Хармс Даниэль : другие произведения.

Энциклопедия Мифов Ктулху. Часть 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вот я решил начать перевод книги Даниэля Хармса "Энциклопедия Мифов Ктулху. Путеводитель по ужасам, созданным и вдохновлённым Г.Ф. Лавкрафтом" (The Cthulhu Mythos Encyclopedia: A Guide to the Horrors Created and Inspired by H.P. Lovecraft) (Обновлённое и расширенное третье издание, 2012). Пока это будет черновой, "пост-машинный перевод" с сокращениями (то есть ссылки на рассказы, фильмы, игры я пока оставлю на английском; потом надо будет составить глоссарий имён и названий, и по нему уже делать чистовой перевод). Я разделил книгу на 24 части, каждая примерно 20-25 страниц, буду переводить потихоньку, когда будут силы и настроение, и эта работа займёт не менее года. Первая часть - предисловие, я его пока отложу. А начать я решил с части # 23, приложения, посвящённого "Некрономикону". Если у кого-нибудь будут замечания по переводу имён, то пишите. Может быть, какое-нибудь издательство заинтересуется этой книгой и захочет её издать, но тогда потребуются авторские права.


Daniel Harms

Cthulhu Mythos Encyclopedia:

A Guide to the Horrors Created and Inspired by H.P. Lovecraft

2012

  

Даниель Хармс

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ МИФОВ КТУЛХУ

Путеводитель по ужасам, созданным и вдохновлённым Г.Ф. Лавкрафтом

Черновой ознакомительный перевод

ЧАСТЬ 23

ABBYY SmartCAT / Yandex Translate / Machine Translation Post-Editing

  

ПРИЛОЖЕНИЯ:

"НЕКРОНОМИКОН"

  
   Несмотря на исследования Мифов Ктулху, проведённые за последние пять десятилетий, это руководство всё ещё, по словам Дугласа Адамса (Douglas Adams), "содержит множество упущений и большой объём апокрифической или, по крайней мере, дико неточной информации". Это предостережение относится, в частности, к нижеследующим приложениям, которые представляют собой подборку заметок, касающихся самого известного творения Лавкрафта, "Некрономикона". Информация на следующих нескольких страницах, скорее всего, приведёт вас в некоторое замешательство. Не волнуйтесь; есть много людей, которые изучали "Некрономикон" и его концепции в течение многих лет, и они всё еще сбиты с толку.
  

ПРИЛОЖЕНИЕ А: "ХРОНОЛОГИЯ НЕКРОНОМИКОНА"

   около 1000 г. до н.э. - Дата появления старейшей копии "Некрономикона" - по крайней мере, согласно одному источнику. [1] (Evil Dead II, Raimi.)
  
   ок. 730 - Абдул Альхазред (Abdul Alhazred) пишет "Китаб аль-Азиф" (Kitab al-Azif). ("История Некрономикона", Лавкрафт.)
  
   738 - Согласно Ибн Халликану (Ibn Khallikan), знаменитому арабскому биографу, невидимый зверь разорвал Абдула Альхазреда на части посреди одной из улиц Дамаска. [2] ("История "Некрономикона", Лавкрафт.)
  
   760 - Незадолго до этой даты был сделан перевод "Аль-Азифа" (Al Azif) на дуриак (Duriac), малоизвестный ближневосточный диалект. (Preface to Al Azif, de Camp.)
  
   850 - Смерть Алькинди (Alkindi), одного из первых великих философов арабского мира. Альтернативное объяснение происхождения "Некрономикона" гласит, что это была магическая работа под названием "Книга сущности души" (Book of the Essence of the Soul), написанная Алкинди. [3] (The Necronomicon, Hay, ed.)
  
   950 - Теодорус Филетас (Theodorus Philetas) (Теодор Филет?), учёный из Константинополя, обнаружил "Китаб аль-Азиф" в Императорской библиотеке своего города. Он перевёл книгу с арабского на греческий, изменив её название на "Некрономикон". Филетас позже вынужден отречься и публично сжечь свой перевод этой книги на ступенях церкви. (History of the Necronomicon, Lovecraft; Ex Libris Miskatonici, Stanley; Necronomicon, Tyson.)
  
   ок. 1000 - Известный учёный, философ и алхимик Ибн Сина (или Авиценна) (Ibn Sina (or Avicenna)) переводит греческий "Некрономикон" обратно на арабский язык под названием "Китаб аль-Маджму" (Kitab al-Majmu), дополняя его своими собственными мистическими знаниями. (The Fate, Detwiller and Ivey.)
  
   1050 - Патриарх Михаил (Patriarch Michael) [4], услышав об экспериментах, предпринятых с этой книгой, сжигает 171 экземпляр "Некрономикона". Во введении Олауса Вормиуса (Olaus Wormius) к латинскому изданию говорится, что все книги на арабском языке были уничтожены в это время. (The Keeper of the Key, Derleth; History of the Necronomicon, Lovecraft; Necronomicon, Tyson.)
  
   1099 - Копия "Аль-Азифа" (возможно, оригинал) найдена в Иерусалиме. Позже она попадает в руки графа де Шампани (Comte de Champagne), который создаёт рыцарский орден тамплиеров, чтобы охранять книгу. (Glozel est Authentique, Rawling.)
  
   около 1100 - Неизвестный переписчик делает перевод на болгарский язык. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   13 век - "Некрономикон" был переведён на французский язык в этот период, а позже оказался в коллекциях нескольких монастырей на юге Франции. (Ex Libris Miskatonici, Stanley; The New Adam, Weinburg.) *(Joan Stanley)
  
   1228 - Олаус Вормиус переводит "Некрономикон" на латынь, основываясь в своей работе на трёх экземплярах греческого издания. [5] (История Некрономикона, Лавкрафт; Некрономикон, Тайсон.)
  
   1232 - Папа Григорий IX (Pope Gregory IX) помещает греческое и латинское издания "Некрономикона" в список запрещённых книг (Index Expurgatorius). [6] (Selected Letters II; Lovecraft.)
  
   около 1400 - Издание латинского перевода Олауса Вормиуса в Германии готическим шрифтом. [7] (История Некрономикона, Лавкрафт.)
  
   1472 - Перевод Олауса Вормиуса опубликован в Лионе, Франция. [8] (The Illuminatus! Trilogy, Shea and R. Wilson.)
  
   1487 - Олаус Вормиус, секретарь Торквемады (Torquemada), церковного чиновника, отвечающего за инквизицию в Испании, находит рукописную версию "Некрономикона", предположительно среди вещей одного из обвиняемых.
   [Но ведь Вормиус уже жил и переводил "Некрономикон" 200 лет назад! - прим. переводчика].
   Он переводит и публикует книгу, отправляя копию Тритемиусу (Trithemius), знаменитому аббату и учёному-оккультисту. Придя в ужас от действий Вормиуса, Тритемиус сообщает эти факты церковным чиновникам, которые сжигают Вормиуса на костре вместе с копиями его перевода. [9] (The Necronomicon FAQ, Low.)
  
   1500-1550 - См. 1567 год. [Эта строка излишняя - прим. переводчика]
  
   1519 - Смерть Леонардо да Винчи. Перед смертью он получил латинский экземпляр книги, захваченной Франсуа Первым (Francois I) во время завоевания Милана в 1515 году. Библиотека знаменитого художника разошлась в разные руки после его смерти, и местонахождение этого экземпляра "Некрономикона" неизвестно. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1550 - Неизвестный учёный делает перевод "Некрономикона" на русский язык, используя кириллицу. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1567 - Лавкрафт назначает на этот год публикацию итальянского издания греческого текста. [10] (Uncollected Letters, Lovecraft.)
  
   1576-9 - В этот период Мигель Сервантес (Miguel Cervantes), автор "Дон Кихота" (Don Quixote), является привилегированным рабом и узником в Алжире. Предположительно, находясь в плену, он делает испанский перевод "Некрономикона", дав ему название "Книга утраченных норм" (El Libro de los Normos de Los Perdidos). (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1586 - Согласно одному источнику, именно в этом году Джон Ди (John Dee) переводит "Некрономикон" на английский язык [11]. Обычно считается, что Ди наткнулся на рукопись, находясь при дворе Рудольфа Второго (Rudolf II) в Праге [12]. Говорят, что этот перевод содержит материал из латинского издания Олауса Вормиуса, греческой рукописи, найденной во владении трансильванского (Transylvanian) дворянина [13], и собственные комментарии Ди по некоторым темам. Ди использовал шифры и заклинания книги для дальнейшего шпионажа в пользу английской Короны. Это издание позже было опубликовано франкоязычной прессой тиражом 169 экземпляров. (The Bookseller's Second Wife, DeBill; Delta Green: Countdown, Detwiller; Eyes for the Blind, Hallett and Isinwyll; Castle Dark, Herber; The Space-Eaters, Long; History of the Necronomicon, Lovecraft.)
  
   1590 - В Кадисе (Cadiz) печатается латинское издание. Это, предположительно, первое печатное издание, может существовать, а может и не существовать. (Peace, Wolfe.)
  
   1598 - Барон Фредерик Первый (Frederick I) из Сассекса, Англия, публикует свой собственный английский перевод латинского "Некрономикона" Вормиуса, озаглавив его "Cultus Maleficarum" (Зловещие Культы?). Это издание, более известное как "Сассекская рукопись" (Sussex Manuscript), очень запутано и не считается надёжным. [14] (The Sussex Manuscript, Pelton.)
  
   1623 - Перевод Вормиуса напечатан ещё раз, на этот раз в Испании. [15] (Uncollected Letters, Lovecraft.)
  
   1632-1680 - Выписки из "Некрономикона" распространились по Франции. Они используются в качестве ритуального материала для многих чёрных месс того периода. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1641 - "Моё понимание Великой Книги" (My Understanding of the Great Booke) Иоахима Киндлера (Joachim Kindler), опубликовано в городе Буда (Buda). В этом сочинении Киндлер говорит о версии "Некрономикона", написанной на готическом языке, на котором говорило древнее германское племя. По словам автора, этот перевод "предлагает логические и чудесные доказательства" "звёздных чисел, потенциальных объектов, знаков и пассов, вероятностей, талисманов и ремесленных искусств", необходимых для приведённых в книге ритуалов - другими словами, "Некрономикон" с изгнанием всех аллегорий и неясностей. К счастью для человечества, Киндлер, возможно, сам изобрёл это новое издание, поскольку ни одной копии даже не было найдено - возможно, за одним исключением (см. 1944). (The Lurker from the Crypt, Miller.)
  
   1664 - Каббалист Натан из Газы (Nathan of Gaza) распространяет "Сефер ха-Шааре ха-Даат" ("Книга врат знания") (Sepher ha-Sha'are ha-Daath ("Book of the Gates of Knowledge")) среди своих братьев. Книга представляет собой комментарий к двум главам того, что Натан называет "Книгой Альхазреда" (Book of the Alhazred). По словам Натана, величайшим стремлением мистика было спуститься в страну Клипот (Qlipoth), злых осколков прежнего творения, чтобы искупить их. Натан из Газы позже поддержал будущего Мессию Шаббетая Цеви (Shabbetai Tzevi) и сам был дискредитирован, когда его пророк принял Ислам в 1666 году. (The Necronomicon Anti-FAQ, Low)
  
   1670 - Примерно в этом году Иоганн Линденмут (Johann Lindenmuth) из Нюрнберга (Nuremburg) переводит "Некрономикон" на немецкий язык под названием "Призывания мёртвых" (Die Totenrufen). Эта книга так и не была напечатана, а позже рукопись была утеряна. (The Long-Lost Friend, Lobdell.)
  
   1722 - Распад печально известного культа в Кингспорте, штат Массачусетс. "Некрономикон" играл важную роль в ритуалах этого культа, хотя неизвестно, нашли ли рейдеры копию. (The Festival, Lovecraft; Kingsport: City in the Mists, Ross.)
  
   1771 - Совершён налёт на ферму за пределами Провиденса, штат Род-Айленд, принадлежащую Джозефу Карвену (Joseph Curwen). Карвен был известным колдуном, у него имелась латинская копия "Некрономикона". Предположительно, он убит, но во время налёта его имущество почти не пострадало. [16] (The Case of Charles Dexter Ward, Lovecraft.)
  
   1811 - Таинственный иностранец оставляет латинский экземпляр "Некрономикона" в Национальной библиотеке. На следующий день иностранца находят отравленным в его убогой квартире. (The Necronomicon, Herber.)
  
   1848 - Немецкий перевод "Некрономикона" фон Юнцта (Von Junzt), "Книга арабского поэта" (Das Verichteraraberbuch), опубликована в Ингольштадте (Ingolstadt), Бавария, через восемь лет после смерти переводчика. [17] (Schrodinger's Cat Trilogy, R. Wilson.)
  
   1895-1900 - Генри Армитидж (Henry Armitage), недавно назначенный на должность главного библиотекаря Мискатоникского университета, покупает экземпляр "Некрономикона" у бизнесмена из Провиденса, Уиппла Филлипса (Whipple Phillips), деда Г.Ф. Лавкрафта. [18] (The Necronomicon, Herber.)
  
   1901 - Публикация "Оригинальных заметок о "Некрономиконе" (Original Notes on the Necronomicon) Иоахима Фири (Joachim Feery), как в полном, так и в сокращённом изданиях. Подлинность этой книги вызывает большие сомнения, тем более что Фири утверждал, что вставил свои собственные сны в отрывки из страшной книги. (Aunt Hester, Lumley; Name and Number, Lumley; Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1912 - Уилфред Войнич (Wilfred Voynich), американский книготорговец, обнаружил зашифрованную средневековую рукопись в итальянском замке. Вместе с этим документом, который стал известен как Манускрипт Войнича, он нашёл письмо, в котором утверждалось, что эта книга является работой знаменитого учёного Роджера Бэкона (Roger Bacon). [19] (Возвращение Ллойгор, К. Уилсон.)
  
   1912 - Американский миллионер Гарри Вайденер (Harry Widener) добавляет экземпляр "Некрономикона" в свою коллекцию незадолго до его рокового путешествия на борту "Титаника". После смерти Вайденера его книги были переданы в дар Гарвардскому университету. (The Necronomicon, Herber.)
  
   1916 - Известный оккультист Алистер Кроули (Aleister Crowley) публикует ограниченным тиражом английский перевод "Некрономикона". [20] (Trail of the Loathsome Slime, Rowland.)
  
   1921 - Профессор У. Ромэйн Ньюболд (W. Romaine Newbold) заявляет, что он расшифровал Манускрипт Войнича. В своём отчёте Ньюболд утверждал, что эта книга являлась научным трактатом, доказывающим, что Роджер Бэкон разработал микроскоп за столетия до Левенгука (Leeuwenhoek). К сожалению, Ньюболд умирает в 1926 году, не успев закончить расшифровку манускрипта. (Возвращение Ллойгор, К. Уилсон.)
  
   1922 - Г.Ф. Лавкрафт впервые упоминает "Некрономикон" в своём рассказе "Пёс". (The Hound, Lovecraft.) [21]
  
   1928 - Греческая копия найдена в библиотеке Ивана Грозного и замурована под Кремлём. Позже Сталин находит эту книгу и переводит её на русский для себя. (Secrets of the Kremlin, Erkes.)
  
   1929 - Бенджамино Евангелиста (Benjamino Evangelista) найден убитым вместе с остальными членами своей семьи в их доме в Детройте. Расследование его смерти показало, что Евангелиста был знахарем и лидером культа, а также он написал вдохновлённую богом книгу под названием "Древнейшая история мира" (The Oldest History of the World). Эта книга примечательна тем, что в ней содержатся ссылки на сочинения по магии "Некремикон", "Некромикон" и "Некронемикон" (Necremicon, Necromicon, Necronemicon), которые также называются "Аль Азиф". Эти отрывки предположительно были написаны до того, как Лавкрафт использовал "Некрономикон" в своих рассказах. [22] (Философский камень, К. Уилсон.)
  
   1931 - Профессор Мэнли (Manly), просматривая заметки Ньюболда о расшифровке Манускрипта Войнича, приходит к выводу, что предполагаемый "шифр" Ньюболда на самом деле является результатом выцветания чернил манускрипта. Результаты Ньюболда дискредитированы научным сообществом. (Возвращение Ллойгор, К. Уилсон.)
  
   1932 - Лавкрафт проникает в орден монахов Оммиаде (Ommiade) в Бостоне, унося их экземпляр "Некрономикона". (Necronomicon, Yuzna.)
  
   1938 - Дом доктора Лабана Шрусбери (Laban Shrewsbury) из Аркхэма, штат Массачусетс, сожжён дотла вскоре после того, как доктор отправил в типографию первый том своей работы "Ктулху в "Некрономиконе" (Cthulhu in the Necronomicon). Хотя в руинах не было найдено никаких следов Шрусбери, считается, что он погиб в огне. (The House on Curwen Street, Derleth.)
  
   1939 - "Ктулху в "Некрономиконе" доктора Лабана Шрусбери опубликован (?). (Books of the Cthulhu Mythos, Herber and Ross.)
   1944 - Весной этого года нацистские оккультисты якобы обнаружили копию готического "Некрономикона". Сделан перевод, но немцы не могут должным образом использовать его до падения Третьего Рейха. (Delta Green, Detwiller, Glancy, and Tynes.)
  
   1946 - Нью-Йоркский книготорговец Филип К. Душнес (Philip C. Duschnes) рекламирует латинский экземпляр в своём весеннем каталоге. (The Necronomicon, Duschnes.)
  
   1956 - Генриетта Монтегю (Henrietta Montague) завершает свою задачу по переводу "Некрономикона" из Британского музея на английский язык по просьбе директоров этого учреждения. Этот сокращённый перевод позже будет опубликован в издании, предназначенном только для научного использования. К сожалению, Монтегю скончалась от истощающей болезни вскоре после завершения проекта. (The Burrowers Beneath, Lumley; Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1965 - Издательство Мискатоникского университета выпускает "Аннотированный "Некрономикон" (The Annotated Necronomicon), объединённый латинский / английский текст, переведённый А. Филиппом Хайгасом (A. Philip Highgas). (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   1967 - Профессор Лэнг (Lang) из Университета Вирджинии приступает к изучению Манускрипта Войнича, обнаружив, что он написан на греческом и латыни арабскими буквами. Работа Лэнга, которой после его исчезновения в 1969 году занялись другие учёные, доказывает, что Манускрипт Войнича на самом деле является комментарием к определённым отрывкам "Некрономикона", написанным монахом по имени Мартин Гарденер (Martin Gardener). (Философский камень, К. Уилсон; Возвращение Ллойгор, К. Уилсон.)
  
   1967 - Известный писатель Л. Спрэг де Камп (L. Sprague de Camp), осматривая достопримечательности Багдада, покупает рукопись на языке Дуриак (Duriac) у правительственного чиновника в Главном управлении древностей. Позже он узнаёт, что грабители нашли этот документ в руинах близ Дурии (Duria); три разных иракских ученых пытались перевести его, но все они исчезли вскоре после того, как начали работу. [23] (Foreword to Al Azif, de Camp.)
  
   1972 - Весной этого года было обнаружено, что два монаха из восточной православной конфессии (Eastern Orthodox denomination) украли ценные книги из библиотек и частных коллекций по всей стране. Один из них, греческий манускрипт девятого века, якобы являющийся "Некрономиконом", попадает в руки нью-йоркского священника по имени "Саймон" (Simon), который начинает его перевод. (The Necronomicon Spellbook, Levenda.)
  
   1973 - Издательство "Owlswick Press" из Филадельфии публикует издание "Аль Азиф", обнаруженное де Кампом. Копию можно найти в библиотеке Университета Брауна.
  
   1977 - "Саймон" публикует свою собственную версию "Некрономикона", которая вскоре после этого выходит в мягкой обложке. "Переводчик" утверждал, что взял этот том из греческой рукописи, из которой в его книгу были включены только части. (Necronomicon, Levenda.)
  
   1978 - "Некрономикон: Книга мёртвых имен" (The Necronomicon: The Book of Dead Names), опубликована Невиллом Спирманом (Neville Spearman). По словам Колина Уилсона (Colin Wilson), оригинальная рукопись существовала в зашифрованном виде среди бумаг Джона Ди в Британском музее, и она является частью книги арабского учёного Алкинди (Alkindi) "Сущность души" (Essence of the Soul). С помощью компьютерного анализа авторы смогли расшифровать эту книгу и представить её публике. [24] (The Necronomicon, Hay, ed.)
  
   1979 - Во время визита к каирскому книготорговцу профессор Софийского университета Филеус Садовский (Phileus Sadowsky) обнаружил страницу со знаменитым двустишием Альхазреда на арабском языке. К сожалению, эта страница исчезает во время прохождения им таможни. (Notes on a Fragment of the Necronomicon, Hamblin.)
  
   1988 - Смерть известного автора фэнтези/научной фантастики Лина Картера. Одной из его незаконченных работ была частичная рукопись "Некрономикона", включающая ряд поучительных историй и описаний магических обрядов. [25]
  
   1994 - Копия готического "Некрономикона" обнаружена под бывшей штаб-квартирой КГБ и украдена неонацистской группировкой. (Delta Green, Detwiller, Glancy and Tynes.)
  

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ХРОНОЛОГИИ

   [1] "Зловещие мертвецы II" (Evil Dead II) и "Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы" (Army of Darkness) включали "Некрономикон Экс-Мортис" (Necronomicon Ex Mortis), но полностью отбросили более знакомую временную шкалу. Эти фильмы также утверждают, что все экземпляры книги исчезли к 1300 году, что не подтверждается фантастами.
  
   [2] Я не нашел биографии Абдула Альхазреда или любого из общепринятых вариантов этого имени в жизнеописании Ибн Халликана (Ibn Khallikan). Возможно, что Альхазред всё ещё присутствует там, но под другим именем, или что более поздние писцы вычеркнули эту конкретную запись из сочинения. Стэнли (Stanley) предполагает, что он включён под именем "ар-Рахиб" (ar-Rahib), но мне тоже не повезло найти эту запись. Дата смерти Альхазреда указана как 731 год в рассказе Дерлета "The Keeper of the Key".
  
   [3] Более общепринятую версию происхождения "Некрономикона" см. в записи о 730 годе. Однако эти две возможности можно было бы совместить, если бы Алкинди имел доступ к книге Альхазреда и собрал из неё материалы для использования в своей собственной работе.
  
   [4] Этот "Патриарх Михаил" (Patriarch Michael), вероятно, Михаил Церуларий (Michael Cerularius), патриарх Константинопольский с 1043 по 1058 год. Из-за своих действий против Рима патриарх Михаил был в значительной степени ответственен за возможный разрыв между Римско-Католической церковью и Греческой Православной. После того, как Михаил сделал подстрекательские замечания в адрес императора в 1058 году, тот отстранил Михаила от должности, и бывший патриарх вскоре после этого умер.
  
   [5] Дело Олауса Вормиуса - одно из самых беспокоящих в изучении Мифов, поскольку знаменитый датский врач с тем же именем жил почти через четыреста лет после того, как предположительно был сделан перевод. Олаус Вормиус Старший, как мы можем его называть, родился в Ютландии (Jutland) и сделал много других переводов древних книг с греческого и латинского языков. Однако некоторых учёных это не убедило. Стэнли утверждает, что эта копия, озаглавленная "De Nomine Necium" (Имя убийства?), на самом деле была сделана учениками известных юристов в Болонье и позже исправлена Вормиусом 17 века. Другие переносят его авторство на ещё более позднюю дату. Смотрите, в частности, записи за 1487 и 1623 годы.
   Вормиус указывает в предисловии к своему переводу, что арабского издания "Некрономикона" больше не существовало. Возможно, священнослужители уничтожили только ту копию, которую видел Вормиус, и переводчик полагал, что это был последний экземпляр данной книги на арабском языке. Однако большинство слухов об арабском "Некрономиконе" с тех пор оказались необоснованными.
   Стэнли утверждает, что одна версия, которая, как полагают, была переведена в 1228 году, с подзаголовком "De Nomine Necorum", вероятно, является подделкой, сделанной в девятнадцатом веке, и приписывается Вормиусу. Однако ни один другой авторитет не поддержал её мнение. (The Keeper of the Key, Derleth; History of the Necronomicon, Lovecraft; Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   [6] За год до своего решения подвергнуть цензуре "Некрономикон" в "Index Expurgatorius" Папа Григорий IX учредил папскую инквизицию для борьбы с усилением ереси внутри церкви. Таким образом, кажется несомненным, что он запретил бы "Некрономикон".
   Однако предыдущие учёные допустили ошибку. В то время "Index Expurgatorius" не существовало, поэтому Папа Григорий не мог поместить в него "Некрономикон". В то время были и другие подобные списки, и вполне вероятно, что власти включили "Некрономикон" в один из них.
  
   [7] Стэнли предполагает, что дата первого издания - около 1490 года; экземпляр из библиотеки Мискатоникского университета был напечатан в Вюртемберге (Wurttemberg) в 1500 году. Другие учёные утверждают, что немецкое книгопечатание возникло в первой половине пятнадцатого века, но за это время с печатного станка сошло лишь несколько нерелигиозных книг. Смотрите запись о 1472 годе для альтернативного объяснения. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   [8] Это действительно может быть издание, которое обычно считается немецким не только потому, что обе версии, как говорят, были напечатаны почти в одно и то же время, но и потому, что эти два издания считаются запутанными по сравнению с печатью семнадцатого века. (Out of the Ages, Carter.)
  
   [9] Эта конкретная версия событий является оригинальной для этого источника. Для двух разных объяснений см. записи для 1228 и 1623 годов.
  
   [10] Лавкрафт изначально писал, что это издание появилось в первой половине шестнадцатого века. В одном из своих писем за 1936 год, он отнёс итальянское издание к 1567 году. Поскольку письмо нашлось только недавно, более поздние авторы указали разные даты. Хербер (Herber) утверждает, что это издание появилось в 1501 году и, скорее всего, было работой Альдуса Мануция (Aldus Manutius), основателя издательства "Aldine Press". По словам Стэнли, несколько изданий были выпущены типографиями в Мангейме (Mannheim), Германии, Италии, скорее всего, в Урбино (Urbino). (Keeper's Compendium, Herber; History of the Necronomicon, Lovecraft; Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   [11] Известный учёный-оккультист Антон Зарнак (Anton Zarnak) утверждал, что "Некрономикон" на самом деле был работой Джона Ди, который переписал его с того, что он видел во время своих сеансов созерцания кристаллов. Когда книга была закончена, Ди был потрясён, но боялся ее уничтожить. Зарнак также утверждал, что Альхазред (или аль-Хазрат (al-Hazrat)) был набожным мусульманином и что его "Аль Азиф", сборник демонологических знаний, слегка повлиял на "Некрономикон" Ди. Большинство исследователей Мифов с ним не согласны, но об этом стоит упомянуть хотя бы из-за репутации Зарнака. (Soul of the Devil-Bought, Price.)
  
   [12] Существует две версии легенды о том, как Ди нашёл "Некрономикон" в Праге. В одной из них говорится, что Ди обнаружил экземпляр книги Алкинди "Сущность души" в библиотеке короля Рудольфа Второго и сделал её копию. Возможно, этой копией является "Liber Logaeath", рукопись, хранящаяся в Британском музее. Другая версия гласит, что Эдвард Келли (Edward Kelley), плутоватый компаньон Ди, купил книгу у печально известного каббалиста Джейкоба Элиэзера (Jacob Eliezer). Ди, по-видимому, сохранил рукопись, когда они с Келли расстались в 1589 году, и перевёл её, когда был начальником Колледжа Христа (Christ's College) в Манчестере. [Следует отметить, что Ди в это время действительно находился в Праге.] (The Necronomicon, Hay, ed.; The Necronomicon FAQ, Low.)
  
   [13] В дневниках Ди нет упоминания о поездке в современную Румынию, чтобы увидеть благородную копию "Некрономикона". Однако в то время он жил в замке в южной Чехии; было бы у него время совершить незарегистрированную поездку в дом барона? Или барон сам пришел к нему?
   Здесь следует отметить две даты предполагаемой "публикации" рукописи Ди, но у меня мало оснований считать их правильными. Кто-то утверждает, что рукопись была опубликована в 1585 году в голландском городе Харлем (Haarlem), в то время как другие считают, что это было сделано в Антверпене (Antwerp) в 1571 году. Однако большинство ученых согласятся с тем, что Ди начал свой перевод только в 1586 году, и что эта рукопись никогда не публиковалась ни в какой форме. (The Necronomicon, Hay, ed.; Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   [14] Вполне вероятно, что на самом деле это вовсе не перевод "Некрономикона". Картер (Carter) и Берглунд (Berglund) раскрыли, что Сассекская Рукопись (Sussex Manuscript), вероятно, была написана Фредом Л. Пелтоном (Fred L. Pelton), давним поклонником Лавкрафта. Некоторое время Август Дерлет рассматривал возможность публикации этой рукописи и упомянул о ней в своём рассказе "The Gorge above Salanpunco", но, в конце концов, отказался от нее.
  
   [15] Эта же дата взята из письма, упомянутого в разделе "1567". И снова многие люди назначили свои собственные даты из-за недоступности этого письма. Блох (Bloch) был очень близок к 1622 году, как и Стэнли к 1624-му. (Согласно её хронологии, это была публикация перевода, сделанного историческим Олаусом Вормиусом (см. 1228).) Душнес включил мадридское издание 1647 года в свою собственную работу. (The Shadow from the Steeple, Bloch; The History of the Necronomicon, Lovecraft.)
  
   [16] Вполне вероятно, что один из рейдеров сохранил копию "Некрономикона" Карвена, или, возможно, вор унес её с заброшенной фермы. В любом случае, этот конкретный экземпляр, отличающийся обложкой с фальшивым названием "Канун-и-Ислам" (Qanoon-e-Islam), исчезает почти на столетие.
  
   [17] Было обнаружено ещё одно издание "Некрономикона", в основном на древненемецком языке. Это издание, однако, было написано от руки и, вероятно, не идентично изданию фон Юнцта. (The Fairground Horror, Lumley.)
  
   [18] Промежуток в пять лет, который я использовал здесь, является чисто умозрительным. Примечательно, что копия, принадлежащая Филлипсу, была взята с фермы Джозефа Карвена после рейда 1771 года. Возможно, книга передавалась внутри одной семьи рейдера, или, возможно, тут имелись другие обстоятельства.
   Что касается того, почему Армитидж так заинтересовался получением копии "Некрономикона", некоторые предполагают, что это как-то связано с таинственным метеоритом, упавшим в 1882 году недалеко от Аркхэма, природа которого достаточно встревожила Армитиджа, чтобы побудить к дальнейшим исследованиям в этом направлении. (The Terror from the Depths, Leiber.)
  
   [19] Манускрипт Войнича на самом деле является реальным документом, который хранится в Йельском университете (Yale University). Хотя исследования Лэнга в этой области были дискредитированы, это сочинение остается нерасшифрованным.
   Особенно следует отметить для тех, кто считает Манускрипт Войнича комментарием к "Некрономикону", то, что зашифрованный документ, возможно, когда-то принадлежал Джону Ди, поскольку нумерация страниц (добавлена спустя долгое время после написания манускрипта), по-видимому, написана его почерком.
  
   [20] Как и Джон Ди, Алистер Кроули был реальным человеком, который вошёл в историю "Некрономикона" после своей смерти. Кроули (1875-1947) был английским интеллектуалом, поэтом, альпинистом и наркоманом, который, возможно, оказал большее влияние на современную оккультную сцену, чем любая другая фигура. Однако ни один экземпляр "Некрономикона" не отмечен в списках его опубликованных работ.
  
   [21] Предполагая, что книга реальна, как Г.Ф. Лавкрафт узнал о её существовании? Авторы мифов предложили несколько возможностей:
   1) На самом деле в библиотеке Уиппла Филлипса, дедушки Лавкрафта, была копия "Некрономикона", которую позже выкупил доктор Армитидж из Мискатоникского университета. (The Necronomicon, Herber.)
   2) Это малоизвестный "факт", что отец Лавкрафта, Уинфилд Лавкрафт, был египетским масоном. Считается, что у него имелись копии нескольких трудов по магии, среди которых была частичная копия книги Алкинди "Сущность души"; возможно, она послужила источником вдохновения для "Некрономикона" (см. 850). Лавкрафт, возможно, обнаружил эту рукопись после смерти своего отца. (The Necronomicon, Hay, ed..)
   3) Лавкрафт, возможно, нашёл книгу в публичной или частной библиотеке, такой как библиотека Вайденера в Гарварде (Widener Library), хотя существование такой рукописи никогда не подтверждалось.
   4) Последнее предположение состоит в том, что разум Лавкрафта получал телепатические передачи с более высокого плана, которые "побуждали" его писать о "Некрономиконе". Слух о том, что Лавкрафт нашёл название для своего "Некрономикона" во сне, можно рассматривать как подтверждение этого. (Chua, The Necronomicon FAQ, Version 2.0.)
  
   [22] Проверка цитируемых страниц в книге Евангелисты не выявила такого материала.
  
   [23] К сожалению, эта рукопись, вероятно, подделка, так как её середина состоит из одних и тех же восьми страниц, скопированных снова и снова. Экспертиза, проведённая Рейнхольдом Картером (Rheinhold Carter) из Музея Метрополитен (Metropolitan Museum), показала, что это, вероятно, подделка девятнадцатого века. (Foreword to Al Azif, de Camp; The Necronomicon, Hay, ed..)
  
   [24] Хотя автор/переводчик утверждает, что это подлинная работа, в приведенной версии отсутствует так много общепринятых цитат, что трудно заявить о её правдивости или фальсификации. Многие из тех же аргументов можно было бы привести и против рукописи Хэя (Hay).
  
   [25] Считается, что Картер скопировал эти фрагменты с реальной копии английского перевода, написанного собственноручно Ди. Он намеревался завершить всю книгу, но у него было украдено огромное количество заметок, посвящённых ритуалам, и он был вынужден отказаться от неё. Завершённые части его толкования были перепечатаны после смерти Картера в журнале "Crypt of Cthulhu" за 1990 год. (The Doom of Yakthoob, Carter.)
  

ПРИЛОЖЕНИЕ Б: МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ "НЕКРОНОМИКОНА"

   (Это список мест, где "Некрономикон" был или всё еще может быть найден, или людей, у которых может быть копия. Следует отметить, что многие из этих экземпляров исчезли во время Второй мировой войны, и те, у кого всё ещё есть эта книга, быстро отклоняют случайные запросы о том, есть ли она у них.)
  
   Алжир - Во время своего заключения Сервантес, возможно, сделал перевод "Некрономикона" на испанский язык, предположительно из рукописи в библиотеке одного из его тюремщиков (см. 1576-9). (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Альхазред, Абдул - Некоторые говорили, что копия "Аль-Азифа" Альхазреда может быть найдена в гробнице его автора, местонахождение которой неизвестно. Если это правда, то профессор Лабан Шрусбери вынес "Аль-Азиф" из тайника во время своей экспедиции к месту упокоения Альхазреда. (The Keeper of the Key, Derleth.)
  
   Багдад - У частного коллекционера в этом городе может быть копия арабской версии. (The Plague Jar, Mackey.)
  
   Берлин - Ходят слухи, что копия "Некрономикона" покоится в разрушенном нацистском бункере сразу за Бранденбургскими воротами (Brandenburg Gate) в Восточном Берлине. Говорили также, что у нацистов имелась копия, переплетённая в кожу жертв концентрационных лагерей. Неизвестно, являются ли эти две копии одной. (The Necronomicon FAQ, Low; The Existing Copies: A Bibliobiography, Owings.)
  
   Национальная библиотека - Содержит издание Олауса Вормиуса 1622 года. (The Dunwich Horror, Lovecraft.)
  
   Университет Брайчестера владел экземпляром "Некрономикона" до шестидесятых годов, когда он был сожжён. (The Darkest Part of the Woods, Campbell.)
  
   Британский музей - Хранит одну из немногих существующих латинских копий 15 века, а также научный перевод Генриетты Монтегю на английский язык. Однако доступ к обоим книгам сильно ограничен. Хотя в свое время некоторые думали, что среди некаталогизированных документов существовала копия "Аль-Азифа", этот слух оказался ложным. (Cthulhu by Gaslight, Barton; The Necronomicon, Herber; The Dunwich Horror, Lovecraft; History of the Necronomicon, Lovecraft; Billy's Oak, Lumley; The Burrowers Beneath, Lumley.)
  
   Каир - Хотя известно, что Саладин (Saladin) привёз сюда копию "Аль-Азифа", неизвестно, где она может быть. Считается, что здешний Египетский музей владеет копией "Аль-Азифа", хотя один источник утверждает, что она неполная. Считается, что у университета Аль-Азхар (Al-Azhar University) есть копия, но его представители опровергли это. (Cairo Guidebook, Anderson; The Lurker at the Threshold, Derleth and Lovecraft; Cairo, DiTillio and Willis; The Plague Jar, Mackey.)
  
   Кассионсвилл (Cassionsville) - Луис Голд (Louis Gold), книготорговец в этом маленьком городке Среднего Запада, когда-то владел греческим экземпляром "Некрономикона". Поскольку Голд являлся печально известным мистификатором, подлинность этой книги была поставлена под сомнение. (Peace, Wolfe.)
  
   Клуни (Cluny) - В коллекции этого французского монастыря хранилось три или более экземпляров, но все они были утеряны. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Колумбийский университет - В его библиотеке когда-то хранилась копия, но она исчезла. Неизвестно, была ли она заменена, и если да, то насколько надёжной может быть новая версия. (Peace, Wolfe.)
  
   Константинополь - Теодорус Филетас перевел "Некрономикон" на греческий язык с арабской рукописи, хранящейся здесь, в Императорской библиотеке. Считается, что первоначальная книга была уничтожена. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Карвен, Джозеф - Этот известный колдун исчез после налёта на его дом в 1771 году. У него был экземпляр латинского "Некрономикона" в переплёте с названием "Канун-и-Ислам". Если это правда, то этот экземпляр прошёл через руки семьи Филлипс из Провиденса, Род-Айленд, и теперь покоится в хранилищах Мискатоникского университета. (The Case of Charles Dexter Ward, Lovecraft.)
  
   Дамаск, Сирия - Можно было бы ожидать, что копия "Аль-Азифа" будет найдена в городе, где была завершена эта книга, но говорят, что Саладин увёз эту копию в Каир. (Cairo Guidebook, Anderson.)
  
   Ди, Джон - Этот ученый и мистик, по слухам, владел латинским изданием "Некрономикона" 15 века. Однако те, кто создавал каталог книг Ди после его смерти, не нашли "Некрономикон". (Eyes for the Blind, Hallett and Isinwyll.)
  
   Декстер, Амброз (Dexter, Ambrose) - Врач и известный физик-ядерщик из Провиденса, Декстер вынес латинское издание "Некрономикона" 17 века из Церкви Звёздной Мудрости (Starry Wisdom Church), прежде чем администрация города сравняла это сооружение с землёй. (The Shadow from the Steeple, Bloch; The Haunter of the Dark, Lovecraft.)
  
   Страна грёз (Dreamlands) - По крайней мере, одна копия книги, написанная иероглифами, существует в этом альтернативном измерении. (Mythos: Dreamlands expansion, Krank and Vogt.)
  
   Полевой музей (Field Museum), Чикаго, Иллинойс - Копия неизвестного издания и на неизвестном языке хранится в библиотеке этого учреждения. (The Horror from the Depths, Derleth and Schorer.)
  
   Гластонбери (Glastonbury) - Существование арабской рукописи в этом монастыре никогда не было подтверждено. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Гарвардский университет - Говорят, что в библиотеке Вайднера (Widener Library) хранится латинское издание 17 века. Однако есть некоторые свидетельства, что кто-то украл или уничтожил эту книгу где-то в середине этого столетия. (To Arkham and the Stars, Leiber; The Dunwich Horror, Lovecraft; History of the Necronomicon, Lovecraft.)
  
   Гауптман, барон (Hauptman, Baron) - доктор Ди видел копию греческого "Некрономикона", принадлежащую этому румынскому дворянину. Священник украл эту книгу у её владельца в 1627 году, и больше о ней ничего не было слышно. (Castle Dark, Herber.)
  
   Горы Гиндукуш (Hindu-Kush Mountains) - Арабская копия предположительно была спрятана среди этих вершин близ Тибета. (The Existing Copies: A Bibliobiography, Owings)
  
   Иерусалим - Никто не знает, что случилось с копией "Аль-Азифа", которую Тамплиеры (Templars) должны были охранять. (Glozel est Authentique, Rawling.)
  
   Библиотека Кестера (Kester Library) - Содержит одну из немногих сохранившихся копий издания Олауса Вормиуса 15 века. (Салемский ужас, Каттнер.)
  
   Леонардо да Винчи - Леонардо получил латинскую копию от Людовико Сфорца (Ludovico Sforza), но она исчезла после его смерти. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Лувен (Louvain) - В здании Гильдии (The Guildhall) в этом бельгийском городе хранились копии на семи разных языках, но они были уничтожены огнём, когда немцы сожгли эту достопримечательность в 1914 году. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Лувр - В этом знаменитом парижском музее хранилась латинская копия, но к 1373 году она исчезла. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Маккук, Небраска (McCook, Nebraska) - У частного коллекционера Дж. Пирса Уитмора (J. Pierce Whitmore), который живет там, может быть копия. Если он и есть "знаменитый американский миллионер", на которого ссылается Лавкрафт, то это одно из немецких изданий 15 века. (The Necronomicon, Duschnes; History of the Necronomicon, Lovecraft.)
  
   Мадьярская Академия Тудоманьоса (Magyar Tudomanyos Akademia) - Эта венгерская библиотека в своё время владела копией "Аль-Азифа" Альхазреда, но книга сгорела при пожаре в доме профессора Садовского (Sadowsky) из Софийского университета. (Further Notes on the Necronomicon, Hamblin.)
  
   Мексика - Библиофил в этой стране может владеть экземпляром "Некрономикона" на итальянском языке. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Библиотека Мискатоникского университета - В библиотеке этого учебного заведения хранится самое полное латинское издание 17 века в этом полушарии, приобретённое у бизнесмена из Провиденса, Уиппла Филлипса. В 1924 году Мискатоникский университет получил неполную английскую рукопись под названием "Аль Азиф" из поместья Амброза Дьюарта (Ambrose Dewart). В 1928 году они получили имущество Уилбура Уотли (Wilbur Whateley), включая фрагментарную копию перевода Ди; но некоторые говорят, что право собственности на последнюю оспаривается в суде. (The Lurker at the Threshold, Derleth and Lovecraft; The Dunwich Horror, Lovecraft.)
  
   Монте-Кассино (Monte Cassino) - Считается, что в здешней библиотеке хранилась греческая или латинская копия, но если это так, то она была уничтожена бомбардировками союзников во время Второй мировой войны. (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Монтерей, Калифорния (Monterey, California) - В здешней публичной библиотеке хранятся ксерокопии фрагментов латинского перевода. (The Color from Beyond, Cabos).
  
   Окленд, Калифорния (Oakland, California) - Копия "Аль Азифа", возможно, находилась у частного коллекционера в первые десятилетия двадцатого века, но если это так, то она, вероятно, была уничтожена в результате случайного пожара. (History of the Necronomicon, Lovecraft; The Return of the Sorcerer, Smith.)
  
   Оксфорд - В здешней Бодлианской библиотеке (The Bodleian Library) хранилась оригинальная рукопись Ди, подаренная Элиасом Эшмоулом (Elias Ashmole). Однако весной 1934 года неизвестные ворвались в библиотеку и украли книгу. (The Necronomicon FAQ, Low.)
  
   Семья Пикман (Pickman family) - Эта семья из Салема, штат Массачусетс, владела греческой копией, которая исчезла вместе с художником Ричардом Аптоном Пикманом (Richard Upton Pickman). Поскольку ходили слухи, что он поселился в Стране Грёз, это может быть направлением исследований для предприимчивого сновидца. (The Dream-Quest of Unknown Kadath, Lovecraft; History of the Necronomicon, Lovecraft; Pickman's Model, Lovecraft.)
  
   Прага, Чешская Республика - Если Джон Ди действительно сделал свой перевод с книги, которую он нашёл в библиотеке короля Рудольфа Второго, оригинал всё еще может находиться там. (The Necronomicon, Hay, ed.)
  
   Зальцбург, Австрия (Salzburg)- Нацисты, возможно, похоронили коллекцию оккультных произведений, включая "Некрономикон", где-то недалеко от этого города. (The Necronomicon FAQ, Low.)
  
   Сан-Маркос в Лиме (San Marcos of Lima) - Перевод с греческого, напечатанный в Италии, хранится в этом перуанском университете. (Out of the Ages, Carter; The Lurker at the Threshold, Derleth and Lovecraft.)
  
   Шрусбери, Лабан - Этот исследователь связей между мифологиями по всему миру и мифами Ктулху, как говорят, взял неполное арабское издание из гробницы самого Абдула Альхазреда примерно в 1940 году. Ходят слухи, что эту книгу можно найти в Великой библиотеке Селено (Celaeno). (The Keeper of the Key, Derleth.)
  
   Церковь Звёздной Мудрости Провиденса, Род-Айленд (Starry Wisdom Church) - Культ хранил здесь издание Олауса Вормиуса 17 века, но доктор Амброз Декстер забрал его в 1935 году, в то же время он выбросил Сияющий Трапецоэдр. (The Shadow from the Steeple, Bloch; The Haunter of the Dark, Lovecraft.)
  
   Государственный университет Санкт-Петербурга - Говорят, что здесь находится одна из немногих сохранившихся копий "Китаб аль-Азифа" (Kitab al-Azif). (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Солихаза, Венгрия (Szolyhaza) - Копия хранится в частной коллекции в этом маленьком городке, но точное издание неизвестно. (The Second Wish, Lumley.)
  
   Университет Буэнос-Айреса - В этом учебном заведении хранится издание перевода Олауса Вормиуса 17 века. (The Dunwich Horror, Lovecraft.)
  
   Софийский университет - Эта учебное заведение в Болгарии может обладать копией "Аль-Азифа". (Ex Libris Miskatonici, Stanley.)
  
   Ватикан - Ходят слухи, что копия "Некрономикона" хранится в папских архивах, но подробности отсутствуют. (Притаившийся у порога, Дерлет и Лавкрафт.)
  
   Университет Исфахана, Иран (University of Isfahan) - В этом учебном заведении хранится фрагментарная копия неуказанного издания (The Key of the Poet, Kane)
  
   Коллекция Зебулона Фарра (Zebulon Pharr) - Фарр был известным оккультистом и антропологом Западного побережья конца 19 века. По слухам, в его библиотеке хранится латинская копия "Некрономикона", но даже самым уважаемым учреждениям было отказано в доступе к этой коллекции. (Statue of the Sorcerer, Elliott and Edwards.)
  
  
  

Перевод: Алексей Черепанов

Январь, 2022

Пожертвования автору:

ЮMoney: 41001206384366

PayPal: isha_bhikshu@yahoo.com

Альфа-Банк: 4261 0126 3102 4651 (до 08/24)

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"