Лавкрафт Говард Филлипс : другие произведения.

Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Poesy" из сборника Collected Essays II. Я нашел в интернете это пятитомное издание и начал переводить его потихоньку.


Говард Филлипс Лавкрафт

Поэзия

   Автор внимательно и не без интереса прочел комментарий Трайаута1 относительно мнения Перл К. Меррит о месте поэзии в литературе.
   Непризнание стихов не может быть вызвано ничем иным, кроме как дефективным эстетическим восприятием. Поэзия с ее хрупким сочетанием воображения и мелодии выполняет естественную и определенную художественную функцию, и не может быть замещена никакими другими способами самовыражения. Придирки к нарушению поэтом грамматических правил выдают огромное невежество критика в вопросе понимания творчества; ведь правила построения стихов более жёсткие, нежели правила создания прозы.
   Доводы мисс Меррит, в целом, демонстрируют отсутствие у нее воображения. Всего шаг отделяет её от плебейского отношения к литературе и даже ко всей либеральной культуре, как к бесполезному явлению, непригодному в повседневной жизни. Такая прозаическая невозмутимость режет глаза чувствительному читателю и во многом оправдывает комментарий Трайаута к этой литературной работе мисс Меррит.
   Её последние эссе, хоть и написаны, несомненно, хорошо, (и, по крайней мере, один критик похвалил их как "Подобные Элайе"2), выявляют банальность сюжетов, узость интересов, очевидность мысли, и просторечие. Всё это заставит любого читателя задуматься: а зачем вообще это было написано? Да, в её эссе есть проницательные высказывания, мягкий юмор и здравый смысл; но почти полное отсутствие изящества, воображения, художественной атмосферы и духовного величия ясно провозглашает нужду автора в таком воздействии, которое она сейчас так тщательно и с презрением отвергает.
   Любители признательны Трайауту за его своевременный и адекватный ответ.
  
  
  
   ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА.
   ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ: Tryout 4, N. 7 (Июль 1918): [13-14]. Защита эстетического статуса поэзии, который подвергается критике со стороны Перл К. Меррит, являющейся автором-любителем и редактором много лет.
   Позже она вышла замуж за Джеймса Ф. Мортона - хорошего друга ГФЛ.
   Примечания
   1. ГФЛ ссылается на Чарльза Уильяма ("Трайаут") Смита (1852-1940), редактора журнала Tryout ("Проба").
   2. Чарльз Лэмб (1775-1834), британский публицист и поэт, автор сборника Элайа (позднее переименованного в Эссе Элайи).
  
   Источник текста:
   Collected Essays. Volume 2: Literary Criticism.
   Edited by S. T. Joshi
   (c) 2004 by Hippocampus Press
  

Перевод: Черепанов Алексей

Февраль, 2015

  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"