Орешкин Сергей Александрович : другие произведения.

Сестры - близнецы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Погонщик подкинул в потрескивающий костер несколько веток, достал из кармана кисет с табаком и стал медленно набивать трубку. Затем, прикурив от уголька, он откинулся на разложенные тюки, блаженно прикрыл глаза и начал свой рассказ:
  "Ведомо ли достопочтимым государям о прекрасной стране Муарии, чьи просторы раскинуты на много недель пути посреди великой пустыни, путь через которую сейчас держим и мы с вами? Если нет, то позвольте сказать, что страна эта населена удивительными людьми, которые когда то, а когда именно - никто уже и не помнит, перешли великую пустыню и основали в центре ее, в долине оазисов город. Шли годы, один правитель сменял другого, бесконечные караваны шли через этот город. Строились новые дома, рождались новые люди. Захватив несколько веков назад несколько небольших поселений, правящий тогда Муарией султан Насиди - ибн - Ин объявил город столицей государства, и завещал потомкам своим преумножать богатства его и славу его. Плодородна была долина оазисов, прекрасные фрукты росли там, и чистая вода текла там, и слава Муарии, подкрепленная огромными караванами, росла среди окрестных государств. К тому же, как оказалось, в сухом воздухе пустыни прекрасно расти стали редкие пряности, горсть которых всегда ценилась на вес золота. Как Вы уже поняли, благородные господа, пришло в земли Муарии процветание и благополучие.
  Правил как - то страной этой смелый, но жестокий султан Хасид, которого в народе звали Каменное Сердце. Любил он все вопросы решать войной, а не переговорами, несчетное количество кочевых и оседлых племен стерли с лица земли его войны.
  Однажды Хасид и его конница уничтожила маленькое поселение на краю пустыни, правитель которого отказался платить дань могучему воину. Жители его оказали страшной армии неожиданное сопротивление. Несколько дней во всадников Хасида из каждого глиняного домика, из каждого окна летели тучи стрел, находя себе все новых и новых жертв. Потери были огромными, солдаты, осаждавшие город начинали роптать, но Хасид сам, своею рукой, казнил всех недовольных и отдал приказ наутро полностью подчинить себе поселение. И тот приказ был исполнен.
  Песок пропитался кровью, а стервятники устроили себе невиданный пир. Тела жителей города лежали на улицах рядом с телами воинов Хасида. Половина воинов султана осталась лежать на улицах того города. Но Хасид праздновал победу. Он шел по залитым кровью улицам в сопровождении своей свиты, и только шорох песка под его ногами и ногами его солдат нарушал мертвую тишину, царившую вокруг.
  Неожиданно два детских крика, громких и истошных, донеслись до слуха Халида.
  " Что это такое? - спросил он у одного из своих командиров. - разве не приказал я вам уничтожить всех людей в городе, дабы преподать урок всем другим, кто захочет ослушаться слова моего?"
  " О, господин мой, да славиться в веках твое имя, - пробормотал приспешник Халида, и пот, омывший его тела был вызван отнюдь не палящим солнцем. - Мы дали клятву уничтожить всех никчемных существ в этом Богом проклятом городе, и мы сдержали свое слово. Что проку уничтожать грудных детей, которые еще ничего не понимают?"
  Халид ничего не сказал. Он огляделся вокруг, выбирая дом, из которого донеслись крики. Когда они повторились, султан вошел в ближайший дом. В беспорядке, оставшемся после битвы, не сразу нашел он комнату, откуда доносились крики детей. А когда он нашел детскую, даже его суровое сердце война замерло.
  В залитой кровью кроватке лежали два грудных ребенка, две девочки. Рядом с ними лежала изрубленная мечами женщина, их мать. Дети кричали так громко и страшно, что даже многое повидавшие воины изменились в лице и закрыли уши руками.
  " Видит Бог, это знак мне" - Халид присел возле кроватки, отодвинув холодное тело матери в сторону, " Придется нам взять их с собой, раз так хочет Всемогущий!"
  Никто из солдат не понял тогда, почему Халид, свирепый и могучий воин, не уничтожил тех девочек, как многих других до этого, а посчитал их знаком Всевышнего. Но, так или иначе, а Халид забрал детей в свой город, нашел им кормилицу и велел поселить их возле своего дворца.
  Шли годы. Процветала Муария. Железной рукой правил Халид своим народом, завоевывая все новые и новые города. Несчетное количество душ числилось на счету его совести. И пришло то время, когда стали являться они бесконечными ночами под полог его кровати, и шептали они проклятья в уши его, и кричали так же, как в тот миг, когда он опускал на них свой меч. Просыпался Халид в холодном поту и потом еще долго не мог уснуть, забившись в угол и дрожа. Казалось, этим кошмарам не будет конца.
  Девочки, которые Халид пощадил много лет назад, были близнецами. Они были настолько похожими, что никто не мог различить их. Кормилица, на чьем молоке они выросли, дала им имена Лоитар и Лилайя, но сама так никогда не могла понять, кто из них кто. К тому же девочки с детства почти не говорили ни с кем, все время проводя друг с другом.
  Чем больше они взрослели, тем больше становилось понятно всем - они самые настоящие красавицы. Удивительно гармоничные лица, карие глаза, глядеть в которые - все равно, что глядеть в бездонное море. Удивительно красивые тела молодых девушек сводили с ума не только мужчин, но и женщин, которые прислуживали им. Гладкая кожа была покрыта ровным бронзовым загаром, густые, черные как смоль, волосы тяжелыми косами падали на круглые плечи, и, даже в самую страшную жару, от девушек шел легкий аромат жасмина. Они были великолепны, а их загадочное молчание только подогревало интерес всех придворных к этим прекрасным созданиям.
  Однажды утром призраки прошлого снова разбудили своими криками Халида. Постанывая от страха и жуткой головной боли, султан накинул бархатный халат, и вышел в сад, который много лет назад раскинул вокруг дворца его прадед. Был тот ранний час, когда даже птицы дремали в своих гнездах, а солнце только - только показалось на горизонте, за песчаными барханами. Это был час тишины и спокойствия - того, в чем Халид нуждался в тот миг больше всего.
  Он шел по аллее между диковинными растениями и деревьями, срывал спелые плоды и ел их, и боль его постепенно проходила. Он почти позабыл о кошмаре ночи, когда вдруг услышал удивительные звуки, доносившиеся из глубины сада. Халид удивленно покачал головой и пошел на звук. В тени деревьев, в каменной беседке, он увидел двух сестер. Одна из них перебирала пальцами звонкие струны лютни, а другая пела песню на незнакомом языке. И столько всего было в этой песне и в этой мелодии, что набежали слезы на глаза безжалостного воина.
  "Что вы делаете здесь?" - спросил он, выходя из тени деревьев. Девушки вздрогнули, музыка и песня оборвались.
  "Вы не должны меня бояться", - тихо промолвил Халид, - "Я господин ваш и не сделаю вам ничего плохого! Но скажите мне, прелестные девушки, что за песню вы пели сейчас?"
  Девушки переглянулись. Затем одна из них поклонилась. Молча, лишь простыми жестами, она показала Халиду, что эту песню придумали они с сестрой.
  "Я хочу, чтобы вы спели ее еще раз!" - сказал Халид, садясь на мраморную скамейку. - "Пойте, мои милые, пойте!"
  И тогда одна из сестер положила руки на струны лютни, а другая запела на незнакомом языке. Слушая чудесное пение сестер, султан забыл о своих кошмарах и головной боли. Слезы текли по его щекам, сердце птицей билось в груди. Как только песня кончилась, Халид позвал своих придворных и велел им перевести сестер и их вещи в самую лучшую часть дворца, недалеко от опочивальни самого султана.
  "Я осыплю вас золотом и драгоценными камнями, мои милые девушки", - говорил он им, - "Только пойте свои чудесные песни!"
  В тот же вечер, после роскошного ужина, девушки пели для султана и его придворных. Это была новая песня, но она тоже была неуловимо прекрасна. И, (о чудо Всевышнего!), в ту ночь Халед спал спокойно. Впервые за долгое время призраки оставили его в покое. Пение сестер подарило султану столь долгожданный покой.
  Стоит ли говорить, что удивительные девушки стали с того дня главным богатством султана Халеда! Стоило ему не послушать вечером дивного пения Лоитар и Лилайи, как призраки убиенных им врагов начинали терзать его, доводя до криков и слез. И только пение вечно молчащих сестер спасало его от всего этого кошмара. Девушки были окутаны роскошью, они ели серебряными ложками с золотых тарелок, их одевали в самые дорогие шелка, кушанья для них привозили со всех концов страны. Девушки молча принимали все эти дары. Они по - прежнему не говорили ни слова. Долгие дневные часы они проводили либо в саду, либо в своих покоях. Чаще всего они просто сидели, прижавшись, друг к другу, нежно поглаживая свои прекрасные тела, чему - то ласково улыбаясь. Никто не видел, чтобы они сочиняли, по крайней мере так, как это привыкли делать люди, но каждый вечер они пели новую песню, и она казалась всем прекрасней всего того, что люди слышали раньше.
  "Воистину, они - прекрасный дар нашего Господа!" - думал Халед, слушая вечерами чарующее пение.
  
  Слух о прекрасных сестрах быстро разнесся по ближним государствам. Купцы, пересекшие великую пустыню, несли о них весть во все стороны света. Все торговцы и послы, приезжавшие в Муарию, просили Халеда послушать девушек. Поначалу султана льстило такое внимание к его главному богатству, но, после того как за девушек стали предлагать огромные горы золота и бесконечные стада лошадей, Халед испугался.
  "А что, если кто - нибудь похитит сестер?" - подумал тогда он. - "Нет, этого допустить я не позволю!"
  И в тот же день он приказал построить самую высокую из всех высоких башен в государстве, чтобы укрыть там сестер. Сотни рабов умерли, прежде чем возле султанского дворца появилась великая башня. Покои сестер были перенесены на самый верх, внизу, вдоль стен башни, день и ночь дежурили отборные солдаты султанской гвардии. Специально для подъема была сделана кабина, которую днем поднимали рабы, а вечером разбирали до утра, чтобы никто не мог подняться или спуститься. Так девушки стали пленницами башни. Теперь султан слушал их вечерами, в одиночестве.
  Так прошел год. Каждый день Халед поднимался в башню, каждый день сестры пели ему новую песню. Казалось, ничто не нарушит этого порядка....
  Пожаловал однажды ко двору султана Халеда, молодой принц Корен, сын султана Синха Абу, властителя далекой страны Ниерии. Юноша преподнес Халеду дорогие подарки от своего отца, кланялся в ноги, желал здравия, предлагал мира. Пришелся Корен ко двору султана, понравился Халеду, зван был к султанскому столу. И продолжался тот пир всю ночь, и кормил султан принца и свиту его лучшими яствами. И в разгар пира молодой принц спросил: "Слышал я, о великий и милостивый султан, что есть среди твоих сокровищ поистине великое богатство, обладание которым польстило бы даже Всевышнему. Я говорю о дивных девушкам, о песнях которых легенды идут во все стороны света с каждым караваном! Не дозволишь ли мне, твоему слуге, вкусить прелесть их голосов и насладиться сладостью их песен?"
  В другой раз султан подумал бы, прежде чем согласится, но в тот день было выпито слишком много вина и сказано слишком много слов о дружбе и уважении. Согласился Халед и проводил Корена в башню.
  Девушки встретили их у входа, услышав по звукам подъемной машины об их скором приближении. Одели они шелка прозрачные, не скрывающие красот тел девичьих, уложили волосы маслами и благовониями, нанесли на руки изящный рисунок хной. Увидел Корен прекрасных девушек и померк белый свет перед ним. Воспылало сердце страстью, которую н каждый смертный в этой жизни испытать может. Смотрит на сестер, а дыхание прерывается. Не может совладать с желаниями своими.
  Ничего этого не заметил Халед. Разгоряченный вином, упал он на бархатные подушки. Сел Корен рядом, ни живой, ни мертвый.
  Вышли Лоитар и Лилайя в центр комнаты. Заиграла лютня, задрожал тихий девичий голос, полилась тихая песня, подобной которой еще никто не слышал. Тихо играла Лоитар (а может быть, Лилайя), тихо пела Лилайя (а может быть, Лоитар) и вскоре Халед незаметно погрузился в сон. Заметив это, Корен поднялся и подошел к сестрам, которые одарили его внимательным взглядом.
  " О, богини!" - сказал шепотом Корен, опускаясь на колени, не забывая, однако, посматривать на спящего султана. "Я видел много красивых женщин, многими из них обладал, но никогда не встречал созданий столь прекрасных, как вы. Я хочу быть с вами, и ради этого готов расстаться со всем, что есть у меня. Ни золото, ни серебро, ни камни драгоценные - ничего теперь не нужно мне, кроме как быть рядом с вами, видеть вас, песни ваши слушать! Что толку вам томиться в этих стенах, услаждая пением этого человека? Пойдемте со мной! Я отдам Халеду все, что есть у меня, даже душу, если он на самой деле дьявол, как про него говорят, но заполучу вас!".
  И тогда случилось чудо. Лоитар (а может быть, Лилайя), склонилась над ним и тихо прошептала: " Милы нам с сестрицей слова твои, милый принц! Да только не отпустит нас никогда султан Халед, даже душа твоя ему не нужна!"
  "Но что же делать?" - горестно воскликнул Корен, опасливо глядя на спящего султана. - "Без вас не могу я покинуть этот город, жизнь моя кончится без вас!"
  Тогда девушка улыбнулась ему самой нежной улыбкой и провела белой ладонью по щеке.
  "Тогда, мы думаем, ты можешь похитить нас отсюда и увести в свой город!" - сказала она.
  " Но как? Каждую ночь подъемник наверх разбирается, да и вокруг башни все время стоят воины султана! Как я могу забрать вас отсюда?"
  " Все очень просто", - подала голос другая сестра. - " Завтра вечером, после того как мы споем для султана и он отправится на покой, мы скинем тебе в южное окно прочную веревку. Мы с сестрой спустимся вниз, где нас будешь ждать ты со своими воинами. Затем, утром, как только откроются ворота, мы покинем город, пересечем пустыню и ...будем твоими, молодой принц!"
  "Но войны у стен!" - спросил испуганно Корен - Как быть с ними?"
  Девушка молча показала на спящего султана.
  " Видишь, милый принц - он спит как дитя! Завтра, когда он уйдет, мы споем нашу особенную песню, от которой в сон впадут воины возле стен. У нас будет всего несколько минут, но, думаю, нам этого вполне хватит! Когда они проснуться, они не будут ничего помнить, поверь нам!"
  Сестры подошли к принцу и покрыли его лицо такими нежными поцелуями, что он тут же согласился на их план.
  Так все и случилось. Вечером принц, сославшись на недуг, пораньше покинул покои гостеприимного султана и побежал к своим самым верным людям, которые ждали его недалеко от дворца. Они засели в кипарисовой роще, откуда хорошо просматривалась башня, и стали ждать. Вот Халед со своей свитой и охраной проследовал в Башню. Вот он пошел обратно во дворец. Вот рабочие загромыхали инструментами, разбирая подъемник. Вот они разошлись, и воцарилась тишина, нарушаемая лишь перекличкой охраны. Вдруг сверху полились звуки музыки.
  "Закройте уши!" - приказал своим войнам Корен. Те мгновенно подчинились. Музыка играла все громче и громче. И вот...сначала один охранник упал на землю, потом другой. Через некоторое время все они лежали и спали. Где - то на самом верху башни открылось окно. С тихим шуршанием на землю упал конец веревки, свитой из дорогого шелка простыней. Корен подбежал к стене и посмотрел вверх. Маленькая фигурка ловко спускалась вниз. Спустя несколько минут девичья фигурка оказалась у него в руках. И пока ее сестра спускалась вниз, Корен покрывал девичье тело поцелуями и ласками, сходя с ума от пьянящего запаха жасмина.
  "Пора!" - сказала спустившаяся второй девушка. - "Они проснутся очень скоро!"
  Тогда они все убежали к гостинице, где размещались придворные Корена и провели весьма тревожную ночь, вздрагивая от каждого звука на улице.
  
  Халед проснулся в холодном поту, подавив страшный крик в своем горле. Призраки, которых не было так много лет, вернулись! Всю ночь они разрывали его душу на части, припоминая все грехи. Султан вскочил, надел халат и выбежал в сад. Этого не может быть, этого просто не может быть! Неужели сестры, эти прекрасные создания, подвели его? Неужели их прекрасные песни больше не изгоняют призраков прошлого? О, всемогущий, только не это! Надо срочно бежать к ним!
  Султан созвал прислугу, охрану, и направился к башне. Рабочие уже закончили собирать подъемник, и рабы быстро подняли султана наверх, в комнату сестер. Но она была пуста. Воины султана обыскали всю башню, но не нашли ни кого.
  "Казнить всех, кто был ночью в охране! - приказал разъяренный Халед. - "Переверните весь город, но узнайте, куда делись эти девушки! Немедленно!"
  Войны перевернули весь город. Никто не заметил, что принц Корен слишком поспешно покинул город. Только к вечеру до султана дошла эта новость, а также то, что в свите принца были какие то девушки, которых раньше не было. Тогда султан понял все. Казнив всю городскую стражу, которая дежурила в тот день, он велел готовить погоню. Взяв самых лучших скакунов и самых надежных воинов, он выехал в пустыню. Следы на песке указывали ему путь мести.
  Несколько дней мчался принц Корен по пустыне, все время оглядываясь назад. Лошади падали на песок и умирали, люди мучались от жажды и палящего зноя, Но Лоитар и Лилайя шептали ему на ухо своими нежными голосами, что надо не останавливаться.
  Наконец Корен не выдержал.
  "Мы заблудились в пустыне!" - молвил он в отчаянии, оглядываясь по сторонам. - "Слишком далеко от караванного пути! Что нам делать?"
  Тут к нему подбежал один из его воинов.
  "О, повелитель мой! - испуганно пролепетал он. - "На горизонте облако пыли! Видать, это султан Халед настиг нас!"
  Корен закрыл лицо руками и заплакал, а слезы моментально высыхали на его опаленных щеках.
  "Значит, погибель мне сулит Всевышний!" - бормотал он. Тут на его плечо легла рука одной из сестер.
  "Посмотри вперед, принц, и ты увидишь руины старого города!" - прошептала девушка. - "Когда-то там были колодцы с водой! Если я права, мы запасем воду там, и сможем дойти до караванного пути, который лежит всего в полутора днях пути на запад!"
  Принц приободрился и отдал приказ. Из последних сил добрались они до занесенных песками руин, но найти смогли только высохшие колодцы да множество выбеленных костей.
  
  Султан Халед все эти дни мчался впереди своего войска, не зная ни минуты покоя, ибо страшили его голоса убитых им людей. Силы ему придавала ярость, равной которой он еще не испытывал. Он без устали погонял своих людей, и вот впереди, на самой линии горизонта, показалось облако пыли. Стегая коня до крови, разрывая его бока золотыми шпорами, Халед мчался вперед, навстречу своей мести.
  Вскоре показались развалины города. Подъезжая к ним, Халед внимательно огляделся, и вдруг покрылся холодным потом: ведь именно здесь, много лет назад, он, уничтожив всех жителей, нашел двух сестер!
  "Так вот все как повернулось!" - сказал он, доставая саблю из ножен. - "Вот все и повернулось так, как было угодно Всевышнему!". И он отдал приказ войти в город.
  Как только несколько его воинов переступили через разрушенную когда то стену города, на них с безумными криками бросились люди принца. Завязался смертельный бой. На помощь пешим бросилась конница. Воины Корена выбегали из - за разрушенных зданий, стаскивали всадников с лошадей и убивали их, а в следующею минуту сами находили смерть от клинков. И снова, как и много лет назад, песок пропитался кровью.
  "Это мой бой!" - прокричал Халед, несясь по улицам города мертвых. - "Не трогайте Корена, если увидите этого труса - он умрет от моего меча!". Немало воинов нашло в тот день смерть от руки султана, прежде чем он увидел всадника, мчащегося от города прочь. Признав в нем принца, Халед выкрикнул древнее родовое приветствие врагу и помчался следом. Увидев это, Корен остановил коня, развернулся. Меч его блеснул на палящем солнце, и принц помчался навстречу султану.
  Шум ветра в ушах да хрип обреченного коня - все, что слышал Халед. Кровь кипела в его жилах, как в старые времена. Есть только меч и враг, который должен от этого меча пасть - только об этом думал в те мгновения султан.
  И вот они сошлись. Только по одному разу взлетели в воздух два меча. Затем наступила тишина. А еще спустя мгновение два мертвых тела почти одновременно выпали из своих седел и усталые лошади, которым не было дела до разногласий своих всадников, еще долго тащили их по пустыне за собой, пока сами не пали жертвами палящего солнца и стервятников.
  Тишина вернулась и в погибший город. В смертельной битве никто не избежал ударов закаленных мечей. И снова на улицах, как и много лет назад, лежали тела воинов, нашедших здесь свою погибель.
  Только спустя много дней придворные султана, обеспокоенные судьбой своего господина, нашли это место. Наполнились сердца их скорбью и горем, и решили они стереть с лица земли даже руины этого города. Все тела погибших недавно и кости старых жертв сложили в одну большую яму, чтобы у мертвых больше не было друг к другу счетов.
  А что же случилось с сестрами - близнецами? Увы, этого никто так и не узнал. Погибли ли они в бескрайней пустыне или попали в другие страны и жили там долго и счастливо - это не известно. Правда, один из воинов, хоронивший тела, как то рассказывал после нескольких кувшинов вина, что потрясла его в этом страшном городе одна сцена, которую он с тех пор никак не может выбросить из памяти. В одном доме увидел он детскую кроватку, в которой лежали два младенческих скелета, а возле них, на полу, лежал скелет их матери...."
  
  "...Так закончилась эта древняя история. Что в ней правда, а что вымысел - то мне не известно. Знаю только, что башня, в которой султан Халед держал сестер - близнецов, до сих пор стоит возле султанского дворца" - наш рассказчик вытряхнул свою трубку в костер и, завернув ее в бархатную тряпку, убрал в карман. - "Да и другие погонщики могут поведать вам, что на месте, где мы сегодня разбили лагерь, стоял тот город, с которого все началось, и а котором все кончилось!
  Костер медленно догорал. Где - то на горизонте робко загорался новый день.
  
  
  15.04.03.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"