Житников Александр Михайлович. : другие произведения.

Прародина Протоцивилизации-1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История - это открытая форточка в прошлое бытия Вселенной, Земли,Органической жизни на Земле, Человечества... Иногда в эту форточку ветрами провидения забрасываются эзотерические послания из древних времён: библейское "Бытие", "Шань зай цзин", "Книга мёртвых", "Пополь-вух", "Велесова книга"... Мало их; но, благодаря этим посланиям из прошлого, мы можем проникать в эту форточку ушедших веков, - и слушать исповедь тех, кого уже нет с нами.

   А. М. ЖИТНИКОВ
  
   ПРАРОДИНА ЦИВИЛИЗАЦИИ.
   (ОПЫТ ОБРЕТЕНИЯ ПРАРОДИНЫ).
  
   ПРОЛОГ.
   ЗРИ В КОРЕНЬ!
   КУЗЬМА ПРУТКОВ.
   Буквальное прочтение текстов древнеханцийского жреческого канона "Шань хай цзин" непосредственно даёт нам язык кодов языческого мифообразования, с помощью которого создаётся полифоническая мозаика архетипов едино-смыслового (сущностного) поля девятихолмной прародины, сохранённой ханцийскими даосистами в этом эзотерическом памятнике. Однако, буквальное понимание мифообразов ханцийской библии, обесценивает его эзотерическое значение, уводит в область баснословных сказаний, сказочных фантазий. Но это не так; сохранённый ханцийскими даосистами древнейщий памятник, есть не сборник сказочных фантазий, а наоборот, это есть эзотерический памятник более древний, чем библия, соотносимый по времени отражаемых в нём реалий с временами создания "Книги Пирамид", "Книги Саркофагов" и "Книги Мёртвых", вывезённых египетскими жрецами из курустамского Дуата (Дуатана), прародины Ра и Осириса (бугристого Бусирисатума, Бухористана, Бхарат-тана), богов возрождения жизни после смерти (смерть зерна даёт жизнь колосу, смерть колоса даёт жизнь зерну, семени). Данные памятники требуют для адекватного отражения их содержания в современных понятийных терминах особого лингвофилософского подхода к себе, соотносимого с тем временем, к которому они принадлежат, то есть изучать их надо на фоне позднего палеолита-неолита и бронзы, ко временам которых они и принадлежат.
   Не нужно забывать, что предок ханцев, Великий Юй, готовя свой народ к переселению с цзюлитаотана в междуречье янцзы и хуанхе, предусмотрительно распорядился изготовить копии девяти треножников, хранящих тайное знание жрецов цзюлинтаотана; на этих девяти треножниках мастера выгравировали те знаки, которые содержали в себе оригиналы языческих треножников жрецов куньлуня (поля драконов огня, огнелонных). На 27 гранях девяти треножников была скопирована языческая мудрость протоцивилизационной прародины; пикто-иероглифический текст сопровождался рисунками и картографическими схемами оставляемой прародины. Именно эти трехгранные треножники Юя послужили оригиналами, с которых были воссозданы (воспроизведёны) в письменной форме тексты "Шань хай цзин ("Гор и морей Тина"); однако, рисунки и схематизированные карты, с течением времени были утеряны, хотя в текстах ощущается их сопроводительная сущность, когда они служили объяснительными текстами к рисованным, а возможно и пиктографическим изображениям, выгравированными на треножниках. К сожалению сами треножники не сохранились, сгинули в вихревом потоке времени, оставив о себе только письменную память. И хотя тысячелетия его копирования не добавили ему первичной чистоты оригинального текста, а наоборот вели ко всё большему непониманию его и утере его истинных смыслов, всё равно в древних топонимах и языческих архетипах ощущается дыхание солнечно-вулканических куньлунских кумиров цзюлинтаотана (Тильмун-етена и Атлантиды-дуатана).
   Поэтому, производя лингвоисторический анализ, сообразуясь с мифами палео-неолит-бронзы и мировозренческими представлениями язычников о своём мире, географии, истории, космографии, нужно всегда помнить к какому сосуду древлеязыческой мудрости мы прикасаемся и какое время исследуется нами. Для полного уяснения языческого мировоззрения того времени, этапов и периодов формирования языческого поля знания палео-неолит-бронзы, нам придётся привлекать к исследованию доступные нам первоисточники того времени или близкие к нему, а также материалы исследований о тех временах специалистов всех доступных профилей знания, затрагивавщих в своих исследованиях данную тему и круг вопросов, связанных с ними.
  Очень часто наши выводы по тем или другим проблемам, освещаемым в "Шань хай цзин" могут показатся неубедительными и слишком вызывающе новаторскими, но смею вас заверить, что они единственно возможны в данном контексте смысловой идентификации ментальных образов книги с реалиями земного мира. Иначе их воспринимать - значит соглашаться на их абсурдное бытие в вечной непознаваемости этих первообразов с реалиями природного самобытия: географии, истории, мифологии, обрядов жертвоприношения, ритуальных центров языческого мировосприятия солнечно-вулканического культа, как основания языческого мировосприятия палео-неолит-бронзы.
   Прежде чем начать лингво-исторический обзор эпохи, описанной в "Шан хай цзин ("Горы и моря Тина")", необходимо определиться с кодификацией распределения исследуемых материалов по этапным периодам; кодификация была задана составителями данного сборника канонических предписаний языческим жрецам, правящим обряды жертвоприношений священным горам, как обычным, так и огненно-пламенным, вулканическим, а также водоёмам, рекам и озёрам... Кодификация распределяет все исследуемые объекты по четырём сторонам света: бэй (север) - нань (юг), си (запад) - дунь (восток). Помимо этого, все четыре стороны света, рассматриваются в свете трёх лингво-исторических этапов становления божественных кумиров (куньлунь) цзюлинтаотана (девятихолмного Таотана), окружённого со всех сторон водами рек и морей; это 1.Хайней цзин, 2.Хайвай цзин, 3.и дагуан цзин.
   Для начала необходимо совершить аналитический обзор лингвопроявления Дао и элементов, исходящих из Дао, как принципа сверхсущностного "ничто" или Первоединой Первопричины становления всего сущностно значимого во Вселенной: Ян (Ан), Ун (Ум, У-инь), Инь, Е ( Е-мен, перемен во времени), Он (я-О). Затем исследованию подвергнутся лингво-исторические объекты четырёх сторон света в периодах исторического времени: хай-вай (хаби-тан, Хуай-цзян или Хубалаотан, Баласатан, Плуттон, купаливан или палкиван, Бал-каббан, оплакивание) хай-нэй (время Каина, куньлуня, кумирама, Каин-Рама), и Дагуан (Мардукиан, Маркондея, Хуанди, море-да-океан). Одновременно с исследованием исторических периодов будут исследованы, соотносительно с ними связанные, обзоры правления ритуальных церемоний языческими волхвами (шаманское волхование) священным горам и водоёмам, и олицетворяющим их, священные элементы реального бытия, поименовальным духам природы.
   Метод исследования - диалектический, то есть каждый значимый объект, упомянутый в станцах "Шань хай цзин", будет подвергнут аналитическому обзору во взаимосвязи, то есть каждый значимый объект станц будет проанализирован во взаимодействии с другими объектами, в той или иной мере с ним взвимодействующим. Будут использованы для этих целей разные варианты, позволяющие рассмотреть объект или субъект со всех позиций и вариантов:
   1.аналитические обзоры каждой станцы в отдельности одна от другой;
   2. аналитические обзоры станц во взаимосвязи друг с другом;
   3. Аналитические обзоры станц в их взаимодействии в составе четырёх сторон света;
   4. и по их взаимодействию в периодах исторически-временной последовательности. Каждый из этих обзорных принципов анализа будет задействован по мере необходимости, чтобы таким путём максимально выявить все важнейшие аспекты древнейшего языческого памятника, сохранённого веками до наших дней.
  
   ДАО и ПЯТЬ ПЕРИОДОВ ТВОРЕНИЯ.
   1.
   Аналитическая игла должна, согласно лингвофилософской традиции, прежде всего препарировать безродное первоначало начал, то есть Дао или Асат ("Ничто", "Несущее"), нерождённое, а потому и безымянное, апофатическое предначало доязыческого бытия, когда ничего не было проявлено словом Бога, которое было в устах Бога и которое было выдохнуто в форме, богом данного слова, "БОГ". Бог абсолюта, абсолютный бог доязыческого безвременья вечности и беспредельной пустоты, когда всё было, но не было имени, чтобы всё это назвать, как-то обозначить, проявить словом божиим и сделать видимым для внутреннего, третьего глаза, которое внутри нас находится. Видимое обычным зрением, предстояло доязыческому гоминоиду, как безмолвная картина, движущаяся картина, безымянная и неосмысленная. Есть перед взором луг многотравный, но нет имени у этого луга, он никак не поименован, и многотравье луга сего безымянное, а посему и как бы и нет его, нет различения в травах луга этого, по причине всё того же безимянитства.
   "Хуайнань-цзы" ("Философы из Хуайнани"), древнейший памятник китайской философии, свидетельствует: "... Было предначало бытия и небытия... Ещё нет каких-либо форм и границ. Только шорох абсолютного небытия... Пустота, небытие, тишина, безмолвие. Молчащее занебесье; небытие, похожее на сон... Смотришь - не видишь его формы; слушаешь - не слышишь его голоса; трогаешь - не можешь его схватить; смотришь вдаль - не видишь его предела. Свободно течет и переливается, как в плавильном котле. Бескрайне, безбрежно. Нельзя ни измерить его, ни рассчитать. Всё слито в Свете. Всё полно желанием жизни, но ещё не определились роды вещей... Небо и земля ещё не разделились. Инь и ян ещё не отделились. Четыре сезона ещё не расчленились. Тьма вещей ещё не родилась.
   ... Было предначало бытия и небытия; оно обнимает собою небо и землю, формует тьму вещей, составляет Великое единство с тьмой хаоса. Никакая глубина или широта не могут выйти за его пределы. Рассечённая осенняя паутинка, раздвоенная ость колоска не могут служить ему нутром. Не имеющее границ пространство; в нём рождается корень бытия и небытия...
   Было бытие. Тьма вещей во множестве пустила корневища и корни, образовались ветви и листья, зелёный лук и подземные грибы. Сочная трава ярко заблестела, насекомые встрепенулись, черви зашевелились, всё задвигалось и задышало. И это уже можно было подержать в руке и измерить.
   ... В древности люди обитали в центре мутной Тьмы. Их дух и эфир не изливались вовне. Тьма вещей спокойно и безмолвно пребывала в безмятежном покое... В те времена люди были похожи на безумных - не знали, где восток, где запад; набивали рот и гуляли, похлопывали себя по животу и веселились. Они были одеты в небесную гармонию, сыты благом земли".
   Вот это самое "предначало бытия и небытия", перетекая в прообразы бытия, рождает "изначальное дао", которое "покрывает небо, поддерживает землю, простирает четыре стороны света, раскрывает восемь пределов... Растянутое - покрывает шесть сторон, свёрнутое - не заполнит и ладони... Натягивает четыре шнура, таит во рту инь-ян. Связует пространство и время, сообщает свет трём светилам... Колесо крутится не прерываясь... Вертится круг, вращается втулка. Один оборот сменяет другой... Тьма многоразличий находит соответствие в природе вещей. Разумом проникнуты и кончик осенней паутинки. И целостность всего огромного космоса. Его благаЯ сила приводит в согласие небо и землю, в гармонию инь и ян; сочленяет четыре времени года; согласует пять первоэлементов; оберегает и пестует - и тьма вещей во множестве рождается (проявляется)".
   О колесе, как самой сущности бытия богов, в индуисткой упанишаде "Шветашватарра упанишада", сообщается следующее: "Следовавшие размышлению в йоге видели силу божественной сущности, сокрытой в её собственных свойствах, что одна правит всеми причинами, связанными с временем и атманом. Её, божественную сущность мы почитаем как колесо, с одним ободом из трёх частей, шестнадцатью концами, пятьюдесятью спицами, двадцатью противоположными спицами, с шестью восьмёрками, с одними многообразными узами, делящимися на три пути, с одним заблуждением от двух причин.
   Мы почитаем её как реку с пятью рукавами, пятью истоками, могучую, извилистую, чьи волны - пять дыханий, чьё начало - пять чувств, с пятью водоворотами, с пятью стремительными потоками несчастья, разделённых на пятьдесят видов и пять частей... Облик огня, сокрытого в своём источнике, в своей основе не гибнет; он снова добывается из своего источника - дерева, так и (думный) атман постигается в теле с помощью пранавы (огненного слова, способного зажечь мыслеоформленную думу)".
   С языческих времён было общеизвестно, что основа жизни сокрыта в Ан (ян) и Инь; Ан олицетворяет собою Класс Прообразов Бытия, а Инь - Класс Инмира или Класс физических элементов природы. Вместе, в союзе друг с другом, они проявили Язык Богов Неба и Язык Людей Земли, то есть, по-другому, проявили ментально-духовный мир прообразов бытия и ума, а затем и природно-материальный мир космогенеза (Инмир, Время, Пространство). Ибо "бесформенное - великий предок вещей, беззвучное - Великий предок звука. Его сын - свет, его внук - вода, оба они родились от бесформенного. Свет можно видеть, но нельзя зажать в ладони, воде можно следовать, но нельзы её уничтожить. Среди образов вода наиболее почитаема. Чистое благо существует одиноко, раздаёт и не иссякает, используй его - оно не знает устали. Смотришь - не видишь его формы, слушаешь - не слышишь его голоса, следуешь за ним - не чувствуешь его тела. Бесформенное, а рождает имеющее форму; беззвучное, а поёт пятью голосами; безвкусное, а образует пять оттенков вкуса; бесцветное, а создаёт пять цветов. Так бытие рождается в небытии, сущее берёт начало в пустоте. Поднебесная есть клеть, в которой имя и сущность живут вместе".
   В "Шань хай цзин" тема развёртывания Дао во внутрь человека и во вне человека освещается многократно. Это одна из приоритетных тем во всех станцах. Исследуя станцы по отдельности и, в их совокупности, придётся к теме распаковывания Дао из его прото-всеродного протококона всеединства, возвращаться систематически, ибо эта тема основная, мироустроительная, мировоззренческая.
  
   ЗЕМЛЯ СРЕДИ ГОР И ВОД.
   Всё, что покрывает земля, находится во Вселенной, внутри четырёх морей, освещается солнцем и луной, управляется планетами и звёздами, приводится в порядок четырьмя временами года, а наиболее важное - двенадцатилетним циклом. Вещи, чудесно рождённые духами, различны по форме, одни рано умирают, другие долго живут. Только мудрый способен постичь их закон.
  
   "Шань хай цзин"
   СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ
   НЭЙ ХАЙ-ЦЗИНА - ЗЕМЕЛЬ ХАЙ-ТИНА.
   Нужно сразу обратить внимание заинтересованного читателя на вышеотпечатанный эпиграф, который позаимствован из вводного параграфа к шестому цзюаню "Хайнэй нань цзин". Из этого фрагмента наглядно видно, как древние язычники Цзюлин-таотана представляли себе тот мир, в котором они обитали. Согласно этому фрагменту, суммирующего совокупно-синтезированную мудрость Девятихолмной земли, ханцийские жрецы знали из сохранённых записей с треноножников, что Вселенная - это всё то, что покрыто землёю (нэй), находится внутри четырёх морей (хай), освещается солнцем и луной, управляется планетами и звёздами в двенадцатилетнем цикле смены месяцев года, а также смены астрологического двенадцатилетнего цикла времени. Это ещё не античный космос, это языческая вселенная, проистекающая из языческого положения, что все линии стекаются к одной точке, объединяются одной вселинейной точкой (кочкой, бочкой), а именно точкой куньлуня (огнелонного дракона, который по сути своей есть вулканическое тело огня), которая совместила в себе все плутонические пресно-плавленные воды и все прометеевские огнесущностные элементы, как физические, так и ментальные; одно без другого не может быть проявлено, ибо видами имён проявляются виды вещей. Земля Куньлуня есть земля долины Конья в анат-атолийской Малой Азии или анатолийской реки Малой Сантонии либо Мара-Хантании (Маркондеи либо Мардукиании, Моря-да-Океании, Брабанта или Пропондиты). Земля Кумиров и вулканических Идолов, Гигантских Великанов, изливавших на землю моря плавленной воды, превращающихся затем в камни, тучи дымных облаков и ядовитых испарений. Плутонически-водный вулкан проявил все феномены реального бытия, а вулканоидная пламенистая праматерь Нут (Пра-мама наша, Абалланнаса, Анаб, Анас, Анат, Анах) ноуменально (наименовально) объясняла эти феномены, творя ментальные миры Классов Прообразов Бытия, Ума и Космогенеза (Класс Инмира, Класс Времени и Класс Пространства).
   Исходя из допущения, что сами авторы сборника, кодифицирующие его с трёхгранного треножника, допускали деление материалов сборника по тематическим разделам, мы тоже это деление сохраним; это будут три историко-языческих периода становления четырёхстороннего мира девятихолмного куньлуня: 1.Хай-вай цзин; 2.Хай-ней цзин; 3.и Дагуань цзин. Каждый из этих трёх периодов, длящихся во времени, будет исследован и в пространственно-структурном, соответствующем поэтапному времени становления, географическом и космостроительном диапозоне своего онтогенезисного проявлении во времени и пространстве.
   ДИАЛЕКТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ.
   Диалектический метод исследования, по авторитетнейшему мнению философа-диалектика А. Ф. Лосева, должен исследовать изучаемые объекты в координатно-структурной универсальности, то есть каждый из изучаемых объектов должен быть исследован в ментально-смысловых лучах света, исходящих от других, изучаемых в совокупности с ним, объектов; только тогда, когда к изучаемому объекту не будет больше вопросов со стороны думного мыслеоформления, можно будет считать, что объект универсально исследован. Придерживаясь этого метода, с содроганием в душе из-за его сложности, сознавая, что не все сочтут мои комментарии адекватными переводному тексту с ханцийского оригинала, мне хочется всё-таки опубликовать свои первые пыточные опыты комментирования "Шань хай цзин", несмотря на возможную критику и злословие или умолчания.
   Для начала отметим такую особенность текстов, которые освещают пространственные аспекты проявления во временной их перспективе, как кругообразно-панорамный обзор географической среды обитания цзюлинцев, с соответствующими в них вкраплениями из области культовых знаний культовых языческих центров, зоо-и-андропоморфизма и пантеона богов, обозреваемых по географическим центрам девятихолмной земли. Земли - ставшей по воле богов центром протоцивилизационной прародины, где ковался "един язык и одно наречие" в едином всеэтническом котле цзюлин-таотана (или Атлантитанна, Абланситона).
   1."Хайвай нань цзин" обозревает свои земли, начиная от юго/запада (нань/си) до юго/востока (нань/дунь);
   2."Хайвай дунь цзин" обозревает земли от юго/востока до северо/востока (бэй/дунь);
   3."Хайвай бэй цзин" обозревает от северо/востока до северо/запада (Бэй-си);
   4.и "Хайвай си цзин" обозревает земли от северо/запада до северо/запада. Получается универсальный обзор всей территории девятихолмной земли.
   1."Хайнэй нань цзин": от юго/востока до юго/запада; 2. "Хайнэй си цзин": от юго/запада до северо/запада; 3. "Хайнэй бэй цзин": от северо/запада до северо/востока; 4. "Хайнэй дунь цзин": от северо/востока до юго/востока.
   "Дахуан цзин" такого разделения по сторонам света не имеет. Обзор объектов происходит, как-будьто, свободный, даже спонтанный, то есть от перестановки в тексте места описания объекта на самом объекте это никак не сказывается. Каждый объект, несмотря на его привязку в тексте к тому или другому географическому региону, смотрится почти самостоятельно, с некоторой долей зависимости от других объектов. Поэтому период "Дахуан цзина", подобно двум другим, исследуется во всех четырёх географических регионах цзюлин-таотана, только более свободно и с большей насыщенностью реалиями действительного бытия, подаваемых в мифо-метафорическом ореоле, осложняющем общее восприятие текста из-за необычности хансийских терминов и языческого мировосприятия. Поэтому для славяно-европейского мировосприятия, привыкшего к античной фразеологии, воспринятой от ближневосточных цивилизационных центров, необходимо следует подавать языческую метафизику хансийских текстов в славяно-европейской понятийной транскрипции, то есть совершить некоторую перезагрузку содержимого хансийских текстов в такое общеязыческое содержимое, которое должно быть понятно "и эллину и иудею" и всем прочим, кто иметь будет желание ознакомится с данным сочинением.
  
   ЯЗЫК ЕСТЬ БАЗОВАЯ ОСНОВА ФЛОСОФИИ.
   Должен сразу предупредить, прежде чем продолжу лингво-историческое исследование непосредственно самих текстов "Шань хай цзин", что данное исследование будет глубоко субьективным и предвзятым, однако с большим желанием докопаться до самой сути этого древлеязыческого памятника протоцивилизационной прародины, сохранённой ханцами в веках, за что честь им и слава. Древнее этого памятника, по моим наблюдениям, больше ничего нет. Поэтому вскрыть его истинную суть, которую предки стремились передать будущим потомкам, историко-языческую весть о себе и своём бытии, своей вере и своих знаниях географии и истории прародины цивилизации, понять всё это - есть важнейшая задача цивилизационного сообщества историков и философов, любителей мудрости языка. Аристотель назвал язык первой философией, без знания которой ничего познать невозможно. И с помощью протоязыческого знания сделаем попытку проникнуть в эзотерическую сущность этого исключительно богатого скрытыми знаниями языческой мудрости куньлунианских кумиров цзюлин-таотана (тулинтаотана).
   ВРЕМЯ ХАЙНЭЙ СИ ЦЗИН.
   ЦЗЮАНЬ 11.
   Начать исследование текстов "Шань хай цзина" следует начать с Си-нэй, или по иному, Нэй-си, то есть с западных земель, расположенных между юго/западом (нань/си) и северо/западом (бэй/си) западного приморья. Выбор пал на земли запада потому, что именно здесь больше, чем в других разделах памятника, отводится места описанию важнейшего нервного узла всего цзюлин-таотана - Кунь-луню, двойному огнелонному гнезду оккультного местообитания богорождённых.
  В "Хайнэй си цзин" дана всеобъемлющая характеристика Нэй-си, по иному Си-нэй, где обитает Огненеплавленное Тело Дракона или Огнелонно-вулканического Кунь-луня. Куньлунь шань (гора Куньлунь), находящаяся на территории Земель Запада (Нэй Си) - это скорее не гора даже, а настоящее горное плато, раскинувшееся на территотрии с периметром в 800 ли (360 км); это горное плато находится "в пределах морей" и представляет из себя "земную столицу Предков". Тем, что это плато находится "в пределах морей", очень напоминает другой, подобный этому, пассаж, который хранится в 18-ой станце "Шань хай цзина"; привожу его дословно, как он дан в переводе Э. М. Яншиной: "Есть Цзю-лин (девять холмов), со всех сторон их окружают воды; называются Холмы Таотана, Младшего Дяди Дэ, Мэнъина, Куньу (Старшего брата), Чёрно-белый холм, холм Красного Полнолуния, холм Оборонительный (Цаньвэй), Воителя (Уфу) и Священного Народа (Шэньминь)". Общее бытие Цзюлин-таотана и Куньлунь-шаня "в пределах морей", которые "со всех сторон их окружают водами", наводит на мысль, о их бытии на одной и той же территории, а значит и на их отождествлении, как территорий, пребывающих постоянно в окружении со всех сторон водами рек и морей, таких, например, как платоновская Атлантиданиа или Тильмун-етен шумеров, в райском саду которого был поселён их предок Утна-Пиштим, Посейдон по гречески.
   С Куньлуня стекают пять рек пяти цветов; это 1.Чи-шуй или, по иному, Чи-цзян (Красные воды или река Красная, Галис-сана); 2.Река; 3.Ян-шуй; 4.Ци-шуй (Чёрная река); 5.Син-шуй (Зелёная вода, Син-цзян); 6.и Жо-шуй (Мёртвые воды). Река Чи-шуй, обтекая Куньлунь, впадает в Нань-хай (Южное море) или, по иному, Хай нань, к востоку от Яньхо; Река, обтекая Куньлунь, впадает в Бо-хай (Северное море); реки Ян-шуй и ци-шуй впадают в море, к югу от Юй-мень (царства Крылатых людей); реки жо-шуй и Син-шуй или Син-цзян текут мимо гнездовища Бифан-няо (птицы Бифан). В библейском "Бытие" читаем: "Насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке; и поместил там человека, которого создал. И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла. Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон (Аракс-сон, Арафис-сон): она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш (Хаттуса, Гаддес, Пуруш-Хаттум, Хастинапург, Гештиниана, Хуш билейский, Гестия). Имя третьей реки Хид-декель: она пред Ассириею. Четвёртая река Евфрат. И взял Господь Бог человека, и поселиль его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его". Как говорится, один к одному, тождество полное; различие в именах. Разве это не доказательство того, что и ханцы и евреи вышли из одного гнезда, Тильмун-цзюлин-таотанского гнезда, гнезда едемского сада, сада Гесперид, куда Атлант бегал за яблоками молодости для Геркулес-гаммеша.
  На двойной вершине двойного гнезда Кунь-луня растёт вулканический Коллосс Ириса или Хлебное Дерево; там девять бездонных колодцев с девятью воротами, закрытых расплавленной водой (живой лавой), когда вулкан действующий; а когда же вулкан находится в спячке (умер или спит), тогда ворота колодцев забиты нефритовыми пробками из базальта либо других наполнителей сухих колодцев недействующих вулканов. Вулканический Кол-одец (Гор-одец) - это Гор Отец. Здесь живут боготворцы вулканического водолуч-чения. По восьми сторонам света высятся отвесные скалы, на которые только И-хай может подниматься в божественную высоту неба, используя для этого вулканическую лестницу, по которой можно без задержек попасть из плутонической преисподней, непосредственно к небесному дворцу Ана, бога неба. Эти куньлунианские скалы окружает Чи-шуй (Чи-цзян), река Красная (Гал-лис-сан).
   Каймень-шоу, имеющий девять голов, на каждом из которых закреплена человеческая голова, подобен полосатому тигру; он стоит на вершине Куньлунь-шаня, обернувшись к востоку; и охраняет Коллосс Ириса и девять колодцев с девятью пробко-нефритовыми оградами с воротами.
   К западу от Каймень-шоу обитают Фэн-няо, Хуан-няо и Луань-няо; на головах и ногах этих, зооморфно-вулканических, птиц, обитаются Шэ (змеи), а на груди, так даже, шэ чи хуа или шэ хуа чи (змеи красного цвета, то есть змеи цвета плывущей плавленой лавы). Нужно всегда помнить, что змеи в мифологии олицетворяют, в зависимости от сюжета, либо расплавленную красную лаву вулканов, либо сине-зелёную воду рек и ручьёв. Исходя из этого посыла, становится ясно, что на груди вулканоподобных птиц Фэн-няо, Хуан-няо и Луань-няо в реальном бытии течёт змееподобная расплавленная лава (баллаба-кровь земли), при охлаждении застывающая в статуарных наплывах каменных чудовищ. А земные змеи, спокойно спящие в расщелинах грудей вулканических гор, представляются, в подобных случаях, только нашему неискушенному в мифологизированных метафорах, воображению. Ведь творение имени, проявляемым словом, тварям происходило так; в Классе Прообразов Бытия, первично проявляем был прообраз, в форме плывущей или текущей плавленой баллаби по груди птиц-великанов, а затем возникало, когда пресмыкающимся давались имена в Классе Образов Инмира, наименование змеям, ползающим по земле и огнедышащим змее-драконам, подобно птицам, летающим в небе.
   Восточнее Каймень-шоу обитают Прародительницы-жрицы; они олицетворёны буквой "У", общеобъединяющим принципом формирования понятий Класса Умопостижения Умопостигаемых Прообразов Бытия, олицетворяющих умную парадигму реального бытия в ментально-умном мире. Поэтому прародительницы в данном случае выступают в роли жриц, олицетворяющих собою тот слой древнеязыческого общества людей, которые, как говорится, были ближе к богу. Храня эликсир бессмертия, то есть протоязык, они способствовали его развитию, тем самым отсекая пути возврата к зверству. Табу на зверство, навязанное жрецами человеческому обществу, помогло худо-бедно сохранить это общество до нашего времени; ибо в противном случае, умный зверь, не обладая божественным запретом на зверство, давно сгубил бы себя и то общество, в котором только и может существовать. Передавая священное знание божественной мудрости и нравственные заповеди языческого табуирования зверства, жрецы учили людей молитвенному оберегу от зла. "Изыди, Зверь Бездны из меня. Чур меня; пусть защитить меня от тьмы дьявольской (табульской) тресветлое солнце на крестновоздвиженном пути хождения своего по небу", - молился язычник тайно богу своему.
   В жреческом каноне "Шань хай цзин" шесть У-жриц поименованы так: У-пэн, У-ди, У-ян, У-люй, У-фань и У-сян. Они стоят вокруг трупа Яюя (ши Яюя или Яюя ши, Балу-луши, Пур-руши), пытаясь оживить мёртвое тело змееподобного Яюя с человеческим ликом, эликсиром бессмертия. Яюй убит был слугой (сыном?) Эрфу (у греков произносится - эреб) по имени Вэй; Вэй вместе с Эрфу убили Яюя. Предок (Ди) в гневе приказал заковать нарушивших запрет на убийство; на горе Шушу на их правые ноги надели колодки, руки вывернули и связали с волосами и привязали к дереву на вершине горы Шуши, которая находится к северо/западу (бэй/си) от царства Кайти (Кати, Хати, Хат-тусы). Там же, на вершине Фучан-му (вулканического дерева Фучан) расположился Сан-мен (трёхголовый человек), расположился у трупа Яюя, охраняет агатовое дерево.
   К северу и югу от Каймень-шоу находится много удивительных объектов, требующих тщательного исследования; это Дающий мясо, жемчужное дерево, дерево цветного нефрита, дерево юйци (юйци-му), древо Бессмертия, грибы лижу. Хлебное дерево, кипарис, дерево чжи (чжи-му или му-чжи). Древо Мудрости Мандуй, тин-му и яцзяо-му, есть там река Благостнаяа; а также обитают там, к югу от Каймень-шоу, птица о шести головах, цзяо (лун), гадюка, генон, леопард. У озеоа Бяо (Бяо-чи или Бяоцзи) есть роща; там обитает юн-няо (птица юн) и орёл. Ясно одно; все эти названия есть сильно искажённые в веках имена неких прообразов языческого мира Куньлунь-шаня. Необходима тщательная лингво-историческая экспертиза всех этих наименований, сопоставление их с другими языческими архетипами, очищение от позднейших наслоений, несвойственных древлеязыческому миру наименований. Это могут сделать только такие эксперты, которые в совершенстве постигли тайную символику ханцийских иероглифов, а возможно и петроглифов, в совершенстве знакомые с архетипами мировой мифологии и готовые скрупулёзно разбираться в хитросплетениях кодовых методов координации словотворения языка из протоязыка трио-тетроидных корней.
   На юго/западе, к северу от Дай (возможно, это юго/западный Тавр?), находится Гаолю-шань (возможно, затухший вулкан Караджаг?); к северу от неё расположилась вулканическая гора Янь-мэнь (Гусинных ворот, Бал-лан-мэнь, гора Пламенная)), откуда "вылетают дикие гуси", по всей вероятности вулканические выбросы дымящегося или действующего вулкана. В комментариях к тексту приводится цитата из "Хуайнаньцзы": "К северу от Янь-мэня обитает Чжу-Лун (вулканический Дракон-Светильник, Пламенистый Лун-Чжу)"; при чём специально оговаривается, что эта "гора чрезвычайно популярна в древнекитайских землеописаниях как северная граница обитаемого мира, за которой нет света и тепла, а землю освещает только бог Чжу-Лун". Выходит так, что там, в северной стороне, в глубинах Янь-мэна, в преисподней, во мраке Дуата, в мире Осириса и Анубиса, мире смерти, нет света и тепла; там, либо несусветная, всё выжигающая жара, зной испепеляющий, либо лютый холод, ведущий к окоченению трупов; там в дуат-плутоническом оазисе Осириса, смертно-циклические души готовятся к возрождению по языческому принципу: колос умер-зерно родилось, зерно умерло-колос родился; всё смертно, только один Род с Богом вечны, Род рождает Феномены Бытия, Бог проявляет их Ноуменами Познания, проявляет то, что рождено Родом и Рожаницей.
   Севернее Янь-Мэнь шаня раскинулось по земле озеро окружностью в сто ли (40 км), имя ему Да-цзи (Большое озеро Туз в Малой Азии); здесь рождается множество птиц, здесь же птицы меняют оперение. Племя Ху-дунь (Дунь-Ху или Восточных Ху), живут восточнее Да-цзи (Большого озера). К востоку от Ху-Дунь живёт племя "И" (Лучники).
   Гора захоронения Хоу-цзи находится западнее царства Ди (Ди-го или Го-Ди), омывается рекой. К западу от этого царства, на перекрёстке четырёх дорог есть гора; она находится в царстве Люхуан рода Фэн (вулкана Фэн-ши), периметр которого равно 300 ли (120 км).
   Люша (Лучи или ручьи возрождения) рождаются у Чжунь-шани (горы Колокол или Горы Гор, или, по египетски, это бугор Бен-бен, понимающих человеческий язык-синсин, по языческому принципу-симсим откройся); двигаясь к западу (си) и на юг (нань), они на юго/западе (нан-си или си-нань) выходят к горному плато у моря и к горе Ци-шуй (или Ци-цзян). К северо/востоку от Хань-шуй (реки холода и тепла Хань-шу) находилось царство Мо (Мо-Го или Го-Мо); а северо/восточнее Мо-го обитала Мэн-няо (птица Мэн, Бал-ламэн-няо, Пламенные птицы действовавшего некогда, в языческие времена, вулкана Хас-сан) с красно-жёлтыми и зелёными разводами на перьях. Мэн-няо смотрит на восток, откуда восходит солнце, сын вулканоподобных прародителей: пртокосмической праматери Нут и плутоноводного возрождения Прапатера Баос-Иристана (Богорождения или Бога рождения водорождения или Осирис-атума). Все эти места находятся в пределах досягаемости вулкана Янь, извержения которого уничтожили царство Мо (Мо-Го или Го-Мо). Такие вот страсти, Господи.
   ХАЙ-ВАЙ СИ ЦЗИН.
   ЦЗЮАНЬ 7.
   Бог Запада есть Жушоу (Джошуа); он ездит на двух драконах (двух гнёздах "Ра"), а с левого уха его свисает, охраняющая его, Змея-Урей.
  
   ХАЙВАЙ СИ ЦЗИН.
   В "Хай-вай си цзин" или заморских землях западного Тина (Етина, Едема), описание которым осуществлено в седьмом цзюане, картография земель запада дана несколько иная, чем в "Хайней си цзине" (цзюань 11); это вызвано тем, что и время представления этих земель, описанных в цзюане о заморских территориях, тоже совершенно другое. К тому же описанием охватываются новые территории, которые в этом тексте названы "хай-вай" или заморскими, то есть находящиеся за морями (за рекой Мара-сантией или Мара-хантией, видимо). Однако, необходимо отметить такую особенность, как необязательность для текстов утверждения, что в "Хайнэй цзин" сообщается только о землях внутри морей, а в "Хайвай цзин" только о землях за Марасантией; анализ текстов показывает, что во всех цзюанях наблюдается смешанное чередование сведений из всех периодов всех четырёх регионов цзюлин-таотана.
   Для аналитического обзора важно произвести просмотр какого-либо одного региона сразу во всех трёх, последовательно взятых периодах времени, сравнить их между собой, прийти к некоему обобщению, чтобы затем уже все четыре региона обозреть в каждом из трёх периодов времени.
  "Хайвай си цзин" обозревает заморские или приморские земли от юго/запада (нань/си) до северо/запада (бэй/си), подобно тому, как это дано в "Хайнэй си цзине". В этом цзюане основное внимание привлекается к материнскому аспекту, потому что земли, которые здесь описываются, относятся не только к западу заморья, но скорее даже к центру девятихолмной земли, которую, видимо, лучше знали ханцийские жрецы, вычитывая эти сведения из трёхгранных треножников Юя. Итак, что мы имаем, исследуя седьмой цзюан, посвящённый жрецами описанию феноменов марахандийского заморья, сейчас узнаем?
   "Хуайнаньцзы", давая обзор заморских царств, перечисляет их в последовательности иной, чем это подано в "Хайвай си цзине"; читаем: "С северо/запада (бэй/си) на юго/запад (нань/си) живут Длинноногий народ, Небесный народ (Тянь-мэнь), народ Сушэнь, Белый народ (Бай-мэнь), Плодородный народ, есть Женское царство (Нюй-го?), Мужское царство, царство Одноногих, Одноруких и Трёхтуловищных ("Сань-шэн)".
   1.Посмотрим как это подано в "Хайвай си цзине"; здесь, если сразу обзор начать с обзора царств, представленных в этом цзюане, то первым здесь представлено царство Сань-шэн (Трёхтуловищных). Оно привлекает к себе внимание необычностью его обитателей; они представлены здесь как существа, у которых "одна голова на трёх туловищах". Такое, трёхтуловищное бытие, современному человеку представить трудно, поэтому причину этому феномену нужно искать в онтологических архетипах языческого мировосприятия людей палео-неолита, и возможно, даже веков бронзы. Что они, эти древние жрецы, имели в виду, характеризуя данное царство таким образом? Что послужило прообразами для данной характеристики? А что это именно характеристика данного царства, по неким, нам почти неизвестным или наглухо забытым прообразам, характерными именно для этого царства, - это очевидно без особого интеллектуального напряга.
   Для начала, как это и положено для любого диалектического анализа, необходимо обозревать хранилища мудрости других веков, хранящихся в фольклорно-мифологической памяти иных народов языческой древности; причём, обязательно языческой, если мы исследуем онтологические корни ментальных архетипов древнего язычества. Найдутся аналоги и для данного феномена; нужно искать. Кто ищет - тот находит.
   А пока может быть дано такое объяснение; до наших дней дошло такое землеустроительное восприятие, как то, которое обосновывает самостояние земли на трёх китах; помимо этого, утверждается в некоторых учениях, например, в индуисткой, и такой феномен, как стояние земли на четырёх слонах, олицетворяемых четырьмя сторонами света, позднее заменённый греками на четыре опоры, которые отделяют небо от земли, типа аккадской дуранки (туланхи), осуществляющей связь между небом и землёй, либо Атланта, служащего опорой для неба. Видимо имеются в виду и в данном контексте такие же три или четыре вулканических тела (сань-шэн), которые поддерживают одну, солнечную голову - Чжун (шен) либо Чжулун-шена (по русски: солне-шен, солне-чен, Асурами-сен, пламенистого Атланта тень или день), послуживших предтечами четырёхстороннего деления мира на четыре основных региона: север-юг, восток-запад. Эти выводы, осуществлённые путём сравнительных аналогий, дают основание утверждать, что царство Сань-шэн, это царство, жрецы которого присвоили себе право править ритуальные службы на концептуально-базовой основе Солнечно-вулканического культа и распространять учение, опирающееся на Солнечно-вулканический культ, по всему ближнему и дальнему зарубежью. Они присвоили себе право быть гегемонами языческого мира и судьями его, определяя святость народов по их верности Солнечно-вулканическому культу. Считая себя Богорождёнными, то есть ведущими своё происхождение от трёхтуловищной головы и её прародителей, трёх вулканов, связанных с легендой о бытии этой головы, благодаря взаимодействию трёх порождающих её, каждые сутки, вулканических тел, богородные считались первичными цивилизаторами, поскольку первыми освоили звуковую речь, а затем и иероглифическое письмо.
   От царства Саньшэн, которое расположено на юго/западе (нань-си или си-нань), в направлении северо/западного края девятихолмной земли или цзюлин-таотана, следуют друг за другом следующие царства с присущими им характерными особенностями.
   2. Царство Иби (или Иби-го); обитатели этого царства обладают половиной туловища (согласно комментарию Го Пу в "Эръя"), одной рукой, одним глазом и одной ноздрёй. Это описание не человека или животного, это описание вулканов, сросшихся в области нижней части туловища с землёй, их родительницей; а родителем числится подземный огненный океан расплавленной лавы; Именно вулканические объекты, обладая одной рукой (одним огнедыщащим кратером, одной огнедышащей ноздрёй), с зажжённым в ней огненно-пламенным факелом, возносят его в небо, к богу; другие считают вулкан одноглазым, называя его одноглазым циклопом, или вулканическим гигантом. Выходит так, что Иби-царство есть царство вулканов, одноглазых циклопов, где обитают вулканические существа.
   3. Царство Ци-гун; обитатели этого царства обладают одной рукой и тремя глазами. Трёхглазые ездят на полосатых конях. Спрашивается, что служило прообразом для формирования имени "конь". Ответ: безусловно, это был огонь, по стремительности и быстроте, не уступающий коню. В этом царстве свет дня перемежается с тьмой ночи, и время считается сутками. А птица о двух головах, красного и жёлтого цветов, которая обитает здесь, головы носит на двух шеях с обеих сторон тела. Синтянь (или, по другим версиям, Синцянь - "рассечённый") боролся в Ци-гуне с Предком ("ДИ") за господство над Богорождёнными. Предок ("Ди") лишил его головы. Голову закопал на горе Чанъ-ян. Непокорный богоборец, по имени Син-тянь или Синцянь ("рассечённый") из сосков груди сотворил себе глаза, а из пупка на животе создал рот; и торжествуя победу жизни над смертью, исполнил, взяв в руки шит и секиру, первый ритуальный танец непобеждённого воина.
   4. К северу от царства Ци-гуна находятся Нюй-цзи (мать-жертвоприносительница) и Нюй-ци (мать каменных топоров); Нюй-ци (Нус) удерживает угря, а Нюй-цзи (Нут) держится за стол для жертвоприношений или по иному за жертвенный алтарь. Обе они обитают между руслами двух рек. Там же располагается царство Нюйцзы (царство женщин, видимо, названное так, в честь прародительницы-праматери Нут). Женщины здесь живут в больших домах, живут парами; со всех сторон их окружают воды, вероятно те же самые, что окружают и Цзюлин-Таотан, девятихолмную страну титанов. Есть древнее предание старины глубокой; в этом предании рассказывается о некоем Жёлтом озере (Хуан-чи или Хуан-цзи), в котором якобы женщины купаясь, беременеют. Если рождается мальчик, его через три года отправляют в царство мужчин, Чжань-фу, а если рождалась девочка, её оставляли в царстве Нюйцзи, царстве женщин. Идентичный этому есть миф и у европейцев; только царство женщин там называется царством Амазонок.
   К северу от Нюйцзы есть ци-няо и дань-няо (птицы ци и дань), птицы имеющие желтое и зелёное оперение.. Циняо (СИН) имеет человеческий лик, живёт она на вершине горы, иногда называют её вэй-няо (птицей Вэй). Севернее вэй-няо находится царство Чжан-фу (царство мужчин). Мужчины Чжан-фу (Шан-Нибу) носят одежду, шапки и меч на поясе.
  Труп Нюй-чоу находится к северу от царства Чжан-фу (царства мужчин). Нюй-чоу была заживо сожжена расшалившимися на вулканическом древе Фу-сан (Бас-сан, Бас-тан, Вас-сан, Хас-сан) десятью солнечными детками; вообще-то они должны были по очереди выходить на небо, согласно календарному графику. Но произошло нечто непредвиденное; они, нарушив все гафики, одновременно воспылали в небе, иссушая все водные источники и даже реку Марасантию иссушили до пределов дна. Нюй-чоу пыталась оградить себя от испепеляющего зноя вулканических солнц, прикрывая себя правой рукою, но это ей не помогло. Сама Нюй-чоу обитала на вершине вулканической горы, однако зной десяти солнцеподобных вулканов оказался сильнее.
   Царство У Сянь (женское божество прорицания, гадания, ведания) находится к северу от местонахождения Нюйчоу и к югу от царства Нюйцзы. В левой руке У Сянь держат чи-шэ (красную змею), а в правой - син-шэ (зелёную змею). Вулканическая гора Дэн-бао (Дэн-Бало, Бало-дэн) служит им для подъёма на небо и спуска с неба на землю. К востоку от У Сянь есть Бин-фэн; он подобен кабану, который имеет сзади и спереди по чёрной голове. Зооним Бин-Фэн по своему фонетическому родству вполне соотносим с древнеегипетским теонимиом Бен-Бен, реально олицетворяемым с некой стелловидной колонной, видимо с определённым тотэмическим вулканом, существовавшем на их прежней прародине - Курустамской Тем-мти (Тиам-матери).
   Царство Сянь-Юань (Мастеров Колесниц) находится к северу от царства Нюйцзы, вблизи Цюн-шани (горы Крайнего Предела). Согласно мифологической традиции, идущей из древних источников, гора эта расположена у крайних пределов запада; сама гора Цюн находится у северных границ царства, там же, где находится и Сяньюань-шань, давшая своё тотэмическое имя для наименования царства, которое возникло у этой горы. Сяньюань-шань четырёхугольна, четыре змеи (шэ) обвивают эту гору, охраняя её. Обитатели этого царства, на змеиных телах, имеют человекоподобные лики, и хвосты, сворачивающиеся на головах змееподобных тел. Самые недолговечные живут там по восемьсот (лунно-месячных) лет, в солнечных годах это будет по 66, 66 годков жизни (800 : 12 = 66, 66...), подобным числам исчисления Зверя из Бездны или Баллаби, плавленой воды, прорывающейся из бездонно-подземной прорвы (Блолив, пролив, прорыв) вулкана на поверхность его склонов, стекающей подобно огненной реке, к подножию горы, с пламенным факелом в кратерных руках .
  Сяньюань-шань, исходя из запрета стрелять в направлении этой горы, была одним из тотэмизированных культовых центров, посвящённых Великой Змее (Шэ); табуирование этой горы говорит о её особом значении в солнечно-вулканическом культе язычников. Мифология этой горы имеет определённое отношение к мифологии И-хая, героя ханцийских мифов. Подобно шумеро/аккадскому Гиль-Гаммешу и балканско/малоазийскому Гер-куллесу (Гераклу), ханцийский Ихай, очищая землю от чудовищных монстров языческого времени, совершают одновременно и богоборческие функции, устраняя своими подвигами веру в старых богов, подобно аморейскому Мар-дукиану (или Дагуану, Турьодхану, Дагону, Морю-да-океану).
   В пределах этого же хайвай-времени, по западу цзюйлин-таотана, были проявлены такие территориальные образования, как Чжу-яо (Долина Плодородия), Лунь-юй (Рыба-дракон или рыбомодифицированное-лаворебрированное, чешуйчатое тело вулканического огня), Долина Великой радости.
   Чжуяо (Долина Плодородия) находится к северу от Сянь-юань шани и царства имени этой горы. К северу от змей, охраняющих эту табуированную гору. Все звери, бродя стаями, живут в этой долине совместно, всем хватает места для жизни. В этой благодатной долине все желания людей исполняются. Здесь вулканическая Луань-няо поёт, а вулканический самец Фэн-няо танцует. Фэн-няо прявляя феномены бытия, а Луань-няо объясняя их ноуменами (поимённо), стоят перед людьми, наставляя людей Цзюлин-Таотана языческой мудрости Шэнь-Шэна (Бога мудрости). Удерживая ноуменально-языческие яйца Луань-няо обеими руками, подобно космогенозной богине древнего Египта Нут, удерживающей солнце в двух своих руках или двух гнёздах "Ра", обитатели Чжуяо питаются яйцами мудрости, когда они порождаются Луань-няо (пламенистой Бал-Луан-ни, Пра-мами).
   Севернее Чжу-яо, на холме распологается Лунь-юй (Рыба-дракон); иные называют её Ся-лунь-юй. Другие сравнивают чешуйчатого дракона с дикой кошкой, бродящей самой по себе в ночи. На этом холме, совместно с Ся-лунь-юй, находится Шэнь-шэн (Бог мудрости); Шэньшэн объезжает на Лунь-юе, Цзю-лин (девять долин), распространяя мудрость богорождённых по всей девятихолмной земле или Цзюлин-таотану. Некоторые из других утверждают, что севернее Чжуяо обитает рыба/черепаха, она пожожа на Ли-юй (Ли-бул или рыбу Ли)
   Царство Цзе-сюн, находится на юго/западе (нань/си); к северу от него обитает Мемен-няо с красно/зелёным (чи/син) хвостом (огневым пламенем вулкана). К северу от Мемен-няо есть гора Великая Юнь; иные называют долиной Великой Юнь. К северу от Великой Юнь (то ли горы, то ли долины), в Долине Великой Радости, Ся Хоу-ци (вос-сияху, Бус-Хоус-цзин, восход, восхождение), "восседает на двух драконах (Дракон Восхода, восхождения на небо и Дракон западания, захода, захождения в плавание по Преисподней подземного Дуат-ана, нисхождения в Балотон плутонического Аида), и облака в три слоя покрывают (Ся Хоу-ци). В левой руке держит опахало, а в правой - кольцо из нефрита (юй). На поясе подвешен яшмовый (полудиск) хуан" Здесь, в Долине Великой Радости, Ся Хоу-ци исполнил ритуальный танец "Девяти поколений".
   Царство Бай-мэнь (Белых людей) находится севернее Лунь-юй; у людей этого царства белое тело, заросшее волосами. Обитает здесь Чэн-хуан (Жёлтый Чэн); он подобен лисе, у которой есть рог на спине. А в царстве Сушэн, находящемся к северу от царства Баймэнь, растёт дерево, называемое Сюн-чан (мутация Чжунь-шани); именно здесь на Предка (Хуан-Ди) напал Сяньжу и пленил его.
   Царство Чан-гу (царство Длинных ступней или Длинноногих) расположено севернее дерева Сюнчан. У обитателей этого царства всклокоченные волосы, возможна интерпретация, как всклокоченное пламя вулканического древа Сюн-чан.
  Таково описание в седьмом цзюане западных земель цзюлин-таотана времён хайвай цзина (Хабитана, Животина. Сабитана).
  
   ДАГУАН ЦЗИН.
   Историко-языческий период "Дагуан цзин" ("Великих пустынь Тина") представлен, как и предыдущие два периода, четырьмя пространственно/территориальными регионами: си цзин ("западное цзин), дунь цзин (восточное цзин), бэй цзин (северное цзин) и нань цзин (южное цзин), совпадающими с четырмя космогеноизными сторонами света. Период этот, соотносимый с переходным периодом от позднего палеолита к неолиту и веку бронзы, с переходом к активному словотворению, и, усложняющей всё, сменой языческой матрицы, то есть базисной основы метафизического богостроительства или смены поколения старых языческих богов новоявленными богами, соответствующими новому метафизическому мироустройству. Более продвинутое языческое мировоззрение проявляло более широкие горизонты космогеноизного мироустройства, проявляло новые метафизические каналы выхода в астероидно-звёздное пространство Вселенной. Праязык, раскрыв языческие секреты проявления реальной действительности, создал атумистические Таблицы Судеб (думные Таблицы Ме или Ману, Атмана); эти думносмысловые таблицы изначально были выявлены через классические языковые Классы:
   1.Класс Прообразов Бытия,
   2.Класс Умопостижения Умопостигаемых Прообразов Бытия или Класс думного Ума,
   3.Класс Инмира, осмысляющего законы формирования физические величин природы,
   4.космогеноизный Класс времени,
   5.и Класс Пространства, распределяющего солнечно/звёздное тепло и свет по всей Вселенной. Всё это, многоуровнего проявленное, преосуществилось в малоземельном Цзюлин-таотане периода Дагуан цзина, совпадающего с соответствующими периодами творения нового мира из остатков старых богов Абсу и Тиамат, совершённого богоборцем Мар-ду-кианом.
   Великие пустынны Тина, по ханцийски "Дагуан цзин", есть наименование, сохранённое ханцами с того периода, когда они пребывали ещё на землях своей прародины. Прародина, у сохранивших память о ней, многими племенными этносами, покидавшими её, отождествлялась с малоазийской рекой Марасантонией: хиндианами с рекой Мара-Хандона (индуисткое Маркондея или, более поздним наименованием, Гангом), ханцами с Дагуан цзином (или Гун-Гуном), аккадскими амореями с Мардукианом, паруссами Виллиона с Океан-да-морем. Русское наименование "пустыня" вполне отождествимо с микено/ахейским "посейдоном", богом глубинных вод, колебателем вод морей и океанов, и шумеро/аккадским Утна- Пиштимом, тильмун/едемского рая пустынником. Эзотерически, посейдонова пустынь сохраняет в себе память о языческих временах, когда в ментальном Инмире Боги, вулкано/подобные Елохимам, поимённо отделились друг от друга, отделяя сообразно себе небо от земли (у шумеро/аккадцев эту миссию возложили на Мардукиана, который из Тиам-матери, расчленив её, создал небеса и землю); сразу за этим последовал период, или предшествовал этому, когда земля стала безвидной (безводной) и пустынной (посейдоновой), а над образовавшейся вулканической брешью, дымная тьма, клубилась ещё долгое время, и Дух Божий в форме вулканического пламени долго носился над глубинно/плавлеными водами вулканического бездонного дна.
  Поэтому период Дагуан цзина следует считать ментально насыщенным творческими энергиями проявления (или ментального творения) природно-космогеноизных архетипов мироустройства, закрепивщихся в мирвозрении ханцев в период их пребываниия на землях цивилизационной прародины, закреплённых Юем в трёхгранниках девяти треножников, а позднее раскодированных в эзотерических образах жреческого канона жертвоприношений духам гор и водоёмов, духам природы, в восемнадцати станцах "Шань хай цзин".
  
   ДАГУАН СИ ЦЗИН.
   ЦЗЮАНЬ 16.
   Великие пустыни Западного Тина, по ханцийски Дагуан Си Цзин, есть наименование языческое; оно соответствует образу Догона, который был представлен народам Месопотамиии, как мессия, несущий свет знания Языческой Доктрины и законов судеб таблиц Ме; в "Махабхарате" этот образ представлен Дурьодханом, потерпевшим поражение от Пандавов; аккадские амореи знали его как Мардукиана; в индуизме Хинди он был известен под именем Маркондеи, вместившего в себя все образы вселенной; у ханцев Китая Дахуан есть Хуанди, имевший сотни имён и образов; у руссов на берегах Океан-да-моря находится остров Буян, всем Островам Остров; у египтян осирисова времени это был Дуатан или Преисподняя, отделявшая Рай от Аида.
  А на берегах Бэй-Си хай (северо/западного моря), на северо/западном краю Дагуана есть нецельная гора по имени Бучжоу или Фуцзы (Шербатая). С этой горой, одной из центральных гор цзюлин-таотана, так сказать опорно-столбовой горой, связующей, подобно аккадской Дуранки, небо с землёй, имеется богатая языческая мифология, соответствующая историческим реалиям языческого времени.
  Дело в том, что те два жёлтых зверя космогеноизного характера, которые должны были охранять Бучжоу (Баоси, Фуси), повели между собой жестокую борьбу. Гунгун, дух вод и Чжужун, дух огня, повели борьбу за господство на земле и небе; на стороне Гунгуна вёл борьбу с Чжужуном девятиголовый (цзюшоу) змей Сяньлю, после смерти от рук Юя, превратившийся в медведя Фую (гору Фу-юй). Юй, принимавший участие в этой борьбе на стороне Чжужуна, убил Сяньлю (анна). После чего гора, где это произошло, стала называться горой, где "Юй напал на царство Гунгуна (Бога Разливов)". Гунгун потерпел жестокое поражение от Чжужуна, духа огня. В гневе Гунгун ударился о гору Бучжоу; гора, служившая опорой небу, сломалась. В результате слома вершины горы Бучжоу, небо наклонилось к бэй/си (северо/западу), а земля откололась от нань/дуни (юго/востока) ("Хуайнань-цзы", гл. "Тянь вэнь").
   Что стоит за этим древним мифом, явно имеющим малоазийское происхождение, сохранённым в иероглифических записях трехгранных треножниках Юя; и расшифрованных вновь жрецами ханцеви распечатанных в восемнадцати цзюанях "Шань хай цзин"? О явно предшествующем этим записям, событию, которое имело место быть в неолитические времена, говорят многие факты, записанные другими мифами и прежде всего многочисленные свидетельства богоборческой борьбы между вулканическими духами вод и огня, описанные в мифах Месопотамии, Египта, Малой Азии, Балкан... Картина событий, создаваемая мифами народов мира, красноречиво свидетельствует о неких катастрофических событиях, которые были настолько чудовищно ужасны, что врезались в плоть и кровь, то есть генетическую память, и были закреплёны не только в памяти, передаваемой от поколения к поколению, но и закреплены письменно.
   Видимо, речь в этих мифах о катастрофах, идёт о резком подьёме вод на определённой территории, которые заливали кальдеру определённого вулкана, островного, и тогда взрыв вулканической кальдеры и, последующие за ним цунами, с жестоким и злым ветром, обрушивали на прибрежные берега всеочищающий шквал воды, урагана и пепла. Внутри же материка, воды Гунгуна могли каким-либо образом залить вулканическую кальдеру огнеликого (Бу)Чжужуна, вызвать его взрыв, в результате которого головная вершина его разрушилась, то есть была сломана водами Гунгуна, которые бодали эту вулканическую гору.
   Не об этом ли рассказывают мифы о Фаэтоне (Фацзетоне, Буше-донном, посей-донном, вод-донном, под-донном, без-донном), а также мифы о Персее, и Гильгаммеше с Энкиду, боровшихся с Огнегорной Бабой - Хумбабой и Горгоной (Баба-яга, Баба Огненная, солнцедарная и космогеноизная мами-баба Нюйва или Нут, Нинхурсаг). Богоборческий мотив - один из ведущих мифов в мифологии народов мира, в том числе и ханцев Китая. Достаточно вспомнить аккадского аморея Мардукиана и Тиам-матерь (Праматерь), который ради своего самоутверждения даже Праматер Мира жестоко убил, а из её тела сотворил небо и землю, проявил всё сущее во Вселенной. Мир её праху!
   Там, у горы Бучжоу, протекает река Ханьшу или Хань-шун (река Холода и тепла; к западу от Ханьшу расположена Ши-шань (гора Влажная), а к востоку от реки находится Му-шань (возможно, Ми-шань, гора Шатёр или гора Маша или Миша, гора Мих-хаила или Ник-колая). Царство Шуши, находящееся здесь, было создано сыновьями Чжуаньсюя (Чжуан-ниса, Шан-ниса, Шам-маша). Царство было опущено с Неба (Тянь, Тан-ниса, Нис-тана), то есть с земли, считавшейся в язычестве землёй Небе-сани, то есть землёй Асан-Анаб-Абаниа, землёй основания Неббес и Зем-мелиани, Неба и Земли. Всё взаимосвязано в языческом мире цзюлин-таотана и нет ничего лишнего!
   За Бэй/Си хаем (северо/западным морем), западнее Чи-цзян (Чи-шуй, бушующим Бучи-шуем, Красной рекой), находилось царство Сянь-мень (народа Преждерождённых); они питались злаками, приручали четырёх птиц. Здесь же находилось царство Бэй-Ди; Ши-цзюнь (Начавший Уравнивать), внук Хуан-Ди (Ди-Хуана, Жёлтого Предка) породил Бэй-Ди. Там же находится и царство Чан-гу (Длинноногих).
   Здесь, за Бэй/Си хаем, находятся Острие-гора, Дань-му шань и Яо-му шань (горы деревьев Дань и Яо). На вершине Яо-шани есть человек; имя его Наследник Длинной Цитры. Наследник Длинной Цитры есть сын Чжуюна (Заклинающего Огонь), внук Лаотуна (Старец-Младенец или Старый-Новый год; Балаотуна или Лейцзе, плутоническое Озеро или болото Грома; Хуасюй наступила во времена матриархата на след Лейцзе и разродилась Баоси или Фуси, Фуцзи, Буситоном) и правнук Чжуаньсюя (Шуан-ниса, Сросшегося низ-зами). Наследник Длинной Цитры поселился на горе Яо-му шань (горе вулканического дерева Яо или Балу, горе Пало-огненного древа); первым создал на этой горе музыкальную мелодию (должно быть вулканическую). Здесь находятся пятицветные птицы трёх видов: Хуан-няо, Луань-няо и Фэн-няо. Водится здесь животное, по виду как заяц; видна грудка и голова, всё зелёное как у зелёной обезьяны.
   На западе находятся Ван-му шань, Хо-шань (Пропасть-гора), Хай-шань (Океанская гора). Находится здесь царство Чжу-яо (царство Плодородия), где обитатели этого царства питаются яйцами Фэн-няо, пьют благостную росу (амброзию). Луань-няо здесь поёт, а Хуан-няо танцует; живут тут три зелёные птицы с красными головами и чёрными глазами: это Большая Ли (Да-Ли или Ли-Да), другая названа Малая Ли, третьей дали имя Син-Ли (Зелёная Ли). Чего бы обитатели этих мест ни пожелали, всё у них появляется: благостные цветы, сладкий боярышник, белая ива, Дающий мясо, сюаньгуй, яо, лазоревый камень, белое дерево. Агат, байдань, циндань, серебро и железо. Находится здесь и жертвенный алтарь Сянь-юань; те, кто стреляют из лука, не смеют стрелять в сторону алтаря Сянь-юаня, боятся потревожить дух Сянь-юаня.
   В царстве Си-Чжоу (Западного Чжоу) живут люди рода Цзи, кормятся просом. Живёт здесь земледелец Шу-цзюнь, первым стал пахать землю. Ди-цзюнь (Предок Выдающийся) родил Хоу-цзи (Владычествующего над Просом); Хоу-цзи спустился с небес на землю, чтобы всем дать злаки для высевания в распаханную землю полей. Тайси, младший брат Хоу-цзи родил Шу-цзюна; Шу-цзюнь преемствовал Тайси, своему отцу и вместе с ним пахал землю и сеял злаки. Обитает здесь род Жены из Красного царства. Шуан-шань (гора Двугорбая) находится тоже здесь.
   Внутренности Нюйвы превратились в десять богов, живущих в пустоши Ли-гуан (Булигуан или при вулкане), находящейся среди четырёх дорог (на перекрёстке дорог). Нюй-цзы (Мать-жертвоприносительница) и Нюй-ци (мать, каменных топоров мастерица) обитают в Шу дугуане (Холодной пустыне). Ши-И или И-Ши (Каменный лучник) обитает на северо/западе цзюлин-таотана; он управляет "протяжённостью пути солнца и луны". Живёт здесь пятицветная птица с хохолком, называется Куан (Огонь). Запдный ветер называется именем Вэй (веет). А царство Бай-мень находится у Главной горы Ди-цзе (Большого озера, малоазийского озера Туз-гёль).
   В Дагуане, за морем Си (западным), есть гора Квадратная; на вершине её растёт зелёное дерево, имя которому Сосна Цзюйгэ. Из этой вулканической горы восходят и сюда заходят луна и солнце. Это имеет отношение к мировоззрению эпохи солнечно/вулканического культа, когда была распространёна вера в то, что солнце и луна, каждый вечер, поочерёдно опускаясь или вплывая, в вулканические жерла бездонных кратеров (вулканические колодца с лаво-пробковыми крышками), проходят по подземному, Огненно-плавленному Океану, где освежаясь и омолаживаясь, каждое утро восходит из вулкана Ночи, чтобы нести земле дневное тепло и свет.
   В Дагуани есть вулканическая гора Юй-мэнь Фэнце (Нефритовые ворота Фэнце); сюда заходят солнце и луна. Находится здесь Лин-шань (гора Божественная) Десять "У" (Прародительниц-жриц периода Класса Ума): У-Сян, У-Цзе (Лин) или Лин-Цзе, У-Фэнь, У-Пэнь, У-Гу (или Гу-Лин, Лин-Гу), У-Чжэнь (Чжэнь-лин или Лин-чжень), У-Ли, У-Ди, У-Се, У-Ло - восходят с этой горы, как по лестнице на небо, и нисходят с неё на землю. Здесь растёт много лекарственных трав.
   В Дагуани есть Лунь-шань; в вулканические ворота Лунь-шани заходят луна и солнце. Течёт здесь река Сань-цзи (Трёх Озёр), имя ей Сань-нао (расплавленных Три грязи). Гуньу (Огонь) подпитывается здесь, в Сань-цзинао (Трёх Озёрах Грязи), чтобы не утухнуть. Вулканоподобная женщина, одетая в зелёное платье, рукавом закрывает своё лицо от нестерпимого жара разбушевавшихся десяти солнцеподобных вулканов; имя ей Ши Нюй-чоу (Труп Матери Второй). Там находится царство Нюй-цзы (женского озера). Есть здесь и царство Чжан-фу (царство Мужчин, Фу-чжан, Фу-сан), которое расположено вблизи местонахождения Сиванму (Бабки-хозяйки Запада - Ван-му Си); мужчины, живущие в этом царстве, несут сторожевую службу, семьи их живут в том царстве, которое они охраняют, поэтому они живут без жён, при достижении трёх лет мальчиков отправляют в лагеря мужчин, а девочки остаются с женами, одеваются и кормятся они от плодов и коры вулканических деревьев, обменивая их на натуральные продукты, даваемые природой здесь в избытке. Так можно объяснить необычность ситуации, когда жены живут отдельно, а детей имеют, причём мальчиков якобы убивают, а девочек оставляют жить с собой. Не может быть такого, потому что не может быть вообще; не могут женщины убивать своих детей, хотя бы и мальчиков, а вот отправлять их на воспитание в лагеря, несущих охранную службу на границе с кочевниками, мужчин, это вполне в духе того времени. К языческой инициации мальчиков готовили в воинских лагерях, а девочек готовили к инициации матери и бабушки; надзор за подготовкой к инициации, безусловно, осуществляли жрицы и жрецы. Царство Сянь-юань расположено к югу от Шуй-шани или Цзян-шани (Реки-горы, Горной Реки). На Янь-чжоу шань, находящемся там-же, есть птицы пяти цветов или пятицветные птицы; когда поют-задирают голову вверх, поэтому их называют певчими птицами. С вулканической горы Яньчжоу слышны всевозможные мелодии - от танцевальных до песенных, от жёсткого скрежета металла до нежнейшей мелодии лёгкого ветерка.
   На острове, в Си-хай (море Запада), есть дух, имя ему Янь-цзы; у него на птичьем теле человеческий лик, в ушах находятся две син-шэ (зелёные змеи), а под ногами - две чи-шэ (красные змеи). Змеи в языческой мифологии олицетворяли собою текущую плавленую лаву или потоки пресной воды, иногда солнечные лучи (сиание змей, ежегодная смена кожи ассоциировалась с годовым циклом времени, когда кот-год рубит змея Апопа на двенадцать лунно-месяцных годков, как это представлено в древнеязыческих изображениях пирамид). Поэтому син-чи шэ (сине-зелёные и красные змеи) язычника сопровождали по жизни повсюду и постоянно; настоящие змеи стали называться змеями во времена проявления Инмира, когда по воле Бога всему давались имена, в том числе и змеям (смотри библейское "Бытие", гл. 2, $ 19-20) , ужам и драконам, по образу и подобию Прообразов Бытия и Ума, проявленных веками раньше.
   От Си/хая (Западного моря) к югу, где находятся Люшу (зыбучие, водолучистые вулканы), за Чи-шуй (Красной рекой), перед Ци-шуй (Чёрной рекой) вздымается огромная гора, называется Холм Кунь-лунь (кумир Дракона Огня). Живут здесь духи с андроморфными ликами, полосатые, как тигры, а хвосты у них белые. У подножия холма, - заводи Жо-шуй (Мёртвой воды), они окружают огнелонный холм. За рекой Жо (Жо-шуй, Жо-цзянь, Мёртвой рекой, за наплывами остывшей лавы) высится Огненная гора (Ян-шань); бросишь в огонь вещь, тут же сгорит. В кальдерной пещёре Яньшани обитает андропоморфный Зверь из Бездны; это Си-Ван-Му, Бабка-хозяйка Си (Запада, Ементи по египетски). Она представлена здесь в андроморфном мифообразе женщины, и в женском уборе; однако зубы тигра (олицетворителя текущей-теккиль, полосами, лавы) и хвост леопарда (баллабародного) заставляют представлять звероподобную женщину, Звероженщину из Бездны, из бездонной прорвы вулканической Пра-мами порождающей всё сущее во Вселенной. Сиванму можно отождествить с Богиней Пламени "БА", которую во время войны с Чию низвёл на землю с вулканического пьедестала Хуанди, Огнеокеанический предок богов и людей. Об этой богине речь впереди, в другом цзюане.
   В Дагуане есть вулкан Чанъ-ян (гора Вечного Света); заходять в эту гору солнце и луна. Есть там вулкан Аоао-цзюй шань (гора Железного Треножника), куда тоже заходит солнце. Обитает здесь животное по имени Бин-пэн, имеющего справа и слева по голове. Неисповедимы пути господни, тем более сходство его множественных архетипов, возникавших, в разные периоды и на разных территориях на базе одной корне-праязыческой матрицы; так подобие Би-пэна явно просматривается в древнеегипетском Бен-бене, архаичного предшественника двухгнёздного дома Осириса и Ра, солнцеликого раз-носчика "Миллионов лет" и подземного хранителя подземных вод, Осириса, возрождающего по весне водой "Зелёное море" трав и деревьев.
   Ши Хуан-нюй (Труп Жёлтой жены) находится там, где есть Усян-шань (гора Прародительниц-жриц), Хо-шань (Пропасть-гора), гора Золотых ворот, Бии-няо (птицы с соединёнными крыльями, пепел), бай-няо с разноцветными хвостами и красная собака с именем Небесный пёс. Куда Небесный Пёс спустится, быть там войне. Такая примета была в цзюлин-таотане.
   Вулканическая гора, называемая в Дагуане именем Солнца и луны, есть тот самый Небесный Стержень, осуществляющий метафизическую связь между Небом и Землёй, в небесные ворота которого Уцзюй (Узкие ворота) заходят солнце и луна. Ещё одно подтверждение существования в языческие времена Солнечно-вулканического Культа, когда в сознании людей существовала вера в то, что солнце рождалось в древовидном пламени вулканической Праматери, по первоначально/языческому, корне-тетрактидному имени, называвшейся Абал Алан Анан (Пламенной Мами или Пламенистой Праматерью во времена матриархата и Прометеем и Атлантом во времена патриархата).
   Живёт в вулканической горе Солнца и луны, в вулканическом доме рождения солнца и луны, бог, который зовётся именем "Е", то есть гласная буква "Е" олицетворяет собою того бога, у которого нет рук, ноги растут из макушки, видимо, головы, и к тому же ещё обладающим человеческим ликом, то есть придали этому богу-букве андроморфный вид, что было свойственно тому языческому периоду, когда из вечности продиралось к бытию переменчивое время, сменяя время вечного застоя в ментальном бытии Ума и Инмира. Родословная бого/буквы "Е" представлена так: Чжуансюй (Чжуан-нис) родил Лаотуна-Цытуна (Балаотуна-Балуситуна, Баластана; Старец/Младенец или Старый/Новый год); Лаотун/Цытун родил Чжуна (Великого) и Ли (Чёрного). По распоряжению бога Чжун (Сун, Шун, Солне-шен) поднял небо, а Ли (Хилинистый) опустил землю. Отделив Землю от Неба, Ли родил "Е", кодирующий символ переменчивого времени-емена, объединившего ментальный Класс Времени, который дал Ноуменальные Таблицы - корнетриадные опоры словотворения понятий, проявляющих смену циклов бессмертного времени: секунд, суток, месяцев. годов. "Е" поселился на краю Си (Запада), чтобы управлять чередованием движения солнца и луны, звёзд и планет". Обитает здесь человек, у которого локти рук вывернуты наизнанку, имя ему Юй-Тянь (Балотиан).
   Жена Ди-цзюна, Чан-си (Суланси-шань?) родила двенадцать лун (двенадцать месяцев солнечного календаря или двенадцать лунно-месячных лет в одном солнечном году). Чан-си первой начала их купать (в России - это празднование языческого дня Ивана Купала, когда дозволялось, именно в эти купало/ивановские дни, и причём, один раз в году, сходится мужчинам и женщинам на праздник плодорождения, чтобы затем, рождённое дитя, смогло выжить в более благоприятные, тёплые месяцы марта и апреля. В другие дни года табу на половые связи между мужчинами и женщинами было абсолютным; нарушившие это табу изгонялись из общины и превращались в изгоев. У ханцев Китая - это хуайнань-цзян (ХубалинанТиан, Купалння Тиан-цзян) или Хуайцзян (Хупалитиан, купальня Цзяна).
   На горе Сюань-дань (Тёмной киновари) есть пятицветная птица с человеческим ликом и волосами (с хохолком на голове). Здесь водятся синь вэнь-няо (зелёная вэнь-няо), и хуан ао-няо (жёлтая ао-няо). Та, где они вместе смогут собратся - гибнет царство. Есть здесь озеро, имя ему "Озеро, где Мэнъ-юй напал на Чжуаньсюя".
   "В царстве Шоума Нань-Юй (Южный Пик) в жёны взял женщину с Чжоу-шани по имени Цянь-Нюй. Цянь-Нюй родила Цзиге (Тихе, Тиге). Цзиге родил Шоума (Шум-мер). Шоума стоит прямо, от него не падает тень. Когда кричит, нет эха (далеко находится от цзюлин-таотана).
   Там страшная жара, невозможно подойти". Стоит там "человек без головы, держит копьё и шит, зовётся Ши Ся-гэна (Труп Летнего Землепашца). В древности Чэн-тан (Шентан) напал на (Бу) Ся Цзе (Н) (Бусиатон) у Чжан-шани, победил его, обезглавил Гэна (Землепашца). Гэн стоял перед ним без головы, затем спустился для молитвы на У-шань (Гору Прародительниц-жриц)". Данная ситуация в деталях тождественна той миниесске, в которой рассказывается о вулканическом богоборце Синтяне, усекновении его головы Хуан-ди (Мар-Ди-Хуаном), преобразовании у Синтяна сосков груди в глаза, а пупка в рот, и его победно-воинственный танец титана, бессмертного в циклах вечно текущего времени. Знай наших! И в смерти бессмертны, и беда нипочём!
   В царстве Гай-шани есть дерево с красной корой, а ветви и ствол, - с зелёными листьями. Имя ему Чи-му (Красное дерево). Есть царство Иби (Одноруких), у которых всё половинчатое: одна половина тела с одной ногой, одной рукой и одной ноздрёй.
   В Дагуани есть гора Дагуан-шань (Протогон-гора). В эту вулканическую гору заходят солнце и луна. Живут здесь трёхликие люди (сравните с Сань-шоу, трёхголовыми), у них по три лица и по одной руке (помните вулканическую руку с вулканическим факелом). Трёхликие не умирают. Место это называется Дагуан лин (Долина Великой Пустыни).
   А за Нань/Си хаем (Юго/Запдным море), южнее Чи-шуй (или Чи-цзян) и к западу от Люша (Зыбучие волны) есть человек, по имени Кай ( Открывающий), в ушах которого находятся две син-шэ (зелёные змеи, зелёные уреи). Ездит он на двух драконах (огнетельных вулканах).Называется (Бу ся) Кай ти (Восходи), то есть сяский Владыка, Открывающий Врата Восхода Солнца. Кай подарил трёх красавиц небу и получил за этот дар Девять напевов и Девять песен, которые отдал людям. Всё это происходило в Долине Небесных Таинств, которая находится на высоте двух тысяч жэней. Кай, получив песни, первым пропел их в форме Девяти призывов или священных гимнов, славящих небесных богов.
   В царстве Ху-мень (людей Ху), внука Янь-ди (Предка Огня) звали Линцзя (Бо Лин-цзя - Божественный Цзя). Линцзя и породил людей Ху. Люди Ху могут подниматься на небо и спускаться с него на землю.
   Есть там пянь ку (иссохшая рыба), которая носит имя Юй-фу (жена/рыба или русалка). "Чжуаньсюй (Чжуан-нис) умер и вновь ожил. На ветре отправился на север и поднялся там на небо, а затем спустился в глубины Большой Реки (Да-шуй). Змея тогда превратилпсь в рыбу" Эта рыба, претерпевшая преобразование из змеи, и есть та самая Юй-фу (жена/рыба или по европейски - русалка). Потому и говорится, что Чжуаньсюй умер в змее и вновь ожил в юй-фу.
   Шу-няо - это син няо (Зелёная птица) с жёлтым оперением, красными лапками и шестью головами. Высится здесь гора Великой У-сян и золотая гора. На юго/западе (Нань/Си) Да-гуани находятся горы Пянь-цзюй и Чанъ-ян.
  
   ШАНЬ СИ ЦЗИН
   (ГОРЫ ЗАПАДНОГО ТИНА).
   Жреческий обрядовый каталог жеотвоприношений горам, вулканам, рощам и водоёмам, известный просвещённому сообществу под названием "Шань хай цзин", есть языческий памятник ханцийской письменности, сохранивший языческую мудрость Цзюлин-Таотана, девятихолмной прародины народов мира. Горы цзюлин-цзина представлены в пяти цзюанях: это 1.шань си цзин; 2.шань дунь цзин; 3.шань бэй цзин; 4.шань нань цзин; 5. и горы центрального цзина.
  
   ШАНЬ СИ ЦЗИН.
   (ГОРЫ ЗАПАДНОГО ТИНА).
   Отождествление гор, описанных в "Шань хай цзине", с реальными горами современности, - трудная задача. В комментариях к тексту, комментаторы подчёркивают локализационную неясность географических ареалов на территории собственно Китая, не возможность их отождествления и идентификации по направлениям и расстояниям, представленными в тексте и в реальной действительности природных ареалов Китая. Именно эта несостыковка заставляла мыслителей Древнего Ктиая сомневаться в достоверности сообщаемых сведений в "Шань хай цзин" и, возможности идентификации с этими описаниями, реальных ландшафтов реальной территории Китая,; так Ван Чун, китайский материалист, живший в первом веке новой эры (27 - ок. 97 гю н. э.), в книге "Лунь хэн" пишет о том, что Сыма Цянь, основываясь на деяниях Юя, в исторической монографии "Ши цзи" пишет о том, что река (Хуанхэ) берёт своё начало с горы Куньлунь, куда "солнце и луна скрываются попеременно, оттуда же и появляются на свет, излучая сияние". Далее Ван Чун выражает своё недоумение по поводу несоответствия написанного открывшимся реалиям бытия; он пишет: " В наше время, после того как Чжан Цянь ходил послом в Дася, он разведал исток Реки (Хуанхэ) - но разве он увидел то, что говорят по поводу Куньлуня "Юй бэнь цзы" ("Основные записи о деяниях Юя")? Быть может, близко к истине всё то, о чём повествуют "Труды Юя" из "Шан шу (Шу цзина)", о Девяти областях (Цзю-цзин), о горах и реках, но что касается всех тех диковинных вещей, о которых сообщают "Юй бэнь цзы" и "Шань цзин", - о том я не посмею даже и собственное мнение сказать". Проще говоря, ничего на территории Китая из того, что описывают "Шань хай цзин", идентифицировать почти не удавалось, ибо всё, в этой книге описанное, осталось на территории протоцивилизационной прародины - Девятихолмной земле Цзюлин-Таотана. Это наводит на мысль, что "Шань хай цзин" описывает совсем другие природные ландшафты, не локализуемые собственно в Китае, но локализуемые, допустим, в Малоазийско-армянском горном регионе, протоцивилизационной прародине всего человечества.
  Конечно, много воды утекло в Марасантии в море Атланта (Чёрмное море) с тех пор, как ханцы покинули эти земли, чтобы найти приют в междуречье Янцзы и Хуанхэ; много переписчиков приложило свои руки к этому великому памятнику языческой словесности; много погрешностей внесено за те пять или шесть тысяч годков, что отделяют наше время от того времени, когда по распоряжению великого Юя, человека подвигнувшего ханцев на переселение, была увековечена языческая мудрость древнего Цзюлин-Таотана на трёхликих гранях священного треножника. Но несмотря ни на что, светится мудрость языческого Цзюлин-Таотана в каждой строчке древнейщего манускрипта, рассказывая о Прообразах языческого Бытия, умопостигающего умопостигаемый мир языческого Ума, об расчленённом Инмире, когда была отделена Земля от Неба, Женщина от Мужчины, Добрые боги от Злых богов, Древо Жизни и Смерти от Древа Познания Жизни и Смерти, Добра и Зла, Идеальный мир от мира Материально/физического, отделён Словом Бога.
   Проявление Словом Бога царств Инмира, мира физических величин природы, именуемых по образу и подобию Прообразов Бытия и Ума, позволило обозначить или проименовать все более или менее значимые холмы и горы, в том числе и Огненные горы или вулканы, и записать их в кадастровые списки гор, подлежащих уважительному почтению; наиболее значимые, становясь священными тотемами, живущих вблизи них, родов и племён, попадали в разряд тех гор, которым шаманы или, по иному, колдуны, волхованием своим правили ритуальные обряды жертвоприношения по ритуалу Малого или Большого Заклания жертв.
  
   СЛОВАРЬ КИТАЙСКИХ ТЕРМИНОВ.
  Тянь ди - "Небо и Земля".
  Цзюй - большому, большой. Цзюй-янь - Большое Янь. Цзюй-лин - Большие холмы.
  Шао - малая, малому.
  Ши - могила.
  Тай - великое, великий. Тай-и - "великое единое". Тай ши - "Великое начало".
  Гао - высокий.
  Тянь - небо.
  Чжу - столп.
  Ди - земля.
  Вэй - верёвка, привязь.
  Нюй - женщина.
  Ао - миф. гигантская черепаха.
  Цзин - мельчайшие зёрна вещества, которые служат для зарождения и развития, проявления "тьмы вещей".
  Гун - труд. "Юй гун - труды Юя".
  И - один, первый.
  Чоу - два.
  Сань - три.
  Сы - четыре.
  У - пять.
  Лю - шесть. "Лю и - "шесть искусств".
  Ба - восемь.
  Цзю - девять.
  Хай - море. "Сы хай - четыре моря". В "Сы хай" находился Цзюлин-Таотан со всеми запредельными (заморскими - хайвай) землями.
  Чи - красная.
  Тай - великий. Тай-гун - "Великий предок".
  Сянь - страна, сторона. "Чи сянь ши Шэнь чжоу - Красная страна или Благословенный континент".
  Чжоу - континент.
  Ди син - поверхность земли.
  Чи - 24 см.
  Жи - солнце. Жи юе - "солнце и луна"
  Дао - Единое; мировая творческая сила, неиссякаемый источник мирового движения.
  Династия Чжоу - 1122-256 гг. до н. э.
  У син - нетелесное, бестелесное или бесформенное.
  Ую - небытие.
  У-сюй - пустота-ничто.
  Юсин - имеющее форму, оформленное.
  Жоу - мягкое.
  Син - природа вещей.
  Хэ-ци - гармоничный эфир.
  Шэнь мин - божественный свет.
  Чжи шэнь - высший разум.
  У син - пять первоэлементов. (Учение).
  Цюань - цельность, полнота.
  Шэнь - разум.
  Жэнь - 2,5 м.
  Юй - сын Гуня (Огня), укротитель потопа, прорывший русла рек, первый правитель династии Ся, которому Шунь передал престол.
  Шэнь-нун - священный земледелец, бог земледелия, мудрый правитель древности.
  Бэнь - корень.
  Мо - верхушка.
  Ли - ритуал.
  Бао - драгоценность.
  Ян - дневное солнце, светлое начало, мужское.
  Инь - ночная луна, тёмное начало, женское.
  Цзюань - источник.
  Ци - первоначало, тончайшее, бестелесная форма вещей, лу-си, лу-ци, лу-ши, Лю-ша, лу-чи.
  Ван - царь.
  
   Продолжение воспоследует всенепременно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"