Рыжкова Наталья Станиславовна : другие произведения.

Обзор рассказов на конкурсе "Презумпция виновности - 2019"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



   ОБЗОР РАССКАЗОВ ПВ-17
  
  Для начала мне бы хотелось отметить некоторые особенности этого конкурса "Презумпция виновности", по сравнению с предыдущими годами и отметить, что в этот раз на конкурс пришли авторы с определенным настроем, взглядами и даже подготовкой. Большой плюс, с моей точки зрения - это значительное количество рассказов, где авторы решили не мудрить, не накручивать сложную интригу, а пошли путем более простой, но одновременно и более качественной, внятной и отработанной интриги. Нет, не все рассказы, конечно, попадают в этот раздел, но по сравнению с другими годами наблюдается явный перевес такого авторского подхода. Что это дало? В рассказах можно отметить равновесные сюжеты, гармоничную композицию (без провисов и совсем уж бросающихся в глаза структурных ошибок), самое подходящее количество персонажей для формы рассказа. И потому, даже если и есть какие-то проколы в собственно детективе, это не выглядит чем-то вопиющим, не ломает общее восприятие истории в целом. Не знаю как для других судей, но для меня это очень приятный момент. С точки зрения литературности конкурс получился весьма удачным.
  Но детектив есть детектив, и он требует своего: все ли жертвы были брошены на его алтарь? Все ли тайные ходы использованы, кнопки нажаты, а рычаги переведены в нужный режим? Сразу должна оговориться, что мои попытки понять все тонкости авторских детективных поворотов не являются (и не могут претендовать) единственно верными, а, следовательно, не стоит их воспринимать как некую безапелляционную истину. Мой взгляд опирается, естественно, на субъективность, как у большинства. Возможно, авторам что-то и будет полезно - в качестве стороннего взгляда, а возможно, они просто пожмут плечами и решат, что "критик" ничего не понял. Первому я обрадуюсь, на второе не обижусь, и на оценку рассказа в сторону уменьшения (или увеличения:)) это не повлияет.
  
   ИДЕЙНЫЙ. "ВСЕГДА ПОЖАЛУЙСТА"
  Мне стало немного обидно за этот рассказ. Показалось, что среди разноцветного ретро и изящных стилизаций он выглядит этакой Золушкой до сцены бала. А это не совсем так, потому что в рассказе есть некие моменты, вызвавшие мой интерес.
  Во-первых, хочется похвалить Автора за... Соблюдение прав детектива перед остросюжетным триллером:). Понятно, что товарищу Идейному не сильно по сердцу воспитанные старушки, разгадывающие странноватые английские загадки между партией в бридж и принятием чая из веджвудского фарфора на файф-о-клоке. Ему хочется драйва, энергии, постоянной смены действия, хочется, чтобы читатель переживал все опасности вместе с героем... В общем, хочется того, что не сильно у нас в ДК приветствуется в качестве детектива:).
  И - удивительное дело - многое у Автора получилось. Баланс-то в пользу детектива! Удачный состав действующих лиц, что приводит нас как раз к весьма простой интриге (выбирать особенно не из кого), и основная загадка относится скорее к "как?", чем "кто?". Зато это позволило автору создать постоянную смену действия и известную степень напряжения. А я-читатель высоко оцениваю авторскую способность поддерживать бойкость сюжета, не сбиваясь в вариант "Чикаго двадцатых годов"... Во всяком случае, не совсем сбиваясь:).
  С точки зрения детективной интриги немного нарочитым элементом выглядит выброшенный пиджак. Плюс - это та самая ошибка, которая ДОЛЖНА быть у преступника, иначе как же... Но ошибка уж больно явная, какая-то "не настоящая". Я тут рассуждаю как женщина, кстати:). Если бы мой муж заявился домой, распространяя запах копченой рыбы, ни в какую стиралку я бы ему не поручила пихать, а занялась бы сама. Если это уже не новая и изрядно послужившая вещь - на выброс сразу, без экспериментов в домашних условиях. А если еще приличная - в профессиональную чистку. Причем, отнесла бы сама. Ну, потому что русская женщина:).
  Наверное, в каждом царстве-государстве свои маленькие хитрости, но здесь-то все про наши родные просторы, вот и вызывает эта мелочь недоумение. Еще один авторский плюс: в финале сей момент худо-бедно объясняется, а значит, Автор что-то такое почуял и хотел сгладить читательское впечатление от сомнительного момента. Это хорошо, это радует, потому что есть контакт с деталями.
  Вторая моя претензия к интриге - слишком уж удачное появление Светланы Матюшиной в деле и, понятно, безукоризненно организованная помощь невиновному. Такая незамутненная вера светлой (в соответствии с именем) женщины в первую и единственную в жизни любовь. Без тени сомнения - "а вдруг?", без страха за будущее - карьера прахом...
  Хотя для остросюжетного варианта это, наверное, правильно. Тем более, что и антипод Светланы - Лена - не настолько беспринципная убийца, она просто мужа любит... Даже жалко ее в финале. На фоне не совсем "плохой" преступницы немного пригашивается безупречность Светланы. Обе они - простые женщины, беззаветно любящие своих мужиков. Таких, какие те уж есть. Каждая спасает своего всеми возможными способами. Автор хорошо относится к женщинам, верит в них:). Кто его знает - почему:).
  Так вот, за простоту интриги я как раз Автора не только не буду ругать, а еще и приплюсую. За композицию удачную. За верно разложенные части экспозиции. За кульминацию в нужное время и нужном месте. За грамотно организованную завязку, в конце концов.
  А детективные элементы... Если Автор их полюбит всей душой, то научится их совсем уж красиво располагать в сюжете, научится убирать некоторые "следы" подготовительной работы, небольшую нарочитость:). А не захочет, не полюбит - будет создавать остросюжетки, радующие любителей именно этого направления, каждому свое.
  
   СОПКИН Д.В. "А БЫЛА ЛИ ПРИНЦЕССА?"
  А вот, между прочим, пример рассказа, где Автор все же не пошел простым путем, сильно усложнив себе задачу. Которую, к сожалению, до конца решить не успел (хотя видно, что старался).
  Первое, что надо отметить, это положительную составляющую, которая, думаю, принесет Автору существенный багаж плюсов. Это, конечно, совершенно честное и почти документальное (хотя не уверена, что понятие "документальность" равнозначно правде, все-таки в данном случае я их соединяю) описание места и времени действия. Тут все понятно и бросается в глаза: пережито, перечувствовано, передумано, и вряд ли со мной кто-то будет спорить.
  А вот теперь о сюжете, и это уже куда как более спорно. И сложно. Очень сложно. Постараюсь объяснить - почему, опираясь на некоторые принципы литературоведения.
  Я не сомневаюсь, что Автор прекрасно понимает главную задачу композиции: держать все элементы произведения, связывая части между собой воедино. Понятное дело, не для себя, а для читателя. Для себя в рассказе Автор, без сомнения, все выстроил, а вот для читателя - не до конца. Между прочим, с прологом, в общем-то, все в порядке, если бы не... Совсем неудачное название рассказа:(. Получилось, что пролог (в котором и экспозиция присутствует) перетянул на себя внимание читателя, нацеливая его на тайну древней принцессы. Сама история с принцессой в сюжете не лишняя, но заглавие слишком ее педалирует. И мешает сформулировать тему рассказа. Еще я не сомневаюсь, что Автор отлично понимает, о чем я сейчас буду говорить:). Вот попробуйте, товарищ Сопкин, в одном предложении (а именно так правильно для РАССКАЗА) проговорить тему вашего произведения. Ага! Понимаете? Тема, которая складывается (у меня, во всяком случае) тянет если не на роман-эпопею, то уж на повесть под двести тысяч знаков точно. В результате этого я-читатель (а уж вы точно знаете, что читатель я внимательный) при первом прочтении ПРОПУСТИЛА вашего преступника, хотя при втором обнаружила, что вы его чуть не в самом начале практически сдали с потрохами.
  Так вот, при таком прологе, в котором мы встречаемся с главным героем, с главной героиней (о ней позже, не смогу молчать!), с главным злодеем (как потом выяснится), дальше начинается путаница. Эта путаница в рассказе, по-моему, возникает из-за перегруженности ВСЕМ. В первую очередь - загадками, требующими последовательного (потому что логичного) или стихийного (потому что возникает по ходу последовательного) расследования. В рассказе я бы выделила две взаимосвязанные загадки: смерть Алексея Валькова (к этому прилагается все, связанное с его деятельностью, потому что сама его смерть поначалу не выглядит однозначно насильственной, и там надо подробно разбираться) и тайна пропавших девушек, причем эта тайна внутри распадается на два пласта: Вера Грачева и Галя Валькова, пропавшие совсем недавно (одна за два года от времени основного действия, а вторая - за пять лет) и уже более давнюю и поначалу малопонятную из-за смерти Валькова историю начала шестидесятых годов.
  Обе эти линии пронизаны еще и смутной то ли легендой, то ли полубылью о Черной Принцессе, перемежающейся намеками и тоже довольно смутными отсылами к тайнам кладов. Уф-ф-ф...:). Автор набросал читателям затравок, которые те, разумеется, заглотили... А потом объем не позволил все это четко распределить по сюжету: постепенное раскрытие всех тайн, загадочных и не очень событий прошлого, плюс не надо забывать про обязательное выведение на чистую воду преступника... Отсюда и не просто перегруз композиции получился - она не выполнила своей главной задачи: собирания воедино ВСЕХ элементов. Вот потому у каждого читателя осталось что-то свое: у кого-то прекрасная картина ВЧ (в основном, у тех, кто постарше - словно в молодость вернулись), у кого-то один фрагмент вереницы цепи таинственных происшествий, у кого-то - другой. А вместе все ОЧЕНЬ трудно укладывается. Сознание каждого цепляется за что-то для него более существенное в сюжете. Понимаете ли, мне так это увиделось. Честно скажу, что для меня наиболее важным кажется расследование смерти Валькова, а девушки - уже как от этого расследования отпочковавшееся преступление, но, конечно, тесно с ним связанное. Потому для меня немного смешалась вся история с мумиями подлинными и легендарными, хотя умом я понимала, что это НУЖНО.
  Если все-таки вернуться к героине, то тут у меня чрезвычайно серьезная претензия к Автору. Нет, дело не в том, что Олеся мне категорически не понравилась (хотя не очень, да). Дело в другом. Девушка серьезно больна, и Автор довольно подробно предлагает нам ее медицинский диагноз. Насколько АМОРАЛЬНО с человеческой точки зрения использовать ее как приманку именно на основе этого самого диагноза? То есть, фактически благодаря ему. Нет, поймите меня правильно - быть в реальности это, конечно, могло, мне же не пятнадцать лет. Но... Несчастную больную девушку эксплуатируют совершенно бессовестно. Поскольку это определенно могло иметь место, так ли нужно читателям смакование этого "скользкого" момента вместо внятной авторской оценки происходящего и адекватного для всякого нормального человека сочувствия к героине, ставшей не только заложницей своего психического расстройства, но и в какой-то степени безнравственности восстанавливающих справедливость "рыцарей", не нашедших или не захотевших найти другой способ поймать Зайцева?
  По ходу развития сюжета Кирилл проявляет к Олесе сочувствие - это есть в тексте, но тут-то! Тут как раз то, против чего любая разумная женщина всегда будет протестовать. А в художественном произведении - тем паче должно быть видно авторское отношение к подобным вещам, не могущее трактоваться двояко. К сожалению, в данном варианте именно неоднозначное отражение ситуации.
  В итоге могу сказать, что понимаю Автора по проблеме "перегруженности" сюжета - сама зачастую этим страдаю. Но, с другой стороны, я не ошибусь, если скажу, что Автору уже знакома работа по переделке "рассказа-тяжеловеса" в крупноформатный объем с более чем положительным результатом. Вот и в данном случае текст вопиет о таком же процессе: то, что в рассказе является недостатком, в повести оборачивается обычно главным достоинством. Кроме того, в повести можно сделать два временнЫх пласта, тогда "ныряние" в шестидесятые годы или недавние от основного сюжета времена выстроятся более систематично. Дадут Автору (и читателю) простор во ВСЕХ сюжетных коллизиях, а заодно появится возможность раскрыть образы тех, кто сейчас в рассказ не "вместился" (тот же Алексей Вальков, например), да и активно действующие персонажи смогут лучше реализоваться, не оставляя недоумения по поводу некоторых поступков. Иными словами, смогут реализоваться все литературные задачи, кои Автор для рассказа себе поставил поистине титанические.
  
  BARRYMORE "ПРОИСШЕСТВИЕ В КЬЮБИТТ И ХОББС"
  Тоже пример не слишком затейливой интриги, сработавшей в рассказе на плюс. Вообще, мне этот рассказ симпатичен, хотя поначалу была одним из тех, кто отправил его на доработку. Но доработка касалась исключительно литературной части, да и дальнейшая правка рассказу не помешала бы, как минимум.
  Но вряд ли я ошибусь, если скажу, что Автор не только любит Конан Дойла, но еще и читал его в подлиннике. Действительно, дело, предлагаемое нам в сюжете, довольно близко стилизовано под "подлинник":). Автор даже использует старый русский вариант фамилии доктора - Уотсон.
  Да, кое-что не попадает на сто процентов в стилистику, например, у сэра Артура Холмс, скорее, не слишком разговорчив и склонен изъясняться с Уотсоном (буду поддерживать начинание:)) легкими загадками, а со свидетелями - с некоторой долей ироничности. Потому задушевная беседа Холмса в рассказе с мистером Корамом несколько "выламывается", но не слишком.
  Кроме того, есть скрытые от читателя моменты, в частности, устройство сейфа, которое, как оказалось, очень важно для совершения преступления. А вот царапины на подоконнике Холмс не скрывает ни от Уотсона, ни от читателя - это правильно, хотя полновесных выводов мы все равно сделать не можем. В финале же Холмс так понятно рассказывает, что именно произошло и какую роль сыграло устройство сейфа, что немного обидно за читательскую неосведомленность в этом вопросе:). Хотя до действий сэра Грегори Уильямса Младшего дойти можно было бы - хотя и самых общих чертах. Вот уже связать это с тем, как сработал фиксатор на двери сейфа - никак.
  Но дело в том, что Конан Дойлю такие "шутки" были не чужды, и мы неоднократно чувствовали себя "Уотсонами", когда Холмс "вытаскивал" какую-нибудь новую улику, иной раз "рояльчики" встречаются у одного из самых замечательных авторов в жанре. Так что тут Бэрримор не настолько и виноват - его "укрывательство" выглядит вполне аутентично.
  Не буду долго расписывать приятные маленькие детали, штрихи в "описательных" эпизодах, воссоздающих атмосферу Англии конца 19 века, скажу только, что я рада выступлению этого рассказа на конкурсе и надеюсь на дальнейшее общение с Автором. И на то, что Автор продолжит свое творчество в детективном жанре.
  Ах, да! И обязательно вычистить текст! Это очень важно, потому что огрехи мешают восприятию. А рассказ мог бы произвести впечатление на бОльшее количество читателей вместе с сэром Грегори Уильямсом Младшим, вес которого можно измерять уже в стоунах... (Это вызвало у меня ассоциацию с замечательной поэмой Томаса Элиота "Старый Опоссум. Практическое руководство по котам и кошкам" - "И нам все видней, что он все жирней, и стал походить на шар"..., спасибо Автору).
  
   КАРЛА 'СТЕКЛЯННЫЕ ШАХМАТЫ'
  
  Понимаю, что другие авторы обзоров уже высказались по поводу простоты детективной интриги и некоторой нелогичности в поступках персонажей (полиции - точно). Потому, как мне показалось, надо взглянуть с другой стороны.
  Прежде всего, жанр. Вернее, раз мы на конкурсе детективов, то, скорее уж, поджанра. Поначалу мне показалось, что Автор пойдет путем детского или, как теперь принято говорить, тинейджерского детектива. К сожалению, эту направленность автор не выдержал, а зря, потому что в детском детективе ничего плохого нет, а потребность в культуре - имеется. Если бы Илья и Настенька вели расследования, исходя из: наблюдательности, неприметности и способности детей становиться 'невидимками' (когда взрослые что-то говорят или делают, не беря в расчет малышей), особой детской логики, получилось бы лучше. Тогда и неточности (мягко говоря) в полицейской процедуре не так бросались бы в глаза, и подача ряда персонажей выглядела бы оправданной...
   И на конкурсе взрослого детектива рассказ казался бы глотком свежего воздуха. Сама интрига проста, да, но как раз в этом году мы убедились, что это совсем не плохо, так что не простота ее в минус, а продуманность только одной линии - способности Ильи улавливать запахи. Это интересная идея, к которой, конечно, надо было что-то добавить. Поскольку речь идет о малой форме (рассказе), то у Вас могло получиться любопытное противопоставление: способность Ильи и, допустим, какая-нибудь способность его двоюродной сестры. А кроме того, еще какие-то улики, которые бы подтверждали виновность соседки. А то ведь ее, честно скажем, ни за что повязали! Доказательств с точки зрения закона нет никаких. То есть, детектив не то чтобы простой, а... Не докрученный, не доработанный.
  Но это одна сторона дела, которую после конкурса Автор может изменить к лучшему. Конкурсы приходят и уходят, а тексты, сюжеты и идеи остаются. Но я бы хотела обратить внимание Автора на другой аспект: технический. Понимаете, Ваш рассказ довольно трудно читать. Нет, он написан не плохо, не безграмотно (хотя есть некоторые моменты). Он подан не в самой удачной форме. Что такое детектив? Это История. История, в которой пересекается множество элементов (даже в коротком рассказе). И автор эти пересечения должен показать. У Вас каждый кусочек относительно самостоятельный, внутри есть центральная мысль, но вместе все распадается. Причина - изобилие диалогов и чрезвычайно небольшой процент авторского текста, зачастую почему-то представляющего собой логическое продолжение диалога. То есть, идет повторение другими словами того, о чем только что говорили между собой персонажи. На мой взгляд, именно это основная ошибка в рассказе. А потом уже идут и детективные недоработки - технический подход такой, что изначально помешал Автору развить идею.
  Большая часть авторского текста приходится на начало рассказа, отсюда некоторая неторопливость, предполагающая, что так дальше и будет плавно развиваться сюжет. И вдруг начинается поток диалогов, суть и смысл которых проще было передать в словах автора. Допустим: Ильюша рассказал полицейским, что в день его посещения Тимофея Сергеевича.... Читателю очень трудно продираться через эту лестницу слов, вылавливая не столь уж далеко запрятанный смысл. Зато этот объем можно было потратить на: улики, причем улики реальные, основательные, описание или передачу особенностей характеров персонажей. Потому что приход соседки Маши для читателю мало что дает. Только то, что она Ильюше не понравилась. Да, это серьезный повод для подозрений!:) На самом деле дети очень наблюдательны, и через взгляд мальчика Автор мог бы осыпать нас целым букетом потрясающих характеристик, штришков, деталей! Ведь образа преступницы так и нет, ничего нет, кроме запаха, а за это, как известно, не сажают. Вообще, персонажей сложно назвать полнокровными. Описание семьи Казанцевых мне понравилось, но для сюжета и интриги оно большой роли не играет. Личность Тимофея Сергеевича намечена, но... Странный подарок делает он мальчику. Нет, допустимый, но зачем отдавать ребенку пакет с такой ценной вещью? Не объяснив ничего... Не подумав о чувствах и состоянии его родителей, которые вообще-то, могут и не догадаться о ценности шахмат. Нельзя было сделать все как-то иначе, цивилизованно, а не так вот - с наплевательским отношением к семье ребенка. Да и потерять Илья мог пакет: мало ли что, 'улица полна неожиданностей', и так далее. Пьяные под праздник, в конце концов! Несерьезно как-то и не вяжется с образом уважаемого и почтенного человека.
  Ладно, полицейские читателю не нужны со всеми их человеческими глубинами, но основные действующие лица! Тут даже как-то не удивляет, что полицейские легко выражают уверенность, что убийца - женщина. Они это делают на основании чего?
   'Вот ведь, кто-то, всё же хотел имитировать остановку сердца. Да, а пили-то они чего? - Сохранились остатки кофе и сладкого ликёра. - Неужели всё же женщина травонула?..'
  (Кстати: правильно 'траванула').
  Полиция не только пришла к такому убеждению, но еще и потом Илью так настроили: 'И, скорее всего, это должна быть женщина'.
   Это не называется 'давлением на свидетеля'? За такие штучки адвокат в суде развалит дело в первый же день заседания.
   Все эти мелочи тоже следствие непродуманности собственно детективной интриги. Мне кажется, что рассказ сложился на стадии формирования идеи. И она действительно неплоха. Только работать еще с ней и работать, тщательно продумывая все, и начать лучше всего со способа изложения. Возможно, Автор и обидится на меня, но ведь проработанный рассказ стоит дороже обид... И многих других вещей:).
  
  
  УОЛЛЕС МИЯ 'СПИЧКА В ДВЕРНОМ ЗАМКЕ'
   Это действительно неплохой рассказ, довольно удачно скомпонованный, то есть, композиция 'держит' сюжет. Опять же, простота интриги на таком небольшом объеме (Автор не стал добегать до любимых многими из нас критических цифр:)), и интрига эта спокойно располагается, ровно, завершаясь даже небольшим остросюжетным эпизодом. Можно предположить, что кто-то из читателей в определении состоянии: 'перекручено-недокручено' склонится ко второму варианту. А на мой взгляд, баланс Автор как раз старался соблюсти (за что от меня уже как от судьи получит 'плюсование' к базовым баллам) - зато нет распада, разрыва и прочих неприятных для литературного произведения вещей. Небольшое количество улик в данном случае оправдано, зато они где и когда надо.
  Но, конечно, надо поругать:), иначе смысл обзора как-то теряется и тонет в одах и гимнах. Какие претензии я могу Автору предъявить? А вот какие.
  В ровности сюжета имеется один момент, исток которого я интуитивно улавливаю. Это образы. Удивительный рассказ в этом плане!:) Абсолютно все персонажи выполняют строго техническую роль, включая и самого Антона, хотя он, действительно, наиболее 'живенький' из всех. Остальные: Раиса Григорьевна, сосед, владеющий магическим ключом:), даже Николай Иванович (наставник и начальник) - все они выполняют некие технические функции. Вот я сильно подозреваю, что нашему ВК, с его функциональным подходом к детективу, этот момент как раз понравится, мне даже интересно, что он скажет после окончания конкурса по этому поводу:). А мне наполненности образов несколько не хватило, уж очень они... Роботизированные:). Причина, как я сказала выше, мне в целом ясна: Автор боялся 'перегрузить' сюжет и, наверное, держал себя в руках, стараясь не отойти от собственно интриги. Что ж, для отработки детективного сюжета это, вероятно, правильно. Создается впечатление (не постоянно, а периодически), что автор дергает своих героев, как марионеток, приказывая им быть, где положено, и говорить, что надо:).
  Хорошая улика появляется сразу - то, как Николай Иванович в разговоре с Антоном между прочим упоминает сеть новых магазинов и обращает внимание на не слишком разумное выбранное место для рекламы. Понятно, что для читателя это знак такой, что-то вроде пароля:). Нарочито? Возможно, немного и есть. Но в небольшом рассказе это проходит, а как еще включить читателя во все аспекты дела? Нет, тут как раз довольно продумано, более того, Автор как раз всеми силами старается нарочитость приглушить - это правильно.
  Улика с царапинами более спорна, но внутри сюжета не перетягивает на себя весь 'состав преступления', кроме того, она ложится в один ряд с проблемой выбора места: постоянное нахождением в квартирах соседей, открытая крыша, категорическое отрицание своей вины мальчишек... Такие пазлы для общей картины, в большей степени мне симпатичные, потому что не путают, и в конце читатель понимает, что, в общем-то, Автор был с ним честен. А авторская честность в детективе - это важно.
  В итоге - недурно выстроенная детективная история, которой немного не хватило объемности персонажей и, возможно, чуть большей доли авторской иронии над происходящими событиями. Это я к тому, что спасенный бизнесмен тот еще жук, а 'тимуровский' порыв Антона простодушен, честен и куда выше, чем не слишком достойная такого высокого полета мысли и действий потенциальная жертва.
  Но читается рассказ легко, оставляет приятное впечатление.
  
  
   ДЖЕЙМС-ДЖЕЙМС МОРРИСОН-МОРРИСОН 'УБИЙСТВО ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ'
  
   Автор поставил перед собой очень сложную задачу, не говоря уже о том, что выбрал форму эксперимента. Над всем и над всеми: над детективом, читателем и даже над собой:). Такие вещи на конкурсах, как правило, заканчиваются двумя вариантами: пан или пропал:). Наверняка Автор сейчас захочет повторить знаменитую фразу Остапа Бендера: 'Выбираю пана, хоть он и явный поляк'. Ну, тут уж как карта ляжет, да и сам же Автор в форуме дал понять, что не корысти ради...
   Думаю, что сторонники и противники данного эксперимента будут спорить не только друг с другом, но и между собой: что именно зацепило или категорически не понравилось. Присоединяясь к одной из группировок, скажу, что меня подкупило то, что ВК, например, скорее всего, не понравится. Автор слегка поднялся над детективом и дал себе возможность.... Назовем это 'широтой полета'. То есть, не сосредоточился исключительно на интриге, а попытался еще и другие пласты поднять - психологический, как минимум. Что любопытно - многое получилось. Благодаря доминанте психологии, удается ее использовать и на благо детективной составляющей. Образы Генри и Фила - один из авторских успехов. Образы Николь-Никки - увы, затерлись совершенно. Оставшись исключительно в поле зрения двух ипостасей главного героя, они даже через его восприятие не наполнились жизнью. Другой вопрос: а надо ли это было? С моей точки зрения, не помешало бы, в том числе, и развитию интриги... То есть, простите, интриг. Как ни странно, но Лин получилась для своей роли и значимости вполне неплохо. И на ее фоне бледность Николь-Никки выделяется сильнее. Или так и было задумано? Тут ведь такое дело: трудно определить, на что именно Автор хотел направить внимание читателя:).
   Совершенно точно можно сказать, что выбор местом действия США был не авторским капризом, а суровой необходимостью для развития сюжета, тут не придерешься: никакие Франции, Англии и, тем более, родные просторы не подошли бы чисто технически. Но ведь при этом, нет сильного давления на читателя, несмотря на газетные вырезки, изобилие географических названий и тому подобное. Подходящая для детектива, если не сказать, классическая картина заваленного снегом отеля. И ведь в который раз, со времен Эдгара Уоллеса? Но... При другом подходе, ракурсе, задумке, наконец.
   Читателю решать, убедительно ли поданы обе детективные линии. Вернее, не поданы (там как раз все в порядке), а раскрыты, доведены до логического завершения. Но 'продуктовая корзина' улик в каждом случае не выглядит ниже прожиточного минимума алчущего детективной пищи читателя. Все выстроено аккуратно, увязано. И гибель Фила (что важно для меня) обусловлена и с детективной, и с психологической стороны.
   Определенная недосказанность, которая может не понравиться изрядному количеству читателей - это уже за пределами объективного суждения:). Тут только личный взгляд поможет сделать выводы. Я свои сделала, но не стану кричать, что они - единственно верные и правомочные.
   А написан рассказ хорошо, образно, живо. Стиль как раз подходит для классического варианта детектива. И хотя рассказ таким может представляться, но являться-то не является:). Скорее, пользуется всеми атрибутами классики для своих, очень тонких, очень авторских целей:).
   Интересная задачка поставлена автором, а особенность ее в том, что одного единого ответа не существует. Но разве это плохо?

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"