Андронников : другие произведения.

Кощей Бессмертный

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Первое действие
  
  1 сцена
  На коне едет царевич. За плечом у него копьё. У седла с одной стороны щит, с другой - меч. На голове остроконечный шлем. На теле кольчуга. По всему видно, что едет на битву. Царевич доезжает до развилки дороги. Там камень, на котором что-то написано. Но царевич, не обращая внимания, равнодушно проезжает мимо.
  Местность кругом пустынная. Редкий лес. Дорогу время от времени перебегают зайцы, вдалеке слышится волчий вой, то тут, то там с веток испуганно взлетают птицы, в основном, вороны.
  Царевич доезжает до деревни. Вид у неё заброшенный.
  ЦАРЕВИЧ. Куда все подевались? То ли поразбежались, то ли попрятались. То ли вообще подохли все. Ну и глухомань. (Стучит копьём в окно) Эй, есть здесь кто-нибудь? Чёрт бы побрал... (Не договаривает)
  Царевич проезжает всю деревню. Видит колодец, возле которого стоит человек и сосредоточенно в него плюёт.
  ЦАРЕВИЧ. Эй ты! Смерд!
  ЧЕЛОВЕК. Ась?
  ЦАРЕВИЧ. Я тебе дам "ась"! Нормально отвечай.
  ЧЕЛОВЕК. Так я ж итак, вроде, как же ж ещё? Я ж это...
  ЦАРЕВИЧ. Вот, так то лучше. Как звать тебя?
  ЧЕЛОВЕК. Обыкновенно. По прозвищу да по имени.
  ЦАРЕВИЧ. И какие же у тебя имя и прозвище?
  ЧЕЛОВЕК. Обыкновенные. Зовут меня Иванушка-Дурачок.
  ЦАРЕВИЧ. Иванушка?
  ИВАН-ДУРАК. Или Иван.
  ЦАРЕВИЧ. Дурачок?
  ИВАН-ДУРАК. Или Дурак.
  ЦАРЕВИЧ. Иван-Дурак?
  ИВАН-ДУРАК. Ага. Смотрите. (Кричит в колодец) Я дурак?! (Оттуда доносится эхо "Дурак") Видите? Ну не дурак ли?
  ЦАРЕВИЧ. Действительно. Послушай... э-э... Дурак...
  ИВАН-ДУРАК. Иван-Дурак. (Отворачивается и продолжает плевать в колодец)
  ЦАРЕВИЧ. Иван-Дурак, не знаешь ли ты, как проехать к Кощею Бессмертному?
  ИВАН-ДУРАК(поворачивается, глаза его на мгновение загораются). К Бессмертному? К Кощею?
  ЦАРЕВИЧ. Ну да.
  ИВАН-ДУРАК. А как же? Знаю. (Опять отворачивается к колодцу, но уже не плюёт)
  ЦАРЕВИЧ. За золотой проводишь меня. (Он не столько спрашивает, сколько приказывает) На! (Бросает монету)
  ИВАН-ДУРАК(не поворачивая головы, ловко ловит монету, рассматривает её, суёт за пазуху, потягивается). Провести? Мо-ожно. Только...
  ЦАРЕВИЧ. Что ещё?
  ИВАН-ДУРАК. Золотой, конечно, хорошо. Но два ещё лучше.
  ЦАРЕВИЧ. Будет тебе второй, когда доведёшь.
  ИВАН-ДУРАК. Только, ваше... э-э...
  ЦАРЕВИЧ. Величество. Я - царских кровей. Но можешь обращаться ко мне просто - господин.
  ИВАН-ДУРАК. Ага. Господин. Нелегко к Кощею попасть. Много опасностей, много преград на пути к нему.
  ЦАРЕВИЧ. Мне всё равно.
  ИВАН-ДУРАК. Там и Баба-Яга, и болота смердящие, и разбойники лютые...
  ЦАРЕВИЧ(равнодушно). Ну это невелики опасности.
  ИВАН-ДУРАК. И лес, шибко дремучий. А в лесу Чудо-Юдо живёт, а по дороге Лихо Одноглазое бегает, на путников нападает.
  ЦАРЕВИЧ. Понятно, понятно.
  ИВАН-ДУРАК. Много ещё чего есть.
  ЦАРЕВИЧ. Неужели всё это на пути к кощееву логову?
  ИВАН-ДУРАК. А как же? И не только это. Будут там ещё...
  ЦАРЕВИЧ. Ладно. Понял уже. А нельзя ли как-нибудь объехать хоть некоторые опасности? Нет ли какой потайной тропы?
  ИВАН-ДУРАК. Почему ж нельзя? Можно. Есть одна окольная дорожка. Там, кроме зверей диких, почти никто не водится. Но вам то они не страшны, я думаю.
  ЦАРЕВИЧ. Мне и остальное не очень то страшно. Просто время и силы тратить не хочу. Мне сам Кощей нужен. А уж его я вовсе не боюсь.
  ИВАН-ДУРАК. Что ж, тогда в путь.
  ЦАРЕВИЧ. Только ты смотри. Я не люблю, чтоб умничали.
  ИВАН-ДУРАК. За это не беспокойтесь. (Кричит в колодец "Дурак") Видите?
  ЦАРЕВИЧ. Да, да. Пойдём. Иван... Дурак.
  ИВАН-ДУРАК. Пойдёмте. Вашество.
  
  2 сцена
  Царевич и Иван-Дурак едут по полузаросшей лесной тропе. Царевич верхом на коне, Иван-Дурак идёт рядом.
  ИВАН-ДУРАК. Я извиняюсь, вашество, а на что вам Кощей сдался?
  ЦАРЕВИЧ. Мне он и даром не нужен. Но у него Василиса Прекрасная.
  ИВАН-ДУРАК. Так и вы за Василисой едете?
  ЦАРЕВИЧ. Я вызволю её из кощеевых лап.
  ИВАН-ДУРАК. А не боитесь супротив Кощея идти? Как никак - Бессмертный.
  ЦАРЕВИЧ. Это пусть он боится.
  ИВАН-ДУРАК. Ну да.
  ЦАРЕВИЧ. А то, что Бессмертный. Ну так и против этого кое-что есть. (Похлопывает меч)
  ИВАН-ДУРАК. Ну а если вызволите Василису, что потом?
  ЦАРЕВИЧ. Конечно же, женюсь на ней. Прекрасная. К тому же царевна. Подходящая невеста для меня. Надо только сперва расправиться с Кощеем. Но это вопрос времени.
  ИВАН-ДУРАК. Ловко вы всё запланировали.
  ЦАРЕВИЧ. Я привык получать всё, что захочу. А хочу я Василису Прекрасную. И я её получу. И никто, и ничто меня не остановит.
  ИВАН-ДУРАК. Да, вас и впрямь не остановишь. (Внимательно смотрит на Царевича)
  ЦАРЕВИЧ. Ну а ты что же, чем занимаешься?
  ИВАН-ДУРАК. Да чем тут заниматься можно? В нашей глухомани работы нет, делать нечего. Вот ничего и не делаю.
  ЦАРЕВИЧ. Да уж, у вас такое запустение и разруха. Это всё из-за Кощея?
  ИВАН-ДУРАК. Нет. Как раз только у Кощея и можно найти работу. Все наши к нему подались.
  ЦАРЕВИЧ. А ты что ж не пошёл?
  ИВАН-ДУРАК. Я у него служил как то, да меня выгнали
  ЦАРЕВИЧ. Потому что ты дурак?
  ИВАН-ДУРАК. Можно и так сказать.
  ЦАРЕВИЧ. Ничего, я тебя к себе в слуги возьму. Вот Кощея убью, на Василисе женюсь. А дальше заживём мы с нею дружно и счастливо.
  ИВАН-ДУРАК. Остаётся самая малость. Кощея убить.
  ЦАРЕВИЧ. Это действительно малость. Можешь уже считать его покойником.
  ИВАН-ДУРАК. Как скажите. Уже считаю. А вы что же очень любите Василису?
  ЦАРЕВИЧ. Как её не любить. Она же Прекрасная. Такая красотка, должно быть.
  
  3 сцена
  ЦАРЕВИЧ. Что это за деревенька?
  ИВАН-ДУРАК. Кощеевка.
  ЦАРЕВИЧ. Принадлежит Кощею? Только что же она вся такая чистенькая, богатенькая? Никогда таких деревень не видал.
  ИВАН-ДУРАК. Так у Кощея везде так. Он с налогами не лютует. Людишек не обременяет.
  ЦАРЕВИЧ. Вот он проклятый! Ничего, недолго ему хозяйничать осталось. Я положу конец поганой его власти.
  ПЕРВЫЙ МУЖИК. Стойте! Куда едете?
  ВТОРОЙ МУЖИК. Да, куда едете? Стойте!
  ПЕРВЫЙ МУЖИК. Кто такие будете?
  ВТОРОЙ МУЖИК. Кто такие то?
  ИВАН-ДУРАК. Я - Иван-Дурак, а это...
  ЦАРЕВИЧ. Подожди! Вам то что?!
  ПЕРВЫЙ МУЖИК. Мы здесь на то и поставлены, чтобы следить кто проезжает.
  ВТОРОЙ МУЖИК. И куда. Вот мы и следим.
  ЦАРЕВИЧ. А мне плевать! Убирайтесь с дороги! Не то костей не соберёте!
  СТАРОСТА. Не серчайте на них, господин. Свою работу делают... Иванушка? Дурак, что ли?
  ИВАН-ДУРАК. Да, это я.
  СТАРОСТА. Ты что опять к Кощею намылился?
  ИВАН-ДУРАК. Я вот их высочество веду.
  СТАРОСТА. А вам, я извиняюсь, Кощей на что?
  ЦАРЕВИЧ. К Кощею я еду по своим делам, о которых только с ним и буду говорить.
  СТАРОСТА. Ну и ладно. Вы, может, подкрепиться с дороги желаете? Да и лошади, чай, не мулы. И им передых нужен.
  ЦАРЕВИЧ. Что, отдохнём?
  ИВАН-ДУРАК. Я всегда за.
  СТАРОСТА. Ну вот и ладно. Пожалуйте ко мне. Не хоромы, конечно, но и не последняя халупа какая-нибудь.
  Идут к старосте. Садятся за заставленный яствами стол.
  СТАРОСТА. Вы извините, что опять о том спрашиваю. Всё ж таки, на что вам Кощей сдался?
  ЦАРЕВИЧ. Это моё дело!
  СТАРОСТА. Ну да, ну да. Только его то дела и нас всех касаются. С добром к нему обычно не ездят. Тем паче вы - такой вооружённый весь. Как на войну собирались. Чай, не только с ним дела разные обсуждать будете.
  ЦАРЕВИЧ. И что же?!
  СТАРОСТА. Мы к Кощею привыкли. И ничего, кроме хорошего, от него не видели. Вот и получается, нам он - лучший хозяин, какой только может быть. В налогах не усердствует, от разбойников защищает, в мор помогал. Без него что с нами будет?
  ЦАРЕВИЧ. Что будет? Как все будете жить.
  СТАРОСТА. Вот то-то и оно. Так что сами понимаете... Ну-ка! Хватай их!
  Из соседней комнаты врываются мужики с дубинами.
  ЦАРЕВИЧ. Мужичьё! (Хватается за меч, но не успевает вынуть его из ножен)
  Мужики набрасываются на них.
  СТАРОСТА. Вяжи их! И в хлев тащите.
  Царевича и Ивана-Дурака тащат в хлев. Привязывают друг к другу.
  СТАРОСТА. Вы на нас не серчайте. Мы вас к Кощею свезём. Пусть он сам решает, что с вами делать. Вы уж извиняйте. Но не могу я вас просто так до него допустить.
  ЦАРЕВИЧ. Вы - холопы. Я вам отомщу. Всю деревню пожгу. Перевешаю! Перепорю! Смерды! Ублюдки!
  СТАРОСТА. Вот чтобы такого с нами не случалось, мы и должны за Кощея держаться. Надёжно связали?
  ПЕРВЫЙ МУЖИК. А то!
  ВТОРОЙ МУЖИК. На совесть вязали.
  Староста и мужики уходят.
  ЦАРЕВИЧ. Проклятье! Так поступать с представителем царской крови. Какие-то холопы. Крестьяне. Да я их... Всех...
  ИВАН-ДУРАК. Подождите, вашество. Не елозьте так. Я вон уже руку высвободил почти.
  ЦАРЕВИЧ. Негодяи. Как они могли. Как посмели только.
  ИВАН-ДУРАК. Сейчас и вторую освобожу.
  ЦАРЕВИЧ. Что?
  ИВАН-ДУРАК. Вот-вот, уже почти.
  ЦАРЕВИЧ. Молодец, Иванушка! Если освободишь нас, я тебя озолочу.
  ИВАН-ДУРАК. Я стараюсь.
  ЦАРЕВИЧ. Ну?
  ИВАН-ДУРАК. Во.
  ЦАРЕВИЧ. Молодчина!
  Иван-Дурак развязывает царевича.
  ЦАРЕВИЧ. Будет тебе за это от меня ещё пять золотых.
  ИВАН-ДУРАК. Ох, спасибо.
  ЦАРЕВИЧ. Ты заслужил. А теперь пойдём старосту за гостеприимство поблагодарим. (Берёт оглоблю) Это, конечно, не меч. Что ж, холопу - холопово.
  Входят к старосте.
  СТАРОСТА. Вот лапти. Говорил же, чтоб получше вязали.
  ЦАРЕВИЧ(бьёт его). Я тебе покажу!.. Мужик!.. Лапотник!..
  ИВАН-ДУРАК. А вот и оружие ваше.
  ЦАРЕВИЧ(ломает оглоблю о старосту). Пакость ты мерзопакостная! (Бьёт уже ногой)
  ИВАН-ДУРАК. Не убивайте его, вашество. Пощадите.
  ЦАРЕВИЧ. Ладно. Только потому что ты за него просишь. Не то бы до смерти забил. Слышишь, ты? Благодари Иванушку.
  Староста лишь издаёт нечленораздельный стон.
  ИВАН-ДУРАК. Ничего. Не стоит. Я не гордый.
  ЦАРЕВИЧ. Проклятое мужичьё.
  ИВАН-ДУРАК. Идёмте-ка за лошадьми, пока вся деревня не сбежалась.
  Садятся на коней. За ними гонятся мужики.
  ЦАРЕВИЧ. Как они за Кощея драться готовы.
  ИВАН-ДУРАК. Не только драться готовы, но и побить могут. Давайте-ка, дёру дадим.
  ЦАРЕВИЧ. Но ничего, деревню эту я ещё пожгу.
  
  4 сцена
  ИВАН-ДУРАК. Вон смотрите. Замок кощеев.
  ЦАРЕВИЧ. Молодец, Иванушка. Теперь можешь идти, дальше я сам.
  ИВАН-ДУРАК. Не, я с вами до конца.
  ЦАРЕВИЧ. Ты - преданный слуга. Будет тебе потом в награду не пять, а целых десять золотых.
  ИВАН-ДУРАК. Благодарствую.
  ЦАРЕВИЧ. Вернёмся ко мне. Сделаю тебя конюхом, а, может быть, даже оруженосцем.
  ИВАН-ДУРАК. Спасибочки вам большущие за это.
  ЦАРЕВИЧ. Чего там. Я умею вознаграждать.
  Подъезжают к замку. Спешиваются. К ним подходят несколько человек.
  СЛУГИ КОЩЕЯ. Стойте! Кто такие?
  ЦАРЕВИЧ. Я - царевич.
  ИВАН-ДУРАК. А я - Иванушка-Дурачок.
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Тебя то мы помним. Что опять вернулся работу искать?
  ИВАН-ДУРАК. Я их Высочество привёл.
  ЦАРЕВИЧ. Я к Кощею. В гости. По важному делу.
  ВТОРОЙ СЛУГА. Мы пропустим вас. Только оружие сначала отдайте. А то кто вас знает?
  ЦАРЕВИЧ. Оружие? Что ж, пожалуйста. (Протягивает меч слуге, неожиданно бьёт одного ногой, другого рукоятью меча. Третий слуга бросается на царевича, но Иван-Дурак подсекает его и валит на землю)
  ЦАРЕВИЧ(приставив меч к горлу слуги). Всех в капусту изрублю! Холопы! Меня обезоружить хотели! Ведите к Кощею! А то по кусочкам вас хоронить будут.
  ТРЕТИЙ СЛУГА. Идёмте. Ваша взяла.
  ЦАРЕВИЧ. Моя всегда берёт.
  
  5 сцена
  Зал. Обстановка роскоши. Искусно сделанная мебель. Большие зеркала.
  ЦАРЕВИЧ. Так вот какое оно логово кощеево. Уютно. Может, как убью его, сделаю своей летней резиденцией... Или зимней.
  К ним выходит одетый в домашний халат человек.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(дружелюбно улыбаясь). Так вы хотели меня видеть?
  ЦАРЕВИЧ. Я пришёл убить тебя! Кощей поганый! Смерть тебе!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Понятно.
  ЦАРЕВИЧ. Я - смерть твоя! Проклятый!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Так вы хотите убить меня?
  ЦАРЕВИЧ. Да, я поклялся, что уничтожу тебя... вас.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вы что не знаете, что меня некоторым образом затруднительно убить?
  ЦАРЕВИЧ(с гордостью). У меня есть меч-кладенец. Им то я и убью вас.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Но почему все хотят убить меня?
  ЦАРЕВИЧ. Почему? Да потому что вы - это зло!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Я - зло? Всё относительно. Разве вы не слышали, что нет зла, которое бы не порождало добро?
  Царевич недоумённо чешет голову мечом-кладенцом.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. И неужели вы не слышали, что всё в мире делается ради зла?
  ЦАРЕВИЧ(опуская руки). Ну-у...
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. И что, я цитирую, добродетель - это выдумка?
  ЦАРЕВИЧ. Ну да... Я слышал. Кто ж этого не знает.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вот и славно. Что вы со мною согласились. Если вдуматься зла вообще нет. А следовательно им не могу быть я.
  ИВАН-ДУРАК(на ухо царевичу). Василиса.
  ЦАРЕВИЧ. А как же Василиса? Прекрасная?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(не слыша его). И если я - зло, то кто тогда добро? Вы? Ворвались сюда. Избили моих слуг.
  СЛУГИ(хором). Изби-ил!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вы - царевич. Феодал. Рабовладелец. А у меня вот работают по найму. Я никого не неволю.
  ЦАРЕВИЧ. Вы похитили Василису Прекрасную и удерживаете её силой.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ах да. Василиса. А кто, собственно, вам сказал, что её похитили? Может быть, я просто подарил ей приют.
  ЦАРЕВИЧ. Что-то я не пойму. (Ивану-Дураку) А ты?
  ИВАН-ДУРАК. А где здесь уборная?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(одному из слуг). Проведите его.
  Слуга и Иван-Дурак уходят.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ваш слуга?
  ЦАРЕВИЧ. Да, толковый малый, хоть и дурак.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Знакомо мне что-то его лицо.
  ЦАРЕВИЧ. Плевать на него! Что вы говорили о Василисе?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Может быть, продолжим разговор в более приятной обстановке? Не желаете ли аперитивчик с дороги?
  ЦАРЕВИЧ. Было бы не дурно. Однако учтите, я не отвратился от своей цели. И если вы задумали, усыпив мою бдительность, перехитрить меня... (Показывает меч) Я всегда на чеку.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ну что вы? Просто стараюсь быть гостеприимным. (Слуге) Принесите вина.
  ЦАРЕВИЧ. Я не хотел бы доставлять вам лишние неудобства. И откладывать поединок я тоже не хотел бы.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Никто об этом и не говорит. Но подкрепиться с дороги, передохнуть, я думаю, вам совсем не помешает. К тому же за столом легче обрести взаимопонимание.
  ЦАРЕВИЧ. Вы так любезны. Слишком любезны.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Если боитесь, что вас отравят. Не беспокойтесь, я буду есть и пить вместе с вами.
  ЦАРЕВИЧ. Вы же бессмертный.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Тогда кто-нибудь из моих слуг.
  ЦАРЕВИЧ. Пусть лучше мой.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вы предубеждены против меня. Потому что наслышались всяких нелепостей про меня. Например, о той же Василисе. У меня она обрела убежище. Вы и представить себе не можете в какой враждебной среде она жила. Постоянные козни. Собственная семья неволила её. Ей грозило выйти замуж за старика.
  ЦАРЕВИЧ. А вместо этого теперь ей грозит выйти за вас?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Я никого ни к чему не принуждаю. Тем более её. Василисе я не в состоянии причинить страданий.
  ЦАРЕВИЧ. И вы хотите сказать, что не удерживаете её взаперти?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Если и ограничиваю её свободу передвижений, то лишь, чтобы она сама не причинила себе вреда. Сами подумайте. Куда ей идти? Домой нельзя возвращаться. Молодая, красивая. Что с ней может статься? Подумать страшно.
  ЦАРЕВИЧ. Послушать вас. Так вы просто спасли её из лап чудовища.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Если вы так мне не доверяете. В конце концов можете спросить у самой Василисы.
  ЦАРЕВИЧ. Что?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ну да. Пусть она сама скажет. Где ей лучше. Где к ней больше заботы и внимания. У меня или в родительском доме, откуда она мечтала убежать.
  ЦАРЕВИЧ. Признаться, вы пошатнули мою уверенность.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Что ж, и вас я понимаю, прекрасно понимаю. Как её можно не любить? Сейчас вы её увидите и поговорите с нею. (Слуге) Позовите принцессу.
  
  6 сцена
  ЦАРЕВИЧ. Так вы говорите, что Василиса сама добровольно сбежала к вам?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Не совсем так. Но у меня она нашла убежище.
  ЦАРЕВИЧ. Однако я же не могу просто так отступиться от своей цели. Что обо мне потом будут говорить?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Так вы всё ещё не отказались от поединка?
  ЦАРЕВИЧ. Я привык всегда добиваться своего.
  Возвращается слуга.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. А где принцесса?
  СЛУГА. Она...
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ну?
  СЛУГА. Э-э...
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Что случилось?!
  ЦАРЕВИЧ. Что такое?
  Кощей бежит в покои Василисы, царевич за ним. В её комнате окно распахнуто, висит верёвка, сделанная из простыней. На столе письмо.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(читает). "Извини, Кощей. Я не могу полюбить тебя. Моё сердце занято другим. Он из простых. Но очень умный и весёлый, столько задумок всегда в его голове. Ты и представить себе не можешь, на что он пошёл ради меня. Нанялся в слуги. Возможно, ты его помнишь. Это Иванушка. Он работал в замке. Тогда то я и обратила на него внимание. Какое-то время мы втайне от тебя встречались. И наконец решили соединиться. Спасибо тебе за всё. Не сердись. Прости и прощай. Василиса."
  ЦАРЕВИЧ. Вот так Иванушка! Вот так дурачок!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. О, женщины!
  ЦАРЕВИЧ. Коварные!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. То-то мне так было знакомо его лицо. Это же он служил здесь. Всё время засматривался на Василису, так что даже пришлось выгнать его. Значит, не только он засматривался. Как же я так всё проглядел?
  ЦАРЕВИЧ. Предатель!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(смеясь). А ловко он нас всех провёл?
  ЦАРЕВИЧ. Надо бежать в погоню. Быстрее. Они не могли далеко уйти.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(смиренно). Зачем? Они любят друг друга. Возможно, они обретут счастье.
  ЦАРЕВИЧ. А мне наплевать! Какой-то смерд! И моя царевна!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ну, она более моя, чем ваша. А ещё в большей степени она - его. Ха-ха.
  ЦАРЕВИЧ. Немедленно прикажите седлать лучших лошадей. Отправляйте в погоню слуг.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Даже и не подумаю.
  ЦАРЕВИЧ(приставляя меч к его горлу). Если вы не пошлёте в погоню слуг. Я убью вас. Это меч-кладенец. Вы помните. Он и бессмертного убьёт.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вы знаете, когда долго живёшь на этом свете, начинаешь легче относиться к такой вещи как смерть. Даже если это твоя собственная смерть.
  ЦАРЕВИЧ(хищно скалясь). Тогда я отрублю тебе руки и ноги. Посмотрим, насколько легко ты к этому отнесёшься. (Его глаза полны бешенства)
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Хорошо, хорошо. Будь по-вашему. Эй, слуги! Седлайте лошадей! (Грустно) Мы отправляемся в погоню.
  
  7 сцена
  Иван-Дурак и Василиса скачут по лесной дороге.
  ИВАН-ДУРАК. Слышишь, кажется, Кощей пустил за нами погоню.
  ВАСИЛИСА. Что же делать?
  ИВАН-ДУРАК. Наши кони уже выдохлись. У них свежие. Нам от них нипочём не уйти. Собьём их со следа. Пустим коней по дороге, а сами свернём в лес. (Спешиваются)
  ВАСИЛИСА. Мне страшно, любимый.
  ИВАН-ДУРАК. Не бойся. Я с тобой.
  ВАСИЛИСА. Обними меня.
  Иван-Дурак обнимает её.
  ВАСИЛИСА. Поцелуй меня.
  Иван-Дурак целует её.
  ВАСИЛИСА. Сердце так и бьётся.
  ИВАН-ДУРАК. Быстрее, надо бежать. Не то Кощей настигнет.
  ВАСИЛИСА. Ты знаешь, он совсем не такой плохой, как о нём думают.
  ИВАН-ДУРАК. Знаю, но надо бежать.
  ВАСИЛИСА. Я бегу.
  ИВАН-ДУРАК. Быстрее.
  ВАСИЛИСА. Я стараюсь.
  ИВАН-ДУРАК. Бежим, бежим.
  ВАСИЛИСА. Там дикие звери.
  ИВАН-ДУРАК. Сейчас нам надо бояться не диких зверей. Не страшись. Я с мальства к лесу привычный. Не пропадём.
  
  8 сцена
  Во главе всадников, нещадно подгоняя коня, мчится царевич.
  ЦАРЕВИЧ. Подлец! Негодяй! Мерзавец! Тварь! Втёрся в доверие! Обманул! Похитил мою невесту! Да ещё и коня украл!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Что тяжелее потеря коня или невесты?
  ЦАРЕВИЧ. Жалкий простолюдин! И моя невеста!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Вообще то она моя невеста.
  ЦАРЕВИЧ. Вас бы я убил. И она бы стала моей.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Ах, да. Как я мог забыть?
  ЦАРЕВИЧ. Скоро их нагоним.
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Смотрите! Кони!
  ВТОРОЙ СЛУГА. Только кони!
  ЦАРЕВИЧ. Проклятье! Чёртов Иванушка! Хитрый!
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Сами, небось, в лес свернули. А коней в галоп пустили.
  ЦАРЕВИЧ. Коварство его не знает конца!
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Зато есть и хорошая сторона. Вы вернули себе коня.
  ЦАРЕВИЧ. Вот негодяй! Увлёк царскую дочь в лес, в чащу. Готов отдать её на съедение диким зверям, лишь бы она не досталась мне. Смерд. Он и есть смерд.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Лес такой большой. Они могут быть где угодно.
  ЦАРЕВИЧ. Что же делать? Я не могу допустить, чтобы моя царица сгинула в лесу в лапах какого-нибудь зверя, да ещё бок о бок с каким-то простолюдином.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Можно, конечно, попробовать отыскать следы. Мой слуга. Прошка. Отличный следопыт.
  ЦАРЕВИЧ. Пусть он ищет.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Прошка!
  Слуга спрыгивает с коня. Начинает рыскать по дороге.
  ЦАРЕВИЧ. Ну что?
  ПРОШКА. Пока ничего.
  ЦАРЕВИЧ. Ну-у?
  ПРОШКА. Не-е.
  ЦАРЕВИЧ. Что же ты за следопыт?
  ПРОШКА. Я - хороший следопыт. Моя вина что следов нет?
  ЦАРЕВИЧ. Поговори ещё. Всех вас драть надо.
  ПРОШКА. А вот, кажись, есть чего-то.
  ЦАРЕВИЧ(отталкивает Прошку, склоняется к земле). Где?!
  ПРОШКА. Да вот.
  ЦАРЕВИЧ. Что-то я ничего не вижу.
  ПРОШКА. Это потому что вы не следопыт. Следопыт сразу бы всё увидел.
  ЦАРЕВИЧ. Что бы он увидел?
  ПРОШКА. Как что? Следы. Вон, видите, травка примята. А вон ветка надломлена. Явные следы. Явнее не бывает.
  ЦАРЕВИЧ. Ладно. Теперь пусть слуги прочешут лес. Эх, жаль собак нет. Так бы в два счёта их нагнали. Но ничего, всё равно не уйдут. Так, идите шагах в двадцати друг от друга. Ну, чего стоите?
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ. Давай!
  Слуги, обступившие царевича, набрасываются на него, обезоруживают и избивают. Меч-кладенец отдают Кощею.
  КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ(осматривает меч). Вот она моя смерть. Возможная. Теперь вы безоружны и более не представляете угрозы. Ни для меня, ни для кого бы то ни было. Молодцы, ребята! Отлично всё провели. От меня вам будет награда. Возвращаемся. По коням! А вас, ваше величество, я более не хочу видеть. И если вы ещё раз появитесь, я велю спустить на вас собак. И мой вам дружеский совет. Забудьте о Василисе. И о Иванушке, соответственно тоже. Я смирился. Смиритесь и вы. А ваш меч я оставлю лучше у себя. Прощайте.
  Кощей и слуги уезжают.
  ЦАРЕВИЧ(стирая с губы кровь). О-о... Всюду измена. Иванушка обманул. Кощей обманул. Василиса сбежала. Но подождите. Я вам отомщу. Дайте срок... Отомщу. Клянусь, что отомщу...
  
  Второе действие
  
  1 сцена
  Сквозь деревья продирается Иван-Дурак, за ним Василиса.
  ВАСИЛИСА. Здесь так темно.
  ИВАН-ДУРАК. Конечно, мы же в лесу.
  ВАСИЛИСА. Пахнет грибами и сырым мхом.
  ИВАН-ДУРАК. В лесу завсегда так пахнет.
  ВАСИЛИСА. Я никогда не гуляла так просто по лесу. Няньки не отпускали меня от себя ни на шаг.
  ИВАН-ДУРАК. Теперь ты вольна делать, что захочешь. Никто в целом свете не может тебе указывать.
  ВАСИЛИСА. Никто, кроме мужа.
  ИВАН-ДУРАК(покашливая). Всё-таки ты уверена? Как-никак ты - царевна. Высокого роду. Чистой крови. А я кто? Никто.
  ВАСИЛИСА. Никогда и ни в чём я не была так уверена, как в этом.
  ИВАН-ДУРАК. Но ведь всё равно дворца я тебе не обеспечу.
  ВАСИЛИСА. Лучше в шалаше с тобой, чем во дворце с нелюбимым. Прежде я жила как в клетке, золотой, но клетке. За каждым моим шагом следили. Вся моя жизнь была определена. А сейчас с тобой мне так легко, так свободно. И если только ты сам вдруг не передумал.
  ИВАН-ДУРАК. Да как я могу передумать? Ради тебя я на всё готов! Ласточка моя! Горлица моя! Королевна моя! (Поднимает её в воздух)
  ВАСИЛИСА(смеясь). Ах, уронишь.
  ИВАН-ДУРАК. Не уроню. Я тебя как зеницу ока беречь буду.
  ВАСИЛИСА. Ну отпусти, дурачок.
  ИВАН-ДУРАК. Когда ты так меня называешь...
  ВАСИЛИСА. Извини.
  ИВАН-ДУРАК. Ты это можешь делать. У тебя получается так мило.
  ВАСИЛИСА. Это потому что я тебя люблю.
  ИВАН-ДУРАК. А уж как я тебя люблю.
  Они целуются.
  ВАСИЛИСА(поправляя платье). Ты не боишься заблудиться?
  ИВАН-ДУРАК. Как-нибудь выберемся. Надо сбить их со следа. Ты не видела этого царевича. Вот кого надо бояться. Такой просто так не сдастся. Идём, идём.
  ВАСИЛИСА. Ай, я зацепилась. Лес такой густой. Не продерёшься.
  ИВАН-ДУРАК. Тише. Слышишь? (Крадётся)
  ВАСИЛИСА(шёпотом). Что такое?
  ИВАН-ДУРАК. Смотри.
  
  2 сцена
  Лесная поляна. Посередине которой лежит мёртвый олень. Рядом на пне сидит огромный медведь с седыми бровями. Слева от него лиса, обмахивающаяся хвостом, словно веером. Справа волк, сердито косящийся на лису. Вверху на ветке сидит кот. Какое-то время он в упор смотрит на место, где укрылись Иванушка и Василиса, но потом равнодушно отворачивается.
  МЕДВЕДЬ. Итак. Если я правильно вас понял, лесные мои братья. Случился меж вами спор. О том как быть с сей тушей. Мёртвого, как я погляжу, оленя. Ты, волк, представляешь всю свою стаю. А ты, лиса, как всегда одну себя. Позвали вы меня, чтоб я вас рассудил.
  ВОЛК. Олень наш! Наша стая преследовала, загнала и убила его. Он принадлежит нам!
  МЕДВЕДЬ. Да, это право сильного.
  ВОЛК. Она хитростью стащила нашу добычу.
  ЛИСА. И что же?
  ВОЛК. Обманула нас. Забрала тушу себе.
  МЕДВЕДЬ. Да, это право умного.
  ЛИСА. Олень мой.
  ВОЛК. Наш!
  МЕДВЕДЬ. Даже не знаю, как быть. Право сильного и право умного. Как же выбрать? Сложно.
  ЛИСА(трётся плечом о медведя). Но ты, Михайло Потапыч, разберёшься. Ведь ты у нас такой мудрый, такой многоопытный. Ты столько знаешь. У тебя вон и брови седые. Такой ты умный.
  Кот смеётся.
  ЛИСА. Что такое?
  КОТ. Ничего, ничего. Просто смешно стало.
  ВОЛК. Во-во. Ко мне она также. "Волк, ты такой сильный, такой ловкий. У тебя и стая своя есть". Вертелась, вертелась вокруг. Хвостом помахивала. А потом, глядь, оленя уже нет. Стащила мерзавка!
  ЛИСА. Фу. Какие выражения.
  МЕДВЕДЬ. Без оскорблений.
  ЛИСА. Если б не ты, Михайло Потапыч, не знаю, чтобы и было со мной. Защитник. Недаром тебя все "хранителем леса" зовут.
  ВОЛК. Подлиза.
  ЛИСА. Дурак.
  МЕДВЕДЬ. Тише. Прямо не знаю, как выбрать. Между правом сильного и правом умного, между убившим и добывшим. Сложно очень.
  КОТ. А что если отдать кому-нибудь третьему?
  МЕДВЕДЬ. Кому же?
  КОТ. Мне, например.
  Лиса усмехается.
  Волк рычит.
  МЕДВЕДЬ. Это по какому же праву?
  КОТ. По праву сидящего на ветке.
  МЕДВЕДЬ. Такого права нет.
  КОТ. Тогда может быть по праву мяукающего.
  МЕДВЕДЬ. Никогда такого не слышал.
  КОТ. Неужели никогда не слышали как мяучат?
  МЕДВЕДЬ. Что-то я не пойму.
  ЛИСА. Да что ты его слушаешь? Он же издевается.
  КОТ. Кто издевается? Я всерьёз предложил. Отдайте оленя мне. И спор разрешится.
  ВОЛК. Людской прихлебатель! Я тебя в клочья разорву!
  КОТ. Если залезешь.
  МЕДВЕДЬ. Успокойтесь. Олень может достаться только одному из двух. Или лисе, или волку.
  ВОЛК. Мы заслужили! Мы убили! Мы преследовали его. Тратили силы! Олень наш!
  ЛИСА. Как будто мне легко было. Обманывать вас. А потом тащить тушу. Я, между прочим, не создана для таких тяжестей. Вот посмотрите, какая я стройная. (Красуется, в основном, перед медведем) Какие у меня лапки изящные. Какой хвостик. Какая шёрстка. Смотрите, какая я вся.
  МЕДВЕДЬ. Да я уж вижу. Тяжело тебе, наверное, было оленя этого тащить.
  ЛИСА. Очень тяжело.
  ВОЛК. Коварная.
  ЛИСА. И потом, Михайло Потапыч, мне надо детей кормить. Что без меня, без оленя с детишками будет? (Притворно плачет)
  ВОЛК. У моей самки тоже дети. Так что олень должен быть наш.
  ЛИСА. Мой.
  ВОЛК. Наш.
  ЛИСА. Олень мой.
  ВОЛК. Смотри. А то силой возьму.
  МЕДВЕДЬ. Право сильного...
  ЛИСА. А я опять его украду.
  МЕДВЕДЬ. Право умного...
  ВОЛК. Тогда я тебя убью. И никто ничего не украдёт.
  ЛИСА. Попробуй.
  МЕДВЕДЬ. Тише, тише. Ты, волк, и ты, лиса.
  ВОЛК. Смерть тебе!
  ЛИСА. Лучше не подходи.
  Волк, рыча, подступает. Лиса скалится, шипит, по-кошачьи изогнув спину. Они готовы наброситься друг на друга. Вдруг из кустов вылезает Иван-Дурак.
  ВОЛК. Человек!
  Лиса отбегает на край опушки, замирает, готовая в любой момент убежать.
  КОТ. Чего это он вышел? Странно...
  МЕДВЕДЬ(встаёт на задние лапы, щурится). Человек? (Принюхивается) И, вправду, человек.
  ИВАН-ДУРАК. Слушал я, как вы добычу делите. И смешно мне стало. Глотки готовы друг друг перегрызть. Возьмите и поровну поделите. Чтобы каждому половина досталась.
  ВОЛК. Не буду я вместе с ней добычу есть.
  ЛИСА. Как будто я собираюсь с ним за одну тушу сесть.
  МЕДВЕДЬ. Так нельзя. Есть добычу можно только с собратьями или детёнышами. Это по-лесному.
  ИВАН-ДУРАК. Так я и предлагаю. Поделить. Вот. (Достаёт нож)
  Волк при виде ножа пятится.
  Лиса отходит ещё дальше.
  КОТ. Что он задумал?
  ИВАН-ДУРАК(режет тушу). Пожалуйте. Ровнёхонько пополам. И тебе, волк, ведь ты его преследовал, убивал. И тебе, лиса, ведь и ты потрудилась. Так каждому хватит.
  МЕДВЕДЬ. Вот это правильно. По-лесному. По-нашему. Наверное.
  ИВАН-ДУРАК. А то уже готовы поубивать друг дружку были.
  МЕДВЕДЬ. А ты - молодец, человек! (Хлопает лапой Ивана по плечу, от тяжести тот падает на землю)
  КОТ. Какой дурак.
  МЕДВЕДЬ. Что ж, Лиса Патрикеевна, и ты, Волк Серый Бок, ваш спор разрешён.
  ВОЛК(ворчит). Меня уже давно так никто не называет.
  МЕДЕДЬ. Ты, Волк, хотел оленя получить. Вот тебе олень. И ты, Лиса, тоже хотела себе оленя. Забирай. Всё по-честному. По-лесному.
  КОТ. А как я предлагал было бы лучше. Если бы не этот человек, глядишь, так бы и вышло. Человек всё испортил. (Мяукнув, исчезает в зарослях)
  Волк, настороженно обходит Ивана, хватает кусок туши и, рыча, уходит.
  Лиса, внимательно посмотрев на Ивана, берёт добычу и поспешно убегает в противоположную сторону.
  МЕДВЕДЬ(щурясь, разглядывает Ивана-Дурака). Надо же. Человек, а не дурак.
  
  3 сцена
  ЦАРЕВИЧ(отряхивается, берёт палку, угрожающе ею машет, как мечом). Отомщу! Кишки выпущу! Полетят головы! Ой, нога! (Хватается за ногу) Кощей, Иванушка. Из одного теста. Ещё поквитаюсь с ними. Бедная Василиса. Из рук одного подлеца попала в лапы к другому, да ещё к более худшему. К смерду. Какая мерзость! (Идёт, опираясь на палку, как на костыль) Добраться бы до людей. А там уж я отплачу. Всем отплачу. Что такое? (Слышится приближающийся стук копыт) Наверняка, Кощей послал слуг, чтобы те убили меня. Знает негодяй, что я не успокоюсь, пока не отомщу. Коварство его не имеет границ. Мерзавец, подлец. Но ничего, так просто я не дамся. (Решительно сжимает палку) Вам не достать меня... в лесу. (Скрывается за деревьями)
  Появляются двое кощеевых слуг, держа на поводу коня.
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Ну и где он?
  ВТОРОЙ СЛУГА. Никак в лес убёг.
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Как же мы ему коня возвращать будем?
  ВТОРОЙ СЛУГА. Может, тут привяжем.
  ПЕРВЫЙ СЛУГА. Здесь волки съедят.
  ВТОРОЙ СЛУГА. Что же делать? Что Кощею скажем?
  ПЕРВЫЙ СЛДУГА. Скажем, что вернули. Соврём то есть.
  ВТОРОЙ СЛУГА. Придётся. Делать больше нечего.
  ЦАРЕВИЧ(идёт по лесу). Больше всего мне ненавистен этот пройдоха Иван-Дурак. Притворяется простачком. Напросился ко мне в слуги. Да ещё деньги выманивал. Сволочь. Таких слуг до смерти сечь надо. Попадись он мне. Живого места не оставлю. Посажу на кол, четвертую, засеку, ноги ему оторву, повешу, на дыбе повешу, живым в землю закопаю. Я его научу уважению. Он у меня будет знать, как насмехаться над царской особой. Ещё кругом деревья эти проклятые. Всюду деревья. (Бьёт палкой по деревьям) После того, как убью Кощея, покараю Ивана-Дурака, освобожу от гнусных посягательств Василису и сожгу деревню кощеевых прихлебателей. После этого первым делом вырублю этот лес. Огнём и мечом. Огнём и мечом. Вот как надо. Никакой пощады. Ой, нога... (Спотыкается, падает) Проклятые деревья! Распустили везде свои корни. Проклятый Кощей. Забрал мой меч. Проклятый Иван. Украл мою невесту. (Почти плачет) Я вам отомщу. Я вам ещё покажу... Вы у меня ещё посмотрите... Вы все увидите... Как я... Что я... Как же болит нога... Что это? Чей-то голос. Идёт сюда. (Прячется в кустах)
  
  4 сцена
  Идёт женщина в окружении диких зверей. Её одежда как будто сделана из листьев. На голове у неё венок из цветов. Вокруг порхают птицы. Следом идут два оленя. Под ногами шебуршится ёж, прыгают зайцы.
  ФЕЯ. Кушайте, родимые. Чтобы шёрстка пышная была, чтобы зима вам не была холодна. Лес не покидайте, чтобы люди вас не забижали. Кушайте побольше. Прячьтесь получше. Смотрите зорче. Слушайте хорошенько. Чужих берегитесь. Своих берегите. Лес - дом. Лес - отец. Лес - мать. Лес - это всё.
  ЦАРЕВИЧ(невольно). Фея...
  Звери пугаются, убегают, птицы улетают. Царевич вылезает из укрытия.
  ФЕЯ. Человек!
  ЦАРЕВИЧ. Фея!
  ФЕЯ(грозно). Человек. Зачем вторгся ты в наш лес? Разве мало вам земли, что вы и так отобрали у нас? Это место запретное для вас. Уходи. Нельзя тебе и подобным тебе здесь быть. За собой вы только разрушение несёте. Огонь и...
  ЦАРЕВИЧ(бьёт фею палкой по голове). Лесная ведьма! (Набрасывается на бессознательную фею, жадно ощупывает её тело) Ведьма. Проклятая. Я тебе покажу. (Раздевает её, рыча как зверь) Проклятая... я тебе покажу... (Насилует фею, после чего откатывается в сторону)
  ФЕЯ(приходя в себя). Что? Что ты сделал?
  ЦАРЕВИЧ(раскаянно). Я... Я это...
  ФЕЯ(говорит не своим голосом, глаза её светятся). Человек! Проклинаю тебя! За то, что ты сделал! Зверь живёт в тебе! Жестокий и свирепый! Будешь ходить в облике зверя! Проклинаю!
  ЦАРЕВИЧ. Что со мной?! Я весь в огне! Моя кожа! Горю! Горю! (Мечется с криком по лесу) Я покрываюсь шерстью! Мои ногти превращаются в когти! Проклятая ведьма! Что сотворила со мной?! Где ты?! Куда подевалась?! (Его крик всё больше походит на рычание) Я разорву тебя! Загрызу! Где ты?! Нет... Исчезла! (Издаёт нечеловеческий вой)
  
  5 сцена
  МЕДВЕДЬ. Не пойму зачем вы, люди, так далеко в лес зашли?
  ИВАН-ДУРАК. Гонятся за нами, Михайло Потапыч. Другие люди. Которые поопаснее зверей будут.
  МЕДВЕДЬ. Почему это вы, люди, друг на дружку хуже, чем волк на зайца смотрите? Всё время враждуете. Убиваете. Где это видано, чтобы собратья друг друга грызли? У нас такого не бывает. Ну там куснуть, подмять под себя - ещё куда ни шло. Но чтобы брат брата убивал... Да вдобавок с такой злобой.
  ИВАН-ДУРАК. У нас не только брат на брата идёт. И мать родное дитя убить может. Дети родителей травят. Из-за денег. Это всё деньги. Они с людьми страшное делают.
  МЕДВЕДЬ. Деньги? Это ещё кто такие? Что за звери? Никогда о них не слышал. У нас в лесу они не водятся.
  ИВАН-ДУРАК. На ваше счастье.
  МЕДВЕДЬ. Людям у волков надо учиться. Видели бы вы, как они все споры у себя решают. Один другого за холку куснул, на землю повалил. И всё. И разошлись. Никогда у волков волкоубийства не было.
  Где-то вдалеке раздаётся страшный вой.
  ИВАН-ДУРАК. Что это?
  МЕДВЕДЬ. Это не зверь. Прежде не слышал такого.
  ВАСИЛИСА. Мне страшно.
  МЕДВЕДЬ. Это не наш. Не лесной. Не к добру всё это.
  ВАСИЛИСА. Уйдём, скорее уйдём.
  ИВАН-ДУРАК. Да, нам лучше идти. Кто знает до чего в злобе своей царевич дойдёт.
  МЕДВЕДЬ. Куда же вы пойдёте? Леса не знаете. А лес чужих не любит. Идите за мной. Я вас выведу. К месту одному заветному. Только стар я уже. Быстро двигаться не могу.
  ИВАН-ДУРАК. Куда мы идём то, Михайло Потапыч?
  МЕДВЕДЬ. К тому, кто не оставляет следов. Он вам поможет. Он почти как вы.
  ИВАН-ДУРАК. А кто это? Что за зверь?
  МЕДВЕДЬ. Тот, кто не оставляет следов - не зверь, но и не человек.
  ИВАН-ДУРАК. Не понимаю.
  МЕДВЕДЬ. Я и сам о нём мало, что знаю. Он сам не лесной, а стал как лесной.
  ИВАН-ДУРАК. Как это?
  МЕДВЕДЬ. Сам не знаю. Давно в лесу поселился. Я тогда только свою первую берлогу отстроил. Стал он как мы. Он один из лесных вне леса бывал. Он один вам помочь может.
  
  6 сцена
  МЕДВЕДЬ. Вот тут он и живёт. Тот, кто не оставляет следов.
  ИВАН-ДУРАК. Благодарим тебя, Михайло Потапыч.
  МЕДВЕДЬ. Да чего там? Чай, мы - не деньги. Чтоб друг другу козни строить.
  ВАСИЛИСА. Добрый ты, Михайло Потапыч.
  МЕДВЕДЬ. Красивая у тебя самка, человек Иван. Хоть и не медведица. А красивая. Ей бы жирку побольше да шерсти. Такая красавица бы была.
  ИВАН-ДУРАК. Мне она такой больше нравится.
  МЕДВЕДЬ. Прощайте, люди. К деньгам и близко не подходите. Раз они такие опасные.
  ВАСИЛИСА. Прощай, Михайло Потапыч.
  Медведь уходит.
  ВАСИЛИСА. Смотри, Иванушка.
  ИВАН-ДУРАК. Вижу.
  ВАСИЛИСА. Какая прелесть. Какой миленький домик.
  ИВАН-ДУРАК. Его и не разглядишь. Искусно построен. Не по-нашему. Складный домишко.
  ВАСИЛИСА. Интересно, кто в нём живёт? Может быть, леший?
  ИВАН-ДУРАК. Леший? Скажешь тоже. Лешие домов не строят.
  ВАСИЛИСА. Кто же тогда его мог построить?
  ИВАН-ДУРАК. Пойдём пошукаем.
  ВАСИЛИСА. Пошукаем? Какое забавное слово.
  ИВАН-ДУРАК. Обычное.
  К ним выходит человек.
  ВАСИЛИСА. Смотри.
  ИВАН-ДУРАК. Вижу. Какой странный. Волосы седые, а лицо молодое.
  ВАСИЛИСА. И глаза как у ребёнка.
  ИВАН-ДУРАК. Борода какая необычная. Тоненькая.
  ВАСИЛИСА. Не понять старый он или молодой.
  ИВАН-ДУРАК. Извините, что побеспокоили... старче.
  ОТШЕЛЬНИК. Ничто в целом свете не заслуживает того, чтобы тревожить из-за этого своё сердце. Мой покой не может быть нарушен. Для меня покой - не благо. И от того я покоен....Чем я могу вам помочь?
  ИВАН-ДУРАК. Видите ли... уважаемый. За нами гонятся.
  ОТШЕЛЬНИК. Понятно.
  ИВАН-ДУРАК. Очень опасный человек.
  ОТШЕЛЬНИК. Понятно.
  ИВАН-ДУРАК. Если он догонит нас, беды не миновать. Нам. Не поможете ли вы нам выйти из леса. Побыстрее. И лучше куда-нибудь к людям.
  ОТШЕЛЬНИК. Понятно. Конечно, я помогу вам. А пока не зайдёте ли ко мне? Вы, я вижу, давно в пути. Вам не помешает подкрепить свои силы. Однако учтите, пищу я предпочитаю простую и безыскусную.
  ИВАН-ДУРАК. Что ж, кашу можно и без крупы варить, когда в брюхе пусто.
  
  7 сцена
  Царевич-чудовище носится по лесу, ломая ветки.
  ЦАРЕВИЧ. Что сотворила со мной проклятая ведьма?! Я её уничтожу! Если найду. И всё это из-за чёртова дурака. Обманул меня. Завёл в лес. Если бы не он. Ничего бы не было. Я спокойно бы убил Кощея, забрал себе Василису. И замок. И ещё бы поквитался с кое-кем. Но нет! Попался мне на пути этот Иван. Этот дурак. Прозвище какое ещё у него идиотское. Иван-Дурак. Я найду его. Не успокоюсь, пока не найду. (Смотрит на свои когтистые лапы) Что же со мной стало? Кем, чем я стал? Я - чудовище, урод. Я стал зверем. Я более не человек. Но всё же каким сильным я сделался. Все чувства обострились. Я силён как медведь. Быстр как олень. И... Что это? Похоже, на обрывок одежды. (Наклоняется, по-звериному нюхает) Это её! Конечно же, её! Теперь я догоню их! Догоню! Убью! Разорву!... Съем! (Бежит по следу, попадает на опушку) Проклятье! Я сбился со следа! Как так? Будто они исчезли. (Осматривается) Эй, ты!
  КОТ. Я?
  ЦАРЕВИЧ. Ты, ты! Не видел мужчину с внешностью идиота и красивую женщину?
  КОТ. Мужчину и женщину?
  ЦАРЕВИЧ. Да, мужчину с лицом идиота и женщину-красавицу.
  КОТ. Сложно сказать. Может, когда-нибудь и видел. По мне все люди похожи на идиотов. А насчёт людской красоты... (Презрительно фыркает)
  ЦАРЕВИЧ. Так ты видел их?
  КОТ. Мужчину и женщину?
  ЦАРЕВИЧ. Да!
  КОТ. Мужчину-красавца и женщину-идиотку?
  ЦАРЕВИЧ. Нет... Проклятье! Ты видел здесь двух людей?
  КОТ. Люди? В нашем лесу? Я бы не стал здесь жить, если бы люди сюда заходили.
  ЦАРЕВИЧ. Они были здесь! Я знаю!
  КОТ. Люди?
  ЦАРЕВИЧ. Да!
  КОТ. Мужчина и женщина?
  ЦАРЕВИЧ. Ты что издеваешься надо мной?
  КОТ. Нет. Мне просто интересно. Люди в лесу. Вещь довольно необычная.
  ЦАРЕВИЧ. Я знаю, что они были где-то здесь. Я учуял их.
  КОТ. Может, тебе показалось?
  ЦАРЕВИЧ. Как смеешь ты тыкать мне?
  КОТ. А что ты какая-нибудь важная птица?
  ЦАРЕВИЧ(гордо выпятив мохнатую грудь). Царевич я.
  КОТ. Не знал, что у оборотней бывают свои царства.
  ЦАРЕВИЧ. Я - не оборотень. Меня заколдовали. Одна ведьма. Ей я ещё отомщу.
  КОТ. Ну да. А потом отомстишь и тем двоим людям. Или сначала им? На что они тебе вообще сдались?
  ЦАРЕВИЧ. Я понял! Ты просто издеваешься надо мной.
  КОТ. Ну наконец-то догадался.
  ЦАРЕВИЧ. Ублюдок! Маленький шерстистый гад! Разорву тебя на куски!
  КОТ. Что, теперь и мне ты тоже хочешь отомстить?
  ЦАРЕВИЧ(прыгает, пытается лапой достать до ветки, на которой сидит кот). Убью! Убью!
  КОТ. Видал я глупцов. Но ты их переплюнул. А ещё говорят, будто бы лоси - глупые создания. Куда им до людей. Мяу. (Залезает на ветку повыше)
  
  8 сцена
  Когда они идут, отшельник заметает следы ветками.
  ИВАН-ДУРАК. Что это вы делаете?
  ОТШЕЛЬНИК. Это ветки полыни. Любую собаку собьют со следа. Недаром говорится: "умеющий шагать не оставляет следов".
  ВАСИЛИСА. Добрый отшельник, неужели вам не страшно одному?
  ОТШЕЛЬНИК. Ничто в мире не заслуживает того, чтобы тревожить из-за него своё сердце. Мудрый предпочитает покой и недеяние. Быть в единстве с людьми - наслаждение человеческое, быть в единстве с природой - наслаждение естественное. Я уже постиг человеческое, теперь обретаю естественное. Лишь в покое можно стать мудрецом, приобщиться к основе всего сущего.
  ИВАН-ДУРАК. Что-то я ничего не понял.
  ОТШЕЛЬНИК. Вода может отражать предмет лишь, когда находится в состоянии покоя. То же и с разумом. Только очистившись до Пустоты, можно обрести полную ясность восприятия. Оставляя деятельность, исповедуя недеяние, можно достичь этого.
  ИВАН-ДУРАК. То есть вы тут живёте, чтобы обрести мудрость, а для этого вам надо ничего не делать. Так?
  ОТШЕЛЬНИК. Можно и так сказать.
  ИВАН-ДУРАК. Всё равно не понимаю.
  ОТШЕЛЬНИК. У каждого свой путь.
  ВАСИЛИСА. Неужели вам никогда не бывает одиноко. Всё-таки один. В лесу.
  ОТШЕЛЬНИК. Когда умеешь удовлетворяться - всегда доволен. Кстати, вот мы и выбрались. Далее всё время прямо и дойдёте до селения.
  ИВАН-ДУРАК. Благодарим тебя, мудрый человек.
  ВАСИЛИСА. Спасибо... дедушка.
  ОТШЕЛЬНИК. Желаю обрести вам человеческое счастье. Прощайте.
  Иван-Дурак и Василиса выходят из леса.
  ВАСИЛИСА. Куда мы пойдём?
  ИВАН-ДУРАК. Куда угодно. Теперь весь мир в нашем распоряжении. Где бы ты хотела побывать?
  ВАСИЛИСА. Мне всё равно куда. Лишь бы с тобой рядом.
  ИВАН-ДУРАК. Я буду работать за десятерых, если понадобится. Построю домишко, обзаведёмся хозяйством.
  ВАСИЛИСА. За меня, наверное, полцарства обещали.
  ИВАН-ДУРАК. Да не нужны мне все эти полцарства. У меня есть ты, любимая.
  ВАСИЛИСА. "Любимая". Звучит во сто раз приятнее, чем "царевна". Когда ты говоришь.
  ИВАН-ДУРАК. Что ж, любимая, любимая, любимая.
  ВАСИЛИСА. Ах, Иванушка.
  ИВАН-ДУРАК. Василисушка моя.
  ВАСИЛИСА. Что же теперь будет?
  ИВАН-ДУРАК. Жизнь.
  Василиса и Иван-Дурак, обнявшись, идут по дороге.
  
  9 сцена
  ЦАРЕВИЧ(ищет след). Не могу найти их... Куда они делись? Куда они вообще могли деться? Как же так. У меня же такой нюх... Всё против меня. Всё и все. А это ещё кто такой?
  ОТШЕЛЬНИК. Тебе что-то нужно, путник?
  ЦАРЕВИЧ. Я ищу двух людей. Царевну и дурака.
  ОТШЕЛЬНИК. На что они тебе?
  ЦАРЕВИЧ. Они мне нужны. И я не остановлюсь, пока не найду их. Я дал слово. Царское слово.
  ОТШЕЛЬНИК. Не зря говорится: "В движении становятся царём, в покое мудрецом".
  ЦАРЕВИЧ. Ты видел их или нет? Смотри, будешь врать или дерзить, я тебя убью. Убью и съем.
  ОТШЕЛЬНИК. Жизнь, смерть всё едино. Из небытия пришли, в небытие уйдём.
  ЦАРЕВИЧ. Ты что-то больно спокоен. Неужели не боишься меня?
  ОТШЕЛЬНИК. Спокойствие создаёт порядок в мире. Покой мудрого не
  означает, что покой - это благо. И от того он покоен.
  ЦАРЕВИЧ. Ты что же не боишься меня? Я с лёгкостью могу убить тебя. (Скалится)
  ОТШЕЛЬНИК. Кто знает предел, не подвергается опасности.
  ЦАРЕВИЧ. Так ты не боишься смерти?
  ОТШЕЛЬНИК. К чему страшится неизбежного? Оно так или иначе произойдёт.
  ЦАРЕВИЧ. Я могу разорвать тебя в клочья.
  ОТШЕЛЬНИК. Смерть - всегда смерть. От лап ли зверя, от рук ли человека, от болезней ли, постигающих тело. Ты можешь убить меня, однако пользы тебе это не принесёт никакой.
  ЦАРЕВИЧ. Как тебе удаётся оставаться таким спокойным?
  ОТШЕЛЬНИК. Когда живёшь, постигая Путь, со многими вещами свыкаешься, легче ко всему относишься. Я давно живу в лесу. Но ни один хищный зверь меня не трогает. Когда не нарушаешь естественного, тебе нечего опасаться. Путь бережёт меня и ведёт.
  ЦАРЕВИЧ. Что это за Путь, о котором ты говоришь?
  ОТШЕЛЬНИК. Путь не может быть назван. Смотрю на него и не вижу. Не существует слов, чтобы описать его. Путь - основа всего в мире. Путь - это всё и ничто. Если хочешь, я могу указать тебе Путь.
  ЦАРЕВИЧ. Путь к Иванушке и Василисе?
  ОТШЕЛЬНИК. Путь к самому себе. Путь к гармонии. Путь.
  
  10 сцена
  Прошёл год.
  По лесной тропе идёт царевич-чудовище. Он выглядит умиротворённым, грива заплетена в аккуратные косички. На плече у него сидит синица.
  ЦАРЕВИЧ. Что это такое? (Освобождает косулю, пойманную в силок. После чего ломает ловушку) Беги. Теперь ты свободна. Люди всё чаще стали заходить в наш лес. Как Учитель говорит: "Человеческое не бережётся, естественное нарушается". Давно я их не пугал. Осмелели. Надо посмотреть. Здесь, наверняка, ещё есть. Капканы да ловушки - самый подлый способ охоты. (Замирает) Как? Ты? (Синица, испугавшись, улетает)
  ФЕЯ. Я. Уже давно я наблюдала за тобой, царевич.
  ЦАРЕВИЧ. Какой я царевич? Чудовище. Монстр. Лесной урод. Не человек и не животное. Хотя я не жалуюсь. Я заслужил эту кару. Лесная фея, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я совершил? Какое-то помутнение на меня нашло. Словно бешенство. Я жаждал кому-нибудь отомстить. И мне попалась ты. Молю, прости меня.
  ФЕЯ. Я уже простила... А ты сильно изменился.
  ЦАРЕВИЧ(с горькой усмешкой). Да, очень.
  ФЕЯ. Нет. Внутренне. Ты стал другим.
  ЦАРЕВИЧ. Я начал постигать Путь. Это изменило меня. Поскольку отныне я не могу вернуться в мир людей, лес стал моим домом. Я научился довольствоваться малым. Мой Учитель говорит: "Малое - основа великого".
  ФЕЯ. И неужели тебе не хочется снять проклятие и вновь стать человеком? Таким, каким ты был прежде - молодым, красивым...
  ЦАРЕВИЧ(в глазах у него пробегает огонёк надежды, но он по-прежнему не смеет взглянуть на фею). Иногда... Сложно перестать быть человеком. Я стараюсь очищать свой разум. Но всё равно... бывает тяжело. И одиноко.
  ФЕЯ. Я сниму с тебя проклятие.
  ЦАРЕВИЧ. Это... это правда?
  ФЕЯ. Ты уже достаточно настрадался. Ты заслужил.
  ЦАРЕВИЧ(падает на колени, начинает целовать подол её платья, её ноги). О прекрасная, мудрая, милостивая фея. Благодарю, благодарю тебя. Каким ужасным я стал внешне, таким я был внутренне тогда. Я был чудовищем. Прости меня. (Плачет)
  ФЕЯ(гладит его по голове). Ничего... ничего. Итак, ты готов?
  ЦАРЕВИЧ. Да. Сейчас это произойдёт? (Отходит от неё, зажмуривается)
  ФЕЯ. Что ты делаешь?
  ЦАРЕВИЧ. Готовлюсь. Ты же сама сказала.
  ФЕЯ(добродушно смеясь). Глупенький. Проклятие так не снимешь. Это можно сделать лишь тем же путём, каким оно было наложено.
  ЦАРЕВИЧ. То есть... ты хочешь сказать... чтобы я...
  ФЕЯ(ласково). Иди ко мне.
  Они сливаются в страстном поцелуе. Сцена озаряется светом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"