Алексеева Марина Никандровна : другие произведения.

Рождество в Париже

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Шутливый перевод Франсуа Вийона, написанный несколько лет назад на скучном педсовете... С добавлением приглашения на Новый Год, адресованного нашему любимому поэту - Франсуа Вийону.


   РОЖДЕСТВО В ПАРИЖЕ. ФРАНСУА ВИЙОН.
   En ce temps que j'ai dit devant,
   Sur le Noel, morte saison,
   Lorsque les loups vivent de vent
   Et qu'on se tient en sa maison
   Pour le frimas, pres du tison.
   Fr. Villon
   В сочельник, снежную пору,
   Лишь волки воют на ветру.
   Нет ни одной живой души,
   Всяк в дом свой спрятаться спешит.
   Лишь мерзнет в мертвый злой сезон
   Французский бомж, школяр Вийон.
   х х х
   В сочельник, мертвую пору,
   Волчара воет на ветру.
   И мерзнет в этот злой сезон
   Французский бомж, школяр Вийон.
   Эх! Всё в постели не помру!
   х х х
   Ну что, ребята, каково
   Встречать в Париже Рождество?
   Без "оливье", без фуа-гра,
   Бродягу гонят со двора.
   Не так страшны твои грехи.
   А в голове слова, стихи.
   А в голове стихи, слова...
   Эх! С Новым годом, Франсуа!
   Мы потеснимся - не впервой!
   Школяр, веселый и живой,
   Приходит под курантов звон
   Наш старый друг, поэт Вийон.
   А знаешь, Франсуа, недаром
   В России смотрят ''С легким паром!"
  
   Эжен ЛукашИн, "сходи-ка ты в баню,
   Удиви родню, поплещись в лохани
   Ко Святому дню..."
   Привет из будущих времен,
   Наш старый друг, школяр Вийон.
   2008, 04, 12.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"