Шишигин Михаил Иванович : другие произведения.

О далёкий край

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По мотивам любовной лирики великого японского поэта древности Отомо Якамоти (VIIв)

                        О далёкий край глухой
                        Государя моего!
                        Всё окупится с лихвой -
                        Ведь не просто удальство

                        В путь отправиться туда
                        По тропе, словно спираль
                        Вьющейся, где гор гряда.
                        Мне назначил Государь

                        Должность исполнять исправно
                        Представителя его, властью
                        Обречённого и, что главное,
                        К горькому несчастью

                        Для супруга молодого на долгий срок,
                        Чтоб ценить он мог
                        И любовь, и привязанность молодой жены.
                        И приехал я в Коси в заснеженный край высокогорный,
                        И понять меня должны,
                        Я уже тоскую по брюнетке с копной волос дегтярночёрной.

                        Пять прошло уж лет тягучих,
                        Как бы горы заволакивают тучи.
                        Я пять лет уже не сплю
                        На расстеленных шелках
                        С милой женщиной. Тебя одну люблю -
                        Не развязывал я шнур, жил, как истинный монах.

                        В одиночестве я жил,
                        Потому и грустно мне.
                        Для утехи я решил -
                        Возле дома в парнике
                        Вырастить гвоздику здесь, -
                        Загорелся этим весь.

                        Посадил в раздумье я
                        Также лилий нежные цветы,
                        Что растут среди полей там, где родина моя,
                        Летом в зарослях травы.
                        Ты, мой нежный цветик, лилия,
                        Делаю я над собой усилия, -
                        Грусть разлуки превозмочь,
                        Скоротать уныло ночь
                        Не в объятьях милых рук -
                        Выше всяких адских мук!

                        Каждый раз, когда я в парнике,
                        Я любуюсь на прекрасные цветы:
                        Не дают сломить меня тоске
                        И гвоздика алая, волшебной красоты,

                        Что женою мнится мне,
                        И цветы чарующие лилий.
                        И привиделось во сне,
                        Что соцветья парника изумили:

                        Утишая дивным пеньем,
                        Не грустить по черноокой.
                        Вскоре днём весенним
                        От жены получишь весть из страны далёкой.

                        И когда бы сердце я
                        Этим здесь ни утешал,
                        То разлукой рану сердца бередя,
                        Неутешно я б страдал.

                        Разве мог бы я в глуши
                        Дальней, как небесный свод,
                        Без ущерба для души
                        Без жены прожить и год?

                        Каждый раз, когда я вижу
                        Яркой красоты гвоздику.
                        Образ девы я приближу,
                        И душою не поникну!





 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"