Абрамова Татьяна Евгеньевна
Сонет 12. Джон Донн

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  СОНЕТ 12.
  Вольный перевод.*
  
  Зачем я, тварь, прислуживаю вам,
  Служу вам пирогом для перекуса,
  Я чище вас, но отношусь лишь к существам,
  И не влачу одежды хлам безвкусный.
  Зачем склоняю выю я пред палачом.
  Мясник разрежет тело на кусочки.
  Кабан и бык, ты думаешь о чём,
  И почему ты мяснику не вырвешь почки?
  Вы хуже нас, погрязли вы в грехах,
  Мне страх возмездия не ведом.
  Не ведом мне ни Будда, ни Аллах.
  Покорно я иду за вами следом.
  
  Мне только не понять никак Творца,
  Шёл умирать он за тебя, за подлеца.
  
  ***********
  
  *Вольный перевод - это приблизительный перевод, автор сохранил идею произведения, но повествование ведётся не от имени автора, а иного литературного героя - божьей твари, животного, более инстинктивного, бессознательного существа, которому предоставили право голоса, право осознать своё место в отношениях с человеком.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"