Браун Дейл : другие произведения.

Станция Орёл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Станция Игл
  
  
  Эпиграф
  
  
  “Красиво, очень красиво. Великолепное запустение. ”
  
  — Базз Олдрин, астронавт "Аполлона-11", ступающий на Луну
  
  
  “…для стран, которые никогда не смогут выиграть войну с Соединенными Штатами, используя метод танков и самолетов, атака на космическую систему США может стать непреодолимым и наиболее заманчивым выбором. ”
  
  — Ван Хучэн, китайский военный аналитик (цитируется в CSIS Space Threat 2018: оценка Китая)
  
  
  
  
  Состав персонажей
  
  
  
  Американцы
  
  
  ДЖОН ДАЛТОН ФАРРЕЛЛ, президент Соединенных Штатов Америки
  
  ЭНДРЮ ТАЛИАФЕРРО, государственный секретарь
  
  ДОКТОР ЛОУРЕНС ДОУСОН, доктор философии, научный советник Белого дома
  
  ЭЛИЗАБЕТ ХИЛЬДЕБРАНД, директор ЦРУ
  
  СКОТТ ФАЙРСТОУН, адмирал ВМС США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  КОММАНДЕР АМАНДА ДВОРСКИ, военно-морской флот США, капитан USS McCampbell (DDG-85)
  
  
  Космические силы США
  
  
  ПОЛКОВНИК КИТ “МЭЛ” РЕЙНОЛЬДС, командир орбитальной станции "Игл"
  
  КАПИТАН ЭЛЛИСОН СТЮАРТ, офицер-сенсорист, орбитальная станция "Игл"
  
  МАЙОР АЙК ОДЗАВА, офицер плазменно-рельсовой пушки "Тандерболт", орбитальная станция "Игл"
  
  КАПИТАН УИЛЬЯМ КАРРАНСА, офицер по лазерному оружию, орбитальная станция "Игл"
  
  ПОЛКОВНИК СКОТТ “ДАСТИ” МИЛЛЕР, пилот вооруженного космоплана S-29B Shadow
  
  МАЙОР ХАННА “РОККИ” КРЕЙГ, второй пилот вооруженного космоплана S-29B Shadow
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ДЭНИЕЛ МАЛВАНИ, командующий Центром предупреждения о ракетных и космических пусках Космических сил США
  
  ГЕНЕРАЛ-майор ПИТ ЭРНАНДЕС, Центр предупреждения о ракетно-космических пусках Космических сил США
  
  ПОЛКОВНИК КЭТЛИН ЛОК, директор Оперативного центра "Моррелл", космодром 37B, станция космических сил на мысе Канаверал
  
  ГЕНЕРАЛ РИЧАРД КЕЛЛЕХЕР, начальник штаба Космических сил США
  
  БРИГАДНЫЙ генерал ДЖИЛЛ РОЗЕНТАЛЬ, старший вахтенный офицер Оперативного центра Космических сил США, военно-воздушная база Петерсон
  
  
  Совместная программа Sky Masters Aerospace Inc. — Scion Spaceplane Program
  
  
  ХАНТЕР “БУМЕР” НОУБЛ, доктор философии, начальник отдела аэрокосмической инженерии Sky Masters Aerospace, Inc., ведущий тренер пилотов космопланов Космических сил США
  
  БРЭД МАКЛАНАХАН, инструктор пилотирования космического самолета и пилот Кибернетического устройства для работы на Луне (ОДЕТЫЙ)
  
  МАЙОР НАДЯ РОЗЕК, инструктор пилотирования космоплана и ОДЕТЫЙ пилот
  
  ПИТЕР ЧАРЛЬЗ “КОНСТЕБЛЬ” Вэйси, бывший пилот военно-воздушного подразделения Королевского военно-морского флота, пилот космоплана
  
  ДЖЕЙСОН РИХТЕР, полковник армии США (в отставке), доктор философии, главный исполнительный директор Sky Masters Aerospace, создатель кибернетического устройства для наблюдения за лунной активностью.
  
  
  Наследник
  
  
  КЕВИН МАРТИНДЕЙЛ, президент Scion, бывший президент Соединенных Штатов Америки
  
  ПАТРИК МАКЛАНАХАН, эксперт по технологиям и разведке, бывший генерал-лейтенант ВВС США (в отставке)
  
  ИЭН ШОФИЛД, эксперт по глубокому проникновению Scion, бывший капитан Канадского полка специальных операций
  
  САМАНТА КЕРР, оперативник, разведка "Сцион"
  
  МАРКУС КАРТРАЙТ, оперативник, разведка наследников
  
  ДЭВИД ДЖОНС, оперативник, разведка "Сцион"
  
  ЗАК ОРЛОВ, специалист по компьютерным операциям, Scion Intelligence
  
  ЛИЗ ГАЛЛАХЕР, подполковник ВВС США (в отставке), второй пилот космоплана S-29B Shadow
  
  ПОЛ ДЖЕЙКОБС, офицер оборонительных систем, космоплан "Тень" S-29B
  
  
  Русские
  
  
  МАРШАЛ МИХАИЛ ИВАНОВИЧ ЛЕОНОВ, министр обороны и фактический правитель Российской Федерации
  
  ВИКТОР КАЗЬЯНОВ, министр государственной безопасности
  
  ДАРЬЯ ТИТЕНЕВА, министр иностранных дел
  
  ГЕНЕРАЛ-майор АРКАДИЙ КОШКИН, начальник управления "К" Федеральной службы безопасности
  
  ГЕНЕРАЛ-полковник СЕМЕН ТИХОМИРОВ, командующий Воздушно-космическими силами
  
  МАЙОР СТЕПАН ГРИГОРЬЕВ, пилот МиГ-31
  
  КАПИТАН АЛЕКСЕЙ БАЛАНДИН, офицер системы вооружения МиГ-31
  
  КАПИТАН ОЛЕГ ПАНОВ, пилот вертолета Ми-8МТВ-5
  
  МАЙОР ЮРИЙ ДРАЧЕВ, пилот боевого вертолета Ка-52 "Аллигатор"
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант НИКОЛАЙ ВАРШАВСКИЙ, командующий Центральным военным округом
  
  ПОЛКОВНИК КИРИЛЛ ЛАВРЕНТЬЕВ, космонавт Космических сил, второй командир, база в Королеве
  
  КАПИТАН ДМИТРИЙ ЯНИН, космонавт Космических сил, офицер по вооружению базы в Королеве
  
  ГЕНЕРАЛ-майор ОЛЕГ ПАНАРИН, старший офицер штаба маршала Леонова
  
  МАЙОР АНДРЕЙ БЕЗРУКОВ, космонавт Космических сил, база Королев, опытный пилот KLVM
  
  
  Китайский
  
  
  ЛИ ЦЗЮНЬ, президент Китайской Народной Республики
  
  ГЕНЕРАЛ ЧЭНЬ ХАЙФЭН, командующий Силами стратегической поддержки
  
  АДМИРАЛ ЦАО, командующий военно-морским флотом Народно-освободительной армии Китая
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ТАО ШИДИД, командующий ракетными силами Народно-освободительной армии Китая
  
  КАПИТАН Ян ЧЖИ, военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая, командующий гарнизоном острова Y ŏngx īng D ăo
  
  ПЭН СЯ, министр иностранных дел
  
  ПОЛКОВНИК ТЯНЬ ФАН, военный тайконавт, второй командир базы Королев
  
  МАЙОР ЛЮ ЧЖЭНЬ, военный тайконавт, старший офицер-сенсорист, база Королев
  
  КАПИТАН ШАН ДЖИНАЙ, военный тайконавт, младший вахтенный офицер, база Королев
  
  
  Выдержки из реальных новостей
  
  
  
  ДОБЫЧА ГЕЛИЯ-3 НА ПОВЕРХНОСТИ ЛУНЫ, Европейское космическое агентство, 2007—... В отличие от Земли, которая защищена своим магнитным полем, Луна подверглась бомбардировке большим количеством гелия-3 под действием солнечного ветра. Считается, что этот изотоп мог бы обеспечить более безопасную ядерную энергию в термоядерном реакторе, поскольку он не радиоактивен и не будет производить опасные отходы ....
  
  
  
  КИТАЙ УГРОЖАЕТ ЕЩЕ БОЛЬШЕ УКРЕПИТЬ СВОИ РУКОТВОРНЫЕ ОСТРОВА В СПОРНОМ РЕГИОНЕ ПО МЕРЕ ЭСКАЛАЦИИ НАПРЯЖЕННОСТИ В ОТНОШЕНИЯХ С США -The Independent, 9 января 2019 г. — Китай может попытаться еще больше укрепить свои рукотворные острова в Южно—Китайском море, если почувствует, что аванпосты находятся под угрозой, сказал один из старших военно-морских офицеров страны.
  
  По словам старшего капитана Чжан Цзюньшэ, научного сотрудника военно-морской академии, страна оставила за собой право делать все, что ей заблагорассудится, на островах, которые она создала на стратегически важном водном пути, на который она претендует практически полностью.
  
  “Если наш персонал и объекты на острове окажутся под угрозой в будущем, то мы обязательно примем меры для повышения наших оборонительных возможностей ”, - сказал он во время брифинга с журналистами....
  
  
  
  КОСМИЧЕСКИЕ СИЛЫ США — Military.com, 2018 — 18 июня 2018 года президент Дональд Трамп поручил Пентагону начать планирование Космических сил: 6-го независимого подразделения военной службы для выполнения миссий и операций в быстро развивающейся космической сфере. Космические силы США станут первой новой военной службой более чем за 70 лет, после создания Военно-воздушных сил США в 1947 году.
  
  Вице-президент Майк Пенс и Министерство обороны опубликовали более подробную информацию о планируемых космических силах 9 августа 2018 года, сославшись на планы создания отдельного боевого командования, Космического командования США, в дополнение к независимой службе, курируемой гражданским секретарем ....
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  Таурус-Долина Литтроу, Луна
  14 декабря 1972 года
  
  
  Более трех с половиной миллиардов лет после того, как потоки лавы и огненные фонтаны ознаменовали ее рождение, долина Таурус-Литтроу, окруженная серыми холмами и массивами, дремала в безвоздушной тишине. Но в течение семидесяти пяти напряженных часов двое землян, астронавты “Аполлона-17” Джин Сернан и Харрисон "Джек" Шмитт, нарушили вековую изоляцию станции. Пешком и на борту четырехколесного марсохода они исследовали склоны горной долины, ударные кратеры и поля валунов, проводили эксперименты и собрали более двухсот пятидесяти фунтов бесценных геологических образцов.
  
  Дистанционно запрограммированная телевизионная камера, установленная на борту брошенного транспортного средства "Ровер", показала их четвероногий лунный модуль "Челленджер", четко очерченный на фоне гладких округлых вершин, возвышающихся вдоль западного края Таурус-Литтроу. В течение долгих минут по радиоканалам с Землей и Командно-сервисным модулем "Америка ", расположенным высоко на орбите, слышались разговоры, пока два астронавта НАСА просматривали свои последние контрольные списки перед стартом. Затем, внезапно, пришло время уходить.
  
  “Десять секунд”.
  
  “Ступень аварийной остановки выдвинута. Рычаг двигателя находится в режиме подъема”.
  
  “Хорошо, я собираюсь получить Pro ... 99". Приступил. 3… 2… 1—”
  
  Яркие синие, красные и зеленые искры каскадом вылетели из средней части космического корабля, когда сработали четыре взрывных устройства, отделив его верхнюю ступень подъема от четвероногой нижней половины. Почти одновременно ракетный двигатель "Белл Аэрокосмик" загорелся во вспышке обжигающего оранжевого пламени. “Зажигание”.
  
  Приводимая в движение тягой в три тысячи пятьсот фунтов, ступень подъема "Челленджера" взмыла в черное, усыпанное звездами небо. В течение следующих двадцати шести секунд камера следила за небольшим космическим кораблем, который быстро поднимался к запланированному месту встречи на орбите и стыковки с Америкой и ее пилотом Роном Эвансом.
  
  И на этом целая эпоха подошла к концу.
  
  В течение сорока месяцев шесть отдельных миссий "Аполлона" успешно высадили в общей сложности двенадцать американских астронавтов на пустынную поверхность Луны. Все двенадцать человек благополучно вернулись домой на Землю. Сохранилось множество следов ног, следов марсохода, установленных научных приборов и выброшенного за борт снаряжения — молчаливое свидетельство того времени, когда люди, пусть и недолго, жили и работали в другом мире.
  
  В течение более чем полувека на поверхности Луны не было бы присутствия человека.
  
  Но это должно было вот-вот измениться…
  
  
  Один
  
  
  
  USS McCampbell (DDG-85), к югу от острова Вуди (Y ŏngx īng D ăo), среди Парасельских островов в Южно-Китайском море
  Весна 2022 года
  
  
  Солнечный свет сверкал на лазурных водах перед широким, пылающим носом USS McCampbell. За исключением полосы низких облаков на далеком северном горизонте, небо было чистым во всех направлениях. Примерно в двух тысячах ярдов к юго-западу бело-серая вспышка показала, где небольшой двухмоторный беспилотный летательный аппарат с винтовым приводом медленно вращался на малой высоте, бесшумно отслеживая американский эсминец, приближающийся к центру группы островов, оккупированных Китаем.
  
  “Мы приближаемся к Пойнт Браво, капитан”, - объявил вахтенный квартирмейстер. Молодой старшина военно-морского флота решительно не сводил глаз со светящегося встроенного навигационного дисплея на своем посту. Поскольку капитан корабля находился на мостике в качестве вахтенного офицера, расслабляться было некогда. “Оставайтесь на курсе три-четыре-пять. Скорость двенадцать узлов”.
  
  “Очень хорошо”, - спокойно сказала коммандер Аманда Дворски, сдерживая собственное выражение лица. Пойнт Браво был чисто условным местом в море. Но это был решающий момент для двух кораблей, находившихся сегодня под ее командованием — ее собственного "Маккэмпбелла" и другого эсминца класса "Арли Берк", USS Mustin, следовавшего в тысяче ярдов позади. Возвращение на запад или юго-запад удержало бы их подальше от вод, на которые незаконно претендует Китайская Народная Республика, КНР. Поворот на север стал бы заслуженным ударом по раздутым территориальным претензиям Пекина. Однако это наверняка вызвало бы дипломатическую бурю ... или, что еще хуже, если бы печально известные своей обидчивостью военные коммунистической страны слишком остро отреагировали.
  
  Мысленно она пожала плечами. Ее приказ провести FONOP, операцию по обеспечению свободы судоходства, был ясен. Она повернулась к своему командиру, лейтенанту Филипу Сканлану. “Хорошо. Пойдем застегнем пальто, Фил. Выведи ее на курс ноль-ноль-ноль.”
  
  Он сглотнул и кивнул. “Есть, капитан”. Он слегка повысил голос. “Рулевой, поворачивайте направо, держите курс ноль-ноль-ноль”. На борту корабля ВМС США можно было выполнять только приказы рулевого, отданные его старшим офицером.
  
  Рулевой, жилистый моряк, едва закончивший среднюю школу, отреагировал мгновенно, с привычной легкостью крутанув маленький штурвал Маккэмпбелла. “Ложитесь прямо на курс ноль-ноль-ноль, есть, сэр”, - громко повторил он. “Мой руль влево на три градуса, ложусь на курс ноль-ноль-ноль”.
  
  "Дворски" почувствовала, как палуба под ногами лишь слегка качнулась, когда ее эсминец повернул на север. широкофюзеляжные "Арли Берк" были невероятно устойчивыми кораблями, особенно при таком медленном движении. Уголок ее рта дернулся вверх в мимолетной улыбке. Маккэмпбелл обычно двигался со скоростью двадцать узлов. Идти прямо через центр Парасельских островов, на которые претендуют Китайцы, со скоростью всего двенадцать узлов было военно-морским эквивалентом вторжения на территорию конкурирующей уличной банды, засунув руки глубоко в карманы и хитро ухмыляясь на лице.
  
  В какой-то степени ей нравилось представлять, какую изжогу и негодование вызовет это упражнение у ее китайских коллег и их начальства. Но что ей не нравилось, так это попадать в эту ситуацию без лучшего интеллекта. В сообщениях утверждалось, что КНР недавно значительно усилила свои вооруженные силы в этом регионе, особенно на острове Вуди, или Y ŏngx īng D ăo, как его называют китайцы, крупнейшем из Парасельских островов. К сожалению, в тех же отчетах почти не содержалось подробностей о новых китайских датчиках, боевых самолетах и ракетах, с которыми могут столкнуться ее корабли. В равной степени к сожалению, эти фрагментарные оценки были лучшими, которые разведывательное сообщество США могло предоставить в настоящее время.
  
  Еще несколько месяцев назад информация, собранная американской сетью разведывательных спутников radar, spectral imaging и signals intelligence (SIGINT), могла бы составить четкую картину нынешней структуры вооруженных сил КНР на Парасельских островах. Теперь эти спутники исчезли — их систематически уничтожала вооруженная космическая станция Mars One, которую русские быстро и тайно вывели на орбиту. Хотя дерзкая и отчаянная атака космических коммандос привела к захвату Mars One, было слишком поздно спасать кого-либо из американских Союзные и коммерческие спутники наблюдения на низкой околоземной орбите.
  
  Дворски знал, что в космос отправляются новые спутники, но это был медленный и чрезвычайно дорогостоящий процесс. Спутники-шпионы, по сути, изготавливались вручную, кропотливо собирались специалистами с высочайшей точностью. Таким образом, пройдут годы, прежде чем Америка и ее союзники восстановят полную осведомленность о глобальной ситуации. До тех пор они были вынуждены почти полностью полагаться на любые снимки, которые могли быть собраны экипажами астронавтов на борту захваченной российской космической платформы, теперь называемой станцией Eagle. Проблема заключалась в том, что орбитальный маршрут Eagle позволял лишь изредка наблюдать за ограниченными участками планеты, когда он пролетал над головой… и его движения были предсказуемы. Враждебные державы, такие как Россия и Китай, могли легко скрыть или замаскировать все, что они хотели сохранить в секрете, до того, как космическая станция появилась в поле зрения.
  
  Которая оставила старомодную разведку с помощью самолетов и кораблей в качестве самого быстрого и эффективного средства сбора разведданных Соединенным Штатам. Отсюда ее приказ провести операцию “свобода судоходства” прямо мимо этой сильно укрепленной китайской островной базы. Конечно, такое близкое знакомство с людьми может быть опасным, особенно против противников с зудящими пальцами на спусковых крючках. Во времена холодной войны, до появления спутников, почти сорок американских самолеты, выполнявшие разведывательные задания, были сбиты российскими и китайскими истребителями и зенитными средствами. И никто в военно-морском флоте США не мог забыть судьбу USS Liberty, случайно разбомбленного и обстрелянного израильскими самолетами во время Шестидневной войны 1967 года, или USS Pueblo, атакованного и захваченного Северной Кореей в 1968 году.
  
  Что ж, подумал Дворски, она совершенно точно не собиралась быть застигнутой врасплох какой-либо реакцией Китая на это необъявленное вторжение на то, что они считали своей собственной территорией. Она повернулась к помощнику боцмана, стоявшему рядом с пультом управления корабельной системой громкой связи 1MC. “Проверьте общую каюту”.
  
  По всей Маккемпбелл прозвучали пронзительные предупреждающие сигналы . Ее экипаж, тщательно проинструктированный в ходе подготовки к этой операции, быстро и эффективно надел защитное снаряжение, а затем направился на свои боевые посты.
  
  На мостике коммандер Дворски закончила надевать свой собственный капюшон и перчатки от вспышки. Кивнув в знак благодарности, она взяла кевларовый шлем, предложенный молодым моряком. “Ладно, всем оставаться начеку”, - твердо сказала она. “Теперь давайте посмотрим, чем здесь занимаются наши приятели из КНР”.
  
  
  Командный пункт гарнизона Военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая, Y ŏngx īng D ăo (Остров вечного процветания)
  В то же время
  
  
  Капитан военно-морского флота Ян Чжи изучал телевизионные снимки двух американских военных кораблей, когда они поворачивали на север к острову под его командованием. Изображения были получены с небольшого беспилотника Yinying или Silver Eagle, пролетевшего менее чем в двух километрах от головного корабля USS McCampbell. Она следила за вражескими судами более часа, с тех пор как американцы проплыли мимо плавучей платформы наблюдения, стоящей на якоре у Бомбейского рифа, на внешнем краю оборонительного периметра Парасельских островов.
  
  Его челюсть сжалась. Этот внезапный поворот на север явно сигнализировал о намерении ВМС США нарушить территориальные воды Китая. Эти так называемые операции по обеспечению свободы судоходства были постоянным раздражителем — доказательством того, что высокомерные американцы не считали Народную Республику равной себе. В прошлом собственные военные корабли ВМС НОАК преследовали бы их, пересекая их курс на высокой скорости и маневрируя рядом, чтобы заставить нарушителей изменить курс ... или рисковать столкновением. Но по какой-то непостижимой причине его начальство во флоте Южных морей недавно отозвало пару Тип 052Эсминцы с управляемыми ракетами классаЛуян II, которые обычно патрулировали эти острова. К настоящему времени эти корабли бесполезно качались на якоре на военно-морской базе Чжаньцзян, более чем в пятистах пятидесяти километрах к северу. И прежде чем "Луян" смогут вернуться, американцев уже давно не будет.
  
  Янг нажал на кнопку управления на своей консоли, увеличив кормовую часть ведущего вражеского эсминца. На его вертолетной площадке был привязан большой транспортный контейнер без опознавательных знаков. Толстые пучки чего-то похожего на силовые и волоконно-оптические кабели тянулись по палубе между контейнером и корабельным ангаром. Это было странно. Эта импровизированная установка делала невозможными полеты вертолетов SH-60 Sea Hawk, находящихся на борту McCampbell. Он повернулся к своему начальнику штаба. “Ваша оценка?”
  
  Другой мужчина наклонился ближе. “Я подозреваю, что этот контейнер под завязку набит оборудованием для сбора разведданных, товарищ капитан. Новые устройства для слежки за нами. И американцы применили грубый, но эффективный способ скрыть это оборудование от наших глаз ”.
  
  Янг кивнул. Это тоже было его собственным предположением. Помимо унижения Китая, беспрепятственно пройдя через его территорию, враг также намеревался собрать жизненно важную информацию об обороне Y & #335;ngx & #299;ngd & # 259;o. Он нахмурился. Они, вероятно, надеялись подразнить его, чтобы он включил свои радары слежения за ракетами класса "земля-земля" и управления огнем или совершил вылет истребителей-бомбардировщиков Shenyang J-15, спрятанных в укрепленных укрытиях рядом с взлетно-посадочной полосой острова длиной 2700 метров.
  
  Если так, то это была игра, в которую он не стал бы играть. По крайней мере, не без прямых приказов от вышестоящих в его подчинении. “Был ли какой-нибудь ответ от вице-адмирала Чжэна?”
  
  “Пока нет, сэр”, - сказал его начальник штаба. Он пожал плечами. “Однако наши данные передаются в Чжаньцзян в режиме реального времени, так что командующий флотом должен быть в курсе этой ситуации”.
  
  Осознает и, вполне вероятно, сидит сложа руки со своим безукоризненным маникюром, слишком боясь принять какое-либо решение, от которого позже Пекин может отказаться, с горечью подумал Ян. Как и слишком многие в высших эшелонах ВМС НОАК, вице-адмирал Чжэн был скорее политическим животным, чем военно-морским стратегом или тактиком. По глупости лишив патрулирующих китайских военных кораблей, которые были лучшей надеждой его подчиненных в борьбе с этой последней американской провокацией, Чжэн, вероятно, не видел никакой пользы в том, чтобы сейчас вмешиваться напрямую.
  
  К удивлению Янга, на командном пункте резко зазвонил защищенный телефон.
  
  Трубку снял его начальник штаба. “Вы на командном пункте, говорит коммандер Лю”. Он вытянулся по стойке смирно. “Да, адмирал! Немедленно”. Широко раскрыв глаза, он повернулся к Яну и протянул трубку. “Это Пекин. На линии сам адмирал Цао”.
  
  Ян тихо присвистнул. Адмирал Цао Цзян был командующим всем военно-морским флотом НОАК. Что, черт возьми, здесь происходит? Почему штаб ВМС в столице оказался в обход не только флота Южного моря, но и всего командования Южного театра военных действий? Он схватил трубку. “Здесь капитан-комендант Ян Чжи”.
  
  “Слушайте внимательно, капитан”, - сказал Цао коротким, отрывистым тоном. “Приказы, которые я собираюсь вам отдать, исходят от самого высокого начальства, от самого президента. Вы немедленно свяжетесь со старшим офицером на борту этих кораблей ВМС США. После установления связи вы — ”
  
  Янг слушал его инструкции со все возрастающим изумлением и ликованием. Было ясно, что это своевольное американское вторжение на китайскую территорию не застало лидеров его страны врасплох, а привело в действие тщательно подготовленный и давно спланированный ответ.
  
  
  На борту USS McCampbell
  Несколько минут спустя
  
  
  “Внимание, Маккемпбелл,говорит капитан-комендант Ян Чжи военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая. Ваши корабли незаконно вошли в территориальные воды Китайской Народной Республики. Соответственно, вам приказано немедленно удалиться с максимально возможной скоростью. Подтвердите получение моего сообщения и ваше намерение выполнить его без промедления. Прием”.
  
  Коммандер Аманда Дворски хладнокровно выслушала резкий голос, доносившийся из динамиков мостика. Английский китайского офицера был превосходным. Жаль, что его языковым навыкам не соответствовали дипломатичность или такт. Она включила микрофон. “Капитан-комендант Янг, это эсминец ВМС США Маккэмпбелл . Ваше сообщение принято. Однако мы не будем, повторяю, не будем выполнять ваши требования. Согласно международному праву, ваша страна не имеет законных претензий на эти воды. Вы также не имеете права вмешиваться в нашу свободу судоходства в открытом море. Мы следуем курсом, как и планировалось. Маккэмпбелл, выходи.”
  
  Дворски проигнорировала кивки и довольные взгляды остальной команды мостика. Требование Янг и ее отказ были лишь первыми ходами в этом противостоянии — как ритуальное продвижение пешек в шахматной партии ... или первая пробная атака и парирование в поединке по фехтованию. Теперь они увидят, что еще, если вообще что-нибудь, припрятано у китайцев в рукавах.
  
  Снова затрещало радио. “Янг вызывает Маккемпбелла. Это ваше последнее предупреждение. Ваши корабли сейчас находятся внутри специальной испытательной зоны обороны. Вы в непосредственной опасности. Если вы не подчинитесь моему предыдущему распоряжению без дальнейших задержек, военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая не сможет гарантировать безопасность ваших судов. Янг, выходите ”.
  
  “Что ж ... это интересно”, - пробормотала Дворски, скорее себе, чем кому-либо из своих офицеров или экипажа. Казалось, что все те сверхсекретные брифинги, которые она получила перед тем, как Маккэмпбелл покинула свой порт приписки в Японии, вот-вот вступят в силу. Она повернулась обратно к помощнику боцмана в системе 1MC. “ Соедините меня с нашими пассажирами на вертолетной площадке. Я думаю, они вот-вот заработают свое содержание.
  
  
  Подразделение Специального назначения Scion
  В то же время
  
  
  Внутри переоборудованного транспортного контейнера, привязанного к кормовой части эсминца, мягко горели голубоватые верхние фонари. Подобно приглушенному освещению, используемому в информационных центрах боевых кораблей, это облегчало его обитателям чтение с множества управляемых компьютером многофункциональных дисплеев и другого электронного оборудования, втиснутого практически в каждый квадратный фут пространства.
  
  “Ваш анализ совпадает с нашим, капитан”, - сказал Брэд Макланахан в микрофон своей гарнитуры. “Мы будем наготове”.
  
  Высокий, широкоплечий молодой человек нажал на значок на одном из своих больших дисплеев, временно отключив связь с мостиком Маккэмпбелла. Он слегка повернулся на своем сиденье, чтобы видеть двух своих спутников. “Стоять рядом - это одно”, - сказал он с быстрой, резкой усмешкой. “Но мне бы очень не хотелось чувствовать себя легкой добычей в этом ящике”.
  
  “Чертовски верно”, - пробормотал Питер Чарльз “Констебль” Вэйси со своего поста. Как и остальные, англичанин был опытным летчиком, в прошлом служил в ВВС флота. Работа в Scion, частной военной разведывательной компании, приучила их всех летать на высокотехнологичных самолетах и одноступенчатых космопланах, которые могли попадать в неприятности и, что не менее важно, выходить из них на сверхзвуковых и гиперзвуковых скоростях. По сравнению с этим, отправляясь в возможные боевые действия на борту даже этого изящного эсминца со скоростью тридцать с лишним узлов, они чувствовали себя так, словно были пристегнуты ремнями к громоздкому автобусу.
  
  Сидевшая между двумя крупными мужчинами темноволосая Надя Розек только пожала плечами. В одной за другой боевых действиях против русских в составе эскадрильи "Железный волк" Scion бывший офицер польского спецназа доказала, что она жесткая, сосредоточенная и бесстрашная. “Вот почему нам так хорошо платят, верно?”
  
  Брэд поднял бровь. “Нам платят?”
  
  “Ну, по крайней мере, я такая ”, - сказала она, легонько ткнув его кулаком в ребра. Обручальное кольцо с бриллиантом на ее левой руке на мгновение блеснуло в тусклом голубом свете. “Ты снова забыл подписать свой контракт?”
  
  Вейси рассмеялся. “Ну же, вы двое. Вы не можете здесь драться. Это военная комната, помните? Прибереги это на потом, когда ты выйдешь замуж и все будет честно и законно.”
  
  Внезапно сработала сложная электронная система обнаружения, установленная в их контейнере. “Внимание, внимание. Обнаружено множество наземных и воздушных радаров поиска и слежения I- и S-диапазонов. Азимут ноль-ноль-два и один-семь-пять градусов. Оцененные источники - наземные радары военно-морского класса Type 366, мобильные радары JY-9 и неизвестного типа, связанные с платформой наблюдения Bombay Reef Ocean-E. Уровень сигнала указывает на положительную идентификацию и вероятное наведение на цель ”
  
  “Что ж, это повышает ставки”, - тихо сказал Брэд. Он повернулся обратно к своим дисплеям и отключил связь с мостиком Маккэмпбелла. “Подразделение специального назначения, здесь, капитан. Наши китайские друзья пускают в ход все, что у них есть”.
  
  “То же самое я слышал от моей команды CIC”, - коротко ответил коммандер Дворски. “Рекомендации?”
  
  “Чтобы мы действовали по плану. Я сейчас связываюсь с начальником ПОЛИГОНА”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал капитан корабля. “Держите меня в курсе”.
  
  “Да, мэм”. Брэд нажал на другую иконку, активируя защищенную спутниковую видеосвязь с местоположением, находящимся почти в семидесяти пятистах морских милях отсюда с двенадцатичасовой разницей во времени. Окно немедленно открылось, показав мужчину с квадратной, твердой челюстью и изборожденным морщинами лицом. Автоматически он выпрямился на своем месте. “Сэр”.
  
  “Вы все готовы приступить, майор Макланахан?” - тихо спросил другой мужчина. “Потому что, судя по данным, которые мы получаем с этой стороны, я бы сказал, что эта штука почти готова к запуску”.
  
  “Да, сэр”, - подтвердил Брэд. “Мы готовы”.
  
  “Ну, тогда все в порядке”, - сказал ему Джон Далтон Фаррелл, президент Соединенных Штатов. “Вам горит зеленый свет. Я полагаю, пришло время послать властям предержащим в Пекине такое послание, которое поймут эти сукины дети ”.
  
  
  Два
  
  
  
  Командный центр Центрального военного совета Китайской Народной Республики, здание 1 августа, Пекин
  В то же время
  
  
  Резкий северный ветер временно освободил Пекин от почти вечного покрова густого удушливого смога, и высокие белые стены и колонны здания 1 августа заблестели в лучах весеннего солнца. Все огромное здание с крышами, слегка напоминающими пагоды, возвышалось над своими соседями в западных районах столицы как напоминание о могуществе и авторитете штата. Названная в честь Наньчанского восстания 1 августа 1927 года — кровавого столкновения между коммунистическими и националистическими силами, позже отмеченного как основание Народно—освободительной армии, - она была штаб-квартирой Центрального военного совета Коммунистической партии Китая.
  
  В командном центре, расположенном глубоко под поверхностью, собрались семь постоянных членов комиссии и множество других старших офицеров НОАК, чтобы контролировать события, разворачивающиеся за тысячи километров от них в Южно-Китайском море. Как по закону, так и на текущей практике Центральная военная комиссия осуществляла полную власть над вооруженными силами Китая. Ее председателем всегда был генеральный секретарь партии, человек, который также занимал пост президента Народной Республики. И сейчас, более чем когда-либо, правящая коммунистическая элита была полна решимости твердо удерживать рычаги военной власти в своих руках.
  
  Несколько лет назад махинации амбициозного начальника генерального штаба генерал-полковника Цзу Кая поставили под угрозу абсолютную власть партии над нацией. Как только его переворот был тихо подавлен, потрясенные гражданские автократы Китая усилили свой контроль над вооруженными силами. Чистки, замаскированные под антикоррупционные кампании, систематически устраняли целое поколение старших офицеров, запятнанных тем, что называлось “неуместным интересом к политике”.
  
  Молодые генералы и адмиралы, которые выжили, прекрасно понимали, что их карьера и даже сама их жизнь теперь полностью находятся в руках нового лидера Китая — президента Ли Цзюня. Он был моложе, лучше образован и гораздо более безжалостен, чем его стареющий и больной предшественник Чжоу Цян. Влияние Чжоу на партию неуклонно ослабевало после попытки военного переворота и его униженного преклонения перед ныне покойным лидером России Геннадием Грызловым во время очередной конфронтации с Соединенными Штатами. Прошлогодние орбитальные сражения между российской космической станцией Mars One и революционными космическими самолетами Америки нанесли окончательный удар. Столкнувшись с сокрушительным осознанием того, что и Россия и Америка обогнали Китай в важнейших областях военно-космических технологий, группа партийных лидеров, организованная Ли, отодвинула Чжоу в сторону, отправив его на пенсию в постоянное, тщательно охраняемое уединение.
  
  Опытный политический борец с глубокими познаниями в технологиях будущего, Ли Цзюнь поддерживал себя в форме. Он двигался с атлетической грацией человека в отличной физической форме и отличным здоровьем, демонстративно воздерживаясь от “западных пороков” алкоголя и табака. Отчасти это было продиктовано личным убеждением. Во многом это было результатом чистого, хладнокровного политического расчета. Усиливающаяся болезнь Чжоу стала катализатором его свержения, в конечном счете убедив высшие эшелоны партии, что старик слишком слаб, чтобы угрожать им. Ли Цзюнь не собирался посылать какие-либо подобные сигналы слабости. В условиях жесткой конкуренции, а иногда и смертельно опасной сфере внутренней политики Китая было важно, чтобы он оставался главным хищником.
  
  Помня об этом, Ли изучал остальных, сидящих вокруг длинного прямоугольного стола. Большинство из них были относительно новичками на своих должностях, отобранных им лично за их лояльность, компетентность и стремление использовать инновационное оружие, стратегии и тактики. Один за другим они встречались с ним взглядом и кивали. Если у кого-то из них и были сомнения относительно того, что он планировал, то эти сомнения были хорошо скрыты.
  
  Удовлетворенный, Ли повернулся к адмиралу Цао. “Американцы проигнорировали наши неоднократные предупреждения?”
  
  “Да, товарищ президент”, - сказал коренастый морской офицер. “Их корабли все еще продолжают следовать курсом в наши территориальные воды”.
  
  Ли покачал головой в притворном смятении. “Весьма прискорбно”.
  
  Он повернулся к армейскому офицеру средних лет, сидевшему в дальнем конце стола. Генерал Чэнь Хайфэн возглавлял Силы стратегической поддержки — организацию, которая объединила военно-космические возможности НОАК, кибервойны, средства радиоэлектронной борьбы и психологической войны в рамках единого командования. “Ваши спутники на месте, генерал?”
  
  “Так и есть, товарищ президент”, - спокойно сказал Чэнь. Он активировал пульт управления на столе перед собой. Сразу же по всему залу засветились экраны высокой четкости, показывающие залитую солнцем поверхность Южно-Китайского моря, видимую с орбиты. При нажатии на другую кнопку управления изображение увеличилось, полностью сфокусировавшись на двух эсминцах ВМС США, идущих на север. “Это прямая трансляция с одного из наших спутников оптической морской разведки Jian Bing 9. Мы также получаем хорошие данные со спутника радиолокации с синтезированной апертурой в созвездии JB-7. И три наших спутника электронной разведки JB-8 успешно триангулировали радиосигналы и радиолокационное излучение, исходящие от этих вражеских военных кораблей. ”
  
  Ли удовлетворенно кивнул. Благодаря данным слежения, поступающим от китайских космических датчиков, и данным, получаемым наземными и морскими радарами на Парасельских островах, его силы теперь знали с точностью до метра или около того, где именно находятся эти американские корабли в любой данный момент. Они были похожи на мух, пойманных в невидимую электромагнитную паутину. “Каково текущее положение вооруженной американской космической станции?”
  
  “Станция "Игл" в настоящее время пересекает Южную Америку по пути в Европу”, - ответил Чен. “В течение следующих пятидесяти минут она будет находиться за пределами нашего визуального и радарного горизонта — неспособная вмешаться с помощью своей плазменной рельсовой пушки”.
  
  “Какое отличное время… для нас”, - сухо прокомментировал Ли.
  
  Почти все присутствующие в зале ответили улыбками. Только высокопоставленный иностранец, которого президент специально пригласил стать свидетелем сегодняшнего “испытания оружия”, выглядел невеселым. На самом деле, широкое славянское лицо мужчины казалось застывшим, почти как будто оно было вырезано изо льда. Неудивительно, подумал Ли.
  
  Маршал Михаил Иванович Леонов был вдохновителем создания космической станции "Марс-один", ее мощного плазменного оружия "Гром", уничтожающего спутники и космические корабли, и прорывного небольшого термоядерного генератора, который питал их оба. Их захват американцами стал катастрофой для России — катастрофой, увеличенной, когда ракета, выпущенная с "Марс-1", случайно или намеренно, уничтожила центр Кремля ... убив российского харизматичного, хотя и все более неуправляемого лидера Геннадия Грызлова. Хотя сам Леонов вышел невредимым из последовавшего политического хаоса, напоминание о том, что его ценное оружие находится в руках врага, не могло быть приятным.
  
  Ли выбросил из головы раздражение нового министра обороны России. Слишком долго Москва принимала Китай как должное, несмотря на то, что его экономика была в четыре раза больше, а население почти в десять раз больше. По крайней мере, то, что должно было произойти в Южно-Китайском море, должно было доказать, что Пекин все еще является державой, с которой нужно считаться — будь то союзник… или враг.
  
  Он повернулся к начальнику ракетных войск НОАК. “Готовы ли вы провести наши запланированные учения по боевой готовности ракет и летные испытания?”
  
  Генерал-лейтенант Тао Шиди кивнул. Впервые за десятилетия некоторые из передовых видов оружия, разработке которых он посвятил свою карьеру, были готовы к серьезному применению. “Да, товарищ президент”, - подтвердил он. В его скрипучем голосе слышался едва заметный намек на волнение. “Мои стартовые команды готовы. Они получили обновленные данные о целеуказании, предоставленные спутниками генерала Чена”.
  
  “Очень хорошо”, - решительно сказал Ли. “У вас есть мое разрешение на стрельбу”.
  
  
  Три
  
  
  
  Подразделение специальных действий "Наследник", находящееся на борту USS McCampbell
  В то же время
  
  
  Брэд Макланахан напрягся, когда на его центральном дисплее загорелась серия предупреждений в красных рамках, а затем цифровая карта Китая и Южно-Китайского моря, на которую были наложены проецируемые следы ракет. “Ну и дерьмо. Мы были правы, ” пробормотал он. Он повернул голову к Наде и Вэйси. “Мы получили предупреждение о внезапном запуске от космического командования на горе Шайенн”.
  
  “Через SBIRS?” Спросила Надя.
  
  Он кивнул. SBIRS, инфракрасная система космического базирования, представляла собой сеть из пяти спутников запуска ракет и слежения, расположенных на геосинхронной орбите более чем в двадцати двух тысячах миль над Землей. С космической станции Mars One на низкой околоземной орбите российская плазменная рельсовая пушка не имела достаточной дальности поражения, чтобы поразить их, поэтому они были одними из немногих уцелевших военных спутников-шпионов США. Это была удача, поскольку сеть SBIRS была ключевым компонентом в США . система раннего предупреждения — с датчиками, способными обнаруживать значительные тепловые сигналы, такие как запуски ракет, крупные взрывы, крупные лесные пожары и даже авиакатастрофы в любой точке земного шара.
  
  Не дожидаясь больше, Брэд установил связь с мостиком эсминца. “Капитан, это Макланахан. Космическое командование подтверждает четыре отдельных запуска PRC. Ракеты оцениваются как DF-26, и они направляются в нашу сторону. Расчетное время до столкновения - пять минут тридцать секунд. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказала Дворски. Ее голос звучал напряженно. Китайские баллистические ракеты средней дальности DF-26 были корабельными убийцами, способными нести ядерные или обычные боеголовки с огромной поражающей силой. Отчеты разведки, которые она читала, утверждали, что они не могли поразить военные корабли размером меньше авианосца. Но эти заявления были намного менее утешительными, поскольку настоящие ракеты неслись к двум ее эсминцам со скоростью пятнадцать тысяч миль в час. “Должны ли мы предпринять действия по уклонению?”
  
  “Нет, мэм”, - ответил Брэд. “Рекомендую вам придерживаться этого курса и скорости. Мы справимся”. Он снова отключил связь и скрестил пальцы под своей консолью. “По крайней мере, я на это надеюсь”.
  
  Надя улыбнулась ему. “Имей немного веры. Все идет так, как мы и предвидели”. Она нажала значок связи на своем центральном дисплее. “Тень Два-девять Браво, это приманка Восемь-пять. Четыре БРПЛ DF-26 приближаются к этому месту. Вы готовы к бою”.
  
  
  Тень Два-девять Браво, над Южно-Китайским морем
  В то же время
  
  
  В двухстах морских милях к юго-востоку от Парасельских островов большой черный самолет со смешанным крылом начал медленный разворот на северо-запад. На взгляд непрофессионала, он был очень похож на увеличенную версию SR-71 Blackbird, только с четырьмя огромными двигателями, установленными под треугольным крылом высокой стреловидности вместо двух, и пятым двигателем в кормовой части фюзеляжа. Чтобы избежать обнаружения китайскими поисковыми радарами, управляемый Scion космоплан S-29B Shadow выполнял полет по топливосберегающей трассе на малой высоте, чуть более пятисот футов над морем.
  
  “...Вы встали и летите”.
  
  “Принято, Приманка Восемь-пять. Мы сейчас вылетаем”, - пообещал Хантер “Бумер” Ноубл. Он быстро взглянул через кабину на своего второго пилота. “Боже мой. Теперь у Брэда есть Надя — Надя ‘Я могу сломать тебя пополам мизинцем’ Розек! — используешь бейсбольный жаргон?”
  
  Лиз Галлахер, бывший подполковник ВВС США и пилот бомбардировщика Б-2, улыбнулась ему в ответ. “Справедливо, Бумер. Макланахан нахватался от нее польских ругательств, верно?”
  
  “Ну, да”, - рассеянно согласился Бумер, переключая свое внимание на головной дисплей. Когда рулевое управление, обеспечиваемое их навигационной системой, сдвинулось вправо, а затем стабилизировалось, его левая рука в перчатке слегка повернула боковую ручку управления, выводя большой космоплан из медленного правого крена. Его правая рука легла на рычаги управления двигателем, установленные на центральной консоли между двумя передними сиденьями S-29B. “Мы настроены на сверхзвуковой полет?”
  
  “Все контрольные списки заполнены”, - сказала Галлахер, внимательно наблюдая за своими дисплеями. Современные компьютеры космоплана только что закончили прогонять свои автоматические программы. Множество графических индикаторов вспыхнуло зеленым и продолжало гореть. “Все двигатели и другие системы работают”.
  
  “Вас понял”, - сказал Бумер. Он включил интерком в кормовой отсек, где на своих постах сидели три других члена экипажа S-29 - специалист по каналам передачи данных, офицер по наступательным системам и офицер по оборонительным системам. “Пристегнитесь, мальчики и девочки. И приготовьте все оружие и сенсоры. Эта миссия только что прошла успешно ”.
  
  Когда в его наушниках заструились краткие подтверждения, он нажал на все пять дросселей. Мгновенно нарастающий рев трехгибридных двигателей LPDRS (лазерно-импульсная ракетная система детонации) S-29 усилился. Эти замечательные двигатели “леопард” могли трансформироваться из сверхзвуковых турбовентиляторных установок, работающих на воздухе, в гиперзвуковые скремджеты и ракеты многоразового использования, и они были достаточно мощными, чтобы отправить "Тень" на околоземную орбиту.
  
  Вжатый в свое кресло быстрым ускорением, Хантер Ноубл осторожно потянул ручку управления назад. Набирая высоту, большой черный космоплан несся на северо-запад со все возрастающей скоростью.
  
  
  На борту USS McCampbell
  Некоторое Время Спустя
  
  
  “Мостик, бой, получены новые данные слежения от SBIRS. Все четыре боеголовки отделились от своих разгонных блоков. Скорость сейчас двадцать махов. Расчетное время до столкновения сто двадцать секунд”.
  
  “Бой, мостик. Очень хорошо”. Коммандер Аманда Дворски стояла неподвижно, борясь с бесполезным желанием выбежать на крыло мостика и посмотреть в чистое голубое небо. Эти приближающиеся боеголовки DF-26 все еще находились на расстоянии около пятисот морских миль и значительно выше атмосферы. И несмотря на всю пользу, которую могли принести ракеты класса "земля-воздух", размещенные в вертикальных пусковых установках McCampbell и Mustin, эти китайские боеголовки с таким же успехом могли находиться на Луне. Два ее эсминца были вооружены стандартными ракетами меньшей дальности и меньшей скорости SM-2, а не модернизированными SM-3 с противоракетной обороной, размещенными на новых эсминцах класса Арли Берк и крейсерах класса Тикондерога.
  
  Из динамиков раздался еще один вызов из Боевого информационного центра. “Мостик, бой! Дружественный воздушный контакт, азимут один-шесть-пять градусов по курсу три ангела. Скорость три Маха и увеличивается. Положительный результат. Дальность шестьдесят четыре морские мили и приближается.”
  
  Дворски кивнул. Это, должно быть, тот таинственный самолет, о котором говорили в спецподразделении "Наследник", уже в пути. Что бы это ни было, для пилотируемого самолета оно двигалось словно летучая мышь из ада ... но даже третий Мах, почти две тысячи узлов, все равно был медленным, как у больной артритом черепахи, по сравнению со скоростью приближающихся ракет. “Боевой, мостик, понял. Оружие наготове, подтверждаю”.
  
  “Мостик, бой, оружие наготове, да”, - повторил CIC. Тревога в его голосе была реальной и очевидной для всех на трассе.
  
  “Соедините меня с Мастином”, - сказала она помощнику боцмана, взяла предложенную им трубку и отдала тот же приказ. Поскольку самолет Scion входил в их зону поражения, она не хотела рисковать инцидентом с дружественным огнем “синий на синем”.
  
  “Маккэмпбелл, это Мастин, оружие наготове, да”, - услышала она подтверждение Майка Хейворда, ее коллеги-капитана эсминца.
  
  Уголок рта Дворски дернулся вверх всего на долю секунды. Она могла почти поклясться, что слышала, как Хейворд скрипнула зубами по УКВ-каналу. После их сверхсекретного брифинга перед этой миссией командир "Мастина" не потрудился скрыть свое глубоко укоренившееся нежелание доверить безопасность своего корабля “кучке гребаных шпионов из частного предприятия и их крутым высокотехнологичным штуковинам”.
  
  Честно говоря, это было чувство, которое она разделяла, лишь частично смягченное готовностью тех же оперативников Scion рисковать собственными жизнями. Мысленно она скрестила пальцы. Прямо сейчас жизни всех, кто находился на борту двух ее эсминцев, более 760 офицеров и рядовых матросов, полностью зависели от горстки гражданских лиц, некоторые из которых даже не были гражданами США. Это была не та ситуация, в которой любому служащему в армии США офицеру было бы гарантированно комфортно.
  
  “Мостик, комбат, мы засекли приближающиеся боеголовки на нашем собственном радаре!” - услышала она срочный доклад своего оперативного офицера из Центра управления. “Азимут три-пять-четыре градуса. Высота пятьдесят девять миль. Дальность полета составляет три-четыре нуля морских миль. При входе в атмосферу сближающиеся объекты немного замедляются. Время до столкновения сейчас сто десять секунд ”. На мгновение воцарилась потрясенная тишина. И затем: “Мэм, эти боеголовки находятся в верхних слоях атмосферы и маневрируют на гиперзвуковых скоростях! Они нацелены на наш след ”.
  
  Дворски почувствовала, как ее пульс участился, когда адреналин затопил ее организм. Она с трудом сглотнула, почувствовав внезапный привкус желчи. Все это время именно этого она боялась больше всего. На снимках БРПЛ DF-26 были видны четыре плавниковидные поверхности управления вокруг их носовой части. Теперь было ясно, что это было не просто для галочки. В сочетании с инерциальными системами наведения, собственными бортовыми радарами и каналами передачи данных с китайскими разведывательными спутниками четыре вражеские боеголовки, направлявшиеся в ее сторону, были гораздо точнее, чем предполагал более ранний анализ американской разведки . Вместо CEP, вероятной круговой ошибки, измеряемой в сотнях футов, что делало промах по меньшей движущейся цели, такой как эсминец, гораздо более вероятным, чем попадание, DF-26 были настоящим высокоточным оружием.
  
  Это означало, что она и все остальные на борту USS McCampbell и USS Mustin, вероятно, были по-настоящему облажаны ... если только оборудование команды Scion не работало так, как рекламировалось. Эти боеголовки приближались слишком быстро, чтобы ее ракеты SM-2 могли успешно поразить цель. И маневрирование уклонением в последнюю секунду вряд ли спасло бы ее корабли. При кинетической энергии, обеспечиваемой такими высокими скоростями, и взрывном эффекте до четырех тысяч фунтов взрывчатого вещества, в четыре раза превышающем количество, которое несет крылатая ракета "Томагавк", даже близкий промах может легко разорвать один из ее эсминцев пополам.
  
  
  Подразделение Специального назначения Scion
  В то же время
  
  
  “Внимание. Внимание. Время до столкновения - сорок секунд”, бесстрастно сообщил компьютер анализа угроз.
  
  Брэд Макланахан заставил себя игнорировать ее постоянные предупреждения. Прямо сейчас его задачей было убедиться, что его сенсоры зафиксировали все возможные данные об этих приближающихся боеголовках DF-26 для последующего анализа техническими экспертами Scion и Sky Masters. Поскольку это был первый серьезный запуск самых современных китайских баллистических ракет, уничтожающих корабли, его команде была предоставлена прекрасная возможность выяснить их реальные эксплуатационные характеристики в боевых условиях.
  
  Да, все хорошо до того момента, пока мы не облажаемся, ворчало его подсознание. “Я не позволю этому случиться”, - пробормотал он себе под нос.
  
  “Тридцать секунд. Две боеголовки нацелены на Маккэмпбелла. Две нацелены на Мастина,” сообщил компьютер. “Скорость сближения сейчас десять махов. Дальность пятьдесят пять морских миль. Высота сто тысяч футов”.
  
  На его правом многофункциональном дисплее мигнули четыре окна. Автоматические камеры дальнего действия, которые они установили в различных точках надстройки эсминца, увеличили изображение вражеских боеголовок, рассекающих небо. На этом расстоянии и высоте они были видны только как колеблющиеся оранжевые сгустки, перегретые трением по мере того, как они углублялись в атмосферу. За ними вились струйки ионизированного газа.
  
  Брэд присвистнул себе под нос. “Господи, эти штуки, должно быть, развивают двадцать с лишним G, когда маневрируют”.
  
  “Отличная инженерия”, - холодно согласилась Надя, стоявшая рядом с ним. Судя по ее тону, она могла бы комментировать погоду. Но затем он почувствовал, как ее теплая рука скользнула в его руку. “Сейчас я тоже скрещиваю пальцы, Брэд”.
  
  “Трзимам кчуки”, повторил он, используя польский эквивалент английской идиомы, означающей "удачи". Удачный ход, Макланахан, сказал он себе. Найди женщину своей мечты, убеди ее выйти за тебя замуж, а затем потащи ее навстречу смертельной опасности. Даже знание того, что она никогда бы не согласилась остаться в стороне от этой операции, не делало это более разумным.
  
  Их компьютер с угрозами снова сработал. “Десять секунд до столкновения. Дальность восемнадцать морских миль”.
  
  Ладно, Бумер, сейчас было бы действительно подходящее время появиться, подумал Брэд, чувствуя, как напряглись мышцы его живота. Внезапно это стало бинарным уравнением. Либо их план сработал идеально… , либо они были мертвы.
  
  
  Тень Два-Девять, Браво
  В то же время
  
  
  Через передний козырек кабины космоплана Хантер Ноубл увидел, как два эсминца ВМС США, серые на фоне сверкающего синего моря, превратились из отдаленных, нечетких размытых очертаний в крупные, острые, как бритва, силуэты, ощетинившиеся оружием и антеннами. А затем они исчезли далеко за кормой, когда S-29B пронесся над головой со скоростью более трех тысяч миль в час.
  
  Высоко над ними он заметил четыре светящиеся точки, несущиеся по небу на юг с невероятной скоростью.
  
  “Излучатели включены!” Пол Джейкобс, офицер оборонительных систем "Тени", прокричал по внутренней связи. “Огонь!”
  
  Странно, но за ревом их двигателей не было слышно ни звука. Никакой дополнительной вибрации. На борту космоплана не было никаких признаков того, что что-то только что произошло.
  
  Но мгновенно все четыре боеголовки DF-26 отклонились от курса, бешено закручиваясь по небу расширяющимися спиралями, пока не рухнули в море за много миль от американских военных кораблей. Огромные гейзеры бурлящей пены и перегретого пара извергались из центра каждой точки столкновения, поднимаясь на сотни футов в воздух, прежде чем безвредно опуститься обратно во взбаламученные воды.
  
  “Поймал их!” Бумер услышал крик Джейкобса.
  
  Китайское оружие только что было поражено четырьмя выдвижными блоками микроволнового излучения S-29B - двумя, установленными на концах его крыла, одним на носу фюзеляжа и одним, установленным под хвостовой частью фюзеляжа. Работая автономно, в бою, который длился всего миллисекунды, защитные системы "Тени" послали направленные импульсы высокоэнергетических микроволн, пронзивших боеголовки DF-26, поджарившие их электронику и органы управления полетом, и заставившие их выйти из-под контроля.
  
  “Хорошие убийства, Пол!” Бумер подтвердил. Теперь улыбаясь, он включил микрофон. “Приманка Восемь-пять, это Тень Два-девять Браво. Всплеск четыре. Повторяю, всплеск четвертый.”
  
  “Вас понял, Тень”, - ответила Надя Розек. Ее голос звучал лишь слегка напряженно. “Отличная работа”.
  
  Улыбка Бумера стала шире. “Все входит в пакет услуг, восемь-пять. Нужно что-нибудь еще сегодня?”
  
  “Негатив, Тень”, сказала она. “Дальше мы сами разберемся”.
  
  “Вас понял, восемь пять”, - подтвердил Бумер. “Увидимся дома через несколько дней”. Он слегка дернул ручку управления вправо, вводя большой космоплан в пологий вираж на восток. Затем, круто набирая высоту, S-29B унесся прочь, направляясь к верхним слоям стратосферы, где его двигатели могли перейти в режим ГПВРД и разгонять его до полной гиперзвуковой скорости.
  
  
  Четыре
  
  
  
  Командный пункт ВМС НОАК, Y ŏngx īng D ăo (Остров вечного процветания)
  В то же время
  
  
  Капитан-комендант ВМС Ян Чжи впился взглядом в снимки, переданные его беспилотником Silver Eagle. Два американских военных корабля прошли дальше невредимыми, продолжая двигаться на север, как будто ничего не произошло. Волны, исходящие от отдаленной точки столкновения каждой боеголовки DF-26, прокатывались рябью мимо этих кораблей, лишь раскачивая их на несколько градусов из стороны в сторону.
  
  Зазвонил его защищенный телефон. “Янг слушает”. Он выпрямился во весь рост, слушая отрывистые приказы, отдаваемые из Пекина. Когда разъяренный голос умолк, он быстро кивнул. “Да, товарищ адмирал. Это будет сделано!”
  
  Ян повесил трубку и повернулся к своему начальнику штаба. “Это был адмирал Цао. Это американское вмешательство в наши ракетные испытания было враждебным актом. Мы уполномочены вступить в бой и потопить эти эсминцы без дальнейшего предупреждения ”. Он посмотрел на другого мужчину. “Ваши рекомендации?”
  
  Брови Лю нахмурились в раздумье, но лишь на мгновение. “Я рекомендую атаковать нашими противокорабельными крылатыми ракетами YJ-62, товарищ капитан”, - уверенно сказал он. “Американцы находятся всего в двадцати километрах от берега. Это практически в упор для нашего оружия. К тому времени, как противник обнаружит наши ракеты в полете, у его ближней обороны, постановщиков помех и ложных целей практически не будет времени отреагировать.”
  
  Ян кивнул. Мысли Лю совпадали с его собственными. Его островной гарнизон располагал двумя полными батареями ракет YJ-62, каждая из которых была оснащена четырьмя ракетоносителями, несущими по три ракеты. Атака каждого вражеского эсминца полным залпом из двенадцати ракет морского базирования должна гарантировать по меньшей мере три-четыре попадания, а возможно, и больше. И каждая из этих крылатых ракет несла 210-килограммовую полубронебойную боеголовку. Даже одно попадание могло отправить судно класса Арли Берк прямо на дно… или оставить его горящим калекой, которого можно легко прикончить позже.
  
  Его зубы сверкнули в быстрой хищной улыбке. “Пусть будет так, коммандер. Прикажите обеим батареям береговой обороны немедленно открыть огонь. Мы нанесем удар по американцам прежде, чем они закончат поздравлять себя с тем, что избежали нашей последней атаки ”.
  
  
  Подразделение специального назначения "Наследник" на борту USS McCampbell
  В то же время
  
  
  “Внимание. Излучения наземных радаров противника типа 366 указывают на переход в режим управления огнем”, - объявил компьютер Брэда Макланахана по анализу угроз.
  
  Он нахмурился. “Эти ублюдки не сдаются”.
  
  “Не могли бы вы?” Спросила Надя Розек.
  
  “Вероятно, нет”, - признал он. “Ладно, время шоу. Реплика КОПЬЯ”.
  
  Пальцы Нади заплясали по сенсорным дисплеям, когда она включила их электронную систему быстрого реагирования ALQ-293 для самозащиты. Как и большинство их передового оборудования, включая космоплан S-29 Shadow, SPEAR был продуктом Sky Masters Aerospace — без сомнения, самой инновационной в мире компании по разработке авиации, электроники и вооружений. Когда она была активна, SPEAR передавала точно настроенные сигналы на тех же частотах, что и вражеские радары. Изменение синхронизации импульсов, посылаемых обратно на эти радары, позволило системе обмануть их, заставив поверить, что их цели находятся совсем в другом месте. Для выполнения этой миссии технические специалисты Sky Masters интегрировали SPEAR с невероятно мощным радаром с фазированной антенной решеткой AN / SPY-1 McCampbell, что значительно увеличило как его скорость и точность, так и диапазон частот, который он мог охватывать.
  
  Ее глаза расширились от восторга, когда она осознала, что теперь у нее под рукой есть весь спектр возможностей. Управлять базовой системой SPEAR было все равно что быть высокоодаренной музыкальной солисткой, в одиночку сражающейся за внимание аудитории. Но это слияние с огромным радаром эсминца было похоже на дирижирование целым симфоническим оркестром, состоящим из лучших музыкантов мира, — он без усилий окутывал тысячи слушателей замысловатым коконом звука и ритма.
  
  В течение нескольких секунд Надя эффективно контролировала каждый китайский радар военного класса на Вуди-Айленде. Ни один из их надводных поисковых радаров или радаров управления огнем не показывал точного местоположения двух американских кораблей. И ни один из поисковых радаров гарнизона не мог дать четкой картины воздушного пространства в радиусе ста морских миль. Все они были ослеплены сотнями ложных сигналов, движущихся случайными курсами по десяткам различных пеленгов.
  
  Она повернулась к Брэду с ликующим выражением лица. “СПИР активен. Вражеские радары полностью слепы. Они не могут предоставить правильные данные о прицеливании ни одной из своих ракетных установок или зенитных батарей ”.
  
  “Отличная работа!” Брэд почувствовал, как его собственное рвение к битве растет. Он ненавидел просто сидеть беспомощным, пока эти проклятые китайские баллистические ракеты падали из космоса на их медленно движущийся корабль. Теперь была их очередь нанести ответный удар. Он посмотрел на Вэйси. “Хорошо, ваша очередь, констебль. Идите вперед и натяните поводок на наших Призрачных волков”.
  
  Англичанин кивнул, его собственные пальцы уже размыто бегали по интерактивным дисплеям. “Параметры атаки введены. Системы полета являются штатными”. Он с глубоким удовлетворением нажал на последнюю иконку. “Задействованы автономные программы. Волки вышли на охоту”.
  
  
  Отряд Призрачных волков над Южно-Китайским морем
  В то же время
  
  
  В двадцати милях к югу от двух эсминцев ВМС США группа из шести черных самолетов "летающее крыло" описала плотный круг всего в ста футах над поверхностью океана. Внезапно, один за другим, они вырвались из круга и устремились на север, к Вуди—Айленду, со скоростью более пятисот узлов, сопровождаемые пронзительным воем турбовентиляторных двигателей, работающих на полную боевую мощность.
  
  Все шесть самолетов были покрыты специальным радиопоглощающим покрытием, которое поглощало большую часть электромагнитной энергии радарных волн и отводило ее в виде тепла. Ни окна, ни козырьки кабины пилотов не нарушали их плавных линий. На радаре вся группа выглядела бы не более чем небольшой стаей чаек.
  
  Это были боевые дроны MQ—77 Ghost Wolf, разработанные компанией Sky Masters, беспилотные летательные аппараты, управляемые полностью дистанционно или под руководством их собственных сложных бортовых компьютеров. Они были более крупным и дорогим эволюционным вариантом более ранней модели Sky Masters - MQ-55 Coyote, — которая много раз зарекомендовала себя в боевых действиях в составе эскадрильи "Железный волк" против русских. Значительно более сложные в обнаружении, быстрые, маневренные и с большей боевой нагрузкой, чем их предшественники, MQ-77 Ghost Wolves были разработаны для полетов и сражений самостоятельно или в паре с современными реактивными истребителями, такими как F / A-18 Hornet, F-22 Raptor и F-35 Lightning II.
  
  Всего через четыре минуты после получения приказа об атаке от Питера Вэйси первые беспилотники Ghost Wolf с низким визгом устремились к крошечному острову. На борту каждого самолета в форме крыльев летучей мыши со скрежетом открылись двери отсеков. Десятки маленьких бомб в форме слезинок вырвались наружу и упали к земле по точно рассчитанным дугам.
  
  Одна за другой эти крошечные двадцатипятифунтовые бомбы взорвались в нескольких ярдах от каждого радара ВМС НОАК, ракетной установки, казарм, здания штаба и укрепленного укрытия для самолетов на острове. Но вместо того, чтобы взорваться огненным облаком смертоносных осколков, каждое устройство взорвалось в большом и относительно безвредном облаке белого дыма. Вместо боеприпасов военного времени каждый "Призрачный волк" только что сбросил полный заряд учебных бомб BDU-33.
  
  Взревев двигателями, шесть боевых дронов отклонились и улетели обратно в море — исчезнув так же быстро, как и появились.
  
  
  Наблюдая через их камеры дальнего действия с расстояния в двенадцать миль, Брэд одобрительно ухмыльнулся при виде десятков облаков дыма, поднимающихся над поросшими деревьями берегами Вуди-Айленда. “Чувак, держу пари, там полно парней, которые только что описались в штаны”.
  
  Надя кивнула более серьезно. “И, я полагаю, есть еще очень много красных лиц, как на острове, так и в других частях КНР”.
  
  Для китайского военного гарнизона и его хозяев в Пекине сообщение, переданное этими дрейфующими клубами белого дыма, было безошибочным: если бы это был настоящий воздушный удар, оборона острова была бы уничтожена одной неудержимой атакой. И когда это имело наибольшее значение, каждое из передовых видов оружия и сенсоров, на разработку которых Народная Республика потратила столько времени и денег, оказалось абсолютно бесполезным.
  
  Под звездно-полосатым флагом, гордо развевающимся на мачтах радаров, корабли USS McCampbell и USS Mustin медленно прошли мимо Вуди-Айленда.
  
  
  Пять
  
  
  
  Командный центр Центрального военного совета Китайской Народной Республики, Пекин
  В то же время
  
  
  На долгое, мучительное мгновение в подземном командном центре воцарилась потрясенная и опасная тишина. Никто не ожидал, что два эсминца ВМС США — которые даже не были самыми совершенными в своем типе — так легко отразят “случайную” атаку Китая баллистическими ракетами. Никто не предвидел внезапного вмешательства вражеского гиперзвукового космоплана, когда он ударил подобно молнии, с шипением обрушившейся с ясного, безоблачного неба. Никто также не ожидал сокрушительного контрудара, нанесенного по обороне острова ранее незамеченной группой штурмовиков-невидимок. На каждом шагу американцы побеждали их с поразительной легкостью.
  
  По мере того, как молчание затягивалось, никто из собравшихся офицеров НОАК и высокопоставленных партийных чиновников не осмеливался взглянуть на нового президента своей страны. Потеря лица Ли Цзюнем была ошеломляющей, особенно после того, как эта катастрофа произошла под холодным взглядом приглашенного им иностранного гостя, маршала Российской Федерации Михаила Ивановича Леонова.
  
  Наконец Ли сделал один-единственный короткий жест. “Убирайтесь. Все вы. Сейчас же. ”
  
  Его подчиненные подчинились, быстро и тихо выйдя из комнаты. Но когда Леонов начал отодвигать свой стул от стола, президент Китая поднял руку. “Минутку, если вы не возражаете, товарищ маршал”.
  
  Вежливо кивнув, русский сел обратно.
  
  Когда они остались одни, Ли вздохнул и снял очки в металлической оправе. Закрыв глаза, он сильно ущипнул себя за переносицу, а затем снова надел очки. Он устало посмотрел на Леонова. “Полагаю, мне следовало прислушаться к вашим более ранним предупреждениям об эффективности этого нового американского оружия — их космопланов, пилотируемых боевых роботов, ударных беспилотников с дистанционным управлением и всего остального”.
  
  Леонов пожал плечами. “На вашем месте я бы сделал то же самое, товарищ президент. Сообщения из вторых рук никогда не бывают особенно убедительными. Однако видеть эти боевые машины в действии...” Он многозначительно понизил голос.
  
  “Удивительно нервирует”, - кисло согласился Ли.
  
  Леонов только кивнул. Он знал, как важно было не ткнуть другого человека носом в эту неудачу. В конце концов, Россия потерпела свои собственные позорные поражения в недавних столкновениях с Соединенными Штатами и их польским союзником — поражения, ставшие еще более болезненными, потому что в основном они были нанесены частной военной компанией Scion и ее эскадрильей "Железный волк". Теперь настала очередь Китая терпеть унижение от рук этих технологически продвинутых наемников.
  
  Для обоих мужчин было горькой иронией в том, что английский был единственным общим языком, который у них был. Как и у большинства китайских технократов среднего и молодого возраста, образование Ли Цзюня было сосредоточено на Америке, а не на распадающемся Советском Союзе и государстве-преемнике его, Российской Федерации. По тем же причинам ранняя подготовка его российского коллеги в качестве летчика-истребителя и космонавта побудила его выучить язык самого опасного противника своей страны.
  
  “Неприятно видеть, как враг становится таким сильным”, - наконец сказал Ли Цзюнь.
  
  “Нет, это не так”. Леонов кивнул в сторону экранов по всему залу, на которых все еще были показаны спутниковые снимки двух военных кораблей США, беспрепятственно пересекающих теперь уже пустое море. “По крайней мере, этот прискорбный инцидент демонстрирует, что Америка, особенно при ее нынешнем политическом руководстве, обладает значительным военным преимуществом. Такая, которая затруднила бы победу ни вашей, ни моей страны в любом чисто земном обычном конфликте ”.
  
  “Ситуация, которую помогло создать собственное вмешательство России”, - едко напомнил ему Ли.
  
  “Верно”, - признал Леонов. “Бывший президент Грызлов не всегда был мудрейшим из людей”.
  
  Это было мягко сказано, мрачно подумал он. Почти два года назад Геннадий Грызлов нанес удар по Соединенным Штатам со своими собственными силами наемников. Используя собственных военных роботов России, переделанных из захваченной вражеской техники, эти войска разгромили американские военные базы, авиационные заводы и исследовательские центры. Тогдашний американский президент Стейси Энн Барбо колебалась перед лицом этого кризиса, не желая признавать, что ее страна может подвергнуться нападению враждебной державы, а не террористов без гражданства. Но тогда Грызлов зашел слишком далеко. Надеясь вызвать политический кризис, который поглотит Соединенные Штаты на долгие годы, он приказал своим боевым роботам убить соперника Барбо на предстоящих президентских выборах, губернатора Техаса Джона Далтона Фаррелла.
  
  Они потерпели неудачу. Наемники Грызлова были разбиты в кровопролитном сражении небольшим тайным отрядом, посланным Польшей и эскадроном "Железный волк" Сциона. Когда вина России была раскрыта перед разъяренной американской общественностью, последовавшая политическая буря стоила Барбо победы на выборах и привела Фаррелла в Белый дом.
  
  С тех пор новый американский президент укрепил союзы, которые ослабили некомпетентность Барбо и изоляционизм. Хуже того, с точки зрения Леонова, он настаивал на том, чтобы вооруженные силы США приняли революционно новые технологии и тактику вооружения, впервые разработанные Scion и Sky Masters. Сначала медленно, а затем все быстрее оборонный истеблишмент Америки начал избавляться от оцепенения и устаревшего мышления последних лет.
  
  Столкнувшись с этим беспорядком, который он сам же и заварил, Геннадий Грызлов снова бросил кости — приказав российской сверхсекретной вооруженной космической станции Mars One выйти на орбиту, чтобы уничтожить американские военные спутники и захватить контроль над высотами — самим космическим пространством — прежде, чем Соединенные Штаты смогут отреагировать. По мнению Леонова, это действие было прискорбно преждевременным. Его правота подтвердилась, когда космические самолеты и боевые машины, управляемые Наследниками, успешно штурмовали и захватили Марс Один вместе со всем его высокоразвитым оружием и термоядерной энергетической системой.
  
  Только гибель Грызлова на руинах Кремля, разрушенного ракетой наземного базирования российского производства "Рапира", выпущенной с "Марс—1", когда она пролетала по орбите над Европой, спасла самого Леонова от ареста и немедленной казни в качестве козла отпущения за это последнее фиаско. Атака сделала нестабильного лидера России мучеником, еще одной жертвой жестоких американских наемников-отпрысков.
  
  Леонов спрятал тонкую улыбку. Лишь горстка людей в России знала, что именно он запустил "Рапиру", используя секретные протоколы безопасности, встроенные в космическую станцию по его настоянию. Годы наблюдения за тем, как Грызлов использует, а затем жестоко увольняет компетентных офицеров, которых он обвинял в своих собственных ошибках, научили Леонова важности нанесения удара первым. Снаружи, как и большинство его соотечественников, он оплакивал потерю харизматичного президента России. В глубине души он наслаждался вновь обретенной свободой, чтобы восстановить благосостояние и военное величие своей страны.
  
  Этот секретный визит в Китайскую Народную Республику был жизненно важным шагом на пути к достижению этих целей. События показали, что Россия сама по себе не может победить Соединенные Штаты. Поэтому обновленный и укрепленный союз с Пекином был необходим.
  
  Леонов хладнокровно посмотрел через стол на китайского президента. “Независимо от того, что могло спровоцировать нынешнее стремление американцев к абсолютному военному превосходству, ни одна из наших двух великих наций не может позволить им добиться успеха”.
  
  “Действительно, нет”. Пальцы Ли Цзюня слегка барабанили по столу. “Но если у американцев подавляющее преимущество в обычных вооружениях, какие еще пути открыты для нас?” Его рот сжался. “Скоординированный, упреждающий ядерный удар ... с использованием обоих наших стратегических арсеналов—”
  
  “Это было бы немыслимо”, - резко возразил Леонов. Он указал на экраны дисплеев, где воды Южно-Китайского моря мерцали отраженным солнечным светом. “Независимо от того, какой ущерб мы нанесли и без того ослабленным американским силам МБР и бомбардировщиков, ее подводные лодки с баллистическими ракетами уцелели бы, скрываясь глубоко под земными океанами, готовые нанести ответный удар с разрушительной силой”. Он покачал головой. “Никому из нас не выгодно править горсткой дикарей, бродящих по радиоактивной пустоши”.
  
  Другой мужчина нахмурился. “Тогда что ты предлагаешь?”
  
  “Чтобы мы объединили наши технологические и военные ресурсы - и наши самые передовые исследовательские программы — чтобы открыть новое поле боя, новую арену конфликта”, - сказал Леонов. “Такую, где у американцев будет меньше преимуществ”.
  
  “И где же эта ваша новая арена?” Спросил Ли.
  
  “В космосе”.
  
  Одна бровь китайского президента приподнялась. “В космосе? Вы серьезно?” скептически спросил он.
  
  Леонов кивнул. “Космические технологии - это область, в которой наши две страны намного ближе к паритету с Соединенными Штатами. И в некоторых областях, я считаю, мы впереди. Тот факт, что американцы были вынуждены захватить новое плазменное оружие и термоядерную энергетическую систему моей страны просто для того, чтобы соответствовать нашим собственным достижениям, доказывает это ”.
  
  Ли задумчиво посмотрел на это. Прорывы России в области оружия направленной энергии и термоядерного синтеза, несомненно, впечатляли. И подразумеваемое обещание поделиться этими удивительными достижениями с союзником, безусловно, делало предложение более заманчивым.
  
  “Но даже если бы это было не так, с нашей стороны было бы ужасной ошибкой уступить американцам эксплуатацию космоса и контроль над ним”, - решительно продолжил Леонов. “Это была бы ошибка, которую история не простила бы. В конце концов, тот, кто контролирует космическое пространство, неизбежно будет доминировать в мире ... как в экономическом, так и в военном отношении”.
  
  Ли медленно кивнул. Убеждение министра обороны России разделяли китайские коммунистические теоретики, военные стратеги и ученые. Наблюдая за ним, Леонов понял, что тот высказал свою точку зрения. После еще нескольких минут молчания Ли поднял глаза. “Я согласен, маршал Леонов. Такой союз, несомненно, отвечал бы наилучшим интересам Народной Республики”.
  
  “Спасибо вам, товарищ президент”, - искренне сказал Леонов.
  
  “Но на данный момент я считаю важным, чтобы детали любого нового военного и научного пакта между нашими двумя странами оставались строго охраняемым секретом”.
  
  “Абсолютно”, - согласился Леонов. Он холодно улыбнулся. “В конце концов, то, чего американцы не знают, причинит им боль”.
  
  
  Шесть
  
  
  
  Промышленный аэропорт Макланахан, Баттл-Маунтин, Невада
  Неделю спустя
  
  
  Была середина утра, когда солидно-черный самолет executive Jet зашел низко над скалистыми склонами пика Антлер и спустился через Медный бассейн. Даже такой поздней весной на возвышенностях все еще лежал снег. Урча двумя турбовентиляторными двигателями, самолет пролетел южнее города Баттл-Маунтин, а затем резко повернул обратно на северо-запад.
  
  В роскошном пассажирском салоне Gulfstream G600 из динамиков кристально ясно доносился четкий голос пилота. “Башня Макланахан, Сцион Шесть-Ноль-Ноль, шесть тысяч спускающихся, пятнадцать миль на юго-восток, полная остановка”.
  
  “Сцион Шесть-ноль-ноль, башня Макланахан, ветер слабый и переменный, взлетно-посадочная полоса три-ноль, посадка разрешена”, - немедленно ответили с диспетчерской вышки.
  
  Самолет сразу же заскользил ниже. Гидравлика взвыла и мягко застучала, когда шасси под крыльями и носовое колесо опустились и зафиксировались в нужном положении.
  
  Надя Розек взглянула через проход на Брэда Макланахана. Высокий светловолосый молодой человек сидел прямо, пристально вглядываясь через большие овальные иллюминаторы "Гольфстрима" в суровый пейзаж Невады. Несмотря на удивительно удобную обстановку самолета, он выглядел взвинченным.
  
  Она понимала это. Как и многим опытным пилотам, Брэду определенно не нравилось, что им управляет кто-то другой. Она сомневалась, что он много спал во время их десятичасового перелета домой из Японии. На самом деле его отношение не было вызвано недостатком доверия к другим профессионалам. Просто он предпочитал по возможности быть хозяином своей судьбы.
  
  Надя про себя улыбнулась. Он определенно не был одним из безмятежных пассажиров природы, довольствующихся тем, что плывет по течению жизни, куда бы оно его ни несло. С другой стороны, она призналась себе, что и она тоже. В этом отношении они были хорошей парой, несмотря на различия в национальности и воспитании.
  
  С очень легким толчком представительский самолет Scion коснулся земли. Он покатился по взлетно-посадочной полосе, плавно затормозив, когда его турбовентиляторы опустились. За окнами проплывал аэрокосмический комплекс Скай Мастерс в растянувшемся лабиринте огромных авиационных ангаров, офисных зданий, механических мастерских, лабораторий и складов.
  
  Надя протянула руку через проход и коснулась руки Брэда. “Добро пожаловать домой”, - пробормотала она.
  
  “Ты тоже”, - сказал он, теперь улыбаясь сам. “По крайней мере, одному из них”. Он кивнул в окно на заснеженные коричневые высоты, возвышающиеся на пару тысяч футов над высокогорной пустынной равниной. “Хотя это не совсем Крэквуд”.
  
  “Не совсем, нет”, - ответила она с быстрым насмешливым фырканьем. “Но мы будем там достаточно скоро”.
  
  Брэд серьезно кивнул. До даты, которую они выбрали для своей свадьбы, оставалось всего несколько месяцев. То, что когда-то казалось далекой, сказочной мечтой, с каждым прошедшим днем обретало все больше реальности.
  
  Впервые они встретились почти пять лет назад, во время серьезного кризиса для Польши и ее народа. Когда русская армия сосредоточилась на границе для угрозы вторжения, поляки обратились за помощью к Scion и его молодой эскадрилье "Железный волк". Надя была назначена военным связным президента Польши Петра Вилька при многонациональном подразделении. Позже она присоединилась к эскадрилье в качестве самостоятельного боевого офицера, служа бок о бок с Брэдом в нескольких рискованных секретных миссиях в глубине российской территории, а позже даже в самих Соединенных Штатах. И то, что, как он думал, могло быть просто короткой, веселой интрижкой — типа “красивая местная девушка жалеет одинокого иностранца”, — очень быстро переросло в гораздо более глубокий, длительный и гораздо более страстный роман.
  
  Реактивный самолет Scion вырулил со взлетно-посадочной полосы, сделал широкий разворот и полностью остановился недалеко от операционного центра аэропорта. Члены наземного экипажа, укутанные от не по сезону холодного воздуха, уже подкатывали передвижной посадочный трап к передней двери кабины "Гольфстрима".
  
  Видя, что это приближается, Надя отстегнула ремень безопасности и встала, грациозно балансируя на сдвоенных кончиках своих черных углепластиковых беговых лезвий. Почти два года назад она была тяжело ранена в бою с русскими наемниками, посланными убить человека, который сейчас был президентом Америки. Чтобы спасти ей жизнь, хирурги-травматологи были вынуждены ампутировать обе ноги ниже колена. Месяцы болезненной реабилитации и изнурительных физических тренировок научили ее владеть этими проворными, невероятно гибкими беговыми лезвиями наряду с другими, более традиционными протезами конечностей. Но в конце концов, несмотря на всю ее тяжелую работу, стало ясно, что она никогда не сможет оставаться на действительной службе в польских силах специального назначения. Итак, по настоянию Брэда она перевелась на совместное частное космическое предприятие Scion и Sky Masters, базирующееся здесь, в Неваде. Научиться летать на невероятных космопланах серии S и работать в открытом космосе было похоже на сбывшуюся мечту. В условиях невесомости ее отсутствующие ноги вовсе не были помехой ... Факт, который она неопровержимо доказала во время отчаянной атаки Scion на российскую орбитальную платформу Mars One.
  
  Брэд предложил ей руку, пока они ждали, пока единственный стюард самолета отстегнет защелку и откроет дверь. Надя приняла это с радостью, не потому, что нуждалась в какой-либо физической поддержке, а просто потому, что ей нравились его прикосновения и присутствие. Ее первые опасения, что затянувшееся чувство вины за нанесенные ей травмы заставит его уйти, давно исчезли.
  
  Дверь распахнулась от порыва холодного воздуха, и на пороге появился Хантер “Бумер” Ноубл, который уже поднимался по трапу, чтобы поприветствовать их. Широко и приветливо улыбаясь, он пожал Брэду руку и быстро обнял Надю. “Добро пожаловать обратно в эту чертову глушь”, - провозгласил он. “Иначе известная как Боевая гора — родина самых замечательных летательных аппаратов, известных человечеству ... и не более того”.
  
  Это было типичное для бумеров дикое преувеличение, с удивлением подумал Брэд. С тех пор, как Sky Masters Aerospace перенесла свою деятельность из Лас-Вегаса, как сама компания, так и ее окрестности расцвели — сюда съехались высокотехнологичные компании со всего мира, превратившие сонный маленький шахтерский городок в оживленный современный город.
  
  Когда он не выполнял специальных заданий в Scion, высокий, долговязый Бумер Ноубл — прозванный так из-за того, что его ранние двигатели имели дурную привычку неожиданно и эффектно взрываться — был начальником отдела аэрокосмической инженерии Sky Masters. Он также руководил программами подготовки передовых самолетов и космопланов компании. Не многие другие люди смогли бы справиться с работой, состоящей, по сути, из трех человек с полной занятостью. Но “усердно работай, усердно играй" было девизом Бумера большую часть его жизни.
  
  “Я тоже рад тебя видеть”, - сказал Брэд, подражая ухмылке своего друга.
  
  “Скажи, а где Вэйси?” Спросил Бумер, с любопытством заглядывая в пустой пассажирский салон самолета. “Вы, ребята, устали от его высокопарного британского акцента и выбросили его где-нибудь над Тихим океаном?”
  
  Брэд рассмеялся. “Нет”. Он напустил на себя невинный вид. “И ты никак не сможешь что-либо доказать, даже если бы мы это сделали”.
  
  “Констебль решил воспользоваться давно просроченным R & R”, - терпеливо объяснила Надя. “Он сказал что-то о посещении родственников в Австралии и Новой Зеландии”.
  
  “Родственники”, - цинично фыркнул Бумер. “Держу пари. Более вероятно, что у Брит есть хитрый план, включающий пару соблазнительных стюардесс и несколько ящиков шампанского”.
  
  Улыбаясь, Надя покачала головой в притворном смятении. “О, Бумер, ты действительно не должен предполагать, что все разделяют твою коварную и развратную натуру”.
  
  “Moi? Развратился? Избавься от этой мысли”, - сказал другой мужчина, драматично прижимая руку к сердцу. “В наши дни я исправившийся персонаж. Выпивка, дамы и игра в кости - всего лишь слабый отголосок моего давно исчезнувшего прошлого ”.
  
  Брэд и Надя обменялись быстрым, многозначительным взглядом. Они слышали сплетни о Бумере и его втором пилоте, Лиз Галлахер. Предполагалось, что они вдвоем часто видятся в нерабочее время. Часто. Возможно, на этот раз слухи были правдивы. Если это так, то миниатюрная рыжеволосая девушка, безусловно, была бы огромным шагом вперед по сравнению с эксцентричными официантками казино, за которыми он обычно ухаживал. На самом деле, она была просто уравновешенной, высокоинтеллектуальной женщиной, которая, возможно, наконец-то сможет успешно загнать в угол энергичного, живущего тяжелой жизнью Хантера Ноубла.
  
  “Кстати, о R & R”, - продолжил Бумер. “Что вы, ребята, запланировали для себя? Пару недель на Карибах? Поездка в Париж или Рим? Расскажи мне все, чтобы я мог стиснуть зубы, скулить и стонать о том, как мне не повезло, что я застрял здесь с парой сотен подражателей космических курсантов, которых нужно тренировать. ”
  
  “Ну, мы могли бы—” - начал было Брэд.
  
  Печально покачав головой, Надя прервала его. “Увы, мы никуда не едем. У нас слишком много работы”.
  
  “Мы делаем?”
  
  Она твердо кивнула. “Да, безусловно, хотим, Брэд Макланахан. Как ты должен помнить ”. Она начала отмечать пункты на кончиках пальцев. “Нужно доработать списки гостей. Приглашения, которые нужно написать и отправить. Нужно составить благодарственные записки за подарки на помолвку. Нужно выбрать подарки для подружек невесты и друзей жениха —”
  
  Брэд побледнел. “Эй”. Он посмотрел на Бумера и одними губами произнес: “Помогите”.
  
  “Не я, брат”, - сказал другой мужчина с неподдельной искренностью. Во всяком случае, его улыбка стала еще шире. “Я не настолько глуп, чтобы вставать между майором Розек и всем, что у нее на уме”.
  
  “Спасибо тебе, Бумер”, - сказала Надя, идеально подражая его тону. “Я всегда знала, что ты мудрый человек”.
  
  “Ну и дела, спасибо”.
  
  Но теперь в ее собственной улыбке был намек на злорадство. “Неважно, что всегда говорили все остальные”.
  
  
  Семь
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
  На Следующий день
  
  
  Президент Джон Далтон Фаррелл поднял голову, услышав резкий стук в открытую дверь. “Да?”
  
  Невысокая дерзкая женщина с серебристо-светлыми волосами до плеч просунула голову в Овальный кабинет. “Ну, Джей Ди, те парни, которых ты ждал, наконец-то появились”, - сказала она резко, с более чем намеком на западно-техасский выговор. Я имею в виду того старого пердуна-хипстера и космонавта. Хочешь увидеть их сейчас?”
  
  Фаррелл спрятал усмешку. По ее собственным словам, Мэйзи Харриган была его “личной помощницей, мойщицей бутылок и надирающей задницы” на протяжении десятилетий — еще с тех времен, когда весь его нефтегазовый бизнес состоял из одной арендованной буровой установки и пары поломанных пикапов. Теперь, будучи исполнительным помощником президента, она железной рукой руководила работой Овального кабинета. Также не было секретом, что она видела одну из своих главных обязанностей в том, чтобы следить за тем, чтобы ее босс и те, кто его окружает, не становились слишком большими для своих штанов. “Конечно, Мэйзи. Проводите их, пожалуйста.”
  
  Он еще усерднее сдерживал улыбку на лице, когда она впустила двух его посетителей, прочитала им нотацию, чтобы они не “тратили слишком много времени Джей Ди, вы слышите?”, а затем удалилась, громко фыркнув.
  
  Кевин Мартиндейл смотрел ей вслед с легким благоговением. “Боже мой, но эта женщина пугает меня, господин президент”, - сказал он, качая головой. “У меня есть бывшие телохранители из "Морских котиков”, на которых я бы не поставил и цента, если бы они выступили против нее".
  
  “Она - сила природы”, - согласился Фаррелл.
  
  Длинные седые волосы Мартиндейла, аккуратно подстриженная борода и любовь к очень дорогим костюмам с открытым воротом действительно делали его немного похожим на какого-нибудь стареющего и распутного плейбоя, решил Фаррелл. Но это было только в том случае, если вы игнорировали его проницательный взгляд ... и не знали, что он занимал тот же пост, что и президент Соединенных Штатов.
  
  После ухода из Белого дома другой человек вложил всю свою энергию в Scion, созданную им частную военную и разведывательную компанию. В течение последних нескольких лет Мартиндейл набирал, организовывал и оснащал сверхвысокотехнологичные воздушные и наземные подразделения и тайных агентов, которые помогали защищать Польшу и ее небольших восточноевропейских союзников от российской агрессии. Теперь, работая в основном за кулисами, Scion обучал регулярные вооруженные силы Америки передовому оборудованию и новым методам ведения войны, которые они так успешно внедрили.
  
  Другой посетитель Фаррелла, генерал-лейтенант ВВС в отставке Патрик Макланахан, сыграл свою собственную жизненно важную роль в успехах Scion — как на поле боя, так и вне его. К сожалению, ужасная цена, которую он заплатил за эти победы, стала очевидной сразу. Много лет назад он был тяжело ранен во время выполнения задания над Китайской Народной Республикой. Сейчас он был жив только благодаря удивительно продвинутому медицинскому оборудованию - LEAF, или Вспомогательному средству, улучшающему жизнь. Без экзоскелета из углеродного волокна и металла, рюкзака жизнеобеспечения и прозрачного шлема, похожего на скафандр, он умер бы в течение нескольких часов — от ран, которые современная медицина залечить не в состоянии.
  
  “Может быть, нам лучше побыстрее покончить с нашими сегодняшними делами, господин президент”, - предложил Патрик с кривой улыбкой, видимой сквозь его шлем. “Вон та леди-дракон права насчет ценности вашего времени ... и мне бы очень не хотелось ее злить. Во-первых, я никак не смогу убежать от нее на этой механической машине ”. Серводвигатели тихо заурчали, когда он пожал плечами.
  
  Фаррелл рассмеялся. “Это заставляет задуматься, кто управляет этим предприятием, не так ли? Я или Мэйзи?”
  
  “Ну, ‘ты должен танцевать с теми, кто тебя привел”, - процитировал Мартиндейл Рональда Рейгана со своей собственной тонкой улыбкой.
  
  Фаррелл кивнул. Конечно, классическое напоминание оставаться верным своим сторонникам относилось к двум мужчинам, сидящим перед ним, в такой же степени, как и к Мэйзи Харриган. Вместе с сыном генерала Брэдом, Надей Розек и горсткой других они рисковали своими жизнями, чтобы спасти его жалкую шкуру. Теперь они были среди его самых доверенных советников по национальной безопасности и разведывательной политике — факт, который, как он знал, раздражал многих в вашингтонском истеблишменте, заботящемся о своем статусе. Тот факт, что ни один из них не занимал официальной должности в его администрации, делал их очевидное превосходство еще более раздражающим некоторых в Пентагоне и в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния.
  
  Что говорило о критиках больше, чем что-либо другое, решил он. В Вашингтоне было полно ”экспертов", которые потерпели неудачу, занимая все более высокие правительственные посты, несмотря на повторяющиеся ошибки. Для таких людей Кевин Мартиндейл и Патрик Макланахан — и сам Фаррелл, как он знал, — были угрозой, потому что их больше заботили результаты, чем престиж.
  
  Он жестом пригласил двух мужчин сесть в кресла, а затем прислонился к углу своего стола. “Ладно, стреляй. Что первым в повестке дня?”
  
  “Учения по обеспечению свободы судоходства на Парасельских островах”, - сказал ему Мартиндейл.
  
  Фаррелл фыркнул. “Больше похоже на охоту на индейку на Парасельских островах, по крайней мере, из того, что я читал”.
  
  “Не самый дипломатичный способ выразить это”, - сказал Патрик с коротким смешком. “Но, тем не менее, точный. Мы собрали сокровищницу информации о некоторых из самых передовых баллистических ракет КНР —”
  
  “И поставил товарищу Ли Цзюню заслуженный синяк под глазом”, - закончил Мартиндейл с глубоким удовлетворением. “Если повезет, наша небольшая демонстрация несмертельной силы должна на некоторое время отбить у Пекина охоту к дальнейшей эскалации напряженности в Южно-Китайском море”.
  
  Фаррелл мрачно кивнул. “Аминь этому”. Экспансионистские и агрессивные действия Китая среди рифов и островов, которыми усеяно Южно-Китайское море, уже вызвали ряд международных кризисов и даже открытые морские и воздушные столкновения с его соседями и Соединенными Штатами. Подорвать уверенность Пекина в том, что его вооруженные силы могут противостоять вооруженным силам Америки и победить, было одной из главных целей совместной операции военно-морского флота и Scion на прошлой неделе.
  
  И сам факт того, что это была успешная совместная операция, должен был достичь еще одной из его целей — продемонстрировать ценность использования оружия "Скай Мастерс" и "Сцион", самолетов и систем радиоэлектронной борьбы в качестве мультипликатора силы регулярных вооруженных сил Америки. Как и у большинства бюрократических структур, у Министерства обороны был серьезный случай синдрома “изобретено не здесь”. Для слишком многих генералов и адмиралов оружие, оборудование и программное обеспечение, которые не появились в результате запутанных процессов закупок Пентагона, автоматически становились подозрительными. Но после того, как они изучили ошеломляющие отчеты о действиях с Фаррелл был готов поспорить, что капитанMcCampbell и ее офицеры, как во флоте, так и в ВВС, были бы в отчаянии от желания заполучить в свои руки собственные системы ALQ-293 SPEAR и беспилотный штурмовик MQ—77 Ghost Wolf, разработанный Sky Masters.
  
  То же самое произошло с S-29B Shadow… но он уже передал контроль над всеми вооруженными космопланами недавно сформированным космическим силам США. После прошлогодних сражений с русскими на низкой околоземной орбите его предложение о создании шестого вида вооруженных сил США было одобрено Конгрессом. Полное объединение отдельных космических программ и командований, ранее разделенных между ВВС, ВМС и даже армией, было давно назревшей реформой.
  
  Прямо сейчас создание Космических сил как полностью функционирующего подразделения все еще находилось в стадии разработки. Другие службы были недовольны потерей больших бюджетных полномочий и тем, что многие из их лучших молодых офицеров, ориентированных на космос, и рядового состава были переведены на другую работу… и они тянули время везде, где это было возможно. К счастью для Фаррелла, Мартиндейл и Патрик Макланахан оба были опытными специалистами в преодолении бюрократического сопротивления новым идеям. Их советы помогли ему отличить разумные возражения против его указаний от чисто местнической, чуши о построении империи.
  
  “Мы еще не совсем там, где должны быть”, - прямо сказал ему Патрик, когда Фаррелл спросил, как идут дела. “По крайней мере, когда дело доходит до получения Космическими силами полного контроля над собственными закупками и логистикой. Вот тут-то тупиковики в различных службах и устраивают настоящую драку ”.
  
  Фаррелл кивнул. Хотя функции закупок и снабжения не считались особенно привлекательными, они всегда поглощали огромную часть бюджета любой крупной организации. Они также имели тенденцию привлекать мужчин и женщин, которые очень хорошо умели действовать в четко определенных рамках ... но которые часто с подозрением относились ко всей идее перемен. “А как насчет оперативной части Космических сил?”
  
  “Это работает значительно более гладко”, - ответил Мартиндейл. “Например, станция Игл теперь полностью укомплектована персоналом действующих Космических сил. Я только что получил сообщение с орбиты по пути сюда. Наша команда Scion завершила официальную передачу всех систем около получаса назад. ”
  
  “Вот это действительно хорошие новости”, - с энтузиазмом сказал Фаррелл. Им нужны были техники Scion и специалисты миссии, чтобы управлять датчиками, оружием и термоядерным генератором станции Игл после ее захвата русскими. Но нельзя было отрицать, что сохранение контроля компании над космической станцией было огромной головной болью по связям с общественностью. Обычно чрезмерная российская пропаганда обвиняет ”космических пиратов-убийц" Scion в гибели Грызлова и сотен других, когда центр Кремля был разнесен вдребезги. Никто из тех, кто считал, не купился на эту чушь, хотя было сочтено целесообразным обезвредить оставшиеся ракеты Rapira на борту станции в рамках последующего соглашения о прекращении огня с Москвой. Куда важнее были те в Конгрессе и средствах массовой информации, кто был недоволен тем, что коммерческая частная корпорация управляет таким стратегическим военным активом, как вооруженная орбитальная станция. Он сделал мысленную пометку попросить своего пресс-секретаря сделать объявление, желательно в прямом телевизионном эфире от полковника Рейнольдса, нового командира Игл.
  
  “Первая эскадрилья действующих космопланов тоже развивается довольно быстро”, - доложил Патрик. “Мы проверяли вероятных кандидатов на интенсивных тренировках в Баттл-Маунтин, используя тамошние тренажеры. Как и следовало ожидать, уровень вымывания довольно высок, но Хантер Нобл и его команда инструкторов уже сертифицировали полный экипаж как готовый к полету. На самом деле, завтра они отправляют новый S-29B Sky Masters, только что доставленный на орбиту, для его последнего испытательного полета и проверки систем. ”
  
  “Один экипаж-новичок и один космоплан, только что сошедший с завода, - это не такая уж большая эскадрилья”, - сухо прокомментировал Мартиндейл.
  
  “Может быть, пока нет”, - допустил Патрик. “Но еще две "Тени" близятся к завершению. К тому времени, когда "Скай Мастерс" выпустит их, у нас будет достаточно подготовленных пилотов и специалистов по экипажам, чтобы летать и сражаться с ними”.
  
  Фаррелл считал, что это так. Хотя S-29B был всего лишь вооруженной версией оригинального космоплана S-29, предназначенного для доставки пассажиров и грузов на орбиту, это все еще была удивительно сложная и дорогая машина. Кроме того, конструкция уже зарекомендовала себя в действии, как в атмосфере, так и на орбите. Поэтому наблюдение за тем, как Соединенные Штаты менее чем за год вывели на орбиту три полностью боеспособных "Теней", определенно должно заставить похолодеть некоторых в Москве и Пекине — и твердо заявить о решимости Америки сохранить свое нынешнее преимущество в боеспособности в космосе. Он посмотрел на обоих мужчин. “В принципе, переходя к делу, похоже, вы все согласны с тем, что в военном отношении мы в довольно хорошей форме ”.
  
  Мартиндейл быстро взглянул на Патрика, а затем снова на президента. “В целом, я полагаю, это справедливая оценка”, - сказал он. “Отсутствие спутниковой разведки в режиме реального времени по-прежнему остается проблемой, но это должно уменьшиться по мере того, как мы будем выводить на околоземную орбиту новые разведывательные аппараты. Кроме того, по мере перевода дополнительных комплексов S-29 в рабочее состояние мы сможем использовать их для направленной космической разведки против особо важных целей ”.
  
  Фаррелл внимательно посмотрел на него. “Мне кажется, я слышу очень большое невысказанное "да, но", зависая там, Кевин”.
  
  “Верно”, - сказал Мартиндейл с печальной улыбкой. “Исходя из того, что мы знаем, наша текущая стратегическая ситуация кажется в основном удовлетворительной”. Он заколебался. “Меня беспокоит то, чего мы не знаем”.
  
  Фаррелл нахмурился. “Что-нибудь конкретное?”
  
  Патрик наклонился вперед. “Чего ни Кевин, ни я не можем забыть, так это того, насколько русские ошеломили нас в прошлом году”. Сквозь прозрачный шлем его морщинистое лицо теперь выглядело мрачным. “Мы никогда не ожидали, что Москва нанесет нам удар первым в мире энергетическим оружием большой дальности и своим первым, честно говоря, компактным термоядерным генератором”.
  
  “Оба они были основаны на оригинальных исследованиях, которые они украли из американских лабораторий”, - напомнил ему Фаррелл.
  
  “Конечно, но важно то, что русские взяли концепции, которые наше правительство засунуло в ящик стола и забыло о них — или никогда не финансировало должным образом, — и они заставили их чертовски хорошо работать”, - упрямо сказал другой мужчина. “К тому же, эти ублюдки сделали это, не дав нам даже намека на то, что они планировали, пока не стало почти слишком поздно”.
  
  Фаррелл на мгновение задумался, а затем пожал своими широкими плечами. “Достаточно справедливо. С другой стороны, этот бешеный сукин сын Грызлов мертв и его больше нет”.
  
  “И в настоящее время я искренне верю и надеюсь, что он горит в аду”, - согласился Мартиндейл. Он нахмурился. “К сожалению, маршал Михаил Иванович Леонов все еще жив. И как бы мне ни было жаль это говорить, я подозреваю, что он может быть даже более опасным противником, чем покойный и совершенно не оплакиваемый Геннадий Грызлов ”.
  
  Патрик кивнул. “Леонов, безусловно, более скрытный. Номинально он всего лишь министр обороны России, один из кабинета, полного равных. Но, учитывая, насколько сильны военные в тамошней политической системе, можно с уверенностью сказать, что он принимает решения, когда это необходимо ”.
  
  “Вы думаете, этот персонаж Леонов, возможно, планирует новый ход против нас?” Прямо спросил Фаррелл.
  
  “Да”, - сказал Мартиндейл. “Геополитическая мощь России в настоящий момент ослабевает, особенно учитывая, что ее экономика испытывает серьезное давление из-за быстро растущей добычи нефти и газа. Добавьте к этому тот факт, что ее политическая стабильность серьезно пострадала в результате убийства Грызлова—”
  
  “Покушение?” Фаррелл резко прервал его.
  
  Мартиндейл кивнул. “Кто-то намеренно прицелился и выпустил ту ракету с орбиты”, - отметил он. “И это точно были не мы”. Он вздохнул. “Не то чтобы мы могли сейчас что-то доказать”.
  
  “Жаль, что больше”, - согласился Фаррелл. Он жестом попросил другого мужчину продолжать.
  
  “Я хочу сказать, что у русских — особенно у их правящей элиты — есть все основания рисковать прямо сейчас. Если они не смогут каким-то образом изменить глобальный баланс сил в свою пользу, они в конечном счете облажаются. И хотя некоторые министры нынешнего правительства могут надеяться, что им удастся совершить мягкую посадку в качестве второсортной державы, большинство из них, вероятно, знают, что это небезопасная ставка. ”
  
  “Особенно кто-то вроде Леонова”, - добавил Патрик. “Я изучил его досье. Этот человек, безусловно, жесток и безжалостен. Но он также русский патриот. Он не успокоится, наблюдая, как его страна мирно погружается в забвение ”.
  
  Фаррелл нахмурился. “Итак, что вы предлагаете нам сделать? Нанести упреждающий удар по Москве… на всякий случай?” Его тон ясно показывал, как мало он думал об этом варианте.
  
  Мартиндейл покачал головой. “Даже если отбросить вероятность неизбежной ядерной эскалации, это на самом деле не вариант”. Он слабо улыбнулся. “В конце концов, мы хорошие парни”.
  
  “Ну, я бы высказался за целенаправленный удар по самому Леонову”, - сказал Патрик, не стесняясь в выражениях. “Если бы я видел способ, которым мы могли бы это провернуть”. Его экзоскелет снова тихо зажужжал, когда он выпрямился. “Убийство вражеского командира может показаться не очень спортивным, но оно может быть чрезвычайно эффективным. Это, конечно, сработало очень хорошо, когда наши истребители Р-38 сбили японского адмирала Ямамото во время Второй мировой войны. ”
  
  “Во время объявленной войны”, - отметил Мартиндейл.
  
  Патрик снова пожал плечами. “Война есть война, объявлена она или нет”.
  
  Фаррелл покачал головой. “Я понимаю вашу точку зрения, генерал”. Его лицо напряглось. Он лишь чудом избежал попытки русских убить его. Тем не менее, он не собирался ввязываться в игру "око за око", когда на кону стояли человеческие жизни. Это была такая игра, в которую ты проигрывал, просто играя. “Но мы не пойдем по этому пути в мое дежурство. Comprende? ”
  
  “Полностью, господин президент”.
  
  “Итак, отбросив мысль о том, чтобы развязать тотальную войну или запустить свою собственную маленькую версию Murder Inc., какой у меня здесь выбор?”
  
  “Во-первых, мы держим ухо востро”, - категорично сказал Мартиндейл. “Мои оперативники разведки внутри России уже получили инструкции заглянуть в каждый уголок, щель, которую они смогут найти”.
  
  Фаррелл одобрительно кивнул. За последние несколько лет шпионские операции Scion оказались гораздо более эффективными, чем любые из тех, которыми руководило ЦРУ или другие официальные разведывательные агентства США, которые были слишком поглощены политкорректностью и партийностью, чтобы сосредоточиться на своей основной миссии. “А вторая?”
  
  “Мы продолжаем упорно трудиться — как в самом космосе, так и быстро используя невероятные технологические прорывы, которые мы зафиксировали на борту Mars One”, - сказал Патрик.
  
  “Вроде того десятимегаваттного термоядерного генератора, который построили русские?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Фаррелл покачал головой. “Вы все забываете, что я опытный специалист в энергетическом бизнесе”, - прямо сказал он. “И я прочитал отчет Министерства энергетики об этом реакторе. Нет сомнений, что эта чертова штуковина - технологическое и инженерное чудо, но она не меняет правила игры… ни в внутреннем производстве энергии, ни в наших оборонных программах ”.
  
  Мартиндейл вздохнул. “Из-за топливной смеси, которую он использует”.
  
  “Бинго”, - сказал Фаррелл. “Этот русский термоядерный генератор работает на смеси дейтерий-гелий-3. Для выработки этих десяти мегаватт необходим запас в два с половиной килограмма гелия-3. На первый взгляд, это звучит не так уж много… добавьте менее шести фунтов этого изотопа гелия, и вуаля, вы получите достаточно электроэнергии, чтобы обслуживать десять тысяч американских домов в течение целых пяти лет ”.
  
  “Загвоздка в том, что гелий-3 - невероятно редкое вещество, сэр”, - сухо сказал Патрик.
  
  “Редкость - это еще мягко сказано, генерал”. Фаррелл покачал головой. “Вы не можете просто добывать это вещество где угодно на Земле. Его не существует. Большая часть того, что мы производим, поступает от восстановления вышедших из строя водородных бомб. Министерство энергетики отмечает, что даже в разгар холодной войны наше общее национальное производство гелия-3 составляло всего около восьми килограммов в год. И после всех сокращений вооружений у нас осталось меньше килограмма.”
  
  Он поднял руку с легкой улыбкой. “Теперь, прежде чем вы все начнете настаивать, я не собираюсь отдавать приказ о значительном расширении арсенала ядерного оружия США в качестве средства повышения внутреннего производства гелия-3”.
  
  “Я полагаю, что это может послать неверный дипломатический сигнал остальному миру”, - согласился Мартиндейл с такой же невеселой улыбкой.
  
  “Итак, поехали”, - продолжил Фаррелл. “Наши существующие запасы и производство могут обеспечить топливом собственный термоядерный генератор станции Игл, но это примерно предел. Прорывная технология или нет, по сути, это тупик. ”
  
  Патрик покачал головой. “Вы упускаете из виду другие возможности, господин президент”. Он снова наклонился вперед в своем кресле, полностью намереваясь высказать свою точку зрения. “Вы правы в том, что на Земле нет сколько-нибудь значительных природных залежей гелия-3. Но в других местах Солнечной системы его много, и он только и ждет, когда его заберут. Черт возьми, газовые гиганты внешней системы — Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун — практически утопают в этом веществе.”
  
  “Все это чертовски далеко отсюда”. Фаррелл скрестил руки на груди. “Я имею в виду, что НАСА еще даже не построило ракету, которая могла бы доставить астронавтов обратно на Луну ... а это практически плевок в сторону по сравнению с полетом к Юпитеру и дальше”. Он усмехнулся. “Я знаю, люди ожидают, что люди из Техаса мыслят масштабно, но есть довольно четкая грань между естественными амбициями и просто сумасшедшими. И я бы предпочел остаться на правильной стороне этого водораздела ”.
  
  “Компания, у которой русские украли оригинальную технологию термоядерного реактора, планировала создать прямые термоядерные двигатели”, - отметил Патрик. “Постройте один из этих двигателей и установите его на космический корабль, и вы сможете улететь дальше намного быстрее”.
  
  “Насколько быстрее?” Спросил Фаррелл, невольно заинтригованный.
  
  “Некоторым из наших роботизированных зондов потребовалось более шести лет, чтобы достичь Юпитера”, - сказал ему Патрик. “Космический корабль на термоядерном топливе мог бы преодолеть то же расстояние менее чем за год”.
  
  Фаррелл снова взял себя в руки. “Да, это было бы уже что-то”, - медленно согласился он. “Но мы ходим здесь по кругу, словно пытаемся выяснить, что появилось раньше: курица или яйцо. На мой взгляд, нам нужно больше гелия-3, чтобы серьезно использовать этот прорыв в области термоядерного синтеза. Но мы не можем собрать достаточное количество гелия-3 без разработки термоядерных двигателей, о которых вы говорите ... и мы не можем создать эти двигатели без ресурсов гелия-3, которых у нас нет ”. Он с сожалением покачал головой. “Как я уже говорил, это тупик”.
  
  “Не совсем”, - тихо сказал Мартиндейл. “Большие запасы этого изотопа находятся гораздо ближе, чем на внешних планетах”.
  
  Фаррелл поднял бровь. “О?”
  
  “Солнечный ветер бомбардировал Луну гелием-3 в течение миллиардов лет”, - объяснил Мартиндейл. “А поскольку у Луны нет магнитного поля, подобного Земному, то ничто не может отклонить его в сторону. Почвенные исследования материала, собранного миссиями "Аполлон" и другими зондами, обнаружили значительное количество изотопа, захваченного в лунном реголите. ”
  
  “Насколько значимая?” Уточнил Фаррелл.
  
  “Концентрация достигает двадцати частей на миллиард”.
  
  Фаррелл снова фыркнул. Это были те номера, с которыми у него был большой опыт борьбы. “Черт возьми, Кевин… это почти так же плохо, как сказать, что мы могли бы извлечь золото из морской воды и все разбогатели. Вы говорите о переработке свыше пятидесяти тысяч тонн этого лунного реголита только для того, чтобы извлечь один паршивый килограмм гелия-3. Это никогда не станет выгодным предложением.”
  
  “Если бы мы говорили об обычной добыче полезных ископаемых на земле, это было бы правдой”, - спокойно ответил Мартиндейл. “Но автоматизация - это решение этой проблемы. Европейское космическое агентство и ряд университетов и корпораций уже проработали вопрос о том, что потребуется для извлечения гелия-3 и других ценных материалов — например, азота, водорода и углерода, — содержащихся в почвах на поверхности Луны. Они разработали планы систем роботизированных бульдозеров, автоматизированных конвейерных лент и печей, работающих на солнечных батареях. Мои люди проверили свои цифры, и мы подсчитали, что тщательно спроектированная автоматизированная лунная горнодобывающая компания могла бы производить до пятидесяти килограммов гелия-3 в год. ”
  
  “Этого было бы более чем достаточно для питания широкого спектра передовых космических систем и программ разработки термоядерных двигателей”, - добавил Патрик. Он выглядел совершенно серьезно. “Мы говорим о ключе, который в конечном итоге может открыть всю солнечную систему, г-н президент. Обычные химические ракеты, подобные тем, которые мы используем сейчас, могут увести нас далеко. Освоение термоядерного синтеза, как для выработки энергии, так и в качестве движущего средства, может поставить Соединенные Штаты и наших союзников в положение, обеспечивающее подавляющее экономическое и военное преимущество на десятилетия вперед ”.
  
  Президент медленно кивнул. “Я понимаю вашу точку зрения, генерал”. Но затем его лицо омрачилось. “Что чертовски плохо, потому что прямо сейчас слизнократия НАСА не в состоянии сбросить на лунную поверхность и одного чертова фунта”.
  
  “Вероятно, нет”, - сказал Патрик. “Но я уверен, что есть частные космические компании, которые могут — Sky Masters, SpaceX, Blue Origin и куча других”.
  
  Мартиндейл кивнул. “Предложите купить гелий-3 по правильной цене, и я гарантирую вам, что частный сектор найдет способы удовлетворить спрос”.
  
  “Может быть, и так”, - рассудительно согласился Фаррелл. Когда дело доходило до решения проблем, почти не было никого лучше проницательного бизнесмена, опирающегося на сплоченную команду инженеров, - при условии, что существовал реальный потенциал для получения серьезной прибыли. Конечно, не было никаких сомнений в том, что ракеты многоразового использования, впервые разработанные рядом компаний, уже снижали стоимость запуска в расчете на фунт намного ниже, чем в эпоху "Аполлона". То, что когда-то было недоступно, по крайней мере, любой ценой, которую могли бы проглотить американские налогоплательщики, теперь может быть в пределах досягаемости.
  
  Он перевел дыхание. “Черт возьми, но, конечно, было бы здорово дать нашей стране повод для съемок чего—то большого - чего-то, что действительно могло бы изменить мир к лучшему. Мы слишком долго играли в мелочи, возясь с копеечными проектами вроде электромобилей и ветряных мельниц ”.
  
  “Да, сэр”, - согласился Патрик. Он мрачно посмотрел через стол на президента. “И если мы этого не сделаем, и сделаем как можно скорее, я почти уверен, что это сделают другие”.
  
  “Что это значит?” Спросил Фаррелл.
  
  “Русские и китайцы не закрывают глаза на потенциал освоения Луны”, - тихо сказал ему Патрик. “Фактически, китайский геолог был одним из первых ученых, серьезно выдвинувших идею извлечения гелия-3 и других ценных ресурсов с поверхности Луны”.
  
  “И что?”
  
  “Этот человек теперь главный научный сотрудник китайской программы исследования Луны”, - сказал Патрик. “Если мы действительно снова участвуем в гонке за Луну, то, возможно, начинаем с отставания”.
  
  
  Восемь
  
  
  
  На борту станции "Игл", на орбите
  На Следующий день
  
  
  Станция "Игл" бесшумно скользила в космосе высоко над Северной Атлантикой, направляясь к западному побережью Африки со скоростью около семнадцати тысяч миль в час. За ней изогнутая линия тьмы, солнечный терминатор, скрывала Южную Америку. Пятна яркого желтоватого света усеивали почерневшую землю, каждое из которых отмечало присутствие крупного города, все еще ожидающего приближающегося рассвета.
  
  Большая космическая станция состояла из четырех соединенных цилиндров длиной 115 футов. Три — два специальных модуля вооружения и сенсоров с соединяющим их командным узлом — образовывали вертикальную фигуру, очень похожую на перевернутую набок заглавную I. Как и их российские предшественники, экипаж корабля Космических сил США часто сравнивал этот базовый силуэт с истребителем TIE из Звездных войн . Четвертая секция, содержащая термоядерный генератор станции, простиралась горизонтально от центрального командного модуля.
  
  Внешняя обшивка Eagle, поглощающая радары, была усеяна антеннами различных размеров и форм. Две длинные прозрачные трубки — боевые лазеры разработки Sky Masters— заменяющие маломощные российские системы, уничтоженные при захвате станции, — были закреплены на поворотных креплениях в нижней части двух оружейных модулей. Над командным узлом возвышалось основное вооружение орбитальной платформы - плазменная рельсовая пушка "Тандерболт". Это было странного вида устройство с коротким стержнем в центре, окруженным множеством электронных компонентов в виде шестирукой морской звезды.
  
  Внутри цилиндрического командного узла полковник Кит “Мэл” Рейнольдс скользнул по узкому, тускло освещенному коридору, вдоль которого стояли шкафы для хранения и трубопроводы, и через открытый люк вошел внутрь. Он вышел в несколько больший отсек, битком набитый компьютерными консолями и дисплеями с высоким разрешением. Двигаясь с привычной легкостью, он ухватился за поручень и остановил движение. Еще один легкий толчок кончиком пальца от ближайшей стены, и он поплыл к ближайшей консоли. Он просунул под нее ноги, чтобы удержаться на месте, и подключил гарнитуру к панели.
  
  Офицер Космических сил, несущая сенсорную вахту, капитан Эллисон Стюарт, оторвала взгляд от своих дисплеев. “Доброе утро, сэр”.
  
  “Доброе утро, Элли”, - сказал Рейнольдс. Это был один из тех редких моментов, когда время станции совпало - пусть и ненадолго — с визуальным сигналом восхода солнца над изгибом земли впереди них. На этой высоте, в четырехстах милях над планетой, они наблюдали четырнадцать или пятнадцать рассветов и закатов в течение заданного периода в двадцать четыре часа. “Есть что сообщить?”
  
  “Нет, сэр. В эту смену пока было довольно тихо”.
  
  “Предупреждение. SBIRS датчики подобрали основных тепла расцветают над Эгейским морем,” Орел угроза-предупреждение компьютер вдруг произнес спокойно.
  
  
  “Это что, ракета?” Рявкнул Рейнольдс.
  
  “Нет, сэр”, - сказал ему Стюарт. “Это выглядит как небаллистическая траектория. Мой компьютер оценивает ее как космический корабль, направляющийся на орбиту”.
  
  Рейнольдс нахмурился. В арсенале нескольких частных космических компаний США были ракеты воздушного базирования. Но зачем запускать одну из них к югу от Греции?
  
  “Новые данные, сэр”, - быстро сказал Стюарт. “Я оцениваю эту тепловую сигнатуру как космический самолет S-29B Shadow. SBIRS обнаружила Тень, когда ее двигатели перешли в ракетный режим и инициировали выход на орбиту ”. Она передала свои уточненные данные на его экран. “S-29 в настоящее время находится на высоте двухсот миль. Она находится на ретроградной орбите с наклоном 128,4 градуса.”
  
  “Итак, она направляется в нашу сторону”, - сказал Рейнольдс. Орбита станции Eagle проходила с запада на восток по всему миру с наклоном 51,6 градуса. Эта Тень огибала землю с востока на запад по противоположному пути.
  
  Она кивнула. “Да, сэр. И быстро. На своей текущей орбитальной траектории этот космоплан пролетит двести миль прямо под нами - с общей скоростью сближения более тридцати четырех тысяч миль в час.”
  
  Полковник поднял бровь. У него начало зудеть в задней части шеи. Это было очень похоже на то, что новые старшие офицеры Космических сил проводили учения по внезапной готовности, чтобы проверить командира станции Eagle и экипаж. Он нажал на значок на своей консоли. Мгновенно в каждом отсеке во всех четырех соединенных модулях зазвучала тревога. “Боевые посты”, - объявил он по внутренней связи. “Всему персоналу прибыть на свои боевые посты. Это учения. Повторяю, это учения.”
  
  Рейнольдс услышал голоса, эхом доносящиеся из других открытых люков, когда те члены экипажа, которые были свободны от дежурства, выбирались из крошечных спальных кают и пробирались по коридорам к назначенным местам.
  
  Один за другим отчеты о готовности поступали в его гарнитуру. Термоядерная электростанция станции, контроль окружающей среды и системы жизнеобеспечения функционировали в пределах ожидаемых параметров.
  
  “Лазеры полностью заряжены. Режим стрельбы зеленый. Имитация управления работает. Основные системы управления временно заблокированы”, - услышал он из переднего модуля вооружения. "Хорошо", - подумал он. Никто не хотел, чтобы настоящее оружие случайно выстрелило во время учений.
  
  Из кормового оружейного отсека майор Айк Озава, офицер, отвечающий за плазменную рельсовую пушку Eagle “Тандерболт", объявил: "Суперконденсаторы "Тандерболт" заряжены. Я готов открыть огонь. Ожидает передачи данных радиолокационного слежения. ”
  
  Рейнольдс взглянул на Стюарт. Молодая капитан была занята своим оборудованием.
  
  “Наш радар X-диапазона включен”, - сказала она ему мгновение спустя. Она оглянулась через плечо с едва скрываемым весельем. “О, как я люблю запах сгоревшей плазмы по утрам. Он пахнет как—”
  
  “Легкое убийство”. Полковник кивнул. Плазменная рельсовая пушка была основной системой вооружения станции Игл. Используя энергию, накопленную в суперконденсаторе в форме морской звезды, Thunderbolt создал кольцо чрезвычайно плотной плазмы, по сути, форму шаровой молнии, а затем разогнал его мощным магнитным импульсом. Эти светящиеся плазменные тороиды метровой ширины летели в космическом пространстве со скоростью более шести тысяч миль в секунду, уничтожая цели сочетанием кинетического воздействия, тепла, мощных электромагнитных импульсов и высокоэнергетических рентгеновских лучей.
  
  “Новый радиолокационный контакт”, резко объявил компьютер станции. “Азимут ноль-пять-один градус. Высота двести миль. Дальность три тысячи пятьсот миль. Скорость сближения девять целых пять десятых мили в секунду. Контакт дружественный. Повторяю, дружественный. Положительный результат”. S-29 только что пересек горизонт их радара.
  
  И затем в наушниках Рейнольдса раздался знакомый голос. “Станция Игл, это Шедоу Браво один. Вы слышите?”
  
  Ухмылка исказила его лицо. “Пять на пять, браво-один. Добро пожаловать в открытый космос, Дасти”, - передал он по радио.
  
  “Большое тебе спасибо, Игл”, - ответил полковник Скотт “Дасти” Миллер. Он был первым командным пилотом S-29B, получившим квалификацию в Космических силах. “Скажи, Мэл, твои мальчики и девочки готовы танцевать?”
  
  “Возможно, мы немного не в вашей лиге, Браво-один”, - сказал Рейнольдс, все еще улыбаясь про себя. “Двухмегаваттный лазер peashooter, который у вас с собой, еще некоторое время не будет в зоне досягаемости ... а наша рельсовая пушка может пристрелить вас, как только вы пересечете наш визуальный горизонт ”. Он взглянул на свой дисплей. “Который состоится примерно через пятнадцать секунд”.
  
  Ответ Миллера прозвучал не менее весело. “Что ж, это очень смелые слова для человека, привязанного к толстой плавающей консервной банке, Мэл. Бой начинается!”
  
  “Вас понял, Браво-один. Бой начинается”, - подтвердил Рейнольдс. Он снова подал сигнал на интерком. “Всему персоналу приготовиться вступить в имитацию боя с космопланом С-29”. Он посмотрел через отсек на Эллисон Стюарт. “В любое время, когда вы будете готовы, капитан”.
  
  Она кивнула. “Цель находится в прямой видимости. Наш радар включен. Передаю данные слежения—” Она замолчала и пробормотала: “Вот дерьмо”.
  
  “Поясни это!” Потребовал Рейнольдс.
  
  “Извините, сэр”, - сказал Стюарт, слегка покраснев от смущения. “Радар не может разработать приемлемое решение для управления огнем. S-29 маневрирует беспорядочно, используя свои двигатели, а не маршевые. ”
  
  Рейнольдс удивленно уставился на свой собственный дисплей. Значок, изображающий космоплан Дасти Миллера, дико дергался, рыскал, переворачивался и проходил через все три измерения, когда его двигатели срабатывали короткими импульсами. Как ни старался, мощный радар управления огнем X-диапазона Eagle Station испытывал серьезные трудности с точным определением, где будет находиться S-29B, когда прилетит плазменный выстрел рельсовой пушки "Тандерболт".
  
  “Черт возьми, это умно”, - пробормотал он.
  
  После выстрела плазменные тороиды оружия не могли развернуться или изменить курс. Они неслись по прямой, без отклонений, пока не потеряли согласованность примерно через секунду и шесть тысяч миль. Если цель находилась не там, где, по словам компьютера, она должна была находиться на этой траектории, выстрел был бы неудачным. Поскольку дальность полета плазменных снарядов уменьшалась, а время полета уменьшалось, работа по выполнению этого расчета должна была стать проще. По крайней мере, как только время полета сократится до долей секунды, двигатели S-29, возможно, не смогут вовремя сдвинуть космический корабль с места.
  
  Он оглянулся на Стюарта. “Через сколько времени космоплан окажется в пределах досягаемости этой станции?”
  
  “Чуть меньше пяти минут, полковник”.
  
  Он кивнул. “Хорошо. Вы можете провести анализ модели наблюдаемых маневров уклонения S-29? Посмотри, сможешь ли ты взломать любую программу, которую они запускают, чтобы наш компьютер мог предсказать их следующие шаги? ”
  
  Она прикусила нижнюю губу, глубоко задумавшись. “Я могу попробовать, сэр”.
  
  Оставалась невысказанной вероятность того, что какая бы программа автоматического маневрирования ни была запущена Дасти Миллером и его Теневой командой, она использовала случайно сгенерированные числа для выбора того, какие именно двигатели сработали и как долго. Если бы он использовал более типичные генераторы псевдослучайных чисел, общие для многих компьютерных программ, используемый алгоритм и исходные данные можно было бы обнаружить… со временем. Если бы она использовала так называемый генератор истинных случайных чисел и извлекала случайность из физических явлений — например, распада радиоактивного источника, — то, вероятно, не было бы способа взломать ее.
  
  Обдумывая это, Рейнольдс был готов поспорить, что в программе уклонения S-29 были прописаны жесткие ограничения. Ты не мог оставить все чисто случайный характер, а не на космический летательный аппарат с набором запасы гидразина гребной винт топлива. Также существовали определенные ограничения на величину крутящего момента и кувыркания, которые вы могли бы создать на космоплане, не причиняя вреда экипажу и не рискуя целостностью его конструкции.
  
  Он связался с майором Озавой в кормовом оружейном отсеке. “Айк, я хочу, чтобы ты сделал все возможное, чтобы поразить этих парней, понял? Даже если вы не можете получить надежное решение для управления огнем, сделайте выстрел. ”
  
  Озава тихо присвистнул. “Довольно большие шансы на попадание таким образом, полковник. Во всяком случае, не на расстоянии более нескольких сотен миль”.
  
  “Может быть, и так”, - согласился Рейнольдс. “Но большие шансы лучше, чем никаких шансов”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Озава.
  
  Рейнольдс отключил этот канал и открыл новый, на этот раз для офицера по лазерному оружию в переднем модуле станции Игл. “Это может перейти в ближний бой, Билл. Если это произойдет, я рассчитываю, что вы быстро поймаете этот S-29. Как только они окажутся в пределах досягаемости ваших лазеров, у вас будет всего минута, чтобы закончить этот бой. Верно? ”
  
  “Да, сэр”, - подтвердил капитан Уильям Карранса. “Следует учесть одну вещь, полковник. Если мы не сможем поразить их, у них могут возникнуть проблемы с удержанием своего лазера на цели достаточно долго, чтобы нанести нам серьезный урон.”
  
  Рейнольдс кивнул. “Да, что может превратить это в сценарий гарантированного взаимного уничтожения. Если возможно, это не та игра, в которую я хочу играть. Эта станция стоит намного больше, чем один космоплан.”
  
  “Понятно”, - сказал Карранса.
  
  Рейнольдс сильно нахмурился. Он мог еще что-нибудь сделать? Оставались считанные минуты до того, как станция Игл и космоплан Дасти Миллера пролетят друг мимо друга на расстоянии двухсот миль. Как ни странно, это была практически дистанция боя на ножах для оружия, поражающего со скоростью света и значительными долями световой скорости. Затем он пожал плечами. Когда все было сказано и сделано, эта смоделированная космическая битва должна была свестись к совершенно непредсказуемому взаимодействию между законами физики, вероятностью и Госпожой Удачей.
  
  
  Тень Браво-1 над Северной частью Атлантического океана
  Десять минут спустя
  
  
  “Станция Игл находится ниже нашего визуального горизонта. Другой непосредственной угрозы не обнаружено”, объявил спокойный женский голос.
  
  “Принято. Прекратить программу уклонения ”, - приказал сквозь стиснутые зубы полковник Скотт “Дасти” Миллер, когда еще один резкий толчок, на этот раз от кормовых двигателей космоплана, сильно толкнул его к ремням безопасности.
  
  “Приказ подтвержден. Программа уклоняющегося полета прекращена”, сообщил компьютер управления полетом S-29.
  
  Разница была очевидна сразу. Вместо того, чтобы метаться, как бронко с дикими глазами под воздействием ЛСД, их крылатый космический корабль плавно скользил по заданной орбитальной траектории. Они по-прежнему были опущены носом вниз, что открывало захватывающий вид на затянутую облаками Атлантику через передний козырек кабины.
  
  “Что ж, это была адская поездка”, - пробормотал Миллер, борясь с волной тошноты. Невысокий и коренастый, сложенный как борец, командный пилот имел многолетний опыт полетов на бомбардировщиках-невидимках B-2 Spirit, прежде чем перейти в Космические силы США. Но даже самая сильная воздушная турбулентность не шла ни в какое сравнение с тем, что он только что пережил — десять минут абсолютно непредсказуемого движения, когда его тело и, что более важно, внутреннее ухо с точностью до доли секунды не знали, в каком направлении их космический корабль будет наклоняться, отклоняться от курса, крениться или рыскать.
  
  Медленно выдохнув, он взглянул через кабину на своего второго пилота. “Вы в порядке, майор?”
  
  Майор Ханна “Рокки” Крейг была летчиком-испытателем программы истребителей F-35, прежде чем получить квалификацию астронавта НАСА, а затем перейти в недавно сформированные космические силы. Несмотря на годы интенсивной акробатической подготовки, даже она все еще выглядела слегка позеленевшей вокруг жабр. Она выдавила болезненную улыбку. “Я в порядке, Дасти”. Она поморщилась. “Боже. Это было похоже на то, что "Дикая поездка мистера Жабы" была увеличена до одиннадцати ”.
  
  Он осторожно кивнул, а затем включил интерком в кормовой отсек S-29. “Там все еще дышат?”
  
  Последовала долгая пауза, а затем сдавленный, странно гнусавый голос ответил. “В основном”.
  
  “В основном?”
  
  “Ну, Дженсена вырвало примерно на полпути.… так что мы вроде как осторожничаем с дыханием”, - ответил голос, который, как он теперь узнал, принадлежал специалисту по каналам передачи данных космоплана.
  
  Миллер поморщился. Часть подготовки их "Скай Мастерс" к космическим операциям включала в себя многократные полеты на самолете, метко прозванном "Рвотная комета". Повторяющиеся параболические маневры под большим углом создавали короткие периоды невесомости… и слишком часто вызывала воздушную тошноту. Так что ему не требовалось чрезмерно активного воображения, чтобы представить, каково это - быть запертым в тесном отсеке, где повсюду плавают шарики рвоты.
  
  Он услышал, как Ханна Крейг подавила смешок рядом с ним. Он покачал головой. “Проявите немного сочувствия, майор”.
  
  Его темноволосый второй пилот напустил на себя подобающий случаю сокрушенный вид. “Прости, Дасти”. Затем ее естественное веселье снова забурлило. “Просто я действительно рад, что мы едем впереди этого автобуса ... а не сзади с Дженсеном и его чудесным образом перевоплощенными завтраком, обедом и ужином”.
  
  Миллер фыркнул, изо всех сил борясь с собственным желанием расхохотаться. “Аминь этому, я полагаю”. Его взгляд стал острее. “Итак, что же говорит всевидящий, всезнающий компьютер о том, что мы сделали?”
  
  Ее пальцы забегали по самому большому из ее многофункциональных дисплеев, запрашивая информацию об атаке S-29 и компьютерах предупреждения об угрозах. В ответ на ее экране замелькали текстовые поля и схемы, наглядно иллюстрирующие результаты их смоделированной битвы против станции Игл. Уголки ее рта слегка опустились. “Это что-то вроде подбрасывания монетки”.
  
  “В смысле?” спросил он.
  
  “Компьютер подсчитал, что нас поймали как минимум дважды. Оба раза, когда мы находились всего в паре сотен миль от станции”.
  
  Он кивнул. В этом нет ничего удивительного. Плазменные снаряды рельсовой пушки "Тандерболт" пролетели это расстояние чуть более чем за три сотых секунды. Если не повезет, это был слишком короткий промежуток времени, чтобы случайный импульс двигателя смог безопасно вывести их S-29 из-под удара. “А что есть положительная сторона?”
  
  Крейг показал ему большой палец. “Мы нанесли по Eagle как минимум три точных удара, прежде чем нас убили. Итак, если бы это был настоящий бой, полковник Рейнольдс и его команда прямо сейчас учились бы дышать космической пылью.”
  
  “Думаю, неплохо для первого удара во всей этой космической битве”, - решил Миллер.
  
  Она пожала плечами, поправляя ремни безопасности. “Думаю, что нет”.
  
  “Но?”
  
  “Ничьи ни хрена не значат”, - просто сказал Крейг. “На самом деле это не победа, если вы не снимаете все одним кадром, оставляя другого парня дрейфовать по ветру под своим парашютом и гадать, что только что произошло”.
  
  Миллер серьезно кивнул. “Да. Я понимаю вашу точку зрения”. Он проверил свои собственные дисплеи. “Но поскольку за один проход только что было сожжено более семидесяти процентов нашего гидразина, на сегодня мы закончили. Давайте настроим этот ящик для выхода на следующую орбиту. Затем мы вернемся на базу, переосмыслим нашу тактику и попробуем еще раз завтра. ”
  
  “Звучит как план”, - сказала она. Ее улыбка вернулась. “Знаете, полковнику Рейнольдсу действительно надоест видеть, как мы появляемся на его радаре”.
  
  Миллер пожал плечами. “Вероятно, так. Тем не менее, Мэлу не стоит слишком сокрушаться по поводу усиления своей команды в имитационных боях против нас — не тогда, когда альтернативой является столкновение с русскими или китайцами по-настоящему ”.
  
  Крейг серьезно посмотрел на него. “Ты думаешь, это вероятно?”
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал он. “Эти парни не собираются вечно сидеть в грязи. Рано или поздно они снова вынырнут из атмосферы, рванув в бой. И когда они это сделают, это будет очень интересный день, майор.”
  
  
  Девять
  
  
  
  Западное крыло здания Генерального штаба и министерств, Дворцовая площадь, Санкт-Петербург, Россия
  Несколько недель спустя
  
  
  Огромное здание Генерального штаба в неоклассическом стиле изгибалось вокруг обширного пространства Дворцовой площади. Два крыла, одно с запада, другое с востока, были соединены огромной триумфальной аркой в честь победы Российской империи над Наполеоном. Зимний дворец, когда-то служивший домом царям, возвышался прямо через площадь в царственном великолепии.
  
  До прошлого года одно крыло здания занимал штаб Западного военного округа России. Сейчас, когда большая часть Кремля превратилась в почерневшие руины, его офисы были заполнены рядом высокопоставленных правительственных чиновников и их сотрудниками. То, что должно было быть временным экстренным переездом в старую столицу империи, проявляло признаки того, что становится постоянным — по крайней мере, для министров и их ближайших помощников. Они обнаружили величие и роскошь Сент-Луиса. Дворцы Петербурга гораздо привлекательнее официальных правительственных зданий Москвы, многие из которых представляют собой неудобные бетонные реликвии сталинской эпохи.
  
  Маршал Михаил Леонов был исключением из этого нового правила. Оставаясь в Москве, он фактически стал лицом власти для сотен тысяч бюрократов, военных офицеров и сотрудников разведки, которые выполняли реальную правительственную работу. Это не было случайностью. Поскольку другие министры не хотели подчиняться другому всемогущему автократу, такому как Геннадий Грызлов, они в очередной раз отложили выборы нового президента. Но чего они, казалось, не понимали, холодно подумал Леонов, так это того, что русский народ инстинктивно жаждал сильного руководства. И взгляды людей уже обратились к нему.
  
  Но даже он счел полезным провести определенные встречи — в частности, со своими новыми китайскими союзниками — среди имперской помпы и великолепия Санкт-Петербурга. Заброшенный Кремль с его уцелевшими поврежденными зданиями, покрытыми строительными лесами, был суровым напоминанием о слабости и поражении. Леонов знал, что гораздо лучше создать у представителей президента Ли Цзюня впечатление силы и стабильности.
  
  Помня об этом, он решил провести эту конференцию в богато украшенном зале, который затмевал небольшое количество участников — самого Леонова, его помощников и горстку высокопоставленных китайских генералов и штабных офицеров. Высокие потолки и стены помещения были покрыты искусной лепниной и сусальным золотом. Замысловатые геометрические узоры повторялись на паркетном полу. Фрески девятнадцатого века изображали военные победы России над французами, турками и дикими азиатскими племенами. Круглый стол для совещаний и стулья занимали середину огромного помещения, а переносной плоский светодиодный экран был единственной уступкой современности.
  
  Прямо сейчас на экране мелькали избранные кадры из нескольких различных новостных программ США и Европы. Недавнее заявление американского президента о том, что его страна планирует создать постоянную шахтерскую колонию на Луне в течение пяти лет, вызвало бурю комментариев. Примерно половина комментариев осудила эту идею как безумие, грязную попытку направить налоговые доллары в пользу привилегированных частных подрядчиков. Другая половина приветствовала это как давно назревшую попытку возродить дух первопроходцев Америки, смелый шаг, который может привести к формированию настоящей космической цивилизации.
  
  Когда ролики закончились и зажегся свет, Леонов повернулся к генералу Чэнь Хайфэну, командующему Силами стратегической поддержки Китая. В начале своего предыдущего визита в Пекин он понял, что лысеющий военный офицер средних лет был одним из самых надежных и дальновидных подчиненных Ли Цзюня. Другие члены китайской делегации были, по сути, показухой. Чэнь был тем человеком, которого ему нужно было убедить. Его контроль над военным пространством Китая, подразделениями кибервойны, радиоэлектронной борьбы и ПСИ-операций поставил бы его в центр внимания в любом будущем конфликте с Соединенными Штатами или их союзниками.
  
  “Комментарии, товарищ генерал?” Вежливо спросил Леонов.
  
  Чен пожал плечами. “Как всегда, меня забавляет способность стольких западных журналистов и политиков говорить так долго и так яростно, в то же время говоря так мало о какой-либо реальной ценности”. Он тонко улыбнулся. “В моей стране мы ведем наши общественные дела более благопристойно”.
  
  Остался невысказанным тот факт, что китайские репортеры, которые не придерживались утвержденной линии партии, как правило, исчезали или оказывались мертвыми. То же самое касалось любых правительственных чиновников, достаточно глупых, чтобы не соглашаться с политикой, одобренной их начальством.
  
  “Безусловно, в Америке существует сильная политическая оппозиция планам Фаррелла”, - осторожно заметил Леонов. Было важно привлечь внимание этого человека, узнать его честное мнение. Китайские переговорщики имели заслуженную репутацию людей, маскирующих свои истинные намерения за маской бессмысленной вежливости. Они были мастерами дипломатического искусства затягивания. Но внезапное решение американского президента радикально ускорить космические усилия своей страны означало, что ни Россия, ни Китай не могли позволить себе роскошь наблюдать за развитием событий.
  
  У него было обещание Ли Цзюня заключить союз с Россией. Теперь пришло время выяснить, как много этот союз на самом деле значит для Народной Республики.
  
  Чен пренебрежительно махнул рукой в сторону потемневшего светодиодного экрана. “Простой шум, ничего не означающий”. Он снова пожал плечами. “Наши политологи уверены, что президент Фаррелл контролирует более чем достаточно голосов в Конгрессе США, чтобы получить одобрение своего предприятия по добыче полезных ископаемых на Луне”.
  
  Леонов кивнул. “Мои эксперты говорят то же самое”. Фаррелл умно структурировал свое предложение так, чтобы первоначальные расходы его правительства были относительно незначительными. Более значительные затраты могли бы возникнуть только в том случае, если американцам действительно удастся создать действующую шахту на поверхности Луны. Это было далеко от более ранних грандиозных планов, представленных НАСА по различным пилотируемым миссиям на Луну и Марс, стоимость которых исчислялась сотнями миллиардов долларов.
  
  “Что действительно важно, ” продолжил Чен, - так это то, является ли предлагаемая американская программа технически и экономически осуществимой”.
  
  “И?” подсказал Леонов.
  
  Чен выглядел огорченным. “К сожалению, наш анализ показывает, что это так. Конечно, здесь возникают серьезные научные и инженерные проблемы. Но ни одна из этих проблем не является непреодолимой ”. Его губы сжались. “На самом деле, космические ученые и инженеры моей страны очень усердно работали над планами аналогичных работ по добыче полезных ископаемых на Луне”.
  
  “Как и Роскосмос”, - признал Леонов, имея в виду правительственную мегакорпорацию, которая управляла гражданской космической программой России. “Но мы не сможем построить такое предприятие ценой, которую сможем понести, в течение многих последующих лет, возможно, не раньше середины 2030-х годов”.
  
  Нахмурившись, Чэнь понимающе кивнул. На данный момент Россия и Китайская Народная Республика могут почти сравниться с Соединенными Штатами в автоматизированной технологии добычи, необходимой для лунного месторождения гелия-3. Но нынешнее лидерство Америки в области ракетных технологий многоразового использования позволяет ей на годы опередить ее в достижении недорогого доступа в космос.
  
  Ракеты большой грузоподъемности "Энергия-5ВР", которые Россия построила для вывода своей космической станции "Марс-1" на орбиту, были удивительно мощными и могли перевозить около ста тонн полезной нагрузки. Но это были ракеты одноразового использования, что делало каждый запуск Energia невероятно дорогим. На один только выход в космос уходило примерно 96 процентов массы каждой ракеты. Действительно, при ускоренном проектировании и программе производства ракет страна маршала Леонова могла бы в течение нескольких лет высадить роботизированное горнодобывающее оборудование на Луну — но только с огромными затратами, которые могут легко обанкротить и без того напряженную экономику России.
  
  Во всяком случае, Китайская Народная Республика отстала еще больше. В то время как многие компоненты запланированных ею роботизированных и пилотируемых лунных миссий успешно разрабатывались, вывод необходимых тяжелых полезных грузов на орбиту по доступной цене был главным камнем преткновения. Аэрокосмические инженеры Пекина работали над собственной многоразовой ракетой "Длинный марш-8". Они также проектировали массивную пусковую установку Saturn V—класса "Длинный марш-9". Но ни одна из ракет не может быть готова к полету задолго до 2030 года.
  
  Если свести все к самому главному, то ни Москва, ни Пекин никак не могли соответствовать амбициозным планам президента Фаррелла по срокам. Как бы ни раздражало Чэня признавать это, эта новая гражданская космическая гонка, вероятно, уже проиграна.
  
  “Ваши выводы неопровержимы”, - сказал Леонов, выслушав рассуждения китайского генерала.
  
  Если уж на то пошло, выражение лица Чена стало еще более суровым. “Тогда наши две нации сталкиваются с самой серьезной угрозой”.
  
  “Согласен”, - сказал Леонов. “Позволить американцам создать непреодолимое преимущество в области космоса и технологий, связанных с термоядерной энергией, было бы огромной стратегической ошибкой”.
  
  Чен нахмурился. “Но если эта гонка уже проиграна?”
  
  “Тогда мы должны изменить условия конкурса”, - хладнокровно сказал Леонов. “Если мы пока не можем сравниться с американцами на гражданской космической арене, то мы должны лишить их любого шанса на освоение ценных ресурсов Луны”.
  
  Чэнь поднял бровь. “И как вы предлагаете достичь такой цели?”
  
  “Как я и говорил вашему президенту”, - терпеливо ответил ему Леонов. “Объединив наши ресурсы. И благодаря готовности пойти на риск, о котором американцы и мечтать не смели. - Он взглянул на одного из своих помощников и слегка кивнул.
  
  Младший офицер нажал кнопку на своем ноутбуке. Мгновенно загорелся большой светодиодный дисплей, открывая первую страницу документа, озаглавленного "Операция Небесный гром", или операция "Небесный гром".
  
  Говоря осторожно, Леонов прошел через рамки своего замысловатого, очень сложного плана. Каждый этап каждой предлагаемой миссии сопровождался компьютерной графикой— иллюстрирующей, по его мнению, то, как российские и китайские космические технологии и оружейные технологии могут быть объединены в единое целое.
  
  Закончив, Чэнь слегка склонил голову в восхищении. “Блестящая идея, товарищ маршал”. Его пальцы несколько мгновений тихо барабанили по столу, пока он обдумывал то, что ему только что показали. Наконец он решительно кивнул. “Я порекомендую одобрить его президенту Ли Цзюню”.
  
  Леонов улыбнулся. “Спасибо, товарищ генерал”.
  
  “Но абсолютная секретность остается необходимой”, - предупредил Чэнь. “К моему удивлению, то, что вы предлагаете, возможно. Но если американцы обнаружат, что мы делаем, слишком рано, последствия для обеих наших стран могут быть серьезными”. Он пожал плечами. “Я надеюсь, вы простите меня за то, что я указал на то, что очень многие из ваших самых ценных секретов, похоже, просочились на Запад в последние годы”.
  
  “Совершенно верно”, - холодно согласился Леонов. Тщательное изучение прошлых неудач Геннадия Грызлова выявило важные доказательства того, что американские шпионы — вероятно, работающие на Scion - неоднократно проникали даже в самые строгие службы безопасности России. “Именно поэтому я планирую серию специальных мер, призванных отвлечь внимание наших врагов, пока мы готовимся”.
  
  Он снова кивнул своему помощнику.
  
  На большом плоском экране появились новые изображения. На основе радиолокационных и визуальных наблюдений, сделанных российскими наземными и космическими телескопами и спутниками наблюдения за последние несколько недель, они показали, что некоторые из новых космопланов космических сил США S-29 совершают повторяющиеся пролеты — на различных высотах и с разным наклоном орбиты — над станцией Eagle.
  
  Чен молча наблюдал за ними. Когда экран снова потемнел, он снова посмотрел на русского. “Итак? Мы получили большую часть тех же данных с помощью наших собственных спутников”.
  
  “И как вы оцениваете эту деятельность?” Спросил Леонов.
  
  Чен пожал плечами. “Это кажется очевидным. То, что мы видим, - военные игры. Американская космическая станция отрабатывает свою защиту от атак вражеских космических аппаратов ”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Леонов с тонкой улыбкой. “И при этом американцы показывают нам то, чего они боятся больше всего”.
  
  На краткий миг Чэнь не смог скрыть своего замешательства. “И что?”
  
  Улыбка Леонова стала шире, когда он объяснил. “Помните, что писал ваш великий соотечественник, грозный стратег Сунь-цзы: ‘Привлекайте людей к тому, чего они ожидают; это то, что они способны распознать и подтвердить свои прогнозы. Это настраивает их на предсказуемые модели реагирования, занимая их умы, пока вы ждете необычного момента — того, чего они не могут предвидеть ’. Его взгляд стал холоднее. “Мы позволим американцам гоняться за химерой, в то время как мы, в свою очередь, будем охотиться на них”.
  
  
  Десять
  
  
  
  Базилика Святой Марии, Краков, Польша
  Лето 2022
  
  
  Брэд Макланахан очнулся от своего оцепенения только тогда, когда ритмичные, радостные звуки ”Прибытия царицы Савской" Генделя наполнили обширный интерьер древней готической церкви. Он посмотрел в красивые серо-голубые глаза Нади Розек. “Что, черт возьми, только что произошло?” прошептал он.
  
  Она улыбнулась ему. “Мы женаты. И ты только что поцеловал меня”.
  
  “Вау”. Брэду показалось, что он просыпается после многомесячного сна. Он помнил, как нервно стоял перед главным алтарем, глядя в центральный проход мимо скамей, заполненных выжидающими лицами, — ждал, когда появится Надя. Он чувствовал, что его пульс бьется сильнее, чем когда-либо прежде, даже под напряжением боя.
  
  И тут появилась она, одетая в ослепительное свадебное платье из белого шелка до пола, силуэт которого вырисовывался на фоне солнечного света, струящегося через открытые двери базилики. С этого момента его воспоминания были размытыми, скорее нарастающим каскадом эмоций, чем осознанных мыслей. Вся тщательно продуманная свадебная церемония с ее древними обрядами и ответными действиями пролетела мимо, казалось, всего за несколько секунд, утонув в ошеломляющей волне чистого счастья.
  
  “И что теперь?” - тихо спросил он.
  
  Надя рассмеялась и с любовью взяла его за руку в свою. “Сейчас мы потерпим еще несколько минут помпезности и торжественности ... а затем начнем нашу совместную жизнь”.
  
  Брэд ухмыльнулся. Помпезность и торжественность - вот идеальное выражение, подумал он. Их первоначальные планы провести тихую, приватную свадьбу в родной деревне Нади были отвергнуты президентом Польши Петром Вильком. Вместо этого он настоял на пышной, финансируемой государством публичной церемонии в их честь. Уилк, который вел Польшу через мрачные годы борьбы с возобновившейся российской агрессией, давно хотел дать им признание, которого, по его мнению, они заслуживали.
  
  “Ваш брак - это больше, чем просто союз двух сердец и двух жизней”, - серьезно объяснил Уилк, когда они опротестовали его решение. “Это также должно быть празднование альянса, который спас Польшу, и празднование победы, одержанной вашим мужеством, преданностью и самопожертвованием”. В конце концов Брэд и Надя, столкнувшись с восторженной поддержкой идеи Уилка со стороны ее родителей, его отца Кевина Мартиндейла и президента Фаррелла, неохотно уступили.
  
  По крайней мере, что-то хорошее вышло из решимости польского президента превратить это отчасти в политическое шоу, подумал Брэд. Уилк посоветовал ему надеть парадную форму эскадрильи "Железный волк" вместо смокинга. И не было никаких сомнений, что он чувствовал себя более комфортно в этом знакомом темном форменном пиджаке темно-зеленого цвета, рубашке с белым воротничком и черном галстуке. Нашивка эскадрильи на его правом плече, металлически-серая голова робота-волка со светящимися красными глазами на ярко-зеленом фоне, была почти единственным ярким пятном, не считая цветов, вплетенных в темные волосы Нади , и ее свадебного букета.
  
  Брэд и Надя вместе повернулись и направились по длинному центральному проходу базилики, проходя сквозь море восхищенных зрителей. Помимо горстки близких друзей и семьи, большинство присутствующих в церкви были военными и политическими деятелями из Польши, Соединенных Штатов и полудюжины восточноевропейских союзников.
  
  На одно короткое мгновение восторг Брэда поутих. То, что многие из этих лиц были лицами относительно незнакомых людей, стало напоминанием о суровой цене, заплаченной за этот наполненный радостью день. Слишком много их коллег-пилотов и солдат погибло в боях против русских за последние несколько лет. Теперь их имена и лица врезались ему в память. Это было почти так, как если бы они взывали к нему ... умоляя не забывать их.
  
  Но затем, словно почувствовав его омрачающееся настроение, Надя нежно сжала его руку. “Наши товарищи никогда по-настоящему не уходят. Пока мы их помним, ” тихо сказала она ему.
  
  Он кивнул, снова испытывая благодарность за незаслуженную удачу, которая привела в его жизнь эту удивительную женщину. “Кочам си ę”, прошептал он ей на ухо. “Я люблю тебя”.
  
  “Я очень рада это слышать”, - сказала она с быстрой усмешкой. “Потому что в противном случае начало этого брака было бы несколько затруднительным”.
  
  Брэд все еще изо всех сил старался не расхохотаться вслух, когда они прошли через вход в базилику и вышли на Главную рыночную площадь Крэквуда. В тот момент, когда они появились, из большой толпы обычных мужчин, женщин и детей, собравшихся у церкви, раздались радостные возгласы. Ряды польских солдат и летчиков союзников в парадной форме вытянулись по стойке смирно, демонстрируя оружие с давно отработанной точностью. Винтовки со штыковыми наконечниками и сабли ярко блеснули на солнце.
  
  Внезапно остро осознав, что они были в центре внимания нескольких тысяч пар глаз, Брэд почувствовал, как его лицо слегка покраснело. Напротив, Надя выглядела сияющей, даже царственной, в длинном струящемся платье, скрывавшем ее протезы. Сияя, она подняла свой цветочный букет над головой в знак приветствия, принимая его. В ответ они зааплодировали еще громче.
  
  Он начал немного расслабляться.
  
  Его внимание привлекло движение на краю площади. Длинный черный лимузин, сопровождаемый полицейским эскортом на мотоциклах с мигалками, медленно продвигался сквозь толпу. На ее капоте развевались маленькие красные, синие и белые флажки.
  
  “Что за черт?” пробормотал Брэд. Это были российские флаги.
  
  Надя проследила за его взглядом. Хотя она продолжала улыбаться, ее глаза потемнели от гнева. “Skurwysyn. Сукин сын, ” процедила она сквозь стиснутые зубы. “Значит, кто-то из Москвы решил помешать нашей свадьбе?”
  
  Лимузин остановился в нескольких ярдах от отеля. Из него вышел полковник российской армии в элегантной форме. Под мышкой он держал подарочную коробку в серебряной упаковке. Сопровождаемый парой суровых польских офицеров службы безопасности в штатском, он направился к ним.
  
  “Дипломатия, помнишь?” Прошептал Брэд со своей собственной легкой улыбкой, понимая, что первым инстинктивным побуждением Нади было бы пнуть русского офицера в пах.
  
  “Я буду хорошей”, - пообещала она. “Пока”.
  
  Русский остановился в нескольких футах от нас и быстро отдал официальное приветствие. “Майор Макланахан. Майор Розек. Меня зовут полковник Василий Артамонов. Я военный атташе моей страны в Польше.”
  
  “Полковник”, - сказал Брэд, не потрудившись ответить на приветствие. Его собственные дипломатические способности были ограничены. “Что мы можем для вас сделать?”
  
  Артамонов вежливо улыбнулся, проигнорировав оскорбление. “От имени маршала Михаила Ивановича Леонова я предлагаю этот маленький личный знак в качестве подарка по случаю вашей свадьбы”. Он протянул завернутую коробку.
  
  Надя подняла бровь, а затем кивнула одному из польских офицеров службы безопасности. Он взял коробку для нее. “Передайте маршалу Леонову, что мы принимаем его подарок в том же духе, в каком он был вручен”, - холодно сказала она.
  
  “В этом вы можете быть уверены, майор”, - сказал русский в ответ. Его собственный тон был столь же бесстрастным. Он снова отдал честь и зашагал обратно к ожидавшей его машине.
  
  Брэд махнул рукой в сторону подарочной коробки. “ Тебе совсем не интересно посмотреть, что внутри?
  
  Надя пренебрежительно покачала головой. “Ни в малейшей степени”. Она пожала плечами. “Пусть эксперты разбираются в странных психологических играх маршала Леонова”. Теперь улыбаясь более искренне, она взяла его под руку. “В конце концов, нам нужно присутствовать на свадебном приеме, не так ли?” Ее голос стал хриплым. “За этим последует долгий и очень уединенный медовый месяц, я правильно понимаю?”
  
  “О, да, мэм”, - горячо ответил Брэд.
  
  
  Штаб-квартира эскадрильи "Железный волк", 33-я авиабаза, близ Повидза, Польша
  На Следующий день
  
  
  Патрик Макланахан нахмурился, когда Кевин Мартиндейл вошел в охраняемый конференц-зал. “Что у вас есть для меня, генерал?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Ничего ясного”, - признался Патрик.
  
  Мартиндейл пересек комнату и уставился на коллекцию маленьких деревянных фигурок, разбросанных по столу. “Это то, что было в этом свадебном подарке от Леонова?”
  
  Патрик кивнул. “Это набор матрешек. Знаете, такой, в котором все маленькие и меньшие куклы гнездятся друг внутри друга”. Он выбрал две статуэтки побольше, чтобы другой мужчина мог их увидеть. “И, очевидно, ручной работы”.
  
  Мартиндейл уставился на двух кукол, одна из которых была нарисована в виде молодого человека в темно-зеленой военной форме, а другая - молодой женщины в белом платье. Он выгнул бровь. “Предполагается, что все куклы будут либо Брэдом, либо Надей?”
  
  “Все, кроме этого”, - мрачно сказал Патрик, выуживая очень маленький кусочек. Он протянул его Мартиндейлу вместе с увеличительным стеклом. “Это гнездилось внутри самой маленькой фигурки”.
  
  Другой мужчина внимательно изучил миниатюру. Его губы поджались. Это определенно была не кукла. Вместо этого, как он решил, она имела форму какого-то футуристического самолета. Он нахмурился. Или, возможно, это должен был быть космоплан, подобный тому, на котором летали Брэд, Надя и Питер Вэйси, когда они захватили российскую станцию Mars One в прошлом году. У этого, однако, на одном крыле был кругляш, изображающий темно-синий шеврон, поднимающийся над стилизованным земным шаром, украшенным красными, синими и белыми полосами российского флага.
  
  Мартиндейл нахмурился еще сильнее. Это была эмблема Космических сил России. Он поднял глаза. “Было ли что-нибудь еще в этой чертовой подарочной коробке?”
  
  “Только это”, - сказал Патрик. Он протянул маленькую записку, написанную от руки. “Это было прикреплено к кукольному набору до того, как мы его разобрали”.
  
  Мартиндейл уставился на записку. Written in the Cyrillic alphabet it read: В будущем. Он медленно разбирал незнакомые символы, заменяя их эквивалентами в латинском алфавите. “В будущее?” он перевел.
  
  “Так здесь написано”, - согласился Патрик.
  
  “И больше ничего не было?”
  
  “Нет”, - сказал Патрик. “Никаких скрытых подслушивающих устройств. Никаких смертельных токсинов. Ничего”. Он нахмурился. “Что оставляет нам один большой вопрос —”
  
  “Какого рода сообщение пытается отправить Леонов?” Закончил за него Мартиндейл.
  
  Патрик кивнул. “По общему признанию, мы мало знаем о его психологии. Но ничто не указывает на то, что он разделяет психотическую жажду личной мести Геннадия Грызлова. Если уж на то пошло, Леонов должен быть хладнокровным ублюдком — никогда не предпринимающим никаких действий, пока он не проанализирует их с шести сторон начиная с воскресенья ”.
  
  “Что делает его более опасным”, - кисло прокомментировал Мартиндейл. “Его не так легко предсказать ... или манипулировать ... как покойного и очень оплакиваемого Геннадия”.
  
  “Слишком верно”.
  
  Мартиндейл постучал по крошечной миниатюре космоплана кончиком пальца. “Тогда самое простое объяснение может оказаться и наиболее вероятным”. Он поднял глаза. “К настоящему времени русские должны осознать, насколько ценны наши одноступенчатые космические самолеты, выводимые на орбиту, как для военных, так и для гражданских космических операций”.
  
  Патрик снова кивнул. У русских были свои космопланы "Электрон", но они были примитивными по сравнению с гиперзвуковыми кораблями серии S, построенными Sky Masters. S-29 Shadow и его аналоги могли взлетать и приземляться на взлетно-посадочных полосах, построенных для обычных коммерческих авиалайнеров. В отличие от этого, русские могли запускать свои сравнительно крошечные космические аппараты с одним пилотом только на одноразовых ракетах. И даже когда они достигли орбиты, их более крупные и способные американские соперники легко переиграли их в вооружении и маневренности. “И что?”
  
  “Что ж, этим небольшим упражнением Леонов может просто поставить нас в известность о том, что он планирует построить свои собственные версии S-29 Shadow и других наших космопланов”, - размышлял Мартиндейл.
  
  “Зачем вообще было нас предупреждать?” Спросил Патрик, не скрывая своего скептицизма.
  
  Мартиндейл пожал плечами. “Возможно, Леонов разыгрывает слабую комбинацию в меру своих возможностей. В конце концов, он ни за что на свете не мог надеяться скрыть полномасштабную разработку космоплана и программу летных испытаний. Во всяком случае, ненадолго. ”
  
  “Он годами скрывал от нас программу создания тяжелых ракет ”Энергия", - спокойно заметил Патрик.
  
  Мартиндейл выглядел огорченным. “Это не та ошибка, которую мои разведывательные группы Scion совершат снова”. Он продолжил. “В любом случае, возможно, он просто хочет заставить нас немного попотеть, пока его инженеры и ученые работают над реинжинирингом технологии Sky Masters, точно так же, как он это сделал с нашими боевыми роботами CID”.
  
  Патрик поморщился. Узнать, что русские успешно создали свои собственные роботизированные военные машины, Кибернетические военные машины, пришлось по ужасной цене — той, которая включала тысячи погибших американских гражданских лиц, летчиков и моряков ... и обе ноги его прекрасной новой невестки. “Есть ли вообще какие-либо доказательства того, что в Москве реализуется серьезная программа исследований и разработок космопланов?”
  
  Мартиндейл неохотно кивнул. “В течение последних двух месяцев до моих людей в России доходили слухи о чем-то под названием Проект Жар-Птица, проект ”Жар-птица"".
  
  “Жар-птица”, - тяжело произнес Патрик.
  
  “Это наводит на тревожные размышления”, - согласился Мартиндейл.
  
  “Так почему я впервые слышу об этом?” Спросил Патрик.
  
  Мартиндейл вздохнул. “В основном потому, что все, что у меня было, - это несколько неподтвержденных фрагментов информации, больше случайных сплетен, чем достоверных разведданных. Ничего такого, из-за чего стоило бы бить тревогу, особенно учитывая приближающуюся свадьбу Брэда и Нади.”
  
  “И это недавно изменилось?”
  
  Мартиндейл кивнул. “Моим оперативникам стало известно, что, каким бы ни был проект Firebird, в нем участвуют ведущие аэрокосмические инженеры и конструкторы из ”Сухого", "Туполева" и "Микояна". Это были ведущие российские производители военной авиации.
  
  “Тогда нам лучше, черт возьми, убедиться, что "Скай Мастерс" ужесточит меры безопасности”, - проворчал Патрик. “Потому что эти трехгибридные двигатели LPDRS, которые она производит, являются ключевым компонентом для любой реальной программы создания космопланов”.
  
  Мартиндейл понимающе кивнул. Все остальные элементы, необходимые для создания работающего одноступенчатого орбитального космоплана — гиперзвуковые конструкции планера, композитные материалы, усовершенствованное компьютерное управление полетом и тому подобное — уже были легко доступны. Итак, если русские когда-нибудь заполучат в свои руки революционную технологию двигателей Sky Masters, все ставки будут сняты. Москва могла бы иметь свой собственный парк гиперзвуковых самолетов и космических аппаратов, летающих в течение одного-двух лет, что полностью нарушило бы благоприятный баланс сил, которого Соединенные Штаты так недавно достигли.
  
  
  Одиннадцать
  
  
  
  Аэрокосмический город, Пекин, Китайская Народная Республика
  Несколько недель спустя
  
  
  Со стороны активность в Пекинском аэрокосмическом центре — центре национальной космической программы Китая - казалась нормальной. Гражданские инженеры, ученые и другие рабочие, прибывающие к главным воротам на смену, по-прежнему подвергались обычной проверке личности. Ничто другое сразу не наводило на мысль о чем-то необычном, хотя внимательный наблюдатель мог бы задаться вопросом, почему так много света горело всю ночь в различных офисных зданиях, лабораториях и цехах по производству космических аппаратов, разбросанных по всему комплексу площадью 577 акров.
  
  Однако, оказавшись за главными воротами, стало ясно, что действуют значительно более жесткие меры безопасности. Восьмиколесные боевые машины пехоты Type 08, вооруженные 30-мм автопушками, были припаркованы вблизи ключевых перекрестков. Солдаты в камуфляжной форме и бронежилетах дежурили на контрольно-пропускных пунктах у нескольких зданий. Гражданские лица, входившие на эти объекты, подвергались гораздо более тщательному контролю.
  
  В настоящее время еще больше военнослужащих было развернуто вокруг Производственного корпуса номер пять. Три полных взвода образовали защитный кордон вокруг трех вертолетов средней грузоподъемности Harbin Z-20, которые недавно приземлились на близлежащей стоянке. Никто не хотел рисковать безопасностью трех важных персон, которых эти вертолеты доставили в Аэрокосмический город.
  
  Внутри похожего на пещеру главного зала Пятого корпуса маршал Михаил Леонов, президент Ли Цзюнь и генерал Чэнь Хайфэн шли вместе по приподнятой платформе. Стайка помощников и охранников следовала за ними на почтительном расстоянии. Время от времени трое мужчин останавливались у больших прозрачных окон, внимательно рассматривая несколько строящихся космических аппаратов в отдельных чистых помещениях.
  
  Леонов задержался у одного из обзорных иллюминаторов. Техники в халатах и масках тщательно прилаживали стыковочный хомут к верхней части четвероногого космического аппарата, обшитого слоями чего-то похожего на золотую фольгу. Другие работали в различных точках верхней половины неуклюжего на вид корабля — проверяли двигатели и несколько плоских и проволочных антенн.
  
  “Это один из наших посадочных модулей в Чанъэ”, - с гордостью сказал Чэнь.
  
  Леонов кивнул. Он изучал схемы и фотографии, но увидеть реальный космический корабль вблизи было гораздо более впечатляюще. “Он имеет поразительное сходство с американским кораблем ”Аполлон", - прокомментировал он.
  
  Ли Цзюнь пожал плечами. “Это так. В конце концов, форма следует за функцией”. Он улыбнулся. “Но Чанъэ извлекает выгоду из всех технологических достижений последних пятидесяти лет. Ее система управления полетом, электроника и другие системы на порядки превосходят все, чем обладали американцы в 1969 году ”.
  
  “Сможет ли ваш посадочный модуль успешно состыковаться с нашим орбитальным аппаратом ”Федерация"?" Спросил Леонов. "Федерация" была российским пилотируемым космическим кораблем следующего поколения, заменившим устаревший "Союз". Похожая по форме и размерам на Orion НАСА и Dragon SpaceX, каждая "Федерация" могла вывести в космос до шести членов экипажа. Ее надежные системы жизнеобеспечения и значительные запасы продовольствия, воды и кислорода позволяли выполнять полеты продолжительностью до тридцати дней.
  
  “Без сомнения”, - подтвердил Чен. “К счастью, наши стыковочные механизмы полностью совместимы. Команда ведущих аэрокосмических инженеров из наших двух стран уже провела сотни симуляций, прорабатывая каждую деталь необходимых процедур захода на посадку и стыковки. Другие группы заняты уточнением планов нашей первой серии совместных космических полетов ”.
  
  “И экипажи ваших военных космонавтов и наших тайконавтов сейчас тренируются вместе на некоторых наших объектах”, - добавил Ли Цзюнь. “Мои советники говорят мне, что они добиваются хорошего прогресса”.
  
  “Это отличные новости”, - сказал Леонов, и он не шутил. Необходимость вынудила его поручить подготовку многих первых, важнейших элементов операции "Небесный гром" своим китайским союзникам. В конце концов, их космическая программа обладала необходимым опытом и поставляла необходимое оборудование. Что почти в равной степени важно, западным разведывательным организациям было гораздо труднее проникнуть в Китай. Десятилетия репрессий и пропаганды привели к тому, что население с опаской относилось ко всем, кто мог быть шпионом. Эта атмосфера подогретой правительством паранойи в сочетании с огромным и высокоэффективным аппаратом внутренней безопасности делала практически невозможной деятельность иностранцев незамеченными.
  
  Он перешел к следующему обзорному окну. Космический корабль, который собирали в этом чистом помещении, был еще больше. Как и "Чанъэ", он имел четыре убирающиеся посадочные стойки, но в нем доминировал большой сферический топливный бак, установленный под открытой палубой, усеянной точками крепления, и что-то похожее на небольшой грузовой кран.
  
  Леонов взглянул на Ли Цзюня и Чэня. “А эта машина?”
  
  “Это первый прототип нашего нового автоматизированного грузового модуля M & # 259; Lu & # 243;”, - объяснил Чен. “Его грузоподъемность близка к десяти метрическим тоннам”.
  
  Леонов тихо присвистнул, впечатленный. В переводе M ă Luó означало “мул”. Это название казалось подходящим для космического корабля, способного доставить на поверхность Луны гораздо больше полезной нагрузки, чем что-либо когда-либо построенное ранее. Но, как и в его аналоге из Чанъэ, в этой конструкции было что-то навязчиво знакомое. Он присмотрелся повнимательнее, изучая ее ключевые особенности. Затем он увидел это. С кривой улыбкой он повернулся к своим хозяевам. “Это увеличенная версия американского посадочного модуля "Блю Мун”, не так ли?"
  
  Чен кивнул, соответствуя своему удивленному выражению лица. “Мы смогли получить технические спецификации и чертежи проекта у его создателя, частной космической компании Blue Origin”.
  
  “Я подозреваю, что без их ведома?” Сухо сказал Леонов.
  
  “Естественно”, - ответил Чэнь.
  
  Леонов почувствовал укол зависти. За последние несколько десятилетий Министерство государственной безопасности Китая тщательно внедрило офицеров разведки под глубоким прикрытием и агентов влияния во многие правительственные ведомства Америки, частные корпорации и университеты. В результате ее способность выведывать секреты намного превзошла возможности Службы внешней разведки России, СВР, или ГРУ, Главного разведывательного управления вооруженных сил. Хотя сейчас это было явным преимуществом, это также было неприятным напоминанием о том, насколько Россия зависела от своего более крупного и богатого азиатского союзника.
  
  Но затем он снова посмотрел вниз, на прототип грузового космического корабля. Он был слишком тяжелым для любой существующей китайской ракеты—носителя, чтобы вывести его на околоземную орбиту, не говоря уже об отправке на Луну. Только мощная российская ракета "Энергия-5VR" могла выполнить эту работу. Он позволил своему минутному раздражению утихнуть, успокоенный этим осознанием. До тех пор, пока Пекин помнит, что Москва привнесла свои собственные силы в это совместное предприятие, все будет хорошо.
  
  
  Двенадцать
  
  
  
  Военно-воздушная база Канск-Дальний, к востоку от Красноярска, Россия
  Несколько недель спустя
  
  
  Взлетно-посадочная полоса Канск-Дальнего длиной 2500 метров тянулась через плоскую местность с полями и редкими участками леса. Ограждения для полка дальних перехватчиков МиГ-31БМ Foxhound, дислоцированных на аэродроме, были сгруппированы у обоих концов полосы. Ангары, мастерские технического обслуживания, оружейные бункеры и казармы для пилотов и наземного персонала выстроились вдоль северо-западного края взлетно-посадочной полосы.
  
  Расположенная более чем в двух тысячах миль к востоку от Москвы, эта относительно изолированная сельская база была последним местом, где обычно можно было ожидать встретить большое скопление российских военных и правительственных чиновников, а также представителей ведущих авиастроительных компаний и конструкторских бюро страны. И все же они были здесь — с растущим нетерпением ожидали увидеть то, что было названо ключевым испытательным полетом в рамках сверхсекретной российской программы создания высокоскоростных экспериментальных самолетов Firebird.
  
  Многие зрители заняли места на трибунах, установленных вдоль взлетно-посадочной полосы. Другие толпились возле большого временного укрытия для самолетов, возведенного рядом с широким бетонным перроном аэродрома. Рядовой персонал сновал по толпе, предлагая напитки и закуски, закуски из мясного ассорти, рыбы и овощей.
  
  Один из гостей, подтянутый, деловитый подполковник с короткими светлыми волосами и льдисто-голубыми глазами, взял бокал игристого вина. Она коротко кивнула летчику, который ее обслуживал, а затем жестом отослала его прочь. “Довольно праздничная атмосфера”, - пробормотала она крупному, мускулистому мужчине в штатском, стоявшему рядом с ней.
  
  Он фыркнул. “Все, кроме погоды, полковник”.
  
  Подполковник Катя Волкова взглянула на небо и кивнула. Густые серые облака тянулись от горизонта до горизонта. Ее рот слегка скривился. “Не совсем идеальные условия для испытательного полета”, - сказала она.
  
  “Вы думаете, это отложат?”
  
  “Боже, я надеюсь, что нет”, - сказала Волкова с коротким смешком. “Еще один день, проведенный в шатании по этой провинциальной помойке? Нет, спасибо”.
  
  Многие из тех, кто находился в пределах слышимости, кивнули в знак согласия. Прямо сейчас в Москве стояла лучшая погода в году — совсем не похожая на мрачную облачность, которая в настоящее время покрывает большую часть этой части Сибири. Видеомониторы размером со стадион, настроенные на камеры, вещающие из Новосибирска и Омска, показывали одно и то же унылое серое небо. И независимо от соображений безопасности, казалось абсурдным устраивать демонстрационный полет "Жар-птицы" так далеко от столицы. Даже Красноярск, ближайший приличных размеров город, находился почти в 125 милях отсюда.
  
  Как бы то ни было, возможности провести это испытание, не опасаясь наблюдения противника, были лишь ограничены. Тщательный расчет времени был необходим для того, чтобы американская станция Eagle и ее горстка недавно запущенных разведывательных спутников находились на неправильных орбитах, чтобы что-либо увидеть над этой малонаселенной частью нашей Родины.
  
  Внезапно из громкоговорителей по всей авиабазе раздался резкий сигнал тревоги. “Внимание! Внимание! Сейчас начнется испытательный полет. Не выходите из укрытия для самолетов. Повторяю, не выходите из укрытия для самолетов. ”
  
  Еще несколько летчиков выстроились в шеренгу по летному полю, оттесняя толпу от убежища. Медленно двери гигантского убежища—раскладушки распахнулись, открывая взору очень большой самолет со стреловидным крылом и четырьмя огромными двигателями, установленными под его крыльями. Эти двигатели уже набирали обороты, рассекая воздух с оглушительным, пронзительным воем.
  
  Прищурившись, Волкова наблюдала за огромным реактивным самолетом, который медленно выкатился на открытое пространство и повернул на рулежную дорожку. Он очень походил на модифицированный сверхзвуковой бомбардировщик Ту-160, решила она, хотя гондолы двигателей были другой формы и значительно больше. В этом был определенный смысл, поскольку планер Ту-160 уже был рассчитан на сверхзвуковой полет. С другой стороны, она сильно сомневалась, что он пригоден для полетов за пределами атмосферы. Если это так, то этот самолет, должно быть, предназначен в первую очередь как испытательный стенд для этих мощных новых двигателей.
  
  Как только он достиг дальнего конца взлетно-посадочной полосы, модифицированный Ту-160 развернулся и начал разбег, проносясь мимо толпы со все возрастающей скоростью. Проехав три четверти пути по взлетно-посадочной полосе, он развернулся и взмыл в небо, оставляя за собой клубы слегка желтоватых выхлопных газов. Через несколько мгновений он исчез среди низко нависших густых серых облаков.
  
  Всего через несколько секунд от резкого треска звукового удара по всей авиабазе задребезжали стекла и зубы. Это свидетельство невероятно быстрого ускорения вызвало ажиотаж среди ожидающей толпы. Ничто иное, как высокоэффективный современный реактивный истребитель, не должно быть способно так быстро развивать сверхзвуковую скорость.
  
  Через восемь минут после этого видеомонитор с большим экраном, настроенный на Новосибирск, расположенный в пятистах милях к западу, зарегистрировал второй громкий звуковой удар. Еще один ликующий ропот прокатился среди зрителей.
  
  “Означает ли это то, о чем я думаю?” - спросил здоровяк, понизив голос.
  
  Саманта Керр, в настоящее время маскирующаяся под подполковника ВКС РОССИИ Волкову, сдержанно кивнула своему коллеге Маркусу Картрайту, еще одному оперативнику Scion field. “Если я правильно подсчитал в уме, то мы только что слышали, что самолет двигался со скоростью пять махов, прямо на границе гиперзвуковых скоростей… и чертовски быстро, чем что-либо еще в российском арсенале”.
  
  Громкоговорители снова взревели, передавая информацию, которая была ненужной для любого, кто обращал хоть малейшее внимание. “Жар-птица только что прошла над Новосибирском на большой высоте. Сейчас она летит в сторону Омска”.
  
  Картрайт еще больше понизил голос. “Что ж, теперь мы знаем, почему нашим русским друзьям было так трудно добиться приглашения на свою вечеринку”.
  
  Сэм снова кивнул. Несколько недель назад разведывательная операция Scion в России распространила слухи о предстоящей демонстрации полетов Firebird. Тщательное изучение нескольких различных секретных баз данных Министерства обороны показало, что техническая информация о самом проекте Firebird была скрыта за серией непроницаемых брандмауэров компьютерной безопасности. К счастью, официальный список из нескольких сотен военных, правительственных чиновников и воротил авиационной промышленности, допущенных к испытаниям в Канске-Дальнем, был огражден чуть менее внушительными барьерами. Но даже тогда лучшим хакерам Scion потребовались дни кропотливых усилий, чтобы скрытно взломать эти протоколы и добавить свои тщательно подделанные учетные данные — как подполковника Волковой и Сергея Кондакова из Министерства промышленности и торговли — в утвержденный список.
  
  Как бы то ни было, Сэм знал, что только кажущееся странным решение Москвы раскрыть свою сверхсекретную программу Firebird такому большому количеству людей одновременно сделало эту опасную секретную операцию хотя бы отдаленно возможной. Выдавать себя за российского полковника и бюрократа среднего ранга, даже с первоклассными поддельными документами, было бы слишком опасно на небольшом, более интимном собрании настоящих экспертов.
  
  Но теперь, когда она увидела этот прототип гиперзвукового самолета в действии, она поняла, почему маршал Леонов был готов рискнуть, чтобы кто-то проболтался. Если у русских уже был пилотируемый самолет, который мог развивать скорость в пять махов или выше в управляемом полете, они были очень близки к тому, чтобы построить настоящие одноступенчатые космические самолеты для вывода на орбиту. И в тот момент, когда совершенно новый экспериментальный космоплан начнет полет к верхним слоям атмосферы и за ее пределы, весь мир точно узнает, что делает Москва.
  
  “Думаю, это хорошо, что я не возражаю против того, чтобы приносить плохие новости”, - тихо сказал Сэм Картрайту. “Потому что эта новость определенно не порадует мистера Мартиндейла”.
  
  
  "Фантом-три" на большой высоте над Омском
  Несколько минут спустя
  
  
  В десяти тысячах метров над сибирским промышленным городом Омском большой серый двухвостый истребитель выкатился из медленного режима удержания на гоночной трассе, которому он следовал в течение нескольких минут. Железные и водные пути, придававшие городу его значение как транспортному узлу, были невидимы, их скрывал плотный слой облаков.
  
  В передней кабине МиГ-31 майор Степан Григорьев внимательно следил за цифровым таймером, отсчитывающим время по краю его головного дисплея. “Приготовься, Алексей”, - объявил он по внутренней связи. “Двадцать секунд”.
  
  “На связи”, - подтвердил капитан Баландин, офицер по системам вооружения, из задней кабины истребителя. “Облачность остается стопроцентной. На моем радаре нет воздушных контактов”.
  
  “Понял”, - сказал Григорьев. Это были хорошие новости. Все гражданское и военное воздушное сообщение было перенаправлено из этого региона на время проведения “летных испытаний жар-птицы”. В конце концов, не было никакого смысла устраивать это маленькое волшебное действо, если кто-либо на земле или в воздухе мог видеть происходящее. Внезапно таймер на его дисплее мигнул до нуля.
  
  “Переходим на сверхзвуковую скорость”, - рявкнул он. Его левая рука толкнула дроссели "Мига" до упора вперед, а затем немного влево — включив полную боевую мощность, минуя фиксатор и перейдя на форсаж. Сырое топливо хлынуло в выхлопную струю обоих огромных двигателей Соловьева D-30F6 и воспламенилось. Он тут же почувствовал, как его вдавило обратно в кресло, поскольку истребитель набирал скорость с поразительной быстротой.
  
  Секундой позже по Омску и его пригородам прокатился гул, вызванный внезапным переходом за звуковой барьер. Тем, кто смотрит на мониторы в Канске Дальнем, может показаться, что мифический испытательный самолет Firebird только что рассек небо высоко над городом со скоростью более шести тысяч километров в час.
  
  Григорьев обнажил зубы под кислородной маской в волчьей улыбке. Неплохая ловкость рук, подумал он. Во-первых, отправьте бомбардировщик Ту-160, оснащенный поддельными мотогондолами, вверх сквозь облака и подальше от аэродрома, вне поля зрения и слуха. А затем, с точно рассчитанными интервалами, пусть каждый из трех истребителей МиГ-31, размещенных над Канском-Дальним, Новосибирском и Омском, внезапно разгонится до скорости, превышающей скорость звука… создание идеальной иллюзии гиперзвукового самолета, несущегося над центральной Россией на невероятно высокой скорости.
  
  
  Управление Q, штаб-квартира Федеральной службы безопасности (ФСБ), Лубянка, Москва
  В то же время
  
  
  Более ста лет Лубянка была центром государственного террора в России. Из своего лабиринта одинаковых коридоров и кабинетов с загадочными номерами тайная полиция, называемая ВЧК, ОГПУ, НКВД, КГБ или ФСБ, вела нескончаемую тайную войну против иностранных шпионов и всех остальных, кому не повезло быть объявленным врагом государства. Это был жестокий конфликт, в котором не было жалости или угрызений совести. Те, кого тащили на Лубянку для допроса, редко покидали ее сырые, залитые кровью подвалы живыми.
  
  Однако в последние годы старые способы извлечения информации, желанные хозяевами Лубянки, — физические пытки, наркотики правды и лишение сна — были дополнены более изощренными средствами. Квалифицированные программисты и суперкомпьютеры Директората Q были одними из самых важных элементов этого нового оружия. Первоначально организованное для ведения наступательной кибервойны и операций по компьютерному взлому, управление теперь также должно было защищать важнейшие отрасли промышленности и компьютерные системы России от иностранного шпионажа и саботажа.
  
  Она выполняла эту жизненно важную работу из высокозащищенного помещения, построенного в самом сердце Лубянки. Толстые стены, полы и потолки с переплетенными слоями металлических панелей, проволочной сетки, акустического наполнителя и гипсокартона защищали офисы компании от электронного подслушивания. Сами помещения были совершенно простыми, лишенными чего-либо, кроме столов, стульев и массы ультрасовременного компьютерного оборудования. Окон не было. И единственный вход или выход был перекрыт как вооруженной охраной, так и строгими процедурами биометрического досмотра.
  
  Личный кабинет генерал-майора Аркадия Кошкина был обставлен в спартанском стиле, подобном кабинету его подчиненных, с небольшим буфетом и серебряным самоваром для приготовления чая в качестве очевидной роскоши. На первый взгляд, внешность Кошкина также не производила впечатления. Это был невысокий, худощавый мужчина с высоким морщинистым лбом и в очках с толстыми стеклами. Любой, кто прошел бы мимо него по улице, принял бы его за мелкого чиновника в каком-нибудь незначительном министерстве.
  
  В целом, глава Управления Q был хрестоматийным примером того, как первое впечатление может быть обманчивым, одобрительно подумал маршал Леонов. Только глаза Кошкина, светящиеся честолюбием и умом, выдавали его.
  
  В каком-то странном смысле человек, сидевший рядом с Леоновым за столом Кошкина, был иллюстрацией того же принципа. Несмотря на высокий рост и мощное телосложение, министр государственной безопасности Виктор Казьянов был физическим и моральным трусом, годным только на роль подхалима для тех, кто был сильнее и безжалостнее. Геннадий Грызлов сохранил его на посту главы российских разведывательных служб именно по этим причинам. Теперь слабые стороны Казьянова служили собственным целям Леонова. Через Казьянова он мог осуществлять эффективный контроль над операциями национальной тайной полиции и внешней разведки, не вызывая излишнего беспокойства у других министров правительства, которые неразумно воображали, что они все еще равны ему.
  
  Изящный компьютер на столе Кошкина прозвенел один раз. “Ну?” Потребовал ответа Леонов.
  
  “У нас есть совпадение с одним из двух наших подозреваемых”, - спокойно сказал Кошкин. Он повернул свой плоский дисплей так, чтобы остальные могли видеть изображение, которое он отображал. широкоскулое лицо очень крупного мужчины заполнило экран. “Согласно документам, удостоверяющим личность, это Сергей Кондаков — чиновник среднего звена в Министерстве промышленности и торговли”. Его тонкая улыбка так и не коснулась глаз. “И если бы мы полагались только на личные дела этого министерства, мы бы поверили, что он именно тот, за кого себя выдает”.
  
  “Потому что эти записи были взломаны”, - сухо сказал Леонов. Кошкин кивнул. “Так кто же он на самом деле?”
  
  “Вероятно, американец. И почти наверняка агент Scion ”. Кошкин нажал клавишу, вызвав новую картинку. На этой фотографии был изображен тот же мужчина, только на этот раз в гораздо более стильном деловом костюме. “Но в течение последних нескольких лет мы считали, что это гражданин Германии по имени Клаус Вернике, старший исполнительный директор компании Tekhwerk, GmbH”.
  
  Глаза Леонова сузились. - Как... интересно, ” выдавил он.
  
  “Действительно”, - решительно сказал Кошкин. Предположительно, "Техверк ГмбХ" была совместной немецко-российской импортно-экспортной компанией, специализирующейся на передовом промышленном оборудовании. Поскольку ее деятельность помогла России избежать западных санкций, московские правоохранительные и регулирующие органы, как правило, предоставляли ей широкую свободу действий, часто закрывая глаза на ее иногда нерегулярную деловую активность. Если, как теперь казалось вероятным, компания на самом деле была прикрытием для шпионов Scion, действующих на российской территории, это была непростительная ошибка.
  
  Компьютер снова зазвонил. Появились два новых изображения — на первом была изображена привлекательная светловолосая женщина, которую оцифрованные личные дела Министерства обороны идентифицировали как подполковника Воздушно-космических сил Катю Волкову. На второй была безошибочно изображена та же самая женщина, только на этой фотографии она была одета в элегантную гражданскую деловую одежду, а ее волосы были темно-рыжего цвета.
  
  “А эта?” Мрачно спросил Леонов.
  
  “Предположительно, она также гражданка Германии”.
  
  Леонов фыркнул. “Кто еще работает в Техверке?” - догадался он.
  
  “Да”, - сказал Кошкин. “Согласно ее паспорту, ее зовут Эрика Рот. Номинально она менеджер по корпоративным счетам, хотя и работает в Берлине, а не здесь, в Москве. — Он откинулся на спинку стула, выглядя довольным собой. “Похоже, что сверкающая приманка в виде волшебных перьев Жар-птицы сработала именно так, как мы надеялись”.
  
  Леонов кивнул. Помимо того, что это помогло создать иллюзию серьезной российской программы по разработке собственной версии американских космопланов, испытание Firebird также было ловушкой. Специалисты Дирекции Q составили два изначально идентичных списка лиц, допущенных к демонстрационному полету Канск-Дальний - один защищен жестким, но поддающимся взлому брандмауэром безопасности, а другой, настоящий, укрыт за непроницаемыми барьерами. Перекрестная проверка обоих списков несколько часов назад немедленно выявила доказательства фальсификации ... и фальшивые удостоверения личности, использованные двумя самозванцами.
  
  Вооружившись этой информацией и используя скрытые камеры, установленные в различных точках аэродрома, эксперты Кошкина без труда получили ряд фотографий с высоким разрешением ”подполковника Вальковой" и “Сергея Кондакова”. Затем эти снимки были загружены в один из суперкомпьютеров Q Directorate. Сложное программное обеспечение для распознавания лиц, впервые разработанное ведущей американской высокотехнологичной компанией для Китайской Народной Республики, позволило сверять их с большим количеством правительственных и отраслевых баз данных практически в режиме реального времени… это позволяет более точно идентифицировать двух агентов Scion.
  
  Леонов исключил возможность того, что Вернике и Рот были оперативниками ЦРУ или одной из других западных разведывательных служб. Смелость и мастерство, с которыми эти два шпиона проникли на то, что предположительно было сверхсекретной демонстрацией полетов, имели все признаки операции Scion. Правительственные шпионские организации были гораздо более осторожны, их сковывали бюрократические и политические ограничения, которые неизбежно снижали их эффективность.
  
  На экране Кошкина появилась дополнительная информация. “Оба агента прибыли в красноярский международный аэропорт Емельяново этим утром рейсом из Москвы”, - сообщил он. Он криво улыбнулся. “Как и у всех остальных, искренне приглашенных в Канск-Дальний, у них есть билеты на обратный рейс в Шереметьево, вылетающий сегодня вечером”.
  
  Леонов фыркнул от собственного удивления. Очевидно, никто из москвичей по доброй воле не провел бы в сибирской сельской глуши и часа дольше, чем это было абсолютно необходимо. Даже пара вражеских агентов.
  
  Впервые заговорил Виктор Казьянов. “Я могу прислать команду ФСБ, готовую арестовать этих шпионов в Шереметьево, когда они приземлятся”, - нерешительно предложил он.
  
  “Ни в коем случае! Не будь идиотом!” Огрызнулся Леонов. Он увидел, как лицо собеседника посерело от беспокойства, и вздохнул. Какой бы полезной ни была для него робость Казьянова, наблюдение за тем, как он ведет себя скорее как мышь, чем как человек, все равно могло крайне раздражать.
  
  “Послушай, Виктор, сейчас нет смысла пугать американцев”, - терпеливо объяснил он. “Помните, мы хотим, чтобы Вернике и Рот передали ложную информацию, которой мы их только что скормили”. Он решительно покачал головой. “Нет, на данный момент мы дадим этим агентам-наследникам достаточно места”.
  
  “Пока мы будем углубляться в Техверк и все его операции?” Предложил Кошкин.
  
  “Совершенно верно, Аркадий”, - согласился Леонов. Он посмотрел на Кошкина и Казьянова одновременно. “Поймите это: я хочу провести очень тщательное, но и чрезвычайно осторожное расследование, джентльмены. Управление Q займется кибернетической частью событий, в то время как ФСБ выполнит физическую работу. Но прежде чем вы приступите к каким-либо арестам, убедитесь, что вы узнали, как далеко эта подставная компания Scion проникла в нашу военную инфраструктуру и оборонную промышленность. ”
  
  Он ткнул пальцем в экран компьютера Кошкина, который теперь показывал новые живые фотографии двух иностранных шпионов. Они стояли бок о бок, глядя в небо, когда модифицированный Ту-160 совершал последний заход на посадку на аэродром. “Сами по себе эти двое - ничто. Но если мы правильно разыграем наши карты, они приведут нас именно туда, куда мы хотим. И когда придет время, я хочу, чтобы вся шпионская сеть Scion, базирующаяся в России, была у нас в руках. Здесь. В подвальных камерах Лубянки ... поют, как птицы, пока ваши следователи обрабатывают их. Это ясно?”
  
  “Совершенно ясно, маршал”, - быстро сказал Казьянов. Кошкин просто кивнул.
  
  “Хорошо”. Леонов встал. Его челюсть сжалась. “Потому что нам давно пора вырезать эту проклятую раковую опухоль с Родины. А теперь приступайте к делу”.
  
  
  Тринадцать
  
  
  
  Башня Эволюции, Международный деловой центр, Москва
  Пару часов спустя
  
  
  Причудливо изогнутая башня Эволюции возвышалась более чем на восемьсот футов над правым берегом Москвы-реки. Ее странная двойная спираль, похожая на ДНК, была создана небольшим, на три градуса, смещением каждого этажа от того, что находится под ним. Большая группа офисов, арендуемых компанией "Техверк ГмбХ", занимала значительную часть сорок второго этажа здания, расположенного высоко на одной из спиралей, обращенных на восток. Отсюда старшим менеджерам компании открывался потрясающий вид на многолюдный центр Москвы. Были отчетливо видны разрушенные руины Кремля, как и крыша Лубянки, всего в трех с половиной милях от отеля.
  
  Лишь небольшая горстка тех, кто работал в этих офисах, понимала иронию взглядов, которыми они пользовались. Подавляющее большинство сотрудников "Техверк" верили, что они работают в законной экспортно-импортной компании. И, по сути, более 90 процентов ее повседневной деятельности были совершенно законными или, по крайней мере, игнорировались правящими властями. Византийская сеть холдинговых компаний и инвестиционных фирм полностью скрывала собственность Scion на предприятие. Что касается Кевина Мартиндейла, то тот факт, что прибыль Tekhwerk — в основном полученная от российских правительственных контрактов — финансировала так много тайных операций Scion и сбор разведданных, был вишенкой на торте.
  
  Зак Орлов был одним из немногих, кто был посвящен в секрет. Предположительно, специалист по информационным технологиям Tekhwerk из России, на самом деле он родился в Соединенных Штатах и был одним из ведущих компьютерных хакеров Scion. От своих é родителей-эмигрантов é, один из которых был блестящим математиком, а другой - опытным музыкантом, он в совершенстве овладел русским языком. Одаренный высоким интеллектом и целеустремленностью, он так скучал в обычной школе, что провел большую часть своих подростковых лет, систематически и незаконно взламывая все компьютерные сети, к которым имел доступ. Если бы Мартиндейл не завербовал его в Scion, то, вероятно, оставалось бросить монетку, оказался бы он за решеткой или работал на Агентство национальной безопасности правительства США.
  
  В отличие от большинства помещений на сорок втором этаже, в его кабинете вообще не было окон. Защищенная электронным замком с клавиатурой, комната выглядела намного меньше, чем была на самом деле, главным образом потому, что почти все свободное пространство было занято стеллажами с компьютерным оборудованием от пола до потолка. Там было достаточно места только для письменного стола, стула и очень большой корзины для мусора, обычно полной мятых бумажных кофейных стаканчиков и контейнеров для еды навынос. Всякий раз, когда Орлов был погружен в выполнение сложной задачи, он редко находил время поспать или поесть ... или даже переодеться.
  
  Прямо сейчас, одетый в мятую рубашку поло и грязные джинсы, он сидел, сгорбившись над клавиатурой. Пока Сэм Керр и Маркус Картрайт были на полигоне в Канске Дальнем, он шел по следу, полученному в результате взлома электронных писем, которыми обменивались высокопоставленный офицер Российских космических сил и руководитель производства воронежского КБ Химавтоматики (KBKhA), конструкторского бюро химической автоматики.
  
  КБХА была одной из ведущих высокотехнологичных компаний России. Ее заводы выпускали все: от жидкостных ракетных двигателей до ядерных космических реакторов и мощных лазеров. Это наводило на мысль, что компания каким-то образом была вовлечена в программу создания космопланов Леонова — скорее всего, в усовершенствованную разработку двигателей. А также несколько ее старших инженеров и руководителей были специально приглашены на демонстрацию Firebird, что только сделало связь более очевидной.
  
  Но что действительно привлекло внимание Орлова, так это загадочная ссылка в одном из электронных писем на нечто под названием Небесный гром, Heaven's Thunder. Он был готов поспорить, что это кодовое название мощных гибридных турбовентиляторно-ГПВРД-ракетных двигателей, необходимых любому реальному одноступенчатому космическому самолету для вывода его на орбиту. Как только их двигатели поступали в серийное производство, русские обычно ставили скучные номера, такие как RD-0150 ... но ничто не мешало им предаться небольшой романтике, пока проект все еще был засекречен.
  
  С тех пор он искал все возможные упоминания о Heaven's Thunder. Большинство из них заканчивались тупиком, но несколько привели его к сверхсекретной базе данных Министерства обороны России. Он был почти уверен, что там хранятся важные файлы, относящиеся к проекту Firebird. И в течение многих часов он в цифровом виде бродил по ее окраинам, ища способ проникнуть внутрь.
  
  К сожалению, это было настолько близко, насколько Орлов осмелился подобраться. Тот, кто разработал его брандмауэр, проделал адскую работу. Из того, что он мог сказать, эта база данных по существу охранялась компьютерным эквивалентом датчиков движения, ИК-детекторов, радаров, наземных мин, колючей проволоки, пулеметов, огнеметов и тяжелой артиллерии — с добавлением ядерного оружия для пущей убедительности.
  
  “Гребаные Q-boys”, - прорычал он себе под нос, убирая руки с клавиатуры. Он был почти уверен, что специалисты Q Directorate были теми, кто покрыл эту базу данных множеством слоев цифровой смерти. Их работа по кодированию была не совсем незаметной. Это было больше похоже на то, что они наклеили кучу ярких неоновых вывесок, пылающих: “Оставь всякую надежду, кто взламывает здесь”. С другой стороны, он признался себе, что их работа по компьютерной безопасности не обязательно должна была быть скрытной, просто эффективной.
  
  Орлов в смятении покачал головой. Если бы Сэм Керр не использовала свои женские уловки, чтобы выудить необходимые пароли у какого-нибудь охваченного похотью русского офицера, не было ни малейшего шанса, что кто-нибудь из Scion смог бы заглянуть в эти секретные файлы. Даже тотальная хакерская атака грубой силой не смогла бы пробить эту защиту.
  
  Зевнув, он откинулся на спинку стула и потер уставшие глаза. Они были воспалены, как будто кто-то скреб их наждачной бумагой. Неудивительно, подумал он затуманенно. Показания часов в правом нижнем углу его монитора показывали, что он работал под этим углом почти двадцать часов без реального перерыва. Возможно, пришло время отключиться, немного поспать и вернуться к проблеме с новой стороны в другой раз.
  
  Все еще зевая, Орлов начал отодвигать свой стул ... но затем застыл на месте, уставившись на экран.
  
  Только что появилось окно, обведенное красным: предупреждение. обнаружены попытки вторжения. Попытки вторжения продолжаются.
  
  Ему стало холодно. Кто-то пытался взломать собственную компьютерную сеть Техверка. И кто бы это ни был, он только что запустил скрытые подпрограммы предупреждения, которые он очень глубоко спрятал в том, что в противном случае выглядело бы как обычный корпоративный брандмауэр безопасности. Черт. Черт. Черт. Его собственная разведка специальной базы данных Министерства обороны вызвала тревогу, которую он пропустил?
  
  Затем Орлов покачал головой. Это было маловероятно. Он действовал на расстоянии вытянутой руки через связанную серию компьютеров—зомби - машин, в которые он проник несколько месяцев назад и которые теперь тайно контролировал. Даже если бы он поднял тревогу, никто не смог бы отследить его здесь по всем этим вырезам. Во всяком случае, не так быстро.
  
  Появилась еще одна серия предупреждений. Теперь цифровые растяжки, которые он установил в базах данных правительства и финансовой индустрии как в России, так и в Германии, посылали сигналы тревоги. Он тяжело сглотнул. Люди, расследовавшие деловую деятельность Техверка, раскидывали очень широкую сеть.
  
  Для людей, читайте "Управление Кью", - раздраженно подумал Орлов. Волосы у него на затылке встали дыбом ... и ему пришлось подавить внезапное желание вскочить и убежать. В призрачном мире интернета бинарных 1S и 0s, он привык быть охотником… не охотились.
  
  Повинуясь внезапному наитию, он открыл заднюю дверь, которую внедрил в компьютерную систему бронирования билетов Аэрофлота, и извлек информацию о билетах российской авиакомпании и бронировании билетов для Сэм Керр в образе подполковника Кати Волковой. Конечно же, установленный им скрытый счетчик доступа светился ярко-красным.
  
  “Ладно, это плохо. Это действительно плохо”, - пробормотал Орлов себе под нос. Кто-то, кроме него, тайно просмотрел эти файлы в течение последнего часа. И это был не просто обычный запрос Аэрофлота о пассажирах вечернего рейса, вылетающего из красноярского международного аэропорта Емельяново. Любой, кто использует официальный логин Аэрофлота, не запустил бы свой счетчик. Это означало, что прикрытие Сэма было раскрыто.
  
  Быстрая проверка информации о билетах Маркуса Картрайта показала то же самое.
  
  Всякая надежда Орлова на то, что базирующаяся в Москве разведывательная группа Scion сможет просто затаиться, разыграть невинность и переждать это внезапное расследование Директората Q, исчезла. Российские службы безопасности проявляли не просто легкое любопытство к Техверку и его деятельности. Они активно расследовали полномасштабный шпионаж и каким-то образом уже связали Сэма и Маркуса с компанией ... несмотря на их тщательно созданные легенды и идеально подделанные документы, удостоверяющие личность.
  
  Казалось, что прошел час, но на самом деле не могло быть больше минуты или двух, он сидел неподвижно, мысленно перебирая варианты. Затем он беспомощно пожал плечами. В конце концов, их было немного. По сути, это был кошмар оперативника разведки. Его приоритетом прямо сейчас было попытаться минимизировать ущерб. А затем безопасно вывезти свою задницу из России, если это вообще возможно. Как и у всех полевых агентов "Сцион", у него был набор для побега в комплекте с новыми фальшивыми документами и кредитными карточками, а также достаточно наличных, чтобы подкупом пересечь границу, если это окажется необходимым.
  
  Орлов достал свой смартфон. Во-первых, ему нужно было разузнать о высших эшелонах Scion в Соединенных Штатах. Он быстро соединился со специальным номером и набрал кодовую фразу экстренной помощи из двух слов: "красный рассвет".
  
  Последовала короткая пауза, прежде чем пришел ответ: подтверждаю "красный рассвет".
  
  Он быстро набрал ответ, используя специальный буквенно-цифровой код, который подтверждал, что он действует по собственной воле, а не под контролем противника: "браво, зулу шесть". "Красный рассвет" подтвержден. Любая другая комбинация букв и цифр означала бы, что он действовал под принуждением.
  
  На этот раз ответ пришел быстрее: возможен уровень допуска?
  
  Орлов обдумывал это. Понятно, что Мартиндейл хотел знать, насколько тщательно он мог бы "санировать” московские офисы — уничтожая или удаляя любую информацию, которая могла бы скомпрометировать операции Scion и источники. Многое зависело от того, сколько у него было времени, прежде чем Директорат Q откажется от попытки взлома его компьютерной сети и отправит туда отряды головорезов ФСБ. Он пожал плечами. На этот вопрос не было простого ответа. Что, как он решил, означало, что гораздо лучше быть в безопасности сейчас, чем потом сожалеть об этом в камере пыток на Лубянке. В ответ он набрал только второй уровень.
  
  Его офисное оборудование включало в себя измельчитель промышленного класса, чтобы он мог уничтожать твердотельные жесткие диски своих компьютеров так же быстро, как извлекал их из машин. Но он никак не мог полностью стерилизовать весь офисный комплекс, стерев отпечатки пальцев и потенциально компрометирующие фрагменты ДНК. Не сам. Для выполнения тщательной работы потребовались бы услуги целой бригады специалистов по уборке и, по крайней мере, целый день.
  
  разрешение второго уровня одобрено, Мартиндейл ответил на сообщение. удачи. этот контактный номер теперь недоступен.
  
  Можно было практически увидеть, как человек метафорически умывает руки, сардонически подумал Орлов, совсем как Понтий Пилат. Он предположил, что это связано с территорией. Руководители шпионажа, которые видели в своих агентах больше людей, чем фигуры на шахматной доске, вероятно, недолго оставались в здравом уме.
  
  Не теряя больше времени, он перешел к следующему заданию. Он набрал другой номер на своем смартфоне.
  
  “Да?” - тут же ответил певучий голос с валлийским акцентом.
  
  “Дэйви, это Зак. Слушай внимательно. И Керр, и Картрайт пропали. Как и здешний офис. Я не знаю, как именно. Но я выхожу из игры как можно скорее, согласно приказу. Я предлагаю вам сделать то же самое. Потому что, насколько я могу судить, вы все еще вне подозрений ”.
  
  Полевой агент "Наследник" Дэвид Джонс, в настоящее время находящийся в Красноярске в качестве резервного сотрудника для операции "Канск-Дальний", на мгновение замолчал. “Сэм и Маркус в руках врага?”
  
  Орлов пожал плечами. “Я не знаю. Но если они еще не арестованы, то это должно быть потому, что русские держат их на привязи, ожидая, куда они отправятся и с кем свяжутся ”.
  
  “Хорошо”, - услышал он, как медленно произнес другой мужчина. “Что ж, тебе лучше уйти, Зак. Я последую за тобой после того, как немного проверю ситуацию на этом конце. Если повезет, я скоро увижу тебя снова в Штатах.”
  
  Орлов вздохнул, услышав железную решимость в голосе Джонса. “Ты же не собираешься бросить их, не так ли? Даже несмотря на то, что выбраться быстро и самостоятельно - разумная игра?”
  
  Он услышал, как невысокий стройный валлиец тихо рассмеялся. “Послушай, парень, никто никогда не говорил, что я ужасно умный. Видите ли, Сэм, Маркус и я за эти годы не раз попадали вместе в трудные ситуации. Так что я в долгу перед ними, чтобы не просто сорваться с места и убежать. Нет, пока я не буду уверен, что нет никакой надежды вообще от них избавиться. ”
  
  “Тогда будь осторожен”, - тихо сказал Орлов.
  
  “Насколько это вообще возможно”, - согласился Джонс.
  
  К сожалению, Орлов постучал по своему телефону, завершая разговор. У него было плохое предчувствие, что он больше никогда не услышит Дэвида Джонса.
  
  
  Четырнадцать
  
  
  
  На автодороге Байкал, в нескольких километрах от Красноярска, Россия
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Сэм Керр мягко нажала на тормоза, как только увидела потрепанный бледно-голубой фургон доставки "УАЗ", припаркованный на обочине обсаженного деревьями двухполосного шоссе. Их арендованный седан "Мерседес" притормозил в ответ, давая ей время прочитать грубую, написанную от руки картонную табличку, которую держал невысокий худощавый молодой человек, стоявший рядом с фургоном. На бензин нужно 520 рублей. пожалуйста, помогите мне.
  
  Пятьсот рублей составили всего около восьми долларов США, так что это не была экстравагантная просьба о деньгах — если они были настоящими.
  
  Ее глаза автоматически отметили текущие показания одометра седана, когда она прибавила скорость и проехала мимо.
  
  “У нас неприятности”, - коротко сказал Маркус Картрайт.
  
  Сэм кивнул. То, что Дэвид Джонс ждал их с аварийным сигналом, что-то означало, что где-то что-то пошло не так. 520 рублей на его табличке указывали, что они находились примерно в 5,2 километрах от места, которое он выбрал для тайного свидания. Быстрый взгляд в зеркало заднего вида показал, что валлиец забирается обратно в свой фургон.
  
  Проехав пять километров по шоссе, они миновали слева заправочную станцию. Примерно в двухстах метрах дальше был следующий поворот на грунтовую дорогу.
  
  Сэм воспользовался ею, медленно поднимаясь в гору мимо кафе для дальнобойщиков и захудалого мотеля. Там, недалеко впереди, был явно заброшенный гараж. Ее изрытые бетонными блоками стены были покрыты граффити. Часть ее ржавой металлической крыши обвалилась в одном углу, и не осталось ни окон, ни дверей — только черные проемы в неосвещенный интерьер, усеянный заплесневелыми кучами хлама и мусора.
  
  Не совсем садовое местечко, подумала она, но просто место для тихой, незаметной беседы. Она свернула рядом с полуразрушенным зданием, следуя по извилистой, ухабистой подъездной дорожке, заросшей высокими сорняками. Сзади стояла пара разбитых "Ладов", которые давным-давно разобрали и оставили ржаветь под открытым небом. Она подогнала "Мерседес" поближе к ним и выключила зажигание.
  
  Две минуты спустя Джонс припарковал свой синий фургон доставки позади черного взятого напрокат седана и выбрался из-за руля. Сэм и Картрайт пошли ему навстречу.
  
  “Насколько все плохо?” - спросила она.
  
  “Настолько плоха, насколько это вообще возможно”, - прямо сказал ей Джонс. “Вся компания взлетела на воздух. Ты, Маркус и весь московский офис целиком”.
  
  Они внимательно слушали, пока он рассказывал им о безумном звонке Орлова. “Единственное, что я вижу хорошего в этом, это то, что прямо сейчас за вами нет активного слежки”, - закончил он.
  
  “Это потому, что русские точно знают, куда мы направляемся”, - мрачно заметил Картрайт.
  
  Сэм кивнул. Поскольку офицеры контрразведки ФСБ знали, что у них обоих забронированы билеты на рейс в Москву через пару часов, зачем рисковать и преждевременно тревожить свою добычу? Насколько им было известно, они с Маркусом все еще пребывали в блаженном неведении об опасности, в которой находились ... и поспешили бы в аэропорт Красноярска, как послушные маленькие ягнята на заклание.
  
  Это означало, что это последнее, что им следует делать, решила она. Даже если русские не планировали арестовывать их немедленно, или как только они приземлятся в Москве, все равно было слишком рискованно играть в игру ФСБ. Как только они окажутся под пристальным наблюдением, освободиться и уклониться от поимки станет практически невозможно. В любом случае, как только хакеры Q Directorate поняли, что им не удастся извлечь ничего полезного из компьютерной сети Tekhwerk, русские обрушились на них быстро и жестко.
  
  Картрайт согласился с ее доводами. “Итак, каков твой план?” спросил он.
  
  “Шаг первый - мы бросаем ”Мерседес" здесь", - твердо сказала Сэм. Уголок ее рта приподнялся в недолгой кривой улыбке. “Судя по виду этой свалки, какое-то время на нее вряд ли кто-нибудь наткнется. И я готов поспорить, что любой, кто это сделает, с такой же вероятностью разобьет машину на пригодные для продажи запчасти, как и заявит об этом в полицию. ”
  
  Оба мужчины кивнули. Наличные были королем в нищей сельской России ... и, безусловно, стоили намного больше, чем бессмысленное похлопывание по голове со стороны местных правоохранительных органов. Тем более, что низкооплачиваемые сотрудники региональной полиции могут испытывать такой же соблазн рассматривать брошенный взятый напрокат седан как клад для себя.
  
  “И второй шаг?” Картрайт задумался. “Потому что весь ад разверзнется, как только мы опоздаем на наш самолет”.
  
  “Там будет несколько серьезно разозленных агентов ФСБ, которые будут гадать, куда мы исчезли”, - согласился Сэм.
  
  “Не говоря уже об их боссах в Москве”, - сухо сказал Картрайт.
  
  “Они тоже. Вот почему нам троим нужно быть по крайней мере в паре сотен километров отсюда, прежде чем этот конкретный воздушный шар взлетит ”. Она повернулась к Джонсу. “У этого куска дерьма российского производства, на котором ты ездишь, все еще есть свой маленький тайник?”
  
  “Так и есть”, - сказал он с понимающим кивком. Фургон доставки "УАЗ" использовался для ряда других секретных миссий Scion. И одной из ее особенностей был небольшой пассажирский отсек, спрятанный в грузовом отсеке — за тем, что выглядело как масса грузовых ящиков, коробок и посылок от пола до потолка.
  
  “Я не совсем создан для этого”, - сказал Картрайт, бросив страдальческий взгляд на фургон.
  
  Сэм похлопал его по плечу. “Внесите это в раздел ”жертвы, на которые мы идем, чтобы нас не поймали", - успокаивающе сказала она. Даже для нее поездка в этом потайном отсеке была бы затруднительной. Для большого человека там было бы гораздо более болезненно тесно. Но у них не было других вариантов, если только они не хотели оставаться вне поля зрения, сохраняя дистанцию между собой и Красноярском ... что стало бы эпицентром неизбежной охоты ФСБ.
  
  “Нам нужно быть далеко, чтобы быть уверенными”, - сказал Джонс. “Но в каком направлении?”
  
  “Вот в чем загвоздка”, - решительно сказал Сэм. “Как я понимаю, направление на запад или восток совершенно исключено”.
  
  Остальные кивнули в знак согласия. Только одно крупное шоссе с востока на запад пересекало этот относительно малонаселенный регион. Прежде чем пытаться использовать ее как путь к отступлению, они могли бы с таким же успехом просто подъехать прямо к местному штабу ФСБ и сдаться - потому что конечный результат был бы тем же.
  
  Ехать на юг тоже было неинтересно, решила она. Дорожная сеть в этом направлении была такой же ограниченной. Кроме того, продвижение на юг в конечном итоге привело бы их прямо к хорошо охраняемым границам России с Китайской Народной Республикой и Монголией ... ни одна из которых не предоставила бы убежища агентам западных спецслужб, назначившим награду за их головы.
  
  “Мы двигаемся на север”, - сказал им Сэм. “По крайней мере, если мы направимся в ту сторону, мы сможем выбрать еще несколько местных дорог”.
  
  Картрайт нахмурился. “Дороги в никуда”, - возразил он. “Ради Бога, Сэм, к северу отсюда нет ничего, кроме сибирского леса, леса и еще раз леса. Плюс несколько маленьких и средних городков, где любой незнакомец — как мы, например, - мгновенно станет сенсацией ”.
  
  “Я не говорю, что это идеально”, - сказала она с легким вздохом. “Но север по-прежнему наш лучший вариант. По крайней мере, в тех лесах разбросано несколько лесозаготовительных и охотничьих домиков, которые в это время года должны быть пусты. Поэтому мы находим один и прячемся — по крайней мере, на день или два. ”
  
  “И что потом?” Серьезно спросил Джонс.
  
  Сэм вздохнул. “Тогда мы чертовски надеемся, что мистер Мартиндейл сможет найти какой-нибудь хитрый способ вытащить нас из России до того, как группы захвата ФСБ выяснят, где мы залегли на дно”.
  
  
  Защищенная видеоконференция Scion
  Час спустя
  
  
  “Ваша защищенная аудиовизуальная связь работает в режиме реального времени”, - объявил специалист по связи Scion через громкоговорители. “У нас надежный сигнал”.
  
  Брэд Макланахан и Надя Розек-Макланахан увидели, как загорелся большой светодиодный экран на стене конференц-зала Sky Masters. Кевин Мартиндейл и его отец смотрели на них из пассажирского салона одного из представительских самолетов Scion, который в настоящее время находился где-то высоко над Соединенными Штатами, между Невадой и Вашингтоном, округ Колумбия. Изображение было слегка зернистым, неизбежное следствие сложного процесса передачи зашифрованных сигналов между несколькими различными спутниками связи.
  
  “Я рад видеть вас двоих”, - сказал Мартиндейл без предисловий. Несмотря на вежливые слова, его лицо было мрачным. “Хотя я, конечно, хотел бы, чтобы обстоятельства были более счастливыми”.
  
  Брэд мрачно кивнул. Несколько недель назад они с Надей вернулись из своего долгого и очень приятного медового месяца, проведенного в путешествии по Европе— а затем по различным островам Карибского бассейна. Но затем они сразу же погрузились в повседневную рутину, помогая Хантеру Ноублу обучать экипажи Космических сил США для службы на борту новых космопланов S-29 Shadow, когда они выкатывались с производственных мощностей Sky Masters на линию вылета. Они оба были слишком заняты, чтобы следить за общей картиной… вплоть до того момента, когда по защищенным каналам связи Scion с ее оперативниками в России начали поступать экстренные сигналы.
  
  “Где мы находимся?” спросил он.
  
  “В мире боли нет кавалерии США, готовой перевалить через холм”, - прямо сказал его отец. Сквозь прозрачное забрало "ЛИФА" выражение лица Патрика было таким же мрачным.
  
  Мартиндейл кивнул в знак согласия. “Проще говоря, наша разведывательная операция внутри России по-королевски провалена”. Он развел руками. “На данный момент это в значительной степени просто вопрос подсчета наших потерь”.
  
  Надя наклонилась вперед. “Как же так?” Она подняла бровь. “Насколько я понимаю, мисс Керр и ее команде пока удавалось избегать поимки”.
  
  Хотя постороннему человеку ее голос показался бы совершенно спокойным и владеющим собой, Брэд услышал в нем едва сдерживаемый гнев. О боже, подумал он. Даже в лучшие времена Надя никогда особенно не восхищалась кажущейся способностью Мартиндейла эмоционально отстраняться от тех, кто рисковал своей жизнью по его приказу.
  
  “Это правда, майор”, - сказал Мартиндейл. Он пожал плечами. “По крайней мере, на данный момент”.
  
  “Что это значит?” Спросила Надя.
  
  Рот Мартиндейла сжался. “Это означает, что удача неизбежно покинет их - и, вероятно, скорее раньше, чем позже”. Он покачал головой. “Послушайте, я хотел бы, чтобы это было не так, но мы должны смотреть в лицо холодным, неопровержимым фактам. Очень скоро за ними будут охотиться все контрразведчики и полицейские от Владивостока до Москвы. И прямо сейчас мисс Керр и остальным почти некуда бежать и очень мало мест, где можно спрятаться. ”
  
  “Тогда мы должны вывезти их как можно быстрее”, - как ни в чем не бывало сказала Надя. Брэд кивнул.
  
  Мартиндейл снова покачал головой. “К сожалению, просто нет реального способа извлечь команду Сэма”. Он открыл файл карты, который отображался в углу их экрана. Красная точка медленно пульсировала недалеко от Красноярска, показывая последнее сообщение о местоположении команды Scion. “Они находятся более чем в двух тысячах миль от ближайшей дружественной территории. Даже если бы мы смогли отправить спасательный самолет так далеко в Россию, минуя все радары, ЗРК и патрулирующие истребители, шансы на то, что кто-либо вернется целым и невредимым, астрономичны. Перелет туда и обратно длиной в четыре тысячи миль через враждебное воздушное пространство? Это самоубийственная миссия. ”
  
  “Конечно, это было бы сложно. Но не невозможно”, - возразил Брэд. “Это делалось раньше. Фактически, дважды”.
  
  “Верно”, - тихо сказала Надя. Три года назад они с Брэдом отправили секретную оперативную группу глубоко в Уральские горы, чтобы провести рейд против сильно укрепленной российской базы. И хотя сама штурмовая группа понесла ужасные потери, они благополучно вернулись в Польшу, пусть и с очень небольшим отрывом. Затем, только в прошлом году, ей и Питеру Вэйси удалось спасти самого Брэда с тщательно охраняемого тихоокеанского побережья России, после того как его космический корабль был сбит во время разведывательной миссии против орбитальной станции Mars One.
  
  Мартиндейл нахмурился. “Одно дело - рисковать жизнями и ценным оборудованием, преследуя жизненно важную стратегическую цель, или даже вытаскивать кого-то, чья голова оказалась набита важнейшей информацией о нашей технологии создания космопланов. Но уравнение существенно отличается в этой ситуации, когда большая часть ущерба уже нанесена. Что бы ни случилось с Сэм Керр и ее командой, русские уже в состоянии свернуть большую часть нашей разведывательной сети внутри своей страны ”.
  
  “Уравнение”? Теперь Надя не потрудилась скрыть свое презрение. “Вот как ты на это смотришь? Как бескровная математическая игра, в которой вы присваиваете значения человеческим жизням ... и отбрасываете их, если цифры не совпадают? ”
  
  “Я называю это так, как вижу, майор”, - бесстрастно сказал Мартиндейл. “Сэм и остальные - профессионалы. Они знали, на какой риск идут”. Его глаза были холодны. “Позвольте мне внести ясность: я не буду санкционировать какую-то безумную спасательную операцию, которая только унесет еще больше жизней и оборудования. Наша задача сейчас - выяснить, как спасти то, что мы реально можем, а затем начать думать о том, как восстановить наши операции в России, когда спадет накал страстей ”.
  
  Брэд быстро, прежде чем она успела разразиться гневом, положил ладонь на руку Нади. Она удивленно посмотрела на него. “Позволь мне взять это”, - сказал он. Она напряженно кивнула.
  
  “Этот вопрос не подлежит дальнейшему обсуждению, майор Макланахан”, - предупредил Мартиндейл.
  
  “Я не планирую ничего обсуждать”, - спокойно продолжил Брэд. “Разрешаете вы это или нет, мы с Надей собираемся начать подготовку миссии по извлечению Сэм и ее команды. И если это вообще выполнимо, мы отправляемся ”. Он заметил быстрый одобрительный взгляд на морщинистом лице отца.
  
  Глаза Мартиндейла сузились. “Это очень похоже на мятеж”.
  
  Брэд пожал плечами. “Называйте это как хотите”. Он посмотрел прямо в камеру. “Ни Надя, ни я не прилавки с фасолью. Мы солдаты ”. Он криво улыбнулся. “Хотя, по общему признанию, немного нерегулярно. И как солдаты, наш кодекс гласит, что вы не бросаете своих людей на растерзание волкам только потому, что гребаное соотношение затрат и выгод не выглядит благоприятным ”.
  
  “Если я уволю вас за неподчинение, у вас не будет доступа к самолетам, оружию или оборудованию, принадлежащим Scion”, - осторожно заметил Мартиндейл.
  
  “Да, это так”, - согласился Брэд, не переставая улыбаться. “С другой стороны, держу пари, мы сможем уговорить Хантера Ноубла позволить нам "позаимствовать" несколько игрушек из инвентаря Sky Masters, если потребуется”. Он посмотрел собеседнику прямо в глаза. “Итак, это ваше решение, мистер Мартиндейл: вы можете поддержать нас в этом сейчас, несмотря на риски. Или вы можете сидеть сложа руки и наблюдать, как довольно значительная часть вашей оперативной группы в ШТАТАХ покидает корабль в то же самое время, когда в России разгорается скандал ”.
  
  Долгое, неловкое мгновение Мартиндейл сидел молча, свирепо глядя на него с экрана. Брэд затаил дыхание, гадая, не зашел ли он слишком далеко. Он почувствовал, как Надя прижала свою теплую ладонь к его спине, предлагая успокоение.
  
  Затем заговорил его отец. “Мой сын прав, Кевин. Это не тот бой, который ты можешь выиграть. Если уж на то пошло, это на самом деле не тот бой, который вы должны хотеть выиграть. Сэм Керр и другие в прошлом добывали для нас бесценные разведданные ... и рисковали при этом своими жизнями. Теперь мы обязаны дать им шанс, каким бы незначительным он ни казался ”.
  
  “Et tu, Patrick?” парировал Мартиндейл.
  
  С жужжанием крошечных двигателей экзоскелета Патрик Макланахан поднял открытую ладонь. На его лице появилась легкая улыбка. “Никакого кинжала, видишь? Просто правда, как я ее вижу. ”
  
  Мартиндейл поморщился. “Тогда очень хорошо”. Его глаза по-прежнему оставались холодными. “Как бы мне ни не нравилось поддаваться чистому эмоциональному шантажу, в данном случае я сделаю исключение. Это один случай ”, - подчеркнул он. Он повернулся к Наде и Брэду. “Хорошо. Вы можете готовить свою спасательную операцию ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Брэд. “Я ценю это”.
  
  “Не благодарите меня слишком быстро, майор Макланахан”, - отрезал Мартиндейл. “Возможно, вы только что купили себе — и Наде - билет в один конец. Если там что-то пойдет не так, вот и все. Я больше не буду рисковать жизнями в каком-то дурацком крестовом походе. Это понятно? ”
  
  “Да, сэр”, - спокойно ответил Брэд. “Мы сделаем все, что в наших силах”.
  
  Сердитое выражение лица Мартиндейла немного смягчилось. “О, я в этом не сомневаюсь”. Он вздохнул. “Но я боюсь, что даже ваши лучшие качества вряд ли будут достаточно хороши. Не в этот раз.”
  
  
  Пятнадцать
  
  
  
  Штаб-квартира Федеральной службы безопасности (ФСБ), Лубянка, Москва
  Пару часов спустя
  
  
  Сильно нахмурившись, Виктор Казьянов склонился над своим столом, изучая только что отправленный приоритетный отчет. Он перелистывал страницу за страницей, надеясь найти какую-нибудь зарытую крупицу хороших новостей, которые он мог бы передать министру обороны России. На бумаге они с Леоновым занимали равные посты в кабинете министров, но он был достаточно проницателен, чтобы предвидеть, куда дует ветер. Там, где это имело значение в военных, космических и разведывательных делах, другой человек уже фактически был президентом по всем статьям, кроме официального титула, — и это, вероятно, было только вопросом времени и склонности.
  
  Он раздраженно поднял глаза, когда один из его помощников ворвался без стука. “В чем дело, Иванов?”
  
  “Министр, это маршал—”
  
  Сам Леонов ворвался прямо вслед за Ивановым. Он ткнул большим пальцем в сторону выхода. “Убирайся. И закрой за собой дверь”. Взволнованный, Иванов подчинился.
  
  Казьянов коротко и быстро вздохнул. “Рад видеть вас, Михаил Иванович—”
  
  “Избавьте меня от обычных, бессмысленных любезностей”, - прямо сказал Леонов. “У меня хорошее здоровье. Ваши внуки цветут. И погода на улице приятная. Все правда?”
  
  Казьянов быстро кивнул. “Да”.
  
  “Отлично. Тогда давайте приступим к работе”. Леонов занял одно из кресел перед столом Казьянова и многозначительно кивнул на кресло министра. “Садись, Виктор. Перестань подпрыгивать, как будто у тебя горят ботинки ”. Со вздохом Казьянов подчинился. “Хорошо”, - потребовал Леонов. “Какова ситуация?”
  
  На мгновение Казьянов поборол искушение приукрасить правду, придать ей некий налет оптимизма — каким бы тонким он ни был. Он отбросил эту идею в сторону. Как и Геннадий Грызлов до него, Леонов не был человеком, которого можно было безопасно ввести в заблуждение. Во многих отношениях тщательно контролируемый гнев министра обороны с холодным взглядом был даже более пугающим, чем дикие, неистовые вспышки гнева его предшественника. Казьянов указал на отчет своей команды в Красноярске. “Честно говоря, ситуация не из приятных”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Вернике и Рот, или кто они там на самом деле, не явились на свой запланированный рейс сорок пять минут назад”, - неохотно признал Казьянов. “Мои люди только что закончили просматривать все записи с камер наблюдения в Емельяново. Их там нет ”.
  
  Леонов хмыкнул. “У них была арендованная машина, верно?”
  
  “Черный седан ”Мерседес"", - подтвердил Казьянов, листая отчет. “Нанят женщиной из Рота в роли вымышленного подполковника Волковой”. Он поднял глаза. “Машина еще не возвращена агентству”.
  
  Леонов тяжело кивнул. “Конечно, нет”. Его пальцы коротко побарабанили по столу собеседника. “А компьютерщики Кошкина? Удалось ли им взломать компьютерные сети Техверка?”
  
  “Пока нет”, - признался Казьянов. “Аркадий говорит, что его технические гики проявляют крайнюю осторожность. Очевидно, программное обеспечение безопасности, защищающее эти сети, эффективно. Удивительно эффективно”.
  
  “Было бы”, - сухо сказал Леонов. Он нахмурился. “А как насчет ваших команд, ведущих наблюдение за московским офисом компании? Они тоже проявляют осторожность?”
  
  “Очень осторожно”, - поспешно заверил его Казьянов. Его лицо омрачилось. “Но это чрезвычайно сложная задача, Михаил Иванович. Комплекс башни Эволюции огромен. Там работают тысячи людей. И есть несколько выходов, в том числе несколько непосредственно к станции метро ”Выставочная" и мосту Багратиона". Он пожал плечами. “Если бы я мог разместить свои группы наблюдения внутри самого здания —”
  
  “Вероятно, их заметили бы через несколько минут”, - отметил Леонов. Казьянов мрачно кивнул.
  
  “Не то чтобы это имело большое значение”, - мрачно сказал Леонов. “Все это умное хождение на цыпочках… в Красноярске, в Интернете и здесь, в Москве ... все это было пустой тратой времени и сил ”.
  
  “Вы думаете, американские агенты знают, что их прикрытие раскрыто?” Спросил Казьянов.
  
  Леонов кивнул. “Иначе почему бы им опоздать на обратный рейс в Москву?” Он покачал головой. “Нет, Виктор. Каким-то образом их предупредили. Возможно, технари Аркадии включили какую-то компьютерную сигнализацию. Или, может быть, они заметили, что кто-то из ваших людей наблюдает за аэропортом, и струсили. Он пожал плечами. “То, как мы облажались, на самом деле не важно. Не сейчас.”
  
  “Но эти агенты-наследники никак не могут сбежать”, - сказал Казьянов, отчаянно надеясь, что он прав. “Куда они могут направиться из Красноярска?”
  
  Леонов фыркнул. “Красноярск - это не черная дыра, Виктор. В город ведут автомобильные и железные дороги, а также реки. Таким образом, американцы, безусловно, сбежят, если мы не вытащим пальцы из задниц и не примемся за их выслеживание ”. Он посмотрел на часы. “Предполагая худшее, что они узнали, что мы вышли на них, как только люди Косхина попытались прощупать их компьютеры, они уже были в бегах, по крайней мере, три или четыре часа”.
  
  “Матерь Божья”, - пробормотал Казьянов. “Матерь Божья”. Он вывел карту региона на свой компьютер. “Они вполне могут быть сейчас в паре сотен километров отсюда. Или больше”.
  
  “Совершенно верно”. Леонов кивнул. “Именно поэтому нам нужно забрасывать наши сети как можно шире”.
  
  Изучая карту, Казьянов тихо присвистнул. “Это потребует огромного количества рабочей силы”.
  
  “В этом нет сомнений”, - согласился Леонов. “Нам нужно будет мобилизовать всех полицейских в регионе, подразделения Национальной гвардии и больше военнослужащих регулярных вооруженных сил”. Он встал. “Ваши группы ФСБ будут координировать поиск в самом Красноярске на случай, если американцы залегли на конспиративной квартире в черте города”.
  
  Казьянов быстро кивнул. “Да, маршал”.
  
  “Начинайте распространять фотографии Вернике и Рота в обоих идентифицированных личностях”, - приказал Леонов. “Вместе с описанием их взятой напрокат машины”. Он обнажил зубы в натянутой, лишенной чувства юмора усмешке. “Если, как я подозреваю, Scion уже раскручивает свои шпионские сети, захват их живыми, вероятно, является нашей лучшей оставшейся надеждой узнать, сколько наших драгоценных секретов уже известно американцам”.
  
  Казьянов снова подобострастно кивнул. “Мы найдем их”, - поклялся он.
  
  Ответный смех Леонова был резким. “Ты не должен отдавать так много заложников фортуне, Виктор”, - сказал он ледяным тоном. “Кем бы ни были на самом деле эти шпионы-наследники, они - первая команда. Так что спустить их на землю будет нелегко. ”
  
  
  Недалеко от Лесосибирска, вдоль реки Енисей, Россия
  Час спустя
  
  
  Глядя вперед в свете фар своего фургона, Дэвид Джонс увидел пару бело-синих полицейских патрульных машин, припаркованных боком по обе стороны узкого двухполосного шоссе. Два офицера в желтых светоотражающих жилетах стояли в центре этого наспех сооруженного контрольно-пропускного пункта, размахивая фонариками и подавая ему знак остановиться.
  
  По обе стороны дороги тянулась тонкая полоса берез, их узкие стволы светились бледной, призрачной белизной в свете медленно восходящей полной луны. Неплохое место для установки контрольно-пропускного пункта, хладнокровно подумал он. За исключением того, что он попытался дать задний ход дикому бутлегеру и свернул с того пути, которым только что пришел, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.
  
  Перестраховываясь, Джонс плавно затормозил и полностью остановился всего в нескольких футах от ожидавших полицейских. Слегка повысив голос, чтобы его могли слышать только скрытые пассажиры, он сказал: “Мы на контрольно-пропускном пункте. Сохраняйте спокойствие. Я разберусь”.
  
  Когда полицейские приблизились, он открыл окно, разделившись, чтобы прикрывать обе стороны фургона УАЗ. Полицейский, обходивший машину со стороны пассажира, держал руку на рукоятке своего 9-миллиметрового пистолета в кобуре. У другого был открытый блокнот и карандаш. Он уже записывал номер машины и ее внешний вид.
  
  “Привет там”, - крикнул Джонс на безупречном русском. “Как дела?”
  
  “Ничего особенного. Просто рутинное дело”, - спокойно сказал офицер с блокнотом. Он протянул руку. “Могу я взглянуть на ваши права?”
  
  Рутина, черт возьми, цинично подумал Джонс, доставая свои водительские права. Этот коп был не очень хорошим лжецом.
  
  Он молчал, пока полицейский записывал его информацию. Слишком много говорить - самый быстрый способ подставить себе подножку при общении с российскими властями.
  
  Кивнув в знак благодарности, офицер вернул ему права. “Итак, куда вы направляетесь?”
  
  Джонс пожал плечами. “Лесосибирск. Мне нужно сделать кучу поставок”.
  
  Русский полицейский нахмурился. “Немного поздновато, не так ли? Большинство заведений уже закрыты”.
  
  “Да”, - согласился Джонс, печально улыбаясь. “Я попал в аварию из-за интенсивного движения на въезде в Красноярск. Мне придется задержаться на ночь, а завтра утром отвезти посылки”.
  
  “Вы остановились в отеле? Или в гостевом доме?”
  
  Джонс кисло рассмеялся. “Неужели этот дерьмовый фургон похож на то, что мой босс согласился бы снять номер в отеле?” Он вздохнул. “Нет, я, наверное, просто припаркуюсь у дороги где-нибудь в городе и попытаюсь немного поспать здесь, на сиденье”. Он напустил на себя обеспокоенный вид. “Я имею в виду, если это не будет проблемой для вас, ребята?”
  
  Полицейский покачал головой. “Нет, пока вы не перекрываете движение”. Он перелистнул новую страницу своего блокнота. “Теперь, просто для справки, куда именно вы завтра доставляете эти товары?”
  
  Благодарный за интернет и за то, что Сэм настоял на создании хотя бы наполовину приличной обложки, Джонс передал блокнот с перечнем нескольких местных предприятий — ресторана, пары розничных магазинов и одного из крупных деревообрабатывающих заводов, которые были основой экономики города. Но все равно было тревожно видеть, как полицейский записывает их в свой блокнот. С другой стороны, российские бюрократы, как и чиновники любой другой страны, преуспевали в сборе бесполезной статистики ... Так что, если повезет, эти имена в конечном итоге истлеют в какой-нибудь пыльной папке в архивах местного правительства.
  
  Равнодушно кивнув, офицер вернул блокнот.
  
  “Это все?” Спросил Джонс.
  
  “Еще кое-что”, - сказал полицейский с явно наигранной беспечностью. Он вытащил пачку цветных глянцевых страниц из своего блокнота и протянул их мне. “Вы видели кого-нибудь из этих двух людей в последнее время? В Красноярске? Или по дороге сюда?”
  
  Джонс на мгновение уставился на цветные фотографии Сэма Керра и Маркуса Картрайта, пытаясь скрыть свое первое изумление. Господи, подумал он, у русских было целое чертово модное портфолио на двух агентов Scion. Неудивительно, что обложка Tekhwerk разлетелась вдребезги. Но затем он покачал головой, возвращая их. “Нет, у меня их нет”. Он изобразил легкую ухмылку. “И я бы определенно обратил внимание на сексуально выглядящую женщину вроде этой блондинки. Она что, какая-то высококлассная проститутка?”
  
  “Нет, подозреваемый в контрабанде наркотиков”, - коротко ответил полицейский. Он сунул фотографии обратно в блокнот. “Как насчет черного четырехдверного седана "Мерседес"? Регистрационный знак K 387OC 124?”
  
  “Вернемся в Красноярск? Возможно, но я бы не стал в этом клясться”, - медленно произнес Джонс, как будто глубоко задумавшись. “Но направляемся сюда?” Он пожал плечами. “Кажется, все, что я видел за последние сто километров, - это лесовозы”.
  
  Офицер кивнул. Лесная промышленность была источником жизненной силы этого изолированного региона. Он нацарапал номер мобильного телефона на вырванном из блокнота листке. “Если вы увидите кого-либо из этих людей… или их Мерседес… немедленно позвони по этому номеру. Понял? Он улыбнулся. “Речь идет о большом вознаграждении”.
  
  С благодарной улыбкой Джонс сунул номер телефона в карман рубашки. “Будет сделано”.
  
  “Тогда все в порядке”, - сказал офицер, отступая назад и махая ему рукой. “Вы можете ехать. Теперь езжайте безопасно”.
  
  Весело кивнув, Джонс включил передачу и проехал через контрольно-пропускной пункт. Но его улыбка исчезла, как только он завернул за поворот. Обнаружение того, что русские уже разыскивают Сэма и Маркуса так далеко к северу от Красноярска — почти в двухстах милях — вызвало серьезную тревогу. В любых широкомасштабных поисках должны были участвовать сотни, возможно, даже тысячи сотрудников полиции и войск внутренней безопасности. Это означало, что люди в Москве действительно очень сильно хотели заполучить их.
  
  С холодной дрожью у валлийца возникло внезапное, жутковатое впечатление, что залитый лунным светом лес вокруг него зашевелился, волшебным образом оживая в серебристом полумраке. Это было так, как если бы ведьмы из русского мифа вызывали сами деревья из их векового сна, чтобы присоединиться к охоте на них.
  
  “О, перестань пугать себя, Дэйви”, - сердито пробормотал он. “Ты не в одной из историй о привидениях твоей старой бабушки”. Нахмурившись, он сгорбился над рулем, заставляя себя снова обратить внимание на узкое шоссе, разворачивающееся в свете фар дальнего света. Сейчас было не время предаваться диким фантазиям. Не тогда, когда у него оставалось еще несколько часов напряженной езды, чтобы добраться до домика, который Сэм выбрал в качестве возможного убежища… последний отрезок пути, несомненно, будет самым трудным из всех: он нащупывает путь по лабиринту изрытых колеями грунтовых лесозаготовительных троп в кромешной темноте.
  
  Но там, в темноте, за колеблющимися фарами фургона, на самом краю поля зрения, он не мог не почувствовать затаенную злобу — как будто вся местность и рука каждого человека теперь были обращены против них.
  
  
  Шестнадцать
  
  
  
  Передовое оперативное местоположение Канадского региона NORAD Йеллоунайф, Северо-Западные территории
  Позже той же ночью
  
  
  До прошлого года майор Ян Шофилд возглавлял диверсионные группы эскадрильи "Железный волк", обучая их темному искусству устраивать засады, вести дальнюю разведку и совершать диверсии в глубине вражеской территории. Теперь худощавый, жилистый канадец сделал почти то же самое для самого Scion.
  
  Он вел свою последнюю группу новобранцев-отпрысков, все они уже были ветеранами из полудюжины лучших подразделений специального назначения свободного мира, через интенсивный курс выживания в дикой местности, когда поступил экстренный вызов с Боевой горы. Доставленный вертолетом в этот отдаленный город всего в нескольких сотнях километров к югу от Полярного круга, он едва успел вымыться и переодеться, прежде чем поспешить обратно к краю очереди на вылет.
  
  Передовой операционной базой NORAD в Йеллоунайфе был охраняемый военный ангарный комплекс, расположенный непосредственно рядом с гражданским аэропортом. Одно из четырех подобных небольших сооружений, построенных на дальней северной границе Канады, предназначалось для усиления противовоздушной обороны малонаселенного региона. В настоящее время здесь находились в режиме ожидания два канадских истребителя CF-18 "Хорнет", развернутые для сдерживания дальних российских разведывательных полетов над полярным регионом.
  
  “Самолет, которого вы ждете, на последнем заходе, майор”, - услужливо сообщил уоррент-офицер Королевских ВВС Канады, назначенный его сопровождать. “Он идет на снижение над Большим Невольничьим озером”.
  
  Шофилд послушно перевел бинокль на юго-восток. Даже в этот поздний час, после десяти вечера, было еще достаточно светло. Мимо него по асфальту проносились косые тени с острыми краями. Солнце, огненно—оранжевый шар, было у него за спиной - висело прямо над северо-западным горизонтом. Так близко к Полярному кругу дни позднего лета были длинными, а ночи - очень короткими.
  
  Он прищурился, подправляя фокус, и увеличил изображение черного самолета, похожего на "крылья летучей мыши", быстро снижающегося к взлетно-посадочной полосе 28 Йеллоунайфа. Четыре больших двигателя были скрыты в верхней части крыла, и он уловил лишь короткую вспышку золотистого солнечного света, отразившегося от фонаря кабины.
  
  “Я не узнаю этот тип”, - прокомментировал канадский летчик рядом с ним.
  
  Зубы Шофилда сверкали белизной на лице, обветренном годами, проведенными на открытом воздухе в любое время года. “Ты бы не стал”, - весело сказал он. “Это в буквальном смысле единственная в своем роде”.
  
  “И если бы вы рассказали мне больше —”
  
  “Мне пришлось бы убить тебя”, - сказал Шофилд еще более жизнерадостным тоном. “Хотя, конечно, с величайшим сожалением”.
  
  Когда приближающийся самолет пересек скалистый берег озера и низко пролетел над улицами и домами города Йеллоунайф, приглушенный рев его двигателей резко стих. На задней кромке крыла со скрежетом открылись несколько поверхностей управления, обеспечивая большую подъемную силу при снижении скорости полета. Носовая часть и сдвоенные тележки, установленные на крыльях, плавно опустились и зафиксировались в нужном положении.
  
  К тому времени, когда самолет был примерно в миле от взлетно-посадочной полосы, казалось, что он почти бесшумно скользит — едва скользя над голыми гранитными выступами и редкими насаждениями сосен и елей. Он зашел очень низко над белыми полосатыми линиями, обозначавшими порог… и коснулся земли, выпустив лишь облачко светло-серого дыма из шасси. Сразу же эти большие двигатели заработали снова, пронзительно взвыв, когда пилот резко сбросил тягу и затормозил. Удивительно, но машина полностью остановилась менее чем через тысячу футов.
  
  Уорент-офицер ВВС Великобритании, стоявший рядом с Шофилдом, пробормотал: “Боже правый, это было—”
  
  Шофилд многозначительно кашлянул.
  
  “Кое-чего я не заметил”, - закончил уорент-офицер.
  
  “Я действительно ценю быстро обучающихся”, - одобрительно сказал Шофилд.
  
  Они вместе наблюдали, как черное летающее крыло выруливает дальше по взлетно-посадочной полосе 28, делает резкий левый поворот на более длинную главную взлетно—посадочную полосу аэропорта и продолжает катиться - очевидно, направляясь к рулежной дорожке базы NORAD. По мере приближения ее истинные размеры становились все более очевидными. Самолет был примерно размером с один из бизнес-джетов Scion Gulfstream 600, хотя его общая конфигурация делала его больше похожим на миниатюрный бомбардировщик-невидимку B-2 Spirit.
  
  Шофилд повернулся к своему проводнику. “Я полагаю, что именно здесь вы можете скрыться, уорент-офицер Макнил”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Шофилд пожал руку молодому канадцу, а затем вручил ему визитную карточку. Она была пустой, за исключением номера телефона. “Если вам когда-нибудь наскучит служба в регулярных вооруженных силах, позвоните по этому номеру”, - предложил он. “Мы всегда в поиске способных и осмотрительных людей”.
  
  Пять минут спустя он шагал рядом со среднеразмерным реактивным самолетом, который медленно заруливал в пустой ангар. Затем он тихо отошел в сторону, ожидая, пока закроются большие двери ангара, закрывая их от любых любопытных глаз. Низкий гул двигателей затих, оставив после себя только тишину.
  
  Несколько мгновений спустя под кабиной пилотов открылся люк и открылся короткий трап для экипажа. Брэд Макланахан, одетый в черный летный костюм, соскользнул по трапу. Он ловко повернулся внизу и помог Наде пролезть в люк. Все еще обнимая ее за тонкую талию, он осторожно опустил ее на пол ангара, где она стояла, взгромоздившись на кончики своих углепластиковых ходовых лопастей. Какое-то мгновение они просто стояли там, сплетясь.
  
  Шофилд громко откашлялся.
  
  Брэд с ухмылкой повернулся к нему. “Привет, Йен”. Он окинул взглядом аккуратно отглаженный боевой костюм собеседника. “Прости, что мне пришлось оторвать тебя от тренировки”.
  
  “Было тяжело оставлять всю эту прекрасную жижу позади”, - самодовольно сказал Шофилд. “Но иногда приходится идти на жертвы”.
  
  Они вышли из-под фюзеляжа, чтобы присоединиться к нему. По пути Брэд с гордостью похлопал по черному радиопоглощающему покрытию самолета. “Итак, что вы о ней думаете?” он спросил. “Красавица, не правда ли?”
  
  “Я думал, что это мой старый друг, стелс-транспортный самолет ”Рейнджер", - осторожно сказал Шофилд. За последние несколько лет он, Брэд и Надя вместе выполняли три секретные миссии высокого риска — первая заключалась в нападении на "Гнездо Перуна", кибервойсковой комплекс, спрятанный в Уральских горах, вторая - в выслеживании и уничтожении российских боевых роботов, бесчинствующих на территории самих Соединенных Штатов, и третья, только в прошлом году, в том, чтобы вытащить самого Брэда с вражеской территории. Все три миссии выполнялись на разработанном компанией Sky Masters тактическом вертолете скрытного, короткого взлета и посадки (STOL) XCV-62 Ranger. “Но вблизи этот конкретный самолет кажется… ну, больше . Особенно эти двигатели”.
  
  “Ваше понимание технических аспектов военной авиации, как всегда, открывает глаза”, - сказал Брэд со смехом.
  
  “Он имеет в виду, что ты прав, Йен”, - услужливо объяснила Надя.
  
  Брэд кивнул. “На самом деле ты смотришь на XCV-70 Rustler”.
  
  “Еще один экспериментальный прототип Sky Masters?” Спросил Шофилд.
  
  “Да”, - сказал Брэд. “Бумер запустил процесс проектирования сразу после того, как прочитал наш секретный отчет о результатах работ по Обители Перуна. Он решил, что некоторые улучшения могут быть желанными ”.
  
  Шофилд кивнул, вспомнив о рисках, которым они были вынуждены подвергаться из-за присущих старым самолетам ограничений. Хотя это была замечательная машина для своего времени, сравнительно низкая дозвуковая скорость "Рейнджера", относительная недостаточная маневренность и неспособность нести какое-либо наступательное вооружение стали серьезными недостатками, когда ситуация накалилась. “Я полагаю, доктору Ноблу и его команде дизайнеров это удалось?”
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал Брэд с нескрываемым энтузиазмом. “Угонщик такой же скрытный и способный к стрельбе… но у нее значительно большая дальность полета и чертовски большая мощность. По крайней мере, короткими очередями ”. Он указал на четыре больших двигателя самолета, скрытых под крыльями. “Каждый из этих двигателей GE Affinity производит на четыре тысячи фунтов больше тяги, чем турбовентиляторы Rolls-Royce Tay 620-15, установленные на XCV-62. Кроме того, они способны летать на сверхзвуке.”
  
  “Но только ценой значительного расхода топлива”, - напомнила ему Надя.
  
  Брэд неустрашимо пожал плечами. “Конечно, всегда есть компромисс. ТАНСТАФЛЬ, верно? ‘Бесплатного обеда не бывает”, - процитировал он.
  
  Шофилд понимающе кивнул. Конструкция самолета всегда представляла собой сочетание компромиссов между скоростью, маневренностью, прочностью, дальностью полета и, в наш век, малозаметностью. Значительное улучшение характеристик самолета в одном аспекте почти неизменно влечет за собой принятие несколько более слабых характеристик в других областях.
  
  “Другая хорошая новость заключается в том, что на этот раз мы не собираемся лететь безоружными”, - продолжил Брэд. Он указал на два внутренних отсека на нижней стороне фюзеляжа XCV-70. “Помимо обычного набора средств защиты — ”КОПЬЯ", сигнальные ракеты и "мякина" — мы можем нести наступательное вооружение, смесь ракет класса "воздух-воздух" с тепловым наведением и боеприпасов класса "воздух-земля" ".
  
  “Действительно, очень мило”, - сказал Шофилд с искренним чувством. В предыдущих миссиях ему очень не нравилось ощущение себя беспомощным пассажиром, привязанным ремнями к десантному отсеку "Рейнджера". Осознание того, что сам Рейнджер в равной степени неспособен дать отпор вражеской атаке, делало это чувство еще хуже. “Итак, когда все сказано и сделано, этот ваш XCV-70 Rustler быстрее, дальнобойнее и у него есть собственные зубы”. Брэд кивнул с усмешкой. “И каков же компромисс для всего этого?” Спросил Шофилд.
  
  “Значительное сокращение грузовой и пассажирской вместимости самолета”, - сообщила ему Надя. “В то время как XCV-62 может перевозить двенадцать ваших солдат или трех боевых роботов Железного Волка, в Rustler есть место только для небольшой огневой группы, не более чем для четырех солдат… или просто одно Кибернетическое Пехотное устройство.”
  
  Шофилд поднял бровь. “Всего четыре пассажира?”
  
  “Ага”, - сказал Брэд.
  
  “И мы летим, чтобы забрать разведывательное подразделение Scion из трех человек?”
  
  Брэд снова кивнул. “Ага”.
  
  Шофилд внимательно оглядел пустой ангар, как будто впервые заметил, что он один. Он повернулся к другому мужчине. “Значит, если дела пойдут наперекосяк, пока самолет будет находиться на земле внутри России —”
  
  “Вы были бы нашей частной полевой армией из одного человека”, - торжественно признал Брэд.
  
  “Знаешь, Брэд, ” осторожно сказал Шофилд, “ как бы мне ни нравилась репутация человека, творящего чудеса, всему есть предел”.
  
  “Я буду иметь это в виду”, - пообещал молодой человек. “Послушайте, я не буду лгать. Разница довольно мала по каждой части этой миссии. Мы будем ходить по лезвию бритвы практически с момента взлета. Учитывая это, это исключительно волонтерский концерт. Если вы хотите уйти, никакого вреда, никакого фола ”.
  
  “Но вы двое все равно поедете? Со мной или без меня?” Спросил Шофилд, глядя на Надю. “Несмотря на риск?”
  
  Она кивнула. “Мы с Брэдом проработали план миссии в меру своих возможностей, Йен.” Она слегка пожала плечами. “Это будет опасно. И очень сложно. Но я не верю, что это обязательно невозможно.”
  
  Шофилд вздохнул. “Говоря таким образом, как я могу отказаться? Рассчитывайте на меня”.
  
  
  Семнадцать
  
  
  
  Национальный центр управления обороной, Москва
  Некоторое время спустя, утром (по местному времени)
  
  
  В последние годы своего правления Геннадий Грызлов распорядился построить новый крупный военный командный пункт на северном берегу Москвы-реки, в нескольких километрах от Кремля. Построенный за огромные деньги огромный комплекс должен был продемонстрировать растущую мощь и изощренность вооруженных сил России — как для укрепления внутреннего общественного мнения, так и для устрашения потенциальных врагов. В ночных новостных программах были представлены репортажи, демонстрирующие огромные, футуристически выглядящие диспетчерские пункты, оснащенные экранами для отображения ситуации размером с IMAX и десятками компьютерных станций, укомплектованных преданными делу молодыми офицерами.
  
  Теперь эти комнаты были пусты и собирали пыль.
  
  Несмотря на весь их высокотехнологичный шик, эти переполненные зрительные залы оказались хуже, чем бесполезными во время любого реального военного кризиса. Из-за головокружительного количества карт, отчетов о состоянии дел и видеозаписей боевых действий, мелькающих на огромных экранах кинотеатров, и шума, создаваемого большой аудиторией совершенно бесполезных подчиненных, они были лишь питательной средой для хаоса и неразберихи.
  
  Вместо этого маршал Михаил Леонов организовал свой собственный командный пункт Министерства обороны далеко под землей. Окруженная как людьми-охранниками, так и автоматизированной защитой, она была намного меньше — всего с четырьмя рабочими местами, одним для него и еще тремя для его главных заместителей. Защищенная видеосвязь связывала его с ключевыми военными и разведывательными службами, включая штаб-квартиру ФСБ и управление "Кью".
  
  Он сердито уставился на экраны. Шпионы-наследники, за которыми они охотились, казалось, растворились в воздухе. Сотрудники ФСБ обнаружили арендованный автомобиль вражеских агентов за заброшенным гаражом на дороге между Канском и Красноярском. По всей вероятности, это означало, что в регионе был третий оперативник-наследник, запасной мужчина или женщина с другим транспортным средством. Он отдал новые приказы всем полицейским контрольно-пропускным пунктам, принимая это во внимание. Кроме этого, он больше ничего не мог сделать, кроме как ждать.
  
  Раздался сигнал защищенного телефона. Один из помощников Леонова ответил на звонок, а затем повернулся к нему. “Это министр государственной безопасности Казьянов, сэр. Он запрашивает немедленную видеосвязь”.
  
  “Соедините его”.
  
  Широкое лицо Казьянова появилось на одном из экранов. Он выглядел взволнованным. “Мы кое-что нашли, Михаил Иванович! Прошлой ночью полиция остановила фургон на контрольно-пропускном пункте за пределами Лесосибирска. Водитель утверждал, что осуществлял поставки для ряда предприятий в этом районе. Поскольку он, похоже, был один, они позволили ему продолжить после обычного допроса. К счастью, один из местных полицейских решил проверить его рассказ этим утром —”
  
  “Дай угадаю”, - вмешался Леонов. “Ни один из клиентов, которых назвал водитель, не получал никаких посылок”.
  
  “Правильно”.
  
  “Проезжал ли этот поддельный фургон доставки через какие-либо другие наши контрольно-пропускные пункты к северу от Лесосибирска?” - спросил он. Казьянов покачал головой. “Итак, теперь мы знаем, где сосредоточить наши поиски”, - удовлетворенно сказал Леонов. Его глаза задумчиво сузились. “Я хочу, чтобы полиция и другие местные власти прочесали Лесосибирск и ближайшие деревни. Они знают местность лучше, чем кто-либо, кого мы можем привлечь извне ”.
  
  “Это правда”, - сказал Казьянов. Он колебался лишь мгновение. “А отдаленные районы? Кто будет их обыскивать? Между старыми бревенчатыми хижинами и охотничьими домиками в этих лесах, должно быть, разбросаны десятки возможных укрытий. ”
  
  Леонов мрачно кивнул. “Я в курсе этого, Виктор”. Он открыл другой защищенный канал, на этот раз в штаб Центрального военного округа России в Екатеринбурге. “Это министр обороны Леонов. Соедините меня с генерал-лейтенантом Варшавским. Это срочно”.
  
  Он оглянулся на Казьянова. “Мы позволим армии справиться с этой работой. Между ними, Варшавский Третьей Гвардейской бригады специального назначения и Национальной гвардии девятнадцатого отряд специального назначения Ермак можете развернуть несколько сотен спецназа войск и не менее десятка вертолетов”. Он пожал плечами. “Если американские шпионы прячутся в этих лесах, наши солдаты их выкопают”.
  
  Отдав приказ Варшавскому, Леонов отключил связь и откинулся на спинку стула, напряженно размышляя. Он что-то упустил? У него на мгновение перехватило дыхание. Что, если Scion планировала вывезти своих агентов? Точно так же, как американцы тайно забрали пилота своего сбитого космоплана с Дальнего Востока России во время кризиса с Mars One?
  
  Леонов недоверчиво покачал головой. Это казалось невозможным. Речь шла о гораздо больших расстояниях: Красноярский край находился более чем в четырех тысячах километров от любого американского аэродрома или аэродрома союзников США. Ни один известный самолет короткого взлета и посадки не обладал такой дальностью полета. Даже малозаметный транспортный самолет, который наемники Железного Волка использовали раньше в рейдах против Родины.
  
  Тем не менее, решил он, было бы серьезной ошибкой полностью отвергать эту возможность. Снова и снова американцы демонстрировали готовность идти на почти безумный риск. Он открыл еще одну защищенную видеосвязь, на этот раз с генерал-полковником Семеном Тихомировым. Когда-то Тихомиров был его заместителем, а теперь стал полноправным командующим Воздушно-космическими силами.
  
  Соединение было установлено за считанные секунды.
  
  “Да, сэр?” - спросил другой мужчина.
  
  “Свяжитесь с 712-м гвардейским истребительным авиационным полком в Канске Дальнем. Я хочу, чтобы четыре МиГ-31 были приведены в боевую готовность. И убедитесь, что радиолокационные станции в нашей арктической зоне обороны полностью исправны. Если они засекут хотя бы малейшую вспышку на малой высоте в своих оптических прицелах, я хочу знать об этом немедленно!”
  
  
  Восемнадцать
  
  
  
  Scion Seven-Zero, над Северным Ледовитым океаном, к северу от Нунавута, Канада
  Несколько часов спустя
  
  
  В двадцати тысячах футов над Северным Ледовитым океаном транспортный самолет-невидимка XCV—70 Rustler летел на северо—восток в тесном строю с гораздо более крупным самолетом - воздушным танкером 767, принадлежащим компании Sky Masters. Два самолета были соединены топливозаправочной стрелой танкера. Они находились в полутора тысячах морских миль и чуть более чем в трех часах полета от Йеллоунайфа. Хотя у "Рашлера" все еще оставалось много топлива для реактивных двигателей, когда он прибыл на место дозаправки в воздухе, огромные расстояния, которые им предстояло пролететь для выполнения этой миссии, исключали поворот в сторону России с чем-либо, кроме полных баков.
  
  “Наследник Семь-Ноль, это Мастер Два-Четыре, отключите давление”, - радировал стрелок на борту 767-го. Брэд знал, что оператор стрелы находится за удаленным пультом в нескольких тысячах миль отсюда, как и пилоты беспилотного танкера. “Вы заправлены и можете отправляться”.
  
  “Вас понял, Два-четыре”, - ответил Брэд Макланахан с левого места пилота "Угонщика". Он почувствовал быстрый ЩЕЛЧОК, когда сопло стрелы выскользнуло из стапеля и убралось обратно. “Спасибо за бензин. Теперь отчаливаем”.
  
  Он немедленно переключил дроссели двигателя обратно и слегка выдвинул ручку управления вперед, опустив нос самолета на пару градусов. Рев их больших турбовентиляторов GE Affinity уменьшился по мере того, как они спустились на несколько сотен футов. В то же время более крупный воздушный танкер ускорился и стал удаляться от них, уже совершая плавный правый поворот обратно к далекому побережью Гренландии.
  
  Далеко под двумя быстро удаляющимися самолетами во всех направлениях простирались арктические льдины. Освещенные полуночным солнцем, они казались покрытыми рябью полотнищами ослепительно чистой белизны, нарушаемыми только узкими трещинами темно-синей открытой воды.
  
  “Наш обещанный троянский конь находится там, где ему и положено быть”, - объявила Надя с правого сиденья. Она летела в качестве второго пилота и системного оператора Брэда. В настоящее время один из ее больших многофункциональных дисплеев был настроен на отображение всех воздушных контактов в радиусе нескольких сотен миль. Большинство рейсов были гражданскими с активными транспондерами и поддерживали связь с центрами управления воздушным движением в Канаде, Гренландии, на Аляске и севере России.
  
  Благодаря высокоразвитой системе передачи данных, сравнимой с теми, которыми оснащены истребители пятого поколения F-35 Lightning II, ее компьютеры могли объединять информацию, полученную от широкого спектра дружественных наземных и космических датчиков, в единую согласованную картину. В результате, избавленный от какой-либо немедленной необходимости включать собственный мощный радар, Rustler мог безопасно летать даже в переполненном воздушном пространстве, не выдавая своего местоположения, окутанный электромагнитной тишиной.
  
  Она отметила один из этих воздушных контактов на своем дисплее. В течение миллисекунд система передачи данных передала его местоположение, курс и наблюдаемую скорость полета в бортовой компьютер XCV-70. Появилась зеленая линия, соединяющая их с самолетом, который она выбрала. “Курс перехвата сформирован”, - доложила она.
  
  Мгновенно на HUD Брэда замигал новый указатель поворота. Он был высоко поднят и быстро скользил влево по его полю зрения.
  
  “Поворачиваю на перехват”, - сказал он. Он выжал рычаги газа вперед на полную боевую мощность и потянул рычаг назад и влево. Перегрузка отбросила их назад, к сиденьям, когда "Рашлер" вошел в крутой вираж, набирая высоту, преследуя отмеченный воздушный объект, который стрелой летел на север высоко над ними.
  
  Указатель поворота неуклонно перемещался обратно к центру HUD Брэда. Появились светящиеся зеленые скобки, выделяющие далекую серебристую точку на фоне бледно-голубого неба. Он откатился от своего поворота, но поднял нос XCV-70, пролетев тридцать тысяч футов и перевалив за сорок тысяч футов, прежде чем выровняться чуть выше высоты другого самолета. Их воздушная скорость увеличилась до 520 узлов.
  
  По мере того, как они приближались, крошечная точка, видимая сквозь козырек кабины, увеличивалась и приобретала более четкие очертания. Внезапно она изменилась и приобрела четко узнаваемые очертания очень большого многомоторного самолета, раскрашенного в яркие белые и желтые полосы. “Контактное лицо - грузовой самолет 747-8 авиакомпании Traveler Air Freight”, - сказал он.
  
  “Принято”, - подтвердила Надя.
  
  Traveler Air Freight была еще одной подставной компанией Кевина Мартиндейла. Обычно он использовал ее самолеты для скрытной переправки припасов, оборудования и персонала различным командам Scion, тайно работающим по всему миру. Но сегодняшний полет имел совсем другую цель.
  
  Брэд держал левую руку на дросселях "Рушителя", когда они летели позади огромного широкофюзеляжного грузового самолета. На его дисплее появились цифры, показывающие расстояние между их двумя самолетами. Сначала эти цифры уменьшались быстро, а затем медленнее, поскольку он снижал мощность, снижая скорость закрытия XCV-70. Он был осторожен и держался немного выше "Боинга-747", чтобы не столкнуться с турбулентным следом, поднимающимся с его крыльев.
  
  “Двести ярдов. Расстояние по вертикали сто футов”, - тихо сказала Надя, отсчитывая оставшееся расстояние до своей станции. “Наша воздушная скорость сейчас пятьсот узлов. Закрытие на десять узлов”.
  
  "Шорохун" слегка вздрогнул, столкнувшись с турбулентностью.
  
  “Сто ярдов. Расстояние по вертикали шестьдесят футов”.
  
  Брэд еще больше сбавил газ.
  
  “Сближение на пяти узлах”. Доложила Надя. Она посмотрела через кокпит. “Насколько близко вы планируете подойти?”
  
  “Прямо ... примерно… здесь”, - сказал Брэд, слегка виляя ножницами из стороны в сторону, чтобы сбавить скорость и соответствовать скорости большого 747-го. Удовлетворенный, он выровнялся.
  
  Теперь они висели всего в пятидесяти-шестидесяти футах позади и чуть выше хвостового оперения более крупного самолета. Это, возможно, не квалифицируется как полет плотным строем по стандартам военной группы высшего пилотажа, такой как Thunderbirds ВВС или Blue Angels ВМС, но это ощущалось ужасно близко, учитывая размеры обоих самолетов ... и тот факт, что у экипажа 747-го не было никакого реального способа отслеживать свое местоположение. Умом он понимал, что это не сильно отличается от дозаправки в воздухе, но заправка с помощью Sky Masters KC-767 или KC-10 Extender была операцией, которая обычно занимала всего пять-десять минут… и всегда был стрелок, готовый предупредить пилота танкера, если что-то пойдет не так. Чтобы успешно выполнить задуманный трюк, ему нужно было приклеиться к большому реактивному самолету "Боинг", как к клею, на следующие три с половиной часа.
  
  “Ты сказал, что хочешь подойти достаточно близко, чтобы сосчитать их заклепки”, - обвиняющим тоном сказала Надя. Она сделала вид, что смотрит сквозь купол. “Ну, я пока не могу разглядеть никаких заклепок на этом 747-м”.
  
  “Это была просто поэтическая вольность, миссис майор Розек-Макланахан”, - сказал Брэд с улыбкой, скрытой кислородной маской. “Поверьте мне, этого более чем достаточно”.
  
  Правда заключалась в том, что маячивший впереди грузовой 747-8 авиакомпании mammoth Traveler не перевозил в своих грузовых отсеках никакого оружия Scion, взрывчатки или другого снаряжения. Во всяком случае, не в этом рейсе. Вместо этого ее единственной задачей было переправить их контрабандой в воздушное пространство России.
  
  Как и большинство военных и шпионских стратегий, план Брэда был достаточно прост на бумаге, но его было очень трудно успешно осуществить на практике. Они находились достаточно близко, чтобы смешать минимальную радиолокационную заметность "Рушителя" с радиолокационной заметностью гораздо более крупного грузового самолета. Если бы все работало правильно, российские зондирующие радары ПВО должны были бы видеть их только как одиночный, ни в чем не повинный коммерческий самолет, пересекающий международно признанный Полярный маршрут № 1 по пути в Мумбаи в Индии.
  
  После распада Советского Союза пассажирские и грузовые авиакомпании мира быстро осознали огромную потенциальную экономию времени и топлива, обеспечиваемую маршрутами самолетов над Арктикой и через ранее закрытое воздушное пространство России. В течение нескольких лет ряд международных соглашений открыл специальные, узко определенные воздушные коридоры для заявленных гражданских перевозок.
  
  Полярный маршрут №1 был одним из самых загруженных, ежедневно совершались десятки воздушных рейсов. Он открылся к северу от Гренландии, а затем проследовал почти строго на юг через Россию, удобно пролетев высоко над Красноярском, прежде чем войти в воздушное пространство Китая по пути в Индию.
  
  Мысленно Брэд скрестил пальцы. Либо этот гамбит сработал… , либо это окажется одной из самых коротких и бесполезных спасательных операций в истории секретных операций Scion. Он взглянул на Надю. “Время до границы Мурманского района полетной информации?”
  
  Она проверила навигационный дисплей. “При такой скорости - пять минут”.
  
  Брэд пристегнулся к работе, чтобы их самолет находился прямо за 747-м. Очаги местной турбулентности повлияли на меньший и легкий XCV-70 сильнее, чем на огромный грузовой самолет Boeing. Поэтому ему приходилось постоянно вносить коррективы в систему управления полетом, чтобы оставаться в строю.
  
  Рядом с ним Надя настроилась на радиочастоту, используемую самолетом "Тревелер Эйр".
  
  Вскоре после этого они услышали в своих наушниках “Тревелер Пять-пять три, Эдмонтон-центр”. “Контролируйте УКВ один-два-шесть целых девять десятых. В DEVID свяжитесь с Мурманским океаническим центром, восемь-девять-пять-ноль основной, один-один-три-девять-ноль вспомогательный. Хорошего дня”
  
  Канадцы передавали грузовой рейс 747-8 своим российским коллегам из управления воздушного движения. ДЕВИД был фиксированной навигационной точкой, откуда все самолеты, пересекающие Арктический регион, должны были связаться с Мурманском.
  
  Надя переключила частоту. Мгновение спустя они услышали радиопередачу пилота грузовой авиакомпании "Тревелер". “Мурманск Океанический”, Тревелер Пять-пять-три, уровень четыре-ноль-ноль".
  
  Голос нового диспетчера с русским акцентом ответил немедленно. “Путешественник Пять-пять-три, это Мурманск, вас понял. Сохраняйте уровень полета четыре-ноль-ноль”.
  
  На данный момент компьютер, предупреждающий об угрозе, Rustler молчал. Они все еще находились далеко за пределами радиуса действия радаров наблюдения за воздушными маршрутами, установленных для наблюдения за северными регионами России.
  
  Они летели дальше, пролетая высоко над полярным регионом. Ледяная шапка под ними теперь представляла собой сплошную полосу белого сияния.
  
  Через сорок пять минут и 370 морских миль после пересечения перекрестка ДЕВИД компьютер, отвечающий за обнаружение угроз, выдал свое первое предупреждение. “Внимание, радар с фазированной антенной решеткой S-диапазона обнаружен в двенадцать часов. Дальность действия около двухсот миль, - доложил спокойный женский голос. “Оценивается как российский арктический радар воздушного наблюдения "Сопка-2". Вероятность обнаружения высокая ”.
  
  “Поехали”, - пробормотал Брэд. Этот радар был расположен на небольшом острове Средний Остров, первоначально ледовом аэродроме, построенном как перевалочная база для советских бомбардировщиков Ту-95 Bear, которым было поручено атаковать Соединенные Штаты, если холодная война когда-либо станет горячей. Она была расположена недалеко от гораздо более крупного архипелага Северная Земля. Наряду с новым радаром и, по крайней мере, одной батареей ракет класса "земля-воздух", текущие разведданные показали, что русские модернизировали взлетно-посадочную полосу Среднего, что позволило ей обслуживать всепогодные истребители, такие как МиГ-31.
  
  “Наготове на СПИРЕ”, - сказала Надя. В тот момент, когда стало ясно, что их уловка провалилась, она планировала подключить систему к сети и либо захватить контроль над вражеским радаром… , либо ослепить его. Если повезет, она, возможно, сумеет выиграть им достаточно времени, чтобы изменить курс, снизиться до малой высоты и на высокой скорости ускользнуть в дружественное воздушное пространство.
  
  Затем они услышали, как в их наушниках потрескивает скучающий голос того же российского диспетчера. “Путешественник Пять-пять-три, это Мурманск. Радиолокационный контакт. Проследуйте по направлению к КУТЕТУ. Контролируйте УКВ один-три-три целых четыре десятых. В NOTIS свяжитесь с Красноярским диспетчерским пунктом, шесть-шесть-семь-два основных, восемь-восемь-два-два второстепенных ”.
  
  “Будь я проклят”, - изумленно сказал Брэд. “Этот безумный трюк действительно сработал. Эти парни действительно не знают, что мы здесь”.
  
  
  Над Центральной Сибирью
  Пару часов спустя
  
  
  Один из значков на навигационном дисплее "Надии" стал красным. “Мы приближаемся к точке отрыва. Осталось тридцать секунд”.
  
  “Принято”, - сказал Брэд, кивая. Он быстро сморгнул выступившую капельку пота. Хотя это не было таким психологическим и физически изматывающим испытанием, как длительный полет в полусне, усилия, необходимые для того, чтобы так долго удерживать их самолет так близко к гигантскому 747, были серьезным напряжением. “Есть какие-нибудь изменения статуса на этом радаре "Небо-М”?"
  
  Надя проверила другой свой дисплей, настроенный на наблюдение за вражескими радарами и другими потенциальными угрозами. За несколько минут до этого они засекли излучение российского мобильного радара воздушного наблюдения и слежения в УКВ-диапазоне, работающего в паре сотен миль к западу. Она подозревала, что это приписано к полку ЗРК С-300, охраняющему жизненно важные нефтяные месторождения Западной Сибири. “Никаких изменений”, - доложила она. “Радар ”Небо-М" по-прежнему активен".
  
  “Очень жаль”, - сказал Брэд. Он пожал плечами. “Думаю, нам просто придется бросить кости”.
  
  На таком расстоянии у вражеского радара не должно быть никаких реальных шансов обнаружить их — даже когда они вырвутся из надежных объятий грузового самолета Traveler Air Freight. Но всегда существовала вероятность того, что какой-нибудь русский с острым зрением заметит что-то странное на своем экране и поднимет тревогу. Стелс-дизайн Rustler и радиопоглощающее покрытие значительно уменьшили его радиолокационное сечение на некоторых длинах волн и с определенных сторон, особенно спереди. Но они не могли сделать самолет Scion полностью невидимым.
  
  “Десять секунд”, - сказала Надя.
  
  Брэд выдохнул. Его руки твердо легли на рычаги управления.
  
  Значок навигатора на МФД Нади вспыхнул зеленым. “Выполнить побег!” - рявкнула она.
  
  Брэд мгновенно сбросил газ до минимальной мощности и откатился вправо, почти перевернувшись, когда уходил от более мощного реактивного самолета. В качестве последней меры предосторожности он повернул на запад, чтобы держать нос направленным в сторону далекого российского радара воздушного наблюдения. Он надеялся, что это позволит уменьшить поперечное сечение радара XCV-70 как можно меньше в течение нескольких критических секунд, прежде чем они упадут за горизонт Nebo-M.
  
  Отрицательная сила тяжести потянула его вперед, натягивая ремни безопасности. Рев двигателей —Рашлера" затих, сменившись пронзительным воем ветра, когда самолет почти вертикально устремился к земле. Индикатор высоты на его ИЛС резко уменьшился.
  
  
  91-й радиотехнический полк, расположенный недалеко от Восточной границы Западно-Сибирского нефтяного бассейна
  В то же время
  
  
  Младший сержант Анатолий Янаев нахмурился. Действительно ли он видел то, что только что увидел? Он повернулся на своем сиденье. “Капитан Демин?” сказал он.
  
  Нахмурившись, его командир снова просунул голову в оперативный фургон. Он наслаждался тем, что курил на улице под лучами послеполуденного солнца. “В чем дело, сержант?”
  
  Янаев указал на свой пульт. “Думаю, я обнаружил неопознанный воздушный контакт”. Он пожал плечами. “Ну, по крайней мере, на секунду или две ...” Он позволил своему голосу неуверенно затихнуть.
  
  Демин со вздохом выбросил сигарету и забрался обратно в фургон. “Покажи мне запись”, - потребовал он.
  
  “Я отслеживал большой грузовой самолет American air, летевший транзитом на юг примерно в трехстах километрах к востоку отсюда”, - объяснил молодой рядовой. “Как видите, в порядке практики”.
  
  Демин терпеливо кивнул, решив не указывать на то, что Янаев всего лишь следовал приказам, которые он лично отдал в начале этой тренировки. Отслеживание пассажирских самолетов и грузовых лайнеров, пересекающих российское воздушное пространство по маршруту Polar Route 1, не было сложной проверкой их оборудования, даже на таком большом расстоянии, но, по крайней мере, он надеялся, что эта задача может быть по силам Янаеву. Младший сержант точно не был одной из ярких звезд полка.
  
  “Ну, внезапно я увидел это… э-э ... вторую вспышку на пару секунд. Это выглядело так, как будто что-то упало с того американского боинга 747 ”. Он нажал пару кнопок рядом с семнадцатидюймовым жидкокристаллическим дисплеем своей консоли, воспроизводя короткую последовательность, автоматически записанную на нем.
  
  Демин вздохнул еще тяжелее, наблюдая, как крошечная временная вспышка радара вспыхнула чуть ниже более крупного грузового самолета, а затем исчезла. “То, что вы только что видели, младший сержант Янаев”, - тяжело произнес он, - “было прекрасным примером незначительного системного сбоя”.
  
  “Но—”
  
  “Если только вы не думаете, что FedEx сейчас сбрасывает бомбы на Родину?” Демин зарычал с едким сарказмом.
  
  “Нет, сэр”, - смущенно признался Янаев.
  
  “Тогда сотри эту бесполезную запись”, - приказал капитан. “И возвращайся к работе”. С отвращением покачав головой, он отвернулся, нащупывая в кармане рубашки еще одну сигарету.
  
  
  Scion Семь-Ноль, низко над Центральной Сибирью
  В то же время
  
  
  То, что раньше было почти безликим лоскутным одеялом зелено-коричневой земли, разрезанным извилистой голубой полосой Енисея, становилось все резче и резче по мере того, как "Рашлер" нырял вниз со все возрастающей скоростью. Внезапно неясное зеленое пятно мелькнуло на острых, как иглы, вершинах сосен, устремленных ввысь.
  
  Широко улыбаясь, Брэд выжал газ вперед. Он выровнялся всего в нескольких сотнях футов над верхушками деревьев и резко накренился влево. Поворачивая на юг, самолет-невидимка "Отпрыск" низко пронесся над пологом леса со скоростью почти пятьсот узлов. “Включить DTF, двести, жесткая посадка!” - приказал он.
  
  “DTF задействован”, подтвердил компьютер Угонщика.
  
  Он немного расслабился. С включенной цифровой системой слежения за местностью их самолета они были в достаточной безопасности, летя на такой низкой высоте даже на высокой скорости. Используя подробные карты, хранящиеся в компьютерах, и быстрые сигналы радиолокационного высотомера, система DTF позволяла совершать полеты на малых высотах и больших расстояниях, недоступных любому пилоту-человеку без посторонней помощи.
  
  Рядом с ним Надя наклонилась вперед, опираясь на ремни. Она быстро переключила последовательность виртуальных “клавиш” на своем открытом навигационном дисплее, вводя точные координаты их предварительно выбранной зоны посадки — поляны длиной 1600 футов посреди леса к северо-западу от Лесосибирска. В настоящее время они находились чуть более чем в 150 морских милях отсюда, менее чем в двадцати минутах полета. Она выбрала его и нажала на другой значок. “Введены координаты LZ”.
  
  Указатель поворота на головном дисплее Брэда слегка сместился, когда его компьютер принял обновленную информацию. Он повернул ручку управления влево. "Угонщик" слегка накренился, изменив курс на долю градуса. “Нам лучше сообщить Сэм и ее людям хорошие новости о том, что мы приближаемся”.
  
  “Я на связи”, - сказала Надя. Она открыла окно связи. Ее пальцы замелькали по дисплею, вводя короткое сообщение. Как только она закончила, их компьютер включился. Он сжал и зашифровал ее сигнал в виде пакета длиной в миллисекунду, а затем передал его по спутниковой линии связи. “Сообщение отправлено”.
  
  
  Девятнадцать
  
  
  
  К северо-западу от Лесосибирска
  Несколько минут спустя
  
  
  Капитан Олег Панов вглядывался вперед через лобовое стекло вертолета Ми-8МТВ-5, высматривая следующую намеченную цель. Он летел низко, практически скользя над верхушками деревьев со скоростью всего сто километров в час. Его второй пилот на левом сиденье смотрел вниз, обновляя план полета на компьютере центральной консоли. После дозаправки в аэропорту Красноярска ранее в тот же день они прочесывали эти леса с воздуха — систематически облетали предположительно заброшенные охотничьи домики и бревенчатые хижины в поисках любых признаков жизни. Более десятка других десантных вертолетов Ми-8 и боевых вертолетов Ка-52 были задействованы в выполнении этой же задачи. Поэтому, чтобы избежать напрасной траты времени и топлива, было важно проверить каждое здание, которое они очистили, и доложить о результатах штабу бригады спецназа в штаб-квартире.
  
  Не более чем в километре впереди и чуть левее от себя Панов заметил слабый отблеск металлической крыши, приютившейся среди деревьев. Он направил вертолет к ней. “Приготовься к сенсорам, Леонид”, - приказал он.
  
  Его второй пилот послушно оторвал взгляд от компьютера. “Готов”, - подтвердил он. “Я получаю хорошие данные от обеих капсул”.
  
  Модернизированная кабина вертолета Ми-8МТВ-5 оснащена пятью современными многофункциональными дисплеями, расположенными на приборной панели, что позволяет экипажу быстро и легко переключаться между различными показаниями системы. В настоящее время два крайних левых дисплея были настроены на отображение изображений, собранных сенсорными блоками, прикрепленными к пилонам их вертолета — один оснащен инфракрасной камерой дальнего обзора, а другой содержит радар наземного наблюдения.
  
  Панов посадил их прямо над замеченной им бревенчатой хижиной, снизившись так низко, что его трехопорное шасси чуть не задело тонкую металлическую печную трубу, возвышающуюся над крышей. У него было время только разглядеть, что она была двухэтажной и, возможно, достаточно большой для пары отдельных комнат на каждом этаже. Черный пластиковый брезент прикрывал то, что, вероятно, было большой поленницей дров. Она дико трепетала, сбитая с толку их несущим винтом.
  
  Затем они пронеслись мимо, грохоча по верхушкам леса.
  
  “Контакт! Контакт!” - крикнул его второй пилот. “Я показываю тепловыделение в этой кабине. Размером с человека. Несколько источников”. Он нажал кнопку, перематывая изображения теплового сканера, чтобы показать момент их пролета. На короткое время на более прохладном фоне салона появились зеленые светящиеся фигуры. Затем он нажал на другую кнопку. “И посмотрите, что засек наш радар в то же самое время!”
  
  Панов присвистнул. Вместо поленницы дров под черным брезентом скрывалось транспортное средство, судя по форме и размерам, что-то вроде фургона. Это означало, что они наверняка нашли американских шпионов. Он включил свой радиомикрофон. “Кингфишер-три вызывает базу Кингфишер. Положительный контакт в точке Браво-восемь. Повторяю, контакт на Браво-восемь ”.
  
  “База Кингфишер”, - взволнованный голос командира бригады спецназа прозвучал в его наушниках. “Я направляю дополнительные вертолеты и оперативные группы. Разместите свои войска для охраны периметра. Помните, мы хотим, чтобы эти иностранцы были живы, если это вообще возможно ”.
  
  “Понял, база”, - сказал Панов. Он резко развернул вертолет. Он заметил просвет в лесу недалеко от охотничьего домика. Несмотря на сравнительно небольшие размеры, она выглядела достаточно большой, чтобы в ней можно было сесть. Он переключился на интерком. “Вы все это слышали, капитан Кузнецкий?”
  
  Из кормового пассажирского отсека капитан спецназа Владимир Кузнецкий ответил: “Громко и четко, пилот”. В его отрывистом тоне отчетливо слышалось хищное рвение. “Мои мальчики готовы”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Панов. “Приготовьтесь. Мы сейчас входим”. У Кузнецкого были две команды спецназа по девять человек под его непосредственным командованием. Большинство из них были закаленными ветеранами боевых действий на Украине, в Чечне и Польше. Как только они окажутся на земле, у них не должно возникнуть проблем с тем, чтобы помешать горстке вражеских агентов скрыться в окрестных лесах.
  
  
  Сэм Керр опустил к одному из окон второго этажа хижины компактный бинокль. “Черт возьми”, - холодно сказала она. “Это все портит”.
  
  Стоявший рядом с ней Маркус Картрайт кивнул. “Они должны знать, что мы здесь”. Он посмотрел на российский вертолет, который кружил над ними. “Они направляются к той поляне, которую вы нашли прошлой ночью”.
  
  “Похоже на то”, - согласилась Сэм. Когда они впервые прибыли в это заброшенное здание, она произвела тщательную разведку ближайшего окружения. Это была стандартная процедура секретных операций Scion по разведке возможных вражеских подходов к любому безопасному месту. Этот пролом в деревьях — по ее мнению, достаточно большой для вертолета — был номером один в ее списке, не считая грунтовой дороги, по которой они въехали.
  
  Она взглянула на здоровяка. “Помоги Дэйви снять брезент с нашего фургона, Маркус”. Она достала свой смартфон. “Я разберусь с этим концом”. Картрайт снова кивнул и затопал вниз по лестнице.
  
  Сэм набрала короткое текстовое сообщение: krak eng, но убрала палец с кнопки отправки. Она снова подняла бинокль, наблюдая за российским вертолетом, который замедлил ход и завис прямо над поляной. Ее быстро вращающиеся роторы поднимали клубящееся облако пыли и мертвой травы.
  
  Ми-8 осторожно снижался, постепенно опускаясь ниже уровня верхушек деревьев.
  
  Сэм намеренно нажала кнопку отправки на своем смартфоне.
  
  Во время своей разведки она решила приготовить приветственный подарок для всех русских, которые решат прервать свою вечеринку, используя специальное оборудование, которое было спрятано внутри их фургона. Ее “подарок”, маленький пластиковый тюбик размером с банку из-под газировки, наполненный С-4, был прикреплен к стволу высокой сибирской сосны прямо на краю поляны.
  
  Теперь, вызванный ее текстовым сообщением, кумулятивный заряд "Кракатау" взорвался с огромной силой. В ослепительной вспышке детонация вызвала колоссальную ударную волну, которая ударила прямо в тонкую перевернутую медную пластину, установленную в открытом горловине пластиковой трубы, мгновенно превратив ее в смертоносную струю расплавленного металла, вырвавшуюся наружу со скоростью тысячи миль в час. Российский вертолет взорвался при прямом попадании, погибли все люди на борту.
  
  БУМ .
  
  Огромный шар оранжево-красного пламени взметнулся над верхушками деревьев, на мгновение затмив послеполуденное солнце. Осколки разорванного и распыленного металла по спирали разлетелись от центра взрыва.
  
  “Держу пари, это больно”, - пробормотала Сэм себе под нос. Она отвернулась от окна и поспешила вниз по лестнице. Снаружи густой столб маслянистого черного дыма от горящих обломков поднимался все выше в небо.
  
  Дэвид Джонс встретил ее, когда она выбегала из-за угла бревенчатой хижины. Лицо молодого валлийца было напряженным. “Эти ублюдки из спецназа действовали не сами по себе. На подходе еще вертолеты ... включая боевые. ”
  
  Вдалеке был слышен звук грохочущих винтов, который становился все громче.
  
  Маркус Картрайт поднял голову, когда они присоединились к нему у задней части потрепанного фургона доставки. На земле за открытыми задними дверцами были разбросаны выброшенные коробки и свертки. “Ситуация становится все хуже и хуже”, - мрачно сказал он.
  
  “Это определенно не идеально”, - сказала она более беспечно. “Но, по крайней мере, наша поездка уже в пути”. Она посмотрела на часы. “Макланахан и Розек будут не более чем в десяти минутах езды”.
  
  “К сожалению, у нас нет десяти минут, мисс Керр”, - отметил он. “Эти российские вертолеты будут над нами в течение пяти. А это значит, что нам нужно выиграть немного времени.”
  
  Глаза Сэма сузились. “Ты обращаешься ко мне слишком официально, Маркус. Это плохой знак”.
  
  Картрайт выдавил кривую улыбку. “Верно”. Он полез в заднюю часть фургона и вытащил маленький мотоцикл из-под оставшихся ящиков. "Таурус" весил всего сто восемьдесят фунтов и был вездеходом российского производства с шинами-баллонами выпуклой формы. При максимальной скорости всего двадцать две мили в час мотоцикл не был быстрым, но он был удивительно компактным и маневренным. И он даже был сконструирован так, чтобы складываться в сумку, которая поместилась бы в багажник автомобиля.
  
  Сэм взглянул на Джонса. Тот пожал плечами. “Мистер Картрайт попросил меня собрать машину прошлой ночью, пока ты ходил на разведку. Он подумал, что это может пригодиться, понимаешь?”
  
  “И как же это должно пригодиться?” Спросил Сэм, поворачиваясь лицом к Картрайту.
  
  “Ты берешь велосипед”, - сказал он ей. “А затем направляешься по пересеченной местности в LZ так быстро, как только можешь”.
  
  “Оставляя вас с Дэйви позади, я полагаю?” Она упрямо покачала головой. “Этого не будет, Маркус”.
  
  Картрайт вздохнул. “Послушай, Сэм, это небольшая Снежная ситуация. И все индейцы в мире вот-вот бросятся в атаку через холмы. Итак, мы с Дэйви возьмем фургон и отправимся в LZ по дороге. Может быть, нам повезет. А может и нет. Но что действительно важно, так это то, что разделение - лучший шанс для любого из нас выбраться живым ”.
  
  “Он прав, мисс Керр”, - мягко сказал Джонс. “Итак, позвольте нам сделать нашу работу, хорошо?”
  
  Несколько секунд Сэм молча смотрела на двух мужчин. Затем, впервые за все время сдавшись, она крепко обняла их обоих, одного за другим. Она отвернулась со слезами на глазах, села верхом на мотоцикл и завела его. Маленький мотор "Хонды" Taurus с жужжанием ожил.
  
  Не оглядываясь, она умчалась в лес. Позади нее грохот приближающихся российских вертолетов стал еще громче.
  
  
  В трех километрах от них, но быстро приближаясь с юга, низко над лесом пронеслись два вертолета Ка-52 "Аллигатор". Две пары встречно вращающихся соосных трехлопастных винтов размылись над каждым боевым кораблем. Каждая из них ощетинилась вооружением, включая 30-мм пушки, 122-мм неуправляемые ракетные установки и противотанковые ракеты с лазерным наведением.
  
  На борту следовавшего следом вертолета майор Юрий Драчев нахмурился, увидев густой черный столб дыма от сбитого Ми-8, поднимающийся над лесом. Двадцать один российский солдат и летчик мертв, включая отряд элитного спецназа, с горечью подумал он. И все потому, что начальство по глупости поверило, что эти западные шпионы смиренно опустят руки и сдадутся при первом же виде превосходящих сил.
  
  Но, несмотря на эти ужасные и неожиданные потери, их приказы остались неизменными.
  
  “Слушайте внимательно, Кингфишер Шесть”, он услышал, как командир бригады спецназа рявкнул по рации. “Вы не примените к врагу смертельную силу! Москве по-прежнему нужны вражеские агенты живыми. Вам это ясно?”
  
  “Да, это абсолютно, блядь, ясно, база Кингфишер”, - прорычал Драчев. “Шесть из шести”. Он взглянул через кабину на своего наводчика, старшего сержанта Пехтина. “Ты же знаешь, что это полная чушь”.
  
  Пехтин осторожно кивнул, не решаясь высказать собственное мнение вслух. Не было никакого риска оказаться в эпицентре ссоры между двумя старшими офицерами.
  
  “Шестой, это Пятый”, внезапно передал по рации головной вертолет. “В десять часов у меня визуальный контакт — автомобиль, быстро движущийся по грунтовой дороге, направляясь на северо-запад”.
  
  Драчев вытянул шею, вглядываясь в иллюминатор кабины Ка-52. Там, позади и немного левее другого боевого корабля, он увидел столб пыли, поднимающийся над деревьями и медленно уносимый ветром. “Пятый, это "Кингфишер-шесть ". Остановите эту машину. Но не поцарапайте ее краску, если это в ваших силах, понятно? Командованию это не понравится. Мы отойдем на полкилометра и прикроем вашу задницу ”.
  
  “Принято, шестой”, ответил другой пилот. “Переходим к бою”.
  
  Драчев наблюдал, как длинный нос ведущего вертолета отклонился на несколько градусов влево, и накренил свой Ка-52, чтобы последовать за ним. Они летели вдоль узкой грунтовой лесовозной дороги, которая петляла взад-вперед. Впереди, за деревьями, он уловил бледно-голубое мерцание в плывущем облаке пыли. Внезапно он понял, что они преследовали поддельный фургон вражеских агентов.
  
  Пятый "Кингфишер" резко повернул влево, а затем резко свернул вправо, чтобы обогнать летящий автомобиль. Вспышки осветили правый борт вертолета, когда он выстрелил из своей 30-мм пушки. Поток осколочно-фугасных снарядов ударил в землю едва ли в сотне метров впереди фургона, разбивая в щепки деревья и оставляя воронки на грунтовой дороге.
  
  Заходя в тыл головному боевому вертолету, который теперь разворачивался для очередного захода, Драчев увидел, как синий фургон внезапно развернуло боком поперек лесовозной колеи. Разбрызгивая еще больше пыли и грязи из-под вращающихся шин, он отчаянно заскользил к полной остановке. Он оскалил зубы в свирепой довольной ухмылке. Теперь они поймали этих ублюдков.
  
  Сквозь дымку он увидел, как кто-то выбирается из машины с пассажирской стороны. Это был большой сукин сын, подумал он. Мужчина снова залез в кабину фургона и вышел, держа на плече длинную зеленую трубку. Он повернулся к Кингфишеру пять как раз в тот момент, когда вертолет завершил разворот и выровнялся.
  
  Глаза Драчева расширились от шока. Это был ручной ЗРК. “Пятый, берегись!” - отчаянно передал он по рации. “Вы подверглись ракетной атаке —”
  
  В облаке белого выхлопа и ослепительного пламени ракета класса"земля-воздух" с невероятной скоростью пронеслась по небу. Она взорвалась прямо над несущим винтом другого вертолета. Извергая дым и обломки несущего винта, подбитый Ка-52 по спирали снизился и рухнул среди деревьев.
  
  Рядом с Драчевым старший сержант Пехтин рефлекторно дал полный залп 122-мм ракетами С-13. Менее чем за секунду пять неуправляемых ракет пронеслись с меньшей дальностью и врезались прямо в синий фургон. Она исчезла под оглушительную серию мощных взрывов, когда сдетонировали бронебойно-осколочные боеголовки ракет.
  
  Когда дым рассеялся, от автомобиля и его пассажиров не осталось ничего, кроме нескольких тлеющих кусков почерневшего и искореженного металла.
  
  Пехтин сглотнул. “О, черт”, - пробормотал он.
  
  Драчев мрачно кивнул. “Отличная работа, сержант”, - процедил он сквозь стиснутые зубы. “Теперь мы в полной заднице”.
  
  
  Двадцать
  
  
  
  Сцион Семь-Ноль, к северо-западу от Лесосибирска
  В то же время
  
  
  “Мы в четырех минутах езды от LZ”, - объявила Надя. Она оторвала взгляд от компьютерной карты, показывающей их предполагаемый курс. “По-прежнему никаких дальнейших сигналов от мисс Керр или кого-либо еще из команды тайных операций”.
  
  Несмотря на ее намеренно невозмутимый тон, Брэд чувствовал ее растущее напряжение. Он разделял это. Кроме краткого подтверждения их первого сообщения, они больше ничего не слышали от агентов разведки Scion. Но к этому времени Сэм и другие должны были достичь границы запланированной зоны посадки и доложить, чисто там или нет. Их продолжающееся радиомолчание вызывало все большее беспокойство.
  
  Он посмотрел вперед через свой дисплей. Они летели на юг со скоростью четырехсот узлов, огибая западный край долины Енисея. Справа поднимались низкие, поросшие лесом холмы. Слева за рекой были видны более высокие, неровные возвышенности. На этой высоте выбранная ими поляна все еще находилась прямо за горизонтом его зрения.
  
  Брэд заложил вираж на пару градусов, начиная широкий, изгибающийся поворот, который должен был привести их с северо-запада, вдоль длинной оси LZ. Он нахмурился. “Мы действительно близки к принятию решения о посадке ”идти" или "не идти"".
  
  Если бы он подождал еще немного, прежде чем приступить к настройке "Рушителя" для грубой посадки в полевых условиях, им было бы слишком жарко, и им пришлось бы снова делать круг, тратя драгоценное время и топливо… что было определенно не хорошей идеей так глубоко на вражеской территории. Чтобы выиграть еще немного времени, он сбросил скорость и немного набрал высоту, снизив их воздушную скорость до трехсот узлов. Он нажал кнопку на своем джойстике, отключая их систему слежения за местностью, чтобы получить полный контроль над самолетом. “DTF отключен”.
  
  Курсор высветился на HUD Брэда, отметив более светлое пятно среди почти безликой зелени соснового леса. “Хорошо, я вижу LZ”. Он окинул взглядом кабину пилотов. “Посмотрим, сможете ли вы лучше разобраться в этой ситуации. Я действительно не хочу садиться вслепую ”.
  
  “Принято”, - сказала Надя. Ее пальцы пробежались по одному из ее МФУ, приказывая компьютеру просканировать несколько радиочастот на предмет любых признаков неполадок. Внезапно она напряглась, когда в ее ушах зазвучало множество неистовых русских голосовых передач. “Брэд! Происходит что-то очень плохое!”
  
  Она переключила активный канал на его гарнитуру.
  
  “Zimodorok Piyat’ ne rabotayet! Сем по маршруту!” услышал он сквозь шипение помех. “База, нам нужно больше войск здесь! Сейчас!”
  
  Внезапно Брэд заметил столбы дыма, поднимающиеся из леса впереди них. Одновременно сработала система предупреждения об угрозе "Шороха", заключив в скобки три отдаленных зелено-коричневых пятнышка. Он идентифицировал их как российский боевой вертолет Ка-52 и два десантных транспортных Ми-8. Они с грохотом пролетали прямо над верхушками деревьев, низко кружа над поднимающимся дымом. На горизонте замелькали новые значки угрозы, высвечивая еще одну волну вражеских вертолетов, гораздо дальше, но определенно идущую в нашу сторону. Он недоверчиво покачал головой. “Господи, похоже, что мы направляемся прямиком в яростную битву. Вот и весь тонкий подход”.
  
  Быстро отреагировав, Nadia ввела в эксплуатацию перспективные пассивные тепловые датчики XCV-70. За доли секунды компьютер самолета проанализировал полученные данные и передал полученные изображения на один из своих МФУ. “Я насчитал два сбитых вертолета и обломки одного наземного транспортного средства”. Она колебалась. “Это может быть фургон команды”.
  
  “Черт возьми”, - сказал Брэд, чувствуя тошноту. “Мы опоздали”.
  
  “Может быть, и нет”, - быстро сказала Надя. Она наклонилась вперед, увеличивая другое слабое тепловое изображение, которое только что зафиксировали их сенсоры. Что бы это ни было, оно направлялось к LZ, петляя взад-вперед на высокой скорости между деревьями. Это был какой-то мотоцикл?
  
  В углу ее левого дисплея быстро замигал значок связи. Она ткнула в него пальцем. “Самолет ”Наследник", это Сэм Керр", - выдохнул знакомый голос в наушниках. “Я еду так быстро, как только могу… Но Маркуса и Дэйви со мной нет…. Я не знаю, живы они или мертвы ”.
  
  Брэд принял мгновенное решение. “Мы идем на посадку”, - рявкнул он. Он нажал кнопку внутренней связи. “Йен, тебе лучше подготовиться. Мы приближаемся быстро. И в LZ вот-вот станет жарко. ”
  
  “Я так и предполагал”, - отрывисто ответил майор Шофилд из десантного отделения. Голос канадского эксперта по спецназу звучал невозмутимо — почти так, как будто он только что услышал, что они прибывают на курорт. “Я буду готов двигаться в ту же секунду, как вы опустите рампу”.
  
  Надя выругалась себе под нос. “Черт возьми. Дерьмо”.
  
  “Еще проблемы?” Спросил Брэд, вводя короткую команду на одном из своих дисплеев. Он только что дал указание своему бортовому компьютеру настроить самолет на короткую жесткую посадку.
  
  “Новые русские радиопередачи”, - сказала она ему. “Пилот этого боевого вертолета утверждает, что они убили по меньшей мере двух вражеских агентов. Он говорит, что они пытались скрыться на машине, которую его стрелок уничтожил ракетным огнем”.
  
  Брэд поморщился. Это сделало Сэма Керра единственным выжившим из подразделения тайных операций Scion.
  
  Еще одно быстрое нажатие на его джойстик выбрало точку приземления на западном краю поляны. Его компьютер послушно нарисовал светящуюся линию на его HUD, давая ему визуальный сигнал. Они находились примерно в трех морских милях от берега.
  
  Он сбросил газ еще больше. Быстро теряя скорость, "Рушитель" заскользил ниже. Зажужжала гидравлика, когда открылись управляемые компьютером поверхности управления. Приглушенный рев четырех турбовентиляторных двигателей стих. “Шестьдесят секунд”.
  
  “Вражеский самолет на поле зрения!” он услышал, как русский пилот крикнул по радиосвязи. “Вражеский самолет в поле зрения!”
  
  Надя выглянула со своей стороны кабины и увидела, что к ним приближается Ка-52. “Приближается враг!”
  
  Полностью сосредоточившись на поляне, несущейся к ним со скоростью почти двести узлов, Брэд смог бросить лишь один взгляд на свой дисплей угроз. “У этого парня нет ракет класса "воздух-воздух”."
  
  Надя решительно покачала головой. “У него есть противотанковые ракеты и 30-мм пушка. И мы станем легкой добычей, как только окажемся на земле ”. Ее пальцы замелькали по дисплеям. “Управление оружием передано моей станции”.
  
  “Поторопись”, - предупредил он. “Я готовлюсь снизить передачу”.
  
  Надя кивнула. В тот момент, когда это произойдет, компьютер "Угонщика" автоматически заблокирует все их наступательное вооружение. Ни один экипаж в здравом уме не хотел рисковать, выпуская ракету прямо через собственное шасси.
  
  На одном из ее МФУ появилось изображение российского боевого корабля, находящегося сейчас примерно в пяти милях от законцовки крыла по правому борту. Светящиеся кронштейны, выделяющие Ка-52, вспыхнули красным, и в ее наушниках раздался пронзительный трель. “Цель зафиксирована”. Она нажала на значок в форме ракеты. “Фокс Два”!
  
  Двери отсека со скрежетом открылись. Мгновенно ракета с тепловой самонаведкой AIM-9X Sidewinder выпала в открытый воздух. Твердотопливный ракетный двигатель "Сайдвиндера" загорелся прежде, чем он снизился более чем на несколько футов ... и он вылетел из-под —Рушителя", уже сильно отклоняясь вправо, когда приближался к Ка-52 со скоростью почти две тысячи миль в час.
  
  Российский пилот, предупрежденный о запуске ракеты своими собственными датчиками, сделал все возможное, чтобы уклониться. Длинный нос Ка-52 опустился, когда он вошел в крутой вираж. Из-под дико маневрирующего вражеского вертолета вылетали сигнальные ракеты, каждая из которых была миниатюрной солнечной вспышкой на фоне ярко-синего послеполуденного неба.
  
  "Сайдвиндер" проигнорировал их — врезался и взорвался всего в нескольких футах от боевого корабля. Тысячи острых, как бритва, титановых осколков прошили его кабину и фюзеляж с огромной разрушительной силой. Российский вертолет, захваченный на полпути к уклонению, потерял управление, врезался в лес и взорвался.
  
  “Хорошая добыча”, - подтвердила Надя. Она увидела, как два уцелевших бронетранспортера Ми-8, находившиеся в зоне досягаемости, внезапно изменили направление. Пригибаясь, они улетели на юго-восток. В то же время фаланга других приближающихся российских вертолетов, находившихся дальше, изменила курс и тоже отвернула в сторону. Она яростно улыбнулась. Как и все падальщики, они боялись любой добычи, которая обнажала собственные зубы и когти.
  
  С приглушенными ударами под кабиной шасси "Шороха" опустилось и зафиксировалось в нужном положении. Просека, на которую они нацеливались, через передний фонарь кабины неуклонно увеличивалась.
  
  Они летели низко и медленно, практически задевая верхушки деревьев. Внезапно зеленая линия, обозначающая заранее выбранную позицию приземления Брэда, вспыхнула ярче.
  
  “Держись!” - предупредил он, выжимая газ почти до упора.
  
  Потеряв последние несколько узлов скорости, которые удерживали его в воздухе, самолет Scion снизился в небе и коснулся земли с резким толчком, от которого у него застучали зубы. Брэд быстро изменил тягу, чтобы затормозить еще быстрее, ударив их вперед по ремням безопасности. Резко сбросив скорость, "Рустоносец" в форме крыльев летучей мыши запрыгал по земле в кружащемся штормовом облаке пыли и вырванной травы. Они остановились недалеко от высоких деревьев, окаймляющих восточный край поляны.
  
  Облегченно улыбнувшись, Брэд чуть продвинул дроссели вперед, подав двигателям ровно столько мощности, чтобы позволить ему развернуть Rustler на 180 градусов. Как только он выровнялся и был готов к немедленному взлету, он снова сбросил газ и нажал на спусковую рампу.
  
  Камеры, установленные для съемки задней дуги XCV-70, засняли Иэна Шофилда, выбегающего на поляну. Громоздкий в своем бронежилете, канадец упал ничком, прикрывая южный край поляны прицелом длинноствольного карабина HK416. За спиной у него была переносная противотанковая ракетная установка. Очевидно, он довольно серьезно относился к своему заданию в качестве их армии из одного человека.
  
  И тут из леса выскочила Сэм Керр. Сильно наклонившись, она развернула свой маленький мотоцикл почти боком на крутом повороте — выпрямившись только тогда, когда направлялась прямо на "Рашлер". Ее занесло и она остановилась всего в нескольких ярдах от пандуса.
  
  Она устало слезла с мотоцикла. Но затем, истощенная физически и эмоционально, упала на четвереньки. В мгновение ока Иэн Шофилд оказался на собственных ногах. Повесив карабин на плечо, он обнял ее одной рукой за плечи и помог подняться. Вместе они, пошатываясь, пересекли поляну и поднялись по трапу в ожидающий самолет.
  
  “Вперед! Вперед! Вперед!” - крикнул Шофилд. “У меня мисс Керр! Мы внутри!”
  
  “На связи”, - ответил Брэд. Он нажал кнопку управления на своем дисплее. Пронзительный гидравлический вой проник в кабину, когда рампа закрылась и герметизировалась. Он продвинул дроссели. Снаружи кабины заработали четыре больших турбовентиляторных двигателя "Рушителя". Он взглянул на Надю с кривой усмешкой. “Хорошо, теперь начинается самое сложное”.
  
  Она молча кивнула. Они потеряли элемент неожиданности. Русские знали, что они здесь. И теперь их единственный путь домой означал пересечь почти две тысячи миль хорошо защищенного воздушного пространства противника… средь бела дня.
  
  
  В тесном пассажирском отсеке "Скотомогильника" Иэн Шофилд закончил пристегиваться. Несколько мгновений он изучал Саманту Керр. Стройный агент Scion выглядел измученным и глубоко опечаленным. Он отстегнул от своего боевого ремня гидратационный пакет, отвинтил крышку и протянул его ей.
  
  Она сделала маленький глоток. Ее глаза слегка расширились. “Это не вода”.
  
  “Действительно, нет”, - согласился Шофилд. Он достал еще один мешочек и поднял его в тосте. “За отсутствующих друзей и товарищей”.
  
  Сморгнув слезы, Сэм подражала ему. “За Маркуса и Дэйви. Они были лучшими”, - тихо сказала она.
  
  Шофилд кивнул. “Так оно и было”.
  
  Со вздохом она закрыла глаза и прислонилась спиной к переборке, когда самолет оторвался от земли и резко взял курс обратно на север.
  
  
  Двадцать один
  
  
  
  Национальный центр управления обороной, Москва
  В то же время
  
  
  Маршал Михаил Леонов молча выслушал плохие новости генерал-лейтенанта Варшавского. На его лице не было заметно никаких эмоций. Наконец, командующий Центральным военным округом России закончил свой унылый список катастроф — сбиты два современных вертолета Ка-52, один транспортный Ми-8 попал в засаду и взорвался при посадке, и почти тридцать российских солдат и летчиков погибли… вместе с по меньшей мере двумя агентами-Наследниками, которых они надеялись захватить живыми.
  
  “Итак, какова ситуация сейчас?” - спокойно спросил он, когда Варшавский замолчал.
  
  “Я приказал своим вертолетным подразделениям отступить и перегруппироваться в Лесосибирске”, - признался другой мужчина.
  
  Леонов кивнул. Это был разумный ход. Без поддержки двух сбитых боевых вертолетов уцелевшие бронетранспортеры сил спецназа стали легкой добычей для американских самолетов’невидимок, вооруженных ракетами. Он посмотрел на размытый снимок, поспешно сделанный боевым оператором с борта одного из удаляющихся Ми-8. На нем был изображен характерный черный самолет в форме летающего крыла, который имел поразительное сходство с гораздо более крупным бомбардировщиком-невидимкой ВВС США B-2 Spirit. Когда была сделана фотография, он летел на очень низкой высоте с выпущенными шасси.
  
  Он оглянулся на Варшавски. “И вы уверены, что самолет Scion совершил грубую посадку на поле после того, как ваши вертолеты отступили?”
  
  “Да, сэр”, - сказал генерал. “Но он снова взлетел через несколько минут”.
  
  “Значит, по крайней мере один из вражеских агентов все еще жив”, - прокомментировал Леонов. “И на борту этого самолета”.
  
  Варшавски кивнул. Никакой другой вывод не имел смысла. Он выглядел пораженным, как человек, которому сказали, что у него неизлечимая болезнь. “Мое заявление об уходе будет у вас на столе сегодня вечером, маршал”, - устало сказал он. “Я беру на себя всю ответственность за это фиаско”.
  
  “Отставка?” Леонов фыркнул. “Не говори глупостей, Николай. Это была не твоя вина. Мы послали твои войска на охоту за кроликами… только для того, чтобы узнать, что вместо этого мы гнались за медведем ”. Он пожал плечами. “Что говорят сами американцы? Иногда вам попадается медведь—”
  
  “И иногда медведь добирается до тебя”, - мрачно закончил Варшавски.
  
  “Тогда давайте больше не будем вести эти пораженческие разговоры об отставке”, - сказал ему Леонвов. “Отправьте свои подразделения спецназа обратно, на этот раз на землю. Я хочу, чтобы эту хижину и ее окрестности обыскали сверху донизу на предмет любого оборудования или документов, которые эти шпионы-наследники, возможно, были вынуждены оставить. Но убедитесь, что ваши войска осторожны. Мы только что заплатили высокую цену за то, чтобы узнать, что у наших врагов есть отвратительная привычка устанавливать мины-ловушки. ”
  
  Вашавски кивнул. “Да, сэр”.
  
  Леонов провел пальцем по значку на экране, отключая безопасную видеосвязь с Екатеринбургом. Он повернулся к другому светодиодному дисплею, который в настоящее время подключен к штабу Воздушно-космических сил России. На него смотрело обеспокоенное лицо генерал-полковника Семена Тихомирова. “Комментарии, Семен?”
  
  Тихомиров нахмурился. “Как этот вражеский самолет мог проникнуть так далеко на территорию Родины?”
  
  “Мы недооценили технологию Sky Masters”, - прямо сказал Леонов. “И не в первый раз”. Он пожал плечами. “Возможно, американцы все-таки успешно разработали малозаметный воздушный заправщик”.
  
  “Это было бы ... прискорбно”, - медленно согласился Тихомиров. За несколько лет до этого появились сообщения, указывающие на заинтересованность ВВС США в применении технологии "стелс" к самолетам—заправщикам нового класса - с целью значительного расширения эффективной боевой дальности своих истребителей-невидимок F-35 Lightning II и F-22 Raptor.
  
  “Так оно и было бы”, - согласился Леонов. “Но что сейчас важнее всего, так это то, что мы перехватим этот самолет Scion до того, как он ускользнет”.
  
  Тихомиров кивнул. “Согласно вашим предыдущим приказам, 712-й гвардейский полк имеет четыре истребителя МиГ-31 в Канске Дальнем, вооруженных, заправленных и готовых к вылету”.
  
  “Тогда поднимите их в воздух”, - сказал ему Леонов. Эти сверхзвуковые перехватчики дальнего действия должны быть над Лесосибирском менее чем через четырнадцать минут. Основываясь на данных радара и визуальных наблюдениях, сделанных во время предыдущих столкновений, самолет-невидимка Scion был только дозвуковым, с максимальной скоростью около 900 км /ч. Даже при нынешнем преимуществе вражеский самолет не должен быть в состоянии уйти от преследователей МиГ-31.
  
  “Какие инструкции я должен дать своим пилотам?” Спросил Тихомиров. “Вы хотите, чтобы они попытались сбить американцев?”
  
  Леонов с сожалением покачал головой. Как бы он ни надеялся взять живым хотя бы одного из агентов вражеской разведки, теперь риск был слишком велик. Информация о том, что у самолета-невидимки есть собственные ракеты класса "воздух-воздух", изменила все расчеты. “Скажи им, чтобы сбили этот самолет с неба, Семен”, - приказал он. “Время умных шпионских игр прошло”.
  
  
  Над Центральной Сибирью
  Несколько минут спустя
  
  
  Через восемьдесят морских миль и десять минут после повторного взлета XCV-70 Rustler устремился на север над неровной цепью поросших густым лесом холмов, тянущихся параллельно восточному краю долины реки Енисей. Летящий со скоростью 450 узлов малозаметный самолет Scion с включенной системой слежения за местностью автоматически набирал высоту, чтобы расчистить хребты и возвышенности на своем пути. А затем он так же быстро нырнул обратно в защищающие объятия долин за ее пределами.
  
  Брэд сосредоточенно стиснул зубы и резко повернул направо, въезжая в обсаженную деревьями выемку между двумя более крутыми холмами, каждый из которых был более тысячи футов высотой. Даже с системой DTF Rustler, удерживающей их всего в двухстах футах над землей, он хотел воспользоваться каждым элементом радиолокационной маскировки, который только мог найти.
  
  “Внимание, в пять часов обнаружено множество бортовых радаров с пассивной фазированной решеткой L-диапазона и X-диапазона”, - внезапно сообщил их компьютер. “Расчетная дальность полета составляет сто восемьдесят миль. Вероятность обнаружения на этой высоте в настоящее время равна нулю”.
  
  Надя наклонилась вперед на своем правом сиденье. Она вызвала меню на своем дисплее предупреждения об угрозе, наблюдая, как компьютер сравнивает сигнатуры этих радиолокационных излучений со своей базой данных. "Сигнатуры радара соответствуют системе ”Заслон-М", - сказала она ему.
  
  Брэд напряженно кивнул. "Заслон-Мс" - мощные радары, установленные на модернизированных российских перехватчиках МиГ-31БМ. В их предварительной разведывательной сводке было указано, что полк "Фоксхаунд", дислоцированный в Канске Дальнем, является наиболее серьезной потенциальной угрозой в этом районе. “Эти ребята чертовски быстро сходят с дистанции”.
  
  “Слишком быстро”, - тихо сказала Надя.
  
  Обычно для подготовки современных истребителей к боевому вылету требовалось больше времени. Это означало, что русские вооружили эти самолеты и были готовы к полету задолго до того, как они столкнулись с этими вертолетами возле LZ. Брэд поморщился. “У тебя когда-нибудь возникало неприятное ощущение, что плохие парни читают наши мысли?”
  
  “Маршал Леонов не дурак”, - согласилась Надя. Она снова проверила свой дисплей с предупреждением об угрозе. Отслеживая небольшие изменения в наблюдаемом пеленге и силе сигнала вражеских радаров, ее компьютер мог оценить курс и скорость этих все еще находящихся вдали истребителей МиГ-31. “Я насчитал четыре "МиГа”, направляющихся в нашу сторону", - доложила она. “Вероятная скорость - восемьсот узлов. Они сверхзвуковые”.
  
  “Ладно, это определенно нехорошо”, - признал Брэд. Он откатился влево, чтобы снова выровняться, направляясь прямо на север. Если ничего не изменится, эти российские истребители окажутся прямо над ними через тридцать минут или меньше. Пребывание на низкой высоте во всей этой наземной суматохе значительно уменьшило бы дальность, на которой радары с фазированной антенной решеткой противника могли бы обнаружить и выследить их скрытного Нарушителя — возможно, даже до десяти-пятнадцати миль. Но это не сделало бы их полностью невидимыми, ни для радаров, ни для инфракрасных систем поиска и слежения, и, конечно, не для глазного яблока Mark I. Черное радиопоглощающее покрытие XCV-70 обеспечивало отличную маскировку ночью. При дневном свете оно выделялось бы, как больной палец.
  
  “Тогда что мы можем сделать?” Спросила Надя после того, как он изложил ей свои рассуждения.
  
  “Ну, когда я был ребенком, первым правилом игры в прятки было никогда не оказываться там, где, по его мнению, должен быть другой парень”, - сказал Брэд с быстрой, хлесткой усмешкой. Он переключил управление на своей ручке. “DTF отключен”.
  
  Он слегка отклонился назад и влево. Они поднялись на тысячу футов и вошли в поворот на северо-запад, затем выровнялись. Впереди, сквозь кроны деревьев, до самого горизонта простирался широкий голубой изгиб Енисея. “Я полагаю, что нам давно пора стряхнуть пыль с наших больших новых двигателей”, - сказал он, выжимая газ до упора. “Давайте возьмем этот малыш сверхзвуковой”.
  
  Рев их турбовентиляторных двигателей усилился и стал громче. Их воздушная скорость возросла, неуклонно перевалив за 500 узлов, превысив 1 Мах и достигнув 750 узлов. Когда они набирали скорость, поросшие лесом холмы и долины, казалось, прыгали им навстречу, проносясь мимо и ниже по обе стороны кабины. Всего через пару минут они пронеслись обратно над Енисеем, преодолев реку шириной в милю менее чем за пять секунд.
  
  “Мы сжигаем много топлива”, - предупредила Надя, изучая показания своей системы.
  
  Брэд кивнул. Запуск двигателей с низким уровнем шума на сверхзвуковых скоростях увеличил расход топлива XCV-70 примерно на 50 процентов. Это было намного эффективнее, чем старые реактивные двигатели, которым приходилось работать на форсаже, чтобы достигать сверхзвуковых скоростей… но это все равно сильно истощало их резервы.
  
  Исходя из плана полета, который он разработал перед вылетом из Йеллоунайфа, он мог разгонять "Рашлер" выше 1 Маха не более двадцати пяти-тридцати минут. Поскольку расход топлива во время высотного перелета в Россию оказался ниже, чем прогнозировалось, он подумал, что сможет выдержать еще пару минут сверхзвукового полета, если потребуется. Но выход за эти пределы значительно увеличивал вероятность того, что их топливные баки иссякнут где-нибудь над Арктикой. А поскольку аварийная посадка на полярные льды была практически хрестоматийным определением “авиационного происшествия, в результате которого не удалось выжить”, это казалось действительно плохой идеей...........
  
  “Мы будем оставаться на сверхзвуке ровно столько, чтобы нас вынесло довольно далеко вперед и к западу от нашей прогнозируемой траектории”, - пообещал Брэд. “Если повезет, это обманет пилотов МиГ-31. По крайней мере, на какое-то время.”
  
  Наблюдая за траекторией их полета, когда она стрелой указывала на северо-запад на своем навигационном дисплее, Надя поняла, что он имел в виду. Вражеские истребители, преследующие их, все еще направлялись строго на север, теперь летя по неуклонно отклоняющемуся курсу. Пилоты "МиГов", очевидно, действовали исходя из логичного предположения, что их цель выберется из российского воздушного пространства кратчайшим и наиболее экономичным маршрутом. И поскольку они не знали, что Rustler может развивать сверхзвуковую скорость на коротких дистанциях, их расчеты о том, когда они должны перехватить самолет Scion, должны были не оправдаться ... на десятки миль.
  
  
  Национальный центр управления обороной
  Тридцать минут спустя
  
  
  Леонов сидел за своим рабочим местом, внимательно прислушиваясь к радиопереговору экипажей МиГ-31 Тихомирова. Значки в форме стрелок, движущиеся на север по большой цифровой карте, показывали, что они летят на высоте пяти тысяч метров над неровными горами Центрально-Сибирского плато, значительно восточнее реки Енисей. Четыре сверхзвуковых перехватчика были развернуты на фронте шириной в двести километров, используя цифровые каналы передачи данных APD-518 "воздух-воздух" для обмена информацией с датчиков.
  
  “Ведущий ”Фантом", это Третий", - доложил один из пилотов, голос которого звучал разочарованно даже сквозь шипение помех. “У меня по-прежнему нет никаких радиолокационных, тепловых или визуальных контактов. Повторяю, никаких контактов. Небо абсолютно пусто ”.
  
  “Здесь то же самое, Третий”, ответил по рации старший пилот "Мига". “Но будьте начеку. Этот американский самолет-невидимка не может быть слишком далеко впереди нас ”.
  
  Леонов нахмурился. Что-то пошло не так с этим запланированным перехватом. Основываясь на относительных скоростях полета и прогнозируемых курсах, он ожидал, что по крайней мере один из МиГ-31 к этому времени заметит этот удаляющийся самолет Scion. Их мощные радары были оптимизированы для обнаружения низколетящих целей. Таким образом, либо технология "стелс" вражеского самолета была значительно эффективнее, чем казалось возможным, и МиГи каким-то образом уже пролетели мимо него ... либо… Мы ищем не в том месте, внезапно понял он. Американцы не следовали прямым курсом на побег. Они, должно быть, отклонились на восток или на запад, уклоняясь от истребителей Тихомирова, когда те мчались на север.
  
  “Матерь Божья”, - пробормотал другой мужчина, когда тот поделился с ним своими подозрениями. “Я думаю, ты прав, Михаил. Это единственное объяснение, которое имеет хоть какой-то смысл”.
  
  “Прикажите МиГам расширить зону поиска”, - рявкнул Леонов. “Отправьте два из них на северо-запад, а два других - на северо-восток. Этот самолет "Отпрыск" не исчез с лица земли. Это где-то там, снаружи. ”
  
  Тихомиров быстро кивнул. “У меня также есть самолеты системы АВАКС "Бериев-100" и другие истребители, взлетающие с баз под Москвой и Мурманском”.
  
  Леонов покачал головой. “Они будут слишком поздно и слишком медленно. Наши МиГ-31 - единственные самолеты, у которых есть реальная надежда перехватить противника до того, как он пересечет наше арктическое побережье”.
  
  “Эти истребители долгое время были сверхзвуковыми”, - предупредил Тихомиров. “Даже со сбрасываемыми баками они довольно скоро окажутся на границе своего боевого радиуса”.
  
  “К черту их радиус действия”, - прорычал Леонов, чувствуя, что его самообладание окончательно лопнуло под воздействием накопившихся за день разочарований. “При необходимости они могут перенаправиться в Норильск или Новое Уренгойе”. В обоих аэропортах дальнего севера были взлетно-посадочные полосы, способные принимать МиГ-31. Он впился взглядом в экран. “Скажите своим пилотам, чтобы они нашли этот проклятый самолет—невидимку и уничтожили его - любой ценой”.
  
  
  Двадцать два
  
  
  
  Сцион Семь-Ноль, над Западно-Сибирской равниной
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Казалось бы, бесконечная болотистая местность, изрезанная бесчисленными мелкими стоячими ручьями, расстилалась перед XCV-70 Rustler, когда он мчался на север. Красноватое послеполуденное солнце отражалось от поверхности сотен прудов и небольших озер. Нигде не было видно никаких признаков человеческого жилья, ни дорог, ни деревень. Этот обширный участок плоской, безликой местности был почти полностью нетронут современным человеком.
  
  Пристегнутый ремнями к своему креслу в тесной кабине "Скотокрада", Брэд Макланахан расправил напряженные плечи, пытаясь немного расслабить их. Его мышцы болели от напряжения, вызванного таким быстрым и долгим полетом так низко. Осознание того, что за ними охотится непримиримый враг, жаждущий мести, только усиливало его растущее напряжение.
  
  Уголок его рта скривился в кривой улыбке. Хорошей новостью о полете над этим обширным, непроходимым болотом было то, что ему не нужно было беспокоиться о том, что он врежется в деревья, острые гребни или опоры электропередачи. Плохие новости были обратной стороной той же монеты. Если бы они столкнулись с патрулем российских истребителей или батареей ракет класса "земля-воздух", то здесь вообще не было бы прикрытия — никакой возвышенности, которая замаскировала бы их от вражеских радаров и позволила бы им благополучно проскользнуть мимо.
  
  “У нас осталось тридцать шесть процентов топлива”, - сообщила Надя со своего правого сиденья. На ее МФУ было открыто несколько меню состояния. Чтобы Брэд мог полностью сосредоточиться на полете, она следила за их двигателями, авионикой и боевыми системами.
  
  “Принято”, - ответил он. Он выдавил из себя жизнерадостный тон. “Что-то заставляет меня пожалеть, что я не припрятал еще несколько канистр авиатоплива на заднем сиденье”.
  
  Двадцатиминутный сверхзвуковой спринт, который он совершил ранее, позволил им избежать первой попытки русских перехватить самолет. Но цена была высока. Они все еще находились более чем в полутора тысячах миль от ближайшей возможной точки, где они могли бы безопасно встретиться с воздушным танкером "Скай Мастерс". К этому добавился неизбежный факт, что при полетах на малой высоте топливо расходовалось с угрожающей скоростью. Поднимать "Резвун" в разреженный воздух на высоте тридцати или сорока тысяч футов было бы намного экономичнее с точки зрения расхода топлива… за исключением того факта, что это также привело бы к тому, что они были бы сбиты с неба российскими ЗРК или ракетами класса "воздух-воздух".
  
  “Насколько это плохо?” Серьезно спросила Надя.
  
  “Помнишь тот мультик?” Сказал Брэд. “Та, где пьяный морской капитан вылезает на нос самолета и заливает алкогольные пары в бак, чтобы они летели еще несколько секунд?”
  
  “Да?” - осторожно спросила она.
  
  Он ухмыльнулся. “Ну, это не совсем так плохо”.
  
  “Я бы ударила тебя, если бы ты не летел на этом самолете”, - прорычала она.
  
  Брэд рассмеялся. “И здесь люди говорили мне, что быть пилотом тайных операций - опасная работа”.
  
  В их наушниках внезапно прозвучал резкий сигнал. “Внимание, внимание, излучение радара ”Заслон-М" обнаружено в четыре часа", - объявил компьютер "Угонщика". “Оценено как два перехватчика МиГ-31. Расчетная дальность восемьдесят миль и приближается. Сигнал средней силы”.
  
  “Вот дерьмо”, - пробормотал Брэд. “Ладно, беру свои слова обратно. Это опасная работа”.
  
  Он молниеносно прокрутил в уме их тактическую ситуацию. Проще говоря, это был отстой.
  
  Эти вражеские истребители направлялись прямо к ним, и быстро. Самое большее, через несколько минут они будут достаточно близко, чтобы их радары и первые сенсоры заметили "Шуршун" на фоне местности, похожей на бильярдный стол. И даже если бы его паршивое состояние топлива позволило совершить еще один длительный сверхзвуковой спринт, он не смог бы обогнать МиГи. На большой высоте МиГ-31 может развивать скорость в 2,8 Маха, что в два раза превышает максимальную скорость XCV—70. Что еще хуже, российские перехватчики, вероятно, были вооружены гиперзвуковыми ракетами класса "воздух-воздух" большой дальности Р-37М, способными поражать их с расстояния до двухсот миль.
  
  Все это на самом деле оставляло им только один вариант.
  
  Сидевшая рядом с ним Надя, очевидно, пришла к тому же выводу. “Мы не можем спрятаться. И мы не можем убежать”, - сказала она как ни в чем не бывало. “Значит, мы сражаемся?”
  
  Брэд кивнул с таким же хладнокровием. “Определенно”. Он вошел в крутой правый поворот, резко развернувшись, чтобы направиться прямо на приближающиеся МиГи. Поперечное сечение радара Rustler было наименьшим спереди.
  
  “Сближение на скорости в тысячу двести пятьдесят узлов”, доложил их компьютер. “Дальность теперь семьдесят миль, быстро сокращается. Время обнаружения радаром оценивается в две минуты тридцать секунд ”.
  
  “Ну, ребята, я думаю, это все”, — начал шутить Брэд.
  
  Надя опередила его. “Не говори ничего о "ядерной схватке лицом к лицу с русскими", или, клянусь Богом, я ударю тебя и умру счастливой”, - предупредила она.
  
  Брэд сдался. “Нет, мэм”, - искренне сказал он.
  
  Пальцы Нади рядом с ним заплясали по ее МФУ, подготавливая их защитные системы. “СПИР" включен и готов к бою. "Чафф" настроен на ракеты с радиолокационным наведением R-37. Сигнальные ракеты готовы. ”
  
  “Дальность теперь сорок пять миль. Мощность вражеских радаров растет. Время обнаружения теперь одна минута”, - вставил компьютер "Угонщика".
  
  Она окинула взглядом кабину пилотов. “У вас есть план? Или мы просто направляемся прямо к горлу врага?”
  
  “У меня есть план”, - заверил ее Брэд. Быстро говоря, он изложил тактику, которую имел в виду.
  
  Волчья ухмылка осветила ее лицо. “О, очень хитро! Мне нравится этот план!”
  
  
  Фантом Три, в семидесяти километрах к юго-востоку
  В то же время
  
  
  Майор Степан Григорьев выглянул в иллюминатор кабины своего МиГ-31. Четвертый "Фантом" был виден только как далекая серая точка примерно в десяти километрах от его правого крыла. Хотя их каналы передачи данных позволили бы значительно увеличить расстояние между ними, он хотел, чтобы его ведомый находился на близком расстоянии поддержки, если они обнаружат самолет-невидимку Scion, за которым они охотились. На брифингах разведки подчеркивалось, что пилоты-наемники частной американской компании были хитрыми и агрессивными. Поэтому Григорьев не видел смысла давать одному из них шанс совершить прыжок с одинокого самолета. Если это перерастет в драку, он хотел, чтобы перевес был на его стороне.
  
  “Обнаружение радаром!” Алексей Баландин, его офицер по системам вооружения, крикнул из задней кабины. “Небольшой контакт, вероятно, самолет-невидимка, пеленг три часа, движется к четырем часам на очень малой высоте. Неопределенный радиус действия!”
  
  Господи, холодно подумал Григорьев. Каким-то образом самолет "Сцион" обошел его с фланга ... и теперь пытался зайти ему за спину.
  
  “Мы показываем тот же контакт”, - взволнованно радировал Руденский, пилот "Фантома-четыре". “Переходим к бою”.
  
  Григорьев дернул ручку управления вправо, закручивая большой двухвостый "МиГ" в крутой правый поворот на 4 G, следуя за своим ведомым. На его дисплее мигнул зеленый ромб. Вражеский самолет-невидимка был теперь где-то впереди них, на северо-востоке. Он отклонился влево, чтобы держать цель в центре, и щелкнул переключателем на своем джойстике. В углу его дисплея появились два символа ракет. Две из четырех ракет Р-37М с радиолокационным наведением были заряжены и готовы к залповому запуску, как только они зафиксируются на этой цели. “Оружие готово!”
  
  И затем так же внезапно, как и появился, зеленый ромб исчез с его дисплея.
  
  “Контакт потерян!” Сказал Баландин по внутренней связи. “Я пытаюсь восстановить блокировку”.
  
  “Мы тоже потеряли его”, - признал Руденский секундой позже. “Но вражеский самолет определенно направлялся на северо-восток. И он двигался со скоростью около девятисот километров в час ”.
  
  “Кто-нибудь определил дальность действия?” Потребовал ответа Григорьев.
  
  Голос Баландина звучал неуверенно. “Это было не близко, сэр. Вероятно, более чем в сотне километров отсюда”.
  
  Григорьев кивнул сам себе. Потерпев неудачу в попытке проскользнуть мимо них незамеченным, самолет Scion, должно быть, теперь работает изо всех сил, надеясь увеличить дальность полета и снова избежать их поиска. “Какое-то время мы будем следовать этим курсом”, - решил он. “Но будьте начеку. Этот ублюдок - скользкий клиент. Он может повторить этот трюк снова”.
  
  Подтверждения хлынули из его шлемофона, когда он перевел МиГ-31 на горизонтальный полет и на высокой скорости направился на северо-восток.
  
  
  Отпрыск Семь-Ноль
  В то же время
  
  
  “СПИР” отключен, - доложила Надя. Она посмотрела через кабину с легкой улыбкой на лице. “Оба МиГа повернули на северо-восток. Они преследуют мой теперь невидимый призрак”.
  
  “Отличная работа”, - сказал ей Брэд. Она использовала их электронную систему самозащиты ALQ-293, чтобы обмануть вражеские радары, создав короткий ложный контакт, за которым они могли бы охотиться. Чтобы избежать срабатывания программной защиты от манипуляций, встроенной в российскую авионику, она деактивировала SPEAR через несколько секунд. Российские радары и другие электронные системы теперь проводили периодические самопроверки в поисках аномалий, свидетельствующих о проникновении в их систему безопасности. Хотя это была грубая мера, она ограничила способность Отпрыска бесконтрольно использовать КОПЬЕ.
  
  Как бы ему ни хотелось верить, что вражеские пилоты продолжат охоту в неверном направлении, в то время как "Угонщик" рванет домой, он знал, что это глупая мечта. Слишком скоро русские поймут, что их обманули. Ему нужно было закончить этот бой до того, как это произойдет.
  
  Брэд до упора выжал газ и повернул на северо-восток вслед за МиГами. XCV-70 плавно набрал скорость, преодолев звуковой барьер и разогнавшись до 800 узлов за считанные секунды. Сжигание большего количества топлива сейчас повредило бы им позже ... но переход на сверхзвуковую скорость был единственным способом, которым он мог оказаться в пределах досягаемости "Сайдвиндера" от этих вражеских истребителей.
  
  “Подразни их еще раз”, - попросил он. “Только на этот раз подбрось приманку, чтобы все выглядело так, будто мы ушли к северу от них, хорошо?”
  
  Пальцы Нади снова замелькали по дисплеям, отдавая приказы системе СПИР. И снова МиГ-31 заглотили наживку, повернув на север, чтобы следовать за мерцающим ложным изображением, которое она засекла на их радарах.
  
  Брэд снова сделал вираж, на этот раз разворачиваясь, чтобы зайти сзади и слева от российских перехватчиков. На его ИЛС высветились две скобки целей. На каждой изображен двуххвостый МиГ-31, все еще невидимый невооруженным глазом на таком расстоянии.
  
  “Дальность теперь двадцать пять миль”, сообщил компьютер "Угонщика".
  
  Он нажал кнопку на своем джойстике. На его дисплее высветились три иконки ракет. Во внутренних оружейных отсеках у них осталось три "Сайдвиндера" AIM-9X. Он быстро установил два тепловых целеуказателя на головной МиГ, приберегая последнюю ракету для замыкающего спутника.
  
  “Назначенные цели находятся за пределами эффективной дальности действия ракет”, предупредил компьютер.
  
  “Ненадолго”, - пробормотал Брэд. “Просто придержи коней”.
  
  “Команда не понята”, чопорно ответил Угонщик.
  
  Надя весело фыркнула. Компьютерные системы, разработанные Sky Masters, были высокотехнологичными чудесами, но у них были определенные ограничения, особенно там, где речь шла об идиомах английского языка.
  
  
  Фантом Три
  В то же время
  
  
  “Связь снова потеряна”, - доложил Баландин по внутренней связи.
  
  Григорьев нахмурился под кислородной маской. Это становилось смешным. Каждый раз, когда их радары, казалось, захватывали противника, неуловимый американский самолет-невидимка каким-то образом освобождался и исчезал с их экранов. “Продолжай в том же духе, Алексей”, - приказал он.
  
  В ответ на его радиограммы Москва направила два других МиГ-31, чтобы присоединиться к преследованию, но они все еще были в сотнях километров от нее. За всю помощь, которую они могли бы предложить в этой смертельно опасной воздушной игре в прятки, они могли бы с таким же успехом сидеть на взлетно-посадочной полосе аэропорта Канск-Дальний.
  
  Он решил, что двум его истребителям следует попытаться взять самолет Scion в клещи — отделиться, а затем приблизиться к любому новому радиолокационному контакту с разных направлений. Технология Стелс, в конце концов, не была плащом-невидимкой. Таким образом, когда американский пилот уклонялся от одного приближающегося мига, другой российский перехватчик мог оказаться в состоянии заметить его, зафиксировать и выпустить ракеты.
  
  Григорьев щелкнул микрофоном. “Фантом четыре", это Третий. На минуту поверните на северо-восток, а затем возвращайтесь на запад. Посмотрим, сможем ли мы—”
  
  “Новый контакт в два часа!” Раздался испуганный крик Баландина из задней кабины.
  
  На ИЛС Григорьева снова вспыхнул ромб наведения, на этот раз в правом верхнем углу. Самолет-невидимка Scion поднялся с палубы и теперь находился в паре тысяч метров над ними, с удивлением понял он. Почему? Забравшись выше, их радарам было только легче обнаружить его и зафиксировать. Если не—
  
  БИП-БИП-БИП.
  
  Внезапный пронзительный сигнал от их датчиков, предупреждающих об угрозе, заглушил сознательные мысли. В правом верхнем квадранте его дисплея появились красные значки угроз.
  
  “Ракетная атака!” Заорал Баландин. “Несколько небольших тележек!” И затем: “Нас заклинило! На дисплее радара нет ничего, кроме гребаных зеленых помех!”
  
  Быстро отреагировав на натренированный инстинкт, Григорьев резко дернул клюшку влево, заставляя крупного бойца выполнить разворот на высокой скорости на запад. “Руденский! Поворот влево! Поворот влево!”
  
  Позади него Баландин лихорадочно тыкал в свои многофункциональные дисплеи, чтобы активировать их системы противодействия. Автоматические дозаторы мякины выстрелили, подбрасывая патроны в воздух позади их МиГ-31. Они взорвались, выбросив в небо тысячи полос майлара, чтобы создать ложные радарные пятна, которые могли бы отвлечь ракеты с радиолокационным наведением. Из-под их фюзеляжей вырвалась колышущаяся завеса сигнальных ракет-приманек, каждая на мгновение ярче солнца.
  
  Напрягшись из-за пятикратной силы тяжести, Григорьев внезапно увидел два маленьких серых пятна, промелькнувших над козырьком его кабины. Еще вражеские ракеты! Но они летели не с той стороны! С юго-запада, а не с северо-востока. Каким-то образом американцы обманом вынудили их перейти непосредственно к настоящей ракетной атаке!
  
  В отчаянии он повернул голову — как раз вовремя, чтобы увидеть, как МиГ-31 Руденского исчезает в ослепительном взрыве. Оставляя за собой след из обломков, окутанный дымом и пламенем, разбитый самолет рухнул на землю.
  
  БИП-БИП-БИП.
  
  “Господи!” Григорьев дернул клюшку вправо… и огромный огненный шар взорвался у их левого фланга.
  
  Ударная волна отбросила МиГ-31 вбок. По всей кабине загорелись красные предупредительные огни. Его левый двигатель был в огне! В отчаянии он ударил по кнопкам управления, приказывая двигателю заглушить подачу топлива к пламени и задействовав огнетушители.
  
  Несколько красных огней потускнели. Сработала пожарная сигнализация.
  
  Григорьев медленно восстановил контроль над своим кувыркающимся истребителем, вяло выполнив полный разворот на 360 градусов. С оставшимся всего одним двигателем огромный двухвостый МиГ барахтался в воздухе, как свинья в глубокой грязи.
  
  “Наш радар снова работает”, - внезапно сказал Баландин по внутренней связи. “Новый контакт с радаром! Двенадцать часов на минимуме! На тридцати километрах! У меня захват!”
  
  На этот раз Григорьев увидел вражеский самолет собственными глазами. На фоне обширной зеленой болотистой местности под ними были отчетливо видны черные очертания крыльев летучей мыши. Без колебаний он нажал на спусковой крючок на ручке управления, приказывая компьютеру произвести залп из двух ракет, который он подготовил ранее.
  
  Одна из двух ракет Р-37М с радиолокационным наведением вылетела из-под правого крыла Мига и загорелась. Поднимая столб огня и дыма, огромная четырехметровая ракета пронеслась по небу со скоростью, в шесть раз превышающей скорость звука. Второй R-37 был изрешечен осколками, когда взорвалась американская тепловая ГСН "Сайдуиндер". Он отделился, но его поврежденный ракетный двигатель не сработал, и он, не причинив вреда, упал на землю.
  
  Не дожидаясь результатов своей атаки, Григорьев снова накренился вправо, направляя свой поврежденный истребитель в медленный, дрожащий разворот на северо-восток. Загорелись дополнительные предупредительные огни, поскольку отказали дополнительные системы. Из его разбитого турбовентиляторного двигателя валил черный дым. Он просто надеялся, что сможет продержать эту медленно умирающую машину в воздухе достаточно долго, чтобы долететь до аварийного поля за пределами Норильска, в двухстах километрах отсюда.
  
  
  Отпрыск Семь-Ноль
  В то же время
  
  
  “Внимание, запуск ракеты с радара в двенадцать часов”,объявил компьютер "Угонщика". “Одна ракета приближается со скоростью шесть махов”.
  
  “Время до столкновения - пятнадцать секунд”, - сказала Надя. Ее глаза были прикованы к дисплеям. “Контрмеры готовы”.
  
  Брэд увидел полосу огня, несущуюся к ним прямо по курсу. Господи, подумал он, это будет близко. Глушение радара МиГ-31 им сейчас не помогло бы. Этот R-37 находился на инерциальном наведении, готовый переключиться на свой собственный активный радар самонаведения в последние моменты атаки.
  
  Ракета полетела прямо на них.
  
  “Головка поиска R-37 активна”, сообщил компьютер.
  
  Три. Два. Один. Сейчас! Он резко развернул "Рашлер" влево, пересекая траекторию полета русской ракеты. Перегрузка сильно толкнула его обратно на сиденье. В глазах потемнело. “Контрмеры!” - рявкнул он.
  
  Надя ткнула пальцем в дисплей своих защитных систем. Позади них разлетелись патроны с мякиной и сдетонировали. Не убежденный созданными ими ложными радиолокационными изображениями, R-37 прорвался сквозь дрейфующие облака майларовых полос, а затем начал разворачиваться, чтобы вернуться к ним.
  
  “Время до столкновения шесть секунд”.
  
  Брэд откатился вправо, поворачивая в противоположном направлении.
  
  Стиснув зубы, Надя наклонилась вперед, борясь с перегрузками, пригвоздившими ее к сиденью. Ее пальцы пробежались по дисплею, вводя новую команду. “Поражаю эту ракету ”СПИРОМ"".
  
  Потоки тщательно подобранных радиоволн ласкали активную головку самонаведения российской ракеты. Соблазненный ложными данными, ее простодушный компьютер пришел к выводу, что вражеский самолет, который он пытался уничтожить, был… прямо здесь . Реле замкнуто.
  
  И шестидесятикилограммовая осколочная боеголовка Р-37 сдетонировала. Огромный огненный шар осветил небо — далеко позади XCV-70 Rustler.
  
  Тяжело дыша, Брэд вывел самолет из второго разворота на большой скорости и снова взял курс, который должен был привести их над арктическим побережьем России ... а затем домой.
  
  
  Над Северным Ледовитым океаном
  Семьдесят минут спустя
  
  
  "Рустоносец" мчался вперед, низко пролетая над дикой местностью из нетронутого льда. В сотнях миль южнее на Сибирь наконец начала опускаться ночь. Но так далеко на севере, недалеко от вершины мира, солнце никогда не заходит в эти летние месяцы.
  
  Надя снова проверила свой двигатель и мониторы состояния топлива. Ее губы скривились. “Наши запасы топлива сократились до десяти процентов”.
  
  “Это относится к категории действительно плохих новостей”, - признал Брэд. Из-за его предыдущего сверхзвукового маневра уклонения и их столкновения с той парой МиГ-31 он превысил свой запас прочности. Они все еще должны быть в состоянии добраться до воздушного танкера-заправщика Sky Masters, ожидающего их к северу от Гренландии, но это будет очень скоро. Пилоты могли сколько угодно нести чушь о "полетах на выхлопных газах”, рассказывая небылицы в О-клубе. Правда заключалась в том, что XCV-70 нуждался в самом настоящем авиатопливе, чтобы поддерживать работу своих турбовентиляторов big Affinity. И прямо сейчас они находились, по сути, на острие ножа между скоростью и расходом топлива.
  
  “Излучение радара ”Заслон-М" усиливается", - сообщил их компьютер. “Сейчас пеленг на шесть часов и держится ровно. Дальность шестьдесят миль и приближается ”.
  
  “Великолепно”, - пробормотал Брэд. В течение последних нескольких минут они фиксировали радиолокационное излучение еще двух истребителей МиГ-31 - и было ясно, что русские имели довольно хорошее представление о том, где они находятся и куда направляются. Теперь эти сверхзвуковые перехватчики приближались, готовясь к запуску своих ракет дальнего радиуса действия в тот момент, когда они будут надежно зафиксированы радарами. И теперь это не займет много времени, не более нескольких минут. Комбинация мякины и КОПЬЯ может позволить Rustler отразить одну или две ракеты– способные достигать 6 Маха. Но они никак не могли остановить полный залп восьми Р-37.
  
  К сожалению, они с Надей больше ничего не могли сделать, чтобы вырваться из их все более мрачной тактической ситуации. Они не могли уклониться, потому что у "Угонщика" было слишком мало топлива для эффективного маневрирования. И они не могли сражаться, потому что уже израсходовали все свои ракеты класса "воздух-воздух".
  
  “Знаешь, что меня действительно бесит?” Задумчиво произнес Брэд.
  
  “Медленные водители на скоростной полосе? Чересчур назойливые бюрократы? Правило полетов на приусадебных участках?” Догадалась Надя.
  
  Почти неохотно он улыбнулся. “Ну, да, и они тоже”. Он покачал головой. “Однако прямо сейчас существует вероятность того, что Мартиндейл был прав насчет того, что это была самоубийственная миссия”.
  
  Брэд почувствовал, как ее рука сжала его плечо.
  
  “Мы еще не умерли, дроги серче, мое сердечко”, - мягко сказала она.
  
  “Два больших неопознанных воздушных тепловых контакта обнаружены в двенадцать часов”, вмешался компьютер Скотокрада. “Дальность полета не определена, но приближается со скоростью более трех тысяч узлов”.
  
  “Наследник Семь-Ноль, это ”Тень Браво-один", - передал по рации Дасти Миллер с одного из быстро приближающихся космопланов S-29B. “Надеюсь, вы не возражаете, что мы вас немного стеснили”.
  
  Брэд почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз. “Ничуть, Браво-один”, - ответил он. “Добро пожаловать на вечеринку”.
  
  Рядом с ним Надя увидела, что на ее левом дисплее мигает значок новой связи, указывающий на срочный сигнал с высоким приоритетом. Она открыла его.
  
  И тут же они услышали знакомый голос в своих наушниках. “Мистер Мартиндейл, возможно, говорил о том, чтобы оставить вас всех без присмотра, если вы попадете в беду”, - протянул президент Джон Далтон Фаррелл. “Но я чертовски уверен, что никогда ничего подобного не говорил”.
  
  
  Национальный центр управления обороной
  В то же время
  
  
  “Наши радары ПВО в Рогачево, Нагурском, Среднем Острове и Звездном подтверждают одно и то же. Два S-29B американских космических сил только что сошли с полярной орбиты и движутся на перехват наших МиГ-31, - мрачно сказал Тихомиров.
  
  Маршал Леонов только кивнул. “Отзывай своих пилотов, Семен”. Он пожал плечами. “Нет смысла связываться с этими космопланами. Или в провоцировании открытой военной конфронтации с Соединенными Штатами”. Он сухо улыбнулся. “Во всяком случае, пока”.
  
  Тихомиров, казалось, испытал облегчение. “Да, сэр”.
  
  Леонов отключил защищенное соединение. Он откинулся на спинку стула, глубоко задумавшись. Хотя побег одного из шпионов Scion был невыносимым, Россия все равно выиграла бы от этих событий. По крайней мере, быстрый, агрессивный ответ его войск спецназа и истребителей МиГ-31 должен убедить американцев в том, что его поддельная программа создания космопланов проекта Firebird была подлинной. Не менее важно и то, что благодаря ловушке, которую он устроил в Канске Дальнем, он успешно обезвредил шпионскую сеть Scion внутри России.
  
  Теперь американцы были полностью слепы. Он удовлетворенно кивнул. Время было выбрано идеально. До запуска первых элементов Heaven's Thunder — истинной цели его тайного союза с Китайской Народной Республикой — оставалось всего несколько месяцев. И к тому времени, когда Соединенные Штаты и их союзники поймут, что происходит на самом деле, будет уже слишком поздно.
  
  
  Двадцать три
  
  
  
  Центр предупреждения о ракетах и космических пусках Космического командования США, горный комплекс Шайенн, Колорадо
  Несколько месяцев спустя, в начале 2023 года
  
  
  Генерал-лейтенант космических сил Дэниел Малвани со спокойной гордостью осматривал свои новые владения. Всего несколько недель назад директивой Пентагона контроль над центром предупреждения о запуске был окончательно передан его новому подразделению - космическому командованию США. Этот шаг был одним из последних звеньев сложной организационной головоломки, связанной с приведением Космических сил в полную боевую готовность. Теперь новейшее подразделение вооруженных сил Америки имело четкую цепочку командования от самого раннего обнаружения возможных враждебных действий в космосе вплоть до действующих сил - станции Eagle и космопланов S-29B, — которые будут участвовать в любых сражениях на околоземной орбите.
  
  Расположенный на глубине двух тысяч футов под горой Шайенн, Центр предупреждения о ракетно-космических пусках состоял из трех ступенчатых ярусов, обращенных к нескольким большим экранам, на каждом из которых в настоящее время демонстрируются цифровые карты различных частей света. Консоли с компьютерами, дисплеями и защищенными каналами связи располагались вдоль каждого уровня. До перехода к управлению космическим командованием за этими пультами круглосуточно дежурили офицеры и рядовой состав ВВС, сухопутных войск, военно-морского флота и морской пехоты. Многие из тех же мужчин и женщин все еще были здесь, выполняя те же обязанности. Отличались только их униформа, знаки различия воинских званий и нашивки подразделений, отражающие их перевод в Космические силы.
  
  Малвани неторопливо подошел к столу, принадлежащему старшему вахтенному офицеру, генерал-майору Питу Эрнандесу. Эрнандес, бывший командир авиакрыла морской пехоты, начал подниматься на ноги, чтобы отдать ему честь.
  
  “Не нужно поднимать шум, Пит”, - сказал Малвани, жестом приглашая другого мужчину сесть обратно. “Я просто бродил, а не осматривал”. Он сел. “Как обстоят дела?”
  
  “Сегодня пока довольно тихо”, - сказал Эрнандес, пожимая плечами. “У SpaceX запланирован запуск со своей площадки в Бока-Чика, недалеко от Браунсвилла, штат Техас, через пару часов”.
  
  “Есть что-нибудь интересное на борту?” Спросил Малвани.
  
  “Они проводят что-то вроде орбитального испытания на сближение”, - ответил Эрнандес. “В рамках президентской инициативы по добыче полезных ископаемых на Луне”.
  
  Малвани кивнул. Многие частные космические компании в Соединенных Штатах, Канаде, Европе и Азии наращивали свою активность, надеясь заполучить несколько выгодных контрактов, которые заключало НАСА. Судя по тому, что он слышал, темпы освоения космоса должны были возрастать экспоненциально. Историческая аналогия напрашивалась сама собой. Космические силы находились во многом в том же положении, что и старая армия США примерно в 1836 году, укомплектовывая несколько разрозненных пограничных застав как раз в тот момент, когда первые обозы двинулись по Орегонской тропе.
  
  Размышляя о бандитах и бандитских отрядах, которые охотились на караваны первых поселенцев, взгляд Малвани скользнул к большому центральному дисплею. На ней была показана карта России, ее центральноазиатских соседей и Китайской Народной Республики.
  
  Внезапно на экране вспыхнул мигающий красный значок, расположенный примерно в пятистах милях к северу от Москвы.
  
  “Сэр! SBIRS обнаружила необъявленный запуск с территории Российской Федерации!” - доложил один из младших вахтенных офицеров.
  
  Пока Малвани оглядывался через его плечо, Эрнандес загрузил данные со спутников космической инфракрасной системы. “Похоже на запуск ракеты с космодрома Плесецк”, - прокомментировал он.
  
  “Какие-то ракетные испытания?” Спросил Малвани. Плесецк часто использовался для испытаний новых российских конструкций баллистических ракет.
  
  Эрнандес покачал головой. “Нет, сэр. Тепловая сигнатура огромна, намного больше, чем у любой вероятной российской МБР”. На дисплее его компьютера появилась дополнительная информация. Он тихо присвистнул. “Это, должно быть, одна из их больших ракет повышенной грузоподъемности, одна из "Энергии-5VR". И, судя по ее текущей траектории, она направляется на орбиту”.
  
  Малвани нахмурился. Он проверил табло, ища текущее местоположение станции Игл. Она находилась высоко над западной частью Тихого океана, как раз приближаясь к побережью Мексики. Это наводило на мысль, что русские намеренно рассчитали время запуска так, чтобы американская космическая станция находилась слишком далеко от земной орбиты, чтобы увидеть полезную нагрузку "Энергии" при выходе на орбиту.
  
  Чем занималась Москва?
  
  Всего через несколько минут появился еще один красный значок, на этот раз над островом у южного побережья Китайской Народной Республики.
  
  “Новый запуск! Этот стартует с китайского комплекса Вэньчан на острове Хайнань”, - доложил другой вахтенный офицер.
  
  Эрнандес быстро изучил данные слежения, предоставленные их спутниками. “Судя по тепловой сигнатуре, это "Долгий марш-5". И он тоже выходит на орбиту ”.
  
  Малвани нахмурился еще сильнее. "Долгий марш-5" была большой двухступенчатой ракетой примерно того же класса, что и американская Delta IV Heavy. Хотя она и не такая мощная, как Falcon Heavy SpaceX или российская Energia-5VR, она все же может вывести на низкую околоземную орбиту значительный объем полезной нагрузки — где-то около двадцати семи тонн.
  
  А затем на карте вспыхнул третий значок. Этот значок находился на юго-западе Китая, недалеко от южной оконечности провинции Сычуань КНР. “SBIRS подтверждает еще один запуск 5 марта в Китае”, - сказал Эрнандес. “На этот раз из космического центра Сичан”.
  
  “Из Сичана? Предполагается, что это бездействующий пусковой комплекс, не так ли, по крайней мере, согласно отчетам нашей чертовой разведки?” Малвани зарычал.
  
  “Да, сэр”, - согласился Эрнандес. “Китайцы утверждали, что они переносят большую часть своих гражданских космических операций в Вэньчан, потому что запуски с Сичана были слишком опасны”. Он криво улыбнулся. “По-видимому, возможность того, что отработавшие ступени ракет могут упасть на населенные районы, рассматривалась как плохой пиар даже при коммунистической диктатуре”.
  
  Малвани фыркнул. “Ну, вот и вся эта чушь о плохом пиаре”. Он уставился на экран, наблюдая, как проектируемые трассы для всех трех недавно запущенных ракет изгибаются на большой цифровой карте. Один необъявленный запуск российской ракеты был потенциальной проблемой. Но три необъявленных запуска в течение нескольких минут? Один из них с китайского космического комплекса, по словам американской разведки, был законсервирован? То, что они видели, никак не могло быть простым совпадением, решил он. Это были скоординированные действия противника.
  
  Он надел запасную гарнитуру и подключился к сети. Затем он потянулся к клавиатуре Эрнандеса и ввел серию кодов, активируя защищенную связь с Белым домом. “Это генерал-лейтенант Малвани из USSPACECOM. Мы наблюдаем многочисленные запуски не МБР как в России, так и в Китайской Народной Республике. Мне нужно поговорить с президентом ”.
  
  
  Защищенная видеоконференция Scion
  Несколько часов спустя
  
  
  “Ребята, вы готовы?” Тихо спросил Брэд Макланахан, взглянув на Надю и Хантера Ноубла. Они находились в одном из конференц-залов Sky Masters в Батл-Маунтин, ожидая, когда заработает спутниковая связь с Белым домом и штаб-квартирой Scion в Юте. Они серьезно кивнули, как раз в тот момент, когда загорелся светодиодный дисплей размером с стену.
  
  На экране президент Фаррелл казался таким же энергичным и полным жизни, каким Брэд Макланахан запомнился по предыдущим встречам. Это сделало его исключением из правила, согласно которому большинство мужчин и женщин, занимающих Белый дом, стареют быстрее, чем обычные люди. Во всяком случае, высокий, широкоплечий техасец казался заряженным энергией от бремени Овального кабинета.
  
  “Я бы, конечно, хотел знать, как нас поймали с опущенными штанами ... снова”, - сухо заметил Фаррелл. “Как, черт возьми, мы могли не заметить русских и китайцев, готовящих эти ракеты к запуску?”
  
  Кевин Мартиндейл из Юты пожал плечами. “Это старая история: слишком большая территория для наблюдения и недостаточно людей или, в данном случае, недостаточно датчиков космического базирования, чтобы выполнить эту работу”.
  
  Сидевший рядом с ним Патрик Макланахан кивнул. “У нас все еще работает лишь горстка разведывательных спутников, господин президент”, - объяснил он. “И в первую очередь им было поручено отслеживать российскую программу создания космических самолетов Firebird”.
  
  Хотя результаты были невелики, Брэд знал. За месяцы, прошедшие после уничтожения базирующейся в России разведывательной сети Scion, американские спутники-шпионы и экипаж космических сил станции Eagle сделали несколько снимков того, что казалось прототипами космопланов на аэродромах вокруг Москвы и в других местах. Но до сих пор ни один из этих прототипов не наблюдался в полете — ни внутри атмосферы, ни на орбите. Таким образом, по-прежнему невозможно было оценить, насколько продвинулась российская программа Firebird с момента ее первого испытательного полета в Канске-Дальнем.
  
  Но даже если бы мощные телескопы станции Eagle были доступны для выполнения других разведывательных задач, они не смогли бы засечь массивную российскую ракету "Энергия-5VR", направляющуюся к пусковой площадке. Космодром Плесецк находился слишком далеко к северу от орбитальной трассы космической станции — что, вероятно, объясняло, почему русские выбрали для запуска именно оттуда, а не более новый, современный и лучше расположенный космический комплекс "Восточный".
  
  Фаррелл неохотно кивнул в знак понимания. Россия и Китай все еще были закрытыми авторитарными обществами, с их самыми важными секретами, охраняемыми легионами тайной полиции. За последние несколько десятилетий американские президенты и их команды национальной безопасности привыкли полагаться на разведданные, получаемые со спутников. Лишенные возможности легко заглядывать вниз с орбиты и без бесценного материала, который так часто предоставляли человеческие агенты Scion, все они блуждали в темноте.
  
  “Тогда ладно”, - мрачно сказал президент. “Давайте перейдем к делу. Теперь, когда мы на собственном горьком опыте выяснили, что Пекин и Москва в сговоре: каков их план? Направлены ли эти неожиданные запуски ракет на строительство еще одной вооруженной космической станции?”
  
  Брэд понимал его беспокойство. Новая станция Mars One, вращающаяся вокруг Земли, не дала бы России или Китаю бесконтрольного господства в космосе, по крайней мере, до тех пор, пока станция Eagle все еще была цела, но это восстановило бы баланс террора на орбите ... и значительно усложнило бы амбициозные планы Америки по достижению Луны и за ее пределами.
  
  Он искоса взглянул на Надю и Бумера. Они ободряюще кивнули. Собравшись с духом, Брэд заговорил. “Нет, господин президент”, - твердо сказал он. “Что бы ни делали русские и китайцы, они не строят станцию на околоземной орбите”.
  
  “Вы, кажется, очень уверены в этом, майор”, - прокомментировал Фаррелл.
  
  “Да, сэр, это я”. Брэд покачал головой. “Во-первых, их космический корабль не маневрирует для сближения на околоземной орбите. На самом деле, для них было бы совершенно невозможно состыковаться сейчас ”. Он открыл файл на своем ноутбуке. Он был синхронизирован с их видеосвязью. Мгновенно для президента, его отца и Мартиндейла были воспроизведены несколько трехмерных изображений. “Например, вот текущая орбита третьей ступени ракеты-носителя ”Энергия" и ее полезная нагрузка". Появилось изображение земли с красной линией, изображающей траекторию движения российского космического аппарата вокруг планеты. Это был дико вытянутый овал, который, казалось, почти касался земли с одной стороны, в то время как изгибался далеко в космос с другой. “Как вы можете видеть, она находится на высокоэллиптической орбите с апогеем почти в двадцати двух тысячах миль над поверхностью”.
  
  “ А что такое перигей? - спросил я. - спросил его отец из Юты. “ В самой низкой точке его орбиты?
  
  “Всего сто двадцать миль”, - сказал ему Брэд. Он оглянулся на Фаррелла. “Такая строго эллиптическая орбита не подходит ни для одной постоянной пилотируемой военной космической станции, сэр. Помимо чисто тактических соображений, любой космический аппарат на этой орбите движется вверх и вниз через внутренний и внешний радиационные пояса Ван Аллена. Ни один экипаж из людей не смог бы долго оставаться невредимым в таких условиях, по крайней мере, без чертовски большей защиты от радиации, чем это было бы практически ”.
  
  “Что насчет двух китайских ракет?” президент настаивал.
  
  “Они также вышли на эллиптические орбиты”, - ответил Брэд. “Оба "Лонг Марч 5" несли разгонные блоки "Юаньчжэн-2" с дополнительной полезной нагрузкой. Но, учитывая их нынешнее положение, ни одна из ракет-носителей Yuanzheng-2 не имеет delta-V, необходимого для достижения рандеву с российским космическим аппаратом. По крайней мере, не на какой-либо полезной околоземной орбите. ”
  
  Мартиндейл кивнул в знак согласия. “Майор Макланахан прав насчет всего этого”. Он слегка улыбнулся. “Тем не менее, в качестве меры предосторожности S-29B полковника Миллера полностью заправлен топливом и находится в режиме ожидания на станции Eagle — готовый выйти на орбиту быстрого перехода, которая выведет его в зону поражения, если любой из этих космических аппаратов — российский или китайский — продемонстрирует враждебные намерения”.
  
  “Рад это слышать”, - прямо сказал Фаррелл. “Я бы предпочел не начинать новую войну в космосе. Но если война начнется, мы будем теми, кто ее закончит. Чисто?”
  
  “Как кристал”, - сказал Мартиндейл, говоря за всех.
  
  Компьютер Брэда громко зажужжал, сигнализируя о срочном сообщении от команды объединенных аналитиков Scion — Sky Masters, которым поручено следить за этими космическими аппаратами. Он услышал, как ноутбук Бумера издает такой же шум. Его палец провел по экрану. Мгновенно открылся сплошной блок текста и цифр, сопровождаемый несколькими размытыми фотографиями, сделанными наземными и космическими телескопами. Он наклонился ближе, быстро читая. Его глаза расширились от удивления.
  
  “Срань господня”, - пробормотал Бумер вслух.
  
  Фаррелл нахмурился. “Какие-то проблемы, доктор Ноубл?”
  
  “Мы только что получили новые данные слежения, господин президент”, - ответил Бумер. “Оба китайских ускорителя "Юаньчжэн-2" перезапущены. И, основываясь на предварительном анализе, похоже, что они делают ожоги от транслунных инъекций. Если это так, то они летят на Луну.
  
  “ Что несешь? - спросил я. Спросил Патрик.
  
  Бумер пожал плечами. “Мы пока не можем сказать. Обе полезные части все еще скрыты за обтекателями”. Видя их удивление, он кивнул. “Да, это чертовски странно”.
  
  Обтекатели полезной нагрузки, иногда называемые кожухами, представляли собой тонкие металлические оболочки, предназначенные для защиты хрупких спутников и других космических аппаратов от аэродинамического давления и высоких температур во время запуска. Обычно они выбрасывались за борт, как только ракета благополучно выходила из атмосферы и достигала орбиты. Обычно, если эти обтекатели не отделялись, вся миссия была обречена. Но в данном случае казалось вероятным, что китайцы намеренно сохранили свои обтекатели полезной нагрузки в качестве грубой формы камуфляжа.
  
  “Русские тоже в движении”, - сообщил Брэд. “Третья ступень ”Энергии" только что отделилась от своего полезного груза". Он отметил одно из изображений с телескопа и вывел его на их экраны. На нем был изображен космический корабль длиной примерно пятьдесят футов, собранный из трех различных компонентов — тупоносой конусообразной капсулы спереди, цилиндра большего размера посередине и чего-то похожего на топливный бак яйцевидной формы и ракетный двигатель, соединенные вместе распорками сзади. Солнечные панели отходили от центрального транспортного средства. “Мы смотрим на командный модуль Федерации , соединенный с его служебным модулем, с космическим буксиром Block DM-03, прикрепленным к корме. И двигатель на этом космическом буксире только что отработал шесть минут.”
  
  “Куда целился?” спросил его отец.
  
  “Как раз там, где Луна будет чуть меньше чем через три дня”, - тихо сказал Брэд.
  
  “Сукин сын”, - удивленно сказал Фаррелл. “Значит, и русские, и китайцы направляются на Луну?”
  
  Брэд кивнул. “Да, сэр. Примерно так оно и есть”.
  
  “Что, черт возьми, они задумали?”
  
  Молчание затянулось на несколько долгих мгновений. Без дополнительной информации никто не чувствовал себя способным дать четкий ответ на вопрос Фаррелла. Наконец, Надя наклонилась вперед. “Что бы ни планировали наши враги, господин президент, я не думаю, что это будет хорошей новостью для Соединенных Штатов”. Ее глаза потемнели. “Или для Польши и остального свободного мира”.
  
  
  Двадцать четыре
  
  
  
  Министерство иностранных дел, Пекин, Китайская Народная Республика
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Министерство иностранных дел Китая занимало большое серое современное здание прямо в центре Пекина, примерно в трех километрах к востоку от Запретного города. Ее изогнутый, выпуклый фасад и прилегающие крылья окружали большой центральный внутренний двор, самой заметной особенностью которого был сад, где тщательно ухоженные кусты и цветочные клумбы образовывали очертания голубя мира.
  
  Забавный образец наглядной пропаганды, цинично подумала министр иностранных дел России Дарья Титенева. По ее опыту, лидеры как ее страны, так и Китайской Народной Республики правильно рассматривали дипломатию как форму войны, ведущейся другими средствами. В любых переговорах между враждебными державами неизбежно будут победители… и неудачники. Те, кто провозглашал достоинства взаимовыгодного компромисса, были идеалистическими мечтателями и глупцами. Москве и Пекину повезло, что многие из них занимали влиятельные посты на Западе.
  
  По ее мнению, сегодняшний брифинг для международных СМИ был просто несколько более современной версией вековой уловки. Снова и снова на протяжении всей истории императоры, короли и генералы посылали вестников мира к своим врагам, выигрывая время бессмысленными разговорами и тайно готовя свои армии к войне.
  
  Нацепив теплую и любезную улыбку, Титенева последовала за своим китайским коллегой мужского пола постарше Пэн Ся в комнату для брифингов Министерства иностранных дел. Два других человеческих реквизита в этом маленьком дипломатическом театре плелись за ней. Похожий на медведя, с копной густых седых волос, Анатолий Поликарпов был главой российской государственной гражданской космической корпорации "Роскосмос". Он затмил Шан Мина, директора Национального космического управления Китая.
  
  Пэн подвел их всех к трибуне лицом к собравшимся журналистам и съемочным группам теленовостей. Они выстроились в ряд, по бокам от них развевались российский флаг в красную, сине-белую полоску и красное знамя Китая с золотой звездой. Огромные экраны проекторов покрывали стену позади них. Титенева и другие несколько мгновений молча стояли, давая собравшимся журналистам и съемочным группам время полюбоваться этой неожиданной демонстрацией китайско-российского дипломатического и научного единства высокого уровня.
  
  Шепотки с оттенком внезапного интереса прокатились по переполненному залу. То, что первоначально было объявлено как относительно рутинная пресс-конференция после встречи двух министров иностранных дел, теперь с большей вероятностью привело к появлению реальных новостей.
  
  Министр иностранных дел Пэн Гун очень вовремя подошел к кафедре. “Уважаемые товарищи из международного пресс-корпуса, благодарю за ваше присутствие здесь сегодня днем”. Он слегка улыбнулся им. “Я обещаю вам, что ваше усердие будет вознаграждено большим, чем обычные скучные дипломатические банальности”. Это вызвало смех у некоторых присутствующих западных журналистов. “Как вы, наверное, догадались, это не обычный брифинг”, - продолжил Пэн.
  
  К своему удивлению, Титенева увидела, как толпа репортеров внезапно выпрямилась. Они напомнили ей стаю голодных собак, пускающих слюни при виде и запахе угощения в руке их хозяина.
  
  Пэн сделал короткую паузу, позволяя их ожиданию нарастать. Затем он продолжил, говоря спокойно и четко. “Ранее сегодня в космическое пространство были запущены три ракеты — одна с территории Российской Федерации и две с территории Китайской Народной Республики. Выбор времени для этих запусков не был случайностью. Это было преднамеренно, результат тщательного планирования и многих месяцев тесно скоординированных усилий между нашими двумя странами ”. Во всяком случае, собравшиеся журналисты стали еще более внимательными, натянув поводок в ожидании дополнительных подробностей.
  
  Все еще улыбаясь, Пэн полуобернулся и поманил Титеневу присоединиться к нему за кафедрой. “Теперь я приглашаю мою уважаемую коллегу, министра иностранных дел Титеневу, предоставить вам более подробную информацию об этом историческом и беспрецедентном событии”.
  
  Она выступила вперед, расправив плечи, чтобы создать образ непоколебимой уверенности. “Благодарю вас за ваше любезное приглашение, министр Пэн”, - сказала она, быстро кивнув. Затем она снова повернулась к ожидающим журналистам. “Дамы и господа, для меня большая честь сообщить вам, что Китайская Народная Республика и Российская Федерация сегодня предприняли первое из новой серии мирных полетов "Дискавери" на Луну. Наша первая совместная беспилотная миссия называется Pilgrim 1-Ch áош & #232;нг на языке наших хозяев или Паломник на моем родном языке. Это символизирует чувство благоговения и удивления, с которым мы приближаемся к Луне, ближайшему соседу Земли ”.
  
  Титенева знала, что невысказанным, но совершенно ясным остался яркий контраст между этой, казалось бы, мирной китайско-российской научной миссией и жадностью и грубым коммерциализмом, лежащими в основе возрожденной американской лунной программы. Позади нее в зале брифингов зажглись два больших проекционных экрана.
  
  На каждой из них были показаны полноцветные видеоизображения с ускорителей Yuanzheng-2, направляющихся к Луне. Яркие искры вспыхнули на обоих экранах, когда ускорители отделились от своей полезной нагрузки и унеслись в бесконечную черноту космоса. Вспышек стало больше - сработали новые взрывные устройства. Панели обтекателя медленно отсоединялись и отворачивались, переворачиваясь из конца в конец, впервые показывая полезный груз, летящий к Луне Земли.
  
  Титенева подождала несколько секунд, позволяя первому, внезапному гулу возбуждения и любопытства немного утихнуть. “То, что вы видите, - это две половины самого совершенного китайского лунного модуля ”Чанъэ-Тен", - объяснила она. “Одна - это стадия его спуска. Другая - стадия его подъема. Если все пойдет хорошо, эти два космических аппарата, управляемых их собственными бортовыми компьютерами, встретятся на лунной орбите и состыкнутся. Целью этого первого испытания сборки окололунного транспортного средства является создание единого спаренного посадочного модуля… космический корабль, способный безопасно доставлять тайконавтов и космонавтов на поверхность Луны, а затем возвращать их на орбиту.”
  
  Она взглянула на китайских техников, контролирующих видеопотоки. Они послушно переключили оба экрана на новый вид, на этом были показаны соединенные командный модуль Федерации, модуль поддержки и космический буксир, отходящий от отработавшей третьей ступени "Энергии". “А вот и собственный российский космический корабль "Федерация-2", также находящийся на пути к лунной орбите. Как только посадочный модуль "Чанъэ" соберется и станет стабильным, наземные диспетчеры на Земле подадут сигнал Федерации о согласовании орбит и стыковке. Она пожала плечами. “Если бы это была пилотируемая миссия, именно тогда наши космонавты и их китайские товарищи-тайконавты пересели бы в спускаемый аппарат ... и начали бы подготовку к спуску на Луну”.
  
  Титенева увидела, как молодая женщина, репортер одной из американских кабельных новостных сетей, вскочила на ноги — очевидно, не в силах или не желая больше ждать, чтобы задать вопрос. “Да, мисс Медоуз?”
  
  “Но на борту этого космического корабля нет космонавтов или тайконавтов?”
  
  “Нет, их нет, мисс Мидоус”, - твердо сказала Титенева.
  
  “Ну, а почему бы и нет?” - спросил молодой журналист. “Я имею в виду, если вы выделяете так много ресурсов на отправку этих космических кораблей на Луну… почему бы просто не пойти дальше и не приземлиться?”
  
  Вежливая улыбка Титеневой стала шире. “Потому что мы не участвуем в гонке, мисс Медоуз. Космические полеты по своей сути опасны, и нашим главным приоритетом является безопасное возвращение любых экипажей, которые мы в конечном итоге отправим на поверхность Луны ”. Она перешла на более серьезный тон. “Пилигрим-1" - это прежде всего испытательный полет обоих этих совершенно новых космических аппаратов и их способности к автономному сближению и стыковке. В нынешнем виде эта миссия с несколькими транспортными средствами уже является одним из самых сложных космических полетов, когда-либо предпринимавшихся. Но я могу сказать вам вот что: что бы ни случилось, опыт, который мы приобретем в течение следующих нескольких дней проложит путь для будущих китайско-российских пилотируемых экспедиций на Луну”.
  
  С этими словами она сделала знак мужчинам, все еще ожидавшим позади нее, подойти. Она повернулась ко все более беспокойной толпе журналистов. “Я уверена, что у всех вас есть много вопросов”. Она указала на своего китайского коллегу. “Однако я в равной степени уверена, что ни министр Пэн, ни я не обладаем достаточной квалификацией, чтобы ответить на эти вопросы. Теперь, если вас действительно больше интересуют более мелкие детали наших последних переговоров по торговле сельскохозяйственной продукцией, мы оба были бы рады обсудить эти вопросы ... ” Она замолчала, когда весь зал разразился смехом.
  
  Титенева, тоже усмехнувшись, пожала плечами. “Нет? Затем мы с удовольствием предоставим слово администратору Шаню из Национального космического управления Китая и директору Поликарпову из Роскосмоса. В конце концов, эта космическая миссия, как говорят американцы, их детище.”
  
  Вместе она и Пэн покинули зал под негромкие аплодисменты. Позади них два гражданских космических руководителя уже отвечали на первые выкрикнутые вопросы. Внутренне Дарья Титенева расслабилась. Она выполнила инструкции маршала Леонова с непревзойденным мастерством. Теперь задача обмана легла на другие плечи.
  
  Она знала, что Поликарпов и Шан были тщательно проинструктированы о том, что говорить. Никто из слушающих их никогда бы не заподозрил, что ни одно из их гражданских агентств не имело никакой реальной роли в так называемой миссии "Пилигрим-1". В настоящее время информация о том, что все три космических корабля, которые сейчас летят к Луне, полностью контролируются Леоновым и генералом Чэнь Хайфэном, командующим военно-космическими операциями Китая, останется в строжайшем секрете.
  
  
  Двадцать пять
  
  
  
  Sky Masters Aerospace Inc., Баттл-Маунтин, Невада
  Семьдесят два часа спустя
  
  
  Брэд Макланахан оглянулся через плечо, когда его отец и Кевин Мартиндейл вошли в охраняемый конференц-зал, который он выделил для своей специальной аналитической группы — как он понял, это было своего рода грандиозным термином для группы, которая на самом деле состояла только из него, Нади и Хантера Ноубла. И все же это было лучше, чем принять насмешливое предложение Бумера называть себя "Триадой гениальных аналитиков", или сокращенно "ТОГА". “Привет, папа! Привет, мистер Мартиндейл. Приятно для разнообразия увидеть вас, ребята, лично, а не только перед камерой ”.
  
  По воздуху штаб-квартира Scion в штате Юта находилась всего в трехстах милях от Баттл-Маунтин — менее часа полета на одном из представительских самолетов Scion Gulfstream. Он надеялся, что его отец воспользуется этим. В последнее время они нечасто виделись. Казалось, что из-за радости от того, что мы действительно женаты на Наде, и изо дня в день напряженной работы, необходимой для обучения новых экипажей Космических сил летать и сражаться на космопланах, построенных "Скай Мастерс", целые недели и месяцы пролетели как в тумане.
  
  “Я тоже рад быть здесь, сынок”, - тепло сказал Патрик Макланахан. “Ситуация накаляется, и мы подумали, что лучше всего—”
  
  “Это ситуационное табло обновлено?” Прервал его Мартиндейл, махнув рукой в сторону большого светодиодного экрана конференц-зала и усаживаясь в кресло. На экране появилось трехмерное изображение Луны с орбитальными путями различных космических аппаратов, обведенными зелеными линиями. Красные треугольники указывали текущее местоположение каждого космического аппарата.
  
  Надя сердито обернулась. Ее глаза сузились. У нее никогда не было особого терпения к вспышкам высокомерия и снисходительности бывшего президента. Бывали моменты— когда Мартиндейл, каким бы высокоинтеллектуальным он ни был, совершенно недооценивал характер и терпимость окружающих.
  
  Почувствовав неизбежность полномасштабного взрыва Розека-Макланахана, Брэд быстро вмешался. “Да, сэр, это так”. Он помог отцу сесть, с грустью отметив, насколько неуклюже двигался пожилой мужчина, даже с самыми последними настройками программного обеспечения для его экзоскелета LEAF. “Мы получаем непрерывные обновления со станций слежения НАСА, со спутников космического наблюдения Министерства обороны и с его наземных телескопов в Нью-Мексико, на Гавайях и в Диего-Гарсии”.
  
  Понимая намек, Бумер кивнул. “Брэд прав. Мы довольно хорошо разбираемся во всем, что происходит на лунной орбите”, - сказал он Мартиндейлу и Патрику. Он пожал плечами. “Ну, во всяком случае, все, что происходит на ближней стороне Луны”.
  
  В этом была загвоздка. У Соединенных Штатов не было спутников или телескопов, позволяющих увидеть что—либо, происходящее на обратной стороне Луны - стороне, постоянно скрытой от кого-либо на Земле. К сожалению, такое же ограничение не распространялось на китайцев или их российских партнеров.
  
  Пять лет назад Китай вывел спутник-ретранслятор связи под названием Queqiao, или Сороковой мост, на гало-орбиту вокруг точки Лагранжа-2 в системе Земля-Луна, L2. Точки Лагранжа - это места, где гравитационные силы более крупных тел, таких как земля и солнце, объединяются, создавая точки относительной стабильности. Небольшие космические аппараты и спутники могли бы осуществлять посадку в этих точках Лагранжа без необходимости расходовать большое количество топлива. С L2, примерно в сорока тысячах миль от Луны, ретранслятор связи Magpie Bridge позволил Пекину и Москве непрерывно следить за космическими операциями на обратной стороне Луны.
  
  Бумер указал на красный треугольник, который в настоящее время движется с востока на запад по ближней стороне Луны, примерно в шестидесяти милях над морем Спокойствия — местом исторической посадки "Аполлона-11" в 1969 году. Бирка идентифицировала его как Чанъэ-10. “Итак, вот в чем дело. Около пяти часов назад как ступень подъема, так и ступень спуска этого китайского лунного модуля успешно вышли на стабильные круговые лунные орбиты. С самого начала они находились в сомкнутом строю, возможно, всего в пяти-десяти милях друг от друга.” Его губы сжались. “Это чертовски впечатляющий полет, учитывая, что каждая машина преодолела более двухсот пятидесяти тысяч миль, чтобы добраться туда”.
  
  Патрик Макланахан и Мартиндейл мрачно кивнули.
  
  Теперь, успокоившись, Надя продолжила тему. “Два часа назад, во время второго выхода на орбиту подряд, китайские аппараты провели успешный маневр стыковки. Теперь они соединены друг с другом, по-видимому, объединены в единый космический корабль ”.
  
  Мартиндейл нахмурился. “Без каких-либо признаков неприятностей?”
  
  “Никаких”, - ответил Брэд. “Из того, что мы можем видеть, все в этом посадочном модуле выглядит номинально”.
  
  Патрик поднял бровь. “Это довольно ловкий трюк”.
  
  Брэд кивнул. “Да”. Он вывел на экран изображение китайской ракеты "Долгий марш-5". “Но это объясняет, как они застали нас врасплох. Максимальная полезная нагрузка, которую "Долгий марш-5" может отправить на Луну, составляет около девяти тонн. Поскольку любой спускаемый аппарат приличных размеров с экипажем, такой как лунные модули Apollo, весит около восемнадцати тонн, мы решили, что китайцам сначала придется спроектировать, провести летные испытания и построить новый тип ракеты большой грузоподъемности. Я имею в виду, до того, как они смогли реализовать свои планы по отправке тайконавтов на Луну. Чего мы не предусмотрели, так это идеи отправки ступени подъема и ступени спуска посадочного модуля на Луну по отдельности… а затем собрать их на лунной орбите.”
  
  “Что подводит нас к следующему этапу этой сложной вражеской космической миссии”, - прямо сказала Надя. Используя клавиатуру, она увеличила трехмерное изображение Луны, показав еще один красный треугольник— расположенный так близко к Чанъэ-10, что в большем масштабе он был невидим. Буквенно-цифровая маркировка идентифицировала ее как Federation 2. “Беспилотный российский космический аппарат провел собственную успешную посадку на Луну. И теперь он отстает от китайского лунного модуля всего на несколько миль”.
  
  Мартиндейл поморщился. “Боже милостивый”, - пробормотал он. “Вы говорите нам, что у них действительно все получится”.
  
  “Если не произойдет какой-нибудь непредвиденный несчастный случай во время стыковки, то можно делать ставки именно так”, - согласился Брэд. Он поколебался всего секунду или две, а затем продолжил. “Что порождает неприятную вероятность ...”
  
  Его отец кивнул. “Что Пекин и Москва врут сквозь зубы. Что, если в этом предположительно беспилотном командном модуле Федерации на борту действительно находятся космонавты и тайконавты?”
  
  “Ты думаешь, они все-таки планируют высадку человека на Луну?” Медленно произнесла Надя.
  
  На этот раз Брэд и его отец кивнули в унисон.
  
  “Эй, ребята”, - перебил Бумер. “Я знаю, что нестандартное мышление - это своего рода специальность Макланахана, но это выходит далеко за рамки и ведет в страну чудаков”. Он покачал головой. “Особенно, когда все, что мы знаем о Леонове и китайском лидере, этом персонаже Ли Цзюне, наводит на мысль, что они оба чертовски осторожнее, чем парни, которых они сменили”.
  
  “Осторожность не означает трусость”, - заметил Брэд.
  
  “Нет, но, как минимум, это означает, что эти парни не глупы”, - возразил Бумер. Он покачал головой. “Ладно, послушайте, я понял, к чему вы клоните. Неожиданное возвращение на поверхность Луны стало бы огромной пропагандистской победой России и Китая. Но риски, связанные с использованием совершенно непроверенного космического корабля для подобного трюка, огромны. Одна серьезная аппаратная неисправность или один программный сбой в неподходящее время - и пять из десяти, в итоге вы получаете кучу мертвецов, дрейфующих на орбите, или разбитых вдребезги в каком-нибудь кратере.”
  
  Надя нахмурилась, глядя на него. “Вы не должны предполагать, что маршал Леонов и президент Ли Цзюнь разделяют наши взгляды на ценность человеческой жизни”.
  
  “О, я почти уверен, что они этого не делают”, - согласился Бумер. Он криво улыбнулся ей. “Но я уверен, что они знают, как правильно рассчитать соотношение затрат и выгод”.
  
  Брэд заметил, что Мартиндейл выглядел огорченным. Вероятно, он вспоминал проигранный спор о спасении Сэма Керра.
  
  Бумер настаивал на своем. “Послушайте, ребята, русским и китайцам не нужно рисковать больше, чем им уже приходится, чтобы бросить нам грязь в лицо. При нынешнем положении дел даже этот единственный беспилотный полет на Луну переворачивает все наши недоделанные планы по отправке туда астронавтов ”.
  
  “Операция президента Фаррелла по добыче гелия-3 на Луне - довольно крупное дело”, - сухо прокомментировал Брэд.
  
  Бумер отмахнулся от этого. “Во-первых, это все еще на бумаге. И во-вторых, даже если эта шахта когда-нибудь будет построена, она будет автоматизирована ”. Он скрестил руки на груди. “Роботы просто не сексуальны”, - прямо сказал он. “Не сравнить с настоящими ботинками космонавта на земле”.
  
  Их прервал звуковой сигнал. На экране значок, представляющий российский космический корабль, стал оранжевым. Рядом с оранжевым треугольником появились цифры. Они уменьшались.
  
  “Это обновленные данные слежения от НАСА”, - объяснил Брэд своему отцу и Мартиндейлу. Он присмотрелся внимательнее и нахмурился. “Похоже, "Федерация-2" проводит свои последние маневры, чтобы сблизиться с этим посадочным модулем Чанъэ”. Он повернулся к ним. “Судя по этим цифрам закрытия, они будут в состоянии пристыковаться где-то на обратной стороне Луны”.
  
  “Ну, вот и все”, - сказал Бумер. “Если на этих кораблях есть пилоты и они совершат настоящую, честную посадку, мы узнаем об этом достаточно скоро. Как только российский командный модуль вернется за край Луны на какую-нибудь орбиту, а посадочного модуля нигде не будет видно. ”
  
  
  Двадцать шесть
  
  
  
  На борту "Федерации-2", на лунной орбите
  В то же время
  
  
  Полковник Тянь Фан, старший военный тайконавт Китая, плыл рядом со своим вторым командиром, российским космонавтом полковником Кириллом Лаврентьевым. Он держал руки и ноги аккуратно поджатыми. Хотя чистый, просторный, грязновато-белый интерьер капсулы "Федерация" был значительно менее тесным, чем в старых капсулах "Союз" и "Шензоу", к которым они привыкли, он все равно был недостаточно просторным, особенно с полным экипажем из четырех человек на борту. Ее общий полезный объем составлял всего около девяти кубических метров, хотя это было примерно на 50 процентов больше, чем у американских командных модулей эпохи Apollo. Другие члены экипажа "Федерации-2", майор Лю Чжэнь и капитан Дмитрий Янин, были пристегнуты ремнями к своим креслам, чтобы не мешать своим старшим офицерам во время этого маневра.
  
  Лаврентьев был немного выше и плотнее сложен, чем жилистый Тянь. Одна его рука слегка покоилась на джойстике управления полетом Федерации. Он изучил светящиеся показания на трех многофункциональных жидкокристаллических дисплеях и удовлетворенно хмыкнул. “Все выглядит хорошо. Мы идем на стыковку с посадочным модулем ”Чанъэ" на этой орбите".
  
  Тянь кивнул. “А наши каналы связи с Москвой и Пекином?” спросил он. “Никаких проблем?”
  
  В ответ Лаврентьев открыл новое меню. Ряд сплошных зеленых полос показывал состояние их каналов передачи данных. Через сеть спутников ретрансляции данных управляемая антенна, установленная в хвостовой части служебного модуля, поддерживала постоянную связь с наземными диспетчерами в России и Китайской Народной Республике. Чтобы сохранить видимость того, что это был испытательный полет без использования беспилотника, на время полета не будет никаких радиопередач. Вместо этого все сообщения между космическим аппаратом и его диспетчерами передавались в зашифрованных пакетах данных, скрытых в потоке обычной телеметрии.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Тянь. Он склонил голову набок, прислушиваясь. Кроме фонового гула вентиляторов рециркуляции воздуха и водяных насосов, шума было очень мало. Контраст с более ранними космическими полетами - с их нескончаемым потоком радиопомех и разговорами с командами управления полетами — был разительным.
  
  Он взглянул на Лаврентьева. “Эта тишина ... другая”.
  
  Зубы русского космонавта сверкнули белизной. “Здесь так тихо, что я едва слышу свои мысли”.
  
  Тянь ухмыльнулся в ответ. “Возможно, это и к лучшему, Кирилл. Ты же знаешь, что размышления только навлекают на тебя неприятности”.
  
  “Это точно”. Лаврентьев рассмеялся. “Это правда”. За долгие месяцы совместного обучения различия в подходах к решению проблем стали очевидными и стали источником некоторого юмора. Русский предпочитал быстрые действия, считая, что в кризисной ситуации лучше действовать решительно, чем колебаться. Тянь, напротив, был более аналитичен, хотя его реакция также была почти нечеловечески быстрой. Интенсивная подготовка, инструктаж и сотни часов практики на тренажерах превратили их в слаженную командную группу. Они идеально соответствовали задачам этой трудной и дьявольски сложной космической миссии… первый необходимый шаг к тому, чтобы превратить Heaven's Thunder в оперативную реальность.
  
  
  На борту посадочного модуля "Чанъэ-10", находящегося на Лунной орбите
  Несколько часов спустя
  
  
  На протяжении трех полных витков после стыковки с беспилотным лунным модулем китайского производства экипаж "Федерации-2" из четырех человек усердно работал, чтобы убедиться, что ступени подъема и спуска "Чанъэ-10" были правильно собраны и находились в идеальном рабочем состоянии. Никто раньше не пытался автономно соединить два отдельных космических аппарата в единый функционирующий корабль. Этот метод, вероятно, не сработал бы для транспортного средства, предназначенного для полетов в атмосфере Земли и гравитационном поле. К счастью, полеты вокруг безвоздушной Луны, где сила тяжести составляет всего одну шестую по сравнению с материнской планетой, вызвали бы значительно меньшую нагрузку на конструкцию посадочного модуля.
  
  Полковник Тянь Фан и Кирилл Лаврентьев покинули Федерацию 2 и перевелись в Чанъэ-10. Когда все было проверено, пришло время выяснить, сможет ли спускаемый аппарат выполнить миссию, для которой он был разработан.
  
  Тянь поджал ноги под перекладину, чтобы удержаться на месте, пристегнул ремни безопасности и посмотрел вперед через треугольное окно кабины командира. Серая поверхность луны изогнулась над горизонтом. Без каких-либо атмосферных искажений края каждого края кратера и возвышенности казались острыми, как бритва, и были совершенно отчетливы даже с высоты почти в сто километров. Перед ними простирались черные, как смоль, тени.
  
  Он взглянул на один из больших многофункциональных дисплеев, установленных между его станцией и постом второго пилота. Ряды значков состояния светились зеленым. Главный двигатель "Чанъэ", двигатели ориентации, система жизнеобеспечения, навигационные системы lidar и star tracker, а также реле связи работали безукоризненно. По сравнению с головокружительным набором циферблатов, переключателей и индикаторов, втиснутых в лунные модули "Аполлона", системы управления "Чанъэ" были образцом эффективной простоты.
  
  Кирилл Лаврентьев выплыл из стыковочного люка над их головами и зацепился за него справа. “Мы закрыты и герметизированы”, - доложил он.
  
  Тянь кивнул. Рукой в перчатке он нажал на значок связи на своем дисплее. На данный момент, пока они пересекали обращенную к Земле сторону Луны, связь между двумя связанными космическими аппаратами осуществлялась по проводной внутренней связи. “Федерация, это Чанъэ-Тен; наш люк закрыт. Каков ваш статус?”
  
  Через наушники он услышал ответ майора Лю Чжэня с более крупного космического корабля. “Принято, Чанъэ. Мы подтверждаем, что оба люка закрыты и опечатаны. Сейчас проветриваем туннель ”.
  
  Заработали насосы, сбрасывая давление в коротком туннеле, соединяющем командный модуль Федерации и их посадочный модуль. Оба космических корабля слегка вздрогнули. Сработали двигатели, автоматически нейтрализующие крошечное движение, создаваемое газами, выбрасываемыми в космос.
  
  Лаврентьев переключал меню на своем собственном экране. “Сейчас запускаю лидар”, - сказал он. Их лидарная система flash направила маломощные лазеры на поверхность Луны и использовала отраженные импульсы для создания трехмерных изображений местности, над которой они пролетали. Сравнивая эти изображения с картами, хранящимися в его памяти, компьютер мог точно определить, где они находились относительно поверхности в любой данный момент. Через несколько секунд российский космонавт объявил: “Навигационная ошибка подтверждена. Мы пересекаем Океан штормов и приближаемся к кратеру Гевелий. Десять минут до ЛОС-Анджелеса.”
  
  “Понял”, - сказал Тянь. LOS означало потерю сигнала. Она отмечала точку, в которой орбита их космического аппарата должна была привести его к изгибу Луны— отрезая радиопередачи и наблюдения с Земли или околоземных спутников. Поскольку их связь осуществлялась через китайский ретранслятор Magpie Bridge в точке L2, этот переход никак не повлиял бы на них. Но американцы, слепые и глухие ко всему, что происходит на обратной стороне Луны, больше не смогут видеть, что они делают. Он ввел код на своем экране. Загорелось новое меню. “Инициирую окончательные контрольные списки перед разделением”.
  
  Ряд за рядом отдельные системы космического корабля мигали желтым, а затем переключались на зеленый, когда компьютер тестировал их и убеждался, что они правильно настроены. Чтобы облегчить нагрузку на экипажи из двух человек, инженеры, проектировавшие китайские посадочные аппараты Chang'e, внедрили высокую степень автоматизации.
  
  Тем не менее, Тянь и Лаврентьев следовали за ним на каждом шагу. Ни один здравомыслящий пилот не доверял полностью автоматизированным системам, особенно на невероятно сложном совершенно новом космическом корабле, совершающем свой первый реальный полет. “Жизнеобеспечение спускаемого аппарата в порядке. Двигатели включены. Стыковочные защелки готовы к разблокировке. Спускаемый двигатель находится в режиме ожидания ”.
  
  Через свои наушники они могли слышать, как Лю и другой российский космонавт, капитан Янин, просматривают свои контрольные списки на борту "Федерации-2". Прозвучал звуковой сигнал. Несколько мгновений спустя на верхней части их дисплеев появилось расшифрованное компьютером сообщение: по вашему усмотрению, вы можете отстыковаться и начать спуск, как и планировалось. удачи. леонов. ли Цзюнь. сообщение заканчивается.
  
  Двое мужчин обменялись кривыми улыбками. Действительно ли маршал Леонов и президент Ли Цзюнь верили, что их прямое разрешение было необходимо людям, находящимся так далеко от их родной планеты? Но поскольку все разговоры экипажа автоматически записывались и периодически передавались в Москву и Пекин, ни один из них не счел особенно разумным комментировать это вслух.
  
  “Контрольный список завершен. Все системы в штатном режиме. Готовы к разделению на ЛОС плюс шестьдесят секунд”, - спокойно объявил Тиан, когда компьютер закончил свою работу. Он протянул руку и опустил забрало шлема. Оно со щелчком встало на место. Он услышал успокаивающее шипение воздуха, проходящего через шланг его скафандра. Рядом с ним Лаврентьев закрыл и герметизировал свой собственный шлем.
  
  Впереди, через окно, Тянь увидел, как лунный пейзаж меняет характер. В отличие от обширных темных базальтовых равнин ближней стороны, дальняя сторона Луны представляла собой изрезанное пространство из тысяч кратеров — некоторые небольшие, другие шириной в сотни километров. Значок в форме радиоантенны на его МФУ стал красным. “Потеря сигнала”.
  
  Он нажал на другой значок на дисплее, приводя в действие автоматическую последовательность расстыковки. На экране появилось цифровое табло, отсчитывающее оставшиеся секунды. Сложный бортовой компьютер "Чанъэ" теперь полностью контролировал ситуацию.
  
  В качестве меры предосторожности Тянь положил руки на два контроллера, установленных под дисплеем. Если автоматическая программа даст сбой, он был готов отключить ее и перейти на ручное управление.
  
  “Десять секунд”, - тихо сказал Лаврентьев, следя за компьютерным обратным отсчетом.
  
  Тянь напрягся, ожидая, пока пройдут секунды. Затем, с приглушенным лязгом-лязгом-лязгом, защелки, удерживающие Чанъэ и Федерацию, отпустились. Посадочный модуль дернулся, когда сработали двигатели, отрывая его от более крупного российского командного модуля. Значок связи изменил форму, сигнализируя о переходе от проводной внутренней связи к маломощной радиостанции ближнего действия.
  
  “Хорошее разделение”, услышали они голос Лю. “Чанъэ-Тен, это Федерация, все чисто. Расстояние пятьдесят метров и увеличивается со скоростью пять метров в секунду. Мы начинаем наш собственный маневр с подруливающими двигателями, чтобы быстрее выйти на дальность полета ”.
  
  “Принято”, - подтвердил Тянь. Посмотрев вперед в иллюминатор, он увидел длинную цепочку небольших ударных кратеров, изгибающихся примерно с севера на юг поперек траектории их полета. Он подал сигнал их навигационной системе, и она подтвердила его визуальное впечатление. Они приближались к катене Лойшнера. Это была одна из целевых точек для их запланированного спуска на поверхность Луны. “Хорошо, Кирилл, давай выпускать шасси”.
  
  Лаврентьев кивнул. Он открыл другое меню на своем дисплее и ткнул в него пальцем в перчатке. “Мастер-рука включена”.
  
  Тянь увидел подтверждающий сигнал. “Продолжайте”.
  
  “Выпустить шасси”. Русский снова постучал по своему дисплею. “Открываю огонь”.
  
  ВААНГ. Еще одна небольшая вибрация прокатилась по посадочному модулю "Чанъэ", когда сработали крошечные взрывчатые вещества. Освобожденные от зажимов, плотно прижимающих их к корпусу космического корабля, посадочные стойки опустились и зафиксировались в нужном положении.
  
  “Чанъэ-Тен, это Федерация”, - передал по рации Лю. “У вас отключено оборудование. Мы видим все четыре стойки”.
  
  Тянь снова проверил траекторию их полета. Они все еще находились в нужном направлении, двигаясь на запад вокруг Луны со скоростью тысяча шестьсот метров в секунду. Он взглянул на Лаврентьева. “Заходите на посадку?”
  
  Русский решительно кивнул. “Da. Мы идем на посадку.”
  
  “Запускаю последовательность посадки… сейчас”, - сказал Тянь, вводя необходимый командный код. На его дисплее открылись новые меню. “Автоматическая последовательность активирована. Компьютер контролирует ситуацию”.
  
  За миллисекунды программы полета "Чанъэ" оценили их местоположение, курс и скорость, произвели необходимые вычисления и отправили команды в различные системы космического аппарата. “Три... два... один”, - отсчитал Лаврентьев. Индикаторы вспыхнули зеленым. “Переворот”.
  
  Сработали двигатели, поворачивая спускаемый аппарат на 180 градусов так, что его двигатель был выровнен против направления их движения. Теперь Тиан и Лаврентьев, сидя в кабине, смотрели “вверх” на лунный пейзаж через свои окна.
  
  С приглушенным жужжанием включился двигатель спускаемой ракеты. Мгновенно двоих мужчин швырнуло вперед, несмотря на их удерживающие устройства. Когда двигатель заработал, поступательная скорость космического корабля уменьшилась. Теперь спускаемый аппарат двигался слишком медленно, чтобы противостоять притяжению Луны, и наклонялся вниз.
  
  Девяносто секунд спустя двигатель заглох.
  
  “Горит хорошо”, - объявил Лаврентьев. На его дисплее замелькали цифры и графики. “Остатков нет. Наша скорость снижения выглядит хорошей”. Он снова активировал их лидар, перепроверив данные компьютера. “Высота сейчас семьдесят километров. Мы снижаемся со скоростью сто метров в секунду. Скорость над землей тысяча сто метров в секунду”.
  
  Сработали дополнительные двигатели, разворачивая "Чанъэ" обратно, чтобы они могли видеть, куда летят. Спускаемый аппарат скользил вниз через кратер Герцшпрунг. Она была огромной, несколько сотен километров в диаметре. Почти дюжина кратеров поменьше испещряли ее серую поверхность. За западным краем Герцшпрунга— изрытым другими ударами давности, они могли видеть более крупные кратеры Кибальчич, Вавилов и Цандер.
  
  Тянь произвел еще одно навигационное исправление, снова проверив, что компьютер управления полетом по-прежнему соответствует своим отметкам. “Дальность до района цели сейчас восемьсот тридцать километров. Все выглядит хорошо. Мы все еще идем на посадку.”
  
  
  На пятьдесят километров ниже и на тридцать километров выше посадочного модуля "Чанъэ-10" космический корабль "Федерация-2" развернулся из конца в конец. Двигатели запульсировали, останавливая вращение, когда командный модуль был обращен в кормовую часть. Находясь в каюте Федерации, майор Лю Чжэнь отслеживал Чанъэ-10 с помощью телекамер с дистанционным управлением. Даже при большом увеличении спускаемый аппарат был скорее размытым пятном отраженного солнечного света от его золотисто-оранжевой изолирующей фольги, чем отчетливой формой, когда он наклонялся вниз. “Что ж, теперь они готовы”, - прокомментировал Лю российскому космонавту, парящему рядом.
  
  Капитан Дмитрий Янин кивнул. Даже если Лаврентьев и Тиан прервали посадку в последнюю минуту, снова запустив двигатели, чтобы вернуться на орбиту, было слишком поздно для того, чтобы их космический корабль снова состыковался с Федерацией-2 до того, как обе машины совершат обратный облет ближней стороны Луны - и окажутся в поле зрения американских спутников-шпионов и наземных телескопов.
  
  По правде говоря, ни Янин, ни Лю не ожидали, что их товарищи по команде прервут полет. В течение долгих месяцев тренировок и подготовок и Тянь, и Лаврентьев довольно ясно дали понять, что они предпочли бы умереть, пытаясь приземлиться, чем испытать унижение от неудачной попытки и долгого возвращения на Землю под насмешливыми взглядами своих американских врагов.
  
  Держась за край пульта управления "Федерации-2", чтобы его не унесло течением по салону, Лю слегка повернулся, чтобы посмотреть на Янина. Он указал на спускаемый модуль, который теперь был чуть больше точки света на фоне каменистой, испещренной кратерами поверхности внизу. “Вы хотели бы оказаться на борту? Что мы были теми, кто совершил эту первую посадку? ”
  
  “Боже мой, нет”, - солгал русский. “Мои родители вырастили меня космонавтом… а не лунонавтом”. Он пожал плечами. “А теперь спроси меня еще раз в нашей следующей поездке ... и ты наверняка получишь другой ответ”.
  
  Лю кивнул с улыбкой. Если все пройдет хорошо, его и Янина назначат в экипаж следующего посадочного модуля Чанъэ.
  
  Значок на одном из дисплеев консоли резко засигналил, привлекая их внимание. Он был вызван кодированным сообщением наземного диспетчера, переданным через спутник связи Magpie Bridge. Лю нажал на него. Значок открылся в меню, озаглавленном операции по обману. Нахмурившись, он проверил их местоположение. Они все еще находились в тридцати с лишним минутах от AOS, или приема сигнала, точки, в которой наземные датчики могли их видеть. “Москва нетерпелива”, - сказал он другому человеку. “Они хотят, чтобы мы пошли дальше и использовали приманку как можно раньше”.
  
  “Я думаю, сейчас самое подходящее время, - небрежно сказал русский. “Не то чтобы мы могли что-то сделать, если на данный момент произойдет сбой”.
  
  “Верно. По обоим пунктам”, - согласился Лю. Он прокрутил страницу до первой необходимой командной кнопки и нажал ее. “Включен переключатель постановки на охрану развертывания приманки”.
  
  Подплыв достаточно близко, чтобы прочитать показания дисплея, Янин последовал за ним. “Переключатель активен”, - подтвердил он.
  
  “Запускаем приманку”, - сказал Лю. Он нажал на кнопку один раз. А затем второй раз, подтверждая компьютеру, что его первое движение не было случайным движением по экрану дисплея.
  
  ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП.
  
  "Федерация" ритмично вибрировала в течение нескольких секунд. За люком лопнул цилиндрический мешок, закрепленный вокруг верхней части внешнего корпуса. За считанные секунды появилась конструкция, сделанная из слоев переплетенных тканей, похожих на кевлар, и винилполимерной пены. Плотно привязанный к люку командного модуля, он был того же размера и формы, что и ныне покинувший посадочный модуль Chang'e. Тщательно размещенные радиолокационные отражатели усеивали внешнюю поверхность приманки.
  
  Индикаторы на консоли Liu стали ярко-зелеными. Приманка была надежно закреплена, полностью надута и сохраняла свою форму.
  
  Оба мужчины с облегчением улыбнулись друг другу. Американским спутникам наблюдения и телескопам могло показаться, что посадочный модуль "Чанъэ" и "Федерация-2" все еще состыкованы.
  
  
  На борту "Чанъэ-10" Лаврентьев настроил лидарную систему на непрерывный импульсный режим, обеспечив компьютер постоянным потоком данных, необходимых для отслеживания высоты полета, скорости снижения, путевой скорости и местоположения. “Высота сейчас двадцать тысяч метров. Скорость снижения по-прежнему сто метров в секунду”.
  
  В окно Тянь видел, как потрепанный внешний край кратера Цандер становится все больше по мере того, как они наклоняются вниз. Цандер был невероятно древним. На протяжении сотен миллионов лет на нее обрушивались обломки, сыпавшиеся дождем из космоса. Местами эти удары почти стерли некогда четкие края Цандера, превратив его в нагромождение вторичных кратеров, склонов и складок.
  
  Вдали, на равнине, изрытой гораздо меньшими впадинами, показался еще один большой кратер. Его склоны постепенно поднимались, неуклонно поднимаясь, пока не оказались на высоте нескольких тысяч метров над уровнем моря. Они были относительно безымянными, только местами покрытыми пятнами и шрамами от более светлых выбросов — масс некогда расплавленных обломков, выброшенных наружу в результате столкновения с астероидом— создавшим этот большой кратер. “Я вижу Энгельгардта”, - объявил Тянь. “Приготовиться к подвеске сопла спускаемого двигателя и снова зажечь”.
  
  Он сжал руки на двух контроллерах. Он был готов отключить программу посадки и вернуться вручную при первых признаках неполадок.
  
  Со своего места Лаврентьев наблюдал, как меняют цвет индикаторы спускаемого двигателя. На дисплее замелькали цифры. “Карданный подвес в сборе. Угол наклона выглядит хорошо. Горит индикатор рычага управления двигателем. Хороший расход топлива. Три ... два... один—”
  
  БУМ-БУМ.
  
  И снова двое мужчин покачнулись в своих ремнях безопасности, сбитые с толку внезапным замедлением. “Зажигание. Увеличиваем мощность до десяти процентов”, - доложил Лаврентьев. Он переключился на навигационные показания. “Скорость снижения замедляется до пятидесяти метров в секунду. Скорость движения вперед тоже падает. Снизилась до трехсот метров в секунду. Высота сейчас пятнадцать тысяч метров. Неуклонно снижается.”
  
  На этот раз ракетный двигатель спускаемого аппарата продолжал работать. В иллюминаторы они могли видеть, как восточный край кратера Энгельгардт становится все больше и больше. Через несколько секунд после приземления это было все, что они могли видеть. Они заходили на посадку на вершине сплюснутого пика, возвышающегося выше любой другой точки вдоль краевой стены. Всего в нескольких километрах от этой высокой точки земля обрывалась, уходя круто вниз более чем на четыре тысячи метров ко дну кратера.
  
  “Высота сто метров. Снижаемся со скоростью десять метров в секунду. Двенадцать метров вперед. Запас топлива пятнадцать процентов”, - нараспев произнес Лаврентьев, продолжая комментировать, пока компьютер вводил их в курс дела.
  
  Тянь не отрывал взгляда от окна, наблюдая, как земля приближается к ним с поразительной скоростью. Было видно только несколько небольших валунов, широко разбросанных по плато приграничья. Какая-то часть его отчаянно хотела выключить компьютер и взять посадочный модуль под свой собственный контроль. Самодисциплина, привитая годами тренировок, позволила ему устоять перед искушением.
  
  Снаружи поднялось облако лунной пыли, закрывая ему обзор.
  
  “Мы на высоте пяти метров. Относительная скорость движения вперед нулевая. Снизилась до трех метров. Два. Один. Отключение двигателя!” Взволнованно рявкнул Лаврентьев.
  
  Ракетный двигатель заглох, и "Чанъэ-10" снизился на последние несколько сантиметров. Космический корабль слегка покачнулся, а затем остановился на своих четырех посадочных стойках.
  
  Тянь выдохнул. Обменявшись ликующей улыбкой с русским, он переключился по радиоканалу на ретранслятор связи мостика "Сорока". “Управление полетами в Пекине, московское управление, здесь база Королев. Чанъэ-Тен приземлился.”
  
  
  Двадцать семь
  
  
  
  База Королев, высоко на восточном краю кратера Энгельгардт, Луна
  На Следующий день
  
  
  Длинная тень, отбрасываемая лунным модулем Чанъэ-10, тянулась по серому лунному ландшафту из уплотненной мелкозернистой пыли, камней и гальки. Других теней не было. Это была самая высокая точка на поверхности Луны, возвышающаяся почти на две тысячи метров над земной горой Эверест. Конечно, поскольку склоны подхода были гораздо более пологими, виды открывались не такие впечатляющие.
  
  Громоздкий в своем космическом скафандре полковник Тянь Фан склонился над колесным луноходом, который он только что успешно извлек из складского отсека нижней ступени спускаемого аппарата. Он открыл небольшой блок управления, расположенный сбоку марсохода, и щелкнул выключателем.
  
  Внутри шасси марсохода небольшой стержень с радиоактивным плутонием-238 выскользнул из защитного графитового контейнера и попал в радиоизотопный термоэлектрический генератор, или РИТЭГ. Теперь РИТЭГ активен и преобразует тепло, выделяющееся при радиоактивном распаде, в электричество. Индикатор загорелся зеленым, показывая, что вырабатывается энергия. В отличие от батарей или солнечных панелей, РТГ будет вырабатывать электроэнергию непрерывно — даже в течение предстоящей двухнедельной лунной ночи, когда температура упадет на триста градусов по Цельсию.
  
  Тянь подождал еще несколько секунд, пока система стабилизируется, а затем щелкнул вторым переключателем. Этот активировал компьютер марсохода. Загорелось больше огней. Удовлетворенный, он закрыл блок управления и отступил назад.
  
  Несколько мгновений спустя марсоход завелся и медленно двинулся по поверхности Луны. Руководствуясь своей программой, он отъехал на пару сотен метров от Чанъэ-10 и припарковался. Хотя она была примерно того же размера, что и марсоходы, использовавшиеся в давних американских миссиях "Аполлон", у этой машины было совсем другое назначение.
  
  Марсоход, оснащенный выступающим лезвием спереди и бункером вместо сидений, был сконструирован для сбора реголита — рыхлой грязи, пыли и камней — и последующей подачи его в автоматизированную печь и установку для химических реакций, встроенную в основание спускаемого аппарата. В течение следующих нескольких недель, дистанционно управляемая техническими специалистами на Земле, система будет накапливать запасы водорода, кислорода и воды, выделенных из реголита. Эти жизненно важные системы жизнеобеспечения и запасы топлива значительно снизили бы массу полезной нагрузки, необходимую для будущих пилотируемых полетов на эту площадку.
  
  Тянь повернулся и направился туда, где работал Кирилл Лаврентьев, быстро скользя и подпрыгивая по рыхлой серой поверхности. Их скафандры для выхода в открытый космос, хотя и все еще неудобные для передвижения, были более гибкими, чем те, что носили американские астронавты "Аполлона". “Как дела?” спросил он.
  
  “Последний маяк установлен и работает”, - сообщил российский космонавт, глядя вверх. Он попятился от маленькой радиоантенны и передатчика, которые только что закончил закреплять на месте.
  
  “Отличная работа”, - сказал Тянь. Установка сети из шести радиомаяков по всему участку края кратера была одной из их основных задач при этой посадке. Сигналы от этих маяков помогли бы китайским автоматизированным грузовым самолетам M & # 259; Lu & # 243; совершать точные посадки во время запланированных последующих полетов. “Тогда нам пора готовиться к взлету”.
  
  “Двадцать четыре часа кажутся очень коротким сроком для пребывания здесь после стольких месяцев тренировок”, - мрачно сказал Лаврентьев. “Особенно после стольких десятилетий”.
  
  Тянь знал, что он имел в виду. Оба мужчины осознавали горько-сладкую иронию, связанную с этой миссией. Прошло более полувека с тех пор, как кто-либо ступал на Луну. И хотя он и российский космонавт были всего лишь тринадцатым и четырнадцатым людьми за всю историю человечества, которым это удалось, их достижение должно пока оставаться в строжайшем секрете. Он положил руку в перчатке на плечо собеседника. “Помни, Кирилл, мы вернемся. И скоро”.
  
  Лаврентьев кивнул.
  
  Вместе они развернулись и направились обратно к ожидавшему их посадочному модулю Чанъэ.
  
  
  Два часа спустя сработал двигатель подъема "Чанъэ-10". Верхняя половина спускаемого аппарата, отделившись от спускаемой ступени, взмыла в космос. Она быстро поднималась по восходящей дуге, которая должна была перехватить космический корабль "Федерация-2", когда он будет огибать обратную сторону Луны. Со своего командного поста пилота Тянь следил за их продвижением. Он взглянул через крошечную кабину на Лаврентьева. “У меня хороший ожог. Наша траектория выглядит идеально”.
  
  Русский изучил свои собственные показания и кивнул. “Я согласен”.
  
  Тянь быстро ввел серию приказов на своем дисплее. “Переопределение команды двигателя подъема отключено. Двигательный блок выключен. ”Теперь, когда они были вне поверхности и держали курс на рандеву с Федерацией-2, им больше не нужен был их мощный ракетный двигатель. Отныне меньшие по размеру двигатели системы реактивного управления Chang'e будут выполнять любые необходимые маневры в последнюю минуту.
  
  Лаврентьев, стоявший рядом с ним, перешел к своей следующей задаче. “Приготовиться к развертыванию нашей маскировочной сцены”. Он ввел команду на своем собственном MFD. “Развертывание сейчас”.
  
  Его приказ привел в действие еще одну надувную приманку. Эта была создана таким образом, чтобы имитировать визуальную и радиолокационную сигнатуру выброшенной спускаемой ступени "Чанъэ-10", которая все еще находится далеко под ними, на краю кратера Энгельгардт.
  
  
  На борту "Федерации-2" майор Лю Чжэнь увидел, как ступень подъема приближающегося посадочного модуля изменила форму, увеличившись в размерах вдвое, поскольку то, что выглядело как отсутствующая нижняя половина "Чанъэ-10", внезапно раздулось из кормовой части. Он повернулся к Янину. “Они быстро приближаются, Дмитрий. Нам нужно очистить стыковочный люк”.
  
  Космонавт кивнул. Его пальцы заплясали по пульту управления. “Я освобождаю наш посадочный модуль-приманку”.
  
  "Федерация-2" содрогнулась. Подорванная крошечными зарядами взрывчатки, их собственная полноразмерная приманка в форме Чанъэ-10 медленно уплыла прочь. Секундой позже сработали небольшие одноразовые двигатели, которые были прикреплены к внешнему слою приманки, похожему на кевлар. Приманка отклонилась от курса под действием боковой тяги, и когда она была в нескольких километрах от их орбитального маршрута, сработали заряды самоликвидации, разорвавшие ее на несколько тысяч крошечных фрагментов порванной ткани и кусочков полимерной пены в одной ослепительной вспышке.
  
  Лю активировал их лидар. Лазерные импульсы подтвердили, что этап подъема Чанъэ-10 все еще находится на пути к месту встречи. Как и многое другое в этой миссии, сама скорость, необходимая для этого маневра, была беспрецедентной. Чтобы американцы не поняли, что им удалось совершить посадку на Луну, "Чанъэ-10" и "Федерации-2" оставалось всего несколько минут до стыковки. Права на ошибку практически не было.
  
  С захватывающей дух быстротой два космических аппарата, казалось, помчались вместе. Крошечные вспышки света ненадолго осветили бока и верхнюю часть корпуса спускаемого аппарата. Он слегка повернулся и затормозил. На дисплее Лю замелькали новые цифры.
  
  “Чанъэ, это Федерация”, - передал он по радио. “Дальность теперь двести метров. Скорость сближения снизилась до пяти метров в секунду”. На его дисплее высветилось предупреждение с красной меткой. “Время до AOS теперь составляет всего девяносто секунд”, - предупредил он.
  
  “Понял, Федерация”, - хладнокровно ответил Тянь по каналу связи. “Приготовьтесь к стыковке”.
  
  Посадочный модуль приближался, становясь все больше и больше на экране. Его двигатели снова заработали, теперь они были различимы как клубы светящегося газа. “Скорость сближения теперь два метра в секунду”, - нараспев произнес Лю. “Дальность сорок метров. Время до AOS сорок секунд”.
  
  Внезапно верхние двигатели корпуса "Чанъэ-10" сработали дольше, чем ожидалось, снизив его относительную скорость до нуля, в то время как два космических аппарата все еще находились в двадцати метрах друг от друга. “Сбой программы автоматической стыковки”, доложил Тянь. Удивительно, но его голос звучал совершенно спокойно. С таким же успехом он мог объявлять погоду в ясный солнечный день. “Я беру ручное управление. Приготовьтесь, Федерация 2 ... Может произойти небольшой взрыв”.
  
  “Черт”, - недоверчиво пробормотал Янин. “Этот гребаный компьютер только что сломался? Сейчас?”
  
  Лю почувствовал, как у него стиснулись зубы. Менее чем через тридцать секунд они вернутся за край Луны. На экране запульсировали новые двигатели, и "Чанъэ-10", казалось, прыгнул к ним.
  
  “Расстояние пять метров”, - сказал он, с трудом сглотнув, когда другой космический корабль быстро приблизился, полностью заполнив обзор их камер. “Четыре ... два ...”
  
  Ожидая столкновения, Лю и Янин схватились за края своей консоли управления.
  
  ВИЗГ.
  
  Стыковочный зонд "Чанъэ-10" шумно заскреб по внутренней стороне конусообразного порта командного модуля Федерации, а затем остановился. Защелки сомкнулись вокруг зонда и убрались, плотно прижимая два космических аппарата друг к другу.
  
  “Захват”, объявил Тянь, по-прежнему холодно и собранно. “Стыковка завершена”.
  
  Через несколько секунд два сопряженных космических корабля снова обогнули Луну и оказались в поле зрения американских наблюдательных спутников и телескопов. Судя по всему, это была всего лишь очередная рутинная орбита, одна из почти двадцати с тех пор, как китайско-российская миссия впервые достигла Луны.
  
  
  Четыре часа и два витка спустя Тянь, Лаврентьев, Лю и Янин отделили свой командный модуль Федерации от ныне пустующего посадочного модуля Chang'e-10. Вернувшись под контроль бортового бортового компьютера, двигатели меньшего космического корабля китайского производства снова заработали. Он замедлился и снизился, изгибаясь вниз под действием силы тяжести Луны. В конце концов, покинутый посадочный модуль и прикрепленная к нему приманка потерпят крушение недалеко от кратера Рейнхольд на ближней стороне Луны — исчезнув в короткой вспышке взрывающегося топлива и обломков.
  
  Выше по лунной орбите вновь включился ракетный двигатель космического буксира DM-03. Вырванный из гравитационных тисков Луны командный модуль Федерации и его экипаж из четырех человек начали свое трехдневное путешествие обратно на Землю.
  
  Первая важная фаза операции "Небесный гром" была завершена.
  
  
  Административное здание Эйзенхауэра, Вашингтон, округ Колумбия.
  Несколько дней спустя
  
  
  Первоначально построенное в конце девятнадцатого века для размещения Государственного департамента, военного ведомства и военно-морского флота, семиэтажное административное здание Эйзенхауэра давно переросло своих первоначальных арендаторов. Поскольку она располагалась непосредственно рядом с Белым домом, ее офисы теперь были заняты главным образом Административно-бюджетным управлением, Советом национальной безопасности и другими помощниками, работающими непосредственно на президента и его высокопоставленный персонал. Богато украшенный фасад здания в стиле французской второй империи и его зеленая крыша из шифера и меди резко контрастировали с остальной частью Вашингтона, округ Колумбия.Федеральные здания Си, которые были либо элегантными неоклассическими сооружениями, либо уродливыми бетонными чудовищами.
  
  Помимо церемониального кабинета вице-президента и других элегантно обставленных помещений, используемых для официальных мероприятий, таких как Зал международных договоров Индии, где в 1945 году был подписан устав Организации Объединенных Наций, большинство из более чем пятисот комнат здания были отведены под обычные офисные помещения. Однако имелось несколько больших конференц-залов, зарезервированных для проведения периодических межведомственных совещаний.
  
  В одной из этих комнат Брэд Макланахан и Надя Розек-Макланахан теперь сидели бок о бок за большим овальным столом. Вокруг них было более двух десятков мужчин и женщин — все они были руководителями среднего звена из НАСА, ЦРУ, Разведывательного управления министерства обороны и множества других федеральных агентств. Официально известная как аналитическая рабочая группа Китайско-российского космического альянса, эти люди встречались ежедневно, чтобы координировать оценку федеральным правительством недавних событий на лунной орбите. По настоянию президента Фаррелла Брэду и Наде, как представителям Sky Masters и Scion, было разрешено принять участие в сегодняшнем дневном заседании.
  
  Но через два часа после начала встречи Брэд начал думать, что правильнее было бы назвать эту группу “нерабочей”. Большинство чиновников, собравшихся в этом зале, казалось, были выбраны за их способность говорить эрудированно и пространно, фактически не навязывая своим ведомствам какой-либо твердой позиции. И хотя никто из них не был открыто невежлив, было очевидно, что они видели в нем и Наде нежеланных посторонних, которых подключил президент, который не в полной мере понимал, как должно функционировать постоянное правительство.
  
  Заметив плотно сжатые губы Нади, Брэд понял, что она уже разочаровалась в этих людях. Вероятно, она была права. Эта группа бюрократов, казалось, была полна решимости оставаться в нерешительности. Тем не менее, он решил еще раз попытаться выработать какой-нибудь план действий. Он наклонился вперед, в сотый раз желая встать и пройтись по комнате, чтобы сбросить немного энергии. Сидеть на заднице, пока другие люди часами бубнят без умолку, никогда не входило в его список “вещей, в которых Брэд Макланахан хорош”.
  
  Он поднял руку, прерывая кого-то из ЦРУ, которая заверяла всех, что ее агентство будет держать их в курсе, если появятся какие-либо новые разведданные. Брэд был почти уверен, что это обещание он уже слышал от одной и той же женщины по крайней мере дважды за последние два часа. “Простите?”
  
  “Да, мистер Макланахан?” - сказал председатель Рабочей группы, приподняв изящно очерченную бровь. Адриан Йейтс был руководителем Управления международных и межведомственных отношений НАСА.
  
  “Совместно с Sky Masters, Scion и всеми вашими организациями мы уже проверили и перепроверили каждую часть данных, собранных с тех пор, как первые два китайских ускорителя Yuanzheng отправились к Луне ”, - отметил Брэд. “Повторение того, что уже известно, не продвинет нас дальше. Возможно, было бы разумнее сосредоточиться на аспектах этой предположительно беспилотной лунной миссии, которые не имеют никакого реального смысла ”.
  
  Йейтс нахмурился. “Например?”
  
  “Ну, для начала, почему русские и китайцы удерживали командный модуль "Федерации-2" на околоземной орбите более двадцати четырех часов после его возвращения с Луны?” Предложил Брэд.
  
  Руководитель НАСА пожал плечами. “Я не вижу в этом какой-то глубокой мрачной тайны, мистер Макланахан”, - сказал он. “Я предполагаю, что Москва и Пекин проводили дополнительные испытания систем на совершенно новом космическом корабле, который только что завершил длительный окололунный полет. В конце концов, это была бы разумная политика”.
  
  “Может быть, и так”, - согласился Брэд, не скрывая собственного скептицизма. “Но эта задержка также означала, что у нас не было никаких спутников, способных наблюдать за возвращением командного модуля. Или его посадкой на российской территории. Что, если это было сделано намеренно?”
  
  Йейтс вздохнул. “Вы все еще предполагаете, что китайско-российская миссия "Пилигрим-1" могла быть пилотируемой?”
  
  Брэд кивнул. “Это возможно”.
  
  “Основываясь на вашем личном участии в прискорбных вооруженных конфликтах прошлого, я понимаю вашу укоренившуюся привычку предполагать худшее, мистер Макланахан”, - сказал Йейтс с кривой улыбкой. “Но вы должны помнить, что ни русские, ни китайцы на самом деле не являются десятифутовыми суперменами. Кроме того, даже если бы на борту "Федерации-2" были космонавты и тайконавты, какое это имеет значение? Если свести миссию "Пилигрим-1" к самому главному, то все, чего добились Москва и Пекин, - это проверка систем сближения на лунной орбите и космических аппаратов. Это не что иное, как то, что продемонстрировала наша миссия ”Аполлон-10" почти пятьдесят четыре года назад ".
  
  Надоело, фыркнула Надя. “И не могло бы ваше агентство повторить сегодня полет "Аполлона-10”, мистер Йейтс?" едко спросила она.
  
  Несколько сбитый с толку, другой мужчина признался: “Ну, нет. Пока наша новая тяжелая ракета SLS не будет сертифицирована как готовая к полету, мы не можем —”
  
  “Совершенно верно”, - сказала Надя. “Итак, как минимум, Россия и Китай только что показали, что они могут достичь Луны и благополучно вернуться — возможностью, которой у нас больше нет. Мы также не должны предполагать, что это все, что они запланировали. Потому что Брэд прав: есть аномалии, которые мы должны исследовать дальше ”. Она использовала свой планшетный компьютер, чтобы вывести последовательность изображений, а затем отправила их на большой экран конференц-зала, чтобы все остальные могли их увидеть. “Например, это странное облако обломков, наблюдаемое во время семнадцатого витка "Пилигрима-1 ". Что бы это могло быть?”
  
  На снимках было видно быстро рассеивающееся облако отражающих радар частиц вблизи пристыкованного командного модуля Federation 2 и посадочного модуля Chang'e-10, когда они возвращались из-за Луны. Получить эти снимки было непросто. Яркий свет, отраженный от поверхности Луны, не позволял обычным оптическим телескопам видеть небольшие объекты на близких лунных орбитах. Эти снимки были сделаны путем направления мощного микроволнового луча в сторону Луны с помощью комплекса дальней космической связи НАСА "Голдстоун" в Калифорнии. Крошечные радиолокационные сигналы, отражающиеся от лунной орбиты, были затем обнаружены крупнейшим в мире управляемым радиотелескопом в Грин-Бэнк, Западная Вирджиния.
  
  На мгновение в комнате воцарилась тишина. Затем Йейтс усмехнулся. “О, перестаньте, миссис Макланахан. Вы же не всерьез просите нас тратить время наших людей, прося их изучить облако кристаллов из того, что, вероятно, было просто тестированием системы сброса отходов, не так ли? Его улыбка стала шире. “Я не думаю, что кому-то здесь действительно нужен углубленный разведывательный анализ имитированной русской или китайской мочи, не так ли?”
  
  Во время волны смеха, последовавшей за колкостью чиновника НАСА, Надя наклонилась поближе к Брэду и пробормотала: “Ci ludzie s ą джи & #322;упками. Эти люди - дураки.”
  
  Он мрачно кивнул. “Да, это так”. Он вздохнул. “Что чертовски усложнит выяснение того, чем на самом деле занимаются Леонов и Ли Цзюнь”.
  
  
  Двадцать восемь
  
  
  
  Павильон Пэнлай, Чжуннаньхай, Пекин, Китайская Народная Республика
  Несколько дней спустя
  
  
  Когда-то окруженный стеной императорский сад, дворцы, залы, павильоны и другие здания комплекса Чжуннаньхай теперь были единственной территорией высших эшелонов руководства Коммунистической партии. В качестве генерального секретаря партии президент Ли Цзюнь проводил большую часть своей повседневной административной работы внутри комплекса. Ее просторная территория и здания также использовались для встреч — как публичных, так и частных — с важными иностранными сановниками.
  
  Павильон Пэнлай занимал южную оконечность искусственного острова, построенного шесть столетий назад для императора династии Мин. Соединенная с остальной частью Чжуннаньхая только каменным мостом, она была идеальным местом для проведения сверхсекретной церемонии награждения. Отряды солдат и охранников в штатском с суровыми лицами теперь блокировали мост с обоих концов. Никто без максимально возможного допуска не мог приблизиться к острову, не говоря уже о двухэтажном павильоне.
  
  Маршал Михаил Леонов ловко закончил вручение высшей награды России - Героя Российской Федерации - капитану Дмитрию Янину. Пятиконечная золотая звезда с бело-сине-красной лентой болталась рядом с китайской медалью "За заслуги в аэрокосмической отрасли", которой незадолго до этого был награжден Ли Цзюнь. Он тепло пожал молодому космонавту руку и отступил назад.
  
  Каждая страна, по мнению Леонова, надлежащим образом приберегла высшую награду для своих членов экипажа "Федерации-2". Вот почему космонавты Лаврентьев и Янин теперь стали Героями Федерации, в то время как тайконавты Тянь и Лю только что получили китайский орден первого августа от своего собственного лидера.
  
  Сияя от гордости, четверо мужчин вытянулись по стойке смирно и отдали честь.
  
  Ли Цзюнь и Леонов серьезно ответили на приветствие. Они молча наблюдали, как охранники уводили Тяня, Лаврентьева и остальных. Всем четырем членам экипажа предстояло проделать огромную тяжелую работу и пройти тщательную подготовку, поскольку они готовились к дальнейшим военным космическим полетам.
  
  Когда два лидера остались фактически наедине, а их ближайшие помощники были вне пределов слышимости, Ли Цзюнь повернулся к Леонову с довольной улыбкой. “Я поздравляю вас, товарищ маршал. Вы утверждали, что многие на Западе проглотили бы наш план обмана целиком. И вы были правы ”.
  
  “Это включает в себя американское правительство?” Спросил Леонов.
  
  Ли кивнул. “Я получил отчет от моего Министерства государственной безопасности. Наши источники в Вашингтоне подтверждают то, на что мы надеялись. В официальных кругах преобладает мнение, что миссия "Пилигрим-1" была именно тем, чем мы ее назвали, — испытательным полетом без использования беспилотника ”. Он пожал плечами. “Естественно, у небольшой горстки людей остаются подозрения. Но большинство членов американского правительства считают их либо параноидальными, либо дико нереалистичными ”.
  
  “Даже президентом Фаррелом?” Скептически переспросил Леонов.
  
  “Возможно, и нет”, - признал Ли. Он снова улыбнулся. “Но американский президент не является абсолютным правителем. Какими бы ни были его личные убеждения, он по-прежнему в определенной степени ограничен взглядами вашингтонской бюрократии. А эти чиновники по натуре и опыту не склонны к риску и лишены воображения ”.
  
  Леонов кивнул. Многое из того, что сказал китайский лидер, было правдой. В конце концов, бывший американский президент Мартиндейл создал Scion, свою частную военную и разведывательную организацию, в основном потому, что его так часто разочаровывала бюрократическая инертность и осторожность во время пребывания на своем посту. Но в этом случае, даже если Фаррелл снова обратится к Scion, его наемники и шпионы мало что смогут сделать. Они были обучены и оснащены для тайных операций на Земле или на низкой околоземной орбите, но не для миссий в глубоком космосе или на Луне.
  
  Он посмотрел на другого мужчину. “Значит, вы согласны, что мы должны продолжить работу с "Небесным громом”?"
  
  “Конечно”, - сказал Ли. Его приятное выражение лица изменило характер, став бесконечно холоднее и жестокее. Очевидно, унизительное поражение, нанесенное ему американцами на Парасельских островах, все еще раздражало. “И как можно быстрее. На данный момент американцы все еще слепы и глухи, в полном неведении о наших истинных планах и возможностях. Но даже они не будут вечно дремать в неведении. К тому времени, как они проснутся, должно быть, уже слишком поздно.”
  
  
  Двадцать девять
  
  
  
  Ситуационный центр Белого дома, Вашингтон, округ Колумбия.
  Несколько недель спустя
  
  
  Президент Джон Далтон Фаррелл наблюдал за ужасающей чередой спутниковых фотографий высокого разрешения, появляющихся на экране Ситуационной комнаты размером со стену. Его широкое лицо с квадратной челюстью задумчиво нахмурилось.
  
  После успеха китайско-российской лунной миссии он призвал спецслужбы США более внимательно следить за обычными космическими программами России и Китая. Несмотря на то, что запуски ракет "Пилигрим-1" были застигнуты врасплох, ЦРУ, Национальное разведывательное управление и Разведывательное управление министерства обороны решительно отклонили его просьбы. Они рассматривали сверхсекретную российскую программу создания космопланов Firebird как более непосредственную угрозу космическим операциям США. И никто из них не хотел рисковать потерей жизненно важных разведданных о Firebird только из-за того, что спутник был не на месте — занят тем, что делал бесполезные снимки над обычными гражданскими и военными космодромами.
  
  Два года работы на посту главы исполнительной власти страны преподали Фарреллу несколько с трудом заработанных уроков. Первым из них была горькая правда о том, что ни один президент не может просто щелкнуть пальцами и ожидать, что его приказы будут выполняться. Кадровые чиновники, руководившие департаментами и агентствами федерального правительства, давно овладели искусством согласно кивать всякий раз, когда президент выдвигал требования, а затем сразу же возвращались к тому, чтобы делать все так, как они хотели, как только в Овальном кабинете спадала жара.
  
  Поэтому потребовалось неослабное давление, чтобы убедиться, что любой из горстки действующих американских спутников-шпионов был переназначен для ведения слежки, которую он хотел. Давление, которое включало ряд личных визитов президента в штаб-квартиру Национального разведывательного управления в Вирджинии, к югу от вашингтонского международного аэропорта имени Даллеса. Было сравнительно легко “подать” запрос в Белый дом, отправленный по электронной почте или на бумаге. Не многим удавался тот же трюк с самим Джей Ди Фарреллом, который смотрел им прямо в глаза с суровым лицом.
  
  Его усилия окупились.
  
  В течение прошлой недели неоднократные пролеты спутников над российскими стартовыми комплексами Плесецк и Восточный зафиксировали несколько ракет тяжелого класса "Энергия-5VR" и грузовых ракет меньшего размера средней грузоподъемности "Ангара-А5", либо готовых к запуску, либо находящихся на завершающей стадии подготовки. На аналогичных пролетах над китайскими ракетными комплексами Вэньчан и Сичан были показаны еще четыре ракеты-носителя Long March 5 на стартовых площадках и дополнительные ракеты в стадии сборки.
  
  Когда на экране все еще были последние спутниковые фотографии, Фаррелл повернулся к своей собравшейся команде национальной безопасности. На него смотрели обеспокоенные лица. “Итак, у вас все получилось”, - прямо сказал он. “Те многочисленные российские и китайские запуски для их лунной миссии "Пилигрим-1" были только началом того, что происходит. Прямо сейчас у этих сукиных сынов в Москве и Пекине до хрена космических аппаратов, почти готовых к полету ... А мы все еще спотыкаемся в чертовой темноте ”.
  
  “Это именно то место, где нас хотят видеть маршал Леонов и президент Ли Цзюнь”, - сказал Кевин Мартиндейл. Хотя участие бывшего президента в совещании по национальной безопасности было необычным для него, никто за столом переговоров не был готов возражать против его включения. Каждый член администрации знал, как высоко Фаррелл ценит военные и разведывательные возможности Scion ... и, кроме того, было приятно лично видеть здесь популярного, динамичного, дерзкого бывшего президента. “Я не думаю, что это случайность”.
  
  “Что это значит?” - требовательно спросил директор ЦРУ. В отличие от своей предшественницы, Элизабет Хильдебранд была безупречным профессионалом разведывательной службы. Она усердно работала, чтобы исправить ущерб, нанесенный операционному и аналитическому управлению агентства при предыдущей администрации, но это была тяжелая битва.
  
  Мартиндейл поморщился. “Становится все более вероятным, что программа создания космоплана Firebird, на которой мы все были зациклены, была не более чем уловкой. С самого начала Firebird был предназначен для того, чтобы отвлечь нас от их реального плана ”. В его голосе звучало отвращение. “Нас всех обвели вокруг пальца, начиная с меня ”.
  
  Фаррелл отмахнулся от этого. “Оставь игры в вину на потом, Кевин. Мы все гнались за одним и тем же кроликом в зарослях шиповника Леонова. Но прямо сейчас нам нужно собраться с мыслями и разобраться в этой ситуации ”.
  
  Его советник по науке в Белом доме, доктор Лоуренс Доусон, наклонился вперед со своего места в дальнем конце переполненного стола Ситуационной комнаты. “В связи с этим, господин президент, я бы предположил, что Москва и Пекин по-прежнему смотрят на Луну”.
  
  “Основана ли ваша оценка на том новом спутнике, который русские только что запустили в направлении точки L2 Земля-Луна?” Спросил Мартиндейл.
  
  Астрофизик кивнул. “Верно”. Два дня назад одна из российских ракет "Ангара-А5" стартовала с космодрома Восточный. Спутник, который он нес, в настоящее время находился на курсе к той же орбите в гало точки Лагранжа, которую в настоящее время занимает китайский ретранслятор связи Magpie Bridge. Доусон продолжил: “Естественно, я попросил директора Поликарпова рассказать подробности этой миссии”.
  
  Головы за столом кивнули. Поликарпов был главой Роскосмоса, правительственной мегакорпорации, управляющей гражданской космической программой России.
  
  “И?” подсказал Фаррелл.
  
  “Он уверяет меня, что их новый спутник - всего лишь резервная копия китайского ретранслятора связи Magpie Bridge”. Сухое выражение худого, аскетичного лица Доусона явно выдавало его скептицизм.
  
  Патрик Макланахан кивнул. “Да, это определенно чушь собачья класса А”. Он повернулся к Фарреллу, и его экзоскелет LEAF мягко взвыл от сервоприводов. “По нашим лучшим оценкам, масса этого российского спутника значительно превышает метрическую тонну. Это как минимум в два раза больше китайского ретранслятора связи”.
  
  Президент нахмурился. “И это слишком тяжело?”
  
  “Для базового спутника связи? Абсолютно”, - сказал Патрик. “Никто не тратит массу впустую ни в одной космической миссии. Выводить на орбиту что-либо полезное уже невероятно дорого, не говоря уже о дедвейте”.
  
  “Итак, какова реальная цель этого российского космического корабля?” Фаррелл задумался.
  
  “Я сильно подозреваю, что это радарные и инфракрасные наблюдения спутника, что-то в их "Кондор" класс,” сказал Патрик. “И если я прав, то довольно скоро русские и китайцы смогут отслеживать все космические операции на лунной орбите, особенно на обратной стороне Луны”.
  
  Фаррелл нахмурился. “Где мы совершенно слепы”. Патрик снова кивнул.
  
  “Что возвращает нас к центральному вопросу”, - прокомментировал президент. “Что Москва и Пекин могут надеяться здесь получить? Если вы сложите стоимость всех тех ракет, которые у них сложены и готовы к запуску, то получите миллиарды долларов на копыте. ”
  
  “Может быть, они пытаются опередить нас и вернуться на Луну”, - предположил его госсекретарь Эндрю Талиаферро. Северокаролинский акцент бывшего конгрессмена был даже более выраженным, чем обычно. “Учитывая, сколько политического капитала мы уже вложили в наш план добычи гелия-3, увидеть пару космонавтов или тайконавтов, прогуливающихся там далеко впереди нас, было бы чертовски приятно”.
  
  Патрик мрачно покачал головой. “Я почти уверен, что русские и китайцы уже выиграли эту конкретную гонку”, - решительно сказал он. “Итак, что бы они ни планировали, это должно быть что-то значительно более опасное для нас, чем просто отправить пару человек на поверхность Луны на несколько часов”.
  
  Его прямолинейное утверждение вызвало удивленные взгляды у всех остальных в комнате.
  
  “Это очень смелое заявление, генерал Макланахан”, - спокойно сказал Фаррелл.
  
  “Да, сэр, это так”, - согласился Патрик с таким же хладнокровием. “Но поскольку практически все, что Москва и Пекин рассказали нам о своей так называемой миссии "Пилигрим-1", было ложью, я не думаю, что это действительно большая натяжка”.
  
  “Продолжай”.
  
  В ответ Патрик извлек набор изображений из своих личных файлов и перевел их на настенный экран с компьютерным управлением. В качестве меры предосторожности правила Белого дома запрещают использование смартфонов и персональных ноутбуков в Ситуационной комнате. Но эти правила не были разработаны для того, чтобы охватить кого-то с его особыми способностями и снаряжением. Его экзоскелет LEAF содержал беспроводные каналы связи, нейронный интерфейс и собственный мощный компьютер, что позволяло ему получать доступ к информации из огромного количества баз данных по всему миру в любом месте и в любое время.
  
  Фаррелл и его главные советники по национальной безопасности уставились на то же самое расширяющееся облако отражающих радар частиц, которое Брэд и Надя заметили возле пристыкованного космического корабля "Федерация-2" и лунного модуля "Чанъэ-10". Патрик увеличил изображение, улучшенное компьютером. Вблизи облако выглядело как вращающаяся, сверкающая масса кристаллов с острыми краями.
  
  “То, на что вы смотрите, первоначально было списано как свидетельство имитации сброса отходов или атмосферы ... как просто еще одно испытание обычных систем космического корабля”, - тихо сказал Патрик.
  
  Фаррелл поднял бровь. “И это было неправильно?”
  
  “Совершенно неверно”. Патрик увеличил изображение еще больше, выделив несколько более ярких фрагментов. “Ни кристаллы льда, ни замерзшие атмосферные газы не отражают микроволновую энергию эффективно — особенно импульсы радара, которые должны проходить 250 000 миль в сторону и 250 000 миль обратно”. Он указал на экран. “Чем бы ни были эти фрагменты, они совершенно точно не являются льдом или сгустками замерзшего кислорода”.
  
  “Тогда что же это такое?” - спросил президент.
  
  “Что ж, сэр, это потребовало серьезных вычислений”, - сказал Патрик с жесткой улыбкой. “И изрядного количества времени суперкомпьютера”. Он снова увеличил изображение, чтобы показать все облако по мере его расширения. “Вкратце, то, что я сделал, это зафиксировал наблюдаемое движение каждого идентифицируемого компонента этого поля обломков. Затем я попросил компьютер экстраполировать данные назад во времени, принимая во внимание возможные столкновения фрагментов и влияние гравитационного поля Луны. ”
  
  Лоуренс Доусон внезапно выглядел очень заинтересованным и явно впечатленным. “И вы нашли исходную точку?” он догадался.
  
  “Я так и сделал”. Патрик кивнул. “Или, точнее, несколько исходных точек… образуют отдельную структуру”. Он вывел результат адски сложных вычислений суперкомпьютера на экран.
  
  Несколько мгновений все в комнате просто смотрели на странно неправильную, почти аморфную каплю, которая, казалось, парила в космосе, недалеко от пришвартованных китайско-российских космических кораблей. “Что, во имя всего святого, это за штука?” Спросил Талиаферро, нарушая неловкое молчание.
  
  “Вы увидите, как только изображение будет соответствующим образом улучшено”, - холодно сказал Патрик. Пока он говорил, капля увеличивалась, приобретая дополнительную структуру и четкость, пока не приобрела поразительное сходство с китайским космическим аппаратом Чанъэ-10.
  
  “Второй лунный модуль?” Удивленно переспросил Талиаферро. “Откуда взялся этот космический корабль? И почему он взорвался?”
  
  Патрик покачал головой. “Это был не настоящий космический корабль, господин госсекретарь. Это была приманка, макет настоящего "Чанъэ-Тен". Которую русские и китайцы использовали, чтобы заставить нас поверить, что их лунный спускаемый аппарат остался на орбите… в то время как на самом деле он был на поверхности Луны ”. Сквозь забрало своего шлема LEAF он выглядел серьезным. “Ясно одно: Москва и Пекин опередили нас и вернули на Луну”.
  
  Элизабет Хильдебранд нахмурилась. “Если это правда, то почему Леонов и Ли Цзюнь держали это в секрете?” директор ЦРУ задумался. “В конце концов, первая успешная высадка человека на Луну более чем за пятьдесят лет стала бы огромным пропагандистским переворотом. Почему бы им не воспользоваться шансом ткнуть нам этим в лицо?”
  
  “Прямо сейчас я не знаю ответа на этот вопрос”, - признался Патрик. Его тон был мрачным. “Но когда мы узнаем, что происходит на Луне, я чертовски уверен, что нам это не понравится. А это значит, что мы больше не можем позволить себе валять дурака. Нам нужно следить за ситуацией, особенно на обратной стороне Луны. ”
  
  Фаррелл резко кивнул. “Вы совершенно правы, генерал”. Он обвел взглядом сидящих за столом. “Я собираюсь дать указание НАСА резко ускорить его планы по пилотируемому полету на орбиту Луны”.
  
  “Они будут кричать”, - предупредил Мартиндейл. “Их сверхтяжелые ракеты SLS все еще отстают от графика и превышают бюджет”.
  
  “НАСА может кричать все, что хочет”, - отрезал президент. “Но я собираюсь предоставить им выбор. Они либо выясняют, как лететь, и вскоре летят на своем собственном космическом корабле ... либо покупают билет на одну из ракет частного сектора ”.
  
  “Пилотируемая миссия - это прекрасно”, - медленно произнес Патрик, обдумывая стоящую перед ними проблему. “Но постоянное наблюдение за всем, что происходит на лунной орбите и на поверхности, было бы еще лучше. Нам там нужен спутник вместе с нашим собственным ретранслятором связи.”
  
  Фаррелл кивнул. “Хорошее замечание”. Он посмотрел через стол на адмирала Скотта Файерстоуна, председателя Объединенного комитета начальников штабов. “Есть идеи о том, как мы можем это осуществить ... и быстро, адмирал?”
  
  Файерстоун наморщил лоб. “Возможно, мы смогли бы перепрофилировать пару спутников, запланированных к запуску на околоземную орбиту в течение следующих нескольких месяцев”. Невысокий коренастый мужчина развел руками. “Но оснастить их для работы в глубоком космосе будет непросто. Или дешево, господин президент”.
  
  “Я не ожидаю, что это произойдет, адмирал”, - прямо сказал ему Фаррелл. “Но пусть это вас не останавливает. Перенастроьте этих птиц и отправьте их в путь — и чем скорее, тем лучше. ”
  
  
  Тридцать
  
  
  
  Национальный центр управления обороной, Москва
  Несколько недель спустя
  
  
  На этот раз маршал Леонов был вынужден признать, что диспетчерские размером с театр, которые Геннадий Грызлов построил в качестве пропагандистского трюка, послужили полезной цели. Во время этого брифинга о ходе операции "Небесный гром" их огромные круглые проекционные экраны сделали телевизионные изображения, транслируемые с Луны, еще более впечатляющими.
  
  Прямо сейчас он и генерал Чэнь Хайфэн смотрели запись одного из крупных китайских грузовых самолетов M ă Lu & #243;, приземляющегося на базе Королев, высоко на краю кратера Энгельгардт. Ее ракетный двигатель ярко вспыхнул в последние несколько секунд, а затем погас. Когда дымка пыли рассеялась, они увидели силуэт космического корабля на фоне бесконечно черного неба. За ней они могли видеть очертания другого грузового корабля и заброшенные спускаемые ступени трех пилотируемых аппаратов. Одна из них принадлежала первому космическому кораблю, достигшему этого места, Чанъэ-10. Двое других были прибывшими совсем недавно.
  
  Камера с дистанционным управлением медленно перемещалась по пустынному лунному пейзажу. Она увеличила изображение того, что выглядело как надутый беловато-серый матерчатый цилиндр, прочно прикрепленный к поверхности. Это был первый из запланированных жилых модулей базы. Основанный на концепциях, первоначально разработанных американской компанией-пионером в области космических технологий Bigelow Aerospace, "Королев-один" имел двенадцать метров в длину и шесть метров в диаметре. Надувная среда обитания предоставила четырем космонавтам и тайконавтам, в настоящее время находящимся на Луне, около трехсот кубических метров жилого и рабочего пространства. Несколько слоев изоляции, пенопласта, кевлара и ткани Nomex создали стены толщиной в полметра, обеспечивающие превосходную защиту от микрометеоритов, радиации и суровых температур Луны.
  
  Толстые оранжевые силовые кабели змеились по серому лунному ландшафту. Они соединяли жилой модуль с гораздо меньшим вертикальным цилиндром с металлическими стенками, установленным в основании одного из китайских грузовых посадочных модулей.
  
  Чэнь пристально вгляделся в цилиндр высотой в три метра. “Это термоядерный реактор?” Леонов гордо кивнул. “Такой маленький”, - медленно произнес китайский генерал. Он изумленно покачал головой. “И все же она вырабатывает два мегаватта энергии”.
  
  “Более чем достаточно для всех нужд Королева”, - согласился Леонов. Прорыв в области термоядерной энергетики, достигнутый Россией, в первую очередь сделал возможным создание этой пилотируемой лунной базы. Без этого реактора ее экипаж зависел бы от солнечных батарей, которые были бесполезны во время четырнадцатидневных ночей на Луне, и от резервных батарей, которые были сравнительно тяжелыми и неэффективными. Посещения на ограниченный срок были бы возможны, но не какое-либо постоянное присутствие.
  
  Один из российских офицеров, назначенных следить за связью с базой, повернулся к Леонову. “У нас прямая трансляция с базы Королев, сэр”.
  
  “Выведи это на экран”, - приказал он.
  
  На короткое время на огромных дисплеях вспыхнули помехи. Когда они рассеялись, Леонов и Чэнь увидели полковника Тянь Фана и его российского коллегу Кирилла Лаврентьева, которые смотрели на них. Они прибыли на поверхность Луны сорок восемь часов назад в рамках миссии "Пилигрим—3", присоединившись к Лю и Янину, которые уже почти две недели находились на Луне. Видеосигнал, направленный через ретранслятор Magpie Bridge на российскую сеть военных спутников связи, был удивительно четким, с минимальными искажениями. Одетые в зеленые летные костюмы, два офицера сидели рядом друг с другом за пультом. Стеллажи с электронным оборудованием и отсеки для хранения располагались вдоль изогнутой стены жилого помещения позади них.
  
  “Здесь база Королев”, - сказал Тянь без предисловий. “Весь полезный груз на борту только что приземлившегося M & # 259; Lu & # 243;, похоже, в хорошем состоянии. Лю и Янин сейчас снаружи, разгружают расходные материалы. Как только они будут надежно спрятаны, мы начнем сборку остального оборудования. ”
  
  “Отличная работа, полковник. И вы тоже, Лаврентьев”, - тепло сказал Леонов. В то время как автоматизированная печь и установка для химических реакций, встроенные в спускаемую ступень "Чанъэ-10", могли снабжать базу драгоценным кислородом и водой, выделенными из реголита, продовольствие и другие необходимые запасы все еще приходилось доставлять с Земли.
  
  Чуть меньше чем через две секунды он увидел, как двое мужчин кивнули, когда его слова наконец дошли до них. Каждый сигнал с Земли на дальнюю сторону Луны должен был пройти 450 000 километров до ретрансляционного спутника Magpie Bridge и еще 60 000 километров оттуда, прежде чем он достигал антенн Королева. Задержка связи не была серьезной, но ее было достаточно, чтобы разговоры стали несколько более высокопарными и менее спонтанными.
  
  “Благодарю вас, товарищ маршал”, - ответил Тянь.
  
  Чен наклонился к Леонову. “Как вы думаете, когда ваша база будет полностью готова к работе?”
  
  На этот раз ответил Лаврентьев. “Нам еще предстоит проделать значительную работу по выходу в открытый космос, чтобы выкопать необходимые площадки для наших датчиков и другого оборудования. Но мы ожидаем, что закончим к моменту прибытия следующего грузового модуля. После этого нам потребуется всего несколько дней, чтобы установить, замаскировать и протестировать все наши системы. ”
  
  Леонов кивнул. Команды на космодроме Восточный готовили еще одну тяжелую ракету "Энергия" к запуску на следующей неделе. Ее полезной нагрузкой был третий космический аппарат Mă Lu ó китайского производства, предназначенный для полета на Луну. Этот роботизированный посадочный модуль будет перевозить последние компоненты, необходимые для превращения базы Королев в полноценный инструмент наступательной китайско-российской военной мощи.
  
  “Американцы понимают, что мы здесь?” Серьезно спросил Тянь.
  
  “Пока нет”, - заверил его Леонов. Китайские агенты и кибершпионаж подтвердили запоздалое осознание Вашингтоном того, что "Пилигрим-1" был пилотируемой миссией… та, которая успешно высадила космонавтов и тайконавтов на Луну. В некотором смысле, это упростило последующие миссии "Пилигрим 2" и "Пилигрим 3", поскольку им не нужно было перевозить и развертывать собственные посадочные устройства-приманки. Однако, чтобы скрыть тот факт, что экипажи оставались на постоянной базе, пустые ступени "Пилигрима-2" и "Чанъэ"-3 были выведены обратно на лунную орбиту под дистанционным управлением. Оказавшись там, они состыковались с ожидавшими их командными модулями Федерации, которые затем вернулись на Землю ... предположительно, с полным экипажем из четырех человек. Судя по всему, Россия и Китай просто осуществляли серию кратковременных исследовательских посадок - с помощью марсоходов и другого научного оборудования, доставленных отдельными грузовыми космическими аппаратами.
  
  На данный момент Пекин и Москва заявили, что они держат в секрете больше деталей своей “чисто научной программы”, потому что не хотят предоставлять данные, которые могли бы помочь Соединенным Штатам в их жадном стремлении “насиловать девственную лунную почву ради богатств”. Каким бы слабым ни было это оправдание, ряд западных экологических групп и левых политических партий, казалось, были готовы в него поверить.
  
  Леонов знал, что президент Фаррелл и его советники были глубоко подозрительны. Все доступные разведданные указывали на то, что они изо всех сил пытались организовать свои собственные миссии на лунную орбиту. Но они начинали слишком поздно. Месяцы, которые они потратили впустую, пытаясь раскрыть секреты его вымышленной программы создания космоплана "Жар-птица", просто невозможно было выдумать.
  
  
  На околоземной орбите
  Несколько дней спустя
  
  
  Через два часа сорок минут после старта с космодрома 37B военно-воздушной станции на мысе Канаверал мощный двигатель второй ступени тяжелой ракеты Delta IV вновь включился. Через несколько секунд, когда ракета-носитель разогналась, прикрепленный к ней полезный груз начал перемещаться на гораздо более высокую, гораздо более эллиптическую орбиту.
  
  Несколько минут спустя двигатель RL-10B выключился по расписанию. Сработали болты, и вторая ступень Delta Heavy медленно оторвалась от спутника, который она только что запустила, в направлении точки Лагранжа Земля-Луна-2. Этот усовершенствованный спутник связи военного назначения США на сверхвысоких частотах (AEHF), седьмой в своей серии, первоначально предназначался для замены устаревающего AEHF-1 на геостационарной орбите высоко над Галактическими островами Пагос. Теперь у нее появилось новое назначение. Когда спутник удалялся от земли со скоростью более двадцати тысяч миль в час, его двойные солнечные панели разворачивались в ответ на команды наземных диспетчеров.
  
  Гражданским подрядчикам Космических сил потребовались недели напряженной работы, чтобы внести изменения в аппаратное и программное обеспечение, необходимые для подготовки AEHF-7 к службе в дальнем космосе. Как только спутник достигнет стабильной орбиты вокруг удаленной точки Лагранжа, он будет выступать в качестве защищенного от помех ретранслятора радиосвязи и канала передачи данных для любого космического аппарата США или союзников, работающего на лунной орбите. Маршрутизация сигналов через ее мощные антенны даст как человеческим экипажам, так и роботизированным космическим аппаратам возможность общаться с Землей в режиме реального времени, вращаясь вокруг обратной стороны Луны.
  
  
  Тридцать один
  
  
  
  Ангар номер два, промышленный аэропорт Макланахан, Баттл-Маунтин, Невада
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Брэд Макланахан наблюдал, как приземляется черный самолет представительского класса Scion. Быстро сбавив скорость, Gulfstream G600 доехал до конца взлетно-посадочной полосы, развернулся и вырулил ко второму ангару. Высоко над головой два истребителя сопровождения F-16C Falcon Национальной гвардии Техаса оторвались от самолета и направились на юг, направляясь к военно-воздушной базе Неллис близ Лас-Вегаса. Послеполуденный солнечный свет отражался от их прозрачных пузырчатых козырьков.
  
  На мгновение Брэд остался снаружи, наблюдая за маневренными истребителями F-16, проносящимися по небу. В какой-то момент его жизни, и не так давно, пилотирование высокопроизводительных самолетов, таких как "Фальконы", для ВВС США было бы работой его мечты. Он покачал головой. За последние несколько лет многое изменилось. Он молча повернулся и пошел обратно в ангар, чтобы присоединиться к ожидавшей там небольшой группе. Он проскользнул на свое место между отцом и Надей.
  
  Кевин Мартиндейл посмотрел на часы. “Что ж, по крайней мере, они пришли вовремя”. Он выглядел напряженным. “И это тоже хорошо. Итоги этого визита напряженные. Вот почему я сказал летному экипажу ”Гольфстрима" не валять дурака."
  
  Сидевший рядом с ним Хантер Ноубл полуобернулся с недоуменным видом. “Так что бы случилось с вашими ребятами, если бы они опоздали? Знаете, в это время года это не так уж маловероятно — я имею в виду обычную плохую погоду и задержки в управлении воздушным движением.”
  
  Мартиндейл слабо улыбнулся ему. “Плохие вещи, доктор Ноубл. Очень плохие вещи”.
  
  “О”, - сказал Бумер. Он изобразил пистолет, направленный ему в голову. “Как при взрыве”.
  
  Бывший президент фыркнул. “Конечно, нет. Я не могу допустить, чтобы людей убивали просто так, по прихоти”.
  
  “Что ж, это большое облегчение”, - сказал Бумер, быстро подмигнув Брэду и Наде, которые изо всех сил старались не рассмеяться вслух.
  
  “Во всяком случае, не юридически”, - мрачно продолжил Мартиндейл.
  
  Возможно, к счастью, пронзительный, оглушительный вой сдвоенных турбовентиляторов представительского самолета сделал дальнейший разговор невозможным. "Гольфстрим" медленно вкатился в большие открытые двери ангара. С заглушенными двигателями темно-черный самолет развернулся к ним, а затем затормозил и остановился всего в нескольких ярдах от них.
  
  Открылась передняя дверь кабины. Несколько серьезных мужчин и женщин в темных костюмах поспешили вниз по ступенькам кабины "Гольфстрима" и встали полукругом. Небольшие выпуклости отмечали оружие в кобурах, спрятанное под их куртками. Через несколько мгновений, в течение которых они внимательно осматривались, один из них снова повернулся к самолету и кивнул.
  
  Брэд и остальные вытянулись по стойке смирно, когда появился высокий, широкоплечий мужчина. Застегивая свое собственное пальто от холода, он сбежал по ступенькам и подошел к ним с дружелюбной улыбкой на лице. Охрана сомкнулась вокруг него, расступившись только тогда, когда Мартиндейл шагнул вперед с протянутой рукой.
  
  “Добро пожаловать на Баттл-Маунтин, господин президент”, - тихо произнес глава Scion.
  
  
  Несколько минут спустя они собрались в маленькой комнате без окон в дальнем конце ангара. Обычно "Скай Мастерс" использовали ее для инструктажа пилотов перед испытательными полетами на новых экспериментальных самолетах. Теперь охрана Секретной службы президента находилась за закрытой дверью комнаты для брифингов. Сотрудники корпоративной службы безопасности, все бывшие военные, охраняли сам ангар по периметру.
  
  “Жаль, что у нас нет времени устроить вам настоящую экскурсию”, - сказал Брэд Фарреллу, когда они сели. “С воздуха Sky Masters - это просто кучка зданий промышленного вида. Внутри происходит по-настоящему крутая штука ”.
  
  Фаррелл с сожалением кивнул. “Я, конечно, получил бы от этого удовольствие, майор. Может быть, когда-нибудь у меня будет шанс, когда я не буду притворяться, что нахожусь где-то в другом месте”.
  
  Прямо сейчас, насколько это касалось прессы, общественности и, если повезет, России и Китая, Дж. Ди Фаррелл находился всего лишь в кратковременном рабочем отпуске на своем частном ранчо в техасской Горной местности - и не планировал никуда уезжать, кроме возвращения в Вашингтон, округ Колумбия, через пару дней. Организация логистики для этого секретного визита на Баттл-Маунтин потребовала много усилий. Отклонение возражений Секретной службы против того, чтобы президент отправлялся куда бы то ни было без обычной армии сотрудников Белого дома, телохранителей, медицинских бригад, вертолетов и бронированных лимузинов, в конце концов потребовало прямого вмешательства самого Фаррелла.
  
  Брэд знал, что было бы намного проще провести эту встречу по защищенной видеосвязи. Но президент ясно дал понять, что устал “общаться со всеми вами в основном через какой-то чертов телевизионный экран. Может быть, это старомодно, но я вроде как ценю, что время от времени вижу людей, работающих на меня лично ”.
  
  Мартиндейл многозначительно положил свой смартфон лицевой стороной вверх на стол. Он настроил его так, чтобы на нем отображалось время, оставшееся до того, как им нужно будет затолкать Фаррелла обратно на борт его самолета для обратного рейса в Техас. “Часы здесь тикают”, - напомнил он им всем.
  
  “Это точно”, - согласился Фаррелл. Его губы сжались. “Итак, я сразу перейду к делу. Прямо сейчас китайцы и русские надирают нам задницы в глубоком космосе и на Луне… и все, что я слышу от НАСА, - это множество высокопарных объяснений о том, почему мы ничего не можем сделать, чтобы это изменить. По крайней мере, не вовремя, чтобы это имело хоть какое-то значение.”
  
  Патрик Макланахан посмотрел ему в глаза. “Это проблема, которую вы сами создали, господин президент. Пилотируемые космические усилия этой страны были почти полностью сосредоточены на операциях на низкой околоземной орбите в течение десятилетий — с момента окончания программы ”Аполлон". "
  
  Мартиндейл кивнул. “Существовали различные планы пилотируемых полетов на более дальние расстояния, но приоритеты каждой администрации постоянно менялись. Таким образом, никому никогда не удавалось ставить четкие, достижимые цели перед НАСА ”. Он выглядел мрачным. “Даже мне ”.
  
  “И теперь многие лучшие люди покинули агентство”, - вызвался Бумер со своего конца стола. “В конце концов, практически каждый, кто серьезно заинтересован в реальных действиях в космосе, подписывает контракт с SpaceX, Blue Origin или одной из других инновационных частных аэрокосмических компаний”.
  
  “Как Скай Мастерс?” Сказал Фаррелл с кривой улыбкой.
  
  “Да, сэр”, - подтвердил Бумер, подражая кривой улыбке собеседника. “В НАСА все еще есть талантливые инженеры, астронавты и технические работники, но они всегда ведут тяжелую борьбу со скафандрами в штаб-квартире, чтобы что-то сделать. А если это сопряжено с каким-либо серьезным риском?” Он с отвращением покачал головой. “Черт. Назвать штаб-квартиру НАСА не склонной к риску - все равно что сказать, что Эбенезер Скрудж был немного стеснен в средствах”. Он увидел сдержанную усмешку на лице Брэда и развел руками. “Ладно, да, у меня была своя доля неудачных разработок новых двигателей, так что, возможно, я перегибаю палку в другую сторону. Но, черт возьми, ракеты по своей сути опасные машины. Конечно, вы можете сделать их безопаснее ... но вы никак не сможете гарантировать абсолютную безопасность, особенно с новым космическим кораблем. Ну, если только вы никогда не планируете по-настоящему летать на нем. ”
  
  “Что почти подводит итог нашему положению”, - нахмурившись, сказал Фаррелл. Он вздохнул. “Я продолжаю смотреть на этот причудливый логотип НАСА во время их презентаций, и все, что я могу услышать, это то, что всегда говорил мне мой старый дедушка. ‘Джей Ди, то, что у курицы есть крылья, не означает, что она может летать ”.
  
  Он обвел взглядом сидящих за столом. “Именно поэтому я здесь. Мне нужны ответы получше, чем те, которые я получаю в Вашингтоне, где они излагают всю свою чушь: НАСА не может отправить американцев обратно на Луну, даже во время облета. По крайней мере, в ближайшие двенадцать-восемнадцать месяцев.”
  
  “К этому времени наши враги вполне могут оказаться в положении с огромным преимуществом”, - мрачно сказала Надя.
  
  Фаррелл кивнул. Он нахмурился еще сильнее. “Давайте просто скажем, что это комедия ошибок, только без смеха. НАСА уже построило несколько своих совершенно новых кораблей для экипажа "Ориона ". Европейское космическое агентство сделало то же самое со служебным модулем, который оно строит для программы Orion. Черт возьми, все, с кем я разговариваю, утверждают, что оба этих космических корабля готовы к полету. Итак, можно подумать, что все готово к пилотируемому полету к Луне...
  
  “За исключением того, что у нас нет ракеты, способной поднять корабль с экипажем "Ориона" и его служебный модуль со стартовой площадки и вывести их на окололунную орбиту, ” тихо сказал Брэд. “Потому что тяжеловесный SLS НАСА еще не готов”.
  
  “Да”, - согласился Фаррелл. “И ни одна из других частных коммерческих ракет, даже Falcon Heavy, не может выполнить эту работу”.
  
  Брэд глубоко вздохнул. “Что ж, сэр ... возможно, у нас есть решение этой проблемы. Видите ли, Бумер, Надя и я довольно усердно работали над этой проблемой с тех пор, как мой отец выяснил, что русские и китайцы уже высадились на Луну. ”
  
  “Не нужно извиняться, майор”, - сказал Фаррелл с намеком на веселье. “Я бы поспорил, что так оно и есть”. Он посмотрел на них более серьезно. “Это ваше исправление одобрит НАСА?”
  
  “Ни за что на свете”, - признался Бумер.
  
  “А почему бы и нет?” Мартиндейл хотел знать.
  
  Брэд пожал плечами. “Потому что мы предлагаем украсть страницу из китайского и русского сборника пьес”.
  
  “Это наше новое определение гениальности”, - самодовольно добавил Бумер. “Один процент потоотделения. Девяносто девять процентов чистого воровства”.
  
  Патрик улыбнулся, увидев, к чему они ведут. “Вы хотите собрать корабль для экипажа "Ориона", сервисный модуль и ракету-носитель в космосе”.
  
  “На околоземной орбите”, - подтвердил Брэд.
  
  Фаррелл выглядел удивленным. “Я спросил НАСА об идее сделать что-то подобное, и они сказали мне, что это абсолютно невозможно”.
  
  “Это невозможно… для НАСА”, - прямо сказал Брэд. Реакция космического агентства была совершенно понятна. Стыковка корабля для экипажа Orion с сервисным модулем, разработанным ЕКА на орбите, была бы сложной задачей. Во-первых, это означало проверку и, при необходимости, крепление сотен болтов, силовых кабелей, топливных и водопроводных труб и патрубков, которые соединяли сервисный модуль с переходным кольцом. Затем потребовалось маневрировать каплевидным транспортным средством для экипажа, чтобы точно выровнять его с переходным кольцом, и все это перед тщательным подсоединением пуповинной стрелы, содержащей жидкостные, газовые, электрические линии и линии передачи данных. На Земле, в Космическом центре Кеннеди, этот процесс занял недели работы квалифицированных техников.
  
  Он увидел, что президент смотрит на него, и изложил свои рассуждения. “Таким образом, астронавты в стандартных скафандрах для выхода в открытый космос никак не смогут справиться с этой работой”, - закончил он.
  
  “Но вы думаете, что Небесные мастера смогут?” Фаррелл настаивал.
  
  “Да, сэр. У нас есть современное оборудование и ноу-хау”, - твердо сказал Брэд. “План не такой уж сложный, хотя выполнить его определенно непросто. По сути, мы имеем в виду следующее: НАСА запускает беспилотный экипаж Orion на борту Falcon 9 или какой-либо другой ракеты этого класса и пристыковывает его к станции Eagle. Затем мы отправляем созданный ЕКА сервисный модуль на борт Falcon Heavy. Как только все будет выведено на орбиту, команда Sky Masters соберет экипаж и сервисный модуль, а затем установит их на вторую ступень ракеты-носителя Falcon Heavy. ”
  
  Он дал своему энтузиазму немного больше воли. “Затем астронавты НАСА поднимаются на борт, маневрируют вдали от станции Игл и запускают двигатель Falcon Merlin-1D. И, зум, наши ребята уже на пути к лунной орбите.”
  
  “У вас есть факты и цифры, доказывающие, что ваша концепция космической сборки работоспособна?” Фаррелл серьезно спросил.
  
  “Да, сэр”, - заверил его Брэд.
  
  “Тогда все в порядке”, - одобрительно сказал Фаррелл. “Если ваши цифры подтвердятся, я заручусь поддержкой Совета национальной безопасности, и мы заставим НАСА подчиниться. Агентство может скулить сколько угодно, но, если потребуется, я, черт возьми, отменю их в национальных интересах ”.
  
  Он встал, за ним последовали все остальные в комнате. “Народ, давайте начнем. Давно пора запустить пилотируемую лунную программу этой страны ”.
  
  
  Тридцать два
  
  
  
  Оперативный центр "Моррелл", космодром 37B, станция военно-космических сил на мысе Канаверал, Флорида
  Несколько недель спустя
  
  
  Со своего командного пункта полковник Космических сил Кэтлин Лок пристально вглядывалась в свой монитор. Прожекторы показали большую оранжево-белую ракету, подсоединенную к высокому передвижному порталу на стартовой площадке, примерно в семи милях от нее. 236-футовый Delta IV Heavy с основным ускорителем и двумя боковыми ускорителями одинакового размера весил более восьмисот тонн. От ракеты поднимались клубы пара, ярко-белые в свете прожекторов.
  
  Вокруг нее офицеры оперативного центра и старший рядовой состав были в равной степени сосредоточены на своих задачах. Если что-то пойдет не так с тяжелым кораблем "Дельта IV" на пути к орбите, они активируют его системы самоуничтожения. Локк мысленно скрестила пальцы. Ее старшие командиры позаботились о том, чтобы она знала, что секретный груз на борту этой ракеты критически важен для национальной безопасности Америки. Если этот запуск не удастся, потребуются месяцы, чтобы подготовить замену.
  
  Через наушники она слышала непрерывный поток отчетов и объявлений от диспетчеров запуска.
  
  “Минус пятнадцать”.
  
  “Включи зажигание”.
  
  На экране из-под всех трех ускорителей начали вылетать снопы оранжевых и белых искр.
  
  “Десять... девять... восемь... семь… шесть—”
  
  “Запуск ракеты-носителя”.
  
  Струи оранжевого пламени вырывались из-под массивной ракеты, быстро увеличиваясь в размерах и интенсивности, когда все три огромных двигателя разогнались до полной мощности, производя более двух миллионов фунтов тяги. Из динамиков оперативного центра донесся глубокий, потрескивающий рев, эхом разнесшийся по болотистой местности мыса Канаверал. Стаи птиц, разбуженные внезапным ярким светом и оглушительным шумом, беспокойно вспорхнули в воздух.
  
  “Старт!”
  
  Три стальных козловых моста отъехали в сторону. Сначала медленно, а затем все быстрее "Дельта IV" поднималась в ночное небо Флориды, удерживаемая в воздухе тремя столбами ослепляющего огня. В течение нескольких секунд ракета была видна только как мерцающий столб пламени, поднимающийся все выше и выше по мере того, как она поворачивала на восток через Атлантику.
  
  “Основной ускоритель переходит в режим частичной тяги. Встроенные ускорители выглядят хорошо в режиме полной тяги”, - спокойно доложил диспетчер. “Траектория движения корабля выглядит хорошо. Прямо посередине трассы полигона.” Локк выдохнул. Уменьшение мощности центрального ракетного двигателя было обычной мерой для экономии топлива в главном двигателе. Это была также еще одна возможная точка отказа, если бы автоматизированные системы "Дельты" дали сбой.
  
  Камеры дальнего действия отслеживали ракету, когда она поднималась все выше в атмосферу. Спустя почти четыре минуты полета тот же диспетчер сообщил: “Ускорители левого и правого бортов снижают скорость”.
  
  На короткую секунду дымка бледного оранжевого света окружила отдаленную огненную точку. Она исчезла, когда выключились обе бортовые ракеты-носители. Внезапно два крошечных огонька оторвались от набирающей скорость Delta IV. Каждое пятнышко света было большим ракетным двигателем весом 57 000 фунтов и топливным баком, которые сейчас падали в океан в десятках миль внизу. “Мы сбросили за борт оба встроенных ускорителя. Основной ускоритель снова разгоняется до полной мощности”.
  
  Локки услышала, как она бормочет себе под нос: “Иди, детка, иди”. Смутившись, она бросила быстрый взгляд на своего заместителя. Его губы тоже шевелились в той же горячей молитве.
  
  Через пять с половиной минут после старта она услышала: “МЕКО! Двигатель разгонного блока отключен. Готовимся к отделению ступени”.
  
  Секундой позже они получили подтверждение. “У нас есть хорошие признаки отделения разгонного блока”. Вторая ступень Delta IV и полезная нагрузка находились теперь на высоте девяноста миль и почти в пятистах милях от стартовой площадки. Они летели со скоростью почти пятнадцать тысяч миль в час. “Хорошее зажигание двигателя RL-10!” - прокричал диспетчер запуска. “Сброс обтекателя полезной нагрузки”.
  
  Несколько минут спустя Локк и ее команда смогли подтвердить, что ракета-носитель второй ступени и ее полезная нагрузка находятся на стабильной орбите. Пока гражданские подрядчики и молодой персонал Космических сил обменивались ликующими "высокими пятерками", она тихо сидела, все еще чувствуя напряжение в плечах. Ее прямая ответственность за успех этой миссии, возможно, закончилась, но она знала, что осталось преодолеть еще больше препятствий.
  
  Следующая вышла на две орбиты позже.
  
  Она прослушивала по сети Оперативный центр космических сил на военно-воздушной базе Петерсон в Колорадо. Краткие отчеты полились через ее гарнитуру, когда двигатель второй ступени RL-10 "Дельты" начал следующее плановое включение. Шли минуты, пока диспетчеры оценивали телеметрию слежения. Наконец, она услышала их доклад: “Это был хороший выстрел, командование. И мы показываем отделение разгонной ступени. Наш спутник радиолокационной разведки ”Топаз" находится на пути к Луне ".
  
  Теперь полковник Локк позволила себе расслабиться. Как только этот радарный спутник окажется на лунной орбите, Соединенные Штаты, наконец, смогут узнать, что именно делают русские и китайцы.
  
  
  Командный центр Центрального военного совета Китайской Народной Республики, Пекин
  В то же время
  
  
  Президент Ли Цзюнь с нетерпением ждал, когда стабилизируется его защищенная связь с Москвой. Маршрутизация зашифрованного видеосигнала через несколько спутников, принадлежащих их двум странам, была сложной задачей. Они могли бы воспользоваться прямым оптоволоконным кабелем, частью сети ERMC, идущей от Гонконга до Лондона. Но ни он, ни маршал Леонов не были готовы доверить свои самые ценные секреты линии, которую можно было прослушивать в любом месте на протяжении шести тысяч километров между их двумя столицами.
  
  Наконец он увидел, как на его мониторе появилось изображение Леонова. “Вы знаете об этом последнем запуске американской ракеты?” спросил он.
  
  Русский кивнул. “Мы отслеживали его непрерывно с того момента, как он покинул площадку”. Он нахмурился, читая новый отчет, только что поступивший от его собственных космических сил. Он поднял глаза. “По-видимому, только что завершилась успешная транслунная инъекция”.
  
  “Вы уже знаете, какова ее полезная нагрузка?” Многозначительно спросил Ли.
  
  “Пока нет”, - признался Леонов. “И, к сожалению, мы не сможем получить никаких изображений ни с одного из наших пунктов космического наблюдения Okno до того, как американский космический аппарат выйдет за пределы досягаемости”.
  
  Два российских комплекса Okno (Окно) представляли собой сети мощных телескопов и телевизионных камер высокой четкости с низкой освещенностью. Один из них был расположен высоко в горах Санглок в Таджикистане. Другая, Okno-S, была расположена на горе к северу от Владивостока на Дальнем Востоке России. Ночью, но только ночью, их приборы были способны обнаруживать и фотографировать спутники и другие космические аппараты на высоте до пятидесяти тысяч километров над землей.
  
  Ли кивнул. “Это, несомненно, было преднамеренным, основным фактором в решении Вашингтона провести этот запуск с мыса Канаверал далеко за полночь по местному времени”. Таджикистан опережал Флориду на девять часов, так что к тому времени, когда американский космический аппарат вышел на начальную орбиту над российским объектом наблюдения, там уже рассвело. То же самое относилось и к "Окно-С", который опережал ее на четырнадцать часов. Тонкая, лишенная чувства юмора улыбка появилась на его узком лице. “К счастью, в этом случае мы не полностью зависим от технологии в получении ответов”.
  
  “Вы хотите сказать, что ваши шпионы проникли в систему безопасности США во время этого запуска”, - прямо сказал Леонов.
  
  “Верно”, - согласился Ли. “Именно поэтому я знаю, что американцы только что отправили модифицированный спутник-радар ”Топаз" к Луне".
  
  Глаза Леонова сузились. “Каким образом модифицировано?”
  
  “По-видимому, они увеличили мощность и запас топлива в его двигателях, что позволило им вывести этот спутник на лунную орбиту”.
  
  Русский нахмурился. “Как давно вы знали, что планируют американцы?”
  
  Ли пожал плечами. “На несколько дней”.
  
  “И вы нам ничего не сказали?”
  
  Китайский лидер снова сухо улыбнулся. “Не все космические запуски успешны. Существовала вероятность, что ракета "Дельта IV" либо взорвется при старте, либо не сможет вывести свой полезный груз на стабильную орбиту. Поэтому казалось ... ненужным ... передавать вам эту информацию раньше ”. Невысказанным осталось его естественное отвращение к раскрытию чего-либо, что могло бы скомпрометировать шпионские сети Министерства государственной безопасности внутри Соединенных Штатов. Или где-либо еще, если уж на то пошло. Нынешний альянс Китая с Россией был основан на общих стратегических целях. Но это не обязательно отражало постоянную связь с Москвой. По кислому выражению лица Леонова он понял, что собеседник четко понимает как его рассуждения, так и его мотивы.
  
  После минуты неловкого молчания русский, очевидно, решил не поднимать этот вопрос. Теперь они столкнулись с более непосредственной угрозой. Если и был какой-то луч надежды в этом черном облаке, так это тот факт, что основное оружие базы Королев уже заработало. “Исходя из его текущей траектории, этот американский спутник-шпион достигнет орбиты вокруг Луны всего за пятьдесят шесть часов”.
  
  “Да, это соответствует оценке генералом Ченом полученных данных”, - сказал Ли.
  
  “И как только это произойдет, американцы узнают, что мы создали постоянную лунную базу. Что еще более важно, они будут точно знать, что мы там делаем”. Взгляд Леонова стал жестче. “Теперь мы знаем, почему Вашингтон так спешил развернуть свой собственный ретранслятор защищенной связи в точке L2. Если мы не предпримем мер по предотвращению этого, каждое радарное изображение, полученное датчиками спутника ”Топаз", может оказаться в руках президента Фаррелла в течение нескольких минут ".
  
  Ли оглянулся на него. “Это было бы прискорбно”. Его собственные глаза были холодны. “Я предлагаю вам отправить необходимые приказы на ваш собственный спутник в точке Лагранжа. И полковникам Тяню и Лаврентьеву на базе Королев”.
  
  Леонов кивнул. Он снял трубку защищенного телефона и затем сделал паузу. “Вы понимаете, что наши действия неизбежно приведут к эскалации ситуации? Независимо от того, как американцы сначала интерпретируют результаты?”
  
  “Вы опасаетесь неконтролируемой эскалации?” спокойно спросил китайский лидер. Со своей стороны, он сомневался, что американцы отреагируют слишком остро. Они брезговали крупномасштабными жертвами.
  
  Еще немного подумав, Леонов покачал головой. “Нет, я так не думаю”. Он еще немного поразмыслил над возможными вариантами. “Тем не менее, у нас запланирован запуск еще двух космических миссий в ближайшее время”.
  
  Ли нахмурился. Одной из этих миссий был еще один совместный рейс Федерация-Чанъэ, целью которого было высадить еще двух членов экипажа на базе Королев. Другая отправила бы на Луну четвертый автоматический грузовой модуль M & # 259; Lu & # 243; с дополнительными припасами и оборудованием. “Вы боитесь, что американцы нападут на них?”
  
  “Не совсем”, - заверил его Леонов. “В краткосрочной перспективе варианты ответных мер президента Фаррелла крайне ограничены”. Он развел руками. “Однако со временем становится несколько сложнее предвидеть, как он может отреагировать, используя свои собственные силы или силы своих наемников”.
  
  “Наследник и Небесные Мастера”, - натянуто произнес Ли.
  
  “Именно так”, - согласился Леонов. “Даже сейчас американцы, похоже, пытаются организовать пилотируемую лунную миссию на орбите, используя один из своих кораблей для экипажа "Орион ". В сложившихся обстоятельствах мы не должны предполагать, что это будет мирный, невооруженный полет. ”
  
  Ли кивнул. Собственные наземные телескопы и спутники Китая внимательно следили за недавним всплеском космической активности вокруг американской станции Игл. Сначала аналитики Сил стратегической поддержки Чэнь Хайфэна определили прибытие корабля экипажа "Орион" на космическую станцию как обычный испытательный полет. Теперь, когда вспомогательный модуль европейского производства и ракета-носитель второй ступени Falcon также вращаются вокруг земли вблизи Eagle, предполагаемый американский план стал более ясным.
  
  “Вот почему я думаю, что было бы разумно изменить полезную нагрузку, запланированную для нашей следующей миссии грузового посадочного модуля. Просто в качестве меры предосторожности, конечно”, - продолжил Леонов.
  
  Ли уставился на него в замешательстве. “Изменить полезную нагрузку? Каким образом?”
  
  “Мои лучшие ученые и инженеры очень усердно работали над адаптацией некоторых из наших самых передовых систем вооружения для использования на поверхности Луны”, - хладнокровно сказал Леонов. “Они преуспели. И как раз вовремя, чтобы усилить оборону Королева - против любого возможного нападения. ”
  
  Когда русский более подробно объяснил, что он имел в виду, Ли почувствовал, как его глаза расширились. Ранее он удивил собеседника, внезапно раскрыв разведданные об американском радиолокационном спутнике Topaz. Теперь настала очередь Леонова напомнить ему, что Россия могла бы играть в ту же игру.
  
  
  Тридцать три
  
  
  
  Спутник Kondor-L, находящийся на Гало-орбите Вокруг Земли-Луны, Точка Лагранжа 2
  Некоторое Время Спустя
  
  
  В четырехстах пятидесяти тысячах километров от Земли российский спутник "Кондор-Л" бесшумно скользил в космосе по своей орбите вокруг невидимой точки Лагранжа, удерживаемый на своем пути объединенными гравитационными силами Земли, Луны и Солнца, взаимодействующими друг с другом. Ее шестиугольная тарелка радара была повернута к Луне. Тонкая металлическая стойка соединяла антенну радара со спутником core, который представлял собой прямоугольную коробку, усеянную антеннами, инфракрасными датчиками, небольшими двигателями и соплом несколько большего двигателя коррекции орбиты. Две солнечные панели отходили от основного корпуса, обеспечивая электроэнергией радар S-диапазона и другие системы. Время от времени крошечные двигатели ориентации "Кондора" включались последовательно, поворачивая спутник, чтобы поддерживать правильную ориентацию антенны.
  
  Теперь, повинуясь инструкциям, переданным по радио из Москвы, крошечный космический аппарат — менее метра в длину и всего сантиметров в диаметре — отделился от более крупного спутника радиолокационной разведки и улетел прочь. Покрытый черными, как смоль, радиопоглощающими материалами, этот небольшой стелс-аппарат, названный его создателями Chenaya Osa или Black Wasp, был практически незаметен никакими наземными или космическими датчиками США.
  
  На борту крошечного корабля замкнулись реле. Загорелись ионные двигатели, работающие от батарей. Они светились слабым голубым светом, когда положительно заряженные ионы, выделенные из плазмы ксенонового газа, выбрасывались в космос. По сравнению с химическими ракетами, тяга, обеспечиваемая этим видом электрического двигателя, была ничтожной… но скорость, которую она придавала, неуклонно росла с течением времени.
  
  Постепенно, минута за минутой и час за часом, "Черная оса" ускорялась. Она удалялась от "Кондора-L" по орбите перехода. Со временем ее траектория пересеклась бы с траекторией гораздо более крупного американского спутника связи AEHF-7, поскольку он делает петлю вокруг той же точки Лагранжа.
  
  
  Оперативный центр Космических сил США, военно-воздушная база Петерсон, Колорадо-Спрингс, Колорадо
  Пятьдесят с лишним часов спустя
  
  
  Приглушенное голубоватое освещение над головой придавало Оперативному центру космических сил обманчиво спокойную и умиротворяющую атмосферу. Ступенчатые ряды компьютерных станций были укомплектованы офицерами и рядовым составом в летных костюмах и наушниках связи. Вдоль передней стены дисплеи показывали текущее положение станции Eagle и двух космопланов S-29B Shadow на околоземной орбите. Большой центральный экран показывал текущее состояние первой лунной разведывательной миссии космических сил.
  
  С открытой смотровой площадки, глядя вниз, в тускло освещенное помещение, Патрик Макланахан наблюдал, как значок, представляющий спутник радиолокационного наблюдения "Топаз-М", неуклонно движется по извилистой траектории, по которой он следовал более двух дней — с тех пор, как "Дельта IV" направила его к предсказанному положению Луны со скоростью более двадцати четырех тысяч миль в час. Все это время она неуклонно замедлялась под действием силы тяжести земли.
  
  Теперь, спустя более пятидесяти пяти часов полета, скорость "Топаза-М" снизилась до чуть более двух тысяч миль в час. Но его скорость уже снова начала увеличиваться, потому что спутник попал под влияние собственного гравитационного поля Луны. Как и планировалось, он падал к лунной поверхности. Круг недалеко впереди по проектируемой траектории был помечен как LOI для вывода на лунную орбиту — это указывало на положение, в котором "Топаз-М" впервые запустит свой собственный двигатель, совершая короткий взлет, предназначенный для вывода разведывательного спутника на стабильную орбиту вокруг Луны.
  
  Патрик взглянул на троих мужчин, стоявших рядом с ним у перил. Президент Фаррелл и Кевин Мартиндейл лично приехали в Колорадо-Спрингс, желая впервые по-настоящему взглянуть на то, что китайцы и русские делают на обратной стороне Луны. Третий человек, генерал Ричард Келлехер, был недавно назначенным начальником штаба Космических сил. Насколько было известно СМИ, президент был здесь просто для того, чтобы осмотреть новый полевой штаб Космических сил и другие объекты. Миссия "Топаз-М" по-прежнему держалась в строжайшем секрете.
  
  Келлехер был невысоким и подтянутым, с коротко подстриженными волосами цвета соли с перцем. До того, как возглавить Космические силы, он уже занимал большинство командований ВВС США, связанных с космосом. Хотя Патрик не был знаком с ним лично, общие друзья заверили его, что он был хорошим кандидатом — “достаточно умен и жесток, чтобы справиться с работой, и достаточно злобен, чтобы при необходимости надрать бюрократическую задницу Пентагону”.
  
  Прямо сейчас Келлехер разговаривал по телефону, получая отчет о состоянии дел от бригадного генерала Розенталя, старшего дежурного офицера в самом оперативном центре. “Спасибо, Джилл”, - сказал он. “Я передам сообщение”. Он повесил трубку и повернулся к Патрику и остальным. “Пока что вся телеметрия выглядит хорошо. Com-антенны Topaz уже подключены к нашему ретранслятору L2 AEHF, так что мы будем на постоянной связи с этим спутником, даже когда он будет вращаться вокруг обратной стороны Луны. ”
  
  Фаррелл кивнул. “Есть какие-нибудь признаки того, что русские или китайцы начинают нервничать?” спросил он.
  
  Келлехер покачал головой. “Нет, сэр”. Он слегка перегнулся через перила, бросив быстрый взгляд на небольшие дисплеи, которые показывали спутниковые снимки различных частей земного шара. “Естественно, прямо сейчас мы внимательно следим за всеми их стартовыми комплексами. Но, кроме ускорителей "Энергия" и "Долгий марш", назначенных для их следующей объявленной миссии "Пилигрим", и еще одного роботизированного грузового посадочного модуля, мы не видели никаких новых ракет, отправляющихся на площадку. Кроме того, мы не фиксируем никакой новой активности на лунной орбите. ”
  
  На данный момент Патрик придерживался своего мнения. На большом центральном экране он увидел, как значок радарного спутника переместился в круг с надписью LOI. Индикатор начал быстро мигать, сигнализируя о том, что ракетный двигатель космического корабля начал вывод на Лунную орбиту в соответствии с графиком.
  
  Он вцепился в перила. Возможно, запуск Topaz застал Москву и Пекин врасплох. А может, и нет. Так или иначе, они собирались это выяснить.
  
  
  Национальный центр управления обороной, Москва
  В то же время
  
  
  “Американский радиолокационный спутник выходит на лунную орбиту, сэр”, - объявил со своего поста генерал-майор Панарин, один из офицеров штаба Леонова. “Наши данные слежения показывают, что это был хороший ожог”.
  
  Леонов бесстрастно кивнул. “Каков статус нашей "Черной осы”?"
  
  Панарин проверил свой экран. “На связи”. Он оглянулся на своего начальника, явно желая продолжить. “Ваши приказы, сэр?”
  
  “Терпение, Сергей”, - спокойно сказал Леонов. На своем собственном мониторе он вывел последнюю прямую трансляцию с их "Кондора-L", находящегося на орбите вокруг точки Лагранжа. Даже с расстояния в шестьдесят тысяч километров ее радар и инфракрасные датчики были достаточно мощными, чтобы обнаружить американский спутник-шпион Topaz, когда он кружил над Луной на высоте ста километров. Цифровое табло в верхней части его экрана показывало время, оставшееся до того, как вражеский космический корабль пройдет за Луной. Когда оно достигло “0”, он кивнул Панарину. “Активируйте ”Черную осу"".
  
  Пальцы младшего офицера застучали по клавиатуре. Быстрым движением он ввел последнюю команду и поднял глаза. “Наш сигнал в пути”.
  
  
  Далеко в космосе, невидимый всего в нескольких метрах от американского ретранслятора связи AEHF, крошечный спутник Black Wasp hunter-убийца принял зашифрованную команду Москвы. Даже путешествуя со скоростью света, сигналу потребовалось полторы секунды, чтобы достичь места назначения. Компьютеру маленького космического корабля потребовалось значительно меньше времени, чтобы выполнить его приказы.
  
  Подчиняясь встроенным в нее директивам, Black Wasp в течение миллисекунд включал свои ионные двигатели, сокращая разрыв с американским спутником. Тонкий, как проволока, зонд, отходящий от ее передней части, задел коробчатый сердечник AEHF-7, сигнализируя о контакте между двумя космическими аппаратами.
  
  Мгновенно взорвался кумулятивный заряд взрывчатки, составлявший большую часть массы "Черной осы". Поток расплавленного металла с огромной силой врезался в американский спутник. Выведенный из строя со своей стабильной орбиты ретранслятор связи улетел в космос, сопровождаемый растущим облаком искореженных антенн, обломков солнечных панелей и других обломков.
  
  
  С расстояния в несколько тысяч километров российский спутник наблюдения "Кондор-Л" засвидетельствовал гибель американского космического аппарата и сообщил об этом в Москву. Леонов позволил себе лишь минутное удовлетворение, прежде чем открыть защищенную видеосвязь, на этот раз с базой Королев, расположенной на обратной стороне Луны.
  
  Сквозь легкую пелену электромагнитных помех на него смотрело лицо полковника Кирилла Лаврентьева. “Сэр?”
  
  “Американцы снова оглохли, полковник. Мы уничтожили их радиосвязь и ретранслятор данных”. Леонов сохранял ровный тон. “Соответственно, вы уполномочены предпринять немедленные прямые действия против их спутника радиолокационной разведки ”Топаз". Он нажал клавишу, открывая новое окно на своем компьютере, чтобы проверить необходимые коды. “Моя аутентификация для этого заказа - Омега Семь Девять”.
  
  Две секунды спустя он увидел, как полковник-космонавт резко кивнул, а затем опустил взгляд на свой компьютер. “Я подтверждаю этот код аутентификации”, - сказал Лаврентьев. Его подбородок приподнялся. “Согласно указаниям, я должен уточнить этот приказ у полковника Тяня”.
  
  “Очень хорошо”, - спокойно сказал Леонов. “Я буду готов”. Военное соглашение между Россией и Китаем требовало одобрения на самом высоком уровне обоих правительств, прежде чем база Королев могла проводить какие-либо наступательные операции против Соединенных Штатов или их союзников. Ни Москва, ни Пекин не хотели рисковать быть втянутыми в конфликт не по своему выбору.
  
  Лаврентьев вернулся на экран. “Пекин только что передал тот же приказ о действиях”, - доложил он. Даже через разрыв связи в несколько сотен тысяч километров его внезапное рвение было очевидным. Недели тяжелой и опасной работы и месяцы тщательного планирования вот-вот должны были принести свои плоды.
  
  “Тогда удачной охоты”, - сказал ему Леонов. “Сбей этот спутник-шпион с первого захода, Кирилл. Жизненно важно, чтобы мы как можно дольше скрывали от американцев любую полезную информацию. Это ясно?”
  
  “Совершенно ясно”, - твердо ответил Лаврентьев. “Будет сделано”.
  
  
  Оперативный центр Космических сил США, Колорадо
  В то же время
  
  
  “Черт”, - внезапно выпалил вслух один из диспетчеров миссии "Топаз". Строки данных, текущие по экрану его компьютера, замерли на середине байта. Он повернулся к старшему офицеру, дежурившему в оперативном центре. “Я только что потерял связь с ретранслятором AEHF, мэм!”
  
  “Здесь то же самое”, - доложил другой офицер со своего поста. “Только что мы получали хорошие данные от самого comsat и от "Топаз-М" ... А теперь ничего ”.
  
  Со всех сторон раздались новые голоса: “Нет соединения с первым или двумя массивами нисходящей связи СВЧ. Они оба отключены”.
  
  “Спутниковые перекрестные линии связи номер один и два тоже отключены. Все просто отключилось в середине приема сигнала”.
  
  “Нет никакой радости ни от одной из тарелочных антенн, мэм. Я не могу направить запрос на соединение ни через одну из них”.
  
  Бригадный генерал Джилл Розенталь сохраняла хладнокровие, когда уровень шума усилился. Миниатюрная темноволосая офицер осталась сидеть. “Успокойтесь, люди”, - приказала она. “Давайте разберемся с этой проблемой с помощью цифр. Начните запускать диагностические программы на вашем оборудовании и программном обеспечении”.
  
  Она откинулась назад, чтобы поговорить наедине со своим заместителем. “ Позвони в резервную оперативную группу на авиабазе "Шривер", Фил. Посмотри, поддерживают ли они все еще контакт с AEHF-7. Давайте убедимся, что это не просто сбой в работе систем или компьютеров с нашей стороны, прежде чем будем психовать. ”
  
  Полковник кивнул и снял телефонную трубку. - Оперативный центр “Шривер", это Макмахон из Питерсона. Нам нужно, чтобы вы... — Прерванный, он несколько мгновений слушал. Выражение его лица омрачилось. “Хорошо”, - сказал он наконец. “Продолжайте пытаться. Немедленно перезвоните нам, если что-нибудь узнаете”.
  
  Розенталь взглянул на него. “Никаких кубиков?”
  
  Он покачал головой. “Они тоже потеряли связь со спутником”.
  
  “Ну ... это отстой”, - задумчиво произнесла она. Затем она выпрямилась. “Хорошо, давайте посмотрим, что мы можем с этим сделать”. Она начала отдавать приказы различным подразделениям своей команды управления полетами— приводя в действие различные методы восстановления связи с удаленным спутником связи, а через него и со спутником-радаром "Топаз-М", который в данный момент находился вне поля зрения где-то на другой стороне Луны.
  
  В течение следующих нескольких минут некогда спокойный зал космических операций был полон сосредоточенной деятельности. Но одна за другой их попытки восстановить связь с ретранслятором AEHF com, находящимся на орбите L2, терпели неудачу.
  
  С каменным лицом Розенталь поднялся на заднюю смотровую площадку, чтобы доложить президенту, генералу Келлехеру и другим важным персонам. Вкратце она рассказала об усилиях, которые ее команда предприняла к настоящему времени, чтобы восстановить связь со спутником связи.
  
  “Без какого-либо результата?” Келлехер нажал.
  
  “Нет, сэр”, - призналась она.
  
  Мартиндейл нахмурился. “Вы нашли что-нибудь, что могло бы объяснить, что пошло не так с этим космическим кораблем?”
  
  “Ничего определенного”, - сказал Розенталь. “Хотя мы заметили одну странную аномалию в последних мегабайтах данных, которые мы получили со спутника”.
  
  Челюсть Патрика сжалась. “Что за аномалия?”
  
  “Подсистемы слежения и стабилизации AEHF показывают сильное необъяснимое движение перпендикулярно его орбите ... непосредственно перед потерей сигнала”.
  
  “Вы хотите сказать, что это выглядит так, будто в него что-то попало?” Президент Фаррелл понял.
  
  “Да, сэр”, - тихо сказал Розенталь.
  
  “Какой-то космический мусор?” Спросил Келлехер. Кометы, проносящиеся через внутреннюю часть Солнечной системы, оставляют за собой длинные следы пыли и крошечных камней. Они представляли известную опасность для космических аппаратов, выполняющих полеты в дальний космос. На обратном пути с Марса в 1967 году зонд НАСА "Маринер—4" врезался в одно из таких дрейфующих пылевых облаков, получив многократные удары, которые разрушили изоляцию и даже перекосили сам космический аппарат.
  
  “Возможно”, - сказала она, звуча неубедительно. “Но если так, то это был чертовски большой кусок породы, чем мы когда-либо обнаруживали вокруг точки Лагранжа”.
  
  Патрик повернулся, чтобы посмотреть на центральный дисплей оперативного центра. Он показывал, что у них осталось чуть больше двадцати минут до того, как спутник наблюдения "Топаз-М", как ожидается, появится из-за орбиты Луны. Как только это произойдет, они могут рассчитывать на повторный сбор ее сигналов и загрузку результатов первой радиолокационной проверки дальней стороны.
  
  Но только если все пойдет по плану. На это нельзя делать ставки, с горечью подумал он. Он повернулся обратно к Розенталю. “Возможно, вы захотите предупредить Голдстоуна и Гринбэнк, генерал. Просто в качестве меры предосторожности”.
  
  Она понимающе кивнула. Если они не смогут восстановить контакт с "Топаз-М", как планировалось, радиолокационные изображения, полученные с помощью этих больших антенн, должны позволить им взглянуть на сам спутник. “Я займусь этим прямо сейчас”.
  
  Час спустя бригадный генерал Розенталь, поджавший губы, показал им первые снимки, сделанные недалеко от того места, где "Топаз-М" должен был вновь появиться из-за изгиба Луны. Они обнаружили небольшое поле обломков, дрейфующих по медленно разрушающейся орбите. Быстрые расчеты показали, что эти обрывки разорванного и искореженного металла ударятся о поверхность Луны в течение следующих нескольких дней.
  
  “Эти плавающие обломки - все, что осталось от нашего спутника-радара?” Многозначительно спросил Мартиндейл.
  
  “Да, сэр”, - ответила она, кивая. “Орбита немного отклонена. Но это неудивительно, учитывая силу, очевидно использованную для ее уничтожения”.
  
  “Что, черт возьми, там только что произошло?” Потребовал ответа президент Фаррелл.
  
  Патрик ответил ему. Его тон был напряженным и ледяным. “Наш космический корабль подвергся нападению, сэр. Выход из строя одного спутника может быть несчастным случаем. Но гибель двух спутников всего за несколько минут?” Он мрачно покачал головой. “Это действия врага, господин президент. Каким-то образом русские и китайцы разместили оружие на Луне и в окололунном пространстве”.
  
  
  Станция Игл над Тихим океаном
  В то же время
  
  
  В четырехстах милях над затянутым облаками океаном три небольших, странно выглядящих космических аппарата маневрировали между кормовой частью модуля экипажа "Орион", пристыкованного к станции Игл, и его тринадцатитонным служебным модулем - коротким цилиндром, увенчанным переходным кольцом. Сервисный модуль висел отдельно в космосе в нескольких ярдах от нее. Гораздо более крупная и массивная ракета-носитель Falcon Heavy второй ступени находилась на парковочной орбите несколько дальше. И сервисный модуль, и разгонный блок были неподвижны относительно космической станции, хотя все они вращались вокруг Земли со скоростью почти семнадцать тысяч миль в час.
  
  Эти одноместные космические корабли представляли собой яйцевидные сфероиды высотой около девяти футов и чуть менее восьми футов в диаметре в самом широком месте. Каждая из них была оснащена несколькими механическими конечностями, которые заканчивались гибкими придатками, напоминающими большие сочлененные металлические пальцы. Десятки крошечных сопел двигателей усеивали внешние поверхности, покрытые усовершенствованной композитной броней.
  
  Названные кибернетическими системами орбитального маневрирования, или сокращенно COMS, они были еще одним вариантом первых боевых роботов Джейсона Рихтера. Но в отличие от CIDS, эти космические роботы, управляемые человеком, предназначались в первую очередь для операций в условиях невесомости и строительства орбит. Эксперименты показали, что одна машина более эффективна, чем десять астронавтов в обычных скафандрах EVA. Хотя они использовались в качестве импровизированных платформ для вооружения во время рейда коммандос Scion по захвату у русских Mars One, ныне станции Eagle, сегодня КОМЫ, наконец, получили шанс выполнять работу, для которой они изначально были предназначены.
  
  Брэд Макланахан, сидевший в коконе внутри кабины своего робота-связиста, запустил короткую очередь из своих двигателей. Они сработали в контролируемой компьютером последовательности, которая переместила его ближе к открытому переходному кольцу сервисного модуля.
  
  Он заглянул внутрь. Благодаря нейронной связи с компьютером робота визуальные и другие датчики, установленные вокруг его внешней оболочки, давали ему беспрепятственный обзор окружающего мира. Это было жутковато, как парить в космосе без шлема. Замигали зеленые индикаторы, высвечивая несколько узлов болтов, крепящих переходное кольцо к остальной части космического корабля. “Хорошо, болты с двадцать седьмого по тридцать третий выглядят прочными”.
  
  “Принято”, передала по рации Надя. Ее связь была на другой стороне кольца. “Я показываю проблему с семьюдесятью восемью”. Одна из рук-манипуляторов ее робота опустилась, держа электроинструмент, и начала затягивать болт, который она идентифицировала. Во время работы по всему корпусу связи сработало несколько двигателей, надежно удерживающих корабль на месте, несмотря на то, что они находились в невесомости.
  
  Рядом с пристыкованным модулем экипажа "Орион" коммуникатор Питера Вэйси завис рядом с интерфейсом пуповинной связи. Ярко горели прожекторы, освещая темную внутреннюю часть открытого люка.
  
  “Проверяются как сборка кронштейна CM, так и поддержка линии”, - прокомментировал англичанин. Как и Брэд и Надя, он был одним из самых опытных связистов Sky Masters и Scion.
  
  Брэд улыбнулся. Это был их второй полный выход в открытый космос, и они уже опережали график. Если они смогут поддерживать такой темп, то смогут завершить стыковку модуля экипажа Orion с его сервисным модулем еще через три-четыре дня. Как только это будет сделано, они смогут приступить к деликатной задаче по маневрированию полностью собранным космическим кораблем Orion на месте со второй ступенью Falcon Heavy.
  
  “Переопределение приоритета”, внезапно сообщил ему компьютер связи. “Зашифрованная радиопередача из Оперативного центра космических сил Петерсона”.
  
  “Соедините”, - приказал Брэд. Что было такого срочного, что не могло подождать, пока они все не вернутся на станцию Игл через пару часов?
  
  “Будьте готовы к появлению генерала Макланахана”, - произнес четкий женский голос в его наушниках. Секунду спустя по связи раздался знакомый голос его отца. “Брэд, вам троим нужно прекратить то, что вы делаете, и вернуться на станцию Игл. Русские и китайцы только что разнесли к чертям два наших спутника вблизи Луны. Президент приостановил полет на ”Орионе ", к которому вы готовитесь ".
  
  “Задержка?” Спросил Брэд, ошеломленный новостью. “Надолго?”
  
  “Будь я проклят, если знаю, сынок”, - ответил его отец. “Но одно я могу сказать тебе наверняка: мы ни за что на свете не отправим на Луну невооруженный пилотируемый космический корабль. Не сейчас. Следующим астронавтам, которые направятся в ту сторону, лучше быть готовыми к бою ”.
  
  
  Тридцать четыре
  
  
  
  Ситуационный центр Белого дома, Вашингтон, округ Колумбия.
  Несколько дней спустя
  
  
  Задолго до того, как президент Джон Далтон Фаррелл принял присягу, он знал, что наступят дни, а может быть, даже недели и месяцы, которые вызовут у него желание рвать на себе волосы, поджечь их, а затем отправиться на поиски драки — просто чтобы немного ослабить напряжение. Такова была природа этой работы, когда все беды страны, казалось, ложились на плечи одного мужчины или женщины, и слишком много людей за пределами правительства ожидали, что тот, кто сидит в Овальном кабинете, будет творить чудеса. Соедините это со слишком большим количеством людей в правительстве, которые тратили свое время на объяснения, почему никогда нельзя ничего сделать для решения какой-либо проблемы, и вы получите рецепт просто невыносимого, разрывающего артерии разочарования.
  
  Быть президентом - значит испытывать терпение святого, а святых в политике не хватало. И ты, черт возьми, точно не один из них, Джей Ди, признался он себе. Что заставило его прямо сейчас бороться с желанием схватить и ударить кого-нибудь — маршала России Михаила Леонова или президента Китая Ли Цзюня, на выбор.
  
  Помня об этом, Фаррелл посмотрел через длинный стол на относительно новичка, генерала Ричарда Келлехера. Учитывая природу этого внезапного кризиса, было нетрудно пригласить начальника штаба Космических сил на встречу в Белом доме со своими советниками по национальной безопасности. “Позвольте мне прояснить ситуацию, генерал. Прямо сейчас у русских и китайцев есть четыре отдельных полезных груза, предназначенных для полета на Луну на околоземной орбите. ”
  
  Келлехер кивнул. “Совершенно верно, господин президент. Все они стартовали в течение последнего часа”.
  
  “Ли Джун и Леонов - занятые сукины дети, я согласен с ними в этом”, - прорычал Фаррелл. “Хорошо, какие у меня есть варианты? Можем ли мы использовать плазменную рельсовую пушку станции Игл или наши вооруженные космопланы, чтобы превратить любую из этих ракет в плавающий металлолом? Потому что я, конечно, хотел бы послать Пекину и Москве единственное послание о прекращении огня, которое они поймут до того, как этот день станет намного старше ”.
  
  При этих словах госсекретарь Эндрю Талиаферро и еще несколько человек обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  “У тебя с этим проблемы, Энди?” Спросил Фаррелл.
  
  К его чести, Талиаферро не растерялся. “Да, сэр”, - твердо сказал он. “Без четких доказательств того, что наши спутники действительно были уничтожены русскими и китайцами, большая часть остального мира расценила бы военные действия США против их космических аппаратов как неспровоцированную агрессию”. Он повернулся к Келлехеру. “И, насколько я понимаю, генерал, у нас нет такого рода доказательств. И вряд ли мы их получим”.
  
  Начальник штаба Космических сил неохотно кивнул. “Это правда. Если каким-то образом не извлечь обломки AEHF-7 и "Топаза-М" для судебно—медицинской экспертизы, что практически невозможно, мы не сможем доказать, что их убило. Космос - опасное место ... и аварии случаются, особенно со сложными космическими аппаратами. И многие страны будут искать причины, чтобы избежать конфронтации с Пекином и Москвой по этому вопросу ”.
  
  Глядя на них с одного из настенных экранов, заговорила Надя Розек-Макланахан. Она и Брэд участвовали в этом экстренном совещании по национальной безопасности по защищенной связи со станцией Игл, которая в настоящее время находится на орбите высоко над Индийским океаном. “Физика этой ситуации уже делает любую атаку невозможной. К тому времени, когда мы выйдем из-за поворота Земли и окажемся в поле зрения этих российских и китайских космических аппаратов, они начнут свою транслунную инжекцию и будут далеко за пределами эффективной дальности действия нашей плазменной рельсовой пушки. То же самое относится и к S-29, которые имеют гораздо меньшую дальность действия лазерного оружия.”
  
  Фаррелл позволил себе криво улыбнуться. “Вы все начинаете выводить меня из себя этими неудобными фактами”. Он вздохнул. “Проблема в том, что я не могу позволить себе заменить тебя кучкой подхалимов, даже если бы захотел. Посмотрите, к чему это привело бедняжку Стейси Энн в конце концов: вверх по дерьмовому ручью без даже каноэ, не говоря уже о весле ”.
  
  Его предшественник, президент Барбо, был печально известен тем, что пополнил ряды своих старших советников и чиновников кабинета ничтожествами, ручными “соглашателями” и “согласницами”, которые никогда не оспаривали ее решений и предположений. В конце концов, полностью предоставленная своим собственным прихотям и предвзятым идеям, она подвергла Соединенные Штаты серьезной опасности, подорвала их авторитет в мире и, в конечном счете, разрушила свои собственные надежды переизбраться на второй срок.
  
  “Говорить правду власти - наш долг”, - серьезно сказала Надя. Ее подбородок слегка приподнялся, чтобы подчеркнуть это. Даже от этого крошечного движения в невесомости прядь ее густых темных волос упала на лицо. Она нетерпеливо откинула ее в сторону. Затем улыбнулась. “По общему признанию, делать это отсюда гораздо безопаснее. Остальным вашим советникам, оказавшимся в ловушке там, на Земле, вместе с вами, просто придется рискнуть ”.
  
  Это вызвало тихую волну смеха за столом.
  
  “Ну, тогда ладно”, - сказал Фаррелл после короткой паузы. “Есть ли какой-нибудь способ помешать им отправить какой-либо новый космический корабль на Луну?”
  
  “Путем введения орбитальной блокады их стартовых площадок?” Спросил Келлехер.
  
  Фаррелл кивнул. “Что-то в этом роде, генерал. Что бы Москва и Пекин ни делали на поверхности Луны, прекращение их возможностей по усилению и пополнению запасов с Земли может иметь решающее значение ”.
  
  “Насчет этого ты прав”, - согласился Патрик Макланахан. “Но—”
  
  “Ах, черт”, - проворчал Фаррелл. “Это невозможно, верно?”
  
  Патрик грустно улыбнулся ему. “Боюсь, что так. Один из наших космопланов S-29 будет находиться в пределах эффективной досягаемости любого из этих российских и китайских стартовых комплексов только около двух минут из каждых девяностовосьмиминутной орбиты. Из-за ограничений в системе жизнеобеспечения и необходимости перекрытия различных орбитальных трасс для серьезной блокады их стартовых площадок потребовались бы силы в десятки вооруженных космических аппаратов. На создание такого количества космопланов ушли бы годы. ”
  
  “Годы, которых у нас нет”.
  
  “Примерно так оно и есть”, - признал Патрик.
  
  Фаррелл нахмурился. “Вы все хотите сказать, что нам придется просто сидеть сложа руки и ничего не делать? Потому что будь я проклят, если позволю этим ублюдкам Леонову и Ли закрыть нам доступ к Луне и всем ее ресурсам.”
  
  “Какое бы оружие Москва и Пекин ни разместили на Луне, оно находится где-то на дальней стороне”, - отметил Талиаферро. “Таким образом, оно представляет угрозу только для космических аппаратов, выходящих на лунную орбиту. Что, если мы просто пропустим эту часть любой лунной миссии и направим наши ракеты прямо на ближнюю сторону, где, по всем признакам, самая высокая концентрация гелия-3?”
  
  Келлехер покачал головой. “Прямой спуск на поверхность Луны может сработать для некоторых беспилотных миссий, но это ужасно рискованно. Одна небольшая осечка в двигателе или сильный ожог - и в итоге обломки дорогостоящего оборудования будут разбросаны по нескольким сотням квадратных миль Луны. И вы, конечно, не можете так рисковать с живыми астронавтами. Первая посадка на лунную орбиту, по крайней мере, дает вам возможность свободного возврата по траектории, при которой гравитация Луны отбрасывает ваш корабль обратно к Земле, если что-то серьезное пойдет не так. ”
  
  “Как на ”Аполлоне-13", - понял Фаррелл. Келлехер кивнул.
  
  “Даже если бы мы были готовы пойти на такой риск, мы бы только опоздали”, - сказал Патрик. “На протяжении всего пути русские и китайцы были впереди нас. Как только они узнают, что мы планируем отправить спускаемые аппараты и оборудование для добычи полезных ископаемых прямо на поверхность Луны — что мы не можем держать в секрете, — ничто не помешает им разместить дополнительное оружие на ближней стороне Луны ”.
  
  Фаррелл поморщился. “Вы хотите сказать, что мы либо выиграем этот бой сейчас, либо каким-то образом… или мы прощаемся с Луной, ее ресурсами и всем, что они могут сделать для нашей экономики, наших технологий и нашего будущего ”.
  
  “Да, сэр”, - торжественно согласился Патрик. “Так оно и есть”.
  
  В Оперативном центре воцарилась мрачная тишина.
  
  “Извините меня, господин президент”, - тихо сказал Брэд по связи с орбиты.
  
  Фаррелл поднял глаза. “Да, майор Макланахан?”
  
  “На этот счет мы с Надей рассматривали несколько альтернативных вариантов”, - сказал ему молодой человек. “И мы разработали то, что, по нашему мнению, могло бы стать работоспособным планом миссии по вооруженной разведке обратной стороны Луны”.
  
  Со скептическим выражением лица генерал Келлехер наклонился вперед. “Используя какое именно оборудование?” Он фыркнул. “Перенастройка этого корабля для экипажа "Ориона" и других наших кораблей, способных летать в дальнем космосе, для перевозки оружия заняла бы годы проектирования и летных испытаний ”.
  
  “Орион" не справится с этим, ” спокойно согласился Брэд.
  
  Келлехер нахмурился. “Если вы не собираетесь летать на "Орионе", то что у вас на уме? В нашем инвентаре нет другого пригодного для использования человеком космического оборудования, предназначенного для выхода за пределы околоземной орбиты, не говоря уже о полете на Луну и обратно. ”
  
  Брэд выглядел упрямым. “Я бы предпочел пока не вдаваться в подробности, сэр”. Он сосредоточил свой взгляд на Фаррелле. “Мы с Надей достаточно уверены, что сможем использовать существующее готовое оборудование и технологии для этой миссии по исследованию Луны, господин президент. Но мы действительно хотели бы более тесно проконсультироваться с мастерами Неба, экспертами по оружию Scion и астронавтической инженерии, прежде чем возлагать на всех большие надежды. И мы определенно хотим провести несколько углубленных компьютерных симуляций, чтобы проверить нашу приблизительную концепцию ”.
  
  Не колеблясь, Фаррелл кивнул. “ Тогда я хочу, чтобы ваши задницы вернулись сюда как можно скорее… так что ты можешь начать совершенствовать свой план ”. Он выглядел серьезным. “ Потому что я знаю вас двоих достаточно хорошо, чтобы поставить по-крупному на любой безумный план, который вы затеваете.
  
  “Да, господин президент”, - торжественно сказала Надя.
  
  
  Международный аэропорт Внуково, Под Москвой
  На Следующий день
  
  
  Пока военный оркестр батальона почетного караула в нарядной форме исполнял национальный гимн Китая ”Марш добровольцев", президент Ли Цзюнь спускался по трапу из своего официального самолета, широкофюзеляжного пассажирского реактивного самолета Boeing 747-8. Хотя на нем было теплое пальто и шарф, защищавшие его от ледяного ветра, проносившегося по летному полю, он был с непокрытой головой — отчасти для того, чтобы продемонстрировать юношескую энергию, которая помогала держать потенциальных политических соперников на расстоянии.
  
  У подножия лестницы маршал Михаил Иванович Леонов быстро отдал честь и пожал ему руку. “Добро пожаловать в Российскую Федерацию, товарищ Президент”, - сказал он громким голосом. Он широко улыбнулся.
  
  Вокруг них быстро щелкали камеры. Весь международный пресс-корпус Москвы был приглашен засвидетельствовать начало государственного визита Ли Кэцяна в Российскую Федерацию. Официально он был здесь, чтобы отпраздновать продолжающийся успех их совместных “мирных и научных” миссий Паломников на Луну. Неофициально оба лидера хотели, чтобы американский президент и его ближайшие советники знали, что им противостоит прочный китайско-российский военный союз, как на Земле, так и в космосе.
  
  Ли натянул свою ответную улыбку. “Благодарю вас, товарищ маршал, за ваше любезное приветствие. Я с нетерпением жду наших предстоящих переговоров. Нам есть с чем поздравить друг друга и обсудить общее братское будущее”.
  
  Как он и ожидал, эта последняя несколько расплывчатая и даже безобидная фраза вызвала ажиотаж среди собравшихся журналистов. Он знал, что через несколько минут интернет и мировые эфиры будут полны затаивших дыхание и неосведомленных предположений о том, что именно мог иметь в виду китайский лидер.
  
  Несколько минут спустя, после быстрого осмотра российского почетного караула — выстроившихся по стойке "смирно" в серых меховых шапках, пальто и начищенных ботинках — Ли последовал за своим русским хозяином на заднее сиденье длинного черного лимузина. Он с благодарностью откинулся на спинку кожаного сиденья с подогревом. “Полезное шоу”, - сухо прокомментировал он.
  
  Леонов кивнул. “Я надеюсь, что это заставит Вашингтон очень тщательно обдумать свои следующие шаги”.
  
  Оба мужчины намеревались этой открытой демонстрацией солидарности России и Китая помочь обуздать агрессивные инстинкты американского президента. Чем дольше Фаррелл колебался, тем лучше для Москвы и Пекина. В конце концов, задержка сработала в их пользу — они выиграли время для доставки большего количества припасов и военной техники на Луну. А космонавтам и тайконавтам в Королеве - для дальнейшего совершенствования своей защиты.
  
  “На данный момент я не думаю, что нам стоит чрезмерно беспокоиться”, - сказал Ли, пожав плечами. “Наши телескопы и космические датчики показывают, что американцы прекратили работу над своим космическим кораблем ”Орион", пристыкованным к станции Игл".
  
  “Наша тоже”, - согласился Леонов. Тень хмурости пересекла его широкое славянское лицо. “Хотя мы наблюдали, как один из их полночных пассажирских космопланов S-19 вылетел со станции несколько часов назад — очевидно, направляясь на объект Sky Masters в Неваде”.
  
  “Вероятно, это было просто возвращение их команды космических строителей на Землю”, - предположил Ли без особого беспокойства.
  
  “Возможно”.
  
  Ли искоса взглянул на своего российского коллегу. “Вы не согласны?”
  
  “Я только сомневаюсь, что американцы так безропотно откажутся от контроля над Луной”, - сказал ему Леонов.
  
  “Смиренно? Возможно, нет”, - сказал Ли с невеселой улыбкой. “Но на данный момент я не вижу никаких признаков какой-либо неминуемой реакции Америки на уничтожение двух их спутников. На самом деле, я считаю особенно важным тот факт, что Вашингтон не предал огласке эти потери. Он даже не обвинил нас, ни открыто, ни в частном порядке по дипломатическим каналам, в том, что мы несем ответственность ”.
  
  “Это... странно”, - сказал Леонов.
  
  Ли покачал головой. “Напротив, президент Фаррелл, возможно, мудрее, чем я сначала думал. Возможно, он просто не хочет рисковать разгневать своих соотечественников, рассказав о поражении, особенно о том, за которое он не может отомстить?”
  
  “Будем надеяться на это”, - мрачно сказал Леонов. “Хотя я признаю, что не вижу, что американцы могут надеяться сделать против нас, по крайней мере, на Луне”.
  
  Теперь китайский лидер рассмеялся. “Давайте, товарищ маршал, расслабьтесь. Ваша стратегия работает по плану. Это повод для празднования, а не для внезапных опасений”.
  
  Леонов заставил себя улыбнуться в ответ. По всей вероятности, уверенность Ли была оправдана. Тщательное изучение космических возможностей Америки — даже возможностей ее корпораций наемников, таких как Sky Masters и Scion, — не показало ничего, что могло бы угрожать военному владению китайско-российского альянса на Луне Земли. Тогда почему ты вдруг почувствовал себя таким неуверенным, Михаил? спросил он себя про себя. Было ли это просто нервным срывом? Или это было что-то более серьезное, предчувствие настоящих неприятностей, надвигающихся на них?
  
  
  Тридцать пять
  
  
  
  База Королева, расположенная на краю кратера Энгельгардт, Луна
  Два дня спустя
  
  
  Капитан Шан Цзинай осторожно закрыл внешний люк посадочного модуля "Чанъэ-13" и задраил его. Теперь, когда американцы знали, что Китай и Россия установили присутствие на обратной стороне Луны, больше не было необходимости в каких-либо уловках. Вместо того, чтобы дожидаться условного рандеву с беспилотной взлетной ступенью "Чанъэ", космический корабль Федерации, доставивший сюда с Земли Шана и майора Андрея Безрукова, уже несколько часов находился в своем долгом пути домой. Таким образом, неиспользуемая ступень подъема Чанъэ-13 могла ждать здесь, высоко на краю кратера, пустой, до того дня, когда она понадобится для возвращения людей на лунную орбиту.
  
  Неуклюже двигаясь в своем громоздком скафандре для выхода в открытый космос, тайконавт медленно спустился по трапу "Чанъэ" и ступил на покрытую пылью поверхность Луны. Он обернулся и увидел Безрукова, ожидающего у одной из посадочных стоек.
  
  Шан подошел к нему, отрабатывая наполовину скользящую, наполовину подпрыгивающую походку, которая, как показал опыт, была наиболее эффективной в этой странной среде с низкой гравитацией. Отсюда перед ними простиралась вся база Королев.
  
  Части семи других космических аппаратов усеивали пустынную равнину. Четыре из них были большими грузовыми судами M & #259; Lu & # 243;. Остальные были отработанными ступенями спуска более ранних посадочных аппаратов Чанъэ с экипажами. Яркие изолированные надувные баки окружали некоторые космические аппараты. В каждой находились запасы кислорода, воды или водорода, извлеченные из лунного грунта. Невысокие кучи рыхлой грязи и камней показывали, где закопанные шланги и трубопроводы соединяли эти резервуары с цилиндрическим жилым модулем базы.
  
  Дальше, за массивом приземлившихся космических кораблей и другой инфраструктуры, Шан заметил несколько движущихся автоматических марсоходов. Они четко вырисовывались на фоне черного, как смоль, неба. Из-под их колес и лопастей скребков вылетали петушиные хвосты мелкозернистой пыли. Каждый марсоход собирал реголит, необходимый для питания печей Королева и химических реакторов.
  
  У самого края края кратера тайконавт мог видеть три больших холма из почвы и камней, возвышающихся на несколько метров над окружающей равниной. Каждая из них была увенчана чем-то вроде матово-черного купола. Энергетические трубопроводы тянулись по лунному ландшафту, соединяя каждую насыпь с небольшим металлическим цилиндром, в котором находился двухмегаваттный термоядерный реактор базы Королев. Несколько мгновений он изучал их более внимательно. В конце концов, мощное оружие и сенсоры, скрытые под этими куполами, были единственной причиной этого сложного и дорогостоящего предприятия так далеко от Земли.
  
  “Невероятное зрелище, не правда ли?” - сказал российский космонавт с благоговением в голосе.
  
  Шан молча согласился. Вместе их две страны построили первое постоянное укрепленное поселение человечества за пределами его родной планеты. Фактически база Королев дала им полный контроль над всем, что находится на лунной орбите. В результате, как только Москва и Пекин разработают свою собственную доступную многоразовую ракетную технологию, соответствующую американской, они смогут раскрыть потрясающий потенциал лунных запасов гелия-3. Будущее мира будет зависеть от России и Китая, а не от Соединенных Штатов.
  
  
  Третий ангар, промышленный аэропорт Макланахан, Sky Masters Aerospace Inc., Баттл-Маунтин, Невада
  Несколько дней спустя
  
  
  Большой черный космоплан Scion S-29B Shadow был припаркован в центре большого ангара. Недалеко от него несколько рядов складных стульев стояли перед несколькими видеоэкранами и подиумом.
  
  С пересохшим ртом Брэд Макланахан наблюдал, как президент Дж. Ди Фаррелл и его ближайшие советники по национальной безопасности, включая его отца и Кевина Мартиндейла, вошли и заняли свои места. За ними последовали генерал Келлехер, его высшие офицеры штаба, а также пилоты и члены экипажа Космических сил, которых он, Надя и Хантер Ноубл помогали обучать.
  
  “Чувак, это чертовски много начальства”, - пробормотал Бумер. Злобно ухмыльнувшись, он наклонился ближе к Брэду. “Знаешь, похоже, это крутая компания. Хочешь, я выйду первым и расскажу тебе пару грязных шуток, чтобы немного расслабить их для тебя?”
  
  Прежде чем Брэд успел ответить, другой мужчина внезапно хмыкнул. Потирая бок, Бумер настороженно взглянул на Надю. “Эй, это больно” .
  
  С невинным выражением лица она пожала плечами. “С болью приходит мудрость, доктор Ноубл”.
  
  Несмотря на растущее напряжение, Брэд почувствовал, что улыбается. “Успокойтесь, ребята. Не заставляйте меня останавливать машину и возвращаться туда”.
  
  Боже, похоже, мы все немного пьяны от пунша, осознал он. С тех пор, как они с Надей вернулись с орбиты, команда, которую они собрали, работала почти круглосуточно, уточняя и утверждая план своей миссии по вооруженному разведывательному полету вокруг Луны и обратно. Какой бы сон они ни получили, он приходил в виде неохотно урываемого кошачьего сна на раскладушках в пустых офисах между запусками симулятора. Питание было столь же нерегулярным, чаще всего это были сэндвичи, чипсы и шоколадные батончики из торговых автоматов вместо настоящей еды.
  
  На самом деле, до этого момента Брэд был готов поспорить, что каждая унция адреналина в его организме давно сгорела — его заменил кофеин из десятков чашек кофе, которые он смутно помнил, выпил. Но сейчас, глядя на аудиторию, полную самых высокопоставленных чиновников правительства США, он слишком хорошо понимал, что его нервы начинают сдавать.
  
  Если бы у него был выбор, он бы предпочел летать в бою, чем произносить какую-либо речь. Но в этом-то и была проблема. На самом деле у него не было свободы выбора здесь и сейчас. Потому что никто никуда не летал, если не мог продать эту идею президенту и его команде национальной безопасности. Так что, хотя на самом деле он не был создан по образованию или склонности к этой конкретной работе, это не имело значения.
  
  “Ну, я думаю, мне лучше начать это шоу собак и пони”, - неохотно сказал Брэд, зная, что он звучит как ребенок, собирающийся вручить своим родителям действительно дерьмовый табель успеваемости.
  
  Надя притянула его к себе для быстрого, страстного поцелуя. “С тобой все будет в порядке”, - сказала она ему после того, как их губы разомкнулись. “Не волнуйся”.
  
  Несколько ошеломленный, он кивнул. Он не знал точно, как ей это удавалось, но у нее была способность воспринимать его эмоции, будоражить их и каким-то образом заставлять его чувствовать себя в сто раз лучше.
  
  Расправив плечи, Брэд подошел к кафедре. “Господин Президент, дамы и джентльмены”, - сказал он. Он предполагал, что строгий этикет потребовал бы отдельной идентификации каждого секретаря кабинета министров и генерального офицера, но это заняло бы целую вечность. Кроме того, он, вероятно, только разозлил бы кого-нибудь важного, исключив их из списка. “Спасибо, что пришли. Я постараюсь сделать это как можно быстрее и по существу”.
  
  Фаррелл и его отец ободряюще улыбнулись ему.
  
  “Несколько дней назад я упомянул, что мы работаем над возможным планом вооруженной разведки обратной стороны Луны”, - продолжал Брэд. “Хорошей новостью является то, что после анализа всех цифр и детального моделирования мы теперь уверены, что предложенный нами план миссии выполним”.
  
  Генерал Келлехер заговорил со своего места. “И я собираюсь повторить свой предыдущий вопрос, мистер Макланахан: где находится настоящий космический корабль, который отправится в эту гипотетическую вооруженную разведку, о которой вы говорите?”
  
  Брэд проигнорировал несколько оскорбительный отказ собеседника обращаться к нему по званию майора, которое он получил в эскадрилье "Железный волк". Как и многим офицерам вооруженных сил США, Келлехеру, вероятно, была не совсем по душе идея создания частных военных подразделений. Кроме того, сейчас было не время ссориться из-за несущественного. Слегка пожав плечами, он мысленно потянул за чеку риторической гранаты, которую собирался бросить всем на колени. Затем он повернулся и кивнул в сторону большого космоплана S-29B Shadow, припаркованного неподалеку. “Вы смотрите прямо на него, генерал”.
  
  Келлехер пристально посмотрел на него. “Если это твое представление о шутке, я бы посоветовал тебе побыстрее бросить это и стать серьезным”.
  
  “Я не шучу”, - тихо сказал Брэд. “Мы можем отправить этот S-29 на Луну”.
  
  Теперь он услышал бурный протестующий ропот со всего зала. Даже президент Фаррелл выглядел неуверенным. Только его отец задумчиво кивнул. Цифры, подумал он. Его отец обычно был примерно на десять шагов впереди всех остальных, когда дело доходило до адаптации военной техники к новым и немыслимым видам применения.
  
  Мартиндейл, однако, был явно несколько менее гибок — по крайней мере, в этом случае. Он недоверчиво покачал головой. “Прекратите нести чушь, майор”, - рявкнул он. “Космические аппараты S-29 и их аналоги предназначены исключительно для полетов ограниченной продолжительности на низкой околоземной орбите и в атмосфере. Это чистая фантазия - предлагать полет на чем-то наполовину самолетном, наполовину космическом корабле в глубокий космос, вокруг Луны, а затем обратно на Землю ”.
  
  К его собственному удивлению, Брэд оставался спокойным. Если уж на то пошло, он внезапно понял, что на самом деле наслаждается шансом сыграть противоположность. Возможно, он был больше похож на своего отца, чем когда-либо представлял. “Это вовсе не фантазия, мистер Мартиндейл”, - прямо сказал он. “Как я уже говорил ранее, моя команда и я проверили эту концепцию путем детального анализа и моделирования”. Он подал сигнал компьютерным специалистам "Скай Мастерс", управляющим их аудиовизуальным оборудованием. “И с необходимыми модификациями нет причин, по которым S-29B не сможет справиться с этой разведывательной миссией”.
  
  Экраны дисплея позади него засветились, демонстрируя сгенерированные компьютером визуальные эффекты, сопровождающие его презентацию.
  
  “Во-первых, мы собираемся сократить экипаж S-29 с обычных пяти человек до двух — пилота и специалиста по вооружению и системам”, - сказал Брэд. На экране схема S-29B показывала всю кормовую кабину, освобожденную от рабочих мест экипажа, разгонных кушеток и другого оборудования и разобранную до голого металла. “Кроме того, нам нужно будет снять все четыре защитных микроволновых излучателя”. Схема снова изменилась — теперь визуально удалены два микроволновых модуля на законцовках крыльев, третий модуль, установленный сверху в носовой части фюзеляжа, и последний излучатель, установленный под кормовой частью фюзеляжа S-29.
  
  “Что это вам дает?” - с любопытством спросил один из офицеров штаба Космических сил.
  
  Брэд почувствовал, как атмосфера в ангаре начала меняться. Он мог сказать, что многие из тех, кто поначалу считал идею использования космоплана для этой миссии безумной, начали задаваться вопросом, не ошибались ли они. “Сокращение численности экипажа и демонтаж микроволновых отсеков дают нам ровно столько массы и кубатуры, сколько нужно для дополнительного оборудования жизнеобеспечения и звездонавигации, необходимого для осуществления дальней миссии в глубоком космосе”.
  
  Он продолжил. “Судя по всем цифрам, пять двигателей LPDRS "Тени", работающих в чисто ракетном режиме, достаточно мощные, чтобы обеспечить транслунный впрыск топлива с околоземной орбиты — при условии, что космоплан полностью заправлен топливом перед вылетом ”.
  
  Другой офицер штаба Келлехера поднял руку. “Но это в значительной степени оставит S-29 с сухими топливными баками”, - отметила она. “Таким образом, у вас есть только один проход по дальней стороне, прежде чем использовать гравитацию Луны, чтобы направить вас обратно к Земле по траектории свободного возвращения. Это серьезное ограничение для любой разведывательной миссии, особенно если ситуация становится накаленной и противник начинает стрелять. ”
  
  “В этом нет сомнений”, - согласился Брэд. Он улыбнулся. “Довольно рано в наших симуляторах мы определили нехватку топлива как серьезную эксплуатационную проблему. К счастью, мы нашли решение для этого. Конечно, требуемые маневры немного сложны, но они не выходят за рамки возможностей хорошего пилота. ”
  
  Тщательно излагая, он обрисовал этот революционный элемент плана их миссии. За его спиной на экранах в мельчайших деталях были показаны необходимые модификации космического корабля, сроки и ожидаемые маневры. Когда он закончил, было практически слышно, как по ангару пролетела булавка.
  
  Тишину нарушил полковник Миллер, сидевший в заднем ряду. “Знаешь, Брэд, это действительно чертовски умно”.
  
  “Спасибо, Дасти”, - с усмешкой поблагодарил Брэд.
  
  “Это также своего рода дерзкая схема, до которой вообще мог додуматься только тот, кто по сути своей сумасшедший”, - продолжил пилот S-29B.
  
  “Может быть и так”, - согласился Брэд. Он упрямо пожал плечами. “Но это сработает”.
  
  Миллер кивнул. “О, в этом нет никаких сомнений”. Он улыбнулся в ответ молодому человеку. “Я просто хотел официально изложить свою оценку вашего фундаментального психического здоровья”.
  
  Сам широко улыбаясь, Брэд подождал, пока утихнет смех, прежде чем продолжить свой брифинг. Острота Миллера сняла большую часть оставшегося напряжения.
  
  Другой сотрудник Космических сил задал вопрос: “Не будет ли "Тень" более уязвима для вражеских атак без своих защитных микроволновых излучателей?”
  
  Надя подошла к кафедре, чтобы ответить на этот вопрос. Пока Брэд, Бумер и Джейсон Рихтер разбирались с орбитальной механикой и проблемами жизнеобеспечения, она потратила много времени на анализ военных аспектов их предполагаемой миссии. “Это верно только в том случае, если русские и китайцы используют модифицированные ракеты класса "воздух-воздух" или "земля-воздух" в качестве оружия против целей на лунной орбите. Мы считаем это крайне маловероятным ”.
  
  “Почему это?” Спросил президент Фаррелл.
  
  “Потому что, учитывая затраты, связанные с транспортировкой полезной нагрузки с земли на Луну, было бы крайне неэффективно полагаться на относительно громоздкие ракеты одноразового использования”, - объяснила она.
  
  Глаза президента сузились. “Тогда с чем, по-вашему, мы сталкиваемся?”
  
  “Вполне вероятно, что это версия той же плазменной рельсовой пушки российского производства, которую мы захватили на Марсе один”, - сказала ему Надя.
  
  И именно так быстро Брэд почувствовал, что напряжение в зале вернулось на прежний уровень.
  
  “Господи”, - пробормотал Фаррелл. “Питается от чего? Какой-то солнечной батареи? С резервными батареями?”
  
  Теперь настала очередь Джейсона Рихтера отвечать на вопрос. “Нет, сэр. Я предполагаю, что они также разработали уменьшенную версию своего термоядерного реактора на гелии-3. Мои инженерные команды не видят никаких технических препятствий, которые помешали бы русским свернуть десятимегаваттный реактор, который они построили для Mars One ”. Он пожал плечами. “Реактор меньшего размера, где-то порядка одного-двух мегаватт, весил бы всего одну-две тонны. Это вполне укладывается в грузоподъемность одного из тех китайских грузовых посадочных модулей. И наличие такого количества доступной энергии было бы очень полезно для любой лунной базы. ”
  
  Фаррелл поморщился. “Это определенно начинает звучать так, будто вы все предлагаете миссию самоубийцы. Просто добраться до Луны достаточно сложно. Столкновение с полностью заряженной плазменной пушкой в конце путешествия, похоже, на один шаг переборщило. ”
  
  Брэд покачал головой. “Никто здесь, наверху, не заинтересован в превращении камикадзе, господин президент. Во-первых, это вражеское оружие, чем бы оно ни было, должно базироваться на поверхности Луны. Если бы у русских и китайцев была оружейная платформа на орбите Луны, мы бы ее уже заметили. ”
  
  “Это означает, что эффективная дальность действия их оружия будет значительно ограничена”, - понял Келлехер.
  
  “Да, сэр”, - согласился Брэд. “Плазменные пушки и боевые лазеры - это строго оружие прямой видимости. Они не могут стрелять сквозь горы или края кратеров, или по чему-либо за пределами их визуального горизонта. В худшем случае плазменная пушка наземного базирования будет иметь дальность стрельбы всего около пятисот миль по цели на орбите. ”
  
  “Таким образом, он все еще может стрелять намного дальше, чем лазер на нашем космоплане”, - сухо заметил Мартиндейл. “Мне это кажется не слишком многообещающим”.
  
  К удивлению Брэда, Келлехер вмешался, чтобы ответить на это, и его голос прозвучал гораздо более позитивно, чем в начале брифинга. “Наши S-29 провели большое количество практических боев с плазменной пушкой станции "Игл", мистер Мартиндейл. Маневры уклонения, впервые примененные моими пилотами, должны дать экипажу этого космоплана шанс на выживание, даже если они превосходят его по рангу. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд. “Именно поэтому мы уверены, что эта миссия выполнима, особенно с опытным экипажем за штурвалом”.
  
  “Итак, кого ты имеешь в виду для этой небольшой прогулки?” Тихо спросил Фаррелл.
  
  “У нас с Бумером больше всего времени на полеты и симулятор”, - ответил Брэд. “Так что нам пора”.
  
  Рядом с ним Надя что-то сердито пробормотала себе под нос по-польски. Это был аргумент, который она все еще не была готова признать проигранным.
  
  Келлехер резко встал. “Нет, сэр”, - решительно сказал генерал Космических сил. “Это работа не для гражданских”. Увидев, как напряглись их лица, он поднял руку. “Господь свидетель, я уважаю мастерство и мужество, которые вы, ребята, проявили за последние несколько лет. Но эта миссия по праву принадлежит моим пилотам и специалистам по полетам. Благодаря нашим учебным маневрам у них больше практического опыта, чем у кого-либо другого, когда дело доходит до полетов против тех видов российского и китайского оружия, о которых вы говорите ”.
  
  Позади него пилоты и члены экипажа Космических сил в форме кивнули в знак согласия.
  
  Келлехер повернулся к Фарреллу. “Соединенные Штаты вложили много денег и других ресурсов, чтобы поддержать Космические силы, господин президент. И при всем моем уважении, пришло время вам направить нас на активную службу против врагов нашей страны ”.
  
  Фаррелл медленно кивнул. “Я думаю, вы правы насчет этого, генерал”. Он посмотрел на Брэда и остальных. “Вы все снова и снова рисковали своими жизнями ради США и наших союзников. Обычно, когда больше ни у кого не хватало мужества или мозгов, чтобы вступить в бой. Но здесь дело не в этом. Пришло время регулярным вооруженным силам вмешаться в прорыв ”.
  
  Челюсть Брэда напряглась. “Сэр, я—”
  
  Фаррелл покачал головой. “Я принял решение, майор Макланахан”. Он пожал плечами. “Кроме того, едва ли возможно, что китайцы и русские могут колебаться, открывать ли огонь по С-29 космических сил и рисковать более широким конфликтом с этой страной. У них не было бы таких колебаний, если бы они открыли огонь по космическому кораблю, управляемому людьми, которых они называют наемниками и космическими пиратами.”
  
  Надя нахмурилась. “Это очень тонкая трость, за которую можно цепляться, господин президент”, - предупредила она.
  
  “Я знаю это”, - спокойно сказал Фаррелл. Его лицо было мрачным. “Но, учитывая все другие риски, связанные с этой миссией по исследованию Луны, я полагаю, мы должны разыграть все до последней карты, какие только сможем”.
  
  
  Тридцать шесть
  
  
  
  Командный центр Центрального военного совета Китайской Народной Республики, Пекин
  Несколько дней спустя
  
  
  Президент Ли Цзюнь оторвал взгляд от стопки отчетов, когда вошел генерал Чэнь Хайфэн. Он молча жестом велел своим помощникам удалиться, а затем вежливо указал на место по другую сторону стола. “Садитесь, генерал”.
  
  Чэнь сделал, как ему сказали. Генерал выглядел похудевшим, измученным месяцами неустанной работы, связанной с управлением китайской частью операции "Небесный гром". В любую заданную неделю он либо находился на космических комплексах Сичан и Вэньчан для наблюдения за подготовкой к запуску, либо находился в России, координируя действия с Леоновым и его сотрудниками. Сегодня он только что вернулся из Москвы.
  
  “У вас есть новости от нашего союзника?” Спросил Ли.
  
  Чен кивнул. “Леонов поделился со мной самыми последними разведданными своей страны”.
  
  “И что?”
  
  “Это подтверждает наши собственные отчеты Министерства государственной безопасности”, - сказал ему Чен. “Американцы сняли с боевого дежурства один из своих вооруженных космопланов. Насколько мы можем судить, он приземлился на объекте Sky Masters в Неваде. Один из невооруженных S—29, принадлежащих Sky Masters, также пропал из поля зрения. ”
  
  Ли нахмурился. “С какой целью? Текущее обслуживание? Или что-то большее?”
  
  “Мы не знаем, товарищ президент”, - признался Чэнь. “Весь комплекс Sky Masters находится под строгими мерами безопасности — с усиленной охраной, которая, по-видимому, включает трех боевых роботов CID. Ни наши агенты, ни агенты российского ГРУ не смогли приблизиться к периметру. ”
  
  Ли задумался над этим. Судя по всем отчетам, пилотируемые боевые машины были ужасающе эффективны. Но они также были чрезвычайно дорогими, и их существовало всего несколько штук. Он сомневался, что американцы назначили бы так много СИДОВ на роль пассивной охраны без уважительной причины. Что бы ни происходило в Неваде, они были полны решимости сохранить это в секрете. “Что-нибудь еще?”
  
  “Коммерческий запуск SpaceX Falcon Heavy, запланированный на две недели, только что был отменен”, - сказал Чен.
  
  Ли поднял бровь. “И почему это так важно?”
  
  “Потому что она была очищена по прямому приказу Белого дома по соображениям национальной безопасности”, - сказал ему Чэнь. “Вместо этого американцы хотят, чтобы ракета находилась в режиме ожидания, чтобы поднять на орбиту другой полезный груз”.
  
  “Какой полезный груз?” Спросил Ли.
  
  Извиняющимся тоном Чэнь пожал плечами. “Ни русские, ни наш собственный народ не смогли это выяснить. Все, что мы знаем, это то, что, чем бы ни был этот секретный груз, он был доставлен в Космический центр Кеннеди во Флориде на борту грузового самолета, принадлежащего Sky Masters, с другим боевым роботом Scion в качестве сопровождения. ”
  
  “Небесные Мастера и Отпрыск снова”, - сказал Ли, нахмурившись.
  
  “Да, товарищ президент”.
  
  “Есть ли у вас или маршала Леонова какие-либо теории о том, что планируют американцы?”
  
  Несколько неуверенно Чэнь кивнул. “Возможно, что они готовят ответный удар по одному или нескольким нашим космодромным комплексам, используя комбинацию своих космопланов и какого-то нового типа орбитального оружия. Не имея никакой реальной возможности действовать наступательно на Луне или вокруг нее, американцы могут рассматривать это как свой единственный реальный вариант. Серьезный ущерб Плесецку, Восточному, Вэньчану или Сичану затруднил бы поддержание работоспособности базы Королев. ”
  
  Ли понимающе кивнул. Периодические поставки продовольствия, запасных частей и других расходных материалов были необходимы для поддержания жизнедеятельности космонавтов и тайконавтов— размещенных на лунной базе, а также для поддержания работы их сложных датчиков и другого оборудования в условиях безвоздушного пространства, характеризующегося резкими перепадами температур и высокой радиацией. Он пригвоздил Чэня холодным взглядом. “По вашему военному мнению, может ли такая атака увенчаться успехом?” рявкнул он.
  
  “Наша оборона вокруг каждого объекта очень сильная”, - ответил Чэнь. Но его неуверенный тон противоречил этим уверенным словам.
  
  Ли снова кивнул. Все четыре космических комплекса были окружены сетями мощных фазированных радаров и полками передовых ракет класса "земля-воздух" С-500. С-500 были очень дальнобойными и предназначались для поражения баллистических ракет и даже космических аппаратов, атакующих на гиперзвуковых скоростях. На бумаге любой налет вражеских С-29 должен быть обречен на провал. К сожалению, и он, и Чен были слишком хорошо осведомлены о предыдущих победах американцев, достигнутых перед лицом того, что казалось подавляющим перевесом сил.
  
  Он протянул руку и снял трубку телефона. “Это президент. Немедленно организуйте безопасную спутниковую связь с Москвой ”. Ожидая ответа, он посмотрел через стол на Чена. “Я не намерен ждать, пока американцы нанесут запланированный ими контрудар. Прежде чем они двинутся в путь, маршал Леонов и я очень четко дадим понять президенту Фарреллу, что нападение на любой китайский или российский космодром будет рассматриваться обоими нашими правительствами как стратегическая угроза существованию ”.
  
  Глаза Чэня расширились. “ Такое, которое вызвало бы немедленный ядерный ответ?
  
  Ли серьезно кивнул. “Именно так. Почему-то я не верю, что даже этот техасский ковбой рискнет разрушить Сан-Франциско, или Даллас, или Нью-Йорк ради такой незначительной предполагаемой выгоды ”.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Сжав губы от гнева, президент Фаррелл взял распечатку “совместного коммюнике é”, присланную Москвой и Пекином, и бесцеремонно отправил ее в устройство для уничтожения секретных материалов, стоящее рядом с его столом. Когда все кануло в лету, он повернулся к Кевину Мартиндейлу и Патрику Макланахану. “Думаю, приятно знать, что эти ублюдки начинают немного нервничать”.
  
  Мартиндейл улыбнулся. “И что они смотрят совершенно не в том направлении”. С самого начала их собственный тактический анализ показал, что любая атака космопланов на китайско-российские космодромы обернется бессмысленной катастрофой. Узнав, что их враги боятся возможности настолько, что угрожают ядерной войной, они смогли внести полезный вклад в свое мышление.
  
  “Это ненадолго”, - предупредил Патрик. “Как только мы выведем наши S-29 и другие компоненты миссии на орбиту, китайцы и русские начнут собирать детали воедино. И мы никак не сможем скрыть ожоги от транслунных инъекций. Так что у всех космонавтов и тайконавтов, находящихся на обратной стороне Луны, будут дни предупреждений о том, что их ожидает ”.
  
  Фаррелл мрачно кивнул. Благодаря ретранслятору связи Magpie Bridge и спутнику радиолокационного наблюдения класса "Кондор", расположенному вокруг точки Лагранжа Земля-Луна-2, Москва и Пекин имели полную ситуационную осведомленность обо всем, что происходит в окололунном пространстве и на лунной орбите. С тактической точки зрения, любой космический корабль, запущенный Соединенными Штатами к Луне, находился, по сути, в той же ситуации, что и группа солдат, вынужденных атаковать в гору по бесплодному склону против окопавшегося врага. За каждым их движением можно было наблюдать. Не было реального способа добиться внезапности.
  
  Он в сотый раз пожелал, чтобы существовал какой-нибудь способ вывести из строя эти спутники. К сожалению, учитывая огромное расстояние до точки L2 от Земли, это было фактически невозможно. Даже если бы у Соединенных Штатов были собственные спутники-"охотники-убийцы", любой запуск в направлении точки Лагранжа можно было бы обнаружить и отслеживать на протяжении всего полета, что дало бы китайским и российским спутникам достаточно времени, чтобы уклониться от атаки ... или ликвидировать ее с помощью собственных средств защиты.
  
  Нет, понял он, тонкости здесь ни к чему. Экипажу Космических сил, собирающемуся отправиться на Луну по его приказу, оставалось только двигаться вперед и надеяться, что удача преградит им путь.
  
  
  Тридцать семь
  
  
  
  Над Северной Америкой
  Несколько дней спустя
  
  
  В двухстах пятидесяти милях над покрытыми облаками вершинами и заснеженными горными долинами Скалистых гор в паре пролетели два больших черных космоплана, облетев весь мир со скоростью более семнадцати тысяч миль в час. Одним из них был самолет космических сил S-29B Shadow, настроенный для полета на Луну. Его пилотировали полковник Скотт “Дасти” Миллер и майор Ханна “Рокки” Крейг. Вторым был невооруженный гражданский заправщик S-29A с двумя пилотами Scion, Питером “Констеблем” Вэйси и Лиз Галлахер, за штурвалом.
  
  На борту "Шедоу Браво-1" Ханна Крейг выглянула в переднее окно кабины пилотов. Другой космоплан висел всего в нескольких ярдах над верхней частью их фюзеляжа, резко выделяясь на фоне глубокого черного неба, усыпанного твердыми, яркими точками бесчисленных тысяч звезд. По отношению к ним S-29A летел вверх тормашками и задом наперед. Длинная гибкая стрела торчала из одного из двух топливных баков серебристого цвета внутри его открытого грузового отсека. Теперь конец стрелы был надежно закреплен в топливном баке S-29B.
  
  “Как это выглядит с вашей точки зрения?” Спросил Миллер с места левого пилота.
  
  “Действительно надежно”, - ответила она. Она связалась по рации с другим космопланом: “Подтверждаю контакт, Тень Альфа Три”.
  
  “Вас понял”, ответил Галлахер. “Начинаю передачу JP прямо сейчас”.
  
  На борту танкера зажужжали насосы. Инертный газообразный гелий использовался для “заправки” реактивного топлива JP-8 в баки S-29B Shadow в условиях невесомости — пополнения запасов, израсходованных во время подъема на орбиту с использованием ракетного двигателя. Ранее в ходе этой эволюции танкер S-29A пополнил свои отдельные запасы окислителя высоковзрывчатым метаоксидом бороводорода, или BOHM. BOHM представлял собой, по сути, очищенную перекись водорода, и при смешивании с обычным реактивным топливом обеспечивал сгорание внутри их пяти двигателей LRDRS за пределами атмосферы.
  
  Прошло несколько минут, пока два космических аппарата повернули на юго-восток высоко над пышной долиной реки Миссисипи, покрытыми облаками Аппалачами, а затем пересекли Атлантику. Впереди через окна своей кабины Миллер и Крейг увидели, как появилось пятно более светлой зелено-голубой отмели, окруженной со всех сторон темными ультрамариновыми водами более глубокого океана. Они приближались к Бермудам.
  
  “Передача JP-8 завершена”, доложила Лиз Галлахер с танкера. “Сейчас снимаем стрелу”.
  
  С негромким ЩЕЛЧКОМ сопло стрелы выскользнуло обратно из топливного люка. Крошечные двигатели, прикрепленные к концу, пыхнули микросекундными очередями, когда длинная стрела медленно втянулась обратно в грузовой отсек танкера S-29A и защелкнулась на одном конце.
  
  Миллер щелкнул выключателем, чтобы закрыть раздвижные двери над кабиной пилотов и позади нее. Его руки легли на рычаги управления гидразиновыми реактивными двигателями космоплана. “Сейчас отделяемся, Тень Альфа-три”, - передал он по радио.
  
  В наушниках послышался голос Питера Вэйси с английским акцентом. “Принято, Браво-один. Мы тоже выдвигаемся. Удачи. И передай от меня привет тем ублюдкам на обратной стороне Луны, ладно?
  
  “Спасибо, констебль. Мы сделаем все, что в наших силах”, - пообещал Миллер с легкой усмешкой. Он активировал управление. Его руки совершали небольшие, точные движения, приводя в действие двигатели, расположенные в разных точках носа, фюзеляжа, крыльев и хвоста космоплана. Короткие вспышки света на фоне темноты космоса показали, что Вэйси использовал свои собственные двигатели. Медленно, осторожно два их космических корабля отдалялись друг от друга, разделяясь по вертикали и горизонтали.
  
  Теперь, находясь в нескольких милях отсюда, танкер S-29A, выполнив свою работу, включил главные двигатели. Быстро снижаясь, другой космоплан сошел с орбиты, направляясь в атмосферу, когда Вэйси и Галлахер начали маневр по возвращению в атмосферу, который в конечном итоге вернет их на Баттл-Маунтин.
  
  Миллер включил микрофон. “Центр управления полетами Петерсон, это "Тень Браво-один". Мы заправлены и готовы к вылету. Каков статус Falcon Heavy?”
  
  “Falcon Heavy готов к запуску, Дасти”, - радировал майор Тони Ким. Ким был одним из пилотов Космических сил, привлеченных для выполнения функций CAPCOM, их посредника с диспетчерами миссии, управляющими этим лунным полетом с земли. “T-минус тридцать секунд, отсчет ведется”.
  
  Миллер окинул взглядом переполненную кабину космоплана. “Хочешь посмотреть на это?”
  
  “О, да”, - просто сказала Ханна Крейг. Она проверила одно из своих меню управления полетом. “ Вы зашли намного ниже нашего бюджета на использование двигателей во время дозаправки, так что у нас в запасе достаточно гидразина.
  
  Еще несколько быстрых выстрелов из их двигателей развернули S-29 поперек борта так, что он оказался лицом к далекому восточному побережью Соединенных Штатов. Космодром SpaceX на мысе Канаверал уже был невидим за изгибом земли. Через свои наушники они услышали, как Ким повторяет обратный отсчет. “Т-минус шесть. Боковой ускоритель зажигания. Четыре ... три ... два ... зажигания ... и взлетаем!”
  
  Несколько секунд спустя они увидели колеблющуюся искру света, неуклонно поднимающуюся в нижних слоях атмосферы. Даже с расстояния почти в полторы тысячи миль это был самый яркий объект в поле зрения, затмевающий даже звезды над ними. Их собственный быстрый полет унес их слишком далеко вокруг земли, чтобы они могли заметить самозажимающиеся боковые ускорители Falcon Heavy при их отсоединении, но они увидели огненный след от его главного двигателя, вновь появившийся над горизонтом, когда ракета поднялась выше, разгоняясь до орбитальной скорости. Мгновение спустя этот яркий огонек погас.
  
  “МЕКО. И отделение первой ступени!” Доложил Ким. Почти сразу же появилась новая, более тусклая точка света, теперь чуть выше ярко-синей полосы, обозначавшей границу между атмосферой Земли и космосом. “Запуск второй ступени. Подтверждено отделение обтекателя полезной нагрузки. Все выглядит хорошо. Falcon в пути, Дасти ”.
  
  “Вас понял”, - ответил Миллер. Быстрые изменения в управлении двигателями развернули S-29 обратно так, что его нос был направлен вдоль их текущей орбитальной траектории. Удовлетворенный тем, что они вернулись в привычное русло, он повернулся к своему второму пилоту. “Похоже, задание выполнено!”
  
  Крейг ликующе кивнула. Ее пальцы заплясали по многофункциональным дисплеям, вызывая навигационные и контрольные дисплеи полета. Она привела в действие серию автоматических контрольных списков. При необходимости они могли бы совершить еще несколько витков, прежде чем выполнять следующий маневр. Но после определенного успеха запуска Falcon Heavy больше не было причин откладывать. “Введение транслунной инъекции сгорает за пять минут”.
  
  Эти минуты прошли в суматохе, поскольку они перепроверяли компьютеры S-29B на каждом шагу.
  
  “Звездные навигационные системы готовы”, - объявил Крейг. Это было жизненно важно. Как только они покинут околоземную орбиту, не будет GPS, который мог бы их направлять. Как и более ранним астронавтам Apollo, им пришлось бы полностью полагаться на триангуляцию, используя относительные координаты видных звезд, чтобы определить свое текущее положение. “Перекрестная проверка местоположения завершена. Траектория подтверждена ”.
  
  “Системы связи и шифрования выглядят неплохо”.
  
  “Наша лазерная радиолокационная система наведения работает. Все индикаторы самого оружейного лазера зеленые”.
  
  “Системы жизнеобеспечения в порядке”.
  
  “Показания двигателя LPDRS являются номинальными. Готов к повторному запуску”.
  
  Наконец Миллер откинулся на спинку стула. “Центр управления полетами Петерсон, это "Тень Браво-один". Мы готовы к TLI. Повторяю, мы готовы к TLI ”.
  
  “Вас понял, Браво-один”, - ответил Тони Ким. “Приготовьтесь к последнему вмешательству в этот ожог от транслунной инъекции”.
  
  Миллер и Крейг с нетерпением ждали, пока диспетчеры миссии вместе с генералом Келлехером на Земле в последнюю минуту проведут опрос, чтобы решить, одобрять или нет их запланированный полет на Луну. Для них обоих секунды, казалось, тянулись с мучительной медлительностью. Наконец, Ким вернулась на трассу. “Тень Браво-один, это Центр управления полетами Петерсона. Мы подтверждаем, что вам назначена транслунарная инъекция ”.
  
  “Понял, Питерсон”, - подтвердил Миллер. Он взглянул на свой головной дисплей, проверяя часы обратного отсчета, управляемые компьютером. “Тридцать секунд до TLI”. Он снова включил двигатели, поднимая нос S-29, чтобы выровнять космоплан для его предстоящего сжигания.
  
  Его взгляд метнулся к Ханне Крейг. “Вы готовы к этому, майор?”
  
  В ответ она рассмеялась. “Я полагаю, уже слишком поздно идти в туалет?”
  
  Миллер ухмыльнулся в ответ. “Боюсь, что так. Вам просто придется подержать это —” Индикаторы на его дисплее вспыхнули зеленым. По сигналу бортового компьютера он до упора продвинул дроссели двигателей вперед.
  
  С приглушенным жужжанием сработали пять больших ракетных двигателей S-29.
  
  Тотчас же перегрузка швырнула Миллера и Крейга обратно на их сиденья. “Еще ... всего ... несколько ... минут”, - проворчал он, выдавливая слова из себя из-за внезапного сильного ускорения.
  
  Эти минуты тянулись все дальше и дальше. Скорость космоплана неуклонно увеличивалась. “ Девятнадцать тысяч миль в час, ” коротко сказал Миллер. Теперь они летели на скорости около пяти G. Он слегка подтолкнул регулятор боковой ручки, чтобы следовать указаниям рулевого управления, посылаемым на его головной дисплей. В ответ все пять сопел двигателя LPDRS повернулись на градус, мгновенно изменив направление тяги. “Девятнадцать тысяч пятьсот ... миль в час. Продолжаю разгоняться”.
  
  Рядом с ним Ханна Крейг напряглась, пытаясь прочесть показания состояния двигателя на одном из своих МФУ. Они начали расплываться по мере того, как кровь отхлынула от ее мозга и скапливалась в нижней части тела. “Температура и давление… по-прежнему выглядят хорошо”, - сообщила она.
  
  Почти через десять минут после начала работы TLI Миллер увидел показания на своем HUD shift. “Десять секунд до отключения двигателя… четыре… три ... два ... один”. Он до упора выжал дроссели. “Выключение”.
  
  Двигатели заглохли. И так же быстро, как это произошло, мощное ускорение, отбросившее их назад к сиденьям, исчезло. Теперь, вернувшись в невесомость, они плыли вперед на удерживающих их на месте ремнях безопасности. Сквозь фонарь кабины в черных глубинах космоса сверкали звезды. Земля была где-то вне поля зрения позади них, быстро удаляясь. Луна, все еще далеко-далеко, висела в космосе сбоку от их космического корабля.
  
  Миллер отпустил дроссели и контроллер и заблокировал их. Он постучал по своим собственным дисплеям, проверяя их номера. “Это был хороший ожог. Мы направляемся в другую сторону со скоростью более двадцати одной тысячи миль в час, ” удовлетворенно сказал он.
  
  “Ну и чокнутые. Думаю, мы не собираемся побивать рекорд”, - сказал его второй пилот с кривой улыбкой. На обратном пути с Луны в мае 1969 года экипаж "Аполлона-10" установил рекорд скорости за все время пилотируемого полета, достигнув 24 791 мили в час.
  
  “Боюсь, что нет”, - согласился Миллер. Он стал более серьезным. “Как у нас дела с топливом?”
  
  Крейг проверил показания датчиков внутри их резервуаров. “Наши JP-8 и BOHM снизились до восьми процентов, что немного лучше, чем мы надеялись. Гидразин для двигателя выглядит очень хорошо, осталось девяносто пять процентов.”
  
  “Превосходно”, - сказал ей Миллер. Он включил микрофон. “Центр управления полетами Петерсон, это "Тень Браво-один". Наш TLI прошел нормально. Запас топлива номинальный. У нас достаточно бензина, чтобы при необходимости поджечь место нашего рандеву.”
  
  “Принято, Браво-один”, - ответил Ким с Земли. “Мы подтверждаем вашу хорошую подготовку. Вы должны перехватить груз топлива Falcon примерно через десять часов ”.
  
  
  В нескольких сотнях миль впереди S-29B Shadow отработавшая вторая ступень Falcon Heavy отделилась от своего полезного груза — двух соединенных топливных баков BOHM и JP-8, соединенных с парой дистанционно управляемых стрел, идентичных тем, что разработаны для космоплана-заправщика S-29A. Сработали двигатели, установленные вокруг ракеты-носителя Falcon. Она медленно удалялась, отклоняясь на траекторию, которая должна была через несколько дней коснуться ближней стороны Луны. Сдвоенные топливные баки JP-8 и BOHM полетели вперед, постепенно их догонял чуть более быстрый космоплан, приближавшийся сзади.
  
  
  Три часа спустя на борту "Тени космических сил" Дасти Миллер и Ханна Крейг завершили ряд заключительных проверок навигации, жизнеобеспечения и других систем после TLI. Затем, следуя плану своей миссии, они приглушили освещение в кабине космоплана и откинулись на спинки кресел, чтобы попытаться уснуть, все еще пристегнутые ремнями безопасности. Следующие несколько часов были отведены экипажу на обязательный отдых. Они оба знали, что им нужно будет быть в полной боевой готовности, когда придет время совершить первую в истории попытку дозаправки в глубоком космосе.
  
  
  Тридцать восемь
  
  
  
  Sky Masters Aerospace Inc., Баттл-Маунтин, Невада
  В то же время
  
  
  Технические специалисты Sky Masters превратили один из конференц-залов компании в миниатюрную копию зала управления полетами космических сил на военно-воздушной базе Петерсон. Компьютерные дисплеи отражали телеметрию и видео, полученные с космического корабля на пути к Луне. А защищенное оборудование связи позволяло присутствующим отслеживать все передачи между экипажем и наземными диспетчерами. На время лунной разведывательной миссии S-29B в этом помещении круглосуточно будут работать Небесные Мастера и персонал Scion — готовые предложить техническую помощь или тактический опыт по мере необходимости.
  
  Со своей станции Брэд Макланахан слушал, как Дасти Миллер и Ханна Крейг покидают свой S-29 Shadow в окололунном пространстве. С разочарованным вздохом он снял наушники. Затем нахмурился. “Чувак, я ненавижу это”.
  
  “Ненавижу что?” Тихо спросила Надя.
  
  “Просто сидеть здесь, ничего не делая, и наблюдать, как другие люди идут на весь риск”.
  
  Патрик Макланахан сочувственно кивнул. “Добро пожаловать в высшие эшелоны командования, сынок”, - сказал он. “Те, где другие мужчины и женщины рискуют своими жизнями, выполняя ваши планы или выполняя ваши приказы”.
  
  “Когда-нибудь становилось легче?” Спросил Брэд.
  
  “Нет, на самом деле это не так”, - просто сказал его отец. Он пожал плечами. “Вот почему я сделал все, что мог, чтобы убедиться, что я все еще сам выполняю боевые задания”. Затем, с кривой улыбкой, он постучал по экзоскелету из металлических ЛИСТОВ, который помогал ему оставаться в живых. “Учитывая, как я оказался в этой полуроботизированной куче хлама, вероятно, это продолжалось намного дольше, чем следовало”.
  
  Брэд мрачно кивнул, вспоминая ужасающий момент, когда снаряды из 30-мм пушки китайского истребителя изрешетили бомбардировщик, на котором летели он и его отец. Но как бы плохо это ни было, по крайней мере, они были вместе, разделяя одинаковые риски. Сидеть в безопасности на земле вот так, за сотни тысяч миль от места событий, все равно почему-то казалось глубоко неправильным.
  
  “Полковник Миллер и майор Крейг очень компетентны”, - мягко сказала Надя, стараясь утешить, насколько могла.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Брэд. “И если уж на то пошло, генерал Келлехер был прав, когда настаивал на том, чтобы сделать это миссией Космических сил. У них на этих космопланах гораздо больше часов продвинутой боевой подготовки, чем у нас. ” Его взгляд вернулся к одному из дисплеев. На нем была изображена проективная траектория S-29B, когда он удалялся от Земли, направляясь к точке в космосе, где примерно через семьдесят часов будет Луна. Его челюсть сжалась. “Но я также хотел бы, чтобы мы не оказались в положении, когда нам приходится ставить все на один бросок костей”.
  
  “Всегда полезно иметь запасной план”, - сказал его отец. “Вот почему моя команда просматривала все, что есть в инвентаре Sky Masters, включая прототипы, независимо от того, летали они когда—либо или нет, - в поисках любого другого космического оборудования, которое могло бы дать нам другой способ добраться до Луны… если она нам понадобится. ”
  
  Брэд пристально посмотрел на него. С тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы замечать, он понял, что у его отца была привычка держать свои карты при себе — держать всех остальных на расстоянии, пока он разрабатывал свои собственные планы. “Ты, конечно, держал это в секрете, папа”.
  
  Его отец снова пожал плечами. “Это казалось маловероятным. К тому же, я не хотел никого отвлекать от подготовки миссии к разведывательному полету Миллера и Крейга. Во многих отношениях это по-прежнему наш лучший вариант. ”
  
  “Так ваша команда что-нибудь нашла?” Резко спросила Надя.
  
  “Возможно”, - осторожно сказал Патрик. “Первоначально это была гражданская космическая технология, которая, как мы думали, может пригодиться для участия компании Sky Masters в президентской операции по добыче лунного гелия-3”.
  
  “И что теперь?” Спросила Надя.
  
  Патрик улыбнулся ей. “Теперь мы думаем, что это оборудование может быть именно тем, что нам нужно. Ну, во всяком случае, после некоторых серьезных и очень дорогих модификаций”.
  
  Брэд отодвинул свой стул и встал. Рядом с ним Надя сделала то же самое. “Хорошо, папа”, - сказал он своему отцу. “Пойдем посмотрим на кролика, которого, как ты думаешь, твои ребята только что вытащили из шляпы”.
  
  
  База Королева на обратной стороне Луны
  В то же время
  
  
  Полковник Кирилл Лаврентьев недоверчиво уставился на изображения маршала Леонова и президента Ли Цзюня на разделенном экране. “Что делают американцы?”
  
  “Один из их вооруженных космопланов сейчас направляется к лунной орбите”, - терпеливо повторил Леонов. “Исходя из его текущей скорости и траектории, он достигнет Луны примерно через три земных дня”.
  
  Полковник Тянь Фан наклонился к своему российскому коллеге. “Знаем ли мы еще, какими боевыми возможностями они пожертвовали, чтобы сделать возможной эту миссию на большие расстояния?”
  
  “Отличный вопрос, Тянь”, - удовлетворенно сказал Ли. Он кивнул кому-то за кадром, и его изображение исчезло, сменившись зернистым изображением крылатого американского космического корабля. “Наши наземные телескопы смогли сделать несколько снимков до того, как американский S-29 вышел из зоны досягаемости”.
  
  Лаврентьев и Тиан с большой тщательностью изучили нечеткое изображение американского космического аппарата. Одно изменение сразу бросилось в глаза. Отсеки на крыле и фюзеляже, которые российская и китайская разведки предварительно идентифицировали как микроволновые излучатели, исчезли. Оба мужчины кивнули с внезапным пониманием. Удаление этих микроволновых капсул и связанной с ними электроники позволило американцам установить на космоплан дополнительное оборудование для жизнеобеспечения и навигации.
  
  “Которая оставляет лазер, установленный на башне, в качестве основного оружия”, - прокомментировал Тянь.
  
  “В бою против наших собственных менее способных космопланов "Электрон" этот лазер поражал на расстоянии почти в пятьсот километров”, - медленно произнес Лаврентьев. Он нахмурился. “Это представляет серьезную угрозу для нашей базы”.
  
  “Но ваша плазменная рельсовая пушка имеет значительно большую эффективную дальность стрельбы”, - возразил президент Ли, снова появляясь на их мониторе. “Верно?”
  
  “Да, товарищ президент”. Лаврентьев кивнул.
  
  Ли пожал плечами. “Тогда я не понимаю, чего вам нужно бояться. Да, американцы удивили нас этим неожиданным ходом, но вы все равно одержите верх в любом бою”.
  
  Тянь старательно сохранял неподвижное выражение лица, надеясь, что у Лаврентьева хватит здравого смысла сделать то же самое. Ли, находящемуся в безопасности на Земле и окруженному всей мощью Народной Республики, было достаточно легко отмахнуться от угрозы, исходящей от приближающегося вражеского космоплана. Однако те, кто находился здесь, на базе Королев, понимали, насколько они уязвимы для вражеской атаки с орбиты. Прямо сейчас их жизни зависели от единственного надувного жилого модуля. Ее стены из кевлара толщиной в полметра, пенопластовой изоляции и ткани Nomex были достаточной защитой от безвоздушной среды Луны, резких перепадов температур и радиации. Но двухмегаваттный оружейный лазер разрезал бы их, как масло.
  
  “При всем уважении, товарищ президент”, - сказал он ровно. “Наш выбор тактики зависит от того, верим ли мы, что американцы предпочтут открыть огонь по нам первыми. До того, как они получат неопровержимые доказательства того, что мы уничтожили два их спутника”.
  
  Леонов говорил из Москвы. “Я не верю, что американцы начнут стрелять, полковник Тянь”. Он пожал плечами. “Фаррелл, возможно, гораздо более агрессивен, чем некоторые другие недавние американские президенты, но даже он не захочет отдавать приказ о том, что может быть расценено как неспровоцированный акт войны против того, что, как говорят миру, является мирным китайско-российским научным форпостом ”.
  
  “Тем более, что американцы знают, что наши собственные спутники в точке Лагранжа дают нам полную картину всего, что происходит на обратной стороне Луны”, - согласился Ли. “Помимо того, что любая внезапная атака на вашу базу бесполезна, она разрушит всю их международную репутацию и разрушит военные и экономические союзы, которые они создали против нас”.
  
  Что было бы слабым утешением для тех из нас, кто был убит, едко подумал Тиан.
  
  Леонов кивнул, когда китайский лидер закончил говорить. “В сложившихся обстоятельствах я уверен, что этот космоплан сначала проводит разведку — несомненно, предназначенную для сбора разведданных, которые позволят американцам предпринять более решительную и эффективную атаку на более поздней орбите ... или в более поздней миссии, если S-29 облетит Луну всего один раз, а затем направится обратно на Землю по траектории свободного возвращения ”.
  
  “Ваши рассуждения убедительны, маршал”, - признал Лаврентьев. “Однако, хотя мы в некоторой степени замаскировали наши более воинственные установки, наша маскировка вряд ли надолго введет в заблуждение мощный радар и тепловые датчики американского космоплана. К тому времени, когда он завершит свой первый пролет над базой Королев, его экипаж будет знать все наши секреты.”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Леонов с холодной улыбкой. “И именно поэтому, независимо от того, откроют по вам огонь американцы или нет, вы уничтожите этот космоплан до того, как он сможет доложить об этом на Землю”.
  
  Тянь увидел, как Ли одобрительно кивнул. По его спине пробежал холодок. Их необъявленная война против Соединенных Штатов вот-вот должна была стать жаркой.
  
  
  Тридцать девять
  
  
  
  Чистое помещение для сборки космических аппаратов, Sky Masters Aerospace Inc., Баттл-Маунтин
  Некоторое Время Спустя
  
  
  В сопровождении своего отца и Нади Брэд Макланахан вошел в большой сборочный цех космического корабля в стерильном комбинезоне с капюшоном, хирургической маске, защитных очках и тапочках-слипонах поверх ботинок. Никто не хотел, чтобы бактерии, пыль или другие загрязняющие вещества повредили чувствительную электронику. Сама комната была размером с футбольное поле, с потолком высотой в сто футов. В дальнем конце была дверь от пола до потолка, ведущая на погрузочную площадку. Оттуда собранные здесь спутники Sky Masters и другие космические аппараты могли быть доставлены на различные космодромы грузовым самолетом, тягачом с прицепом или по железной дороге.
  
  Длинный подвесной экран закрывал от них половину чистой комнаты. Джейсон Рихтер и Хантер Ноубл ждали их в конце экрана. Рихтер был генеральным директором Sky Masters и главным изобретателем. Помимо того, что он сам по себе был блестящим инженером-кибернетиком, он также был удивительно одаренным руководителем высокотехнологичных проектов. За последние несколько лет постоянный поток инновационных самолетов, космических строительных роботов, спутников и другого оборудования, выпускаемого лабораториями и заводами под его руководством, сделал Sky Masters чрезвычайно прибыльным предприятием.
  
  “Готовы посмотреть, что мы откопали для вас в ангаре номер пять?” С нетерпением спросил Бумер. Пятый ангар использовался для хранения экспериментальных самолетов Sky Masters, космических аппаратов и другого современного оборудования, которое так и не было запущено в крупносерийное производство. Хелен Каддири, президент и председатель правления компании, иногда цинично называла ангар "Никогда-никогда не приземляйся” или “Склад дорогих грез”. Бумер и Рихтер, с другой стороны, рассматривали ее как место с еще не реализованным потенциалом. Возможно, прототипы, хранящиеся в Пятом ангаре, еще не нашли сбыта, но все они представляли собой революционные концепции дизайна и технологии, которые когда-нибудь могут оказаться бесценными.
  
  Брэд улыбнулся очевидному энтузиазму своего друга. Такой уровень возбуждения почти всегда был присущ машинам, которые могли взорваться новыми и интересными способами. “Конечно, Бумер. Дерзайте и сделайте свое большое открытие ”.
  
  “Как пожелаете”. Бумер повернулся к технику "Скай Мастерс", ожидавшему у настенной панели управления. “Эй, Сара, теперь ты можешь задернуть занавеску”.
  
  Техник щелкнул выключателем. Над головой заработал электродвигатель. Экран медленно откатился назад, показывая сорокафутовый белый цилиндр, горизонтально покоящийся на чем-то, похожем на опоры для посадки вертолета. Она была десяти футов в диаметре. На одном конце цилиндра усеченный конусообразный колпачок заканчивался стыковочным узлом и люком. На другом конце было установлено большое ракетное сопло, окруженное сферическими топливными баками золотистого цвета. Вдоль продольной оси цилиндра были установлены четыре двигателя меньшего размера, по два с каждой стороны. С одной стороны, под двигателями, открывался широкий изогнутый люк внутрь.
  
  Несколько мгновений они молча смотрели на это. “Ладно, что это, черт возьми, такое?” Наконец спросил Брэд. “Огромная банка пива для действительно неконтролируемых офисных вечеринок?”
  
  “Неплохая мысль, но нет”, - сказал Бумер, явно забавляясь. Он сделал широкий жест. “Вот следующая важная вещь в дизайне лунных посадочных модулей… КСЕУС, произносится как ‘Зевс” с буквой "Х".
  
  Надя нахмурилась. “Это больше похоже на верхнюю ступень ракеты, перевернутую на бок”, - критически заметила она.
  
  “Отлично подмечено, майор”, - сказал Джейсон Рихтер. “Xeus расшифровывается как экспериментальный усовершенствованный разгонный блок. По сути, это ступень Centaur от ракеты Atlas V, переделанная в революционный посадочный модуль. Этот большой двигатель сзади - криогенный маршевый двигатель Aerojet Rocketdyne RL-10, работающий на жидком водороде и кислороде. А те боковые двигатели Katana, которые вы видите, обеспечивают ему вертикальную посадку и вертикальный взлет. В целом, мы считаем, что она должна быть способна доставить около пяти тонн полезной нагрузки, будь то персонал или груз, или комбинацию того и другого, на поверхность Луны и обратно на орбиту ”.
  
  Брэд подошел ближе к цилиндрическому космическому кораблю. Он оглянулся на Рихтера. “Это один из ваших проектов?”
  
  Другой мужчина покачал головой. “Хотел бы я, чтобы мне приписали это, потому что это действительно классная концепция ... но нет, это не одна из моих. Изначально Xeus был разработан одним из наших конкурентов, другой инновационной частной аэрокосмической компанией Masten Space Systems, работающей в тандеме с Lockheed Martin и United Launch Alliance компании Boeing ”. Он пожал плечами. “Но они отложили программу около пяти лет назад. И поскольку Sky Masters всегда в поиске отличных технологий, мы переехали и приобрели как этот прототип, так и права на песню ”.
  
  “Это определенно не похоже ни на один другой прототип или макет лунного посадочного модуля, который я когда-либо видел”, - размышлял Брэд.
  
  Рихтер кивнул. “Это потому, что инженеры в основе своей консервативны”, - сказал он. “Никто не мешает успеху. Итак, поскольку Apollo LM работал великолепно, священное писание гласит, что все будущие лунные аппараты должны быть увеличенными или урезанными версиями одной и той же машины. ”
  
  Брэд понял, что это определенно относится к китайским посадочным аппаратам "Чанъэ". Снаружи они казались почти точными копиями четвероногого космического корабля, который доставил Нила Армстронга, Базза Олдрина и другие экипажи "Аполлона" на поверхность Луны в 1969 году.
  
  “Но Apollo LM был разработан для очень специфической цели и для очень специфических миссий”, - продолжил Рихтер. “Не существует реальных законов физики или конструкции космического корабля, которые говорили бы, что что-то вроде Xeus здесь не справится с задачей посадки на Луну с низкой гравитацией и безвоздушным пространством. На самом деле, я готов поспорить, что этот дизайн окажется значительно более экономичным и действенным ”.
  
  Брэд медленно кивнул. Он чувствовал, как где-то на задворках его сознания складываются общие очертания возможного альтернативного плана атаки. По общему признанию, это было немного дико и, вероятно, чертовски рискованно, но, по крайней мере, это дало ему возможность начать. Он сделал мысленную пометку связаться с Рихтером лично, как только они закончат здесь. Он отвел взгляд от прототипа космического корабля в форме пивной банки. “Итак, как нам вообще доставить эту штуку на Луну?”
  
  “Если добавить топливо и полезную нагрузку, общая масса составит около двадцати трех тонн”, - сказал ему Бумер. “Это точно соответствует тому, что вторая ступень Falcon Heavy, которую мы уже припарковали возле станции Eagle, может вывести на лунную орбиту”.
  
  Надя подняла бровь. “И вы действительно верите, что люди могут отправиться на Луну в этом ...” Она изо всех сил пыталась подобрать правильные слова. “В этом прославленном топливном баке?”
  
  “Да”, - уверенно сказал Бумер.
  
  Рихтер добавил больше деталей. “Нет технических препятствий для оснащения посадочного модуля Xeus системой жизнеобеспечения для трех астронавтов. Моя команда уже проработала большинство деталей. Фактически, даже со всем необходимым оборудованием — креслами для экипажа, туалетом, системами подачи кислорода и воды, а также рециркуляцией, скрубберами для очистки от углекислого газа и остальным — этот корабль все равно будет менее тесным, чем командный модуль Apollo или новый командный модуль Orion ”.
  
  “А как насчет электричества?” Спросил Брэд. “Я не вижу на этой штуке никаких солнечных панелей. Или каких-либо мест, где их можно было бы безопасно разместить, если уж на то пошло”.
  
  “Они нам не нужны”, - ответил Бумер. “Xeus может удовлетворить все свои потребности в электроэнергии, используя небольшой бортовой двигатель, работающий на водороде и кислороде”.
  
  “Мило”, - сказал Брэд. Отсутствие необходимости полагаться на солнечный свет для выработки электроэнергии открыло множество потенциальных мест посадки и времени ее проведения, в том числе во время двухнедельных лунных ночей или постоянно затененных глубоких кратеров вблизи северного и южного полюсов Луны.
  
  Надя еще несколько мгновений молча изучала космический корабль. Затем она повернулась обратно к Бумеру и Рихтеру. “Очень хорошо, вы утверждаете, что этот посадочный модуль Xeus может доставить трех астронавтов на лунную орбиту, а затем спуститься на поверхность вместе с их оборудованием. Верно?”
  
  Они кивнули.
  
  Она нахмурилась. “Но как астронавты возвращаются на Землю после завершения своей миссии?”
  
  “Ну, видишь ли ... вот в чем проблема”, - признал Бумер. Он пожал плечами. “Это один из моментов, который нам все еще нужно решить ....”
  
  
  Лаборатория исследований и разработок в области космических исследований (SERD), Sky Masters Aerospace Inc.
  Несколько часов спустя
  
  
  Под безоблачным голубым небом острые горные вершины и хребты, окружающие раскинувшийся комплекс Sky Masters, были безжизненно-коричневыми. Волны жары переливались по всему ландшафту. Новые ангары, офисные здания, лаборатории и склады компании тянулись на восток через то, что раньше было заросшей кустарником пустошью, без даже намека на ландшафтный дизайн, который добавлял бы красок. Благодаря федеральным и частным контрактам на авиацию и аэрокосмическую отрасль, Sky Masters быстро расширялась — настолько быстро, что строительным бригадам было трудно поспевать за ней. Удобства, помимо асфальтированных дорог и парковок, находились довольно далеко в списке приоритетов.
  
  Научно-исследовательская лаборатория космических исследований, массивное сооружение с закругленной черной крышей, возвышалось над всеми остальными новыми зданиями. Она была более тысячи футов в длину, двухсот футов в высоту и по меньшей мере трехсот футов в ширину. В ее изогнутых стальных стенах, окрашенных в белый цвет, было несколько окон, но их было немного.
  
  Сам Рихтер ждал Брэда и Надю у ближайшего входа. “Привет, ребята! Добро пожаловать в мой новый уголок инженерного рая”, - радостно сказал высокий, атлетически сложенный пожилой мужчина.
  
  Махнув рукой, он провел их через двойные двери в широкий коридор с высокими потолками, который, казалось, тянулся по всей длине огромного здания. Через разные промежутки времени его пересекали ответвляющиеся коридоры. Здесь были десятки дверей и внутренних обзорных окон, ведущих в лаборатории, компьютерные залы и другие помещения, заполненные механизмами и электронным оборудованием. Лестничные клетки и шахты лифтов вели на более высокие этажи. Вместо того, чтобы тратить минуты на пешую прогулку, техники и ученые путешествовали с места на место на тележках для гольфа.
  
  “Итак ... что вы думаете?” Спросил Рихтер.
  
  “Она довольно… большая”, - осторожно сказала Надя.
  
  “Вам следует писать наши пресс-релизы”, - сказал пожилой мужчина с усмешкой. Затем он стал более серьезным. “То, на что вы смотрите, - это более миллиона квадратных футов ультрасовременных научных и инженерных лабораторий и наш собственный суперкомпьютер. Кроме того, у нас есть специальные камеры, оснащенные напорными насосами, высокотемпературными нагревателями, морозильными камерами и радиоактивными источниками. Они позволяют нам тестировать новое оборудование в моделируемых условиях, начиная от вакуума космического пространства и заканчивая поверхностью Луны и дном океана ”.
  
  Рихтер подвел их к гольф-кару с надписью “Главный безумный ученый”. “Запрыгивай на заднее сиденье ... и по дороге я проведу для тебя небольшую экскурсию”.
  
  “Куда мы направляемся?” Многозначительно спросила Надя, садясь рядом с Брэдом.
  
  “Это своего рода сюрприз”, - сказал ей Брэд.
  
  Она нахмурилась. “То, что мне нравится?”
  
  “Возможно”, - ответил он с надеждой в голосе.
  
  Когда они отъезжали, Надя улыбнулась и взяла его под руку. “Будь храбрым, мистер бохейтер . Мой герой. Если мне не понравится ваш сюрприз, я дам вам тридцатисекундную фору.”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Брэд со своей собственной ответной улыбкой.
  
  Следующие несколько минут они слушали со все возрастающим интересом, пока Рихтер вел их по центральному коридору, быстро рассказывая о некоторых проектах, проводимых в лабораториях, мимо которых они проносились. По сути, под его руководством команды инженеров-кибернетиков и ученых разрабатывали многие роботизированные компоненты, необходимые для запланированной американцами добычи лунного гелия-3.
  
  Также быстро стало ясно, что Рихтер с трудом сдерживал свой энтузиазм по поводу планов президента. Он был похож на ребенка, которому дали неограниченный бюджет и выпустили на волю в кондитерской. “Добыча гелия-3 в пригодных для использования количествах - это только первый шаг”, - сказал он им. “Потому что, как только мы действительно сможем построить и заправить топливом серьезные термоядерные электростанции и некоторые из двигателей космических кораблей прямого синтеза, которые мы сейчас разрабатываем, вся солнечная система начнет открываться. Марс, Юпитер, Сатурн… астероиды. Все, начиная отсюда и заканчивая Облаком Оорта, когда-нибудь. ”
  
  Надя наклонилась вперед над сиденьем гольф-кара. “Все это невероятно волнующе”, - согласилась она. “Но у меня все еще есть один вопрос”.
  
  “Только одна?” Пробормотал Брэд.
  
  Она толкнула его локтем и повернулась обратно к Рихтеру. “Почему мы сейчас здесь? Мы не инженеры и не эксперты по термоядерной энергии ”.
  
  “Верно”, - сказал Рихтер, оглядываясь через плечо с молниеносной ухмылкой. “Но вы двое также являетесь самыми опытными выжившими пилотами CID в мире”.
  
  “Вы разработали новую конструкцию робота, управляемого человеком”, - поняла Надя.
  
  “Попал в точку, майор Розек-Макланахан”, - признал Рихтер. Он притормозил у большой металлической двери и выпрыгнул наружу. Табличка над дверью сообщала, что это лаборатория пилотируемой лунной активности. “Пойдем, я тебе покажу. Думаю, тебе это понравится”.
  
  Кибернетические устройства пехоты, или СИД, были боевыми роботами. Впервые разработанные Рихтером много лет назад в исследовательской лаборатории армии США, каждая пилотируемая боевая машина несла гораздо большую огневую мощь, чем обычный пехотный взвод. Защищенные высокопрочной композитной броней, их силовые экзоскелеты были быстрее и прочнее любых десяти человек вместе взятых. Тактильные интерфейсы и прямые нейронные связи с компьютерами и датчиками CID позволили роботу двигаться со сверхъестественной ловкостью и точностью, а также обеспечить пилоту—человеку поразительную ситуационную осведомленность. В умелых руках… или в неправильных, теперь, когда русские разработали свои собственные, чуть менее эффективные проекты… СИДы были, в буквальном смысле, машинами для убийства.
  
  Рихтер просунул свое удостоверение личности в электронный считыватель рядом с дверью. Дверь открылась, и Брэд с Надей последовали за ним внутрь.
  
  В другом конце большого помещения, заполненного компьютерным оборудованием и большими принтерами трехмерных деталей, техники хлопотали вокруг пары человекоподобных машин почти двенадцатифутовой высоты. У каждого было по две руки, две ноги, широкоплечий торс и шестигранная голова, утыканная сенсорными панелями. На первый взгляд они казались идентичными боевым сидам, но при ближайшем рассмотрении они казались немного короче и приземистее. Они также были ярко-белыми.
  
  Рихтер кивнул в сторону двух больших роботов. “Ну, вот они: первые прототипы экипировки”.
  
  Надя подняла бровь. “Одетая?”
  
  Внезапно Рихтер стал выглядеть немного менее уверенным в себе. Каким-то образом, всякий раз, когда он придумывал названия или аббревиатуры для новых единиц оборудования, что-то всегда шло не так. Каким бы запоминающимся или описательным ни казался ему его выбор, все остальные обычно считали его идиотским — как экзоскелет жизнеобеспечения LEAF, который он разработал для отца Брэда или для самих CIDS. “ОДЕТАЯ, как в кибернетическом устройстве лунной активности?” предложил он.
  
  Теперь он с беспокойством ждал, пока Надя немного подумает. “Одетая?” - пробормотала она, озвучивая это. “ОДЕТАЯ”. Затем она пожала плечами и, к его очевидному облегчению, признала: “Знаете, на самом деле это не совсем ужасное имя, доктор Рихтер. И для чего же нужны эти пилотируемые роботы?”
  
  “Изначально я проектировал их для строительных работ на поверхности Луны”, - сказал Рихтер. Он провел их через лабораторию, отогнав техников, чтобы они могли получше рассмотреть больших роботов. “Я потратил много времени на изучение записей и видеозаписей всех выходов в космос в эпоху "Аполлона ". И было довольно очевидно, насколько тяжелым был даже обычный физический труд в этих громоздких обычных скафандрах — даже при низкой гравитации. Эти ребята действительно вспотели, чтобы просто взять образцы породы и провести несколько экспериментов. А из-за истощения и ограниченного заряда батарей астронавты Apollo не могли проводить много времени снаружи, на Луне. Черт возьми, самый длительный выход в открытый космос в то время составлял всего что-то около семи с половиной часов. ”
  
  Он ласково похлопал по одной из больших машин. “Но астронавт, сидящий внутри одного из этих парней, будет обладать сверхчеловеческой силой, ловкостью и скоростью. Одно кибернетическое устройство для работы на Луне могло бы выполнять задачи, которые в противном случае потребовали бы целой кучи специально разработанных и чрезвычайно дорогих строительных роботов. А с дополнительным жизнеобеспечением, резервными батареями и топливными элементами вы могли бы работать до сорока восьми часов вне космического корабля или укрытия на лунной базе. ”
  
  Она понимающе кивнула. На раннем этапе стало ясно, что пилоты CID могут работать длительное время, не нуждаясь во сне, будучи подключенными к своим машинам через нейроны. Плохие вещи случались с любым человеком, заходившим в этом слишком далеко, — в том числе психозы и другие психические расстройства, — но это давало им полезное преимущество в определенных условиях. “Вы сказали, что сначала разработали эти покрытия для строительных работ”, - медленно произнесла она. “А теперь?”
  
  Выражение лица Рихтера стало мрачным. “Сейчас мы переоборудовываем их для войны, майор”.
  
  
  Сорок
  
  
  
  Shadow Bravo Один, в Окололунном пространстве
  В то же время
  
  
  “Контакт с радаром в двенадцать часов. Дальность восемь миль и приближается”, сообщил компьютер S-29B. “Контакт - это комбинированная система топливных баков JP-8 / BOHM”.
  
  Полковник Скотт Миллер вгляделся вперед сквозь навес. На таком расстоянии топливный бак казался всего лишь крошечной залитой солнцем точкой. Впрочем, это могло измениться довольно быстро. Он взглянул на майора Ханну Крейг. “Какова наша скорость закрытия?”
  
  Она опустила голову, внимательно изучая различные навигационные дисплеи. “Чуть больше семидесяти футов в секунду, Дасти”.
  
  Он кивнул. Хотя каждый из них замедлял ход из-за постоянного притяжения Земли, и топливный бак, и их космоплан все еще направлялись к Луне на относительно высокой скорости. Что сейчас имело значение, так это то, насколько быстрее двигался их космоплан, чем объект, за которым они гнались. Если подсчитать, то разница в скорости составляла всего около пятидесяти миль в час, что означало, что они обогнали бы топливный бак примерно за десять минут.
  
  Они медленно подкрадывались к топливной трубе. По мере того, как они приближались, она приобретала дополнительные очертания. Через их увеличенные передние камеры было отчетливо видно, что это пара цилиндрических топливных баков, соединенных вместе внутри открытого металлического каркаса. Были хорошо видны двойные гибкие заправочные стрелы, закрепленные рядом с соответствующими баками.
  
  “О-о”, - пробормотал Крейг.
  
  “Что-то не так?”
  
  “Посмотри поближе”, - сказала она ему. “Эта топливная труба вращается. Не очень быстро, но она определенно вращается вокруг своей длинной оси”.
  
  Внезапно Миллер понял, что она имела в виду. Теперь они были достаточно близко, чтобы разглядеть, что весь узел вращается, летя вперед в космосе. Это было большой проблемой. Даже если бы они соответствовали скорости топливной системы, заправка была бы невозможна, если бы они также не соответствовали ее точному вращению. В противном случае любая из этих двух заправочных стрел просто оторвалась бы от стапеля и топливного бака их космоплана, когда стапель отвернулся бы от них. И если бы это произошло во время транспортировки легковоспламеняющегося метаоксида бороводорода, вся эта чертова штуковина могла бы взорваться. “Ну… дерьмо, ” проворчал он.
  
  Крейг кивнул. “Должно быть, это произошло, когда вторая ступень Falcon Heavy была сброшена за борт. Если бы одна из защелок провисела хотя бы на миллисекунду дольше, это придало бы такое вращение”.
  
  “Вероятно, я смогу выровнять вращение, используя наши двигатели”, - подумал Миллер вслух. Это означало вывод S-29 на очень узкую орбиту вокруг медленно вращающейся топливной батареи. Для достижения этого без столкновения двух космических аппаратов потребовалось бы несколько коротких включений двигателей, точное пилотирование и некоторая удача.
  
  “Да, но выход на такую орбиту, а затем удержание на ней достаточно долго для дозаправки, будет стоить нам части наших запасов гидразина”, - предупредила она, быстро проецируя маневр на компьютер. “Похоже, где-то около десяти-пятнадцати процентов”.
  
  Миллер нахмурился. Расход топлива в двигателе на десять-пятнадцать процентов казался не таким уж большим… за исключением того, что им понадобилась бы практически каждая доступная капля их гидразина для маневрирования уклонением во время запланированных разведывательных пролетов над китайско-российской базой. “ Что ж, это меняет дело, ” тихо сказал он. Он покачал головой. “Я думаю, нам все-таки придется отменить это рандеву для дозаправки”.
  
  А без достаточного количества топлива для маршевых двигателей, чтобы вывести их на окололунную орбиту, они могли бы совершить только один быстрый пролет над обратной стороной Луны, прежде чем использовать ее гравитацию, чтобы вернуться на Землю.
  
  “Может быть, и нет”, - резко сказала Крейг. Ее пальцы порхали по многофункциональным дисплеям. Радиосигналы пересекли неуклонно сокращающийся промежуток между их S-29 и топливным баком. На ее экранах расцвели новые меню. Теперь у нее был пульт дистанционного управления двумя заправочными бонами.
  
  “У вас есть план?” Спросил Миллер.
  
  “Ага”.
  
  Полагаясь на то, что его второй пилот знает, что делает, он развернул космоплан так, чтобы его пять основных ракетных двигателей были направлены против направления их движения. Он слегка продвинул дроссели вперед, включив быстрый, маломощный двигатель, чтобы сбросить относительную скорость в пятьдесят миль в час. Их двигатели могли бы выполнить ту же работу, но, с тактической точки зрения, прямо сейчас гидразин был дороже JP-8 и BOHM.
  
  “Выходим на связь в девять часов. Относительная скорость нулевая”, - нараспев произнес компьютер S-29. ✓"Дистанция пятьдесят ярдов". “Дистанция пятьдесят ярдов”.
  
  Выглянув в левую часть кабины пилотов, Миллер увидел, как открылись две заправочные стрелы топливного бака. Они раскрылись, вытянувшись наружу в космос в противоположных направлениях. Внезапно порывы газа показали, что крошечные двигатели на каждом конце стрелы работали почти непрерывно… работая над противодействием вращению топливного бака. Почти незаметно скорость вращения замедлилась… а потом ... остановилась.
  
  Со вздохом облегчения Крейг оторвала кончики пальцев от своих многофункциональных дисплеев. Она повернулась к Миллеру с сияющими глазами. “Готова приступить к заправке, Дасти”.
  
  Он восхищенно покачал головой. “Отличная работа, майор. И чертовски быстрое мышление”.
  
  На ее щеках появились ямочки. “Все это - дневная работа для честного пилота космического истребителя, сэр”.
  
  С этого момента их операция по дозаправке в глубоком космосе стала почти рутинной. Пара быстрых импульсов двигателя подвела S-29 достаточно близко, чтобы две заправочные стрелы соприкоснулись с его гнездом. Затем, одна за другой, управляемые Крейгом, стрелы соединились, перекачивая тысячи фунтов БОМА и авиатоплива в свои баки.
  
  Когда они закончили, еще одно короткое горение главного двигателя вывело их вперед перед теперь уже пустой топливной сборкой. Теперь, когда баки их космоплана были заполнены, у Скотта Миллера и Ханны Крейг оставалось достаточно бензина для выхода на окололунную орбиту ... и обратного полета на Землю.
  
  
  База Королева на обратной стороне Луны
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Полковник Тянь Фан изучил самые последние радиолокационные изображения, переданные с российского спутника "Кондор-Л". Они показали американский космоплан S-29, совершающий встречу в глубоком космосе с тем, что аналитики земной разведки сочли набором топливных баков, запущенных почти в одно и то же время.
  
  Рядом с ним Кирилл Лаврентьев рассматривал те же снимки. “Впечатляющая демонстрация”, - прокомментировал российский космонавт. Его когда-то накрахмаленный летный костюм был грязным, в разводах лунной пыли. Как бы они ни старались вытереть свои скафандры и ботинки в воздушных шлюзах жилого модуля, с каждым выходом в открытый космос на поверхность оставалось все больше и больше липкой мелкоизмельченной пыли, которая за миллиарды лет неоднократно превращалась в пыль от столкновений с метеоритами и астероидами. В воздухе повис слабый, едкий запах, похожий на запах сгоревшего пороха. “Я бы никогда не подумал, что возможна дозаправка космического корабля так далеко от Земли”.
  
  “Наши противники, похоже, полны решимости пополнить свой список первых”, - кисло согласился Тянь. “Это делает их еще более опасными. С дополнительным топливом на борту этот космоплан может выйти на орбиту и совершить несколько пролетов над этой базой. ”
  
  Лаврентьев пожал плечами. “Это не имеет значения. Наша плазменная рельсовая пушка уничтожит С-29 на его первой орбите”. Он устало вытер лоб тыльной стороной ладони. Он ушел весь в поту и размолотой грязи. Его нос сморщился, когда он встал. “Блин. Мне нужно умыться ”.
  
  Тянь сочувственно кивнул. Хотя душ теоретически был возможен при силе тяжести в одну шестую тяжести на Луне, необходимость распределять скудную воду означала, что для мытья требовались либо одноразовые салфетки, либо едва увлажненные тряпки. Ни то, ни другое не было особенно эффективным средством очищения.
  
  Он наблюдал, как дородный русский проходит через занавешенную дверь, отделяющую небольшой командный центр от остальной части обиталища. Затем, задумчиво нахмурившись, он вернулся к изображениям радара на экране своего компьютера. Тайконавт понимал необходимость своего коллеги выразить абсолютную уверенность в передовом энергетическом оружии России. Но он не разделял эту уверенность. Маневры уклонения, разработанные американцами во время их военных учений вокруг станции Игл, могут дать этому космоплану S-29 хороший шанс приблизиться на расстояние удара, прежде чем он будет уничтожен. Имея это в виду, было бы разумно принять собственные меры предосторожности.
  
  Тиан повернулся к другому обитателю командного центра. Капитан Шан Цзинай был дежурным офицером, которому было поручено следить за их средствами связи и данными датчиков с радарного спутника "Кондор". “ У меня есть для вас кое-какая работа, капитан.
  
  “Да, сэр?” - сказал молодой человек.
  
  “Когда твоя смена закончится, мне нужно, чтобы ты сделал еще одно погружение”, - сказал ему Тиан. “ Я хочу, чтобы ваш посадочный модуль "Чанъэ-Тринадцать” был подготовлен к возможному быстрому запуску.
  
  Брови Шана недоуменно приподнялись. “Но, полковник, следующая миссия "Пилигрим" прибудет не раньше, чем через три месяца”. "Пилигрим-5" должен был доставить в Королев еще двух членов экипажа — взамен майора Лю и капитана Янина, которые должны были вернуться на Землю на борту космического корабля "Федерация" после более чем шестимесячного пребывания на Луне.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом, Шань”, - сказал Тянь с ноткой железа в голосе. “У меня есть на примете еще одно задание для Чанъэ-Тринадцатого”.
  
  “Да, сэр”, - поспешно подтвердил другой мужчина.
  
  “Тем временем, соедините меня с пекинским управлением полетов”, - приказал Тянь. “Мне нужно поговорить с генералом Чэнь Хайфэном как можно скорее”.
  
  
  Двадцать минут спустя он увидел, как на его мониторе появился командующий Силами стратегической поддержки Китая. “В чем дело, полковник?” Спросил Чэнь.
  
  “Мне нужны наши лучшие компьютерные эксперты, чтобы внести определенные изменения в навигационные программы ”Чанъэ-Тринадцатого", программы рандеву и стыковки".
  
  Теперь настала очередь Чена выглядеть озадаченным. “Какого рода модификации?”
  
  Тянь тщательно объяснил, что ему нужно и зачем. Когда он закончил, генерал с тихим присвистом выдохнул. Он медленно кивнул. “Очень хорошо, я понимаю. Я немедленно отправлю наших людей поработать над кодировкой ”. Выражение его лица было смертельно серьезным. “Но я надеюсь, что вам никогда не придется приводить свой план в действие ”.
  
  “Я тоже”, - искренне заверил его Тянь.
  
  
  Сорок один
  
  
  
  "Тень Браво-один" выходит на Лунную орбиту
  Шестьдесят с лишним часов спустя
  
  
  Большую часть их трехдневного путешествия Луна виднелась в правой передней четверти S-29 - сфере, наполовину сверкающей отраженным солнечным светом, наполовину скрытой в кромешной тьме, которая увеличивалась с каждым часом. Теперь, вместо того чтобы видеть Луну как объект, к которому они летели, взгляд Скотта Миллера и Ханны Крейг на Луну резко изменился. Ее серая, изрытая кратерами поверхность изгибалась поперек всего фонаря кабины космоплана ... и это было совершенно очевидно под ними.
  
  Они приближались со скоростью чуть меньше трех тысяч миль в час, слишком медленно, чтобы освободиться от притяжения Луны, а также слишком медленно, на данный момент, чтобы выйти на стабильную орбиту, которая помешала бы им в конечном счете врезаться в землю. Вместо этого S-29 Shadow неуклонно терял высоту, когда летел на запад через Луну, скользя по нисходящей дуге, которая должна была привести их на высоту около шестидесяти миль, когда они обогнут дальнюю сторону и потеряют радиосвязь с Землей.
  
  Миссии "Аполлон" приближались быстрее, облетая Луну со скоростью пять тысяч миль в час, прежде чем замедлиться для выхода на орбиту. Учитывая, что где-то на дальней стороне их ждала вооруженная вражеская лунная база, у них не было другого выхода.
  
  Со своего правого сиденья Крейг внимательно изучала местность, видимую через окна кабины пилотов. Быстрый взгляд на подробную топографическую карту, отображаемую на навигационном дисплее, позволил ей определить их местоположение и курс. “Хорошо, я вижу край кратера Гельвиус, который как раз проходит мимо нас с правой стороны. Гримальди с левого фланга. А вон там, впереди, Риччоли, чуть левее от нашего пути. Мы движемся прямо по центру, Дасти. ”
  
  Миллер увидела древний кратер, который она имела в виду. Он был огромен — более девяноста миль в поперечнике. Дно покрывали неглубокие гряды обломков, выброшенных наружу более поздними ударами. Слой более темной лавы разлился по ее северной половине.
  
  Они летели курсом, точно совпадающим с экватором Луны. Это позволило бы радару и тепловым датчикам S-29 “увидеть” больше объектов, которые планировщики космических сил выбрали в качестве возможных мест размещения китайско-российской лунной базы.
  
  “Принято”, - сказал он. “Как у нас дела с нашим LOI?”
  
  Крейг плавно переключила свое внимание на показания главного двигателя. “Температура и давление в норме. Состояние топлива хорошее. Красных огней нет. Мы по-прежнему выходим на запланированную лунную орбиту через восемь минут тридцать секунд.”
  
  “Хорошо, давайте опечатаемся сейчас, пока у нас есть время”. Руки Миллера в перчатках закрыли забрало его шлема и зафиксировали его на месте. Ханна Крейг последовала его примеру рядом с ним. Свежий воздух с шипением проходил по шлангам, соединяющим их скафандры с системой жизнеобеспечения S-29.
  
  Несколько минут спустя они услышали голос Тони Кима сквозь слабое шипение помех. Их коллега-пилот S-29 вернулся на связь для выполнения этой важной части миссии. “Тень Браво-один", это Центр управления полетами Петерсона. Приготовьтесь к потере сигнала через шестьдесят секунд. По нашим оценкам, повторный поиск сигнала произойдет через сорок шесть минут ”.
  
  “Понял, Питерсон. ЛОС через шестьдесят секунд”, - радировал Миллер. “С вами говорят на другой стороне”.
  
  По каналу связи раздался грубый голос генерала Келлехера. - Центр управления полетами Петерсона вызывает “Браво-один". Летайте безопасно. Сохраняй хладнокровие. Но если эти сукины дети откроют по тебе огонь, задай им жару!
  
  Миллер энергично кивнул. “Вы можете на это рассчитывать, сэр”, - пообещал он. “Мы—”
  
  Внезапно в их наушниках раздался громкий рев и треск помех. “Потеря сигнала”, подтвердил компьютер S-29. Теперь они были предоставлены сами себе, полностью отрезанные от связи с Землей. А впереди, скрытая где-то в этом изорванном лунном пейзаже, испещренном тысячами кратеров, находилась враждебная база противника — база, китайско-российский экипаж которой точно знал, где они находятся в любой данный момент, благодаря их собственным спутникам, расположенным высоко над головой в точке L2. “Выход на лунную орбиту произойдет через двадцать секунд”.
  
  Миллер подкрутил рычаги управления двигателем, выравнивая космоплан в соответствии с указаниями руля, которые только что появились на его головном дисплее. Затем его рука легла на дроссели главного двигателя. “Приготовьтесь к ожогу”, - предупредил он. “Десять секунд”.
  
  “Мы по-прежнему готовы ехать”, - сказал ему Крейг, проверяя показания ее приборов. “Все огни зеленые”.
  
  Индикаторы мигнули на ИЛС Миллера. “Увеличиваю скорость”, - рявкнул он. “Разгоняюсь до тридцати процентов тяги”.
  
  БУМ-БУМ. Пять больших двигателей LPDRS "Тени" включились в ракетном режиме.
  
  Миллера и Крейга, находившихся в кабине пилотов, отбросило назад к их сиденьям из-за возобновившегося ускорения. Хотя на этот раз они набирали всего чуть больше полутора G, из-за трех дней, проведенных в невесомости, это казалось большим. Такое же явление наблюдалось некоторыми астронавтами "Аполлона" во время их собственных лунных миссий. Их скорость неуклонно увеличивалась.
  
  Девяносто секунд спустя Миллер до упора выжал дроссели. Приглушенный рев из задней переборки мгновенно прекратился. “Отключение двигателя”.
  
  Крейг проверил их навигационные системы. “Это был хороший выстрел”, - доложила она. “Мы вышли на стабильную круговую орбиту в шестидесяти милях над поверхностью”.
  
  Заход на такую высоту был сопряжен с риском, поскольку это автоматически увеличивало расстояние, с которого плазменная рельсовая пушка противника могла поразить их. Но снижение орбиты значительно сократило бы дальность, на которой датчики S-29 могли бы обнаружить любую необычную активность на неровной лунной поверхности. И поскольку это была в основном разведывательная миссия, их первой и самой важной целью было точно определить местонахождение китайско-российской базы и раскрыть ее секреты.
  
  Кроме того, они оба знали, что заход на гораздо меньшую глубину таит в себе свои опасности. Поддерживать стабильную орбиту становилось все труднее по мере приближения к поверхности Луны. В определенных точках под лунной корой были обнаружены “масконы” — скопления массы, или гравитационные аномалии. Они были созданы огромными астероидами, врезавшимися во все еще остывающую Луну миллиарды лет назад. Подобно скрытым приливам и неровным отмелям, эти гравитационные аномалии могут сбить низколетящие космические аппараты с орбиты или катастрофически сбить их с курса.
  
  Когда они сгорели полностью, Миллер перевернул S-29 вверх дном. Этот маневр дал им возможность беспрепятственно наблюдать за сильно изрытым кратерами лунным ландшафтом, над которым они пролетали. Что еще более важно, это обеспечило их двухмегаваттному газодинамическому лазеру, установленному в выдвижной башне на верхней части фюзеляжа космоплана, чистое поле обстрела.
  
  Низкий вой проник в кабину пилота, когда приводы подняли лазерную башню в боевое положение и зафиксировали ее. “Наш лазер включен”, - доложил Крейг. “Лидар наведения в режиме ожидания”. Она коснулась других кнопок управления. “Наш поисковый радар активен. Тепловые датчики находятся в режиме реального времени”.
  
  Миллер нажал значок на одном из своих МФУ, включая систему голосовых команд космоплана. “Запустить программу уклонения”, - приказал он. “Синхронизировать лазерную систему управления огнем”.
  
  “Программа уклонения запущена”, подтвердил компьютер S-29. “Управление лазерным огнем синхронизировано”.
  
  Сразу же сработало несколько двигателей, установленных на фюзеляже космоплана. Он дернулся вбок, а затем накренился носом вниз. Секунду или две спустя сработали другие двигатели, подбросив космический корабль на несколько ярдов выше по траектории полета. Отныне компьютер будет случайным образом активировать различные двигатели с короткими, непредсказуемыми интервалами — рыскать, крениться и катить S-29 по всем трем измерениям, когда он будет мчаться над Луной.
  
  Два пилота Космических сил, которых швырнуло на ремни безопасности, а затем дико швырнуло из стороны в сторону, стиснули зубы и успокоились, чтобы выдержать эту дикую поездку. Тренировки на симуляторе и многочисленные тренировочные атаки на станцию Игл за последние несколько месяцев научили их справляться с тошнотой, вызываемой этими случайными маневрами уклонения. Но никакая практика не могла научить их получать от этого удовольствие.
  
  
  Командный центр, база Королев
  В то же время
  
  
  “Американский космоплан маневрирует уклончиво”, - объявил майор Лю Чжэнь. Он отслеживал данные слежения, передаваемые им с радарного спутника "Кондор-Л", расположенного почти в сорока тысячах миль отсюда, в точке Лагранжа-2. Как и все остальные на базе, за исключением полковника Тиана, он был одет в громоздкий скафандр для защиты от взрывной декомпрессии, если жилой модуль будет поврежден во время сражения, которого они все ожидали.
  
  Сам Тянь облачился в скафандр, рассчитанный на выход в открытый космос, сняв на данный момент только шлем. Он держал его под мышкой.
  
  “Какова дальность поражения вражеского С-29?” Спросил Лаврентьев.
  
  “Тысяча шестьсот километров, и приближаемся со скоростью одна точка шесть-один километр в секунду”, - сказал ему Лю. “У нас будет четкий выстрел из плазменной рельсовой пушки чуть более чем через восемь минут”.
  
  Капитан Дмитрий Янин оглянулся со своего поста. “Должен ли я сейчас включить наши радары управления огнем?” В течение следующих нескольких минут информация слежения, предоставленная "Кондором", даст им достаточно точную картину складывающейся тактической ситуации. Но когда пришло время действовать, только собственные наземные радары Королева могли предоставить данные для управления огнем, необходимые плазменной пушке в бою. Даже при скорости света радиолокационному сигналу потребовалось почти полсекунды, чтобы достичь российского спутника и затем вернуться на базу Королев. И к этому времени вражеский космоплан будет уже более чем в шестистах метрах от заявленного местоположения. Полагаться в бою на данные радара спутника "Кондор" - все равно что ожидать, что стрелок попадет в движущуюся цель после того, как он закрыл глаза за полсекунды до нажатия на спусковой крючок.
  
  “Пока нет”, - решил Лаврентьев, бросив быстрый взгляд на Тиана.
  
  Тянь кивнул. “Сейчас нет смысла предупреждать американцев, Дмитрий. Мы позволим им продвинуться дальше в зону поражения. Несколько секунд он смотрел через плечо Лю, наблюдая за точкой, обозначавшей S-29, приближающийся к ним по орбите. Американцы следовали вдоль лунного экватора, примерно на пять с половиной градусов южнее их положения на краю кратера Энгельгардт. Он снова повернулся к Янину. “При их нынешней высоте и скорости, как долго американцы будут находиться в зоне досягаемости плазменных пушек, прежде чем их лазер сможет поразить нас?”
  
  “Почти три минуты”, - ответил младший космонавт.
  
  “И сколько раз ты сможешь выстрелить из рельсовой пушки за это время?”
  
  “Восемь раз”, - сказал Янин. “Нашему термоядерному реактору требуется примерно двадцать секунд, чтобы перезарядить оружие”.
  
  Тянь нахмурился. “Всего восемь выстрелов”.
  
  “Да, полковник”.
  
  “Можете ли вы гарантировать попадание одним из первых восьми выстрелов, капитан Янин?” Тихо спросил Тянь. “По непредсказуемо маневрирующей цели?”
  
  На мгновение Янин заколебался. “Мой компьютер сейчас анализирует маневры уклонения S-29, сэр, используя данные радара, которые мы собираем. Если в ближайшие несколько минут удастся взломать генератор случайных чисел, который используют американцы ...” Его голос затих. Затем он покачал головой. “Нет, полковник. Я не могу гарантировать попадание, по крайней мере, до того, как космоплан подойдет намного ближе.”
  
  Тянь мрачно кивнул. Он посмотрел через тесный, переполненный командный центр на Кирилла Лаврентьева. “Вы видите тактическую проблему?”
  
  Мужчина покрупнее поморщился. “К сожалению, да. Мы так же уязвимы для их нападения, как и они для нашего”.
  
  “Более того, я полагаю”, - отметил Тянь. “Американцы могут увернуться. Застряв здесь, на поверхности, мы не можем. И как только мы откроем огонь, они узнают точные координаты нашей плазменной рельсовой пушки - и наших радаров.”
  
  “Но наши приказы—”
  
  Тянь пренебрежительно покачал головой. “Наши приказы не требуют от нас совершать самоубийства, Кирилл. Что, скорее всего, приведет к тому, что мы сорвемся с места и откроем огонь при первой возможности… в слабой надежде на удачное поражение. Нам нужно сражаться в этой битве мозгами, а не яйцами ”. Он быстро изложил предложенную им тактику.
  
  Когда он закончил, Лаврентьев задумчиво кивнул. “Да, то, что вы говорите, имеет смысл. Да, в том, что вы сказали, есть смысл ”. Он выдавил тонкую, лишенную чувства юмора улыбку. “В конце концов, почему бы нам не заставить этих американцев сначала пойти на весь риск?”
  
  
  Сорок два
  
  
  
  "Тень Браво-один", над обратной стороной Луны
  Несколько минут спустя
  
  
  Тень S-29B резко упала, а затем перевернулась на левый бок, в результате чего майор Ханна Крейг смогла увидеть только узкий кусочек лунной поверхности, к которой они летели со скоростью более трех тысяч шестисот миль в час. У нее было время только для того, чтобы получить смутное представление о небольших кратерах с острыми краями, разбросанных по обширной внутренней части гораздо более древнего, гораздо более эродированного бассейна. И тут двигатели космоплана сработали снова, снова задрав его нос вверх и вправо.
  
  “Боже всемогущий”, - пробормотала она. “Надеюсь, компьютер знает, куда мы направляемся, потому что я чертовски уверен, что нет”.
  
  “Я тоже”, - выдавил Миллер сквозь стиснутые зубы со своего места. Пилот выглядел бледным. Капли пота, стекавшие с его лба во время кратких моментов ускорения, запотели на козырьке шлема. Но его руки оставались твердыми, как скала, на пульте управления полетом. Когда "Тень" сильно качнулась в очередном маневре уклонения, запущенном компьютером, он попытался сфокусировать затуманенное зрение на навигационной карте, открытой на одном из дисплеев его панели управления. “Похоже, мы примерно в ста пятидесяти милях к востоку от кратера Королева… который, вероятно, является вон тем большим бассейном”.
  
  Крейг напряженно кивнул. Прямо сейчас ее желудок был готов подползти к горлу. “Да, это подходит”.
  
  “Множественные радиолокационные и тепловые контакты с поверхностью”,резко объявил компьютер S-29. “На минимуме в час дня. Дальность двести шестьдесят с лишним миль. На восточном краю кратера Энгельгардт”.
  
  “Сукин сын”, - сказал Миллер почти удивленно. “Мы действительно нашли их”.
  
  “И сидит прямо на самой высокой точке Луны”, - отметила она. Ее зубы сверкнули в быстрой улыбке. “Похоже, Макланахан выиграл свое пари”.
  
  Миллер кивнул. Во время их совещаний по планированию миссии Брэд сказал им, что он почти уверен, что русские и китайцы разместили свою базу где-то высоко на поверхности Луны. Где бы они ни находились на обратной стороне Луны, они хотели бы иметь наилучшее поле обстрела для своей плазменной рельсовой пушки.
  
  “Подключите наши камеры дальнего действия к этим радарным и тепловым контактам и увеличьте”, - приказал Крейг компьютеру. Чувство тошноты, с которым она боролась, полностью исчезло.
  
  Сразу же на их многофункциональных дисплеях появились практически кристально чистые изображения, лишь со слабым намеком на искажения. Как и их оружейный лазер, их визуальные сенсоры были синхронизированы с компьютерной программой уклонения, что позволяло им относительно плавно приспосабливаться к маневрам космоплана за доли секунды ... в отличие от его экипажа-человека.
  
  “Я насчитал четыре таких больших грузовых посадочных модуля”, - сказал Миллер. “Плюс еще три ступени спуска "Чанъэ". И один неповрежденный посадочный модуль, все еще со ступенью подъема ”. Его глаза сузились. “Плюс что-то похожее на какую-то большую палатку или что-то в этом роде, недалеко от всех этих припаркованных космических кораблей”.
  
  “Вероятно, это надувное жилище в стиле Бигелоу”, - рассеянно сказал Крейг. Затем она напряглась. “Взгляни на эти купола прямо у края кратера, Дасти”.
  
  Он понял, что она имела в виду. Недалеко от того места, где склон обрывался, были три возвышенные насыпи из камней и грязи, постепенно спускающиеся на тысячи футов к более темным равнинам внизу. Каждая насыпь была увенчана черным куполом. Их радару было трудно поймать кого-либо из них, что указывало на то, что черное покрытие могло быть каким-то поглощающим радары стелс-материалом. “Ну и дела, интересно, что наши друзья прячут под этим?” - саркастически пробормотал он. “Без сомнения, куча мирных, невинных научных инструментов”.
  
  “И вот я подумала, что это больше похоже на "О, боже, космонавт Икс, какая у тебя большая плазменная рельсовая пушка’. Пальцы Ханны Крейг зависли над меню управления огнем. “Черт возьми, я бы очень хотел пристрелить их, на всякий случай. Они в пределах досягаемости нашего оружия”.
  
  К сожалению, их приказы были четкими. Они могли обстрелять китайско-российскую базу только в том случае, если по ним открыли огонь первыми — если только они не смогли получить четкие и неопровержимые доказательства того, что русские и их союзники уже разместили наступательные вооружения на Луне. Но подозрения, какими бы сильными они ни были, не были доказательствами, особенно если принять во внимание постоянное желание международного сообщества смотреть сквозь пальцы, когда его просили рассмотреть неприятную правду о России и Китайской Народной Республике.
  
  “Да, но мы будем поддерживать камеры и другие датчики в рабочем состоянии”, - сказал Миллер. “А затем мы отправим все снимки и фрагменты данных в Центр управления полетами Петерсона и Sky Masters, как только вернемся на ближнюю сторону. Держу пари, что либо наши разведчики из Космических сил, либо Брэд и Надя соберут воедино достаточно деталей, чтобы дать нам зеленый свет на атаку во время нашей второй орбиты. ”
  
  “Принята новая радиопередача”, сообщил компьютер S-29. “Исходная точка - предполагаемая база противника”.
  
  “Соедините”, - приказал Миллер.
  
  Сразу же они услышали голос с легким русским акцентом, раздавшийся в их наушниках. “Американский космоплан, это лунная научная станция "Дружба". Добро пожаловать на обратную сторону Луны. Пожалуйста, примите наши поздравления с вашим историческим полетом ”
  
  Миллер фыркнул. “Научная станция, черт возьми”.
  
  “Вы собираетесь отвечать?” Спросил Крейг.
  
  Он покачал головой. “Черт возьми, нет. Мы прилетели за двести пятьдесят тысяч миль от Земли не для того, чтобы обмениваться вежливой ложью с кучкой русских и китайских придурков. Пусть они попотеют ”.
  
  
  Командный центр, база Королев
  В то же время
  
  
  “Нет ответа, сэр”, - сказал капитан Янин.
  
  Тянь пожал плечами. “Неудивительно”. Он повернулся к Лаврентьеву. “Но, по крайней мере, анализ маршала Леонова был правильным. У американцев должны быть четкие приказы, которые не позволят им напасть на нас без провокации”.
  
  Русский молча кивнул. В уголке его правого глаза дернулся нерв. Теперь S-29 находился менее чем в ста пятидесяти километрах от базы Королев, проходя к югу от них по орбите вдоль лунного экватора. Даже на фоне бесконечной тьмы космоса чернокрылый космоплан был отчетливо виден их собственными инфракрасными камерами дальнего действия. Хотя установленные на крыльях и фюзеляже двигатели все еще непрерывно срабатывали, заставляя вражеский космический корабль совершать ряд случайных маневров уклонения, американский космический корабль постоянно поворачивался, чтобы держать носовую часть и турель лазерного оружия нацеленными в их направлении. Их собственные приемники предупреждения о радиолокации издавали непрерывный набор трелей, указывающих на то, что S-29 все еще сканирует их своим мощным радаром.
  
  “Дальность до вражеского космоплана начинает увеличиваться”, - доложил майор Лю, проверяя данные слежения, предоставленные удаленным радиолокационным спутником "Кондор-Л". “Сейчас его орбита уносит его от нас”.
  
  В течение следующих минут, когда расстояние между ними неумолимо увеличивалось, Тянь не сводил глаз с Янина. По мере того как в его компьютер поступало все больше и больше данных, молодой российский космонавт был полностью погружен в изучение маневров уклонения американского космоплана. С тех пор как экипаж S-29 запустил свою автоматическую программу, радарный спутник "Кондор-Л" засек буквально сотни различных маневров. Каждый из них был занесен в каталог, сопоставлен и проанализирован, чтобы найти какую-то закономерность ... но пока без какого-либо эффективного результата. В определенных широких пределах передвижения противника были предсказуемы. Например, космоплан никогда не покидал свою большую орбитальную траекторию, не кренился, не наклонялся и не рыскал каким-либо образом, который мог бы увести его лазерное оружие от цели. Но даже в этих известных пределах, казалось, все еще не было способа точно рассчитать, где будет находиться Тень в любую данную секунду.
  
  Русская плазменная рельсовая пушка была удивительно эффективна против космических кораблей, застигнутых врасплох или запертых на предсказуемой орбите или траектории, хладнокровно подумал Тянь. Но она не была неуязвимой. Против предупрежденного противника у этого оружия были слабые места, которые американцы явно научились использовать. Тем не менее, вражеский космоплан столкнулся со своими собственными ограничениями, в том числе с жестким ограничением запасов топлива в двигателях малой тяги. Если его способность к маневрированию была каким-либо образом ограничена, или русские добились удачного попадания, то S-29 был мертв.
  
  “Дальность полета до американского космоплана сейчас составляет четыреста восемьдесят пять километров”, - сказал Лю. “По-прежнему открывается со скоростью одна точка шесть один километр в секунду”.
  
  Тянь выжидающе повернулся к Лаврентьеву. Основываясь на их наилучших имеющихся разведданных, оружейный лазер С-29 теперь находился за пределами его эффективной дальности действия.
  
  Русский полковник кивнул в ответ с каменным выражением лица. Он сделал короткий вдох, а затем отдал ряд приказов. “Включи наши радары, Дмитрий! И активируй плазменную пушку!”
  
  “Есть, сэр!” Янин нажал кнопку управления на своем пульте. “Радары включаются. Плазменная пушка поднимается в боевое положение”.
  
  
  Тень Браво Один
  В то же время
  
  
  “Мы на расстоянии трехсот с лишним миль ниже, Дасти”, - сказала Ханна Крейг, проверив свой навигационный дисплей. “Если эти дерьмовые горностаи собираются что-то предпринять на этой орбите, то это будет скоро”. Миллер кивнул.
  
  “Внимание, внимание. X-диапазона и L-диапазонов радаров обнаружения,” с-29 компьютере спокойно объявил. “В десять часов минимум. Дальность полета триста десять миль ”.
  
  Их увеличенные камеры показали антенны, плавно поднимающиеся из двух покрытых камнем и грязью куполов. Центральный купол скользнул в сторону, обнажив короткий цилиндр, окруженный электронными компонентами в виде шестирукой решетки в форме морской звезды.
  
  “Плазменная рельсовая пушка!” Коротко сказал Крейг.
  
  “Подтверждаю”, - проворчал Миллер. Его пальцы пробежались по одному из многофункциональных дисплеев, когда он давал компьютеру управления полетом инструкции по настройке нового запуска маршевого двигателя.
  
  Внезапно русская железнодорожная пушка исчезла за ослепительной вспышкой света… как раз в тот момент, когда S-29 занесло вбок, сильно отброшенный влево несколькими маневровыми двигателями, стреляющими по его правому борту. Волна оглушительных помех прокатилась по их наушникам, а затем смолкла. Тороид из высокоионизированной плазмы только что пронесся прямо мимо них со скоростью шесть тысяч миль в секунду.
  
  “Они промахнулись!” Радостно сказал Крейг.
  
  “Да, но ненамного”. Миллер снова включил управление пятью мощными двигателями LPDRS космоплана. Еще один случайный маневр уклонения откатил "Тень" на девяносто градусов вправо. Через передние окна кабины пилотов казалось, что неровная лунная поверхность накренилась вбок. “Итак, нам надоело плыть по инерции здесь, наверху, как одной из тех глупых уток в карнавальном тире”.
  
  В сотнях миль от нас вторая ослепительная вспышка озарила черноту. Новый шипящий рев помех возвестил об очередном близком промахе.
  
  Индикаторы на головном дисплее Миллера загорелись зеленым. Компьютер управления полетом закончил свои расчеты. “Держись крепче”, - рявкнул он. Затем он перевел все пять дросселей на максимальную мощность. Большие двигатели мгновенно включились — ярко вспыхнув, они сильно разгорелись против направления движения S-29.
  
  Два пилота Космических сил, подтянутые вперед на своих ремнях безопасности из-за огромного торможения, увидели быстро приближающуюся к ним изрытую кратерами лунную поверхность. Замедлившись намного ниже скорости, необходимой для удержания на орбите, они снова падали по нисходящей дуге. Вспыхнула третья ослепительная вспышка, на этот раз прямо на краю горизонта. Статический шум в их наушниках был тише. Этот выстрел из рельсовой пушки прошел мимо них с большим отрывом.
  
  Стараясь дышать при 5-градусном торможении, Крейг сосредоточилась на показаниях приборов. “Наша высота снизилась ... до ... сорока миль”. На этом расстоянии, более чем в четырехстах милях от китайско-российской базы, они также находились ниже линии видимости плазменного оружия. “Скорость снижения составляет ... триста футов в секунду… и увеличивается”.
  
  “Вас понял”. Миллер медленно до упора повернул дроссели. “И ... отключение главного двигателя”. Вернулась благословенная почти невесомость. “Прекратить программу уклонения”.
  
  “Приказ подтвержден”, согласился компьютер. “Программа уклоняющегося полета прекращена”.
  
  В двадцати милях над неровной поверхностью Луны Миллер перевернул S-29 так, чтобы его нос снова был направлен вперед. Затем он снова сбросил скорость, чтобы остановить их снижение. Еще один короткий выброс в 5 G разогнал их почти до 3700 миль в час - скорости, необходимой для обращения по орбите так близко к Луне.
  
  Он медленно откинулся на спинку сиденья. “Что ж, быстро все стало ужасно”.
  
  “Конечно”, - согласилась Ханна Крейг.
  
  Миллер взглянул на нее. “Вы готовы снова сцепиться с этими парнями, майор?”
  
  “Да”. Она кивнула. Она уже была занята вводом данных о целеуказании на одном из своих многофункциональных дисплеев. “У вас есть план, полковник?”
  
  “Конечно, хочу”, - сказал он ей с быстрой, свирепой усмешкой. “На этот раз мы зайдем низко, скажем, примерно в шестидесяти тысячах футов от палубы… где они не смогут увидеть нас, пока наш лазер не окажется в зоне досягаемости. Затем мы появляемся, и вы первым делом уничтожаете эту чертову плазменную пушку. После этого, я полагаю, мы разнесем к чертям всю остальную базу. А потом мы отправляемся домой.”
  
  Когда они возвращались по кривой Луны, они увидели впереди полуосвещенную бело-голубую землю, величественно очерченную на черном фоне космоса.
  
  “Это отличный план, Дасти”, - тихо сказала Ханна Крейг, с удивлением глядя на их родную планету во всей ее захватывающей дух красоте. “Особенно та часть, где говорится о возвращении домой”.
  
  
  Сорок три
  
  
  
  Sky Masters Aerospace Inc., Баттл-Маунтин, Невада
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Со своего рабочего места в импровизированном центре управления Sky Masters Брэд Макланахан внимательно слушал радиопередачи между полковником Миллером и майором Крейгом и штабом космических сил на военно-воздушной базе Петерсон в Колорадо. Несмотря на расстояние в двести пятьдесят тысяч миль между ними, электромагнитных помех было на удивление мало. К счастью, солнце находилось в спокойной фазе.
  
  “Да, сэр, у нас осталось примерно сорок пять процентов гидразина”, - он услышал, как Миллер сказал генералу Келлехеру. “Но поскольку на этот раз мы собираемся зайти низко, нам не нужно будет запускать программу уклонения до тех пор, пока мы не всплывем, чтобы начать атаку. Таким образом, у нас должен быть приличный запас. То же самое касается запасов топлива для наших основных двигателей ”.
  
  Пока пилот Космических сил продолжал излагать план атаки, на настенных экранах центра управления появились фотографии китайско-российской базы, сделанные датчиками S-29 во время его первого пролета. Через систему связи мощные компьютеры космоплана автоматически передавали огромные объемы данных обратно на Землю.
  
  “Очень хорошо, полковник”, - сказал Келлехер. “Вам и майору Крейгу дан зеленый свет для продолжения”.
  
  Брэд сухо улыбнулся. Он понимал желание генерала выразить свое одобрение предстоящему нападению команды Теней. Но это не меняло того факта, что разрешение Келлехера было совершенно излишним. Если бы Дасти Миллер и Ханна Крейг планировали отправиться домой сразу после их первого захода на китайско-российскую базу, они бы произвели трансземную инъекцию топлива, чтобы уйти с лунной орбиты, пока они все еще находились на обратной стороне Луны. Поскольку они этого не сделали, они уже были готовы ко второму заходу — независимо от того, что кто-либо там, на Земле, говорил или думал об этой идее.
  
  “Понял, сэр”, - радировал Миллер. “Мы свяжемся с вами до потери сигнала. ”Браво-один" на связи."
  
  Брэд медленно откинулся на спинку стула. Его глаза были прикрыты.
  
  “Что ты думаешь?” Осторожно спросила Надя.
  
  “Это надежная концепция”, - сказал Брэд. “На самом деле, это именно то, что я бы сделал, если бы летал на этой птице ...” Его голос неуверенно затих.
  
  “Но?” - подсказала она.
  
  Он вздохнул. “Просто, когда эти два спутника парят над головой в точке Лагранжа, русские и китайцы могут точно видеть, что делают наши ребята, на каждом участке своей орбиты”.
  
  “А враг всегда получает право голоса”, - поняла Надя.
  
  Брэд мрачно кивнул. “Всегда”.
  
  
  Командный центр, база Королев
  Некоторое Время Спустя
  
  
  В тишине полковник Тянь Фан изучил информацию о слежении, предоставленную российским радиолокационным спутником "Кондор-Л". Он подтвердил, что американский космоплан изменил свою орбиту. На этот раз S-29 облетал Луну гораздо ниже, менее чем в двадцати тысячах метров над поверхностью. На такой высоте их оружейный лазер уже был бы в зоне досягаемости к тому времени, когда их собственная плазменная рельсовая пушка смогла бы обнаружить их и открыть огонь.
  
  На мгновение он закрыл глаза. Это не помогло. Он не мог отделаться от образа этого чернокрылого космического корабля, несущегося к базе Королев со скоростью почти шесть тысяч километров в час — приближающегося, как ангел смерти-мститель, которого так боялись некоторые примитивные верующие. Он решительно заставил себя успокоиться. Смерть была просто концом, а не началом.
  
  Тянь снова открыл глаза и посмотрел на Кирилла Лаврентьева. “Эти американцы не дураки”, - тихо сказал он. “Их следующая атака имеет все шансы на успех”.
  
  Русский мрачно кивнул. Его широкое лицо было бледным под серо-черными полосами лунной пыли. Выход из строя самого совершенного оружия его страны в первом серьезном бою на поверхности Луны был унизительным.
  
  “Тогда мы должны принять тактику, которую я разработал”, - категорично сказал Тянь. Обеими руками он надел шлем ЕВА и закрепил его на шейном кольце своего скафандра. “У нас не осталось альтернатив”.
  
  В ответ Лаврентьев пожал руку Тиана в перчатке. “Я бы хотел, чтобы это было не так, мой друг”. Затем он отступил назад и быстро отдал честь. Капитан Янин и майор Лю молча встали со своих постов и тоже отдали честь.
  
  С натянутой улыбкой Тянь ответил на их приветствие. Затем он закрыл забрало, неловко повернулся и протиснулся сквозь занавеску, отделяющую командный центр от остальной части жилого модуля. Узкий коридор вел к ближайшему воздушному шлюзу. Он забрался внутрь и плотно закрыл люк. Затем включил вакуумный насос. Он тихо зажужжал, вытягивая весь кислород из воздушного шлюза.
  
  Через несколько минут он был на поверхности Луны. “Тянь вызывает базу Королев”, - передал он по радио. “Проверка состояния”.
  
  - Королев слушает, - ответил Лю. “Никаких изменений высоты или наклона орбиты S-29 не наблюдалось. Расчетное время до начала вражеского столкновения составляет сейчас двадцать минут ”.
  
  Тянь понял, что у него больше нет времени, чтобы тратить его впустую. Отвернувшись от жилого модуля, который был его домом в течение нескольких недель, он быстро направился к ожидавшему его посадочному модулю "Чанъэ-13". Даже в тяжелом скафандре подняться по короткой лестнице было легко при силе тяжести в одну шестую лунного притяжения.
  
  Оказавшись в тесном пространстве посадочного модуля, он закрыл люк. Быстрые нажатия клавиш привели в действие системы управления и запустили подачу запасенного кислорода для повышения давления в кабине. На многофункциональных дисплеях Chang'e-13 загорелись индикаторы. Индикаторы экологической системы загорелись зеленым.
  
  Удовлетворенный, Тянь расстегнул козырек шлема и снял громоздкие перчатки. Для выполнения этой задачи он хотел иметь возможность чувствовать управление полетом собственными руками. Он пристегнулся ремнями безопасности.
  
  “База Королев, это Чанъэ-Тринадцать”, - передал он по радио. “Готов к вылету”.
  
  “Лети хорошо, Чанъэ-Тринадцатый”, - ответил Лю.
  
  Тянь быстро проверил ряды индикаторов состояния на своих дисплеях. Все было готово. Он ввел код в компьютер программы полета. На его экране вспыхнуло подтверждение: ручное управление включено. активирована автоматическая последовательность запуска.
  
  Тянь снова положил руки на два пульта управления на своем командном посту пилота, ожидая зажигания ракетного двигателя. Через несколько секунд сработали взрывные устройства, и двигатель загорелся. Освобожденная от своей четвероногой нижней половины, подъемная ступень Чанъэ-13 поднялась в черное, залитое звездным светом небо.
  
  Недалеко от поверхности он уменьшил тягу двигателя подъема и запустил серию двигателей ориентации. Повинуясь его командам, посадочный модуль накренился более чем на девяносто градусов. "Чанъэ-13" беззвучно пролетел над краем кратера и понесся вниз по длинному восточному склону Энгельгардта, на высокой скорости направляясь с востока на юго—восток по пустынной равнине, испещренной небольшими впадинами.
  
  
  "Тень Браво-один", над обратной стороной Луны
  Некоторое Время Спустя
  
  
  “Мы пересекаем северо-западный край кратера Вавилова”, - доложил Крейг. “Это отодвигает нас на четыреста пятнадцать миль от основной цели. Мы будем в зоне досягаемости рельсовой плазменной пушки противника менее чем через две минуты.”
  
  Когда S-29 снова перевернулся вверх дном, Миллер посмотрел “вверх” через фонарь кабины на относительно острые края кратера, над которым они пролетали. По лунным меркам она была новой — вероятно, ей было не более нескольких сотен миллионов лет. Большая часть окруженной кольцом впадины глубиной в четыре мили перекрывала остатки более древнего, гораздо более эродированного кратера, насчитывающего миллиарды лет. Сплошные черные, непроницаемые тени протянулись на запад по террасному этажу Вавилова. “Состояние оружия?” спросил он.
  
  “Все системы в рабочем состоянии”, - заверила она его. “Наша программа атаки готова к запуску”. Как только они появятся в поле зрения китайско-российской базы, единая команда приведет в действие их спланированную атаку — двухмегаваттный лазер S-29B уничтожит цели в соответствии с заранее выбранной последовательностью, начиная с плазменной пушки и ее радаров управления огнем и заканчивая жилым модулем противника. У газодинамического лазера было достаточно топлива для стрельбы двадцатипятисекундными очередями, более чем достаточно, чтобы превратить вражескую базу в руины.
  
  “Точная копия”, - удовлетворенно сказал Миллер. Он не отрывал глаз от своего дисплея. Они приближались к выбранной позиции для атаки со скоростью более мили в секунду. В тот момент, когда они достигнут ее, он планировал включить двигатели космоплана и “поднять” его на несколько тысяч футов — как раз достаточно высоко, чтобы вывести их за пределы видимости русской плазменной пушки. “Приготовиться”.
  
  
  Ниже края кратера Вавилова
  В то же время
  
  
  Глубоко в темной тени, отбрасываемой отвесной западной стеной кратера, неподвижно завис небольшой космический корабль Чанъэ-13. Он был почти невидим невооруженным глазом. Крошечные реактивные двигатели управления горели вокруг ее квадратного фюзеляжа, удерживая ее в воздухе— несмотря на притяжение Луны.
  
  Находясь в тесной кабине лунного модуля, Тянь внимательно следил за показаниями расхода топлива в двигателе. Цифры быстро уменьшались. Его рот сжался. Запасов топлива на "Чанъэ" надолго не хватит. Самое большее, он сможет удерживать это положение еще минуту или около того.
  
  БИП-БИП-БИП.
  
  Привлеченный настойчивым сигналом тревоги, он перевел взгляд на дисплей лидарной системы Чанъэ-13. Он настроил ее маломощные навигационные лазеры на непрерывный импульс, но вместо того, чтобы сканировать неровное дно кратера шестью тысячами метров ниже, они были направлены в небо над ним. И вот, эти отраженные лазерные импульсы нарисовали размытое изображение крылатой машины, американского S-29B, когда она пролетала высоко над головой.
  
  Тянь отреагировал мгновенно. Его правая рука ткнула в сенсорный дисплей, активируя спешно измененную программу стыковки и сближения посадочного модуля. Используя рычаг управления в левой руке, он вращал космический корабль, наклоняя его, чтобы нацелиться на быстро движущийся вражеский космоплан. С приглушенным гулом ракетный двигатель "Чанъэ-13" вновь заработал на полную мощность. Теперь, управляемый навигационными лазерами, установленными на S-29, китайский лунный спускаемый аппарат взмыл выше, быстро разгоняясь.
  
  
  “Внимание, внимание. Низкоинтенсивное лазерное воздействие на кормовой части фюзеляжа,” космоплан компьютер вдруг сказал. “Новое предупреждение. Тепловое обнаружение на шестичасовом минимуме. Дальность близка. Непрерывные лазерные удары малой мощности. ”
  
  Глаза Миллера расширились от удивления. “Что за черт?” Инстинктивно он включил двигатели и развернул S-29 по полукругу, разворачиваясь лицом к надвигающейся угрозе. К своему удивлению, он увидел сверкающий белый силуэт другого космического корабля, поднимающегося к ним из затененного кратера Вавилова. Короткие, яркие клубы светящегося газа появились вокруг китайского посадочного модуля, когда он соответствовал их маневрам.
  
  “Господи, Дасти, этот парень - камикадзе!” Крейг воскликнул.
  
  Стиснув зубы, Миллер задрал нос космоплана вверх и запустил все пять маршевых двигателей, набирая крутой набор высоты в отчаянной попытке уклониться от нападавшего. Всего через несколько секунд квадратная ступень подъема Чанъэ промелькнула прямо мимо их кабины, промахнувшись максимум на несколько ярдов. “Пристрелите этого сукина сына!” - приказал он.
  
  Ханна Крейг с напряженным лицом за забралом шлема подчинилась. Ее пальцы порхали по дисплею управления оружием. Лазерная капсула S-29 навела на цель и выстрелила, поразив легкий китайский космический корабль как раз в тот момент, когда он развернулся, чтобы сделать еще один заход на них. За долю секунды мощный двухмегаваттный лазер прорезал ее тонкую металлическую оболочку. Пламя вырвалось в космос, когда воспламенился кислород в кабине. А затем, когда лопнули топливные баки, крошечное суденышко разлетелось на части. В облаке замерзшего четырехокиси азота разорванные в клочья обломки по спирали полетели вниз, подхваченные гравитационным притяжением Луны.
  
  
  Находясь более чем в шестистах километрах от нее, капитан Дмитрий Янин увидел, как на экране его радара появился американский космоплан. На одно короткое мгновение, когда он уклонялся от обреченного "Чанъэ-13" Тяня, маневры S-29 были предсказуемы. На его дисплее мигнула ярко-красная рамка. Радар управления огнем базы Королев X-диапазона был включен. “Цель зафиксирована!” - рявкнул он. Он нажал на кнопку управления. “Огонь!”
  
  В полукилометре от жилого модуля русская плазменная рельсовая пушка снова запульсировала, выбросив светящийся тороид из перегретой плотной плазмы в сторону далекого американского космоплана со скоростью десять тысяч километров в секунду.
  
  
  При попадании прямо в цель S-29B Shadow был сбит навзничь - на короткое время его охватил жуткий синий шар молнии. Дасти Миллер и Ханна Крейг были прижаты к ремням безопасности от сильного удара. По кабине пронесся обжигающий жар. Панели управления, приборные панели и дисплеи вспыхнули ослепительным дождем искр при коротком замыкании.
  
  Три из пяти их главных двигателей вышли из строя. Но два других, оба под правым крылом, продолжали гореть, пока космоплан бешено вращался в космосе. Из-за неконтролируемых скачков напряжения, каскадом проходящих по трубопроводам и проводке, сработали случайные двигатели, еще больше выведя ее из-под контроля.
  
  Смутно соображая, Миллер попытался наклониться вперед, опираясь на ремни. Сильные, резкие толчки швыряли его из стороны в сторону. В кабине было совершенно темно. Ни одно из аварийных огней не работало. Вот дерьмо, подумал он.
  
  Он нащупал один из своих отключенных многофункциональных дисплеев и нажал установленные там кнопки. Поскольку их компьютеры управления полетом были отключены или мертвы, их единственным шансом была попытка полной перезагрузки.
  
  Ничего не произошло.
  
  Сквозь фонарь кабины он мог видеть быстро приближающуюся неровную лунную поверхность. Два отказавших двигателя тянули S-29 вниз, и он все кружился и кружился, как не привязанный воздушный змей, подхваченный штормовым ветром. Он упрямо попытался перезагрузить компьютер еще раз, зная, что его второй пилот повторяет ту же процедуру со своей собственной панелью управления.
  
  Впереди каменная стена обода Вавилова поднималась более чем на четыре мили от дна кратера. Они неслись прямо на нее на высокой скорости. Черт, понял Миллер. У них не было времени, пространства для маневра и идей. Он откинулся на спинку стула, чувствуя себя странно спокойным. Они сделали все, что могли. Они сражались за правое дело. И в последние секунды перед столкновением он почувствовал, как Ханна Крейг взяла его за руку в темноте и крепко сжала.
  
  Продолжая лететь со скоростью более двух тысяч миль в час, S-29B Shadow врезался в край кратера в огромном облаке пыли и обломков скалы. А затем она исчезла в короткой ослепительной вспышке света, когда сдетонировали тысячи фунтов взрывоопасного топлива и окислителя.
  
  
  Сорок четыре
  
  
  
  Sky Masters Aerospace Inc.
  Час спустя
  
  
  “"Тень Браво-один", это центр управления полетами Петерсона, вы слышите? "Тень Браво-один", это центр управления полетами Петерсона, вы слышите?… ”Тень Браво—один"...
  
  Брэд Макланахан медленно снял наушники, обрывая печальные радиовызовы к экипажу и космоплану, потерянным навсегда. Неудача с возвращением S-29B из-за края далекой Луны слишком ясно обозначила его судьбу. Он положил наушники и посмотрел на подавленные лица Нади, своего отца, Бумера и Питера Вэйси. “Что ж, - тихо сказал он. “Вот и все. Похоже, мы закончили.”
  
  Надя, с покрасневшими от горя глазами, яростно кивнула.
  
  Стоявший рядом с ней Вэйси криво улыбнулся ему. “Мне следовало послушаться моего старого отца”, - сказал англичанин, качая головой. “Никогда не вызывайся добровольцем", - говорил он мне тысячу раз. ‘Нужно быть полным идиотом, чтобы вызваться на что-либо’. Теперь я понимаю, о чем он болтал”.
  
  “Это значит, что ты поедешь?” Спросил Брэд.
  
  “Конечно”, - сказал Вэйси. “Если вы все сошли с ума, почему я должен притворяться единственным здравомыслящим человеком, оставшимся в комнате?”
  
  Брэд неохотно улыбнулся. Затем он повернулся к технику "Скай Мастерс", отвечавшему за настройку связи. “Соедините меня с президентом”.
  
  Через несколько минут на экране появилось напряженное и мрачное изображение президента Фаррелла. Он следил за развитием событий из Овального кабинета. “Да, майор Макланахан? В чем дело?”
  
  “Сэр, мы разработали другой план атаки”, - сказал ему Брэд. “Моя команда и я считаем жизненно важным, чтобы мы пошли снова — и пошли как можно скорее. Прямо сейчас русские и китайцы, вероятно, выясняют, как усилить оборону своей лунной базы. Если мы дадим им слишком много времени на подготовку, они, скорее всего, применят собственные лазеры и, возможно, даже управляемые ракеты большой дальности. И как только это произойдет, никакие силы, которые мы сможем послать на Луну, никогда не смогут захватить эту базу с какой-либо надеждой на успех ”.
  
  “Подождите, майор”, - тяжело произнес президент. “Одно можно сказать совершенно точно: я не санкционирую еще один налет космопланов на китайско-российскую лунную базу. Видит Бог, я восхищаюсь твоим мужеством… но я совершенно определенно не занимаюсь подстрекательством к самоубийству. Потому что с того места, где я сижу, космический корабль на орбите ни за что на свете не сможет сразиться с этой русской плазменной пушкой в прямом бою и победить ”.
  
  Брэд кивнул. “Да, сэр, я согласен”, - спокойно сказал он. “Вот почему на этот раз мы планируем действовать на земле —”
  
  
  База Королева на обратной стороне Луны
  Три недели спустя
  
  
  Даже через четыреста тысяч километров полковник Кирилл Лаврентьев мог сказать, что у маршала Леонова и президента Ли были еще плохие новости, которыми они могли поделиться с ним. Открытие того, что американцы могут отправить на лунную орбиту вооруженный космический корабль, уже пошатнуло стратегические и оперативные предположения, на которых основывались все их планы. Но даже в этом случае никто не предполагал, что атака космоплана может быть так близка к успеху. Никто, кроме Тиана, мысленно напомнил он себе. С самого начала его китайский коллега предвидел опасность ... и продолжал упорно готовиться встретить ее, все это время зная, что это может означать его собственную смерть.
  
  На этот раз Леонов обошелся без ударов. “Наши космические датчики и наземные телескопы обнаружили новый американский космический корабль на пути к Луне”.
  
  “Еще один из их S-29?” Спросил Лаврентьев, не в силах скрыть своего внезапного беспокойства.
  
  “Нет, полковник”, - заверил его Леонов. Он вкратце изложил то, что им было известно. За несколько часов до этого была запущена еще одна ракета Falcon Heavy — на этот раз с комплекса SpaceX близ Браунсвилла, штат Техас, на побережье американского залива. Первоначально планировалось перевозить коммерческие спутники для ряда различных частных компаний, но вместо этого ракета доставила в космос секретный груз правительства США. Ни российское ГРУ, ни Министерство государственной безопасности Китая не смогли узнать гораздо больше об этом загадочном грузе, за исключением того, что первоначально он прибыл в Техас на борту грузового самолета 747F, принадлежащего компании Sky Masters.
  
  После выхода на парковочную орбиту — вероятно, для проверки своих систем и готовности к полету — двигатель второй ступени Falcon Merlin-1D вывел этот полезный груз наружу, к Луне. Все еще скрытая своими обтекателями, она находилась на пути к попаданию в зону гравитационного воздействия Луны примерно через сорок восемь часов.
  
  “Но больше ничего не известно о его природе?” Настаивал Лаврентьев. “Это должно быть какое-то оружие, верно?”
  
  “Это, несомненно, так”, - сказал Ли. На этот раз тон китайского президента передал его собственное чувство беспокойства. “Генерал Чэнь Хайфэн и его эксперты по силам стратегической поддержки предположили, что это может быть маневренная орбитальная бомба, возможно, даже оснащенная ядерным оружием”.
  
  Лаврентьев медленно кивнул. В отсутствие атмосферы ядерные взрывы в космосе или на Луне не могли уничтожить свои цели взрывом или тепловым воздействием… но их радиационное воздействие было намного сильнее — смертельный радиус в десять-двенадцать раз больше, чем на Земле. Верно, жилой модуль Королева обеспечивал отличную защиту от обычной лунной и космической радиации. Но в то время как ее стены толщиной в полметра могли защитить членов экипажа от отдаленного ядерного взрыва, среда обитания не могла спасти их от радиации, вызванной ядерной бомбой, взорвавшейся с близкого расстояния. И если уж на то пошло, плазменная рельсовая пушка и радары базы были еще более уязвимы.
  
  “Если Чэнь и его офицеры правы, можете ли вы победить такое оружие?” Коротко спросил Ли.
  
  Лаврентьев заставил себя принять мужественный вид в сложившейся ситуации. “Я верю в это, товарищ президент. Майор Лю и капитан Янин тщательно проанализировали различные маневры уклонения, используемые американским S-29 Shadow. Повторное компьютерное моделирование помогло им разработать протоколы прицеливания, позволяющие нашей плазменной рельсовой пушке поражать маневрирующие цели — по крайней мере, во время длительных сражений на большой дистанции ”.
  
  “Будем надеяться, что ваша уверенность оправдана, полковник”, - сухо сказал Ли. “Мне бы не хотелось видеть, как так много драгоценных ресурсов моей страны тратится впустую, особенно после жертвы самого храброго и опытного тайконавта Китая”.
  
  По кислому выражению лица маршала Леонова Лаврентьев понял, что тонко завуалированная насмешка китайского лидера попала в цель. Обе страны уже вложили огромные суммы денег и драгоценное оборудование в свою попытку получить контроль над Луной Земли - и над космическим будущим, которое она олицетворяет. Очевидно, что ближайшее Катастрофы недели три назад были напряженными альянса между Москвой и Пекином, хотя бы до некоторой степени. Это особенно актуально сейчас, когда Россия имеет о его “непобедимое” оружие несколько доказано … полый.
  
  “Так получилось, что американцы также кажутся чрезвычайно уверенными в своем новом оружии, каким бы оно ни было”, - продолжил Ли. “Не так ли, маршал?”
  
  Леонов пожал плечами. “Похоже на то”. Он снова переключил свое внимание на Лаврентьева. “Мы наблюдали всплеск возобновившейся внекорабельной активности вблизи станции Игл. Космические строительные роботы Sky Masters вернулись к работе над кораблем экипажа ”Орион" и пристыкованным к нему сервисным модулем. "
  
  Ли холодно кивнул. “Вывод кажется очевидным: американцы рассчитывают уничтожить вашу базу, и поэтому они снова готовятся к собственному пилотируемому полету на Луну”.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  Президент Джон Далтон Фаррелл уставился на глянцевые распечатки, которые Патрик Макланахан только что разложил на столе в его Овальном кабинете. На увеличенных, обработанных компьютером фотографиях, сделанных камерами дальнего действия S-29B во время его первого облета обратной стороны Луны, китайско-российская база была видна в поразительных деталях. Работая вместе, Sky Masters, Scion и аналитики технической разведки Космических сил потратили недели на изучение изображений, делая все возможное, чтобы идентифицировать каждую конструкцию и элемент оборудования.
  
  С обеспокоенным выражением лица Фаррелл достал одну из фотографий. На ней были изображены три странно человекоподобные фигуры, неподвижно стоящие на поверхности луны рядом с жилым модулем противника. Надувной туннель с тремя отдельными ответвлениями соединял их с одним из воздушных шлюзов обиталища. Он взглянул вверх. “Это те чертовы штуки, за которые я их принимаю?”
  
  “Да, сэр”, - тихо сказал Патрик. “Русские разместили на этой базе лунные версии своих собственных боевых роботов, Кибернетические военные машины ”.
  
  “Брэд и остальные знают об этом?”
  
  “Они есть”, - сказал ему Патрик. “Наши аналитики заметили эти KVM несколько дней назад. Я лично проинформировал экипаж во время одного из их заключительных совещаний по планированию миссии”.
  
  Фаррелл нахмурился. “Несколько дней назад? Так почему я узнал об этом только сейчас, генерал Макланахан?” Его лицо посуровело. “Когда для меня будет слишком поздно отменять эту миссию, даже если бы я захотел?”
  
  “Потому что команда попросила меня строго ограничить доступ к этой информации, сэр”, - ответил Патрик. В его голосе не было особого извинения. “Они не хотели рисковать прерыванием, даже при таких обстоятельствах”.
  
  “Господи Иисусе”, - пробормотал Фаррелл. “Я думаю, что ваши сын и невестка и этот сумасшедший британец Вэйси достаточно бесстрашны, чтобы окатить сам ад ведром ледяной воды”.
  
  “Вероятно, так”, - мрачно согласился старший Макланахан. На мгновение морщины, прорезанные возрастом, болью и стрессом на его лице, углубились, обнажив его собственные страхи за тех, кого он любил дороже самой жизни.
  
  Фаррелл вздохнул. “Скажи мне прямо, Патрик. Есть ли у наших людей хоть какая-то реальная надежда провернуть это дело и вернуться домой живыми?”
  
  “Честно говоря, я не знаю”, - признался другой мужчина. “Но я думаю, это то, что мы узнаем наверняка всего через три дня”.
  
  
  Сорок пять
  
  
  
  На борту "Лунного Волка-1", приближающегося к Луне
  Сорок восемь часов спустя
  
  
  Брэд Макланахан проплыл через маленькую кабину посадочного модуля "Ксеус" и ухватился за спинку кресла экипажа. Надя посмотрела на него снизу вверх. Она уже была пристегнута к соседнему сиденью. Ее темные волосы развевались вокруг головы подобно нимбу.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  “Похоже на то”, - согласился Брэд. “Но мне показалось, что я слышал какой-то странный шум, исходящий от одного из клапанов регулирования атмосферного давления”.
  
  Питер Вэйси, сидевший в конце ряда из трех кресел для экипажа, наклонился вперед. “Похоже на металлический дребезжащий звук?”
  
  “Да”, - сказал Брэд. “Почему?”
  
  Вейси устало пожал плечами. “Потому что это тот же самый чертов шум, который я слышал около десяти часов назад, пока вы с Надей дремали”. Он улыбнулся. “Я просто несколько раз постучал по бортику, пока он не остановился”.
  
  “Ах, вы знаете мои методы, Ватсон”, - сухо сказал Брэд.
  
  Инженеры и техники Sky Masters сотворили чудо, оснастив прототип посадочного модуля Xeus работающей системой жизнеобеспечения, органами управления полетом и навигационными датчиками менее чем за три недели. Но даже их превосходное мастерство и внимание к деталям не смогли преодолеть тот факт, что это был, по сути, ознакомительный полет для совершенно нового космического корабля. Соединить так много сложных механических и электронных систем и ожидать, что они будут идеально работать вместе с первого раза, было просто нереально.
  
  Брэду, Наде и Вэйси пока везло. Ничего серьезного не случилось. Но большую часть последних двух дней в космосе они были заняты устранением мелких электрических неисправностей, сбоев в компьютерной программе управления и других мелких механических неполадок. В результате ни один из них не выспался как следует глубоко и безмятежно. Они либо работали над каким-то оборудованием, чтобы поддерживать в рабочем состоянии различные взаимосвязанные системы Xeus ..., либо беспокоились о том, что может с ними случиться в следующий раз. Брэд дошел до того, что нацарапал запись на странице их журнала технического обслуживания: В следующий раз захвати побольше жевательной резинки и клейкой ленты… плюс несколько катушек упаковочной проволоки.
  
  Осторожно маневрируя в условиях невесомости, Брэд подтянулся к своему креслу и пристегнулся. Затем он протянул руку и отодвинул свою панель управления и прикрепленные к ней ручные контроллеры от их положения “в покое” у изогнутой передней переборки посадочного модуля. Нажатие клавиши на одном из трех жидкокристаллических сенсорных экранов панели привело его в действие.
  
  Надя поставила свою панель на место. “Примерно через десять минут до нашей запланированной коррекции”, - объявила она после быстрой проверки их навигационной программы.
  
  Брэд кивнул. С тех пор как вторая ступень Falcon Heavy понесла их к Луне со скоростью более двадцати четырех тысяч миль в час, Xeus двигался “в гору”, преодолевая постоянное притяжение Земли. Теперь она как раз собиралась проскользнуть над вершиной этого гравитационного градиента и войти в зону влияния Луны. И когда спускаемый аппарат снова ускорился, им нужно было произвести очень точный и короткий запуск его основного ракетного двигателя RL-10 — такого, который позволил бы выровнять космический аппарат так, чтобы он заходил очень низко над поверхностью Луны при облете дальней стороны. “Хорошо”, - сказал он. “Я думаю, пришло время открыть крышку на нашей банке пива для космических полетов”.
  
  “Здесь становится немного душновато”, - сказал Вэйси. Он вызвал командное меню на своем собственном дисплее и быстро ввел ключевой код, чтобы активировать его. Затем он нажал на одну из строк меню. Она загорелась зеленым. “Включен главный рычаг сброса обтекателя”. Он взглянул на Брэда с легким намеком на дьявольское ликование. “Разрешите привести в действие несколько зарядов взрывчатки непосредственно за пределами нашего космического корабля, майор Макланахан?”
  
  “Будьте моим гостем, констебль”, - величественно произнес Брэд.
  
  Надя закатила глаза. “Мальчики и их игрушки”.
  
  “Ты просто расстроен, потому что я тот, кто нажимает на кнопку”, - отметил Вэйси.
  
  “Ну, да”, - призналась Надя со своей собственной улыбкой.
  
  “Я так и думал”, - сказал Вэйси. Он торжествующе постучал по светящейся строке меню.
  
  ВААНГ. Сработали небольшие разрывные болты, пробив соединения между двумя половинами обтекателя полезной нагрузки и самим Xeus. Доли секунды спустя мощные пружины отодвинули обе панели обтекателя. Камеры, установленные в различных точках за пределами посадочного модуля, показали, как они улетают в космос.
  
  “Было бы намного круче, если бы у нас были Windows”, - задумчиво сказал Брэд. К сожалению, Джейсон Рихтер и Бумер категорически наложили вето на идею добавления окон или порталов просмотра в Xeus. Учитывая короткое время, отведенное на доработку прототипа для космического полета, ни один из них не хотел рисковать структурной целостностью того, что по сути было просто переделанным топливным баком, разрезая его корпус больше, чем было абсолютно необходимо.
  
  Со своей станции Надя привела в действие их навигационную программу по звездам, проинструктировав свой компьютер определить их положение относительно трех видных звезд. Сравнение этих результатов с данными, предоставленными их инерциальной системой наведения, которая измеряла каждое изменение скорости или направления космического аппарата с момента старта, дало удивительно точную информацию — с точностью до нескольких сотен футов, несмотря на то, что они уже преодолели более двухсот тысяч миль.
  
  Используя один из своих ручных контроллеров, Брэд повернул Xeus, развернув космический корабль так, чтобы его главный двигатель был правильно нацелен для предстоящего запуска. Он открыл новые окна на своих ЖК-дисплеях. Они показали информацию, собранную датчиками, установленными для мониторинга различных частей двигателя RL-10. “Температура топливопровода выглядит хорошо”, - сказал он вслух. “Давление в баках тоже хорошее. Двигатель, похоже, готов к работе.” Он посмотрел вдоль ряда кресел на своих товарищей по команде. “Скрестим пальцы, ребята ”.
  
  Надя и Васи серьезно кивнули. Это был решающий момент для их миссии. Если бы большой криогенный ракетный двигатель Xeus не сработал при первом в истории использовании, они были бы обречены вращаться вокруг Луны по траектории свободного возвращения ... легкая добыча для российской плазменной рельсовой пушки, установленной высоко на краю кратера Энгельгардт.
  
  “Приближаемся к отметке”, - сказал Брэд, наблюдая, как их компьютер отсчитывает оставшееся время. Цифровой индикатор мигнул до нуля. В ответ он нажал на значок зажигания двигателя на своей панели. “Начинаем стрельбу”.
  
  Xeus начал слегка вибрировать, и они почувствовали, как возвращается ощущение веса, когда ускорение вдавило их обратно в кресла. На их экранах камера, установленная для наблюдения за соплом RL-10, показала, что оно светится ярко-оранжевым цветом в окружающей темноте. Семьдесят секунд спустя оранжевое свечение исчезло, и вернулась невесомость. “Главный двигатель заглох. Как раз вовремя”, - доложил Брэд.
  
  Надя снова запустила навигационную программу. “Это был хороший результат”, - удовлетворенно сказала она. “Мы на запланированной траектории”.
  
  “Принято”, - сказал Брэд с облегчением. Он открыл радиоканал на землю далеко позади них. Хотя Xeus был скрыт внутри обтекателя полезной нагрузки, они не смогли связаться с наземным управлением. Теперь компьютеры космического корабля наверстывали упущенное время, сбрасывая огромное количество накопленной телеметрии как "Скай Мастерс" в Неваде, так и на базу ВВС Петерсон в Колорадо. Чтобы скрыть тот факт, что на борту этого рейса находился экипаж из людей, протоколы связи Scion шифровали и сжимали любые их голосовые передачи перед отправкой. Он проверил номера их бортового компьютера, а затем включил микрофон. “Лунный волк Один вызывает центр управления "Скай Мастерс", мы направляемся к ЛОИ. Повторяю, мы выходим на окололунную орбиту через четырнадцать часов и четыре минуты.”
  
  
  Национальный центр управления обороной
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Леонов недоуменно нахмурился, глядя на размытые радиолокационные изображения, сделанные спутником "Кондор-Л". Что это был за космический аппарат? Даже по тем небольшим деталям, которые удалось разглядеть, она не была похожа ни на что из известных запасов частных космических компаний Америки или самого НАСА. Он повернулся к младшему офицеру штаба, который вызвал его в тот момент, когда американский корабль сбросил обтекатель полезной нагрузки. “Что ты об этом думаешь, Сергей?”
  
  “Я не уверен, сэр”, - признался генерал-майор Сергей Панарин. “Наши ведущие аналитики пока не смогли однозначно идентифицировать это. Китайцы тоже”. Он кивнул в сторону экрана Леонова. “Возможно, нам повезет больше, когда эти изображения будут улучшены. Команды сейчас работают над этим”.
  
  “Ни у кого нет никаких идей?” Резко спросил Леонов. “Совсем никаких?”
  
  Панарин выглядел смущенным. “Один из моих самых молодых сотрудников предположил, что это напоминает экспериментальный прототип, о котором он прочитал несколько лет назад на американском веб-сайте по космическим технологиям”.
  
  “Покажи мне”, - рявкнул Леонов.
  
  Наказанный, молодой человек склонился над столом своего начальника и поискал в Интернете подходящий сайт. “Это был вот этот”, - быстро сказал он, указывая на выполненный художником цилиндр, оснащенный ракетным двигателем, множеством двигателей меньшего размера и посадочными салазками в вертолетном стиле.
  
  Еще больше озадаченный, Леонов пробежал глазами статью о прототипе коммерческого лунного посадочного модуля под названием Xeus, который долго лежал на полке. Интересная концепция, решил он про себя. И, возможно, даже лучше подходит для предлагаемой задачи, чем гигантские, чрезвычайно дорогие китайские грузовые посадочные аппараты M & # 259; Lu & # 243;. Но американская машина никогда не летала в космос. Даже не совершала ни одного короткого испытательного полета на околоземной орбите. Так кто же мог воскресить ее сейчас?
  
  Вероятный ответ вспыхнул в его голове мгновение спустя: "Небесные мастера", по всей вероятности. Или, может быть, Scion, по приказу своего беспокойного лидера Мартиндейла и его искалеченного воина-инженера Патрика Макланахана.
  
  Но если это был космический корабль Xeus, что он перевозил сейчас? Вся доступная информация предполагала, что корабль изначально задумывался как автоматический спускаемый аппарат для перевозки грузов между лунной орбитальной станцией НАСА, которая с тех пор была отменена, и поверхностью Луны. Если это так, то это, похоже, подтверждает теорию Чэнь Хайфэна о том, что американцы теперь планируют использовать ее в качестве роботизированного бомбовоза.
  
  Компьютер Панарина резко зазвонил, сигнализируя о поступлении срочного сообщения. Глаза младшего офицера расширились от удивления, когда он прочитал его. “Что за черт?” - пробормотал он. “Это чертовски странно”.
  
  “Рассказывай”, - потребовал Леонов.
  
  “Мы только что получили новую информацию о траектории американского космического корабля”, - сказал ему Панарин. “Если в ближайшие несколько часов не будет произведена очередная коррекция, он совершит облет обратной стороны Луны на высоте менее трех тысяч метров!”
  
  Леонов почувствовал, как его собственные глаза расширились. Меньше трех тысяч метров? Это было опасно низко даже для пилотируемого космического корабля. Могли ли американцы действительно разработать автоматизированную программу полета, способную безопасно перемещаться так близко к неровной поверхности Луны? И если да, планировали ли они направить этот Xeus к базе Королев, как если бы это был самолет, пытающийся избежать обнаружения радарами на Земле, петляя между кратерами и за горами, пока он не окажется достаточно близко, чтобы взорвать бомбу, которую он, должно быть, несет?
  
  Он уставился на Панарина. “Соедини меня с полковником Лаврентьевым по защищенной связи, Сергей! Сейчас же!”
  
  
  Сорок шесть
  
  
  
  На борту "Лунного волка-1", пересекающего Обратную сторону Луны
  Четырнадцать часов спустя
  
  
  Экипаж "Ксеуса" швырнуло вперед, несмотря на ремни безопасности, когда главный двигатель космического корабля сработал во второй раз. На этот раз она была выровнена прямо против направления их движения — включив полную мощность, чтобы замедлить их движение, когда спускаемый аппарат пронесся прямо над Луной со скоростью более пяти тысяч миль в час.
  
  “И… МЕКО, отключение главного двигателя”, - сказал Брэд Макланахан три минуты спустя. Невесомость вернулась, когда ракетный двигатель отключился. Он развернул посадочный модуль обратно.
  
  “Горит хорошо”, - доложила Надя со своего места. “Остатков нет. Мы на лунной орбите. Очень низкая лунная орбита”, - подчеркнула она.
  
  Ни хрена себе, раздраженно подумал Брэд, наблюдая за округлыми пиками, уступами и кратерами обратной стороны Луны, несущимися к нему со скоростью более мили в секунду. На высоте примерно пяти тысяч футов они практически скользили над поверхностью — неслись низко над потрепанным ландшафтом, по сравнению с которым сам Ад мог бы показаться Эдемским садом. Они приближались по орбитальной траектории всего в нескольких градусах к северу от лунного экватора, направляясь на запад прямо к китайско-российской базе, на которой погибли Дасти Миллер и Ханна Крейг.
  
  Увидев на одном из своих дисплеев изгибающуюся впереди цепочку соединенных кратеров, он включил двигатели, поднявшись как раз достаточно высоко, чтобы преодолеть неуклонно поднимающуюся местность. Это была катена Лойшнера, результат столкновения с массивным астероидом, который более трех миллиардов лет назад создал огромную восточную область Луны диаметром 560 миль. Огромные массы расплавленной породы, выброшенные наружу из центра этого столкновения, каскадом обрушились на эту часть лунной поверхности, образовав ряд соединенных кратеров.
  
  Брэд не отрывал внимания от своих экранов. Пот начал скапливаться под колпаком связи, который удерживал его гарнитуру и микрофон на месте. Нахождение на орбите так близко к неровному лунному ландшафту требовало постоянной корректировки траектории полета с помощью четырех вертикальных двигателей посадочного модуля — как для преодоления крутых краев кратеров и изрезанных гор, так и для того, чтобы справиться с внезапными изменениями лунной гравитации, вызванными невидимыми аномалиями, скрытыми глубоко под изуродованной поверхностью.
  
  Если бы у Xeus было еще несколько месяцев на подготовку к этой миссии, инженеры Sky Masters и компьютерные техники могли бы оснастить его аналогом цифровой системы слежения за местностью для управления этой низкоуровневой орбитой. Без нее пилотирование космического корабля через эти опасности требовало присутствия человека в кресле… и Брэд был этим человеком. Тот факт, что ему приходилось полагаться на внешние камеры, чтобы видеть что-либо за пределами кабины космического корабля, был еще одной проблемой. Одна незначительная электрическая неисправность может привести к тому, что они будут летать вслепую, без чего-либо, кроме инерциальной навигационной системы компьютера, чтобы сообщить им, где они находятся в любой данный момент.
  
  “Прямо по курсу кратер Майкельсона”, - сказала ему Надя. Она отслеживала их продвижение по подробным картам навигационного компьютера. “И сейчас мы проезжаем мимо Кольха, справа от нас”.
  
  Брэд увидел, что объект, который она имела в виду, увеличивается на его экране, направленном вперед. Майкельсон был сильно разрушен, почти стерт десятками новых, меньших кратеров. Он включил еще больше двигателей, немного сбавив высоту, чтобы пройти над обвалившейся краевой стеной на высоте не более нескольких сотен футов. Было крайне важно, чтобы они оставались значительно ниже горизонта русской плазменной пушки на протяжении всего этого полета.
  
  “Запас топлива в двигателях составляет шестьдесят восемь процентов”, - доложил Питер Вейси. Пока Надя занималась навигацией, ему было поручено следить за их двигателями, состоянием топлива и другими системами.
  
  “Двадцать секунд до кратера Герцшпрунг”, - предупредила Надя.
  
  Брэд напряженно кивнул. Герцшпрунг был еще одним огромным ударным кратером. Ему миллиарды лет, и он был даже больше, чем некоторые темные вулканические равнины, которые ранние астрономы принимали за моря. Как и другие крупные кратеры Луны, Герцшпрунг содержал значительную гравитационную аномалию, скрытую в его ядре.
  
  Аномалия дала о себе знать в тот момент, когда они пересекли внешний западный край кратера. Здесь гравитация Луны была сильнее, она тянула их вперед быстрее, а также тянула вниз, к центру Герцшпрунга, который находился почти на пятнадцать тысяч футов ниже. Если бы они находились на орбите выше, последствия были бы не такими выраженными, и у них было бы больше времени для реагирования. Как бы то ни было, Брэд повернул "Ксеус" на несколько градусов и перешел на длительную работу двигателей, чтобы компенсировать более высокое гравитационное притяжение.
  
  “Запасы топлива в наших двигателях сократились до пятидесяти пяти процентов”, - хладнокровно сказал Вейси. Это было немного ниже, чем они прогнозировали во время планирования и тренировок на симуляторе на Земле. Оцифрованные карты, созданные на основе сотен тысяч наклонных снимков, сделанных более ранними орбитальными спутниками, не в полной мере показали неровности некоторых особенностей рельефа или точную неравномерность гравитационного поля Луны так близко к ее поверхности.
  
  Брэд слегка сбавил скорость, позволив "Ксеусу" снизиться на пару сотен футов, когда они пролетали над западным изгибом внутренней кольцевой стены Герцшпрунга, неровного массива, состоящего из анортозитовых пород возрастом в четыре миллиарда лет, выброшенных вверх, когда первоначальный астероид врезался в Луну со скоростью более тридцати тысяч миль в час. Через несколько секунд над горизонтом показался отвесный склон, обозначавший внешний восточный край огромного кратера. До него было около сорока миль — меньше минуты полета при их текущей орбитальной скорости.
  
  Сосредоточенно нахмурившись, он повел посадочный модуль прямо через брешь, пробитую в скале обломками от более позднего удара астероида. Их камеры бокового обзора показывали склоны, поднимающиеся над ними почти вертикально, усеянные обломками валунов высотой около ста футов.
  
  Он немного выдохнул, когда они выбрались из провала и направились по неуклонно поднимающейся равнине. Пару минут спустя он заметил то, что выглядело как беспорядочное нагромождение вторичных кратеров, рваных утесов и округлых холмов.
  
  Надя наклонилась вперед, внимательно вглядываясь в свой дисплей, а затем сравнила его со своими картами. “Это кратер Цандер”, - уверенно сказала она.
  
  Брэд снова кивнул. Цандер, большой и сильно потрепанный за сотни миллионов лет, был настолько далеко, насколько они могли безопасно подняться, даже на такой малой высоте. Миновав этот древний, разрушенный кратер, они выйдут на широкую равнину, усеянную сотнями кратеров гораздо меньших размеров. На этой постоянно поднимающейся равнине русская плазменная пушка, установленная высоко на краю кратера Энгельгардт, будет иметь четкое поле обстрела всего, что летает более чем в нескольких десятках футов над поверхностью.
  
  Он покрутил ручные контроллеры, разворачивая Xeus вокруг своей оси так, чтобы его главный двигатель был направлен вперед, против направления их движения. Брэд переключил дисплей на камеры, установленные в кормовой части посадочного модуля. Его глаза сузились, когда он увидел, что изуродованные внешние края Цандера становятся больше и отчетливее.
  
  “Почти приехали”, - пробормотал он, скорее себе, чем Наде или Васи. Одна сторона его рта дернулась вверх в кривой усмешке. Мог ли он действительно назвать это “полетом на задних лапах”, если единственное, что удерживало его на месте в невесомости, - это ремни безопасности? На своих экранах он увидел крошечный кратер, появившийся в поле зрения. Расположенная в нескольких милях к востоку от разрушенной краевой стены Цандера, она была скорее углублением в лунном грунте, чем настоящим кратером. Но это определенно была цель, которую он выбрал, потратив часы на изучение карт и фотографий их предполагаемого курса. “Приближаюсь к нашему ретро-ожогу… только ... вот-вот ... сейчас ”. Он нажал на значок двигателя RL-10 на своей сенсорной панели управления. “Главное зажигание двигателя”.
  
  Это был жесткий запуск на полную мощность, чтобы снизить их орбитальную скорость. При торможении Брэд, прижатый к ремням безопасности, изо всех сил старался сосредоточиться, когда его кажущийся вес утроился, а затем увеличился вчетверо за долю секунды. Поскольку Xeus быстро замедлился, он начал снижаться к поверхности, теперь всего в паре тысяч футов ниже.
  
  Глаза Брэда метались взад-вперед между установленными на корме камерами и другими, установленными на нижней стороне посадочного модуля, которые показывали землю, приближающуюся с пугающей скоростью. Как только поступательная скорость космического корабля упала до нуля, он выключил большой ракетный двигатель, а затем немедленно включил вертикальные двигатели спускаемого аппарата, чтобы замедлить скорость снижения.
  
  Менее чем через минуту, когда их двигатели ярко вспыхнули, он завел "Ксеус" на посадку. Поднялась пыль, закрыв обзор как раз перед тем, как салазки коснулись земли. Он отключил двигатели, и они пролетели последние несколько футов, ударившись о землю с глухим стуком, от которого задрожала кабина.
  
  Облегченно улыбнувшись, он повернулся к остальным. “Ладно, может быть, это было не совсем гладко. Но, по крайней мере, это было определенно. Мы приземлились. Так что ... добро пожаловать на Луну ”.
  
  В ответ Надя наклонилась и подарила ему долгий поцелуй через открытое забрало шлема. “Ты замечательный пилот, Брэд Макланахан”. Он почувствовал, что краснеет.
  
  Со своей собственной широкой улыбкой Вэйси обнял ее и похлопал по плечу. “Думаю, неплохо для янки”. Его улыбка погасла, когда он отстегнул ремни и встал, осторожно передвигаясь в условиях низкой гравитации Луны. “Если бы у нас было шампанское, я бы предложил тост ... но у нас мало времени, так что —”
  
  Брэд кивнул и потянулся к своей собственной застежке ремня безопасности. Другой человек был прав. Это успешное приземление завершило только первую фазу их плана атаки. Но они все еще находились более чем в двухстах милях от китайско-российской базы. Поскольку они находились под постоянным наблюдением радиолокационного спутника "Кондор-Л" во время обращения вокруг Луны, они не могли надеяться на достижение полной внезапности. Но существовал, по крайней мере, небольшой шанс, что быстрое перемещение сейчас может вывести из равновесия китайскую и российскую команды базы.
  
  Он встал и помог Наде подняться с ее собственного места. Затем повернулся к Вэйси. “Хорошо, констебль, корабль ваш”, - тихо сказал он.
  
  Англичанин торжественно кивнул. Ему было поручено ждать здесь, чтобы прилететь и забрать их, если у них все получится… или умереть в одиночестве, если у них ничего не получится.
  
  
  Несколько минут спустя Брэд и Надя стояли снаружи, на поверхности Луны. Пока что тонкие серебристые скафандры из углеродного волокна, которые они носили, помогали им выжить в этой безвоздушной среде. Еще одно новшество Sky Masters - в костюмах использовались волокна с электронным управлением для сжатия кожи вместо кислорода под давлением. Но костюмы EEAS не были предназначены для длительного использования в этих крайне неблагоприятных условиях. Они оба уже начали потеть, поскольку ограниченные системы защиты их скафандров с трудом выдерживали температуру, достигавшую 260 градусов по Фаренгейту на ярком солнце.
  
  “Мы готовы”, - сообщил он по рации Вэйси. “Вы можете открыть грузовой люк”.
  
  “Вас понял”, ответил другой мужчина. “Сейчас я активирую люк. Отойдите подальше”.
  
  Не было слышно ни звука, когда широкий изогнутый люк на боку Xeus открылся, обнажив переполненный грузовой отсек посадочного модуля. Заработало еще больше механизмов. Бесшумно, с помощью шкивов и механизмов, из отсека извлекли две большие человекоподобные машины и погрузили их на поверхность. За ними последовали изолированные пакеты с оружием, взрывчаткой и другим снаряжением.
  
  Два модифицированных в боях кибернетических устройства лунной активности, или оболочки, больше не были ярко-белыми. Вместо этого их композитная броневая “кожа” была покрыта сотнями маленьких серых шестиугольных плиток. Изготовленные из специального материала, эти плитки могли менять температуру с удивительной скоростью. Используя данные, собранные его датчиками, компьютер одетого может регулировать температуру каждой плитки, имитируя температуру окружающей среды, что делает робота практически незаметным для инфракрасных и других тепловых датчиков. В боевых условиях это могло бы стать спасением. Но даже на Земле быстрое передвижение с активной системой тепловой маскировки привело бы к истощению аккумуляторов и топливных элементов. Здесь, учитывая резкие колебания температуры на Луне, где можно было испытать перепады в пятьсот градусов и более, просто переходя от солнечного света в тень, эта система теплового камуфляжа могла использоваться только в течение очень коротких мгновений.
  
  Каждый CLAD имел вторую систему камуфляжа, на этот раз еще более совершенную, но в равной степени ограниченную по мощности. Каждую термоплиту покрывали электрохроматические пластины толщиной с бумагу. Небольшие изменения напряжения могут изменить сочетание цветов, отображаемых каждой пластиной, придавая роботу способность, подобную хамелеону, сливаться с окружающей средой, оставаясь неподвижным или двигаясь осторожно.
  
  Брэд скользнул к ближайшей машине. Он протянул руку и нажал светящуюся зеленую кнопку на люке, расположенном сзади. Он открылся. “Давайте садиться”.
  
  “Уже в пути”, передала по радио Надя. Она нажала кнопку люка на своем собственном кибернетическом устройстве лунной активности, подтянулась по короткой лесенке и заползла внутрь машины. Люк за ней закрылся.
  
  Брэд сделал то же самое. Как обычно, он почувствовал мгновенный приступ клаустрофобии, когда, извиваясь, карабкался наверх, на нижний уровень крошечной кабины робота. На панели управления правого рукава его скафандра загорелись зеленые огоньки. Поскольку люк был закрыт, а на борту находился пилот-человек, собственные системы жизнеобеспечения ОБЛАЧЕННОГО обеспечили герметичность кабины.
  
  Он осторожно отстегнул свой шлем и снял его. Его нос сморщился от слабого запаха машинного масла. Да, здесь был воздух, все в порядке. Чтобы освободиться от остальной части своего плотного костюма из углеродного волокна в этих тесных условиях, потребовалось немало усилий, но в конце концов ему это удалось. Затем он еще немного продвинулся вверх, все глубже втискиваясь в тактильный интерфейс робота, серую студенистую мембрану. Это был материал, который принимал сигналы центральной нервной системы его тела, обрабатывал их и превращал в движения робота. В то же время она действовала как прямая нейронная связь, соединяя его разум с датчиками машины и компьютерными системами.
  
  На мгновение маленькая кабина пилотов расплылась вокруг него, а затем исчезла. Это было так, как будто его зрение затуманилось на развороте с высокой перегрузкой. А затем так же быстро к нему вернулось зрение — только теперь он смотрел прямо на неровную поверхность Луны и видел ее с кристальной ясностью, а не через забрало шлема. Поток информации от активных и пассивных датчиков робота через его нейронный интерфейс давал ему почти божественное представление об окружающем мире.
  
  Проверка состояния систем, подумал он.
  
  Мгновенно информация хлынула в его сознание: Все системы полностью работоспособны. Запасы энергии на уровне девяноста девяти процентов. Текущая способность жизнеобеспечения оценивается в сорок четыре часа. Он знал состояние каждой подсистемы, каждого байта выходных данных компьютера и положение каждой конечности вплоть до доли дюйма, просто думая об этом.
  
  Достаточно хорошо, подумал Брэд. Он установил безопасное соединение с CLAD Нади. “Волк два - Волку три, ваша поездка прошла успешно?”
  
  “Волк Три к двум”, - ответила Надя. “Я выпустила когти и готова бежать”.
  
  "Принято, Третий”. Брэд отвернулся от приземлившегося посадочного модуля "Ксеус". Он поднял один из замаскированных пакетов с оружием и снаряжением и повесил его на спину своего робота. Надя взяла другой рюкзак и сделала то же самое. “Тогда следуй за мной”.
  
  Вместе две машины направились на запад, легко перемещаясь в условиях низкой гравитации Луны.
  
  
  Сорок семь
  
  
  
  База Королев, расположенная на восточном краю кратера Энгельгардт
  Некоторое Время Спустя
  
  
  “Вы потеряли радиолокационный контакт с американским космическим кораблем?” Спросил маршал Леонов, явно застигнутый врасплох.
  
  “Около тридцати минут назад мы отключили канал связи со спутника "Кондор-Л", и с тех пор нам не удавалось восстановить связь”, - сказал Лаврентьев. Он взглянул на майора Лю в поисках подтверждения и увидел, как тайконавт кивнул. Китайский офицер следил за радарной и тепловой системами обнаружения Королева. “В то время вражеская машина все еще находилась значительно ниже горизонта наших собственных радаров”.
  
  Леонов задумчиво нахмурил брови. “Где именно "Кондор” потерял связь?"
  
  “К востоку от кратера Цандер”, - сказал ему Лаврентьев. “Примерно в трехстах пятидесяти километрах отсюда”. Он выразил надежду. “Возможно, что он разбился. Естественно, наши оценки высоты были неточными, но этот космический корабль должен был лететь очень низко. И он двигался так быстро, почти шесть тысяч километров в час - тысяча шестьсот с лишним метров в секунду! — что любая крошечная ошибка в ее компьютерной программе полета могла легко привести к катастрофе ”.
  
  Леонов покачал головой. “Это кажется маловероятным, полковник. Крайне маловероятно”. Его рот опустился вниз. “Вы видели траекторию полета американцев. После столь успешной навигации по гравитационному лабиринту и рельефу местности, подобному кратеру Герцшпрунг, почему ее системы должны отказывать именно сейчас?”
  
  “Но если этот космический корабль не разбился —”
  
  “Значит, американцы приземлились”, - прямо сказал Леонов. “И наш анализ ситуации был совершенно неправильным. Этим посадочным модулем Xeus управлял не компьютер. На борту находились люди, военные астронавты. ”
  
  Лаврентьев внезапно понял, что имел в виду собеседник. Он почувствовал себя так, словно его ударили в живот. “Вы думаете, американцы намерены нанести наземный удар”, - понял он. “Используют несколько своих собственных боевых роботов”.
  
  “Что еще?” Мрачно спросил Леонов. “Почему мы должны верить, что мы были единственными, кто думал о модификации такого оружия для использования на Луне?” Его рот сжался. “Вам и остальным лучше надеть свои KLVMS и позаботиться о своей защите. Передайте всю ответственность за ваши сенсоры и плазменную рельсовую пушку майору Лю и капитану Шаню, на случай, если мы снова ошибемся ... и у американцев припасен какой-нибудь другой трюк в рукаве.”
  
  “Я мог бы послать одну из наших машин на поиски и уничтожение американского посадочного модуля”, - неуверенно предложил Лаврентьев.
  
  Леонов отмел эту идею коротким взмахом руки. “Слишком опасно, Кирилл. Любой KLVM, которого ты отправил, может попасть в засаду. И даже если вам удастся вывести из строя космический корабль противника, ослабление ваших собственных сил там может привести к катастрофе. Мы не можем позволить себе меняться пешками с американцами в этой игре. Безопасность вашей базы имеет первостепенное значение. Это должно быть важнее любых других соображений. ”
  
  Лаврентьев с трудом сглотнул. “Да, маршал. Я понимаю”. Да, он и другие российские космонавты прошли подготовку по пилотированию трех Кибернетических лунных военных машин базы, ее кибернетических лунных военных машин. Но даже в самых страшных кошмарах он не мог представить, что им придется использовать их в реальном бою. До настоящего времени их KLVM функционировали в основном как тяжелое строительное оборудование, выполняя задачи, которые были бы невозможны для любого космонавта в обычном скафандре. Даже зная, что обороняться легче, чем атаковать, особенно на длинных бесплодных склонах ниже края кратера, он находил перспективу столкнуться лицом к лицу с пилотируемыми американскими боевыми роботами глубоко тревожащей.
  
  
  К северо-востоку от кратера Энгельгардт
  Несколько часов спустя
  
  
  Брэд ухватился за рыхлую осыпь, насыпанную чуть ниже края небольшого кратера, и осторожно полез вверх по склону. Крупинки почвы и мелкие камешки беззвучно скользили вниз по склону за его СПИНОЙ. В сотне ярдов справа от него робот Нади с трудом взбирался по такому же крутому склону.
  
  Одним из самых жутких эффектов управления роботом по нейронной связи было то, что вы вскоре теряли всякое отвлекающее внимание к себе. В течение нескольких мгновений вы уже не осознавали, что управляете машиной из ее кабины. Вместо этого вы, по сути, носили большое кибернетическое устройство, как вторую кожу, управляя его конечностями, системами и датчиками так же легко и неосознанно, как если бы они были вашими собственными с рождения.
  
  В нескольких футах ниже гребня подъема Брэд остановился на месте и присел на корточки. Надя сделала то же самое. На протяжении большей части своего длительного марша на сближение с Ксеусом они могли быстро преодолевать местность, скользя и подпрыгивая со скоростью до сорока миль в час на участках, где движение было твердым. Но теперь, когда они были почти на расстоянии удара от китайско-российской базы, пришло время проявлять значительно больше осторожности.
  
  Хотя на наклонных снимках, сделанных камерами S-29B во время его первого полета, не было видно точных типов оружия, которое несли боевые машины противника, можно было с уверенностью сказать, что среди них были 25-мм или 30-мм нарезные автопушки с бронебойными боеприпасами. Поскольку на Луне нет воздуха, на любой снаряд будет действовать только его слабая гравитация. С практической точки зрения это означало, что дальность действия оружия была фактически ограничена только линией видимости. С другой стороны, это также означало, что никто ни с той, ни с другой стороны, скорее всего, не будет стрелять на полном автомате — со скоростью сотен выстрелов в минуту с пониженной дальностью. Без атмосферы было гораздо труднее отводить тепло, выделяющееся при высокой скорости горения. Эксперименты Лаборатории космических исследований и разработок Sky Masters показали, что лучший способ избежать поломок оружия в бою на поверхности Луны - вернуться к полуавтоматической стрельбе, при которой нажатие на спусковой крючок позволяет производить только один выстрел за раз.
  
  Роботы противника также могли быть оснащены какими-то переносными управляемыми ракетами, но это было менее вероятно. Без атмосферы аэродинамические управляющие лопасти или кили были бесполезны, поэтому только ракеты с лопастями для отклонения собственной ракетной тяги могли отслеживать движущиеся цели и поражать их. Еще большая проблема заключалась в том, что экстремальные перепады температуры на Луне быстро разряжали батареи, необходимые для питания электронных компонентов любой ракеты, и охлаждали ее инфракрасную головку самонаведения. После нескольких минут пребывания на поверхности Луны любая незащищенная ракета, вероятно, вышла бы из строя.
  
  Какая-то ирония, подумал Брэд. Прилетайте на Луну, чтобы вести войну, и обнаруживаете, что в основном сталкиваетесь с оружием, разработанным десятилетиями ранее. С другой стороны, любой крупный бронебойный снаряд представлял серьезную угрозу. В этой жестокой обстановке одно значительное пробоину в корпусе могло означать смерть.
  
  Он установил очень маломощную радиосвязь с роботом Нади. Пассивные датчики могли бы предупредить русских о том факте, что их враги общаются. Но поскольку их передачи автоматически шифровались и сжимались до миллисекундных пакетов, шансы на то, что кто-либо сможет их точно зафиксировать, были невелики. “Я собираюсь быстро взглянуть”, - сказал он. “ Оставайтесь на своей позиции.
  
  “Поняла, Волк-два”, - ответила она. Она сбросила со спины рюкзак с оружием и снаряжением и вытащила свой электромагнитный рельсовый пистолет.
  
  Он почувствовал, как на его лице появляется улыбка. Мощность рельсовых пушек, разработанных Sky Masters, ограничивалась всего одним выстрелом каждая, но они определенно были самым смертоносным оружием в их арсенале — способным метать маленькие сверхплотные металлические снаряды на огромные расстояния со скоростью 5 махов. Очевидно, Надя хотела иметь возможность протянуть руку и убить кого-нибудь, если он вызовет огонь противника.
  
  Это было то, чего он планировал сделать все возможное, чтобы избежать. Китайско-российская лунная база все еще находилась в нескольких милях отсюда и в нескольких тысячах футов над ними. Таким образом, если патрулирующий русский военный робот заметит его сейчас, у них с Надей не будет шансов подобраться достаточно близко, чтобы сразиться и выиграть решающее сражение. Снайперская дуэль на дальней дистанции была бы только на руку врагу. Чтобы победить, русским и китайцам просто нужно было удерживать свои позиции до тех пор, пока системы жизнеобеспечения Брэда и Нади не разрядятся и не выйдут из строя. Задействовать системы термоадаптации верхнего квадранта и камуфляжа "хамелеон", подумал он.
  
  Системы маскировки подключены, сообщил компьютер ОДЕТОГО. Уровень энергопотребления резко вырос. Шестигранная голова, плечи и предплечья его робота мерцали, становясь почти невидимыми, как в видимом, так и в инфракрасном спектре.
  
  Двигаясь осторожно, чтобы не сдвинуть камни, Брэд поднялся достаточно высоко, чтобы заглянуть за гребень. За кратером, который они использовали в качестве укрытия, земля обрывалась на несколько сотен ярдов. Но затем он неуклонно поднимался на многие мили открытой местности, поднимаясь все выше и выше, пока не слился с возвышающейся краевой стеной кратера Энгельгардт. Если не считать нескольких массивных валунов и неглубоких куч мусора возрастом в вечность, беспорядочно разбросанных, там вообще не было никакого укрытия.
  
  Внимание, неожиданно бесстрастно объявил его компьютер. Тревога о движении на высоте двенадцати часов. Переход справа налево вдоль края большого кратера. Дальность стрельбы двадцать тысяч ярдов.
  
  Мгновенно отреагировав, Брэд зафиксировал контакт одним из своих визуальных датчиков дальнего действия. Увеличенный в сотни раз, он увидел человекоподобную фигуру русской боевой машины, шагающей вдоль внешней стены. Ощетинившаяся антеннами и другими датчиками, его яйцевидная голова поворачивалась из стороны в сторону. Робот держал наготове длинное оружие, похожее на винтовку. Маленькие кольцеобразные ребра усеивали ствол, вероятно, предназначенные для отвода тепла в вакууме.
  
  Оружие, похоже, представляет собой модифицированную версию российской 30-мм автоматической пушки NR-30, сообщил компьютер, уловив его внезапный фокус через их общую нейронную связь.
  
  Брэд понял, что в этом есть смысл. NR-30 уже испытывался в космосе в 1974 году в рамках ранней советской военной космической программы под названием "Алмаз". Стрельба была произведена на борту "Салюта-3", который был одной из платформ "Алмаз", замаскированной под гражданскую космическую станцию.
  
  Он опустился ниже края кратера. Отключить все системы маскировки, подумал он.
  
  Термоадаптивная и электрохроматическая системы отключены, подтвердил CLAD. Ресурс жизнеобеспечения снижен до тридцати шести часов при текущем уровне энергопотребления.
  
  Брэд поморщился. Это было серьезно плохо. Переход в режим полной невидимости с помощью всего лишь части своего робота на чуть более шестидесяти секунд только что сжег три полных часа жизнеобеспечения. Умом он понимал, что маскировка робота поглощает энергию с невероятной скоростью. Опыт работы в полевых условиях с лихвой вернул это знание домой. И это означало, что ни он, ни Надя не могли надеяться полагаться исключительно на свои системы скрытности, чтобы пересечь смертельно опасную полосу открытой местности перед ними. Их аккумуляторы и топливные элементы разрядятся прежде, чем они преодолеют хотя бы треть расстояния.
  
  “Ну, и что ты увидел?” Спросила Надя.
  
  В ответ он мысленно сосредоточился, приказав своему компьютеру произвести полную компиляцию всех данных своих датчиков. Затем он щелкнул пальцем, передавая файлы в электронном виде ее собственному роботу так же легко, как шепот.
  
  “Интересно”, - тихо сказала она, молниеносно осмысливая накопленные данные. “Русские выставили только одного часового, чтобы прикрывать этот подход”. Она подняла электромагнитную рельсовую пушку, которую носила с собой. “Я могу устранить его одним выстрелом”.
  
  Брэд кивнул. “Конечно. И тогда начнется настоящий ад”. Он вздохнул. “Возможно, нам удастся прижать второго вражеского робота нашим последним выстрелом из рельсовой пушки… но что потом? Нам все равно пришлось бы тащить последнюю русскую боевую машину вверх по этому длинному пустынному склону. Один из нас может это сделать. Возможно. Если повезет. Он покачал головой. “Но это преимущество дома, с которым я не хочу сталкиваться”.
  
  “Хаус Эдж”? Обвиняющим тоном спросила Надя. “Ты слишком много времени проводишь рядом с Бумером и его любимыми казино”.
  
  Почти неохотно он ухмыльнулся. “Ты вырос в Неваде, ты выучил жаргон. Это вошло в привычку”.
  
  “Тогда что ты предлагаешь?” - спросила она.
  
  “Чтобы мы повернули правее”, - ответил Брэд. Он разработал свой примерный план на основе файла цифровой карты и отправил ее ей. “Смотрите, в нескольких милях отсюда в том направлении от края главного кратера отходит отрог, а также цепочка более мелких извергающихся кратеров, которые мы можем использовать в качестве прикрытия, чтобы забраться на обратный склон отрога. Если мы будем двигаться быстро и экономно использовать наши системы маскировки, то сможем добраться до самого края. Это также приведет нас к северо-западу от самой базы, в значительной степени противоположно тому месту, где они должны нас ожидать. Если нам повезет, они не будут так пристально следить за этим районом, полагая, что нам придется быстро продвигаться с востока, пока у нас не сели батареи.”
  
  “А если ее охраняют русские?” Серьезно спросила Надя.
  
  Он пожал плечами. “Тогда мы нанесем удар с более близкого расстояния, надеясь, что наши стелс-технологии и рельсовые пушки дадут нам достаточное преимущество для победы”.
  
  “И молиться?”
  
  “Это тоже”, - согласился он. Одним из сюрпризов их супружеской жизни было то, что Надя оказалась более религиозной, чем он себе представлял. Вера никогда не была важной частью его собственного воспитания, так что, возможно, было не слишком удивительно, что он был немного застигнут врасплох ее тихой, ненавязчивой верой. Теперь, в двухстах сорока тысячах миль от дома и от всех, кто их любил, он понял, что ее редко высказываемые убеждения были источником силы, которой он одновременно завидовал и восхищался.
  
  
  Сорок восемь
  
  
  
  На краю кратера Энгельгардт
  Час спустя
  
  
  В кабине своего робота KLVM, Стража номер два, майор Андрей Безруков нахмурился, глубоко недовольный часами, которые они потратили впустую, патрулируя вокруг внешнего периметра базы Королев. Из трех космонавтов, находившихся на Луне, он был единственным, кто прошел курс обучения боевым действиям на передовой кибернетической военной машине еще на Земле. Во время подготовки к операции "Небесный гром" Лаврентьеву и Янину было предоставлено несколько недель базовой подготовки, ровно столько, чтобы научить их пилотировать роботов и пользоваться их оружием и сенсорами. Но ни один из них до конца не понимал, как лучше всего использовать эти устрашающие машины в реальной войне.
  
  По своей природе KLVM лучше подходили для наступательных операций — быстрых, сокрушительных рейдов в стиле коммандос, использующих их невероятную скорость и маневренность. Этот вид статичной защиты лишал их большинства преимуществ. Хуже того, она рисковала уступить инициативу американцам. Зачем давать врагу роскошь выбирать, когда и как начать это неизбежное действие?
  
  Имитированные сражения, в которых участвовал Безруков во время интенсивных тренировок в сибирских горах Кузнецкий Алатау, показали важность постоянного передвижения. Боевые роботы, связанные с данными, побеждали, организуя быстрые внезапные атаки с неожиданных направлений. Для пилота KLVM скорость была смыслом жизни. Сидеть вот так, привязанным к фиксированному положению, означало напрашиваться на неприятности.
  
  Продолжая следовать по заданному маршруту, он быстро зашагал вдоль внешнего края высокой стены кратера, используя инфракрасные и другие датчики для сканирования бесплодных склонов внизу. Ничего, понял он. Как обычно. Его хмурый вид стал еще мрачнее, когда он миновал слева от себя один из больших четвероногих китайских грузовых кораблей. Это была практически граница базы Королев. В нескольких сотнях метров за наземной трассой М & #259; Лу & # 243; эта относительно широкая, похожая на плато часть края Энгельгардта обрывалась и сужалась до острого гребня, изгибаясь на север и запад. В нескольких километрах от нее скалистый отрог змеился вверх на пару тысяч метров, соединяясь с главной стеной кратера.
  
  Глаза Безрукова сузились. Рябь и складки вдоль крутого хребта между этой высокой точкой и тем отрогом создавали случайные участки мертвой земли — участки, которые невозможно было наблюдать отсюда из-за неровностей рельефа. Он заметил этот потенциальный скрытый подход к базе несколько часов назад, во время своего первого патрулирования. Но Лаврентьев, боясь ослабить их оборону по периметру, отказал ему в разрешении выйти за пределы самого плато. Теперь, просто осматривая эту уязвимую зону каждый раз, когда он обходил периметр, было постоянным раздражителем.
  
  В этот момент он почувствовал резкий толчок, пронзивший его мозг, когда компьютер KLVM отправил предупреждение по его нейронной связи. Обнаружены слабые радиопередачи в Ku-диапазоне, предупредила она его. Сигнатуры соответствуют многофункциональному усовершенствованному каналу передачи данных США.
  
  Местоположение? он огрызнулся.
  
  Невозможно провести триангуляцию, признал компьютер. Недостаточно данных.
  
  Безруков поморщился. Эти каналы передачи данных были встроены в американские истребители F-35 Lightning II и стратегические бомбардировщики B-2 Spirit ... и в ее собственных боевых роботов, кибернетические устройства пехоты. По его спине пробежал холодок. Ему вдруг показалось, что кто-то снаружи наблюдает за ним.
  
  Верно, скорость - это жизнь. Но такова натренированная интуиция, решил он. Он резко повернулся и зашагал налево, ведя себя так, как будто просто продолжал свой обычный обход с другой стороны базы Королев. Но на этот раз, как только он оказался достаточно далеко на плато, чтобы быть вне поля зрения любого, кто продвигался по этому узкому гребню, он метнулся за китайский грузовой посадочный модуль. Оттуда, пригибаясь, он направился на восток к самому краю краевой стены… а затем вышел на крутой склон за ней.
  
  Безруков осторожно спустился на пару сотен метров, а затем повернул обратно на север — двигаясь поперек склона, а не вниз по нему. Камешки, выбитые ногами его KLVM, покатились вниз по склону. На мгновение он подумал, не сообщить ли о своих подозрениях Лаврентьеву и Янину. Затем он отбросил эту идею как слишком рискованную. Теперь американцы были достаточно близко, чтобы он мог принимать сигналы их канала передачи данных, так что они, несомненно, смогут засечь его собственные радиопередачи.
  
  Вместо этого он поднял свою 30-мм автопушку и продолжил движение. Если американцы уже подобрались к краю кратера, им предстояло усвоить трудный урок тактики: мертвая точка работает в обоих направлениях.
  
  
  Брэд продвигался по крутому склону, шаг за шагом, осторожно пробуя опору— прежде чем позволить роботу обрушиться на себя всем весом. Рисковать разливом здесь было невозможно, если только он не хотел кубарем скатиться на несколько тысяч футов вниз, к основанию края кратера. В сотне ярдов дальше горный хребет, который он пересекал, выпирал наружу складкой, скрывавшей его от возвышенности впереди. Надя была позади него, вне поля зрения за другим изгибом склона. Как только он занимал позицию прикрытия, она выходила вперед, чтобы присоединиться к нему.
  
  Предупреждение. Враждебно настроенный к фронту, компьютер его ОБЛАЧЕНИЯ сломался.
  
  Русская боевая машина поднялась на дыбы из-за того же выступа, который он планировал использовать в качестве укрытия. Ее 30-мм пушка сверкнула один раз, устрашающе бесшумно в отсутствие какой-либо атмосферы. Пуля врезалась в броню торса его робота с сокрушительной силой, отбросив его в сторону. Куски разбитой термической плитки разлетелись в космос.
  
  Господи, подумал он в шоке. В отчаянии он уперся ногами в землю и включил свою электромагнитную рельсовую пушку.
  
  Еще один 30-мм снаряд пробил его правое плечо. Повреждена гидравлика правой руки. Броня туловища держится, но значительно разрушена. Вышли из строя топливные элементы три и четыре. Поврежден контур батареи номер один-браво. Тепловая маскировка туловища и правой руки и камуфляж "хамелеон" частично нарушены, предупредил его компьютер. Жизнеобеспечение снижено менее чем на восемь часов. Сопровождающие подробные отчеты о повреждениях хлынули по его нейронной связи, появляясь в виде дисплея, на котором целые разделы системных схем были освещены красными и желтыми флажками предупреждения. Брэд решительно проигнорировал их. Третья пуля разорвала одну сторону шестиугольной головы его робота, сорвав сенсорные панели и экранированные антенны. Часть поля зрения закрыла темнота.
  
  Рельсовая пушка готова.
  
  Он нажал на спусковой крючок. Во вспышке яркой белой плазмы пуля из сплава вольфрамовой стали врезалась в русскую военную машину со скоростью более трех тысяч восьмисот миль в час и разорвала ее на части. Расплавленные осколки брызнули наружу из места удара. Ее утыканная антенной головка по спирали покатилась по склону.
  
  Отклонившись от своего курса, когда он прорезал вражеского робота, светящийся снаряд рельсовой пушки стрелой пронесся по черному небу, как метеор в обратном направлении. Господи, ошеломленно подумал Брэд, неужели эта чертова штуковина направляется на орбиту?
  
  Отрицательный результат, заверил его компьютер. Его скорость снизилась ниже орбитальной. Это должно произойти на другой стороне Луны, где-то рядом с Морем Спокойствия .
  
  Что сделало бы это самым длинным рикошетом в истории человечества, понял он, не зная, плакать ему или смеяться над своим чудом избежавшим гибели. Его робот был поврежден, но, каким-то чудом, его корпус остался цел, несмотря на удар в упор. Он покачал головой, пытаясь восстановить концентрацию.
  
  “Брэд!” Звонила Надя.
  
  Он повернулся. Ее робот несся к нему по склону, двигаясь с безрассудной скоростью. Ее занесло и она остановилась рядом с ним. Камни и грязь разлетелись по широкой дуге. “Вы должны отступить!” - настойчиво сказала она. “Предоставьте остальное мне!”
  
  Брэд стиснул челюсть. “Этого не будет”. Он отбросил свое ставшее бесполезным рельсовое ружье в сторону и использовал неповрежденную левую руку робота, чтобы вытащить другое оружие, 25-миллиметровую автопушку Bushmaster, соответствующим образом модифицированную для лунных боев, из рюкзака, перекинутого через спину. “Мой аттракцион побит, но он работает”. По его нейронной связи каскадом посыпались новые красные и желтые предупреждения, поскольку дополнительные системы отключились. “Ладно, в основном оперативная”, - поправил он себя.
  
  Он проверил свои работающие сенсоры. По-прежнему не было никаких признаков того, что другие русские боевые машины направляются к ним, но это кратковременное затишье продлится недолго. Даже если два оставшихся вражеских пилота еще не знали, что их соотечественник мертв, они выяснят это достаточно скоро. “Тонкий подход просто провалился, так что у нас остался один вариант —”
  
  “Мы действуем быстро и грязно”, - закончила Надя.
  
  Он кивнул. “Я пойду налево вдоль этой стороны краевой стены. Ты двигайся направо, вдоль другой стороны этого гребня. Используйте свои системы маскировки, чтобы проскользнуть через любые зоны поражения, с которыми вы столкнетесь. ”
  
  “А ты?”
  
  “Я сделаю то же самое”, - пообещал Брэд, мысленно скрещивая пальцы за спиной. Даже если бы он все еще мог позволить себе расход энергии, добрая треть его термостекол и пластин-хамелеонов была либо повреждена, либо уничтожена. Обе системы камуфляжа были в основном сведены к нулевому весу. Когда он направился к китайско-российской базе, он собирался оказаться прямо на открытом месте — легкая мишень для любого вражеского робота на позиции. Это было отстойно, но прямо сейчас их лучшим шансом выиграть эту битву было взять врага в клещи. Если русские зациклились на нем и не заметили Надю, дав ей возможность выстрелить в них сзади, тем лучше. В конце концов, это не считается самоубийством, если у тебя еще есть шанс выжить, сказал он себе.
  
  Инстинктивно правая рука ее робота поднялась и нежно погладила покрытую боевыми шрамами сторону головы его собственной машины. “Помни, что я люблю тебя”, - тихо сказала она. Затем она развернулась и бегом направилась вверх по склону — уже исчезая из виду, когда активировала свои системы невидимости.
  
  
  Сорок девять
  
  
  
  Периметр базы в Королеве
  В то же время
  
  
  “Дозорный два", это Ведущий дозорный, вы слышите? Повторил полковник Кирилл Лаврентьев. Но по защищенному каналу, который он открыл для Безрукова, по-прежнему не было ответа. Только слабое шипение помех. Его KLVM пригнулся ниже, укрывшись за одной из заброшенных ступеней спуска в Чанъэ. Потея в тесной кабине, несмотря на системы охлаждения, он подключился к "Сентинелу-три" Дмитрия Янина. “Вы видите какие-нибудь признаки робота Безрукова?”
  
  “Отрицательно”, доложил младший офицер со своей позиции у южного края периметра базы, более чем в километре отсюда. “Вы думаете, его системы связи вышли из строя?”
  
  Лаврентьев проглотил проклятие. “Я думаю, что весь его чертов робот выведен из строя, капитан. И что он мертв. Потому что американцы здесь. Где-то”. Он в смятении покачал головой. “Безруков был прав. Они, должно быть, обошли нас кругом, чтобы ударить сзади”.
  
  “Тогда что нам теперь делать, полковник?” Спросил Янин.
  
  Лаврентьев заставил себя подумать. До поступления в Российские космические силы в качестве военного космонавта он летал на истребителях Су-27. Он не был пехотинцем ни по образованию, ни по склонностям. Что ж, современные боевые самолеты летали боевыми парами, где каждый ведомый защищал другого. Возможно, здесь применялся тот же принцип. “Приблизься к моей позиции, Янин”, - приказал он. “Я прикрою тебя”.
  
  “Уже в пути”, подтвердил другой мужчина.
  
  С помощью своих сенсоров Лаврентьев увидел, как другой KLVM на большой скорости мчится к нему по серому, покрытому пылью плато. Робот Янина метался из стороны в сторону, а затем нырнул в укрытие за южной стороной большого китайского космического корабля M & # 259; Lu & # 243; примерно в ста метрах позади него. Их трехметровый термоядерный реактор находился рядом с одной из посадочных опор.
  
  С того места, где каждый из них сейчас сидел на корточках — примерно на полпути между жилым модулем базы и цепочкой из двух радиолокационных установок и установки плазменного рельсового орудия у края краевой стены, — Лаврентьев и Янин могли охватить большую часть плато. Было несколько слепых зон, в основном за другими посадочными аппаратами, но их поля обстрела прикрывали большинство ключевых установок Королева. Лучше всего то, что любой, кто хотел бы выстрелить в них, должен был бы выйти на открытое место.
  
  “Что теперь?” Тихо спросил Янин.
  
  “Теперь мы ждем”, - ответил Лаврентьев. “Мы позволим американцам прийти к нам”.
  
  “Ведущий ”Сентинел", это база Королев", - внезапно прогремел по каналу связи взволнованный голос Лю. “Небольшой контакт с радаром! Вдоль восточного края кратера, к северо-северо-востоку от вашего текущего местоположения!”
  
  Пораженный, Лаврентьев посмотрел в том направлении ... и выругался. Один из других грузовых кораблей загораживал ему вид на этот участок внешней стены. Он в ужасе покачал головой. Оправдалась еще одна старая военная максима. Его “блестящий” план удерживать свои позиции и сражаться из укрытия не выдержал первого контакта с врагом. Он вскочил, готовя свою автопушку. “Янин! Пойдем со мной!”
  
  
  Брэд Макланахан неуклюже преодолел последние несколько ярдов склона и выбрался на плато. Он опустился на одно колено и осмотрел окрестности. Поврежденные сенсоры создавали темные пятна в поле его зрения. Но он все еще мог видеть достаточно хорошо, чтобы различить унылый пейзаж, усеянный приземлившимися космическими кораблями, странного вида грязно-белый цилиндрический жилой модуль и, что важнее всего, три возвышающихся холма из грязи и камней, увенчанные вражескими радарами и плазменной рельсовой пушкой.
  
  Микроволны внезапно ударили по его ОДЕЖДЕ. По нейронной связи ощущение превратилось во что-то вроде игл, вонзающихся в грудь. Внимание, радар X-диапазона зафиксирован, сообщил его компьютер.
  
  “Вот дерьмо”, - пробормотал Брэд себе под нос. Он надеялся войти в зону действия этого радара ... но пару минут назад его навигационная система отказала, и он, очевидно, неверно оценил свое точное местоположение. Этот робот умирал под ним, система за системой отключались — либо из-за повреждений, либо из-за того, что его энергопотребление было слишком велико для того, что оставалось в его уцелевших батареях и топливных элементах. С другой стороны, у него наконец-то появился четкий обзор на главную цель их миссии.
  
  Он поднял свою 25-миллиметровую автопушку. Его компьютер отобразил силуэт короткого цилиндра и суперконденсаторной решетки в форме морской звезды русской плазменной рельсовой пушки. Не дожидаясь, он сделал выстрел. И еще один. А затем, слегка изменив прицел, он выстрелил в третий раз… все это заняло доли секунды. Три короткие голубоватые вспышки озарили его поле зрения.
  
  При двух попаданиях цилиндрическая боевая труба плазменной пушки разлетелась вдребезги. Третий бронебойный снаряд Брэда пробил суперконденсаторы оружия. Они взорвались. Огромная оранжевая вспышка осветила плато, временно перегрузив его поврежденные визуальные сенсоры. Когда они рассеялись, Брэд увидел, что плазменная пушка превратилась в кучу наполовину расплавленного шлака.
  
  “Не совсем потрясающий ка-бум”, - сказал он с удовлетворением. “Но сойдет”. Он открыл защищенный канал связи с роботом Нади. “Волк Два-три, плазменной пушке противника капут”.
  
  Внимание, тревога о движении, выдал его компьютер. Справа впереди два противника. Дистанция близка, двести ярдов. Вражеские боевые машины внезапно появились из одной из слепых зон его сенсоров.
  
  “Черт возьми”, - прорычал Брэд. Он направил свою автопушку в сторону атакующих русских. Слишком поздно. Они уже стреляли из своего собственного оружия.
  
  Серия ударов молотком по его груди и рукам отбросила его назад. Он перевалился через край края кратера в брызгах разорванной брони. Когда робот кувыркнулся и покатился вниз по крутому склону в бурлящей лавине сыпучих камней и пыли, его ударило о стенки кабины — швырнуло, как тряпичную куклу, брошенную в миксер. Красные предупреждения об отказе пронзительно кричали в его ошеломленном, наполненном болью сознании. Полный отказ гидравлической системы. Система управления огнем не работает. Отказ систем жизнеобеспечения. Нейронная связь ухудшается. Множественные пробоины в корпусе.
  
  “О, Боже”, - пробормотал Брэд, едва приходя в сознание. Теперь он мог слышать пронзительный свист выбрасываемого в космос кислорода. Он отчаянно нащупал шлем, который спрятал где-то в кабине ... Как раз в тот момент, когда его нейронная связь отключилась ... и все погрузилось во тьму.
  
  
  Лаврентьев резко затормозил рядом с краем пограничной стены и выглянул наружу. Американский боевой робот неподвижно лежал искореженной кучей в нескольких сотнях метров вниз по склону, наполовину погребенный под обломками, вырванными из-под его неконтролируемого падения. Он быстро запросил датчики своего KLVM. Показания мощности?
  
  Никаких, заверил его компьютер.
  
  “Мы убили его?” Спросил Янин. Молодой космонавт развернул своего робота в ту сторону, откуда они прилетели, готовый открыть огонь при первых признаках движения в любом месте космического корабля и других сооружений, разбросанных по плато.
  
  “Мы это сделали”, - ответил Лаврентьев. Он выдохнул с облегчением. “Это просто обломки. Это больше не угроза”.
  
  “Итак, один убит”, сказал Янин. “Из скольких?”
  
  Лаврентьев пожал плечами, чувствуя себя теперь более уверенно. В конце концов, американские военные машины не были непобедимыми. “Они не могли запихнуть слишком много этих роботов внутрь своего посадочного модуля”, - отметил он. “Всего, может быть, только две”.
  
  Как бы в подтверждение своей точки зрения, Лю снова подключился к их сети. “База Королев вызывает ведущего "Сентинел". Мы только что установили новый контакт ”.
  
  “Где?”
  
  “Где-то внутри базы”, - сказал ему тайконавт. “Возможно, за спускаемой площадкой Чанъэ-Тен в юго-западном углу плато. К сожалению, мы не смогли установить блокировку до того, как она исчезла ”.
  
  Лаврентьев и Янин оба упали ничком. Если на свободе была еще одна боевая машина противника, они хотели представлять собой как можно меньшую цель. “Мы будем двигаться в вашем направлении, майор”, - передал он по рации. “Держите ухо востро”.
  
  “Да, сэр”, - согласился Лю. Но затем он зарычал: “ Т ā м & #257; де! Черт возьми! Мои радары только что вышли из строя!”
  
  Лаврентьев повернулся к радиолокационным установкам вдоль стены кратера. Обе системы разрушались в замедленном темпе. Очевидно, в каждую из них по нескольку раз попали бронебойные и осколочно-фугасные снаряды. Он вскочил на ноги и махнул Янину, чтобы тот выпрямился. “Пошли, капитан”, - рявкнул он. “Мы должны выследить этого мародера и уничтожить его, пока он не разрушил всю гребаную базу вокруг нас!”
  
  Вместе два русских боевых робота устремились на юг, по-прежнему стараясь использовать все доступные укрытия.
  
  
  Надя скользнула обратно за ступень спуска китайского посадочного модуля. Она убрала автопушку обратно в оружейный ранец, а затем повторно активировала свои системы маскировки. Возможность жизнеобеспечения снижена до двадцати часов, предупредил ее компьютер. При текущих настройках стелс-системы израсходуют всю доступную мощность менее чем за сто секунд.
  
  Молчать, коротко подумала она, отключая сигналы тревоги. Все, что ей было нужно, - это достаточно времени, чтобы закончить эту миссию. После этого ничто другое действительно не имело значения. Не сейчас. С тех пор, как она увидела, что значок робота Брэда вспыхнул ярко-красным, а затем исчез с ее тактического дисплея.
  
  В затемненной кабине пилотов слезы текли по лицу Нади. Она нетерпеливо смахнула их рукой - движение, устрашающе имитируемое роботом, которым она управляла. Погоревай позже, сердито сказала она себе, если это "потом" будет. Теперь ее задачей было убить людей и машины, которые только что уничтожили мужчину, которого она любила.
  
  Преисполненная новой решимости, она помчалась на север через плато, направляясь в тыл жилого модуля противника. На ее дисплее появлялись и исчезали точки, когда ее тепловые сенсоры фиксировали источники тепла, появляющиеся и исчезающие среди приземлившихся космических кораблей. Очень хорошо, холодно подумала она. Привлеченные ее уничтожением их радаров, российские военные машины направлялись в этом направлении.
  
  Надя добралась до угла жилого модуля и присела на корточки в глубокой, темной тени, которую он отбрасывал. Через свою связь с компьютером она деактивировала тепловые плитки и камуфляж-хамелеон на ногах и нижней части туловища своего робота. Это позволило бы сохранить хотя бы немного энергии, пока она будет подстерегать тех, кого пометила как добычу.
  
  И тут она увидела двух русских роботов. Высокие, с тонкими руками и ногами, увенчанные безглазыми сферами, утыканными сенсорными антеннами, они появились в поле зрения — крадущиеся по тускло-серой лунной поверхности с угрожающей грацией. Они замедлили ход, а затем остановились, их туловища и головы поворачивались в разные стороны, пока они искали ее. Они были примерно в сотне ярдов от ее позиции, рядом с одним из больших китайских грузовых кораблей. Они находились очень близко к вертикальному металлическому цилиндру высотой в три метра, установленному у основания посадочного модуля. Трубопроводы змеились от цилиндра к различным установкам по периметру базы. Он ярко светился на ее тепловых датчиках. Данные указывают на то, что это, вероятно, вражеская термоядерная электростанция, услужливо подсказал ей компьютер.
  
  “Так, вием”, тихо сказала она. “Да, я знаю”.
  
  Надя медленно достала из рюкзака электромагнитный рельсовый пистолет. Включение питания мгновенно выдало бы ее местоположение, поэтому ей нужно было дождаться именно подходящего момента ... все это время осознавая, что ее батареи и топливные элементы быстро разряжаются.
  
  Решение тактической проблемы, с которой она столкнулась, было простым на первый взгляд, но удивительно сложным в исполнении. Если бы русские роботы, охотившиеся за ней, разделились, она могла бы уничтожить их одного за другим из засады. Но эти двое действовали как боевая пара, оставаясь близко друг к другу для взаимной поддержки. Любым из доступных ей видов оружия она могла уничтожить одну из двух вражеских машин… но это дало бы ее партнеру достаточно времени, чтобы убить ее по очереди. Тогда вопрос заключался в том, как устранить их обоих одним выстрелом.
  
  Глаза Нади сузились до щелочек, когда она наблюдала за русскими, пытающимися решить, что делать дальше. В ее наушниках послышались быстрые отрывистые гудки, указывающие на то, что они разговаривают друг с другом. Как и их американские аналоги, радиопередачи роботов были сначала зашифрованы, а затем сжаты в миллисекундные пакеты. Очевидно, они не хотели уходить и подвергать ее атаке жизненно важный термоядерный реактор базы. Боевые машины противника медленно сближались, двигаясь на расстоянии пары ярдов друг от друга.
  
  Достаточно близко, твердо решила она. Она включила питание своего рельсового ружья и прицелилась в его короткий ствол.
  
  Встревоженные сильной электромагнитной сигнализацией, внезапно обнаруженной их датчиками, оба русских развернулись в ее направлении. Они подняли оружие.
  
  “Слишком поздно”, - прорычала Надя. “Слишком поздно”. Она нажала на спусковой крючок. Вспыхнула вспышка яркого, как солнце, белого света, когда рельсовая пушка послала свой снаряд через разделяющее пространство со скоростью 5 махов. Он пронесся прямо между двумя вражескими роботами и пробил толстостенный термоядерный реактор.
  
  Она резко отвернулась и бросилась ничком.
  
  Когда магнитное сдерживающее поле реактора лопнуло, вырвались столбы плазмы синтеза гелия-3 с дейтерием, которые на короткую микросекунду вылетали наружу, прежде чем остыть и рассеяться. Но в этот почти бесконечно короткий миг две российские военные машины оказались в условиях температуры выше ста миллионов градусов по Фаренгейту, более горячей, чем в ядре самого солнца. Когда огромное сияние исчезло, на несколько ярдов вокруг того места, где раньше находился реактор, ничего не осталось - только остывающий круг из стекла и оплавленного металла.
  
  
  Пятьдесят
  
  
  
  База в Королеве
  Некоторое Время Спустя
  
  
  Теперь уже открыто плача, Надя бродила по остаткам китайско-российской базы. Периодически она останавливалась, чтобы уничтожить части вражеской техники — автоматические марсоходы и надувные баки с кислородом, водой и водородом — своей автопушкой. Она уже вызвала Питера Вейси, чтобы он прилетел сюда, в это место смерти и запустения. Чего она еще не решила, так это того, поднимется ли она на борт "Ксеуса", когда он прибудет, или останется здесь, ожидая, чтобы присоединиться к Брэду в смерти.
  
  Несмотря на датчики робота, сорроу сузила свой мир. Она двигалась дальше, осознавая только цели, которые еще предстояло уничтожить, и обломки, которые она уже оставила позади. И поэтому она была застигнута врасплох, когда по ее нейронной связи с машиной вспыхнуло еще более срочное предупреждение.
  
  Тревога о передвижении противника, просигналил компьютер, и в его голосе почему-то прозвучало отчаяние, несмотря на холодный, бесстрастный тон. На шесть часов ноль-ноль. Уровень угрозы чрезвычайно высок.
  
  Пораженная, она переключила свои визуальные сенсоры, чтобы посмотреть прямо за своим роботом. И там она увидела двух мужчин в громоздких скафандрах EVA. Один китайский тайконавт стоял на одном колене, с пусковой трубой на плече, готовый выстрелить. Другой стоял сбоку от него, с другой трубой, перекинутой через плечо. Оружие представляет собой противотанковую управляемую ракету H & # 243; ng Ji & # 224; n-12, с инфракрасным самонаведением, сообщил компьютер.
  
  Должно быть, они прятались внутри жилого модуля базы, поняла Надя, внезапно разозлившись на собственную глупость. Она оставила раздутое жилище нетронутым во время своего неистовства на плато, зная, что ей понадобится установить взрывчатку, чтобы пробить его стены полуметровой толщины. Это была ошибка, которая должна была убить ее. И это также должно было убить Питера Вейси, поскольку у выживших членов экипажа базы была еще одна противотанковая ракета, которую они могли использовать против посадочного модуля "Ксеус", когда он окажется в пределах досягаемости.
  
  Зная, что она будет слишком медленной, независимо от того, как быстро она двигалась, она начала разворачиваться к китайскому экипажу ракеты… а затем остановилась.
  
  Космический шлем стоявшего на коленях тайконавта взорвался. Уже мертвый, он дернулся вперед, медленно падая в условиях низкой гравитации Луны. Другой китайский член экипажа удивленно обернулся, а затем согнулся пополам. Огромный фонтан крови, черной в странном полумраке, вырвался из отверстия, просверленного в нем.
  
  Глаза Нади расширились от изумления, когда в поле зрения, прихрамывая, медленно появился астронавт в серебристом скафандре из углеродного волокна. С жестом отвращения он отбросил пистолет, из которого только что дважды выстрелил, и направился в ее сторону. Оружие - 9-мм пистолет Vektor SR-1M российского производства, захваченный майором Макланаханом во время захвата станции "Марс" почти два года назад, сообщил ее компьютер.
  
  “Боже мой”, - прошептала она. “Брэд?”
  
  “Да, это я”, услышала она знакомый, полный боли голос по радио.
  
  На мгновение лишившись дара речи, она, спотыкаясь, направилась к нему, раскинув большие, бронированные руки своего облачения.
  
  “Эй, там”, - сказал Брэд, немного отступая назад и предостерегающе подняв руку. “Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… не обнимай меня… по крайней мере, не сейчас”. Сквозь забрало его шлема она увидела его знакомую кривую усмешку. “Особенно, пока на тебе все еще этот здоровенный робот. Потому что, кажется, я сломал несколько ребер, падая на полпути вниз по этой чертовой ободной стене ”.
  
  Теперь настала очередь Нади улыбнуться. “У тебя плохая привычка заставлять меня думать, что ты, возможно, мертв, Брэд Макланахан”.
  
  “Верно”, признал он. “Но я обещаю, что с этого момента я буду очень стараться избавиться от этой привычки”.
  
  Они оба услышали по радио голос Питера Вэйси. “Волк два и Волк три, это Лунный волк один. Я примерно в двух минутах езды от вашего местоположения. Поскольку, похоже, вы тут немного напортачили, не мог бы кто-нибудь из вас найти мне безопасное место, чтобы посадить этого зверя?”
  
  Повернувшись на восток, они увидели слабую искру на фоне черного неба — искру, которая становилась все ярче по мере приближения Ксеуса.
  
  
  На борту "Лунного волка-1", покидающего кратер Энгельгардт
  Два часа спустя
  
  
  Неуклюже пристегнутый ремнями к крайнему правому сиденью посадочного модуля, Брэд слушал, как Вэйси повторяет свой контрольный список перед взлетом. Даже не считая его собственных травм, и он, и Надя были физически истощены и эмоционально подавлены битвой, в которой они только что сражались и выиграли — причем с минимальным перевесом. Ни один из них не был в том состоянии, чтобы спорить с англичанином, когда он сказал им, что сам справится с вылетом.
  
  “Главный двигатель в режиме ожидания”, - объявил Вэйси. “Двигатели включены. Системы управления полетом и лунной навигации включены ”. Он повернул голову, со слабой улыбкой оглядывая своих пассажиров. “Мы начинаем взлет. Есть какие-нибудь незаконченные дела, о которых вам двоим нужно позаботиться, прежде чем мы расправим крылья и полетим?”
  
  Брэд устало покачал головой. “Не я, брат”.
  
  “Я тоже готова уехать”, - подтвердила Надя. Она потянулась и взяла Брэда за руку, крепко держа так, как будто никогда не собиралась отпускать.
  
  Удовлетворенно кивнув, Вэйси постучал по своей панели управления. Через несколько секунд "Ксеус" оторвался от шлейфов двигателей, которые подняли его выше в клубящемся облаке пыли. Позади них на высоком краю кратера замерцали яркие вспышки, когда последовательно сработали подрывные заряды, которые они установили, чтобы уничтожить свои оболочки и китайско-российскую среду обитания.
  
  В нескольких тысячах футов над поверхностью англичанин включил главный ракетный двигатель, медленно сбавляя обороты, чтобы как можно дольше сберечь сломанные ребра Брэда. Спускаемый аппарат неуклонно набирал скорость, поднимаясь все выше по пути на орбиту вокруг Луны.
  
  Сорок минут спустя они в благоговейном молчании наблюдали, как красивый, испещренный облаками голубой шар земли поднялся над бесплодным, изрытым кратерами ландшафтом в шестидесяти милях внизу. Затем Вэйси прочистил горло и включил свой радиомикрофон. “Управление "Скай Мастерс", это "Лунный волк-один". Наша миссия завершена. Повторяю, наша миссия завершена. Запрашиваю помощь, прием ”.
  
  Казалось, целую вечность они слышали только статическую тишину. Все они прекрасно понимали, что Xeus не сможет доставить их домой. Их единственной надеждой было спасение здесь, на лунной орбите, прежде чем у них закончатся кислород и припасы.
  
  Но затем по радио раздался голос Хантера Ноубла. “Принято, Лунный волк-один. Это "Скай Мастерс Орион". Я только что завершил хорошую транслунную инъекцию. Я встречусь с вами всего через несколько дней ”.
  
  
  Эпилог
  
  
  
  На борту "Ориона", направляющегося домой
  Несколько дней спустя
  
  
  Огни тесного корабля экипажа "Орион" были приглушены. За исключением слабого гула вентиляторов рециркуляции воздуха и водяных насосов, все было тихо. Одетый в чистый летный костюм, присланный с переоборудованным космическим кораблем НАСА, Брэд Макланахан откинулся на спинку кресла для экипажа, чувствуя приятную лень. Надя уютно лежала, обвившись вокруг него руками. Позади них Бумер и Вэйси спали в своих креслах. Это был период отдыха экипажа, поэтому даже радио молчало.
  
  Через иллюминаторы над их головами они могли видеть, как земля неуклонно растет перед ними. Луна, которая сейчас была далеко позади, казалась бы крошечной по сравнению с ней. Ни один из них не жалел, что больше не может ее видеть.
  
  “Знаешь, нам скоро придется вернуться”, - тихо сказала Надя, находясь в кольце его рук. “Нам или таким, как мы. Тем, кто в душе воины”.
  
  Брэд удивленно посмотрел на нее сверху вниз. “Обратно? На Луну?”
  
  Она серьезно кивнула. “Мы уничтожили одну базу, построенную нашими врагами. Но они могут построить другую ... если мы их не остановим”.
  
  Он устало провел рукой по лицу. “Вы хотите сказать, что нам понадобится вооруженный аванпост на орбите Луны”.
  
  “Да”, - согласилась Надя. “И больше людей, вооруженных боевыми роботами, на поверхности Луны — для защиты добычи гелия-3, которую ваш президент хочет построить, от нападений и саботажа”.
  
  Брэд вздохнул. “Это чертовски увеличит расходы. Я имею в виду то, что должно было быть чисто гражданским предприятием”.
  
  Она грустно улыбнулась. “Да, так и будет. Но хотя подготовка к войне может быть дорогостоящей, цена бледнеет по сравнению с ценой поражения и бесчестья. И это цена, которую я никогда не буду готов заплатить ”.
  
  Он крепче сжал ее в объятиях, глядя вниз, вдоль ее стройного тела, туда, где раньше были ее ноги, осознавая цену, которую она уже заплатила. Он мрачно кивнул. “Я тоже”. Он нежно погладил ее по прекрасным темным волосам. “Это означает, что перед нами только одна дорога: Цвици ęство альбо śмиер ć. Победа или смерть.”
  
  После этих слов Брэд и Надя снова замолчали, наблюдая, как их дом приближается во всем своем величии.
  
  
  Атомная электростанция Циньшань, недалеко от Шанхая, Китайская Народная Республика
  В то же время
  
  
  Маршал Михаил Леонов спустился из вертолета Harbin Z-20, который доставил его сюда из главного международного аэропорта Шанхая. Он неторопливо подошел к одинокой фигуре, ожидавшей его на краю бетонной насыпи с видом на коричневые, покрытые илом воды залива Ханчжоу. Массивные защитные купола двух из семи действующих атомных электростанций Циньшаня доминировали над южным горизонтом.
  
  Генерал Чэнь Хайфэн приветствовал его бесстрастным кивком. “Президент Ли сожалеет, что не может поприветствовать вас лично”.
  
  Внутренне Леонов пожал плечами. Их поражение на базе Королев стало ужасным потрясением. В сложившихся обстоятельствах неудивительно, что лидер Китая не был заинтересован в дальнейшей потере лица, связывая себя непосредственно с Леоновым, российским архитектором провальной стратегии. Единственным небольшим облегчением было то, что информация об этой катастрофе по-прежнему была доступна узкому кругу лиц в их двух странах. По крайней мере, на данный момент никто в Вашингтоне, округ Колумбия, Москве или Пекине не признавал, что на поверхности Луны вообще имели место вооруженные столкновения. Ни одна из сторон пока не видела никакой выгоды в том, чтобы предавать гласности свою необъявленную войну за пределами околоземной орбиты.
  
  Он решился на прямоту. “Означает ли это, что нашему союзу пришел конец?”
  
  “Напротив”, - сказал ему Чэнь. “Президент полон решимости активизировать наши усилия. Правда, мы проиграли первый раунд, но это была всего лишь перестрелка. Факт остается фактом: мы не можем позволить американцам доминировать в космосе ”. Китайский генерал пожал плечами. “Наша тактика была неадекватной, а не наше стратегическое видение. Победа в этом новом виде боевых действий достается тем, кто обладает скоростью и ударной мощью, а не тем, кто прячется за стационарными укреплениями. ”
  
  Леонов сдерживал выражение своего лица. Хотя ему было больно это признавать, анализ Чена был точным. Уже дважды выбранные им средства установления превосходства в космосе — мощная орбитальная станция "Марс-один" и лунная база в Королеве — терпели неудачу в результате атак, проведенных небольшими, высокомобильными американскими подразделениями. “И у вас есть способ построить космический корабль с необходимой скоростью и боевой мощью?” сухо спросил он.
  
  Чен слегка улыбнулся. “В обеих наших странах есть талантливые ученые и инженеры, обладающие навыками и знаниями для выполнения такой задачи”, - ответил он. “До тех пор, пока мы предоставляем им средства для воплощения их видений в реальность”. Он повернулся и кивнул в сторону нависающих над ними защитных куполов Циньшаньской атомной электростанции. “В качестве первого шага мы должны резко увеличить наши запасы гелия-3, жизненно важного элемента в термоядерных генераторах, которые нам понадобятся”.
  
  Леонов приподнял бровь, услышав это. Технически было возможно производить гелий-3 как на легководных, так и на тяжеловодных атомных электростанциях, но процесс был невероятно дорогим и неэффективным. “Одни только затраты ...”
  
  “Несущественны”, - серьезно сказал Чэнь. “Президент Ли очень четко это понимает, маршал. Моя страна готова заплатить любую цену, чтобы победить Соединенные Штаты ... и утвердиться в качестве выдающейся державы в космическом пространстве ”. Его взгляд стал жестче. “Готова ли Россия сделать то же самое?”
  
  Подавив свои опасения, Леонов кивнул. “Da. Мы будем стоять плечом к плечу с вами в этой битве ”.
  
  Однако внутри он не мог избавиться от внезапного, нервирующего чувства, что у тигра, на котором он планировал прокатиться, теперь были свои планы ...
  
  
  Благодарности
  
  
  Falcon 9, Falcon Heavy и Dragon являются продуктами SpaceX. Лунный модуль Blue Moon является продуктом Blue Origin. Надувные модули обитания Bigelow являются продуктом Bigelow Aerospace. Delta IV Heavy является продуктом United Launch Alliance. Лунный спускаемый аппарат Xeus - это концепция, впервые разработанная Masten Space Systems и United Launch Alliance.
  
  Как всегда, спасибо Патрику Ларкину за его мастерство и усердную работу.
  
  
  Глоссарий: Оружие и сокращения
  
  
  1MC — корабельная система внутренней связи ВМС США
  
  ALQ-293-электронная боевая система SPEAR
  
  "Ангара-А5" — российская ракета средней грузоподъемности
  
  AN / SPY-1-радиолокационная система с фазированной антенной решеткой на борту кораблей с управляемыми ракетами
  
  BDU-33—учебные бомбы
  
  Ченая Оса — Черная оса, российское противоспутниковое оружие
  
  CIC–Центр боевой информации
  
  CID — кибернетическое пехотное устройство, пилотируемый боевой робот
  
  Чанъэ-10, -11, -12 и -13 - пилотируемый лунный спускаемый аппарат, построенный Китайской Народной Республикой, аналогичный по базовой конструкции лунному модулю Apollo
  
  CLAD — кибернетическое устройство лунной активности, разновидность CID, используемое для строительных работ на Луне
  
  COMS — кибернетические системы орбитального маневрирования, разновидность CID, созданная для орбитальных строительных работ
  
  DF-26 — Dong Feng-26, китайская противокорабельная ракета большой дальности
  
  DTF — Цифровое слежение за местностью, система для полетов на очень малых высотах и высокой скорости полета без использования радара
  
  Станция " Орел " — захваченная российская военная космическая станция на околоземной орбите
  
  EEAS — Электронный эластомерный спортивный костюм, космический костюм, в котором для создания давления используется сжимаемая ткань вместо кислорода
  
  "Энергия-5ВР " - российская тяжелая ракета
  
  EVA — Внетранспортная активность, прогулка в открытый космос
  
  FONOP — Свобода навигации
  
  Харбинский Z-20-вертолет средней грузоподъемности КНР
  
  HJ-12—H óng Ji àn-12, современная переносная китайская противотанковая управляемая ракета
  
  HUD — Головной дисплей
  
  МБР — Межконтинентальная баллистическая ракета
  
  IFF — Идентификация "Свой" или "Чужой", система кодированной идентификации воздушного судна
  
  IRBM — Баллистическая ракета средней дальности
  
  JY-9 - китайский радар наведения ракет
  
  Ка-52 "Аллигатор" — российский боевой вертолет
  
  KC-767 — американский самолет-дозаправщик в воздухе
  
  KLVM—Кибернетическая Лунная военная машина, Кибернетическая Лунная военная машина, пилотируемый российский боевой робот
  
  LEAF — вспомогательное средство, улучшающее жизнь, носимая система жизнеобеспечения
  
  лидар — система визуализации с использованием лазеров
  
  LM — Лунный модуль
  
  Долгий поход-8, -9-Китайские тяжелые ракеты
  
  LPDRS — лазерно-импульсная ракетная система детонации, гибридный турбореактивный двигатель с ГПВРД
  
  M ă Lu ó — большой автоматический грузовой посадочный аппарат, построенный Китайской Народной Республикой, производный от грузового посадочного модуля Blue Moon компании Blue Origin
  
  Mars One - российская боевая космическая станция
  
  MFD - многофункциональный дисплей
  
  Ми-8МТВ-5 - российский средний транспортный вертолет
  
  МиГ-31 - российский сверхзвуковой реактивный истребитель
  
  MQ-55 Coyote — боевой беспилотный летательный аппарат
  
  MQ-77 Ghost Wolf - усовершенствованный боевой беспилотный летательный аппарат
  
  Okno - российская система космического наблюдения
  
  Облако Оорта — оболочка из триллионов ледяных комет , окружающая солнечную систему
  
  КНР — Китайская Народная Республика
  
  Queqiao —Мост Сороки, китайский спутник связи
  
  реголит — рыхлая почва или мусор , покрывающий коренные породы
  
  Роскосмос — Российское космическое агентство
  
  RTG — радиоизотопный термоэлектрический генератор, небольшой ядерный генератор энергии
  
  S-29 Shadow — американский одноступенчатый космический самолет, выводимый на орбиту
  
  ЗРК — ракета класса "земля-воздух"
  
  SBIRS — инфракрасное наблюдение космического базирования, американская спутниковая система обнаружения запуска ракет
  
  SH-60 Sea Hawk - американский палубный вертолет
  
  Shenyang J-15 - усовершенствованный китайский реактивный истребитель
  
  SM-2 - американский военно-морской зенитный ракетный комплекс
  
  SPEAR - Электронная система самозащиты Agile Reaction, американская усовершенствованная система радиоэлектронной борьбы
  
  тайконавт — китайский астронавт
  
  тороиды — круглый объект с отверстием в центре
  
  Тип 052C–китайский эсминец с управляемыми ракетами
  
  Тип 366-китайский наблюдательный радар
  
  БПЛА — беспилотный летательный аппарат, беспилотный летательный аппарат
  
  XCV-62 Ranger, XCV-70 Rustler — американские тактические транспортные самолеты скрытного типа с коротким взлетом / вертикальной посадкой
  
  Посадочный модуль Xeus — прототип лунного посадочного модуля, разработанный Masten Space Systems и United Launch Alliance. Впоследствии приобретен и модифицирован Sky Masters Aerospace Inc.
  
  YJ-62 - китайская противокорабельная крылатая ракета
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных книг, ставших бестселлерами New York Times, от бегства старого пса (1987) до, совсем недавно, Кремлевского удара (2019). Бывшего капитана ВВС США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Соединенных Штатов. Он живет недалеко от озера Тахо, штат Невада.
  
  Откройте для себя великих авторов, эксклюзивные предложения и многое другое на hc.com.
  
  
  Также автор : Дейл Браун
  
  
  Кремлевская забастовка
  
  Наступление на Москву
  
  Стоимость пошлины
  
  Железный Волк
  
  Звездный огонь
  
  Коготь тигра
  
  Время для патриотов
  
  Намерения руководства
  
  Разбойничьи силы
  
  Теневая команда
  
  Ударная сила
  
  На острие битвы
  
  Акт войны
  
  План атаки
  
  Военно-воздушные силы
  
  Огненные крылья
  
  Класс " Воин"
  
  Рожденный в битве
  
  Железный Дровосек
  
  Смертельно опасная местность
  
  Тень из стали
  
  Штурм небес
  
  Порядок подчинения
  
  Ночь ястреба
  
  Повелители Неба
  
  Hammerheads
  
  День гепарда
  
  Серебряная башня
  
  Бегство старого пса
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"