Шауров Эдуард Валерьевич : другие произведения.

...обжалованию не подлежит

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Трагедия в одном целом и двух десятых действии
    Финал конкурса "Театральная Маска. Зимние премьеры". Номинирован на видеопостановку

  

...обжалованию не подлежит

  

Трагедия в одном целом и двух десятых действии

  
  
  
  

ДЕЙСТВУЮЩИЕ и БЕЗДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
  С у д ь я, плотный мужчина лет шестидесяти, с изрядным животиком, с абсолютно круглой и абсолютно лысой головой, в которой отражаются светильники стилизованные под лампы накаливания.
  А д в о к а т , невысокий, худощавый, чрезвычайно живой и подвижный блондин по имени мистер Блэк.
  П р о к у р о р, невысокий, худощавый, чрезвычайно живой и подвижный брюнет по имени мистер Клэб, похожий на мистера Блэка, как брат-близнец.
  П о д с у д и м ы й, мужчина средних лет, среднего телосложения, среднего достатка с невыразительным угрюмым лицом.
  С в и д е т е л ь   № 1.
  С в и д е т е л ь   № 2.
  С в и д е т е л ь   № 3.
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а.
  А в т о с е к р е т а р ь, портативный робот CRK 12-15.
  С у д е б н ы й   п р и с т а в.
  Х о р   п р и с я ж н ы х   а в т о з а с е д а т е л е й.
  Д е с я т ь - п я т н а д ц а т ь   г о л о г р а ф и ч е с к и х   з р и т е л е й.
  
  
  
  

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

  
  Зал суда. На небольшом возвышении установлен судейский стол, покрытый резными изображениями страшного суда. Прямо перед столом, но гораздо ниже, располагаются адвокат, прокурор и подсудимый за силовой решёткой. Далее на скамейках мерцают и помаргивают голографические зрители. Слева от силовой решётки, за невысоким барьером, мерно жужжат двенадцать присяжных заседателей. Возле дверей в зал суда, выпятив живот и заложив руки за спину, стоит судебный пристав с реактивной дубинкой на поясе. Двери открываются, в зал входит судья в чёрной мантии.
  
  С у д е б н ы й   п р и с т а в. Господа, прошу всех встать, суд идёт!
  
  Судья садится в кресло с высокой резной спинкой, некоторое время ёрзает, устраиваясь, затем обводит зал суровым, ничего хорошего не предвещающим взглядом.
  
  С у д ь я. Доброе утро, господа. Мы начинаем дело ВН945-14-10, округ Виктория, против Александра Лурье. Считаю оперативное заседание суда открытым. (С размаху бьёт тяжёлым молотком с резной рукояткой по плоской голове автосекретаря. Голова автосекретаря издаёт гулкий дребезжащий звук, на лбу робота зажигается красный огонёк и надпись REC.) Слово предоставляется обвинению. Мистер Клэб, будьте любезны.
  П р о к у р о р. Ваша честь! Уважаемый суд! Заряжаемые автозаседатели! Сегодня мы собрались здесь, чтобы вынести вердикт по делу Александра Лурье. Ужасающее своей циничностью двойное убийство, отягощённое злонамеренным дастингом, вот краткий список преступлений сидящего перед вами человека.
  А д в о к а т. Ваша честь, заявляю протест! Мой клиент ещё не признан виновным!
  С у д ь я . Протест принят. (Автосекретарю.) Удалите последние слова обвинителя из памяти присяжных. (Прокурору.) Мистер Клэб, продолжайте.
  П р о к у р о р (тем же темпом и тем же тоном). Господа, обвинения, выдвинутые против Лурье, более чем серьёзны. Миллиарды честных налогоплательщиков Системы ждут нашего справедливого и сурового решения. (Судье.) Ваша честь, я бы хотел задать подсудимому несколько вопросов.
  С у д ь я. Валяйте.
  П р о к у р о р. Подсудимый, назовите, пожалуйста, род вашей деятельности.
  П о д с у д и м ы й (с мрачной готовностью) . Коммивояжинг, господин прокурор. Развожу всякую всячину по рабочим посёлкам. Ганимед, Европа, Каллисто. Ну, и помельче планетками не брезгуем, Ананке там, Синопе, Гималии разные. Бывает на астероиды заглядываю... Старательские артели, недрологи...
  П р о к у р о р. Вы, как я понимаю, развозите образцы?
  П о д с у д и м ы й. Образцы и небольшие партии. У меня термофургон...
  П р о к у р о р (заглядывая в свой флэтбук). Термоядерный фургон "Трэкбокс"?
  П о д с у д и м ы й. Точно так, господин прокурор.
  П р о к у р о р. Скажите, подсудимый, а Констанция Лурье имела свою долю в вашем деле?
  П о д с у д и м ы й. Нет, господин прокурор, жена бизнеса не касалась. Фургон здоровенный... приборка, стирка, готовка, все кухонные роботы на ней...(Подсудимый сникает.) Были...
  П р о к у р о р (вкрадчиво). Подсудимый, просматривая ваше дело, я не обнаружил в нём вашего постоянного адреса ни на Земле, ни на Марсе, ни на одной из малых планет. Где проживали вы и ваша супруга?
  П о д с у д и м ы й. Всё правильно, господин прокурор. У меня специфика. Волка ноги кормят... И всё такое... Мы и на Земле-то бывали раз в год, проводили пару недель в Эскимо-Поинт, гостили у родственников Конни. А так, мы всегда на фургоне. "Трекбокс" - настоящий дом на дюзах... Сами понимаете...
  П р о к у р о р. А супруга часто сопровождала вас в деловых полётах?
  П о д с у д и м ы й. Да практически, всегда. Тринадцать лет. Сколько мы женаты. Чего ей в Эскимо-Поинт делать-то?
  П р о к у р о р. Значит ваш термофургон (заглядывая в свой флэтбук) MRD 5813 являлся единственной дорогостоящей собственностью, на которую вы с супругой могли претендовать в равных долях?
  П о д с у д и м ы й (не сразу). Вообще-то фургон покупал я. Продал свой старый "Лунар", взял кредит...
  А д в о к а т. И заметьте господа, кредит ещё не погашен.
  П р о к у р о р. Это не существенно. Фургон всё равно является совместно нажитой собственностью и при разводе делится в равных долях.
  А д в о к а т. А при чём здесь какой-то развод?
  С у д ь я. Господа, попрошу вас, не удаляйтесь от сути дела.
  П р о к у р о р. Хорошо, ваша честь. Мистер Лурье, что вы делали десятого апреля сего года?
  П о д с у д и м ы й. Совершали обычный коммерческий рейс Земля - Юпитер...
  С у д ь я. То есть вы стартуете с Земли и останавливаетесь только у Юпитера?
  П о д с у д и м ы й. Не совсем так, ваша честь. Сначала мы загружаемся на Луне. Там большие складские комплексы: "Жилетт", "Цептор", "Проктер и Гэмбэл"... разные компании. Я работаю на "Фауст и Ко". "Фауст и Ко" заключает договор с "Цептор", "Цептор" отгружает мне образцы, и я лечу на Ганимед. Но по ходу дела я могу делать остановки в разных местах, могу даже отклоняться от основного курса. В этот раз я сначала заглянул на Эрос. До него нынче ближе, чем до Марса. Потом собирался прошвырнуться по внешним астероидам, а потом уж и Юпитер.
  С у д ь я. Спасибо, мистер Лурье. Мистер, Клэб, продолжайте.
  П р о к у р о р. Подсудимый, опишите как можно подробнее, что вы делали десятого числа.
  П о д с у д и м ы й. Ну, встал, почистил зубы...
  П р о к у р о р (нетерпеливо). С двух часов дня, пожалуйста!
  П о д с у д и м ы й (с интересом). По какому времени, господин прокурор?
  П р о к у р о р (всё более раздражаясь). По Гринвичу, подсудимый! По Гринвичу! В космосе ведь принято ориентироваться по гринвичским часам? Не так ли?
  П о д с у д и м ы й. Обычно - да. Но на спутниках...
  П р о к у р о р. По какому времени были настроены ваши корабельные часы?!
  П о д с у д и м ы й (растерянно). По Гринвичу, сэр.
  П р о к у р о р. Вот и отвечайте по Гринвичу! Что вы делали с двух часов дня?
  П о д с у д и м ы й. В половине первого мы миновали границу четвёртого пояса, а четырнадцать ноль семь причалили к заправочной станции.
  С у д ь я. Мистер Лурье, вы имеете в виду пояс астероидов?
  П о д с у д и м ы й. Никак нет, ваша честь. Я имею в виду четвёртый мусорный пояс.
  С у д ь я. Спасибо. Продолжайте.
  П о д с у д и м ы й. Мы причалили к заправке, залили триста тонн водорода, купили кое-какие мелочи в станционном магазинчике и отправились дальше.
  П р о к у р о р. Подсудимый, вы не ссорились с миссис Лурье перед посещением заправки? Вы вообще часто ссорились с супругой?
  П о д с у д и м ы й. Иногда. А у кого не бывает? Но конкретно в тот день не припомню.
  П р о к у р о р. Так да или нет?
  П о д с у д и м ы й. Нет. Определённо нет.
  П р о к у р о р. Хорошо. И что же было дальше?
  П о д с у д и м ы й (мрачнея ещё больше). Мы отчалили от заправки, легли на прежний курс. Я ушёл, чтобы ввести новый пакет лоцманских поправок в копилот. Дело это долгое. Я провозился около сорока минут и тут у меня пошла носом кровь. Со мной такое случается. Я поднялся из-за пульта, зажал нос сухой салфеткой для чистки мониторов и пошёл в душевую... (подсудимый замолкает.)
  П р о к у р о р И? Вы услышали нечто?
  П о д с у д и м ы й. Да! Я услышал странный шум. Я даже не понял сначала, что это за звуки. Я толкнул дверь и увидел их...
  Г о л о г р а ф и ч е с к и е   з р и т е л и. Ах!
  П о д с у д и м ы й. Эта сучка стояла, оттопырив задницу, а паршивец пристроился с тыла! У меня аж перед глазами помутилось...
  С у д ь я (грозно). Подсудимый! Вы находитесь в зале суда! Попрошу воздержаться от грубых выражений! (На полтона ниже.) Кого вы называете сукой и паршивцем?
  П о д с у д и м ы й. Мою жену, Констанцию Лурье. Кого же ещё? А паршивец, мерзавец и прочее - это робоКен модели "Мечта хозяйки". Представляете, ваша честь, оба голые, насколько это можно сказать о робоКене, и чуть не хрюкают от удовольствия. Моя супруга наставляет мне рога с серийным механизмом для половых развлечений! В голове моей всё помутилось...
  П р о к у р о р. Вы уже это говорили.
  П о д с у д и м ы й. Ну да! Я схватил ружьё! Бах! Бах! И обоих мерзавцев наповал. Потом я опомнился, но было уже поздно.
  П р о к у р о р (скептически). И вы умудрились уложить робоКена серии "Мечта хозяйки" одним выстрелом?
  П о д с у д и м ы й. Одним! Уж в роботах-то я разбираюсь...
  
  Адвокат делает зверское лицо, очень выразительно смотрит на подзащитного, потом на присяжных автозаседателей.
  
  П о д с у д и м ы й. Э-э-э... В том смысле, что я случайно попал ему в позвоночный столб, а там управление всей сервомеханикой. Но я не убил его в полном смысле этого слова!
  П р о к у р о р. А вот супругу убили наповал, в полном смысле этого слова.
  А д в о к а т. Мой подзащитный действовал в состоянии аффекта на почве супружеского негодования.
  П р о к у р о р. В этом-то и хочет разобраться суд. (Подсудимому.) Где, вы говорите, находилось ружьё перед тем, как вы его схватили?
  П о д с у д и м ы й (удивлённо). В каюте, в сейфе, как полагается.
  П р о к у р о р. И вы в состоянии аффекта добежали до каюты, вынули ружьё из сейфа, вернулись, убили свою супругу, потом повредили робоКена? Сколько же это получается по часам?
  П о д с у д и м ы й (отводя глаза). Я по часам не засекал.
  А д в о к а т. Состояние аффекта может длиться от тридцати секунд до полутора часов. Вот медицинская справка.
  С у д ь я. Интересно, почему у подсудимого вообще оказалось ружьё?
  А д в о к а т. Ваша честь! Мой подзащитный с восемьдесят третьего года является членом "Общества Роболовов-любителей". Вот членский билет. Вот квитанция об уплате членских взносов. Вот лицензия на хранение гладкоствольного огнестрельного оружия.
  
  Пристав передаёт документы судье.
  
  С у д ь я. М-м-м, тут, похоже, всё в порядке. (Прокурору.) Продолжайте.
  П р о к у р о р. Итак, подсудимый, вы продолжаете утверждать, что десятого апреля не сорились с миссис Лурье?
  П о д с у д и м ы й. Точно так, господин прокурор.
  П р о к у р о р (судье). Ваша честь, тогда я хотел бы пригласить в качестве свидетеля мистера Израэля Блюма.
  С у д ь я. Сделайте милость. (Приставу.) Вызовите свидетеля!
  
  Пристав вводит в зал свидетеля №1.
  
  С у д ь я. Приведите свидетеля к присяге.
  С у д е б н ы й   п р и с т а в . Положите руку сюда, на экран, и поклянитесь говорить только правду.
  С в и д е т е л ь   № 1 (опасливо). А что это?
  С у д е б н ы й п р и с т а в. Детектор лжи.
  С в и д е т е л ь   № 1. Мне обязательно нужно ложить на него руку?
  С у д ь я. Класть.
  С в и д е т е л ь   № 1. Что?
  С у д ь я (досадливо). Не ложить, а класть. Вам необходимо присягнуть. Иначе мы не сможем полагаться на ваши показания. (Переходит на доверительный тон.) Вообще-то детектор - чистая формальность, сканер всё равно отключен.
  С в и д е т е л ь   № 1 (нерешительно прижимая ладонь к тёмному экрану). Я, Израэль Блюм, клянусь говорить правду и только правду.
  П р о к у р о р. Мистер Блюм, назовите нам место своей работы.
  С в и д е т е л ь   № 1. Автономная заправочная станция номер четыреста двадцать, сэр.
  П р о к у р о р. Вам знаком человек за силовой решёткой?
  С в и д е т е л ь   № 1 (оборачивается). Да, время от времени он заправляется на нашей станции.
  П р о к у р о р. Израэль, вы видели его десятого апреля этого года?
  С в и д е т е л ь   № 1 . Да, он и его жена заправлялись у меня по дороге к Юпу. Залили водорода, покрутились в магазине.
  П р о к у р о р. Как вы считаете, они были в ссоре, когда причалили к станции?
  С в и д е т е л ь   № 1. Ещё в какой! Разве что искры не сыпались! Он рычит: "Шлюха подзаборная". А она отвечает: "Козёл холощёный. Лучше бы я за гигиенический тампон замуж вышла. От него и то больше удовольствия". Пошипели друг на друга, пошипели, она купила баллончик косметического вазелина, а он блок сигарет "Космос" и литровую бутылку бренди, потом погрузились в свой фургон и отчалили.
  П р о к у р о р. Мистер Лурье, из показаний свидетеля явствует, что во время посещения заправки вы уже находились с вашей женой в ссоре, тогда как вы утверждаете обратное. Быть может и супружеская измена произошла не после, а до посещения заправки?
  А д в о к а т. Протестую! Ссора на заправке ещё не указывает на якобы имевший место преступный умысел.
  С у д ь я. Протест принят.
  А д в о к а т. Ваша честь, я хотел бы задать вопрос свидетелю обвинения.
  С у д ь я. Извольте.
  А д в о к а т. Свидетель, вы работаете на заправке "Гидройл"?
  С в и д е т е л ь   № 1. Выходит, что так, сэр.
  А д в о к а т. Не вашу ли компанию в нынешнем году оштрафовали на пятьдесят миллионов за выброс трёх тысяч тонн смазочных материалов в пространство?
  П р о к у р о р. Я заявляю протест! Данный аспект никак не связан с рассматриваемым делом!
  С у д ь я. Протест отклонён. Свидетель, отвечайте на вопрос.
  С в и д е т е л ь   № 1 (сильно смутившись). Я всего лишь заправщик...
  А д в о к а т (грозно). Так да или нет?
  С в и д е т е л ь   № 1 (чуть не плача). Это даже не на моей заправке случилось. К тому же наша компания всё прибрала в недельный срок.
  А д в о к а т. Ещё бы! Потому вы так легко и отделались. Вопросов к свидетелю больше не имею.
  
  Судья выжидающе смотрит на прокурора, тот отрицательно качает головой.
  
  С у д ь я. Свидетель свободен. Мистер Клэб, продолжайте.
  П р о к у р о р. Подсудимый...
  С у д ь я. Одну минуту! Извините, мистер Клэб. У меня тут появился вопрос к подсудимому. Вы позволите вас прервать?
  П р о к у р о р. Конечно, ваша честь.
  С у д ь я. Мистер Лурье, а почему ваша супруга завела себе робоКена? У вашей жены была порочная натура или у вас имелись...м-м-м... проблемы с исполнением супружеских обязанностей?
  П о д с у д и м ы й. Ничего не "имелись", ваша честь! Кормил эту дрянь, поил, и ублюдка механического она на мои, небось, денежки купила! Так что я свои обязанности исполнял на всю катушку!
  С у д ь я (вкрадчиво). Я имею в виду секс.
  П о д с у д и м ы й. Побойтесь бога, ваша честь, грех толкать член в тело женщины.
  С у д ь я (изумлённо). Вы это серьёзно???
  П о д с у д и м ы й (откашливается). Вообще-то, нет. Но дело в том, что четыре года назад я взял кредит на покупку "Трэкбокса". Мне не хватало почти двухсот тысяч и я одолжил у ЦОРГ. Они дали мне деньги с рассрочкой на пятнадцать лет под очень низкие проценты.
  С у д ь я. ЦОРГ... ЦОРГ... Знакомая аббревиатура.
  А д в о к а т. "Церковная Община Рукоблудцев Господних", ваша честь. Они ссужают деньгами страждущих. В обмен на соблюдение некоторых правил.
  П о д с у д и м ы й . Да уж! По условиям договора я не должен касаться бабы, имея в голове грязные намеренья. Даже если эта баба моя законная супруга. Я имею право только мастурбировать все пятнадцать лет вплоть до полного погашения кредита. Иначе святоши заберут мой фургон себе.
  С у д ь я. Это многое объясняет. (Адвокату.) Община-то хоть лицензированная?
  А д в о к а т. И даже субсидированная. Правительству нравятся их взгляды на демографию.
  С у д ь я. И вы с тех пор ни разу не имели женщины?
  П о д с у д и м ы й. А куда мне было деваться, ваша честь?
  С у д ь я (смотрит на подсудимого с некоторым уважением). Что ж, весьма похвальный пример подхода к долговым обязательствам.
  П р о к у р о р. Не совсем похвальный, ваша честь. Святые отцы строго бдят за соблюдением договора. На корабле установлено сто девятнадцать камер внутреннего наблюдения. А одну подсудимый обязался носить на себе, не снимая. Добросовестность, как видите, подстрахована техническими средствами. Кроме того, вот копии счетов, выписанных на имя Александра Лурье за посещения публичных домов на Ганимеде, Каллисто и даже на Ананке.
  С у д ь я. Не понимаю! Так подсудимый спал с женщинами или нет?
  А д в о к а т. Только смотрел, ваша честь. Договор возбраняет тактильные контакты, но не оговаривает визуальные.
  П р о к у р о р. Ага! Выходит, в маленьких радостях подсудимый себе не отказывал. Зато отказывал своей супруге. Неудивительно, что несчастная женщина, доведённая до отчаянья отсутствием половой жизни, в конце концов завела себе робоКена.
  П о д с у д и м ы й. Она могла бы мастурбировать, как я.
  П р о к у р о р (торжествующе). Не могла бы! Констанция Лурье состояла действительным членом "Лиги Сторонниц Естественного Секса". А всякий онанизм противоречит уставу вышеозначенной организации! Смешно даже предполагать, будто подсудимый не подозревал о потребностях своей жены! Ха-ха! Увидел робоКена и впал в аффектозное состояние!
   А д в о к а т. Значит онанизм противоречит, а робот для сексуальных развлечений не противоречит?
  П р о к у р о р. РобоКен модели "Мечта хозяйки" выполнен по образу и подобию среднестатистического здорового мужчины, что соответствует требованиям устава, пункт один точка пять.
  С у д ь я. Позвольте, позвольте, господа, вы говорили о камерах внутри корабля. Стало быть, суд располагает видеозаписью преступления?
  А д в о к а т. К огромному сожалению - нет. Во избежание вмешательства в личную жизнь дебитора, камеры устроены таким образом, что включаются только в момент наступления у наблюдаемого эрекции, в остальное время они находятся в режиме ожидания.
  П р о к у р о р (ехидно). А когда подсудимый увидел в ванной голую жену, эрекция почему-то не наступила.
  А д в о к а т. Помутнение сознания наступило, приведшее к неумышленному убийству на почве ревности. Здесь уж обстоятельства не располагают к эрекции.
  П р о к у р о р. Или преступление произошло совсем при других обстоятельствах.
  С у д ь я (стучит молотком по столу). Спокойнее, господа! Мистер Клэб, вы будете продолжать?
  П р о к у р о р. Да, ваша честь. (Обращается к подсудимому.) Мистер Лурье, что вы сделали после того, как поняли, что ваша жена мертва?
  П о д с у д и м ы й. Я очень испугался, господин прокурор, и пришёл в отчаяние. Перед глазами всё помутилось. Я схватил труп и волоком дотащил его до шлюзовой камеры.
  П р о к у р о р. Для чего?
  П о д с у д и м ы й. Не могу знать, господин прокурор. На меня нашло помутнение... Дотащил я её до шлюза, всю дорожку по пути кровью измазал, и тут заорали коммуникаторы по всему кораблю. Я чуть не обделался. Бросил труп и бегом в рубку. Смотрю на радары, а в пятистах километрах от меня полицейский скутер. Радирует, чтобы я затормозил своё корыто и смазал шлюз вазелином.
  П р о к у р о р (возмущённо). Подсудимый потрудитесь дословно воспроизвести требования офицера патрульной службы.
  П о д с у д и м ы й. Дословно, пожалуй, не вспомню. Но выразился он примерно так: "Я патрульный номер... мать твою, не помню номер. Один хер, я патрульный сук... скут...тер... Снижай скорость, твою мать! Ик... Готовь бумаги на жестянку и на груз! Ик... Осмотр! Мать твою!"
  С у д ь я. Подсудимый, постарайтесь избегать грубых выражений, когда даёте показания.
  П о д с у д и м ы й. Но это не мои выражения, ваша честь. Меня прокурор попросил...
  П р о к у р о р (строго). Десятого апреля патрульный скутер А14285, пилотируемый офицером патрульной службы Луиджи Монком, исчез в секторе EN14515, между четвёртым и пятым мусорными поясами. Позже его обломки были обнаружены на орбите Юпитера. Есть все основания предполагать причастность мистера Лурье к этому таинственному исчезновению.
  А д в о к а т. Заявляю протест! Десятого апреля пассажирский лайнер разбился над Мадагаскаром. Может, мой клиент и к этому случаю причастен?
  С у д ь я. Протест отклонён. Подсудимый отвечайте, как вы отреагировали на требование офицера?
  П о д с у д и м ы й. Я сказал, что у меня не исправен стыковочный шлюз.
  П р о к у р о р. Вы солгали?
  П о д с у д и м ы й. Конечно! Но я был напуган!
  П р о к у р о р. Как прореагировал полицейский?
  П о д с у д и м ы й. Коп... Простите, офицер сказал, что он имел мой шлюз и спереди, и сзади, что сейчас он наденет реактивный ранец, и что пока он надевает ранец и летит до моей колымаги, у меня есть время помолиться. К тому времени мы уже сблизились до ста пятидесяти километров. На "Трекбоксе" очень хорошие перископы. Я дал максимальное увеличение и увидел, что офицер действительно покинул свой корабль и включил двигатели ранца. Как раз в этот момент скутер и взорвался. У меня все экраны ослепли. Два дня потом глаза болели.
  П р о к у р о р. Значит, патрульный взорвался сам собой?
  П о д с у д и м ы й. Сам собой, господин прокурор! Реактор пошёл в разнос! А я с перепугу дал полную тягу от греха подальше.
   П р о к у р о р (жёстко). А мне видится совсем другой ход событий. Вы дождались, пока Монк вышел из катера, и хладнокровно расстреляли его вместе с кораблём из стоуншутеров.
  А д в о к а т. Уважаемый суд! Заявление обвинителя чистой воды профанация. Стоуншутеры предназначены для уничтожения обломков разной крупности, идущих на пересечение с курсом корабля, но никак не для ведения боевых действий. Шутерами управляет автономный вычислитель. Подсудимый просто физически не мог обстрелять патрульный корабль.
  П р о к у р о р. Бросьте, Чак! Все знают, что коды автономных вычислителей взламывают и используют стоуншутеры как не очень эффективное, но достаточно действенное, оружие.
  А д в о к а т. Полная ерунда! Вы наслушались ганимедского фольклора, Дик.
  С у д ь я. Не так резво, господа! Думаю, нам не обойтись без эксперта. Мистер Блэк, попробуйте связаться с Кларенсом.
  А д в о к а т (возится со своим флэтбуком). Да, он будет через минуту, ваша честь.
  
  За тумбочкой трибуны, чуть помаргивая, появляется голографическое изображение эксперта Кларенса.
  
  С у д ь я. Здравствуйте, Кларенс. У нас тут возник вопрос. Можно ли использовать... м-м-м... стоуншутеры в качестве оружия?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Теоретически, да.
  А д в о к а т. А практически?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Практически шутерами управляет автономная система наведения. Она не подчиняется ни пилоту, ни центральному компьютеру.
  П р о к у р о р. Но защитные коды можно взломать?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Вероятно, да.
  П р о к у р о р. А если имел место взлом системы, наверное, остаются какие-то следы? Их можно зафиксировать ... э-э... постфактум?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Практически, нет.
  П р о к у р о р. Нет?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Определённо, нет.
  А д в о к а т. Способен ли шутер уничтожить полицейский катер?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Теоретически, да. Мощность залпа может составлять десять тераджоулей. Практически, нет. Патрульные скутеры вооружены боевыми излучателями, а неавтономные стоуншутеры придётся наводить вручную. Разница в пять секунд будет фатальной. Экипаж катера даст упредительный залп.
  П р о к у р о р. Но в случае, если пилот покинет корабль?..
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Тогда, да. Пока автоматика запросит пилота, пока пилот отдаст приказ, пяти секунд форы как не бывало. Хотя всё это тоже теория. Патрульные летают парами. Если один выходит в открытом космосе, второй, так сказать, держит руку на гашетке.
  П р о к у р о р. В нашей ситуации пилот был один.
  А д в о к а т. Монк высадил своего напрника на Ио, у парней там подружка. Несли службу по очереди, пока один работал, второй развлекался. Какая злая ирония! (Вздыхает.) Уцелеть, благодаря чуду, и тут же угодить под трибунал.
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. В этой ситуации, да.
  А д в о к а т (раздражённо). Какой смысл переделывать стоуншутер в боевое оружие? Обломки потом вручную отстреливать?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Смысл есть. Между Марсом и Сатурном разного отребья хватает, и рэкетиры, и конкуренты, и просто вольные пираты. Владелец корабля распрограммирует шесть шутеров из двадцати четырёх и чувствует себя на трассе гораздо уверенней. А восемнадцати шутеров на обломки хватит с запасом.
  П р о к у р о р. Ага!!! Значит прецеденты таки имеются?!
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а (равнодушно). Вероятно, да. Но они недоказуемы.
  С у д ь я. То есть доказать использование этого самого шутера не по назначению невозможно?
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Да, ваша честь! В смысле, нет.
  С у д ь я (со вздохом). На нет и суда нет. Спасибо, Кларенс.
  И з о б р а ж е н и е   э к с п е р т а. Всегда к вашим услугам. (Исчезает.)
  П р о к у р о р. Показания эксперта не доказывают ложность моих обвинений.
  А д в о к а т. Равно, как и их правильность. Ваша честь, я могу вызвать свидетеля?
  С у д ь я. Сколько угодно.
  
  Пристав вводит в зал свидетеля №2.
  
  С у д ь я. Приведите свидетеля к присяге.
  С у д е б н ы й   п р и с т а в. Положите руку вот сюда и клянитесь не говорить ничего кроме правды.
  С в и д е т е л ь   № 2 (с сомнением разглядывая экран). А нельзя ли протереть его тряпкой? Он весь в жирных отпечатках.
  С у д ь я. Пристав, протрите экран.
  
  Пристав уходит, возвращается с салфеткой, чистит экран. Свидетель придирчиво осматривает вытертую поверхность, затем неохотно прикладывает к ней ладонь.
  
  С у д ь я. Назовите своё имя, и поклянитесь говорить только правду.
  С в и д е т е л ь   № 2. Абрахам Браш, (вопросительно) мистер..?
  С у д ь я. Можете называть джентльмена слева от вас "господин прокурор", справа - "господин адвокат", а меня - "ваша честь".
  С в и д е т е л ь   № 2. Хорошо, мистер Ваша Честь, я обещаю говорить только правду.
  А д в о к а т. Кем вы работаете, мистер Браш?
  С в и д е т е л ь   № 2. Мусорщиком в пятом поясе. Уже двадцать пять лет, как мусорщиком. Набиваю свой грузовик отбросами, пакую их в брикеты, везу аж за перигелий Меркурия и выстреливаю в хромосферу Солнца.
  А д в о к а т. Судя по всему, вам нравится ваша работа.
  С в и д е т е л ь   № 2. Да, как вам сказать. До смерти надоели мёрзлые полиэтиленовые пакеты и разовые стаканчики. Иногда тошнит от одной мысли об использованных презервативах. Но правительство мне хорошо платит и не берёт с меня налогов.
  А д в о к а т. Но вы уже четверть века работаете в пятом поясе...
  С в и д е т е л ь   № 2 ... а этой свалке конца и края не видно.
  А д в о к а т (не обращая внимания на последнюю реплику). Мистер Браш, вы давно работаете в своём секторе и, наверное, знаете всех, кто там регулярно бывает по долгу службы?
  С в и д е т е л ь   № 2. Ну, всех, не всех, кое-кого знаю.
  
  Перед трибуной появляется изображение мужчины в форме.
  
  А д в о к а т. Этот человек вам знаком?
  С в и д е т е л ь   № 2. Это Луиджи Монк. Они с Хансом патрулировали наш сектор. Теперь не патрулируют.
  А д в о к а т. Когда вы последний раз видели Луиджи Монка?
  С в и д е т е л ь   № 2. Девятого... нет, десятого апреля.
   А д в о к а т. Вы точно помните дату?
  С в и д е т е л ь   № 2. Точно? Конечно, точно! У меня чёткий график, господа. Без графика в помоечном рейсе никак нельзя! С ума сойдёшь, вшивую бороду отпустишь и зубы чистить перестанешь. Как раз девятого числа я закончил месячную ловлю, утрамбовал последний брикет в трюм и лёг спать. А в два часа ночи меня разбудил коммуникатор. Луиджи просил помочь. Ему здорово попало. Стоуншутеры по правому борту отчего-то не сработали и кусок картофельной кожуры разворотил корму его катера.
  А д в о к а т. Вы сказали, кусок картофельной кожуры?
  С в и д е т е л ь   № 2. А что тут такого? Когда идёшь на крейсерской скорости, шкурка от банана прошивает корпус, словно гвоздь бумажную салфетку.
  А д в о к а т. Значит, у Монка были неприятности?
  С в и д е т е л ь   № 2. Ещё какие! Зацепило реактор. Я сразу сказал, что ему дорога в сухой док.
  А д в о к а т. Повреждение было достаточно серьёзным? Сам он не смог бы сделать ремонт?
  С в и д е т е л ь   № 2. Вряд ли. Парень он был преглупый. Не мозги, а помойка. К тому же вечно пьян, как скотина. Хотя Ханс ещё хуже. Луиджи хоть брился раз в неделю.
  А д в о к а т. Но вы оказали ему посильную помощь?
  С в и д е т е л ь   № 2. О, да! Залепил его пробоину универсальным пластырем и поскорее убрался восвояси. Не выношу, знаете ли, когда от человека разит спиртным вперемешку с паршивым одеколоном. И беспорядка не выношу, когда носки и окурки валяются посреди рубки.
  А д в о к а т. Мистер Браш, вы опытный космонавт, как вы считаете, пробоина могла послужить причиной взрыва реактора?
  С в и д е т е л ь   № 2. Может, могла, а может, не могла. Лично я не стал болтаться поблизости и испытывать судьбу. Вернулся на свой грузовик, запустил мотор и отвалил из сектора на пять часов раньше срока.
  А д в о к а т. У меня всё. Спасибо, мистер Браш.
  С у д ь я. Мистер Клэб?
  П р о к у р о р. Вопросов не имею.
  С у д ь я. Свидетель, вы свободны.
  
  Абрахам Браш удаляется.
  
  А д в о к а т. Уважаемый суд, заряжаемые автозаседатели, как вы видите, обвинение моего клиента в убийстве патрульного Луиджи Монка беспочвенны и бездоказательны.
  П р о к у р о р. У меня есть копии файлов бортового компьютера. Там зафиксировано время залпа из стоуншутеров и время переговоров подсудимого с Монком. Можно убедиться, что два вышеуказанных события произошли в одно и то же время!
  А д в о к а т. Протестую! Поскольку зафиксирован только факт залпа, случайно совпавшего с переговорами, а объект обстрела, как объяснил эксперт, установить невозможно, уликами данные файлы не являются.
  С у д ь я. Протест принят. Кстати, господа! Серийный робоКен укомплектован голокамерой и микрофоном. Быть может, просмотр информации с его жёсткого диска поможет нашему судебному разбирательству.
  
  Оживление и одобрительный шум среди голографических зрителей.
  
  П р о к у р о р. Считать информацию с жёсткого диска, невозможно, ваша честь.
  С у д ь я. Почему?
  П р о к у р о р. Потому что его нет. По словам подсудимого, он сжёг несчастного робоКена в реакторе.
  С у д ь я (строго). Это ещё зачем?
  А д в о к а т. Подсудимый обожал свою супругу. Вид её механического любовника, застрявшего посреди ванной комнаты, вызывал у моего клиента сильнейшую депрессию. Во время очередного приступа, исполнившись тоски по любимой жене, он решился на уничтожение андроида.
  П р о к у р о р. Вы утверждаете, что подсудимый обожал супругу?
  А д в о к а т. Несомненно!
  П р о к у р о р. В таком случае я вызываю в качестве свидетеля Джонатана Флинта.
  
  Судебный пристав вводит в зал свидетеля №3. Свидетель занимает положенное место и бойко прикладывает руку к детектору лжи.
  
  С в и д е т е л ь   № 3 (скороговоркой). Я, Джонатан Флинт, клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды.
  П р о к у р о р. Господа, сей джентльмен уже двенадцать лет является бессменным председателем "Общества Роболовов-любителей", точнее сказать, его ганимедского филиала. Мистер Флинт, скажите, вам знаком подсудимый?
  С в и д е т е л ь   № 3. Да, господин прокурор, к сожалению знаком. Это Александр Лурье, бывший член нашего клуба. Здравствуйте, мистер Лурье. Мы не могли поставить подсудимого в известность, но совет директоров аннулировал его членский билет ещё в марте. Наше общество не может терпеть в своих рядах человека со скандальной репутацией. Мы за чистоту. Извините, мистер Лурье.
  П р о к у р о р. Как часто вы встречали подсудимого?
  С в и д е т е л ь   № 3. Довольно регулярно. Он посещал наш ганимедский "вольер" три-четыре раза в год.
  П р о к у р о р. И же чем занимался мистер Лурье?
  С в и д е т е л ь   № 3. Как и все, господин прокурор, охотился.
  С у д ь я (удивлённо). Охотился? Это что, ещё один пункт обвинений?
  С в и д е т е л ь   № 3. Вы не так поняли, ваша честь. "Общество охотников-роболовов" совершенно легальный клуб. Мы не занимаемся чёрным хантингом. Упаси бог! Наши клиенты охотятся на роботов.
  С у д ь я (недоверчиво). На роботов?
  С в и д е т е л ь   № 3 (восторженно). Да, ваша честь, на роботов! Всё просто, как пластмассовый стаканчик. Вы приходите в любой из "вольеров" на Земле, на Ганимеде, на Рее, на Обероне, без разницы, покупаете лицензию на отстрел механического животного и получаете невероятное удовольствие. (Всё более и более возбуждаясь.) Представьте себе: раннее утро, вы затаились в высоких зарослях орешника, роса мочит рукава вашей охотничьей куртки, но вы не обращаете внимания, вы ждёте. И вот, о боги, из-за деревьев появляется он! Его копыта грациозно ступают по прелой листве. Его великолепные, ветвистые, мокрые от росы рога задевают нижние ветви деревьев. Вы медленно, осторожно, дюйм за дюймом, поднимаете ствол своего штуцера. Ба-бах!!! Чмок!!! Пуля шестнадцатого калибра попадает животному в грудь. Оно, качнувшись, отступает на шаг, и тогда вы стреляете из второго ствола. На этот раз пуля попадает оленю в голову! Осколки черепа! Шмотья мозгов висят на ветках! А вы острым, как бритва, ножом вспарываете зверю брюхо, вынимаете сочащуюся кровью печень... (Переходит на деловой тон.) Имитация почти идеальная.
  С у д ь я. Как вы это... аппетитно. Любезный, когда будете уходить, оставьте-ка свою визитку у пристава.
   С в и д е т е л ь   № 3 (с энтузиазмом). Почту за честь! Имейте в виду, что я описал только стандартный набор услуг. Став членом нашего клуба, вместе с членской карточкой вы приобретаете совершенно неограниченные возможности!
  С у д ь я. К примеру?
  С в и д е т е л ь   № 3. Ну, скажем, если случайный разовый посетитель охотится на типовую модель типового животного, то для действительного члена клуба мы можем изготовить робозверя по индивидуальному заказу. Хотите носорога? Пожалуйста. Белого тигра? На здоровье. Красного тигра? Тоже можем! Хоть зелёного! Желаете охотиться на мамонта или на огнедышащего дракона? Опять же, пожалуйста. Можно варьировать агрессивность объекта охоты и степень риска охотника...
  С у д ь я. Степень риска, это, пожалуй, уже перебор, а в целом весьма заманчиво.
  С в и д е т е л ь   № 3 (радостно). Всё очень подробно расписано в наших рекламных буклетах, с фотографиями и фонографиями. Я оставлю десяток у вашего пристава.
  С у д ь я. Премного благодарен. Но вернёмся к делу. Мистер Клэб, я вас, кажется, перебил.
  
   Прокурор нажимает какие-то кнопки на флэтбуке и перед трибуной появляется голограмма невысокой довольно миловидной женщины с короткой стрижкой. Изображение неторопливо поворачивается вокруг своей оси.
  
  П р о к у р о р. Свидетель, вам знаком этот человек?
  С в и д е т е л ь   № 3. Человек не знаком, а изображение знакомо. Это робозверь мистера Лурье.
  
  Общее изумление в зале суда.
  
  П р о к у р о р. Поясните, пожалуйста.
  С в и д е т е л ь   № 3. Видите ли, мы делаем роботов абсолютно любой формы, но мистер Лурье однолюб. (Смущённо хихикает.) Простите. Есть люди, которым всегда хочется чего-нибудь новенького. А есть однолюбы, которые заказывают всегда модель одних и тех же параметров. Для Александра Лурье мы уже восемь лет изготавливаем робота именно по этим меркам с минимальными изменениями.
  С у д ь я. А разве ваши модели не многоразовые?
  С в и д е т е л ь   № 3. Когда как. Все охотятся по-разному. Бывает так изувечат, что заменить проще, чем восстановить.
  П р о к у р о р. А теперь, господа, обратите внимание! (Рядом с первым изображением появляется второе, точно такое же, разве что чуточку постарше.) Уважаемый суд, заряжаемые автозаседатели, перед вами фотография покойной супруги Александра Лурье!!!
  
  Часть голографических зрителей падает в обморок.
  
  П р о к у р о р (гневно). У обвинения возникает вопрос: можно ли назвать добропорядочным мужем человека, раз в квартал убивающего робота, который как две капли воды похож на его супругу? Не складывается ли ощущение, что вся предыдущая жизнь подсудимого не более чем генеральная репетиция жесткого и циничного убийства Констанции Лурье?
   А д в о к а т. Ваша честь! Я заявляю протест! Форма какого-то робота не является неоспоримой уликой. С таким же успехом можно обвинить спортсмена-пулевика в патологической ненависти к концентрическим окружностям. И вообще, если подсудимый так ненавидел свою жену, почему он с ней просто не развёлся?
  С у д ь я. Протест принят.
  П р о к у р о р (не обращая внимания). Потому что "Фауст и Ко" не одобряет развода. В их типовом контракте оговорен пункт о семейном положении служащего.
  П о д с у д и м ы й. Кому-то ведь нужно управлять домашними роботами...
  С у д ь я (стучит молотком по столу). Мистер Клэб! Мистер Блэк! Я прекращаю обсуждения данного вопроса. Причуды и пристрастия подсудимого прямого отношения к делу не имеют. Свидетель, вы свободны!
  
  Изображения Констанции Лурье и робота гаснут. Судебный пристав выводит Джонатана Флинта из зала.
  
  С у д ь я. Что же, продолжим наше разбирательство!
  П р о к у р о р. Подсудимый, что вы сделали после того, как удалились от места гибели полицейского скутера?
  П о д с у д и м ы й. Сначала я вернулся в пассажирский шлюз. Я уже говорил вам, что перетащил туда Конни?
  П р о к у р о р. Говорили.
  П о д с у д и м ы й. Ага. Кони лежала в шлюзе. На полу уже натекла лужица. Перед глазами у меня всё помутилось. Я взял запасной скафандр, натянул его на тело жены, пристегнул шлем. Потом оделся сам, открыл внешний люк и тело улетело в космос.
  Г о л о г р а ф и ч е с к и е   з р и т е л и (с неподдельным ужасом). Ах!
  П р о к у р о р (зловеще). То есть вы признаёте себя виновным в умышленном, злонамеренном дастинге?
  А д в о к а т (торопливо). Не признаёт! Ему можно инкриминировать только преступную халатность!
  П о д с у д и м ы й (торопливо). Не признаю! Она как-то сама собой выскользнула, я её не подталкивал!
   А д в о к а т. Прошу обратить внимание! Мой клиент находился в состоянии аффекта. Вот справка!
  С у д ь я. Мы рассмотрим справку несколько позже. Мистер Клэб, вы надо полагать, заканчиваете своё выступление?
  П р о к у р о р. Да, ваша честь. Ещё две минуты.
  
  Судья кивает, прокурор выдерживает эффектную паузу и начинает трагическим голосом.
  
  П р о к у р о р. Ваша честь, уважаемый суд и заряжаемые автозаседатели! Перед вами глубокоаморальный, преступный человек. В погоне за наживой он заставил свою супругу таскаться по спутникам и астероидам, лишил ласки и семейного уюта, а когда отчаявшаяся женщина попыталась найти хоть немного тепла и радости в объятиях робоКена, расчетливо и жестоко лишил её жизни. Но этих преступлений, господа, ему показалось мало и он вытолкнул тело в пространство, совершив циничный акт дастинга. Он надеялся на то, что тело несчастной Констанции Лурье затеряется в дебрях мусорных поясов, сгинет в ледяном пространстве. Этот ГРЯЗНЫЙ убийца, порождение НЕЧИСТОГО, этот враг окружающей среды рассчитывал избегнуть справедливой кары. Он лгал направо и налево, пытаясь скрыть истину. Но Господь всемогущий не допустил такой несправедливости. Пятнадцатого ноября тело Констанции Лурье было замечено вблизи астероида Фемида группой недрологов. Лишь благодаря промыслу Божьему преступник сидит на скамье подсудимых, а не разгуливает по космосу, безнаказанно гадя и безобразничая. Наша Вселенная не так уж велика, господа, чтобы делить её с такими подонками, как Александр Лурье. Со своей стороны я требую самого сурового наказания и надеюсь, что вы со своей примете верное решение. (Обращается к судье.) У меня всё, ваша честь.
  С у д ь я. Слово предоставляется защите. Прошу вас, мистер Блэк.
  А д в о к а т. Уважаемый суд, заряжаемые автозаседатели, господа! Взгляните на моего подзащитного. Что вы видите перед собой? Чудовище, каким его пытается выставить сторона обвинения? Грязного аморального типа? Врага рода человеческого? Нет, господа! Перед вами запутавшийся несчастный человек, ввергнутый в пучину греха стараниями распутной супруги. Его жена, Констанция Лурье, в девичестве Де Бош, настоящее скопище пороков, гнездо разврата. Дважды она представала перед судом провинции Манитоба. В семьдесят четвёртом - по обвинению в незаконной беременности, тогда дело закончилось всего лишь принудительным прерыванием и штрафом, и семьдесят шестом - за попытку воспользоваться поддельной лицензией на деторождение. (Возмущённый ропот в зале.) Дело несомненно закончилось бы тюремным заключением, не вмешайся "Лига Сторонниц Естественного Секса". Они изъявили желание взять преступницу на поруки. С тех пор Констанция Де Бош, вроде бы, встала на путь честной жизни. Но разве можно перебороть в себе врождённые наклонности? Её наблюдающий психиатр всегда считал, что она склонна к синдрому навязчивых желаний. Вот справка. Благопристойность покрывала супругу мистера Лурье только снаружи да и то тонюсеньким слоем, в глубине души она всегда желала одного: разврата и ещё раз разврата. Мой клиент, ранимый и чувствительный человек, на протяжении многих лет терпел её грязные выходки. Но чаша терпения не безгранична, господа! Гнусная измена послужила последней каплей и подсудимый, впав в состояние аффекта, схватился за оружие. Он и не думал никого убивать, но ведь робоКен вполне мог и напасть. Одному Богу известно какие программы хозяйка вкладывала в своего механического альфонса. И вот произошло непоправимое, два выстрела и труп в ванной. Я просто уверен, я уверен на сто процентов, господа, что мой подзащитный сумел бы взять себя в руки и сообщить о нечаянном убийстве в органы правопорядка, но тут возле его корабля появляется невменяемый Луиджи Монк, напарник которого теперь находится под следствием, а чуть позже ужасающий взрыв уничтожает патрульный скутер. Три шоковых ситуации, одна за другой, усугубляют эффект временного помешательства, и труп Констанции Лурье выпадает из люка. Труп бесследно исчезает в пространстве, а мистер Лурье приходит в себя и ужасается содеянному. Что должен был сделать мой подзащитный? Вы скажете: "немедленно сдаться полиции", и будете тысячу раз правы. Но мистер Лурье слабый человек, он испугался. Вправе ли мы судить его за слабость, осуждать за беззащитность? Посмотрите на него ещё раз, господа! Этот человек заслуживает жалости, нуждается в психологической помощи! Будьте снисходительны к нему, господа. Ведь все мы дети одного Господа! (Судье.) Я закончил, ваша честь.
  С у д ь я. Доводы обвинения и защиты выслушаны! Господа присяжные автозаседатели, напоминаю, вам необходимо вынести вердикт по трём пунктам обвинения. Можете приступать.
  
  В зале воцаряется тишина нарушаемая лишь негромким гудением присяжных.
  
  
  

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

  
  Тот же зал суда, те же действующие лица. Тишину нарушает громкий сигнал, присяжные автозаседатели поднимаются.
  
  С у д е б н ы й   п р и с т а в. Всем встать! Суд идёт!
  С у д ь я (выпадая из состояния полудрёмы). Вердикт уже готов?
  Х о р   п р и с я ж н ы х   а в т о з а с е д а т е л е й. Готов, ваша честь!
  С у д ь я (зевает, прикрывая рот ладонью). Оглашайте.
  Х о р   п р и с я ж н ы х   а в т о з а с е д а т е л е й. Пункт номер один: убийство супруги на почве ревности в состоянии временного помешательства! Подсудимого признать виновным! Пункт номер два: вероятное убийство офицера полиции! Подсудимого признать вероятно виновным на тридцать два процента! Пункт номер три: дастинг, злонамеренное загрязнение космического пространства мусором органического происхождения! Подсудимого признать виновным!
  С у д ь я (раскрывая флэтбук). Подсудимый признан виновным и приговаривается... приговаривается... По первому обвинению мистер Лурье приговаривается к трём годам заключения в колонии общего режима. Приговор можно обжаловать в течение трёх месяцев. По обвинению номер два... к двум годам принудительных работ условно. И по третьему обвинению... Так... Злонамеренный дастинг... Отягчающие обстоятельства... Приговаривается к хирургической лоботомии с последующим заключением в колонии строго режима "Плутон-13" сроком на шестьдесят шесть лет и шесть месяцев. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!
  
  Подсудимому становится дурно. Он бледнеет, как полотно, извергает содержимое желудка себе на колени и без чувств валится со стула. Голографические зрители аплодируют.
  
  С у д ь я (брезгливо). Уберите осуждённого! А то он и здесь всё перепачкает! Заседание считаю закрытым! (С размаху бьёт молотком по голове автосекретаря.)
  
  На лбу автосекретаря гаснет красная лампочка, гаснет надпись REC и зажигается надпись PURE.
  
  
  

Занавес

  
  
  
  

25.10.2008


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"