Дитц Наташа
Переводы и другие встречи с доктором Фаустом)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Об авторе:
  
эпиграф "Ich esse meine Suppe nicht!Nein!Meine Suppe esse ich nicht")

aus Kurt Tucholsky

"мне не есть моего супа!нет!моего супа мне не есть":)Наташа Дитц

aus Bert Brecht

"Der Faschismus ist keine Naturkatastrophe, welche eben aus der Natur des Menschen begriffen werden kann. Aber selbst bei Naturkatastrophen gibt es Darstellungsweisen, die des Menschen würdig sind, weil sie an seine Kampfkraft appellieren."

"Фашизм это не природная катастрофа, подробнее>>
Начните знакомство с:

  • Легенда о Стиле 1k   "ЭПИГРАММНО"
  • Кадриль 10k   "Переводы"
    Аннотация к разделу: "Mit"&"Ohne"

    ЖАНРЫ:
    Проза (219268)
    Поэзия (514358)
    Лирика (165585)
    Мемуары (16638)
    История (28689)
    Детская (19408)
    Детектив (22296)
    Приключения (46273)
    Фантастика (102784)
    Фэнтези (122426)
    Киберпанк (5099)
    Фанфик (8753)
    Публицистика (44135)
    События (11511)
    Литобзор (12015)
    Критика (14520)
    Философия (65182)
    Религия (15376)
    Эзотерика (15168)
    Оккультизм (2117)
    Мистика (33638)
    Хоррор (11224)
    Политика (21865)
    Любовный роман (25562)
    Естествознание (13209)
    Изобретательство (2918)
    Юмор (73372)
    Байки (9629)
    Пародии (7974)
    Переводы (21474)
    Сказки (24611)
    Драматургия (5557)
    Постмодернизм (8299)
    Foreign+Translat (1795)


    РУЛЕТКА:
    Университет вредной
    И маятник качнулся...
    Секретные коммандос
    Рекомендует Удалено

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108245
     Произведений: 1655298

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    09/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Айша
     Альбус М.
     Андросенко А.А.
     Андросенко А.А.
     Антонян А.Ю.
     Ахмадеев Р.Ш.
     Ашкеров А.
     Барамия Э.Ю.
     Берус В.В.
     Болотов Д.А.
     Высоцкий М.В.
     Высоцкий М.В.
     Высоцкий М.
     Дук П.
     Еськов Д.А.
     Ефанов Д.В.
     Захаров И.А.
     Зуйков А.И.
     Иван
     Истерика
     Кабанов Г.Н.
     Караваева Е.К.
     Карамышев Р.А.
     Книжник П.
     Кобзева Е.В.
     Козлова А.А.
     Космовский В.В.
     Коул А.
     Крашевская Н.
     Куликова А.С.
     Лашина П.
     Лебедев А.В.
     Лейкин
     Лиловая
     Локсли Л.
     Лыгина Е.В.
     Ляликов А.В.
     Марусевич К.
     Михайлова К.М.
     Мишагичева А.
     Найдёнова Д.
     Никитин О.Ю.
     Новиков В.Н.
     Ольгина О.В.
     Передеренко В.В.
     Пичугина Н.
     Савченко Т.О.
     Сапожников В.В.
     Сергеева Н.К.
     Смирнов О.А.
     Соколенко М.П.
     Стасиалан Л.
     Столбова О.Е.
     Стрюкова Н.А.
     Стучков Е.Ю.
     Субботина Е.М.
     Счастливая К.Р.
     Уточкина Л.А.
     Уточкина Л.А.
     Хелльвальд А.
     Цапок Е.П.
     Целипкова А.Н.
     Шаваева С.Р.
     Шаш Т.
     Штанько В.Н.
     Юбер А.
     Юрченко Н.П.
     Юсупов Б.Р.
     Ястребинский А.В.
     Яхонтова З.Ю.
     Catharina
     Jhghj
     Kilgur
     Mademoiselle S.
     Nikki M.
     Shalinca
     Vysotskyy M.

    АРТЕФАКТЫ[26]
    "страницы, чудом уцелевшие "ПОСЛЕ БАЛА":)

    НАТОЩАК[7]
    "nüchtern" или "в купе Osnabrück-Düsseldorf-Osnabrück"2014/2015:)

    Переводы:
    von Natalia Dietz;)

  • Анне Блюмэ   1k   Поэзия, Юмор, Переводы Комментарии: 5 (13/08/2022)
    aus Kurt Schwitters "An Anna Blume"
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Когда-нибудь,если будет Время   1k   Поэзия, Переводы Комментарии: 5 (03/06/2024)
    aus Bertolt Brecht,"EINMAL,WENN DA ZEIT SEIN WIRD" 1955
  • Dietz N. Ребёнок   4k   Проза, Переводы
    Alfred POLGAR "Das Kind", мнение владельца раздела может не совпадать с мнением автора текста ;)
  • Дитц Н.В. Источник   3k   Проза, Переводы Комментарии: 1 (27/09/2020)
    aus Kurt Tucholsky, перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • Дитц Н.В. Кадриль   10k   Проза, Переводы Комментарии: 1 (27/09/2020)
    аus Kurt Tucholsky, перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • Дитц Н.В. Поездка на телеге   32k   Проза, Переводы Комментарии: 3 (05/10/2020)
    аus Kurt Tucholsky,перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • На уроках танцев   0k   Поэзия, Мемуары, Переводы Комментарии: 1 (03/11/2022)
    "pingpong" aus Reinhard Kahl,die Übersetzung Goethe in Russisch - Natalia Dietz)
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • "Почему "оно" пересекает улицу"   4k   Проза, Переводы Комментарии: 3 (10/09/2020)
    aus Lothar Seiwert "Mehr Zeit fürs Glück")
  • БУКВЫ[19]
    "из не вышедшего из печати цикла стихотворений":)эпиграф "Солнце и дождь вытравили большую часть позолоты, скупо наложенной на буквы этой вывески, где, согласно правилам нашего старинного правописания, "U" и "V" заменяли друг друга" О.Б.

    DER LETZTE SOMMER, Ricarda Huch[10]
    в переводе Натальи Дитц (2014/15)

    ЭПИГРАММНО[5]
    "не всё коту масленица")

    ШПИЛЬКИ)[6]
    "не подумайте, что я рисуюсь")

    ХАЙКИ или ХОККУ[1]
    из "северной саги"

    ЛАНДЫШИ[1]

    Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"