Алферов Екатерина : другие произведения.

Драконы Солернии. Глава 02

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Приключения Багратиона и Фила продолжаются. Главы с 21-й по 42-ю. Закончено.

  ***
  В первый же день нашего возвращения в Министерство, пока ди Ландау корпел над отчётами, я пошёл в отдел к патрону Бастиану.
  Мне не давал покоя один, но очень сложный вопрос. Как, КАК этому начинающему магу, этому желторотику среди патриархов удалось выжить после падения в водопад? Я понимаю, что он был дианимом, владел стихиями воздуха и воды на серьёзном уровне, но это ж с какой скоростью он должен был сориентироваться и начать колдовать, чтобы спастись? У мальчишки было всего несколько секунд, прежде чем вода бросила его на камни. Что он сделал, чтобы выжить? Да, ранее я слыхал, что кое-кто сплавлялся по водопадам в бочках и выживал. Значит, он просто сделал себе ледяной панцирь? Слабо верилось, что за такой короткий срок молодой эксперт мог бы создать себе доспехи изо льда нужной толщины. В Бергенте я видел, с какой скоростью он может наращивать лёд на конструкции, и этого не хватило бы для полноценного доспеха.
  Летать он не умел, он сам об этом говорил... Но... неужели - научился? Я знал, что качественные прорывы в управлении Силой зачастую происходили в критических ситуациях.
  Эта загадка терзала меня, и я понял, что мне не достаточно информации, чтобы разгадать её самому. Ещё в Бергенте я не выдержал и спросил моего напарника прямо. Лучше бы я этого не делал, дрянной мальчишка расплылся в самой мерзкой улыбке (у него были мерзкие улыбки на любой случай, мне даже казалось, что он их специально репетирует перед зеркалом), на которую был способен, покачал пальцем у меня перед носом и заявил:
  -Это - секрет!
  Поэтому я шёл в Архив, снова поднимать дело моего подопечного, который оказался совсем не прост. По возможности я собирался найти его предыдущие отчёты по завершённым расследованиям.
  Я собирался в этот раз гораздо детальнее ознакомиться с уже имеющейся информацией о молодом маге. Не может быть, чтобы он специально только для меня демонстрировал "фокусы" такого уровня. Если человек обладает какой-то невероятной силой, рано или поздно он её проявит. Быть может, кто-то раньше замечал за ди Ландау странности?
  После этого моего вопроса патрон Бастиан разразился хохотом и не мог успокоиться в течение минуты. Мне пришлось сидеть с невозмутимым видом, пытаясь понять, что я не так сказал. Впрочем, разрешилась эта загадка довольно быстро. Патрон отсмеялся, выпил воды и протянул:
  -Заметил-таки!
  Я никак не показал, что жду его ответа, иначе по своей привычке, патрон замолчал бы минут на пять. Наконец глава Архива решил, что паузу он потянул достаточно, и даже бесчувственный и невозмутимый я проникся важностью момента.
  -Этот парень - одна большая ходячая странность, - серьёзно сказал патрон, добыв нужную папочку из своего надела. - Во-первых, способности у него проявились лет в семь. Такое бывает у детей из неполных семей, когда потеря одного из родителей служит катализатором. Тогда на несчастных ребят как правило надевают Малые Оковы, которые снимают лет в двенадцать, когда ребёнок уже может себя более-менее контролировать сам. И то они постоянно находятся под наблюдением священников, чтобы избежать срывов и выбросов Силы. За этим молодчиком с детства наблюдали, но потери контроля ни разу не выявили. То ли он так хорошо скрывался, то ли действительно такой сдержанный. Дурацкие пацанячьи выходки не в счёт.
  Я поднял брови, выказывая своё сомнение. Сдержанный маг - это что-то из серии фантастики. Если они специально давили в себе свою натуру, то это вылезало отвратительным патологиями в изменении характера, психики и даже тела. Внезапные перепады настроения, крайняя вспыльчивость, явное нарушение личностной целостности и всевозможные телесные болезни тут же обрушивались на владельца. С течением времени он прогрессировали, и в результате получался несчастный инвалид, как духом, так и телом. Мне иногда казалось, что Сила в маге находится под давлением, как в паровом котле, а сварливость - это такой клапан, чтобы потихоньку стравливать лишнюю энергию. Впрочем, некоторые волшебники были достаточно умны, чтобы находить себе другие способы сброса излишков. Например, тот же патрон Бастиан много лет занимался борьбой, мой бывший хозяин, господин Евгений, души не чаял в фехтовании. Нечто подобное было и у ди Ландау. Эти его попытки нарываться на драки, а так же тренировки с дядей. Я сделал себе мысленную пометку, разузнать, чем занимается мой подопечный в свободное время и предложить ему возможность поразмяться. Ведь есть же при Министерстве различные бесплатные курсы физической культуры для специалистов.
  С другой стороны, что касается "дурацких пацанячьих выходок". Вот эта его черта с возрастом никуда не делась. Буквально полчаса назад, я сам был свидетелем очередной пакости. Ди Ландау, думая, что я уже ушёл и ничего не вижу, покосился на соседний стол, где лежали небрежно брошенные перчатки секретаря Луи. Молодой маг проскользнул к столу и... сложил из перчаточных пальцев неприличную фигуру. Или его выходки в Бергенте с носом Короля-Дракона и покупкой шёлковых чулок для сеньорины Лючи. В принципе, ничего ужасного не случилось, в первом случае он просто дотронулся до статуи, а во втором - предложил (предложил, а не надел!) девушке примерить обновку. В обоих случаях он намеренно (я в этом не сомневался) провоцировал окружающих: злил Михе, отвечающего за порядок в храме и около него, а так же сеньора и сеньору Пассеро, демонстративно покушаясь на честь и невинность их дочери. Если в первом случае он успел удрать, то во втором его догнали и в четыре руки со скалкой и сковородкой объяснили, что пусть сначала станет министром, а потом уже приходит к юной Лючи с предложением руки и сердца. Никто не мешал ему провернуть всё тайно и добиться успеха, уж при его-то способностях... Но он по какой-то причине решил, что действовать надо именно так - нагло и открыто, вызывая громкую (а порой и болезненную) ответную реакцию.
  Всё-таки я был удивлён, что шутки моего подопечного были довольно безобидные. Не в том смысле, что на них не обижались, а в том, что они были практически безтравматичные. Если уж вспоминать господина Евгения, то его стремление насадить каждого противника на шпагу, как на вертел, совсем уж милой привычкой назвать было нельзя.
  Нос Короля-Дракона, чулки сеньорины и перчатки Луи - это такие мелочи по сравнению со страстью к кровопусканию. Только для мага привычка выставлять себя в глупом свете мне казалась странной. Или это был его способ хоть немного закрыть душевную пустоту и привлечь к себе внимание?
  Слова патрона Бастиана дали мне подсказку, в какой области у юного мага душевная рана. Итак, примем за данность, что у него только мать, но нет отца. Дядя был единственным родственником-мужчиной, а для мальчика-мага это всё-таки не совсем то, что надо. Я мысленно перебрал факты, которые когда-то мельком проглядел в картонной папке с именем ди Ландау на обложке и нашёл в своих данных прореху:
  -А что случилось с его вторым родителем?
  Патрон Бастиан протянул мне нужный листочек. Там чёрным по белому значилось, что Альбертион ди Ландау, археолог Королевского Исторического Общества, пропал без вести в таком-то году в южных пустынях между Ромко и Астатой. Я только покачал головой. Примерно в то время недалеко от Астаты было слишком много беженцев из юго-восточных районов, когда из-за безответственной деятельности колдунов Агарского Магистрата на пограничной территории начали иссякать реки. Вода ушла вниз, под землю, а жаркие степи постепенно превращались в безжизненную пустыню.
  Возможно, экспедиция ди Ландау-старшего встретила не ловушки в древних курганах, а банальных разбойников, которых в тех районах расплодилось невероятное количество. Впрочем, жизнь историка, посвятившего себя загадкам древности должна быть полна и других опасностей.
  После исчезновения главы семьи и положенного траура, сеньора ди Ландау перебирается из южного Ромко в Бергенту к единственному дальнему родственнику (четвероюродный брат, он же небезызвестный Рикардо Пассеро), а маленький маг попадает под наблюдение служителей Короля-Дракона. Далее шли коды отчётов священников. Меня заставил задуматься тот факт, что характеристику на начинающего волшебника пришлось выносить в отдельный файл.
  -Эти документы хранятся в главном храме, - сообщил мне патрон. - Если хочешь, сделаем запрос, пусть пришлют тебе выписку.
  Я кивнул с благодарностью.
  Мы ещё немного посидели, размышляя о том, каких только уникумов не притаскивают в Министерство со всех концов нашей страны. Патрон Бастиан сказал, что за ди Ландау просил отец Ио. Он клялся и божился, что у мальчишки такие способности, которые не снились вообще никому.
  Перед уходом в свой отдел, я в последний раз взвесил все за и против, чтобы рассказать о своих странных состояниях патрону, но передумал. Внезапные проявления собственной воли и необъяснимого волнения ушли так же быстро, как и начались. Быть может, само здание Министерства сыграло важную роль. Говорят, что дома и стены помогают. Привычная обстановка и знакомые лица смогли вернуть мне утраченное душевное равновесие. Если конечно, у гомункулусов есть душа. Не могу сказать точно, это спорный философский вопрос, ответа на который нет даже у теологов.
  Я честно себе пообещал, что если вдруг подобная ситуация возникнет снова, я обязательно всё расскажу владельцу ключа. Патрон Бастиан передал мой ключ матроне Маргарите, так что теперь со всеми вопросами и проблемами я мог приходить к ней. Но пока я был в полном порядке, поэтому и волноваться ни о чём не стоило. Видимо, у меня, в самом деле, было слишком много новых впечатлений. Зато теперь матрона Маргарита пообещала не выпускать ди Ландау из столицы хотя бы полгода, чтобы он опять не вляпался в какие-нибудь приключения вроде прыжков в водопады и хождения по бурному морю. Тем более, что и целители запретили ему на ближайшую пару месяцев напрягаться. Беспокойный маг здорово подорвал запасы своего организма, и силы вернулись к нему ещё не полностью.
  Ди Ландау даже обязали ходить в Министерскую больницу, чтобы отмечаться у проверяющего.
  Я взглянул на часы, стоящие в углу кабинета патрона. Время, назначенное у доктора, потихоньку приближалось. Поэтому я раскланялся с патроном и отбыл в свой отдел. Ди Ландау следовало сопроводить, а то сам он мог "случайно" заблудиться и уйти вообще не в ту сторону.
  Патрон Бастиан заверил меня, что копии церковных бумаг прибудут примерно через пару недель, и предложил заглядывать почаще.
  Я с удовольствием принял его предложение и отправился в обратный путь, размышляя, что с ди Ландау мне придётся ещё сложнее, чем я предполагал.
  
  ***
  Вернулся в свой новый отдел я очень вовремя, чтобы услышать окончание интересной дискуссии. Ди Ландау сидел на своём столе и о чём-то увлечённо рассказывал Луиджи. Все остальные, как могли, тянули шеи и слушали эту, несомненно эпическую, историю. Даже матрона Маргарита приоткрыла в своём "скворечнике" стеклянную ставенку и прислушивалась к беседе.
  Я заметил, что при желании, она может отслеживать не только деятельность своих подопечных, но и все их разговоры. Благодаря специфической акустике комнаты, голоса поднимались под потолок, так что начальница была в курсе всех дел и их динамики.
  Багратион, размахивая руками, изображал в лицах последнюю известную нам с вами баталию. От волнения у него даже стал заметнее его бергентский акцент:
  -Да ты чо! Фил - герой! Я ваще не понимаю, чего он в Архиве копался. Вот, буквально в Амбре было... Забегаем мы, значит, в пещеру, а там с одной стороны - огонь к бочкам с порохом подбирается, а с другой - бандюган на меня пугач наставил, так Фил достаёт револьвер и... - ди Ландау выдержал драматическую паузу, нагнетая обстановку. - И как кинет пистолет в разбойника! Вырубил нафиг!
  Весь отдел лёг, где стоял. Хохот, как говорится, содрогнул здание. Даже старожилы отдела не могли удержаться от улыбок, а молодёжь задорно смеялась. Полицейские офицеры вытирали глаза и лица. Я видел, как смеётся матрона Маргарита, прикрыв сухой ладошкой рот. Хитрая начальница из своего кабинета заметила меня сразу, приветливо кивнула, но сама так и осталась сидеть, наблюдая за своим веселящимся отделом.
  Пришлось принять самый невозмутимый вид и войти в комнату. Всё внимание было сосредоточенно на ди Ландау, так что меня заметили не сразу. Зато, когда увидели, то отовсюду посыпались смешки, комментарии и реплики:
  -Опять твой маг лапшу всем на уши вешает!
  -Фил, как будто прямо так всё и было?
  Я дождался, пока галдёж немного утихнет, и медленно кивнул:
  -Всё было именно так.
  Последовал новый взрыв веселья. В стороне не остался никто, что поделать, в тяжкой и трудной службе у экспертов и полиции не часто бывают весёлые случаи и возможность отдохнуть. Строгая матрона Маргарита не дала долго расслабляться своим подчинённым, внезапно появившись внизу лестницы и, качая головой в притворном сожалении, сказала:
  -Да, Фил, полевая работа явно не для тебя. А давай я тебя к себе заберу? Будешь мне чай приносить.
  -А как же я?! - возмутился ди Ландау.
  -А тебе я дам Луи в сопровождающие, - ласково сказала матрона, глядя, как вытягиваются лица двух молодых людей. Ни маг, ни секретарь вовсе не хотели таких перестановок. - Вы оба юные, бодрые, сильные, отлично сработаетесь. Ну что, Фил, сможешь мне заваривать чай?
  Я поглядел на своего подопечного. Тот заметно заволновался, до сих пор не веря, что матрона говорит всерьёз. Я подумал, что ему стоит немножко взбодриться перед походом к врачу. Пусть лучше думает о хитрой начальнице, чем о предстоящих процедурах. Да и вообще, лишний раз подразнить молодёжь было очень заманчиво. Не всё же ему одному про меня всякие слухи распускать. Поэтому я повернулся к матроне и негромко спросил:
  -С жасмином или мятой, сеньора?
  Не успел я договорить, как оба мальчишки (один при этом покраснел, второй - побледнел) хором завопили:
  -Не-еет!!!
  Это вызвало хохот в отделе в очередной раз. Матрона нехотя сказала, что пусть всё остаётся, как есть. Пока. И величаво удалилась в свой кабинет, потребовав у секретаря очередные документы на подписание.
  После этой многозначительной фразы, ди Ландау почёл за счастье побыстрее дописать и скинуть один из готовых отчётов на стол Луи. После этого он схватил плащ и принялся торопить меня.
  Похоже, он искренне уверовал, что матрона Маргарита может передумать и перетасовать нашу с ним команду. С одной стороны, я понимал, что беспокойный маг вряд ли бы ужился с амбициозным Луи. Они бы не стали долго пилить друг другу нервы, как делали в отделе, а сразу подрались на дуэли, выясняя, кому принадлежит главенство и основная сила. Я не очень хорошо был знаком с возможностями секретаря, но я сомневался, есть ли у него столько же боевого опыта, как у моего подопечного. Вряд ли Министерство оценило бы по достоинству такую подрывную работу сеньоры Маргариты в собственном департаменте.
  Мы ушли из кабинета почти в полной тишине. Все изображали, как они ревностно работают, дабы матроне не захотелось подшутить ещё и над ними.
  В четыре часа дня уже смеркалось, зима прогоняла солнце с небосвода, заявляя свои права на это время года. Жизнь в столице не замирала, а переходила в дома и таверны. Люди прятались от холода и пронизывающего ветра. Город затих, но не заснул.
  Всюду уютно светились окна, слышались аппетитные запахи еды и горящих поленьев.
  Я вспомнил господина Массимо, как он любил ходить по ночному городу и смотреть в окна. Не в те, которые на первых этажах, а в те, где только и видно, что потолок и тени. Не знаю почему, но ему расписные стены и пляшущие на них тени были интереснее людей. Я поймал себя на мысли, что иногда тоже заглядываю в чужие окна. Словно мне досталась в наследство чужая привычка.
  Всё-таки что-то в этом было. Хоть самих людей и не было видно, но всё напоминало, что они здесь, совсем рядом. Я будто встречал старых знакомых, но при этом не докучал им своим присутствием.
  Мы прошли мимо одного дома, который был обязательным пунктом в маршруте господина Массимо. Я запомнил эти высокие потолки, расписанные цветами и листьями так искусно, что они удивительным образом напоминали живые. Казалось, на потолке открывался вид в таинственный сад, прямо таки вход в иной мир.
  Я проводил взглядом это окно. Уже прошло полвека, но не изменилось ни оно, ни я. Листья и цветы всё так же ловко переплетались, а я всё так же проходил мимо.
  Мой новый напарник другими людьми и их жизнью особо не интересовался. Он сунул себе в зубы сигарету и злобно дымил отвратительным "Мондо Рикко". Вместе с дымом, его дыхание вырывалось клубами пара и сердитым ворчанием. Судя по всему, в его голове ещё продолжался спор с матроной о наиболее эффективном устройстве нашего отдела. Судя по насупленному виду, в собеседнике он не нуждался. Впрочем, я и не стремился ему надоедать. Когда ещё удастся прогуляться по городу, никуда не торопясь с бумагами? Зима окончательно вступила в свои права. Конечно, это не север Солернии, где многие города занесло снегом и покрыло льдом каналы. Сегодня дождя в Латане не было, воздух был сухим и холодным. Казалось, что ещё чуть-чуть и я увижу снег, как буквально две недели назад в Амбре.
  Наконец, ди Ландау понял, что ему не хватает для диалога кого-то ещё. Он повернулся ко мне, вытащил сигарету изо рта и осторожно спросил:
  -А ты серьёзно бы пошёл ей чай наливать?
  -Матрона Маргарита - держатель ключа. Изначально я подчиняюсь ей, - честно ответил я ему.
  Ди Ландау, решив, что я предатель, мгновенно надулся и насупился, как сыч. Видимо, его ввело в заблуждение веселье в отделе, которое встретило идею начальницы. Он решил, что я пошутил тоже. В общем-то, он решил правильно, но я не спешил его в этом разубеждать. Пусть лучше не забывает, что он мой напарник, а не владелец.
  Мы так и дошли до больницы в полном молчании. Нас встретили традиционные драконы из бронзы на портике. Они бессменно несли свою вахту, приглядывая за всеми входящими и выходящими. Больницу окружал небольшой сад, сейчас тихий и сумрачный. Только апельсины на ветвях деревьев яркими фонариками светились в зимней тьме.
  На двух первых этажах здания сияли окна, показывая, что штатные специалисты ещё никуда не ушли и дожидаются последних пациентов. Вахтёр у входа встретил нас довольно приветливо и сообщил, что маэстро Бьянко ещё на месте.
  Ди Ландау тяжко вздохнул. Он просто ненавидел плановые осмотры, но его куратор-священник, прочитав письмо от отца Ио, настоятельно порекомендовал походить к терапевту и понаблюдать за состоянием. После таких приключений, что были у нас сначала в Бергенте, а потом в Амбре, по-хорошему, ему надо было бы отправиться в пансион на месяц, потому что перенапрягшиеся маги при следующих усилиях могут и окончательно надорваться, потеряв силу. Ди Ландау упёрся руками и ногами, так что плановый недельный осмотр был тем компромиссом, к которому пришли мой напарник и его куратор. Судя по тому, какие доводы приводил маг, ему не хотелось терять свой оклад, ему зачем-то очень сильно нужны были деньги.
  Матрона Маргарита повелела мне провожать Багратиона до больницы и сидеть под дверью, иначе мы рисковали получить удивлённого врача и загулявшего в переулках Латаны мага.
  Маэстро Бьянко нашёлся в своём кабинете. Рядом с его столом, на кушетке расположился темноволосый мальчик лет десяти чертами лица, напоминающими нашего врача. У него были такие же кудрявые волосы и светлые глаза, как и у маэстро. Мальчик читал книгу и что-то выписывал в тетрадь. Увидев нас, он поднялся и вежливо поклонился. Мы ответили на приветствие.
  -Прошу меня извинить, уроки в школе у моего сына сегодня закончились раньше, - смутился маэстро, поднимаясь из-за стола. - Вы не возражаете, если он побудет тут? В коридоре намного холоднее, чем в моём кабинете.
  Ди Ландау пожал плечами и пробурчал что-то невразумительное, что можно было толковать так и так. Маэстро просиял и решил, что пациент не против.
  Осмотр прошёл быстро и буднично. Врач и маг удалились за ширму, откуда доносился мягкий, воркующий голос маэстро Бьянко.
  Из-за его мягкости и обходительности, ему постоянно сваливали всех неприятных пациентов (и маги тут занимали абсолютное большинство). Ласковый и добродушный Бьянко мог найти общий язык с любым, даже самым вредным и сварливым человеком. Даже ди Ландау не пытался спорить, когда с ним мягко разговаривали и по-доброму смотрели на него светло-серыми глазами.
  Я опустился на кушетку к сыну маэстро и чуть прикрыл глаза, отдыхая. Мальчик покосился на меня, но ничего не сказал, лишь снова уткнулся в книжку.
  До нас доносились спокойное:
  -Повернитесь сюда... да, спасибо, теперь спиной...
  Эту процедуру мы уже проходили, и я ждал, когда услышу заключительное: "А теперь зажгите свечку"...
  Последняя проверка - простейшее заклинание, любой, даже новичок может с ним справиться. Целитель наблюдал за текущей по телесным и энергетическим каналам Силой мага, выявляя отклонения.
  За ширмой вспыхнул огонёк, и буквально через минуту оттуда вывалился счастливый маг, на ходу надевая плащ. Пытка кончилась, и на лице ди Ландау расплылась довольная улыбка. Он уже поглядывал на дверь, прикидывая, на какой скорости сорваться с места.
  -Всё очень хорошо, - выходя вслед за ним, сказал маэстро. - Думаю, на следующей неделе, вы придёте ко мне в последний раз. Кушайте побольше, гуляйте и постарайтесь всё-таки не курить.
  -Угу, - сказал маг. - Счастливо!
  Пожал целителю руку и выбежал в коридор. Маэстро Бьянко смущённо пожал плечами и кивнул мне:
  -До следующей недели.
  Я поднялся, попрощался с ним и его сыном, и последовал за напарником в стылую зимнюю латанскую ночь.
  
  
  ***
  Едва он миновал ворота больницы, маг тут же вытряхнул из пачки очередную сигарету и счастливо затянулся. Я только вздохнул, казалось, что ничто не способно отучить молодого мага курить. Он явно нервничал и таким образом сбрасывал напряжение. Думаю, я тоже был бы немного смущён, если бы мне предложили ходить на постоянные проверки. Наверное, это ощущение некой собственной неполноценности очень сильно давило магу на мозги. Ведь разве здорового, сильного и нормального человека отправят по врачам?
  В общем, маг был оскорблён и обижен пристальным вниманием врачей, но злиться ни на кого кроме себя он не мог. Ведь, именно он всем растрепал, что свалился в водопад и выжил благодаря своей магии, а теперь пожинал плоды своего болтливого языка.
  Мы медленно возвращались по виа Гранда. Рабочий день в Министерстве уже кончился, поэтому идти на службу смысла не было. Ди Ландау шёл домой. До определённого момента наши дороги совпадали, а потом я обычно сворачивал к дормиторию, а маг шёл дальше в город, в один из переулков, где снимал квартиру.
  Однажды мне довелось там побывать, когда я разыскивал мага, сбежавшего от врача. Я удивился, насколько скромное жилище у довольно хорошего специалиста. Ди Ландау ютился на мансарде, в маленькой комнатке, где он один мог развернуться с трудом. Мне казалось, что его должность позволяла снимать гораздо лучшую квартиру, но задавать этот вопрос было бы неловко и неприлично. Это был тот самый случай, когда маги бьют в зубы спросившего, не различая должностей и званий. Поэтому я молчал. Видимо, это было как-то связано с тотальной экономией денег, которую я замечал за своим подопечным.
  Он даже не тратился на прачечную, предпочитая своё бельё стирать самому. Признаться честно, я не знал ни одного волшебника, который бы шёл на такие подвиги. Хотя бы потому, что это было не солидно. Еду маг по возможности не покупал сам. Он, как и я, ходил в Министерскую столовую, где за обе щёки уписывал стандартные обеды и просил добавки. Само собой, готовка не могла сравниться с кухней господина Пассеро, но ради дешевизны ди Ландау был готов на всё. Поэтому он и продолжал давиться дрянным дымом "Мондо Рикко".
  Вот и сейчас, докуривая до самых пальцев дешёвую папиросу, он покосился на меня, задумался, тряхнул головой и всё-таки спросил:
  -Ты чего будешь на Огнях делать?
  Я даже остановился и оглянулся на насупленного мага. Ранее он не интересовался моими делами.
  Праздник Зимних Огней имел давнюю историю. Огни зажигали на переломе зимы, призывая весну. По традиции это время проводили с семьёй. Государственным служащим давалось несколько выходных дней, которые многие тратили на поездки в родные города и на отдых. В этот праздник принято дарить подарки, которые были бы связаны с огнём: свечи, фонарики, традиционных игрушечных дракончиков, выдыхающих пламя, и даже зажигалки.
  У меня в эти дни не было работы, только если не возникало срочных запросов из Архива, но в этот раз матрона Маргарита предупредила, что Бастиану я не нужен и могу заниматься, чем хочу. Я раздумывал над тем, чтобы сделать себе самому подарок: у меня оставалось немного денег от тех, что мне выдал ди Ландау в Бергенте из выигрыша. Этого бы ровно хватило на маленькую модель "Метеора". Но я не был уверен, хорошо ли это, могу ли я позволить себе совершить такую покупку, которая будет только для меня, и не будет нести никакой пользы держателю ключа. Ведь это не еда, чтобы поддержать мои силы, и не одежда, чтобы согреть меня холодной зимой. У меня не было прямой надобности в этой покупке. Поэтому я сомневался и тянул время. Не сочтут ли это отклонением или поломкой? Может ли это быть проявлением моего своеволия? Или это просто невинное увлечение поездами, которое у меня уже много лет? Я не мог принять решение, а советоваться с матроной Маргаритой откровенно боялся. Мне не хотелось, чтобы меня развоплотили. Ведь нельзя же исключать такой вариант? Вдруг она решит, что я неблагонадёжен, раз думаю о себе, а не о службе, для которой я создан?
  Впрочем, не буду нагружать вас своими тяжкими раздумьями, тем более, что принять решения я не мог. Вернёмся к тогдашнему разговору на холоде у перекрёстка.
  -Я свободен, и матрона Маргарита разрешила мне отдыхать, - ответил я своему напарнику.
  Тот мгновенно просиял и схватил меня за руку:
  -Слушай, Фил! Мне нужна твоя помощь! Я тут нашёл подработку на выходные, наш же криминальный отдел за всё время работы натащил туеву хучу амулетов. У них работник внезапно ушёл, а им надо срочно со старыми залежами инвентаризацию закончить, которую он не доделал. Разбираться буду я, а ты только записывай, чтобы быстрее было. Я... это... я с тобой платой поделюсь, - его голос дрогнул, но он всё-таки выговорил это.
  Судя по его странному финансовому положению (на моей памяти он брал подработки не первый раз), я представлял, чего ему это стоило, но просто так согласиться я тоже не мог.
  -Вам стоит спросить разрешения у матроны, - сказал я ему. - Она владеет ключом. Сам я не имею права заниматься коммерческой деятельностью по своему почину.
  Ди Ландау покосился на меня, но решил не спорить.
  Зато на следующее утро, матрона была удивлена рапортом от мага. Он в самых зубодробительных канцелярских формулировках запрашивал возможность использовать мою помощь в работе с уликами из криминального отдела для их сортировки и подробной описи.
  Матрона посмотрела на рапорт поверх очков, пожала плечами и, сказав:
  -Ну, если тебе так приспичило поработать на выходных, - поставила свою резолюцию. - Только не забывай, что Фил тоже живой, и ему надо отдыхать. И вообще, сделай ему подарок!
  Ди Ландау поднял брови, но всё-таки кивнул.
  Так внезапно у меня появились дела в праздники. Впрочем, тогда я точно решил себя порадовать и всё-таки купить ту самую модель. К моей коллекции газетных вырезок как раз бы подошла эта маленькая игрушка. Это была точная копия "Метеора", и мне очень хотелось заполучить её.
  На этом предпраздничные сюрпризы не кончились. Ещё через пару дней я был удивлён не меньше матроны, нос к носу столкнувшись в коридоре дормитория с ди Ландау. Тот деловито тащил туго набитый чемодан в определённом направлении. Как раз напротив моей комнаты дверь была распахнута - буквально день назад оттуда съехал один из специалистов, которого с повышением перевели на юг, в Ромко.
  -Привет, Фил! - отдуваясь, махнул рукой маг. - А мы теперь соседи!
  Честно говоря, я был удивлён таким соседством. Как правило, маги выезжали из дормитория на новые назначения, в съемные квартиры или в собственные дома, но никак не наоборот. Я спросил ди Ландау, что случилось с его мансардой. Маг досадливо отмахнулся, заявил, что надоело мёрзнуть - все щели продувает.
  -У вас тут - центральное отопление! Шикарно же! - грохнув чемодан на пол прямо посреди комнаты, заявил он. - Теплынь, не сравнить. А там ещё и соседи повадились у меня дрова тырить!
  Юноша оглядел скудную обстановку, кинул шляпу на постель и ухмыльнулся:
  -Ничо так, жить можно.
  На следующее утро весь дормиторий с содроганием наблюдал, как этот беспокойный юноша обливается на морозе ледяной водой у колонки.
  Где-то через два дня, до меня дошёл слух, что в одном знакомом мне районе, в конкретном доме произошёл взрыв, да такой силы, что с дома чуть было не снесло крышу. Пожар удалось предотвратить. Пожарные говорили, что виноват засорённый дымоход в старенькой печке и слишком сырые поленья. Как это было связано вместе, я не очень понял. Мне казалось, что от этого вряд ли будет такой эффект. В газете даже появилась небольшая заметка на данную тему. Мне это почему-то очень сильно напомнило о дне отъезда в Бергенту и дымящийся чемодан одного мага...
  Я выложил свежий выпуск с обведённой статейкой перед магом, когда он обедал в столовой. Рядом никого не было, поэтому я позволил себе заговорить об этом. Ди Ландау прочитал текст, поднял на меня глаза и пожал плечами:
  -Дураков надо учить.
  Я позволил себе нахмуриться, наверное, впервые за всё время нашего общения, и хмуро сказал:
  -Вам очень повезло, что никто не погиб.
  Маг аж подавился булочкой. Он не ожидал, что я (!) буду его ругать, и смутился:
  -Да ладно тебе, я просто пошутил. Это всего-навсего три перекись ацетона, ему всего лишь печку покорёжило. Воровать всё-таки нехорошо.
  -Взрывать чужие печки - тоже.
  Ди Ландау насупился. Да, маги не терпят, когда их воспитывают, но, к сожалению, должностная инструкция чётко предусматривает постоянное напоминание им их возможных поведенческих рамок, которых необходимо придерживаться. Владеющие Силой склонны о них забывать, что приводит к грустным последствиям для окружающих.
  Я корил себя, что недосмотрел за этим безобразником, посчитав, что его шуточки не выходят из разряда безобидных. На наше счастье, взрыв печки не стали связывать с переездом одного мага в дормиторий, и никаких жалоб на пакостника матроне Маргарите не поступало. Боюсь, иначе на одного сотрудника в нашем отделе тут же стало бы меньше.
  После этого ди Ландау не разговаривал со мной целых два дня, но Зимние Огни близились, и бессовестный колдун снова начал устанавливать со мной контакты. В смысле, он не возражал, если мы оказывались в столовой за одним столом, или даже не торопил меня, пока я возился с его отчётами, проверяя и сшивая их. В общем, мой напарник вёл себя как паинька. Похоже, ему очень сильно нужны были эти деньги. Я решил, что надо поинтересоваться, зачем ему дополнительная сумма. Если мой маг вляпался в неприятности, то его надо будет спасать. И чем скорее, тем лучше, иначе это может здорово аукнуться всему Министерству.
  Впрочем, ди Ландау не производил впечатления юноши в беде. Он не лез за словом в карман в перепалках с Луиджи, работал за двоих и даже подрядился украшать дормиторий к праздникам.
  Вышло это так. Мы как раз спускались по лестнице в одно студёное утро, когда дыхание клубами пара вырывалось изо рта. Ди Ландау зевал на ходу: у него полночи горел свет. Когда я зашел к нему спросить, всё ли в порядке, он сидел за столом, нацепив очки на нос, и переводил какие-то бумаги с агарского на солернийский. Предприимчивый маг брал работу даже на дом.
  Внизу, на веранде смотритель дормитория переругивался с дворником, которому было поручено заниматься развешиванием флажков и традиционных фонариков-дракончиков для ночной иллюминации. Весь город готовился к празднику, и хозяева домов старались перещеголять друг друга. В этом году что-то случилось с фонариками и флажками, то ли их уронили ещё прошлой зимой, то ли их подпортили за лето мыши.
  -Да чего вы паритесь, - с детской непосредственностью влез в спор ди Ландау. - Скиньте мне оплату за комнату хотя бы в половину, и я вам таких ледяных драконов наморожу, весь квартал обзавидуется. На улице холодрыга, что и до весны ничего не растает.
  Я хорошо знал нашего смотрителя. Для него возможность щегольнуть и не потратиться была на первом месте. Буквально через пять минут, сойдясь в сумме оплат, мой напарник и начальник дормитория ударили по рукам.
  Так что половину дня следующих выходных мы с магом убирали снег с территории, а так же таскали вёдра с водой из колодца. Ди Ландау не обманул - на каждом столбе ограды расселось по дракончику. Так же ледяными скульптурами украсились крыша и обе стороны дорожки. Даже на деревьях угнездились прозрачные ящерки с крыльями. Надо признать, что фигурки получились отменными, во-первых, ни одна не повторялась, а, во-вторых, выглядели они как живые.
  Один из магов-аналитиков, живущих в нашем же кампусе, проходя мимо, попробовал было насмехаться над моим напарником, который "тратит свою Силу на такие глупости, недостойные настоящего волшебника"! В результате оба мага высказали друг другу, всё, что думают друг о друге, разругавшись в пух и прах. А потом я не понял, что случилось, но эта парочка бегала вокруг дормитория и зачаровывала ледяных дракончиков на спор, чтобы те светились в темноте. При этом оба волшебника старались переплюнуть один другого по сложности, изощрённости и ёмкости заклинаний. Я так и не узнал, кто выиграл, потому что под вечер они, помирившись, сидели в холле и распивали бутыль красного вина на двоих, восполняя потраченные Силы.
  Результат просто потрясал. При свете дня в лучах солнца всё наколдованное великолепие сияло и переливалось, а ночью дракончики разноцветными огнями таинственно светились по всей терртории.
  Ди Ландау был прав, спрашивать у нашего смотрителя, что это за украшение такое, приходили со всех окрестных домов. В результате мой напарник получил ещё три заказа от соседей за очень даже приличную плату. Так как я носил вёдра с водой, мне тоже отсыпали пригоршню монет.
  Я просто поражался его способности зарабатывать деньги себе и другим и морально готовился к напряжённым Зимним Огням. Работы предстояло много, но не могу сказать, что нас двоих это сильно пугало.
  
  
  ***
  Перед началом выходных, мы с напарником ещё раз побывали у доктора. Маэстро Бьянко выглядел очень уставшим, но всё равно оставался таким же мягким и добрым, как и всегда. Видимо, перед праздниками поток больных увеличился. Всем хотелось пройти проверку до, а не после выходных.
  Многие несли доктору подарки, у него весь стол был завален традиционными фонариками и печеньем в форме языков огня и дракончиков. Ди Ландау сделал вид, что ничего не замечает, быстренько пожелал врачу хороших праздников и, едва кончился осмотр, ускакал.
  Мы с маэстро проводили его взглядом и одновременно вздохнули.
  -Ваш напарник выглядит уставшим, видимо, он много работает, - заметил Бьянко, делая пометки в своём табеле. - Проследите, пожалуйста, чтобы он хорошенько выспался и отдохнул на выходных. Думаю, нам надо будет ещё увидеться, но уже после праздников.
  Я только мысленно вздохнул. Как я мог заставить отдыхать этого хулигана? Разве что резким ударом по голове вырубить и привязать к кровати, пока он будет без сознания. Вот только я сомневался, что смогу верно рассчитать силу удара. Будет не очень-то хорошо, если я ненароком проломлю ему череп.
  Мы с маэстро пожелали друг другу всего наилучшего и расстались. У больничных ворот, нервно покуривая сигаретку, обеспокоенной акулкой вился мой подопечный и ждал меня.
  -Маэстро Бьянко ждёт вас после Зимних Огней, - "обрадовал" я мага, вызвав бурю эмоций на его лице. - Он сказал, что вам надо больше отдыхать.
  Молодой специалист выказал невероятную силу воли, не став комментировать это заключение. Только вздохнул и понурился, кутаясь в плащ.
  Праздники начались.
  Ди Ландау и в самом деле выполнил врачебное распоряжение. Он вставал рано утром, обливался водой, растирался полотенцем, завтракал, выпивал два стакана вина и спал ещё пару часов. Я в это время отдыхал, сидя в холле у камина и почитывая газеты.
  Ближе к десяти часам мы снова завтракали и шли на службу. Удивительное праздничное состояние распространилось даже на строгое здание Министерства. Вахтёр на своей конторке зажёг толстую ароматную праздничную свечу, и теперь этажи заполнял уютный запах. Кто-то заботливо повесил венок из алых лент на двери криминального отдела. Везде всё было тихо и спокойно, даже дежурные в отделах разговаривали тихо и добродушно.
  Нас встречал сеньор Верде, провожал в хранилище, под расписку выдавал ди Ландау коробку с пронумерованными амулетами и стандартные бланки для описей.
  Маг не соврал, он действительно хорошо разбирался во всех этих зачарованных штучках. Даже у меня не всегда хватало знания артефакторики, хотя я был ознакомлен в общих чертах с теорией строения амулетов. Возможно, у моего подопечного были способности к изобретательству, ведь он вечно выдумывал всякие проказы с химическими заковырками. Ведь и печку он соседям взорвал с помощью какой-то гадости, спрятанной внутри полена, что как минимум требовало ловкости и специфический смекалки. Полиция не нашла никакой остаточной магии, которая могла бы указать на хулигана, а опасное вещество выгорело полностью, поэтому виновным сочли незадачливого вора.
  Работать с ди Ландау было просто. У него была светлая голова, и мыслил он чётко. Знаний и умений у него тоже хватало. Он видел структуру, схватывая главное. Я не очень напрягался, записывая его заключения сначала на черновик, а потом переписывая набело.
  Конечно, были и специфические моменты. Иногда мой напарник удостаивал восхищённого присвиста отдельные вещи вроде броши с потайной пружиной и отделением под яд, которое открывалось заклинанием, или зачарованного кинжала со странной резьбой по клинку. Я уже знал, как он неравнодушен ко всему колюще-режущему (одно его детское прозвище чего стоило! Не забыть бы разузнать, как оно появилось...). Маг чуть ли не обнюхал волшебный нож, осторожно придерживая его за лезвие руками, облачёнными в плотные перчатки. Потом предъявил оружие мне:
  -Во, видал, какая вкуснятинка? Рейнейская штука, ихние друиды такими сердца жертвам вырезали лет триста назад. Аж до сих пор кровью пахнет!
  Я с ним не спорил, магу было виднее, я ни разу с такими вещами не сталкивался. Похоже, ему что-то такое досталось от отца-археолога, хотя разве мог бы шестилетний малыш запомнить хоть что-нибудь из сложной исторической науки?
  Из всей груды проклятых сокровищ, мне запомнился этот кинжал да ещё пара вещей, вроде простой стекляшки на верёвочке, у которой внутри была маленькая синяя точечка - как будто в глубину капнули жидкого металла. Это было больше похоже на стеклянный шарик, которыми обычно играют на улицах дети. Ди Ландау долго вертел её в руках, всё никак не в силах разобрать, что это был за артефакт. Слишком странные были плетения заклинаний на этой вещи - их практически не было видно даже такому хорошему специалисту, как мой напарник.
  -Видать, активируется чем-то и только потом начинает работать, - пробормотал маг, откладывая. - Или часть чего-то... Жаль, нет никого на месте, спросили бы, откуда такое притащили. Непонятно, как этой штукой можно кого-то убить?
  Дальше его понесло на предположения. Он выдал не менее пяти вариантов изощрённого убийства, начиная от прицельного удара этой штучкой в висок или запихивания его в дыхательное горло. Я укоризненно посмотрел на мага, и тот перестал нести всякую чушь, понимая, что я могу запротоколировать все его предложения.
  Мы занимались с амулетами где-то до трёх часов, когда начинало смеркаться. За два дня работы мы успели сделать большую часть работы, так что ди Ландау планировал доделать всё в ближайшее время, а последний день потратить на отдых.
  Настроение у него было отличное, и он наконец-то вспомнил, что матрона Маграрита обязала его сделать мне подарок.
  -Ну, чего ты хочешь?
  Я довольно долго думал, стоит ли ему вообще говорить о моём увлечении. Мне не очень-то хотелось подвергаться насмешкам со стороны ди Ландау. Где это видано, чтобы у гомункулуса было хобби?! Но потом всё-таки принёс ему свою папку с вырезками и рассказал, где видел модельку "Метеора".
  На удивление, маг отнёсся к моей слабости довольно спокойно, даже не удивился. Насколько я понял, что он был бы в шоке, если бы у меня не было вообще никаких увлечений.
  К сожалению, мы опоздали. Ту самую, на которую я смотрел несколько месяцев кряду, продали. Мой "Метеор" всё ещё стоял в витрине, но рядом красовалась табличка "ПРОДАНО". Видимо, не я один такой среди латанцев (а, быть может, и гостей города) был в восторге от поездов. Неудивительно, что кто-то тоже захотел сделать себе или кому-то другому подарок к празднику. Ничего другого мне не хотелось, поэтому я только качал головой, когда мой напарник предлагал посмотреть остальные модельки.
  Я никак не выказал своего разочарования (я уверен, что у меня ни единой мышцы на лице не дрогнуло!), но маг как-то понял, что я расстроен. Он почти дружески похлопал меня по плечу и пообещал:
  -Ладно тебе, сами сделаем. Делов-то...
  И не соврал! Сначала он сделал странный чертёж внутренностей, будто бы собрался собрать настоящий паровоз. Но что-то в этой конструкции было не то, вызывая у меня беспокойство. Рисунок был знакомым, я был уверен, что уже видел где-то такую конструкцию...
  Потом он откуда-то притащил обрезки латуни, кучу шестерёнок, винтиков и болтиков, как будто ограбил часовую лавку. Судя по слабому запашку, он нагрёб всё это богатство на какой-то помойке. Я себе слабо представлял мага, копающегося в отбросах, но другой версии у меня не было.
  Мой напарник выклянчил у дворника ящик с инструментами и разложился в холле на полу. Смотритель дормитория выгнал его с ковра, чтобы не дай Король-Дракон, ди Ландау не попортил или испачкал ворс. Маг поворчал, но пентаграммы свои ушёл чертить во двор в специально отведённый для этого уголок.
  Потом он вспомнил, что совершенно позабыл формулы трансформации для латуни и меди. К сожалению, Министерская библиотека была закрыта на праздники, а свои университетские конспекты молодой специалист давным-давно выкинул. Он ни капли не смущаясь, пошёл стучаться во все двери подряд. Хоть кто-нибудь, по его мнению, должен был держать нужную формулу в уме.
  В пяти комнатах отсутствовали хозяева, разъехавшиеся по домам на выходные, в трёх его послали не самыми лестными выражениями и не самым прямым маршрутом, а в четвёртой комнате посоветовали обратиться к парню, обосновавшемуся в цоколе, который выбил себе ещё дополнительную комнату под мастерскую.
  Я не очень хорошо знал этого человека, потому что он был настоящим отшельником, вечно сидел, запершись в своих "покоях". Два раза в неделю за ним приезжал государственный экипаж и куда-то возил для дачи таинственных "рекомендаций". Больше он из комнат не показывался. Еду смотритель приносил ему лично. Внешность тоже у него была необычная, так что когда от настырного стука моего напарника дверь распахнулась, и на пороге появился медведеподобный лохматый, весь заросший чёрной бородой, мужчина, возвышающийся даже надо мной на полголовы, мой подопечный от неожиданности даже отступил на шаг.
  -Што? - рыкнул обитатель цоколя, нависнув над магом.
  -Латунь у нас как трансформируется? Через авену-шийну или трисмегистовы дроби? - тут же выпалил ди Ландау, поставив в тупик своим внезапным вопросом.
  Отшельник почесал свою буйную шевелюру зажатой в лапище отвёрткой, сказал:
  -Ща, - и скрылся в своей берлоге.
  Дверь осталась распахнутой, демонстрируя комнату, заваленную книгами, бумагами и всяческими странными штуками, взблескивающими стеклом и металлом: маятниками, линзами в оправах и без, трубами и прочими конструкциями. Ди Ландау туда потянуло словно какой-то могучей магией.
  Я предупреждающе кашлянул: кому понравится такое внезапное вторжение в его владения, но бессовестный мальчишка и ухом не повёл. Он зачарованно уставился на какой-то странный агрегат с винтообразными крыльями под потолком, расписанный магическими знаками. Вероятно, такое положение изображало, что законченный прототип должен летать.
  Вернувшийся со справочником в руках хозяин мастерской заворчал было от недовольства на нахала, но Багратион повернулся к нему с сияющими глазами:
  -Это же термоволер Винченцо де Нардо! Я такой у ректора Армано в кабинете видел! А у тебя он летает? Это прототип? Или только макет?
  На несчастного отшельника градом посыпались вопросы.
  Я смущённо стоял в коридоре, не зная, как вытащить своего напарника из чужой комнаты (единственный действенный вариант был неприемлемым - вытащи я Багратиона за шкирку, он бы мне этого никогда бы не простил), и, наверное, первые в жизни, мог прямо наблюдать, как работает странная магия ди Ландау, очаровывающая людей. Сначала он болтал сам, переходя от макета к макету и показывая хорошее знание теории и практики, а хозяин только и успевал вставить "угу" или "не-а", а потом нашего отшельника прорвало, он сел на своего любимого конька и с удовольствием начал демонстрировать свои сокровища. Уже мой маг только и вставлял в его монолог междометия и бешено кивал головой.
  Через полчаса они уже были лучшими приятелями, а ещё через десять минут мой напарник притащил свой чертёж моего будущего паровозика и две головы, белобрысая прилизанная и чёрная лохматая, склонились над бумагой.
  Они ещё раз пересчитали все фигуры для трансформационных пентаграмм и формулы мутенов (ди Ландау сидел и гордился, что его расчёты были верны), потом хозяин берлоги, которого, как оказалось, звали Ромио, предложил заменить часть деталей другими, иначе конструкция была бы слишком тяжёлой. Маг задумался, прикидывая чертёж так и эдак, согласился и работа закипела.
  Я тихонько сидел в уголке, глядя, как ворожат двое. Под их взглядами менялись кусочки металла и стекла, сворачиваясь или разворачиваясь как магам было угодно. В результате они стали обладателями целой горы трубочек, рычажков, палочек, шестерёнок и какой-то прочей мелочёвки. Я как ни смотрел, не мог узнать ни единой детали настоящего паровоза... Я так и не мог понять, что же задумал мой подопечный.
  
  
  ***
  Честно признаюсь, я задремал среди куч бумаг и деталей, пока эти двое ворожили. Они что-то строгали, сверлили, пилили, долбили молотком, прикручивали, паяли и собирали. Было далеко за полночь, когда бессовестный ди Ландау растолкал меня и ткнул пальцем в довольного Ромио, сидящего за столом:
  -Гляди! Гляди!!!
  Сначала, я не понял, куда мне предлагается смотреть, а потом не смог отвести глаз. На столе стояла модель паровоза. Не маленькая, с ладошку сеньорины Лючи, какая была в магазине игрушек, а размером с хорошую кошку или очень маленькую собаку. Признаюсь честно, на "Метеор" это походило мало, но, как оказалось, я ещё не видел самого главного.
  Багратион поскакал к столу, а я, на ходу просыпаясь и удивляясь, откуда у моего напарника силы прыгать, когда они тут несколько часов кряду что-то мастерили, направился за ним. Оказалось, самим умельцам уже не терпится провести ходовые испытания. Ромио что-то гудел про облегчённую конструкцию, пружины и поршни, пока ди Ландау показывал мне, как заливается в бак на крыше вода, и зажигал толстую греющую свечу.
  Когда я увидел начинку паровоза, то чуть не засмеялся, я узнал стеклянно-металлическую конструкцию. Любой, кто хоть раз что-либо слышал или читал про магов, фармацевтов и алхимиков, наверняка сталкивался с описанием или изображением этого аппарата.
  -А сейчас узнаем, фурычит или не фурычит наш бульбулятор! - с сияющими глазами уставился на латунное чудо маг.
  Насколько я понял, он залил уже тёплую воду, поэтому закипело в баке за считанные минуты. Благодаря стеклянной стенке, безо всякого монометра (а то где взять такой миниатюрный?) можно было определить степень нагрева воды.
  Два человека с трудом дождались того момента, когда пузыри достигли нужного размера, повернули стопора на колёсах и...
  Мы затаив дыхание, смотрели, как игрушка, сделав слабый "пых" паром, зашуршала поршнями. Сначала осторожно, а потом всё быстрее и быстрее. И сдвинулась с места! Мы втроём с восторгом наблюдали, как металлическое чудо тронулось и довольно уверенно поползло к краю стола.
  Вы думаете, после этого мне отдали мой подарок? Ага, как же.
  Сначала паровозиком наигрались двое изобретателей, а потом шебутной ди Ландау вытащил нас троих (меня, Ромио и паровозик) хвастаться в холл, где отдохнувшие за пару дней специалисты засиделись у камина за философской беседой, трубками и коньяком. Чего же ещё ожидать? Чтобы маг что-нибудь сделал и не похвалился? В любом случае, едва появившись в холле с Ромио и игрушкой, мой напарник тут же привлёк к себе общее внимание.
  Надеюсь, вы себе представляете группу солидных взрослых магов и прочих не менее квалифицированных специалистов, которые вот только вели серьёзный разговор, а теперь с детской радостью пускающих игрушку по холлу взад-вперёд. Они даже два раза грели заклятьями воду чайнике, чтобы наполнять бак снова и снова. Я не вмешивался и ждал, пока они наиграются. Зачем отнимать у людей радость? Всё равно, в конце концов, паровозик будет мой.
  Ди Ландау, выждав, пока все внимание будет полностью сосредоточено на его детище, дёрнул меня за рукав:
  -А щаз, Фил, зацени! - он подлез к остановленной игрушке сбоку и потянул за маленький шнурок.
  -Уиииииииииу! - пискнула игрушка, выпустив белый плюмаж пара, а маги восторженно загалдели.
  Даже я не сдержал одобрительного возгласа.
  -Как назовёшь? - повернулся ко мне мой напарник.
  Он понимал, что называть это "Метеором" - просто смешно. Ничего общего у них не было, но это был лучший подарок для меня. Не только потому, что мне нравились паровозы, но и традиция праздника была соблюдена в лучшем виде - внутри игрушки, как в фонарике, горела свеча, выбрасывая в окошки дрожащие лучи.
  Я раздумывал довольно долго. От "Короля-Дракона" я отказался. Потому что это было бы насмешкой над религией. Это был бы очень-очень маленький дракончик-королёк. Пусть красивый, блестящий, самый настоящий, но на такое громкое имя игрушка не тянула. Поэтому я остановился на имени, вполне подходящему к моменту:
  -Зимний Огонь.
  Ди Ландау пообещал позже сделать табличку на бок моему подарку.
  ...Расходились жители дормитория долго. Уже остыл забегавшийся паровозик, а они ещё сидели и вспоминали, у кого какие были игрушки в детстве. Никогда не думал, что такие взрослые и зрелые люди, могут с жаром обсуждать эту несерьёзную тему. Мне казалось, что я почти всё знаю о людях и меня сложно удивить, но с таким столкнулся впервые. Вроде бы знакомые персоны проявляли себя с новой стороны. Даже молчун Ромио вспомнил о любимой лошадке на колёсиках, благодаря которым его и начала интересовать механика. Я понимаю, не странно, что все эти мужчины когда-то были не просто молодыми, а совсем маленькими, просто я ранее никогда не думал о них в таком ключе. И мои бывшие хозяева - Массимо и Евгений тоже были мальчишками, бегали, дрались, хулиганили. Даже изящная матрона Маргарита когда-то носила короткие платьица и сандалики, но сама мысль об этом была для меня странной. Я вообще не имел большого опыта общения с детьми, моя специализация как-то это не предусматривала. В лучшем случае я встречал племянников господина Евгения раз в несколько лет. Я ни разу не видел всю протяжённость процесса их роста. Для меня каждый раз это были новые персоны: сначала младенцы, потом мальчишки и - наконец - юноши.
  Себя ребёнком я не помнил, ведь я им и не был. Браслет на мою руку был надет, когда предыдущий обитатель этого тела уже вырос. Моё детство представляло из себя несколько месяцев, когда я заново учился ходить, говорить, писать и узнавал всяческие правила поведения. Это было так давно, что даже не верилось.
  Поэтому у меня не было ничего такого, что я мог бы назвать своей игрушкой. Нечто, что служит не только для развлечения, как моя коллекция вырезок, но и для обучения. Впрочем, я и не чувствовал какой-то потребности подражать другим людям, как дети подражают взрослым, играя в игры. В меня уже были вложены определённые нормы поведения, и мне не надо было их затверживать в игровой форме, как подрастающим малышам.
  С другой стороны, даже если бы и у меня были бы игрушки, кому из людей, кроме узкопрофильных специалистов, было бы интересно слушать о том, как проводил время в начальной стадии развития гомункулус?
  Поэтому я просто сидел в уголке, полировал своего "Зимнего", тихонько слушал человеческие разговоры и предвкушал, как ди Ландау первым же делом растреплет в Министерстве, что мне нравятся паровозы.
  Следующее утро было ещё более студёным, чем предыдущие. Зачарованные дракончики сияли на зимнем солнце серебром и золотом. Мой подопечный, прикрывая широко раскрытый рот ладонью, зевал всю дорогу в Министерство. Мне сегодня еле удалось его разбудить к десяти, но всё равно свой ужасающий неподготовленных ритуал с омовением он всё-таки провёл.
  Нас снова ждали коробки с артефактами, отчёты и сонные кабинеты. Зато вечер обещал быть намного приятнее: по старой доброй традиции дамский корпус дормитория приглашал мужскую часть в гости, чтобы любезной беседой, банкетом и танцами отметить торжественную ночь. Я не сомневался, что ди Ландау примет приглашение, он не в том возрасте, чтобы дамы его совсем не интересовали. Я надеялся, что у него найдётся из одежды что-нибудь более праздничное, чем китель. Что касается меня самого, я не собирался менять свою синюю форму ни на что другое. Это была моя самая нарядная и самая официальная одежда. Во-первых, у меня не было права что-либо менять, а, во-вторых, ничего другого у меня тоже не было.
  Из-за того, что мой маг не выспался, мы работали намного медленее. Ди Ландау было трудно собраться с мыслями, взгляд у него то и дело съезжал вбок, и он просто начинал пялиться в окно.
  -Интересно, как там мама и Лючи? - наконец вздохнул он, покручивая в пальцах стальное перо. - В Бергенте поди дождь идёт... А у нас тут так холодно...
  Похоже, он после вчерашней беседы с другими магами погрузился в воспоминания и некоторую меланхолию. Такое иногда бывало и с моими бывшими хозяевами, поэтому я не волновался.
  Я кашлянул, привлекая его внимание к работе. Маг встрепенулся и снова вернулся из своих мечтаний о двух своих самых любимых женщинах.
  По-настоящему его взбодрил только обед, он наконец-то проснулся, и наша работа вошла в прежнюю колею. Из-за его сонного состояния утром, мы потеряли пару часов, которую очень старались наверстать. Впрочем, у нас ещё оставался завтрашний день, если чего-то не успеем сегодня.
  За окнами быстро стемнело, день кончился. На небо набежали тучи, закрыв звёзды, и пошёл снег. Дежурный принёс нам по чашке дымящегося кофе и сказал, что будет у печки в караульной - там теплее, чем в хранилище.
  Мы покивали, у нас не было никаких возражений. В отделе остались только мы вдвоём. Света много мы не зажигали, нам вполне хватало двух ламп, поэтому по углам скопились сумерки. Ди Ландау опять начал впадать в меланхолию и отвлекаться. Похоже, он к этому времени заметно устал.
  Кофе был хорош, но как у жидкости у него была одна особенность, через некоторое время мне пришлось отлучиться и оставить напарника одного на несколько минут. Этого хватило, чтобы неприятности начались.
  Уже возвращаясь по едва освещённому коридору, я услышал грохот, крики, а по коже пробежала узнаваемая дрожь - кто-то колдовал. У меня не было сомнений в том, чью магию я почувствовал.
  Оставшиеся метры коридора я преодолел уже бегом, чтобы столкнуться в дверях с тёмной тенью, закутанной в плащ аж до самых глаз. На мгновение мы замерли, уставившись друг на друга, а потом тень, сделав узким кинжалом выпад в мою сторону, попробовала метнуться мимо, но я ей не позволил. Одной хорошей оплеухи было достаточно, чтобы неизвестный влетел обратно в комнату, рухнув на столы. Во все стороны порхнули бумаги, разлетелись перья и чернильницы.
  Мой противник не пытался подняться, поэтому я, отталкивая столы с дороги, кинулся к моему подопечному, который сцепился с другим злоумышленником. Силы были равны, к тому же ди Ландау ещё владел и магией. Но сегодня почему-то он двигался как-то слишком медленно и только на моих глазах пропустил два удара. Противник не давал магу и секунды, чтобы сплести заклинание. Ножи, сталкиваясь с мерзким скрежетом, так и сверкали в воздухе! Ди Ландау отступал...
  Я обнаружил третьего злодея без сознания, споткнувшись об него. У меня никакого оружия не было, поэтому я поднял тяжёлое (для обычного человека) из цельного куска дерева кресло. Противник мага понял, что он в меньшинстве, и попытался было отступить. Он швырнул магу в лицо какой-то белый порошок и кинулся прочь, но моё импровизированное оружие догнало его на полпути, заставив присоединиться к остальным злодеям.
  -Четвёртый где?! - дико озираясь по сторонам, выдохнул маг и - внезапно его глаза закатились и он потерял сознание.
  
  
  ***
  На случай чрезвычайных и непредвиденных обстоятельств в Министерстве были предусмотрены должностные инструкции. Все кабинеты в этом здании были оборудованы сигнализациями, с которыми сотрудников (и меня в том числе) учили работать. Поэтому довольно быстро для праздников в хранилище криминалистического отдела стало весьма многолюдно.
  Пока дежурные части сбрасывали с себя праздничное оцепенение, я зафиксировал злоумышленников их собственными поясами, изъял у них оружие и оказал первую помощь своему напарнику, благо, что в каждом отделе была не только сигнализация, но и аптечка. Он был ранен. Красные полосы на руке и бедре больше походили на царапины, но я их честно обработал и Бедный маг, когда очнулся, понял, что кофе впрок не пошло, и его неудержимо тошнило. Его лицо приобрело неприятный землистый цвет, и все признаки выдавали сильное отравление. Даже антидот из стандартной аптечки никак не мог ему помочь.
  Полицейская бригада оцепила здание, жандармы увели бандитов, были вызван начальник отдела и дежурный, которого долго не могли найти. Но мой напарник уже ничего этого не видел. Он опять потерял сознание, и его на носилках унесли целители.
  Мне пришлось задержаться для дачи показаний, хотя я знал совсем мало и видел только окончание драки. Единственной важной деталью было восклицание моего напарника, что помимо троих задержанных был ещё и четвёртый злоумышленник, которому удалось скрыться. То, зачем эти четверо приходили, выяснилось очень быстро, прямо на следующий день, когда отдел приводили в порядок: из ящиков с уликами, которые мы перебирали, исчезла одна вещь.
  Мы ещё не успели добраться до неё, и я понятия не имел, как эта штука выглядит. Нечто под номером 467. Похоже, злодеи знали, что и где искать, ведь не пропало ничего другого. В результате трагических событий началось следствие.
  Дежурного нашли лежащего под столом, на котором стояла недопитая чашка. Сеньор Верде тоже был накачан тем же веществом, что и мой напарник. Чуть позже врачи мне объяснили, что в кофе было снотворное, которое выпил и дежурный. На меня не подействовало, потому что я сильнее человека, даже не потянуло в сон. Всего лишь вызвало желание уединиться в уборной. Зато стало ясно, почему мой напарник так слабо отбивался - у него просто не было сил. Тот порошок, которым напоследок обсыпали ди Ландау, был самым настоящим ядом. Теперь целители накачивали парня антидотами посильнее стандартного и ждали, когда тот очнётся.
  Мой напарник не смог выстоять против троих, ведь его силы были подорваны предательским кофе. Я был удивлён, как ему вообще удалось остаться на ногах. Похоже, мой подопечный гораздо крепче, чем кажется.
  Параллельно полицейскими спецами выяснялись подробности дела: как злоумышленникам удалось проникнуть в здание Министерства. Эксперты работали с охранными талисманами, пытаясь установить время и место проникновения, но пока никаких зацепок найти не могли.
  В общем, праздники для нас с напарником кончились весьма печально.
  Матрона Маргарита была весьма сердита на ди Ландау, который, по её мнению, таким образом отлынивал от работы. Само собой, это она говорила не в серьёз, потому что я видел в её прозрачных глазах беспокойство, да и между её бровей пролегла глубокая складка. Она позволила мне сходить проведать моего подопечного. В первый же день после праздников я отправился в больницу, где меня встретил маэстро Бьянко. Я был ему благодарен за спокойствие и тепло, которыми он со мной поделился.
  -Я вас пущу, только ненадолго, - смущённо улыбался маэстро. - Сеньор ди Ландау ещё очень слаб, но думаю, он будет рад вас видеть.
  Добрый доктор не ошибся. Мой напарник был не просто рад меня видеть, он вцепился в рукав моего кителя побелевшими пальцами и с отчаяньем простонал:
  -Фил, забери меня отсюда!
  Я аж вздрогнул, услышав эти надрывные нотки в его голосе. Мне было так странно видеть настолько несчастного мага. Обычно он не унывал ни в каких обстоятельствах (вспомните один только водопад Ондине), и вдруг - чуть ли не слёзы на глазах. Я не шучу, глаза у него предательски блестели, а в носу хлюпало.
  Я был в таком шоке, что не сразу даже понял, что происходит.
  Господин Массимо был очень слаб здоровьем, но лечиться ненавидел. Ему вечно казалось, что коварные врачи и медсёстры подмешивают ему в лекарство какую-то гадость. Господин Евгений болел редко, но обожал это ощущение заботы, третируя меня и сиделок, чтобы вокруг него все плясали и пеклись о нём. Он млел и таял от такого отношения. Ди Ландау, похоже, боялся врачей. Если вспомнить его реакцию даже на добрейшего маэстро Бьянко. Маг был бледен, слаб, но, судя по рассказу врача, в первый же день попытался уползти из больницы в чём был (это в пижаме-то по морозу).
  -Фил, я домой хочу! - завывал мой подопечный, терзая мой китель. - Пожалуйста, скажи им, пусть меня отпустят... я всё буду делать... даже лекарства пить.
  Я чуть было не согласился. Я почти физически ощущал, как ему плохо, и понимал, что в такой обстановке он вряд ли поправится.
  А потом меня как будто перещёлкнуло.
  Я не человек. Я не маг. Я не эмпат. Я не могу воспринимать чужие эмоции. Я не чувствую других людей. Я могу только посочувствовать или по косвенным невербальным признакам понять, что с ними происходит. Значит, или у меня слишком разыгралось воображение (которого у меня, к сожалению или счастью, в общем-то нет), или я стал чувствительным (что не предусмотрено самим заклинанием, лежащим на браслете: наоборот, моя чувствительность ограничена!), или на меня что-то влияет.
  Мой браслет служил барьером не только для той личности, что жила раньше в моём теле. Он ещё и хорошо блокировал внешнее влияние. Этакий заслон, высокая стена, которая не выпускает ничего изнутри, но и извне мало может что проникнуть. И вдруг - такие странности.
  У меня было только одно объяснение происходящему. Я полностью овладел собой, нашёл и отсёк чужое влияние. Потом сурово посмотрел на больного:
  -Пожалуйста, не используйте на меня свою Силу. Во-первых, на меня оно не действует. Во-вторых, вам надо восстановиться, а не растрачиваться по пустякам. В-третьих, это не очень-то красиво с вашей стороны.
  Ди Ландау вздрогнул, заморгал и неожиданно виновато потупился.
  -Ууу... ты заметил...
  Он обмяк на подушках, закрыл глаза, полежал так немного и снова посмотрел на меня:
  -Прости, Фил. Я... не специально... оно само... иногда...
  После этой фразы, по-хорошему, мне надо было подскочить на месте и ринуться к священникам, чтобы они срочным порядком вызывали оперативную команду задержания магов, несли блокираторы и ограничивающие амулеты.
  Не поймите меня превратно, но маг, который себя не контролирует, - это страх и ужас для всех окружающих. Надеюсь, вы себе можете представить, что может натворить один такой деятель, не просто не сдерживая свою Силу, а - не управляя ей. Как правило, такие маги из-за хаотических колебаний собственного могущества весьма быстро теряют разум и идут в разнос.
  Это же просто ходячая стихия разрушения. Точно так же как морские волны гонимы ветром, любое внешнее воздействие способно всколыхнуть их. Понятное дело, что можно просто вымокнуть, но бывает и так, что морская волна сметает целые города. Подобные случаи оперативно отслеживались, на них реагировали быстро и весьма жёстко. Кому хочется оказаться в эпицентре катаклизма?
  Но я остался на месте.
  Во-первых, мне наконец-то стали понятны некие странности. Например, как это так мой напарник быстро сходился с другими людьми при общей гадостности своего характера. Он просто влиял на них (допустим, не преднамеренно), и они делали то, что он хотел. Например, нелюдимый Ромио - чем так его зацепил ди Ландау? Буквально в один вечер. Не бывает, что только из одного интереса в механике люди сближались так быстро. Доверие и уважение друг к другу, как к специалистам взращивается не в один момент.
  Во-вторых, я поверил напарнику, что он действительно не специально и действительно не всегда этим занимается. Какие у меня доказательства? Да самые простые. Мало какой человек потерпит над собой такое насилие, которым был диктат чужой воли. Даже если сначала не будет ясно, что произошло такое внешнее воздействие, всё равно целостная личность будет отторгать чужое влияние. Люди не сразу, но поймут, что были заколдованы, если постоянно не поддерживать это состояние. Но у какого мага силы хватит сутки напролёт тратить Силы на окружающих? Магам тоже надо спать. Рано или поздно влияние иссякнет. Надо ли говорить, какое отношение у людей вызывает понимание, что их гнусно использовали? Даже простой обман обиден, что уж говорить о таком принуждении и насилии. Пусть даже маг намеренно никого не унизил и не оскорбил (например, ну чем было плохо, что два мага-изобретателя пообщались и поработали в своё удовольствие, сделав подарок не только мне, но и всему дормиторию), но сам факт... Ведь никто же ди Ландау согласия на эти безобразия не давал.
  При всём при том, что у него иногда прорывалась эта сила, у него были относительно хорошие отношения со всеми. Говорливый маг находил с людьми общий язык и без магии. Например, в той же Бергенте (я был готов поклясться!) найдётся немало людей, на которых ди Ландау влиял своей Силой, быть может и неоднократно. Но до сих пор его не разорвали на клочки простые люди или не сожгли на костре клирики, что уже говорит о многом.
  Можно, конечно, было бы предположить, что он настолько хитрый и умелый манипулятор, что запудрил мозги даже проницательному отцу Ио, но в это слабо верилось.
  Впрочем, чего я хотел. Я вспомнил звёздную карту моего подопечного. Повелитель Воли в собственном дворце. Владыка на троне. Неудивительно, что у юноши такие Силы. Вот вам и сказывается потеря одного родителя: стихии ди Ландау контролирует отлично, а ментальная Сила иногда прорывается совсем не к месту. Например, когда он сильно волнуется или ослаблен.
  В-третьих и самых важных, я собирался дождаться выписок из священнических отчётов. А вот если там, в подробных характеристиках, пометки о данной особенности моего подопечного не окажется, уже можно будет начинать бить тревогу. Не может быть, чтобы служители Короля-Дракона проморгали такое.
  Отныне и до тех пор, пока не получу бумаги, я буду иметь это в виду, делать нужные поправки на происходящее и, по возможности, останавливать мага. Не хватало, чтобы он ещё попал в неприятности из-за этого. В столице слишком много людей и слишком много стрессов, чтобы он мог удержать себя в рамках постоянно.
  И, в-четвёртых, у меня внутри что-то перестало дёргаться от сомнений. Это не со мной были проблемы, я не сломался! Я нормальный! Это просто последствия заклинания одного хулигана! Я почувствовал настоящее облегчение. Теперь мне не надо тревожить ни матрону, ни патрона своими сомнениями.
  Ди Ландау совсем сдулся под моим задумчивым взглядом и зарылся в одеяло до самого носа.
  -Мне правда тут плохо, Фил, - наконец жалобно сказал он.
  Я вздохнул. Ох, уж эти мне больные маги-капризули!
  -Вам стоит пробыть тут ещё пару дней, раньше всё равно не выпустят, - ответил я. - Необходимо, чтобы за вами понаблюдали, будет очень плохо, если яд выйдет не весь. Думаю, никто не станет держать вас на больничной койке дольше необходимого. Матрона Маргарита разрешила вас навещать, поэтому я буду приходить каждый день. Если вам чего-то хочется, я смогу это принести.
  Мой напарник немного воспрянул духом, поняв, что я не буду высказывать ему за неправомерное использование Силы, и вообще стараюсь его подбодрить. Он тут же потребовал себе книжек (если я скажу, что целую гору, - я не совру) и посидеть рядом. Весьма скромные требования, не находите? Маг знал, что нахулиганил, и поджал хвост.
  Так что три следующих дня у меня были довольно странными: я сидел рядом с кроватью моего подопечного, а тот безмятежно спал. Как будто одно моё присутствие успокаивало его. Книжки стояли нетронутыми, но меня это не сильно волновало. Главное, что ди Ландау явно шёл на поправку: маэстро Бьянко и его помощники творили чудеса.
  
  
  ***
  Вернувшись на место службы после недели больничного режима, ди Ландау был порадован одной вещью и огорчён двумя. Во-первых, матрона Маргарита не стала его наказывать или что-либо говорить по поводу, а в отделе к парню временно перестали цепляться (всё-таки раненный боец и трёх бандитов задержал). Во-вторых, ему отказались выплатить за работу всю сумму, объяснив это тем, что мы с ним не закончили, в-третьих, следствие зашло в тупик. Аналитики пожимали плечами, не в силах сделать прогноз, улика номер 467 всё ещё не была найдена, заключённые колоться не желали, а четвёртого бандита и след простыл, как будто его и не было. Некоторые полицейские даже позволяли себе усомниться в показаниях моего напарника, мол, он был полусонный и ему просто привиделось. Ведь ни следов от четвёртого не осталось, ни я не видел никого подобного.
  Маг хмурился и поджимал губы, но ни по второму поводу, ни по третьему поводу ничего не предпринимал, что заставляло меня здорово нервничать, представляя себе самое худшее. Наверняка, он планировал месть... Не может быть, чтобы существо с таким норовом спустило такое к себе отношение.
  К своему огорчению, я оказался прав.
  -Мы должны найти того говнюка и штуку быстрее, чем эти уродские мудаки из соседнего отдела! - заявил он однажды вечером, явившись ко мне в комнату без приглашения.
  -Должен заметить, что это не наша работа, - намекнул я прямым текстом, надеясь что ещё слабый волшебник не ввяжется в это сомнительное предприятие.
  Сварливый маг разбил мои надежды в дребезги:
  -Вот уж нет! Я теперь этого так не оставлю! Меня потравили, да ещё и порошком обсыпали! Я им всем ещё покажу!
  И утопал к себе, грохнув сначала моей дверью, а потом и своей.
  
  
  ***
  Вернувшись на место службы после недели больничного режима, ди Ландау был порадован одной вещью и огорчён двумя. Во-первых, матрона Маргарита не стала его наказывать или что-либо говорить по поводу его несвоевременного отсутствия, а в отделе к парню временно перестали цепляться (всё-таки раненный на службе боец, целых трёх бандитов задержал! И не стоит забывать о том, что благодаря его деятельности в Бергенте, всем повысили премию). Во-вторых, ему начальник криминалистического отдела отказался выплатить за работу всю сумму, объяснив это тем, что мы с ним не закончили (Багратион отреагировал неожиданно спокойно на эту неудачу, заставив меня понервничать), в-третьих, следствие зашло в тупик. Аналитики пожимали плечами, не в силах сделать прогноз, улика номер 467 всё ещё не была найдена, заключённые колоться не желали, а четвёртого бандита и след простыл, как будто его и не было. Некоторые полицейские даже позволяли себе усомниться в показаниях моего напарника, мол, он был полусонный и ему просто привиделось. Ведь ни следов от четвёртого не осталось, ни я не видел никого подобного.
  Маг хмурился и поджимал губы, но ни по второму, ни по третьему поводу ничего не предпринимал, что заставляло меня здорово нервничать, представляя себе самое худшее. Наверняка, он планировал месть... Не может быть, чтобы существо с таким норовом спустило дурное отношение к себе.
  К своему огорчению, я оказался прав.
  -Мы должны найти того говнюка и штуку быстрее, чем эти уродские мудаки из соседнего отдела! - заявил маг однажды вечером, явившись ко мне в комнату без приглашения.
  -Должен заметить, что это не наша работа, - намекнул я прямым текстом, надеясь что ещё слабый волшебник не ввяжется в это сомнительное предприятие.
  Сварливый маг разбил мои надежды в дребезги:
  -Вот уж нет! Я теперь этого так не оставлю! Меня потравили, да ещё и порошком обсыпали! Я им всем ещё покажу!
  И утопал к себе, грохнув сначала моей дверью, а потом и своей.
  Как и грозился, мой напарник начал действовать. В этот раз (возможно из-за плохого самочувствия, а возможно из-за того, что помаленьку учился на своих ошибках, правда, в это слабо верилось...) он не стал лезть на рожон, не подготовив предварительно поле для манёвра. Он пошёл к матроне Маргарите и тоскливо пожаловался на то, как его оскорбили, побили, обидели материально, а теперь ещё и никак не продвигается расследование. Полный упадок по всем фронтам не способствует хорошему настроению, а отсутствие хорошего настроения ведёт к отсутствию мотивации на активную работу.
  Как он ни старался, но столкнуть лбами начальников двух отделов ему не удалось. Матрона Маргарита искренне сочувствовала моему напарнику, но идти на конфликт с коллегой не собиралась. Что, впрочем, не помешало ей дать устное разрешение. Слова - не бумаги, их к делу не пришьёшь.
  -Ты, конечно, можешь и сам посмотреть, - медленно сказала старая женщина, глядя на несчастного неотомщённого мага поверх очков. - Вдруг чем следствию поможешь, мне самой не очень-то приятно, что всё остановилось. Но учти, влезешь в неприятности, не просто вытаскивать не буду, но ещё и сверху добавлю.
  Ди Ландау был не очень-то этим доволен, но он хотя бы выяснил, что матрона Маргарита на его стороне. Пусть она не позволит прятаться за своей спиной, но хотя бы не будет мешать или запрещать ему действовать самостоятельно.
  После этого мой напарник начал подкатывать к одной довольно молодой девушке из аналитиков. Они и до того ещё смотрели друг на друга с интересом, пересекаясь в коридорах или столовой, где сеньора Аффилата пила кофе с рогаликом в середине дня.
  В их общий перерыв молодой маг подсел к девушке и оплатил её скромный полдник. Аналитик смущённо поправляла без того безупречную причёску и очки, а эксперт мурлыкал ей что-то очень ласковое. Я в нём не сомневался и сразу понял, что вечером идти в дормиторий мне придётся одному.
  Похоже, той ночью он так и не пришёл в свою комнату, зато утром он был сонный, но очень довольный. Днём мы переговорить не успели - работы было слишком много. Вечером я узнал нечто интересное, когда усталый ди Ландау развалился на моей кровати поверх покрывала, выгнав меня на стул. Хорошо хоть ботинки снял, поросёнок.
  -А мне тут Клара сказала, что ничего не украли... - бросил первый интригующий факт мой напарник, поблёскивая на меня ярко-синими глазами из-под светлых ресниц.
  Клара, надо понимать, это сеньора Аффилата, а ничего не украли - это отзыв аналитиков на запрос из криминального отдела? Интересно, что он такое сделал, чтобы девушка так просто разболтала ему тайну следствия? Впрочем, знать даже этого не хочу и, надеюсь, милая сеньорина Лючи тоже никогда этого не узнает.
  -Тогда почему начато расследование? - хмуро спросил я, созерцая слишком довольного собой мага.
  -А как им ещё реагировать на то, что отдел разгромлен, а два сотрудника Министерства пострадали, - морщась, пожал плечами мой напарник. - Интереснее другое. Вещь пропала, но аналитики настаивают, что ничего не украдено. О чём это может говорить?
  Я молча смотрел на него. Я не собирался играть с ним в игру угадайку и ждал, пока маг выдаст мне всё, что припрятал в рукаве.
  Ди Ландау понял, что я немного не в духе, поэтому не стал тянуть паузу слишком долго. Он вздохнул и выложил:
  -В общем, такое бывает, когда вещь взяли и просто переложили. Она всё ещё в хранилище с уликами, в том помещении, где и должна храниться. Штучку не нашли, но она где-то там валяется. То ли вор её выронил, то ли припрятал. Если действительно припрятал в отделе, значит, он был уверен, что заберёт её позже, что у него будет доступ к нужному месту. А это всё означает, - небывало оживился он, как хищник, учуявший запах крови, чуть ли не облизываясь. - Если мы найдём ту хреновину быстрее, чем вор вернётся, то можно будет устроить засаду и выследить говнюка!
  -Знать бы ещё что искать, - нахмурился я.
  -А вот этим займёшься ты! - наставил на меня тонкий длинный палец маг. - Ты же в друзьях у старикана Бастиана ходишь, загляни в Архив. Ты должен разыскать то дело, к которому относится данная штуковина. Там будет перечень улик с описанием. Просто найди этот список, дальше я уже сам разберусь, - и его глаза недобро блеснули, обещая злосчастному вору все, что мой напарник сможет выдумать. А фантазия у молодого эксперта была не только развитая, но и весьма специфическая (вспомните ворованное полено).
  Искать нужное дело в Архиве, не зная грифа и номера, можно было хоть до посинения, но мой напарник каким-то чудом запомнил необходимые цифры. Он накарябал их на блокнотном листе и вырвал страничку из своей записной книжки.
  -На счёт двух последних знаков я могу и наврать, - задумчиво сказал он, подчёркивая их карандашом. - Но ты посмотри всё, что найдёшь. Учти, это дело чести!
  Я еле удержался от тяжкого вздоха. Оскорблённое достоинство мага рычало и завывало, требуя отмщения. А заниматься этим, стало быть, должны все вокруг. Я мог бы отказаться от участия в этом сомнительном предприятии, но оставить деятельного юношу без присмотра означало, что неприятности не просто будут, они будут в таком объёме, что вряд ли Министерство устроит на своём фундаменте. За долгие службы я очень привык к этому зданию и менять ничего не собирался.
  У меня был ещё один вопрос, который я не переминул задать:
  -Вы точно уверены, что у вора есть доступ в Министерство? Этот факт ведь здорово сокращает список подозреваемых.
  -Ну не так уж сильно здорово, - поморщился ди Ландау. - Но как минимум того мужика, что ушёл со службы, а так же Верде не надо списывать со счетов. Даже если это не они лично тырили, то могли пустить бандитов в здание. Ты ж помнишь экспертное заключение, что защитные амулеты не ломали. Выходит, кто-то их провёл внутрь или добыл им ключи.
  И тут я понял всю мудрость матроны Маргариты. Похоже, она подозревала, что кто-то в Министерстве замешан в этом деле (довольно много указывало именно на это), поэтому не собиралась поднимать большой шум, чтобы преступник не затаился окончательно. Она понимала, что беспокойный ди Ландау не отступится. Был шанс, что мальчишка найдёт предателя и выгонит его из тени. Я не сомневался, что тут-то преступника будет ждать ловушка, организованная вышестоящими лицами. Они были оскорблены не меньше молодого мага. Кому приятно знать, что среди них затесалась крыса.
  А если у моего подопечного ничего не получится или он проиграет, всегда можно будет отделаться малой кровью: свесить всех собак на проштрафившегося юношу. Даже если не выгонять, так хотя бы в должности понизить.
  Полагаю, ди Ландау если это не понимал, так хотя бы догадывался, чем рискует, не только своей честью, но и статусом, и денежными вознаграждениями. Я за ним заметил, что он терпеть не может проигрывать. Значит, он будет искать до последнего.
  Мысль о деньгах, напомнила мне кое о чём.
  -Кстати, вы уверены, что у вас на всё хватит сил? Вы и так слишком много работаете, - пряча бумажку с номерами дел в карман, спросил я. - У вас какие-то затруднения с деньгами?
  Ди Ландау вскинул на меня удивлённые синие глаза, заморгал, пытаясь перестроиться с мыслей о преступниках на другие, а потом расплылся в улыбке:
  -Не-ее, у меня не затруднения, мне просто здоровые траты предстоят.
  -Если я могу вам помочь, то я готов отдать всё, что у меня есть, - осторожно предложил я.
  Маг смотрел на меня несколько мгновений и громко расхохотался. Я ждал, пока он отсмеётся, вытирая выступившие слёзы.
  -Фил, я с тебя просто не могу, - выдохнул он и снова зашёлся диким смехом. - Не, я конечно, благодарен. Но сколько у тебя там? Пятьдесят солей? Сто? Фил, мне надо сорок тысяч к следующей весне.
  Мне чуть плохо не стало. Сорок тысяч! Невероятно, необыкновенно, ужасно огромная сумма!!! Это же цена хорошего дома в столице, в приличном районе, быть может даже с садиком! Это был годовой доход господина Евгения только к самому концу жизни, включая его заработную плату в Министерстве, премии, личные заработки, доход от ценных бумаг и долевого участия в отдельных коммерческих предприятиях. И это были не те деньги, которые может заработать юноша, чья карьера ещё только началась, просто усердно и много работая.
  Надеюсь, его не потянет на какую-либо криминальную деятельность, ведь склонности-то есть... Он азартен, как всякий маг, быть может, соблазнится на игры с высокими ставками. Этого ещё только не хватало!
  -Могу ли я поинтересоваться - зачем? - спросил я, на всякий случай готовясь к самому худшему.
  -Ну, дык, Лючи же через два года сюда приедет в Университет поступать, не жить ей в общежитии, как тебе или мне. Она же девочка и привыкла к домашней обстановке! - назидательно поднял палец молодой маг и заявил: - Надо, чтобы всё было как надо!
  Явных признаков вранья я не наблюдал, ди Ландау смотрел мне прямо в глаза и явно верил в то, что говорил. Самое главное, что он был твёрдо уверен, что всё удастся, значит, у него уже был какой-то план. Я решил, что на сегодня достаточно, но на будущее себе пометил: разузнать, что задумал мой напарник. Ведь если он решил ограбить банк, то это плохо скажется не только на нём, но и на мне, и на всём Министерстве...
  На этой ноте мы с ним распрощались, пожелав друг другу спокойной ночи.
  
  
  ***
  Всё-таки бытиё старожилом Министерства имеет свои несомненные плюсы. Никто даже мне и вопроса не задал, зачем я пришёл в Архив и почему роюсь в делах приличной давности, благо помощь мне не требовалась, я разбирался в разделах лучше любого другого клерка. Даже справку или визу не спросили. Ди Ландау знал, кого посылать. Ни у кого и мысли не было, что я использую своё служебное положение в личных целях. Во-первых, гомункулусы такого не делают вообще никогда, потому что у нас категория "личное" отсутствует как факт. Во-вторых, я всегда могу всё свалить на моего напарника. По-хорошему, в нашей группе главный - он, так что это он, именно он, а не матрона Маргарита, несёт ответственность за все мои действия и поступки. Очень удобно. Хотя, похоже, мой подопечный ещё этого не осознал. Я не собирался допускать ошибки, чтобы он понял это слишком рано. Мы до сих пор ещё не притёрлись и не привыкли друг к другу.
  Даже если моя вина будет признана (всё-таки юридически я человек со своей свободной волей), мне мало что могут сделать. Понизить меня в должности - только что в уборщики или лифтёры, но кто тогда будет присматривать за беспокойным магом? Лишить денежного вознаграждения? Так у меня его нет в принципе, не считая некоторых отчислений на всякий случай, которые находятся в Министерстве на особом счету. Эти деньги могут понадобиться, если со мной случится что-нибудь серьёзное, всё-таки я - живое существо и имею право просить помощи. Этакая страховка на всякий случай. Из всех наказаний для меня самое страшное - это развоплощение, но это не та кара для такого проступка.
  Так что я пролистывал папки, сверяясь с листочком ди Ландау. В архивных делах и правда указывались номера, присвоенные уликам. Я сразу открывал на нужной странице и пробегал глазами аккуратный текст.
  Четвёртая папка оказалась той самой. Дело было об убийстве на политической почве. Группа асассинов из Агарского Магистрата покушались на тогдашнего военного министра, который задал на границах им хорошую трёпку. Его пытались устранить, чтобы ослабить нашу оборону, но судя по знакомому имени, частенько мелькающему в газетах, министр всё ещё продолжал благополучно жить и весьма успешно действовать.
  Среди длинного списка я нашёл номер 467 и прочитал: "Рамка из тёмного металла прямоугольной формы, предположительно орихалковый сплав с железом в равных долях. Узор в старо-агарском стиле, символическое значение: обращение к водному духу (демону). Гравировка надписи такая-то." К сожалению, изображения не приводилось, только были указаны размеры рамки. Вещь была небольшая с ладонь сеньорины Лючи. Взрослый мужчина мог, в общем-то, спрятать эту штуку если не в кулаке, так в кармане или рукаве точно. По старо-агарски я понимал с пятого на десятое, слово "вода" я распознал, но на этом делом кончилось. Я надеялся, что мой напарник разберётся. Я аккуратно переписал фразу на листочек, закрыл папку и поставил её на место.
  Никто не потревожил меня, пока я занимался своими делами. Я подумал и решил заглянуть к патрону Бастиану, уточнить пришли ли бумаги, заказанные в архивах храма. Заодно создать себе пусть слабое, но алиби. Мне не очень хотелось, чтобы кто-нибудь узнал, что я способен на подобные злоупотребления своим положением. Да, матрона Маргарита косвенно всё разрешила, а ди Ландау меня заставил, но никто не сможет сказать, что моей вины в этом маленьком должностном преступлении не было совсем.
  Патрон Бастиан был очень сильно занят с новыми сотрудниками. Молодые клерки насажали ошибок, а начальнику пришлось за них отдуваться. Об этом мне сообщил один из старых знакомых, тех самых, кого обычно кличут "книжными червями".
  Я понял, что моему старинному начальнику сейчас не до моих проблем с уникальным напарником, поэтому ещё попроведал из вежливости пару человек и был таков.
  Во время моего отсутствия в экспертном отделе ди Ландау активно притворялся, что работает. На самом деле, обложившись бумагами со всех сторон, он с увлечением чертил какую-то запутанную схему. Даже моё появление его не потревожило. Пришлось его самолично оторвать и намекнуть, что матрона Маргарита внимательно присматривается к его столу.
  Ди Ландау воровато оглянулся, узрел начальницу, которая в этот момент действительно смотрела в нашу сторону, вздохнул и спрятал свои почеркушки в ящик.
  Бумагу с описанием улики я не собирался отдавать ему до вечера. Не хватало ещё, чтобы из-за своих мстительных заморочек, он перестанет справляться с работой. Маг на отказ надулся, но на конфликт не пошёл. Поэтому мы до самого вечера писали экспертные заключения. В смысле, писал - он, а стимулировал его на написание - я, подкладывая всё новые и новые документы.
  Вечером ди Ландау опять вознамерился было оккупировать мою кровать, но я нанёс превентивный удар и сам явился к нему в комнату с долгожданной магом бумажкой.
  -"Водного владыки леденящий взор", - заглянув в один из своих многочисленных словарей, сказал маг. - Ну, или "Жидкий глаз холодной смерти", но это звучит как-то стрёмно. Первый вариант удачнее.
  Я с ним согласился. Жидкий глаз... ужас-то какой!
  Теперь, когда мы выяснили, что искать, оставалось придумать, как именно это найти. Мой напарник уже всё придумал и гордо продемонстрировал мне чертёж.
  -Во! Я назвал это "Миниатюрный паровой черкер" [От ит. "cercare" (черкаре) - искать]. Буквально, это коробочка на колёсах с движителем. Сверху я поставлю амулет, который будет реагировать на орихалк. Если где-то в ихнем отделе его будет больше, чем надо, цвет амулета изменится на зелёный. А если ещё и найдётся подходящая по массе и по соотношению металлов штука, так вообще станет красным. Вот тут я воткну управляющее заклятье, чтобы черкер объехал весь отдел за ночь и нашёл ту хреновину!..
  Юноша не слишком-то заморачивался и изобретал что-то новое. Он взял за основу мой "Зимний Огонь" и слегка её доработал. Ему теперь не надо было подгонять всё под определённую форму, единственное условие было - миниатюрность.
  Он даже продумал всё с ёмкостью бака и топливом. По хорошему, такого маленького объёма воды хватило бы на полчаса, ведь суть парового двигателя - активное испарение. Для того, чтобы решить проблему наполнения бака инженерными средствами, не прибегая к магии, понадобилось бы увеличить конструкцию за счёт увеличения ёмкости, что влекло за собой множество проблем. Хитрый маг вместо этого заложил в конструкцию элегантное заклинание накопления всего испарённого, а так же сбора воды из окружающей среды. То есть движитель работал, выпуская пар, а заклинание аккуратненько собирало всё обратно и возвращало обратно в бак.
  -Ну, там, конечно, будут потери... - признался маг. - Где-то до одной сотой, иначе из-за повышенного давления всё взорвётся нафиг, придётся сбрасывать излишки.
  Которые опять-таки могут быть уловлены заклинанием...
  Если не заострять внимание на подробностях, этот невыносимый волшебник только что изобрёл вечный двигатель.
  Вопросы с топливом он решил не менее элегантно. В такую маленькую конструкцию вмещалась совсем крошечная свечка вроде тех, что закрепляют на деньрожденных тортах и пирогах. Понятное дело, что такая капелька воска вряд ли смогла заставить воду закипеть. А если бы и заставила, то лишь на короткий срок. Вместо того, чтобы накладывать заклинание на саму свечку, ди Ландау планировал зачаровать гильзу, в которую помещалась свеча. В медь закладывался этакий заряд Силы, которая подпитывала пламя, сгорая вместе с воском, но своим присутствием уменьшая его расход в разы.
  -А оно не будет фонить магией? Ведь сигнальные амулеты в здании могут сработать и поднять тревогу, - заметил я.
  Ди Ландау задумчиво подёргал себя за чубчик:
  -Это ты правильно заметил... Тогда ещё сверху сделаю щит... только надо подумать, рассеивающий или заграждающий...
  Я смотрел на предъявленный мне чертёж и понимал, если мой напарник действительно сделает эту вещь, надо будет прийти к матроне Маргарите и настаивать на том, чтобы ди Ландау отправили аттестоваться на магистра (без разницы чего - магии, инженерии, механики, физики или химии!). Во-первых, и мальчику будет полезно повысить свой статус, во-вторых, и матроне будет приятно, потому что её отдел получит новый уровень престижа. Не только могущество начальника играет роль, но ещё очень важны те, кто на него работает. Владыка слабаков никогда не будет иметь такого уважения, как повелитель сильных духом и телом.
  А ещё, кажется, кто-то хотел денег... Ди Ландау был сам виноват, что вечно притаскивал научные дайджесты, которые я просматривал следом за ним. Естественнонаучные дисциплины не были моим коньком, но кое-что я из этих книг подчерпнул.
  -Вам надо запатентовать это, - сказал я. - Причём как можно быстрее. Патентуйте всё, заклинания, рабочий принцип, общую конструкцию.
  -Да ладно тебе, - маг даже смутился. - Можно подумать, никто другой до такой фигни не додумался.
  -Просто сделайте это! - иногда для изобретателей самое важное - получить стимулирующий пинок. Слабое место моего напарника - две рыжеволосые женщины, молодая и постарше. Именно по этому месту я и нанёс удар: - Иначе я пожалуюсь вашей матери, что вы растрачиваете свои таланты, силы и молодость попусту.
  -Ну, знаешь ли!!! - вскипел мой напарник. - Ты вообще что себе позволяешь?!
  Он возмущённо уставился на меня, я упрямо уставился на него. Глаза в глаза.
  Со стороны, видимо, мы смотрелись как пара баранов, упёршиеся друг в друга рогами. Наивный юноша искренне собирался переиграть меня в гляделки. Откуда ему было знать, что я в своё время побеждал даже упрямого господина Евгения.
  Ди Ландау пылал праведным гневом, я был само спокойствие. Мне даже не приходилось прилагать для этого дополнительных усилий, это моё нормальное состояние. Наконец маг сердито отвёл взгляд, после долгого дня работы у него было недостаточно силёнок, чтобы со мной тягаться. Что ж, обиженный волшебник будет работать намного лучше и эффективнее. Я очень надеялся, что его обида преобразуется в творческую деятельность, а не в попытки отомстить мне. Всё-таки бандиты, пришедшие за уликой, нанесли ему больший урон по самолюбию, чем я.
  -Ладно, я это сделаю, - пробурчал мой напарник. - Но сначала я разберусь с этими уродами... Всех порву!
  Отличный настрой! Так держать, сеньор ди Ландау.
  Я одобрительно покивал и оставил его одного. Похоже, последующие несколько дней будут весьма активными...
  
  ***
  Насколько я понял, той ночью ди Ландау не спал и Ромио не давал. Совсем. Бедный обладатель мастерской уже не знал, как выставить увлечённого наглеца из своей берлоги. В том-то и проблема общения всех обычных людей и магов. Отягощённые Силой и заклинанием засветить могут. Даже если не со зла, просто рефлекс у них такой. К тому же не так уж много магов может на ходу рассчитать необходимый уровень энергии, поэтому и заканчивается обычно всё весьма печально.
  Насколько я понял, Ромио тоже был магом, но большой Силы не имел, ведь его уделом были теория и артефакторика, а так же отдельные виды манипуляций, исключительно инструментальных. Именно поэтому в его берлоге было так много справочной литературы, стационарных пентаграмм и различных штуковин для любых случаев, которые только могли понадобиться магу-изобретателю. Так что он разумно не стал лезть в драку с перевозбуждённым ди Ландау, которого обуяла страсть к магической механике.
  К своему сожалению, разбудить меня Ромио не додумался. Что поделать, если надо было бы вытащить Багратиона за шкирку, я бы вытащил. У меня уже были такие случаи (например, когда господин Евгений чем-то слишком увлекался), и что предпринимать я знал. Впрочем, что ни делается, всё к лучшему. Стоит поблагодарить Короля-Дракона за то, что я хотя бы выспался.
  Мой напарник с утра вид имел довольно-таки пришибленный, как будто в него прицельно пальнули молнией (хотя, кто знает, что Ромио использовал для вытуривания беспокойного соседа... в мастерской было столько загадочных штук, быть может, какая-нибудь из них и могла создавать электрические разряды). Волосы юноши стояли дыбом, глаза нездорово блестели, костюм был изрядно помят и испачкан в масле и ещё каких-то тёмных жидкостях (кофе?), оставивших на белой сорочке неприятно выглядящие пятна. В общем, маг не ложился и выглядел скверно.
  Утреннее омовение немного привело его в порядок, но молодому эксперту требовалось часов десять непрерывного сна, а не ведро ледяной воды.
  Зато мне гордо продемонстрировали коробочку на колёсах:
  -Во, - сказал маг. - Я сделал! Сегодня испытаем!
  Коробочка была самая обыкновенная, сколоченная из деревянных планочек медными (!) гвоздиками. Запасы несчастного Ромио подверглись разграблению. На каждый гвоздик было навешено по заклинанию. Насколько я понял утреннее бормотание моего подопечного, он насовал туда всего столько, сколько вообще мини-машинка ему позволила. Как нельзя налить в чашку воды выше краёв (мы не рассматриваем кусок льда!), так и нельзя заложить в вещь больше Силы, чем она способна выдержать, плюс не конфликтовать с другими заколдованными частями. Маг умудрился запихнуть в несколько грамм металла ровно столько магии, сколько хотел изначально.
  До службы он дошёл пусть медленно, но сам и начал накачиваться кофе. У меня создалось впечатление, что на ногах его держат только сила воли и жажда мести.
  В курилке его порадовала новость, что вернулся сеньор Верде из больницы. У пожилого мужчины выздоровление произошло не так быстро. Оказалось, что вещество, которым пытались усыпить моего напарника, дало ему осложнение на сердце, и дежурному пришлось задержаться в палате. Теперь хотя бы один подозреваемый был в прямом доступе. На перерыве хитрый ди Ландау под видом заботы и солидарности к попавшему в беду дежурному сходил в соседний отдел и протащил туда своё изобретение самым беспардонным образом - в кармане. Пока я здоровался с сеньором Верде, маг сунул свою коробочку за кресло и ногой подпихнул её подальше, пока никто не заметил.
  Дежурный уверял, что чувствует себя хорошо и вообще вёл себя весьма открыто. На преступника он совсем не походил, но это ни о чём не говорило. С магами надо держать ухо востро. Бывает так, что люди, сами того не подозревая, выполняют чью-то навязанную им волю. Быть может, и этот служащий стал пешкой в чьих-то нечистоплотных руках.
  На моё предположение о его непричастности, ди Ландау отмахнулся:
  -Разберёмся, покажет свою преступную сущность - зашибу. Нет, так ещё и за него отомстим.
  Мы принялись ждать.
  Маг изводился, но заставлял себя работать. Из-за усталости и волнения за своё деревянно-кубическое детище (а вдруг кто-то найдёт и сломает?!) он не мог нормально заполнять отчётность, мне пришлось два раза просить его переписать бумаги. Ошибки были глупые, но позволить себе мы их не могли. Матрона Маргарита коршуном наблюдала за нами сверху из своего "гнезда".
  Я думал, что и эту ночь ди Ландау от волнения спать не будет, но он заснул, как младенец, стоило ему добраться до своей каморки в дормитории.
  Поздним вечером пришёл Ромио, он держал в руках какие-то чертежи, подозрительно напоминающие почеркушки мага, и очень жаждал пообщаться с моим подопечным. Разбудить ди Ландау было невозможно. Он открыл глаза, осоловело оглядел нас и, сказав:
  -Всех прощаю! - откололся спать обратно.
  Мне пришлось извиняться перед изобретателем за своего напарника. Ромио вздыхал, но не настаивал. Он обещал прийти завтра в то же время. Я заверил его, что завтра маг будет в лучшей форме.
  Я оказался прав. Выспавшийся юноша был бодр, весел и рвался на работу. Я едва за ним поспевал по виа Гранда, потому что маг нёсся со скоростью новейшего курьерского поезда. Ему не терпелось проверить своё изобретение.
  Как машинка сама нашла стол моего напарника, я не знал (не иначе - по запаху или остаточной магической ауре), но коробочка стояла под стулом мага. И закреплённый на её крышке амулет был ярко-красного цвета...
  -Ах-ха! - воскликнул Багратион, тыкая свой самоходик мне под нос. - Видал?! Видал?!
  На наше счастье в отделе были только мы вдвоём - самые ранние пташки.
  -И что вы будете делать теперь? - осторожно спросил я.
  -Дождёмся матроны, - попытка успокоиться моего напарника увенчалась успехом. - Пусть начальники беседуют с начальниками. Эта штука там и я её найду!
  Рабочие заботы не отличались от прочих дней, половина дня прошла довольно спокойно, а потом ди Ландау пошёл в стеклянный кабинет. Я последовал за ним.
  Матрона Маргарита выслушала выкладки мага на счёт наличия украденной вещи в соседнем отделе, осмотрела амулет, который молодой эксперт предусмотрительно отцепил с крышки своей коробки на колёсах, и пообещала, что сегодня же мы все вместе сходим к патрону Ливио и постараемся восстановить справедливость хотя бы частично.
  Как она сказала, через служебную почту было уговорено о встрече и соседи ждали нас после окончания рабочего дня, чтобы не будоражить коллег. Судя по скорости урегулирования дел, матрона Маргарита сама очень сильно хотела разобраться в произошедшем. Всё-таки она была святой женщиной (какая нормальная дама будет сидеть на службе допоздна?) и немного мамочкой для всех своих подчинённых (кто же ещё согласится решать подобные вопросы восстановления чести?).
  -Но за это, чуть позже ты мне тоже кое-что сделаешь, - пообещала начальница, поправляя очки.
  Ди Ландау яростно закивал. Ему, в общем-то, было всё равно, чем расплачиваться за эти услуги, ведь конкретно это его расследование вышло за рамки рабочих. Я бы на его месте не соглашался так легко, кто знает, что задумала матрона. Впрочем, вряд ли бы она стала просить о чём-то совершенно непотребном. Владелица моего ключа была дамой достойной во всех отношениях.
  Через несколько часов солнце покинуло небосвод, коридоры и офисы Министерства опустели. Мы все втроём собрались и направились в чужую вотчину.
  Патрон Ливио, мужчина с густой тёмной шевелюрой и пронзительным взглядом чёрных глаз, действительно ждал нас. Поджав тонкие губы, он выслушал сначала матрону, потом молодого эксперта. Про шпиона на колёсах наш отдел умолчал, ни матроне, ни эксперту не хотелось ссориться с соседом из-за самоуправства одного беспокойного юноши. Ему сказали, что амулет мага настроен на соединение вещества и магии. То есть, среагирует на сплав орихалка и эманации воды.
  -Ну, попробуйте, - сделав шаг в сторону, как будто давая доступ в свой отдел, предложил патрон.
  Он хмурился, но препятствовать энергичному магу не спешил.
  Ди Ландау вышел на середину комнаты, сложил ладони лодочкой, в которой покоился его амулет. Юноша закрыл глаза, сосредоточился и прямым ходом направился куда-то в угол. Начальники пристально наблюдали за ним, я не сомневался, что оба старших мага следят за тем, что именно колдует мой неугомонный напарник. Сам я заклинаний не видел, поэтому просто стоял и ждал.
  Молодой человек остановился у одного из столов.
  -Здесь! - и указал на один из ящиков, который запирался на замок.
  С недовольным ворчанием (это всё-таки унизительно для начальника лазить по чужим столам!) патрон Ливио проявил свою единоличную власть в отделе, открыл сейф и подобрал из связки ключей подходящий.
  Все заглянули внутрь. Даже я вытянул шею.
  -Итак, - первой нарушила молчание матрона Маргарита. - Пропажу мы нашли. Осталось найти исполнителя.
  -Не хозяин стола так точно, Феликс ушёл в отставку и с тех пор здесь не появлялся. А у той троицы по ключу на сердце, - скрипнул зубами патрон Ливио. - Начнём их допрашивать - получим три трупа. Ребята из храма до сих пор расплетают это заклинание. Надо навесить на рамку "манок", а потом проследить, кто вынесет её из здания.
  -Не надо! - внезапно сказал ди Ландау.
  Патрон и матрона хмуро и удивлённо уставились на него.
  -В смысле, "манок" не надо, его даже новичок учует, тут же магов - полный дом! И он в энергетический контур рамки не впишется. Давайте капнем на неё вот этим! - и продемонстрировал маленький флакончик.
  -Это что? - подозрительно спросил начальник.
  -Вытяжка из ротана с серебром, - тут же доложил мой напарник. - Не пахнет, бесцветно и не стирается. Если не знать, что она есть, никто никогда без нужного амулета её не найдёт!
  -Я не буду спрашивать, откуда это у тебя, - многообещающим тоном сказала матрона Маргарита, глядя на него поверх очков, и молодой маг понурился. - Но идея неплохая. В крайнем случае у нас ещё останется твой амулет.
  Патрон кивнул:
  -Тогда проследим не только кто понесёт, но и куда. Я лично прослежу за этим ящиком.
  Он повернулся к ди Ландау:
  -Учти, если за месяц ничего не изменится, я прекращу наблюдение и верну улику в хранилище. Там она точно будет в безопасности и вне доступа всяких воров, пусть даже и профессиональных.
  Маг понятливо кивнул.
  -Спасибо, Ливио, - ласково сказала матрона Маргарита. - Ты очень нам помог.
  -Ещё пока нет, - хмуро сказал начальник соседнего отдела. - Будете благодарить, если мы закроем это дело.
  -Не "если", а "когда", - едва слышно буркнул ди Ландау, но старшие маги сделали вид, что его не услышали.
  
  
  ***
  Срок ожидания, установленный патроном Ливио, вышел едва только миновали первые несколько дней, как нас выдернули из экспертного отдела прямо в середине дня.
  До этого ди Ландау на месте не сидел. Он вызнал всё, что мог о Феликсе, ушедшем от патрона Ливио. Но, похоже, эта зацепка вела в тупик: служащий уехал на восток, в родной город почти сразу после увольнения и, судя по словам его бывших коллег, был этим очень доволен.
  Патрон Бастиан присылал мне уведомление о том, что бумаги из храма пришли, но у меня не было времени забрать их и ознакомиться с подробным делом на моего подопечного, потому что матрона Маргарита, явно наказывая молодого эксперта за самоуправство, завалила нас работой по самую макушку. Ди Ландау не всегда успевал сбегать на перекур, не говоря уже о полноценных обедах.
  Суровая начальница применила к непослушному юноше самые что ни на есть армейские меры: чтобы он пахал до седьмого пота и на прочие художества у него сил не оставалось.
  Подобная занятость не способствовала близкому общению ди Ландау и синьоры Аффилаты, на что девушка заметно обижалась, бросая на предателя сердитые взгляды.
  Мне пришлось напомнить магу, что поддерживать уже установленные отношения с дамой необходимо и регламентируется правилами вежливости. Ди Ландау закатил глаза, но всё-таки прислал девушке извинительную записку и цветы.
  Ромио сумел отловить моего напарника в один из вечеров, когда у того не было ни сил, ни возможности сопротивляться, и выспросил всё о новой поделке, которая так сильно заинтересовала изобретателя. Ромио получил разрешение делать с чертежами, всё, что ему будет угодно. Я был недоволен поворотом дела (даже пришлось хмуриться, чтобы мой подопечный начал относиться к этому серьёзней), но ди Ландау отмахнулся, мол, надо будет, я ещё чего-нибудь придумаю.
  Заниматься патентами у него тоже не было сил.
  В таком напряжённом графике были и свои плюсы. Плановый поход к доктору стал чуть ли не праздничным днём, а по вечерам молодой человек валился с ног и почти тут же засыпал.
  Своеобразное наказание работой длилось целую неделю, когда курьер от патрона Ливио сорвал нас с места из столовой.
  Ди Ландау только что развернул салфетку и потянулся за вилкой, как его просили срочно подойти в соседний отдел. У мага стал такой тоскливый вид, которого не было даже в больнице. Он со вздохом схватил со стола горбушку и, завернув её в салфетку, сунул в карман. Большего он себе позволить не мог.
  -Значит так, - хмуро сказал патрон Ливио. - Ящик вскрыли десять минут назад и вытащили сам знаешь что. Кто это сделал - непонятно, в перерыве в комнате никого не осталось. Доставай свой амулет и показывай, куда потащили, потому что в здании этой вещи уже нет. Я предупредил Джакомо и его карабиньеров, так что полицейский патруль ждёт тебя внизу. Учти, упустишь - шкуру сниму, и даже Рита не вмешается.
  Ди Ландау не стал артачиться, кивнул и тут же направился вниз. Я последовал за ним.
  Хорошо быть магом, ты сам себе и навигатор, и ходячее оружие и, зачастую, аптечка. Я знал, что со своими ножами мой напарник не расстаётся даже ночью. Так что он был полностью вооружён и очень опасен, чего нельзя было сказать обо мне.
  Впрочем, моя функция - не участвовать в схватке, если до неё дойдёт дело. Я должен прикрыть беспокойного мага. Если понадобится - то и собой.
  Ди Ландау хмурился, перебирал пальцами цепочку с амулетом и о чём-то напряжённо раздумывал. По-хорошему, время уходило безвозвратно. Ведь тот, кто вытащил "Жидкий глаз" из ящика стола мог уже десять раз передать с рук на руки его кому-то другому. По традиции обед и отдых сотрудников продолжался полтора часа. За это время можно было не только перекусить и почитать газеты, но и обойти половину старого города, и то, если не слишком-то спешить. Предателя могли встретить прямо у порога, в той же самой табачной лавке напротив Министерства, куда постоянно заглядывали служащие. Передать небольшой пакетик в людном месте - что может быть проще?
  Едва мы вышли на виа Гранда, как к нам присоединились шестеро полицейских. Они не были в униформе и шли чуть поодаль, эдакие обычные прохожие в зимних шляпах и тёплых плащах. Хитрые патроны Ливио и Джакомо не хотели вспугнуть свою добычу. Я бы не догадался, кто эти люди, не встречай я некоторых из них в полицейском управлении, когда работал курьером у патрона Бастиана и доставлял туда бумаги.
  Мы продвигались быстрым шагом, просачиваясь через дневную сутолоку.
  К моему удивлению, дорога была знакома слишком хорошо. Ненавистный моему напарнику путь вёл к зданию больницы. Бронзовые драконы с недоумением взирали на нашу группу. Молодой эксперт первым как ни в чём ни бывало открыл тяжёлую дверь и с самым недовольным выражением лица зашагал по коридору.
  Вахтёр на конторке узнал моего напарника, кивнул мне и сделал вид, что ничего не замечает. Даже не спросил, назначено ли нам, всё равно это вряд ли остановило бы ди Ландау. Невоспитанный маг на обилие врачей и лечебных препаратов реагировал немотивированным и внезапным ухудшением характера, что бедный служащий успел выяснить на своей шкуре. Впрочем, тогда я ещё вовремя подоспел, молодой эксперт ещё не успел перейти от слов к делу, ничего не сломал и никого не побил... Стоило нам отойти подальше по коридору, как вахтёр склонился над конторской книгой и аккуратно вывел имена посетителей и время. Нас он знал очень хорошо.
  Ещё более удивительным был выбор этажа и кабинета. Перед моими глазами тускло блеснула знакомая табличка "Маэстро Бьянко А.В., терапевт".
  Я без стука вошёл первым, за мной проскользнул маг, поигрывая в руках чем-то переливчато-белым с ощутимым запахом магии, а вслед за ним - двое полицейских. Четверо остались снаружи.
  Доктор сидел за столом, сжимая в руках металлическую рамку, которая не так давно лежала в отделе патрона Ливио. Я отметил, что врач совершенно не отдохнул за выходные и праздники. Он сильно похудел и осунулся. Для мага (а маэстро был дипломированным целителем) это были косвенные признаки ощутимых неприятностей, причём не только для него самого. Его взгляд, устремлённый на рамку из орихалка был тёмен и тяжёл. Видеть доктора таким было слишком непривычно. Добродушный терапевт всегда сиял как солнце, а тут вдруг померк и потух.
  Маэстро поднял на нас свои прозрачные голубые глаза, оглядел всю делегацию, заметил амулет в руках у ди Ландау, распознал структуру заклинания с одного взгляда (вот что значит профессионал!) и слабо улыбнулся:
  -Какое счастье, вы всё-таки пришли... Не могли бы вы?.. - он не закончил фразу, но слишком явным жестом протянул руки к застывшим у двери полицейским.
  Им не понадобилось повторять дважды. Стандартные Оковы легли тяжёлыми медными браслетами на его запястья. Я ещё ни разу не видел, как преступник радуется тому, что его заковывают в наручники. Маэстро просиял, как будто у него с сердца упал тяжёлый камень, пусть один из многих, из-за которых целитель выглядел жалко и бледно, но ему заметно полегчало.
  Мой подопечный посмотрел на доктора, развеял заклинание, скрипнул зубами и спросил:
  -Доктор, какого хера?
  -Позвольте объяснить, - попросил маэстро.
  -Объяснять будете в участке, - хмуро сказал глава полицейского наряда, забирая у него улику.
  Маэстро заволновался, но, похоже, скандалить он совершенно не умел:
  -Простите, но это очень важно... Если я не принесу эту вещь вечером по одному адресу, моих жену и сына убьют. Я не могу идти в участок, за мной следят.
  -Оковы блокируют внешнее магическое влияние, - напомнил второй полицейский.
  -А чтобы вас не потеряли физически, сделаем "куклу", - усмехнулся мой напарник.
  Из салфеток и ваты, стандартного наполнения врачебного шкафчика, он быстренько скрутил нечто напоминающее медузу с головой - туго набитым шариком. Края салфеток свисали как щупальца. Без церемоний ди Ландау снял шейный платок доктора, всё ещё хранящий его запах и эманации Силы, и обмотал своё творение.
  -Сиди тут, - приказал он "кукле" и отнёс её за ширму.
  Выходили полицейские с преступником из больницы через чёрный ход, куда подогнали крытую повозку. Двое остались осматривать и сторожить кабинет, как место преступления.
  -Вы можете идти, - сказал нам старший. - Если понадобитесь, с вами свяжутся.
  Карабиньеры укатили, а ди Ландау скорчил им вслед рожу и выставил неприличную фигуру из трёх пальцев. Он явно злился, что его так бортанули. Ведь именно он нашёл пропажу и привёл к преступнику. Судя по его злому взгляду второй вещью, вызвавшей его недовольство, было то, что ему не дали побить зачинщика преступления. С одной стороны тот не оказал никакого сопротивления, а с другой - рука на замученного маэстро Бьянко не поднималась. Мне стал понятен его странный вид: доктор сильно переживал за своих родных. Угроза жизни любимых людей - это всё-таки не шутки.
  Тут я вспомнил одну вещь:
  -А кто всё-таки принёс рамку в больницу? - спросил я у напарника.
  Тот сердито дёрнул плечом:
  -Да Верде, кто ещё! Он тоже сюда ходит на осмотры, возраст всё-таки. И поди тоже попал к этому мудаку. На него что-нибудь из заклинаний подчинения наложили, вот он и вляпался во всё это. Можешь в журнале на вахте посмотреть, кто сюда из Министерства заходил за последние два часа. Ставлю сто солей, что я не ошибся.
  Я не стал поддерживать ставку, теперь расследование по этому делу официально нас не касалось. Оно перешло полностью в веденье полиции и криминального отдела Министерства Религии и Магии. Мы теперь могли быть в лучшем случае вызваны в суд как свидетели.
  Впрочем, я сомневался, что это дело решат обнародовать или осветить в прессе. Скорее всего суд будет проходить за закрытыми дверями.
  Ди Ландау вытащил из пачки сигарету и задымил. Всем своим видом он выражал недовольство, как будто только что выдержал врачебный осмотр в особо унизительной форме.
  -Прям хоть иди и напивайся, - обиженно сказал он мне, выкидывая в урну помятый бычок, скуренный чуть ли не до пальцев.
  -Нам стоит вернуться, нас ждёт работа, - напомнил ему я.
  Молодой маг сопоставил свои желания и своими возможностями. Вспомнил о суровой матроне Маргарите и, буркнув:
  -Ты - проклятый зануда, - зашагал обратно в офис.
  Я молча последовал за ним, мысленно перебирая все подробности происходившего с нами за последние две недели. Маэстро Бьянко заметно сдал ещё до праздников, я хорошо помнил его измученный взгляд. Выходит, примерно тогда ему начали угрожать и требовать, чтобы он заставил кого-то из сотрудников Министерства добыть необходимую вещь. Момент был выбран удачно - минимум работников в праздники присутствовали в здании. Терапевт мог узнать, в каком отделе работает сеньор Верде, что он дежурит в это время, и зачаровать его. Впрочем, последнее утверждение находилось под вопросом, ведь у меня никаких доказательств не было.
  Тогда понятно, кто пустил бандитов в здание и почему кофе был со снотворным. Для создания алиби сеньору Верде было бы достаточно выпить кружечку этого напитка после передачи артефакта преступникам и заснуть, что, судя по всему, ему и приказали.
  План был почти идеальным.
  Кто же знал, что ди Ландау устоит на ногах и устроит побоище. План пришлось менять на ходу. Артефакт был спрятан в отделе, в который у сеньора Верде был допуск, чтобы забрать его позже и не позволить моему напарнику увидеть себя.
  И вот сегодня "Глаз" передали терапевту, чтобы тот смог выкупить жизни своих родных у каких-то неведомых злодеев.
  Мне совершенно не нравилась эта ситуация. За такие преступления, маэстро Бьянко будет лишён целительской лицензии, отправлен либо на рудники, либо в армию по бессрочному контракту, либо вовсе казнён. Самое гуманное, что с ним могли сделать - надеть браслет вроде моего. Не знаю почему, но сознавать, что я оказался замешан в деле, из-за которого хороший в общем-то человек, которого жестоко шантажировали, станет гомункулусом, мне было неприятно.
  Меня не касалось, какое решение вынесет суд и чем вообще закончится эта история, но перестать думать об этом я не мог.
  
  
  
  ***
  Увидев наши мрачные лица матрона Маргарита поняла всё без слов. Судя по всему, патрон Ливио держал её в курсе. Поэтому она прислала ди Ландау записку, что ждёт от него завтра отчёт по делу с украденной уликой, а мне скинула директиву взять мага за шкирку и вечером отвести к маэстро Фабио "на паркет". Она словно читала мои мысли. Наконец-то я получил возможность реализовать один из своих планов относительно моего напарника.
  Изящным словом "паркет" министерские давным-давно обозначили зал в одном из цоколей. Это помещение маэстро Фабио выдали в безраздельное владение. Именно там оттачивал свои смертоносные навыки со шпагой господин Евгений, туда же ходил на борьбу патрон Бастиан. Я был уверен, что видел, как из дверей "паркетной" выходил пару раз юный Луиджи. Похоже, ему тоже посоветовали поучиться чему-нибудь полезному.
  Я был уверен, что ди Ландау там понравится. Там он сможет сбросить накопленное напряжение, а так же найти действительно достойных противников, а не мальчишек из подворотен. Оставалось только его туда заманить. Вот с этим были сложности.
  Маг был мрачен. В смысле, действительно мрачен. На него косились в отделе, но заговаривать и не пытались, даже мне было неуютно рядом. Над молодым экспертом как будто бы повисло чёрное клубящееся грозовое облако. Я чувствовал странные эманации, слишком сильно похожие на предвестники молний, от которых неприятно кололо кожу и вставали дыбом волосы. Казалось, что ещё чуть-чуть и последует разряд.
  Этого ещё не хватало. Допустим, никто не пострадает, всё-таки магов вокруг - на целый маленький клан. Зато вряд ли матрона Маргарита будет так любезна, что плату за ремонт включит в бюджет департамента.
  Час шёл за часом, но молнии так и не было. Нервозная обстановка только накалялась, мешая остальным работать, а мой подопечный сидел и чиркал пером, не обращая ни на кого внимания. Маги вокруг заметно волновались, а курьеры со служащими полицейского управления старались получить свои экспертные заключения и быстрее покинуть опасную территорию.
  Секретарь матроны бочком подкрался к нашему столу и передал мне ещё одну записку от начальницы.
  "УВЕДИ ЕГО ОТСЮДА!!!" - Значилось на линованной бумаге.
  Я на мгновение поднял голову к стекляному гнезду, встретился взглядом с матроной Маргаритой и кивнул. Она отошла от прозрачной стены и уселась за стол.
  Я тихонько кашлянул, привлекая к себе внимание ди Ландау. Тот поднял голову и мрачно уставился на меня.
  -Нас ждут, пойдёмте, - как можно нейтральнее сказал ему я.
  -Куда ещё? - сварливо спросил маг, даже не двинувшись с места.
  -Это директива сеньоры матроны, - как можно мягче произнёс я, сохраняя на лице нейтральное выражение.
  Ди Ландау насупился, но спорить с авториретом начальницы не стал. Он покидал перья в столешницу. Кое-как сложил бумаги и сунул их в ящик.
  Каждое движение выдавало его раздражение. Господин Евгений тоже так выглядел, когда злился. Слишком резкие взмахи руками и развороты выдавали готовность к драке. Даже нахальный Луиджи сдал назад, не желая попадаться злому магу под горячую руку.
  Мудрость матроны Маргариты, отправившей нас на "паркет" состояла в том, что там стояли знаки-накопители. Все маги весьма воинственны (вы ещё помните мою теорию насчёт необходимости выплёскивания лишней силы?), но в сражении мало кто будет себя сдерживать и не использовать все доступные возможности. Это и сложно, и неудобно. Даже если вы уговорились с противником использовать в бою только одну руку, будет довольно нелегко удерживаться даже от взмахов ею, например, чтобы удержать равновесие. Так и наши дорогие волшебники иногда забывали о предельных мерах безопасности, и получить молнией в нос рисковали любые их противники. Даже и не со зла, просто рефлекс такой.
  Когда спортивный зал только-только оборудовали, знаки-накопители поставили туда первым же делом. Этим занимался известнейший артефактор и художник Рафаэль Тортуни, поэтому простой поход в тренировочный зал можно было зачесть как посещение музея истории магии. Знаки были выполнены так изящно и добротно, что не каждый современный маг мог бы повторить нечто подобное, даже обладая всеми современными знаниями и средствами.
  Что поделать, настояший талант - невозможно передать в книгах или на словах. С ним можно только родиться.
  Как вы понимаете, моему подопечному было не до красот и не до экскурсий. Он плёлся за мной, даже не глядя по сторонам. Поэтому маэстро Фабио его просто ошарашил своим появлением.
  -Ага! Это тот самый мальчик, про которого говорила Марго? - подкравшись сзади бесшумно, словно кот, воскликнул глава "паркетной".
  -Тваюжмать! - подскочил на месте мой напарник, перевёл дух и пригладил волосы. Молния прошла прямо над нашими головами, заставив знаки-накопители вспыхнуть алым и нагреться. - Дед, нельзя же так пугать.
  -Ай-яй-яй! Нервы ни к чёрту, - покачал головой жизнерадостный маэстро, ни капли не удивившись. Он и не такое видел. - Ну и молодёжь! Ничего сами не умеете, всему учить надо. Значит так, с сегодняшнего дня начинаешь пить, курить и за дамами ухаживать, и все нервы тут же пройдут сами!
  Ди Ландау настолько привык, что это он всем всегда хамит первый, что просто опешил от такого напора. Сеньор Фабио развил наступление и, схватив молодого эксперта за руку, потащил его вглубь своих владений. Не успел маг опомниться, как он уже, разувшись и без кителя, стоял посредине зала и подвергался тщательному осмотру.
  Я благоразумно отошёл подальше. У двери стоял удобный диванчик, поэтому я расположился на нём.
  -А что это за ножички? Ах, какие у тебя ножички! - пел маэстро, чуть ли не приплясывая вокруг моего напарника. - А где ты взял такие ножички?
  Тут ди Ландау вспомнил, что вообще-то он сегодня злой, расстроенный и мрачный и тут же насупился:
  -Это подарок.
  -Какой хороший подарок! - искренне похвалил сеньор Фабио. - А держать-то их правильно умеешь?
  Маг, сбитый с толку, заколебался. Вроде бы его этот дед страшно бесил своими вопросами, движениями и интонациями. Но с другой стороны ему хотелось хвастаться. И ведь было же чем блеснуть, раз маэстро Фабио оценил ножи, значит, в них хорошо разбирался.
  В пальцах юноши крыльями вспорхнула стальная птичка, посидела на ладони и снова спряталась в рукав.
  Щуплый маэстро неожиданно посерьёзнел и посмотрел на ди Ландау совсем другим, долгим, пронизывающим взглядом. После этого вторичного осмотра он произнёс:
  -Ходить будешь лично ко мне два раза в неделю. Когда именно - договоримся. Учти, никакой магии, никаких ножей. Тому и другому тебя уже достаточно научили.
  -А чего мне тогда тут делать?! - начал снова закипать мой напарник. - Если я и так всё знаю?
  Сеньор Фабио пригладил свою белую буйную шевелюру, поправил пояс и расплылся в такой широкой улыбке, что его морщинистое лицо превратилось в печёное яблоко:
  -Мы будем изучать этикет! - жизнерадостно сказал он. - Этому тебя явно не учили.
  Ди Ландау взорвался и высказал всё, что он об этом думает.
  -Вот и я о чём, - мелко закивал маэстро Фабио. - Сильных и магов, и бойцов - достаточно. А вот воспитанных - единицы.
  -Да пошёл ты! - разъярился оскорблённый молодой волшебник, развернулся и хотел было покинуть тренировочный зал, как обнаружил себя лежащим на полу в странной позе.
  -Правило первое, - провозгласил его новый наставник, приплясывая вокруг эксперта. - Не спорь со старшими. Запомни, настоящего мага от жалкого шарлатана отличают сдержанность, спокойствие, вежливость и достоинство.
  Так как ничего из этого списка у моего подопечного не было, он вскипел ещё сильнее, ибо понял, что он пока в списке "шарлатанов". Накопители снова засветились угрожающим багрянцем, в воздухе запахло грозой, но маэстро Фабио так и стоял невредимый посреди зала. Ди Ландау подскочил на ноги и удивил меня. Вместо того, чтобы кинуться на обидчика, он неожиданно увеличил дистанцию. Оба мужчины, старый и молодой, пятясь боком как крабы, пошли по большому кругу, присматриваясь друг к другу.
  Круги постепенно сужались, но сближаться соперники не спешили. Думаю, вы видели нечто подобное этому поединку. Точно так же себя ведут коты, танцуя на цыпочках вокруг противника и время от времени взмахивая лапой, чтобы оценить потенциал соперника.
  При этом маэстро ни на минуту не умолкал, читая молодому эксперту нотации. Ди Ландау сначала огрызался, скидывая раздражение, а потом, пропустив ещё один удар и оказавшись на полу, замолчал и сосредоточился.
  На стороне моего подопечного были энергия и молодость, зато на стороне маэстро - бесценный опыт сотни поединков. Даже если бы молодой маг дрался каждый день хотя бы один раз, вряд ли бы он набрал и десятую часть всех поединков, которую провел за свою жизнь сеньор Фабио. Он даже господина Массимо заставлял сражаться, пусть и только в шахматы, потому что на большее моего бывшего нервозного хозяина просто не хватало.
  Единственный раз, когда они сошлись на кулачках, господин Массимо повредил один из знаков-накопителей, шарахнул оглушающим заклинанием на весь зал и сбежал, пока маэстро Фабио не очухался. Потом он три дня симулировал нервное расстройство и отказывался выходить на работу. Тогдашний начальник Аналитического отдела сидел у него под дверью, клялся и божился, что больше господин Массимо никогда не будет участвовать в драках. Вообще ни в каких.
  Господин Евгений, наоброт, вечно рвался в зал, как только распробовал назначение этого помещения. Это помогало ему чувствовать себя настоящим волшебником, стильным и элегантным. Ведь владение шпагой требовало и того, и другого.
  Теперь ди Ландау вошёл под своды старинного зала, и я с удовольствием отметил, что ему тут начинает нравиться. Всё-таки в жизни молодого человека должно быть многое, кроме работы, работы и ещё раз работы. Юношам полезно много двигаться.
  Наконец его поединок с маэстро достиг развязки. Сеньор Фабио в очередной раз попытался уронить моего подопечного, но Багратион, оказывается, был к этому готов. Он уцепился за рукав борцовской пижамы, которую носил наставник, и утянул его за собой. Прямо в падении эта парочка расцепилась и кувырками ушла в разные стороны.
  Маэстро Фабио расцвёл:
  -Неплохо, неплохо! Есть потенциал. Ну что, жду тебя послезавтра, в семь утра. Не опаздывай, мой юный шарлатан.
  Он кивнул мне и куда-то незаметно испарился, совершенно беззвучно покинув зал. Ди Ландау встряхнулся, оправился и пошлёпал ко мне, восхищённо сияя своими синими глазами:
  -Какой крутой дед! - молодой маг, подбоченившись встал напротив меня и спросил: - Ту фигню, что он нёс на счёт этикета - он серьёзно?
  Я поднялся с диванчика и честно ему ответил:
  -Господин Евгений, мой предыдущий хозяин, почитал правильное воспитание одной из высших добродетелей. Думаю, матрона Маргарита, как держательница ключа, полностью согласится с этим.
  Ди Ландау только фыркнул и огрызнулся:
  -У тебя хоть на что-нибудь есть своё собственное мнение?! Или только чужие слова повторять умеешь?!
  Но он явно задумался над предложением маэстро Фабио.
  
  
  ***
  Я долго ломал себе голову над тем, как отучить моего напарника от пагубной тяги к курению. Как оказалось, этот ларчик открывался довольно просто. Достаточно было нотаций маэстро Фабио, когда тот разрешил (!) ди Ландау курить.
  Похоже, из чувства противоречия мой вредный напарник начал сокращать количество выкуренных за день сигарет. Самое смешное, что скажи ему то же самое матрона Маргарита, его матушка или я, он бы и ухом не повёл. Но вот что-то в словах старого бойца его зацепило и, похоже, засело глубоко в голове.
  Зато он полностью выполнил совет относительно дам и выпивки. Сеньора Аффилата была довольна, как ни старалась это скрывать. Не могу сказать, что в Солернии царят такие же строгие нравы как в магистрате Агара или Рейнее, где многие просто помешаны на вопросах сохранения чести. Как любил посмеиваться в молодости господин Евгений: "Это не полковое знамя, чтобы прямо так его хранить!" Просто для сохранения строгой атмосферы не приветствуются романы на рабочем месте.
  Эту парочку не трогали, потому что вопреки расхожему мнению, их деловая активность только возросла. Что было как нельзя кстати.
  Городское Архитектурное Бюро подало заявку на перестройку одного из кварталов. Теперь, прежде чем лечь на стол мэра (а потом и самого короля), их заявка должна была пройти через Экспертов на соответствие стандартам и нормам применения магических ресурсов (заклинаний, оборудования, рабочей силы), а так же через аналитиков, для составления плана строительства и вообще проверки будущего всей застройки. В смысле, они выбирали лучшие дни для реализации проекта, а так же предсказывали практический каждый день существования будущего района. Эта практика уже велась более ста лет и приносила значимые результаты в виде экономии средств и основательному уменьшению возможности возникновения форс-мажорных обстоятельств.
  Так что наша парочка сотрудников была отправлена на общий проект. Работы было очень много, и, надо полагать, матрона Маргарита была уверена, что на довольно долгое время она будет избавлена от дурацких выходок бессовестного подчинённого. Я сомневался, что благодать продлится долго, вдруг ему взбредёт в голову повыпендриваться перед своей дамой?
  Впрочем, я решил разбираться с проблемами по мере их поступления, поэтому пока выкинул всё лишнее из головы.
  Отныне наш день представлял из себя вот что: рано утром (теперь ди Ландау вставал ещё до первых петухов... и, соответственно, меня поднимал тоже) после своего ритуального омовения молодой маг бежал на тренировку. Кстати, когда маэстро Фабио узнал об этой привычке моего подопечного, отнёсся к этой причуде с неожиданным уважением и одобрением. После молодой эксперт завтракал в Министерстве, потом было много-много важной работы, обед, снова работа, а вечера мой напарник предпочитал проводить с сеньорой Аффилатой к взаимному удовольствию.
  Наконец-то у меня появилась пара свободных вечеров, чтобы просмотреть накопившиеся газеты и пополнить свою коллекцию вырезок чем-нибудь интересным. Я не видел необходимости уходить со службы, поэтому занимался этим на рабочем месте. За вырезанием меня подловила матрона Маргарита и пригласила заглянуть к себе в кабинет на чашку чая. Отказываться было бы странно, поэтому я отложил ворох бумаги и поднялся наверх.
  Оказывается, матрона желала меня похвалить:
  -Уже целых два месяца прошло, как ты пришёл в наш отдел. Вы хорошо ладите с экспертом ди Ландау.
  Я мысленно порадовался, что на лице у меня не отразилось ни единой тени эмоции. То, что мы "ладили" ни в коей мере не было моей заслугой. Ди Ландау всё так же терпеть не мог гомункулусов, не желая признавать нас за людей. Единственная, кого я мог благодарить за то, что молодой маг не делает меня объектом своих розыгрышей и вообще сам пытается как-то общаться, была сеньора Тамарина ди Ландау. В один из вечеров, когда мы уже вернули доспех призраку княгини, она сделала сыну серьёзное внушение, чтобы он меня не обижал.
  -Твой напарник спас тебе жизнь, - ласково, но очень твёрдо сказала хрупкая рыжеволосая женщина, взяв сына за руки. - Мы у него в большом долгу. Я ему буду вечно за это благодарна.
  После этого маг перестал принимать меня в штыки, вечно пытаться сбежать из-под моей опёки и начал позволять помогать себе. Через некоторое время он понял, что жить с моей помощью ему стало немного удобнее и спокойнее, потому что это моя работа - быть ему поддержкой. Но всё равно он пока не считал меня настоящим напарником, так, вспомогательным агрегатом. Чем-то на уровне трости или револьвера. До того, как он действительно меня бы принял, все ещё было слишком далеко.
  Я был удивлён, но матрона Маргарита правильно поняла моё молчание.
  -Фил, не беспокойся так сильно. Прошлые напарники не выдерживали с этим оболтусом и недели.
  Я извинился:
  -На мой взгляд, процесс привыкания идёт очень медленно.
  -Самое главное, что ваш тандем вполне имеет право на существование. Ты заметил, что ди Ландау стал намного спокойнее, он уже не такой дёрганый. Да и эмоции свои вместе с Силой почти на других не выплёскивает, - утешила меня начальница. - У вашей группы есть будущее.
  Ну, коль скоро она заговорила об этом, я набрался храбрости и изложил ей своё видение будущего нашего сотрудника. Я упомянул всё, о чём смог припомнить сразу: и о его изобретательских способностях, и его наплевательском отношении к ним, и о возможности продолжить обучение с целью получения степени. А так же прямо сказал ей о том, почему ди Ландау так сильно гонится за деньгами, из-за чего хватает любую доступную подработку.
  -На счёт повышения его оклада ничего сказать не могу, - рассудительно заметила матрона Маргарита. - Он ещё и года не проработал в нашем отделе. А вот с Университетом - это очень хорошая идея. Кстати, за степень полагаются надбавки. Я подниму вопрос о повышении квалификации отдельных сотрудников на следующем квартальном собрании. Быть может, удастся наконец-то раскачать ещё кое-кого...
  Матрона Маргарита задумалась, глядя на свою чашку с ароматным напитком, а я не смел ей мешать.
  Я скорее сидел и анализировал свои собственные ощущения. Мне было... приятно. Во-первых, я не так уж часто удостаивался похвалы. Моя работа и успешные её результаты всегда принимались как должное, но отсутствие нареканий и признание заслуг - две очень разные вещи. Во-вторых, я почувствовал заботу матроны. Раньше мне казалось, что она присматривает только за своими экспертами, но теперь я понял, что я тоже вхожу в круг её обязанностей. Причём не как вещь, а как такой же полноправный сотрудник, как и все остальные. Господин Евгений, полируя свою любимую шпагу, всегда подчёркивал, что за нужными вещами необходим тщательный уход. Мол, они всё чувствуют и понимают. Я не очень концентрировал на этом внимание, но сейчас, сидя в прозрачном кабинете с чашкой отменного чаю в руках, в полной мере осознал разницу.
  Пусть прозвучит наивно, но это ощущение согрело моё сердце.
  -А, кстати, - вспомнила матрона. - Что тебе подарил твой напарник на Зимних Огнях? Или он не выполнил моей просьбы?
  На моё счастье, не пришлось обманывать и выкручиваться. Я всё честно рассказал про то, как ди Ландау вместе с Ромио сделали игрушечный паровозик.
  И тут понял, что совершил ошибку. Надо было не развивать эту тему, но я был так счастлив получить самый настоящий подарок, что просто не сдержался.
  -Ты так восторженно про него рассказываешь, что я теперь хочу увидеть эту игрушку! - вздохнула матрона, подливая мне чаю. - Судя по твоим словам, это - нечто!
  Само собой я не смог ей отказать.
  Думаю, не надо пояснять, что на следующее утро эксперты, архивисты и аналитики, не считая клерков с других отделов и полицейских, пол утра гоняли моего Зимнего по коридору.
  Матрона Маргарита была в восторге. Она, как истинный маг огня, не могла пройти мимо всего горящего, пыхающего и кипящего. Ди Ландау задирал нос, хвастался и благосклонно принимал похвалы, а я зорко следил, чтобы мой подарок не сломали или не повредили.
  Только лишь через некоторое время начальникам удалось навести порядок.
  -Как дети малые, - ворчал патрон Бастиан.
  Но ворчал он зря, ему как начальнику позволили самолично запустить паровозик целых два раза.
  Наконец шумиха улеглась, и все разошлись по своим рабочим местам.
  Этот день ничем не отличался от других, а вот на следующий у экспертов что-то с чем-то перестало сходиться. Возник довольно жаркий спор, из-за которого пришлось делать дополнительные запросы в Архитектурное бюро, а так же глава экспертной группы разделил своих подчинённых и дал им задания самим сходить на место и осмотреться.
  Ди Ландау ворчал всю дорогу, размахивая недокуренной сигаретой:
  -А я им говорил, что не сойдётся! Вот на что спорим, что там или канал, или подземные воды, или дождевая вода скопилась. Ну не бывает таких графиков отражения на чистом граните. Амплитуда должна быть совсем другая!
  Я делал вид, что всё понимаю, и только глубокомысленно кивал.
  Мой напарник исходил весь свой район, который ему отметили на карте. Что-то замерил в близлежащих акведуках, колонках, колодцах и даже залез в канализацию, хорошо хоть не лично, а всего лишь своим оригинальным дымным способом. Все пометки он делал и на карте, и в своём рабочем блокноте.
  Возвращались мы изрядно уставшие и замёрзшие. Пусть Зимние Огни прошли, год перевалил через самое холодное и противное время, но до весны ещё было далеко. Нас на полпути застал унылый дождь, так что пришлось взять коляску. Ди Ландау всю дорогу громко страдал из-за потраченных лишних солей, поэтому я предложил ему возместить затраты из своих накоплений. К моему удивлению, молодой маг отмахнулся и замолчал.
  Вечером, после тяжёлой работы нас ожидало не самое приятное известие.
  Луиджи положил на стол ди Ландау повестку в суд с просьбой явиться через неделю на слушания по делу Алебастро Бьянко, маэстро, терапевта, обвиняемого в покушении на убийство, грабеже, нарушении врачебных клятв и подрыве государственности. Молодого мага вызывали как свидетеля.
  У моего напарника при чтении всех выдвинутых обвинений задёргался глаз:
  -Быстро же его заломали, я думал, что следствие продлится гораздо дольше... Судя по всему написанному - это вышка, на костёр он себе заработал. Кстати, разве то, что его шантажировали, и то, что он сдался без сопротивления, не является смягчающим обстоятельством?
  Я только пожал плечами, всё-таки диплом юриста из нас двоих нас был только у ди Ландау. Я вообще мало имел дело с этой областью, разве что хорошо в своё время изучил дуэльный кодекс, но тогда это было залогом моей успешной работы.
  Я предпочёл бы вообще более не участвовать в судьбе несчастного маэстро Бьянко, меня довольно сильно взволновала эта история. Причём, взволновала в плохом смысле. Впервые в жизни я был готов отказаться выполнять свои обязанности по сопровождению своего подопечного. Мне очень не хотелось идти в суд...
  К сожалению, Король-Дракон распорядился иначе.
  
  
  ***
  -Ты должен следить за ди Ландау, глаз с него не спускать! - в пятый раз за вечер перед слушаниями повторила мне матрона Маргарита. - Чует моё сердце, что он во что-нибудь вляпается...
  -Что он может вытворить? - удивлялся патрон Бастиан, с трудом устроившись в гостевом кресле. Вполне удобное для меня, ему оно было просто-напросто мало. - Если вздумает дурить, его просто выведут из зала суда.
  -А я с Марго согласен, - хмуро сказал патрон Ливио. - Я бы его туда не пускал вообще, -
  трое начальников собрались в кабинете нашей начальницы и за горячим чаем обсуждали завтрашнее событие. - Но Стефано сказал, что ди Ландау должен быть там в любом случае.
  Все (и я в том числе) удивлённо посмотрели на главу магов-криминалистов.
  Стефано? Патрон Стефано? Начальник отдела Аналитики?
  Я почувствовал нервную дрожь. Вернее, сначала я увидел, как странно заколыхалась поверхность жидкости в моей чайной чашке, и лишь потом понял, что это дрожат мои руки. Патрон Стефано был известен почти так же как и Дрюини своими точными и внезапными предсказаниями. Похоже, эти его слова на счёт ди Ландау... это было предсказание. Так думал не один я.
  -Он ничего больше не говорил? - осторожно уточнила матрона Маргарита у коллеги.
  Патрон Ливио покачал головой:
  -Нет, просто собрал портфель и ушёл домой. У него же большая семья и всё такое.
  Главы подразделений ещё раз переглянулись, а потом патрон Ливио хмуро сказал:
  -Поставлю-ка я Джакомо в известность. Во всех делах, что замешан ваш ди Ландау без мордобоя и членовредительства не обходится.
  -Бедный Джакомо, - вздохнула матрона Маргарита. - Опять он расстроится. Он так не любит все эти магические заморочки.
  -Как будто мы не помогаем ему в работе, - "обиделся" патрон Бастиан за всех магов сразу.
  -Но и эту самую работу тоже постоянно подкидываем, - усмехнулся патрон Ливио, вызвав у остальных кривые улыбки.
  Начальники допили свой чай и разошлись, потому что час был поздний. Я тоже не стал засиживаться в отделе, у меня не было настроения заниматься своими вырезками. Ди Ландау уже ушёл с сеньорой Аффилатой, так что меня никто не торопил и не ждал.
  По тёмной улице я шёл один и... удивлялся. Вот только вчера ещё была зима, студёный ветер стонал среди домов и нёс колючую ледяную крошку, а сегодня внезапно всё стаяло и запахло мокрой землёй, хотя откуда в каменном городе - мокрая земля? Даже после того, как солнце село, и всё замёрзло снова, тонкий весенний запах оставался в воздухе, дразня своей неуловимостью.
  Из-за острого холодного ветра приближение весны было всё явственней.
  Как ни странно, у дормитория меня встречали: молодой эксперт сидел на ступеньках и меланхолично курил. На его физиономии под светом привратных фонарей ярко выделялся след узкой ладони.
  -Ну чего, всё Маргарите доложил? - ядовито спросил Багратион, увидев меня. - Насплетничались? Не забыли ничего обсудить, старпёры, а?
  Я остановился и посмотрел на него сверху вниз. Странно, ди Ландау уходил из отдела в приподнятом настроении и без свеженького украшения, формой точно повторяющую ладошку сеньоры Аффилаты.
  Моего молчания вынести маг не смог и фыркнул, отведя взгляд:
  -Только не говори, что вы там чай пили.
  Я вздохнул и подтвердил:
  -Мы пили чай.
  Мой напарник попрожигал меня взглядом, потом выкинул бычок в урну и мотнул головой:
  -Ладно уж, фиг с вами... заходи...
  Я немного подумал и всё-таки спросил:
  -А как же сеньора Клара?
  Парень обернулся от двери и глянул на меня через плечо:
  -Сеньора Клара была неприятно удивлена, что я живу в домитории, а не в собственном доме. Ей нужен кто-то... гм... более солидный, как она сказала.
  Как ни странно, большой обиды в его голосе не было. Я не имел большого опыта во всех этих делах, потому что у меня самого не было такой потребности, а у моих подопечных не всегда что-то получалось.
  Господин Массимо из-за своих психических особенностей страшно боялся подойти к любой даме, кроме тех, что работали с ним в Аналитическом отделе. Их он воспринимал как эдаких немного странно устроенных мужчин. Господин Евгений (если помните, я уже упоминал, что у него не было прямых наследников) однажды чуть не женился. Всё сорвалось буквально в последний момент, как ни странно, но по той же причине, по которой сеньора Аффилата отвесила ди Ландау пощёчину.
  Увидев лицо молодого эксперта, я внезапно вспомнил, как господин Евгений сидел у камина, злобно пыхал трубкой и ворчливо излагал монолог на тему, какие все женщины жадные и меркантильные.
  -Ей нужны были только мои деньги! - страдал мой бывший хозяин. - Деньги! Чтобы я ещё раз... да никогда...
  Впрочем, мой напарник ещё не настолько стар и закостенел в своих убеждениях. Быть может, он сможет найти общий язык с сеньорой Аффилатой. С другой стороны, как бы ни повернулось дело, я всё равно останусь с этим юношей и буду стараться во всём его поддерживать. И если быть совсем честным, более подходящей партией для моего напарника мне казалась серьорина Лючи. Если уж за пятнадцать лет общения с ним до сих пор ему радовалась и при встрече каждый раз прыгала на шею, то вряд ли он сможет её ещё чем-нибудь удивить. Да и их родители вроде бы были не против этого союза.
  Ди Ландау не стал рассиживаться допоздна. Завтра нас ждал нелёгкий день.
  Своей привычке к водному ритуалу юноша не изменил. Почему-то в тот день мне это показалось весьма символичным. Словно это некое заклинание, дающее силу и храбрость. Я бы от такого сегодня тоже не отказался, но начинать обливаться в зимний день сказалось бы не лучшим образом на моём здоровье.
  Зато ди Ландау с самого утра был крайне зол и бодр. У него даже лицо при общей спокойности выражения почему-то производило хищное впечатление. Как будто мой подопечный собирался если не на войну, то как минимум в драку. Видимо это и имела в виду матрона Маргарита, предупреждая меня, чтобы я приглядывал за молодым магом.
  Я очень надеялся, что он не станет хамить судье или задираться с прокурором... Но кто мог бы поручиться за это?!
  Лишь слова патрона Стефана служили слабым утешением, что Король-Дракон всё-таки приглядывает за происходящим и на Небесах уже всё решено.
  Здание суда располагалось рядом с полицейским управлением на пьяцца ди Форо [от ит. foro - "форум"]. Оно было одной из древнейших построек Латаны. Когда-то это было частью огромного комплекса: сама площадь являлась театром и использовалась для множества публичных мероприятий: здесь когда-то сражались легендарные борцы, выступали великолепные актёры и упражнялись в красноречии хитроумные ораторы. Суды здесь проходили тоже. Закончилось всё именно судом, одному из участников тяжбы не понравился приговор. Надо ли упоминать, что он был обладателем Силы? Беркано Гроссо (знаменитый как раз именно разрушением арены) был настолько разъярён, что разнёс древнейший памятник архитектуры на кусочки. Осталась только площадка, где проходили выступления, впоследствии ставшая городской площадью, а весь район пришлось перестраивать заново.
  С тех пор первым правилом на слушаниях дел запрещается использование Силы в любом виде. Новое здание суда делали очень долго, и теперь оно представляло из себя этакую каменно-орихалковую конструкцию, разрушающую Силу и не пропускающую никакого магического воздействия ни внутри, ни снаружи. Никому не хотелось бы оказаться под завалом из камней, если снова найдётся второй Беркано.
  Входя под строгие своды здания суда, ди Ландау поёжился. Насколько я знал, примерно так ощущали себя все маги. С них словно сдёргивали покров их собственной Силы, которой они привыкли манипулировать, поэтому все волшебники вели себя более чем смирно. Для них лишиться своей Силы даже на время было и унизительно, и неприятно, как будто тебя голым вывели зимой на обозрение огромной толпе. Это была одна из причин, по которой маги старались не участвовать ни в каких разбирательствах.
  Людей в холле было немного, в основном они носили форму судейского департамента.
  На нас сверху смотрели привычные драконы, но не привычные Бдящие, которые украшали наше Министерство и полицейское управление, и не Хранящие, высеченные у больницы, а Проницательные. Ваятелю удалось передать настороженное, но в то же время понимающее выражение на морде каждой крылатой ящерицы. Казалось, что они не просто видят тебя насквозь, но и что-то о тебе знают, о чём даже ты сам можешь не догадываться.
  Время и место слушаний было назначено заранее, поэтому мы напрямую прошли в небольшой зал, где уже половина мест была занята. Мы увидели сеньора Верде, которого тоже вызвали как свидетеля, и ди Ландау направился прямо к нему. Рядом было два свободных места, поэтому мы сели. Сеньор Верде приветственно кивнул. Выглядел он не слишком-то хорошо, видимо, тоже волновался.
  Чуть дальше с причудливыми значками из бронзы, приколотыми к одежде напротив сердца, сидели присяжные, клявшиеся Королю-Дракону судить справедливо. Впереди на скамье за резным бортиком сидел поникший маэстро Бьянко. Вот кому уж досталось... Я был бы не удивлён, узнав, что он сломался и сошёл с ума под таким давлением, которое навострилось оказывать наше полицейское и судебное ведомство. Он был не просто жалок, я бы сказал - раздавлен и сокрушён. Если в его кабинете, куда мы явились с карабиньерами, в его глазах светилась надежда, что ему помогут. Сейчас же его взгляд погас. Никакого ощущения тёплой, понимающей, исцеляющей силы не осталось. Сейчас маэстро не мог восстановить сам себя, так что вряд ли он смог бы снова работать доктором в таком состоянии.
  Мне было тяжело смотреть на него, поэтому я перевёл взгляд дальше.
  Рядом с ним расположилась немолодая, сухощавая женщина в облачении церковника. Её тёмные волосы были спрятаны под баску с драконом, этакий берет без козырька.
  -Это его адвокат, - пояснил мне ди Ландау, лучше разбирающийся во всяких юридических тонкостях.
  -Леджиста Юфия, - подсказал сеньор Верде. - Она проходит по всем делам, связанным с докторами и целителями. Очень цепкая дама.
  Впрочем, я и сам мог догадаться. По древним законам всех, владеющих Силой, курировала церковь. Неудивительно, что и защитника прислали ему их храмовой среды. Хотя, не похоже, чтобы она оказала ему большую помощь. Видимо, всё говорило против несчастного целителя. Хотя это действительно было странно, ведь, как упоминал ди Ландау, у маэстро Бьянко были странные обстоятельства.
  Надеюсь, адвокат найдёт, что сказать. Должны же быть какие-то законы, помогающие невиновным? Не знаю почему, но в преступную натуру терапевта я никак не мог поверить, хоть и своими глазами видел маэстро с "Глазом демона" в руках. Я слыхал ранее истории от тех же полицейских, что люди слишком хорошо умеют притворяться, особенно самые ужасные преступники. Но помимо всего я хорошо знал тех, кто владел Силой. Всё, что у них было внутри, всегда, подчёркиваю, всегда выплывает на поверхность.
  Я более ста пятидесяти лет общаюсь с магами, видел всякое, и при этом ни разу не встречал того, чья натура не проявилась наружу. Такого просто не бывает. Сила - как лакмусовая бумажка, всегда выносит на поверхность то, что хранится в глубине сердца.
  Недаром злобных колдунов изображают уродливыми, а святых целителей - сияющими, ведь их внутренняя сущность приходит в соответствие с внешностью, будь то дурная ипостась или светлая. Это случается всегда и со всеми. Исключений просто не бывает.
  Поэтому я не верил, что маэстро Бьянко больше похожий на какого-нибудь легендарного святого своей мягкостью и добротой, скрывал под этой приятной маской сердце, изгрызенное ядовитыми гадами и червями...
  Додумать мне не дали, вошли приставы и арбитр.
  -Встать, суд идёт!
  
  
  ***
  По старинным правилам делового этикета все поднялись, приветствуя судейского чиновника. Даже замученный подсудимый встал, поднятый под руку бесстрастным приставом.
  Сеньор арбитр, именуемый (если верить табличке на трибуне) Кавиллаторе, устроился на своём месте, подал знак и процесс начался.
  Сначала было оглашено дело, прокурор зачитал обвинения. Список был такой длинный, что даже ди Ландау удивлённо поднял брови. Похоже, пока суд собирался, на маэстро Бьянко успели повесить ещё несколько смежных грехов, как будто бы у судейских был план, который надо было выполнить любой ценой. Осуждённых за это - столько-то, за то - столько-то.
  Теперь даже не верилось, что всё это мог совершить один-единственный человек. Мой напарник мрачнел с каждой минутой, даже сеньор Верде почувствовал себя неуютно. Они думали, что всё пойдёт как-то иначе.
  После подробного изложения всех особенностей дела начали вызывать свидетелей. Мой напарник оказался где-то в середине. Возможно, это изменило весь ход этой истории.
  Буквально перед нами выходила жена маэстро Бьянко, милая сеньора Алиса, темноволосая женщина с глазами цвета горного мёда. В отличие от мужа выглядела она очень хорошо - свежая и очень красивая. Я бы даже сказал, что в её предках были люди с востока - с такими чёрными изящными бровями и тонким носом. Она подтвердила, что муж начал вести себя очень странно больше месяца назад. Это совпадало и с моими наблюдениями. Ведь, помните, перед праздниками мы с ди Ландау были в больнице. Уже тогда Бьянко выглядел измученным, видимо что-то произошло с ним именно тогда.
  -Подсудимый утверждает, что вас и вашего сына взяли в заложники, чтобы шантажировать его и спровоцировать на преступления. Это так?
  Темноволосая дама захлопала пышными ресницами:
  -Но нам с Ринальдо ничего не угрожало, - смущённо сказала она.
  Маэстро Бьянко, до этого не поднимавший глаз, внезапно вскинулся, пронзительно глядя на жену, а потом как будто натолкнувшись на стену, сдулся, став ещё меньше и съежившись. Словно бы он ждал от жены помощи и поддержки, а получалось так, что она выставляет его злостным лгуном и сумасшедшим.
  Далее на все вопросы она отвечала отрицательно. С Ринальдо всё в порядке, ей самой никто не угрожал. Она высказала своё мнение, что в последнее время её муж очень много работал, быть может, это всё переутомление, но от этих слов судья отмахнулся, как от не относящихся к делу. В тюрьме сидели трое сообщников маэстро, которых всё-таки разговорили. Теперь-то нам стало понятно, откуда такой длинный список обвинений. Всё это было составлено по словам пойманных бандитов, но веры им не было и всё это нуждалось в проверке.
  Ди Ландау был не в силах спокойно слушать свидетельские показания сеньоры Алисы и просто извёлся на скамейке:
  -Она правда дура или решила избавиться от муженька? - прошипел он мне на ухо.
  -Тише вы, - шикнул на него сеньор Верде.
  -А что? - хмыкнул молодой эксперт. - Может, у неё кто на примете есть, а тут такой удобный случай...
  Он всё-таки вовремя замолчал, не став дожидаться предупреждения от судьи, хотя сеньор Кавиллаторе уже пару раз бросил на нашу скамью возмущённые взгляды. Зал, где проходили слушания, был совсем невелик, поэтому все посторонние шепотки и комментарии слышно было очень хорошо.
  Судья, следуя протоколу, после показаний свидетелей, спрашивал подсудимого и его защиту, есть ли что им добавить, подтвердить или опровергнуть.
  Леджиста Юфия невозмутимо молчала, а маэстро Бьянко всё тише и тише повторял одну единственную фразу:
  -Мне нечего сказать.
  Следующим к барьеру вызвали ди Ландау. Он отвечал на вопросы прямо и чётко. Я уже было начал радоваться, что он не будет выкидывать никаких неожиданных штук, грозящих превратить происходящее в балаган. Ведь, чем быстрее он выполнит эту неприятную повинность, тем быстрее можно будет отсюда уйти. Как бы мне ни было стыдно за это своё желание, я не мог перестать думать о том, что после выступления моего напарника доктору Бьянко - конец. Всё-таки именно он лично взялся за поиски преступника и преуспел в этом.
  Судья уже хотел было отпустить моего напарника на его место, как тот вылез без разрешения:
  -Но помимо всего есть ещё кое-что, о чём я молчать не собираюсь, - заявил мой напарник, и я почувствовал, как моё сердце ухнуло куда-то вниз.
  Предсказание патрона Стефано начало сбываться... Знать бы ещё, в чём оно заключалось!
  -Суд вас уже выслушал, займите своё место, - процедил арбитр.
  -Зато я ещё не всё сказал, - огрызнулся ди Ландау и, не дав себя остановить, выдал: - Шантаж имел место быть. В ночь с пятого на шестое, в больницу к Бьянко приходил какой-то мужик и требовал, чтобы тот закончил начатое. Не надо быть гением, чтобы понять, о чём была речь.
  Маэстро Бьянко во второй раз за слушания поднял голову. У него на лице застыло совсем странное выражение: он смотрел на мага, как утопающий на соломинку, и в то же время он словно желал, чтобы мой напарник молчал. Две противоположных страсти разрывали душу доктора, не привыкшего к таким волнениям.
  -Займите своё место! - рыкнул судья.
  -Протестую, - внезапно поднялась леджиста. - Защита просит выслушать свидетеля.
  Судья нахмурился, но всё-таки позволил продолжать.
  Я не видел лица ди Ландау, но поза у него была не самая официальная. Он засунул руки в карманы и опёрся на правую ногу больше, чем на левую, перенеся вес. Если судить по голосу, то на его лице расплылась одна из тех мерзких улыбочек, которые могли взбесить даже самого спокойного и незлобивого человека. Судья хмурился всё больше и больше, явно прикидывая, как бы вытурить нахала со слушаний, и придётся ли для этого использовать приставов.
  Мой напарник начал говорить.
  Оказывается, он ночью поднялся с больничной койки и пошёл до уборной по нужде. В кабинете дежурного врача горел свет. Ди Ландау слышал голоса двух мужчин: маэстро и ещё одного человека. Второй настаивал на том, что "твоя жена и пацан" не пострадают, если "сам знаешь что" окажется у шантажиста в руках.
  -Почему это не отражено в ваших показаниях? - тут же задали хором вопрос арбитр и леджиста.
  Ди Ландау пожал плечами:
  -У меня состояние было - не бей лежачего, Бьянко не даст соврать. Приходы после яда были просто волшебные, один мой мёртвый батька в окне чего стоит, - я просто слышал, как ди Ландау ухмыляется всё шире и шире, неприятным оскалом обнажая свои острые белые зубы - вот-вот вцепится в кого-нибудь... - Я сначала думал, что мне глючится. А в отчётах непроверенные глюки записывать не рекомендуется.
  Маэстро Бьянко смертельно побледнел, глотая воздух ртом.
  -Тогда ваши слова не имеют никакой ценности, - нахмурилась сеньора Юфия. - Как вы можете доказать, что виденное и слышанное вами происходило на самом деле?
  -Да легко, - отмахнулся молодой маг. - Мы ж в суде.
  Зал замер. Все как будто поняли, что сейчас последует, один только я не понимал, чем всё сейчас обернётся.
  -Божий Суд, - совершенно буднично произнёс ди Ландау. - Я требую Божьего Суда.
  Его слова произвели в зале эффект разорвавшейся бомбы: сначала повисла абсолютная тишина, а потом в одно прекрасное мгновение все вскочили и загомонили одновременно. Один я сначала ничего не понял и поднялся лишь потому, что не хотел выпускать из виду белобрысый затылок моего подопечного.
  Шум стоял страшный, говорили все одновременно: судья надрывался на трибуне, стараясь привести зал к порядку, приставы и присяжные махали руками, то ли осуждая, то ли поддерживая молодого эксперта, маэстро Бьянко напоминал выброшенную на берег рыбу, глотая воздух ртом, его защитница леджиста Юфия спорила с кем-то из секретарей. Даже сеньор Верде не мог удержаться от выражения эмоций, так что моё левое ухо стало хуже слышать.
  Один только бессовестный маг стоял, ухмылялся и наслаждался эффектом. Ну что за человек?! Устроил хаос и - доволен...
  Джустиция ди Ре-Драгоне [Guistizia di Re-Dragone - от ит. буквально "Правосудие Короля-Дракона"] - один из древнейших законодательных парадоксов. Если истца или ответчика не устраивало решение судей, даже самого короля (если дело доходило до его ведома), он имел полное право оспорить его на боевой арене. Собственно, именно так и был разрушен Форум - Беркано Гроссо в буквальном смысле раскатал противника по камушкам.
  С тех пор Божий Суд приобрёл пару новых правил, например, магия (любая магия!) была на нём запрещена полностью. Применивший - получал высочайшую кару и признавался виноватым в любом случае, даже победив. Сражались на клинках, которые издревле хранились в здании суда и являлись национальным сокровищем. Судейское ведомство имело небольшой штат джустицьонов - воинов, из поколения в поколение служащих противниками истцам и ответчикам в дуэльном зале. Не смотря на то, что этот закон использовали не так уж часто (не все же такие воинственные, как мой напарник), до сих пор их маленький корпус сохранялся не только как музейный экспонат, но и боевая единица. На моей памяти именно они впятером удержали Крылатые Врата в Трёхдневном восстании, когда чуть было не сменилась Солернийская династия.
  В общем, мой подопечный вызывал на бой кого-то из этих легендарных героев или их потомков. Я не сомневался в его способности хотя бы не опозориться в бою, но вот чтобы победить... Стиль молодого мага больше подходил для коротких схваток в подворотнях, в тесноте и темноте, где длинному клинку негде размахнуться. Я был не очень уверен, что он сможет перестроиться и победить с незнакомым оружием профессионала на дуэли.
  Пока я раздумывал, прикидывая шансы, неразбериха в зале улеглась. Все потихоньку расселись, мне тоже пришлось опуститься на скамью и прислушаться к тому, что говорил ди Ландау судье:
  -...Если принять во внимание все обвинения, предъявленные маэтро Бьянко, то, как минимум, к первым трём из них в обязательном порядке положен Божий Суд. Это из закона "О заговорах против короны и осознанном предательстве основ государственности", пункты четыре, пять, семь и восемь. Вы вообще обязаны Божьим Судом проверять всех свидетелей, проходящих по этому делу.
  -Поддерживаю, - серьёзно кивнула леджиста Юфия. - Показания свидетеля ди Ландау являются важными для моего подзащитного, я требую их проверки святыми законами.
  Кавиллаторе хмурился, комкал в руках лежащие перед ним бумаги:
  -Мы не можем проверять всех! - процедил он. - Сеньора Бьянко - всё-таки дама. Как вы представляете её с клинком в руках и на арене?
  -Она же не беременная, - пожал плечами ди Ландау. - Пусть мужа защищает. Вот всего-то сто лет назад матрона Фортуна...
  -Протестую, - поднялся прокурор. - Это вы хотите проверить свои свидетельские показания, вот вы и выходите на дуэль!
  Снова поднялся шум, но в этот раз, участвовали только самые важные стороны: зал безмолвствовал и ждал результата. Судья и прокурор против леджисты и моего подопечного спорили несколько минут. В результате, остановились на идее прокурора.
  Драться и защищать свои слова будет только ди Ландау.
  -Да без вопросов, - пожал плечами молодой эксперт. - За свои слова отвечаю.
  Я только тихо вздохнул... Не сбылось моё желание: этот суд не кончится для нас быстро.
  Но с другой стороны мне почему-то стало легче. Я не мог лично защищать доброго маэстро Бьянко, так пусть это сделает мой подопечный.
  
  
  ***
  Возвращались мы со слушаний не одни. Ди Ландау внезапно решил сделать крюк - зайти в храм, а леджисте Юфии было по пути.
  Что бы там из себя ни корчил мой подопечный, но до какой же степени он разволновался, раз его потянуло к святыням и местам веры. У юношей вообще довольно сложные отношения с религией. Мало кто искренне и истово верит, соблюдает все посты и правила поклонения Королю-Дракону. Дело не только в юношеском максимализме, но и в том, что они ещё ищут свой путь в жизни. Они ещё не имеют достаточно опыта, чтобы узнать силу Провидения и испытать её на себе. Ди Ландау именно из таких. Он не верит в то, что не видел, не щупал, не нюхал и не пробовал на зуб. Самое смешное, что Сила как таковая сделала его ещё более практичным и неверующим. Он полагался на себя, на свой разум, на свою мощь и мало во что ставил Высшие Силы. Я очень надеялся, что однажды они пусть и удивят моего напарника, но хотя бы не до смерти...
  Из всех моих подопечных самым религиозным был господин Массимо. Вот уж кто жил по выражению "случайности - неслучайны". Впрочем, верой это назвать было сложно. Он точно знал, что Король-Дракон существует и как проявляется в нашей реальности Его сила, и переубедить его было невозможно.
  В общем, вы можете себе представить, до какой степени ди Ландау было не по себе, раз уж он решил завернуть к Королю-Дракону на огонёк. Да тут ещё и леджиста Юфия подлила масла в пожар:
  -Надеюсь, вы понимаете, во что ввязались, - задумчиво сказала она, спрятав руки в муфту. - Неужели вас так сильно волнует судьба маэстро Бьянко?
  -Да мне пофиг в общем-то, - в своём неповторимом хамском стиле тут же ответил молодой эксперт. - Мне просто хочется посмотреть, как оно бывает с Божьим-то судом, а то пока нам читали в Университете юриспруденцию, ни разу увидеть не довелось.
  Лицо у леджисты вытянулось от неприятного удивления, но она быстро взяла себя в руки. Я поразился её самообладанию. Мало какой человек может выдержать ди Ландау с его выходками. Оказалось, что мой напарник ещё не закончил, яда у него за всё время накопилось достаточно:
  -А вообще, меня удивляет отношение. Безо всяких слушаний же видно, что мужика тупо подставили. Руку даю, что его его жёнушка, уж больно она радостная. Чего радоваться, когда мужа в измене обвиняют? Если всё по этой статье пойдёт, имущество конфискуют и все банковские счета тоже. По-хорошему, она голышом останется. У неё сын на руках, а она цветёт и пахнет! Видать, у неё уже всё схвачено, осталось только Бьянко похоронить! - маг фыркнул. - Я просто поражаюсь. Следствие вообще хоть кто-нибудь проводил?
  -Я не могу раскрыть эту информацию, - бесстрастно сказала женщина.
  -Ааа, доказательств нет, - по-своему понял молодой человек и хмыкнул.
  -Удачи вам завтра на дуэли, - сухо сказала леджиста. - Я на вас рассчитываю.
  -Я сам на себя рассчитываю, - ехидно ответил ей невоспитанный мальчишка и сделал ручкой.
  Дама покачала головой и ушла не слишком-то довольная разговором. Мы остались на зимней улице одни. Ди Ландау вытащил из кармана пачку "Мондо", посмотрел на неё, скомкал и сунул обратно.
  Я сделал ему замечание:
  -Не стоит так разговаривать с дамой.
  Меня удивил его ответ:
  -Сам знаю, - маг пнул один из булыжников брусчатки. - Не сдержался.
  Я глазам своим поверить не мог: ди Ландау извинялся на свой манер, но он действительно раскаивался.
  -Меня правда это всё бесит. Дело сляпано как попало, ведут его из рук вон плохо. Чего там вообще хотят добиться?
  Я едва удержал в себе так и рвущуюся на язык фразу. Провокация. Это всё провокация. Вопрос только кого и зачем? Неужели Кавиллаторе или кто-то другой вроде леджисты добивался проверки доказательств именно Божьим Судом, таким средством, когда при нехватке проверенной следствием информации можно будет опереться хоть на что-то.
  -Кстати, чтоб ты знал, - очень тихо сказал мой напарник. - Верде стало плохо с сердцем как раз после того разговора, когда на Бьянко давили. Я точно знаю, что ко мне тоже приходили, я притворился, что сплю. Кто-то хотел избавиться от свидетелей. Я потому и просил тебя забрать меня оттуда.
  Ооо, какие новости... Но вот это уже мне знакомо. Я определённо уже такое видел.
  Далеко на востоке у тамошних народов есть вера в Колесо Судьбы: всякая душа, взошедшая на него, рождается в этом мире снова и снова. Господин Массимо, неужто вы переродились? Насколько мне помнится, такая паранойя у вас началась примерно в этом же возрасте. Или это просто постэффекты работы в Министерстве и общения с криминалистами и полицейскими экспертами?
  Зато у меня в голове словно раздался резкий паровозный гудок: насторожись, обрати внимание! Я-то ещё наивно удивлялся, почему ди Ландау не тронул ни единой книги, что я ему приносил в больницу, а спал днём как убитый. Из-за своих подозрений, в реальности которых он не был уверен, он бодрствовал по ночам, ожидая, что и от него попытаются избавиться.
  Даже если мой напарник ошибся, даже если ему это просто показалось... Я дал себе слово дежурить у него сегодня под дверью. Мне не хотелось бы, чтобы его фантазии стали реальностью. Ведь завтра - решающий день, Божий Суд расставит всё на свои места.
  Причём не столько поможет или похоронит окончательно маэстро Бьянко, сколько позволит ди Ландау разобраться в самом себе, в том, что он видел, в том, что было на самом деле. Что ж... я тоже рассчитываю на тебя, напарник.
  -Твою дивизию, - пробурчал маг, пряча руки в карманы. - Дубак какой... Давай шуровать быстрее, а то все храмы позакрываются. Мне сегодня надо свечку поставить!
  Как он потребовал, мы прибавили шагу. Я давно заметил, что ходим мы почти с одинаковой скоростью. Я высокий, а у моего подопечного довольно длинные ноги для его роста. В главный храм мы не пошли. До него было довольно далеко, да почему-то и не хотелось быть в толпе.
  Ди Ландау выбрал маленькую церковку почти рядом с министерской больницей. Он выгреб из карманов все деньги. Половину бросил в ящик для пожертвований, половину потратил на свечки. Я тихо порадовался, что церковка почти пуста, до ночного Возжигания Огней еще далеко, священник за алтарём, служки вышли, и никто не слышит его самопальных молитв в духе:
  -Святый Боже, приглядывай за моей мамочкой, чтобы её никто не обижал, а если обидит - откуси ему голову, - пауза. - И за Лючи тоже приглядывай, а то она маленькая ещё. Amen.
  Его бормотание на мгновение прервалось, маг явно раздумывал, что бы такого ещё сказать Королю-Дракону и не обидеть того. Шутки шутками, а ведь завтра не всё зависит только от моего напарника.
  Тут он, расставляя зажжённые свечи, вспомнил, что ему есть помянуть ещё кое-кого:
  -Святая княгиня Реджина Бергентская, я тебе помог, ты тоже мне помоги. Amen.
  Я почувствовал неудержимое желание отвесить ему подзатыльник. Да, мне разрешили использовать для вразумления одного мага любые средства, но как бы мне хотелось обойтись без рукоприкладства... Ведь я до сих пор понять не могу, когда он меня сердит - это я сержусь сам или под влиянием странной магии напарника. Когда же, ну когда же он научится правильно разговаривать с дамами и вообще вести себя прилично, чтобы краснеть за него не приходилось? Впрочем, я, само собой, не краснею так часто, как обычные люди. Здесь это выражение употреблено в переносном смысле. Я едва успел остановить свою руку, когда над головой ди Ландау что-то блеснуло. Я удивлённо моргнул, не веря своим глазам. Неужто ещё одно белое пёрышко опустилось ему на макушку в знак услышанной молитвы? Но нет, это всего-навсего из его прилизанной шевелюры сквозняком всколыхнуло светлую прядь. В темноте, подсвеченный снизу вихор очень сильно напомнил мне перо из платья призрака с острова Белой Птицы.
  У меня не было денег на пожертвования, но я взмолился мысленно всем святым и Королю, чтобы они уберегли этого обормота и не оставили без присмотра. Мне совсем не хотелось менять напарника. Стоя среди прохладных белых стен с золотистыми фигурами драконов, обвивших светильники, я неожиданно понял, что уже привык к этому несносному юноше. Его дело - теперь и моё дело тоже не только по службе, но и по велению сердца... Если, конечно, я имею право так говорить.
  Ди Ландау поставил последнюю свечу, сделал ритуальный жест и бодрым шагом подошёл ко мне:
  -Ну, я всё, - сообщил он самым деловым тоном, как будто шляпу надевал или штиблеты застёгивал. - Идём?
  Я только кивнул.
  Мы покинули стены церковки и двинулись вверх по улице. Уже стемнело, зажгли фонари, ледяной ветер утих, потеплело, и пошёл снег. Хлопья были крупными, словно обрывки ваты или тополиный пух. Они погасили все звуки, смягчили контуры домов и деревьев.
  Я покачал головой: мне в каждой снежинке виделось белое перо, словно насмешливая святая из Бергенты распотрошила свою подушку или перину, с неба засыпая Латану плотным ковром.
  Я поймал один из хлопьев на перчатку. Нет, не перо. Всё-таки показалось. И всё-таки не может быть это просто совпадением. Ещё только утром была весна, и вот зима решила взять реванш в последнюю ночь.
  Неожиданно ди Ландау ткнул меня локтём в бок и указал на больницу:
  -Гляди, этот тот пацан, сын Бьянко.
  Под снегопадом я не сразу разглядел, о ком он говорит. Но вот снежинки, как кулисы в театре, разошлись в разные стороны, и я увидел мальчика.
  У ворот, глядя на тёмные окна, стояла маленькая фигурка. Мальчик был без шапки, в расстёгнутом шерстяном пальто. На волосах и на плечах у него уже скопилось по маленькому сугробу. Мальчишка стряхнул с себя снег и вытер рукавом лицо.
  Не успел я ничего сказать, как ди Ландау направился прямо к ребёнку:
  -Эй, ты, чего тут забыл?
  Ринальдо Бьянко, а это был он, повернул к нам свою заплаканную мордашку и вздрогнул. Он явно не узнал моего напарника и меня, ведь видел нас пару месяцев назад, да и то, мельком, какие-то полчаса. Мальчик хотел было убежать, но мой подопечный поймал его за ворот и хорошенько встряхнул так, что весь снег с него осыпался:
  -Шёл бы ты, пацан, домой к мамке.
  -Отстань, - слабо всхлипнул Ринальдо. - Отойди от меня...
  -Мы должны отвести его в полицию, - сказал я магу, снимая свой шарф и наматывая его на голову мальчика. Мне не хотелось, чтобы малыш простудился. - Или в церковь.
  -Отойдите от меня... - прошептал ребёнок. - Я не хочу... не хочу...
  -Я бы на его месте тоже к такой мамке не пошёл, - фыркнул ди Ландау. - Но, пацан, правила есть правила. Нечего одному по ночному городу шляться тем более под снегопадом. Завтра из дому сбежишь.
  Меня глубоко возмутило такое отношение, как вообще детям можно советовать убегать? Но я не успел сказать, что думаю об этом совете моего напарника. Ди Ландау нахмурился, задумчиво глядя на мальчика.
  -Слушай, пацан... а ты вообще - кто?
  
  
  ***
  Его слова словно повисли в воздухе хлопьями снега. Всё вокруг затихло и замерло на единый миг...
  А потом началось нечто несусветное. Признаюсь честно, к своему стыду я был совершенно не готов и не успел отреагировать раньше моего напарника, хотя ранее сам хвалился перед вами своей силой и реакцией. Всё-таки быт и бой - две разные вещи. Сила, дающая преимущество в быту и простой жизни, в бою может быть сведена на нет отсутствием опыта.
  Зато у ди Ландау в его коротенькой, но насыщенной жизни уже с избытком хватало драк. Не боёв, а именно драк - до смерти, внезапной и беспощадной, когда некуда бежать и отступать.
  Тонкое лезвие в руках мальчишки натолкнулось на один из кинжалов молодого мага. Сталь скрипнула по стали, вышибая искры.
  Я так и не выпустил из рук свой шарф, придерживая его за концы, поэтому сделал первое, что пришло в голову: дёрнул его на себя.
  Подчиняясь моему движению, Ринальдо неловко мотнул головой, сбрасывая с себя мой шарф, и ещё раз махнул своим оружием. Он пытался заставить ди Ландау выпустить ворот своего пальто из цепких рук и явно не хотел с нами церемониться. Если бы мой напарник вовремя не отдёрнул руку, то тонкое лезвие вонзилось бы ему точно в ладонь.
  -Прочь! - рыкнул на меня эксперт. - Мешаешь!
  Я действительно мешал: слишком быстрые и ловкие соперники сцепились не на шутку. И у того, и у другого оказалось по два ножа. Как ни странно, действовали они ими удивительно похоже. Я не слишком разбираюсь в клинках, но если даже для шпаг столько разных школ и стилей, хотя оружие-то одно, то уж для ножей, наверняка, их не меньше. Видимо, меня ввело в заблуждение количество клинков. Ведь для обоерукого боя стили будут сходными.
  В мелькании снежинок чёрные тени двигались двумя размытыми силуэтами. Как будто дикие, злобные зимние демоны решили устроить последнюю прощальную пляску. Только этот танец был смертельно опасен и грозил закончиться отнюдь не весело.
  Что заставило ребёнка накинуться на моего напарника? Неужто только грубое обращение, которым как всегда блистал ди Ландау? Нежелание идти домой? Или... быть может, он ждал нас?
  Будь он любым другим солернийцем, решившим мстить ди Ландау за что-нибудь (например, за свидетельство в суде против его отца), то он сначала бы озвучил свои претензии, а не кинулся сразу в бой. Существуют же правила хорошего дуэльного тона. И потом, откуда у Ринальдо ножи и такое умение с ними управляться? Чтобы маленький ребёнок (ведь ему же не больше двенадцати!) уже целую минуту держался против моего напарника... Его отец - крайне мирный человек, наверняка ничего страшнее скальпеля в руках не держал. И уж явно он его брал не затем, чтобы лишить кого-то жизни, а наоборот - спасти. Значит, кто-то его научил!
  Тут я понял, что думаю совсем не о том. Надо было остановить этих двоих! Но как? Попытаться схватить этих двоих было равносильно тому, чтобы сунуть руку в мясорубку. Они были не намного медленнее меня, а уж ножи сверкали так, что когти Короля-Дракона позавидовали бы им.
  Я по глупости не ходил с ди Ландау на тренировки (кстати, себе на будущее: узнать, а можно ли мне вообще учиться сражаться и обращению с оружием?), вернул патрону Бастиану револьвер, так ни разу его и не использовав по назначению. Но я же не совсем бесполезен, я не вещь, не оружие, которое можно только использовать. У меня есть разум и я могу применить его. Если у меня нет под рукой ничего смертельно-убивающего, это не значит, что я вообще ничего не могу предпринять. Общение с ди Ландау научило меня одной важной вещи: для своих нужд можно использовать подручные вещи. Ну, или подножные.
  Я нагнулся и сгрёб с мостовой пышную охапку свежего снега. Хрустящие пушистые хлопья легко ужались до размера небольшого (для меня!) камешка, превратившись в хорошую такую увесистую льдинку размером с голову моего напарника. Я кинул свою импровизированную "бомбу" в сражающихся. Точнее в предполагаемое место, где они оказались в этот самый момент. Я рисковал поранить ребёнка или зацепить напарника. И каждый из них мог причинить вред другому, пока тот удивлён моей атакой, но у меня не было выбора. Я должен, должен был остановить их! Они оба увернулись, продемонстрировав невероятную реакцию. Но моё нападение заставило их расцепиться и отпрыгнуть друг от друга.
  -Фил, какого хера?! - взревел раненым драконом мой напарник.
  -Я должен это спр-ррашивать!!! - я сказал это очень тихо, но почему-то снежинки разлетелись от меня в разные стороны, как впрочем, и два мальчишки. Я сам не ожидал, что умею так рычать. Младший парнишка поскользнулся на утоптанном снеге и неудачно хлопнулся на брусчатку. Он попытался отползти, но ножей так и не выронил.
  -Это, - я указал на Ринальдо. - Ребёнок! Чем вы думали, нападая на мальчика?!
  -Это - не ребёнок! И это он на меня напал! - злобно фыркнул ди Ландау, разворачиваясь к упавшей жертве.
  Клубы пара сбитого в драке дыхания, вырывающиеся у него изо рта, делали его похожим на огнедышащее чудовище. Будь я его противником, я бы испугался, и решил успокоить мальчика.
  Я понял, почему Ринальдо не может двинуться с места. Коварный колдун поймал его в ловушку: нога мальчика была приморожена к мостовой увесистым куском льда, и с каждым мгновением оковы нарастали ещё больше и больше - падающий на Ринальдо снег превращался в лёд. Уже очень скоро одна из его рук попалась в ту же ловушку. Как только моему напарнику перестало быть необходимым отражать чужие стальные атаки, как он тут же принялся за магию. Сама погода благоволила ему.
  Ринальдо, как ни странно, не испугался. Он с вызовом смотрел на нас из-под мокрых тёмных волос, облепивших его лицо. Я подошёл к нему поближе, собираясь разбить лёд и помочь встать, как ди Ландау крикнул:
  -Не трогай его!
  И одновременно с этим Ринальдо, сверкая неестественно тёмными даже в темноте глазами, отмахнулся от меня своим клинком. Я еле успел увернуться.
  -Ринальдо, что происходит? - я попытался заговорить с ним. - Почему ты хочешь драться?
  Мальчишка не отвечал, лишь смотрел то на меня, то на моего напарника. Я смог лучше рассмотреть его, лежащего под светом фонаря. Выглядел ребёнок не лучшим образом: под глазами у него залегли круги, а сам он весьма осунулся с последней нашей встречи в больнице.
  -Потому что он - демон, - подходя ближе и примораживая вторую руку мальчика к земле, сказал молодой эксперт. - Смотри внимательно, Фил. Вот так выглядят люди, хлебнувшие "адской крови". А главное - запомни этот запах.
  Я честно принюхался, но не смог вычленить в воздухе ничего кроме острого запаха холода и подтаявшей воды. Видимо, более чуткий к воздушным потокам ди Ландау нашёл что-то для себя знакомое.
  Мой напарник не выдержал и прошипел, сжимая кулаки:
  -Агарцы, будьте вы все прокляты! Наркоманы уродские!
  Я удивлённо посмотрел на него.
  -Откуда вам это известно?
  -Знаю и всё! - злобно огрызнулся маг.
  "Агарцы"? Хм... а ведь это многое объясняет. Например, то, как выглядит сеньора Алиса с её восточными чертами лица, которые унаследовал и Ринальдо. Но как дама из Агарского Магистрата оказалась в жёнах у одного из лучших врачей Солернии в целом и Латаны в частности?
  Даже если у этих двоих есть агарские корни, какой сумасшедший позволил ребёнку выпить ту самую "кровь"? И раз ребёнок находится под действием зелья, значит, его действительно натравили на кого-то... И этот кто-то, похоже, именно мы...
  Страшный и странный наркотик Агара был известен далеко за пределами этой страны. По мнению их теологов, всякий человек имел своего внутреннего демона. Чтобы получить идеальных бойцов, достаточно разбудить эту дремлющую безжалостную древнюю тварь и заставить её повиноваться. На словах это звучало грозно, а на деле людей приучали к химической гадости, ускоряющая все вегетативные процессы, в том числе реакцию и мышление, но при этом притупляющие чувство самосохранения и делающее человека внушаемым. Такого можно было убедить в чём угодно, в том числе и убить другого человека, чем агарские магистры беззастенчиво пользовались.
  Так же понятно, почему вдруг проснулся такой интерес к агарскому древнему артефакту. Как будто бы сеньора Алиса и её сын были затаившимися шпионами под прикрытием доброго мужа и отца, а теперь, получив задание (интересно, как?), принялись за его выполнение...
  С другой стороны, я чётко вспомнил дело моего напарника, которое мне показывал патрон Бастиан. Ромко, Астата и агарская диверсия много лет назад. Возможно, ди Ландау-старший, историк и исследователь, встретил у древних курганов совсем не разбойников... Тогда понятно, откуда "запах" знаком Багратиону, но совсем не ясно, как он смог спасись, когда более взрослые и сильные люди погибли? Впрочем, об этом я могу поразмыслить и потом.
  -Если мальчик напичкан этой гадостью, мы должны доставить его в больницу. Пусть ему очистят организм, - хмуро сказал я.
  У ди Ландау кровь отлила от лица, в такой он был ярости. Его лицо исказилось до неузнаваемости самым омерзительным образом. Агарские демоны, говорите? Передо мной стоял кое-кто пострашнее. Я впервые увидел, как он кого-то НЕНАВИДИТ. Пусть это был маленький мальчик, пусть совершенно невменяемый (ведь при встрече он и говорил с трудом! Надо было обратить на это внимание ещё тогда!), но он был - агарец. А все агарцы для моего напарника были врагами.
  -Это у них не лечится! Проще прикончить!
  Я очень хотел уговорить моего напарника проявить милость к ребёнку. Ведь нельзя же так относиться к людям. Я не понаслышке знал, что такое, когда ты, мыслящий и живой человек, для других всего лишь вещь и инструмент. Никто не заслуживает такого отношения, особенно дети...
  С другой стороны, если ди Ландау меня не будет слушать, мне достаточно было протянуть время. Расставленные по всему городу изображения драконов - это не только религиозные символы, красивый декор улиц, но ещё и амулеты. Я надеялся, что они уловят, а полиция заметит, что кто-то (один маг, мастерски владеющий магией воды и воздуха) активно колдовал прямо почти в центре столицы. Обычно такое не выпускают из вида, а то мало ли что. И поверьте, список "мало ли чего" весьма обширен, когда имеешь дело с магией. Поэтому через несколько минут можно было ожидать хотя бы патрульный отряд, который придёт убедиться, что Латана ещё стоит на своей горе.
  -Нельзя оставить всё так, даже не попытавшись, - я попробовал воззвать к разуму ди Ландау. - Это сын маэстро Бьянко, он ещё ребёнок. Детей нельзя бросать в беде. Помимо всего он должен знать, что происходит с его отцом и матерью, и вообще, как началась эта заварушка! Это в ваших же интересах, раз мы с вами впутались в это судебное разбирательство...
  Снег ложился на всё вокруг, но, упав на макушку мага (свою шляпу он потерял в каком-то сугробе во время драки), он таял и сбегал струйками воды по лицу и шее. Видимо, холодная вода немного привела юношу в чувство, как, впрочем, и то, что я загораживал от него мальчика и не давал кинуться на Ринальдо и растерзать того на месте.
  Мой подопечный моргнул, перевёл взгляд на сына маэстро и в его глазах появилось осмысленное выражение. Он поднял руку, чтобы снять ледяные оковы с Ринальдо, но его опередил ласковый и тихий женский голос:
  -У вас удивительно добрый напарник, сеньор ди Ландау, не так ли?
  
  
  ***
  Мы оба повернулись на голос. Сомнений быть не могло: сеньора Бьянко стояла посреди сугробов, запыхавшаяся и раскрасневшаяся.
  -Ты! - с яростью выдохнул мой напарник, увидев нового врага.
  Его глаза начали разгораться неестественно-синим цветом. В полутьме, среди падающих снежинок и неверных огней фонарей, это смотрелось жутко, как будто в тёмной человеческой фигуре провертели две дырки в какой-то иной мир, где властвуют холодная вода и ветер. И отнюдь это был не мир с весёлыми горными речушками и летним бризом с моря. Нет, это было видение грядущей бури. Под ногами ди Ландау заплясала позёмка, с каждым мгновением увеличивая свой круг, пока вокруг нас четверых не взвихрился целый столб поднятого ветром снега.
  -Похоже, ваш охранник-гомункулус гораздо более человечное существо, чем вы, монсеньор, - так же ласково продолжила говорить сеньора Алиса Бьянко, подходя ближе к сыну. - Иронично, не находите ли?
  -Кто бы говорил, - прошипел маг.
  Таким голосом вполне могла бы говорить метель, одна из тех, что сбивают путников с пути и заносят их снегом с головой в двух шагах от жилья.
  У молодого эксперта начали вставать дыбом волосы, а кончики пальцев окутались светящимся ореолом. Это было очень плохо. Мало того, что в таком состоянии он гораздо сильнее был склонен колдовать, так ещё и всё его колдовство грозило перерасти в простой неконтролируемый выброс энергии, в просторечии называемый "шарашить молниями".
  Такое я видел лишь пару раз у господина Евгения, тогда он был очень, очень, очень зол. А ещё я видел последствия такого выброса, и знакомиться с ними снова мне совсем не хотелось. Пусть второй раз я успел вовремя предотвратить катастрофу, зато первый был незабываем.
  -Мама... уходи... - выдавил из себя прикованный к мостовой Ринальдо.
  -Нет, мой маленький, я тебя не брошу, - женщина мотнула головой и сделала к ребёнку ещё один шаг.
  -Зачем ты... пришла... - всхлипнул мальчик.
  -Поговорить, - просто и честно сказала сеньора Бьянко, глядя на моего напарника.
  Одним своим словом она покорила меня окончательно и бесповоротно. Без сомнения (готов поклясться на любой реликвии!), она знала, как обращаться с магами. Главное было не напугать, а удивить. В первом случае маг был бы спровоцирован и напал бы без раздумий, а вот второй случай помогал выгадывать время или даже приводить разгневанного чародея в чувство, чтобы их разум возобладал над Силой.
  Что-то невероятное было в этом противостоянии: удивительно спокойная женщина и маг на грани срыва, но сеньора Бьянко сделала правильную ставку и не прогадала.
  У неё в руках не было оружия, она не кидалась на моего напарника, не угрожала ему, просто загораживала своего сына от бездушной стихии, взирающей на её из глаз ди Ландау.
  Я осторожно обошёл моего подопечного сбоку. Самое главное, не пропустить тот момент, когда он потеряет контроль над собой (чего не хотелось ни ему, потому что это позорно, ни мне, потому что это грозило невероятными разрушениями и жертвами).
  Бешеная круговая пляска снежинок никуда не делась, мы все так и стояли в центре ледяной воронки, зато глаза моего напарника немного пригасли. Я представлял, какая сейчас идёт борьба у него с самим собой, поэтому не вмешивался. Суть магии - не просто призвать Силу, но удержать и правильно направить. Это тот самый процесс, в котором проще помешать, чем помочь.
  -О чём мне с тобой разговаривать? - наконец выдавил ди Ландау, демонстрируя то, что разум возобладал над чувствами.
  -Пожалуйста, отпусти моего сына, он ни в чём не виноват, - серьёзно сказала женщина.
  -Ш-шшшшто?! - возмутилась вьюга голосом мага.
  -Ни Ринни, ни Аль не виноваты ни в чём. Если тебе хочется мести - убей меня.
  Она нисколько не кокетничала, предлагая ди Ландау такую сделку. Я по её глазам видел, что она вполне знает, что такое смерть, и какова цена её словам. Так же я видел, что она не отступится, как и всякая мать, защищающая своё дитя. Это видел и мой напарник, и он начал сдавать.
  Одно дело, когда ты дерёшься на дуэли с таким же умелым противником, как и ты. Или защищаешь свою жизнь от напавшего на тебя "демона". Совсем другое дело, когда перед тобой стоит безоружная женщина, прикрывшая собой сына. Не знаю, повлияли ли только моральные качества моего напарника, или что-то другое, но он пригасил свои пышущие холодом глазищи.
  -Не собираюсь я вас убивать, - проворчал он. - Просто сдам полиции и церковникам с рук на руки. Пусть они с вами делают, что хотят.
  -Нет, пожалуйста, только не Ринни! - побледнела сеньора Алиса.
  И тут до меня дошло, в какую ловушку мы попали с моим напарником. Мы не могли отпустить на все четыре стороны сеньоров Бьянко, хотя бы потому, что мальчик был весьма опасен в таком состоянии, а что из себя представляла жена маэстро теперь было под большим вопросом: не сам же Ринальдо научился так драться на ножах, и не сам выпил губительного зелья. Как минимум двое агарцев-демонов перед нами, как минимум двое подозреваемых в преступлении, в котором обвинили доктора, как минимум двое свидетелей, которые действительно что-то знают.
  Отпустить их - должностное преступление. Это ещё хуже, чем нарушить клятву перед Королём-Драконом. И наказывают за это соответственно.
  С другой стороны - одурманенный ребёнок, которому нужна помощь, и защищающая его мать. Мы же не полиция, у нас нет таких полномочий, чтобы схватить двоих граждан Солернии прямо на улице...
  -Это будет лучшим выходом, - я решил, что пора мне подать голос. - Мальчику нужны целители, а что касается вас, вам всё равно ничего не сделают до завтрашнего Суда и последующего разбирательства. Быть может, вам стоит провести ночь в участке, там должна быть хорошая охрана.
  -От чего их охранять?! - возмутился ди Ландау. - Это нам нужно укрытие от этих демонов!
  Я вздохнул и сказал ему:
  -Какая нормальная мать даст яд своему ребёнку? Сеньора Бьянко не производит впечатления сумасшедшей.
  Он осёкся и повернулся ко мне.
  -Ты думаешь, что там есть ещё кто-то?! - его глаза стали задумчивыми, когда он развернулся обратно к женщине. - Кто-то, кто знал, кто ты такая... Кто-то, кто напугал тупого баклана Бьянко... Кто-то, кто пролез в Министерство...
  Сеньора Бьянко побледнела как снег, полностью подходя к своей фамилии, и... кивнула. Ди Ландау замолчал, а потом почти обиженно вскинулся:
  -Фил, если тащить их в полицию и поднимать шум в храме, то он смоется, прежде чем мы его поймаем. Что же делать?..
  Мы все трое замолчали, с подозрением глядя друг на друга. Мы никак не могли решить, как же выйти из этой ситуации.
  С земли раздался слабый стон и голос Ринальдо:
  -Мама... холодно...
  Сеньора Алиса не выдержала и рухнула рядом с мальчиком на колени. Она вынула из его рук кинжалы и принялась растирать ледяные ладони сына.
  Ди Ландау внезапно вздёрнулся, как будто услышав что-то за завываниями ветра. Я даже мог догадаться, что именно он там услыхал. Без сомнения, наша бравая полиция наконец-то поняла, что в Латане происходит что-то неладное и спешила на помощь. Раз уж тревога была магического характера, я не сомневался, что с полицейским нарядом спешат и храмовники с блокирующими амулетами. Значит, очень скоро стена из снега и ветра падёт, явив всем нашу компанию.
  Пока отвлекался на посторонние звуки (которых так и не услышал), мой напарник подскочил к семейству Бьянко. Он резким движением стального клинка отрезал сначала прядь волос с головы женщины, а потом и её сына.
  -Что вы?.. - попыталась было возмутиться сеньора Алиса.
  -Ты сейчас возьмёшь на руки сына и свалишь отсюда, - грубо сказал ди Ландау, пряча их волосы. - Делай что угодно, лишь бы задержать того хмыря на одном месте, рядом с вами. Не сможешь, и он уйдёт, я прокляну вас обоих и, учти, сначала умрёт твой сын, а только потом ты.
  -Ты хуже, чем демон... - прошептала женщина.
  -Гораздо хуже, - согласился мой напарник, убирая ледяные оковы с обессиленного ребёнка.
  Столб из снега и ветра рассеялся, запорошив улицу. Стали видны взблёскивающие фонари, движущиеся в нашу сторону. Я услыхал резкий свисток, долетевший издалека.
  Я ужаснулся, поняв, что бессовестный юноша что-то задумал, и это что-то не вполне законно:
  -Вы позволите им так уйти?! Это должностное преступление! Что вы делаете?!
  -Впадаю в гипогликемическую кому, - огрызнулся мой напарник и, не успел я понять шутка это или он всерьёз, очень драматично рухнул в снег, закатив глаза.
  Упал он удачно, подальше от агарцев, видимо, боялся, что они нападут и на лежачего. Даже на свои ножи не напоролся. Я, конечно, верил, что оружие может быть верным своему хозяину, но не на столько же, когда он сам валится на лезвие. Сеньора Бьянко подхватила мальчика на руки и поспешила в тёмный проулок, бросив кинжалы сына на снегу.
  Я заметался между сеньорой Алисой и моим подопечным, но пока я разворачивался, мать с сыном исчезли из виду, а ди Ландау выглядел слишком скверно. Похоже, его диагноз голодного обморока был недалеко от правды - перерасход Силы был слишком большим, да и мы сегодня были без обеда. Я имею в виду, без хорошего обеда. Мы всего лишь перехватили по чашке кофе и рогалику в судебном буфете. И это было очень давно.
  Я принялся рыться по всем карманам в поисках хоть чего-нибудь съестного, а в идеале - съестного и сладкого, но, как на зло, никак не мог вспомнить, куда дел кулёк сахара, который носил с собой на всякий случай по старой привычке. Впрочем, я мог его где-нибудь выронить после всех событий сегодняшнего вечера.
  Так меня и застали на снегу. Одной рукой я придерживал слабо дышащего ди Ландау, чтобы он не переохладился на снегу, а второй выворачивал карманы.
  Фонари наконец-то приблизились настолько, чтобы я смог различить чёрные форменные плащи, дубинки и фуражки с козырьками. На каждой сурово взблёскивал золотой дракон, выдыхающий пламя: этим людям разрешалось карать на месте, если закон был нарушен.
  Мне стало немного не по себе: это был второй раз, когда я делаю что-то не вполне законное. И всё из-за этого ди Ландау! Он слишком плохо влияет на меня... Что со мной вообще происходит? Мне это так не нравится...
  Если мы выберемся из этой заварушки, право слово, я попрошу разрешения у матроны Маргариты отвесить ди Ландау хороший подзатыльник. Пусть он творит, что угодно, но не заставляет меня нарушать правила!
  Признаюсь честно, я настолько расстроился, что был очень удивлён, услышав у себя над ухом резкий свисток и выкрик:
  -Никому не двигаться с места, это полиция!
  
  
  ***
  Ди Ландау на своих двоих с трудом доковылял до полицейского управления. Он шипел, чтобы я к нему не прижимался (именно так: я - к нему!), и обижался, что я не даю ему идти самому (точнее, упасть на первом же перекрёстке), но я всё равно крепко придерживал его под руку. Мне пришло в голову, не проще ли было бы его взять за ботинок и волочь по свежему чистому снегу, а потом устыдился. Без сомнения, мной овладели недостойные помыслы как раз из-за моего подопечного, который находился ко мне слишком близко (как выразился наш сопровождающий "под крылышком") и влиял на меня непосредственно.
  В управлении ему оказали первую помощь: выдали рома и относительно свежую галету. Пока он жевал, его быстро осмотрел дежурный врач. Я тоже удостоился кружки горячительного и осмотра. Состояние и, соответственно, настроение у молодого эксперта немного улучшилось, и показания он давал довольно-таки бодро. Он практически нигде не соврал и изложил историю целиком: мы, возвращаясь домой, наткнулись на мальчика у больничной ограды, мальчик оказался не вполне таким, как мы ожидали, была схватка, пришла сеньора Бьянко, ди Ландау взбесился, потому что эта женщина ему совершенно не нравится, и - вот результат. К сожалению, преступники сбежали, потому что маг старался никого не убить, но сильно устал за день, поэтому перерасходовал свою силу. На моё счастье, меня ни о чём не спрашивали, поэтому я лишь сидел с невозмутимым видом и удивлялся, как можно так изложить правдивую историю, но умолчать о самом главном. Видимо, на юридическом факультете отдельным спецкурсом проходят художественные умолчания и изящную работу с фактами. Мне совсем не хотелось подтверждать всё то, что наговорил мой подопечный, ведь наше должностное преступление было бы не просто совершено, но ещё и запротоколированно.
  На некоторое время нас оставили в покое, пока дежурный карабиньер вышел заверить протокол.
  -Сейчас дойду до дома и упаду спать, - размечтался мой напарник, протянув руки к пышущему жаром камину. - И не вздумай меня будить раньше срока! А то завтра никого на суде не победюхаю...
  Я не был уверен, что нас отпустят так просто. Я не очень разбирался в юридических вопросах, но мне всегда казалось, что при нападении на свидетелей запускается какая-то процедура, чтобы как минимум уберечь их от повторного покушения. То есть, попасть домой в ближайшее время нам не светило ни в коем случае. Видимо, придётся ночевать в управлении, хорошо ещё, что нас проводили в главное здание. Я точно знал, что тут есть пара хороших мебелированых комнат совсем без окон, где однажды пару недель отсиживался господин Массимо (только не спрашивайте по какой причине, это - государственная тайна, и на меня действует клятва о неразглашении).
  Так же я не был уверен, что завтра моего напарника отпустят куда бы то ни было... Очень может быть, что он проиграет этот поединок в суде, потому что не явится на него в лице полицейского форс-мажора. Впрочем, я устал гадать, что с нами будет, я не стал слишком напрягаться по этому поводу. Как оказалось впоследствии - зря. Я не подготовился сам и не помог подготовиться моему подопечному. А готовиться было к чему. Дежурный офицер вернулся, причём не один. Дверь в кабинет резко распахнулась, для создания такого эффекта обычно пользуются ногами, но вошедшему это не требовалось: силы ему было не занимать.
  -Он тут? - входя, человек не говорил, а рокотал.
  По объёму занимаемого пространства, сравнить его можно было бы с Ромио или с патроном Бастианом. Но если Ромио был рассеянным и задумчивым медведем, а патрон Бастиан - мирным и добродушным, почти плюшевым мишкой, то Орсо Джакомо производил впечатление медведя-шатуна, которого неосторожные охотники подняли с зимней лёжки. Злобный, резкий, умный и очень опасный зверь вошёл в кабинет.
  Рядом с ним терялись и бледнели сопровождающий его офицер и некто в церковном одеянии, но без специальных знаков отличия, что само по себе заставляло насторожиться.
  Я поднялся и поклонился ровно так, как это было обусловлено этикетом, ди Ландау остался сидеть, удивлённо глядя на делегацию. В общем-то, ему, как пострадавшему, это было позволено.
  -Это он? - вперившись налитыми кровью глазами в моего подопечного, спросил сеньор Джакомо.
  -Багратион ди Ландау, эксперт, - невыразительным тихим голосом подтвердил церковник.
  Он был под стать своему тембру - такой же незаметный, белесый и длинный, как недоваренная макаронина. Стоило его голосу замолкнуть, как его звучание почти тут же стиралось из памяти.
  Я-то думал, что матрона Маргарита просто предупредила сеньора Джакомо. В смысле, уведомила письменно, но я не ожидал, что глава полицейского управления будет на месте и будет осведомлён о существовании моего подопечного ровно тогда, когда мы окажемся в полиции. Не знаю, был ли это отголосок паранойи ди Ландау или у меня начала развиваться собственная, но я засомневался, а не на нас ли устроили засаду в полицейском управлении.
  -Ну, я, - мой напарник поднялся, с подозрением и без узнавания глядя на вошедших. - Вы кто? Представьтесь!
  Его роста не хватало, чтобы увидеть шитьё на погонах сеньора Орсо, поэтому он не сразу сообразил, кто перед ним. То, что он не испугался, раздосадовало сеньора Джакомо и он тут же отреагировал, грассируя звук "р", что выдавало его сильное раздражение:
  -В моём упр-рравлении вопр-росы задаю я!
  Ди Ландау мгновенно вскинулся: после нападения и кружки рома, похоже, он соображал не очень хорошо, зато всё накопившееся за день недовольство мгновенно в нём всколыхнулось:
  -Прежде чем задавать вопросы, приличные люди сначала представляются! - недальновидно буркнул он.
  Я едва успел выдернуть его из-под протянутой лапищи сеньора Орсо (не хватало только, чтобы магу свернули шею прямо тут), усадил обратно на стул и извинился:
  -Сеньор ди Ландау сильно пострадал в схватке. Пожалуйста, прошу понимания и снисхождения.
  Церковник тихонько кашлянул, и глава полицейского управления поджал губы:
  -Тебе повезло, экспер-ррт, что у тебя такая нянька, как Фил, - он кивнул мне: - Представь меня.
  Я честно выполнил эту просьбу, хотя фраза про няньку мне не слишком-то понравилась. Ди Ландау вытаращился на главу полицейского управления, и я прямо кожей почувствовал, как у него вокруг головы заклубились мысли и подозрения. Он явно просчитывал, что происходит, чем он обязан явлению этой персоны и таким интересом к себе.
  Дежурный офицер поставил для начальника стул, а так же усадил церковника.
  -Протокол, - протянул руку сеньор Джакомо, и ему в ладонь легли наши показания.
  Полицейский бегло проглядел написанное и криво усмехнулся:
  -Значит, ты у нас тот самый ди Ландау, который поднял всё моё управление на уши из-за украденной агарской штучки. Пришлось нам изрядно побегать и посуетиться, лишь бы найти того, кто посмел потревожить внезапным нападением твоё мажеское высочество.
  Вот этого мой подопечный вынести не мог: пусть этот Джакомо ведёт себя как хочет, он хозяин на своей территории, но вот присваивать чужую славу и победу, да ещё так откровенно. Ди Ландау вскинулся второй раз за вечер:
  -Я сам его нашёл! - возмутился он.
  -Ты всё чуть не испортил! - взорвался сеньор Орсо. - Кто просил тебя соваться в дела следствия?! Такие как ты должны заниматься своей работой и не лезть в чужую!!! Кем ты себя возомнил?! Юным детективом-одиночкой?!
  Молодой эксперт начал по-настоящему злиться от этих слишком явных провокаций, поэтому я превентивно и по возможности незаметно ткнул его локтём в бок. Нам тут совсем было ни к чему драка молодого волшебника и главы полицейского управления. Пусть ди Ландау умел колдовать, зато сеньору Джакомо было не занимать силы, и это не говоря уже про нападение на офицера при исполнении. Это же откровенная измена!
  Белёсый священник смотрел на этих двоих из-под светлых ресниц, не меняя выражения лица. Он выглядел спокойным, но что-то в его позе и всей фигуре выдавало напряжение. Он явно чего-то ждал.
  Мой напарник, отвлёкшись от претензий, прижал ладонь к боку и прошипел:
  -Фил, идиот, сломал ребро...
  Начальник полицейского управления обиженно посмотрел на меня. Ну да, я испортил ему такой спектакль. Но у меня не было намерения и желания узнавать, как далеко может зайти сеньор Джакомо, совсем не любящий магов, и обиженный молодой чародей, которому сегодня уже потрепали нервы. Что поделать, таковы особенности владетелей Силы: будучи доведёнными до предела они взрываются, начинают бить и крушить всё вокруг, невзирая на должности и саны. К без того кипучей магической энергии добавляется их настроение и состояние. Результат бывает совсем неутешительным.
  -Могу ли я узнать, когда нас отпустят? Сеньору ди Ландау завтра предстоит выступать в суде, - как можно более вежливо осведомился я.
  Пусть уж прямо говорят, что им надо. Не может же быть, чтобы глава управления просто пришёл поорать на очередного потерпевшего. И, насколько я знал, пусть у сеньора Джакомо была репутация очень агрессивного и напористого человека, но никто и никогда тот, кто хотя бы однажды с ним работал, не мог назвать его глупцом.
  -Ни в какой суд вы завтр-ра не идёте, - сварливо, прямо как заправский маг, сказал сеньор Джакомо. - Ди Ландау задер-ржан на трое суток.
  -Что?! - подскочил мой напарник, забыв про 'сломанное' ребро.
  -Имею право задержать, - мстительно сказал человек-медведь. - До выяснения обстоятельств и пр-ричин.
  -Каких ещё причин? - выдохнул молодой эксперт.
  -Нашими амулетами зафиксировано, что вы применяли магию прямо в центре города, - тускло произнёс священник. - Уровень использования Силы был в несколько раз выше санкционированного. Этим самым вы нарушили несколько государственных и городских правил и уложений, нарушили общественный порядок и нанесли вред городу.
  -На меня напали, и это была самооборона!
  -Для самообороны магия такого уровня не обязательна, а вот для тер-ракта или диверсии - самое оно, - отмахнулся сеньор Джакомо. - Ты должен дать объяснения, почему использовал такие сильные заклятья, а так же заплатить штр-раф.
  -Какой ещё штраф? - голос юноши заметно сел.
  Ничто, ни магия, ни клинок, не бъёт сильнее, как прицельный удар прямо по кошельку...
  -В размере десяти тысяч солей, - глава полиции даже не скрывал злорадство в голосе. - Не сможешь заплатить - или сядешь, или до конца жизни будешь улицы мести.
  Ди Ландау сел, выпрямился и уставился своему противнику прямо в глаза. Всё его недовольство, обида, злость и раздражение внезапно ушли, уступив странно-ледяному выражению. Я уже видел сегодня такое, когда вокруг бешеным хороводом плясала вьюга. Как будто мой знакомый вспыльчивый и ворчливый молодой эксперт исчез, а вместо него сидела снежная скульптура, в точности повторяющая внешность моего напарника.
  Холодный невыразительный взгляд не заставил сеньора Джакомо отступиться или отвести пристальный давящий взор, но заметно охладил температуру в помещении.
  Ди Ландау что-то прикидывал, просчитывал и продумывал, потом очень тихо и серьёзно спросил:
  -Пожалуйста, скажите прямо, что вам от меня надо, иначе завтра в суде у меня будет не один поединок, а два.
  Сеньор Джакомо и священник обменялись взглядами. К моему удивлению, глава полицейского управления уступил инициативу своему бледному спутнику.
  -Тристе Эрнесто, - представился мужчина в церковном одеянии. - Пятый отдел. Нам нужна ваша помощь в завершении того, что вы начали.
  
  
  ***
  Сеньор Джакомо, видя, что непослушного мага больше не надо запугивать, встал, хлопнул прете Эрнесто по плечу и сказал:
  -Тогда всё оставляю на тебя.
  Он повернулся к ди Ландау и продемонстрировал ему протокол напоследок:
  -А это пока побудет у меня. Не справишься - вини во всём себя одного.
  Мой подопечный ответил ему тяжёлым, как горный ледник, взглядом, но всё-таки промолчал. Глава управления, постукивая по ладони свёрнутым в трубочку протоколом, удалился в сопровождении дежурного офицера, а мы остались со священником наедине.
  Два мужчины уставились друг на друга, один выжидающе, второй - оценивающе. Мой напарник не выдержал первым, белесый взгляд его явно нервировал, разбивая маску спокойствия:
  -Итак? - я видел, чего ему стоит сдерживаться.
  Это видел и сеньор Тристе, поэтому он не стал долго мучить и без того усталого мага.
  -По случайности вы ввязались дело государственной важности, теперь у вас есть два варианта действий. Во-первых, вы можете остаться под охраной полиции и храмовников, потому что вы свидетель по серьёзному делу. В этом случае, вам придётся пробыть здесь неопределённый срок, пока операция не будет завершена. Во-вторых, вы можете на правах гражданина и сильного мага помочь проведению этой самой операции по захвату агарского диверсанта.
  -А что вообще происходит-то? - сощурился ди Ландау. - Ловим сеньору Бьянко?
  Прете, видимо, имел разрешение ввести в курс дела любопытного мага, поэтому не стал разводить тайны и секреты. Тем более, что информации у него самого было не очень-то много:
  -Нет, это тот шантажист, о котором говорил маэстро. Предположительно это темноволосый мужчина, худого телосложения, примерно вашего роста. По нашим сведениям, он сейчас находится в доме четы Бьянко, откуда отслеживает и управляет всеми действиями сеньоры Алисы и её сына.
  -Настоящий агарец... - прошипел мой подопечный, растеряв всё своё спокойствие, которое только что демонстрировал сеньору Джакомо.
  Он повернулся ко мне и задумчиво протянул:
  -Ну, что делать будем, Фил? Отсидимся или полезем в драку?
  Я мысленно вздохнул, в который раз поблагодарил Короля-Дракона, что моё лицо осталось спокойным. Ситуация была патовая: что бы я ни сказал, я был уверен, ди Ландау поступит наоборот. Тем более, я не мог кидать своего подопечного прямо опасности в пасть и советовать ему вступить в сражение с жителем ненавистной ему соседней страны. У меня был только один вариант остановить напарника:
  -Мы не можем принимать это предложение, потому что мы находимся под патронажем Министерства в целом и матроны Маргариты в частности. Этот вопрос сначала должен решаться через неё.
  -Кстати, да, - согласился со мной ди Ландау и выжидательно посмотрел на прете.
  Тот поджал губы:
  -Государственные службы, в том числе и нашего уровня, по мере возникновения необходимости имеют право привлекать к работе всех необходимых специалистов, не получая разрешение у их начальников.
  -Работа? - восхитился маг, вычленив интересное слово из речи собеседника. - А мне заплатят?
  -Ваш протокол всё ещё у сеньора Орсо, - желчно напомнил священник. - Думаю, он сможет устроить, чтобы вы заплатили ему.
  Ди Ландау поморщился, но решил на всякий случай уточнить все подробности соглашения:
  -А если что-нибудь сломаю или кого-нибудь убъю, кто за это ответит?
  -Постарайтесь ничего не ломать, отвечать за это придётся вам, - процедил сеньор Тристе. - Диверсант нам нужен живым.
  -Но надрать-то ему задницу мне разрешат? - жалобно сказал мой напарник.
  -Если сможете это сделать, - сдался священник и тут же добавил: - Но нельзя, чтобы пострадали люди, а так же сеньора Бьянко и её сын. Ни при каких обстоятельствах.
  -Тогда мы в деле! - тут же воскликнул ди Ландау с таким жаром, как будто не он тут десять минут назад мечтал о тёплой постели и сладком сне.
  Он едва ли не облизывался, как хищник учуявший добычу. Будь я на месте сеньора Эрнесто, я бы не стал так опрометчиво приглашать моего напарника на эту охоту. Всё-таки главное правило обращения с магами: не провоцировать. А размахивать перед носом моего напарника флажком с надписью "ТАМ АГАРЦЫ!" было самой настоящей провокацией. Я очень надеялся, что сеньор Тристе не имеет намерения нас подставить каким-нибудь образом. Ладно ди Ландау, конечно, его едва начавшаяся карьера будет разрушена (я не сомневался, что он тут же найдёт себе другое занятие, при его то деятельной натуре и многочисленных талантах), но подстава может негативно отразиться на Министерстве и нашей любимой начальнице. Мой напарник всегда сможет покинуть негостеприимную столицу, вернуться в родную Бергенту и найти себе там работу. А вот матроне Маргарите под конец её безупречной службы только скандала и не хватало.
  Впрочем, возможно, я зря волновался. Всё было действительно правомерно. Даже ди Ландау не нашёл ошибки в словах прете о законе. Значит, в нашей помощи действительно нуждаются и имеют право её попросить. Оставалось надеяться, что я смогу вовремя остановить мага или он сам будет себя контролировать.
  Жил же он сколько-то лет в торговой, многолюдной Бергенте, ходил по Латане, где встречались гости из других стран, в том числе из Магистрата. Не убил же никого, не разорвал, не покусал, не приморозил и не задушил просто из ненависти ко всем агарцам. Вот, даже сеньору Алису и пальцем не тронул, хотя и очень хотел. И маленькому Рикардо мог переломать все кости своими ледяными кандалами, но ведь не стал... Мне иногда казалось, что он сам себя заводит, мол, какой я страшный-ужасный (в данном случае "как я сильно ненавижу всех агарцев!"), как будто пытается доказать это остальному миру. Вот только зачем? Защитная реакция? Или он просто распаляет внутри свою силу, чтобы получить доступ к ещё большей мощи? Ответ на этот вопрос мне ещё только предстояло получить.
  Я в который раз пожалел, что так и не выделил времени сходить к патрону Бастиану и ознакомиться с документами, присланными из Храма. Там точно должно быть написано про все эти особенности моего подопечного. Пора бы уже познакомиться с ними подробнее и чётче, а то внезапно налетать на сюрпризы из прошлого, которые пусть и глубоко хранятся в душе юноши, но в любой момент готовы пробудиться, мне надоело.
  Я почувствовал себя старым и усталым, у меня возникло неодолимое желание попросить у дежурного офицера плед, ещё одну кружку с чем-нибудь горячим и остаться у жарко растопленного камина, чтобы никакие арагские диверсанты, солернийские священники и гиперактивные маги не портили мне этот вечер. Да, пожалуй, мне бы ещё не помешала газета, чтобы хоть немножко отвлечься от череды ярких событий, которые с верхом наполнили последние дни. Я готов был даже сидеть тут, в полицейском управлении, только бы не выходить на стылые улицы зимней Латаны. У меня до сих пор ещё в ботинках хлюпало после долгого хождения по снегу...
  Голос прете Тристе разрушил все мои маленькие мечты:
  -Тогда идёмте.
  -Прям щаз? - поразился мой напарник.
  -Не будем терять времени, - пожал плечами священник. - Сеньора Алиса почти добралась до дома. Не думаю, что наш фигурант будет очень рад узнать, что покушение на вас провалилось. Мы должны успеть до того, как он навредит сеньоре Алисе и её сыну.
  Ди Ландау посмотрел на меня, незаметно кивнул на прете и сделал круглые глаза. Я только пожал плечами. Откуда мне было знать, что задумал этот странный священник из Пятого отдела, и откуда он знал про супругу Бьянко и её перемещения по городу. Я ни разу не сталкивался по работе с Пятым департаментом и, в общем-то, плохо себе представлял, чем они занимаются. Ни один мой подопечный не был ни целителем, ни священником, поэтому я мало знал о внутреннем строении храмового управления.
  Я не берусь пересказывать слухи о Пятом отделе, ведь, как известно, всё что говорят о владеющих Силой надо или умножать на десять, или делить, в зависимости от персоны. Мало какой волшебник удержится, чтобы не прихвастнуть о своих подвигах или неземном могуществе (чтобы поразить соперников в самое сердце и потешить своё самолюбие), но кто его знает, что из сказанного будет действительным фактом.
  Только лишь ди Ландау представлял собой забавное исключение. Всё, что он рассказывал, было правдой. Впрочем, оно было так невероятно, что больше походило на безыскусное враньё. Вы же помните эпизод с водопадом? Звучит более чем невероятно, но тем не менее это факт. Зато людей, которые поверили словам моего напарника можно пересчитать по пальцам одной руки. Думаю, даже матрона Маргарита, читавшая отчёт и слушавшая байки болтливого мага, вряд ли поверила ему до конца. В лучшем случае, ему во всём безоговорочно верили его матушка, синьорина Лючи и... пожалуй, я.
  В общем, доступа к документам по Пятому отделу у меня не было, так что оставалось лишь догадываться, что является целью их деятельности. Или судить по тем делам, в которые мы так внезапно оказались вмешаны.
  Стоило нам покинуть тёплое и уютное полицейское управление, как ледяные пальцы зимнего холода тут же проникли к нам за воротники и в мокрые ботинки. Мы с подопечным синхронно поёжились, а вот священнику всё было нипочём или он просто не выказал своего недовольства.
  Сеньор Тристе показывал дорогу к дому четы Бьянко, а мы следовали за ним. Причём за длинноногим священником пришлось почти бежать.
  Ди Ландау не смог сдержать своё любопытство:
  -А чем так ценно вообще всё это семейство, что ради него устраиваются такие пляски с привлечением специалистов из других Министерств?
  Прете долго молчал, явно не желая отвечать, что спровоцировало моего напарника на ворох необычайных предположений. Вы же помните, что у него язык без костей? На пятой безумной (с небольшим вкраплением ненормативной лексики) идее моего подопечного сеньор Эрнесто сдался.
  Он бросил через плечо, так и не остановившись:
  -Отвечу вам один раз: Бьянко может вылечить зависимость и последствия от "адской крови".
  -Это не лечится! - возмутился ди Ландау как ребёнок, которого пытаются обмануть, причём обмануть глупо.
  -Это - лечится, - огрызнулся прете Тристе. - Он как раз разрабатывал терапию для жертв, накачанных этим наркотиком, поэтому наше государство не может себе позволить его потерять.
  -Да вас просто за нос водят! - сквозь зубы процедил мой напарник, не в силах поверить, что от страшной напасти есть лекарство. - А это просто слова или есть факты? - не выдержал он и продолжил любопытствовать.
  -Сеньора Алиса - ходячее тому доказательство, - хмуро сказал священник, досадуя на любопытного мага, которому приходилось выдавать подробности, иначе он бы просто не отцепился.
  Пока мы шли по центру заснеженного города, я услышал необычайную сказку.
  
  
  ***
  Сеньор Эрнесто не опасался, что его кто-то услышит на пустых заснеженных улицах, поэтому вкратце изложил историю семейства Бьянко.
  Довольно давно один из молодых послушников горного монастыря, стоящего почти рядом с агарской границей, выполняя свои обязанности, по чистой случайности (а быть может и по воле Короля-Дракона) наткнулся на полузамёрзшую молодую девушку.
  Она была родом из соседнего государства и, к сожалению, была замешана в одном из тех дел, о которыми потом занимаются разведывательный, карательный и криминальный отделы вполне определённых департаментов. Девушка была ранена во время своего похода по нашей стране, и отряд диверсантов ушёл обратно, бросив её на полдороге умирать. У неё не было шансов остаться в живых среди горных ущелий.
  Тогда молодой послушник не знал ни о чём таком. Он подобрал бедняжку и выходил её.
  Когда правда о том, кто она такая, докатилась до монастыря, и девушку потребовали выдать солернийскому правосудию. Неожиданно до этого тихий и скромный юноша воспротивился решению судей, попросил благословения уйти из монастыря и взять преступницу на поруки.
  Это был один из тех самых древних обычаев, которые до сих пор действуют в нашей стране, вроде того же Божьего Суда. Если чистая, невинная душа поручится за преступника и примет его в свою семью, то с него снимут все подозрения.
  Очень долго правосудие не могло успокоиться из-за такого поворота дела. Юношу пытались переубедить, но он не уступал. Перед будущим маэстро поставили условие: если он сможет вылечить свою подопечную от разрушающего действия, которое оказал на её душу, разум и тело этот наркотик, значит, так тому и быть, они останутся вместе.
  Кто бы мог подумать, что юноша со слабеньким целительским даром, собиравшийся стать священником, справится с задачей, перед которой пасовали лучшие врачи и фармацевты.
  -Я что, должен верить этому прекраснодушному бреду?! - возмутился ди Ландау. - Вы мне спагетти на уши не вешайте! Это что ещё за исцеляющая сила любви?! Фил, вот скажи, что ещё за чудеса?! Так не бывает!
  Я задумчиво пожал плечами:
  -Сдаётся мне, это такие же точно чудеса, вроде того, как один юноша, будучи скинутым разбойниками в необычайно высокий водопад, смог выжить.
  Я говорил очень тихо, но прете, обернувшись, услышал мою последнюю фразу и его глаза, обычно, тусклые и ничего не выражающие, как пуговицы, заинтересованно блеснули.
  Ди Ландау надулся, глядя на меня как на врага (ну как же! Я попытался выведать у него его секрет, а в результате сдал стратегическую информацию хитрому Тристе!):
  -Я просто поднапрягся и смог прыгнуть выше головы.
  -Вот вы сами и ответили на свой вопрос, - пожал плечами сеньор Тристе. - У вас, магов, вечно так. Рывком, в чувствах, единовременно вы можете превзойти самих себя, но чтобы разработать методику, которую могут применить другие на основе вашего опыта, приходится трудиться годами. Бьянко сделал важную вещь, он показал, что исцеление реально, но гораздо важнее будет конечный результат его работы.
  Мой напарник надулся и замолчал, впрочем, это было очень вовремя, мы приблизились к одной из улиц хорошего квартала, где каждый домик имел при себе маленький садик с апельсиновыми и лимонными деревьями. Наверное, нечто такое стояло у моего напарника в планах, когда он вещал про заработок в сорок тысяч солей.
  Эта зима была на редкость суровой, поэтому пышные деревья потеряли все свои листья, зато плоды в свете фонарей сияли на ветках золотыми шарами.
  Мы остановились, не доходя до поворота. К прете из темноты подбежал невысокий мужчина в тёплом тёмном плаще с капюшоном, делающем его неразличимым в сумерках, и доложил:
  -В доме пусто, мы опоздали. На воротах и по городу посты предупреждены. Три группы прочёсывают близлежащие кварталы, но по такому снегу...
  -Что Асси? - хмуро и резко осведомился сеньор Тристе.
  -Потерял след, у фигуранта амулеты против слежки. Мы подняли на ноги аналитиков, но они пока ничего не видят, им надо время.
  Прете повернулся к моему напарнику:
  -Сможешь найти трёх человек?
  Ди Ландау, до этого разглядывавший сеньора Тристе и его собеседника через полуприкрытые ресницы и что-то прикидывающий, помедлил и ответил:
  -Мне нужны какие-нибудь личные вещи.
  Подчинённый нашего проводника собрался что-то возразить, но был остановлен энергичным кивком прете.
  Я вполне разделял его недоверие: искать кого-то под снегопадом - гиблое дело. Мало того, что снег укроет все следы, так и талая вода смоет всё, что осталось. Даже хороший пёс не учует что-либо дальше десятка метров по такой погоде.
  Я читал, что есть порода собак, которых наши северные соседи разводят в течение столетий. Те находят людей, погребённых в завалах снега, а так же могут найти дом, но отыскать в заметённом городе трёх прячущихся людей. При том, что один из них точно закрыт от поисков... Как там только что возмущался мой напарник? "Чудеса".
  Да, нам было нужно чудо. Впрочем, специалист по чудесам стоял рядом со мной.
  -Пусти его в дом, - распорядился сеньор Тристе. - Пусть выбирает, что хочет.
  Нас провели в оставленный особняк семьи Бьянко. Даже в темноте (свет потайной лампы был недостаточен, чтобы разогнать сумерки) он производил впечатление удивительно уютного жилища. Чета Бьянко свила себе настоящее семейное гнездо.
  Всё-таки дом может многое рассказать о себе. Например, у господина Евгения всё всегда лежало на своём месте. Его выводил из себя беспорядок. Сам он был такой строгий и чёткий, и требовал этой строгости и чёткости от окружающего мира. Господин Массимо вечно окружал себя вещами, этаким художественным беспорядком, в котором ему было спокойно. Он будто прятался среди гор книг и свитков, наваленных одни на другие, от внешнего мира. Ди Ландау в отличие от этих двух, вещами обременён не был. У меня была возможность посетить его комнату в Бергенте, да и в дормитории прослеживалась та же схема. Можно было бы сказать, что он ещё не обзавёлся достаточным количеством вещей, или же... он вечно находился в движении, в поисках, переезжая с места на место. Такой образ жизни не способствует большим накоплениям.
  Мы не пошли вглубь дома, чтобы не затаптывать следы, только лишь ди Ландау, принюхиваясь и оглядываясь в сопровождении прете прошёл в жилые комнаты. Мы с помощником сеньора Тристе остались в холле. Я увидел небольшой кусочек чужой жизни, но мне этого хватило, чтобы составить своё впечатление.
  Бьянко устроили своё жилище так, чтобы в нём можно было уютно отдыхать. Везде, даже на низкой банкетке в холле громоздились подушки и аккуратно свёрнутые тёплые пледы. Я видел в других комнатах ковры с пушистым ворсом, практически полностью покрывающие классическую мраморную плитку. По таким коврам не только было бы приятно ходить, но и валяться где-нибудь у жарко растопленного камина с книгой или бокалом чего-нибудь вкусного. Почему я заговорил о вкусном? Просто в доме, пусть даже и покинутом жильцами, увидевшем за последние несколько месяцев страшную трагедию, всё равно тонко пахло выпечкой, ванилью и корицей.
  Наверное, именно так выглядит идеальный дом семьи, в которой любят, ценят и поддерживают друг друга, пусть даже в этот дом пришла беда.
  Мы пробыли в чужом поместье всего несколько минут, но я почувствовал себя немного лучше, словно кусочек тёплого и мягкого обхождения маэстро оставался в каждой вещи. Мне передалось немного этого душевного покоя и доброты.
  Мой напарник вернулся довольно быстро. Он нёс шерстяной плед с вышитыми бантиками и цветами, шелковый платок, явно принадлежащий женщине, и носок. Сеньор прете следовал за ним, весьма сильно удивлённый таким выбором вещей, зато ди Ландау не сомневался, что он взял именно то, что надо. Я видел, как на его лице то самое охотничье выражение: горящие глаза, трепещущие ноздри. Он, как охотничий пёс, явно чуял что-то, недоступное простым смертным, и твёрдо встал на след.
  Иногда бывает, что ты не сразу понимаешь, что происходит. Так и случилось в этот раз. Стоило двери дома закрыться за нашими спинами, а снежинкам окружить нас со всех сторон, как мой напарник неуловимо изменился. Всё то, к чему я привыкал несколько месяцев - движения, запах, шаги - резко изменились. Посреди белой метели стояло... что-то, чего я ни разу не встречал. Вместо такого знакомого, энергичного юноши, возникло нечто аморфное, текучее, медленное и очень-очень холодное.
  Нет, внешне он никак не изменился, его тело выглядело ровно как и пять минут назад, вполне себе по-человечески, но при взгляде на ди Ландау я не узнавал в нём человека. Если бы вы спросили меня, что я видел, я ответил бы, что воду.
  Когда вы приближаетесь к человеку, вы чувствуете его тепло, его запах, теперь от моего напарника не шло ни тепла, ни запаха. Я чувствовал только холод и сырость.
  Под его ногами растеклась лужа талого снега, все крошечные ледяные звёздочки, падающие с неба, плавились и каплями падали наземь.
  Помощник прете шарахнулся было в сторону, а потом сердито зашипел своему начальнику:
  -Что он делает, он же все следы...
  Но сеньор Эрнесто остановил его жестом, заставив замолчать. Взгляд священника стал внимательным и острым. Он словно впился в спину моего напарника.
  -Объяви общий сбор, пусть идут к нам, - приказал он своему подчинённому.
  -Я везде, я всё знаю, - очень спокойно сказал молодой маг и куда-то пошёл.
  Мы двинулись за ним.
  Если я скажу, что он перетекал из одного положения в другое, это будет самое близкое описание его движений. Я понял, что рябящие перед глазами снежинки, не дают мне увидеть его шаги, и я сейчас потеряю в снежной мешанине своего напарника.
  Стоило мне об этом подумать, как ди Ландау растворился в метели, словно капля в море.
  -Исчез! - ахнул прете.
  Они с помощником принялись обшаривать лучами фонарей улицу, но видимость была просто ужасная, и мой подопечный никак не находился.
  На наше счастье я никогда не расставался с металлическим коробком, который мне вручил патрон Бастиан. Слово Силы я затвердил наизусть, поэтому ноги меня просто сами понесли туда, где находился мой напарник.
  Коробок работал исправно, очень скоро мы нашли ещё одну лужу талой воды. Видимо, ди Ландау останавливался, чтобы поколдовать. Прете и его помощник следовали за мной без лишних вопросов, и очень скоро мы догнали юношу, который, странно наклонившись, стоял и смотрел то ли на кончики своих башмаков, то ли прямо в землю.
  -Где? - кратко выдохнул, запыхавшись от бега, прете.
  -Внизу... - глухо ответил ди Ландау, показывая пальцем. - Вон там.
  
  
  ***
  Прете Эрнесто первым сообразил, что пытается сказать мой напарник:
  -Канализация!
  Ди Ландау как будто забыл, что умеет разговаривать по-человечески или ему стало сложно связывать слова, и не мог объяснить, куда нам надо. Впрочем, ему это было простительно, если он действительно нашёл, кого надо, и теперь просто пытался удержать концентрацию. Ведь мы не могли себе позволить потерять преступника снова.
  -Алиса и её сын живы? - быстро спросил прете.
  Ди Ландау подумал и медленно кивнул:
  -Да. Там...
  Прете Тристе мгновенно принял решение:
  -Мы втроём спустимся и пойдём по следу, Сетте, отдай оружие сеньору Филу. Сам предупреди наших, пусть спустятся и идут в этот район понизу. Прикажи, чтобы Асси давал всем ориентир на меня.
  -Будет сделано, патрон, - кивнул его помощник и протянул мне свой револьвер.
  Я хотел было взять предложенное, испытывая при этом странные чувства. Мне совсем не хотелось преследовать агарского диверсанта в подземелье. Я ведь так и не научился ни стрелять, ни драться, но я не мог бросить моего подопечного одного. Король-Дракон, почему мы вечно оказываемся в таких ситуациях?
  Внезапно Сетте отдёрнул руку, пристально глядя на моё запястье и браслет, показавшийся из-за обшлага рукава. В его глазах я увидел такое же узнавание и подозрение, как когда-то у молодого мага:
  -Патрон, это гом, им же нельзя...
  -Гомункулус? - удивился сеньор Тристе.
  Неожиданно за нашими спинами раздался спокойный голос ди Ландау:
  -Филу - можно, - и чтобы священники из пятого отдела больше не сомневались, так же кратко и ёмко добавил: - Под мою ответственность.
  Я не знал, радоваться мне или унывать. По-хорошему, только что мой напарник признал меня, показал, что доверяет. А вот с другой стороны я был как-то не уверен, что моё предназначение - участвовать в боях и выполнять функции штурмовика, а не помощника, сопровождающего многообещающего мага.
  Впрочем, долго раздумывать мне не дали, сеньор Тристе кивнул своему подчинённому, насупившийся Сетте вручил мне своё оружие, но всё-таки напоследок пронзил подозрительным взглядом из-под тёмного капюшона.
  Ди Ландау уже ускользил куда-то в сторону (я поразился, насколько быстро он движется, хотя со стороны его походка выглядит удивительно неуклюжей, как будто он забыл, как надо двигаться) и указывал в направлении Арна.
  -Там есть вход...
  Прете поспешил за ним, оставив обеспокоенного Сетте посреди заметённой снегом улицы. Арн был сумрачен и суров, он сдержанно плескался в своих берегах, качая льдинки.
  Мы вышли на набережную и спустились по обледеневшим каменным ступеням, ведущим к воде. Мой напарник не ошибся, под ступенями нашлась решётчатая дверь из железных прутов с навешенным замком. Говорят, что у столицы есть тёмная сторона, и люди, живущие вне закона и в конфронтации с ним, имеют ключи от подобных замков, чтобы иметь возможность скрытно передвигаться по городу. Ведь наверху везде стоят медные драконы-амулеты.
  Впрочем, эта дверь и этот замок выглядели крепкими и надёжными, похоже, над ними ещё не успели поработать. Запор и печать на нём выглядели неповреждёнными.
  -Нужен ключ... - тоскливо протянул сеньор Тристе и тут он сделал такую вещь, какую я совсем не ожидал от священника, находящегося по эту сторону закона.
  Он сунул руку между прутьями, откуда несло стылой сыростью и затхлостью, чем-то погремел с той стороны, где были крепления двери к каменной кладке и... вынул штыри из дверных петель. Я не представляю, какой силой и сноровкой надо обладать, чтобы разогнуть клёпаные петли голыми руками. Сеньор Тристе, видя мои округлившиеся глаза (ди Ландау, находящемуся в странном трансе, было не до манипуляций прете), неожиданно усмехнулся и подмигнул:
  -Всё только с Божьей помощью. Здоровяк, помоги-ка сдвинуть дверь.
  Я осторожно взялся за прутья, чуть-чуть пошатал тяжеленную дверь, держащуюся на одном замке, чтобы с неё осыпался лёд и иней, и, приподняв, передвинул ровно настолько, чтобы протиснуться в щель самому. Сеньоры волшебники были гораздо субтильнее, так что им просочиться в Латанские подземелья проблемы не составило.
  Я тоже пролез за ними, стараясь не ободрать пуговиц с казёного пальто. Мы с прете вернули на место всё, как было, и двинулись вперёд за нашим проводником.
  От своего господина Массимо я слышал о явлении, которое называется "дежа вю". Это слово пришло в наш язык из Аттау. На их наречии это означает "уже увиденное" и обозначает некое психическое состояние, когда человеку кажется, что такое с ним уже было, но когда именно он вспомнить не может. У господина Массимо так случалось довольно часто. Он мог замереть на мгновение, испуганно оглядываясь, а потом спросить у меня:
  -Фил, мы тут уже были?
  Или:
  -Фил, мы такое уже делали?
  Или:
  -Фил, мы ведь уже встречали этих людей?..
  В такие моменты мне приходилось напрягать память и вспоминать, на что похож конкретно этот эпизод нашей жизни. Иногда мне удавалось убедить своего подопечного, что всё в порядке, что такое уже действительно было, иногда - нет.
  Теперь и со мной впервые случилось нечто подобное, когда мы шли по тёмному коридору, где пахло совсем не галантно. Но темнота, сырость и запах воды вызвали из моей памяти чёткое воспоминание о водопаде Ондине.
  Снова пещера, снова вода, снова опасность впереди... Опять моего напарника потянуло куда-то не туда. Это просто случайность или знак Короля-Дракона?
  По тёмным стенам сочилась вода - это снег таял и стекал в расположенные на мостовых решётки и люки. По коридору заметно тянуло сквозняком, причём нам в лицо.
  Ди Ландау замер, принюхался, как охотничий пёс, и повёл нас дальше. Я даже знать не хотел, что за магию он использует, которая практически превращает его в зверя, но по логике происходящего, было ясно, что он задействовал обе свои стихии. Оставалось надеяться, что такие меры его не подведут.
  Мы шли, держась у самых стен канала, потому что посредине тоннеля текла ледяная мутная вода. Иногда мы проходили боковые ответвления, откуда зачастую несло гнилостным запахом помоев, и слышался писк крыс. Не раз и не два я замечал какие-то смутные тени в темноте и блеск чьих-то глаз, но к нам никто не рисковал приближаться: обитатели подземелья улепётывали при нашем приближении.
  Один раз ди Ландау завёл нас в тупик: дорогу перегораживала ещё одна решётка. На вопрос прете об обходных путях он только покачал головой и выдавил одно слово:
  -Далеко...
  В этот раз петель не было, кто-то вмуровал решётку прямо в кладку, поэтому пришлось мне применить силу.
  Сначала у меня не получилось расшатать тяжёлую конструкцию. Прете Эрнесто, глядя на мои усилия, нахмурился, сначала сложил руки перед грудью, а потом дотронулся до меня. Я был уверен, что он читает какую-то молитву, но не почувствовал ничего особенного... лишь до тех пор, пока снова не взялся за решётку.
  Я сам не ожидал, как легко поддадутся камни старой кладки (интересно, они меня старше или я - их?), поэтому чуть было не упал вместе с перегородкой. Когда я поставил решётку к стене, то с изумлением обнаружил, что помял чугунные штыри, когда хватался за них.
  Едва мы миновали ещё пару боковых ходов, как ди Ландау сделал нам знак насторожиться.
  Оба мои товарища и без того двигались весьма тихо, зато теперь превратились в две бесшумные тени. Сеньор Тристе продемонстрировал хорошую подготовку, видимо, его работа частенько требовала умения передвигаться незаметно.
  Мы пригасили тайные фонари, чтобы не выдать себя светом. Я едва-едва мог разглядеть, что у меня под ногами, чтобы не споткнуться.
  Мне было стыдно за свои башмаки - кожа размокла и слабо поскрипывала, но я наделся, что журчание воды заглушит этот неуместный в канализации звук.
  Мы продвинулись по коридору, пока не остановились у входа в одну из камер. Место было довольно странное: на перекрёстке двух тоннелей находился небольшой закуток, который вёл к открытому резервуару, до краёв наполненному талой водой. Именно из закутка доносился тусклый шепот, льющийся мерно и размеренно, как будто говоривший читал или стихи, или заклинание.
  Я не сразу расслышал, о чём идёт речь, но когда понял, то содрогнулся от омерзения. Шепчуший приказывал кому-то убить свою мать. Догадаться, кто в кого должен был вонзить стальной клинок, было слишком легко.
  Среди шёпота и шороха воды внезапно прорвался тихий всхлип:
  -Нет... мама... не её... только не её...
  Я узнал голос маленького Ринальдо, только вот он был явно сорван или долгим плачем, или отчаянным криком. Что же надо сделать с ребёнком, чтобы довести до такого состояния? Столько в этом голосе было муки, что я готов был выскочить из нашего укрытия и ринуться на помощь, но прете Эрнесто жестом остановил меня и покачал головой. В самом деле, если сейчас спугнуть злодея, кто знает, чем это обернётся для заложников, тем более, что мальчика наверняка опять накачали отвратительным зельем. Неужели ребёнок сломается?..
  -Смотри мне в глаза... повинуйся мне... стань стальной змеёй.. забудь своё прошлое... это не мать тебе, это - предательница... рази её без жалости...
  Журчание воды почему-то стало громче, оно почти заглушило голос диверсанта. Я не сразу понял, что происходит, только когда мои ноги внезапно промокли и замёрзли ещё сильнее, а так же начали отсыревать штаны, я осознал, что уровень воды в тоннеле резко поднялся и начал затапливать даже узенькие дорожки у боков коридора.
  Прислушиваясь к происходящему в камере, я совсем забыл про своего подопечного. Зато он сам напомнил о себе: вода и влажные стены забликовали голубым, я обернулся и с ужасом увидел, как у юноши опять начали светиться глаза и по вставшим дыбом волосам побежали проблески.
  Он двинулся прямо из нашего укрытия к перекрёстку, шагая по воде. Нет, вы не ослышались. Вода под его ногами превращалась в лёд, а от самого юноши веяло такой стужей, что подойти к нему было страшно, казалось, холод превратит в ледяную статую одним своим прикосновением.
  Прете Эрнесто попытался было остановить самоуверенного нахала, но отдёрнул руки: на его пальцах мгновенно выросли иглы инея.
  -Проклятье, куда он лезет?! - тихо вырвалось у священника.
  Но этих тихих слов и синих бликов хватило, чтобы агарец насторожился. Скрываться смысла уже не было, мы с прете кинулись вслед за моим напарником.
  Я видел только размытые движением силуэты в камере. Всё произошло слишком быстро.
  Диверсант собирался прикончить мальчика одним движением и сбежать, нырнув в резервуар, но сеньора Алиса была начеку. Она буквально выдернула своего сына из-под смертоносного лезвия, прижала к себе, и клинок полоснул вхолостую.
  Позже от моего подопечного я узнал, что из резервуара был дополнительный слив, расположенный ниже уровня воды. Агарец собирался воспользоваться им как тайным ходом, чтобы сбежать в очередной раз, но...
  Едва тело диверсанта вошло в воду, как жидкость мгновенно замёрзла, замуровав в себе злодея, как муху, застывшую в янтаре!
  Я не знал, что вода может так быстро становиться твёрдой. Позже ди Ландау объяснил мне то, что он проделал, исключительно научными терминами, используя такие выражения как "сверхохлаждение воды", "механическое воздействие" и "образование первичного центра кристализации". Я понял большинство из того, что он говорил, но тогда, в насквозь мокром подземелье это выглядело как чудеса древних магов, одним взглядом способных рушить горы и возводить дворцы. Подумать только, какие возможности давали знания и умения моему напарнику!
  Да, он потратил много сил, но всё-таки добился своего. Преступник был пойман.
  
  
  ***
  Ди Ландау торжествовал. Его свечение угасло, и сам он вышел из своего медитативного состояния, вернувшись к своему злоехидному настрою.
  Он подошёл к резервуару, который выглядел вздыбленным из-за взметнувшихся вверх замёрзших брызгов, и прицельно плюнул на лёд, в котором под светом фонарей виднелся тёмный силуэт:
  -Это тебе за то, что накачал меня ядом! Хлебни-ка помоев!
  По-моему, будь мой подопечный в состоянии, то ещё бы и сиртаго сплясал... так сказать, на костях поверженного врага. Я бы посокрушался этим тёмным сторонам его натуры, если бы другие люди не требовали помощи.
  Мы с прете суетились вокруг сеньоры Бьянко и её сына. Мальчика колотило, он слабо всхлипывал, взгляд у него метался и не мог ни на чём сосредоточиться.
  Сеньора Алиса прижимала к себе Ринальдо и ласково уговаривала его:
  -Всё в порядке, всё хорошо, всё кончилось... Ты просто молодец. Я так тобой горжусь!
  Её рука легла на шею ребёнка:
  -Тебе надо отдохнуть, Ринни. Поспи... Когда ты проснёшься, всё уже будет хорошо.
  Мальчик закатил глаза и внезапно обмяк. Вместе с ним осела и сеньора Алиса. Мы увидели, что она ранена. Самоотверженная мать, выдернув сына из-под удара, сама случайно получила кинжалом в бок!
  Она, как могла, успокоила своего ребёнка, усыпив его, и только тогда дрожащим от боли голосом попросила у нас помощи.
  Я взял спящего мальчика на руки, а к сеньоре Алисе подошёл прете Эрнесто. Хорошо, что всех священников учат оказывать первую помощь, а ещё лучше то, что многие священники сами маги, как тот же отец Ио. Довольно скоро женщина слабо улыбнулась.
  -Нелегко, когда твои же дети ранят тебя, - посочувствовал ей прете, стараясь остановить кровь. - Потерпите ещё немного.
  -Все дети так поступают. Но я точно знаю, что мой сын сделал это без злого умысла, - прошептала сеньора Алиса и заплакала.
  -Ваш сын - просто герой, он держался до последнего, - похвалил Ринальдо священник. - Пусть с такой силой воли, как вырастет, то идёт к нам...
  Я не ожидал такой заботы и отзывчивости от этого строгого и сухого человека.
  В это время ди Ландау возился с пленником. Тот оказался заперт в ледяной тюрьме, но прете Эрнесто требовал, чтобы агарец был жив, поэтому маг позволил своему пленнику продышаться.
  Думаю, большой ценности мой рассказ о том, как нас нашли две группы сеньора Эрнесто, запаковали преступника в Оковы и вывели нас всех из подземелья, иметь не будет. Тем более, что от усталости моя память не сохранила большинство деталей.
  Сеньору Алису и Ринальдо сразу же отправили в одну из хороших больниц, приписанных к Пятому отделу, как мне сообщил прете Эрнесто, чтобы они находились под наблюдением и охраной. Там им могли оказать всю необходимую помощь.
  Куда увели агарца, я не знал, впрочем, меня теперь это мало касалось. Я не желал злорадствовать, как мой подопечный. Хотя, ди Ландау повёл себя странно, вместо того, чтобы до последнего провожать свою добычу взглядом и наслаждаться, он довольно быстро выкинул пленника из головы: удалось перевалить всю заботу о нём на других - вот и хорошо.
  Только тогда у нас появилась возможность перевести дух, и я понял, что метель улеглась, небо расчистилось и начинает светать.
  Нас опять проводили до полицейского управления, и сеньор Тристе был так любезен, что лично засвидетельствовал сеньору Орсо, что гражданин ди Ландау оказал следствию неоценимую помощь.
  Глава полицейского управления всё ещё (или уже?) был на работе. Его чёрная шевелюра выглядела встрёпанной ещё больше, как будто он вовсе не ложился спать. Доброты это ему не добавило и сходство со злобным и голодным медведем-шатуном стало ещё больше.
  Он совершенно не собирался показывать, как доволен исходом дела, поэтому рычал на ди Ландау ещё громче, чем прошлым вечером. У моего подопечного было на диво благостное настроение, и он не огрызался, только пил горячий кофе и молчал.
  Сеньор Орсо сказал, что (так и быть), штрафовать молодого эксперта он не будет, а так же у полиции не будет никаких претензий. Протокол будет подшит к делу об агарце и пойдёт в работу к следователям.
  -Теперь им придётся пересматривать всё дело, доказательств будет более чем достаточно, - довольный прете Эрнесто усмехнулся и вдруг издал странный звук.
  По сути это было некая вариация "хо-хо-хо", но прозвучало глухо и жутко, как будто в огромной бочке поселился настоящий призрак или очень ехидная сова. Мы с ди Ландау едва не выронили чашки. У сеньора Орсо нервы были покрепче, хотя, возможно, он уже был знаком с этой особенностью священника.
  Увидев наши удивлённые лица, шеф полиции только усмехнулся. Он глянул на часы, висящие над столом, и нахмурился:
  -Хватит уже тут рассиживаться! Валите отсюда оба, пока я добрый.
  Ди Ландау не сразу сообразил, за что его выгоняют из тёплого управления и отнимают кофе и галеты. Мне показалось, что он готов вступить в неравный бой с превосходящими силами противника ради тепла и еды, и пришлось напомнить напарнику, что сегодня его ждёт защита показаний.
  -Божий суд! - внезапно вспомнил молодой эксперт и подорвался с места. - А разве теперь в этом есть необходимость?
  -Это не то, что можно просто так взять и отменить. Ты сам на это подписался, - злорадно сказал сеньор Орсо.
  -И вообще, суд должен быть не только справедливым, но и выглядеть таковым, - добавил сеньор Тристе. - Если выиграете бой, значит, ещё и Богу угодно, чтобы всё завершилось именно так, не только людям.
  -Всё уже завершилось! - попытался жалобно вякнуть ди Ландау и наложить лапу на остатки галет, но был жестоко выдворен этими двумя на холодную улицу.
  Всю дорогу до здания суда он изводил меня претензиями по поводу работы наших правоохранительных органов. Я только глубокомысленно кивал, слушая, как его страшно обидели, впрочем, даже не намекая ему, что жаловаться он начал, как только оказался на достаточном удалении от полицейского управления, чтобы злой сеньор Орсо уж точно его не узнал, какими словами кроет его сердитый маг.
  Поединок был назначен на десять утра, мы как раз успевали обойти здание, принадлежащее карабиньерам, и оказаться на пьяцца ди Форо. Леджиста Юфия уже ждала нас на мраморных ступеньках суда.
  Она с подозрением покосилась на нас, повела носом, но промолчала. Пока мы шли, я успел разглядеть наши отражения в окнах. Что я могу сказать... Ночь беготни, боёв и похода по канализации не лучшим образом сказалась на нашей внешности. У моего напарника под глазами пролегли тёмные круги. Неудивительно, что у неё возникли вопросы, но сдержанная женщина решила попридержать их до окончания боя.
  Признаться честно, я ожидал чего-то большего.
  Божий суд... Одно это слово вызывает в воображении арену, заполненную зрителями, священников и судей в торжественных одеждах, поединщиков в классических боевых доспехах и кожаных саналиях. Нечто такое, что сродни религиозным мистериям, проводимым в храмах. Реальность оказалась гораздо проще.
  Нас провели в довольно большое помещение, с холл нашего Министерства. Часть комнаты была огорожена барьером, где моего напарника уже ждали арбитр и противник, ничем не примечательный человек с дружелюбным лицом и строением тела, напоминающий моего напарника. Видимо, поединщика подбирали максимально похожего на персону, бросившую вызов. На мой взгляд, это было справедливо.
  Оба мужчины удивлённо посмотрели молодого эксперта, но тоже воздержались от комментариев. Самое главное - он явился на поединок, значит, готов к бою, а уж состояние поединщика - исключительно на его совести.
  Ди Ландау помогли переодеться в защитный доспех, вроде тренировочного, разрешили выбирать любой меч из пяти легендарных клинков. Кто-то очень внимательно ухаживал за этим оружием: ни единого пятнышка грязи или ржавчины не было на простых стальных лезвиях. Так же на руках бойцов закрепили браслеты Малых Оков. Магию на Божьем Суде с некоторых пор (с тех самых, как Арена была разрушена) было использовать запрещено, конечно, само здание гасило любую мистическую силу, но перестраховщик-арбитр настоял на браслете, чтобы уж точно.
  Мужчинам на всякий случай повторили правила поединка: до первой крови. Так же автоматически проигрывает упавший или потерявший оружие. Ди Ландау будет считаться победителем при соблюдении всех условий или если продержится против соперника десять минут. Песочные часы для отсчёта времени были у арбитра в руках.
  Последним приготовлением было вознесение молитв к Королю-Дракону и его святым. Ди Ландау и его противник зажгли наполненные маслом лампады, и каждый произнёс свои слова. Судейский взывал к Джустиниано, одному из первых правителей, оформившему правовые кодексы. Благодаря его имени в нашем языке появилось слово "джустиция", что значит "справедливость". Мой напарник привычно позвал в свидетели Реджину Бергентскую.
  Двое вошли на площадку, остальные, и я в том числе, остались за барьером. Помимо арбитра и леджисты, присутствовали ещё наблюдатели и свидетели, которые потом должны были подтвердить, что поединок проходил честно.
  Зрители расселись, бойцам дали отмашку.
  Маг и его противник вежливо поклонились друг другу, следуя ритуалу. И буквально через несколько секунд все поняли, насколько ди Ландау слабее судейского. Во-первых, неудобное оружие не давало ему двигаться так, как ему хотелось и как он привык, во-вторых, человек стоящий напротив него был отнюдь не простаком, а мастером своего дела, в-третьих, ночная беготня и перерасходованная сила заметно сказались на самочувствии моего подопечного. Полминуты он честно пытался контратаковать, но его быстро загнали в глухую оборону и заставили отступать.
  Если бы только мы могли отказаться от поединка или перенести его... Думаю, ди Ландау выступил бы намного лучше, будь он сытым и отдохнувшим. Но Божий Суд на то и Божий Суд: готов ты или не готов, отвечай за свои слова. Откажешься драться - проиграешь!
  В зале висело гробовое молчание, слышался только лязг клинков и хриплое дыхание молодого эксперта, которого загнали в угол.
  Оставались считанные мгновения до того, как он получит первую (и последнюю рану), будет смят и опрокинут, станет проигравшим. Я понял, что мои соединённые в "замок" пальцы свело судорогой от волнения за моего мага, и на мгновение опустил взгляд. Мне не очень-то хотелось смотреть на поверженного напарника, но я был вынужден снова взглянуть на поле боя, когда сидящие рядом люди с аханьем вскочили на ноги и, гомоня, принялись указывать на площадку.
  Я успел увидеть только окончание поединка, вызвавшее у меня сильную дрожь по всему телу. Ди Ландау, как-то странно держа меч двумя руками, сделал резкий выпад такой мощи, что рука его противника неестественно вывернулась и его оружие, остро сверкнув в воздухе, упало наземь.
  Но не это вызвало такой ажиотаж на трибунах. Над головой и спиной моего напарника медленно гасло белое сияние, своей формой напоминающее женщину в длинном платье. Её руки в перьистых рукавах двумя крыльями взметнулись над юношей и - исчезли...
  Да, здание и оба поединщика были закрыты от любой магии. От любой человеческой магии, а вот божественным чудесам без разницы, где случаться. На то они и чудеса.
  -Бой окончен. Победитель - сеньор ди Ландау, - объявил арбитр. - Суд считает его показания правдивыми.
  Я позволил себе перевести дыхание.
  Обычно спокойная и сдержанная сеньора Юфия расчувствовалась до такой степени, что не удержалась и помчалась поздравлять моего напарника прямо на арену. Этот бессовестный поросёнок испортил всю торжественность момента, проворчав:
  -Если вы так мной довольны, тогда можете угостить меня завтраком. А то я на ногах с вечера и без хорошей, горячей жрачки!..
  Думаю, эту историю стоит тут и завершить.
  Разумеется, после Божьего Суда было ещё множество разных событий.
  Например, нам двоим влетело от матроны Маргариты за опоздание на работу (ди Ландау за прогул, а мне за то, что не уследил). Или искреннее возмущение моего напарника, узнавшего, что из его ритуального боя в суде все знакомые маги устроили тотализатор. Он громко бурчал, что его не предупредили, а то он поставил бы на себя хорошую сумму. Мне пришлось напомнить ему, что вряд ли бы святая Реджина пришла к нему на помощь, будь он весь в мыслях о наживе и деньгах. Не знаю почему, но я был в этом твёрдо уверен.
  Так же чуть позже мы узнали, что дело четы Бьянко завершилось благополучно, но им пришлось покинуть Латану и уехать в безопасное место, где маэстро мог бы продолжить свои исследования. Сеньоры Алиса и её сын поправились и находились в добром здравии.
  А ещё через некоторое время мы с напарником, оба, начали осознавать, что Божий Суд был ключевой точкой в карьерном повороте молодого мага в частности и в судьбе в целом. Но это мы поняли не сразу, и об этом, пожалуй, я расскажу в последующих историях.
  
  Конец второй части.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"