Rorschach's Blot : другие произведения.

Rorschach's Blot - Sirius Sets Things Right

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  Сириус Устанавливает Вещи Право
  
  
  История: Сириус Устанавливает Вещи Право
  Storylink: http://www.fanfiction.net/s/5915151/1/
  Категория: Гарри Поттер
  Автор: Пятно Роршаха
  Последнее обновление: 22.04.2010
  Слова: 12231
  Статус: Происходящий
  Содержание: от Глава 1 до 1 из 1 главы
  Источник: FanFiction.net
  
  Резюме: Oneshot: хроника самого спокойного Крестного отца, который когда-либо жил.
  *Глава 1*: Вещи Наборов Сириуса Право
  Правовая оговорка: Думай об этом как об учебнике для начинающих(капсюле) на том, как быть самым спокойным крестным отцом когда-либо.
  
  Сириус Устанавливает Вещи Право
  
  Гарри был подавлен с тех пор, как пагубная третья задача Турнира трех волшебников и факта, что он был заперт с семьей Дурслей, не делала ничего, чтобы улучшить его настроение, как раз наоборот фактически.
  
  "Торопи kiddo."
  
  "Кто там?" Гарри потребован.
  
  "Кто ты думаешь?" Сириус бросался от своего плаща-невидимки, чтобы показать(раскрыть) себя.
  
  "Что ты делаешь здесь?"
  
  "Наш уважаемый Директор школы думал, что ты мог использовать некоторых воспитателей за лето, и ему назначают..."
  
  "Ты?" Гарри спросил, мы надеемся. Возможно это лето не было бы настолько плохо в конце концов.
  
  "Нет, Заказ(Порядок). Я, как предполагается, заперт в моем доме, и Снэйп, как предполагается, наблюдает за тобой," объяснил Сириус.
  
  "Тогда..." или возможно это было бы, черт побери.
  
  "Да", Сириус согласился, "ты будешь действительно думать, что Профессор зельеварения проверил бы свою еду более тщательно."
  
  "Разве Дамблдор не рассердится?"
  
  "Что он не знает, не может причинить боль ему и что еще более важно мне," сказал Сириус с освобождающей волной его руки, "Это не серьезная рана, если это не раненный Сириус. Так как ты doin?"
  
  "Ужасный", Гарри признавался, "я застреваю здесь в полном одиночестве, ни один из моих друзей не возвратит мои письма, я не получил сон приличной ночи начиная с третьей задачи, меня..."
  
  "Почему не делают мы только говорим, что твоя жизнь сосет," Сириус предложил. Бывший похожий он уклонялся от своих godfatherly обязанностей(пошлин).
  
  "Да", Гарри согласился.
  
  Сириус выловил что-то из своего кармана и вручил его Гарри. "Здесь".
  
  "Каково это?" Гарри исследовал нечетный(странный) цилиндрический объект(цель).
  
  "Это - чрезвычайный Portkey," объяснил Сириус, "если вещи получают тебя слишком вниз или если ты находишься в опасности, тогда используют это."
  
  "И это возьмет меня тебе?" Гарри спросил быстро. Ничего себе, он думал себе, который будет только выпуклостью.
  
  "Нет, помести, я нахожусь в, сосет, у этого есть инвазия Снэйп половина времени. Это возьмет тебя где-нибудь, который не делает, я присоединюсь к тебе там позже, как только я могу."
  
  "Спасибо, Сириус."
  
  "Обязанность(Пошлина) крестного отца," Сириус ответил, "теперь, если ты извинишь меня, я должен возвратиться прежде, чем кишечник Снэйп прекращает пустеть, и люди начинают задавать неудобные вопросы как, 'где Сириус,' и 'имеет любого замеченного мой бумажник.'"
  
  "Ты возвратишься, правильно?"
  
  "Как только я могу," Сириус обещал. "Но вот немного что-то, чтобы сохранять(держать) тебя занятым, пока я не возвращаюсь." Сириус понизил(пропустил) быстро растущий ствол(багажник) на пол(этаж), что он вышел из своего кармана. "Взял меня некоторое время, чтобы собрать это."
  
  "Что это?" Гарри спросил.
  
  "Главным образом(По большей части) порнография," Сириус ответил, "наряду с как к руководству. Твои родители не должны здесь сделать тебе 'доклад', таким образом, я полагал, что должен буду сделать это. Тогда я фигурировал, жди, который потратил бы впустую бесценное время, ты мог делать что-то еще, и я собрался это так, ты можешь учиться самостоятельно. Не стесняйся спрашивать, есть ли у тебя какие-либо вопросы."
  
  "Хорошо", Гарри согласился, приветствованный выходками его немного нарушенного(расстроенного) крестного отца и больше чем немного любопытный на предмет содержания ствола(багажника). 'Гермиона действительно говорила, что я должен провести больше времени, читая.'
  
  "Или если ты нуждаешься в чем-либо еще," добавил Сириус, "быть счастливым подобрать некоторых для тебя, если ты исчерпываешь виски например."
  
  "У меня нет никакого виски," сказал Гарри автоматически, уже закончив пятое, он украл от притона(тайника) Петуньи день прежде.
  
  "О боже," Сириус задыхался, "почему ты не говорил так?" Он достиг своего кармана и вытащил серебряную флягу. "Возьми мой аварийный источник питания."
  
  "Собственность Основных Хмурей Аврора," Гарри прочитал надпись.
  
  "Ты думал бы, что Основной Аврор будет более осторожным с их вещами," Сириус согласился, "видеть тебя, Гарри."
  
  "До свидания, Сириус." У Гарри была улыбка на его лице, даже если Сириус не смог сделать что-нибудь, только проводя немного времени с его Крестным отцом ободрил его очень и в то время как он не был всем, которые дикий о виски, предпочитая высокий доллар наполняют его купленную тетю, он был подростком, у которого теперь был его очень собственный ствол(багажник) волшебной порнографии.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус возвратился в свой наследственный дом и рассеянно бросил несколько очарования глушения, чтобы подавить фоновый шум. Он хмурился, поскольку он рассматривал то, что он обнаружил в месте жительства Дурслей. Сириус не мог полагать, что Дамблдор был достаточно крупным ублюдком, чтобы поместить Гарри с теми людьми... вообще-то, если задуматься, он мог очень хорошо полагать, что сукин сын, который получил Снэйп от с предупреждением и даже не беспокоился испытанием(судом) за Г-жу маленького мальчика Блэка, сделает такую вещь.
  
  'Первые вещи сначала,' Сириус думал себе, он должен был найти способ ободрить Гарри. 'Что ободрило бы Гарри? Лучше всего, чтобы работать с тем, что я знаю.' "Теперь, что ободрило бы меня?" Сириус бормотал. "Конечно, это настолько очевидно."
  
  Сириус выскальзывал из своей комнаты и ghosted вниз зал.
  
  "Ты замеченный моя фляга, Блэк?" Рычание Хмурей заморозило прежний Мародер.
  
  "Да", Сириус согласился, "Вполне уверенный я видел Снэйп с этим."
  
  "И ты не думал, чтобы сказать мне, что профессор зельеварения переделывал мои вещи?" Яркий свет Хмурей углубился.
  
  "Курс(Течение) не," сказал Сириус, "Альбус доверяет ему в конце концов и это не походит на Снэйп, попытался бы отравить тебя или что-либо, я уверен, что он является абсолютно подлинным о своем желании делать хорошее, почему только смотрят на то, как он рассматривает своих студентов."
  
  "Hmmm, интересные моменты ты поднимаешь, Блэк." Хмури потерли его подбородок глубокомысленно.
  
  Сириус улыбнулся невинно в ответ. "Ну, Я не буду держать(оставлять) тебя больше. Спасибо за то, чтобы занимать время, чтобы говорить со мной о твоем беспокойстве по поводу Снэйп, я буду убеждаться, что уделил вопросу некоторое внимание."
  
  "Ты делаешь это," сказали Хмури автоматически. Столь потерянный в его мыслях, прежний Аврор, никогда замечаемый, как, Сириус убегал.
  
  Это не занимало у Сириуса много времени, чтобы понять, что у него была проблема, в которой он понятия не имел, где найти, что достаточно многочисленная группа veela делает приличный Гарем.
  
  Конечно, была Болгария, но у него не было никакого желания посетить страну, которая съела салаты с каждой едой. Один раз в день было достаточно плохо, но три раза? Сириус поклялся, что умрет прежде, чем он позволял таким ненормативным привычкам развращать его крестника и таким образом, исключил Болгарию как источник для veela.
  
  Ну, если он не мог окружить достаточно veela из других источников, конечно, но это пошло без высказывания. Салат питаясь veela не был лучше тогда никакой veela вообще.
  
  "Жди", Сириус бормотал себе, "Разве Гарри не конкурировал против части veela на том глупом турнире?" Который его крестник выиграл, конечно, естественное превосходство было только одной из многих выгод, присужденных Гарри после того, как Сириуса Блэка попросили быть его крестным отцом. "Угадай, что лягушка лучше тогда кролик," Сириус размышлял, "более сексуальный акцент также."
  
  Пара незаконного portkeys и нескольких взяток принесла Сириусу к лучшей veela среде обитания во всей южной Франции.
  
  "Здесь veela veela veela," Сириус вызвал, "VEEEEEEEELAAAAAAAA".
  
  "Что ты делаешь?" Спрошенный запутанный голос сзади.
  
  "Пытаясь найти связку veela," Сириус ответил.
  
  "Почему?" Голос спросил в отвращении. "Ты хочешь иметь гарем veela?"
  
  "Уверенный делают," Сириус согласился, "но это не то, почему я делаю это." Отметь к сам; получи собственный veela гарем после подготовки Гарри.
  
  "Тогда, почему?" Голос сохранился.
  
  "Мой крестник чувствует немного вниз в свалках," Сириус вздыхал, "с тех пор, как в него вступили турнир против его желания и видел, что друг умер... целый возрожденный Темный Бог, возможно, также имел некоторое отношение к этому. Таким образом, я сказал мне непосредственно, Сириус ol'boy, что ободрит тебя?"
  
  "Гарем veela," голос сказал в понимании, "но что, если они не хотят быть в гареме твоего крестника?"
  
  "Не пытаясь вызвать любого во что-либо," сказал Сириус защитно, "но я поставлю ya пять Галеонов, что они все связь(облигация) его или безотносительно перед неделей сделаны."
  
  "Нет такой вещи как соединение veela," голос сказал сухо.
  
  "Как делают тебя..." Сириус повернулся и нашел, что разговаривал с оглушением veela. "О... так о том Гареме..."
  
  "Представь меня ему," сказала она, "и я буду думать об этом."
  
  "Сладкий", Сириус приветствовал, "один вниз." И таким образом сделал Сириус, безопасный его место как самый спокойный опекун в истории.
  
  IIIIIIIIII
  
  Гарри пристально глядел в страхе на фотографию на развороте журнала первой модели. Они, er, она была прекрасна, хорошо определенная, доказательство, что глупые идеи Ньютона о силе тяжести были таким большим количеством пойла для свиней, и более тогда немного знакомый... hmmm? С небольшим количеством усилия Гарри тянул глаза выше на страницу к поверхности модели.
  
  "Удивление, если очень поздно начать брать гадание по числам?" Гарри бормочется в шоке.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус хихикал себе, поскольку он рассматривал будущее, которое он только что обеспечил(защитил) для своего безумно удачливого крестника. Он был столь отвлечен этой мыслью, что он почти столкнулся с нечетной(странной) белокурой девочкой, идущей противоположное направление путь.
  
  "Привет", нечетная(странная) девочка сказала бодро.
  
  "Привет".
  
  "Кто-либо когда-либо говорил тебе, что ты смотришь точно так же как Сириус Блэк?" Луна спросила с мечтательным выражением относительно ее лица.
  
  "Я - Сириус Блэк."
  
  "Нет ты не," Луна не согласилась.
  
  "Я не?"
  
  "Конечно, не," сказала Луна твердо, "все знают, что Сириус Блэк находится в Азкабане и что целое 'спасение' было обманом, совершенным Ежедневным пророком, чтобы продать больше бумаг(газет) новостей."
  
  "Смотри", Сириус вздыхал, "Я не знаю, кто сказал тебе, что, но это не верно."
  
  "Отец сказал мне это," Луна ответила, "и ты можешь говорить с ним об этом, если тебе нравится."
  
  "Прекрасный", Сириус согласился. В то время как было хорошо разговаривать с кем-то, который 'по-видимому' не знал о его невиновности, которая не показывала; угрозы, просьбы о милосердии, или крик. Сириус был более тогда немного оскорблен фактом, что эта часть упрямой настойчивости девочки, что он не был Сириусом, лишала его возможности отпустить несколько серьезных шуток Сириуса, это было чем-то, чему нельзя было разрешить стоять.
  
  "Отец", Луна вызвала, "Faaaaaaather".
  
  "Что это, мой небольшой Псилоцибин?"
  
  "Этот человек(мужчина) настаивает, что он - Сириус Блэк," Луна раздражала, "и он сказал, что Сириус Блэк действительно сбегал из Азкабана и что это не была только уловка для тряпки, чтобы продать больше газет."
  
  "Я боюсь, что моя замечательная дочь правильна," ее отец сказал с хмурым взглядом, "ты не можешь возможно быть Сириусом Блэком. Да ведь если бы ты был тогда, то я был бы вынужден использовать свои превосходящие участвующие в поединке навыки, чтобы арестовать тебя или рискнуть терять мою пенсию."
  
  "Отец был боевым преподавателем(инструктором) в Академии Аврора прежде, чем он с медицинской точки зрения удалился(уволился)," сказала Луна услужливо.
  
  "Медицинская отставка, кажется, много походит на то, чтобы быть запущенным для того, чтобы неоднократно хлопнуть яичками обвиняемого пожирателя смерти в ящике стола, чтобы предотвратить распространение дефектных(ошибочных) генов."
  
  "Ну, г-н Малфой платит тебе, чтобы не работать в проведении законов в жизнь больше," сказала Луна услужливо. "и его голос не то, который намного выше чем это был первоначально."
  
  "Чтобы не упомянуть замечательную карту, что г-жа Малфой посылает каждое Рождество," добавил он.
  
  "Задумайся об этом, я не мог бы быть Сириусом Блэком в конце концов," он согласился быстро. "Но если я не Сириус Блэк, тогда кто я?"
  
  "Короткий Биржевой маклер, конечно," сказала Луна с усмешкой, "у отца есть все твои документы и все."
  
  "Прямо здесь," человек(мужчина) согласился, "и первая вещь, которую мы оказываемся перед необходимостью делать, дают тебе бритье и стрижку. Не может иметь тебя бегущий(работающий) вокруг в той маскировке Сириуса Блэка."
  
  "Конечно, не," Сириус согласился.
  
  "Я всегда хотел изучить, как использовать прямую бритву прежде," сказала Луна в восхищении, "я могу внести свой вклад?"
  
  "Я не вижу, почему не," ее отец ответил, "худшая вещь, которая могла произойти, ты, случайно перерезают его горло, заставляя его кровоточить и умереть в ужасающей боли."
  
  "На плюс сторона, я также хотел учиться избавляться от неудобного тела," Луна размышляла.
  
  "Что-то, что должна знать каждая молодая девушка, как сделать."
  
  "Er..." Сириусу не нравился способ, которым шла эта беседа.
  
  "Ты также хотел бы сделать стрижку, любимого?" Он рассеянно ошеломлял(превращал в камень) и заключал в тюрьму их 'гостя', который услышал достаточную беседе, чтобы знать, что пришло время уехать, обещание новой идентичности или нет.
  
  "Я не хотел бы портить это," сказала Луна быстро, "тогда люди высмеют бедный Короткий."
  
  "Я буду пристально следить за вещами," ее отец обещал.
  
  "Ура!" Луна приветствовала. Эти два Лавгуда поворачивались к их связанному(обязанному) пленнику "Теперь, почему ты не говоришь нам, что ты делал здесь?" Луна предложила. "Ты искал доказательства(данные) Короны, с которой стоят, Накалывает как, мы были?"
  
  IIIIIIIIII
  
  Дамблдор блуждал по Секретному Логовищу Ордена Феникса, предоставил фракцию, которая хотела, чтобы это было названо(вызвано), Штаб Ордена Феникса превалировал, но Дамблдор все еще поддержал(обслужил) то Секретное Логовище Ордена Феникса, было настолько более прохладным и таким образом решенный, чтобы всегда обратиться к этому в той манере в его мыслях. Как я говорил, Дамблдор блуждал по с видом беспорядка(замешательства) на его лице.
  
  "Теперь, где дьявол, который взорван(разрушен) ключ?" Он бормотал себе. Другие никогда не позволяли бы ему слышать конец об этом, если бы они узнали, что он потерял ключ к Секретным Счетам Гринготтса Заказа(Порядка).
  
  IIIIIIIIII
  
  Луна заканчивала на новом взгляде Сириуса, в то время как он суммировал остальную часть его планов в течение того дня.
  
  "И именно поэтому я ищу хорошее местоположение, чтобы купить или построить хороший загородный дом," сказал Сириус, "теперь все, что я должен сделать, является находкой место с хорошим количеством прибоя, солнца, и большего количества солнца."
  
  "У меня есть сильное чувство, что Искья будет иметь точно, что ты ищешь," сказала Луна рассеянно, когда она исследовала свою работу.
  
  "Спасибо", Сириус сказал, "я буду помнить это.
  
  "Ты делаешь это." Луна проводила гребенкой по волосам Сириуса в один прошлый раз, чтобы закончить перестройку. "Там", Луна сказала с впечатлением глубокого удовлетворения, "теперь ты похож на себя снова."
  
  "Ничто как Сириус Блэк вообще," ее отец согласился, "разве это, не чувствует себя хорошо, чтобы избавиться от той неприятной маскировки?"
  
  "Да это делает," Сириус согласился.
  
  "Теперь, чтобы дать тебе твои документы," сказал Ларри с улыбкой, "ты не будешь верить, как трудно(сильно) они должны были найти это."
  
  "Таким образом, мы не беспокоились," Луна прерывала.
  
  "Намного легче сделать это непосредственно и затем ворваться в Министерство, чтобы удостовериться, что надлежащие отчеты(рекорды) были поданы(зарегистрированы), чтобы поддержать это," ее отец согласился, "как я говорил." Он вытащил большой конверт из своего кармана. "Время, чтобы дать тебе твои документы назад."
  
  "Большой", Сириус приветствовал, "Я не могу сказать тебе..."
  
  "Но сначала," Луна прерывала, "Я думаю, что это - время для тебя, чтобы согласиться на одну маленькую пользу(одобрение)."
  
  "Крошечный, действительно," ее отец добавил.
  
  "Что польза(одобрение)?" Сириус вздыхал, он знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
  
  "Хорошо..." У Луны был слабый румянец на ее щеках. "Вещь... хорошо..."
  
  "Да?" Сириус побужден.
  
  "У меня всегда была вещь для волшебников с темными грязными волосами," Луна выболтала, "и зеленые глаза."
  
  "Я хотел бы помочь тебе," сказал Сириус своим самым сочувствующим голосом, "но у меня есть своя сердечная компания при подготовке veela гарема для моего крестника."
  
  "У меня всегда была вещь для veela также," добавила Луна с более глубоким румянцем.
  
  "Ах... хорошо... Я предполагаю что вещи изменений(замен) теперь, не так ли?" Усмешка цвела на лице Сириуса. "И они действительно говорят, что разнообразие - специя жизни... согласованный, добро пожаловать в гарем Гарри."
  
  "Спасибо, Короткий," сказала Луна ярко, "Я думаю, что назову своего пятого ребенка в честь тебя."
  
  "Er... спасибо." С этим Сириус унес свою новую личность от отца Луны и был на пути.
  
  После того, как их посетителя хорошо и действительно увели, отец Луны поворачивался к своей дочери с нечетным(странным) взглядом на его лицо. "Корона, с которой стоят, Накалывает?" Он спросил с поднятым бровь. "Ты действительно ожидал, что он будет полагать, что мы искали что-то как этот?"
  
  "Я ни о чем не мог думать лучше," объяснила Луна, "Я был скорее потрясен видеть его в конце концов."
  
  "О хорошо," он вздыхал, "предположил, что я должен начать на той статье(изделии)."
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус не возвращался к своему семейному местожительству в течение нескольких часов и когда он сделал, он немедленно приступал к задаче лишения инкриминирующих доказательств(данных).
  
  "Эй, Elphias," Сириус вызвал.
  
  "Что это?" Эльфиас спросил.
  
  "Ты мог дать Снэйп, поддерживают его ключ для меня?" Сириус спросил, мы надеемся. "Я видел, что он понизил(пропустил) это ранее и так как два из нас не находятся на самых благоприятных условиях..."
  
  "Конечно," старик согласился.
  
  "Большой". Сириус вытащил ключ из своего кармана и передал это. "Спасибо".
  
  "Мое слово," Эльфиас задыхался, "это - ключ к счетам Заказа(Порядка)... ты говоришь, что у Снэйп было это?"
  
  "Не может быть ключ Заказа(Порядка), так как у Дамблдора есть он," сказал Сириус разумно, "и даже если это было, я уверен, что есть разумное объяснение того, почему у Снэйп был он. Дамблдор доверяет ему в конце концов, и Дамблдору никогда неправильно... хорошо, за исключением той целой посылки меня к Азкабану без вещи испытания(суда)... или все те профессора Защиты, которые попытались убить Гарри... или... хорошо, хорошо, Дамблдор был неправ в ряде случаев, но я уверен, что он прав о Снэйп."
  
  "Действительно", старик бормотал рассеянно, "это не походит на тот инцидент назад, когда мы были в Хогвартсе вместе когда..."
  
  Видя, что внимание старика было в другом месте, Сириус воспользовался возможностью, чтобы уйти в поисках лучше и более интересные вещи.
  
  "того Разговор который," Сириус бормотал, "как давно я пошел на поездку?"
  
  Возможно, он возвратил тот ключ немного рано? Курс(Течение), он не был уверен, какой велосипед он будет в состоянии получить с тем, чем немного оставалось в счетах Заказа(Порядка) после того, как он купил ту часть итальянского недвижимого имущества.
  
  О хорошо, будучи бесполезен оплакивание пролитого молока, или потраченных Галеонов в зависимости от обстоятельств. Он только оказывался перед необходимостью упираться костяшками пальцев в землю(решительно браться за дело), подпоясывать его поясницу, и надеяться, что были достаточно многие наличные в Снэйп и бумажниках Дамблдора, чтобы купить его новый велосипед.
  
  Поскольку это оказалось, было. Удачная вещь, которую оба мужчины имели привычку нести вокруг крупных сумм валюты на их личностях, Сириусе, думала себе, когда он ездил на своем новом велосипеде от партии. Все, что он должен был сделать теперь, было ударом несколько дюжин очарования на этом, очаруй пару безделушек и затем позволь этому конкурсу малышей его, что она могла сделать.
  
  IIIIIIIIII
  
  Mundungus удалось проснуться пару за минуты до конца его изменения. Вставая, он зевал громко и приступал к задаче царапины его различных частей тела.
  
  "Финикс смел и красив," женский голос шептал от кустарников.
  
  "Что?" Экскременты спросили молча.
  
  "Ты, как предполагается, даешь скрепу(пароль)," женский голос вызвал.
  
  "А?"
  
  "Возможно что-то о наказываемой змее?" Она предложила. "Что-нибудь?"
  
  "Zat ты, Тонкс?"
  
  "Черт побери." Тонкс бросалась от капота(капюшона) ее плаща-невидимки. "Это убило бы тебя, чтобы показать некоторый профессионализм?"
  
  "Это могло бы," выпитое ответило. "Все успокаивают здесь, мальчик не был doin, только учащимся."
  
  "Довольный он остается занятым," Тонкс вздыхала, "см. ты на следующей встрече, Экскрементах."
  
  "Позже, Тонкс."
  
  "И скажи моему облегчению быть вовремя," Тонкс внезапно вызвала, "Я должен пойти, чтобы работать через пару часов."
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус сорвал шоссе в конце своего нового и прежде всего в большой степени настроенного велосипеда. Ветер в его волосах, ошибки(жуки) в его зубах, и его голове только медленно двигаются от тротуара(мостовой), когда он взял особенно крутой поворот. Теперь тогда, он думал себе. Сириус нашел, что получил свои лучшие идеи, когда он шел пять раз объявленные ограничения скорости. Что еще ободрило бы меня? Он рассеянно расколол переулок и узко избежал пары старых леди, которые остановились, чтобы разговаривать через их открытые окна.
  
  "Конечно," кричал Сириус, "почему я не думал об этом прежде?"
  
  IIIIIIIIII
  
  Корнелиус гордо ступил в общественный туалет, чтобы сделать его бизнес, намерение показа простых людей, что он был одним из них и что наличие личной ванной комнаты с золотым туалетом не изменило его ни в малейшей степени.
  
  Министр подошел к пластине, метафорически разговору, расстегнул молнию на его штанах(трусах), буквально разговоре, и подготовился развязывать животное, снова метафорически разговор.
  
  "День, Министр," сказал Сириус небрежно, поскольку он подошел к смежному писсуару.
  
  "После... мое слово," Фадж задыхался, "Сириус Блэк."
  
  "Где?" Сириус спросил, он вертел голову вокруг, "Я не вижу его, Министра."
  
  "Ты... ты - Сириус Блэк," Фадж бормотал.
  
  "Не согласно моим бумагам идентификации," сказал Сириус бодро. Он показал Министру свои совершенно новые документы.
  
  "Я вижу." Фадж освобождал дыхание. "Я приношу извинения, Короткий. Это справедливо, ты выглядишь так подобным."
  
  "У нас был тот же самый отец," сказал Сириус со смущенной улыбкой, "семья Блэка приложила все усилия, чтобы забыть, что я существую."
  
  "Я вижу." Фадж облизывал губы. "Как это производило твое наследование?" Видения взносов в пользу избирательной кампании танцевали через его голову.
  
  "Неблагоприятно", Сириус ответил, "к сожалению".
  
  "Да", Фадж согласился неприятно.
  
  "Позор, Министерство не может просто сделать закон, делающий меня единственный наследник семьи Блэка," Сириус вздыхал, "и предоставление мне имя(название)... наряду со всем принадлежавшим Сириусом Блэком."
  
  "Да, позор."
  
  "Это также позволило бы мне брать опеку над Гарри Поттером и таким образом разрушать план Дамблдора использовать бедного смущенного мальчика, чтобы свергнуть тебя и взять Министерство себя," Сириус размышлял, "мое слово будет та выгода ты."
  
  "Это было бы, не так ли?" Фадж приободрился. "Короткий, сказать... скажи, что было возможно лишить Сириуса Блэка всего и предоставить это тебе... наряду с семейными состояниями(шансами) Блэка."
  
  "Мое слово," Сириус воскликнул, "это - прекрасная идея. Я предполагаю именно поэтому, что ты - Министр," сказал он в восхищении, "гений, чистый гений."
  
  "Да", Фадж согласился, "это была замечательная идея. Иди со мной, Короткий. Мы избавимся от всего этого."
  
  Фадж привел улыбающегося беглеца обратно в свой офис так, чтобы они могли подписать необходимые документы.
  
  "Там ты идешь, Короткий," сказал Фадж с усмешкой, "все сделанные."
  
  "Замечательный", Сириус воскликнул, "только выйди, я могу видеть, теперь имеет дело с Сириусом Блэком, пытающимся убить меня для того, чтобы взять все его."
  
  "Да", Фадж кашлял, "Я предполагаю, что это - проблема(выпуск)."
  
  "И даже который не был бы проблемой(выпуском), если бы не одна вещь," Сириус вздыхал.
  
  "Что вещь?"
  
  "Ну, я довольно уверен, что мог победить Сириуса Блэка в поединке, если бы не одна вещь..."
  
  "Каково это?" Фадж побужден. Только думай, насколько популярный он был бы после того, как его человек(мужчина) побеждал опасного и смелого пожирателя смерти, известного как Сириус Блэк.
  
  "Я мог бы быть вынужден использовать... er... периоды, которые каждый не использует в вежливой компании, если ты знаешь то, что я имею в виду."
  
  "Я вижу." Он не сделал.
  
  "Теперь, если ты выпустил бы общее прощение, покрывающее все прошлые и будущие действия..." Сириус затих, надеясь, что он сделал вещи достаточно легкими для даже идиота как Фадж следовать вперед.
  
  "Прощение?" Фадж выболтан. "Жди, почему прошлые действия?"
  
  "Я боролся, пена пожирателя смерти в прошлом" Сириус сказала с хмурым взглядом, "бурные мужчины как мы... хорошо... скажем, мы делаем то, к чему мы имеем, не мы Министр?"
  
  "То, что мы делаем," Фадж согласился, "и наименее, я могу сделать, пишут тебе это прощение."
  
  "И наименее я могу сделать, взятие(мнение) имя Сириуса Блэка, возьми опеку над Гарри Поттером, борись с пожирателями смерти, и признай, что прощают тебе, имел предусмотрительность, чтобы думать о предоставлении меня." Сириус усмехался. "Мое слово, это только поражало меня, как блестящий(замечательный) ты делаешь план как этот. Угадай именно поэтому, что ты - Министр, и я - только регулярный(правильный) парень."
  
  "Мы не можем все быть Министрами," сказал Фадж любезно, "некоторые из нас должны быть простыми людьми, которые держат общество."
  
  "Хорошо ты можешь рассчитывать на меня," сказал Сириус, "ты мог бы хотеть поместить 'также известный как Сириус Блэк' на том прощении рядом с моим именем," Сириус советовал, "избежать беспорядка(замешательства)."
  
  "Конечно," Фадж согласился. Он подписал документ с расцветом. "И вы здесь"
  
  "У меня будет тот взнос в пользу избирательной кампании тебе, как только я закончил deprogramming Гарри Поттера и выслеживание Сириуса Блэка," Сириус обещал, "хотя это может требовать времени. Блэк хитрый он."
  
  "Не торопитесь," Фадж советовал, "мы хотим сделанное правильно."
  
  "Лучше прямо тогда быстрый," Сириус согласился, "хорошо. Я не буду больше брать твоего бесценного времени," сказал Сириус, когда он поднялся, "Я могу только вообразить, от какого важного бизнеса я держу(оставляю) тебя."
  
  Сириус шагал из офиса Министра и из двери к его следующему назначению.
  
  IIIIIIIIII
  
  Дамблдор не был уверен, как взять информацию, которую Гарри захватил(запер) самостоятельно в его комнате и похоронил самостоятельно в его исследованиях(занятиях).
  
  "Возможно..." он затих. "Возможно...." он был вполне удивлен действиями молодого волшебника, ничто в прошлом не предположило, что мальчик был прилежным типом.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус хлопнул очень удивленную Мадам Боунс на заднице(осле), когда он забрел в Отдел Волшебного Проведения законов в жизнь.
  
  "Эй там, Нимфи," сказал Сириус, поскольку он опустился на стул и поднял ноги на стол его кузена, "как они вывешивание(висение)?"
  
  "Сириус?" Тонкс задыхалась. "Wha... ты не можешь... Я..."
  
  "Я думаю, что она пытается сказать," сказала Мадам Боунс опасно спокойным голосом, "то, что ты под арестом."
  
  "На что обвинение?" Сириус ответил с усмешкой. "Причина, я получил солнечное(блестящее) новое прощение, здесь говоря, что я - свободный человек(мужчина)."
  
  "Нападение на Директора Волшебного Проведения законов в жизнь," Эмилию парируют.
  
  "Это не было я," сказал Сириус быстро, "это был a... ах... тот вручил человеку(мужчине)."
  
  "Ты ожидаешь, что я буду полагать, что тот направленный человек(мужчина) хлопнул меня на заднице(осле)?" Эмилия спросила в недоверии, она услышала глупые оправдания прежде, но этот взял пирог.
  
  "Бит(Частица) более вероятно тогда никакой направленный человек(мужчина), делающий это," Сириус согласился, "почему не делают тебя, не идет, находят его и оставляют нас честными законопослушными типами один?"
  
  "Если ты ожидаешь меня или какой-либо из моих Авроров к..." Эмилия убегала, когда ее пособия убежали, чтобы произвести APB на том, врученном человека(мужчину), который напал на их босса. "Черт побери." Она действительно ненавидела это когда показанный их некомпетентность так очевидно.
  
  "Я обвиняю межродственное скрещивание," сказал Сириус сочувственно, "что, говорят, что мы обсуждаем его за завтраком завтра?"
  
  "Только при дай мне взгляда, который проклинал прощение," сказала Эмилия неприятно.
  
  "Здесь ты идешь," Сириус согласился, "и ты можешь держать(оставить) тот, если тебе нравится. Это - твоя копия, я добровольно предлагал поставлять(предоставлять) тот самостоятельно."
  
  "Это все, кажется, в порядке," сказала Эмилия неохотно, "Аврор Тонкс, сопроводи своего родственника из отдела."
  
  "Да, Босс," сказала Тонкс быстро. Она схватила своего кузена за руку, тянула его к двери, и выталкивала его в зал.
  
  "Хорошая работа, Аврор Тонкс."
  
  "Спасибо, Босс."
  
  Сириус сделал демонстрацию стирания перед отправлением к его следующему предназначению. Он получил десять шагов к этому прежде, чем внезапная мысль заставила его хлопать лоб. "Задумайся об этом, я никогда не находил время для добавляющих Нимфей гарему... хорошо, угадай, что это - то, что происходит, когда ты обернут, делая что-то еще." Напоминая себе изучить, как мультизадать работу, Сириус снова выделял вниз прихожую к своему следующему предназначению.
  
  IIIIIIIIII
  
  Широкая улыбка украсила лицо Вернона, когда он подошел к подиуму, чтобы произнести его речь в честь уходящего в отставку(застенчивого) Партнера. Потребовались годы тяжелой работы и посвящения до наконец, одна из окаменелостей удалилась(уволилась), открывая способ некоторое время свежих сил.
  
  "Что может я говорить о..." Вернон замерзал, поскольку он чувствовал, что теплая глыба(опухоль) сформировалась в его штанах(трусах), которые не были там только коротким промежутком времени прежде. Вскоре после, общий нос сообщал им о небольшом несчастном случае Вернона. "Это не был я," кричал Вернон, "кто-то помещал дерьмо в мои штаны(трусы). Это был один из фриков," Вернон кричал, поскольку безопасность схватила его руки, "ты должен верить мне, фрики сделали это."
  
  "Собираясь должен купить тот Мыслеслив(мыслеслив)," отметил Сириус себе, поскольку он наблюдал, что драма, "была позором, чтобы не разделить это с Гарри."
  
  Само собой разумеется, Вернон не делал партнера в том году.
  
  IIIIIIIIII
  
  "Как они hang'in, Remmy?" Сириус спросил громко, когда он шлепнулся на барный стул рядом с его другом. "И что большая идея выходит, выпивая без меня?"
  
  "Сириус?" Ремус задыхался. "Ты... ты не можешь быть здесь."
  
  "Почему нет?" Сириус потребован. "При дай мне Пинты a'Hobgoblin," он обращался к буфетчице.
  
  "Решенный вопрос," буфетчица согласился.
  
  "Это - кровавый(проклятый) Аврор, запрещают тебя дурак," Ремус шипел.
  
  Сириус озирался во всех красных надетых числах(фигурах). "Ты парни находишь что один направленный человек(мужчина) все же?"
  
  "Еще, Короткий," один из Авроров ответил, "но мы не получим его рано или поздно."
  
  "Я услышал, что он скрывается в месте Лусиуса Малфоя," Сириус советовал, "и назови меня Сириусом, мы - друзья в конце концов."
  
  "Право, которое ты," Аврор согласился.
  
  "Вот твоя пинта, Короткая," буфетчица сказала с усмешкой. "Хороший, чтобы видеть тебя здесь снова."
  
  "Не мог избежать моего любимого бара(бруска)," Сириус ответил.
  
  Буфетчица покраснела глубоко. "Звони, когда ты нуждаешься в другой пинте."
  
  "Я назову тебя в любое время, красивым," сказал Сириус гладко.
  
  "О, Короткий." Хихикающая женщина ударяла его игриво на руке. "Ты неисправимая кокетка."
  
  "Я сделаю, чтобы ты знал, что я абсолютно исправим," Сириус звонил после отступающей женщины.
  
  "Я... но... как..." Ремус невнятно говорил в шоке, легко отступающем в роль прямого человека(мужчины).
  
  "Это не важно прямо сейчас," сказал Сириус быстро, "важная вещь состоит в том, что ты являешься мозговитым."
  
  "И?" Ремус побужден. Он отодвинул свой беспорядок(замешательство) по поведению Аврора.
  
  "И я нуждаюсь в Мыслесливе(мыслесливе)," объяснил Сириус.
  
  "Все еще наблюдение, куда ты идешь с этим," прокомментировал Ремус.
  
  "Я также услышал, что у Снэйп и Дамблдора есть Мыслесливы(мыслесливы)," сказал Сириус с усмешкой. "Достаточно странно, я также хотел бы сделать их плохая услуга."
  
  "Никакой путь в аду не я идущий в..."
  
  "Это для Гарри," Сириус прерывал.
  
  "О, в этом случае." Он хлопнул назад своим выстрелом(попыткой). "Давайте пойдем."
  
  "Право, которое ты, старик," сказал Сириус. Он выпил залпом свое недавно прибывшее пиво и хлопнул стаканом(стеклом) на баре(бруске). "Давайте пойдем."
  
  После обхода безопасности воображаемого(предполагаемого) самого безопасного места на земле. Безопасный очевидно быть словом, настолько универсальным(разносторонним), что это могло означать противоположность своего собственного значения. Эти два нарушителя спокойствия стремительно сильно ударили pensieve Северуса и шли дальше Дамблдору.
  
  "Что ты делаешь тебя упрек(кретин)?" Портрет Финеаса Ниджеллуса потребован.
  
  "Грабя Дамблдор," Сириус ответил спокойно. "Получи другую сторону, Remmy."
  
  "И как точно ты планировал сойти с рук это?" Он спросил. "Или действительно ли ты был слишком глуп, чтобы думать это далеко вперед?"
  
  "Ты - Блэк, и я - глава семьи," сказал Сириус самодовольно. "Я приказываю, чтобы ты сохранил спокойствие об этом."
  
  "Ты заказываешь мне?" Прежний Директор школы выглядел удивленным. "Что заставляет тебя думать, что у тебя есть власть(мощь) провести в жизнь тот заказ(порядок)?"
  
  "Я - глава семьи," Сириус повторился. "Так согласно древним законам Блэка Дома, меня..."
  
  "Ты действительно не ожидаешь, что я влюблюсь в(попадусь на) тот груз экскрементов, делают тебя?" Портрет потребован. "Я должен был знать, что это прибыло бы в это," он вздыхал. "Угадай, что они были правы, межродственное скрещивание действительно в конечном счете приводит к хронической глупости."
  
  "Эй, я буду..."
  
  "Даже если я действительно уважал эту мифическую традицию Блэка, есть одна вещь, которую ты забыл принимать во внимание," живопись(картина) глумилась.
  
  "Каково это?" Сириусу бросают вызов.
  
  "Остальная часть нас," одна из других картин ответила.
  
  "Щебет", Фокс согласился.
  
  "Черт побери, Remmy," Сириус шипел. "Смотри на беспорядок, в который ты получил нас."
  
  "Как эта моя ошибка?" Ремус потребован.
  
  "Это - твоя обязанность указать на эти вещи прежде, чем мы будем заняты в процессе совершения(передачи) преступления," Сириус ответил.
  
  "Я не вижу как..."
  
  "Все, что я хотел сделать, должно было украсть пару pensieves причина, я думал, что мой крестник мог бы хотеть сохранить воспоминания о шалостях с его главным образом(по большей части) veela гарем, но nooooo. Ты должен был разрушить все это со своей неосмотрительностью, не сделал тебя?" Сириус впивался взглядом в своего друга.
  
  "Где этот гарем расположен?" Финеас Ниджеллус спросил изящно(деликатно).
  
  "Ха?" Сириус искал в живописи(картине) в беспорядке(замешательстве).
  
  "Действительно ли это - холодное место, где они будут носить много одежды, или горячее место, где они не будут?" Одна из картин (тот из Директора школы Фондлемора Развратное) спросила нетерпеливо.
  
  "Второй," Сириус ответил.
  
  "Тогда мой дорогой мальчик, я полагаю, что мы можем прийти к соглашению. Тот, который будет решением всех твоих проблем," сказал Финеас с улыбкой.
  
  "Что это?" Сириус потребован.
  
  "Ты крадешь нас, и мы повешены в видных(заметных) местоположениях," объяснил Финеас. "Такой как вокруг бассейна(объединения), где мы доберемся, чтобы наблюдать(соблюсти) lovelies, когда они будут плавать."
  
  "Что относительно нас?" Один из Директоров потребован.
  
  "Любой мальчик, который может привлечь главным образом(по большей части) veela гарем, будет довольно достаточен для тебя," Финеас ответил.
  
  "Щебет?" Фокс потребован.
  
  "Холодный шотландский замок с лимоном понижает(пропускает) фетишиста или теплую виллу с несколькими девочками, которые не хотели бы, чтобы ничто лучше затем вручило подачу ты твои любимые продукты," Сириус шептал Финиксу.
  
  "Щебет", Фокс согласился. Это было таким длинным, так(с тех пор) как у него были хорошие каникулы.
  
  "Большой", Сириус приветствовал.
  
  "Как мы собирающийся получать все перемещенные(тронутые) картины?" Ремус спросил невинно. "Мы уже рискуем грыжами с pensieves."
  
  "Достоинство," Сириус вздыхало. "Позор, мы не можем просто использовать домовой эльфа или что-то, как этот безумный, которому нравится преследовать Гарри."
  
  "Ты называешь(вызываешь) Добби?"
  
  "Я люблю это, когда план объединяется," объявил Сириус.
  
  Пять минут спустя, Сириус и его партнер в преступлении закончили их спасение.
  
  "Так, что точно ты делал в баре(бруске) Аврора?" Сириус спросил, когда они несли новый pensieves Гарри в новую явочную квартиру Сириуса.
  
  "Я встречал твоего кузена для... дерьмо."
  
  "Плохо покажи положение девочки как этот," сказал Сириус с хмурым взглядом.
  
  "Да", Ремус согласился.
  
  "Встряхнись," Сириус советовал, "угадай, что это не было предназначено, чтобы быть."
  
  "Это не походит на это," сказал Ремус быстро. "Мы, как предполагалось, делали что-то для Дамблдора."
  
  "Только скажи ей, что более важная миссия подходила(приближалась), о котором ты не можешь говорить," Сириус советовал. "Или еще лучше, позволь мне заботиться об этом."
  
  "Был бы ты?" Ремус спросил, мы надеемся. Если была одна вещь, Сириус был способен, она пряла(вращала) пряжу.
  
  "Для тебя, чего-либо." Сириус сделал паузу, когда он получил внезапную мысль. "Эй, Remmy."
  
  "Да?"
  
  "Мы сделали, чтобы тот безумный эльф выполнил все картины, правильно?"
  
  
  "Да", Ремус согласился.
  
  "Итак, почему мы несем эти тяжелые каменные Мыслесливы(мыслесливы) самостоятельно?" Сириус медленно говорил. "Почему мы просто не заставляли эльфа зажимать эти вещи также?"
  
  "Мм". У Ремуса было хорошее изящество(любезность) выглядеть смущенным.
  
  "Черт побери, Remmy, ты нуждаешься к пошевеливайся."
  
  "Ты не серьезен, не так ли?" Ремус потребован.
  
  "Я сделаю, чтобы ты знал это..." Сириус затих, поскольку мысль произошла(встретилась) с ним. "Призрак великого Цезаря, я не могу полагать, что забыл."
  
  "Что это?" Ремус спросил в беспокойстве(предприятии).
  
  "Никакое время, чтобы объяснить," сказал Сириус быстро. "Ты получаешь все это в новую виллу Гарри и управляешь этим длинным списком утомительных поручений, которые я составлял, я собираюсь идти, делают что-то еще."
  
  "Право", Ремус согласился, беря список. "Что ты собираешься сделать?"
  
  "Я сказал тебе, никакое время объяснять."
  
  "Это справедливо, я не хочу обвинять тебя в чем-либо, но мне кажется, что у тебя было много времени, чтобы объяснить и что это все могло бы быть частью плана навязать этот список утомительных поручений прочь на меня."
  
  "Луни, я потрясен и чувствую отвращение, что ты думал бы о такой вещи." Сириус покачал головой печально. "Позор на тебе." И исчез с населением
  
  "Я отмечаю, что он не обращался с моими заявлениями," отметил Ремус себе. "Ублюдок". Было хорошо иметь его старого друга назад к его старому сам снова.
  
  IIIIIIIIII
  
  Гарри сидел на своей кровати с его порно в одной руке и чем-то еще в другом и так же, как он заканчивал, был удар(Нок) по окну.
  
  "Минутку," он вызвал. Гарри занимал одну минуту, чтобы вымыться перед отодвижением занавесок и открытием окна со смягченной усмешкой на его лице.
  
  "Эй приятель," сказал Сириус с улыбкой. "Добиваясь большего успеха?"
  
  "Да", Гарри согласился лениво. "Грузы".
  
  "Изображенный ты был, вероятно, вне виски снова, таким образом, я схватил тебя пара случаев и загрузил их в эту солнечную(блестящую) новую флягу." Сириус вытащил пункт(изделие) из своего кармана и вручил это Гарри. "Только думай о том, что ты находишься в настроении для того, прежде, чем ты откроешь его, и это - то, что ты получишь."
  
  "Спасибо, Сириус," сказал Гарри с благодарностью.
  
  "Не было уверено, что ты предпочел, таким образом, я принес тебе бутылку от каждого ликероводочного завода, я знал о в Шотландии и еще много из Ирландии," сказал Сириус грандиозно.
  
  "Хочешь свою чрезвычайную флягу назад?"
  
  "Могла бы быть хорошая идея возвратить это к Хмурям через карман Снэйп," Сириус размышлял. Он кивал своей головой. "Спасибо, Гарри."
  
  "Никакая проблема, Сириус."
  
  "Передний я забываю, вот новый portkey. Это берет тебя к месту, которое не сосет это, я настраивал(устанавливал)."
  
  "Спасибо".
  
  "И все идет хорошо для тебя, правильно?" Сириус упорствовал.
  
  "Да, Сириус."
  
  "Не уставление от Порнографии или чего-нибудь, не так ли?"
  
  "Нет, Сириус."
  
  "Причина, это не проблема, чтобы пойти, поднимает(принимает) больше."
  
  "Я знаю, Сириус."
  
  "И ты знаешь, что можешь сказать мне, если есть что-нибудь, в чем ты нуждаешься, и я получу это для тебя, правильно?" Сириус спросил с тревогой. "Независимо от того, как развращенный."
  
  "Я знаю, Сириус. Я скажу тебе, если будет что-нибудь, в чем я нуждаюсь."
  
  "Хороший", Сириус сказал твердо. "Только позволь мне иметь дело с парой большего количества вещей, и твой новый дом будет все готов."
  
  "Хорошо", Гарри согласился.
  
  "И забудь все это и получи ад отсюда, если вещи добираются до плохого, или ты даже думаешь, что есть малейшая часть опасности."
  
  "Я буду," Гарри согласился.
  
  "Хорошо... Я лучше добираюсь отсюда прежде, чем Снэйп прекращает рвать," сказал Сириус неохотно.
  
  "Он все еще проверка его еды?" Гарри спросил.
  
  "Ты думал бы, что он будет учиться к настоящему времени," Сириус смеялся. "Позже, Гарри."
  
  "До свидания, Сириус."
  
  Сириус отклонял половину пути прежде, чем внезапно заморозиться. "Ты, оказалось бы, не знал бы, где Гермиона живет, не так ли?"
  
  "Получил ее адрес прямо здесь," сказал Гарри с озадаченным взглядом на его лицо. "Почему?"
  
  "Должен говорить с нею о чем-то," сказал Сириус невинно. "Ты мог копировать это для меня?"
  
  "Уверенный", Гарри согласился. Он вручил Сириусу листок бумаги. "Заботься о тебе непосредственно, Мягколапе."
  
  "Заботься о тебе непосредственно, Гарри."
  
  Гарри смотрел, поскольку его Крестный отец исчез вниз двигатель. 'Скоро', он думал себе. 'Скоро я буду вне этого ада и соответствования этому с Сириусом.'
  
  IIIIIIIIII
  
  Эмилия хмурилась в беспорядке(замешательстве), когда она заметила, что заявление на членство в гарем Гарри Поттера было перепутано в стеке еженедельных отчетов, которые она получила от своих Авроров.
  
  "Кто знал Аврор, которым Тонкс была в этот вид вещи," она бормотала себе. Ну, она не была, чтобы судить. Эмилия подала(зарегистрировала) это в межведомственном почтовом ящике и поразила это парой очарования, чтобы гарантировать, что это достигнет своего предназначения. Ежедневные отчеты закончились, она достигла своего входного почтового ящика и прикрепила ее подпись к первым нескольким бумагам(газетам), не потрудившись читать их, определяя, что было достаточно важно, чтобы гарантировать, что ее подпись была работой ее секретаря в конце концов.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус приближался к шикарным двум кирпичам истории и стучал несколько раз на двери и был удовлетворен, что он получил непосредственное(немедленное) подтверждение, что он был в правильном месте, когда двери ответил густой волосатый лучший друг Гарри.
  
  "День, Гермиона."
  
  "Сириус", Гермиона сказала категорически, "не думают, что я не услышал то, что ты делаешь. Была история все об этом в Придире."
  
  "Что я делаю?" Сириус спросил невинно. "И с тех пор, когда ты начинал читать Придиру?"
  
  "Строя гарем для Гарри," объяснила Гермиона, она проигнорировала второй вопрос, "и я хочу, чтобы ты знал, что у меня не будет никакой части его."
  
  "Конечно, не," Сириус согласился быстро, "ты не тип, который я ищу. Довольный мы избавились от этого."
  
  "Что ты подразумеваешь этим?" Гермиона ворчала.
  
  "Это не важно," сказал Сириус с волной, "что важно, то, что мы соглашаемся, что ты не вид девочки, которая является подходящей для жизни гарема. Теперь причина(разум), которая я здесь, состоит в том, чтобы предложить тебе положение(позицию) секретаря Гарри."
  
  "Секретарь?" Гермиона шипела. Глаза девочки вспыхнули опасно.
  
  "Ты знаешь, беря письма, делая немного исследования, такую вещь." Сириус сделал паузу и, казалось, думал об этом. "И абсолютно никакой носовой платок panky, я думаю что разумные звуки не так ли? Я имею в виду, секретарь соответствует(приспосабливает) тебе намного лучше тогда девочка гарема, разве ты не думаешь?"
  
  "Секретарь", Гермиона ворчала, "как отваживаются тебя?!"
  
  "Гарри нуждается в ком-то, которому он может доверять," сказал Сириус просто, "и так как ты не подходящий женский материал гарема, я должен был изобразить что-то еще, что ты мог сделать для него."
  
  "Но... но секретарь..."
  
  "Ты был бы его садовником или девицей?" Сириус спросил. "Я хотел, чтобы все девицы удвоились как девочки гарема в сексуальном оборудовании, но я предполагаю, что мы могли иметь один с длинной юбкой и практичной обувью."
  
  "Гарднер... девица... практичная обувь..."
  
  "Никакой смысл в ношении пяток," Сириус согласился бодро.
  
  "Забери это," потребовала Гермиона.
  
  "Возьми что назад?" Сириус спросил молча.
  
  "Забери то, что ты сказал обо мне не быть подходящей девочкой гарема!" Гермиона кричала.
  
  "Я ничего не имел в виду плохо этим," Сириус выступил(возразил), "только, что ты не был типом. Ты сказал, что не хотел быть тем самостоятельно. Нет никакого позора в том, чтобы не быть пригодным чего-то."
  
  "Не помещай слова в мой рот," Гермиона ответила горячо.
  
  "Жаль, это справедливо, я действительно не могу рассмотреть тебя как девочку гарема и так(с тех пор) как ты сказал..."
  
  "Я сказал, не помещают слова в мой рот," Гермиона прерывала, "я совершенно способен к тому, чтобы быть девочкой гарема."
  
  "Если ты говоришь так," сказал Сириус скептически.
  
  "Я," Гермиона настояла горячо, отпечатывая ее ногу для акцента. "Фактически..."
  
  "Фактически?" Он вызвал.
  
  "Фактически, я требую, чтобы ты дал мне место в гареме Гарри."
  
  "Не собирающийся происходить," сказал Сириус категорически, "теперь, почему не делают тебя только, соглашаются быть секретарем как хорошая маленькая девочка."
  
  "Как хорошая маленькая девочка." Лицо Гермионы стало фиолетовым. "Я спас твою жизнь."
  
  "И я поблагодарил Вас за это," Сириус согласился спокойно, "теперь назад к тому, чтобы быть..."
  
  "Ты должен мне жизненный долг," сказала Гермиона твердо.
  
  "Гарри сделал большую часть работы," Сириус возражал.
  
  "Это не имеет значения," Гермиона ворчала, "без меня ты умрешь, таким образом, ты будешь должен мне."
  
  "Прекрасный", Сириус согласился, "Я должен тебе... и что же?"
  
  "Таким образом, я звоню в твой долг мне," сказала Гермиона с дикой улыбкой, "сделай меня член гарема Гарри или измени своему слову на своем долге."
  
  "Я имею к?"
  
  "Да", Гермиона кричала.
  
  "Уверенный это - то, что ты хочешь ребенка?" Сириус сказал нервно. "Я имею в виду, я не хотел бы портить гарем... er... твоя жизнь как это."
  
  "Прекрати останавливаться и только сделай это," Гермиона ворчала.
  
  "Прекрасный", Сириус вздыхал, "если ты только подпишешься здесь... здесь... здесь... подпиши здесь... здесь... и знак здесь. Большой, ты - теперь официальный член гарема Гарри с этого времени до конца времени."
  
  "И никто не может сказать, что я не являюсь подходящим," сказала Гермиона самодовольно, "не после подписания этого."
  
  "Это - правильный ребенок," Сириус согласился, "и я должен сказать, что никогда не должен был входить в состязание в остроумии с тобой. Я имею в виду, ты заткнул старика за пояс как я."
  
  "Позволь этому быть уроком тебе," сказала Гермиона любезно.
  
  "О я буду," Сириус согласился. "О, прежде, чем я забываю." Он рылся вокруг своего кармана некоторое время прежде, чем появиться с золотым теннисным браслетом. "Держи(Оставь) это на тебе всегда, это - чрезвычайная ситуация portkey."
  
  "Сириус спасибо," сказала Гермиона с рада улыбкой. "У тебя есть что-нибудь для моих родителей?"
  
  "Их portkeys находятся в новом женском пакете ориентации гарема, который ты должен получать за следующие несколько часов," Сириус ответил.
  
  "Хорошо", Гермиона согласилась, самодовольный в напоминании, что она будет bested человек(мужчина) в состязании в остроумии.
  
  "Теперь, если бы не было ничего больше, что ты хотел спросить меня, то тогда я должен пойти." Сириус усмехался. "Я все еще болю в примкнутой победе того, которую ты одерживал, и я хотел бы шанс облизать мои раны."
  
  "Нет ничего иного, о чем я могу думать," сказала Гермиона любезно. "Таким образом, я предполагаю, что ты можешь пойти."
  
  IIIIIIIIII
  
  Эмилия заметила что-то нечетное(странное), когда она возвращалась домой той ночью. Ее обычно игристая племянница проводила ночь, впиваясь взглядом в нее и не произнесла слово вообще. Она бежала(сокращала) по своему умственному списку, чтобы попытаться найти что-то, что-либо, которое объяснит странное поведение девочки и терпело неудачу.
  
  "Хорошо", сказала Эмилия. "Почему ты сердит на меня?"
  
  "Как мог ты, Тетя Эмилия," Сьюзен вопила.
  
  "Как мог я что?" Эмилия спросила в беспорядке(замешательстве).
  
  "Как мог ты подписывать меня для гарема Гарри Поттера, не удостоверяясь, что Ханна могла идти со мной," Сьюзен рыдала. "Ты знаешь, что мы делаем все вместе." Девочка вскакивала на ноги и мчалась вверх по лестнице в ее комнату, хлопая закрытой дверью.
  
  "Гарем?" Эмилия мигала несколько раз. "Подростки". Сьюзен, вероятно, забыла бы о том, о чем она была сердита к утру, и затем все вернется к нормальному снова.
  
  IIIIIIIIII
  
  Гермиона смотрела на браслет, который она носила и затем смотрела на пакет, который поставили(предоставили) гоблины.
  
  Она не могла верить этому, она была в гареме!
  
  Как Сириус, возможно, перехитрил ее как этот?
  
  Ее мозг сделал паузу и прял(вращал) свои колеса в этом. Ее перехитрил Сириус Блэк? Человек(Мужчина), который думал ого-го подушка, был самым большим изобретением магла когда-либо?!
  
  Нет, она должна была быть неправой.
  
  Задумайся об этом, она приказала, чтобы он позволил ей в гарем, израсходовавший жизненный долг и было, конечно, выносит обвинительное заключение обманыванию кого-то в использование их против сам, таким образом, что-то еще, должно быть, произошло.
  
  Единственный человек, квалифицированный, чтобы перехитрить ее в той беседе, был... самостоятельно.
  
  Очевидно, ее подсознание бросило пытаться сказать ей что-то и пошло прямо в принятие меры. Те мечты, которые она имела о Гарри, должно быть, были больше чем только средние подростковые гормоны на работе.
  
  Она должна хотеть быть с Гарри и таким образом, ее подсознание видело, что случайное ускользнуло, и приняло меры.
  
  Она была просто настолько умна, она перехитрила себя и Сириус.
  
  Удовлетворенный, что мир имел смысл еще раз, она быстро пошла, чтобы сказать ее родителям о том, как она перехитрила Сириус и вовлекла себя человек(мужчина), которого она хотела.
  
  IIIIIIIIII
  
  Если была одна вещь, Эмилия Боунс ненавидела, это было неправильно. Поскольку это оказалось, Сьюзен не забыла, о чем это было, она была сердита об и заперлась в своей комнате.
  
  "Сьюзен", Эмилия сказала мягко. "Разве ты не проголодаться?"
  
  "Нет", девочка кричала назад. "Я не собираюсь есть что-либо."
  
  Эмилия проверяла время и вздыхала. "Хорошо, ты побеждаешь. Что я должен сделать, чтобы сделать тебя счастливым снова?"
  
  "Сделай это так, Ханна может идти со мной," Сьюзен ответила.
  
  "Как я делаю это?" Эмилия спросила. Иди с нею, где, какова была та девочка на приблизительно?
  
  "Ты не знаешь?" Взломанная дверь и Сьюзен достигла максимума.
  
  "Я полностью в недоумении," Эмилия признала. Целая проклятая ситуация смущала ее.
  
  "Тогда я могу заботиться об этом?" Сьюзен спросила, мы надеемся.
  
  "Это потребовало бы тебя оставляющий одну из охранять территорий?" Эмилия спросила.
  
  "Я мог взять один из твоих Авроров со мной," сказала Сьюзен, мы надеемся.
  
  Эмилия обдумала вопрос, кто сделал у нее есть это, она доверила бы свою племянницу, которая будет хороша с молодой девушкой, и это было достаточно компетентно обеспечить надлежащее количество защиты. "Позвони в офис и скажи им, что ты нуждаешься в Авроре Тонкс, говоришь Аврору Тонкс, что я сказал, что она должна сопровождать тебя в течение дня."
  
  "О спасибо, Тетушка Эмилия." Сьюзен бросила руки вокруг пожилой женщины. "Я сожалею, что был сердит на тебя прежде."
  
  "Это в порядке, Сьюзен," Эмилия успокаивала. Проклятые гормоны, проклятые летние каникулы, проклинали Хогвартс. Глупая школа должна начаться позже, таким образом, родители получили больше времени со своими детьми, в то время как они были все еще на симпатичной невинной(невиновной) стадии(сцене), все, что они должны будут сделать, выключен праздники(отпуск), препираясь(боксируя) родителей с teenaged сцены. "Теперь тогда, я боюсь, что должен идти теперь, но я хочу удостовериться, что все решено."
  
  "Это будет," Сьюзен обещала. "Ты - лучшая Тетушка когда-либо."
  
  "Я пробую," сказала Эмилия счастливо. Чертовски она была хороша.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус намазывал уверенный взгляд на его лицо, когда он приблизился(обратился) к двери. Это открылось прежде, чем у него был шанс стучать.
  
  "Г-н Патил?" Сириус приветствовал человека(мужчину). "Я от..."
  
  "О благодари бога, который ты здесь." У человека(мужчины) были слезы в его глазах. "Благодари всех богов существования."
  
  "Извини меня?"
  
  "Ты должен здесь убрать моих дочерей, правильно?" Надежда и безумие заполнили глаза человека(мужчины). "Разве ты не?"
  
  "Для гарема моего крестника," Сириус согласился.
  
  "У тебя есть документы готовыми?" Он потребовал.
  
  "Что?"
  
  
  "Документы," человек(мужчина) сказал нетерпеливо. "У тебя действительно есть это готовым, правильным... право?"
  
  "Прямо здесь," подтвердил Сириус, держа это.
  
  Сумасшедший человек(мужчина) дергал это из рук Сириуса и подписал все это. "Как скоро они уезжают?" Он потребовал.
  
  "Ну, я не был планированием..."
  
  "Ты можешь продвинуть право графика(списка)?"
  
  "Я предполагаю," Сириус согласился. Не повредил бы иметь несколько девочек в вилле прежде, чем Гарри добрался там. "Гм, почему ты столь стремишься сделать, чтобы я убрал их?"
  
  "У меня есть семь дочерей," человек(мужчина) ответил. "Две компании близнецов(парных вещей) и один набор троек. Каждый год я посылаю их в три различных(других) школы, и каждое лето они возвращаются домой, они все возвращаются домой. Они все борются по ванной(туалету), кухне, каждому пространству(космосу) и всему в доме. Но теперь я свободен." Он смеялся маниакально. "Свободный".
  
  "Двух из них," Сириус согласился.
  
  "Всех семи," человек(мужчина) хихикал. "Ты не должен был оставить ту часть, незаполненную для меня, чтобы заполнить." Он хихикал снова. "Свободный".
  
  "Ну, вот portkey, который это пошлет им новому гарему." Это к было схвачено из его рук. "Ты только говоришь виллу, чтобы активизировать это." Он звонил после отступающего человека(мужчины).
  
  IIIIIIIIII
  
  Сьюзен бросила руки вокруг Тонкс, как только Аврор появился.
  
  "Огромное спасибо за прибытие," девочка приветствовала.
  
  "Никакая проблема," Тонкс согласилась. Когда Директор говорит тебе делать что-то, ты чертовски хорошо делаешь это. "Что мы делаем сегодня?"
  
  "Мы собираемся выследить Сириуса Блэка и вынудить его дать Ханне место также," объяснила Сьюзен. "Может быть немного вовлеченной пытки."
  
  IIIIIIIIII
  
  Гарри проклинал, поскольку он чувствовал, что холод чувствовал себя связанным с присутствием dementors. Это было этим, время, чтобы бороться или умереть, время к... или он мог только использовать это, Сириус Portkey дал ему. В течение краткого момента Гарри рассматривал предпринятие попытки взять с собой его нежелательных родственников. Тогда он помнил нежелательную часть, таким образом, он поместил Хедвига в левое плечо, захватил свой ствол(багажник) в правой руке, и исчез с населением
  
  Он вновь появлялся перед большим и решительно порнографическим фонтаном. Небо было синим, воздух был сладок, и он стоял на графическом мозаичном полу(этаже), который был в дюжину раз более развращен тогда фонтан.
  
  "Где я?" Гарри бормотал в удивлении.
  
  "Ты находишься в вилле Dēfutūta на острове Искьи," мягкий женский голос ответил, "действительно ли ты являешься непострадавшим?"
  
  "Да", Гарри согласился. Он озирался, но был не в состоянии мельком увидеть его хозяина. "Где ты?"
  
  Одна из нимф от фонтана стала сосредоточенной ее пристальный взгляд на нем и начала говорить. "Я - все вокруг тебя, я - твоя вилла, и ты - мой владелец(мастер). Есть ли что-нибудь, чего ты требуешь?"
  
  IIIIIIIIII
  
  Их цель, которую уводят и после быстрой закуски вещей, которые их цель оставила позади, dementors, слонялась в течение нескольких минут, пока они не получили намек чего-то еще. У этого не было вполне того же самого чувства как их цель, но это было достаточно близко. Существа взлетели, оставляя позади мертвую шелуху семьи Дурслей. Это было бы за недели до того, как любой заметил любое различие.
  
  IIIIIIIIII
  
  Сириус знал, что был в глубокой проблеме, когда невидимые противники покрыли его голову сумкой(мешком), связали его руки за его спиной, и привили(сеяли) несколько изящных ударов в его почках. Прежде, чем он знал это, он был привязан к стулу, и знакомый звук электричества, бегущего через кабели прыгуна(джемпера), заполнил воздух.
  
  "Почему ты просто не говоришь мне, о чем это - все прежде, чем завербовать тех за мои яички?" Он предложил. "О, и если это - сексуальная вещь тогда, я хочу, чтобы ты знал, что мне льстят, но не в такую вещь, ты хочешь мой Ремус хорошего друга для этого. Я был бы счастлив пойти, получают его для тебя." Сумку(Мешок) хлестали от его головы и Сириуса, напряженного, чтобы видеть его нападавших через яркий свет.
  
  "Ты знаешь очень хорошо, о чем это," Сьюзен ворчала.
  
  "Не счастливый тем, чтобы быть в целой вещи гарема тогда?" Сириус спросил бодро.
  
  "Порази его, Ханну," Сьюзен заказала.
  
  "Хорошо, Сьюзен," улыбающийся блондин согласился.
  
  Сириус вздыхал, поскольку маленький блондин приложил кабели прыгуна(джемпера) к пальцам, дети сегодня, никакая оценка того, как вещи, как предполагалось, были сделаны.
  
  "Теперь ты собираешься дать Ханне место в гареме со мной или являешься нами оказывающийся перед необходимостью делать это снова?" Сьюзен потребована.
  
  "Подпиши формы(классы), находятся в моем заднем кармане," сказал Сириус быстро. Чертовски, его крестник был даже более непреодолим тогда, он думал, были ли девочки готовы обратиться к похищению и пытке, чтобы войти в гарем. Ребенок был удачлив иметь такого великого крестного отца, чтобы взять после. Чертовски, он был хорош.
  
  IIIIIIIIII
  
  Волан-де-Морт смеялся как Дементоры, затопляемые в его конференц-зал. Вообрази, дураки в Министерстве, думая, что существа были бы в состоянии противостоять Темному Богу его власти.
  
  "Останься усаженным," Волдеморт заказал. Темный Бог потянул(нарисовал) свою палочку и подготовился узурпировать слабые средства управления Министерства. "С одним периодом я узурпирую средства управления Министерства, и Дементоры подчинятся мне, их новому владельцу(мастеру)." Его бесхребетные фавориты успокаивали, Темный Бог поднял свою палочку, чтобы бросить период и затем понизил(пропустил) это, поскольку его тело начало дрожать. Будь проклятым(чертовски) того Поттера для того, чтобы послать чувства эйфории через связь(облигацию), была последняя последовательная(связная) мысль Темного Бога перед волной удовольствия, доставленного, думая невозможный.
  
  С Темным отвлеченным Богом Дементоры продолжили перекусывать пожирателями смерти как г-н Креозот во всем, ты можешь съесть буфет. Они закончили еду с душой Волдеморта, это была тонкая вафля.
  
  IIIIIIIIII
  
  Фадж Корнелиуса смотрел через собранных репортеров, собранных перед ним как боровы к корыту. Одним махом, он собирался повернуть трагедию, которая случалась с главами двух дюжин pureblood зданий во что-то, что будет навсегда(всегда) бросать тень на имя Поттера и как следствие, препятствовать мальчику становиться политической угрозой.
  
  "Чтобы начаться с," сказал Фадж, в какой он верил, чтобы быть фирмой, командуя голосом. "После посредством исследования(расследования), Министерство пришло к выводу, что весь беспорядок с Дементорами - ошибка Гарри Поттера, так(с тех пор) как животные сначала пошли после него, и мальчик убегал. Кроме того...."
  
  "Извини меня," Сириус вызвал, "я хотел бы сделать заявление(утверждение) от имени своей опеки(камеры), Гарри Поттера." Репортеры понизили(пропустили) все, что они делали и сгруппировали вокруг Сириуса как подобные политические деятели вокруг лоббиста. "Теперь тогда, верно, что Гарри активизировал свой portkey и покинул сцену(место) нападения Дементора."
  
  "Делает это..."
  
  "Я не закончен," сказал Сириус холодно. Он впивался взглядом в репортеров, пока они не успокоились(поселились). "Теперь тогда, причина(разум), которую он оставил, состояла в том, потому что он знал, что dementors находились под контролем Министерства, и он доверял слову Министра, когда Министр уверил его, что не было никакого шанса, что dementors мог когда-либо вырываться на свободу."
  
  Репортеры отчаянно набрасывали на их бумагах.
  
  "Гарри полагал, что dementors послало Министерство, он не был уверен, почему, но он был уверен, что будет лучше уйти с дороги так, чтобы профессионалы могли обращаться с вещами. Это не было, поскольку некоторые предложили, доказательства(данные), что Гарри Поттер - трус. Это - однако доказательства(данные), что у молодого мальчика была слишком большая вера в его правительство. Спасибо."
  
  Улыбка цвела на лице Сириуса, когда он несся из комнаты(места), попытка возложить вину на его крестника была бы они? Ну, он уверенный показал тем ублюдкам. Сириус поцарапал(почесал) подбородок, он не мог не думать, что он забывал что-то.
  
  "Снэйп," он проклинал. "Забыл оборачивать вещи с ol'Snivvy." Не должен занять более тогда час или два, чтобы принести вещь к их надлежащему заключению, он размышлял себе.
  
  Свистя бойкая мелодия, Сириус вышел из здания Министерства и исчез с населением
  
  IIIIIIIIII
  
  Каждый глаз поворачивался, чтобы уставиться на Директора школы, когда он шел в чрезвычайную встречу заказа(порядка).
  
  "Каково это о?" Дамблдор спросил любопытно.
  
  "Я боюсь, что несколько обвинений были выдвинуты против двух членов Заказа(Порядка)," сообщала Минерва своему начальнику.
  
  "Кто?" Дамблдор спросил, мистифицировал это, любой будет думать что-либо плохо их товарищей.
  
  "Мы думали, что это лучше всего для тебя осталось выше таких вещей, Альбуса," Ремус прерывал гладко. "Тот путь эти два участника(депутата) не будет чувствовать себя сам сознательным."
  
  "Понятный", Дамблдор согласился. "И позволь мне заявлять для протокола, что у каждого члена Заказа(Порядка) есть моя полная уверенность."
  
  "Но не полная уверенность их товарищей," добавил Ремус. "Который является, почему мы должны решить вещи быстро прежде, чем они станут гноящимися ранами, которые затрагивают нашу эффективность."
  
  "Как ты планировал решить вещи?" Дамблдор спросил.
  
  "Почему не делают ты берешь этого, Безумный глаз," Ремус предложил.
  
  "Микстуры правды и очарование могут использоваться, чтобы помочь определить вину или невиновность, но они не на сто процентов надежны, и они не обращаются к корню проблемы, которая является нехваткой уверенности," Хмури грохотали.
  
  "Таким образом, ты не собираешься использовать волшебство найти решение(раствор)." Дамблдор кивал.
  
  "Правильный, и именно поэтому мы собираемся попробовать немного что-то от мира маглов," сказали Хмури с обучением(мастью). "Все получают два бильярдных шара(мяча), белый и черный. Белый для да, Блэк для нет."
  
  "Что тогда?" Дамблдор спросил нетерпеливо.
  
  "Ты помещал свой шар(мяч) в носок и форму(класс) в два ряда с остальной частью Заказа(Порядка). Обвиняемый... er... Закажи участнику(депутату), за которого голосуют на прогулках между этими двумя рядами, и участники(депутаты) Заказа(Порядка) в рядах качают свои носки. Белый шар(мяч) имеет умеренное очарование приветствия на этом и очарован, чтобы не нанести ущерб, когда это совершает нападки. Черный шар сделан из лидерства(свинца) и очарован, чтобы не разорвать носок." Некоторые могли бы назвать это подверганием резкой критике.
  
  "Я вижу, это - трастовое осуществление(упражнение)," сказал Дамблдор с улыбкой. "Как только обвинение было сделано, важно показать Заказ(Порядок), что участник(депутат), который был обвинен все еще, доверяет остатку от Заказа(Порядка) с их безопасностью. Блестящий(Замечательный)."
  
  "Не может взять кредит на этого," Хмури признали. "Это была идея Ремуса."
  
  "Проведи несколько лет в мире маглов, и ты поднимаешь(принимаешь) несколько вещей," сказал Ремус скромно.
  
  "Я уверен." Дамблдор одобрил всех с улыбкой. "И так как мое присутствие не необходимо, я удалюсь(уволюсь) в свой офис в Хогвартсе. Пожалуйста, назови(вызови) меня, если ты нуждаешься в чем-нибудь."
  
  "Мы будем," Ремус согласился.
  
  Дамблдор проносился мимо Сириуса на пути из дома.
  
  "Альбус", Сириус приветствовал человека(мужчину).
  
  "Хороший день, Сириус," Альбус приветствовал человека(мужчину). "Я боюсь, что не могу остаться и болтать. Но прежде, чем я иду, я хочу, чтобы ты знал, что у тебя есть полная мера моей уверенности и уважения(отношения). Я не сомневаюсь, что твои товарищи в Заказе(Порядке) чувствуют то же самое и что любые сомнения один или два из них могли бы иметь о тебе, уверены закончиться к концу ночи."
  
  "Спасибо, Альбус," сказал Сириус с широкой усмешкой. "Ты не знаешь, насколько это означает для меня слышать, что ты говоришь это."
  
  "Храбрость, мой мальчик," сказал Альбус, поскольку он шел из двери. "Ты пройдешь через это."
  
  Сбрасывая со счетов поведение старика, Сириус шел в главную комнату(место) и незаметно подошел к своему лучшему остающемуся другу. "Что происходит?"
  
  "Мы собираемся сделать Снэйп, и Экскременты подвергаются резкой критике," Ремус шептал ему. "Вот твой носок, черный шар сделал из ведомого."
  
  "Я знал предоставление тебя, что список поручений, чтобы бежать(работать) был хорошей идеей," Сириус поздравил себя. "Иногда я даже поражаю меня."
  
  Снэйп прибыл несколько минут спустя и взял свое обычное пятно(место) в углу комнаты(места) напротив самого близкого выхода.
  
  "О чем это встречается?" Одиозный человек(мужчина) сказал неприятно. Возбужденная(Взволнованная) струйка мочи страха пробивалась вниз ногу Северуса, когда он видел взгляд на его лицо Немезиды школьного двора. Иногда это не платило, чтобы встать с кровати.
  
  С Волдемортом и его пожирателями смерти, которых уводят, Гарри жил веселой жизнью со своим массивным Гаремом, который родил его несколько сотен детей. Их прибытие(достижение) в Хогвартс вызвало отставку Минервы Макгонагалл и самоубийство Северуса Снэйп.
  
  Конец
  
  : Благодаря и блеск; dogbertcarroll, Doghead Тринадцать, Innortal, и Икари Синдзи. Больше спасибо и опечаток, установленных; Томми Кинг и rhianona, tengokujin, Саймон Мунтни, и meteoricshipyards.
  
  Omake Дереком Эрнандесом
  
  "С днем рождения, мой крестник!" Сириус приветствовал, когда он вручил Гарри маленький конверт.
  
  Наличие никакой подсказки(улики), что его крестный отец мог бы получить его на его день рождения... особенно что-то, что было похоже на листок бумаги... Гарри быстро открыл конверт.
  
  "Что это?" Гарри спросил перед смотрением на это, удивленный во взволнованном - взгляд любить-щенка на лицо Сириуса.
  
  "Только смотри, kiddo!"
  
  Гарри вытащил лист пергамента и уставился на это в течение минуты. Это был только список приблизительно дюжины имен(названий).
  
  Полумна Лавгуд
  
  *Гермиона Грэнджер*
  
  Сьюзен Боунс
  
  ...
  
  После более близкой экспертизы он понял, что имена(названия) были всей женщиной. Сначала он думал, что они были просто некоторыми из его одноклассников, но тогда он видел последнее, немногие были именами(названиями), которые он не признавал (и французский язык, взглядами их).
  
  "Erm, okaaayyyy?" Гарри спросил, удивленный.
  
  Сириус был похож, что собирался разорваться от волнения. Он должен был изо всех сил пытаться на мгновение вытереть усмешку от лица и взять более серьезный тон (хотя, очевидно, фальсифицируют).
  
  "Ну, Гарри. Я знаю, что ты чувствовал немного вниз в свалках в последнее время, таким образом, я хотел сделать что-то специальное для тебя. Таким образом, я сказал мне непосредственно, 'Сириус ol'boy, что ободрит тебя?' И затем я понял это! Это было настолько очевидно!
  
  "Это, Гарри мой мальчик, является твоим очень собственным гаремом!"
  
  Сириус знал, что имел сделанное право и полученный подарок вне самых диких ожиданий Гарри, когда он видел, как высоко брови его крестника повысились.
  
  "H-h-harem? Как в тех фэнтезийных историях в тех pornos ты дал мне? Один парень, много девочек..." Гарри махал рукой в кругу, как будто невербально продолжить то предложение(приговор)... те части, которыми он не был вполне
  
  готовый говорить громко от шока и удивления(неожиданности). (Не то, чтобы он не прочитал те истории. Много раз.)
  
  "О да!" Сириус подтвержден. "Точно как те истории. Партии и много из..." Сириус подражал ручной волне Гарри.
  
  В чем-то вроде перегрузки ум Гарри замял имена его одноклассников и ухватился за незнакомые имена(названия).
  
  "Каковы эти немного имен(названий)?"
  
  "Ах ха ха..." Сириус хихикал, вполне пожалуйста, с собой. "pièce de résistance! Это, мой удачливый крестник, является квартетом veela. Две компании близнецов(парных вещей), поскольку я понимаю это."
  
  Челюсть Гарри понизилась. "veela?"
  
  Сириус ухмылялся. "Ах, да. И ты уже встретил(выполнил) одного из них. Помни, что 'эмиссар' от Delacours ты встретился неделю назад?"
  
  Гарри кивал молча. Он помнил ее в порядке.
  
  "Ну, это было ложью," сказал Сириус, удивленный. "Все это было изготовлено так, она могла встретить тебя. Я должен сказать, небольшой Pronglet, ты, конечно, казалось, произвел впечатление на нее."
  
  "B-But я ничего не делал!" Гарри возразил. "Я знал, что она была veela, таким образом, все, что я сделал, было попытаться не сделать задницу из меня непосредственно и попытаться действовать как джентльмен, в то время как мы говорили."
  
  "Чертовски", Сириус бормотал себе. "Я должен буду определенно помнить ТОТ следующий раз!"
  
  В то время как Сириус был на мгновение отвлечен с его собственными мыслями, чтобы сделать хорошим с veela, Гарри смотрел на список имен(названий) снова. Тот Сириус устроил гарем для него, только что начинал впитываться.
  
  'Полумна Лавгуд' Гарри обдумана. 'Имя(Название), неопределенно знакомое.' Хотя он знал, что никогда не встречал ее, у него не было никаких отрицательных ассоциаций с именем(названием), таким образом, он решил, что она, должно быть, была или Рэйвенкло или Хаффлпафф.
  
  Следующее имя(название) в списке заставило Гарри делать двойное взятие(мнение). Гермиона? Гермиона?!
  
  "Erm, Сириус. У меня есть пара вопросов для тебя..."
  
  "Если это - что-либо техническое, только выгляди прочитанным, что руководство я дал тебе сначала. И если ты нуждаешься в предложениях, пойди, читает те pornos снова."
  
  Впервые к настоящему времени, Гарри покраснел.
  
  "Нет, не это. Те первые части думают, что я понимаю. Фактически, это - список непосредственно. Все девочки на здесь... У них есть все..."
  
  "Ах, да, конечно, Гарри! Они все соглашались на это. Все согласились добровольно."
  
  Гарри кивал. Ну, ЭТО заставило его чувствовать себя намного лучше. Он был все еще в шоке по этой целой вещи "гарема", но по крайней мере природа(характер) их участия не была рассматриваема.
  
  Его ум все еще на Гермионе, был другой вопрос, который он имел... хорошо, партии, но 'самый легкий' приходили на ум сначала.
  
  "Почему там звезды вокруг имени Гермионы?"
  
  "Ах, да, ее!" Сириус начал смеяться. "Следи за нею, моим мальчиком. Следи за нею. Она фактически попросила и умоляла меня добавлять ее к твоему гарему."
  
  "Гермиона?" Гарри спросил в шоке.
  
  "Она даже звонила в мой жизненный долг, чтобы заставить меня позволять ее соединению(объединению) твой гарем. Так как я сказал, бдительно следи за нею. Она только может дать тем veela близнецам(парным вещам) пробег за их деньги. Ты знаешь, как они говорят, что это всегда
  
  тихие," сказал Сириус, покачивая его брови.
  
  Omake Сергеем Цветковым
  
  "Ты понимаешь, что он говорил ты в выполнении точно, что ты никогда не хотел сделать?" veela спросил смотрение на Гермиону с жалостью.
  
  "Я понимаю, что" Гермиона ответила спокойно, "это он думает так. Хороший для него. Зная, как Сириусу нравится хвастать, никто не сказал бы, что я был готов присоединиться к Гарему с начала. Быть обманутым сохраняет часть моего образа. Теперь," она получила свою иглу и дюжину пергаментов, "давайте сделаем некоторые планы."
  
  veela стонал.
  
  Omake laros_deejay
  
  
  Миллисент позволила себе ухмылку (два миллиметра на правильном углу рта, пять слева, осторожный, чтобы не смотреть искоса и никакой показ зубов), когда она связывала пакет(стаю) форм(классов) к ноге большой сипухи. "Поспеши, и возьми это к министерству," она сказала, затем наблюдала, что птица уехала. Она подавляла убеждение потирать руки в ликовании. Это было бы неподходящим." Ты являешься моим теперь, Драко," она шептала себе. Потребовалась большая работа за прошлые недели и некоторую ловкость рук, но ей удалось заставить Панси подписывать формы(классы), никогда не понимая это. То, что ей удалось обмануть сестер Гринграсса, Дэвис и мать Забиней также были только добавленной премией. Они были вокруг, когда она сделала свое движение(шаг) и будет выглядеть подозрительной, если она выбрала только одного из них. Ах, да, обнаружение тех анкет гарему Поттера, который упал из чьего-то кармана, так полностью стоило вытирать ее пособие в течение месяца для той одной части felix felicis.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"