Ахметова Елена : другие произведения.

Глава 48. Как подставить сестер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ...а то чего это они не охваченные остались?!


   Рино выслушал мой сбивчивый рассказ с нескрываемым скептицизмом и еще несколько минут сомневался, можно ли заворачивать трехэтажные конструкции в адрес интеллекта девушки, которая только что приняла его предложение. Привычка победила, и я почти всю дорогу до дворца смиренно выслушивала его бесценное, хоть и капитально нецензурное, мнение, прежде чем осторожно вклиниться:
   - Знаешь, я, конечно, понимаю, что Орден Королевы занимается государственной безопасностью и может сграбастать любого прохожего, косо глянувшего на Его Величество. Но немедленный арест на основании следа от помады - это перебор даже для него. Мало ли в Нальме любительниц темно-розовой помады, которые в порыве страсти кусают мужчин за ухо?
   Ищейка смутился, припомнив, как сам щеголял перепачканным ухом, и, по всей видимости, уже был готов начать оправдываться - когда я с опозданием сообразила, чем еще мне грозит возвращение во дворец.
   - Рино-о... а граф ри Кавини уже уехал? - со слабой надеждой поинтересовалась я.
   - Нет, - криво ухмыльнулся Рино. - В ближайшее время у него будут некоторые проблемы с переездами. Тут, видишь ли, прошел слушок, что заговорщики, покушавшиеся на Третьего, преспокойно прорыли себе убежище прямо у него под лавкой. Вот этого Ордену Королевы хватило, чтобы арестовать его прямо на благотворительном ужине. Его Сиятельство, правда, ото всего отпирается, но поводов выпускать его тоже нет.
   Я с трудом удержалась от замечания, что, в таком случае, на ужине действительно сотворилось кое-какое благо.
   - А ведь он может быть и ни при чем, - справедливости ради сказала я.
   - Может, - охотно согласился Рино, - но это же не значит, что Третий возьмет и выпустит его, пока у него есть повод шантажировать невестку самого короля! Вот когда поправка к закону об обучении вступит в силу, еще можно будет об этом подумать.
   - Погоди-ка, - осенило меня, - а почему вы на том же основании не арестовали еще и его управляющего?
   - А он все еще гражданин суверенной Хеллы, - посмурнел ищейка. - Если его арестовать, он, во-первых, может преспокойно ото всего отпереться - мол, а откуда ему знать, с какой целью его иностранный работодатель решил устроить ремонт в туалете? - а во-вторых... знаешь, хелльцы вообще-то терпеть друг дружку не могут, но если с одним из них на чужбине что-то случается - остальные тут же горой за него встают. Ну и в-третьих, на него у нас ничего и не было. Какое ему дело до ирейской короны?
   - Подозреваю, что никакого, - вздохнула я. - А вот до герцогской короны Джогрин - очень даже есть. Спасти леди Лианну он не может, но и сидеть сложа руки - тоже.
   Рино задумчиво кивнул.
   - Ты же не постесняешься повторить свои показания в суде? - уточнил он.
   - А будет суд? - хмыкнула я. - Для идиота, покусившегося на самого короля?
   Ищейка развел руками.
   - Хелла вправе требовать.
   - А ты не постесняешься, если я на этом самом суде распишу, с чего я взяла, что риттера укусила именно герцогиня? - не удержалась я.
   - Пусть герцогиня стесняется, - смущенно пробурчал Рино.
   Я умиленно покивала, и до дворца мы добрались в крайне задумчивом молчании.
   Чем больше я размышляла о столичных делах, тем меньше хотела в них впутываться. Но выбора мне традиционно не оставили.
   У дворца нас встретил Грейджин. На этот раз игнорировать ищейку он не рискнул: слухи о назначении просочились и без помощи главного источника придворных сплетен, лишний раз подтверждая, что незаменимых - нет. Меня вернули в уже обжитые апартаменты с замурованной гардеробной (Рино не упустил момента сообщить, что я ей все равно не пользуюсь, когда ей пара-тройка свободных простыней), а сам капитан с привычной бесцеремонностью занял комнаты напротив, но спокойно отдохнуть с дороги нам, разумеется, не дали. Стоило мне закинуть сумку в спальню и нацелиться на ванную, как в дверь поскребся очередной паж с известием, что Его Величество готов нас принять. По всей видимости, у короля и впрямь накопилось, что сказать, потому что нас без промедления провели прямиком в его покои. Навстречу нам выскочил красный как рак врач - видимо, только что потерпевший неудачу с диагнозом.
   Комнаты, вопреки ожиданиям, оказались ненамного больше моих. Разве что королевская кровать воистину поражала размерами; едва увидев ее, я пришла к выводу, что ее и монументальный стол в кабинете Его Величества изготовил один и тот же мастер - сходство чувствовалось. Под шикарным балдахином можно было уложить, пожалуй, всех любовниц августейшей персоны разом - и даже место для жены осталось бы. Сам король среди этих просторов откровенно терялся, да и выглядел не самым лучшим образом.
   В целом, насколько я могла судить без детального осмотра на пентаграмме, Его Величество был здоров как бык, - но симптомы, несмотря на это, опознавались на раз.
   Я уже видела такую шафранно-желтую шелушащуюся кожу, страшные отеки и нервные расчесы на руках. Рино тоже узнал картину - заметно побледнел, подскочил ближе, как будто его присутствие могло что-то исправить, и с надеждой повернулся ко мне.
   - С печенью все в порядке, - не то разочаровала, не то обнадежила я его. - Я не чувствую ни посторонней магии, ни ядов, но, по большому счету, это еще ни о чем не говорит.
   Ищейка скептически заломил бровь, и я с опозданием осознала, что, если бы у короля действительно было что-то не так с печенью, это обнаружил бы первый заявившийся к нему лекарь, благо он наверняка куда квалифицированнее меня. А капитанские надежды вообще лежали в другой области.
   - Вот, а вы говорили, что за меня в здравом уме никто не пойдет! - жизнерадостно провозгласил ищейка, сцапав меня за запястье и подтащив к кровати.
   Как по мне, в первую очередь это указывало на скорбное состояние моего ума, но Его Величество, тяжело приподнявшись, с явным одобрением уставился на предъявленные ему окольцованные руки.
   - Рад, что оказался неправ, - хрипло проговорил он. - И искренне надеюсь, что ты не повторишь номер, из-за которого я позволил себе подобные высказывания.
   - Появилась новая зацепка по вашему делу, - поспешил перевести тему ищейка, пряча руку с обличительно сбитыми костяшками. - Я намерен передать ее комиссии сразу же после визита к вам. Есть новый подозреваемый. Сестра Мира полагает, что вас заколдовали из личных мотивов.
   Тяжелый взгляд короля переместился на меня, и я с трудом подавила желание немедленно спрятаться у Рино за спиной.
   Держу пари, сколь бы убедителен ни был ищейка со своим искренним намерением жениться на младшей жрице Храма, из списка подозреваемых меня так и не вычеркнули.
   - Бумаги о твоем назначении уже подписаны, - только и сказал Его Величество, отвернувшись. - Ты можешь возглавить комиссию с завтрашнего дня. По завершению расследования тебе переходит должность ревизора Ордена Королевы, после окончания проверки ты будешь зачислен в отдел старших агентов.
   Кажется, у нас с Рино снова стало "удивительно похожее выражение лица", но король на такие мелочи не отвлекался.
   - Что до вас, сестра Мира, - продолжал он, - вы должны будете присутствовать на открытии первой школы для магов. Занимать в ней должность или нет - решать вам, но, если у вас возникнет такое желание, мы все еще не нашли методиста.
   - Вы уже не верите, что вас вылечат, - тихо констатировала я.
   Его Величество криво улыбнулся.
   - Я хотел бы, чтобы после меня осталось как можно меньше незавершенных дел. Если меня успеют вылечить, я облегчу работу себе, если нет - Эданне.
   Я кивнула, прикусив губу, и больше не решалась отвлекать его от инструкций.
   Он сильно напоминал мне Верховную. Только вот ей с зоной ответственности повезло гораздо больше.
  
   В моих покоях в течение высочайшей аудиенции успели еще раз прибраться, и дорожная сумка перекочевала из-под кресла в комод, а в старой вычурной вазе снова жизнеутверждающе топорщились белые ромашки. Я умиленно улыбнулась и, разом позабыв, как же вымоталась за время визита к королю, помчалась их рассматривать. Сорт оказался другой: в первый раз Рино откуда-то добыл полевые, дикие, а эти были заметно крупнее и мохнатей.
   Я нагнулась поближе, с наслаждением втянув в себя пропахший горьковатым ароматом воздух, - и не смогла ни выдохнуть, ни даже вскрикнуть от резкой боли в передавленной шее. В слепой панике схватившись за горло, нащупала только согретый моим собственным теплом металл.
   Тонкая цепочка шейных часов под пальцами задвигалась сама по себе, затягиваясь все туже, и последней моей мыслью была даже не досада от того, что Рино действительно умчался в Орден, а короткое и страшное: "Я подарила такие же Анджеле и Лили!"
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"