Канаме Саша : другие произведения.

Герцогиня Аффексьёнская. Глава 1. Неспокойное утро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Анриетта Дезир юная герцогиня Аффексьёнская. Ее жизнь кажется вполне беззаботной; она развлекается как может. Но так ли проста Герцогиня, как кажется на первый взгляд? К тому же, она сестра короля, а значит, всех дворцовых интриг ей не избежать. И надо бы быть поосторожней, все же игры вокруг престола небезопасны, а враги всегда найдутся.

  Глава I. Неспокойное утро
   Утренние лучи теплого весеннего солнца струились сквозь оконные стекла, заливая светом одну из галерей дворца. Здесь было довольно тихо, если не брать во внимание веселое щебетанье птиц, что доносилось со двора.
  
   Послышался тихий шелест шелка, принадлежавший молодой женщине в вишнево-золотистом платье. На ней, как и всегда, блестели различного рода украшения, начиная от колец на руках и заканчивая золотой подвеской с крупным прозрачным адамантом. Из ее золотистых волос всегда получался роскошный а-ля Фонтанж - модная ныне прическа среди аристократичных дам. Два длинных локона спадали на ее пышный бюст, который, к слову, не редко приковывал к себе взгляды мужчин и даже некоторых женщин.
  
   Графиня Жаклин де Лероа имела привлекательную внешность с римским профилем и этими небесно-голубыми глазами с хитрым блеском, который свидетельствовал о том, что эта особа коварна и расчетлива.
  
   Женщина направилась было к заветным дверям, сделанным из красного дерева, окаймленным золотыми узорами, где в промежутках между ними блестели сапфиры и хризолиты. Но вдруг дверь открылась, и из нее вышла шатенка в салатовом платье. Девушка было не намного младше Жаклин и, в отличие от нее, не обладала столь пышными и сочными формами, но все же была весьма привлекательна. Особенно ее лицо с плавными чертами, и эти оливковые глаза, в которых отчетливо читались достоинство и благородство, чего не было и быть не могло в глазах де Лероа.
  
   Лицо девушки отчего-то было бледным, и это вовсе не из-за пудры, которую она и так не любила использовать в больших количествах. Нет. Адель де Мерсьер была чем-то опечалена, и это не могло не кидаться в глаза.
  
   Женщины на мгновение замерли, пристально смотря друг на друга. Жаклин изумленно приподняла одну бровь. Она явно не ожидала встретить маркизу де Мерсьер, выходящую именно из этих дверей. Сама же Адель не очень удивилась присутствию здесь этой женщины, а потому первая сдвинулась с места, направляясь к лестнице. Ее глаза излучали спокойствие и холод безразличия к графине де Лероа, за которыми пряталась все та же тоска.
  
   - Что Вы делали в покоях Анри, маркиза де Мерсьер? - Жаклин не могла просто так пройти мимо. Ее язвительный и заносчивый характер редко позволял ей такое. Особенно в связи с некоторыми событиями, связанными с несчастной Адель, о которых, конечно же, графиня де Лероа знала чуть ли не в мельчайших подробностях.
  
   Де Мерсьер неспеша повернулась к женщине все с тем же спокойным взглядом. Адель не относилась к числу тех дам, которые презрительно относились к Жаклин де Лероа. Нет, эта женщина по большей части была ей безразлична, хотя в какой-то степени и представляла опасность для де Мерсьер и не только для нее.
  
   - Ничего предосудительного. Мне нужно было кое-что обсудить и посоветоваться, - нехотя ответила Адель, не желая посвящать Жаклин в свою тайну этой утренней встречи с Анри. Хотя и понимала, что эта женщина знает чуть ли не все, что так или иначе связано с Жуалем - королевским дворцом.
  
   - Вы провели там всю ночь, Адель? - в глазах Лероа появилась какая-то хитринка, а уголки пухлых напомаженных губ слегка растянулись в стороны.
  
   - Я приехала рано утром, - все с той же неохотой отвечала де Мерсьер, но при этом держала достоинство. Ей вовсе не хотелось оправдываться и уж тем более перед этой женщиной. - Я и Анри - старые друзья. Я думаю, это ни для кого не секрет, что мы дружны еще с самого детства. А ночь - это Ваше время, графиня. - Адель еле заметно усмехнулась, произнеся последнюю фразу. Не то что бы это доставляло ей удовольствие - как-то задеть Жаклин. Нет. Но когда человеку плохо, ему вполне может доставить удовольствие нанести другому оскорбление. А у Адель в последнее время дела складывались не так, как она того хотела.
  
   Мадам де Лероа лишь слегка улыбнулась. Она привыкла и не к такому. Не раз ей открытым текстом намекали на ее чрезмерную распущенность, но она привыкла. К тому же, Жаклин была натурой злопамятной и мстительной, и не раз она чувствовала свое превосходство над другими. А потому сейчас она никоим образом не ранилась этой колкостью.
  
   - Многие девушки мечтают оказаться в покоях Анри, - и вновь во взгляде Жаклин появились искорки некого задора.
  
   - Не спорю. Но я не из их числа, - де Мерсьер ответила графине ее же улыбкой. - К тому же, мне это ни к чему, - и опять тонкий намек, который Жаклин, конечно же, поняла.
  
   - Ах, да. Вы же гордая аристократка. Совсем забыла, - она издала легкий смешок. - Вам уже не Анри, вам сам Джозеф нужен.
  
   Адель протяжно втянула в себя воздух. Де Лероа задела больную для нее тему. Да, ей нужен был Джозеф, но вовсе не с той целью, которую имела в виду Жаклин, это-то и разозлило де Мерсьер, но она старалась не терять самообладания. Не показывать этой падшей женщине, что она задела ее. Но Жаклин успела заметить зарождавшийся в душе Адель гнев, который та пыталась упорно скрыть, и у нее это неплохо получалось, вот только графиня де Лероа была хорошим знатоком человеческих душ, и ее невозможно было провести.
  
   - Об этом вы говорили с Анри? - Жаклин продолжала методично выводить Адель из себя. Ей всегда доставляло это удовольствие. - Как попасть в покои братца-короля в качестве жены?
  
   О да, она знала, что делала. И как ожидаемый результат - Адель уже с трудом контролировала свои чувства. Лицо девушки медленно заливалось краской от злости.
  
   "Как?! Как эта шлюха смеет так топтать мои чувства?", - лишь от одной этой мысли становилось больно.
  
   - Это Вас не касается, - тихо кинула Адель, отвернув взгляд от графини. Она все еще пыталась сдерживать себя, чтобы только не показать это грязной женщине, что она задела ее за живое.
  
   - Значит, я права?- не унималась Жаклин. В ее голосе слышался смех. - Хотите стать королевой?
  
   Это было последней каплей, и бедная Адель была больше не в силах терпеть это издевательство.
  
   - Не смейте равнять меня с собой! - прошипела она, все еще пытаясь держать контроль над собой, но уже плохо получалось. Де Мерсьер сверлила Жаклин взглядом полным злости. - Хотя чего удивляться? Я маркиза с самого рождения. А Вы, - она окинула женщину оценивающим взглядом снизу вверх. - Вы так и остались нищебродкой, - в ее голосе слышалось презрение. - Откуда Вам знать, что такое честь и достоинство аристократа? Да, вы получили титул графини через ту самую кровать, в которую, видимо, сейчас и направляетесь, - Адель кивнула в сторону двери, из которой сама недавно вышла. - Вы получили неплохое состояние. Но Вы не получили чувств и качеств, присущих настоящему дворянину! Вы просто безродная шлюха!
  
   На лице де Лероа появилось коварство. В улыбке. Во взгляде. Она позволила себе смешок. Этой стервозной женщине нравилось выводить из себя многих аристократичных особ. И в данном случае это не являлось личной неприязнью к Адель де Мерсьер. Нет. Это по большей части была месть за то, как ее приняла высшая знать в своем обществе. А это было холодное "приветствие", оскорбительные сплетни за спиной и нежелание признавать графиню де Лероа своей.
  
   Просто месть, вошедшая в привычку, которая распространялась чуть ли не на всех знатных особ при дворе. Она привыкла язвить, и яд ее слов нередко доходил до самых сердец.
  
   Среди женщин Жаклин практически не имела друзей. Они недолюбливали и презирали ее, но это никоим образом не обижало Жаклин де Лероа.
  
   Другое дело - мужчины. Их соблазняла внешность молодой графини, правда, почти никому из них так и не удалось затащить ее в постель. Но именно среди мужчин Жаклин находила себе верных друзей, разделявших ее замыслы и различного рода интриги.
  
   - Да что ты понимаешь в этом? - в голосе Жаклин все также слышался ее бархатный коварный смешок. - Ты правильно сказала, Адель. Ты имеешь все с рождения. А я... Я добилась всего сама. Пусть даже и через постель Анри, но я получила многое.
  
   - Ты еще и гордишься этим, - презрительно сказала де Мерсьер. - Сказано же, шлюха. Откуда тебе знать, что такое настоящая любовь? - голос Адель дрожал от застрявшего в горле кома. Слезы уже подкатывали к глазам, но она держалась. Держалась, чтобы не показать де Лероа, что она ее так сильно задела. Чтобы не унизиться перед этой грязной женщиной.
  
   Все бы это могло продолжаться еще неизвестно сколько, но им помешал молодой человек, вышедший из той самой комнаты, в которую шла Жаклин, и которую недавно покинула Адель. Тот самый Анри. Вернее, Анриетта Дезир.
  
   Это была чуть выше среднего роста девушка лет семнадцати в темно-синем аби из сукна, украшенном серебристыми узорами, из-под которого виднелся такой же вестон, застегнутый, как и положено, до середины груди, открывая кружевное жабо, в котором блестел сапфир в золотой оправе. Того же материала и цвета кюлоты, белые шелковые чулки и черные мужские башмаки на небольшом каблуке. Нередко такой вид заводил женщин и мужчин, не знавших герцогиню, в тупик. Но все же никакая мужская одежда не могла скрыть женственность Анриетты, да она, собственно, не очень-то и старалась. Особенно выдавал ее узкий в талии вестон и ее абсолютно женские тонкие пальцы. Да и черты лица были мягкими, женскими. Ее вьющиеся медно-русые волосы были стрижены слишком коротко для женщин, но немного длиннее, чем у мужчин.
  
   Надев на голову черную треуголку, Анри медленно подошла к женщинам, испытующе смотря на них. И ей не составило большого труда догадаться, что произошло. Достаточно было только взглянуть на еще больше расстроенную Адель, во взгляде которой помимо боли ясно виднелось презрение к любовнице юной герцогини. И на ухмыляющуюся, и явно довольную собой Жаклин.
  
   Увидев Анри, де Лероа попыталась спрятать свои эмоции, но блестящие коварным задором глаза полностью выдавали ее, да и Анриетта не тот человек, которого она могла бы вот так просто провести.
  
   Юная герцогиня стремительно схватила Жаклин за запястье, крепко сжав его.
  
   - Извинись немедленно! - ее голос прозвучал тихо, но твердо и властно. Синие глаза Анриетты пронизывали заносчивую любовницу холодным взглядом.
  
   - Не стоит, Анри, - Адель пыталась скрыть дрожь в голосе, но она все же слышалась. Слабая. Еле уловимая. - Извинения этой женщины не искренни, впрочем, как и многие другие ее слова, а потому не стоят ровным счетом ничего.
  
   Де Мерсьер пыталась справиться со своими эмоциями. Злость на Жаклин уже отступала, оставляя после себя горькое чувство обиды, которое давило на и так открытую и свежую рану на сердце. Адель не умела злиться. Но глаза начинали больно пощипывать. Но нет, она не позволит себе заплакать здесь и сейчас.
  
   - Я сказала, извинись! - герцогиня повысила тон, и теперь в нем слышалась зарождавшаяся ярость.
  
   Улыбка сползла с лица де Лероа, злорадный блеск в глазах почти исчез. Нет, она не расстраивалась из-за того, что ее заставляют извиняться. Эта лишь актерская игра, которой Жаклин владела в совершенстве. Но, даже не смотря на все мастерство, ни Анри, ни Адель не верили в этот спектакль, хоть слова извинения и прозвучали вполне убедительно.
  
   - Прощу прощения, госпожа Мерсьер. Я позволила себе наглость по отношению к Вам. Но обещаю, этого больше не повторится, - она склонила голову, как это требовали правила приличия.
  
   Адель еще пару секунд посмотрела на эту дешевую игру в раскаяние, после чего лишь молча развернулась и быстрым шагом направилась к мраморной лестнице, желая поскорее покинуть Жуаль. Никто в этом дворце не должен видеть ее слез. Никто. Она должна остаться наедине с собой.
  
   Анри смотрела вслед удаляющейся девушки, но как только фигура де Мерсьер скрылась за поворотом, она схватила Жаклин за оба запястья и крепко прижала к стене. Ее взгляд был все таким же холодным.
  
   - Я не запрещаю тебе делать то, что ты делаешь. Но будь добра, не трогай Адель! - приказным тоном сказала герцогиня.
  Де Лероа улыбнулась так, как умела улыбаться лишь она одна. Эту улыбку можно было воспринимать по-разному, но угадать, что именно она обозначает, довольно трудно и почти невозможно.
  
   Жаклин поймала себя на мысли, что ее возбуждает эта обстановка, даже не смотря на все еще холодный взгляд Анриетты. Но герцогиня отпустила ее руки, перестав прижимать к стене так же быстро и неожиданно, как и схватила их. Девушка повернулась спиной к любовнице, что-то обдумывая. Де Лероа неспеша подошла к своей милой подруге, обняв ее со спины за талию. Ее горячее дыхание опаляло нежную кожу на шее юной герцогини.
  
   - Анри, - сладко прошептала Жаклин ей на ушко, прикрыв глаза, наполнявшиеся страстью.
  
   Это бы могло пробудить желание и в Анриетте, но ее тревожные мысли после утреннего разговора с Адель препятствовали возбуждению, а потому она никак не реагировала не графиню и спокойным ровным голосом сказала:
  
   - Мне нужно поговорить с Джозефом.
  
   - Я буду ждать тебя, - после недолгой паузы сладко произнесла Жаклин. И с небольшим разочарованием она разжала кольцо рук.
  
   Анри ушла в соседнюю галерею, оставив графиню одну.
  
  ***
  
  
   - Прекрасное утро, не правда ли?
  
   По прилежащим к дворцу территориям прогуливались двое всадников. Одним из них была Анри. Другой же всадник являлся высоким, светловолосым, молодым мужчиной, обладавшим крепким атлетическим телосложением. Они имели сходные черти лица. Этот прямой нос, низкие брови домиком, припухлые губы... Хоть матери у них были и разные, но от своего покойного отца они унаследовали много одинаковых черт.
  
   - Да. Это утро прекрасно, - ответила Анри брату, который радовался такой хорошей погоде и этой прогулке наедине с любимой сестрой.
  
   Джозеф унаследовал престол Ардериании два года назад как самый старший из всех наследников. Но это было неожиданно. Он хотел, как и прежде, развлекаться и жить беззаботной жизнью, но порфира и корона упали на Джозефа, придавив своей тяжестью. Регалии заковывали его в цепи, делая своим заложником. Нет, он не думал отрекаться от власти, но все же она, в какой-то степени, была обременительна для него, но новый король уже свыкался со своими обязанностями и постепенно входил во вкус.
  
   - Это утро прекрасно, - повторила Анриетта. - Но, к сожалению, не для всех.
  
   Молодой король вздохнул, понимая, о чем идет речь. А вернее, о ком.
  
   - По-моему, мы с ней уже все решили, - твердо сказал Джозеф, но в его голосе слышался оттенок плохо скрытой печали.
  
   - А по-моему, тебе еще надо подумать. К тому же, из нее бы вышла отличная королева, Джо. Адель очень умная женщина. И самое главное, спокойная. И справедливая в своих высказываниях. Кажется, это неплохие качества для монарха, ты так не думаешь?
  
   Воцарилась тишина, которая нарушалась лишь топотом копыт коней, которые шли медленным аллюром.
  
   - Я не хочу, чтобы у меня были слабые места, на которые бы могли давить, - сказал наконец-таки Джозеф. Его голос в конце почти сорвался, говоря о том, что это решение не удовлетворяет его.
  
   - Так вот чего ты боишься, Джозеф, - Анри горько усмехнулась. - Она ведь любит тебя. И ты любишь ее. Я знаю. И даже не пытайся мне врать.
  
   Король отвел взгляд. Анриетта говорила правду, с которой он не мог не согласиться.
  
   -Тебе придется пересмотреть свое решение, - жестко сказала герцогиня Аффексьёнская.
  
   - С чего это? - брат удивленно посмотрел на нее, не понимая, откуда такая власть и уверенность в голосе сестры.
  
   - Она беременна, - ровным тоном объявила Анриетта.
  
   - От меня? - эта новость была для него большой неожиданностью, и это слышалось в голосе, который чуть не сорвался на фальцет.
  
   - Ну не от меня же, - фыркнула девушка. В следующее мгновение она резко остановила своего коня перед Джозефом. Конь короля недовольно заржал и остановился. Анриетта смотрела на брата пронзительным взглядом, каким умела смотреть лишь она одна.
  
   - О той любви, что между тобой и Адель, мечтают многие. Потому что она настоящая. Но ты, Джозеф, предаешь ее! Неужели ради страха, что она станет твоей самой большой слабостью, на которую можно будет давить, ты готов бросить Адель? Неужели ты можешь вот так вот легко опозорить ее имя? Да, Джозеф, именно опозорить и втоптать в грязь имя женщины, которая без остатка любит тебя! - зло сказала Анри, поймав недоумевающий взгляд брата. - Ты только представь, что с ней будет! Одна с ребенком. С твоим ребенком, Джозеф! Что о ней будут говорить! Шлюха. Королевская подстилка. Ты хочешь, чтобы так с ней обращались?
  
   Анри произнесла сейчас вслух то, о чем он боялся даже и подумать. Джозеф поежился. Он был поражен этими словами, словно ударом молнии. Нет. Он не хотел всего того, о чем сказала Анриетта, но и так быстро на эмоциях изменить свое решение тоже не мог.
  
   Анри отвела своего коня в сторону, и они снова двинулись вперед все тем же медленным шагом. Она была уверена, что брат действительно поразмышляет над этим. И была права.
  
   "Вот и все. Шах и мат", - обреченно подумал Джозеф. Он действительно безумно любил Адель, так же, как и она его. Но власть меняла его. Нет, это была не жадность, он бы мог жениться на молодой маркизе, посадить ее на трон рядом с собой. Но в один момент король решил, что им лучше расстаться. Что творилось в тот момент в голове Джозефа, известно лишь ему одному.
  
   - И все же я не понимаю тебя, Джо, - первой нарушила тишину Анри.
  
   - Я же сказал, не хочу иметь такого слабого места, которым легко воспользоваться, - мужчина покачал головой.
  
   - А если сейчас что-нибудь случится с Адель, разве ты не будешь переживать? Разве не примчишься к ней? - в голосе Анриетты снова послышалась жесткость. - Если ты так остерегаешься врагов, то они знают о вашей любви, и они никогда не поверят, что она так быстро остыла, что бы ты не делал. Подумай над этим, Джо.
   Еще мгновение проехавшись вместе с братом, Анри пришпорила коня, погнав его рысью и оставив Джозефа наедине со своими мыслями.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"