Нам известны примеры множества слов, которыми можно выразить несогласие, сказать "не-", "нет". Но при этом нет ни одного четкого упоминания для слова "да". Поэтому существует много вариантов, как можно выразить согласие... но это лишь бесконечные варианты, которые придумываем мы от безысходности, а не точный аналог квэнийского "да" - твердого согласия.
1. "Да" как "правый".
2. "Да" как согласие.
3. "Да" как "да будет".
4. "Да" как "я сказал это".
5. "Да", как "согласие с фактом".
6. "Да" как "правда".
7. "Да" как "существует".
8. "Да" через глагол бытия.
9. Заключение.
1. "Да" как "правый".
В русском и английском языке слова "верно" и "правый" являются синонимами, но в квэнья "правый" скорее является синонимом слову "север". Очевидно, это сложилось еще во времена Великого Похода, когда эльфы шли вперед=на-Запад, и север при этом был справа, а юг - слева:
forya ("dexter" VT46:10) - правый
Formen (SA: men, так же название тэнгвы) - север
То есть согласие в квэнья необходимо выражать через иные слова. Через какие именно, есть разные мнения.
2. "Да" как согласие.
atha-, tha (PE 22:166) - соглашаться делать что-то, быть готовым. Является приставкой к глаголу или местоимению. Как мы помним, в квэнья "th" всегда читается, как в слове "think" и никогда как "this".
У нас есть много примеров использования nai в значении пожелания:
Nai hiruvalyë Valimar! Nai elyë hiruva! (Nam, VT49:39) - "Пусть случится, что найдешь ты Валимар! Пусть случится, что именно ты найдешь!"
Nai elen siluva parma-restalyanna (VT49:38) - "Пусть будет звезда сиять над твоей книжной ярмаркой".
Nai elen siluva lyenna (VT49:40) - "Да будет звезда светить тебе".
Nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto (VT49:42-45) - "Да будут две звезды сиять над днем вашей свадьбы".
Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto (VT49:47) - "Да будут золотистые падать на книгу (лучи) света читаете-которую-оба".
Исходя из этого примера, nai можно использовать и как проклятие:
Nai tiruvantes (CO) - "Да будет так, что они охранять будут это".
Или как благословение:
Nai Eru lye mánata (VT49:39) - Да будет, что Единый тебя благословит".
Nai amanyaonnalya (VT49:41) - "Пусть будет благословение-к-тебе" = "будь благословен/венна".
И самая интересная для нас часть:
Nai (VT49:28) - "да будет так", слово, которое можно использовать само по себе, вне контекста, как подтверждение, итог-согласие. Но это скорее торжественное "да", или "да" по особому, не рядовому случаю.
nanwa (VT49:30) "existing, actual (true)", то есть не просто правда, а нечто существующее. Возможно, это слово будет хорошим вариантом для слова "да".
7. "Да" как "существует".
ére (PE 22:122, 123, 124) - существующий, бытийствующий (existing, existence)
8. "Да" через глагол бытия.
na (VT 43:14) - глагол бытия, существования. Подробнее о нем сказано в теме "Глагол бытия и вещи, с ним связанные". Нам же интересен момент, когда "na" предлагают использовать как слово "да".
8.1.
ná (PE22) - так есть, это есть (=да)
né (VT: 49) - это было (=да, в прошедшем времени)
Например, такое "да" можно использовать во фразе "да, так было, но теперь иначе" - i ne nan sinore uito.
8.2.
nácë
(VT49:28) - как это может показаться (=да)
8.3.
nato (VT 49:11, 28, 29) - это так (=да): na + to, ta "так; итак; так же; как и это; это" - ta mára - "это хорошо"
и как отрицание
uito (VT 49:18,28) - это не так
9. Заключение.
Итак, мне кажется, что можно использовать разные слова для перевода на квэнья слова "да", употребляя те или иные выражения в разных случаях.