Оригинал
How Do I Love Thee? (Sonnet 43)
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day"s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood"s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
Перевод
Любовь к тебе? Сочту ей грани я.
С душой любовь стремится без конца
К высотам и глубинам Бытия
И благодати самого Творца.
При свете дня, и звёзд, и поутру
Любовь мне - словно воздуха глоток,
Свободна, как стремление к Добру,
Чиста, как тихой скромности исток.
В любви моей есть страсть былых обид
И светлая наивность юных дней,
В ней вера возрождённая горит,
В ней - смех, дыханье, слёзы жизни всей!
И если мне Создатель разрешит,
То в смерти полюблю ещё сильней.