Черепанов Алексей Юрьевич : другие произведения.

Список русско-английских соответствий для Энциклопедии Г.Ф. Лавкрафта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это приложение к моему переводу книги С.Т. Джоши, Дэвида Э. Шульца "Энциклопедия Г.Ф. Лавкрафта" (2001). Список названий статей, рассказов, стихотворений, книг, эссе, упомянутых в книге. У меня была идея вставить этот список в конец книги, чтобы читатели, заинтересовавшиеся какой-нибудь статьёй, могли узнать её точное английское название и найти оригинал в интернете. Но, после долгих обсуждений с издательством, верстальщиками, редакторами, было решено этот список из книги убрать и опубликовать отдельно. В данный момент (январь, 2022) "Энциклопедия Г.Ф. Лавкрафта" пребывает в стадии вёрстки, надеюсь, что она будет издана в 2022-м году. И в ней будет ссылка на этот Список.


Список русско-английских соответствий для Энциклопедии Г.Ф. Лавкрафта

   "100 книг Августа Дерлета" - "100 Books by August Derleth"
   "1914" - "1914"
   "Falco Ossifracus" мистера Гудгайла" - "Falco Ossifracus": By Mr. Goodguile"
   "The Conservative": Полностью" - "The Conservative: Complete"
   "Август Дерлет: Библиография" - "August Derleth: A Bibliography"
   "Августовские небеса" - "The August Skies"
   "Августовское небо" - "The August Sky"
   "Автобиографические мемуары" - "Autobiographical Memoir"
   "Автобиография у Лавкрафта" - "Autobiography in Lovecraft"
   "Автоматический палач" - "The Automatic Executioner"
   "Адвокат мира" - "The Peace Advocate"
   "Азатот" - "Azathoth"
   "Айзексонио-Мортониад" - "The Isaacsonio-Mortoniad"
   "Аквариум" - "The Aquarium"
   "Алану Сигеру" - "To Alan Seeger"
   "Алджернон Блэквуд: "Расширение сознания" - "Algernon Blackwood: The Expansion of Consciousness"
   "Алджернон Блэквуд: Био-Библиография" - "Algernon Blackwood: A Bio-Bibliography"
   "Алхимик и Учёный: Бореллий и Лавкрафтовское воображение" - "The Alchemist and the Scientist: Borellus and the Lovecraftian Imagination"
   "Алхимик" - "The Alchemist"
   "Альфредо. Трагедия" - "Alfredo; a Tragedy"
   "Альфреду Галпину, эсквайру" - "To Alfred Galpin, Esq."
   "Амбиция" - "Ambition"
   "Амброз Бирс" - "Ambrose Bierce"
   "Амброз Бирс: Библиография из первичных источников" - "Ambrose Bierce: A Bibliography of Primary Sources"
   "Амброз Бирс: Биография" - "Ambrose Bierce: A Biography"
   "Амброз Бирс: Один в плохой компании" - "Ambrose Bierce: Alone in Bad Company"
   "Американец - Британскому флагу" - "An American to the British Flag"
   "Американец - Матери-Англии" - "An American to Mother England"
   "Американизм" - "Americanism"
   "Американская революция в заметках, цитатах и анекдотах" - "The American Revolution in Notes, Quotes, and Anecdotes"
   "Американская сверхъестественная фантастика: От Эдит Уортон до писателей из "Weird Tales" (Исследования Гарланда по американской литературе XIX века)" - "American Supernatural Fiction: From Edith Wharton to the "Weird Tales" Writers (Garland Studies in 19th Century American Literature)"
   "Американские сверхъестественные рассказы" - "American Supernatural Tales"
   "Американский пролетариат против Англии" - "The American Proletariat versus England"
   "Американскому флагу" - "To the American Flag"
   "Амисса Минерва" - "Amissa Minerva"
   "Англо-Саксонство" - "Anglo-Saxondom"
   "Анналы джиннов" - "Annals of the Jinns"
   "Античные сны: Марблхед и Кингспорт Лавкрафта" - "Antique Dreams: Marblehead and Lovecraft's Kingsport"
   "Апокрифический Новый Завет" - "Apocryphal New Testament"
   "Апостолы Ктулху" - "Disciples of Cthulhu"
   "Апрельские небеса" - "April Skies"
   "Апрельское небо" - "The April Sky"
   "Аргонавты" - "The Argonauts"
   "Аркхэм: В спасении потерянных исследователей" - "Arkham Country: In Rescue of the Lost Searchers"
   "Артур Мейчен" - "Arthur Machen"
   "Артур Мейчен: Автор романов об экстазе и грехе" - "Arthur Machen: A Novelist of Ecstasy and Sin"
   "Артур Мейчен: Тайна Вселенной" - "Arthur Machen: The Mystery of the Universe"
   "Артуру Гудинафу, эсквайру" - "To Arthur Goodenough, Esq."
   "Архетип мифического героя в "Ужасе в Данвиче" - "The Mythic Hero Archetype in "The Dunwich Horror"
   "Астрологическая наука" - "The Science of Astrology"
   "Астрология и будущее" - "Astrology and the Future"
   "Астрология и Европейская война" - "Astrology and the European War"
   "Астроолух и будущее" - "Astrlogh and the Future"
   "Астрономия в августе" - "Astronomy in August"
   "Астрономия в октябре" - "Astronomy in October"
   "Астрономия невооружённым глазом" - "Astronomy with the Naked Eye"
   "Астрономия" - "Astronomy"
   "Астрофобос" - "Astrophobos"
   "Атлас мира" - "Atlas Wld."
   "Аутопсия консолидации" - "Consolidation's Autopsy"
   "Аутопсия Старцев" - "An Autopsy of the Old Ones"
   "Баллада о Патрике фон Флинне, или Гиберно-Германо-Американский Англо-Ненавистник" - "Ye Ballade of Patrick von Flynn; or, The Hibernio-German-American England-Hater"
   "Банальности должны уйти" - "Bromides Must Go"
   "Банды Нью-Йорка" - "The Gangs of New York"
   "Банкет Конвенции" - "The Convention Banquet"
   "Башня гоблина" - "The Goblin Tower"
   "Бездельник" - "The Dead Beat"
   "Безликий бог" - "The Faceless God"
   "Безмолвие - Басня" - "Silence - a Fable"
   "Безымянный город" - "The Nameless City"
   "Белая обезьяна" - "The White Ape"
   "Белое пламя" - "White Fire"
   "Белый корабль" - "The White Ship"
   "Белый корабль": Парапсихическая Одиссея" - "The White Ship": A Psychic Odyssey"
   "Белый корабль": Шопенгауэровская Одиссея" - "The White Ship": A Schopenhauerian Odyssey"
   "Белый народ" - "The White People"
   "Белый слон" - "The White Elephant"
   "Берег Богемии" и другие сочинения" - "The Coast of Bohemia and Other Writings"
   "Берега приключений, или Исследование Нового Света с Жаком Картье" - "The Shores of Adventure; or, Exploring in the New World with Jacques Cartier"
   "Береника" - "Berenice"
   "Бескомпромиссный взгляд на Мифы Ктулху" - "An Uncompromising Look at the Cthulhu Mythos"
   "Бесконечная цепь" - "The Unbroken Chain"
   "Бесконечное путешествие По: Повесть о приключениях Артура Гордона Пима" - "Poe's Endless Voyage: "The Narrative of Arthur Gordon Pym"
   "Бесконечность Ноль" - "Infinity Zero"
   "Бесплодная земля" - "The Waste Land"
   "Беспристрастный зритель" - "An Impartial Spectator"
   "Бессонница" - "Insomnia"
   "Библейский предшественник для "Цвета из космоса" - "A Biblical Antecedent for "The Colour out of Space"
   "Библиография Мифов Ктулху и совпадения" - "A Cthulhu Mythos Bibliography & Concordance"
   "Библиотека замка и ключа" - "The Lock and Key Library"
   "Библиотека коллекционеров Лавкрафта" - "The Lovecraft Collectors Library"
   "Биография Лорда Дансейни" - "Biography of Lord Dunsany"
   "Битва, завершившая столетие" - "The Battle That Ended the Century"
   "Благодать" - "Grace"
   "Бледная обезьяна" и другие рассказы" - "The Pale Ape and Other Pulses"
   "Боги горы" - "The Gods of the Mountain"
   "Боги Пеганы" - "The Gods of Peg?na"
   "Богоявление смерти" - "The Epiphany of Death"
   "Бодлер: Его проза и поэзия" - "Baudelaire: His Prose and Poetry"
   "Болото безумия: Ночной кошмар" - "Marsh-Mad: A Nightmare"
   "Больше Цепной Молнии" - "More Chain Lightning"
   "Большевизм" - "Bolshevism"
   "Ботон" - "Bothon"
   "Брак и развод Говарда Филлипса Лавкрафта" - "Howard Phillips Lovecraft's Marriage and Divorce"
   "Братство" - "Brotherhood"
   "Британская Энциклопедия" - "The Encyclopaedia Britannica"
   "Бродячие призраки" - "Wandering Ghosts"
   "Брумалианское желание" - "A Brumalian Wish"
   "Буддай" - "Buddai"
   "Бумаги, написанные гусиным пером" - "Goose-Quill Papers"
   "Буриме" - "Bouts RimИs"
   "Быстрый и мёртвый" - "The Quick and the Dead"
   "Бэринг-Гулд и упыри: Влияние "Курьёзных мифов Средневековья" на "Крыс в стенах" - "Baring-Gould and the Ghouls: The Influence of "Curious Myths of the Middle Ages" on "The Rats in the Walls"
   "Бюро критиков комментирует стихи, книгопечатание, прозу" - "Bureau of Critics Comment on Verse, Typography, Prose"
   "Бюро критиков" - "Bureau of Critics"
   "В августовском небе" - "In the August Sky"
   "В Аркхэм и к звёздам" - "To Arkham and the Stars"
   "В Британию - 1918" - "Ad Britannos - 1918"
   "В защиту Дагона" - "In Defence of Dagon"
   "В исповедальне и после" - "In the Confessional and the Following"
   "В кабинете редактора" - "In the Editor's Study"
   "В Квебек и к звёздам" - "To Quebec and the Stars"
   "В мажорном ключе" - "In a Major Key"
   "В моём чудесном храме любви" - "In My Wonderful Temple of Love"
   "В поисках Аркхэма" - "In Search of Arkham Country"
   "В поисках Лавкрафта" - "In Search of Lovecraft"
   "В поисках неизвестного" - "In Search of the Unknown"
   "В поисках ужасного предка: "Граф Магнус" М.Р. Джеймса и "Случай Чарльза Декстера Варда" Лавкрафта" - "In Search of the Dread Ancestor: M.R. James' "Count Magnus" and Lovecraft's "The Case of Charles Dexter Ward"
   "В пригороде" - "In a Suburb"
   "В Провиденсе в 1918 году" - "At Providence in 1918"
   "В склепе" - "In the Vault"
   "В стенах Эрикса" - "In the Walls of Eryx"
   "В Техасе с Дэви Крокеттом: История Техасской войны за независимость" - "In Texas with Davy Crockett: A Story of the Texas War of Independence"
   "В чём проблема сверхъестественной фантастики?" - "What's the Trouble with Weird Fiction?"
   "Вайла" - "Vaila"
   "Вард Филлипс отвечает" - "Ward Phillips Replies"
   "Ватек" - "Vathek"
   "Введение в "Колосс" Уондри" - "Introduction to Wandrei's "Colossus"
   "Введение в Дуврское издание "Сверхъестественного ужаса в литературе" - "Introduction to the Dover Edition of "Supernatural Horror in Literature"
   "Введение в социальную психологию" - "Introduction to Social Psychology"
   "Введение" - "The Introduction"
   "Вводное слово о Лавкрафте как о поэте" - "A Parenthesis on Lovecraft as Poet"
   "Вдохновение" - "Inspiration"
   "Вдохновенные стихи" - "Inspirational Poems"
   "Ведьма" - "Conjure Wife"
   "Ведьмы в Ведьмином доме" - "The Witches in "The Witch House"
   "Ведьмы Разума: Критическое исследование Фрица Лейбера" - "Witches of the Mind: A Critical Study of Fritz Leiber"
   "Вездесущий обыватель" - "The Omnipresent Philistine"
   "Великие деяния Христа в Америке" - "Magnalia Christi Americana"
   "Великие истории об ужасном и сверхъестественном" - "Great Tales of Terror and the Supernatural"
   "Великий бог Пан и Сокровенный свет" - "The Great God Pan and The Inmost Light"
   "Великий бог Пан" - "The Great God Pan"
   "Великий каменный лик" - "The Great Stone Face"
   "Вендиго" - "The Wendigo"
   "Вермонт - первое впечатление" - "Vermont - A First Impression"
   "Вермонт в сердце и в песнях" - "Vermont in Heart and Song"
   "Весенний вечер" - "Evening in Spring"
   "Весна" - "Primavera"
   "Весы ужаса" - "The Scales of Horror"
   "Весь Роберт Блох: Иллюстрированная международная библиография" - "The Complete Robert Bloch: An Illustrated International Bibliography"
   "Ветви Лавкрафта в "Дереве" Римела" - "Lovecraftian Branches in Rimel's "Tree"
   "Ветер в траве" - "The Wind That Is in the Grass"
   "Вечерняя звезда" - "Evening Star"
   "Вещи близкие и далёкие" - "Things Near and Far"
   "Взгляд на письма Лавкрафта" - "A Look at Lovecraft's Letters"
   "Взгляд на фантастическую поэзию Лавкрафта" - "A Look at Lovecraft's Fantastic Poetry"
   "Взгляд с холма" - "A View from a Hill"
   "Вильям Вильсон" - "William Wilson"
   "Винтажный сезон" - "Vintage Season"
   "Вирджил Финлей" - "Virgil Finlay"
   "Вклад Лавкрафта в рассказ "Пока все моря" - "Lovecraft's Contribution to "Till A' the Seas"
   "Включите свет" - "Switch On the Light"
   "Властелин видимого мира: Автобиография в письмах" - "Lord of a Visible World: An Autobiography in Letters"
   "Влияние "Ватека" на "Сомнабулический поиск неведомого Кадата" Г.Ф. Лавкрафта" - "The Influence of "Vathek" on H.P. Lovecraft's "The Dream-Quest of Unknown Kadath"
   "Влияние Дансейни на Лавкрафта вне его Дансейнианских рассказов" - "Dunsanian Influence on Lovecraft Outside His "Dunsanian" Tales"
   "Вне времён" - "Out of the фons"
   "Вне космоса, вне времени" - "Out of Space, Out of Time"
   "Вне пространства и времени" - "Out of Space and Time"
   "Внешние планеты" - "The Outer Planets"
   "Внутреннее значение "Изгоя" - "The Inner Significance of "The Outsider"
   "Внутренние планеты" - "The Interior Planets"
   "Внутри врат" - "Within the Gates"
   "Внутри круга: Памяти Ф. Ли Болдуина" - "Within the Circle: In Memoriam F. Lee Baldwin"
   "Возвращение в мир сновидений Лавкрафта" - "Lovecraft's Dream-World Revisited"
   "Возвращение домой" - "Homecoming"
   "Возвращение нежити" - "The Return of the Undead"
   "Возвращение странника" - "Wanderer's Return"
   "Возвращение Хастура" - "The Return of Hastur"
   "Возвращение" - "The Return"
   "Возможный источник для Пьяной песни из "Фамильного склепа" - "A Probable Source for the Drinking Song from "The Tomb"
   "Воображение сердца: Жизнь Уолтера де ла Мара" - "Imagination of the Heart: The Life of Walter de la Mare"
   "Воспоминания о Г.Ф. Лавкрафте" - "Recollections of H.P. Lovecraft"
   "Воспоминания о ГФЛ" - "Memories of H.P.L."
   "Воспоминания о докторе Сэмюэле Джонсоне" - "A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson"
   "Воспоминания о дружбе" - "Memories of a Friendship"
   "Воспоминания о Монтегю Родсе Джеймсе" - "A Memoir of Montague Rhodes James"
   "Восстание домашних богов" - "The Revolt of the Home Gods"
   "Восхитительное время Рождества" - "Sweet Christmas Time"
   "Вот так живёт Вермонт: Книга с фотографиями Вермонта, как он есть" - "And So Goes Vermont: A Picture Book of Vermont as It Is"
   "Вполне вероятное приключение трёх поклонников изящной литературы" - "The Probable Adventure of the Three Literary Men"
   "Время и боги" - "Time and the Gods"
   "Время погребения" - "Time Burial"
   "Всадник в небе" - "A Horseman in the Sky"
   "Вспоминая Вирджила Финлея" - "Virgil Finlay Remembered"
   "Вторая книга Римела" - "The Second Book of Rimel"
   "Вторая ночь" - "Second Night Out"
   "Вчерашние цветы" - "Blossoms of Yesterday"
   "Выдержка и сообразительность" - "Grit and Gumption"
   "Выдержки из писем Г.Ф. Лавкрафта к Дж.У. Маколею" - "Extracts from H.P. Lovecraft's Letters to G.W. Macauley"
   "Вызов извне" - "The Challenge from Beyond"
   "Вымирание человечества в стихотворении в прозе "Память" - "The Extinction of Mankind in the Prose Poem "Memory"
   "Высшая критика и "Некрономикон" - "Higher Criticism and the Necronomicon"
   "Выход в Вечность" - "Exit into Eternity"
   "Г.Ф. Лавкрафт" - "H.P.Lovecraft"
   "Г.Ф. Лавкрафт в "Argosy" - "H.P. Lovecraft in the "Argosy"
   "Г.Ф. Лавкрафт в "The Eyrie" - "H.P. Lovecraft in "The Eyrie"
   "Г.Ф. Лавкрафт во Флориде" - "H.P. Lovecraft in Florida"
   "Г.Ф. Лавкрафт и критика Лавкрафта: Аннотированная библиография" - "H.P. Lovecraft and Lovecraft Criticism: An Annotated Bibliography"
   "Г.Ф. Лавкрафт и Мифы Ктулху" - "H.P. Lovecraft and the Cthulhu Mythos"
   "Г.Ф. Лавкрафт и Чарльз Диккенс: Крысы в их стенах" - "H.P. Lovecraft and Charles Dickens: The Rats in Their Walls"
   "Г.Ф. Лавкрафт с комментариями" - "The Annotated H.P. Lovecraft"
   "Г.Ф. Лавкрафт с расширенными комментариями" - "More Annotated H.P. Lovecraft"
   "Г.Ф. Лавкрафт среди демонов" - "H.P. Lovecraft among the Demons"
   "Г.Ф. Лавкрафт, Изгой" - "H.P. Lovecraft, Outsider"
   "Г.Ф. Лавкрафт, каким я его знал" - "H.P. Lovecraft as I Knew Him"
   "Г.Ф. Лавкрафт, эсквайр: Джентльмен" - "H.P. Lovecraft Esquire: Gentleman"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Американский модернист поневоле" - "H.P. Lovecraft: Reluctant American Modernist"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Биографический очерк" - "H.P. Lovecraft: A Biographical Sketch"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Взгляд ученика" - "H.P. Lovecraft: A Pupil's View"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Влияние Готорна" - "H.P. Lovecraft: The Hawthorne Influence"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Дом и тени" - "H.P. Lovecraft: The House and the Shadows"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Жизнь" - "H.P. Lovecraft: A Life"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Закат Запада" - "H.P. Lovecraft: The Decline of the West"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Заметки к биографии" - "H.P. Lovecraft: Notes toward a Biography"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Искусство, артефакт и реальность" - "H.P. Lovecraft: Art, Artifact, and Reality"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Критическое исследование" - "H.P. Lovecraft: A Critical Study"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Признательность - "H.P. Lovecraft: An Appreciation"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Создание литературной репутации, 1937-1971" - "H.P. Lovecraft: The Making of a Literary Reputation, 1937-1971"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Создатель Мифа" - "H.P. Lovecraft: Myth-Maker"
   "Г.Ф. Лавкрафт: Четыре десятилетия критики" - "H.P. Lovecraft: Four Decades of Criticism"
   "Гамбит Адепта" - "Adept's Gambit"
   "Гауди, хозяин писем" - "Goudy, Master of Letters"
   "Где когда-то бродил По" - "Where Poe Once Walked"
   "Где находился Фоксфилд?" - "Where Was Foxfield?"
   "Где он гулял" - "Where He Walked"
   "Генерал-майору Омару Банди, США" - "To Maj.-Gen. Omar Bundy, U.S.A."
   "Генералу Вилье" - "To General Villa"
   "Генри Каттнер. Лучшее" - "The Best of Henry Kuttner"
   "Генри Сент-Клер Уайтхед" - "Henry St. Clair Whitehead"
   "Герберт Уэст - Реаниматор" - "Herbert West - Reanimator"
   "Германия - 1918" - "Germania - 1918"
   "Гермафродит" и другие стихи" - "The Hermaphrodite and Other Poems"
   "Гермафродит" - "The Hermaphrodite"
   "Герта" - "Hertha"
   "Гилас и Мирра: Сказка" - "Hylas and Myrrha: A Tale"
   "Гипнос" - "Hypnos"
   "Глаз и палец" - "The Eye and the Finger"
   "Глаз над каминной полкой" - "The Eye Above the Mantel"
   "Глаза Бога" - "Eyes of the God"
   "Говард П(севдоним) Лавкрафт: Множество имён ГФЛ" - "Howard P(seudonym) Lovecraft: The Many Names of HPL"
   "Говард Филлипс Лавкрафт и Нильс Хельмер Фром" - "Howard Phillips Lovecraft and Nils Helmer Frome"
   "Говард Филлипс Лавкрафт" - "Howard Phillips Lovecraft"
   "Говард Филлипс Лавкрафт, каким его помнит жена" - "Howard Phillips Lovecraft as His Wife Remembers Him"
   "Говард Филлипс Лавкрафт, каким мы его знали" - "The Howard Phillips Lovecraft We Knew"
   "Говард Филлипс Лавкрафт: Мемуары, критика и библиография" - "Howard Phillips Lovecraft: Memoirs, Critiques and Bibliographies"
   "Говард Филлипс Лавкрафт: Мудрец из Провиденса" - "Howard Phillips Lovecraft: The Sage of Providence"
   "Говард Филлипс Лавкрафт: Сновидец на Ночной стороне" - "Howard Phillips Lovecraft: Dreamer on the Nightside"
   "Говард Филлипс Лавкрафт: Человек и образ" - "Howard Phillips Lovecraft: The Man and the Image"
   "Говарду Филлипсу Лавкрафту" - "To Howard Phillips Lovecraft"
   "Говорит последний язычник" - "The Last Pagan Speaks"
   "Говорящие" - "The Talkers"
   "Год долой" - "A Year Off"
   "Голем" - "The Golem"
   "Голубиная почта" - "The Pigeon-Flyers"
   "Гомосексуальная тревога в "Изгое" - "Homosexual Panic in "The Outsider"
   "Гончие Тиндалоса" - "The Hounds of Tindalos"
   "Гори, ведьма, гори!" - "Burn, Witch, Burn!"
   "Город" - "The City"
   "Город поющего пламени" - "The City of the Singing Flame"
   "Грамотная речь: Краткое интенсивное пособие для английских студентов" - "Well Bred Speech: A Brief, Intensive Aid for English Students"
   "Граф Магнус" - "Count Magnus"
   "Грибки с Юггота" - "Fungi from Yuggoth"
   "Грибки с Юггота" Г.Ф. Лавкрафта" - "H.P. Lovecraft's "Fungi from Yuggoth"
   "Гробница из-за пределов" - "The Tomb from Beyond"
   "Гробница Пернеба" - "The Tomb of Perneb"
   "Гроувленд-стрит, 408" - "408 Groveland Street"
   "Грубая неорганизованная масса" - "Rudis Indigestaque Moles"
   "Гудини!!!" - "Houdini!!!"
   "Гуляки в городе: Джордж Уиллард Кирк и Говард Филлипс Лавкрафт в Нью-Йорке, 1924-1926" - "Walkers in the City: George Willard Kirk and Howard Phillips Lovecraft in New York City, 1924-1926"
   "ГФЛ в Ред-Хуке" - "H.P.L. in Red Hook"
   "ГФЛ и ЕПБ: Использование Теософии Лавкрафтом" - "HPL and HPB: Lovecraft's Use of Theosophy"
   "ГФЛ" - "H.P.L."
   "ГФЛ: Воспоминание" - "H.P.L.: A Remembrance"
   "ГФЛ: Мемуары" - "H.P.L: A Memoir"
   "Дагон в пуританском Массачусетсе" - "Dagon in Puritan Massachusetts"
   "Дагон" и другие ужасные истории" - "Dagon and Other Macabre Tales"
   "Дагон" - "Dagon"
   "Дагон: Двойной анализ" - "Dagon: A Double Dissection"
   "Далёкие вещи" - "Far Off Things"
   "Дальнейшая критика поэзии" - "Further Criticism of Poetry"
   "Дальнейшие воспоминания о любительской журналистике" - "Further Recollections of Amateur Journalism"
   "Дальние земли, другие дни" - "Far Lands, Other Days"
   "Даниэль Дю Лют; или Приключения на Великих озёрах" - "Daniel Du Luth; or, Adventuring on the Great Lakes"
   "Дансиад" - "The Dunciad"
   "Дань памяти из прошлого" - "A Tribute from the Past"
   "Два комментария" - "Two Comments"
   "Двадцать девять стихотворений" - "Twenty-nine Poems"
   "Двадцать одно письмо Амброза Бирса" - "Twenty-one Letters of Ambrose Bierce"
   "Две чёрные бутылки" - "Two Black Bottles"
   "Двери в поэзию" - "Doorways to Poetry"
   "Двойная тень" и другие фантазии" - "The Double Shadow and Other Fantasies"
   "Двуногие Бжулху" - "The Bipeds of Bjhulhu"
   "Девять сонетов" - "Nine Sonnets"
   "Деймон - Погребальная песнь" - "Damon - a Monody"
   "Деймон и Делия, пастораль" - "Damon and Delia, a Pastoral"
   "Деймону" - "To Damon"
   "Декабрьские небеса" - "December Skies"
   "Декабрьское небо" - "The December Sky"
   "Делии, избегающей Деймона" - "To Delia, Avoiding Damon"
   "Дело Билли Сандея" - "The Case of Billy Sunday"
   "Дело Объединённых Ассоциаций" - "A Matter of Uniteds"
   "Дело совести" - "A Case of Conscience"
   "Демифологизация Ктулху" - "Demythologizing Cthulhu"
   "Демонология" - "Demonology"
   "Демоны верхних слоёв атмосферы" - "Demons of the Upper Air"
   "День рождения Инфанты" - "The Birthday of the Infanta"
   "День, когда Земля остановилась" - "The Day the Earth Stood Still"
   "Дерево и древняя история" - "The Tree and Ancient History"
   "Дерево на холме" - "The Tree on the Hill"
   "Дерево небес" - "The Tree of Heaven"
   "Дерево" - "The Tree"
   "Дж.И. Хоугу, эсквайру: На девяносто второй день рождения" - "To J.E. Hoag, Esq.: On His Ninety-second Birthday"
   "Джамби" и другие жуткие истории" - "Jumbee and Other Uncanny Tales"
   "Джентльмен с Энджелл-стрит" - "The Gentleman from Angell Street"
   "Джимбо: Фантазия" - "Jimbo: A Fantasy"
   "Джон Карстерс, космический детектив" - "John Carstairs, Space Detective"
   "Джон Олдем: 1653-1683" - "John Oldham: 1653-1683"
   "Джон Олдем: Оборона" - "John Oldham: A Defence"
   "Джон Сайленс - экстраординарный врач" - "John Silence - Physician Extraordinary"
   "Джордж Уиллард Кирк" - "George Willard Kirk"
   "Джорджу Кирку, эсквайру, после приёма гостей в его новых покоях, 18 января 1925 года" - "To George Kirk, Esq., Upon His Entertaining a Company in His New-Decorated Chambers, 18th January 1925"
   "Джорджу Уилларду Кирку, джентльмену из Челси-Виллидж в Нью-Йорке, в день его рождения" - "To George Willard Kirk, Gent., of Chelsea-Village, in New York, Upon His Birthday"
   "Джулиус Шварц о Лавкрафте" - "Julius Schwartz on Lovecraft"
   "Дикая империя" - "Wild Empire"
   "Дикон Изогнутый Лук" и другие рассказы о чудесах" - "Dickon Bend the Bow and Other Wonder Tales"
   "Длинные мемуары: Воспоминания Фрэнка Белнапа Лонга" - "Long Memories: Recollections of Frank Belknap Long"
   "Для Официального редактора - Энн Тиллери Реншоу" - "For Official Editor - Anne Tillery Renshaw"
   "Дневник Алонсо Тайпера" - "The Diary of Alonzo Typer"
   "Дневник: 1925" - "Diary: 1925"
   "До Адама" - "Before Adam"
   "Доброволец" - "The Volunteer"
   "Доклад Бюро критиков" - "Report of Bureau of Critics"
   "Доклад о Чарльстоне" - "An Account of Charleston"
   "Доктор Мирабилис" - "Doctor Mirabilis"
   "Долина беспокойства" - "The Valley of Unrest"
   "Долина Нис" - "The Valley Nis"
   "Дом душ" - "The House of Souls"
   "Дом звуков" - "The House of Sounds"
   "Дом на краю" и другие романы" - "The House on the Borderland" and Other Novels"
   "Дом на краю" - "The House on the Borderland"
   "Дом о семи фронтонах" - "The House of the Seven Gables"
   "Дом" - "The House"
   "Дома и святыни По" - "Homes and Shrines of Poe"
   "Допустимая рифма" - "The Allowable Rhyme"
   "Достоинство журналистики" - "The Dignity of Journalism"
   "Драгоценности Шарлотты" - "The Jewels of Charlotte"
   "Драгоценные камни из газеты "In a Minor Key" - "Gems from "In a Minor Key"
   "Драйзериана: Книга о его книгах" - "Dreiseriana: A Book about His Books"
   "Дракула" - "Dracula"
   "Древние чары" - "Ancient Sorceries"
   "Древняя тропа" - "The Ancient Track"
   "Древняя тропа: Полное собрание поэтических произведений" - "The Ancient Track: Complete Poetical Works"
   "Древолюди М'Бва" - "The Tree-Men of M'Bwa"
   "Другие измерения" - "Other Dimensions"
   "Дух места" - "Genius Loci"
   "Дух обманщиков Германштадта" - "The Spirit Fakers of Hermannstadt"
   "Душа любви" - "The Soul of Love"
   "Душевные стихи и любовная лирика" - "Soul Poems and Love Lyrics"
   "Дым змеи" - "Smoke of the Snake"
   "Еврейские предшественники Христианства" - "Jewish Forerunners of Christianity"
   "Ежемесячные ужасы" - "Monthly Terrors"
   "Есть ли жизнь на Луне?" - "Is There Life on the Moon?"
   "Ещё семь клубных историй" - "More Seven Club Tales"
   "Жанры в Лавкрафтовской библиотеке" - "Genres in the Lovecraftian Library"
   "Женщина-лиса" - "The Fox Woman"
   "Жертва науке" - "A Sacrifice to Science"
   "Жертва ради науки" - "A Sacrifice for Science"
   "Жестяная крыша" - "The Tin Roof"
   "Живое наследие: Римская архитектура в современной Америке" - "A Living Heritage: Roman Architecture in Today's America"
   "Жизнь - отвратительная вещь: Происхождение приматов в рассказе "Артур Джермин" Г.Ф. Лавкрафта" - "Life Is a Hideous Thing: Primate-Geniture in H.P. Lovecraft's `Arthur Jermyn'"
   "Жизнь взаймы: взгляд биолога на "Правду о том, что случилось с мистером Вальдемаром" и "Холодный воздух" - "Living on Borrowed Time: A Biologist Looks at "M. Valdemar" and "Cool Air"
   "Жизнь Джонсона" - "Life of Johnson"
   "Жизнь и множество смертей Гарри Гудини" - "The Life and Many Deaths of Harry Houdini"
   "Жизнь и Смерть" - "Life and Death"
   "Жизнь ради блага человечества" - "Life for Humanity's Sake"
   "Жизнь Элизиума" - "In Vita Elysium"
   "Журналы фэнтези, научной и сверхъестественной фантастики" - "Science Fiction, Fantasy, and Weird Fiction Magazines"
   "Журналы, которые я помню" - "Magazines I Remember"
   "ЗАре" - "To Zara"
   "За маской Ньярлатхотепа" - "Behind the Mask of Nyarlathotep"
   "За стеной сна" - "Beyond the Wall of Sleep"
   "За стеной" - "Beyond the Wall"
   "За Хребтами Безумия" - "Behind the Mountains of Madness"
   "За что сражается Объединённая Ассоциация?" - "For What Does the United Stand?"
   "Заблудившийся в Рентарпианских холмах: Охватывая десятилетия с Карлом Якоби" - "Lost in the Rentharpian Hills: Spanning the Decades with Carl Jacobi"
   "Заброшенный дом" - "The Shunned House"
   "Завоевание Мексики" - "Conquest of Mexico"
   "Загадка" и другие истории" - "The Riddle and Other Stories"
   "Задача для журналистов-любителей" - "A Task for Amateur Journalists"
   "Задумчивый Суэйн" - "The Pensive Swain"
   "Закат астрологии" - "The Fall of Astrology"
   "Закат Западного мира" - "The Decline of the West"
   "Заклинание из Ред-Хука" - "The Incantation from Red Hook"
   "Заклинания и приворотные зелья" - "Spells and Philtres"
   "Заклинания" - "Incantations"
   "Заключённый в Тессеракте: Жизнь и творчество Джеймса Блиша" - "Imprisoned in a Tesseract: The Life and Work of James Blish"
   "Замёрзший пират" - "The Frozen Pirate"
   "Заметка о "Холодном воздухе" - "A Note on "Cool Air"
   "Заметка о музыкальных пьесах Гарольда Фарнезе" - "A Note Regarding the Harold Farnese Musical Pieces"
   "Заметка о Роберте Барлоу" - "A Note on Robert Barlow"
   "Заметка о стихах Говарда Ф. Лавкрафта" - "A Note on Howard P. Lovecraft's Verse"
   "Заметки к истории Мифов Ктулху" - "Notes Toward a History of the Cthulhu Mythos"
   "Заметки о написании сверхъестественной фантастики" - "Notes on Writing Weird Fiction"
   "Заметки о сверхъестественной фантастике" - "Notes on Weird Fiction"
   "Запертая комната" и другие произведения" - "The Shuttered Room and Other Pieces"
   "Запертая комната" - "The Shuttered Room"
   "Запечатанная шкатулка" и другие" - "The Sealed Casket" and Others"
   "Запечатанная шкатулка" - "The Sealed Casket"
   "Записки Биглоу" - "Biglow Papers"
   "Запись в обратном направлении: Романы Уильяма Хоупа Ходжсона" - "Writing Backwards: The Novels of William Hope Hodgson"
   "Запретная комната" - "The Forbidden Room"
   "Застава" - "The Outpost"
   "Затаившийся Страх" - "The Lurking Fear"
   "Затерянная долина" и другие рассказы" - "The Lost Valley" and Other Stories"
   "Затерянные миры" - "Lost Worlds"
   "Затмения" - "Eclipses"
   "Заточённый с фараонами" - "Imprisoned with the Pharaohs"
   "Затягивание петли: Пересмотр "Шепчущего во тьме" - "Tightening the Coil: The Revision of "The Whisperer in Darkness"
   "Заштукатурить всё" - "Plaster-All"
   "Защита астрологии" - "A Defense of Astrology"
   "Защита вновь открывается!" - "The Defence Reopens!"
   "Защита остаётся открытой!" - "The Defence Remains Open!"
   "Заявление Рэндольфа Картера" - "The Statement of Randolph Carter"
   "Звёздный бродяга" - "The Shambler from the Stars"
   "Звёзды" - "The Stars"
   "Зверь в пещере" - "The Beast in the Cave"
   "Зелёный круг" - "The Green Round"
   "Зелёный луг" - "The Green Meadow"
   "Зелёный луг" и "Ивы": Лавкрафт, Блэквуд и странное совпадение" - "The Green Meadow" and "The Willows": Lovecraft, Blackwood, and a Peculiar Coincidence"
   "Земля и её Луна" - "The Earth and Its Moon"
   "Зеркало в доме: Глядя на ужас видящего ужас" - "The Mirror in the House: Looking at the Horror of Looking at the Horror"
   "Зеркало, зеркало: "Зеркало" Сильвии Плат и "Изгой" Лавкрафта" - "Mirror, Mirror: Sylvia Plath's "Mirror" and Lovecraft's "The Outsider"
   "Зимний сад" - "Winter Garden"
   "Зло вне времени" - "The Mischief out of Time"
   "Зловещий священник" - "The Wicked Clergyman"
   "Знак Дракона" - "Sign of the Dragon"
   "Знаток" и другие истории" - "The Connoisseur and Other Stories"
   "Зов Ктулху" и другие сверхъестественные истории" - "The Call of Cthulhu and Other Weird Stories"
   "Зов Ктулху" - "The Call of Cthulhu"
   "Зовите меня волшебником Уэйтли: Эхо "Моби Дика" в "Ужасе в Данвиче" - "Call Me Wizard Whateley: Echoes of "Moby Dick" in "The Dunwich Horror"
   "Ивы" - "The Willows"
   "Идеализм и материализм - Отражение" - "Idealism and Materialism - A Reflection"
   "Идя домой" и другие любительские сочинения" - "Going Home and Other Amateur Writings"
   "Иероглифика: Заметка об экстазе в литературе" - "Hieroglyphics: A Note upon Ecstasy in Literature"
   "Из бури" - "Out of the Storm"
   "Из внешних миров" - "Of Worlds Beyond"
   "Из забвения" - "Ex Oblivione"
   "Из забвения: Созерцательный Лавкрафт" - "Ex Oblivione": The Contemplative Lovecraft"
   "Из золота и опилок" - "Of Gold and Sawdust"
   "Из моря" - "From the Sea"
   "Из потустороннего мира" - "From Beyond"
   "Избранные письма" - "Selected Letters"
   "Избранные рассказы" - "Selected Tales"
   "Избранные статьи о Лавкрафте" - "Selected Papers on Lovecraft"
   "Извращённая поэзия, или Современный метр" - "Perverted Poesie or Modern Metre"
   "Изгнанники и измышления" - "Exiles and Fabrications"
   "Изгой" и другие" - "The Outsider and Others"
   "Изгой" - "The Outsider"
   "Изгой" как дань уважения По" - "The Outsider" as an Homage to Poe"
   "Изгой", предельная кульминация и другие выводы" - "The Outsider, the Terminal Climax, and Other Conclusions"
   "Изгой, самоучка и другие профессии" - "The Outsider, the Autodidact, and Other Professions"
   "Изгой: Женщина?" - "The Outsider: A Woman?"
   "Изморозь" - "Frost"
   "Изначальные песни" - "Songs at the Start"
   "Изрытая колеями дорога" - "The Rutted Road"
   "Изысканному молодому джентльмену, которому дедушка подарил томик современной литературы" - "To a Sophisticated Young Gentleman, Presented by His Grandfather with a Volume of Contemporary Literature"
   "Илиада" - "The Iliad"
   "Император грёз: Библиография Кларка Эштона Смита" - "Emperor of Dreams: A Clark Ashton Smith Bibliography"
   "Иннсмут и творчество Лавкрафта: Целостный подход" - "Innsmouth and the Lovecraft Oeuvre: A Holistic Approach"
   "Инопланетные цивилизации Лавкрафта: Политическая интерпретация" - "Lovecraft's Alien Civilisations: A Political Interpretation"
   "Инструкции на случай смерти" - "Instructions in Case of Decease"
   "Интервью с Гарри К. Бробстом" - "An Interview with Harry K. Brobst"
   "Интервью с Э. Хоффманом Прайсом" - "An Interview with E. Hoffman Price"
   "Интересное явление" - "An Interesting Phenomenon"
   "Иные боги" - "The Other Gods"
   "Искажение из-за пределов космоса" - "The Distortion out of Space"
   "Искания Иранона" - "The Quest of Iranon"
   "Искусство синтеза, плавления, пудлингования и литья" - "The Art of Fusion Melting Pudling & Casting"
   "Исповедь неверующего" - "A Confession of Unfaith"
   "Исследование Роберта Барлоу: Т.Э. Лоуренс из Мехико" - "A Study of Robert Barlow: The T.E. Lawrence of Mexico"
   "Исследование сонета" - "Sonnet Study"
   "Истинный дом литературы" - "A True Home of Literature"
   "Истоки" - "Background"
   "Истории клуба Фолио" - "Tales of the Folio Club"
   "Исторический путеводитель по Кембриджу" - "An Historic Guide to Cambridge"
   "История "Weird Tales" - "The "Weird Tales" Story"
   "История "Некрономикона" - "A History of the "Necronomicon"
   "История Атлантиды и затерянной Лемурии" - "The Story of Atlantis and the Lost Lemuria"
   "История в "Грибках с Юггота" - "The Story in "Fungi from Yuggoth"
   "История Дартмутского колледжа" - "History of Dartmouth College"
   "История простого пишущего" - "The Simple Speller's Tale"
   "История, которую трудно вспомнить" - "A Dim-Remembered Story"
   "Источник знания Лавкрафта о Бореллии в "Случае Чарльза Декстера Варда" - "The Source for Lovecraft's Knowledge of Borellus in "The Case of Charles Dexter Ward"
   "Источники "Цвета из космоса" - "Sources for "The Colour out of Space"
   "Источники рассказа "Из потустороннего мира" - "The Sources for "From Beyond"
   "Ищущий пропавших без вести" - "The Tracer of Lost Persons"
   "Июльские небеса" - "The July Skies"
   "Июльское небо" - "The July Sky"
   "Июньские небеса" - "The June Skies"
   "Июньское небо" - "The June Sky"
   "Йиг, "Курган" и предания американских индейцев" - "Yig, "The Mound" and American Indian Lore"
   "К восьмому ноября" - "To the Eighth of November"
   "К Йиту и дальше него" - "To Yith and Beyond"
   "Кинозвезде" - "To a Movie Star"
   "К М.У.М." - "To M.W.M."
   "К Филлис" - "To Phillis"
   "К Чарли из комиксов" - "To Charlie of the Comics"
   "К.Л. Мур и Генри Каттнер. Бракосочетание душ и талантов. Рабочая библиография" - "C.L. Moore and Henry Kuttner: A Marriage of Souls and Talent: A Working Bibliography"
   "К.Л. Мур и условности женской научной фантастики" - "C.L. Moore and the Conventions of Women's Science Fiction"
   "К.Ш.А. 1861-1865" - "C.S.A.: 1861-1865"
   "Как Грифон стал Ослом" - "Gryphus in Asinum Mutatus"
   "Как полиция нашего штата достигла известности" - "How Our State Police Have Spurred Their Way to Fame"
   "Канал" - "The Canal"
   "Карающий рок над Сарнатом" - "The Doom That Came to Sarnath"
   "Карнакки, охотник за привидениями" - "Carnacki, the Ghost-Finder"
   "Картина в доме" - "The Picture in the House"
   "Картина в доме: Образы соучастия" - "The Picture in the House": Images of Complicity"
   "Картины с выставки" - "Pictures at an Exhibition"
   "Касательно руки Лавкрафта в "Дереве на холме" - "Regarding Lovecraft's Hand in "The Tree on the Hill"
   "Кассий" - "Cassius"
   "Кем или чем был Иранон?" - "Who or What Was Iranon?"
   "Кентавр" - "The Centaur"
   "Кирпичные дома Ост-Индии" - "The East India Brick Row"
   "Кирпичные дома" Лавкрафта" - "Lovecraft's "Brick Row"
   "Кладбищенские крысы" - "The Graveyard Rats"
   "Кларк Эштон Смит" - "Clark Ashton Smith"
   "Кларкаш-Тон и Эйч Пи Эл, или Предполагаемое влияние Г.Ф. Лавкрафта на Кларка Эштона Смита" - "Klarkash-Ton & Ech Pi El: Or the Alleged Influence of H.P. Lovecraft on Clark Ashton Smith"
   "Кларкаш-Тону, повелителю Аверуани" - "To Klarkash-Ton, Lord of Averoigne"
   "Кларку Эштону Смиту, эсквайру, на его фантастические рассказы, стихи, картины и скульптуры" - "To Clark Ashton Smith, Esq., upon His Phantastick Tales, Verses, Pictures, and Sculptures"
   "Кластеры и туманности" - "Clusters and Nebulae"
   "Кластеры-туманности" - "Clusters-Nebulae"
   "Клуазонне" и другие стихи" - "CloisonnИ and Other Verses"
   "Клуб любительской прессы" - "The Amateur Press Club"
   "Ключ" - "The Key"
   "Кляйкомоло" - "The Kleicomolo"
   "Книга Иода" - "The Book of Iod"
   "Книга мёртвых" - "The Book of the Dead"
   "Книга о "Книге" - "The Book of "The Book"
   "Книга об оборотнях" - "The Book of Werewolves"
   "Книга проклятых" - "The Book of the Damned"
   "Книга Фрица Лейбера" - "The Book of Fritz Leiber"
   "Книга чудес для девочек и мальчиков" - "A Wonder Book For Girls and Boys"
   "Книга Чудес" - "The Book of Wonder"
   "Книга" - "The Book"
   "Книги в Университете Брауна" - "Books at Brown"
   "Книги и двуногие" - "Books and Bipeds"
   "Книжный киоск" - "The Bookstall"
   "Князь Залесский и Каммингс Кинг Монк" - "Prince Zaleski and Cummings King Monk"
   "Когда мы встретились в Голубой лагуне" - "When We Met by the Blue Lagoon"
   "Когда Соня злилась" - "When Sonia Sizzled"
   "Кое-что о кошках" и другие произведения" - "Something about Cats and Other Pieces"
   "Кое-что о Кошках Ультара" - "Something about the Cats of Ulthar"
   "Кое-что о кошках" - "Something about Cats"
   "Колокола" - "The Bells"
   "Колосс" - "Colossus"
   "Кольцо Мерлина" - "Merlin's Ring"
   "Комета Делавана и астрология" - "Delavan's Comet and Astrology"
   "Кометы и метеоры" - "Comets and Meteors"
   "Кометы" - "Comets"
   "Комментарий" - "Comment"
   "Коммерческие рекламные объявления" - "Commercial Blurbs"
   "Кому нужны Мифы Ктулху?" - "Who Needs the "Cthulhu Mythos"?"
   "Конвенция" - "The Convention"
   "Конец войны Джексона" - "The End of the Jackson War"
   "Консерватизм Восточного и Западного Гарварда" - "East and West Harvard Conservatism"
   "Коперник в литературе" - "A Literary Copernicus"
   "Корабль Иштар" - "The Ship of Ishtar"
   "Корни ужаса в "Золотой ветви" - "The Roots of Horror in "The Golden Bough"
   "Корни ужаса в фантастике Г.Ф. Лавкрафта" - "The Roots of Horror in the Fiction of H.P. Lovecraft"
   "Королевство Конго" - "Regnum Congo"
   "Королевство теней" - "The Shadow Kingdom"
   "Король Аргименес и Неизвестный воин" - "King Argimenes and the Unknown Warrior"
   "Король в жёлтом" - "The King in Yellow"
   "Коронация мистера Томаса Шапа" - "The Coronation of Mr. Thomas Shap"
   "Короткая история" - "The Short Story"
   "Космическая связь" - "The Cosmic Connection"
   "Космический Янки" - "The Cosmic Yankee"
   "Косые взгляды" - "Side Glances"
   "Костяное лицо" - "Skull-Face"
   "Кошка: Поэма в прозе" - "Felis: A Prose Poem"
   "Кошки и собаки" - "Cats and Dogs"
   "Кошки Ультара" - "The Cats of Ulthar"
   "Кошки" - "The Cats"
   "Кошмар в Ред-Хуке" - "The Horror at Red Hook"
   "Кошмар По-эта" - "The Poe-et's Nightmare"
   "Край Неизвестного" - "The Rim of the Unknown"
   "Красная, красная роза" - "A Red, Red Rose"
   "Красный мозг" - "The Red Brain"
   "Красота в кристалле" - "Beauty in Crystal"
   "Красоты мира" - "The Beauties of Peace"
   "Краткая автобиография непоследовательного бумагомарателя" - "The Brief Autobiography of an Inconsequential Scribbler"
   "Критик поэзии" - "A Critic of Poetry"
   "Критикам" - "Ad Criticos"
   "Критики представляют первый доклад" - "Critics Submit First Report"
   "Критическая диссертация по стихам Оссиана" - "A Critical Dissertation on the Poems of Ossian"
   "Крушение Вселенной" - "Collapsing Cosmoses"
   "Крылатая смерть" - "Winged Death"
   "Крысы в стенах" - "The Rats in the Walls"
   "Крысы в стенах": Исследование в пессимизме" - "The Rats in the Walls": A Study in Pessimism"
   "Кселуча" и другие" - "XИlucha and Others"
   "Кселуча" - "XИlucha"
   "Кто написал "Дерево на холме"?" - "Who Wrote "The Tree on the Hill?"
   "Кто написал "Курган"?" - "Who Wrote "The Mound"?"
   "Кто являлся настоящим Чарльзом Декстером Вардом?" - "Who Was the Real Charles Dexter Ward?"
   "Ктулху: Мифы и родственные ужасы" - "Cthulhu: The Mythos and Kindred Horrors"
   "Культ ведьм в Западной Европе" - "The Witch-Cult in Western Europe"
   "Курган Йига?" - "The Mound of Yig?"
   "Курган" - "The Mound"
   "Курган: Оценка" - "The Mound: An Appreciation"
   "Курьёзные мифы Средневековья" - "Curious Myths of the Middle Ages"
   "КЭС и множество разных авторов: Идеи Лавкрафта и других в фантастике Смита" - "CAS & Divers Hands: Ideas of Lovecraft and Others in Smith's Fiction"
   "Лавкрафт в "Weird Tales" - "Lovecraft in "Weird Tales"
   "Лавкрафт в воспоминаниях" - "Lovecraft Remembered"
   "Лавкрафт в моей жизни" - "Lovecraft in My Life"
   "Лавкрафт и "Regnum Congo" - "Lovecraft and the "Regnum Congo"
   "Лавкрафт и "Strange Tales" - "Lovecraft and "Strange Tales"
   "Лавкрафт и "Лигейя" - "Lovecraft and "Ligeia"
   "Лавкрафт и "Сомнабулический поиск неведомого Кадата" - "Lovecraft and "The Dream-Quest of Unknown Kadath"
   "Лавкрафт и "Хроники Родригеса" Дансейни" - "Lovecraft and Dunsany's "Chronicles of Rodriguez"
   "Лавкрафт и Бенефит-стрит" - "Lovecraft and Benefit Street"
   "Лавкрафт и Блэквуд: Наблюдение" - "Lovecraft and Blackwood: A Surveillance"
   "Лавкрафт и Китс противостоят "Ужасной радуге" - "Lovecraft and Keats Confront the "Awful Rainbow"
   "Лавкрафт и Лорд Дансейни" - "Lovecraft and Lord Dunsany"
   "Лавкрафт и мемуары Уитмена" - "Lovecraft and the Whitman Memoir"
   "Лавкрафт и мир как криптограмма" - "Lovecraft and the World as Cryptogram"
   "Лавкрафт и наука" - "Lovecraft and Science"
   "Лавкрафт и ранний Лейбер" - "Lovecraft and the Early Leiber"
   "Лавкрафт как иллюстратор" - "Lovecraft as an Illustrator"
   "Лавкрафт как поэт" - "Lovecraft as a Poet"
   "Лавкрафт как собеседник" - "Lovecraft as a Conversationalist"
   "Лавкрафт как ученик По" - "Lovecraft as a Student of Poe"
   "Лавкрафт предлагает критику стихов" - "Lovecraft Offers Verse Criticism"
   "Лавкрафт, каким я знала его" - "Lovecraft as I Knew Him"
   "Лавкрафт, мой друг детства" - "Lovecraft, My Childhood Friend"
   "Лавкрафт, Регнер Лодброг и Олаус Вормиус" - "Lovecraft, Regner Lodbrog, and Olaus Wormius"
   "Лавкрафт, этот великий гений из других мест" - "Lovecraft, ce grand gИnie venu d'ailleurs"
   "Лавкрафт. Признательность" - "Lovecraft - an Appreciation"
   "Лавкрафт: Биография" - "H.P. Lovecraft: A Biography"
   "Лавкрафт: Влияние Готорна" - "Lovecraft: The Hawthorne Influence"
   "Лавкрафт: Воспроизводство и его недовольства" - "Lovecraft: Reproduction and Its Discontents"
   "Лавкрафтианский Кошмар" - "A Lovecraftian Nightmare"
   "Лавкрафтовские суждения" - "Lucubrations Lovecraftian"
   "Лавкрафтовские эссе" - "Essays Lovecraftian"
   "Лазарус" - "Lazarus"
   "Лаэта: Плач" - "Laeta; a Lament"
   "Лекарство" - "The Remedy"
   "Леониды" - "The Leonids"
   "Лес" - "The Wood"
   "Летний закат и вечер" - "A Summer Sunset and Evening"
   "Лига" - "The League"
   "Лигейя" - "Ligeia"
   "Литераторы встречаются в Гилфорде" - "Literary Persons Meet in Guilford"
   "Литературная опека: Роберт Блох и Г.Ф. Лавкрафт" - "A Literary Tutelage: Robert Bloch and H.P. Lovecraft"
   "Литературный душеприказчик Лавкрафта" - "Lovecraft's Literary Executor"
   "Лицо в бездне" - "The Face in the Abyss"
   "Лицом к лицу с великими музыкантами" - "Face to Face with Great Musicians"
   "Личность в часах" - "Personality in Clocks"
   "Ловушка" - "The Trap"
   "Логово звёздного потомства" - "Lair of the Star-Spawn"
   "Локон Медузы" - "Medusa's Coil"
   "Лондонское приключение" - "The London Adventure"
   "Лорд Дансейни и его творчество" - "Lord Dunsany and His Work"
   "Лорд Дансейни: Библиография" - "Lord Dunsany: A Bibliography"
   "Лорд Дансейни: Мастер англо-ирландского воображения" - "Lord Dunsany: Master of the Anglo-Irish Imagination"
   "Луна" - "The Moon"
   "Лунная заводь" - "The Moon Pool"
   "Лунное болото" - "The Moon-Bog"
   "Лунный ужас" - "The Moon Terror"
   "Лунный ужас" и истории" - "The Moon Terror" and Stories"
   "Лучшие рассказы" - "The Best Short Stories"
   "Любимые мертвецы" - "The Loved Dead"
   "Любимый фильм Лавкрафта" - "Lovecraft's Favorite Movie"
   "Любительская журналистика и учитель английского языка" - "Amateur Journalism and the English Teacher"
   "Любительская журналистика: Её возможные потребности и улучшение" - "Amateur Journalism: Its Possible Needs and Betterment"
   "Любительская критика" - "Amateur Criticism"
   "Любительские стандарты" - "Amateur Standards"
   "Люди из Данвича" - "Men of Dunwich"
   "М.Р. Джеймс: Неофициальный портрет" - "M.R. James: An Informal Portrait"
   "Маг среди духов" - "A Magician among the Spirits"
   "Магия" - "Magic"
   "Майв" - "Mive"
   "Майские небеса" - "May Skies"
   "Майское великолепие" - "In May an Splendor"
   "Майское небо" - "The May Sky"
   "Макулатура Г.Ф. Лавкрафта: Факсимиле и стенограмма оригинального черновика" - "H.P. Lovecraft's Waste Paper: A Facsimile and Transcript of the Original Draft"
   "Макулатура: Поэма глубокой незначительности" - "Waste Paper: A Poem of Profound Insignificance"
   "Малая поэзия" - "Poemata Minora"
   "Маленькая стеклянная бутылка" - "The Little Glass Bottle"
   "Маленькие путешествия в дома выдающихся любителей" - "Little Journeys to the Homes of Prominent Amateurs"
   "Малые научные романы" - "The Portable Novels of Science"
   "Мания простого правописания" - "The Simple Spelling Mania"
   "Маргиналия" - "Marginalia"
   "Марии из фильмов" - "To Mary of the Movies"
   "Марс - моя цель" - "Mars Is My Destination"
   "Марс и астероиды" - "Mars and the Asteroids"
   "Мартовские небеса" - "March Skies"
   "Мартовское небо" - "The March Sky"
   "Маска Красной смерти" - "The Masque of the Red Death"
   "Маска Ктулху" - "The Mask of Cthulhu"
   "Материалист сегодня" - "The Materialist Today"
   "Мать-Земля" - "Mother Earth"
   "Машина времени" - "The Time Machine"
   "Медицинская карта Уинфилда Скотта Лавкрафта" - "Medical Record of Winfield Scott Lovecraft"
   "Медуза: Портрет" - "Medusa: A Portrait"
   "Мемуары о Лавкрафте" - "A Memoir of Lovecraft"
   "Мемуары о Лавкрафте: I" - "Memories of Lovecraft: I"
   "Мемуары о Лавкрафте: II" - "Memories of Lovecraft: II"
   "Мёртвые титаны, пробудитесь!" - "Dead Titans, Waken!"
   "Мёртвый книжный червь" - "The Dead Bookworm"
   "Место человека в природе и другие антропологические эссе" - "Man's Place in Nature and Other Anthropological Essays"
   "Место, называемое Дагон" - "The Place Called Dagon"
   "Металлическое чудовище" - "The Metal Monster"
   "Метаморфозы Овидия" - "Ovid's Metamorphoses"
   "Метаморфозы" - "Metamorphoses"
   "Метонимы изменчивости: Семиотическая интерпретация "Грибков с Юггота" - "Metonyms of Alterity: A Semiotic Interpretation of "Fungi from Yuggoth"
   "Метрическая регулярность" - "Metrical Regularity"
   "Метрическая регулярность, или Нарушенный метр" - "Metrical Regularity, or, Broken Metre"
   "Метрические моменты" - "Metrical Moments"
   "Меч Веллерана" - "The Sword of Welleran"
   "Мечта" - "The Dream"
   "Миллион лет спустя" - "A Million Years After"
   "Мир сновидений и реальный мир Лавкрафта" - "The Dream World and the Real World in Lovecraft"
   "Мираж" - "Mirage"
   "Мирра и Стрефон" - "Myrrha and Strephen"
   "Миссис Говард Филлипс Лавкрафт" - "Mrs. Howard Phillips Lovecraft"
   "Миссис Минитер - оценки и воспоминания" - "Mrs. Miniter - Estimates and Recollections"
   "Миссис Софии Симпл, королеве кино" - "To Mistress Sophia Simple, Queen of the Cinema"
   "Мистеру Галпину на его 20-й день рождения" - "To Mr. Galpin, upon His 20th Birthday"
   "Мистеру Локхарту, на его поэзию" - "To Mr. Lockhart, On His Poetry"
   "Мистеру Теобальду" - "To Mr. Theobald"
   "Мистеру Финлею на его рисунок для рассказа мистера Блоха "Безликий бог" - "To Mr. Finlay, upon His Drawing for Mr. Bloch's Tale, "The Faceless God"
   "Мистеру Хоугу, на его девяностый день рождения" - "To Mr. Hoag, on His Ninetieth Birthday"
   "Мистификация любовника-духа" - "The Hoax of the Spirit Lover"
   "Мифы и мифотворцы" - "Myths and Myth-Makers"
   "Мифы и фантастика: Функция и структура Мифологии Ктулху в фантастических произведениях Г.Ф. Лавкрафта" - "Mythos und Phantastik: Funktion und Struktur der Cthulhu-Mythologie in den phantastischen ErzДahlungen H.P. Lovecrafts"
   "Мифы Ктулху: Исследование" - "The Cthulhu Mythos: A Study"
   "Мифы Ктулху: Чудесные и ужасные" - "The Cthulhu Mythos: Wondrous and Terrible"
   "Множество миров Дуэйна Римела" - "The Many Worlds of Duane Rimel"
   "Могут ли такие твари существовать?" - "Can Such Things Be?"
   "Модель Пикмана" - "Pickman's Model"
   "Модель Пикмана": Модель ужаса Лавкрафта" - "Pickman's Model": Lovecraft's Model of Terror"
   "Может ли человек достичь Луны?" - "Can the Moon Be Reached by Man?"
   "Мозг в банке" и другие" - "The Brain in the Jar and Others"
   "Мозг в банке" - "The Brain in the Jar"
   "Мой любимый персонаж" - "My Favourite Character"
   "Молодой человек Лавкрафт" - "Young Man Lovecraft"
   "Молодости" - "To a Youth"
   "Монах и дочь палача" - "The Monk and the Hangman's Daughter"
   "Монах из Берхтесгадена" - "Der MЖnch des Berchtesgarten"
   "Монодия на покойного короля алкоголя" - "Monody on the Late King Alcohol"
   "Монтегю Родс Джеймс" - "Montague Rhodes James"
   "Морок над Иннсмутом" - "The Shadow over Innsmouth"
   "Морок над Иннсмутом" и другие ужасные истории" - "The Shadow over Innsmouth and Other Stories of Horror"
   "Морок над Иннсмутом: Плавильный котёл Лавкрафта" - "The Shadow over Innsmouth": Lovecraft's Melting Pot"
   "Мост" - "The Bridge"
   "Моя переписка с Лавкрафтом" - "My Correspondence with Lovecraft"
   "Мраморный фавн" - "The Marble Faun"
   "Мрачный мистер Мёрфи" - "The Eerie Mr. Murphy"
   "Му в "Ботоне" и во "Вне времён" - "Mu in "Bothon" and "Out of the Eons"
   "Мудрец с Колледж-стрит" - "The Sage of College Street"
   "Мудрость" - "Wisdom"
   "Музыка Эриха Цанна как фуги" - "The Music of Erich Zann as Fugue"
   "Музыка Эриха Цанна" - "The Music of Erich Zann"
   "Музыка Эриха Цанна: Психологическая интерпретация (или две)" - "The Music of Erich Zann: A Psychological Interpretation (or Two)"
   "Мурашки ночью" - "Creeps by Night"
   "Мургунструмм" и другие" - "Murgunstrumm and Others"
   "Мы снова здесь" - "Rursus Adsumus"
   "Мысли и картины" - "Thoughts and Pictures"
   "Мэри Пикфорд" - "Mary Pickford"
   "На Венере" - "On Venus"
   "На девяносто первый день рождения поэта" - "On a Poet's Ninety-first Birthday"
   "На острове, который стоил 24 доллара" - "On an Island That Cost $24.00"
   "На поле боя в Пикардии" - "On a Battlefield in Picardy"
   "На поле боя во Франции" - "On a Battlefield in France"
   "На получение открытки с лебедями" - "On Receiving a Picture of Swans"
   "На получение портрета миссис Беркли, поэтессы" - "On Receiving a Portraiture of Mrs. Berkeley, ye Poetess"
   "На пути к читательскому подходу к Мифам Лавкрафта" - "Toward a Reader-Response Approach to the Lovecraft Mythos"
   "На руинах Рима" - "On the Ruin of Rome"
   "На Сатурне и его кольце" - "On Saturn and His Ring"
   "На уединённом кладбище Провиденса, где когда-то бродил По" - "In a Sequester'd Providence Churchyard Where Once Poe Walk'd"
   "На уединённом кладбище" - "In a Sequester'd Churchyard"
   "Наблюдатели вне времени" и другие" - "The Watchers out of Time and Others"
   "Наблюдения в нескольких частях Америки" - "Observations on Several Parts of America"
   "Наблюдения в нескольких частях Северной Америки" - "Observations on Several Parts of North America"
   "Наглядные пособия" - "Imagery Aids"
   "Наконец-то Лавкрафт" - "Lovecraft at Last"
   "Наконец-то Мозиг" - "Mosig at Last"
   "Наоборот" - "A Rebours"
   "Наследие или модернизм: Здравый смысл в художественных формах" - "Heritage or Modernism: Common Sense in Art Forms"
   "Настоящее колониальное наследие" - "A Real Colonial Heritage"
   "Натикана" - "Nathicana"
   "Наука против шарлатанства" - "Science versus Charlatanry"
   "Наука против шарлатанства: Эссе по астрологии" - "Science vs. Charlatanry: Essays on Astrology"
   "Научная библиотека" - "The Science Library"
   "Наш друг, "Тhe Conservative" - "Our Friend, the "Conservative"
   "Наши извинения Р.М.У." - "Our Apology to E.M.W."
   "Наши соседи Натупски" - "Our Natupski Neighbors"
   "Не в известных нам пространствах, но между ними: "Ужас в Данвиче" как аллегория чтения" - "Not in the Spaces We Know but Between Them: "The Dunwich Horror" as an Allegory of Reading"
   "Не в ночном омнибусе" - "Not at Night Omnibus"
   "Не ночью!" - "Not at Night!"
   "Не спи" - "Don't Dream"
   "Небеса в августе" - "The Heavens for August"
   "Небеса в декабре" - "The Heavens for December"
   "Небеса в июне" - "The Heavens in June"
   "Небеса в мае" - "The Heavens in May"
   "Небеса в марте" - "The Heavens in March"
   "Небеса в месяце марте" - "The Heavens in the Month of March"
   "Небеса в ноябре" - "The Heavens in November"
   "Небеса в сентябре" - "The Heavens for September"
   "Небеса в феврале" - "The Heavens in February"
   "Небеса в январе" - "The Heavens in January"
   "Небеса ноября" - "The Skies of November"
   "Небеса октября" - "The Skies of October"
   "Небеса сентября" - "The Skies of September"
   "Небесные объекты для всех" - "Celestial Objects for All"
   "Небо и его содержимое" - "The Sky and Its Contents"
   "Неведомое" - "The Unknown"
   "Неведомое" Лавкрафта: Разновидность рунической рифмы" - "Lovecraft's "The Unknown": A Sort of Runic Rhyme"
   "Невероятные приключения" - "Incredible Adventures"
   "Невеста моря" - "The Bride of the Sea"
   "Невидимое солнце" - "Invisible Sun"
   "Невидимый монстр" - "The Invisible Monster"
   "Невыразимый ужас: История сверхъестественной фантастики" - "Unutterable Horror: A History of Supernatural Fiction"
   "Незнакомец из Курдистана" - "The Stranger from Kurdistan"
   "Неизвестный город в океане" - "The Unknown City in the Ocean"
   "Неименуемое" - "The Unnamable"
   "Некоторые выборочные воспоминания о ГФЛ" - "Some Random Memories of H.P.L."
   "Некоторые голландские следы в Новой Англии" - "Some Dutch Footprints in New England"
   "Некоторые заметки о "Крысах в стенах" - "Some Notes on "The Rats in the Walls"
   "Некоторые заметки о "Тени над Иннсмутом" - "Some Notes on "The Shadow over Innsmouth"
   "Некоторые заметки о межпланетной фантастике" - "Some Notes on Interplanetary Fiction"
   "Некоторые заметки о ничтожестве" - "Some Notes on a Nonentity"
   "Некоторые заметки о фантастических рассказах Г.Ф. Лавкрафта и Лорда Дансейни" - "Some Notes on the Fantasy Tales of H.P. Lovecraft and Lord Dunsany"
   "Некоторые комментарии к "Дереву на холме" - "Some Comments on "The Tree on the Hill"
   "Некоторые повторения во времени" - "Some Repetitions on the Times"
   "Некоторые потомки Асафа Филлипса и Эстер Уиппл из Фостера, штат Род-Айленд" - "Some of the Descendants of Asaph Phillips and Esther Whipple of Foster, Rhode Island"
   "Некоторые предшественники Сияющего Трапецоэдра" - "Some Antecedents of the Shining Trapezohedron"
   "Некоторые примечательные стороны Лавкрафта" - "Some Lovecraft Sidelights"
   "Некоторые причины самопожертвования" - "Some Causes of Self-immolation"
   "Некоторые современные книжные иллюстрации" - "Some Modern Book Illustrations"
   "Некоторые странные похоронные практики в Новой Англии: Лавкрафт был прав" - "Some Strange New England Mortuary Practices: Lovecraft Was Right"
   "Некоторые текущие любительские стихи" - "Some Current Amateur Verse"
   "Некоторые текущие мотивы и практики" - "Some Current Motives and Practices"
   "Некрономикон": Исследование" - "The Necronomicon": A Study"
   "Немезида" - "Nemesis"
   "Немного воспоминаний" - "A Few Memories"
   "Неопровержимое доказательство" - "Dead Giveaway"
   "Неподвижные звёзды" - "The Fixed Stars"
   "Непрерывность "Грибков с Юггота" - "The Continuity of the "Fungi from Yuggoth"
   "Непрерывность" - "Continuity"
   "Низвержение смысла в "Цвете из космоса" - "The Subversion of Sense in "The Colour out of Space"
   "Нити в гобелене" - "Threads in Tapestry"
   "Ницше как практический пророк" - "Nietzsche as a Practical Prophet"
   "Ницшеанство и реализм" - "Nietzscheism and Realism"
   "Новая Англия пала" - "New England Fallen"
   "Новая Англия" - "New England"
   "Новая" редакция Лавкрафта" - "A "New" Lovecraft Revision"
   "Новые рассказы антиквария о привидениях" - "More Ghost Stories of an Antiquary"
   "Новый Английский Ханаан или Новый Ханаан" - "New English Canaan or New Canaan"
   "Новый путь" - "The New Way"
   "Новым департаментом предложено: Инструкция для новобранца" - "New Department Proposed: Instruction for the Recruit"
   "Ностальгия по происхождению: Заметки о чтении и мелодраме в "Случае Чарльза Декстера Варда" Г.Ф. Лавкрафта" - "Nostalgia for the Origin: Notes on Reading and Melodrama in H.P. Lovecraft's "The Case of Charles Dexter Ward"
   "Ночная Земля" - "The Night Land"
   "Ночной океан" - "The Night Ocean"
   "Ночной океан" и тонкости космизма" - "The Night Ocean" and the Subtleties of Cosmicism"
   "Ночные люди" - "The Night People"
   "Ночные призраки" - "Night-Gaunts"
   "Ноябрьские небеса" - "November Skies"
   "Ноябрьское небо" - "The November Sky"
   "Ньярлатхотеп" - "Nyarlathotep"
   "О "Дереве на холме" - "On "The Tree on the Hill"
   "О "Древней тропе" Лавкрафта" - "On Lovecraft's "The Ancient Track"
   "О "Зове Ктулху" - "On "The Call of Cthulhu"
   "О "Книге" - "On "The Book"
   "О "Любимых мертвецах" - "On "The Loved Dead"
   "О "Немезиде" Лавкрафта" - "On Lovecraft's "Nemesis"
   "О "Полярной звезде" - "On "Polaris"
   "О "Посланнике" Лавкрафта" - "On Lovecraft's "The Messenger"
   "О "Потомке" - "On "The Descendant"
   "О "Хребтах Безумия": Групповая дискуссия" - "On "At the Mountains of Madness": A Panel Discussion"
   "О "Шепчущем во тьме" - "About "The Whisperer in Darkness"
   "О возвращении Мориса Уинтера Мо, эсквайра, к педагогической профессии" - "On the Return of Maurice Winter Moe, Esq., to the Pedagogical Profession"
   "О возникновении Ктулху и другие наблюдения" - "On the Emergence of Cthulhu and Other Observations"
   "О греческой колоннаде в парке" - "On a Grecian Colonnade in a Park"
   "О ковбоях Запада" - "On the Cowboys of the West"
   "О Лавкрафте и жизни" - "On Lovecraft and Life"
   "О религии" - "On Religion"
   "О смерти рифмующего критика" - "On the Death of a Rhyming Critic"
   "О современном Лотарио" - "On a Modern Lothario"
   "О сотворении негров" - "On the Creation of Niggers"
   "О сотрудничестве" - "On Collaboration"
   "О темах Лавкрафта: Касаясь стекла" - "On Lovecraft's Themes: Touching the Glass"
   "О тщеславии человеческих амбиций" - "On the Vanity of Human Ambition"
   "Об "Амиссе Минерве" Лавкрафта" - "On Lovecraft's "Amissa Minerva"
   "О естественной истории человекоподобных обезьян" - "On the History of the Man-like Apes"
   "Об увиденной при лунном свете деревне в Новой Англии" - "On a New-England Village Seen by Moonlight"
   "Обзор железной дороги" - "The Railroad Review"
   "Обитатели миража" - "The Dwellers in the Mirage"
   "Обитатель марсианских глубин" - "The Dweller in Martian Depths"
   "Облака" - "Clouds"
   "Обмен душами" - "An Exchange of Souls"
   "Оборотень из Понкерта" - "The Werewolf of Ponkert"
   "Обоснование псевдонимов Лавкрафта" - "The Rationale of Lovecraft's Pseudonyms"
   "Образование дядюшки Пола" - "The Education of Uncle Paul"
   "Обрезки" - "Trimmings"
   "Объединённая Ассоциация любительской прессы: Образец любительской журналистики" - "United Amateur Press Association: Exponent of Amateur Journalism"
   "Объединённая Ассоциация, 1917-1918" - "The United 1917-1918"
   "Объединённой Ассоциации любительской прессы от Клуба любительской прессы Провиденса" - "To the United Amateur Press Association from the Providence Amateur Press Club"
   "Овальный портрет" - "The Oval Portrait"
   "Оглядываясь назад" - "Looking Backward"
   "Огни Вест-Индии" - "West India Lights"
   "Огонь Ашшурбанипала" - "The Fire of Asshurbanipal"
   "Ода на Четвёртое июля, 1917" - "Ode for July Fourth, 1917"
   "Ода Селене или Диане" - "Ode to Selene or Diana"
   "Одиссея Макулатурщика: История Хью Б. Кейва" - "Pulp Man's Odyssey: The Hugh B. Cave Story"
   "Одна из ночей Клеопатры" и другие фантастические романы" - "One of Cleopatra's Nights" and Other Fantastic Romances"
   "Одна из ночей Клеопатры" - "One of Cleopatra's Nights"
   "Однажды о Блохе" - "Once Around the Bloch"
   "Оды и сонеты" - "Odes and Sonnets"
   "Ожидание" - "Expectancy"
   "Озеро кошмара" - "The Nightmare Lake"
   "Океан" - "Oceanus"
   "Океанский кровопийца" - "The Ocean Leech"
   "Оккультный Лавкрафт" - "The Occult Lovecraft"
   "Октябрь" - "October"
   "Октябрьские небеса" - "October Heavens"
   "Октябрьские небеса" - "October Skies"
   "Октябрьское небо" - "The October Sky"
   "Он писал о сверхъестественном" - "He Wrote of the Supernatural"
   "Он" - "He"
   "Он" Лавкрафта" - "Lovecraft's "He"
   "Описание города Квебека" - "A Description of the Town of Quebeck"
   "Опрометчивое оправдание поэта" - "The Poet's Rash Excuse"
   "Орля" - "The Horla"
   "Освобождение церквей" - "Exempting the Churches"
   "Осень в Миссисипи" - "A Mississippi Autumn"
   "Осень в Провиденсе: Гарри К. Бробст о Лавкрафте" - "Autumn in Providence: Harry K. Brobst on Lovecraft"
   "Особенности стиля ГФЛ" - "Idiosyncrasies of HPL"
   "Особенность солнечного затмения июньских небес" - "Solar Eclipse Feature of June Heavens"
   "Остерегайтесь темноты!" - "Beware After Dark!"
   "Остров Эпиорниса" - "фpyornis Island"
   "Ответ "Тhe Lingerer" - "A Reply to "The Lingerer"
   "Ответ бывшего поэта" - "Ex-Poet's Reply"
   "Ответ нимфы современному бизнесмену" - "The Nymph's Reply to the Modern Business Man"
   "Откапывание" - "The Disinterment"
   "Откровение" - "Revelation"
   "Откровения в чёрном" - "Revelations in Black"
   "Открывая Г.Ф. Лавкрафта" - "Discovering H.P. Lovecraft"
   "Относительно "The Conservative" - "Concerning "The Conservative"
   "Отражения в "Изгое" - "Reflections on "The Outsider"
   "Отражения в "Лунной Заводи" А. Меррита: Биография" - "A. Merritt: Reflections in "The Moon Pool": A Biography"
   "Отсутствие непрерывности в "Грибках с Юггота" - "The Lack of Continuity in "Fungi from Yuggoth"
   "Отчаяние" - "Despair"
   "Отчёт о поездке в дом Фэрбенкса" - "An Account of a Trip to the Fairbanks House"
   "Отшельник" - "The Hermit"
   "Охотники из-за пределов" - "The Hunters from Beyond"
   "Очарование изящной древесины" - "The Charm of Fine Woodwork"
   "Очень древний народ" - "The Very Old Folk"
   "Падение дома Ашеров" - "The Fall of the House of Usher"
   "Памяти Генри Сент-Клера Уайтхеда" - "In Memoriam: Henry St. Clair Whitehead"
   "Памяти Говарда Филлипса Лавкрафта" - "In Memoriam: Howard Phillips Lovecraft"
   "Памяти Дж.Э.Т.Д." - "In Memoriam: J.E.T.D."
   "Памяти Роберта Ирвина Говарда" - "In Memoriam: Robert Ervin Howard"
   "Памяти Фрэнка Белнапа Лонга" - "In Memoriam: Frank Belknap Long"
   "Память" - "Memory"
   "Пан" - "Pan"
   "Пану" - "To Pan"
   "Параллельные пассажи в рассказах "Медные Буки" и "Картина в доме" - "Parallel Passages in "The Adventure of the Copper Beeches" and "The Picture in the House"
   "Пастораль" - "Pastorale"
   "Паук" - "The Spider"
   "Паутина острова Пасхи" - "The Web of Easter Island"
   "Пацифистская военная песня" - "Pacifist War Song"
   "Пегас на пастбище" - "Pegasus in Pasture"
   "Пепел" - "Ashes"
   "Первая книга Лавкрафта" - "Lovecraft's First Book"
   "Первые сочинения: "Pawtuxet Valley Gleaner" - "First Writings: "Pawtuxet Valley Gleaner"
   "Первый Льюис Теобальд" - "The First Lewis Theobald"
   "Передача факела: Влияние Г.Ф. Лавкрафта на Фрица Лейбера" - "Passing the Torch: H.P. Lovecraft's Influence on Fritz Leiber"
   "Переопределение и загадка таинственного двустишья Альхазреда" - "Overdetermination and Enigma in Alhazred's Cryptic Couplet"
   "Переписка между Р.Х. Барлоу и Уилсоном Шепердом" - "Correspondence between R.H. Barlow and Wilson Shepherd"
   "Пересмотренный Адольф Данцигер де Кастро" - "The Revised Adolphe Danziger de Castro"
   "Пёс" - "The Hound"
   "Пёс" - мёртвый пёс?" - "The Hound" - A Dead Dog?"
   "Песни матери о любви" - "Mother's Love Songs"
   "Песни настроения: Голоса внутри меня" - "Mood Songs: Voices within Myself"
   "Песни четырёх десятилетий" - "Songs of Four Decades"
   "Песня о трезвости" - "Temperance Song"
   "Печаль поиска" - "The Sorrow of Search"
   "Пещера золота: История Калифорнии в 1849-м" - "The Cave of Gold: A Tale of California in '49"
   "Пещера утраченных сокровищ, или Приключения с ковбоями Колорадо" - "The Lost Treasure Cave; or, Adventures with the Cowboys of Colorado"
   "Пещеры, неизмеримые для человека" - "Caverns Measureless to Man"
   "Пираты-призраки" - "The Ghost Pirates"
   "Пиршество" - "The Feast"
   "Писатель сверхъестественных историй среди нас" - "A Weird Writer Is in Our Midst"
   "Письма Г.Ф. Лавкрафта, не вошедшие в коллекции" - "HPL's Uncollected Letters"
   "Письма к Вирджилу Финлею" - "Letters to Virgil Finlay"
   "Письма к Г.Ф. Лавкрафту" - "Letters to H.P. Lovecraft"
   "Письма к Генри Каттнеру" - "Letters to Henry Kuttner"
   "Письма к Ричарду Ф. Сирайту" - "Letters to Richard F. Searight"
   "Письма к Роберту Блоху" - "Letters to Robert Bloch"
   "Письма к Сэмюэлу Лавмену и Винсенту Старретту" - "Letters to Samuel Loveman and Vincent Starrett"
   "Письма Харта Крейна и его семьи" - "Letters of Hart Crane and His Family"
   "Письмо М.Р. Джеймса" - "A M.R. James Letter"
   "Планеты и измерения" - "Planets and Dimensions"
   "Плач по ГФЛ" - "Lament for H.P.L."
   "Плач Трайаута из-за исчезнувшего паука" - "Tryout's Lament for the Vanished Spider"
   "По и Лавкрафт" - "Poe and Lovecraft"
   "По направлению к Свану" - "Swann's Way"
   "По Северному морю" - "By the North Sea"
   "По стопам Пикмана" - "In Pickman's Footsteps"
   "По ту сторону Зимбабве" - "Beyond Zimbabwe"
   "По, Готорн и Лавкрафт: Вариации на тему тревоги" - "Poe, Hawthorne and Lovecraft: Variations on a Theme of Panic"
   "Победа Британии" - "Britannia Victura"
   "Повелитель иллюзий" - "The Lord of Illusion"
   "Повелитель Р'льеха" - "The Lord of R'lyeh"
   "Повесть о белом порошке" - "Novel of the White Powder"
   "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима" - "The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket"
   "Повесть о чёрной печати" - "Novel of the Black Seal"
   "Под пирамидами" - "Under the Pyramids"
   "Пожиратели пространства" - "The Space-Eaters"
   "Пожиратель грехов" - "The Sin-Eater"
   "Пожиратель призраков" - "The Ghost-Eater"
   "Поиск "Изгоя" Лавкрафта" - "The Search for Lovecraft's "Outsider"
   "Пока все моря" - "Till A' the Seas"
   "Покойный Фрэнсис Уэйленд Тёрстон из Бостона: Последний дилетант Лавкрафта" - "The Late Francis Wayland Thurston, of Boston: Lovecraft's Last Dilettante"
   "Ползи, Тень!" - "Creep, Shadow!"
   "Ползучий Хаос" - "The Crawling Chaos"
   "Половая мораль, прошлое, настоящее и будущее" - "Sex Morality, Past, Present and Future"
   "Полярная звезда" - "Polaris"
   "ПО-лярные приключения Лавкрафта" - "Lovecraft's POElar Adventure"
   "Попытка путешествия Г. Лавкрафта из Провиденса в Фолл-Ривер с помощью N.Y.N.H. & H.R.R." - "H.Lovecraft's Attempted Journey betwixt Providence & Fall River on the N.Y.N.H. & H.R.R."
   "Порт" - "The Port"
   "Портовые свистки" - "Harbour Whistles"
   "Портрет Амброза Бирса" - "Portrait of Ambrose Bierce"
   "Портреты в лунном свете" - "Portraits in Moonlight"
   "Послание к Фрэнсису, Лорду Белнапу..." - "An Epistle to Francis, Ld. Belknap...."
   "Послание президента" - "President's Message"
   "Посланник" - "The Messenger"
   "Последнее заклинание" - "The Last Incantation"
   "Последнее испытание Кларендона" - "Clarendon's Last Test"
   "Последние и первые люди" - "Last and First Men"
   "Последние слова" - "Final Words"
   "Последний из великих поэтов-романтиков" - "The Last of the Great Romantic Poets"
   "Последний Кельт: Био-библиография Роберта Ирвина Говарда" - "The Last Celt: A Bio-bibliography of Robert Ervin Howard"
   "Последний литератор: Жизнь и времена Винсента Старретта" - "The Last Bookman: The Life and Times of Vincent Starrett"
   "Последний опыт" - "The Last Test"
   "Последняя болезнь Уинфилда Скотта Лавкрафта" - "Winfield Scott Lovecraft's Final Illness"
   "Последняя булавка" - "The Last Pin"
   "Последняя воля и Завещание Г.Ф. Лавкрафта" - "Last Will and Testament of H.P. Lovecraft"
   "Последняя Книга Чудес" - "The Last Book of Wonder"
   "Послесловие: О Дональде Уондри, Августе Дерлете и Г.Ф. Лавкрафте" - "Afterword: Of Donald Wandrei, August Derleth and H.P. Lovecraft"
   "Постельная сокровищница любви" - "The Bedside Treasury of Love"
   "Потерянный легион" - "The Lost Legion"
   "Потомок" - "The Descendant"
   "Похоронная ода Регнера Лодброга" - "Regner Lodbrog's Epicedium"
   "Почтой из Провиденса" - "By Post from Providence"
   "Поэзия Вермонта: Антология" - "Vermont Verse: An Anthology"
   "Поэзия Джона Рейвенора Буллена" - "The Poetry of John Ravenor Bullen"
   "Поэзия и боги" - "Poetry and the Gods"
   "Поэзия из Висконсина" - "Poetry out of Wisconsin"
   "Поэма об Улиссе" - "The Poem of Ulysses"
   "Поэма об Улиссе: Написано для молодых людей" - "The Poem of Ulysses": Written for Young People"
   "Поэт бессознательного" - "Poet of the Unconscious"
   "Поэтические произведения Джонатана И. Хоуга" - "The Poetical Works of Jonathan E. Hoag"
   "Поэты любительской журналистики" - "Poets of Amateur Journalism"
   "Права периодических изданий" - "The Rights of Periodicals"
   "Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром" - "Facts in the Case of M. Valdemar"
   "Праздник" (рассказ) - "The Festival
   "Праздник" (стихотворение) - "Festival"
   "Практическая геометрия" - "Practical Geometry"
   "Практическая психология и сексуальная жизнь" - "Practical Psychology and Sex Life"
   "Предки Лавкрафта" - "Lovecraft's Ancestors"
   "Предлагаемый авторский союз" - "The Proposed Author's Union"
   "Предложения для Руководства по чтению" - "Suggestions for a Reading Guide"
   "Предостережение любопытным" - "A Warning to the Curious"
   "Предостережение миру: Дословный аргумент из "Хребтов Безумия" - "A Warning to the World: The Deliberative Argument of "At the Mountains of Madness"
   "Представляя мистера Честера Пирса Манро" - "Introducing Mr. Chester Pierce Munroe"
   "Прелестная Эрменгард, или Сердце деревенской девушки" - "Sweet Ermengarde; or, The Heart of a Country Girl"
   "Преображение Хуана Ромеро" - "The Transition of Juan Romero"
   "Преследование" - "Pursuit"
   "Преступление века" - "The Crime of the Century"
   "Преступление преступлений" - "The Crime of Crimes"
   "Призванный" - "Recapture"
   "Призматические герои: Цвет из Данвича" - "Prismatic Heroes: The Colour out of Dunwich"
   "Призрак кладбища" - "The Haunter of the Graveyard"
   "Призрачная тварь" - "The Shadowy Thing"
   "Призрачный боец" - "The Phantom-Fighter"
   "Призрачный фермерский дом" - "The Phantom Farmhouse"
   "Призыв к Лавкрафту" - "A Plea for Lovecraft"
   "Призывник" - "The Conscript"
   "Прикладная психология и научная жизнь" - "Applied Psychology and Scientific Living"
   "Примечание к метафоре против метонимии в "Ужасе в Данвиче" - "A Note on Metaphor vs. Metonymy in "The Dunwich Horror"
   "Примечания и Тетрадь для творческих заметок" - "The Notes & Commonplace Book"
   "Примечательный документ" - "A Remarkable Document"
   "Примитивная культура" - "Primitive Culture"
   "Проблема с шогготами" - "The Trouble with Shoggoths"
   "Проблемы с текстом в "Хребтах Безумия" - "Textual Problems in "At the Mountains of Madness"
   "Проблемы скандирования в "Мираже" Лавкрафта" - "Scansion Problems in Lovecraft's "Mirage"
   "Провиденс в 2000 году н. э." - "Providence in 2000 A.D."
   "Провиденс в колониальные времена" - "Providence in Colonial Times"
   "Провиденс" - "Providence"
   "Прогулки с Г.Ф. Лавкрафтом" - "Walks with H.P. Lovecraft"
   "Проза и поэзия, не вошедшая в сборники II" - "Uncollected Prose and Poetry II"
   "Происхождение "Тени вне времени" - "The Genesis of "The Shadow out of Time"
   "Происхождение цитаты Лавкрафта о "чёрной магии" - "The Origin of Lovecraft's "Black Magic" Quote"
   "Проклятая тварь" - "The Damned Thing"
   "Проклятие Йига" - "The Curse of Yig"
   "Проклятие мудрой женщины" - "The Curse of the Wise Woman"
   "Проклятие расовых предрассудков" - "The Curse of Race Prejudice"
   "Просёлочные дороги: Истории из Мэна, с лирикой" - "Backroads: Maine Narratives, with Lyrics"
   "Простая история музыки" - "The Simple Story of Music"
   "Простые размышления" - "Mere Musings"
   "Прощание критиков" - "The Critics' Farewell"
   "Прощание с повелителем" - "Farewell to the Master"
   "Псевдоним Лавкрафт" - "The Pseudonymous Lovecraft"
   "Псевдо-Объединённая" - "The Pseudo-United"
   "Псевдо-Эйкли: Рассказ о двух братьях" - "The Pseudo-Akeley: A Tale of Two Brothers"
   "Психо" - "Psycho"
   "Психопомп: Сказка в рифме" - "Psychopompos: A Tale in Rhyme"
   "Пурпурное облако" - "The Purple Cloud"
   "Путешественник: Жизнь Харта Крейна" - "Voyager: A Life of Hart Crane"
   "Путешествие Теобальда" - "The Trip of Theobald"
   "Путешествие шлюпок с Глен Карриг" - "The Boats of the Glen Carrig"
   "Путешествия по провинциям Америки" - "Travels in the Provinces of America"
   "Пьесы о богах и людях" - "Plays of Gods and Men"
   "Пьяная песня" - "Drinking Song"
   "Пять кувшинов" - "The Five Jars"
   "Пять пьес" - "Five Plays"
   "Пятьдесят один рассказ" - "Fifty-one Tales"
   "Р.Х. Барлоу и распознавание Лавкрафта" - "R.H. Barlow and the Recognition of Lovecraft"
   "Р.Х. Барлоу и Тлалокан" - "R.H. Barlow and Tlalocan"
   "Радуйся и прощай!" - "Ave atque Vale!"
   "Разбойник с гор: Письма и воспоминания о Харте Крейне" - "Robber Rocks: Letters and Memories of Hart Crane"
   "Разговор Эйроса и Хармионы" - "The Conversation of Eiros and Charmion"
   "Разные впечатления о ГФЛ" - "Miscellaneous Impressions of H.P.L."
   "Разные сочинения" - "Miscellaneous Writings"
   "Разоблачения в алом" - "Disclosures in Scarlet"
   "Разрушенная башня: Жизнь Харта Крейна" - "The Broken Tower: A Life of Hart Crane"
   "Рак суеверия" - "The Cancer of Superstition"
   "Ранние годы" - "The Early Years"
   "Ранний Лонг" - "The Early Long"
   "Рассказ об ужасе" - "The Tale of Terror"
   "Рассказ Сатампры Зейроса" - "The Tale of Satampra Zeiros"
   "Рассказы антиквария о привидениях" - "Ghost-Stories of an Antiquary"
   "Рассказы Генри Каттнера из цикла "Мифы Ктулху": Обзор" - "Henry Kuttner's Cthulhu Mythos Tales: An Overview"
   "Рассказы о войне" - "Tales of War"
   "Рассказы о жутком и сверхъестественном" - "Tales of the Uncanny and Supernatural"
   "Рассказы о клане оборотня" - "Tales of the Werewolf Clan"
   "Рассказы о Мифах Ктулху" - "Tales of the Cthulhu Mythos"
   "Рассказы о науке и магии" - "Tales of Science and Sorcery"
   "Рассказы о солдатах и штатских [В гуще жизни]" - "Tales of Soldiers and Civilians [In the Midst of Life]"
   "Рассказы о таинственном и ужасном" - "Tales of the Mysterious and Macabre"
   "Рассказы о трёх полушариях" - "Tales of Three Hemispheres"
   "Рассказы сновидца" - "A Dreamer's Tales"
   "Рассказы, получившие мемориальную премию О. Генри" - "O. Henry Memorial Award Prize Stories"
   "Рассматривая "Дерево на холме" - "Examining "The Tree on the Hill"
   "Революционная мифология" - "Revolutionary Mythology"
   "Рейнхарту Кляйнеру, эсквайру, на его городские басни и элегии" - "To Rheinhart Kleiner, Esq., upon His Town Fables and Elegies"
   "Роберт И. Говард" - "Robert E. Howard"
   "Роберт И. Говард и Мифы Ктулху" - "Robert E. Howard and the Cthulhu Mythos"
   "Роберт Ирвин Говард: 1906-1936" - "Robert Ervin Howard: 1906-1936"
   "Роберт У. Чамберс" - "Robert W. Chambers"
   "Роберт Х. Барлоу как литературный душеприказчик Лавкрафта: Благодарность" - "Robert H. Barlow as H.P. Lovecraft's Literary Executor: An Appreciation"
   "Род-Айленд о Лавкрафте" - "Rhode Island on Lovecraft"
   "Родители Говарда Филлипса Лавкрафта" - "The Parents of Howard Phillips Lovecraft"
   "Рождество" - "Christmas"
   "Роза Англии" - "The Rose of England"
   "Роль Лавкрафта в "Дереве на холме" - "Lovecraft's Role in "The Tree on the Hill"
   "Руководитель Бюро критиков с докладами о поэзии" - "Chairman of the Bureau of Critics Reports on Poetry"
   "Рукопись, найденная в бутылке" - "MS. Found in a Bottle"
   "Рыбоголовый" - "Fishhead"
   "Рэндольф Картер: Поиски антигероя" - "Randolph Carter: An Anti-Hero's Quest"
   "С заботой о "The Conservative" - "With Consideration for "The Conservative"
   "Салемский ужас" - "The Salem Horror"
   "Самоубийство" - "The Suicide"
   "Самые лучшие психические истории" - "Best Psychic Stories"
   "Самые лучшие сверхъестественные истории" - "Best Supernatural Stories"
   "Сандаловое дерево" - "Sandal wood"
   "Сатане" - "To Satan"
   "Сатурналии" и другие стихотворения" - "Saturnalia and Other Poems"
   "Сбежавший из ссылки" - "Erased from Exile"
   "Сборник поэзии" - "Collected Poems"
   "Сверхъестественное в современной английской художественной литературе" - "The Supernatural in Modern English Fiction"
   "Сверхъестественные произведения Уильяма Хоупа Ходжсона" - "The Weird Work of William Hope Hodgson"
   "Сверхъестественный морок над Иннсмутом" - "The Weird Shadow over Innsmouth"
   "Сверхъестественный рассказ на английском языке с 1890 года" - "The Weird Tale in English Since 1890"
   "Сверхъестественный рассказ" - "The Weird Tale"
   "Сверхъестественный ужас в литературе" - "Supernatural Horror in Literature"
   "Сверхъестественный ужас в литературе", пересмотренный в 1936 году" - "Supernatural Horror in Literature" as Revised in 1936"
   "Связь Лавкрафта и Дерлета" - "The Lovecraft-Derleth Connection"
   "Связь" - "The Link"
   "Святая Жаба" - "St. Toad's"
   "Святоотеческая демонология и рассказ Лавкрафта "Из потустороннего мира" " - "Patristic Demonology and Lovecraft's "From Beyond"
   "Сделки Дэниэла Кессериха" - "The Dealings of Daniel Kesserich"
   "Северные и южные британцы" - "North and South Britons"
   "Секрет в гробнице" - "The Secret in the Tomb"
   "Селенайо-Фантазм" - "Selenaio-Phantasma"
   "Селене" - "To Selene"
   "Селенография невооруженным глазом" - "Naked Eye Selenography"
   "Семь шагов к Сатане" - "Seven Footprints to Satan"
   "Семья Лавкрафтов в Америке" - "The Lovecraft Family in America"
   "Сентябрьские небеса" - "September Skies"
   "Сентябрьские небеса" - "The September Heavens"
   "Сентябрьское небо" - "The September Sky"
   "Септимий Фелтон" - "Septimius Felton"
   "Серебряный ключ и детство Лавкрафта" - "The Silver Key and Lovecraft's Childhood"
   "Серебряный ключ" - "The Silver Key"
   "Сила видеть сны" - "The Strength to Dream"
   "Сила вина: Сатира" - "The Power of Wine: A Satire"
   "Символизм стиля в "Таинственном доме в туманном поднебесье" - "Symbolism of Style in The Strange High House in the Mist"
   "Симфонический идеал" - "The Symphonic Ideal"
   "Симфония и стресс" - "Symphony and Stress"
   "Синди: Мойщица окон в небоскрёбе на Стейт-стрит" - "Cindy: Scrub Lady in a State Street Skyscraper"
   "Систематическая инструкция в Объединённой Ассоциации" - "Systematic Instruction in the United"
   "Сияющая пирамида" - "The Shining Pyramid"
   "Сказания о старом мореходе" - "Rime of the Ancient Mariner"
   "Сквозь Врата Серебряного ключа" - "Through the Gates of the Silver Key"
   "Сквозь гиперпространство с Бурым Дженкином" - "Through Hyperspace with Brown Jenkin"
   "Скиталец Тьмы" - "The Haunter of the Dark"
   "Склепы Йох-Вомбиса" - "The Vaults of Yoh-Vombis"
   "Славная тайна" - "The Glorious Mystery"
   "След Ктулху" - "The Trail of Cthulhu"
   "Следы на снегу: Новое прочтение "Хребтов Безумия" - "Patterns in the Snow: A New Reading of "At the Mountains of Madness"
   "Следы старого мира" - "Old World Footprints"
   "Слепоглухонемой" - "Deaf, Dumb, and Blind"
   "Слизь" - "Ooze"
   "Слова, которые часто произносят неправильно" - "Words Frequently Mispronounced"
   "Слуги Сатаны" - "Satan's Servants"
   "Служитель зла" - "The Evil Clergyman"
   "Случай Чарльза Декстера Варда" - "The Case of Charles Dexter Ward"
   "Случайные воспоминания о ГФЛ" - "Random Memories of H.P.L."
   "Случайные заметки о Меррите и Лавкрафте" - "Random Notes on Merritt and Lovecraft"
   "Слушатели" - "The Listeners"
   "Слушатели" и другие стихи" - "The Listeners" and Other Poems"
   "Слушатель" и другие истории" - "The Listener and Other Stories"
   "Смертельные воды" - "Death Waters"
   "Смерть джентльмена: Последние дни Говарда Филлипса Лавкрафта" - "The Death of a Gentleman: The Last Days of Howard Phillips Lovecraft"
   "Смерть погружается: "Город в море" и "Зов Ктулху" Лавкрафта - "Death Takes a Dive: "The City in the Sea" and Lovecraft's "The Call of Cthulhu"
   "Смерть преследует ночь" - "Death Stalks the Night"
   "Смерть является общей для всех" - "Mors Omnibus Communis"
   "Смерть" - "Death"
   "Снежный образ" и другие дважды пересказанные истории" - "The Snow Image, and Other Twice-told Tales"
   "Снова в поисках Аркхэма" - "In Search of Arkham Country Revisited"
   "Снова вместе" - "Iterum Conjunctae"
   "Сновидцу" - "To a Dreamer"
   "Сны в Ведьмином доме" - "The Dreams in the Witch House"
   "Сны и фантазии" - "Dreams and Fancies"
   "Сны об Йите" - "Dreams of Yith"
   "Сны Уолтера Гилмана" - "The Dreams of Walter Gilman"
   "Собака Баскервилей" - "The Hound of the Baskervilles"
   "Собрание историй о привидениях М.Р. Джеймса" - "The Collected Ghost Stories of M.R. James"
   "Собрание сочинений Ральфа Уолдо Эмерсона" - "The Collected Works of Ralph Waldo Emerson"
   "Собрание стихов" - "Selected Poems"
   "Современная мифологическая фантастика" - "Modern Mythological Fiction"
   "Современная наука и материализм" - "Modern Science and Materialism"
   "Современные рассказы ужасов" - "Modern Tales of Horror"
   "Современный сверхъестественный рассказ" - "The Modern Weird Tale"
   "Созвездия" - "The Constellations"
   "Создание мистификации" - "The Making of a Hoax"
   "Создатель лун" - "The Maker of Moons"
   "Сокровища королевства" - "Treasures of the Kingdom"
   "Сокровище Зверя-Чародея" и ещё одно" - "The Hoard of the Wizard-Beast" and One Other"
   "Сокровище Зверя-Чародея" - "The Hoard of the Wizard-Beast"
   "Солнечная система" - "The Solar System"
   "Солнце" - "The Sun"
   "Сомнамбулический поиск неведомого Кадата" - "The Dream-Quest of Unknown Kadath"
   "Сон о Золотом веке" - "The Dream of a Golden Age"
   "Сонет о себе" - "Sonnet on Myself"
   "Сонная Лощина сегодня" - "Sleepy Hollow To-day"
   "Сопоставленные содержания" - "Correlated Contents"
   "Сочинения в Объединённой Ассоциации" - "Writings in the United Amateur"
   "Сошедший с ума консерватизм" - "Conservatism Gone Mad"
   "Спасение самоуважения: Программа самосовершенствования" - "Salvaging Self Esteem: A Program for Self-Improvement"
   "Спустя десятилетие и клуб "Калем" - "After a Decade and the Kalem Club"
   "Среди новичков" - "Among the New-Comers"
   "Средиземье, Нарния и Мир сновидений Лавкрафта: Сравнительный взгляд на миры в фантастике" - "Middle-Earth, Narnia and Lovecraft's Dream World: Comparative World-Views in Fantasy"
   "Старая Англия и "Дефис" - "Old England and the "Hyphen"
   "Старая Чёрная Сара" - "Ol' Black Sarah"
   "Старец" - "The Elder Thing"
   "Старое Рождество" - "Old Christmas"
   "Старой языческой религии" - "To the Old Pagan Religion"
   "Старый маяк" - "The Elder Pharos"
   "Старый сумасброд" - "Old Bugs"
   "Стихи в прозе" - "Poems in Prose"
   "Стихи для конкурса" - "Poems for a Competition"
   "Стихи к полуночи" - "Poems for Midnight"
   "Стихи о мастерстве и любовные вирши" - "Poems of Mastery and Love Verse"
   "Стихи" - "Poems"
   "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" - "The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde"
   "Странная научная фантастика" - "Odd Science Fiction"
   "Странность текста в "Исканиях Иранона" - "A Textual Oddity in "The Quest of Iranon"
   "Странные барьеры" - "Strange Barriers"
   "Странные врата" - "Strange Gateways"
   "Странные высокие дома: Лавкрафт и Мелвилл" - "Strange High Houses: Lovecraft and Melville"
   "Странные желания" - "Strange Desires"
   "Странные эоны" - "Strange Eons"
   "Странный урожай" - "Strange Harvest"
   "Страх и ужас в "Случае Чарльза Декстера Варда" - "Terror and Horror in "The Case of Charles Dexter Ward"
   "Страшный Cтарик" - "The Terrible Old Man"
   "Страшный Cтарик": Деконструкция" - "The Terrible Old Man": A Deconstruction"
   "Страшный Cтарик": Миф о пожирающем отце" - "The Terrible Old Man": A Myth of the Devouring Father"
   "Строгие отцы под плесенью: Семья Лавкрафтов в Рочестере" - "Stern Fathers 'Neath the Mould: The Lovecraft Family in Rochester"
   "Строки о дне рождения для Маргфред Альбрахам" - "Birthday Lines to Margfred Albraham"
   "Строки об окончании Больничной школы медсестёр Род-Айленда" - "Lines on Graduation from the R.I. Hospital's School of Nurses"
   "Структурное и тематическое единство "Грибков с Юггота" - "The Structural and Thematic Unity of Fungi from Yuggoth"
   "Структурный анализ "Пса" Г.Ф. Лавкрафта" - "A Structural Analysis of H.P. Lovecraft's "The Hound"
   "Ступающий по звёздам" и другие стихи" - "The Star-Treader and Other Poems"
   "Судная ночь" - "Judgment Night"
   "Судьба Тёмной долины: Жизнь Роберта Говарда" - "Dark Valley Destiny: The Life of Robert E. Howard"
   "Суета существования в "Тени вне времени" - "The Vanity of Existence in "The Shadow out of Time"
   "Сумерки времени" - "The Twilight of Time"
   "Существа из моря: Ранняя сверхъестественная фантастика Фрэнка Белнапа Лонга" - "Things from the Sea: The Early Weird Fiction of Frank Belknap Long"
   "Существовал ли настоящий Бурый Дженкин?" - "Was There a Real Brown Jenkin?"
   "Существует ли Вулкан?" - "Does Vulcan Exist?"
   "Существуют ли неоткрытые планеты?" - "Are There Undiscovered Planets?"
   "Сфинкс" - "The Sphinx"
   "Счастливое завершение" - "Happy Ending"
   "Сэмюэлу Лавмену, эсквайру, на его поэзию и драму в Елизаветинском стиле" - "To Samuel Loveman, Esq., on His Poetry and Drama, Writ in the Elizabethan Style"
   "Сэмюэлу Лавмену, эсквайру..." - "To Samuel Loveman, Esquire..."
   "Таинственный дом в туманном поднебесье" - "The Strange High House in the Mist"
   "Таинственный дом в туманном поднебесье: Светящиеся глаза и запрет невозможного" - "The Strange High House in the Mist: Glowing Eyes and the Prohibition of the Impossible"
   "Таинственный корабль" - "The Mysterious Ship"
   "Тайна выбора" - "The Mystery of Choice"
   "Тайна доктора Гримшоу" - "Dr. Grimshawe's Secret"
   "Тайна кладбища, или Месть мертвеца: Детективная история" - "The Mystery of the Grave-yard; or, A Dead Man's Revenge: A Detective Story"
   "Тайна могилы" - "The Secret of the Grave"
   "Тайная пещера, или Приключение Джона Ли" - "The Secret Cave, or John Lees Adventure"
   "Тайны времени и духа. Письма Г.Ф. Лавкрафта и Дональда Уондри" - " Mysteries of Time & Spirit: Letters of H.P. Lovecraft & Donald Wandrei"
   "Танец машин: Американский рассказ и индустриальная эпоха" - "The Dance of the Machines: The American Short Story and the Industrial Age"
   "Таппан: 300 лет, 1686-1986" - "Tappan: 300 Years, 1686-1986"
   "Таящийся в вестибюле: Путеводитель по фильмам Г.Ф. Лавкрафта" - "The Lurker in the Lobby: A Guide to the Cinema of H.P. Lovecraft"
   "Таящийся у порога интерпретации: Мистификация "Некрономиконов" и паратекстуальный шум" - "The Lurker at the Threshold of Interpretation: Hoax "Necronomicons" and Paratextual Noise"
   "Таящийся у порога" - "The Lurker at the Threshold"
   "Тварь в лесу" - "The Thing in the Woods"
   "Тварь на пороге" - "The Thing on the Doorstep"
   "Тварь на пороге" и другие рассказы о сверхъестественном" - "The Thing on the Doorstep" and Other Weird Stories"
   "Тварь: На пороге" - "The Thing: On the Doorstep"
   "Творчество М.Ф. Шила: Исследование в библиографии" - "The Works of M.P. Shiel: A Study in Bibliography"
   "Творчество Фрэнка Белнапа Лонга, младшего" - "The Work of Frank Belknap Long, Jun."
   "Тевтонская боевая песнь" - "The Teuton's Battle-Song"
   "Текущие цены на книги в Америке" - "American Book-Prices Current"
   "Телескоп" - "The Telescope"
   "Телескопы и обсерватории" - "Telescopes and Observatories"
   "Тематические связи между "Артуром Гордоном Пимом", "Хребтами Безумия" и "Моби Диком" - "Thematic Links in Arthur Gordon Pym, At the Mountains of Madness, and Moby Dick"
   "Тёмная гора: Г.Ф. Лавкрафт и Вермонтский ужас" - "Dark Mountain: H.P. Lovecraft and the Vermont Horror"
   "Тёмная Одиссея" - "Dark Odyssey"
   "Тёмная страсть: "Локон Медузы" и "Чёрный Ханаан" - "Dark Passion: "Medusa's Coil" and "Black Canaan"
   "Темнеющий прилив" - "The Darkling Tide"
   "Тёмное братство" и другие произведения" - "The Dark Brotherhood and Other Pieces"
   "Тёмные покои" - "The Dark Chamber"
   "Тёмный варвар: Критическая антология сочинений Роберта И. Говарда" - "The Dark Barbarian: The Writings of Robert E. Howard: A Critical Anthology"
   "Тёмный замок" - "The Dark Chateau"
   "Тёмный разум, тёмное сердце" - "Dark Mind, Dark Heart"
   "Тени над Лавкрафтом: Реакционная фантазия и иммигрантская евгеника" - "Shadows over Lovecraft: Reactionary Fantasy and Immigrant Eugenics"
   "Тень за гранью времени" - "The Shadow out of Time"
   "Тень с колокольни" - "The Shadow from the Steeple"
   "Тетрадь для творческих заметок" - "Commonplace Book"
   "Тётушка Ситона" - "Seaton's Aunt"
   "Типичный Лавкрафт" - "The Normal Lovecraft"
   "Тиран Времени" - "The Tyrant of Time"
   "Только доброволец" - "Only a Volunteer"
   "Только при дневном свете" - "By Daylight Only"
   "Тонкая магия: Сочинения и философия Г.Ф. Лавкрафта" - "A Subtler Magick: The Writings and Philosophy of H.P. Lovecraft"
   "Тонти железной руки" - "Tonty of the Iron Hand"
   "Тотже" - "Ibid"
   "Точные подобия: Связь Лейбера и Лавкрафта" - "Dead Ringers: The Leiber-Lovecraft Connection"
   "Тощий призрак" и другие" - "A Thin Ghost and Others"
   "Трава Парнаса" - "Grass of Parnasses"
   "Три героини романа Новой Англии" - "Three Heroines of New England Romance"
   "Три самозванца" - "The Three Impostors"
   "Три часа с Г.Ф. Лавкрафтом" - "Three Hours with H.P. Lovecraft"
   "De Triumpho Naturae: Триумф природы над северным невежеством" - "De Triumpho Naturae: The Triumph of Nature over Northern Ignorance"
   "Туфли миледи" и другие стихотворения" - "My Lady's Shoes and Other Poems"
   "Ты глупец! Лавмен мёртв!" - "You Fool! Loveman Is Dead!"
   "Тысяча и одна ночь" - "Arabian Nights"
   "Тэнглвудские истории" - "Tanglewood Tales"
   "Тяжкое бремя профессионала" - "The Professional Incubus"
   "Убийства на улице Морг" - "The Murders in the Rue Morgue"
   "Убийство чудовища" - "The Slaying of the Monster"
   "Убийца душ" - "The Slayer of Souls"
   "Ужас "Полярной звезды" - "The Horror of "Polaris"
   "Ужас в Данвиче" и другие" - "The Dunwich Horror" and Others"
   "Ужас в Данвиче" - "The Dunwich Horror"
   "Ужас в музее" и другие пересмотренные произведения" - "The Horror in the Museum and Other Revisions"
   "Ужас в музее" - "The Horror in the Museum"
   "Ужас в современном стиле" - "Terror in the Modern Vein"
   "Ужас вне времени" - "The Terror out of Time"
   "Ужас всего этого" - "The Horror of It All"
   "Ужас из глубин" - "The Terror from the Depths"
   "Ужас Йоля" - "Yule Horror"
   "Ужас на пляже Мартинз-Бич" - "The Horror at Martin's Beach"
   "Ужас с холмов" - "The Horror from the Hills"
   "Ужас сосновых пустошей" - "The Pine Barrens Horror"
   "Ужас" - "The Terror"
   "Ужасы Йондо" - "The Abominations of Yondo"
   "Ужасы старого кладбища" - "The Horror in the Burying-Ground"
   "Уильям Хоуп Ходжсон" - "William Hope Hodgson"
   "Уильям Хоуп Ходжсон: Путешествия и видения" - "William Hope Hodgson: Voyages and Visions"
   "Уинифред Вирджиния Джексон - Потерянный роман Лавкрафта" - "Winifred Virginia Jackson - Lovecraft's Lost Romance"
   "Уинифред Вирджиния Джексон: "Необычная" поэтесса" - "Winifred Virginia Jackson: A "Different" Poetess"
   "Уинифред Вирджиния Джордан: Заместитель редактора" - "Winifred Virginia Jordan: Associate Editor"
   "Уиппл В. Филлипс и "Owyhee Land and Irrigation Company" - "Whipple V. Phillips and the Owyhee Land and Irrigation Company"
   "Указатель к фантастике и поэзии Г.Ф. Лавкрафта" - "An Index to the Fiction and Poetry of H.P. Lovecraft"
   "Улисс" - "Ulysses"
   "Улица" - "The Street"
   "Улыбка" - "The Smile"
   "Улялюм" - "Ulalume"
   "Умиротворяющие стихи и сосиски" - "Peace Poems and Sausages"
   "Унда, или Невеста моря" - "Unda; or, The Bride of the Sea"
   "Уолтер де ла Мар" - "Walter de la Mare"
   "Урожай: Сноп стихов на ветру" - "Harvest: A Sheaf of Poems from Driftwind"
   "Ушиб" - "The Bruise"
   "Уэбстер-стрит, 20: Лавкрафт" - "20 Webster Street: Lovecraft"
   "Факты в деле Г.Ф. Лавкрафта" - "Facts in the Case of H.P. Lovecraft"
   "Факты в деле об "Откапывании" - "Facts in the Case of "The Disinterment"
   "Факты из жизни покойного Артура Джермина и его семьи" - "Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family"
   "Фальшивость астрологии" - "The Falsity of Astrology"
   "Фамильный склеп и Дагон: Двойной анализ" - "The Tomb and Dagon: A Double Dissection"
   "Фамильный склеп" - "The Tomb"
   "Фантастика Говарда Ф. Лавкрафта" - "Howard P. Lovecraft's Fiction"
   "Фантастические мухи" - "Les Mouches Fantastiques"
   "Фарнсворт Райт" - "Farnsworth Wright"
   "Февральские небеса" - "February Skies"
   "Февральские небеса" - "The February Skies"
   "Февральское небо" - "The February Sky"
   "Философия Г.Ф. Лавкрафта" - "The Philosophy of H.P. Lovecraft"
   "Фильм об Эрихе Цанне и других" - "The Movie of Erich Zann and Others"
   "Финал" - "Finale"
   "Флорида" - "Florida"
   "Формы в огне" - "Shapes in the Fire"
   "Фрагмент об Уитмене" - "Fragment on Whitman"
   "Фрагменты из дневника одинокого человека" - "Fragments from the Journal of a Solitary Man"
   "Франкенштейн" - "Frankenstein"
   "Фрэнк Белнап Лонг о литературе, Лавкрафте и Золотом веке "Weird Tales" - "Frank Belknap Long on Literature, Lovecraft, and the Golden Age of "Weird Tales"
   "Фэнтезийные и необычные темы в коротких фантастических произведениях Эдварда Лукаса Уайта и Генри С. Уайтхеда" - "Fantasy and Outre Themes in the Short Fiction of Edward Lucas White and Henry S. Whitehead"
   "Характеристики Эмерсона, трансцендентного поэта" - "Characteristics of Emerson, Transcendental Poet"
   "Харт Крейн: Беседа с Сэмюэлом Лавменом" - "Hart Crane: A Conversation with Samuel Loveman"
   "Харт Крейн: Биографическое и критическое исследование" - "Hart Crane: A Biographical and Critical Study"
   "Харт Крейн: Жизнь американского поэта" - "Hart Crane: The Life of an American Poet"
   "Хейверхиллская конвенция" - "The Haverhill Convention"
   "Хелен Хоффман Коул - Литератор" - "Helene Hoffman Cole - Litterateur"
   "Хелен Хоффман Коул: Дань уважения клуба, 1893-1919 годы" - "Helene Hoffman Cole: 1893-1919: The Club's Tribute"
   "Хелен, невеста По" - "Poe's Helen"
   "Химера из Данвича и другие" - "The Dunwich Chimera and Others"
   "Химия III" - "Chemistry III"
   "Химия IV" - "Chemistry IV"
   "Химия" - "Chemistry"
   "Химия, магия и электричество" - "Chemistry, Magic & Electricity"
   "Хихикающий" - "The Chuckler"
   "Хлорис и Деймон" - "Chloris and Damon"
   "Хозяин гавани" - "The Harbor-Master"
   "Холм грёз" - "The Hill of Dreams"
   "Холодный воздух" - "Cool Air"
   "Хорошее обезболивание" - "A Good Anaesthetic"
   "Храм" - "The Temple"
   "Хребты Безумия как продолжение Артура Гордона Пима" - "At the Mountains of Madness as a Sequel to Arthur Gordon Pym"
   "Хребты Безумия" - "At the Mountains of Madness"
   "Хребты Безумия" и другие повести" - "At the Mountains of Madness and Other Novels"
   "Хроники Родригеса" - "The Chronicles of Rodriguez"
   "Хэллоуин в пригороде" - "Hallowe'en in a Suburb"
   "Цвет из космоса" - "The Colour out of Space"
   "Цвет из космоса" Лавкрафта" - "Lovecraft's "The Colour out of Space"
   "Цветная линия: Краткое сообщение от имени нерождённых" - "The Color Line: A Brief in Behalf of the Unborn"
   "Цена доктора Уитлока" - "Dr. Whitlock's Price"
   "Цикл стихотворений" - "A Cycle of Verse"
   "Чамберс и "Король в жёлтом" - "Chambers and "The King in Yellow"
   "Чарльстон" - "Charleston"
   "Частная жизнь Г.Ф. Лавкрафта" - "The Private Life of H.P. Lovecraft"
   "Человек Г.Ф. Лавкрафт" - "H.P. Lovecraft the Man"
   "Человек двух миров" - "Man of Two Worlds"
   "Человек из Генуи" - "A Man from Genoa"
   "Человек из камня" - "The Man of Stone"
   "Человек, который был Лавкрафтом" - "The Man Who Was Lovecraft"
   "Человек, который был У. Полом Куком" - "The Man Who Was W. Paul Cook"
   "Человек, который пришёл в полночь" - "The Man Who Came at Midnight"
   "Человек, который редактировал Лавкрафта" - "The Man Who Edited Lovecraft"
   "Черви Земли" - "Worms of the Earth"
   "Чёрная жажда" - "Black Thirst"
   "Чёрная мёртвая тварь" - "The Black, Dead Thing"
   "Чёрная Пасха" - "Black Easter"
   "Черновики, не вошедшие в "Морок над Иннсмутом" - "Discarded draft of "The Shadow over Innsmouth"
   "Чёрные агенты ночи" - "Night's Black Agents"
   "Чёрный камень" - "The Black Stone"
   "Чёрный полдень" - "Black Noon"
   "Четыре лица "Изгоя" - "The Four Faces of "The Outsider"
   "Четыре сонета об Эдгаре Аллане По в форме акростиха" - "Four Acrostic Sonnets on Edgar Allan Poe"
   "Четыре часа" - "Four O'clock"
   "Членам "Pin-Feathers"..." - "To the Members of the "Pin-Feathers"..."
   "Что любительская журналистика и я сделали друг для друга" - "What Amateurdom and I Have Done for Each Other"
   "Что относится к стихам" - "What Belongs in Verse"
   "Что приносит Луна" - "What the Moon Brings"
   "Что происходит в "Артуре Джермине"?" - "What Happens in "Arthur Jermyn"?"
   "Что такое любительская журналистика?" - "What Is Amateur Journalism?"
   "Что такое Мифы Ктулху?" - "What Is the Cthulhu Mythos?"
   "Что это было?" - "What Was It?"
   "Что я должен прочитать?" - "What Shall I Read?"
   "Чувствительность Лавкрафта" - "Lovecraft's Sensitivity"
   "Чудовищный бог Мамурта" - "The Monster-God of Mamurth"
   "Шамбло" - "Shambleau"
   "Шарф" - "The Scarf"
   "Шепчущий во тьме" - "The Whisperer in Darkness"
   "Шепчущий": Пересмотр" - "The Whisperer" Re-examined"
   "Шил глазами разных авторов: Сборник очерков" - "Shiel in Diverse Hands: A Collection of Essays"
   "Школа злословия" - "School for Scandal"
   "Эбеновое дерево и хрусталь" - "Ebony and Crystal"
   "Эдвард Фрэнсис Гэмвелл и его семья" - "Edward Francis Gamwell and His Family"
   "Эдит Минитер" - "Edith Miniter"
   "Эйдолон" - "The Eidolon"
   "Экстаз и другие стихи" - "Ecstasy and Other Poems"
   "Элегантные ночные кошмары: Английские истории о призраках, от Ле Фаню до Блэквуда" - "Elegant Nightmares: The English Ghost Story from Le Fanu to Blackwood"
   "Элегия о Филлипсе Гэмвелле, эсквайре" - "An Elegy on Phillips Gamwell, Esq."
   "Элегия о Франклине Чейзе Кларке, докторе медицины" - "An Elegy on Franklin Chase Clark, M.D."
   "Электрический палач" - "The Electric Executioner"
   "Эндимиону" - "To Endymion"
   "Энеида" - "The Aeneid"
   "Эпидемия свободного стиха" - "The Vers Libre Epidemic"
   "Эпизоды до тридцатилетия" - "Episodes Before Thirty"
   "Эпикуреец посреди ужаса" - "An Epicure in the Terrible"
   "Эпоха басен" - "Age of Fable"
   "Эрих Цанн и улица д'Осейль" - "Erich Zann and the Rue d'Auseil"
   "Эрнест А. Эдкинс: Мемуары" - "Ernest A. Edkins: A Memoir"
   "Эстетика и художник в "Модели Пикмана" - "Aesthetics and the Artist in "Pickman's Model"
   "Этель: Кассирша в буфете на Броад-стрит" - "Ethel: Cashier in a Broad Street Buffet"
   "Этидорпа" - "Etidorhpa"
   "Ювеналия: 1897-1905" - "Juvenilia: 1897-1905"
   "Юмор в "Ред-Хуке" - "The Humor at "Red Hook"
   "Юмор под ужасом: Некоторые источники для "Ужаса в Данвиче" и "Шепчущего во тьме" - "Humour Beneath Horror: Some Sources for "The Dunwich Horror" and "The Whisperer in Darkness"
   "Юморист-любитель" - "An Amateur Humorist"
   "Юношеская литература: Книга вторая" - "Junior Literature: Book Two"
   "Юрген" - "Jurgen"
   "Юррегарт и Яннимэйд" - "Yurregarth and Yannimaid"
   "Я - Провиденс: Жизнь и времена Г.Ф. Лавкрафта" - "I Am Providence: The Life and Times of H. P. Lovecraft"
   "Является ли дьявол джентльменом?" - "Is the Devil a Gentleman?"
   "Является ли Марс обитаемым миром?" - "Is Mars an Inhabited World?"
   "Январские небеса" - "January Heavens"
   "Январские небеса" - "January Skies"
   "Январское небо" - "The January Sky"
   "Январь" - "January"
   "Ястребиное место" - "Place of Hawks"

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"