Кунц Дин : другие произведения.

Звероящер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дин Р. Кунц
  Звероящер
  
  
  
  
  
  Глава Первая
  
  
  В своей комнате со стенами из оникса в оккупационной башне Хьюланн, наоли, отделил свой сверхразум от органического регулирующего мозга. Он удалил его из всех раздражителей, включая ячейки своих банков памяти, где оно не могло даже мечтать. Он спал совершенным сном, подобным смерти, которого, казалось, могли достичь только ему подобные во всех мириадах миров галактики.
  
  Наоли? Люди-ящерицы? Это те, кто умирает каждую ночь, не так ли?
  
  Для Хьюланна в его спящем состоянии не было вообще никаких звуков. Никакого света. Никаких цветных образов, ни тепла, ни холода. Если на его длинном, тонком языке и был вкус, его сверхразум не мог знать. Действительно, все стимулы были настолько подвергнуты цензуре, что не было даже темноты. Темнота, в конце концов, представляла собой только ничто.
  
  Он мог вернуться к бодрствованию любым из трех способов, хотя среди этих методов был определенный порядок предпочтения. Первым, и самым неприятным, был встроенный в его тело сигнал тревоги об опасности. Если бы его регулирующий мозг, сильно запутанная органическая часть его разума, обнаружил что-то серьезное с его временной оболочкой, он смог бы связаться с его сверхразумом и разбудить его через безотказную систему редко используемых нервных кластеров третьего порядка. Такой контакт потряс бы его собственную серую кору головного мозга, открыв карман нижнего мира, в котором спит эфирный сверхразум. (Сделайте паузу, чтобы рассказать пару анекдотов. В тысячах мест по всему свету рассказывают истории, касающиеся наоли и серьезности воздействия алкогольных напитков на их систему оповещения об опасности.) Эти истории рассказываются в барах портовых городов, в подвалах сомнительных зданий, которые сдают свои комнаты еще более сомнительным бизнесменам, или в притонах сладких наркотиков на более привлекательных, но не более честных улицах. Похоже, что в то время как сладкие наркотики приносят наоли только эйфорию, алкоголь превращает их в болтающихся, прыгающие клоуны с чешуйчатым хвостом, которые после получаса выставления себя полными дураками проваливаются в смертельный сон. Они растягиваются прямо на полу, окоченевшие как лед. В некоторых менее респектабельных заведениях (то есть в большинстве подобных заведений) другие посетители развлекаются тем, что относят потерявших сознание людей-ящериц в странные места, такие как мусорные баки и женские туалеты, и оставляют их там просыпаться. Это не наносит ущерба ничему, кроме эго наоли. Гораздо более отвратительное времяпрепровождение среди тех же пьяных шутов - посмотреть, как далеко они должны зайти, чтобы сработала система "аварийной сигнализации" наоли . Но сигнализация одурманена алкоголем и плохо работает. Истории, которые вы услышите позже, о наоли, которые лежат там с шипящими перепонками, даже не дергаясь в ответ. Или о наоли с пятьюдесятью булавками, воткнутыми в ноги, мирно спящем, пока густая кровь сочится сквозь жесткую серую кожу. Наоли не часто пьют ликер. Когда они это делают, то обычно в одиночку. Они не глупая раса.) Гораздо менее неприятный, но все же нежелательный наоли может проснуться, если Фазосистеме есть что ему сказать. Это могло, конечно, быть чем угодно - от срочных новостей до очередной волны пропаганды со стороны центрального комитета. Чаще всего это было последнее.
  
  Наконец, и это лучше всего, сверхразум мог пробудиться сам по себе. Прежде чем удалиться в нижний мир, сверхразум мог внедрить внушение с временным триггером. Затем, десять или восемь, или пятнадцать, или двадцать часов спустя, это всплывало в сознании с четкостью включенного трехмерного экрана.
  
  Этим утром Хьюланн, археолог из племени наоли, один из тысяч военнослужащих оккупационных сил, был настроен на реальный мир с помощью второго из этих трех методов - Фазосистемы.
  
  Одно мгновение: Ничто.
  
  Затем: Цвет. Малиновый для полного пробуждения. Румяна для обозначения периода психологической подготовки (т.е. пропаганды). Затем янтарный, чтобы успокоить расшатанные нервы.
  
  Наконец: трехмерные, тотально-сенсорные видения Фазосистемы, подаваемые непосредственно в органический мозг и транслируемые ныне функционирующим сверхразумом.
  
  В Фазерном сне Хьюланн находился в густом лесу из странных темных деревьев, чьи перекрещивающиеся ветви и широкие листья с черными прожилками служили соломенной крышей, защищавшей от солнца. Только тонкие лучи персикового света проникали на влажный, шуршащий, затхлый пол заведения. Они вскоре рассеялись, потому что здесь не было ничего, от чего они могли бы отразиться. Поверхность каждого нароста была матовой, покрытой слизеподобным веществом однородного серо-коричневого цвета.
  
  Он был на узкой, извилистой тропинке. Каждый шаг, который он делал по этой тропе, только отдалял его все дальше от того места, откуда он начал свое путешествие, потому что густая растительность, цветущая на лесной опушке, смыкалась за ним так же быстро, как он приближался. Пути назад не было.
  
  Ему показалось, что на деревьях прячутся какие-то твари, и Он двинулся дальше.
  
  В конце концов, тропа начала сужаться. Лианы, стебли и переплетающиеся корни прижимались все ближе, пока он больше не мог идти без леденящего прикосновения холодных, скользких форм жизни.
  
  Он поджал хвост между ног, обернув его вокруг левого бедра в извечной реакции на опасность, на неизвестное, на то, что заставляло чешуйки на голове напрягаться и болеть.
  
  Для наоли голос монотонно пел из ниоткуда, человеческий разум был непостижим
  
  Лес все еще приближался к нему. Он почти видел, как он движется.
  
  Существа на раскачивающихся деревьях перешептывались друг с другом.
  
  Они шептались о нем.
  
  Для человека, сказал тот же голос, разум наоли был столь же загадочен
  
  Да, определенно, что-то двигалось среди деревьев. Одновременно в нескольких местах он уловил дрожь, мерцание, рябь. Он не был уверен, видел ли он движения дюжины существ, растянувшихся вдоль его фланга, или одно из них пряталось за стволами и листьями, наблюдая.
  
  Противостояние, пропел заклинатель, было неизбежностью. Было ясно, что наоли должны были действовать первыми, чтобы защитить свое будущее
  
  Теперь тропа перестала существовать. Впереди была только темная растительность. Казалось, она корчится.
  
  Он оглянулся. Тропа оборвалась.
  
  Наоли встретились с инопланетянами
  
  Хьюланн увидел, что маленький голый круг, на котором он стоял, быстро зарастают жуткие, похожие на грибы лианы. Зеленое щупальце скользнуло по его ноге, заставив его подпрыгнуть от неожиданности.
  
  Наоли увидели опасность
  
  Лес встал на дыбы, опутав его хлорофилловыми веревками. Он обнаружил, что его руки прижаты к бокам цепляющимися листьями. Корни выросли с одной стороны его ног, пересекли их, спустились с другой стороны и снова вросли в землю. Он не мог пошевелиться.
  
  Движение существ на деревьях стало ближе.
  
  Он попытался закричать.
  
  Если бы наоли не действовали, говорили голоса, существа на деревьях вскочили, огромные темные фигуры прыгнули на него, поглотив его, холодные, мокрые существа с туманом вместо глаз и пальцами, которые коснулись внутренностей его сверхразума, выжимая из него тепло &# 133; — наоли умерли бы! Голос закончил.
  
  И Хьюланн умер. Темные звери высосали его тепло, и он навсегда покинул свое тело.
  
  На мгновение воцарилась полная темнота. Затем Фазосистема снова начала передавать ему цвета, как это было почти со всеми наоли в оккупационных войсках. Янтарный, чтобы снова успокоить нервы. Затем синий, чтобы вызвать чувство гордости и самореализации.
  
  Затем начался последний этап психологической подготовки / пропаганды. Опрос для определения пригодности:
  
  Почему наоли нанесли удар первыми?
  
  Сверхразум Хьюланна ответил, и за ним следил главный компьютер Фазосистемы. "Для выживания нашей расы".
  
  Почему наоли нанесли такой мощный удар?
  
  "Человеческая раса была стойкой, гениус. Если бы наоли не были тщательными, человеческая раса выросла бы, перегруппировалась и уничтожила наоли навсегда ".
  
  Должен ли кто-нибудь из наоли чувствовать вину за это вымирание человеческой расы?
  
  "Чувство вины здесь ни при чем. Человек не может чувствовать вину за что-то столь космического масштаба. Природа предопределила встречу наших рас. Поскольку мы встретились с другими одиннадцатью расами без проблем, это, должно быть, было задумано как испытание, чтобы помериться силами с людьми. Мы не хотели войны. Это была естественная необходимость. Я не чувствую вины."
  
  В допросе Фазосистемы возникла пауза. Мгновение спустя голос продолжил, но на несколько ином уровне тона. Хьюланн знал, что он был исключен из общей программы вопросов и получал индивидуальное внимание от более утонченной части "мозга" компьютера.
  
  Вы набрали восемнадцать баллов по стобалльной шкале в отношении вашего чувства вины.
  
  Хьюланн был удивлен.
  
  Это сознательная вина? спросил компьютер. Пожалуйста, будьте правдивы. Вы будете находиться под наблюдением мультисистемного полиграфа.
  
  "Это не осознанная вина", - ответил сверхразум Хьюланна.
  
  Последовала еще одна пауза, пока Фазосистема оценивала искренность его ответа. "Ты честен", - наконец сказала она. Но если этот индекс вины поднимется - даже если он остается подсознательным, вы понимаете, - выше тридцати баллов по стобалльной шкале, вам придется сменить вашу должность в оккупационных войсках и вернуться в домашнюю систему для восстановления сил и терапии.
  
  "Конечно", - ответил его сверхразум, хотя он был подавлен такой перспективой, Ему нравилась его работа, и он считал ее ценной. Он пытался спасти фрагменты расы, которую никто из них больше не увидит.
  
  Фазосистема продолжала исследовать его психику, выискивая неисправности, которые могли бы открыться и поглотить его.
  
  Где-то, Хьюланн, группа этих людей все еще держится. Время от времени сообщается, что их представитель связывался с представителями других одиннадцати рас в поисках поддержки для контратаки. До сих пор мы не смогли найти место, где они прячутся, место, которое они называют Убежищем. Что вы чувствуете, когда думаете о существовании этой маленькой, но инопланетной группы?
  
  "Бойся", - сказал он. И он говорил правду.
  
  Если бы вы обнаружили местонахождение этих последних существ, сообщили бы вы об этом центральному комитету?
  
  "Да", - сказал Хьюланн.
  
  И если бы тебя выбрали в экспедицию, которой поручено уничтожить этих последних людей, смог бы ты убить их?
  
  "Да".
  
  Фазосистема. молчала.
  
  Затем: Сознательно вы говорите правду. Но ваш индекс вины подскочил до двадцати трех по обоим вопросам. Вы попросите о встрече с травматологом при первой же возможности.
  
  Затем появились цвета, сначала оранжевый, затем исчезающий за различными оттенками желтого. Все светлее и светлее, пока не осталось никаких цветов и Фазосистема не выпустила его из-под контроля.
  
  Хьюланн оставался в силовой паутине, которая удерживала его подвешенным в четырех футах над голубым полом. Казалось, что он плывет по небу птицей или облаком, а не прикованным к земле существом. Он исследовал свой собственный разум, ища вину, о которой компьютер сказал ему, что она присутствует. Он ничего не мог видеть. И все же компьютер не мог ошибиться. Когда он думал о Приюте, его кожа головы стягивалась и болела. Он был напуган. Боялся не только за себя, но и за свою расу и историю.
  
  На короткое мгновение у него возникло видение темных существ с затуманенными глазами, которые прятались за щитом деревьев и наблюдали.
  
  Он фыркнул, открывая вторую пару ноздрей, теперь ему требовался полный запас воздуха для движения. Когда его легкие набухли и приспособились к новому притоку воздуха, он встал с кровати.
  
  По какой-то причине сегодня утром у него болело, как будто он проделал большую работу накануне (хотя на самом деле это было не так) - или как будто он ворочался во сне. Что было невозможно для наоли, который спал кладбищенским сном. Он очень хотел очиститься, но вскоре ему нужно было быть на раскопках, чтобы руководить дневной операцией.
  
  Он заказал завтрак и проглотил его в течение нескольких минут (восхитительная паста из рыбьей икры и личинок, то, без чего отдаленному отряду наоли наверняка пришлось бы обойтись еще каких-нибудь пятьдесят лет назад. Прогресс был поистине замечательным.) и посмотрел на часы. Если он уйдет сейчас, то прибудет на раскопки раньше остальных. Он не хотел этого делать.
  
  Ну, в конце концов, он был директором команды. Если он опаздывал, это была всего лишь его прерогатива.
  
  Он зашел в комнату для умывания и закрыл за собой водонепроницаемую дверь. Он установил циферблаты так, как ему нравилось, и густая кремовая жидкость начала пузыриться. вода вытекла через отверстия в полу.
  
  Он похрустел пальцами ног, чувствуя себя хорошо.
  
  Когда вода дошла ему до колен, он наклонился и плеснул на себя. Вода была теплой и вязкой. Он почувствовал, как она стекает по тысячам перекрывающихся чешуек, вытягивая пыль, скопившуюся между ними.
  
  Когда в кабине стало четыре фута глубины, он растянулся в ней, как пловец, позволяя материалу поддерживать его. У него был соблазн вернуться к циферблатам и настроить комнату на более длительные циклы, но он не был настолько безответственным. Вскоре грязевой крем начал становиться менее густым, истончаясь, пока не стал казаться таким же густым, как вода (хотя он по-прежнему поддерживал его с той же эффективностью, что и грязевой крем). Эта новая форма смыла очищающий крем, рассеяла его. Затем прозрачная жидкость начала вытекать из отверстий в полу.
  
  Он встал, подождал, пока все закончится. Его чешуя уже высохла. Он открыл дверь и прошел в гостиную, собрал свои записи и засунул их в футляр для магнитофона. Он перекинул диктофон через одну руку, камеру - через другую и отправился на раскопки.
  
  Остальные были заняты своими индивидуальными проектами. Они трудились в полуразрушенных конструкциях, копаясь со своими инструментами, просвечивая рентгеном перегородки и груды упавших камней и стали. Им были отведены разрушенные участки города, которые люди уничтожили своим собственным оружием, пытаясь отбиться от сил наоли. Хьюланна не волновало, что их участок был сложным. Если бы его назначили в группу, обрабатывающую не разрушенные сектора города, ему было бы скучно до слез. Наоли умел плакать. Не было никакого приключения в сборе вещей, которые лежали на открытом месте. Удовольствие получал от раскопок сокровища, от кропотливой работы по отделению находки от обломков вокруг нее.
  
  Хьюланн кивнула остальным, прошла мимо Фиалы, затем повернулась, чтобы взглянуть на свою коллекцию статистических таблиц, которые она открыла только вчера. Они были залиты водой, но читабельны. Она переводила.
  
  "Есть успехи?" спросил он.
  
  "Ничего особенного нового".
  
  Она облизала губы языком, затем высунула его еще больше и щелкнула себя по подбородку. Она была хорошенькой. Он не понял, как почти прошел мимо, не остановившись.
  
  "Нельзя ожидать сокровищ каждый день", - сказал он.
  
  "Но у них мания повторения. Я обнаружил это".
  
  "Как же так?"
  
  "День за днем в статистических отчетах появляются одни и те же истории. О, появляются новые. Но как только они напечатали историю, они уже не останавливались на достигнутом. Вот. Смотрите. В течение семи дней подряд этот статистический отчет на первой полосе освещал уничтожение их баз на спутнике Сатурна и снятие кольца обороны."
  
  "Это была важная история".
  
  "Ни одна история не является настолько серьезной. Через два или три дня они всего лишь повторялись ".
  
  "Исследуй это", - сказал он. "Это может оказаться интересным".
  
  Она вернулась к своим бумагам, забыв о его вторжении.
  
  Он смотрел на нее еще мгновение, не желая уходить. Больше, чем любая другая женщина, которую он видел за последние двести лет, она вызывала у него желание взять на себя словесное обязательство. Было бы восхитительно уйти с ней в лабиринт своего собственного дома на родной планете и слиться на шестнадцать дней, питаясь жиром их тел и церемониальной водой, которую они возьмут с собой.
  
  Он мог представить ее в экстазе.
  
  И когда она выйдет из муравейника, у нее будет изможденный, лишенный плоти вид желанной женщины, которая спаривалась в течение стандартного периода слияния.
  
  Она была бы великолепна в ауре своей женственности.
  
  Но Фиалу не волновало содержимое его репродуктивной сумки. На самом деле, он часто задавался вопросом, есть ли у нее сексуальное влечение. Возможно, она вообще не была мужчиной или женщиной. Возможно, она принадлежала к третьему полу: была археологом.
  
  Он продолжал идти вдоль раскопок, пока не дошел до конца, прошел сотню ярдов по узкой улочке, где все еще стояли существенно поврежденные здания. Он приберег лучшее место для себя. Другие могли бы счесть это предосудительным, но он рассматривал это как простое подтверждение своего положения.
  
  Он прошел через дверной проем большого сооружения из мрамора и бетона. Дверь была стеклянной, разбитой во время финальных сражений. Оказавшись внутри, он пересек замусоренный пол и спустился по темной лестнице, испытывая восхитительный трепет при входе в катакомбы таинственных существ, чьей планетой это когда-то было. У подножия лестницы он включил свет, который установил три дня назад.
  
  Свет распространялся на большое расстояние. Сегодня он протянет лампочки еще на несколько кварталов. Подвалы и подподвалы всей этой части города были соединены и превращены в хранилище того, что человек считал ценным. Хьюланн намеревался открыть все это и увидеть своими глазами, прежде чем отрывать других членов команды от их текущих задач, чтобы проанализировать то, что он нашел.
  
  Он подошел к краю света и, сняв с плеч камеру и диктофон, сложил их рядом с ящиками с инструментами, оставшимися со вчерашнего дня. Взяв ручной фонарь, он подошел к стене из обломков, где частично обвалился потолок. Между руинами и стенами был промежуток, через который он, возможно, смог бы пробраться, чтобы добраться до подвалов за ними и подвесить свои фонари.
  
  Он карабкался по камням, немного отступая назад при каждом шаге вперед. Вокруг него поднималась пыль.
  
  Наверху он растянулся на животе и прошел через щель в темноту. Он увеличил мощность своей лампы и осветил большую часть помещения, в котором оказался. Это место было своего рода библиотекой, полной книжных лент. То, что люди зарыли его так глубоко, должно означать, что содержащиеся здесь тома считались ими наиболее ценными.
  
  Он подошел к полке с катушками и начал читать названия. Большинство из них он не узнал. Те, которые, как он знал, были художественной литературой. Это, конечно, было довольно неожиданно. Люди, которых он встретил - его раса встретила - среди звезд около ста семидесяти лет назад, были не из тех, кто любит фантастику. Они были холодными, расчетливыми людьми, у которых было мало времени на улыбку и лишь немного воображения.
  
  И все же здесь, по-видимому, была комната, полная романов.
  
  И они были достаточно высокого мнения о них, чтобы похоронить их во избежание уничтожения.
  
  Он все еще шарил среди стеллажей, пораженный, когда легкий, воздушный голос позвал его на чистом земном языке без акцента: "Над тобой! Крыса!"
  
  Он обернулся и посмотрел вверх.
  
  Крыса свисала с балки почти вниз головой. Ее красные глаза сверкали отраженным светом.
  
  По глупости своей он пришел без оружия.
  
  Он направил на него луч ручного фонаря, парализуя его, ослепляя. Он мог видеть это ясно, и ему не нравилось то, что он мог видеть. Оно весило добрых двадцать фунтов; у него была широкая пасть мутанта и очень длинные зубы. Он слышал, как они скрежещут. Его когти, теперь зацепившиеся за потолочную балку, были более злыми, чем у обычной крысы. Иронично, что одно из собственных орудий наоли могло убить наоли. Иронично, а не забавно.
  
  Наоли завезли мутировавших крыс на родную планету людей около шестидесяти лет назад, что стало одним из предварительных видов оружия для пяти с лишним десятилетий финального штурма. Они расплодились в канализации и подвалах и нанесли свой урон.
  
  Яркие зубы: скрежет.
  
  Хьюланн направил луч света на крысу, загипнотизировав ее. Он огляделся в поисках оружия, чего-нибудь, чего угодно. Сейчас было не его время быть разборчивым. Справа от него был отрезок стальной трубы, который перекрутился и упал на пол. Конец ее был оторван при взрыве какой-то бомбы и был заострен, смертоносен. Он медленно приблизился к нему, наклонился и поднял свободной рукой.
  
  Крыса зашипела на него.
  
  Он двинулся вперед, сжимая трубу так крепко, что заболели мышцы его шестипалой руки.
  
  Возможно, растущая яркость света предупредила крысу. Она напряглась, затем заторопилась вдоль луча, почти спасаясь от ослепительного сияния.
  
  Хьюланн сдвинул лампу, подпрыгнул, ткнул острым концом трубы в ближний свет, угодив мутанту в бок. Показалась кровь.
  
  Крыса завизжала и побежала дальше, сбитая с толку и сердитая. На ее коричневых губах выступила пена, а мех цвета навоза покрылся пятнами. Когда он последовал за ним со светом, тот заерзал на своем насесте и попытался вернуться тем же путем, каким пришел.
  
  Он снова ткнул в него пальцем.
  
  Он упал на пол, на мгновение ускользнув от его света. Почти мгновенно поднявшись на ноги, он увидел его и бросился к нему, безумно щебеча. Скорее всего, это было бешенство; мутировавшие крысы были созданы с низкой устойчивостью к болезням, которые они могли подхватить и позже передать людям.
  
  Он отступил. Но это был плохой ход, и он знал это.
  
  Лапки крысы застучали по цементному полу. Из-под нее посыпались куски цемента, осколки стекла и другой мелкий мусор.
  
  Не было времени установить связь с Фазосистемой и послать за помощью. К тому времени, как они доберутся туда, он будет мертв. Ему приходилось полагаться на собственную ловкость. Он отступил в сторону, замахнулся на зверя трубой и соединил ее, заперев конец за концом.
  
  Визг крысы эхом разнесся от стены к стене. На мгновение в комнате оказалась сотня крыс. Она поднялась, пошатываясь, и бросилась на него, теперь совершенно взбешенная.
  
  Он снова замахнулся, промахнулся мимо крысы и ударил трубой по стальной опорной балке. В комнате раздался взрыв звука, и сотрясение вернулось в его руку, заставив ее онеметь. Трубка выпала у него из пальцев и со звоном упала на пол.
  
  Шум заставил крысу отскочить в сторону и отступить. Но теперь, когда эхо затихло, оно снова набросилась на него.
  
  Его рука все еще была слишком слаба, чтобы за что-либо ухватиться.
  
  Крыса была достаточно близко, чтобы прыгнуть. Она почти прыгнула, когда кусок бетона врезался в нее, раздробив задние конечности. Другой кусок дождем полетел вниз, не задев ее. Третий попал в цель. И четвертый. Затем он перестал извиваться - абсолютно мертвый.
  
  В своем волнении Хьюланн почти забыл голос, который первым выкрикнул ему предупреждение. Предупреждение было на чистом терранском.- Терранский без акцента. Массируя онемевшую руку, он оглядывался по сторонам, пока не увидел человека.
  
  Это был малыш, лет одиннадцати, скорчившийся на полке из щебня слева от него. Он посмотрел на него сверху вниз с любопытством, затем перевел взгляд на крысу.
  
  "Он мертв?"
  
  "Да", - сказал Хьюланн.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Да".
  
  "Это был мутант".
  
  "Я знаю. ДА. Мутант."
  
  Мальчик посмотрел на наоли, затем обратно в ту сторону, откуда пришел инопланетянин. "Ты один?"
  
  Хьюланн кивнул.
  
  "Я думаю, ты передашь меня остальным".
  
  Грудь Хьюланна пылала. Он вел постоянную битву между своим разумом и сверхразумом, отчаянно пытаясь подавить хотя бы немного страха, который его органический мозг подпитывал высшие уровни его мыслительного аппарата. Он видел людей раньше. Но никогда, когда он был один. И никогда, когда у них было бы за что его так сильно ненавидеть.
  
  "Ты выдашь меня?" - спросил мальчик.
  
  Хьюланн был напуган. Отчаянно. Мучительно. Но в нем шевельнулось и что-то еще. Прошло несколько мгновений, прежде чем он понял, что это другое чувство было виной.
  
  Хотя, несомненно, мальчику хотелось что-то сказать Хьюланну (проклятия должны были занять не менее часа; наоли редко прибегают к физическому насилию по отношению к себе подобным, прибегая к длительным словесным обвинениям, чтобы избавиться от накопившегося разочарования), он просто сидел на обломках, бетоне, дереве и стали, пластике и алюминии, наблюдая за инопланетянином. Он не казался ни испуганным, ни особенно сердитым. Больше всего на свете ему было любопытно.
  
  Для Хьюланна это была довольно неудобная ситуация. Если бы на него плюнули и поносили, это вызвало бы его собственную ненависть. Ненавидя мальчика, он мог бы действовать. Но затянувшееся молчание было стеной, которую он не мог пробить.
  
  Хьюланн подошел к крысе, отбросил куски камня и посмотрел на труп. Он осторожно ткнул в него ногой. Мясистое тело содрогнулось от посмертного мышечного спазма и снова замерло. Он вернулся к мальчику и посмотрел на него снизу вверх, где тот сидел чуть выше уровня глаз.
  
  Мальчик оглянулся, склонив голову набок. Хьюланн предположил, что он был симпатичным экземпляром по человеческим стандартам. Его голова казалась несколько великоватой, но черты лица были хорошо расположены для его вида. У него была густая копна золотистых волос. Одни только волосы поражали чешуйчатого наоли; золотистых волос было почти непостижимо много. Голубые глаза под желтыми бровями, маленький нос и тонкие губы. Его гладкая кожа была усеяна кое-где тем, что люди называли "веснушками" и, как ни странно, считали атрибутом, но наоли предпочитали рассматривать это как дефекты окраски и, возможно, признаки болезни (хотя им никогда не удавалось рассмотреть веснушчатого человека вблизи).
  
  "Что ты здесь делаешь?" Спросил Хьюланн.
  
  Мальчик пожал плечами.
  
  Хьюланн истолковал это как нерешительность, хотя и не был уверен, что был дан какой-то более тонкий, сложный ответ.
  
  "У тебя должна быть какая-то причина находиться здесь, в подвалах!"
  
  "Прячусь", - просто ответил мальчик.
  
  Хьюланн снова почувствовал вину. Он был напуган вдвойне. Находиться в присутствии человека после всего, что произошло, было достаточно страшно. Но он также боялся собственной вины - и своего безразличия к этой вине. Хороший наоли немедленно вызвал бы помощь по Фазосистеме, затем превратился бы в травматолога и был бы отправлен домой на терапию. Однако, каким-то образом, чувство вины казалось уместным. Глубоко в своем сверхразуме он испытывал желание познать покаяние.
  
  Каждое утро он повторял аргументы, которыми Фазерсистема снабжала всех наоли во время периодов психологической подготовки. Он попытался вспомнить тот холодный, жуткий лес, где растения были разумными, а монстры прятались на деревьях. Но сейчас это казалось глупым.
  
  "Ты сдаешь меня?" - спросил мальчик.
  
  "Это мой долг".
  
  "Конечно. Твой долг". Это было сказано без злого умысла.
  
  "Я был бы сурово наказан".
  
  Мальчик ничего не сказал.
  
  "Если, конечно, ты не сбежишь до того, как я смогу тебя схватить", - сказал Хьюланн.
  
  Даже когда он говорил, он не мог поверить, что его голосовой аппарат сформировал слова. Он всегда был человеком с большим здравым смыслом, хладнокровными мыслями и аргументированными действиями. Теперь он был вовлечен в чистое безумие.
  
  "Это никуда не годится", - сказал мальчик, тряся головой, так что его желтые волосы подпрыгнули и разлетелись во все стороны. Хьюланну это зрелище показалось захватывающим. "Я не могу уйти. Я заполз сюда, потому что думал, что это безопасно. Я думал, что выйду, когда вы все уйдете. "
  
  "Десять лет", - сказал Хьюланн. "Это было бы десять лет". Мальчик выглядел удивленным. "Именно столько времени займут наши исследования - только реконструкция повседневной жизни человека".
  
  "В любом случае, - прервал его мальчик, - я застрял здесь. Здесь есть еда и вода. Я думал, что смогу спрятаться. Потом появился ты. Видишь, это моя нога ".
  
  Хьюланн придвинулся ближе, полностью освобождая двойные веки от своих огромных овальных глаз. "Что с этим не так?"
  
  "Я был ранен, - сказал мальчик, - в последней битве".
  
  "Ты участвовал в битве?"
  
  "Я был на станции метания гранат. Заряжающий, а не стрелок. В нас чем-то ударили. Не знаю чем. Видишь? Вот. Это немного грязновато, но ты можешь видеть."
  
  Хьюланн был уже в футе от мальчика. Он увидел рану на бедре парня, примерно пяти дюймов в длину. Она была покрыта коркой грязи и крови и выглядела очень уродливо. Его штанина была оторвана, и не было ничего, что могло бы защитить рану от грязи, с которой она соприкоснулась. Хьюланн мог видеть огромный синяк, расползающийся во все стороны от глубокой раны.
  
  "Ты отравишься от этого", - сказал он.
  
  Мальчик пожал плечами.
  
  "О, конечно, ты это сделаешь". Он повернулся и направился обратно к другому подвалу, за обвалившимся потолком.
  
  "Что ты делаешь?" спросил человек.
  
  "У меня есть аптечка в соседней комнате. Я принесу ее обратно и сделаю что-нибудь с твоей ногой".
  
  Когда он вернулся с лекарствами, мальчик выбрался из-под обломков и сидел на полу. Хьюланн видел, что ему больно. Но в тот момент, когда мальчик понял, что наоли вернулся, он стер гримасу со своего лица.
  
  "Некоторые лекарства могут подвергнуть тебя опасности", - сказал он, говоря больше для собственного удовольствия, чем для удовольствия человека. "Но я думаю, что могу вспомнить, какие из них принесут какую-то пользу". Он порылся в аптечке и достал иглу для подкожных инъекций, предназначенную для кожи наоли. Он должен помнить, что нужно быть нежным; человеческая кожа хрупкая. Он наполнил ее зеленой жидкостью из зеленой бутылки. Когда он повернулся, чтобы ввести его в бедро мальчика, тот остановился. "Это нужно промыть", - сказал он.
  
  "Она не свернется", - посоветовал мальчик. "Кровотечение прекратилось намного быстрее, когда я позволил грязи собраться".
  
  Хьюланн смочил стерильную губку и наклонился к покрытой грязью ране. Внезапно он отпрянул, осознав, что ему придется прикоснуться к человеку.
  
  "Ты не мог бы почистить это?" он спросил мальчика.
  
  Человек взял губку, понюхал ее по той или иной причине, затем начал протирать рану тампоном. Вскоре стало очевидно, что для правильной работы требовались три руки: две, чтобы придерживать рваные края плоти, и третья, чтобы смазывать раздавленный порез.
  
  "Вот", - наконец сказал Хьюланн, беря губку. "Держи руку здесь".
  
  И он прикоснулся к человеку. Он держался за одну сторону раны, в то время как мальчик держался за другую, и он втирал антисептик в плоть, пока не смыл губкой остатки грязи. Новая кровь медленно потекла по ноге.
  
  Хьюланн ввел зеленую жидкость в несколько точек вокруг раны, затем перевязал бедро давящей повязкой из легкой двухмолекулярной ткани, которая почти не имела объема. Кровотечение прекратилось.
  
  "Рана заживет через три-четыре дня", - сказал он.
  
  "У нас тоже были эти бинты. Но они были довольно редки для гражданских лиц в течение последних десяти лет войны ".
  
  Когда Хьюланн переупаковывал набор, он спросил: "Почему ты просто не позволил крысе убить меня?"
  
  "Они уродливы. Никто не должен умирать под одним из них".
  
  Хьюланн поморщился. Его двойной желудок горел на обоих уровнях от кислотного возбуждения. Наверняка его индекс вины поднялся выше восемнадцати пунктов. Или это просто потому, что теперь его вина стала осознанной?
  
  "Но я наоли", - возразил он. "Мы на войне".
  
  Мальчик не ответил. Когда Хьюланн защелкнул крышку аптечки, мальчик сказал: "Меня зовут Лео. У тебя есть такая? Имя?"
  
  "Хьюланн".
  
  Он обдумал это и одобрительно кивнул своей желтой головой. "Мне одиннадцать. Сколько тебе лет?"
  
  "Двести восемьдесят четыре твоих года".
  
  "Ты лжешь!" Ложь казалась большим преступлением, чем все военные действия.
  
  "Нет, нет. У нас долгая продолжительность жизни. Ваш вид умирает в сто пятьдесят лет. Мы живем пятьсот или шестьсот лет ".
  
  Некоторое время они сидели в тишине, прислушиваясь к шороху предметов в развалинах, к завыванию ветра, который поднялся наверх и каким-то образом проник в это подземелье. Наконец, мальчик сказал: "Ты сдаешь меня?"
  
  "Думаю, да", - сказал Хьюланн.
  
  "Я не думаю, что ты это сделаешь".
  
  "Что?"
  
  Мальчик указал на повязку на ноге. "После того, как ты исцелил меня, зачем брать меня на смерть?"
  
  Хьюланн наблюдал за своим врагом, "своим другом". Его сверхразум был перегружен, пытаясь проанализировать собственное поведение. Очевидно, он был довольно больным существом. Выпустить этого зверя было бы преступлением против его расы. Это граничило бы с грехом, за исключением того, что у его народа не было такого понятия. Что бы этот мальчик ни делал с этого момента и до своей смерти, это будет вина Хьюланна. Он может убить других наоли. И если преступление Хьюланна будет раскрыто, его либо будут судить как предателя, либо отправят домой для полной стирки и перестройки.
  
  Специалисты по органическому мозгу разработали поразительные методы во время войны. Они научились полностью стирать разум захваченного человека и наполнять его ложной личностью и целью. Именно эти ничего не подозревающие предатели среди человеческих флотов подали сигнал о переломе в войне против человечества. Теперь врачи наоли научились применять те же процедуры к себе подобным при лечении наиболее психически ненормальных.
  
  Однажды вымытый, он никогда не вспомнит свои первые двести восемьдесят семь лет жизни. Последующие столетия будут не более чем фарсом без истории - и, следовательно, без цели. Подобного следует избегать любой ценой.
  
  И все же теперь он подумывал о том, чтобы позволить человеку сбежать, тем самым рискуя всеми этими вещами. Это было связано с тем, что мальчик спас его от крысы. Но на дне его души также лежал огромный омут страданий: осознание того, что он способствовал истреблению целой расы.
  
  "Нет", - сказал он. "Я беру тебя не для того, чтобы тебя убили. Но я хочу, чтобы ты убрался отсюда как можно быстрее. Я вернусь завтра, чтобы продолжить свою работу. Ты уйдешь?"
  
  "Конечно", - сказал Лео. Хьюланн теперь думал о нем как о Лео, а не просто как о человеке или мальчике. Ему было интересно, думает ли Лео о нем также по имени наоли.
  
  "Теперь я пойду", - сказал Хьюланн.
  
  Он ушел. Он унес с собой знание о том, что теперь он преступник против всех остальных представителей своей расы, против сокровищ и традиций наоли, против любимых родных миров и могущественного центрального комитета. Против Фиалы - и, возможно, также против самого себя.
  
  Баналог, главный травматолог Второго подразделения оккупационных сил, наклонил голову к прицелу видеомагнитофона и наблюдал, как история жизни Хьюланна По'нага проносится перед его усталыми глазами. Фильм шел в четыре раза быстрее, чем он мог осознать.
  
  Прошел конец фильма, затем осталась только белизна. Баналог оттолкнул зрителя и откинулся на спинку стула, скрестив руки на небольшом возвышении своего основного живота. Когда его сверхразум обдумал полученные данные, он нажал кнопку на столе и заговорил в воздух грубым, командным тоном - своим естественным голосом.
  
  Предварительная рекомендация, основанная на файлах. Хьюланна следует вернуть на родину для прохождения терапии. В противном случае он станет безнадежным невротиком. Он прекрасный и нежный человек; война повлияла на него больше, чем на других. Кроме того, у него в прошлом были легкие навязчивые идеи. Терапия пойдет ему на пользу. Естественно, окончательная рекомендация будет отложена до тех пор, пока я не увижу пациента из первых рук в соответствии с рекомендациями Phasersystem. Возможно, уместно отметить, что, хотя ему было сказано связаться со мной как можно скорее, Хьюланн до сих пор не пришел, чтобы назначить собеседование. Это может свидетельствовать о том, что он страдает и подсознательно лелеет свою вину. Фазосистема должна напоминать ему о необходимости записаться на прием утром в период обострения. "
  
  Он выключил диктофон.
  
  Некоторое время он сидел в офисе, приглушив свет почти до полной темноты. Из-за позднего зимнего дня через окна просачивалось не так уж много света.
  
  Он подумал о родном мире, где его семья теперь была в безопасности. Угроза была устранена; человечество исчезло. Впереди будет много спариваний, много дней, проведенных в уорренах в радости. Он думал о своих детях, обо всем выводке из трехсот с чем-то человек. Сколько именно? Он не знал. Но он гордился ими всеми.
  
  Его разум неумолимо прослеживал беспорядочные схемы, пока не вернулся к текущей ситуации. Оккупированная планета. Мертвые города. Здесь обосновались больные наоли.
  
  Итак, Хьюланна мучила совесть. Геноцид был горькой пилюлей, которую пришлось проглотить.
  
  Баналог поиграл с микрофоном магнитофона, затем большим пальцем полностью выключил свет. В темноте комната, казалось, уменьшалась, пока не стала размером со шкаф.
  
  Он встал из-за стола и подошел к окну, чтобы посмотреть на разрушенный город, который люди называли Бостон. Он мало что мог разглядеть, потому что низко нависли тучи и начинался снегопад. Тонкие белые хлопья проплывали мимо стекла, некоторые влажно размазывались по нему, искажая то немногое, что травматолог мог разглядеть о месте, где когда-то жили люди.
  
  Значит, Хьюланна мучила совесть, да?
  
  Ну, были и другие наоли с такой же проблемой
  
  Позже той же ночью Фиала растянулась на невидимых нитях своей кровати и позволила приятной энергетической паутине ласкать ее гибкое тело. Хотя ее плоть возбуждающе покалывало и она начала чувствовать себя лучше, когда напряжение и усталость спали с нее, ее разум все еще кипел. Она культивировала свою ненависть к Хьюланну.
  
  Не было никаких причин, по которым его должны были назначить директором этой команды. Его послужной список был не лучше, чем у нее. Во всяком случае, не существенно. И срок его службы на самом деле был несколько меньше. Она не видела никакой логики в том, что он получил эту должность, кроме возможности того, что он мог дергать за ниточки, о которых она ничего не знала.
  
  Сегодня, когда он рано ушел с раскопок, он выглядел измученным и обеспокоенным. Его веки были опущены, пока глаза не превратились в щелочки. Его губы были плотно сжаты, прикрывая зубы: знак стыда. Она знала, что у него были большие шансы на терапию, и она ожидала, что к этому времени его снимут с операции и отправят домой выздоравливать. И все же он держался.
  
  Будь он проклят!
  
  И она больше не могла позволить себе ждать его срыва. Тот, кто доведет эту работу до конца, будет закреплен до конца своей карьеры. Это была величайшая рутинная работа в истории археологии, за всю научную историю наоли. И Бостон был одним из немногих неатомизированных городов, где все еще можно было обнаружить что-то стоящее.
  
  Должен быть какой-то способ ускорить неизбежный крах Хьюланна, подумала она, хотя этот способ в настоящее время ускользал от нее. Она трудилась над различными планами, отвергая один за другим, и, наконец, отказалась от него на ночь.
  
  В другом месте мертвого города:
  
  Хьюланн спал сном смерти, его сверхразум был спрятан в потустороннем кармане. Даже со своим бременем он мог обрести покой таким образом.
  
  Лео закончил обустраивать себе местечко среди одежды, которая вывалилась из разбитого шкафа. Он поглубже закутался в нее, чтобы защититься от ночного холода Новой Англии. Рядом с ним был нож, до которого он мог легко дотянуться, если бы понадобился. Когда он засыпал, в его сознании возникла картина совершенной ясности. На нем был изображен его отец, лежащий мертвым под станцией для метания гранат. Он сидел прямо в одежде, словно приведенный в действие пружиной, дрожа. Он не позволял себе думать об этом. Когда он почувствовал, что может быть уверен, что заснет без кошмаров, он снова лег и попытался согреться.
  
  В двух кварталах отсюда, над землей, зимняя птица спускалась в гнездо из отбросов и травы, бечевок и лент, быстро и неприятно нервничая, расклевывая волокна своего жилища. Дальше по водосточному желобу, в сотне футов от того места, где волновалась птица, больная и умирающая крыса-мутант кралась так крадучись, как только могла. Его голова продолжала опускаться, и он обнаружил, что подолгу останавливается на одном и том же месте в бреду. Его ноги казались слабыми и почти бесполезными для него, а вдоль позвоночника ощущалось острое жжение. Оно могло не знать о вирусе наоли, который проделал в нем смертельную работу. Оно только знало, что оно голодно. Когда он был в нескольких футах от гнезда, он остановился и напрягся, чтобы прыгнуть. Каким-то образом птица услышала это и взмыла в темноту. Больная крыса прыгнула в последнем, отчаянном усилии, промахнулась мимо хлопающих перьев и почувствовала, что переваливается через край водосточного желоба. Он яростно царапал камень, но не мог найти опоры. Он упал с вершины пустого собора на тихую улицу внизу.
  
  В главном административном здании оккупационных сил программисты Phaserdreams усердно работали над трансляциями на следующее утро. Время от времени кто-нибудь из техников делал перерыв, выходил на улицу и глотал сладкую таблетку в течение пятнадцати минут наслаждения дрейфом, наблюдая, как падает снег и кружится вокруг его растопыренных ног. Под воздействием химикатов казалось, что наоли слился с плавающими хлопьями, как будто утратил свою индивидуальность по отношению к природным силам этого мира.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Второе предупреждение от Фазерной системы привело Хьюланна в замешательство. Он, честно говоря, совсем забыл о необходимости записаться на прием к травматологу. Он был потрясен своей небрежностью и решил выполнить свои обязательства, прежде чем отправиться на раскопки. Он договорился с компьютерным секретарем Banalog о времени ближе к вечеру. Он пошел на работу, опаздывая второй день подряд.
  
  Он прошел мимо остальных без комментариев, заметив странные взгляды, которые они на него бросали. Осознав, что его губы были поджаты, прикрывая зубы, что придавало ему пристыженный вид, он быстро изменил выражение лица, пока не стал выглядеть не более чем счастливым охотником за костями на пути к богатым кладбищам.
  
  Он вошел в полуразрушенное здание, спустился по лестнице в подвал, на ходу включая свет. Он подошел к пролому в непрерывной череде комнат, просунул свой ручной фонарь через дыру в комнату, где вчера был человеческий ребенок.
  
  Лео все еще был там.
  
  Он сидел на куче одежды, одетый в два пальто, чтобы не замерзнуть, и ел какие-то земные фрукты из пластикового контейнера. У контейнера, по-видимому, был нагревательный элемент, потому что от него поднимался пар.
  
  Хьюланн стоял, не веря своим глазам, его глаза были полностью открыты, веки сложены гармошками на нависающем костяном выступе над глазницами.
  
  "Хочешь немного?" Спросил Лео, предлагая фрукт.
  
  "Что ты здесь делаешь?" Потребовал ответа Хьюланн.
  
  Лео ничего не сказал, откусил еще кусочек еды и проглотил его. "Ну, а куда еще мне было идти?"
  
  "Город", - сказал Хьюланн. "Весь город!"
  
  "Нет. Есть другие наоли. Все они заняты".
  
  "Тогда прочь из города. Прочь отсюда!"
  
  "Моей ноге лучше", - признался Лео. "Хотя я еще не мог на ней нормально ходить. Несмотря на это, за пределами города ничего нет. Не забывай, что была война".
  
  Хьюланн не нашелся, что сказать. Впервые в своей жизни он почувствовал, что не может контролировать свои эмоции. В нем было огромное желание опуститься на колени, расслабиться и поплакать.
  
  "Здесь так холодно", - сказал Лео, продолжая есть. "И все же ты ничего не носишь. Тебе не холодно?"
  
  Хьюланн пересек улицу и сел в грязь в нескольких футах перед мальчиком. Почти рассеянно он сказал: "Нет. Мне не холодно. У нас нет постоянной температуры тела, как у людей. Наша температура меняется в зависимости от холода. Хотя, на самом деле, не сильно. А еще есть наша кожа. Немного тепла тела может ускользнуть от нас, если мы захотим сдержать его. "
  
  "Ну, мне холодно!" Сказал Лео. Он отставил пустую банку в сторону. От нее все еще поднимался легкий белый пар. "Я искал персональный обогреватель с тех пор, как пал город. Я не могу найти ни одного. Как ты думаешь, ты можешь принести его мне? "
  
  Хьюланн выглядел недоверчивым. И все же он поймал себя на том, что говорит: "Я видел нескольких, извлеченных из руин. Возможно".
  
  "Это было бы здорово".
  
  "Если я принесу это, ты уйдешь?" спросил он.
  
  Лео пожал плечами, что, казалось, было его самым характерным жестом. Хьюланну хотелось бы наверняка знать, какие эмоции это выражало. "Куда бы я пошел?"
  
  Хьюланн слабо и бессмысленно замахал руками. "Прочь из города. Даже если там ничего особенного нет, ты мог бы взять еду и подождать, пока мы уйдем".
  
  "Десять лет".
  
  "Да".
  
  "Это глупо".
  
  "Да".
  
  "Итак, мы вернулись к тому, с чего начали".
  
  "Да".
  
  "Тебе не больно?" Спросил Лео, наклоняясь вперед.
  
  "Что?"
  
  "Твои губы. Когда ты вот так натягиваешь их на зубы".
  
  Хьюланн быстро обнажил зубы, поднес руку к губам и пощупал их. "Нет", - сказал он. "У нас мало нервов во внешних слоях плоти".
  
  "Ты выглядел забавно", - сказал Лео. Он обрисовал свои собственные губы поверх зубов и изобразил говорящие движения, затем расхохотался.
  
  Хьюланн обнаружил, что тоже смеется, наблюдая, как мальчик передразнивает его. Он действительно так выглядел? У наоли было загадочное выражение лица; или, по крайней мере, его воспитывали уважать его как таковое. В этой макетной версии это действительно было забавно.
  
  "Что ты делаешь?" мальчик завизжал, смеясь еще сильнее.
  
  "Что?" Спросил Хьюланн, оглядываясь по сторонам. Его тело было неподвижно. Его руки и ноги не двигались.
  
  "Этот шум", - сказал Лео.
  
  "Шум?"
  
  "Этот хрипящий звук".
  
  Хьюланн был озадачен. "Веселье", - сказал он. "Смех, подобный твоему".
  
  "Это звучит как засорившийся слив", - сказал Лео. "Я кажусь тебе настолько плохим?"
  
  Хьюланн снова засмеялся. "Для меня ты звучишь странно. Я раньше не замечал. Ты говоришь, как некоторые птицы, которые есть в моем мире. Это огромные волосатые существа с ногами длиной в три фута и маленькими, крошечными клювами."
  
  Они еще немного посмеялись, пока не устали.
  
  "Как долго ты можешь остаться сегодня?" спросил мальчик, когда они несколько минут посидели в уютной тишине.
  
  Хьюланна снова охватила депрессия. "Ненадолго. И ты можешь остаться еще на более короткое время. Ты должен уйти. Сейчас же".
  
  "Я уже сказал, что не могу, Хьюланн".
  
  "Нет. Отказа не будет. Ты должен уйти сейчас, или я передам тебя палачам, как должен был сделать в первую очередь".
  
  Лео не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти.
  
  Хьюланн встал. "Сейчас!" - скомандовал он.
  
  "Нет, Хьюланн".
  
  "Сейчас, сейчас, сейчас!" Он схватил мальчика, поднял его с пола, удивляясь собственной легкости. Он тряс его, пока лицо мальчика не превратилось в размытое пятно. "Сейчас же, или я убью тебя сам!" Он бросил его обратно на пол.
  
  Лео не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти. Он посмотрел на Хьюланна, затем вниз на одежду, разбросанную вокруг него. Он начал натягивать ее на себя, свернувшись калачиком в ложбинке, чтобы сдержать тепло своего тела. Открыв только верхнюю часть лица, он уставился на наоли.
  
  "Ты не можешь так поступить со мной", - сказал Хьюланн. Он больше не был зол, просто раздражен. "Ты не можешь заставлять меня делать эти вещи. Пожалуйста. Это нехорошо с твоей стороны."
  
  Мальчик не ответил.
  
  "Разве ты не видишь, что делаешь? Ты делаешь из меня преступника. Ты делаешь из меня предателя".
  
  Порыв холодного воздуха пробился сквозь обломки и закружил их обоих. Хьюланн этого не заметил. Ребенок забрался поглубже в свое гнездо.
  
  "Ты должен был позволить крысе убить меня. Ты был глупым ребенком, что предупредил меня. Кто я для тебя? Я враг. Для тебя лучше было умереть, чем жить ".
  
  Мальчик послушался.
  
  "Глупый. И предатель своей собственной расы".
  
  "Война окончена", - сказал Лео. "Ты победил".
  
  Хьюланн сгорбился, как будто у него болел живот. "Нет! Нет, война не окончена - пока та или иная раса не вымрет. В этой битве нет пощады."
  
  "Ты не можешь в это поверить".
  
  Хьюланн ничего не сказал. Он, конечно, не поверил в это — именно так, как сказал мальчик. Возможно, он никогда в это не верил. Теперь он понял, что война была в некотором роде ошибкой. Человек и наоли никогда не могли сосуществовать даже в условиях холодной войны. Они были слишком чужими, чтобы найти что-то общее. И все же этот ребенок был доступен. Они общались. Это означало, что в их рассуждениях был изъян, а значит, войны можно было избежать.
  
  "Что ж, - сказал Хьюланн, - у меня нет выбора. Я должен открыть эти подвалы исследователям из моей команды. Я не могу скрывать их существование. Я включу свет. Если ты не уйдешь, когда я позову их, это твоя проблема. Она больше не моя. "
  
  Он встал и приступил к своей дневной работе. За два часа до того, как он должен был отправиться к травматологу, он развесил светильники по большинству подвалов. Он вернулся и посмотрел на мальчика. "Следующий подвал - последний. Я закончил".
  
  Лео ничего не сказал.
  
  "Тебе пора идти".
  
  И снова: "Мне некуда идти".
  
  Хьюланн долго стоял, наблюдая за ребенком. Наконец, он повернулся и открутил электрические лампочки, вытащил установленные им столбы, смотал проволоку и отнес все во внешний подвал. Он вернулся и передал мальчику свой ручной фонарь.
  
  "Сегодня ночью это даст тебе свет".
  
  "Спасибо тебе", - сказал Лео.
  
  "Я отменил свою работу".
  
  Лео кивнул.
  
  "Возможно, завтра я смогу засыпать щель в стене руин, запечатать это в последнем подвале и постараться, чтобы продолжение не было обнаружено. Тогда тебя бы это не беспокоило". "Я помогу тебе", - сказал Лео.
  
  "Ты знаешь", - сказал Хьюланн, его тяжелое лицо напряглось так, что даже мальчик мог видеть муку в чертах инопланетянина, - "ты … ты … распинаешь меня?"
  
  И он ушел. Оставив мальчика со светом.
  
  "Входи, Хьюланн", - сказал травматолог Баналог, улыбаясь и дружелюбно, как все травматологи со своими пациентами. Он излучал отцовство, преувеличенное чувство благополучия, которое не могло не заразить его подопечных.
  
  Хьюланн занял место справа от стола Баналога, в то время как старший наоли прошел позади и сел в свое обычное кресло, откинувшись на спинку и притворяясь расслабленным.
  
  "Мне жаль, что я забыл договориться о встрече вчера", - сказал Хьюланн.
  
  "Ничего не повреждено", - мягко и спокойно заверил его Баналог. "Это просто показывает, что вина не так уж велика, как думает компьютер фазосистемы. Иначе ты не смог бы продолжать работать так, как работал ". Баналог задумался, была ли его ложь прозрачной. Хьюланн, казалось, воспрянул духом, и ему показалось, что он сказал это убедительно. Но теперь он был уверен, что археолог сознательно осознавал свою вину и пытался скрыть ее."
  
  "Я не знал, что у меня комплекс вины, пока Фазерсистема не сказала мне об этом".
  
  Баналог замахал руками, указывая на неважность ситуации, в которой сейчас оказался Хьюланн. Смысл был в том, чтобы, по крайней мере, немного, успокоить пациента. Он придвинул свой стул поближе к столу, положил руки на столешницу и начал нажимать ряд кнопок на своей разноцветной консоли управления.
  
  Над головой Хьюланна послышалось шевеление. Когда он поднял глаза, чтобы увидеть причину шума и движения, капюшон робота-наблюдателя, серый и тускло отполированный, опустился, как приземляющийся шаттл. Он остановился в двух футах над тем местом, где он сидел, капюшон диаметром в четыре фута расходился во все стороны от него.
  
  Баналог задействовал другие элементы управления, вызвав пост, который состоял из линз и сенсоров различных типов, все с высокой чувствительностью. Он поднялся с пола в полудюжине футов перед Хьюланном и остановился, когда оказался на уровне его глаз.
  
  "Я думал, это оборудование предназначено для тяжелых случаев", - сказал он Баналогу, теряя ощущение легкости, с которым он вошел в эту комнату, с нотками ужаса в голосе.
  
  "Неправильное представление", - сказал Баналог, как будто ему действительно было очень скучно со всем этим делом. "У нас есть гораздо более сложное оборудование для тяжелого случая".
  
  "Но ты боишься, что я солгу тебе?"
  
  "Нет, нет. Я не оскорбляю тебя, Хьюланн. Это противоречит моей цели. Но помни, что разум странен. Твой сверхразум может лгать тебе. Ты бы сидел там и рассказывал мне то, что, по твоему мнению, было правдой о своем комплексе вины, но он все равно гноился бы внутри тебя. Все мы существа, странные сами для себя. "
  
  Машины слегка завибрировали, пробуждаясь от маслянистой дремоты. Некоторые датчики светились зеленым, как глаза наоли. Другие были желтыми и фиолетовыми. По коже Хьюланна поползли мурашки, когда зондирующие волны проникли в него без каких-либо ощущений и начали собирать данные для травматолога.
  
  "Значит, это необходимо?" спросил он.
  
  "В этом нет необходимости, Хьюланн. Это звучит так, как будто ты в плохом настроении. Ты не чувствуешь себя плохо, не так ли? Я надеюсь, что нет. Поверьте мне, я думаю, что ваша проблема незначительна. В этом нет необходимости, просто стандартная процедура в таком случае. "
  
  Хьюланн кивнул, смирившись с этим. Ему придется быть предельно осторожным и подстраховываться от своих ответов, стараться быть как можно более честным, но также стараться формулировать свои ответы так, чтобы они были буквально правдивы, не выдавая точной ситуации.
  
  Допрос начался мягко.
  
  "Тебе нравится твоя работа, Хьюланн?"
  
  "Очень".
  
  "Сколько лет ты работаешь археологом?"
  
  "Семьдесят три".
  
  "До этого?"
  
  "Писатель".
  
  "Как интересно!"
  
  "Да".
  
  "Писатель чего?"
  
  "История. История творчества".
  
  "Таким образом, археология была естественным продолжением".
  
  "Я полагаю, что да".
  
  "Почему тебе нравится археология, Хьюланн? Подожди. Почему тебе особенно нравится эта археологическая работа?"
  
  "Волнение от воскрешения прошлого, от неожиданных находок, от обучения".
  
  Баналог проверил показания мониторов на своем столе и постарался не нахмуриться. Он посмотрел на Хьюланна и с усилием улыбнулся. "Твоя работа здесь, на этой планете, как-нибудь смягчает твою вину?"
  
  "Я не понимаю".
  
  "Ну, ты чувствуешь себя так, словно отрабатываешь епитимью, так сказать, перестраивая повседневную жизнь человечества?"
  
  Итак, вопросы пошли. Прощупывание &# 133; подталкивание &# 133; Вскоре Хьюланну стало ясно, что Баналог узнал больше, чем он намеревался позволить ему обнаружить. Он старался отвечать так хорошо, как только мог, но не было никакой возможности спрятаться от пытливого травматолога и умных машин.
  
  Потом пришла беда.
  
  Баналог заговорщически наклонился вперед и сказал: "Конечно, Хьюланн, ты так же, как и я, осознаешь, что твоя подсознательная вина теперь стала осознанной".
  
  "Я..."
  
  Баналог нахмурился и махнул ему, чтобы он замолчал, прежде чем тот успеет возразить. "Так и есть. Я вижу это, Хьюланн. Но есть кое-что еще, что ты скрываешь от меня ".
  
  "Ничего".
  
  "Пожалуйста, Хьюланн". Баналог выглядел обиженным. "Это для твоего же блага. Ты это знаешь, не так ли?"
  
  "Да", - неохотно согласился он.
  
  "Тогда, может быть, ты расскажешь мне?"
  
  "Я не могу".
  
  "Ты бы чувствовал себя виноватым?"
  
  Он кивнул.
  
  Баналог откинулся на спинку стула и надолго замолчал. Машины продолжали гудеть и проталкивать свои невидимые пальцы сквозь Хьюланна. Баналог повернулся к окну и в тусклом свете стал наблюдать за падающим снегом. Снег шел уже целый день, но наконец-то он наносил белую массу всерьез, делал это с полудня. Он работал над деталями, которые до сих пор выяснял, пережевывал их своим сверхразумом, пока не решил, что у него есть подходящий вопрос для постановки следующим.
  
  "Хьюланн, это имеет какое-то отношение к тому, что ты обнаружил на своих раскопках?"
  
  Мониторы на столе Баналога отреагировали бурно.
  
  "Нет", - сказал Хьюланн.
  
  Баналог проигнорировал ответ и уделил пристальное внимание мнениям своих машин. "Что вы нашли?"
  
  "Ничего".
  
  "Что бы это могло быть, что ты счел бы настолько важным, что рискнул бы провести стирку и реструктуризацию, чтобы скрыть это от меня?"
  
  Хьюланн был в ужасе. Внезапно он увидел, как его мир рушится вокруг него, превращаясь в руины, превращаясь в пыль, уносимый холодным ветром. Его прошлое будет стерто с помощью техники стирки. У него отнимут его первые двести восемьдесят семь лет. У него не будет прошлого для своих детей. Клеймо позора будет лежать на его семье в течение дюжины поколений.
  
  Баналог поднял голову, его веки откинулись, он выглядел внезапно потрясенным. "Хьюланн! Ты нашел человека в своих руинах? Живого человека?"
  
  "У тебя есть!" Баналог ахнул.
  
  Хьюланну приснилось, как Лео вытаскивают из разрушенного, обугленного здания. У него было другое видение испуганного лица мальчика - и последняя картина маленького, скрюченного, окровавленного тела, лежащего на замерзшей земле после того, как палачи покончили с ним.
  
  Он вскочил со стула с быстротой, о которой и не подозревал, на какую способен, быстротой, приберегаемой для первых двухсот лет жизни наоли. Он прошел над столом, а не вокруг него, наступая на экраны информационных устройств травматолога, щелкая выключателями, когда карабкался по ним.
  
  Баналог попытался закричать.
  
  Хьюланн опрокинул стул травматолога, опрокинул их обоих на пол, используя свое предплечье, чтобы заткнуть рот другому наоли так сильно, что крик о помощи был не слышен. Баналог попытался подняться. Хотя он был на сотню лет старше Хьюланна, ему почти удалось вырваться.
  
  Взмахнув рукой, Хьюланн треснул Баналога по голове. Она отскочила от пола. Большие зеленые глаза были закрыты медленно опускающимися двойными веками.
  
  Хьюланн ударил снова, чтобы убедиться. Но Баналог был без сознания и пробудет в таком состоянии достаточно долго, чтобы Хьюланн успел составить план.
  
  Стройте планы.
  
  Полное понимание своего положения резко пришло к нему, вызвав головокружение и слабость. Он подумал, что его может стошнить. Он почувствовал, как содержимое его более чувствительного второго желудка хлынуло обратно в первый желудок. Но ему удалось остановить регресс там. Еще мгновение назад он был кандидатом на промывку и реструктуризацию. Это было плохо. Теперь все стало еще хуже. Он был предателем. Он ударил Баналога, чтобы уберечь себя от расправы и сохранить человеческое дитя в безопасности. Теперь они наверняка казнят его.
  
  Когда-то он думал, что потеря своего прошлого - это худшее, что они могли с ним сделать, хуже, чем смерть как предателя. Теперь он понял, что это не так. По крайней мере, перестроенный, он мог бы передать своим детям наследие своих будущих деяний. Но "казненный как перебежчик, он не дал бы им ничего, кроме позора на грядущие столетия.
  
  Что можно было сделать? Ничего. Не было никакого способа спасти имя своей семьи. Он был только благодарен, что произвел на свет так мало детей. Он вырос из Баналога и обдумывал свой следующий шаг. Поначалу самоубийство казалось единственным почетным путем. Поскольку даже это не искупило бы его имени, это казалось глупым. Теперь у него не было ничего, кроме своей жизни. Он должен спасти ее.
  
  И жизнь Лео. Это тоже. Потому что, в конце концов, именно из-за Лео он погубил себя. Позволить Лео умереть сейчас означало бы придать всему делу вид фарса.
  
  Итак, первым делом нужно было обезопасить Баналога, чтобы он не смог поднять тревогу, пока Хьюланн и мальчик не окажутся вне лап Второго подразделения.
  
  Перенеся потерявшего сознание травматика на стул под капюшоном, где недавно сидел он сам, он обыскал офис в поисках чего-нибудь, чем можно было бы его связать. Он не обнаружил ничего ценного. Наконец, он снял шторы по обе стороны окна и разорвал их на полоски. Он намочил полоски в пристроенном туалете и привязал Баналога к стулу. Сначала обе ноги, затем обе руки. Он обмотал свою веревку вокруг плеч наоли и привязал эту нить к стулу. Затем к своей груди. Затем полоску на коленях и под сиденьем.
  
  "Казалось бы, этого достаточно", - сказал Баналог.
  
  Хьюланн встал, пораженный.
  
  "Нужно быть экспертом по трюкам, чтобы сбежать от них".
  
  Хьюланн провел губами по своим зубам.
  
  "В этом нет необходимости", - сказал Баналог. "Ты делаешь то, что считаешь правильным. Ты болен. Ты не знаешь лучшего".
  
  Хьюланн повернулся к двери.
  
  "Подожди. Две вещи", - сказал Баналог. "Во-первых, инъекция сладких наркотиков, чтобы контакт с моей фазосистемой был невозможен. Затем кляп для моего рта".
  
  Ошеломленный, он вернулся, нашел в центральном ящике аптечки травматолога сладкие снадобья, наполнил иглу сильной дозой сильнодействующей жидкой формы и ввел снадобье в вену на шее Баналога. Затем он заткнул ему рот кляпом. Все это, продолжал думать он, не имело смысла. Почему Banalog сотрудничал? Хьюланна подмывало снять комок ткани для драпировки и спросить старшего наоли. Но на это не было времени. Теперь он был беглецом. Ему нужно было действовать быстро.
  
  
  Глава третья
  
  
  Улица раскопок была пустынна в мутном свете раннего вечера. Самая тяжелая техника, которую нелегко было вывезти с места происшествия, была закрыта выдувным пластиком, чтобы защитить ее от непогоды. Четырехдюймовый слой снега смягчил неровные очертания руин; он просачивался в расщелины и заполнял их, накрывал вершины и шипы, уничтожая их. На земле царила гробовая тишина, если не считать постоянного гудящего стона ветра и шелеста снежинок, которые налетали друг на друга, как крупинки мокрого песка.
  
  Хьюланн пробирался по затененной аллее, стараясь быть как можно более незаметным, хотя его темное тело болезненно выделялось на фоне снега. Он нашел здание, где ждал Лео, спустился в подвал, включил свет, вернулся через щель в щебне в комнату, где ждал Лео.
  
  Мальчик спал. Хьюланн не мог видеть ничего, кроме закрытых глаз ребенка и части его лба. Его лицо было почти полностью скрыто одеялом.
  
  "Лео", - тихо позвал он.
  
  Мальчик не пошевелился.
  
  Сейчас, подумал Хьюланн. Теперь еще есть время. Я не разбудил его. Я не сказал ему, что мы уходим. Теперь я должен повернуть назад, пока не стало слишком поздно.
  
  Но было уже слишком поздно. Он прекрасно понимал это. С того момента, как он напал на одного из своего вида - Баналога - чтобы защитить человека, он стал изгоем.
  
  Кроме того, он мог вспомнить видения, которые видел. Лео вытаскивают наружу. Лео напуган. Лео мертв. Кровь на снегу. И он также мог вспомнить крысу, нависшую над ним, готовую упасть и разорвать когтями и зубами. Мальчик позвал.
  
  Хьюланн подошел к нему, опустился на колени и легонько потряс его. "Лео!"
  
  Мальчик пошевелился, внезапно вскочил, совершенно проснувшись, его глаза были полностью открыты, в руке он сжимал нож, которого Хьюланн даже не видел. Он на мгновение задержал лезвие на наоли, затем расслабился и бросил его, снова засунув онемевшие от холода пальцы под импровизированные одеяла.
  
  "Это ты, Хьюланн".
  
  "Мы должны идти", - сказал Хьюланн.
  
  "Идти?"
  
  "Да. Вставай".
  
  "Ты сдаешь меня?"
  
  "Нет!" Прошипел Хьюланн. "Меня разоблачили. Они знают, что я укрывал тебя. Мы должны уходить".
  
  "Мне очень жаль", - сказал мальчик.
  
  "Ничего страшного. Приходи. Быстро."
  
  Мальчик встал, сбрасывая пальто, платья, брюки, шляпы, свитера и рубашки, в которые он был одет. Хьюланн подобрал несколько из них, которые показались мальчику подходящими по размеру, и приказал ему надеть их поверх собственной одежды, объяснив, что им, возможно, придется провести некоторое время вне убежища в первые часы после побега.
  
  "Но куда мы пойдем?" спросил мальчик.
  
  "За городом".
  
  "Снаружи ничего нет".
  
  "Мы что-нибудь найдем".
  
  "Что?"
  
  "Ты задаешь слишком много вопросов. У нас сейчас нет на них времени. Поторопись".
  
  Они вернулись через комнаты в первый подвал, где Хьюланн выключил свет. Они поднялись по лестнице, прошли через тихое здание к пустому дверному проему, куда задувало снегом и застучало по раме. Лео прижался к себе, держась справа и немного позади наоли. Хьюланн ступил на улицу, его широкие ступни утонули в мягкой белизне. Когда он посмотрел по сторонам и внимательно прислушался к звукам жизни, он жестом пригласил мальчика следовать за ним.
  
  Они продвигались вверх по аллее, держась поближе к все еще стоящим стенам как можно большего числа зданий. Хотя они прислушивались к приближению наоли, для их ушей не было ничего, кроме ветра и шуршания кальциминового пуха, резкого скрипа их собственных шагов. Хьюланн опустил свои двойные веки, чтобы как можно меньше выставлять напоказ свои большие глаза, но он оставался бдительным.
  
  Они свернули с проспекта в сравнительно безопасный переулок, обрывающийся слева от них. Это была узкая тропинка, извилистая и неровно вымощенная. Здания вздымались так высоко и резко по обе стороны, что снег здесь был всего на дюйм или около того глубиной. Хотя было мало вероятности, что их увидят в таком защищенном, мрачном месте, они, тем не менее, держались за затененные стены и двигались с осторожностью.
  
  Хьюланн еще раз изменил курс, пока со временем они не добрались до входа в другой переулок, который был перекрыт поваленной стеной и перевернутым остовом человеческой военной машины. Они ползли по кирпичам и известковому раствору, пока не растянулись у борта машины, заглядывая под башню большого орудия. За ним на ровной площадке, свободной от человеческих артефактов, располагались изящные сооружения оккупационных сил наоли.
  
  "Зачем мы пришли сюда, если мы убегаем?" спросил мальчик.
  
  "Мы же не могли рассчитывать далеко уйти без еды, не так ли? И даже наоли иногда нуждается в тепле. У нас должны быть тепловые установки. И оружие. И я не хочу начинать ходить, пока мы не будем вынуждены. "
  
  "У тебя есть машина?"
  
  "Нет. Мне он не нужен. Но я знаю кое-кого, у кого он есть, и я, возможно, смогу его достать ".
  
  Это была Фиала. Помимо своих собственных исследовательских курсов, она была курьером для археологической команды в Бостоне. Раз в полдень она совершала обход различных секторов, передавая записки директоров команд и собирая все артефакты, которые, по мнению директоров, могли бы принести больше пользы в учебе другого директора. Вряд ли он смог бы убедить ее отдать ему это под каким-то предлогом, но у него не было другого выбора.
  
  "Подожди здесь", - сказал он. "Если я возьму машину, я остановлю ее поближе к переулку и открою дверь с твоей стороны. Садись как можно быстрее".
  
  Лео кивнул.
  
  Хьюланн оттолкнулся, обошел резервуар, с грохотом спустился по горе обломков и зашагал к комплексу наоли и башне в конце, где у него и Фиалы - и у всех остальных в этой команде - была комната. Он был почти у двери Фиалы, когда решил, что в его идее полно дыр, достаточно больших, чтобы через них можно было пролезть. Возможно, Баналог сочувствовал, но это не было гарантией, что Фиала почувствует то же самое. Если бы она заподозрила его, она могла бы позвать на помощь через Фазосистему, прежде чем он успел бы что-либо предпринять, чтобы остановить ее.
  
  Он поднялся еще на несколько этажей в свои покои. Он набрал полный чемодан еды, которую заказал на кухне башни. Он надеялся, что там не было ремонтника, следящего за системой питания; такой крупный заказ привлек бы внимание, которое он не мог себе позволить. Он взял с собой личный источник тепла и пистолет для защиты от мутантных форм жизни. Он не мог придумать, что бы еще взять.
  
  Он достал свой запас сладких наркотиков и наполнил ими шприц. Во флаконе оставалось еще две дозы. Он засунул флакон в кейс с другими вещами, закрыл кейс. Затем, неся провизию в одной руке и пряча шприц со сладостями в другой, он спустился вниз, чтобы повидать Фиалу.
  
  Она открыла дверь после третьего звонка. Она была сногсшибательна, как обычно, и вызвала в нем укол желания, от которого его репродуктивный мешок приятно сжался. Он также испытал момент вины за то, что собирался сделать.
  
  "Хьюланн?"
  
  "Могу я войти?"
  
  Она посмотрела на сумку, которую он нес, но не увидела иглу в другой его руке. Она отступила от двери, пропуская его мимо себя.
  
  Оказавшись рядом с ней, он повернулся, ввел иглу ей в бедро, глубоко вонзил, нажал на спуск. Яркая жидкость влилась в нее менее чем за полдюжины секунд.
  
  Но как только были введены первые капли, она перестала кружиться, пытаясь вырваться из его хватки. Ее движения стали расслабленными. С этого момента и до тех пор, пока действие сладких наркотиков не закончилось, она потеряла способность обращаться за помощью через свой Фазосистемный контакт.
  
  "Что ты делаешь?" спросила она мечтательно, ее глаза отяжелели.
  
  Игла все еще торчала у нее из попки. Он вытащил ее и положил на свой чемодан, стоящий рядом с ее столом.
  
  "Пойдем", - сказал он.
  
  Она позволила отвести себя к дивану.
  
  "Чего ты хочешь от меня, Хьюланн?"
  
  "Ключи от твоей наземной машины", - сказал он, глядя на нее сверху вниз. "Где они?"
  
  "Зачем они тебе?" Ее слова были густыми, медленными, тягучими.
  
  "Неважно. Если ты мне не скажешь, мне придется обыскать это место. Я не буду нежным, Фиала. Я уничтожу некоторые из твоих файлов ".
  
  "Они в столе. Вверху слева".
  
  Он пошел и забрал их. Когда он повернулся, чтобы вернуться, она открывала дверь в коридор.
  
  Он сделал три прыжка, упал на нее, оттащил от портала, пинком захлопнул его, подминая ее под себя, чтобы заглушить любой крик, который она могла бы попытаться издать. И она предприняла несколько попыток.
  
  Он надавил на нее, левой рукой зажал широкий нос с четырьмя ноздрями. Когда она потеряла сознание, он мог связать ее и заткнуть ей рот кляпом, как это сделал Баналог.
  
  Но она притворилась без сознания. И когда он отпустил ее обмякшее тело, она ударила мускулистым коленом вверх по его сумке, заставив его охнуть от боли и упасть с нее. В его голове вспыхнули красочные вспышки. Желудок сжался. Он схватился за себя, пытаясь унять боль, но это было бесполезно.
  
  Фиала встала, покачиваясь, поскольку наркотик уводил ее все дальше и дальше от реальности. Она снова нашла дверь.
  
  Он боролся со своей тошнотой, протянул руку, схватил ее за ноги и оттащил назад.
  
  Она упала на него, царапая, раздирая его пальцами и своими злыми зубами.
  
  Он боролся с ней, пытаясь получить еще один шанс в нос, чтобы перекрыть ей дыхание, пока она по-настоящему не потеряет сознание. Но она откинула голову и укусила его.
  
  Зрачки ее глаз были огромными, поскольку наркотик действовал против нее и на Хьюланна. Но он не собирался ждать, пока это поможет ему.
  
  Она пустила кровь из его руки и издала булькающий звук удовольствия глубоко в горле.
  
  Она взбрыкнула, чуть не сбросила его с себя.
  
  Наконец, сожалея о необходимости своего поступка, он отвел назад раскрытую руку и ударил распластанной ладонью по ее половому мешочку. Она издала резкий сдавленный звук, подавленная так же, как и он сам. Он сделал это снова, вызвав у нее новую волну паралича.
  
  Затем он встал. Сейчас она была не в том состоянии, чтобы бежать. Она корчилась на полу, обзывая его и обнимая себя. Она сказала что-то о том, что он купил пост директора у командира Второго подразделения и о том, что теперь она получит работу, которую должна была получить в первую очередь.
  
  Он проигнорировал ее. Его разум был недостаточно ясен, чтобы справиться с еще какими-либо проблемами, кроме тех, что у него уже были.
  
  Десять минут спустя он привязал ее к стулу, заткнув рот кляпом так же тщательно, как и Баналогу. Она не знала, что он делает, и вообще ни о чем Здесь и сейчас. Сладкие наркотики перенесли ее в другую страну, которая была намного приятнее этой. Она бормотала и ворковала над воображаемыми вещами, которые видела.
  
  Он вышел в коридор, нашел спускную шахту, нажал на кнопку первого этажа и шагнул в пустоту, падая все ниже и ниже, пока ветры механизма не начали замедлять его спуск.
  
  Он нашел наземную машину, припаркованную вместе с остальными за башней. Он открыл дверь, забрался внутрь, вставил ключ. Двигатель заурчал. Роторы в ходовой части кашлянули, зашипели, а затем забарабанили ровнее. Машина оторвалась от земли, слегка покачиваясь на жестком, наполненном снегом ветру.
  
  Хьюланн выехал на расчищенную площадь, нашел перевернутый танк, где все еще должен был ждать Лео. Он ускорился, описал дугу, замедлился перед обломками. Перегнувшись через сиденье, он дотронулся до дверной ручки и распахнул ее. Мальчик покатился вниз по склону, споткнулся о перекрученный алюминиевый брус и упал во весь рост. Но мгновение спустя он снова был на ногах и двигался. Он запрыгнул в машину и захлопнул за собой дверцу.
  
  Хьюланн знал, что только одна улица от площади была достаточно свободна для переговоров. Он повернулся, чтобы направиться в ту сторону, и увидел охранника наоли, идущего по покрытому снегом полу из плавленого стекла. Он размахивал руками и кричал. Пока что он не установил контакт с Фазосистемой (Хьюланн бы услышал), но он мог сделать это в любой момент.
  
  Охранник встал между Хьюланном и выходом с площади. Он все еще махал и звал.
  
  Хьюланн нажал на акселератор. Лопасти завизжали быстрее.
  
  Охранник осознал свою ошибку, не позвав на помощь раньше. Хьюланн услышал изменение тишины в фазосистеме, когда другие наоли приготовились объявить общую тревогу.
  
  Он ускорился, приближаясь к охраннику.
  
  Внимание:
  
  Первое слово сигнала фазосистемы прогремело в голове Хьюланна.
  
  Слишком поздно, охранник наоли попытался отпрыгнуть в сторону. Передняя часть наземной машины ударила его, отбросив назад. Затем толстые стальные лезвия пронеслись над ним, едва заметив изменение скорости их вращения.
  
  Хьюланн не оглядывался. Он сосредоточился на улице впереди. Ему удалось отключить предупреждение. Даже если охранника скоро найдут, у них не будет возможности узнать, кто причинил ему боль. Ранен? Нет, усыплен. Хьюланн убил охранника.
  
  По его телу распространилось оцепенение, когда осознание начало доходить до самых глубин его души. Он, который никогда не убивал, никогда не носил оружия в гневе против другого разумного существа …, которое он убил.
  
  Теперь он вел машину с гипнотической концентрацией, не в силах остановить машину, не в состоянии думать ни о чем, кроме как бежать. Убегает не только от наоли, которые будут искать его, как только найдут Фиалу или Баналог, но и от мертвого стражника. И от своего прошлого. Быстрее, Хьюланн, быстрее. Мчащийся сквозь тьму в трепещущей машине для насекомых.
  
  В случайных вспышках света, когда они проезжали мимо других зданий наоли в других частях города, Лео мог видеть следы слез на толстой серой шкуре инопланетянина Хьюланна.
  
  Травматолог Баналог сидел связанный в своем офисном кресле. Он повернул его так, чтобы смотреть в окно на снег.
  
  Если Вселенная действительно так сбалансирована, как показали все наши исследования, размышлял он, то насколько фундаментальной частью равновесия является раса? Разумная раса? Например, одна из одиннадцати рас. Наоли? Люди? Повлияет ли уничтожение, полное вымирание крупной галактической расы на общий баланс? Это будет большое или малое влияние? Небольшое. ДА. Мы слишком высокого мнения о себе. Потеря расы будет иметь лишь небольшой эффект. Но будет ли этот небольшой эффект расти как снежный ком? Будет ли меняться все больше и больше вещей, потому что человечества больше не существует? И станет ли этот снежный ком настолько большим, что через сто тысяч лет - возможно, через сто тысяч столетий - перекатится и на наоли? Неужели мы, в конечном счете, прокляли самих себя? Неужели нам удалось выиграть лишь немного времени перед самым концом всего?
  
  Он бы подумал об этом еще, если бы не растущее наваждение от сладкого наркотика. За окном снег теперь был малиновым и желтым.
  
  Он формировал лица.
  
  Хьюланн
  
  Человеческий мальчик
  
  Это было красиво. Он наблюдал, позволяя нереальности поглотить его
  
  Охотник спит. Это смертельный сон наоли. Он еще не знает, что скоро придет время выслеживать.
  
  На этот раз его добычей станет человек-ящерица, а не человек. Для него это будет уникально. Ему это понравится. Внутри него заложены семена разрушения. Он жаждал ходить среди себе подобных со своим мечом света и разрешением вершить суд. Скоро у него будет такая возможность.
  
  Теперь он спит
  
  Лео долго молчал, наблюдая, как дворники смахивают густеющий снег с краев ветрового стекла. Наконец, он повернулся к Хьюланну и спросил: "Куда мы бежим?"
  
  "Я же говорил тебе. Только подальше от города".
  
  "Нам придется отсутствовать десять лет. У нас должно быть место назначения".
  
  "Нет места назначения".
  
  Лео на мгновение задумался. "Убежище".
  
  Хьюланн посмотрел вбок, почти потеряв контроль над машиной. Он вытащил ее обратно на дорогу, затем заговорил, не отвлекаясь от вождения. "Даже не уверен, что такое место существует. Это может быть мифом. Даже если существует святилище для последних людей, до которого мы не добрались, его местонахождение держится в строжайшем секрете. "
  
  "Убежище есть", - заверил его Лео. "Я слышал, что о нем говорили в дни последней битвы. Я знал некоторых лидеров и незаменимых специалистов, которых вывезли из города, чтобы доставить в Гавань."
  
  "Ты знаешь, где это?"
  
  "Не совсем".
  
  "Что это значит?"
  
  Лео скорчился в углу между сиденьем и дверью, повернувшись боком. Он поиграл с отверстием в сиденье, через которое хвост наоли попадал на задний пол. "Ну, я знаю, что это на побережье. Западное побережье. Вдоль Тихого океана".
  
  "Это ничего не значит".
  
  "Но это только начало", - настаивал он.
  
  "Как мы вообще сможем обыскать столько побережья, когда доберемся туда? И избегать сил наоли по всей стране".
  
  Лео, казалось, не был обеспокоен тем, что казалось непреодолимыми препятствиями. "Мы найдем способ. Ты наоли. Ты можешь блефовать, если понадобится".
  
  "Вряд ли".
  
  "В противном случае, - сказал мальчик, - мы будем болтаться здесь, пока они нас не поймают. И они поймают, ты же знаешь".
  
  Хьюланн колебался. "Я знаю".
  
  "Ну и что дальше?"
  
  "Я не мог войти в Гавань с тобой. Что бы я стал делать?" Хуже всего сейчас было остаться совершенно одному. Он "не смог бы выразить это словами, но это было то, чего он боялся больше всего. Быть изгоем, убийцей, без друзей в чужом мире, частью которого он никогда не мог надеяться стать.
  
  "Я поговорю с ними. Ты другой, Хьюланн. Я заставлю их увидеть".
  
  "Ну..." - сказал он.
  
  "Пожалуйста, Хьюланн. Я хочу снова быть со своим народом".
  
  Хьюланн мог понять это желание. "Хорошо", - сказал он.
  
  Они следовали указателям над кольцевой дорогой, в конечном итоге направляясь на запад через огромное пространство североамериканского континента. За оставшиеся до ночи часы они не увидели ни одной другой машины. В тишине и мягком позвякивании клинков под ними Лео снова заснул.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Пока Хьюланн вел машину, он позволил своему разуму блуждать, поскольку поток воспоминаний казался единственным способом справиться с его депрессией. Поэтому он воздвиг монолит прошлого и отгородился стеной от недавних событий, затем изучил кирпичную кладку своей перегородки.
  
  Он встретил своего первого человека на борту корабля наоли "Тагаса", который принадлежал частному флоту центрального комитета. Тогда он был гостем правительства, автором творческой биографии. "Тагаса" находился на пути из родных миров к ряду отдаленных планет-колоний в системе Нуцио. Богатая биография колоний Нуцио послужила очевидным материалом для серии приключений в tapebook, и Хьюланн быстро воспользовался шансом исследовать миры из первых рук.
  
  "Тагаса" находился в порту на планете под названием Дала, месте, где нет растительности и животных. Он вернулся в свою каюту после дня исследования окружающих джунглей. Он видел змеящиеся лианы, которые двигались почти так же быстро, как мог ходить человек, маслянисто скользили друг по другу и по деревьям, на которых они росли, опыляя цветы, которые росли на коре некоторых более крупных сосен. Он видел растения, которые поедали другие растения (и которые невежливо выплюнули его палец, когда по настоянию своего проводника он засунул его в мясистое отверстие). Он увидел дышащие растения с их мешковатыми, похожими на легкие цветами, занятые выделением углекислого газа, чтобы продолжить цикл, который начался здесь эонами ранее.
  
  "Невероятно древняя культура", - сказал его гид. "Развить растительную жизнь так далеко".
  
  "Совсем нет животных?" спросил он.
  
  "Нет. Они нашли несколько насекомых, маленьких клещей, которые живут между внешним и вторым слоем коры на деревьях с красными верхушками ".
  
  "Ах…"
  
  "Но есть вопрос по поводу этих двух. Кажется, ребята, работающие над ними в лабораториях, обнаружили в них следы хлорофилла".
  
  "Ты имеешь в виду..."
  
  "Растения тоже. Очень похожи на насекомых. Мобильный. Способен поглощать пищу из других растений и передвигаться, как животные."
  
  Гид - пожилой наоли, помешанный на украшениях: он носил необработанный ирисовый камень на шее в ожерелье из деревянных бусин - показал ему больше. Например, Быстрые папоротники. Милые маленькие, с оборками, зеленые штучки, пышные и яркие, оживленно колышущиеся при малейшем дуновении. Они устилали лесную подстилку, самую низкорослую поросль, ковер под всем остальным. Пока он наблюдал, они росли, вырастали новые растения, распускали свои перистые листья - затем побурели, почернели, опали, выпустили облако спор и исчезли. В месте, где не было экскрементов животных, не животный распад, растительность привыкла полагаться на собственную смерть, чтобы дать ей жизнь. Для такого изобилия жизни - здесь были дикие, густые заросли растений, непохожих ни на что, что он когда-либо видел раньше, - требовалось много удобрений. Таким образом, было естественно, что у Быстрых папоротников должна быть общая продолжительность жизни, от прорастания спор до гибели растения и выброса следующего спорового цикла продолжительностью четырнадцать минут. В конце каждого лета на Дала на лесной подстилке оставался пятифутовый слой толстого черного органического материала. К следующей весне он разложился, исчез, и Быстрые Папоротники снова начали свою работу.
  
  "Здесь совсем нет животных", - сказал он гиду, все еще пораженный обществом этого примитивного мира.
  
  "Не сейчас", - ответил проводник, посмеиваясь.
  
  "Что это?"
  
  "Я сказал, не сейчас. Раньше было".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Они нашли окаменелости", - сказал он, теребя камень, висящий на его иссохшей шее. "Их тысячи. Ни одного, которым могли бы обладать разумные существа. Примитивные животные. Несколько маленьких динозавров."
  
  "Что с ними случилось?" Хьюланн зачарованно спросил.
  
  Старый наоли обвел руками джунгли. "Растения произошли с ними. Вот что. Растения просто развивались немного быстрее. Они думают, что животные были медлительными. Когда на место происшествия прибыли первые растения скорой помощи, они ели плоть."
  
  Хьюланн вздрогнул.
  
  Лес, казалось, сомкнулся вокруг него, превратившись из просто приятной рощицы деревьев во что-то злобное и целеустремленное. Он почувствовал, что пятится к их шаттлу, остановился и упрекнул себя за юношеское суеверие. "И все же теперь растения наконец-то подчинены животным. Нам".
  
  "Я бы не был так уверен", - сказал старик. Он потянул за радужный камень. Тепло его узловатой руки заставляло черно-зеленый драгоценный камень пульсировать, зеленая радужка становилась все больше и меньше в зависимости от изменения температуры.
  
  "Как же так?"
  
  "Растения пытаются приспособиться к нам. Ищут способ покончить с нами".
  
  Хьюланн вздрогнул. "Теперь ты говоришь о суеверии, за которое я только что закончил ругать себя".
  
  "Это не суеверие. Пару лет назад появились первые бетонные лозы".
  
  "Они..."
  
  "Да. Ешь бетон. Обрушилась стена центрального административного здания. Погибло около сотни человек. Крыша рухнула под давлением. Позже они обнаружили забавную вещь. Они нашли эти лианы, размером всего с кончик вашего хвоста, оплетающие стену. Они пришли с опушки леса и росли под землей, пока не достигли стены. Затем они росли вверх, пока не ослабили ее. Выедали внутренности из этой стены. После еще нескольких подобных случаев мы начали строить из пластика и металлопластика ". Он рассмеялся древним, сухим кашляющим смехом. "Но я полагаю, что мы скоро увидим несколько пластиковых лиан. Я думаю, у джунглей было время разобраться с этим".
  
  Хьюланн вернулся на Тагасу с задумчивой идеей для фантастического произведения о том, что может произойти на Дала, когда растения, наконец, начнут успешную атаку на колонистов наоли. Книга имела критический и финансовый успех. Был продан двадцать один миллион картриджей. Через сорок шесть лет после публикации растения Дали подняли успешное восстание
  
  Он делал записи в своем диктофоне о проведенном с гидом дне, когда из каюты капитана пришел посыльный с личной запиской, которую он не хотел отправлять по Фазосистеме. Это была простая просьба встретиться с несколькими людьми, которые прибыли в Дала для обсуждения различных торговых контрактов и которых капитан пригласил на борт.
  
  Хьюланн, видевший только семь из одиннадцати рас (некоторые из них совершенно герметичны) и никогда не видевший человека, был более чем готов выполнить просьбу. Кроме того, люди были новинкой для многих миров, появившись в галактическом обществе всего лишь около двадцати лет назад.
  
  Он пришел в каюту капитана в сильном возбуждении, не в состоянии контролировать ни расширение своих ноздрей, ни слабое подрагивание внутренних век. В конце концов, он ушел разочарованным - и более чем немного напуганным.
  
  Люди были холодными, деловитыми людьми, у которых, казалось, было мало времени на любезности. О, они все время жестикулировали и вели какую-то обычную светскую беседу на ломаном языке родной планеты наоли, чтобы доказать свое желание сотрудничать. Но на этом любезности заканчивались. Они постоянно возвращали разговор к деловым темам, когда он отклонялся более чем на минуту или две. Они только улыбались - никогда не смеялись. Возможно, именно это последнее качество делало их, в конечном счете, такими ужасающими. Когда на их лицах появились эти твердые, фальшивые ухмылки, Хьюланн задался вопросом, что скрывается за этим фасадом.
  
  Поначалу эта трудность считалась естественной. Ни одну из других рас было нелегко понять. Потребовалось целых пятьдесят лет, чтобы разрушить культурные границы и начать значимое общение и повседневные отношения. Наоли ожидали, что у людей это займет по меньшей мере столько же времени.
  
  Пятьдесят лет пришли и ушли. Люди продвинулись дальше в галактику, расселяясь, основывая колонии на невостребованных мирах (только наоли, глиммы, сардония и джекстеры хотели побороться за кислородно-азотные планеты; другие расы считали такие места по меньшей мере нежелательными, а в худшем - невыносимыми). Скорость их экспансии к многонаселенным звездам была медленной по некоторым стандартам, но люди объяснили, что у них есть свой собственный метод первопроходцев. Это был не очень вежливый способ сказать всем остальным, чтобы они не лезли не в свое дело.
  
  Пятьдесят лет прошли, а люди, которых видели наоли - и другие расы - все еще были такими же замкнутыми, холодными и недружелюбными, как всегда. К концу вторых пятидесяти лет между наоли и людьми возникли различные споры по поводу торговых путей, претензий на колонию и полусотни других мелочей. Ни в одном случае расы не смогли прийти к соглашению. Люди начали решать многие проблемы силой, самым целесообразным способом — и самым незаконным в глазах наоли.
  
  В конце концов: война.
  
  Не было необходимости убеждать Хьюланна в том, что война необходима для выживания наоли. Он всегда носил с собой память о тех людях на Тагасе, странных, гладкокожих, волосатых созданиях с задумчивыми глазами и спокойными, серьезными лицами, которые свидетельствовали о проницательном и порочном уме в их черепах.
  
  Давным-давно.
  
  И это было Здесь и сейчас. И Лео был рядом с ним, спал, свернувшись калачиком. Почему мальчик был другим? Почему до мальчика было легко дотянуться? Насколько он знал, это был первый случай общения между наоли и человеком за сто восемьдесят лет их знакомства. Это шло вразрез со всем, что было известно о людях. И все же они были здесь.
  
  Он резко прервал ход своих мыслей. Это возвращало его к событиям последних двух дней, и он не хотел, чтобы его снова мучили эти вещи.
  
  Он моргнул своими большими глазами и внимательно посмотрел сквозь мокрое стекло на дорогу и пейзаж вокруг нее. Во всяком случае, сейчас шел снег сильнее, чем когда они покидали Бостон. Длинные, почти непроницаемые стены снега вихрем проносились с обеих сторон, в то время как машина лавировала между ними, поднимая еще более белый ад позади, когда ее собственные сквозняки ворошили пушок на поверхности дороги. Маркеры по краям прохода были занесены туда-сюда. В других местах торчали только их оранжевые, фосфоресцирующие колпачки. Указатели направления, подвешенные над головой, покрывались пленкой сильно слежавшегося снега, и читать их становилось все труднее.
  
  Если бы шторм усилился и сугробы покрыли дорожное полотно, они бы развалились. Шаттл мог передвигаться по снегу - при условии, что он был достаточно легким, чтобы его сдувало с дороги и создавало чистую поверхность для обдува дорожного полотна. Плотно утрамбованные сугробы создавали неровную поверхность, что неизменно приводило к катастрофе.
  
  Недалеко от Уоррена, в провинции людей Пенсильвания, двигаясь со скоростью сто девяносто миль в час в сторону провинции Огайо, катастрофа перестала ждать и набросилась на них
  
  Хьюланн щурился сквозь снег, внимательно следя за шоссе, чтобы отвлечься от вещей, о которых он предпочел бы не думать. Именно эта повышенная внимательность спасла им жизни. Если бы он был неосторожен, то не увидел бы свечения кратера
  
  Он различил легкое зеленое мерцание между белыми полосами, которые кружились рядом с ним. Затем, сквозь часть штормовой завесы, вдалеке пронеслась яркая рябь изумрудного огня.
  
  Он затормозил, изо всех сил крутанув руль, чтобы наклоненные воздуходувки не унесли их к ограждениям и в поля за ними.
  
  Лопасти заскрипели, заскрежетали, как будто прорываясь сквозь металлический песок. Шаттл подпрыгнул, начал вращаться. Теперь они летели назад, к мерцающему зеленому огню.
  
  Затем они оказались рядом, развернувшись на целых триста шестьдесят градусов.
  
  Он успокоил их.
  
  Спидометр показывал пятьдесят миль в час. Край кратера был всего в нескольких сотнях ярдов от него. Он мог видеть огромную черную впадину, энергетические слои, мерцающие и взрывающиеся по всей ее огромной длине.
  
  Он вдавил тормоз в пол, топал и топал им как сумасшедший. Двигатель заглох. Лопасти с лязгом остановились. Он приготовился к удару.
  
  Резиновый обод шаттла врезался в землю, когда они падали (теперь уже без воздушной подушки под ними) на дорогу. Корабль дернулся, подпрыгнул, снова тяжело опустился. Хьюланна швырнуло вперед, из него вышибло воздух, когда он ударился грудью о панель управления.
  
  Затем они заскользили. Раздался толчок, когда резиновый обод подушки начал отрываться. Он увидел, как огромная змея взвилась в воздух и упала позади них. Голый металл задел дорогу, разбрасывая желтые и синие искры.
  
  Корабль накренился, затем выровнялся, поворачиваясь боком.
  
  А потом они замерли.
  
  Хьюланн сидел, склонив голову над рулем, глубоко вдыхая воздух, который приятно наполнял его легкие. Это мог быть самый затхлый, самый загрязненный воздух в галактике, и все же он был бы для него сокровищем. Потому что, если бы они проскользнули еще пятнадцать футов, он бы никогда больше не смог дышать. Так близко край кратера сверкал драгоценным пламенем
  
  "Это было близко", - сказал Лео из своего уголка рядом с дальней дверью.
  
  Хьюланн сел. "Очень. Возможно, ты не представляешь, насколько близко".
  
  Мальчик наклонился вперед и уставился в окно на кажущуюся бесконечной гладь кратера. Некоторое время он наблюдал за его мерцанием, затем спросил: "Что это?" "Пойдем", - сказал Хьюланн. "Я покажу тебе".
  
  Они вышли из машины и сгорбились от силы зимней ночи. Сейчас было зимнее утро. Лео последовал за наоли к краю впадины, постоял рядом с ним, глядя в пустоту.
  
  "Что это сделало? Что взорвалось?"
  
  "Одно из наших орудий", - сказал Хьюланн. "Хотя это было не совсем то, что вы назвали бы "взрывом"".
  
  Лео подошел ближе к кратеру и склонил голову набок, убрав свои длинные светлые волосы с ушей. "Что это за шум?"
  
  Послышалось слабое шипение, время от времени раздававшееся ворчание, похожее на первые толчки вулкана.
  
  "Это часть всего", - сказал Хьюланн. "На самом деле это была не бомба. Не так, как вы думаете о бомбе. В начале войны вдоль ваших Великих озер располагался огромный комплекс заводов, робофабрик, производящих огромное количество материалов, необходимых для ведения галактической битвы. Руду не только добывали в вашем собственном мире, но и привозили с вашей луны, из поясов астероидов вашей солнечной системы. Это был огромный комплекс. Самый простой способ уничтожить его - бросить на него несколько конверсионных канистр. "
  
  "Я не понимаю", - сказал Лео. "Нам не сказали, что пострадали производственные центры Lake".
  
  "Всего семь лет назад. Это был последний удар. В противном случае планета удерживала бы нас невероятно долго ".
  
  "Ты сказал "конверсионные канистры"?"
  
  Постоянная полоса зеленого огня, которая играла по кратеру от края вверх и вниз, зигзагообразно, пыхтя, как шары горящего газа, теперь вспыхнула слабой фиолетовой полосой, которая привлекла их внимание и удерживала его в течение нескольких минут.
  
  "Конверсионные контейнеры, - продолжил Хьюланн, - содержат одну из самых опасных бактериальных форм жизни в известной вселенной. Бактерии способны атаковать определенные формы материи и преобразовывать их в энергию. В лабораториях были разработаны различные штаммы, некоторые из которых будут воздействовать только на фиксированный азот, другие - на железо, третьи - на кальций, свинец и так далее, на столько элементов и типов элементов, сколько есть. "
  
  "Шипящий..."
  
  "- Это происходящее преобразование материи. Разнообразие штаммов, содержащихся в канистрах, сброшенных сюда во время атаки, соответствует только элементам из ваших основных строительных материалов — и среднему образцу вашего верхнего слоя почвы для этой области земли. Бактерии преобразуют все на своем пути, превращая это в медленно просачивающуюся форму энергии, а не в атомарные взрывы, вплоть до тех пор, пока не ударятся о скальную породу, которую они не способны проглотить, и вперед, пока не достигнут воды или какого-нибудь другого "неперевариваемого" барьера. "
  
  "И зеленый свет - единственный результат?" Спросил Лео, отступая назад, когда край ямы почти незаметно приблизился.
  
  "Нет. Энергия зеленого света - это то, что мы можем видеть. Выше вашего диапазона приема звука — даже выше моего - генерируется большое количество звуковой энергии. Кроме того, сами бактерии потребляют огромное количество энергии, чтобы позволить им продолжать свои превращения и размножаться с той скоростью, которую установили для них сотрудники лаборатории. "
  
  "И это будет продолжаться до тех пор, пока ничего не останется?"
  
  "Нет. Мы не хотим уничтожать мир. В течение нескольких дней прибудет специальная команда naoli, которая начнет антибактериальные работы, чтобы остановить развитие кратера и уничтожить клещей ".
  
  "Но воздух унесет их", - запротестовал Лео.
  
  "Нет. От подобных катастроф были предупреждены. Бактерии созданы так, чтобы прикрепляться к любым элементарным молекулам, которые они выведены для атаки. Таким образом, ветер должен был бы сдуть всю цепочку микроэлементов железа в определенной области, чтобы также распространить бактерии, поедающие железо. И если бактерия не может в течение нескольких секунд найти какое-либо из своих специфических "тропных" веществ, за которые можно зацепиться, она погибает. Существуют всевозможные встроенные средства защиты. "
  
  "Почему бы не использовать серию ядерных зарядов, чтобы стереть с лица земли Озерный комплекс?"
  
  Хьюланн покачал головой. "Ядерные заряды не могут повредить хорошо защищенные подземные сооружения. Бактерии могут - растворяя землю, которая их покрывает, а затем преобразуя сами конструкционные материалы сооружений".
  
  Они смотрели на яму, на мерцающее пламя. Слабые волны тепла окатывали их и поддерживали тающий снег по периметру ямы. Если бы они напрягли слух, то могли бы услышать звук энергии преобразования, высвобождаемой далеко на шкале вибраций.
  
  "На самом деле у нас не было ни единого шанса против тебя", - наконец сказал Лео.
  
  Вспыхнул зеленый цвет, окрасив их лица.
  
  "Нет", - согласился Хьюланн.
  
  Лео вернулся к машине. Хьюланн последовал за ним.
  
  "Он все еще будет летать?" Спросил Лео.
  
  Хьюланн наклонился и осмотрел дно лодки. От тяжелого резинового обода подушки почти ничего не осталось. Металлическая рама была погнута и разорвана, но не настолько сильно, чтобы она вдавливалась в лопасти в утопленном шасси. Если там еще были какие-нибудь лопасти. Он оглянулся на заснеженное шоссе, но не смог разглядеть никаких больших темных объектов, которые могли бы быть валами или ротарами.
  
  "Давай посмотрим", - сказал он.
  
  Двигатель кашлянул, но завелся. Они поднялись на ветру лопастей, хотя была устойчивая вибрация, которая слегка сотрясала раму. "Что ж, он работает", - сказал Хьюланн. "Но куда мы пойдем отсюда? Как видишь, дорога заканчивается".
  
  "Через разделительную полосу", - сказал Лео. "Возвращайтесь к следующему съезду. Нам просто придется ехать второстепенными дорогами, пока мы не миновим кратер и не сможем вернуться на хорошую поверхность шоссе. "
  
  Хьюланн перевел шаттл через бетонный выступ в центре шоссе, развернул его и двинулся обратно, ища путь с бесполезной скоростной автомагистрали - путь, который привел бы их на запад, куда они хотели попасть.
  
  Охотник скоро пробудится.
  
  Охотник восстанет во всей своей славе и облачится в одежды своей силы.
  
  Охотник будет искать.
  
  Раньше всегда был успех.
  
  Охотник рожден для охоты, как и его добыча рождена для того, чтобы быть убитой по его желанию
  
  Они показали гораздо меньшее время на второстепенных дорогах, чем на шоссе, где поверхность колотушки была твердой и ровной. Здесь дорожное покрытие изначально предназначалось для колесных транспортных средств, что сделало его слишком неровным и извилистым, чтобы что-то предложить шаттлу. Кроме того, они направлялись в горы недалеко от границы с Пенсильванией, где погода, если уж на то пошло, была еще более свирепой, чем раньше.
  
  Ветер усилился на несколько градусов, потрепав и без того побитое судно, пока дрожь раненого механического зверя не стала настолько сильной, что разбила вдребезги один из двух круглых иллюминаторов сзади, за багажной полкой. Стекло взорвалось, разлетевшись по всей каюте. Осколок попал Лео в щеку, пошла кровь. Другие осколки застряли в плоти Хьюланна, но недостаточно глубоко, чтобы причинить ему боль или вызвать кровотечение.
  
  Хьюланн поддерживал низкое количество оборотов лопасти, чтобы прижиматься к дороге и избегать сквозняков, которые были намного сильнее даже на высоте нескольких футов. Внезапные подъемы тротуара вызывали у них головокружение, когда Хьюланн пытался объехать их - или увеличить скорость вращения и проехать по ним - чтобы не срезать лопасти.
  
  Затем пошел снег. Теперь его, казалось, было полдюжины дюймов, и постоянство, с которым он падал, указывало на то, что буря не скоро закончится. Пронизывающий ветер — теперь он свистел и выл в разбитом заднем иллюминаторе и высасывал тепло из кабины - забил белое вещество в каждый уголок и щель, укладывал его на каждом выступе камня, слой за слоем, пока оно не растеклось поперек шоссе, толстые, холодные пальцы набились сильнее, и продвижение на воздушной подушке стало еще труднее. Неубранный снег был легким и смывался под лопастями. Но набитый ветром материал был твердым, как лед, его не сдувало ветром, и у Хьюланна были проблемы с его машиной.
  
  "Сколько здесь может выпасть снега?" спросил он Лео, когда они взлетали по склону горы, в которой должен был быть проложен туннель. Он был поражен непрактичностью этого.
  
  "Может быть, нога. Две ноги - это не редкость".
  
  "Две ноги!"
  
  "Как ты и я".
  
  "Это невозможно!"
  
  "В вашем мире нет снега?"
  
  "Не так уж и много!"
  
  "Подожди", - сказал мальчик, улыбаясь.
  
  Он ждал.
  
  снегопад продолжался. Нарастал. Дул ветер. Дрейфовал. Шаттл все замедлялся и замедлялся, пока не перестал снижать скорость движения вперед. Было невыносимо осознавать, что за ними стоят силы, которые вскоре настигнут их, и что они могут ползти только со скоростью менее десяти миль в час. Единственным утешением, которое мог найти Хьюланн, было осознание того, что преследующим их тоже придется двигаться медленно. Тогда и это утешение было разрушено. Охотник - выпустят ли Охотника на них? Это казалось вероятным, хотя ситуация была уникальной - нужно было дождаться окончания шторма, а затем прилететь по воздуху, на вертолете.
  
  Они завернули за поворот дороги недалеко от вершины горы и оказались перед стеной утрамбованного снега высотой в четыре фута, протянувшейся от обочины справа от них до обрыва слева. Хьюланн затормозил, но недостаточно быстро. Шаттл врезался в сугроб на скорости семь миль в час и первые несколько футов втиснулся в гладкую, отполированную ветром белизну.
  
  "Застрял", - со знанием дела сказал Лео.
  
  "Нам нечем копать. Мне придется маневрировать".
  
  Лео напрягся, упершись ногами в приборную панель, вжавшись спиной в сиденье. Хьюланн рассмеялся. "Готов", - сказал Лео.
  
  Хьюланн подал мощность на лопасти и включил боковые форсунки заднего хода, машина накренилась, но удержалась на месте. Он давил на акселератор до тех пор, пока она почти не коснулась пола. Лезвия вгрызались в снег, которым была покрыта их передняя часть, и, казалось, только укреплялись прочнее.
  
  Он ослабил нажим на педаль, пока лопасти мягко не зажужжали, затем сильно нажал на нее. Шаттл завертелся, как животное, дернулся. Он ослабил подъем, снова нажал на спуск. Корабль вырвался на свободу и помчался назад, скользя боком к ограждениям и длинной, смертоносной насыпи.
  
  Хьюланн отпустил педаль, но слишком быстро, так как … … двигатель заглох, лопасти захлебнулись, и он больше не контролировал свою машину
  
  Они ударились о рельсы, накренились, перевернулись.
  
  Машина зависла там, зацепившись за какой-то выступ, раскачиваясь. Затем она упала.
  
  Стекло разлетелось вдребезги.
  
  И они катились вниз, вниз
  
  
  Глава Пятая
  
  
  До рассвета того дня оставалось сто пять минут.
  
  В городе, который когда-то назывался Атлантой, когда еще были люди, которым можно было давать имена, одном из немногих человеческих мегаполисов, не разрушенных его владельцами в последних конвульсиях их поражения, Сара Ларами пробиралась между чугунными отливками на литейном дворе, пригибаясь, чтобы ее все время не было видно по крайней мере с трех сторон. Охотник Релемар преследовал ее уже несколько дней. Она не знала, что его сородичи называют его Охотником или что его имя было Релемар. Однако было очевидно, что он отличался от других наоли.
  
  Он двигался тихо, крадучись, как призрак. Она наблюдала, как он крадется по улице с выгодной позиции на крыше универмага. Временами она даже теряла его из виду, хотя ему было чертовски мало за чем спрятаться на открытой улице. Она была рада, что не была там, внизу, и не убегала. Она впервые поняла, почему не смогла потерять его раньше. Он не был наоли. Не совсем.
  
  Он был кем-то другим. Чем-то большим.
  
  Особая порода животных.
  
  Пока она наблюдала, он внезапно повернулся и осмотрел крыши вдоль улицы, как будто какое-то сверхчувственное чувство предупредило его о ее местонахождении. Она нырнула за парапет, затаив дыхание, дрожа. Ее руки начали дрожать, и она почувствовала, как в легких нарастает крик, который она не могла допустить в свое горло.
  
  Время шло.
  
  Она выглянула наружу.
  
  Релемар, Охотник из Четвертого подразделения оккупационных сил наоли, все еще был там, стоя в своей темной одежде - единственный наоли, которого она когда-либо видела одетым, - и наблюдал, слушал, ощущал ее присутствие в затемненных зданиях.
  
  Затем он двинулся, направляясь к универмагу & # 133; Глубокий крик, прекрасный крик, желание вырваться
  
  В последнюю минуту он отклонился от намеченного пути и зашел в соседнее здание.
  
  Она выдохнула, проглотила крик, переварила его. Затем она быстро прошла через универмаг, на улицу и прочь, прежде чем он смог вернуться.
  
  Теперь, на литейном дворе, она переползала с одного корабля на другой, пока не добралась до резервуара емкостью в тысячу галлонов, в котором теперь устроила свой дом. Она дошла до конца, открыла входную пластину как можно осторожнее (она заскрипела; Релемар Охотник прислушался к скрипам) и вошла внутрь, поставив свой джутовый мешок с едой на металлический пол. Она нашла редкую маленькую бакалейную лавку, где продавались продукты в специальной упаковке - из всех возможных! Она не была неравнодушна к таким экзотическим, странным продуктам в своем меню, но это было все, что она смогла найти. С уничтожением городских генераторов наборные кухни больше не функционировали.
  
  Позади нее, в глубине единственной комнаты пустотелого резервуара, послышался скребущий звук.
  
  Крысы, подумала она. Они проникли внутрь через входную пластину, на которой, конечно, не было замка - и которая была бы запечатана, если бы резервуар когда-либо был достроен. Крысы не беспокоили ее так сильно, как когда-то. Всего год назад она с криком убежала бы. Теперь она научилась побеждать их, как избегать их выпадов. Не мутировавший вид, конечно. Просто дружелюбные маленькие земные нормальные породы. Она не видела мутировавших крыс вскоре после падения города.
  
  Она наклонилась и нашла лампу накаливания рядом со входом, возясь с ней на полной скорости.
  
  Танк стал более светлым до теплого желтого цвета.
  
  Она повернулась, чтобы найти крысу, поперхнулась и выронила лампу накаливания. Она упала на пол, заставив тени заплясать на стенах, была неподвижна, не разбита.
  
  "Привет", - сказал Охотник Релемар.
  
  Он медленно вышел вперед из задней части комнаты.
  
  Он улыбался. Или пытался.
  
  На этот раз она не стала подавлять крик
  
  До рассвета того дня оставалось девяносто четыре минуты.
  
  Дэвид стоял в центре книжного магазина, оглядывая сотни картриджей. Время от времени он снимал один со стеллажа и смотрел на the tide и автора. Если он был заинтригован, он вставлял наушник в свое здоровое правое ухо и касался язычка, чтобы подсчитать громкость и высказать несколько критических замечаний. Если это звучало хорошо, он бросал это в пластиковый пакет, который нес с собой, и шел дальше, ища что-нибудь, что уравновесило бы то, что он только что выбрал. Если бы он только что взял кассету со стихами, он был бы уверен, что его следующим приобретением станет приключенческий роман. Потом что-нибудь из области научной литературы. Потом что-нибудь юмористическое. Потом тяжелый роман.
  
  Он был в восторге. Здесь было все искусство, которое он хотел, - даром. Раньше это всегда было проблемой с искусством: оно стоило. А у него не было достаточно денег, чтобы потратить на это. Независимо от того, сколько он зарабатывал или на чем экономил из других предметов первой необходимости, он не мог купить все, что хотел. Теперь патроны можно было взять бесплатно. Кто мог его остановить? Конечно, не владелец. Наоли прикончили его давным-давно, избавились от его трупа санитарным способом. Наоли были довольно привередливы.
  
  Когда он собрал все, что ему было нужно - а это было все, что его интересовало, - он перекинул тяжелую сумку через плечо и вышел на улицу. Он быстро направился к переулкам и дорожкам между зданиями-лабиринтами, которые были идеальны для скрытного передвижения теперь, когда их огни не горели и их полицейские мониторы ничего не видели. Он петлял по огромному городу, вдыхая холодный воздух, наслаждаясь привидениями своего морозного дыхания, пока не добрался до железнодорожной станции.
  
  Блуболт стояла на боковой дорожке, где он ее оставил, длинная и блестящая, такая же великолепная, как всегда. Он стоял во дворе, восхищаясь ее линиями и мечтательно размышляя о предстоящем путешествии. Что может быть лучше способа пересечь континент? Роскошный вид путешествия, который он никогда не мог себе позволить. Bluebolt был частным поездом - или был им до войны — и его строительство обошлось бы в несколько миллионов.
  
  Он поднялся по лестнице, открыл ладонью дверь в каюту инженера. Индикаторы на компьютерной панели мягко мигали синим и зеленым. Он отнес свои книги во второй вагон, который был гостиной, поставил сумку с ними рядом с роскошным креслом из искусственной кожи. В других местах комнаты были сложены другие необходимые ему продукты.
  
  Он одобрительно кивнул, улыбнулся и, насвистывая, вернулся в каюту. Он скользнул в удобное командирское кресло перед окном из толстого плексигласа и воспользовался моментом, чтобы насладиться бесшумной мощностью огромного двигателя.
  
  Если бы все творения рук человеческих были такими же гладкими и чистыми, как Синяя Стрела, Земля никогда бы не пала. Она не заслуживала бы падения. Он снова выглянул в окно на темный двор и проблески захваченного города, которые он мог видеть. Рядом с Блуболтом все это выглядело убогим и коррумпированным. Это было творение Человека-Капиталиста.
  
  Капитализм был прекрасен. Пока человек им пользовался. Но когда система стала настолько большой, что она направляла судьбу общества, а не общество регулировало ее, тогда капитализм стал опасным. Разгул капитализма привел к серьезному кризису загрязнения воздуха десятилетия назад. Это также привело к демографическому кризису (чем больше детей, тем больше покупателей). Он создал пластиковые, имитирующие улицы и города, подобные этому. В первые дни войны не предпринималось никаких попыток выяснить, почему наоли хотели сражаться, потому что на войне использовались продукты. Игра называлась "Продажа продуктов". Когда стало очевидно, что наоли побеждают, было слишком много ненависти, чтобы начинать переговоры, которые следовало начать немедленно. Итак, бессмысленная война была развязана - и проиграна заслуженно.
  
  Bluebolt был игрушкой капиталистов, которая доказала, что система может производить качество. Но человек, который ее построил, действительно был редкой птицей: распоряжался своими деньгами, а не их слугой.
  
  Дэвид развернул программную доску и посмотрел на клавиши пишущей машинки. Он на мгновение задумался, затем набрал:
  
  
  КАЛИФОРНИЯ. КРАТЧАЙШИЙ ПУТЬ.
  
  
  Компьютер булькнул, зажужжал и прозвенел три раза. Он сообщил: "Пункт назначения подтвержден. Маршрут установлен. Выполняем команду".
  
  Он напечатал:
  
  
  ПРОДОЛЖАЙТЕ.
  
  
  "Блюболт" с трудом набирал скорость, выезжая из затемненных дворов, все быстрее и быстрее, пока не пронесся мимо пустого города, бесшумно двигаясь по полированным рельсам и своим колесам, обработанным ролламитом, почти без трения. Дэвид боролся с желанием дернуть за серебряный шнур свистка поезда. Он хотел провести отъезд как можно более незаметно.
  
  В конце концов, он разрывался между двумя желаниями. Он хотел наблюдать за мелькающим пейзажем, хотел увидеть рассвет из своего командирского кресла. И все же он чувствовал себя так, словно провел некоторое время с патроном. Наконец, он вернулся и принес приключенческий роман, чтобы вставить его в ухо. Пришли звук и видения - звук глубоко в его ухе, видения за глазными яблоками. Всякий раз, когда он больше не мог сдерживаться, он выключал звук и картинки и смотрел, как Bluebolt проглатывает рельсы в направлении Калифорнии и Гавани
  
  До рассвета того дня оставалось сорок девять минут.
  
  Скоро Охотник восстанет.
  
  И одевайся в шкуры охотника.
  
  И вознесет свои молитвы, и отправится свершать месть
  
  
  Глава шестая
  
  
  Сверхразуму Хьюланна пришлось подождать всего несколько мгновений, чтобы его органический мозг ожил. Когда он снова был полностью в сознании, он сразу почувствовал холод. Чтобы наоли испытывал такое острое ощущение температуры, ситуация должна была быть экстремальной.
  
  Как это было.
  
  Его выбросило из шаттла, и он заскользил по заснеженному склону горы, местами ободрав даже свою жесткую шкуру наоли. Он остановился в глубоком сугробе, спускающемся в ряд из семи сосен с толстыми стволами. Теперь он выглядывал из углубления в сугробе, из колодца, который образовало его тело, упав в него. Тепло его тела растопило кристаллы, а сильный холод вновь заморозил их. Он был покрыт льдом, который продолжал растапливать повторную заморозку. Сильнее всего горечь ощущалась на разорванных участках, где у него текла бы кровь, если бы кровь не была намерзшей.
  
  Даже наоли не смог бы долго продержаться в подобной ситуации. Он оттолкнулся, выпрямился и устало шлепал и пинался, выбираясь из сугроба. Он стоял на раннем утреннем воздухе, за полчаса до рассвета, вглядываясь в темноту в поисках Лео или шаттла.
  
  Он не мог видеть ни того, ни другого.
  
  Действительно, многое из того, что он мог видеть, было размыто огромными облаками призрачного пара, вырывавшегося из его четырех ноздрей, особенно из нижней, вторичной группы, которая, когда работала, выполняла наибольший объем дыхательной работы. Он был раздосадован этим, но все же не мог закрыть второстепенные ноздри, не действуя на полудремотном уровне. И в настоящее время ему нужно было действовать как можно быстрее и мудрее.
  
  Он посмотрел вверх по склону горы, но не смог разглядеть вершину. Сочетание темноты и движущегося снега уменьшало дальность его обзора до тридцати футов. Как далеко они спустились по склону? В какой момент его выбросило из шаттла? Машина скатилась к подножию горы или тоже остановилась только на полпути вниз? Был ли Лео жив - или мертв? Или умирающий?
  
  Он почувствовал нарастающую панику от последних нескольких вопросов. Если Лео был мертв или умирал, тогда какая цель была в этом? Если бы Лео был мертв или не мог рассчитывать на помощь Хьюланна, тогда весь этот побег и преступление, которое дало ему повод, не имели бы смысла. С таким же успехом он мог бы сдаться. Смысл был потерян. Символ испарился.
  
  "Лео!" Он громко позвал, но его слова были унесены ветром, затерянным в вое природных стихий.
  
  Он повернулся и съежился от ветра, сложил ладони рупором по обе стороны рта, снова закричал. Его руки приглушили звук, лишь облегчив окончательное рассеивание ветра. Кроме того, если бы Лео был мертв или без сознания, крики не принесли бы никакой пользы.
  
  Он стоял, расставив ноги, снег доходил ему до узловатых коленей, и растерянно и испуганно оглядывал дикую местность. За все свои почти триста лет он никогда не оказывался в столь ужасной ситуации. Самые опасные моменты в его жизни были не более ужасающими, чем те, что произошли с крысой-мутантом в подвале всего несколько дней назад. Это снова было что-то другое. Он оказался в незнакомом пейзаже, в ловушке без средств передвижения, кроме собственных ног, во время яростного периода непогоды, не похожего ни на что, с чем он когда-либо сталкивался на родных мирах наоли. Где-то был мальчик, возможно, серьезно раненный, до которого он должен был добраться. И даже если бы они выбрались из этого снова на дорогу, идти было некуда. У них не было друзей.
  
  Ветер дул вокруг него, сильно хлестал снегом по его чешуе, оставляя его слежавшимся в некоторых местах. Когда он стоял, огромные зеленые глаза ловили тот скудный свет, который там был, он казался скорее статуей, вылепленной сумасшедшим, чем чем-то по-настоящему живым и функционирующим. Инопланетянин в чужом мире, казалось, что он сам вызывал ветер своим присутствием, заставлял падать снег, просто стоя и наблюдая за темнотой.
  
  Наконец, он осторожно двинулся вправо, что почему-то казалось правильным направлением, хотя не было никаких признаков, по которым он мог бы разумно судить. Он знал, что машина наверняка оставила бы след, когда катилась вниз по склону горы, и он надеялся в конце концов пересечь его, затем развернуться и следовать за ним, пока не обнаружит шаттл или то, что от него осталось после тряского спуска.
  
  Ветер колотил его, когда он двигался прямо в него, колотил, как мягкие молотки. Он мог продвигаться вперед, только согнувшись, превращая себя в таран, чтобы проламывать вечную череду дверей ветра. Белое дыхание окутало его, унесло в темноту.
  
  Он добрался до последней сосновой рощицы, убирая со своего пути низкую, покрытую снегом ветку. Вибрации от его грубого прохода прокатились вверх по ярусам сосны, вызвав сильный снежный поток, который почти сбил его с ног.
  
  Сотню ярдов спустя он начал беспокоиться о выборе направления. Пока что он не наткнулся ни на какие признаки шаттла, только на гладкую, обдуваемую штормом обшивку. Конечно, его не могло отбросить так далеко! Он решил сделать еще двадцать мучительных шагов, прежде чем повернуть назад, чтобы исследовать другое направление. На семнадцатом шаге он подошел к краю оврага.
  
  Он чуть не шагнул в пропасть. Когда он опустил ногу, то понял, что передняя ее часть завивается над разломом в местности. Он осторожно оттянул его назад и опустился на колени, вглядываясь в нечеткую маску бури. Сосредоточившись, он начал различать линии разреза на склоне горы. Он не мог видеть другую сторону реки, но она легко достигала нескольких сотен ярдов в длину, поскольку он не мог разглядеть точку начала или окончания ни с той, ни с другой стороны.
  
  Он также был глубоким. Он закончился грудой разбитых, зазубренных камней, которые выглядывали тут и там сквозь их белое покрывало. Если шаттл попал в это, то Лео был мертв. Спускаться вниз и искать его не было никакого смысла.
  
  Хьюланн встал и пошел обратно по своим следам. На протяжении последней сотни футов или около того ветер замел его следы, и он был вынужден полагаться на то немногое, что он заметил в пейзаже по пути отсюда. Тем не менее, используя сосны в качестве ориентиров, он дважды заблудился и оба раза провел несколько минут, пьяно спотыкаясь. Он нашел сугроб там, где проснулся, потому что его падение потревожило его слишком сильно, чтобы ветер мог вылечить его за считанные минуты. Здесь он на мгновение присел на корточки, прислонившись к стволу сосны, пытаясь восстановить дыхание, энергию и немного тепла тела, которое он потерял.
  
  Он поковырял слой льда, который покрывал его повсюду, кроме суставов, затем остановился, решив, что лед обеспечит его плоти некоторую защиту от ветра. Он не хотел думать о тепле, которое сам лед высасывал из его организма.
  
  Всего через три минуты отдыха он встал, потянулся и отправился в путь по неизведанному району слева от себя. Поначалу ветер был преимуществом, теперь он дул ему в спину. Казалось, это поддерживало его, делало его поступь легче. Вскоре иллюзия исчезла. Ветер превратился в огромный кулак, толкающий его в спину. Это отбросило его в сторону, швырнуло на землю и пролетело над ним. Он втягивал свою длинную голову как можно глубже в плечи, но нельзя было игнорировать ледяные удары по затылку.
  
  Но он обнаружил, что след шаттла прорвался сквозь девственную мантию зимнего шторма. Его начало засыпать снегом, а проносящийся ветер быстро проделал свою работу, значительно сузив проход по сравнению с тем, каким он должен был быть в первые мгновения после того, как проехала машина. Хьюланн посмотрел вверх по тропе, ведущей к вершине горы, задаваясь вопросом, не был ли Лео выброшен на свободу дальше назад. Он попытался вспомнить долгие мгновения падения после того, как они провалились сквозь рельсы, но все это было как в тумане даже для его обычно наблюдательного сверхразума. Он должен был надеяться, что мальчик остался в корабле. Ступив на тропу, он начал спускаться вниз, чтобы найти все, что там можно было найти.
  
  Временами дорога становилась такой крутой, что он боялся споткнуться, упасть, потерять управление и заскользить, как заскользила машина. В этих местах он опускался на четвереньки, переползая от одного ростка растительности к другому, от одного выступающего скального выступа к следующему. Здесь машина часто отрывалась от земли, а затем откатывалась назад, продолжая скользить.
  
  Хьюланн нашел несколько его искореженных кусочков.
  
  Он держался за несколько из них, пока полз вперед, пока не понял, что в этом нет смысла. Он отбросил их, чтобы снова освободить руки.
  
  Холодный воздух обжег его легкие. Его грудь начала странно ныть, и спазмы острой боли все чаще пронзали все его туловище с такой яростью, что заставили его остановиться и впиться острыми зубами в губы, до крови. Прошло некоторое время, прежде чем он понял, что его нежные ткани легких замораживаются зимним воздухом. Мягкая, влажная внутренняя плоть затвердевает и трескается под такого рода наказанием. Ему пришлось бы делать меньше вдохов, медленнее, чтобы у них было больше шансов согреться на пути к его легким. Он не смог обойтись своими первичными ноздрями, хотя мог бы справиться с более крупными вторичными ноздрями. Он позволил мышцам первичной пары оттеснить закупоренный клапан дальше в пазухи носа.
  
  В воздухе витала таинственная серость. Приближался рассвет, и даже маленькие пальчики пробивались сквозь облака и снег, сквозь сосновые иглы к земле, где он так отчаянно в этом нуждался. Затем, в слегка увеличенном освещении, он увидел впереди изломанный корпус шаттла.
  
  Он был зажат между двумя каменными колоннами, которые выступали из склона горы, как указатели на какой-то священный портал. Сначала он подумал, что они искусственные, но обнаружил, что это естественные, хотя и странные образования. Корабль лежал на боку между камнями, раздавленный третьим, разбитый до неузнаваемости. С этой выгодной точки, частично заглядывая в его нижнюю часть, Хьюланн мог видеть, что оба ротора исчезли, что все приводные механизмы были вырваны на свободу. Он, конечно, не ожидал, что это сработает. И все же его окончательная, тотальная смерть была какой-то удручающей.
  
  Уступая дорогу склону, он поскользнулся и, спотыкаясь, добрался до машины, сильно ударившись о ее заднюю часть. Он вцепился в нее, тяжело дыша через второстепенные ноздри. Когда он снова почувствовал себя уверенно, он осмотрел машину, отмечая вмятины и царапины, затем нашел путь вверх по ее боку, вдоль него, пока не добрался до водительской двери. Другая дверь была прижата к земле с другой стороны.
  
  Он ничего не мог разглядеть внутри, потому что пассажирский салон был погружен в кромешную тьму.
  
  "Лео!"
  
  Ответа не последовало.
  
  "Лео!"
  
  Тишина.
  
  Он в бешенстве дернул дверь. Чувство вины, которое начало терять в нем остроту, теперь расцвело сильнее, чем когда-либо. Если мальчик мертв, значит, он убил мальчика. Конечно. ДА. Потому что он был за рулем; потому что он не был осторожен; потому что он был наоли, а наоли создал условия, которые в первую очередь сделали их полет необходимым.
  
  Но дверь выдержала, ее заклинило, она была заперта погнутыми и перепутанными деталями. Она слегка дребезжала в своих креплениях, не более того.
  
  Он боролся с этим, пока не выбился из сил. Затем он еще раз позвал мальчика по имени.
  
  Мальчик не ответил.
  
  Он попытался прислушаться к звуку дыхания изнутри, но был побежден дыханием бури, которое было сильнее, громче, динамичнее.
  
  Когда дополнительная работа с дверью не помогла, он откинулся назад и осмотрел шаттл в поисках пролома, который мог бы позволить ему войти. Затем он увидел, что закрывающее ветровое стекло было разбито. По краям рамы торчало всего несколько осколков стекла. Он выломал их плоской стороной ладони, затем, опираясь на камни и капот, забрался внутрь машины.
  
  Лео заполз - или его бросили - в багажное отделение за сиденьями. В стремительно падающем, разваливающемся автомобиле это было самое безопасное место. Хьюланн снял свой чемодан с ног мальчика и перевернул его на спину.
  
  "Лео", - сказал он тихо. Затем громче. Затем он прокричал это, ударив по маленькому личику.
  
  Лицо мальчика было очень белым. Его губы слегка посинели. Хьюланн использовал чувствительные участки кончиков пальцев, чтобы проверить температуру кожи, и обнаружил, что она пугающе низкая для человека. Тогда он вспомнил, как плохо переносят эти люди перепады температур. Два часа на таком открытом воздухе могли нанести серьезный ущерб одной из их хрупких систем.
  
  Он порылся в своем чемодане, достал мощный персональный обогреватель и нажал на кнопки управления гладким серым предметом, который больше всего походил на омытый водой камень. Сразу же последовал всплеск теплоты, который оценил даже он. Он положил устройство рядом с мальчиком и стал ждать.
  
  Через несколько минут занесенный ветром снег растаял и растекся по наклонному полу, собираясь в углах. Синева сошла с лица мальчика; Хьюланн счел уместным ввести сейчас стимулятор. Из редких медикаментов в чемоданчике он наполнил сывороткой шприц и ввел иглу в видимую вену на запястье мальчика, стараясь нанести как можно меньше повреждений острием naoli-broad.
  
  В конце концов, Лео зашевелился, брыкаясь, как в кошмарном сне, Хьюланн успокоил его, погладив по лбу. Через десять минут после появления первых признаков он открыл глаза. Они были налиты кровью.
  
  "Привет", - сказал он Хьюланну. "Холодно".
  
  "Становится теплее".
  
  Мальчик придвинулся ближе к отопительному прибору.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Холодный".
  
  "Кроме этого. Сломанные кости? Порезы?"
  
  "Я так не думаю".
  
  Хьюланн прислонился к спинке пассажирского сиденья, сидя на том, что должно было быть стеной автомобиля. Он вздохнул, понял, что его основные ноздри все еще закрыты, и открыл их. Теплый воздух приятно согревал его грудь.
  
  Со временем Лео сел, обхватил голову руками и начал массировать виски.
  
  "Мы должны убираться отсюда", - сказал Хьюланн. "Они скоро придут за нами. Мы не можем терять время. Кроме того, источник тепла может выдохнуться, если нам придется поддерживать его на полной мощности. Нам придется найти какое-нибудь укрытие и восстановить наши силы и перспективу. "
  
  "Где?"
  
  "Вверх по горе. Спускаться нет смысла. Мы не знаем, есть ли там что-нибудь внизу. Но на вершине есть дорога. Если мы вернемся к этому, следуйте за ограждениями, рано или поздно мы придем к зданию. "
  
  Лео с сомнением покачал головой. "Как далеко?"
  
  "Недалеко", - солгал Хьюланн.
  
  "Я все еще замерз. И устал. И тоже голоден". "Мы воспользуемся обогревателем", - сказал Хьюланн. "Нам нужно немного перекусить перед выходом". Тебе просто придется побороть усталость. Мы должны выкроить время. Охотника наверняка скоро пришлют. "
  
  "Охотник"?
  
  "Один из моего вида. Но не из моего. Он охотится".
  
  Лео увидел ужас в глазах Хьюланна и перестал спорить. Возможно, было два вида наоли. Такие люди, как Хьюланн, сражались. Хьюланн был дружелюбен. Другие охотились. Возможно, это объясняло войну. Однако Хьюланн создал у него впечатление, что Охотник был один - всего несколько. Так что это не объясняло войну. Это все еще оставалось загадкой.
  
  Хьюланн достал немного рыхлого теста, которое сравнил с пшеничным хлебом, хотя Лео счел, что вкус у него совершенно другой и неполноценный. Он этого не сказал. Наоли, казалось, гордился качеством еды, которую ему удалось принести, и считал эти блюда второстепенными деликатесами наоли. Утверждать обратное значило бы только оскорбить его.
  
  У них также были яйца определенной рыбы, подвешенные в кислом медовом желе. Это, подумал Лео, действительно было чем-то особенным. Он съел бы гораздо больше, если бы Хьюланн не указал на опасность того, что для переваривания требуется слишком много тепла и тем самым теряется то, что необходимо для того, чтобы не замерзнуть насмерть. Кроме того, возможно, было бы разумно начать нормирование.
  
  Когда они закончили и согрелись настолько, насколько это было возможно, Хьюланн закрыл футляр и сунул его в окно. Он соскользнул с капота, застряв среди камней колонны с той стороны. Он вышел следующим, обратно в водоворот, и вытащил Лео через разбитое ветровое стекло. Они спускались, пока не оказались на земле. Хьюланн принес чемодан. Он попросил Лео подержать обогреватель, хотя мальчик протестовал, что Хьюланн был голым. Он пообещал, что будет время от времени по очереди дежурить с устройством и оставаться в нескольких футах от мальчика, чтобы извлечь пользу из того, что оно транслирует.
  
  Они повернулись и посмотрели вверх по склону. Хотя теперь на земле был дневной свет, видимость не сильно улучшилась. Он мог видеть еще футов тридцать, не больше. Небо было низким и грозило оставаться таким еще много часов. Хьюланн был благодарен. По крайней мере, в полумраке и за стенами танцующих хлопьев Лео не смог бы разглядеть, как далеко на самом деле находится вершина горы
  
  "Я проложу путь", - сказал он Лео. "Держись рядом, по моим следам. Ползи, когда я ползу, иди, когда я иду. Хорошо?"
  
  "Я могу выполнять приказы", - надменно сказал мальчик.
  
  Хьюланн рассмеялся, хлопнул его по плечу, затем повернулся и сделал первый шаг обратно к шоссе … … и одновременно услышал первое слово предупреждения фазосистемы
  
  Баналог напрягся в своем кресле, когда услышал начало сигнала фазосистемы. Последние следы сладкого наркотика покинули его час назад, хотя он решил подождать как можно дольше, прежде чем поднять тревогу, которая разбудила бы Охотника и отправила его выслеживать Хьюланна и мальчика. Сначала он подумал, что это предупреждение не имеет никакого отношения к Хьюланну. Его передала женщина по имени Фиала, археолог и умеренно известный эссеист в определенных технических кругах. Когда после первых нескольких слов он убедился, что Хьюланн тоже связал ее и заткнул ей рот кляпом, он больше не ждал. Он добавил свой голос к ее.
  
  Через несколько мгновений после того, как они закончили, в его кабинете появился наоли, чтобы развязать его и вынуть кляп изо рта. Одним из них был военный по имени Зенолан, чрезвычайно крупный человек, на фут выше Баналога, супер-ящерица с головой в полтора раза больше, чем должна быть голова. Он взял пустой шприц со следами сладких наркотиков из рук одного из других наоли.
  
  "Сладкие наркотики?" он спросил Баналога без необходимости.
  
  "Да".
  
  "Когда?"
  
  "Вчера вечером", - солгал Баналог.
  
  "Почему он был здесь?"
  
  "Сеанс под машинами".
  
  Зенолан посмотрел на оборудование, висящее в углублении в потолке офиса. "Сеанс? Ночью?"
  
  "Ранний вечер", - сказал Баналог. "И это потому, что он забыл о своей встрече на сегодня днем. По крайней мере, он так сказал. Я связался с ним, чтобы он пришел в нерабочее время. Даже тогда он сопротивлялся. Пытался оправдываться. Я бы ничего этого не потерпел ". Он посмотрел на Зенолана, чтобы увидеть, какой эффект произвела эта история.
  
  Большой человек, казалось, поверил в это. "Продолжай", - сказал он.
  
  "Затем, когда он был здесь, он попытался перехитрить машины. Что, конечно, невозможно".
  
  "Конечно".
  
  "Когда я узнал его секрет, что он укрывает мальчика — что ж, он одолел меня, разбил мою голову об пол, вырубил прежде, чем я сообразил воспользоваться своим фазерным контактом. Когда я проснулся, он связал меня и накачал наркотиками."
  
  "Ты уверен, что это было не раньше вчерашнего вечера?"
  
  Баналог выглядел озадаченным. "Если бы это было так, действие сладких наркотиков закончилось бы. Я бы связался с тобой раньше".
  
  "Именно это я и имею в виду".
  
  "Ты предполагаешь..."
  
  "Нет", - сказал Зенолан, качая своей огромной головой. "Забудь об этом. Я просто расстроен".
  
  Баналог фыркнул, чтобы показать свое презрение. Он знал, что лучше не выходить из себя. Слишком сильный гнев заставил бы их заподозрить, что ему действительно есть что скрывать. Он обдумывал свой следующий шаг, когда зазвонил телефон на его столе. Он задавался вопросом, какое личное сообщение он получил, которое не могло быть отправлено по фазосистеме. Он поднял трубку и поздоровался.
  
  "Ты зайдешь ко мне через десять минут", - сказал ровный, холодный голос на другом конце провода. "Мне нужна твоя полная история".
  
  Это был Охотник Доканил
  
  Охотник Релемар вышел из тысячегаллонового резервуара на литейных заводах в городе, который когда-то был Атлантой. Он установил контакт со своей фазосистемой и проинформировал военных чиновников, назначавших его миссии (и, кстати, всех остальных, связанных с системой района Атланта и системой Четвертого отдела), что он выполнил свое задание. Затем он разорвал контакт.
  
  Он не оглядывался назад на то, что было Сарой Ларами.
  
  Он засунул когтистые руки в карманы пальто и направился через дворы к выходным воротам.
  
  В воздухе было лишь немного прохладно, но он не мог ходить без одежды, как другие наоли.
  
  Он был Охотником.
  
  Он был другим.
  
  В то время в другом месте:
  
  Фиала закончила необходимые формы для подачи заявления на должность директора своей археологической группы. Работа, которая должна была принадлежать ей в первую очередь. Теперь проблем не было. Она не могла не получить ее. Хьюланн раскололся без ее помощи. Она чувствовала себя ужасно довольной происходящим.
  
  Дэвид наблюдал за рассветом из смотрового стекла в комнате инженера перед стремительно падающим "Блуболтом", когда тот несся вниз по двухмильному склону к плоской равнине, где можно было безопасно увеличить скорость. Это был один из самых красивых рассветов, которые он видел за последнее время. Когда все закончилось и в мир вступил день, он планировал вернуться в спальный вагон и вздремнуть.
  
  Тело мертвого стражника наоли, попавшего под шаттл Хьюланна, было натерто сладкими снадобьями, завернуто в пурпурный саван и сожжено
  
  Края кратера конверсионной канистры возле Великих озер продолжали ползти вперед, шипя и плюясь зеленым светом
  
  
  Глава Седьмая
  
  
  Внимание: это ударило Хьюланна с силой бурной реки, ментально и эмоционально, а не физически. Он стоял очень тихо, получая сигнал тревоги, пока больше ничего не было слышно, кроме официальных сообщений и указаний, которые сейчас могли принести ему мало пользы или вообще не принесли ничего.
  
  "Что это?" - спросил мальчик.
  
  "Они обнаружили мое отсутствие и знают его причину".
  
  "Как?"
  
  "Они нашли травматолога, которого я связал и заткнул рот кляпом. И женщину, у которой я украл шаттл".
  
  "Но откуда ты это знаешь?"
  
  "Фазерсистема".
  
  Лео выглядел озадаченным, морщил лицо до тех пор, пока его глаза и рот, казалось, не втянулись к носу. "Что это?"
  
  "У вас... у вас нет ничего подобного. У нас есть. Средство общения без разговоров. Для межобщественного общения".
  
  "Чтение мыслей?"
  
  "Вроде того. Только все это механическое. Маленькую штуковину, которую вживляют тебе в череп, когда ты только подрастаешь настолько, что можешь вылезти из выводка ".
  
  "Выводковая нора"?
  
  "В каждом доме есть выводковая нора рядом с его норой, где..." Хьюланн сделал паузу, моргнул своими большими глазами. "Забудь об этом. По крайней мере, пока. Это просто становится все сложнее объяснять ".
  
  Лео пожал плечами. "Ты хочешь жару?"
  
  "Ты подержи это немного. Нам нужно двигаться".
  
  Прежде чем он успел начать, его внимание привлекла вторая помеха. Где-то поблизости раздался громкий треск, звук металла, ударяющегося о металл, и глухое эхо.
  
  "Что это?" - спросил он мальчика.
  
  "Это донеслось оттуда". Он указал налево от них.
  
  Звук раздался во второй раз. Не такой громкий, но определенно удар металла о металл. Большие куски металла тоже.
  
  Хьюланн подавил свой ужас. Охотник не мог забраться так далеко за считанные мгновения. Он не получил бы сигнал тревоги раньше, чем Хьюланн. У них еще было много свободных часов. Он повернулся и пошел в направлении лязгающего шума, Лео следовал за ним.
  
  Они не прошли и сорока футов, как сквозь снег начали проступать слабые очертания опор. И раскачивающаяся квадратная туша автомобиля. "Воздушная канатная дорога", - сказал он скорее себе, чем Лео. Он был поражен. Он слышал об этих штуках, слышал, что земляне построили их в местах, где лифты считались непрактичными. Но увидеть один
  
  "Он должен куда-то уйти", - сказал Лео. "Возможно, наверху есть город. Это дало бы нам убежище".
  
  "Возможно", - отстраненно произнес Хьюланн, наблюдая за желтой канатной дорогой, раскачивающейся на ветру. Если он опускал веки, ему казалось, что машина - это огромная желтая пчела, танцующая над бурей.
  
  "Ты сказал, что нам следует поторопиться".
  
  Хьюланн посмотрел на мальчика, затем снова на покачивающуюся желтую машину, подвешенную на почти невидимой нити воздушного кабеля. "Возможно, мы могли бы подъехать, - сказал он, - это избавило бы нас от необходимости идти пешком".
  
  "Нам пришлось бы спуститься на дно, чтобы забраться на эту штуку", - сказал Лео. "Было бы легче подняться".
  
  Ветер, казалось, становился все яростнее. Снег хлестал их, как дробинки картечи, взрывался мимо, со свистом проносился сквозь деревья и исчезал.
  
  Хьюланн наблюдал за машиной. "Это дальше в гору, чем я заставил тебя поверить".
  
  "Ты солгал?"
  
  "Что-то в этом роде".
  
  Лео ухмыльнулся. "Или ты лжешь сейчас, чтобы прокатиться на канатной дороге?" Когда Хьюланн сделал знак позора наоли, мальчик оттолкнул его и поплелся к ближайшему пилону. "Тогда пошли. Возможно, это больше не сработает, но ты не будешь удовлетворен, пока мы не узнаем. "
  
  Несколько мгновений спустя они остановились рядом с покрытым коркой льда пилоном и посмотрели на ковыляющую желтую пчелу, которая ждала наверху. Они невольно пригнулись, когда она снова врезалась в пилон. Звук бьющегося металла болезненным эхом отдавался в их ушах.
  
  "Там", - сказал Лео, указывая вниз по склону горы. "В конце концов, нам не обязательно спускаться прямо к подножию".
  
  В двухстах ярдах ниже, в середине горы, находилась посадочная станция. Лестница обвивалась вокруг пилона, затем выступала наверху на опорной балке и заканчивалась на платформе, которая служила пунктом посадки и высадки. Все это было довольно призрачно видно сквозь волны снега, как разрушенная башня давно умершей цивилизации.
  
  Лео был в сорока футах от него, поднимая белые облака, когда он спускался по крутому склону, съежившись от ветра и прижимая источник тепла к груди. Хьюланн стряхнул с себя задумчивость и последовал за ним. У основания лестницы, ведущей на платформу, ждал Лео, глядя на стальные перекладины, облизывая губы, прищурившись, как будто борясь с трудной задачей.
  
  "Лед", - сказал он Хьюланну.
  
  "Что?"
  
  "Лестница покрыта льдом. Ее не ремонтировали со времен войны. Подняться туда будет нелегко".
  
  "Здесь всего тридцать ступенек".
  
  Мальчик рассмеялся. "Я не предлагал нам сдаваться. Пошли". Он ухватился за перила одной рукой и начал карабкаться.
  
  Прежде чем они прошли даже половину подъема, Лео дважды поскользнулся, ударившись коленями о ледяную сталь, и один раз упал навзничь. Если бы Хьюланн не был рядом и не остановил его, мальчик скатился бы на дно, ударяясь головой о ступеньку за ступенькой, бесполезно царапая непроницаемый лед. Когда они поняли, что причина, по которой у Хьюланна не возникало проблем, заключалась в том, что его твердые когти крошили лед под ним, инопланетянин пошел первым, превращая блестящий материал в рифленые ступени, с которыми мальчик мог справиться.
  
  Наверху они обнаружили, что рычаги управления намертво замерзли, их забило снегом. Они использовали гладкий серый источник тепла, чтобы растопить его, освободив рычаги. Они изучали доску до тех пор, пока не были относительно уверены в том, что делают; затем Хьюланн нажал на то, что казалось подходящим устройством. Послышалось ворчание, несколько громче шторма, глубокий, сердитый звук, какой, как говорят, издают боги. Постепенно он становился громче. Еще громче. Пока не раздался непрерывный кашель лавины, надвигающейся на них.
  
  Затем в поле зрения появилась желтая машина-пчела, и они увидели источник искусственного грома: кабели были покрыты льдом из-за неиспользования, и приближающаяся машина раскалывала его, приближаясь к своим призывателям. Длинные полупрозрачные куски падали вниз, на белую землю. "Пчела" подъехала к посадочной платформе, остановилась немного позади нее, покачиваясь на ветру, дверь была лишь наполовину выровнена с платформой.
  
  Им пришлось раскалывать лед, запечатывающий шов раздвижного портала. Когда он откололся, они открыли вагончик и спрыгнули с платформы в блестящий салон. Хьюланн был очарован дюжиной пассажирских сидений, полностью обтянутых черной пластиковой кожей с хромированными вставками, хотя, несомненно, интерьер космического корабля naoli был намного эффектнее, чем этот простой салон.
  
  Лео позвал из дальнего конца каюты - в пятнадцати футах от него. Он стоял у консоли, очень похожей на ту, что была на платформе снаружи. Хьюланн подошел к нему, посмотрел вниз.
  
  "Нам повезло", - сказал мальчик, указывая на самый верхний переключатель на панели. Рядом с переключателем была табличка, указывающая, куда доставит вас такси, если вы решите нажать этот переключатель. ФРАНЦУЗСКИЙ АЛЬПИЙСКИЙ, было объявлено в нем.
  
  "Что это?"
  
  "Отель", - сказал Лео. "Я слышал о нем. Хотя я и не знал, что мы были недалеко от него. Это будет хорошее место для отдыха".
  
  Хьюланн протянул руку вперед и щелкнул переключателем.
  
  Пчела вздрогнула и начала жужжать, перемещая трос обратно к вершине горы.
  
  Они смотрели в окно перед собой, держась за перекладину безопасности, которая проходила по всем сторонам салона, за исключением тех мест, где были сиденья. Снег плевался в них, кружился вокруг них, когда они двигались в самое сердце этого, набирая скорость. Было очень странно стремительно набирать скорость без прикосновения ветра. Хьюланн крепко держался за страховочную перекладину, осматривая великолепный вид, видя: — серую змею кабеля, уходящую в снежную дымку; — покрытую кромками землю, простирающуюся во все стороны, теряющую свои очертания под зимнее покрывало, теряющее характер и сексуальность, подобно спящему гиганту, укрытому ватой; — огромные темные сосны, которые ощетинились, как усы, из холодной пены; — надвигающийся столб, стальные руки распростерты, чтобы принять их, затем проносятся мимо них, заставляя их раскачиваться, так что все остальное восхитительно танцует под ними; — стая темных птиц, пролетающих над горой, летящих вровень с ними, рассекая бурю мягкими перьями; — его дыхание и дыхание Лео запотевают, так что мальчику приходится протянуть руку и схватить их. очистить порт
  
  Хвост Хьюланна щелкнул, затем туго обвился вокруг его левого бедра.
  
  "В чем дело?" спросил мальчик.
  
  "Ничего".
  
  "Ты выглядишь расстроенной".
  
  Хьюланн поморщился, его черты рептилии приняли страдальческое выражение. "Мы ужасно высоко", - сказал он тонким голосом.
  
  "Высоко? Но это всего в сотне футов внизу!"
  
  Хьюланн скорбно посмотрел на скользящий над ними трос. "Ста футов будет достаточно, если он оборвется".
  
  "Ты был в шаттле даже без троса".
  
  "Максимум, на который они поднимаются, - пятнадцать футов".
  
  "Тогда твои звездолеты. Выше этого тебе не подняться".
  
  "И ты тоже не можешь упасть. Там нет силы тяжести".
  
  Теперь Лео смеялся, перегнувшись через перекладину безопасности высотой по пояс, и хихикал где-то глубоко в горле. Когда он снова поднял голову, его маленькое личико было красным, а глаза слезились. "Это что-то другое!" - сказал он. "Ты боишься высоты. Предполагается, что наоли ничего не должны бояться. Ты это знаешь? Наоли - злобные бойцы, жесткие, безжалостные противники. Нигде не сказано, что им позволено чего-либо бояться. "
  
  "Ну..." - слабо произнес Хьюланн.
  
  "Мы почти на месте", - сказал Лео. "Просто соберись с духом еще минуту или две, и все закончится".
  
  Действительно, впереди из шторма вырисовывалась громада приемной станции. Это была ярко раскрашенная жатка в швейцарском стиле с зубчатой навесной крышей над входным желобом и большими окнами, разделенными на десятки маленьких стекол перекрещивающимися шипами полированной сосны. Когда они скользили вверх по кабелю, казалось, что коллектор движется им навстречу, как будто они были неподвижным объектом.
  
  В дюжине футов от жатки желтая пчела дернулась, запрыгала вверх-вниз на своих соединениях, сильно подпрыгнув на двух пассажирах. Послышался хруст, очень похожий на тот, который издавал лед на последних нескольких сотнях футов непрерывной тропы, хотя этот звук был более неприятным и почему-то пугающим. Машина, казалось, остановилась, затем рванулась вперед. Затем, совершенно определенно, она заскользила назад. Последовал второй толчок, хуже первого, который выбил ноги Хьюланна из-под него и заставил его упасть на стену и страховочную перекладину, за которую он все еще цеплялся.
  
  "Что это?" спросил он мальчика.
  
  "Я не знаю".
  
  Машина попыталась двинуться вперед, к маячащей жатке, снова ударилась, соскользнула назад, начала дико раскачиваться. Это было сочетание колеса обозрения, американских горок, вышедшего из-под контроля шаттла, головокружительного, ужасающего взрыва движения, звука и кружащегося света. Хьюланн почувствовал, как его второй желудок отвергает свое очищенное содержимое, почувствовал в горле вкус продукта первого желудка. Ему потребовались все возможные усилия, чтобы избежать рвоты.
  
  Лео потерял контроль над перекладиной безопасности, перекатился через переднюю часть кабины и сильно ударился о дальнюю стену. Хьюланну показалось, что он услышал, как мальчик взвизгнул от боли, но жужжание пчелы и пение истерзанного кабеля заглушили это.
  
  Машина снова двинулась вперед, снова подпрыгнула, ее отбросило назад на несколько футов на тросе.
  
  Кабина качнулась, как маятник. Лео откатился в сторону, уперев руки и ноги в бока, резко уперся в край консоли управления, всего в нескольких футах от Хьюланна.
  
  Инопланетянин мог видеть яркую кровь, сочащуюся из разбитого уголка рта мальчика. Лео потянулся за чем-то, за что можно было бы ухватиться, провел пальцами без перчаток по гладкому, холодному металлу. Машина сильно качнулась, отбросив его назад, на днище "пчелы".
  
  Теперь дуги маятника были высокими и далекими, колебания такими длинными и дикими, что у Хьюланна кружилась голова, как у ребенка на аттракционе. Но ему было не до смеха.
  
  Лео сжался в комок, чтобы защитить свои более уязвимые места, отскочил от дальней стены без особых повреждений, отскочил назад и снова уперся в корпус системы наведения. Вдоль его левой челюсти был синяк, уже коричнево-синий и становившийся все темнее.
  
  Хьюланн одной рукой держался за поручень безопасности, другой потянулся и вцепился в куртку мальчика, запустив свои шесть когтей в слои ткани, чтобы надежно зацепить ее. Кабина снова накренилась, но Лео не откатился назад. Хьюланн старательно начал использовать свои огромные, но не слишком ухоженные мышцы, чтобы подтянуть мальчика. Когда он прижал его к своей вздымающейся груди, он выпрямился одной рукой, затем потянул Лео вверх когтями, которые зацепились за одежду мальчика. Лео снова ухватился за поручень, сжимая его так крепко, что костяшки его пальцев без перчаток побелели.
  
  "Мы должны остановить это!" - крикнул он Хьюланну. Его маленькое лицо было в морщинах, как у обветренного старика. "Теперь кабель может лопнуть в любую минуту!"
  
  Хьюланн кивнул. Они снова повернулись к окну, и он не мог оторвать глаз от вида, как человек, загипнотизированный преследующим его диким львом. Швейцарская жатка головокружительно вращалась взад-вперед. И снова казалось, что это здание движется, в то время как яркий вагон канатной дороги остается неподвижным. И все же, если это было так, то сосны внизу тоже двигались, исполняя жуткий ритуальный танец. А небо то приближалось, то отдалялось, огромные массы серо-голубых облаков стремительно неслись вперед, затем меняли свое направление.
  
  "Выключи это!" Лео настаивал. Он боялся разжать обе свои маленькие ручки, потому что знал, что его вырвут, отправят, спотыкаясь, снова через всю комнату.
  
  Хьюланн потянулся к консоли.
  
  Машина двинулась вперед, налетела на то, что ее останавливало, откатилась назад, описав еще более мучительную дугу.
  
  Он отключил системы. Машина перестала сопротивляться препятствию и остановилась на тросе. Постепенно раскачивание начало успокаиваться, пока не стало не более сильным, чем было до начала проблемы. Ветер превратил его в раскачивающийся генд, не более того.
  
  "Что теперь?" Спросил Хьюланн, явно потрясенный, Лео отпустил страховочный поручень, посмотрел на него так, как будто ожидал, что он согнется там, где он за него ухватился. Он размял руки, пытаясь снять с них онемение. "Что-то не так с кабелем. Мы должны посмотреть, что именно".
  
  "Как?"
  
  Лео осмотрел потолок. "Там входная дверь".
  
  В середине комнаты, у правой стены, перекладины вели к люку в потолке.
  
  "Тебе придется стать тем самым", - сказал Лео. "Меня бы там снесло".
  
  Хьюланн покачал своей длинной головой в знак согласия. Его хвост все еще был плотно обернут вокруг бедра.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Баналог напряженно сидел в тяжелом зеленом кресле в тускло освещенных покоях Охотника Доканила. Если бы он был ученым с каким-либо меньшим уровнем знаний, он не смог бы выдержать испытующий допрос Охотника. Он бы допустил ошибку в деталях, выдал бы себя заиканием или проблеском страха на широком лице. Но травматолог - это человек, обладающий полным знанием разума, его физических функций и более утонченных мыслительных процессов сверхразума. Он знал, как контролировать свои эмоции до такой степени, с которой не мог справиться ни один другой наоли - кроме Охотника. Он подавил свой страх, скрыл свой обман и усилил спроецированный образ искренности, честности и профессиональной озабоченности. Он думал, что Доканила одурачили. Конечно, он не мог быть уверен; никто никогда не мог по-настоящему знать, что думает Охотник. Но, похоже, у него это неплохо получалось.
  
  Доканил стоял у единственного в комнате окна. Тяжелые шторы из янтарного бархата были перевязаны толстым шнуром. Снаружи свет раннего утра был слабым. снегопад продолжался. Доканил, казалось, смотрел поверх снега, поверх руин, в какую-то карманную вселенную, проникнуть в которую мог только он.
  
  Баналог наблюдал за другим существом с едва скрываемым интересом. Он был очарован каждой деталью Охотника, всегда был таким. Это была профессиональная забота, которая не была притворной. Он жаждал подвергнуть Охотника анализу, жаждал глубоко проникнуть в разум одного из них, чтобы выяснить, что там происходит. Но Охотнику никогда не понадобились бы помощь травматолога и консультации. Они всегда полностью контролировали себя. По крайней мере, так гласила легенда
  
  Доканил был одет в облегающие синие брюки, заправленные в черные ботинки. Одежда, похожая на свитер, скрывала его торс, высоко поднимаясь на длинной толстой шее. Синий цвет их был настолько темным, что его можно было назвать черным. Вокруг его талии был натянутый пояс с тусклой серебряной пряжкой, а поверх пряжки - эмблема его ремесла: протянутая рука с когтями, вытянутыми, чтобы схватить врага, окруженный кольцом зловещего вида ногтей. На другом стуле было брошено его пальто, тяжелая, пушистая вещь, которая выглядела так, словно была сшита из подбитого мехом бархата. Он был черного цвета. На плечах были декоративные ремешки из черной кожи. Посередине черный кожаный пояс. Вместо нажимного уплотнения были кнопки, и они были размером с глаз наоли, отчеканенные из тяжелого черного металла, каждая с тянущимся когтем и кольцом из гвоздей.
  
  Баналог вздрогнул.
  
  Он знал, что Охотники носили одежду по практической причине: как Охотники, предназначенные для своего ремесла еще до рождения, они были во всех отношениях более чувствительны к внешним раздражителям, чем другие наоли. Температура их тела не могла легко приспособиться к изменениям атмосферы, как у обычных наоли. В сильную летнюю жару они были вынуждены как можно больше оставаться в тени и пить большое количество жидкости, чтобы восполнить потерю их организмами. В суровые зимние холода они нуждались в защите от непогоды так же, как и хрупкие люди.
  
  И все же в их одежде было что-то зловещее. Не только в том, что они ее носили, но и в типе одежды, которую они выбирали. Или это был просто детский страх перед неизвестным? Баналог думал, что нет. Он не мог точно определить, что именно его беспокоило в форме Охотников, но беспокойство не покидало его.
  
  Доканил отвернулся от окна и посмотрел через мрачную комнату на травматолога. Охотникам, похоже, не требовалось много света, чтобы хорошо видеть
  
  "То, что ты рассказал мне, не имеет большой ценности", - сказал он. Его голос был навязчивым, глубокий, шипящий шепотом голос, который каким-то образом умудрялся звучать так же хорошо, как и собственный Баналог.
  
  "Я пытался..."
  
  "Ты рассказал мне о чувстве вины. О травме, которая становится все более распространенной и которая заставляет Хьюланна поступать так, как он поступает. Я понимаю, что ты говоришь, хотя и не понимаю самой травмы. Но мне нужно больше информации, больше теорий о том, как этот человек будет действовать теперь, когда он в бегах. Я не могу действовать по обычным стандартам ".
  
  "Ты раньше не выслеживал наоли?" Спросил Баналог.
  
  "Это редкость, как ты знаешь. Однажды уже было. Но он был обычным преступником, похожим по своим реакциям на наших врагов. Однако он не был предателем. Я не могу понять Хьюланна."
  
  "Я не знаю, что еще я могу сказать".
  
  Доканил пересек комнату.
  
  Его сапоги тихо постукивали по полу.
  
  Он остановился у кресла Баналога, посмотрел вниз со своего огромного роста, его ужасно высокий череп собирал осколки ламп накаливания. Он посмотрел вниз, улыбаясь самой пугающей улыбкой, которую Баналог когда-либо видел. Под иссиня-черным свитером его тяжелые, ненормальные мышцы вздувались и перекатывались, как живые.
  
  "Ты поможешь мне дальше", - прошипел он Баналогу.
  
  "Как? Я уже говорил тебе..."
  
  "Ты будешь сопровождать меня в погоне. Ты дашь мне свой совет. Ты попытаешься проанализировать Хьюланна по тому, что он делает, и спрогнозировать его следующий шаг ".
  
  "Я не понимаю, как я..."
  
  "Я воспользуюсь фазосистемой, чтобы попытаться определить его общее местоположение. Это должно увенчаться успехом. Получится это или нет, тогда мы начнем. Будь готов через час".
  
  Охотник отвернулся и направился к двери в другую комнату своей каюты.
  
  "Но..."
  
  "Час", - сказал он, проходя через портал и закрывая его за собой, оставляя Баналога одного.
  
  Тон его голоса не допускал возражений
  
  На самом северном лепестке континента в форме маргаритки родной планеты системы Наоли, рядом с бухтой, образованной клешнями, где мягко и настойчиво плескалось зеленое море, стоял Дом Джоновел, уважаемое и древнее учреждение. Глубоко внутри каменных, вырубленных вручную подвалов почтенного особняка находилось семейное гнездовье, в котором отдыхали и росли самые последние дети Джоновелов. Их было шестеро - слепых, глухих и, по большей части, немых - уютно устроившихся в теплом, влажном изобилии материнской грязи выводковой норы. Каждый из них был не больше большого пальца человека, больше походил на маленькую рыбку, чем на наоли. Ног видно не было, хотя хвост уже сформировался и должен был остаться. Руки были немногим больше нитей. Крошечные головки представляли собой бутоны, которые можно было раздавить большим и указательным пальцами без особых усилий. Они откладывали в своих отдельных утробах слизистые белые полуживотные выделения, которые появились у них от матери после достижения первой стадии их развития. Тонкие янтарно-красные узлы соединяли их с комочками. Узоры кровеносных сосудов темного винного цвета питали их жидкостью и забирали отходы жизнедеятельности. Комочки пульсировали вокруг своих подопечных, регулируя все тонкие процессы жизнедеятельности. Через два месяца воробьиные комочки больше не понадобятся. Дети Джоновелов освободятся от них. Комочки, лишенные своих пациентов, умрут. Затем богатая материнская масса норы начнет расщеплять их и поглощать богатые белком ткани, чтобы поддерживать здоровую смесь для будущих родов. Дети, которые теперь двигаются, больше не слепые и не глухие - и совершенно свободны говорить свои бессмысленные слова - будут питаться грибковыми культурами, покрывающими стены, высасывая для собственной жизни материнскую грязь. Дети появятся на свет по истечении шести месяцев. Контакт с фазосистемой будет имплантирован хирургическим путем. Таким образом, обучение было бы быстрым и подавалось бы прямо в их сверхразум без необходимости в обучении вокалу.
  
  Ретаван Джоновел стоял над выводковой норой, глядя вниз из входного фойе на материнскую грязь и его шестерых отпрысков. Они были его первым выводком за пятьдесят один год. И, черт возьми, их должно было быть девять!
  
  Девять. Не шесть!
  
  Но Охотники должны были откуда-то взяться
  
  Вскоре после того, как его пара и Ретаван появились на свет после шестнадцати дней, проведенных в муравейнике, центральный комитет разрешил Гильдии Охотников обработать трех едва оплодотворенных зародышей и извлечь их из утробы женщины для развития в искусственных матках под Монастырем Охотников.
  
  Рано или поздно он должен был ожидать этого. Джоновели были древним, чистокровным племенем, как раз таким, какое любили использовать Охотники. Если бы они не пришли за частью этого выводка, они пришли бы в следующий раз.
  
  Все еще
  
  Шестеро внизу бессмысленно суетились и визжали.
  
  Ретаван Джоновел проклял Охотников и нужду в них, которая сделала их существование реальностью. Он покинул нору выводка, закрыв за собой железную дверь. Жара, запах и шум действовали ему на нервы
  
  Седовласый мужчина стоял в расщелине скалы, позволяя ветру развевать его одежду и растрепывать покрытую инеем гриву. Было приятно стоять здесь, на открытом месте, в его собственном мире, после стольких лет в глубинах крепости, так долго при искусственном освещении и темноте. Он наблюдал, как пенистые волны с трудом приближаются к берегу, вздымаясь, разбиваясь, разбрызгиваясь о скалы в трехстах футах внизу, у подножия горы. Это было поистине чудесное зрелище.
  
  Теперь оно у них отобрано. Как и все, что было раньше.
  
  Бессознательно он осмотрел небо в поисках вертолета наоли. Но небо было чистым.
  
  Море накатывало … … разбиваясь, плюясь, пенясь.
  
  Море обладало огромной силой. Возможно, мир смог бы пережить это. Возможно, человек смог бы. Нет, не возможно. Они бы выжили. Сомнений быть не могло! Ибо сомнение стало бы их концом
  
  Рассеянные облака рассеялись. Солнце было полным и сияющим. На его лице было тепло, хотя ветер был прохладным. Долгое время спустя он повернулся и вошел в протоку в скале, следуя за ее поворотом, пока не достиг хорошо знакомого места. Он подал опознавательный сигнал, подождал ответа. Дверь в скале медленно открылась. Он шагнул в Убежище и вернулся к мрачному бремени своих обязанностей
  
  
  Глава Девятая
  
  
  Хьюланн толкнул входную дверь вверх и в сторону справа от себя. Мгновенно бушующий штормовой ветер ворвался в проделанную им дыру, пронесся мимо него, заставил Лео, который стоял у подножия ступеней, задрожать и обхватить себя руками, чтобы сдержать жар. Хьюланн поднялся еще на две ступеньки, пока не смог заглянуть поверх крыши кабины. Он осмотрел кронштейн подвески на предмет повреждений, хотя и не был уверен, что распознал бы их, если бы увидел. Когда холод пробрал его до костей, а ветер решил сорвать плоские щитки с его ушей, он попытался придумать какой-нибудь способ избежать забирания на крышу - и решил, что его нет. Остаток пути он преодолел, оставаясь на четвереньках, чтобы оказывать как можно меньшее сопротивление ветру.
  
  Он пробрался по обледенелой крыше к кронштейну подвески и, добравшись до него, ухватился за него обеими руками. Он тяжело дышал, и ему казалось, что он преодолел дюжину миль вместо восьми или девяти футов.
  
  Он оглянулся назад, туда, откуда они пришли, на бесконечную длину раскачивающегося троса. За ними нет ничего плохого. Он повернулся и посмотрел вперед, на дюжину футов до станции сбора урожая. Вот оно. В двух футах перед колесами автомобиля лежал кусок льда с темной сердцевиной толщиной чуть более четырех дюймов и, возможно, полфута длиной. Колеса неоднократно натыкались на него и были отброшены назад.
  
  То, что они не слетели с троса и не разбились о каменистые склоны внизу, было небольшим чудом.
  
  Ниже…
  
  Он посмотрел вниз, через край кабины, затем быстро снова посмотрел вверх. Расстояние внизу казалось пугающим изнутри кабины. Каким бы незакрытым он сейчас ни был, это было совершенно ужасно. Он без особого удивления осознал, что ему никогда не предназначалось быть мятежником. Эмоционально он никогда не был создан для того, чтобы находиться в бегах, рисковать, быть вне закона. Как он дошел до этого? Чувство вины, да. Он не хотел отдавать мальчика на растерзание. Но сейчас все это казалось таким мелочным. Он был готов сдать сотню мальчиков, если потребуется. Просто чтобы ему не пришлось делать то, что, как он начинал понимать, он должен сделать, если они хотят выжить.
  
  "Что это?" Позвал Лео.
  
  Хьюланн обернулся. Мальчик взобрался по перекладинам и высунул голову из отверстия в крыше. Его желтые волосы теперь казались почти белыми, они развевались над ним, время от времени падая вниз и скрывая черты лица.
  
  "Лед на кабеле. Огромный его кусок. Я не знаю, чем это вызвано. Очень неестественно ".
  
  "Нам придется вернуться", - сказал Лео.
  
  "Нет".
  
  "Что?"
  
  Машина начала раскачиваться немного больше, чем обычно, когда более сильный порыв ветра ударил ее в бок.
  
  "Мы не можем вернуться", - сказал Хьюланн. "Возможно, я попытался бы подняться на половину горы раньше. Не сейчас. Нас обоих потрепало в кабине. Мы потеряли больше сил. Боюсь, мне становится слишком холодно. Я совсем не чувствую ног. Нам придется добираться туда по канатной дороге или не добираться вообще. "
  
  "Но мы потеряемся, пытаясь пересечь лед".
  
  "Я собираюсь вырваться на свободу".
  
  Мальчик, даже с искаженным от холода лицом, выглядел недоверчивым. "Насколько близко это к машине?"
  
  "Пара футов".
  
  "Ты можешь встать на крышу?"
  
  "Я так не думаю", - сказал он.
  
  "Ты хочешь сказать, что планируешь..." - "повиснуть на тросе", — закончил Хьюланн.
  
  "Ты упадешь. Ты боишься высоты даже в кабине".
  
  "У тебя есть идеи получше?"
  
  "Позволь мне", - сказал мальчик.
  
  Вместо ответа Хьюланн встал, ухватившись за трос, и, придерживая его, осторожно пошел по крыше к краю.
  
  "Хьюланн!"
  
  Он не ответил.
  
  Дело было не в том, что он был героическим или что он позволял себе глупые поступки с отвагой. В этот момент им двигал жалкий страх, а не мужество любого рода. Если он не разобьет этот лед, они погибнут. Им придется вернуться на посадочную станцию в середине горы и пробираться вверх по склонам к вершине. Хотя шторм не усилился, казалось, что скорость его увеличилась на тридцать миль в час, потому что он уже не мог противостоять его ударам так хорошо, как раньше. И чем больше они уставали, тем более свирепой казалась буря - пока они не падали в нее, не засыпали и не умирали. Не было смысла посылать мальчика на канате выполнять работу, потому что его наверняка сорвало бы ветром, он упал бы и разбился о камни. И тогда не было бы смысла продолжать. С таким же успехом можно было бы умереть.
  
  Он спустился с крыши, держась за трос обеими руками, мышцы его мускулистых рук были напряжены и бугрились от напряжения.
  
  Он не повис на отвесе, его отнесло немного влево. Ему пришлось бороться с ветром, собственным весом и растущей болью в руках…
  
  Он обнаружил, что его руки имеют тенденцию примерзать к кабелю.
  
  Его легкие горели, когда горький воздух обжигал их. Ему было бы лучше с одной парой ноздрей, но он не мог закрыть основные и продолжать работать на полную мощность. И ему нужно было все, что у него было
  
  Некоторые внешние слои чешуи отвалились. Он не чувствовал никакой боли - главным образом потому, что раны были искусственными, но также и потому, что его плоть онемела.
  
  Мгновение спустя он добрался до ледяной глыбы. Он посмотрел на нее и увидел внутри темную неправильную форму. Он не мог догадаться, что это может быть, но у него все равно не было времени на игры в угадайку. Он отпустил его одной рукой, держа другую наготове в дюйме от троса на случай, если одна рука окажется слишком слабой, чтобы удержать его. Но, хотя его нервы были напряжены, а плечо угрожало отделиться в суставе, он обнаружил, что может справиться одной рукой. Подняв другую руку, он замахнулся на ледяную глыбу, выпустив когти.
  
  Самые кончики твердых когтей прорезали лед. Часть его отвалилась и затерялась в пульсирующих снежных покровах.
  
  От удара по натянутому тросу прошла сильная вибрация. Вибрация прошла по руке, на которой он висел, отчего его плоть заболела еще сильнее.
  
  Он снова замахнулся.
  
  Было отрезано еще больше льда. В глыбе появилась крупная трещина. Он протянул руку, запустил когти в трещину, повернул и надавил. Лед треснул. Два больших куска отвалились. Затем он увидел, что вызвало образование комка. Птица ударилась о кабель и застряла на нем достаточно долго, чтобы образовался лед и заморозил его на месте. С тех пор лед продолжал накапливаться на нем.
  
  Он сбил еще льда, затем вытащил искалеченную птицу на свободу, посмотрел на нее. Ее глаза были застывшими, белыми и невидящими. Ее клюв был сломан и покрыт замерзшей кровью. Он бросил его, схватился за трос обеими руками и начал сложный поворот, собираясь вернуться в безопасное место на крышу, затем в кабину, затем на жатку и, наконец, в убежище благословенного ОТЕЛЯ FRENCH ALPINE
  
  Охотник Доканил сидел в сером вращающемся кресле перед рядом мигающих лампочек и дрожащих циферблатов, окруженный с обеих сторон техниками Фазосистемы, которые наблюдали за ним краем глаза, как можно наблюдать за животным, которое кажется дружелюбным, но которому не совсем доверяешь, несмотря на все заверения. "Как скоро?" он обратился к комнате.
  
  "В любой момент", - сказал главный техник, порхая вокруг своей консоли, прикасаясь к различным ручкам, тумблерам и циферблатам, поворачивая некоторые, просто касаясь других для уверенности, которую они ему придавали.
  
  "Ты должен найти все, что сможешь", - сказал Доканил.
  
  "Да", - сказал техник. "А, вот и мы"…"
  
  Хьюланн, сказал безмолвный голос.
  
  Он проснулся. Хотя и не полностью. Голос что-то бормотал ему, слегка сбивал с толку, задавая вопросы. Он чувствовал, как он проникает в его сверхразум, что-то выискивая. Что?
  
  Расслабься, прошептало оно.
  
  Он начал расслабляться … … затем резко выпрямился!
  
  Откройся для нас, Хьюланн.
  
  "Нет". Можно было прервать контакт с Фазерной системой. В самом начале, столетия за столетиями назад, центральный комитет решил, что если наоли не смогут уединиться, когда захотят, то Фазерсистема может превратиться в тиранию, от которой не будет спасения. Теперь Хьюланн был благодарен им за предусмотрительность.
  
  Откройся, Хьюланн. Это мудрый поступок.
  
  "Уходи. Оставь меня".
  
  Переверни мальчика, Хьюланн.
  
  "Умереть?"
  
  Хьюланн "Уходи. Сейчас же. Я не слушаю".
  
  Неохотно контакт исчез, оборвался и оставил его наедине с самим собой.
  
  Хьюланн сидел в темном вестибюле отеля, на краю дивана, на котором он спал. В нескольких футах от него слегка похрапывал Лео, свернувшись в позу эмбриона, втянув голову в плечи. Хьюланн подумал о вторжении в фазерсистему. Они, конечно же, пытались выяснить, где он был. Он попытался вспомнить те первые несколько мгновений исследования, чтобы понять, дал ли он им то, что они хотели. Это казалось маловероятным. Для того, чтобы исследование было по-настоящему эффективным, требуется несколько минут. Они не смогли бы ничего узнать за шесть или восемь секунд. Могли бы они? Кроме того, стали бы они подталкивать его отдать мальчика, если бы узнали о его местонахождении? Крайне маловероятно.
  
  Прежде чем его мысли смогли переключиться на его семью в домашней системе, на его детей, которых он больше никогда не увидит, он растянулся на кушетке и, во второй раз менее чем за час, отключил свой сверхразум от своего органического регулирующего мозга, погрузившись в нижний мир смертного сна
  
  "Ну?" Доканил спросил главного техника.
  
  Мужчина передал распечатки зонда. "Немного".
  
  "Это ты мне скажи".
  
  Голос был хриплой командой, произнесенной в низкой, но смертельно опасной тональности.
  
  Техник прочистил горло. "Они направились на запад. Они миновали конверсионный кратер Великих озер. Сцена была ясна в его сознании. Они съехали с автострады на съезде К-43 и поехали второстепенным маршрутом в сторону Огайо."
  
  "И больше ничего?"
  
  "Ничего больше".
  
  "Это не так уж много".
  
  "Достаточно для Охотника", - сказал главный техник.
  
  "Это правда".
  
  Доканил вышел из комнаты, вышел в коридор, где ждал Баналог. Он взглянул на травматолога, когда тот проходил мимо, как будто не знал его и испытывал лишь легкое любопытство. Баналог встал и последовал за ним в конец коридора, через пластиковую стеклянную дверь на холодный утренний воздух. Вертолет ждал, большой, с жилыми помещениями и достаточным количеством припасов, чтобы им двоим хватило на столько, сколько потребуется для охоты.
  
  "Ты нашел их?" - спросил он Доканила, когда они уселись в кабине корабля.
  
  "Более или менее".
  
  "Где они?"
  
  "Запад".
  
  "Это все, что ты знаешь?"
  
  "Не совсем".
  
  "Что еще?"
  
  Доканил с интересом посмотрел на травматолога. Этот взгляд заставил другого наоли съежиться и отпрянуть, плотно прижавшись к двери каюты.
  
  "Мне просто было любопытно", - объяснил Баналог.
  
  "Побори свое любопытство. Остальное должен знать я. Для тебя это может ничего не значить".
  
  Он завел вертолет и поднял его над руинами Бостона, навстречу ветру, снегу и унылому зимнему небу
  
  
  Глава десятая
  
  
  ТОЧКА:
  
  В системе Нуцио, на четвертой планете, обращающейся вокруг гигантского солнца (место, которое когда-то называлось Дейта, но теперь вообще никак не называлось), был ранний вечер. Только что прошел короткий, но сильный дождь, и воздух был пропитан тонким голубым туманом, который очень медленно оседал на глянцевые листья густых лесов. Нигде не было слышно звуков животных. Время от времени раздавался тихий вой, но это не был крик зверя.
  
  Возле спокойного моря, где когда-то водились звери, джунгли трудились, превращая переплетение стальных балок в пыль. Металл уже был проеден во многих местах
  
  В сотне футов дальше, ближе к кромке воды, ходячая лиана протянула здоровое зеленое щупальце через пустую желтую глазницу длинного блестящего черепа наоли
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  КОНТРАПУНКТ:
  
  В городе Атланта был полдень. День был ясный, хотя одно-два облачка закрыли солнце. На литейном дворе в западной части города все было тихо - за исключением крыс, копошащихся внутри огромного резервуара в конце двора. Их было около дюжины, они чирикали и шипели друг на друга. Когда-то здесь был резервуар, в котором временно жила Сара Ларами. Крысы пировали
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Когда они приблизились к границе Пенсильвании и Огайо, Охотник Доканил приготовился начать как можно более тщательный поиск на встречной местности. Он извлек сенсорные модули из их гнезд на консоли. Нашивки представляли собой маленькие металлические язычки, нижняя сторона которых была утыкана дюжиной полудюймовых игл из тончайшего медного сплава, отточенных в соответствии с жесткими требованиями. Их было шестеро, и Доканил прижимал каждое из них к разным нервным узлам на своем теле, при этом ему приходилось закатывать рукава; его брюки были снабжены молниями вдоль штанин, чтобы расстегивать их с той же целью. Когда его подключили к внешним сенсорным усилителям на обшивке вертолета, он откинулся на спинку кресла, шесть проволочных змей тянулись от него к консоли, делая его похожим на какой-то автомат или какую-то часть машины, а не на живое существо само по себе.
  
  Баналог наблюдал, очарованный и ужаснувшийся. То, что очаровало его, очаровало бы любого, впервые наблюдающего за работой Охотника. Что ужаснуло его, так это легкость, с которой существо стало частью машины. Казалось, он не испытал психологического шока в процессе. Действительно, казалось, ему нравилось подключаться к вертолету и его электронным ушам, глазам и носу. Механические устройства усиливали не только его восприятие, но и его рост, саму его сущность - до сих пор он был каким-то мифопоэтическим существом из легенд.
  
  Доканил закрыл глаза, потому что сейчас они ему были не нужны. Внешние камеры передавали визуальные данные непосредственно в его мозг - тот супермозг, который мог интерпретировать все ощущения гораздо более тщательно и легко, чем обычный органический холмик серой ткани.
  
  Вертолет взмыл вверх по склону горы, следуя по дороге, которая, по словам его радара, существовала под вздымающимися снежными дюнами.
  
  Баналог никогда в жизни не видел столько снега. снегопад начался только вчера днем, и за один день выпал почти фут снега. Метеорологи оккупационных сил сказали, что конца этому не видно. Казалось, что шторм может продлиться еще шесть или восемь часов и нанести еще полфута белого вещества. Это был рекорд не только по продолжительности и количеству осадков (в опыте Наоли), но и по площади, которую они покрыли. Он простирался вдоль всей территории, которая раньше называлась Штатами, от Среднего Запада до побережья Новой Англии. Это привело бы травматика в восторг, если бы Охотник также не очаровал его.
  
  Вертолет дрейфовал дальше, летя сам по себе, всего в двадцати пяти футах над землей.
  
  Они были почти на вершине горы, когда Доканил открыл глаза, наклонился вперед, выключил автопилот и взял управление машиной на себя.
  
  "Что это?" Поинтересовался Баналог.
  
  Доканил не ответил. Он развернул вертолет, направился обратно вниз с горы на несколько сотен футов, затем перевел машину в режим зависания.
  
  Баналог выглянул в ветровое стекло, изучая местность, которая, казалось, касалась Охотника. Он мог разглядеть только то, что казалось несколькими перилами, торчащими над снегом, спутанный страховочный трос и большой сугроб.
  
  "Что?" - снова спросил он. "Предполагается, что я должен помочь тебе, если смогу".
  
  Ему показалось, что Охотник почти улыбнулся; по крайней мере, он подошел к этому ближе, чем любой Охотник, которого травматолог когда-либо видел.
  
  "Ты помогаешь мне думать впереди Хьюланна. Я могу сам найти след. Но раз тебе любопытно, видишь рельсы и трос?"
  
  "Да".
  
  "Рельсы искривлены, как будто их частично вырвали с корнем или погнули не по форме. Кабель оборван. Посмотрите, как он извивается по снегу. Здесь что-то ударилось. Возможно, они уже умерли. Видишь занос впереди? Они могли свернуть, чтобы пропустить это. "
  
  Баналог облизнул губы. Он хотел обвить хвостом ногу, но знал, что Охотник увидит. "Я не знал, что ты так чувствителен к таким маленьким уликам или к..."
  
  "Конечно", - сказал Охотник Доканил.
  
  Он перевел вертолет через рельсы и спустился по склону горы, ловко избегая труб, лавируя в проломах в них, которые Баналог даже не заметил, пока они не оказались на них, петляя зигзагами, используя сильный ветер, который пытался потрепать их летательный аппарат, двигаясь вместе с ним, а не против него.
  
  "Вот так", - сказал Доканил.
  
  Баналог посмотрел. "Что? Я ничего не вижу".
  
  "Между двумя каменными колоннами. Машина".
  
  Если травматолог пригляделся повнимательнее, напрягая свои большие глаза до тех пор, пока они не заслезились, он смог разглядеть части корпуса шаттла, выглядывающие из-под снега, сечение которых не превышало нескольких квадратных дюймов.
  
  "Машина лежит на боку", - сказал Доканил. "И это та, на которой они сбежали".
  
  "Они мертвы?"
  
  "Я не знаю", - сказал Охотник. "Мы остановимся и посмотрим".
  
  Лео проснулся от жужжания лопастей вертолета. Он сел на плюшевом диване и внимательно прислушался. Теперь шум стих, но он был уверен, что ему это не приснилось. Некоторое время он сидел очень напряженно. Наконец, он встал и подошел к окнам, переходя от одного к другому. Там не было ничего, кроме деревьев, снега и территории отеля.
  
  Затем звук раздался снова.
  
  Вертолет. Закрыть.
  
  Он пробежал через комнату к тому месту, где спал Хьюланн, и потряс наоли за плечо.
  
  Хьюланн не ответил.
  
  "Хьюланн!"
  
  Он по-прежнему не двигался.
  
  Звук вертолета затих, затем вернулся снова. Он не мог сказать, приближался он или нет. Но он знал почти наверняка, что пассажиры той машины искали его и Хьюланна. Он продолжал преследовать спящего инопланетянина, но безуспешно, как и раньше. Есть только три способа пробудить наоли от его сна в нижнем мире
  
  Доканил Охотник выбрался из разбитого шаттла, перешагнул через искореженные обломки и спрыгнул на землю, увязая по колено в снегу. Несмотря на трудные условия, он двигался с грацией и кошачьей бесшумностью.
  
  "Они мертвы?" Спросил Баналог.
  
  "Их там нет".
  
  Баналог сумел скрыть свое облегчение. Он должен был беспокоиться об успехе Охотника и против всего, что приносило пользу ренегатам. Безответственно, но он чувствовал прямо противоположное. Он хотел, чтобы они сбежали, нашли убежище, выжили. Глубоко внутри он понимал, что, по словам Фазосистемы, произойдет, если люди выживут. Пройдет сто лет, двести, и они найдут способ нанести ответный удар. Его безответственность, если она станет популярной, станет опасной для расы. И все же … Он не остановился, чтобы проанализировать себя. Он не осмелился
  
  Они снова поднялись на борт вертолета.
  
  Доканил вытащил патч-ины из разъемов и снова подключился к внешним датчикам. Шнуры болтались. Когда иглы из медного сплава вонзились в его плоть, он запустил машину и, держа ее под ручным управлением, поднял в серость.
  
  "Что теперь?" Спросил Баналог.
  
  "Мы четвертуем гору".
  
  "Четвертовать?"
  
  "Вы не знакомы с методами поиска".
  
  "Нет", - согласился Баналог.
  
  Охотник больше ничего не сказал.
  
  Наконец, после того, как они некоторое время танцевали взад-вперед, вверх-вниз по относительно небольшому участку склона, Доканил завел вертолет над посадочной площадкой на пилоне, которая была частью канатной дороги, ведущей от основания горы к вершине.
  
  "Вот так", - прошипел он, возбужденный настолько, насколько это вообще возможно для Охотника.
  
  И снова Баналог ничего не мог разглядеть.
  
  Доканил сказал: "Лед. Видишь? Сорвался со ступенек. И недавно его выплавили с панели управления. Вертолет пролетел над платформой; он еще раз развернул его. "Они воспользовались канатной дорогой. Также обратите внимание, что лед был отколот от кабеля, ведущего к вершине склона, хотя он все еще остается на кабеле, ведущем ко дну. Они поднялись наверх."
  
  Он развернул вертолет, и они устремились к вершине.
  
  Кабель проходил под ними.
  
  Впереди показалась жатка в швейцарском стиле, ставшая видимой сквозь снег
  
  Лео слышал истории о наоли и о состоянии, в которое они впадали, когда спали и когда пили алкогольные напитки. Он знал, что есть другие способы разбудить их, но он не знал, какие именно. Он только слышал о применении боли, слышал об этом от космонитов, которые были во внешних пределах, среди множества рас галактики. Он не хотел причинять боль Хьюланну. Другого выбора не было.
  
  Теперь вертолет был ближе, раскачиваясь взад-вперед прямо вниз по склону от них, вокруг системы канатных дорог. Он слышал, как он постепенно приближается, затем удаляется, только чтобы вернуться снова.
  
  "Хьюланн!"
  
  Наоли не ответил, и не было времени пробовать что-либо, кроме того, что, как он знал, сработает. Он встал и побежал через вестибюль, по коридору в главный обеденный зал. Столы были накрыты, все было готово для аншлага - за исключением пыли, скопившейся на столовом серебре. Лео прошел между столами, через двойные двери в задней части зала, в большую кухню отеля. Через несколько мгновений он нашел нож и вернулся в вестибюль.
  
  Он опустился на колени рядом с диваном, на котором спал Хьюланн. Его руки дрожали, когда он вытащил клинок, и он уронил его, как будто он был раскаленным, когда блестящее острие впервые коснулось жесткой кожи инопланетянина. Он посмотрел на нож, лежащий на ковре, и не смог заставить себя поднять его.
  
  Звук двигателя вертолета изменился. Затем его рев стал неуклонно громче. Он приближался прямо к отелю!
  
  Он взял нож обеими руками, чтобы быть уверенным, что удержит его. Он вонзил острие в бицепс Хьюланна.
  
  Инопланетянин продолжал спать.
  
  Он вонзил нож глубже. По краям ножа выступила небольшая струйка крови. Тонкая струйка потекла по руке Хьюланна и закапала на диван.
  
  Лео почувствовал себя плохо.
  
  Двигатель вертолета взревел внезапно громче, в три раза громче, чем раньше, когда он пролетал над вершиной горы неподалеку от станции сбора.
  
  Он повернул лезвие, еще больше открывая рану.
  
  Хлынуло еще больше крови.
  
  Вертолет пролетел над отелем, развернулся, чтобы вернуться.
  
  Комната содрогнулась от его шума.
  
  Лео стиснул зубы, яростно проворачивая лезвие в резиновой плоти.
  
  Хьюланн мгновенно сел и нанес удар рукой, который попал мальчику сбоку по голове и сбил его с ног, растянувшись на полу.
  
  "Они здесь!" Лео закричал, не сердясь на то, что его ударили.
  
  "Я думал, ты..."
  
  "Они здесь!" он настаивал.
  
  Хьюланн слушал, как корабль Охотника низко пронесся над крышей отеля. Он встал, теперь все его тело дрожало. Это должен был быть Охотник, потому что никто другой не смог бы найти их так быстро. Охотник-Доканил. Да, так его звали.
  
  Темно-синие вельветовые брюки и рубашка … Черные ботинки … Тяжелое пальто … Перчатки для шестипалых рук, перчатки с открытыми концами, чтобы когти могли вытянуться во всю длину, когда он решит их обнажить … Высокий череп … Смертоносные, пристальные глаза &# 133; И удлиненный коготь, окруженный заостренными железными гвоздями
  
  Пока он стоял, а в его голове проносились кошмары, вертолет опустился на набережную перед отелем, всего в сотне ярдов от дверей вестибюля.
  
  "Что мы можем сделать?" Спросил Лео.
  
  "Поторопись", - сказал Хьюланн, поворачиваясь и шагая через вестибюль к задней части огромного гостиничного комплекса. Он не был уверен, куда идет. Им руководила паника. Но паника была лучше паралича, потому что она уносила его прочь от Охотника Доканила, давала несколько дополнительных минут на размышления.
  
  Лео поспешил следом.
  
  Они миновали вход в столовую, вышли за пределы небольшого торгового центра с пластиковой стеклянной крышей, с которой открывался вид на небо. Здесь была дюжина магазинов для постоянных посетителей отеля, несколько маленьких ресторанчиков, парикмахерская, сувениры и театр на сто мест. Они вышли на другую сторону торгового центра и вошли в офисы администрации отеля. Теперь они были пусты. Двери стояли открытыми. Пыль собралась на том, что когда-то было срочными докладными записками и важными отчетами.
  
  Наконец они добрались до задней части отеля, толкнули тяжелую пожарную дверь и снова ступили в снег. Им удалось поспать несколько часов, но в тот момент, когда на них обрушились холод и ветер, им показалось, что они остановились всего на минуту или две с тех пор, как вышли из вагончика.
  
  Впереди простиралась вершина горы. Там были различные указатели, указывающие направление к лыжным склонам, трассам для катания на санях и другим достопримечательностям. В сотне футов от себя они заметили приземистое блочное здание, примостившееся на небольшом холме, без окон, с единственной раздвижной дверью, которая откатывалась наверх.
  
  "Вот так", - сказал Хьюланн.
  
  "Но они проверят это после того, как обыщут отель".
  
  "Мы там не остановимся. Я думаю, это может быть гараж. У лыжников должен был быть какой-то способ добраться до склонов, кроме ходьбы ".
  
  "Ага!" Сказал Лео, ухмыляясь.
  
  Хьюланн не мог усмехнуться и подивился восторгу мальчика от такого маленького сокровища. Даже если это окажется гаражом, там может не оказаться транспортных средств. И если бы там были машины, они могли бы не убежать. А если бы они побежали, все равно не было никакой гарантии, что они смогут спастись от Доканила и его вертолета. Определенно, не время ухмыляться.
  
  Мальчик первым добрался до двери, нажал на кнопку управления, установленную на черной панели в бетонной стене. Металлическая дверь вздрогнула, затем со стоном поднялась, впуская их. Внутри это место было похоже на могилу, тусклое и холодное, покрытое пылью и изморозью. Но там были машины. Там были тяжелые гусеничные машины для использования в сугробах практически любого размера.
  
  Они поднялись на борт первого, обнаружив, что он не перевернется; второй был в таком же состоянии. Как и третий. Но четвертый дважды кашлянул, забулькал, как человек, набравший полный рот какой-то неприятной пищи, и с ворчанием вернулся к жизни. Хьюланн вывел неуклюжее животное из гаража, удивленный тем, что теперь, когда оно бежало, оно почти не производило шума. Это было бы лучше для побега. И еще кое-что, что он имел в виду. Он повернул машину к входу в отель.
  
  "Куда ты идешь?" Лео хотел знать.
  
  "Чтобы посмотреть, не оставили ли они вертолет без охраны", - сказал Хьюланн.
  
  Лео ухмыльнулся. Невольно Хьюланн тоже ухмыльнулся
  
  Доканил и травматолог стояли в пустынном вестибюле, разглядывая богатые драпировки и плюшевую мебель. Время от времени Охотник подходил к креслу или кушетке, чтобы осмотреть их. Баналог и предположить не мог, что он ожидал найти.
  
  "Они были здесь?" спросил он Охотника.
  
  "Да".
  
  "Они все еще..."
  
  "Возможно".
  
  "Это большое место, где нужно искать".
  
  "Нам не придется обыскивать все это", - сказал Доканил. Он наклонился к ковру, не сводя с него пристального взгляда. "Пыль. Здесь. И там. И ведет в ту сторону. Его потревожили."
  
  "Я не вижу..."
  
  "Конечно, нет".
  
  Доканил снял перчатки и засунул их в карманы своего огромного пальто. Баналог посмотрел на руки. Хотя они были больше, чем у большинства наоли, они казались не более смертоносными. Он знал, что правда была другой. Они были самыми смертоносными инструментами в галактике
  
  Он зашагал к задней части отеля … … и мгновенно остановился, когда с набережной донесся грохот.
  
  "Вертолет!" Сказал Баналог.
  
  Но Доканил был рядом с ним, бежал к двери, огромная темная фигура, очень похожая на то, что человек мог бы нарисовать, изображая демона Ада, спасающегося от гнева Всемогущего. Он ворвался через двери на крыльцо, Баналог в нескольких шагах позади.
  
  Вертолет лежал на боку. Его протаранил тяжелый наземный автомобиль на десять пассажиров, который слетел с посадочных лыж. Машина сделала круг и вернулась, сломя голову устремившись к передней части самолета. Она ударилась с оглушительным грохотом, от которого задрожала земля и даже внутренний дворик, на котором они стояли, задрожал. Ветровое стекло разлетелось вдребезги. Носовая часть смялась внутрь, заклинив механизмы управления.
  
  Доканил прыгнул в снег, преодолев несколько ярдов, приземлившись мягче, чем Баналог предполагал. Он направился к наземной машине, в которой ехали Хьюланн и человек.
  
  Машина развернулась от разрушенного вертолета, ударилась о стену отеля, пытаясь скрыться за ней и улететь через дикую вершину горы.
  
  Охотник Доканил развернулся, пытаясь отрезать им путь, и побежал быстрее, чем было возможно в таком глубоком снегу.
  
  Хьюланн завел двигатель автомобиля. Гусеница поднимала куски снега и грязи, отбрасывая их обратно на Охотника.
  
  Но машине потребовалось бы несколько мгновений, чтобы набрать скорость, в то время как специально взращенные, специально сконструированные мышцы Охотника включили высокую передачу за долю секунды. Выбирался тот, кто быстрее доберется до конца стены отеля.
  
  Баналог был в ярости от того, что ничего не мог поделать. Но, если бы у него была власть решать исход состязания, кого бы он выбрал? Хьюланна и мальчика? И пошел бы против своей расы. Или встать на сторону Охотника - и нести ответственность за две другие смерти. Две смерти? Смерть человека была просто истреблением, не так ли? У него закружилась голова
  
  Теперь было очевидно, что, несмотря на свой бешеный темп, Доканил проиграет гонку. Наземная машина теперь двигалась, оставляя его на несколько футов позади с каждым мгновением.
  
  Охотник остановился, даже не переводя дыхания, и поднял голые руки.
  
  Машина стояла на углу отеля.
  
  Пальцы Доканила дрогнули.
  
  Вокруг машины вспыхнуло пламя, и снег загорелся.
  
  Пальцы снова дернулись.
  
  Заднее левое крыло автомобиля лопнуло, как воздушный шарик, стальные осколки взметнулись вверх, упали в снег, зазвенели во внутреннем дворике или с мягкими шлепками упали на белизну.
  
  Но Хьюланн держал ногу на акселераторе. Машина проехала дальше, обогнула стену и скрылась из виду.
  
  Охотник Доканил подбежал к углу и уставился ему вслед. Он снова поднял пальцы и попытался уничтожить его. Но теперь оно было вне пределов его досягаемости.
  
  Он наблюдал за этим несколько минут. Вскоре стихия окутала его белой пеленой.
  
  Наблюдая за тем местом, где он видел его в последний раз, он достал из карманов перчатки и медленно натянул их на замерзающие руки.
  
  "Что теперь?" Спросил Баналог, стоявший рядом с ним.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Гильдия охотников увековечивает первоначальную концепцию правильного становления Охотника. Пока зародыш все еще находится на ранних стадиях, предпринимаются шаги по ограничению эмоций, на которые способен его мозг. Такие вещи, как любовь и сочувствие, естественно, исключаются! Долг остается. У Охотника должно быть чувство долга. Ненависть тоже остается. Это всегда помогает. Но, возможно, важнее всего то, что Охотнику позволено чувствовать унижение. И когда его однажды унижают, он неумолим. Он преследует с упрямой решимостью, которая исключает любую возможность побега.
  
  Доканил, Охотник, только что впервые в своей жизни подвергся унижению
  
  
  Глава Тринадцатая
  
  
  Было три часа ночи, когда Охотник Доканил нашел брошенный наземный автомобиль, на котором Хьюланн и человеческое дитя сбежали. Он обнаружил бы его раньше (они проехали всего двадцать миль, прежде чем покинуть его), но ему пришлось ждать прибытия сменного вертолета в ответ на вызов Фазосистемы. Теперь, когда пришло время спать и запасаться энергией, он трудился энергичнее, чем когда-либо. Хотя наоли предпочитали спать почти по тому же графику, что и люди, они могли обходиться без отдыха до пяти дней и при этом нормально функционировать. Ходили слухи, что Охотник мог хорошо выполнять свои обязанности в течение двух бессонных недель.
  
  Баналог, с другой стороны, начинал тащиться. Он следовал за Доканилом по наземному автомобилю, пока существо исследовало его в поисках каждой ниточки улик, оставшейся на нем. Затем поисковая система расширилась, охватив остальную часть скопления зданий, составлявших маленький городок Леймас у подножия горы, на противоположной стороне от отеля.
  
  Доканил остановился перед приземистым зданием справа от них, повернулся и осторожно приблизился к нему. Он начал снимать перчатки, затем остановился, поскольку более полно интерпретировал данные, поступающие в его сверхчувствительную систему.
  
  "Их здесь нет?" Спросил Баналог.
  
  "Нет. Они были".
  
  "О".
  
  Доканил оторвался от осмотра помещения и открыто уставился на травматолога с напряженностью, свойственной только Охотникам. "Ты, кажется, испытал облегчение".
  
  Баналог пытался оставаться бесстрастным. У Охотника может быть талант видеть глубже, но у травматолога есть талант увеличивать глубину своего облика. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Испытал облегчение. Как будто ты рад, что им все еще удавалось избегать меня".
  
  "Чепуха".
  
  Хотя он пытался сохранить самодовольный вид, пытался не дать губам плотно сжать зубы, пытался удержать свой хлыстообразный хвост от хлестания по бедру, Баналог был уверен, что Охотник увидел трещину в его маске, увидел гноящиеся сомнения, которые он испытывал относительно ценности, морали и мудрости войны между наоли и людьми. После неприятно долгого молчания (которое на самом деле могло длиться не более одной или двух земных минут) Охотник отвел взгляд.
  
  И он видел.
  
  ДА…
  
  Баналог был уверен, что Доканил нашел эту трещину в его фальшивом фасаде, заглянул через нее и увидел смятение в голове травматика. Он доложит об увиденном вышестоящим чиновникам. Скоро утром, во время периодов психологической подготовки, его проверят фазосистемой. Будет найдено достаточно, чтобы отправить его на сеанс к травматологу Третьего отдела. Если бы его индекс вины был так высок, как он иногда думал, он вскоре сел бы на корабль, отправляющийся в родную систему, и провел бы некоторое время в больнице для лечения. Возможно, они бы промыли и реструктурировали его испорченный разум. Стерли бы его прошлое. Это было возможно. Было ли это желательно? Что ж, это позволило бы ему начать все сначала. Он не хотел наносить ущерб расе наоли. Он не хотел, чтобы его постоянно преследовали эти всплески отвращения к самому себе и недовольства действиями своего народа. Эта идея не внушала ему такого ужаса, как Хьюланну. Правда, его дети были бы лишены его прошлого, им пришлось бы основывать свои дома на обрывках истории. И у него было гораздо больше детей, чем у Хьюланна. И все же он не так уж сильно возражал против идеи промывки и реструктуризации - ведь он послал так много людей, чтобы это сделать. И, оправдывая все эти случаи, он в значительной степени убедил себя в том, что процесс был желательным и полезным не только для общества, но и для конкретного человека, о котором идет речь.
  
  "Видишь?" Спросил Доканил Охотник, прерывая размышления другого наоли.
  
  "Боюсь, что нет".
  
  На лице Охотника отразилась смесь отвращения и удовольствия. Отвращение к отсутствию наблюдательности у травматолога; удовольствие от его собственных превосходящих сил. Охотник испытывал удовольствие в ограниченном количестве ситуаций. Он не мог наслаждаться сексом. Он ненавидел его. Хантеры не размножались, но были сделаны из нормальных зародышей. Его мало интересовала еда, кроме обеспечения себя хорошо сбалансированным питанием. Он ничего не чувствовал, когда ему давали сладкие наркотики. Его организм сжигал алкоголь так быстро, что лекарство не могло оказать никакого эффекта, ни вредного, ни полезного. У него было эго, потому что эго - это мотиватор для любой хорошей работы. Когда что-либо подпитывало эту неосязаемую часть его сверхразума, он чувствовал себя комфортно, счастливо и тепло, как никогда по-другому. Его эго было подчинено только Гильдии охотников; оно торжествующе питалось всеми остальными наоли "Смотри", - продолжал Доканил. "Сугробы вокруг зданий на этой улице".
  
  Баналог посмотрел.
  
  "Сравни их со сугробом перед этим зданием".
  
  "Они глубже", - сказал Баналог.
  
  "Да. Этот был потревожен и ему пришлось восстанавливать себя в течение последних нескольких часов. Внутри, несомненно, был шаттл ".
  
  Внутри сооружения они обнаружили три шаттла - и пространство между двумя из них, где до недавнего времени был припаркован еще один. Доканил знал, что четвертую перевезли всего несколько часов назад, потому что коричневая мышь свила гнездо в ходовой части этого давно замершего транспортного средства и была разрублена на куски, когда оно завелось, а большие лопасти ожили без предупреждения. Хотя плоть и кровь были заморожены, глаза не были такими белыми, какими они были бы, если бы инцидент произошел более суток назад.
  
  Они вернулись в ночь и снег, который, наконец, начал сходить на нет. Ветер подхватил то, что уже упало, и разнес это по округе, нагоняя мокрые облака, которые закрывали им обзор так сильно, как будто шторм все еще продолжался.
  
  "Ты знаешь, в какую сторону?" Спросил Баналог.
  
  "На запад", - сказал Доканил. "Значит, они пошли в ту сторону".
  
  "Что это за знаки?"
  
  "Их нет. Физических нет. Снег замел их путь ".
  
  "Тогда как же..."
  
  "Гавань находится на западе, не так ли?"
  
  "Это, конечно, миф", - сказал травматолог.
  
  "Неужели?"
  
  "Да".
  
  "Так много их лидеров так и не были найдены", - сказал Доканил. "Они, должно быть, где-то прячутся".
  
  "Они могли погибнуть во время ядерных самоубийств. Или быть унесенными во время всеобщей катастрофы. Вероятно, мы уже избавились от них, считая их всего лишь частью простого народа ".
  
  "Я думаю, что нет".
  
  "Но..."
  
  "Я думаю, что нет". В словах Охотника не было аргументирующего тона. Его мнение было высказано тем же тоном, которым ученый мог бы излагать установленный закон Вселенной.
  
  Они сели в новый вертолет.
  
  Доканил поднял его в ночь, после того как подключился к вставкам. Баналог увидел, что на медных иглах была пленка засохшей крови.
  
  Доканил летал, наблюдая. Баналог, смирившись с неумолимым темпом поиска, устроился на своем месте, освободил свой сверхразум от органического мозга, установил будильник в своем подсознании и погрузился в имитацию смерти
  
  Был рассвет, и Хьюланн отогнал шаттл достаточно далеко на юг, чтобы покинуть линию снегов и попасть в место голых деревьев и холодного, ясного неба. Наоли подумал, что погода теперь комфортная, хотя Лео сказал ему, что по человеческим меркам все еще немного прохладно. Они держались второстепенных дорог просто потому, что Охотнику было бы легче проверить главные артерии, следовательно, их было бы легче найти, если бы они поехали по ним. Кроме того, снег больше не скрывал дорожное покрытие, и Хьюланн смог регулировать скорость движения лопастей и высоту их подъема задолго до любых изменений поверхности.
  
  Они время от времени вели легкую беседу в течение темных часов своего полета. Поначалу разговор помог им успокоиться, отвлек их, чтобы они не могли зацикливаться на воспоминаниях о Молнии Охотника, оторвавшей заднее крыло. Конечно, это была не "молния". У Охотников было несколько хирургически имплантированных оружейных систем в их огромных телах. В их руках было газовое ружье. Из мешка для хранения в их руке система извлекла сильно сжатую каплю жидкого кислорода, пропустила ее по трубкам с помощью контролируемого взрыва другого газа и выпустила гранулу из-под ногтей. Оно вонзалось в цель, расширяясь и взрывая цель изнутри. Это было устройство малой дальности действия. Но эффективное. Знание того, как оно работает, не делало его менее мистическим.
  
  Охотники пытались маскироваться под атрибуты богов - даже в расе без религиозного мифа. Неудивительно, что им это удалось. Действительно, когда Хьюланн впервые осознал концепцию "богов", которой придерживаются несколько других галактических рас, он сразу же задался вопросом, будут ли наоли - через сто или тысячу веков - вспоминать первых Охотников как своего рода древних богов. Возможно, этим генетически модифицированным созданиям было суждено стать первыми в череде святых, которых однажды будут уважать больше, чем они действительно заслуживали. Которым поклонялись? Возможно
  
  В конце концов, их разговор перешел в более личное русло, подальше от искусственной, неистовой болтовни, которая сначала подсознательно предназначалась для того, чтобы изгнать неприятные мысли. Они говорили о своем прошлом, о своих семьях. Хьюланн был удивлен состраданием, проявленным мальчиком, тем, как он плакал, рассказывая о смерти своего отца и сестры (его мать умерла вскоре после его рождения). Это было не похоже на человека - проявлять такие эмоции. По крайней мере, это было редко - и всегда с меньшей интенсивностью, чем сейчас. Люди были холодны, почти не смеялись и еще меньше плакали. Эта бесстрастная, стоическая сдержанность была тем, что делало их такими чуждыми наоли. И чуждыми также всем другим расам - все они были стадными.
  
  Затем пришло понимание.
  
  Это пронзило его мозг, вонзилось в его сверхразум, потрясая всю основу его разума.
  
  Это было больно.
  
  Первые признаки понимания зашевелились и начали расцветать, когда Лео указал на далекий свет поднимающегося звездолета наоли, всего в сотне миль к востоку. Он наблюдал за пламенем и создаваемой им сине-зеленой дымкой взглядом вымытого и перестроенного наоли, тоскующего по своему прошлому. У него перехватило дыхание, когда величественный шлейф удлинился на бархатном фоне все еще темного неба. (только край горизонта был затронут оранжевым дневным светом). Разум Хьюланна прыгнул в пропасть открытий, когда Лео сказал:
  
  "Я хотел быть космонавтом. Всегда хотел этого. Но меня не выбрали".
  
  "Избранный?" Спросил Хьюланн, еще не понимая, к чему ведет разговор.
  
  "Да. Мой семейный род не был тем, что они называли "первоклассным"."
  
  "Но ты слишком молод, чтобы подавать заявку на работу в космосе".
  
  Лео выглядел смущенным.
  
  "Ты сказал, что тебе было всего одиннадцать".
  
  "Ты избран еще до того, как родился", - сказал мальчик. "Разве с наоли не так?"
  
  "Это не имеет смысла!" Сказал Хьюланн. "Тебя нельзя обучить работе в космосе, пока ты не станешь старше и не сможешь постичь основы физики".
  
  "Так это заняло бы слишком много времени", - сказал Лео. "Чтобы быть космонавтом, ты должен знать так много вещей. Сотни тысяч вещей. Чтобы выучить их взрослым - даже с помощью гипноучителей - потребовалось бы слишком много времени."
  
  "Сорок лет. Самое большее пятьдесят", - сказал Хьюланн. "Тогда впереди столетия, в течение которых..."
  
  "Именно", - сказал Лео, когда Хьюланн не смог закончить предложение. "Люди доживают в среднем до ста пятидесяти лет. Только первые две трети являются "сильными" годами, в течение которых мы можем выдержать тяготы межгалактических путешествий. "
  
  "Это ужасно!" - сказал наоли. "Значит, ваши космониты проводят всю свою жизнь, занимаясь тем же самым?"
  
  "Что еще?"
  
  Хьюланн пытался объяснить, что наоли за одну жизнь сменили множество профессий. По его словам, немыслимо, чтобы человек тратил свои короткие годы на одно и то же. Ограничение. Скучно. Смертельно опасен для разума. Но было нелегко втолковать этот основной жизненный принцип наоли кому-то из столь недолговечного вида.
  
  Понимание было все ближе. Хьюланн чувствовал его тяжесть, хотя и не мог понять, что именно давило на него
  
  "Когда-то, - сказал Лео, - на заре наших космических программ, космонавтов не обучали до рождения. Они росли, вели нормальную жизнь, летали на Луну, возвращались обратно. Возможно, они остались в космической программе, возможно, нет. Некоторые из них занялись бизнесом. Другие занялись политикой. Один из них стал президентом крупнейшей страны того времени. Но когда сверхсветовые двигатели были усовершенствованы и мы начали накапливать все больше и больше релевантных данных, которые должен был изучать космонавт, старый способ отбора астронавтов пришлось заменить ".
  
  Теперь было полное взаимопонимание. Хьюланн понял, почему была война, почему Лео отличался от людей, которых наоли встречали в космосе.
  
  "Оплодотворенная яйцеклетка изымается у матери вскоре после зачатия", - продолжал мальчик. "Затем Институт спейсеров берет ее и развивает во все то, чем должен быть спейсер. Пальцы на ногах у спейсера в два раза длиннее, чем у не спейсеров, потому что они нужны ему для хватания в свободном падении. Большой палец также является противопоставленным большим пальцем после того, как генные инженеры закончат. Его зрение ограничено инфракрасным диапазоном. Его слух более острый. Когда эмбриону исполняется четыре месяца, он подвергается постоянному обучению в среде, где данные поступают непосредственно в его развивающийся мозг. Человеческий мозг никогда не учится быстрее, чем в течение этого пятимесячного периода. "
  
  Хьюланн обнаружил, что едва может говорить. Его голос был тоньше, хриплее, чем обычно. Его губы постоянно поджимались к зубам от стыда, и ему приходилось разжимать их, чтобы говорить внятно. "Как … относились не-космониты … к космонитам?"
  
  "Ненавидел их. Они, конечно, отличались от остальных из нас. Они могли бы гораздо лучше выжить в космосе, в любой чуждой среде. Ходили разговоры о том, чтобы начать отправлять не-спейсменов в качестве пассажиров, но спейсмены боролись с этим много лет. Они охраняли свою собственную власть. "
  
  "И они были холодными", - болезненно сказал Хьюланн. "Проявляли очень мало эмоций, никогда не смеялись & #133;"
  
  "Был выведен из них. Чем менее эмоциональными они были, тем лучше выполняли работу, на которую можно было рассчитывать".
  
  "Война..." - сказал Хьюланн.
  
  Когда он не закончил, Лео сказал: "Да?"
  
  "Мы думали, что космониты & # 133; Мы никогда не предполагали, что они могут быть нетипичными для вашей расы. Мы встречали сотни. Их были тысячи. Все они были похожи. Мы не могли знать ".
  
  "Что ты хочешь сказать?" С любопытством спросил Лео.
  
  "Война была ошибкой. Мы сражались с Охотниками. Ваши космониты - эквивалент наших Охотников. И мы уничтожили всех вас, потому что думали, что ваши Охотники - ваши космониты были типичными для всех вас …"
  
  Мастер-охотник Пенетон сидел в кресле управления Формирователя, триста шестьдесят один электрод, прикрепленный к его телу, змеился от каждой его части, исчезая в огромном механизме микрохирургической машины. Его пальцы заплясали по тремстам шестидесяти одному элементу управления на панели перед ним.
  
  Он сформировал.
  
  Он изменился.
  
  В наполненном паром герметичном модуле из пластигласа за кварцевой стеной толщиной в фут крошечный зародыш поддерживался на подушке сил, которые навсегда останутся за пределами его понимания, даже когда он вырастет в полноценное существо. Этому зародышу было предназначено стать только Охотником. Не Мастером охоты.
  
  Это было что-то еще. Существовала специальная программа генетического манипулирования, программа высочайшей сложности, которая использовалась при создании Мастеров-Охотников. Она использовалась только раз в столетие. В любой момент времени никогда не было больше пяти Мастеров-Охотников.
  
  Пенетон был Искусным Охотником.
  
  Он сформировал.
  
  Он изменился
  
  В резервуаре для хранения в Атланте: крысы
  
  В утреннем свете свет кратера конверсии Великих озер казался скорее желтым, чем зеленым. Вдоль юго-восточного края первая команда техников по борьбе с бактериями naoli развернула свое оборудование и начала вводить соответствующий антитоксин для уничтожения голодных микробов. К наступлению ночи тепло и зной, а также прекрасное изумрудное сияние обращения исчезнут
  
  
  Глава Четырнадцатая
  
  
  Впереди была только пустыня, обширная полоса желто-белого песка, прорезанная пятнами более красной грязи. Время от времени возникала вулканическая пробка, нарушавшая монотонность, огромные каменные колонны, причуды процесса формирования суши. Там была редкая растительность, но ни одна из них не выглядела особенно здоровой. Это было неподходящее место. Хьюланн остановил шаттл на гребне хребта, посмотрел вниз на шоссе, которое пересекало бесконечное пространство запустения.
  
  "Это будет хорошая площадка для шаттла, даже если мы съедем с дороги", - сказал Лео.
  
  Хьюланн ничего не сказал, просто смотрел вперед на то, что им предстояло преодолеть. Последние восемь часов принесли много самоанализа. Он снова и снова прокручивал факты в уме, и все же он не переставал удивляться, заинтриговываться и ужасаться им. Ужасная, кровопролитная война была совершенно не нужна. Но кто бы мог подумать, что какая-либо раса будет разводить космонавтов, как наоли разводили Охотников? Уменьшило ли это вину наоли? Делало ли это их акты геноцида каким-то образом более оправданными - или, по крайней мере, разумными? Могли ли они нести ответственность за такой каприз судьбы? Конечно, нет. И все же
  
  Даже если принять во внимание "прикол Судьбы", война не стала приемлемой. Вместо этого она стала болезненно забавной. Две расы гигантов, обе способные относительно легко путешествовать между звездами, ведут тотальную битву до конца из-за простого недоразумения. Все это превратилось в космическую комедию. И такое внушающее благоговейный трепет количество смертей никогда не должно быть поводом для юмора.
  
  "О чем ты думаешь?" спросил мальчик.
  
  Хьюланн отвернулся от пустыни и посмотрел на человека. Так много всего произошло между их расами - и так мало значило. Он снова выглянул в ветровое стекло; ему было легче смотреть в ослепительный свет пустыни, чем в мягкие, терпеливые глаза ребенка.
  
  "Мы должны сказать им", - сказал Хьюланн.
  
  "Твой народ?"
  
  "Да. Они должны знать об этом. Это все так сильно меняет. Они бы не убили тебя, если бы узнали. И они бы не стали мыть и переделывать меня, или вешать, или что-то еще. Они не смогли. О, некоторые из них захотят. Но доказательства не позволяют этого. Если какие-то люди все еще живы, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь им ".
  
  "Мы не идем в Убежище?"
  
  Хьюланн обдумал это. "Мы могли бы. Но это не послужило бы никакой цели. Это ничего бы не решило. Наш единственный шанс - сообщить остальным, что я нашел. О, рано или поздно они доберутся до этого сами. Есть археологические команды, которые разбирают руины каждого не разрушенного города. Есть антропологи, собирающие воедино вашу культуру. Другие обнаружат, что космониты были другой породой. Но на это могут уйти месяцы - даже годы. И за это время немногие остатки вашей расы могут быть найдены и убиты. И тогда знание о космонитах вообще не принесет никакой пользы."
  
  "Наверное", - согласился Лео.
  
  "Тогда я отзову Охотника".
  
  "Ты можешь это сделать?"
  
  "Я могу попробовать".
  
  "Я пойду прогуляюсь", - сказал мальчик. "Мне нужно размять ноги". Он открыл дверь, вышел на дорогу и захлопнул за собой дверь. Он отошел влево и наклонился, чтобы рассмотреть маленький кактус с фиолетовыми цветами.
  
  Мгновение спустя Хьюланн установил контакт с Фазосистемой.
  
  Он почувствовал канал разума.
  
  "Доканил", - мысленно произнес он. "Доканил Охотник".
  
  Наступила тишина. Затем:
  
  Хьюланн
  
  Он содрогнулся от холодности этих мыслей.
  
  "Мы больше не будем убегать", - сказал он далекому Охотнику. "Если ты послушаешь нас, мы не будем убегать".
  
  Послушай, Хьюланн?
  
  "К тому, что я обнаружил. Я..."
  
  Должен ли я понимать, что вы сдаетесь мне?
  
  "Более или менее, Доканил. Но важно не это. Ты должен выслушать то, что я узнал о людях..."
  
  Я бы хотел, чтобы ты убежал. Если ты просишь пощады, ты не реалистичен.
  
  "Тебе не захочется убивать нас, когда ты услышишь, что я должен сказать".
  
  Наоборот. Ничто из того, что ты говоришь, не может повлиять на Охотника, Хьюланн. Охотника нельзя заставить сочувствовать. И Охотника нельзя обмануть. В том, что ты планируешь, нет смысла.
  
  "Слушай, и ты не убьешь..."
  
  Я убью на месте, Хьюланн. Я немедленно избавлюсь от тебя. Это моя прерогатива как Охотника.
  
  Охотник Доканил был унижен только один раз в своей жизни. Имея небольшой эмоциональный диапазон, Охотник цепляется за любые глубокие чувства, возникающие в нем, и питает их. Даже если эти чувства - унижение, гнев и ненависть
  
  Я знаю, где ты, Хьюланн. Я скоро буду там.
  
  "Пожалуйста..."
  
  Я иду, Хьюланн.
  
  Хьюланн расширил область своей трансляции, усилил ее так, что это не могло ускользнуть от внимания ни одного наоли в системе Второго дивизиона. Он сказал: "Я обнаружил кое-что жизненно важное о людях. Это то, что делает войну бессмысленной. Ты должен прислушаться. Люди..."
  
  Но прежде чем он смог продолжить, начались сны о психологической обусловленности
  
  Он стоял на темной равнине. Не было границ ни по сторонам, ни впереди, ни позади него. Он был самой высокой точкой на тысячу миль вокруг. Он стоял на подушке из виноградных лоз, которые переплетались друг с другом, скрывая настоящую поверхность земли.
  
  Мы в незнакомом месте, прошептал заклинатель. Это не дом наоли
  
  Он впервые осознал, что в промежутках между лианами есть животные, прячущиеся под поверхностью. Он слышал, как они шуршат, суетятся. Он думал, что у них должны быть длинные когти и острые зубы, маленькие красные глаза, ядовитый яд. Хотя он не видел никаких доказательств, подтверждающих эту концепцию, и не знал, почему он представлял их зверями.
  
  Потому что они звери, сказал певец.
  
  Он чувствовал их пальцы у своих ног, пытающиеся опрокинуть его. Он знал, что, если его лицо окажется достаточно близко, они разорвут его в клочья, доберутся до его уязвимых зеленых глаз.
  
  Они умны
  
  Ему показалось, что он почувствовал, как один из них вылез из лиан и начал подниматься по его ноге. Он пнул, высвободил его. Он бросился бежать, хотя обнаружил, что когда он двигается, его ноги, как правило, проскальзывают между лианами, вниз, в дыры, где ждали твари
  
  Он упал, перекатился, поднялся на ноги. По его лицу текла кровь из того места, куда вонзились когти зверя в тот момент, когда он был на земле.
  
  Нет никакого бегства. Они повсюду. Наоли должны были понять это. Не могло быть никакого бегства, потому что звери приходили туда, куда шли наоли.
  
  Постепенно он начал понимать, что звери в виноградных лозах на самом деле были людьми. Фазосистема десятикратно усилила его страх, породив множество тревожных паттернов.
  
  Единственное, что можно было сделать, это истребить зверей. Истребите их или будете убиты сами
  
  Он обнаружил, что у него в руках огнемет. Он направил его на лианы.
  
  Желто-багровое пламя метнулось вперед, вспыхнув в зарослях.
  
  Внизу завизжали звери.
  
  Они выскочили на открытое место, Сгорая.
  
  Они умерли.
  
  Виноградные лозы не сгорели: наоли уничтожил только то, что должно было быть уничтожено.
  
  Звери исполняли смертельные танцы на пылающих пальцах ног, языки горели, глаза превращались в угли, а затем в серый пепел
  
  И Хьюланну это понравилось. Он ухмылялся. Теперь смеялся … … и вдруг его затошнило.
  
  Он поперхнулся, почувствовав, как его желудок сжимается. Обусловливающий сон был недостаточно силен, чтобы противостоять истине, которую он узнал. Люди не были злобными врагами. Они были в основном такими же мирными, как наоли. Что следовало сделать, так это следующее: Охотников следовало натравить на космонитов. А нормальных граждан обеих рас следовало оставить с их мирной жизнью.
  
  Мечты были твоим последним шансом, сказал Доканил через фазосистему. Я не соглашался на флан. Но другие думали, что с тобой можно связаться.
  
  Хьюланн ничего не сказал. Он открыл дверь, и его вырвало на песок. Когда оба желудка опустели, он осознал, что Охотник Доканил все еще разговаривает по Фазосистеме.
  
  Я иду, Хьюланн.
  
  "Пожалуйста..."
  
  Я знаю, где ты. Я иду.
  
  Хьюланн разорвал контакт с фазосистемой. Он чувствовал себя семисотлетним стариком в последние свои дни. Он был пустым, фигуркой из выдувного стекла, не более того.
  
  Мальчик вернулся к машине, сел внутрь. "Ну?"
  
  Хьюланн покачал головой.
  
  Он завел двигатель.
  
  Шаттл двинулся вперед, вниз по склону в великую пустыню, к Гавани где-то в горах запада
  
  Полчаса спустя Доканил Охотник посадил свой вертолет на том же холме, где Хьюланн остановился, чтобы связаться с ним. Он, ухмыляясь, оглядел равнину из песка, камней и кактусов. Очень широкая ухмылка. Несколько минут спустя он отвел взгляд, достал карты и просмотрел их. Баналог некоторое время наблюдал, как он прокладывает маршрут, затем сказал: "Разве мы не следуем за ними?"
  
  "Нет", - сказал Доканил.
  
  "Но почему?"
  
  "В этом нет необходимости".
  
  "Ты думаешь, пустыня убьет их?"
  
  "Нет".
  
  "Что тогда?"
  
  "У наоли есть несколько дорогих и эффективных систем вооружения", - сказал Охотник. "Но нет ничего дороже или эффективнее Регионального Изолятора".
  
  Баналог почувствовал, как чешуйки на его голове болезненно напряглись.
  
  "Следующие двести миль были - в начале войны - крупным хранилищем ядерного оружия для людей. Был сброшен изолятор, чтобы эффективно отрезать людей от наибольшего количества их боеголовок. Он еще не демонтирован. Он будет искать любую человеческую жизнь с помощью своих сенсоров, сконструирует оружие и уничтожит эту цель. Мальчик, если он еще не мертв, погибнет до наступления ночи. "
  
  Баналог почувствовал себя плохо.
  
  "Тогда, что будет делать Хьюланн?" - размышлял Охотник. "Я с трудом могу себе представить. Если они планировали отправиться в Убежище, это будет невозможно. Он не смог попасть внутрь без помощи мальчика. Мы облетим регион, пострадавший от Изолятора. Там только один съезд с шоссе. Мы подождем там, чтобы посмотреть, продолжит ли Хьюланн свое путешествие ".
  
  Он довольно широко улыбался - для Охотника.
  
  
  Глава Пятнадцатая
  
  
  В стеклянном пузыре, пронизанном огнем, гном танцевал, его ноги запутывались в молочных нитях, миллионы кукольных ниточек тянулись от него в невидимость. Существо было не больше человеческой ладони, но излучало энергию множества людей. Он кружился, вальсировал и джигировал сам с собой, размахивая своими крошечными ручками, прыгая и резвясь то так, то эдак, пока прозрачные стены его тюрьмы не заставили его повернуться и закружиться по новой траектории. Когда он скакал, он кудахтал и что-то невнятно бормотал, смеялся над своими собственными жемчужинами юмора, говорил на языке бессмыслицы и безрассудства.
  
  Стеклянный шар вращался медленно-медленно, как будто гном находился на вращающейся сцене.
  
  Он танцевал более яростно, чем когда-либо, под музыку, которой не существовало. Он смеялся, гоготал и взрывно улюлюкал, сильно топая своими крошечными ножками по внутренней части своей тюрьмы. Он начал кружиться, стоя на цыпочках, как балетный танцор, все быстрее и быстрее, его ноги энергично притопывали по узкому кругу. Его лицо покраснело, и пот выступил из его плоти, выступил бисеринками на миниатюрном лбу, стекая по кукольному личику. Тем не менее, он двигался все быстрее, пока не превратился почти в вихрь.
  
  Затем его плоть начала размягчаться. Черты его лица расплавились и слиплись. У него больше не было носа или рта. Его глаза вспыхнули, и по лицу потекли капли
  
  Он не замедлил шага. Из глубины его души продолжался звук его маниакального смеха, хотя отсутствие рта не позволяло звуку полностью вырваться наружу. Он подпрыгивал, извивался, его плавное вращение становилось все более беспорядочным, по мере того как его ступни начали сливаться и стирать лодыжки.
  
  Стеклянная сфера наполнилась лижущим зеленым пламенем, заменившим теплые оранжевые языки, которые были там раньше.
  
  Его рука срослась с боком и перестала существовать, за исключением большого пальца, который торчал чуть ниже последнего ребра. Мгновение спустя исчезла и вторая рука.
  
  Изумрудный огонь стал всепоглощающим: гном превратился в густой пудинг внутри стакана, полуживое желе, которое булькало и расплескивалось по стенкам маленькой сферы и, наконец, затихло
  
  Изолятор рассматривал стеклянный шар, жонглируя им пальцами чистой силы. Он начал придавать желе форму другой фигуры, но внезапно почувствовал, как волна депрессии захлестнула его, разрушая основы его существа. Оно уронило стеклянный шар и наблюдало, как безделушка плюхнулась в лужу его собственной временной массы. Оно переварило это и стало ждать
  
  Ожидание было тем, для чего наоли создали его - для ожидания и уничтожения. Но последних было так мало, а первых так много с тех пор, как была выиграна война, что Изолятор жаждал активности (и пытался удовлетворить это желание с помощью игрушек вроде гнома). Возможно, размышлял Изолятор, было неразумно создавать живое оружие. Знали ли их конструкторы, как может наскучить думающее оружие - когда оно было разработано только для того, чтобы думать о своей работе, а ее выполнение устарело?
  
  Затем оно перестало думать об этом. Наоли позаботились о том, чтобы Изолятор не мог думать о себе, как о сущности, более нескольких секунд за раз. Таким образом, они могли быть уверены, что у него никогда не возникнет собственных идей, помимо тех, что запрограммированы в нем. Изолятор, булькая в огромном чане, в котором он содержался, поднял тревогу на красную станцию и начал проверять посты наблюдения в отдаленных районах. Его псевдоподии из пластиковой плоти истончились до толщины в две молекулы и протиснулись через резервуар, за пределы Изолятора станции и в теплые пески земной пустыни. В одно мгновение он образовал сеть под землей на тысячу футов во всех направлениях. Такой сбор данных из первых рук был бессмысленным, когда его механические помощники могли оказывать такую надежную помощь, но единственный способ победить скуку - это что-то сделать.
  
  Он пульсировал под песком, пятьдесят процентов его тела было извлечено из подземного чана. Ему хотелось пойти дальше и исследовать окружающую местность. Но его физическая масса не могла простираться дальше, чем на эти тысячи футов от чана. Оно не было по-настоящему подвижным. Это была всего лишь вещь, а не индивидуум, независимо от того, как сильно оно пыталось преодолеть разрыв в полном осознании.
  
  Вещь, не более того.
  
  Но очень эффективная штука.
  
  Резкий звук тревоги прорезал изоляцию от мониторов на станции. Он быстро выбрался из песка обратно в чан. Он сформировал глазное яблоко с тысячей граней и исследовал трехмерное видение на ряде экранов на втором уровне станции. Впервые за несколько месяцев он познал волнение. Большая часть его массы почти прорвалась сквозь стену в комнату с экранами и сумела удержаться на волосок от катастрофы (по крайней мере, половина Изолятора должна постоянно оставаться внутри питательного чана). Там, на экране, был плавающий шаттл, порхающий по песку, поднимая за собой облака пыли. Он не подал опознавательный сигнал; любой наоли сделал бы это. Что означало, что это, более чем вероятно, был человек
  
  Изолятор прослушал один из постов наблюдения, к которому приближался шаттл, и выпустил пчелу-шпиона из хранилища дальнего аванпоста. Когда пчела кружилась над пустыней, Изолятор направлял ее, наблюдая за тем, что механическое насекомое видело, когда изображения проецировались на самый большой из экранов. Через несколько мгновений шаттл появился в вихре песка. Он направил пчелу-шпиона прямо на него, к ветровому стеклу. Клещ пролетел сквозь вихрь пыли, пролетел по капоту автомобиля, затем завис в нескольких дюймах от окна. За экраном за рулем сидел наоли, вглядываясь вперед, в мерцающие одеяла тепла, поднимающиеся из песков.
  
  Изолятор почувствовал отчаяние, когда посмотрел на морду ящерицы. Он уже собирался уничтожить пчелу-шпиона и вернуться, сосредоточив свое внимание на изготовлении гномов и других безделушек, когда ему пришло в голову переключить внимание пчелы на пассажирское сиденье. И там, конечно же, был мальчик, Лео.
  
  Времени на гномов больше не было.
  
  Внутри чана Изолятор ликовал. Он вздымался вверх в огромной радостной волне, липко упираясь в крышку чана, через которую он мог бы проникнуть, если бы захотел. Он погрузился в себя, затем прекратил празднование и вернулся к рутинным делам.
  
  Это было связано с убийством.
  
  "Посмотри на это, Хьюланн", - сказал Лео, наклоняясь вперед на своем сиденье и натягивая ремень автоматики, который удерживал его.
  
  Хьюланн отвел взгляд от местности впереди. В шаттле не было необходимости так внимательно следить за траекторией, и он использовал это только как предлог, чтобы избежать разговора и позволить своему разуму пройтись по множеству новых данных, накопленных за такой короткий промежуток времени. Теперь было неплохо дать глазам отдохнуть. "Посмотреть на что?"
  
  "В окно. Грязевая оса", - сказал мальчик.
  
  Хьюланн посмотрел и, когда не смог сразу разглядеть это, попросил мальчика показать ему.
  
  Лео наклонился еще дальше вперед, прижимая палец к стеклу в направлении парящей осы. "Как она может это делать? " - спросил он.
  
  Хьюланн огляделся, нашел грязевую осу и почувствовал, как болезненно стянуло кожу головы, когда страх охватил его, сдавил и почти лишил легкие воздуха.
  
  "Как он может это делать?" Повторил Лео.. "Он летит на нас, но при этом стоит на месте".
  
  "Машина", - объяснил Хьюланн.
  
  "Машина"?
  
  "Оружие наоли", - сказал Хьюланн, вцепившись в руль, его взгляд был прикован к электронному клещу, парящему перед ними. "Или, скорее, разведчик системы вооружения. То, что им управляет, называется Областным изолятором. "
  
  Лео нахмурился, сощурив глаза. "Я слышал о них. Но никто на самом деле не знает, что они делают. Никто никогда не подходил достаточно близко, чтобы узнать"
  
  "Я знаю. Изолятор смертельно опасен. Это также дорого и запрещает массовое производство из-за времени, затрачиваемого на его структурирование. На войне их использовали редко - иначе все закончилось бы гораздо раньше, чем было на самом деле."
  
  "Что это?"
  
  "Сам изолятор представляет собой огромную массу крупных клеток с овальными ядрами, которым требуется большая часть клеточной оболочки. Общая масса должна быть такой же или больше, чем один из ваших домов ".
  
  Лео одобрительно присвистнул.
  
  "Из миллиардов составляющих его частей каждая идентична предыдущей. Это отсутствие клеточной диверсификации и специализации возможно потому, что каждая клетка существа способна к жизни, не полагаясь на другие, и содержит все жизненные процессы в своей клеточной стенке. "
  
  "Звучит так, будто одна большая амеба состоит из миллионов амеб поменьше", - сказал Лео.
  
  "Отчасти. Но у него есть и другие способности, которые способствуют его эффективности как оружия ".
  
  "Например?" Спросил Лео.
  
  "Изолятор был создан с помощью тех же методов, что использовались для развития Охотников, с помощью манипулирования генами и тщательной генной инженерии, хотя на этот раз объектом был не человеческий зародыш. Вместо этого это была маленькая медузная рыбка из моего родного мира, животное, обладавшее рудиментарным интеллектом и способностью к обучению. Оттуда работали генные инженеры, и, по слухам, на реализацию проекта ушло более трехсот лет. Это было начато во время прошлой войны, в которой участвовали наоли, и не было завершено вовремя, чтобы быть использованным в том конфликте, не было завершено до тех пор, пока между нашими народами не разразилась эта новая война.
  
  "Изолятор был наполнен силой Протея. Он способен принимать любую форму, какую пожелает. Он может использовать свою массу для отламывания частей и формирования органического оружия. И если оно захочет, оно может заставить это органическое оружие воспроизводить себя снова и снова. Это инженер-генетик, использующий собственную массу для создания своих детей. И оно разумно, а не просто машинообразное существо. Конечно, не такой, как ты или я, но достаточно умен, чтобы перехитрить нас."
  
  "Звучит не очень хорошо", - сказал Лео.
  
  "Это не так".
  
  "Ты ведь не сдаешься, правда?"
  
  "Нет".
  
  Лео схватил Хьюланна за тяжелые бицепсы и сжал, ухмыльнувшись чешуйчатому наоли. Хьюланн ухмыльнулся в ответ, хотя был не в настроении для такой шутки.
  
  Пчелка-шпион перестала парить и ударилась о ветровое стекло, разлетевшись на десятки мелких кусочков и оставив скол на пластиковом стекле.
  
  "Он сломался! " - сказал Лео.
  
  "Изолятор приказал уничтожить его", - поправил Хьюланн хинта. - "Но почему?"
  
  "Не слишком надейся", - сказал инопланетянин, растягивая губы, обнажая блестящие кончики зубов, его четыре ноздри раздувались, а глаза были широко раскрыты и настороженны. "Если Изолятор уничтожил пчелу, это может означать только то, что она уже посылает за нами оружие и больше не нуждается в маленьком механическом мониторе".
  
  "О", - сказал Лео. Он поглубже вжался в свое кресло, наблюдая за небом, которое начало заволакиваться низкими серыми пеленами тумана, похожего на полированную стальную чашу, накрывшую мир. Он осмотрел плоские участки песка во всех направлениях, пристально вглядываясь сквозь колеблющиеся пальцы горячего воздуха, которые пытались ввести его в заблуждение. "Я ничего не вижу", - сказал он наконец.
  
  "Ты этого не сделаешь", - сказал Хьюланн. "Это произойдет слишком быстро для этого".
  
  "Что мы можем сделать?"
  
  "Подожди"
  
  "Должно быть что-то большее!"
  
  "Мы можем вести машину", - сказал Хьюланн. "Мы можем заставить этот шаттл двигаться так быстро, как он только может. Изолятор покрывает площадь всего в сто или двести квадратных миль, в зависимости от модели. Если мы будем ехать быстро и достаточно долго, то покинем его территорию - хотя я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сбегал из Изолятора."
  
  "Это пессимизм", - сказал Лео.
  
  "Это верно", - согласился инопланетянин.
  
  Небо было темным.
  
  И песок.
  
  И что-то еще на его пути, что-то, что они не могли определить или представить, пока это не появилось у них
  
  Внутри чана независимые ячейки Изолятора работали вместе в соответствии с требованиями их группового сознания. Хьюланн сказал мальчику, что каждая отдельная клетка вполне способна поддерживать жизнь сама по себе. Но разум зверя был конгломератным. И все клетки были запрограммированы инженерами naoli так, чтобы уважать необходимость групповых действий выше естественного стремления и способности каждой частицы отделиться и существовать изолированно.
  
  Материнская масса удовлетворенно булькала, как толстый младенец, хихикающий во все горло, лежа на дне чана, созерцая свой каталог разрушительных устройств и используя свое ограниченное, но неподдельное воображение, чтобы модифицировать элементы каталога, чтобы сделать их еще более смертоносными, чем они были задуманы. Теперь это было желе янтарного цвета, пронизанное зелеными прожилками, яркими, как свежескошенная трава, и испещренное серыми пятнами, поскольку клетки объединялись, чтобы функционировать различными специализированными способами, по крайней мере, в этот кризисный момент, когда нужно было задействовать все ресурсы.
  
  Если бы кто-нибудь оказался внутри чана, его бы оттолкнул запах: запах смерти и разложения, хотя все вокруг рождалось, а не умирало. Он исходил от плоти Изолятора и прилипал к теплым металлическим стенкам, как пленка жира. Он был создан за счет тепла, которое, в свою очередь, было вызвано сложными и изнурительными процессами творения, которые материнская масса использовала для создания своего оружия.
  
  Глубоко в механических цехах комплекса, вокруг самого чана, конструкторы и дозаторы пищевых продуктов увеличили подачу жидкого белка, который подавался на дно чана, где материнская масса поглощала и переваривала его почти мгновенно, каждая клетка брала то, что ей требовалось, и передавала остальное в форме высокоскоростного осмоса, не имеющего аналогов ни у одного земного растения. Машины, чтобы обеспечить более высокий спрос на пищу со стороны существа, для обслуживания которого они были созданы, открыли поверхностные рецепторы растения для приема пищи и собрали больше песка, камней, сорняков и кактусов для превращения в жидкий белок, в то же время получая воду из подземных бассейнов, которую другие системы перекачивали наверх, в гудящие сооружения станции.
  
  Гладкая поверхность амебообразной массы взбивалась, как пудинг, перемешиваемый снизу венчиком. Тонкое натяжение лопнуло, когда рука желе взмыла вверх к крыше чана, лениво покачиваясь в темноте и густом тумане, который теперь поднимался от основного корпуса Изолятора. Похожий на руку шар на конце "руки" вырвался на свободу и продолжал парить вверх, как будто он был легче воздуха. По мере того, как он поднимался, медленно-медленно перекатываясь, он начал удлиняться из сферического в обтекаемую форму на манер ножа, хотя намного больше. С обеих сторон наружу расходились тонкие перепонки, помогающие ему летать в тумане. Эти крылья больше походили на придатки летучей мыши, чем на покрытые перьями конечности птицы. Они влажно хлопали, потрескивая в пределах огромного резервуара.
  
  Рождение было дано.
  
  Постепенно, по мере того, как материнское тело разглаживало свою работу, существо приобретало черты. Лицо было худым, злым и отмечено двумя глубокими глазами с затуманенными бело-голубыми поверхностями, которые видят во всех диапазонах освещения. Через них материнская масса в чане видела все, что видел "ребенок". Клюв был длинным и роговым, с острыми, как бритва, краями. Маленькие руки рептилии, которые росли из-под него, заканчивались острыми, впечатляюще длинными когтями.
  
  Материнская масса снова радостно забормотала.
  
  Существо-летучая мышь подлетело к краю резервуара, сверкая кристаллическими глазами, несмотря на то, что в подземной камере не было света, и прикрепилось к теплой металлической стене, отрастив присоски на округлой выпуклости своего брюшка. Тихо, эффективно оно начало терять свою форму, снова превращаясь в янтарно-зелено-серое желе. В считанные мгновения он расплавился сквозь стену камеры, его собственные молекулы жонглировали молекулами металла, растворяясь в песках этой чужой земли. Оно поднялось сквозь неплотно утрамбованную почву и вырвалось на поверхность, растекаясь по земле сверху, бесформенное, начинающее дрожать. Когда все существо покинуло станцию и покинуло присутствие материнской массы, оно быстро вернуло себе форму летучей мыши, очень похожую на кусок пластика с памятью, возвращающийся к своей структурированной форме после того, как его помяли.
  
  Он расправил крылья. Он взмахнул ими в качестве эксперимента.
  
  При свете дня он казался почти таким же стервятником, как и летучая мышь, хотя и значительно крупнее любого из этих существ.
  
  Он запрокинул шею и завизжал. Звук эхом разнесся по равнине и заставил кроликов забиться в норы.
  
  Пораженные катарактой глаза смотрели на солнце, на голубое небо. Ни секунды больше не колеблясь, он поднялся с унылой земли со скоростью пули, выпущенной из ружья, и выискал свою добычу с нечеловеческой жаждой разрушения, потому что разрушение было его целью, и он должен был достичь своей цели, если хотел, чтобы у него был какой-то смысл существования
  
  Хьюланн заметил спускающегося зверя всего за долю секунды до того, как чудовищная тварь пронеслась над крышей шаттла с такой скоростью, что воздушные потоки вырвали руль у него из рук и отправили машину в кренящийся полет через пустыню, в сторону от неровного, но надежного шоссе. Было какое-то движение, огромная тень, затем послышался стон от ее пролета и тяжелая турбулентность вслед за ней. Шаттл описал полный круг, его винты завыли, когда в них попал песок, угрожая засорить систему.
  
  Лео схватился за приборную панель, о которую его отбросило, затем захрипел, когда ремень в последний момент зацепил его, яростно отбросив назад к сиденью. На мгновение его зрение затуманилось, и он почувствовал себя человеком, падающим в невесомости, неуверенным в своих направлениях, неспособным отличить верх от низа и левое от правого.
  
  Хьюланн схватился за руль, но очередной взрыв, последовавший за зверем, встряхнул их, крутанул руль в противоположном направлении, грубо оцарапав руки, когда он боролся за контроль.
  
  Песок зашипел на ветровом стекле.
  
  Корабль опасно прихрамывал, наклоняясь взад и вперед, обод скользил по поверхности дюн, которые мягко извивались в направлении далеких гор. Если лопасти ударялись об эти дюны, для них не было ничего, кроме катастрофы.
  
  "Такой большой!" Лео, наконец, смог выдохнуть.
  
  Теперь Хьюланн держал руль, крепко сжимая его всеми двенадцатью пальцами, сгорбившись над ним, как автогонщик или как будто думал, что сможет зацепиться за него и таким образом сделать невозможным, чтобы эта штука вырвалась из его рук. "Он меньше, чем я ожидал".
  
  Прежде чем кто-либо из них успел сказать что-то еще, обломок изолятора снова пронесся всего в нескольких футах над крышей шаттла. Он был размером с двухместный пассажирский самолет, в три раза больше их машины. И снова его кильватерный след ударил их, как водяная волна, отбросил в сторону, вздымающееся колесо раскачивалось взад и вперед. Хьюланну удалось удержать его на этот раз, поскольку он был готов к атаке, но от владения им было мало толку. Ветер гнал машину туда, куда хотел, независимо от того, что его руки приказывали рулю делать.
  
  Шаттл боком заскользил по кактусу, разбивая поросль на десятки мясистых кусочков. Водянистый сок забрызгал корабль, забрызгав иллюминатор. Мгновенно вращающийся песок прилип к жидкости и затемнил окно.
  
  Хьюланн отчаянно пытался дотянуться до омывателя ветрового стекла и дворников, но рывки машины продолжали отбрасывать его от приборной панели. Если бы он не смог вымыть окно, он не смог бы видеть, как управлять кораблем, когда ветер утихнет, а это было бы смертельно опасно
  
  Внезапно даже эта проблема показалась академической, когда летучая мышь вернулась назад, на этот раз переваливаясь с боку на бок, и машина понеслась по песку с еще более диким, более опасным креном.
  
  Раздался резкий стук, когда они ударились обо что-то более твердое, чем кактус. Каркас шаттла зазвенел, как колокол, а заднее стекло со стороны Лео разлетелось на бесчисленные осколки блестящего пластикстекла. Они отскочили и были перенесены в другое место во время своего кошмарного путешествия.
  
  Хьюланн ожидал, что зверь столкнется с ними в любой момент. Он не мог убить себя. Он был частью материнской массы Изолятора - и, следовательно, бессмертен. Он может лоб в лоб протаранить шаттл, полностью разрушив его и превратив их обоих в кровавое желе, уже аккуратно упакованное в банку. Почему оно еще не сделало этого, он не мог понять; но он стиснул зубы, ожидая этого.
  
  Рев ветра стих, и корабль снова начал стабилизироваться. Пока было возможно двигаться, Хьюланн наклонился вперед, включил омыватели и дворники и наблюдал, как смывается толстый слой песка и водянистого сока. Когда видимость вернулась, он увидел, что они движутся к выступу выветренной скалы высотой в пятьсот футов и длиной по меньшей мере в милю.
  
  "Хьюланн!" Крикнул Лео.
  
  Но он не нуждался в советах. Он перенес весь свой вес на руль, развернул машину в последний момент перед столкновением.
  
  Борт их летательного аппарата, когда они совершали сокрушительный поворот, задел каменную стену; они проехали вдоль скалы более тысячи футов, в то время как Хьюланн боролся, чтобы уберечь их от полной катастрофы и вернуть на открытую землю. Металл скулил и визжал, как живой. Искры взметнулись вверх по каменным стенам и заплясали на пластиковом стекле всего в нескольких дюймах от лица Лео.
  
  Камень пролетел так быстро, что не имел формы и воспринимался только как серо-коричневая полоса движущегося цвета. Его куски громко хрустнули и откололись. Наружная дверная ручка с той стороны оторвалась, так как болты и заклепки отказались выдерживать нагрузку.
  
  Ремни безопасности не давали им выпрыгнуть в окна, но они никак не противодействовали движению автомобиля вверх-вниз, когда он брыкался под ними, как дикая лошадь. Голова Лео отскочила от потолка, и когда он протянул руку, чтобы потереть больное место, он увидел, что Хьюланну достались удары похуже, поскольку его большему росту требовалось меньше отскоков, чтобы соприкоснуться с крышей.
  
  Затем они отошли от каменной стены, хотя все еще шли вдоль нее, и к ним вернулось подобие здравомыслия и безопасности.
  
  "Где это?" Спросил Лео.
  
  Хьюланн осмотрел небо и обнаружил птицу слева от них, в открытой пустыне, летящую довольно низко и медленно над выжженной землей. Он указал на нее, затем снова сосредоточился на вождении.
  
  "Почему он не нападает?" - спросил мальчик, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть бегемота, который парил над землей, устремляясь к ним с огромными крыльями, хлопающими, как одеяла. Он наблюдал за ними - или, по крайней мере, его молочно-голубые глаза были обращены примерно в их направлении, - но его намерения были неясны.
  
  "Я не знаю", - сказал Хьюланн. "Я чувствовал бы себя намного лучше, если бы знал".
  
  "У нас есть оружие?"
  
  "Ничего".
  
  Лео пожал плечами. "Думаю, от этого все равно мало что было бы толку".
  
  Они поехали дальше.
  
  Скала пронеслась справа от них.
  
  Существо с летучей мышью двигалось параллельно им слева, сокращая разрыв, но с меньшей целеустремленностью, чем показывало ранее.
  
  Хьюланн осмелился надеяться, что медлительность зверя означала, что они находятся недалеко от границы влияния Изолятора и что вскоре они вырвутся на свободу в область, где он не сможет к ним приблизиться.
  
  Но вскоре выяснилось, что это была ложная надежда, когда существо издало раскатистый боевой клич, который заплясал по сухой земле и отскочил от камней. Через мгновение после пронзительного крика он повернул более прямо к ним, меньше двигаясь параллельно им, и ринулся на финальное убийство
  
  "Вот оно", - сказал Лео.
  
  Хьюланн проклял шаттл, желая, чтобы существовал какой-нибудь способ выжать из него больше энергии, толкнуть его быстрее, чем ему хотелось бы. В то же время он понял, что бесполезно пытаться избежать встречи со зверем, поскольку тот мог мобилизовать больше энергии и скорости, чем когда-либо могла развить любая механическая конструкция. Он превзошел машину так же уверенно, как и наоли - по крайней мере, в искусстве разрушения.
  
  "Хьюланн!" Закричал Лео, хватая наоли за плечо, привлекая его внимание к приближающейся громаде летучей мыши через окно. "Смотри! Что происходит?"
  
  Хьюланн оторвал взгляд от дороги впереди и неохотно посмотрел на оружие Изолятора. Птица теряла свою форму. Крылья сжимались внутрь, в то время как тело уплощалось и теряло свою обтекаемую форму. Лицо было расплющено, и черты быстро распадались - за исключением глаз, которые, казалось, теперь были только прикрыты толстыми кристаллическими панелями. Когтистых рук вообще не было. В одно мгновение он превратился из летучей мыши в пульсирующую массу пластичной плоти.
  
  И последние сто или около того футов он должен был пронестись по собственной инерции, должен был врезаться прямо в шаттл и впечатать его в каменную стену.
  
  Хьюланн нажал на акселератор.
  
  В кишках машины больше ничего не было.
  
  Огромный шар плоти Изолятора врезался в них с тошнотворно мягким стуком, от которого корабль завалился на бок, разбив крышу о каменную стену и остановив лопасти. Изолятор вздымался вокруг машины, красочная масса переливающегося янтаря и изумруда, серых пятен больше не было видно - или, возможно, они были приглушены солнцем в пользу более ярких оттенков.
  
  Хотя машина лежала на боку, ремни безопасности удерживали их на месте и не давали Хьюланну свалиться с сиденья и раздавить Лео. Инопланетянин вцепился в руль, его тело сотрясали конвульсивные спазмы нервной дрожи, когда нечеловеческий зверь за ветровым стеклом искал вход. "С тобой все в порядке?" он позвал. В корабле было мало света, поскольку изолятор блокировал прямые солнечные лучи. Только оранжевое свечение проникало сквозь его плоть и тускло освещало их.
  
  "Я здесь", - сказал Лео. "Что нам делать, Хьюланн?"
  
  Инопланетянин ничего не сказал.
  
  "Огонь причиняет ему вред?"
  
  "Нет".
  
  Лео наблюдал, как жидкость скользит по стеклу, пузырясь и булькая, всего на расстоянии вытянутой руки от них.
  
  "Что же тогда?" он спросил Хьюланна.
  
  "Я ни о чем не знаю".
  
  "Но должно же быть что-то, что мы можем сделать!"
  
  Хьюланну пришлось бороться с тенденцией своего сверхразума уходить в свой нижний мир сна. Его тело реагировало на огромное количество эмоциональной стимуляции, омывающей его, и оно хотело освобождения от затопления. Сон был бы очень приятным & # 133; И смерть
  
  За исключением мальчика. Он зашел так далеко, прошел через так много, потерял все, что составляло его жизнь на сегодняшний день. Неужели теперь его погубит нечто, созданное инженерами его собственной расы? Неужели в этом деле вообще не должно было быть достоинства?
  
  "Смотри", - тихо сказал Лео, его голос был пропитан едва уловимым, шепчущим страхом, который Хьюланн понял сразу, По шву двери Хьюланна пробивался Изолятор, тонкий липкий комочек которого неуклонно, неумолимо проникал в их убежище &# 133; В янтарном свете это было даже в некотором роде красиво
  
  Стрела прогремела по рельсам. Там, где сейчас ехал Дэвид, была буря, но он не слышал грома. Рельсы были не в лучшем состоянии, опасно проржавели, а собственный шум поезда заглушал буйство стихии.
  
  Он наблюдал за предстоящей дорогой с интересом, но без особого страха. Если бы ему пришлось умереть сейчас, принять это было бы не так уж трудно, потому что он довольно долго жил в долг.
  
  Молния сверкнула в небесах, устремилась вниз и коснулась земли на расстоянии всего нескольких миль. Получившаяся в результате игра теней на пустыне и рельсах была прекрасной. Дэвид ухмыльнулся и еще больше расслабился в своем кресле.
  
  Двери отеля French Alpine были открыты, и снег проник внутрь. Его занесло в большой вестибюль, на пару стульев, стоящих друг против друга над журнальным столиком. Длинные белые пальцы вцепились в ковер и потянулись к плюшевым диванам. Родильное отделение в задней части заведения, за кухней, было таким же убогим, как Мафусаил, с огромными сосульками, свисающими с водопроводных труб, и снежным покровом, покрывающим большую часть пола.
  
  Все было тихо.
  
  В глубине заведения пара кошек уютно устроилась в углу подвала, вылизывая друг друга и в тысячный раз удивляясь, почему здесь больше нет гостей
  
  Охотник Доканил стоял вдоль шоссе на перевале, ведущем из пустынной долины. Он переоделся по погоде. Здесь не было места пальто, на нем был легкий пористый костюм из ткани, напоминающей винил по внешнему виду и хлопок по комфорту и на ощупь. Между его лопаток виднелся когтистый кулак, утыканный ногтями. Он все еще носил перчатки и сапоги, потому что руки и ноги Охотника очень чувствительны.
  
  "Видишь что-нибудь?" Спросил Баналог сзади.
  
  Охотник не ответил.
  
  "Возможно, они уже мертвы", - предположил Баналог.
  
  "Мы скоро войдем", - сказал Охотник.
  
  Баналог посмотрел на длинную пустыню за скальными столбами, которые окружали шоссе в конце долины. Он был настолько эгоистичен, что надеялся, что они уже мертвы. При жизни их могли заставить заговорить, донести на него. И тогда Охотник - Доканил или другой, вряд ли это имело значение - пришел бы за ним.
  
  Картина была нарушена, когда опускающиеся небеса начали раскалываться и обрушивать мелкую пелену дождя на изнывающую от жажды землю внизу. Доканил повернулся и поспешил к вертолету и сухости внутри. Дождь был холодный, а Охотник - существо чувствительное.
  
  Высоко над Землей облака пыли и обломков, поднятые в стратосферу ядерными взрывами, произведенными людьми в последние часы войны, сдвинулись и растянулись в полосы. Длинные потоки камней, пыли, бумаги, древесных щепок, глиняных осколков и другого мусора будут кружить по земному шару в течение недель, а возможно, и месяцев, прежде чем, наконец, осядут на выжженную поверхность планеты, с которой они прилетели.
  
  Там тоже были кусочки кости.
  
  Кружит над землей.
  
  На орбите.
  
  Снова медленно спускаюсь.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  В пульсирующей массе янтарной плоти, прижатой к пластиковому ветровому стеклу шаттла, Изолятор сформировал глаз, один из сине-белых матовых шаров, которые всего несколько минут назад украшали его форму летучей мыши. Он смотрел сквозь стекло на Хьюланна и мальчика, висевших на своих ремнях, наблюдая, как его собственная плоть просачивается внутрь, где он может дотянуться до них на досуге. Это было так, как если бы они были подвешены в момент Суда в последний день мира, подвешенные на волоске времени, прекрасно зная, что решение может быть принято только против них.
  
  "Ты можешь запустить шаттл?" Спросил Лео, прижимаясь к своей двери, когда желтоватое желе все настойчивее вжималось в сторону кабины Хьюланна, продвигаясь тихо, но неуклонно.
  
  "Это ни к чему хорошему не приведет. Мы никуда не можем пойти. Это загнало нас в ловушку. Во-первых, мы лежим на боку у обрыва. Во-вторых, даже если бы мы стояли вертикально, его веса было бы достаточно, чтобы придавить нас к неподвижности."
  
  Шарик Изолятора, уже находившийся в каюте, был размером с руку Хьюланна. Он извивался в воздухе перед его лицом, как змея, выползающая из корзины заклинателя. Однако оно не атаковало его. Казалось, вместо этого оно намерено напасть на Лео.
  
  "Конечно!" Сказал Хьюланн, его голос внезапно стал несчастным.
  
  "Что это?"
  
  "Мы не могли понять, почему он не уничтожил шаттл в форме летучей мыши. Он не мог. Он запрограммирован никогда не причинять вреда наоли. Если бы он уничтожил машину, я бы погиб так же, как и ты. Единственный способ, которым он мог добраться до нас, - это забраться в салон. Он убьет тебя и оставит меня в покое. "
  
  Внезапно Изолятор начал проникать сквозь металл и стекло сам по себе, проникая своей массой сквозь молекулы автомобиля и просачиваясь внутрь из сотни разных мест. За считанные секунды в машине осталось бы достаточно его самого, чтобы уничтожить мальчика.
  
  В отчаянии Хьюланн подумывал о том, чтобы запустить двигатели, надеясь, что внезапность этого действия заставит изолятор отодвинуться на достаточное время, чтобы они могли развернуть машину правым боком вверх и выбраться оттуда. Но он знал, что такая стратегия бессмысленна, поскольку Изолятора никогда нельзя застать врасплох. Он был слишком умен для этого. Единственный способ победить Изолятор состоял в том, чтобы разделить его на такое количество частей, чтобы ни одна из них не могла нести в себе достаточно группового сознания для эффективного перемещения
  
  И у него был ответ. В своих диких метаниях из одной точки в другую его сверхразум обнаружил единственное, что могло сработать. Хьюланн наклонился, запустил двигатели и потянулся к выключателю.
  
  "Я думал, ты сказал, что это бесполезно", - сказал Лео.
  
  "Возможно. Но я только что понял, что, поскольку мы на своей стороне, изолятор прижат к лезвиям, возможно, зацеплен прямо с ними ".
  
  Лео ухмыльнулся. Хьюланн был поражен способностью человека к юмору в таких ужасных обстоятельствах.
  
  Он повернулся к переключателю, покрутил его, почувствовал, как закашляли двигатели. Они не заводились.
  
  Масса амебообразной плоти внутри машины была теперь вдвое меньше Лео и увеличивалась с каждой секундой. Оно потянулось к нему, перекатываясь через сиденье, янтарный псевдопод неуверенно тянулся в его сторону.
  
  Хьюланн снова нажал на стартер.
  
  Шаттл застонал и задрожал. Затем лезвия заикнулись, зажужжали и ожили, разрезая огромную массу оружия Изолятора, кромсая его на тысячи мельчайших кусочков и разбрасывая их по песку во всех направлениях.
  
  Масса внутри машины дернулась, как эпилептик. Она рванулась обратно к стеклу и металлу, через которые прошла. Изолятор был сбит с толку, возможно, даже на мгновение запаниковал. Он оторвался от стекла, пытаясь выбраться из машины. Ему просто удалось засосать большую часть своей массы во вращающиеся роторы, где она была разрублена на бесполезные сегменты и беспорядочно выброшена в горячий воздух.
  
  "Раскачай машину!" - Крикнул Хьюланн, перекрывая вой лопастей. "В свое время со мной". Он начал сильно раскачиваться взад-вперед, вкладывая большую часть своей силы в толчки слева от себя.
  
  Лео присоединился, счастливый, как никогда.
  
  Наконец машина слишком сильно наклонилась и снова встала вертикально, подпрыгнув на резиновом ободе, а затем подпрыгнула на два фута над песком, когда ее поддержала воздушная подушка. Хьюланн перегнулся через руль, вдавил растопыренную ногу в широкую полосу акселератора и послал их быстро скользить по пустыне к дороге, с которой совсем недавно их согнала летучая мышь.
  
  "Что теперь?" Спросил Лео.
  
  "Мы действуем быстро", - сказал Хьюланн. "Если повезет, мы выберемся из этого района до того, как Изолятор сможет достать другое оружие после нас".
  
  "А что насчет этого?" Спросил Лео, указывая на холмик дрожащей янтарной плоти на полу между ними.
  
  "Он слишком мал, чтобы Изолятор мог его контролировать", - сказал Хьюланн. "Теперь он сам по себе - безмозглый. Мы просто потерпим это, пока не выберемся из опасной зоны. Я не хочу тратить время на то, чтобы останавливаться и избавляться от этого. "
  
  Лео придвинулся поближе к своей двери и внимательно разглядывал комок плоти, хотя он казался таким же безобидным, как и говорил Хьюланн.
  
  Тридцать минут спустя настроение Хьюланна заметно улучшилось. Он был совершенно уверен, что Изолятор теперь до них не доберется. Более чем вероятно, что он испытал физический шок, когда такая большая часть его самого была разрублена на отдельные, неконтролируемые объекты лопастями шаттла. Если бы оно уже оправилось от этого, то, как он надеялся, было бы слишком поздно производить новое оружие. Впереди, в миле или двух, лежал проем в стене долины, который, как он представлял, был концом владений Изолятора. За ним была свобода
  
  Над вершиной скальной стены поднимался вертолет Доканила, лопасти которого были похожи на крылья стрекозы, просто размытые серые пятна на фоне более светлого серого неба.
  
  Нога Хьюланна дернулась к тормозу, затем снова вдавилась в акселератор. Остановка ничего не дала. Возможно, они также мало что выиграли бы, продолжая идти дальше, когда Охотник был так близко, но это был единственный разумный выбор, который у них был.
  
  Он посмотрел на мальчика. Лео оглянулся и пожал плечами.
  
  Хьюланн снова обратил свое внимание на дорогу, направляясь к каменным столбам и тому, что когда-то было свободой, но теперь стало лишь большим страхом, неуверенностью и тоской.
  
  Вертолет снижался под углом к ним, казалось, набирая скорость по мере приближения, хотя это была иллюзия их взаимного стремления друг к другу. За пузырьковым окном виднелись очертания двух наоли. Одним из них был Доканил, другим - травматолог Баналог. Даже отсюда Хьюланну показалось, что он видит усмешку, исказившую тяжелые черты Охотника, когда существо почуяло свою добычу.
  
  Ближе
  
  Хьюланн ждал запуска ракеты, которая разнесла бы их обоих вместе с шаттлом по миле выбеленного и засушливого песка.
  
  Затем, без видимой причины, вертолет совершил крутой набор высоты и резкий разворот вправо, вверх и в сторону от них. Пока Хьюланн ломал голову над маневром, огромная летучая мышь пронеслась над ними низко, пронося за собой яростный ветер, и проскользнула мимо вертолета со слишком малым запасом прочности. Если бы Доканил не поднялся и не сделал вираж, второе оружие Изолятора поразило бы его в лоб. Как бы то ни было, лезвия машины Охотника вонзились в мясистую плоть существа "Протей" и, заикаясь, полностью остановились. Вертолет накренился, застонал, когда Охотник попытался снова запустить двигатели, и упал на тридцать футов на дно пустыни.
  
  В своем стремлении заполучить мальчика до того, как шаттл отправится в земли, находящиеся вне его контроля, Изолятор небрежно упустил почти верный шанс Охотника уничтожить их. Теперь они выскользнули из долины и углубились в пустыню, миновав последний наблюдательный пост зверя. Позади гигантская летучая мышь скользила взад-вперед в небе, скорбно выглядывая за пределы своих возможностей.
  
  Лео начал от души смеяться, согнувшись, его маленькое личико покраснело, по щекам текли слезы.
  
  "Это было очень близко", - сказал Хьюланн.
  
  Лео просто продолжал смеяться, и вскоре звук его веселья вызвал кривую улыбку на лице инопланетянина. Они скользили по земле, перемежая звон клинков под собой взрывами собственного веселья.
  
  Шесть часов спустя Доканил высадился из своего потрепанного вертолета рядом с брошенным челноком Хьюланна. Ярость в его голове была едва ли не больше, чем он мог сдержать. Его пальцы дернулись, и он страстно захотел увидеть, как пламя вырывается из его пальцев и пожирает беглецов, страстно захотел увидеть, как они корчатся, чернеют, умирая в невыносимых муках. И у него еще может быть возможность насладиться этим зрелищем. Они, вероятно, думали, что вертолет был полностью уничтожен и что ему пришлось ждать другого. Они не ожидали, что он будет так близко от их следа.
  
  "Их здесь нет?" Спросил Баналог, спускаясь с вертолета.
  
  Доканил не ответил. Он посмотрел вверх и вниз по двойным стальным железнодорожным линиям, размышляя. Он осмотрел рельсы своим превосходным зрением, вычислив по тормозным меткам, откуда шел поезд и в какую сторону он направился после того, как забрал двух новых пассажиров. Он не мог себе представить, кто мог бы им управлять. Но скоро он это выяснит.
  
  Он посмотрел на Запад и натянуто ухмыльнулся. Согласно его приказу, если возможно, он должен был вернуть Хьюланна и человека живыми, чтобы травматологи могли их осмотреть. И все же Доканил Охотник знал, что для них это должно было стать смертью. Не было другого выхода, чтобы смягчить его ярость. Смерть & # 133; Это просто должно было быть
  
  Внутри стеклянного шара, парящего в темноте и жаре над пульсирующей материнской массой, наоли и человеческий мальчик, каждый не больше мужской ладони, танцевали в мерцающем оранжевом пламени. Они испытывали сильную боль, когда Изолятор увеличил давление в шаре до такой степени, что у них лопнули барабанные перепонки и пошла кровь из носа. Тем не менее, далеко за пределами того момента, когда они должны были быть мертвы, они жили и страдали.
  
  Изолятор позаботился об этом.
  
  Мальчик упал на колени и свернулся в позу эмбриона, пытаясь унять боль и облегчить ее перенос.
  
  Изолятор заставил его выпрямиться.
  
  Изолятор увеличил давление.
  
  Глаза наоли начали кровоточить.
  
  Два существа внутри стекла кричали.
  
  Изолятор изменил огонь внутри панциря с мерцающего оранжево-красного на более интенсивный и более кислый изумрудный язычок. Плоть двух миниатюрных существ приобрела зеленое свечение. Как и гном до них, они начали таять
  
  Они отчаянно царапали стекло.
  
  Изолятор наделил их интеллектом и своего рода эмоциями, чтобы сделать пытки более приятными.
  
  Они растворились.
  
  Они превратились в дрожащие куски плоти.
  
  Изолятор поддерживал их сознание даже до этого момента, пропуская их через волну за волной мучительного ужаса и боли.
  
  Затем оно резко бросило мяч в свою массу и переварило его. В таких играх не было никакого удовольствия. Не совсем. Оно не могло выкинуть из головы, что провалило настоящую миссию. Но кто бы мог подумать, что наоли сработает против него? Он ожидал помощи от ящерицы, которая была с человеком, а получил только помеху.
  
  Он булькал в аквариуме. Он был беспокойным.
  
  Стеклянный шар поднялся из своей массы, похожей на пудинг, и завис в темноте. Внутри был гном, который танцевал и что-то бормотал на молочных нитях, счастливо смеясь сам с собой.
  
  
  Глава Семнадцатая
  
  
  Когда Хьюланн перегнулся через плечо Дэвида, чтобы понаблюдать, как молодой человек программирует сложные компьютеры поезда с помощью простой клавиатуры, человек подскочил в командирском кресле, словно пораженный пулей, все его тело содрогнулось в том, что должно было быть, по крайней мере, слегка болезненным спазмом. Его лицо осунулось до цвета сухого песка, выбеленного солнцем, а глаза превратились в круги, вытесненные штампом. Хьюланн отступил назад, шаркая своими большими ногами, затем подошел к боковому окну, чтобы посмотреть на проплывающий пейзаж.
  
  "Я говорил тебе, что он не причинит нам вреда. Он наш друг", - нетерпеливо сказал Лео.
  
  Дэвид смущенно посмотрел в спину Хьюланна; он с трудом сглотнул. "Мне жаль", - сказал он.
  
  Хьюланн небрежно махнул рукой, показывая, что инцидент не имел никакого значения. Вряд ли он мог ожидать, что взрослый мужчина, воспитанный двадцатью с лишним годами антинаолийской пропаганды, отреагирует на него так же быстро и легко, как одиннадцатилетний мальчик, чей разум все еще был свеж и открыт переменам любого масштаба. Он вспомнил, как неохотно прикасался к Лео в том подвале, когда мальчику нужно было перевязать рану на ноге. Насколько же труднее, должно быть, одному из побежденной расы привыкнуть к присутствию одного из тех, кто несет ответственность за гибель его вида.
  
  "Почему бы тебе не присесть?" Спросил Дэвид. "Я начинаю нервничать, но это правда - когда ты вот так расхаживаешь у меня за спиной".
  
  "Не могу удобно сидеть", - объяснил Хьюланн.
  
  "Что?" Спросил Дэвид.
  
  "Его хвост", - сказал Лео. "В ваших стульях здесь нет отверстий, чтобы его хвост мог свисать. У наоли очень чувствительный хвост. Им больно просто сидеть на нем".
  
  "Я не знал".
  
  "Значит, он должен стоять", - сказал Лео.
  
  Сбитый с толку, Дэвид вернулся к клавиатуре и закончил вводить свои инструкции в компьютер. Вчера, совсем недавно, он был безмятежен, довольный тем, что бежал от врага в своей быстроколесной волшебной повозке; сегодня он перевозил наоли через всю страну и больше не был уверен, что сможет отличить врага от друга. Это началось вчера, когда он краем глаза наблюдал за тем, что казалось шаттлом, расхаживающим по поезду, но пытающимся оставаться незаметным.
  
  Ближе к сумеркам он добрался до места, где рельсы были завалены обломками, и был вынужден остановить "Блуболт" и осмотреть место катастрофы, прежде чем попытаться проникнуть сквозь нее.
  
  Завал представлял собой три искореженных шаттла. Со всех сторон страна была усеяна полуразрушенными машинами. Люди собрались здесь, как и во всех "диких" районах мира, стремясь спастись от горящих, взрывающихся, рушащихся, кишащих инопланетянами городов, где гремели крупные сражения. Но наоли тоже пришли сюда. Это заняло лишь немного больше времени. И, пытаясь спастись любой ценой, водители шаттлов столкнулись, как в этом запутанном отчаянии. Дэвид не слишком внимательно присматривался к этому беспорядку, опасаясь увидеть скелеты, которые когда-то были водителями, костлявые пальцы, сжимающие колеса, и пустые глазницы, смотрящие сквозь разбитое стекло.
  
  Когда он, наконец, решил, что может сдвинуть обломки с помощью ковбойского бампера двигателя и продолжить свой путь, он повернулся, чтобы снова подняться на борт Bluebolt - и столкнулся лицом к лицу с наоли!
  
  Его первым порывом было схватиться за оружие, хотя у него не было ничего смертоносного, и он был не из тех, кто использует оружие, даже если бы оно у него было. Вторым инстинктом было убежать; однако затем он увидел маленького мальчика, и мальчик не выказал страха - он, казалось, не был одурманен наркотиками. Поколебавшись еще на мгновение, он обнаружил, что бежать было слишком поздно. Они оба взволнованно лепетали ему, пытаясь изложить свою точку зрения и падая друг на друга в словесном замешательстве. Он слушал их, оцепенев, сначала не веря, затем будучи покорен историей о взаимосвязи Охотника и Космонавта. Наоли думали, что космониты типичны для всех людей. Это было просто абсурдно, достаточно ужасно комично, чтобы быть правдой.
  
  Запасы энергии в их шаттле были серьезно истощены, и у них не было возможности подзарядиться. Они предложили им троим прокатиться на "Блюболте", поскольку поезд в любом случае развивал большую скорость. Они предположили, что Дэвид направляется в Убежище, хотя ему было трудно понять, что цель Хьюланна была той же.
  
  Теперь они были в провинции Калифорния после скоростного ночного пробега. Вскоре они могли бы начать поиски Убежища, окончательной безопасности и новой жизни - если бы этот Хьюланн не предал их.
  
  Когда компьютер поезда ответил на программу Дэвида яркими кровавыми буквами на своей ответной панели, Хьюланн прижал ладони к боковому стеклу, как будто пытаясь отодвинуть стекло, чтобы получше что-то разглядеть. Все его четыре широкие ноздри были открыты, а дыхание было более чем немного неровным. Внезапно его хвост щелкнул и обвился змеей вокруг выпуклого бедра.
  
  "Что это?" Спросил Лео, вставая с командирского кресла рядом с Дэвидом.
  
  "Доканил", - ответил Хьюланн. Он указал на небо, высоко над ними. Медное пятнышко промелькнуло у подножия высоких облаков. Он следил за ними, поддерживая идеально подобранные скорости; это не могло быть случайным.
  
  "Возможно, он нас не видит", - сказал Лео.
  
  "Он знает".
  
  "Да".
  
  Они смотрели на коппера, пока крупные грязные капли дождя не забрызгали толстое стекло. В этой темной пелене тумана вертолет Охотника пропал из виду.
  
  Синяя стрела прогрохотала дальше, прижимаясь к рельсам, когда небо опустилось и облака, казалось, пронеслись над головой на расстоянии чуть больше вытянутой руки. Четыре тяжелых резиновых дворника стучали взад-вперед в гипнотическом, меланхоличном ритме (тунка, тунка, тунка), эффективно смывая воду с ветрового стекла в дренажные лотки.
  
  Когда Доканил нанес удар, это было слишком быстро, чтобы допустить даже неожиданность. В нескольких сотнях ярдов выше по рельсам из стремительно несущихся облаков вынырнул знакомый вертолет и пронесся к ним всего в нескольких дюймах над рельсами. В его боку открылась пусковая труба, и первая из его небольших пусковых труб выпустила ракету размером с кулак.
  
  Они непроизвольно вздрогнули от ожидаемого удара и упали на пол, хватаясь за поручни. Сотрясение почти подбросило их вверх, когда ракета взорвалась в сотне футов впереди, окутав их густой темно-красной волной. Доканил не пытался убивать; такой дальнобойный ответный удар не оправдал бы его унижения. Он только пытался сбить их с толку, чтобы легко добраться до них для более личной мести. Таков был путь Охотника
  
  Передние колеса двигателя проскочили перекрученные концы стальной колеи, провалились сквозь шпалы и погрузились в податливый песок. Кабина накренилась и завалилась набок в мучительно медленном движении. Он неумолимо тащил за собой другие вагоны, срывая их с рельсов и швыряя на мокрый песок. Визг, лязг, визгливый шум нарастал, пока не превратился в жестокую, невозможную атаку на уши - затем стих с внезапностью измученного человека, проваливающегося в сон.
  
  Дэвид почувствовал, как по его голове стекает кровь из нескольких поверхностных порезов на черепе и глубокой раны на правом виске. Впервые в его жизни смысл войны дошел до него - как удар кулаком в живот. Раньше он был отделен от нее. Он сказал себе, что долг писателя - быть отделенным от грубости своего поколения. Позже он сможет прокомментировать. Но сейчас кровь была настоящей.
  
  Измученные, окровавленные, они поднялись на ноги внутри беспорядочной, накренившейся кабины, с трудом поднялись к закрытой секции большой кабины, где ждал Охотник Доканил, силуэт которого вырисовывался на фоне светло-серого уныния грозового неба.
  
  Упало несколько капель дождя.
  
  Где-то раздался гром.
  
  Снаружи трое беглецов стояли у опрокинутого остова "Блуболта", наблюдая, как Доканил гордо шествует перед ними, рассказывая подробности своих тщательных поисков с первых мгновений оповещения Фазерной системы. В обычной жизни человека или наоли такое поведение было бы расценено как хвастовство. Но с Охотником это было нечто большее, чем самовозвеличивание; это было что-то более зловещее, что-то тесно связанное с садизмом.
  
  Когда Доканил закончил свой рассказ, он в зверских подробностях описал, что он с ними сделает. Он явно наслаждался этим шансом растянуть настоящие казни, наслаждаясь предвкушением. Когда Баналог возразил, что их нужно вернуть живыми, Доканил испепелил травматика взглядом, который откровенно угрожал ему. После этого он начал серию смертей из мести Дэвиду. Снова его голые руки высунулись наружу, подергиваясь. Плоть Дэвида, реагируя на невидимое оружие, приобрела красноватый оттенок.
  
  Доканил с явным удовольствием провел руками по телу мужчины взад-вперед, затем использовал одну руку, чтобы увеличить силу смертельной чумы на правой руке Дэвида. Одежда вспыхнула и сгорела на этой руке, рассыпавшись пеплом по земле.
  
  "Остановись!" Жалобно взмолился Баналог.
  
  Доканил проигнорировал его.
  
  Внешний слой кожи на руке Дэвида начал сморщиваться, как будто от обезвоживания. Он разорвался и обнажил более розовые слои под ним. Они тоже быстро подрумянились от оружия Охотника. Запахло жарящимся мясом.
  
  Дэвид кричал.
  
  Лео тоже кричал, прижимая руки к бокам головы, когда его разум обрушивал на него воспоминания: воспоминания о его отце под гранатометом, искореженном, изломанном, обугленном & # 133; мертвом
  
  Хьюланн обнял мальчика, стараясь не дать ему увидеть, что происходит с Дэвидом. Удивительно, но он чувствовал себя так, словно мальчик был одним из его собственного потомства, из его собственных чресел. И прикосновение человеческого ребенка было теплым, а не уродливым и пугающим, как в тот первый раз, когда он пытался перевязать свою рану в бостонском подвале. Но Лео чувствовал себя еще хуже из-за того, что не знал, что происходит, и отстранился, чтобы посмотреть.
  
  Дэвид перекатился, прижимая поврежденную руку к груди, чтобы она не была полностью разрушена. Даже сейчас потребовались бы месяцы, чтобы ее залечить. Но о чем он думал? Его не было бы в живых через месяцы или даже минуты. Он умирал. Это было реально.
  
  Доканил сосредоточил пальцы на ногах Дэвида. Одежда мальчика-мужчины загорелась и превратилась в пепел, как и первый слой его нежной кожи. Доканил рассмеялся ужасным кудахчущим звуком и, резко ахнув, попытался закричать, как кричала его жертва, широко раскрыв глаза. Он, пошатываясь, сделал два шага, затем упал лицом на песок, совершенно мертвый. Из его спины торчала рукоять церемониального ножа из тех, что Охотники использовали, чтобы отрезать и съесть определенные части тела своих жертв. Баналог взял его с подготовленного Алтаря Гильдии Охотников, довел Доканил до конца, которым он так часто делился с другими.
  
  Пока остальные стояли как вкопанные, все еще не вполне осознавая масштаб того, чему они стали свидетелями, Баналог, двигаясь подобно сну, вытащил клинок и вытер с него каждую каплю крови Охотника. Затем он приставил острие к своей груди и тихонько просунул его между двумя ребрами, глубоко в восемнадцать слоистых мышц своего пульсирующего сердца. Он старался не думать о своем выводке, о своем драгоценном фамильном имени, об истории, которую он отрицал своим детям. Вместо того, чтобы закричать от боли, он довольно задумчиво улыбнулся и рухнул на Доканила, лежа действительно очень, очень неподвижно.
  
  Хьюланн не мог справиться со своими эмоциями. Здесь, в моменты катастрофы, смерти и позора, они, в конце концов, были спасены. Это было почти как воскресение. Теперь они могли идти дальше, найти Хейвен и попытаться что-то сделать с недопониманием между наоли и землянами, не являющимися космонавтами. И все же Хьюланн не был жестоким существом. Он рванулся вперед, каким-то образом сумел поднять тело травматика, как будто оно весило всего несколько унций, отнес его на несколько футов, чтобы его драгоценная кровь не смешалась с кровью Охотника Доканила.
  
  Снова шел легкий дождь.
  
  Дождь разбавил кровь.
  
  Хьюланн вернулся и стер все следы того, к чему примешивалась кровь, прежде чем он начал действовать.
  
  Когда это было сделано, радость момента начала захлестывать его и брать верх над эмоциями. Они были в Калифорнии &# 133; Океан ревел рядом с ними &# 133; Следы шли параллельно морю, так что они могли следовать по ним в поисках Убежища. Лео был бы в безопасности. Он мог бы вырасти, стать мужчиной, завести свой собственный выводок по-своему. И разве выводок мальчика не унаследовал бы, как часть своего культурного и исторического наследия, историю Хьюланна наоли? Эта мысль окрылила его разум и заставила почувствовать себя еще более свободным и счастливым от жизни. Он повернулся к Лео, желая поднять мальчика и потанцевать с ним, как он мог бы потанцевать с одним из своих собственных детей-ящериц, и почувствовал, как первая пуля глубоко вошла ему в бок, разрывая жизненно важные предметы и принося с собой ужасную, окончательную темноту
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Сначала чернота казалась погружением в сон. Но все было совсем по-другому, потому что он осознал черноту и смог размышлять о ней. Во сне такое предположение было бы невозможно для разума наоли. Со временем чернота начала сменяться серым, затем нежно-голубым. В лазурном просторе, простиравшемся во все стороны, прямо перед ним было нежное белое сияние, пульсирующее так же сильно, как сердце в груди
  
  Смерть: Привет, Хьюланн.
  
  Дух: Что это за место?
  
  Смерть: Это Переход. Ты, конечно, был здесь раньше. Ты не помнишь, потому что память - это не способ Перехода.
  
  Дух: Куда мне теперь идти?
  
  Смерть: Выводковая нора. Возвращайся в свою собственную семью.
  
  Дух: Которого я опозорил.
  
  Смерть: Которую ты почтил. Ты будешь воскрешен в своей новой оболочке, чтобы чтить память Хьюланна.
  
  Дух: Но я оставил жизнь неудачником. Я не достиг всей цели.
  
  Смерть: Люди, которые стреляли в тебя, были из Хейвена. Они думали, что ты растлил мальчика, хотя вскоре поняли свою ошибку. Они забрали тебя в свою крепость на операцию. Но они мало что знали об анатомии наоли. Им не удалось сохранить тебе жизнь. Но они найдут способ донести правду до оккупирующих наоли. Война скоро закончится, прежде чем человеческая раса будет уничтожена.
  
  Дух: Это очень хорошие новости. (Он на мгновение задумывается о призраке Смерти, почему-то мало интересуясь прошлой жизнью теперь, когда ему рассказали о результатах его роли в ней.) Ты смерть?
  
  Смерть: Я есть.
  
  Дух: И я должен родиться свыше?
  
  Смерть: Ты есть.
  
  Дух: Тогда ты не вечен.
  
  Смерть: Нет. Ваша раса давным-давно запрограммировала меня таким не быть. Я действую по надлежащим законам, отзывая ваши души, когда они покидают ваши временные оболочки, и переделывая вас в новой оболочке. У меня есть все возможности для подобных вещей.
  
  Дух: Ты - машина!
  
  Смерть: Да.
  
  Дух: Люди…?
  
  Смерть: Я не знаю об их смерти; они из совершенно другой ткани. Хотя я верю, что они не задумывались о концепции "абстрактного механизма". К сожалению, я верю, что их смерти постоянны. Но если ты думал, что война против людей немного оправдывает знание того, что смерть не постоянна, ты ошибаешься. Ваша раса забыла свои абстрактные механизмы, забыла мое творение как восстановителя душ. Так и должно было быть - сохранить расу хотя бы немного смиренной. И помочь морально очистить расу. С этой целью мы должны продолжить твою реинкарнацию. Практикой, как запрограммировано, я должен спросить тебя, какую единственную вещь или урок ты хочешь запомнить из своей прошлой жизни, какую Истину.
  
  Дух: (Нерешительно.) Охотник. Доканил. Что бы такой наоли хотел запомнить? Что ему нужно было бы сохранить из своей прошлой жизни?
  
  Смерть: Ты, конечно, шутишь. У Охотника нет души.
  
  Дух: (Некоторое время размышляет.) Тогда это то, что я запомню. Я хочу принести в свою новую жизнь знание о том, что у Охотника на наоли нет души.
  
  Смерть: Это необычная просьба.
  
  Дух: Это все, что я приму; это единственное, что стоит запомнить.
  
  Смерть: Да будет так!
  
  Произошел взрыв жизни, переросший в возрождение
  
  Седовласый мужчина стоял в укромном уголке скалы, глядя на сине-зеленое море, которое набегало на него далеко внизу и было похоже на жидкую мечту. Он наблюдал за мальчиком по имени Лео и несколькими мужчинами из Убежища, когда они хоронили тело инопланетянина в могиле, вырытой на пляже выше линии высокого прилива, где до него не могли добраться размывающие воды. В полумраке, когда дождь скрывал детали, их электрические фары поразительно напоминали мерцающие обетные свечи. Когда мальчик склонился над глубокой ямой и бросил первый песок на застывшую оболочку инопланетянина, он мог бы быть маленьким сморщенным священником на каком-нибудь древнем европейском кладбище, совершающим последние обряды на могиле хорошего прихожанина.
  
  Дождь брызгал ему в лицо, но он не вытирал его.
  
  В укромном уголке завывал ветер, заглушая все, что говорилось внизу.
  
  Он подумал, что, возможно, ему все-таки следовало пойти с ними, добавить престижа своей должности похоронам того, кто, по-видимому, сделал так много. Но он не смог заставить себя на это. Это был наоли, один из тех, кто убил его расу, или почти убил. Его почти с рождения учили ненавидеть этих существ. Теперь он знал, в чем дело. Мужчины всегда позволяли иностранцам судить о простых людях своей нации по личностям и деятельности своих солдат и дипломатов. Это, конечно, было ошибкой, поскольку солдаты и дипломаты не представляли простых граждан, не очень разделяли его цели, его идеалы или его убеждения. Та же самая вековая ошибка была допущена и усилена в космическом масштабе космонитами. И, в конце концов, она оказалась катастрофической.
  
  Песок быстро засыпал могилу.
  
  Зернышко за зернышком … Каждое скрывает все больше мертвых пришельцев.
  
  Собравшиеся скорбящие работали быстро, в то время как дождь все сильнее хлестал их по плечам.
  
  Седовласый мужчина подумал о том, чтобы вернуться в Убежище к куче работы, которая теперь ожидала его. Так много нужно было сделать, так много утомительных дел впереди - и так много опасностей. Но ему придется подождать, пока он не сможет справиться со своими эмоциями. Лидера мужчин нельзя видеть в слезах
  
  В то время в другом месте:
  
  Дэвид лежал в лечебных бинтах, закутанный, как мумия, греясь в теплых лучах лампы быстрого заживления, за ним постоянно наблюдали машины и люди (ибо человеческая жизнь теперь была ужасно ценной вещью). Он не мог ни двигаться, ни говорить, но его разум был активен. Теперь в его голове была другая книга, первая, о написании которой он думал дольше, чем хотел признать. Это было бы о Хьюланне, о мальчике Лео, о войне. Он подумал, что, возможно, ему даже придется вписать себя в конец истории. Он всегда думал, что писатель должен быть отстранен от своей работы, но теперь он думал, что сможет писать лучше, чем когда-либо, играя на собственной эмоциональной вовлеченности. Он начинал книгу в комнате Хьюланна в оккупационной башне, когда Хьюланн спал, засунувшись в карман нижнего мира, его сверхразум был отстраненным и пустым.
  
  Лео остановился, уходя с пляжа, и в последний раз оглянулся на почти невидимую могилу, где Хьюланн лежал под удушливым песком. Он чувствовал себя примерно так же, как тогда, когда впервые увидел изуродованное тело своего отца под гранатометом. Ему было интересно, что Хьюланн чувствовал к нему, как он к нему относился. Он помнил, как наоли обнял его за плечи, защищая, когда Доканил прижал их к перевернутому локомотиву. Они держались как отец и сын. И все же всего неделю назад Хьюланн подумал бы о нем как о Звероящере, примитиве. Наконец-то дождь стекал ему по шее, заставляя его довольно сильно дрожать в своем тонком и несколько потрепанном костюме. Он повернулся и покинул пляж, вечер, дождь. Хьюланн жил веками; он сам сказал об этом Лео. Мальчику оставалось жить всего сто лет или около того. Ему пришлось бы очень постараться, чтобы сделать эти десятилетия как можно более насыщенными, как своего рода памятник.
  
  Дух вошел в плоть женщины, погрузился глубоко в ее сумку, поселился в яйцеклетке, когда она была оплодотворена. В таком возрасте у него не было личности. У него не было мыслей, кроме одной: у Охотника нет души.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"