Стихи прошлых лет[124]
Конец 2015-начало 2020
Золотой век испанской поэзии[18]
Сонеты XVI и XVII веков
Переводы с других языков и из других времен[20]
Настоящее
- Забудь меня. И рук моих тепло 0k Поэзия
- Исход 2021 (Мы как крысы бежали из прошлого в растревоженную темноту...) 0k Поэзия
- Я был твоим и стать опять мечтал... 0k Лирика Комментарии: 2 (02/12/2021)
- Под ногами воздух, и в легких твердь... 1k Лирика
- Исход 2022 (Пахнет гарью, и тянутся темные звезды над темным песком...) 1k Поэзия
- Волонтерское 0k Поэзия
- Он кончается в муках, проклятый год... 0k Поэзия
- Не слинять от любви, не пропасть и нигде не скрыться... 0k Лирика
- Голосование в Оон 1k Поэзия, Юмор, Переводы
- Песня Голосование в ООН/ההצבעה באו"ם группы Никуй рош (Головомойка)/ניקוי ראש, перевод с иврита.
- Корен, Ави Нам не нужно 1k Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (06/11/2023)
- Ави Корен/אבי קורן, Нам не нужно/לא צריכים, перевод с иврита. Песня Шломо Арци, текст и подстрочник
- Небо глядит в окно... 0k Поэзия
- Мир он такой, что земля отвертелась и вертится... 0k Поэзия
- NewИсход 2024 0k Поэзия, Религия
- New Ха-Нагид Не унять тот огонь... 0k Поэзия, Переводы
- Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Не унять тот огонь.../...היא שלחה. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
- New Ха-Нагид Я бы душу отдал... 0k Поэзия, Переводы
- Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Я бы душу отдал.../...אהי כפר לעפר. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
- NewИсход (2024-бис) 0k Поэзия, Религия
Стихи Ронэ[38]
Переводы стихов Теодора де Ронэ (Théodore de Rosnay), бретера и поэта (около 1600 - после 1631)
Гарсиласо де ла Вега, Сонеты[42]