Вулкан : другие произведения.

Холдор Вулкан. 67 письмо Мизхаппара

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Холдор Вулкан
  
  
  
  67 письмо Мизхаппара
  
  
  
   Я проснулся от звуков охотничьего рога. Когда я вышел из шалаша, поле наполнилось лаем охотничьих собак. Отчим тоже вышел из шалаша. Мачеха с сестрой тоже. Глядим - в стремительно падающем, крупном и красивом снегу скачет верхом на конях группа охотников дворян во главе генерал-губернатором Чапаевской области Ебтоймасом Таппаталаровичем и его женой герцогиней госпожой Соликсоларувой Хокматойханум Нонобкочарувной. На её голове красовалась все та же причёска века "Осенний скворечник в шумящей березовой роще". Увидев меня, Герцогиня закричала от радости, приподняв нежную вуаль с помощью монокля с длинной серебряной рукояткой, который она держала в руке:
   - О, мосье Мизхаппар де Лакруа Жозекю жмопель ла бонжур де оруюар! Это Вы?! Какая встреча, маэстро! Какая встреча! Вы тоже вышли на царскую охоту, как и мы, со своими лакеями?! Поселились в шалаше?! Ой, какая романтика! Это чудное созерцание! Музыка! Симфония! - кричала Соликсоларува Хокматойханум Нонобкочарувна, быстро двигая японским веером, который она держала в нежной руке, одетой до самих локтей в белую перчатку.
   - Нет, госпожа герцогинья Соликсоларува Хокматойханум Нонобкочарувна, эти мои приемные родители, а это моя сестра, которая живет в этом шалаше. Она начала жить в нём, после того. как её муж героически погиб, борясь с огнем в страшном пожаре, который вспыхнул в здании пожарной команды, где работал погибший. Потом сгорел дотла её собственный дом, и она осталась на улице со своими маленькими детьми. Потом ей пришлось жить здесь, на краю поля, построив шалаш. Недавно нашу хижину тоже отобрали, за долг, якобы накопившийся за неуплату за газ, которым мы не пользовались. Теперь, вот, мы тоже превратились в бездомных и переехали к сестре - сказал я.
   Услышав мои слова, госпожа герцогиня Соликсоларува Хокматойханум Нонобкочарувна засмеялась громким и звонким смехом:
   - Ой, не смешите меня, мосье супер парикмахер с мировым именем Мизхаппар де Лакруа Жозекю жмопель ла бонжур де оруюар! Вы не только великий парикмаэстро, но и несравненный юморист! Ваши лакеи и слуги тоже очень талантливые актеры! Смотрю на их рожи, и невольно смех меня берёт, заливаюсь... Хувах - хах - хах -хах -хах - хаааааааах! Хи - хи - хи - хи- хи - хииииийк!.. Смотрю - великий герцог господин генерал-губернатор Чапаевской области Ебтоймас Таппаталарович и окружающие его дверяне тоже смеются от души. Некоторые даже хохотали, указывая рукояткой своих нагаек на валенок с отрезанным голенищем и на тапочку гастарбайтеров моего отчима, которую он надел на другую ногу.
   - Ну, ладно, хватит цирковое представление, мосье Мизхаппар де Лакруа Жозекю жмопель ла бонжур де оруюар! Айда с нами на царскую охоту! - весело закричала госпожа герцогиня Соликсоларува Хокматойханум Нонобкочарувна.Потом, по её приказу нам дали коней. Мы сели на коней породы пони низкого роста и отправились на царскую охоту вместе с местными арестокрысами. Свора борзых собак лаяла, оглушая колхозное поле. Собаки ринулись вперед, туго натягивая привязи. Охотники дворяне отовсюду трубили в охотничьи рога. Кто то играл на барабане. Мы шли к берегу реки, где росли среднеазиатские леса.
   - Может, отпустим собак?! - спросил господин герцог, генерал - губернатор Чапаевской области Ебтоймас Таппаталарович.
   - Да, пожалуй, Ебтоймас - ответила госпожа герцогиня Соликсоларува Хокматойханум Нонобкочарувна глядя в даль сквозь вуаль, через свой монокл с длинной, серебряной рукояткой.
   Собаководы отпустили борзых и они, догоняя друг друга, помчались вперёд. Мы поскакали за собаками сквозь крупные снежинки, которые кружились на холодном ветру. Когда мы прискакали в мелколесье, собаки начали нервно рыть снег и рычать.
  - Волк ! Я вижу волк на горизонте, господа! - крычал один из охотников глядя в надзорную трубу.
  -Где?! - кричал Ебтоймас Таппаталарувич.
   -Воооон там, господин губернатор Чапаевской области мосье Ебтоймас Таппаталарувич! Он забежал в лисью нору! - закричал тот охотник.
   -Держите ружьё наготове, господа! - приказал великий герцог, генерал-губернатор Чапаевской области Ебтоймас Таппаталарович. Охотники-аристократы дружно зарядили ружья и начали ждать продолжения событий. Тут какое-то существо выскочило из логова и помчалось в сторону тростников.
   - От восторга охотники закричали широко раскрыв глаза:
   - Волк! Это волк матёрый! Не упустите, он улизнет! Стреляйте, господа! - закричал кто-то. Охотники открыли шквальный огонь! Бах! Бабах! Волк побежал с бешеной скоростью, собаки - за ним.
   - Это не волк! Это "Кор одам", Снежный человек! Видите, он теперь бежит стоя, на двух ногах! Это точно снежный человек! У него, может быть, есть и жена с детьми поблизости! Может он дикий человек, который одичал, скрываясь от налоговой полиции в лесу! Кто знает, может он олух или оборотень Вервольф!- крычал другой лакей Ебтоймаса Таппаталарувича.
   - Нет, госПОДА, это преступник! Оппозиционер! Отщипенец! Враг народа! Убейте его! - закричал великий герцог, генерал-губернатор Чапаевской области Ебтоймас Таппаталарович.
  - Сволочи двуногие хишники! От вас нет житья даже в лесу! Где же Выыыыы, друзья мои волкиииии! Помогите мнееееееее!Ауууууууууууууу!.. - крычало добыча.
   Услышав отчаянный, знакомый крик, мы тут же узнали друга моего отчима Дурмеила Эъвогара, и невольно слезы появились на наших глазах. Бедный Дурмеил Эъвогар! Он теперь бежал по ледяному покрову реки с такой быстротой, что собаки не могли догнать его. Тут под тяжестью груза, который образовала свора собак, с грохотом треснул лед, и породистые борзые жалобно скуля провалились в холодную воду реки. А дурмеил Эъвогар бежал все дальше и дальше по уцелевшему ледяному покрову реки. Охотники стреляли по ним из ружья, но не рискнули приблизиться ко льду, сидя верхом на своих тяжёлых лошадях. Мы, с моим отчимом обрадовались, за то что Дурмеил Эъвогар все-таки сумел спастись, растворяясь в туманах, которые клубились в далеке, на том берегу.
   Вот такая у нас получилась царская охота, Сайтмират ака.
   До новых писем и с новым годом вас всех, дорогие читатели моих писем!
   С наилучшими пожеланиями,
   Охотник - аристократ Мизхаппар.
  
  
  
  
  
  2 декабря 2011 года.
  11 часов 47 минуты дня.
  Зимние, заснеженные, набережные, юлгуновые леса имени Василия Иванувича Чапаева.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"