Однажды в ненастный осенний вечер в харчевне у восточной заставы появился мужчина, лет сорока, с бледным лунообразным лицом. Осмотрев зал, он направился прямо к стойке и глухим голосом заказал рис с овощами. Незнакомец вызвал интерес у посетителей, но не зимней одеждой - изрядно старой, - а печальным выражением лица - печальным и . "Много горя, видно, пережил. Голова лысая... нездоровая бледность кожи... немигающий взгляд. Вроде монаха, хотя одежда горожанина" - впервые хозяин харчевни Ои Хэй - известный знаток человеческих душ - затруднился определить сословную принадлежность нового клиента. Пришелец меж тем расположился вблизи очага и снял теплый кафтан, надетый на желтую нательную безрукавку. Открылись худые жилистые руки, покрытые глубокими шрамами и татуировками. Наблюдателям на мгновение почудилось, будто вместо рук у незнакомца змеи - красные и черные, перевитые причудливым образом. Мужчина, игнорируя любопытные взгляды, довольно громко заявил хозяину харчевни:
- Ищу спутника до Инану.
Здесь уместно напомнить, что Инану - большое селение на берегу моря. И попасть в него можно двумя дорогами. Одна - через Нару, и кто выбирает это направление, ищет оказию на другой заставе. Другая - вообще не дорога, а горная тропа лесорубов и охотников, берущая начало за харчевней.
- Вряд ли вы найдете проводника, господин! В это время года в горах небезопасно, - поспешил отозваться Ои Хэй.
- Разве я сказал проводника? Спутника! А проводником буду я сам!
В этот вечер среди посетителей оказался аптекарь Редо - сын владельца солеварни из Инану - мужчина лет тридцати, одетый скромно, но добротно. Его безусое гладкое лицо выражало тревогу: молодой человек накануне получил предсмертное письмо от престарелого отца. По традиции он тут же обратился к гадателю и выяснил, что дорога домой для него закрыта. "Чтобы изменить направление пути, грозящее бедой", ему следовало идти через горы. Разумеется, он нуждался в проводнике, и поэтому тут же подсел к незнакомцу. Мужчины обсудили совместный путь, выпили несколько чашек зеленого чаю, потом направились на постоялый двор. Редо хотел знать о попутчике все: кто он, откуда, зачем и куда едет, но добился немногого. Мужчина назвал свое имя - Маруса-сан и с горькой усмешкой добавил "дитя рыбака".
На следующее утро, предварительно помолившись у кумирни при дороге, в зыбком свете первой зари путники направились в горы. Предстояла трудная дорога. От дождей тропа раскисла, местами напоминала сплошной грязевой поток. Ветки и лианы сплетались в непроходимые дебри. Дикие травы цеплялись за ноги. Роса моментально промочила обувь. Идти приходилось очень осторожно. Аптекарь быстро устал и часто падал. Маруса-сан, напротив, легко и свободно нес грузное тело, будто летел по воздуху. В полдень путники добрались до горной хижины, где решили передохнуть и обсушиться. К счастью, в домике имелся очаг, небольшой запас дров и вода. Тщательно осмотрев помещение, Маруса-сан достал статуэтку богини Инари-сам, поставил на импровизированный алтарь и прочитал заклинания дхарани. Потом развел огонь, вскипятил чай, заварил соевую муку и пригласил Редо обедать. Насытившись горячей пищей, мужчины прилегли на канны. Аптекарь - памятую о вчерашней молчаливости спутника - достал из дорожной сумки тетрадь стихов и углубился в чтение. Вскоре стихи увлекли нашего героя, и он стал повторять понравившиеся тексты вполголоса. Сосед не выдержал и попросил:
- Читайте, пожалуйста, вслух. Я люблю слушать стихи!
- Какой японец не любит хороших стихов! Тогда слушайте Басе! - обрадовался аптекарь.
Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи,
Когда заночуете в поле.
- Прямо про нас. Или вот еще, - и молодой человек принялся декламировать Рекана, Кито, Исса и других классиков. Наконец, чтец выдохся и замолчал.
- Очень красиво читаете! Похоже, сами пишите стихи?! - выразил искренние удивление и почтение слушатель.
Аптекарь тут же, не церемонясь, представил свои стихи:
- Послушайте, Маруса-сан, и оцените. Я придумал только сегодня.
Порывы осеннего ветра.
Сучья трещат.
Ветер колышет худую крышу.
- Как вам? - молодой человек вопросительно посмотрел на спутника.
- Не звучит - ветер-ветер и колышет крышу - ответил тот.
- Тогда пусть так:
Ветер прилетел.
Осень на исходе.
Стелет постель ей ветер!
Маруса-сан прислушался к звукам за стенами хижины. Потом тяжело вздохнул и сказал аптекарю:
- Вот и накликали мы бурю. Многократный призыв ветра... Эх! Придется заночевать здесь. Только хвороста маловато...
- Так я схожу за дровами, - вызвался Редо.
- Нет, вы не знаете дороги. Пойду сам, вы следите за очагом. Если меня долго не будет, или услышите крики, тогда идите искать. А так - наружу не показывайтесь! В непогоду в ущелье бродят разные духи. Мало ли что...
Сделав наставления, Маруса-сан взял топор и веревку, лежащие у порога, и вышел. Аптекарь, оставшись один, долго смотрел на танцующий огонь. Постепенно мысли в голове смешались, дневная усталость победила молодость. И приснился спящему человеку сон! В горах ночь - черной раковины чернее. В небе висит громадный медный котел, и раздаются методичные удары, будто кто-то бьет в колокол. Редо стоит на краю пропасти, вглядывается вниз. Оттуда поднимается нечто бесформенное и святящееся. Редо понимает - это грозный демон - асура, способный высосать из него всю кровь, и весь мозг. Прочитать бы заклинание, но язык прирос к гортани, бежать, но ноги не слушаются. А существо нависает уже рядом. Все ближе и ближе белые, студенистые губы твари и острые клыки. Ядовитое дыхание демона дурманит разум жертвы. Спасения нет. Но тут из мрачной бездны раздается нечеловеческий голос, предлагающий сделку: если путник согласится служить горному духу десять лет, то немедленно будет спасен. А в конце службы получит награду. У несчастного нет выбора, он соглашается. "Так иди ко мне! Горный дух ждет!"
Редо закричал "Иду" и очнулся весь в слезах. В хижине похолодало. Огонь подернулся золой. "Какой ужасный сон...спутника еще нет... надо искать...пропасть ...проверить пропасть", - так думал аптекарь, собираясь на поиски. Находясь под впечатлением кошмара, он покинул хижину. Снаружи бесновался ветер, гоняя снежную крупу по узкому ущелью. Все тропинки замело, но Редо уверенно шел к цели. Похоже, его кто-то вел. Вот уже показалась пропасть. Несколько метров до краю... Аптекарь не выдержал, побежал вперед, крича "иду-иду". Из снежного крошева возник Маруса-сан и попытался схватить бегущего. Но опоздал. Несчастный покатился вниз. В момент падения ему открылась снежная бездна. "Ледяной ад! - испугался он и тут же потерял сознание.
Долго ли находился молодой человек в обмороке, неизвестно, но только когда он пришел в себя, то увидел вверху глубокое синее небо с верхушками сосен. Сосны жалобно кричали и раскачивались. Редо пригляделся: на деревьях гроздьями сидели галдящие черные вороны. Потом в небе, будто на экране синематографа, поплыли картины детства и юности. Маленький ребенок на детской лошадке. Смеется и тянет ручонки. Дом, охваченный огнем, в доме кричит и плачет ребенок. Вот снаружи возник юноша. Что он делает, безумец?! Голыми руками пытается вырвать решетки ситами и спасти ребенка. Видение затянуло дымом. Но Редо и так знал: герой не спасет младшего брата. И дальнейшая судьба отважного юноши будет неизвестна для родных. Не его ли отдали в буддийский монастырь в секту странствующих монахов?! Вот показалась изящная женская фигурка с длинными вьющимися волосами. Молодой человек силился вспомнить имя прекрасной и далекой девушки, которую он любил в юности. Если бы еще раз встретить ее, но нет, невозможно. Она осталась в родном селении, и умерла от тоски много лет назад. Пока он вспоминал, фигурка бледнела, становилась прозрачней, и, наконец, слилась с окружающим небом. В следующее мгновение на синем фоне появился отец в кимоно с отогнутыми рукавами. В одной руке он держал фонарь, в другой - острый меч. Фонарь испускал яркие лучи-звезды, а меч извивался и дрожал, словно живое существо. Внезапно острие меча вытянулось в длинное узкое жало, с ядовитой слюной на конце. Оно хотело поразить Редо, но в последнее мгновение жало превратилось в красный, влажный язык.
Горячая рука вытирала ему лоб. Аптекарь открыл глаза и увидел лицо отца. Спросил "отец, где я?", но в ответ услышал голос Маруса-сан:
- Лежите, братец, тихо, сейчас я вас обвяжу веревкой. Вам повезло. Куст задержал падение. И что вас потянуло к пропасти? Никак проделки горного духа?!
Редо почувствовал под собой упругую гибкость ветвей и ненадежность опоры. Панический ужас и страстное желание жить охватили молодого человека. Между тем Маруса-сан закончил манипуляции с веревкой и сказал:
- Веревка завязана на талии, другой конец прикреплен к дереву на краю пропасти. До верха - метров десять. Делайте как я!
Маруса-сан натянул веревку, поставил отвесно тело, и стал подниматься, подтягиваясь на руках и одновременно отталкиваясь ногами от скал. Редо следил за подъемом, копил силы. Тем временем горный дух не дремал. Он, вероятно, решил взять одного из путников в свою свиту. В общем, веревка не выдержала грузного мужчину и оборвалась. Маруса-сан только успел крикнуть "прощай, брат" и его тело камнем полетело вниз. Редо долго не мог придти в себя. Несколько раз он принимался плакать и горячо молиться. Но тут же замолкал. В завываниях ветра ему чудился злобный смех. Устав бояться, он совершил подъем. Очутившись наверху, молодой человек долго лежал на холодном снегу. Метель между тем успокоилась. В лучах заходящего солнца зубцы гор окрасились нежным розовым светом. Розовым цветом, потом алым, потом кроваво-красным! Упали багряные капли!
Мы не знаем, о чем спасенный думал в эти минуту. В конце концов, превозмогая боль, аптекарь поднялся и побрел назад. В хижине царил полумрак, бродили причудливые тени, раздавалось тихое шуршание, но наш герой уже ничего не боялся. Он деловито разжег очаг, принялся готовить ужин. Пока чай закипал, Редо достал суму погибшего и вывалил содержимое на канны. Дорожные принадлежности, традиционный набор странника. Но вот мелькнул конверт. Рука аптекаря потянулась к письму и тут же застыла в воздухе. Наверное, черта туши, для сохранности тайны проведенная сверху, остановила его?! Нет! Знакомый почерк - почерк его отца! Редо знал содержание письма наизусть. Немедленно ему открылась божественная предопределенность сегодняшнего дня. И слова отца - " Дорогой сын! Семья должна воссоединиться" - приобрели новый смысл. Все уже там - в пути на небеса! Младший братец, мама, старший брат Маруса-сан, и отец собирается туда. Только он здесь. Пока еще здесь. Но надолго ли?!