Алексеев Алексей Алексеевич : другие произведения.

Перевод 74-го сонета Вильяма Шекспира

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Sonnet LXXIV

Подлинный текст

But be contented: when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.
When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me:
So then thou hast but lost the dregs of life,
The prey of worms, my body being dead,
The coward conquest of a wretch's knife,
Too base of thee to be remembered.
The worth of that is that which it contains,
And that is this, and this with thee remains.

Подстрочный перевод

Но будь спокоен: когда меня возьмут под арест
Без права дать за себя выкуп,
Моя жизнь отчасти сохранится в этой строке,
Которая останется у тебя на память (обо мне).
Когда ты будешь перечитывать этот стих, ты вновь увидишь
Ту самую часть меня, которая была посвящена тебе.
Земля может получить только причитающуюся ей землю,
А мой дух, лучшая часть меня, принадлежит тебе.
Поэтому ты потеряешь всего лишь останки,
Мое мертвое тело - добычу червей,
Бесславную добычу ножа негодяя,
Слишком низменную из того, что достойно памяти о тебе.
Ценность ее (т.е. моей жизни) в том, что она содержится в тебе,
И она - это (моя строка), и (моя строка) остается с тобой.

Поэтический перевод

Но не тревожься: если под арест
Меня возьмут, не дав внести залог,
Оставлю я на память не протест,
А задушевность этих кратких строк.

Ты в них найдёшь часть лучшую меня -
Всё то, что мной тебе посвящено,
А тело - прах, а прах - сыра земля,
И, значит, ей принадлежит оно.

Утешься, бренной плоти не вернешь.
Тебя не стОит жалкий пир червей!
Разбойный, пусть ее терзает нож,
Я здесь, в стихах, и чище и живей.

Когда уйду, чтоб вечным сном уснуть,
С тобой строки моей пребудет суть. 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"