Шкловский Лев : другие произведения.

Храм Страха, Пекин и дело Тюльпана, Голубая смерть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Переводы.

Агент N-3 - типичный американский герой, человек, который не боится идти навстречу опасности и способен справиться с любым противником. У Ника Картера худощавое лицо. Его волосы обычно темно-коричневого цвета, густые и блестящие с «слегка сатанинским» вдовьим пиком. У него высокий лоб без морщин над прямым носом. Его глаза широко расставлены над высокими скулами; говорят, что это «странные глаза, которые почти никогда не остаются неподвижными и меняют цвет так же часто, как море». Его рот твердый и красивой формы, обычно сдержанный, но иногда с оттенком чувственности. В соответствии с его многолетней напряженной деятельностью его тело находится на пике физической подготовки. Его плечи массивные. У него узкая и узкая талия, а его ноги описываются как «загорелые столпы гладких мышц». Его мускулы не были слишком очевидными, но, тем не менее, были похожи на стальные тросы. У неутомимого Ника Картера есть несколько интересных моментов. На самом деле так много людей, что трудно понять, какой из них следует начать. В соответствии со своей ролью суперсекретного агента американского правительственного агентства AX, Ник Картер имеет небольшую татуировку с топором на внутренней стороне правого локтя. Это один из способов остаться незамеченным. Еще один факт - оружие Ника, которое он везде берет с собой. Вот его пистолет, люгер, которого он называет Вильгельмина, в плечевой кобуре слева. Хьюго - это имя его стилета, обтянутого куском замши над его правым запястьем и подпружиненного, чтобы лететь в его захват одним касанием ... И, наконец, он несет газовую гранулу, которая носит имя Пьер, размером с мяч для гольфа, но где именно спрятана гранула, неизвестно. Прикрытием для штаб-квартиры AX в Вашингтоне является Amalgamated Press and Wire Service, расположенная на Дюпон-Серкл. Ответственный - Дэвид Хок. Он суровый человек, которого описывают как более пожилого человека, но все еще называют «худым, жилистым и жестким, как кожа». Он обожает сигары и сильно жует их, когда возникает напряжение. Хотя он, как известно, не любит покидать свой офис, ему часто приходится это делать при выполнении своей работы. Он поддерживает связь с большинством правительственных лидеров высшего уровня, но отвечает только «шефу», также известному как президент.
  
  Ник Картер
  Храм Страха
  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки
  Глава 1
  Это был первый раз, когда Ник Картер устал от секса.
  Он не думал, что это возможно. Особенно в полдень в апреле, когда сок движется по деревьям и людям, и звук кукушки, по крайней мере, образно говоря, заглушает агонию Вашингтонского движения.
  И все же эта безвкусная дама за кафедрой делала секс утомительным. Ник чуть глубже устроился своим худым телом в неудобном стуле для учебы, уставился на носки своих английских туфель ручной работы и постарался не слушать. Это было непросто. У доктора Мюриал Милхолланд был легкий, но проницательный голос. Ник никогда, насколько он помнил, не занимался любовью с девушкой по имени Мюриал. Пишется с "а". Он украдкой взглянул на мимеографический план на подлокотнике своего стула. Ага. Пишется с "а". Как сигару? А дама, говорящая, была сексуальна, как сигара ...
  «Русские, конечно, какое-то время открывали секс-школы совместно со своими шпионскими учреждениями. Китайцы, насколько нам известно, еще не подражали им, возможно потому, что они считают русских, а также нас самих в Запад, декадентский народ. Как бы то ни было, однако, русские действительно используют секс, как гетеросексуальный, так и гомосексуальный, как самое важное оружие в своих шпионских операциях. Это просто оружие, и оно очень хорошо зарекомендовало себя. Они изобрели и внедрили новые техники, благодаря которым Мали Хан выглядит подростком-любителем.
  "Двумя наиболее важными фактическими источниками информации, полученной с помощью секса, являются, если говорить о времени, информация, полученная путем оговорок во время возбуждающей прелюдии и в убаюкивающих, апатичных и очень неожиданных моментах сразу после оргазма. Взяв основные фигуры Кинси и соединив их с данными Сайкса в его важной работе «Отношение прелюдии к успешному соитию, ведущему к двойному оргазму», мы обнаружим, что средняя прелюдия составляет чуть менее пятнадцати минут, а среднее время до активного коитуса составляет около три минуты, а среднее время или продолжительность последствий сексуальной эйфории чуть больше пяти минут. Теперь давайте соберем баланс и обнаружим, что в среднем сексуальном контакте между людьми, в котором хотя бы один из участников является агентом, ищущим информацию у партнера - есть период примерно девятнадцать минут и пять секунд, в течение которого участник, которого мы будем называть «ищущим», наиболее врасплох, и в течение в котором преимущество и возможность - все на стороне «ищущего». "
  Глаза Ника Картера давно закрылись. Он слышал царапание мелом на доске, постукивание указателя, но не смотрел. Он не посмел. Он не думал, что сможет больше вынести разочарование. Он всегда думал, что секс - это весело! В любом случае, проклятый Ястреб. Старик, должно быть, наконец теряет хватку, как бы маловероятно это ни казалось. Ник держал глаза плотно закрытыми и нахмурился, заглушая гул «учения» и шорох, кашель, царапание и откашливание горла своих товарищей по страданиям, посещающих этот так называемый семинар по сексу как оружию. Их было много - сотрудники ЦРУ, ФБР, CIC, T-men, Army, Navy и Air. Также было, и это стало источником глубокого изумления для AXEman, высокопоставленного чиновника почтового отделения! Ник немного знал этого человека, точно знал, что он делал в ЗП, и его недоумение только усилилось. Неужели враг придумал уловку, чтобы использовать почту в сексуальных целях? Простая похоть? В последнем случае офицер полиции был бы очень разочарован. Ник задремал, все глубже погружаясь в собственные мысли ...
  Дэвид Хоук, его босс в AX, подбросил ему эту идею тем утром в грязном маленьком офисе в Дюпон-Серкл. Ник, только что вернувшийся после недельного отдыха на своей ферме в Индиане, лениво валялся в единственном жестком кресле в комнате, роняя пепел на линолеум Хоука и прислушиваясь к стуку пишущей машинки Делии Стоукс из приемной. Ник Картер чувствовал себя очень хорошо. Он провел большую часть недели, рубя, распиливая и цепляя дрова на ферме, немного выпивая и немного повесив роман со старой подругой из Индианы. Теперь он был одет в легкий твидовый костюм, щеголял сдержанно дерзким галстуком «Сулка» и чувствовал свой овес. Он был готов к действию.
  Ястреб сказал: «Я отправляю тебя в секс-школу, мальчик».
  Ник бросил сигарету и уставился на своего босса. "К чему вы меня отправляете?"
  Ястреб закрутил сухую незажженную сигару в тонкогубом рту и повторил: «Я отправляю тебя в секс-школу. Они называют это семинаром по сексуальному« что-ты-ма-называешь-это », что-то в этом роде, но мы назову это школой. Будьте там в два часа дня. Я не знаю номер комнаты, но она где-то в подвале старого здания Казначейства. Я уверен, что вы найдете это нормально. Если нет , спросите охранника. О, да, лекцию читает доктор Мюриал Милхолланд. Мне говорят, что она очень хороша.
  
  
  
  . "
  Ник посмотрел на свою упавшую сигарету, все еще тлеющую на линолеуме. Он был слишком ошеломлен, чтобы дотянуться до ноги и раздавить ее. Наконец, слабо, все, что он мог вызвать, было… «Вы что, шутите, сэр?»
  Его начальник посмотрел на него взглядом василиска и хрустел вставными зубами вокруг сигары. «Шучу? Ни в коей мере, сынок, я вообще-то чувствую, что поступил неправильно, не послав тебя раньше. Ты не хуже меня знаешь, что суть этого дела в том, чтобы не отставать от другого парня. в AX это должно быть больше, чем это. Мы должны опережать другого парня - или мы мертвы. Русские в последнее время делают очень интересные вещи с сексом ».
  «Готов поспорить, - пробормотал Ник. Старик не шутил. Ник знал о настроении Хоука, и это было серьезно. Где-то в нем есть только суп со злобной иглой: Хоук мог сыграть это довольно невозмутимо, когда захотел.
  Ник попробовал другой прием. «У меня еще впереди неделя отпуска».
  Хоук выглядел невинным. «Конечно. Я это знаю. Итак? Пара часов в день никоим образом не помешает вашему отпуску. Будьте там. И обратите внимание. Вы можете чему-то научиться».
  Ник открыл рот. Прежде чем он смог заговорить, Хок сказал: «Это приказ, Ник».
  Ник закрыл рот, потом сказал: «Да, сэр!»
  Хоук откинулся в своем скрипучем вращающемся кресле. Он уставился в потолок и прикусил сигару. Ник пристально посмотрел на него. Старый хитрый ублюдок что-то затеял! Но что? Хоук никогда ничего тебе не говорил, пока не был готов.
  Ястреб почесал свою тощую, с заштрихованной крестовиной шею старого фермера, затем взглянул на своего мальчика номер один. На этот раз в его щебневых тонах был намек на доброту, а в морозных глазах блеснул блеск.
  «Мы все из нас». - сентенциозно сказал он: «Придется не отставать от лаймов, мой мальчик. Если мы этого не сделаем, мы останемся позади, и в нашей работе здесь, в AX, это обычно фатально. Вы знаете это. Я знаю это. Все наши враги знаю это. Я люблю тебя, как отца, Ник, и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Я хочу, чтобы ты оставался внимательным, не отставал от новейших методов, не позволял паутине собираться и ... "
  Ник встал. Он поднял руку. «Пожалуйста, сэр. Вы бы не хотели, чтобы меня вырвало на этот красивый линолеум. Я пойду сейчас. С вашего разрешения?»
  Хоук кивнул. «С моего благословения, сынок. Только не забудьте прийти на тот семинар сегодня днем. Это все еще приказ».
  Ник зашатался к двери. «Да, сэр. Приказ, сэр. Идите в секс-школу, сэр. Снова в детский сад».
  "Ник!"
  Он остановился у двери и оглянулся. Улыбка Хоука неуловимо изменилась - с доброй на загадочную. "Да, старая масса?"
  «Эта школа, семинар, рассчитана на восемь часов. Четыре дня. Два часа каждый день. В то же время. Сегодня понедельник, верно?»
  «Это было, когда я вошел. Сейчас я не совсем уверен. С тех пор, как я вошел в эту дверь, многое произошло».
  «Сегодня понедельник. Я хочу, чтобы вы пришли сюда в пятницу утром, ровно в девять, готовые к работе. Нам предстоит очень интересное дело. Это может быть крутой парень, настоящий убийца».
  Ник Картер впился взглядом в своего босса. «Я рада это слышать. После посещения дневной сексуальной школы это должно быть приятно. До свидания, сэр».
  «До свидания, Николас», - ласково сказал Хоук.
  Когда Ник проходил через приемную, Делия Стоукс оторвалась от своего стола. «До свидания, Ник. Приятно провести время в школе».
  Он махнул ей рукой. «Я… я сделаю! И я тоже кладу ваучер на деньги за молоко».
  Закрыв за собой дверь, он услышал, как она взорвалась приглушенным смехом.
  Дэвид Хоук в тихом и темном маленьком офисе рисовал в одноразовом блокноте и взглянул на старые часы Western Union. Было почти одиннадцать. Limeys должны были сдаться в половине первого. Хоук кинул пережеванную сигару в корзину для мусора и снял целлофан с новой. Он подумал о сцене, которую только что разыграл с Ником. Это было легкое развлечение - ему нравилось время от времени подшучивать над своим шафером - и это также гарантировало, что Картер будет рядом, когда понадобится. У Ника, особенно когда он был в отпуске, был способ раствориться в воздухе, если только ему не был дан особый приказ не делать этого. Теперь он получил приказ. Он будет там в пятницу утром, готовый к работе. И дело было действительно мрачным ...
  * * *
  "Мистер Картер!"
  Кто-то звонил ему? Ник пошевелился. И где, черт возьми, он был?
  «Мистер Картер! Проснитесь, пожалуйста!»
  Ник резко проснулся, сдерживая непроизвольное желание дотянуться до люгера или стилета. Он увидел грязный пол, свои туфли, пару тонких щиколоток под юбкой-миди. Кто-то касался его, тряс его за плечо. Он, черт возьми, заснул!
  Она стояла очень близко к нему и источала мыло, воду и здоровую женскую плоть. Она, вероятно, носила плотное льняное белье и сама гладила его. И все же эти лодыжки! Даже в подвал нейлон по выгодной цене.
  Ник встал и одарил ее своей самой лучшей улыбкой, рассчитанной на очарование, той, которая очаровала тысячи желающих женщин по всему миру.
  «Мне очень жаль, - сказал он. Он имел в виду это. Он был грубым и легкомысленным и был совсем не джентльменом. А теперь, чтобы усугубить ущерб
  
  
  
  
  
   ему приходилось изо всех сил сдерживать зевок. Ему удалось сдержать это, но он не обманул доктора Мюриала Милхолланда. Она отступила назад и посмотрела на него сквозь толстые очки в роговой оправе.
  "Неужели моя лекция была такой скучной, мистер Картер?"
  Он огляделся, и его настоящее смущение росло. А Ника Картера было трудно смутить. Он выставил себя дураком и, случайно, ее. Бедная, безобидная старая дева, которая, вероятно, должна была зарабатывать себе на жизнь и единственная вина которой заключалась в ее способности сделать жизненно важный предмет скучным, как вода из канавы.
  Они были одни. Комната была пустынна. Боже мой! Он храпел в классе? Так или иначе, он должен был исправить это. Докажи ей, что он не совсем хам.
  «Мне очень жаль», - сказал он ей снова. «Мне искренне жаль, доктор Милхолланд. Я не знаю, что, черт возьми, случилось. Но это была не ваша лекция. Я нашел это самым интересным и…»
  "Так много, как вы слышали?" Она смотрела на него с предположениями через тяжелые очки. Она постучала сложенным листом - списком класса, в котором она, должно быть, отметила его имя - против зубов, которые были на удивление белыми и ровными. Ее рот был немного широким, но хорошо сформированным, и на губах она не красила.
  Ник снова попытался ухмыльнуться. Он чувствовал себя конской задницей, чтобы кончить все лошадиные задницы. Он кивнул. «Насколько я слышал, - робко признал он. "Я не могу этого понять, доктор Милхолланд. Я действительно не могу. У меня действительно была поздняя ночь, и сейчас весна, и я впервые за долгое время вернулась в школу, но все это не так. извините. Это было в высшей степени грубым и грубым с моей стороны. Я могу только попросить вас снисходительно, доктор ". Тогда он перестал улыбаться и улыбнулся, ему действительно хотелось улыбнуться, и сказал: «Я не всегда такой дурак, и я бы хотел, чтобы ты позволил мне доказать тебе это».
  Чистое вдохновение, импульс, который возник в его голове из ниоткуда.
  Ее белый лоб нахмурился. Ее кожа была чистой и молочно-белой, а волосы черные, как смола, зачесаны в шиньон, туго зачесаны назад и собраны в пучок на затылке на тонкой шее.
  "Докажите мне это, мистер Картер? Как?"
  «Выйдя со мной выпить. Прямо сейчас? А потом поужинать? А потом, ну, что-нибудь, что ты хочешь сделать».
  Она не колебалась, пока он думал, что она может. С легким намеком на улыбку она согласилась, снова обнажив прекрасные зубы, но добавила: «Я не совсем понимаю, как выпивка и ужин с вами докажут, что мои лекции не скучны».
  Ник рассмеялся. «Не в этом дело, доктор. Я пытаюсь доказать, что я не наркоман».
  Она впервые засмеялась. Небольшое усилие, но смех.
  Ник Картер взял ее за руку. «Пойдемте, доктор Милхолланд? Я знаю небольшое место под открытым небом возле торгового центра, где мартини не из этого мира».
  Ко второму мартини они установили своего рода взаимопонимание, и оба чувствовали себя более комфортно. Ник думал, что на это подействуют мартини. Чаще всего так и было. Странный факт был. он искренне интересовался этим безвкусным доктором Мюриал Милхолланд. Однажды она сняла очки, чтобы почистить их, и ее глаза были широко расставленными серыми крапинками с зелеными и янтарными пятнами. Ее нос был обычным, с маленькими веснушками, но скулы были достаточно высокими, чтобы сгладить плоскость лица и придать лицу треугольный оттенок. Он подумал, что это простое лицо, но определенно интересное. Ник Картер был экспертом, знатоком красивых женщин, и эта, с небольшим уходом и некоторыми модными советами, могла бы быть…
  «Нет. Ник. Нет. Совсем не то, о чем ты думаешь».
  Он смотрел на нее с недоумением. "О чем я думал, Мюриал?" После первого мартини появились первые имена.
  Серые глаза, плывущие за толстыми линзами, изучали его поверх обода бокала для мартини.
  «Что я на самом деле не такой безвкусный, как кажется. Как я выгляжу. Но я такой. Уверяю вас, что я такой. Во всем так же. Я настоящая Обычная Джейн, Ник, так что просто прими это решение. . "
  Он покачал головой. «Я до сих пор в это не верю. Готов поспорить, что все это маскировка. Вы, вероятно, делаете это, чтобы мужчины не нападали на вас».
  Она возилась с оливками в мартини. Он задавался вопросом, привыкла ли она к выпивке, может, алкоголь до нее не доходит. Ветеринар она выглядела достаточно трезвой.
  «Знаешь, - сказала она, - это довольно банально, Ник. Как в фильмах, и в пьесах, и в телешоу, где неуклюжая дева всегда снимает очки и превращается в золотую девушку. Метаморфозы. Гусеница в позолоченную бабочку. Нет, Ник. Мне очень жаль. Сильнее, чем ты думаешь. Я думаю, мне бы это понравилось. Но это не так. Я просто неуклюжий доктор философии, специализирующийся на сексологии. Я работаю на Правительство и я читаем скучные лекции. Может быть, важные лекции, но скучные. Верно, Ник? "
  Тогда он понял, что джин начинает доходить до нее. Он не был уверен, что ему это нравится, потому что он искренне наслаждался собой. С Ником Картером, главным убийцей AX, прекрасных дам было пруд пруди. Вчера был один; наверное, завтра будет еще один. Эта девушка, женщина, эта Мюриал была другой. Небольшая дрожь, небольшой шок узнавания
  
  
  
  двигался в его мозгу. Он начал стареть?
  "Не так ли, Ник?"
  "Разве ты не что, Мюриал?" Он бродил.
  «Читай скучные лекции».
  Ник Картер закурил одну из своих сигарет с золотым наконечником - Мюриал не курил - и огляделся. Маленькое кафе на тротуаре было переполнено. Поздний апрельский день, мягкий, импрессионистский, как у Моне, переходил в прозрачные сумерки. Вишневые деревья вдоль торгового центра сияли яркими красками.
  Ник указал сигаретой на вишневые деревья. «Ты меня поймал, дорогая. Вишневые деревья и Вашингтон - как я могу солгать? Черт, да, твои лекции скучны! Но это не так. Ни в коей мере. И помните - я не могу в этих обстоятельствах солгать."
  Мюриал сняла толстые очки и положила их на крошечный столик. Она положила свою маленькую руку на его большую и улыбнулась. «Возможно, это не покажется вам большим комплиментом, - сказала она, - но для меня это чертовски большой комплимент. Чертовски большой комплимент. Черт? Я это сказала?»
  "Ты сделал."
  Мюриал хихикнул. «Я не присягнул годами. Или развлекался годами, как сегодня днем. Вы хороший человек, мистер Ник Картер. Очень хороший человек».
  «И ты немного загружен», - сказал Ник. «Тебе лучше отказаться от соуса, если мы собираемся заняться городом сегодня вечером. Я не хочу, чтобы тебе приходилось таскать тебя по ночным клубам и обратно».
  Мюриал протирала очки салфеткой. «Знаете, мне действительно нужны эти проклятые штуки. Я не вижу и ярда без них». Она надела очки. "Могу я еще выпить, Ник?"
  Он встал и положил деньги на стол. «Нет. Не сейчас. Давай отвезем тебя домой и переоденемся в вечернее платье, которым ты хвастался».
  «Я не хвастался. У меня есть один. Только один. И я не носил его девять месяцев. Мне он не нужен. До сегодняшнего вечера».
  Она жила в квартире сразу за границей Мэриленда. В такси она положила голову ему на плечо и была не очень разговорчива. Казалось, она глубоко задумалась. Ник не пытался ее поцеловать, и она, похоже, этого не ожидала.
  Ее квартира была маленькой, но богато обставленной со вкусом и в дорогом районе. Он счел, что в деньгах у нее не было недостатка.
  Через мгновение она оставила его в гостиной и исчезла. Он только что закурил, хмурясь и задумываясь - ненавидя себя из-за них, - но было еще три сессии этого чертовски глупого семинара, и ему было приказано присутствовать, и это могло быть просто напряженным и неловким. Во что, черт возьми, он влез?
  Он поднял глаза. Она стояла в дверях, голая. И он был прав. Под рваной одеждой все это время скрывалось это великолепное белое тело с тонкими боками и мягкими изгибами с высокой грудью.
  Она улыбнулась ему. Он заметил, что она накрасилась губной помадой. И не только во рту; она накрасила и свои маленькие соски.
  «Я решила», - сказала она. «К черту вечернее платье! Мне оно тоже сегодня не понадобится. Я никогда не любил ночные клубы».
  Ник, не сводя с нее глаз, погасил сигарету и снял куртку.
  Она подошла к нему, волнистая, не столько шагая, сколько скользя по глубокой куче. Она остановилась примерно в шести футах от него.
  "Тебе я так нравлюсь, Ник?"
  Он не мог понять, почему у него так пересохло в горле. Не то чтобы он был подростком, у которого была первая женщина. Это был Ник Картер! Лучший человек для AX. Профессиональный агент, лицензированный убийца врагов своей страны, ветеран тысячи будуарных схваток.
  Она положила руки на тонкие бедра и изящно сделала перед ним пируэт. Свет от единственной лампы мерцал по внутренней стороне ее бедер. Плоть была из полупрозрачного мрамора.
  "Ты действительно так нравишься, Ник?"
  «Я так люблю тебя». Он начал снимать одежду.
  «Ты уверен? Некоторым мужчинам не нравятся обнаженные женщины. Я могу надеть чулки, если хочешь. Черные чулки? Пояс с подвязками? Лифчик?»
  Он пнул последнюю туфлю через гостиную. Он никогда в жизни не был более подготовлен, и ему ничего не нужно было, кроме как слить свою плоть с плотью этого безвкусного маленького учителя секса, который в конце концов внезапно превратился в золотую девочку.
  Он потянулся к ней. Она с нетерпением вошла в его объятия, ее рот искал его, ее язык рассекал его собственный. Ее тело было холодным и пылающим, и оно дрожало по всей его длине.
  Через мгновение она отстранилась достаточно, чтобы прошептать. «Готов поспорить, мистер Картер, что вы не заснете во время этой лекции!»
  Он попытался поднять ее, отнести в спальню.
  «Нет, - сказал доктор Мюриал Милхолланд. «Не в спальне. Прямо здесь, на полу».
  Глава 2
  Ровно в одиннадцать тридцать Делия Стоукс проводила двух англичан в кабинет Хока. Хоук ожидал, что Сесил Обри придет вовремя. Они были старыми знакомыми, и он никогда не знал, что крупный британец ни на что не опаздывает. Обри был широкоплечим мужчиной лет шестидесяти, и только сейчас на нем начинали проявляться следы небольшого живота. Он по-прежнему будет сильным человеком в бою.
  Сесил Обри был руководителем британской МИ-6, этой знаменитой контрразведывательной организации, к которой Хоук имел большое профессиональное уважение. В
  
  
  
  
  
  
  Тот факт, что он лично пришел в темные покои AX как бы прося милостыню, убедил Хоука - если бы он еще не подозревал - в том, что этот вопрос имеет первостепенное значение. По крайней мере, для британцев So Hawk был готов немного хитро торговать лошадьми.
  Если Обри и чувствовал какое-то удивление по поводу тесноты покоев Хока, он это хорошо скрывал. Хоук знал, что он не живет в великолепии Уайтхолла или Лэнгли, и ему было все равно. Его бюджет был ограничен, и он предпочитал вкладывать каждый рабочий доллар в реальные операции и позволять фасаду разрушиться, если это необходимо. Дело в том, что в данный момент у AX были не только финансовые проблемы. Произошла волна неудач, как это иногда случалось, и Хоук потерял трех главных агентов за месяц. Мертв. Перерезанное горло в Стамбуле; нож в спину в Париже; один найден в гавани Гонконга, настолько раздутый и съеденный, что причину смерти установить было трудно. На данный момент у Хоука осталось всего два Киллмастера. Номер Пять, молодой человек, которым он не хотел рисковать в тяжелой миссии, и Ник Картер. Лучшие Мужчины. В этой предстоящей миссии ему нужно было использовать Ника. Это была одна из причин, по которой он отправил его в эту сумасшедшую школу, чтобы держать его поблизости.
  Удобства были кратковременными. Сесил Обри представил своего компаньона как Генри Теренс. Теренс, как выяснилось, был сотрудником МИ-5, который работал в тесном контакте с Обри и МИ-6. Это был худощавый мужчина с суровым шотландским лицом и тиком в левом глазу. Он выкурил ароматную трубку, от которой Хоук действительно закурил сигару в целях самозащиты.
  Хоук рассказывал Обри о его предстоящем рыцарстве. Одна из вещей, которые удивили Ника Картера в его боссе, заключалась в том, что старик прочитал список наград.
  Обри неловко рассмеялся и отмахнулся. «Неприятная неприятность, знаете ли. Скорее помещает одного в класс с Битлз. Но вряд ли можно отказаться. В любом случае, Дэвид, я летал через Атлантику не для того, чтобы говорить о каком-то кровавом рыцарстве».
  Хоук выпустил голубой ручей в потолок. Он действительно не любил курить сигары.
  «Я не думал, что ты это сделал, Сесил. Ты чего-то хочешь от меня. От AX. Ты всегда хочешь. Это означает, что у тебя проблемы. Расскажи мне об этом, и мы посмотрим, что можно сделать».
  Делия Стоукс принесла Теренсу еще один стул. Он сидел в углу, примостился, как ворона, на скале, и ничего не сказал.
  «Это Ричард Филстон, - сказал Сесил Обри. «У нас есть веские основания полагать, что он наконец-то уезжает из России. Мы хотим его, Дэвид. Как мы хотим его! И это может быть нашим единственным шансом».
  Даже Хоук был потрясен. Он знал, что когда появился Обри, шляпа в руке, это было что-то большое - но такое большое! Ричард Филстон! Вторая его мысль заключалась в том, что англичане готовы отдать довольно много за помощь в получении Филстона. Тем не менее, его лицо оставалось безмятежным. Ни одна морщина не выдавала его волнения.
  «Это, должно быть, плохой бычок», - сказал он. «Может быть, по какой-то причине это фальшивое растение. Филстон никогда не выйдет из России. Этот человек не идиот, Сесил. Мы оба это знаем. Мы должны это делать. Он обманул всех нас тридцать лет».
  Из-за угла Теренс проворчал проклятие шотландца глубоко в горле. Хок мог посочувствовать. Ричард Филстон заставил янки выглядеть довольно глупо - какое-то время он фактически служил начальником британской разведки в Вашингтоне, успешно вытаскивая шерсть из глаз ФБР и ЦРУ, - но он заставил своих собственных людей, англичан, выглядеть как абсолютные дебилы. Однажды его даже заподозрили, судили, оправдали, и он немедленно вернулся к шпионажу в пользу русских.
  Да. Хоук понимал, насколько сильно британцы хотели Ричарда Филстона.
  Обри покачал головой. «Нет, Дэвид. Я не думаю, что это плохой бычок или завод. Потому что у нас есть еще кое-что, что можно сделать - между Кремлем и Пекином ведется какая-то сделка. Что-то очень, очень большое! В этом мы уверены. На данный момент у нас в Кремле очень хороший человек, он во всех отношениях лучше, чем когда-либо был Пеньковский. Он никогда не ошибался и теперь говорит нам, что Кремль и Пекин готовят тушеное мясо. это могло бы, черт возьми, сорвать крышку. Но для этого им, русским, придется использовать своего шафера. Кого еще, кроме Филстона? "
  Дэвид Хок снял целлофан с новой сигары. Он пристально наблюдал за Обри, его собственное иссохшее лицо было бесстрастным, как чучело.
  Он сказал: «Но ваш большой человек в Кремле не знает, что планируют китайцы и русские? И все?»
  Обри выглядел немного несчастным. «Да. Вот и все. Но мы знаем где. Япония».
  Хоук улыбнулся. «У вас хорошие связи в Японии. Я знаю это. Почему они не могут с этим справиться?»
  Сесил Обри встал со стула и начал ходить по узкой комнате. В данный момент он до абсурда напомнил Хоуку характерного актера, сыгравшего Ватсона в «Холмсе» Бэзила Рэтбоуна. Ястреб никогда не мог вспомнить имя этого человека. И все же он не недооценивал Сесила Обри. Никогда. Мужчина был хорош. Может быть, даже не хуже самого Хоука.
  Обри остановился и возвышался над столом Хоука. «По хорошей причине, - взорвался он, - что Филстон есть Филстон! Он изучал
  
  
  
  
  
  мой отдел в течение многих лет, мужик! Он знает каждый код или знал. Неважно. Это не вопрос кодексов или подобной чепухи. Но он знает наши уловки, наши методы организации, нашу MO - черт возьми, он знает о нас все. Он даже знает многих наших мужчин, по крайней мере, старожилов. И, осмелюсь предположить, он постоянно обновляет досье - Кремль, должно быть, заставляет его зарабатывать на жизнь - и поэтому он тоже знает многих наших новых людей. Нет, Дэвид. Мы не можем этого сделать. Ему нужен посторонний, другая услуга. Вы нам поможете? "
  Хоук долго изучал своего старого друга. В конце концов он сказал: «Вы знаете об AX, Сесил. Официально вы не должны знать, но знаете. И вы приходите ко мне. К AX. Вы хотите, чтобы Филстон убил?»
  Теренс нарушил молчание своего шотландца достаточно долго, чтобы зарычать. «Да, дружище. Именно этого мы и хотим».
  Обри не обратил внимания на своего подчиненного. Он снова сел и закурил сигарету пальцами, которые, как с некоторым удивлением заметил Хоук, слегка дрожали. Он был озадачен. Потребовалось многое, чтобы вывести Обри из себя. Именно тогда Хоук впервые отчетливо услышал щелканье колес внутри колес - к которому он прислушивался.
  Обри направил сигарету, как дымящуюся палочку. «Для наших ушей, Дэвид. В этой комнате и только для наших шести ушей - да, я хочу убить Ричарда Филстона».
  Что-то шевельнулось в глубине мозга Хоука. Что-то, что цеплялось за тень и не вылетало на свет. Давным-давно шепотом? Слух? История в прессе? Шутка о мужской комнате? Что за черт? Он не мог вызвать его. Поэтому он отодвинул его обратно, чтобы оставить его в подсознании. Он появится, когда будет готов.
  Между тем он выразил словами то, что было так очевидно. «Вы хотите, чтобы он умер, Сесил. Но ваше правительство, Силы, они этого не делают? Они хотят, чтобы он был живым. Они хотят, чтобы его поймали и отправили обратно в Англию, чтобы он предстал перед судом и был повешен надлежащим образом. Разве это не так. , Сесил? "
  Обри прямо встретил взгляд Хоука. «Да, Дэвид. Вот и все. Премьер-министр - дело зашло так высоко - соглашается с тем, что Филстон должен быть взят, если возможно, и доставлен в Англию для предания суду. Решение об этом было принято довольно давно. Я был назначен руководителем. До сих пор, С Филстоном в безопасности в России нечего было контролировать. Но теперь, клянусь Богом, он выходит, или мы думаем, что он есть, и я хочу его. Боже, Дэвид, как я хочу его! "
  "Мертв?"
  «Да. Умер. Премьер-министр, парламент, даже некоторые из моих начальников, не такие профессионалы, как мы, Дэвид. Они думают, что просто поймать такого скользкого человека, как Филстон, и вернуть его в Англию. т. Будет слишком много осложнений, слишком много шансов на промах, слишком много возможностей для того, чтобы он снова сбежал. Он не одинок, знаете ли. Русские не просто будут стоять в стороне и позволят нам арестовать его и вернуть его в Англию. Они убьют его первым! Он слишком много о них знает, он попытается заключить сделку, и они это знают. Нет, Дэвид. Это должно быть прямое убийство, и ты единственный, к кому я могу обратиться ".
  Хоук сказал это больше для того, чтобы очистить воздух, чтобы это было сказано, чем потому, что ему было не все равно. Он запустил AX. И почему бы этой неуловимой мысли, этой тени, прячущейся в его мозгу, не выйти на свет? Неужели это было настолько скандально, что пришлось похоронить себя?
  Он сказал: «Если я согласен с этим, Сесил, это определенно должно остаться между нами троими. Один намек на то, что я использую AX, чтобы делать чужую грязную работу, и Конгресс будет кричать мне за голову на блюде. тоже получи это, если они могли это доказать. "
  "Ты сделаешь это, Дэвид?"
  Хоук уставился на своего старого друга. «Я правда еще не знаю. Что это будет для меня? Для AX? Наши гонорары за подобные вещи очень высоки, Сесил. Будет очень высокая оплата за услугу - очень большая грудь за услугу. Вы это понимаете? "
  Обри снова выглядел несчастным. Несчастный, но решительный. «Я понимаю это. Я ожидал этого, Дэвид. Я не любитель, чувак. Я рассчитываю заплатить».
  Хоук достал новую сигару из коробки на столе. Он пока не смотрел на Обри. Он поймал себя на том, что искренне надеется, что отладочная бригада - они каждые два дня тщательно осматривали штаб-квартиру AX - выполнила свою работу хорошо, потому что, если Обри выполнит свои условия, Хоук решил взять на себя эту работу. Делать за них грязную работу МИ-6. Это будет миссия на убийство, и ее, вероятно, не так сложно выполнить, как представлял Обри. Не для Ника Картера. Но Обри придется заплатить свою цену.
  «Сесил, - мягко сказал Хоук, - я думаю, что, возможно, мы сможем заключить сделку. Но мне нужно имя того человека, который у вас есть в Кремле. Обещаю, что не буду пытаться с ним связаться, но Мне нужно знать его имя. И я хочу равную, полную долю всего, что он посылает. Другими словами, Сесил, ваш человек в Кремле также будет моим человеком в Кремле! Вы согласны с этим? "
  В своем углу Теренс издал сдавленный звук. Казалось, он проглотил трубку.
  В маленьком офисе было тихо. Часы Western Union тикали со звоном тигра. Хоук ждал. Он знал, что переживает Сесил Обри.
  Высокопоставленный агент, человек, о котором никто не подозревал в кремлевских высших кругах, стоил больше, чем все золото и драгоценности в мире.
  
  
  
  
  
  Всей платины. Всего урана. Чтобы установить такой контакт, чтобы он оставался плодотворным и неожиданным, потребовались годы кропотливой работы и вся удача. Так оно и было, на первый взгляд. невозможно. Но однажды это было сделано. Пеньковский. Пока, наконец, он не поскользнулся, и его не застрелили. Теперь Обри говорил - и Хоук ему поверил, - что у МИ-6 в Кремле есть еще один Пеньковский. Так случилось, что Хок знал, что Соединенные Штаты нет. ЦРУ пыталось это сделать годами, но так и не добилось. Хоук терпеливо ждал. Это была настоящая слива. Он не мог поверить в то, что Обри пойдет вместе с ним.
  Обри чуть не задохнулся, но он выговорил слова. «Хорошо, Дэвид. Это сделка. Ты ведешь жесткую сделку, чувак».
  Теренс относился к Хоуку с чем-то очень похожим на трепет и, безусловно, уважение. Теренс был шотландец, который знал другого шотландца, по крайней мере, по склонности, если не по крови, когда увидел его.
  «Вы понимаете, - сказал Обри, - что мне нужно иметь неопровержимые доказательства того, что Ричард Филстон мертв».
  Улыбка Хоука была сухой. «Я думаю, это можно устроить, Сесил. Хотя я вряд ли смогу убить его на Таймс-сквер, даже если бы мы смогли доставить его туда. Как насчет того, чтобы отправить его уши, аккуратно заправленные, в ваш офис в Лондоне?»
  «Серьезно, Дэвид».
  Хоук кивнул. "Фотографии делать?"
  «Если они хорошие. Я бы предпочел, если возможно, отпечатки пальцев. Так будет абсолютно».
  Хоук снова кивнул. Ник Картер не в первый раз привозит домой сувенир.
  Сесил Обри указал на тихого человека в углу. «Хорошо, Теренс. Теперь ты можешь взять на себя ответственность. Объясни, что у нас есть на данный момент и почему мы думаем, что Филстон выходит».
  Хоуку он сказал: «Теренс из МИ5, как я уже сказал, и он занимается поверхностными аспектами этой пекинско-кремлевской проблемы. Я говорю поверхностными, потому что мы думаем, что это прикрытие, прикрытие для чего-то большего. Теренс ...»
  Шотландец вынул трубку из больших коричневых зубов. «Это так, как говорит мистер Обри, сэр. На данный момент у нас есть небольшая часть информации, но мы уверены, что русские посылают Филстон, чтобы помочь Чикомам организовать гигантскую кампанию саботажа по всей Японии. Особенно в Токио. Там они планируют устроить массовое отключение электроэнергии, такое же, как у вас не так давно были йерсели в Нью-Йорке. Чикомы планируют сыграть всемогущую плиту, понимаете, и либо остановить, либо сжечь все в Японии. По большей части. Во всяком случае. Одна история, которая у нас была, заключается в том, что Пекин настаивает на том, чтобы Филстон возглавил «работу или не сделку». Вот почему он должен уехать из России и… »
  Вломился Сесил Обри. «Есть еще одна история - Москва настаивает, чтобы Филстон отвечал за саботаж, чтобы не допустить провала. Они не очень доверяют китайцам в эффективности. Это еще одна причина, по которой Филстон придется рискнуть шеей и выйти ".
  Хоук переводил взгляд с одного человека на другого. «Что-то мне подсказывает, что вы не купитесь ни на одну из историй».
  «Нет», - сказал Обри. «Мы этого не делаем. По крайней мере, я не знаю. Эта работа не достаточно велика для Филстона! Саботаж, да. Сжигание Токио и все такое будет иметь огромное влияние и станет удачей для Чикомов. Я согласен. Но на самом деле это не направление работы Филстона. И не только оно недостаточно большое, недостаточно важное, чтобы выманить его из России - я знаю кое-что о Ричарде Филстоне, о чем мало кто знает. Я знал его, Помните, работал с ним в МИ-6, когда он был на пике карьеры. Тогда я был просто помощником, но я ничего не забыл об этом проклятом ублюдке. Он был убийцей! Эксперт ».
  «Будь я проклят, - сказал Хоук. «Живи и учись. Я этого не знал. Я всегда считал Филстона своего рода шпионом с пышками. Чертовски действенным, смертоносным, но в полосатых штанах».
  «Вовсе нет», - мрачно сказал Обри. «Он спланировал множество убийств. И их тоже хорошо спланировал. Вот почему я уверен, что если он, наконец, уезжает из России, то это для чего-то более важного, чем саботаж. Даже большой саботаж. У меня есть чувство, Дэвид, и ты должен знать, что это значит. Ты в этом бизнесе дольше, чем я ».
  Сесил Обри подошел к своему стулу и опустился на него. «Продолжай, Теренс. Твой мяч. Я буду держать рот на замке».
  Теренс перезарядил трубку. К облегчению Хоука, он «не зажег его. Теренс сказал:« Дело в том, что Чикомы не делали всю свою грязную работу, сэр. На самом деле, не очень много. Они занимаются планированием, но заставляют Эту выполнять по-настоящему грязную и кровавую работу. Конечно, они используют террор ».
  Хоук, должно быть, выглядел озадаченным, потому что Теренс на мгновение остановился, нахмурился и продолжил. «Вы знаете об Эта, сэр? Некоторые называют их Буракумины. Это самый низший состав в Японии, неприкасаемые. Изгои. Их более двух миллионов, и очень немногие, даже японцы, знают, что они Правительство Японии держит их в гетто и скрывает от туристов. Дело в том, что правительство до сих пор пыталось игнорировать эту проблему. Официальная политика - fure-noi - не трогайте. большинство Eta находятся на государственной помощи. Это серьезная проблема,
  
  
  
  
  
  По сути, Chicoms используют это в максимальной степени. Недовольное меньшинство, подобное этой, было бы глупо не делать этого ».
  Все это было знакомо Хоуку. В последнее время о гетто много говорили в новостях. И коммунисты того или иного толка немного эксплуатировали меньшинства в Штатах.
  «Это прекрасная установка для Chicoms», - признал он. «Саботаж, в особенности, проводился под видом беспорядков. Это классический прием - коммунисты планируют его и позволяют этой группе Эта, осуществлять всю вину. Но разве это не японцы? Как и во всей остальной стране? Я имею в виду, если не будет проблемы с цветом, такой как у нас, и ... "
  В конце концов, Сесил Обри не мог держать свой большой рот на замке. Он перебил.
  «Они японцы. На сто процентов. Это действительно вопрос традиционных кастовых предрассудков, Дэвид, и у нас нет времени на антропологические отклонения. Но тот факт, что эта - японцы, выглядят и разговаривают, как и все остальные, помогает им. Шикам невероятно. Эта может пойти куда угодно и делать что угодно. В этом нет проблем. Многие из них «проходят», как вы говорите здесь, в Штатах. Дело в том, что очень немногие Шикомы, хорошо организованные, могут контролировать огромное количество Это и использовать их в своих целях. В основном саботаж и убийства. Теперь, с этим большим… "
  - вмешался Хоук. - Ты говоришь, Чикомы контролируют Эту с помощью ужаса?
  «Да. Среди прочего, они используют машину. Что-то вроде устройства, усовершенствованной версии старой« Смерти тысячи порезов ». Это называется Кровавый Будда. Любой человек Эта, который не подчиняется им или предает их, помещается в машину. и…"
  Но на этот раз Хоук не обратил на это слишком пристального внимания. Это только что пришло к нему. Из тумана лет. Ричард Филстон был чертовски ловеласом. Теперь Хоук вспомнил об этом. В то время это хорошо замалчивали.
  Филстон забрал у себя молодую жену Сесила Обри, а затем бросил ее. Через несколько недель она покончила жизнь самоубийством.
  Его старый друг, Сесил Обри, использовал Ястреба и AX, чтобы уладить частную вендетту!
  Глава 3
  Было несколько минут восьмого утра. Ник Картер покинул квартиру Мюриал Милхолланд час назад, не обращая внимания на любопытные взгляды молочника и газетчика, и поехал обратно в свой номер в отеле «Мэйфлауэр». Для него он был немного лучше. Он и Мюриал перешли на бренди, и в перерывах между занятиями любовью - они в конце концов перешли в спальню - он убрал много винограда. Ник никогда не напивался и обладал способностями Фальстафа; у него никогда не было похмелья. Тем не менее, в то утро он чувствовал себя немного нечетко.
  Вспоминая позже, он также был виноват в том, что доктор Мюриал Милхолланд его более чем немного смутил. Обычная Джейн с роскошным телом, которая была таким демоном в постели. Он оставил ее тихонько храпеть, оставаясь привлекательной в утреннем свете, и, покидая квартиру, он знал, что вернется. Ник не мог этого понять. Она просто не в его вкусе! И все же ... и все же ...
  Он медленно, задумчиво брился, наполовину задаваясь вопросом, каково было бы быть женатым на умной, зрелой женщине, которая к тому же была экспертом в сексе, не только на кафедре, но и на ней, когда заскрипел дверной звонок. . На Нике был только халат.
  Он взглянул на большую кровать, когда шел через спальню, чтобы открыть дверь. Он действительно подумал о «Люгере», «Вильгельмине» и о «Хьюго» - стилете, спрятанном в застежке-молнии на матрасе. Пока они отдыхали. Ник не любил гулять по Вашингтону с тяжелым грузом. И Хок этого не одобрял. Иногда Ник действительно носил с собой маленькую «Беретту Кугар», 0,380-й калибр, в которой с близкого расстояния хватало сил. Последние два дня, из-за того, что ремонтировали плечевую скобу, он даже ее не нес.
  Снова раздался дверной зуммер. Настойчивый. Ник заколебался, взглянул на кровать, на которой был прижат «люгер», а потом подумал, к черту его. В восемь утра в обычный вторник? Как бы то ни было, он мог позаботиться о себе, у него была цепь безопасности, и он знал, как подойти к двери. Вероятно, это был всего лишь Хоук, отправивший массу информационных материалов специальным посыльным. Старик делал это изредка.
  Жужжание - жужжание - жужжание
  Ник подошел к двери сбоку, вплотную к стене. Любой, кто стреляет через дверь, его не заметит.
  Жужжание - жужжание - жужжание - зз - гудение
  «Хорошо», - воскликнул он с внезапным раздражением. «Хорошо. 1 Оставь зуммер на стене. Кто это?»
  Тишина.
  Затем: «Киотские девушки-скауты. Вы покупаете печенье, заранее?»
  "ВОЗ?" Его слух всегда был острым. Но он мог поклясться ...
  «Девочки-скауты из Японии, заранее. Здесь на Фестиваль вишни. Продайте печенье. Вы покупаете, заранее?»
  Ник Картер покачал головой, чтобы прояснить это. Хорошо. Он выпил столько бренди! Но в этом он должен был убедиться сам. Цепь была защелкнута. Он приоткрыл дверь, держась в стороне, и осторожно выглянул в коридор. "Девочки-скауты?"
  «Ага. Есть в продаже очень хорошее печенье. Вы покупаете, заранее?»
  Она поклонилась.
  
  
  
  
  
  Ещё три поклонились. Ник чуть не поклонился. Потому что, черт возьми, они не были девочками-скаутами. Японские девушки-скауты.
  Их четверо. Так красиво, как будто они вышли из шелкового принта. Скромно. Фигурные маленькие японские куклы в униформе девочек-скаутов, с дерзкими тарзанками на гладких темных головах, в мини-юбках и носках до колен. Четыре пары светящихся косых глаз с нетерпением наблюдали за ним. Четыре пары идеальных зубов сверкнули перед ним старым восточным афоризмом. Купите наши куки. Они были милы, как помет крапчатых щенков.
  Ник Картер рассмеялся. Он ничего не мог с собой поделать. Подождите, пока он не расскажет об этом Хоуку - или он должен рассказать старику? Ник Картер, главный человек в AX, сам Киллмастер, очень настороже и осторожно подбирается к двери, чтобы противостоять - кучке девочек-скаутов, продающих печенье. Ник сделал галантную попытку перестать смеяться, сохранить невозмутимое лицо, но это было уже слишком. Он снова расстался.
  Девушка, которая говорила - она ​​стояла ближе всего к двери и несла стопку коробок с кулинарией, которую она держала подбородком, уставилась на AXEman в недоумении. Остальные три девушки, несшие коробки с печеньем, тоже смотрели с вежливым изумлением.
  Девушка сказала: «Мы не понимаем, сэр. Мы делаем что-нибудь смешное? Если да, то мы одни. Не пошутить пришли - приходите продавать печенье за ​​наш проезд в Японию. Вы покупаете, заранее. Помогите очень. Мы очень любим ваши Соединенные Штаты, были здесь на Cherry Festival, но теперь с большим сожалением должны вернуться в нашу страну. Вы покупаете печенье, заранее? "
  Он снова был грубым. Как он был с Мюриалом Милхолландом. Ник вытер глаза рукавом халата и снял цепочку. «Мне очень жаль, девочки. Очень жаль. Это не вы. Это я. Это одно из моих сумасшедших утра».
  Он искал японское слово, постукивая пальцем по виску. «Кичигай. Это я. Кичигай!»
  Девочки посмотрели друг на друга, затем снова на него. Никто из них не заговорил. Ник толкнул дверь. «Все в порядке, обещаю. Я безвреден. Заходите. Принесите печенье. Я куплю их все. Сколько они стоят?» Он дал Хоуку дюжину коробок. Пусть старик подумает над этим.
  "Коробка за одну доллар".
  «Это достаточно дешево». Он отступил, когда они вошли, принося с собой хрупкий запах цветущей вишни. Он подумал, что их всего около четырнадцати или пятнадцати. Милая. Брачный. Все они хорошо развиты для подростков, их маленькие груди и ягодицы подпрыгивают и подпрыгивают под безупречно зеленой униформой. Юбки, подумал он, наблюдая, как они складывают печенье на кофейный столик, казались маленькими миниатюрными для девочек-скаутов. Но, может быть, в Японии ...
  Они были милыми. Как и маленький пистолет Намбу, внезапно появившийся в руке говорившей девушки. Она направила его прямо на плоский твердый живот Ника Картера.
  «Поднимите руки, пожалуйста. Стойте совершенно неподвижно. Я не хочу причинить вам вред. Като - дверь!»
  Одна из девушек скользила вокруг Ника, держась от него подальше. Дверь тихонько закрылась, замок щелкнул, предохранитель скользнул в паз.
  «Ну и действительно обманутый», - подумал Ник. Взято. Его профессиональное восхищение было неподдельным. Это была мастерская работа.
  «Мато - закрой все шторы. Сато - обыщи остальную часть квартиры. Особенно спальню. У него здесь может быть дама».
  «Не сегодня утром», - сказал Ник. «Но все равно спасибо за комплимент».
  Намбу подмигнул ему. Это был злой глаз. «Сядь», - холодно сказал вождь. «Сядьте, пожалуйста, и храните молчание, пока вам не прикажут говорить. И не пытайтесь никакие уловки, мистер Ник Картер. Я знаю о вас все. Многое о вас».
  Ник подошел к указанному стулу. «Даже из-за моего ненасытного аппетита к печеньям из девочек-скаутов - в восемь часов утра?»
  «Я сказал тихо! Вам будет разрешено говорить сколько угодно - после того, как вы услышите, что я хочу сказать».
  Ник сел. Он себе под нос пробормотал: «Банзай!» Он скрестил длинные ноги, понял, что халат зияет, и поспешно его застегнул. Девушка с пистолетом заметила это и слабо улыбнулась. «Нам не нужна ложная скромность, мистер Картер. На самом деле мы не девушки-скауты».
  «Если бы мне разрешили говорить - я бы сказал, что это начало меня понимать».
  "Тихо!"
  Он заткнулся. Он задумчиво кивнул в сторону пачки сигарет и зажигалки на ближайшем таборе.
  "Нет!"
  Он молча смотрел. Это была самая эффективная маленькая группа. Дверь снова проверили, портьеры, комнату залил свет. Като вернулась и сообщила, что черного хода нет. И это, подумал Ник с некоторой горечью, должно было обеспечить дополнительную безопасность. Ну, всех их не победить. Но если он выберется из этого живым, его самая большая проблема будет в том, чтобы держать его в тайне. Ника Картера забрала кучка девочек-скаутов в его собственной квартире!
  Теперь все было тихо. Девушка с Намбу сидела напротив Ника на диване, а остальные трое чинно сидели рядом. Все серьезно смотрели на него. Четыре школьные служанки. Это был очень странный Микадо.
  Ник сказал: "Чай, кто-нибудь?"
  Она не сказала
  
  
  
  
  
  ему молчать, и она не стреляла в него. Она скрестила ноги, обнажив бахрому розовых трусиков под мини-юбкой. Ее ноги, все ноги - теперь, когда он это действительно заметил - были немного более развитыми и стройными, чем те, которые обычно встречаются у девочек-скаутов. Он подозревал, что на них тоже были довольно узкие бюстгальтеры.
  «Я Тонака», - сказала девушка с пистолетом Намбу.
  Он серьезно кивнул. "Довольный."
  «А это, - указала она на остальных, -…»
  «Я знаю. Мато, Сато и Като. Сестры из цветущей сакуры. Рад познакомиться с вами, девочки».
  Все трое улыбнулись. Като хихикнула.
  Тонака нахмурился. «Мне нравится шутить, мистер Картер. Я бы хотел, чтобы вы этого не делали. Это очень серьезный вопрос».
  Ник это знал. Он мог сказать это по тому, как она держала маленький пистолет. Самый профессиональный. Но ему нужно время. Иногда у Badinage есть время. Он пытался вычислить углы. Кто они? Что они от него хотели? Он не был в Японии больше года и, насколько он знал, был чист. Что тогда? Он продолжал рисовать заготовки.
  «Я знаю», - сказал он ей. «Я знаю, что это серьезно. Поверьте, я знаю. Просто у меня такая храбрость перед лицом верной смерти, и ...»
  Девушка по имени Тонака сплюнула как дикая кошка. Ее глаза сузились, и она была совсем некрасивой. Она указала намбу на него как обвиняющий палец.
  «Пожалуйста, помалкивай снова! Я пришел не для того, чтобы пошутить».
  Ник вздохнул. Снова завалил. Он задавался вопросом, что случилось с «prease»?
  Тонака пошарила в кармане своей блузки «Девушка-скаут». Это скрывало то, что ТОПОР мог видеть, теперь он мог видеть, была очень хорошо развитая левая грудь.
  Она повернула в него предмет, похожий на монету: «Вы узнаете это, мистер Картер?»
  Он сделал. Мгновенно. Ему следует. Он сделал это в Лондоне. Сделал его опытный рабочий в магазине сувениров в Ист-Энде. Он отдал его человеку, который спас свою жизнь в переулке в том же Ист-Энде. Картер был очень близок к тому, чтобы обналичить ту ночь в Лаймхаусе.
  Он поднял тяжелый медальон в руке. Он был из золота, размером со старинный серебряный доллар, с нефритовой вставкой. Нефрит превратился в буквы, образуя свиток под крошечным зеленым топориком. ТОПОР.
  Письма были: Esto Perpetua. Пусть будет вечно. Это была его дружба с Кунидзо Мату, его старым другом и давним учителем дзюдо-карате. Ник нахмурился, глядя на медальон. Это было очень давно. Кунидзо давно вернулся в Японию. Теперь он будет стариком.
  Тонака пристально смотрела на него. Намбу делал то же самое.
  Ник подбросил медальон и поймал его. "Где ты это взял?"
  "Мой отец дал мне это".
  "Кунидзо Мату - твой отец?"
  «Да, мистер Картер. Он часто говорил о вас. С детства я слышал имя великого Ника Картера. Теперь я прихожу к вам, чтобы попросить о помощи. Вернее, мой отец посылает за помощью. очень верит и доверяет вам. Он уверен, что вы придете нам на помощь ».
  Внезапно ему понадобилась сигарета. Очень в этом нуждался. Девушка разрешила ему засветиться. Остальные трое, теперь торжественные, как совы, смотрели на него немигающими темными глазами.
  Ник сказал: «Я в долгу перед твоим отцом. И мы были друзьями. Конечно, я помогу. Я сделаю все, что смогу. Но как? Когда? Твой отец в Штатах?»
  «Он в Японии. В Токио. Сейчас он стар, болен и не может путешествовать. Вот почему вы должны немедленно отправиться с нами».
  Он закрыл глаза и прищурился от дыма, пытаясь уловить эту вещь в своей голове. Призраки из прошлого могут сбивать с толку. Но долг есть долг. Он был обязан своей жизнью Кунидзо Мату. Ему придется сделать все, что он может. Но сначала…
  «Хорошо, Тонака. Но обо всем по порядку. По одному. Первое, что ты можешь сделать, это убрать пистолет. Если ты дочь Кунидзо, тебе он не нужен…»
  Она держала пистолет при нем. «Я думаю, может быть, да, мистер Картер. Посмотрим. Я отложу это, когда у меня будет ваше обещание приехать в Японию, чтобы помочь моему отцу. И Японии».
  «Но я уже сказал тебе! Я помогу. Это торжественное обещание. А теперь давай перестанем играть в копов и грабителей. Убери пистолет и расскажи мне все, что случилось с твоим отцом. сделай это, как только смогу. Я ... "
  Пистолет остался у него на животе. Тонака снова выглядел некрасиво. И очень нетерпеливый.
  «Вы все еще не понимаете, мистер Картер. Вы едете в Японию сейчас. В эту минуту - или, по крайней мере, очень скоро. Проблемы моего отца не заставят себя ждать. Нет времени для каналов или официальных лиц, чтобы совещаться по поводу различных услуг посоветуйтесь о шагах, которые необходимо предпринять. Вы видите, что я кое-что понимаю в этих вопросах. Мой отец тоже. Он давно работает в секретной службе моей страны и знает, что волокита везде одинакова. Вот почему он дал мне медальон и велел найти тебя. Попросить тебя прийти немедленно. Я намерен это сделать ».
  Маленький Намбу снова подмигнул Нику. Он начал уставать от флирта. Нечестивость в том, что она имела в виду именно это. Она имела в виду каждое проклятое слово! В настоящее время!
  У Ника возникла мысль. У него и Хока был голосовой
  
  
  
  
  код, который они иногда использовали. Может быть, он сможет предупредить старика. Тогда они смогут взять этих японских скотниц под контроль, заставить их говорить и осмыслить, и начать работу, чтобы помочь его другу. Ник глубоко вздохнул. Ему просто нужно было признаться Хоуку, что его схватила банда чокнутых девочек-скаутов, и попросить своих соотечественников в AX вытащить его из этого. Может, они не смогли этого сделать. Может понадобиться ЦРУ. Или ФБР. Может быть, Армия, Флот и Морская пехота. Он просто не знал ...
  Он сказал: «Хорошо, Тонака. Делай по-твоему. Немедленно. Как только я смогу одеться и упаковать чемодан. И позвонить по телефону».
  «Никаких телефонных звонков».
  Впервые он подумал о том, чтобы забрать у нее пистолет. Это становилось смешно. Киллмастер должен уметь отобрать оружие у девушки-скаута! Вот в чем проблема - она ​​не девочка-скаут. Ни один из них не был. Потому что теперь все остальные, Като, Сато и Мато, залезли под эти обрезанные юбки и достали пистолеты Намбу. Все настойчиво указывали на Картера.
  «Как зовут ваш отряд, девочки? Ангелы смерти?»
  Тонака нацелил на него пистолет. «Мой отец сказал мне, что у вас будет много уловок, мистер Картер. Он уверен, что вы сдержите свое обещание и свою дружбу с ним, но предупредил меня, что вы будете настаивать на том, чтобы делать это по-своему. Это не может быть сделано. Это должно быть сделано по-нашему - в полной секретности ".
  «Но это может быть», - сказал Ник. «У меня в распоряжении великая организация. Многие из них, если они мне понадобятся. Я не знал, что Кунизо был на вашей секретной службе - мои поздравления ему за хорошо хранимый секрет - но тогда он определенно должен знать цену организации и сотрудничества. Они могут выполнять работу тысячи человек - и безопасность не проблема и ... "
  Пистолет остановил его. «Вы очень красноречивы, мистер Картер ... И очень ошибаетесь. Мой отец, естественно, понимает все эти вещи, и это именно то, чего он не хочет. Или в чем он нуждается. Что касается каналов - вы, как и я, знаете, что вы всегда под наблюдением, даже если это регулярно, как и ваша организация. Вы не можете сделать ни единого шага без того, чтобы кто-то заметил и передал его. Нет, мистер Картер. Никаких телефонных звонков. Никакой официальной помощи. Это работа для одного человека, Друг, которому можно доверять, и который будет делать то, что просит мой отец, не задавая лишних вопросов. Ты идеальный мужчина для того, что должно быть сделано - и ты обязан жизнью моему отцу. Могу я вернуть медальон, пожалуйста. "
  Он бросил ей медальон. «Хорошо», - признал он. «Вы кажетесь решительным, и у вас есть оружие. У всех вас есть оружие. Похоже, я еду с вами в Японию. Прямо сейчас. Я бросаю все, вот так и взлетаю. Вы, конечно, понимаете, что если я просто исчезну, через несколько часов будет всемирное оповещение? "
  Тонака позволила себе крошечную улыбку. Он заметил, что она была почти красивой, когда улыбалась. «Мы побеспокоимся об этом позже, мистер Картер».
  «А как насчет паспортов? Таможни?»
  «Нет проблем, мистер Картер. Наши паспорта в полном порядке. Я уверен, что у вас много паспортов - заверил мой отец. Что у вас будет. У вас наверняка есть дипломатический паспорт, которого для этого хватит. возражения? "
  «Проезд? Есть такие вещи, как билеты и бронь».
  «Обо всем позаботились, мистер Картер. Все устроено. Мы будем в Токио через несколько часов».
  Он начинал верить в это. На самом деле в это верю. У них, вероятно, был космический корабль, ожидающий на Молле. О брат! Хоуку это понравится. Предстоит большая миссия - Ник знал знаки - и Хоук держал его наготове, пока вещь не созрела, а теперь это. Было также второстепенное дело леди, Мюриэль Милхолланд. У него было свидание с ней сегодня вечером. Самое меньшее, что мог сделать джентльмен, - это позвонить и ...
  Ник умоляюще посмотрел на Тонаку. «Всего один телефонный звонок? Даме? Я не хочу, чтобы она встала».
  Маленький Намбу был непреклонен. "Нет."
  НИК КАРТЕР УДАЛЯЕТСЯ - ПОТОМКА ЗАСТРОЖЕНА…
  Тонака встала. Като, Мато и Сато встали. Все маленькие пушки моргнули на Ника Картера.
  «Теперь мы, - сказал Тонака, - пойдем в спальню, мистер Картер».
  Ник моргнул. "А?"
  «В спальню, пожалуйста. Немедленно!»
  Ник встал и затянул вокруг себя халат. "Если ты так говоришь."
  «Поднимите руки, пожалуйста».
  Он немного устал от Дикого Запада. «Послушай, Тонака! Я сотрудничаю. Я друг твоего отца, и я помогу, даже если мне не нравится, как мы ведем дела. Но давайте избавимся от всего этого безумия…»
  «Руки вверх! Держи их высоко в воздухе! Маршируй в спальню».
  Он пошел. Руки высоко в воздухе. Тонака последовала за ним в комнату, держась на профессиональном расстоянии. Сзади вошли Като, Мато и Сато.
  Он представил себе еще один заголовок: "Картер изнасилован девочками-скаутами ..."
  Тонака подвинула пистолет к кровати. «Пожалуйста, ложитесь на кровать, мистер Картер. Снимите халат. Вы лягте лицом вверх».
  Ник смотрел. Слова, которые он сказал Хоуку только вчера, вернулись, и он повторил их. "Ты наверное шутишь!"
  Никакой улыбки на бледно-лимонно-коричневых лицах.
  
  
  
  
  
   раскосые глаза все внимательно смотрят на него и его большое тело.
  «Без шуток, мистер Картер. На кровать. Немедленно!» Пистолет двигался в ее маленькой руке. Ее палец на спусковом крючке был белым вокруг сустава. Ник впервые за все эти забавы и игры понял, что она пристрелит его, если он не сделает в точности то, что ему сказали. Точно.
  Он уронил халат. Като прошипела. Мато мрачно улыбнулся. Сато хихикнула. Тонака злобно взглянул на них, и они вернулись к делу. Но в ее собственных темных глазах было одобрение, когда они ненадолго скользили вверх и вниз по его стройным двести фунтов. Она кивнула. «Великолепное тело, мистер Картер. Как сказал мой отец, так и будет. Он хорошо помнит, как многому он научил вас и как подготовил вас. Возможно, в другой раз, но сейчас это не важно. На кровати. Лицом вверх. . "
  Ник Картер был смущен и смущен. Он не был лжецом, особенно самому себе, и признал это. Было что-то неестественное, даже немного непристойное в том, чтобы лежать полностью открытыми для проницательных глаз четырех девочек-скаутов. Четыре пары эпикантоидных глаз, которые ничего не пропустили.
  Единственное, за что он был благодарен - это была совсем не сексуальная ситуация, и ему не грозила физическая реакция. Он внутренне вздрогнул. Медленный подъем к вершине перед всеми этими глазами. Это было немыслимо. Сато захихикал бы.
  Ник пристально смотрел на Тонаку. Она держала пистолет у него на животе, теперь полностью обнаженным, и ее рот дернулся в начальной улыбке. Она успешно сопротивлялась.
  «Я только сожалею, - сказал Ник Картер, - что у меня есть только одно достоинство для моей страны».
  Подавленное веселье Като. Тонака впился в нее взглядом. Тишина. Тонака сердито посмотрела на Ника. "Вы, мистер Картер, дурак!"
  "Sans doute".
  Под левой ягодицей он чувствовал твердый металл застежки -молнии матраса. В нем лежал «Люгер», этот мерзкий хотрод, урезанный 9-миллиметровый пистолет убийства. Также на шпильке. Жаждущий Хьюго. Острие иглы смерти. Ник вздохнул и забыл об этом. Он, наверное, мог добраться до них, и что? Что тогда? Сбить четырех маленьких девочек-скаутов из Японии? И почему он продолжал думать о них как о девушках-скаутах? Униформа была подлинной, но это все. Это были четыре маньяка из какой-то токийской академии йо-йо. И он был посередине. Улыбайтесь и страдайте.
  Тонака была. срочные заказы. «Като - посмотри на кухню. Сато, в туалете. Мато - а, вот и все. Эти галстуки будут как раз то».
  У Мато было несколько лучших и самых дорогих галстуков Ника, в том числе и Сулка, который он носил только однажды. Он сел в знак протеста. «Эй! Если тебе нужно использовать галстуки, используйте старые. Я просто ...»
  Тонака быстро ударил его пистолетом по лбу. Она была быстрой. Входил и выходил, прежде чем он успел схватить пистолет.
  «Ложись», - резко сказала она. - «Тихо. Больше никаких разговоров. Мы должны продолжить нашу работу. Уже было слишком много глупостей - наш самолет улетает через час».
  Ник поднял голову. «Я согласен насчет глупости. Я…»
  Еще один удар по лбу. Он угрюмо лежал, когда его привязывали к столбикам кровати. Они очень хорошо завязывали узлы. Он мог бы разорвать оковы в любой момент, но опять же с какой целью? Это было частью всей этой безумной сделки - он обнаруживал, что все больше и больше не хочет причинять им вред. И поскольку он уже был так глубоко в Гуфивилле, у него появилось настоящее любопытство узнать, чем они занимаются.
  Это была картина, которую он хотел унести в могилу. Ник Картер связал свои галстуки, распростертый на кровати, обнаженная мать, открытая темным взглядам четырех маленьких девушек с Востока. В голове у него промелькнул отрывок из любимой старинной песни: они мне никогда не поверят.
  Он с трудом мог поверить в то, что увидел потом. Перья. Четыре длинных красных пера вылезли откуда-то из-под мини-юбок.
  Тонака и Като сидели по одну сторону кровати, Мато и Сато - по другую. «Если они все подойдут достаточно близко, - подумал Ник, - я смогу порвать эти узы, разбить их дурацкие головочки и…
  Тонака уронила перо и отступила назад, намбу вернувшись на свой плоский живот. Снова проявился профессионализм. Она коротко кивнула Сато. "Заткни ему рот".
  «Теперь посмотри сюда, - сказал Ник Картер. «Я… гули… ммм… фуммм…» Чистый носовой платок и еще один галстук сделали свое дело.
  «Старт», - сказал Тонака. «Като, возьми его ноги. Мато, займись его подмышками. Сато - гениталии».
  Тонака отступила еще на несколько шагов и приставила пистолет к Нику. Она позволила себе улыбнуться. «Мне очень жаль, мистер Картер, что мы должны сделать это - так. Я знаю, что это недостойно и нелепо».
  Ник энергично кивнул. «Хммммммфж… гууууууууууу…»
  «Постарайтесь выдержать, мистер Картер. Это не займет много времени. Мы собираемся накормить вас наркотиками. Видите ли, одно из свойств этого наркотика заключается в том, что он поддерживает и расширяет настроение человека, которому его дают. мы хотим, чтобы вы были счастливы, мистер Картер. Мы хотим, чтобы вы смеялись всю дорогу до Японии! "
  Он с самого начала знал, что в этом безумии есть метод. Окончательное изменение восприятия
  
  
  
  
  Они все равно убили бы его, если бы он сопротивлялся. Этот парень Тонака был достаточно сумасшедшим, чтобы сделать это. И вот теперь точка сопротивления была преодолена. Эти перья! Это была старая китайская пытка, и он никогда не осознавал, насколько она эффективна. Это была самая сладкая агония на свете.
  Сато очень нежно водил пером по своей груди. Ник содрогнулся. Мато усердно работал над подмышками. Ооооооооо ...
  Като использовал длинный опытный удар по подошвам его ног. Пальцы на ногах Ника начали сгибаться и сводиться судорогой. Он не мог, черт возьми, больше этого выносить. Как бы то ни было, он достаточно долго подыгрывал этому чокнутому квартету. В любую секунду ему просто придется - ахххоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо ...
  Ее время было идеальным. Он был отвлечен ровно настолько, чтобы она смогла заняться настоящим делом. Игла. Длинная сияющая игла. Ник увидел это, а потом не увидел. Потому что он был вонзился в относительно мягкие ткани его правой ягодицы.
  Игла вошла глубоко. Глубже. Тонака смотрела на него, вставляя поршень до упора. Она улыбнулась. Ник выгнулся, смеялся, смеялся и смеялся.
  Наркотик поразил его сильно, почти мгновенно. Его кровоток подхватил его и устремился к его мозговым и моторным центрам.
  Теперь они перестали его щекотать. Тонака улыбнулся и нежно похлопал его по лицу. Она убрала маленький пистолет.
  «Вот, - сказала она. «Как ты себя чувствуешь сейчас? Все счастливы?»
  Ник Картер улыбнулся. «Лучше никогда в жизни». Он засмеялся… «Вы знаете что-то - мне хочется выпить. Например, выпить много. Что вы скажете, девочки?
  Тонака захлопала в ладоши. «Какая она скромная и милая, - подумал Ник. Как мило. Он хотел сделать ее счастливой. Он сделает все, что она захочет - все, что угодно.
  «Думаю, это будет отличное развлечение», - сказал Тонака. "Не так ли, девочки?"
  Като, Сато и Мато думали, что это будет великолепно. Они хлопали в ладоши и хихикали, и все, каждый, настаивали на поцелуе Ника. Затем они отступили, хихикая, улыбаясь и разговаривая. Тонака не целовал его.
  «Тебе лучше одеться, Ник. Быстрее. Ты же знаешь, нам нужно ехать в Японию».
  Ник сел, пока они развязывали его. Он посмеялся. «Конечно. Я забыл. Япония. Но ты уверен, что действительно хочешь поехать, Тонака? Мы могли бы хорошо повеселиться прямо здесь, в Вашингтоне».
  Тонака подошла к нему вплотную. Она наклонилась и поцеловала его, надолго прижавшись губами к его губам. Она погладила его по щеке. «Конечно, я хочу поехать в Японию, Ник, дорогая. Поторопись. Мы поможем тебе одеться и собрать вещи. Просто скажи нам, где все».
  Он чувствовал себя королем, сидя обнаженным на кровати и глядя, как они снуют вокруг. Япония будет очень веселой. Давно, слишком долго у него не было такого настоящего отпуска. Без всякой ответственности. Бесплатно как воздух. Он мог бы даже послать Хоуку открытку. А может и нет. К черту Хока.
  Тонака рылась в ящике комода. "Где твой дипломатический паспорт, Ник, дорогая?"
  «В шкафу, дорогая, в подкладке шляпной коробки Нокса. Давай поторопимся! Япония звонит».
  А потом внезапно ему снова захотелось этого напитка. Хотел этого хуже, чем когда-либо в своей жизни хотел выпить. Он схватил пару белых боксеров у Сато, укладывающего чемодан, прошел в гостиную и взял бутылку виски из переносного бара.
  Глава 4
  Очень редко Хоук вызывал Ника для консультации по поводу решения на высшем уровне. Киллмастеру не платили за принятие решений на высшем уровне. Ему платили за их выполнение - что он обычно делал с хитростью тигра и его яростью, когда это было необходимо. Хоук с уважением относился к способностям Ника как к агенту, а при необходимости и к убийце. Картер сегодня был чуть ли не лучшим в мире; главный человек в этом горьком, темном, кровавом и часто таинственном закоулке, где выполнялись решения, где директивы, наконец, превращались в пули и ножи, яды и веревки. И смерть.
  У Хоука была очень плохая ночь. Он почти не спал, что очень необычно для него. В три часа ночи он обнаружил, что расхаживает по своей немного унылой гостиной в Джорджтауне и задается вопросом, имеет ли он право вовлекать Ника в это решение. На самом деле это была не нагрузка Ника. Это был Хок. Хоук был главой AX. Хоуку платили - недостаточно - за то, чтобы он принимал решения и нести бремя ошибок. На его сутулых плечах семидесяти с лишним лет лежало бремя, и он действительно не имел права переложить часть этого бремени на другую.
  Почему бы просто не решить, играть в игру Сесила Обри или нет? По общему признанию, это была плохая игра, но Хоук играл хуже. И выигрыш был непостижимым - собственный человек в Кремле. Хоук, с профессиональной точки зрения, был жадным человеком. Тоже безжалостный. Со временем - хотя теперь он продолжал размышлять на расстоянии - он понял, что
  
  
  
  
  Как бы то ни было, он найдет средства, чтобы постепенно все больше и больше отвлекать кремлевского человека от Обри. Но это все было в будущем.
  Имел ли он право привлечь Ника Картера, который никогда в своей жизни не убивал человека, за исключением своей страны и при исполнении своего присягшего долга? Потому что фактическое убийство должен был совершить Ник Картер.
  Это был сложный моральный вопрос. Скользкий. У него был миллион аспектов, и можно было рационализировать и придумать практически любой ответ, какой захотите.
  Дэвид Хок не привык к сложным моральным вопросам. Сорок лет он вел добрую борьбу и подавил сотни врагов себя и своей страны. По мнению Хоука, это одно и то же. Его враги и враги его страны были одним и тем же. Взаимозаменяемые.
  На первый взгляд это было достаточно просто. Он и весь западный мир будут в большей безопасности и будут лучше спать с мертвым Ричардом Филстоном. Филстон был ярым предателем, причинившим неограниченный ущерб. С этим действительно не было споров.
  Итак, в три часа ночи Хоук налил себе очень слабого напитка и спорил с ним.
  Обри шел против приказа. Он признал это в офисе Хока, хотя и привел веские причины для того, чтобы пойти против его приказов. Его начальство требовало, чтобы Филстон был арестован и предстал перед надлежащим судом и, как предполагалось, казнью.
  Сесил Обри, хотя дикие лошади не оттащили бы его от него, боялся, что Филстон каким-то образом развяжет узел палача. Обри думал о своей мертвой молодой жене не меньше, чем о своем долге. Его не волновало, что предатель будет наказан в открытом суде. Он только хотел смерти Ричарда Филстона как можно более коротким, быстрым и уродливым способом. Чтобы сделать это и получить помощь AX в отомщении, Обри был готов выторговать один из самых ценных активов своей страны - неожиданный трубопровод в Кремль.
  Хоук слегка освежил свой напиток и закинул свой выцветший халат на шею, которая с каждым днем ​​становилась все тоньше. Он взглянул на старинные часы ормолу на камине. Почти четыре. Он пообещал себе принять решение еще до того, как приехал в тот день в офис. Обещал и Сесил Обри.
  Обри был прав в одном, - признал Хоук, шагая. AX, почти любая служба янки, справилась с этим лучше, чем британцы. Филстон знал бы каждый джин и ловушку, которые MI6 когда-либо использовала или мечтала использовать. У AX может быть шанс. Конечно, если он использовал Ника Картера. Если Ник не мог этого сделать, этого не могло быть.
  Мог ли он использовать Ника в частной вендетте для другого человека? Проблема не пыталась исчезнуть или разрешиться сама собой. Она все еще была там, когда Хоук, наконец, снова нашел подушку. Выпивка немного помогла, и он заснул беспокойным сном при первом взгляде птиц в форзиции за окном.
  Сесил Обри и человек из MIS, Теренс, должны были снова появиться во вторник в офисе Хока в одиннадцать - Хок был в офисе в четверть девятого. Делии Стоукс еще не было. Хоук повесил свой легкий плащ - на улице начинал моросить дождь - и пошел прямо к телефону, и позвонил Ника в квартиру Мэйфлауэр.
  Хоук принял решение, когда ехал в офис из Джорджтауна. Он знал, что немного потакает и немного перекладывает бремя, но теперь он мог делать это с довольно чистой совестью. Расскажите Нику все факты в присутствии англичан и позвольте Нику принять собственное решение. Это было лучшее, что мог сделать Хоук, учитывая его жадность и искушение. Он был бы честен. Он поклялся в этом себе. Если Ник откажется от миссии, это будет концом. Пусть Сесил Обри поищет палача где-нибудь еще.
  Ник не ответил. Хоук выругался и повесил трубку. Он снял свою первую за утро сигару и сунул ее в рот. Он снова попытался добраться до квартиры Ника, позволяя звонку продолжаться. Нет ответа.
  Хоук снова положил трубку и уставился на нее. «Снова трахаюсь», - подумал он. Застрял. В сене с красивой куклой, и он доложит, когда станет чертовски хорошим и готовым. Хоук нахмурился, потом чуть не улыбнулся. Нельзя винить мальчика за то, что он пожинал бутоны роз, пока мог. Бог знал, что это длилось недолго. Не достаточно долго. Прошло много времени с тех пор, как он мог пожинать бутоны роз. Ах, золотые девчонки и парни должны рассыпаться в прах ...
  К черту это! Когда Ник не ответил с третьей попытки, Хоук вышел посмотреть бортовой журнал на столе Делии. Дежурный по ночам должен был держать его в курсе. Хоук провел пальцем по списку аккуратно написанных записей. Картер, как и все высшие топ-менеджеры, был на связи двадцать четыре часа в сутки и должен был звонить и проверять каждые двенадцать часов. И оставить адрес или номер телефона, по которому с ними можно будет связаться.
  Палец Хоука остановился на входе: N3 - 2204 час. - 914-528-6177… Это был префикс Мэриленда. Хоук нацарапал номер на листе бумаги и вернулся в свой кабинет. Он набрал номер.
  После долгой серии звонков женщина сказала: «Алло?» Она звучала как сон
  
  
  
  
   и похмелье.
  Хоук врезался прямо в него. Вытащим Ромео из мешка.
  «Позвольте мне поговорить с мистером Картером, пожалуйста».
  Долгая пауза. Затем холодно: «С кем ты хотел поговорить?»
  Хоук яростно закусил сигару. «Картер. Ник Картер! Это очень важно. Срочно. Он там?»
  Больше тишины. Потом он услышал ее зевок. Ее голос был все еще холоден, когда она сказала: «Мне очень жаль. Мистер Картер уехал некоторое время назад. Я действительно не знаю, когда. Но как, черт возьми, ты получил этот номер? Я…»
  «Извини, леди». Хоук снова повесил трубку. Черт! Он сел, поставил ноги на стол и уставился на желчно-красные стены. Часы Western Union тикали в защиту Ника Картера. Он не опоздал на звонок. Осталось еще около сорока с лишним минут. Хоук выругался себе под нос и не мог понять собственного беспокойства.
  Через несколько минут вошла Делия Стоукс. Ястреб, маскируя свое беспокойство - для чего он не мог привести веских причин - заставил ее звонить в «Мэйфлауэр» каждые десять минут. Он перешел на другую линию и начал осторожно наводить справки. Ник Картер, как хорошо знал Хок, был свингером, и круг его знакомых был длинным и католическим. Он может быть в турецкой бане с сенатором, завтракать с женой и / или дочерью какого-нибудь дипломатического представителя - или он может быть в дерьме в Гоут-Хилле.
  Время прошло безрезультатно. Хоук продолжал поглядывать на настенные часы. Он обещал Обри сегодня решение, черт возьми, мальчик! Теперь он официально опаздывал на звонок. Не то чтобы Хоуку было наплевать на подобную мелочу - но он хотел уладить этот роман, так или иначе, и он не мог сделать это без Ника. Он, как никогда, был полон решимости, чтобы за Ником было последнее слово в убийстве или не убийстве Ричарда Филстона.
  В десять часов одиннадцать к нему в кабинет вошла Делия Стоукс с озадаченным выражением лица. Хоук как раз выбросил наполовину пережеванную сигару. Он увидел ее выражение и сказал: «Что?»
  Делия пожала плечами. «Я не знаю, что именно, сэр. Но я этому не верю - и вы не поверите».
  Хоук нахмурился. "Испытай меня."
  Делия прочистила горло. "Наконец-то я добрался до капитана звона на« Мэйфлауэр ». Мне было трудно его найти, а потом он не захотел разговаривать - ему нравится Ник и, я полагаю, он пытался его защитить - но я наконец кое-что утащил Ник ушел из отеля сегодня утром немного позже девяти. Он был пьян. Ревущий пьян. И - это та часть, в которую вы не поверите - он был с четырьмя девушками-скаутами ".
  Сигара опустилась. Хоук уставился на нее. "Он был с кем?"
  «Я сказал вам - он был с четырьмя девушками-скаутами. Японскими девушками-скаутами. Он был так пьян, что скаутам, японским девушкам-скаутам, пришлось помочь ему пройти через холл».
  Хоук только моргнул. Три раза. Потом он сказал: «Кто у нас есть на месте?»
  «Есть Том Эймс. И…»
  «Подойдет Эймс. Пошлите его на« Мэйфлауэр »прямо сейчас. Подтвердите или опровергните рассказ капитана колокола. Замолчите это, Делия, и начните обычную процедуру поиска пропавших без вести оперативников. Вот и все. О, когда Сесил Обри и Появился Теренс, позволь им войти. "
  "Да сэр." Она вышла и закрыла дверь. Делия знала, когда оставить Дэвида Хока наедине с его горькими мыслями.
  Том Эймс был хорошим человеком. Осторожно, тщательно, ничего не упуская. Был час, когда он доложил Хоуку. Тем временем Хоук снова остановил Обри - и держал провода горячими. Пока ничего.
  Эймс сидел в том же жестком кресле, на котором вчера утром сидел Ник Картер. Эймс был довольно грустным человеком с лицом, напоминавшим Хоуку одинокую ищейку.
  «Это правда насчет девочек-скаутов, сэр. Их было четверо. Девочки-скауты из Японии. Они продавали печенье в отеле. Обычно это запрещено, но помощник менеджера пропустил их. Хорошие соседские отношения и все такое. это. И они продали печенье. Я ... "
  Хоук еле сдержался. «Откажитесь от печенья, Эймс. Придерживайтесь Картера. Он ушел с этими девочками-скаутами? Его видели идущим с ними через вестибюль? Он был пьян?»
  Эймс сглотнул. «Ну да, сэр. Его определенно заметили, сэр. Он трижды падал, проходя через вестибюль. Ему должны были помочь, э-э, девушки-скауты. Мистер Картер пел, танцевал, сэр, и кричал. немного. Также похоже, что у него было много печенья, извините, сэр, но я так понял - у него было много печенья, и он пытался продать их в холле ".
  Хоук закрыл глаза. Эта профессия с каждым днем ​​становилась все чокнутой. "Продолжать."
  «Вот и все, сэр. Вот что произошло. Хорошо подтверждено. Я получил показания от капитана звонка, помощника менеджера, двух горничных и мистера и миссис Мередит Хант, которые только что регистрировались из Индианаполиса. Я…»
  Хоук поднял слегка дрожащую руку. - И это тоже пропустите. Куда делись Картер и его… его окружение после этого? Полагаю, они не взлетели на воздушном шаре или что-то подобное?
  Эймс сунул пачку показаний обратно во внутренний карман.
  «Нет, сэр. Они взяли такси».
  Хоук открыл
  
  
  
  
  
  глаза и смотрел выжидающе. "Хорошо?"
  «Ничего, сэр. Обычная рутина ничего не дала. Капитан беларуси наблюдал, как девушки-скауты помогали мистеру Картеру сесть в такси, но он не заметил ничего особенного в водителе и не подумал получить номер лицензии. Я разговаривал с другими водителями в этом звании, конечно. Не повезло. В то время там было только одно другое такси, и водитель дремал. Однако он это заметил, потому что мистер Картер был так много шума и, ну, было немного необычно видеть девочек-скаутов в пьяном виде ".
  Хоук вздохнул. "Немного, да. Итак?"
  «Это было странное такси, сэр. Этот человек сказал, что никогда раньше не видел его в ряду. Он плохо разглядел водителя».
  "Как хорошо," сказал Хоук. «Вероятно, это был Японский Песочный Человек».
  "Сэр?"
  Хоук махнул рукой. «Ничего. Хорошо, Эймс. На этом пока все. Готовьтесь к новым заказам».
  Эймс ушел. Хоук сидел и смотрел на темно-синие стены. На первый взгляд Ник Картер в настоящее время вносит свой вклад в преступность несовершеннолетних. Четверо несовершеннолетних. Девочки-скауты!
  Хоук потянулся к телефону, намереваясь выпустить специальный AX APB, затем отдернул руку. Нет. Пусть он немного варится *. Посмотри, что случилось.
  В одном он был уверен. Это было прямо противоположно тому, как это выглядело. Эти девушки-скауты каким-то образом способствовали преступности Ника Картера.
  Глава 5
  Маленький человечек с молотком был беспощаден. Он был гномом, в грязной коричневой мантии и подлым молотком размахивал. Гонг был вдвое больше маленького человечка, но у маленького человека были большие мускулы, и он имел в виду бизнес. Он снова и снова ударил молотком по звучащей меди - боингг - боингг - боингг - боинггг…
  Забавная вещь. Гонг менял форму. Она начинала походить на голову Ника Картера.
  BOINGGGGGG - BOINGGGGGGG
  Ник открыл глаза и как можно быстрее закрыл их. Снова зазвонил гонг. Он открыл глаза, и гонг остановился. Он лежал на полу на футоне, накинув одеяло. Возле его головы стоял белый эмалированный горшок. Предвидение с чьей-то стороны. Ник поднял голову над горшком, и ему стало плохо. Очень болен. Долгое время. Когда его вырвало, он лег на подушку пола и попытался сфокусировать потолок. Это был обычный потолок. Постепенно он перестал кружиться и успокоился. Он начал слышать музыку. Неистовая, далекая, топчущая гоу-гоу музыка. Это было, подумал он, когда его голова прояснилась, не столько в звуке, сколько в вибрации.
  Дверь открылась, и вошла Тонака. Никакой формы девочек-скаутов. На ней был коричневый замшевый пиджак поверх белой шелковой блузки - очевидно, без бюстгальтера под ней - и узкие черные брюки, любовно облегавшие ее стройные ноги. Она была слегка накрашена, помада и немного румян, а ее блестящие черные волосы были уложены на макушке с притворной небрежностью. Ник признал, что она была настоящим блюдом.
  Тонака тихо ему улыбнулся. «Добрый вечер, Ник. Как ты себя чувствуешь?»
  Он нежно коснулся своей головы пальцами. Он не упал.
  «Я просто мог бы жить», - сказал он. «Нет, спасибо».
  Она смеялась. «Мне очень жаль, Ник. Я правда. Но это казалось« единственным способом исполнить желания моего отца. Препарат, который мы тебе дали, - он не только делает человека чрезвычайно послушным. Он также вызывает у него огромную жажду, желание ». , за алкоголь. Ты действительно был совсем пьян еще до того, как мы посадили тебя в самолет ".
  Он уставился на нее. Теперь все было наводнено. Он осторожно потер шею сзади. «Я знаю, что это глупый вопрос - но где я?»
  Ее улыбка исчезла. «В Токио, конечно».
  «Конечно. Где еще. Где ужасный секс втроем - Мато, Като и Сато?»
  «У них есть своя работа. Они делают это. Я сомневаюсь, что вы их снова увидите».
  «Думаю, я выдержу это», - пробормотал он.
  Тонака опустился на футон рядом с ним. Она провела рукой по его лбу и погладила по волосам. Ее рука была прохладной, как ручей Фудзи. Ее мягкий рот коснулся его, затем она отстранилась.
  "Сейчас для нас нет времени, но я скажу это. Я обещаю это. Если вы поможете моему отцу, как я знаю, вы это сделаете, и если мы оба переживем это, я сделаю все, чтобы компенсировать вам то, что я сделали. Что-нибудь! Это понятно, Ник? "
  Он чувствовал себя намного лучше. Он сдержал порыв прижать ее стройное тело к себе. Он кивнул. «Понятно, Тонака. Я буду держать тебя за это обещание. А теперь - где твой отец?»
  Она встала и отошла от него. «Он живет в районе Санья. Вы это знаете?»
  Он кивнул. Один из худших районов трущоб в Токио. Но он не понял. Что делал старый Кунидзо Мату в таком месте?
  Тонака угадала его мысль. Она прикуривала сигарету. Она небрежно закинула спичку на татами.
  «Я сказал вам, что мой отец умирает. У него рак. Он вернулся, чтобы умереть со своим народом, Этой. Вы знали, что это Буракумин?»
  Он покачал головой. "Я понятия не имел. Это имеет значение?"
  Он считал ее красивой. Красавица исчезла, когда она нахмурилась. «Он думал, что это имеет значение. Он давно покинул свой народ и перестал быть сторонником Эта.
  
  
  
  
  
  поскольку он стар и умирает, он хочет загладить свою вину ». Она яростно пожала плечами.« Возможно, еще не слишком поздно - это определенно время для этого. Но он вам все это объяснит. Тогда посмотрим - теперь я думаю, тебе лучше принять ванну и привести себя в порядок. Это поможет твоей болезни. У нас мало времени. Несколько часов до утра ".
  Ник встал. Его обуви не было, но в остальном он был полностью одет. Костюм Сэвил-Роу уже никогда не будет прежним. Он действительно чувствовал себя грязным и заросла щетиной. Он знал, как должен выглядеть его язык, и не хотел смотреть ему в глаза. Во рту ощущался отчетливый привкус перчатки землекопа.
  «Бассу может просто спасти мою жизнь», - признал он.
  Она указала на его мятый костюм. «Тебе все равно придется переодеться. От этого придется избавиться. Все устроено. У нас есть для тебя другая одежда. Бумаги. Совершенно новая обложка. Моя пена, конечно, разобралась с этим».
  «Отец, кажется, был очень занят. А кто такие« мы »? "
  Она бросила ему японскую фразу, которую он не понял. Ее длинные темные глаза сузились. «Это означает воинствующие женщины из Эта. Это то, что мы - жены, дочери, матери. Наши мужчины не будут сражаться, или их очень мало, поэтому женщины должны. Но он вам все об этом расскажет. Я». пошлю девушку насчет твоей ванны ".
  «Подожди минутку, Тонака». Он снова слышал музыку. Музыка и вибрации очень слабые.
  «Где мы? Где в Токио?»
  Она бросила пепел на татами. «На Гиндзе. Скорее, под ней. Это одно из немногих наших безопасных укрытий. Мы находимся в подвальном помещении под кабаре Electric Palace. Это музыка, которую вы слышите - идите и девочки. Уже почти полночь. и сустав прыгает. Теперь я действительно должен идти, Ник. Все, что ты хочешь ... "
  «Сигареты, бутылка хорошей собачьей шерсти и знать, где ты взял свой английский. Я давно не слышал« prease »».
  Она не могла сдержать улыбку. Это снова сделало ее красивой. «Рэдклифф. Класс 63 года. Отец не хотел, чтобы его дочь стала этой, понимаете. Только я настоял. Но он вам и об этом расскажет. Я пришлю вещи. И бассу. девочка. До скорой встречи, Ник ".
  Она закрыла за собой дверь. Ник, который ничем не отличался от других, сел на корточки по восточной моде и начал обдумывать это. В Вашингтоне, конечно, было бы адски платить. Хоук будет готовить камеру пыток. Он решил разыграть карты, как они выпали, по крайней мере, на время. Он не мог связаться с Хоуком сразу, не сказать старику, что его странствующий мальчик забрел в Токио. Нет. Пусть босс получит апоплексический удар. Ястреб был крепкой, жилистой старой птицей, и это его не убило.
  Тем временем Ник увидит Кунизо Мату и узнает, в чем дело. Выплати свой долг старику, уладь весь этот адский беспредел. Тогда будет достаточно времени, чтобы позвонить Хоуку и попытаться объяснить.
  В дверь постучали.
  «Охари насаи». К счастью, пока он находился в шанхайде, он говорил на этом языке.
  Она была средних лет с ровным безмятежным лицом. На ней были геты из соломы и домашнее платье в клетку. Она несла поднос с бутылкой виски и пачкой сигарет. На руке она несла огромное пушистое полотенце. Она одарила Ник алюминиевой зубастой улыбкой.
  «Конбанва, Картер-сан. Вот тебе кое-что. Бассу готов. Вы идете хубба-хубба?»
  Ник улыбнулся ей. «Не хубба-хубба. Сначала выпей. Сначала покури. Тогда, может быть, я не умру и смогу насладиться бассу. О намаэ ва?»
  Сверкали алюминиевые зубы. «Я Сьюзи».
  Он взял с подноса бутылку виски и поморщился. Старый белый кит! О том, что можно ожидать от места под названием Электрический дворец.
  «Сюзи, а? Это цифры. Ты принесешь стакан?»
  «Нет травы».
  "Это тоже цифры". Он открутил крышку бутылки. Вещь плохо пахла. Но ему нужен был один, всего один, чтобы вытащить его и приступить к этой - какой бы там ни было миссии. Он протянул бутылку и поклонился Сюзи. «Ваше здоровье, красавица. Гокенко во шуку симасу!» - И мой тоже, - пробормотал он себе под нос. Он внезапно осознал, что веселье и игры подошли к концу. Отныне игра будет оставаться навсегда, а все шарики останется у победителя.
  Сьюзи хихикнула, потом нахмурилась. «Бассу готов. Горячо. Приходи быстро или будь холодным». И она многозначительно хлопнула большим полотенцем в воздухе.
  Было бесполезно объяснять Сюзи, что он может вытереть себе спину. Сюзи была боссом. Она затолкала его в дымящийся резервуар и взялась за дело, дав ему бассу по-своему, а не по его. Она ничего не упустила.
  Тонака ждал, когда он вернулся в маленькую комнату. На коврике у кровати лежала куча одежды. Ник с отвращением посмотрел на одежду. "Кем я должен быть? Бродяга?"
  «В некотором смысле да». Она протянула ему потрепанный бумажник. Он содержал толстую пачку свежей новой иены и огромное количество карт, большинство из которых хромали и неслись. Ник поспешно пробежался по ним.
  «Вас зовут Пит Фремонт», - объяснила Тонака. "Я полагаю, что вы в каком-то смысле бездельник. Вы внештатный газетчик и писатель, алкоголик и
  
  
  
  
  
  Вы были на восточном пляже много лет. Время от времени вы продаете рассказ или статью в Штатах, и когда приходит чек, вы впадаете в запой. Вот где сейчас настоящий Пит Фремонт - запой. Так что вам не о чем беспокоиться. Не будет вас двоих бегать. Теперь тебе лучше одеться. "
  Она протянула ему пару шорт и голубую рубашку, дешевую и новую, все еще в целлофановых пакетах. «Я попросил одну из девушек купить их. Вещи Пита довольно грязные. Он не очень хорошо о себе заботится».
  Ник скинул короткий халат, который дала ему Сюзи, и надел шорты. Тонака бесстрастно наблюдала. Он вспомнил, что она все это видела раньше. Никаких секретов от этого ребенка.
  «Значит, действительно есть Пит Фремонт, а? И вы гарантируете, что он не будет распространяться, пока я буду работать? Это нормально, но есть и другой аспект. Каждый в Токио должен знать такого персонажа».
  Она прикуривала сигарету. «Уберечь его от глаз не составит труда. Он мертвецки пьян. Он будет оставаться таким несколько дней, пока у него есть деньги. Он все равно никуда не мог пойти - это его единственная одежда».
  Ник остановился, вытаскивая булавки из новой рубашки. «Вы имеете в виду, что украли у парня одежду? Его единственную одежду?»
  Тонака пожала плечами. «Почему бы и нет? Они нам нужны. Он этого не делает. Пит - милый парень, он знает о нас, о девушках Эта, и он помогает нам время от времени. Но он безнадежно пышный. Мне не нужна никакая одежда. У него есть его бутылка и его девушка, и это все, о чем он заботится. Торопитесь, Ник. Я хочу вам кое-что показать ».
  «Да, мем сахиб».
  Он осторожно поднял костюм. Когда-то это был хороший костюм. Его сделали в Гонконге - Ник знал портного - очень давно. Он вошел в это, заметив очень характерный запах пота и возраста. Он отлично подошел. «Твой друг Пит - крупный мужчина».
  "Теперь жир".
  Ник надел туфли с потрескавшимися каблуками и потертостями. Галстук был оборван и в пятнах. Плащ, который она передала ему, в ледниковый период принадлежал Abercrombie и Fitch. Он был грязный, без ремня.
  «Этот парень, - пробормотал Ник, надевая плащ, - настоящий типограф. Брат, как он переносит свой запах?»
  Тонака не улыбнулся. «Я знаю. Бедный Пит. Но когда тебя уволили UP, AP, Hong Kong Times и Singapore Times, а также Асахи, Йомиури и Осака, я думаю, тебе уже все равно. Здесь . Шляпа."
  Ник смотрел на это с трепетом. Это был шедевр. Это было ново, когда мир был молод. Грязный, помятый, рваный, в пятнах пота и бесформенный, он все еще красовался потрепанным алым перышком в заляпанной солью полосе. Последний жест неповиновения, последний взвод судьбы.
  «Я хотел бы встретиться с этим Питом Фремонтом, когда все закончится», - сказал он девушке. «Он должен быть ходячим примером закона выживания». Что-то Ник неплохо разбирался в себе.
  «Может быть», - коротко согласилась она. «Встаньте там и позвольте мне взглянуть на вас. Хммммм - на расстоянии вы сойдетесь за Пита. Не близко, потому что вы ни на что не похожи. Это не очень важно. Его документы важны, как ваше прикрытие и Сомневаюсь, что ты встретишь кого-нибудь, кто хорошо знает Пита. Отец говорит, что не узнаешь. Помни, это весь его план. Я только выполняю свои инструкции.
  Ник прищурился, глядя на нее. "Тебе не очень нравится твой старик, не так ли?"
  Ее лицо стало жестким, как маска кабуки. «Я уважаю своего отца. Мне не нужно его любить. Приходите сейчас. Есть кое-что, что вы должны увидеть. Я сохранил это до последнего, потому что ... потому что я хочу, чтобы вы покинули это место в надлежащем настроении. И дальше твоя охрана ".
  «Я знаю», - сказал Ник, следуя за ней к двери. «Ты отличный маленький психолог».
  Она провела его по коридору к пролету узкой лестницы. Где-то над его головой все еще доносилась музыка. Имитация Битлз. Клайд-сан и его Четыре шелковых червя. Ник Картер молчаливо неодобрительно покачал головой, следуя за Тонакой вниз по лестнице. Модная музыка оставила его равнодушным. Он ни в коем случае не был старым джентльменом, но и не таким молодым. Никто не был таким молодым!
  Они спускались и падали. Стало холоднее, и он услышал струйку воды. Тонака теперь использовала небольшой фонарик.
  «Сколько подвалов у этого места?»
  «Многие. Эта часть Токио очень старая. Мы прямо под тем, что раньше было старой серебряной литейной. Джин. Они использовали эти подземелья для хранения слитков и монет».
  Они достигли дна, затем прошли поперечным коридором в темную кабину. Девушка щелкнула выключателем, и тусклая желтая лампочка осветила потолок. Она указала на тело на обычном столе в центре комнаты.
  «Отец хотел, чтобы вы это увидели. Во-первых. Перед тем, как совершить безвозвратное обязательство». Она протянула ему фонарик. «Вот. Посмотри внимательно. Это то, что случится с нами, если мы проиграем».
  Ник взял фонарик. «Я думал, что я был предан».
  «Не совсем. Отец говорит, что нет. Если на этом этапе вы захотите отступить, мы должны отправить вас следующим самолетом обратно в Штаты».
  Картер нахмурился
  
  
  
  
  
  , затем кисло усмехнулся. Старый Кунизо знал, что он собирался делать. Он знал, что Картер мог быть чем угодно, но цыпленок не был одним из них.
  Он направил луч фонарика на тело и внимательно осмотрел его. Он был достаточно знаком с трупами и смертью, чтобы сразу понять, что этот человек умер в мучительной агонии.
  Тело принадлежало японцу средних лет. Приседающий, мощный, в висках седеет. Глаза были закрыты. Ник осмотрел множество мелких ран, покрывших мужчину от шеи до щиколоток. Их должно быть тысяча! Маленькие, кровянистые, зияющие рты во плоти. Ни одного достаточно глубокого, чтобы убить себя. Ни одного в жизненно важном месте. Но сложите их все вместе, и человек будет медленно истекать кровью до смерти. На это уйдут часы. И будет ужас, шок ...
  Тонака стояла далеко в тени крошечной желтой лампочки. К нему донесся дуновение ее сигареты, резкое и резкое в холодном смертоносном запахе комнаты.
  Она сказала: «Видишь тату?»
  Он смотрел на это. Это его озадачило. Маленькая синяя фигурка Будды - с воткнутыми в нее ножами. Он был на левой руке, внутри, выше локтя.
  «Я это вижу», - сказал Ник. "Что это означает?"
  «Общество Кровавого Будды. Его звали Саданага. Он был Эта, Буракумин. Как я - и мой отец. Как и миллионы нас. Но китайцы, Чикомы, заставили его присоединиться к Обществу и работать на них. Но Саданага был храбрым человеком - он восстал и тоже работал на нас. Он сообщил о Чикомах ».
  Тонака откинула светящийся окурок. «Они узнали. Вы видите результат. И именно с этим, мистер Картер, вы столкнетесь, если поможете нам. И это только часть».
  Ник отступил и снова провел фонариком по телу. На него зияли немые маленькие раны. Он выключил свет и снова повернулся к девушке. «Похоже, смерть тысячи порезов - но я думал, что это случилось с Ронинами».
  «Китайцы вернули его. Обновленный, в современной форме. Вы увидите. У моего отца есть модель машины, которую они используют, чтобы наказывать любого, кто бросает им вызов. Пойдемте. Здесь холодно».
  Они вернулись в маленькую комнату, где проснулся Ник. Музыка все еще звучала, бренчала и вибрировала. Он как-то потерял свои наручные часы.
  Это было, сказал ему Тонака, четверть второго.
  «Я не хочу спать, - сказал он. «С таким же успехом я мог бы уйти прямо сейчас и пойти к твоему отцу. Позвони и скажи ему, что я уже в пути».
  «У него нет телефона. Это неразумно. Но я пришлю ему сообщение вовремя. Возможно, вы правы - в короткие часы легче передвигаться по Токио. Но подождите - если вы собираетесь сейчас, я должен дать Ты это. Я знаю, что это не то, к чему ты привык, - вспоминает мой отец, - но это все, что у нас есть. Оружие трудно достать для нас, Эта ».
  Она подошла к небольшому шкафчику в углу комнаты и встала перед ним на колени. Брюки облегали гладкую линию бедер и ягодиц, ограничивая тугую плоть.
  Она вернулась с тяжелым пистолетом, который блестел черным маслянистым блеском. Она передала ему его вместе с двумя запасными обоймами. «Он очень тяжелый. Я не мог использовать его сам. Он был спрятан со времен оккупации. Думаю, он в хорошем состоянии. Полагаю, какой-то КИ обменял его на сигареты и пиво или девушку».
  Это был старый кольт .45, 1911 года. Ник давно не стрелял из него, но он был знаком с ним. Оружие было заведомо неточным на расстоянии более пятидесяти ярдов, но в пределах этого диапазона оно могло остановить бычьего слона. Фактически, он был разработан, чтобы остановить бесчинства на Филиппинах.
  Он отпустил полную обойму и несколько раз накачал гильзу, проверил предохранительные устройства, затем перекинул патроны на подушку кровати. Они лежали толстые, тупые и смертоносные, медь переливалась на свету. Ник проверил пружины питателя во всех зажимах. Они подойдут. Точно так же, как и старый 45-й калибр - конечно, это была не Вильгельмина, но и другого пистолета не было. И он мог бы покончить со стилетом «Хьюго», который прижимался к его правой руке в замшевых пружинных ножнах, но этого не было. Ему пришлось использовать подручные средства. Он засунул кольт за пояс и застегнул поверх него плащ. Он вздулся, но не слишком сильно.
  Тонака внимательно наблюдал за ним. Он почувствовал ее одобрение в ее темных глазах. На самом деле девушка была настроена более оптимистично. Она знала профессионала, когда видела его.
  Она протянула ему небольшой кожаный брелок для ключей. «На стоянке позади универмага San-ai стоит Datsun. Вы его знаете?»
  "Я знаю это." Это было трубчатое здание недалеко от Гиндзы, похожее на массивную ракету на своей площадке.
  «Хорошо. Вот номер лицензии». Она протянула ему листок бумаги. «За машиной можно следить. Я так не думаю, но может быть. Тебе просто нужно воспользоваться этим шансом. Ты знаешь, как выбраться в район Санья?»
  «Думаю, да. Езжайте по автостраде до Шава Дори, затем съезжайте и пройдите до бейсбольного стадиона. Срезайте прямо на Мэйдзи Дори, и это должно привести меня куда-нибудь к мосту Намидабаши. Верно?»
  Она подошла к нему ближе. "Совершенно верно.
  
  
  
  
  Ты хорошо знаешь Токио ".
  «Не так хорошо, как следовало бы, но я могу разобрать. Это как Нью-Йорк - они все сносят и строят заново».
  Тонака был теперь ближе, почти касаясь его. Ее улыбка была грустной. «Не в районе Санья - это все еще трущобы. Вам, вероятно, придется оставить машину возле моста и зайти внутрь. Улиц не так много».
  "Я знаю." Он видел трущобы по всему миру. Видел их и нюхал - навоз, гадость и человеческий мусор. Собаки, которые ели собственные экскременты. Младенцы, у которых никогда не будет шанса, и старики, ожидающие смерти без достоинства. Кунидзо Мату, который был Эта, Буракумин, должен очень сильно относиться к своему народу, чтобы вернуться в такое место, как Санья, чтобы умереть.
  Она была в его руках. Она прижалась своим стройным телом к ​​его большому твердому телу. Он был удивлен, увидев слезы, блестящие в длинных миндалевидных глазах.
  «Тогда иди», - сказала она ему. «Бог с тобой. Я сделал все, что мог, во всех деталях повиновался моему благородному отцу. Вы передадите ему мое — моё почтение?»
  Ник нежно обнимал ее. Она дрожала, и от ее волос чувствовался легкий запах сандалового дерева.
  "Только ваше почтение? Не ваша любовь?"
  Она не смотрела на него. Она покачала головой. «Нет. Так же, как я говорю. Но не думай об этом - это между моим отцом и мной. Ты и я - мы разные». Она немного отодвинулась от него. «У меня есть обещание, Ник. Я надеюсь, что ты заставишь меня сделать это».
  "Я буду."
  Он поцеловал ее. Ее рот был ароматным, мягким, влажным и податливым, как бутон розы. Как он и подозревал, на ней не было бюстгальтера, и он почувствовал, как ее груди прижимаются к себе. На мгновение они слились плечом к колену, и ее дрожь усилилась, а дыхание стало грубым. Затем она оттолкнула его. «Нет! Нельзя. Вот и все - приходите, я покажу вам, как покинуть это место. Не трудитесь запоминать это - вы не вернетесь сюда».
  Когда они выходили из комнаты, его осенило. "Как насчет этого тела?"
  «Это наша забота. Это не первое, что мы избавляемся - когда придет время, мы бросим его в гавань».
  Через пять минут Ник Картер почувствовал легкое прикосновение апрельского дождя к лицу. На самом деле, едва ли больше, чем туман, и после тесноты подвала он был прохладным и успокаивающим. В воздухе чувствовался намек на холодок, и он застегнул старый плащ на шее.
  Тонака привела его в переулок. Темное мутное небо над головой отражало отблески неоновых огней Гиндзы в половине квартала. Было поздно, но улица все еще раскачивалась. На ходу Ник почувствовал два запаха, которые он ассоциировал с Токио - горячую лапшу и свежезлитый бетон. Справа от него было заброшенное плоское пространство, на котором выкапывали новый подвал. Бетонный запах был сильнее. Журавли в яме походили на спящих аистов под дождем.
  Он вышел на переулок и повернул обратно к самой Гиндзе. Он вышел в квартале от театра «Ничигеки». Он остановился в углу и закурил сигарету, глубоко затянувшись, позволяя своим глазам блуждать и замечать неистовую сцену. Около трех часов утра Гиндза немного остыл, но еще не умер. Транспортный поток поредел, но скопился. люди по-прежнему текли вверх и вниз по этой фантастической улице. Продавцы лапши по-прежнему трубили. Из тысяч баров лилась нахальная музыка. Где-то тихо зазвенел самисэн. Мимо пролетел опоздавший трамвай. Над всем этим, как если бы небо сочилось разноцветными ручейками, омывало яркий прибой неона. Токио. Наглый, дебоширный, ублюдок с Запада. Порожден изнасилованием достойной девушки Востока.
  Мимо прошел рикша, кули устало бежал с опущенной головой. Моряк-янки и милая японка были в крепких объятиях. Ник улыбнулся и отбросил задницу. Вы больше такого не видели. Рикши. Они были такими же старомодными, как сабо или кимона и оби. Молодая Япония была модной - и хиппи было много.
  Высоко справа, прямо под облаками, мигал предупредительный световой сигнал на Токийской башне в парке Сиба. На противоположной стороне улицы яркий неоновый свет филиала Chase Manhattan сказал ему на японском и английском языках, что у него есть друг. Улыбка Ника была немного кислой. Он сомневался, что С-М сильно поможет в его нынешней ситуации. Он закурил новую сигарету и улетел. Его периферийное зрение было превосходным, и он увидел двух аккуратных маленьких полицейских, в синей форме и в белых перчатках, подходящих слева от него. Они шли медленно, размахивая дубинками и разговаривая друг с другом, довольно небрежно и безобидно, но рисковать было бессмысленно.
  Ник отошел на пару кварталов, не отрываясь от своего следа. Ничего. Он внезапно почувствовал себя очень голодным и остановился у ярко освещенного бара темпуры и съел огромное блюдо из овощей и креветок, обжаренных в кляре. Он оставил иену на каменном перекладине и вышел. Никто не обращал на него ни малейшего внимания.
  Он вышел из Гиндзы, пошел по переулку и зашел на стоянку Сан-ай с тыла. Натриевые лампы бросают сине-зеленую дымку на дюжину автомобилей.
  
  
  
  
  
  Вот. Черный «Дацун» был там, где сказал Тонака. Он проверил права, скрутил бумагу, чтобы найти еще одну сигарету, затем сел и уехал со стоянки. Ни огней, ни тени идущей за ним машины. Пока он, казалось, был в ясности.
  Когда он сел, тяжелый .45 вонзился ему в пах. Он положил его на сиденье рядом с собой.
  Он ехал осторожно, соблюдая 32-километровый рубеж, пока не выехал на новую скоростную автомагистраль и направился на север. Затем он поднялся на 50 километров, что было еще в пределах ночи. Он подчинялся всем дорожным знакам и сигналам. Дождь усилился, и он почти доверху поднял окно водителя. Когда в маленькой машине стало душно, он почувствовал запах пота и грязи от костюма Пита Фремонта. В этот час было мало сумасшедшего движения в Токио, и он не видел полицейских машин. Он был благодарен. Если копы остановят его, даже для обычной проверки, это будет немного сложно - выглядеть и пахнуть так, как он. И объяснение было бы с патроном .45. Ник знал токийскую полицию по прошлому опыту. Они были жесткими и эффективными - они также были известны тем, что бросали человека в мешочек и легко забывали его на несколько дней.
  Он миновал парк Уэно слева от него. Недалеко сейчас стадион Бейсубоору. Он решил оставить машину на стоянке у станции Минова на линии Джобан и пройти в район Санья через мост Намидабаши - в старину здесь казнили преступников.
  Маленькая пригородная станция была темной и пустынной в нытье дождливой ночи. На стоянке была одна машина - старый драндулет без шин. Ник запер «дацун», снова проверил пистолет 45-го калибра и сунул его за пояс. Он спустил потрепанную шляпу, поднял воротник и поплелся под темный дождь. Где-то устало выла собака - крик одиночества и отчаяния в тот пустынный час до утра. Ник двинулся дальше. Тонака дал ему фонарик, и он время от времени использовал его. Уличные знаки были случайными, часто отсутствовали, но он имел общее представление о том, где находится. и его чувство направления было острым.
  Перейдя мост Намидабаши, он оказался в самом Санье. Слабый ветерок с реки Сумида нес промышленную вонь от окружающих ее фабрик. Еще один тяжелый и едкий запах висел в сыром воздухе - запах старой засохшей крови и гниющих кишок. Бойни. В Санье их было много, и он вспомнил, что очень многие из эта, буракуминов, были заняты убийством животных и снятием с них шкуры. Одна из немногих отвратительных вакансий, доступных им как классу.
  Он подошел к углу. Он должен быть сейчас рядом. Здесь был ряд ночлежек. Бумажный знак, защищенный от непогоды и освещенный масляным фонарем, предлагал кровать за 20 иен. Пять центов.
  Он был единственным человеком, проснувшимся в этом запустении. Серый дождь мягко шипел и брызгал на старинный плащ. Ник решил, что он должен быть примерно в квартале от места назначения. Это мало что значило, потому что теперь ему пришлось признать, что он заблудился. Если только Тонака не установил контакт, начальник, как она и обещала.
  "Картер-сан?"
  Вздох, шепот, воображаемый звук над плачем дождя? Ник напрягся, положил руку на холодный приклад 45-го калибра и огляделся. Ничего. Ни один. Никто.
  "Картер-сан?"
  Голос стал повыше, пронзительным, с ветром. Ник заговорил в ночи. «Да. Я Картер-сан. Ты где?»
  «Сюда, Картер-сан, между зданиями. Подойди к тому, у кого есть лампа».
  Ник вытащил кольт из-за пояса и снял его с предохранителя. Он подошел к тому месту, где за бумажной вывеской горела масляная лампа.
  «Здесь, Картер-сан. Посмотри вниз. Под тобой».
  Между зданиями было узкое пространство с тремя ступенями, ведущими вниз. У подножия ступеней под соломенным дождевиком сидел мужчина.
  Ник остановился наверху лестницы. "Могу я использовать свет?"
  «Только на одну секунду, Картер-сан. Это опасно».
  «Откуда вы знаете, что я Картер-сан?» - прошептал Ник.
  Он не мог видеть, как пожали плечами старые плечи под циновкой, но догадался. "Это шанс, которым я пользуюсь, но она сказала, что вы придете. И, если вы Картер-сан, я должен направить вас к Кунизо Мату. Если вы не Картер-сан, то вы один из них, и вы будете убей меня."
  «Я Картер-сан. Где Кунидзо Мату?»
  Он на мгновение направил свет на лестницу. Яркие глаза-бусинки отражали блеск. Клочок седых волос, древнее лицо, опаленное временем и проблемами. Он присел под циновкой, как само Время. У него не было двадцати иен на кровать. Но он жил, он говорил, он помогал своему народу.
  Ник погасил свет. "Где?"
  «Спуститься по лестнице мимо меня и прямо обратно по коридору. Насколько это возможно. Остерегайтесь собак. Они спят здесь, и они дикие и голодные. В конце этого прохода есть еще один проход. направо - пройдите как можно дальше. Это большой дом, больше, чем вы думаете, и за дверью горит красный свет. Иди, Картер-сан.
  Ник вытащил хрустящую банкноту из грязного бумажника Пита Фремонта. Он положил
  
  
  
  
  это под циновкой, когда он проходил. «Спасибо, папа-сан. Вот деньги. Твоим старым костям будет легче лежать в постели».
  «Аригато, Картер-сан».
  "Иташимашите!"
  Ник осторожно прошел по коридору, касаясь пальцами ветхих домов по обе стороны. Запах был ужасен, и он шагнул в липкую грязь. Он случайно пнул собаку, но существо только заскулило и уползло.
  Он повернул и продолжил путь, по его расчетам, полквартала. Хижины смыкались с обеих сторон, груды олова, бумаги и старые упаковочные ящики - все, что можно было спасти или украсть и использовать для создания дома. Время от времени он видел тусклый свет или слышал детский плач. Дождь оплакивал жителей, батаю бураку, тряпки и костоломы жизни. Худой кот плюнул в Ника и убежал в ночь.
  Он увидел это тогда. Тусклый красный свет за бумажной дверью. Виден только в том случае, если вы его искали. Он кисло улыбнулся и мимолетно подумал о своей юности в городке на Среднем Западе, где девушки с фабрики «Настоящий шелк» на самом деле держали в окнах красные лампочки.
  Дождь, внезапно уловленный ветром, ударил татуировкой по бумажной двери. Ник слегка постучал. Он отступил на шаг, шаг вправо, кольт готовился бросить свинец в ночь. Странное чувство фантазии, нереальности, преследовавшее его с тех пор, как он был накачан наркотиками, теперь исчезло. Теперь он был AXEman. Он был Киллмастером. И он работал.
  Бумажная дверца с легким вздохом отодвинулась, и ее заняла огромная тусклая фигура.
  "Ник?"
  Это был голос Кунидзо Мату, но это не так. Не тот голос, каким его запомнил Ник за много лет. Это был старый голос, больной голос, и он повторял: «Ник?»
  «Да, Кунизо. Ник Картер. Я понимаю, что ты хотел меня видеть».
  Учитывая все обстоятельства, подумал Ник, это, вероятно, преуменьшение века.
  Глава 6
  Дом тускло освещали бумажные фонарики. «Дело не в том, что я следую старым обычаям, - сказал Кунидзо Мату, ведя его во внутреннюю комнату. «Плохое освещение является преимуществом в этом районе. Особенно сейчас, когда я объявил свою собственную маленькую войну китайским коммунистам. Моя дочь рассказывала вам об этом?»
  "Немного", сказал Ник. «Не слишком много. Она сказала, что ты все прояснишь. Я бы хотел, чтобы ты это сделал. Меня много озадачивает».
  Комната была хорошо пропорциональна, обставлена ​​в японском стиле. Соломенные циновки, низкий столик на татами, цветы на стене из рисовой бумаги, мягкие подушки вокруг стола. На столе стояли маленькие чашки и бутылка саки.
  Мату указал на подушку. «Тебе придется сесть на пол, мой старый друг. Но сначала - ты принес мой медальон? Я очень ценю его и хочу, чтобы он был со мной, когда я умру». Это была простая констатация факта без сентиментальности.
  Ник выудил медальон из кармана и протянул ему. Если бы не Тонака, он бы об этом забыл. Она сказала ему: «Старик попросит об этом».
  Мату взял золотой и нефритовый диск и убрал его в ящик стола. Он опустился напротив Ника через стол и потянулся за бутылкой саки. «Мы не будем церемониться, мой старый друг, но есть время, чтобы немного выпить, чтобы вспомнить все вчерашние дни. Было хорошо, что вы пришли».
  Ник улыбнулся. «У меня был очень небольшой выбор, Кунизо. Она рассказывала тебе, как она и ее подруги-скауты привели меня сюда?»
  «Она сказала мне. Она очень послушная дочь, но на самом деле я не хотел, чтобы она впадала в такие крайности. Возможно, я был немного чрезмерно увлечен своими инструкциями. Я просто надеялся, что она сможет убедить вас». Он налил саки в чашки из яичной скорлупы.
  Ник Картер пожал плечами. «Она убедила меня. Забудь об этом. Кунизо. Я бы все равно приехал, как только понял серьезность вопроса. Просто у меня могут возникнуть небольшие проблемы с объяснением вещей моему боссу».
  "Дэвид Хок?" Мату протянул ему чашку саки.
  "Ты знаешь что?"
  Мату кивнул и выпил саки. Он все еще был сложен как сумоист, но теперь толстяк закутал его в дряблую мантию, а черты лица были слишком резкими. Его глаза были глубоко посажены, с огромными мешками под ними, и они горели от лихорадки и от чего-то еще, что пожирало его.
  Он снова кивнул. «Я всегда знал гораздо больше, чем ты подозревал, Ник. О тебе и AX. Ты знал меня как друга, как своего учителя карате и дзюдо. Я работал на Japanese Intelligence».
  «Так мне сказала Тонака».
  «Да. Я сказал ей это наконец. Чего она не могла сказать вам, потому что она не знает - очень немногие знают, - так это того, что я был двойным агентом все эти годы. Я также работал на британцев.
  Ник потягивал саки. Он не был особенно удивлен, хотя для него это было новостью. Он не сводил глаз с короткого шведского пулемета «К», который нес Мату - он лежал на столе - и ничего не сказал. Мату проехал с ним много тысяч миль, чтобы поговорить. Когда он будет готов, он сделает это. Ник ждал.
  Мату еще не был готов приступить к рассмотрению дел. Он уставился на бутылку саки. Дождь играл на крыше металлическим рэгтаймом. Кто-то кашлянул где-то в доме. Ник
  
  
  
  
  
   наклонил ухо и посмотрел на большого человека.
  «Слуга. Хороший мальчик. Мы можем ему доверять».
  Ник снова наполнил чашку саки и закурил. Мату отказался. «Мой врач этого не разрешает. Он лжец и говорит, что я буду жить долго». Он похлопал себя по своему огромному животу. «Я знаю лучше. Этот рак ест меня заживо. Моя дочь упомянула об этом?»
  "Что-то из этого". Врач был лжецом. Киллмастер знал смерть, когда она была написана на лице человека.
  Кунизо Мату вздохнул. «Я даю себе шесть месяцев. У меня не так много времени, чтобы делать то, что я хотел бы. Жалко. Но тогда, я полагаю, так всегда бывает - кто-то тормозит, откладывает и откладывает, а затем однажды Смерть наступит и время ушло. Я ... "
  Нежно, очень нежно Ник подтолкнул его. "Я кое-что понимаю, Кунизо. Кое-что нет. О твоих людях и о том, как ты вернулся к ним, Буракуминам, и о том, что у тебя и твоей дочери не все в порядке. Я знаю, что ты пытаешься исправляет, прежде чем ты умрешь. Тебе все мое сочувствие, Кунизо, и ты знаешь, что в нашей профессии сочувствие дается нелегко и трудно найти. Но мы всегда были честны и прямолинейны друг с другом - ты должен перейти к делу Кунидзо! Что тебе от меня нужно? "
  Мату тяжело вздохнул. От него пахло странным запахом, и Ник подумал, что это настоящий запах рака. Он читал, что некоторые из них действительно воняли.
  «Вы правы, - сказал Мату. «Как и в старые времена - вы обычно были правы. Так что слушайте внимательно. Я сказал вам, что я был двойным агентом, работающим как на нашу разведку, так и на британскую MI5. Ну, в MI5 я познакомился с человеком по имени Сесила Обри. Тогда он был всего лишь младшим офицером. Теперь он рыцарь или скоро станет ... Сэр Сесил Обри! Теперь, даже после всех этих лет, у меня все еще много контактов. Я поддерживал их в хорошем состоянии, вы мог бы сказать. Для старика, Ник, для умирающего, я очень хорошо знаю, что происходит в мире. В нашем мире. Подполье шпионажа. Несколько месяцев назад ... "
  Кунидзо Мату в течение получаса твердо говорил. Ник Картер внимательно слушал, лишь время от времени перебивая, чтобы задать вопрос. В основном он пил саки, курил одну сигарету за другой и ласкал шведский пулемет К. Это была изящная машина.
  Кунидзо Мату сказал: «Видишь ли, старый друг, это сложный вопрос. У меня больше нет официальных связей, поэтому я организовал женщин Этата и делаю все, что в моих силах. Временами это расстраивает. Особенно сейчас, когда мы столкнулись с двойным заговором. Я уверен, что Ричард Филстон приехал в Токио не только для того, чтобы организовать диверсионную кампанию и отключение электроэнергии. Дело не только в этом. Гораздо больше. Мое скромное мнение, что русские собираются как-то обмануть китайцев, обмануть их и бросить в суп ».
  Улыбка Ника была жесткой. «Старинный китайский рецепт утиного супа - сначала поймай утку!»
  Он стал вдвойне насторожен при первом упоминании имени Ричарда Филстона. Поймать Филстона, даже убить его, было бы удачным ходом века. Трудно было поверить, что этот человек покинет безопасную Россию только для того, чтобы наблюдать за диверсионной уловкой, какой бы масштабной она ни была. Кунизо был прав в этом. Это должно быть что-то другое.
  Он снова наполнил свою чашку саки. «Вы уверены, что Филстон в Токио? Сейчас?»
  Жирный вздрогнул, когда старик пожал своими большими плечами. «Насколько можно позитивно вести себя в этом бизнесе. Да. Он здесь. Я взял его, а потом потерял. Он знает все уловки. Я считаю, что даже Джонни Чоу, лидер местных шикомов. , в данный момент не знает, где находится Филстон. И они должны работать в тесном сотрудничестве ».
  - Значит, у Филстона есть свои люди. Своя собственная организация, не считая Шикомов?
  Опять пожимание плечами. «Я полагаю, что да. Небольшая группа. Она должна быть небольшой, чтобы избежать внимания. Филстон будет действовать самостоятельно. У него не будет никакой связи с российским посольством здесь. Если его поймают за этим - что бы он ни делал - они отрекутся от него ".
  Ник на мгновение задумался. «Их место по-прежнему на Адзабу Мамиана, 1?»
  «То же самое. Но смотреть их посольство бесполезно. Уже несколько дней мои девочки несут круглосуточную вахту. Ничего».
  Входная дверь начала открываться. Медленно. По дюйму за раз. Канавки были хорошо смазаны, дверь не издавала ни звука.
  «Итак, вот вы где», - сказал Кунизо Мату. «Я могу справиться с заговором о саботаже. Я могу собрать доказательства и в последний момент передать их полиции. Они будут меня слушать, потому что, хотя я больше не действую, я все же могу оказать определенное давление. Но Я ничего не могу поделать с Ричардом Филстоном, и он представляет реальную опасность. Эта игра слишком велика для меня. Вот почему я послал за вами, почему я послал медальон, почему я спрашиваю сейчас то, что, как я думал, я никогда не спрошу. Что вы заплатить долг ".
  Он внезапно перегнулся через столик к Нику. «Долг / никогда не требовал, заметьте! Это ты, Ник, всегда настаивал на том, что ты должен мне за свою жизнь».
  "Это правда. Я не люблю долги. Я заплачу их, если смогу. Вы хотите, чтобы я нашел Ричарда Филстона
  
  
  
  
  
   и убил его? "
  Глаза Мату загорелись. «Меня не волнует, что вы с ним сделаете. Убейте его. Передайте его нашей полиции, заберите обратно в Штаты. Отдайте его британцам. Для меня это все едино».
  Теперь входная дверь была открыта. Проливной дождь намочил циновку в холле. Мужчина медленно двинулся во внутреннюю комнату. Пистолет у него в руке тускло блеснул.
  «МИ5 знает, что Филстон находится в Токио, - сказал Мату. «Я позаботился об этом. Я говорил о Сесиле Обри минуту назад. Он знает. Он будет знать, что делать».
  Ник не был особенно доволен. «Это означает, что я могу падать на всех британских агентов. ЦРУ тоже, если он официально обратится к нам за помощью. Все может запутаться. Я люблю работать в одиночку, насколько это возможно».
  Мужчина был уже на полпути по коридору. Осторожно, без предательского фырканья, он снял предохранитель с пистолета.
  Ник Картер встал и потянулся. Он внезапно устал до костей. «Хорошо, Кунизо. Мы оставим это как есть. Я постараюсь найти Филстона. Когда я уйду отсюда, я буду один. Чтобы он не слишком запутался, я забуду о этот Джонни Чоу, китайцы и заговор с саботажем. Вы справитесь с этим углом. Я сосредоточусь на Филстоне. Когда я его получу, если я его получу, тогда я решу, что с ним делать. Хорошо? "
  Мату тоже поднялся. Он кивнул, и его подбородки задрожали. «Как ты говоришь, Ник. Хорошо. Думаю, лучше всего сконцентрироваться и сузить круг вопросов. Но теперь я должен тебе кое-что показать. Тонака позволил тебе увидеть тело в том месте, где тебя впервые увезли?»
  Человек в холле, стоя в темноте, мог видеть тусклые силуэты двух мужчин во внутренней комнате. Они только что встали из-за стола. Один растягивался.
  Ник сказал: «Она это сделала. Джентльмен, имя Саданага. Должен зайти в гавань в любое время».
  Мату подошел к небольшому лакированному шкафчику в углу. Он с кряхтением наклонился, его большой живот покачнулся. «Твоя память как никогда хороша, Ник. Но его имя не имеет значения. Даже его смерть. Он не первый и не будет последним. Но я рад, что ты видел его тело. Это и это , послужит объяснением того, насколько жестко ведется игра Джонни Чоу и его Chicoms ».
  Он положил маленького Будду на стол. Он был из бронзы высотой около фута. Мату прикоснулся к нему, и передняя половина распахнулась на мелких петлях. Свет блеснул на множестве крошечных лезвий, вставленных внутри статуи.
  «Они называют это Кровавым Буддой», - сказал Мату. «Старая идея, доведенная до наших дней. И не совсем восточная, понимаете, потому что это версия Iron Maiden, использовавшаяся в Европе в средневековые времена. Они помещают жертву в Будду и закрывают ее на нем. конечно, действительно тысяча ножей, но какое это имеет значение? Он истекает кровью очень медленно, потому что лезвия расположены очень хитро, и ни один из них не пронзает слишком глубоко и не касается жизненно важного места. Не очень приятная смерть ».
  Дверь в комнату открылась на первый дюйм.
  Фотография была у Ника. «Чикомы заставляют людей Эта вступить в Общество Кровавого Будды?»
  "Да." Мату печально покачал головой. "Некоторые из этаов противостоят им. Не многие. Этисы, Буракумин, составляют меньшинство, и у них не так много способов дать отпор. Чикомы используют рабочие места, политическое давление, деньги - но в основном террор. Они очень умны. Они заставляют мужчин присоединиться к Обществу терроризмом, угрозами своим женам и детям. Затем, если мужчины отступят, если они снова обретут мужественность и попытаются дать отпор - вы увидите, что произойдет ». Он указал на маленького смертоносного Будду на столе. «Так что я обратился к женщинам, и с некоторым успехом, потому что Chicoms еще не выяснили, как обращаться с женщинами. Я сделал эту модель, чтобы показать женщинам, что с ними случится, если их поймают».
  Ник ослабил кольт 45-го калибра за пояс, который вонзился ему в живот. «Это ты беспокоишься, Кунидзо. Но я понимаю, что ты имеешь в виду - Чикомы вырубят Токио и сожгут его дотла, и обвинят в этом твоих людей, Эту».
  Дверь за ними была теперь наполовину открыта.
  "Печальная правда, Ник, что многие из моих людей действительно бунтуют. Они грабят и жгут в знак протеста против бедности и дискриминации. Они - естественный инструмент для Чикомов. Я пытаюсь их урезонить, но у меня нет большой успех. Мои люди очень ожесточенные ".
  Ник натянул старый плащ. «Да. Но это твоя проблема, Кунизо. Моя - найти Ричарда Филстона. Так что я пойду на работу, и чем скорее, тем лучше. Одно, подумал - это может мне помочь. Как ты думаешь, что Филстон на самом деле задумал? «Его настоящая причина быть в Токио? Это может дать мне отправную точку».
  Тишина. Дверь за ними перестала двигаться.
  Мату сказал: «Это всего лишь предположение, Ник. Сумасшедший. Ты должен это понять. Смейся, если хочешь, но я думаю, что Филстон находится в Токио, чтобы…»
  В тишине позади них злобно кашлянул пистолет. Это был старомодный Люгер с рукоятью метлы с относительно низкой начальной скоростью пули. Жестокая 9-миллиметровая пуля оторвала большую часть лица Кунидзо Мату. Его голова дернулась назад. Его тело, нагруженное жиром, не двигалось ни секунды
  
  
  
  
  
  . Затем он упал вперед, разбив столик на осколки, пролив кровь на тотами, раздавив модель Будды.
  К тому времени Ник Картер ударился о колоду и катился вправо. Он приподнялся с кольтом в руке. Он увидел неясную фигуру, расплывчатую тень, удаляющуюся от двери. Ник выстрелил из приседа.
  BLA M-BLAM-BLA M-BLAM
  Кольт ревел в тишине как каноник. Тень исчезла, и Ник услышал шаги, стучащие по хали. Он пошел за звуком.
  Тень как раз выходила за дверь. БЛАМ-БЛАМ. Тяжелый 45-й калибр пробуждал эхо. И окрестности. Картер знал, что у него есть всего несколько минут, может быть, секунд, чтобы выбраться оттуда к черту. Он не оглядывался на своего старого друга. Теперь все кончено.
  Он выбежал под дождь и первый фальшивый намек на рассвет. Было достаточно света, чтобы увидеть, как убийца свернул налево по тому пути, по которому они с Ником вошли. Вероятно, это был единственный путь туда и обратно. Ник бросился за ним. Больше он не стрелял. Это было бессмысленно, и у него уже было мучительное чувство неудачи. Ублюдок собирался сбежать.
  Когда он добрался до поворота, никого не было видно. Ник побежал по узкому проходу, который вел обратно к ночлежкам, поскользнулся и скользил в грязи под ногами. Теперь вокруг него звучали голоса. Младенцы плачут. Женщины расспрашивают. Мужчины двигаются и удивляются.
  На лестнице старый нищий все еще прятался под ковриком от дождя. Ник коснулся его плеча. «Папа-сан! Вы видели…»
  Старик упал, как сломанная кукла. Уродливая рана на его горле смотрела на Ника молчаливым и укоряющим ртом. Коврик под ним был залит красным. В одной узловатой руке он все еще сжимал хрустящую купюру, которую дал ему Ник.
  «Извини, папа-сан». Ник вскочил по ступенькам. Несмотря на дождь, с каждой минутой становилось все светлее. Он должен был уйти оттуда. В настоящее время! Нет никакого смысла торчать здесь. Убийца ускользнул, заблудившись в лабиринте трущоб, а Кунидзо Мату был мертв, рак обманули. Возьми это оттуда.
  Полицейские машины выехали на улицу с противоположных сторон, две из них аккуратно преградили путь к побегу. Два прожектора остановили его, как моль на пробке.
  "Томаринасай!"
  Ник остановился. Пахло фальсификацией, и он был в центре всего этого. Кто-то пользовался телефоном, и время было удачным. Он уронил кольт и сбросил его с лестницы. Если бы он смог привлечь их внимание, был шанс, что они этого не увидят. Или найди мертвого нищего. Подумай быстрее, Картер! Он действительно быстро подумал и приступил к делу. Он поднял руки и медленно пошел к ближайшей полицейской машине. Он может сойти с рук. Он выпил ровно столько саки, чтобы почувствовать запах.
  Он прошел между двумя машинами. Теперь они были остановлены, двигатели тихонько урчали, огни турелей горели вокруг и вокруг. Ник моргнул в свете фар. Он нахмурился, сумел немного покачнуться. Теперь он был Питом Фремонтом, и ему лучше не забывать об этом. Если они бросят его в чихалку, ему конец. Ястреб в клетке кроликов не ловит.
  «Что, черт возьми, все это? Что происходит? Люди бьют по всему дому, копы останавливают меня! Какого черта вообще?» Пит Фремонт злился и злился еще больше.
  Полицейский вышел из каждой машины и вошел в ванну света. Оба были маленькими и аккуратными. У обоих были пистолеты Намбу, большие, и они были нацелены на Ника. Пит.
  Лейтенант посмотрел на большого американца и слегка поклонился. Лейтенант! Он записал это. Лейтенанты обычно не ездили на маршевых машинах.
  "О намаэ ва?
  «Пит Фремонт. Могу я сейчас положить руки, офицер?» Тяжело от сарказма.
  Другой коп, крепко сложенный человечек с зубастыми зубами, быстро обыскал Ника. Он кивнул лейтенанту. Ник позволил своему дыханию саки вылиться в лицо копу и увидел, как он вздрогнул.
  «Хорошо, - сказал лейтенант. «Руки вниз. Кокусеки ва?»
  Ник немного покачнулся. «Америка-джин». Он сказал это гордо, торжествующе, как будто собирался спеть «Усеянное звездами знамя».
  Он икнул. «Америкэн-джин, ей-богу, и не забывай этого. Если вы, обезьяны, думаете, что собираетесь меня пнуть…»
  Лейтенант выглядел скучающим. Пьяные янки для него не в новинку. Он протянул руку. «Бумаги, пожалуйста».
  Ник Картер передал бумажник Пита Фремонта и немного помолился.
  Лейтенант рылся в бумажнике, держа его перед одной из фар. Другой коп теперь стоял в стороне от света, держа пистолет на Нике. Они знали свое дело, эти токийские копы.
  Лейтенант бросил взгляд на Ника. "Токио но джусхо ва?"
  Христос! Его адрес в Токио? Адрес Пита Фремонта в Токио. Он понятия не имел. Все, что он мог, - это лгать и надеяться. Его мозг щелкнул, как компьютер, и он придумал что-то, что могло бы сработать.
  «Я не живу в Токио», - сказал он. «Я в Японии по делам. Зашел вчера вечером. Я живу в Сеуле. Корее». Он лихорадочно ломал голову в поисках адреса в Сеуле. Было! Дом Салли Су.
  "Где в Сеуле?"
  
  
  
  
  Лейтенант подошел ближе, внимательно осмотрел его с головы до ног, судя по его одежде и запаху. Его полуулыбка была высокомерной. Кого ты пытаешься обмануть, саки-голова?
  «19 Донджадон, Чонгку». Ник ухмыльнулся и выдохнул саки на лейтенанта. «Посмотри, Бастер. Ты поймешь, что я говорю правду». Он позволил стону закрасться в его голос: «Слушайте, что все это значит? Я ничего не сделал. Я просто пришел сюда, чтобы увидеть девушку. Потом, когда я уходил, началась стрельба. А теперь вы, ребята…»
  Лейтенант смотрел на него с легким недоумением. Ник воспрянул духом. Коп собирался купить эту историю. Слава богу, он избавился от Кольта. Но у него все равно могут быть проблемы, если они начнут шнырять.
  "Ты пил?" Это был риторический вопрос.
  Ник покачнулся и снова икнул. «Да. Я немного выпил. Я всегда пью, когда я с моей девушкой. Что насчет этого?»
  «Вы слышали стрельбу? Гуаса увольняют? Где?»
  Ник пожал плечами. «Я не знаю точно, где. Можете поспорить, что я не пошел расследовать! Все, что я знаю, это то, что я просто выходил из дома своей девушки, занимаясь своими делами, и внезапно бац - бац!» Он остановился и подозрительно посмотрел на лейтенанта. «Эй! Почему вы, люди, добрались сюда так быстро? Вы ожидали неприятностей, а?»
  Лейтенант нахмурился. «Я задаю вопросы, мистер Фремонт. Но мы действительно получили сообщение о беспорядках здесь. Как вы понимаете, этот район не из лучших». Он снова оглядел Ника, отмечая потрепанный костюм, мятую шляпу и плащ. Выражение его лица подтвердило его мнение, что мистер Пит Фремонт принадлежал к этому району. Телефонный звонок на самом деле был анонимным и скудным. Через полчаса в районе Санья, возле ночлежки, будут проблемы. Проблемы со стрельбой. Звонивший был законопослушным японцем и решил, что полиция должна знать. Вот и все - и щелчок мягко замененного телефона.
  Лейтенант почесал подбородок и огляделся. Свет рос. Беспорядок лачуг и лачуг тянулся на милю во всех направлениях. Это был лабиринт, и он знал, что ничего в нем не найдет. У него не было достаточно людей для надлежащего поиска, даже если бы он знал, что искал. А полиция, когда они вообще отваживались в джунгли Саньи, ходила четверками и пятерками. Он посмотрел на большого пьяного американца. Фремонт? Пит Фремонт? Это имя было смутно знакомым, но он не мог определить его. Имело ли это значение? Янки явно разорялись на пляже, и таких, как он, было много в Токио и любом большом городе на Востоке. Он жил с какой-то шлюхой Саней. И что? Это не было нарушением закона.
  Ник терпеливо ждал. Это было время держать язык за зубами. Он следил за мыслями лейтенанта. Офицер собирался его отпустить.
  Лейтенант собирался вернуть бумажник Нику, когда в одной из машин зазвонило радио. Кто-то тихо позвал лейтенанта. Он отвернулся, все еще с бумажником в руке. «Минутку, пожалуйста». Токийские копы всегда вежливы. Ник выругался себе под нос. Становилось чертовски светло! Они собирались заметить мертвого нищего, и тогда все наверняка поразило бы поклонников.
  Лейтенант вернулся. Нику стало немного не по себе, когда он узнал выражение на лице мужчины. Он видел это раньше. Кот знает, где водится симпатичная толстая канарейка.
  Лейтенант снова открыл бумажник. "Вы говорите, что вас зовут Пит Фремонт?"
  Ник выглядел озадаченным. В то же время он сделал небольшой шаг ближе к лейтенанту. Что-то пошло не так. Совершенно неправильно. Он начал строить новый план.
  Он указал на бумажник и с негодованием сказал: «Да, Пит Фремонт. Ради всего святого. Слушай, что это такое! Старая третья степень? Это не сработает. Я знаю свои права. или отпусти меня. И если ты предъявишь мне обвинение, я сразу дам трубку американскому послу и ... "
  Лейтенант улыбнулся и прыгнул. «Я уверен, что посол будет рад получить известие от вас, сэр. Думаю, вам придется поехать с нами на вокзал. Похоже, произошла очень любопытная путаница. В его квартире нашли мертвым мужчину. . Мужчина, которого также зовут Пит Фремонт, и который был определен как Пит Фремонт своей подругой. "
  Ник попытался взорваться. Он придвинулся еще на несколько дюймов ближе к мужчине.
  «И что? Я не говорил, что я единственный Пит Фремонт в мире. Это просто ошибка».
  Маленький лейтенант на этот раз не поклонился. Он очень вежливо наклонил голову и сказал: «Я уверен, что это так. Но вы, пожалуйста, проводите нас до вокзала, пока мы не решим этот вопрос». Он указал на другого копа, который все еще прикрывал Ника намбу.
  Ник Картер быстрым плавным движением подошел к лейтенанту. Коп, хоть и был удивлен, но был хорошо обучен и принял защитную позу дзюдо, расслабившись и ожидая, когда Ник бросится на него. Кунизо Мату научил этому Ника год назад.
  Ник остановился. Он предложил свою правую руку как
  
  
  
  
  приманку, и когда полицейский попытался сжать его запястье для броска через плечо, Ник убрал руку и резко ударил влево в солнечное сплетение мужчины. Он должен был подойти поближе, прежде чем другие копы начнут стрелять.
  Ошеломленный лейтенант резко упал вперед, Ник поймал его и двинулся за ним со скоростью, равной удару сердца. Он получил полный нельсон и поднял человека с земли. Он весил не больше 120–130. Широко расставив ноги, чтобы мужчина не смог ударить его ногой в пах, Ник попятился к ступеням, ведущим в проход за ночлежками. Теперь это был единственный выход. Маленький полицейский болтался перед ним - эффективный пуленепробиваемый щит.
  Теперь трое полицейских против него. Прожекторы были слабыми лучами мертвого света на рассвете.
  Ник осторожно попятился к ступенькам. «Держитесь подальше», - предупредил он их. "Ты бросишься на меня, и я сломаю ему шею!"
  Лейтенант попытался ударить его ногой, и Ник немного надавил. Кости на тонкой шее лейтенанта с треском щелкнули. Он застонал и перестал пинаться.
  «С ним все в порядке, - сказал им Ник, - я еще не причинил ему вреда. Давайте оставим это так».
  Где, черт возьми, был этот первый шаг?
  Трое полицейских перестали следовать за ним. Один из них побежал к машине и начал быстро говорить в радиомикрофон. Звонок о помощи. Ник не возражал. Он не планировал быть рядом.
  Его нога коснулась первой ступеньки. Хорошо. Теперь, если он не делал ошибок, у него был шанс.
  Он хмуро посмотрел на копов. Они держались на расстоянии.
  «Я беру его с собой», - сказал Ник. «Вниз по этому коридору позади меня. Попытайся следовать за мной, и он получит травму. Оставайся здесь, как хорошие маленькие полицейские, и с ним все будет в порядке. На твоё усмотрение. Сайонара!»
  Он спустился по ступенькам. Внизу он был вне поля зрения копов. Он чувствовал тело старого нищего у своих ног. Он внезапно надавил, наклонил голову лейтенанта вперед и ударил его по шее ударами карате. Его большой палец был жестко вытянут, и он почувствовал легкий шок, когда лезвие из мозолистой плоти его руки врезалось в тощую шею. Он уронил человека.
  Кольт частично лежал под мертвым нищим. Ник поднял его - приклад был липкий от крови старика - и побежал по коридору. Он держал Кольт в правой руке, выступая вперед. Никто в этом районе не собирался мешать человеку, несущему пушку.
  Теперь это было вопросом секунд. Он не выходил из джунглей Саньи, он входил, и однажды в ментовиках его уже не найти. Хижины были сплошь из бумаги, дерева или олова, хрупкие противопожарные ловушки, и нужно было просто проложить себе дорогу бульдозером.
  Он снова повернул направо и побежал к дому Мату. Он вбежал в парадную дверь, все еще открытую, и продолжил путь через внутреннюю комнату. Кунизо лежал в своей крови. Ник продолжал идти.
  Он пробил бумажную дверь. Из-под коврика на полу в испуге выглянуло смуглое лицо. Слуга. Слишком напуган, чтобы вставать и исследовать. Ник продолжал идти.
  Он положил руки перед лицом и пробил стену. Бумага и хрупкое дерево сорваны с легкой жалобой. Ник начал чувствовать себя танком.
  Он пересек небольшой открытый двор, заваленный хламом. Была еще одна стена из дерева и бумаги. Он погрузился в нее, оставив очертания своего большого тела в зияющем вырезе. Комната была пуста. Он врезался вперед, через другую стену, в другую комнату - или это был другой дом - и мужчина и женщина в изумлении уставились на кровать на полу. Между ними лежал ребенок.
  Ник коснулся своей шляпы пальцем. "Сожалею." Он побежал.
  Он пробежал шесть домов, отогнал трех собак в сторону и застал одну пару в совокуплении, прежде чем выбрался на узкую извилистую улочку, которая куда-то вела. Это его устраивало. Где-то подальше от копов, которые бредили и ругались за его спиной. Его след был достаточно очевиден, но полицейские были вежливы и величественны и должны были делать все по-японски. Они никогда его не поймают. Не в Сане не стали бы!
  Через час он пересек мост Намидабаши и приближался к станции Минова, где он оставил «Дацун» на стоянке. Станция была переполнена первыми работниками. На стоянке было много машин, а у касс уже выстраивались очереди.
  Ник не пошел прямо на территорию вокзала. Через дорогу уже был открыт небольшой буфет, и он ел кокакора, желая, чтобы это было что-то посильнее. Это была суровая ночь.
  Он мог видеть вершину «Дацуна». Никто не выглядел особенно заинтересованным в этом. Он задержался на кока-коле и позволил своим глазам блуждать по толпе, просеивая и оценивая. Никаких копов. Он мог поклясться в этом.
  Не то чтобы это значило, что он еще не был в этом. Дом бесплатно. Он признал, что копы будут меньше всего его беспокоить. Копы были довольно предсказуемы. С копами он справился.
  Кто-то знал, что он в Токио. Кто-то последовал за ним к Кунизо, несмотря на все его меры предосторожности. Кто-то убил Кунизо и подставил Ника. Это могло быть случайностью, случайностью. Они могли бы захотеть дать копам
  
  
  
  
  
  
  , что угодно, прекратить погоню и вопросы. Они могли бы. Он так не думал.
  Или кто-то последовал за ним в Саню? Было ли это подстроено с самого начала? Или, если не подстава, откуда кто-то знал, что он будет в доме Кунизо? Ник мог придумать ответ на этот вопрос, и он ему не понравился. От этого ему стало немного плохо. Он полюбил Тонаку.
  Он направился к стоянке. Он не собирался ничего решать, ломая себе голову над пригородным баром с колой. Ему нужно было пойти на работу. Кунизо был мертв, и на данный момент у него не было контактов. Где-то в токийском стоге сена была иголка по имени Ричард Филстон, и Нику пришлось его найти. Быстрый.
  Он подошел к «Дацун» и посмотрел вниз. Прохожие сочувственно зашипели. Ник проигнорировал их. Все четыре шины были изрезаны до ленточек.
  Подошел поезд. Ник направился к кассе, потянувшись за набедренным карманом. Значит, у него не было машины! Он мог сесть на поезд до парка Уэно и пересесть на поезд до центра Токио. Вообще-то было лучше. Человек в машине был ограничен, был хорошей целью, и за ним было легко следить.
  Его рука вышла из кармана пустой. Кошелька у него не было. Кошелек Пита Фремонта. Это было у маленького полицейского.
  Глава 7
  Тропа, похожая на лося-быка на роликовых коньках, несущегося через сад.
  По мнению Хоука, это подходящее описание следа, оставленного Ником Картером. Он был один в своем офисе, Обри и Теренс только что ушли, и после того, как он закончил просматривать пачку желтых бумажек, он поговорил по внутренней связи с Делией Стоукс.
  «Отмените красный APB для Ника, Делия. Сделайте его желтым. Все наготове, чтобы предложить любую помощь, если он попросит об этом, но не вмешиваться. Его нельзя узнавать, следить за ним или сообщать о нем. Абсолютно Никакого вмешательства, если он не попросит помощи.
  "Понятно, сэр."
  "Верно. Убери это немедленно".
  Хоук выключил интерком и откинулся назад, снимая сигару, не глядя на нее. Он играл на догадках. Ник Картер кое-что понял - Бог мог знать, а Хок определенно не знал - и решил держаться подальше от этого. Пусть Ник решит все по-своему. Если кто-то в мире и мог позаботиться о себе, так это Киллмастер.
  Хоук поднял одну из бумажек и снова изучил ее. Его тонкий рот, который часто напоминал Нику волчью ловушку, скривился в сухой улыбке. Эймс хорошо выполнил свою работу. Все это было здесь - до международного аэропорта Токио.
  Ник в сопровождении четырех японских девочек-скаутов сел в самолет Northwest Airlines в Вашингтоне. Он был в веселом настроении и настоял на том, чтобы поцеловать стюардессу и пожать руку капитану. Никогда он не был по-настоящему неприятным, или лишь слегка, и только когда он настоял на танцах в проходе, второго капитана вызвали, чтобы успокоить его. Позже он заказал шампанское для всех пассажиров самолета. Он вел других пассажиров в песне, заявляя, что он дитя цветов и что любовь - его дело.
  На самом деле девочкам-скаутам удалось довольно хорошо контролировать его, и экипаж, опрошенный Эймсом на большом расстоянии, признал, что полет был ярким и необычным. Не то чтобы они захотели повторить это снова.
  Они без всякого сопротивления высыпали Ника в Tokyo International и наблюдали, как девушки-скауты увозят его на таможню. Кроме того, они не знали.
  Эймс, все еще разговаривая по телефону, установил, что Ник и девочки-скауты сели в такси и растворились в безумной битве токийских машин. Вот и все.
  И все же это было еще не все. Хоук повернулся к другому желтому тонкому листу с его собственными записями.
  Сесил Обри, немного неохотно, наконец признал, что его совет о Ричарде Филстоне исходил от Кунидзо Мату, учителя карате на пенсии, живущего сейчас в Токио. Обри не знал, где именно в Токио.
  Мату много лет жил в Лондоне и работал в MI5.
  «Мы всегда подозревали, что он двойник», - сказал Обри. «Мы думали, что он тоже работал на Jap Intelligence, но нам так и не удалось это доказать. В настоящий момент нам было все равно. Наши, ээ, интересы не расходились, и он хорошо поработал для нас».
  Хоук достал несколько старых файлов и начал поиски. Его память была почти идеальной, но он любил подтверждать.
  Ник Картер знал Кунизо Мату в Лондоне и фактически использовал его на нескольких работах. Из бесплодных отчетов больше нечего было почерпнуть. У Ника Картера был способ вести личные дела именно так - личные.
  И все же - Хоук вздохнул и отодвинул стопку бумаг. Он уставился на часы Western Union. Это была коварная профессия, и очень редко левая рука знала, что делает правая.
  Эймс обыскал квартиру и нашел в матрасе люгер Ника и туфли на шпильке. «Это было странно, - признал Хоук. Он должен чувствовать себя голым без них.
  Но девушки-скауты! Как, черт возьми, они попали в дело? Хоук начал смеяться, что он делал очень редко. Постепенно он потерял контроль и беспомощно сел в кресло, глаза его слезились, и он смеялся, пока его грудные мускулы не начали сокращаться.
  
  
  
  
  от боли.
  Делия Стоукс сначала не поверила. Она заглянула в дверь. Конечно же. Старик сидел там и смеялся как чокнутый.
  Глава 8
  Все бывает впервые. Это был первый раз, когда Ник попрошайничал. Он хорошо выбрал свою жертву - хорошо одетого мужчину средних лет с дорогим на вид портфелем. Он скинул пятьдесят иен с человека, который осмотрел Ника с ног до головы, наморщил нос и полез в карман. Передавая записку Картеру, он слегка поклонился и наклонил свой черный Хомбург.
  Ник поклонился в ответ. «Аригато, кандай на-сен».
  «Ёрошии десу». Мужчина отвернулся.
  Ник вышел на вокзале Токио и пошел на запад, в сторону дворца. Невероятный токийский трафик уже превратился в извивающуюся массу такси, грузовиков, лязгающих трамваев и частных автомобилей. Мимо промелькнул мотоциклист в аварийном шлеме с девушкой, цеплявшейся за заднее сиденье. Каминариёку. Грозовая порода.
  Что теперь, Картер? Ни бумаг, ни денег. Разыскивается для допроса в полиции. Пора было ненадолго спуститься в землю - если ему было куда идти. Он сомневался, что возвращение в Электрический дворец принесет ему много пользы. В любом случае, это не так рано.
  Он почувствовал, как такси останавливается рядом с ним, и его рука скользнула под плащ к кольту за поясом. "Sssttttt - Картер-сан! Сюда!"
  Это была Като, одна из трех странных сестер. Ник быстро огляделся. Это было совершенно обычное такси и, похоже, не было никаких последователей. Он вошел. Может, он займёт несколько иен.
  Като забилась в своем углу. Она небрежно улыбнулась ему и прочитала команду водителю. Такси взлетело, как обычно токийские такси, с визгом шин и водителем, осмелившимся что-нибудь помешать.
  «Сюрприз», - сказал Ник. «Я не ожидал увидеть тебя снова, Като. Ты Като?»
  Она кивнула. «Для меня большая честь снова видеть вас, Картер-сан. Но я не ищу этого. Много проблем. Тонака пропала».
  В его брюхе повернулся противный червь. Он ждал.
  «Она не ответила на звонок. Мы с Сато пошли к ней в квартиру, и там произошла драка - все разорвано на части. И она ушла».
  Ник кивнул в сторону водителя.
  «Он в порядке. Один из нас».
  "Как вы думаете, что случилось с Тонакой?"
  Она безучастно пожала плечами. «Кто может сказать? Но я боюсь - все мы. Тонака был нашим лидером. Возможно, она была у Джонни Чоу. Если так, он будет пытать ее и заставит привести их к своему отцу. Кунидзо Мату. Чикомы хотят этого убейте его, потому что он выступает против них ".
  Он не сказал ей. Но он начал понимать, почему Мату был мертв и почему он почти попал в ловушку.
  Ник похлопал ее по руке. «Я сделаю все, что в моих силах. Но мне нужны деньги и место, где можно спрятаться на несколько часов, пока я не составлю план. Вы можете это устроить?»
  «Да. Мы идем туда сейчас. В дом гейш в Шимбаси. Мато и Сато тоже будут там. Как только они не найдут тебя».
  Он задумался над этим. Она увидела его смущение и слабо улыбнулась. «Мы все тебя искали. Сато, Мато и я. Все в разных такси. Мы ходим по всем станциям и смотрим. Тонака нам мало что рассказывала - просто ты ходил к ее отцу. Лучше, ты Видишь ли, каждый из нас не слишком много знает о том, что делают другие. Но когда Тонака отсутствует, мы знаем, что должны найти тебя для помощи. Так что мы получаем такси и начинаем искать. Это все, что мы знаем, и это сработало. Я нашел тебя."
  Ник изучал ее, пока она говорила. Это была не девочка-скаут из Вашингтона, а самолет. Гейша! Он должен был догадаться.
  На данный момент в ней не было ничего гейши, кроме сложной прически. Он подумал, что она работала в ту ночь и рано утром. Гейши соблюдали странные часы, продиктованные прихотями их различных покровителей. Теперь ее лицо все еще сияло от холодного крема, которым она удалила меловой макияж. На ней был коричневый пуловер, мини-юбка и крошечные черные корейские ботинки.
  Ник подумал, насколько безопасным будет дом гейш. Но это все, что у него было. Он закурил последнюю сигарету и начал задавать вопросы. Он не собирался говорить ей больше, чем должен. Это было лучше всего, как она сама сказала.
  «Об этом Пите Фремонте, Като. Тонака сказал мне, что ты украл его одежду? Эту одежду?»
  «Это правда. Это была мелочь». Она явно была озадачена.
  "Где был Фремонт, когда вы это сделали?"
  «В постели. Сплю. Мы так думали».
  «Так и думал? Был он или нет?» Что-то здесь довольно подозрительное.
  Като серьезно посмотрела на него. На одном блестящем переднем зубе было пятно помады.
  «Я говорю, так и думал. Мы берем его одежду. Полегче, потому что его девушки тогда не было. Позже мы узнаем, что Пит мертв. Он умер во сне».
  Христос! Ник медленно сосчитал до пяти.
  "Тогда что ты сделал?"
  Она снова пожала плечами. «Что можно сделать? Нам нужна одежда для тебя. Мы берем. Мы знаем, что Пит умер от всуки, он пьет, пьет все время, и что его никто не убивает. Мы уходим. Потом мы возвращаемся и забираем тело и скрыть это, чтобы полиция не узнала ".
  Он очень мягко сказал: «Они узнали, Като».
  
  
  
  
  
  он быстро объяснил свою встречу с полицией, не упомянув тот факт, что Кунидзо Мату также был мертв
  Като не выглядела очень впечатленной. «Да. Мне очень жаль. Но я знаю, что случилось, я думаю. Мы уходим, чтобы отвезти одежду в Тонаку. Пришла его девушка. Она нашла Пита мертвым от алкоголя и позвонила в полицию. Они приходят. Потом все уезжают. зная, что там были полиция и девушка, мы берем тело и прячем его. Окей? "
  Ник откинулся назад. «Полагаю, хорошо», - слабо сказал он. Это должно быть сделано. Это было странно, но, по крайней мере, объясняло дело. И это могло бы ему помочь - токийские копы потеряли тело, и они могли бы немного смутиться. Они могут решить преуменьшить значение этого, какое-то время замолчать, по крайней мере, пока не найдут тело или не откажутся от него. Это означало, что его описание не будет в газетах, на радио и телевидении. Еще нет. Так что его прикрытие в роли Пита Фремонта все еще было хорошим - до определенного момента. С кошельком было бы лучше, но этого не было навсегда.
  Они миновали отель Shiba Park Hotel и повернули направо в сторону храма Хикава. Это был район жилых домов, в котором кое-где стояли виллы, окруженные садом. Это был один из лучших районов гейш, где этика была жесткой, а поведение - сдержанным. Прошли те времена, когда девочкам приходилось жить в атмосфере мидзу шобай, за гранью бледности. Сравнения всегда были оскорбительными - в данном случае особенно, - но Ник всегда считал гейш наравне с девушками по вызову из Нью-Йорка самого высокого класса. С гейшами намного лучше по уму и талантам.
  Такси свернуло на подъездную дорожку, которая вела обратно через сады, мимо бассейна и миниатюрного моста. Ник плотнее притянул к себе вонючий плащ. Такой бомж, как он, собирался немного выделяться в высококлассном доме гейши.
  Като похлопала его по колену. «Мы пойдем в уединенное место. Скоро приедут Мато и Сато, и мы сможем поговорить. Строить планы. Мы должны, потому что, если ты не поможешь сейчас, не сможешь помочь, это будет очень плохо для всех девочек Эта».
  Такси остановилось под портье. Дом был большим и блочным, в западном стиле, из камня и кирпича. Като заплатила водителю и затащила Ника внутрь и наверх, в тихую гостиную, обставленную по-шведски.
  Като села на стул, стянула мини-юбку и посмотрела на Ника. В данный момент он угощал себя скромным напитком из небольшого бара в углу.
  "Вы хотите принять ванну, Картер-сан?"
  Ник поднял скотч и посмотрел сквозь янтарь. Прекрасный цвет. «Бассу будет номером один. У меня есть время?» Он нашел пачку американских сигарет и вскрыл ее. Жизнь шла вверх.
  Като взглянула на часы на своем тонком запястье. «Думаю, что да. Много времени. Мато и Сато говорят, что если они не найдут тебя, они отправятся в Электрический дворец и посмотрят, нет ли там сообщения».
  "Сообщение от кого?"
  Тонкие плечи двигались под свитером. «Кто знает? Может быть, ты. Может, даже Тонака. Если она есть у Джонни Чоу, может быть, он даст нам знать, чтобы напугать нас».
  "Может быть и так."
  Он потягивал виски и смотрел на нее. Она нервничала. Очень нервный. На ней была одна нить небольшого жемчуга, и она продолжала грызть их, смазывая их губной помадой. Она продолжала ерзать в кресле, скрещивая и перекрещивая ноги, и он увидел вспышку коротких белых штанов.
  "Картер-сан?"
  "Да уж?"
  Она жевала ноготь мизинца. «Мне нравится у тебя кое-что спросить. Йо'у, не сердись?»
  Ник усмехнулся. «Вероятно, нет. Я не могу этого обещать, Като. Что это?»
  Колебания. Потом; «Я тебе нравлюсь, Картер-сан? Думаешь, я хорошенькая?»
  Он сделал. Она была. Очень хорошенькая. Как милая маленькая кукла лимонного цвета. Он ей так сказал.
  Като снова посмотрела на часы. «Я очень смел, Картер-сан. Но мне все равно. Ты мне нравишься уже давно - с тех пор, как мы пытаемся продать тебе печенье. Ты очень нравишься. Сейчас у нас есть время, мужчины не приходят до вечера, а Мато и Сато еще нет. Я хочу принять с тобой ванну, а затем заняться любовью. Ты хочешь? "
  Он был искренне тронут. И знал, что его уважают. В первое мгновение он не хотел ее, а затем, в следующее мгновение, он понял, что хочет. Почему бы и нет? В конце концов, это было все, о чем идет речь. Любовь и смерть.
  Она неправильно поняла его колебания. Она подошла к нему и легонько провела пальцами по его лицу. Глаза у нее были длинные и темно-карие, полные янтарных искр.
  «Вы понимаете, - мягко сказала она, - что это не бизнес. Я сейчас не гейша. Я даю. Вы берете. Вы подойдете?»
  Он понимал, что ее нужды очень велики. Она была напугана и на мгновение осталась одна. Ей нужен был комфорт, и она это понимала.
  Он поцеловал ее. «Я возьму», - сказал он. «Но сначала я возьму бассу».
  Она отвела его в ванную. Мгновение спустя она присоединилась к нему в душе, и они намылили и вытирали друг друга во всех красивых и уединенных местах. От нее пахло лилией, а грудь у нее была как у молодой девушки.
  Она отвела его в соседнюю спальню с настоящей американской кроватью. Она заставила его растянуться на спине. Она поцеловала его и прошептала: «Замолчи, Картер-сан. Я делаю все, что нужно.
  
  
  
  
  
  «Не совсем все», - сказал Ник Картер.
  Они тихо сидели в передней комнате, курили и смотрели друг на друга с удовлетворенной любовью, когда дверь распахнулась и вошли Мато и Сато. Они бежали. Сато плакал. Мато нес пакет, завернутый в коричневую бумагу. Она протянула его Нику.
  «Это приходит в Electric Palace. Для вас. С запиской. Мы… прочитали записку. Я… я…» Она отвернулась и заплакала, задыхаясь, макияж стекал по ее гладким щекам.
  Ник положил сверток на стул и взял записку из распечатанного конверта.
  Пит Фремонт - у нас есть Тонака. Доказательства в коробке. Если не хочешь, чтобы она потеряла другого, сразу же приходи в клуб Electric Palace. Подождите снаружи, на тротуаре. Наденьте плащ.
  Подписи не было, только круглый трафарет деревянной отбивной, сделанный красными чернилами. Ник показал его Като.
  «Джонни Чоу».
  Он ловкими большими пальцами вырвал шнур из свертка. Три девушки замерли, теперь молча, ошеломленные, ожидая нового ужаса. Сато перестала плакать и зажала рот пальцами.
  Киллмастер подозревал, что все будет очень плохо. Это было еще хуже.
  Внутри коробочки на ватной подушечке лежал окровавленный кусок округлой плоти с неповрежденными соском и аурой. Нож был очень острым, и пользовался он очень умелым.
  Женская грудь.
  Глава 9
  Киллмастер редко бывал в более холодной и кровавой ярости. Он отдал девушкам короткие приказы ледяным голосом, затем покинул дом гейш и подошел к Шимбаси дори. Его пальцы ласкали холодный приклад кольта. В настоящий момент хотел бы. вылил обойму в живот Джонни Чоу со всем удовольствием на свете. Если ему действительно прислали грудь Тонаки - три девушки были в этом уверены, потому что именно так играл Джонни Чоу - тогда Ник намеревался взыскать с этого ублюдка такое же количество мяса. Его живот скрутило от того, что он только что увидел. Этот Джонни Чоу должен быть садистом, чтобы покончить со всеми садистами - даже для Чиком.
  Такси не было видно, поэтому он продолжал идти, разъедая расстояние злобными шагами. Не было и речи о том, чтобы не поехать. Еще может быть шанс спасти Тонаку. Раны заживали, даже самые сильные, и были такие вещи, как искусственная грудь. Не очень привлекательное решение, но лучше, чем смерть. Он думал, что для молодой и красивой девушки все, почти все, будет лучше смерти.
  Такси все еще нет. Он повернул налево и направился к Гиндза-дори. От того места, где он был сейчас, до клуба «Электрический дворец» было примерно полторы мили. Като дала ему точный адрес. По дороге он начал разбираться в этом в уме. Крутой, опытный, хитрый и расчетливый ум профессионального агента высшего уровня.
  Вызвали Пита Фремонта, а не Ника Картера. Это означало, что Тонака, даже в агонии пыток, сумел прикрыть его. Ей пришлось дать им что-то, имя, и поэтому она дала им Пит Фремонт. Тем не менее она знала, что Фремонт умер от алкоголизма. Все три девушки, Като, Мато и Сато, поклялись в этом. Тонака знала, что Фремонт мертв, когда отдала ему одежду этого человека.
  Джонни Чоу не знал, что Фремонт мертв! Очевидно. Это означало, что он не знал Пита Фремонта или знал его лишь немного, возможно, по репутации. Знал ли он Фремонта в лицо, скоро выяснится, когда они встретятся лицом к лицу. Ник снова прикоснулся к кольту на своем поясе. Он с нетерпением ждал этого.
  Такси пока нет. Он сделал паузу, чтобы закурить. Движение было тяжелым. Мимо проехала полицейская машина, не обратив на него ни малейшего внимания. Неудивительно. Токио был вторым по величине городом в мире, и если копы будут сидеть на трупе Фремонта до тех пор, пока они снова не найдут тело, им потребуется немного времени, чтобы собраться.
  Куда делись чертовы такси? Это было так же плохо, как в дождливую ночь в Нью-Йорке.
  Далеко вниз по Гиндзе, еще в миле отсюда, виднелась сверкающая конструкция бункера универмага Сан-ай. Ник перевел кольт в более удобное положение и снова пошел дальше. Он не стал проверять свой откат, потому что теперь ему было наплевать. Джонни Чоу, должно быть, был уверен, что он придет.
  Он вспомнил, как Тонака говорил, что Пит Фремонт иногда помогал девочкам Эта, когда был достаточно трезв. Скорее всего, Джонни Чоу знал это, даже если он не знал Фремонта лично. Чоу, должно быть, хочет заключить какую-то сделку. Пит Фремонт, хотя и был бездельником и алкоголиком, все же был в некотором роде газетчиком и мог иметь связи.
  Или Джонни Чоу, возможно, просто захочет заполучить Фремонта - дать ему такое же лечение, какое он дал Кунизо Мату. Это могло быть так просто. Фремонт был врагом, он помогал Эта, а Джонни Чоу использовал девушку как приманку, чтобы избавиться от Фремонта.
  Ник пожал большими плечами и пошел дальше. Одно он знал точно - Тонака его прикрыл. Его личность как Ника Картера,- AXEman
  
  
  
  
  
  
  , все еще было безопасно. За ним выходил мертвец.
  Он не заметил черный «мерседес», пока не стало слишком поздно. Он вылетел из дорожного водоворота и остановился рядом с ним. Два аккуратно одетых японца выскочили и пошли рядом с Ником, по одному с обеих сторон. «Мерседес» пополз за ними.
  На мгновение Ник подумал, что это могут быть детективы. Он сразу отказался от этой идеи. Оба мужчины были в легких пальто и держали правые руки в карманах. Более высокий из них в толстых очках толкнул Картера с пистолетом в кармане. Он улыбнулся.
  "Аната но онамаэ ва?"
  Классные руки. Он знал, что теперь они не копы. Ему предложили прокатиться в истинном чикагском стиле. Он осторожно держал руки подальше от пояса.
  "Фремонт. Пит Фремонт. Что до тебя?"
  Мужчины обменялись взглядами. Тот, кто в очках, кивнул и сказал: «Благодарю вас. Мы хотели быть уверены, что это правильный человек. Пожалуйста, сядьте в машину».
  Ник нахмурился. "Что, если я этого не сделаю?"
  Другой мужчина, невысокий и мускулистый, не улыбался. Он ткнул Ника скрытым пистолетом. «Было бы очень прискорбно. Мы убиваем тебя».
  Улица была переполнена. Люди толкались и суетились вокруг них. Никто не обращал на них ни малейшего внимания. Так было совершено множество профессиональных убийств. Они расстреляют его и уедут на «Мерседесе», и никто ничего не увидит.
  Невысокий мужчина толкнул его к обочине. «В машине. Вы идете тихо, и вам никто не причинит вреда.
  Ник пожал плечами. «Так что я приду тихо». Он сел в машину, готовый поймать их в незащищенный момент, но шанс не представился. Коротышка последовала за ним, но не слишком близко. Высокий обошел и забрался с другой стороны. Они зажали его, и в поле зрения показались пистолеты. Намбус. В эти дни он часто видел намбус.
  «Мерседес» отъехал от обочины и снова ловко вошел в движение. На шофере была шоферная ливрея и темная фуражка. Он ездил так, как будто знал свое дело.
  Ник заставил себя расслабиться. Его шанс придет. «К чему такая спешка? Я ехал в Электрический дворец. Почему Джонни Чоу так нетерпелив?»
  Высокий мужчина обыскивал Ника. При названии Чоу он зашипел и уставился на своего товарища, который пожал плечами.
  "Шизуки ни!"
  Ник заткнись. Значит, они не были от Джонни Чоу. Кто же тогда, черт возьми?
  Обыскавший его человек нашел кольт и вытащил его из-за пояса. Он показал его своему товарищу, который холодно посмотрел на Ника. Мужчина спрятал кольт под пальто.
  Под его спокойствием Ник Картер был в ярости и тревоге. Он не знал, кто они такие, куда и зачем его везут. Это было неожиданное развитие событий, которого невозможно предвидеть. Но когда он не появился в Electric Palace, Джонни Чоу вернулся к работе над Тонакой. Его охватило разочарование. На данный момент он был беспомощен, как младенец. Он не мог ничего сделать.
  Ехали долго. Они не пытались скрыть свой пункт назначения, каким бы он ни был. Водитель никогда не говорил. Двое мужчин пристально наблюдали за Ником, пистолеты едва скрывали их пальто.
  «Мерседес» проехал мимо Токийской башни, ненадолго повернул на восток к Сакураде, а затем резко повернул направо на Мэйдзи дори. Дождь прекратился, и слабое солнышко пробивалось сквозь низкие серые облака. Они хорошо проводили время даже в загруженном и шумном движении. Водитель был гением.
  Они обогнули парк Арисугава, и через несколько мгновений Ник заметил слева станцию ​​Сибуя. Прямо впереди лежала Олимпийская деревня, а чуть к северо-востоку - Национальный стадион.
  За садом Синдзюку они резко повернули налево мимо святилища Мэйдзи. Теперь они въезжали в пригород, и страна открывалась. Узкие переулки вели в разные стороны, и Ник время от времени видел большие дома, стоящие далеко от дороги за аккуратно остриженными изгородями и небольшими садами из сливы и вишни.
  Они свернули с главной дороги и свернули налево на полосу с черным верхом. Через милю они свернули на другую, более узкую улочку, которая закончилась высокими железными воротами, окруженными каменными колоннами, покрытыми лишайником. Мемориальная доска на одной из колонн гласила: Msumpto. Это ничего не значило для AXEman.
  Невысокий мужчина вышел и нажал кнопку на одной из колонн. Через мгновение ворота распахнулись. Они ехали по извилистой дороге, вымощенной щебнем, окаймленной парком. Ник заметил движение слева от себя и наблюдал, как небольшое стадо крошечных белохвостых оленей возится между приземистыми деревьями в форме зонтика. Они обогнули ряд еще не цветущих пионов, и в поле зрения появился дом. Он был огромен и тихо говорил о деньгах. Старые деньги.
  Дорога вилась в виде полумесяца перед широкой лестницей, ведущей на террасу. Справа и слева играли фонтаны, а в стороне находился большой бассейн, еще не заполненный на лето.
  Ник посмотрел на высокого человека. "Митсубиси-сан ждет меня?"
  Мужчина ткнул его пистолетом. "Выходи. Никаких разговоров".
  Короче
  
  
  
  
  человек подумал, что это было довольно забавно. Он посмотрел на Ника и усмехнулся. «Мицубиси-сан? Ха-ха».
  Центральный блок дома был огромен, построен из обработанного камня, в котором все еще сверкали слюда и прожилки кварца. Два нижних крыла располагались под углом назад от основного блока, параллельно балюстраде террасы, кое-где усеянной огромными урнами в форме амфор.
  Они провели Ника через арочные двери в огромное фойе, выложенное мозаикой. Невысокий мужчина постучал в дверь, открывающуюся направо. Изнутри британский голос, высокий от гнусности высших классов, сказал: «Приходите».
  Высокий мужчина сунул свой намбу в поясницу Ника и ткнул. Ник пошел. Теперь он очень хотел. Филстон. Ричард Филстон! Так должно было быть.
  Они остановились прямо за дверью. Комната была огромной, похожей на библиотеку-кабинет с полуобложенными панелями стенами и темным потолком. По стенам маршировали батальоны книг. В дальнем углу стола горел единственный светильник. В тени, в тени сидел мужчина.
  Мужчина сказал: «Вы двое, можете идти. Подождите у двери. Не хотите ли выпить, мистер Фремонт?»
  Двое японских боевиков ушли. За ними масляно щелкнула большая дверь. Возле стола стояла старомодная тележка с чаем, нагруженная бутылками, сифонами и большим термосом. Ник подошел к нему. «Играй до конца», - сказал он себе. Вспомните Пита Фремонта. Будь Питом Фремонтом.
  Когда он потянулся за бутылкой виски, он сказал: «Кто ты? И что, черт возьми, ты имеешь в виду, когда меня так схватили с улицы! Разве ты не знаешь, что я могу подать на тебя в суд?»
  Человек за столом хрипло усмехнулся. «Подать в суд на меня, мистер Фремонт? Серьезно! У вас, американцев, странное чувство юмора. Я узнал об этом в Вашингтоне много лет назад. Один стаканчик, мистер Фремонт! Один. Мы будем совершенно откровенны, и, как видите, я знай свою ошибку. Я собираюсь предложить тебе шанс заработать много денег, но чтобы заработать его, ты должен оставаться абсолютно трезвым ».
  Пит. Фремонт - это был Ник Картер, который был мертв, и Фремонт, который выжил - Пит Фремонт бросил лед в высокий стакан и, опрокинув бутылку виски, налил много и вызывающе. Он пропил его, затем подошел к кожаному креслу возле стола и сел. Он расстегнул грязный плащ - он хотел, чтобы Филстон увидел потрепанный костюм, - и не снял старинную шляпу.
  «Хорошо», - прорычал он. «Итак, вы знаете, что я алкоголик. Итак? Кто вы и что вы хотите от меня?» Он пьян. «И убери этот проклятый свет из моих глаз. Это старый трюк».
  Мужчина наклонил лампу в сторону. Теперь между ними образовалась полутень.
  «Меня зовут Ричард Филстон, - сказал мужчина. "Возможно, вы слышали обо мне?"
  Фремонт коротко кивнул. «Я слышал о тебе».
  «Да», - мягко сказал мужчина. «Я полагаю, я скорее, эээ ... печально известен».
  Пит снова кивнул. «Это ваше слово, а не мое».
  «Совершенно верно. Но теперь к делу, мистер Фремонт. Совершенно откровенно, как я уже сказал. Мы оба знаем, кто мы, и я не вижу причин оградить друг друга или щадить чувства друг друга. Вы согласны?»
  Пит нахмурился. «Я согласен. Так прекратите проклятое ограждение и переходите к делу. Сколько денег? И что мне нужно сделать, чтобы их заработать?»
  Отойдя от яркого света, он увидел человека за столом. Костюм был из легкого перчаточно-соленого твида безупречного кроя, теперь немного поношенного. Ни один московский портной никогда не повторил бы его.
  «Я говорю о пятидесяти тысячах американских долларов», - сказал мужчина. «Половина сейчас - если вы согласны с моими условиями».
  «Продолжай говорить, - сказал Пит. «Мне нравятся твои звуки».
  Рубашка была в голубую полоску с воротником-стойкой. Галстук завязывался маленьким узлом. Королевская морская пехота. Человек, который играл Пита Фремонта, пробежался по файлам в уме: Филстон не был социальным браконьерством. Когда-то он служил в Королевской морской пехоте. Это было сразу после того, как он приехал из Кембриджа.
  Человек за столом вынул сигарету из изысканной перегородчатой ​​коробки. Пит отказался и нащупал смятую пачку «Пэлл Мэлл». Дым по спирали поднимался вверх к кессонному потолку.
  «Перво-наперво, - сказал мужчина. "Вы помните человека по имени Пол Якоби?"
  "Да." И он это сделал. Ник Картер сделал. Иногда часы, дни работы над фотографиями и файлами окупались. Пол Якоби. Голландский коммунист. Незначительный агент. Известно, что какое-то время работал в Малайе и Индонезии. Выпал из поля зрения. Последний раз сообщалось в Японии.
  Пит Фремонт ждал, пока мужчина возьмет на себя ведущую роль. Как Якоби вписался в это?
  Филстон открыл ящик. Там было. шорох бумаги. «Три года назад Пол Якоби пытался завербовать вас. Он предложил вам работу, работая на нас. Вы отказались. Почему?»
  Пит нахмурился и выпил. «Тогда я не был готов продавать».
  «Однако вы никогда не сообщали о Якоби, никогда никому не говорили, что он русский агент. Почему?»
  «Это не мое чертово беспокойство. Может, я не хотел играть с Якоби, но это не означало, что я должен был дать ему свисток. Все, что я хотел, все, что я хочу сейчас, - это оставить одного, чтобы напиться за себя. смерть." Он резко рассмеялся. «Это не так просто, как вы думаете».
  Тишина. Он мог видеть лицо Филстона
  
  
  
  
  
  сейчас. Мягкая красота, размытая шестьюдесятью годами баловства. Намек на подбородок, тупой нос, широко расставленные глаза, лишенные цвета в полумраке. Рот был предателем - свободный, немного влажный, шепот женственности. Вялый рот слишком терпимого бисексуала. Файлы щелкали в мозгу AXEman. Филстон был убийцей женщин. Убийца людей тоже во многих отношениях.
  Филстон сказал: "Вы не видели Пола Джейкоби в последнее время?"
  "Нет."
  Намек на улыбку. «Это понятно. Его больше нет с нами. В Москве произошла авария. Жаль».
  Пит Фремонт пил. "Да. Жаль. Давай забудем о Якоби. Что ты хочешь, чтобы я сделал за пятьдесят тысяч?"
  Ричард Филстон задавал собственный темп. Он погасил сигарету и потянулся за другой. «Ты не стал бы работать на нас в то время, когда отказал Якоби. Теперь ты будешь работать на меня, как ты говоришь. Могу я спросить, почему это изменение взглядов? Я представляю тех же клиентов, что и Якоби. Как вы должны знаю ".
  Филстон наклонился вперед, и Пит внимательно посмотрел ему в глаза. Бледный, размытый серый. Расчесано прозрачной акварелью.
  Пит Фремонт сказал: «Послушай, Филстон! Мне наплевать, кто победит. Ни черта! И все изменилось с тех пор, как« Я знал Джнкоби. Под мост ушло много виски. Я старше. Я брокер. Сейчас на моем счету около двухсот иен. Вот ответ на ваш вопрос? "
  «Хммм - в некоторой степени да. Хорошо». Бумага снова зашуршала. "Вы были газетчиком в Штатах?"
  Это был шанс проявить немного смелости, и Ник Картер позволил Питу ухватиться за него. Он взорвался неприятным смехом. Он позволил своим рукам немного дрожать и с тоской посмотрел на бутылку виски.
  «Господи Боже, мужик! Тебе нужны ссылки? Хорошо. Я могу назвать тебе имена, но сомневаюсь, что ты услышишь что-нибудь хорошее».
  Филстон не улыбнулся. «Да. Я понимаю». Он сверился с газетой. «Одно время вы работали на Chicago Tribune. Также в New York Mirror и St. Louis Post-Dispatch, среди прочих. Вы также работали на Associated Press и Hearst International Service. Вас уволили со всех этих должностей за употребление алкоголя. ? "
  Пит рассмеялся. Он попытался подправить звук легким безумием. «Вы пропустили несколько. Новости Индианаполиса и несколько газет по стране». Он вспомнил слова Тонаки и продолжил: «Есть также« Гонконг Таймс »и« Сингапур Таймс ». Здесь, в Японии, есть Асахи, Осака и еще несколько. Вы называете газету Филстон, и меня, вероятно, уволили из нее. "
  «Хммм. Именно так. Но у вас все еще есть связи, друзья, среди газетчиков?»
  Куда направлялся этот ублюдок? В конце туннеля по-прежнему нет света.
  «Я бы не стал называть их друзьями», - сказал Пит. «Может быть, знакомых. У алкоголика нет друзей. Но я знаю нескольких парней, у которых я все еще могу занять доллар, когда я достаточно отчаялся».
  «И вы все еще можете создать историю? Большая история? Предположим, вам дали историю века, действительно потрясающую сенсацию, как я полагаю, вы, ребята, называете ее, и она была эксклюзивной для вас. Только вы! устроить так, чтобы такая история сразу же получила полное всемирное освещение? "
  Они начали к этому подходить.
  Пит Фремонт откинул потрепанную шляпу и уставился на Филстона: "Я мог бы это сделать, да. Но это должно быть подлинным. Полностью подтвержденным. Вы предлагаете мне такую ​​историю?"
  "Я могу", сказал Филстон. «Я просто могу. И если я это сделаю, Фремонт, это будет полностью подтверждено. Не беспокойтесь об этом!» Высокий, хриплый смех истеблишмента был какой-то частной шуткой. Пит ждал.
  Тишина. Филстон переместился в своем вращающемся кресле и уставился в потолок. Он погладил хорошо ухоженную руку по серебристо-седым волосам. Это было сутью. Сукин сын уже собирался принять решение.
  Пока он ждал, AXEman размышлял о капризах, перерывах и случайностях своей профессии. Например, время. Те девушки, которые схватили настоящее тело Пита Фремонта и прятали его в те несколько мгновений, когда копы и подруга Пита были вне сцены. Это шанс один на миллион. И теперь факт смерти Фремонта висел над его головой, как меч. В ту минуту, когда Филстон или Джонни Чоу узнал правду, в супе был фальшивый Пит Фремонт. Джонни Чоу? Он начал думать по-новому. Может, для Тонаки это был выход…
  Решение. Ричард Филстон открыл другой ящик. Он обошел стол. В руках у него была толстая пачка зеленых банкнот. Он бросил деньги Питу на колени. В этом жесте было презрение, которое Филстон не скрывал. Он стоял рядом, слегка покачиваясь на каблуках. Под твидовым жакетом на нем был тонкий коричневый свитер, не скрывавший небольшого брюшка.
  «Я решил довериться тебе, Фремонт. На самом деле у меня нет выбора, но, возможно, это не такой уж и большой риск. По моему опыту, каждый мужчина в первую очередь заботится о себе. Мы все эгоисты. Пятьдесят тысяч долларов доставят вас далеко от Японии. Это означает новое начало, мой друг, новую жизнь. Вы достигли дна - мы оба это знаем - и я могу »
  
  
  
  
  Не думаю, что вы откажетесь от этого шанса выбраться из канавы. Я разумный человек, логичный человек, и я думаю, что вы тоже. Это абсолютно твой последний шанс. Я думаю, вы это понимаете. Вы можете сказать, что я играю в азартные игры. Ставка на то, что вы будете выполнять работу эффективно и останетесь трезвыми, пока она не будет сделана ".
  Большой мужчина в кресле держал глаза прикрытыми. Он пропустил сквозь пальцы четкие ноты и заметил жадность. Он кивнул. «За такие деньги я могу оставаться трезвым. Вы можете в это поверить, Филстон. За такие деньги вы даже можете мне доверять».
  Филстон сделал несколько шагов. В его походке было что-то изящное, изысканное. AXEman задавался вопросом, действительно ли этот парень странный. В его файлах не было никаких доказательств. Только намеки.
  «Это не совсем вопрос доверия, - сказал Филстон. - Я уверен, вы понимаете. Во-первых, если вы не выполните задание к моему полному удовлетворению, вам не заплатят оставшуюся часть пятидесяти тысяч долларов. . Будет промежуток времени, естественно. Если все получится - то тебе заплатят ».
  Пит Фремонт нахмурился. «Похоже, я тот, кто должен тебе доверять».
  "В некотором смысле, да. Я мог бы также указать на кое-что еще - если вы предадите меня или каким-либо образом попытаетесь обмануть вас, вы наверняка будете убиты. КГБ меня очень уважает. Вы наверняка слышали об их долгой жизни. рука?"
  "Я знаю." Мрачно. «Если я не выйду, они меня убьют».
  Филстон посмотрел на него своими вымытыми серыми глазами. «Да. Рано или поздно они убьют тебя».
  Пит потянулся за бутылкой виски. «Хорошо, хорошо! Могу я еще выпить?»
  «Нет. Ты сейчас у меня на службе. Не пей, пока работа не будет выполнена».
  Здоровяк откинулся на спинку стула. «Верно. Я забыл. Ты только что купил меня».
  Филстон вернулся за стол и сел. "Вы уже сожалеете о сделке?"
  «Нет. Я сказал тебе, черт возьми, мне все равно, кто победит. У меня больше нет страны. Нет верности. Я только что получил меня! А теперь предположим, что мы сократим кончину, и вы скажете мне, что Я должен сделать."
  «Я сказал вам. Я хочу, чтобы вы поместили статью в мировую прессу. Эксклюзивная история. Самая большая история, которая когда-либо была у вас или любого другого газетчика».
  "Третья мировая война?"
  Филстон не улыбнулся. Он достал новую сигарету из пачки перегородчатой ​​ткани. «Возможно. Я так не думаю. Я…»
  Пит Фремонт ждал, нахмурившись. Этот ублюдок едва сдержался, чтобы сказать это. По-прежнему теребя ногу в холодной воде. Не решается взять на себя обязательство по достижении точки невозврата.
  «Предстоит проработать множество деталей», - сказал он. "Много предыстории, которую ты должен понять. Я ..."
  Фремонт встал и зарычал в неистовой ярости человека, который жаждал выпить. Он хлопнул пачкой денег по ладони. «Я хочу эти деньги, черт возьми. Я заработаю их. Но даже за эти деньги я не пойду на что-нибудь слепое. Что это?»
  «Императора Японии собираются убить. Ваша задача - убедиться, что в этом обвиняют китайцев».
  Глава 10
  Киллмастер не особо удивился. Пит Фремонт был, и он должен был это показать. Пришлось показать удивление, смятение и недоверие. Он сделал паузу, поднося ко рту сигарету, и позволил себе отвиснуть челюсти.
  «Иисус Христос! Ты, должно быть, не в своем уме».
  Ричард Филстон, теперь, когда он наконец это сказал, наслаждался испугом, который он вызвал.
  «Вовсе нет. Как раз наоборот. Наш план, план, над которым мы работали в течение нескольких месяцев, - это суть логики и здравомыслия. Китайцы - наши враги. Рано или поздно, если их не предупредить, они начнут войну Россия. Западу это понравится. Они будут сидеть сложа руки и извлекать из этого выгоду. Только этого не произойдет. Вот почему я нахожусь в Японии, подвергая себя огромному личному риску ».
  Фрагменты файла Филстона блеснули в сознании AXEman, как монтаж. Специалист по убийствам!
  Пит Фремонт придумал выражение трепета, смешанного с сохраняющимся сомнением. «Я думаю, ты действительно серьезно, клянусь Богом. И ты собираешься убить его!»
  «Это не ваше дело. Вы не будете присутствовать, и никакая ответственность или обвинение не будет на вашей голове».
  Пит кисло рассмеялся. «Давай, Филстон! Я в этом замешан. На данный момент я замешан. Если меня поймают, у меня не будет головы. Они отрежут ее, как капусту. , но даже такой пьяный, как я, хочет сохранить голову ».
  «Уверяю вас, - сухо сказал Филстон, - что вы не будете замешаны. Или не обязательно, если вы используете свою голову, чтобы держать ее на плечах. В конце концов, я ожидаю, что вы проявите некоторую изобретательность за пятьдесят тысяч долларов».
  Ник Картер позволил Питу Фремонту сидеть угрюмым и неубедительным, в то время как он позволил своему собственному разуму свободно и быстро двигаться. Он впервые услышал тиканье высоких часов в углу комнаты. Телефон на столе Филстона был вдвое больше обычного. Он ненавидел их обоих. Время и современные коммуникации неумолимо работали против него. Пусть Филстон узнает, что настоящий Фремонт мертв, а он, Ник Картер, такой же
  
  
  
  
  мертвый. Никогда не сомневайтесь в этом. Эти двое головорезов за дверью были убийцами. У Филстона несомненно был пистолет в столе. На его лбу выступил легкий пот, и он выудил грязный носовой платок. Это могло легко выйти из-под контроля. Он должен был подстегнуть Филстона, оказать давление на его собственный план и убраться отсюда к черту. Но не слишком быстро. Не стоит проявлять слишком много беспокойства.
  «Вы понимаете, - шелковисто сказал Филстон, - что вы не можете отступить сейчас. Вы слишком много знаете. Любые ваши колебания просто означают, что я должен убить вас».
  «Я не отступаю, черт побери. Я пытаюсь привыкнуть к этой идее. Господи! Убей Императора. Сделай так, чтобы вину за это взяли китайцев. Это не совсем игра в приседания, понимаете . И ты можешь бежать потом. Я не могу. Я должен остаться и попотеть. Я не могу насаждать такую ​​большую ложь, если я бегу в Нижнюю Слоббовию ».
  «Слоббовия? Не думаю, что я…»
  «Пропустить. Дай мне шанс разобраться. Когда же это убийство произойдет?»
  «Завтра вечером. Будут бунты и массовые саботажи. Большой саботаж. Токио будет отключен, как и многие другие крупные города. Это прикрытие, как вы понимаете. Император сейчас находится в резиденции во Дворце. обязанность."
  Пит медленно кивнул. «Я начинаю понимать. Вы работаете с Chicoms - до определенного момента. По поводу саботажа. Но они ничего не знают об убийстве. Верно?»
  «Вряд ли, - сказал Филстон. «Это не было бы большим переворотом, если бы они это сделали. Я объяснил это - Москва и Пекин находятся в состоянии войны. Это акт войны. Чистая логика. Мы намерены причинить китайцам столько неприятностей, что они не будут может беспокоить нас годами ".
  Время почти подошло. Пришло время оказать давление. Пора выбраться оттуда и добраться до Джонни Чоу. Реакция Филстона была важна. Может, жизнь или смерть важны.
  Еще нет. Еще не совсем.
  Пит закурил еще одну сигарету. «Мне придется установить эту штуку», - сказал он человеку за столом. «Ты это понимаешь? Я имею в виду, что я не могу после этого просто броситься в холод и крикнуть, что у меня сенсация. Они не стали меня слушать. Как ты знаешь, моя репутация не так хороша. точка - как я собираюсь доказать эту историю? Подтвердить и задокументировать ее? Надеюсь, вы подумали об этом ».
  «Дорогой мой! Мы не любители. Послезавтра, как можно раньше, вы отправитесь в отделение Гиндза Chase Manhattan. У вас будет ключ от сейфа. В нем вы найдете всю документацию. вам понадобятся. Планы, заказы, подписи, платежные квитанции, все. Они подтвердят вашу историю. Именно эти бумаги вы покажете своим друзьям по телеграфным службам и в газетах. Уверяю вас, они абсолютно безупречны. подделки. Никто не усомнится в вашей истории, прочитав их ».
  Филстон усмехнулся. «Возможно даже, что некоторые китайцы, выступающие против Мао, поверят в это».
  Пит заерзал в кресле. «Это другое дело - мне за шкуру придут Шикомы. Они узнают, что я лгу. Они попытаются меня убить».
  «Да», - согласился Филстон. «Я полагаю, что так и будет. Боюсь, я должен позволить тебе беспокоиться об этом. Но ты выжил так долго, несмотря ни на что, и теперь у тебя есть двадцать пять тысяч долларов наличными. Я думаю, ты справишься».
  «Когда и как я получу остальные двадцать пять тысяч, если я их принесу?»
  «Он будет переведен на счет в Гонконге - когда мы будем удовлетворены вашей работой. Я уверен, что это станет для вас стимулом».
  На столе Филстона зазвонил телефон. AXEman сунул руку в плащ, забыв на мгновение, что Кольта больше нет. Он выругался себе под нос. У него ничего не было. Ничего, кроме его мускулов и его мозга.
  Филстон говорил в инструмент. «Да… да. Он у меня. Он сейчас здесь. Я как раз собирался тебе позвонить».
  Здоровяк слушал, глядя на свои потрепанные изношенные туфли. Кому позвонить? Возможно ли, что ...
  Голос Филстона стал резким. Он хмурился. «Послушай, Джей, я отдаю приказы! И в этот момент ты им не подчиняешься, звоня мне. Не делай этого снова. Нет, я понятия не имел, что это было так важно, так срочно для тебя. в любом случае я закончил с ним и пошлю его с собой. Обычное место. Очень хорошо. Что? Да, я дал ему все его инструкции и, что более важно, я ему заплатил ».
  В телефоне раздалась яростная металлическая болтовня. Филстон нахмурился.
  «Это все, Джей! Ты знаешь свою работу - он должен находиться под постоянным наблюдением, пока это дело не будет выполнено. Я считаю тебя ответственным. Да, все идет по графику и в соответствии с планом. Повесьте трубку. Нет. не будет на связи, пока это дело не закончится. Ты делаешь свою работу, а я сделаю свою ». Филстон с грохотом положил трубку.
  Пит Фремонт закурил сигарету и стал ждать. J? Джонни? Джонни Чоу? Он начал надеяться. Если бы это сработало, ему не пришлось бы использовать свой собственный наполовину полный план. Он осторожно наблюдал за Филстоном. Если прикрытие Фремонта было взорвано, дела пошли плохо.
  
  
  
  
  
   Если ему нужно было уйти, он хотел взять с собой Филстона.
  Ричард Филстон посмотрел на него. "Фремонт?"
  AXEman снова вздохнул. "Да уж?"
  "Вы знаете или слышали о человеке по имени Джонни Чоу?"
  Пит кивнул. «Я слышал о нем. Никогда не встречал его. Говорят, что он главный для местных Chicoms. Я не знаю, насколько это правда».
  Филстон обошел стол. Не слишком близко к большому мужчине. Пухлым указательным пальцем он почесал подбородок.
  «Слушай внимательно, Фремонт. С этого момента ты будешь ходить по лезвию бритвы. Это Чоу только что говорил по телефону. Он хочет тебя. Причина, по которой он хочет тебя, состоит в том, что он и я некоторое время назад решили использовать тебя. как газетчик, чтобы подбросить рассказ ".
  Пит пристально посмотрел на него. Оно начало желеобразно.
  Он кивнул. «Конечно. Но не рассказ? Этот Джонни Чоу хочет, чтобы я подбросил еще одну историю?»
  «Точно. Чоу хочет, чтобы ты создал историю, обвиняющую Эту во всем, что должно произойти. Я согласился с этим, естественно. Тебе придется взять это оттуда и сыграть так».
  «Понятно. Вот почему меня схватили с улицы - сначала надо было поговорить со мной».
  "Снова верно. Никаких реальных трудностей - я могу скрыть это, сказав, как я уже сказал, что я лично хотел дать вам инструкции. Чоу, естественно, не будет знать, какие инструкции. Он не должен быть подозрительным, или не более чем обычно . Мы на самом деле не доверяем друг другу, и у каждого из нас есть свои отдельные организации. Передавая вас ему, я немного успокою его. Я намеревался сделать это в любом случае. У меня мало мужчин, и я не могу их смотреть на тебя ".
  Пит кисло усмехнулся. "Вы чувствуете, что должны смотреть на меня?"
  Филстон вернулся к своему столу. «Не будь дураком, Фремонт. Вы сидите на одной из величайших историй этого века, у вас есть двадцать пять тысяч долларов моих денег, и вы еще не сделали свою работу. Конечно, вы не ожидали, что я позволить тебе бегать бесплатно? "
  Филстон нажал кнопку на своем столе. "У тебя не должно быть никаких проблем. Все, что тебе действительно нужно сделать, это оставаться трезвым и держать язык за зубами. И поскольку Чоу думает, что тебя наняли, чтобы посадить историю об Эте, ты можешь приступить к ее созданию, как ты говоришь, просто как обычно. Единственная разница в том, что Чоу не будет знать, какую историю вы настраиваете, пока не станет слишком поздно. Через минуту кто-нибудь будет здесь - есть ли последние вопросы? "
  «Да. Очень большой. Если я буду находиться под постоянным наблюдением, как мне уйти от Чоу и его мальчиков, чтобы засадить эту историю? Как только он узнает, что Император убит, он убьет меня. . Это будет первое, что он сделает. "
  Филстон снова погладил подбородок. "Я знаю, что это трудность. Вы, конечно, должны сильно зависеть от себя, но я помогу всем, что смогу. Я посылаю человека с вами. Один человек - это все, что я могу сэкономить, и все, что Чоу будет Я был вынужден настаивать на том, чтобы поддерживать связь.
  «Завтра вас отвезут на место беспорядков на территории Дворца. Дмитрий пойдет с вами, якобы, чтобы помочь вам охранять. На самом деле, в момент, наиболее подходящий между вами двумя, он поможет вам уйти. Вам двоим придется работать вместе. Дмитрий хороший человек, очень крутой и целеустремленный, и ему удастся освободить вас на несколько мгновений. После этого вы будете сами по себе ».
  В дверь постучали. "Пойдем," сказал Филстон.
  Вошедший мужчина был беглецом из профессиональной баскетбольной команды. AXEman посчитал его ростом добрых шесть футов восемь дюймов. Он был худым, как планка, а его длинный череп был зеркально лысым. У него были акромегалические черты лица и маленькие темные глаза, а костюм висел на нем, как плохо сидящая палатка. Рукава его пиджака были слишком короткими и обнажали грязные манжеты.
  «Это Дмитрий, - сказал Филстон. «Он будет следить за тобой и за тобой в меру своих возможностей. Не позволяй его внешности вводить тебя в заблуждение, Фремонт. Он очень быстр и совсем не глуп».
  Высокое чучело тупо уставилось на ТОПОРУМА и кивнул. Он и Филстон прошли в дальний угол комнаты и коротко посовещались. Дмитрий продолжал кивать и повторять: «Да… Да…»
  Дмитрий подошел к двери и стал ждать. Филстон протянул руку человеку, которого считал Питом Фремонтом. «Удачи. Я не увижу вас снова. Конечно, нет, если все пойдет по плану. Но я свяжусь с вами, и, если вы доставите товар, как вы, янки, говорите, вам заплатят, как обещали. Просто имейте это в виду. , Фремонт. Еще двадцать пять тысяч в Гонконге. До свидания.
  Это было похоже на рукопожатие банке с червями. «До свидания», - сказал Пит Фремонт. Пипец Картер подумал: «Увидимся, сукин сын!»
  Ему удалось задеть Дмитрия, когда они выходили за дверь. Под левым плечом находился наплечный зажим, тяжелое ружье.
  Двое японских боевиков ждали в фойе. Дмитрий что-то зарычал на них, и они кивнули. Все вышли и сели в черный «мерседес». Солнце пробилось сквозь облачность, и лужайка заиграла новой зеленью. В парном воздухе стоял тонкий запах цветущей сакуры.
  Какая-то комическая оперная страна, думал
  
  
  
  
  
  Ник Картер, когда он забрался на заднее сиденье с гигантом. Сто миллионов человек на территории меньше Калифорнии. Чертовски живописно. Бумажные зонтики и мотоциклы. Наблюдатели за луной и убийцы. Слушатели насекомых и бунтовщики. Гейши и гоу-гоу девушки. Все это было бомбой, которая шипела на коротком предохранителе, а он сидел на ней.
  Впереди ехали высокий японец с шофером. Невысокий японец сидел на спинке откидного сиденья и смотрел на Ника. Дмитрий наблюдал за Ником из своего угла. «Мерседес» свернул налево и направился обратно в центр Токио. Ник снова откинулся на подушки и попытался со всем разобраться.
  Он снова подумал о Тонаке, и это было неприятно. Конечно, еще может быть шанс, что он что-то сможет сделать. Его передали Джонни Чоу, пусть даже немного поздно. Это было то, чего хотел Чоу - теперь Ник знал почему, - и должно быть возможно спасти девушку от дальнейших пыток. Ник нахмурился, глядя в пол машины. Он выплатит этот долг, когда придет время.
  Он получил один огромный перерыв. Он был бенефициаром недоверия между Чикомами и Филстоном. Они были непростыми союзниками, их связь была ошибочной, и ее можно было использовать в дальнейшем.
  Они оба думали, что имеют дело с Питом Фремонтом, благодаря чутью и мозгу Тонаки. Никто действительно не мог выдержать пытки очень долго, даже если их применял эксперт, но Тонака закричал и дал им ложные сведения.
  Тогда Киллмастеру пришла в голову мысль, и он проклял свою глупость. Он беспокоился о том, что Джонни Чоу знает Фремонта в лицо. Он этого не сделал. Он не мог - иначе Тонака никогда бы не дал ему это имя. Так что его прикрытие с Чоу не разорвалось. Он мог играть, насколько это было возможно, так, как указал Филстон, все время высматривая способ спасти девушку.
  Она бы имела это в виду, когда выкрикивала его имя. Он был ее единственной надеждой, и она знала это. Теперь она будет надеяться. Кровотечение и рыдания в какой-то дыре и ожидание, когда он подойдет и вытащит ее.
  Его кишки немного болели. Он был беспомощен. Никакого оружия. Смотрел каждую минуту. Тонака цеплялась за хрупкий тростник. Киллмастер никогда не чувствовал себя ниже.
  «Мерседес» обогнул Центральный оптовый рынок и направился к дамбе, ведущей к Цукисими и верфям. Слабое солнце скрылось за медной дымкой, нависшей над гаванью. Воздух, просачивающийся в машину, источал наглый промышленный вонь. Дюжина грузовых судов стояла на якоре в бухте. Они миновали сухой док, на котором маячил скелет супертанкера. Ник уловил вспышку имени - Наесс Мару.
  «Мерседес» проехал мимо места, где самосвалы опрокидывали мусор и мусор в воду. Токио всегда строил новые земли.
  Они свернули на другую дамбу, которая вела к кромке воды. Здесь, немного обособленно, находился старый гниющий склад. «Конец путешествия, - подумал Ник. Вот где у них Тонака. Хороший сайт был выбран хитроумно. Прямо посреди всей производственной суеты, на которую никто не обращает внимания. У них будет веская причина приходить и уходить.
  Машина въехала через обшарпанные ворота, которые были открыты. Шофер продолжал пересекать двор, заваленный ржавыми бочками с маслом. Он остановил «мерседес» рядом с погрузочной площадкой.
  Дмитрий открыл дверь сбоку и выбрался наружу. Коротышка японец показал Нику свой Намбу. «Вы также выходите».
  Ник вышел. «Мерседес» развернулся и выехал за ворота. Одна рука Дмитрия была под курткой. Он кивнул в сторону небольшой деревянной лестницы в дальнем конце пристани. «Мы идем туда. Ты первый. Не пробуй смешных вещей». Его английский был плохим, со славянским плохим обращением с гласными.
  Забавные вещи были у него далеко не в голове. Теперь у него было одно намерение, и только одно. Доберитесь до девушки и спасите ее от ножа. Каким-то образом. Во всяком случае. Коварством или силой.
  Они поднялись по лестнице, Дмитрий немного откинулся назад и держал руку в куртке.
  Слева дверь вела в крошечный обшарпанный офис, ныне заброшенный. В офисе их ждал мужчина. Он пристально посмотрел на Ника.
  "Вы Пит Фремонт?"
  "Да. Где Тонака?"
  Мужчина не ответил ему. Он обошел Ника, вытащил из-за пояса пистолет «Вальтер» и выстрелил Дмитрию в голову. Это был хороший профессиональный выстрел в голову. Любители пошли по кузову.
  Гигант медленно рушился, как сносимый небоскреб. Казалось, он рассыпался на куски. Потом он оказался на расколотом полу офиса, и кровь текла из его разбитой головы в трещину.
  Убийца направил вальтер на Ника. «Теперь можешь перестать лгать», - сказал он. «Я знаю, кто ты. Ты Ник Картер. Ты ТОПОР. Я Джонни Чоу».
  Он был высоким для японца, слишком светлокожим, и Ник догадывался о китайской крови. Чоу был одет по образцу хиппи - узкие брюки чинос, психоделическая рубашка, которая висела снаружи, нить любовных бусинок на шее.
  Джонни Чоу не шутил. Или блефовать. Он знал. Ник сказал: «Хорошо.
  
  
  
  
  э. А где теперь Тонака? "
  «Вальтер» двинулся. «Через дверь прямо за тобой. Двигайся очень медленно».
  Они пошли по замусоренному коридору, освещенному открытыми окнами в крыше. Агент AX автоматически отметил их как возможный выход.
  Джонни Чоу с помощью медной ручки толкнул простую дверь. Комната была на удивление хорошо обставлена. Девушка сидела на диване, скрестив стройные ноги. На ней был красный разрез чконгсам почти до бедра, а темные волосы были собраны на макушке. Она была сильно накрашена, и белые зубы блестели за спиной алого, когда она улыбалась Нику.
  «Привет, Картер-сан. Я думал, ты никогда не доберешься сюда. Я скучал по тебе».
  Ник Картер бесстрастно посмотрел на нее. Он не улыбнулся. Наконец он сказал: «Привет, Тонака».
  Бывали времена, сказал он себе, когда он был не очень умен.
  Глава 11
  Джонни Чоу закрыл дверь и прислонился к ней, а вальтер все еще прикрывал Ника.
  Тонака посмотрела мимо Ника на Чоу. "Русский?"
  «В офисе. Я убил его. Никакого пота».
  Тонака нахмурился. "Вы оставили тело там?"
  Пожатие плечами. «В настоящее время. Я…»
  «Ты идиот. Возьми несколько человек и немедленно убери его. Положи его вместе с остальными вниз до темноты. Подожди - надень наручники Картеру и отдай мне пистолет».
  Тонака раздвинула ноги и встала. Вспыхнули трусики. На этот раз красный. В Вашингтоне, под формой девочек-скаутов, они были розовыми. Со времен Вашингтона многое изменилось.
  Она обошла Ника, держась подальше, и отобрала у Джонни Чоу пистолет. «Положи свои ленты позади себя, Ник».
  Ник повиновался, напрягая мускулы запястья, расширяя вены и артерии как мог. Вы никогда не знали. Может пригодиться десятая часть дюйма.
  Манжеты застыли на месте. Чоу толкнул его. «Вон там, на том стуле в углу».
  Ник подошел к стулу и сел, скованные руками за спину. Он держал голову опущенной, его глаза были прикрыты. Тонака пребывала в эйфории, от торжества кружилась голова. Он знал знаки. Она собиралась поговорить. Он был готов слушать. Больше он ничего не мог сделать. Во рту у него был кислый уксус.
  Джонни Чоу вышел и закрыл дверь. Тонака запер его. Она вернулась к дивану и села, снова скрестив ноги. Она положила «вальтер» себе на колени, глядя на него темными глазами.
  Она торжествующе улыбнулась ему. «Почему бы тебе не признать это, Ник? Ты совершенно удивлен. Шокирован. Тебе это и не снилось».
  Он проверял наручники. Просто была небольшая игра. Недостаточно, чтобы помочь ему сейчас. Но они не облегали его большие костлявые запястья.
  «Ты прав», - признал он. «Ты обманул меня, Тонака. Обманул меня хорошо. Эта мысль действительно пришла мне в голову сразу после того, как твой отец был убит, но я никогда не возвращался к ней. Я слишком много думал о Кунидзо и мало о тебе. Я симпатичный временами глупо ".
  «Да. Ты был очень глуп. Или, может быть, нет. Как ты мог догадаться? Для меня все встало на свои места - все так хорошо подошло. Даже мой отец послал меня за тобой. Это была замечательная удача для меня. нас."
  «Ваш отец был довольно умным парнем. Я удивлен, что он не понял».
  Ее улыбка исчезла. «Я не рад тому, что случилось с моим отцом. Но так и должно быть. Он доставлял слишком много неприятностей. Мы очень хорошо организовали мужчин Эта - Общество Кровавого Будды держит их в узде, - но женщины Эта Другое дело. Они выходили из-под контроля. Даже я, притворившись их лидером, не мог справиться с этим. Отец начинал обходить меня стороной и работать напрямую с некоторыми другими женщинами. Его пришлось убить, как и меня сожалею об этом ".
  Ник изучал ее прищуренными глазами. "Могу я теперь выкурить сигарету?"
  «Нет. Я не собираюсь подходить к тебе так близко». Ее улыбка снова появилась. «Это еще одна вещь, о которой я сожалею, что я никогда не смогу сдержать данное обещание. Думаю, это было бы хорошо».
  Он кивнул. "Это могло бы в этом". Пока не было ни малейшего намека на то, что она или Чоу что-нибудь знали о заговоре Филстона с целью убить Императора. Он держал в руках козырь; в данный момент он понятия не имел, как в нее играть и нужно ли вообще играть в нее.
  Тонака снова скрестила ноги. Чонсам приподнялся, обнажив изгиб ее ягодиц.
  «Прежде чем Джонни Чоу вернется, мне лучше предупредить тебя, Ник. Не зли его. Он, я думаю, немного сумасшедший. И он садист. Ты получил посылку?»
  Он уставился на нее. «Я понял. Я думал, что это твое». Он перевел взгляд на ее полные груди. «Очевидно, это не так».
  Она не смотрела на него. Он почувствовал в ней беспокойство. "Нет. Это было ... мерзко. Но я не мог этого предотвратить. Я могу контролировать Джонни только до определенной степени. У него есть это ... это принуждение к жестокости. Иногда мне приходится позволять ему делать то, что он хочет. После этого он послушен и легко с ним на какое-то время. Это - плоть, которую он прислал, была от девушки Эта, которую мы должны были убить ».
  Он кивнул. - Значит, это место - место убийства?
  «Да. И за пытки. Мне это не нравится, но это необходимо».
  "Это очень удобно. Рядом с гаванью
  
  
  
  
  
  Ее улыбка была усталой из-за макияжа. «Вальтер» повис в руке. Она снова подняла его, держа его обеими руками. «Да. Но мы на войне, и на войне надо творить ужасные вещи. Но хватит об этом. Мы должны поговорить о тебе, Ник Картер. Я хочу благополучно доставить тебя в Пекин. Вот почему я предупреждаю тебя о Джонни».
  Его Тук был сардоническим. «Пекин, а? Я был там пару раз. Инкогнито, конечно. Мне не нравится это место. Скучно. Очень скучно».
  «Сомневаюсь, что на этот раз тебе будет скучно. Они готовят настоящий прием для тебя. И для меня. Если ты не угадаешь, Ник, я Хай-Вай».
  Он снова проверил наручники. Если представится шанс, ему придется сломать руку.
  Хай-Вай Тио Пу. Китайская разведка.
  «Это только что пришло мне в голову», - сказал он. "Какое звание и имя, Тонака?" Она не сказала ему.
  Она удивила его. «Я полковник. Меня зовут по-китайски Мэй Фой. Это одна из причин, по которой мне пришлось так отдалиться от отца - у него все еще было много контактов, и рано или поздно он узнал бы об этом. Поэтому мне пришлось притвориться ненавидеть его за то, что он покинул свой народ, Эту, когда был молод. Он был Эта. Как и я. Но он ушел, он забыл свой народ и служил империалистическому истеблишменту. Пока он не стал старым и больным. Затем он попытался загладить вину! "
  Ник не сопротивлялся усмешке. «Пока ты оставался Эта? Верен своему народу - чтобы ты мог проникнуть в него и предать его. Используйте их. Уничтожьте их».
  Она не ответила на насмешку. «Вы, конечно, не поймете. Мои люди никогда не станут ничем, пока они не восстанут и не захватят Японию. Я веду их в этом направлении».
  Подводя их к резне. Если Филстону удастся убить Императора и возложить вину на китайцев, Буракумин окажется ближайшим козлом отпущения. Разъяренные японцы, возможно, не смогут добраться до Пекина - они могут и будут убивать каждого мужчину, женщину и ребенка Эта, которых смогут найти. Отрубить им голову, выпотрошить, повесить, застрелить. Если это случится, район Саньи действительно станет склепом.
  Какое-то время агент AX боролся с совестью и рассудительностью. Если он расскажет им о заговоре Филстона, они могут поверить ему достаточно, чтобы привлечь к этому человеку дополнительное внимание. Или они могут ему совсем не поверить. Они могут как-то это испортить. А Филстон, если бы он заподозрил, что его заподозрили, просто отменил бы свои планы и дождался новой возможности. Ник держал рот на замке и опустил глаза, глядя, как крошечные красные туфли на высоком каблуке качаются на ноге Тонаки. Свет блеснул на ее голом коричневом бедре.
  В дверь постучали. Тонака признал Джонни Чоу. «О русском позаботятся. Как поживает наш друг? Великий Ник Картер! Мастер убийств! Человек, который заставляет всех бедных маленьких шпионов дрожать, когда они слышат его имя».
  Чоу подошел к стулу и остановился, сердито глядя на Ника Картера. Его темные волосы были густыми и спутанными, низко падая на шею. Его густые брови образовали черную косую черту над носом. Его зубы были большими и белоснежными, с щелью посередине. Он плюнул на AXEman и сильно ударил его по лицу.
  «Как ты себя чувствуешь, дешевый убийца? Как тебе нравится, когда тебя принимают?»
  Ник прищурился от нового удара. Он чувствовал вкус крови из порезанной губы. Он видел, как Тонака предупреждающе покачала головой. Она была права. Чоу был маниакальным убийцей, охваченным ненавистью, и сейчас не время подстрекать его. Ник молчал.
  Чоу снова ударил его, потом снова и снова. «В чем дело, здоровяк? Нечего сказать?»
  Тонака сказал: «Этого будет достаточно, Джонни».
  Он замахнулся на нее, рыча. "Кто сказал, что этого будет достаточно!"
  «Я говорю это. И я командую здесь. Пекин хочет, чтобы он был живым и в хорошей форме. Труп или калека не принесут им особой пользы».
  Ник с интересом наблюдал. Ссора в семье. Тонака слегка повернул вальтер, так что он накрыл Джонни Чоу так же, как и Ника. Наступила минута молчания.
  Чоу издал последний рык. «Я говорю, пошли вы и Пекин тоже. Вы знаете, сколько наших товарищей по всему миру убил этот ублюдок?»
  «Он заплатит за это. Со временем. Но сначала Пекин хочет, чтобы он допросил - и не думайте, что это будет ему приятно! Так что давай, Джонни. Успокойся. Это должно быть сделано надлежащим образом. У нас есть приказы, и они должны выполняться ".
  «Хорошо. Хорошо! Но я знаю, что бы я сделал с этим вонючим ублюдком, будь у меня мой путь. Я бы отрезал ему яйца и заставил его съесть…»
  Его недовольство стихло. Он подошел к дивану и угрюмо ссутулился, его полный красный рот надулся, как у ребенка.
  Ник почувствовал, как холод пробегает по его спине. Тонака был прав. Джонни Чоу был садистом и маньяком-убийцей. Ему было интересно, что китайский аппарат его пока терпел. Такие люди, как Чоу, могли быть обузой, а китайцы были совсем не дураками. Но у этого была и другая сторона - Чоу будет абсолютно надежным и безжалостным убийцей. Этот факт, вероятно, аннулировал его грехи.
  Джонни Чоу выпрямился на диване. Он усмехнулся, показав зубы.
  
  
  
  
  
   «По крайней мере, мы можем заставить этого сукиного сына смотреть, как мы работаем с девушкой. Мужчина только что привел ее. Это не повредит ему, и это может даже убедить его в чем-то - например, может быть, что ТОПОР все вымыто».
  Он повернулся и посмотрел на Тонаку. «И бесполезно пытаться меня остановить! Я делаю большую часть работы в этой паршивой операции, и я собираюсь получить от нее удовольствие».
  Ник, пристально наблюдавший за Тонакой, увидел, как она сдалась. Она медленно кивнула. «Хорошо. Джонни. Если хочешь. Но будь очень осторожен - он хитрый и скользкий, как угорь».
  "Ха!" Чоу подошел к Нику и снова ударил его по лицу. «Я надеюсь, что он действительно пробует уловки. Это все, что мне нужно - предлог, чтобы убить его. Хороший повод - тогда я могу сказать Пекину запустить воздушного змея».
  Он поднял Ника на ноги, пару раз надел на него наручники и подтолкнул к двери. «Идите, мистер Киллмастер. Вас ждет угощение. Я собираюсь показать вам, что происходит с людьми, которые не согласны с нами».
  Он выхватил вальтер у Тонаки. Она кротко сдалась и не смотрела Нику в глаза. У него появилось неприятное предчувствие. Девушка? Только что привезли? Он вспомнил приказы, которые отдавал девочкам в доме гейш. Мато, Сато и Като. Бог! Если что-то пошло не так, он был виноват. Его вина…
  Джонни Чоу толкнул его по длинному коридору, а затем по извилистой лестнице, гниющей и скрипящей, в грязный подвал, где при их приближении сметались крысы. Тонака последовала за ними, и Ник почувствовал сопротивление в ее шаге. «Ей действительно не нравятся неприятности», - с горечью подумал он. Однако она делает это, потому что предана своему нечестивому коммунистическому делу. Он никогда их не поймет. Все, что он мог сделать, это бороться с ними.
  Они пошли по другому коридору, узкому и воняющему человеческими фекалиями. Вдоль него стояли двери, в каждой из которых было высоко расположено крошечное окно с решеткой. Он скорее почувствовал, чем услышал движение за дверью. Это была их тюрьма, их место казни. Откуда-то снаружи, проникая даже в эти мрачные глубины, в гавани донеслось глубокое мычание буксира. Так близко к соленой свободе моря - и так далеко.
  Внезапно он понял с абсолютной ясностью, что он собирается увидеть.
  Коридор заканчивался другой дверью. Его охранял грубо одетый японец в резиновых туфлях. У него на плече висел старый чикагский пистолет «Томми». AXEman, каким бы озабоченным он ни был, все же заметил круглые глаза и тяжелую щетину. Айну. Волосатые люди Хоккайдо, аборигены, а вовсе не японцы. Chicoms забрасывали широкую сеть в Японии.
  Мужчина с поклоном отошел в сторону. Джонни Чоу открыл дверь и толкнул Ника в яркий свет, исходящий от единственной 350-ваттной лампочки. После полумрака его глаза взбунтовались, и он на мгновение моргнул. Постепенно он различил лицо женщины, заключенной в сияющего Будды из нержавеющей стали. У Будды не было головы, и из его усеченной шеи, раскинувшегося и безвольного, с закрытыми глазами, из носа и рта текла кровь, выступало бледное лицо женщины.
  Като!
  Глава 12
  Джонни Чоу оттолкнул Ника в сторону, затем закрыл и запер дверь. Он подошел к сияющему Будде. Ник выплеснул свой гнев единственным способом, которым он мог - он натянул наручники, пока не почувствовал, что кожа лопается.
  Тонака шептала. «Мне очень жаль, Ник. Ничего не поделаешь. Я забыл кое-что важное, и мне пришлось вернуться в свою квартиру. Като была там. Я не знаю почему. Со мной был Джонни Чоу, и она его видела. Мы должны были забрать ее тогда - я больше ничего не мог сделать ».
  Он был дикарем. «Значит, тебе пришлось забрать ее. Тебе нужно ее мучить?»
  Она закусила губу и кивнула Джонни Чоу. «Он знает. Я сказал тебе - именно так он получает свои удары. Я действительно пытался, Ник, я действительно пытался. Я хотел убить ее быстро и безболезненно».
  «Ты ангел милосердия».
  Чоу сказал: «Как тебе это, большой Киллмастер? Она сейчас не так хорошо выглядит, да? Не так хорошо, как тогда, когда ты оттрахал ее сегодня утром, держу пари».
  Это, конечно, было бы частью извращения этого человека. Интимные вопросы задавали под пытками. Ник мог представить себе ухмылку и безумие ...
  Он все же знал о риске. все угрозы мира не могли помешать ему сказать это. Не сказать этого было не в его характере. Он должен был это сказать.
  Он сказал это спокойно и холодно, с его голоса стекала ледяная корочка. «Ты жалкий, мерзкий, извращенный сукин сын, Чоу. Убивать тебя - одно из величайших удовольствий в моей жизни».
  Тонака мягко прошипела. «Нет! Не…»
  Если Джонни Чоу слышал эти слова, он был слишком поглощен, чтобы обращать на них внимание. Его удовольствие было очевидным. Он запустил руку в густые черные волосы Като и запрокинул ее голову. Ее лицо было бескровным, таким же белым, как если бы она была накрашена гейшей. Ее бледный язык высунулся из окровавленного рта. Чоу начал бить ее, приводя себя в ярость.
  «Она притворяется, маленькая сучка. Она еще не умерла».
  Ник всем сердцем желал ее смерти. Это все, что он мог сделать. Он наблюдал за медленной струйкой крови, теперь уже вялой, в изогнутом желобе, построенном вокруг основания Будды.
  
  
  
  
  
  ;. Машина получила удачное название - Кровавый Будда.
  Это его вина. Он отправил Като в квартиру Тонаки ждать. Он хотел, чтобы она вышла из дома гейш, который он считал небезопасным, и он хотел, чтобы она не мешала и держала рядом телефон на случай, если она ему понадобится. Черт возьми! Он в ярости скрутил наручники. Боль пронзила его запястья и предплечья. Он послал Като прямо в ловушку. Это не была его вина, в любом реалистическом смысле, но бремя лежало на его сердце, как камень.
  Джонни Чоу перестал бить потерявшую сознание девушку. Он нахмурился. «Может, она уже мертва», - с сомнением сказал он. «Ни у одной из этих маленьких шлюх нет силы».
  В этот момент Като открыла глаза. Она умирала. Она была до последней капли крови. И все же она посмотрела через комнату и увидела Ника. Каким-то образом, возможно, с той ясностью, которая, как говорят, наступает незадолго до смерти, она узнала его. Она попыталась улыбнуться с жалким усилием. Ее шепот, призрак голоса, разнесся по комнате.
  «Мне очень жаль, Ник. Я… так… прости…»
  Ник Картер не смотрел на Чоу. Теперь он снова был в здравом уме и не хотел, чтобы мужчина читал то, что было у него в глазах. Этот человек был чудовищем. Тонака был прав. Если у него когда-нибудь будет шанс нанести ответный удар, он должен действовать хладнокровно. Очень круто. А пока он должен был это взять.
  Джонни Гоу оттолкнул Като от себя диким движением, которое сломало шею. Трещина была отчетливо слышна в комнате. Ник увидел, как Тонака вздрогнула. Она теряла самообладание? Возможный угол есть.
  Чоу уставился на мертвую девушку. Голос у него был жалобный, как у маленького мальчика, сломавшего любимую игрушку. «Она умерла слишком рано. Почему? Она не имела на это права». Он засмеялся, как крысиный писк в ночи.
  «Есть еще ты, большой AXEman. Бьюсь об заклад, ты продержишься долгое время в Будде».
  «Нет», - сказала Тонака. «Определенно нет, Джонни. Давай, давай убираемся отсюда. У нас много дел».
  Мгновение он вызывающе смотрел на нее глазами, такими же плоскими и смертоносными, как у кобры. Он убрал длинные волосы с глаз. Он сделал петлю из бусинок любви и повесил ее перед собой. Он посмотрел на «Вальтер» в руке.
  «У меня есть пистолет», - сказал он. «Это делает меня боссом. Honcho! Я могу делать все, что хочу».
  Тонака засмеялся. Это была хорошая попытка, но Ник услышал, как напряжение разматывается, как пружина.
  «Джонни, Джонни! Что это? Ты ведешь себя как дурак, а я знаю, что это не так. Ты хочешь, чтобы нас всех убили? Ты знаешь, что произойдет, если мы не подчинимся приказам. Давай, Джонни. Будь хороший мальчик и послушай маму-сан. "
  Она уговаривала его, как младенца. Ник слушал. Его жизнь была на грани.
  Тонака подошла вплотную к Джонни Чоу. Она положила руку ему на плечо и наклонилась к его уху. Прошептала она. AXEman мог представить, о чем она говорила. Она подкупала его своим телом. Он задавался вопросом, сколько раз она это делала.
  Джонни Чоу улыбнулся. Он вытер окровавленные руки о штаны из ткани чинос. "Вы будете? Вы действительно обещаете?"
  "Я буду я обещаю." Она ласково провела рукой по его груди. «Как только мы его благополучно уберем. Хорошо?»
  Он ухмыльнулся, показывая пробелы в своих белых зубах. «Хорошо. Давай сделаем это. Вот - возьми пистолет и прикрывай меня».
  Тонака взяла «вальтер» и отошла в сторону. Под густым макияжем ее лицо было бесстрастным, непонятным, как маска Но. Она направила пистолет на Ника.
  Ник не смог устоять. «Вы платите довольно высокую цену», - сказал он. «Спать с такой мерзостью».
  Джонни Чоу ударил его кулаком по лицу. Ник пошатнулся и упал на одно колено. Чоу ударил его ногой в висок, и на мгновение вокруг агента ТОПОРа закружилась тьма. Он покачнулся на коленях, потеряв равновесие из-за скованных за спиной наручников, и покачал головой, чтобы избавиться от этого. В его мозгу вспыхнули огни, как магниевые вспышки.
  "Больше не надо!" - отрезал Тонака. "Ты хочешь, чтобы я сдержал свое обещание, Джонни?"
  «Хорошо! Он не ранен». Чоу схватил Ника за воротник и поднял на ноги.
  Они отвели его обратно наверх, в маленькую пустую комнату рядом с офисом. У него была металлическая дверь с тяжелой железной решеткой снаружи. В комнате не было ничего, кроме грязного постельного белья возле трубы, которая тянулась от пола до потолка. Высоко на стене, возле трубы, было окно с решеткой, без стекла и слишком маленькое, чтобы карлик мог проскользнуть через него.
  Джонни Чоу подтолкнул Ника к кровати. «Отель первого класса, здоровяк. Обойди на другую сторону и прикрой его, Тонака, пока я переключаю наручники».
  Девушка послушалась. «Ты останешься здесь, Картер, пока завтра вечером не закончатся дела. Затем мы отвезем тебя в море и посадим на борт китайского грузового судна. Через три дня ты будешь в Пекине. Они будут очень счастливы. видеть вас - сейчас готовят прием ».
  Чоу достал из кармана ключ и расстегнул наручники. Киллмастеру захотелось попробовать это. Но Тонака был в десяти футах от него, у противоположной стены, и вальтер лежал на его животе. Бесполезно хватать Чоу и использовать его как щит. Она убьет их обоих. Так он отказался
  
  
  
  
  
   покончить жизнь самоубийством и наблюдал, как Чоу защелкнул один из наручников на вертикальной трубе.
  «Это должно удержать даже великого мастера убийств», - усмехнулся Чоу. «Если только у него в кармане нет волшебного набора - а я не думаю, что у него есть». Он сильно ударил Ника по лицу. «Садись, ублюдок, и молчи. Ты приготовил иглу, Тонака?»
  Ник соскользнул в сидячее положение, его правое запястье было вытянуто и соединено с трубкой. Тонака протянула Джонни Чоу блестящую иглу для подкожных инъекций. Одной рукой он толкнул Ника вниз и воткнул иглу ему в шею, чуть выше воротника. Он пытался причинить боль, и он это сделал. Игла ощущалась как кинжал, когда Чоу протаранил поршень.
  Тонака сказал: «Просто что-нибудь, чтобы вы ненадолго уснули. Молчи. Это не повредит вам».
  Джонни Чоу выдернул иглу. «Я бы хотел причинить ему боль. Если бы я поступил по-своему…»
  «Нет, - резко сказала девушка. «Это все, что нам нужно сделать сейчас. Он останется. Давай, Джонни».
  Увидев, что Чоу все еще колеблется, глядя на Ника сверху вниз, она прибавила ласковым тоном. «Пожалуйста. Джонни. Ты знаешь, что я обещал - не будет времени, если мы не поторопимся».
  Чоу на прощание пнул Ника под ребро. «Сайонара, здоровяк. Я буду думать о тебе, пока буду трахать ее. Это самое близкое, что ты когда-либо сможешь сделать снова».
  Металлическая дверь закрылась. Он услышал, как тяжелая штанга упала на место. Он был один, с наркотиком, действующим в его венах, который собирался вырубить его в любую секунду - как долго он понятия не имел.
  Ник с трудом поднялся на ноги. Он уже был немного одурманен, кружился голова, но это могло быть из-за побоев. Он бросил взгляд на крошечное окошко высоко над ним и отклонил его. Здесь пусто. Нигде ничего. Вообще ничего. Труба, наручники, грязный постельный коврик.
  Свободной левой рукой он полез из порванного кармана плаща в карман куртки. Ему остались спички и сигареты. И пачка денег. Джонни Чоу быстро обыскал его, почти небрежно, и он ощупал деньги, потрогал их, а затем, очевидно, забыл. Он не сказал об этом Тонаке. Ник вспомнил - это было сделано умно. У Чоу должны быть свои планы на эти деньги.
  Что за дело? Двадцать пять тысяч долларов теперь не пошли ему на пользу. Ключ от наручников не купишь.
  Теперь он чувствовал, как на него действует наркотик. Он раскачивался, а его голова была похожа на воздушный шар, пытающийся взлететь в свободном полете. Он боролся с этим, пытаясь глубоко дышать, пот заливал его глаза.
  Он держался на ногах исключительно волей. Он стоял как можно дальше от трубы, вытянув правую руку. Он откинулся в сторону, используя свои двести фунтов, его большой палец был сложен на ладони правой руки, сжимая мышцы и кости. В каждой сделке есть уловки, и он знал, что иногда можно вырваться из наручников. Хитрость заключалась в том, чтобы между манжетой и костями оставался небольшой зазор, небольшой люфт. Плоть не имела значения. Его можно было оторвать.
  У него был небольшой допуск, но его недостаточно. Это не сработало. Он резко дернулся. Боль и кровь. Это все. Манжета соскользнула вниз и зафиксировалась у основания его большого пальца. Если бы ему было чем его смазать ...
  Теперь его голова превратилась в воздушный шар. Воздушный шар с нарисованным на нем лицом. Он полетел с его плеч и улетел в небо на длинной длинной веревке.
  Глава 13
  Он проснулся в полной темноте. У него сильно болела голова, а на теле был один огромный синяк. Его разорванное правое запястье пульсировало от острой боли. Через крошечное окошко над головой время от времени доносились звуки гавани.
  Четверть часа он пролежал в темноте и пытался собрать воедино свои беспорядочные мысли, чтобы соединить кусочки мозаики в четкую картину реальности. Он снова проверил манжету и трубку. Ничего не изменилось. По-прежнему в ловушке, беспомощный, неподвижный. Ему казалось, что он долгое время был без сознания. Его жажда была живой, цепляясь за горло.
  С болью он встал на колени. Он вынул спички из кармана пиджака и после двух неудач сумел сохранить одну из бумажных спичек светящейся. У него были посетители.
  Рядом с ним на полу стоял поднос. На нем что-то было. Что-то прикрытое салфеткой. Спичка сожгла его 6 человек. Он зажег еще одну и, все еще стоя на коленях, потянулся к подносу. Тонака мог подумать принести ему воды. Он схватил салфетку.
  Ее глаза были открыты и смотрели на него. Крохотный свет спички отражался в мертвых зрачках. Голова Като лежала на боку на тарелке. Темные волосы беспорядочно сбрасывались до отрезанной шеи.
  Джонни Чоу получает удовольствие.
  Ник Картер без стыда болел. Его рвало на пол возле подноса, его рвало и изрыгало, пока он не опустел. Пусто от всего, кроме ненависти. В зловонной темноте его профессионализм не был упущен, и он хотел только найти Джонни Чоу и убить его как можно более болезненно.
  Через некоторое время он зажег еще одну спичку. Он накрывал голову салфеткой, когда его рука коснулась волос.
  
  
  
  
  Сложная прическа гейши превратилась в обломки, разбросанная и развалившаяся, покрытая маслом. Масло!
  Матч погас. Ник глубоко погрузил руку в густую кучу волос и принялся поправлять ее. Голова повернулась от его прикосновения, чуть не упала и покатилась за пределы его досягаемости. Он придвинул поднос ближе и заклинил его ногами. Когда его левая рука была покрыта маслом для волос, он перенес его на правое запястье, растирая им вверх, вниз и вокруг внутренней стороны стальной манжеты. Он проделал это раз десять, затем отодвинул поднос и выпрямился.
  Он сделал дюжину глубоких вдохов. Воздух, просачивающийся через окно, был окутан дымом верфи. Кто-то вышел из коридора за пределы комнаты, и он прислушался. Спустя время звуки сложились в узор. Охранник в коридоре. Охранник в резиновых туфлях шел по своему посту. Не сомневаюсь, что это восточный промах, когда мужчина расхаживал взад и вперед по коридору.
  Он двигался так далек слева от него, как он мог, потянув устойчиво против наручников, которая связывала его к трубе. Пот выступил на нем, когда он вложил в это усилие каждую унцию своей огромной силы. Манжета соскользнула с его смазанной руки, скользнула еще немного, а затем застряла на его больших суставах. Киллмастер снова напрягся. Теперь агония. Не хорошо. Это не сработало.
  Отлично. Он признал, что это будет означать сломанные кости. Так что покончим с этим.
  Он подошел как можно ближе к трубе, натягивая манжету вверх по трубе, пока она не оказалась на уровне его плеч. Его запястье, рука и наручники были покрыты кровавым маслом для волос. Он должен уметь это делать. Все, что ему было нужно, это разрешение.
  Киллмастер сделал один глубокий вдох, задержал дыхание и бросился прочь от трубы. Вся ненависть и ярость, кипевшие в нем, ушли в выпад. Когда-то он был всеамериканским полузащитником, и люди до сих пор с трепетом отзывались о том, как он разбивал противоположные линии. То, как он сейчас взорвался.
  Боль была кратковременной и ужасной. Сталь проделала жестокие борозды на его теле, и он почувствовал, как раскалываются кости. Он качнулся к стене возле двери, цепляясь за поддержку, его правая рука была свисающей кровавой обломкой сбоку. Он был свободен.
  Свободный? По-прежнему оставались металлическая дверь и тяжелая перекладина. Теперь это будет хитрость. Мужество и грубая сила привели его так далеко, как только могли.
  Ник прислонился к стене, тяжело дыша и внимательно прислушиваясь. Охранник в коридоре все еще скользил вверх и вниз, резиновые туфли шипели о грубые доски.
  Он стоял в темноте и взвешивал решение. У него был только один шанс. Если он его заткнет, все потеряно.
  Ник взглянул в окно. Тьма. Но в какой день? Какая ночь? Спал ли он круглосуточно и больше? У него было такое предчувствие. Если так, то это была ночь, установленная для беспорядков и саботажа. Это означало, что Тонаки и Джонни Чоу не будет. Они будут где-то в центре Токио, занятые своими убийственными планами. А Филстон? Филстон будет улыбаться своей эпицентарной улыбкой высшего сословия и готовиться убить Императора Японии.
  AXEman осознал внезапную отчаянную необходимость. Если его мнение было правильным, может быть, уже слишком поздно. В любом случае нельзя было терять время - и он должен поставить все на один бросок кости. Теперь это была чистая авантюра. Если Чоу и Тонака все еще были рядом, он был мертв. У них были мозги и оружие, и его уловки не обманули бы.
  Он зажег спичку, отметив, что у него осталось только три. Этого должно хватить. Он перетащил коврик возле двери, встал на него и начал рвать его на куски левой рукой. Его право было бесполезно.
  Когда из тонкой подкладки набралось достаточно хлопка, он сунул ее в кучу возле щели под дверью. Недостаточно. Он вытащил из подушки еще ваты. Затем, чтобы сберечь свои спички на случай, если товар не поймает сразу, он полез в карман за деньгами, намереваясь скрутить банкноту и использовать ее. Денег не было. Матч погас.
  Ник мягко выругался. Джонни Чоу взял деньги, когда проскользнул внутрь, положив голову Като на поднос.
  Осталось три матча. На нем выступил новый пот, и он не мог удержаться от дрожи в пальцах, когда осторожно зажег еще одну спичку и поднес ее к хлопку. Крошечное пламя вспыхнуло, заколебалось, чуть не погасло, снова загорелось и начало расти. Дым начал клубиться вверх.
  Ник вылез из старого плаща и начал выдувать дым, направляя его под дверь. Теперь хлопок пылал. Если это не сработает, он просто может убить себя от удушья. Это было легко сделать. Он затаил дыхание и продолжал размахивать плащом. сметая дым под дверью. Этого было достаточно. Ник начал кричать во весь голос. «Огонь! Огонь! Помогите - помогите - Огонь! Помогите мне - не дайте мне сгореть. Огонь!»
  Теперь он узнает.
  Он стоял в стороне от двери, прижавшись к стене сбоку. Дверь открылась наружу.
  Вата теперь весело пылала, и комната наполнялась едким дымом. Ему не нужно было симулировать кашель. Он снова закричал: «Огонь! Помогите - тасукете!
  
  
  
  
  Тасукетель Привет - Привет! "
  Скользящий-помойный-скользящий-помойный-скользящий-помойный-помойный Охранник бежал по коридору. Ник испустил вопль ужаса. «Тасукетел»
  Тяжелая штанга с грохотом упала. Дверь приоткрылась на несколько дюймов. Вышел дым. Ник засунул бесполезную правую руку в карман пиджака, чтобы она не мешала. Теперь он зарычал в горло и ударил своими большими плечами в дверь. Он был подобен массивной пружине, которую слишком долго свернули и наконец выпустили.
  Дверь с грохотом хлопнула наружу, отбросив охранника назад и потеряв равновесие. Это были айны, которых он видел раньше. Перед ним был наготове пистолет «Томми», и когда Ник нырнул под него, мужчина рефлекторно выдавил очередь. Пламя опалило лицо AXEman. Он вложил все, что у него было, в короткую левую руку к животу мужчины. Он прижал его к стене, ударил его коленом в пах и по лицу. Охранник издал булькающий стон и начал падать. Ник ударил его рукой по адамовому яблоку и снова ударил его. Зубы сломаны, из разрушенного рта человека хлынула кровь. Он выпустил пистолет Томми. Ник схватил ее, прежде чем она упала на пол.
  Охранник был еще на полпути, пьяно прислонившись к стене. Ник выбил ему ногу из-под ног, и он рухнул.
  Пулемет был тяжелым даже для Ника с его единственной здоровой рукой, и ему потребовалась секунда, чтобы сбалансировать его. Охранник попытался встать. Ник ударил его ногой по лицу.
  Он встал над человеком и приставил дуло пистолета Томми на расстоянии дюйма от его головы. Охранник все еще был в достаточном сознании, чтобы смотреть сквозь дуло и ствол на обойму, где тяжелые 45-го калибра ждали со смертельным терпением, чтобы разорвать его на части.
  «Где Джонни Чоу? Где девушка? Одна секунда, и я убью тебя!»
  Охранник в этом не сомневался. Он держался очень тихо и бормотал слова кровавой пеной.
  «Они идут Тойо - иди Тойо! Идите устраивать беспорядки, пожары, клянусь. Я говорю - не убивайте!»
  Тойо должно означать центральный Токио. Центр города. Он угадал правильно. Он отсутствовал более суток.
  Он поставил ногу мужчине на грудь. «Кто еще здесь? Другие мужчины? Здесь? Они не оставили тебя охранять меня одного?»
  «Один человек. Только один человек. А теперь спи в офисе, клянусь». Спать. Через все это? Ник ударил охранника по черепу прикладом пистолета Томми. Он повернулся и побежал по коридору к офису, где Джонни Чоу застрелил русского Дмитрия.
  Из двери офиса вырвался поток пламени, и пуля с неприятным звуком пролетела мимо левого уха Ника. Спит, черт! Ублюдок проснулся и отрезал Ника от двора. Не было времени исследовать, пытаться найти другой выход.
  Блам-БЛАМ…
  Шершень слишком близко. Пуля пробила стену рядом с ним. Ник повернулся, погасил единственный тусклый свет в коридоре и побежал обратно к лестнице, ведущей в темницы. Он перепрыгнул через тело стражника без сознания и продолжил бежать.
  Теперь тишина. Тишина и тьма. Человек в офисе загружался и ждал.
  Ник Картер перестал бежать. Он упал на живот и пополз, пока не смог взглянуть вверх и увидеть, почти не видя, более светлый прямоугольник открытого окна в крыше над ним. Налетел прохладный воздух, и он увидел звезду, единственную тусклую звезду, сияющую в центре площади. Он попытался вспомнить, насколько высоко были окна в крыше. Он заметил их вчера, когда они привели его. Он не мог вспомнить и знал, что это не имело значения. В любом случае он должен был попробовать.
  Он швырнул пистолет Томми в окно в крыше. Он ударялся, подпрыгивал и создавал адский шум. Мужчина в офисе услышал это и снова открыл огонь, проливая свинец по узкому коридору. Ник обнял пол. Одна из пуль проткнула его волосы, не задевая кожу головы. Он тихо выдохнул. Христос! Это было близко.
  Человек в офисе опустошил свой журнал. Снова тишина. Ник встал, напряг ноги и прыгнул, дотянувшись здоровой левой рукой. Его пальцы сомкнулись на комингсе люка в крыше, и он на мгновение повис, покачиваясь, затем начал подтягиваться. Сухожилия его руки трескались и жаловались. Он горько ухмыльнулся в темноте. Все эти тысячи подтягиваний на одной руке теперь окупались.
  Он уперся локтем в комингс и вывесил ноги. Он был на крыше склада. Вокруг него верфи были тихими и пустынными, но кое-где горели огни на складах и в доках. Один особенно яркий свет сверкал, как созвездие, на вершине журавля.
  Блэкаута пока нет. Небо над Токио сияло неоновым светом. На вершине Токийской телебашни мигало красное предупреждение, и далеко на юге над международным аэропортом светились прожекторы. Примерно в двух милях к западу находился Императорский дворец. Где был Ричард Филстон в этот момент?
  Он нашел пистолет Томми и прижал его к сгибу здоровой руки. Затем, мягко бегая, как мужчина переезжает товарные вагоны, он прошел вдоль склада. Теперь он мог видеть достаточно хорошо, чтобы
  
  
  
  
  
   через каждое окно в крыше, когда он подошел к нему.
  После последнего окна в крыше здание расширилось, и он понял, что находится над офисом и около погрузочной платформы. Он шел на цыпочках, почти не издавая звука на гудронной бумаге. Единственный тусклый свет сиял на штандарте во дворе, где ржавые бочки с маслом двигались, как шарообразные призраки. Что-то около ворот поймало свет и отразило его, и он увидел, что это джип. Покрашен в черный цвет. Его сердце подпрыгнуло, и он почувствовал начало настоящей надежды. Еще может быть шанс остановить Филстона. Джип означал путь в город. Но сначала он должен был перейти двор. Это будет нелегко. Единственный свет давал достаточно света, чтобы этот ублюдок в офисе мог его увидеть. Он не посмел попытаться погасить свет. Можно также отправить его визитную карточку.
  Не было времени на размышления. Ему просто нужно было вырваться вперед и рискнуть. Он побежал по пристройке крыши, закрывающей погрузочную площадку, пытаясь уйти как можно дальше от офиса. Он добрался до конца крыши и посмотрел вниз. Прямо под ним стояла стопка бочек с маслом. Они выглядели шаткими.
  Ник перекинул через плечо автомат Томми и, проклиная бесполезную правую руку, осторожно перебрался через край крыши. Его пальцы вцепились в желоб. Он начал провисать и отрываться. Его пальцы ног коснулись бочек с маслом. Ник облегченно вздохнул - желоб вырвался у него в руке, и весь его вес лег на барабаны. Стековая труба опасно раскачивалась, проседала, прогнулась посередине и рухнула с шумом работающей котельной фабрики.
  Агенту AX повезло, что его не убили на месте. Как бы то ни было, он потерял много шкуры, прежде чем ему удалось вырваться и побежать к джипу. Теперь ничего другого. Это была единственная игра в городе. Он неуклюже бежал, хромая, потому что наполовину заполненный барабан повредил ему лодыжку. Пистолет Томми он держал наполовину на боку, прикладом к животу, а дуло нацелено на погрузочную платформу возле двери офиса. Интересно, сколько пуль у него осталось в обойме?
  Человек в офисе не был трусом. Он выбежал из офиса, заметил Ника, зигзагообразного по двору, и выпустил пистолет. Грязь поднялась вокруг ног Ника, и слизняк поцеловал его. щека, как она прошла. Он бежал, не стреляя в ответ, теперь по-настоящему беспокоясь о обойме. Он должен был это проверить.
  Стрелок покинул погрузочную площадку и побежал к джипу, пытаясь отрезать Ника. Он продолжал стрелять по Нику на бегу, но его огонь был беспорядочным и далеким.
  Ник все еще не стрелял в ответ, пока они почти не встретились у джипа. Диапазон был в упор. Мужчина развернулся и на этот раз прицелился, держа пистолет двумя руками, чтобы удерживать его. Ник упал на одно колено, положил пистолет Томми на колено и отпустил обойму.
  В ночи бушевал пулемет. Большинство пуль попали мужчине в живот и отбросили его назад, чтобы перекинуть через капот джипа. Его пистолет с грохотом упал на землю.
  Ник уронил автомат Томми и побежал к джипу. Мужчина был мертв, у него вырвалось кишки. Ник стащил его с джипа и стал рыться в карманах. Он нашел три запасных обоймы и охотничий нож с четырехдюймовым лезвием. Его улыбка была холодной. Это было больше похоже на это. Пистолет Томми не был тем оружием, которое можно было возить по Токио.
  Он поднял пистолет мертвеца. Старый Браунинг .380 - у этих Чиком был странный ассортимент оружия. Собирается в Китае и вывозится контрабандой в разные страны. Настоящей проблемой были бы патроны, но, похоже, они как-то ее решали.
  Он сунул браунинг за пояс, охотничий нож в карман куртки и залез в джип. Ключи были в замке зажигания. Он крутил, заклинило стартер, и старый автомобиль ожил с сокрушительным ревом выхлопных газов. Глушителя нет!
  Ворота были открыты. Он толкнул ногу, и старая крыса ...
  Тлетрап с грохотом заскользил по маслянистому бетону. Он направился к дамбе. Токио сиял в туманной ночи, как огромная переливающаяся безделушка. Блэкаута пока нет. Какого черта это было время?
  Он дошел до конца дороги и нашел ответ. Часы в окне сказали: 9.33. За часами был телефонный киоск. Киллмастер поколебался, затем нажал на тормоз, выскочил из джипа и побежал к киоску. Он действительно не хотел этого делать - он хотел довести дело до конца и навести порядок сам. Но лучше ему этого не делать. Слишком рискованно. Дело зашло слишком далеко. Ему придется позвонить в американское посольство и попросить о помощи. Какое-то время он ломал голову, пытаясь вспомнить код распознавания недели, получил его и вошел в будку.
  На его имя не было монеты.
  Ник уставился на телефон в ярости и разочаровании. Проклятье! К тому времени, как он сумеет объяснить японскому оператору, уговорить ее доставить его в посольство, будет уже слишком поздно. Возможно, было уже слишком поздно.
  В этот момент свет в киоске погас. Повсюду вокруг него, вверх и вниз по улице, в лавках, лавках, домах и тавернах погас свет.
  Ник поднял трубку и застыл
  
  
  
  
  
   на секунду. Мертв. Слишком поздно. Он снова был сам по себе. Он побежал обратно к джипу.
  Великий город лежал в темноте, если не считать центрального пятна света возле вокзала Токио. Ник включил фары джипа и со всех ног поехал к этому одинокому образцу сияния во мраке. Вокзал Токио должен иметь собственный источник энергии. Что-то связанное с поездками, которые входили и выходили.
  Когда он ехал, опираясь на резкий квакающий рог джипа - так как люди уже начали выходить на улицы - он увидел, что затемнение было не таким полным, как он предполагал. Центрального Токио не было, за исключением вокзала, но по периметру города все еще были пятна света. Речь шла об отдельных трансформаторах и подстанциях, и люди Джонни Чоу не могли вырубить их всех сразу. На это потребуется время.
  Одно из пятен на горизонте мигнуло и погасло. Они приближались к этому!
  Он попал в поток машин и вынужден был снизить скорость. Многие водители остановились и ждали, что же произойдет. Застрявший электрический трамвай заблокировал перекресток. Ник обогнул его и продолжал медленно вести джип сквозь толпу.
  Свечи и лампы мерцали в домах, как большие светлячки. Он прошел мимо группы смеющихся детей на углу. Для них это был настоящий бал.
  На Гиндзу дори он повернул налево. Он мог повернуть направо на Сотобори-дори, пройти пару кварталов, а затем повернуть на север по улице, которая приведет его прямо к территории дворца. Он знал там афишу, которая вела к мосту через ров. Место, конечно, кишело копами и военными, но это было нормально. Ему просто нужно было найти кого-то с достаточным авторитетом, заставить их выслушать его и увести Императора в укрытие и безопасность.
  Он въехал в Сотобори. Прямо впереди, за тем местом, где он намеревался повернуть на север, располагалось просторное здание американского посольства. Киллмастер был очень соблазнен. Ему нужна была помощь! Эта штука становилась для него слишком большой. Но это были считанные секунды, драгоценные секунды, и он не мог позволить себе потерять даже одну секунду. Когда он толкал джип, из-за угла кричали шины, снова загорелся свет в посольстве. Аварийный генератор. Тогда ему пришло в голову, что во Дворце также будут аварийные генераторы, которые будут использовать их, и Филстон, должно быть, знал об этом. Ник пожал большими плечами и сильно нажал на газ, пытаясь протолкнуть его сквозь половицы. Просто иди туда. Во время.
  Теперь он слышал угрюмый ропот толпы. Противно. Он и раньше слышал толпы, и они всегда немного пугали его, как ничто другое. Толпа непредсказуема, сумасшедший зверь, способный на все.
  Он услышал стрельбу. Рваная россыпь выстрелов в темноте, прямо впереди. Огонь, грубый и свирепый, окрасил черноту. Он подошел к перекрестку. Теперь до дворца было всего три квартала. На боку лежала горящая полицейская машина. Он взорвался, и пылающие осколки полетели вверх и вниз, как миниатюрные ракеты. Толпа отступила, крича и бегая в укрытие. Дальше по улице дорогу преграждали еще три полицейские машины, их движущиеся прожектора играли над скопившейся толпой. Позади них рядом с гидрантом двигалась пожарная машина, и Ник мельком увидел водомет.
  По улице прошла тонкая полоса полицейских. На них были шлемы для спецназа, дубинки и пистолеты. Позади них еще несколько полицейских стреляли слезоточивым газом над линией и в толпу. Ник услышал, как газовые снаряды разбиваются и рассеиваются с типичным влажным thuuckk-thuuckk. По толпе витал запах лакриминаторов. Мужчины и женщины задыхались и кашляли, когда подействовал газ. Отступление стало переходить в бегство. Ник, беспомощный, повернул джип к обочине и стал ждать. Толпа налетела на джип, как море на мыс, и обошла его.
  Ник встал в джипе. Глядя через толпу, за преследующую полицию и высокую стену, он мог видеть огни во дворце и на его территории. Они использовали генераторы. Это должно было усложнить работу Филстону. Или это было? Беспокойство преследовало AXEman. Филстон знал бы о генераторах и не учел бы их. Как он ожидал попасть к Императору?
  Затем он увидел позади себя Джонни Чоу. Мужчина стоял на крыше машины и кричал на проходящую мимо толпу. Один из прожекторов полицейской машины подхватил его и удерживал в полосе света. Чоу продолжал размахивать руками и хрипеть, и постепенно поток толпы стал замедляться. Теперь они слушали. Они перестали бежать.
  Тонака, стоявшая у правого крыла машины, была освещена прожектором. На ней было черное, брюки, свитер, волосы были собраны в косынку. Она смотрела на визжащего Джонни Чоу, ее глаза сузились, она чувствовала странное самообладание, не обращая внимания на толпу, которая толкалась и толкалась вокруг машины.
  Было невозможно услышать, что говорил Джонни Чоу. Его рот открылся, и слова вышли, и он продолжал указывать вокруг себя. Но моb
  
  
  
  
  
  перестал работать. Он начал густеть и сгустился. Они снова слушали. Из полицейских рядов раздался пронзительный свист, и очередь полицейских начала отступать. «Ошибка, - подумал Ник. Надо было держать их дальше. Но полицейских было намного меньше, и они перестраховывались.
  Он видел мужчин в противогазах, по крайней мере сотню из них. Они кружили вокруг машины, где проповедовал Чоу, и у всех было какое-то оружие - дубинки, мечи, пистолеты и ножи. Ник поймал вспышку пистолета Стена. Это было ядро, настоящие нарушители спокойствия, и с оружием и противогазами они должны были провести толпу через полицейские линии на территорию Дворца.
  Джонни Чоу все еще кричал и указывал на дворец. Тонака смотрела снизу с бесстрастным лицом. Люди в противогазах начали формировать грубый фронт, переходя в ряды.
  Киллмастер огляделся. Джип попал в прессу толпы, и он смотрел через море сердитых лиц туда, где в центре внимания все еще находился Джонни Чоу. Полиция проявляла сдержанность, но ублюдка они хорошо разглядывали.
  Ник вытащил браунинг из-за пояса. Он бросил взгляд вниз. Никто из тысячи не обращал на него ни малейшего внимания. Он был человеком-невидимкой. Джонни Чоу был цинозом. Наконец-то он оказался в центре внимания. Киллмастер коротко улыбнулся. У него больше никогда не будет такого шанса.
  Это должно быть быстро. Эта толпа была способна на все. Они разорвут его на кровавые куски.
  Он предположил (он находится на расстоянии около тридцати ярдов. Тридцать ярдов из странного ружья, из которого он никогда не стрелял.
  В центре внимания полиции по-прежнему был Джонни Чоу. Он носил его как нимб, не боясь, упивался этим, плюясь и выкрикивая свою ненависть. Шеренги вооруженных людей в противогазах образовали клин и двинулись к линиям полиции.
  Ник Картер поднял Браунинг и выровнял его. Он сделал быстрый глубокий вдох, выдохнул половину и трижды нажал на курок.
  Он едва мог слышать выстрелы из-за шума толпы. Он видел, как Джонни Чоу крутанулся на крыше машины, схватился за грудь и упал. Ник выпрыгнул из джипа как можно дальше в толпу. Он спустился в извивающуюся массу толкающихся тел, ударил здоровой рукой, пробив пространство, и начал пробираться к краю толпы. Только один человек пытался его остановить. Ник воткнул в него дюйм охотничьего ножа и пошел дальше.
  Он пробрался в частичное укрытие живой изгороди в начале дворцовой лужайки, когда уловил «новую ноту толпы». Он прятался в изгороди, растрепанный и окровавленный, и смотрел, как толпа снова атакует полицию. В фургоне находились вооруженные люди во главе с Тонакой. Она взмахнула маленьким китайским флагом - теперь все ее прикрытие исчезло - и с криком побежала во главе изодранной, беспорядочной волны человечества.
  Из полиции раздались выстрелы. Никто не упал. Они все еще вели огонь. Толпа, снова восторженная, бездумная, двинулась вперед за острием вооруженных людей, твердым ядром. Грохот был ужасным и кровожадным, маниакальный великан кричал о своей жажде убийства.
  Тонкая полоса полицейских разошлась, и вышли всадники. Конная полиция, по крайней мере, две сотни из них, поехал трудно в точке черни. Они использовали сабли и имели в виду бизнес. Терпению полиции пришел конец. Ник знал почему - это сделал китайский флаг.
  Лошади врезались в толпу. Люди пошатнулись и пошли вниз. Начались крики. Сабли поднимались и опускались, ловя искры от прожекторов и метая их, как окровавленные пылинки.
  Ник был достаточно близко, чтобы ясно это видеть. Тонака повернулся и попытался убежать в сторону, чтобы избежать атаки. Она споткнулась о мужчину, который уже был внизу. Лошадь встала на дыбы и нырнула, напуганная, как люди, почти сбив всадника. Тонака была на полпути и снова спасалась бегством, когда стальное копыто опустилось и раздробило ее череп.
  Ник побежал к стене дворца, которая стояла за лужайкой, окаймленной живой изгородью. Сейчас не время для афиши. Он был похож на бездельника, на самого бунтаря, и его никогда не пустили.
  Стена была древняя и покрытая мхом, покрытая лишайником, с множеством пальцев и опор для ног. Даже одной рукой ему не составило труда преодолеть это. Он спрыгнул на территорию и побежал к огню возле рва. К одному из постоянных мостов вела подъездная дорога с асфальтовым покрытием, и была устроена баррикада. За баррикадой стояли машины, вокруг толпились люди, тихо кричали голоса военных и полицейских.
  Японский солдат воткнул ему в лицо карабин.
  «Томодачи», - прошипел Ник. «Томодачи - друг! Отведи меня к командиру-сану. Хубба! Хаяи!»
  Солдат указал на группу мужчин возле одной из машин. Он подтолкнул Ника к ним карабином. Киллмастер подумал: «Это будет самое сложное - выглядеть так, как я. Он, вероятно, тоже говорил не слишком хорошо. Он был нервным, напряженным, избитым и почти побежденным. Но он должен был заставить их понять, что настоящие
  
  
  
  
  
  неприятности только начинались. Каким-то образом ему пришлось это сделать ...
  Солдат сказал: «Положите руки на голову, пожалуйста». Он поговорил с одним из мужчин в группе. К Ника обратилось полдюжины любопытных лиц. Он узнал одного из них. Билл Талбот. Атташе посольства. Слава Богу!
  До этого Ник не знал, насколько сильно пострадал его голос от полученных им побоев. Он каркал, как ворон.
  «Билл! Билл Талбот. Иди сюда. Это Картер. Ник Картер!»
  Мужчина медленно подошел к нему. В его взгляде не было узнавания.
  «Кто? Кто ты, приятель? Откуда ты знаешь мое имя?»
  Ник боролся за контроль. Теперь бесполезно взрывать его. Он глубоко вздохнул. «Просто послушай меня, Билл. Кто купит мою лаванду?»
  Глаза мужчины сузились. Он подошел ближе и посмотрел на Ника. «Лаванда отсутствует в этом году», - сказал он. «Я хочу моллюски и мидии. Милый Иисус, это правда ты, Ник?»
  «Это так. А теперь слушай и не перебивай. Некогда…»
  Он рассказал свою историю. Солдат отступил на несколько шагов, но держал карабин наведенным на Ника. Группа мужчин у машины молча смотрела на них.
  Киллмастер закончил. «Возьми это сейчас», - сказал он. «Быстро это делает. Филстон, должно быть, где-то на территории».
  Билл Талбот нахмурился. «Тебя дезинформировали, Ник. Императора здесь нет. Не было уже неделю. Он уединяется. Медитирует. Сатори. Он в своем личном храме недалеко от Фудзиёсиды».
  Ричард Филстон обманул их всех.
  Ник Картер покачнулся, но тут же спохватился. Вы сделали то, что должны были сделать.
  «Хорошо», - прохрипел он. «Принеси мне быструю машину. Хубба! Еще может быть шанс. Фудзиёсида всего в тридцати милях, а самолет не годится. Я пойду вперед. Ты организовывай дела здесь. Они знают тебя, и они будут слушать. Позвони Фудзиёсиде. и…"
  «Не могу. Линии пропали. Черт побери, почти все пропало, Ник, ты выглядишь как труп - ты не думаешь, что мне лучше…»
  «Я думаю, тебе лучше достать мне эту машину», - мрачно сказал Ник. «Прямо в эту проклятую минуту».
  Глава 14
  Большой посольский Линкольн скучал всю ночь, направляясь на юго-запад по дороге, которая подходила для коротких участков и в большинстве случаев была плохой. Когда он будет закончен, это будет супер-шоссе - теперь это была масса объездных дорог. Он ударил три, прежде чем оказался в десяти милях от Токио.
  Тем не менее, это, вероятно, был кратчайший путь к маленькому святилищу в Фудзиёсиде, где Император в этот момент находился в глубокой медитации, созерцая космические тайны и, без сомнения, стремясь познать непознаваемое. Последнее было японской чертой.
  Нику Картеру, сгорбившемуся за рулем «Линкольна» и державшему на спидометре максимальное число, не убивая себя, казалось весьма вероятным, что Императору удастся проникнуть в загадки загробной жизни. Ричард Филстон имел фору, достаточно времени, и до сих пор ему удавалось красиво заманить Ника и Чикомов.
  Это напугало Ниеа. Как глупо с его стороны не проверить. Даже не подумать проверить. Филстон случайно обронил, что император находится в резиденции во дворце - следовательно! Он принял это без вопросов. С Джонни Чоу и Тонакой вопрос не возник, так как они ничего не знали о заговоре с целью убийства Императора. Киллмастера, не имеющего доступа к газетам, радио или телевидению, легко обманули. «Это было, - подумал он теперь, когда подошел к очередному объездному знаку», - для Филстона это было обычным делом. Это не имело бы никакого значения для работы, которую взял на себя Пит Фремонт, а Филстон подстраховывался от любой смены взглядов, предательства или нарушения своих планов в последнюю минуту. Так красиво просто - отправьте публику в один театр, а поставьте свою пьесу в другом. Ни аплодисментов, ни вмешательства, ни свидетелей.
  Он замедлил скорость «Линкольна» до ползания, когда шел через деревню, где свечи оставляли в темноте тысячу шафрановых точек в горошек. Они были здесь на токийском электричестве, а оно все еще отсутствовало. За деревней продолжался объезд, грязный, пропитанный недавними дождями, который лучше подходил для телег с волами, чем для работы, которую он вел с низкой посадкой. Он нажал на педаль газа и покатил на ней по прилипшей к ней грязи. Если он увязнет, ​​это будет конец.
  Правая рука Ника по-прежнему была бесполезно засунута в карман пиджака. Браунинг и охотничий нож были рядом с ним на сиденье. Его левая рука и рука, онемевшие до костей от выдергивания большого рулевого колеса, опустились до постоянной неумолимой боли.
  Билл Талбот что-то кричал Нику, когда тот уезжал в «линкольне». Кое-что о вертолетах. Это может сработать. Возможно нет. К тому времени, когда они наладили дела, что со всем хаосом в Токио и всем было выбито, и к тому времени, когда они смогли выбраться на аэродромы, было уже слишком поздно. И они не знали, что искать. Он знал Филстона в лицо. Они этого не сделали.
  Вертолет, влетевший в безмятежный храм, отпугнет Филстона. Киллмастер этого не хотел. Не сейчас. Не после того, как он зашел так далеко. Спасение Императора было номером один, но заполучить Ричарда Филстона раз и навсегда было очень близко. Этот человек сделал слишком много
  
  
  
  
  
   урона в мире.
  Он подошел к развилке дорог. Он пропустил знак, нажал на тормоза и попятился, чтобы поймать знак в своих фарах. Все, что ему нужно, это заблудиться. На табличке слева говорилось, что Фиджиёсида, и ему приходилось доверять этому.
  Дорога была теперь хороша для участка, и он выпустил «линкольн» до девяноста. Он опустил окно и позволил дуновению влажного ветра. Теперь он чувствовал себя лучше, начал приходить в себя, и у него появился второй запас резервной силы. Он пробежал через другую деревню, прежде чем понял, что она там, и подумал, что услышал позади себя неистовый свист. Он ухмыльнулся. Это был бы один возмущенный коп.
  Ему предстоял резкий левый поворот. За ним был узкий сводчатый мост для одной машины. Ник вовремя увидел поворот, нажал на тормоза, и машина вошла в долгий скользящий правый занос с визгом шин. Колесо хлестнуло его, пытаясь оторваться от онемевших пальцев. Он вырвал ее из заноса, загнал в поворот с мучительным криком пружин и ударов и повредил правое заднее крыло, когда он только что врезался в мост.
  За мостом дорога снова в ад. Он сделал крутой поворот на S и двинулся параллельно электрической железной дороге Фудзисанроку. Он миновал большую красную машину, темную и беспомощную, стоящую на рельсах, и тут же заметил тусклую вспышку людей, машущих ему руками. Сегодня вечером многие люди окажутся в затруднительном положении.
  До святыни меньше десяти миль. Дорога ухудшилась, и ему пришлось снизить скорость. Он заставил себя успокоиться, борясь с раздражением и нетерпением, которые его грызли. Он не был восточным человеком, и каждый нерв требовал немедленных и окончательных действий, но плохой путь был фактом, с которым нужно было столкнуться с терпением. Чтобы успокоить свой разум, он позволил себе вспомнить запутанный путь, по которому шел. Или, скорее, путь, по которому его протолкнули.
  Это было похоже на огромный запутанный лабиринт, в котором рыщут четыре смутные фигуры, каждая из которых преследует свои собственные планы. Черная симфония контрапункта и двойного креста.
  Тонака - она ​​была двойственной. Она любила своего отца. И все же она была чистым коммунистом и, в конце концов, подстроила Ника на смерть одновременно с отцом. Должно быть, так оно и было, только убийца все испортил и первым убил Кунидзо Мату, дав Нику шанс. Копы могли быть случайным совпадением, но он все равно не думал. Наверное, Джонни. Чоу организовал убийство вопреки здравому смыслу Тонаки и позвонил в полицию в качестве второстепенной меры. Когда это не сработало, Тонака заявила о себе и решила вернуть Ника в сеть. Она могла бы ждать приказов из Пекина. А работать с таким маньяком, как Чоу, никогда не могло быть легко. Таким образом, фальшивое похищение и грудь отправлены ему вместе с запиской. Это означало, что за ним следили все время, и он ни разу не заметил хвоста. Ник поморщился и почти остановился, чтобы увидеть гигантскую дырочку. Это случилось. Не часто, но было. Иногда вам везло, и ошибка не убивала вас.
  Ричард Филстон был так хорош, как Ник всегда слышал. Его идея заключалась бы в том, чтобы использовать Пита Фремонта для того, чтобы рассказать об этой истории в мировой прессе. В то время они, должно быть, планировали использовать настоящего Пита Фремонта. Может, он бы это сделал. Возможно, Ник, сыгравший роль Пита, сказал правду, когда сказал, что много виски ушло из-под моста. Но если Пит был готов продать, Кунизо Мату не знал об этом - и когда он решил использовать Пита в качестве прикрытия для Ника, он попал прямо в их руки.
  Ник покачал головой. Это была самая запутанная паутина, из которой он когда-либо пробивался. Он умирал от сигареты, но без шансов. Он сделал еще один объезд и начал огибать болото, которое, должно быть, когда-то было рисовым полем. Они положили бревна и засыпали их гравием. С рисовых полей за болотом ветерок приносил запах гниющих человеческих фекалий.
  Филстон наблюдал за Чиком, вероятно, из обычной меры предосторожности, и его люди без проблем подобрали Ника. Филстон подумал, что он Пит Фремонт, и Тонака ничего ему не сказала. Она и Джонни Чоу, должно быть, получили серьезный заряд - вырвав Ника Картера прямо из-под носа Филстона. Киллмастер! Кого так же ненавидели русские и так же важны для них, как сам Филстон для Запада.
  Тем временем Филстон тоже получил свое дело. Он использовал человека, которого считал Питом Фремонтом - со знанием и разрешением Чикомов - чтобы настроить их для реальной выгоды. Чтобы опорочить китайцев бремя убийства Императора Японии.
  Фигуры в лабиринте; каждый имел в виду свой план, каждый пытался понять, как обмануть другого. Используя террор, используя деньги, перемещая маленьких людей, как пешек на большой доске.
  Теперь дорога была асфальтирована, и он ступил на нее. Однажды он был в Фудзиёсиде - прогулка с девушкой и саки для удовольствия - и теперь он был за это благодарен. Святилище было закрыто в тот день, но Ник вспомнил
  
  
  
  
  
  читая карту в путеводителе, и теперь он попытался вспомнить ее. Когда он сконцентрировался, он мог вспомнить почти все, и теперь он сконцентрировался.
  Святилище было прямо впереди. Может, полмили. Ник выключил фары и притормозил. У него еще может быть шанс; он не мог знать, но если он и знал, то не должен был сейчас облажаться.
  Переулок вёл налево. Они шли этим путем в тот раз, и он узнал это. Дорожка огибала территорию на востоке. Это была древняя стена, низкая и осыпающаяся, которая не доставила бы проблем даже однорукому человеку. Или Ричарду Филстону.
  Переулок был грязным, чуть больше двух колеи. Ник проехал на «линкольне» несколько сотен футов и заглушил двигатель. Болезненно, натянуто, тихонько выругавшись, он вышел, не издав ни звука. Он сунул охотничий нож в левый карман куртки и, неловко поработав левой рукой, вставил в «браунинг» новую обойму.
  Теперь он рассеялся, и полумесяц пытался плыть сквозь облака. Он давал ровно столько света, что он мог нащупать путь вниз с переулка, в канаву и вверх по другой стороне. Он медленно прошел по мокрой траве, уже высокой, к старой стене. Там он остановился и прислушался,
  Он находился во мраке гигантского глицинии. Где-то в зеленой клетке сонно пискнула птица. Рядом несколько гляделек запели свою ритмичную кастратскую песню. Сильный аромат пионов оттенял слабый ветерок. Ник положил здоровую руку на низкую стену и перепрыгнул.
  Конечно, будут охранники. Может быть, полиция, может быть, военные, но их будет немного, и они будут менее чем бдительны. Среднестатистический японец не мог думать, что Императору может быть причинен вред. Им это просто не пришло бы в голову. Нет, если только Талбот сотворил чудо в Токио и каким-то образом выжил.
  Тишина, тихая тьма опровергли это. Ник по-прежнему оставался один.
  Он оставался под большой глицинией на минуту, пытаясь визуализировать карту местности, какой он видел ее однажды. Он пришел с востока - это означало, что маленькая святыня, цисай, куда разрешалось ходить только Императору, находилась где-то слева от него. Большой храм с изогнутыми ториями над главным входом находился прямо перед ним. Да, это должно быть правильно. Главные ворота находились на западной стороне территории, а он входил с востока.
  Он начал следовать за стеной слева от него, двигаясь осторожно и немного наклоняясь по ходу. Дерн был упругим и влажным, и он не издал ни звука. И Филстон тоже.
  Тогда Ника Картера впервые поразило то, что, если он опоздает, войдет в маленькое святилище и обнаружит Императора с ножом в спине или пулей в голове, ТОПОР и Картер будут в одном адском месте. Это могло быть чертовски грязно, и лучше бы этого не случилось. Ястребу нужно было надеть смирительную рубашку. Ник пожал плечами и чуть не улыбнулся. Он часами не думал о старике.
  Снова показалась луна, и он увидел справа сверкание черной воды. Карповая лужа. Рыба проживет дольше, чем он. Он продолжал, теперь уже медленнее, внимательный к звуку и свету.
  Он вышел на усыпанную гравием тропу, ведущую в правильном направлении. Было слишком шумно, и через мгновение он оставил его и пошел по обочине. Он выудил из кармана охотничий нож и сунул его в зубы. В патроннике Браунинга был патрон, и предохранитель был отключен. Он был готов как никогда.
  Дорожка вилась через рощу из гигантских кленов и деревьев кеаки, соединенных толстыми лозами, образуя естественную беседку. Сразу за ней была небольшая пагода, черепица которой отражала слабый отблеск луны. Рядом стояла выкрашенная в белый цвет железная скамья. Возле скамьи, несомненно, лежало тело мужчины. Латунные пуговицы блестели. Маленькое тело в синей форме.
  Полицейскому было перерезано горло, и трава под ним была окрашена в черный цвет. Тело все еще было теплым. Не так давно. Киллмастер пробежал теперь на цыпочках по открытой лужайке и вокруг рощи цветущих деревьев, пока не увидел вдали слабый свет. Маленькая святыня.
  Свет был очень тусклым, тусклым, как блуждающий огонек. Он предположил, что это будет над алтарем, и это будет единственный источник света. Вряд ли это был свет. А где-то в темноте могло быть другое тело. Ник побежал быстрее.
  Две мощеные узкие дорожки сходились у входа в маленькую святыню. Ник мягко побежал по траве к вершине треугольника, образованного дорожками. Здесь густой кустарник отделял его от двери алтаря. Из двери на тротуар сочился свет, полосатый янтарный свет. Без звука. Никакого движения. AXEman почувствовал приступ тошноты. Он опоздал. В этом маленьком здании была смерть. У него было чувство, и он знал, что это не ложь.
  Он пробирался сквозь кусты, теперь не беспокоясь о шуме. Смерть пришла и ушла. Дверь алтаря была полуоткрыта. Он вошел. Они лежали на полпути между дверью и алтарем. Одни
  
  
  
  
  из них двинулись и застонали, когда Ник вошел.
  Это были двое японцев, которые толкнули его с улицы. Коротышка был мертв. Высокий все еще был жив. Он лежал на животе, и его очки лежали поблизости, отбрасывая двойные отражения крошечной лампы, светящейся над алтарем.
  Поверьте, Филстон не оставит свидетелей. И все же что-то пошло не так. Ник перевернул высокого японца и встал рядом с ним на колени. В мужчину дважды выстрелили, в живот и голову, и он просто умирал. Это означало, что Филстон использовал глушитель.
  Ник приблизился лицом к умирающему. "Где Филстон?"
  Японец был предателем, он продался русским - или, возможно, пожизненным коммунистом и верным ему в конце концов - но он умирал от ужасной боли и понятия не имел, кто его допрашивал. Или почему. Но его увядающий мозг услышал вопрос и дал ответ.
  «Иди в ... к большому святилищу. Ошибка - Императора здесь нет. Смена - он - иди в большое святилище. Я ...» Он умер.
  Киллмастер выбежал за дверь и побежал, свернув по мощеной дороге налево. Может быть время. Христос всемогущий - может быть, еще есть время!
  Какая причуда побудила Императора использовать в эту ночь большую святыню, а не маленькую, он не знал. Или забота. Это дало ему последний шанс. Это расстроило бы и Филстона, который работал по тщательно продуманному графику.
  Это не настолько расстроило хладнокровного ублюдка, что он упустил шанс избавиться от двух своих сообщников. Филстон теперь будет один. Наедине с Императором, и все было именно так, как он планировал.
  Ник вышел на широкую выложенную плиткой дорожку, окаймленную пионами. В стороне от дороги находился еще один бассейн, а за ним - длинный бесплодный сад с черными скалами, изгибающимися гротесками. Теперь луна стала ярче, настолько яркой, что Ник вовремя увидел тело священника, чтобы перепрыгнуть через него. Он мельком взглянул в глаза, в окровавленной коричневой мантии. Филстон был таким.
  Филстон его не видел. Он был занят своим делом и шагал, шагая, как кошка, примерно в пятидесяти ярдах от Ника. На нем была накидка, коричневая одежда священника, и его бритая голова отражала лунный свет. Сукин сын все продумал.
  Киллмастер подошел ближе к стене, под аркадой, окружавшей святыню. Здесь были скамейки, и он петлял между ними, держа Филстона в поле зрения, сохраняя между ними одинаковое расстояние. И принимаю решение. Убить Филстона или взять его. Это не было соревнованием. Убей его. В настоящее время. Подойдите к нему и убейте его здесь и сейчас. Один выстрел сделает это. Затем возвращайся в «Линкольн» и убирайся оттуда к черту.
  Филстон повернулся налево и исчез.
  Ник Картер резко прибавил скорости. Он все еще мог проиграть эту битву. Эта мысль казалась ему холодной сталью. После того, как этот человек убил Императора, не было бы большого удовольствия получить Филстона.
  Он пришел в себя. где Филстон свернул. Мужчина был теперь всего в тридцати ярдах от него и крадучись шел по длинному коридору. Он двигался медленно и на цыпочках. В конце коридора была единственная дверь. Он приведет к одному из больших святилищ, и там будет Император.
  Слабый свет исходил от двери в конце коридора, на фоне которой вырисовывался силуэт Филстона. Хороший выстрел. Ник поднял «браунинг» и тщательно прицелился Филстону в спину. Он не хотел рисковать выстрелом в голову в неопределенном свете, и он всегда мог прикончить этого человека позже. Он держал пистолет на расстоянии вытянутой руки, внимательно прицелился и выжал выстрел. Браунинг глухо щелкнул. Плохой картридж. Шанс миллион к одному, и старые безжизненные боеприпасы дали большой ноль.
  Филстон был в дверях, и времени больше не было. Он не мог вовремя очистить пистолет одной рукой. Ник побежал.
  Он был у двери. Комната за ней была просторной. Единственное пламя вспыхнуло над алтарем. Перед ним, скрестив ноги, сидел человек, опустив голову, погруженный в собственные мысли и не подозревающий, что Смерть преследует его.
  Филстон все еще не видел и не слышал Ника Картера. Он на цыпочках пересекал комнату, пистолет в его руке был увеличен и глушен из-за навинченного на дуло глушителя. Ник беззвучно поставил браунинг на пол и взял охотничий нож. из его кармана. Он отдал бы что угодно за этот маленький стилет. У него был только охотничий нож. И около двух секунд.
  Филстон был уже на середине комнаты. Если человек перед алтарем что-нибудь слышал, если он знал, что было с ним в комнате, он не подавал никакого знака. Его голова была опущена на грудь, и он глубоко дышал.
  Филстон поднял пистолет.
  Ник Картер мягко позвал: «Филстон!»
  Филстон изящно повернулся. Удивление, злоба, ярость смешались с его слишком чувствительным верхним женственным лицом. На этот раз не было насмешек. Его бритая голова искрилась в свете факела. Его глаза кобры расширились.
  "Фремонт!" Он выстрелил.
  Ник сделал шаг в сторону, повернулся, чтобы показать узкую цель, и метнул нож. Он не мог, не мог ждать.
  
  
  
  
   .
  Пистолет загремел по каменному полу. Филстон уставился на нож в своем сердце. Он посмотрел на Ника, затем снова на нож и упал. В предсмертном рефлексе его рука потянулась к пистолету. Ник пнул его подальше.
  Маленький человечек перед алтарем поднялся. Он постоял на мгновение, спокойно переводя взгляд с Ника Картера на труп на полу. Филстон не сильно истекал кровью.
  Ник поклонился. Он говорил кратко. Мужчина слушал без перерыва.
  На мужчине был только светло-коричневый халат, свободно облегающий его тонкую талию. Волосы у него были густые, темные, с эброссом и с проседью на висках. Его ноги были босиком. У него были аккуратно подстриженные усы.
  Когда Ник закончил говорить, человечек достал из кармана халата пару очков в серебряной оправе и надел их. Некоторое время он смотрел на Ника, затем на тело Ричарда Филстона. Затем, тихонько прошипев, он повернулся к Нику и очень низко поклонился.
  «Аригато».
  Ник очень низко поклонился. У него болела спина, но он это сделал.
  «Сделай иташимашите».
  Император сказал: «Вы можете идти, как вы предлагаете. Вы, конечно, правы. Это должно храниться в секрете. Я думаю, я могу это устроить. Вы предоставите все мне, пожалуйста».
  Ник снова поклонился. «Тогда я пойду. У нас очень мало времени».
  «Минутку, пожалуйста», - он снял с шеи золотой солнечный луч, украшенный драгоценными камнями, и протянул его Нику на золотой цепочке.
  «Вы примете это, пожалуйста. Я желаю этого».
  Ник забрал медаль. Золото и драгоценности сверкали в слабом свете. "Спасибо."
  Тогда он увидел камеру и вспомнил, что этот человек был известным жучком с затвором. Камера лежала на маленьком столике в углу комнаты и, должно быть, была принесена с собой по рассеянности. Ник подошел к столу и взял камеру. В розетке был флеш-куб.
  Ник снова поклонился. «Могу я использовать это. Запись, как вы понимаете. Это важно».
  Маленький человечек глубоко поклонился. «Конечно. Но я предлагаю поспешить. Мне кажется, я слышу самолет сейчас».
  Это был вертолет, но Ник этого не сказал. Он оседлал Филстона и сфотографировал мертвое лицо. Еще один для безопасности, затем он снова поклонился.
  «Мне придется оставить камеру».
  «Конечно. Итаскимашите. А теперь - сайонара!»
  "Сайонара!"
  Они поклонились друг другу.
  Он добрался до «Линкольна», когда первый вертолет прилетел и завис над землей. Посадочные огни - полосы бело-голубого сияния - дымились в сыром ночном воздухе.
  Киллмастер включил передачу «Линкольна» и начал съезжать с переулка.
  Глава 15
  Хоук сказал ровно в девять, в пятницу утром.
  Ник Картер опоздал на две минуты. Он не чувствовал себя плохо по этому поводу. Учитывая все, он подумал, что имеет право на пару минут отдыха. Он был здесь. Спасибо International Dateline.
  На нем был один из его более новых костюмов, легкая весенняя фланелевая ткань, и его правая рука была в гипсе почти до локтя. Полоски клея образовали узор в виде крестиков-ноликов на его худом лице. Он все еще сильно хромал, когда вошел в приемную. Делия Стоукс сидела за пишущей машинкой.
  Она посмотрела на него с головы до ног и лучезарно улыбнулась. «Я так рад, Ник. Мы немного волновались».
  «Я и сам какое-то время немного волновался. Они там?»
  «Да. С половины прошлого - жду тебя».
  «Хммм, ты знаешь, сказал ли им что-нибудь Хоук?»
  «Он этого не сделал. Жду тебя. На данный момент известно только нам троим».
  Ник поправил галстук. «Спасибо, дорогая. Напомни мне, чтобы я купила тебе выпить после. Небольшое празднование в порядке».
  Делия улыбнулась. «Да ты думаешь, тебя следует проводить с женщиной постарше. В конце концов, я больше не девочка-скаут».
  «Прекрати, Делия. Еще одна такая трещина, и ты взорвешь напиток».
  В интеркоме послышался нетерпеливый хрип. «Делия! Впустите Ника, пожалуйста».
  Делия покачала головой. «У него уши как у кошки».
  «Встроенный гидролокатор». Он вошел во внутренний кабинет.
  У Хоука во рту была сигара. Целлофан все еще был на нем. Это означало, что он был взволнован и старался этого не показывать. Он долго разговаривал с Хоуком по телефону, и старик настоял на том, чтобы сфальсифицировать эту небольшую сцену. Ник этого не понимал, за исключением того, что Хоук пытался произвести какой-то драматический эффект. Но с какой целью?
  Хоук познакомил его с Сесилом Обри и человеком по имени Теренс, мрачным долговязым шотландцем, который просто кивнул и затянул непристойную трубку.
  Были принесены дополнительные стулья. Когда все сели, Хоук сказал: «Хорошо, Сесил. Скажи ему, что хочешь».
  Ник слушал с растущим изумлением и недоумением. Хоук избегал его взгляда. Что задумал старый дьявол?
  Сесил Обри быстро прошел через это. Оказалось, что он хотел, чтобы Ник поехал в Японию и сделал то, что Ник только что был в Японии и сделал.
  В конце Обри сказал: «Ричард Филстон чрезвычайно опасен. Я предлагаю вам убить его на месте, а не пытаться схватить».
  Ник взглянул на Хоука. Старик невинно смотрел в потолок.
  Ник вынул глянцевую фотографию из внутреннего кармана.
  
  
  
  
  
   и вручил его большому англичанину. "Это ваш человек Филстон?"
  Сесил Обри уставился на мертвое лицо, на бритую голову. Его рот открылся, и его челюсть отвисла.
  «Будь я проклят! Похож - но без волос это немного сложно - я не уверен».
  Шотландец подошел посмотреть. Один быстрый взгляд. Он похлопал своего начальника по плечу, затем кивнул Хоуку.
  «Это Филстон. В этом нет никаких сомнений. Не знаю, как ты это сделал, дружище, но мои поздравления».
  Он тихо добавил Обри: «Это Ричард Филстон, Сесил, и вы это знаете».
  Сесил Обри положил фотографию на стол Хоука. «Да. Это Дик Филстон. Я долго этого ждал».
  Хоук пристально посмотрел на Ника. «На данный момент все будет в порядке, Ник. Увидимся после обеда».
  Обри поднял руку. «Но подождите - я хочу услышать некоторые подробности. Это потрясающе и…»
  «Позже», - сказал Хоук. «Позже, Сесил, после того, как мы обсудим наш очень частный бизнес».
  Обри нахмурился. Закашлялся. Затем: «О, да. Конечно, Дэвид. Тебе не о чем беспокоиться. Я держу свои сделки». У двери Ник оглянулся. Он никогда раньше не видел Хоука именно в таком свете. Внезапно его начальник стал похож на старого хитрого кота - кота, размазанного кремом по усам.
  
  
  
  
   =============================== =============================== ===============================
  
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  Пекин и тюльпановое дело
  Пекин
  Посвящается сотрудникам секретных служб Соединенных Штатов Америки
  Глава 1
  Хоук стоял у окна своего офиса и смотрел на утреннее небо, когда молния зигзагообразно пронизывала его. Затем небо разверзлось, и проливной дождь хлынул, заливая улицы Вашингтона, округ Колумбия. Раскаты грома были тяжелыми и оглушительными.
  Небо было живым и хрустящим, открываясь через неровные промежутки от ударов молний. Выглядело так, будто мир сошел с ума.
  «Если когда-нибудь настанет конец света, - подумал Хоук, - это будет выглядеть примерно так».
  Ястреб стоял там, очарованный этой сценой. Он потерял счет времени. Затем, так же внезапно, как и началось, он остановился. Небо было нормальным, и солнце пыталось появиться.
  Начальник AX посмотрел на свои часы. Прошло почти полчаса. И Ник Картер должен был.
  По иронии судьбы, подумал Хоук, всегда что-то всплывает, когда Картер слишком увлекается женщиной. Теперь это была дочь сенатора. Он видел ее фотографию в газетах слишком много раз, чтобы его устраивать. Но она была действительно красива. Красиво и избаловано.
  На улице внизу Ник выходил из своей машины. Хоук отвернулся от окна, подошел к своему столу, сел и стал ждать своего человека….
  Она была молода. Ник Картер любит это. Она была китаянкой. Нику это тоже понравилось. Она была обнажена с головы до ног. Нику это понравилось даже больше.
  Он смотрел на снимок.
  «Хорошо, - сказал Ник. «Она хорошо выглядит». Указательным пальцем он передал снимок через стол мужчине, который бросил его ему через секунду после того, как он сел. «Я считаю, что у тебя есть цель, чтобы показать мне голую китаянку. Или, скорее, черт побери, ее снимок. Обычно ты не так снисходителен, если у тебя нет уважительной причины».
  Хоук перевернул снимок. Не то чтобы вид обнаженной девушки его обидел. Но он не хотел ни на что отвлекаться. Его холодные глаза смотрели на Киллмастера, его главного агента. "Вы упакованы?"
  Ник невесело ухмыльнулся. Я всегда упакован. "
  "Давай поговорим о девушке. Ее зовут Сим Чан, и ей двадцать пять. Родилась в провинции Кирин в Китае. Умная, проницательная, проворная - что угодно. Авантюрист Собрался с топ-коммунистом, когда ей было двадцать, и бросил его позже для генерала, которого Красная гвардия убила около года назад. Сейчас она в Пекине, любовница Вальтера Кернера ». Хоук остановился и стал ждать реакции.
  Сердце Ника почти екнуло. Он слегка напрягся. «Кернер. Один из людей Бормана».
  «Верно, - хрипло сказал Хоук. «И там, где ты найдешь Кернера, ты найдешь Мартина Бормана». Он смотрел, как Ник закуривает сигарету с золотым наконечником. «Мы также знаем, над чем работают Борман и его команда». Это вызвало еще более резкую реакцию Ника. Кожаное лицо Хоука исказилось в ухмылке. «Кернер - ученый, специализирующийся на наркотиках. Это хорошо известный факт. Сим Чан, его любовница, тоже ученый, тоже специализируется на наркотиках. Но это малоизвестный факт. Нам пришлось многое сделать. копать, чтобы найти это "
  Ник сделал проницательную догадку. «Работа Сим Чана - шпионить за Кернером. Красные китайцы никому не доверяют, даже своим так называемым союзникам. И лучший способ для Сим Чана сблизиться с Кернером - стать его любовницей».
  «Это должно быть», - сказал Хоук.
  "Что еще вы можете мне сказать?"
  «Кернер работает над лекарством. Это синтез списка веществ, способных вызвать модельный психоз».
  «Упростите, пожалуйста, - умолял Ник.
  «Синтетический наркотик», - сказал Хоук. "Кернер называет это агентом Z. Наркотик связан с белладонной, растительным экстрактом. В зависимости от дозировки он вызывает головокружение и галлюцинации. Это наркотик, изменяющий сознание, и когда он совершенен, он может делать все, даже изменять мышление. и личность человека. Наши собственные ученые пытались усовершенствовать такой препарат. Мы использовали марихуану и мескалин, но нам пришлось исключить оба препарата, потому что они требовали очень больших дозировок. Сейчас мы экспериментируем с сиэтиламидом лизергиновой кислоты, лучше известен как ЛСД, но не получил ожидаемых результатов ».
  Ник посмотрел на светящийся конец сигареты, прежде чем заглушить его в пепельнице. «Агент Z мог бы стать мощным оружием для любой страны», - сказал он беззвучно.
  «Ваша задача двоякая - прекратить эксперименты и поймать Бормана».
  Ник и раньше скрестил шпаги с Мартином Борманом, и каждый раз нацисты ускользали от него. Ник молча молился, чтобы это была их последняя встреча, и Борман погиб бы у его ног.
  Хоук спросил Ника, есть ли у него вопросы.
  Ник кивнул. "Как ты все это узнал?"
  Информация поступила от агента AX, находившегося в Императорском дворце в Пекине. Он достиг своего контакта до того, как был убит. Хоук был уверен, что прикрытие контакта все еще в порядке, но ни в чем нельзя быть уверенным.
  «Вы войдете как Гарри Тумбс из Торонтской службы телеграфных услуг», - добавил Хоук. "Канадец.
  
  
  
   Ты также оставь свои игрушки. У газетчиков нет оружия и ножей ».
  "Что-нибудь еще?"
  «Да. Сначала вы остановитесь в Гонконге и увидите человека по имени Ханс Данциг в отеле Peninsula. Черт возьми, дайте вам все наркотики, которые вам понадобятся для агента Z».
  "Данциг?"
  "Ученый."
  «Никогда о нем не слышал», - сказал Ник.
  «Очень немногие люди», - сказал Хоук. «Вот почему он так ценен для меня».
  Брови Ника удивленно нахмурились. "Скрывать от меня секреты?"
  «Ты всегда в поле, - мягко сказал Хоук, - так как ты вообще можешь знать все? Конечно, если ты хочешь работать за столом…»
  Ник медленно развернулся, как кобра, вылезающая из корзины домой и поднимающаяся на ноги. "Как выглядит Данциг?"
  Хоук описал человека.
  Когда Ник повернулся, чтобы уйти, Хоук сказал: «Еще кое-что. Мы только что усовершенствовали лекарство под названием« Магазин ». Оно усыпляет человека на неделю без единого следа сердцебиения. Есть противоядие на случай, если вы захотите… эээ… жертва, чтобы выздороветь быстро. Это может пригодиться. Поговорите с мальчиками в редакторе, прежде чем уйти ".
  Ник потянулся, чтобы перевернуть снимок, и снова посмотрел на голого Сим Чана. «Просто хотел освежить мою память».
  «Убирайся отсюда к черту», ​​- прорычал Хоук.
  * * *
  Селина Стэнтон была жизнерадостной рыжей и красивой фигурой, которая постоянно смущала своего отца-сенатора. Ее дикие выходки принесли ей широкую известность в газетах, но в последнее время она смягчилась, потому что ее последний любовник, казалось, не хотел огласки.
  Впервые за свои двадцать четыре года Селина Стэнтон влюбилась. Селина никогда не знала никого, кроме Ника Картера. Ник был красив и умен, и она по уши влюбилась в бронзового гиганта.
  Он был ублюдком с закрытым ртом; он никогда не говорил о себе и не спрашивал о ее бывших друзьях. Она не слишком много знала о нем, за исключением того, что он работал на правительство. Тот факт, что он избегал публичности, заставил ее обуздать свой импульсивный, дикий характер.
  В нежно-зеленой пижаме она подошла к переносному бару и приготовила себе напиток.
  Она всегда получала то, что хотела - но теперь? У нее не было Ника. Она не могла себя обмануть. Она знала, что любит Ника, но он ее не любил. На самом деле, нет. Она знала, что значила для него больше, чем просто клубок в сене, но глубокая привязанность, которую он испытывал к ней, определенно не была любовью.
  Селина знала, что когда-нибудь будет перерыв. Это тоже не будет полным перерывом. Это будет неровно и грубо, потому что она слишком эмоциональна, чтобы относиться к чему-то подобному легкомысленно.
  Она проглотила часть своего напитка, и ее мысли исчезли, когда раздался звонок в дверь. Она поставила стакан и медленно пошла к двери, не желая, чтобы он знал, как она рвется. Селина открыла дверь, и он вошел.
  Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. "Ты опоздал."
  Он направился к бару и налил ром в высокий матовый стакан. «Мне очень жаль, Селина». Он повернулся к ней лицом, раскаиваясь в голосе. «Ничего не поделаешь». Других объяснений он не предложил. Он смотрел, как она отошла от двери и направилась к нему. Он видел, как ее высокая грудь покачивается под пижамным пальто, и знал, что на ней нет бюстгальтера.
  Теперь она была рядом с ним, и ее глаза светились нескрываемой страстью. Она забыла обо всем, кроме того, что он был здесь, и она хотела его. У нее болела чресла, и она прошла только после сеанса с мужчиной перед ней.
  Она взяла его стакан и отставила в сторону. Она придвинулась еще ближе, и ее руки обвились вокруг его шеи. Они поцеловались, и ее нетерпеливое тело плотно прижалось к нему.
  Он вдыхал аромат ее теплого гибкого тела и очень хотел ее. Это будет их последняя интрижка, пока он не вернется - если он вернется. Ник знал, что она думает о нем, вот почему он хотел от нее оторваться, но в Селине было что-то притягательное. Он знал, что роман не может длиться долго. Ему придется найти способ прекратить их отношения, не причинив ей вреда. Это будет сложно. С кривой усмешкой, которой она не могла видеть, он понял, что есть один верный способ положить конец роману - убить себя.
  В конце концов она отстранилась, взяла его за руку и повела в спальню. Она сняла пижаму, забралась в кровать и с нетерпением ждала его.
  Ник сложил одежду на стуле и присоединился к ней. Они поцеловались, и его руки свободно блуждали по ее нетерпеливому телу. Он погладил ее высокую упругую грудь и провел рукой по ее пупку, по ее красивому пупку, по ее кремовым бедрам.
  «Моя грудь», - простонала она. «Ник. Моя грудь».
  Он наклонил голову и поцеловал ее.
  Ее сочные бедра раздвинулись, и она притянула его к себе, приветствуя его мускулистое тело.
  Завершение было полным и очень удовлетворительным. Когда они закончили, на лбу Селины выступили мелкие капельки пота. Ник осторожно откатился от нее.
  Они лежали на боках, лицом друг к другу, рука Ника лежала у нее на бедре.
  Ник знал, что она была страстным существом. Он задавался вопросом, будет ли она соблюдать целибат, пока его не будет. Возможно нет. Даже если
  
  
  
  
  она любила его или думала, что любит, она была реалистичной и вспыльчивой.
  Она хорошо выглядела, лежа здесь, ее груди слегка касались его груди. Было бы хорошо, если бы она просто оставалась такой, обнаженной, ожидая его, пока он завершит свою миссию. Какая же шутка - вводить ей Store, наркотик, вызывающий анабиоз, который ему подарила Редакция. Это продлится ровно семь дней. Но не было никакой гарантии, что он вернется через семь дней. Не было никакой гарантии, что он когда-нибудь вернется.
  Он не хотел думать о миссии. Времени для этого достаточно.
  «Ник», - пробормотала она.
  "Какая?"
  "Ты любишь меня?"
  «Насколько я когда-либо буду любить любую женщину».
  «Вы честны», - хрипло сказала она. «Я бы хотел, чтобы ты не был таким честным».
  Он не хотел подшучивать над ней и сказал ей об этом. Скоро он прощается с ней. Но не сейчас. Еще было время ...
  Он прижал ее к себе, и она почувствовала его явное возбуждение.
  "Так рано?" Она была удивлена, но обрадована.
  Он жадно поцеловал ее и вскоре потерялся в ее объятиях.
  Глава 2
  Огромная сине-серебряная птица приземлилась в аэропорту Кай Так, и Ник проверил свой чемодан в шкафчике. Он нащупал ручку в нагрудном кармане. Это была необычная ручка. В нем был Магазин, препарат, вызывающий состояние анабиоза, а также противоядие. Это было единственное оружие, которое было у Ника.
  Такси отвезло его в отель «Пенинсула». - Да, мистер Данциг был, - с веселой улыбкой сказал портье. Лифт поднял Ника на этаж Ганса Данцига.
  Ганс Данциг был лысым мужчиной лет пятидесяти с подковообразной седой волосами. На нем был льняной костюм, который казался слишком уютным для его коренастого тела. Он пригласил Ника сесть и спросил, не хочет ли он выпить.
  "Ничего для меня."
  «Просто чтобы быть общительным». Данциг снял трубку и попросил обслуживание номеров. Он посмотрел на Ника и приподнял брови.
  «Вы меня уговорили. У меня четверка и четверка».
  Данциг заговорил в микрофон и повесил трубку. Он сел на диван и посмотрел на Ника мягкими, приятными глазами. «Я не завидую тебе», - заметил он.
  "Что это значит?" - сухо сказал Ник.
  «Я могу догадаться о твоей миссии».
  "Очень интересно." Ник откинулся назад и вытянул ноги. «Мне было приказано увидеть тебя. Это все, что я знаю».
  «И мне было приказано проинформировать вас об агенте Z.» Данциг остановился, словно ожидая реакции. Не было. "Что именно Хоук рассказал вам об агенте Z?"
  «Вы знаете, мистер Данциг, я забавный ругань. Ненавижу говорить. Все, что мне нравится делать, это слушать».
  «Вы имеете в виду, что подозреваете меня? Как забавно». Но Ганс Данциг не выглядел удивленным. Он выглядел раздраженным.
  «Я ни к кому не подозреваю», - спокойно сказал Ник. «Просто мне не сказали упомянуть вам о разговорах, которые я мог бы иметь с кем-либо. Осмотрительность, мистер Данциг. Вы знаете, как это бывает».
  Прежде чем Данциг успел ответить, пришел мальчик с бенедиктинцем и бренди. Он дал мальчику чаевые, протянул Нику стакан, а один оставил себе.
  Ник отпил свой напиток и затем спросил Данцига, кто он такой.
  «Просто кто-то проезжает через Восток. Ученый» Данциг попробовал свой напиток. «Я могу быть таким же скрытным, как и ты. Но таким путем мы ничего не добьемся. Ну, неважно. Тебе не нужно мне ничего рассказывать.
  "Что такое агент Z?" - спросил Ник.
  «Комбинация синтетических наркотиков, которая может изменить всю личность человека. Может даже изменить его мышление».
  «Я думаю, что Хоук упоминал об этом», - расслабившись, сказал Ник.
  «Это много для признания», - издевался Данциг над агентом AX. «Вы можете получить плохую успеваемость, если скажете что-то еще».
  Для вас это может быть шутка, сэр, но не для меня. Вы должны увидеть мою позицию. Если бы Хоук представил нас, или если бы мы встречались раньше, я бы не был так осторожен. Но как оно есть… "
  "Я понимаю." Данциг сочувственно кивнул. «Я не завидую тебе, друг мой. Это тяжелое дело. Как Киплинг назвал это? Я считаю, что это великая игра. Но на самом деле это не игра. Не в истинном смысле этого слова, правда? Высокие ставки. , да. Мы играем по-крупному ". Он вздохнул.
  Ник хотел пообедать до того, как сядет на самолет. Он многозначительно посмотрел на часы.
  «Хорошо, мой друг, я перейду к делу». Данциг отставил стакан. «Агент Z имеет большой потенциал. Представьте, если хотите, вражеские агенты проникают в кабинет или парламент правительства, используя агента Z на членах кабинета или парламента. Они захватывают умы этих чиновников и заставляют их действовать. чего они хотят. Скоро они контролируют страну ».
  «Это довольно страшно», - прокомментировал Ник. «Но агентам нужно будет сблизиться с этими чиновниками».
  "Вы думаете, что это невозможно?" Данциг без юмора ухмыльнулся. «Помните, как быстро Филби рос, прежде чем его узнали? Еще несколько лет, и он мог бы возглавить британскую разведку. Когда ЦРУ выяснило, что он был тесно связан с Берджессом и Маклином, они отказались иметь с ним что-либо еще. Что, если бы у Филби или кого-то вроде него был агент Z, и он получил приказ использовать его? "
  Ник понял точку зрения Данцига. В 1949 году Филби был представителем SIS в Вашингтоне, работая в связях с ФБР и ЦРУ. SIS была британской секретной разведывательной службой или МИ-6.
  
  
  
  
  . Филби контактировал со многими высокопоставленными чиновниками. С агентом Z в его распоряжении, кто знает, какой ущерб он мог нанести.
  Ник знал, что все это звучит фантастически, но за годы работы с AX он был вовлечен во множество фантастических ситуаций.
  Данциг ворвался в его мысли. «Во время недавних выборов в Германии неонацисты набрали удивительное количество голосов. Мартин Борман может подумать, что пришло время захватить власть в Германии, сделав себя новым фюрером. Ему не нужна была бы большая армия, если бы его агенты удалось ввести высокопоставленных немецких чиновников с помощью агента Z. Он мог даже преследовать небольшие страны в Европе или Южной Америке. Для ЦРУ и AX не секрет, что нацисты, обосновавшиеся в таких странах, как Аргентина, жаждут распространить свой яд. через Южную Америку. Они стареют, и это может быть их последний шанс ».
  В глазах Ника было много уважения и восхищения, когда он посмотрел на Ганса Данцига, как будто впервые увидел лысеющего человека. «Вы не просто обычный ученый».
  «Ни один ученый не обыкновенный», - сказал человек без злобы.
  «Вы сказали, что агенту Z вводят инъекцию. Разве это единственный способ его использования? Нельзя просто капнуть несколько капель в чей-нибудь напиток?»
  «Возможно, когда-нибудь в будущем это станет возможным», - сказал Данциг. «Но не сейчас. Однажды вы поместите человека под солнечную лампу, которая будет перебирать клетки его мозга, и он встанет из-за стола другим человеком, андроидом, готовым выполнять ваши приказы. Z, препарат, который нужно вводить в вену, чтобы он был эффективным ».
  "Насколько они близки к совершенствованию агента Z?"
  «Очень близко. Вальтер Кернер, человек Бормана, необычайно блестящий ученый. Мы даже не потрудились переманить его на нашу сторону, зная, насколько он предан Гитлеру. Его лояльность перешла на Бормана». Данциг потянулся к забытому напитку и допил. «У вас там необычная ручка, мистер Картер».
  «На этой стадии игры меня ничто не может удивить», - вздохнул Ник. «Вы, наверное, знаете о ручке больше, чем я».
  «Партитура - одно из моих маленьких изобретений. Надеюсь, вы умеете им пользоваться».
  «Мне это объяснили». Ник закурил. «Один щелчок вводит лекарство; два щелчка - противоядие. Это нужно делать быстро. Всегда беритесь за горло».
  Данциг поднялся на ноги. «Хотел бы я сказать вам, где именно находится лаборатория. Я не могу. Но она должна быть недалеко от Пекина. Вам решать, найти ее, уничтожить. Но вы знаете все, чего я желаю вам, мистер Картер. Пока мы не встретимся снова."
  Ник встал, и они пожали друг другу руки.
  Глава 3
  Ник не стал пересекать гавань в Гонконг. На Натан-роуд в Коулуне было много хороших ресторанов. В Коулуне, который называли Городом Девяти Драконов, было столько же интересных туристических достопримечательностей, сколько на острове Гонконг. Там было убежище тайфуна Яумати, где жили люди в лодках, и парк развлечений Лаучикок. Но у Ника не было времени. Он пообедал, а затем пошел поймать такси.
  Он закурил канадскую сигарету и откинулся на спинку кресла.
  Такси проехало мимо множества универмагов на Натан-роуд. Он выглянул в окно и увидел, как мимо проходят хорошенькие девушки в чонсамах, обнажая часть своих бедер. Ему нравилось смотреть на хорошеньких девушек. Он надеялся, что никогда не достигнет той стадии, на которой его не интересовало красивое лицо или фигура.
  Кабина прибыла к месту назначения.
  Самолет вылетел из аэропорта Кай Так и направился к материку. Ник увидел в гавани военно-морские и торговые корабли; семейные сампаны в заливах и бухтах. Вода была нежно-голубой.
  Ему нравился Гонконг. Он надеялся, что скоро вернется, чтобы остаться надолго. Некоторое время он думал о Селине, а затем выбросил ее из головы. Было еще о чем подумать.
  Он бежал со временем. Во всем этом была ужасная срочность. В этом его убедило интервью с Гансом Данцигом.
  Агент З. Наркотик, изменяющий сознание. Тонкое оружие. Он не взорвался, не издал шума и не принес смерти и разрушения, как динамит или атомная бомба. Но это было опаснее, чем все, о чем можно было думать. Идея завладеть разумом человека, превратить его в робота, была почти немыслимой. Почти бесчеловечно. Черт, это было бесчеловечно. Такой дьявол, как Мартин Борман, не стал бы дважды думать об использовании такого оружия.
  Борман сделал бы все, чтобы вызвать возрождение нацистской Германии.
  Мартин Борман. Или Иуда. Богу известно, сколько имен Борман взял себе с тех пор, как исчез из Германии после пламенной смерти Гитлера. Ник испытывал уважение и восхищение некоторыми из своих врагов. Но никогда для Бормана. Он только чувствовал раскаленную ненависть к человеку без рук. Без рук. Просто когти. Когти из нержавеющей стали. И лицо, которое не было лицом. Всего тысяча шрамов.
  Ник еще не дошел до того, что ему понравилось убивать. Он знал других, у кого это было. Но не было бы никаких сомнений в том, чтобы положить конец жизни Бормана. Этот человек прожил слишком долго. Ник все равно убьет не человека, а вещь, чудовище, угрозу. Он хотел
  
  
  
  
  
  убить Бормана. Он должен был. Он только надеялся, что ему это не понравится - правда, понравится. Боже, он надеялся, что никогда не почувствует радость, лишив человека жизни. Даже у такого монстра, как Борман. Он ничего не почувствует, абсолютно ничего, когда положит конец черной жизни Бормана. Так он и хотел. Убить дьявола чисто, быстро, без угрызений совести.
  Он никогда не хотел никого убивать. Теперь все было по-другому. Это было почти безумное желание избавить мир от Бормана.
  Когда он убил, это было потому, что он должен был. Другого выхода нет. Он никогда не думал об этом дважды. Он должен был спасти себя или свою миссию. Он знал, что колебание даже на секунду может прервать миссию. И он был бы мертв.
  Киллмастер попытался выбросить все из головы, но не смог. Он был на грани, и это было бесполезно.
  Он чувствовал себя голым без Вильгельмины и Гюго. Он привык, что они рядом. Все, что у него было, это наркотик в ручке, которую он носил в нагрудном кармане, лекарство под названием «Магазин». Но он должен был подобраться к врагу, чтобы использовать его, чертовски близко.
  Самолет летел над материком.
  Он увидел покатые холмы и долины. Были рисовые поля и водяные быки. Была сельхозтехника, тракторы и все такое, но их было недостаточно.
  Производство во многих провинциях было остановлено из-за столкновений между народами Красного Китая. «Ссорятся между собой, - подумал Ник. Как маленькие дети. Они никогда не вырастут.
  Он знал, что сто шестьдесят человек были убиты недавно в вооруженном сражении между двумя коммунистическими группировками в Сямэнь. Враждующими группами были Промоушн и Революционный альянс. Рекламный альянс был в первую очередь рабочей группой, поддерживаемой коммунистическими артиллерийскими частями, в то время как Революционный альянс состоял в основном из крестьян и пользовался поддержкой коммунистических пехотинцев. Чуанчжоу, соседний город, бросился на поддержание порядка пятидесяти грузовиками войск.
  Ник также знал, что антимаоистские организации были очень активны в провинциях Цзянси и Квейчоу.
  Хотя в Красном Китае настало время революции, Ник чувствовал, что Мао Цзэ-дун сохранит за собой преимущество. Он контролировал Красную армию, и это было самое главное.
  Ник опустил сиденье в положение лежа и вздремнул. Самолет летел над кремовыми облаками.
  * * *
  Ник купил номер People's Daily News, сунул его под мышку и сел на автобус до площади Свободы. Он зарегистрировался в отеле «Катай» недалеко от площади. Он выбрал Cathay, потому что это был один из самых современных отелей, который не посещали западные корреспонденты. Он не ожидал столкнуться с сотрудниками Торонтской службы телеграфных услуг. Если какие-нибудь подозрительные китайские чиновники решат проверить его в Торонто, он получит полную справку о состоянии здоровья; это было уже согласовано с жителями Торонто в телеграфном агентстве. Но настоящие служащие из Торонто не были уведомлены по понятным причинам. С таким же успехом можно было бы прорекламировать, чем рассказать кому-нибудь из парней из телеграфных служб. Ник хотел держаться от них подальше.
  Мебель в его комнате была простой, но удобной. Он снял одежду и сунул чемодан под кровать. Он повесил куртку, сбросил ботинки и растянулся на кровати, чтобы читать пекинскую газету. Создавалось впечатление, что антикоммунистические и антимаоские силы в южной провинции Гуандун использовали антиреволюционный экономизм и проникновение в революционные комитеты, чтобы отчуждать отношения между революционными массами и членами комитетов.
  Ника поразило то, что большие шишки позволяют такой информации доходить до людей. Казалось бы естественным, что они будут молчать. Хотел ли Мао Цзэ-дун, чтобы эти различные группы воевали между собой? Нику это показалось именно таким. Это была старая политическая уловка. Различные фракции сдерживались борьбой между собой, и Мао Цзэ-дун оставался на вершине.
  Он отложил газету и вздохнул. Что ж, Хоук был прав. После приземления в аэропорту его и других пассажиров обыскали. Ухмыляющийся китаец с зубастыми зубами объяснил, что много золота и серебра ввозится контрабандой в Китай, поэтому очень важно, чтобы все посетители были обысканы. Он извинялся за неудобства.
  Хорошо, что он оставил свое оружие. Ему было бы трудно объяснить, что такое стилет и люгер.
  Когда стемнело, он переоделся в темно-синий костюм и набил карманы банкнотами в юанях, которые ему дали в обмен на канадские деньги. Когда он спускался на улицу, в кармане его штанов звякнули пять монет. Он заметил небольшой ресторан через улицу. Он пообедал бараниной с рисом и выпил две чашки горячего зеленого чая.
  Когда он вышел из ресторана, было темно. Луна была свинцового цвета в крапинку. Он низко висел над городом.
  Он закурил канадскую сигарету из пачки, сел на автобус и сел позади пары средних лет, которые обсуждали забастовку в автобусе в Кантоне.
   Ник вышел и оказался в практически безлюдной части города.
  
  
  
  
  . Он шел по извилистым улочкам, пока не добрался до небольшого магазина сувениров. Он заколебался, огляделся и увидел фигуру, стоящую в ближайшем дверном проеме. Это была девушка. Она посмотрела на него, потом отвернулась.
  «Наверное, проститутка», - подумал он. Но в этом не было смысла. Это была безлюдная улица; дело было бы плохо. Он больше не думал об этом и подошел к двери магазина. В косяке была кнопка. Он знал, что его знакомый жил в задней части магазина. Ник собирался нажать на кнопку, когда раздался резкий треск - выстрел. И это пришло из магазина.
  Он попробовал повернуть ручку, и дверь открылась. Когда он вошел, раздался еще один выстрел.
  Глава 4
  Ник поспешил через магазин к задней части, где он увидел желтоватый свет, просачивающийся через зияющую дверь. Он распахнул дверь, и мужчина вытянул шею, чтобы посмотреть на Ника. Мужчина сидел на корточках возле тела китайца средних лет. Мужчина, тоже китаец, был одет в одежду западного образца и держал в правой руке пистолет. Он начал подниматься, в то же время переместив руку с пистолетом, чтобы прикрыть Ника.
  Ник кинулся на поднимающуюся фигуру, и они оба упали, перекатываясь на старомодный стол с откидной крышкой. Ник резко прижал свое колено к паху мужчины. Раздался крик боли и возмущения. Ник схватил мужчину за правое запястье и резко повернул его. Пистолет выпал из парализованных пальцев.
  Ник схватил пистолет, перевернул человека, прижал пистолет к его спине и произвел выстрел. Пуля разорвала аорту, и Ник поднялся на ноги.
  Он направился к китайцу средних лет и остановился, его спина была жесткой, как гипс. В дверном проеме материализовалась девушка - девушка, которая была частично спрятана в темном дверном проеме снаружи.
  Она проигнорировала пистолет, нацеленный на нее Ником, и побежала к китайцу средних лет. Она опустилась на колени рядом с мужчиной и заплакала. Если это был спектакль, то он был хорошим.
  Ник подошел к двери и заглянул в магазин. В магазине больше никого не было. Он прислонился к стене, глядя на девушку.
  Наконец она встала и повернулась к нему лицом. Она была молода и хороша собой. На ней был крестьянский пижамный костюм. Ник решил, что она бы хорошо выглядела в чонсаме, платье было настолько узким, что с обеих сторон должны были быть разрезы, чтобы обладательница могла ходить. Но чонсам был запрещен в Красном Китае, потому что это был образец буржуазной безвкусицы.
  Ник кивнул мертвому мужчине, с которым он контактировал. "Ты его знаешь?" - спросил он девушку.
  «Он… он был моим отцом». Ее подбородок дрожал, и он боялся, что она снова заплачет. «Я трус. Мне так стыдно».
  «Почему вы называете себя трусом?»
  Она повернула голову и посмотрела на человека, которого убил Ник. «Я был снаружи, когда увидел, что Лум Фен вошел в магазин моего отца. Я узнал его. Он хорошо известный убийца. Я ничего не мог сделать. Я был парализован страхом. Потом вы прошли мимо, и тут были выстрелы, и я знала, что мой отец мертв. Я чуть не сбежала, но… - Она пожала плечами.
  "Вы должны были узнать наверняка, не так ли?"
  Она медленно кивнула.
  Ник отошел от стены, подошел к тому месту, где лежал убитый им человек, и стал рыться в карманах. Были удостоверения личности и коробка патронов. Он сунул коробку в карман пиджака и встал. Не было смысла обыскивать человека, к которому он пришел, и не было смысла обходить небольшой офис и жилые помещения. Мужчина бы ничего не записал.
  "Вы американец, не так ли?" - спросила девушка.
  "Это имеет значение?" Он подошел к девушке. "Это действительно важно? Я имею в виду, глубоко внутри?"
  Она увидела его кривую ухмылку. "Вы не верите в то, что я вам сказал?"
  «Откуда мне знать, что ты не в союзе с человеком, которого я только что убил?»
  «Тогда убей меня сейчас», - вызывающе сказала она.
  «Я могу просто сделать это. Это опасное дело».
  «Я знаю, что мой отец работал на американцев».
  Ник уставился на нее. "Он рассказал вам все свои секреты?"
  Она покачала головой, нет. «Мой отец и я не были… очень близки. Он узнал, что я - продал свое тело, и он выгнал меня. Часто я приходил к нему и пытался заставить его понять. Мне это не нравилось, мы не разговаривали друг с другом. . "
  "Вы живете далеко отсюда?"
  «Нет, не далеко»
  «Пойдем к тебе и поговорим».
  «Да. Но сначала…» Она подошла к телу отца, встала на колени и вынула что-то из его кармана. Она выпрямилась, и Ник потребовал показать, что у нее есть. Она показала ему это. Это был кусок нефрита.
  Многие китайцы носили нефрит в карманах на удачу. Это было китайское суеверие.
  «Это был мой отец много лет, - сказала она. «Он часто клал руку в карман, чтобы просто потереть ее. Посмотрите, какая она гладкая».
  «Да. А теперь пошли к черту отсюда».
  Они прошли через магазин и вышли из парадной двери. Либо выстрелы никто не слышал, либо люди здесь, как и везде, просто не хотели вмешиваться.
  Ник положил руку ей на плечо, когда она хотела идти быстрее. «Не торопитесь, - сказал он. "Вы же не хотите привлекать внимание, не так ли?"
  
  
  
  
  Она сказала ему, что ее зовут Лотос, и она живет одна. Отец был ее единственным живым родственником, а теперь его тоже нет.
  Ник только наполовину ее слушал. Он почувствовал тяжесть пистолета в кармане пиджака. Он чувствовал себя хорошо, имея оружие. Он надеялся, что ему не придется использовать его на девушке. Она была слишком хорошенькой, чтобы ее убить. Он не был уверен в ней на сто процентов. Она казалась достаточно искренней, но ...
  Они подошли к дому, где она жила. У входной двери обнималась молодая пара. «Есть обратный путь», - сообщила Лотус Нику. Они наполовину обогнули здание, прошли через черный ход и поднялись на один лестничный пролет.
  Это была красиво обставленная квартира с глубокими недорогими коврами и акварельными красками на стенах. Она быстро порылась в комоде, вытащила несколько снимков и показала их ему. «Вот фотографии моего отца и меня. Вы увидите, что я не лгал вам».
  «Хорошо. Я убежден», - он вернул снимки.
  "Хочешь чаю?"
  «Я бы хотел немного», - сказал он.
  Пока Лотос готовила чай, Ник осмотрел пистолет, который забрал у убийцы, убившего отца Лотоса. Это был калибр Astra Firecat.25 с синей отделкой и пластиковыми рукоятками. У него было четыре предохранителя, и стрелять из него можно было только тогда, когда был нажат предохранитель. Это был испанский пистолет.
  "Тебе нравится оружие?" - спросила Лотос, ставя перед ним на низкий столик две чашки чая.
  «Можно очень сильно привязаться к оружию», - сказал он, откладывая оружие. «Особенно после того, как оно помогло тебе выбраться из трудных мест. А пистолет не похож на женщину. Он говорит только тогда, когда ты хочешь, чтобы он говорил. Когда ты хочешь, чтобы он молчал, он молчит».
  Лотос подняла чашку чая и отпила. «Он не может согреться холодной ночью», - рассуждала она.
  «Нет. Но это может заставить вас чувствовать себя комфортно, просто зная, что он рядом, когда вы этого хотите. Вы можете ему доверять; вы не можете доверять женщине».
  "Вы никогда не встречали женщину, которой доверяли?"
  Он отпил чаю. «Я не могу сказать на это нет. Но женщины чертовски эмоциональны, и даже когда ты чувствуешь, что встретил одну, можешь доверять, тебе все равно нужно быть начеку».
  "Ты можешь доверять мне."
  "Могу я?"
  «Да», - сказала она почти неистово. «Я хочу отомстить за своего отца. Вы должны дать мне этот шанс».
  Ник изучал ее впервые. Она была стройной и девственной на вид, с тонкой длинной шеей и черными черными волосами, спускавшимися до плеч и закручивающимися внутрь на концах. Ее гладкая кожа была цвета слоновой кости. Ее губы были полными и кроваво-красными, а глаза темными миндалевидными. На шее у нее была нить жемчуга Микимото.
  Восточные девушки выглядят невинно, девственно и спокойно, но под этим покровом скрывается страстная натура, которая посрамит западных женщин.
  Ник ничего не мог с собой поделать; он начал думать о Лотосе в сексуальном плане, и его чувства охватило желание.
  Как будто она могла читать его мысли, Лотос опустила глаза, как краснеющая невеста, а затем снова подняла их. "Ты хочешь меня?" Ее голос был низким и хриплым. Ее зубы были крошечными жемчужинами.
  "Да очень."
  Она была у него на коленях, ее руки обвились вокруг его шеи, а ее рот был сильно прижат к его губам. Его руки нашли под одеждой ее маленькие твердые груди.
  Кровать была прочной, прочной и не скрипела.
  Позже, много позже, они поговорили. Лотос была непреклонна в помощи Нику. Страх парализовал ее, страх не давал ей помочь отцу. Теперь она злилась на себя за свое позорное поведение. Ей пришлось искупить себя. Ник должен был дать ей такой шанс.
  Ник попытался объяснить. «Мне придется довериться тебе. Я не могу себе этого позволить. Слишком многое поставлено на карту. Если тебя поймают, тебя будут пытать».
  "Вы боитесь, что я поговорю?"
  «Да», - прямо ответил он.
  "Вы здесь из-за немцев?"
  Ник сел, взял сигарету и закурил. «Вы утверждаете, что ваш отец не рассказал вам никаких своих секретов, но при этом вы знаете о немцах. Вы пытаетесь сбить с толку старика?»
  "Вы не старый." Она коснулась его руки тонкими пальцами. «Некоторые из немцев - мои клиенты, - без смущения сказала она. Они живут в Императорском дворце».
  Это решило, что Ник ненавидит ее использовать, но это было необходимо. И она действительно хотела отомстить за своего отца. «Вы точно знаете, где в Императорском дворце останавливаются немцы?»
  «Да. В левом крыле, которое почти огибает двор. У каждого человека своя спальня».
  "Вы знаете что-нибудь об их лидере?" - спросил Ник.
  Она взяла у него сигарету, затянула ее и вернула. «Я слышал о человеке, который никогда не улыбается, потому что его лицо застыло. Когда мои немецкие клиенты говорят о нем, в их голосах есть уважение, а иногда и страх».
  «Немцы много с вами разговаривают?»
  «Когда они пьяны. Они любят пить. Они говорят о новой Германии, более могущественной Германии».
  Ник затушил сигарету. "Ты действительно хочешь мне помочь?" - спросил он, изучая ее лицо.
  "О да."
  «Мне не нужно рассказывать вам об опасности».
  "Я сделаю все что угодно."
  Он спросил ее, может ли она провести его в Императорский дворец. Она кивнула. Это
  
  
  
  
  было бы очень легко.
  «Завтра вечером», - сказал он. «Вы можете сшить мне костюм? Черный костюм? Что-нибудь, что будет гармонировать с ночью?»
  «Да. Полагаю, что да. Но какова цель?»
  «Вы говорили о человеке, который никогда не улыбается. О человеке с замороженным лицом. Я хочу его убить. Это так просто».
  "Это твоя миссия?"
  «Одна из моих миссий, Лотус».
  «Но откуда вы знаете, где он будет? Как вы узнаете, какая комната его?»
  «Это шанс, которым я должен воспользоваться, - сказал Ник. «Если я проиграю миссию, я мало что потеряю. Немцы поймут, что что-то не так, когда они найдут своего китайского убийцу мертвым. Так что я могу сделать все возможное и попытаться убить нашего друга с замороженным лицом».
  «Если вы выстрелите в него, вы разбудите остальных», - отметила она.
  «У меня есть более изощренное оружие, чем пистолет», - сказал он, думая о наркотике в своей ручке, наркотике под названием «Магазин». Если он найдет Бормана, он сделает ему инъекцию. Когда другие найдут Бормана, они подумают, что он мертв, и либо похоронят его, либо кремируют.
  «Остерегайтесь Страйкера», - предупредила она тонким голосом.
  "Страйкер?"
  «Его зовут капитан Страйкер. Он отвечает только своему лидеру. Он был со мной однажды. Он жестокий, Он никогда не пьет. Он не человек».
  «Я буду следить за своим шагом», - пообещал Ник. «Я скоро пойду. Увидимся завтра вечером».
  «Уже почти рассвет».
  Он посмеялся. «Тогда увидимся сегодня вечером».
  «Вы можете уделить еще несколько минут», - смело сказала она, проводя пальцами по узорам на его груди.
  Их тела встретились и стали одним целым.
  Прохладный бриз проникал в полуоткрытое окно и омывал их обнаженные тела.
  Они поцеловались, нанеся последний удар.
  Ее пальцы пробежались по его волосам, чувствуя его кожу головы. «Это было очень мило», - прошептала она.
  * * *
  Лотос стояла у окна и хихикала. «Я их слышу. Думаю, они занимаются любовью».
  Ник был одет. Он подошел к ней и обнял ее за талию. «Разве это не грубо? Слушать, как другие люди занимаются любовью?»
  «Я не думаю, что им все равно. Девушка доверяет мне. Она не стесняется говорить мне вещи. Слушайте внимательно. Вы можете их слышать».
  Ник нахмурился. «Я не хочу их слышать. Мне стыдно за тебя, Лотос. Тебе бы понравилось, если бы кто-нибудь послушал, как мы занимаемся любовью?»
  Лотос внезапно прикрыла рот ладонью, чтобы подавить хихиканье, и отошла от окна. Ник услышал стон из-под окна. Он ушел и закурил. "Так ты проводишь досуг?"
  "Конечно, нет." Она сделала вид, что возмущена. «Почему я должен извиняться перед вами? Я никому не причиняю вреда. Разве мы не все в какой-то степени любопытны? Разве есть люди, которые смотрят на грязные картинки, чтобы их возбудить, или просто из любопытства? Они ужасно ужасны. люди? Разве люди не слушают частные разговоры других людей? "
  «Все ваши аргументы слабые». Ник сел на кровать. «Люди имеют право на неприкосновенность частной жизни».
  «Вы меня не обманываете», - сказала она, садясь на кровать рядом с ним. «Ты такой же любопытный, как и я». У нее на лбу появилась задумчивая морщинка. «Вы агент своего правительства. Разве вы никогда не слушали чей-то разговор? С электрическими приборами?»
  «Это снова что-то другое. Совершенно другое». Он отмахнулся от ее аргументов, взмахнув рукой.
  "Потому что ты так говоришь?"
  «Давай бросим это», - умолял он.
  «Потому что вы теряете аргумент».
  «Это была та же старая история, - думал Ник. Никогда не спорь с женщиной. Мужчина не может победить. Женщины во всем мире были одинаковыми. Они всегда были правы, несмотря ни на что.
  Был только один способ заставить ее замолчать. Он закрыл ее рот своим и притянул к себе. Он почувствовал, как ее руки обвивают его шею, а ее тело извивается под ним.
  Их движения были медленными, грациозными, как поток ртути. Ее вздохи и вздохи воспламенили его.
  Когда все закончилось, она сказала: «Звуки, которые издала пара на улице, взволновали вас. В этом нет ничего плохого».
  Он застонал. «Лотос, ты сумасшедший. Абсолютно сумасшедший».
  Она погладила его плечи и спину. «Американцы в основном застенчивы. Правда стыдит их, поэтому они прячутся от нее.
  «Философия в такое время». Он склонил голову и решил ее подшутить. «Мое дорогое дитя, ты абсолютно прав. У меня было очень строгое воспитание. Фактически, я была девственницей до этой самой ночи».
  Она слегка ударила его по лицу. «Ты издеваешься надо мной».
  "В очень хорошем смысле".
  Она внезапно стала серьезной. "Вы убили много мужчин?"
  Он сказал ей, что это был очень странный вопрос. Он хотел знать, почему она спросила.
  "Мне было любопытно."
  «Я сбился со счета», - сказал он. И он не был лживым.
  «Человек, который является их лидером. Он виноват в смерти моего отца, не так ли?»
  «Я так себе представляю, - сказал Ник. "Почему?"
  «Я хотел бы убить его собственными руками».
  Ник увидел ненависть в ее глазах. «Это трудная задача, Лотос. Он, наверное, один из самых опасных людей в мире. И поверьте мне, его трудно убить. Я пробовал».
  «Я должна попробовать», - настаивала она. «Я должен получить шанс. Я любил своего отца, и теперь он мертв».
  «Не падай на меня, Лотос. Это не поможет».
  "Мне жаль."
  "Если ты
  
  
  
  
  хорошая девочка, - сказал он. - Я позволю тебе подойти к окну и послушать молодую пару внизу.
  Она смеялась.
  Глава 5
  Вернувшись в свой гостиничный номер, Ник подумал о том, что сказала ему Лотос. Мужчина с застывшим лицом. Человек, который был лидером. Человек, чьи последователи боялись его.
  Это должен был быть Борман.
  Но что случилось с застывшим лицом? Был ли Борман в маске? Нет, это был не ответ. Кто угодно мог заметить маску. Не было бы никаких догадок. Лотус сказал бы, если бы это была маска. Это означало только одно. Пластическая хирургия. Борману сделали пластическую операцию.
  А кем был капитан Страйкер? Это было новое имя для банка памяти Ника. У Бормана никогда не было недостатка в подручных.
  Ник подошел к окну и посмотрел на улицу, кишащую людьми. Было раннее утро, и улицы были заполнены толпой. Солнце медленно поднималось, уже раскаленным желтым шаром. У него был целый день, чтобы убить. Часть его будет потрачена на сон.
  Он разделся и снова лег на кровать. Он рассеянно пощупал где-то на теле шрам и попытался вспомнить, где и когда он выиграл этот сувенир. Его натренированный разум вспомнил, и он усмехнулся. Было бы забавно, если бы он не мог вспомнить что-то подобное. Он думал обо всех местах, где был, и обо всех местах, где не был. Первое намного перевешивало второе.
  Он понял, что слишком много думает, и это не годится. Он повернулся на бок и заснул.
  * * *
  Капитан Гюнтер Страйкер ненавидел свою форму. Это было слишком просто. Ему не хватало маленькой свастики, широкого кожаного ремня и блестящих сапог. Форма, которую он был вынужден носить сейчас, была чертовски простой и простой. Но приказы остались приказами.
  Он разложил форму на кровати и снял пижаму. Он посмотрел на внутреннюю сторону запястья и увидел пятно печени там, где когда-то были две маленькие молнии. Клеймо СС. Знак его братства был соскоблен и на него наложена свиная кожа. Многие из его товарищей прошли через это, потому что американцы особенно искали эсэсовцев.
  Капитан Страйкер был одним из первых немецких солдат своего поколения, принявших участие в боевых действиях. Не во время кровавых вторжений, а с Синей Дивизией в Испании. Личный вклад Гитлера во Франко. Он убивал, и ему это нравилось. Это стало для него второй натурой.
  Поражение Германии было горькой пилюлей, которую нужно было проглотить. Но были обещания мести, и он выжидал со многими своими товарищами. Он провел много лет в Швейцарии и Португалии, поддерживая связь, и, наконец, слово пришло.
  Ему было пятьдесят три года, и он все еще был в хорошей форме. Живот у него был худой и твердый, без жира. Он ел правильную пищу и делал правильные упражнения. Забавно, как вождь настаивал на учениях ВВС Канады. Но Страйкера это не беспокоило. Единственное, что его теперь беспокоило, - это бездействие.
  Он надел простe. униформу, которую презирал, и пошел к Вождю. Он прошел по коридору, остановился у деревянной двери и постучал. «Эйнтретен», - услышал он знакомый голос. Он повернул ручку и вошел. Он почти отсалютовал в старом нацистском стиле, но поймал себя на этом. Китайские хозяева неодобрительно относились к таким проявлениям. И Вождю не терпелось порадовать хозяев - до положенного момента.
  Вождь уже был одет. "Вы уже завтракали?"
  «Нет. Я только что проснулся, когда пришло твое сообщение».
  «Мы вместе позавтракаем. Но сначала мы должны поговорить. Садитесь. Капитан Страйкер».
  Капитан Страйкер сел на простой деревянный стул и смотрел, как громоздкая фигура расхаживает взад и вперед. Он увидел лицо, которое не было лицом. Он видел черные перчатки и знал, что внутри этих перчаток. Было замечательно, как Вождь использовал эти когти. Он даже мог стрелять из них. И все же было что-то в нем, что его пугало. Это был тот самый человек, который был так близок с Гитлером в те удивительно продуктивные годы. И все же в Мартине Бормане произошла решительная перемена. Он чувствовал всю эту ненависть, исходящую от шагающего человека.
  «Лум Фен мертв».
  Страйкер был поражен этой новостью. Лум Фен был одним из лучших наемных убийц, работавших на ЧиКомов. Это Страйкер обнаружил контакт, который снабжал американцев информацией. Это Страйкер убедил Бормана позволить Лум Фену убить контактного лица. Теперь Люм Фен был мертв.
  «Человек, против которого он выступил, был слабым и среднего возраста, - сказал Страйкер. "Как он мог потерпеть неудачу?"
  «Но он не проиграл», - заметил Борман. Он остановился и посмотрел на своего приспешника пустыми глазами. Контакт мертв. Выстрелили дважды. Лум Фен хорошо справлялся со своей работой. Но похоже, что кто-то другой пришел и убил нашего человека ".
  Страйкер уставился на застывшее лицо и внутренне вздрогнул. «Но кто? Контакт работал один».
  «Возможно, другой агент займет место человека, которого мы поймали во Дворце. Агент из AX. Было бы хорошо, если бы это было так, и этим человеком оказался Ник Картер. Я ему очень многим обязан. Я хотел бы встретимся с ним еще раз ". Голос был гладким, шелковистым, почти маслянистым. «Да. Было бы приятно. Иногда я думаю, что мы с Картером оба родились в аду. Он такой же безжалостный, как и я».
  
  
  
  
  
  
  «Вердаммен? - выругался Страйкер. - Что ему нужно?»
  «Только одно», - нараспев произнес Борман. "Агент З." Капитан Страйкер поднялся на ноги. "Что нам следует сделать?" «Мы ничего не можем сделать, мой дорогой капитан. Наш друг, кем бы он ни был, должен сделать следующий шаг». Борман обнял Страйкера за плечи. «Пойдем. Пойдем в Speisezimmer и позавтракаем»
  * * *
  Ник примерил черный костюм, который для него сшила Лотос. Было два нагрудных кармана и два боковых кармана. Это был цельный костюм, его легко надевать, легко снимать.
  Лотос смотрела, как он снимает одежду. "Вы одобряете мое шитье?" спросила она.
  «Бетси Росс не могла бы сделать лучше». Ник надел свою одежду. Он знал, как проскользнуть в Императорский дворец. Ему это не понравилось. Но Лотус был прав. Это был единственный выход.
  На Лотос было очень обтягивающее платье, которое выгодно подчеркивало ее маленькие упругие формы. Платье было красным, цвета страсти. Она провела руками по бедрам. "Тебе нравится платье?"
  «Да. Ты прекрасно выглядишь в нем. Жаль, что его нужно тратить на охранника».
  «Не продолжай так. Я забыл, сколько мужчин у меня было». Она погладила его по щеке, встала на цыпочки и прижалась губами к его. Ее тело было теплым и мягким.
  Его руки ласкали ее спину, чувствуя плоть под тканью ее платья. Она была обнажена под красной одеждой.
  "Ты взволнован?" прошептала она.
  "Очень много."
  "У нас есть время, не так ли?"
  «Я могу контролировать себя», - сказал он с усмешкой. "Разве ты не можешь?"
  Она отступила, ее лицо и глаза были грустными. «Я хочу, чтобы ты занимался со мной любовью сейчас. Я хочу помнить это, пока я с ним».
  Его рука ласкала ее щеку. "Я понимаю."
  Ее руки подняли платье и сняли его с головы. Она стояла обнаженная и без стыда. Ее тело было стройным и совершенным, с твердыми изгибами. Она видела, как он смотрит на нее нетерпеливыми глазами, и ее собственные глаза светились.
  * * *
  Его звали Ли Дан, он служил в армии четыре года с двадцати лет. Он происходил из деревни в провинции Хунань, где его отец был мэром. Он мог бы остаться в деревне, работать в поле, но ему это показалось слишком скучным, поэтому он записался. Теперь он был не чем иным, как охранником немцев. Два года, которые он провел в Маньчжурии, были прибыльными, приятными и весьма захватывающими. Он грабил со своими товарищами, при поддержке офицеров. Он не думал, что люди, которых он застрелил и украл, были простыми фермерами, как люди из его собственной деревни. Он был солдатом и подчинялся приказам. Эти люди были против Мао Цзэ-дуна, и их нужно было наказать.
  Затем он провел год у индийской границы. Были разговоры о вторжении, и он рвался к действию. Вторжения так и не было. Так и не было объяснено, кто именно будет вторгаться.
  Теперь, после всего этого, его назначили охранять флигель Императорского дворца, где жили немцы.
  Он и его товарищи не любили немцев. Они действовали так превосходно. Это были немцы-изгои. Отверженные. Они были одеты в простую форму и выглядели нелепо. Тем не менее, они шли и тренировались, как будто готовились к большой войне. Какая война?
  Ли Дан взглянул на луну и переместил винтовку. Это была большая, толстая, романтическая луна. Ему хотелось иметь женщину.
  Его заинтересовала девушка из Красной гвардии. У нее были сверкающие черные глаза. Он дважды вынимал ее, но так и не смог продвинуться дальше. Однажды она позволила ему прикоснуться к ней, как будто она дала ему что-то драгоценное. Он решил, что, если он снова ее выведет, он потребует, чтобы она ложилась с ним в постель, иначе он никогда ее больше не увидит.
  Треснула ветка, и его разум очистился от мыслей. "Это кто?" - резко потребовал он.
  «Это только я», - раздался голос из тени. "Лотос".
  Лотос. Он знал ее. Она была проституткой, обслуживающей немцев. Немцам повезло. Лотос был очень красив. Он предположил, что она пришла сюда, чтобы войти в флигель, где жили немцы. Что ж, он не собирался ее пропускать. Даже если бы он мог, он бы не стал. Просто назло. Китайская девушка ложится спать с белыми мужчинами. И немцы.
  Он увидел ее в лунном свете, идущую к нему. То платье. Очень туго. Ее острые груди слегка двигались при ходьбе. Ему хотелось расколоть ее череп прикладом винтовки.
  Нет, не сделал. Он совсем не чувствовал этого.
  Его тело вздрагивало от желания. Да блин. Он хотел ее. Какой человек в здравом уме не захотел бы такое красивое создание. Ему удалось нахмуриться.
  "Что ты хочешь?" Он сделал свой голос строгим.
  Лотос стояла всего в футе от него. "Я думаю, что заблудился"
  «Тебе меня не обмануть. Ты же знаешь, что здесь живут немцы. Ты ищешь немецкого любовника на эту ночь. Ну, тебе не пройти. Так что уходи, китайская шлюха».
  Лотос застыла. «Изнасилование женщин, убийца младенцев. Следи за своим языком, или я заставлю тебя его потерять».
  «Просто уходи. У меня приказ».
  «Я не ищу немцев». Ее голос стал мягким. "Мне было одиноко.
  
  
  
  
  Он был одинок? "
  Он не мог поверить своим ушам. Была ли ему доступна Лотос? Ему не повезло. Затем его осенила мысль. Да, конечно. Дело было в деньгах. Возможно, этой ночью ей не удалось найти клиентов, поэтому она решила испытать охрану. «У меня в карманах шесть юаней. Это все мои деньги».
  «Я не желаю денег, друг мой». Она слегка рассмеялась.
  "Что ты хочешь тогда?"
  "Час вашего времени. Если вы можете его сэкономить?" Он огляделся. Если его поймают со своего поста, ему предъявят обвинение. Его начальство очень строго относилось к этому, и он находился под непосредственным контролем немцев. Не было сказано, что они будут делать.
  Ли Дан с сожалением покачал головой. «Мне очень жаль, Лотос. Я на дежурстве. Может, еще одну ночь?» Прокляните удачу. После того, как он пожелал такой возможности, Лотос показала себя, но ему пришлось отказаться от ее милого и щедрого предложения.
  «Позади меня густой лес», - напомнила ему Лотос. «Кровать из мягкой травы, и нам будет удобно. Здесь ничего не происходит. Вы будете в безопасности. Приходите». Она взяла его за руку.
  Он быстро покачал головой. «Я не могу. Это так заманчиво. Но я не могу. Если я оставлю свой пост…»
  Лотос медленно приподняла юбку. Появились ее стройные ноги, стройные гладкие бедра. Затем она сняла платье и обнажилась в лунном свете. Она провела рукой по груди. «Я больше не предлагаю себя тебе. Если ты не пойдешь со мной, ты всегда пожалеешь об этом. Ты будешь мечтать обо мне и проклинать себя за то, что ведешь себя как ребенок, ничего не боясь. Знаешь, что ты оставил свой пост? Никто не узнает. Если ты им не скажешь. И ты не такой дурак, Ли Дан ".
  Ли Дан поглядел на ее тело своими горячими буроватыми глазами. Он увидел легкую выпуклость ее бедер, линию бедер, плоский живот, остроту ее груди.
  Лотос медленно повернулась, закинув платье через правое плечо, и пошла в лес. «Пойдем, следуй за мной, Ли Дан. Мы пойдем глубоко в лес, где нас не увидят».
  Он видел ее напряженные ягодицы и заднюю часть ее движущихся бедер. Он проклинал себя за то, что был дураком.
  Он был всего лишь человеком.
  Он начал следовать за ней, а затем ускорил шаг, боясь потерять ее в лесу.
  Глава 6
  Ник Картер чувствовал себя нелепо в своем черном костюме, но это было решительно необходимо. Он должен был незаметно попасть в флигель, где жили немцы. Костюм поможет. Слева послышался шорох. Он знал, что это Лотос и китайский охранник, которого она соблазнила со своего поста. Он оставался в тени, пока не достиг двора. Он метнулся быстро, черная фигура, очерченная в лунном свете. Он был внутри крыла.
  Его лоб был песчаником из-за грязи, которую он размазал по лицу. Улыбайся и терпи, мой мальчик. В руке он держал испанский пистолет, и он надеялся, что ему не придется его использовать.
  Он нашел дверь приоткрытой, подкрался к ней и заглянул внутрь.
  На кровати спиной к Нику спал мужчина.
  Ник молился, чтобы это был Борман. Он потянулся к ручке и расширил дверь, толкнув ее внутрь, переступив через порог. Теперь он был возле кровати. Это был молодой человек. Это был не Борман. Он хотел повернуться, но мужчина внезапно открыл глаза и начал осматриваться.
  Ник ткнул мужчину ручкой в ​​шею и один раз нащупал зажим. Немец застыл, упал, его глаза открылись и смотрели.
  Какая паршивая неудача. Ник выругался. Он отступил, тихо прокрался по коридору, остановился у двери. Он яростно думал. Следует ли ему воспользоваться еще одним шансом? Он чувствовал, что испытывает удачу. Еще один. Какого черта.
  Он открыл дверь и вошел бесшумно, как кошка. Он услышал глубокий храп. Нет, этот человек тоже не был Борманом. Он отступал, когда мужчина сел, протирая глаза. Ник быстро шагнул вперед с ручкой в ​​руке.
  Глаза мужчины расширились при виде фигуры в черном. Его рот открылся, чтобы закричать, когда ручка попала ему прямо в шею.
  Он проклял свое невезение, когда увидел охранников, пересекающих двор через окно высотой по грудь в холле. Должен был быть другой выход. Он повернулся, поспешил по коридору, повернул за угол и стал ждать, надеясь, что они не пойдут к нему.
  Они шли его дорогой. Черт!
  Он двинулся по коридору, когда увидел приоткрытую широкую дверь. Он пошел на это и проскользнул внутрь с пистолетом наготове, на всякий случай. Это была большая комната с баром с одной стороны, музыкальным автоматом, столами и стульями. Скорее всего, какая-то офицерская каша. Слева от бара была еще одна дверь. Он попробовал. Она открылась, и он оказался снаружи, на территории дворца.
  Он обошел крыло, оставаясь в тени, когда мог, надеясь добраться до двора и неохраняемого поста до того, как Лотос и ее временный любовник закончат.
  Теперь он был во дворе. Он направился к посту охраны и прошел. Он прошел по хорошо используемой дороге, через поле и остановился, чтобы перевести дух. Затем он подошел к большому дереву, на котором оставил свою одежду. Он снял костюм, надел свою одежду и стал ждать Лотос.
  
  
  
  
  
  
  Когда через несколько минут она пришла, он взял ее за руку, и они быстро и бесшумно двинулись оттуда.
  Вчерашняя пара снова обнималась у входной двери. Лотос и Ник вошли в здание задним ходом.
  В ее квартире он бросил сверток черной ткани, которая была его костюмом, и положил свои двести с лишним в мягкое кресло. «Что с этими двумя внизу? Разве у них нет дома?
  «Ее родители очень строгие», - объяснила Лотос. «Она живет с ними в квартире и не может воспитывать своего парня. А он живет с двумя братьями. Как видите, им это очень трудно». Она раздевалась, когда говорила. Обнаженная, она вышла из гостиной, и вскоре Ник услышал, как она плещется в ванне в ванной.
  Он закурил сигарету и подумал о ночной выходке. Он прервал это. Возможно, ему не стоило беспокоиться. Но нет, он пытался, потому что одной из его миссий было убить Бормана. Он должен был рискнуть. Это была просто неудачная удача.
  Было бы глупо пытаться снова. Ему придется на время забыть о Бормане и сосредоточиться на агенте З. Ему нужно наедине с одним из людей Бормана и заставить его говорить. Ему нужно было найти лабораторию.
  Вышла Лотос в чонсаме. Разрезы были высокими, а бедра - длинными, тонкими, цвета слоновой кости. Она выглядела прекрасно.
  "Тебе нравится это?"
  «Очень много. Но я думала, такая одежда запрещена в Красном Китае».
  "Это." Она села к нему на колени, и одна тонкая рука обвилась вокруг его шеи. «Друг привез его из Гонконга. Я не ношу его на улице».
  "Его не остановили?"
  «Он принес несколько предметов, - сказал Лотус. «Он заплатил таможенникам, чтобы они смотрели в другую сторону. Коррупция - одна из наших старейших добродетелей». Она поцеловала его. «Еще он принес мне рисового вина. Хотите?»
  "Конечно."
  Она снова поцеловала его, слезла с его колен и пошла за вином и двумя стаканами.
  Они выпили, и Ник спросил, есть ли поблизости еда. Лотос приготовила блюдо из курицы и риса, и Ник поел.
  Позже она спросила его, убил ли он вождя немцев. Ник объяснил ей, что случилось. Он также рассказал о лекарстве, которое он использовал.
  «Они подумают, что эти двое мертвы… и похоронят их», - сказала Лотос. Потом она весело рассмеялась. "Это чертовски шутка, не так ли?"
  "Да уж." Ник внезапно привлек ее к себе и почти жестко поцеловал.
  Она почувствовала его настойчивость. О страже, с которым она лежала той ночью, не было и речи. Это было неважно. Это просто необходимо было сделать. Кроме того, было много мужчин. Прямо сейчас это ничего не значило. Это очень неважно.
  Она провела пальцами по его волосам. Они страстно целовались. Она знала, что это мужчина, которого можно научиться любить. Но это был всего лишь сон. Она была реалистом. Жизнь на материке сделала человека реалистом.
  Ник встал, прижимая ее к себе. Он отнес ее в спальню и осторожно положил на кровать.
  Она смотрела, как он раздевается, а затем сняла чонсам. Внизу она была обнажена.
  Он присоединился к ней на кровати, и ее тело было живым и двигалось.
  * * *
  Ник принял горячую ванну, и Лотос настояла на том, чтобы вымыть ему спину. Он отклонил ее предложение вымыть его полностью. Она использовала тяжелое полотенце и вытерла его, пока он стоял с кривой усмешкой на лице. Я могу вытереться там, - возразил он.
  «Не будь глупым».
  Он надел шорты, и они сели в гостиной, ели миндальные лепешки и пили козье молоко. Он понял, что проводит больше времени в квартире Лотоса, чем в собственном гостиничном номере. Что ж, здесь было приятнее.
  "Ты собираешься вернуться в Императорский дворец?" - спросила она его.
  «Нет. Думаю, завтра вечером я позволю жертве прийти ко мне. С твоей помощью».
  «Я сделаю все», - горячо сказала она. "Ты знаешь что."
  Он сказал ей, что хотел. До этого она встречалась с одним из немецких офицеров. Он должен был прийти в ее квартиру, где будет ждать Ник. Он будет слишком увлечен ею, чтобы замечать Ника, пока не станет слишком поздно. Если идея была слишком неприятной ...
  На ее прекрасном лице была натянутая улыбка. «Вы знаете, что я сделаю это. Я ничем не могу вам помочь».
  «Это рассчитанный риск», - объяснил Ник. «Он может привести кого-то, даже если вы говорите ему не делать этого. Или он может сказать некоторым из своих сослуживцев, куда он идет. Когда он не вернется, вы окажетесь под подозрением. Так что хорошо подумайте, прежде чем соглашаться "
  «Здесь не о чем думать», - сказала она почти сердито. «Я в этом до самого конца».
  «Будем надеяться, что конец не наступит раньше, чем ожидалось».
  «Я знаю, что ты не боишься».
  «У меня бывают моменты», - признал Ник.
  «Вы очень храбрый человек», - сказала она, смущая его. «Я никогда раньше не встречал никого подобного тебе».
  «Ваш отец был храбрым человеком. Он во что-то верил и умер за свои убеждения».
  Она положила руку ему на бедро. "Ты можешь провести со мной ночь?" спросила она.
  Он покачал головой. Это было слишком опасно.
  Между ними воцарилась тишина. Они встретились совсем недавно, и все же между ними была сильная связь. Это был не просто секс.
  
  
  
  
  
  
  Это было что-то еще, чего никто не мог бы объяснить. Но это было там. Сильное и незаметное.
  Каждый чувствовал восхищение, уважение и преданность друг другу. Они были командой; одно дополняло другое.
  Ник знал, что расставаться будет неловко. К этому придет, когда его миссия будет выполнена. Если только он не умер. И он не собирался умирать. Его удача была хорошей, но длилась недолго. Должно было прийти время, когда его число увеличится. Он только хотел, чтобы это было быстро, когда оно действительно пришло.
  "Что ты думаешь?" - спросила она, изучая его задумчивое настроение.
  Он не хотел говорить ей, что думал о смерти. Мрачный жнец смотрел через их плечи. Он не хотел ей об этом напоминать.
  «Вспоминая дни, когда я учился в колледже».
  «Ты выглядел таким мрачным», - прошептала она. «Я думал, ты думаешь о темных мыслях. Поэтому я побеспокоил тебя».
  "Ничего страшного."
  "Вы думали мрачные мысли?"
  Он сумел широко улыбнуться. Ее было трудно обмануть. Он кое-что вспомнил от Вергилия.
  Вот Смерть, подергивая мне ухом: «Живи, - говорит он, - ибо я иду».
  Ник знал, что имел в виду Вирджил. Живите настоящим моментом и к черту завтра.
  «Никаких темных мыслей», - хрипло сказал он. «Нет, когда со мной такая красивая кукла, как ты». Он потянулся к ней, и она была доступна.
  Глава 7
  Капитан Страйкер никогда не видел Лидера в такой ярости. Но он не мог его винить. Двое из их людей были найдены мертвыми сегодня утром без каких-либо следов на телах, за исключением следов проколов на шее.
  Только что были получены последние отчеты. Никто ничего не видел.
  Они были в комнате Бормана, только Борман и Страйкер. Человеку, который нашел тела, было приказано хранить молчание об этом, но Борман знал, что это невозможно. Его люди и китайские охранники были допрошены. Бесполезно было надеяться, что дела двух мертвецов можно будет скрыть.
  Борман был в ярости, разглагольствовал и бредил, и Страйкер подумал, что лицо человека расколется. Он знал о пластике. Он был в соседней комнате, пока шла операция. Он был близок с Борманом и наслаждался своим положением. Он был не так умен, как ученый Вальтер Кернер, но он был достаточно проницателен, чтобы понимать, что гений Бормана может унести его далеко, даже если для этого потребуется всегда быть подчиненным.
  Борману потребовалось время, чтобы успокоиться, но даже тогда его немного трясло. «У этого безумия должно быть какое-то объяснение».
  «Следы от проколов на шее», - сказал Страйкер. "Могло ли это стать причиной их смерти?"
  «Очень вероятно. В остальном примечательное совпадение, у обоих мужчин одинаковые отметины. Я не верю, что Дракула вернулся из мертвых, чтобы причинить нам эту трагедию. Это должен был быть тот же человек, который убил нашего человека, Лам Фена. Я вижу Прекрасная рука Топора за работой. Человек, который незамеченным входит во вражеский лагерь, должен быть довольно примечательным и смелым человеком. Да. Конечно. Ник Картер. Но как он это сделал? Как он прошел мимо стражи? И как он убил людей? Яд? Я не вижу агента из AX, использующего яд ».
  Страйкер почесал себе нос. «Возможно, он выжил, подкупив охранника?»
  «Выстрел тысяча к одному. Вы думаете, он подошел к охраннику посреди ночи и попытался подкупить его?» Голос Бормана был недоверчивым. «Обретите смысл, капитан Страйкер. Ник Картер, если это Картер, не дурак. Нет, это было хорошо спланировано».
  "Что я буду делать с мужчинами?"
  «Похороните их. Или, может быть, вы хотите их набить?» Борман выглядел рассерженным. «Кажется, я окружен некомпетентностью».
  Страйкер напрягся, но промолчал. Он был хорошим солдатом и гордился этим «Да, сэр».
  "Вы лично допрашивали охранников?" - спросил Борман в четвертый раз.
  "Да."
  "Ни один человек не покинул свой пост?"
  Страйкер покачал головой.
  «Спросите их еще раз», - приказал Борман. «Я не верю в призраков. Это сделал человек из плоти и крови. Следите за этими стражниками. Один из них, должно быть, покинул свой пост. Но кто именно? Держаться за всех. Разрушьте их. Человека, который покинул свой пост, должен признаться. "
  "Но почему он должен оставить свой пост?" - спросил Страйкер. "Если он не был подкуплен?"
  «Ерунда. Должно быть объяснение. И это не взяточничество. Нет, не взяточничество деньгами. Вы не планируете миссию, а затем подходите к охраннику с деньгами, надеясь, что он примет это и улетит. Это смешно. . Но женщина может соблазнить мужчину от своего поста Да - женщину ». Борман медленно кивнул. "В этом больше смысла, не так ли?"
  «Да, я полагаю, это так», - слабо сказал капитан Страйкер.
  "Но вы так не думаете, не так ли?" Борман поднял бутылку виски и налил немного в стакан. «Для такого человека, как Ник Картер, нетрудно найти женщину, которая ему поможет. Даже в Красном Китае».
  "Может быть, ее послали с Картером, чтобы помочь ему?" - сказал Страйкер.
  «Да. Это возможно». Борман выпил треть своего виски. "Либо он привел с собой женщину, либо нашел ее здесь, чтобы помочь ему. В любом случае, это не имеет значения. Важно то, что он нанес ущерб. Я не могу допустить, чтобы наши мужчины впали в панику.
  
  
  
  
   Они мне нужны в нужный момент, и это может быть очень скоро ".
  "Препарат почти доведен до совершенства?"
  «По словам Кернера, - сказал Борман. «Да, он уверен, что близок к совершенствованию агента Z. Очень близко. А потом мы наносим удар. Мы наносим сильный удар». Его голос повысился и заскрипел в ушах Страйкера. «Германия ждет нас, капитан Страйкер. Мы не можем подвести нашу страну».
  Страйкер чуть не поднял руку в нацистском приветствии. Он хотел щелкнуть каблуками. Это было бы как в старые времена.
  «Агент Z», - сказал Борман, понизив голос. Он снова был спокоен. «Это будет наше спасение. С агентом Z вы можете делать все, что угодно, в зависимости от дозировки». Он видел, насколько Страйкер жаждал получить больше информации об агенте Z. Только он и Кернер знали реальный потенциал агента Z. Он кормил своих людей кусочками и кусками, чтобы разжечь их аппетит. Для них агент Z был секретным оружием, большим оружием. «Я могу ввести тебе агента Z, и ты станешь моим рабом», - внезапно похвастался он.
  «Теперь я твой раб», - смиренно сказал Страйкер.
  «Но подумайте, капитан Страйкер. Что, если бы вы были не моим рабом, а высокопоставленным правительственным чиновником? Я нахожу способ увести вас наедине, а затем использую агента Z. Ваш разум затуманивается, он открыт для предложений. Я шепчу вам на ухо , посейте семена ненависти в своем мозгу. Вы думаете так, как я хочу, чтобы вы думали. Вся ваша личность меняется. Вы находитесь в гипнотическом заклинании, которое длится вечно. Вы другой человек. Вы - именно то, что я хочу, чтобы вы были. Представьте себе это, Страйкер. Завоевывая умы правительственных чиновников. Вы контролируете их. А затем вы контролируете их нацию ».
  "Это форма промывания мозгов, не так ли?"
  «Да», - задумчиво сказал Борман. "Вы можете сказать это"
  «Наука взяла верх», - с сожалением сказал Страйкер. «Атомные бомбы. Война с зародышами. Все кнопочное. Винтовки и пулеметы скоро выйдут из употребления. Скоро выйдут из употребления даже солдаты».
  «Солдат всегда будет нужен, капитан Страйкер. А теперь займитесь уничтожением мертвецов и займитесь этими китайскими охранниками. Не будьте слишком суровы с охраной. Мы не хотим, чтобы инциденты испортили нашу гармоничные отношения, не так ли? "
  «Я позабочусь обо всем». Страйкер натянуто поклонился и вышел.
  «Хороший человек», - подумал Борман, глядя, как закрывается дверь за капитаном Страйкером. Не совсем сообразительный, но верный делу.
  Он допил виски.
  На карту было поставлено слишком многое, чтобы позволить этому неуловимому врагу разрушить его планы. Он был близок, очень близок к совершению невозможного. Да невозможно. Германия с демократической формой правления. Только чудо могло полностью разрушить его. Но был хороший шанс; Об этом ему сказали недавние выборы. Ему нужно было чудо, и чудо было близко.
  Его рука в перчатке сомкнулась на стекле, и оно разбилось. Таким же образом он сокрушит Картера. Он найдет его и убьет.
  Знал ли AX об агенте Z? Но как они могли? Его люди поймали AXEman прежде, чем он смог покинуть территорию дворца. Этот человек умер, тайна все еще была в нем. Или он ошибался? Удалось ли этому человеку передать сообщение в Вашингтон? Это было возможно.
  Другой мужчина занял его место. Еще один агент от AX. Картер. Он был уверен, что это Картер.
  Что знал AX? Он должен выяснить. Он не мог позволить Картеру бродить по своему желанию, разрушая все его планы. Ему пришлось заставить его замолчать раз и навсегда.
  Он налил виски в свежий стакан.
  Мысленным взором он увидел, как Картера поймали и привели к нему. Он видел, как пытает агента AX. Он слышал крики Картера и мольбы о быстрой смерти. Он засмеялся и поймал себя на этом. Так не пойдет. Остальные услышат. Они подумали бы, что он сошел с ума. Что ж, возможно, он был.
  Он тяжело сел в кресло с кожаной спинкой. Это было чудо, что он не совсем рассердился. Скрывается от мира, боится быть пойманным полицией почти каждой страны мира. Охотились и ненавидели.
  Ну, он тоже мог ненавидеть. И он ненавидел слабаков, которые господствовали в мире. Кроткий. Маленькие люди. Они были просто муравьями под его сапогами. Он их растопчет. Он их всех растопчет. И он громко засмеялся. Его не волновало, слышат ли его люди. Его не волновало, услышит ли его мир.
  Он редко смеялся.
  Глава 8
  Ник наблюдал за парадом из чайной, где заказал чай и рисовые лепешки. Как китайцы любили парады. Они стреляли петардами и били литавры.
  Это было лучше, чем толпа скандировавших, толкающих, кричащих красных гвардейцев, но безумие красных гвардейцев не закончилось. Они все еще действовали во многих провинциях. Только армия могла остановить их, но было очевидно, что им приказали держаться подальше.
  Мао использовал красную гвардию, чтобы избавиться от врагов. Он знал, как с ними справиться, но иногда они выходили из-под контроля; слишком много инцидентов, которые ставили Мао в неловкое положение.
  Он вышел из чайной и пошел по улице. В Пекине было много иностранных гостей, так что он был не лишним. Хотя у Красного Китая были напряженные отношения почти со всеми странами, кроме Албании, она не возражала против иностранцев.
  
  
  
  
  
   Сами люди были достаточно дружелюбны, если только их не поддержала красная гвардия. Потом обычно шли за англичанами.
  Он нашел небольшой парк на площади и сел на металлическую скамейку. Там было тихо, солнце загорало всего несколько человек. Он закурил и был похож на любого другого белого туриста. Он знал, что из отеля за ним никто не следил. Он был осторожен. Он надеялся, что Лотос тоже была осторожна.
  Когда она появилась, он закурил третью сигарету.
  "Как прошло?" он спросил.
  Она улыбнулась, показав свои крошечные белые зубы. «Это устроено. Он придет сегодня вечером».
  «Я не хочу торопиться, но ...»
  «Я понимаю», - сказала она, не давая ему закончить. «Его зовут Максимилиан Эйбл. Он капитан, как Страйкер, но не похож на человека с застывшим лицом».
  «Вы должны занять его…»
  Она кивнула. "Да, вы сказали мне."
  «Это быстро закончится», - пообещал он.
  «Это не имеет значения», - твердо сказала она. «Я был с ним раньше. Не делай из меня ангела, Ник. Мы оба знаем, кто я».
  Ник хотел сказать ей, что она милый ребенок, но подумал, что это прозвучит глупо. Вместо этого он похлопал ее по колену. «Я буду там рано». Он предложил ей сигарету, и она согласилась. Он понял, что у него заканчиваются сигареты, и спросил ее, знает ли она, где можно достать американские или канадские сигареты.
  «Я знаю, что это», - вздохнула она. «Сигареты, которые здесь продают в табачных магазинах, ужасны. Но я кое-кого знаю».
  «Ты удивительное существо».
  «Я живу своим умом. Я мог бы работать на фабрике или ферме, но это не для меня. У меня даже нет философии, и это плохо. Я только знаю, что меня не устраивает то, как обстоят дела. здесь бегают. Это чувство. Никаких изменений никогда не будет. Во всяком случае, не радикальных изменений. Вот как я к этому отношусь. Это бесполезно, Ник. Но я ничего не могу поделать своими чувствами, правда?
  Он не знал, что сказать, поэтому ничего не сказал.
  Вскоре им пришло время расстаться. Она встала и пошла прочь, и он посмотрел на ее аккуратные бедра под очень тонкой талией. Некоторые молодые люди, входящие в парк, обернулись и посмотрели на ее упругие ягодицы.
  Ник встал, уронил окурок, прижал его к земле и начал выходить из парка.
  В парк входили двое китайских полицейских. Они шли к Нику. Он небрежно продолжал идти, пока один из них не заговорил с ним на прекрасном английском. Он был высоким, изящным, как артист балета, с тонкими усами. «Подождите, пожалуйста. Могу я увидеть ваш паспорт?»
  Ник остановился. Он легко ухмыльнулся мужчине. "Конечно. Почему нет?" Он показал этому человеку свой паспорт. "Ничего плохого?"
  Все еще вежливо, полицейский сказал: «Обычная рутина, сэр». Он изучил паспорт. "Где вы остановились?"
  Ник сказал ему.
  «Это странно», - сказал мужчина. «Я думал, что все корреспонденты остались в гостинице« Ленин »».
  «Ты знаешь, как это бывает», - легко сказал Ник. «Все, чего хотят мальчики, - это вести разговоры. Затем они пытаются напоить вас и украсть вашу историю, если она у вас есть».
  Полицейский вернул Ника паспорт. Его губы растянулись в поверхностной улыбке официанта. «Приносим извинения за небольшие неудобства. Просто рутина. Мы надеемся, что вы останетесь здесь счастливыми».
  «У меня мяч», - признался Ник.
  Двое мужчин продолжили свой путь.
  Ник вышел из парка и пересек площадь. Он не верил в эту чушь о том, что это обычная рутина. Вероятно, из-за его прошлой ночи. Он подумал, проверят ли они его номер в отеле. Тот полицейский, который смотрел его паспорт, не был пустышкой. Он выглядел очень проницательным.
  Ну хрен с ними. Ник был за пределами площади и шел медленно и легко, как человек, которому все равно на свете. Пусть проверит его номер в отеле. Пистолет, который он отобрал у китайского убийцы, находился в комнате Лотос, как и костюм, который она сшила для него. Если бы они обыскали его комнату, то не нашли бы большого жирного ничего ...
  Прошло два часа, прежде чем он вернулся в свой гостиничный номер. Клерк отеля старался не смотреть на него. Ник прошел через все и знал, что его вещи были обработаны тонкой расческой. Насколько он был обеспокоен, он был в безопасности.
  Они не могли найти ничего, что могло бы выдать его. И если бы они были, они бы ждали его. Так что в любом случае он был в безопасности.
  Он принял ванну, переоделся в синий льняной костюм и вышел. Он пообедал в небольшом ресторанчике, затем запрыгнул в автобус и ушел частично. Он прошел несколько кварталов, вернулся назад, чтобы убедиться, что за ним не следят, затем продолжил свой путь к квартире Лотос.
  На ней была красная шелковая пижама, которая прилегала к ней. «Я нашел американские сигареты. Три пачки». Она поцеловала его. «И у меня есть две бутылки рисового вина».
  «Я вижу, вы были очень заняты». Он открыл пачку сигарет, и они загорелись. «Я шел задней дорогой», - сказал он ей. «Наверное, сила привычки».
  «Так безопаснее для тебя».
  Они выпили немного вина, и он стоял у окна, глядя, как далекая луна поднимается вверх. Небо было чистым, и на луне была тысяча звезд.
  
  
  
  
  
   она, обнимала его за талию.
  Он увидел высокую фигуру, переходящую улицу. Мужчина не казался слишком устойчивым на ногах.
  Ник отошел от окна, и Лотос пошла за испанским пистолетом. Он воткнул пистолет за пояс, и она освободила ему место в шкафу спальни, сняв платья и сунув их в ящик комода. Он залез в чулан и закрыл дверь, но не до конца. Просто узкая щель, чтобы он мог видеть комнату.
  Раздался громкий стук, и Лотос пошла отвечать.
  Он услышал, как открылась и закрылась входная дверь. В туалете было душно, и он вспотел. К нему донесся мужской голос, громкий и гортанный. Невнятность слов из-за виски, слишком много виски. Со стороны Лотос был смех, вынужденный смех. Затем, наконец, они вошли в спальню, и Ник хорошо видел человека.
  Высокий, с широкими плечами. Красивый. Темно-коричневые волосы. Максимилиан Авель. Капитан секретной армии Бормана. Он начал снимать свою обычную форму. «Ночь, созданная для любви, моя китайская красавица. Эта пара снова была внизу. Вы должны снять им свою комнату. Заработайте немного денег на стороне. Пять марок в час». Он засмеялся и снял рубашку. Над левым бедром был шрам.
  Лотос сняла пижаму и, обнаженная, залезла в кровать. Мужчина жадно смотрел на нее. Он снял шорты и пошел за ней в кровать.
  Ник достал ручку из нагрудного кармана пиджака. Он наблюдал, как мужчина возится, ласкает, целовал и готовится к вторжению в тело девушки.
  Ник выбрал подходящий момент - когда мужчина был слишком поглощен своим делом, чтобы насторожиться, - чтобы выйти из туалета и подойти к кровати. Он ткнул мужчину в шею и один раз щелкнул кепкой. Все было кончено, и Лотос высвободилась. Она побежала в ванную, и Ник перевернул мужчину. Если бы он не знал, он бы поклялся, что этот человек мертв. Лотос вернулась и надела пижаму.
  Ник разделся и надел форму мужчины.
  "Что делаешь?" она хотела знать.
  «Когда он не вернется, они будут его искать. Эта пара внизу видела, как он подошел. И он, возможно, сказал некоторым из своих приятелей, что идет сюда»
  Лотос мудро кивнула. «Итак, вы собираетесь уйти отсюда, притворившись им. Если пара внизу будет допрошена, они скажут, что видели, как он уходил».
  «Верно. Я вернусь назад и пойду задним ходом. Тогда хорошо поработай здесь с нашим другом». Ник похлопал мужчину по животу. «Держу пари, черт возьми, есть что сказать».
  Ник спустился и вышел через парадную дверь. Пара стояла близко друг к другу и шепталась. Он врезался в них, не опуская лицо, пробормотал что-то по-немецки и продолжал идти, притворяясь пьяным. Когда он был в двух кварталах от него, он сделал широкий круг, надеясь, что не заблудится, вернувшись назад. Улицы были узкими, и он осторожно продвигался вперед, пока не оказался в задней части жилого дома. Он поднялся по задней дороге, и Лотос поцеловала его, как будто он вернулся из долгого путешествия.
  Он снял форму и одел мужчину, а затем надел свою собственную одежду. «Тебе лучше подождать в другой комнате», - посоветовал он ей. Не говоря ни слова, Лотос ушла.
  Ник нашел шнур и привязал его запястья и лодыжки к кровати. Он положил пистолет на ночной столик, а затем снова использовал ручку, на этот раз введя человеку противоядие.
  Немец снова задышал. Он открыл глаза от удивления, а затем от гнева.
  Ник поднял пистолет и показал его офицеру. «Я вышибу тебе мозги, если возникнет крик. Вы меня понимаете?»
  Глаза мужчины сузились от ненависти.
  «У меня есть несколько вопросов, которые я хочу задать вам, и вы собираетесь на них ответить. Вы понимаете?»
  Мужчина упрямо покачал головой.
  Ник по-волчьему ухмыльнулся. Он отложил пистолет и принялся руками работать с немцем. Мужчина ахнул и потерял сознание.
  Ник пошел в ванную, наполнил стакан водой, вернулся в спальню и вылил воду мужчине в лицо. Глаза медленно открылись и уставились на Ника.
  «Все, что у тебя есть, - это образец», - сказал Ник. «Я научу тебя, что такое боль». Его руки снова были заняты. Однажды мужчина закричал, и Ник двумя пальцами впился ему в горло.
  Ник сильно вспотел, прежде чем упрямство покинуло немца. Офицер наконец кивнул и свободно ответил, когда Ник задавал ему вопросы.
  Ник снова воспользовался ручкой, и мужчина погиб. Ник прошел в гостиную и опустился на стул. Лотос принесла ему стакан рисового вина. «Я слышал, как он стонет. У меня остыла кровь».
  Ник осушил стакан. «Не проси меня извиняться за свои действия. Я делаю то, что должен».
  Лотос коснулась его плеча. "Я понимаю"
  Глава 9
  У Ника было то, что он хотел. Лаборатория располагалась недалеко от села Цин Тень. От Лотос он узнал, что деревня находится менее чем в ста милях от Пекина. Ник рассказал Lotus все, что сказал ему немец, ничего не упустив. В Германии возникло новое нацистское движение, и Борман был больше, чем небольшая его часть, Борман обещал помочь им.
  
  
  
  
  Движение с использованием самого мощного оружия, которое когда-либо изобреталось, и для Ника это означало дать агенту Z возможность двигаться. Немец в спальне Лотос не упомянул агента Z, что не удивило Ника. Борман собрал вокруг себя людей, которые слепо следовали за ним, никогда не задавая вопросов. Таким образом, Борман держал агента Z в секрете, за исключением небольшой горстки своих ближайших соратников. Немец знал, что капитан Страйкер располагал информацией об этом загадочном оружии. Была еще пара человек, но ему самому ничего не сказали.
  «Я думал, что человек с замороженным лицом работал на китайцев?» - вслух задалась вопросом Лотос.
  «Старый дабл-кросс», - сказал Ник. «Он использует ChiComs, чтобы получить то, что он хочет. Оборудование, техническая помощь и время. Он не намерен передавать агента Z китайцам. Он нужен ему, чтобы пробиться к вершине. Этот краут там…» Ник ткнул большим пальцем в сторону двери спальни «… знал о лаборатории, но не знал, что происходит. Он был там, чтобы помочь контролировать доставку лабораторных животных и оборудования. Лотос, я иду в Цин То».
  "Ты идешь сейчас?"
  "Да."
  "Я пойду с тобой"
  Он начал трясти головой, но увидел решимость в ее глазах. «Это чертовски опасно», - слабо сказал он.
  «Я знаю семью в Цин То. Они дадут мне еду. Вы не можете войти в деревню. Жители будут подозревать. Белые туда никогда не ходят».
  «Я брошу нашего друга в шкаф, черт возьми, на неделю. Я возьму с собой черный костюм, который ты сшил. Он может пригодиться».
  Пока Ник тащил немца к шкафу, Лотос завернула костюм и немного еды в пакеты, а затем переоделась в черную пижамную одежду. Они вышли через черный ход.
  На Чоу Дин авеню они наткнулись на старый паккард. Ник работал быстро. Он поднял капот, перекрестил несколько проводов, и вскоре они уехали. В отсеке приборной панели Lotus обнаружил документы, удостоверяющие личность, принадлежащие владельцу. Был заводским мастером.
  «Обычный рабочий обычно не может позволить себе машину», - объяснила Лотус Нику.
  Они покинули город без остановки, и Ник облегченно вздохнул. Они остановились, чтобы поесть, а затем продолжили.
  Было два часа ночи, когда они подошли к деревне. Ник свернул с грунтовой дороги, проехал сквозь листву и остановился возле дерева. Он не хотел оставлять машину на открытой местности. Он выключил мотор и вылез.
  «Эта семья, которую вы упомянули - вы уверены, что можете им доверять?» - спросил он ее.
  Она криво улыбнулась. "В наши дни нельзя доверять никому, даже своей семье. Я расскажу им историю о том, как поехали сюда с каким-то мужчиной. Я попрошу их еды, а затем я начну говорить о лаборатория. Может, они скажут мне то, что мы хотим знать ".
  «Ты рискуешь», - сказал ей Ник. «Ты будешь играть на слух, и это нехорошо».
  «Они могут стать подозрительными», - признала Лотос. «Отдай мне все свои деньги».
  Ник передал все купюры юаней в карманы.
  «Я заплачу им за еду. Даже если они начнут подозревать, они ничего не скажут. Не на все эти деньги, чтобы сделать их счастливыми».
  Ник смотрел, как она убежала в деревню, затем разделся и надел черный костюм. До ее возвращения был час.
  У нее были куриные пироги и рисовое вино, которые они прикончили первыми. Затем она рассказала Нику то, что узнала. Лабораторию патрулировали китайские охранники. Это был комплекс из трех домов. В выкрашенном в белый цвет доме была лаборатория, а в других, тусклых на вид, домах размещались охранники и техники. Жители деревни не знали, что происходит. Они всегда видели людей в белых халатах, но никогда не видели охранников, входящих в Белый дом. Вот почему Лотус узнал, что Белый дом - это лаборатория. Некоторые жители работали на территории комплекса по уборке и стирке, но им не разрешали находиться в доме, выкрашенном в белый цвет.
  «Послушай, Лотус, ты здесь торопишься. И спорить со мной бесполезно». Он дал ей ручку и рассказал, как она работает. «В случае, если меня поймают, я не хочу, чтобы это попало в их руки».
  Лотос взяла ручку, отложила ее и смотрела, как он уходит. Он направился налево от деревни, где располагалась лаборатория.
  Лотос не собиралась оставаться в безопасном месте, пока Ник в одиночестве выступал против грозного врага. Она подождала пять минут и вышла за ним.
  Когда Ник мельком увидел строение, он упал на четвереньки, а затем медленно развернулся и пополз, как змея, к трем домам. Не было проволочных заграждений, но были высокие штукатурные столбы, что означало лучи с электрическим глазом.
  Он был в открытом поле, и лунного света было мало. Окрестности окружали пятеро охранников. У них были винтовки и пистолеты. Они шли парами, кроме одного охранника. Они были в кругу постов.
  У Ника не было способа убить электрические лучи. Он был в тупике. Даже если бы у него были гранаты, он мало что мог с ними сделать. Если бы он швырнул несколько штук в лабораторию, то нанес бы огромный ущерб. Он должен был взорвать это место до небес. Это означало взрывчатку.
  
  
  
  
  
  Он начал двигаться, как краб, влево. Таким образом он обойдет весь комплекс. Может, идея его поразит. Возможно, столбы с электрическими глазами не полностью окружали территорию. Было чем заняться.
  Его нога задела что-то, и это подалось. Он тихо выругался и потянулся сквозь невысокую траву. Провод.
  Изнутри послышался крик. Затем охранник выбежал из одного из серых зданий, жестикулируя, крича, бежал к сбитым с толку стражникам.
  Ник слышал звон из дома. Из-за здания, нагруженного охраной, выскочил джип. Луч света струился от крыши здания и играл в чистом поле.
  У Ника в руке был «Астра Файрэт». Он тщательно прицелился, и пуля разбила прожектор.
  Охранники начали дико стрелять, целясь в том направлении, откуда был произведен выстрел. Джип покинул территорию, его колеса вцепились в грязь. Ник прицелился в водителя и нажал на курок. Раздался крик, и охранник сложил руки. Джип перевернулся, придавив своим весом двух охранников. Остальные охранники прижались к земле, лая винтовками.
  Пули забросали землю возле головы Ника. Он отступил мудро. Еще один луч света прошел сквозь ночь и прошел по полю в нескольких ярдах от него. Слева от него была стрельба.
  Охранники из лагеря обошли его с фланга, пока он стрелял вместе с охранниками в джипе.
  Он посмотрел направо. К нему приближались двое охранников. Он продолжал двигаться назад, надеясь, что луч света не найдет его.
  К нему бежал охранник с винтовкой на плече. Ник застрелил его.
  Внезапно воздух наполнился четкими китайскими словами. Кто-то в поселке использовал мегафон. Стражам приказали захватить захватчика живым.
  Весь огонь из винтовок прекратился.
  Ник передвинулся лицом влево. Он увидел двух охранников, поднявшихся со своего положения лежа. Они побежали к нему. Ник вылил все, что осталось в камере, и оба охранника умерли на ногах.
  Он перезаряжал обойму, когда его поймал свет. Он выругался и нырнул во тьму. Он услышал, как ноги ударились о землю, и приклад ружья попал ему в голову. Он перевернулся, начал подниматься и почувствовал еще один удар в затылок. Он упал. Открылась темная лужа, и он нырнул в нее. Он падал, падал… в бездонную яму….
  Вдалеке, скрытая в тени, Лотос, затаив дыхание, наблюдала, как охранники уносят Ника. Луч света поймал охранников и Ника и последовал за контингентом до лагеря.
  Лотос передвигалась в темноте на четвереньках и наткнулась на тело одного из мертвых стражников. Он был убит выстрелом в голову. Она быстро сняла верхнюю одежду и надела форму покойника. Она спрятала ручку, которую дал ей Ник, в нагрудный карман куртки и подняла винтовку мертвеца.
  Ее волосы были спрятаны под фуражкой. Она беззвучно молилась, пока шла к дому. Вокруг сновали солдаты. Она сливалась с толпой и слушала болтовню. Она узнала, что чужой дьявол был доставлен в белое здание.
  Глава 10
  Вальтеру Кернеру был пятьдесят один год; это был коренастый мужчина с густой копной темно-каштановых волос. Глаза у него были темно-серые, а нос толстым, над выпуклыми губами. На нем были майка и брюки. На его ступнях были тапочки. Он был усталым, сварливым и раздраженным. Он хотел снова заснуть, но нужно было уладить важные дела.
  Он стоял в маленькой пустой комнате, и по обе стороны от него были китайские охранники. В центре комнаты на единственном стуле сидел Ник Картер. На нем были шорты и больше ничего. Его костюм был взят у него, и его привели в ведро с водой. Затем его отвели в эту комнату, чтобы он ждал Вальтера Кернера.
  Кернер и Ник уставились друг на друга, оценивая друг друга, как двух бойцов перед первым раундом.
  "Вы англичанин?" - наконец спросил Кернер.
  "Это имеет значение?" - мягко спросил Ник.
  Кернер склонил голову. «Американец. Ну-ну. Разве вы не знаете, что американцам запрещено въезжать в Красный Китай? Вы нарушили закон, мистер… э-э…»
  "Смит".
  «О, да? Смит, ты сказал? Очень необычное имя». Кернер двинулся к Нику, а затем внезапно выстрелил в него кулаком, попав Нику в боковую сторону лица. Ник упал со стула и ударился о твердый пол. Он отодвинул от себя пол и поднялся на ноги.
  «Вы можете снова сесть», - великодушно сказал Кернер. «Вы убили шестерых моих людей. Вы пришли из ниоткуда, чтобы шпионить за мной. И что еще хуже, вы нарушили мой сон».
  «Прошу прощения за последнее».
  «Я стараюсь сохранять юмор, но это сложно. Скажите, пожалуйста, кто вы и почему вы здесь».
  «Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что я Питер Пэн и ищу никогда-никогда не землю?» - бойко спросил Ник.
  «Вы, конечно, понимаете, что у меня нет другого выбора, кроме как убить вас», - сказал Кернер, и в его голосе не было никакого легкомыслия. "Как ты умрешь
  
  
  
  
  . Это может быть быстро, но с минимумом боли или… - Кернер пожал плечами. - Вы понимаете, что я имел в виду?
  «Я получаю общую картину»
  "Вы из ЦРУ?"
  «Послушай, - сказал Ник, - какая разница? Я проиграл. Это не имеет значения для тебя…»
  Кернер снова ударил кулаком, и Ник оказался на полу. Это был неожиданный удар. Он не ожидал его приближения и не бросил удар. Он надеялся, что не потерял зуб.
  «Пожалуйста, вставайте, - почти мягко сказал Кернер.
  "Зачем?" - сказал Ник. «Ты только снова сбиваешь меня с ног. Кроме того, мне здесь вполне комфортно».
  Кернер указал на одного из охранников, который начал злобно бить Ника по голеням. Ник с трудом поднялся на ноги.
  «Сядьте, - сказал Кернер.
  Ник сказал голосом, полным эмоций: «Тебе лучше убить меня сейчас. Ты ни черта от меня не добьешься». Он сел на холодный металлический стул.
  «Я всегда мог помучить тебя», - мрачно сказал Кернер. «Но времени не хватает». Он сделал вид, что зевает. «И мне действительно нужен сон. Да, мистер Смит, если это ваше имя, вы немедленно умрете».
  Дверь за Кернером открылась, и вошла красивая китаянка в стеганой мантии. Она была высокой для китаянки. У нее были черные как воронья волосы, а лицо - навязчиво красивое.
  Кернер повернулся и поприветствовал ее поцелуем в щеку. «Я почти закончил с этим человеком, моя дорогая. Я присоединюсь к вам сейчас».
  Но девушку нельзя было откладывать. "Вы узнали, кто он?"
  "Нет." Кернер нахмурился. «И это не имеет значения. Я собираюсь застрелить его прямо сейчас».
  Девушка осмотрела полуобнаженное тело Ника. "Это было бы пустой тратой".
  «А теперь, Сим Чан, позволь мне разобраться с этим», - Кернер обнял ее за талию и попытался вывести ее из комнаты.
  «Я не ребенок», - сказал Сим Чан, отказываясь двинуться с места. Она сняла руку Кернера со своей талии.
  «Это вас не касается», - сердито сказал Кернер.
  «Этот человек убил шестерых моих людей», - горячо сказал Сим Чан. "И вы хотите дать ему быструю смерть!"
  Кернер взглянул на Ника. "Вы хотите, чтобы его пытали?"
  «Лучше, чем это», - сказал Сим Чан. «Давайте использовать на нем агента Z».
  Ник напрягся. Холодная дрожь пробежала по его спине.
  Идея, казалось, понравилась Вальтеру Кернеру. Ученый просиял. «Да, а почему бы и нет? Я уверен, что препарат усовершенствован. И нам нужен человек для экспериментов».
  Ник вскочил на ноги: «Ты никогда не применишь на меня этот наркотик». Он бросился к Кернеру. Один из охранников ударил Ника винтовкой в ​​грудь.
  Сим Чан смотрел, как американец сложился и тяжело упал на пол.
  «Давайте все подготовим», - сказал Кернер, и они вышли из комнаты, оставив Ника одного. Один из охранников запер дверь и стоял спиной к ней, пока Кернер и Сим Чан шли по коридору в лабораторию. Второй охранник сказал, что собирается выпить чаю, и улетел.
  Как только он вышел из здания, его окружили остальные, которые требовали сообщить, что происходит. Охранник сообщил им, что ученые собираются применить это лекарство против иностранного дьявола. Он отказался отвечать на вопросы и направился в столовую. Он не видел, чтобы за ним следил один из охранников. Столовая была пуста. Он подошел к урне, взял из груды поблизости металлическую чашку и начал наливать чай в чашку, когда внезапный шум заставил его обернуться. Он увидел, как приклад ружья метнулся к его голове. Его крик замер в его горле.
  Лотос снова взмахнула винтовкой и услышала, как сломался череп мужчины.
  Она отложила винтовку и потащила мужчину к шкафу, в котором хранились метлы, швабры и ведра. Она бросила его внутрь и кинула винтовку. Она закрыла дверь и пошла за винтовкой.
  Она прошла через двор и вошла в белое здание. Она бродила по коридору, пока не подошла к открытому дверному проему и увидела огромную комнату, в которой белый мужчина и китаянка работали над столом с бутылками и пробирками. Мужчина набирал жидкость из трубки в иглу для подкожных инъекций. Он положил гипо. "Пойдем за нашим другом?" - спросил белый человек.
  Девушка кивнула и последовала за мужчиной из комнаты через дверь справа от них.
  Вошла Лотос. Ее глаза были прикованы к игле для подкожных инъекций.
  Глава 11
  Живой гриб. Именно об этом думал Ник, когда дверь открылась и вошли Кернер и охранник. Сим Чан ждал снаружи в холле. Охранник махнул винтовкой, и Ник вышел, Кернер последовал за ним. Сим Чан шел впереди. Они вошли в лабораторию.
  Лотус был там. Она сделала свой голос резким и заговорила с охранником.
  "Что он говорит?" Кернер потребовал ответа.
  «Фонг заболел», - объяснил Сим Чан. «Он попросил этого охранника заменить его».
  "Независимо от того." Кернер повернулся к Нику и скрестил руки на груди. «Теперь вы почувствуете вкус немецкого гения». Его голос и отношение были самодовольными. «Я считаю само собой разумеющимся, что вы знаете об агенте Z. Именно поэтому вы пришли. Чтобы узнать больше о наркотике или уничтожить его. Возможно и то, и другое».
  «Конечно», - презрительно сказал Ник. «Немецкий гений. Вот почему вы проиграли войну. Было легко захватить маленькие страны. Но когда дело дошло до…»
  
  
  
  
  
  
  Тем не менее, - крикнул Кернер. Его лицо было кроваво-красным. Его юмор полностью исчез.
  Ник продолжал подстрекать немецкого ученого. Это был старый трюк, но иногда он все же работал. Он знал, что Сим Чан был здесь, чтобы присматривать за Кернером. Он хотел настроить их друг против друга.
  «Как пали сильные», - сказал Ник, и в его голосе капал сарказм. «Ваша страна больше вам не принадлежит. Теперь вам нужно прятаться в тени, выполнять свою работу тайно, потому что вы боитесь…»
  "Дурак!" - прогремел Кернер, чувствуя боль от слов Ника. «Вы не знаете, о чем говорите. Скоро будет новая Германия. С агентом Z в нашем распоряжении мы можем сделать все. Вы слышите? Что угодно. Мы закончим то, что начал Гитлер. Мир будет наши и… - у него перехватило дыхание. Он слишком много говорил. Он слегка повернулся и увидел, что Сим Чан смотрит на него. Эти глубокие черные восточные глаза. Он никогда не мог знать, что происходило у нее в голове. Ему удалось ухмыльнуться. Ему нужно было как-то ее успокоить. «Да», - сказал он более мягко. «Мы сделаем все это с помощью наших китайских друзей. У нас будет Германия, и мы будем помогать нашим китайским союзникам в их господстве над миром».
  Ник ухмыльнулся Симу Чану. «Для меня это похоже на старый двойник, детка. Твои люди никогда не получат этот наркотик. Это будет…»
  Кернер ударил Нику кулаком в челюсть с такой силой, на которую только мог. Он смотрел, как человек падает, его лицо было жестким и мрачным. Он потянулся к игле для подкожных инъекций, опустился на колени перед раненым мужчиной и вонзил иглу в вену на руке Ника. Его большой палец погрузил жидкость из трубки в вену. Он встал, часть ярости покинула его тело. «Скоро станет известно, доведен ли агент Z до совершенства». Он схватил Сим Чана за руку, его пальцы сжимались от волнения.
  «Ты делаешь мне больно», - выдохнул Сим Чан.
  Глаза Кернера округлились, когда он увидел, как напрягся Ник. Он опустился на колени, нащупал пульс. - Этот человек мертв, - выдохнул он.
  «Но этого не может быть».
  Сим Чан оставался спокойным. «Слишком большая дозировка».
  "Нет. Я дал ему очень мало. Ты видел".
  Тогда смесь неправильная. Сим Чан повернулся к охранникам. «Избавьтесь от него. Похороните его за пределами территории. Тогда оставайтесь вне этого здания. Я не хочу, чтобы кто-нибудь входил ".
  Двое охранников быстро подчинились приказам Сим Чана.
  Кернер подождал, пока они ушли, прежде чем повернуться к Симу Чану. «Стража подчиняется тебе, как если бы ты был фельдмаршалом».
  "Вас это удивляет?" Ее руки были спрятаны в глубоких, широких карманах стеганого халата.
  «Некоторое время я подозревал, что вы пришли шпионить за мной, - спокойно сказал Кернер. «Вы даже зашли так далеко, что стали моей любовницей. Должен признаться, я наслаждался каждым моментом этого. Но, как видите, подозрения ваших товарищей безосновательны».
  «Я так не считаю».
  Вальтер Кернер приподнял брови. «Итак? Вы верите в то, что сказал этот человек? Разве не очевидно, что он пытался настроить вас против меня?»
  «Я слышал вас своими ушами. Этот наркотик не предназначен для нас, не так ли? Вы и ваши друзья заинтересованы только в захвате Германии. Возможно, и весь остальной мир тоже. Я не позволю вам использовать нас в качестве пешек. . "
  Кернер облизнул нижнюю губу. Сим Чан знал слишком много. Она была слишком опасна для жизни. Она могла разрушить все их планы. Его руки внезапно обвились вокруг ее горла. Сначала он почувствовал толчок ножа в живот. Затем воздух ворвался внутрь, и он почувствовал боль. Его руки отошли, он посмотрел вниз и увидел нож в ее руке. Она спрятала его в кармане халата. Он увидел, как кровь сочится из раны на животе. Его губы шевелились, и она ударила снова. И снова. Он чувствовал себя падающим. Перед его глазами была красная дымка. Он знал, что умирает. Боль была ужасной, но он не мог кричать. Потом он умер.
  Сим Чан подошел к раковине, смыл кровь с лезвия и вытер ее тканью. Нож вернулся в карман ее халата. Она знала, что нужно делать дальше. Сразитесь с Борманом. Она хотела убить его, но он был слишком важен для ее начальника. Всегда был шанс, что Кернер действует сам по себе, но она в этом сомневалась.
  Она вышла из лаборатории и пошла в свою комнату, где оделась. Она использовала телефон на своем письменном столе, чтобы заказать машину.
  Глава 12
  «Этот белый дьявол тяжелый», - пожаловалась Лотос, обнимая Ника одной рукой за ноги. «Давайте остановимся на чаю и рисовых лепешках».
  «Очень хорошая идея. Тогда мы возьмем машину и отвезем его в деревню, и пусть некоторые из этих крестьян похоронят его для нас. Это нехорошо для солдата заниматься физическим трудом».
  Лотос согласилась с ним, и они отнесли тело Ника в столовую, где припарковали его на скамейке. «Ты сядь здесь, а я принесу чай и пирожные», - сказала Лотос своей спутнице.
  Она пошла, наполнила две кружки чаем, но рисовых лепешек не нашла. Она нашла острый нож, который спрятала в униформе. Она не собиралась рисковать выстрелом из винтовки, и было бы столь же большим риском попытаться убить его прикладом.
  Первый убитый ею человек думал, что он один. Ей удалось застать его врасплох. Было бы сложнее
  
  
  
  
  
  с этим человеком, который знал, что он не один. Чтобы поднять винтовку и вывести вперед приклад, потребовались драгоценные секунды. Но короткий удар ножом был быстрым и занял половину времени. Так она и думала.
  Она поставила чашки с чаем на длинный деревянный стол и поставила их. Ее спутник проворчал и попросил рисовые лепешки.
  «Я забыла», - сказала она. «Выпей чаю. Я принесу пирожные».
  Он поднял чашку с чаем и отпил.
  Теперь она была позади него. Вышел нож. Она не стала поднимать его. Она толкнула его вперед, и лезвие вошло в середину его спины.
  Чашка выпала из его руки. Чай стекал по столу, впитываясь в дерево. Из его искривленного рта доносились дикие звуки. Он упал вперед, нож все еще был в нем. Кровь хлынула из его рта и смешалась с чаем.
  Она взяла его под мышки и потащила в кладовку, где он присоединился к своему мертвому товарищу.
  Лотос подошла к тому месту, где был растянут Ник, достала ручку и применила противоядие.
  Ник открыл глаза, и Лотос помогла ему сесть. Она дала ему свою чашку чая, и он с благодарностью ее выпил.
  «Мы не можем здесь оставаться», - настоятельно сказала она. «Кто-то может войти».
  Ник огляделся. "Как я сюда попал?"
  «Пойдем в тыл, где мы можем поговорить».
  Они пошли на кухню, и среди огромных кастрюль, кастрюль и холодных печей она рассказала ему, что случилось.
  «Значит, вы заменили Магазин на агента Z», - восхищенно сказал Ник. "Хорошая мысль." Ник посмотрел на себя. «Мне нужна одежда». Он все еще был в шортах.
  «У меня спрятаны двое мертвых солдат. Но их форма слишком мала для вас».
  "Подожди минуту." Ник осмотрел несколько шкафов и нашел то, что было эквивалентом спецодежды. Он надел их, и хотя они были тугими, он мог свободно передвигаться, не разрывая швов. Лотос показала ему кладовку, где хранила двух мертвых охранников. Он забрал у них винтовки и пистолеты.
  «У нас мало времени», - сказал он Lotus. «Скоро рассвет. Мы должны действовать сейчас».
  "Чем ты планируешь заняться?" - задыхаясь, спросила она. Разве они не прошли достаточно? Не пора ли отдохнуть? Она так и думала. И все же этот человек вооружался, как будто собирался атаковать форт или замок. Откуда он черпал энергию? Она никогда раньше не видела ничего подобного.
  «Я собираюсь выровнять эту лабораторию», - сказал Ник. «Если я не смогу взорвать его, я сожгу его дотла».
  "Но как?"
  «В этой лаборатории достаточно легковоспламеняющихся материалов, чтобы начать холокост»
  «Возможно, тебе удастся это сделать», - рассуждала она. «Мы должны были охранять здание после того, как похороним вас. Это было приказом девушки». Ее глаза расширились. «Но они будут там. Сим Чан и немец. Что, если вы столкнетесь с ними?»
  «Вот почему я забираю все оборудование. Но сначала я должен вывести из строя систему электрического луча. Она, вероятно, находится в центре здания с прожекторами на крыше».
  Лотос покачала головой. Он слишком много рисковал.
  Они подошли к входной двери и выглянули наружу. Большинство солдат ушли в свои казармы, чтобы наверстать упущенное. Некоторые слонялись вокруг, обмениваясь сплетнями.
  «Подожди здесь, пока я приду за тобой», - прошептал Ник Лотос. Он дал ей один из пистолетов. «Если вы видите, что кто-то приближается, просто пригнитесь. Оставайтесь где-нибудь сзади. Там много темных углов».
  «Не беспокойся обо мне».
  Он вышел, не поднимая головы, стараясь сделать себя как можно меньше. Он спрятал пистолет в своей униформе и держал обе винтовки в одной руке. Он добрался до белого здания без остановки. Затем он был внутри, и ему стало легче дышать. Он направился в лабораторию, где нашел труп Вальтера Кернера.
  «Значит, воры разваливаются», - пробормотал он.
  Он разграбил шкафы с лекарствами для необходимых ему химикатов и в течение пяти минут развел огонь. Это был пожар, который невозможно потушить. Он погаснет только тогда, когда нечего будет гореть. К тому времени здание превратилось бы в тлеющий пепел.
  Теперь он вспотел от пылающего пламени.
  Он начал, когда услышал шаги. По коридору шел толстый мужчина в белой куртке. Очки на нем были толщиной с дно молочных бутылок. Он бормотал по-немецки. В его руке был Люгер.
  Ник отступил, подняв одну из винтовок. Другой был на полу. Мужчина вошел в лабораторию, увидел пламя и Ника, что-то вскрикнул и нацелил свой люгер в сторону Ника.
  Ник выстрелил, и пуля попала мужчине в левое плечо. Мужчина стоял на своем. Он снова выстрелил.
  Ник почувствовал острую боль в левом боку. Он выстрелил дважды, немец уронил «люгер», схватился за живот и упал вперед. Пламя было за спиной Ника. Он не стал брать вторую винтовку и побежал в коридор. Он перепрыгнул через лежащее тело мертвого немца и помчался по коридору. На другом конце к нему шли китайские охранники. Он стрелял из винтовки, пока она не опустела. Затем он отступил. Снова в лабораторию.
  Это был бушующий ад.
  Он поднял мертвого немца с Люгером.'
  
  
  
  
  
   Другую винтовку он достать не мог. Его охватило пламя.
  Он зажег огонь. Он знал, на что он способен.
  Слева от него был дверной проем. Это был дверной проем, который использовала Лотос, когда впервые нашла лабораторию. Он направился к нему, остановился, повернулся и опустился на одно колено, крепко держа «люгер» в руке.
  Охранники хлынули в лабораторию и остановились, когда до них добрался жар пламени. Потом они увидели Ника.
  Ник заставил Люгер подпрыгнуть в руке. Пламя теперь было между ним и охранниками. Последние две пули он выпустил сквозь пламя. Затем, в знак неповиновения, он бросил Люгер в оставшихся охранников. Он знал, что убил как минимум четверых из них.
  Он быстро встал и побежал, его рука потянулась под одеждой к пистолету, который он забрал у одного из охранников, убитых Лотосом.
  Каким-то чудом коридор оказался пуст.
  Он был на территории, среди хаоса, смятения и кричащих китайских солдат. Казалось, никто его не заметил. Один сержант пытался навести порядок в хаосе. Он велел мужчинам формировать бригады ведер.
  Ник побежал в столовую и нашел Лотос, взволнованно наблюдающую за огнем. «Крыша обваливается», - сказала она, указывая.
  Ник смотрел, как рушится крыша здания. Он схватил девушку за плечо. Пришло время сделать перерыв. Даже если мы разорвем цепь электрических глазных лучей, нам все равно это сойдет с рук. У охранников слишком много забот, чтобы беспокоиться о сигналах тревоги ".
  Сначала они шли медленно, огибая толпу солдат, а затем быстро бросились между двумя гипсовыми столбами. Никто не пытался их остановить. Они продолжали бежать до полного изнеможения, а затем упали на землю. Ник оглянулся и увидел, что огонь все еще бушует. Он был оранжево-желтым на фоне туманного неба.
  "Что теперь?" спросила она.
  «Человек с замороженным лицом», - мрачно сказал Ник.
  Глава 13
  Борман держал телефон в руках, когда капитан Страйкер срочно постучал в дверь. «Войдите», - рявкнул он. Страйкер вошел с ярким лицом. «Сим Чан здесь. Она настаивает на встрече с тобой. Мне не нравится, как это выглядит. У нее кровь в глазу».
  «Слишком рано, чтобы быть мелодраматичным», - прорычал Борман. "Где она?"
  «В вашем офисе. Я сказал ей подождать там».
  «Дай мне одеться. Скажи ей, что я скоро буду с ней». Борман смотрел, как уходит Страйкер, и начал одеваться. Он только что получил известие, что лаборатории больше нет. Сгорел дотла. Рано или поздно Страйкеру придется узнать об этом. Но как бы этот человек отреагировал? Он останется с ним или дезертирует?
  Он пристегнул широкий кожаный ремень с кобурой вокруг талии. Он проследил, чтобы его «Люгер» был заряжен и вышел.
  После того, как лаборатория исчезнет, ​​работу над агентом Z придется начинать заново, с самого начала. Он задавался вопросом, почему Кернер не позвонил сам. Звонивший был довольно расплывчатым. Было что-то в белом человеке, который пытался вторгнуться на территорию, был схвачен, а затем казнен. Вскоре после этого лаборатория загорелась. Звонивший был одним из китайских офицеров, прикомандированных к комплексу.
  Борман вошел в свой кабинет и обнаружил Сим Чан, которая спокойно сидела в кресле с кожаной спинкой, скрестив ноги, и курила сигарету. На ней была короткая кожаная куртка поверх облегающего платья. Он натянуто поклонился и сел за стол.
  Сим Чан с отвращением посмотрел на подобное маске лицо. «Когда я ехал из лаборатории в Пекин, я думал о том, чтобы показать вам ваше предательство, герр Борман, и уложить вас». Она уронила сигарету и затушила ее подошвой ботинка. Ее правая рука скользнула в карман кожаной куртки.
  "Предательство?"
  Этот мужчина издевался над ней? «Да, предательство», - прошипела она. «Вы не собираетесь передавать агента Z моим людям».
  "Откуда вы узнали эту чушь?"
  «От самого Кернера. Он выдал себя». Затем она ухмыльнулась. «Это было незадолго до того, как я его убил».
  Спина Бормана затвердела, как гипс. «Вальтер Кернер мертв? Тогда агент Z умер вместе с ним».
  "О чем ты говоришь?" - огрызнулась она.
  «Лаборатория сгорела дотла», - сообщил он китайской девушке. «Его больше нет. Ни лаборатории, ни бумаг, ни агента З.»
  «Формулы, которые мы использовали, находятся в моей голове», - сказала она.
  Борман уставился на нее так, словно видел ее впервые. "Кто ты, Сим Чан?"
  "Ты такой глупый?" она плюнула. «Я агент разведки, а также ученый. Я стала любовницей Кернера только для того, чтобы следить за ним».
  Борман, казалось, расслабился на вращающемся стуле. «Значит, мы нуждаемся друг в друге, Сим Чан. Вы ошибаетесь насчет меня. Возможно, у Кернера были свои представления об агенте Z. Я не знаю. Я никогда не пытался залезть в его разум, чтобы узнать, о чем он думает. Я тоже верил, что он был верен нашему делу. Если он предал тебя, он предал и меня ».
  «Вы слишком умны, герр Борман». Сим Чан задумчиво изучал мужчину. «Возможно, вы говорите правду, но я в этом сомневаюсь. Время покажет».
  «Мы должны доверять друг другу, если мы хотим достичь нашей главной цели», - покровительственно сказал он ей. "Ты интеллигентная женщина.
  
  
  
  
  
   Если мы сражаемся друг с другом, мы ничего не добьемся, кроме, возможно, собственного уничтожения. Он достал сигарету из коробки из слоновой кости на своем столе и зажег ее тяжелой серебряной зажигалкой. «Кто был этот белый человек, которого схватили прошлой ночью?»
  «Американец. Он не назвал своего имени. Мы использовали на нем агента Z в экспериментальных целях, и он умер. С формулой все еще что-то не так. Прежде чем Кернер ввел американцу агента Z, он произнес красивую речь. о том, как он и его немецкие друзья собирались захватить Германию. Когда тело американца забрали, я столкнулся с Кернером. Этот дурак пытался убить меня, думая, что все женщины слабы. Это он погиб ».
  "Вы ничего не знаете о пожаре?"
  «Нет, ничего. Я заказал машину и поехал… поговорить с тобой».
  «Этот пожар не мог быть случайностью, - решил Борман. «Это должен был быть американец».
  «Он был мертв», - настаивал Сим Чан.
  "Был он?" Борман выпустил серо-голубой дым. «Опишите американца».
  Сим Чан описал человека, которому они с Кернером применили наркотик, и Борман был уверен, что это был Ник Картер.
  «Кем бы он ни был, - возразил Сим Чан, - он мертв».
  «Это не его призрак сжег лабораторию дотла», - терпеливо сказал Борман.
  Сим Чан упорно придерживался своих орудий. Разве она сама не видела, как умер американец? Он не мог инсценировать смерть. Борман должен был ошибаться. Что ж, если он собирался настаивать на том, чтобы мертвые люди могли жить и разжигать пожары, она определенно не собиралась с ним спорить. Она всегда сомневалась в здравомыслии этого человека. Она знала, что ему сделали пластическую операцию на лице. Она знала, что его руки были не руками, а когтями из нержавеющей стали. Ни один мужчина не мог пройти через все это и при этом сохранить рассудок. Она знала, что нужно потешить безумных Что ж, она бы пошутила этого человека, который был так уверен в себе. Он должен был быть союзником ее народа, но она очень в этом сомневалась. Она привыкла играть в игры по выбранной профессии. Она знала, что Борман не может прикоснуться к ней. Только после смерти Кернера она могла снова начать эксперименты, чтобы усовершенствовать агента Z.
  «Вы преследуете своего Ника Картера», - сказала она. «Это ваша проблема, а не моя».
  * * *
  Борман согласно кивнул. «Да. Позвольте мне побеспокоиться о Картере. Мы найдем новое место для лаборатории, но не стоит начинать эксперименты снова, пока Картер не умрет».
  "И что мне делать до тех пор?" - с сарказмом спросила она. "Повернуть большие пальцы?"
  «Вы можете остаться здесь в качестве моего гостя», - любезно пригласил он.
  Сим Чан согласился, что это хорошая идея. «Так мы сможем следить друг за другом».
  Борман встретил капитана Страйкера во дворе. Он рассказал Страйкеру о сожженной дотла лаборатории и о смерти Вальтера Кернера. Он увидел отчаяние на лице Страйкера и быстро добавил, что Сим Чан сможет усовершенствовать агента Z.
  "Но когда?" - спросил Страйкер.
  «Ничего нельзя сделать, пока Картер не будет мертв. Это должен был быть Картер, который поджег лабораторию. Я хочу, чтобы вы отправились к Цин То и выяснили, что вы можете. . Посмотрите, что вы можете узнать. Посетите территорию, поговорите с тамошними солдатами. Кто-то, должно быть, что-то видел ».
  «Я пойду немедленно».
  «А что насчет охранников, которые дежурили в ту ночь, когда Картер проскользнул и убил двух наших людей? Вы что-нибудь узнали?»
  «Еще нет. У меня трое наших людей все еще работают над этим».
  «Хорошо. И позвони мне, когда что-нибудь узнаешь».
  Страйкер развернулся и взлетел.
  Борман знал, что дела идут плохо. Он был так близко, чертовски близко, а потом появился Картер. Без Кернера все будет сложно. Он знал, что Сим Чан ему не доверяет. Но она была его единственной надеждой. Как только агент Z будет усовершенствован, он убьет ее, а затем покинет Китай как можно быстрее.
  Но Картер был его первой заботой. Где, черт возьми, был этот человек?
  Глава 14
  Ник уже был готов вернуться в Пекин, когда Лотус обнаружила, что он получил ранение в бок. Ник объяснил, что это всего лишь складка. Она заставила его ждать в машине, пока она ехала в деревню за перевязками и лекарствами. Протесты Ника были напрасными.
  Когда она вернулась, был рассвет, и они решили остаться там до наступления темноты. Она аккуратно перевязала его, как профессиональная медсестра.
  Он заправил рубашку в штаны. Солнце стояло над головой, горячее и желтое. «Не говорите мне, что никто не подозревает».
  «Сельский врач предоставил лекарства и перевязки. Я дал ему все наши сигареты. Он не задавал вопросов».
  "Вы ему доверяете?"
  «Нет», - просто ответила она. «Но выбора не было. Я не хотел, чтобы ты заразился».
  «Мы не можем здесь оставаться», - сказал ей Ник. «Когда мальчики на территории найдут эти два тела в столовой, они начнут думать, и вся эта деревня будет кишеть солдатами».
  «Вы согласились, что мы не можем путешествовать при дневном свете. Мы должны оставаться здесь, пока не стемнеет».
  «Слишком опасно. Если они допросят доктора, и он заговорит, нас ждет это».
  Лотос видела смысл его рассуждений, но они были хорошо спрятаны здесь, в листве. Если только N
  
  
  
  
  
  Я хотел остаться в деревне.
  «Вы знаете эту семью. Что вы можете им предложить? У нас больше нет денег».
  «Они не любят немцев. Я могу сказать им, что немцы преследуют нас».
  «Вы цепляетесь за соломинку».
  Она пожала плечами и сказала, что оставляет это на его усмотрение.
  Ник проверил оружие и боеприпасы. Было два пистолета и винтовка. В винтовке было шесть пуль. Один из пистолетов был полностью заряжен. У другого в обойме было три патрона. Это не совсем армия из двух человек. «Как мне пробраться, если твои друзья говорят, что это нормально?» он хотел знать.
  «Люди будут на рисовых полях. Все они будут там работать, кроме очень старых и маленьких детей. Я поговорю с ними. Они не скажут« да », если они этого не сделают. Они благородны».
  «Если они расскажут остальным…»
  «Они не будут», - настаивала она. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, она повернулась и побежала. Он ухмыльнулся ей вслед.
  Ближе к вечеру капитан Страйкер позвонил Борману из лагеря. Двое охранников были найдены мертвыми в туалете столовой. Он организовывал поисковый отряд.
  "Вы узнали что-нибудь о человеке, который был схвачен?" - спросил Борман.
  «На нем был черный костюм. Вероятно, использовал его, чтобы попасть в Императорский дворец».
  «Очень умно», - сухо сказал Борман.
  «Некоторые из мужчин видели, как его тело выносили из лаборатории. Но двое охранников утверждают, что видели его позже в лаборатории, когда она еще горела. Эти двое были сильно обожжены и находятся в лазарете. Им повезло. Их товарищи были убиты. , застрелен мужчиной ".
  «Картер, должно быть, вернулся в Пекин», - сказал Борман. «Он не был бы настолько глуп, чтобы остаться там, не после того, как выполнит то, что намеревался сделать».
  "Могу я прекратить поиски?"
  «Я оставлю это на ваше усмотрение, капитан Страйкер»
  Страйкер услышал щелчок и понял, что Борман повесил трубку. Он положил трубку в подставку. Борман считал, что этот человек вернулся в Пекин, но всегда была вероятность, что он где-то спрятался, пытаясь вернуть себе силы. Человек должен быть истощен от всего хаоса, который он создал. Где бы он был, если бы все еще был поблизости? Всегда была деревня Цин То. Для нормального человека было бы безрассудно пытаться спрятаться в деревне, но это был не нормальный человек.
  Он мог остановиться в деревне для быстрого расследования, прежде чем отправиться в Пекин. Не нужно брать с собой китайских солдат. Если он действительно найдет Картера, он был уверен, что справится с ним в одиночку. Он не заснул бы, как немцы, которых Картер убил в их кроватях. Кернер был больше ученым, чем солдатом. А китайские солдаты были тупицей. Нет, Страйкер не был мальчиком. Он был профессиональным солдатом. Он был более чем ровней этому американскому идиоту. Может, Борман его боялся. Но не Страйкер. Нет, конечно.
  Страйкер покинул небольшой импровизированный офис и сел в свою машину. Он сделал знак охраннику, стоящему в дверном проеме одного из двух оставшихся зданий. Охранник вошел внутрь, чтобы перерезать электрический луч. Страйкер выехал из лагеря.
  Убить этого человека, Картера, было бы несерьезно. Он знал, как Картер мучил Бормана. Было бы настоящим подвигом совершить то, что Борману никогда не удавалось.
  * * *
  Лотос и Ник сидели на соломенных кроватях, прислонившись спиной к стене хижины с соломенной крышей. Они только что закончили есть, и их желудки были полны и довольны.
  «Я чувствую себя грязным», - признался Ник. «Хотел бы я принять ванну».
  «Рядом протекает ручей. Но сейчас туда идти опасно. Нам повезло, что никто не заметил, как мы вошли». Она сунула руку в карман и вынула кусок нефрита. «Вот откуда пришла наша удача».
  "Что это такое?"
  «Нефрит, который я взяла из мертвого тела моего отца», - напомнила она ему.
  "Ты нес его с собой?"
  «Да. Я надеюсь, что это принесет мне больше удачи, чем моему отцу. Мы, китайцы, суеверны, не так ли?»
  «Не больше, чем большинство людей».
  Лотос внезапно склонила голову. «Я слышу машину».
  Ник с трудом поднялся на ноги. Он выглянул в дверной проем. Машина ехала в сторону села по чистому полю. Был один обитатель. Лотос была рядом с Ником. Она резко втянула воздух. «Это капитан Страйкер». Ее пальцы, как стальные когти, прижались к руке Ника. «Я говорил тебе о нем. Он жестокий».
  Возле их хижин стояло несколько старых крестьян; они проигнорировали машину.
  Страйкер затормозил и вылез. Он вытащил свой «Люгер» и начал систематический обыск хижин слева направо.
  Лотос прижалась к стене хижины, а Ник прижался к стене возле дверного проема. У него за поясом был один пистолет, но он не хотел стрелять в Страйкера; он не хотел, чтобы жители рисовых полей слышали выстрел.
  Когда Страйкер вошел в хижину, его люгер выступал перед ним как минимум на два фута. Ник ударил пистолетом по запястью, и «люгер» упал. Страйкер проигнорировал боль в запястье и вонзил левый кулак в лицо Нику. Ник откатился от удара. Он упал на оба колена, обвил руками лодыжки Страйкера и потянул. Страйкер отступил
  
  
  
  
  
   Ник был на нем, его колено вонзилось в яму в животе немца, а пальцы на шее Страйкера. Страйкер оттолкнул голову Ника ладонью.
  Нику пришлось отпустить шею Страйкера, иначе его собственная шея была бы сломана.
  Ник вскочил на ноги, когда Страйкер бросился на него. Ник отступил, быстро повернулся и обнял Страйкера за шею. Спина Страйкера прижалась к передней части Ника. Ник держал ноги широко расставленными, чтобы Страйкер не мог опереться на его голени. Страйкер попытался перебросить Ника через плечо, но его сила быстро угасала. Рука Ника прижималась к его дыхательному горлу, перекрывая доступ кислорода к его мозгу.
  Ник оскалил зубы, когда почувствовал, что мужчина начал падать. Он не отпускал, пока не убедился, что Страйкер не останется в живых. Потом его рука оторвалась, и немец сложился, как тряпичная кукла, из которой кончались опилки.
  Ник встал на колени и начал раздевать мужчину.
  "Что делаешь?" - спросила Лотос.
  «Мы примерно одного размера, - сказал Ник. - Я забираю его форму и его машину. Это будет безопаснее, чем Packard ».
  «Мы не можем оставить здесь его тело».
  «Мы не будем. Мы оставим его в какой-нибудь канаве». Ник добавил Люгер в свою коллекцию. Он надел форму Страйкера и нашел ее как нельзя лучше.
  "Когда мы уедем?"
  «Скоро. Но хорошо и медленно. Я не хочу ехать в Пекин, пока не стемнеет. По пути остановимся в какой-нибудь деревне или на ферме и хорошо поужинаем». Он показал ей деньги, которые взял с тела капитана Страйкера. «Борман хорошо платит своим людям. Ничего слишком хорошего для расы господ».
  Глава 15
  Охранник был застрелен по приказу Бормана. Сим Чан не вмешивался; она просто хотела знать почему.
  В своем офисе, упершись бедром в край стола и свесив одну ногу, Борман объяснил, что охранник покинул свой пост, чтобы быть с проституткой по имени Лотос в ночь, когда агент AX. Картер проскользнул в Императорский дворец, чтобы убить двух своих людей. Мужчина наконец сломался под давлением. Борман на жизнь и смерть контролировал подчиненных ему стражников; это было частью его соглашения с ChiComs.
  Сим Чан пожала стройными плечами. На ней были черные брюки, белая блузка и короткая куртка из альпаки с широкими карманами. Ей нравились широкие карманы - хорошее место, чтобы спрятать пистолет. «Мне безразлична смерть охранника. Мне было только любопытно».
  «Я позвонил в полицию Пекина, чтобы узнать, где живет эта Лотос. Когда я получу их ответ, я лично допрошу ее. Я не доверяю никому, кроме меня, в получении Картера».
  Сим Чан насмешливо приподняла брови. «Вы боитесь, что если я снова встречусь с ним, он может убедить меня в вашем предательстве?»
  Борман нахмурился. Мысленно он поклялся убить Сима Чана, как только она усовершенствует агента Z. Она продолжала тереть его не так, как надо, насмехаясь над ним, издеваясь над ним. «Это личное дело каждого, - хрипло сказал он. Это не первый раз, когда он мне мешает. Так что ваши язвительные замечания напрасны. Моя шкура тверда, как кожа ".
  «Не достаточно сильна, чтобы остановить пулю», - усмехнулась она.
  Он собирался возразить, когда зазвонил телефон. Он внимательно выслушал и повесил трубку.
  «Ты выглядишь довольным собой», - сказал Сим Чан. "Это были хорошие новости, герр Борман?"
  «Лучше, чем я ожидал. У меня есть адрес девушки. Полиция добавила немного информации, которая, по их мнению, могла бы меня заинтересовать. Вы, конечно, знаете, что у меня был убит человек, который был связным для американцев. У него был раритет. Похоже, у него была дочь по имени Лотос, и между ними произошел разлад, потому что она стала проституткой ".
  «Значит, у Lotus есть причины помогать Нику Картеру», - размышлял Сим Чан. «Если агент Z не смог убить Картера, возможно, это сможет сделать одна из моих пуль».
  «Я должен настоять на том, чтобы вы не вмешивались», - отрезал Борман. Он проверил свой «люгер», сунул в карман пиджака дополнительный зажим и вышел.
  Сим Чан подождал целую минуту, прежде чем она небрежно вышла из его офиса….
  * * *
  Мартин Борман нашел капитана Максимилиана Эйбла в спальне квартиры Лотоса. Мужчина пропал без вести два дня. Борман решил, что все это время он был мертв. В туалете было душно, но от тела не было вони. Он был озадачен.
  Он услышал, как открывается и закрывается входная дверь, и вытащил свой «люгер». Были голоса. Мужское и женское.
  Он двинулся и остановился в дверном проеме, его «люгер» накрыл Ника Картера и «Лотус».
  Лотос ахнула, когда увидела его. Ник медленно поднял руки. Ему почти хотелось попытаться достать пистолет за пояс, но это ни к чему не привело. Его бы застрелили раньше, чем он смог бы коснуться металла. Его руки были высоко подняты.
  «Мы снова встречаемся, Картер, - сказал Борман.
  «Забавно, как мы все время натыкаемся друг на друга», - слегка сказал Ник. «Это как если бы это постановили боги».
  «Но это последний раз, Картер. Наша самая последняя встреча. Когда я уйду отсюда, ты будешь очень мертв».
  «Это дело богов», - сказал Ник. Он кивнул в сторону Лотос. «Почему бы тебе не отпустить ее? Она не может причинить тебе вреда».
  «Она слишком много знает. Кроме того, она помогла тебе. Ты почти разрушил мои планы, Картер».
  "Почти?"
  "Вы, несомненно, знаете, что Кернер мертв.
  
  
  
  
   А вы позаботились о лаборатории. Но у меня все еще есть Сим Чан. Она предоставит мне агента Z. И тогда, Картер, я стану новым фюрером Германии. Это будет первый шаг. С помощью этих глупых китайских коммунистов я… - Борман внезапно остановился, и его глаза расширились, глядя через плечо Ника. Его палец начал сжиматься на спусковом крючке.
  Ник быстро вытянул шею и увидел в дверном проеме Сим Чана с пистолетом в руке. Он оттолкнул Лотос с пути огня и нырнул на пол. Сим Чан и Борман выстрелили одновременно, оба выстрела прозвучали как один.
  Ник и Лотос забились за диван. Ник вытащил пистолет из-за пояса и оглядел подлокотник дивана.
  Сим Чан стояла на коленях, из груди сочилась кровь. Она все еще держала пистолет. Она пыталась выстрелить еще раз, когда Борман послал пулю в ее мозг. Она рухнула на пол. Из плеча Бормана текла кровь. Его ударили. Он повернулся, увидел, что Ник целится в него, упал на одно колено и выстрелил.
  Ник запрокинул голову. Пуля чуть не задела его щеку.
  Лотос перешла на другую сторону дивана с пистолетом в руке. Это был ее шанс отомстить за смерть отца. Она знала, что мужчина с застывшим лицом заказал убийство ее отца. Она быстро вскочила, обнажив себя, и открыла огонь по ненавистному врагу.
  Борман взвыл от боли, переместил свой «люгер» и дважды выстрелил.
  Позади него Ник услышал, как Лотос вскрикнула от боли. Он вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Борман направляется в спальню. Ник пошел за ним.
  Борман прыгал в окно, когда Ник выстрелил в упор. Он подбежал к окну, увидел, как Борман мчится через улицу. Он стрелял снова и снова. Почему мужчина не упал? Бормана не было, его поглотила ночь.
  Бормана ранили как минимум три раза, но он продолжал идти. Ник молча выругался. Чистая сила воли. Человек был сделан из железа. Но пуля в спину должна была его добить. «Наверное, залезть в яму и умереть», - подумал Ник. Он не мог жить после этого.
  Но Борман не был человеком. И все же он был сделан из плоти и крови.
  «Он должен умереть», - закричал Ник в ночь. Он вернулся в гостиную и обнаружил за диваном Лотос с открытыми глазами, умиротворяющую смерть.
  «Я не хочу бросать тебя в таком состоянии, - сказал он мертвой девушке, - но я должен». Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
  Пора было уходить. Он встал.
  Полиция обнаружила в квартире двух мертвых китаянок и немку в шкафу спальни. Это дало бы им повод задуматься.
  Ник еще раз посмотрел на Лотос и ушел.
  
  
  
   ========================== ========================== ==========================
  
  
  
  
  Аннотация
   В романе Н. Картера «Голубая смерть» агент ФБР расследует зловещие опыты тайной нацистской организации, связанные с разработкой химического оружия.
  
   1
  
  Глава первая
   Распарывая в зловещей тишине мрак ночи, ослепительные всполохи озаряли на севере мглистое небо, предвещая шторм чудовищной силы. Казалось, что на этой глухой уголок вселенной вот-вот обрушится буря, пришедшая из космоса. Неземные вспышки неонового света будили в подсознании людей на баркасе воспоминания о давно минувшей эре, вселяя в смутную тревогу: таких причуд северного сияния в это время года никому из них наблюдать еще не доводилось.
   Стоявший на носу старого шлюпа американец плотного телосложения с яростью глядел на разбушевавшееся море. Еще двадцать минут тому назад туман над ним был настолько густ, что можно было резать его ножом и подавать на десерт вместо пудинга. Синоптики обещали в эту ночь густой туман над Северной Европой и Южной Скандинавией. Вот уже вторые сутки баркас шел к месту своего назначения, оставаясь незамеченным береговой охраной, вдоль небольших островов в проливе небосвода засверкали звезды, а на северной — эти предательские всполохи, ввергающие человека в атавистический ужас. Вдали черной полосой обозначился берег Муско, вид которого окончательно утвердил американца во мнении, что синоптикам верить нельзя, несмотря на всю их дорогостоящую техническую оснащенность.
   Вцепившись одной рукой в штаг, хмурый здоровяк скрипел зубами и морщил от досады лоб, лихорадочно прикидывая возможные нежелательные последствия этого сюрприза природы. Наконец он решил, что следует продолжать миссию, несмотря на скверные шутки погоды. Именно в этот момент и раздался, перекрывая вой ветра и скрип мачты, хриплый голос шведа, стоящего у штурвала:
   — Сдается мне, что мы у цели, мистер! — крикнул он, коверкая английские слова на скандинавский лад.
   — Еще пять милей, Ларс! — покачал головой американец. — Как и договаривались. Иначе нам не добраться до берега.
   — Туман рассеялся, ближе я подойти не смогу, — сердито проговорил старик. — В запретной зоне сперва стреляют, а уже потом разговаривают, если еще есть с кем…
   Морщинистое обветренное лицо моряка, свидетельствующее о многих испытаниях, выпавших на его долю, выражало непоколебимое упрямство человека, уверенного в своей правоте.
   — Хорошо, будь по-твоему, старина, — махнул рукой пассажир. — Постарайся только держаться прежнего курса еще хотя бы несколько минут: нам нужно проверить снаряжение.
   С этими словами американец кивнул своему напарнику, и они спустились по трапу в трюм, чтобы подготовиться к завершающему, подводному, этапу своего опасного путешествия. Все их снаряжение, конечно же, было в полном порядке, но руководитель группы, умудренный богатым опытом погружения в непредсказуемую водную стихию, счел необходимым еще раз убедиться в этом, словно куплено оно было по случаю в порту у сомнительного торговца.
   Даже при тусклом свете единственной лампочки в каюте, одного взгляда на лицо этого человека было достаточно, чтобы понять, что принадлежит оно решительному, смелому и умному мужчине, не лишенному, однако, судя по лукавым искоркам в его глазах, лукавства и чувства юмора. Не случайно в секретной службе США его считали одним из выдающихся рыцарей плаща и кинжала.
   — Но как мы преодолеем защитную сеть, — озабоченно спросил его напарник, видя, что шеф доволен результатами осмотра.
   — Просто-напросто поднырнем под нее, Чет, — снисходительно улыбнулся Ник. — Ведь тебе приходилось опускаться и на большую глубину, не так ли? К тому же, у нас просто нет выбора, старина Ларс, кажется, изрядно струхнул. Но я не осуждаю его за это, без тумана судно становится отличной мишенью. Ну, нам пора.
   Надев гидрокостюмы и баллоны с воздухом, они поднялись на палубу, мокрую от соленых брызг.
   — Желаю удачи! — помахал им рукой старый шкипер.
   — И тебе тоже, дружище! — крикнул ему Ник, с тревогой поглядывая на пенистые волны. — Мой тебе совет: вернешься благополучно в порт, не напивайся на радостях до чертиков и постарайся не ухлопать все доллары на одну красотку.
   — Я слишком стар для этого, — ухмыльнулся моряк.
   — Глядя на тебя, этого не скажешь, — окинув взглядом крепкую фигуру морского волка, заметил с улыбкой Ник. — Да, и вот еще что: если не хочешь закончить жизнь за решеткой, воздержись пока от продажи противорадарного устройства.
   — Мне доводилось бывать в тюрьме, — отозвался швед. — Но я предпочел бы вновь очутиться там, нежели нырять с вами в этом дьявольском заливе в ледяную воду. А если вас поймают, то посадят на атомную бомбу и забросят на луну. Ха-ха-ха!
   Довольный своей шуткой, шкипер продолжал еще долго хохотать, даже когда его пассажиры исчезли под водой. Порывистый ветер наполнил парус шлюпа и стремительно увлек его прочь во мрак ночи.
   Головы бесстрашных пловцов однако вскоре вновь показались между гребней волн: им нужно еще было пристегнуться к мощным электрическим скутерам. Молодой напарник Ника взглянул на небо и упавшим голосом заметил:
   — Что-то не нравится мне это чертово северное сияние сегодня! Недоброе знамение… Да и задание у нас не простое.
   Ник ничего не ответил ему: жутковатые всполохи действительно не сулили ничего хорошего, но сейчас лучше было не обращать на них внимания. Он подал напарнику знак погружаться и молча ушел в глубину моря, чтобы завершить это затянувшееся путешествие к запретному острову.
   Скалистый островок Муско, на который им нужно было пробраться, на первый взгляд ничем не выделялся среди других островов, полуостровов и рифов у южного побережья Швеции. Мало кто пока знал, что здесь за короткий срок был построен целый город — с гостиницами, театрами, фабриками, офисами, гаражами и даже с военными базами. Замечательной особенность этого города было то, что воздвигнут он был под землей, а следовательно, надежно защищен толщей гранита от ракет и бомб.
   В то время, как другие страны вкладывали миллионы долларов и рублей в разработку атомного и ядерного оружия, Швеция начала создавать на побережье подземные убежища, где население смогло бы укрыться от ужасов будущей войны. Первый городок построенный при соблюдении строжайшей секретности, стал своеобразной опытной лабораторией, в которой решались как психологические, так и чисто технические проблемы, связанные с выживанием в грядущей атомной битве супердержав за мировое господство.
   Однако коварное предательство полковника Веннерстрома, высокопоставленного шведского офицера, переметнувшегося к русским, спутало шведам все их планы. Изменник выдал Москве секретнейшие сведения об оборонных сооружениях Муско, и шведам пришлось перестраивать всю систему защиты острова. В ходе этих колоссальных работ ученые и военные впервые осознали, что их подземное убежище имеет ахиллесову пяту.
   Для предотвращения внезапного вторжения противника на остров на подземной авиабазе в постоянной боевой готовности находились реактивные истребители-перехватчики. Самые совершенные радары круглосуточно прощупывали окружающее воздушное и водное пространство. Поросшие соснами склоны скалистого берега в любой момент могли разомкнуться и выпустить из доков сторожевые катера и эскадренные миноносцы, способные надежно преградить путь любому судну, дерзнувшему попытаться проникнуть в запретную зону.
   Ник Картер, бесшумно приближавшийся в толще черных вод к острову, прекрасно понимал, что пробраться на него незамеченным практически невозможно, участь безумцев, решившихся на это, была предрешена. Но тем не менее он согласился участвовать в этот опасном эксперименте — ради безопасности целой нации и, возможно, всего человечества. Лишь несколько человек знало об этом его задании, для выполнения которого суперагенту предоставили все необходимое снаряжение и право самому выбрать себе помощника.
   Обсуждая предстоящую миссию со своим шефом — жилистым немолодым человеком по фамилии Хоук, уже многие годы возглавляющим одно из подразделений секретной службы США, Ник Картер заметил, что люди пока еще не создавали такого сооружения, в которое не смог бы при желании проникнуть посторонний человек.
   — Я в этом убедился на собственном опыте, — добавил при этом он.
   Хоук окинул его задумчивым взглядом, пожевал губами и, затушив в пепельнице сигару, невозмутимым тоном произнес:
   — Неплохо было бы еще и выбраться оттуда живым наружу. Если у шведов возникли какие-то сложности с их безопасность, то пусть они сами и решают свои проблемы. А я не хочу из-за них терять своего лучшего агента.
   — А как насчет безопасности центра управления ПВО США? — столь же спокойно поинтересовался Ник Картер.
   — Что ж, вопрос интересный, — раскуривая новую сигарету, сказал Хоук. — Над этим действительно стоит подумать.
   Им обоим было прекрасно известно, что центр управления ПВО США размещается в горном массиве в штате Колорадо, сильно напоминающем скалистый островок Муско, и если окажется, что злоумышленники могут проникнуть в бастион шведов, то нет гарантий, что они не применят свой опыт для проникновения на аналогичный объект в США.
   Видимо, эта мысль заставила Хоука изменить свою точку зрения, потому что он в конце концов санкционировал операцию.
   В напарники Ник выбрал Чета — опытного агента с дипломом инженера и обширными познаниями в спелеологии и подводной навигации. В процессе подготовки к секретной миссии им вскоре стало ясно, что военный атташе Швеции, предложивший Вашингтону осуществить ее, руководствовался не только чисто гипотетическими опасениями. Появились серьезные основания полагать, что одна из азиатских держав, граничащих с Россией, проявляет повышенный интерес к научным исследованиям, ведущимся в секретной лаборатории на острове Муско. Некоторые факты даже указывали на то, что в защитной системе шведов уже имеется брешь…
   Вот почему двое секретных агентов специальной службы безопасности США разными маршрутами добрались до небольшого рыбацкого поселка в Швеции, сговорились с проверенным шкипером о том, что под покровом тумана он ночью доставит их на своем баркасе в запретную зону, и теперь приближались под водой к противолодочной сети. Рискуя быть замеченным патрульным самолетом или катером, Ник время от времени включал мощный электрический фонарь. Наконец его луч выхватил из темноты нити, напоминающие путину невиданного морского паука.
   Конечно, можно было просто перерезать сеть, что упростило бы задачу, но тогда на пульте дежурного в подземном бункере тотчас замигала бы сигнальная лампа, а на карте обозначилось бы их местонахождение. То же самое произошло бы, попытайся они перебраться через верхнюю кромку сети. Зная это, Ник заранее изучил все аналогичные охранные системы и нашел-таки способ проникнуть в подземный город, оставаясь при этом незамеченным. Теперь настало время поделиться этим открытием с напарником, и он подавал ему условный знак подниматься на поверхность.
   — Ну, как самочувствие, Чет? — спросил Ник.
   — Не Багамы, конечно, но все же легче, чем на тренировках в школе выживания, — ответил тот. Все специальные агенты время от времени проходили там обязательный подготовительный курс перед очередным заданием, чтобы быть в форме.
   — О'кей, — сказал Картер, — нырять нам придется на большую глубину, и сделать это будет нелегко, но ведь бывали ситуации и посложнее, как ты сам заметил. — Он взглянул на светящийся циферблат своих часов. — Торопиться не следует, но и терять попусту время тоже не годится. Действуй осмотрительно и спокойно, и спустя двадцать минут мы с тобой постучимся в дверь к шведам с черного хода.
   Они вновь начали погружаться на глубину в полнейшей темноте, время от времени сверяясь с приборами, и с каждым атомом вода становилась все холоднее и холоднее. Нижний край сети тянулся на глубине двухсот футов…
   Но что это? Золотой стилет? Рука, Ника потянулась к изящной рукоятке, выполненной древним умельцем словно бы специально для него, храбрейшего из храбрейших. Только откуда вдруг взялись знакомые лица на такой глубине? Как очутились здесь все эти короли, полководцы и кардиналы со страниц исторических романов? Уж не хотят ли они овладеть стилетом, предназначенным исключительно Нику Картеру? Ник схватил свою находку и стал с восхищением рассматривать ее, чувствуя необыкновенное возбуждение и восторг. Яркая вспышка внезапно ослепила его, он зажмурился на мгновение, а когда вновь открыл глаза, то увидел, что его окружают женщины неописуемой красоты. Они делали ему призывные знаки, выражая радость от встречи с ним и желание немедленно одарить его своими ласками. Их гибкие тела, источающие негу и страсть, манили к себе, красавицы что-то шептали, навевая воспоминания о душных карибских ночах и веселье в европейских столицах с соблазнительными феями всех цветов и оттенков кожи. Ник ощущал необыкновенное блаженство. Его неудержимо, влекло на поверхность, где волшебный стилет непременно тотчас же проявит всю свою таинственную силу…
   Ник услышал чей-то язвительный смех, и внутренний голос явственно сказал ему, что быстрее всплытие повлечет за собой неминуемую гибель. Ник сообразил, что еще не полностью утратил способность трезво оценивать происходящее, подсознание подсказывало ему, что у него проявляются симптомы азотного наркоза: подобное случалось с ним и раньше во время погружения на значительную глубину. Изменения в составе крови оказывали воздействие на мозг, вызывая галлюцинации. Ник тревожно оглянулся на своего напарника и невольно вздрогнул от того, что увидел: ему предстало смертельно бледное лицо безумца, на котором уже лежала печать смерти.
   Чет находился в глубочайшем трансе, вызванном азотным наркозом. Он сорвал с лица маску, и изо рта у него всплывали пузырьки воздуха. Его скутер выделывал замысловатые фигуры в темноте, то поднимаясь, то вновь опускаясь, вокруг Картера. Но стоило лишь Нику протянуть руку с фонарем и осветить лицо Чета, как глаза его вдруг обрели озорной блеск, рот искривился в насмешливой ухмылке, и не успел Ник поднести к нему загубник акваланга, как парень ловко увернулся и на большой скорости умчался прочь во мглу. Нику ничего не оставалось, как проводить его прощальным печальным взглядом.
   По спине оставшегося в живых американца пробежал нервный холодок. С его молодым напарником случилось то, что часто случается с малоопытными ныряльщиками на большой глубине: он не устоял перед желанием сорвать с себя маску. Возможно, с хмурой ухмылкой отметил Ник, он предчувствовал свою смерть перед погружением…
   Картер встряхнул головой, прогоняя ненужные сейчас догадки. Агентов секретной службы учат оставлять погибших товарищей там, где их застигла смерть, и продолжать свою миссию. Ник взглянул на часы: во второй раз за эту ночь ему нужно было решать, следовать ли намеченному плану или вернуться назад. И времени на раздумья у него не было. Через несколько минут в заливе даже чертям стало бы жарко: специальный агент заранее позаботился об этом.
  Глава вторая
   Затаившись в пещере у подножья скалы, Ник терпеливо ждал нужного момента, стараясь не думать о том, что воздух в баллоне на исходе. В темноте тысячи невидимых глаз следили, чтобы никакой посторонний объект не вторгся в запретную зону. Но вот на черное дно холодного Балтийского моря упал луч света. Ник улыбнулся: его расчет оказался верным, настала пора действовать. Он выбрался из укрытия и поплыл на свет.
   Вода вокруг него бешено забурлила: это промчался прямо у него над головой сторожевой эсминец. Так и должно было случиться, по плану: оставленное Ником специальное электронное устройство начало посылать отвлекающие сигналы.
   Едва Ник проскользнул в открывшийся в подводном ограждении проход, как гидравлический механизм вновь натянул гигантскую сеть. Встревоженные появившимся на экране радара странным изображением, шведы не теряли времени даром. Ник улыбнулся, вспомнив о Ларсе: опытный шкипер наверняка уже далеко от опасного района, где в поисках нарушителя бороздит сейчас свинцовые волны залива сторожевой корабль. Электронное устройство не даст покоя его командиру еще несколько часов, вынуждая его метаться вдоль острова в погоне за призраком. Ник всплыл на поверхность и огляделся.
   На первый взгляд подземная бухта ничем не отличалась от порта обычной военно-морской базы. У причалов стояло несколько патрульных катеров, над стапелями возвышались погрузочные краны, от ангаров уходили в темноту рельсы подъездных путей, куда-то спешили матросы в голубых флотских костюмах, вспыхивали огоньки сигарет. И лишь арочные железобетонные конструкции свода огромной пещеры свидетельствовали об уникальности этого сооружения в чреве каменистого острова, наводя изумленного созерцателя на мысль, что он очутился в двадцать первом веке.
   Ник встряхнул головой. Это задание совершенно не походило ни на одно из всех, которые ему доводилось выполнять за многие годы службы в разведке, и он был рад, что близок к завершению этой необычной миссии. По мосткам над его головой прогрохотали тяжелые шаги, и сердитый грубый голос произнес по-шведски:
   — Мне наплевать на тревогу, — выговаривал матросу мичман. — Пусть даже это будет конец света, но я не допущу, чтобы у шведского военного корабля концы болтались в воде! За такие дела в старые времена спускали три шкуры! Немедленно поднимите линь!
   О смысле соленых словечек, которыми унтер-офицер сопровождал гневную тираду, Нику оставалось лишь догадываться: в программу ускоренного курса шведского языка, который он штудировал в джорджтаунском университете, они не входили. Что ж, подумал Картер, человечество может добраться до звезд и зарыться глубоко под землю в случае необходимости, но мичманы останутся мичманами, а сержанты — сержантами.
   Удостоверившись, что причал над ним пуст, он вскарабкался на одну из опорных балок и стянул с себя резиновый гидрокостюм, после чего обвязал им снаряжение и утопил его. Потом он переоделся в форму шведского матроса, проверил еще раз водонепроницаемую сумку на ремне под курткой с хитроумными специальными приспособлениями, свое оружие — пистолет «люггер» калибра 7 мм, стилет и баллон с нервно-паралитическим газом, и выбрался из-под мостков.
   Оказавшись на причале, он первым делом огляделся по сторонам, надеясь найти забытую кем-нибудь швабру. Со времен Цезаря никто не обращает внимания на солдата со шваброй в руках. Однако в данный момент фортуна отвернулась от Картера: швабры поблизости не оказалось, зато неизвестно откуда появившийся вдруг офицер окликнул этим жаргонным словечком самого Ника:
   — Эй, швабра! Я к тебе обращаюсь, матрос! Оправить блузу и прекратить слоняться без дела!
   Ник с ухмылкой отдал честь и, одернув предательски задравшуюся сзади блузу, быстрой походкой удалился в направлении огромной гранитной стены дока. Никто не обращал на него внимания. Младший офицер в дежурке пакгауза невозмутимо попивал кофе, перелистывая страницы иллюстрированного журнала. Перейдя через подъездные пути, Ник уверенно подошел к металлической лестнице, поднялся по ней и по мосткам для ремонта электропроводки прошел до другой лестницы, укрепленной прямо на стене пещеры. Взобравшись по ней на небольшую площадку, предназначенную для установки и ремонта осветительных приборов под сводом пещеры, он взглянул вниз: гидравлические створки ворот дока в этот момент плавно разошлись, пропуская возвращающийся эсминец. С высоты корабль походил на игрушечную пластмассовую модель, а матросы — на крошечных гномиков.
   Над головой Ника заработал огромный кондиционер — часть общей вентиляционной системы, соединенной трубопроводом, обеспечивающей очистку воздуха в гигантском подземном городе с его доками, депо и множеством боевой и вспомогательной техники. За исключением несчастного случая возле заградительной подводной сети, в результате некоторого Ник лишился помощника, пока все складывалось удачно. Но теперь, задрав голову, супершпион увидел, что главная трудность у него еще впереди.
   Она заключалась в том, что вентиляционное отверстие располагалось немного высоковато. Вдвоем с напарником они без особых усилий решили бы эту проблему. Теперь же ухватиться за край или скобу кондиционера он мог, лишь встав на перила мостков и прыгнув с них над гаванью. Ник посмотрел вниз: удар о воду при падении с такой высоты означал верную смерть. Его труп вряд ли бы смогли после этого опознать, даже если бы и удалось собрать его из мелких кусочков, пока их не сожрали рыбы.
   Ник прикрепил к кистям рук миниатюрные электромагниты, — с их помощью он мог передвигаться по стальному трубопроводу, как муха по потолку. Нужно было лишь не сбиться с ритма и не оторвать обе руки от металлической поверхности одновременно.
   Стараясь не смотреть вниз, туда, где суетились крохотные матросики, Ник залез, опираясь кончиками пальцев о стену, на перила и перевел дух. Перед прыжком следовало сохранять абсолютное хладнокровие. Малейшая оплошность — и он сорвется с высоты двухсот футов на бетон или воду. Стой он прочно обеими ногами на полу, а не на скользкой трубе, он без труда допрыгнул бы до вентиляционного отверстия. Внутренний голос убеждал его: «Брось эту дурацкую затею, Картер! Ведь ясно же, что в одиночку тебе с этим делом не справиться!» Ладони его вспотели, а сердце учащенно забилось, когда он, глубоко вздохнув, еще раз взглянул на отверстие трубопровода: оно не стало ближе ни на дюйм.
   — Нет! — сказал он своему внутреннему голосу и прыгнул.
   На мгновение все его сильное тело пронизал смертельный ужас. Но магниты уже намертво прилипли к трубопроводу, он подтянулся на руках и забрался внутрь. Теперь можно было отключить магниты и выкурить сигарету. Впереди у него был нелегкий марш-бросок по вентиляционному лабиринту через весь подземный город. Чет — специалист по узким темным пещерам — ему сейчас очень бы пригодился.
  
   Ужин закончился, и гости разошлись. Все — кроме одного. Сидя на веранде своего дома на побережье Муско, Астрид Лундгрен нервно вертела пальцами серебряный бокал, явно не испытывая восторга от того, что гость задерживается. Однако молодой человек, удобно устроившийся напротив нее в шезлонге, с невозмутимым видом любовался северным сиянием, словно бы наблюдал его впервые.
   — О чем ты думаешь, Астрид? — наконец нарушил тягостное молчание он. — Снова о работе? Ты не женщина, а машина. Знаешь, как тебя прозвали коллеги? Они прозвали тебя…
   — Меня это совершенно не интересует, — перебила его хозяйка дома, окинув гостя скучающим взглядом. Да, он высок ростом, этот блондин, и красив, как Адонис, не говоря уже о том, что когда-то входил в команду лыжников, представлявшую Швецию на Олимпийских играх, что в значительной мере способствовало его успешной карьере в шведской службе безопасности, шеф которой, вице-адмирал Ларсон, почему-то благоволили к нему. Если бы не друзья, настаивающие на том, чтобы Астрид уделяла больше времени отдыху и общению с людьми, она не дала бы этому молодому атлету повода думать, что интересуется им.
   — Так вот, тебя прозвали Шведским Айсбергом, — все-таки закончил фразу упрямый красавец. Астрид слышала от мужчин и не такое, но не могла позволить себе беспокоиться по этому поводу: как руководителю отдела технического обеспечения всего подземного комплекса, ей хватало и других проблем. Мужчин же очень раздражало, что столь привлекательная женщина, как Астрид, предпочитает работу супружеской жизни, и Кнут не был в этом исключением. Особенно же бесило его то, что Астрид весьма преуспела на научном поприще.
   Никак не отреагировав на очередную колкость Кнута, она лишь пожала плечами и вытянула стройные ноги, откинув голову и скривив в саркастической усмешке полные губки. Нежная молочно-белая кожа ее лица с высокими скулами эффектно контрастировала с зелеными глазами.
   Кнут подошел к ней и, плюхнувшись в стоящий рядом шезлонг, провел рукой по ее щекам и шее, косясь на вырез ее платья.
   — Ты ледяная богиня, — низким голосом проговорил он, — ты сводишь меня с ума. Я потерял сон!
   Астрид оставалась холодной, словно айсберг.
   — Ты подобна звезде — прекрасной и недоступной в своем сиянии…
   «Неужели он настолько глуп, что полагает, что я растаю от его слов?» — с раздражением подумала она.
   — Но ты не обычная звезда, тебя совершенно не волнуют мужчины. Видимо, тебе больше по душе ласки женщин…
   — Если ты думаешь, что я пересплю с тобой, чтобы доказать, что я не лесбиянка, то ты заблуждаешься, — спокойно заметила Астрид.
   — И тем не менее, ты сделаешь это, — хрипло сказал он. Астрид пожалела, что во-время не убрала со столика виски.
   — Я разожгу в твоем сердце огонь! — пророкотал он, целуя ее шею и обнимая одной рукой ее плечи, а другой — бедра. Астрид попыталась освободиться из его объятий, но Кнут был слишком силен.
   Она уже почти решила отдаться ему, подумав, что сама распалила его, но потом ей в голову пришла мысль, что раз уступив его домогательствам, она уже никогда от него не отделается. Астрид резко оттолкнула Кнута и вскочила с шезлонга, оставив в его руках верхнюю часть своего вечернего наряда.
   — Мне срочно нужно ехать в лабораторию, — выдохнула она.
   — Только не сегодня, моя милая, — прорычал он, не отрывая налившихся кровью глаз от ее обнаженного бюста.
   Астрид метнулась к двери, но он догнал ее и, сорвав с нее юбку, навалился на нее всей своей тушей. Однако ей снова удалось вырваться. Она выскочила из дома и с истерическим смехом побежала к деревьям позади него.
   За спиной раздавался топот его ботинок. Он схватил ее за руку, Астрид обернулась и, босой ногой ударив его по голени, свободной рукой нанесла сильнейший удар по подбородку. Белокурый великан пошатнулся, она схватила его за запястье и ловким приемом швырнула через бедро на землю. Он тяжело шмякнулся ничком, уткнувшись лицом в сосновые иголки. Астрид заломила ему назад руки и ногой придавила его еще сильнее к земле.
   — Веди себя прилично! — наставительно сказала она.
   — Сучка! — прохрипел он.
   — Ты обещаешь, что будешь хорошим мальчиком, если я отпущу тебя? — спросила она.
   — Я тебя прикончу! — пообещал он ей.
   — Послушай, Кнут, — решила изменить тактику она, — ты превосходный мужчина, красивый и сильный. Но сейчас наша страна на грани катастрофы, тебе ведь это известно. И если нашим физикам не удастся найти способ, как предотвратить ее, китайцы с помощью своего мощного лазерного оружия проникнут сквозь гранит Муско, разрезав его лучом, словно ножом масло. Вот почему меня пока волнует только проблема нашей защиты. Потерпи, пока минует кризис.
   Пыл Кнута слегка остыл: сосновые иглы пришлись ему не по вкусу. Она позволила ему наконец подняться с земли, и он поспешно удалился, пробормотав нечто невразумительное на прощание, что Астрид восприняла как извинения.
   Вернувшись в спальню, она переоделась и, вновь выйдя из дома, села в свою маленькую английскую спортивную машину. Мощный мотор сердито взревел, нарушив тишину темного леса, и автомобиль помчался в направлении лаборатории. До прихода коллег оставалось еще много времени, и Астрид надеялась плодотворно поработать в одиночестве. Китайский лазер не давал ей покоя, ученые этой великой азиатской страны были близки к завершению работ над его созданием. И наверняка китайские агенты пытались проникнуть в секретную шведскую лабораторию. Если бы не вице-адмирал Ларсон и его ребята, им это давно бы уже удалось. Но благодаря бдительной службе безопасности, в святая святых острова не могла проскользнуть незамеченной ни макрель, ни морская чайка.
   — Привет, красотка! — улыбнулся ей знакомый охранник у входа в здание лаборатории. — Где наш пропуск?
   Предъявив пропуск, Астрид спустилась на лифте в лабораторию. Шагая по длинному коридору она уже думала только о работе. Астрид почти нащупала способ нейтрализации нового китайского оружия, проведя ряд удачных опытов на основе теоретических исследований в области силового поля. Беда заключалась в том, что люди, занимающиеся вместе с ней этой проблемой, внезапно умирали.
   Возникло подозрение, что их убивали какие-то неизвестные лучи, возникающие в ходе научных экспериментов. Уже раздавались настоятельные требования прекратить опасные исследования до тех пор, пока не будет найдена надежная защита ученых от смертельного обучения. А времени оставалось все меньше и меньше…
   В этот ранний час в лаборатории дежурил ее заместитель. Налив из термоса в чашки кофе, Астрид направилась с ними к его комнате. Но в дверях она уронила чашки, ошпарив себе колени, и зажала ладонями рот, чтобы не закричать: Кнудсон лежал на полу, не подавая признаков жизни. Кожа его обрела ярко-голубой, как у китайского фарфора, оттенок, особенно отчетливый на лысеющей голове на фоне его редких седых волос. Неуместный смех так и рвался наружу. Прислонившись спиной к двери, Астрид глубоко вздохнула: еще один смертельный удар загадочных лучей!
   Но не опасно ли прикасаться к покойнику? А вдруг эти лучи поразят и ее? Взглянув на часы, она все же решила действовать: вскоре должны были появиться первые сотрудники, работающие в первую смену. Смерть еще одного коллеги вызвала бы настоящую панику, а допустить этого было нельзя.
   Окинув комнату оценивающим взглядом, Астрид надела защитный костюм на свинцовой подкладке, специальный шлем и приблизилась к мертвецу. Не без труда ей наконец удалось поставить его на ноги и, обняв, словно партнера в танце, оттащить в свой кабинет и затолкать там в стенной шкаф.
   Спустя несколько минут, переодевшись, она уже любезно приветствовала первого лаборанта и отдавала ему спокойным деловым тоном необходимые распоряжения.
   Разработка защиты от китайского лазерного оружия продолжалась.
  Глава третья
   Ник вот уже второй час пробирался по трубопроводу, надев специальные очки и включив инфракрасный фонарь. Однако ничего интересного на его пути не встречалось, нужно было лишь следить за тем, чтобы случайно не угодить в отверстие вентилятора или в воздухоочистительную ванну с химическим раствором.
   Ник намеревался дойти до ядерного реактора, обеспечивающего электроэнергией почти весь остров, сделать несколько снимков и явиться с ними к руководителю службы безопасности подземного города, доказав тем самым возможность проникновения на секретный объект. На этом его миссия заканчивалась. Правда, Хоук говорил еще что-то о каких-то загадочных синих мертвецах, но Ник посчитал это шуткой.
   Иногда он останавливался, чтобы свериться с компасом и сделать запись об изменении курса. Во время одной из таких остановок он и наткнулся на упаковку от фотопленки. Подобрав коробочку, он внимательно изучил ее в инфракрасном свете и обнаружил, что такая пленка используется исключительно профессиональными фотографами в лабораториях. Но кому из обслуживающих вентиляционную систему работников придет в голову захватить с собой в трубопровод фотоаппарат?
   Напрашивался вывод: Ник Картер — не единственный незванный гость в подземном городе, кто-то еще путешествовал по его вентиляционным трубам. Это вынуждало Ника пересмотреть свой план. Намечалась новая игра, по другим правилам. В течение следующих сорока пяти минут он тщательно изучал весь прилегающий к месту находки район.
   Мысленно-представив себе всю разветвленную вентиляционную систему, он сообразил, что находится в безлюдной части комплекса Муско. Когда-то здесь хотели пробурить шахты для подъемников истребителей-перехватчиков. Но после утечки секретных сведений к русским, от этой затеи отказались, а самолеты стали базироваться в другом месте. Ник сделал вывод, что шпиону здесь делать нечего.
   Неожиданно он шестым чувством ощутил рядом постороннее присутствие. Ник замер и услышал звук шагов. Рабочий? Вряд ли. В руке Ника, словно по волшебству, появился стилет.
   Неизвестный был уже совсем рядом, за поворотом, и Картер на цыпочках начал подкрадываться к нему навстречу, уверенный, что столкнется с китайцем. Ник сильнее сжал рукоятку стилета: нет, убивать его он сразу не станет, сперва задаст несколько вопросов.
   Шаги и тяжелое дыхание слышались все отчетливее. Ник бесшумно обогнул угол и включил инфракрасный фонарь. Трубопровод был пуст. Человек исчез, его поглотил трубопровод.
   — Что за чертовщина? — пробормотал Картер. Уж не почудилось ли все это ему? В следующую секунду он заметил дверь, а двери, как известно, предназначаются для того, чтобы их открывали. Он тихонько толкнул ее и посветил себе инфракрасным фонарем.
   Перед ним предстал выложенный в граните тоннель, ведущий во мрак острова. Ник догадался, что это был отброшенный проход на площадку для самолетов. По нему-то и ушел от него неизвестный. Ник последовал за ним.
   Но едва он сделал первые шаги, как понял, что допустил непростительный промах, понадеявшись, что если у его неизвестного противника и есть напарник, то и он выдаст себя неосторожным поведением. Ник настолько увлекся охотой за невидимкой, что перестал оглядываться назад, и эта оплошность едва не стоила ему жизни.
   Слепящий луч фонарика и удивленный возглас второго незнакомца, внезапно появившийся из-за угла, заставили Картера врасплох. Впрочем, уставившийся на него в изумлении мужчина тоже не ожидал подобной встречи в подземном лабиринте. Стрелять Ник не мог: на звук выстрела прибежали бы дружки этого субъекта, наверняка знающие все ходы и выходы подземелья, как свои пять пальцев.
   Сжав в руке стилет, Ник прыгнул прямо на свет. Противники сцепились и покатились по тоннелю. Левое плечо Картера пронзила острая боль: незнакомец ударил его ножом. Разъяренный, Картер сломал ему руку и вонзил в него свой стилет.
   — Гросс Готт… — по-немецки прохрипел незнакомец и испустил дух. Супершпион тяжело поднялся на ноги и осмотрел в инфракрасных лучах труп. Не обнаружив ничего, что могло бы пролить свет на эту неожиданную встречу, Ник решил оставить немца там, где тот лежал, и продолжить исследование тоннеля.
   Недостроенный тоннель, проложенный в каменной породе, не имел вентиляционных штолен. Стены покрылись грязной слизью, а воздух был тяжелым и сырым. Пройдя несколько сотен ярдов, Ник очутился на краю тоннеля, выходившего на другую, перпендикулярную ему, шахту.
   Внизу, на расстоянии ста футов от Ника, по освещенной факелами площадке деловито сновали какие-то люди. Вдоль стен штольни было расставлено снаряжение и техническое оборудование, кто-то спал, подложив под голову рюкзак и забравшись в спальный мешок, кто-то работал за чертежной доской. Обитатели подземного лагеря явно не опасались, что их здесь обнаружат. Что ж, подумал Картер, он доложит об этих подозрительный спелеологах вице-адмиралу Ларсону, и пусть тот сам разбирается с немцами. А ему самое время уносить отсюда ноги, пока кто-то из пещерных жителей не наткнулся на труп товарища в начале тоннеля, решил Ник.
   И как ни трудно было ему подавить профессиональное желание остаться и еще понаблюдать за этими странными немцами, без ведома шведов устроившими у них под носом свой лагерь, супершпион № 3 отправился в обратный путь Но было слишком поздно, его худшие опасения оправдались: в лицо ему вдруг ударил сноп света. Спрятаться в тоннеле было некуда, и Ник упал на его гранитный пол. Просвистев у него над головой, пуля ударилась в стену и с визгом отскочила от нее. Ник побежал назад, к выходу из тоннеля к перпендикулярной шахте. Опыт смертельных схваток, обретенный им в темных переулках многих городов мира, от Аргентины до Замбези, подсказывал ему, что оставаться в тоннеле нельзя. За спиной у себя он слышал тяжелое дыхание и топот ног.
   Обернувшись, Ник выстрелил в фонарь в руках преследователя из своего «люггера», и свет погас. Со дна шахты донеслись резкие гортанные команды по-немецки. Его преследователь дважды выстрелил наугад в Ника, и он ничком упал возле самого края тоннеля.
   Всполошившиеся обитатели загадочного табора забегали по площадке, вспыхнули фонари и прожектора, ослепляя Ника и мешая ему вести прицельный огонь. Их лучи метались по стенам пещеры, словно псы, почуявшие горного льва. Со всех сторон загремели выстрелы, и над головой Картера засвистели пули. Решив, что здесь становится жарковато, Ник метнулся к металлической, лестнице, ведущей на дно шахты. Подставляя им во время спуска по ней спину, он подвергал себя смертельному риску, но иного выхода у него не было. Патроны у него вскоре должны были кончиться, а надеяться на то, что стрельба в этом глухом подземелье привлечет внимание службы безопасности городка, не приходилось. Оставалось рассчитывать на удачу и собственные силы.
   Рискуя сорваться со скользкой лестницы и сломать себе шею, под градом пуль, Ник стремительно спускался вниз, надеясь коснуться ногами твердой поверхности до того, как подоспеют немцы. На высоте примерно пятнадцати футов от гранитного пола он разжал руки и полетел вниз. От сильного удара при приземлении он на мгновение потерял сознание, но быстро пришел в себя и покатился по дну пещеры, стреляя по приближающимся фигурам. Осознав, что имеют дело с матерым волком, который может вырваться из западни, немцы запаниковали. Воспользовавшись неразберихой в их рядах, Ник прицельным выстрелами уложил двоих неосторожных стрелков и, укрывшись за большим камнем, хрипло закричал по-немецки:
   — Ахтунг! Сдавайтесь, или я перестреляю вас всех! Бросайте оружие, шнель!
   Оружие никто не бросил, но в пещере воцарилась тишина.
   Ник еще раз повторил свой призыв противнику сдаться. Никто не выстрелили ему в ответ, однако и не вышел из укрытия с белым платком в руке. Ник слегка растерялся: может быть, у немцев кончились патроны или они ждут подкрепления? А что, если они готовят ему ловушку? Затянувшаяся тишина в пещере начинала действовать супершпиону на нервы.
   — Что за чертовщина! — негромко произнес себе под нос он и решительно вышел из-за камня. Ни выстрелов, ни криков. Ничего! Казалось, что пещера опустела. Оглядевшись по сторонам, Ник увидел неподалеку чье-то неподвижное тело. Подойдя к нему, он застыл от изумления: человек с маузером в вытянутой руке был мертв! Ник перевернул труп и взглянул на бледное лицо: слегка вытаращенные открытые глаза смотрели на него застывшим взором, мышцы шеи свело предсмертной судорогой. Рядом, в нескольких шагах, лежало еще одно бездыханное тело. Ник заметался по площадке, обнаруживая все новые и новые трупы. Все немцы были мертвы! Супершпион почувствовал себя обманутым.
   Итак, он остался в пещере один в компании мертвых немецких шпионов, которые предпочли допросам смерть! Вся эта жутковатая сцена смахивала на заключительный акт греческой трагедии. Казалось, что остекленелые взоры самоубийц с укором говорили ему: «Вот видишь, как все просто! И никаких допросов, никакого суда. Прощай, дружище, желаем тебе удачи!»
   — Проклятье! — выругался Картер, но в следующий миг рядом кто-то слабо застонал, как раненный котенок. Метнувшись на звук, Ник обнаружил лежащего в углу пещеры белокурого юношу в мундире вермахта времен Второй мировой войны, но без знаков отличия.
   Его длинные ресницы дрогнули, и он снова издал тихий стон. Похоже, парень сильно ушибся, сорвавшись с крепежной балки во время перестрелки и ударившись головой, после чего потерял сознание и не успел проглотить пилюлю с ядом. Он был, к тому же, ранен в грудь, из уголка его рта по подбородку струилась кровь. Бедняка был обречен. Расстегнув воротник его кителя, Ник похлопал его по щекам. Немец застонал громче и открыл глаза. С ужасом посмотрев на американца, юноша неожиданно встал на четвереньки и проворно пополз прочь. Ник схватил его за ногу и резким болевым приемом перевернул на спину.
   Немец широко раскрыл рот и быстрым движением руки что-то сунул в него. В его голубых глазах промелькнули самодовольные искорки. Кулак американца поразил его в солнечное сплетение с силой удара копыта мула. Самоубийца согнулся пополам, и бесцветная ампула вылетела у него изо рта. Ник раздавил ее каблуком.
   — Яволь! — удовлетворенно воскликнул он и поднес к лицу немца стилет. — Итак, теперь решать, когда тебе умереть, буду я!
   — Найн! — выдохнул юноша. — Я все равно ничего не скажу!
   Ник не был садистом, но он умел развязывать упрямцам языки, если обстоятельства того требовали. Спустя двадцать минут немца уже невозможно было заставить замолчать. Он говорил и говорил обо всем, быстро и порой бессвязно: о своей семье, об учебе, о друзьях и знакомых. Но Ника интересовало другое.
   — Что это за форма надета на тебе? — спросил он.
   — Мир принадлежит лишь немногим избранным… Тем, кто способен им править… — тяжело дыша, ответил юношу. — Геринг, Гитлер и все их последыши — жалкие недоумки, граф фон Штади — вот настоящий фюрер! — он умолк, и Ник решил, что это последние слова фанатика. Но вдруг тот открыл глаза и, кривя пухлые губы в жутковатой усмешке, прошептал: — Тевтонские Рыцари совсем из другого теста… Китайские коммунисты, наши союзники по борьбе, помогут нам поставить Америку на колени…
   — Но что ты делал здесь, в Швеции? — спросил Ник.
   — Разумеется, деньги, глупый янки, — ухмыльнулся юноша. — Ведь я специалист по спектроскопии. Неплохая шутка, не правда ли?
   С этими словами немец испустил дух, и Ник подумал, что теперь можно спокойно выбираться из штольни. Тот чудак, который помешал ему раньше выбраться из тоннеля, должно быть уже покупает билет в стокгольмском аэропорту на рейс до Берлина.
   Нику стало немного жаль этого беднягу, ввязавшегося в чужие игры и поплатившегося за это жизнью. Вряд ли стоило принимать его предсмертные слова всерьез, скорее, это был бред: что делать в заброшенной штольне лабораторному ученому? И все же, внутренний голос подсказывал Нику, что за сегодняшним происшествием кроется страшная тайна, ключ к разгадке которой — у графа фон Штади. Пора было поближе познакомиться с ним.
  Глава четвертая
   Гулкое эхо зловеще вторило шагам Ника, направляющегося в мертвецкую в сопровождении лысого лупоглазого субъекта по мрачному холодному коридору.
   Морг выглядел именно так, как ему и положено выглядеть: порывшись в памяти, Ник так и не нашел, с чем сравнить это своеобразное учреждение. Пожалуй, сам он предпочел бы пропасть без вести при выполнении боевого задания или погибнуть в катастрофе и сгореть, чем лежать с биркой на ноге в камере холодильника.
   — Так вы хотите взглянуть на пятьсот третий номер из секции «Б», мистер? — уточнил морговский служащий, вертя в руках пропуск Картера.
   — Именно так, — угрюмо подтвердил Ник. — У меня разрешение от вице-адмирала Ларсона.
   — А мне наплевать, кто вам дал разрешение, — болезненно поморщился человек. — Хоть сам Святой Петр или царица Савская! Все равно я не намерен приближаться к этому голубому покойнику, мне не так уж и много платят, мистер, чтобы я рисковал жизнью.
   — Сам я вряд ли смогу отыскать этого беднягу в вашем хозяйстве, — раздраженно пробурчал Ник. — Мне нужен некто по фамилии Кнудсон, его доставили сегодня утром!
   — Да знаю я, знаю! — усмехнулся неприятный субъект в белом халате. — Его притащили ребята из службы охраны. Этот ваш Нудсон вел рискованные исследования, и вот чем это кончилось…
   — Ладно, скажите прямо: пятидесяти крон за риск вам хватит? — спросил Ник.
   — Нет, мистер, и не пытайтесь даже уговорить меня! — замахал руками упрямый санитар. — Либо отправляйтесь гуда без меня, либо закончим этот разговор. Решайте!
   — Хорошо, — согласился Ник. — Где эта секция «Б»?
   — Прямо по коридору до конца, там поверните налево п войдете в третью дверь слева. Желаю приятной встречи!
   — Весьма признателен, — кивнул Ник и пошел по узкому проходу, что-то мурлыкая себе под нос.
   — И не вздумайте приближаться ко мне, мистер, когда вернетесь оттуда, — крикнул ему вдогонку смотритель. — Если сами останетесь живы…
   Перепутать мертвого Кнудсона с другим трупом было невозможно: взглянув на голубое тело, Ник поежился и простил трусливого работника морга. «Причина смерти не установлена», — гласило заключение патологоанатома, только Ник сильно сомневался, что тот притрагивался к телу, ведь ему было известно, что ученый погиб от загадочного излучения. В физике Ник разбирался слабо, но был докой по части других способов отправить человека на тот свет.
   Перевернув труп, он нащупал на затылке уплотнение и удовлетворенно присвистнул: покойничка, возможно, и облучили потом какими-то лучами, но сперва его хорошенько треснули дубинкой по голове. Поэтому-то и крови было мало, подумал Ник. Вот вам и вся физика, ухмыльнулся он.
   Очень довольный тем, что внес свой вклад в раскрытие мистического преступления, Ник закурил сигарету и попытался восстановить в памяти телефонный разговор со своим шефом Хоуком, состоявшийся незадолго перед этой командировкой.
   Звучал он приблизительно следующим образом:
   Хоук (бархатным голосом): — Уж не решил ли ты, что тебе предстоит легкая прогулка на водных лыжах, Ник?
   Картер (невозмутимо): — Признаться, такая мысль приходила мне в голову, сэр. Ведь как вы сами сказали, заботиться об охране своего секретного объекта — дело самих шведов. Моя задача — проникнуть на него, не так ли?
   Хоук (после томительной паузы): — Я хочу знать, Что задумали китайцы. Как по-твоему, они могут интересоваться шведским оборонным объектом?
   Картер (хладнокровно): — По-твоему, от коммунистов всего можно ожидать, сэр. Тем более — от китайских.
   Хоук (наставительно): — Отнесись к этой миссии со всей серьезностью, Ник! Китайцев интересует не то, что творится в шведском подземном городе, а наши аналогичные сооружения. Шведы вот-вот разработают защиту от китайского лазера, и я хочу, чтобы им никто не мешал. Ты меня понял?
   Картер (четко): — Так точно, сэр! Задание понятно, сэр!
   Хоук (с усмешкой в голосе): — И чтобы никаких блондинок и выпивок, Ник! Действуй! Буду ждать от тебя сообщений.
   Ник встряхнул головой и отвернулся от голубоватого трупа: созерцание необычного покойника не способствовало поднятию настроения и выработке плана дальнейших действий.
   Но едва он шагнул к двери, как свет погас и комната погрузилась в темноту. Нащупав ручку тяжелой двери, Ник толкнул ее, но она не поддавалась. Ник навалился плечом — безрезультатно. Кто-то запер дверь снаружи на ключ, и теперь открыть ее можно было разве что выстрелом из противотанкового ружья.
   Ник отошел в угол и присел на корточки, ожидая внезапного нападения с любой стороны. Время шло, но никто на него не набрасывался, и оттого тишина как бы сгущалась, становясь все тяжелее. Мозг Ника напряженно сопоставлял факты. Кто еще знал, что он придет в мертвецкую? Пожалуй, что половина персонала их службы охраны, включая машинисток, если допустить, что шведы мало чем отличаются от американцев по части сплетен. В тусклом свете, пробивающемся сквозь отверстие для кабеля холодильного шкафа, Ник увидел на столе голого человека, — он переворачивался на бок.
   Сжав в руке стилет, Ник в три бесшумных прыжка добрался до него и схватил за горло, приставив к нему острие кинжала. Человек, однако даже не пошевелился: он был мертв. Слегка успокоившись, Ник сообразил, что мышца трупа могла сократиться под воздействием каких-то внутренних процессов или же из-за изменения температуры воздуха в помещении. Нервно дернув головой, Картер взглянул на светящиеся часы: рабочий день закончился, так что до утра в морг уже никто не придет. А дышать с каждой минутой становилось все труднее. Он лег на прохладный пол, но от этого стало не на много легче. Вскоре глаза его стали сами закрываться, цементный пол казался мягким, как подушка, но Ник не мог позволить себе уснуть, потому что знал, что в такой духоте он может и не проснуться, не говоря уже о том, что кто-то хочет этому посодействовать. Сдаваться без боя Картер не привык. Собрав остатки сил, он вскочил на ноги и огляделся по сторонам. Взгляд его упал на отверстие в стене, почти под самым потолком. А почему бы и не воспользоваться им, подумал Ник, все-таки, через него поступает воздух. Спихнув со стола мертвеца, доставившего ему несколько неприятных мгновений, он пробормотал извинения за столь неучтивое с ним обращение и подтянул стол к стене. Затем он поставил его на ребро и вскарабкался, опираясь ладонями о стену, на верхний край: теперь стало можно дышать, вытянувшись в полный рост и припав ртом к отверстию в стене.
   Свежий воздух взбодрил Ника, и он закричал страшным голосом:
   — Эй, вы, шведские тупицы! Выпустите меня отсюда немедленно, скоты!
   Но на его отчаянный вопль откликнулось лишь насмешливое эхо.
   Напрасно он вопил и ругался, никто не спешил ему на помощь. Прошло несколько часов, он уже едва стоял на ногах, почти не чувствуя их, когда внезапно дверь скрипнула и стала открываться. Ник вздрогнул, потерял равновесие и имеете со столом грохнулся на пол.
   — Кто здесь? — услышал он испуганный визгливый возглас и, устремившись на него на ватных ногах, схватил кого-то за горло.
   — Нет! Не надо! Умоляю, только не это! — сдавленно хрипел незнакомец, но Ник продолжал душить его, извергая потоки проклятий в адрес нерадивых служащих морга, оставляющих покойницкие без должного присмотра.
   — Отпустите меня, сэр! — стонал человек, едва живой от страха и нехватки кислорода. — Я не виноват… Я только что заступил на дежурство… Я не знаю, кто вас здесь запер! Мне сказали, что мой коллега вчера приболел и ушел пораньше… Вы можете сами это проверить.
   Ник отпустил его и отступил на шаг назад: круглое лицо нового дежурного по моргу не было похоже на худую физиономию того типа, который вечером впустил Ника в покойницкую и запер там.
   Несчастный санитар отчаянно моргал покрасневшими глазками, все еще не избавившись от ощущения, что на него напал оживший мертвец:
   Ник взял его за локоть и усадил на стул.
   — Значит, это не твоих рук дело? — грозно спросил он.
   — Нет, сэр! — заверил его работник морга. — Клянусь вам, я не мог этого сделать! Я обожаю американцев и сам неплохо говорю по-английски! Послушайте, сэр, вам нужно успокоиться. Пойдемте со мной, я вам дам лекарство.
   — Вы сами успокойтесь, — пробурчал Ник. — Со мной все в порядке. Но не смейте отсюда отлучаться ни на минуту, будьте у телефона. Мне, возможно, придется задать вам несколько вопросов. Но сперва я встречусь с начальником службы охраны. Проводите меня к аппарату, мне срочно нужно позвонить.
   — Если желаете, я могу дать вам номер своего домашнего телефона, — вздохнув наконец с облегчением, предложил услужливый санитар. — Я живу на Васегатен в доме номер тридцать семь, это совсем рядом, мы с женой…
   — Хорошо, хорошо, если потребуется, я вас разыщу, — заверил его Ник. — А сейчас не будем терять время, мне нужно поскорее связаться с вице-адмиралом Ларсоном…
   Позвонив по внутреннему телефону начальнику службы безопасности Муско, Картер сообщил ему, что его сотрудники, к сожалению, не слишком ревностно выполняют свои служебные обязанности. Вице-адмирал Ларсон пригласил Картера в свой кабинет для беседы.
   Седоволосый пожилой швед с усами и бакенбардами смерил гостя холодным взглядом проницательных голубых глаз, пожевал сигару и указал ему на низкое кожаное кресло напротив себя.
   — Мне доложили, мистер Картер, что этой ночью в морге вообще никто не дежурил, — выслушав Ника, сказал он и добавил в свой бокал с виски кубики льда.
   — В таком случае, — протягивая руку к бутылке, сказал Картер, — нам придется разыскивать двух ваших сотрудников, того, который меня запер, и того, который выпустил меня из мертвецкой.
   — Боюсь, что это будет нелегко сделать, — поморщился Ларсон. — Час назад служащего морга со множественными ушибами и ранами доставили в госпиталь, и бедняга скончался, не приходя в сознание… Между прочим, я разговаривал по телефону с вашим боссом, мистером Хоуком, — добавил он, сделав хороший глоток. — И он высказал пожелание, чтобы вы продолжили свою секретную миссию у нас. Вам будет предоставлена полная свобода действий, но предварительно мы в общих чертах составим план. Надеюсь, что вы понимаете, что меня беспокоят не только эти загадочные убийства, которые были совершены на острове за последнее время. Похоже, что тех, кто методично устраняет наших лучших ученых, не устраивают наши успехи в разработке новой системы защиты от лазера. Как считает ваш шеф, у противника имеются намерения нейтрализовать также центр управления противовоздушной обороной всей Северной Америки в Колорадо. Что вы об этом думаете!
   — Я не исключаю такую возможность, — согласился с ним Картер.
   — Мы тоже так считаем и будем приветствовать сотрудничество с нашими уважаемыми американскими коллегами, — сказал Ларсон, кладя ноги на полированный стол.
   Носком ботинка он пододвинул бутылку с виски поближе к американскому коллеге.
   — Наполните свой бокал, мой друг, и я поведаю вам, что нам известно о так называемых «тевтонских рыцарях». Мы без труда нашли этого графа фон Штади, он сейчас в Копенгагене. Живет в роскоши, которой позавидовал бы любой магараджа… Вот что я предлагаю: вы будете работать имеете с одной дамой, весьма привлекательной и неординарной шведкой. К тому же, она ученая…
   В течение последующих нескольких часов Ларсон и Ник обсуждали план дальнейших совместных действий. Говорил больше вице-адмирал, американец же внимательно слушал его и лишь изредка задавал вопросы. Идея шведа пришлась ему по вкусу.
  
   Ник вылез из новенького «мерседеса» с откидным верхом, на котором подкатил к симпатичному домику на холме, и не спеша направился по дорожке к его крыльцу. Сейчас он был уже не суперагентом специальной службы, подчиняющимся только самому Хоуку, а Николасом фон Рунштадтом, бывшим военным летчиком, а ныне — «солдатом удачи», питающим слабость к дамам и выпивке. Облик его совершенно изменился: его прическа, осанка, манеры и одежда, приведенные в соответствие с его новой ролью, делали его неузнаваемым. Пожалуй, и сам Хоук вряд ли бы сразу узнал своего лучшего сотрудника.
   Поднявшись по ступенькам крыльца, он нажал на кнопку дверного звонка и услышал, как по дому раздались мелодичные трели. Он подождал немного и позвонил еще раз, поскольку дверь ему никто не открывал. Ник нажал на кнопку в третий раз, потом — в четвертый, но безрезультатно. Американец забеспокоился.
   Насколько ему было известно, хозяйка дома — Астрид Лундгрен — являлась опасным препятствием для всех, заинтересованных в уничтожении шведских подземных оборонных сооружений. А неонацисты, именующие себя «тевтонскими рыцарями», имели хорошо отлаженную и мобильную организацию. Подергав за ручку дверь, Ник решил не тратить время на взлом замка, а просто обошел дом и, обнаружив раскрытое окно, проворно проник через него в комнату.
   В доме царила тревожная тишина. Ник быстро осмотрел все помещения первого этажа, поднялся на второй, но никого не нашел. Спустившись вниз, он заметил, что дверь черного хода приоткрыта. Толкнув ее, Ник вышел на открытую террасу.
   Высокая блондинка с фигурой кинозвезды, стоя к нему спиной, обтиралась полотенцем, видимо, только что выйдя из сауны, куда вела другая дверь с террасы. Ник невольно замер, любуясь ее длинными стройными ногами и струящимися по плечам белокурыми волосами. Ник кашлянул, но женщина, словно бы не замечая его, спокойно протянула руку к туалетной полочке и лишь потом, продолжая обтираться полотенцем, обернулась.
   Раздалось два револьверных выстрела, и пули впились в деревянную обшивку у Ника над головой.
   — Это чтобы вы знали, что я умею обращаться с оружием, — невозмутимо произнесла женщина, обматываясь полотенцем, но продолжая держать незваного гостя на мушке.
   — Я ищу доктора Лундгрен, милашка, — сказал Ник, по достоинству оценив ее фигуру в новом ракурсе. — Может быть ты скажешь мне, где ее можно найти!
   — Доктор Лундгрен — это я, — ответила женщина. — Могу я узнать, с кем имею честь разговаривать? — с подозрением глядя на него изумрудными глазами, спросила она.
   Ник растерянно заморгал: как-то не верилось, что эта женщина не только прочла все научные книги, которые он видел в ее библиотеке, но и написала несколько книг сама.
   — Николас фон Рунштадт, — изящно поклонился он.
   — Вы, насколько я понимаю, американец? — усмехнулась Астрид. — И прислал вас наш общий знакомый Ларсон?
   — Вы угадали.
   — Что ж, хочу вас сразу же предупредить: не питайте никаких иллюзий на мой счет, коллега. О нас, шведках, болтают разное, но ко мне это не относится. Так что между нами возможны лишь чисто деловые отношения.
   — В таком случае, — сказал Ник, — и я сразу же перейду к делу. Наш самолет вылетает из Стокгольма через два часа.
   — Как? — искренне изумилась Астрид. — Разве мы вылетаем не завтра? С этими опытами я совершенно утратила чувство времени. Какой сегодня день?
   С этими словами рассеянная шведская ученая дама отправилась наверх одеваться и укладывать чемодан, а Ник уселся в кресло в ее домашней библиотеке, уныло обводя взглядом стоящие на полках тома трудов Эйнштейна, Ферми и Оппенгеймера.
  Глава пятая
   Реактивный самолет, взлетающий с частного аэродрома в Баварии, быстро набрал нужную высоту и взял курс на север, на Копенгаген.
   Спустя двадцать минут после взлета, Большой Человек решил лично сесть за его штурвал. Пилот Ганс молчал, пытаясь угадать настроение босса, прежде чем рискнуть начать разговор. В конце концов он пришел к заключению, что для человека, потерявшего за один только вечер пять миллионов долларов, граф фон Штади пребывал в довольно сносном расположении духа.
   В прошлом — пилот германского военно-воздушного флота, грубоватый здоровяк и большой любитель пива, Ганс пользовался у фон Штади некоторыми привилегиями не столько как его личный пилот, сколько как своего рода придворный шут, что давало ему возможность быть с боссом весьма откровенным.
   — Полагаю, что через два часа мы будем в Дании, — заметил с довольной ухмылкой фон Штади. — Так что к ужину я буду в отеле.
   — Осмелюсь заметить, шеф, — поправил его осторожно Ганс, — что следует сделать поправку на сильный встречный ветер. Так что нам потребуется несколько больше времени.
   — Да, конечно, — каменея лицом, кивнул граф. — Я ошибся, это очень глупо с моей стороны — забыть о лобовом ветре с севера.
   Ганс прикусил язык: босс терпеть не мог, когда ему указывали на его промахи. На худом утомленном лице графа обозначились глубокие складки, он даже скрипнул зубами, как показалось Гансу. Да, блестящий ум, но ни к черту не годные нервы, подумал пилот. Этот гениальный человек в ближайшие пять лет либо будет править миром, либо умрет от перенапряжения. Недаром ведь его портрет трижды красовался на обложке журнала «Дер Шпигель»! Он мог несколько раз пересечь по воздуху Германию, чтобы встретиться в один и тот же день с различными финансовыми и промышленными магнатами, выступить с речью и подписать соглашение. Принадлежащие ему фармацевтические фабрики, стоящие многие миллионы долларов, сыграли не последнюю роль в расцвете экономики Германии, — об этом говорил сам бывший канцлер Эрхардт. Фон Штади был на короткой ноге со всеми крупнейшими рурскими промышленниками, входил в состав правления пяти главных банков, но при этом продолжал заниматься и хирургической практикой. Об этой стороне его многогранной деятельности Ганс был осведомлен лучше, чем того хотелось бы графу. К счастью, он об этом не догадывался, как, впрочем, и о многом другом.
   Тишину кабины нарушило потрескивание радиоприемника.
   — Сообщение из нашей службы наблюдения, шеф, — сказал Ганс.
   — Очень хорошо, — кивнул босс. — Давайте послушаем.
   Копенгаген докладывал, что фон Рунштадт и Лундгрен взяты под постоянное наблюдение. Они благополучно добрались до столицы Дании, где за ними увязались, как и предполагалось, агенты шведской службы безопасности. Однако во второй половине для фон Рундштадту удалось перехитрить их и уйти от «хвоста», что дает основание предположить, что сегодня вечером он, как и было условлено, доставит графу интересующую его женщину.
   — Что ж, я доволен, — сказал фон Штади.
   — Блестящая идея, шеф, пообещать награду за эту даму, — угодливым тоном заметил Ганс. — А я уже было решил, что мы зря ухлопали пять миллионов, когда поступило известие о провале тайной операции в Швеции.
   — Вы никогда не задавались вопросом, Ганс, — вкрадчиво произнес фон Штади, — отчего это вы так и остались пилотом самолета после тридцати лет службы? Нет? Позвольте в таком случае мне высказать свои соображения по этому поводу. Во-первых, хочу отметить, что эти мелкие уголовники, от которых недалеко ушел и этот фон Рунштадт, несмотря на все его блестящее военное прошлое, ввязались в глупую и опасную затею. Нельзя было так рисковать. Во-вторых, должен вам сказать, что наши союзники, которыми в настоящее время являются китайцы, предпочли бы получить от нас интересующие их сведения о Муско без лишней шумихи, чтобы иметь возможность преподнести Соединенным Штатам сюрприз. И наконец, будь вы повнимательнее, вы бы знали, что еще три дня назад я отдал приказ отменить эту операцию в Швеции, но эти дураки по собственной глупости засиделись в пещере. Впрочем, я лично бы перестрелял их, даже если бы они и уцелели. А теперь сделайте милость — возьмите управление самолетом на себя. Мне нужно кое-что обсудить с нашим другом Линь Тяо. И вот еще что, Ганс: зарубите у себя на носу, что господство над Северной Америкой стоит гораздо дороже, чем какие-то жалкие пять миллионов долларов. Вам все ясно?
   — Так точно, шеф, — нервно жуя огрызок сигары, прохрипел пилот. — Мне следовало и самому догадаться. Но ведь вы всегда все просчитываете на много ходов вперед. Разве могу я за вами угнаться?
   Едва граф покинул кабину самолета, как в маленьких глазках Ганса появилось совершенно новое выражение: напряженной работы мысли и душевной боли. Он знал, что граф солгал, утверждая, что распорядился свернуть шведскую операцию. Его просто-напросто застали врасплох со спущенными штанами, и он пытался вывернуться. Раньше он никогда не лгал Гансу, и несвойственное ему бахвальство лишь подтверждало худшие опасения опытного летчика: шеф явно утрачивает над собой контроль. Ганс отлично знал, что за этим последует срыв, так что предстоит выдержать небольшой Армагеддон[1]. Глаза Ганса лукаво блеснули: он знал, как извлечь для себя пользу из ошибок потерявшего самообладание шефа.
   Под крылом самолета возникли знакомые очертания Ютландского полуострова. Слегка подправив курс, Ганс стал снижаться над Копенгагеном.
  
   Прошло не менее получаса с начала спектакля в Датском королевском театре, когда в полутемную ложу, где в одиночестве наслаждался великолепным зрелищем Ник, пошел наконец граф фон Штади со своей свитой. Как и полагается истинному аристократу, фон Рунштадт даже не обернулся в его сторону, сохраняя невозмутимое спокойствие. И лишь когда в антракте вспыхнул свет, Ник соблаговолил взглянуть на своих запоздавших соседей по ноже.
   Он без особого труда определил, кто из них и есть фон Штади. Его спутники выглядели именно так, как и должны им глядеть все прилипалы и прихлебатели, увивающиеся за влиятельным человеком: их угодливые физиономии выражали разную степень напыщенной значимости и плохо скрываемого плутовства. Признаться, фон Штади поразил Ника, он ожидал увидеть типичного закоренелого нациста, с непременной круглой головой на бычьей шее, этакого чванливого толстого пруссака.
   Вместо этого он видел элегантного мужчину в строгом вечернем костюме, похожего одновременно и на командира подразделения морских пехотинцев, и на святого с одной из картин Эль Греко. Ник понял, что несмотря на свою худобу, граф обладает недюжинной физической силой, о чем свидетельствовал здоровый цвет кожи его лица и блеск живых, слегка запалых глаз.
   Граф закончил обмен любезностями с сидящей рядом с ним дамой и обернулся к Нику.
   — Добрый вечер, господин фон Рунштадт! — сказал он. — Я чрезвычайно рад, что вы смогли воспользоваться моим предложением. Но я послал вам два билета, а вы здесь один!
   В его хорошо поставленном голосе Ник уловил насмешливые нотки.
   — Я оставил свою даму дома, — сухо ответил Ник. — Мне подумалось, что ей лучше не слышать, как мы будем торговаться из-за нее.
   — Я никогда не торгуюсь, мой друг, — усмехнулся граф. — Вас проинформировали уже о сумме вознаграждения, так что либо соглашайтесь, либо прекратим этот разговор. Тем не менее жаль, что доктора Лундгрен нет здесь сегодня с нами, потому что я не люблю покупать кота в мешке, если так можно выразиться.
   — Кота в мешке? — хмыкнул Ник. — Я знаю, как для вас важно заполучить ее! Так что не скупитесь!
   — В самом деле? Весьма любопытно! — вскинул брови граф.
   — Да, — с важным видом продолжал Ник. — Мне прекрасно известно, что она стоит гораздо больше, чем какие-то пятьсот тысяч западногерманских марок, которые вы предлагаете за нее.
   — И сколько же, по-вашему, я готов вам за нее дать? — вкрадчиво спросил фон Штади, но Ник был не настолько глуп, чтобы не уловить в его голосе угрозы.
   — Я не жадный человек, граф! — с чрезмерной искренностью во взгляде, воскликнул Ник. — Деньги меня не интересуют. Когда шведы обнаружат, что она исчезла, они спустят на меня всех своих гончих псов. Полагаю, что к охоте на меня присоединятся и спецслужбы других стран-членов НАТО, включая и Западную Германию. Я буду человеком без будущего, граф. Истинному немецкому патриоту и без того сейчас нелегко…
   — Вы правы, — вздохнул фон Штади, всем своим видом приглашая собеседника развивать свою интересную мысль.
   — Я хочу получить работу в вашей организации, — выдохнул Ник, решив брать быка за рога. — Такой человек, как я, вам нужен, фон Штади. У меня большой боевой опыт.
   — Но ведь я же говорил вам, что защита вам будет обеспечена, — затряс головой граф. — Мои люди устроят все так, будто бы ее у вас похитили. А вскоре после этого ее найдут мертвой. Но вам уже не смогут поставить это в вину.
   — И все же я хочу получить работу, — упрямо стоял на своем Ник. — Не будет работы, не будет и шведки.
   Граф задумчиво опустил глаза, погрузившись в размышления. Тем временем Ник с любопытством разглядывал
   Сидящую рядом с ним женщину. Она была слишком молода, чтобы быть любовницей графа: ему уже давно перевалило за сорок, а ей вряд ли еще исполнилось и двадцать лет. У нее было порочное лицо, нежная белая кожа и темные полосы, как у ирландок, которых знавал Ник. Ник подмигнул ей и широко улыбнулся, получив многообещающую улыбку в ответ. Решив незамедлительно развивать успех, Ник извлек из кармана пиджака серебряную флягу и галантно предложил даме сделать первый глоток. Оторопев от столь стремительного напора, та растерянно заморгала своими темно-синими глазами.
   — Благодарю вас, — наконец сказала она. — То есть, данке шен.
   Будь я проклят, подумал Ник, если она не американка!
   Фон Штади осуждающе посмотрел на девушку, когда та вернула флягу Нику, и едва ли не с негодованием отверг его предложение тоже слегка взбодриться. Ник пожал плечами и с удовольствием сделал изрядный глоток.
   — Очень помогает преодолевать превратности судьбы, — заметил он, пряча флягу в карман.
   — Я обдумал ваше предложение и принял решение, — с важным видом промолвил граф, пропустив шутку мимо ушей. — Человека с вашим опытом, безусловно, можно будет использовать в нашей организации. Но даже я не могу нарушить порядок приема в нее. Я представлю вашу кандидатуру совету, но вам все равно предстоит пройти тщательную проверку, как и при приеме на службу в любую военную организацию. Хочу сразу же предупредить вас: некоторые испытания могут показаться вам не совсем обычными.
   — Понимаю, — кивнул Картер, отлично осознавая, что нельзя верить ни одному слову опасного противника.
   Фон Штади тем временем достал из кармана конверт и вручил его Нику.
   — Инструкции по проведению нашей операции написаны быстро исчезающими с листа бумаги чернилами, — сказал он. — Так что прочтите их сейчас же, и если возникнут вопросы, то задайте их. Никаких ошибок завтра вечером было не должно!
   Трижды пробежав текст, Ник вернул листок графу со словами:
   — Вопросов нет.
   Удовлетворенно кивнув, фон Штади передал ему еще один конверт. Ник пересчитал причитающиеся ему иудины деньги и тоже кивнул головой.
   — И вот еще что, — сказал фон Штади. — Мне думается, нам не следует немедленно исчезать из города, чтобы не возбудить подозрение у власти. Ведь никаких улик против нас у полиции все равно не будет.
   Ник согласился с этим доводом. Дождавшись, когда свита графа покинула ложу, он вышел из театра через служебный выход, дабы не вызвать у следивших за ним людей фон Штади сомнений в том, что он соблюдает конспирацию. Шагая по булыжной мостовой мимо кирпичных домиков Копенгагена, Ник с тревогой думал, что допусти он завтра ошибку, этот злодей с горячим взором и мокрыми чувственными губами заставит Астрид заговорить. Озабоченный этими мрачными мыслями, он добрался наконец до гостиницы, где застал богиню мирно спящей. Верный их договору, ее защитник разделся и с тяжелым вздохом улегся на другую кровать.
  
   В опустевшем приморском парке оркестр играл на берегу медленный вальс.
   — Подходите ближе, дамы и господа! — зазывал публику карлик. — Полюбуйтесь на звезды! Редчайшее зрелище — Фрэнк Синатра, Ив Монтан, Луис Армстронг! Все они готовы выступить перед вами за чисто символическую плату!
   Звезды, разумеется, были не настоящими: карлик приглашал зрителей на представление своего кукольного театра. Но шел мелкий дождь, и желающих мокнуть под ним в этот поздний час не наблюдалось, быть может, еще и потому, что балаган располагался в довольно глухом углу. Только одна парочка — высокий мужчина и женщина в плаще — издали наблюдала за происходящим, прячась от карлика между деревьев, с листьев которых капали им на головы тяжелые капли.
   Ник посмотрел на часы: было ровно восемь, так что все могло случиться в любую минуту. Он встал поближе к Астрид, что было не только гораздо романтичнее, но и надежнее: люди фон Штади вряд ли рискнули бы теперь . Стрелять по нему. В этот вечер перед Ником стояла одна задача: выжить.
   Капля дождя упала Астрид на кончик носа, и Ник поцеловал его, незаметно для наблюдающих за ними коснувшись ее тела и проверив миниатюрный высокочастотный радиопередатчик, которым на всякий случай снабдила Астрид шведская служба безопасности.
   — Как настроение? — спросил он. — Бодрое?
   — Прекрасное! — улыбнулась она. — Мне совершенно не страшно.
   — Естественно, — в тон ей произнес Ник. — Ведь ты же знаешь, что люди вице-адмирала готовы в любой момент прийти тебе на помощь.
   — Откровенно говоря, я рассчитываю больше на твою защиту, — низким голосом сказала Астрид, прижимаясь плотнее к Картеру.
   —Подходите же поближе, не стесняйтесь, — продолжал и зазывать публику карлик. — И вы увидите целое созвездие блистательных,талантов и мировых знаменитостей… — его голос напоминал хриплый собачий лай.
   — Я вижу подлинного ценителя истинных дарований! — заметив влюбленную парочку, обрадованно закричал карлик. — Идите же скорее сюда! Вы получите настоящее наслаждение!
   Карлик направил луч прожектора прямо на Ника, ослепив его. Астрид вся окаменела от испуга. Окутанный туманом парк вдруг расхохотался, словно безумец. Ник подумал, что хотя шведские агенты и оцепили парк, лучше нее же попытаться унести ноги.
   Грохнул выстрел, и карлик стал хохотать еще громче. Обняв Астрид за плечи, Ник вместе с ней упал ничком на землю и наугад огрызнулся из своего «люггера». Кто-то застонал, однако кольцо вокруг них быстро сужалось.
   — Нужно быстренько сматываться отсюда, — сказал Ник Астрид.
   — А разве я против? — прошептала она, не поднимая головы, ему прямо в ухо.
   Одной рукой увлекая девушку за собой, а в другой сжимая пистолет, Ник, отстреливаясь, устремился к деревьям. На скользкой дорожке аллеи появился человек с винтовкой в руках, но Ник успел сразить его метким выстрелом, едва лишь тот прицелился. Астрид вскрикнула.
   — Таковы суровые правила игры, — пробормотал Ник. — Либо мы его, либо он нас. Постарайся впредь не кричать, чтобы не облегчать задачу врагу.
   — Мне эта игра совершенно не по вкусу, — сказала Астрид.
   — Как сказал один шутник, — усмехнулся Ник, — других развлечений, к сожалению, в нашем городе нет.
   На их удачу, лодочная станция на маленьком озере в этот ненастный вечер оказалась пуста. Скользя по мокрому причалу, Ник и Астрид добежали до ближайшей лодки и забрались в нее, подгоняемые криками погони. Изо всех сил работая веслами, Ник погнал лодку подальше от берега, надеясь скрыться от преследователей в тумане.
  Глава шестая
   Наконец они очутились под непроницаемой завесой дождя и тумана. Темнота сгущалась, огоньки парка совсем потускнели. Ник и Астрид сидели молча, напряженно вслушиваясь в гнетущую тишину озера, нарушаемую лишь плеском волн о борта их лодки. Похоже было, что их преследователи смирились со своей неудачей.
   Внезапно послышался скрип уключин другой лодки, приближающейся к середине озера.
   — Что бы ни случилось, сохраняй спокойствие, — прошептал Ник, пожимая локоть Астрид.
   — Хорошо, — убирая прядь волос с его лба, сказала она. — Мне не нужно повторять дважды. Они ищут нас?
   — Да, — сказал Ник. — Они вон там, слева. Ложись на дно.
   Девушка послушно последовала его совету, а Ник, вытащив из уключины одно весло, начал тихо грести, направляя лодку на более темное место, туда, где над водой нависли деревья. Скрип уключин приближающейся лодки становился все громче. Ник быстро стянул с себя одежду.
   — Это немцы? — прошептала Астрид.
   — Думаю, это они, — сказал Ник. — А может быть, что и полицейские: ведь я уложил кого-то на аллее. Сейчас все выясню.
   С этими словами он соскользнул в воду и нырнул. Вынырнув у борта приближающейся лодки, он услышал, как один из немцев говорит другому:
   — Ахтунг! Вон там, Вальтер, впереди! Только не попади и женщину, она очень ценный товар!
   Стоящий на носу человек с карабином опустился на колено, прицеливаясь, и пробормотал:
   — Проклятый туман! Я ничего не вижу!
   Ник ухватился за борт лодки и качнул ее.
   — Не раскачивай лодку, приятель! — злобно прошипел стрелок. — Сиди спокойно и не ерзай, чурбан силезский!
   Изловчившись, Ник дернул карабин за ствол, и немец полетел в воду, не успев даже вскрикнуть. Его приятель оказался проворнее, он успел ударить Ника веслом по плечу, содрав на голове кожу возле уха. Ник ушел под воду, едва не захлебнувшись, однако вцепился-таки в весло и начал подтягиваться, перебирая руками. Упрямый немец не желая выпускать его, тем самым помогал Нику забраться в лодку.
   Наконец он сообразил, что допустил промах, но было поздно: Ник сдавил ему руками горло и потащил за собой. Они оба погрузились в воду, немец отчаянно сопротивлялся, но Ник все сильнее сжимал пальцы. Второй немец пришел и себя и поспешил ему на помощь. Ник на мгновение отпустил горло силезца и ребром ладони ударил стрелка по переносице. Не издав ни звука, тот камнем пошел ко дну.
   Так и не сумев вынырнуть на поверхность и вдохнуть воздуха, его силезский дружок перестал сопротивляться. Ник подержал его еще немного под водой и разжал руки. Второй солдат армии фон Штади последовал на дно озера следом за первым.
   Неплохое начало, подумал Ник, но ведь этим дело не кончится, остальные поджидают нас на берегу. Он подплыл к своей лодке и, подтянувшись, перевалился через борт.
   — Я слышала выстрел, — сдавленно прошептала Астрид, — и подумала, что…
   — Меньше думай, голова не будет болеть, — тихо рассмеялся Ник, налегая на весла. Казалось, за каждым кустом прячется агент графа с ружьем. Ник первым выскочил на берег, протянул руку девушке, и они побежали по скользкой тропинке к парку.
   Где-то за густыми кустами и деревьями послышался злобный хохот карлика. Ник подумал, что ему почудилось: так глубоко засел у него в голове этот отвратительный зловещий смех. Может быть, коварный маленький убийца умышленно заливался диким хохотом, парализуя волю своей жертвы.
   Астрид судорожно раскрыла от испуга рот, но тотчас же зажала его ладонью, вспомнив наставление Ника. В ее вытаращенных глазах сквозил животный страх, а рука, которую она протянула Нику, была холодной, как у мертвеца.
   Рискуя нарваться на пулю скрючившегося в засаде уродца, беглецы вскарабкались по склону и застыли на месте, напряженно всматриваясь и вслушиваясь в темноту. Выстрела не последовало, но отвратительный смех, словно леший, звучал то позади них, то впереди.
   Внезапно наступила гробовая тишина.
   Ник замер, ожидая подвоха, и его чуткий слух уловил лязг металла за секунду до нового взрыва бешеного хохота, следом за которым из клочьев тумана загрохотал, выплевывая свинец и пламя, ручной пулемет. Ник повалил Астрид в грязь, прикрыв ее своим телом, и очередь прошла у них над головами. Стрельба прекратилась, и по кустам запрыгал узкий луч света. Ник выстрелил по фонарику из «люггера», луч исчез, но воздух снова потряс отвратительный хохот. Карлик был где-то совсем близко.
   Астрид затряслась, словно в приступе лихорадки.
   — Больше не могу слышать этот смех! — прошептала она, тяжело дыша. — Он пугает меня сильнее, чем пулемет. Сделай же что-нибудь!
   — Оставайся здесь, — сказал Ник, — а я проведу разведку. Может быть, мне удастся отбить у этого шутника охоту смеяться.
   Низко пригибаясь, он пересек аллею и, спрятавшись за деревом, наугад выстрелил по кустам. Карлик огрызнулся очередью из пулемета, грозя красным языком пламени из ствола, словно мурена, защищающая свою нору. Сверху на голову Ника посыпались мокрые ветки, листья и кусочки коры. Он перебежал к другому дереву, сменил обойму и снова открыл огонь. Карлик был, возможно, безумен, однако не лишен смекалки, он понимал, что на пересеченной местности ему не победить в смертельной дуэли с опасным противником. Звук коротких очередей его пулемета начал отдаляться: маленький хитрец быстро отступал, выманивая Ника из зарослей на открытое пространство.
   Разгадав его замысел, Ник решил, что на некоторое время мерзкий лилипут угомонился, и вернулся к Астрид.
   — Кажется, ты им и в самом деле очень нужна, — задыхаясь от бега, воскликнул он. — Фон Штади повезло с погодой: если бы не туман, ты давно бы уже была дома в Швеции, а люди вице-адмирала пришли бы к нам на помощь. Но не волнуйся, мы и сами выберемся из этой западни, устроенной нам графом.
   — Похоже, он готов дорого заплатить, чтобы меня убрали у него с пути, — усмехнулась Астрид. — Для свободного мира моя гибель обернулась бы настоящей катастрофой.
   Ник спрятал пистолет в карман пиджака, и они направились к аттракционам, рассчитывая выбраться оттуда на улицу, где их должны были встретить агенты шведской службы безопасности. Но пока еще вся ответственность за жизнь Астрид лежала на Нике, и он понимал это: крупных побед без риска не одерживают, а рисковать он привык.
   Дождь распугал публику в этот вечер, и одинокий мужчина плотного телосложения, сидящий за столиком летнего кафе, не мог не привлечь их внимания. Заметив Ника и Астрид, он что-то сказал в портативную рацию и встал из-за стола. По его недоброму лицу и черному кожаному плащу не трудно было догадаться, что это один из Тевтонских Рыцарей.
   Беглецы ускорили шаг, но неожиданно впереди появилась целая группа коротко подстриженных мужчин в одинаковых плащах. До выхода на улицу оставалось еще несколько сотен шагов. Ник с тревогой подумал, что им могут и не дать сделать их: фон Штади вполне мог снабдить своих сподручных пистолетами с глушителем.
   Оборачиваясь на бегу на своих преследователей, Ник и Астрид побежали назад, но им наперерез бросилось еще трое молодцов из команды графа. Но тут Ник увидел, что из калитки ограды аттракциона под названием «Воздушный полет» выходят люди. Долго не раздумывая, он потащил девушку за собой к билетеру, нащупывая другой рукой в кармане датские деньги.
   На их беду, старичок, продающий билеты, оказался словоохотливым:
   — Сиденья в самолете влажные, господа! — счел необходимым предупредить их он. — Может быть, вам лучше прийти к нам со своей очаровательной дамой в другой раз, сэр? Мы скоро закрываемся…
   — Моя невеста давно мечтала о таком полете! — перебил его Ник. — Дайте нам сразу же несколько билетов, чтобы она осталась довольна. — И он сунул старичку пачку смятых банкнот, даже не сосчитав их.
   Зажав билетную ленту в руке, Ник отчаянно замахал ей контролеру, уже закрывающему калитку. Тот пропустил их на посадочную платформу, и они плюхнулись на свободные места между подростками и подвыпившими норвежскими моряками. Зазвучала веселенькая мелодия, и гондола на длинной металлической стреле взмыла в ночное небо над Копенгагеном. Взглянув вниз, Ник удовлетворенно хмыкнул: потерявшие их типы в черных плащах сбились в одну кучку посередине центральной аллеи, вертя головами.
   Однако когда самолетик опустился вниз, на платформе уже стояло двое громил.
   — Гутен таг, герр фон Рунштадт, — пробасил один из них. — Немного полетаем вместе, яволь? А потом я угощу вас шнапсом! Не возражаете? Ха-ха-ха!
   Ник любезно улыбнулся, скользнув взглядом по его оттопыренному карману, и привстал, словно бы намереваясь пропустить немцев мимо себя. Громила сделал шаг, и Ник ударил его кулаком в нос. Кровь брызнула из него, словно из перезрелого помидора, и потекла по подбородку. Верзила покачнулся, самолетик тронулся с места, однако второй немец успел втолкнуть своего приятеля в последнюю кабинку и в последний момент прыгнуть в нее сам. Скрипучий механизм снова поднял гондолу над верхушками деревьев, и Ник услышал, как разъяренный толстяк вопит:
   — Я пристрелю эту свинью немедленно!
   — Не пори чушь, Карл! — увещевал его благоразумный напарник. — Граф не простит нам этого! Не хватало еще угодить в датскую полицию и упустить девчонку. У тебя еще будет возможность свести с ним счеты. Пошевели наконец своими мозгами. Или твоя тупая баварская башка пригодна лишь в качестве боксерской груши?
   — Нет! Я сейчас же прикончу его, а заодно и тебя, если станешь мне мешать! — рычал баварец. — Это вопрос чести!
   — Мы опускаемся, — сдерживал его приятель. — Им от нас не уйти!
   И действительно, на платформе стояло еще трое суровых мужчин в черных кожаных плащах. За своей спиной Ник услышал какую-то возню и обернулся: немцы в последней кабинке боролись, рискуя свалиться с высоты вниз. Ник вскочил и ударил кулаком баварца по затылку. Тот пошатнулся, выронив пистолет, и вывалился из гондолы на платформу. Толпа охнула и закричала.
   — Это не слишком разумно с вашей стороны, герр фон Рунштадт, — сказал второй немец. — Попытаетесь бежать — я пристрелю вас. Так что спокойно выходите из кабины и медленно идите к выходу.
   — Непременно так и сделаю, — сказал Ник и спрыгнул на платформу. Падая, он больно ушибся, но это не помешало ему вскочить на ноги и выстрелить из «люггера» по черным плащам. Двое верзил упало замертво, третий спрятался за будку механика. Публика с воплями стала разбегаться во все стороны, механик выключил мотор, как только требовала инструкция, и гондола зависла в воздухе в нескольких футах от платформы.
   — Прыгай, Астрид! — крикнул Ник девушке, заметив, что рука немца тянется к ее плащу. Астрид прыгнула прямо в объятия Ника, и они вместе упали на настил. Ник выстрелил в заднюю стенку кабины немца, помог девушке подняться, и они побежали к выходу.
   Издалека доносились звуки полицейской сирены. Выбравшись через служебный вход с площадки аттракциона, они по узким дорожкам добрались до летнего театра варьете и, миновав пустые ряды откидных кресел, очутились на дощатой сцене за кулисами.
   Внезапно вспыхнул один из прожекторов. Ник выстрелил в него, и вокруг вновь воцарилась темнота. Жуткий хохот карлика прозвучал в ней особенно омерзительно, и Астрид застонала, вцепившись в руку Ника и падая на помост. Ник тихо выругался и, присев возле потерявшей сознание девушки на корточки, стал хлопать ее по щекам, приводя в чувства.
   Наконец она очнулась и села, откинув с лица волосы.
   — Прости, но я сама этого не ожидала, — сказала она.
   — Тихо! — прижал он ей палец к губам. — Жди меня здесь.
   Поднявшись по лестнице к мосткам осветительной системы, Ник стал осторожно пробираться мимо свисающих с потолка тросов и канатов. Но не прошел он и десяти шагов, как послышался сдавленный вздох и сцена залилась ярким светом, словно бы из-за кулис должна была выпорхнуть вся труппа кордебалета. Ник застыл на месте, ожидая пулю, но смех карлика привел его в чувства за миг до того, как в воздухе мелькнул нож. Упав на мостки, Ник сумел метнуть в коварного уродца свой стилет.
   Тонкое лезвие пронзило плечо карлика под ключицей, и он полетел вниз. Однако глухого стука падающего тела не последовало: с ловкостью обезьяны карлик ухватился за канат и стал подниматься по нему к пожарной лестнице, ведущей на крышу. Ник метнулся следом за ним, но опытный акробат уже растворился в темноте. Вскоре его смех затих во мраке ночи где-то на крыше. Ник решил не дожидаться, пока яркое освещение привлечет внимание полиции, и быстро спустился на сцену. Сейчас нужно было спасать девушку, а не мстить дерзкому карлику, он еще получит сполна за все свое коварство, но позже, подумал Ник.
   Выйдя через служебный вход из летнего театра, они вскоре очутились в узком переулке, который вывел их на оживленную улицу Вестерборгаде. По мокрому асфальту шелестели автомобильные шины и тихонько цокали лошадиные подковы, вторя мерному поскрипыванию рессор экипажей. Астрид послала радиосигнал агентам шведской секретной службы, и Ник на всякий случай огляделся по сторонам. К счастью, черных плащей поблизости не оказалось.
   Наконец к ним подкатила крытая брезентом повозка, запряженная ломовой лошадью, и из-под навеса появились знакомые седые усы вице-адмирала Ларсона.
   — Вы заставили меня поволноваться, мистер Картер, — с упреком сказал он. — Как чувствует себя наша госпожа Кюри?
   — Мы с ней немного покатались на лодке по озеру, — туманно пояснил Ник, — и теперь ей стало значительно лучше. Так что распишитесь, как говорится, в получении, сэр!
   Ларсон уступил место девушке, и повозка вновь тронулась с места. Возница флегматично попыхивал трубкой, словно вез партию ящиков с пивом, а не важную ученую из секретной лаборатории, которую уже ожидал специальный самолет шведских ВВС на военном аэродроме.
   Не обращая внимания на мелкий дождь, Ник достал пачку сигарет и впервые за несколько минувших часов с наслаждением закурил. Вице-адмирал угрюмо наблюдал за ним, засунув руки в карманы пальто.
   — Здесь в любую минуту могут объявится костоломы фон Штади, — спохватился наконец Ник. — Надо уходить отсюда. Но где мы могли бы спокойно поговорить? Я плохо знаю город. У графа наверняка повсюду своя агентура, не хотелось бы, чтобы нас заметили или же подслушали наш разговор.
   — Я знаю одно надежное местечко, — сказал Ларсон и повел Ника переулками к каналу.
   В подвалах и полуподвалах домов, глядевших окнами на набережную, обосновались многочисленные джаз-клубы и бары с музыкальными автоматами. В этот ненастный вечер они были переполнены посетителями, в основном — молодыми людьми, готовыми танцевать и веселиться до рассвета.
   Сделав пару глотков своего любимого пива «Карлсберг», Ник глубокомысленно изрек:
   — Что же, можно сказать, что все вышло весьма удачно. Мы с графом слегка прощупали друг друга. И хорошо, что ваши люди не ввязались в эту игру: фон Штади теперь уверен, что я вольный стрелок, работающий в одиночку или, на худой конец, с несколькими помощниками.
   — Но у меня прибавилось седых волос, когда я увидел машины датской полиции возле парка, — сказал Ларсон.
   — Седина вам к лицу, адмирал, — ухмыльнулся Ник. — Завтра я хочу нанести графу визит вежливости. Но мне потребуется ваша поддержка. Граф сильный противник, и пока еще я не изучил все его связи и возможности в этой стране.
   Примерно с полчаса они обсуждали план дальнейших совместных действий, после чего покинули бар и разошлись в разные стороны. Подняв воротник пиджака, Ник медленно побрел по безлюдной набережной канала в свою гостиницу, скользя рассеянным взглядом по свинцовой поверхности воды и размышляя о том, что допусти он завтра малейшую ошибку, и его труп окажется на илистом дне этого грязного водоема. И даже мысль о светлых идеях и безопасности Америки, ради которых он погибнет в расцвете сил, мало утешала его в этот поздний час.
  Глава седьмая
   Серая лента шоссе пролегла между голыми полями и невысокими лесистыми холмами. Плотные низкие тучи, зависшие над соломенными крышами крестьянских домов, и хмурое небо лишь подчеркивали убогость этого унылого пейзажа, навевающего тоску.
   Но сидящий в стареньком «ягуаре» напротив придорожной таверны человек не впадал в уныние, а терпеливо ждал. Наконец на шоссе появилось темное пятнышко. Оно быстро росло, приближаясь, и обрело очертания мотоцикла. Одетый в черный кожаный костюм мотоциклиста, припавший, словно жокей, к рулю «БМВ», выжимая из мощного мотора все возможное.
   — Опаздываешь, Бутс! — усмехнувшись, пробормотал человек, сидящий в «ягуаре», и натянул на голову вязаную шапочку с прорезью для глаз, став похожим на жреца древних ацтеков в маске. Затем он вырулил на дорогу и погнался за лихим мотоциклистом.
   Ровный участок шоссе заканчивался, а стрелка на спидометре мотоцикла дрожала на отметке 120 миль в час. Мотоциклист, пока еще и не подозревающий, что его кто-то преследует, неохотно сбросил скорость и выпрямился в седле, понимая, что даже куча навоза на его пути таит сейчас для него смертельную опасность, не говоря уже о повозке с сеном. Обветренные губы мотоциклиста искривились в усмешке: с божьей помощью Рикки скоро закончит в этой стране масла, сыра и яиц свои дела, и можно будет проститься с ней навсегда.
   Когда-то она, Бутс Делани, гоняла на мотоцикле с лихими парнями в кожаных куртках по городкам Южной Калифорнии и Невады, ввергая в ужас местное население и вынуждая дрожащих от страха обывателей вызывать наряды полиции и территориальной армии, чтобы утихомирить их банду. А сейчас она нервничала из-за кучки коровьего дерьма на дороге. И все это благодаря Рикки!
   Вспомнив о своем любовнике, Бутс даже вздрогнула от сладострастной дрожи, пробежавшей по ее телу. Ей доводилось иметь дело со многими парнями, далеко не безупречного поведения, но из всех ее знакомых преступных типов Рикки, или граф Ульрих фон Штади, был самым крутым и удачливым. Избегая конфликтов с законом и властями, он умудрялся проворачивать крупные аферы, имея в своем распоряжении послушную ему армию головорезов, готовых на все ради денег.
   Рев и дождь мощного мотоцикла обостряли нахлынувшие на девицу приятные воспоминания о ее любовнике и его мускулистом теле. Занятая этими острыми ощущениями, она не придала значения спортивному автомобилю, уже довольно долго следовавшему за ней на большой скорости: гораздо больше сейчас ее волновала предстоящая встреча с Рикки в особой комнате его замка. Граф фон Штади постоянно тренировался, укрепляя тело и дух, и потому был могуч и крепок, как утес. Прикасаясь к его железным мускулам, Бутс всегда млела от удовольствия, предчувствуя упоительные насаждения в его крепких объятиях. Она даже не обращала внимания на других мужчин, но вот в последнее время граф перестал баловать ее плотскими забавами, объясняя это тем, что они ослабляют мужскую волю. Рикки боготворил дисциплину и аскетизм и стремился выковать из себя подлинного лидера. Неутоленной же телесной страсти своей подружки граф нашел довольно своеобразное применение: заставлял ее стегать его хлыстом и прижигать ему тело раскаленным железом. Стены их спальни теперь украшали орудия пыток. Столь странная склонность Рикки пугала Бутс, но она старалась не показывать вида, что предпочла бы ограничиться старыми добрыми шлепками и щипками.
   Эти специфические ночные тренировки доставляли графу большое удовольствие, из чего напрашивался логический вывод о том, что Бутс обретала над своим любовником определенную власть. И все же ее жизненный опыт подсказывал ей, что все эти странные забавы в один прекрасный момент могут обернуться для нее серьезными неприятностями…
   «Ягуар» наконец догнал Бутс и начал прижимать ее мотоцикл к обочине. Водитель, похожий в своей дурацкой маске на инопланетянина, подавал ей знаки остановиться.
   — Черта с два, приятель! — крикнула ему Бутс и, сделав выразительный знак рукой, до отказа крутанула ручку газа. Мотоцикл рванулся вперед, словно норовистый конь, и стрелка спидометра быстро поползла по шкале. Домишки фермеров вскоре слились с деревьями и полями в одно расплывчатое пятно. Содрогнувшись в три погибели над рулем, Бутс лихорадочно прикидывала, что все это могло бы означать.
   Рикки основательно завяз в опасных делах, и как и у любого крупного дельца, у него имелось множество завистников и соперников. Все знали, что Бутс его любовница, так что через нее враги графа вполне могли попытаться оказать на него нажим. Бутс знала, что фон Штади не любит допускать ошибки, и прекрасно понимала, что во всех неприятностях он обвинит ее самое.
   Она взглянула в зеркало заднего вида: спортивный автомобиль не отставал, видимо, за рулем сидел опытный водитель. Бутс частенько каталась по этому шоссе и неплохо изучила окружающую местность. Впереди на холме справа от дороги показались крыши домов, в десятке метров от которых пролегала через лес проселочная дорога к пруду, по которой крестьяне гоняли на водопой скотину. Бутс решила использовать старый трюк мотоциклистов и резко свернула с асфальта на разбитый проселок, надеясь, что «ягуар» проскочит мимо. Однако уже в следующую секунду она поняла, что совершила серьезный просчет: колеса ее «БМВ» забуксовали в морской глине.
   Обернувшись назад, она к своему ужасу увидела, что ей не удалось обмануть человека в маске: с легкостью свернув следом за ней, он быстро догонял ее. Бутс посмотрел вперед и обмерла: поперек дороги лежали здоровенные сосновые бревна. Путь к бегству на мотоцикле был отрезан. Бутс просила его и попыталась скрыться в лесу.
   Мотор «ягуара» смолк, хлопнула дверца, и мужчина в маске устремился за ней в погоню бегом. Тяжелые ботинки Бутс увязали в грязи, она впервые в жизни с тоской подумала, что с радостью сейчас позвала бы на помощь полицейских. Вот только есть ли они вообще в этой проклятой стране?
   Спустившись по склону холма на вспаханное поле, она побежала к стогам сена, окруженным сонными коровами. Тяжелые шаги ее преследователя слышались все ближе и ближе. Притворившись, что она споткнулась, Бутс нагнулась и выхватила из-за левого голенища длинный нож.
   — Ну, подходи поближе и попробуй получить, что тебе причитается! — обернувшись, закричала она, размахивая ножом на уровне его живота. — Не бойся, жеребец, что сумеешь взять — все твое!
   С быстротой гремучей змеи незнакомец поднырнул под ее руку и, схватив за запястье, сильно надавил на болевую точку. Нож выпал из ее руки, и в следующий момент человек в маске ловко прижал к лицу Бутс тряпку, пропитанную хлороформом. Все поплыло у нее перед глазами, и она погрузилась в черноту.
   …Очнулась Бутс на широкой кровати в незнакомой комнате. Окна были затянуты плотными шторами, возле огромного, в половину стены, камина сидел спиной к ней, помешивая кочергой угли, широкоплечий мужчина. По его спортивной фигуре и кошачьим движениям Бутс догадалась, что это и есть ее похититель. Недолго думая, она вскочила и метнулась к двери. Та оказалась запертой. Обернувшись, дрожащая от ярости Бутс увидела, что ненавистный ей мужчина насмешливо улыбается. С диким воплем она накинулась на него, готовая разорвать обидчика на кусочки своими зубками и ноготками, помня о том, что ее любовник не простит ей, что она позволила взять себя в заложницы, и скорее бросит ее на произвол судьбы, чем поспешит ей на выручку или заплатит за нее выкуп. Бутс бывала в разных переделках и умела постоять за себя. Но на этот раз ей явно не везло, противник оказался не из робких.
   Без видимых усилий незнакомец поднял ее в воздух и отшвырнул на кровать, спружинившую под ней, словно батуд под акробатом.
   Подождав, пока у нее иссякнет поток ругательств и проклятий в его адрес, сероглазый здоровяк с иронической улыбкой сообщил Бутс, что вскоре должен объявиться и сам граф.
   — Твой любовник сколотил неплохую банду, — добавил он с легким британским акцентом, свойственным образованным немцам, учившим английский до 1939 года. — Мне пришлось изрядно побегать от его парней, пока я окольными путями вез тебя сюда. Зато теперь мы наконец можем спокойно насладиться уютным теплом этого очага.
   — Я тебя знаю, — сказала Бутс. — Ты тот самый немецкий солдат удачи, с которым Рикки разговаривал в театре. Фон Рунштадт, если мне не изменяет память.
   Мужчина кивнул и вновь принялся шевелить кочергой угли в камине. Бутс поудобнее устроилась на кровати.
   — Рикки убьет тебя, малыш, — наконец изрекла она бесстрастным тоном.
   Ник Картер рассмеялся.
   — Он уже пытался это сделать. Но еще хуже, что он хотел обмануть меня. Теперь я кое-что похитил у него, так что мы с ним квиты.
   — Не забывай, малыш, что фон Штади не любит, когда у него что-то крадут, а тем более — его любимую кошечку. Ты просто не представляешь, какие у него возможности, — фыркнула Бутс, одновременно и задетая, и заинтригованная той легкостью, с которой этот нахал развенчал ее кумира.
   — Любопытно, — покачал головой Ник. — Я и не предполагал, что кошечки занимают в жизни графа столь на ясное место. По-моему, у него хватает и других забот, поважнее.
   Легкий румянец, выступивший на щечках девицы, подтвердил справедливость его слов. Бутс сердито насупилась и с вызовом спросила:
   — Ты что-нибудь слышал о Тевтонских Рыцарях?
   — Открою тебе свои карты, крошка, — ухмыльнулся еще шире Ник. — Я не случайно взял тебя в заложницы. Дело в том, что граф лишил меня верного куша, так что теперь я вынужден поставить его перед выбором: либо он платит за тебя выкуп, либо никогда тебя больше не увидит. Ответ он даст утром, а пока мы могли бы немного с тобой развлечься.
   — Завтра утром ты будешь мертвецом, — уверенно предрекла она.
   — Все мы когда-нибудь умрем, милашка, — заметил философски Ник. — Но пока этого еще не случилось, не стоит терять времени даром. Сними-ка свои кожаные доспехи, малышка, я хочу убедиться, что ты не припрятала еще один ножичек.
   — Советую не шутить так со мной, мистер! — дрожащим от злости голосом прохрипел Бутс. — Когда Рикки доберется до тебя, от моего слова многое будет зависеть, имей это в и иду.
   — Не заставляй меня повторять дважды, Бутс, — закуривая сигарету, сказал Ник. — Раздевайся!
   — Попробуй сам раздеть меня, если сможешь, — уставившись в потолок, заявила нахальная девица, вытянувшись на кровати. — Только помни, что Рикки может отправить тебя в свою больницу, где он проводит очень забавные эксперименты на таких, как ты здоровенных жеребцах.
   Ник неохотно встал и приблизился к ней. Неожиданно девица извернулась на кровати, словно дикая кошка, и резко вскочила. В ее судорожно сжатом кулачке блеснуло лезвие ножа. Ребром ладони Ник ударил ей по запястью, и нож упал на пол. Рука Бутс плетью повисла вдоль туловища, но она уже лезла левой рукой в один из своих бесчисленных карманов на молнии. Ник схватил ее за отвороты кожаной куртки и, приподняв на полом, начал трясти до тех пор, пока у нее не пропало желание извлекать из карманов опасные предметы. После этого он бросил ее на кровать и, зажав одной рукой ей нос и рот, чтобы не брыкалась, стащил с нее другой рукой куртку и ботинки. Оставив девицу в трусиках и лифчике на кровати, Ник пересел на кушетку и принялся осматривать ее одежду. Бутс с ненавистью наблюдала за ним.
   Во внутреннем кармане он обнаружил кастет, а в потайном карманчике ботинок была спрятана опасная бритва.
   — Где-то здесь должна быть спрятана ручная граната, — глубокомысленно заметил Ник, ощупывая куртку. — Но поскольку я ее не обнаружил, остается лишь предположить, что ты спрятала ее в более надежное место. Что ж, можешь оставить ее при себе.
   Ник бросил ей рубашку.
   — Я не стану надевать твою рубашку, — фыркнула Бутс.
   — Ладно, тогда надевай свою любимую куртку, — сжалился над ней он.
   Надев куртку, Бутс уселась на кровати, прислонившись к спинке, и закурила сигарету. Ник сходил на кухню и принес бутерброды, фрукты и пиво. Немного поломавшись для приличия, девица с жадностью набросилась на еду, запивая ее холодным датским пивом. Ник тоже не отставал от нее, поглощая бутерброды с аппетитом человека, честно заработавшего свой хлеб.
   — А что ты намерен сделать со мной, если граф не согласится удовлетворить твои требования? — поинтересовалась Бутс.
   — Я отправлю тебя на стажировку в какую-нибудь частную школу для девочек в Штатах, — сердито огрызнулся Ник.
   Ник взглянул на часы: его начинали раздражать эти бесконечные угрозы и восхваления несравненного графа фон Штади. Нужно было подумать об отдыхе: ему предстоял тяжелый день. Постелив себе на кушетке, он потушил свет.
   — Герр фон Рунштадт, — услышал он голос Бутс, звучащий необычно тихо и нежно. — Возможно, я немного погорячилась. Простите меня… — Она спрыгнула с кровати и босиком подошла к его кушетке. В отблеске пламени камина она казалась маленькой и хрупкой. Волосы рассыпались по ее плечам. Ник заметил, что она успела снять трусики и лифчик, и теперь ее юное тело прикрывала лишь кожаная куртка. Ника обдало жаром, по телу пробежала дрожь.
   — Почему мы непременно должны оставаться врагами, — протягивая к нему руку, с улыбкой сказала она.
   Ник вскинул брови, не зная, что ответить на этот вопрос. И в этот момент девица метнулась к камину и с победным криком схватила кочергу. Ник мысленно чертыхнулся, проклиная себя за обидную оплошность, и едва успел вскочить на ноги и увернуться от нацеленного ему в пах раскаленного железа.
   — Не нравится, мистер? — ухмыльнулась девица, блеснув острыми зубками. — Посмотрим, на что ты способен, когда у меня в руках эта штука. Можешь взять нож, если хочешь, чтобы мы были на равных.
   — Очень любезно с твоей стороны, крошка, — пробормотал Ник, забегая за стол.
   — Еще не вспотел? — поинтересовалась Бутс, орудуя кочергой, словно шпагой.
   — Не рассчитывай на это, милашка, — уклоняясь от кочерги, отозвался Ник. — Не обижайся, если я не буду столь же любезен, как ты, но не пройдет и минуты, как я отберу у тебя твою игрушку. Советую тебе самой положить ее на место.
   — Если через пять минут я не выйду отсюда, я засуну ее тебе сам знаешь куда, — парировала девица.
   Ник вышел из-за стола, двухсотфунтовый атлет, гибкий и ловкий, как пантера, и встал перед ней, слегка покачиваясь из стороны в сторону на пружинистых ногах. Девица слегка растерялась при виде этой горы мускулов.
   — Отдай мне кочергу, — вкрадчивым голосом поправил ее Ник. — Я не шучу, крошка. Отдай по-хорошему.
   Глаза Бутс как-то странно заблестели, и она вдруг захихикала, медленно отступая назад. Ник почувствовал азарт охотника, загнавшего зверя в угол. Бутс явно нервничал, зная по опыту, как стремительно атакует Ник, и пятилась за кушетку. Кочерга описывала в воздухе огненные круги. Внезапно Ник понял, что это своеобразный барьер, который ему нужно преодолеть, чтобы окончательно сломить сопротивление готовой сдаться девице. Если он обезоружит ее, она забудет о своем прежнем кумире и отдастся победителю. Но если ей удастся ранить его или разбить ему голову, граф фон Штади сохранит свою власть над ней.
   Ник ухмыльнулся. К его удивлению, она тоже улыбнулась ему в ответ своей широкой ирландской улыбкой.
   — Ну, смелее! — грудным голосом произнесла она, и Ник уловил в его тоне не только приглашение женщины, но и вызов самки. Легким движением руки она распахнула куртку, обнажив живот и грудь. Ее нежное, словно свежие сливки, тело манило его, но и раскаленная кочерга в ее руке вынуждала с собой считаться.
   Внезапно Ник метнулся, низко пригнувшись, под занесенную над его головой кочергу и, ловко увернувшись от нее, выбил это опасное орудие из руки Бутс. Она попыталась освободиться и поднять его с пола, однако Ник словно припечатал ее к кровати. Бутс еще мгновение отчаянно сопротивлялась, потом вдруг стала смеяться густым грудным смехом и вцепилась ногтями в его спину, прижимая к себе.
   Руки Ника обхватили ее обнаженное юное тело, с дикой страстью извивающееся под ним, скользнули вдоль бедер и по упругой маленькой груди. Ноги Бутс раздвинулись, уступая напору его стальной мужской плоти, и она издала долгий сладострастный стон, ощутив ее.
   Она отдавалась ему необузданно и яростно, поражая своей выносливостью и ненасытностью, безустанно предлагая ему себя в разных позициях, умоляя его продолжать эту гонку еще и еще, пока их обоих не обжог наконец последний шквал этой безумной бури и они, содрогнувшись в конвульсии упоения моментом, не разжали объятия.
   Потом они молча лежали рядом в темноте, поглаживая друг друга и чувствуя, как желание вновь наполняет их.
   И не в силах противиться природному зову, они снова отдались наслаждению свободного полета, но на этот раз уже изящнее и изощреннее выполняя его головокружительные кульбиты. Затяжное падение в пучину страсти настолько расслабило Бутс, что она разразилась потоком воспоминаний — о своей сумасшедшей юности на задворках Калифорнии, где она связалась с бандой оголтелых выродков, о бешеных гонках на мотоциклах, о том, как она познакомилась с графом и как у них завязался роман. Ник слушал ее бессвязную болтовню не перебивая, ишь иногда вставляя невинный вопрос или шутливое замечание.
   И только уже засыпая, она вдруг произнесла сонным голосом:
   — А все-таки я расквитаюсь с тобой за то, что ты выставил меня дурочкой. Бутс Делани привыкла возвращать долги. Хотя, может быть, я не стану с этим торопиться…
   Ник только рассмеялся в темноте ей в ответ.
  Глава восьмая
   Яркие факелы отбрасывали мерцающие отблески на массивные стены старинного замка. Толпа молодых людей с мужественными лицами, заполнившая вымощенную булыжником площадь, ревела тысячью глоток, горланящих песни и выкрикивающих непристойности. Подставив мокрое от соленого пота лицо прохладному ветру с канала, Ник усмехнулся: Бутс заблуждалась, пророчествуя ему мучительную смерть от рук фон Штади. Граф поступил иначе — он согласился на требования похитителя своей любовницы и дал ему работу, вернее сказать, возможность получить ее. И хотя Ник сам настоял на этом, сейчас он уже сомневался, что поступил правильно: у Тевтонских Рыцарей была весьма своеобразная традиция боевого крещения новичков.
   Восторженный рев публики нарушил ход его мыслей. На ринг вышел его соперник, прославленный мастер кулачного боя по имени Генрих. Секунданты Ника, двое улыбчивых немецких атлетов, принялись массировать ему плечи.
   — Смелее, герр фон Рунштадт, — говорил ему один из них, — вам нужно продержаться только один раунд.
   Ник посмотрел на соперника: это был человек-гора, бывший чемпион Европы среди профессиональных борцов, лишенный своего титула после того, как он убил одного соперника и покалечил несколько других. Великан с угольными глазами и черными пышными усами прыгал по рингу, обмениваясь шутками с восторженными зрителями, не сомневавшимися в исходе предстоящего поединка.
   — Разрешите мне поздравить вас с замечательными результатами во всех состязаниях, — раздался за спиной у Ника голос графа фон Штади. В присутствии своих офицеров и Бутс, державшейся надменно и неприступно в своем свободном платье, граф старался казаться образцом галантности. — Может быть, подобные соревнования в ловкости и силе и покажутся вам детским чудачеством, но разве не прав был герцог Уэллингтон, утверждавший, что сражение при Ватерлоо было выиграно на спортивных площадках Итона? Вы продемонстрировали великолепный пример нашей славной молодежи. Впрочем, от боевого офицера я иного, признаться, и не ожидал.
   — Данке, — сдержанно поблагодарил его за комплимент Ник. Его не тянуло обмениваться любезностями после изнурительных состязаний, в которых он участвовал с раннего утра. Он бегал, прыгал, стрелял и выполнял множество других заданий, подтверждая свою готовность стать офицером элитного подразделения ордена. Теперь ему предстояло последнее испытание — схватка с чемпионом по единоборству, после которого он превратится в Тевтонского Рыцаря.
   — Мой вам совет, — потрепал его по плечу граф. — Не оказывайте нашему Генриху слишком упорного сопротивления, он может прийти в ярость. Его последний соперник продержался целых шесть раундов, но к сожалению, бедняга не смог потом быть полезным нашему движению: Генрих сломал ему хребет. Поэтому рекомендую сдаться во втором раунде. Лично я выдержал три, но как мне сейчас кажется, это было не очень-то разумно с моей стороны.
   Окружающие графа офицеры подобострастно рассмеялись, и Ник догадался, что это была шутка. Но в ней содержался и прозрачный намек: фон Штади не хотел, чтобы Ник побил его личный рекорд на глазах у его последователей. Прозвучал гонг, и секунданты вытолкнули Ника на середину ринга. Судьи не было, по той простой причине, что не было и никаких правил.
   Ощущая свинцовую тяжесть в усталых ногах, Ник начал медленно кружить вокруг ухмыляющегося великана. Тот наступал на него, согнувшись и низко опустив руки. Ник ударил гиганта в массивный подбородок, но он лишь поморщился и, обхватив соперника за талию, двинул ему коленам в пах. Публика недовольно зароптала, требуя достаточно продолжительного зрелища. Увернувшись от смертельного удара, Ник с размаху расплющил кулаком изуродованный шрамами нос Генриха. Гигант недовольно хрюкнул, широко раскрыв рот, и тотчас же получил удар ребром ладони по горлу. Другой бы после этого упал, однако Генрих лишь раздраженно прочистил глотку и сплюнул кровь.
   Ник отскочил от неуязвимого борца и провел серию ударов ногами. Однако Генрих продолжал тянуться своими ручищами к нахальному противнику, и пока Ник прикидывал, какой ему лучше применить прием к этой груде мяса, немец ловко схватил его своими щупальцами и выбросил через канат прямо на раздувшиеся от пива животы зрителей.
   Кто-то плеснул Нику в лицо из пивной кружки, сильные руки подхватили его и вновь вытолкали на ринг.
   — Смотрите-ка, наш вундеркинд вернулся! — прорычал Генрих. — Он желает продолжать бой!
   — Именно так, жирная свинья! — подтвердил Ник, облизывая кровь с верхней губы. — Я уложу тебя, как кабана, и попрошу кадетов сбрить твои усы: они мне совершенно не нравятся.
   Грязно выругавшись, Генрих выбросил в лицо Ника свой громадный кулак. Ник подставил плечо, но не устоял на ногах и упал. Немец подпрыгнул и всей массой обрушился ему на спину, едва не сломав позвоночник: видимо, это был его коронный завершающий прием. Очнулся Ник оттого что великан принялся остервенело колотить его головой о помост. Секунданты кричали ему из угла, что осталось продержаться одну минуту, но Нику не верилось, что этот кошмар длится всего только две минуты. В помрачившемся сознании мелькнула мысль, что если он умрет во время схватки, все усилия, затраченные ради проникновения в организацию неонацистов, окажутся напрасными. Собрав всю волю в кулак, он глубоко вздохнул и с чудовищной силой ударил Генриха коленом в лицо. Не давая ему опомниться, он вскочил и прямым ударом превратил в кровавое месиво многострадальный нос великана. Хватая ртом воздух, тот рухнул навзничь, стукнувшись о помост затылком. Ник схватил его за уши и двинул коленом по подбородку. Захлебываясь кровью, Генрих замотал головой и с нечеловеческим ревом пошел в решающую атаку. Публика замерла: такого стремительного поворота схватки она не ожидала. Силы Ника иссякли, он понимал, что сейчас наступит развязка. Резко ударив Генриха ногой по голени, так, что тот присел от боли, он зажал его голову рукой и с разбегу приложил лбом об угловую штангу. Потрясенный гигант потерял сознание и растянулся на ринге, раскинув руки и ноги.
   Зрители повскакивали со своих мест и ринулись поздравлять победителя. Довольные исходом поединка секунданты заботливо обтирали его полотенцем, весело похлопывая по взмыленной спине. Кто-то протягивал чемпиону кружку пива, крича, что его непременно следует выдвинуть на выборах кандидатом на пост канцлера Германии. Сам же герой, вцепившись трясущимися от перенапряжения руками в канат, высматривал в толпе свиту графа. Вот он заметил Бутс, позабыв о правилах приличия, она кричала и прыгала от восторга вместе со всеми. Но хмурое лицо самого графа не предвещало Нику ничего хорошего, а глаза, полные злобной зависти, готовы были испепелить его, как заклятого врага.
   Вдруг фон Штади сорвался с места и, выбежав на середину помоста, громко потребовал тишины, размахивая руками. Заметив, что несколько молодых кадетов окружили поверженного гиганта и пытаются сбрить ему усы, граф пинками разогнал их и, перекрывая голосом рев толпы, яростно завопил:
   — Молчать, ничтожные скоты! Тихо, свинское отродье! Вы уподобились страду баранов, блеющих при виде пастуха с кнутом! Чему вы радуетесь, ослы? Что вас так развеселило! Нужно уважать заслуженных бойцов, а не потешаться над ними! Вы не цвет германской молодежи, а глупые щенки! Да разве способны вы расквитаться с нашими врагами за все унижения нации?
   Толпа притихла, пристыженная своим фюрером, рокочущий голос которого гремел по всему старинному студенческому городку. Повиснув на канатах, Ник молча наблюдал, как врачи выносят на носилках с помоста их бывшего кумира. Фон Штади продолжал бесноваться, обещая ужесточить режим и ежедневную муштру своим рыцарям. Наконец он утомился, покинул ринг и сел в свой «мерседес», который помчал его домой.
   С отъездом графа ликование толпы вспыхнуло с удвоенной силой. Победителя турнира на руках понесли к главным воротам, триумфальное факельное шествие выплеснулось на набережную. Кованные сапоги загрохотали по брусчатке мостовой, отблески факелов заплясали по темной поверхности воды, и Нику почудилось, что он перенесся в Германию 1937 года. Горланя песни, поклонники донесли его до таверны «Дойчланд убер аллес» и устроили там в его честь настоящий пир. Раскрасневшиеся и потные, они подходили к нему и называли его «товарищем», обнимая своими волосатыми ручищами. Ник терпеливо сносил весь этот глупый балаган и старался не напиваться, сосредоточившись на пышногрудых официантках в крестьянских блузках с глубоким вырезом. Неожиданно в толпе мелькнула знакомая физиономия. Да, сомнений быть не могло, это был тот самый лупоглазый человечек с короткой стрижкой, который запер его в Швеции в морге, вынудив провести ночь в компании голубого трупа ученого из секретной лаборатории. Только теперь этот тип разносил пиво для юнцов, пирующих за длинными столами. Ник живо вскочил на ноги.
   — Прошу извинить меня, товарищи! — проревел он, изображая пьяного. — Но мне срочно нужно вернуть часть доброго баварского пива доброй баварской земле, чтобы освободить место для новой порции! — Высвободившись из объятий захмелевших немцев, он направился к маленькому официанту. Увидев его, тот испуганно заморгал глазками и от волнения уронил поднос с кружками на колени громадному кадету. Ник прибавил шагу, и пучеглазый бросился к выходу. Догнать его Нику удалось лишь возле горбатого каменного моста. Схватив беглеца за шиворот, он треснул его о парапет.
   — Нет! Нет! — залепетал тот. — Это недоразумение!
   — Несомненно, — кивнул Ник. — Сейчас ты мне все и объяснишь.
   — Это произошло совершенно случайно, клянусь вам!
   — Совершенно случайно я остался жив, хочешь ты наверное сказать, — поправил его Ник, пытливо вглядываясь в полные ужаса глаза плюгавого субъекта. Если он сообщил графу, что Ник вращался в высоких правительственных кругах Швеции, тогда нужно поставить крест на всей операции по внедрению в Тевтонские Рыцари. Последняя возможность выяснить, кто пытается нарушить деятельность шведского подземного городка и взломать американскую систему ПВО будет потеряна. В руке Ника появился стилет.
   — Я не запирал дверь! — На высокой ноте заверещал официант. — Я тогда перепугался не меньше, чем сейчас, когда вдруг столкнулся с вами в темноте.
   Ник приставил острие стилета к горлу дрожащего от страха человечка.
   — А кто же прикончил настоящего работника морга?
   — Этого я не знаю!
   — Неправильный ответ, — вздохнул Ник. — Он может стоить тебе жизни. — Он зажал рукой официанту рот. Печальные застывшие глаза его расширились и часто заморгали, и человечек вцепился Нику в рукав. Ник убрал на секунду свою лапу у него со рта.
   — Готов поспорить, что ты что-то вспомнил, — прорычал он.
   — Хорошо, я скажу, я все скажу, — тоскливым голосков произнес тщедушный мужчина. — Его убил один из сподручников фон Штади, лейтенант Мюллер.
   — Зачем? — спросил Ник.
   — Можете меня зарезать, но я не знаю, — пожал плечами маленький человек, распрямляя плечи.
   — А какого черта ты сам там очутился? — схватил его за порот Ник. — Может, хотел застраховать жизнь несчастного санитара, прежде чем твои дружки пришьют его?
   — Послушайте, меня зовут Густав Ланг, — тяжело вздохнув, сказал вдруг совершенно спокойным тоном официант. — Я репортер журнала «Дер Шпигель», у меня специальное редакционное задание. Мне поручено сделать серию репортажей о неонацистах в современной Германии, вот почему я уже несколько месяцев наблюдаю за графом фон Штади. Если у вас есть соответствующие связи, можете это проверить в редакции. Но учтите: просто так там вам ничего не скажут.
   Ник понимающе кивнул: проверить слова журналиста для него не представляло особого труда.
   — Так что же все-таки случилось с работником морга? — повторил он свой вопрос.
   — Узнав о том, что фон Штади что-то затевает в Швеции, я решил тоже отправиться туда, — сказал репортер. — Проследив за Мюллером и его людьми и поговорив кое с кем из своих шведских коллег, я выяснил, что в этой истории фигурируют какие-то таинственные лучи, мешающие успешной разработке системы защиты от лазерного оружия. А когда мне стало известно, что при загадочных обстоятельствах погиб один из ведущих ученых, работающих в этой области, я сообразил, что мне пора самому побывать в этой лаборатории. Когда я проник в морг, тот работник был уже мертв. Я переоделся в его одежду, чтобы получше осмотреться. Вам мой поступок может показаться циничным и жестоким, но я слишком хорошо изучил повадки фон Штади. Знаете, у него очень длинные руки, он имеет своих людей повсюду. И вот я неожиданно наталкиваюсь там на вас… Мне ничего не оставалось, как унести оттуда ноги.
   Ник задумался. Тишину нарушал лишь мерный плеск волн в канале. Наконец он закурил сигарету и предложил закурить репортеру.
   — Нам нужно будет встретиться в ближайшие дни и потолковать поподробнее, — сказал он. — Но сейчас у меня нет времени. Мне нужно вернуться в пивную. Однако ответьте мне на один лишь вопрос, Густав. Почему фон Штади проявляет такой интерес к оборонным объектам в Швеции? Ведь эта страна во время войны была нейтральной.
   — Я кое-что слышал в таверне, так что позволю себе сделать кое-какие предположения, — ответил репортер. — Дело, по-моему, заключается в следующем. Как только фон Штади придет к власти, НАТО тотчас же вывезет из Германии все свое ядерное оружие. В случае же, если графу удастся помешать шведам создать защиту от китайского лазерного оружия, китайцы в награду предоставят ему небольшое количество атомных бомбочек и боеголовок и примитивные средства доставки. Но ему будет этого вполне достаточно, чтобы властвовать над всей Европой. А судя по тому, как один за другим голубеют и погибают ведущие шведские исследователи, он доберется и до Америки. Вы любите шницель по-венски?
   — Нет, — сказал Ник. — И как скоро это может произойти?
   — Как только у него будет повод, — пожал плечами репортер. — Например, если правительство в очередной раз столкнется со значительными трудностями. Благодаря своему отцу, граф имеет обширные связи в промышленных и военных кругах. Они верят ему, но сомневаюсь, чтобы ему поверили Штаты и Франция. Без китайской атомной бомбы ему ничего не удастся добиться.
   — Мне кажется, что подобный материал представляет интерес не только для журнала, — заметил Ник. — Даже такого солидного, как «Дер Шпигель».
   — Хорошо, если мне удастся опубликовать хотя бы одну десятую того, что я узнал, тихо произнес журналист. — А пока Европа может оказаться в руках безумца, а США — в руках китайцев. А мой главный редактор — на скамье подсудимых.
   Ник усмехнулся, подумав о том, что нет никакой надобности сообщать обо всем услышанном в Вашингтон. Все равно Хоук послал бы выяснить обстановку на месте именно его, Ника Картера. А он уже здесь. Но, к сожалению, без единой идеи, с чего лучше начать.
  Глава девятая
   Укрывшись по грудь одеялом, Ник курил, задумчиво глядя в окно. Днем из него открывался довольно приятный вид на газоны и клумбы во дворе замка, но сейчас оно освещалось лишь тусклым светом луны, холодной и враждебной. Если дела обернутся не так, как рассчитывал Ник, ему не удастся убежать отсюда. Замок графа охраняли злобные псы-убийцы, а до ближайшего шоссе было не менее двух часов, если идти пешком. За это время его поймают те же самые веселые ребята, с которыми он пировал всего несколько часов назад. К тому же, окружающий замок лес напичкан ловушками, стреляющими ампулами со смертельным ядом, и угодить в одну из них ночью можно было, не сделав и двух шагов.
   Однако поразмыслив, Ник решил все же попытаться проинформировать Вашингтон о намерении графа фон Штади совершить государственный переворот, а в качестве курьера привлечь того же репортера, ведь он волен путешествовать по своему усмотрению, а лишние деньги ему наверняка не помешают.
   Из-под двери потянуло гнилостным сырым воздухом, и Ник натянул на голую грудь одеяло. Кто мог разгуливать по замку в такой час? Уж не призрак ли самого Германа Геринга пожаловал в гости к графу?
   Ник нащупал рукоятку стилета и спустил ноги с постели на холодный каменный пол. Шаги приближались по коридору к его комнате. Здесь можно было ожидать любого сюрприза — от гранаты под дверь и автоматной очереди до струи ядовитого газа в замочную скважину. Обитая железом дверь заскрипела, потянуло сквозняком, и на дорожке лунного света возникла чья-то фигура. Подкравшись сзади к незваному ночному гостю, Ник сдавил ему рукой горло и приставил к сонной артерии под ухом стилет.
   — Боже мой, Никки! — сдавленно вскрикнула Бутс, пытаясь высвободиться из тисков его сильных рук. — Ты вообще когда-нибудь спишь?
   — В зависимости от обстоятельств, — уклонился от прямого ответа Ник, отпуская девицу. — Какого дьявола тебе здесь нужно?
   — Я пришла поздравить победителя! — воскликнула она. — По-моему, ты заслужил особую награду.
   Ник почесал стилетом затылок, недоверчиво поглядывая на улыбающуюся блудницу.
   — А если граф проснется и обнаружит, что тебя нет рядом с ним в постели? — спросил он. — А может, он сам и подослал тебя потихоньку придушить меня спящим? Ведь он не может смириться с тем, что я побил его рекорд.
   — Ах, замолчи сейчас же! — воскликнула Бутс. — Ты ведь знаешь, зачем я пришла.
   Она расстегнула молнию на спине, и шелковое платье упало на пол к ее ногам. Быстрым движением Бутс расстегнула лифчик и сняла трусики. В жутковатом свете луны ее бледное лицо и большие глаза походили на маску ведьмы. Обнаженная, она сделала шаг вперед и прижалась к нему. Ее стройные руки сомкнулись на его спине, а горячие влажные губы примкнули к его губам. Ник поднял ее на руки и понес было к кровати, но она вывернулась и потянула его за собой на твердые холодные плиты.
   — Здесь, на камнях, я буду острее чувствовать тебя, — прошептала она, с безжалостной яростью содрогаясь всем хрупким телом между его горячей мужской плотью и старым каменным полом. Когда же она наконец вытянулась в полном изнеможении, жадно хватая сырой воздух широко открытым ртом, Ник поднял ее и, положив на кровать, лег рядом. Он слышит, как она тихо всхлипывает и стонет.
   — Я боготворю его, — глухо пробормотала она, — он такой красивый и мужественный. Но он презирает меня! За что? Скажи мне, за что? — повернулась она к нему заплаканным лицом. — А сегодня ночью он превзошел сам себя: заставил меня прижигать его горячим утюгом, а сам уставился в стену и улыбался своей жуткой улыбкой. Боже, ну почему я такая несчастная?
   Ник молча предложил ей сигарету.
   — Он говорит, что теперь непременно должен вновь пройти все испытания для вступающих в его организацию, якобы подтвердить свое право быть ее лидером. Но кто же еще им может стать? Ведь ты же не поведешь Тевтонских Рыцарей с факелами по улицам в пивную? Я, признаться, такого себе просто не могу представить.
   — Я тоже, — усмехнулся Ник. — Я не гожусь на роль пастуха для стада свиней, признающих лишь силу и кнут. Одно я знаю наверняка: будь я фюрером Тевтонских Рыцарей, я придумал бы кое-что поумнее, чем убийство и похищение каких-то шведских ученых.
   — Ты шутишь? — рассмеялась Бутс. — Да эта шведская организация не стоит и выеденного яйца по сравнению со всем грандиозным замыслом Рикки! Если он осуществится, граф станет властелином не только Европы, но и Америки. Вот что я тебе скажу, парень: не забывай, что Рикки врач, и один из лучших специалистов в своей области. Он большой ученый. Это он сам придумал эту голубую смерть, о которой теперь пишут все шведские газеты.
   Ник замер, пораженный услышанным, словно молнией.
   — Может, твой милый Рикки и семи пядей во лбу, — усмехнулся он. — Но как ему удается заставить вдруг посинеть и отдать Богу душу ребят, которые находятся от него на расстоянии нескольких тысяч милей? Не болтай ерунду, лучше выпьем коньяку, у меня припрятана одна фляга в моем чемодане.
   После доброго глотка старого коньяка язык девицы окончательно развязался, и Нику оставалось только слушать и пополнять ее бокал.
   — Знаешь, мой здоровячок, все эти шведские ученые крысы голубеют вовсе не от космических лучей, — с трудом выговаривая слова, говорила Бутс, похотливо поглядывая на Ника. — Все это Рикки сделал в своей лаборатории. А теперь он так усовершенствовал штамм, что ни один эксперт не догадается о том, что это какой-то неизвестный вирус или нечто в этом роде…
   — Я немного разбираюсь в вирусах, — отбирая у нес бокал, сказал Ник. — Если он придумал действительно что-то оригинальное, мы могли бы неплохо на этом заработать. У меня есть знакомые, которые могли бы предложить Рикки за его открытие кучу денег.
   Бутс схватила его за руку и потянула на себя, странновато хихикая при этом.
   — Дорогой мой, у Рикки достаточно своих денег. И хватит болтать об этих противных бактериях, займемся лучше любовью. Когда я выпью, меня всегда охватывает жуткая страсть… Крошечный вирус у меня внутри, — гнусаво запела она, и тотчас же тишину коридора разорвал другой, хорошо знакомый Нику жуткий смех. Он вскочил с кровати, зажав стилет в руке, и бросился к двери. Но хохот карлика уже доносился с дальнего конца темного коридора.
   — Это Локи, карлик, — идиотским смехом расхохоталась Бутс. — Не пытайся его догнать, он знает замок, как свои пять пальцев. Иди же ко мне, мой гигант, и помоги мне скоротать эту ночь.
   Ник обернулся: Бутс лежала, призывно раскинув ноги, и что-то напевая бессвязно под нос.
   — Локи ловок и умен, но Бутси не поможет он, Бутси нужен чемпион… — пробормотала она и тотчас же уснула.
   На рассвете Ник разбудил ее и отправил, сонную и недовольную, досыпать в ее комнату.
   Закрыв за ней дверь, он подошел к окну и стал любоваться восходом солнца. До Вашингтона отсюда было далеко, и следовало признать, что существует вероятность, что ему уже не выбраться из замка. Даже при самом удачном стечение обстоятельств, проведать Густава в таверне удастся только поздно вечером. Хоук обязательно должен быть проинформирован о том, что происходит в старинном замке в горах Баварии, чтобы во всеоружии противостоять фон Штади и обеспечить безопасность штаба противовоздушной обороны США перед лицом новой китайской угрозы.
   И словно подтверждая серьезность ситуации, с первыми же лучами солнца тишину сонных горных вершин нарушил резкий звук горна: это выступал на учения отряд отлично вооруженных солдат армии фон Штади, регулярно проводившей маневры в лесистой долине. Это лишний раз говорило о нешуточной угрозе, нависшей над нынешнем правительством Западной Германии.
   Но мог ли фон Штади свергнуть его в одиночку? Безусловно, ему не обойтись без помощи влиятельных кругов, однако и собственных сил у него вполне достаточно. Смогли же резко изменить ход истории такие гиганты мысли, как Лютер, Гитлер, Кастро, Маркс, Мохаммед…
   Что ж, Нику оставалось лишь уповать на то, что маленький официант с армейской стрижкой по имени Густав работает сегодня вечером в таверне «Дойчланд убер аллес».
  
   Едва первые лучи солнца коснулись стен студенческого городка, как из дверей домов начали появляться заспанные горожане. Протирая глаза и позевывая, они садились на свои велосипеды, чтобы отправиться по кривым улочкам на работу. И вряд ли кому-то из этих работяг было дело до одинокой молчаливой фигуры, неприметно застывшей возле и двери маленького кафе.
   Наконец дверь распахнулась, и на улицу вышел официант Ланг. Он наклонился, чтобы снять замок со своего велосипеда, пока еще не замечая наблюдающего за ним незнакомца.
   Звериные глаза, следившие за ним, были холодны, как арктические моря, и бесстрастны, как у голодного волка. Странное диковатое существо в обличии человека вдруг сорвалось с места и в несколько прыжков одолело разделявшее его и жертву расстояние. Официант поднял голову, увидел жуткое создание, нависшее над ним, и с истошным воплем бросился прочь. Он бежал очертя голову, словно перепуганная до смерти мышь, по пустынной улочке, слыша за спиной тяжелый топот ног и жуткий смех, больше похожий на голодное рычание. Бедняга издал последний крик о помощи, и в следующую секунду огромная ручища схватила его за плечо, а другая вцепилась мертвой хваткой ему в голову.
   К счастью, никому из спешивших в этот ранний час рабочих не довелось быть свидетелем того, как громадный сутулый человек догнал другого, маленького, человечка, убегавшего от него, спасая свою жизнь, одним ударом сломал ему хребет и затем одним движением могучей ручищи, похожей на звериную лапу, оторвал бедняге голову.
   Голова Густава Ланга откатилась в чей-то аккуратный цветник, а великан-убийца взвалил обезглавленное тело на плечо и направился с ним назад к крыльцу дома, возле которого стоял велосипед официанта. Войдя в дверь, он бросил труп на пол прихожей и не спеша пошел вниз по улице, даже не потрудившись вытереть кровь со своего лица и рук.
  
   Руки Ника держал, выкрутив их за спину, великан, обладавший нечеловеческой силой. По сравнению с ним Генрих был просто малышом.
   Граф фон Штади встретил Ника едва заметной улыбкой.
   — Оказывается, вы не такой уж и непобедимый, герр фон Рунштадт, — не без злорадства произнес он. — Отпусти его, Эйнар!
   Эйнар разжал свои стальные лапы и пихнул Ника в спину с такой силой, что он растянулся на полу перед графом.
   — Хотелось бы узнать, что вы делали возле моей лаборатории, герр фон Рунштадт, — спросил его тот.
   — Я просто заблудился, — ответил Ник, вставая на ноги. — А ваша обезьяна вдруг набросилась на меня.
   — Эйнар вовсе не обезьяна, — рассмеялся граф. — Он настоящий викинг, и ему приблизительно тысяча лет.
   Ник обернулся и изумленно уставился на только что державшего его человека. Громадного роста суровый мужчина молча взирал на него своими звериными глазами. Он был действительно не молод, но обладал завидным здоровьем пожилого рыбака лет примерно пятидесяти шести, не более. Ник недоверчиво посмотрел на графа.
   — Я вижу, герр фон Рунштадт, вы мне не верите, — ухмыльнулся тот. — Так вот, перед вами самый настоящий викинг. Его обнаружила замерзшим во льду Арктики незадолго до войны германская полярная экспедиция. Когда и 1943 году отец отослал меня в Аргентину, мне удалось захватить с собой и замороженного Эйнара. В своей лаборатории я оживил его, применив собственную технологию. Взгляните на него! Разве это не живое свидетельство того, что я сравнялся с самим Богом? Однако я хотел поговорить с вами совсем о другом, так что оставим пока антропологию. По ряду причин я не могу сказать вам, почему мне так нужна та шведская ученая дама, но она действительно крайне нужна мне. И при всем моем уважении к вашим достоинствам, я должен признаться, что намерен использовать вас исключительно для того, чтобы получить Астрид Лундгрен. Что вы на это скажете?
   — Что ж, ничего не имею против, — улыбнулся Ник. — Я готов сейчас же отправиться за ней в Стокгольм. Правда, за небольшую дополнительную плату.
   — Вы не так меня поняли, герр фон Рунштадт, — усмехнулся граф. — Вам не нужно будет никуда уезжать, вы останетесь здесь, в замке. Вы, помнится, говорили мне, что Астрид влюблена в вас и полностью вам доверяет. Если это действительно так, тогда достаточно будет послать ей письмо. Ведь она знает ваш почерк, не правда ли?
   Ник кивнул, стараясь не выказывать своего разочарования.
   — Но согласитесь, граф, довольно наивно полагать, что нам удастся заставить Астрид раскрыть вам секреты своих научных исследований. Она может лишь слегка изменить формулу, и вы не сможете уличить ее в обмане даже за год. Поймите, ее уравнения — высочайшее достижение математической науки, и разобраться в них не так-то просто, — заметил он.
   — А знаете что, герр фон Рунштадт, — смерив его задумчивым взглядом, сказал фон Штади, — чтобы не терять зря время, я вам сейчас кое-что покажу.
   Он нажал кнопку на пульте, и одна из частей обшивки стены отошла в сторону, обнаруживая ряд телевизоров. Засветились экраны, и взору Ника предстали жуткие сцены, напоминающие какой-то сумасшедший дом семнадцатого века, возможно, сам Бедлам. Какие-то убогие существа неподвижно сидели в немыслимых позах на полу в совершенно пустой комнате, не произнося ни слова.
   — Вы думаете, что это больные, страдающие кататонической шизофренией, герр фон Рунштадт? — спросил граф. — Вовсе нет. И вы сейчас в этом убедитесь.
   Он отдал какие-то распоряжения по телефону, и на экране появились вошедшие в палату с больными санитары в белых халатах. Они прикрепили к голове одного из пациентов электроды.
   И тотчас же все остальные застывшие без движения существа пришли в смятение, в их пустых темных глазах вспыхнул безумный огонь. Кто-то принялся ползать у ног санитаров на коленях, умоляюще протягивая к ним руки, женщины стали принимать вульгарные позы, пытаясь, видимо, соблазнить мужчин в больничных халатах. Один из них что-то резко сказал больным, и они в страхе отшатнулись от него и сбились в угол. Некоторые даже начали делать отчаянные попытки вскарабкаться по голой стене.
   — Вы сейчас наблюдали только внешние проявления реакции моих подопытных морских свинок на угрозу применения к ним электрических импульсов. Возможно, вам известно, герр фон Рунштадт, что определенные участки головного мозга человека как бы контролируют в его организме боль и удовольствие. Стимулируя их электричеством, можно доставить ему. как невыносимое страдание, так и необыкновенную радость, — прокомментировал эту сцену граф.
   — К сожалению, подобное неземное блаженство имеет для человека, испытавшего его, и весьма печальные последствия. Три секунды такого удовольствия — и человек превращается в растение. Этот метод я применяю и к моему Эйнару, чередуя удовольствие с болью. Но поскольку он дорог мне, я ограничиваюсь процедурой продолжительностью в одну секунду, не более.
   — Кто эти люди? — спросил Ник.
   Граф улыбнулся:
   — Это провинившиеся члены нашего сообщества: некоторые из них пытались предать нас, другие допустили ошибку и нанесли тем самым ордену вред. Теперь они несут наказание.
   — И таким способом вы надеетесь заполучить от доктора Лундгрен формулу защиты от лазерного оружия?
   — Вы угадали.
   — А если после вашего воздействия на ее мозг она и вообще утратит память и способность мыслить?
   — Вас это не должно волновать, — рассмеялся граф. — Во всяком случае, пока вы будете соблюдать правила игры, вам ничего опасаться. Но для вашего сведения скажу, что потеря памяти не возможна. После моего воздействия она будет лишь рада вспомнить все, в мельчайших подробностях, смею вас заверить.
   Граф взглянул на свои часы.
   — Прошу меня извинить, — сказал он, — но меня ждут срочные дела. Потрудитесь чиркнуть несколько строк дорогой мисс Лундгрен и принести мне записку. Я вынужден отправиться в город для встречи с властями: утром был убит некий Густав Ланг, официант кафе, и я должен заверить полицию, что наша организация не имеет к этому никакого отношения.
   Граф фон Штади встал.
   — До свидания, герр фон Рунштадт, — сказал по-немецки он. — Желаю вам приятно провести время.
  Глава десятая
   Выйдя из кабинета графа, Ник направился к конюшне. Итак, Густав Ланг был мертв. С его гибелью исчезла единственная возможность передать в центр важную информацию. Более того, не пройдет и двух суток, как легенда, по которой он работает будет раскрыта, если она уже не раскрыта этим вездесущим карликом Локи, следующим за ним по пятам. Что же случится, когда Астрид получит от него письмо? Ларсон, конечно же, не разрешит ей отправиться в Германию, фон Штади придет в бешенство, сообразив, что ему пытались всучить кота в мешке, и Ника Картера убьют без лишних разговоров, как несчастного репортера.
   В конюшне терпко пахло сеном, лошадиной мочой и навозом.
   — Вы новенький? — поинтересовался конюх.
   — Да, — коротко ответил Ник.
   — Не советую сворачивать с дорожек в лес: угодите в ловушку и загубите дорогую лошадь
   — Когда мне понадобится совет конюха, я сам попрошу его, — садясь на лошадь, совсем как пруссак ответил Ник.
   Кобыла попалась резвая и норовила рвануть с места в галоп, но Ник сдерживал ее, пока не достиг леса.
   Всему в этом бренном мире наступает свой черед. Сейчас для Ника Картера настало время бежать из замка. Ник обладал способностью быстро принимать важные решения. Он не пошел в свою комнату за вещами, решив использовать фактор неожиданности. Эта счастливая мысль пришла ему в голову еще в кабинете фон Штади. Либо он доберется до Швеции, либо угодит в лапы убийц, служащих графу.
   Оказавшись наконец в лесу, кобыла слегка занервничала: непривычные звуки пугали ее.
   — Успокойся, малышка, — погладил ее по холке Ник. — Неприятностей тебе все равно не избежать, но зачем же волноваться раньше времени. Так что будь умницей и слушайся меня.
   Мимо промчался кролик, и кобыла, споткнувшись с перепугу, едва не сбросила его. Ник расхохотался:
   — Боже, да ведь ты не понимаешь по-английски! Что ж, поговорим на понятном для тебя языке! — Он перешел на немецкий, продолжая уговаривать кобылу не нервничать, пока они еще не сошли с тропинки, лихорадочно обдумывая план дальнейших действий. На вершине холма он остановил лошадь и оглянулся на замок, мысленно подводя итоги проделанной работе. Он не зря побывал в лаборатории и успел кое-что прихватить оттуда, прежде чем Эйнар схватил его. Сам Ник Картер ровным счетом ничего не смыслил в вирусах и бактериях, но надеялся, что пробирка с жидкостью голубого цвета, которую он сунул в карман, поможет ученым разобраться, что за новое смертоносное оружие готовит миру граф фон Штади. Во всяком случае, миф о неизвестных науке голубых лучах будет развеян, и Астрид сможет спокойно продолжать работу над защитой от лазера.
   Ник слегка натянул правый повод, направляя лошадь к кромке леса, за которой пролегало шоссе. Не подозревавшая о ловушках со смертельными ампулами кобыла резво понесла его через заросли, радуясь возможности поскакать вволю. Вскоре Ник увидел впереди металлическую сетку ограды. Предупредительные надписи на щитах, установленных вдоль нее через каждые двадцать пять футов, гласили: «Внимание! Частные владения! Нарушитель будет застрелен без предупреждения!» Оставалось преодолеть каких-то пятьдесят ярдов. Неожиданно прямо из-под копыт кобылы выскочил заяц. Лошадь встала на дыбы, испуганно заржав, и понесла. Ник уже не мог удержать ее, вытаращив глаза и прижав уши, она мчалась прямо на металлическую сетку. Тридцать ярдов до изгороди, двадцать ярдов, и он услышал хлопок сработавшей ловушки.
   Кобыла заржала от боли и понеслась вперед еще быстрее. Ник предусмотрительно высвободил ноги из стремян и плотнее прижался к ее спине, сделав еще несколько скачков, лошадь повалилась на бок, но Ник успел спрыгнуть с нее и увернуться от ударов ее копыт. Вскоре несчастное животное затихло: цианистый калий сделал свое дело.
   Добежав до ограды, Ник перелез через нее, накинув на колючую проволоку, протянутую по верхней кромке, пиджак, и спрятался за кустом, решив дождаться попутного грузовика. До университетского городка было шестьдесят километров, а в бумажнике у Ника осталось только тридцать немецких марок.
   Но ему повезло: половину пути он проделал на мусоровозе, а потом его подобрали два подвыпивших фермера, ехавшие в город на стареньком грузовичке. Всю дорогу они по очереди прикладывались к бутылке с коньяком и ругали правительство. Спустя час впереди показались огни городка, но тут фермеры в один голос заявили, что намерены остановиться и перекусить.
   — Пошли с нами. А потом мы тебя довезем до Франкфурта, — уговаривали они понравившегося им веселого пассажира.
   Ник отчаянно затряс головой: появляться в таверне «Дойчланд убер аллес» ему почему-то не хотелось.
   — У меня от расстройства желудка помогает только шнапс! — похлопывая его по плечу, чуть ли не вытаскивали его из кабины крестьяне. — Пошли выпьем и хорошенько закусим!
   Но Ник проявил упрямство, и фермеры оставили его в покое. Проводив из взглядом, Ник забился в темный угол и нащупал в кармане пистолет. Он прождал своих новых приятелей не менее часа, и за это время мимо грузовика несколько раз пробегали взволнованные молодые парни с раскрасневшимися лицами.
   — Останавливайте всех незнакомцев! — кричали они друг другу. — Допрашивайте всех подозрительных!
   Ник догадался, что «рыцари» устроили настоящую облаву в связи с убийством официанта из кафе. Наблюдая за ними из кабины, он курил одну сигарету за другой. Особую тревогу у него вызвали не ошалевшие от игры в погоню юнцы, а суровые офицеры из охраны замка графа фон Штади с револьверами в кобурах на поясе. Наконец показались знакомые фигуры фермеров: судя по их походке, они изрядно накачались пивом.
   Увидев, что Ник все еще дожидается их, один из фермеров воскликнул:
   — Послушай, Герман, что нам делать с этим парнем? Отвезем его во Франкфурт?
   — Я думаю, что ты прав, Карл! — согласился с ним другой.
   Не без труда забравшись в кабину, они принялись перемывать косточки фон Штади, ругая его за то, что тот бросил своих людей на розыски убийцы, вместо того чтобы искать изменников, продавших честных немцев русским и американцам.
   — Ну ничего, Герман, — изрек глубокомысленно сидевший за рулем Карл. — Граф еще доберется и до них. Он знает, как проучить этих проклятых янки!
   Впереди на шоссе кто-то размахивал руками, приказывая водителю остановиться. Карл выругался, резко затормозив, и высунулся из окна. К нему подошел высокий блондин и военном мундире и строго сказал:
   — У нас приказ проверять все грузовики, направляющиеся в сторону Франкфурта.
   — Интересно, где ты был, сосунок, когда мы проверяли русские танки на пути к Сталинграду? — дыхнул перегаром ему в лицо краснорожий водитель.
   — Я капитан армии Тевтонских Рыцарей! — вспыхнул оскорбленный юноша. — И я не позволю…
   — А ну, покажем этому молокососу и всем его дружкам, на что еще способна старая добрая гвардия! — нетрезвым голосом предложил Ник. — Пусть знают, как мы дрались под Сталинградом!
   — Отличная мысль! — подхватил Герман. — Пусть знают, как останавливать честных налогоплательщиков! Один за всех и все за одного! Вперед!
   Капитан спрыгнул с подножки и крикнул своим приятелям:
   — Здесь только трое пьяных фермеров! Пропустите их, пусть катятся своей дорогой.
   — Победа! — радостно воскликнул Герман.
   — Без единого выстрела! — подхватил Карл.
   — По этому случаю нужно сделать еще по глотку коньяка! — заметил Ник.
   — Пей сперва ты, — сказал великодушно Карл. — Когда мы пьем, то пьем все вместе.
   Грузовичок взревел и тронулся мимо поджавших хвост «рыцарей» дальше по шоссе, унося Ника, сидящего между двумя подгулявшими крестьянами, прочь от опасного места. Ник ликовал, предвкушая благополучное завершение путешествия на поезде «Франкфурт — Копенгаген».
   До вокзала оставалось всего несколько километров, когда фермеры вновь решили сделать остановку и подкрепиться и небольшом придорожном ресторанчике. Как ни сопротивлялся Ник, на этот раз они затащили его в зал с собой, даже пообещав заплатить за такого славного парня.
   Все шло хорошо, пока Ник не оторвался от тарелки с сосисками и капустой и не взглянул случайно на человека за соседним столиком, уткнувшегося в газету. Половину первой страницы занимало лицо Ника, а другую половину — фотография обезглавленного трупа Густава Ланга. Нику не требовалось ознакомиться с содержанием статьи, чтобы догадаться, что фон Штади обвинил в убийстве его.
   — Как мне добраться до гостиницы «Империал»? — спросил он у Карла, заметив, что тот оглядывается вокруг, видимо, надеясь найти забытую кем-то на столике газету. — У меня во Франкфурте живет друг, но я не бывал здесь еще с войны.
   Герман задумчиво поднял глаза от кофе, но Карл уже заметил фотографию.
   — Взгляни-ка туда, Герман! — завопил он. — Наш попутчик, оказывается, и есть тот самый убийца, которого разыскивали ребята фон Штади! Ловко же он одурачил нас!
   — Извините, ребята, но мне пора! — пробормотал Ник, вскакивая из-за столика.
   — Этот монстр оторвал голову несчастному официанту! — закричал на весь зал Карл и бросился на Ника. Правый кулак опытного разведчика угодил ему точно в ямку на подбородке, и фермер рухнул всей своей тушей на пол. Герман в этот момент повис на спине Ника и стал звать на помощь хозяина ресторанчика и полицию. Волоча на себе тяжелого немца, Ник устремился к выходу.
   — Не давайте уйти этому зверю! — вопил Герман. — Помогите же ради Бога!
   — Осторожно! — крикнул кто-то из посетителей. — Он вооружен и крайне опасен!
   На пути Ника выросла фигура шеф-повара: он держал в руке огромный разделочный нож. Схватив стул, Ник бросился прямо на него, выставив ножки стула вперед. Повар не выдержал удара и выронил нож, упав навзничь. Перепрыгнув через него, Ник проскочил в дверной проем и выбежал наружу, уже без Германа на спине: стукнувшись головой о притолоку, тот рухнул рядом с шеф-поваром.
   Ник огляделся по сторонам: позади ресторана начиналось вспаханное поле, за которым чернел лес. Не раздумывая ни секунды, Ник побежал к нему, щурясь от бьющего ему в глаза западно-германского солнца.
  Глава одиннадцатая
   Вертолеты стрекотали у него над головой целый день, едва не задевая верхушки деревьев. Со стороны поля доносился лай собак. Граф фон Штади не жалел средств, чтобы убийца Густава Ланга был пойман. Ник едва держался на ногах от усталости, глаза его слипались, но он упрямо продолжал брести на север. Выйдя к железной дороге, он проехал несколько километров в товарном вагоне. Потом часа три отлеживался в каком-то болоте, потом прятался в угольном бункере. Он уже знал, сколько осталось у него за спиной километров, когда учуял внизу, у подножья холма, большую воду. Спустившись вниз по склону, Ник увидел реку с медленно скользящими по ее глянцевой поверхности баржами, доки и грузовые причалы, вдоль которых тянулись пакгаузы.
   Возле портовых товарных складов всегда крутится множество бродяг и разных темных личностей, среди которых легко было затеряться. Здесь Ник Картер мог спокойно выспаться в каком-нибудь закоулке, не опасаясь, что его сон кто-то нарушит среди ночи.
   Но пока супершпион отдыхал, восстанавливая силы после трудного дня, его преследователь — граф фон Штади укреплял тело и дух несколько иным способом. Обнаженный до пояса, он стоял посередине комнаты с белыми стенами на гранитном полу, шумно дыша и вздрагивая при каждом новом ударе, который наносила по его окровавленной спине плеткой Бутс. Грудь его блестела от пота.
   Наконец девушка выронила плетку, и граф с торжествующим видом обернулся к ней.
   — Я вновь победил! — воскликнул он. — Все мои ошибки смыты кровью. Теперь я вновь могу повелевать своими людьми! Самоусовершенствование — прекрасная штука! — Он снисходительно потрепал Бутс по щеке. — Я знал, что ты не выдержишь и сдашься первой, малышка. Отныне я всегда буду твоим господином!
   — Рикки, мне кажется, что ты не совсем понимаешь… — попыталась было возразить ему Бутс, но граф не дал ей договорить. Он молча поднял с пола плетку и протянул ей:
   — Бей!
   Девушка уныло опустила глаза.
   — Тогда молчи и повинуйся! — сказал фон Штади и, заглянув в листок с перечнем неотложных дел, стал диктовать во встроенный в стену микрофон:
   — Все внимание по прежнему уделять поискам фон Рунштадта, — властным голосом говорил он. — Оповестить всех Тевтонских Рыцарей, всех сотрудником моих предприятий, включая фармацевтические фабрики, о необходимости приложить все силы для поимки этого убийцы, представляющего для нашей организации чрезвычайную опасность. Привлечь к розыску полицию и армию, используя для этого наших людей в высших политических кругах. За голову беглеца я заплачу пятьсот тысяч немецких марок. Его тело меня не интересует. Что же касается прочих дел, то сообщите следующим компаниям мой ответ: промышленной группе «Крупп» — да, «Фолсваген» — нет, и «Люфтганза» — может быть. Все остальное пока подождет.
   Он отключил микрофон и начал застегивать пуговицы на сорочке и завязывать галстук, наблюдая в зеркало за Бутс.
   — Кстати, крошка, — сказал он, — я забыл сказать тебе одну вещь. Тебе придется вылететь в Травенмунде: мне думается, что наш хитроумный друг попытается пересечь границу именно там. Ты слышишь меня?
   Бутс тупо смотрела на кровавые пятна, выступающие на шелке рубашки.
   — Я не могу, — наконец тихо сказала она.
   — У меня нет времени повторять дважды, — взглянув на часы, сказал граф. — Ты выдала мой секрет этому мерзавцу, ты и доставишь мне его голову. Готовься вылететь через сорок пять минут. Все необходимое тебе будет предоставлено. Можешь действовать по собственному усмотрению, но не забывай о главном: ты должна вернуться сюда с его головой. Успеха тебе, моя крошка!
   С этими словами граф надел пиджак и вышел из комнаты, насвистывая фугу Баха.
   Товарный поезд был набит углем. Нику почему-то везло на вагоны с углем в последнее время. Сперва он добрался до устья реки на груженой углем барже, а теперь трясся в направлении датской границы на набитом углем поезде.
   Лязг колес и крики стрелочников, отдающих распоряжения, подсказывали Нику, что состав перемещается на паром. Затем все надолго затихло, и Ник ощутил, как огромное морское судно качается на волнах. Он осторожно выглянул из-под брезента, прикидывая свои шансы. Сколько дней он уже в бегах? Два? Три? Прекратилась ли за ним охота? Наконец он решил не ломать себе голову, а подняться в ресторан и поесть. Выбравшись из вагона, он стал пробираться к лестнице.
   В этот послеполуденный час будничного дня большой зал был почти пуст. Пройдя к угловому столику, Ник демонстративно положил на скатерть деньги и выразительно посмотрел на официанта. Тот с невозмутимым видом налил ему в фужер холодной воды и, предложив изучить меню, важно удалился. Ник жадно осушил бокал и сразу же почувствовал себя значительно лучше. Затем он пробежал меню, остановил свой выбор на бифштексе и, сделав официанту знак подойти, продиктовал ему заказ. Пока кельнер выполнял его, Ник обдумал ситуацию и принял решение: плотно пообедав, вернуться в товарный вагон и проспать там до Копенгагена. В Дании его не разыскивает полиция, поэтому нужно лишь будет постараться избежать встречи с агентами фон Штади, что не составит особого труда. Затем — короткий перелет в Стокгольм, и снова за дела.
   Из задумчивости Ника вывело необычное оживление в зале. Он поднял голову и увидел, что взволнованные пассажиры что-то оживленно обсуждают, повскакав с мест и столпившись возле окон. Кое-кто делал снимки. Ник взглянул на свинцовую поверхность воды, подернутую туманом, недоуменно пожал плечами и принялся за бифштекс. Однако тревожный рев сирены не дал ему закончить обед.
   Дверь в ресторан распахнулась, и в зал ворвалось несколько членов экипажа. Ник снова посмотрел в окно и на этот раз понял, чем вызвано всеобщее смятение.
   На высоте двадцати футов над палубой завис дирижабль, с которого по канатам спускались вооруженные люди. Командовала ими, как с первого же взгляда догадался по ее стройной фигуре в кожаном костюме, Бутс Делани: с маской на лице и с автоматом в руках, она резким голосом отдавала приказы.
   Несколько человек в масках вбежало в ресторан. Ник опустил голову и принялся резать недоеденный кусок мяса. Люди в масках промчались по залу и выбежали в другую дверь. Едва она закрылась за ними, как Ник раскашлялся и поспешно направился к туалету. Замысле его был прост: выиграть время.
   Внезапно стекло в двери салона разлетелось на тысячи осколков и воздух над головой Ника прошила автоматная очередь.
   — Замри на месте и не двигайся, мой дорогой! — услышал он голос Бутс. — И положи ручки на затылок, живо!
   Ник обернулся и с улыбкой воскликнул:
   — Ты просто неотразима, Бутс, когда сердишься!
   — Давай двигай, шнель! — даже не улыбнувшись, приказала она. — У нас мало времени.
   Ник не стал препираться и послушно вышел на палубу. Под дулами автоматов его подняли в кабину дирижабля, где затолкали в другой угол и отобрали пистолет и кинжал. Спустя тридцать секунд дирижабль начал набирать высоту. Взглянув в иллюминатор, Ник заметил патрульный катер, на большой скорости приближающийся к парому со стороны датского берега. К сожалению, он опоздал ровно на пять минут.
   Бутс сняла с лица маску и закурила сигарету.
   — Что случилось, малышка? — подмигнув ей, поинтересовался Ник. — Чем я обязан тебе за эту неожиданную встречу? Ты соскучилась по мне?
   — Не пытайся заморочить мне голову, — ухмыльнулась Бутс. — С тобой жаждет побеседовать Рикки. К тому же, тебя разыскивает за убийство полиция.
   — Ты знаешь, что настоящий убийца — Эйнар, — заметил Ник.
   — Заткнись! — огрызнулась Бутс. — Нам всем, кажется, сейчас будет не до шуток.
   Ник взглянул в иллюминатор и увидел приближающиеся к дирижаблю реактивные военные самолеты. Четыре перехватчика прошли настолько близко, что он сумел разглядеть опознавательные знаки НАТО на крыльях. Звено взмыло верх и удалилось, превратившись в четыре точки. Затем одна из машин отделилась от остальных и стала стремительно пикировать на аэростат. Бутс с досадой швырнула Нику парашют.
   — Иногда мне кажется, что ты заколдован, — воскликнула она.
   — Мы над Восточной Германией! — радостно закричал пилот. — Здесь они не отважатся сбить нас! Глядите, они уходят!
   — Благодарю за заботу, малышка, — сказал Ник, решив, что пока у него не отняли парашют, самое время пустить в ход припрятанную газовую бомбочку. Ее смертоносный газ действовал почти моментально, но Ник мог задержать дыхание на четыре минуты, благодаря специальной тренировке, а дольше оставаться в кабине он и не собирался. Сделав глубокий вдох, он открыл клапан бомбы и бросил ее под ноги немцу, все еще державшему на коленях его стилет и «люггер». Тот судорожно схватился за горло, не понимая, что происходит, Ник оттолкнул в угол Бутс, забрал свое оружие и, быстро надев парашют, выпрыгнул из люка.
   Холодный ветер свистел у него в ушах, земля стремительно приближалась, однако он не спешил дергать за кольцо вытяжного троса: умело управляя своим телом в свободном полете, Ник старался как можно дольше оставаться в воздушном потоке, уносящем его к границе. Опускаться в Восточной Германии ему почему-то не хотелось. Но вот наконец внизу показалась полоса вспаханной земли и ряды колючей проволоки со сторожевыми вышками, раздались сухие выстрелы. Ник дернул за кольцо и ощутил рывок, парашют раскрылся и плавно пронес его над границей. Приземлившись в кустарнике, Ник скинул стропы и побежал к лесочку. Там он перевел дух и взглянул назад: на восточную сторону границы медленно опускался нейлоновый купол. Это наверняка была Бутс. А дирижабль тем временем поднимался все выше и выше в голубое небо, унося в последний полет команду мертвецов. Что ж, подумал Ник, каждому свое.
  Глава двенадцатая
   Добравшись до Стокгольма — чистого и спокойного города на островах, где принимают карточки «Американ экспресс» и «Дайнерс клаб» и можно зарегистрироваться в отеле под собственным именем, Ник принял в номере гостиницы «Бернадотта» душ и позвонив шефу службы безопасности Муско, условился с ним о встрече.
   Спустя час он уже въезжал на взятом напрокат автомобиле в тоннель, ведущий на остров, ощущая атавистический страх перед враждебным подземельем. Утешала его лишь мысль, что для панической боязни закрытых помещений он староват, а точно таких же тоннелей, подземных парковочных площадок, лифтов, офисов с зашторенными окнами и полутемными коридорами в Муско не больше, чем в Нью-Йорке.
   Дежурный офицер сказал, что его ожидают, и проводил к специальному лифту, который поднял посетителя прямо в приемную вице-адмирала Ларсона. Задача перед Ником стояла не из легких: ему предстояло убедить его отправить Астрид Лундгрен в логово фон Штади, чтобы она получила доказательства того, что никаких голубых лучей не существует.
   Ник прошел по ковровой дорожке мимо секретарши, толкнул дверь в кабинет ее босса и тотчас же в ужасе отступил назад. На ковре лежал с открытыми застывшими глазами мертвый начальник службы безопасности, с ярко-голубым лицом.
   — Эй, мисс! — позвал Картер секретаршу. — Срочно вызовите сюда врача и полицию! — Выхватив «люггер», он бросился по коридору, заглядывая в каждый кабинет.
   Между тем к приемной шефа сбегались его сотрудники. Не обнаружив никого постороннего, Ник вернулся к столу секретарши вице-адмирала. Та тихо плакала, обхватив голову ладонями.
   — Срочно вызовите сюда доктора Астрид Лундгрен, — прошипел Ник, тряся ее за плечи. — Дорога каждая минута.
   Продолжая плакать, секретарша молча кивнула ему головой и подняла трубку телефона. Ник закурил сигарету и попытался оценить ситуацию. У него не было сомнений, что тщательная судебно-медицинская экспертиза покажет, что вице-адмирала отправили или задушили, прежде чем он стал ярко-голубым, как и убитые ученые, работавшие над защитой от лазера. Однако доказать это Ник в данный момент не мог, никто не поверил бы ему, кроме, возможно, Астрид Лундгрен.
   — В лаборатории ее нет, — сказала секретарша.
   — Позвоните домой, — подсказал раздраженно Ник.
   — Домашний телефон занят, — спустя несколько секунд сообщила секретарша. — Будете ждать?
   — Нет, — сказал Картер, — я сам поеду к ней. Если вам удастся все-таки до нее дозвониться, предупредите ее, что к ней выехал Ник Картер. Пусть до моего прихода никому не открывает дверь.
   Охваченный тревожным предчувствием, он спустился на лифте в гараж, продолжая анализировать случившееся. Противник нарушил одно из важнейших неписанных правил шпионажа: не трогать шефа противной стороны. Следовательно, фон Штади утратил самообладание и был на грани срыва. Как бы ни были популярны Тевтонские Рыцари в Германии, подобного неуважения к общепринятым нормам другие державы не потерпят и добьются роспуска этой организации, и если потребуется — то даже силой. Но что, если фон Штади готов был бросить вызов НАТО и русским? Если китайские ракеты с ядерными боеголовками уже доставлены для него в Албанию? Тогда не избежать серьезного осложнения международной обстановки, чреватой кризисом… Мрачные картины грядущего апокалипсиса, возникающие в голове Ника, заставили его надавить на педаль акселератора. Отчаянно взвизгнув покрышками на вираже, автомобиль вылетел с асфальта на булыжник подъездной дорожки, и вскоре на вершине холма возник дом Астрид Лундгрен. При взгляде на него у Ника перехватило дух: половина коттеджа представляла собой груду дымящих руин. Выхватив пистолет, Картер устремился ко входной двери.
   Хозяйка дома вышла из кухни с бокалом в руках, бледная как смерть.
   — Ник? — изумленно воскликнула она. — Как ты здесь очутился?
   — Убит вице-адмирал Ларсон, — беря ее под локоть, выдохнул Ник. — Я нашел его мертвым и синим в его служебном кабинете.
   Бокал выпал из руки девушки, она в страхе отпрянула от гостя, принесшего страшное известие.
   — Кнут! — крикнула она. — Ларсона убили!
   — Кнут? — встревоженно переспросил Ник. — Разве он здесь?
   — Я к вашим услугам, сэр! — услышал он голос Кнута и тотчас же упал на ковер, на долю секунды опередив выстрел. Перекатываясь по полу, он укрылся за диваном, мысленно проклиная современную шведскую мебель, совершенно непригодную для защиты от пуль.
   — Кнут! Ник! Что происходит? — закричала Астрид. — Я совершенно уже ничего не понимаю! Прекратите пальбу в моем доме. Он уже и так почти сгорел.
   В гостиной прогремело еще два выстрела, Ник выстрелил в ответ, и Кнут скрылся в соседней комнате, откуда выскочил вон из полуразрушенного дома.
   — Ты заблуждаешься, Ник! — воскликнула Астрид. — Все это дело рук того ужасного карлика, смех которого мы слышали в Копенгагене. Незадолго до взрывая снова слышала его, а уже потом сюда примчался Кнут. Он хотел помочь мне. По-моему, он слишком глуп, чтобы стать предателем.
   — Он слишком глуп, чтобы смекнуть, что его могут подставить, — возразил ей Ник. — Но у него хватило ума, чтобы убить Ларсона и попытаться похитить тебя.
   — Это какой-то бесконечный кошмар! Все вокруг превращаются в монстров. Слава богу, что он убрался отсюда восвояси.
   — Нет, он где-то поблизости. Он не может оставить нас в живых. Здесь есть черный ход?
   — Нет, но он мог вскарабкаться по дереву с другой стороны дома и влезть в окно спальни, — с тревогой в голосе сказала Астрид.
   Ник ни слова не говоря сорвался вдруг с места, пересек в несколько шагов комнату, подпрыгнул и, ухватившись руками за край балкона второго этажа, подтянулся и перемахнул через балюстраду. Едва он прижался спиной к стене, как дверь спальни распахнулась и на балкон вышел Кнут.
   — Вот и настал твой конец, специальный агент Картер! — с победной улыбкой на загорелом лице воскликнул он, высматривая Ника в гостиной.
   Улыбка так и не успела погаснуть, когда Ник всадил пулю в затылок блондина и малиновое месиво его мозгов разлетелось по стене. Перевалившись через перила, Кнут мешком рухнул на пол гостиной.
   — Ты уверен, что он изменник? — воскликнула Астрид, в ужасе пятясь от распростертого на ковре тела. — Я не могу в это поверить…
   — А кто же еще запер меня в морге? — спросил Ник. — Кроме вице-адмирала Ларсона и тебя, только он знал, что я пойду туда.
   — Что же нам теперь делать? — спросила Астрид.
   — Прежде всего, нам следует побыстрее убраться отсюда, — ответил Ник. — Соседи уже наверняка вызвали полицию. В любом случае, нам пока лучше скрыться. Помимо всего прочего, мне необходимо срочно связаться с Вашингтоном: в Европе пахнет войной.
  Глава тринадцатая
   Монотонный гул двигателей старенького военного самолета, дрожавшего всем корпусом, и пламя, вырывавшееся из сопла во мрак ночи, навевали на уставившегося в иллюминатор Ника Картера сон. Сидевшая рядом с ним в кресле Астрид дремала или притворялась спящей, скорее всего проклиная тот день, когда она согласилась сотрудничать с американской специальной службой. Ее пышные формы сейчас плотно облегал резиновый костюм, типа того, в котором ныряют в холодную воду водолазы. Такой же костюм был и на Картере.
   Когда Ник сообщил Астрид, что ей предстоит совершить ночной прыжок с парашютом во владения человека, намеренного убить ее, она лишь сильно побледнела, но не сказала ни слова. Поэтому он не мог сейчас упрекнуть ее в неразговорчивости.
   Для него самого ночной прыжок с самолета был делом привычным. Как говорят по схожему случаю французы, чем больше пытаешься внести в него разнообразие, тем сильнее разочарование банальным финалом. Напряженное ожидание, томление предчувствием того, что случится потом, на земле, зависть к пилоту самолета, возвращающемуся на базу — все это уже не раз испытывал в своей жизни бывалый агент, еще в молодости в составе разведывательной группы выполнявшей ответственные задания в различных городах Германии.
   Нику вспомнился его разговор перед вылетом с Хоуком, щуплым пожилым человеком, являющимся глазами и ушами Америки, а порой, когда возникает крайняя необходимость, и ее карающей рукой, сжимающей кинжал.
   — Поймите меня правильно, шеф, — приводил ему свои доводы Ник, — но мне не хотелось бы снова прихватить с собой из его лаборатории пузырек с чернилами вместо пробирки с вирусом. Я не разбираюсь в бактериях, но уверен, что так называемая голубая смерть — детище графа, и я должен это доказать. Вот почему мне необходима Астрид.
   Хоук ответил не сразу: слишком велик был риск задуманного Ником.
   — А вы уверены, что фон Штади может прийти к власти в Германии? — наконец спросил он. — По данным ЦРУ, его армия не так уж и велика.
   — У него обширные связи среди военных, — ответил Ник. — И если он умело воспользуется ими, то не встретит серьезного сопротивления, смею вас заверить. И первое, что он сделает, став во главе нового правительства, это заключит военный договор с китайцами.
   — И как же, по-вашему, он намерен осуществить этот переворот?
   — Мне представляется, что сперва он создаст какие-то искусственные помехи нормальному функционированию правительства в Бонне, потом поднимет мятеж в Западном Берлине, где недовольное население поддержит его. Мы будем вынуждены вывезти свое атомное оружие, и тогда новоявленный фюрер обратиться за помощью к Китаю, выставив в качестве козыря свои успехи в области подрыва научно-исследовательских работ шведов по нейтрализации китайского лазера. Может быть, он даже предъявит в подтверждение своих слов мертвую блондинку.
   — По-моему, у вас слишком богатое воображение, Картер, — усмехнулся Хоук. — Но крупица здравого смысла в ваших рассуждениях есть, так что продолжайте развивать их, мне хотелось бы услышать ваш вывод.
   — Хорошо, — вздохнул Ник. — Так вот, мне кажется, что даже если китайцы и не поверят ему, они все равно дадут ему эти ракеты, поскольку заинтересованы в союзнике, который будет держать Европу в страхе. И когда столь одиозный милитарист, как фон Штади, заполучит в добавок к власти ядерное оружие, другие европейские страны вряд ли станут ждать, пока он нажмет на пусковую кнопку. Можете себе легко представить, какая начнется славная заварушка.
   — Мне думается, мы могли бы послать в Западный Берлин пару дивизий, — задумчиво сказал Хоук. — Впрочем, наши «друзья» в восточном секторе тоже не будут сидеть сложа руки. Нет, это не годится. Вот что, Картер: продолжайте действовать и добудьте доказательства участия фон Штади в убийствах граждан других европейских государств. Это позволит западногерманскому правительству арестовать графа, пока он еще не пришел к власти. Между прочим, фотоснимки, сделанные с разведывательного самолета, говорят о том, что китайцы уже разместили в Албании мощные ракеты. Теперь мне ясно, что предназначаются они вероятнее всего для фон Штади. Имей в виду, сынок, если этот сукин сын доберется до тебя, он сможет использовать это как доказательство американского вмешательства в дела Германий.
   — Я ловок и увертлив, как хитрый лис, шеф, — с ухмылкой успокоил его Ник. — Меня не так-то легко удержать.
   — Все это юношеская самонадеянность, — вздохнул Хоук. — Хорошо, я благословляю тебя на эту операцию. Но помни: эта девушка — залог нашего успеха в области противовоздушной обороны. Без нее китайцы могут обойти нас. Так что лучше не начинай ничего такого, что не сможет потом закончить правительство США.
   Голос пилота вернул Ника к действительности.
   — Мы приближаемся к району высадки, — объявил по селектору он. — В вашем распоряжении еще пять минут.
   Ник встал и еще раз проверил снаряжение и рации. Самолет стремительно снижался над сосновыми лесами Баварии. Через несколько минут Ник уже опускался на парашюте во владения самого опасного преступника в Европе со времен Гитлера. На некотором отдалении от него равнодушные звезды высвечивали еще один купол.
  
   К полудню следующего дня Ник и Астрид достигли окрестностей замка. Удобно устроившись в укромном уголке под сенью баварских сосен, Ник с помощью специального портативного оборудования прослушивал разговоры в цитадели графа фон Штади, где он предусмотрительно оставил радиозакладки.
   Попыхивая сигаретой, Ник наслаждался уютным покоем теплого весеннего дня и чистым воздухом, насыщенным ароматом хвойных деревьев, борясь с желанием снять наушники и присоединиться к Астрид, купающейся в небольшом омуте у водопада. Однако приближалось время выхода радиста графа в эфир, и чувство долга взяло верх над соблазном. В наушниках наконец послышался торопливый голос немецкого радиста, и Ник стал сосредоточенно слушать его обращение ко всем участникам заговора в Германии. Спустя полчаса он снял наушники и отложил их в сторону: теперь он знал все, что ему было нужно, окончание сообщения будет записано на пленку магнитофона и среди прочих доказательств предъявлено суду. Главное же, что уяснил для себя Ник, сводилось к тому, что в секретную лабораторию графа необходимо было проникнуть уже этой ночью. Следовательно, на подготовку к операции времени оставалось в обрез, а риск угодить в одну из ловушек возрастал.
   В самый кульминационный момент напряженной работы его мысли со стороны водопада появилась Астрид, — ее пышущее здоровьем тело было обернуто длинным махровым полотенцем, но от этого оно не стало менее соблазнительным.
   — Мисс Лундгрен, — с улыбкой заметил Ник, когда Астрид подошла к нему. — Вам известно, что без очков вы неотразимы?
   — Я рада, что вы так считаете, мистер Картер, — рассыпчато рассмеялась она. — Угостите меня сигаретой.
   Закуривая, девушка слегка наклонилась, и полотенце соскользнуло с ее пышной упругой груди, обнажив нежно-розовые соски. Ник поймал себя на мысли, что самое время обежать пару раз вокруг замка или окунуться в холодном омуте.
   — Фон Штади готов действовать, — потерев лоб, озабоченно сказал он. — Так что мы должны провести нашу операцию уже этой ночью. Они намерены устроить какую-то провокацию против правительства США и через три дня устранить канцлера. Одновременно будут распущены слухи о восстании в армии и военно-воздушных силах, и под шумок фон Штади захватит власть, чтобы навести в стране порядок. Поэтому мы должны немедленно получить доказательства его участия в убийстве людей. Надеюсь, задача ясна?
   — Для этого-то мы и здесь, — усмехнулась Астрид. — Я знала, что отправляюсь не на прогулку по Альпам за счет шведского правительства. — Какой чудный выдался денек, — оглядываясь на пронизанные солнечным светом сосны, заметила она. — Приятно умереть в такой день!
   Полотенце упало еще ниже, обнажив ее гладкий упругий живот. Ее зеленые глаза смотрели на Ника с открытым вызовом:
   — Не будь ты такой славной девочкой, — глубокомысленно произнес он, — я решил бы, что ты пытаешься соблазнить меня.
   Она улыбнулась и, наклонившись, поцеловала его в губы.
   — Вам не откажешь в наблюдательности, агент Картер, — воскликнула она, окончательно сбрасывая с себя полотенце. При виде ее великолепного белого тела, с впечатляющими формами, но без единой унции лишнего жира, у Ника перехватило дух. Она откинулась на спину, согнув одно колено, готовая отдаться ему.
   — Должна признаться, что сперва я приняла тебя за одного из этих безмозглых самоуверенных нахалов, относящих себя к золотой молодежи, — рассмеялась она. — К сожалению, я обнаружила, что заблуждалась лишь сегодня, когда мне, возможно, предстоит умереть.
   — Но ты не умрешь, — сказал Ник. — Я это тебе обещаю.
   Он обнял ее, и она прошептала, расстегивая на нем рубашку:
   — Докажи мне это! Пока не наступила ночь, я хочу, чтобы мы наверстали упущенное, чтобы мне было что вспомнить в последние мгновения перед смертью.
   — Не говори так, — стягивая с себя одежду, успокаивал ее Ник, — у нас все получится наилучшим образом. — И хотя голос его и звучал уверенно, мысль о возможном неблагоприятном исходе задуманного не оставляла его ни на минуту. И это двойственное ощущение радости и трагического одновременно угасающего весеннего дня, подарившего им обоим эти минуты блаженства, придавало особую остроту происходящего, побуждая их ласкать друг друга с необыкновенной нежностью и предупредительностью. Когда она негромко вскрикнула и тихонько застонала, сладострастно зажмурившись и закинув голову, сосредоточенное лицо Ника смягчилось улыбкой, и он глубоко вздохнул, подумав о том, что если бы всем солдатам предоставляли возможность вот так же насладиться любовью в теплый чудесный день перед боем, то войны никогда бы не прекращались. Ибо ничто так не опьяняет, как упоение сексом, и не заставляет забыть об опасности.
   — Еще, Ник, еще, — стонала сквозь стиснутые зубы Астрид, — умоляю тебя, не останавливайся! Я все так остро чувствую… Пожалуйста, Ник…
   И снова два великолепных тела слились под горными соснами в экстазе последнего путешествия в ревностно охраняемую богами страну умопомрачительного удовольствия, даруемого смертным наравне с муками родов и пронзительным ужасом смерти. Они перенеслись в иной, загадочный мир, доступный лишь им двоим в эти мгновения любви, но никогда не раскрывающий все свои тайны.
   Наконец Ник откинулся на спину, и оба они долго молча созерцали чистую красоту этого горного края под ясным небом, давая улечься страсти. Слова им сейчас были не нужны, они и без них прекрасно понимали друг друга. Постепенно тени становились все длиннее, а воздух холоднее, но им было тепло под старым армейским одеялом и совершенно не хотелось вылезать из-под него, снова и снова они изливали свои чувства на языке движения их тел, потому что нужно было еще о многом успеть сказать до наступления темноты.
   Но вот ночь наконец наступила, и над верхушками сосен появился серп луны. Они молча оделись и проверили свое снаряжение и оружие.
   — Ты не носишь ампулу с ядом на всякий случай? — тихо спросила она.
   — Нет, — усмехнулся он. — Я не думаю, что самоубийство — лучший выход. А ты?
   — Я тоже, дорогой, — рассмеялась она.
   Ник поцеловал Астрид, и они стали спускаться в сумрачную долину.
  Глава четырнадцатая
   Стрелки на светящемся циферблате часов Ника показывали десять минут первого ночи, когда в тусклом лунном свете перед ними возникли очертания замка, словно сошедшего с картины Дали. Проникнув по разработанному заранее маршруту в его внутренние пределы, лазутчики разделились: Астрид отправилась в одиночку в лабораторию, а Ник остался ждать ее снаружи, напряженно всматриваясь и вслушиваясь в предательскую темноту. Время тянулось мучительно медленно, Ник с трудом боролся с желанием пойти и проверить, все ли с Астрид в порядке, но твердо усвоенные им законы разведки удерживали его от этого опрометчивого поступка.
   Наконец острый слух Ника уловил звук осторожных шагов по траве. Посмотрев в прибор ночного видения, он улыбнулся: крадущейся поступью опытного вора-домушника, к нему приближалась Астрид. Спустя минуту она уже стояла рядом с ним за приземистым зданием электростанции.
   — Все в порядке? — спросил Ник.
   Она кивнула, расплывшись в радостной улыбке, словно ей только что вручили государственную премию.
   — Я почти уверена, что именно это голубое вещество использовалось при убийстве наших ученых, — прошептала она, показывая ему две пробирки с образцами. — К тому же мне удалось взглянуть на копии документов, касающихся китайских планов применения лазерного оружия. Они продвинулись вовсе не так далеко, как я предполагала, в своих исследованиях. А через два месяца я закончу работу над противолазерной защитой.
   — Чудесно, — воскликнул по-немецки от избытка радости Ник. — А теперь давай уносить отсюда ноги: не дай бог, патруль обнаружит уснувших собак.
   На всякий случай забрав у Астрид одну из пробирок, Ник взял ее за руку и увлек за собой прочь от лаборатории, на ходу размышляя о том, что из них вышла бы замечательная парочка преступников, выбери они другую дорогу в жизни. Пока все шло четко по его тщательно выверенному плану.
   Астрид тихонько похлопала его по спине, и он застыл на месте, вглядываясь в темноту. На дорожке показалась спина одного из громадных сторожевых псов графа. Палец Ника лег на спусковой крючок пистолета, стреляющего усыпляющим пульками: убивать животных было нельзя, чтобы не оставить следов своего визита. К счастью, собака не почуяла их и пробежала мимо. Переведя дух, Ник и Астрид проложили свое осторожное отступление с вражеской территории. На этот раз им предстояло оседлать на его завершающем этапе не лошадей, а два легких мотоцикла, спрятанных в надежном месте в лесу.
   Внезапно Астрид дважды похлопала его по спине. Ник замер: этот условный сигнал означал, что где-то рядом затаился человек. Он включил прибор ночного видения и припал к окулярам. В нескольких шагах от них застыл Эйнар — викинг, оживленный графом фон Штади спустя тысячу лет после того, как он оказался заживо замурован в глыбе льда. Звериное лицо Эйнара не оставляло сомнений в том, что он учуял их своим острым, как у собаки, чутьем, и готовится к схватке. Викинг медленно шагнул им навстречу. Стрелять по нему было нельзя, на звук выстрела сбежался бы весь замок.
   — Он нас заметил, прошептал Ник. — Нет смысла обоим попадаться им в лапы. Я задержу его, а ты беги. Маршрут тебе известен.
   — Нет, Ник, — решительно сказала Астрид, побелев как мел. — Я не допущу, чтобы тебя схватили.
   — Мы здесь не в крокет играем, милая леди, — прорычал Ник. — Немедленно уноси отсюда ноги и не останавливайся, пока не окажешься за границей! Это приказ. До встречи в Стокгольме, дорогая, — добавил он со своей обычной улыбкой.
   Ник выбежал из темноты на залитый лунным светом газон и негромко окликнул гиганта:
   — Эй, старина! Я здесь!
   Описывая вокруг Эйнара круги, он постепенно увел его подальше от Астрид. Викинг сорвался с места и бросился за ним в погоню. Оба они побежали по газону, но вскоре Эйнар стал отставать. Рука его скользнула к ремню, и с жутким боевым воплем он размахнулся и метнул в Ника короткий боевой топор. Дикое эхо разнесло этот устрашающий рык древнего скандинава по всему замку. Ник едва успел увернуться от широкого блестящего лезвия и метнуться в тень, как стали зажигаться огни и надрывно залаяли собаки. Ник решил пока не выдавать себя стрельбой из автомата, а затаиться в кустарнике и переждать, пока не уляжется всеобщее волнение.
   Тон собачьего лая резко изменился, свора взяла след и устремилась в погоню, но только не за ним, а за Астрид. Послышались хриплые гортанные голоса, отдающие команды. Нику оставалось лишь молить бога, чтобы она не сбилась с пути и не угодила в одну из смертельных ловушек. Он не предполагал, что самого его в эту ночь ожидает худшая участь.
   Луч мощного прожектора, установленного на подкатившем джипе, выхватил из темноты удручающую картину: два здоровенный пса кидались на присевшую от страха Астрид, а двое мужчин в сапогах отгоняли их прикладами винтовки.
   Ник тихо выругался. Задача его теперь была абсолютна ясна. Им удалось схватить Астрид, но пока еще им не известно, что где-то рядом он. Его видел только Эйнар, но он не мог говорить. В такой ситуации профессиональный шпион с его опытом имел неплохие шансы оторваться от преследователей и уйти за границу. К этому же обязывали его и служебные инструкции.
   Ник снова выругался: плевать на инструкции, все жизненные ситуации им все равно не предусмотреть. До того, как Астрид побывала в лаборатории, она еще являлась обычным агентом, обладающим определенной технической квалификацией. Но теперь, после того, как она собственными глазами видела секретные документы, касающиеся намерений китайцев разрушить систему ПВО Швеции и США, Астрид стала слишком важной персоной, чтобы пожертвовать ей.
   В бессильном отчаянии Ник смотрел, как патруль возвращается в замок вместе с девушкой. Он мог бы внезапно напасть на ее конвой и уничтожить его, но случайно убить при этом и самое пленницу. Значит, этот вариант ее освобождения отпадал.
   Бесшумно, как ночной хищник, Ник прокрался мимо охраны поближе к замку. Действовать нужно было стремительно, пока еще обитатели замка не остыли после стихийной погони. На руку Нику было и то, что большинство офицеров фон Штади отправилось подготавливать задуманный им правительственный переворот.
   Однако сам граф все еще находился в своей цитадели, и вряд ли стоило уповать на то, что увидев Астрид, он не догадается, что Ник где-то поблизости.
   Спустя четверть часа Картер достиг главных ворот.
   За мостом через ров возле сторожевых будок стояли двое часовых с автоматами. Чуть поодаль находился джип со спаренным крупнокалиберным пулеметом и стрелками. Внутренний голос говорил Нику, что здесь прорываться бессмысленно. Но Ник в очередной раз поступил иначе.
   Выскочив из своего укрытия, он рванулся по мосту прямо на часовых. При виде бегущего к ним безумца те сперва остолбенели, но потом все же взяли автоматы на изготовку. Но и секундного их замешательства Нику хватило, чтобы двумя выстрелами с бедра уложить обоих на брусчатку.
   Встревоженный выстрелами, один из солдат в джипе бросился к пулемету и выпустил длинную очередь. Ник упал Ничком на булыжники моста, и трассирующие пули просвистели у него над головой, высекая снопы искр из парапета. Ник бросил гранату. Описав в воздухе дугу, она взорвалась точно в джипе, разнеся всех сидящих в нем на кусочки по мостовой.
   После этого наступила полная тишина. Стряхнув мгновенное оцепенение и отбросив сомнения, Ник вскочил на ноги и побежал к двери, ведущей в главную башню: именно там он рассчитывал застать фон Штади и Астрид.
  
   Огромный баронский зал, где обычно пировали офицеры ордена Тевтонских рыцарей, сейчас был пуст. Вернее сказать, почти пуст: за длинным столом развалился, положив на него ноги, граф фон Штади. Напротив, на другом конце стола, примостился карлик Локи.
   Посередине стола лежала без сознания обнаженная до пояса Астрид, закрепленные у нее на голове и груди провода были подсоединены к пульту управления, стоящему на столе перед графом.
   Заслышав приближающиеся шаги Ника, фон Штади повел головой, но не сдвинулся с места. Ник прислонился спиной к стене и навел на него автомат.
   Карлик гнусно рассмеялся.
   — Опусти автомат, суперагент Картер, — с ухмылкой произнес граф. — Ты проиграл.
   — Черта с два, — прорычал в ответ Ник.
   Граф налил в бокал шампанского и сделал глоток.
   — Выиграл я, герр Картер, — повторил граф. — В любую секунду я могу воздействовать на центры удовольствия и боли в мозгу мисс Лундгрен. Что бы вам больше хотелось лицезреть — ее необыкновенную радость или невыносимую муку?
   Лишь теперь Ник заметил, что он был совершенно пьян.
   — А я в любую секунду могу воздействовать очередью из своего автомата на ваши мозги, граф фон Штади, — с улыбкой заметил Ник, чувствуя, как по спине у него пробежал холодок.
   — Да полно вам, герр Картер, — криво усмехнулся граф. — Мы ведь оба понимаем, что США боятся китайской атомной угрозы гораздо больше, чем возрождения милитаризма в Германии. Так что пока мисс Лундгрен жива, вы никого не убьете.
   Граф что-то громко крикнул на староскандинавском наречии, и словно из-под земли перед Ником выросла громадная фигура Эйнара. Он с такой силой вырвал у него из рук автомат, что едва не сломал их, и по срывал у него с пояса гранаты, словно яблоки.
   Карлик захлопал в ладоши и расхохотался.
   — Ты одобряешь поступок Эйнара, Локи, — удовлетворенно отметил граф. — И ты аплодируешь моему триумфу.
   Карлик спрыгнул с кресла и колесом прошелся по залу, стремясь еще более угодить графу. Тот наблюдал за его акробатическими трюками рассеянным взором и с вялой улыбкой на лице. Но улыбка погасла, едва карлик, утомившись от акробатики, вдруг запрыгнул на стол рядом с Астрид и, наклонившись над ней, принялся бесстыдно гладить ее соблазнительное тело обеими руками.
   Ник рванулся было вперед, но граф предостерегающе погрозил ему пальцем, многозначительно кивая на пульт.
   — Спокойствие, герр Картер! — с тонкой улыбкой произнес он. — Ваши рыцарские чувства достойны всяческой похвалы. Признаться, мне жаль, что вы не член нашего ордена. И все это из-за ваших декадентских взглядов!
   Карлик снова припал к обнаженному бюсту Астрид, и Ник, не сдержавшись, схватил его за шиворот и отшвырнул в дальний угол зала. Карлик заверещал пронзительным женским голосом, и граф фон Штади расхохотался.
   — Довольно, герр Картер! — успокоившись, сказал он. — Еще один ваш шаг, и я разрушу этот великолепный мозг. За три секунды эта красавица превратится в безмозглую дурочку, готовую удовлетворить любую мою прихоть по первому же знаку и трепещущую от страха, едва лишь я нахмурю брови.
   Граф опустил ноги со стола на пол и встал, пошатываясь.
   — Впрочем, уже поздно, — сказал он. — Долг зовет. Я решу, как мне поступить с вами обоими, когда вернусь. А пока за вами присмотрит Эйнар. До свидания, герр Картер. Пошли, Локи!
   Ник сделал вид, что поверил этой уловке. Подойдя к двери в конце зала, граф обернулся и добавил, держа палец на кнопке в стене:
   — Возможно, вас несколько удивляет, отчего я праздную свой триумф в одиночестве. Так вот, через три дня я стану хозяином всей Германии, а очень скоро — и всей Европы. И кто знает, может статься, что в один прекрасный день я приберу к рукам и Америку… Один же я сегодня потому, что вы совратили мисс Делани. Так что я у вас как бы в долгу, и не пройдет и десяти минут, как мы с вами будем квиты, герр Картер. Замок влетит на воздух, а общественность будет оповещена, что взрыв в штаб-квартире нашей патриотической организации — дело рук американских диверсантов. Будьте уверены: я приду к власти на гребне самой большой волны антиамериканских настроений со времени последней мировой войны. И не пытайтесь убежать, герр Картер, ухмыльнулся он, уже открывая дверь. — Эйнар не допустит этого. Так что счастливо оставаться. Ауф видерзейн!
   Внезапно в зале погас свет, и Ник услышал лязг замка тяжелой железной двери. Не раздумывая ни секунды, он первым делом подбежал к столу и сорвал с Астрид электроды.
   Итак, в их распоряжении оставалось менее десяти минут. Дверь можно было попытаться взорвать гранатами. Ник встал на четвереньки и принялся шарить руками по полу, пытаясь нащупать их. Внезапно он услышал рядом с собой чье-то тяжелое дыхание, и в следующий момент огромная лапа сжала его запястье. Викинг, должно быть, видел в темноте, как кошка.
   Свободной рукой Ник ударил ребром ладони по его физиономии с такой силой, что голова обычного человека наверняка раскололась бы надвое, словно сухое полено от удара топора. Но викинг лишь по-звериному зарычал, и Ник поспешил выхватить свой кинжал.
   Снаружи донесся приглушенный рокот мотора и характерный звук ротора геликоптера, взлетающего над замком. Значит, взрыв может произойти в любую минуту, подумал Ник, достаточно графу послать радиосигнал, и все оставшиеся в здании будут заживо похоронены под его развалинами.
   Он изо всех сил двинул коленом викингу в пах. Тот дико вскрикнул и железными ручищами схватил Ника за горло. Красная пелена заволокла ему глаза, и уже почти теряя сознание, Ник из последних сил воткнул стилет великану в горло. Эйнар захрипел, отшатнувшись, но все же успел ударить кулаком Ника по голове. Оба одновременно рухнули на каменный пол…
   Очнувшись, Ник обнаружил, что лежит в луже крови. Рядом, раскинув руки, лежал бездыханный викинг, его безобразное лицо было искажено странной ухмылкой, а из головы торчал его боевой топорик. Видимо, впервые столкнувшись с человеком, способным дать ему отпор, Эйнар инстинктивно предпочел покончить с собой и сохранить свою честь, чем быть побежденным простым смертным или же продолжать влачить рабское существование. Фон Штади так и не удалось окончательно разрушить его мозг и подчинить его своей воле. В критическую секунду древний воин моментально сделал свой выбор…
   Одной гранаты оказалось достаточно, чтобы подорвать дверь. Взвалив Астрид на плечо, Ник выбежал по тоннелю во двор. На его удачу, двигатель джипа удалось завести с первой же попытки.
   Беглецы были уже в десяти милях от замка, когда жителей долины разбудил грохот такой необычайной силы, что они наверняка спросонок решили, что над Баварией разразилась еще не виданная в этих местах весенняя гроза.
  Глава пятнадцатая
   Ночь была не по-весеннему холодной: пятнадцать градусов ниже нуля при северо-восточном порывистом ветре в двадцать узлов. В кабине мощного вездехода, медленно, словно наощупь, пробиравшегося сквозь непроглядный мрак ночи, сидело двое мужчин. Один из них, в расстегнутой парке, давно нестриженый и небритый, сосредоточенно следил за компасом: под скользкой ледяной коркой снега, хрустящей под четырьмя парами колес вездехода, могли таиться глубокие расселины, падение в которые означало неизбежную мучительную смерть.
   Где-то к востоку от них затаился в своем последнем бастионе граф фон Штади, отгороженный от всего мира холодным Гренландским морем. Летом туда ходили корабли и можно было завести продукты и оборудование, что позволяло движению Тевтонских Рыцарей поддерживать свое существование, пусть и жалкое, как у старого викинга Эйнара, но все же не утратившее пока признаков жизни, чтобы подобно смертоносной бактерии, вновь обрести былую активность при более благоприятных условиях.
   — Послушай, Ник, — толкнул сурового водителя локтем в бок сидевший с ним рядом круглолицый и высокоскулый эскимос по имени Джо Шу. — Нам важно будет до последнего момента держать пулеметы в кабине. С восходом солнца температура воздуха повысится, но не очень, если застудим пулеметы, придется действовать охотничьими ножами. Ты меня понял? — И откинувшись на сидение, он облокотился на коробку с пластиковой взрывчаткой и спокойно отправил в рот ложкой очередную порцию консервированной тушенки из банки.
   Ник Картер кивнул: он знал, что Джо Шу не станет зря болтать языком, к его советам стоило прислушаться. Здесь, во льдах Гренландии, совершенно незнакомых ему, его жизнь целиком зависела от мудрости сидящего с ним в кабине человека. На подготовку и тренировку перед операцией в непривычных условиях времени у Ника не было, о гренландской берлоге ему стало известно всего лишь три дня назад из перехваченной радиограммы одного из радистов графа.
   — Мне кажется, мы приближаемся к морю, — заметил Ник. — По моим расчетам, во всяком случае, должна быть так.
   — Очень может быть, — пожал плечами Джо Шу. — Мне доводилось бывать в этих краях всего лишь дважды, да и то в молодости. Скоро увидим, не так ли, Ник? — Он улыбнулся, и его черные глаза заблестели: — Завтра утром будет густой туман, запомни мои слова!
   Ник взглянул сквозь подернутое морозным узором окно на безоблачное небо и покачал головой:
   — Я в этом не уверен, хотя тебе, конечно, виднее.
   — Нет, точно будет туман, — уверенно повторил эскимос. — Хорошо, что мы подойдем к лагерю с подветренной стороны.
   Ник почувствовал, как заколотилось его сердце: опытный воин, он отлично понимал, насколько это важно — подобраться на рассвете к лагерю немцев незамеченными, это решило бы добрую половину их проблем.
   Мощный вездеход неуклонно преодолевал бескрайнее темное пространство, приближая охотников все ближе к затаившемуся в логове зверю.
   Туман бесшумно окутал землю, как и предсказывал эскимос, незадолго до рассвета, так что им удалось укрыться за мореной, прикрывающей лагерь графа у подножья огромного глетчера Рейнхарта на Мысе Отчаяния. Сквозь клочья тумана, постепенно рассеивающегося под лучами солнца, видны были вырубленные во льду и укрепленные деревянными конструкциями помещения штаб-квартиры графа фон Штади, на некотором отдалении от которых располагались казармы, различные службы, будки генераторов и взлетно-посадочная полоса на стальной основе. Все это Ник намеревался взорвать.
   — Послушай, Ник, — кутаясь в теплую куртку и затягиваясь сигаретой, сказал Джо Шу. — Лед — коварная штука, непредсказуемая. Еще неизвестно, как поведет себя ледник, когда здесь все начнет взлетать на воздух. Таких больших взрывов мне устраивать еще не приходилось.
   Ник рассеянно кивнул, не вдумываясь в смысл его слов. Его мало волновало, что произойдет после того, как они начнут бой и выведут радиоаппаратуру фон Штади из строя, лишив его возможности связаться с участниками заговора в Германии.
   — Пора начинать, Ник? — спросил Джо Шу. — Нельзя допустить, чтобы эти птички упорхнули.
   — Что это с тобой, старина? — с любопытством взглянул на эскимоса Картер. — Я думал, что для тебя это дельце — не более, чем оригинальный способ скоротать время до начала сезона охоты на тюленей.
   — К дьяволу этих тюленей! — хмыкнул Джо Шу. — Я датчанин и хорошо помню войну. Немцы убили моего отца. Так что я готов отомстить им за это.
   Ник кивнул и посмотрел на часы.
   — Подождем еще немного, Джо, — сказал он.
   Стоявший на взлетной полосе двухместный самолет внезапно ожил: летчик начал прогревать двигатели. Группа людей в парках вышла из дверей центрального строения и направилась к самолету. Ник поднес к глазам бинокль, рассматривая странную делегацию. Джо Шу приготовил свой автомат к бою.
   — Пора, Ник? — нетерпеливо спросил он.
   — Подождем, пока уберутся эти эскимосы, — сказал Ник. — Не станем же мы убивать граждан Дании, даже если они и ведут какие-то дела с этой гнидой.
   — Но это не эскимосы, дружище, — ухмыльнулся Джо Шу.
   Значит, это китайцы, догадался наконец Ник. О чем бы ни сговаривался фон Штади в день переворота, это не сулило ничего хорошего Америке и странам, входящим в НАТО.
   — Целься хорошенько, Джозеф, — сказал Ник. — И стреляй наверняка.
   В следующее мгновение тишину арктического утра разорвал грохот автоматов. Китайцы в растерянности заметались по взлетной полосе, некоторые попадали на снег, другие бросались назад к офису штаб-квартиры фон Штади, вырубленной в толще ледника.
   — Разделаемся с гостями и возьмемся за хозяев, — поливая бегущую к самолету группу свинцом, комментировал эскимос. — Я не потерплю в своей родной Гренландии никаких китайских коммунистов. И кочаноголовых немцев тоже. Получите, вшивые моржи, вот вам всем!
   Автомат в его руках злобно подрагивал, сплевывая шипящие латунные гильзы в снег. Ник с тревогой смотрел в сторону баранов. Что случилось с этими проклятыми взрывателями? Неужели от мороза не сработали часовые устройства? Несколько человек уже выскочило из казармы, но Джо уложил их на снег, едва они успели сделать пару шагов. Внезапно строения содрогнулись и тотчас же взорвались на тысячу обломков.
   — С подкреплением покончено, — удовлетворенно отметил Ник. — Вперед!
   Эскимос уже взваливал на плечи огнемет.
   — За что я люблю американцев, — с улыбкой произнес он, — так это за их хорошую оснащенность.
   Они побежали ко входу в ледовый дворец фон Штади, невольно вздрагивая и приседая при очередном взрыве, сотрясающем землю у них под ногами. У дверей их встретил спорадический ружейный огонь. Дважды выстрелив в ответ из гранатомета, Ник и Джо вломились в вестибюль и, перешагнув через трупы, осторожно двинулись по длинному коридору вглубь глетчера.
   Откуда-то издалека донесся знакомый хохот карлика Локи.
   — Вперед, Джо, — яростно скомандовал Ник. — Держи огнемет наготове.
   Внезапно раздался громкий грохот, не похожий на взрыв, и Джо Шу озабоченно обернулся на Ника:
   — Это лед, старина! Кажется, скоро весь этот ледник рухнет в море. Нам лучше поторопиться.
   — Возвращайся к вездеходу, Джо, — сказал Ник. — Я и один разберусь с графом.
   — Нет, так не пойдет! — хитро прищурился круглолицый эскимос. — Я останусь с тобой до конца, иначе не видать мне благодарности от американского правительства.
   — Хорошо, — согласился Ник. — Тогда за дело!
   Он вновь почувствовал себя так, словно бы очутился в мир научной фантастики. Казалось, лабиринту тоннелей не будет конца. Насмешливый хохот проклятого карлика уводил их все дальше и дальше в толщу сине-зеленого льда, и за каждым углом их поджидала смерть. И всякий раз, когда лед начинал ходить у них под ногами, у них начинало сосать под ложечкой. Охранники графа отступали, огрызаясь время от времени огнем из карабинов и пистолетов, но пламя огнемета тотчас же отбивало у них охоту долго сопротивляться. Один за другим «тевтонские рыцари» падали на тающий лед и превращались в ледышки.
   Графа они обнаружили за ящиками с мороженой рыбой. Когда двое его телохранителей превратились в живые факелы, он выбрался из укрытия с поднятыми руками и промычал:
   — Пощадите! Я сдаюсь!
   — Не двигайся с места, пока я не обыщу тебя! — приказал ему Ник.
   Сейчас граф совершенно не был похож на властелина мира. Щетина на его щеках и подбородке подернулась инеем, а в глазах затаились страх и отчаяние побежденного.
   Внезапно где-то над их головами вновь раздался смех карлика.
   — Картер! — взмолился граф. — Умоляю, дайте мне еще хотя бы-полсуток, и я озолочу вас! Прошу вас, ради Бога, пожалуйста! Мы же ведь оба солдаты…
   Он едва не разжалобил Ника, но в этот момент карлик вновь расхохотался. Ник обернулся и увидел, что Локи скрючился на горизонтальной балке под потолком на высоте двадцати футов. Карлик хихикал и бросил внизу ручную гранату. Та подскочила и откатилась в угол комнаты, Картер упал лицом вниз на ледяной пол, прикрыв голову руками, и в следующий миг вопль карлика слился с грохотом взорвавшейся гранаты.
   Граф первым опомнился после взрыва и с яростью безумца вцепился двумя руками Нику в глотку. Ник резко ударил его лбом в переносицу и почувствовал, что по его собственному лицу хлынула кровь.
   — Ну что же вы, граф! — поддразнивал оглушенного фон Штади Ник. — Покажите мне, что вы способны драться, как волк! Сражайтесь за свою жизнь!
   Граф выбросил кулак вперед, Ник поднырнул под удар, схватил руку графа и через голову швырнул его в угол комнаты. Тяжело шмякнувшись об лед, тот потряс головой и уставился на Ника потухшим взглядом.
   — Вот дорога на Берлин, — указывая на тоннель, произнес со зловещей усмешкой Ник. — Что же вы расселись здесь, граф фон Штади? Самое время поторопиться.
   Граф вытащил из-под парки длинный нож и медленно поднялся на ноги.
   В руке Ника блеснуло голубоватое лезвие стилета. Граф побледнел, глаза его налились кровью, и он набросился на Ника. Противники сцепились, словно две кошки, и граф с перерезанным горлом рухнул на пол. Ник тщательно обтер о мех его куртки стилет и брезгливо отпихнул ногой в угол.
   — Неплохая работа, — услышал он голос Джо Шу.
   Ник даже вздрогнул от неожиданности: он совершенно забыл и об эскимосе и о карлике. Но он вздохнул еще раз, когда, обернувшись, увидел у ног улыбающегося Джо обезглавленное тело отвратительного уродца. Голова же Локи лежала на полу в нескольких шагах от его тельца, уставившись маленькими глазками в ледяной потолок.
   — Не подумай, что эскимосы кровожадные дикари, — пожал плечами Джо. — Он падал прямо на меня, и я пустил в ход свой охотничий нож. Американский огнемет — штука полезная, но нож надежней, когда дело принимает серьезный оборот.
   — Проклятье! — воскликнул в сердцах Ник. — Ты лишил меня удовольствия!
   Он молча уставился на бездыханные тела карлика и супермена, по странному стечению обстоятельств закончивших жизнь одинаковым образом. Ник не пожелал бы себе такой смерти.
   — Не расстраивайся, Ник! — потянул его за рукав эскимос. — Они получили то, что заслужили.
   — Я думаю не об этом, — сказал Картер. — Я жалею, что не допросил графа и не заставил его назвать имена его сообщников: этим я мог бы спасти многие жизни и предотвратить беду в Берлине сегодня ночью. Сам граф ничем не рисковал, в случае провала путча он просто засел бы надолго в этой своей ледяной норе.
   — Не сказал бы, что у тебя был выбор, — заметил Джо, вскидывая брови. — Все это конечно очень интересно, Ник, но сдается мне, что нам пора сматываться отсюда, пока не поздно.
   Ник не стал спорить: ледяной пол пещеры уже ходил под ногами ходуном, словно днище утлого суденышка на огромных волнах разгневанного океана. Бросив последний взгляд на примерзшие к полу тела, он побежал следом за эскимосом к выходу из пещеры.
  Глава шестнадцатая
   В баре гостиницы «Бернадотта» Ника поймал за пуговицу пиджака старый американский репортер.
   — Мы не встречались раньше, приятель? — пытливо всматриваясь в его лицо, поинтересовался он.
   — Нет, вы меня с кем-то должно быть спутали, — вежливо ответил Ник, обеспокоенно оглядываясь по сторонам. На его беду, у журналиста оказалась хорошая память.
   — Ну конечно, конечно же, — пробормотал он. — Ваша фамилия Картер, и вы, настолько я помню, из ЦРУ или чего-то в этом роде.
   Ник молча насупил брови, решив не обсуждать этот вопрос: в конце концов, пусть думает что ему угодно.
   — Вы ведь работаете у Хоука, не так ли? — не унимался репортер. — Я много о вас слышал.
   — Я всего лишь технический эксперт, — с невинной улыбкой солгал Картер. — Выполняю кое-какую незначительную работу.
   — Да будет вам, — хлопнул его по плечу журналист. — Шила в мешке не утаить! В американских войсках в Германии отменены все отпуска. Две эскадрильи бомбардировщиков «Б-52» переброшены в Исландию, а в Англию из Калифорнии прилетел целый авиаполк. Трое высокопоставленных немецких офицеров отстранены от своих обязанностей в одну ночь, на автострадах повсюду военный патруль, а контрольный пограничный пункт «Чарли» закрыт на неопределенное время…
   — Мне кажется, что вам следовало быть в Берлине, а не здесь, — заметил Ник.
   — Однако бывалые люди почему-то полагают, что ответы на эти загадочные события следует искать не в Германии, а в Швеции, — возразил репортер. — Но лично у меня такое ощущение, что в последний момент кто-то сыграл в этой игре отбой. Хотели устроить второй Пирл-Харбор, но потом отозвали пикирующие бомбардировщики. — Он вопросительно взглянул на собеседника.
   — Почему мне знать? — пожал плечами Ник. — Я сам только что вернулся из Гренландии.
   — Ах, вот оно что, — протянул журналист, теряя к нему интерес.
   Ник извинился и поднялся в свой номер. Там его ждал установленный шведскими специалистами видеотелефон. В точно назначенное время экран вспыхнул и перед Ником возникло хорошо знакомое худое лицо Хоука.
   — Вы прочли мой доклад? — спросил Ник.
   — Читал всю ночь и не мог оторваться. Впору снимать по нему фильм. Кое-что мне хотелось бы уточнить, — сказал Хоук.
   — Слушаю вас, шеф.
   — Было ведь довольно рискованно отпускать фон Штади в Гренландию и потом в одиночку охотиться там за ним, не так ли? Ведь в случае твоей неудачи, он мог бы руководить путчем и оттуда, а когда его люди взяли бы Берлин, прилететь самолетом. И в результате мы имели бы снова Великую Германию, но уже с китайскими ракетами, нацеленными на Париж и Лондон. Ты вел опасную игру, Никки!
   — Безусловно, можно было бы послать на Мыс Отчаяния наши бомбардировщики, — задумчиво ответил Ник. — Но только к тому времени путч в Берлине мог бы уже начаться.
   Хоук неопределенно хмыкнул в ответ, помолчал и спросил:
   — Помнишь тех парней, на которых ты случайно наткнулся в заброшенной шахте в Муско? Так вот, ФБР арестовало группу китайских специалистов, собиравших образцы горных пород в том самом горном массиве в Колорадо, где находится центр управления ПВО. Похоже, что узкоглазые коммунисты добились значительных успехов в разработке своего лазера, но мне думается, что скоро они оставят эту затею, потому что у нас почти готова защита.
   Они обсудили еще кое-какие профессиональные вопросы, после чего Хоук выразил Нику благодарность, в своей обычной скупой манере, и исчез с экрана.
   Ник опустился в кресло и задумался. Перед его мысленным взором вновь возникли здоровые молодые лица немецких парней, горланящих песни на улочках старинного университетского городка, опьяненных ласкающими слух небылицами фон Штади о славе и долге, которые гораздо приятнее и легче для понимания, чем требующие умственного напряжения хитросплетения реальной жизни. В конце концов Ник пришел к выводу, что ему очень повезло. Ведь редко удается точно определить источник зла и уничтожить его. Чаще зло порождает новое зло, и так продолжается до бесконечности. Погруженный в эти размышления, он даже забыл, о стоящем перед ним на столике бокале с шотландским виски.
   Внезапно раздался стук в дверь. Ник отпер ее, держа пистолет наготове, но стоявшая в коридоре личность незапоминающейся наружности оказалась обыкновенным посыльным.
   — Вам посылка, мистер Картер, — сообщил он.
   Окинув его пытливым взглядом. Ник взял у него небольшую коробку, завернутую в плотную коричневую бумагу и весьма небрежно обвязанную веревкой. Осторожно ступая, он внес посылку в комнату, поставил ее на диван, зашел в ванную комнату и включил воду. После этого он вернулся в комнату и изучил посылку более тщательно. Его имя и адрес были написаны абсолютно правильно размашистым женским почерком. В левом верхнем углу имелась пометка: «От секретной службы США. Срочно. Открыть немедленно по получении и дать ответ».
   Ник улыбнулся, прочитав это, и вышел в ванную, чтобы посмеяться уже от души, а заодно и аккуратно опустить посылку в воду. После этого он вернулся в комнату, поднял свой бокал и торжественно произнес:
   — Благодарю тебя, Бутс, где бы ты сейчас не была. Так я не смеялся уже целый месяц. Да поможет тебе Бог!
   Он осушил бокал и вызвал по телефону минеров. Но едва он положил трубку, как раздался звонок.
   Низкий женский голос серьезным тоном поинтересовался, закончил ли он все свои бесконечные встречи и доклады.
   — Вот уже двадцать минут, как я нахожусь в отпуске, — ответил Ник.
   — И я тоже, — сказала Астрид. — То есть, у меня тоже отпуск. Мне дали целых три недели, ты можешь себе такое представить? У меня уже давно не было столько свободного времени в моем распоряжении, милый, и я совершенно не представляю, чем заняться. Мне так одиноко! Даже рабочие меня покинули. Знаешь, сегодня утром они закончили ремонт в моей спальне.
   — Никуда не уходи, — рассмеялся Ник. — Я скоро приеду. — Я так и думала, что ты скажешь именно это, — радостно хихикнула Астрид. — Поэтому-то я и велела им сперва отремонтировать мою спальню, а через три недели вернуться и закончить ремонт остальной части дома.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"