Абрамова Татьяна Евгеньевна : другие произведения.

Всё наоборот. Уильям Вордсворт

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  * * *
  
  Текст оригинала на английском языке
  
  The Tables Turned, an Evening Scene on the Same Subject
  
  
  Up! up! my Friend, and quit your books;
  Or surely you'll grow double:
  Up! up! my Friend, and clear your looks; Why all this toil and trouble?
  
  The sun, above the mountain's head,
  A freshening lustre mellow
  Through all the long green fields has spread,
  His first sweet evening yellow.
  
  Books! 'tis a dull and endless strife:
  Come, hear the woodland linnet,
  How sweet his music! on my life,
  There's more of wisdom in it.
  
  And hark! how blithe the throstle sings!
  He, too, is no mean preacher
  Come forth into the light of things,
  Let Nature be your teacher.
  
  She has a world of ready wealth,
  Our minds and hearts to bless - Spontaneous wisdom breathed by health, Truth breathed by cheerfulness.
  
  One impulse from a vernal wood
  May teach you more of man,
  Of moral evil and of good,
  Than all the sages can.
  
  Sweet is the lore which Nature brings;
  Our meddling intellect
  Mis-shapes the beauteous forms of things:- We murder to dissect.
  
  Enough of Science and of Art;
  Close up those barren leaves;
  Come forth, and bring with you a heart That watches and receives.
  
  * * *
  Всё наоборот.
  
  
  
  Вставай, мой друг, оставь ты книги,
  Иначе станешь стариком,
  Печатных слов и строк вериги
  Забудь с наскучившим столом.
  
  Смотри, как солнца луч трепещет,
  Залив зелёные поля,
  Вмиг наступает тёплый вечер,
  Прохладой жар их исцеля.
  
  А книги, друг мой, это скука,
  Приятней слышать, как поёт
  Наш реполов, а грызть науку -
  Тщета сует, ведь жизнь пройдёт.
  
  Послушай лучше песнь дрозда,
  Проснись и выйди нА свет божий,
  Услышь - в реке шумит вода,
  А твой учитель - день погожий.
  
  Есть в нём и мудрость, и здоровье,
  И истина, что дух бодрит,
  Ум и сердца наполнив кровью,
  Он нашу жизнь благословит.
  
  Луч света на лесной поляне,
  Как сотня старых мудрецов,
  Подарит больше понимания
  Добра и зла без лишних слов.
  
  Не изменяй, не препарируй
  Природы чистого лица,
  Она мудра, и в этом сила
  Всевышнего, её творца.
  
  Нам хватит мудрости учений,
  А истин книжных ложный свет
  Заменит внутреннее зренье,
  На все вопросы даст ответ.
  
  
  * * *
  
  Конопля́нка, или реполо́в (лат. Linaria cannabina), - вид певчих воробьиных птиц из семейства вьюрковых (Fringillidae).
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"