| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
По разделу |
52824 | 4065 |
94 |
377 |
356 |
302 |
280 |
423 |
564 |
491 |
385 |
348 |
286 |
159 |
1 |
8 |
12 |
9 |
13 |
15 |
6 |
3 |
14 |
13 |
13 |
14 |
3 |
13 |
12 |
7 |
7 |
12 |
19 |
13 |
13 |
12 |
11 |
10 |
20 |
11 |
18 |
12 |
7 |
19 |
11 |
10 |
15 |
15 |
5 |
13 |
14 |
16 |
10 |
11 |
11 |
11 |
12 |
10 |
10 |
19 |
20 |
18 |
15 |
16 |
13 |
8 |
6 |
11 |
14 |
9 |
14 |
10 |
12 |
8 |
17 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
9047 | 4031 |
93 |
375 |
356 |
302 |
280 |
421 |
564 |
491 |
385 |
348 |
274 |
142 |
0 |
8 |
12 |
9 |
13 |
15 |
6 |
3 |
14 |
13 |
13 |
14 |
1 |
13 |
12 |
7 |
7 |
12 |
19 |
13 |
13 |
12 |
11 |
10 |
20 |
11 |
18 |
12 |
7 |
19 |
11 |
10 |
15 |
15 |
5 |
13 |
14 |
16 |
10 |
11 |
11 |
11 |
12 |
10 |
10 |
19 |
20 |
18 |
15 |
16 |
13 |
8 |
6 |
11 |
14 |
9 |
14 |
10 |
12 |
8 |
17 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
2487 | 710 |
14 |
51 |
54 |
54 |
43 |
79 |
82 |
94 |
66 |
66 |
68 |
39 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
4 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
5 |
5 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
3 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
5 |
2 |
4 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1562 | 431 |
8 |
44 |
31 |
45 |
32 |
25 |
29 |
37 |
23 |
35 |
63 |
59 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
3 |
3 |
1 |
0 |
2 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
5 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
5 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
1863 | 221 |
4 |
22 |
20 |
12 |
9 |
14 |
34 |
34 |
16 |
26 |
21 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
Ликбез |
1129 | 174 |
2 |
24 |
17 |
8 |
7 |
12 |
21 |
24 |
17 |
13 |
18 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
943 | 172 |
4 |
15 |
13 |
12 |
9 |
20 |
19 |
27 |
13 |
16 |
12 |
12 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
853 | 156 |
4 |
17 |
9 |
17 |
12 |
7 |
26 |
23 |
12 |
7 |
11 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1156 | 154 |
1 |
28 |
13 |
10 |
7 |
5 |
10 |
21 |
22 |
16 |
8 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1303 | 147 |
7 |
22 |
11 |
10 |
6 |
9 |
20 |
21 |
10 |
10 |
13 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1031 | 131 |
4 |
18 |
13 |
13 |
6 |
12 |
14 |
17 |
9 |
5 |
14 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
909 | 125 |
2 |
15 |
9 |
6 |
5 |
12 |
14 |
25 |
9 |
12 |
9 |
7 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
966 | 124 |
3 |
16 |
6 |
13 |
10 |
9 |
13 |
17 |
9 |
16 |
3 |
9 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь предметов |
1098 | 122 |
4 |
22 |
18 |
7 |
8 |
10 |
10 |
15 |
7 |
5 |
5 |
11 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
796 | 118 |
2 |
15 |
11 |
4 |
6 |
9 |
13 |
17 |
17 |
8 |
9 |
7 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
690 | 117 |
3 |
16 |
15 |
8 |
6 |
4 |
15 |
14 |
13 |
4 |
9 |
10 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
958 | 116 |
2 |
15 |
10 |
7 |
8 |
3 |
14 |
16 |
13 |
10 |
11 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
729 | 116 |
3 |
16 |
14 |
5 |
3 |
10 |
15 |
19 |
12 |
6 |
7 |
6 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
901 | 110 |
2 |
22 |
12 |
6 |
7 |
7 |
10 |
14 |
10 |
4 |
8 |
8 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
864 | 108 |
2 |
15 |
12 |
3 |
8 |
7 |
15 |
13 |
10 |
11 |
7 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
743 | 106 |
2 |
16 |
9 |
8 |
6 |
5 |
17 |
18 |
12 |
4 |
2 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Остров вечного лета |
1452 | 106 |
2 |
18 |
7 |
17 |
3 |
3 |
11 |
16 |
8 |
5 |
9 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Четвертый ангел |
1460 | 102 |
2 |
16 |
8 |
8 |
3 |
9 |
14 |
13 |
10 |
10 |
5 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
672 | 102 |
1 |
15 |
9 |
4 |
3 |
5 |
13 |
20 |
10 |
5 |
10 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Выше облака |
1447 | 101 |
5 |
18 |
4 |
6 |
2 |
6 |
7 |
18 |
14 |
10 |
4 |
7 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Информация о владельце раздела |
913 | 98 |
3 |
16 |
14 |
9 |
2 |
8 |
13 |
7 |
7 |
4 |
12 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
802 | 97 |
4 |
15 |
13 |
6 |
4 |
7 |
7 |
20 |
9 |
7 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
690 | 97 |
3 |
17 |
5 |
3 |
4 |
7 |
8 |
21 |
12 |
5 |
4 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1563 | 96 |
4 |
16 |
10 |
5 |
5 |
8 |
15 |
18 |
5 |
2 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Вище за хмарку |
1124 | 96 |
1 |
15 |
9 |
2 |
5 |
7 |
9 |
15 |
10 |
10 |
6 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
847 | 95 |
3 |
14 |
10 |
4 |
2 |
4 |
10 |
17 |
13 |
5 |
5 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
740 | 94 |
4 |
19 |
8 |
4 |
4 |
7 |
10 |
14 |
8 |
6 |
6 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
766 | 93 |
4 |
12 |
8 |
5 |
3 |
6 |
12 |
19 |
7 |
4 |
5 |
8 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
The Island of Always Summer |
1196 | 93 |
2 |
16 |
6 |
5 |
6 |
7 |
13 |
19 |
10 |
0 |
5 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
The Fourth Angel |
1271 | 92 |
1 |
14 |
9 |
0 |
4 |
6 |
13 |
25 |
13 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plus haut que le nuage |
1329 | 92 |
1 |
15 |
10 |
4 |
4 |
8 |
9 |
14 |
12 |
6 |
5 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
715 | 91 |
5 |
13 |
6 |
3 |
3 |
9 |
10 |
18 |
9 |
6 |
6 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
834 | 80 |
1 |
13 |
7 |
2 |
6 |
3 |
10 |
12 |
7 |
6 |
9 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1313 | 80 |
3 |
13 |
10 |
4 |
7 |
8 |
6 |
13 |
12 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
I wish you knew |
1185 | 78 |
4 |
10 |
6 |
7 |
3 |
6 |
10 |
9 |
10 |
4 |
4 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |