Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Королевство кровавого сыщика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
   Каллан Дадли был самым молодым членом "Клуба 27" - банды сумасшедших ирландцев из семи человек, самым разумным из известных поступков которых за последние восемь лет было заключение кровавого договора о том, что, когда они все, наконец, снова соберутся вместе в Аду, они станцуют здоровую джигу на яйцах дьявола.
  
   Его брат, Малахия, в свои тридцать пять был самым старшим.
  
   Каллан Дадли не видел свою команду около года. Хотя они и были бандой, они точно не действовали вместе. По крайней мере, не в течение нескольких лет. Участники отдалились друг от друга, какое-то время занимались каждый своим делом, затем сошлись где-то в конце концов, в какой-то безжалостной, темной крысиной норе публичного дома, где даже паразиты держались подальше от темных углов из-за страха быть убитыми и съеденными посетителями. Там они шумно веселились, яростно ругались и напивались до редкого ступора без сновидений.
  
   Время, проведенное Дадли с пифиями, по крайней мере, было увлекательным, временами даже занимательным. Наемники, с которыми он работал, были настоящими придурками, игравшими исключительно ради денег и мотивированными только собственной жадностью. Каждый из них заслуживал смерти и гниения в Чистилище, забытый даже их собственными бездушными матерями-шлюхами. Однако его враги - теперь это было совсем другое дело.
  
   Алисия Майлз, женщина, которая победила его в его собственной игре, всплыла на передний план в его сознании. По правде говоря, она никогда не была далеко. И остальные ее товарищи. Очень скоро он узнает о них больше.
  
   Однако, обо всем по порядку. Был небольшой вопрос о его недавнем заключении в тюрьму и неминуемой транспортировке в так называемое американское "черное место". Не то чтобы они официально ему что-то говорили, но он шел в ногу со временем. Если бы он позволил этому случиться, черный сайт был бы наименьшей из его забот.
  
   Так что же делать? Побег. Конечно, но это было нелегко, когда на тебя было надето достаточно железа, чтобы одолеть Тони Старка. Время было его врагом. Не возможность, вы могли бы создать их. Не охранники, он мог бы уничтожить их. И не окружающая среда, место не имело значения. Это было точное время, когда все это будет иметь решающее значение.
  
   Дадли напряг мышцы, когда к нему применили кандалы. Смотрел на охранников сверху вниз, когда они вели его по коридору с белыми стенами. Назвал их матерей сучками и шлюхами, как и ожидалось. Ничто из этого не имело значения. На первый взгляд он был просто еще одним опасным ирландским заключенным-мудаком, который в последний раз видит дневной свет. В глубине души он был настороже, как голодный хищник. Коридор вел к подземной парковке с низким потолком. Повсюду стояли черные седаны, внедорожники и внедорожники 4x4, многие из них с работающими двигателями, наполнявшими местность ядовитыми выхлопными газами.
  
   Охранник справа от него - ясноглазый, молодой, относительно новичок в игре, поскольку выглядел примерно на двадцать пять и не был по колено в хаосе с восьмилетнего возраста - повернулся к нему.
  
   "Оглянись в последний раз вокруг, придурок. Это будет последнее, что вы когда-либо увидите, перед которым нет решетки ".
  
   Дадли ударил его головой. Это было ожидаемо.
  
   Охранник упал, его свободная рука поднялась, чтобы прикрыть окровавленный нос.
  
   "Будь благодарен, что это не твои гребаные яйца были раздавлены", - прорычал Дадли.
  
   Мужчины потащили его дальше на парковку, к неописуемому внедорожнику. Единственное, что в нем отличалось, - это затемненные окна, но иногда и этой единственной особенности было более чем достаточно. Дадли сдержал улыбку. Может быть, на нем тоже были правительственные номера? Неважно, мишень уже была нарисована на крыше.
  
   Устроившись поудобнее, Дадли позволил пристегнуть ремень безопасности и двум дюжим охранникам подхватить его сзади. Еще двое забрались спереди: водитель и пассажир. Последний, бородатый опытный человек, повернулся к нему лицом.
  
   "Иди, чтобы поладить", - сказал он. "Если вам нужно что-то сказать, обращайтесь ко мне как к стражу Уинстону. Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Кивни, если ты понял".
  
   Дадли кивнул, счастливый подчиняться. На его голову был надет мешок, из-за которого было трудно дышать. Автомобиль завелся и поехал вверх по крутому склону, затем выехал на проезжую часть. Путешествую по улицам Вашингтона, вероятно направляясь в Силвер-Спрингс или Бетесду. Дадли сохранил четкое чувство направления, не то чтобы это имело слишком большое значение в данный момент.
  
   События были вне его власти.
  
   Транспортировка продолжалась в тишине, пока охранник Уинстон не сообщил по рации об их продвижении примерно через час после начала путешествия. К тому времени они уже ехали по проселочным дорогам, снижая скорость на крутых поворотах и не встречая движения ни в одном направлении. Дадли использовал это время, чтобы поразмышлять о том, что он считал довольно легендарным прошлым. Что привело его к этому захватывающему этапу в жизни?
  
   Семья. Конечно. Его отец был членом ирландской мафии, убит британцами. Дяди? Все еще вовлечен в борьбу. Мать? Гниет где-то в каком-то неизвестном, ненавистном английском городке со своим новым придурком мужем. Однажды Дадли мечтал пригласить весь Клуб 27 в гости к ним обоим, всего на одну ночь.
  
   Время для вечеринки.
  
   Дадли был готов, хотя даже он был потрясен жестокостью этого. Явно маловероятный шанс, что пифии спланировали его побег, рассеялся до нуля, как только произошел первый взрыв. Это была осторожность и утонченность 27-го клуба, если он когда-либо испытывал подобное.
  
   Первый взрыв потряс машину, перевернув ее на два колеса, как раз в тот момент, когда водитель бешено крутил рулем и пытался затормозить. Дадли дернуло к ремню безопасности, в то же время он пытался втиснуться между двумя задними охранниками, чтобы свести к минимуму травмы. Машина перевернулась, заваливаясь на правый бок с хрустом металла и криками охранников. На скорости сорок миль в час он заскреб по асфальту, быстро снижая скорость. Дадли держался, как мог, все еще зажатый. Стражники кряхтели и переминались с ноги на ногу, хорошо обученные , несмотря на их неирландскую принадлежность, и прекрасно знающие, что последует дальше.
  
   К тому времени, когда прогремел второй взрыв, машина уже подпрыгивала. Дадли представил, что мины были заложены в ямы, вырытые в асфальте, затем грубо засыпаны снова, пока целевое транспортное средство не проехало мимо. Откуда парни узнали маршрут? Что ж, когда все это закончится, американцы, вероятно, обнаружат, что один из их охранников пропал, не в состоянии встать с кровати, потому что он был привязан и весь в дырах.
  
   Дадли безжалостно раздавил человека под собой, пытаясь, по крайней мере, помешать его стреляющей руке. Металл хрустел, скрипел и скрежетал повсюду вокруг него, осколки стекла хлестали его по лицу. Задняя часть автомобиля развернулась, врезавшись в край холма. Внезапно передняя часть резко развернулась. Дадли швырнуло вперед, передняя часть его головы осталась далеко позади, и он увидел звезды.
  
   Наконец, внедорожник остановился.
  
   Последующее нападение было мгновенным. Хотя он не мог видеть их лиц или вообще чего-либо, Дадли просто знал, что сапоги, которые он слышал, топая снаружи, принадлежали самым сумасшедшим парням в этом бизнесе.
  
   Мальчики вернулись!
  
   С этой мыслью, пронесшейся в его голове, он начал раскачиваться взад-вперед в пределах ремня безопасности, пробиваясь между передним сиденьем и подголовником сзади. По крайней мере, один охранник обратил на него свое внимание.
  
   "Какого черта ты делаешь, чувак?"
  
   "Становишься в гребаном настроении, чувак. "
  
   Дадли разбил ему голову еще сильнее.
  
   Охранник Уинстон выбил ногами лобовое стекло, убедившись, что его огнестрельное оружие было наготове. Черные ботинки там, снаружи, исчезли из виду. Водитель автомобиля посмотрел на Уинстона.
  
   "Что ты думаешь?"
  
   "Я не могу торчать здесь весь день. Кнопка бедствия нажата. Теперь давайте освободимся".
  
   Дадли оперся на охранника внизу, пока те, кто был на передних сиденьях, выбирались из-под обломков. Стоя на коленях, оглядываясь по сторонам, они ничего не сказали. Третий охранник толкнул локтем Дадли.
  
   "Я собираюсь пробраться вперед. Когда я это сделаю, я хочу, чтобы ты снял охрану - "
  
   Раздались выстрелы, шокирующие в тишине после катастрофы. Дадли увидел, как охранник Уинстон и водитель упали, лица и глаза смотрели прямо на него, теперь лишенные жизни. И скатертью тебе дорога. Теперь парень рядом с ним ерзал, как человек на большой скорости, пытаясь видеть в четырех направлениях одновременно.
  
   "Я бы не стал утруждать себя", - сказал Дадли. "Ты тоже скоро будешь мертв".
  
   Именно тогда парню пришла в голову блестящая идея. Вместо того, чтобы попытаться спастись, он схватил Дадли за шею, пригнул его голову и приставил пистолет к его уху.
  
   "Ты хочешь его? Тогда покажите себя. Или я снесу ему голову!"
  
   "Это наш маленький брат", - раздался великолепный ирландский выговор. "Если ты причинишь ему боль, я вырву тебе глаза".
  
   Настроение Дадли взлетело. Малахия!Его старший брат, воссоединившийся наконец в кровавом убийстве. Его единственной надеждой сейчас было то, что остальные члены Клуба 27 были здесь, и они могли бы открыть новую главу, которой можно гордиться.
  
   "Каллан, мой маленький брат. Ты там?"
  
   "Огонь сверху и снизу", - сказал он. "Они поймали меня посередине".
  
   Не колеблясь ни секунды, раздались выстрелы. Пули пробили внедорожник, нижняя пуля прошла в опасной близости от его собственного лба. На него брызнула кровь, но не его собственная. Пистолет, который, казалось, стал частью его уха, не выстрелил ни при каких рефлекторных действиях.
  
   Один балл ребятам за это! Везучие ублюдки!
  
   Дадли терпеливо ждал своего освобождения. Вскоре он услышал тяжелое дыхание и кряхтение двух мужчин. Пара рук запустила руку ему под ремень, освобождая его, затем двое мужчин помогли вытащить его из-под обломков.
  
   Не было произнесено ни слова. Возвращение домой было сделано не для человека, закованного в кандалы и носящего маску. Когда ключи были найдены и кандалы сняты, капюшон был сдернут.
  
   "Каллан, дружище. Как у тебя дела?"
  
   Ухмыляющееся лицо Малахии всплыло перед его глазами.
  
   "Конечно, лучше повидаться с ребятами. Вы готовы по-настоящему озорничать, парни?"
  
   Шесть знакомых лиц окружили его, все ухмылялись, как маньяки, теперь их жажда крови возросла. Бойл, Дейли, Маклейн, Байрам и Брэннан не нуждались в представлении.
  
   "Ты хочешь взять этих пифийских идиотов и проделать в них полные дыры?"
  
   Дадли ухмыльнулся Маклейну, страсть в голосе мужчины разжигала его собственный неистовый пыл. "Пока нет", - прорычал он. "Сначала я хочу убить эту женщину, которая меня сразила, по имени Алисия Майлз. Тогда мы убьем ее снова, просто ради забавы, и команду, которая ей помогала. Мы можем воспользоваться помощью пифий во всем этом ".
  
   "Великолепно, великолепно", - сказал Малахия. "Давайте начнем".
  
   Дадли не мог не улыбнуться еще шире, когда он отшвырнул трупы в сторону и вооружился. "Черт возьми, я с нетерпением жду этого".
  
  
   ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
   Май Китано проснулась от звука глубоких, рокочущих двигателей. На мгновение ее охватила дезориентация, а затем острая колющая боль в животе вернула все это.
  
   Гостиничный номер. Якудза. Хикару стреляет ей в живот; вторая пуля попадает в ковер рядом с ее головой. Перетаскивание и подъем, сильная боль. Знание того, что ей никогда не следовало покидать безопасные апартаменты, предоставленные американцами. А Мэтт Дрейк?
  
   Черт. Она оттолкнула его, теперь посмотри, где она была.
  
   В ее голове формировался план, план вновь посетить Токио и найти выжившую девочку из семьи Хаями. Эмико, не так ли?Так ее звали. Найди ее и выложи перед ней все свои грехи.
  
   Теперь она знала, как нелепо все это звучало. Да, ее первичные мотивы были эгоистичными - она делала это для собственного душевного спокойствия. Но ... это не помешало ей нуждаться в этом.
  
   Затем Якудза все это изменила. Хикару собрал сет, приехал в Вашингтон и столкнулся с ней. Конечно, набор, который он вырастил, не позволял ему противостоять ей без свиты вооруженных головорезов, но тогда зачем ему это?
  
   Май помнила агонию от выстрела в живот, осознание того, что такая смерть была чрезвычайно болезненной. Тем не менее, она бы терпела это всю ночь, просто чтобы сохранить определенное, особое знание подальше от Хикару.
  
   Эта Грейс спала в соседней комнате. Якудза так и не узнала.
  
   Теперь, придя в себя в слегка качающейся, дурно пахнущей комнате с единственной голой лампочкой и потрескавшимися деревянными полками; с, несомненно, запертой металлической дверью и без окон; с единственным столом, заваленным бумагами и маленькими стеклянными бутылочками, шприцами и тюбиками, Май Китано обнаружила, что не может сдвинуться больше чем на дюйм.
  
   Ее руки и ноги были привязаны к кровати. Через мгновение она поняла, что, к счастью, на ней все еще были брюки, ботинки и майка, в которой она легла спать. Боль от попытки сесть, казалось, разрывала ее желудок на части, заставляя ее стонать. Кто-то проделал там приличную работу, извлек пулю и залатал ее.
  
   Где, черт возьми, я нахожусь?
  
   Ситуация была неловкой. Да, она попадала в ситуации и похуже и спасалась без единой царапины, но никогда со свежим пулевым ранением. В идеале, ей нужно было время, чтобы исцелиться - даже несколько дней помогли бы.
  
   Этого недостаточно.
  
   Она знала это и приказала своему внутреннему голосу заткнуться. Мужчина, который похитил ее, раскроет все, она была уверена в этом. Его эгоизм обеспечил это. Все, что ей нужно было сделать, это поправиться, пока это не сделал он.
  
   Она снова подняла голову, насколько смогла, борясь с болью. У ее ног стоял шкафчик с лекарствами, а рядом с ним - бутылка с напитками. Интересная постановка. В углу комнаты были свалены коробки, некоторые из которых были разорваны, чтобы показать такие разнообразные предметы, как бинты, презервативы, вода в бутылках и дизайнерский лосьон после бритья.
  
   Дверь загремела, открылась, и вошел мужчина. Май сразу увидела, что он японец, неряшливый и изношенный.
  
   "Ах, ты проснулся. Я принесу воды".
  
   Май немного отхлебнула, а затем сказала. "Где я?"
  
   "На борту Генкай Хида" .
  
   Он говорил с такой деловитостью, что Май подумала, не говорили ли ей раньше и не забыли ли.
  
   "И мы направляемся в...?"
  
   "Ты направляешься в Кобе". Сильный голос Хикару раздался откуда-то из-за пределов ее поля зрения. "Куда еще могла направиться печально известная Май Китано?"
  
   Май сразу поняла. Хикару принадлежал к крупнейшей в Японии организации якудза, которая, несмотря на то, что была одной из крупнейших преступных группировок в мире, имела свою штаб-квартиру в Кобе, Япония. Принимая во внимание прошлые подвиги Май против якудзы, было несложно ожидать, что ей позволят посетить центр операций. С более чем сорока тысячами участников, освещенные в прессе приглашения на их Кумичо - их лидер - ушел из полиции, чтобы занять пост "почетного начальника полиции" на день и даже стать редактором собственного журнала, семья якудза из Кобе имела повсюду хорошие связи. Также широкую огласку получило то, что они начали крупномасштабную операцию по оказанию помощи после великого землетрясения в Кобе в 1995 году, помогая с распределением продовольствия и припасов, что было жизненно важно для местного населения, поскольку официальная поддержка отсутствовала в течение нескольких дней. И снова, после землетрясения и цунами 2011 года, якудза открыла свои офисы для публики и отправляла припасы в пострадавшие районы. Даже CNN цитировали слова о том, что якудза "действовала тихо и быстро, чтобы оказать помощь тем, кто больше всего в ней нуждается". Скорее, чем попытка погони за славой, это был скорее шаг преступной организации в соответствии с кодексом чести. Их члены были хорошо знакомы с необходимостью заботиться о себе без помощи правительства или сообщества, ценили справедливость и долг превыше всего остального и запрещали позволять другим страдать.
  
   Май знала, что она увидит очень мало из этого кодекса чести. Она причинила зло якудзе. Они заставили бы ее невероятно страдать.
  
   В поле зрения появилось лицо Хикару, нависшее над ней. "Доктор Нори приводит тебя в порядок, чтобы мы могли отдать тебя под суд".
  
   "Под судом?" Удивленно повторила Май. "Я предполагал, что ваши боссы предпочли бы что-то более сдержанное".
  
   "Вовсе нет". Хикару мрачно улыбнулся. "К сожалению для вас и для нас, любой, кто является кем угодно, и большинство мировых властей знают, как обращаться с якудза". Он поднял свой левый мизинец, показывая ей, что кончика не хватает. "Мой проступок дорого мне обошелся. Но теперь - теперь я действительно искупил вину ".
  
   "Нет, пока ты этого не сделал". Май уставилась на голую лампочку.
  
   "Ты больше не в Вашингтоне". Хикару усмехнулся. "И ты ранен. По правде говоря, никто не знает, где ты. Не ждите спасения".
  
   Май ничего не сказала. Хикару был прав по крайней мере в одном отношении. Пока ее рана не улучшится, она никуда не собиралась.
  
   "Почему испытание? Даже мне это кажется немного эффектным ".
  
   Хикару пожал плечами. "Это было не мое решение. Я бы разрезал тебя на куски и скормил голубям. Но показательный суд... и смерть... требуется."
  
   Теперь Май поняла. "И ты заставил меня думать, что у меня может быть шанс".
  
   "Заключи свой мир, Май Китано. Очень скоро мир увидит, что якудза делают со своими врагами ".
  
  
   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
   Мэтт Дрейк хотел выломать дверь, но правила отеля и присутствие его дневного менеджера убедили его в обратном. Тем не менее, они потеряли драгоценные десять минут, призывая его и позволяя ему открыть дверь. Дрейк понятия не имел, чего ожидать. Прошлой ночью празднование их команды прошло без сучка и задоринки, но все равно Мэй ушла рано, забрав Грейс в новое место. Этим утром Дрейк проснулся с разбитой головой, с телом, все еще покрытым синяками после недавних подвигов на Ниагарском водопаде, и с неприятным чувством.
  
   Звонит телефон; раннее утро; в голосе Грейс звучит паника. Ничто из этого не помогло создать радужное чувство. Добавьте к этому тот факт, что кофеин еще не слетел с его губ, а мужчина из Йоркшира демонстрировал настроение, которое кто-то мог бы назвать резким.
  
   С ним был Даль, здоровенный швед, по-видимому, обладавший какой-то экстрасенсорной способностью чувствовать опасность. В тот момент, когда Дрейк высунул нос из двери гостиничного номера, Даль случайно выглянул наружу.
  
   "Все хорошо?"
  
   "Вау! " Дрейк был застигнут врасплох, все еще в полусне. "Я не знаю".
  
   "Слишком много пьешь?"
  
   "Нет. Полторы пинты, которые я выпил, похоже, оставили меня способным стоять ".
  
   "Итак..."
  
   Дрейк жестом пригласил шведа выйти и объяснил, что ему позвонила Грейс в панике. Май не отвечала ни на звонки в свою дверь, ни на звонки по мобильному. Некоторые люди дали бы ей еще несколько часов, возможно, позволив Май поспать, но не Грейс. В настоящее время ее жизнь вращалась вокруг паники, стресса и ночных кошмаров. По правде говоря, Дрейк был рад, что она связалась с ним так быстро. То, как Май вела себя в последнее время, его бы не удивило, если бы она уехала из города.
  
   Это было - если бы она взяла Грейс с собой. Он вздохнул в тишине. Реальность была такова, что он ничего подобного не ожидал - даже когда она переехала в соседний отель, забрав с собой Грейс.
  
   Это не ты, сказала она. И на этот раз он поверил ей. Что, черт возьми, она должна была делать, если она не могла мысленно преодолеть что-то? Разные люди реагировали по-разному, но Май обычно сталкивалась с проблемами лицом к лицу. Дрейк предположил, что если бы не серьезность нападений Пандоры, Май уже была бы в Токио.
  
   Менеджер отеля вставил карточку доступа в прямоугольную щель двери и нажал на толстую серебряную ручку. Дрейк оттащил его.
  
   "Лучше отойди", - сказал он. "Май может оторвать голову незнакомцу".
  
   Он не добавил, если она там.
  
   Оказавшись внутри, внешний вид комнаты не сразу вызвал никаких тревожных звоночков. Только одно было сразу очевидно - Мэй там не было. Ничего не было повреждено. На прикроватной тумбочке все еще стоял пыльный будильник и часто используемый пульт от телевизора. Рабочий стол выглядел ухоженным, гостиничные и местные брошюры лежали аккуратной стопкой. Шторы были задернуты. Дрейк позаимствовал карточку-ключ у менеджера и вставил ее в небольшую щель, чтобы пролить больше света на происходящее. Постельное белье было помято, но не более того.
  
   Он прошел дальше в комнату, Даль за его спиной. Грейс маячила в дверном проеме.
  
   "Что происходит? Я ничего не вижу".
  
   "Ее здесь нет, любимая". Дрейк обошел кровать, задаваясь вопросом, возможно, она сделала что-то еще более несвойственное ей и отправилась в спортзал или на ранний утренний заплыв. Но где были ее сумки?
  
   Затем он увидел это.
  
   Дрейк резко остановился. Даль заглянул через его плечо.
  
   "О боже, это -"
  
   Дрейк присел на корточки. Ковер в спальне был пропитан темно-красным веществом, и там, где он заканчивался сбоку от кровати, кто-то нарисовал три символа. Дрейк достал свой телефон, чтобы сделать снимок.
  
   "Японские иероглифы?" - Спросил Даль.
  
   "Я думаю, да".
  
   Дрейк изо всех сил пытался унять бешеный стук своего сердца. Конечно, никаких доказательств, но инстинкт подсказал ему, что это кровь Мэй. "Попробуй ее мобильный", - сказал он с тихим отчаянием. "Только еще раз".
  
   Даль собирался, а потом Грейс сказала: "Я только что сделала. Ничего. Прямо на дурацкий автоответчик."
  
   Дрейк попятился. Даль еще раз проверил ванную. Грейс внезапно оказалась на его стороне.
  
   "О, нет, пожалуйста, нет. Это что-"
  
   Дрейк изо всех сил старался сохранять спокойствие. Грейс недавно переживала худшие времена, чем кто-либо из них, из-за медленного возвращения ее самых ненавистных воспоминаний. Под руководством Мэй она противостояла им с неизменным позитивом, сосредоточившись исключительно на том, что ждало ее впереди. Мечты были достигнуты, планы составлены, сотни вещей, которых можно было ожидать с нетерпением. Грейс упорно боролась с прошлым, и хотя Дрейк никогда не знал, как она справлялась в темные ночные часы, он видел ее днем и поощрял все, что говорила и делала отважная девочка. Некоторые люди никогда бы не оправились от такого прошлого, как у нее, но Грейс не была одной из них.
  
   Особенно с помощью того, кто уже прошел через это. С помощью Мэй.
  
   "Мы не знаем", - сказал он. Он слышал, как Дал в ванной уже связывался с Хайденом. С огромным усилием он подавил свои чувства и уставился на сделанную им фотографию. "Ты знаешь, что означают эти символы?"
  
   Грейс оглянулась. "Нет".
  
   Даль дозвонился до конца. "Хейден говорит, что у Карин в офисе будет какое-то программное обеспечение для распознавания символов. Отправь ей фотографию ".
  
   Дрейк кивнул. Он отправил фотографию, а затем проверил остальную часть комнаты, найдя именно то, что ожидал - ничего. С каждой минутой его кровь закипала все горячее, а челюсть сжималась все сильнее.
  
   После всего, что мы сделали, мы по-прежнему привлекательные мишени. Тогда ему пришло в голову, что, если они все останутся в этой игре, у нее будет только один конец. Не думай так! Но какой другой исход мог быть?
  
   Даль остановил его у двери. "Ты помнишь Уайтхолл?"
  
   Дрейк на мгновение растерянно моргнул, затем вспомнил их самое недавнее приключение. "Террористические ячейки, которые напали на нас на улице? Что насчет них?"
  
   "Какой-то парень по имени Рамзес, что-то вроде королевского террориста, послал их, да? У него все еще были сомнения по поводу того, как мы уничтожили тот оружейный базар." Швед мрачно улыбнулся, узнав. "Если бы мы только знали, что нужно сбросить бомбу на всю эту шайку злобных ублюдков".
  
   "Ты думаешь, Рамзес забрал Май? Маловероятно, приятель. Я имею в виду для начала - разве они просто не взорвали бы здание? Надеешься на лучшее?"
  
   "Они не все неандертальцы".
  
   "Я знаю, я знаю". Дрейк поднял руки, не в силах ясно осознать, когда потенциальная судьба Мэй закружилась у него в голове. "Давайте просто вернемся в офис и позовем всех. Это настолько серьезно, насколько это возможно для нас. Личное. Поднимите всю команду. Сейчас."
  
  
   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
   Тайлер Уэбб изучал стены своей новой штаб-квартиры. Конечно, они были дальше друг от друга, чем в предыдущем, но они никоим образом не обладали той же привлекательностью. Вид для начала - все, что он мог видеть из окна восьмого этажа, было еще одно хорошо освещенное офисное здание, а затем еще одно, невыразительное, но совершенно необходимое, поскольку пифийцы отказались от своего нервного центра на Ниагарском водопаде.
  
   Вашингтон, округ Колумбия, все же?
  
   Уэбб направился к окну, вытянув шею. Честно говоря, вид действительно приобретал свои прелести, чем ниже вы смотрели. Суетящиеся рабочие муравьи вышли на улицы и сновали по своим офисам, растрачивая впустую свои жизни. Сколько из них знали его имя? Многие ли знали о пифиях? Его предположение - чертовски много. Улыбка растянулась на его лице непрошеная, раскованная.
  
   Да, они проиграли первый раунд, но могла ли жизнь действительно быть лучше? Этот ШТАБ был вторым из двенадцати, которые он подготовил только в этой стране. Он стоял и наблюдал, ел и спал среди своих врагов, в самом их сердце.
  
   Именно там, где он хотел быть.
  
   И что еще более интересно ... три пифии были мертвы. Уэбб не смог удержаться от хихиканья. Кто бы поставил на это? Генерал Стоун, Роберт Норрис и Миранда Ле Брюн встретились со своими создателями во время проекта Pandora. И если бы не Борегар Ален, сам Уэбб мог бы оказаться в какой-нибудь очень липкой субстанции.
  
   Но это было не совсем правдой, он подстроил момент Борегара, жаждал его всем своим черным сердцем и разложившейся душой. Что лицом к лицу со своими врагами? Это стоило всего риска и смертей, которые этому предшествовали. Прикоснисьé, Дрейк. И Алисия Майлз, Торстен Дал и Хейден Джей. Бьюсь об заклад, я уже пробрался в твои самые сокровенные мысли, не так ли?
  
   Восхитительно. Как теплый солнечный свет в холодный день. Это разогревало все его тело до тихого безумия.
  
   Так как же они нашли последнюю штаб-квартиру? Возвращающийся вертолет, который он намеренно отозвал? Или Генерал Стоун? Не желая рисковать и все еще сомневаясь в сомнительных решениях генерала во время кампании Пандоры, Уэбб использовал Борегара, чтобы убрать его. Николас Белл всем сердцем согласился с планом, но потом ему надоело тщеславие генерала. Другим их выжившим участником был Клиффорд Бэй-Дейл, привилегированный сукин сын, но также, по счастливой случайности, единственный другой пифиец, у которого уже был план в действии.
  
   И какой план! Уэбб задумался. Даже лучше, чем проект Pandora. Если бы они провернули это дело, у них был бы, без исключения, доступ к американским военным кодам и картам доступа, энергетическим сетям и авиационным сетям, даже финансовым компаниям. Кибер-взлом был способом отключить всю инфраструктуру США.
  
   Взволнованный, он попытался подавить это чувство. Предстоит пройти еще долгий путь. И тайны, которые предстоит раскрыть. Он был особенно счастлив охотиться за этим - затерянным королевством. Это вызвало идеи Атлантиды, Гипербореи, даже Туле, хотя он не питал любви к нацистам и их крестовым походам. Это заставило его задуматься, что еще могло бы быть там, если бы они только знали, где искать.
  
   Тихий перезвон прервал его размышления. Он обернулся. В назначенный час ожили два монитора; на него смотрели два лица.
  
   "Мы - Пифии", - сказал он.
  
   "Мы - Пифии", - искренне повторили Николас Белл и Клиффорд Бэй-Дейл.
  
   "Рад вернуться", - сказал Уэбб, позволив себе слегка рассмеяться. "Я надеюсь, вы оба в безопасности?"
  
   "Какое-то время там было чертовски грязно", - сказал богатый строитель в типичном грубом стиле.
  
   Бэй-Дейл только кивнул и слегка поморщился.
  
   Уэбб продолжил: "Через мгновение мы обратимся к тебе, Клиффорд, и твоему предложению "Потерянное королевство". Однако я уже должен сказать, что я заинтригован потенциальным исходом. Наша борьба за власть с лучшим из правительств мира только началась. Как хорошо было бы покончить с этим одним ударом".
  
   Бэй-Дейл снова кивнул, ничего не сказав, высокомерный болван.
  
   Уэбб проигнорировал потенциальное оскорбление. "Новые члены первичной организации. Очевидно, что нам не хватает трех пифий. Баланс должен быть немедленно восстановлен и взят из пула первой степени. Мой основной участник, Лукас Монро, должен быть призван вместе с Зои Ширс, предложение Николаса, которое было полностью проверено и одобрено. Нам нужен еще один кандидат ".
  
   Он остановился, давая Бэй-Дейлу время наверстать упущенное.
  
   "О, ты спрашиваешь меня? Ну, я не придавал этому особого значения. Был занят всеми приготовлениями к "Затерянному королевству", понимаешь?"
  
   "Тебе нужен пропуск на этот раз?"
  
   "Пропуск?Неужели? Это так важно?"
  
   Уэбб сделал чрезвычайно глубокий вдох, на короткое мгновение отвернувшись. "Пока мы можем обойтись пятью".
  
   "О, превосходно. Это было не так уж и сложно. Мне придется поверить вам на слово относительно Ширса и Монро, хотя в идеале я бы предпочел проверить их сам, " Бэй-Дейл сделал паузу, чтобы перевести дыхание, как будто почувствовав возмущение Уэбба и радуясь этому. "И так к Потерянному королевству. Подводя итог, мы знаем, что Му - находка уровня Атлантиды, по крайней мере, для китайцев, и это то, что здесь важно. Усилия удваиваются, хотя пока очень мало что прояснилось ".
  
   "Неудивительно, поскольку оно было потеряно восемь тысяч лет назад", - вставил Белл.
  
   "Помимо того, что мы уже знаем", - многозначительно добавил Бэй-Дейл. "Теперь, когда таблички Нивена будут найдены, нам станет легче. И эта... другая вещь?" Он неотрывно смотрел на экран.
  
   Уэбб кивнул. "Дадли вступил в контакт. Он не только жив, но и свободен и предлагает то, что он называет помощью "самой безумной, отвратительной банде ублюдков, когда-либо умиравших молодыми". Их семеро, 27-клубных. Они освободили его, по-видимому."
  
   "Можем ли мы им доверять?" - спросил Бэй-Дейл.
  
   Уэбб чуть не упал со стула. Наивность этого человека!Он чуть было не сказал: "Примерно настолько, насколько я доверил бы тебе свои счета за электроэнергию", но передумал. Энергетические компании и боссы, совершенно справедливо, приняли на себя основную тяжесть народного гнева в эти дни, теперь, когда инвестиционные банкиры снова уползли обратно в тень. Удар по больному нерву ничего не даст для продвижения их дела сейчас.
  
   "Нет. Ни на секунду. Но, невероятно, я действительно слышал об этой сумасшедшей банде. Ни одного мужчину среди них нельзя назвать полным шиллингом, а вместе они так же сильны, как водка Southern Cross Red 100-процентной выдержки. Они - идеальный корм для поражения обоих хранилищ, ты так не думаешь?"
  
   "Ах, да. Может потребоваться убийство. И тогда мы сможем отправить их на Тайвань для выполнения самой опасной работы из всех. Предполагая, что Му в конечном итоге окажется там, где мы думаем ".
  
   "Все указывает на это", - сказал Белл. "И именно там в 1941 году была замечена американская подводная лодка".
  
   Бэй-Дейл безжалостно улыбнулся. "Заметили? Ha! Но не забывай, Уэбб, Тайвань будет самой сложной, самой деликатной операцией из всех. И я не обязательно имею в виду бомбы. Я имею в виду нашу тщательную инсценировку начала войны между этой страной и Китаем ".
  
   "Да, вы можете быть уверены, что Дадли не будет вовлечен в этот процесс", - сказал Уэбб с улыбкой. "Обретение Му будет значить для Китая все, это изменит его историю и укрепит наше будущее даже за пределами того, что оно есть сейчас".
  
   "Итак, мы направляемся прямо к хранилищам", - сказал Белл. "Будет ли это известно как пифийская операция? Я предполагаю, что будут жертвы, если в этом замешан Дадли."
  
   "Для тебя это проблема, Николас?" Уэбб все еще испытывал опасения относительно полной самоотдачи строителя.
  
   "Нет, нет", - поспешно сказал Белл. "Просто интересно, приобретет ли наше имя еще большую известность".
  
   "Ответ в твоих собственных словах".
  
   "Конечно, это так. И первое хранилище, которое мы грабим - это Пекинский человек, да?"
  
   "Да. Исчезнувшее в 1941 году и являющееся одним из величайших сокровищ Китая, пекинский человек, образец Человека прямоходящего, был датирован 680-780 тысячами лет. Он считается предком человека и, более конкретно, первым предком китайского народа ".
  
   "Я был бы очарован, увидев его".
  
   "У тебя будет шанс. Но теперь, давайте запустим все шары, хм? Нам многое нужно сделать ".
  
   Бэй-Дейл впервые выглядел довольным. "Действительно. И как только Пекинец будет найден, я бы очень хотел заполучить в свои руки таблетки Нивена ".
  
   "Не волнуйся, Клиффорд. Ты всего в нескольких днях пути отсюда ".
  
   Уэбб закончил, счастливый, но все еще несколько недовольный. Он задавался вопросом, не совершает ли он ошибку, набирая пифийцев из богатых семей. Такие люди не понимали, что они были всего лишь марионетками, годными только на то, чтобы танцевать по его прихоти. Но их сила и влияние имели решающее значение для его планов.
  
   Сложная ситуация. Обоюдоострая зазубрина.
  
   К счастью, вид из окна вскоре вернул его мысли к гораздо более приятной фантазии. До сих пор Уэбб преследовал безликих, анонимных людей, довольствуясь тем, что терроризировал и уничтожал их ради чувства удовольствия, граничащего с сексуальными отклонениями. Выбор жертвы наугад - местный бариста, юноша на велосипеде, почтальон, водитель службы доставки - обладал определенным шармом...
  
   Но разработка плана, который позволил ему преследовать своих злейших врагов, теперь это было увлекательно. Это было неподдельно. Это был секс во власти двенадцати. И, о, какая медленная сладость во всем этом. Это должно было начаться, очень скоро. Спокойно. Нежный. Нарастает до крещендо. Кульминация. Это удовлетворило бы любое самое мерзкое желание, которое возникло в его ненормальном мире.
  
  
   ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
   Дрейк и Даль, сопровождаемые Грейс, следовавшей за ними по пятам, направились в штаб-квартиру команды SPEAR в Пентагоне. Хейден и Кинимака уже присутствовали, выглядя хуже, чем на вечеринке прошлой ночью. Хайден пил из двухлитровой бутылки с водой, а Кинимака держал рядом огромную кружку с кофе, обхватив ее своими огромными руками.
  
   "Черт возьми, эта Клэр Коллинз определенно умеет веселиться". Хейден дышал между глотками.
  
   "Они уже ушли?" Спросил Дрейк.
  
   "Да. Этим утром у них было дело, и они возвращаются на Западное побережье."
  
   "Эта женщина - животное". Даль улыбнулся воспоминаниям, а затем снова принял стоическое выражение лица. "Где мы с Мэй?"
  
   Хейден указала на экран с высоким разрешением справа от нее. "Карин прямо сейчас запускает программу распознавания символов".
  
   Карин подняла глаза от того места, где она сидела, стуча по клавиатуре, Комодо рядом с ней. "Прости, Мэтт. Жаль слышать, что произошло ".
  
   "Не будь. Мы вернем ее к ночи".
  
   Комодо ухмыльнулся, солдат всегда играет, чтобы полностью включиться.
  
   "Где остальные ребята?" Даль кивнул в сторону пустых стульев. "Похмелье?"
  
   "Смит и Лорен уже в пути". Карин поморщилась, когда все посмотрели прямо на нее. "Не спрашивай. Йорги ждет информации, потому что они по-прежнему не дают ему доступа к Пентагону. И, ну, команда Крауча получила какое-то срочное сообщение от парня по имени Грег Кокер ".
  
   Дрейк покачал головой. "Я его не знаю".
  
   Карин пожала плечами. "Я тоже. По-видимому, он помог им в приключении с золотом ацтеков. Его семье угрожал какой-то южноафриканский криминальный авторитет. Теперь Кокер связался с Майклом, бормоча о том, что у его семьи какие-то неприятности. Крауч и команда уже в самолете ".
  
   Дрейк почувствовал себя немного опечаленным. "Алисия?"
  
   "Я действительно думал, что она останется, чтобы помочь Май". Даль мрачно выдохнул.
  
   "Не унывайте, Иа-иа", - раздался женский голос позади них, когда они как раз закрывали дверь туалета. "Как будто я позволил бы тебе получить всю славу за спасение Спрайта. Сука никогда бы не позволила мне смириться с этим. И, конечно, теперь она у меня в долгу ".
  
   Дрейк видел все отговорки насквозь. "Молодец, любимая".
  
   Даль повернул к более практичной стороне вещей. "Что насчет Крауча и его новых проблем?"
  
   "О, Грег Кокер - задница. Слишком остро реагирую. Наверное, занесло снегом или что-то в этом роде". Алисия двинулась вперед, в комнату. "Что мы имеем?"
  
   Дрейк улыбнулся и попытался скрыть это. Я скучал по ее стилю. Не то чтобы он признался, что назвал бы это актуальным стилем. Но у англичанки действительно был свой подход к ней.
  
   Карин заговорила. "Вот. Три символа, которые Май нарисовала на полу, обрабатываются с помощью моей программы. Я не знаю, сколько миллионов символов нужно прокрутить, но это может занять некоторое время ". В этот момент ее компьютер пингнул. Она выглядела соответственно пораженной.
  
   "Срабатывает каждый раз". Даль ухмыльнулся, склонившись над ее плечом, затем вздохнул. "О, черт. Как это может быть?"
  
   Дрейк уже мог видеть интерпретацию. Каждый символ был слогом...
  
  
   ... и написано в японской системе письма, известной как катакана. Из трех слогов, прочитанных слева направо, складывается слово: ЯКУДЗА.
  
   Грейс сделала глубокий вдох, прижимая руки ко рту, чтобы оставаться спокойной. Дрейк был сильно озадачен. Значит, это был не Рамзес? Не кто-то из их старых врагов, а один из старых врагов Май. Они, наконец, отомстили за унижения, связанные с косплеем? И что означала кровь? Оно вообще принадлежало Мэй?
  
   Самое важное из всего - где, черт возьми, она сейчас?
  
   Хейден тоже выглядел ошеломленным. "Хорошо", - сказала она. "На самом деле, я удивлен, но, возможно, они застали ее спящей".
  
   Даль фыркнул. "Чертовски маловероятно. Должен сказать, однако, что Май в последнее время сама не своя."
  
   Дрейк уловил подсказку для получения информации. "Не спрашивай", - сказал он. "Это как-то связано с ее поездкой в Токио некоторое время назад. Она убила парня для Цугараи, а затем якудза убили большую часть остальной его семьи для сохранности, оставив в живых только дочь. Она боролась за то, чтобы убить того парня. Вот и все, ребята. Разговаривать с Май иногда все равно что с Баньяном ".
  
   Алисия хлопнула его по плечу. "Говорит Дракестер! У всех нас есть свои секреты, любовничек."
  
   Дрейк подарил ей глаз. Если кто-то и хранил секреты в этой комнате, то это была Алисия Майлз. "Она была не в своей тарелке", - признал он.
  
   Грейс провела пальцами по волосам. "И она помогала мне. Очень много."
  
   "Что ж, вопреки некоторым распространенным мнениям, якудза не большая сила здесь, в Соединенных Штатах", - сообщил Кинимака присутствующим. "В наших предыдущих ролях мы с Хейденом едва сталкивались с ними".
  
   Хейден кивнул. "Ближайшее место, куда большинство из них приезжает, - это Гавайи".
  
   "Ты хочешь сказать, что они вывезут ее из страны?" Дрейку не нравилось, к чему это клонится.
  
   "Это полностью зависит от того, что они собираются с ней сделать. Если это было быстрое убийство, то почему бы не расправиться с ней немедленно? Это может быть личное дело якудзы или даже заказное похищение. На данный момент у нас просто слишком много вопросов и недостаточно ответов, чтобы сделать справедливую оценку ".
  
   "Я хочу помочь", - быстро вмешалась Грейс в наступившее затишье. "Пожалуйста, я так хочу помочь. Май была для меня как ... мать ".
  
   "Во-первых, нам нужно рассмотреть все аспекты". Дрейк отвернулся, когда Смит и Лорен вошли в дверь, и перевел свой телефон из режима ожидания.
  
   Алисия посмотрела на него, но затем поймала взгляд Смита. "Привет вам двоим".
  
   "Брось это, Майлз. Ничего не произошло."
  
   Алисия изучала их обоих, оценив их растрепанный вид. "Может ли кто-нибудь из вас хотя бы вспомнить прошлую ночь?"
  
   "Нет, но я проснулся мокрый, но полностью одетый в душе с новой фотографией козла на моем телефоне. Лорен проснулась в постели полностью одетая."
  
   "В той же комнате?"
  
   "Смит сказал, что хочет обеспечить мою безопасность", - протянула Лорен со своим нью-йоркским акцентом.
  
   "От козла?"
  
   "Я понятия не имею, откуда взялся козел", - огрызнулся Смит. "Или куда оно делось. Давайте оставим все как есть ".
  
   "Какая же ты была защита", - пробормотала Алисия. "Если бы этот козел был хотя бы наполовину дрессирован, он мог бы прикончить вас обоих".
  
   "Оно того стоило", - сказала Лорен грустным голосом. "Сегодня я должен вернуться в больницу". Врачи все еще проверяли ее организм после заражения чумой Пандоры.
  
   Дрейк слушал подшучивание, когда его телефон подключился. Когда на звонок ответили, это был мужчина с усталым голосом.
  
   "Чувак, уже за полночь".
  
   "Это Дай? Дай Хибики?"
  
   "Кто это?"
  
   "Мэтт Дрейк".
  
   Внезапно голос изменился. "О, привет, Мэтт. Все в порядке?"
  
   Хибики был полицейским до мозга костей. Даже почти во сне он счел бы телефонный звонок от Дрейка необычным.
  
   "Не совсем, нет". Дрейк перебрал события последних нескольких часов, едва веря фактам, когда произносил их вслух. Хибики все время хранил молчание. Через несколько минут Дрейк услышал женский голос, спрашивающий, все ли в порядке.
  
   Чика. Конечно, Хибики и сестра Май встречались друг с другом.
  
   Дрейк ничего не мог с этим поделать. По-прежнему крайне важно, чтобы Хибики был введен в курс дела. Дрейк сделал паузу, когда закончил, а затем сказал: "Я пойму, если ты захочешь вернуться ко мне позже".
  
   "Я сделаю это".
  
   "Хорошо. Но не занимай весь день, приятель. Если Май на пути в Токио, ты должен быть готов ".
  
   "Возможно, не Токио. Но Япония, да. Я не буду спать, пока с этим делом не разберутся. Ты должен это знать. Мы очень внимательно следим за якудзой, и не было никаких разговоров о каком-либо движении в этом направлении. Даже шепота не слышно. Сейчас я начну выжимать все, что у меня есть ".
  
   Дрейк закончил разговор и повернулся, чтобы обратиться к присутствующим. "Он на борту".
  
   "Случайная мысль", - вставил Комодо. "Ребята, вы думаете, это как-то связано с пифиями?"
  
   "Мы не можем сказать". Хейден вздохнул. "Но я знаю, что мы должны действовать быстро. Если Май у якудзы, они не смогут надолго сохранить ей жизнь."
  
  
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
   У Каллана Дадли не было проблем с созданием образа сумасшедшего ирландца. Это пришло к нему естественно. Он также знал важность террора, запугивания своей жертвы так сильно, что она едва могла думать. Было время, когда в Ирландии он сделал бы это за бесплатную пинту. Сегодня он работал за кучу денег и на Pythian group, и с самой большой группой гребаных придурков на планете - the 27-Club.
  
   Итак, они заставили мать встать на четвереньки, а затем облили ее водкой. Они нанесли синяки дочери и ее парню по лицу. Когда Бойл и Брэннан вернулись в дом, выглядя слегка разочарованными и сообщив, что они не обнаружили присутствия охраны или телохранителей, Дадли подумал, что, возможно, пришло время объяснить свои требования их пленникам.
  
   "Малахия?" Он всегда полагался на своего старшего брата.
  
   "Это твоя вечеринка, брат. Забери это".
  
   Дадли жестом приказал Маклейну и Байраму поставить пожилого седовласого мужчину на колени. Их целью был Лоуренс Уолкотт, секретарь Смитсоновского музея, на вид лет пятидесяти, с бакенбардами с проседью и тонкими усиками. Его глаза, конечно, были широко раскрыты от страха, колени дрожали.
  
   Дадли нравилось смотреть в лицо старику. "Я собираюсь задать тебе несколько вопросов. Ты врешь, что твоя дочь и ее мужлан получили биту? Понимаешь?" Лоуренс Уолкотт хотел, он действительно хотел. Дадли мог сказать, что он хотел. Но ирландский акцент был слишком сильным для него.
  
   Как и ожидалось. Дадли повернулся к Малахии. "Покажи ему".
  
   Малахия, ухмыляясь, ударил сначала дочь Уолкотта, а затем ее парня в живот. Их крики были жалкими, заставляя Дадли смеяться.
  
   "Теперь ты меня понял?"
  
   "Да, да. Пожалуйста..."
  
   Дадли на мгновение задумался. Несмотря на грубую склонность ирландца к насилию, его склонность к хаосу и жестокости, теперь, когда его брат и друзья присоединились к настоящей битве, он хотел доказать свою состоятельность.
  
   И это означало, что иногда приходилось думать.
  
   "Проверьте снаружи еще раз", - сказал он Бойлу и Брэннану. "И проверь дом тоже. В Смитсоновском институте есть собственная полиция, Управление служб защиты. Ищите скрытый сигнал тревоги ".
  
   "Уже занимаюсь этим".
  
   Дадли повернулся обратно к Уолкотту. "Так ты хочешь сэкономить время и боль? Мы ищем пекинца. И мы знаем, что это в музее ".
  
   На лице Уолкотта отразилась целая гамма выражений. Конечно, этот человек не был дураком. Ему очень быстро приходило в голову, что нет смысла подвергать сомнению знания Дадли, хотя бы ради его семьи. Ему также приходило в голову, что Дадли здесь не качался на ветру - ирландец знал . Так к чему это привело его?
  
   Ущерб, подумал Дадли.Он быстро снова повернулся к Малахии. "Теперь жена".
  
   Уолкотт запротестовал. Дадли дал ему пощечину. Дейли, внимательно наблюдавший за происходящим, хихикнул. Дадли повернулся к нему с усмешкой. "Тебе это нравится?" Он снова ударил Уолкотта, на этот раз покраснев по другой щеке. Дейли разразился смехом. В то же самое время Малахия поднял жену за волосы и швырнул ее на диван.
  
   "Ты теперь у чертовых ирландских ублюдков". Дадли сильно сжал челюсть Уолкотта. "Если ты хочешь жить, тебе лучше держать нос в чистоте и не врать мне".
  
   Уолкотт кивнул, его лицо исказилось в агонии. Жена мудака тоже стонала, пока Малахия работал сверхурочно, отрабатывая свои удары, поэтому Дадли решил, что сейчас подходящее время, чтобы пустить в ход пресловутый нож.
  
   "Ты отведешь нас к этому пекинцу. И отдай его. Тогда мы уйдем ". Дадли объяснил, что Уолкотт приобретет давно потерянную, возможно украденную, реликвию, пока его семья остается под ирландской охраной. Семья Уолкотта будет освобождена только тогда, когда Клуб 27 уйдет с артефактом.
  
   "Когда? Сейчас?Уолкотт выглядел недоверчивым. "Сейчас середина дня. Вокруг будут бродить тысячи людей".
  
   "Не в архивах", - сказал Дадли. "Это не похоже на то, что ты выставляешь это напоказ или признаешься, что когда-либо крал это. И делать это ночью было бы еще более жестоко. Как ты знаешь."
  
   Лицо Уолкотта вытянулось еще больше.
  
   "Семья или работа?" Дадли улыбнулся, как охотник, встретившийся взглядом со своей добычей. "Выбирай".
  
   Он ждал, обдумывая то, что пифии уже сказали ему. Эта утраченная реликвия, пекинский человек, заставила бы Китай сесть и обратить на это внимание, даже просить милостыню. Добавьте к этому знание о том, где американцы нашли его в 1945 году и что они на самом деле делали там тогда, и вы получите не только внимание Китая, но и их соучастную поддержку и постоянную помощь. Дадли не знал, чего требовали пифии от китайцев, но он знал, что это не будет бесплатной экскурсией по Великой китайской стене. Как только Пекинец был получен, их миссия стала еще более неясной. Что-то о планшетах и Му. Ничто из этого не имело особого значения для Дадли. Пифии сказали ему, что Китай может начать войну с Тайванем. Война была всем.
  
   Любая война.
  
   Он ухмыльнулся, глядя на своих братьев. Не только Малахия, но и все они. Братья в битве. Товарищи по оружию. Клуб 27 существовал только для того, чтобы его члены могли осуществить свои свирепые мечты.
  
   Потому что его старший брат, Киван, не смог. Умерший в двадцать семь лет, убитый британцами, Киван был причиной рождения Клуба 27. Малахия основал его, привлекая к делу своих друзей - всех моложе двадцати семи лет, - а затем присоединился и Дадли, который уже был способным подпольным скандалистом, дома склонным к насилию и неспособным смириться со смертью своего брата. После этого начался настоящий хаос. Клуб 27 действительно поднял волну, кровавую, наполненную кровью. Они сеяли хаос во многих странах, прежде чем Малахии самому исполнилось двадцать семь, и тогда они ждали. Банда не ослабляла свои жестокие действия. Если уж на то пошло, Малахия больше рисковал.
  
   Один за другим все члены клуба достигли возраста, в котором был Киван, когда он умер. Все, кроме одного.
  
   Дадли обратил свое внимание на Уолкотта, чувствуя прилив ненависти и глубокий прилив гнева. "Итак, каково решение? Не заставляй меня ждать, старик. У меня сегодня день рождения. Мне двадцать, черт возьми, семь."
  
  
   * * *
  
  
   В конце концов, все прошло именно так, как ожидал Дадли. Ценой своих зубов. Но это была плохая ситуация со всех сторон. Его мать, дьявол ее забери, обычно говорила: "Ты не сможешь сделать шелковый кошелек из свиного уха", и именно так он чувствовал себя прямо сейчас. Прогуливаясь по Национальному торговому центру без оружия, он чувствовал себя голым, беззащитным. Так много места. Так много зелени. Настолько регламентированный туризм, что его затошнило. Он взял с собой Байрема и Маклейна; дополнительные глаза и уши на случай, если Уолкотт что-нибудь предпримет. Но ему не нужно было беспокоиться. Уолкотт был безупречным семьянином. Он сделал бы все, чтобы защитить их.
  
   Дадли хотел бы быть там и видеть, как они умирают. Но этот старый кровопийца, Малахия, заслужил эту честь. Не обращай внимания, Дейли собирается это записать.
  
   Наконец-то показался фасад Смитсоновского замка из тусклого красного кирпича, сплошь шпили и арки, окна и огромная замковая башенка. Уолкотт направился прямо вверх по ступенькам ко входу, но Дадли удержал его.
  
   "Помни сейчас, будь отличным парнем".
  
   "Конечно, конечно. Я знаю, что здесь поставлено на карту ".
  
   Дадли протянул свой мобильный телефон, на котором была фотография жены Уолкотта. "И не забывай".
  
   Внутри они прошли по коридору с полированным полом, который, как показалось Дадли, сиял золотом. Очевидно, это был трюк с освещением, но внутреннее впечатление от замка было окутывающим теплом и безопасностью.
  
   Дадли провел Уолкотта мимо одинокого охранника, который лишь мельком его узнал. Они пошли дальше, воспользовавшись лифтом, а затем закрытым коридором, выкрашенным в ярко-белый цвет и выглядевшим таким же убогим, как монашеская келья. Теперь Уолкотт вел их вниз по лязгающей винтовой лестнице, продвигаясь все глубже во внутренности замка. Несколько минут назад Дадли заметил табличку с надписью "Архивы".
  
   "Ты уверен?"
  
   "Это больше, чем секрет. Ему никогда не суждено было быть найденным. Сначала сокровище, затем спрятанное после трагедии, а теперь в значительной степени забытое. По всему миру разбросаны сотни старинных сокровищ, подобных этому, которые собирают пыль, забытые своими владельцами. Кто знает, увидят ли они когда-нибудь снова дневной свет?"
  
   Дадли подумал, какая трагедия? Но Уолкотт заговорил снова, прежде чем он смог спросить. "Почти пришли".
  
   Теперь их окружали знакомые белые стены, просторное помещение, заполненное бесконечными рядами полок, забитых запечатанными картонными, деревянными и металлическими коробками всех сортов, мешаниной сотен форм и размеров. Дадли увидел двух других людей, бродящих между стеллажами.
  
   Он наклонился к Уолкотту. "Они будут проблемой?"
  
   "Нет. Нет. Ваша проблема действительно заключалась бы в том, чтобы выбраться, как только вы соберете и наполните свои рюкзаки. Но у меня есть дополнительная карта. Как я уже говорил ранее, как только мы покинем здание, я не смогу помешать охране бросить нам вызов. Даже я не могу зайти так далеко ".
  
   Дадли погладил его по голове. "Да, мы рассчитываем на это, старина".
  
   Байрам и Маклейн одарили его дикими ухмылками.
  
   Уолкотт продвинулся дальше по рядам, войдя в зону, где полки были сделаны из старого дерева и расставлены дальше друг от друга для размещения более крупных предметов. Воздух наполнился затхлым запахом, запахом древних вещей. В воздухе кружились пылинки, видимые в лучах света, отбрасываемых встроенными лампочками в комнате без окон. Единственными звуками были их осторожные шаги. Дадли воображал, что они уже далеко под замком из красного кирпича, возможно, даже вышли к национальному торговому центру.
  
   "Сколько еще?"
  
   "Теперь уже недалеко".
  
   Уолкотт шел, ссутулив плечи, следуя маршруту только по памяти. Его ботинки начали оставлять пыльный след на полу. Когда Дадли задел полку, поднялось облако пыли. Они прошли по самым глубоким местам Смитсоновского института, казалось бы, нетронутым годами и даже забытым многими. Теперь Дадли понимал это; он видел, как легко что-то может исчезнуть в истории, ему может быть позволено сделать именно это. Спрячь это подальше. Засунь это в коробку. Уберите это с глаз долой, глубоко-глубоко в катакомбах. По сути, это был тот же принцип, что и хранение контейнера на чердаке. За эти годы вы забыли, что там было и насколько важным или сентиментальным это могло быть для вас.
  
   Пока ты не вернулся.
  
   Уолкотт, наконец, остановился перед рядом неровных полок, покрытых слоем пыли, свидетельствующим о том, что ни к чему поблизости не прикасались в течение многих лет. Дадли не увидел ни следов на тонком покрытии, ни отпечатков пальцев.
  
   Уолкотт колебался. "Это... это древняя история", - сказал он. "Почти миллион лет. Это древнейшая известная форма первобытного человека."
  
   "И что ты с этим сделал за пятьдесят лет?" Засунул это в музей? Нет, даже не это." Дадли сердито махнул рукой. "Поторопись".
  
   "Чего ты, возможно, надеешься достичь с его помощью? Зарабатывать деньги? По крайней мере, здесь безопасно ".
  
   Дадли и в лучшие времена не был терпеливым человеком. Без каких-либо дальнейших предупреждений он сильно ударил Уолкотта кулаком за левым ухом, отправив мужчину на колени.
  
   "Следующая твоя жена, приятель".
  
   Уолкотт с трудом выпрямился, дотянувшись до стеллажа с косым запахом. "Помоги мне", - сказал он. "Это то самое".
  
   Байрам и Маклейн взялись за деревянный ящик и легко опустили его на пол. Уолкотт наклонился, поднимая крышку.
  
   "Нет ключа?" Подозрительно спросил Дадли.
  
   "Это только привлекло бы внимание", - пробормотал Уолкотт.
  
   Внутри потрепанной, но на удивление хорошо сделанной коробки был слой пенопласта, который Уолкотт снял, и тогда перед ними блеснули старые кости. Дадли не стал церемониться, просто достал свой рюкзак и засунул несколько костей внутрь. Байрам и Маклейн сделали то же самое. Уолкотт вздрагивал при каждом звоне.
  
   "Тебе следует, по крайней мере, завернуть их. Разве ты не знаешь, что они...
  
   Рука Дадли нанесла удар со скоростью головы гадюки, схватив Секретаря за воротник и притянув его ближе. "Мне все равно. Мне насрать. Закрой свое лицо и делай свою работу. И ты, возможно, останешься в живых".
  
   Уолкотт спрятал свои протесты и гримасы подальше. Трое ирландцев наполнили свои рюкзаки и пристегнули их. Затем Уолкотт поставил деревянную коробку на место и попытался посыпать полки небольшим количеством пыли, чтобы сохранить их нетронутый вид. Дадли схватил его за руку и толкнул вперед.
  
   "Смирись с этим".
  
   Они пошли обратно по лабиринту полок, тишина была их единственным спутником. Их окружали потрепанные временем коробки, каждая из которых была реликвией, что заставило Дадли задуматься, какие еще сокровища мог спрятать здесь Смитсоновский институт. Если бы у него было время заставить Уолкотта говорить, Клуб 27 мог бы найти достаточно ценных "потерянных" артефактов, чтобы профинансировать несколько собственных операций.
  
   Позже.
  
   Он спрятал этот самородок подальше. По правде говоря, это была веская причина сохранить Уолкотту жизнь. Может быть, им стоит проявить желание и позволить остальным членам его семьи тоже жить. Это сделало бы возвращение через несколько месяцев намного приятнее. И продуктивное.
  
   Дадли почувствовал, как его лицо расплывается в улыбке, и вытер ее начисто. Сейчас было не время. Вокруг него кружились пылинки, микро-ураганы, вызванные яростью его ухода. Уолкотт верно придерживался центра прохода, но ирландцы задели коробки и полки и причинили более чем небольшой ущерб. Уолкотт пошел дальше. Наконец они добрались до более населенного района и направились к металлической лестнице, а затем к лифту. Уолкотт привлек мало внимания, и даже те, кто узнал его, только кивнули. Секретарь Смитсоновского института был важным человеком, назначенным Советом регентов. Вероятно, не тот человек, с которым большинство сотрудников были бы рады остановиться и обсудить свои планы на вечер или дерьмовую поездку на работу.
  
   Дадли был доволен этим. Вскоре они вышли в общественный музей и направились к садам на заднем дворе, а за ними - к уличной парковке. Через несколько минут Дадли обнаружил, что идет на свежем воздухе по прямой дорожке к четырем большим колоннам и открытым воротам. Почти разочарованный, он посмотрел налево и направо.
  
   Ах...
  
   Охранник подошел к ним из-за скамейки, где он болтал с туристами. Дадли намеренно удержал его взгляд, бросив пренебрежительный взгляд на брюшко мужчины. Когда он достиг слышимого расстояния, он открыл рот.
  
   Дадли повернулся к Маклейну. "Заткни этого жирного ублюдка".
  
   Его товарищу ничего так не нравилось, как учить охранников, что такое настоящие бои и настоящая боль. Когда-то в Ольстере, целую вечность назад, это было одним из его любимых увлечений. Тогда они разыскали местных охранников просто ради забавы, оставив их сломленными и истекающими кровью, ползающими по полу в месте, за защиту которого им платили. Маклейн даже сокращал свои бицепсы, чтобы отмечать каждую пораженную ими цель.
  
   Назад, когда Клуб 27 был молод, только вставал на ноги...
  
   Сейчас?
  
   Маклейн сильно ткнул охранника, отчего глаза мужчины выпучились, а его друзья-туристы закричали. Когда руки охранника потянулись к его горлу, Маклейн использовал его пах как боксерскую грушу, положив руку поперек его верхней половины и согнув его. Когда охранник соскользнул на пол, выведенный из строя, Маклейн занес ботинок над его горлом.
  
   "Попрощайся, толстяк".
  
   "Нет!" Голос Уолкотта был излишне громким. "Не убивай его. Он ничего тебе не сделал. Ничего!"
  
   Дадли ухмыльнулся. "О, да ладно. Маклейн здесь уже несколько дней никого не убивал."
  
   "Пожалуйста".
  
   Маклейн улыбнулся, глядя в глаза Уолкотту, и с силой опустил ботинок на горло охранника.
  
   Дадли пожал плечами. "Я думаю, это был не день бедного ублюдка".
  
   "Ублюдок! В этом не было необходимости. Мы свободны!"
  
   Дадли посмотрел на суетящихся туристов. "Не будь слишком уверен. Оставлять кого-то в живых - это всегда ошибка ".
  
   "Не причиняй им вреда. Не надо! Я подниму тревогу. Я буду-"
  
   Дадли надел на него наручники. "Ах, наконец-то ты нашел набор дерьма. Давай позвоним твоей семье и посмотрим, как долго это продлится ".
  
   Уолкотт опустил голову, когда Дадли направил их обратно к припаркованной машине. Не торопясь, он и его товарищи погрузили свои рюкзаки в огромный багажник. Затем, осторожно, они влились в поток машин.
  
   "Если подумать," сказал Дадли. "Может, тебе не стоило его убивать. Теперь они будут еще усерднее пытаться найти нас ".
  
   Байрам пожал плечами, массируя свой тяжелый бицепс.
  
   Дадли ухмыльнулся. "Лучше поторопись, старик. Нам, ребята, нужно посетить еще одно хранилище ".
  
  
   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
   Дрейк всегда нутром чуял, что все вот-вот начнется по-крупному; своего рода упреждающий выброс адреналина, который, будучи сильно разбавленным, можно ощутить, переваливаясь через подъемную горку самых высоких в мире американских горок или сидя за рулем самого быстрого и опасного в мире дрэгстера.
  
   Когда Карин ответила на звонок, а затем повернула к ним это лицо, его поразило это чувство. "Что, черт возьми, не так?"
  
   Карин уставилась на него. "Невероятно. Около часа назад в Смитсоновском институте было совершено убийство и неизвестная кража, и они считают, что Дадли может быть причастен."
  
   Дрейк не смог это вычислить. "Что? Наш Дадли? Безумный ирландский ублюдок, который в тюрьме?"
  
   "Безумный ирландский ублюдок, который сбежал из тюрьмы, при этом убил своих водителей и охранников с помощью нескольких старых друзей и, возможно, теперь снова работает на пифийцев".
  
   Дрейк сжал переносицу двумя пальцами. "Он сбежал? И никто не подумал сообщить нам об этом?"
  
   "Мы только что привлекли его к ответственности", - вставил Хейден. "После этого он весь их. Сбежавший заключенный не входит в нашу компетенцию и может вообще не попадать в поле нашего зрения."
  
   Карин поджала губы. "Мы то агентство, которое настолько секретно, что никто не знает, где нас можно прочитать".
  
   Даль не согласился. "Мы больше не та чертова тайна. Я думаю, что это больше на основе администратора, без намеренных оскорблений. Нам нужна какая-то система маркировки ".
  
   Дрейк стряхнул с себя все это. "Просто расскажи нам, что случилось, Карин".
  
   "Смитсоновский институт не совсем уверен. Их секретарь, большой босс, возможно, сопровождал троих мужчин в хранилище ранее сегодня. Отряды уже на пути к его дому. Используя распознавание лиц, копы идентифицировали одного из трех мужчин как Каллана Дадли."
  
   Дрейк сел. Здесь они ждали вестей от Мэй, и что-то потенциально большее упало им на колени. Если бы пифии были готовы к своим не таким уж старым трюкам...
  
   "Убедитесь, что вы укрепляете и напоминаете всем соответствующим властям о более отвратительных связях Дадли", - сказал Хейден. "Я не ожидал, что пифианцы так быстро придут в себя после того, как мы убили троих их членов. Думаю, я недооценил их. Или, может быть, это что-то другое. Теперь давайте начнем расследование так называемых друзей Дадли и этого ограбления Смитсоновского института." Ее глаза остановились, когда встретили взгляд Дрейка.
  
   "Мне жаль, что нам приходится на этот раз расстаться с Мэй".
  
   Йоркширец пожал плечами. "Да, я тоже. Но это поможет мне отвлечься от того, что я собираюсь сделать с ее похитителями ".
  
   Хейден кивнул. Даль вздохнул и расправил плечи, человек, отчаянно желающий помочь своему другу, но неспособный на это.
  
   "Нужен способ немного ослабить это напряжение?" Алисия обратилась к шведу. "Мы всегда могли бы-"
  
   Зазвонил телефон Дрейка, прервав ее. Это была Хибики. "Да?"
  
   Алисия неуверенно закончила: "Сходи в спортзал".
  
   Голос Хибики заполнил мир Дрейка. "Теперь я с ... информатором". Полицейский тяжело дышал. "Подожди, я просто умываю руки..."
  
   Даль поднял бровь.
  
   "Потребовалось ужасно много времени, чтобы узнать это, мой друг, но Май теперь в центре внимания всей организации Якудза. И они являются крупнейшей преступной организацией в мире ".
  
   Дрейк знал, что его лицо побелело, эмоции переполняли его, но ему было все равно. "Что мы можем сделать? Ты знаешь их намерения?"
  
   "К сожалению, да. Якудза, они редко прощают. Это такая же их черта, как и правило "однажды войдя, ты никогда не выйдешь". Трудно определить какую-либо операцию якудзы не только потому, что они настолько взаимосвязаны и изолированы, но и потому, что они занимаются таким количеством различных преступных действий. Свидетельством их злобности и сообразительности является то, что, хотя они общеизвестны, они все еще не совершили большого вторжения в Америку или даже Токио. Я говорю это только для того, чтобы подготовить вас к тому, что мы должны сделать ".
  
   Дрейк почувствовал руку Даля на своем плече. "Что это?"
  
   "Май везут в Кобе, где у них штаб-квартира, вероятно, на грузовом судне. Я не уверен, что вы уже идентифицировали кровь в гостиничном номере?"
  
   "Пока нет".
  
   "Ну, если это Май, не волнуйся. Пуля должна была заставить ее подчиниться, помочь команде захвата схватить ее. Они приведут ее в порядок".
  
   "Как ты можешь быть так уверен?"
  
   "Потому что они планируют возвести ее на мерзкий пьедестал для какого-то показательного процесса. Перед всей организацией Якудза. И затем они планируют убить ее."
  
   Дрейк почувствовал приближение головной боли. "Испытание? Где?"
  
   "У них обнесенный стеной комплекс, Дрейк. Охраняемая штаб-квартира в городе Кобе. По-настоящему. Это место неприступно".
  
   "И туда они забирают Май? Можем ли мы остановить это грузовое судно в доках?"
  
   "Я поручил нескольким полицейским из Кобе заняться этим. Но..." Хибики сделал паузу и вздохнул. "Вы должны понимать якудзу и их размах. Говорят, что они владеют полицией. Несколько лет назад одному из их лидеров разрешили на этот день стать почетным начальником полиции. Там действительно есть картинки, поверьте мне. Я могу серьезно доверять только полудюжине человек ".
  
   "Но рискнули бы они выступить против якудзы?" - Спросил Даль. "В их родном городе?"
  
   "Ни за что", - сказал Хибики. "По правде говоря, Кобе - один из самых безопасных городов Японии. Это потому, что никакие другие преступные группировки не осмеливаются действовать там, а якудза не гадят там, где едят. Но мои друзья-полицейские занимаются исключительно разведкой. Они не будут бросать вызов и не будут физически вовлечены ".
  
   "Сколько людей у яков?" Спросила Алисия.
  
   Хибики рассмеялся. "Обычно? Всего тысяча или около того. Но для такого показательного испытания, призванного вдохновить его участников? Чтобы разжечь огонь в их животах? Вы могли бы удвоить или утроить это. И добавь частную видео- и аудиосеть, я уверен ".
  
   Дрейк подавил относительно чуждый ему порыв внезапной паники. "Итак, что мы можем сделать?"
  
   "Серьезно? Если бы это был кто-то другой с меньшими товарищами по оружию, я бы сказал, готовьтесь к похоронам. Я не знаю, каков ответ, мой друг, но я знаю вот что. Вы должны прийти в себя здесь. Отправляйся в Кобе как можно быстрее ".
  
   Дрейк кивнул. "Напиши мне местоположение. Мы найдем тебя".
  
   Даль повернулся к Хейдену с каменным лицом. "Нам придется разделить эту команду".
  
  
   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
   Хайден наблюдала, как большая часть ее команды покинула комнату, вопреки логике намереваясь спасти Май Китано от крупнейшей в мире преступной организации на их собственном заднем дворе. Конечно, она даже не попыталась бы остановить их, и если бы это зависело от нее, и Дадли не просто всплыл, она, несомненно, поднялась бы на борт того же самолета с теми же мотивами.
  
   Однако, как только они ушли, оставшейся части команды потребовалась переориентация. Хейден посоветовал Карин сосредоточиться на Дадли, его друзьях и Уолкотте и на том, что они, возможно, украли, затем попросил Кинимаку следить за визитом полиции в дом босса Смитсоновского института. Ее собственной первой задачей было проинформировать своего босса - Роберта Прайса, нового министра обороны США, - о новом предприятии Каллана Дадли. Мужчина казался искренне шокированным и поддерживающим, но Хейден начал замечать в нем странную отстраненность, как будто Прайсу было не слишком много дела. Очевидно, что, хотя он выполнял ту же работу, что и Джонатан Гейтс, мотивы этого человека были совершенно иными. Не удивляйтесь, у большинства чиновников разные представления о том, как выполнять свои обязанности после вступления в должность. Это не неизвестно.
  
   По крайней мере, Прайс оставил их в покое. Но это только напомнило ей о Джонатане и о том, как он умер. Трагическая, трагическая потеря. То же, что и мой отец.
  
   Карин заговорила. "Ладно, хорошо, ФБР взяло на себя ответственность за ограбление Смитсоновского института. Они не станут рисковать с Дадли. Они призвали подчиненного Уолкотта, парня по имени Кайл, и одного из старых реликвий, который работал там практически с тех пор, как закончил дошкольное учреждение. Они думают, что определили, что было похищено ".
  
   Хейден наклонился вперед. "Что это?"
  
   "Человек из Пекина".
  
   "Что это?" - Рявкнул Смит. "Звучит устарело".
  
   "Ты прав. Пекин, ныне Пекин - более старое английское написание было латинизацией китайской почтовой карты Пекин - городу три тысячи лет. Только в этом городе есть семь объектов Всемирного наследия, включая Запретный город, гробницы династии Мин и Великую Китайскую стену, поэтому неудивительно, что такая древняя, важная находка была сделана именно там ".
  
   "Этот пекинец?"
  
   "Да. Обнаруженным в 1920-х годах костям, как говорят, три четверти миллиона лет. На месте раскопок также были обнаружены зубы, кости, черепа и инструменты. Некоторые из окаменелостей даже оказались в университете Уппсалы ". Карин задумчиво улыбнулась. "Соседние раскопки останков животных, а также использование огня и инструментов были использованы для идентификации этой находки как самого первого работника с инструментами, фактически являющегося отличным примером эволюции человека. Он в основном является предком человека и самым ранним известным предком китайского народа ".
  
   "Так какого черта он не в Китае?" Смит задумался. "Вместо того, чтобы храниться в пыльном хранилище под Смитсоновским институтом?"
  
   "Ну, вот тут-то все становится еще интереснее. Из the Odin quest мы знаем, что в этом мире есть много неуместных артефактов - OOPArt - артефактов, которые не поддаются хронометражу и бросают вызов общепринятой исторической хронологии как слишком продвинутой для общепринятого уровня цивилизации того времени. Эти предметы обычно собирают пыль в каком-нибудь хранилище. Хотя пекинец и не был оопартом, он подвергался такому же сокрытию ".
  
   Хайден обменялся взглядом с Кинимакой. "Я что-то слышал об этом. Кости были потеряны, верно? И американцы имели к этому какое-то отношение ".
  
   "Не точно, " подчеркнула Карин. "В 1941 году, когда Пекин находился под японской оккупацией, окаменелости были спрятаны. Упакованные в два больших ящика, они были погружены на автомобиль морской пехоты США, направлявшийся в северный Китай, недалеко от базы морской пехоты в Кэмп-Холкомб. Это было, конечно, до начала военных действий между Японией и союзными войсками во Второй мировой войне. Из этого лагеря их должны были отправить в Национальный исторический музей в Нью-Йорке, возможно, для сохранности или по какой-то другой причине, никто точно не знает ".
  
   "И что?" Смит убеждал ее.
  
   Лорен положила ладонь поверх его руки. "Расслабься".
  
   Карин продолжила: "Они исчезли по пути. Было предпринято много, много попыток найти окаменелости, в основном отчаянных попыток китайцев, но так ничего и не было найдено. Большинство теорий предполагают, что окаменелости находились на борту японского корабля, Ава Мару &# 184; , и именно здесь наша загадка углубляется ".
  
   "Черт". Смит покачал головой. "Для этого мне понадобится эспрессо. Кто-нибудь еще?"
  
   Комодо поднял большой палец вверх, также упомянув печенье. Лорен кивнула. Смит использовал стручки Dolce Gusto для приготовления крепких, дымящихся сортов пива.
  
   "В 1945 году "Ава Мару" использовался в качестве судна Красного Креста для оказания помощи американским и союзным военнопленным в японских лагерях, перевозя предметы первой необходимости. Соглашение - Помощь военнопленным - было подписано всеми и повсеместно соблюдалось. Предполагалось, что все должны были обеспечить ей безопасный проход, и у всех командиров были приказы на этот счет. Теперь, когда она доставила свои припасы, истории вокруг Ава Мару начинают становиться все более захватывающими. Это может быть интрига... но опять же? В Сингапуре она сразилась с несколькими сотнями офицеров морской пехоты, военным и гражданским персоналом и дипломатами. У нее также было сокровище стоимостью более пяти миллиардов долларов, это ...
  
   Смит поперхнулся. "Пять миллиардов?"
  
   "Ага. Сорок метрических тонн золота. Платиновый. Бриллианты. Есть даже сообщения о том, что доки очищаются для тайной погрузки еще нескольких ценных грузов."
  
   Хайден прочистила горло. "Человек из Пекина?"
  
   "Как я уже сказал, ничто не записано черным по белому. Но вероятность есть. Все сходится. Ее последующее путешествие совпало с последними находками окаменелостей пекинского человека, которые в то время находились в Сингапуре и, конечно, были бесценны по своей ценности. Многие считают, что кости были на борту того корабля."
  
   Смит был заинтригован, несмотря на самого себя. "Что с ним случилось?"
  
   "Первого апреля "Ава Мару ", оборудованный и плавающий как гражданское и госпитальное судно под защитой Красного Креста, был ошибочно идентифицирован как эсминец американской подводной лодкой "Queenfish " . Перехвачен в Тайваньском проливе и, несмотря на то, что ранее раскрыл союзникам свой маршрут, был торпедирован Queenfish и затонул."
  
   "Черт". Хайден и Кинимака покачали головами, услышав нечто подобное в разное время раньше. Потопление Ава Мару не было чем-то, что американская администрация смогла замять под ковриком.
  
   "Там был только один выживший". Карин поморщилась. "Кантора Симода. И позже он сообщил властям, что на борту Ава Мару не было припасов Красного Креста, поскольку они были предварительно выгружены."
  
   "Что? Почему? "
  
   Карин пожала плечами. "Очевидно, что это была тайная миссия, связанная именно с гражданским транспортом. Прикрытие. Ава Мару использовался для другой цели ".
  
   "Ладно, ладно", - сказал Кинимака. "Скажи, что это правда. Какого черта американская подводная лодка тайно находилась в Тайваньском проливе? И зачем стрелять по кораблю, предположительно перевозящему припасы для их собственных военнопленных?"
  
   "Хорошие вопросы", - сказала Карин. "На оба вопроса пока нет ответа. Но история еще не закончена. В 1980 году Китай начал одну из крупнейших спасательных операций в истории. Пять лет и сто миллионов долларов были потрачены на их поиски ... чего? Должно быть, это было что-то невероятно ценное, значительное для них обоих ".
  
   "Сокровище", - сказал Хейден. "И кости пекинца".
  
   "Звучит разумно для меня".
  
   "Что они нашли?"
  
   "Ничего. Ни единой вещи, кроме нескольких личных артефактов. Корабль был практически полностью ободран."
  
   Смит выглядел потрясенным. Даже Хайден был удивлен. "Они ничегоне нашли?"
  
   Карин откинулась на спинку стула. "После этого даже АНБ было заинтриговано. Они просеяли буквально тысячи перехваченных сообщений, чтобы выяснить, что случилось с костями и сокровищем. Они пришли к выводу, что оно оказалось где-то в Таиланде ".
  
   Смит развел руками. "А? АНБ так сказало?"
  
   "В точности мои мысли".
  
   Хайден положила руки ладонями вниз на стол перед собой. "Итак", - она загибала пальцы, пока говорила, "почему USS Queenfish в то время находился в районе Тайваньского пролива? Почему они потопили известное судно-госпиталь? И что случилось со всем этим грузом?"
  
   "И чего Каллан Дадли хотел от пекинца?" Добавил Кинимака. "Которое каким-то образом оказалось в Смитсоновском институте".
  
   "Если Дадли работает на пифийцев", - сказал Комодо, положив руку на плечо Карин. "Вопрос в том, чего они хотят от окаменелостей?"
  
   "Я просто не могу отделаться от мысли, что есть причина, по которой американцы оказались в том месте в то время, " продолжил Хейден, - Как бы сильно я ни любил свою страну, мотивы ее влиятельных игроков иногда приводят меня в отчаяние".
  
   Карин ответила на телефонный звонок. "Они нашли Уолкотта", - сказала она и продолжила рассказывать им подробности похищения мужчины. "Я просто шокирован, что и его семья, и он сам все еще живы. Семью связали и оставили в их доме. Уолкотт был депонирован на федеральной трассе. Однако у него был один фрагмент интересной информации - Дадли упомянул о втором хранилище, которое он собирался посетить."
  
   "Он имеет в виду рейд", - сказал Хейден. "Черт, за этим кроется даже больше, чем мы знаем. Может ли это быть другим артефактом? Само сокровище?"
  
   "Если бы там было какое-нибудь сокровище", - сказал Комодо. "Я сомневаюсь, что оно пролежало в пыльном хранилище пятьдесят лет".
  
   Хайден посмотрела вниз, когда зазвонил ее сотовый. Увидев офис Роберта Прайса, она вздохнула и предложила команде несколько предложений. Отвечая на звонок и ожидая, когда ее соединят с новым секретарем, она не могла не вспомнить слова генерала Стоуна: "На любой войне бывают непреднамеренные жертвы. Просто спросите своего нового министра обороны".
  
   Что, черт возьми, Стоун знал о Роберте Прайсе?
  
  
   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
   По дороге в Кобе Дрейк узнал больше об ужасных якудза и рассказал подробности предыдущих подвигов Май за их счет. Во время своей первой, в основном несанкционированной, операции она наняла местную банду якудза, которая имела связи с головным офисом в Кобе, и уничтожила их всех до последнего человека. Теперь казалось, что Головной офис ранее винил в поражении и ущербе своих людей, а не Май Китано, возможно, не понимая, какой легендой она стала. Однако старые предположения были возобновлены, когда Май во второй раз унизила якудзу во время ее стремительных поисков своих родителей. Дрейк снова ругал себя за то, что не пошел с ней, хотя и знал, что в то время был втянут в битву не на жизнь, а на смерть.
  
   "Этот Хикару", - сказал он. "По словам Хибики, это тот парень, которому приписывают ее поимку. Что мы знаем о нем?"
  
   Даль ответил на этот вопрос. "Хикару - это человек, с которым Май заключила сделку на конвенции косплея", - сказал он. "Притворившись, что она пригласила его на Цугарай, он дал ей время расставить ловушку. Если предположить, что все пошло по плану, якудза накажет Хикару за его провал, несмотря на его усилия по избавлению их от значительного соперника. В конце концов, все дело в чести и сохранении лица".
  
   "Чушь собачья", - сказал Дрейк. "То есть ты хочешь сказать, что это своего рода искупление? Восполнение сфабрикованной потери?"
  
   "Теперь это гораздо больше, чем это. Их боссы романтизировали Май как заклятого врага якудзы, в основном после ее поимки. Их участники будут наслаждаться зрелищем".
  
   "Они получат больше, чем гребаное зрелище", - прорычал Дрейк. "Поверь мне".
  
   В этот момент Алисия наклонилась ко мне. "Я просто знала, что была причина, по которой я осталась", - промурлыкала она. "Потому что меня не интересует ни один волосок на голове Маленького эльфа. Это для того, чтобы слышать тебя, когда ты злишься, Дрейки."
  
   "Удивительно. Я думал, ты был сыт этим по горло, когда мы объединились, работая на Девятое ".
  
   "От девяноста девяти до ноль-три?" Она тяжело вздохнула. "Я хорошо помню те годы".
  
   "И ты полон дерьма. Ты ни в коем случае не хочешь, чтобы Май пострадала."
  
   "Яйца". Алисия отвела взгляд, обнаружив внезапный интерес к облакам, проплывающим над крылом.
  
   Два других члена их команды, Йорги и Грейс, улыбнулись. Йорги попросили прийти из-за его навыков взлома и проникновения мирового класса. Грейс разрешили прийти, потому что она практически подняла крик на весь дом, когда услышала о судьбе Мэй, и пообещала остаться в гостиничном номере. Дрейку сейчас было о чем беспокоиться, кроме Грейс и ее злополучного прошлого.
  
   Позже, когда Мэй освободят, я помогу. Я... обещаю.
  
   Не то чтобы он когда-нибудь снова сказал такое вслух.
  
   Проходили часы, и самолет превратил день в ночь, а затем снова в день. Когда они приближались к месту назначения, позвонил Дай Хибики.
  
   "Просто хотел, чтобы вы лучше осознали, с чем вы столкнулись в Кобе. Якудза, хоть и является транснациональным преступным синдикатом, находятся в состоянии войны друг с другом. Несколько семей сражаются, но та, с которой мы сталкиваемся - Года Кай, - безусловно, самая крупная."
  
   "Типично". Алисия фыркнула. "Маленькая Мэй не могла просто отколоться от крошечной группы, не так ли? Должен был быть полноценным Монти ".
  
   Теперь Дрейк улыбнулся. "То же самое можно сказать обо всех нас. Посмотри на этого парня Рамзеса. Я предполагаю, что в какой-то момент нам придется разъяснить ему некоторые вещи ".
  
   "По одной террористической организации за раз", - сказал Даль.
  
   Хибики кашлянул, чтобы привлечь их внимание. "Они очень организованы, строги и глубоко укоренены во всем, от преступности до японских СМИ. И, несмотря на их попытки добиться респектабельности, включая оказание помощи при землетрясениях, большая часть их дурной славы на самом деле восходит к их истокам. Их звали Бакуто , они были игроками, нежелательным и презрительным образом в старой Японии. Азартные игры были запрещены, и многие заведения возникали в заброшенных храмах и святилищах на окраинах городов и деревень по всей стране. Как ни странно, название Якудза само по себе относится к проигрышной раздаче в Ойчо-кабу ¸ разновидности блэкджека. Я-ку-за или 8-9-3."
  
   "Мы понимаем, что они жесткая и противная компания", - сказал Даль.
  
   "И многое другое", - настаивал Хибики. "Предполагается, что банковская индустрия Японии имеет связи с японским преступным миром. Их собственность и рынок недвижимости. Политика. И молодежь - недавнее исследование показало, что девять из десяти человек в возрасте до сорока лет считают, что якудза должна существовать. Это то, с чем ты столкнулся".
  
   Дрейк знал, что пытался сделать Хибики. "Твое здоровье, приятель", - сказал он. "Мы убедимся, что мы готовы".
  
   "Хорошо. Теперь, отдельно, у меня есть информация об этом человеке, которым Май, похоже, одержима в данный момент. Хаями."
  
   Дрейк сел. "Все, что угодно, помогло бы".
  
   "Нет, я не думаю, что это было бы. Хотя Май убила Хаями, уголовное преступление, за которое ее могли посадить, я должен отметить, и распустила Цугарай, якудза чувствовала, что они все еще обязаны Хайами убийством чести. Кто знает, от чего он отказался в их организации, верно? Итак, они навестили его жену, сына и дочь. Последовали пытки и обещания продать женщин в работорговлю и местные сети проституции. Затем смерть, когда они, наконец, поверили, что семья больше ничего не знает. Смерть была благословением, понимаете, подарком, после того, что они уже сделали. Но девушка, Эмико, она сбежала. Теперь мы держим ее под защитой, так что она свидетель против них. Девочка - понятный беспорядок, но мы о ней позаботимся ".
  
   "Может ли она помочь Май?" Спросил Дрейк, не уловив сути.
  
   "Ах, она бы не стала, даже если бы могла. Якудза уже рассказала ей, кто убил Хаями. Обвинял Мэй во всем, что происходило. Эмико, она действительно ненавидит Май Китано."
  
   Дрейк не знал, что сказать. С одной стороны, у Эмико были все причины ненавидеть Май, но с другой, при других обстоятельствах...
  
   Наконец, Дал сменил тему. "У нас остался час, Хибики. Ваши люди видели какие-нибудь признаки Май в доках?"
  
   Хибики вздохнул. "Нет. Но более сотни кораблей в день заходят в этот док. Она почти наверняка уже будет в Кобе, и оттуда выезжает много повозок. Мы не сможем помешать им забрать ее в лагерь, друзья мои. Именно там, внутри, эта битва будет выиграна или проиграна. У меня есть команда на круглосуточное дежурство."
  
   "А как насчет комплекса?" Спросила Алисия. "Какая-нибудь повышенная активность?"
  
   "К сожалению, и да, и нет. Члены банды прибывали в Кобе весь день, и многие Шатейгашира, местные и региональные боссы, сопровождаемые своими иерархами. Их число увеличивается с каждым часом... но ни один из них на самом деле не прибыл в комплекс."
  
   Дрейк сжал кулаки. Его желудок скрутило при мысли о том, что Май подвергнут какому-то показательному испытанию, прежде чем быть убитым на глазах у всех этих твердолобых маньяков. Я не позволю ей уйти таким образом. Не Май.
  
   "Тогда им лучше подготовиться к приему еще четырех гостей", - сказал он. "И битва, которая войдет в историю".
  
  
   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
   Май споткнулась, когда двое мужчин подняли ее на ноги. В соответствии с инструкциями, они были нежны, не желая разорвать ее швы и еще больше осложнить ее огнестрельное ранение. Антибиотики помогали, как и обезболивающие, и Май могла легко стоять самостоятельно. Хикару, однако, не хотела рисковать и, в дополнение к двум мужчинам, помогавшим ей, направила еще четверых следить за ней. У каждого мужчины был электрошокер и обрезанная бейсбольная бита в дополнение к пистолетам и ножам на поясах.
  
   Хикару представился Май, когда корабль причалил. "Твоя свита". Он указал на собравшихся мужчин. "Я полагаю, они тебе по вкусу".
  
   "Если бы у меня не было этой раны, они бы уже были мертвы".
  
   "Согласен, мисс Китано. Именно поэтому у тебя есть эта рана ".
  
   "Куда ты меня ведешь?"
  
   "Недалеко. Мы хорошо провели время. Участники все еще прибывают. Я верю, что ваш суд может начаться не раньше завтрашнего дня, но это хорошо. Это даст тебе время подготовиться к защите ". Хикару разразился смехом, высокомерное выражение застыло на его лице. Май провела несколько секунд, фантазируя о том, чтобы отрезать его тупым лезвием.
  
   "Возможно, я проиграл, Хикару. Но я никогда не выхожу ".
  
   "Мы посмотрим, будете ли вы все еще чувствовать то же самое через несколько дней". Хикару помахала своим похитителям, которые подтолкнули ее вперед. Май натянула свободные джинсы и толстовку, которые ей предоставили, чтобы прикрыть майку и трусики, не проявляя абсолютно никаких признаков боли или смущения, когда одевалась. Слабость была наркотиком для таких людей, как этот. Они процветали на этом.
  
   "Следуй за мной". Хикару первым поднялся на верхнюю палубу, притормозив, чтобы дать Май дополнительное время подняться по лестнице, затем остановился. Май впервые увидела внешний мир, казалось, за несколько дней. Кобе был портовым городом, расположенным вдоль береговой линии, высокие здания, автомагистрали и мосты выстроились в линию, словно борясь за право отплыть первым. Она смотрела через воду на серый мегаполис, на место, в котором даже она могла заблудиться и никогда не быть найденной.
  
   "Двигайся".
  
   Май последовала примеру Хикару и вышла из салона корабля. Ей показалось, что нож вонзился в низ живота - рана затянулась раньше, чем следовало, - но она изо всех сил старалась скрыть боль на лице, вместо этого подняв лицо и окинув взглядом горизонт.
  
   Мое будущее лежит там, подумала она. Никогда не забывай этого.
  
   Пятеро мужчин расположились позади нее, и теперь, когда она посмотрела за борт корабля, Май увидела еще полдюжины ожидающих в доках внизу. Корабль уже был пришвартован, сходни вели к причалу. Среди людей стояли две черные машины с распахнутыми дверцами.
  
   "Кобе ждал тебя", - сказал ей Хикару с самодовольной гордостью. "Но это я освободил". Он развел руками. "Я".
  
   Май бросила на него хмурый взгляд из-под полуприкрытых глаз. "Пойми это, Хикару". Она придвинулась ближе. "Заполняй свой список дел, парень, потому что я убью тебя в течение следующих нескольких дней".
  
   Хикару быстро улыбнулся, не желая изображать страх, но подергивание уголка рта выдало его. "Просто убирайся с этого чертового корабля".
  
   Май спустилась по качающемуся трапу на твердую землю. Она заметила, что это был тихий район, вероятно, где-то оцепленный и принадлежащий местным бандитам якудза. Будучи японкой, ее собственный взгляд на якудзу был неоднозначным - да, их история была романтизирована, они происходили из всех слоев общества, но некоторые были фактически брошены или изгнаны своими родителями, приняты кланом. Май могла бы отождествить себя с этим. Некоторых забрали прямо из средней школы. Но большинство из них были обычными уличными головорезами или членами других банд. Член банды Якудза навсегда порвал все семейные связи. Они передали свои жизни и свою преданность своему боссу, и они обращались друг к другу как к членам семьи. Их босса часто называли "отцом". Май также мог бы идентифицировать себя с этим; юноша, брошенный братьями и сестрами или вынужденный ими к уличной преступной жизни, взывал бы к сильному отцу и защищающей семье - Якудза дала бы ему это.
  
   Это были другие их действия, которым Май не могла потворствовать. Криминальный элемент. Стремление к власти, которого не должно быть ни в одной близкой семье. Теперь она смотрела на мрачных, лишенных эмоций мужчин, которые ждали ее, задаваясь вопросом, кем бы они могли быть.
  
   Оружие было налицо, в каждой руке, даже портативные пистолеты-пулеметы. Она села в машину, на которую они указали, и подождала, пока она отъедет. Не было сказано ни слова, и Хикару сел во вторую машину. Волны боли прокатывались по ее телу, вызывая желание прислонить голову к окну и закрыть глаза. Но сейчас было не время. Сражаться - это все, что она умела делать; долгое время это было единственным смыслом ее жизни.
  
   Сражайся сейчас.
  
   Верила ли она изначально, что жизнь с Дрейком может каким-то образом избавить ее от всякой борьбы? Или он был удобной гаванью во время шторма; спасательным кругом? Одно было несомненно - он помог нейтрализовать боль. Возможно, он мог бы сделать это снова.
  
   Но сначала нужно было разобраться с якудзой и, что более важно, решить проблему человека, которого она убила, и его выжившей дочери Эмико. Какой там был ответ? Да, чувство вины захлестнуло ее, но, конечно, не было бы ничего хорошего в том, чтобы разыскать девушку и признаться.
  
   Я не могу просто отпустить это.
  
   Когда машина тронулась, Май обнаружила, что ее мысли становятся глубже, более запутанными, когда она заглянула внутрь себя. Прошлое никогда нельзя изменить, но будущее? Этому можно придать форму, изменить; можно внести исправления. Но как?
  
   Она проехала мимо Кобе, его главные улицы были забиты машинами и пешеходами. Если кому-то показался странным парад из двух машин, который удалялся от доков, они этого не показали. Ни одна голова не повернулась. Дважды она замечала полицейских, стоящих возле светофоров, когда машина замедляла ход, но она была слишком сообразительна, чтобы обратиться к ним за помощью. Если бы они принадлежали якудзе, она бы только усугубила ситуацию, а если бы они были незапятнанными, она бы их убила. Затем ее разум быстро заработал, становясь более отзывчивым по мере того, как действие лекарств и обезболивающих заканчивалось, и она задалась вопросом, как команда SPEAR спланирует свой подход. Не было никаких сомнений , что они нападут на якудзу. Все это было вопросом того, когда ... и как.
  
   Сначала проанализируй комплекс, подумала она. И я должен сделать то же самое.
  
   Мимо промелькнул Кобе, водитель ехал по хорошо знакомому маршруту. Мужчины вокруг нее избегали зрительного контакта; они сидели настороже, как будто всегда ожидали нападения. И, возможно, они это сделали. Май знала, что Кобе было одним из самых безопасных мест в Японии, так что наверняка, по какой-то извращенной логике, это сделало бы цитадель якудзы менее хорошо охраняемой. Очень скоро ей предстояло проверить эту теорию.
  
   Каждая улица казалась похожей на предыдущую, но Май держала маршрут в голове, запоминая названия улиц, где могла. Штаб-квартира якудзы была более чем очевидна для нее, когда она появилась из серой, монотонной панихиды - высотное здание с фасадом из дымчатого стекла, с широкими пространствами вокруг входа на первый этаж и множеством мужчин в черных костюмах, стоящих вокруг. В Кобе якудзе не нужно было прятаться - все знали, где они живут. Май насчитала тридцать этажей, прежде чем здание стало слишком близко, чтобы продолжать движение, и увидела гладкую остроконечную крышу, явно преднамеренную, поскольку остальные вокруг нее были плоскими. Даже Йорги пришлось бы там нелегко. В ее сознании отложилось еще больше деталей - черные окна, которые полностью сливались с кирпичными стенами, отсутствие балконов и выступов, расположение охранников. Вскоре машины подъехали к зданию, и все вышли. Май обнаружила, что входит в штаб-квартиру своего заклятого врага под прикрытием щита из двенадцати человек.
  
   Внутри вестибюль оказался на удивление маленьким, без сомнения, так и было задумано. Стекло повсюду образовывало перегородки и стены. Май могла представить, как по ту сторону двухсторонних зеркал ощетинивается оружие.
  
   Небольшая стойка регистрации, несколько женщин, работающих за телефонами и компьютерами - первое, что она увидела, - а затем тесная поездка в отполированном до блеска лифте. Неудивительно, что она отправилась вниз, в недра земли, хотя кнопки поднимались только с одного до тридцати пяти. Май не смогла удержаться от кривой улыбки в сторону своего ближайшего охранника.
  
   "Получил наводку от ЦРУ? Или Голливуд?"
  
   Не дождавшись ответа, она поймала свое отражение в стенах. Нехорошо. Она выглядела измученной, бледной и больной. Хикару, справа от нее, заметила и кивнула.
  
   "Не волнуйся. Мы подготовим тебя к испытанию". Он изобразил, как делает ей укол иглой. "Лучший коктейль, который ты когда-либо пробовал".
  
   Май посмотрела на крышу, увидев, по крайней мере, пятидесятую камеру видеонаблюдения на данный момент. Ей очень нужно было исцелиться, чтобы взять на себя ответственность. Они не собирались давать ей этот шанс. И в этом городе она была невероятно изолирована. Якудза здесь носили дорогие костюмы, работали из офисов, подобных этому, и имели при себе визитные карточки. Ей показалось странным, что суд состоится здесь, а не в обнесенном стеной комплексе в одном из самых богатых районов Кобе, но, возможно, с прибытием стольких значимых фигур якудзы офисное здание могло бы быть защищено лучше. Очевидно, что в нем могло бы разместиться больше людей.
  
   Несколькими этажами ниже, она не знала, сколько, лифт остановился, и двери плавно открылись. Мужчина в халате врача сидел и ждал ее. Он бросил один взгляд на ее фигуру и быстро поднялся.
  
   "Больше антибиотиков", - сказал он. "Прежде чем ее запрут на целый день. В противном случае вам, возможно, вообще некого было бы отдать под суд ".
  
  
   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
   Хейден вышел на середину комнаты.
  
   "Ладно, ребята, у нас есть ряд вопросов, на которые нужно ответить. Почему американская подводная лодка оказалась в Тайваньском проливе в тот день? Почему оно потопило госпитальный корабль? Почему Соединенные Штаты владеют Пекинским человеком, потерянным более пятидесяти лет назад? Какого черта Каллану Дадли это нужно? Что ему нужно дальше и где находится это второе хранилище? У нас в этой головоломке много странных кусочков, ребята, и нет способа собрать их воедино ".
  
   "И почему он оставил в живых ту бедную семью?" Добавила Карин. "Или, скорее, другие люди, с которыми он работает".
  
   "МИ-5 проверяет", - сказал Хейден. "А также ирландцы. Скоро мы узнаем все, что нужно знать о Дадли и его друзьях-дегенератах ".
  
   "Что будет с Уолкоттом?"
  
   "Ничего. Он действовал под принуждением. Возможно, теперь правительство примет какой-нибудь законопроект, касающийся этой проблемы".
  
   "Да", - сказал Кинимака, не снимая шляпы ЦРУ. "Не забывай, что есть и другая сторона медали - человек, притворяющийся, что находится под давлением, и сбегающий с какой-то бесценной реликвией".
  
   Комодо кивнул в знак согласия. "Некоторые из извращенных преступников, которых я встречал, продали бы свою семью таким образом, просто чтобы заработать несколько долларов".
  
   Хайден слегка взмахнула руками. "Хорошо, хорошо, давайте сосредоточимся. Подводная лодка и корабль лежат в основе всего этого. Очевидно, что корабль давно ушел, но что насчет подлодки? Мне нужно имя капитана."
  
   Карин проверила записи. "Некий Джон Кирби. Вы знаете, что на него будет распространяться что-то вроде Закона о шпионаже ".
  
   "Конечно". Хейден кивнул. "Но я удивлен, что он все еще жив".
  
   Карин фыркнула. "Да, вычеркни это. Джон Кирби умер в восьмидесятых. Его сыну в этом году исполнилось бы семьдесят девять, но он тоже умер. Сейчас его сыну сорок пять, и он все еще очень даже жив. Вау, я чувствую, что хватаюсь за подержанную соломинку ".
  
   "Ну, это потому, что мы такие". Хейден фыркнул. "Если у вас есть предложение получше, давайте послушаем его, но нам очень редко приходилось сталкиваться с преступлением, в котором на самом деле нет никакого смысла. Наша единственная зацепка исчезла. Пекинский человек явно играет большую роль во всем этом, так что давайте проследим за этим чертовым ископаемым ".
  
   "Предполагая, что это было на Ава Мару", - сказал Кинимака. "У сингапурского причала оно должно быть на дне океана".
  
   "Кишащий акулами", - с содроганием отметил Комодо.
  
   "Или спасенный китайцами в восьмидесятых". Карин кивнула. "Но это обнаруживается здесь, в Вашингтоне. И в Смитсоновском институте из всех мест. Почему?"
  
   "Я верю, что Хейден намного опередил тебя", - проворчал Смит. "Вот почему она спросила о капитане корабля".
  
   "Возможно, США сохранили ископаемое в качестве рычага воздействия", - предположила Лорен. "При моей работе - моей старой работе - я много раз сталкивался с этим на вечеринках высокого класса и в заведениях. Они использовали программное обеспечение для распознавания лиц, чтобы идентифицировать своих более застенчивых и влиятельных клиентов, чтобы позже использовать их против себя ".
  
   Смит выглядел настороженным. "Неужели?"
  
   "Да, но не волнуйся. Я сомневаюсь, что кто-нибудь попытался бы тебя шантажировать ".
  
   "О, очень смешно. Я никогда-"
  
   "Спаси это. Я не судья."
  
   Хайден кивком поблагодарил Лорен. "Рычаги воздействия возможны, да. Добыча окаменелости в нужное время дала бы ее владельцу огромную власть над китайцами. Карин, где живет сын сына Джона Кирби?"
  
  
   * * *
  
  
   Несколько часов спустя Хейден и Кинимака припарковали свой правительственный Escalade со Смитом на заднем сиденье возле дома, который стоял на красивой, но тихой улице в Вирджинии. Участники three SPEAR воспользовались постоянной ездой и теплым кондиционером, чтобы немного развеяться, избавив себя от разговоров. Для Смита это не было проблемой. Для Кинимаки, сконцентрировавшегося на вождении, это дало ему возможность подумать о том, что он мог бы сказать своей сестре Коно, когда наконец поздоровается с ней. Однако для Хайден это началось как бальзам, успокаивающий ее тревоги и помогающий расслабить недавно ушибленные мышцы, но примерно через шестьдесят миль в ее сознание вторглось другое беспокойство.
  
   Вентиляционное отверстие справа от нее со стороны пассажира было направлено прямо на нее.
  
   Ну и что?
  
   Она раздраженно вернула его в нормальное положение. Конечно, это могла быть ее обычная поездка всякий раз, когда ей это было нужно, но она воображала, что это было назначено не только ей. Было ли это? Думаю, это то, чем мне придется заняться.
  
   В бардачке все еще лежали ее дешевые солнцезащитные очки, но на одной из линз остался отпечаток пальца. Ее пачка жевательной резинки была съедена больше чем наполовину. Ни одна из этих вещей не была необъяснимой, но вместе они вызвали небольшое скручивание внутри нее.
  
   Почему?
  
   Никаких причин, которые она могла бы постичь. Это было так, как будто ... как будто что-то было не совсем правильно. Как будто чернота в углу движется, когда не должна. Дерево, отбрасывающее слишком много теней. Скрип пола, который мог бы быть совершенно невинным...
  
   Могло бы быть.
  
   Хайден похоронил это глубоко, когда Кинимака остановил машину. Все трое бок о бок прошли по ухоженной садовой дорожке и остановились перед свежевыкрашенной дверью. Кинимака постучал, его большие костяшки пальцев издавали звук, от которого замирало сердце.
  
   "Остынь, чувак". Смит поморщился. "Ты собираешься выломать дверь".
  
   Кинимака поморщился. "Да, извини".
  
   Тем не менее, дверь распахнулась. Там стоял симпатичный мужчина, ухоженный, в обтягивающей белой футболке с дизайнерским слоганом. "Помочь тебе?"
  
   Хейден показал значок. "Надеюсь на это. Вы Джеймс Кирби?"
  
   "Ага". Подтянутый мужчина средних лет пристально посмотрел на ее удостоверение. "КОПЬЕ? Неужели? Я никогда о тебе не слышал ".
  
   "Наверное, хорошая идея оставить все как есть", - проворчал Смит.
  
   "Нам нужно задать вам несколько вопросов, мистер Кирби". Хейден сверкнул улыбкой. "Не могли бы мы зайти внутрь?"
  
   "Блин, я думаю. Я имею в виду, ты знаешь ФБР. Ты знаешь копов. Но что ты должен сказать, когда в дверь постучится КОПЬЕ?"
  
   "Это справедливое замечание", - сказал Смит, переступая порог. "Полиция даже не знает о нашем существовании".
  
   Хейден слегка поморщилась, проходя мимо Кирби. "Он просто издевается над тобой. Вы всегда можете проверить нашу законность позже, позвонив в ФБР ".
  
   "Позже?" Кирби повторил. "Ну и дела, спасибо".
  
   Хейден вошел в гостиную с широким эркером. Кирби подошел к глубокому подоконнику и припарковался. Смит опустился в кресло, вероятно, пытаясь выглядеть менее угрожающим. Кинимака оставался прямым и крупным, такой внушительной фигурой Кирби, вероятно, никогда не видел.
  
   Хейден улыбнулся еще раз. "Послушайте, мистер Кирби, я буду честен с вами. Многое из того, что я собираюсь вам рассказать, покажется безумием. Странно-"
  
   "Я понимаю. У тебя есть свои секреты, верно? Действительно, я понимаю это. Моя семья получила свою справедливую долю ". Кирби громко рассмеялся.
  
   Хейден сделал паузу, моргая. "Это так? Что ж, это интересно. Чем вы занимаетесь по работе, мистер Кирби?"
  
   "Разве ты уже не знаешь? Вы являетесь частью правительства США, верно?"
  
   Смит заорал из угла. "Парень в своем роде. Мне нравится это ".
  
   Хайден усмехнулся. "Конечно. Днем строитель, ночью бармен. Ваша жена живет с вашим сыном примерно в двух кварталах к югу отсюда. Дружеский разрыв, дружеские договоренности. Ты даже играешь в сквош с ее новым парнем."
  
   "Что я могу сказать?" Кирби развел руками. "Я стойкий парень".
  
   "Ну, тогда у тебя не должно возникнуть проблем с тем, чтобы помочь нам. У нас есть несколько вопросов о вашем дедушке, Джоне Кирби."
  
   "Дедушка Джон? Что он натворил на этот раз? Проболтался херувиму?"
  
   "Ему понравилась хорошая сказка, не так ли?" - Спросил Кинимака.
  
   "Каждый шанс, который у него был. Почему правительство спрашивает о моем дедушке?"
  
   Хейден на мгновение прикусила губу, обдумывая, как лучше сформулировать свой следующий комментарий. "Ну, мы хотели бы знать, как он оказался не в том месте не в то время. Или это было в нужном месте в неподходящее время?"
  
   "Сказать еще раз?"
  
   "Ага, ты и меня потерял", - сказал Смит.
  
   Хайден потерла лоб. "Американский корабль "Рыба-королева " . Твой дедушка предстал перед военным трибуналом после того, как потопил Ава Мару , хотя позже, что невероятно, он продолжил свою карьеру и получил звание флагмана. Я понимаю, что это было пятьдесят лет назад, но твой дед или отец когда-нибудь упоминали о тех временах?"
  
   Кирби смотрел на них долгую минуту, в его глазах читалось замешательство. Через некоторое время военная выправка и властность его гостей, должно быть, подействовали, потому что он начал говорить. "Ты шутишь? Это было все, о чем он когда-либо говорил. Особенно в его последние годы. Дедушка был тем, кого англичане назвали бы чокнутым; для нас с тобой это эксцентрично. Бедный старик ... " Кирби замолчал.
  
   "Он когда-нибудь говорил, почему он был рядом с Тайванем?" - Спросил Хейден. "Или поговорим о старом ископаемом, называемом Пекинским человеком?"
  
   Кирби внезапно принял уклончивый вид. "Знаешь, это все просто чушь собачья. Нет необходимости повторять всю эту чушь сейчас. Как я уже сказал, бедняга потерял его после выхода на пенсию, вот и все ".
  
   "Это могло бы помочь нам в смежном деле", - подтолкнул Кинимака. "Это все".
  
   "Связано?" Кирби выглядел сомневающимся. "Как что-либо может быть связано с Потерянным королевством?"
  
   "Пожалуйста". Хейден подумал о пифиях и Дадли и их прошлых зверствах. Эпидемия Пандоры была только началом. Готовились и другие кампании. Что, если бы это было хуже? "Нам нужна ваша помощь. Просто знание об этом потерянном королевстве может спасти жизни. Сотни, тысячи жизней".
  
   "Ты не хочешь сказать мне, что все это правда". Кирби начал смеяться, несмотря на серьезные лица вокруг него. "Как это может быть? Потерянный континент Му? Оно никогда не существовало".
  
   "Это может быть", - согласился Хейден. "Но некоторые очень, очень плохие люди думают иначе. И они сделают абсолютно все, чтобы найти его ".
  
  
   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
   Хейден видел, как неверие, смешанное с подозрением, создает опасную смесь в глазах Кирби. В конце концов, однако, отношение "какого черта" этого человека победило, и он нашел нейтральное место, чтобы смотреть поверх их голов.
  
   "Это было давным-давно. Даже тогда мой отец жалел его. Поверь мне, мне было всего восемь, но я знал. Дети знают. Они подхватывают все, это безумие ". Кирби покачал головой, как будто представляя своего собственного сына. "Дедушка Джон много рассказывал о своих морских путешествиях - он был просоленным старым псом. Он говорил в основном о своих спасениях, которых было много. И как он командовал "волчьей стаей". Тайфуны и неизвестные воды. Острова, которые могут подниматься или опускаться в зависимости от времени года." Он покачал головой. "Но это было только начало всего. С возрастом он стал менее уверен в своих способностях и менее способен хранить свои секреты, и дедушка Джон начал выдавать некоторые из них. Не то чтобы это имело значение больше. Война давно закончилась. Но то единственное путешествие, это проклятое путешествие на Тайвань, стало единственной вещью, о которой он когда-либо говорил ". Кирби глубоко вздохнул.
  
   Хейден сел на диван. "Продолжай".
  
   "Не говори, что я тебя не предупреждал. Дедушка Джон отплыл к Тайваньскому проливу по приказу тогдашнего правительства США. Он рассказал историю так, как будто ему дали карту с указаниями, карту, которая вела прямо к затерянному континенту Му ".
  
   "Подожди", - сказал Смит. "Я даже не знаю, что это за Му".
  
   Хейден говорил быстро, не желая прерывать поток Кирби. "Считается, что на заре истории нашей планеты существовала чрезвычайно развитая технологическая цивилизация, которая называлась Му. Оно было разрушено стихийным бедствием, вероятно, наводнением."
  
   "Конечно, это миф", - сказал Кинимака. "Что делает историю мистера Кирби здесь еще более интересной. Вы говорите, правительство дало вашему дедушке эту карту?"
  
   "Да... и нет. Это была не совсем карта. Чтобы объяснить, я сначала должен пролить свет на кое-что еще. Скрижали Нивена. Ты слышал о них?"
  
   Хейден размахивала термином в своем сознании, как сетью траулера, пытающегося поймать воспоминание, но всплывали только фрагменты.
  
   "Еще история", - сказала она. "Разве Уильям Нивен не был исследователем? Или археолог? И он обнаружил нечто ранее неслыханное, верно?"
  
   "По профессии он был минералогом, но в 1894 году увлекся археологическими открытиями. Извините, если я немного бубню, я слышал это сто раз. Он обнаружил доисторические руины в Герреро для Американского музея естественной истории. Он был уважаемым человеком с связями. В 1911 году он обнаружил древние руины недалеко от Мехико, старой родины ацтеков, погребенные под слоями вулканического пепла, камней, гальки и песка, по его словам, в результате явно катастрофического события. Говорят, он нашел двадцать тысяч предметов, большинство из которых сейчас находятся в частном музее. Две тысячи шестьсот из этих предметов были известны как Таблички Нивена."
  
   "Я никогда о них не слышал", - признался Кинимака.
  
   "Они очень реальны", - сказал Кирби. "Или они были. Таблички Нивена, окруженные спорами с момента их открытия, содержат символы, письмена, которые так и не были расшифрованы.Перевод, связанный со скандинавскими петроглифами и широко интерпретируемый, остается положительно неизвестным даже сегодня. Также называемые андезитовыми табличками, все они имели очень похожие маркировки и, как говорили, также были найдены в Индии и Египте."
  
   "Дай угадаю", - сказал Хейден. "Говорят, что таблички написаны на утраченном языке Му".
  
   "Отдай этой девушке приз". Кирби указал на нее. "Но серьезно, ребята, вы хотите выпить? На твоем месте я бы уже потянулся за чертовым виски ".
  
   "Я в порядке", - сказал Хайден, как раз когда Кинимака и Смит оба согласились на черный кофе.
  
   Кирби встал и вышел из комнаты. Хейден скорчил рожу двум мужчинам. "Неужели?"
  
   "Прошло несколько часов", - пожаловался Кинимака. "Я увядаю".
  
   Смит фыркнул. Прежде чем он смог прокомментировать, Кирби вернулся с тарелкой Ореос и миской, полной чипсов "Лейс" и отдельных соусов. Лицо гавайца просияло. Хейден терпеливо ждал, пока они со Смитом подкрепятся, пытаясь переварить все, что было на данный момент. Она задавалась вопросом, как могли пересекаться Таблички Нивена и USS Queenfish, но не могла до конца понять это.
  
   Пока.
  
   Кирби вернулась с четырьмя чашками кофе, и когда она почувствовала сильный аромат, Хайден была рада, что он проигнорировал ее.
  
   "Спасибо тебе".
  
   "Не беспокойся. Как бы то ни было, было выдвинуто предположение, что надписи на табличках уходят корнями на затерянный континент Му. Говорят, что после его древнего разрушения различные выжившие нашли свой путь в Египет, Индию и другие места и записали, что произошло, понимаете. Некоторые говорят, что это просто еще одна теория потопа. Другие говорят, что это обман, включая меня. Но даже я говорю: Две тысячи шестьсот табличек, мистификация? Неужели? Я сомневаюсь, что даже самый сумасшедший помешанный на заговорах в поисках славы смог бы создать так много, не так ли?"
  
   "Если никто не мог прочитать надписи, как они решили, что это потерянный язык Му?" - сказал Кинимака с набитым ртом.
  
   "Обстоятельства", - признал Кирби. "Таблички с точно такими же пометками были найдены ранее в Индии, Египте и на Синае другим человеком, который рассказал Нивену, что это такое". Кирби кашлянул. "Что бы вы ни говорили, что бы вы ни думали, тайна этих табличек до сих пор остается неразгаданной, международной и более чем немного интригующей".
  
   "Хорошо". Хейден допила свой кофе. "Так где же они сейчас? Что у нас было? Еще около сотни лет на их изучение. Наверняка у кого-нибудь есть теория."
  
   Кирби улыбнулся. "К сожалению, таблички были утеряны. Нивен продал их, и они исчезли на борту груза из Мексики в Соединенные Штаты."
  
   Хейден резко повернулся, встретился взглядом с мужчиной. "Соединенные Штаты?" Связь между подлодкой и табличками начала формироваться.
  
   "Да, в 1930-х годах все две тысячи шестьсот табличек исчезли по пути в США. Все, что осталось, - это обрывки ".
  
   "Думаю, в то время это никому не показалось странным". Смит фыркнул.
  
   Кирби развел руками. "Казалось бы, так. Не было сделано никаких запросов ".
  
   "Черт", - выдохнул Кинимака. "Что за чертова тайна".
  
   "И на этом все не заканчивается", - продолжил Кирби. "Корабль ВМС США Queenfish под командованием дедушки Джона отплыл на Тайвань в 1945 году, примерно через десять лет после исчезновения табличек. Его "карта", как он позже пробормотал нам, была взята непосредственно с табличек Нивена ".
  
   Хайден каким-то образом удалось не дать ее рту раскрыться. "Что? Как?"
  
   Кирби пожал плечами. "Я не знаю и предпочел бы не строить догадок. Но вы спросили, что дедушка Джон делал на Тайване. Он использовал "затерянные" таблички Нивен в качестве карты, чтобы найти мифологический континент Му, первую цивилизацию Человека."
  
   "Так это между Тайванем и Китаем?" Кинимака понял. "Это не пройдет хорошо".
  
   Хейден отложил это озарение на потом. "Но зачем топить "Ава Мару"? Она просто проходила мимо в- " до нее дошло, и она быстро замолчала.
  
   Кирби кивнул. "Ты думаешь "Эврика!" не так ли? Я вижу это в твоих глазах. Да, дедушка Джон говорит, что корабль заметил его подводную лодку на своем радаре и усомнился в ее присутствии. Они сообщили об этом тому, кто, черт возьми, был главным. Дедушка получил приказ открыть по нему огонь, а позже спасти все, что может быть на борту."
  
   Хайден задумался об этом. "Значит, приказ об уничтожении был отдан просто для того, чтобы замаскировать истинные намерения подлодки? В поисках этого затерянного королевства саба должна была быть призраком. США отказались от подводной лодки и назвали потопление ошибкой. Затем, узнав из сообщений, что на борту Ава Мару находится огромное сокровище, а также окаменелость пекинского человека, они сократили свои потери и присвоили и их. Они отказались от поисков Му? И что случилось со скрижалями Нивена?"
  
   "Дедушка Джон, он много болтал. Ужасно много. Я не могу комментировать точность того, что я вам сказал." Кирби старался не выглядеть смущенным. "Я не могу сказать, правда ли хоть что-то из этого, хотя определенные исторические события, такие как исчезновение табличек, заявления Нивена и таинственное присутствие подводной лодки на Тайване, подтверждают его более чем немного. Штаты украли таблички? Они расшифровали надпись? С таким же успехом они могли бы обработать тысячи сделанных набросков, хотя, по общему признанию, не так точно. Он также упомянул окаменелость и золотой слиток, но, честно говоря, к тому времени мы все уже закончили слушать его бред. Как только он скончался, мой отец подвел черту под всем этим и никогда больше не говорил об этом. Я? Я продолжал жить своей собственной жизнью ".
  
   "Ты все это очень хорошо помнишь", - прокомментировал Хайден. "Может быть, ты хотел, чтобы это было правдой? Я просто думаю - восьмилетний ребенок, слушающий все это. Археология. Тайна. Потерянные королевства. Правительственный заговор. Ты принял это немного близко к сердцу?"
  
   "Может быть, немного", - признал Кирби. "Но потом я вырос, закончил школу, и реальная жизнь стала важнее фантастического мира грез. Эй, сейчас я бы предпочел пойти в спортзал, чем брать Kindle. Понимаешь?"
  
   Хейден кивнул на его телосложение. "Я могу это видеть".
  
   Кирби ухмыльнулся. "Членство включает в себя бесплатного гостя, если вам интересно".
  
   "Может быть, как-нибудь в другой раз". Хейден поднялся, игнорируя щенячий взгляд Кинимаки. Она собиралась пожать Кирби руку, когда в глубине ее сознания возник вопрос без ответа.
  
   "Прости. Еще одна вещь. Твой дедушка когда-нибудь говорил, что случилось с табличками Нивена после того, как он потерял звание капитана субмарины?"
  
   "Он выгрузил свой секретный и награбленный груз на эсминец Соединенных Штатов глубокой ночью. Очень секретный материал. Действительно невероятно. Шпионы, заговоры и суперправительственные агентства. Только сейчас реальные люди начинают верить, что все это действительно происходит ".
  
   Хейден ничего не сказал.
  
   Кирби продолжил: "Дедушка Джон, возможно, был опозорен в глазах всего мира, но он все еще был настоящим капитаном той подводной лодки. Он взял одного в команду, так сказать. У него был интерес к табличкам, поскольку до сих пор он следовал их указаниям. Археолог, который присматривал за ними - я не знаю его имени - сказал дедушке, что их отправят обратно в Америку и запрут до тех пор, пока они снова не понадобятся. Понимаете, им нужно было дать пыли осесть и сохранить таблички в безопасности ".
  
   "Не годится, чтобы другая американская подлодка была замечена в том же районе", - выдвинул гипотезу Смит.
  
   "Именно. Ну, я думаю, их отправили в какое-то хранилище, а потом о них забыли. Кто знает? В наши дни так много секретов, слой за слоем, словно кости старого скелета, раздавленные за столько лет ".
  
   Хайден поднял бровь, когда он стал лиричным. "Спасибо за вашу помощь, мистер Кирби. Мы будем на связи, если нам понадобится что-нибудь еще ".
  
   На обратном пути к машине Хейден остановился и повернулся к двум другим. "Вы, ребята, думаете о том же, о чем и я?"
  
   Смит опустил взгляд. "Нет, если только ты не думаешь о том, чтобы написать сообщение шлюхе за тысячу долларов по имени Лорен".
  
   Кинимака сверкнул глазами. "Или о том, как затолкал спортивную сумку того парня в его собственную -"
  
   "Ладно, ладно", - быстро перебил Хейден. "Так что, возможно, мы не все читаем по одному и тому же сценарию. Но Дадли ищет второе хранилище, верно? Он уже захватил одно из величайших сокровищ Китая - пекинского человека, который связан с Му и табличками. Может ли быть так, что теперь он охотится за их величайшим - Потерянным королевством?"
  
   "С помощью табличек", - рявкнул Смит. "Но почему? Кирби сказал, что там были вырезки, которые все еще существуют ".
  
   "Но не так точно. В котором нуждаются пифии. И, может быть, он просто хочет уничтожить скрижали, кто знает? В любом случае, ребята, мы должны выяснить, где хранились эти таблички, и мы должны отправиться туда. Прямо сейчас. Дадли и его команду нужно остановить ".
  
   Смит добрался до машины первым. "Теория здравая", - сказал он. "Я полностью в деле".
  
   Забравшись внутрь, Хейден потянулась за своим телефоном. Ее первым звонком было Карин Блейк, которая должна была провести расследование на высоком уровне относительно местонахождения табличек Нивена. Она была так поглощена своей работой, что не почувствовала холода, ударившего ей прямо в лицо - вентиляционное отверстие было направлено прямо на нее.
  
   По крайней мере, не первые пятьдесят миль.
  
  
   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  
   Бывшие известняковые рудники в настоящее время используются по всей территории США в качестве безопасных хранилищ. Чем больше вы платите, тем надежнее становятся ваши ценности. Билл Гейтс использует охлаждаемую пещеру на глубине более двухсот футов под землей. Завещание принцессы Дианы покоится в хранилище под укрепленным входом в гору. Другие охраняемые сокровища включают оригинальные записи Фрэнка Синатры, файлы клиентов юридической фирмы, таинственное хранилище мормонов. Серверы WikiLeaks защищены за дверью толщиной в сорок сантиметров, в которую можно попасть только через один туннель и которая способна выдержать взрыв водородной бомбы. Хранилище JP Morgan , одно из крупнейших в мире, Ватикан и, конечно, хранилище KFC, где спрятан оригинальный рецепт полковника.
  
   В заброшенной шахте в Пенсильвании нет ни одного из этих сокровищ; скорее, она менее известна, более пыльная и тихая. Вместо обычных всеобъемлющих процедур въезда, которые включают в себя две формы удостоверения личности, специальный допуск и взятие крови, двадцативосьмитонный шлюз с тройным хронометражем и погружение на четверть мили под поверхность, это заведение рекламируется как менее знаменитое, чем его старшие братья, почти устаревшее и, следовательно, недостойное особого внимания. Плата за хранение не взимается; потенциальным клиентам обычно указывают другое место.
  
   Седовласый мужчина в потертой светоотражающей куртке встречает вас у ворот и отправляет восвояси; ему никогда не приходилось никому объяснять, что он бывший спецназовец.
  
  
   * * *
  
  
   Хейден, Кинимака и Смит вернулись в Вашингтон, округ Колумбия, как раз вовремя, чтобы услышать, как Карин пытается использовать влияние Роберта Прайса и уровень допуска к КОПЬЮ, чтобы узнать местонахождение таблеток Нивена. Карин сказала Хайден, что она уверена, что никто не пытался пустить ей пыль в глаза - это была скорее проблема найти кого-нибудь, кто помнил их. Ни на одном компьютере не хранилось их досье, ни в одном картотечном шкафу не было их папки. Лучший способ спрятать то, что вы не хотите, чтобы нашли, - это потерять все записи о том, что это когда-либо существовало.
  
   И создайте предысторию, что они "пропали без вести; где-то между Мексикой и США".
  
   Хайден слышала большую часть того, что рассказала ей Карин. Небольшая часть ее разума все еще размышляла об инциденте с вентиляционным отверстием. Передвинула ли она его, прежде чем выйти из машины, даже случайно? Кто-то из Мано или Смита переместил его? Ей было немного неловко спрашивать их.
  
   Или я схожу с ума?
  
   Возможно, это было огнестрельное ранение. Вирус. Черт, скорее всего, ей нужен был отпуск. Сбежать от всего этого. Как только мы схватим пифийцев.
  
   Едва веря собственному обещанию, Хейден оживилась, когда Карин развернулась. "Попал в точку. На старом объекте Steel Mountain в Пенсильвании, недалеко от города Батлер, работает куратор. В значительной степени забытое хранилище записей, он знает больше, чем о нескольких пыльных старых сокровищах, которые хранились там между 1940 и 1960 годами. Для этих произведений не существует записей, и я думаю, что как только ребята постарше, которые знают о них, уйдут на пенсию или потеряют интерес, их существование просто перейдет в легенду ".
  
   Хейден поднялась на ноги. "Так что же мы-"
  
   "И еще кое-что", - сказала Карин. "Куратор упомянул, что кто-то еще делал такой же запрос всего несколько дней назад".
  
   "Кто?" - Спросил Кинимака. "Дадли?"
  
   "Нет. Этот человек производил впечатление человека с хорошей речью, высокообразованного и могущественного. И обладал уровнем допуска выше нашего."
  
   Хейден сузила глаза. "Что? Но это... у него было имя?"
  
   "Имена не передавались, нет. Просто протокол уровня допуска."
  
   "Мы думаем - пифийский?" Комодо задумался.
  
   Хейден медленно кивнул. "Кто еще это мог быть? Они совершенно подлая компания. Всегда на шаг впереди".
  
   Карин постучала по клавиатуре. "Они впереди только потому, что мы не знаем, что они планируют дальше. Возможно, было бы неплохо поместить кого-нибудь постоянно внутри."
  
   "Крот"?" Сказал Хейден. "Пифийский крот? Отличная идея, но мы не знаем, где они. Мы могли бы спросить Лорен. Она сказала, что Николас Белл не казался таким. Что ты думаешь?"
  
   Кинимака и Комодо уже готовились. Смит натянул жилет рядом с ними. "Может быть, мы обсудим все это позже?" он сказал. "Мы должны остановить ограбление".
  
  
   * * *
  
  
   Менее чем через два часа команда вышла из самолета и подъезжала к хранилищу на машине. Небо было темным, дороги освещались полным светом. Настроение в машине было мрачным, поскольку солдаты готовились к бою.
  
   "Больше часа ничего не было слышно из объекта", - сообщил Хейден. "Черт. Дадли мог бы уже войти и выйти ".
  
   "Я предполагаю, что он этого не сделает", - с несчастным видом сказал Комодо. "Этот человек любит свой хаос, и теперь он привел с собой своих друзей". Солдат пожал плечами. "Я удивлен, что пифии все еще используют кого-то, кого они едва могут контролировать".
  
   "Мы нанесли им сильный удар на Ниагаре", - сказал Смит. "Ублюдки все еще восстанавливаются".
  
   Хейден одобрительно хмыкнул. "Возможно, ты прав. Что означает, что если мы ударим по ним так же сильно на этот раз, мы сможем их уничтожить ".
  
   Впереди появилось сооружение, за ним вздымалась гора. Мягкий, редкий свет прожекторов создавал незначительные лужи вокруг закрытого входа, создавая впечатление малоэтажного здания. Кинимака остановил машину прямо у входа.
  
   "Все вон. Внимание!"
  
   Наступила ночь. Хайден подняла пистолет и приблизилась ко входу. Голос Карин заполнил их связь. "По-прежнему нет контакта. Прошло уже девяносто минут".
  
   Смит присел на корточки у ворот. За ним, разделяя полосу желтого света, торчала вытянутая нога. "Контакт подтвержден", - сказал он. "Здесь определенно что-то не так. Вызывай кавалерию".
  
   Карин подтвердила, и затем Смит толкнул ворота. Она легко открылась. "Мы все еще должны сохранить эти таблички", - сказал он.
  
   "Я не вижу поблизости никаких грузовиков", - сказал Кинимака, пробегая через ворота. "Как они намерены их переместить?"
  
   "Я полагаю, грузовики будут внутри объекта". Хайден выдвинулся вперед команды из четырех человек. "Или они могли бы фотографировать. Возможно, именно на поиск табличек и их фотографирование уходит так много времени ".
  
   Команда спрятала свои тела в тени и приблизилась к большому входу в горное хранилище. Остановившись на мгновение, они огляделись в поисках каких-либо признаков жизни. Благодаря предыдущим контактам Хейден знала, что Дадли не совсем подходит для тайных и осторожных проникновений, но она не собиралась рисковать. Вход состоял из двух дверей, одна из которых была огромной и вполне могла пропустить грузовик Mac; другая была размером с крупного человека.
  
   "Нам нужен код переопределения", - сказала она Карин. "Для объекта. Прямо сейчас".
  
   Прошло две минуты, а затем они снова пришли в движение. Кинимака ввел код. Дверь со щелчком открылась. Хейден прошла первой, слегка прищурившись и замедлив шаг, когда на нее упал свет. Комодо достал подготовленную карту подразделения и указал направо.
  
   "Пройдите мимо киоска, поверните направо, и мы попадем в сеть туннелей. Скрижали находятся на четвертом уровне, если способности старика не покинули его."
  
   Хейден действовал осторожно. Кабинка была пуста, как и туннели. Их следующей проблемой была длина туннелей, сотни футов без ниш, выходов или соединений; если бы их заметили Дадли и его люди, они оказались бы легкой добычей.
  
   "Группа лифтов", - сказал Комодо. "Примерно в двухстах пятидесяти футах впереди".
  
   "Давай сделаем это быстро". Хейден выбралась из укрытия, все чувства были в полной боевой готовности, когда она со всех ног помчалась по гладкому, выкрашенному в белый цвет туннелю. Подвесные светильники, вмонтированные в потолок, освещали путь, хотя ее маршрут был прямым, как стрела, слегка наклоняясь вниз. Кинимака бежал у нее за спиной, а за ним Смит и Комодо.
  
   Они добрались до лифта. Хайден поискал лестницу. "Четверо против?" - подтвердила она. "Поехали".
  
   Обычная лестница дважды поворачивала назад на каждом уровне, так что прошло семь подходов, когда она замедлилась. Дверь на четвертый уровень находилась чуть ниже, закрытая и безлюдная.
  
   "Прошло больше ста минут", - выдохнула Карин им в головы. "Будь осторожен". Она добавила нежное слово для Комодо, которое остальные изо всех сил старались игнорировать.
  
   Хайден подошел к двери, приоткрыл ее. Она воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание. За дверью комната переходила в огромное сводчатое хранилище, настоящую пещеру Аладдина с неизвестными и неописуемыми сокровищами. Высокие стеллажи занимали центр помещения, но гораздо больше места занимали беспорядочные, бесконечные груды коробок и других принадлежностей.
  
   "Это живая, дышащая пиратская пещера", - сказал Комодо, глядя поверх нее и ухмыляясь. "Раньше мне нравились все старые пиратские истории, правда".
  
   "Эй! Где этот парень Дрейк? Или Майлз? Мой брат сказал, что вы, возможно, все придете ".
  
   Хайден просчитал ситуацию со скоростью света. Голос ирландца раздался сзади, что означало, что он прятался где-то на нижней лестнице и, несомненно, был вооружен. Она нырнула в дверь, перекатываясь; Комодо последовал за ней. Кинимаке и Смиту также удалось протиснуться как раз в тот момент, когда ирландец начал стрелять. Пули пробили дверь и со свистом вылетели через сужающийся проем.
  
   "Давай!"
  
   Хейден нырнул за ближайший ящик, высокий и широкий деревянный гроб, достаточно большой, чтобы вместить небольшую машину. Смит прикрывал тыл, пока остальные пытались сориентироваться. Комодо указал на карту.
  
   "Хм, я не думаю, что нам это больше нужно".
  
   Кинимака указал на левую сторону ящика. Шестеро мужчин присели на корточки вокруг нижней полки одного из стеллажей, двое из них целились в него из оружия.
  
   "Они фотографируют таблички", - сказал Хейден. "Я бы поставил на это свое здравомыслие". Не самая разумная ставка, которую она когда-либо делала. "Видишь кого-нибудь из гражданских, Мано?"
  
   "Нет. Всего шесть парней с оружием. Что ты хочешь сделать?"
  
   "Дадли?"
  
   "Да. Я вижу его".
  
   "Уничтожьте их!"
  
   Хейден выскочил из укрытия, стреляя вперед. Справа от нее стоял Кинимака, слева - Комодо. Все трое пригнулись и повернули к другому потенциальному убежищу. Пол был покрыт соломой, полистиролом и даже грязью. Высоко вверху по стропилам раскачивались полосы света. Люди Дадли открыли ответный огонь, четверо фотографировавших громко выругались и отпрянули в сторону. Хейден увидел, как одна из табличек выпала из наклонного положения и раскололась пополам. Размером примерно с два ноутбука, положенных друг на друга, они были темно-серого цвета с добавлением тускло-красного пигмента. Символы и маркировки покрывали их поверхность. Хейден увидел несколько таких куч, как раз когда люди Дадли начали их уничтожать.
  
   "О, нет, ты не понимаешь!"
  
   Она выстрелила первой, осыпав мужчин перцем и заставив их пошатнуться. Крови не было, поэтому она предположила, что на них были жилеты, но двое со стоном упали на пол. Злобно улыбающееся лицо Дадли повернулось к ней.
  
   "И кто ты, черт возьми, такая, мисси?"
  
   Хейден позволила своему пистолету говорить за себя. Дадли и его люди отпрянули, нырнув в конец прохода. Одна из них схватилась за ногу, и на этот раз она увидела кровавый след на полу.
  
   За ее спиной Комодо и Кинимака продолжали двигаться. Никто не хотел патовой ситуации здесь, слишком многое было поставлено на карту. Слишком много вопросов без ответов. Она вела непрерывный огонь по укрытию ирландцев, когда они пытались подобраться ближе.
  
   Позади них Смит держал другого ирландца на расстоянии. Брат Дадли. Очевидно, им нужно было изучить всю команду, когда они вернутся в ШТАБ, когда и если они захватили кого-либо из них.
  
   "Где все нормальные?" Сказал Комодо. "Охранники и кураторы. Вопрос о заложниках существует, ребята. Я просто надеюсь, что эти безумные ирландские ублюдки не убили всех по пути сюда ".
  
   Кинимака произвел выстрел. "Скромное заведение", - сказал он. "Здесь никогда ничего не происходит. Намеренно. Держу пари, что численность их персонала в младшем подростковом возрасте."
  
   Хейден все еще оценивал другое заявление Комодо - "безумные ирландские ублюдки". Солдат попал в точку. Им нужно было использовать свое преимущество, потому что эти парни не собирались долго оставаться зажатыми, независимо от того, был у них реальный путь к отступлению или нет. Внезапный крик заставил ее оглянуться. Смит мчался к ним, опустив голову и перебирая ногами, металлический предмет гремел у него за спиной.
  
   " Грена- " выдавил он.
  
   Затем это место взорвалось. Смертоносные осколки заставили их всех упасть на землю; сотрясающий звук взорвал их барабанные перепонки и чувства одновременно. Хейден быстро пришел в себя, Смит и Комодо - вдвойне, но затем все нападавшие выскочили из укрытия.
  
   Позади Смита одинокий ирландец прыгал и стрелял из пистолета во все стороны, исполняя настоящую ирландскую джигу, но только на мгновение. Когда появились его товарищи, он выстрелил под углом, эффективно пытаясь помешать Хейдену и другим попасть в них.
  
   "Они худший враг", - простонал Комодо. "Обученные гребаные безумцы". Он откатился за большой ящик, присоединяясь к остальным, когда пуля просвистела от каркаса, едва не задев его тело. В этот момент зазвонил сотовый Кинимаки.
  
   Хейден уставился на него, внезапно потерявшись в прошлом.
  
   Кинимака нахмурился и вытащил громоздкий предмет. "Моя вина", - сказал он. "Надо было выключить это. Ах, черт."
  
   Комодо оглянулся. "Кто это?"
  
   "Коно. Сестра, которая, вероятно, злится на меня больше, чем все эти ирландцы, вместе взятые. Ну что ж." Он выключил его. "Хейден? Ты в порядке?"
  
   Бывший агент ЦРУ с трудом пытался заговорить. Ее разум перенесся на много месяцев назад, в то время, когда она сражалась бок о бок с молодым Беном Блейком. Бен часто принимал телефонные звонки в разгар битвы, обычно от своей мамы или папы.
  
   Теперь все ушло.
  
   Хейден сухо сглотнула, услышав щелчок в ее горле. На этом этапе не стоило бы терять концентрацию. Она проигнорировала парней и перекатилась на другую сторону ящика, все еще сопротивляясь. Но затем маниакальный голос Дадли прорвался сквозь ее меланхолию.
  
   "Ты действительно думаешь, что сможешь остановить нас? Клуб 27 вернулся, сука, и твоя страна - наш парк развлечений ".
  
   Хейден оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как над плечом сумасшедшего опускается ракетница. С другого конца огромного хранилища его брат разразился приступами смеха, буквально упав на колени. Люди Дадли метались вокруг него, не в силах скрыть свое ликование, свою жажду крови и безумия.
  
   "Прощай", - нараспев произнес Дадли.
  
   Хейден объявил предупреждение и выскочил из-за ящика, стреляя вслепую, чтобы помешать ирландцам стрелять на поражение. Ей не стоило беспокоиться. Они были слишком заняты отслеживанием ракеты, чтобы заметить причиненный ею ущерб. Когда РПГ попала в огромный ящик, четверо членов "КОПЬЯ" бросились прочь; когда он попал, они внезапно улетели - в воздухе, в нескольких метрах от земли, освещенные расширяющимся огненным шаром и вращающиеся среди обломков, досок и металлических креплений. Хайден почувствовала свист воздуха и непреодолимую силу, беспомощную, ползущую в разреженном воздухе, а затем тяжело падающую, ударяясь о землю плечом, а затем черепом; бедром, а затем голенями. Скользнув на мгновение по полу, она замерла, в ушах пульсировало, звенело, тело кричало, чтобы его оставили в покое.
  
   Но что Дадли собирался делать дальше? Нормальный человек воспользовался бы возможностью сбежать. Этот парень...
  
   Хейден боролась с каждым нервным окончанием, каждым предупреждающим сигналом, каждым импульсом своего мозга и заставила свое тело перевернуться.
  
   Вот он, хихикает, все еще разговаривает, стоит прямо над ней. И через плечо, теперь направленное вниз, он все еще держал ракетницу.
  
   "Всегда хотел сделать это с гребаным копом".
  
  
   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
   От ужаса глаза Хейден расширились, а лицо побелело. Уставившись на ракетницу, она на мгновение замерла.
  
   Конечно, он понимает, что он тоже умрет?
  
   Может быть, а может и нет. Правда была в том, что ему было все равно. Для этого человека все это было смертельной игрой, мальчишеской выходкой, и каждый последующий кайф опьянял его, побуждая попробовать следующий. Ее видение, ее мир были наполнены металлической смертью и широкой слюнявой ухмылкой.
  
   "Это жизнь, сука", - протянул он.
  
   Его палец напрягся на спусковом крючке. Хейден не мог отвести взгляд. Ракету слегка тряхнуло. И затем ударила ракета.
  
   Но это была ракета из твердой плоти и костей, огромная рукотворная ракета по имени Мано Кинимака, и он врезался в Дадли достаточно сильно, чтобы переломить его надвое. Ракетная установка отлетела в сторону, а затем ударилась о землю и выстрелила - ее неудержимая ракета устремилась к задней части хранилища. Кинимака споткнулся о собственные размытые ноги, упал и покатился. Дадли беспомощно взмыл в воздух по меньшей мере на шесть футов, затем упал на спину, оглушенный. Комодо стоял на коленях, поднимая винтовку.
  
   Мальчики Дадли громко смеялись, приближаясь к нему сзади.
  
   Один из них прыгнул на Комодо, воспользовавшись замешательством солдата, и усугубил его, ударив его в лицо. Другой начал пинать Кинимаку, отплясывая вне досягаемости гавайца, а затем бросаясь обратно. Еще двое подняли Дадли, не в силах перестать отпускать невразумительные шутки. Остались два излишка и брат Дадли, который сейчас сидел возле стеллажа, заканчивая работу с камерой.
  
   "Лучше всего идти, парни", - сказал он. "Подкрепление скоро будет здесь".
  
   Большинство мужчин жаловались, наслаждаясь своим весельем.
  
   "Ах, я не имею в виду эту минуту", - протянул брат. "Сначала убейте ублюдков".
  
   Поднялся крик удовольствия. Хайден откатилась от нападавших, видя, как мир вращается по меньшей мере три раза. Тошнота поднялась внутри, когда резкий удар пришелся по позвоночнику. Черт возьми, они оказались здесь в таком невыгодном положении. Именно тогда она снова подумала о Бене, о жертвах своего отца и о многих других - обо всем, что они потеряли, - и в ней поднялось чувство чистого гнева.
  
   Какого черта я здесь делаю? Сворачиваешься в гребаный клубок?
  
   По крайней мере, она все еще была жива, чтобы осуществить свои надежды и мечты. Не обращая внимания на дискомфорт, головокружение и тяжелые удары, она оттолкнулась, используя инерцию, чтобы вскочить на колени. Мир резко перевернулся, но она отбросила это прочь, сосредоточившись на мужчинах перед ней. Один из них ударил ее коленом, которое она ловко отбила ладонью в сторону. Теперь она заметила свой "Глок" слева. Второй атаковал в порыве, и она упала под ним, рискуя перекатиться и дорого заплатив за это. Мир снова перевернулся, ее голова закружилась, и ее вырвало. Но нападавший растянулся у нее за спиной, ударившись головой об пол.
  
   Хейден потянулся за "Глоком".
  
   Слева от нее Комодо боролся с другим ирландцем, выглядевшим сильнее с каждой секундой. Первоначальное сотрясение проходило, солдаты были обучены бороться с ним. Смит, до сих пор лежавший без сил и стонавший, внезапно сел, и в его руках оказался пистолет-пулемет.
  
   Ирландец отбросил его ногой, а затем рухнул, когда Смит ударил его кулаком в бедро. Хейден схватила "Глок" и прицелилась в ближайшего нападавшего.
  
   "Эй, девочка, эй, сейчас. Это все просто немного забавы ".
  
   Он попятился. Его соотечественник вскочил, ухмыляясь. "Пора нам убираться отсюда к чертовой матери".
  
   Они бросились на нее. Хайден отразила удар, нанеся один удар по воротам, но на свою беду получила коленом в лицо. Лилась кровь. Она снова упала навзничь, застонав, но использовала падение, чтобы развернуться так, что теперь она была лицом к их убегающим спинам.
  
   "Остановись!"
  
   Она могла остановить их, ранить их, но ее команда нуждалась в ней больше, чем в ее миссии. Без паузы она повернулась еще раз. Смит отбросил нападавшего; мужчина уже был в бегстве. Комодо швырнул свой на пол. Кинимака поймал ботинок, намеревавшийся сломать ему ребра, и теперь выворачивал лодыжку.
  
   "Отпусти их", - раздался голос брата Дадли. "И мы оставим тебя в живых. Не могу поступить более справедливо, чем это ".
  
   Хейден оценил их положение. На них были направлены три автомата - один из них принадлежал ошеломленному Дадли. Кинимака, Смит и Комодо начали брать верх над остальными четырьмя нападающими, хотя в этом бою не было никаких гарантий. Она быстро подняла свой "Глок", одновременно кивая.
  
   "Иди", - сказала она. "Убирайся отсюда к черту. Мы скоро увидимся".
  
   Ее команда была в синяках и побоях, как и она сама. Эта сделка была настолько хороша, насколько это было возможно.
  
   Дадли потянулся своим явно ноющим телом. "Мы будем на это рассчитывать, сука. Обратный отсчет дней. И в следующий раз тебе лучше взять с собой настоящих мужчин ".
  
   "Тогда иди". Хейден, когда ее тело начало расслабляться, а адреналин уходил, изо всех сил старалась не двоиться в глазах. "Пока я не передумал".
  
   Брат Дадли отходил от груды табличек, наставив на них автомат. "Что скажешь, брат?"
  
   "Завари чертову кашу, Малахия. Ты знаешь, что хочешь этого".
  
   Брат Дадли ухмыльнулся, но Хайден внезапно поднялась на ноги. "Нет! Остановка. Ты уничтожаешь одну из этих табличек, и сделка расторгается!"
  
   Трое ее коллег поднялись, чтобы встать рядом с ней, оружие было вновь добыто. Дадли моргнул, рассматривая их.
  
   "Мексиканское противостояние, да? Ну, мы тоже получили надписи, и это наверняка поможет вам найти нас снова, верно?"
  
   Хейден прищурился. "Да, что бы ты ни сказал. Если это поможет тебе сбежать, тогда просто уходи ".
  
   Ирландцы отступили, все это время прикрывая американцев. Больше не было сказано ни слова, и к тому времени, когда они остались одни, Хейден присел на корточки перед табличками.
  
   "Идите и убедитесь, что они уйдут, никого больше не убив", - сказала она Смиту и Комодо. "И пришлите сюда подкрепление, когда оно наконец прибудет. Нам нужно сохранить эти таблички и выяснить, что на них написано ".
  
   Кинимака положил руку ей на плечо. "Ты в порядке?"
  
   "Едва ли, Мано. Едва ли. Я думаю, это еще одна ушедшая жизнь. В один прекрасный день я обнаружу, что у меня все закончилось ".
  
   "Не говори так. И, кроме того, мы выбегаем вместе. Ты меня понял?"
  
   Хейден обнаружила, что улыбается. "Я держу тебя".
  
   Кинимака присел рядом с ней, положив руку ей на плечо. Его левое колено задело ненадежную табличку, и та с грохотом упала на пол. К счастью, хотя предмет и раскалывался из стороны в сторону, он остался на месте.
  
   "Черт".
  
   "Я думаю, некоторые вещи просто никогда не меняются".
  
  
   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  
   С тех пор, как команда КОПЬЯ нашла и привлекла внимание всего мира к гробницам богов, поиск эксперта по языкам никогда не был для них проблемой. Несколько человек все еще были заняты переводом текстов, найденных и сфотографированных в гробницах, главным среди них был хороший друг Торстена Даля, Олле Акерман. Специалист по шведскому языку доказал, что свободно владеет древнеаккадийским, шумерским, вавилонским языками и даже древнекитайским нушу, поэтому Хейден задумался, как он мог бы справиться с утраченным языком затерянного королевства Му.
  
   Из-за кошмарной логистической проблемы охраны двух тысяч шестисот табличек, организации приближающегося отряда в двести человек, широкого распространения SPEAR team и того, что Олле Акерман в то время находился в Швеции, Хайден заперла свою задницу в крошечном офисе и подумала о том, что делать.
  
   Первым заказом дня был Тайленол, за которым последовала целая бутылка воды. Хайден сидела в темноте, пытаясь успокоить голову. Были найдены сотрудники объекта, трое запертых в комнате с синяками на большинстве частей тела, двое охранников, убитых с ужасающей грубой силой, и шесть других работников в отдаленных уголках хранилища, которые понятия не имели, что происходит. Наиболее многообещающим развитием событий было то, что босс Стальной горы был найден и сказал им, что таблички Нивена на самом деле были сфотографированы много лет назад, а отпечатки заархивированы. В настоящее время он разыскивал их.
  
   Хайден посмотрела на часы. Прошло сорок пять минут с тех пор, как Дадли сбежал. Это означало, что пифии - как она предположила - теперь владели Пекинским человеком, а также потенциальной картой потерянного королевства Му. Их финал и цель, однако, все еще оставались загадкой. Был ли Му связующим звеном с Атлантидой? Стоило ли это само по себе столько только для Китая? Существовало ли оно вообще? Американцы искали Му пятьдесят лет назад. Почему они остановились - просто потому, что был потоплен корабль? В то время, предположил Хейден, напряженность между вовлеченными странами, должно быть, была настолько высока, что благоразумие вступило бы в силу немедленно. Тысячи людей погибли на борту Ава Мару , и только двадцать лет спустя даже китайцы решили попытаться спасти судно.
  
   Ее первое решение было принято. Олле Акерман проходил через это раньше и, несомненно, был бы рад услышать о неразборчивом языке. Хейден позвонил.
  
   "Алло? Ja? Кто это?" Олле ответил немедленно, его голос был громким, как будто он стоял прямо рядом с ней.
  
   "Оле, это Хайден Джей. Я надеюсь, ты помнишь меня ".
  
   "Ja, ja. Конечно, как я мог забыть? Я слежу за миром за твоими подвигами. Хотел бы я следовать за тобой прямо сейчас. Ha ha."
  
   Все тот же старый Акерман. Хейден вспомнил, как он дразнил Даля по поводу его жены. Она пустилась в подробное объяснение своего звонка, ничего не упустив. Акерман внимательно слушал, не перебивая.
  
   "Что ты думаешь, Олле?"
  
   "Конечно, я слышал о табличках Нивена. Они знамениты, считаются мистификацией. Но очень хороший розыгрыш. Так много табличек, так искусно сконструированных. Зачем столько хлопот? Почему бы не остановиться на тысяче табличек или даже на пятистах? Последние годы и события научили нас, что старые артефакты, которые когда-то считались аномалиями, необъяснимыми или хитроумными розыгрышами, на самом деле могут быть подлинными. Действительно, по мере развития науки появляются и необъяснимые тайны, которые она порождает. Я думал, все забыли о табличках ".
  
   Хейден пожал плечами в темноте. "Я верю, что они были".
  
   "Но не эти - как ты говоришь - пифии?Они вспомнили, да? Даже знал, где их найти. Ja? Так где же сейчас скрижали?"
  
   Хейден мгновение не отвечал, думая, что Акерман затронул здесь довольно больную тему. Как пифии узнали, где хранятся и Пекинский человек, и Нивенские таблички?
  
   "Они со мной. Вот. На Стальной горе. Смотритель выкапывает набор старых гравюр."
  
   Акерман помолчал, прежде чем принять решение. "Ja. Ну, это то, что, я думаю, тебе следует сделать. Этот Му ничем не отличается от Атлантиды. Миф или древняя, мертвая цивилизация. Все исчезло. Но очевидно, что если вы охотитесь за Атлантидой - или Му - вам нужно мнение эксперта. У меня есть друг в Вашингтоне - некто Дэвид Даккус, - который сможет помочь. Я полагаю, что он написал статью как о Му, так и о скрижалях, а также является экспертом по языкам, хотя, конечно, не в моем классе. В любой дисциплине".
  
   Хайден уловил его намек. "Олле, тебе шестьдесят три".
  
   "Дай мне шанс, моя дорогая, и я покажу тебе, как жизненный опыт повышает ... мужественность".
  
   Хейден не мог удержаться от смеха, в то же время испытывая легкий ужас. "Дай мне его номер, Олле. И иди прими холодный душ".
  
   Швед нашел контактные данные Даккуса и вышел из системы. Хайден сделала свой следующий звонок и предупредила Даккуса, ожидая прибытия отпечатков. Кинимака сообщил, что они обнаружили промышленный сканер в главном офисе хранилища вместе с несколькими другими современными принадлежностями. Хейден помедлил еще мгновение, наслаждаясь покоем, темнотой и тишиной. Но мир всегда двигался вперед. Оно перемещалось миллисекунда за миллисекундой, минута за минутой, час за часом. Но оно всегда двигалось дальше.
  
   И опасность постигает тех, кто не пошел с ней.
  
  
   * * *
  
  
   Как только многочисленные отпечатки были пропущены через сканер, сжаты в файл и отправлены Дэвиду Даккусу; как только хранилище было защищено; Хейден подумал о возвращении в Вашингтон. Было поздно - или, точнее, очень рано; и ее команда была измотана. Вернувшись на базу, Карин отвечала за связь, предоставив команде Хейдена отдыхать весь полет домой. Как только они прибыли, Хейден без проблем направил всех прямо в Пентагон. Возвращения в их квартиры или дома пока не будет.
  
   Хейден предположил, что прошло около трех часов. Ей было интересно, как у Даккуса обстоят дела с планшетами, как Дрейк продвигается в Японии. Она задавалась вопросом, почему она по-другому смотрит на свой маленький пристроенный офис, как будто ищет неуместные мелочи. Конечно, они были внутри проклятого Пентагона. Что может быть не так?
  
   Просто придирка. Голос в моей голове. Первый признак безумия?
  
   Как пифиям удалось так легко обнаружить окаменелость и таблички?
  
   Отсутствие ответа беспокоило ее. Она проглотила еще обезболивающих и присоединилась к команде за утренней порцией черного кофе. Карин сидела, ухаживая за поврежденным коленом Комодо. Кинимака сидел в одиночестве, баюкая свои ребра, пока Смит снимал напряжение с его собственных плеч.
  
   "Получил несколько ударов?" Хайден сидел напротив большого гавайца.
  
   "Больше, чем несколько. Кажется, я сказал алоха своей селезенке ".
  
   "Эти ирландские парни пленных не берут".
  
   "Они умрут одинаково".
  
   Хайден притворился, что не слышал последнего замечания. Вместо этого она развернулась всем телом, держа голову как можно тише, чтобы рассмотреть Карин.
  
   "Есть какие-нибудь новости от Даккуса?"
  
   "Нет. Но у меня также есть смотритель со Стальной горы, который просматривает каждый дюйм своих записей. Мы должны верить, что американцы в свое время перевели эти символы. Иначе зачем бы им быть на Тайване?"
  
   "Ты думаешь, перевод может быть в архивах?"
  
   "Почему бы и нет? В этом определенно есть смысл ".
  
   Теперь Кинимака обернулся. "Я никогда не слышал о затерянном континенте Му", - сказал он. "Что именно это такое?"
  
   Карин кивнула. "Я тоже. Итак, я провел небольшое дополнительное исследование, пока вас, ребята, не было. Цивилизация Му была старше древних греков, вавилонян, персов и египтян, намного более развита, чем любая из них. Оно существовало пятьдесят тысяч лет назад, и его жители мигрировали в упомянутые мной места, прихватив с собой свой опыт и легенды. Сами таблички подтверждают сотворение земли, а затем и людей, которые произошли из Му."
  
   "Итак, это место рождения человечества", - сказал Кинимака. "Если оно когда-либо существовало. Тогда это было довольно важное место."
  
   Карин рассмеялась. "Мягко говоря. Также говорили, что там находится Наркотик Бессмертия. Не улыбайся, Мано. Как мы уже знаем, большинство современных ученых не ищут противоречий, таких как потерянные континенты и необъяснимые реликвии, из-за страха потерять авторитет среди своих коллег и, в конечном счете, всю свою карьеру. Но, просматривая истории Китая и Тайваня, я прочитал бесчисленные отчеты о морских путешествиях, направленных на открытие этого затерянного королевства. Текст "Линг Вай Тай Та " повествует об огромной песчано-каменистой отмели в Великом Восточном океане и гласит, что "где-то под водой находится огромный замок с красными стенами". Затем, в 1981 году, дайвер обнаружил зубчатые стены того, что казалось стенами замка в проливе. Это прямо под тем местом, где USS Queenfish обрел свою дурную славу. Совпадение?"
  
   "Сильное", - признал Хейден.
  
   "В любом случае, удивительно, что эта история о стенах замка не получила абсолютно никакого внимания на Западе, несмотря на британский телесериал Channel 4. Сооружение, которое он нашел, состоит из двух колоссальных стен, протяженностью в сотни метров; эти руины находятся в месте, которое было выше уровня моря во время последнего ледникового периода около десяти тысяч лет назад. Итак, и на Тайване, и в Китае существуют древние мифы о потопе, так какая страна могла бы претендовать на Му?"
  
   Хайден помешала свой кофе, глядя в черную жидкость. "Они оба хотели бы".
  
   В этот момент зазвонил ее телефон. Она уставилась на экран, все еще погруженная в свои мысли, и увидела, как вспыхнуло имя смотрителя Стальной горы. "Хайден Джей здесь".
  
   "Привет, это Карл Престон, начальник тюрьмы. Я пока не обнаружил ничего, относящегося к переводу табличек, но я хотел сообщить вам кое-что неприятное, что мы обнаружили ".
  
   Хейден поставила свою чашку на стол. "Что это?"
  
   "Если вы помните, с табличек были сделаны рисунки. Старые рисунки, сделанные самим Уильямом Нивеном и его коллегами. Хотя некоторые из них позже были найдены и обнародованы всему миру, большинство так или иначе оказались здесь, в этих архивах."
  
   "С глаз долой, из сердца вон", - сказал Хейден. "Я понимаю".
  
   "Да, ну, все рисунки пропали. И не захвачено этими вашими ирландцами. На записи с камеры видно, что около недели назад произошло затемнение. Мы считаем, что именно тогда они пропали без вести ".
  
   "Есть подозреваемые?"
  
   "Да, видный сотрудник нашей службы безопасности, который внезапно уволился несколько дней назад. Он тоже пропал ".
  
   Хайден опустила голову. "Хорошо. Пришлите мне его данные. С этого конца мы начнем расследование". Она закончила разговор и огляделась. "Есть идеи?"
  
   "Все еще могут быть пифии", - сказала Карин с проницательным взглядом. "Сначала они пошли простым путем - попробовали растирания. Когда у них ничего не получилось, они сами приняли таблетки. Разве кто-то не говорил, что рисунки были неточными?"
  
   "Охранник работал на пифийцев?" Кинимака повторил. "Возможно, тогда ему заплатили. Перемещен."
  
   "Или похоронен", - прорычал Комодо.
  
   "Не забудьте окаменелость пекинского человека", - добавил Смит. "Как это связано со всем этим?"
  
   Хейден покачала головой. "Черт, у меня болит мозг. То, что меня взорвали, никак не повлияло на мой когнитивный процесс. Я на самом деле думаю, что Дрейку сейчас легко там, в Японии. Все, что ему нужно сделать, это вытащить Май из лагеря, верно?"
  
   Кинимака мрачно кивнул. "Верно".
  
   "Итак, давайте найдем Му", - сказала Карин. "Очевидно, это критично. Давайте найдем потерянное королевство".
  
  
   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
   Дрейк расхаживал по ковру, ожидая, когда Дай Хибики присоединится к ним. Алисия, Дал и Йорги сидели в разных состояниях покоя, очищая свои умы. Грейс принялась за закуски, которые взяла из мини-бара. Они ожидали, что эта операция примет форму быстрого, тайного, хорошо выполненного удара кинжалом - внутрь и наружу, прежде чем якудза осознает это, оставляя их в замешательстве и ничего не подозревающими. Команде нужно было подготовиться.
  
   Стук в дверь отеля заставил их всех занять наступательные позиции. Дрейк приложил глаз к глазку и махнул им, чтобы они опускались. "Только Хибики".
  
   В комнату вошел японский полицейский, выражение покорности соперничало с усталостью, уже отпечатавшейся на его лице. Без улыбки или приветствий он прошел в центр комнаты. "Май не была доставлена в лагерь якудзы. Ее доставили прямо в их штаб-квартиру в Кобе. Это объясняет, почему мы наблюдаем все эти прибытия и ни одного гостя, физически прибывающего на место. Этот ШТАБ, " он покачал головой, " практически неприступен."
  
   "Если нам придется, мы используем чистую огневую мощь, чтобы вызволить ее", - поклялся Дрейк. "Штаб-квартира или нет".
  
   Хибики вздохнул. "Я действительно хотел бы, чтобы все было так просто. Я ломал голову в поисках подходящего плана с тех пор, как услышал. Их штаб-квартира огромная, ультрасовременная, почти небоскреб. Самой первой и наименьшей из ваших проблем было бы найти ее. После этого, хорошо, как вы проникнете в хорошо охраняемое, сверхзащищенное, современное здание? Здесь нет гаража для парковки. Нет окон или крыши, к которым вы могли бы получить доступ, не задействовав сотню датчиков. Нет оснований. Никаких сговорчивых охранников или персонала. Этим местом управляют исключительно бескомпромиссные якудза. Это... крепость."
  
   "Успокойся, Дай-Дай". Алисия быстро поднялась, на ее лице появилось болезненное выражение. "Что, черт возьми, с тобой не так? Я никогда не принимал тебя за сучью киску. Твои стринги натянуты задом наперед?"
  
   Дрейк уставился на него. "В словах сучки есть смысл".
  
   "Черт возьми, она права". Даль тоже поднялся.
  
   Алисия пристально посмотрела на них обоих. "Привет".
  
   Хибики переводил взгляд с одной пары жестких глаз на другую. "Я открыт для любых предложений, друзья мои".
  
   Алисия начала считать на пальцах.
  
   Дрейк скривил лицо. "Что ты делаешь, любимая? Считая якудзу?"
  
   "Не, просто считаю, сколько парней все еще живы в этом мире, которым может сойти с рук называть меня сукой. Я на втором, может быть, третьем."
  
   Дрейк оценил пространство вокруг себя. "Я один из них?"
  
   "Ты все еще на ногах, не так ли?"
  
   Хибики привлек их внимание. "Смотри. Ты не можешь просто врываться туда и вылетать оттуда. Это должно быть сделано определенным образом ".
  
   "Твой путь?" Спросила Алисия. "В стиле киски?"
  
   "Позвольте мне привести вам пример". Хибики нахмурился. "То, как вы, ребята, атаковали тот оружейный базар. Помнишь? Используя метод легкой бригады. Несмотря на успех, что это произвело на вас?"
  
   Дрейк поджал губы. "Ты имеешь в виду этого парня Рамзеса? Он - миф. Я не вижу, чтобы существовала какая-то настоящая террористическая королевская семья ".
  
   "Что ж, поверьте мне, когда я говорю, что это есть, и что угроза очень реальна. Но это не наша проблема. Ваше наглое нападение вызвало у вас сложные проблемы в дальнейшем. Вы просто не сможете победить всех якудза. Так что же ты делаешь?"
  
   "У тебя есть план?" Алисия выглядела смущенной.
  
   "Отрицание - это все". Сказал Хибики. "Вы не можете допустить, чтобы такая организация, как якудза, охотилась за вами до конца вашей жизни, следовательно, они не могут знать наверняка, что это были вы. Для начала, вашей карьере пришел бы конец. Ни одна служба безопасности в мире не тронула бы вас. Итак, вы не можете убить их всех. В полицию проникли. Здание неприступно. Чем ты занимаешься?"
  
   "Подожди, пока я налью чертов ром". Дрейк демонстративно направился к мини-бару. "Потому что от этого раунда вопросов у меня начинает болеть голова".
  
   "Ладно, ладно. Вот это. Я думаю, Йорги, с его непревзойденными навыками, вероятно, мог бы проникнуть внутрь. Один. Но он никогда не мог вытащить Май. И он не смог бы найти ее самостоятельно, поэтому был бы вынужден взять кого-нибудь с собой. Что не сработало бы, потому что якудза уже следит за всеми вами. Это ставит нас перед множеством проблем, первая из которых - действительно найти Май. Я знаю только один способ достичь этого ".
  
   "Выкладывай". Даль выглядел угрожающим.
  
   "Пришлите сюда девушку".
  
   Все заморгали. Дрейк и Даль посмотрели на Алисию, в то время как англичанка смотрела прямо на Йорги.
  
   "Что?"
  
   "Конечно, у каждого сооружения есть слабое место, даже у кажущейся нерушимой кирпичной стены. Якудза - это в основном молодые мужчины. Они допускают девушек в свой комплекс и в свою штаб-квартиру каждый день ".
  
   "Но разве они не... Японские девушки?" - Спросил Даль.
  
   Алисия взглянула на Йорги. "Черт, похоже, ты сорвался с крючка".
  
   Хибики кивнул. "Да, в первую очередь. Конечно, это ШТАБ-квартира, и они также принимают заключенных, большинство из которых уходят в мешках для трупов, оставаясь незамеченными." Он моргнул. "Каким-то образом. Теперь, в Кобе, управляемом Якудзой, иностранка выделялась бы, как лесной пожар. Только японская женщина смогла бы проникнуть незамеченной."
  
   Теперь Дрейк понял, к чему все это привело. "Ни за что, приятель. Я имею в виду, черт, как бы ты объяснил это Май? Она бы, блядь, убила тебя".
  
   "Как я уже говорил раньше - если у вас есть какие-либо другие предложения?"
  
   "Невозможно". Даль отвернулся. "После всего, через что она прошла? Я этого не допущу".
  
   Алисия уставилась на Хибики потрясенными глазами. "Ты с ума сошел?"
  
   Полицейский сделал шаг назад. "Ну, я ожидал возражений, но не настолько серьезных".
  
   Дрейк махнул рукой на Грейс. "Ей семнадцать лет, и она здесь только потому, что мы не смогли запереть ее обратно в чертовом Вашингтоне. Она остается в комнате, Хибики."
  
   Грейс выглядела слегка оскорбленной. "Эй, я нормально справлялся с собой ... много лет. Я думаю."
  
   "Ах, теперь я понимаю. Нет, я не имел в виду Грейс. Японка, которую я предлагаю отправить в цитадель якудзы, - это Чика, сестра Май."
  
   На секунду Дрейк замер, пытаясь вычислить. Хотя предложение Хибики и не было таким радикальным, как "посылая благодать", оно все же было настолько близко к краю, насколько кто-либо, несомненно, хотел бы дойти.
  
   "СестраМэй? " Повторила Алисия. "Чувак, у тебя есть желание умереть". Это была констатация факта.
  
   "Если мы не сможем вытащить ее оттуда в ближайшее время, она мертва". Голос Хибики был полон глубокого напряжения. "И нет другого способа узнать, где они держат ее в таком большом здании. У девочек, по крайней мере, будет немного свободы ".
  
   Алисия пристально посмотрела на него. "Тогда ты понимаешь, о чем просишь свою девушку?"
  
   "Черт". Хибики подошел к ближайшему креслу и плюхнулся в него. "Конечно, я знаю. Это... это единственный способ. И даже тогда это практически самоубийство ".
  
   "Ты коп", - сказал Йорги. "Разве ты не знаешь девушку, которую можешь использовать?"
  
   "Не той девушке, которой я бы доверил жизнь Мэй", - простонал Хибики. "Единственный человек, которому я бы по-настоящему доверил проникнуть внутрь и спасти Мэй, - это сама Мэй".
  
   "Хорошо, что ж, я должен спросить", - сказал Даль. "Какова была реакция Чики?"
  
   Хибики слегка поежился. "Я ее еще не спрашивал".
  
   Алисия застонала и повернулась к Йорги. "И мы возвращаемся к тебе и этим изящным скулам. Думаешь, тебе подошел бы десятый размер?"
  
   Русский сверкнул глазами, но Хибики решительно заговорил. "Нет. Нет, это сработает. Я уверен в этом. Я думаю, у меня есть способ вовлечь нас всех. Мы бы взяли на себя весь риск и спасение. Чика только обозначила бы свое положение."
  
   "Подожди, ты сказал, что оно неприступно", - указал Даль.
  
   "Так и есть", - сказала Хибики. "Никто никогда не врывался, никто никогда не вырывался. Ни одна команда не могла войти в это здание незамеченной. Но есть другой способ. Более разумный способ".
  
   "Каким путем?" Дрейк был заинтригован, несмотря ни на что.
  
   "Ну, это был американский Белый дом, который подал мне идею ..."
  
  
   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  
   Чика Китано был выжившим, бойцом. Несмотря на молодость, она все еще помнила день, когда плохие люди забрали ее сестру, агонию" запечатлевшуюся на лицах и глазах ее родителей, то, как они постарели на десять лет за одну ночь. Хотя сейчас она стала намного мудрее, она все еще чувствовала к ним нотку ненависти. Взросление далось ей нелегко - она вела постоянную войну с голодом, нищетой и стариками-извращенцами. Она сопротивлялась образованию, пока, наконец, не поняла, что это ее выход - не единственный, но лучший способ.
  
   Наконец, устроившись в своей жизни так, как рука влезает в перчатку, воссоединившись со своей сестрой и не зная и не заботясь о том, где ее родители, старшая Чика Китано получила отличную работу. Затем Дмитрий Коваленко нанес удар, Кровавый Король похитил ее и заставил Май отдать какую-то пыльную старую реликвию для ее возвращения, что даже тогда было достигнуто только способностями Май. Еще месяц, еще одна работа, и ее r &# 233;сумма & # 233; стала похожа на блокнот для записей. Хотя люди Коваленко обращались с ней хорошо, она все еще испытывала страхи, вызванные этим эпизодом. Но страх можно преодолеть, и Чика не забыла ни о своих корнях, ни об испытаниях, которые она там преодолела.
  
   Как всегда, боец.
  
   Затем Дай Хибики вошел в ее жизнь, и, хотя какая-то часть ее жаждала безопасности, которую предлагал такой мужчина, она сначала оттолкнула его, боясь, что потеряет свой инстинкт бойца, завися от другого. Но через несколько месяцев она пришла к пониманию, что вместе они двое укрепляют друг друга. Их отношения укрепили их внутренний порыв и вместе сделали их невероятно долговечными.
  
   Чика думала, что на земле не может быть ничего, что могло бы победить их двоих.
  
   Но когда Дай Хибики вошел в дверь, выражение его лица мгновенно сказало ей, что было.
  
   Снова разорванная в клочья, она выслушала его историю; о последствиях прежних поступков Май, о ее новой деятельности по убийству Хаями, унижению Хикару, якудзы и даже о том, что она помогла пифиям предотвратить распространение пандорской чумы. Несмотря на то, что Чика была бойцом, она оказалась почти побежденной. Mai? О, Май...
  
   Не в силах говорить, борясь со своими внутренними страхами, сомнениями и старыми воспоминаниями, она знала, что есть только один способ пройти через это. Быть как одно целое. И она, и Хибики. Вместе.
  
   "КОПЬЕ в Кобе", - говорил Хибики. "Но якудза забрали Май в свою штаб-квартиру, а не в лагерь. И ШТАБ-квартира, " он покачал головой. "Оно в значительной степени неприступно".
  
   Чика почувствовала вспышку огня. "О чем ты говоришь?"
  
   "Что это потребует от всех нас совместной работы и что риск ... высок. Выше, чем высоко, это зашкаливает ".
  
   "Конечно, это так", - сказала Чика. "Это якудза в их собственном городе".
  
   Хибики развернулся на месте и подошел к окну. За лужайкой и дорогой снаружи раскинулся город Токио, в сорока минутах полета на самолете от Кобе. Чика подошел к нему и положил руку ему на плечо.
  
   "Что это? Эта история - единственная причина, по которой ты уволил меня с работы?"
  
   Чика недавно получила работу у дизайнера видеоигр, одного из крупнейших в мире. Пройти свой путь до главного публициста было бы непросто, но это было ее конечной целью. Так или иначе, ей понравилась идея быть инициатором новой игры, имидж общественности, влияние и подпитка нового релиза, а также человек, который поддерживал и наблюдал за усилением ажиотажа.
  
   "Нет", - тихо сказала Хибики. "Тебе придется взять небольшой отпуск".
  
   Чика села, пока Дай объяснял свой план, что она получит доступ в штаб-квартиру Якудзы в одиночку, выдавая себя за ... за кого?
  
   "Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я была гейшей?"
  
   Хибики не смотрела на нее. "Что-то вроде этого".
  
   Чика пыталась приспособиться. "Потому что... потому что это единственный путь внутрь?"
  
   "Нет. Потому что это Май, и она будет где-то надежно заперта. Мы не можем двинуться с места, пока не узнаем, где ее держат."
  
   "Но как бы я ... где бы я ... что -"
  
   Хибики все еще не оборачивался. "Девочки остаются на ночь. Их так много, что вы должны иметь возможность немного побродить. Они меняют девушек каждый день. И у тебя есть оправдание, если тебя увидят. Мы считаем, что суд над Мэй состоится завтра, так что ..."
  
   Чика отразила удар ледяного кинжала, который угрожал расколоть ее сердце. "Сегодня вечером?Ты хочешь сказать, что я должен пойти туда сегодня вечером?"
  
   "Никто не хочет этого-"
  
   "Ох. Ты думаешь?" Чика накричала на своего парня, а затем почувствовала мгновенную тошноту. Не из-за того, о чем ее просили, а потому, что она не согласилась сразу. Это Май. Моя сестра. Она уже дюжину раз прошла через ад ради меня.
  
   Голова Хибики упала. "Прости, что я спрашиваю, Чика".
  
   Она повернула его лицо так, что их глаза, наконец, встретились. "Ты понимаешь, о чем просишь? Я имею в виду, забудь о Май всего на секунду, но... ты знаешь?"
  
   Хибики попытался отвернуться, но она удержала. "Конечно", - прошипел он. "Конечно, я, блядь, знаю, что там может произойти".
  
   "Я должен спросить, поскольку вы полицейский, это потому, что вы не хотите задействовать силу, что вы не нашли кого-то другого?"
  
   "Не только это", - сказал Хибики. "Да, силы на всем пути от Токио до Кобе и далеко за его пределами, вероятно, каким-то образом скомпрометированы, но даже при самых благих намерениях известие о нашей операции может дойти до боссов якудзы. И это также потому, что я не доверяю им жизнь Мэй. Я не верю, что они рискнут всем ради нее. Я не доверяю им толкаться, толкаться и обыскивать каждый квадратный метр ". Он облизал губы. "Вот и все".
  
   У самой Чики пересохло во рту. Она налила им обоим по бокалу свежего манго. "У СПИРА нет контакта?"
  
   "У них есть Лорен Фокс, но она слишком далеко и к тому же американка. Ты или мы идем вслепую, Чика, и мы идем вслепую. Но ты не обязан этого делать. Никто тебя не принуждает".
  
   Чика с силой поставила свой бокал на стол. "Мэй - такая же моя ответственность, как и я за нее. И мы друг для друга важнее, чем даже ты можешь себе представить. Ты действительно думаешь, что есть выбор? Что я хочу иметь выбор?"
  
   "Я-"
  
   "Просто посадите меня на этот чертов самолет. Мы обсудим тактику по дороге ".
  
   Чика отвернулась, прежде чем Хибики увидел страх в ее глазах, подергивание в ее мрачной улыбке. Она отвернулась, прежде чем начала плакать. Она отвернулась, чтобы позволить бойцу снова жить.
  
  
   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
   Прежде чем на Кобе опустилась тьма, Чика Китано приготовилась присоединиться к новой группе девушек, которых допускают в здание Якудзы. Выходя из вереницы лимузинов, они выглядели бы как тусовщицы, опьяненные ночью, но на самом деле никто не был одурачен. Копы закрыли на это глаза, и девушки исчезли на рассвете. Безопасность якудзы осталась нетронутой, потому что они использовали свои собственные источники; ничего не было оставлено на волю случая.
  
   Лицо Хибики сменилось с пассивного на удивленное, затем на испуганное, а затем в ужас, когда Чика превратилась из городской деловой женщины в девушку-гейшу чуть более чем за тридцать минут. Затем, немного более консервативно, шестидюймовые каблуки были заменены на трехдюймовые, подол удлинен, помада нанесена чуть менее броско.
  
   Алисия критически оглядела законченную девушку. "Знаешь, я делал это миллион раз. Вопрос в том, хочешь ли ты, чтобы твоим поклонником был маленький пронырливый мальчик-хорек с мерзким блеском в глазах или кто-то более утонченный? Колода загружена в любом случае."
  
   Даль потянулся за яблоком. "Миллион раз? Вау."
  
   "Не сексуальный акт", - быстро поправилась Алисия. "Я имел в виду прохождение через охрану в здание".
  
   "Конечно". Швед сохранял невозмутимое выражение лица. "Половой акт, может быть, всего полмиллиона, верно?"
  
   "Пошел ты. Эй, я только что услышал щелчок. Это твоя жена щелкала пальцами? Лучше поторопись, Торсти."
  
   Чика почувствовала леденящее ощущение внизу живота, которое усиливалось с каждой секундой. "Если бы мы могли снова сосредоточиться на здании и чертежах, возможно, это помогло бы мне отвлечься от всего этого".
  
   Алисия разложила чертежи на столе. "Вход. Шахты лифтов. Зона отдыха." Она постукивала пальцами по рисункам, пока работала. "Двенадцать потенциальных верхних уровней. В здании действительно есть нижние уровни, но они не детализированы. Я предполагаю, потому что именно туда они приводят девочек и других, гм, гостей ".
  
   В этот момент в поле зрения появился Дрейк. "И Май, мы надеемся. Маловероятно, что они будут держать ее на бизнес-уровнях здания ".
  
   "Ты можешь быть уверен?"
  
   Дрейк пожал плечами. "Не совсем, любимая. Она может быть где угодно."
  
   "И ты придешь?"
  
   "Именно тогда, когда ты нам прикажешь".
  
   "Ты уверен, что сможешь попасть внутрь?" Чика пыталась подавить свои страхи, но то, что Дрейк успокаивал ее, уже помогало.
  
   "Йорги может, в стиле паука. И план Хибики по нашему вступлению продуман ".
  
   Чика разгладила юбку и встала перед зеркалом в пол. "О, вау, я выгляжу так ... по-другому".
  
   Алисия протянула маленькую синюю таблетку. "Если у тебя будет шанс, подсунь это ублюдку ради. Это быстро растворится и погасит его, как свет. На всю ночь."
  
   Чика с облегчением потянулась за ним. "Спасибо тебе. Думаю, у меня это получится ".
  
   Хибики уставилась на Алисию. "Ты и это раньше тоже делал?"
  
   "Почему, Дай, разве ты не помнишь?"
  
   Полицейский выдавил из себя улыбку. "Не время, Алисия. Так что не время."
  
   "Эй, никто никогда не говорил, что я проницательный тип".
  
   Дрейк протянул ей маленькую сумочку. "Нет следопыта. Оружия нет. Они обыщут вас довольно тщательно. Просто помни, для кого ты это делаешь, и это будет пустяком ".
  
   "Я вряд ли забуду", - сказала Чика немного надменно. "Пришло ли время?"
  
   Хибики кивнул. "У меня есть договоренность с одним из торговцев людьми, который снабжает якудзу. Мы поймали их несколько месяцев назад. Я могу провести тебя через него ".
  
   "Договоренность?"
  
   "У него есть двадцать четыре часа форы. Вот и все".
  
   "Дай", - выдохнула Чика. "Это тюремный срок, если тебя поймают".
  
   "Ну, даже если мы вытащим Май оттуда, она не совсем выбралась из беды. Мы все ставим это на кон, Чика. Все в этой комнате."
  
   Чика приложила огромные усилия, чтобы сдержать слезы, зная, что это испортит ее яркий макияж. "Спасибо тебе".
  
   Дрейк коснулся ее руки. "Будь в безопасности".
  
   Хибики повернулся к двери. "Поехали".
  
  
   * * *
  
  
   Присоединившись к группе девушек, направляющихся в цитадель якудзы, Чика сразу почувствовала, что ее работа будет намного сложнее, чем представлял даже Дай. Проблема была в самих девушках, конечно. Чика должен был догадаться. Дело было не в том, что они были жестокими в любом случае; это было подозрение. Эти девушки вращались в относительно небольших кругах - где-то по очереди одна всегда узнавала другую, - но когда никто из большой группы из тридцати женщин не признал Чику, некоторые из наиболее внимательных заметили.
  
   Начались перешептывания.
  
   И она не двигалась так, как двигались они, не говорила так, как они говорили. Она, мягко говоря, бросалась в глаза, забившись в угол, пока мужчины провожали их к лимузинам. Она ни с кем не разговаривала. Все, что ей нужно было сделать, это получить доступ, разбиться на пары и накачать своего поклонника наркотиками. Ее разум пробежался по чертежам, которые Алисия заставила ее запомнить. Все это было хорошо, за исключением того, что они не нанесли на карту никаких нижних уровней. Времени было мало. Жизнь может быть еще короче. Чика сосредоточилась на чертежах и Май и хранила молчание.
  
   Лимузины плавно проехали через центр Кобе, объезжая пробки и придерживаясь главных дорог. Всего их было четверо, они держались вместе, подчиняясь сигналам светофора и оставаясь вежливыми с другими водителями. Внутри девушки заказали себе напитки из бортовых баров - мини и охлажденные, веселясь под громкую музыку и обмениваясь историями. Чика последовал их примеру, взяв стакан и налив две порции виски. Теплая жидкость помогла укрепить ее тающую уверенность в себе.
  
   Сражайся.
  
   Она проверила время - 9 часов вечера, Судя по разговорам, девушек предоставили после того, как "бизнесмены" завершили свои ежедневные дела - в основном местные парни, но также были и некоторые приезжие дельцы и члены банд. Посетители могли выбирать сами, а затем местные жители выбирали из остальных. Чика поняла, что это почти считалось "выходной" для работающих девушек; это, безусловно, было лучше, чем бродить по улицам и спать в том, что представляло собой не более чем грязное общежитие.
  
   Женщина наклонилась вперед со своего места напротив Чики, ее юбка из ПВХ заскрипела по кожаной обивке лимузина. "С тобой что-то не так, детка? Похоже, это твой первый раз". Она взвизгнула от смеха, чуть не расплескав свой напиток.
  
   Чика поднесла бокал к губам, выгадывая лишнюю минуту, чтобы подумать. "Впервые вернулся", - сказала она. "Прошло несколько недель".
  
   "Избили?" - предположила женщина. "Кто-то дал тебе отоко но ко?" Она протянула руку, чтобы погладить живот Чики. Чика вздрогнула. Глаза женщины сузились, превратившись в щелочки.
  
   "Тебе не нравится, когда к тебе прикасаются, да? Может быть, вы ошиблись машиной? Не в том месте?"
  
   Смех заполнил салон автомобиля. Чика отвернулась от него, наблюдая за мелькающими огнями и затемненными строениями. Люди на тротуаре смотрели на них, некоторые с завистью, не зная, что им повезло.
  
   Женщина дотронулась до колена Чики, сильно постучав. "Меня зовут Аса. Я наблюдаю за тобой. Я наблюдаю за тобой вблизи ".
  
   Чику охватило желание сразиться. "Так что смотри, сука. Может быть, ты чему-нибудь научишься".
  
   Аса отступила, но повернулась к другим девушкам. "Что-то здесь не так, отметьте меня. Она не одна из нас. Ты это знаешь. Я предлагаю сдать ее боссу".
  
   Чика думал о том, чтобы уйти. Разве не так поступила бы уличная девчонка? Защищать ее честь или что-то вроде того? Тебя это волнует немного меньше?
  
   Будь сильнее.
  
   "Оставь ее, блядь, в покое, Аса". Раздался голос с дальней стороны сиденья для четырех человек. "У нее есть свой бизнес, это прекрасно. Ничего общего с таким нарушителем спокойствия, как ты. Держи это при себе, сука ".
  
   Чика бросила благодарный взгляд на своего спасителя, но получила в ответ лишь холодный взгляд. Они не хотели ничего от нее, и Чика их не винила. Лимузины остановились у современного высотного здания со стенами ровными и белыми, как бумага, и сверкающими окнами. Люди вышли вперед из крытого входа, чтобы открыть свои двери.
  
   "Двигайся", - хрипло сказали они. "Вон. Сейчас."
  
   Чика вышла и отдалилась от Асы и остальных, решив, что лучше войти с другой группой. До тренировки оставалось всего несколько минут, и она смотрела, как они ходят, слушала их разговоры и готовилась, как могла. Жизнь Май зависела от того, приобретет ли она определенную компетентность. Получение доступа, несомненно, будет самой трудной частью ее ночи.
  
   Двери были открыты, когда девушки вошли в небольшой вестибюль, разделенный перегородками из дымчатого стекла. Чика смотрела прямо, слегка опустив голову. Она пристроилась за девушкой, которая была очень похожа на нее. Должно ли ее беспокоить, что ее парень и Алисия Майлз, по крайней мере внешне, превратили ее в уличную девчонку менее чем за сорок минут? Они зашаркали к лифтам, каждой девушке пришлось пройти через металлоискатель, а затем зайти в отдельные комнаты. Вооруженные охранники рассматривали их без эмоций. Чика твердо придерживалась своей миссии, сжимая кулаки. Вокруг нее болтали девушки . Через окна высотой с вестибюль улицы снаружи казались обычными. Чика задавалась вопросом, были ли Дай и команда КОПЬЯ где-то там, планируя свое вторжение.
  
   Очередь двинулась вперед, и она прошла через металлоискатель. Следующим будет ее визит в закрытую комнату.
  
  
   * * *
  
  
   Дрейк приготовился. Если Чика собирался пройти, это должно было произойти в течение следующих нескольких часов, и команда хотела быть максимально подготовленной. План Хибики провести их в штаб-квартиру Якудзы был хорош, но основывался на нескольких неизвестных факторах.
  
   Первым из которых было умение Карин Блейк.
  
   Вернувшись в Округ Колумбия, юный гений стучал по компьютеру, анализировал записи и проникал в системы безопасности. Ее собственная, всезнающе разработанная теневая программа обнюхивала цифровую магистраль Кобе, обыскивая каждую крышу, подземный гараж и глухой угол. Дрейк оставил ее наедине с этим, готовясь к встрече с Далем, Алисией и Хибики. Грейс наблюдала за всем этим в тишине, игнорируя даже свой мобильный телефон и любимые сайты социальных сетей. Йорги опустился на колени в углу, внимательно разглядывая оборудование, которое он привез с собой из Штатов.
  
   Дрейк подошел с пистолетом в руке. "Вставай, приятель. Что у тебя там?"
  
   Йорги присел на корточки. "Листы PDMS. Довольно новое изобретение, совсем не связанное со строительством и принудительным проникновением, но все еще довольно полезное и эффективное." Он показал Дрейку лист пластика размером с ладонь. "Простыня покрыта волокнами, похожими на волоски на лапках геккона. Волосы создают так называемые ... межмолекулярные силы Ван-дер-Ваальса, которые позволяют им прилипать к поверхностям. Стены. Я могу прикрепить их к своим колодкам, - он указал на портативное устройство, - И взобраться на любую стену вертикально.
  
   Дрейк коснулся одного из листов. "Были какие-нибудь проблемы с отпусканием?"
  
   Йорги ухмыльнулся. "Пока нет, мой друг. Я впервые использую их ".
  
   Алисия, услышав, тоже подошла. "Йоги, я даже не поблагодарил тебя за то, что ты помог нам в Париже на прошлой неделе. Если ты справишься с этим, я, возможно, даже позволю тебе... " она многозначительно кивнула.
  
   Йорги улыбнулся. "И пойти по стопам Борегара? Вряд ли."
  
   "Недостаточно адекватно для меня?"
  
   "Недостаточно сумасшедшая для тебя".
  
   Дрейк боролся со странным желанием расспросить Алисию о намерениях француза, крикнув Далю: "Есть какие-нибудь новости?"
  
   Швед болтал с Хибики. "Я бы так сказал. По крайней мере, для тебя."
  
   "А? Что ты имеешь в виду?"
  
   Хибики махнул рукой. "Высадив Чику, я потратил немного времени, незаметно расспрашивая местную полицию. Они знают, что ты здесь, Мэтт, с командой. И они наблюдают за тобой".
  
   "Чушь собачья".
  
   "Наблюдатели узнали только твое лицо. Возможно, они потеряли тебя или у них было очень мало времени. Но мы не можем рисковать, отправляя тебя на это задание. Мы не можем рисковать безопасностью Мэй, и нам нужен кто-то, кто защитит Грейс и подключится к связи ". Он указал на Дрейка.
  
   "Ну, опять чушь собачья. Я ни за что не сяду на задницу, пока Мэй в беде. Кроме того, я нужен тебе ".
  
   Говоря это, Даль заряжал свое оружие. "Нам нужна Алисия. Нам нужен Хибики. Им нужен сильный, умелый, способный телохранитель. Так что, видишь, ты нам совсем не нужен, Йорки ".
  
   "Серьезно", - вмешался Хибики, прежде чем Дрейк смог отреагировать. "Они заметят тебя в тот момент, когда ты выйдешь из этого отеля. Тогда они последуют за нами. Ты не в себе, Мэтт. Отодвинуто на второй план".
  
   Дрейк перевел дыхание, но не смог придумать, что сказать. Ветер окончательно вышел из-под его парусов. Это Май, подумал он. Конечно, есть способ. Проблема была в том, что обоснование Хибики имело полный смысл.
  
   Голос Карин полился из динамиков ноутбука. "Ребята. Ребята? Я думаю, что нашел это. Надеюсь, вы готовы ".
  
   "Сразиться с несколькими тысячами якудза в их собственной штаб-квартире в их собственном городе на их собственных условиях?" Ухмылка Даля осветила бы морскую пещеру. "С нетерпением жду этого".
  
  
   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
   Чика вышла из безопасной комнаты, чувствуя облегчение. Не зная, чего ожидать, она воображала всевозможные ужасы, но незаинтересованный мужчина внутри задавал вопросы о ее боссе - вопросы, к которым Хибики ее подготовила, - бегло обыскал ее, а затем опустошил ее маленькую сумочку. В нем были только губная помада, косметичка с компактным зеркальцем, презервативы и мобильный телефон, все то, что ожидалось.
  
   "Всегда соблюдайте домашние правила", " сказал мужчина, как будто зачитывал сценарий.
  
   "Да, сэр".
  
   Прибыл лифт, и Чика получила первую подсказку о том, куда ее могут доставить. Мужчина с компактным пистолетом-пулеметом в руках затолкал ее группу внутрь и нажал кнопку второго уровня подвала. Она заметила, что всего было три нижних уровня. Вокруг нее девушки болтали, а мужчины игнорировали их. Лифт звякнул, и двери со свистом открылись. Чика оказалась перед узким коридором с дверями по обе стороны и огромной комнатой открытой планировки в дальнем конце. Она заметила дверь на лестницу слева от себя. Их загнали в дальнюю комнату. Повсюду были разбросаны мягкие подушки, кожаные гарнитуры, шезлонги и пуфы. С одной стороны стояло несколько занавешенных кабинок, с другой - полноразмерный бар с обслуживанием официантками. Еще более зловещим украшением зала была приподнятая, покрытая черным лаком сцена, дополненная шестом для танцев. Часы на стене показывали 9:35.
  
   "Чувствуйте себя как дома, леди", - раздался голос. "Наши гости скоро прибудут".
  
   Чика направилась к бару. Когда она заказала напиток, появились несколько татуированных мужчин, тащивших между собой юношу. Юноша, хотя и был хорошо одет, имел несколько порезов и синяков на лице, а то, как он ухаживал за правой стороной, навело Чику на мысль о нескольких сломанных ребрах. Юношу бесцеремонно протащили через большую комнату, его похитители не обращали внимания на присутствие всех девушек.
  
   "Отведите его под замок", - сказал один из мужчин, а затем он тоже направился к бару. Когда он заказывал, Чика увидел, что костяшки его пальцев были в крови. Она отвела взгляд.
  
   "Молодые люди", - выдохнул он со знанием дела. "Все то же самое. Все думают, что знают, что лучше. Если он выживет, он научится".
  
   Чика потягивала виски и следила за успехами юноши. Двери лифта закрылись после нажатия кнопки, и зеленый световой индикатор сообщил ей, что лифт направляется вниз.
  
   Итак, карцер был на третьем уровне. По крайней мере, положительная отправная точка.
  
   Она задавалась вопросом, разрешено ли девушкам начинать разговор. На ум пришло несколько вопросов, которые помогли бы точно определить Мэй. Затем она поймала, что Аса смотрит прямо на нее.
  
   Она подошла. "Я все еще наблюдаю за тобой", - сказала она, махнув бармену. "Я вижу, куда ты смотришь".
  
   "Оставь меня в покое", - прошипела Чика. "Я здесь только ради гостей".
  
   "Теперь, дамы", - сказал мужчина с окровавленными костяшками пальцев, улыбаясь. "Будь милым. Вы все здесь, чтобы помочь нам расслабиться, да?" Он изучал Чику. "Стильный", - его взгляд метнулся к Асе, - "и грубый. Сделай своих гостей счастливыми, да?"
  
   Он указал на дверь. Несколько мужчин вошли; деловые люди, у всех на лицах следы дневных забот. Бар ожил, и заиграла музыка. Чика прошла в центр комнаты, игнорируя убийственный взгляд Асы. Страх за Мэй поддерживал ее внутреннюю силу на высоком уровне, ее внешнее поведение оставалось нетронутым. Это была не она; человека, которого она играла, даже не было в ее арсенале.
  
   Сражайтесь дальше. Вспомни, что ты чувствовал, когда Май вернулась. Когда твои родители вернулись целыми и невредимыми. Когда Май спасла тебя...
  
   "Хай", - мужчина слегка поклонился перед ней. "Ты моя на эту ночь. Я возьму это, " он забрал у нее бокал. "И ты принесешь мне другое. А теперь быстро".
  
   Чика хорошо скрыла свое отвращение, встала и направилась к бару. Тогда ее осенило, что, даже после испытания, через которое она уже прошла, эта ночь только начиналась, даже после того, как она кусала ногти.
  
  
   * * *
  
  
   Дрейк внимательно слушал, как Карин помогала воплотить возмутительный план Дая Хибики во что-то, что могло бы принести плоды. Хотя он и был опустошен исходом событий, его закулисная роль в управлении операцией была обязательной, и ему нужны были знания Карин. Грейс, с другой стороны, теперь начала официально игнорировать его, учитывая, что он казался таким травмированным необходимостью остаться и охранять ее.
  
   Слишком занятый, чтобы беспокоиться, он сосредоточился на словах Карин.
  
   "Я должен признать, когда Хибики впервые заявил, что он получил этот план из чего-то, что он слышал о Белом доме, я был более чем немного скептичен. Мы говорим о якудзе, японской мафиозной сети, а не о секретной службе. Но, возможно, это окупилось. Когда Хибики рассказал мне обо всех заключенных, которых якудза допрашивает в своей штаб-квартире, обо всех телах, которые они создают, обо всех посещениях больниц, которые должны последовать за этим, обо всех сделках высокого уровня, которые просто не могут включать кого-то, кто просто проходит через парадные двери штаб-квартиры или даже комплекса, тогда становится абсолютно логичным, что они построили небольшую сеть туннелей под Кобе ".
  
   Хибики кашлянул. "Не совсем сеть, но-"
  
   "Мы этого не знаем", - призналась Карин. "Но мы действительно знаем это. Я потратил час, просматривая документы о владении. Большинство из них были простыми, некоторые немного расплывчатыми, но только одно привело меня к нескольким фиктивным корпорациям из таких далеких друг от друга мест, как Цюрих и Австралия, Нигерия и Нью-Йорк. Только в одном было представлено полдюжины тупиков, фальшивых корпораций и даже фальшивого персонала, включая директоров. Наконец, я отследил принадлежность компании к игорному конгломерату, управляемому Якудзой, с торговыми точками по всей Японии. Ему принадлежит трехэтажное здание через дорогу, сбоку от их дома. На самом деле это самое близкое из многих."
  
   "Итак, они используют это здание для приема своих различных гостей. Люди, которых по той или иной причине они не хотят видеть даже в Кобе, и проведите их через рукотворный туннель в настоящую штаб-квартиру ". Даль прочистил горло. "Ловко подстроено".
  
   "Они были вовлечены в этот бизнес так долго", - сказал Хибики. "Меня бы удивило, если бы к настоящему времени у них не была доведена до совершенства каждая деталь".
  
   "Будем надеяться, что они этого не сделают", - сказал Даль. "Ради всех нас".
  
   Алисия обратилась к Карин. "Есть какие-нибудь сообщения с этим местом?"
  
   "Ты имеешь в виду что-нибудь особенное? Не то, что я могу найти ".
  
   "Ты можешь подключиться к их сети?" Спросила Хибики.
  
   "Я могу сделать все. Почему?"
  
   "У нас будет больше шансов получить доступ, если они будут знать, что мы приближаемся", - сказал он, затем рассмеялся. "Удивительно. Алисия, я понимаю, что это глупый вопрос, но ты хотела бы быть связанной?"
  
   Англичанка облизнула губы. "Зависит. Кем?"
  
   Хибики поднялся и указал на себя. "От Якудзы!" И кивнул на Даля. "И иностранным дьявольским силовиком, ищущим награды. "Не волнуйся, мы не причиним тебе вреда".
  
   Алисия подняла бровь. "Тогда с тобой совсем не весело. Ты должен довести это до предела, Дай-Дай, или ты никогда не узнаешь, сколько ты можешь выдержать. Или что вам может понравиться. Ты меня понял?"
  
   Дрейк изобразил смех, но его глаза говорили об обратном. Алисия прочитала их в одно мгновение, напомнив ему, как хорошо они знали друг друга.
  
   "Продвигаемся вперед", - повторила она. "Никогда не останавливаясь, никогда не оглядываясь назад. Это я, верно? Динамика девушки". Каким-то образом Дрейк знал, что она подразумевала это как название. "Оглянись назад, остановись на секунду, и я умру, верно?"
  
   "Так не должно быть, и ты это знаешь".
  
   "Ах, и когда я разобьюсь и сгорю, кто будет там, чтобы поймать меня? Кто будет разбираться с последствиями? Ты?"
  
   "Если ты этого хочешь".
  
   Алисия смотрела так, как будто не верила ему. Это Дал прервал их момент.
  
   "Давай, девочка динамичная. Нам нужно многое сделать ".
  
  
   * * *
  
  
   Чика сменила виски на воду, поскольку ночь становилась все глубже. Свет приглушили, музыка усилилась, женщины стали громче, а мужчины пьянее. Чика терпела руку своего кавалера на своем бедре и вставала каждые пятнадцать минут, чтобы освежить его напиток. Принесение стало долгожданным облегчением, как и его частые походы в туалет, хотя она подозревала, что он делал там больше, чем было естественно, судя по порошку, который начал собираться вокруг его ноздрей. С такой скоростью ей даже не понадобилось бы использовать синюю таблетку Алисии.
  
   Тем не менее, ночь тянулась, стрелки часов поворачивались гораздо медленнее, чем следовало. Прекрасно понимая, что она ничего не могла сделать, пока вечеринка не утихнет, Чика попыталась ускорить ее завершение, обратив внимание своего поклонника на комнаты поблизости, двери которых теперь были открыты. Окружающие ее поняли, и некоторые мужчины решили сделать свои вечеринки более приватными.
  
   "Маленькая шалунья". Ее друг пытался говорить шепотом, но на самом деле кричал ей на ухо. "Хочешь остаться со мной наедине, не так ли?"
  
   Чика подумала, что больше всего на свете ей хотелось бы остаться с ним наедине, и подмигнула. "Готов, когда будешь готов".
  
   "Еще один глоток", - сказал он. "И... и короткое путешествие". Он направился прочь, ковыляя к туалетам под бдительными взглядами охранников. Чика приготовилась. Когда он вернулся, она угостила его еще одним напитком на скорую руку, а затем почти силой утащила с вечеринки. Размышляя наперед, она выбрала одну из открытых комнат, ближайших к лифтам, и, спотыкаясь, вошла внутрь, повернувшись, чтобы запереть за собой дверь.
  
   О, о, первая проблема. Здесь нет замка.
  
   Это означало, что любой мог проверить их в любое время ночи. Но это был также фактор, который она не могла контролировать, поэтому она проигнорировала его. Второе, что она сделала, это просканировала комнату на наличие каких-либо очевидных камер, но ничего не нашла. Третьим было схватить своего мужчину в медвежьи объятия и швырнуть его к комоду.
  
   "Мы сейчас танцуем?" - проворчал он. "Ты не хотел танцевать там, в прошлом? На сцене?"
  
   "Теперь я в настроении", - прошептала она, разворачивая его к себе.
  
   "О".
  
   Вместе они врезались в комод, опрокинув лампу и пустую вазу, которые стояли там, разбив и то, и другое. Теперь, по крайней мере, если внутри и были какие-то камеры, они невинно переместились. Единственным другим местом, где могла быть спрятана камера, была одна из встраиваемых в потолок зажигалок, но, опять же, она не могла повлиять на это, поэтому проигнорировала ее.
  
   Теперь для позера.
  
   Он стоял на кровати с втянутым животом, в муках снимая рубашку. Чика сделала вид, что любуется его грудными мышцами, а затем повернулась к бару в номере. "Выпьешь?"
  
   "Позже. Иди сюда."
  
   Чика посмотрела на него в зеркало. Он стоял, засунув большие пальцы рук в штаны, ухмыляясь, как злобный клоун в ночь Хэллоуина. Она осторожно проигнорировала его просьбу и наклонилась, чтобы взять бутылку воды и маленький стаканчик виски. Как и было предсказано, мужчина просто наблюдал. Чика налил себе напиток, добавил немного воды, как ему нравилось, а затем переместился, чтобы закрыть стакан.
  
   Теперь все, что ей нужно было сделать, это добавить таблетку.
  
   Черт.
  
   Проблема была в том, что крошечная синяя капсула была заткнута за пояс ее нижнего белья. В этой комнате не было туалетов, так что проскользнуть внутрь было невозможно. Чика глубоко вздохнула и обернулась; улыбка, застывшая на ее лице, исчезла, как только она встретилась взглядом с мужчиной. К счастью, он был пьян и слегка под кайфом, и ему было трудно сосредоточиться. Когда он стянул брюки, Чика запустила свои руки под юбку.
  
   Где, черт возьми...?
  
   Чувствуя себя более чем немного глупо, она убрала руки, все еще улыбаясь, как сумасшедшая, и пытаясь спрятать таблетку между пальцами. Мужчина спрыгнул с кровати, пытаясь изобразить танец, но у него ничего не вышло. Он споткнулся, удержался, схватившись за ее пояс, а затем быстро поднялся, внезапно оказавшись в нескольких дюймах от нее.
  
   "Давай поцелуемся, милая".
  
   Чика замерла, все ее тело напряглось. Если бы она чего-то хотела, то хотела бы врезать ему по кончику носа. "Никаких поцелуев", - сказала она. "Мы здесь, чтобы трахаться, а не влюбляться".
  
   Его глаза расширились, лицо расслабилось. Чика отвернулась, воспользовавшись моментом, чтобы подсыпать таблетку в ожидающий виски. Сейчас, всего одну минуту. Еще минута и...
  
   Дверь открылась. Охранник повернул голову.
  
   "Здесь все в порядке?"
  
   Чика быстро кивнула; ее подруга едва заметила вторжение. Так что, возможно, на комоде была камера. Стражники знали, что он рухнул, и проверяли. Чика обняла мужчину и подмигнула охраннику.
  
   "У нас все в порядке".
  
   Он удалился, покачав головой. Чика протянула руку назад, поднося напиток и прижимая его к его губам.
  
   "Поцелуй это, пока я раздеваюсь, любовничек". Когда она отодвинулась, освобождая немного пространства, она поняла, что понятия не имеет, сколько времени потребуется наркотику, чтобы подействовать. И когда это произошло, любовничек действительно должен был быть на кровати. Ей было бы чрезвычайно трудно тащить его мертвый груз туда. Она быстро забралась на кровать и смотрела, как он допивает.
  
   "Иди сюда".
  
   Дурное предчувствие пронеслось по ее телу. Что мне делать, если это не сработает чертовски быстро? Мужчина вскарабкался рядом с ней, закатывая глаза, но было ли это из-за выпивки или наркотиков? Это была таблетка? Она попыталась не вздрогнуть, когда его рука легла на ее обнаженную ногу. Она накрыла его своим, сильно прижимая. Его другая рука обхватила ее за плечо, притягивая к себе.
  
   "Один поцелуй", - пробормотал он невнятно. "Всего один... маленький... поцелуй".
  
   Его голова опустилась, тело упало ей на колени. Чика почувствовала, как внутри нее открывается мир облегчения. О, спасибо тебе, спасибо тебе! С некоторым усилием ей удалось перетащить его коматозное тело на кровать так, чтобы его голова покоилась на подушке, а затем накрыла его. Затем она, как могла, переставила две запасные подушки, отчего комок под одеялом казался двумя формами, а не одной.
  
   Далее, ее сумочка. Мобильный телефон. Она набрала номер, прошептав: "Алло? Это я".
  
   В голосе Дай Хибики звучало облегчение. "Привет, приятно тебя слышать. Как... как все прошло?"
  
   Чика почувствовала, как поднимается небольшая дьявольщина. "Тебе нужны подробности?"
  
   "Нет!"
  
   Алисия, подключенная к той же линии, проворчала: "Я верю".
  
   Чика позволила своему парню сорваться с крючка. "Таблетка подействовала до того, как что-то пошло не так". Она вздрогнула. "Не то чтобы я могла пройти через это". Она пыталась игнорировать невозможный выбор, который мог возникнуть, тот, который включал спасение жизни ее сестры.
  
   "Они направляются к другому зданию". Голос Дрейка был низким и металлическим, он передавался через два набора коммуникаторов и, наконец, через сотовый Хибики. "Где ты?"
  
   "Собираюсь начать проверку", - сказала она. "При условии, что вечеринка закончилась. Я буду на связи ".
  
   Без дальнейших комментариев она закончила разговор, сунула телефон обратно в сумку и проверила дверь. К счастью, ручка повернулась свободно. Бабочки порхали в ее животе, хотя, если бы они увидели ее, у нее все еще был выход даже сейчас. Она приоткрыла дверь на дюйм, но увидела только пустой коридор. Еще дюйм.
  
   Комнаты напротив были закрыты, все до одной. Раньше все они были открыты. Это было хорошо. Она потянула дверь дальше и просунула голову в проем. Коридор на всем пути к месту вечеринки был пуст, хотя по комнате медленно двигались фигуры, скорее всего уборщики. Чика подождал еще две минуты. Ничто не шевелилось.
  
   В соседнем туалете Чика разыграла свою последнюю карту и направилась к двери. За ним, как она знала, находилась дверь на лестницу и лифты. Тем не менее, она была одна. Если в этот момент и были камеры, то она была потеряна, но ни одной не было видно. Возможно, они ограничили свое наблюдение основными районами. В ее голове, в рассуждениях о том, чтобы оставаться храброй и в здравом уме, это имело смысл.
  
   Чика прошла мимо туалетов и вышла на лестничную клетку. Тихое и прохладное в это время ночи, это было чуждое окружение, чреватое опасностью. Без ковра, ступени отозвались эхом при первых ее шагах. Дальняя стена представляла собой вертикальную линию одностороннего стекла, открывающую ей вид на внешний мир, который сейчас был скорее ненавистной насмешкой, чем утешением. Она собралась с духом и спустилась по первому повороту, остановившись на лестничной площадке, чтобы прислушаться.
  
   Ни звука. Здание якудзы может быть моргом.
  
   Слегка приподнявшись, она двинулась дальше, спустившись по второму повороту и достигнув самого нижнего уровня. Дверь, перед которой она оказалась, была такой же пресной, как и обычно; ничто не кричало о тюрьме Якудза и уровне пыток! но во внутреннем святилище их тщательно охраняемой крепости действительно ли им понадобились бы навороты? Единственными людьми, достаточно глупыми, чтобы оказаться здесь, были беспечные и уже мертвые.
  
   Май была неосторожна, подумала она. Да, даже у ее, казалось бы, несокрушимой сестры были недостатки. Что это говорило о Чике?
  
   Игнорируя самоуничижение, она открыла дверь, ожидая тревоги, но ничего не услышала. Двигаясь дальше, она внимательно слушала. Пространство за дверью было зеркальным отражением того, что было наверху, за исключением того, что ряд дверей, выстроившихся вдоль коридора, выглядел укрепленным и имел окно Иуды примерно на высоте головы. Именно здесь Чика одержал маленькую победу. Окно Иуды могло дать охранникам возможность проверить своих пленников в любое время, но это также дало ей шанс эффективно искать Май.
  
   Она двинулась в центр коридора, игнорируя любые страхи, поскольку приближалась к своей цели. Не было пути назад, не было легкого выхода. Даже команда могучего КОПЬЯ зависела от нее. Первое крошечное окошко выходило на пустую камеру, как и ее близнец напротив по коридору. На третьей был изображен маленький худой мужчина, свернувшийся калачиком на голой койке, подтянув колени к груди. Она узнала в нем юношу из прошлого, но быстро закрыла окно, когда увидела, что он начал шевелиться. В этот момент она остановилась, решив, что будет благоразумно проверить тени в дальнем конце коридора. На ее уровне это была зона отдыха; здесь, внизу, она не любила размышлять, но чернильная тьма, по крайней мере, подсказала ей, что ею не пользуются.
  
   Следующие два окна смотрели на едва одетых мужчин с разным состоянием здоровья, ни одно из них не было хорошим. Но это было шестое окно, которое заставило ее затаить дыхание и посмотреть расширенными глазами.
  
   О, помогите нам...
  
   Май была прикована цепями внутри, стояла на коленях на полу лицом к окну, руки вытянуты к стене, на спине петли. Ее черные волосы упали на череп, свисая так, что почти касались пола внизу. Мышцы на ее руках были напряжены. Ее колени были красными от крови. В течение ужасного момента Чика вообще не видела никакого движения, но затем различила легкий подъем и опускание возле своего позвоночника.
  
   Май была ранена, но она не была на свободе.
  
   Чика сильно прикусила губы, до крови. Каждая жилка, каждый инстинкт в ее теле хотели закричать, хотели, по крайней мере, установить какой-то контакт. Но миссия была ясна - нельзя терять времени. Дэю, Дрейку и остальным нужно было точное местоположение Мэй как можно скорее. Они могли бы уже быть на месте.
  
   Чика быстро вышла, порылась в своей сумке и позвонила.
  
   Дрейк ответил. "Я руковожу операциями. Ты нашел Мэй?"
  
   Чика сообщила ему местоположение.
  
   "Чертовски хорошая работа. Май бы гордилась."
  
   Чика боролась со слезами и желанием рассказать Дрейку, как выглядела Мэй, что ему нужно поторопиться. Они знали ситуацию, и это только замедлило бы ход событий. Ее работа выполнена, ее положение все еще шаткое, она отступила и направилась к лестнице.
  
   Теперь это было не в ее руках.
  
   Она поднялась по лестнице обратно в свою комнату, ступая легко и осторожно, испытывая глубокое чувство облегчения и теперь надеясь, что Любовничек остался в коматозном состоянии. Будем надеяться, что девушек заставят уйти до того, как проснутся их поклонники. Разумное предположение, учитывая некоторые из их личностей.
  
   В комнате все было тихо. Чика испустила вздох абсолютного облегчения. Может быть, теперь она снова сможет нормально дышать.
  
   Пока противный голос Эйсы не заставил ее сердце подпрыгнуть. "Знал, что от тебя одни неприятности, сука. Где ты был?"
  
   Вызванный ею стражник вышел из-за двери. "Видишь эту гребаную пушку?" сказал он, помахивая им слева направо. "Ответь ей. Или это превратит в настоящий беспорядок это милое маленькое тельце ".
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
   Алисия боролась в тисках двух своих похитителей. Они затянули путы на ее запястьях туго, но не настолько, чтобы остановить кровоток. Они держали ее за плечи крепко, до синяков, но она знала, что сможет это выдержать. Даль боролся, чтобы заставить ее двигаться вперед справа, Хибики слева. Когда она двигалась недостаточно быстро, швед прижал ее к кирпичной стене, прижимая вплотную.
  
   "Прекрати это. Я не хочу причинять тебе боль ".
  
   Алисия, чье лицо было раздавлено кирпичом, пробормотала. "О, Торсти, о чем ты думаешь в первую очередь, когда прижимаешь девушку к стене?"
  
   "Прекрати это раскачивание. Мы здесь".
  
   Когда Дал оттащил ее от стены, они увидели впереди небольшое приземистое здание, едва освещенное, его вестибюль был окутан тенью, а верхние этажи полностью черными. Не было видно ни охраны, ни какого-либо человеческого присутствия.
  
   Даль подтолкнул Алисию к этому. "Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Хибики".
  
   "Моя девушка и мой друг внутри. Я тоже".
  
   Хотя Карин определила здание, принадлежащее якудзе, в котором, по предположению Хибики, якудза предпочитали принимать своих более "ценных гостей", она не смогла идентифицировать какие-либо протоколы входа. С этой проблемой пришлось разбираться Хибики. Используя единственных копов, которым он мог доверять в Кобе, и одного из их информаторов, он смог составить хорошее представление об этикете и процедуре.
  
   Но сначала ему пришлось использовать часы, прошедшие с тех пор, как ушла Чика, чтобы сойти за члена якудзы.
  
   На его шее и тыльной стороне ладоней были нарисованы татуировки. У него за ушами. Везде, где была обнажена кожа. Чернила будут устойчивы к воздействию воды, но не выдержат хорошей чистки. Несмотря на свои сомнения, Хибики был доволен качеством татуировок за то время, что они были доступны.
  
   Алисия сделала снимок на свой мобильный. "На потом", - сказала она. "За шантаж".
  
   Теперь они подошли к едва освещенному фасаду, ряду стеклянных дверей. Хибики положил руку на вертикальную металлическую ручку с матовым покрытием и сделал паузу, посмотрев вверх справа вверху, куда смотрела крошечная, неприметная камера.
  
   Он смотрел, привлекая внимание Алисии, и ждал. Спустя долгое время дверь щелкнула, и Хибики открыла ее.
  
   "Держите рты на замке", - прошептал он. "Говорить буду я".
  
   Алисия извивалась в их хватке. "Теперь ты знаешь, что это будет проблемой. Никогда не был одним из тех, кто-"
  
   Даль толкнул ее так, что она, спотыкаясь, вошла внутрь. Хибики потянула. Все трое оглядели тихий вестибюль, пока шли по полированному полу к пузатому столу. Если кто-то и присутствовал, то, несомненно, хорошо маскировался. Хибики остановился у стола, уставившись поверх него на пустой экран телевизора.
  
   Алисия знала, что он делает, и потратила еще мгновение, чтобы изучить место. Район был примерно таким же обыденным, как еженедельный график бухгалтера. Вероятно, многие из людей, которые работали здесь, не понимали, что происходит на нижних уровнях. Может быть, днем они даже пользовались другим входом; в конце концов, у этого места был нижний гараж. Опустив голову, она переключила свое внимание обратно на экран, теперь начиная чувствовать скуку и собираясь сказать об этом.
  
   Экран телевизора ожил, жесткое азиатское лицо уставилось на них без малейших эмоций. "Что это?" спросил он по-японски.
  
   "Пленник". Хибики явно знал, что лучше не вдаваться в подробности, ссылаясь на штаб-квартиру. Такие вещи были очевидны.
  
   "Откуда ты?"
  
   "Токио".
  
   Едва заметный проблеск неуверенности. "Твой босс?"
  
   "Рей", - сказал он, используя информацию, предоставленную его информатором. Тем не менее, его сердцебиение почти удвоилось.
  
   Алисия слушала, ничего не понимая, но понимая, что Хибики был близок к краю. Она боролась. Даль, обладая теми же инстинктами, ударил ее дубинкой по голове.
  
   "Успокойся сейчас. Вот хорошая девочка".
  
   Это занятие отвлекло бесстрастное лицо. "А англичанин?"
  
   Хибики пожал плечами. "Он... раньше он работал с ней. Это сложно".
  
   "Спускайся. Мы еще увидимся".
  
   Еще один щелчок, и дверь слева от них широко распахнулась, дверь, которую они даже не заметили, была там. Встроенный в стену в задней части алькова, он был бесшовным и без ручек. Хибики знал, что якудза не подвергались риску даже сейчас; это был всего лишь один уровень безопасности - настоящий тест будет проведен в частном порядке, где самозванцев будет легче заставить исчезнуть.
  
   Алисия позволила протащить себя через дверь, вниз по лестнице, мимо большего количества камер видеонаблюдения, чем она могла сосчитать, и на совершенно новый уровень. Здесь, прямо перед ними, был еще один стол без присмотра и ряд лифтов. Правая сторона уже была открыта. Хибики проигнорировал это и стол и нажал кнопку слева, еще один протокол успешно пройден, и теперь охранники, должно быть, завоевали хотя бы элемент доверия. Они спускались вниз в течение тридцати секунд, а затем двери открылись. Хибики первой вытолкнула ее в белое сияние.
  
   "Остановись".
  
   Здесь, внизу, все было по-другому, больше похоже на то окружение, которое она предпочитала. Яркий свет исходил прямо впереди, и тени мужчин с оружием стояли прямо перед ней. Один из них шагнул вперед и приподнял ее подбородок.
  
   "Кто она?"
  
   "Подружка информатора". Хибики усмехнулся.
  
   "Твой план состоит в том, чтобы использовать ее, чтобы вернуть его к нам?"
  
   "Это решать боссу". Хибики пожал плечами. "Я всего лишь солдат. Информатор предал свою семью, наше доверие ". Он схватил Алисию за горло, а затем вздохнул, отпуская. "В любом случае, ей нельзя причинять вред, пока он не примет решение".
  
   "Неподходящее время", - сказал мужчина. "Испытание означает, что ты не сможешь скоро уехать".
  
   Охранник якудза поднял винтовку и махнул им, чтобы они проходили мимо. Алисия моргнула, чтобы избавиться от яркого блеска в глазах, когда яркий свет потускнел. Обстановка вокруг нее была обычной, сплошь пластиковые столы и подвесные лампочки. На столах лежали открытые пакеты с едой, некоторые перевернутые, и колода игральных карт. Повсюду грудами лежали монеты. Вокруг сидели мужчины с суровыми лицами, курили или поигрывали пистолетами. На ум пришла сотня комментариев, но она прикусила язык, изо всех сил стараясь сдержаться.
  
   Черт, теперь это впервые. Может быть, пришло время начать вносить эти изменения.
  
   Но не сегодня. Никогда сегодня. Ее зрение, наконец, полностью вернулось, она заметила тяжелую дверь позади мужчин и клавиатуру, установленную у стены. Они были близки. Но якудза все еще не были усмирены.
  
   "А большое королевство? Он - твоя ответственность ".
  
   Хибики кивнул. Алисия увидела, что эти люди не были охранниками в прямом смысле этих слов - в лучшем случае они были надзирателями. Конечно, никто не стал бы активно пытаться проникнуть в цитадель якудзы; никто в здравом уме и, вероятно, никогда этого не делал. Если человек это делал и даже проходил этот уровень безопасности, он только получал доступ в здание, полное еще большего количества таких же. Она опустила голову, пряча лицо, потому что просто не могла придумать, как изобразить этот сломленный, испуганный взгляд испуганной пленницы. Лучше смотреть в пол.
  
   Вместе они подошли к тяжелой двери. Один из охранников ввел шестизначный код и открыл ее. За ним Алисия увидела грубо вырубленный туннель, укрепленный тяжелыми балками, вделанными в стены, и освещенный рядом полосовых светильников. Это было элементарно, но эффективно и идеально подходило для нужд якудзы. Больше не было сказано ни слова, когда дверь за ними закрылась. Хибики двинулся вперед, ничего не говоря. Дал кашлянул, и Алисия подняла на него глаза.
  
   "Держи рот на замке", - сказал он, имея в виду двоякое: и как символическую угрозу для невидимых глаз, и как предупреждение для нее - их враги все еще могут играть с ними, позволяя им проникать дальше на свою территорию.
  
   Туннель был прямым, местами холодным и сырым, но достаточно прочным. Ничто не просачивалось и не стекало сверху. Камеры были прикреплены к каждой второй перекладине. Алисия представила оживленную дорогу наверху; машины, которые проезжали каждый день, понятия не имея о том, что происходит внизу. В скольких других городах мира было организовано подобное устройство? Лондон? Вашингтон? Нью-Йорк? Эти, подумала она, и еще сотни.
  
   Прохождение туннеля не заняло много времени. Дальняя сторона состояла из стеклянной кабинки, в которую они втроем вошли и стали ждать внутри. Полностью закрытые, они предположили, что их снова проверяют. Хибики терпеливо стояла, пока дверь автоматически не открылась и не позволила им попасть в другую комнату; зеркало той, что на противоположной стороне. Охранники якудза уставились на них, когда они прошли и вошли в другой лифт.
  
   Хибики поймал их взгляды. Смысл его слов был ясен.
  
   Мы сделали это.
  
   Алисия позволила себе внутренне улыбнуться. Хватка Даля на ее руке ослабла. Двери лифта со свистом открылись.
  
   И их глазам предстала сцена опасного бедлама.
  
   Вокруг сновали охранники, подняв оружие. Возле лифта мужчина остановился, когда пробегал мимо, взглянул на Хибики и его пленницу.
  
   "Лучше несколько часов не высовываться", - сказал он. "Зарегистрируйся вон там и жди". Он указал на еще один необитаемый стол. "Парень должен скоро вернуться".
  
   Лицо Хибики было удивленным, и это выражение не было притворным. "Учитывая, где я нахожусь, - сказал он, - мне интересно, что, черт возьми, происходит?"
  
   Воздух вокруг них был оглашен криками. Мужчины, выглядевшие как мальчики, помогли удвоить охрану у главного входа в здание. Одетые люди с чувством власти выкрикивали приказы, сами выглядя взволнованными.
  
   Хибики кашлянул. "Пожалуйста. Что здесь происходит?"
  
   "К нам проникли". Мужчина недоверчиво покачал головой. "Женщина. Она пришла сюда с девочками. Все здание закрыто, вся охрана начеку и вооружена. Черт возьми, если это не случалось раньше."
  
   Алисия наблюдала, как Хибики изо всех сил пытался сдержаться. "Какая девушка? Почему?"
  
   "Они думают, что это сестра одного из наших особых гостей.Ты знаешь, тот, суд над которым назначен на завтра? Ну, они думают, что это она и что у нее есть помощь. Но не волнуйся, они поймали ее ".
  
   "Они поймали ее?" Слова Хибики почти дрожали.
  
   "Конечно. И теперь у них есть они оба ". Мужчина рассмеялся. "Завтра должно быть настоящее шоу".
  
   Алисия закрыла глаза, впервые почувствовав настоящий мрак с тех пор, как на ней надели наручники, а затем снова открыла их, чтобы полюбоваться хаотичной сценой. Сотни, если не тысячи охранников - все организовываются и готовятся к битве. Десятки боссов. Оружия больше, чем она могла сосчитать. Неисчислимые меры безопасности.
  
   И теперь они были в самом центре всего этого.
  
   "Черт", - сказала она вслух.
  
   Японец уставился на нее. "Я не знаю, о чем ты беспокоишься. Никто не будет интересоваться тобой по крайней мере два дня ".
  
   Хибики хмыкнул. "Я пришел только для того, чтобы отвезти эту сучку".
  
   "Тогда тебе не повезло. Никто не войдет сюда и не выйдет отсюда, мой друг. Никто. Теперь даже спецназ не смог бы пройти через эти двери ".
  
   Алисия незаметно поймала взгляд Даля, у них обоих возникла одна и та же мысль.
  
   Нет. Но, держу пари, Мэтт Дрейк мог.
  
  
   * * *
  
  
   Когда Дрейк ответил на звонок Чики, он почувствовал восторг. Несмотря ни на что, но с хитростью и неожиданностью на ее стороне, сестра Мэй выполнила свою задачу. Операция Хибики также прошла без особых сбоев - это было до тех пор, пока троица не получила доступ в штаб-квартиру Якудзы. Именно тогда Дрейк, прослушивая связь, узнал о судьбе Чики и увидел новую дилемму.
  
   Черт, у нас внутри команда, которая не может работать. Одна сестра собирается пойти на показательное испытание, а другая собирается присоединиться к ней. Как все это произошло?
  
   Он откинулся на спинку стула, отодвинув его от стола, и потер глаза. Они были на острие ножа. Мог ли он соединить клинок так или иначе? Его часы показывали: 3.13 утра, так что время было. Время придумать новый план. Но это должно быть кратко - Хибики должен был быть частью этого, а участие Дрейка до сих пор было пассивным - они не общались, опасаясь, что меры безопасности Якудзы вызовут тревогу. Принятие решения о плане и его изложение должно было быть разовой сделкой.
  
   Единственный человек в комнате принес ему кружку черного кофе. "Спасибо, любимая", - сказал он немного грубовато. "Все оборачивается не совсем так, как надо, черт возьми".
  
   Грейс плюхнулась рядом с ним. "Ты сделаешь это", - сказала она. "И если я смогу помочь..."
  
   "Мы живем в мире дерьма".
  
   "Эй, перестань все приукрашивать, ладно?"
  
   Дрейк повернулся к ней. Это была семнадцатилетняя беглянка, у которой не было хорошего опыта, на который можно было бы опереться, ее старое прошлое представляло собой мешанину вновь всплывающих ненавистных воспоминаний. Воспитанная позже Цугараи и, в частности, ее жестоким хозяином - Гозу - тем же человеком, который обучал Май, ее жизнь до этого момента была гобеленом зла. По мере того, как она рассказывала это, теперь она была полна решимости отпустить прошлое, чтобы использовать свой будущий потенциал. Восстать из глубин Чистилища.
  
   "Это не все так," сказал он беспечно. "Иногда мы даже смеемся".
  
   "Может быть, в следующий раз".
  
   Дрейк полностью сосредоточил свое внимание на ней. В следующий раз? "Мы солдаты, Грейс. Обученные. Тебя вообще не должно здесь быть. Если бы Май знала, она бы сорвалась с катушек ".
  
   Грейс моргнула. "А?"
  
   "Ты знаешь. Как вулкан. Никто никогда не говорил, что ты будешь частью команды, Грейс ".
  
   Молодая девушка стиснула челюсти, ее глаза наполнились слезами, так что Дрейк внезапно почувствовал себя большим ублюдком. Он протянул руку, но она отшатнулась.
  
   "Не прикасайся ко мне".
  
   "Мне жаль. Я ничего не имел в виду. Я знаю... Я знаю..." Он собирался сказать Я знаю, через что ты проходишь. Но как он мог? Он был бесчувственным, чертовски снисходительным, если честно. Но это была проклятая работа, ситуация, загромождавшая его мысли.
  
   "Они все еще ищут твоих родителей", - сказал он. "Ты все еще достаточно молод, чтобы иметь все, что захочешь. Любая работа. Мы все здесь, чтобы помочь. У тебя есть новый старт в жизни".
  
   "Могла бы я быть такой, как Карин?" Внезапно спросила Грейс, глаза теперь наполнились волнением. "Выродок? Я бы хотел быть гиком. Я бы носил очки и все такое ".
  
   "Тебе не нужно так сильно стараться, чтобы вписаться". Дрейк улыбнулся. "Ты уже один из нас".
  
   Ее улыбка теперь включала и его. "Семья?"
  
   "Семья".
  
   Дрейк боролся с инстинктивным желанием обнять ее, вместо этого отвернувшись к окну, прежде чем она смогла увидеть всплеск сочувствия в его глазах. "И ты можешь начать с того, что поможешь мне спланировать, как их спасти. Как спасти их всех".
  
   "Есть одна вещь", - указала Грейс. "Что случилось с Йорги?"
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
   Май полностью проснулась, когда охранники ворвались в ее камеру. Ее рана на животе вспыхнула, когда она попыталась встать. Двое мужчин подняли ее вертикально, сведенные судорогой мышцы на ее руках протестующе кричали. Охранники выстроились веером перед ней, у каждого в руках был мини-пулемет. Когда она полностью приняла вертикальное положение и насторожилась, толпа охранников расступилась, словно разрезанная тесаком, оставляя достаточно места для одного человека в черном костюме.
  
   Он остановился на волосок от нее, полный презрения к ее навыкам. "Сегодня якудза видят тебя таким, какой ты есть на самом деле", - выпалил он. "Завтра мы увидим, как ты умрешь. Больше никакой наглости, никакой свободы, никаких мечтаний для тебя, сука Китано " .
  
   Ее внутренняя ярость жила в ее взгляде, который впился в него, как ракета с тепловой наводкой. Говорить было бы расточительно, расходуя энергию, которая, как она знала, еще может понадобиться, и навлекая на себя только жестокость, на которую, как она также знала, у этих мужчин никогда не хватило бы смелости пойти, если бы они были с ней наедине. Трусливые, бесхребетные, они осмелились бросить ей вызов только сейчас, и только для того, чтобы выставить себя напоказ перед своими мужчинами.
  
   Итак, попросту говоря, она оставалась немой.
  
   Босс Якудзы рявкнул приказ, насмешливо глядя ей в лицо. Его люди подталкивали ее вперед, выталкивая из чистой камеры в коридор. Вдоль стен выстроилось еще больше охранников, все с поднятыми автоматами. Май никогда не видела столько охраны, даже окружавшей президента Коберна в первые часы после его побега от Кровавого короля. Ожидали ли они нападения? Конечно, все эти меры безопасности не могли быть для нее.
  
   Босс Якудзы прочитал ее мысли. "Так много боссов пришли посмотреть, как ты умираешь", - сказал он с оттенком сентиментальности. "Прошло много времени с тех пор, как мы все собирались вместе. По крайней мере, за это мы должны вас благодарить. Атмосфера там наэлектризованная, эйфорическая, я думал, что никогда больше не увижу этого в нашей крепости. Сегодняшний день, " он кивнул, " навсегда войдет в историю якудзы как день, который запомнится надолго".
  
   Май не сомневалась в этом. Ее легенда была сильна среди полиции и правительственных органов. Ее кончина, по меньшей мере, подорвала бы моральный дух и раздавила бы некоторых важных людей. Оптимистичная часть ее разума знала, что Дрейк и остальная часть команды "КОПЬЕ" уже выследили бы ее, начав с символа, который она нарисовала собственной кровью, но даже это не помогло удостовериться в ее фактическом спасении . Не без разрушения этого проклятого здания. Но тогда, если бы они знали, что жертв среди гражданского населения не будет, даже это было бы за их пределами.
  
   Май прошла очередь, поднялась на несколько этажей в лифте, вышла и затем прошла другую очередь. К этому времени коридоры стали шире, мужчины более элегантно одеты. Она знала, что они, должно быть, близки к месту назначения. Она проходила пустую комнату за комнатой, на семь этажей выше, судя по зданиям, которые она могла видеть из дальних окон. Ее единственными мыслями были Дрейк, Грейс и человек, которого она убила, Хаями, и его бедная дочь, брошенная на произвол судьбы.
  
   Я больше не чувствую себя той сильной женщиной, которой когда-то была.
  
   Ее дилемма в двух словах. Инцидент и последствия подорвали ее внутреннюю силу и спокойствие. Теперь, поскольку никаких путей к бегству автоматически не существовало, она не тратила время, пытаясь придумать хоть один. Наконец ее свита замедлила ход и, наконец, остановилась перед огромной двойной дверью, но вместо того, чтобы драматично распахнуть их, ей указали на боковую дверь и заставили пройти по затемненному коридору в просторную комнату.
  
   "Подожди здесь", - сказал кто-то.
  
   Она огляделась вокруг. Повсюду стояли доски, установленные на мольбертах, а также кафедра и другие принадлежности для конференций. Конечно, была только одна комната, достаточно большая, чтобы вместить всех этих мафиози - главный конференц-зал здания. Итак, она собиралась впервые в своей жизни выйти на сцену.
  
   Смит гордился бы, подумала она. Мэгги в центре внимания. Мэгги гордо стоит. Мэгги непобедима. А Дрейк? Где был йоркширец сейчас? Тьма вокруг нее кишела якудза. И когда она сосредоточилась на этом, когда она сосредоточилась на своей опасности, а не на своих проблемах, она услышала ропот собравшейся толпы.
  
   "Они ждут тебя". Рот босса был так близко, что его сухие губы коснулись ее уха. "Пришло время встретиться с твоими обвинителями, Китано. Время встретиться лицом к лицу с теми, кого ты обидел".
  
   Она изо всех сил старалась сохранять молчание, чтобы не закричать: Нет, ты не такой! Я обидел Хаями! Я причинил зло его семье! Эмико! Вот кому я причинил зло, а не какой-то подпольной организации, занимающейся торговлей оружием, смертоносной организацией, которая каждый божий день уносит сотни жизней! Никогда такого!
  
   Задняя часть сцены выступала в комнату, и к ней вело несколько маленьких ступенек. На данный момент она была отгорожена от конференц-зала широкой перегородкой в форме гармошки. Пока она ждала, воздух разорвало громкое приветствие.
  
   "Ты проснулся".
  
   Открылась дверь, и ее провели внутрь, а затем оставили одну. Великий шум нарастал вокруг нее, прямо на нее, заполняя ее голову. Ошеломляющая сила, она отбросила все остальное в сторону, оставив ее ошеломленной. Но она стойко противостояла этому; крепкий дуб в эпицентре урагана, выжившая, отказывающаяся склониться перед лицом всех своих агрессоров.
  
   Мужчины сидели перед ней, расставленные по комнате сотнями, если не тысячами. Она стояла на сцене, наблюдая за их враждебными жестами, их яростными фальшивыми выпадами. Ни один из них не выстоял бы против нее в одиночку. Не один из нескольких тысяч. И все же здесь... здесь они были королями, богами и неудержимыми тиранами. Их слова - только слова, напомнила она себе - угрожали всевозможной деградацией, позором и жестокой смертью.
  
   "Подойдите к сцене". Она говорила вслух в шторм, ее слова с силой уносились прочь и не были услышаны, так что только те, кто умел читать по губам, знали, что она сказала. "Приди сейчас. Просто подойди".
  
   Никто не сделал. Потребовалось много минут, чтобы утихли оскорбления, и никто немедленно не призвал суд к порядку. Сегодня здесь не было судей, только прокуроры. Если в дальних уголках ее сознания и существовал хоть какой-то зародыш надежды, то она знала, что чем дольше продлится это испытание, тем больше у нее шансов на спасение.
  
   Пусть они разглагольствуют.
  
   Наконец, мужчины смягчились, и им подали напитки. Пока этот процесс продолжался, Май, наконец, услышала голос кого-то, кого она знала.
  
   Все слишком хорошо.
  
   Хикару поднялся со своего, без сомнения, почетного, места в первом ряду. "Ты обвиняешься в обесчещении семьи Якудза, Май Китано. Что ты скажешь?"
  
   Май проигнорировал маленького проныру, предпочитая вместо этого изучать лица рядом с ним. Тогда они были бы самыми могущественными. Она подумала, не могла бы она захватить одного из них.
  
   "Что ты скажешь?" Повторил Хикару, повысив голос.
  
   "Я говорю, что для судебного разбирательства требуется по меньшей мере три человека", - сказала она. "Обвинитель, обвиняемый и судья. Сегодня я не вижу здесь судей. Только убийцы. Я говорю, что это вообще не испытание ".
  
   "О черт, ты нас достал". Хикару заулюлюкал под смех, насмешки и неодобрительные взгляды старших мужчин рядом с ним. "Это то, что вы, европейцы, называете праздником. Немного свободного времени для хорошо выполненной работы".
  
   "Я японка", - указала Май.
  
   "Но не проявляйте никакого уважения к своим соотечественникам. Мы якудза; мы живем и умираем здесь, как жили наши предки. Мы семья с семейным идеалом. Многие из наших членов - изгои, преданные своими так называемыми родителями. И все же вы уже дважды проявили к нам неуважение".
  
   Вы - кучка обманутых убийц, хотела сказать Май, но ее самообладание победило. Может быть, она могла бы превратить это в длительные дебаты. "Я делал свою работу".
  
   Но Хикару и те, кто был выше его, увидели в ее ответе только еще один знак презрения. Хикару фыркнул: "Полиция работает на нас.Не мы для них. Но не ты. Никогда ты. По крайней мере, до сих пор."
  
   Май уловила перемену в его тоне, хитрость, которой раньше в нем не было. Она мгновенно насторожилась. Возможно, она недооценила эту смертоносную смесь извращенцев.
  
   Хикару помахал рукой в обычной манере. Май заметила движение у дальней двери. Прошел напряженный момент, а затем мир ушел у нее из-под ног. Даже она, тренированная и жесткая, какой бы она ни была, почувствовала, как у нее подгибаются колени.
  
   Чика вошла в комнату, связанная и окровавленная, пистолет был направлен ей в голову.
  
   Мир никогда не был бы прежним.
  
   Хикару начал смеяться.
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
   Хайден Джей вглядывалась в сердце хаоса, задаваясь вопросом, как разобраться во всех доказательствах, разбросанных вокруг нее. Никогда в своей жизни она не знала, что существует так много подсказок, которые никуда не вели. Первое - Потерянное королевство. Оно было где-то там, вероятно, затоплено между Китаем и Тайванем, хотя присяжные все еще не пришли к этому выводу - их переводчик Дэвид Даккус, все еще поглощенный своей неблагодарной задачей расшифровки символов, которые никому не удавалось расшифровать за всю историю человечества, - тех, что были найдены на табличках Нивена.
  
   Или были?
  
   USS Queenfish все больше и больше походило на исследовательское судно, которому было приказано потопить Awa Maru, чтобы скрыть свои истинные намерения в Южно-Китайском море. Такая ужасающая трагедия. В любом случае, это помогло духу избавиться от целого состояния в виде сверкающих сокровищ и одного древнего, бесценного - пекинского человека. И теперь Дадли, его сумасшедшая команда и Пифии завладели древним китайским сокровищем и потенциальной картой к еще более древнему и противоречивому.
  
   Потерянное королевство Му. Это была бы невероятная находка, рассуждала она, но также и огромное яблоко раздора между Китаем и Тайванем. Как будто им и так было недостаточно.
  
   Их куратор в учреждении "Стальная гора" был занят проверкой старого перевода табличек Нивена, но пока ничего не нашел. Физические таблички были спасены Хейден и ее командой, но Дадли все равно сбежал с фотографиями. Хотелось бы надеяться, что пифиям потребуется время, чтобы собрать воедино столько фотографий, но интуиция и знания Карин о передовых технологиях подсказывали ей обратное.
  
   "Секунды", - сказала ей женщина Блейк. "Как только они загрузят фотографии на нужный компьютер, они отрисовают их за считанные секунды".
  
   Время шло, и она решила сделать перерыв и позвонить Мэтту Дрейку. Для него было бы раннее утро в ночь, когда Чика должен был внедриться в якудзу. Она сделала паузу, ее палец завис над кнопкой. Должна ли она рискнуть позвонить? Команда, возможно, занята чем-то сложным.
  
   Что за черт... Однажды Май позвонила, и это спасло Смиту жизнь!
  
   К счастью, на звонок ответили немедленно. "Да?"
  
   "Мэтт? Ты можешь говорить?"
  
   "Да, вообще-то, перерыв не помешал бы. Здесь все пошло прахом".
  
   Расскажи мне об этом, подумал Хейден. Она громко вздохнула. "Что там происходит?"
  
   Дрейк провел ее по высшему и низшему свету. Хайден выслушала, затем налила себе черного кофе. "Настоящая дилемма. Помните, Дал и другие, скорее всего, все еще справятся с работой. Май может быть повержена, но никогда не сбрасывай ее со счетов. Моя проблема была бы связана с Чикой и Йорги и продолжительностью этого так называемого судебного разбирательства. Ты можешь вытащить из этого еще одну ночь?"
  
   Дрейк сказал, что не знает. Хейден уловил резкий тон и решил немного сменить тему. "Вводим тебя в курс дела", - сказала она. "Окаменелость находится у пифийцев. Дадли все еще на свободе с помощью своей старой банды. Мы верим, что потерянное королевство может быть реальным и что пифии пытаются найти и каким-то образом использовать его ".
  
   "Есть идеи, где это находится?"
  
   "О, да, много. Но этот проклятый язык должен быть переведен - что требует времени - или нам придется найти старый перевод. Пока ничего не всплыло."
  
   "Старый перевод? Вы хотите сказать, что США уже сделали это и держали все это в секрете?"
  
   "Я знаю. Это большой шок, верно?"
  
   "Но почему? Конечно, это великая археологическая находка, за которой может стоять весь мир?"
  
   "Мы не уверены. Возможно, это как-то связано с затонувшим кораблем. Или дипломатия. Или нет ничего более зловещего, чем уходящее время ". Хейден пожала плечами, хотя он не мог ее видеть.
  
   "Я думаю, Китай тогда не был мировой державой", - интуитивно сказал Дрейк.
  
   "Конечно. Мы тоже думали об этом и текущих последствиях. В любом случае, это не может закончиться хорошо ". Хайден отставила кофе, когда в животе у нее заурчало, напоминая ей, что она не ела около двенадцати часов. Оглядев офис, всю команду, работающую на адреналине и энтузиазме, она внезапно поняла, что всем, возможно, нужно сделать перерыв и заправиться. Она так кричала, настаивая, чтобы все взяли пару часов отпуска.
  
   Обращаясь к Дрейку, она продолжила: "Мы точно знаем, что Затерянное королевство находится где-то под Южно-или Восточно-Китайским морем, вероятно, недалеко от Китая и Тайваня. Границы оспариваются, как вы знаете. Помня об этом, я уже организовываю первоклассную команду дайверов в этом районе, а также нескольких других специалистов в своей области. Я надеялся, что вы, ребята, сможете присмотреть ".
  
   Дрейк на мгновение замолчал, но затем его ответ был именно тем, что она хотела услышать. "Думаю, я пойду спасать их всех, а затем отправлюсь на Тайвань. Не беспокойтесь. Увидимся позже".
  
   Если бы только все было так просто.
  
   Хейден завершил работу и указал на Кинимаку. "Давай уберемся отсюда на некоторое время".
  
   "Домой?" Их прокат был всего в пятнадцати минутах езды.
  
   "Почему бы и нет? Можешь приготовить для меня немного той колбасы, яиц и риса, которые ты так любишь ".
  
   "Сладкий хлеб?"
  
   "Чертовски верно".
  
   Пара попрощалась и направилась к выходу из офиса. Хейден слышал, как Карин и Комодо делали заказ в ресторане на территории отеля. Она не могла заставить их расслабиться, просто надеялась, что у них хватит здравого смысла понять, что иногда передышка лучше, чем доводить дело до конца. Кинимака вел их большой 4х4 в утреннем потоке машин, крупный мужчина в большой машине, стараясь ничего не задеть боком. Как всегда, ее антенны были подняты, но ничего необычного не происходило.
  
   Оказавшись дома, Мано направилась на кухню, в то время как Хайден сняла куртку и бросилась на диван. Растерянно глядя прямо перед собой, она обнаружила, что изучает несколько украшений и единственную картину, которые они поставили на белую каминную полку. Все было хорошо, она была уверена, но откуда взялось это новое времяпрепровождение?
  
   Тайлер Уэбб. Во время события в Пандоре лидер пифийцев пообещал прийти в их дома; даже хвастался, что у него есть их фотографии и видео, но так и не представил ни грамма доказательств.
  
   Почему?
  
   Теперь она услышала шум с задней стороны дома, и это был не Мано. Это не было ее воображением. Задние французские двери только что открылись или закрылись - защелка при этом издавала своеобразный звук. Достав оружие, она прошла через переднюю комнату и повернула собачью ногу, чтобы добраться до задней. Ничто не выглядело неуместным. Двери были закрыты.
  
   Но-
  
   Что-то было не так. Был ли в воздухе слабый запах одеколона? Выцветающий отпечаток на ковре? Ее взгляд остановился на чем-то, и она позвала Мано.
  
   "Ты видишь это?"
  
   "Что?"
  
   "Картина на книжном шкафу. Оно смотрит не в ту сторону".
  
   "О'кей. Ты хочешь, чтобы я все прояснил?"
  
   "Мано. Я думаю, что кто-то преследует нас ".
  
   На лице гавайца отразилось множество эмоций, в основном от веселья до удивления, а затем до серьезности. "Потому что рамка повернута не в ту сторону? Оно пало вчера. Вероятно, я заменил его наоборот ".
  
   "Ты сделал?" Хейден почувствовал минутное облегчение. Но интуиция все еще подсказывала ей, что что-то не так. "Как оно пало? Ты опрокинул это или нашел на полу?"
  
   Кинимака протянул руку, чтобы обнять ее, но она вывернулась. Это не должно было происходить со мной. Я бывший агент ЦРУ и руководитель лучшей группы специальных операций на планете.Так ли это началось? Что чувствовали люди каждый день, когда знали, что что-то изменилось, но не могли точно определить, что именно?
  
   Так ли все это началось?
  
   Сначала назойливая нервозность, а затем отрицание. Затем глубокий страх, ощущение жжения в желудке и снова отрицание. Затем паранойя; оценка каждой мелочи, пока каждая мелочь не начала сводить тебя с ума. По правде говоря, вы могли бы найти подозрение практически во всем, в каждом дне вашей жизни.
  
   Мужчина с телефоном - он писал ей смс или фотографировал? Парень через три магазина от нас - он следил за ней? Слегка приоткрытый шкаф. Тень, которая пересекла ее окно. Треск, который может быть, а может и не быть оседанием досок.
  
   Кинимака подошел и поправил фотографию. Хейден наблюдала, затем достала свой мобильный телефон и начала фотографировать комнату. Она пробежалась по дому, пока ее парень заканчивал готовить еду, составляя каталог всего. На этот раз никаких мысленных заметок, нет права на ошибку.
  
   Внизу меня ждал Мано. "Все хорошо?"
  
   Она заставила себя улыбнуться и взяла предложенную вилку. "Всего хорошего".
  
   "Нашел кого-нибудь?"
  
   "Забавно. Послушай, разве ты не помнишь, как Тайлер Уэбб говорил, что у него есть наши фотографии?"
  
   "О да". Кинимака рассмеялся. "Но этот парень - полный псих, помешанный на работе. Теперь просто попробуй этот сладкий хлеб ". Он громко причмокнул губами.
  
   "Мано", - тихо сказал Хейден. "Что, если он говорил правду? Что, если он наблюдал за нами неделями? Что, если он был в нашем доме? С фотоаппаратом? "
  
   Кинимака отложил вилку. "Это на тебя не похоже, Хэй. Ты сильнее этого. Сложнее. Какой-то маньяк с комплексом бога, пытающийся выбить тебя из колеи, вот и все. В любом случае, " он снова начал запихивать яйца в рот. "Все, что он получит, это то, что я два или три раза упаду, и ты выйдешь из душа". Он взмахнул рукой. "Ме".
  
   Хейден пнул его под столом. "Эй! Многие парни хотели бы увидеть, как я выхожу из душа. И в него, если уж на то пошло".
  
   "У нас есть время, чтобы проверить теорию?"
  
   Хейден даже не посмотрела на часы. "Глупый вопрос. Давай."
  
   Когда они встали из-за стола, их ужин был почти съеден, Хайден боролась с тревожным чувством, что звук льющейся воды оглушит ее, что экран из дымчатого стекла и даже сам Мано сделают ее практически слепой, и что она ни разу не брала пистолет в душ.
  
   Почему она почувствовала необходимость сейчас?
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
   Тайлер Уэбб был счастливым человеком. Теперь Дадли не только получил два главных козыря; не только китайцев собирались заставить сидеть и просить милостыню; не только его небольшая, дорогостоящая команда переводчиков так точно определила местоположение Затерянного королевства, что у него уже были люди, направляющиеся к месту раскопок - теперь он отправил на место раскопок и Дадли со своей высококвалифицированной командой.
  
   И это была не лучшая часть. Не так уж и далеко.
  
   Ход его мыслей прервался, когда два монитора, установленные перед ним, ожили. Клиффорд Бэй-Дейл и Николас Белл уставились на него.
  
   "Мы - Пифии", - сказал он. "Какие у тебя новости?"
  
   Бэй-Дейл, архитектор проекта "Затерянное королевство", заговорил. "Мы - Пифии. Как вы знаете, мы обнаружили древнее место. Пока слишком рано приводить какие-либо абсолютные доказательства, но мы работаем над этим. Неопровержимое доказательство заняло бы много месяцев, возможно, лет, но мы можем предоставить убедительное подтверждение, когда находка будет объединена с доказательствами, представленными табличками Нивена, американской экспедицией 1945 года и пекинским человеком. Поразительное подтверждение. Китайцы будут вынуждены предоставить нам все, что мы хотим, как только наши окончательные условия будут выложены на стол ".
  
   "Превосходно", - сказал Уэбб. "А Николас?"
  
   "Зои Ширс, наша новая участница основного состава, в курсе событий. Я подготовлю ее к выступлению на следующем собрании. У нас есть новости о твоем Лукасе Монро?"
  
   "Как ты говоришь - в курсе. А Клиффорд? В прошлый раз, когда мы говорили, вы не нашли времени проверить нового участника." Он позволил приговору повиснуть в воздухе.
  
   Бэй-Дейл удивил его. "Я нашел время, Тайлер. Если мы находим время, то мы заставляем вещи происходить. У меня действительно есть кандидат, человек по имени Джулиан Марш, готовый уйти. Такой превосходный выбор, я удивлен, что не подумал о нем раньше. В любом случае, как вы оба говорите, в следующий раз, когда мы соберемся ..."
  
   "Хорошо. Хорошо." Уэбб отбросил свои опасения. Ему не нравилось давать другим хотя бы каплю контроля, но то, как пифии расширялись, означало, что у него не было выбора. "Итак, Клиффорд, что насчет ненавистников? Как насчет тех, кто попытается помешать нашему новому открытию?"
  
   "Пресса", - признался Бэй-Дейл. "Я составил краткий список некоторых газетенок, которые относятся к себе слишком серьезно. Люди у власти, которые будут стремиться к наживе ". Он деликатно кашлянул. "Нелепые академики, которые настолько близоруки, что едва видят то, что находится за пределами их собственных заносчивых носов -"
  
   Теперь Белл кашлянул, только хрипло. Уэбб знал почему. Такие слова, исходящие от такого человека, как Бэй-Дейл - контролера цен на энергоносители, - звучали нелепо.
  
   "Цены снова растут, так ли это в этом году?" Белл явно ничего не мог с собой поделать. "Цены на нефть выросли, не так ли? Может быть, еще одно цунами? Дополнительные инвестиции? Сколько у тебя сейчас домов, в любом случае?"
  
   Бэй-Дейл полностью игнорировал его. "Мы следим за как можно большим количеством ненавистников. И у нас есть рычаги воздействия. Я верю, что значительное количество ненавистников можно склонить на нашу сторону. Достаточно, чтобы все изменить ".
  
   Уэбб привлек их внимание, объявив, что операции на чрезвычайно важном следующем уровне их проекта открыты. "Итак, вперед. Китайцы на взводе, ждут нашего звонка. Должен ли я сделать это сейчас?"
  
   Его вопрос был разработан, чтобы усилить волнение в Бэй-Дейл и Белл, и это, безусловно, сработало. Белл выпрямился, глаза расширились от удовольствия, и даже Бэй-Дейл казался удивленным.
  
   "Ты уже заинтересовал их?"
  
   "Мой посредник всегда наготове. Он скорее... сводник... желаний. Он заставляет вещи происходить. Он доведет наши требования до правительства Народной Республики и, в частности, до Государственного совета и вплоть до самого верха - Верховного Лидера. К нам будут относиться очень серьезно, джентльмены ".
  
   "Перечитайте его электронную почту", - сказал Белл в предсказуемо грубой манере. "У меня есть не один список желаний, который я хотел бы составить. "
  
   "У него нет электронной почты". Уэбб вздохнул. "Адреса нет. Ни бумажного, ни цифрового следа. Он не существует отдельно от тех, кого он приглашает быть его клиентами. А теперь помолчи, пока я свяжусь с ним ".
  
   Процесс был трудоемким, что неизбежно, поскольку звонок перенаправлялся через полдюжины стран и серверов. Несмотря на все это, когда на линии начались звонки, ответили немедленно.
  
   "Да".
  
   "Это мистер Уэбб. Следуя нашему последнему разговору, теперь у нас в руках и ископаемое пекинского человека, и местонахождение затерянного королевства Му, и то, и другое вызовет в китайском правительстве переполох, подобного которому вы никогда не знали. На карту поставлено не одно, а два наследия. Как мы все знаем, китайцы любят играть жестко в своих переговорах и являются мастерами обмана. Пожалуйста, скажите им, что не будет никаких переговоров, кроме предоставления подлинности. И любое надувательство закончится беспрецедентной катастрофой. Наши требования будут удовлетворены в течение сорока восьми часов, или окаменелость будет уничтожена в прямом эфире на YouTube. То, что случится с Му, будет намного хуже ".
  
   "Хуже?"
  
   "Вся территория между Китаем и Тайванем охраняется с помощью снаряженной бомбы в виде гирлянды".
  
   "И ваши требования?"
  
   "Кодовые ячейки, о которых мы говорили, ваши так называемые Z-ячейки. Я знаю, что китайцы, возможно, еще не разработали квантовый компьютер, но эти маленькие коробочки почти так же хороши для взлома кода. Вы говорите, Народно-освободительная армия и их Подразделение кибербезопасности разработали три? Я хочу троих".
  
   Уэбб разразился тихим смехом.
  
  
   * * *
  
  
   Позже, наедине, он поговорил с Калланом Дадли, ирландцем, направлявшимся в Китай.
  
   "У меня есть для вас новая информация, мистер Дадли".
  
   "О, да? И что бы это могло быть?"
  
   "Ты направляешься в Азию, да? Что ж, у меня есть новости, что команда SPEAR, включая женщину, которая победила тебя, в настоящее время находится где-то в Японии. Если вы пройдете через это ради меня, я сделаю все, что в моих силах, чтобы способствовать какой-нибудь ... встрече ".
  
   "Ты самый лучший? Эй, ребята, люди, которые заперли меня, тоже находятся в этой части света. Похоже, у нас может получиться вскрытие."
  
   Уэбб услышал пьяные возгласы на заднем плане. "Я буду на связи".
  
   Уэбб откинулся на спинку стула в тишине, позволяя своим мыслям плыть по течению. Сегодняшний день стал еще одним важным шагом вперед для пифийского движения. Колеса вращались. Китай смягчился бы, а затем Тайвань выразил бы протест. Ящики с кодами были бы доставлены. США содрогнулись бы. Новые первичные пифии были на подходе. С этой высокой башни мир внизу был не чем иным, как игровой доской, на которой можно было играть, манипулировать и контролировать. С этой мыслью в голове он нажал кнопку вызова частного лифта и позволил спустить себя на пятнадцать этажей вниз, в столь же частный вестибюль. Там ждал шофер, машина уже урчала. Уэбб шагнул прямо на заднее сиденье, растянувшись на роскошной коже.
  
   "Больница", - тихо сказал он.
  
   Его водитель знал, какое именно. Его водитель знал все местные адреса всей команды SPEAR после многочисленных визитов Уэбба и других тайных оперативников. Пока они договаривались о дорожном движении, Уэбб сменил одежду, дополнил свою внешность очками и прической. Преимущество городских камер видеонаблюдения заключалось в том, что все они были пассивными за пределами особо чувствительных зон, что означало, что Уэбб мог свободно передвигаться, не слишком беспокоясь о программном обеспечении для распознавания лиц. Только если власти заподозрят, что он находится поблизости, будут приняты упреждающие меры.
  
   Вы не можете постоянно контролировать весь город.
  
   Уэбб вошел в больницу вместе со всеми остальными, морщась от слишком теплой входной зоны и игнорируя информационные стойки. Очереди людей ждали в кофейне справа от него и в круглосуточном магазине слева от него, как будто не было двух заброшенных дубликатов прямо через дорогу. Его глаза на мгновение поднялись, чтобы проверить вывеску, убедившись, что он движется в правильном направлении. Внутри, в глубине души, он был настолько полон жизни, что его сердце бешено колотилось, а в висках практически пульсировала кровь. Охота продолжалась. Опасность была изысканной, результат потенциально восхитительным. Медсестра улыбнулась ему. Коридор изгибался под прямым углом, проходя мимо ресторана и магазина для служащих. Череда лифтов доставила его на первый этаж, и теперь Уэбб заставил себя сбавить скорость, опасаясь перевозбуждения. Ее личная комната находилась в сотне ярдов от нее. Он зашагал дальше, судя по всему, уверенный посетитель, но, дойдя до маленького окна, замедлил шаг. Оно было закрыто шторой, но он знал, кто лежит по другую сторону.
  
   Дверная ручка повернулась. Он не потрудился спрятать свое лицо. Шприц лежал, сложенный чашечкой, в его правой руке, засунутой в карман, не то чтобы он хотел им воспользоваться.
  
   И посмотри на это.
  
   Он широко улыбнулся. Она спала, отвернувшись, мониторы приятно пищали. Комната была уютной, идеально подходящей для выздоравливающей жертвы чумы. Уэбб знал, что эта женщина была дорогим сопровождающим, но не имел четкого представления, как она вписывается в международные усилия команды SPEAR. Без сомнения, она была поставщиком информации, но ему не нравилось вешать на человека самонадеянные шапки, пока он должным образом не выследит его и не узнает каждую его внутреннюю тайну - грязную, драгоценную, жалкую, душераздирающую, чем бесценнее, тем лучше.
  
   Он открыл ее личный ящик, роясь в лежащих там предметах одежды. Верхний ящик был заперт, но там был ключ - прямо рядом с ее стаканом с водой. Как причудливо. Он отхлебнул из стакана, проведя языком по всему краю. Он порылся в ее запертом ящике, нашел сумочку и мобильный телефон, который он быстро скопировал. Многие люди хранили на своих мобильных телефонах информацию, к которой нигде не мог получить доступ даже он сам - коды домашней сигнализации, непонятные пароли, pin-коды, сугубо личные данные... например, как связаться с ее эскорт-службой. Все это время Лорен Фокс спала рядом с ним, тихо дыша.
  
   Он скользнул рядом с ней, очень осторожно, очень тихо. Теперь шприц был открыт, но он действительно не хотел им пользоваться. Было намного лучше, когда они были в полном сознании. Простыни накрывали их обоих. Легкий храп сорвался с ее сочных губ. Ее волосы пахли миндалем. Он наслаждался этим еще одно мгновение, прежде чем в экстазе вылезти наружу.
  
   Даже в своем восторженном состоянии Уэбб не хотел слишком искушать судьбу. Пришло время оставить сувенир и вернуться в реальный мир. Почему эти моменты должны заканчиваться так быстро?Ибо это было все, чем они были - мгновениями. Да, он мог войти в их жизни, в их дома, бродить вокруг, пока их не было, но по-настоящему идеальная встреча была прямо здесь и сейчас. В его сознании у этого было название - Живая охота.Это было в реальном времени, с полным риском, и доставляло ему самые сильные ощущения.
  
   Уэбб нарисовал стилизованную букву "П" на стене комнаты Лорен, прямо рядом с ее мирно спящим лицом. Это было первое из многих, и оно обязательно было бы большим, очевидным и грубым. Те, за которыми последуют в ближайшие дни и месяцы, будут гораздо более интимными и, следовательно, более шокирующими.
  
   Работа выполнена, Уэбб вышел из комнаты, но прежде чем он это сделал, он приблизил свои губы так близко к губам Лорен, что почти почувствовал их вкус; ее дыхание смешалось с его собственным. Этого было достаточно.
  
   На данный момент.
  
   Должно было произойти нечто большее, и скоро. Взволнованный, он решил, что на сегодня еще не закончил.
  
   Тайлер Уэбб вышел из больницы и сказал своему водителю ехать домой.
  
   "Их," - сказал он. "Не мое".
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
   Алисия нетерпеливо ждала, когда Хибики отойдет в сторону. С тех пор, как Дал и японский полицейский затащили ее в лифт прошлой ночью, их ситуация становилась все более и более сложной. Быть пленником было чертовски нелегко. Чтобы спастись от толпы якудза, они быстро ушли, растворившись во всем этом шуме и хаосе. Хибики нажал кнопку вознесения, и их судьба была решена. Верхние этажи были рабочими зонами, пустынными, с множеством мест, где можно было спрятаться и подождать. Вскоре Хибики вспомнил информацию, которую он почерпнул о показательном процессе Мэй и о том, как они даже собирались транслировать это по телевизору. Он решил, что реальность такова, что они будут транслировать это по внутренней защищенной сети для тех, кто не сможет присутствовать. К раннему утру он определил эту сеть, и к тому времени, когда начался суд над Мэй, он смотрел прямую трансляцию.
  
   Алисия приложила два пальца к его виску и надавила. "Перевернись".
  
   Даль охранял вход в их малоизвестный маленький офис на четвертом этаже. Было все еще раннее утро, но троица делала ставку на то, что у всей рабочей силы здания был выходной - Якудза не хотела бы, чтобы что-то мешало последнему судному дню легендарной Май Китано.
  
   Алисия изучила видеозапись. Качество было низким, угол камеры ограниченным, но она легко могла видеть, что шансов на лобовую атаку не было.
  
   "Должно быть, это отвлекающий маневр", - сказала она. "Но что и когда? Было бы лучше, если бы мы знали, что планировал Дрейк." Она облизнула губы. "Что бы сделал капитан Джек?"
  
   Хибики, знакомый с ее любовью ко всему, что связано с Деппом, обернулся. "Капитан Джек Воробей? Ну, он бы не пошел в лоб, это точно ".
  
   Алисия вздрогнула. "Черт, теперь есть изображение".
  
   "Отвлекающий маневр", - прогрохотал Даль из дверного проема. "Есть идеи, сколько у Мэй времени?"
  
   "Весь день". Хибики откинулся на спинку стула, размышляя. "Но после этого? Надеюсь, что они продлят это на два дня, и мы сможем придумать что-нибудь к сегодняшнему вечеру ".
  
   "У Чики получилось не слишком хорошо", - отметила Алисия. Сестра Мэй лежала, скрючившись, на сцене, едва способная поддерживать свой вес. Хибики закрыл глаза, услышав слова Алисии.
  
   "Эй, чувак, " она видела его страдание, " не волнуйся. Мы вытащим их оттуда ".
  
   "Тихо", - прошипел Даль, низко пригибаясь. До ушей Алисии донесся негромкий звук открывающейся двери и мягкие шаги. Даль опустился еще ниже, а затем выскользнул во внешнюю комнату, скользя между столами. Алисия оставила его наедине с этим. Швед был одним из тех мужчин, которым она доверяла вести дела правильным образом.
  
   На экране Хикару разглагольствовал. Май стояла перед собравшимися, окруженная со всех сторон людьми с оружием, но все еще умудряясь выглядеть угрожающе. Алисия увидела повязку, привязанную к ее животу - такая рана уменьшила бы способности Эльфа на несколько недель вперед. Потасовка привлекла ее внимание, и она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дал протаскивает маленькую фигурку через дверь.
  
   "Йог". Она рассмеялась. "Где, черт возьми, ты был? Доставляешь пиццу?"
  
   Русский вор вырвался из хватки Даля. "Это Йорги. Я погуглил Yogi несколько дней назад, и это не лестно. Пожалуйста... это Йорги".
  
   "Хорошо, Йог. Итак, какова ваша история?"
  
   Даль снова встал на стражу. Хибики уставился на экран непроницаемым взглядом. Йорги вздохнул - звук неохотной терпимости - и сел рядом с ней.
  
   "Здание было прочным, стены неподатливыми. Мне потребовалось больше времени, чем я думал, чтобы проникнуть сюда, да? Затем я услышал анархию. Я спрятался, думая, что это пройдет. Обыскали каждый этаж..." Он пожал плечами. "Я здесь".
  
   "Там наверху нет камер?"
  
   "Не в офисном помещении или на лестнице, нет".
  
   Алисия жестом привлекла его внимание к экрану. "Итак, мы облажались. Есть идеи?"
  
   Йорги выглядел довольным, что его включили. Ему не нужно было быть. Теперь Алисия считала его частью команды, особенно после его подвигов в Париже. Вор был мыслителем, планировщиком и устроился наблюдать. Он не стал бы ничего предлагать, пока не был уверен, что это сработает.
  
   Проходили часы. Четверка выпила последнюю воду, съела последние запасы. Никому и в голову не приходило планировать длительное пребывание. Время обеда пришло и ушло. Небрежный патруль якудзы прочесал их этаж, но не предпринял никаких реальных усилий, чтобы проверить каждый офис. Все входы в здание будут защищены, и так было с прошлой ночи. У охранников не было причин предполагать, что кто-то еще уже был внутри.
  
   Даль в конце концов отошел назад, бросив взгляд на телевизионный монитор. "За исключением глупого нападения со стороны Дрейка", - сказал он. "Что, конечно, мы не можем исключать, должно произойти сегодня вечером, после того, как они все отдохнут. Пусть испытание завершится сегодня. Мы начинаем усиленно после полуночи. Затем мы свяжемся с Дрейком, и, надеюсь, он будет готов к какому-нибудь отвлекающему маневру. Кроме того, у нас есть Йорги, он не боец, но мы можем использовать тебя, чтобы еще больше отвлечь внимание. Есть вопросы?"
  
   Алисия встала, чтобы потянуться. Проблема заключалась в том, что идея Даля, ущербная и скучная, как день в школе-интернате, совпадала с ее собственной. Они пока не могли использовать коммуникатор для связи с внешним миром, потому что якудза, вероятно, засекли бы сигнал и поняли, что внутри есть кто-то еще. Они не могли пользоваться офисными телефонами по той же причине, и, поскольку это была запланированная забастовка в военном стиле, никто не взял с собой мобильный телефон. Хибики продолжала наблюдать за судом над Мэй, воспринимая членов аудитории с отвращением, а иногда и с удивлением.
  
   "Йоуза, мы искали этого старика годами! Старый босс, подлый сын дьявола. Я знаю аристократа, который заплатил бы за него десять миллионов долларов ".
  
   "Йоуза?" Алисия саркастически повторила затем, когда Хибики закончила: "Какой мужчина?"
  
   Часы тянулись, как упругая резинка, по мере того как солнце поднималось, а затем заходило в небесах, бросая свои лучи сквозь жаропрочное стекло, покрывая пятнами деревянные полы и оштукатуренные потолки. Когда тени начали растягиваться, Хибики привлек их внимание к монитору.
  
   "Что-то происходит".
  
   Это был момент истины. Все надежды возлагались на то, что якудза затянут показательный процесс над Май еще на одну ночь, но если у них начнутся признаки скорой казни, солдаты все равно будут готовы к молниеносной атаке.
  
   Хибики немного прибавил звук.
  
   "И вот у нас это есть", - говорил Хикару. "Самые тяжкие грехи Май Китано - это те, которые она совершила против братства якудза. Наша семья страдала все эти годы, хотя мы и не знали. В полиции, правительстве, вооруженных силах, в зале заседаний шептались о нашем унижении. Сейчас... мы должны подать кровавый пример, " он сделал паузу и усмехнулся. "Два кровавых примера".
  
   Из первого ряда поднялся старик, дрожа и тяжело опираясь на две узловатые трости. "Ты хочешь что-нибудь сказать, Май Китано?"
  
   Хибики наклонился вперед. Даль выглядел готовым ринуться в бой. Май, которая за весь день не пошевелила ни единым мускулом, теперь размяла ноги и руки. Оружие было выставлено со всех сторон, но она проигнорировала его, удерживая взгляд старика.
  
   "Говорят, воин заслуживает хорошей смерти. Я есть и всегда был воином. Моя сестра - гражданское лицо и не имеет к этому никакого отношения. Отпусти ее и подари мне хорошую смерть. Это все, о чем я прошу".
  
   Старик выглядел немного удивленным, возможно, ожидая спора, опровержения или, по крайней мере, апелляции. Хибики покачал головой, не осознавая, и даже Алисия не могла до конца понять, во что играл бывший ниндзя. Хочет ли она умереть? Она пытается спасти Чику? Она вспомнила недавний сбой, возникший между Мэй и Дрейком. Было ли это ее исповедью и отпущением грехов одновременно?
  
   "Чика Китано, " заговорил Хикару, " проникла в это здание, в нашу среду, чтобы спасти свою сестру. Вполне уместно, что она получит такое же правосудие ".
  
   Старик посмотрел на Май, давая ей возможность высказаться.
  
   "Она пришла сюда только для того, чтобы спасти меня. Кто из вас не сделал бы то же самое, чтобы спасти своего брата, свою семью?"
  
   "Стоит ли ей вообще интересоваться мнением?" - спросил молодой человек в первом ряду, потирая лысеющую голову.
  
   Поднялись крики, кто за, а кто против. Старик осторожно постучал палкой по полу. "Мы не убийцы. Мы не бессердечные убийцы. Кто-то мог бы изобразить нас такими, но они ошибаются. Май Китано - ты никогда не собирался уходить от этого, конечно, ты не собирался. Якудза будет охотиться за вами на край света, безостановочно и с не меньшей решимостью. Это вопрос чести ".
  
   Хибики повернул голову, чтобы снова посмотреть на Алисию. "Понимаете, что я имею в виду. Вот почему так важно, чтобы они не знали, что команда КОПЬЯ и я когда-либо были здесь. Я действительно думаю, что дополнительный день ожидания пошел нам на пользу. Охранники туннеля даже не вспомнят, что мы были там завтра. Проблема в том... " он замолчал.
  
   Алисии не нужно было это объяснять. "Май и Чика. Мы спасем их задницы, и они навсегда станут мишенями для яков ".
  
   Старик закончил свою речь и посмотрел на Чику. Сестра Мэй стояла слева, ее руки были связаны, лицо покрыто коркой засохшей крови. "Я думаю, - сказал мужчина, - что они умрут вместе. За ее грехи. Подумай об этом, Май Китано, проводя эту ночь, свою последнюю, в одиночестве ". Он сплюнул на пол. "Забери их обоих".
  
   Тогда Май явно не видела недостатка в принятии мер. Алисия наблюдала, как она сделала выпад в сторону старика, рассекая воздух между ними, как точно пущенная стрела. Ее локоть ударил его по носу, отчего он, пошатнувшись, оказался в первом ряду, затем ее тело трижды повернулось, оказавшись рядом с Хикару. Алисия не могла расслышать, что сказала японка, но лицо мужчины стало белее альпийского снега, и его тело дернулось в сторону. Охранники бросились на нее, не имея возможности применить оружие из-за наполовину паникующей человеческой массы вокруг, но они были не новичками в рукопашном бою. Якудза выбрала бы своих лучших воинов, чтобы следить за ней. И Май был ранен. Тем не менее, она схватила Хикару за трахею, двумя пальцами, похожими на тиски, сжав их вместе, и ударила наотмашь первого подоспевшего охранника. Он упал, из носа у него хлестала кровь. Присутствующие разошлись в стороны, а те, кто был у нее за спиной, попытались перепрыгнуть через свои места, чтобы убежать. Второй нападавший уклонился от ее удара и пнул ее в живот. Май вдохнула, отклоняя свое тело от атаки, затем опустилась на вытянутую ногу достаточно сильно, чтобы сломать лодыжку.
  
   Хибики обхватил голову руками. "У нее нет шансов. И мы не можем сдвинуться с места. Сейчас совершенно неподходящее время ".
  
   Алисия знала, что он чувствовал. Ее руки и ноги бессознательно двигались в такт движениям Мэй, почти как пассажир автомобиля иногда подражает водителю; у нее перехватило дыхание. Даль подошел и подбадривал. Власть Май над Хикару была абсолютной, нерушимой. Мужчина, который захватил и застрелил ее - его глаза закатились, ноги превратились в желе, тело держалось только благодаря невероятной силе и ловкости Май. Другой охранник якудза пристал к ней и получил удар локтем в рот за свои неприятности. Он согнулся пополам, брызгая кровью и зубами. Ведущая нога Мэя ударила его в то же самое место еще раз для пущей убедительности, вызвав пронзительный крик.
  
   "Остановись! Остановись!" Старик пришел в себя удивительно быстро и теперь размахивал перед ней одной палкой. "Ты остановишься, или мы убьем тебя сейчас!"
  
   "Ты только что решил убить меня и мою сестру", - спокойно ответила Май, костяшки ее пальцев, сжимавших горло Хикару, теперь побелели. "Ты ожидаешь, что воин примет это лежа?"
  
   "Нет, но ты немедленно прекратишь, или мы убьем ее сейчас". Он указал палкой на Чику. Мгновенно стражники прекратили окружать Май, повернулись и направили свое оружие на ее сестру. Единственной вещью за спиной Чики был толстый красный занавес. Май оттолкнула Хикару, человека, лишь немного более живого, чем мертвого.
  
   Она подняла руки над головой, морщась от боли в животе. Алисия вздрогнула вместе с ней. Старик подошел к ней, не обращая внимания на кровь, которая текла по его лицу.
  
   "Завтра, на рассвете", - сказал он. "Мы увидим, насколько ты крут, Май Китано".
  
   "И будет ли моя смерть почетной?"
  
   "Ты хочешь пасть от меча? Сражаться с группой людей, по одному за раз? Может быть, пистолеты? Я за ночь решу, какой будет твоя судьба." Он вытер кровь с носа и стряхнул ее на пол. "Но каким бы путем это ни пошло, это будет тяжело. Для вас обоих." Его палка, наконец, перестала размахивать.
  
   Алисия встала и подошла к Далю, разминая конечности. "Еще несколько часов, и тогда мы свяжемся с Дрейки?"
  
   "Да. Он ожидал нападения после полуночи. Это... " он заколебался. "Это будет не самое легкое наше наступление".
  
   Алисия рассмеялась над его тактичностью. "Ты говоришь мне. Чувак, это вполне может оказаться самой сложной вещью, которую мы когда-либо делали ".
  
   "И самый глупый?"
  
   "Нет, не там, где замешана семья. Это никогда не бывает глупо ".
  
   "Я всегда думал, что ты ненавидишь Май".
  
   Алисия отвела взгляд. "Дело во мне, Дал, в том, что ты никогда не знаешь, что я чувствую. Ты никогда этого не сделаешь. Вот как мне нравится в это играть. Май может быть стервой. Я тоже могу. И ты тоже можешь. Делает ли это нас менее ценными для команды?"
  
   "Конечно, нет".
  
   "Тогда готовь свою смазку, Торсти, потому что там, куда мы направляемся, будет туго".
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
   После полуночи команда приступила к последним приготовлениям, зная, что дальнейшее ожидание ничего не даст. Действительно, если бы этой ночью было какое-либо празднование, его шум помог бы замаскировать их попытку спасения. Даль повел их всех к лифтам, а затем снова включил сигнал связи.
  
   "Дрейк? Ты там?"
  
   "Даль? Приятель, ты - голос для воспаленных ушей. Что там происходит?"
  
   "Май и Чика, обе в порядке. Теперь все зависит от скорости, Дрейк. Ты готов?"
  
   "У меня есть способ сбежать из Кобе. Вероятно."
  
   "Это не связано с быстрыми машинами, не так ли?" Алисия прервала реплику. "Потому что я даже не участвовал в последней чертовой гонке, а мне уже надоело слушать об этом".
  
   Даль проигнорировал ее, когда открыл дверь лестничной клетки. "Ты можешь помочь нам прорваться вперед примерно за двадцать минут?"
  
   "Не проблема. У меня есть план B, C и D, готовый к применению ".
  
   "Хорошо. Тогда сохраняйте тишину в коммуникаторе, пока не получите от меня вестей ".
  
   "В пути".
  
   Алисия последовала за Далем на лестничную клетку, Хибики за ее спиной. Все трое надели маски, которые предоставил Йорги. Йорги уже был отправлен на задание и теперь спускался в лифте, намереваясь устроить небольшой пожар на каждом этаже. Офис позади них наполнился дымом, любезно предоставленным химикатами и тряпками, найденными в шкафу для уборки, и зажигалкой, найденной в ящике стола. Алисия услышала, как над ними захлопнулась дверь, как раз в тот момент, когда сработала спринклерная система. Как один, они бросились вниз по лестнице, направляясь в вестибюль, где им предстояло сменить лестничные клетки, чтобы попасть на нижние уровни. Хибики и Даль взяли свое оружие, но Алисия была с пустыми руками.
  
   На данный момент.
  
   Она быстро двинулась за Далем, когда швед толкнул последнюю дверь, выходя в коридор, который вел в вестибюль. В тридцати футах впереди в полумраке поблескивала входная зона, а за ней окна и стеклянные двери переливались случайными огоньками.
  
   "Надеюсь, они не все внизу", - прошептала она.
  
   Даль остановился возле нового блока лифтов, вспоминая чертежи, и толкнул дверь соседней лестничной клетки. Как и наполовину ожидалось, оно было заперто, даже сегодня, без дневного персонала. Даль прицелился из пистолета.
  
   "Отойди. Вот тут-то и начинается самое интересное ".
  
   Он выбил клавиатуру и визуальную панель, но дверь по-прежнему только дребезжала в своей раме. "Черт".
  
   "Что ты подумал, гений? Взлом клавиатуры приведет к разрушению замка?" Алисия наблюдала за фойе, когда поднялся крик.
  
   Даль громко выругался, нажал плечом и бросился на дверь. К счастью, он сорвался со своего каркаса, обломки дерева разлетелись повсюду и с грохотом скатились по лестнице.
  
   "Не могли бы вы в следующий раз немного больше шуметь?" Алисия похлопала его по руке.
  
   "В следующий раз?" Даль хмыкнул. "Я проведу тебя через это".
  
   Они спустились еще на три уровня, бегом добравшись до самого нижнего, затем замедлились, когда достигли устланного ковром коридора с тяжелыми дверями по обе стороны, очевидно, ведущего к камерам, где Чика нашла Май ранее. Без сомнения, теперь она сама заняла одно из них. Алисия увидела, что Хибики колеблется, глубоко вздохнув, прежде чем продолжить. У полицейского здесь на кону было больше, чем у любого из них.
  
   "Продолжай двигаться", - услужливо сказала она. "Не можешь спасти их, стоя со своим членом в руке".
  
   Даль продолжил, проверяя первый, пока Алисия поднимала металлическую крышку второго. Пусто. Именно тогда, дальше по коридору, она услышала возбужденное бормотание и выражения недоверия. Кто-то там, наверху, пронюхал о чем-то.
  
   Зная, что удача на исходе, Алисия проверила вторую и третью двери на своей стороне коридора. Две комнаты занимали мужчины - без рубашек и брюк, окровавленные и в синяках. Они были жалкими фигурами, с поникшими головами в знак поражения, даже не потрудившись отреагировать на звук. За ее спиной Даль проворчал, что нашел Мэй. В этот момент Алисия открыла смотровую панель последней двери и увидела Чику.
  
   "Кровавый ад".
  
   Сестра Мэй была прикована к стене, руки над головой, ноги вместе. Ее голова была опущена, и ее черные волосы рассыпались по ней. Новые пятна и кровавые рубцы покрывали обнаженную плоть на ее ключицах, руках и ниже колен. Она отошла в сторону, пропуская Хибики, и повернулась к Далю.
  
   "Ключи".
  
   "На нем".
  
   Швед двинулся на звук голосов, держа пистолет наготове. Он остановился сбоку от открытой двери, давая Алисии возможность подготовиться.
  
   "Сейчас".
  
   Вместе они огляделись, готовые ко всему. То, что они увидели, было небольшой комнатой наблюдения - ряды телевизионных мониторов и стульев, несколько столов и кучка мужчин, столпившихся всего вокруг двух экранов. Низкий стол и стена с правой стороны были практически завалены обезболивающими инструментами - от лезвий и электрошокеров до молотков и кнутов, сваленных в кучу вместе с оружием. Алисия заметила, что с одной из кожаных ручек все еще капает кровь, и ее охватил внезапный гнев. Большинство мужчин что-то бормотали и дико жестикулировали, пытаясь донести какую-то мысль, другие сидели, уставившись и позволяя своим соратникам разглагольствовать, но каждый из них стоял спиной к двери.
  
   Алисия мгновенно увидела объект их интереса - группе камер было поручено следить за вспышкой огня наверху, и теперь, наконец, одна из них заметила Йорги.
  
   Мужчина потянулся за рацией, его взгляд метнулся назад.
  
   "Эй!"
  
   Алисия схватила пистолет и выстрелила, попав ему в руку, а затем в грудь, зная, что он больше никогда никому не причинит вреда. Даль нанес три двойных удара по трем головам, и осталась только одна. Алисия увидела сверкнувший клинок и увернулась, когда оружие скользнуло мимо ее лица. Затем она подняла пистолет.
  
   "Дай мне ключи, и я сделаю это быстро".
  
   Это был единственный язык, который понимал этот охранник Якудзы. С ними не было бы никакого торга. Его взгляд метнулся к металлическому шкафу. Алисия так и не узнала, было ли это добровольным жестом, потому что мгновение спустя он был мертв, его щеку разнесло Даем Хибики.
  
   "Пытающие ублюдки". В его глазах выступили слезы. Алисия бросилась к шкафу и рывком открыла его.
  
   "Мы должны поторопиться", - сказал Даль. "У них сотни охранников внутри этого здания, и они могут натравить на нас всех до единого".
  
   Алисия схватила один ключ, а также связку, прикрепленную к большому железному кольцу, полагая, что первый был ключом для дверей, а второй - для цепей. Она повернулась и побежала обратно к двери Чики, открыла ее и бросила Далю единственный ключ. Хибики следовала за ней по пятам. Теперь голова Чики вскинулась, жалкий страх в ее глазах быстро сменился замешательством. Алисия с невероятной скоростью подняла маску, а затем опустила ее.
  
   "Ал... Алисия? Dai! "
  
   Хибики подбежала к ней и наклонилась, помогая снять тяжесть с ее скованных запястий. Алисия протянула руку и попробовала несколько клавиш, прежде чем нашла ту, которая повернулась. Цепи с грохотом упали, когда руки Чики освободились, и она наткнулась на Хибики.
  
   "Держись", - прошептал он. "Просто держись. Мы поймали тебя".
  
   Алисия промчалась через зал, бросив Далю связку ключей. Май уже была начеку и спрашивала о Чике. "Она хороша", - сказала Алисия. "Сейчас она в пути".
  
   Даль помог Май освободиться от цепей, затем отступил назад. "Ты способен сражаться?"
  
   "Я убью их всех, если понадобится".
  
   "Хорошо, потому что нам придется пройти через каждое из них, если мы хотим выбраться отсюда".
  
   Алисия кивнула в сторону живота Мэй. "Насколько все плохо?"
  
   "Просто пулевое ранение. Я могу обойти это ".
  
   Чика, спотыкаясь, вошла в камеру, увидела Май и подбежала. Две сестры обнялись, пока Май смотрела на Хибики через плечо своей трясущейся сестры.
  
   "Нам есть о чем поговорить, Дай Хибики".
  
   Полицейский поморщился, практически содрогаясь. "Да, но давай сначала выберемся из этой адской дыры, прежде чем ты начнешь рубить все подряд".
  
   Алисия вывела их обратно в коридор и быстрым шагом направилась к лестнице. "Подожди". Даль заговорил, начало усмешки изогнуло обе стороны его губ. "Как насчет того, чтобы подняться на лифте? Это быстрее, и это преподнесет им чертовски приятный сюрприз ".
  
   Алисия резко втянула воздух. "Рискованно".
  
   "Это приблизит нас к выходу".
  
   Алисия быстро нарушила молчание по связи. "Снаружи? Ты готов? У тебя есть русский?"
  
   Ответил Дрейк. "Я снаружи. Он здесь, и мы рвемся в путь ".
  
   "Мы идем прямо сейчас", - сказала она. "И это будет чертовски шумно".
  
   "Чем шумнее, тем лучше. Просто сделай это".
  
   "Пристегнись, солдатик", - сказал Даль. "Потому что якудза собираются преподать тяжелый урок, и они будут очень злы".
  
   "Принеси это, мальчик Нэнси. Я здесь, чтобы помочь ".
  
   Даль нажал кнопку лифта, перевел дыхание, приготовил оружие и затем огляделся.
  
   "Готовы?"
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
   Алисия была вооружена всеми возможными способами, когда двери лифта открылись в битком набитый вестибюль. Пистолеты, ножи, запасные патроны, электрошокер, даже окровавленный молоток одного из мертвых палачей. Ее соотечественники были так же вооружены, воспламенены и готовы пройти через кровь, чтобы спастись.
  
   Чертовски хорошая работа, подумала Алисия, когда перед ней открылся путь к свободе.
  
   Якудза были повсюду, от тех групп, которые слонялись без дела и выглядели скучающими, до тех, кто брал на себя ответственность, и других, которые носились вокруг, выполняя задания. Открывающиеся двери заставили множество пар глаз метнуться в их сторону.
  
   Даль был горой надежного насилия. В тот момент, когда их присутствие было замечено, он открыл огонь и ворвался в толпу, стреляя одной рукой, давя другой, используя ноги, чтобы еще больше помешать тем, кто падал. Толпа сомкнулась бы вокруг него, но следующей пришла Май, и ей нужно было свести счеты. Гибкими движениями она использовала ножи, чтобы прокладывать себе путь по следам Даля, и кровавые ленты прочерчивали след в воздухе позади нее. Как будто этого было недостаточно, за ней последовала Алисия, и англичанка была более чем рассержена. Взбешенная ужасной, но прозаичной комнатой внизу, она хотела раздавить кости. Первый якудза закончил с расплющенным носом и выбитыми зубами, второй - с пулевым ранением в живот. Третья подбежала к своему ножу, но она не остановила его на этом, отведя лезвие в сторону. Они наступали со всех сторон, кричащей толпой, и они наносили сильные удары, но никогда еще они не сталкивались с такими врагами, как этот.
  
   Кровь залила пол и окрасила близлежащие поверхности. Хибики и Чика вышли на открытое место, оба вооруженные пистолетами, и сняли агрессоров, которые стояли между ними и стеклянной дверью выхода. Алисия разрядила свой магазин еще в двух якудза, затем развернулась со своим ножом, извилистой мишенью, разрезая плоть, когда вставляла новый магазин почти одной рукой. Даль встретил сопротивление впереди, огромная масса их врагов замедляла его. Тем не менее, он сражался так же упорно, никогда не останавливаясь, извивающийся клин чистых мускулов, насилия и чистой элегантности , который бросал вызов вере. Оружие с грохотом упало на пол; кричащие люди повалились набок. Май и Алисия собирали вражеское оружие, когда это было необходимо, их резкие движения только усиливали их уклончивость. Когда якудза хватал одну из женщин за шею или талию, другая указывала ему на ошибки его поведения. Сначала Алисия не видела разницы в том, как сражалась Май, пулевое ранение ей не мешало, но по мере того, как битва продолжалась, и они получали все больше ударов, японский ниндзя начал замедляться.
  
   Любой другой сейчас был бы на коленях, но не Май. В дополнение к жизненному опыту и тренировкам в ее сердце теперь жила жажда мести, ненависть и страх за безопасность своей сестры. Когда она скользила мимо, Алисия увидела, что ее рана разорвалась. Полилась кровь. Май боролась еще упорнее.
  
  
   * * *
  
  
   Дрейк едва мог поверить своим глазам. Никогда он не видел ничего подобного: столь переполненный вестибюль, столь яростная битва, мужчины и женщины, столь решительные и мотивированные. Он сидел верхом на красном Ducati, глубоко в тени, с еще тремя быстрыми байками позади него, в настоящее время за ним наблюдали Йорги и Грейс. Улицы Кобе, по которым он планировал проехать, были узкими и извилистыми, в них легко было заблудиться - велосипеды были идеальными.
  
   И Алисия упомянула о той штуке с автомобильными погонями...
  
   Тогда это должно ее здорово разозлить. Но сейчас, когда он смотрел, человек, привыкший к приключениям, войне и смерти, все еще испытывал благоговейный трепет и потрясение от кошмарного видения перед ним. У него возник простой вопрос - как они собирались выбраться оттуда живыми?
  
  
   * * *
  
  
   Алисия вставила свой третий магазин. Один нож был вырван у нее из рук проходящей мимо грудной клеткой, и теперь она использовала второй. Кулак врезался ей в переносицу, но она едва почувствовала удар; адреналин придал силы каждой ее мышце и сухожилию и подействовал как обезболивающее.
  
   Даль била кулаками, локтями и коленями нападавших перед ней, но толпа была слишком плотной, тела падали, и деваться было некуда. И хотя их гибель вызвала серьезные проблемы у их братьев, это также затруднило работу команды SPEAR.
  
   Май двинулась в другом направлении, срезая путь справа от дверей. Алисия отступила в сторону, ткнув локтем в три носа с трех шагов, а другой рукой нанеся три удара ножом.
  
   Клинок вывернулся из ее рук.
  
   Она прикрыла мгновенную потерю пистолетом, целясь в сердца, шеи и головы, задаваясь вопросом, кем эти люди воображали себя под этими черными пустыми масками. Но тогда они были гангстерами. Они, вероятно, так не думали. Алисия вытащила электрошокер и нажала на кнопку, заставив его зашипеть на нескольких противников и увидев, как они в отчаянии отворачиваются. Прод должен был стать хорошим оружием, пока он существовал, позволяя ей выводить из строя врагов быстрее, чем она могла бы с пистолетом и его ограниченным запасом боеприпасов. Она ткнула влево и вправо, все быстрее и быстрее, и путь открылся.
  
   Хибики и Чика прикрывали их спины, последняя была избита и в синяках, но полна решимости выжить. То, чего ей не хватало в мастерстве, она восполнила решимостью. Хибики защищал ее, как мог, одновременно заботясь и о себе. Ему дали больше всего оружия, ему не хватало высокоуровневых навыков КОПЬЕНОСЦЕВ, и он нашел им хорошее применение, но даже у него заканчивались боеприпасы.
  
   В поле их зрения замаячили огромные стеклянные двери.
  
   Даль зарычал и предпринял огромное последнее усилие. Алисия тыкала, пинала и выпускала пули. Май, крича от боли, поворачивала свое тело несколькими различными способами, обрушивая удары на своих врагов, иногда в воздухе, иногда падая на пол, используя одного человека, чтобы набрать инерцию, достаточную для того, чтобы свалить следующего, скручивая их конечности вместе так, чтобы каждый мешал другому, заставляя их тела принимать неестественные углы. Каждое движение было мгновенно рассчитано, чтобы нанести максимальный вред и создать максимальное вмешательство. Алисия, стоявшая рядом с ней, сделала паузу между электрическими разрядами.
  
   "Маленький эльф, ты гребаная машина смерти".
  
   Быстрый взгляд Май напомнил ей о внутреннем смятении японки и заставил ее вздрогнуть. Черт, Майлз, ну разве ты не тактичный?
  
   С каких это пор ее это вообще волнует? Алисия была здесь на благо команды, демонстрируя поддержку мужчинам и женщинам, которых она считала семьей, а не только одному человеку.
  
   И если она была тем человеком, то точно не Май Китано.
  
   Затем драчливые якудза забрали у нее каждую унцию ее концентрации, когда они ворвались со всех сторон. Электрический штырь вывел из строя троих, прежде чем его тоже вырвали из ее пальцев, заставив ее вскрикнуть от отчаяния. Она получила удар по ребрам. Какой-то дурак выстрелил из своего оружия в окружающей схватке, убив собственного товарища, но пуля прошла прямо сквозь плоть и кость и прошла в опасной близости от Алисии. Бейсбольная бита, такое неуклюжее и удивительное оружие, но вполне уместное в данный момент времени, обрушилась на нее. Она двигалась быстро, нанося удары мужчинам слева от нее, и бита скользнула мимо ее плеча. Тем не менее, боль была сильной. Не в силах сдержаться, она метнула свой последний нож, выводя игрока с битой из игры.
  
   Оставшись без оружия, она перешла к рукопашному бою.
  
   Даль уже некоторое время находился в подобной ситуации. Большой швед блокировал, бил и врывался. Шум криков, выкрикиваемых приказов и боевых кличей, которые наполняли воздух вокруг него, не был похож ни на что, что Алисия когда-либо слышала. Вокруг нее продолжали появляться лица, искаженные ненавистью и жестокими намерениями, стремящиеся присоединиться к битве. Их рвение во многом притупило их эффективность. Отчаяние охватило якудзу по мере того, как несколько повстанцев и сама легендарная Май Китано продвигались все ближе и ближе к выходу.
  
   Таким образом, появилась отчаянная мера - пулеметы.
  
   Алисия услышала крики, увидела, как толпа расступается слева от нее, увидела, как якудза разбрасывают своих братьев во все стороны, чтобы помочь расчистить путь. Даль нырнул в пространство, и остальные последовали за ним, двери выхода внезапно замаячили над ними. Многие якудза медленно реагировали на приказы своих начальников, охваченные боевой яростью, но крики продолжались, и люди с автоматами начали пробиваться сквозь толпу. Май метнула свой последний нож, его лезвие с грохотом вонзилось в чей-то лоб, но оставалось еще четверо.
  
   Алисия приберегла патроны для стеклянной двери, как она надеялась, и для других. Но смогут ли они добраться до них вовремя? Мужчины все еще нападали на нее справа, но она могла уделить им лишь половину своего внимания, поскольку автоматы были подняты.
  
   Якудза рискуют нанести удар по своим собственным людям.
  
   Это их не остановит.
  
   Сосредоточенность придавала их чертам резкий рельеф, когда они выстраивали повстанцев в линию прицеливания.
  
   Алисия увидела, как Дал побежал к ним. Это была отчаянная мера. Они все ни за что не собирались выходить из этого живыми.
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
   Следующие несколько минут Алисия прожила как в агонии замедленной съемки, уверенная, что вот-вот увидит свою собственную смерть и, что еще хуже, смерть своих друзей от рук этих гангстеров. Даль оптимистично подобрался к бандитам; Май отгоняла последних отставших от двери; Хибики и Чика были так близки, как никогда; Алисия перекинула мужчину с татуировками на лице через свои плечи к его братьям.
  
   Продолжайте сражаться. Просто... продолжай... сражаться.
  
   Но у них не было времени. Боссы якудзы стояли на стойке регистрации в вестибюле, ошеломленные кровавым разгромом, но все еще призывая к смерти. Последний бой Май Китано надолго запомнится. Истории станут еще более легендарными, как только они всплывут, а они всплывут обязательно.
  
   "Убейте их! Сделай это! Сделай это!" - закричал мужчина.
  
   Все якудза вокруг Алисии отпрянули в сторону или отступили. Даль был на расстоянии пальца от первого ствола пистолета, когда его владелец был готов выстрелить. Затем наступил ужасный момент чистого разочарования.
  
   Мы потерпели неудачу...
  
   Первый грохот был достаточно громким, чтобы нарушить все - все взгляды и внимание переключились на главный вход. Что-то огромное очень сильно ударилось о стекло, и даже Алисия почувствовала тревогу. Ее первой дикой реакцией было вспомнить старый фильм о Годзилле и о том, как зверь разгромил Токио. Волосы встали дыбом вдоль ее позвоночника. Но затем реальность вернулась, и она увидела, что кто-то въехал на маленьком грузовичке в одну из опор, которые поддерживали фасад здания.
  
   Это раздражает.
  
   Затем раздался град выстрелов, нацеленных высоко в окна, и хруст столкновения другого автомобиля, на этот раз с фасадом из армированного стекла. Алисия увидела, как на окнах появились трещины, паутиной покрывающие всю их поверхность. Пули довершили остальное, обрушив огромное количество разбитых стекол вниз подобно катящимся потокам смертоносной воды. Алисия увидела возможность и ухватилась за нее за шиворот - схватила Хибики и Чику, опустила голову и бросилась через груды осколков стекла. Ее ноги соскользнули и выскользнули из-под нее, но она удержала равновесие. Кучи сдвинулись с места, но она перепрыгивала с одной на другую, чувствуя себя немного неудачницей. Если Чика спотыкался, Хибики поддерживал ее, а Алисия поддерживала его. В здание ударило еще больше выстрелов, громких и смертоносных, нацеленных высоко, но якудза не мог быть уверен в этом. Они отступили, потрясенные и обезумевшие от нападения на их собственной территории, большинство все еще в состоянии неверия, некоторые выходят за свои пределы и просто пытаются остаться в живых.
  
   Конечно, они никогда раньше не сталкивались ни с чем подобным команде КОПЬЯ. Даже половина этого.
  
   Даль выхватил пулемет и поливал людей, находившихся поблизости. Май схватила его за плечо и потащила прочь оттуда. Все еще несколько пуль просвистели мимо него. По-прежнему мужчина атаковал с его стороны, размахивая мачете. Даль позволил огромному лезвию прорезаться в миллиметре от его правого уха, со всей силы врезавшись плечом в лицо владельца. Кровь залила его спину. Человек с мачете упал, подергиваясь.
  
   Алисия почувствовала, как наружный воздух овевает ее лицо, охлаждая кожу. Йорги изо всех сил пытался подняться слева от нее, повредив лодыжку, когда выпрыгивал из второго автомобиля, врезавшегося в фасад здания якудзы. Дрейк стоял посреди дороги, размахивая руками.
  
   "Давай, блядь, вперед! Моя чертова бабушка убралась бы оттуда быстрее тебя, а она мертва уже двадцать лет!"
  
   "Отвали...", - Алисия тяжело дышала и тащила Хибики и Чику за собой. Йорги сумел подняться на ноги и, прихрамывая, поднялся.
  
   "У нас все хорошо?"
  
   "Да, Йоги, у нас все хорошо".
  
   Даль подбежал, сгорбившись, Май рядом с ним. "Мы легкая добыча", - прорычал он. "Где, черт возьми, Дрейк?"
  
   "Чертовски везучим уткам, я бы сказал!" Дрейк кричал, подзывая их к себе. "Поторопись. Это был план С. Это не план D."
  
   "Я надеюсь, у тебя есть план побега". Даль оглянулся на разгромленный вестибюль, на бурлящую, разъяренную толпу гангстеров, которые теперь выглядели еще злее, чем раньше. "Они не собираются просто позволить нам уйти отсюда".
  
   Дрейк щелкнул пальцами. "Чушь собачья. Никогда не думал об этом ". Он повел их быстрым шагом в ближайший переулок, указывая на ожидающие велосипеды.
  
   Май впервые увидела Грейс. Затем ее внезапное ликование сменилось недоверием. "Ты привел ее сюда?Ты с ума сошел?"
  
   "Длинная, чертовски длинная история", - проворчал Дрейк. "Поторопись!"
  
   Алисия посмотрела на сцену за их спинами. Лобби якудзы представляло собой бурлящую массу тел, большинство из которых кричали и хватались за оружие, некоторые уже бежали к внешне невинному зданию через дорогу, в котором также был гараж.
  
   "Они начинают соображать", - сказала она. "Некоторые уже направляются к своим транспортным средствам".
  
   "Тогда поехали". Дрейк завел мотоцикл и поправил маску. "Следуй за мной".
  
   Команда без лишних слов запрыгнула на другие велосипеды. Алисии хотелось бы поблагодарить йоркширца, как и Далю в его уникальной манере; Май, возможно, понравилось бы обнять Грейс и Чику и, возможно, дать пощечину Хибики; сама Грейс выглядела так, как будто хотела обнять всех сразу - но судьба уже бросила кости, и не в их пользу.
  
   Якудза заполонили улицы, оружие ощетинилось, как бесконечные стебли кукурузы, когда Дрейк развернул свой Ducati на заднем колесе, а затем запустил его, как ракету, вглубь переулка. Алисия обняла его за талию. За ними ехали черная Honda CBR и более медленная Yamaha, одной из которых управляла Май с Грейс позади нее, а другой - Хибики с Чикой за спиной. Даль завел последнюю в очереди еще одну "Хонду" с Йорги на заднем сиденье. Алисия впилась пальцами, когда Дрейк рванулся по темному, тупиковому переулку, разбрасывая мусор и скопившиеся обломки в обе стороны.
  
   "Черт, тебе не обязательно хвататься за мои настоящие ребра, знаешь".
  
   Ее рот был рядом с его ухом. "За что бы ты хотел, чтобы я ухватился?"
  
   "Яйца!" Дрейк плакал, когда они вылетели из переулка, пересекли дорогу и всего в нескольких дюймах разминулись с проезжающей машиной.
  
   "Если ты настаиваешь". Алисия опустилась ниже.
  
   "Прекрати это! Мне следовало бы знать лучше, но я рад видеть вас всех. Я не думал, что у тебя это получится ".
  
   Подтверждения просачивались через комм. Дрейк бросил мотоцикл, когда они выехали из следующего переулка, проехав сотню метров по узкой дороге, украшенной разноцветными вывесками, прежде чем свернуть на еще одну неосвещенную улочку.
  
   К Алисии вернулось дыхание, невероятная смертельная битва в вестибюле уже стала воспоминанием. "Надеюсь, ты знаешь, куда идешь, Дрейки".
  
   Он постучал себя по виску. "Все наверх, любимая. Не требуется КПК."
  
   Она покачала головой. "Не уверен, что мне нравится, как это звучит".
  
   "Ну, ты всегда можешь спрыгнуть, черт возьми".
  
   Он притормозил в конце переулка, убедившись, что следующие три мотоцикла не отстают, а затем прислушался к преследователям. Вдалеке уже начала нарастать какофония двигателей.
  
   "Они никогда не сдадутся", - пророчески сказала Май. "Никогда".
  
   Алисии стало жаль Эльфа и ее сестру, единственных двух личностей, которые Якудза знала без вопросов. "Наша проблема на данный момент", - сказала она. "Заключается в том, что им нужен только один человек, чтобы обнаружить нас. Затем последует вся группа".
  
   "Не прекращай двигаться", - сказал Даль.
  
   "Ладно, С-Клуб". Дрейк выжал газ и прицелился в белые линии по центру дороги. Алисия услышала комментарий шведа по связи.
  
   "Что это должно означать? Это больше похоже на северный сленг?"
  
   "Старая поп-группа", - сказал Йорги, его партнер. "Из девяностых, я думаю".
  
   Алисия позволила своему разуму расслабиться, пока они пробирались между рядами магазинов, ресторанов и апартаментов, пересекая город Кобе и направляясь на юго-восток. Без каких-либо непосредственных угроз она начала размышлять о том, что произойдет, когда они покинут Японию.
  
   Спрятать Май и Чику? Увеличит ли их присутствие в команде КОПЬЯ риск? Якудза когда-нибудь прекратит за ними охоту?
  
   Черт, так много вопросов, что у нее болит мозг. Вместо этого она переключилась на более легкие размышления. Например, что она будет делать дальше - воссоединиться на некоторое время с Team Gold и возобновить охоту за сокровищами с Краучем и компанией - звучало как забавное развлечение, но это не могло длиться вечно. Тем не менее, это наполняло ее ближайшее будущее, и этого было достаточно. Может быть, это заставило бы СПИР увидеть, чего им не хватает. Может быть, это даже сделало бы Дрейка-
  
   Крик Даля прервал ее размышления. "Эй, Дрейк, что это?"
  
   "Подвесной мост Акаши Кайки ō", - спокойно ответил Дрейк. "Самое длинное в мире".
  
   "А мы кто? Направляешься к нему?"
  
   "Если только у вас нет быстрого доступа к паре скоростных катеров или подлодке, тогда да. Мы направляемся к нему ".
  
   Алисия оглядела белый подвесной мост, перекинутый через пролив Акаши, его сотни натянутых белых тросов, ярко освещенных ночными огнями, его две перекрещивающиеся опорные башни, возвышающиеся почти на тысячу футов, как белые бегемоты из бурлящих внизу вод. Сравнительно тонкая бетонная площадка невероятно долго тянулась через залив - изможденный, но прекрасный путь к отступлению.
  
   Дрейк выжал еще больше мощности из Ducati, опустив голову за передний экран. Алисия была вынуждена растянуться на нем, все еще крепко сжимая его живот обеими руками. Парк Кенритсу Майко размытым пятном пронесся слева от них, а затем они оказались на последнем подъезде к мосту, платной дороге. Дрейк увидел опущенные барьеры и очередь из билетных касс и не мог позволить себе рисковать. Выхватив свой маленький автоматический пистолет, он разнес барьер на части, куски покрытой пластиком древесины разлетелись влево и вправо. Черная "Хонда" Мэй затормозила рядом и затем "Даль" взревел рядом с его задним колесом. Хибики помчался на другую сторону, чувствуя себя на мотоцикле как дома. По движениям Дрейка Алисия поняла, что он был не слишком доволен на вершине crotch rocket, как и Торстен Даль - крупный швед, выглядевший немного неуклюже, - но велосипеды говорили сами за себя как лучшее средство бегства. Слегка повернув, она оглянулась назад, теперь, когда дорога немного поднялась, проверяя, нет ли признаков преследования. Сначала она не увидела там ничего, кроме в основном затемненных зданий, очерченных ярко освещенными улицами, и еще более ярких небоскребов-ориентиров - ее настроение начало подниматься, - но затем истинный масштаб их преследования стал постепенно очевиден.
  
   "О, черт", - сказала она. "О, вау, это не может быть чем-то хорошим".
  
   Дрейк пришпорил мотоцикл. "Вертолеты?"
  
   "Нет, не будь идиотом. У них есть самолет."
  
   "Гребаный самолет? Ты шутишь?"
  
   Алисия сжала пальцы вместе.
  
   "Оу, я думаю, тогда это "нет". Что за вид самолета?"
  
   "Черт, откуда, черт возьми, я знаю? Оно полосатое, и у него есть крылья ".
  
   "На самом деле это гидросамолет". Йорги крутился позади Даля. "Два понтона там, где должны быть колеса".
  
   Четыре мотоцикла остановились у начала моста. Преследующие машины находились, вероятно, на расстоянии пяти минут, что давало им некоторую свободу действий, но самолет был плохим знаком. Дрейк передал свой автоматический пистолет Алисии.
  
   "Я знаю, что у вас, ребята, вероятно, осталось не так уж много боеприпасов, но раздайте их своим пассажирам, и пусть они попробуют сбить этот самолет".
  
   Мимо них проехала машина, направлявшаяся в противоположную сторону, ее пассажир вытаращил глаза, но она была единственной в этот безлюдный час. Перед ними лежал весь пролет моста. Дрейк нажал на газ "Дукати".
  
   "Готовы к гонке?"
  
   Не дожидаясь ответа, он рванулся вперед, переднее колесо временно оторвалось от земли. К этому времени уже был слышен звук приближающегося самолета, когда четыре мотоцикла атаковали мост Акаши Кайки ō. Алисия громко выругалась, обнаружив, что ей трудно смириться с ситуацией, когда она физически не может остановить преследующего ее врага. Белый самолет пролетел над мостом, пролетев по всей его длине, пока первый ряд подвесных тросов не начал подниматься к вершине первого пилона, опускаясь так низко, как только мог.
  
   Алисия уперлась локтем в позвоночник Дрейка, к его большому раздражению, и выпустила залп из задней части мотоцикла. Йорги сделал то же самое со своей позиции. Гидросамолет рванулся вбок, как будто его ударило током, уходя за пределы досягаемости. Единственная пуля пробила его корпус, неровный вход выделялся, как одинокая морщинка на шкуре слона.
  
   Велосипеды проехали мост, минуя камеры и телефонные будки, проехав вдоль барьера, который отделял трехполосное шоссе от его сестры. Самолет снова прожужжал над ними, но не так низко, как раньше, его пассажиры, без сомнения, были разгневаны, а затем остановился, когда приблизился первый пилон. Алисия посмотрела в обе стороны через обширный пролив, увидев огромное пространство вздымающейся черноты, разбросанное жалкими огоньками. Далеко на западе в море ударила молния, вертикальный сверкающий белый разряд, потрескивающий по всей длине, затем исчез в ночи, остаточное изображение осталось отчетливым на ее сетчатке.
  
   "Будь проклят этот самолет", - сказала Алисия. "Оно просто будет следовать за нами. Какова стратегия побега, Дрейк?"
  
   "У меня есть скоростные катера, ожидающие в тихой пристани на острове Авадзи". Он кивнул на участок земли, к которому они приближались. "Недалеко".
  
   "Учитывается ли в этом плане наличие гидросамолета?" - Спросил Даль.
  
   "Нет, приятель, это не так".
  
   "Что ж, может быть, в следующий раз -"
  
   "Прекратите препираться, вы двое!" Грейс внезапно выпалила. "Нам нужен новый план!"
  
   Алисия усмехнулась в темноте. Новая девушка подавала все больше и больше надежд по мере того, как она преодолевала свое несчастье. Возможно, Спрайт, в конце концов, не ошибся, заманив ее в свое лоно.
  
   "На самом деле", Дрейк фыркнул. "У меня действительно есть запасной вариант к плану С".
  
   "Разве это не просто план D?" - подумала она.
  
   "Нет, просто возьми мой мешок". Прежде чем она смогла прокомментировать, он добавил: "И будь осторожна. Он заряжен".
  
   Алисия не могла не задуматься о формулировке йоркширца, пока шарила в его рюкзаке. "Привет, кое-что радо меня видеть. Что, черт возьми, это такое? Ракета... где все остальное?"
  
   "У Йорги в рюкзаке есть пусковая установка. Не смог вместить все это в свое."
  
   "Где ты взял это?"
  
   "От чертовой якудзы. Где же еще? Знаешь, мне пришлось убрать полдюжины маленьких ублюдков, чтобы разбить тот грузовик ".
  
   "О, дурачки. Притормози."
  
   Дрейк уже замедлял ход и поравнялся с Далем. Швед смерил его подозрительным взглядом. "Да?"
  
   Дрейк покачал головой, зная, что швед будет поддерживать связь через систему связи, затем развернул свой мотоцикл так, что его левое колено почти касалось правого Даля. Оба велосипеда выровнялись. Наверху промелькнул первый пилон, белый и огромный на фоне ночного свода, поразительно красивый в своей бесконечной битве с морями Матери-Земли. Алисия протянула руку и взяла пусковую установку из дрожащих пальцев нервничающего Йорги, ругая его по связи.
  
   "Значит, ты можешь без страха вскарабкаться по внешней стороне здания, но засунуть себе между ног несколько сотен кубических сантиметров, и тебя вдруг бросает в дрожь? Я думал, ты лучше этого, Йоги".
  
   Русский молчал, явно не уверенный, что сказать. Дрейк направил "Дукати" так, что тот вырвался вперед. "Пришло время отвоевать у нас немного земли". Он быстро отъехал от других мотоциклов, пригибаясь, серый бетон и белые полосы мелькали под их шинами, двигатель ревел. Алисия оставалась в вертикальном положении, подталкиваемая неестественными силами, но сражаясь с ними, пока она загружала RPG.
  
   "Только один выстрел", - сказал Дрейк.
  
   Алисия фыркнула. "Да, я так и понял, если только у тебя в штанах не окажется еще одной ракеты".
  
   "У тебя не будет этого". Смеясь, Дрейк увеличил скорость Ducati, его внезапное увеличение скорости оставило гидросамолет позади. Когда Алисия похлопала его по плечу, показывая, что готова, он нажал на тормоза и развернул байк.
  
   Повернувшись лицом к приближающимся друзьям, Алисия подняла РПГ и прицелилась.
  
   Она также увидела огни преследующих транспортных средств: мотоциклов, быстрых автомобилей и джипов, они рассредоточились по всему мосту позади них.
  
   Чертова мобильная армия, подумала она, затем увидела в гидросамолете.
  
   "Сайонара, ты сын шлюхи".
  
   Самолет медленно реагировал, но тогда, вероятно, не ожидал, что по нему стреляют из РПГ с заднего сиденья мотоцикла. Оно быстро и сильно снижалось, словно бомба, внезапно упавшая с небес. Маневр был настолько быстрым, что Алисия обнаружила, что ей пришлось перестроиться.
  
   "Придурки. Просто стой спокойно, чтобы я мог тебя пристрелить ".
  
   Но у пилота гидросамолета были другие идеи: он нырнул под самый верхний горизонтальный трос, подвешенный между башнями, так что теперь он проходил между десятками толстых вертикальных линий, которые поддерживали проезжую часть.
  
   Рот Алисии сосредоточенно опустился, когда она попыталась разглядеть самолет между тросами. "Ты думаешь, это меня остановит, придурок? Ни единого шанса".
  
   Алисия нажала на кнопку запуска. Ракета унеслась прочь, оставляя за собой шлейф дыма, пролетев между рядами опорных проводов прямо к гидросамолету. То, чего не хватало ее цели, восполнил датчик теплового наведения, создав боеголовке дугу, пока она не зафиксировалась на приветственном знаке самолета, и, даже несмотря на то, что самолет снизился в последнюю минуту в попытке уклонения, ракета попала точно и сдетонировала.
  
   Гидросамолет взорвался, обломки оторвались от основного корпуса и упали в черное море. Алисия выбросила ставшее бесполезным оружие, когда Дрейк снова завел "Дукати" и направил его переднюю часть на дальнюю сторону моста.
  
   Двигатели взревели у него за спиной, и три других мотоцикла пролетели мимо. Но когда он приготовился заставить свои шины завизжать в погоне, еще больше двигателей объявили о своем присутствии, продолжая преследовать.
  
   "Все еще приближается", - сказал Дрейк по связи. "Мы еще не выбрались из этого".
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
   Остаток ночи разворачивался в более разумном темпе, поскольку Дрейк и его товарищи по команде ворвались на остров Авадзи, проскальзывая между высокими бетонными укреплениями, а затем сохраняя расширяющийся вид на море слева от них. Их преследователи тщетно пытались не отстать, но Дрейк сделал мудрый выбор с четырьмя байками. Он наполовину ожидал появления еще одного гидросамолета или, по крайней мере, вертолета, но якудза, должно быть, ничего не смогли раздобыть.
  
   Вероятно, все перевозят свою чертову контрабанду ... среди прочего.
  
   Он узнал отель слева от себя по фотографиям и проскользнул через вход, выключив фары и спускаясь по крутому, извилистому склону к длинному деревянному причалу.
  
   Два быстроходных катера были привязаны, мягко покачиваясь на волнистой зыби.
  
   Дрейк бросил мотоцикл, позаботившись о том, чтобы спрятать его, прежде чем поспешить к ожидающей фигуре.
  
   "Выпьем за то, что мы это сделали".
  
   "Не нужно благодарностей, чувак, пока мне платят".
  
   "Этот парень - наш банкир". Дрейк указал на Даля. "Или что-то в этом роде".
  
   Фигура откинула капюшон, открывая молодые черты на рябом, покрытом шрамами лице. Он не раскрыл своих рук. "Меня не волнует, сколько вас там. Плати сейчас, или я начну убивать ".
  
   Дрейк кашлянул от удивления. "Ладно, приятель, успокойся, успокойся". Он вцепился в куртку, все еще потея под маской и пытаясь приспособиться к жизни на скорости менее ста двадцати миль в час.
  
   Май протиснулась мимо него. "Хороший у тебя там друг".
  
   Дрейк заплатил и убедился, что все они в безопасности, прежде чем бросить взгляд назад на то, что он мог видеть на шоссе. "Лучше без твоих ходовых огней", - сказал он юноше. "По крайней мере, на данный момент".
  
   "Я знаю, как провозить контрабанду", - последовал ответ. "Ты все еще стремишься в Гонконг?"
  
   "Ага".
  
   "Круто. Залезай."
  
   Дрейк заметил, что единственное свободное место осталось между Хибики, Май и Чикой. Он бессознательно поморщился. Внешне он бросил на остальных обиженный взгляд. Это было все, что ему было нужно. Чего он на самом деле хотел, так это обнять Май, разделить свое облегчение и явное удовольствие от спасения ее жизни, но сейчас, черт возьми, было не время. Даже близко. Он осторожно пробрался на борт катера и занял скамью рядом с Хибики.
  
   Лодка завелась, поначалу незаметно, выдвигаясь из укрытия дока и над перекатывающимися волнами. Впереди открылся горизонт, черный и пустой, и морской бриз трепал их одежду. Медленно оба катера продвигались все дальше.
  
   Дрейк сжал плечо Хибики. "Отличная работа там, приятель. Вы, ребята, действительно владели этим лобби какое-то время ".
  
   "Я просто счастлив, что все выбрались оттуда живыми", - сказал Хибики, переводя взгляд с Чики на Май. "Как огнестрельное ранение?"
  
   Май оглянулась. "Чертовски больно. Как твое лицо?"
  
   Хибики моргнул, не понимая. "Хорошо, спасибо. Я не-"
  
   Май наклонилась и сильно ударила его. "Как насчет сейчас?"
  
   "Черт!" Дрейк ничего не мог с собой поделать. "Мы пришли сюда за тобой. Все здесь ради тебя. Даже чертова Алисия."
  
   "Не искушай меня", - огрызнулась на него Май. "Ты принес благодать".
  
   "Она хотела прийти". Дрейк знал, что слова были неубедительными, еще до того, как произнес их, но его рот сбежал сам по себе. "Честно говоря, план состоял в том, чтобы она осталась в отеле".
  
   Май покачала головой, ничего не говоря и уставившись на темный горизонт. Чика выбрала этот момент, чтобы улыбнуться Хибики, и этот жест был до боли печальным, несмотря на всю кровь, порезы и синяки, покрывавшие ее лицо.
  
   Дрейк смотрел в другую сторону, пока Хибики и Чика обнимались, шепча друг другу слова благодарности и любви, теперь одни в полной лодке. Его глаза встретились с глазами Алисии, которая уставилась на него.
  
   Даже жизнерадостная англичанка выглядела грустной.
  
  
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
   Дрейк расслабился впервые за много часов, когда команда, наконец, рассредоточилась по конспиративной квартире, которую им обеспечили агенты Интерпола и ЦРУ в сотрудничестве. Здесь, в Гонконге, все агентства в мире были активны, и команда SPEAR не была готова доверять местной полиции, несмотря на то, что скрывала свои личности. По правде говоря, в конспиративной квартире было немного сквозняком и шумно, поскольку на самом деле это был переоборудованный склад, а не совсем пик Виктория. Команда восприняла это как должное, но Дрейк мог сказать, что никто не был особенно доволен своим окружением. Он доверял Ардженто в Интерполе, и он доверял способностям его команды следить за периметром. На данный момент Хонкконг был достаточно далеко от Японии и в достаточной безопасности, чтобы спрятаться, пока другие пытались собрать информацию из штаб-квартиры Якудзы.
  
   Он попытался отвлечь их от этого, включив громкую связь и позвонив Хейдену в Вашингтон. Теперь, когда к ним вернулась Мэй, они все могли сосредоточиться и быть полезными в решении проблемы затерянного королевства; возможно, даже в поимке Дадли и его соратников. И это удержало бы Май от того, чтобы оторвать головы ему и Хибики.
  
   Надеюсь.
  
   Но сначала им нужно было узнать, где находится Хейден.
  
   Их босс ответил после четвертого гудка. "Привет, ребята, как дела?"
  
   Дрейк изложил ей краткую версию, опустив сцену в вестибюле, последующую погоню и раздражение Мэй.
  
   Но голос Хейден все еще был неуверенным, когда она спросила: "А как Май?"
  
   Дрейк взглянул на нее, но она растянулась на единственном диване, перевязывая свою рану, Грейс стояла на коленях рядом с ней и корчила рожи. "Хорошо. Хорошо. Она исцелится". Ему не нужно было добавлять: я надеюсь.
  
   "Ты в безопасности там, в Гонконге?"
  
   "В целости и сохранности". Получилось "сейф и суонд" с его йоркширским акцентом.
  
   Американец продолжал: "Вы чертовски много пропустили, ребята, но я постараюсь быть кратким. Затерянное королевство Му, своего рода предшественник Атлантиды и человеческой расы, почти наверняка реально и затоплено на дне моря между Китаем и Тайванем."
  
   Даль немедленно повысил голос. "Как ты можешь быть так уверен?"
  
   "Ну, мы не такие, но пифии, кажется, думают, что это реально, и это то, что действительно имеет значение. Там, внизу, были найдены стены замка, другие укрепления с идеальными швами из настоящего строительного раствора, древние сооружения и памятник Йонагуни, каменные круги - называйте что угодно. Существуют реальные доказательства, косвенные или нет. Находка поднимает многочисленные проблемы, потенциально худшей из которых является местоположение этого проклятого места."
  
   "Ты думаешь, будет ссора?" Сухо сказала Алисия.
  
   "Черт, это может перерасти в настоящую войну, если кто-то правильно подожжет tinder".
  
   "В поисках места, которого так долго не было", - сказал Даль. "Кажется, это было найдено ужасно быстро".
  
   "Как только правильные подсказки всплывают на поверхность, это всего лишь вопрос того, насколько быстро вы работаете", - прогремел Кинимака в эфире. "Мы довольно быстро нашли гробницы на Гавайях и в Германии, как только обнаружилась исландская".
  
   "Какие подсказки?"
  
   Вмешался Хейден. "Мы объясним позже. Но американцы искали Му с 1940-х годов, так что не думайте, что это молниеносная находка. Для этого они топили корабли, крали сокровища и прятали артефакты ".
  
   "Какое место занимает Дадли?" Дрейк задумался.
  
   "Работая на пифийцев, он находится в вашем - как вы это говорите?" Кинимака задумался. "В глуши" прямо сейчас".
  
   "Неплохо, Мано, мы еще сделаем из тебя почетного йоркширца". Дрейк проигнорировал фырканье гавайца. "Дадли в Азии?"
  
   "Он и его ближайшее окружение придурков. Они называют себя Клубом 27, и их семеро".
  
   "Да, будь начеку, чувак", - сказал Смит. "Они, блядь, ненормальные, хуже даже, чем Майлз".
  
   Алисия оглянулась со своего места рядом с импровизированной стойкой бара, но не снизошла до комментариев. Велика была вероятность, что она на самом деле не слышала всего предложения, поскольку Дай Хибики разговаривал по своему мобильному телефону рядом с ней, поддерживая связь со своим полицейским управлением в Токио. Хейден заполнил тишину. "Дадли видели на Тайване, в окрестностях того места, где, как полагают, находится Му. Мы все еще работаем над языком, чтобы указать точное местоположение. Он мог бы руководить операциями там ".
  
   "Интересно". Дрейк страстно хотел раз и навсегда покончить с вмешательством этого человека в мировые дела. "Мы всегда могли бы нанести ему визит".
  
   "Пока сиди тихо", - продолжил Хейден. "Все это старые новости. В настоящее время мы боремся с чем-то новым. Видишь ли, если пифии нашли Му, что они намерены делать с этим знанием?"
  
   "Или, скорее, - кому они намерены причинить вред?" Карин вставила со смиренным вздохом.
  
   "Есть идеи?" Спросил Дрейк.
  
   "Да", - сказал Хейден. "К сожалению, мы знаем. Наши друзья в Пентагоне и другие сотрудники ЦРУ сообщают, что китайское правительство за что-то требует выкуп, но мы не знаем за что ".
  
   "Пифии требуют выкуп за Му?" - спросил Дрейк, испытывая более чем небольшой скептицизм. "Может быть, его местоположение? Это звучит совсем не так ".
  
   "Не для них", - согласился Смит. "Слишком ручное".
  
   "И как они собираются помешать китайцам добраться до него?" Даль сказал. "Нет, это что-то другое".
  
   "Ну, это то, что мы думаем", - сказала Карин. "Проблема в том, что выкуп требуют за китайское ближайшее окружение, и- цитируя великого Уильяма Голдмана, "никто ничего не знает".
  
   "Возможно, у меня что-то есть". В этот момент Хибики убрал свой телефон в карман и подошел к Дрейку. "Поскольку вы уже по колено увязли в этой истории с Му, а я прямо здесь, с вами, меня попросили выступить связующим звеном между нашими инсайдерами в Пекине и Токио. Ничего рискованного или серьезного ", - сказал он в ответ на взгляд Чики. "Просто сопоставляю факты, которые просачиваются из столицы Китая".
  
   "Ты их первый контакт?" Спросила Карин.
  
   "Я есть сейчас".
  
   "Итак, что ты знаешь?" Дрейк придвинул телефон ближе к себе.
  
   "Позднее сегодня запланировано экстренное заседание внутреннего круга китайского правительства. Что-то не так с Му, и люди, обладающие властью, недовольны ".
  
   "Что не так?"
  
   "Как ты и сказал - никто не знает. Но нет ни капли восторга по поводу внезапного открытия Му. Ни грамма празднования. Это королевство - их родословная, часть не только их истоков, но и создания человеческой расы, и все, что мы слышим из Пекина, - это подлое попустительство... и страх."
  
   "Пифии что-то замышляют", - подтвердил Дрейк.
  
   "Да", - протянул Хейден. "Но что?"
  
  
   * * *
  
  
   Май откинулась на спинку кресла, борясь со странной дилеммой: находиться в комнате со столькими людьми, которых она любила, и желать причинить боль большинству из них. Даже Чике следовало бы подумать получше, прежде чем внедряться в якудзу. Это могло закончиться только одним способом.
  
   Итак, она отошла в сторону с помощью Грейс. Молодая девушка выглядела ничуть не хуже после своего приключения в Кобе; даже более игривой, чем обычно, потому что постоянная активность помогла отвлечь ее разум. Несмотря на это, Май увидела опасные грозовые тучи, проносящиеся в глазах девушки.
  
   "Есть кое-что новенькое", - сказала Май, немного приподнимаясь, морщась от боли от пулевого ранения и новых приступов пульсации. "Я могу сказать. Еще одно воспоминание?"
  
   "Того, что японская мафия преследует меня, недостаточно?"
  
   "Нет".
  
   Вздох. "Я просто хочу быть частью команды, понимаешь? Если я не могу быть бойцом, позволь мне быть гиком. Как Карин. Дрейк сказал, что все будет хорошо ".
  
   "Неужели он?" Май не была полностью уверена, что йоркширец согласился бы.
  
   "Ну, он не сказал "нет".Так что это да. Верно?"
  
   Май прочитала, как легкомысленно Грейс отнеслась к ситуации, и решила копнуть немного глубже. Барьеры были подняты. Может быть, немного искреннего признания помогло бы. "Послушайте, я благодарен всем этим замечательным друзьям, которые пришли мне на помощь. Я действительно такой. Но я также очень зол на них прямо сейчас за то, что они подвергли опасности так много жизней, включая их собственную! Я не бессердечная стерва, Грейс, я заботливая, и именно поэтому я в ярости ".
  
   "Даже в Дрейке?"
  
   "Особенно у Дрейка".
  
   Грейс фыркнула. "Он мне нравится. Я заберу его из твоих рук".
  
   Май быстро перевела дух. Девушка не шутила. "Хорошо, хорошо, давайте будем реалистами. Тебе шестнадцать, скоро будет тридцать, я понимаю. Но, Грейс, тебе нужна твоя собственная жизнь. Четырнадцать лет между сейчас и потом - это годы, которые придадут вам форму, создадут вас и исцелят вас. Поверьте - когда мы вернемся в Штаты, для вас это будет прямиком в школу, юная леди ".
  
   Грейс надулась. Май хотела, чтобы это заявление было отчасти фактом, отчасти шуткой, но огромные последствия этого внезапно навалились на нее тяжелым грузом. Сможет ли она когда-нибудь вернуться? Смогла бы Чика? Якудза будет охотиться за ними вечно. Им пришлось бы скрываться до конца своих отчаянных жизней.
  
   Она внимательно изучала Грейс. "Это оно? Больше ничего?"
  
   "Вчера, пока Дрейк сортировал велосипеды и наличные", Грейс неожиданно высказала свое мнение. "Мне позвонил следователь Харди. Он сказал мне..." семнадцатилетняя девушка сделала паузу, слова застряли у нее в горле.
  
   Май протянула руку, чувствуя ее страдание.
  
   "Он сказал мне, что моих настоящих родителей выследили и что они мертвы. Они винили себя в том, что потеряли меня, не смогли справиться и распались. Они просто... сдались ".
  
   Май увидела слезы в глазах Грейс и схватила ее, крепко прижимая к себе и беззвучно проклиная весь мир. Это даже не могло дать этой девушке передышки. Грейс испытывала свое сердце, изо всех сил пытаясь преодолеть свое прошлое, и Мэй хотела, чтобы у нее был хотя бы один гребаный перерыв.
  
   "Я научу тебя", - сказала она внезапно, из ниоткуда.
  
   Грейс шмыгнула носом и отстранилась. "А? Ты будешь что?"
  
   "Я не знаю". В голове у Май была каша, полная сомнений, неуверенности, гнева и даже страха.
  
   "Ты сказал, что будешь тренировать меня. Я услышал тебя".
  
   Дрейк услышал и сразу же подошел. "Май - отличный учитель", - сказал он с идиотской улыбкой, от которой Май захотелось тут же дать пощечину. "Вы не могли бы сделать лучше".
  
   Грейс выглядела еще счастливее. "Мне бы это понравилось. Я действительно хотел бы. Я уже быстр, может быть, наполовину натренирован после... ну, ты знаешь. Видишь, я помню это. О, это здорово. Давайте начнем прямо сейчас!"
  
   Май могла бы дать себе пощечину за то, что выпалила такие необдуманные слова. Обучать кого-либо означало сознательно подвергать его опасности. Это не было пассивным действием, даже не защитным - не так, как она это сделала. Если бы она обучала Грейс, это означало бы превратить ее в оружие.
  
   И, после этого, что было дальше?
  
   Куда мы пойдем отсюда?
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  
  
   Хейден вошла в дом, который она делила с Мано, обдумывая все фрагменты, которые составляли последний план пифийцев. Этот вдохновитель, этот лидер, с которым она уже встречалась, по имени Тайлер Уэбб, казалось, собрал настоящую психиатрическую лечебницу - учреждение единомышленников, сверхбогатых, могущественных, подавленных и психопатичных личностей. Если распыления бубонной чумы было недостаточно, то как насчет выкупа и угроз самой грозной развивающейся сверхдержаве в мире?
  
   Вероятно, нет.
  
   Воспоминания о других проектах Пифии пронеслись в ее голове, когда она закрыла и заперла дверь. Галеоны и Тесла, а какой был самый большой? Сен-Жермен? Однажды ей придется перейти в режим серьезного исследования, чтобы увидеть, появляются ли уже какие-то подсказки к будущему. Возможно, это помогло бы приблизить дату заключения Уэбба.
  
   Потому что они доберутся до него, живого или мертвого. В этом она не сомневалась.
  
   Кинимака направился на кухню, уже потирая руки и, без сомнения, представляя грандиозный пир. Диван содрогнулся, когда его левое бедро врезалось в него. Неважно. Гаваец обладал значительным количеством невероятных качеств, но он никогда не собирался быть ее партнером по танцам.
  
   Хейден направилась в душ, прихватив с собой свой мобильный. Они все еще были на дежурстве, ожидая развития событий из Китая и Тайваня, но небольшие побочные поездки, подобные этой, были тем, что делало их человечными и оставляло их на вершине своей игры. Вода была горячей и освежающей, стекая по ее плечам и позвоночнику. Она немного помедлила, а затем обернула вокруг себя большое мягкое полотенце и вошла в их спальню, осматриваясь в поисках свежей одежды.
  
   Зазвонил ее телефон. Звонили из больницы. Антенны Хейдена мгновенно поднялись, а затем оставались в состоянии повышенной готовности, пока глава службы безопасности говорил в течение нескольких минут.
  
   "Ничего не было украдено", - закончил он. "Никто не пострадал. Мне все это кажется странным. Только эта буква Р, нарисованная на стене ".
  
   Хейден обнаружила, что ее взгляд прикован к чему-то, пока она слушала. "Где это было нарисовано на стене?"
  
   "Хм, рядом с головой мисс Фокс".
  
   Хайден попыталась отвести от чего-то свой взгляд, но не смогла. "И это все? Повреждений нет? Нет ... письма или чего-нибудь еще? Ничего другого, чего там не должно быть?"
  
   "Не то, что мы можем разобрать. Вы знаете, что здесь происходит, агент Джей?"
  
   "Это не Агент..." начала она, а затем чья-то рука легла ей на плечо, почти заставив ее закричать. Вывернувшись, позволив полотенцу и мобильному телефону упасть, потянувшись за пистолетом, она посмотрела в глаза нападавшему.
  
   Это был Мано, теперь ошеломленный и отвлеченный видом ее тела.
  
   "Засунь свой язык обратно". Она наклонилась и подняла трубку. "Послушай", - сказала она. "Мы в пути. Ни к чему не прикасайтесь".
  
   "Мы уходим прямо сейчас? Щенячьи глаза Мано почти заставили ее улыбнуться.
  
   Но потом она вспомнила.
  
   Она повернулась, снова устремив взгляд в дальний конец комнаты, где в углу стоял высокий комод. "Что ты видишь, Мано? Что ты видишь?"
  
   "Всего лишь величайший осел в известной вселенной", - сказал он. "Как мне так повезло?"
  
   "Вот!" Хайден ткнула пальцем вперед, привлекая его внимание. "Что ты видишь вон там?"
  
   "Комод", - сказал он немного нерешительно. "Беспроводной телефон. Будильник, не мой любимый, поскольку он установлен так высоко, что мне приходится вставать с кровати, чтобы выключить эту чертову штуку. Запасной журнал. Упс."
  
   Хейден сдался и перелез через кровать, указывая на ящики. "Я не оставлял свое нижнее белье висеть на краю этого открытого ящика. Я не оставлял это запертым внутри ". Она выгребла все предметы на ковер.
  
   Кинимака оглянулась через плечо. "Дерьмо".
  
   "И я, конечно, не писал эту гребаную букву "П" на дне ящика".
  
   Хейден быстро поднялся, внезапно задрожав, внезапно почувствовав себя незащищенным. Она быстро схватила полотенце и окинула взглядом каждый уголок комнаты, обыскивая каждый уголок и щель, осветительный прибор и лампу.
  
   "За нами наблюдают, Мано", - сказала она. "Теперь я уверен. Пифии наблюдают за нами ".
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
   Мэтт Дрейк прибыл в город Синьчжу, Тайвань, с ограниченными данными и без реального представления о том, чего ожидать. Хейден проинструктировала их во время путешествия, их лидер пыталась подготовить их как можно лучше, но, как он знал, ожидания от миссии и последующая реальность часто были противоположны. С тех пор, как пифии обнаружили предполагаемое затерянное королевство Му, погребенное где-то под илистыми водами Тайваньского пролива, разделяющего Китай и Тайвань, недалеко от места, где более полувека назад был торпедирован "Ава Мару", наружу просочилось очень мало информации.
  
   Поначалу Дрейк думал, что маловероятно, что горстка наемников, работающих в одиночку, сможет обнаружить подобное, но вскоре понял, что все зависит от спутников, GPS и компьютерных систем. Введите координаты где-нибудь в Америке, и даже бабуин сможет следовать за ними на край света. И хорошая работа, подумал Дрейк. Он встречался с некоторыми наемниками, которых наняли пифии.
  
   Далее Хейден объяснил, как некоторые члены китайского правительства были сбиты с толку и теперь прочно увязли в каком-то силовом совещании. Пифии дергали за многие ниточки, и не в приятном стиле Thunderbirds. Тайвань был крайне подозрителен, но все еще в основном в неведении. Напряженность между двумя странами снова росла. Ранее Хейден сообщала, что собирает команду специалистов по дайвингу; теперь Дрейк и его коллеги собирались встретиться с ними после того, как их контрабандой ввезли в страну.
  
   Языковой эксперт Хейдена, Дэвид Даккус, перевел несколько частей печально известных табличек Нивена и отправил страницы текста на новый планшетный компьютер Даля.
  
   "Таблички Наакала, или так называемые таблички Нивена, возникли в стране Му и были написаны древними обитателями земли - наакалами. По сути, это необычные андезитовые таблички с неузнаваемыми пометками. Они никогда не расшифровывались, пока не были утеряны. Теперь выясняется, что американцы их расшифровали, и поскольку знаки имеют много общего со скандинавскими петроглифами, я с помощью моего исландского коллеги Олле Акермана выдвинул теорию, которая объясняет смысл большинства символов. Исходя из этого, мы подтвердили, что вероятное местоположение Му, или как бы там ни называлось это затерянное королевство, действительно близко к тому месту, где затонул японский корабль-госпиталь ".
  
   Даль, разговаривавший вслух, пока другие причаливали к лодке, на мгновение остановился. "Олле Акерман", - повторил он. "Интересно, как поживает старый пес?"
  
   Дрейк мало что знал о местонахождении Дадли, хотя казалось вероятным, что этот человек также находился в Азии, осуществляя планы пифийцев. На данный момент им предстояло подтвердить местоположение затерянного королевства и доложить о результатах, одновременно просматривая любые признаки присутствия пифийцев. Хайден надеялся, что команда дайверов сможет выполнить работу в течение дня, таким образом отчитавшись до того, как китайцы примут какое-либо окончательное решение. Теперь эта операция стала гораздо больше, чем охота за сокровищами или военная операция - такие могущественные люди, как президент Коберн, ждали ответа, чтобы решить, как наилучшим образом выработать стратегию реагирования на то, что могут предпринять китайцы. Эта миссия может вывести США, Великобританию и даже Японию на шаг вперед.
  
   Пришвартовав небольшую лодку, команда тайно пробралась вглубь острова, полагаясь на то, что платные местные жители доставят их в рыбацкую гавань Синьчжу, где их ждала команда дайверов Хейдена. Путешествие не заняло много времени, меньше часа, и вскоре Дрейк вышел из микроавтобуса и размял ноги, опасаясь тропической погоды и мелкого дождя, который лил над открытой гаванью. Их встретил сильный ветер, дувший в море и обратно. Сама гавань представляла собой простую конструкцию из широких бетонных мостков, к которым были привязаны лодки, покачивающиеся на воде, и где сверху можно было легко припарковать автомобили и фургоны . Повсюду валялись связанные и укрытые брезентом грузы, а также груды шин. Открытая лестница вела вниз, к кромке воды.
  
   Мужчина в плоской кепке подошел, чтобы поприветствовать их. "Команда готова, мистер Дрейк", - сказал он с американским акцентом.
  
   "Мистер Дрейк - мой отец", - сказал он хрипло. "Я Дрейк. Что мы здесь имеем?"
  
   "Хорошо, Дрейк. Я Кернс. Здесь у нас есть Тибодо, или сокращенно Тиб, Гейл и Симс. Сегодня мы будем вашей командой дайверов".
  
   "Печати?" Даль посмотрел на другой берег залива.
  
   "Водолазы".
  
   "Тогда тюлени". Дрейк рассмеялся. "Почему бы тебе просто не сказать так?"
  
   "Ты всем говоришь, что ты часть team SPEAR?"
  
   "Я верю!" Алисия выпалила. "У меня есть удостоверение личности и все остальное".
  
   Человек-водолаз удивленно покачал головой.
  
   Алисия посмотрела за борт трапа. "Надеюсь, у тебя есть лодка побольше".
  
   Кернс улыбнулся. "Боюсь, у нас есть только одно. Конечно, вы не все хотите спуститься вниз?"
  
   Дрейк окидывает взглядом группу. "Я думаю, только три", - сказал он, зная, что Дал был бы не против, и Алисия проткнула бы его, если бы он не попросил. Остальные, решил он, либо не были в подходящем месте для исследования, либо были слишком неопытны.
  
   "Как глубоко мы заходим?"
  
   "Примерно семьдесят метров. Такова глубина Тайваньского пролива. Может быть, немного меньше, в зависимости от отложений ".
  
   "Так мы говорим о декомпрессионных остановках?" Дрейк начал натягивать костюм для подводного плавания.
  
   "Да, но мы компенсируем это". Кернс проверял респираторы. "Большие объемы дыхательного газа". Он нажал на два баллона, на одном из которых был кислород, а на другом - EAN50. "Пристегните их обоих, установите заднюю панель и крыло. Мы тоже используем респираторы. Помните, декомпрессия - ваша самая важная процедура сегодня, ваш союзник. Когда мы возвращаемся, скорость подъема здесь не для развлечения, это обязательно. Понял?"
  
   Дрейк кивнул. Алисия изо всех сил пыталась натянуть свой костюм, сильно жалуясь, но когда Тюлень невинно предложил помочь, она посмотрела на него мертвым взглядом. "Вы сказали, что дышите газом", - сказала она им. "Разве ты не имеешь в виду воздух?"
  
   "Нет. Мы используем Гелиокс, поскольку он менее наркотический. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь из вас, ланди, сейчас получил наркоту, не так ли?"
  
   "Неважно". Алисия потянула за неопреновый костюм. "Черт! Почему они не могут сделать эти вещи из денима? Я могу натянуть джинсы ровно за две секунды ".
  
   "Примерно на четверть меньшей скорости, чем ты можешь их развить", - сухо заметил Дрейк.
  
   Алисия проигнорировала его комментарий, наконец-то готовая, и потянулась за своими баллонами с воздухом. Затем группа потратила еще несколько минут, забираясь в надувную лодку Zodiac Hurricane RIB - с жестким корпусом - и ожидая, пока Кернс приготовится.
  
   "Хорошо", - сказал он. "Мы просто смотрим сюда. Ничего слишком агрессивного. Если это потерянное королевство находится там, внизу, мы увидим знаки. Если враг опередил нас, мы увидим знаки. Только разведывательная и проверочная миссия. Понял?"
  
   Дрейк кивнул за всех, уже глядя на море. Даль крикнул тем, кто остался на причале, чтобы Хибики и Май оставались бдительными, но из-за всего, что происходило между этими двумя, Чикой и Грейс в тот момент, они едва услышали его зов. Швед уставился на Дрейка с обеспокоенным выражением лица.
  
   "Извини, приятель, но все это дерьмо между ними? Это нуждается в сортировке, или мы будем смотреть на потери ".
  
   Дрейк сдержался от резкого ответа. Даль был прав, и он боялся представить последствия потери еще одного члена команды "КОПЬЕ". "Я открыт для предложений", - сказал он наконец. "Но с ними вчетвером это все равно что преодолевать полосу препятствий SAS, начиненную минами. Обнаженный."
  
   Алисия уловила последнее слово и оглянулась. "Что?"
  
   Дрейк покачал головой. "Раньше жизнь была проще, чем сейчас, не так ли?"
  
   Даль пожал плечами. "Простое" обычно означает отсутствие связей, семьи и настоящей любви. Я предпочитаю сложные."
  
   "Зодиак" заурчал, когда заработали его двигатели, а затем двинулся вперед, преодолевая небольшую волну. Его более высокие, чем обычно, борта защищали пассажиров от небольшого количества брызг и ветра, но вместительный салон был достаточным для их снаряжения. Брызгая в лицо, Дрейк вспомнил, что уже много лет серьезно не нырял, и попытался вспомнить основы. Кернс, находившийся на носу лодки, использовал спутниковую навигационную систему для определения заранее установленных координат.
  
   По мере того, как доки становились все меньше, ветер усиливался, и они приближались к месту назначения посреди Тайваньского пролива, Дрейк крепко держался и привлек внимание лидера.
  
   "Одна вещь беспокоит меня", - крикнул он. "Ну, больше, чем одна вещь, но это самое. Там, внизу, что-то есть. Мы все это знаем. Но как кто-то может быть уверен, что это Му?"
  
   Кернс издал звук. "Черт, откуда, черт возьми, я знаю? Мисс Джей, тем не менее, она многое объяснила, пока мы ждали вас, ребята ". Он сделал небольшое ударение на слове "ожидание". "Во-первых, как ты и сказал, что-то там, внизу. Во-вторых, теперь у них есть эти древние, когда-то не поддающиеся расшифровке таблички, подтверждающие их. В-третьих, может ли кто-нибудь в правительстве когда-либо позволить себе ошибаться?"
  
   Даль понимающе рассмеялся.
  
   "Нет, я так не думал. В-четвертых, давайте предложим им руку помощи и посмотрим, что из этого выйдет. В-пятых, у них также на столе окаменелость пекинского человека, и этот мальчик настолько реален, насколько это возможно. Все это добавляет правдоподобия, понимаете? Добавьте к этому тот факт, что все эти хитрые ублюдки внутри китайского правительства, похоже, хотят развязать войну с Тайванем, тогда вы можете понять, почему США обеспокоены. Любое оправдание, сказала мисс Джей." Он развел руками. "И вот мы здесь".
  
   "Разведка и проверка", - сказал Даль. "Кто не рисковал, тот ничего не получил".
  
   "Легко войти, легко выйти. Никто не проигрывает ", - сказал Кернс.
  
   "Можем ли мы остановиться на клише?" Алисия застонала. "Чертовы морские котики".
  
   "Гордость флота", - заговорил один из мужчин - Симов.
  
   Внезапный взрыв потряс небеса, заставив Дрейка чуть не выпрыгнуть из лодки. Когда он поднял глаза, он увидел серебристую полосу, летящую над головой, реактивный истребитель с заряженными ракетами.
  
   "Что за черт?"
  
   "Это тайваньский военный самолет", - сказал Кернс. "Теперь я не верю в совпадения, и они не могли нас заметить, поэтому я предполагаю, что правительство Тайваня что-то придумало. Возможно, их предупредили. Но когда они начинают делать подобные эстакады - китайцы видят в этом угрозу и вызов. Нам лучше поторопиться, ребята ".
  
   Дрейк сел прямее, когда лодка замедлила ход. Впереди простирался голубой горизонт, Китай был так далеко, что его береговая линия казалась лишь дымкой. Во все стороны простирались синие моря, лишенные морского сообщения и кажущиеся безлюдными. Он предполагал, что на самом деле это будет не так. Если бы пифии претендовали на эту находку, они бы держали ее под круглосуточным наблюдением. Кернс, не теряя времени, уже пристегивал баллоны с воздухом и готовил маску для лица. Тюлени проверили свои дыхательные аппараты.
  
   "Мы используем систему дружеских отношений", - сказал Кернс. "Мы все здесь товарищи по кораблю, так что, Дрейк, ты будешь моим. Теперь разбейтесь на пары".
  
   Несколько мгновений спустя группа опрокидывалась в воду. Дрейк дышал через рот, используя технику глубокого и медленного дыхания, чтобы помочь справиться с дополнительными нагрузками на его легкие. Дайверы ограничили свой спуск, позволив своим ушам и другим органам чувств приспособиться к тому, что подводная среда постепенно темнела. Дрейк выровнял уши, когда давление возросло, видя, что Дал и Алисия делают то же самое. Он решил проверить устройство связи.
  
   "Там все в порядке?"
  
   Голова Алисии повернулась как в замедленной съемке. "Будь лучше, когда я выброшу тебя из своей головы. Сначала в Кобе, а теперь здесь ".
  
   "Не то, что ты обычно говорил", - вспоминал Дрейк.
  
   "Не замедляйте подъем", - прервал его голос Кернса.
  
   Ноги Дрейка с перевернутыми ногами опустились еще ниже, дрейфуя вниз с отрицательной плавучестью. Мир вокруг него был ярко-голубым, а над ним разливался яркий белый свет. Нисхождение было действительно другим миром. Пузырьки поднимались повсюду вокруг его коллег, гоняясь друг за другом к поверхности и определенному истечению. Мимо промелькнул косяк серебристых рыб. Внизу царила тьма, и Дрейк попал в самое ее сердце.
  
   "Мы не знаем координат". Кернс проверил водонепроницаемое устройство. "Проходим сорок метров".
  
   Дрейк снова выровнял уши, замедляя спуск. Это было не совсем техническое погружение, но, тем не менее, его все равно пришлось проводить в соответствии с инструкцией, поскольку они превышали рекомендуемую глубину погружения с аквалангом. Он отметил, что Тюлени носили на поясе множество предметов снаряжения, включая факелы, камеры, пылесосы для удаления осадка и оружие. Никто из них никогда не прекращал проверять оборудование и наблюдать за окружающей обстановкой.
  
   Наконец темнота окутала их, и, наконец, они достигли глубины в семьдесят метров. Ноги Кернса коснулись ила на дне, приземляясь не слишком быстро, и Дрейк вскоре последовал за ним, испытав странное ощущение, когда ступил на ровную землю далеко под поверхностью моря.
  
   Алисия покачнулась, дрейфуя, прежде чем выпрямиться.
  
   "Немного не в себе, любимая?" Дрейк пошутил со смехом.
  
   "Хар, хар, твои остроты раньше были не хуже, чем у ДЭТИ, а теперь они примерно такие же смешные, как у VD".
  
   "О, да? О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
   "И ты можешь прекратить свое йоркширство прямо на этом. Это не мило. И вы никогда не слышали об ужине в Y? Неудивительно, что Май превратилась в разочарованную сучку ".
  
   "Эй!"
  
   Алисия оттолкнулась от дна и наклонилась, размахивая ногами в ластах перед его лицом. Кернс поплыл вправо, Дрейк последовал за ним. Заговорил руководитель отряда морских котиков. "Несколько миль в ту сторону, " он указал на Китай, " и вы доберетесь до монумента Йонагуни, популярной туристической достопримечательности для дайверов. Кто бы мог подумать, что все закончится так близко к этому?"
  
   "Для меня это имеет смысл", - пробормотала Алисия.
  
   "Пока смотреть нечего", - заметил Дрейк.
  
   "Тогда ты не смотришь". Кернс удивил его и замедлил ход. Он протянул руку в перчатке, коснувшись похожего на плиту, покрытого мхом предмета на морском дне. "Видишь это? Теперь посмотри сюда." Он поджал ноги, проплывая вокруг плиты.
  
   Дрейк последовал за ним, теперь видя каменную лестницу, вырубленную в черной скале. Оно поднималось на шесть ступеней, каждая ступенька понижения шире другой, заканчиваясь у морского дна. Кернс проплыл ниже и задел скопившийся песок и наносы. Дрейк увидел, как отлетают острые маленькие хлопья.
  
   "Это глубже", - сказал Кернс. "Видишь?" По мере того, как его пальцы очищались от ила, все больше становилась видна лестница.
  
   "Сколько там, вероятно, отложений?" Спросил Дрейк.
  
   "На дне моря? Это все равно, что спросить, хотели бы вы прожить одну жизнь, одну тысячу лет или десять жизней по сто лет, но в штормовой, ветреной среде, подобной той, что у нас над головой, это может составлять метр в год, может быть, больше ".
  
   "И они считают, что этому месту около десяти тысяч лет".
  
   "Большое открытие, да?"
  
   Теперь Дрейк начал понимать, почему пифии могли передать потерянное королевство в качестве выкупа Китаю. Он не понимал, как, но "почему" было ясно. Задача раскрыть его была невыполнима, даже задача исследования практически немыслима. Сказав это, Китай был самой влиятельной развивающейся сверхдержавой в мире.
  
   "Стены замка". Кернс зашел еще дальше. "Видишь красные стены? Древний замок, уже обнаруженный в 1980-х годах. И все же - никто не знает. Ты знал?"
  
   Дрейк покачал головой, затем понял, что Кернс, вероятно, не мог видеть жест за его маской. "Нет. Почему?"
  
   "Они в значительной степени необъяснимы. Покрытым известковым раствором стенам замка на дне Южно-Китайского моря от шести до десяти тысяч лет? Глубина от тридцати до семидесяти метров? По крайней мере, пять обнаружены с помощью sonar graph? По словам мисс Джей, графики сонара также показали множество выступов возле стен, указывающих на переулки, лестницы и другие стены."
  
   Дрейк увидел, к чему клонит этот человек, через Хейдена. Вернемся к старому тупику с артефактами "не на своем месте". Десять тысяч лет прошло с тех пор, как это место оказалось затопленным. Но сейчас все это не имело значения.
  
   Благодаря другим они начали получать представление о размере территории, глубине и ширине стен и о том, какие другие объекты находятся поблизости. Кернс заметил, что недавно было построено несколько отвалов из ила.
  
   "Кто-то еще был здесь", - сказал он. "Некоторое время назад. Либо они проводили разведку, как мы, либо..."
  
   Дрейк прекратил то, что он делал. "Или что?"
  
   "Или они что-то оставили после себя. Что, черт, это такое?"
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
   Дадли ухмыльнулся от уха до уха, улыбка была настолько широкой, что угрожала раздвинуть уголки его рта, превращая его в злобного клоуна.
  
   "Да, да", - хихикнул он. "Вся банда в сборе. Время умирать, я думаю."
  
   Его брат, Малахия, как всегда, был непоколебим рядом с ним. "Тебе лучше сначала позвонить своим пифийским приятелям, Каллан. Эти парни сделают нас богаче, чем английская королева".
  
   Дадли понимающе кивнул. "Да, это они", - сказал он, доставая тонкий смартфон и нажимая предустановку быстрого набора. Все семь членов Клуба 27 стояли вокруг окна на четвертом этаже жилого дома в полумиле от гавани Синьчжу, мощные бинокли были либо приставлены к глазам, либо прижаты к груди. План пифийцев всегда казался мастерским; теперь он также оказался вдохновенным.
  
   Дадли ждал соединения, представляя, что он мог бы сделать с командой SPEAR прямо в этот самый момент, а затем жалея, что не может наблюдать за разрушительными последствиями в реальном времени. Его взгляд на мгновение метнулся к беспроводному устройству, которое стояло на пустом шатком столе позади них.
  
   Взрывоопасная гирлянда? Фуууууук!От этой мысли ему захотелось танцевать от радости. Более того, это заставило его захотеть действовать импульсивно.
  
   К счастью, на звонок ответили после следующего гудка. "Да?"
  
   "Мой палец на спусковом крючке. Мы начинаем?"
  
   Резкий вдох Тайлера Уэбба говорил об обратном. "Подожди, просто подожди. Китайцы согласились на выкуп пекинца всего час назад. Мои люди уже в пути, чтобы забрать у них Z-боксы ".
  
   "Мужчины?" Повторил Дадли, оглядываясь по сторонам. "Но мы все здесь".
  
   "У меня есть другие мужчины", - едко сказал Уэбб. "Я уверен, вы понимаете, что ваши методы, хотя они и приносят мне огромную радость, имеют свое время и место. Нервная, напряженная встреча между ближайшей охраной китайского политбюро и вооруженными представителями пифийцев - не то место."
  
   Дадли захихикал. "Мы бы просто разнесли их к чертовой матери и забрали эти чертовы коробки".
  
   "Вполне. Хорошая новость, однако, это очень хорошая новость. Пекинец фактически купил наши Z-боксы. Китайцы проявляют здоровый интерес к Му, но этот интерес затмевают их более высокие устремления. Я должен сказать, что все так, как мы все думали ".
  
   "Тайвань тоже знает?"
  
   "Теперь они знают. Но слишком поздно", - сказал Уэбб с улыбкой в голосе. "И они не смогут отрицать, что знали о Му. Подождите..." Голос Уэбба звучал так, словно он отвечал на другой звонок.
  
   Дадли нетерпеливо уставился на телефонную трубку, раздумывая, не выбросить ли ее в окно и не перейти ли к использованию беспроводного устройства. Затем Малахия, прочитав мысли своего брата, ободряюще положил руку ему на плечо.
  
   "Помни, брат. Наш план. Убедись, что эти коробки доставят сюда ".
  
   Дадли кивнул, оживляя память. "Z-боксы", - сказал он в бездействующий динамик. "Когда они будут здесь?"
  
   "Хорошие новости", - Уэбб снова вышел на связь, - "Мои люди успешно обменяли Z-боксы и сейчас направляются к вам. Пожалуйста, доставьте их сюда как можно скорее. А мистер Дадли...?"
  
   "Да?"
  
   "Теперь ты можешь взорвать это устройство".
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
   Дрейк подплыл к Кернсу, встревоженный очевидным ужасом лидера команды Seal. Мужчина казался просто ошарашенным, а не эмоцией, обычно ассоциирующейся с любым солдатом спецназа. Пиная ногами в ластах, он за считанные секунды сократил разрыв, изогнувшись всем телом, чтобы скользнуть внутрь.
  
   "Что у тебя, приятель?"
  
   "Взрывное устройство", - сказал Кернс через мгновение. "И это выглядит так, как будто это была цепочка из ромашек".
  
   Дрейк почувствовал, как его кровь закипает сильнее. "Что?"
  
   По каналам связи раздались крики недоверия.
  
   Кернс подплыл так близко, как только осмелился, Дрейк рядом с ним. Вместе они вгляделись в маленький черный круглый предмет, отметив мигающий красный огонек на его крышке.
  
   "Позиционирование". Кернс указал на близлежащие подводные сооружения, в основном погребенные под скопившимися морскими отложениями. Он повернул свое тело вбок, следуя своей собственной схеме, и вскоре обнаружил другое устройство, его индикатор также мигал. "Безумные ублюдки заминировали всю эту территорию, чтобы взорвать, и это заберет с собой ваше затерянное королевство".
  
   Дрейк уставился в темные глубины океана. "Я не понимаю, как они могут взорваться. Эта штука беспроводная, а беспроводные сигналы здесь не работают."
  
   Кернс поднял руку. "Ты явно не держал себя в курсе событий. Хотя это правда, что радиоволны передают беспроводные сигналы и слабо отражаются в воде, компания cutting edge research разработала прототип, который в основном основан на звуковых волнах. Большой подводный модем издает чириканье, которое может разноситься почти на милю. Это означает-"
  
   "Все, что им нужно, это лодка наверху", - резко оборвал его Дрейк. "О черт, эти огни мигают быстрее?"
  
   "Двигайся! Хорошей новостью является то, что эти подводные модемы работают медленнее, чем старые системы удаленного доступа. У нас есть несколько секунд."
  
   "Секунды!"
  
   Дрейк ударил ногой, отклоняя свое тело от цепочки устройств. Этого ли хотели пифии? Взорвать древнюю цивилизацию, которую они только что нашли? Китайцы отказались от их предложения?
  
   Что происходило?
  
   Мимо промелькнула черная фигура Алисии, изящная, как тюлень. Даль уже бил ножницами вверх, вокруг него разбегались пузыри. Команда "Морских котиков" поднялась вслед за ними, но затем Кернс остановил их.
  
   "Притормозите, люди. Отсюда не сбежишь быстро, если не хочешь, чтобы декомпрессия убила тебя. Двигайтесь боком как можно быстрее, чтобы избежать радиуса взрыва."
  
   Дрейк подавил прилив ужаса. В зависимости от количества устройств - и, судя по расстоянию между первыми двумя, их должно было быть дохрена - было маловероятно, что они избежат радиуса взрыва.
  
   "Двигайся! " - кричал Кернс, уже спасая свою жизнь.
  
  
   * * *
  
  
   Хибики ответил на телефонный звонок, номер показал, что это был его контакт в китайском политбюро. Сердце бешено колотилось, он предположил, что это, должно быть, связано с результатами специального чрезвычайного совещания в Пекине.
  
   "Ребята", - сказал он. "Извините, я должен ответить на это".
  
   Только Йорги подтвердил его слова. Май и Грейс прижались друг к другу в напряженном разговоре по душам - который, к легкому облегчению Хибики, теперь действительно вызвал одну или две искренние улыбки - а Чика сидела на краю тракторной шины, глядя на море.
  
   В трубке раздался резкий голос. "Алло?"
  
   "Да, я здесь. Прости." Хибики услышал позади себя звук, похожий на раскаты грома, и нахмурился, глядя на небо. Облака были белыми, а небеса голубыми, а не грозовыми и серыми.
  
   "Вы должны действовать быстро, или мы все обречены. Мое правительство... Я потрясен высокомерной жадностью моего правительства".
  
   "Что это? Что они сделали?"
  
   "Поставили себя выше нашей истории. Поставьте алчность и желания выше наших граждан. Правительство - всего лишь ненасытный обжора, потребляющий энергию своего величайшего природного ресурса - своей общественности, своего общества. Мы обречены".
  
   "Я не понимаю". Хибики почти пригнулся, когда в ярко-голубых небесах снова прогремел гром.
  
   Май с изяществом оторвала взгляд от своего t &# 234; te-a-t &# 234;te. "О нет".
  
   "Дай, послушай меня внимательно. У нас не так много времени и очень мало шансов. Внутренний круг решил, что они хотят уничтожить Му, чтобы у них, наконец, была четкая причина начать войну с Тайванем. Это происходит сейчас. Они хотели этого годами, и это, наконец, происходит ". Голос мужчины звучал так, будто он хотел заплакать.
  
   "Война? Война? Почему?"
  
   "Проверь свою историю позже, а пока используй все имеющиеся у тебя ресурсы, чтобы попытаться отсрочить это. Все ресурсы!Если Китай нападет на Тайвань, представьте, что США предпримут в ответ, и тогда..."
  
   Хибики не нуждался в объяснениях. Над его головой снова прогремел гром, и, наконец, он увидел его источник - истребители под флагом Тайваня. Они неслись к Тайваньскому проливу.
  
   "Не злись на меня, Дай. И еще кое-что на скорую руку - сегодня они также выкупили исторический предмет. Пекинцу за то, что называется Z-box. Я не знаю, что это такое, но ты можешь поставить свою жизнь на то, что это чрезвычайно важно ".
  
   Хибики кивнул сам себе и закончил разговор. Волна чистого неверия почти захлестнула его. Всегда ли мир был так близок к войне?
  
   Нелепый вопрос. Он уже знал, что первое, что ему нужно сделать - связаться с Хайден Джей.
  
   Май, наконец, увидела ужас в его глазах и поднялась, чтобы противостоять ему. "Что это?"
  
   Хибики покачал головой, а затем перевел взгляд на море. "Му вот-вот будет уничтожен китайцами или кем-то еще. Дрейк сейчас там, внизу. И Китай начинают войну с Тайванем. Полагаю, в вашем мире все как обычно."
  
   "Раньше так и было", - сказала Май с пустым взглядом. "Я больше не так уверен. Я думаю, мне следует поговорить с той девушкой, которая пережила нападение якудзы. Эмико, так ее звали."
  
   Хибики уставился на нее, потрясенный тем, что она так говорит после всего, что он только что сказал. "Я забыл сказать тебе среди всего этого последнего безумия", - сказал он. "Эмико отказалась от своей полицейской защиты, ускользнула. Она ушла, Май."
  
   Взгляд японки был устремлен куда-то вдаль. "Да, я действительно думаю, что мне нужно с ней поговорить".
  
   Хибики подошел к краю доков и посмотрел на бурлящие воды. Йорги подошел к нему. "В чем проблема?"
  
   "Я просто молюсь за их безопасность, мой друг. Их безопасность и мое здравомыслие ".
  
  
   * * *
  
  
   Дрейк выбирался на поверхность, когда произошел взрыв. Сила удара не была похожа ни на что, что он когда-либо чувствовал, толкая его сквозь толщу воды, как гигантская, недружелюбная рука. Внезапно вышедшая из-под контроля ударная волна накрыла его и швырнула тело вперед, руки и ноги мотались в обе стороны. Он смутно осознавал, что рядом с ним мечутся другие человеческие фигуры, охваченные волной безумия. Декомпрессия больше не была проблемой, когда они устремились к поверхности. Кернс часто заставлял их делать паузы, несмотря на то, что часы тикали. Дрейк просто надеялся, что этого было достаточно. Над ним появилась лужа белого света, рассеянного и покрытого рябью, а затем он вырвался на поверхность, когда стены белой воды взорвались вокруг него.
  
   Море взметнулось ввысь, поднимаясь белыми облаками, образуя кольцо разрушения вокруг потерянной земли, которая существовала внизу. Дрейк сильно шлепнулся на землю, когда соленая вода вздулась вокруг него, звук взрыва эхом разнесся от дальнего берега к дальнему берегу. Вздымались валы из морской воды, могучие, ошеломляющие своей неистовой красотой. Быстро, радуясь только тому, что он все еще сохранил свои способности, он снова нырнул, не желая быть застигнутым великим потопом, когда вода обрушится обратно. И снова черные скользкие фигуры царапали воду повсюду вокруг, но непреодолимый хаос не позволял держаться вместе.
  
   Он глубоко вздохнул, благодарный теперь, что дыхательный аппарат все еще работал и что его воздух все еще функционировал. Наконец, сверху раздался мощный удар, когда вытесненные галлоны посыпались обратно. Дрейк изогнулся и остался на плаву, удерживая свою позицию. В первую очередь он беспокоился за своих друзей.
  
   Слева от себя, едва видимый, он увидел Даля, висящего в воде. Швед был в порядке, просто неподвижно дрейфовал в ожидании подъема. Кернс быстро обвил своим телом всех троих своих людей, чтобы определить их состояние.
  
   И тогда Дрейк увидел Алисию.
  
   Дрейфуя вниз, головой вниз, англичанка двигалась не по своей воле. Он перевернулся так быстро, как только мог, подхватил ее под мышки и приподнял ее голову.
  
   "Ты в порядке?" он кричал. "Алисия! Ты в порядке?"
  
   Ответа нет.
  
   Он старался сильнее. Глаза англичанки были закрыты. Подошел Дал, за ним Кернс.
  
   "Она поднялась выше всех нас". Он указал наверх. "Поехали".
  
   Как команда, они прокладывали себе путь к все еще бурлящей поверхности, вырываясь из воды и покачиваясь на волнах. Кернс сорвал свою маску и отстегнул маску Алисии. Дрейк укрепил ее позицию.
  
   "Ну, она все еще дышит", - сказал Кернс. "Дай ей проспаться. Кто-нибудь может заметить чертову лодку?"
  
   "Я знаю одну вещь, которая разбудит ее". Дрейк расположил ее так, что ее руки обвились вокруг его плеч. "Шлепни ее по заднице. Раньше всегда работало в прежние времена ".
  
   Лицо Даля побледнело. "Мне действительно не хочется этим рисковать".
  
   "И чертовски хорошо, что ты этого не сделал, Торсти", - пробормотала Алисия, когда ее глаза открылись. "И ты, Дрейк. Моя персиковая задница в данный момент предназначена только для французов ".
  
   Дрейк кивнул на все качающиеся головы. "Не люди-лягушки".
  
   "Нет. Французские мужчины".
  
   "Тогда все в порядке".
  
   "Тюленям" потребовалось некоторое время, чтобы найти свою лодку, поскольку Дрейк еще раз задумался об их новом затруднительном положении. "Эй, вверх", - сказал он, когда над нами пролетали реактивные самолеты. "Это не может быть хорошо. И, говоря о плохом - кто-нибудь хочет угадать, что там только что произошло?"
  
   "Кто-то взорвал Му", - сказала Алисия как ни в чем не бывало.
  
   "Я знаю это, но почему?"
  
   "Кстати, о взрыве". Даль достал из своего костюма водонепроницаемый футляр, а затем мобильный телефон. "Наш друг Кернс говорил о беспроводном сигнале, передаваемом под водой. Одна особенность беспроводных сигналов - их можно отследить."
  
   Кернс, наконец, нашел их Зодиак с помощью своего собственного трекера и сообщил группе, что они собираются поплавать. Даль закончил разговор с Карин и снова включил свой мобильный. Вместе они решительно двинулись в путь, им потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до перевернутого Зодиака. Пять минут хитроумного маневрирования спустя, и они снова были в пути, направляясь обратно к гавани Синьчжу, очертания которой с каждой секундой становились все отчетливее.
  
   Дрейк позвал Хибики. Даль поговорил с Карин. К тому времени, как они добрались до причала, все они были в курсе новой ситуации и ее последствий. Команда "КОПЬЕ" сняла свои костюмы и поблагодарила морских котиков за их усилия.
  
   Все это время Даль разговаривал с Карин.
  
   Наконец, он повесил трубку. "Беспроводной сигнал отразился от передатчика на морском дне до лодки - как мы думаем - на поверхности, а затем по суше до жилого дома ", - он прикрыл глаза ладонью, осматривая залив. "Верно... вот."
  
   Дрейк проследил за его рукой и увидел высокое серое здание в нескольких милях от него. "Подожди. Вы говорите, что люди, которые взорвали Затерянное королевство и пытаются развязать войну, находятся в том здании? Сейчас?"
  
   "Я есть. Верхний этаж. Конечная квартира."
  
   "Тогда какого черта мы ждем?"
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
   Дрейк возглавил штурм жилого дома, Дал, Алисия и Хибики были у него за спиной. Май была оставлена охранять остальных, не то чтобы команда "Морских котиков" не сделала бы этого, но Дрейк и Дал, и даже Хибики, начали немного терять доверие к ее суждениям. Команда подсчитала, что они потеряли около часа с момента взрыва, и надежда на то, что преступники все еще будут на месте, таяла. Другим недостатком было то, что тайваньские власти начали прибывать отдельными группами, хотя большая часть их внимания в настоящее время была посвящена месту взрыва.
  
   Дрейк открыл дверь и вышел на лестничную клетку, прежде чем вытащить оружие. Взаимных обвинений было бы много, если бы его команду из США поймали за налетом на жилой дом в Синьчжу. Подъемы были крутыми, из гулкого бетона, изъеденного временем и усеянного различными видами мусора. Окна на всех этажах были открыты, приоткрыты, чтобы хоть какой-то ветерок смягчал тропическую жару.
  
   Карин засекла сигнал, используя американский спутник, в квартире на верхнем этаже в самом конце квартала. Только одна комната выходила окнами на море. Дрейк приближался к нему сейчас, становясь более внимательным с каждым шагом. Предполагалось, что комната была враждебной.
  
   "Готовы?"
  
   Вернулись три утверждения. Дрейк на мгновение остановился сбоку от двери.
  
   "Это не разобьет само себя, Дрейки", - прошептала Алисия.
  
   "Ты прав", - сказал Дрейк. Он думал о том, чтобы попытаться проникнуть в дом более тихо, но понял, что это просто не его путь. "К черту это".
  
   Нацелив ботинок на замок, он прыгнул вперед. Дверь с грохотом ворвалась внутрь, сорвавшись с петель. Дрейк вошел первым, высоко подняв пистолет, по бокам от него были Дал и Алисия. Их встретила пустая комната, единственными обитателями которой были хлипкий на вид стол и семеро удивленных мужчин, выстроившихся вдоль дальней стены.
  
   "Какого черта тебе нужно?"
  
   Дрейк удивленно замедлил шаг, сразу узнав Дадли, а затем осознав значение их противостояния. Тогда это был весь Клуб 27, пойманный с поличным. Пришло время, когда их удача повернулась к лучшему.
  
   "На колени", - сказал он. "Руки за голову. Сделай это, сейчас".
  
   Дадли положил глаз на Алисию. "Я, черт возьми, в это не верю. Вот сука, парни. Прямо здесь. Сука, которая победила меня ".
  
   "Ты в это не веришь?" Тихо повторила Алисия. "Я никогда не думал, что мне доведется встретиться с семью гребаными гномами. Сварливый, Сонный, Одуревший, Придурок ..."
  
   "Долой!" Дрейк зарычал на них.
  
   "Закрой свою гребаную рожу, солдатик. Я и мой брат, Малахия, здесь, мы говорим об этом моменте с тех пор, как мы снова собрали клуб. Привет, красотка. Как дела?"
  
   Даль взмахнул винтовкой. "Я в порядке, спасибо. А теперь спускайся".
  
   "Семеро против четырех. Ты уверен, что не хочешь вернуться за эту дверь?"
  
   Алисия фыркнула. "Может, ты и чертов тупица, Дадли, но даже ты не можешь поверить, что выберешься из этого целым и невредимым".
  
   Дадли сделал задумчивое лицо, а затем посмотрел один раз через линию, поймав взгляд всех своих людей. "Было приятно, мальчики".
  
   Весь ад вырвался на свободу. Ирландцы атаковали только голыми руками, пятеро из них быстро прыгнули, в то время как Дадли и Малахия сдерживались. Дрейк открыл огонь, уложив самого быстрого. Даль сделал то же самое. Алисия свергла другого. Затем ирландцы были среди них, вырывая у них оружие и оттесняя их назад. Хибики уклонился от рукопашной схватки, свалив третьего нападавшего выстрелом в ребра. Те, кто пал, были только ранены и, хотя их лица были напряжены в агонии, продолжали упорно сражаться, используя свои ноги в качестве оружия. Дрейк обнаружил, что стоит на коленях, ему пришлось ударить истекающего кровью мужчину в лицо, а затем лишить его сознания, поскольку он отказался падать. Сидящий мужчина оттащил Даля назад, развернул и сильно ударил его локтем в ухо, но тот, казалось, едва почувствовал это, единственным признаком его боли было внезапное сжатие губ. Швед был вынужден наклониться и разбить голову об пол. Алисия пинала и колотила кулаком другого, заставив пошатнуться от сильного удара в бедро, даже когда ее противник истекал кровью.
  
   "Крутой ублюдок", - сказала она, вынужденная ускорить его уход.
  
   Теперь осталось только двое из первых пяти, и оба они были драчунами, били кулаками и ногами и приводили своих противников в замешательство. Пистолет Дрейка валялся на полу вместе с пистолетом Алисии. Даль попытался пробраться сквозь руки и ноги. Только Хибики был свободен, и его пистолет был направлен на единственное окно.
  
   Дадли закричал во весь голос. "Вы убиваете меня, братья. На земле нет гребаного места, где ты теперь будешь в безопасности от меня!"
  
   Затем он ушел, за ним последовали его брат и двое других, решив, казалось, отложить свою месть на другой день. Выстрел Хибики разбил только раму. Дрейк выпутался из рук одного из сбитых ирландцев, затем упал головой вперед, когда парень вцепился в него, явно отказываясь умирать. Приземлившись жестко и извернувшись, он обнаружил, что смотрит в дуло собственного пистолета.
  
   Ирландец хихикнул. "Передай сатане привет от Дарры Браннан".
  
   На этот раз выстрел Хибики достиг цели, убив Браннана прежде, чем он смог нажать на спусковой крючок Дрейка. Йоркширцу потребовалась секунда, чтобы оценить обстановку.
  
   "Они все мертвы? Это было как пробираться сквозь клей. С конечностями."
  
   Даль, пошатываясь, подошел к окну. "Дадли, Малахия и двое других сбежали. Как ты думаешь, почему они все еще были здесь? Ждешь кого-то?"
  
   "Да, возможно", - сказал Дрейк. "Мы знали, что Дадли был в Азии, но здесь? Взрываем бомбу? Чем еще занимался этот ублюдок?"
  
   "Интриги для пифий", - сказал Хибики. "Мой контакт с китайцами сказал, что они выкупили нечто, называемое Z-box, вероятно, в обмен на уничтожение Му и возвращение окаменелостей пекинского человека. Разве ты не говорил, что Дадли был у пифийцев Повелителем войны или что-то в этомроде? Бьюсь об заклад, он ждал доставки Z-боксов ".
  
   "Они наверняка используют его для своей грязной работы", - сказала Алисия, трижды проверив, что сбитые ирландцы выведены из строя.
  
   "Что такое Z-box?" Спросил Дрейк. "Впервые я о них слышу".
  
   "Мы не знаем", - сказал Хибики. "Но кем бы они ни были, они стоят того, чтобы начать войну, уничтожить потерянное королевство и потерять древнюю окаменелость, по крайней мере, для пифийцев".
  
   "Нехорошо", - Даль произнес самое мягкое выражение года, по крайней мере, по мнению Дрейка. "И тогда у нас есть Дадли и его люди, которые так глупо жертвуют собой".
  
   "Парень будет взбешен". Дрейк присоединился к нему у окна. "Как будто у нас недостаточно сумасшедших, о которых нужно беспокоиться. Давайте, ребята, пришло время перегруппироваться и переосмыслить ".
  
   "И убирайся к черту с Тайваня, " Даль поднял глаза к небу, " обратно в Гонконг".
  
   "Мы должны связаться с Хейденом по пути", - сказал Дрейк. "Ситуация выходит из-под контроля, и если мы не возьмем ее под контроль..."
  
   Ему не нужно было заканчивать; грохочущие волны раскатов грома, сопровождающие полет реактивных самолетов над головой, говорили за него.
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
   Круглосуточное наблюдение за Лорен Фокс, семьей Даля и их собственными домами было одной из самых сложных вещей, которые Хейдену когда-либо приходилось делать. Простой физический вопрос размещения вызова - это было гораздо больше, чем психологически. Это было признание того, что одна из самых эффективных команд на планете не была в полной безопасности в своих собственных домах, что старая Кровавая Вендетта была относительно неэффективной по сравнению с манией величия и его маленьким отвратительным хобби. Это было - почти - признанием неудачи.
  
   Однако вскоре события того дня отодвинули личные интриги Тайлера Уэбба на второй план. Ключевые события происходили в мире в целом. Китай опубликовал предварительное, но восторженное коммюнике &# 233; об открытии затерянной цивилизации и о том, что они близки к проверке находки. Их оборона была усилена, самолеты патрулировали сухопутные и морские границы. В ответ, как всегда, Тайвань поднял в воздух свои собственные самолеты, а США подняли шумиху по поводу готовности своего авианосного флота поблизости. Дрожащая цепь, подумала она. Измерение члена. Ее страна сделала это хорошо, но тайваньский вопрос всегда будет сложным. С 2008 года отношения значительно улучшились, но китайцам, не склонным делать какие-либо предложения, которые могли бы понравиться демократическому Тайваню, оставили только два варианта. Откажитесь от двадцатитрехмиллионной страны или возьмите ее силой.
  
   По мнению Пекина, цена потери авторитета исключала первый вариант, особенно в свете постоянно растущего дисбаланса сил в Тайваньском проливе, а ключевые члены НОАК считали, что Тайваню не за что бороться. Хейден знал, что Китай на самом деле никогда не исключал возможности применения силы, даже когда отношения между двумя странами улучшились. Проблема заключалась в том, что, учитывая заявленный оборонный бюджет Китая в соотношении более чем 12: 1 по сравнению с Тайваньским, результат никогда не вызывал реальных сомнений. Это оставило Америке, главному партнеру Тайваня в области безопасности, гораздо больше, чем головную боль. Конечно , нападение или даже вторжение не было бы простым делом - Тайвань использовал F-16, штурмовые вертолеты и эсминцы в своем арсенале, не говоря уже о системе противокорабельных сверхзвуковых крылатых ракет Hsiung Feng III - и американские военные корабли только усугубили бы проблему.
  
   Проблема была в том, что в эти дни Китай всегда был готов поднять ставку. США уже предупредили свой флот, и даже такие незначительные передачи рассматривались как акты провокации.
  
   Кинимака появился в поле ее зрения, вторгаясь в ее мысли. "Все охранники были назначены. Мы собираемся заявить о себе, чтобы предостеречь этих людей, а не вести себя сдержанно и рисковать что-то упустить. Звучит нормально?"
  
   "Да". Хейден был отвлечен, размышляя о Китае и последних событиях. "Мано, у нас гораздо, гораздо более серьезная проблема".
  
   Гаваец остановился так внезапно, что его ботинки заскрипели по полу. "Мы делаем? Что?"
  
   "Тайваньский пролив только что взорвался водяной бомбой. Китай, не теряя времени, обвинил в этом Тайвань, приписывая свои предыдущие налеты наблюдательным полетам и провокации. Они называют взрыв актом войны ".
  
   У Кинимаки отвисла челюсть. "А потерянное королевство?"
  
   "Никто не знает. Но взгляните на это..." Хейден развернула свой ноутбук и нажала кнопку, проигрывая запись событий в Тайваньском проливе для него. Пока он наблюдал, она продолжила: "Можешь поспорить на свою задницу, что в "Затерянном королевстве" адский беспорядок. Когда пыль осядет, кто знает? Но последствия того взрыва..." Хейден покачала головой.
  
   "Что мы знаем?"
  
   "Дадли нажал на кнопку. Почти наверняка он работает с пифиями, которые ранее выкупили пекинца и отправили его в Китай. Кроме того, китайцы подарили им три предмета, которые называются Z-boxes. Мы все еще работаем над тем, чтобы выяснить, что это такое, но слухи откровенно ужасающие. Наша текущая ситуация такова - Дрейк и команда находятся в Гонконге в ожидании инструкций ".
  
   Кинимака подождал продолжения, затем спросил: "Это все?"
  
   "Мы не знаем местонахождения Дадли. Якудза все еще охотятся за Май и Чикой с удвоенной силой. Что ты хочешь, чтобы СПИР сделал? Взять под контроль Пекин?"
  
   "Держу пари, они могли бы это сделать".
  
   "Я в этом не сомневаюсь". Хейден потерла свои усталые глаза.
  
   "Привет", - Кинимака вышел вперед и обнял ее. "Давайте сосредоточимся. Проблема войны вышла из-под нашего контроля. Держись Дадли. Эти Z-боксы, которые, вероятно, у него есть. Давайте поработаем над этим ".
  
   Затем в комнату вошел Смит, только что вернувшийся из больницы. "Черт возьми, вы двое просто отрубили мне голову. Ты не можешь стоять и обниматься весь гребаный день. Нам нужно поработать ".
  
   Хайден отстранился от Кинимаки. "Ты хотел бы сначала ударить его, или это сделать мне?"
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
   Тайлер Уэбб стукнул сжатым кулаком по крышке своего стола, ликуя, когда услышал новости. Чувство, которое он испытал, граничило с сексуальным, настолько возбуждающим, что почти сравнялось с чувствами, которые он испытывал, когда бродил по домам других людей и копался в их личной жизни, но затем он вспомнил, кто был на том конце провода.
  
   "Дадли", - выдохнул он немного тише, чем ему действительно хотелось. "Хорошая работа, мой прекрасный ирландский друг. Хорошая работа. Ты на самом деле держишь сейчас все три Z-бокса?"
  
   "Ваши люди только что доставили их мне. Мы все стоим милым маленьким кружком ".
  
   Уэбб наслаждался чувством выполненного долга. С самого раннего вынашивания плана он не был убежден - такая запутанная идея с таким количеством возможных мест, где она могла пойти не так. Найти окаменелость, перевести таблички, определить местонахождение Му и так далее. Но это сработало! Возможно, именно его разнообразие дало ему почву под ногами для успеха. Интересный урок, который он примет к сердцу и душе при формировании своих планов на будущее. Молодец Бэй-Дейл, вкрадчивый, высокомерный старый ублюдок.
  
   Работа сделана, подумал Уэбб. Что дальше?
  
   Дадли терпеливо ждал, и Уэбб просто позволил ему. Он перебрал в уме различные сценарии, которые уже предлагались - галеоны Ле Брюна или "корабли-призраки" звучали просто восхитительно, рассказы о настоящей глухой ночи с ревущим костром, упокой, Господи, ее грязную, злобную душу, в то время как его собственное предложение Tesla и, в частности, проект, который придумал один из новичков - Джулиан Марш, - все боролись за первое место в новой повестке дня.
  
   "Ты все еще там?" В разговор вмешался голос Дадли.
  
   "Да, да". Уэбб вздохнул и поднял глаза, его приветствовало окно, полное черноты. В Вашингтоне была почти полночь, не то чтобы проходящая внизу муравьиная жизнь, казалось, ничего не замечала. "Отнеси коробки домой, Дадли. Приведи их сюда, в Вашингтон ".
  
   Пауза, а затем: "Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?"
  
   Уэбб вздрогнул, резко возвращаясь к реальности. Что только что сказал мне этот подхалим?"Есть проблема?"
  
   "Конечно, есть чертова проблема! Этот придурок Дрейк и его команда убили троих моих парней. Трое! Его сильный акцент произносил это как дерево!"Ты что, меня не слышал? Мы будем Клубом 27 в течение пятнадцати чертовых лет, чувак ".
  
   "Хорошо". Уэбба меньше всего заботила жизнь Дадли - прошлая, настоящая или будущая. "С Дрейком мы разберемся позже. Я слышал, что якудза теперь преследует его, а также Рамзеса. Эта команда - их будущее в лучшем случае мрачное ".
  
   И я лично заинтересован в том, чтобы они прожили хотя бы немного дольше...
  
   "К черту это". Дадли надавал ему по ушам, шокируя его еще больше. "Мы убьем этого ублюдка, и сделаем это в Гонконге".
  
   Уэбб глубоко вздохнул, считая до десяти и думая о том, что его другая команда - команда, которая изначально приняла поставку Z-боксов от китайцев, - стоит рядом с ирландцем и тремя его коллегами. Возможно...
  
   "Принеси мне Z-коробки. Они важнее, чем ты можешь себе представить. Даже твоя жизнь меркнет перед их важностью. Приведи их ко мне, и мы поговорим о Дрейке и других ".
  
   "Моя жизнь?" Повторил Дадли. "Моя жизнь? Все, что я знаю, это как убивать, калечить и пытать. Дрейк собирается научиться этому. Он и его ублюдочная банда. Ты, парень, можешь забирать свои чертовы коробки и трахаться".
  
   Линия оборвалась. Уэбб почти минуту сидел, держа трубку в руке, пытаясь вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь разговаривал с ним подобным образом. Это было так необычно, что казалось почти освежающим. Поднявшись, он понял, что не может доверять ирландцу, и сделал еще один звонок, на этот раз лидеру другой команды.
  
   Z-боксы были жизненно важны сейчас, больше, чем любая другая вещь. Если Уэбб владел ими, он владел большим количеством вооруженных сил США, чем недавно умерший генерал Стоун мог когда-либо дать ему.
  
   Появилась открывающая глаза, совершенно невероятная, но правдивая история о том, как Америка отправила большую часть своего ядерного оружия в Грузию в какой-то момент во время холодной войны. В то время, если бы Грузия отделилась от Соединенных Штатов, она мгновенно стала бы третьей по величине ядерной державой в мире.
  
   Забавная история, подумал Уэбб. Что тогда, если у меня лично был ключ ко всем из них? Кем бы я стал?
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
   Поздний вечер на Тайване, и Каллан Дадли думал об убийстве. Последние тридцать минут снабдили его абсолютным богатством информации, всем, что знала эта жалкая вторая пифийская команда, и тем, как много чертов король Пифиан скрывал от него.
  
   Кровь растекалась повсюду, ее металлический аромат был целебным бальзамом для его обезумевших чувств. От взрыва цепной бомбы до потери трех членов Клуба 27 всего за несколько минут; до бегства с поля битвы; до встречи с командой Z-box и понимания, что им доверяют больше, чем ему; до того, как за считанные секунды отрубили им ноги и руки и оставили корчиться в абсолютной агонии; его день был, мягко говоря, изнурительным. Вытягивание информации из мужчин сняло напряжение, позволило ему расслабиться. Малахия удержал его от того, чтобы слишком далеко перегнуть палку, напомнив ему, что, несмотря на все их недостатки, пифии все еще чрезвычайно могущественны и не должны чувствовать себя слишком разозленными в конце всего этого.
  
   Итак, они оставили одного из своих людей невредимым и дали ему две Z-коробки. Отправил его в путь.
  
   План Дадли развивался по прошествии нескольких часов. Он узнал о якудзе, о Дрейке и всей его команде, в частности, об Алисии Майлз. Он узнал все о том, что может делать Z-box - ужасающие, апокалиптические вещи.
  
   В какой-то момент он обратился к Малахии. "Брат, скажи мне. У нас все еще остались те бомбы?"
  
   "Да, мы знаем. На заднем сиденье машины. И теперь у нас есть доступ к лодке контрабандиста. Куда ты хочешь пойти?"
  
   "Во сколько это нам обошлось?"
  
   "Ах, пилот не возражает. Не там, где он сейчас ".
  
   Дадли ухмыльнулся. Другие оставшиеся члены клуба - Маклейн и Байрам - отсутствовали, охраняя лодку, более двух часов. "Эта штука с Z-box", - он кивнул в сторону упакованного предмета. "Может стоить миллионы. Сотни миллионов нужным людям, я полагаю ".
  
   "Стоит большего, чем отомстить за убийства наших мальчиков?"
  
   "Нет. Конечно, нет. Но мы могли бы нанести гораздо больший ущерб с такими деньгами сейчас, не так ли?"
  
   Малахия подумал об этом с минуту, напрягая разум, затем сказал: "К черту это. Давай просто убьем Дрейка".
  
   "Знал, что ты это скажешь". Ухмылка Дадли была широкой.
  
   "Ты думаешь каким-то образом использовать Z-box?"
  
   "Это я и есть. Дрейк в Гонконге. Он хочет нас. Мы хотим его. Якудза хочет заполучить его птицу, Китано. Я предлагаю встречу втроем ".
  
   Малахия моргнул, очевидно, шокированный. "Ты говоришь о трехсторонней битве на улицах, парень. Что ни говори, его команда не слабак. А якудза?"
  
   Дадли наблюдал, как его брат качает головой. "Ты что, распускаешь нюни?"
  
   "Нет. Просто подумал, как будет весело, когда мы станцуем джигу на их все еще бьющихся сердцах ".
  
   Дадли сильно пнул мужчину в ребра. "Ладно, мы знаем от этого придурка, что японский коп - своего рода связной. У них есть его данные от китайцев. Я предлагаю связаться с ним... устройте встречу, обмен и пригласите маленьких гангстеров на вечеринку ".
  
   "Вечеринка?"
  
   "Завтра вечером в Гонконге пифии организуют что-то вроде светской тусовки. Эти шишки думают, что они жертвуют на благотворительность, на самом деле они финансируют терроризм. Все то же старое, все то же старое. Мы организуем передачу Z-box Дрейку там, он, скорее всего, поверит, что это законно ".
  
   "Ах, ты сегодня в отличной форме, Каллан".
  
   "Должно быть, в воздухе витает запах крови". Дадли хихикнул. "Звук ломающихся костей".
  
   "Проблема", - сказал Малахия. "Когда ты начнешь говорить, они поймут, что это ты".
  
   "Почему? Я говорю, как чертов ирландец или что-то в этом роде?"
  
   "Немного".
  
   "Итак, мы заставим одного из этих ублюдков сделать это". Дадли снова ударил ногой. "Позволь им жить или дай им быстро умереть. В зависимости от того."
  
   "И как нам связаться с якудзой?"
  
   "У них есть головной офис в Японии".
  
   Малахия вытаращил глаза. "Отвали. Ты издеваешься надо мной".
  
   "Нет. Это действительно там ".
  
   Оставив своего брата в ужасе, Дадли подошел к Z-box. Можно было с уверенностью сказать, что теперь они разорвали связи с Пифиями, но тот факт, что он все еще отдал им две шкатулки, должен был смягчить удар. Использовать эту последнюю шкатулку, чтобы отомстить за смерть своих друзей и прошлые оскорбления, казалось более чем уместным, это казалось оправданным.
  
   Он обернулся. "Давайте приведем одного из этих ублюдков как можно ближе к нормальному состоянию. Чертовы телефонные звонки сами собой не раздадутся ".
  
   Малахия посмотрел вниз на кровавое месиво. "Я никому не вставляю зубы обратно".
  
   Дадли хмыкнул. "Я тоже. Может быть, мы могли бы нанять бродягу или что-то в этом роде?"
  
   "Да. Мне нравится, как это звучит ".
  
   "Тогда следуй за мной, брат. Это будет чертовски весело в бою ".
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
   Когда Дрейк увидел, как Хибики отвечает на звонок, он не сразу понял его масштаб, но, когда японский полицейский заговорил, и его голос стал необъяснимо хриплым и приглушенным, йоркширец понял, что что-то происходит. Встретившись взглядом с Алисией и Далем, он подошел.
  
   "Я понимаю", - говорила Хибики. "Да, завтра вечером, но почему все мы? Разве меньшее подразделение не было бы менее заметным?"
  
   Ответ заставил его поморщиться. "Да, я понимаю. Как мы получим доступ?"
  
   Йорги присоединился к ним, выглядя задумчивым. "Это проблема?"
  
   "После часа ночи ничего хорошего не происходит", - сказал Дрейк. "Ты должен это знать, Йорги".
  
   Русский нахмурился. "Но уже полдень".
  
   "Это не в Йоркшире, и именно там основаны мои часы времени".
  
   Даль застонал. "Ты чокнутый, как пакет фисташек".
  
   "О, неужели я? Не такое потрескавшееся, как кусок шведского стеллажа?"
  
   Затем Хибики довольно резко закончил разговор и стоял, уставившись на свой мобильный, как будто у него могли вот-вот вырасти ножки.
  
   "Проблема, приятель?" Спросил Дрейк.
  
   "Это, должно быть, один из самых странных звонков, которые я когда-либо принимал", - сказал Хибики. "Но подожди, я не хочу проходить через все это дважды, и ты тоже не будешь. Давайте подключим Хейдена и компанию к игре ".
  
   Даль посмотрел на часы. "Стоит ли будить ее посреди ночи?"
  
   "Это больше, чем взрыв в Тайваньском проливе".
  
   Дрейк подождал, пока Даль свяжется с Хейденом, а затем подключил всех остальных к телефонной конференции. Алисия заерзала и посмотрела на Хибики, упомянув, что было время и место для поддразнивания, и лучше бы это стоило того, чтобы она потратила на это время. Дрейку было приятно видеть, что Май проявляет интерес, а с ней пришла все более уверенная Грейс и исцеляющая Чика. Может быть, они все-таки смогли бы что-то спасти из этого грубого спасения. Возвращение к нормальной жизни?Одно это стоило бы всех усилий.
  
   Наконец, призыв был готов. Хибики заговорил. "Мне только что позвонил мужчина, тайванец, который сказал мне, что ему удалось украсть одну из Z-коробок у Каллана Дадли и он хочет отдать ее нам".
  
   Теперь Дрейк понял, почему Хибики хотела, чтобы все были вовлечены. "Чушь собачья", - сказал он. "Украсть что-нибудь у Дадли было бы сверхсложно, но потом отдать это бесплатно?"
  
   "Парень сказал, что он лоялен к США, к SPEAR и к Девятому дивизиону. Друг, как он сказал."
  
   Дрейк скорчил гримасу и взглянул на Алисию, свою бывшую соотечественницу по этому секретному подразделению. "Откуда он знает о Девятом? Он назвал имя?"
  
   "Никаких имен. Он сказал, что раньше вел дела с Краучем. Упоминал пифийцев, Потерянное королевство. Казался довольно возбужденным ".
  
   "Множество людей знают Майкла", - сказал Дрейк. "Что еще он сказал?"
  
   "Что два других Z-ящика были на пути к пифийцам". Хибики пожал плечами, как будто эта информация помогла доказать добрые намерения мужчины. "И что мы должны бояться того, что они могут с ними сделать. Что китайцы согласились на уничтожение Му ради идеального предлога для вторжения на Тайвань ...
  
   "Вторгнуться?" Май повторила. "Ты, должно быть, издеваешься надо мной".
  
   Тут заговорил Хейден. "Политбюро давно знает, что, несмотря на их недавние поразительные успехи, оккупация Тайваня была бы невозможна без твердой позиции. В противном случае все может пойти наперекосяк и превратиться в унижение ".
  
   Хибики попытался продолжить. "Этот человек также сказал, что обменяет коробку, только если будет присутствовать вся команда, заявив, что ему может что-то понадобиться от любого из вас в будущем и что он хочет, чтобы вы могли узнать его с первого взгляда. Но это только для ваших глаз, никаких фотографий, никакого скрытого наблюдения, вот почему он хочет, чтобы встреча состоялась на стильной, шикарной вечеринке завтра вечером в Гонконге. Это и безопасность от Дадли. Вам всем нужно будет одеться соответственно роли и пройти через разумные меры безопасности ".
  
   Хейден подскочил, когда перевел дыхание. "Когда ты сказал "команда КОПЬЯ"? Ты имеешь в виду всех нас?"
  
   "Я не уверен", - признался Хибики. "Ты сможешь это сделать?"
  
   Хейден сделал паузу, пока вся команда производила подсчеты. "У нас есть около двадцати девяти часов, чтобы добраться до вас и подготовиться. Да, мы можем это сделать ".
  
   "Тогда я бы сказал, начинайте".
  
   "Можем мы сделать паузу на секунду?" Сказала Май. "И займитесь проблемой этих так называемых Z-боксов. Я имею в виду - мы знаем, что китайцы разработали их, а затем просто раздали. Почему они так важны?"
  
   "Они нужны пифиям", - сказал Даль. "Значит, они не вафельницы".
  
   "На самом деле", - сказал Хейден. "Я ждал до утра, чтобы рассказать вам, ребята, но недавно мы получили информацию о Z-боксах от наших контактов внутри Политбюро. Десятилетний агент под глубоким прикрытием должен был взорвать свое удостоверение личности, а затем быть вытащенным, чтобы получить эту информацию, так что можете поспорить на свои сладкие задницы, что это высочайшей важности, президентского уровня. Z-box - это, по сути, инструмент для взлома. Сложная, интеллектуальная машина, которая взламывает коды." Она сделала паузу. "Почти любой код".
  
   "Вы говорите о военном доступе США", - сказал Даль. "Денежные и энергетические сети. Что-то в этом роде".
  
   "Я говорю не только о США или военных, но и о любом месте и обо всем. Инфраструктура всех основных служб. Школы. Правительство. Развлечение."
  
   "Как бы они это сделали?" Смит задумался.
  
   Карин ответила на этот вопрос. "Все обычные индивидуальные системы, будь то ориентированные на нападение, оборону, черт возьми, даже используемые для распределения газа и электроэнергии, имеют одинаковый структурный дизайн, почти такой же, как записи персонала одной корпорации выполняются в системах, очень похожих на системы другой. Все они основаны на одном и том же дизайне. Получив доступ к одному, вы можете получить доступ к другому и еще к одному. Как только у вас есть их исходный код, относительно легко найти уязвимости во всей системе. Для создателей вредоносных программ, а также террористов и серьезных хакеров такие уязвимости являются Святым Граалем, открытым окном, в которое могут проникнуть эти подлые взломщики. В качестве альтернативы они могли бы изменить код по своему усмотрению или оставить бэкдор на потом. Продайте пароль от бэкдора кому-нибудь другому. Эта коробка делает все это и даже больше, и для управления ей не нужен супер-гик. Это обеспечивает доступ ".
  
   Хайден взял верх без промедления. "США много лет обвиняли Китай в ведении кибервойны и кибершпионаже против своих интересов. Конгресс назвал их "единственным величайшим риском для безопасности американских технологий"." Она устало вздохнула. "И вот мы здесь".
  
   Май громко кашлянула. "Итак, резюмируя, китайцы разработали кодовый блок, и он нужен всем".
  
   "Они все в этом замешаны", - сказал Комодо с недоверчивым ворчанием. "АНБ. Британская разведка. Моссад. Вы называете это. Китай просто добрался сюда первым ".
  
   "И поскольку они так легко его отдали, у них, вероятно, уже есть превосходный дизайн".
  
   Комодо рассмеялся. "Ну, ты знаешь, что говорят о твоих PlayStation и ноутбуках. К тому времени, как вы покупаете последнюю версию, она уже устарела."
  
   "О чем я думаю", - сказал Хейден. "Заключается в том, что если бы мы завладели устройством, мы смогли бы лучше понять, как оно работает. Может быть, даже взломать их код, сделать их устаревшими. Я почти уверен, что секретарю придет в голову та же идея. Я позвоню ему сейчас, но рассчитываю быть на следующем рейсе "Гольфстрима". Расчетное время прибытия четырнадцать часов или около того."
  
   "Мы начинаем готовиться", - сказал Дрейк. "Работаю над операцией. Постройте это на основе принципа "не доверяй источнику" и берите это оттуда. По крайней мере, Дадли попытается вернуть шкатулку. Мы не хотим никаких сюрпризов ".
  
   Саркастическое ворчание Смита просочилось по проводам. "Это было бы чертовски впервые".
  
   Дрейк признал, что в его словах был смысл. "Ладно, умник. Меньше сюрпризов, чем обычно. Как тебе это?"
  
   "Все еще сжимаю".
  
   "И приведи своего стилиста, Смит", - съязвила Алисия. "Эта вечеринка - звучит шикарно. Тебе, например, придется ужасно много подтрунивать ".
  
   "Что, черт возьми, это значит? Это грубо?"
  
   Дрейк смеялся. "Черт возьми, Алисия, ты из тех, кто умеет говорить". Даже Май пришлось скрыть ухмылку.
  
   Алисия вскочила на ноги, лебедь в идеальном полете. "Vogue - мое второе имя, разве ты не знал? Я шикарная цыпочка. Гламурная киска с большой добавкой "У". Шикарность, которая делает тебя -"
  
   "Мы поняли это", - сказал Даль. "Ты думаешь, что сможешь это провернуть, и, возможно, у тебя получится". Он критически оглядел группу. "Мое предположение - проблема в Дрейке".
  
   "Яйца. Последний раз, когда я смотрела на пике шведской моды, была Агнета от Abba. Что у тебя было с тех пор? Борис Беккер?"
  
   "Он был немцем, ты, проклятый, невежественный йоркширский придурок-"
  
   "Ну, вот и все. Даже Saab обанкротился".
  
   "Ребята", - перебил Хейден. "Ребята. Просто начни готовиться. Мы в пути. Надеюсь, это будет десятиминутная легкая прогулка. Но в противном случае-"
  
   "Большие неприятности в Маленьком Китае получат продолжение", - заявил Дрейк. "Но больше. Намного больше".
  
   "Будь готов ко всему".
  
   "Как всегда, Хайден. Я всегда такой. Я уже вижу, как формируется план Б ..."
  
  
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
   Четырнадцать часов, предшествовавших прибытию Хейдена и остальных, Дрейк провел, осматривая упомянутый роскошный отель, который стоял на краю гавани Виктория с видом на залив и близлежащий Коулун, великолепный днем и сверкающий ночью. Вечеринка должна была состояться на верхнем этаже, естественно, закрытом для всех, кроме невероятно богатых. Имея это в виду, Алисия отправилась за покупками в торговый центр Pacific Place, потратив несколько часов и бесчисленное количество гонконгских долларов, чтобы гарантировать, что команда была должным образом экипирована. Сначала Дрейк удивился странной перемене в ней - Алисии Майлз на самом деле было все равно, была ли она одета в джинсовую ткань или кружева, кожу или шелк, или что угодно, если уж на то пошло, - но потом он догнал. Это было по-другому, это было увлекательно, сильно отличалось от ее навязанной самим себе нормальности, поэтому - это привлекало. На данный момент.
  
   На сегодня.
  
   Он вернулся после наблюдения с Далем и обнаружил, что на просторном складе кипит деятельность. Йорги, в частности, сидел, упершись подбородком в пол, пораженный, и Дрейк лично его не винил. Алисия, Май и даже Чика - хотя она и Грейс не собирались участвовать в операции - стояли вокруг на разных стадиях раздевания, примеряя разные варианты одежды и цвета.
  
   Даль остановился как вкопанный. "Так что это немного неуместно. Может, нам подождать снаружи?"
  
   "Ты шутишь? Это моя мечта".
  
   Дрейк направился внутрь, мелодично насвистывая. Май повернулась к нему, одетая в платье цвета полуночи с разрезом до бедер, длиной до пола. От ее заколотых и уложенных волос у него перехватило дыхание, эту более мягкую версию ее он редко видел. От ее легкой улыбки у него защемило в груди, и он снова вспомнил, почему любил ее все эти годы.
  
   Не только за видение, которое она представила, но и за сильную сердцем, своевольную, вполне способную женщину внутри. За неуверенность, которую она не могла скрыть. За то, как она держала клинок. За то, как она поцеловала его, сердцем и душой. Для женщины, которой она была.
  
   Затем Чика оттолкнула ее, и момент оборвался, хрупкая нить, пытающаяся связать их бурные эмоции. Теперь Алисия переместилась в поле его зрения.
  
   Он снова разинул рот.
  
   Одетая в платье до колен, золотистое и сверкающее, светлые волосы Алисии свободно ниспадали. Волк в овечьей шкуре, если я когда-либо его видел.
  
   Даль хмыкнул у него за плечом. "Это просто заставляет меня беспокоиться о том, что они купили для нас".
  
   "Неужели? Это твоя единственная мысль?"
  
   "Ну, мне также интересно, как отреагирует Смит, когда увидит девочек. Он не самый утонченный персонаж ".
  
   Дрейк покачал головой и подошел к Йорги. "Так что они заставили тебя надеть? Burberry? Я надеюсь, что это уже снято с чертовой полки ".
  
   "Это так, и это твое тоже, мой друг. Вон там."
  
   В этот момент подошла Алисия и, взяв его за руку, повела по пыльному полу к куче сумок. Прикосновение ее кожи послало искру по его телу. Жизнь с каждой минутой становилась все более запутанной.
  
   "Твой выбор был самым очевидным из всех", - сказала она и показала простой черный жакет на двух пуговицах с двойным вырезом. "Дизайн с двумя пуговицами гарантирует, что, хотя костюм остается достаточно элегантным, чтобы очаровать трусики ничего не подозревающей стюардессы, он по-прежнему обеспечивает достаточно движений, чтобы взобраться на стены военного городка. Можете ли вы сказать: "Дрейк. Мэтт Дрейк"?"
  
   Он начал смеяться, не в силах сдержаться. Алисия была как глоток воздуха в солнечный день. "Я могу", - сказал он. "Но мне больше нравится, как ты это говоришь".
  
  
   * * *
  
  
   К тому времени, когда прибыл Хейден, команда отдохнула и отсчитывала последние десять часов. Без воссоединения они рассказали друг другу о последних событиях, а затем вновь прибывших отправили в торговый центр Pacific Place. По мере приближения назначенного часа вся команда КОПЕЙЩИКОВ воспользовалась моментом, чтобы отойти в сторонку и посмотреть на себя, впервые вместе одетых в дорогие одежды, выглядящих остро и чувствующих себя неловко.
  
   "Если цель этого - вывести меня из себя", - сказал Кинимака, дергая за то место, где узел его галстука соприкасался с верхней пуговицей рубашки. "Это работает. Если бы это делало нас безоружными. Это тоже работает. Можем ли мы получить что-нибудь за пределами службы безопасности?"
  
   "Не так быстро", - сказал Хейден. "И мы не можем рисковать, раскрывая себя властям, иначе мы не уйдем с коробкой. Посмотри на это с другой стороны, Мано - директива "никакого оружия" распространяется на всех ". Американка разгладила перед своего белоснежного платья, отчего оно еще плотнее облегало ее изгибы, и повернулась к Кинимаке. "Как я выгляжу?"
  
   "Удивительно".
  
   "Хм, хороший выбор слов, я полагаю. Хотя я бы насладился еще несколькими."
  
   Кинимака поправил галстук. "При первых признаках неприятностей этот галстук улетучивается. И куртка тоже. Одно можно сказать наверняка, сегодня вечером мои руки разрывают этот дерьмовый шов ".
  
   "Кто ты - Халк?" Спросила Алисия.
  
   "Нет. Просто немного неуклюж."
  
   "Если исходить с Гавайев, разве это не должно быть спамом с кулаками?"
  
   Кинимака застонал, как и вся команда. Дрейк взглянул на свою команду, на свою большую семью и вознес безмолвную молитву за их безопасность. Не могло повредить. Смит выглядел таким же неуклюжим, как Кинимака в своем черном костюме. Комодо носил его с удивительной остротой, ссылаясь на то, что в детстве посещал военные лекции своего отца в качестве причины. Только Карин осталась в гражданском, готовая, как всегда, работать над связью и оперативной логистикой, прижимаясь к сильной правой руке Комодо, как будто это было в последний раз.
  
   Дрейк коснулся бутона, спрятанного глубоко у него за ухом. "Они не обнаружат это?"
  
   "Военный класс. Должно быть полностью невидимым. Я буду с вами всю дорогу, не спуская глаз с чертежей отеля и всех прилегающих территорий. В реальном времени. И, кстати, Хайден, я тут подумал. Если Тайлер Уэбб действительно следит за нашими домами, не было бы хорошей идеей направить за ними спутник, позволить ему сделать свое дело, а затем последовать за ним домой?"
  
   Хейден уставился, как Дрейк, Дал и Алисия задавали вопросы, это было первое, что они услышали. Игнорируя остальных, она сказала: "Посмотрим. Все сводится к деньгам и оперативным приоритетам. Лично у нас на самом деле нет ни того, ни другого ".
  
   "Он - царь пифийцев".
  
   "Конечно. Я свяжусь с Прайсом, когда мы вернемся. Он немного занят, пытаясь остановить войну прямо сейчас ".
  
   Дрейк прочитал реакцию Хейден, видя, что она действительно не хотела говорить о своих проблемах с преследованием. Они действительно были такими плохими? Бедные Мэй и Чика имели дело с гораздо худшими проявлениями якудзы. И еще есть этот чертов Рамзес. Он отмахнулся от всего этого и посмотрел на часы. "Пора уходить".
  
   Команда подвела итоги еще на мгновение, довольная обществом друзей; никаких ужасных противников в этой непринужденной комнате. Дух товарищества укрепил их подразделение, сделал их больше, чем единым целым. И это помогло напомнить им о том, за что именно они сражались.
  
   Алисия обычно двигалась первой. За ним последовало остальное.
  
  
   ГЛАВА СОРОКОВАЯ
  
  
   Дрейк мерил шагами вестибюль отеля, подчиняясь похлопыванию и показывая свое приглашение, счастливый оттого, что Мэй идет под руку, но чувствуя себя странно и отстраненно от всего происходящего. Сюрреал не отдала этому должное. Это был не его мир, этот светский, с шикарными шишками, и он ничуть не был этим недоволен. Лифт прибыл, его полированная золотая, сверкающая поверхность открылась. Он пригласил Май внутрь, за ним последовало большинство остальных. Высокий темнокожий мужчина, одетый в ливрею отеля, нажал на кнопку.
  
   Алисия театральным шепотом спросила: "Ты думаешь, мы должны дать ему чаевые? Я никогда не могу вспомнить об этикете в такое время, как это ".
  
   Дрейк бросил на нее сердитый взгляд. "Погугли это".
  
   "О, я, кажется, оставила своего андроида в других трусиках".
  
   Дрейк уставился на ее позолоченную сумочку. "Итак, что у вас там внутри?"
  
   "Ты шутишь? Триста долларов, и в него едва поместится губная помада ".
  
   "Я не думаю, что сейчас это имеет значение", - отметил Хейден, когда прибыл лифт. Оператор сохранял невозмутимое выражение лица, пока они все выходили.
  
   Дрейк немедленно остановился, пытаясь собраться с мыслями и сосредоточиться. Комната была большой, круглой и великолепной. Во-первых, он посмотрел вверх, потому что большинство людей никогда этого не делали. Сферический световой портал висел над комнатой, вращающиеся и мигающие прожекторы. В его центре была подвешена трехъярусная люстра, которая мерцала огнем и золотом. В центре зала находилась приподнятая сцена, тоже круглая, по ее окружности тянулся освещенный частокол, прерываемый в четырех местах для доступа. Повсюду стояли столы, уставленные свежими цветами и тарелками с едой, в то время как официанты расставляли по периметру зала шампанское и канапе на серебряных подносах. Дрейк повернулся к своей группе.
  
   "Кто-нибудь заметил наш след?"
  
   Хибики покачал головой. "Мы немного рановато. Не смешаться ли нам?"
  
   Дрейк протестующе хрюкнул, но позволил оттащить себя дальше в комнату. Май плавно двигалась рядом, делая вид, что наслаждается этим развлечением и чувствует себя как дома. И наоборот, позади Дрейка появилось несколько неуютно выглядящих особей мужского пола, все они теребили свои ошейники. Только Даль выглядел расслабленным, негромко комментируя планировку, точки входа и выхода и предлагая другие важные наблюдения. Дрейк обратил свое внимание на гостей. Женщины были тщательно причесаны, безупречно одеты и все они были способны придать себе тот надменный, но привлекательный вид, который определял их статус в жизни. Мужчины были более смелыми, на некоторых была щетина и они были розовыми, в расстегнутых рубашках под смокингами, а другие были настолько загорелыми, что их можно было принять за ценные статуи. Большинство шло твердой походкой по отполированному до блеска полу или стояло группами, осторожно улыбаясь и оставаясь наблюдательными. Дрейк заметил большой мольберт, установленный в центре сцены, и догадался, что на нем подробная информация о благотворительности, которая была целью сегодняшнего мероприятия.
  
   Слева от него появился официант, предлагая сначала Мэй бокал шампанского, а затем ему. Он отмахнулся от этого. Позади он услышал, как Смит поперхнулся при одной мысли о шампанском.
  
   "Есть какой-нибудь бутон, бутон?"
  
   Официант изобразил легкую улыбку. "Я бы хотел". Он отдалился.
  
   Дрейк снова осмотрел всю комнату. "Хибики", - сказал он. "Уже почти восемь".
  
   Май потянула его за куртку. - Он сказал "в центре сцены". Давайте отправимся туда".
  
   Почти бессознательно команда распределилась, зная, что не нужно собираться вместе и прикрывать углы. Алисия взяла Даля за руку, огни ослепили ее платье и волосы. Май была противоположностью, потрясающей тенью на свету. Хейден носила белое платье, как вторую кожу, привлекая посторонние взгляды не меньше, чем любая блестящая девушка. Дрейк поднялся на сцену по коротким полированным деревянным ступенькам, отметив сложный дизайн, нанесенный на ее поверхность. Когда он прибыл, внезапный прилив ледяной воды наполнил его вены.
  
   С другой стороны, выстроившись в шеренгу, шли Дадли и трое его оставшихся товарищей. Отряд КОПЕЙЩИКОВ остановился и рассредоточился, удивление для них было лишь мимолетным. Дадли остановился и ухмыльнулся, его люди тоже рассыпались веером.
  
   "Попался", - сказал ирландец.
  
   "Ты думаешь?" Хрипло сказал Дрейк. "Тогда ты такой же тупой, каким, блядь, выглядишь".
  
   Глаза Дадли метнулись вправо, ухмылка не сходила с его лица. Дрейк не клюнул на наживку, но когда Май ахнула, он оглянулся.
  
   Хибики не смог сдержать отвратительного ругательства, затем спросил: "Что нам теперь делать?"
  
   Дрейк увидел двенадцать воинов якудзы, поднимающихся на сцену. Их лидер, Хикару, уставился на Май испепеляющим взглядом, в то время как остальные напрягали мышцы, натянутые под прозрачными рубашками. На мгновение воцарилась полная тишина, поскольку смокинги были выброшены.
  
   Вечеринка растаяла, болтовня, звон бокалов и скрежет столовых приборов отошли на задний план. Время тянулось на натянутой проволоке, хрупкой, как лавка, полная тонкого фарфора.
  
   Все, что им было нужно, это бык, чтобы начать разрушение.
  
   Алисия Майлз указала на мольберт. "Итак? Ребята, вы собираетесь пожертвовать или как?"
  
   Дрейк двинулся прежде, чем она закончила говорить, нацелившись на самую серьезную занозу в их боку - Дадли. Май отскочила назад, направляясь к якудзе. Хибики и Смит пошли с ней. Все, что Дрейк знал, это то, что Дал и Алисия были у него за спиной, а затем он оказался в центре ожесточенной битвы. Пронзительные крики поднялись среди воплей предупреждения и возмущения. Дадли выскользнул из его хватки, отпрыгивая в сторону. Дрейк изо всех сил ударил его ногой в грудь, отчего тот рухнул назад сквозь богато украшенный частокол, бревна разлетелись во все стороны. Мужчина зашел слева, черты лица выдавали в нем брата Дадли, но Дал скользнул вперед, чтобы перехватить. Малахия замахнулся сенокосилкой, которую Дал поймал, скрутил, а затем использовал, чтобы сбить обидчика с ног. Секунду спустя Малахия был в воздухе, врезавшись в стол, заставленный цветами, полупустыми бокалами для шампанского и боковыми тарелками. Малахия застонал, когда весь этот беспорядок обрушился на него.
  
   Дрейк помчался за Дадли, когда Алисия сцепилась с двумя другими товарищами ирландца, Комодо также присутствовал. Дадли подошел с размаху, его удары были сильными и точными, почти до костей. Дрейк хорошо прикрывал, постоянно перемещаясь, уводя Дадли от его прикрытия.
  
   "Как ты думаешь, у них вообще есть шкатулка?" Спросила Алисия в какой-то момент, когда ее занесло.
  
   "Может быть. Он описал это довольно хорошо ".
  
   Дал догнал Малахию, ирландец схватил проходящего официанта и швырнул его в сторону шведа. Даль поймал официанта одной рукой, поддержал его и оттолкнул другой.
  
   "Выход вон там".
  
   Затем Малахия атаковал, и Даль сбросил свой пиджак, используя его как оружие, чтобы ударить противника по голове. Малахия скорее разозлился, чем пострадал, когда толстый материал с глухим стуком обхватил его щеки и череп, в конце концов опустив голову и бросившись в атаку, как разъяренный бык. Даль набросил куртку на голову, а затем поднял колено. Хруст сломанной кости был громким, даже несмотря на то, что куртка приглушала звук.
  
   На другом конце сцены разворачивалась еще более масштабная битва. Май вступила в бой с Хикару, но затем обнаружила, что ей преградили путь еще трое якудза.
  
   "Сакурай! Это! Кихару! Возьмите ее!"
  
   Май бросилась в бой. Огнестрельная рана резко пульсировала, но она проигнорировала это. Реальность была такова, что если бы она не выжила в этой битве, рана не имела бы значения. Удар в горло заставил Это пошатнуться, другой в живот оглушил Кихару. Только Сакурай выдержал ее обстрел, принимая боль и используя ее, чтобы разжечь собственную яростную пальбу. Май использовала разрез на своем платье, чтобы использовать ноги без ограничений; у Хейдена такой роскоши не было. Облегающее ее платье только стесняло движения. Сначала она сбросила каблуки, радуясь, что надела чулки, а не колготки. Затем она швырнула свою пустую сумочку в лицо одному мужчине и ткнула другого. Кинимака отбросила их в сторону справа от себя, перебросив двоих прямо через частокол, где они запутались в столах и стульях. Смит сердито зарычал, как будто ожидал, что его отношение заставит их склониться, и когда они этого не сделали, он разозлился еще больше. Хибики немного сдерживался, помогая прикрывать Йорги, но вскоре дополнительное количество якудза вынудило их обоих вступить в бой.
  
   Посыпались удары, удары по голове, груди и паху пришлись сильно, кости раздробились. Сцена представляла собой дикую рукопашную схватку, потасовку, эпицентр шума, который быстро начал распространяться по залу. Официанты запротестовали, а затем, видя всю серьезность происходящего, бросились к выходу. Охранники попытались вмешаться и были сброшены на землю. Дрейк врезал Дадли по переносице и получил в ответ ошеломляющий удар в скулу. Даль отдернул куртку от лица Малахии, увидел льющуюся кровь и затем пошатнулся, когда окровавленное лицо полетело в его сторону. Алисия разорвала подол своего платья, одновременно пиная Маклейна в горло, как раз в тот момент, когда Комодо упал под градом ударов Байрэма. Алисия использовала время, которое у нее было, чтобы оттащить солдата, ударив Байрема по бедрам так, что он вылетел головой вперед со сцены, как человек-пушечное ядро.
  
   "Лети, злобный маленький лепрекон, лети".
  
   Она приподняла подол своей юбки. "Посмотри на это. Тысяча фунтов только что испорчена. Бо бы это понравилось ".
  
   "Спасибо за спасение", - сказал Комодо, слегка задыхаясь.
  
   "В любое время, мой друг".
  
   "А платье? Я сомневаюсь, что это продержалось бы долго ", - прокомментировал Комодо.
  
   "Ах да? Ну, дело не в этом, не так ли?"
  
   Комодо развернулся, когда Байрам снова сильно ударил, опытный член клуба 27, который, похоже, нисколько не был обескуражен своим недавним неожиданным бегством. На этот раз, однако, солдат был готов, нанося сильный удар с самого начала и делая каждый удар болезненным, подражая ирландцу.
  
   Дрейк оторвался от Дадли и быстро оценил сцену. Хейден уже передавал их разворачивающуюся ситуацию по коммуникатору, но всегда было лучше посмотреть на это глазами.
  
   "Если бы мы знали, что у него не было Z-box, мы могли бы позволить властям разобраться с ним и ускользнуть". говорил Хейден. "Но..."
  
   Дрейк знал, что они не могли рисковать потерей шкатулки. Он видел, как Май разбирала воинов якудзы на части. Он знал, что эти парни не были бездельниками, они были подобраны вручную и смертельно опасны, но мастерство и ярость Мэй подавляли всех. Частокол был разрушен, стоя как сломанные зубочистки; столы и стулья были разбиты; те гости, которые все еще оставались, скорчились или ползли по обломкам. Он пригнулся, когда Дадли запустил в него тяжелой бутылкой шампанского.
  
   "У тебя вообще есть шкатулка, ты, чертов безумец?"
  
   "Может быть", - раздался протяжный голос. "Может быть, нет. Что ты думаешь?"
  
   Дрейк думал, что да. "Где это?"
  
   "Подайте мне прошение. Я вернусь к тебе ".
  
   Дрейк сделал выпад. Дадли ускользнул, нанеся удар в последнюю минуту. Дрейк почувствовал его силу на своей нижней челюсти.
  
   "Зашел в это, не так ли, солдатик?"
  
   Дрейк изо всех сил старался не ввязываться в жаргонную перепалку. Это только разрушило бы его сосредоточенность. Дадли швырнул в него стаканом, затем пальто, все время ухмыляясь. Вся комната все еще сияла золотым светом, как будто она была слишком высокомерна, чтобы заметить, как плебеи разрушают ее атмосферу. Дрейк отступил в пределах досягаемости, уклонился от джеба и перекрестного удара, затем нанес сильный удар, заставивший противника пошатнуться. Дадли сдался. Дрейк шагнул вперед, чтобы закончить работу, но был поражен сзади твердым предметом. Он повернулся, чувствуя, как начинает течь струйка крови. Малахия стоял, безумно ухмыляясь ему.
  
   "Другая сторона зеркала".
  
   Дал схватил ирландца, виновато взглянув на Дрейка. "Ускользнул на мгновение".
  
   Дрейк не смог удержаться от смеха. "Не позволяй этому случиться снова".
  
   Когда он приблизился к Дадли, а остальная ирландская банда начала колебаться, другой свободный для всех подошел ближе. Якудза рухнул перед Дадли, получив сильный удар за свои неприятности. Кинимака споткнулся о сломанный стул, внезапно обнажив шею. Дрейк бросился на помощь, блокируя удар якудзы и помогая гавайцу подняться всего за несколько секунд.
  
   "Махало".
  
   Дрейк обнаружил, что среди них распространяется борьба якудза. Дадли отдалился. Азиат с каменным лицом нанес несколько ударов ему в лицо и грудь, кряхтя от усилий. Дрейк заблокировал их всех, затем ударил ногой, но его дорогой черный ботинок отразился. Отступив назад, он поправил пиджак и прочистил горло. Мужчина нырнул справа, но Дрейк, невозмутимый, обвил рукой его шею и вывернул. Человек пал. Дрейк расстегнул галстук, использовал его узел, чтобы сильно ударить другого якудзу по лицу, попав ему в глазное яблоко. Он посмотрел вниз, небрежно поправляя манжеты.
  
   Хриплый крик Алисии нарушил его концентрацию. "Продолжай с этим, Дрейки. Это не "Пайнвуд Студиос", мать его!"
  
   Дадли и его когорты внезапно предприняли прорыв, все двигались как единое целое, как будто это было заранее спланировано. Открытая дверь манила к себе, красная табличка над ней гласила: "ЛЕСТНИЦА" .
  
   Голос Хейдена прорвался через связь. "Назад налево. Цель сбегает. Мы не можем позволить им уйти! "
  
   Дрейк распознал страх и отчаяние в ее голосе, зная, насколько важным для всего мира было возвращение Z-box. Ничто не могло быть важнее. Он отшвырнул тело якудзы в сторону, видя, что Кинимака делает то же самое, и бросился в погоню. Он насчитал, что по меньшей мере пятеро якудза повержены. Алисия и Дал пристроились рядом, а затем, когда он оглянулся, казалось, что вся комната устремилась за ним. Сначала появились Хибики и Йорги, а затем Май и остальные, все сломя голову бросились к лестнице и погнались за сумасшедшим Дадли.
  
   Жизнь, смерть и будущее всего, что было им дорого, висели на волоске.
  
  
   ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  
   Лестница сначала сильно изгибалась, покрытая толстым и роскошным ковром, так что Валентино Дрейка утонули в куче. И снова странность вечера поразила его; бегать по ковру было все равно что бегать по матрасу. Последний ирландец - Маклейн - был прямо перед ним. Дрейк протянул руку, но лестница неожиданно повернулась, и он промахнулся. Алисия взяла инициативу в свои руки, перепрыгивая через две ступеньки за раз и явно собираясь с силами, чтобы прыгнуть и приземлиться на спину одному из их убегающих врагов.
  
   "Слишком рискованно!" Дрейк плакал.
  
   Но слишком поздно. Алисия подпрыгнула, промахнулась и кувыркнулась кубарем, ударившись спиной о стену и издав низкий стон.
  
   "Черт".
  
   Дал вырвался вперед. Дрейк ухмыльнулся, проходя мимо жалующейся англичанки. "Газель". Он указал на себя. "Осел". Он указал на нее.
  
   Даль обогнал людей Дадли, когда Дрейк воспользовался шансом и оглянулся на лестничный колодец. Зрелище было невероятным: десятки закаленных в боях фигур, сбивающих ступеньку за ступенькой, некоторые поворачивались, чтобы обменяться ударами на бегу, другие действительно дрались. Массивный Кинимака бежал, крепко прижимая к груди воина якудзы, напомнив Дрейку мальчика и его плюшевого мишку; затем Мано швырнул своего подопечного в стену на уровне горки, разрушив изображение. Комодо использовал свои боевые навыки, чтобы помочь защитить Йорги, когда они бежали вместе, солдат намеренно замедлился для вора.
  
   Впереди Байрам и Маклейн повернулись, когда ирландец спустился еще на один уровень, затем остановились. Даль сбил одного из них в полете. Разбитое окно. Дадли быстро запрыгнул на раму из ПВХ и исчез за ней. Малахия последовал за ним. Дрейк ударил Байрема локтем в лицо, резко выпрямляясь, а затем осознав мощный импульс того, что надвигалось на него сзади.
  
   "О, черт".
  
   Он врезался всем телом в стену, быстро распластываясь. Алисия присоединилась к нему, когда Байрам и Маклейн отчаянно прыгнули к окну, едва пролезая через него. Даль попытался последовать за ним, но был сбит с ног неудержимым Кинимакой. Якудза упал к его ногам и отскочил от его замедляющегося тела. Хайден схватил его; Йорги кувыркнулся кубарем, Комодо был прямо рядом с ним.
  
   Все это время ирландская банда убегала.
  
   Дрейк ухватился за подоконник, гадая, какие видения встретят его снаружи. Они спустились на столько уровней, что уже не могли даже подняться так высоко. Он приподнялся, подстегиваемый рукой Алисии в середине его задницы. Придя в равновесие, он оценил обстановку снаружи. Это окно находилось примерно на трех этажах выше, на западной стороне отеля, прямо напротив тесного ряда зданий чуть пониже. Крыши были в основном погружены во тьму, но Дрейк быстро разглядел убегающих ирландцев.
  
   "Черт возьми!" - заорал он.
  
   "Твою мать, Дрейк", - пробормотала Алисия, так близко, что он слегка вздрогнул. "Либо ты Джеймс Бонд, либо Джек Бауэр. Решайся, черт возьми".
  
   "Ты как маленький болтливый попугай, усевшийся на свой насест, понимаешь это?"
  
   Алисия надулась. Дрейк измерил расстояние и перепад высот между подоконником и первой крышей, а затем совершил прыжок, сильно ударившись о крышу и перекатившись. Оттуда он поднялся, бросив быстрый взгляд в сторону Алисии, затем вспомнив, что нужно отвести взгляд ради ее собственной порядочности, когда она прыгала.
  
   Его глаза нашли четыре убегающие тени, их глубокий акцент был слышен даже на таком расстоянии, когда они хихикали и подбадривали друг друга. Дрейк бросился в погоню по горячим следам, доверяя своей команде совершить прыжок. Алисия была рядом с ним в считанные секунды. Вместе они преодолели первую крышу и оценили прыжок на вторую - всего около шести футов - и преодолели ее вместе. Внизу проходил грязный переулок, темный и тихий глубокой ночью, но вряд ли пустой.
  
   Они легко приземлились и продолжали бежать. Их добыча была на две крыши впереди. Даль крикнул им в тыл, и Дрейк развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как здоровенный швед, уже на крыше, поймал следующего якудзу в полете и столкнул его обратно с края. Похоже, это отпугивает тех, кто пытается последовать за ними, позволяя команде "КОПЬЕ" пробиваться с боем.
  
   "Смотри вперед", - напомнила ему Алисия.
  
   Дрейк, продолжая бежать, обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть приближение следующего разрыва. Этот был шире, наверное, футов восемь, и бросал вызов. Дрейк рванулся изо всех сил, затем подпрыгнул, размахивая руками назад, а затем вперед во время прыжка. Он приложил к этому усилию каждый мускул своего тела, сосредоточившись затем на том, где он хотел приземлиться. Колени подняты с середины, он агрессивно выпрямил их, приземлившись на подушечки ступней, затем опустился в диагональный перекат от одного плеча к противоположному бедру.
  
   Используя инерцию от своего броска, он продолжил свой спринт, Алисия отстала всего на мгновение. Ирландцы теперь были чуть впереди, им потребовалось больше времени, чтобы завершить свой прыжок.
  
   Позади раздался крик. Хайден упала, стесненная своим платьем, и Май остановилась, чтобы помочь, отказываясь позволить якудзе причинить вред кому-либо из ее друзей. Один из азиатов поднял длинную металлическую трубку и замахнулся ею на голову Май. Прежде чем он соединился, Комодо подошел и перехватил его в воздухе, перевернув его и прижав его конец к черепу нападавшего. Лилась кровь. Кинимака остановил Хейдена, и завязалась еще одна потасовка. Йорги и Дал догнали Дрейка, оба пешие.
  
   "С ними все будет в порядке. Давай!"
  
   Еще одна брешь в крышах и еще восемь футов, которые нужно расчистить. Дрейку почти удалось схватить куртку Дадли, когда он приземлялся, его пальцы задели материал, но затем он споткнулся и потерял ценную почву под ногами.
  
   "Твое время приходит, солдатик".
  
   Дрейк стиснул зубы. Теперь они были на последней крыше. Позади него Кинимака, Смит и Комодо бежали изо всех сил, одновременно сражаясь с последними шестью оставшимися воинами якудзы. Солдаты сражались удар за ударом, выжившие, казалось, были самыми крепкими из банды, едва осознавая нанесенный им урон. Хейден бежал с замедляющейся Мэй. Дрейк мог только представить, какую боль, должно быть, испытывает его девушка - пулевое ранение еще не полностью зажило. Впереди Дадли и его мальчики добирались до конца последней крыши.
  
   Эта погоня, конечно, не могла продолжаться вечно. Приближалось время действовать или умереть.
  
   Дрейк оглянулся, когда Йорги закричал, споткнулся и растянулся головой вперед. Йоркширец был удивлен - он думал, Йорги, скорее всего, примет все это дерьмо с беготней и прыжками, - но русский быстро пришел в себя и вскоре был проглочен стаей Хейдена.
  
   "Куда теперь направятся эти дыры?" Даль тяжело дышал, устремив взгляд вперед.
  
   Дадли резко затормозил, когда крыша закончилась, а затем, не раздумывая ни секунды, просто прыгнул. Дрейк почувствовал, как у него перехватило дыхание, но отказался выносить суждение. Он видел много странных вещей в этом мире, но исчезновение все еще оставалось в его списке "менее вероятных". Эта теория была проверена, когда все трое оставшихся ирландцев также подпрыгнули в воздух.
  
   Алисия повернулась к Далю. "Пришлось открыть твой длинный рот, не так ли?"
  
   Даль начал протестовать, но это было слабое усилие, вероятно, потому, что он согласился с ней. Дрейк замедлил шаг, приближаясь к краю, неуверенный, чего ожидать.
  
   Он выглянул за борт, оценивая ситуацию, помня, что их жертва, возможно, ранее спрятала тайник с оружием вдоль пути их побега.
  
   "Вот так", - проворчала Алисия.
  
   Дрейк проверил их тыл. Следующая стая обращалась в бегство, перебираясь на последнюю крышу, сражаясь по пути. Быстро соображая, он заговорил в свой коммуникатор.
  
   "У нас есть время остановиться и избавиться от якудзы?" Он был уверен, что продолжающаяся битва может закончиться за считанные минуты.
  
   "Нет!" - последовал мгновенный, напряженный ответ Хейдена. "Z-боксы имеют решающее значение для безопасности мира. Так или иначе, один из нас должен отобрать это у Дадли!"
  
   "Было бы чертовски проще, если бы-"
  
   "Нет!" Снова сказал Хейден, прерывая его, казалось, впервые за все время, так резко, что он вздрогнул. "Любой ценой! Коробки - это все, что имеет значение ".
  
   Дрейк прикусил губу, пока не потекла кровь. "Мне это не нравится". Внизу Дадли с друзьями спрыгнули на верхнюю платформу пожарной лестницы и даже сейчас с грохотом спускались по ее металлическому каркасу. Интуиция подсказывала ему, что потратить пять минут, чтобы остановить якудзу, было правильным решением, но Хейден был их признанным боссом, а Z-боксы были апокалиптическим динамитом.
  
   "Давай", - сказала Алисия рядом с ним. "Давай просто уйдем. Приказ есть приказ, верно?"
  
   Дрейк резко кивнул, отбрасывая нерешительность и принимая высшее благо. Алисия, Дал, а затем и Хибики перепрыгнули на пожарную лестницу. Дрейк последовал за ним.
  
   Будь ты проклят, Дадли. Где эта шкатулка?
  
  
   * * *
  
  
   Хайден приблизился к последнему просвету между крышами с чувством полного облегчения. Белое платье, которое она выбрала для сегодняшнего вечера, не только было полностью испорчено, но и просто слишком обтягивало. Пятна крови и полосы грязи покрывали его, как восклицательные знаки ужаса. От ожесточенной битвы внутри отеля до погони вниз по лестнице и прыжков по крышам, Хейден сражался отважно, убив нескольких якудза и замедлив многих других, однажды в процессе спасая жизнь Комодо. Большому солдату не нужно было благодарить ее, это было то, что они делали друг для друга каждый божий день. Постоянные обновления Карин просачивались через ее коммуникатор, предупреждая их о предстоящих опасностях и статусе полиции Гонконга и возможных местах укрытия Дадли. Английская девушка явно следила за каждым их движением, зная, когда они приближаются к прыжкам.
  
   Хейден на бегу подобрала юбку, совершая последний прыжок с запасом в дюйм, вложив в него все силы. Единственное, что она знала, Май Китано переживала гораздо худшие времена. Драка, бег и жесткие прыжки - бросок в конце - усугубили бы ситуацию, если бы не возобновление ее пулевого ранения. Мало того, она была постоянной мишенью Хикару и оставшихся якудза, и независимо от того, что Хейден и другие делали, чтобы сдержать гангстеров, они всегда возвращались к Маи.
  
   Теперь ее платье порвалось сбоку; неплохо, так как это помогло немного больше освободить ее конечности. Сакураи - она уже знала их имена благодаря постоянным крикам - растянулся рядом с ней, шероховатая поверхность крыши царапала его ладони. Хайден пнул его сбоку в голову. Сакурай откатился в сторону и вступил в бой, теперь преграждая путь Кинимаке и обмениваясь ударами. Хайден с трудом поднялась на ноги и помогла Комодо вырвать Май из рук Хикару и Это. Смит разбил им лица в кровь, а затем, по настоянию Хейдена, они снова ушли, пытаясь наступать Дрейку на пятки, чтобы не упускать из виду Дадли и найти Z-box.
  
   Край крыши быстро поднялся. Хейден уже знал, чего ожидать; Дрейк прокричал это по коммуникатору. Она замедлилась, а затем прыгнула еще раз, поджав руки и высоко подняв колени, ударившись о верхнюю часть пожарной лестницы и позволив подушечкам ног принять на себя силу удара. Непрочное сооружение содрогнулось, но не от ее приземления, а от количества людей, уже снующих по нему. Команда Дадли была почти у подножия, с удивлением подтягиваясь, когда они поняли, что ступени заканчиваются в десяти футах от земли. Дрейк, Даль и Алисия отстали от них на минуту. Хейден начал спускаться, когда пожарная лестница отклонилась от стены, заставив заскрипеть крепления.
  
   Дурное предзнаменование, по этой штуке вот-вот ударит тяжелая артиллерия! Она думала о Комодо, Смите и, в частности, о Кинимаке. Мано никогда бы не простил себе, если бы случайно снес всю пожарную лестницу.
  
   Голос Карин прорвался через связь. "Переулок под вами ведет через Глостер-роуд, а затем через Хунг-Хинг-роуд. Затем идут дамбы, стапели и часть гавани. Возможно, Дадли пытается добраться до лодки."
  
   Дрейк вернулся мгновенно. "Тогда какого черта он вообще нас заманил?"
  
   "Просто говорю". Карин казалась оскорбленной.
  
   "Возможно, надеялись, что якудза убьет нас", - сказала Хейден, спускаясь. "Или-"
  
   "Или его ждет сюрприз. Копайте, ребята. Это станет еще более волосатым ".
  
   Хайден не сводила глаз с ограждений, когда Дадли совершил первый прыжок на землю, слегка ударившись и перекатившись. Удача была не на их стороне, поскольку ирландец вскочил невредимым, растягивая слова и крича своим приятелям, чтобы они двигались. Как один, следующие трое прыгнули в космос, крича во весь голос и подбадривая его.
  
   Все три приземлились неповрежденными.
  
   Хайден сосредоточилась на своем спуске. Наверху вся конструкция застонала, когда все запрыгнули внутрь. Комодо бежал последним, теперь охраняя Май от стаи якудза, и воспользовался моментом, чтобы схватить прыгающего гангстера за шиворот как раз в тот момент, когда тот приземлился.
  
   "Морино, не так ли?" Комодо зарычал. "Почему бы вам, ребята, просто не отвалить?" И он столкнул мужчину с пожарной лестницы, ожидая, чтобы дать хромающей Май шанс начать спуск. Следующие якудза тоже ждали, толпясь, как волчья стая, ожидающая, когда их добыча ослабеет.
  
   Банда Дрейка спрыгнула с пожарной лестницы, ударившись о бетон и откатившись в безопасное место. Следующим на базу прибыл Хейден, и десятифутовый обрыв внизу внезапно показался ему гораздо более устрашающим, чем по пути вниз.
  
   Кинимака тяжело пыхтел позади нее. "Просто уходи. Прыжок даст нам передышку ".
  
   Она улыбнулась, когда лидеры побежали вверх по аллее к широкой дороге и ослепительно ярким огням в ее конце. Затем она прыгнула, удерживая равновесие во время полета, сосредоточившись на приземлении. Сильный удар, крен, несколько царапин, и она поднялась, отступая от места, на которое, по ее мнению, мог приземлиться Мано. Над ней вся металлическая конструкция теперь отрывалась от кирпичной стены, скручиваясь и скрежеща, в нескольких минутах от разрушения.
  
   Тем не менее, на вершине якудза вскочил и начал спускаться в бессмысленном, безрассудном темпе.
  
   Хайден ждала, не желая оставлять кого-либо из своей команды позади. Кинимака приземлился, как астероид, расколов бетон; затем появился Йорги, чтобы все выглядело легко, а Смит ворчал даже в середине полета. Там остались только Май и Комодо, а якудза быстро приближалась.
  
   Май прыгнула первой, и Хейден сразу понял, что она в беде. Она потеряла равновесие. Тяжело падая, она изогнулась при приземлении, с криком упала на поврежденный бок. Комодо упал рядом с ней, и Хейден бросился вперед, чтобы помочь.
  
   Крики жажды крови и победы доносились сверху.
  
   Якудза пал среди них.
  
  
   ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  
   Хейден боролась за свою жизнь и за жизни своей семьи.
  
   Пятеро воинов якудзы спрыгнули вниз, один сильно ударил Комодо, другой нанес Смиту сильный удар в лицо, инерция, добавленная длинным падением, заставила вспыльчивого солдата пошатнуться и упасть на колени. Хикару приземлился рядом с Май, ухмыляясь ее боли. Хейден подбежал, чтобы помочь ей. Йорги уже убегал от них, но остановился с заносом, быстро увидев их затруднительное положение.
  
   Хикару нашел тяжелый кусок камня с зазубренными и твердыми краями и теперь держал его над коленопреклоненной, стонущей Май. Хейден мог видеть кровь, сочащуюся из ее недавней раны, и то, как она держалась за нее, крепко зажмурив глаза в агонии.
  
   "Вот как это заканчивается для тебя, Май Китано", - сказал Хикару с чем-то вроде облегчения на лице. "Ты убиваешь нас, мы убиваем тебя. Якудза будет отомщена ".
  
   Хайден вложила все, что у нее было, в последний выпад, стремительный прыжок, схватив его за талию и сбив с ног. Вместе они проехали несколько футов, и камень откатился в сторону. Затем Хикару вскочил, быстрее нее, нанося удары по ее открытому лицу молниеносными руками. Резкий удар по ребрам выбил ее из равновесия.
  
   И внезапно он прошел мимо нее, снова подобрал камень и приблизился к Май сзади. Йорги прибыл и нанес удар по Это. Кинимака боролся с Танджи, тот, что поменьше, наносил болезненные удары и двигался быстрее, чем здоровяк. Смит попытался подняться, все еще ошеломленный сокрушительным ударом.
  
   Звезда якудзы восходила, достигая своего абсолютного зенита.
  
   И мир команды SPEAR, их семья, никогда не будут прежними.
  
   Поскольку Дрейк, Алисия и Дал давно ушли, Хейден знал, что никакого чуда спасения не произойдет. Она сделала отчаянный выпад к Хикару, коснувшись кончиками пальцев его ботинок, но едва касаясь его. Ее мимолетный взгляд увидел, как Смит снова упал, избитый могущественным Сакураи, который также держал оружие - кусок острой медной трубки.
  
   Май удалось поднять лицо вверх, черты искажены болью, полуночно-черное платье ниспадает на нее, как предвестник смерти. Так долго ее преследовали ее действия.
  
   "Покончи с этим, Хикару. Просто сделай это".
  
   Японка сидела в агонии, ее жизнь проносилась перед ней; все надежды, мечты и маленькие сожаления возвращались.
  
   Наконец-то все обрело смысл.
  
   Я не должен жить в мире страданий и вины. В тот день я сделал свой выбор. Единственные люди, которым я причиняю боль, не двигаясь дальше, - это те, кого я люблю.
  
   Камень обрушился тяжело, сокрушительно тяжело. Май собралась с силами и в последний момент попыталась пошевелиться, но вновь открывшееся пулевое ранение послало через нее изнурительные волны боли.
  
   Хейден закричал, снова потянувшись к ногам Хикару.
  
   Май увидела скалу, ее огромные зазубренные края и неподатливую поверхность. Она увидела лицо Хикару, маску жажды крови, ненависти и триумфа. Она ждала смерти.
  
   Кто-то еще встал между ними. Большая громоздкая фигура. Вместо этого камень ударил его прямо в лицо, отправив безжизненным на пол. Май застыла в ужасе. Хикару закричал, когда ему снова помешали, и упал на поверженную фигуру, снова и снова ударяя камнем по черепу мужчины, убеждаясь, что он мертв.
  
   Хейден тоже кричала, когда она вскарабкалась наверх, выбивая ноги Хикару из-под него. Босс Якудзы приземлился в дюйме от Май, его лицо внезапно стало испуганным.
  
   Не колеблясь ни секунды, она ударила его локтем в горло, ткнула в глаза, снова в горло, а затем в ребра, пока его гортань не оказалась полностью незащищенной.
  
   Затем она разрушила его.
  
   Хикару умер у нее на глазах, задыхаясь. У Май не было ни желания, ни сил смотреть. Вместо этого она посмотрела на упавшую фигуру, на убитое горем лицо Хейдена с широко раскрытыми глазами, на Йорги, который прекратил борьбу со своим противником; оба мужчины сделали шаг назад.
  
   Сакураю, Это и Танджи - единственным оставшимся воинам якудзы, которые внезапно стали инертными. Пораженные смертью своего босса, они теперь слегка поклонились Май.
  
   Хейден схватил упавшего мужчину, взялся за его широкие плечи и перевернул его, мгновенно поняв, что он уже мертв.
  
   Крики Карин заполнили ее уши. "Комодо! Комодо! T-vor. С ним все в порядке? О, нет. Пожалуйста, нет! Пожалуйста-"
  
  
   * * *
  
  
   Тяжелая тишина опустилась на аллею, нарушаемая только рыданиями Карин и сдавленным, наполненным эмоциями голосом Хейдена. "Я... Мне жаль. Я-"
  
   Кинимака подошел и обнял ее, упав на колени рядом с погибшим солдатом, слезы текли из его собственных глаз. Самым нежным жестом, который Хейден когда-либо видел у большого гавайца, он наклонился и обнял своего друга в последний раз. Смит тоже опустился рядом с Комодо, положив дрожащую руку на голову мужчины и удерживая ее там.
  
   Май, пошатываясь, поднялась на ноги, прижимая руку к ране, кровь сочилась сквозь пальцы. "Мы должны убить всех вас, ублюдочные убийцы".
  
   Сакурай не пошевелил ни единым мускулом. "Мы все здесь воины. Поверьте мне, мы заслужили свое место ".
  
   Май не сомневалась в этом. "Мы больше не пытаемся отомстить за простое оскорбление. Мы пытаемся предотвратить катастрофу, от которой пострадали бы даже якудза ".
  
   "У меня приказ от моего Кумичо.Эту смерть, " он указал на павшего солдата, - нельзя изменить, как и смерти наших собратьев-воинов. Но этого может быть достаточно".
  
   "Достаточно? Так ли это? Ты имеешь в виду, если мы позволим тебе уйти?"
  
   Сакурай посмотрел на своих товарищей по сражению. "На войне всегда есть смерть. Хикару ушел, но мы были отомщены. Мы не будем продолжать сражаться без нашего лидера. Клянусь честью, я отнесу это в Кумичо . Этого может быть достаточно ".
  
   Май отмахнулась от них, благодарная за то, что Карин не смогла услышать их слов. Не в силах больше оставаться на ногах, она тоже упала в грязь и прах, сидя рядом с телом Комодо вместе со своими друзьями; стражами, хранителями памяти их потерянного товарища; защищая его после смерти там, где они не смогли сделать этого при жизни.
  
  
   * * *
  
  
   Карин Блейк швырнула устройство связи через комнату, встала, сжав кулаки, борясь с каждым инстинктом в своем теле, который заставлял ее хотеть разрушать, сокрушать и даже убивать. Она колотила кулаками по столу, била по бетонной стене, пока не остались кровавые отпечатки. Монитор перед ней никогда не менялся - на нем было изображение, которое она никогда, никогда не забудет.
  
   Место, где лежал ее павший, неподвижный парень, и команда сидели вокруг него, опустив головы, соприкасаясь руками, хранители в общей утрате.
  
   Чика сидела неподвижно, неспособная осознать смерть. Только Грейс могла утешить Карин, и теперь молодая девушка подползла к ней, сама плача, обхватила тело Карин заботливыми руками и крепко прижала ее к себе.
  
   "Мне так жаль. Я не знаю, что сказать. Мне просто так жаль ".
  
   Все, что Карин могла сделать, это держаться.
  
  
   ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  
   Дрейк побежал прямо по Глостер-роуд, перепрыгнув через железное ограждение, разделявшее проезжую часть, не касаясь его. Даль выследил его, проскользнув через переднюю часть припаркованной машины, оставаясь у Дадли на хвосте. Ирландцы обогнули склад, и внезапно за рядом белых каменных колонн и запертыми воротами показалась полоска воды. Желтые краны и буровые вышки стояли прямо за ними, устремляясь к небесам. Дадли промчался через сплетение дорог, наконец добравшись до того, что Карин назвала дорогой Хунг Хинг, ее пространство, полное мигающих желтых огней и дорожных конусов - дорожных работ. Сверкающая белая яхта прошла слева, стоя высоко на каркасе, ее киль был открыт, чтобы люди могли свободно работать. Завернули за угол, и Дадли выбежал через широкий вход. Дрейк, медленно набирая скорость, прочел название заведения на узкой, белой, отполированной вывеске.
  
   "Королевский яхт-клуб Гонконга".
  
   "Кажется, он направляется к лодке", - прокомментировал Даль.
  
   "Это неправильно", - задыхаясь, сказал Дрейк. "Он ведет нас к чему-то".
  
   Алисия фыркнула. "Ага".
  
   Когда они проезжали мимо безупречно белого входного здания, перепрыгивая красно-белые барьеры, когда они пробирались под нависающими деревьями, когда они мчались через пустую автостоянку, теперь залитую яркими огнями клуба, душераздирающий крик Карин прорезал эфир. Дрейк споткнулся и замедлил шаг, Даль подражал ему. Алисия сделала вдох, который длился почти полминуты.
  
   Их мир содрогнулся.
  
   Даль поднес руки к голове, яростно почесываясь. Дрейк увидел в этом жест ужасного стресса и заставил себя обратить внимание на их ситуацию.
  
   "Давай закончим на этом", - тихо сказал он. "А потом сходи к нашему другу".
  
   Хибики догнал их. Он мчался дальше с непроницаемым лицом, когда они пересекли автостоянку и повернули к дверям во внутреннее святилище, где находился бассейн в форме сердца, бар и другие предметы роскоши. Дадли проломил, очевидно, уже незапертую дверь и исчез. Дрейк устремился за ним, уже близко, подстегнутый душераздирающими новостями и ухмыляющимися лицами самих ирландцев.
  
   Обогнув бассейн, они перелезли через забор, а затем побежали по дамбе, вдоль воды и вереницы качающихся яхт, прямо перед ними, в конце дамбы, было открытое море.
  
   Там были пришвартованы другие лодки.
  
   "Остановитесь и сразитесь с трусливыми засранцами!" Даль кричал во весь голос.
  
   "О да, чувак, этого хватит". Алисия вздохнула.
  
   Но затем четверо ирландцев необъяснимым образом прыгнули вправо. Сначала Дрейк подумал, что они прыгают в спокойные воды, но затем их ботинки опустились на палубу яхты, и они снова пустились бежать.
  
   "Яйца", - сказал он. "Только не очередная гребаная полоса препятствий".
  
   С палубы на палубу, с носа на нос, Дадли бегал и прыгал. Яхты стояли относительно близко друг к другу, что облегчало продвижение, но ряд тянулся, насколько он мог видеть впереди, может быть, от двадцати до тридцати судов. Каков план этого парня?
  
   "К черту это", - крикнул он. "Когда в Риме".
  
   Он отпрыгнул в сторону, обеими ногами ударившись о палубу яхты, а затем продолжил бежать. Похожие звуки за его спиной свидетельствовали о том, что трое других делали то же самое. Его дорогие ботинки не обеспечивали ему лучшего сцепления, но он не собирался ходить босиком. Он перепрыгнул через корабельный поручень, преодолев широкую брешь, где внизу бурлила вода, и на полной скорости врезался в палубу следующей яхты. Алисия вскрикнула, когда ее занесло позади, но быстро выпрямилась. Еще одна полированная белая колода и еще один прыжок, а затем еще, пока не осталось всего дюжины.
  
   Впереди Дадли обернулся, высоко подняв руку.
  
   "Итак, мальчик-солдат. Теперь пришло время умирать ".
  
   Не было времени ни на раздумья, ни на корректировку курса, ни даже на замедление. Дрейк заметил черный предмет в руке Дадли, возможно, мобильный телефон или передатчик, и, хорошо это или плохо, мгновенно вспомнил о роли этого человека в уничтожении Му.
  
   Бомбы из маргаритки. О черт!
  
   Дадли нажал на кнопку. Грохот взрыва потряс ночь. Дрейк пошатнулся, когда сама палуба яхты, по которой он шел, вздыбилась и раскололась. Древесина разлетелась на части у него под ногами. Балки сдвинулись и взорвались. Металл, углеродное волокно и стекло содрогнулись под сильным давлением.
  
   Но он не прекратил бежать, как и его товарищи по команде. Их скорость вывела их за пределы первоначального радиуса поражения бомбы, а затем они высоко подпрыгивали, взлетая в воздух, когда обломки кружились у них за спиной, а затем снова на полном ходу приземлялись на следующую яхту.
  
   Которое взорвалось.
  
   Палуба разлетелась вдребезги, звук бомбы заполнил их мир. Твердая почва ушла из-под ног Дрейка. За их спинами воздух рассекла доменная печь. Собрав все свои силы, он побежал дальше, не видя их, но зная, что его команда мчится рядом с ним, все еще живая, все еще сражающаяся каждой частичкой своего существа. Они снова очистили разрушенное судно, подталкиваемые к следующему не очень нежной рукой, взрыв по горячим следам преследовал их. Еще одна посадка и еще один взрыв, весь ряд яхт, скованных бомбами, быстро разрывается на части.
  
   Дадли высадился на дальней дамбе, когда Дрейку оставалось отплыть еще на четырех яхтах.
  
   Даль дотронулся до его плеча, побуждая его к соперничеству, с чистым духом. Алисия, тяжело дыша, выругалась ему в спину. Хибики лежал с опущенной головой, его одежда была усеяна обломками. Вокруг "спринтеров" бушевала буря разлетающихся осколков; палубы вздымались, корпуса шатались, а носы тонули. Единственное, что их спасло, это то, что бомбы были закреплены внутри кают яхты, а не там, где они были запущены. Тем не менее, шквал смертоносных осколков из углеродного волокна преследовал их, царапая их шеи и лица. Неповрежденный руль пронесся мимо с невероятной скоростью, пролетев в нескольких дюймах перед Дрейком, предмет, который мог снести ему голову с плеч. Даль оглянулся, когда они перепрыгивали на другую палубу, глаза сумасшедшего шведа загорелись восторгом. Еще один крен и еще один взрыв, Дрейк едва не разбился насмерть. Когда оставалось всего две яхты, взрывы происходили быстрее, рассчитанные по времени, чтобы уничтожить их всех в конце, но команда SPEAR никогда не сдавалась.
  
   Когда Алисия споткнулась - ограждение ударило ее по голени, - Даль нагнулся в середине спринта, дернул ее за руку и потащил за собой сквозь продолжающиеся взрывы, двигаясь так быстро, что она не смогла полностью встать на ноги. Дрейк прыгал и парил, перепрыгивая с одной точки на другую, пока дорога не оказалась прямо перед ним, и если бы она была чуть уже, он бы бросился бежать прямо с дальнего конца.
  
   Тем не менее, он сильно ударился, кувыркаясь по бетону и порвав большую часть своей одежды, разбив голову о землю. Потекла кровь, но это была всего лишь струйка, ссадина на его лбу. Хибики упала перед ним; Дал и Алисия позади, англичанка была вынуждена вскрикнуть, когда ее колени ударились первыми.
  
   Даль остался стоять.
  
   Противостояние с четырьмя разъяренными ирландцами. Дадли шагнул вперед, когда Дрейк попытался встать. Малахия присел, когда Дал ухмыльнулся. Маклейн и Байрам угрюмо признали очевидную боль Алисии. Хибики вытащил из своей руки осколок размером с кинжал.
  
   Сильный морской бриз на мгновение охладил их кожу, когда затихающее эхо последнего взрыва разнеслось по заливу, и облака взорвавшихся обломков поплыли вниз с небес, скользя и вращаясь, зависая и закручиваясь вокруг них.
  
   "Это последний из 27 клубов", - прорычал Дадли, как обиженный, но ужасно опасный лев. "Хочу тебе немного отплатить".
  
   Затем вбежал Дадли, пробираясь сквозь облако кружащихся обломков и осыпанный острыми осколками. Алисия выступила перед Дрейком в том же облаке, взяв на себя лидера Клуба 27, как она уже делала однажды, полная решимости победить его снова. Дрейк сразился с Малахией. Даль и Хибики делили Маклейна и Байрама. Сражающиеся сошлись, обмениваясь ударами, костяшки пальцев натыкались на плоть, а сапоги - на кость, лбы врезались в носы.
  
   Дрейк бросил взгляд за спину Дадли на быстроходный моторный катер, стоящий на якоре. Скорее всего, Z-box был спрятан именно там. Теперь, когда взрывоопасный план Дадли с яхтами провалился, он защищал его. Когда Малахия бросился на него, он нанес мужчине двойной удар сбоку по голове. Любой другой упал бы, пошатываясь, но этот человек, пританцовывая, поднялся, явно испытывая агонию, но ухмыляясь сквозь окровавленные зубы.
  
   "Чертов пиздюк", - проскрежетал он. "Как насчет того, чтобы нанести настоящий удар?"
  
   Сенокосилка промахнулась в миллиметрах от Дрейка. Дрейк поймал руку и сгибал ее, пока она не сломалась. Ожидаемого крика не последовало, только шипение, похожее на выпуск пара, а затем новая атака. Малахия развернулся здоровой рукой, зажав между большим и указательным пальцами обломок дерева. Дрейк увидел, что это приближается, выбросил руку для блокирования и почувствовал, как лезвие прорвало его куртку, рубашку и кожу. Острие вошло достаточно глубоко, чтобы импровизированное оружие застряло. Малахия отступил, умелые руки нащупали еще один смертоносный фрагмент. Дрейк выдернул бревно, затем бросился на грудь Малахии ногами вперед. Удар выбил из него воздух. Задыхаясь, он бросил собранные обломки в Дрейка, временно ослепив его, затем поймал подпрыгивающую мусорную корзину из воздуха. Поймав его, он замахнулся им на голову Дрейка, и хотя оно было пластиковым, йоркширец все равно увидел звезды.
  
   Отступив в сторону, подводя итоги, все еще щурясь сквозь дрейфующие обломки разрушенной яхты, он посмотрел на Малахию.
  
   "Никогда не умел сдаваться". Ирландец глубоко вздохнул. "Не мы. Мы умрем, а затем заберем тебя с собой в ад".
  
   "Был там", - сказал Дрейк. "Сделал это. Даже получил окровавленную футболку с гавайским принтом. Мне это не понравилось ".
  
   Когда его противник подобрал еще один, еще более зловещий на вид осколок, Дрейк прыгнул вперед, нанеся несколько обездвиживающих ударов, но Малахия все еще боролся и пытался подняться, несмотря на то, что сломанная рука еще сильнее выворачивалась. Затем йоркширец щелкнул другого. То, чего этим парням не хватало в мастерстве, они наверняка восполнили безумием и упорством. Подняв ногу, он опустил отполированный "Валентино" на шею Малахии, завершив бой.
  
   Алисия наносила удары Дадли, позволяя ему говорить, прежде чем нанести удар, наблюдая за его движениями и выжидая своего момента. Она могла сказать, что он был осторожен, поскольку проиграл ей раньше.
  
   "Черт возьми, сука. Когда ты собираешься лечь и умереть?"
  
   "Нет, пока у меня есть ноги, и я могу продолжать двигать их вперед, парень. Нет, пока передо мной есть горизонт ".
  
   "Тогда я заберу это. Я, черт возьми, убью тебя".
  
   Алисия уклонилась от его выпада, нанеся ему сильный удар в висок. "Ни за что. Тебя легко сломить, Дадли. Это просто удар по психушке ".
  
   Она изобразила удар ногой, а вслед за ним нанесла удар корпусом, изо всех сил ударив его локтем в подбородок. Дадли стряхнул его, зараженную бешенством бешеную собаку, и попытался укусить ее. Алисия развернула его и бросила через упавшее тело его брата, Малахии. Дадли упал на дамбу, голова разбилась о бетон. Справа от него лежал толстый деревянный брус. Он одним движением вскочил на ноги, размахивая лонжероном над головой и крича. Алисия дважды уклонилась от удара, оба раза сильно ударив, а затем переломила его пополам. Тем не менее, оставшийся кусок выглядел смертельно опасным и причинял боль, когда Дадли прорвал ее защиту и ударил ее по ребрам. Алисия вздрогнула, но не остановилась.
  
   Дадли разозлил и оскорбил ее, уронив лонжерон и выхватив парящий в воздухе деревянный кинжал. Он воспользовался моментом, чтобы вытереть лоб, осколки и стружки упали с его волос. Алисия почувствовала, как обломки яхты падают ей на голову и плечи, цепляясь за ее испорченное золотое платье, и смахнула все, что могла. Она нашла свой собственный кинжал, и когда Дадли сделал выпад своим, она отразила его и вонзила трехдюймовый осколок ему под живот, глубоко погрузив его.
  
   Ирландец вздрогнул, его глаза внезапно расширились, когда он отпрянул. Пошатываясь, он взял себя в руки, уже снова рыча и не обращая внимания на рану. Алисия отступила вправо от него.
  
   Она слышала, как Дал говорил Хибики, что он выглядит уставшим и просит сделать перерыв, пока он разбирается с Маклейном и Байрамом. Где-то во время путешествия Даль услышал, что Маклейну нравится причинять боль охранникам, и это знание теперь тяжело сказывалось на конечностях Маклейна. Последний из 27 клубов разваливался на куски.
  
   "Ты хочешь умереть в двадцать семь?" Спросила Алисия напрягшегося Дадли. "Я был бы счастлив оказать услугу".
  
   Ирландец бросился на нее, рыча, весь в последней стычке. Он подхватил ее за талию, поднял и отнес на несколько футов назад, прежде чем ее локти сильно врезались ему в плечи, заставляя пошатнуться еще больше. Она побежала прочь, осторожно, чтобы не упасть с дамбы в бурлящие воды гавани. Он наклонился, покачиваясь, кровь лилась из множества ран, но он не опускался.
  
   "Тебе придется убить меня, сука".
  
   "Знаешь что?" Она бросила на него опасный взгляд. "Для меня это просто не проблема".
  
   Он сделал выпад, неправильная стойка, размахивание руками, и она ткнула его в глаза и горло, затем в ребра, закончив резким ударом в нос. Распростертый на полу, он кашлял кровью, все еще бормоча, все еще сумасшедший.
  
   Алисия отвернулась, игнорируя болтовню.
  
   Когда последние остатки взрыва опустились на землю, его скребущие руки нашли то, что приземлилось раньше. Толстый кусок металлических перил, он был тяжелым, длинным и зазубренным - смертоносное копье. Не задумываясь ни на мгновение, ирландец собрал все силы до последней унции, изогнул свое изломанное тело и нанес удар снизу вверх по ее позвоночнику.
  
   Алисия никогда не ожидала, что это произойдет. Ее глаза были прикованы к Дрейку, возможно, она даже уже задавалась вопросом, куда ей пойти дальше. Смертельное копье пронзило воздух, приведенное в действие последними силами безумца. Алисия увидела, как Дрейк отреагировал, затем обнял ее...
  
   Он схватил копье рукой и остановил его удар всего в сантиметре от ее тела.
  
   Дадли закричал и выхватил оружие, но безрезультатно. Дрейк держался, крепко сжимая его и удерживая взгляд Дадли своим собственным. Через несколько секунд он вытащил его, затем перевернул и вонзил в грудь мужчины.
  
   Ирландец испустил свой последний вздох.
  
   Алисия уставилась на Дрейка, прекрасно понимая, как близко она подошла. "Знаешь что?" - сказала она. "Вот лозунг для вас - при нанесении вреда этим убийцам не использовалось оружие".
  
   "Да, любимая. Я знаю".
  
   "Спасибо тебе за мою жизнь".
  
   "В любое время. Ты знаешь, что ты того стоишь ".
  
   Даль неторопливо подошел. "Отличная разминка". Он кивнул в ту сторону, откуда они пришли, вплоть до тени отеля, откуда они начали.
  
   "Комодо", - выдохнула Алисия с надломленным голосом.
  
   Покров страданий восстановил их. Самая черная из теней нависла там, позади, темный, бесконечный мрак, который никогда не будет рассеян.
  
   Дрейк никогда не был так осведомлен о беззвучной связи.
  
  
   ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
   В последствии Дрейк нашел Z-box в моторной лодке, в то время как Дал и другие связывали выживших ирландцев - безумный, одухотворенный подарок для властей Гонконга. Это правда, что у Клуба 27 были преступления, за которые нужно было ответить в Штатах, но команда была достаточно реалистична, чтобы понимать, что им никогда не удастся незаметно вывезти их из страны - или даже из яхт-клуба. Это была быстрая работа, им нужно было убраться из этого района до прибытия полиции, и их ноги болели так, как будто они все пробежали марафон, но проскользнуть в тени никогда не было проблемой для команды специальных сил. Они не обменялись ни словом, пока возвращались по своим следам обратно в переулок, где упал их товарищ.
  
   И встретил своих друзей, собравшихся вокруг тела.
  
   "Он идет домой", - сказал Хейден. "Чего бы это ни стоило".
  
   Дрейк занял свою очередь возле тела, вспоминая все, через что прошел Комодо, и что он сделал не только для своей страны и команды, но и для Карин и для себя тоже. Они впервые встретились с этим человеком, когда Кровавый Король открывал врата ада, это было так давно. И хотя они сталкивались с опасностью каждый день, ели ее на завтрак, а затем еще тяжелее переходили к обеду, потеря настоящего товарища всегда была неожиданной, всегда разрушала душу и никогда не была простой.
  
   Дрейк наконец поднял глаза и увидел Мэй, стоящую на коленях рядом с ним. "Якудза?"
  
   "Мы позволили троим выжившим уйти. Они такие же солдаты, как и мы. Хикару получил по заслугам. Честь была сохранена. Есть шанс, что они могут назвать долг оплаченным ".
  
   "Кто-то должен был умереть?" Даль вздохнул. "Как сказал бы мой спящий здесь друг - жизнь отстой".
  
   Алисия поймала себя на том, что думает о своих детях - Руссо, Хили и Кейтлин, Крауч тоже - и надеется, что они в безопасности. Потери, которые она пережила в своей жизни, никогда не готовили ее к следующим. Ее глаза нашли Дрейка в полумраке, и она подумала, будет ли один из них следующим.
  
   Одна жизнь, подумала она. Живи этим.
  
   "Шкатулка у тебя?" Через некоторое время Хейден мягко нажал.
  
   Дрейк передал его.
  
   "Есть еще кое-что, что вам, ребята, нужно знать".
  
   Пока они ждали транспорт, всего в нескольких минутах езды, она рассказала больше о маленьком побочном предприятии Тайлера Уэбба - преследовании Лорен и вторжении в их дом, других мелких, травмирующих психологию инцидентах, которые произошли. Дрейк смотрел на Комодо, пока слушал, впитывая услышанное, но не в силах выбросить из головы мысли о бедняжке Карин.
  
   Сначала Бен и ее родители. Теперь это. Как она справится ...?
  
   Даль сразу обратил внимание на личную сторону всего этого. "Этот ублюдок преследовал мою жену? Мои девочки?"
  
   "На твоей стороне нет четких доказательств", - признал Хейден. "Но мы в это верим".
  
   Май взяла Дрейка за руку и жестом показала, что им следует отойти от группы. Дрейк почувствовал беду. В конце переулка уже были видны огни их транспортного фургона, который медленно приближался.
  
   "Что это?"
  
   Май двигалась легче теперь, когда Кинимака перевязал ее. "Я должна ненадолго вернуться в Японию", - сказала она. "С благодатью. Там погибли ее родители. Мы должны найти их. И с Чикой и Хибики. Есть о чем поговорить. А также я должен смириться с тем, что я сделал с Хаями, как я убил его только для того, чтобы найти своих родителей ".
  
   Дрейк вообразил, что она была абсолютно права. Пребывание Грейс прошло само собой, и Май была бы лучшей, кто мог бы сопровождать ее. Отношения между Чикой, Хибики и Май также подверглись испытаниям за пределами естественных пределов во время этого эксплойта - многое из этого требовало ремонта. Он также знал, что якудза убили всю семью Хаями, за исключением одной молодой девушки - Эмико.
  
   "Потратьте столько времени, сколько вам нужно", - сказал он.
  
   Японка обнимала его долго и крепко, и Дрейку показалось, что это объятие товарищей в самый последний раз. "Это не прощание", - сказала она.
  
   Это чертовски хорошо ощущается именно так."Я знаю, Май. Мы скоро снова увидимся ".
  
   В другой жизни, если не в этой.
  
   Все они были просто из плоти и крови, склонные умирать и оставлять любимых позади. Какой бы хорошей ни была команда SPEAR, они никогда не смогли бы изменить судьбу.
  
   К этому времени транспорт уже припарковался. Кинимака, Смит и Дал подняли Комодо и осторожно поместили его тело в черный фургон. Затем они вскочили. Все последовали за ним, и вскоре в темном, одиноком переулке никого не осталось.
  
   Просто призрак великого человека, последние деяния его жизни и остатки пролитых слез его самых лучших друзей.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"