Бхаса : другие произведения.

Бремя Карны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пьеса "Бремя Карны" или "Участь Карны" древнеиндийского драматурга Бхасы объединяет несколько сказаний из разных книг "Махабхараты", повествующих об одном из центральных героев эпоса - Карне. "Карнабхара" ("Участь Карны") рисует нам Карну в момент его ухода на последнее в его жизни сражение, в котором ему предстоит погибнуть в поединке с Арджуной. Сценическое время этой небольшой одноактной пьесы в отличие от других пьес Бхасы едва ли не совпадает с реальным, но искусное переплетение в монологах и репликах героя впечатлений от настоящего, воспоминаний о прошлом и предвидения будущего позволяет раздвинуть временные рамки и на самом деле представить "участь Карны" во всей ее полноте. (П.А. Гринцер "Бхаса")


БХАСА

БРЕМЯ КАРНЫ

(КАРНАБХАРАМ)

(Перевёл с англ. языка Седов Юрий)

0x01 graphic

   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
   Сутрадхара, постановщик
   Воин, воин из войска Кауравов
   Карна, царь Анги, сын Сурьи и Притхи (Кунти), старший (сводный) брат Пандавов, сражается на стороне Кауравов
   Шалья, царь Мадры, брат Мадри, второй жены Панду, сражается на стороне Кауравов, возница Карны
   Индра, бог, появляется переодетый брахманом, говорит на пракрите, как выходец из бедняков и простонародья
   Небесный посланник, посланник Индры, переодетый брахманом
  
  

ВСТУПЛЕНИЕ

   СУТРАДХАРА:
   Пусть дарует вам удачу Шри Вишну, тот, кто поражает воинства, враждебные богам! В облике Человеко-Льва он озарил сиянием три мира со всеми мужчинами, женщинами, богами и демонами. Это он разорвал грудь царя демонов своими острыми когтями!
   Почтенные зрители! Вот что я собираюсь вам поведать... Но что это? Я слышу какой-то шум, прервавший мою речь! Я должен немедленно узнать, что это такое!
   ГОЛОС ЗА СЦЕНОЙ:
   У меня донесение к царю Анги!
   СУТРАДХАРА:
   Да, теперь всё понятно! Взволнованный гонец по приказу Дурьйодханы спешит сообщить Карне, что битва разгорается с новой силой! (Уходит)
  
  
  
  

АКТ I

(Появляется воин)

   ВОИН:
   Передайте Карне, царю Анги, следующие слова: "Пришло время вступить в битву! Отважные как львы царевичи, воюющие на конях, слонах и колесницах, ревут от ярости при виде знамён Пандавов! Решается судьба, герой, развернув своё знамя, должен немедленно прибыть на поле битвы и заставить врагов вопить от страха!"
   А! Вот и царь Анги, готовый к сражению, идёт сюда вместе с Шальей! Но что за тревога, что за печаль наложила тень на лицо того, кто превыше всего радуется битве и возможности явить свою доблесть? Почему он, первый из воинов, так грустен в этот торжественный момент? Карна сейчас похож на солнце, скрытое облаками, но, тем не менее, освещающее весь мио своим великолепием! Мне пора! (Уходит)

(Появляются Карна и Шалья)

   КАРНА:
   Бывало ли так, что оказавшийся в пределах досягаемости моей стрелы враг, возвращался домой живым? Сегодня мне хотелось бы оказаться впереди всего войска и доставить удовольствие Кауравам, повстречав Арджуну. Направляй колесницу, царь Шалья, туда, где может быть Арджуна!
   ШАЛЬЯ:
   Хорошо! (Трогает колесницу с места)
   КАРНА:
   Известна моя доблесть! Самая жестокая смерть не внушает мне страха! И всё же сейчас, направляясь в битву, в которой буду сражаться с могучими воинами, огромными слонами и стремительными колесницами, буду рубить мечом конечности и разбивать доспехи, моё сердце стонет от чёрной печали! Увы! Известный как сын суты, я был рождён царицей Кунти! Юдхиштхира и остальные Пандавы - мои младшие братья!
   И вот, когда пришло время славы, в этот прекрасный день моё оружие и все воинское искусство становятся бесполезными, ибо материнские слова тянут меня назад!
   Желаешь узнать, о царь Мадры, историю того, как обучился я владеть оружием?
   ШАЛЬЯ:
   Всем сердцем я хочу услышать это!
   КАРНА:
   Я первым делом оправился к сыну Джамадагни.
   ШАЛЬЯ:
   О!
   КАРНА:
   К этому превосходному мудрецу, к лучшему из потомков Бхригу, истребившему в своё время множество кшатриев. Увидев его, сидящего, со спутанными длинными волосами на голове, и сверкающим подобно молниям топору в руках, я смиренно приветствовал его и, набравшись решимости, встал рядом с ним.
   ШАЛЬЯ:
   Что было затем?
   КАРНА:
   Затем сын Джамадагни одарил меня благословением и спросил, кто я такой и зачем явился.
   ШАЛЬЯ:
   Далее?
   КАРНА:
   Далее я произнёс: "О почтенный брахман, желаю научиться владеть всеми видами оружия!"
   ШАЛЬЯ:
   Каков же был его ответ?
   КАРНА:
   Святой человек сказал, что берет в ученики брахманов, но не кшатриев.
   ШАЛЬЯ:
   Действительно, ведь между ним и кшатриями древняя вражда! Но что же сделал ты?
   КАРНА:
   Заверил гуру, что я не кшатрий, и он начал обучать меня искусству владения оружием.
   ШАЛЬЯ:
   Рассказывай, рассказывай!
   КАРНА:
   Спустя какое-то время отправился я с учителем за фруктами, кореньями, а также за цветами, травами и хворостом. Бродя по лесу, гуру мой утомился, и лёг поспать, положив голову мне на колени.
   ШАЛЬЯ:
   Продолжай!
   КАРНА:
   Нелепая случайность привела на моё бедро жука, известного как ваджрамукха, "крепостью зубов подобного алмазу". Жук немедленно впился в плоть моей ноги. Боясь прервать сон гуру, я стойко претерпевал боль. Тем не менее, сочащаяся из бедра кровь разбудила учителя. Открыв глаза, тот сразу всё понял, развевался и проклял меня: "Когда придёт нужда, оружие твоё станет бесполезным!"
   ШАЛЬЯ:
   О! Как был с тобой жесток этот брахман!
   КАРНА:
   Взгляни на всё моё оружие! Поможет ли оно мне? Смотри! Кони спотыкаются, словно ослеплённые страданием! Зловоние, как от семилистного древа, исходит от слонов! Молчат раковины и барабаны! Всё это - предвестники беды, ждущей нас в битве!
   ШАЛЬЯ:
   О боги! Ты говоришь ужасные слова!
   КАРНА:
   Не бойся, царь Шалья! Павший обретёт небеса, победитель обретёт славу! В любом случае, что-нибудь да выиграешь в битве! Кроме того.... Возможно, что мои быстрые, как Гаруда, кони, выращенные умелыми камбоджами, спасут меня. Хотя, я и уверен, что ни мне, ни моим коням не вернуться с поля битвы.
   Брахманам и коровам - процветание! Верным жёнам - счастье! Отважным воинам - удача! И для меня, чьё пришло время, удачи.... Пусть будет так, я счастлив!
   Я проникну в стан Пандавов, пленю прославленного своей добродетелью Юдхиштхиру, повергну на землю могучими стрелами Арджуну. Тогда всё наше войско сможет войти в лагерь врага, как в лес, в котором истребили всех львов и тигров.
   Давай, Шалья, веди вперёд нашу колесницу!
   ШАЛЬЯ:
   Хорошо!
   КАРНА:
   Вези меня, о Шалья, туда, где встречу я Арджуна!
   ГОЛОС ЗА СЦЕНОЙ:
   О Карна, прошу я для себя щедрого подношения!
   КАРНА:
   (Прислушивается) Какой сильный голос! Как будто не простой брахман, а благородный небожитель! Даже скачущие кони вдруг остановились, их стройные тела не слушаются поводьев. От этого могучего голоса кони навострили уши, выгнули шеи и трутся мордами. Позови этого брахамана! Нет, стой! Я сам позову его. О мой господин, почтенный мудрец, подойти ко мне!

(Появляется переодетый брахманом Индра)

   ИНДРА:
   Будто облака стремятся к солнцу... (Подходит к Карне) О Карна, прошу тебя о великом даре!
   КАРНА:
   Какая радость! Сегодня я стал тем, кто достиг своей цели! Я, Карна, приветствую тебя! К моим стопам склонялись головы, увенчанные коронами. Я же склоняюсь пред тобой, чтобы очистить свою голову пылью из-под ног святого мудреца!
   ИНДРА:
   (Говорит сам с собой) Чем же мне ему ответить? Пожелаю здравствовать, так он и проживёт ещё немало лет. Промолчу, так он сочтёт меня невежей и глупцом. Я не желаю ни того и ни другого. Но что мне ему сказать? А! Придумал! (Обращается к Карне) О Карна, да будет слава о тебе такой же вечной, как вечны луна, солнце, океан и Гималаи!
   КАРНА:
   Разве не должен был ты сказать: "Долгих тебе лет"? Однако, тебе решать, какое произносить благословение. Человек должен сам стремиться к своей славе, независимо от славы царя, удача которого колеблется, как язык змеи. Погибнет тело, но слава человека, чьи помыслы обращены к защите людей, останется навеки. Так каково твоё желание, о святой брахман? Что от меня ты хочешь получить?
   ИНДРА:
   Желаю получить великий дар.
   КАРНА:
   Я дам тебе великий и щедрый дар! Выслушай, чем я владею, и выбирай! О почтенный брахман, если пожелаешь, то бери себе тысячу коров, молодых, здоровых, с позолоченными рогами, дающих реки подобного нектару молока и приносящих обильное потомство!
   ИНДРА:
   Тысячу коров? Нет, нет, Карна! Мне не выпить столько молока, я не хочу такого дара!
   КАРНА:
   Не желаешь коров? Тогда прими табун из нескольких тысяч великолепных скакунов! Их вырастили камбоджи, и каждый конь не уступает коням Сурьи! С такими конями у царей всегда присутствует удача, они, быстры и чисты, как ветер, и лучше всех других коней ведут себя в бою!
   ИНДРА:
   Табун коней? Я мало езжу, мне и одного-то много. Нет, такой дар я не желаю!
   КАРНА:
   Коней не надо? Что ж, выслушай меня! Дарю тебе бесчисленное стадо слонов с белоснежными бивнями. Все вместе они напоминают гряду высоких гор, когда они трубят, не слышно громовых раскатов!
   ИНДРА:
   Слоны? О Карна, я так мало езжу. Нет, мне их не надо!
   КАРНА:
   Пусть будет так! Не желаешь взять слонов, прими же золота неисчислимое количество!
   ИНДРА:
   Пожалуй, я приму твой дар и удалюсь... (Делает несколько шагов, но возвращается) Нет, нет, Карна, я не желаю злата!
   КАРНА:
   Тогда я завоюю всю эту землю и отдам её тебе!
   ИНДРА:
   Что прикажешь мне с ней делать?
   КАРНА:
   Я совершу великие огненные обряды и их плоды дарую тебе!
   ИНДРА:
   Какая мне от них будет польза?
   КАРНА:
   Возьми же тогда голову мою!
   ИНДРА:
   Тьфу! Что ты такое говоришь?
   КАРНА:
   Не тревожься, о брахман, и прости мои неуместные слова. Выслушай, что я предлагаю в дар тебе! Ношу я с рождения доспех, неуязвимых ни для оружия богов, ни для оружия асуров. Будь милостив, скажи, что согласен, и с радостью тебе вручу и доспех и две чудесные серьги!
   ИНДРА:
   (Радостно) Да! Отдай мне это!
   КАРНА:
   (Тихо) Так вот какая у него цель! Не уловка ли это хитроумного Кришны? Но даже если догадка моя верна, пусть будет так! Да как я мог подумать о таком? Чем вызваны мои нелепые подозрения? (Громко) Возьми свой дар, о брахман!
   ШАЛЬЯ:
   О Карна! О царь Анги! Не расставайся со своим доспехом!
   КАРНА:
   Не вмешивайся, царь Шалья! Со временем мудрец утрачивает мудрость, деревья лишаются корней, в водоёмах пересыхает вся вода. Дары и подношения же вручаются навечно! Прими мой дар, святой брахман! (Срывает и отдаёт доспех)
   ИНДРА:
   (Берет доспех и говорит сам себе) Теперь доспех у меня! Я сделал то, чего хотели желающие победы Арджуны боги! Сейчас я сяду на Айравату и стану наблюдать за невероятной битвой между Карной и Арджуной. (Уходит)
   ШАЛЬЯ:
   О царь Анги! Тебя же обманули!
   КАРНА:
   Кто же обманул меня!
   ШАЛЬЯ:
   Сам Индра!
   КАРНА:
   Наоборот! Скорее, это я провёл его! Ведь я умилостивил самого Победителя Паки, убийцу безжалостных данавов, того, чьи руки огрубели от похлопывания небесного слона, того, кто воплотился в Арджуне и хранит его! Я так его почтил, как не почитали все брахманы со своими бесчисленными жертвоприношениями!

(Появляется Небесный посланник, переодетый брахманом)

   НЕБЕСНЫЙ ПОСЛАННИК:
   О Карна! Безмерно благодарен тебе за дар Индра! Он сожалеет о том, что был вынужден забрать у тебя доспех и чудесные серьги! Взамен он посылает тебе безупречное копье Вималу, не знающее промаха оружие, способное принести гибель одному из Пандавов. Будь добр, прими сей подарок!
   КАРНА:
   Какая низость брать плату за подношение брахману!
   НЕБЕСНЫЙ ПОСЛАННИК:
   Тогда прими это копье по повелению брахмана!
   КАРНА:
   По повелению брахмана? Всегда следовал их воле! Когда я получу копье?
   НЕБЕСНЫЙ ПОСЛАННИК:
   Когда подумаешь о нём!
   КАРНА:
   Превосходно! Я благодарю тебя!
   НЕБЕСНЫЙ ПОСЛАННИК:
   Да будет так! (Уходит)
   КАРНА:
   Царь Шалья! Наша колесница стоит на месте!
   ШАЛЬЯ:
   Действительно! (Понукает коней, колесница трогается)
   Ах! Что это слышу я? Подобный рёву океана звук раковины? Не Кришна ли трубит? Нет, нет! Это Арджуна, разгневанный неудачами Юдхиштхиры! Что ж, сегодня он будет сражаться как никогда! Правь, царь Шалья, веди колесницу туда, где ждёт меня встреча с Арджуной!
   ШАЛЬЯ:
   Да будет так!
  

ЭПИЛОГ

   Пусть со всеми пребудет удача, пусть навсегда исчезнет горе! Пусть царь наш, наделенный всеми добродетелями правит этою землею!

(Все уходят)

  

КОНЕЦ ПЬЕСЫ

  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"