Рышкова Елена : другие произведения.

Переводчик

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Ещё ледок в следах и топчет утья стая
Окрошку старую повытертой травы,
Зиме никак не хочется растаять
Снегурочкой над лужею воды,
Луженым горлом небо просит ветра
И клиньями летит наискосок
Остаток птичий скомканным довеском
На чашу переполненных весов.
И крен сильней, по кремовым обводам
Вечернего сиянья облаков
Так ловко оступается погода,
Что равновесие уходит из окон
Назад во тьму и холод зимней ночи
И не судья ему шум нового дождя,
А лишь блестящий, тонкий переводчик
Времён прошедших на истоки дня.

13.03.06







 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"