Осень. С каждым днём становилось всё холоднее и холоднее. Сердитый и злой ветер нещадно срывал последние листья с деревьев, обнажая их тонкие ветви. Мари с грустью смотрела в низенькое окошко, подперев маленькой ладошкой хорошенькое личико. Прошла уже целая неделя с тех пор, как её любимая тётушка Бесс заболела.
Всё началось с обычной простуды. Бесс не придала ей особого значения и работала с утра до вечера. А дел хватало, ведь она была лучшей кружевницей королевства. Только у неё кружева получались тонкими и невесомыми, как паутинки, сплетенные из тончайших нитей, с замысловатыми узорами, они приводили в восторг всех, кто их видел. Многие придворные дамы, да и сама королева были постоянными покупательницами Бесс. Мари тоже хотела научиться плести чудесные кружева, но у неё ничего не получалось. Сколько не старалась девочка, выходили только жалкие подобия тетушкиных паутинок.
-Ничего малышка, не печалься. Значит, это не твоё - плести кружева. Я уверена, ты обязательно найдёшь себя в чем-то другом, - приговаривала Бесс, поглаживая светлые кудряшки Мари. - Пойди-ка лучше, возьми карандаш и придумай мне новый узор...........
Слезинка медленно покатилась по щеке девочки..
- Как же мне ей помочь? Где найти снадобье, что излечит тётушку? - от бессилия хотелось плакать ещё больше.
- Мари, детка, подойди ко мне,- прошептала Бесс, очнувшись от полусна.
Тяжело дыша, вся в испарине, снедаемая неизвестной болезнью, кружевница совсем ослабела и уже не могла встать с постели. Девочка оторвалась от своих грустных мыслей и поспешила на её зов.
- Милая, возьми в шкатулке монет и сходи к старой Гризелле. Пусть она даст тебе какое-нибудь снадобье. Да, и попроси посильнее.
Девочка с сомнением посмотрела на тётушку.
Не пугайся, Мари. Я знаю, о чём ты сейчас думаешь. Видит бог, если бы не крайняя необходимость, ни за что не послала бы тебя к старой ведьме. Но видно без её помощи не обойтись. Если кто и поможет, то только она. Ступай, я буду ждать.
Не смея перечить тётушке, девочка быстро собралась и выбежала на улицу. Дом старой Гризеллы находился на дальней окраине города, и девочке надо было поторопиться, чтобы успеть вернуться засветло..........
Мари бежала со всех ног. Она не обращала внимания ни на пронизывающий осенний ветер, ни на мелкий дождь, неприятно бьющий колючими каплями в лицо.
- Быстрее, быстрее,- только и повторяла про себя девочка.
Липкое чувство страха, спрятавшееся где-то в глубине души, оставило её. Она спешила и не думала о том, что её ждёт впереди. Наконец, показался дом Гризеллы - маленький каменный, по виду ничем не отличающийся от соседних домов но, подойдя поближе, девочка обнаружила странную вещь - в доме Гризеллы не было двери. Высокие окна, затворенные деревянными ставнями, были. Каменные ступени, ведущие к двери, тоже были. А вот самой двери не было.
Мари отдышалась и изумленно посмотрела на гладкую каменную стену, без всякого намёка на дверь.
- Но как-то ведь хозяйка входит в свой дом?- подумала девочка. - Хотя, она же ведьма. Может, вылетает в окно. Или в дымоход. Только вот, что мне теперь делать? Как попасть внутрь? В отчаянии Мари присела на ступеньку каменной лестницы и громко заплакала, зябко поеживаясь на холодном осеннем ветру. И уже совсем было собралась возвращаться домой, как вдруг за спиной раздался громкий стук. Мари обернулась и застыла в изумлении: на стене появилась массивная деревянная дверь с огромным железным кольцом посередине. Как по волшебству дверное кольцо зашевелилось и громко стукнуло о дверь. Чуть помедлив, тяжелая дверь отворилась, приглашая маленькую гостью.....
Не раздумывая ни секунды, Мари храбро шагнула в дом ведьмы.
Внутри царил полумрак. Свечи, горевшие в старинных канделябрах, не столько освещали помещение, сколько придавали ему таинственность. Мари с удивлением оглядывалась вокруг. Старинная дубовая мебель, мягкие, словно шелковый луг, ковры, большие портреты на стенах. Всё это больше походило на дом придворной дамы, а не ведьмы. Никаких паутин, мышиных хвостов и черепов с грозным оскалом не было и в помине.
- Ну что же ты встала у входа? Раз пришла, так проходи дальше,- голос, раздавшийся ниоткуда, немного напугал девочку, однако, набравшись смелости, она пошла дальше. Там, в большой уютной комнате, уставленной книжными стеллажами, её ждала хозяйка - ведьма Гризелла. Высокая, худощавая женщина непонятного возраста с пепельными волосами, уложенными в высокую причёску и темными проницательными глазами. Бездонными, словно омут. Ведьме легко можно было дать и пятьдесят и сто лет.
Робея, девочка подошла поближе.
- Ну, здравствуй Мари. Знаю, знаю, твоя тётушка Бесс заболела, и ты пришла за исцеляющем снадобьем. Нда. Сейчас посмотрим. Гризелла подошла к огромному шкафу, все полки которого были уставлены склянками и флаконами. Немного поразмыслив, она достала один из флаконов и подала девочке.
-Вот, возьми. Это единственное, что может помочь Бесс. Но действие будет совсем недолгим. Болезнь твоей тётушки не совсем обычна и снадобье принесёт лишь временное облегчение. Гризелла внимательно посмотрела на девочку и, не дожидаясь вопроса, продолжила: - Видишь ли, малышка, болезнь Бесс, как бы это сказать,... Гризелла на мгновенье задумалась и продолжила. - Вообщем, поскольку твоя тётушка лучшая кружевница, те, у кого нет такого волшебного дара, просто завидуют. И зависть их настолько чёрная, а злоба настолько сильная, что всё это выплеснулось огромным сгустком тёмной энергии на бедную Бесс. Природа тёмной энергии такова, что полностью парализовала жизненные силы твоей тётушки. Моё снадобье поднимет её на ноги, но лишь на короткое время. К сожалению, я ничем не могу здесь помочь.
Мари изумленно смотрела на ведьму. Услышанное и увиденное, так её потрясло, что она не могла сказать ни слова. Глаза вновь наполнились слезами, маленькие плечики затряслись и не в силах сдержаться, девочка заплакала.
- Не плачь, погоди. Я не могу помочь твоей тётушке, но средство, которое её спасёт, всё же есть.
- Что это? Умоляю вас, скажите. Пожалуйста! Я всё сделаю, чтобы помочь тётушке,- Мари смахнула слезинку и с надеждой посмотрела на Гризеллу.
- Стеклянные цветы,- загадочно произнесла ведьма.
- Стеклянные цветы? Но где я их возьму? Я даже никогда не слышала о таких!- в голосе девочки слышалось отчаяние.
- Стеклянные цветы растут в заколдованном саду. Сад находится на круглой дороге. Круглая дорога не имеет ни начала, ни конца, - продолжила говорить загадками Гризелла.
- Как же мне попасть в этот сад? - Мари, обескураженная ответом ведьмы, не знала, что и думать.
- Я помогу тебе, но сначала отнеси снадобье для Бесс. Возвращайся сюда завтра утром, и мы что-нибудь придумаем.
Девочка осторожно взяла флакончик с волшебным снадобьем и поспешила домой. Всю дорогу она думала о том, что сказала Гризелла и твёрдо решила достать стеклянные цветы, чтобы для этого не пришлось сделать. Приняв снадобье, принесённое Мари, Бесс почувствовала себя лучше. Уже через несколько часов она встала с кровати, и весело напевая, занялась домашними делами.
"Всё как сказала Гризелла" - думала девочка, глядя на тётушку. Однако она хорошо помнила, что всё это временно.
Часть 2. В дорогу.
Рано утром следующего дня девочка тщательно собралась в дорогу. Она не знала, что именно может понадобиться в путешествии. Да и не путешествовала Мари никогда дальше, чем на ярмарку в соседней деревушке.
- Даже не знаю, что мне может понадобиться,- думала девочка.
На всякий случай положила в карман пальто иголку и катушку с нитками. Кто его знает, а вдруг пригодится, ну и немного сухих медовых лепёшек. Тётушка Бесс беззаботно похрапывала, когда Мари уже была готова пуститься в опасное путешествие на поиски стеклянных цветов. Девочка не обмолвилась ни словом о том, что поведала ей Гризелла. " Тётушка только расстроится"- решила про себя девочка. - И, конечно же, никуда не отпустит. Расскажу потом, когда вернусь и принесу стеклянные цветы".
Словно маленькая мышка Мари оделась и выбежала на улицу. На этот раз дорога к дому Гризеллы показалась ей не такой уж и длинной. Запыхавшись от быстрой ходьбы, девочка вновь стояла на пороге странного дома. Так же, как и вчера перед ней оказалась пустая каменная стена. Но теперь Мари знала, что стоит ей подняться по ступенькам, и всё измениться. Не теряя времени, девочка прошла в комнату, где вчера встретила Гризеллу. Всё те же стеллажи с книгами, огонь, весело потрескивающий в камине и ведьма Гризелла, задумчиво глядящая на пламя.
- Доброе утро, Мари. Я была уверена, что ты вернешься. Иди, сядь поближе.
Не ощущая вчерашнего ужаса при виде ведьмы, Мари смело подошла и села в кресло напротив.
- Итак, ты, конечно, помнишь, о чём я говорила вчера. Тебе предстоит отправиться в заколдованный сад, в котором растут - да, да не удивляйся, именно растут - стеклянные деревья, кустарники и цветы. Никто не знает дороги к этому саду. Лишь один раз в году стеклянные синички, живущие в этом саду, превращаются в обычных птиц и прилетают в наш город. Этот день именно сегодня. Мари внимательно слушала Гризеллу. Она никак не могла представить себе. Заколдованный сад. Стеклянные цветы. Волшебные птицы, не верить словам ведьмы причин не было, в воздухе повисла пауза, лишь мерное тиканье часов нарушало застывшую тишину, убаюкивая время.
- Госпожа, Гризелла!- не выдержала Мари - Я всё понимаю, но как птички помогут мне попасть в заколдованный сад? Ведь я никак не угонюсь за ними. А синичек, которые ходят по земле, а не летают в небе, я никогда не видела.
- Правильный вопрос, малышка. Только ты и не пойдёшь за ними, а полетишь,- Гризелла встала и достала с полки серебряный свисток. - С помощью этого волшебного свистка мы призовём чудесного зверя. А именно - грифона, моего старого приятеля. Ты совсем маленькая, поэтому он с лёгкостью возьмёт тебя на спину, и вы полетите вслед за длиннохвостыми синичками. Точно также ты вернёшься обратно, грифон услышит волшебный свисток, где бы ты не была, даже в заколдованном саду.
Если Мари и удивилась услышанному, то виду никакого не подала. Храбрая девочка задала только один вопрос, мучивший её со вчерашнего вечера.
- Госпожа Гризелла, скажите, пожалуйста, почему вы мне помогаете? Та мягко улыбнулась и ответила:
-Видишь ли, детка, все в этом городе считают меня ведьмой. Да, да не спорь, я прекрасно об этом знаю и не хочу опровергать слухи, мне даже нравится. Гризелла - злая ведьма. Что-то в этом есть, на самом же деле, я добрая волшебница. Давным-давно, даже не знаю, сколько лет назад, я служила придворной волшебницей при дворе одного короля. Так случилось, что из-за меня младший сын короля попал в беду. Меня никто не винил, да и винить то вообщем то было не в чем, однако я сама не смогла жить с тяжким грузом на сердце. Тогда я покинула королевство и долго скиталась по свету, пока однажды не попала в ваш городок. Поселившись в маленьком домике на самой окраине, я сама потворствовала слухам, распускаемым обо мне, по крайней мере, так меня никто не беспокоил. И всё же я внимательно наблюдала за тем, что происходит вокруг. Зависть и людская злоба, разрастающиеся, словно черная туча во время грозы, принимали всё более угрожающие размеры и вот результат. Твоя тётушка больна, поражена тёмной энергией зла. Конечно, я не могу остаться в стороне, когда добрая и хорошая женщина гибнет. Именно поэтому я решила тебе помочь. И потом, добравшись до заколдованного сада, ты окажешь мне огромную услугу. Я хочу просить тебя передать вот это кольцо,- Гризелла сняла с пальца неприметное серебряное колечко и подала девочке.
- Кольцо? Но кому?- удивленно спросила Мари.
Садовнику. Его зовут Филипп. И скажи, Гризелла очень сожалеет,- в глазах волшебницы блеснули неожиданные слёзы, она замолчала, устремив взгляд куда-то вдаль.
Мари не знала, что и сказать. Всё происходящее было так неожиданно. Заколдованный сад, Гризелла, кольцо и загадочный садовник Филипп - какие тайны предстояло узнать девочке, посетив заколдованный сад?
- Время. Время не терпит. Пойдём скорее в сад,- Гризелла поднялась и, взяв Мари за руку, повела к задней двери дома. Они оказались в маленьком, но очень красивом садике. Несколько клумб и большое раскидистое дерево - вот и всё, что здесь было. Девочка и волшебница присели на небольшую скамейку с изогнутыми ножками, и стали ждать появления длиннохвостых синичек.
Мари задумчиво смотрела на маленький уголок безмятежности созданный с большой теплотой и любовью. Художница осень изменила летнюю палитру красок, добавив, пурпура и золота в окраску растений. Последние осенние цветы ещё радовали глаз, покачивая махровыми головками, будто соглашаясь со всем, что шептали им позолоченные листья.
Появление длиннохвостых синичек было совсем неожиданным. Птички появились шумной стайкой и, важно расселись на ветвях дерева. Издали синички походили на пушистые бело-розовые шарики с черными полосками и длинными хвостами. Они весело щебетали о чём-то своём, понятном только им одним. Гризелла положила руку на хрупкое плечико девочки и тихо произнесла.
- Пора. Осторожно, чтобы не потревожить птичек девочка и волшебница встали со скамейки, и отошли назад.
- Итак, детка. Сейчас мы призовём волшебного грифона и, как только синички соберутся возвращаться обратно в заколдованный сад, ты последуешь за ними. Не бойся милая, я всем сердцем верю, что у тебя всё получится. Твоя доброта и отзывчивость, помогут пройти все испытания и достать стеклянные цветы. Гризелла погладила девочку по белокурой головке и подула в волшебный свисток. Едва слышная, точно перезвон маленьких невидимых колокольчиков, зазвенела и растаяла в поднебесье, удивительная мелодия. Мгновенье и рядом с волшебницей приземлился диковинный зверь. Мари с восторгом смотрела на волшебное существо. Наполовину лев, наполовину орёл. С ослепляющими белоснежными крыльями, острыми когтями на мощных лапах и глазами, пламенеющими как огонь, зверь выглядел поистине впечатляюще.
- Здравствуйте, госпожа Гризелла. Давненько я не слышал звука волшебного свистка и не имел чести видеть вас. Что-то стряслось?- гортанно произнёс грифон и склонился в поклоне.
- Старый друг! Как же давно мы не виделись,- Гризелла ласково улыбнулась в ответ и продолжила. - Мне, вернее нам с этой очаровательной девочкой просто необходима твоя помощь. В двух словах волшебница поведала историю Мари и, взглянула на грифона в ожидании ответа. Мари, затаив дыхание, с тревогой сжала маленькие кулачки.
" А вдруг откажет? - думала девочка, - Одно дело помогать волшебнице Гризелле, другое какой-то совсем незнакомой девочке".
В глазах диковинного зверя читался невысказанный вопрос, внимательно посмотрев на волшебницу, словно что-то обдумывая, грифон важно раскинул крылья и произнёс:
- Хорошо, если об этом просите Вы, госпожа Гризелла, я помогу малышке добраться до заколдованного сада.
- Вот и отлично. Тогда не будем терять ни минуты, синички скоро полетят обратно,- Гризелла помогла Мари поудобнее устроиться на шее грифона и, смахнув набежавшую на глаза слезинку, подала девочке волшебный свисток.
- Не забудь Мари! Только подув в волшебный свисток, ты сможешь призвать грифона и вернуться обратно. Будь осторожнее, не потеряй его.
Девочка аккуратно взяла свисток и спрятала в потайной кармашек пальто.
Синички, ещё недавно весело щебетавшие, внезапно прекратили болтовню и шумной стайкой устремились в небо. Немедля грифон взмыл за ними. Путешествие Мари в заколдованный сад началось.
Часть 3. Заколдованный сад.
Не испытывая никакого страха девочка с любопытством смотрела на удаляющийся городок в котором прожила всю свою жизнь. Внизу мелькали леса и реки, маленькие деревеньки и большие поселения. Синички чётко держали свой курс, в неведомые для остальных дали. Девочка начала уже было засыпать, как вдруг почувствовала, что они не летят более, а просто парят в вышине. Прямо перед ними расстилалась ровная безмятежная гладь небольшого озера, укутанная розоватой дымкой. Синички одна за другой ныряли прямо в эту дымку и исчезали в неизведанном. Тоже сделал и грифон. Едва они очутились в тумане, как всё исчезло. Не было ничего, ни звуков, ни запахов. Лишь туман, скрывающий очертания предметов. Мари не видела даже грифона, лишь ощущала ровный взмах его крыльев. Наконец дымка рассеялась, и грифон приземлился на ровной лесной дорожке.
- Вот мы и на месте, дальше ты пойдёшь одна,- взмахнул на прощание крыльями и исчез в вышине. Мари осталась совершенно одна. Немного робея, девочка осмотрелась.
Вокруг расстилались бескрайние заросли. Это был не тот обычный лес, в котором она бывала не раз, собирая грибы и ягоды вместе со сверстницами. Зачарованный, он напоминал огромный ухоженный парк с одной единственной аллей - дорожкой, на которой стояла девочка. Узенькой змейкой дорожка извивалась и пропадала, утопая в бушующей зелени, по её краям росли причудливые кусты с огромными, источающими неземной аромат цветами, похожими на бабочек, прилетевших из, далеких заморских стран.
" Как же здесь красиво", - подумала девочка и, отбросив все страхи и сомнения, смело зашагала вперёд. Она всё шла и шла, любуясь яркой зеленью и прекрасными цветами, казалось, прошла уже целая вечность, но дорожка никуда не приводила. Мари стало чудиться, что она видела и этот куст с огромными небесно-голубыми цветами, и причудливое деревце с маленькими воздушными пузырями вместо листьев.
" Что же делать? Так я могу ходить бесконечно",- девочка в нерешительности остановилась и решила проверить свою догадку. Вынув катушку ниток, она привязала кончик нити к веточке чудесного дерева и снова зашагала вперёд по дорожке. Каково же было её изумление, когда через некоторое время Мари стояла перед тем самым деревом, к ветке которого был привязан кончик нити.
" Как же я забыла? Гризелла говорила, что это круглая дорога без начала и конца",- в отчаянии девочка заплакала, чувствуя полную беспомощность перед сложившимися обстоятельствами. Она присела на небольшой гладкий камень лежавший у края дороги и задумалась. Погруженная в свои нерадостные мысли Мари не услышала шорох, раздавшийся в кустах неподалёку.
Белегор давно наблюдал за девочкой невесть откуда взявшейся на зачарованной дорожке. Сначала ему было смешно наблюдать, как она бродит по кругу. Но когда малышка заплакала, в отчаянии опустившись на камень, её стало очень жалко. Решив более не скрываться, эльф подошел поближе.
- Надо же узнать в чём тут дело, у девчушки что-то стряслось?- бормотал он себе под нос, вылезая из разросшегося кустарника.
- Чего ревёшь?
Мари удивленно подняла заплаканные глаза. Прямо перед ней стоял маленький человечек. Такой маленький, что ей пришлось нагнуться, чтобы получше его рассмотреть. Ростом два-три дюйма, с огромными миндалевидными глазами на красивом лице и тёмными локонами вьющихся волос. Но больше всего поражали уши незнакомца - длинные, заостренные к верху.
- Здравствуйте, - сказала она незнакомцу. Несмотря ни на что, Мари была очень воспитанной девочкой.
- Здравствуй, здравствуй! Ну и чего ты ревёшь?- поинтересовался Белегор.
- Я... тетушка... стеклянные цветы...- голос малышки задрожал, и она вновь расплакалась.
- Ну-ну, не плачь. Расскажи лучше всё по порядку,- ласково произнёс эльф.
Мари вытерла слёзы и поведала незнакомцу свой грустный рассказ.
- Нда, скажу тебе... ситуация...- Белегор наморщил лоб и многозначительно произнёс. - Я вижу, ты не догадалась, кто я?
Девочка кивнула ему в ответ. Она действительно понятия не имела, с кем повстречалась на зачарованной дорожке.
- Так вот,- продолжил Белегор. - Я эльф. Сотни лет наш народ живёт в этом зачарованном месте и почти не выходит в мир людей. Конечно, я знаю, как попасть в заколдованный сад, но дело в том, что я очень сильно сомневаюсь. Так, только не плачь, погоди,- поспешил добавить эльф, видя, как глаза девочки вновь наполняются слезами.
- Так вот. Садовник Филипп вряд ли позволит тебе даже войти в него, не то чтобы взять хоть один цветок. Нет, он вовсе не страшный и злой, просто Филипп с таким трепетом относится к своему саду, что даже нам эльфам не позволяет часто в нём бывать. Что уж говорить о тебе. С тобой он даже разговаривать не станет.
Мари внимательно выслушала маленького человечка и, улыбнувшись, почему-то радостно воскликнула.
- Прошу вас, пожалуйста, отведите меня к Филиппу. Я уверена, садовник непременно поможет мне. Я точно знаю!- глаза девочки горели, словно маленькие звёздочки, украшавшие ночной небосвод в ясную летнюю ночь. Белегор с интересом взглянул на неё и, пожав худенькими плечиками, негромко свистнул.
Часть 4. Обман.
В то же самое время в домике на окраине города происходили совершенно невероятные вещи. Сразу же после того, как Мари отправилась вслед за длиннохвостыми синичками, Гризелла и весь её дом преобразились. Куда - то исчезли и старинная дубовая мебель и картины в тяжёлых рамах, всё переменилось, как по мановению волшебной палочки.
Мрачные стены, обтянутые чёрным сукном, разрисованные странными магическими знаками. Висевшие повсюду черепа, злобно сверкающие своими пустыми глазницами, мышиные хвосты и жабьи брюшка. Вот, что предстало бы взору Мари, появись она сейчас в доме у ведьмы.
Потирая от радости костлявые руки, Гризелла не отрываясь, смотрела в огромный мерцающий шар, лежащий на столе.
- Ха-ха-ха! Девчонка легко попалась на мою удочку. Теперь самое главное, чтобы влюбленный дурачок Филипп попался в ловушку.
Чёрное сердце ведьмы ликовало в предвкушении успеха. Коварная Гризелла просчитала всё до мелочей. Это она наслала болезненную хворь на бедную тётушку Мари. Наслала, будучи уверенна в том, что именно к ней Бесс пошлёт свою малышку, чтобы получить целебное снадобье. А уж притвориться доброй волшебницей для такой ведьмы, как Гризелла было парой пустяков.
- Ах, я бедная, несчастная. Даже слезинку пустила,- хохотала ведьма, вспоминая, глаза девочки при виде её фальшивых слез. - Итак, девчонка почти достигла цели. Ещё немного и стеклянные цветы будут у меня. И тогда, тогда уже точно моя месть свершится!
Мари с восторгом смотрела на бело-розовое облачко, спустившееся с неба, как только эльф свистнул.
- Познакомься, это Льес. Облачко весело улыбнулось и, приняв совершенно немыслимую форму, грациозно склонилось в поклоне.
- Мари, - застенчиво произнесла девочка. - Вы первое облачко, с которым мне довелось познакомиться.
- А эльфы можно подумать у вас прямо на каждом шагу встречаются,- насупился Белегор.
- Нет, нет. Я совсем не это хотела сказать, - смутилась Мари. - Просто, вы всё же похожи на человека, а облачко... Облачко, это нечто невероятное, я счастлива, познакомиться с вами обоими. Для меня это большая честь, не обижайтесь, пожалуйста. Давайте лучше поскорее отправимся в заколдованный сад,- Мари умоляюще переводила взгляд с Льеса на Белегора.
- Хорошо, - проворчал всё ещё недовольный Белегор. - Льес, не мог бы ты принять форму более удобную для путешествия? Твоя нынешняя, конечно очень экстравагантна, но я думаю, малышке будет не совсем удобно.
- Так лучше,- рассмеялся Льес и принял форму маленькой лодочки. Белегор помог девочке сесть в лодочку, словно слепленную из зефира и они поднялись ввысь. Зачарованная дорожка совсем потерялась в гуще зеленой листвы.
"Как странно, - думала Мари.- Повсюду уже давно царствует осень, и ветер нещадно обрывает последнюю листву с деревьев. Здесь же по-прежнему царит лето".
- В зачарованном лесе всегда царит лето,- словно подслушав мысли девочки, вдруг произнёс Белегор. - Смотри внимательно, храбрая малышка. Мы приближаемся к заколдованному саду.
Мари во все глаза смотрела вниз, но ничего, совсем ничего не видела. Облачко стало медленно опускаться, и перед взором девочки открылось потрясающее зрелище. Посреди леса, словно драгоценный бриллиант, в оправе из зелени деревьев и кустов, сверкал и переливался заколдованный сад. Стеклянные деревья утопали в стеклянной траве, стеклянные цветы медленно покачивали своими головками, издавая при этом мелодичный нежный перезвон. Девочка с замирающим сердцем смотрела на ослепительную красоту сада, позабыв обо всём на свете.
Льес плавно опустился на землю, и Мари с Белегором оказались прямо у входа в заколдованный сад.
- Постой здесь, малышка. Я пойду, позову садовника, - Белегор ласково похлопал Мари по руке и растворился в глубине сада.
Он отсутствовал около получаса. Мари уже начала нервничать, как вдруг послышались неторопливые шаги, и к ней навстречу вышел седовласый старик в алой мантии, расшитой изображениями серебристых цветов. В его грустных глазах отражалось благородство умудренного опытом человека, немало повидавшего на своем веку.
- Как ты сюда попала?- строго спросил он девочку.
- Я....Простите за беспокойство,- пролепетала Мари, немного оробев, глядя на старика-садовника. - Вот, возьмите. Гризелла просила передать вам это и сказала, что она очень сожалеет,- девочка достала из кармашка серебряное колечко и протянула его старику.
Садовник переменился в лице. Вздрогнул, будто увидел нечто необыкновенное, давно забытое и очень, очень важное для него. С осторожностью он взял кольцо из рук девочки, словно оно было хрупким, как стеклянные цветы, и поднёс к глазам, чтобы получше рассмотреть.
- Она так и сказала, очень жаль?- смахнув набежавшую слезу, переспросил он у девочки.
- Да, да именно так. Она была очень расстроена, когда говорила это,- ещё раз подтвердила Мари.
- Неужели, неужели она сделала это? О, моя бедная Лиз. Неужели всё закончилось,- беззвучно, словно не веря в произошедшее, прошептал садовник.
Девочка с неподдельным интересом смотрела на старика, она ровным счётом ничего не понимала.
" Кто такая Лиз? И почему для неё всё закончилось?- думала девочка, глядя на плакавшего от счастья Филиппа.
- Это все, зачем ты пришла?
- Нет, конечно, нет. Госпожа Гризелла сказала, что вы сможете мне помочь.
Ещё раз девочка пересказала свою историю, правда, опустив в ней момент встречи и разговор с Гризеллой. Мари подумала, что старик и так почему-то сильно расстроился при виде кольца и упоминания имени Гризеллы, и решила всё изложить покороче.
- Значит, тебе нужны стеклянные цветы? Нужны, чтобы спасти твою тетушку,- старик задумался на минуту, будто бы что-то взвешивая за и против, и, наконец, ответил, - Хорошо, подожди немного. Я сейчас.
Ждать пришлось совсем недолго, не успела Мари и опомниться, как старик уже стоял рядом, протягивая ей букет стеклянных цветов. Удивительно красивые лилии были точно живые. Солнце миллионами радужных искорок отражалось в их нежных стеклянных лепестках, сверкающих точно бриллианты. Девочка ахнула от восхищения и аккуратно, боясь уронить, взяла букет в руки.
- Я рад, что могу помочь тебе малышка. Поверь, ты сделала для меня намного, намного больше,- старик ласково улыбнулся девочке и погладил морщинистой рукой её непослушные белокурые локоны.
Мари сама чуть не плакала от счастья. Она ещё раз поблагодарила и старика, и Белегора с маленьким облачком и, прижав к груди дивный букет, достала волшебный свисток. Удивительная мелодия зазвучала вновь, уносясь в небеса. И снова как по волшебству появился грифон. Мари уже хотела сесть к нему на спину, как вдруг...... Грифон вырвал у неё из рук стеклянные цветы и исчез в вышине. Совершенно растерянная, девочка смотрела на удаляющуюся в небесах точку, не понимая, что происходит. Старик - садовник схватился за голову и, закричав, побежал в сад.
Часть 5. Гризелла.
Гризелла торжествовала. Стеклянные цветы, наконец-то она их получит. Перед глазами ведьмы поплыли картины воспоминаний, казалось, это было вчера. Вот она - совсем ещё молоденькая - только что закончила академию магии и приезжает домой. Отец, придворный маг короля Луи II с огромной радостью встречает свою старшую дочь.
Красота и тонкий ум Гризеллы покоряют весь королевский двор. Ею восхищаются, ей слагают мадригалы, ночи не проходит, чтобы какой-то влюбленный франт не пел ей серенад под луной. Сверкая своей красотой, она с наслаждением разбивает сердца и надежды, влюбленных в неё молодых людей. Жизнь прекрасна и полна удовольствий. Но.....Один человек при дворе не подвластен её чарам - принц Филипп. Младший сын короля почтительно вежлив и учтив с Гризеллой, но не боле. Досадной занозой сидит его равнодушие в сердце молодой волшебницы.
"Как это? Как такое может быть"? - задавала, задает она себе один и тот же вопрос.
Острой занозой терзающей сердце, становится для Гризеллы известие о том что, принц влюблен. Влюблен, но не в неё. Предмет обожания - младшая сестра Лиз. Не такая яркая и красивая, как старшая сестра, но по-своему обаятельная и прелестная. Ласковая и кроткая, девушка просто очаровывает окружающих своей добротой. Унаследовав лишь малую часть магического дара, не в пример старшей сестре, она с удовольствием разводит и выращивает всевозможные диковинные цветы, целыми днями пропадая в саду. Терпение и труд, помноженные на лёгкое волшебство дают изумительные результаты. Ее сад, одно из самых чудесных мест в королевстве. Всю жизнь, находясь в тени старшей сестры, Лиз нисколько не завидует Гризелле, она восхищается её талантом и красотой. Наивная и доверчивая, девушка делиться всеми своими секретами с сестрой, не таясь, доверяя той самые сокровенные мысли.
- Принц Филипп хочет просить позволения отца жениться на мне,- с радостью сообщает она Гризелле.- Будучи младшим сыном короля, он всё равно не имеет шансов занять трон, и поэтому мы очень надеемся на согласие. Тем более что наш род, род Эрктонов, не менее древний и знатный, чем у короля.
- Вот, посмотри Гризелла,- Лиз протянула руку и показала сестре простенькое серебряное колечко, одетое на безымянный палец. - Это Филипп подарил мне в знак своей безграничной любви.
-Фи, и что это за подарок? Принц мог бы и получше колечко выбрать. Ты же не простая крестьянка, чтобы носить такую дешевку,- колко бросает Гризелла.
- Нет, Гризелла, посмотри повнимательнее. Видишь, внутри кольца начертаны руны. Это кольцо Талии. Филипп сказал, пока я его ношу, мы всегда будем вместе. Никто и ничто не сможет нас разлучить.
- Кольцо Талии. Да откуда оно у него может быть? Это же древний эльфийский артефакт! не скрывает сарказма в голосе, Гризелла - Мог, мог. Послушай. Вовремя одного из своих путешествий, Филипп спас от неминуемой гибели старого эльфа. Не знаю, что там точно произошло, только в благодарность эльф подарил ему это кольцо и велел надеть на руку той, которую он будет любить больше жизни,- простодушно поведала Лиз сестре.
Чёрные глаза Гризеллы потемнели от ярости, сердце бешено заколотилось в груди, она едва сдержала себя, чтобы ничем не выдать свою злость и, пожав плечами, будто ей было все равно, поспешно удалилась.
Злоба и гнев переполняли волшебницу. В её душе зарождалось нечто новое, тёмное и мрачное, словно омут затягивающее в свою чёрную бездну.
" Да как он посмел! Предпочесть меня этой наивной простушке Лиз", - думала Гризелла. Весь день тягостные мысли не давали ей покоя. Наконец, решившись, тайно под покровом теней, что покрывают землю после захода солнца, Гризелла отправилась в старый замок, стоявший в Крейтонском лесу. Замок Крейтон давно пользовался дурной славой во всех окрестностях королевства. Поговаривали, что его хозяйка занимается самой что ни наесть чёрной магией. Вот именно к ней и спешила Гризелла. Зловеще чёрный, словно огромный ворон, распростерший свои крылья над лесом, замок внушал неподдельный ужас у всех проходящих. Не обращая ни на что внимания, Гризелла быстро прошла по мощеному серыми камнями внутреннему двору и постучала в дверное кольцо в виде безобразной головы горгульи.
Гекта казалось, ждала её прихода. Невысокая, плотно сложенная старуха, с цепкими пронзительными глазами на морщинистом лице. - Проходи. Вижу, тебе нужна моя помощь, - прокаркала ведьма, пропуская девушку внутрь замка.
На секунду дрогнув, девушка хотела, развернуться и уйти, но, вспомнив счастливые глаза Лиз, откинула все сомнения и вошла внутрь. Так она ступила на путь тьмы и разрушения, отказавшись от светлой магии добра.
Гекта ликовала, она уже и не надеялась, что сможет передать кому-то свои тёмные знания. Наделенная огромным магическим даром, Гризелла обещала стать поистине великой служительницей тьмы. Несколько дней провела волшебница в замке Крейтон. И, наконец.... - Обряд почти закончен,- старая ведьма смотрела на девушку, почти лишенную сил после церемонии посвящения в служительницы тьмы. - Но, для окончательного перехода на темную сторону, тебе необходимо принести жертву. Ха-ха-ха, и я даже знаю подходящую душу, чистую и невинную. Она, несомненно, понравиться нашему господину. Старая ведьма что-то зашептала на ухо Гризелле и подтолкнула к выходу из замка.
- Ты всё запомнила? Смотри ничего не перепутай, иначе нам обеим не поздоровится. Сила твоего батюшки ещё очень велика,- напутствовала она Гризеллу, уже у самого выхода.
Та кивнула в ответ и отправилась в замок короля Луи II, где вовсю шли приготовления к свадьбе Филиппа и Лиз.
Замок напоминал оркестр, готовившийся к исполнению своей главной симфонии. Всё вокруг натирали, начищали, украшали цветами и лентами. Слуги, сбивая друг друга, спешили выполнить свои обязанности, внося тем самым свою, хоть и маленькую, но лепту в подготовку грандиозного события. Пивовары и кондитеры, белошвейки и просто портные, работы хватало всем. Кухарки подгоняли нерадивых поварят, так и норовивших пробраться в королевскую часовню, и хоть одним глазком взглянуть на её праздничное убранство.
Лиз срезала почти все свои цветы, украшая ими часовню и алтарь. Огромные букеты и маленькие веночки диковинных цветов, источающих неземной аромат заставляли просто неметь от восторга всех, кто их видел.
С тяжелым сердцем подходила Гризелла к замку. Мрак уже почти полностью поглотил её душу не оставив надежды на возвращение прежней, доброй волшебницы и заботливой дочери и сестры. Поднявшись в комнату Лиз, она застала сестру, примеряющую подвенечное платье.
- Гризелла, Гризелла! Где же ты пропадала столько времени? Я уже начала бояться, что ты пропустишь нашу с Филиппом свадьбу,- светясь от переполнявшего её счастья, воскликнула девушка, бросившись к ней на встречу. Сгорая от выплескивающейся наружу злости, Гризелла процедила сквозь зубы, что её задержали неотложные дела. Лиз, обрадованная встречей с сестрой, не обратила никакого внимания на её мрачное настроение.
- Сестренка, а можно мне ещё раз взглянуть на кольцо Талии?- как можно любезнее произнесла Гризелла, ласково взяв младшую сестру за руку.
Ничего неподозревающая Лиз, тут же сняла кольцо с руки и подала его сестре. Сделав вид, что внимательно рассматривает руны, начертанные на кольце, та подошла к окну и незаметно заменила эльфийское кольцо, на точно такое же, только без рун внутри. Вернув счастливой невесте эльфийский артефакт, волшебница сослалась на усталость и ушла в свои комнаты, чтобы отдохнуть перед торжеством. Часы, отбивающие минуты счастья бедной Лиз, затикали, неумолимо приближая трагическую развязку.
И вот все приготовления закончены. Сотни гостей заняли свои места в королевской часовне, растроганные видом жениха с невестой, самой романтической пары королевства. Облаченная в серебристо - белое струящееся платье, расшитое сотнями маленьких жемчужин, Лиз была словно хрупкий бутон одного из своих диковинных растений. Взволнованный жених в темно-сером бархатном камзоле, отороченном серебристым мехом, с достоинством поддерживал её под руку, словно боясь иллюзорности своего счастья. Собравшиеся ждали появления священника, чтобы начать церемонию. С растерянностью вглядываясь в лица присутствующих, Лиз не находила сестры.
-Неужели Гризелла не придёт?- прошептала она на ухо Филиппу, заметившему ее волнение.
- Не печалься, любовь моя, она просто задерживается,- успокаивал невесту принц
Наконец церемония венчания началась и старенький священник, не один год, служивший королевской семье, начал торжественный обряд.
Священные молитвы, произнесённые в часовне, радостной песней отдавались в сердцах жениха и невесты. Настало время произнести брачные обеты.
Первым свою клятву верности произнёс Филипп, с огромным чувством проговаривая каждое слово обета, казалось шедшее из глубины его благородной души. Пришла очередь Лиз. Но не успела девушка произнести и слова, как двери часовни с грохотом распахнулись. На пороге стояла Гризелла. Одетая во всё черное, ведьма прошествовала внутрь, провожаемая ничего непонимающими взглядами собравшихся.
- Моя милая сестрёнка, ваше высочество Филипп. Надеюсь, я не опоздала,- зловеще произнесла ведьма и, подойдя чуть поближе, подбросила в воздух россыпь черных бусин.
Закружившись в вышине черной рябью, бусины превратились в бесконечные паутинки, падающие на всех присутствующих, парализуя их движения и чувства. Гризелла злорадно захохотала и вновь обратилась к сестре.
- Всё, теперь наш папочка тебе не поможет. Глупая простушка! Принц Филипп ошибся, предпочтя моей божественной красоте тебя. И за это вы поплатитесь оба. Любишь цветочки, наивная девчонка? Так тому и быть, я сделаю тебя отличным украшением для сада. Гризелла взмахнула рукой, что-то зашептала, и Лиз превратилась в стеклянную статую.
- Можешь теперь вечно любоваться своими цветочками, пока тебя кто-нибудь не разобьет,- злорадно добавила ведьма и исчезла во мраке ночи.
Очнувшись от заклятия, Филипп с ужасом смотрел на статую Лиз.
- Что вы смотрите, ну помогите же, хоть кто-нибудь!- закричал принц.
Внезапно постаревший на несколько десятков лет, несчастный отец девушки подошёл к принцу и, положив руку ему на плече, горестно произнёс:
-Увы, только Гризелла может снять заклятие с моей бедной дочери, больше никто.
- Что же нам делать? Как помочь бедной Лиз? - прижавшись к статуе и плача от горя, срывающимся голосом произнес принц. - Постойте! Кольцо! Почему же оно не спасло Лиз?
- Потому что на ней не было кольца,- произнёс чей-то тихий голос за спиной принца. Обернувшись, Филипп увидел, старого эльфа, грустными глазами смотрящего на статую девушки. - Видимо ведьма каким-то образом подменила кольцо Талии, только с помощью него можно снять заклятье.
- Надо срочно найти Гризеллу и спасти Лиз! - Филипп бросился к выходу, но старый эльф остановил его.
- Не спеши. Мы, конечно, будем искать Гризеллу, но я думаю, это будет не так просто. Ведьма умна и коварна. Сейчас главное уберечь Лиз. Гризелла не учла одного, превратив сестру в стеклянную статую, она всё же не завладела до конца её душой. Нам нужно как можно быстрее спрятать Лиз там, где она её не достанет. Если со статуей что-то случится, никто и ничто не сможет помочь бедной девушке.
Филипп непонимающе смотрел на эльфа, куда можно спрятать статую, так чтобы ведьма до неё не добралась? Словно прочитав его мысли, эльф улыбнулся и, подняв магический жезл, произнёс.
- С помощью отца Лиз, мы перенесём тебя и статую девушки в заколдованное место. Дорога без начала и конца окружает эльфийский лес, там вы будете в безопасности. С темной душой Гризелла не сможет даже близко подойти к этому заколдованному месту. Мы же будем искать ведьму. Как только кольцо Талии окажется у нас в руках, заклятие будет снято, и Лиз снова станет прежней.
Не теряя времени, Филипп и статуя бедной Лиз, были перенесены в заколдованное место. Там их ждали эльфы, с большим пониманием отнесшиеся к горю юноши.
Первые дни он не ел и не пил, только грустно смотрел на изваяние своей возлюбленной. Каково же было его удивление, когда он заметил, что статуя плачет. Стеклянные слезы капали из глаз его любимой, капали на землю, превращаясь в удивительные цветы и растения. Так возник стеклянный сад.
С тех пор прошло много- много лет. Гризеллу разыскивали по всему свету, но так и не нашли. Коварная ведьма хорошо спряталась от всех, кто мог её знать. Не учла она только одного. Церемония перехода на тёмную сторону не была завершена, пока статуя Лиз стояла в зачарованном саду. Только разбив её на мелкие кусочки, ведьма могла подарить душу сестры тёмному властелину и свершить свою месть.
Отмахнувшись от нахлынувших воспоминаний, Гризелла пристально вглядывалась в небо. Она видела, как грифон вырвал из рук девчонки стеклянные цветы, и с нетерпением потирала руки в предвкушении.
- Что же так долго?- ворчала ведьма. Наконец в небе появилась увеличивающаяся в размерах точка, и через несколько мгновений рядом с Гризеллой опустился грифон, держащий в своём клюве стеклянные цветы.
- Мог бы, и поторопиться, летишь еле-еле! Знаешь ведь, как мне нужны эти цветы,- накинулась ведьма на грифона, казалось сжавшегося до размера воробья при этих словах. Полностью подчиненный злой воле коварной волшебницы, грифон чувствовал её на расстоянии, именно поэтому Гризелле не нужен был волшебный свисток, чтобы его вызывать. Одно лишь усилие воли и он прилетал сам.
- Ладно, Саркс. Сейчас мне некогда. Разберусь с тобой позже. Лети,- Гризелла осторожно взяла цветы и поспешила в дом.
Посередине комнаты, которая, наверное, служила бы гостиной, будь это обычный дом, в центре нарисованной пентаграммы лежал плоский чёрный камень. Горевшие по бокам свечи придавали ему мрачную таинственность. Чёрный алтарь ждал свою жертву. Гризелла подошла к камню и возложила на него стеклянные цветы, издавшие печальный звон при соприкосновении с поверхностью темного алтаря.
- Красивые цветочки, сестричка,- зловеще прошептала ведьма и, вынув из складок платья потемневший от времени изогнутый кинжал, уколола палец о его лезвие. Алые капельки крови из пальца падали на цветы, медленно растекаясь по тонким изогнутым лепесткам лилий. Камень впитывал кровь и энергию взывающей к нему ведьмы и словно оживал под воздействием неведомых никому сил. Слова древних как мир заклинаний слетали с губ Гризеллы и сплетались в зловещие узоры чёрного марева, наполняющего воздух комнаты.
- Всего три дня, три дня - и я уничтожу тебя навсегда,- выкрикнула ведьма и рухнула в изнеможении рядом с камнем.
Часть 6. Надежда.
Мари едва поспевала за стариком - садовником, бежавшим сломя голову в самую глубину сада. Не обращая внимания на прекрасные стеклянные цветы и деревья, грустно позванивающие своими листьями, девочка спешила изо всех сил, боясь упустить его из вида. Внезапно оступившись, Мари упала, а когда поднялась, потирая ушибленную коленку, старика уже и след простыл.
Тут-то её и нагнали Белегор и волшебное облачко.
- Уфф, ты так быстро бежишь, что мы за тобой не успеваем,- еле отдышавшись, проворчал эльф.
- Простите, я вас совсем не заметила. Всё случилось так быстро, грифон почему-то выхватил у меня из рук стеклянные цветы и исчез. А садовник, он страшно расстроился, когда это произошло, и побежал в глубь сада. Мне надо догнать его и спросить в чём дело. Всё происходящее напоминает какую-то игру, только я не знаю её правил,- с грустью в голосе произнесла девочка и, махнув рукой, словно пытаясь отмахнуться от свалившихся на маленькие плечи проблем, пошла дальше по тропинке.
Белегор переглянулся с Льесом, им то хорошо была известна история принца Филиппа и Лиз, но поведать её малышке без его разрешения они не могли. С тяжелым камнем на душе последовали они вслед за девочкой.
Словно маленькая юркая змейка тропинка петляла среди стеклянных деревьев и кустов, пропадая за очередным поворотом, словно растворяясь в заколдованном саду. Там за очередным поворотом, Мари вновь увидела старика-садовника. Он уже никуда не спешил и не бежал, старик громко плакал, опустившись на колени возле стеклянной статуи, стоявшей в самом центре сада.
Остановившись в нерешительности, девочка смотрела на старика. Страх, боль и отчаяние слышались в его жалобных причитаниях перемежающимися с протяжными, шедшими из самой глубины души вздохами. Робея, не зная, что делать, Мари подошла поближе и, коснувшись садовника маленькой ладошкой, прошептала:
- Пожалуйста! Не плачьте. Тётушка Бесс, а она очень, очень мудрая женщина... Тетушка Бесс всегда говорит, что из любой, даже самой безвыходной ситуации непременно найдется выход. Не надо отчаиваться. Старик поднял покрасневшие от соленых, как морская вода слёз глаза и срывающимся голосом произнёс.
- Поздно, слишком поздно. Гризелла опять всех перехитрила. Теперь никто не сможет спасти мою бедную Лиз.
Словно откликаясь на его слова, листья стеклянных деревьев, зазвенели тонким мелодичным звоном, напоминающим горестный стон разбивающейся на осколки души. Головки цветов поникли, склонившись к самой земле, и казалось вот-вот, и они разлетятся на сотни мелких осколков. Заколдованный сад плакал и стонал вместе со стариком, оплакивая судьбу несчастной девушки. И казалось, выхода действительно нет.
-Тётушка этой прелестной малышки, безусловно, очень умная женщина. Отчаиваться и плакать - последнее дело. Конечно всё совсем, совсем не просто, но пока теплится хоть искорка надежды, нельзя её терять и предаваться мрачному унынию,- старый эльф, одетый в потертую ветрами времени мантию, строго смотрел на принца Филиппа. Сказать, что выражал этот пристальный взгляд двух бездонных зерцал умудренной вековыми знаниями души, значит, не сказать ничего. Сочувствия, сострадания безутешному в своем горе принцу - подобного во взгляде старого эльфа не было. Даже не искорка - пламя надежды, плескавшееся в его бездонных глазах, обжигало своей верой в торжество благородства и добра, заставляя встать с колен и бороться до конца.
- Тридцать лет мы искали Гризеллу по всему свету. В самых удаленных городках и маленьких, затерявшихся в лесной глуши деревеньках, но всё напрасно. Коварство и могущество злой ведьмы плотной завесой, словно шоры, накинутые на глаза, скрывали от нас её местонахождение. Тридцать лет превратившие юношу в старика, хранившего клятву верности своей возлюбленной. Теперь у нас осталось всего три дня, для того, чтобы спасти Лиз и наказать её сестру.
-Но, постойте,- Филипп хотел что-то сказать, перебив старого эльфа, но тот властным жестом, не терпящим обсуждений, остановил его и продолжил.
- Видно так угодно богам, чтобы именно эта кроха, с чистой душой и добрым сердцем победила злые чары Гризеллы - эльф ласково посмотрел в сторону девочки и продолжил. - Кольцо Талии очень непростая вещь. Артефакт огромной силы, неподвластной человеческому, да что там человеческому, пожалуй, даже эльфийскому восприятию. Гризелла по всей вероятности до конца не понимает, что находится в её руках. Иначе она давно бы уже расправилась и с Лиз, заключенной в стеклянное изваяние, и с Филиппом. Уж поверьте, досталось бы всем. Но сейчас главное не это, а то что, именно Мари может навсегда уничтожить магическую силу Гризеллы с помощью кольца Талии. Стоит ей только одеть его на безымянный палец, и произнести " Nurta more! An Mell! ", как ведьма лишится всей своей силы, и чары, наложенные на Лиз, исчезнут.
Замолчав на минуту, как будто что-то обдумывая, старый эльф добавил:
- Если только малышка захочет пойти на этот очень опасный для столь юной особы шаг.
Все стоявшие у подножия стеклянного изваяния повернулись и посмотрели на девочку: Филипп, затаив дыхание - Мари была его последняя надежда вернуть любимую; Белегор с Льесом с интересом, что же такого было в этой крохе, чего они сразу не разглядели; старый эльф..., Ему то всё было известно. Тысячелетнее пророчество вот-вот должно исполниться.....
Мари неуверенно пожала плечами. - Я сделаю всё, чтобы вам помочь! Только, пожалуйста, объясните мне, что к чему. Всё так запуталось.
- Конечно, малышка. Белегор расскажет тебе историю принца Филиппа и Лиз, а я пока обдумаю план наших дальнейших действий,- старый эльф нисколько не сомневался в девочке. Ее открытая душа светилась, как маленький, но очень яркий фонарик, разгоняющий тьму и мрак, не давая им шанса вернуться. Нужен только толчок, и им должно стать кольцо Талии.
Широко распахнув удивленные глаза, Мари, затаив дыхание, выслушала историю любви принца Филиппа и Лиз. Ей было так жаль бедную девушку, чья заточенная душа плакала стеклянными слёзами, превращая их в диковинные растения и цветы.
- Но как, как я смогу им помочь?- вырвалось у неё, едва Белегор закончил свой печальный рассказ. Эльф и сам не знал, как такая маленькая девочка сможет одолеть коварную ведьму. Если честно он никогда даже близко не видел ведьм. Другое дело Таррин, вот он настоящий великий волшебник, не раз сражавшийся с силами зла и прочей нечистью. Он с надеждой посмотрел на старого эльфа, который задумчиво сидел у подножия статуи Лиз, полностью погруженный в свои мысли.
-Видите ли, - словно прочитав мысли Белегора, произнёс Таррин. - Ни я, ни другие волшебники не сможем и близко подойти к дому, где всё это время скрывалась коварная Гризелла. Она тут же нас почувствует и тогда уже ничто не спасёт бедную Лиз. Гризелла не станет ждать три дня, она попросту разобьёт стеклянные цветы и с помощью своей черной магии дотянется до заколдованного сада и погубит душу Лиз.
- Три дня, а зачем ей ждать три дня?- не выдержал Белегор, перебивая волшебника.
- Хм, зачем спрашиваете? Дело в том, что ровно через три дня исполнится тридцать лет, как Гризелла впервые произнесла своё заклятие. Для того чтобы завершить ритуал, после которого невинная душа будет принадлежать Тёмному владыке, ведьме необходимо произнести заклятие ещё раз, смешав свою кровь и частичку души Лиз, находящуюся в стеклянных цветах. Только так и ни как иначе. Если сделать это раньше, девушка просто погибнет, растворившись в бескрайней вселенной, не попав в плен к хозяину зла, а Гризелла так и не станет его дочерью, наделенной огромной силой и властью. Ей необходимо подготовиться к ритуалу и провести его точно в срок. Вы трое - Мари, Белегор и Льес можете попытаться проникнуть в её дом и забрать кольцо Талии. Как только кольцо будет у нас в руках, ведьма нам больше не страшна.
Произнеся эти слова, старый волшебник замолчал. "Всё же она ещё ребёнок, пусть и необычный, но ребенок",- думал Таррин, глядя на девочку в ожидании ответа.
Мари нахмурила хорошенькое личико, потом улыбнулась, встряхнула белокурыми кудряшками и, вздёрнув курносый носик, сказала: - Я готова! Давайте поскорее отправимся и поможем бедной Лиз.
- Не торопись. Гризелла коварна. Вот что я придумал, - старый эльф хитро улыбнулся и продолжил: - Во-первых: вот вам кисет с волшебным порошком, высыпав, его друг на друга, вы станете полностью невидимы.
Во-вторых: Таррин, достал из складок мантии маленький ключик и дал девочке. Самый обычный с виду, он открывал все двери, и замки какие только могли существовать, никакие заклятия или чары не были ему помехой. Рассказывая о доме Гризеллы, Мари очень беспокоилась, о том, как же они смогут попасть в него незамеченными. Она хорошо помнила о странных стенах дома, без дверей и замков, открывающихся только лишь по велению коварной хозяйки. И вот, отличное решение проблемы. Осталось только отправиться и спасти Лиз!
- С помощью этих волшебных вещей вы сможете незаметно пробраться в дом старой ведьмы, будьте осторожны, никто не может знать, что ждет вас там, в логове самой тьмы,- Таррин очень волновался, если б он только мог отправиться вместе с ними, но, увы только помочь наставлениями, это всё что оставалось старому эльфу.
Часть 7. Операция "Лиз".
Выслушав в сто пятьдесят третий раз мудрого Таррина, Мари, Льес и Белегор отправились к дому Гризеллы. Волшебное облачко Льес окутал девочку и эльфа зефирно - розовым покровом и полетел к дому Гризеллы. На этот раз путешествие заняло не так уж и много времени. Не успела Мари и оглянуться, как, они очутились прямо над домом ведьмы. Девочка с удивлением смотрела на место, откуда началось её путешествие в заколдованный сад. Задняя лужайка дома выглядела совсем по-другому. Снятые покровы волшебства открывали безрадостную картину заросшего сорняками маленького садика. Величественное дерево, в ветвях которого девочка увидела длиннохвостых синичек, мрачно покачивало своими давно иссохшими, неживыми ветвями. Уродливые кусты, покрытые серыми колючками, заполняли всё пространство вокруг, словно стражи стоявшие на подступах к дому ведьмы. Грязь и запустение приводили в уныние всех, кто их видел.
-Пожалуй, мне нужно поменять цвет. Розовое облачко здесь будет не к месту. Льес чихнул и из бело-розового облачка превратился в пепельно-серую, словно искупавшуюся в грязной лужице тучку.
- Вот так, будет лучше! Ну что, теперь действуем по плану,- весело произнесла грязная тучка и спустилась к подножию дерева.
Белегор достал из кармана маленький кисет с золотистым порошком и сначала обсыпал им с ног до головы Мари, а потом и себя.
-Здорово! Вас уже почти не видно,- засмеялся Льес, сменивший облик тучки на покрытый колючками куст. Девочка с интересом смотрела, как маленькая фигурка Белегора, начинает таять, становясь прозрачной. Волшебный порошок, который им дал Таррин, начинал действовать, делая их полностью невидимым. Правда, действие чудесного порошка было совсем недолгим и поэтому юным героям надо было поторопиться. Не теряя времени, Мари достала из кармашка маленький серебряный ключик, тот самый что, ей дал Таррин и, с его помощью легко открыла заднюю дверь. Тихо, как мышки, проскользнули они внутрь. Хаос и запустение, царившие во дворе не шли ни в какое сравнение с тем, что предстало их взору. Мрачный и тёмный, словно вывернутая наизнанку душа коварной ведьмы, казалось, дом дышал её чёрным дыханием. Тревожное беспокойство неподвижно застывшего воздуха наполняло всё ещё большим ощущением царившего вокруг зла. Льес поёжился и принял облик мышиного хвоста, висевшего на обтянутой черным муаром стене. Таррин строго настрого предупредил весёлое облачко, чтобы тот остался при входе в дом, как только они зайдут внутрь. В случае опасности, именно Льес должен был стать палочкой - выручалочкой для попавших в беду друзей
Прижавшись к стене, поеживаясь от ужаса, друзья прошли мимо начерченной на полу пентаграммы. Ведьмы нигде не было видно. Чувство всё нарастающей тревоги ни как не покидало Белегора, решив, что это всего лишь атмосфера дома так действует на его восприятие, эльф отмахнулся от настойчиво стучавшейся в голове мысли и двинулся дальше. Мари понятия не имела, где ведьма может прятать кольцо Талии. Единственное, что сказал ей Таррин: "Гризелла не может его носить.
Пока жива душа Лиз, кольцо защищено аурой любви принца Филиппа. Близкое соприкосновение с кольцом должно приносить ведьме, почти нестерпимую боль".
-Если она не может носить кольцо, где же оно?- напряженно думала девочка, оглядывая комнату в поисках места, пригодного для хранения столь мощного артефакта.
- Закрой глаза, и ты почувствуешь магию кольца Талии,- вдруг услышала Мари, голос Таррина зазвучавший у неё в голове.
- Магия кольца подобна ласковому летнему ветерку, она словно радужно раскрашенная бабочка трепещет своими крылышками, создавая неповторимую мелодию любви. Закрой глаза и отпусти свои мысли. Тогда ты найдёшь кольцо Талии.
Мари остановилась и, прикрыв глаза, попробовала сделать то, что просил Таррин.
Чёрная аура дома мешала сосредоточиться, но светлый фонарик души девочки осветил тёмные потоки магии, освобождая её мысли и разум. И полилась музыка - мелодия магии кольца. Сердце девочки с трепетом откликнулось на волшебные звуки, Мари открыла глаза, теперь она знала, где кольцо.
Появившаяся ниоткуда, словно черная душа дома, вышедшая из своей тени, ведьма с усмешкой смотрела на растерявшуюся от неожиданности девочку. Кольцо висело на толстой серебряной цепочке, свисающей с ее шеи. Зловещий блеск темных глаз Гризеллы не предвещал ничего хорошего.
- Так-так-так. Какая встреча! Малышка Мари и недомерок эльф. Что-то я не припомню, чтобы приглашала вас в гости. Согласитесь, это, по крайней мере, неприлично, вот так тайком проникать в чужое жилище. И что мы тут разнюхиваем? - ведьма смотрела прямо на Мари, пронизывая её своим колючим злым взглядом.
Боясь пошевелиться, девочка и эльф застыли, словно это могло их скрыть от пристального взгляда ведьмы.
- Глупцы! Надеялись, что волшебная пыль помешает мне вас увидеть. Плохо же вы знаете Гризеллу. А как вам вот это?- она щёлкнула костлявыми пальцами, унизанными кольцами с неестественно огромными дымчато-серыми камнями и волшебный порошок золотистым дождём осыпался с Мари и Белегора, сиротливо оставшись лежать у их ног.
-Ха - ха-ха,- ведьма громко расхохоталась, её каркающий смех разнёсся по мрачным комнатам дома, наполняя его отражающимся громким эхо. Этот смех вызывал леденящее чувство страха, беспомощности, и отчаяния охватившего души юных героев.
Внезапно Гризелла прекратила смеяться и что-то забормотала себе под нос. Непонятные слова, слетевшие с её губ, чёрными змейками заструились по полу и, коснувшись золотистой пыли, лежащей у ног девочки и эльфа, превратили её в уродливые грязно-серые стебли, в мановение ока опутавшие героев с ног до головы. Не в силах пошевелиться Мари и Белегор только растерянно моргали глазами, оказавшись в полном бессилии перед коварным колдовством.
- Вот так-то лучше,- ведьма оглядела пленников, - Даже не ожидала такого подарка судьбы. Теперь не только душонка наивной дурочки сестры будет принесена в жертву Великой Тьме, но и ваши. Я думаю, моему господину придётся по вкусу такой сюрприз. Ну, а теперь, пожалуй, можно и отдохнуть, - Гризелла устало зевнула, опустилась в кресло, стоявшее в самом углу комнаты и почти тотчас же задремала.
Мари смотрела на Белегора, маленький эльф выглядел совсем потерянным. Он не только не смог защитить её от ведьмы, но и сам попался. Её собственное сердце сжималось от отчаяния и полной неизвестности перед тем, что им ещё предстоит.
В глазах девочки появилась предательская влага, до этой секунды она не представляла, как далеко может зайти её путешествие за стеклянными цветами. Мари вспомнила о тётушке Бесс, об их простой и незатейливой, но очень счастливой наполненной радостью и теплом жизни.
Она представляла, как же расстроиться тётушка, если пропадёт неизвестно. Как будет ждать ее, надеясь на встречу. Горько-соленые слёзы катились по щекам девочки. Казалось, выхода из сложившейся ситуации нет.
- Мари, Мари,- почти беззвучно прошептал Белегор. Девочка отвлеклась от своих грустных мыслей и подняла заплаканные глаза. По полу комнаты расстилался неестественно тёмный туман. Сначала она подумала, что всё это происки коварной Гризеллы, как вдруг туман состроил уморительную гримасу и, подмигнув, улыбнулся знакомой озорной улыбкой.
- Льес,- вскрикнула от неожиданности Мари, она совсем забыла о волшебном облачке, оставшемся висеть виде мышиного хвостика у самого входа в дом ведьмы.
- Тсс, - приложило облачко туманную руку к губам и подплыло поближе.
Освободить оплетенную, словно куколку экзотической бабочки хрупкую фигурку девочки не составило большого труда. Почти не составило.....
Едва Льес прикоснулся к уродливым стеблям, те зашевелились, словно потревоженные во сне змеи. Выбирать и придумывать что-то иное, не было времени, поэтому он просто сжался до тоненькой, едва уловимой струйки воздуха и просочился между телом девочки и коконом из стеблей, затем принял свой обычный облик и стебли с треском лопнули, наполнив весь дом неимоверным грохотом.
Разбуженная непонятным шумом, Гризелла поднялась со своего кресла и посмотрела в сторону пленников. Там всё было по-прежнему, если не считать упавшего на бок кокона.
- Тьфу ты, глупый эльф. Думал выбраться, пока я сплю. Ха-ха, не тут то было. Вот теперь и валяйся на полу, как куль с мукой,- ведьма сердито глянула исподлобья на Мари и, не заметив ничего необычного, снова задремала.
Льес облегченно выдохнул и, выждав время, мягко освободил девочку из своих объятий. Объятий по виду ни чем не отличающихся от уродливых грязных стеблей, сотворенных ведьмой. Облачко очень надеялся, что Гризелла не сможет увидеть его превращение. Магия Льеса была иной природы, не подвластная коварному взору ведьмы. Это их и спасло. Единственный, кому пришлось немного пострадать - Белегор, был совсем не против. Пара шишек на голове это всё же лучше, чем её полная потеря.
- Ну а, теперь не теряя времени вперёд,- скомандовал Льес и молниеносно перенес девочку прямо к креслу, где спала ведьма. Ещё одно мгновение и кольцо Талии засверкало на пальчике Мари, озаряя мрачную обстановку комнаты волшебным сиянием. Захваченная врасплох ведьма вскочила, оборвав цепочку. Низвергая поток ругательств, Гризелла взмахнула руками, призывая силы тьмы к себе на помощь, но всё оказалось напрасно. Предсказание Таррина полностью сбылось. Едва кольцо Талии оказалось на пальчике Мари, коварная ведьма потеряла всю свою магическую силу. Эльфийский артефакт, попавший в светлые руки девочки, сам восстановил равновесие, нарушенное тридцать лет назад.
Маленький фонарик, разгорающийся в душе Мари, становился всё ярче и ярче. Окружающее её сияние уничтожило остатки мрака и тьмы, годами царившие в доме ведьмы. Темный алтарь, возлежащий посредине комнаты, пошел трещинами, раскололся и обратился в груду обычных камней, которую венчал букет удивительно прекрасных цветов.
- Стеклянные цветы! Посмотрите, они стали живыми,- воскликнула девочка. Белегор и Льес искренне удивлялись и радовались происходящему у них на глазах волшебству. Лишь только одна Гризелла мрачно смотрела на крушение всех своих планов. Ведьма поняла, что её злые чары рухнули, едва девчонка надела кольцо Талии.
- Ничего. Я ещё вам всем покажу, кто такая Гризелла,- процедила она сквозь зубы и шаркающей походкой усталой от жизни старухи ушла прочь из дома. Больше о ней никто и никогда не слышал.
Часть 8. Стеклянные цветы.
Насладившись триумфальной победой над злом, Мари и её друзья вернулись в заколдованный сад. Вернулись, чтобы посмотреть, что же происходит там, после снятия заклятия коварной ведьмы.
Всё вокруг цвёло, пело, источая удивительные неземные ароматы, исходящие от сотен, тысяч цветов самой необычайной диковинной формы и расцветки.
В тот самый миг, когда чары Гризеллы развеялись, растворившись в утренней дымке нового дня, стеклянные оковы, сковывающие душу Лиз пали, и она снова вернулась к жизни. Вместе с ней ожил и сад.
Неумолимое время не коснулось своей кистью облика девушки. Такая же юная, как в день своей свадьбы, она нежно обнимала постаревшего принца Филиппа. Не в силах вымолвить ни слова старик с нежностью смотрел на свою возлюбленную, отчего-то роняющую слезы, теперь уже самые обычные, тихо падающие из прекрасных родных глаз. Так они и стояли, молча, обнявшись, на той самой поляне, где когда-то находилось стеклянное изваяние Лиз.
Появление в Мари и её отважных друзей вызвало целую бурю эмоций, пробежавших по лицу старика. Садовник склонился в глубоком поклоне, не зная как выразить переполнявшие его чувства.
Потрясенная увиденным, Мари подошла к старику и, сняв с пальца кольцо Талии, вложила ему в руку.
- Оно ваше, оденьте! Почему-то мне кажется, что доброе волшебство сегодняшнего дня ещё не закончено.
- Я попробую, - прошептал Филипп. Простые слова, шедшие из самого сердца девочки, осветили его лицо. Сверкающий сноп искр, охватил фигуру садовника ярким пламенем, разорвал материю времени, унося с собой тридцать лет ожиданий и боли. На поляне заколдованного сада стоял вновь помолодевший принц Филипп.
Мари радостно захлопала в ладоши, её детский смех хрустальным колокольчиком разнесся по всему саду, наполняя его сказочным волшебством добра. Все вокруг заразились этим жизнерадостным смехом и, похлопывая друг друга по плечу, весело хохотали, радуясь, словно дети.
Стоявший неподалеку Таррин, не скрывал улыбки, глядя на счастливые лица собравшихся. Не без участия магии эльфов, которые мгновенно украсили и без того прекрасный заколдованный сад, свадьбу Лиз и Филиппа сыграли ещё раз. Теперь уже никакие козни не смогли помешать юной невесте произнести свои брачные обеты. Обеты, которые были подтверждены самим временем. Мари и Белегор были самыми почетными гостями молодоженов. Льес веселым облачком висевший у них над головой, как всегда строил забавные гримасы, то и дело, приводя всех к вспышкам безудержного смеха, и все были счастливы.
Время шло. Мари пора было возвращаться домой. Лиз и Филипп взяли с неё клятвенное обещание, как можно чаще навещать их в заколдованном саду, где они решили поселиться. Льес с готовностью подтвердил, что непременно каждый день будет летать за девочкой и привозить её к ним в гости. Счастливая и радостная, с огромным букетом диковинных цветов возвращалась Мари домой. Там её ждала тётушка Бесс. Полностью выздоровев, как только чары Гризеллы развеялись, она сначала поохала и повздыхала, услышав о необыкновенных приключениях, но, будучи самой добрейшей женщиной, лишь слегка пожурила свою малышку и загадочно произнесла.
- Помнишь детка, как ты расстраивалась когда у тебя не получалось плести такие же красивые кружева как у меня? Тогда я тебе сказала: "Ничего, малышка, не печалься. Значит это не твоё плести кружева. Я уверена, ты ещё найдёшь себя в чем-то другом".