Арандур Норэмэлдо : другие произведения.

29. Суд над Фэанаро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  И вот, больше всего Мэлькор раздувал пламя сердца Фэанаро, но все время, пока он жаждет бессмертных Сильмариллей, Мэлькор лживо говорил Фэанаро, что Нолофинвэ и его сын Финнвэг замышляют узурпировать лидерство среди нолдор у Фэанаро и его сыновей, и получить Сильмарилли (XLVIII).
  
  Так ложью и злым шепотом, и ложным советом Мэлькор воспламенил сердца нолдор к раздору; и из-за их ссор пришел конец расцвета Валинорэ и закат его древней славы. Ибо теперь Фэанаро начал открыто произносить слова мятежа против Валар, громко крича, что он отправится из Валинорэ обратно во внешний мир и освободит нолдор от рабства (как он сказал), если они последуют за ним (L).
  
  В то время в Туне было великое волнение, и Финвэ встревожился, и он созвал всех своих лордов на совет. Но Нолофинвэ поспешил в чертоги Финвэ и встал перед ним, говоря:
  
  - Король и отец, неужели ты не сдержишь гордыню нашего брата Куруфинвэ, которого все слишком справедливо называют Духом Огня? *(1) По какому праву он говорит за весь наш народ, как если бы он был королем? *(2) Ты был тем, кто давным-давно говорил перед квэнди, предлагая им принять гостеприимство Могущественного в Амане. Ты был тем, кто вел нолдор долгим путем через опасную Землю к свету Эльданорэ. Если в этом ты не раскаиваешься сейчас, у тебя есть по крайней мере два сына, которые почитают твои слова! (L)
  
  Но пока Нолофинвэ говорил, внезапно появился Фэанаро, и он шагнул в комнату высокий и грозный. Огонь гнева был в глазах Фэанаро, и он был во всеоружии: его высокий шлем был у него на голове, а на боку могучий меч (L).
  
  - Так и есть, как я и предполагал, - сказал Фэанаро, - мой полубрат впереди меня в разговоре с моим отцом, как и во всех других делах*(3). Он не стал ждать совета, где все слова будут услышаны всеми, и на них будет дан ответ. Он стал говорить против меня тайно. Этого я не потерплю! - воскликнул Фэанаро, поворачиваясь к Нолофинвэ. - Уходи и займи положенное тебе место! - Затем, как вспышка пламени, Фэанаро обнажил свой меч. - Уходи и не смей больше испытывать мой гнев! *(4) (L).
  
  Тогда Нолофинвэ поклонился Финвэ и, не сказав ни слова, не взглянув на Фэанаро, вышел из комнаты. Но Фэанаро последовал за ним и у дверей королевского дома остановил его. Острие своего яркого меча*(5) Фэанаро приставил к груди Нолофинвэ. - Смотри, полубрат! - сказал Фэанаро. - Это острее твоего языка. Попробуй еще раз узурпировать мое место и любовь моего отца, и, может быть, это избавит нолдор от потенциального повелителя рабов (L).
  
  Слова Фэанаро слышали многие*(6), ибо дом Финвэ находился на большой площади под Миндоном, и там собралось множество народа. Но Нолофинвэ опять ничего не ответил и, молча пройдя сквозь толпу, пошел искать Арафинвэ, своего брата*(7) (L).
  
  Непокой нолдор не был в действительности скрыт от Валар; но его семя было посеяно во тьме; и потому, поскольку Фэанаро впервые открыто высказался против Валар, они сочли его виновником недовольства, выдающимся своеволием и высокомерием, хотя все нолдор возгордились*(8). Возможно, природа Детей была такова, что по мере взросления они должны становиться обладающими своей волей и должны желать сбежать из-под опеки, вспоминая ее с небольшой благодарностью*(9). Поэтому Манвэ был опечален, но смотрел и не говорил ни слова. Валар свободно привели эльдар на свою землю, чтобы они жили в ней или покинули ее; и хотя Валар могли бы счесть покидание Валинорэ безрассудным, было бы незаконным удерживать эльфов от Исхода, разве что эльфам было бы достаточно мудрого совета (L).
  
  И вот, из лжи Мэлькора возникли ссоры среди гордых детей Финвэ*(10), и Мэльккор был весьма доволен; ибо все теперь шло к исполнению его замысла. И вдруг, прежде чем Валар осознали это, покой Валинорэ был разрушен, и мечи были обнажены*(11) в Эльдамаре (XXVII).
  
  Но теперь деяния Фэанаро нельзя было оставить без внимания, и Валар были разгневаны*(12); и также встревожены, поняв, что в произошедшем было больше, чем своеволие юности. "Примерно в это же время, из-за междоусобицы, что начала просыпаться*(13), Валар собрались на совет (XXXV) и Манвэ призвал Фэанаро предстать перед Валар "в Кольце Судьбы (L), чтобы ответить за все свои слова и дела, и Фэанаро был приведен к вратам*(14) Валмара*(15). Туда же были созваны все остальные, имевшие какое-либо отношение к этому делу, или какие-либо сведения о произошедшем, или любые собственные претензии, о которых хотелось заявить*(16) (L).
  
  И были те, кто говорил о причинах суда над Фэанаро далекое от действительности: 'Фэанаро громко кричал, что он отправится из Валинорэ обратно во внешний мир, и избавит, как он сказал, нолдор от рабства, если они последуют за ним. И когда Нолофинвэ попытался удержать его, Фэанаро обнажил свой меч и направил на Нолофинвэ и угрожал ему своим мечом*(17) (L).
  
  Тогда Мандос поставил Фэанаро перед собой в Кольце Судьбы и обязал нолдо ответить на все, о чем его спрашивали. Велики должны быть мощь и воля любого, кто солжет Мандосу или даже откажется от его расспросов. Но Фэанаро и не думал об этом. Он был так одурманен обманами Мэлькора, которые пустили корни в его гордом сердце (хотя Фэанаро еще не понимал ясно их источника*(18)), что считал себя оправданным во всех пунктах, а другие суждения презирал*(19) (L).
  
  Но когда все было сказано, и все свидетельства были произнесены, и слова и дела были выведены из тьмы к свету, тогда, наконец, корень всего был обнажен: злоба Мэлькора проявилась, и его ложь и полуложь сделались ясными, и их могли признать все, у кого была воля (желание) их увидеть (L).
  
  Прямо посреди своего совета Валар послали Тулкастора (ХLII), и прямо из Кольца Судьбы Тулкато поспешил наложить руки на Мэлькора 'и снова привести его на суд (ХLII), но Мэлькор, зная, что его замыслы были раскрыты, скрылся от взгляда глаз, и облако окружило его; 'Мэлькор спрятался, и никто не мог узнать, куда он ушел (ХLII); и казалось народу Валинорэ, что свет Древ стал тусклее, чем он был, и тени 'всех стоящих вещей (ХLII) стали темнее и длиннее (XXVII) за это время (ХLII). Но Фэанаро не был признан полностью невиновным сам по себе. Ибо он выковал тайные мечи и обнажил один в гневе*(20) неоправданном, угрожая жизни своего родича (L). Поэтому Мандос сказал Фэанаро:
  
  - Ты говоришь о рабстве. Если это рабство, тебе не избежать его. Ибо Манвэ король Арды, а не только Амана. И направлять оружие на родича было незаконным, будь то в Амане или не в Амане. Хотя в Амане такое действие более оскорбительное, ибо это священная земля. Поэтому такой приговор теперь сделан: на двенадцать лет ты оставишь Туну, где была произнесена угроза. В это время посоветуйся с самим собой и вспомни, кто и что ты такое. Но по истечении этого времени данный вопрос должен быть оставлен в покое и считаться урегулированным, если другие простят тебя (L).
  
  Тогда Нолофинвэ поднялся и сказал:
  
  - Я освобожу своего брата. - Но Фэанаро не сказал ни слова в ответ*(21); и, постояв некоторое время в молчании перед Валар, Фэанаро повернулся, покинул совет и ушел из Валмара*(22). Тотчас же он возвратился на Туну, и прежде чем прошел срок, установленный в семь дней, Фэанаро собрал свое имущество и свои сокровища, покинул город и ушел далеко. С ним пошли его сыновья и Финвэ, его отец, "который любил его больше, чем других своих сыновей (L), который не хотел расставаться с Фэанаро в вине или невиновности, а также некоторые, "многие (L) другие из нолдор. Но Нэрданэль не пошла с Фэанаро, и она попросила остаться с Индис, которую она всегда уважала*(23), хотя это мало по нраву Фэанаро (L).
  
  И вот, в Кольце Судьбы, "в 1950 году Древ (XLIV) ложь Мэлькора была разоблачена для всех тех, кто желал это видеть*(24). 'Но поскольку именно Фэанаро первым нарушил мир и угрожал насилием в Амане*(25) (XXVII), по приговору Валар он был изгнан на двенадцать лет*(26) из Туны и 'из Тириона (XXVII), так как он нарушил покой*(27). 'И Фэанаро вышел и поселился на севере Валинорэ (XXVII). Небольшой поток, по имени Хири, бежал с холмов к северу от выхода к берегу, где был построен Кор, и оттуда петлял по равнине никто не знает куда. Может быть, он нашел Внешние Моря, ибо к северу от корней Сильпиона он углубился в землю, и там была суровая местность и окруженная скалами долина (XXXVI). И там, на холмах рядом с чертогами Мандоса, они построили крепость и 'новую (XXVII) сокровищницу в Формэносе, и собрали там 'большое богатство (XXVII) множества драгоценных камней (L), но Сильмарилли были закрыты в железной комнате (XXVII).
  
  И они сделали пещеры в стенах этой долины и перенесли туда свое богатство из драгоценных камней, золота, серебра и прекрасных вещей; но их древние дома в Коре были пусты от их голосов, наполненные только их картинами и их книгами знаний, а улицы Кора и все дороги Валмара все еще сияли драгоценными камнями и резным мрамором, рассказывающими о днях счастья нолдор, которое пришло теперь к своему угасанию (XXXVI).
  
  И некоторые говорят, но вряд ли это так, что 'здесь нолдоли намеревались остаться или, вернее, дождаться, когда из сердца Манвэ уйдет гнев, ибо они никоим образом еще не приемлили мысли покинуть Кор навсегда (XXXVI).
  
  А Нолофинвэ правил нолдоли в Туне; и таким образом слова Мэлькора казались обоснованными, несмотря на то, что его ложь была опровергнута (XXV). Но некоторые говорили - "несмотря на то, что его ложь была раскрыта (хотя Фэанаро исполнил слова Мэлькора своими делами*(28)) (L), и еще долго после этого горечь жила все еще между сыновьями Фэанаро и сыновьями Нолофинвэ*(29) (XXV), и между Фэанаро и сыновьями Индис (L).
  
  По приговору Валар Фэанаро, старший сын Финвэ, и его домочадцы и последователи были лишены власти над нолдор. Поэтому дом Фэанаро впоследствии назвали Лишенными-Владений*(30), за это и за то, что Моринготто впоследствии украл у них их сокровища*(31) (XXXV).
  
   Говорят, что 'нолдоли из Сирнумэна (Формэноса) получили разрешение (благодаря заступничеству Аулэ) вернуться на Кор, но Фэанаро остался там в горечи с несколькими другими*(32) (XXXVI)
  
  ***
  
  Но есть легенда, скорее всего, человеческая, согласно которой Мэлько, зная что Финвэ Нолэмэ собирается рассказать о его словах Манвэ, 'пришел в великом гневе на нолдор и вышел первым перед Манвэ, очень низко поклонился и сказал, как нолдоли осмелились роптать ему в уши против владычества Манвэ, заявляя, что в искусстве и красоте они (которым Илуватар предназначил владеть всей землей) намного превзошли Валар, для которых они должны трудиться без вознаграждения. Тяжело было на сердце Манвэ при этих словах, ибо он давно опасался, что великое согласие Валар и эльдар когда-либо может быть разрушено, зная, что эльфы - дети мира и должны однажды вернуться в ее лоно*(33). Мало того, кто скажет, что все эти деяния, даже кажущееся ненужным злом Мэлько, были всего лишь частью судьбы прошлого? *(34) (XXXVI)
  
  Но холоден был Владыка Богов*(35) к доносчику, и се! еще пока Манвэ расспрашивал Мэлько дальше, туда прибыло посольство Нолэмэ и, получив разрешение, рассказало ему правду. Из-за присутствия Мэлько, возможно, они говорили несколько менее искусно о своем деле, чем могли бы, и, возможно, даже сердце Манвэ Сулимо было отравлено ядом слов Мэлько, ибо этот яд злобы Мэлько действительно очень силен и изощрен (XXXVI).
  
  Как бы то ни было, Манвэ упрекнул и Мэлько, и нолдоли и отклонил обе жалобы. Мэлько было велено возвратить в Мандос, чтобы он жил там некоторое время в раскаянии, не осмеливаясь ходить по Валмару многие луны*(36), пока великий праздник, который теперь приближался не наступит и не пройдет ('так Мэлько провел у Намо еще три сотни лет*(37) (XXXVI)); но Манвэ, опасаясь, как бы загрязнение недовольства Дома Финвэ*(38) не распространилось среди других родичей, приказал Аулэ найти другие места и привести туда нолдоли, и построить им новый город, где они могли бы жить. Велика была скорбь на холме Кор, когда эти вести были доставлены туда, и хотя все были возмущены предательством Мэлько*(39), все же теперь там была новая горечь против Богов и ропот громче, чем прежде*(40) (XXXVI).
  
  Примечания.
  
  *(1) "Все называют" - так говорят о прозвище, не об имени. Слова Нолофинвэ звучат так, как будто он то ли не признаёт материнское имя Фэанаро настоящим, то ли избегает упоминать Мириэль, делает вид, что её не было.
  
  *(2) Мы не знаем о каких именно событиях говорит Нолофинвэ - до этого в тексте нигде не упоминалось, что Фэанаро говорил за весь народ, и неизвестно, перед кем он говорил за весь народ. Мы знаем только, что Фэанаро предлагал вести в Эндорэ тех, кто готов идти за ним. Исходя из всего вышесказанного и исходя из поступков Нолофинвэ мы можем предположить, что слова о том, что Фэанаро говорит за весь народ нолдор, не более чем клевета Нолофинвэ на полубрата.
  
  *(3) Из этой фразы мы можем предположить, что до изгнания Финвэ проводил больше времени с Нолофинвэ и детьми Индис - в том числе и потому, что Фэанаро сам дистанцировался от Индис и ее детей. И, видимо, Нолофинвэ бывал на официальных мероприятиях вместе с Финвэ куда чаще, чем Фэанаро с Финвэ - только так можно объяснить фразу "впереди меня в разговоре с отцом, как и во всех других делах", поскольку ни в языке, ни в мастерстве, ни в искусстве никто не был прежде Фэанаро. Сейчас же Нолофинвэ в самом деле опередил (был впереди) Фэанаро перед отцом: Нолофинвэ пришел первый, чтобы говорить за спиной полубрата.
  
  *(4) Как мы видим, Нолофинвэ и правда пришел к Финвэ раньше прочих, чтобы за спиной Фэанаро говорить против него. В то время как Фэанаро действовал открыто и не скрывал свой гнев на подлость полубрата и на причину своего гнева.
  
  *(5) Уже второй раз говорится, что меч Фэанаро был ярким - возможно, речь идет лишь о хорошей полировке, но так же возможно, что этот меч был из особой стали, или имел особое покрытие, или имел другие волшебные свойства.
  
  *(6) Множество народа слышали слова Фэанаро и видели обнаженный меч, но никто не слышал, как Нолофинвэ обвинял Фэанаро за его спиной. А Нолофинвэ, похоже, не рассказал окружающим, как было дело с самого начала. И так даже те, кто раньше держался в стороне, могли склониться на сторону Нолофинвэ.
  
  *(7) Это примечание, что Нолофинвэ пошел не куда-либо, а искать своего брата, в котором Нолофинвэ видел союзника, весьма важно. И хотя до сих пор Арафинвэ держался в стороне от ссоры Нолофинвэ и Фэанаро, видимо,
  
  теперь Нолофинвэ надеялся привлечь брата на свою сторону в борьбе с полубратом. Как можно заключить по последующим событиям, это не получилось, и Арафинвэ продолжал держать нейтралитет. Чем... в действительности уже показывал лояльность Нолофинвэ: было бы неправильно поддержать полубрата вместо родного брата, но родного брата было неправильно поддерживать, так как он был не прав.
  
  *(8) Здесь мы во многом находим объяснение часто повторяющейся фразы, что Фэанаро был самым возгордившимся и высокомерным. Как мы видим, гнев Валар на Фэанаро пал не за то, что Фэанаро обнажил оружие, как принято считать благодаря "Сильмариллиону" Кристофера, а за то, что что Фэанаро первый начал открыто говорить против Валар. Именно это и было принято за чрезмерное высокомерие: Фэанаро говорил, что эльфов держат в клетке, как домашних питомцев, и что нужно вернуться домой, на Восток. Валар решили, что Фэанаро сам пришел к таким мыслям, а если он сам к ним пришел, то значит он возгордился, точнее, попутал все берега. Но в то время "все нолдор были возгордившиеся", то есть у очень многих нолдор в головах была та же идея - об Исходе говорили по всему Валинорэ, и Фэанаро был первым кто вышел перед народом и сказал: "А правда, пошли отсюда. Здесь мы в чужой земле, для удовольствия Валар (что было правдой, а правда злит больше всего), нас ждет дом". Так и вышло, что за эти речи (которые, очевидно были незадолго до обнажения меча) Валар сочли Фэанаро возгодившимся (здесь более уместно не-книжное выражение "оборзевшим").
  
  *(9) Зная природу людей, мы можем сказать, что это верно - взрослея, люди должны начинать жить своею жизнью и выходить из-под опеки родителей; и хотя и продолжают любить родителей, но чем дольше длится навязываемая опека, тем больше и непреклоннее из-под нее желают вырваться. Не потому, что сделанного в детстве и юности не ценят - но потому, что детство прошло, и то, что в уместное время было благом, со временем может превратиться в зло. Что же касается Валар и эльфов, как мы знаем, Валар вовсе не должны были устанавливать опеки над эльфами и брать их в Валинорэ.
  
  *(10) Более чем вероятно, что изначально Нолофинвэ не собирался узурпировать власть Финвэ и положение Фэанаро, и слова об этом были не более чем ложью Мэлькора; но со временем мысли Нолофинвэ изменились, и своими собственными поступками он сделал ложь Мэлькора правдой - и меж ним и Фэанаро возникли ссоры.
  
  *(11) Речь идет не об одном мече, а о мечах, во множественном числе. То есть если Фэанаро и был первым, кто обнажил оружие, но он не был единственным.
  
  *(12) Очевидно, что Валар были разгневаны в первую очередь призывами Фэанаро к Исходу, но по закону не имели права останавливать нолдо. Однако угроза Фэанаро Нолофинвэ дала Валар формальное право вмешаться и наконец обвинить Фэанаро.
  
  *(13) Здесь говорится о междоусобице, так как был обнажен не меч, а мечи.
  
  *(14) Примечательно, что в Валмаре были врата. Тирион был построен как крепость, в Валмаре были врата - это довольно странная архитектура для блаженного края.
  
  *(15) Больше похоже на то, что Фэанаро был арестован, нежели на то, что Фэанаро был "призван". Хотя, быть может, Манвэ и правда призвал Фэанаро, но кто-то другой, услышав этот призыв поспешил арестовать Фэанаро, до того как нолдо решил, приходить ему или нет, по своей воле.
  
  *(16) Таким образом, в глазах Валар и всего Валинорэ Фэанаро стал виновником всего плохого, что произошло в Непокой. И хотя дальнейший суд и установил, что это не так, все равно Фэанаро стал единственным обвиненным, а потому - титул возгордившегося и главного смутьяна остался за ним в летописях навечно. И это то, в чем в том числе Валар виноваты перед Фэанаро и его Домом.
  
  *(17) Многие знали о ссоре Фэанаро и Нолофинвэ по поводу Исхода, а после видели, как Фэанаро обнажил меч против Нолофинвэ. И поскольку Нолофинвэ не стал объяснять своим сторонникам, из-за чего Фэанаро пришел в гнев, все так и думали, что причина ссоры была в Исходе, и поведение Фэанаро было ничем не обоснованной агрессией.)
  
  *(18) Даже здесь утверждается, что Фэанаро никогда не говорил с Мэлькором и потому не знал об источнике обманов.
  
  *(19) Фэанаро обвиняли в призыве нолдор уйти из Амана и в том, что он угрожал полубрату мечом; но Фэанаро не изменил желания уйти из Амана (и как отмечалось ранее, это было законное желание, а мешать Исходу было как раз преступно), и не перестал считать, что Нолофинвэ подло говорил за его спиной, а после узурпировал власть отца и его самого. То есть ничто из деяний Фэанаро не было связано с ложью Мэлькора, и Фэанаро как считал себя невиновным и оправданным, так и продолжал считать. Сообщение, что Фэанаро был одурманен обманами Мэлькора и действовал исходя из них, довольно возмутительная ложь внутреннего автора - кстати того же, кто писал, что Фэанаро "пронюхал о создании оружия", то есть явно недруга Фэанаро.
  
  *(20) Многие в тайне ковали мечи, и многие обнажили их - но только один Фэанаро из всех понес позорное наказание. И даже если бы Мэлькор был пойман, наказание понесли бы Мэлькор и Фэанаро, что... не сделало бы ситуацию более справедливой, а Валар более достойными.
  
  *(21) Нолофинвэ систематически старался обойти Фэанаро и занять его место перед Финвэ, Нолофинвэ говорил за спиною Фэанаро, стараясь настроить Финвэ против Фэанаро, и теперь Нолофинвэ не понес за это никакого наказания, но был возвышен и проявил крайнее "благородство", сказав: "Я прощу своего брата", вместо того, чтобы сказать: "Я уже простил своего брата, и ему не должно отправляться в изгнание". Как удивительно, что Фэанаро даже не взглянул на полубрата, который получил то, чего добивался и который ныне пользовался поддержкой Валар (бывших недовольными, что Фэанаро не отдал им Сильмарилли). Фэанаро всегда называл Нолофинвэ полубратом, Нолофинвэ же звал Фэанаро "братом", но это было лицемерием.
  
  *(22) Быть может, что то время, когда Фэанаро в молчании (и видимо, задумчивости) стоял перед Валар, было последним шансом для Валар сделать что-то и не дать истории пойти по тому руслу, что вырыл Моринготто. Но этим шансом не воспользовались.
  
  *(23) Многие считают, что Нэрданэль была в дружбе с Индис, но у нас нет никаких подтверждений такому поверию, кроме вот этой фразы.
  
  *(24) Таким образом, мы видим, что далеко не все захотели знать правду. И даже когда ложь Врага была разоблачена, все равно многие (видимо, из Младших Домов) продолжали обвинять Фэанаро и называть его возгордившимся.
  
  *(25) Фэанаро первым (а не единственным) нарушил мир в Тирионе и угрожал насилием в Амане. То есть были и другие нолдор, кто нарушил мир и угрожал насилием - мы помним фразу об обнаженных мечах.
  
  *(26) 12 лет Валинорэ, то есть на 120 лет солнца; но так же есть варианты, что Фэанаро был изгнан на 10 или 20 лет. У нас нет возможности установить точную дату, но это и не важно, так как Фэанаро не собирался возвращаться в Тирион и жил в своих владениях на севере, даже когда срок его изгнания завершился.
  
  *(27) Не один Фэанаро ковал оружие, доспехи, хвастал щитами и соперничал с другими домами; не один Фэанаро обнажил меч и угрожал им; не Фэанаро мечтал о землях, в которых будет править по своему усмотрению, и хотел уйти на Восток; не Фэанаро выступал против еще не пришедших людей; но тем не менее его одного посчитали нарушающим покой Туны.
  
  *(28) Возможно, эту фразу добавляют те, кто "не желал видеть". Вообще, фраза "ложь Мэлькора была разоблачена для всех тех, кто желал это видеть" встречается во всех текстах Профессора, но не вошла в опубликованный "Сильмариллион" Кристофера. И касательно данного момента не Фэанаро, но Валар и Нолофинвэ сделали эти слова правдой: Валар несправедливо обошлись с Фэанаро, наказав его одного из всех нолдор, а Нолофинвэ узурпировал (не получил по праву от Финвэ - так как сам Финвэ называл своего сына узурпатором) правление над нолдор. Валар легко бы могли избежать исполнения слов Мэлькора, если бы заранее не назначили Фэанаро главным виновником и не устроили суд именно за его "слова и дела", на который позвали тех, у кого есть претензии к Фэанаро (но не к Нолофинвэ). Причем у Нолофинвэ тоже был раздор с Валар, но он не говорил свои претензии или недовольство открыто.
  
  *(29) Эта фраза является косвенным подтверждением того, что Арафинвэ так и не выступил против Фэанаро. И потому не было горечи меж его сыновьями и сыновьями Фэанаро.
  
  *(30) В действительности, согласно приговору Намо, Фэанаро был изгнан из Тириона на 12 (или 20) лет, после чего он мог вернуться, и вся история должна была быть предана забвению. Валар не забирали первенства у Фэанаро и власти у Финвэ, но это сделал Нолофинвэ. По этому Лишенными-Владений Первый Дом сделали не Валар, а Нолофинвэ, узурпировавший корону отца и положение Фэанаро. Однако летописцы Младших Домов словно забывали это, основывая свои поступки на якобы решении Валар.
  
  *(31) В Амане Мэлькор желал добиться нескольких целей:
  
  1. "Мэлькор лицемерно скрывал свои намерения с великой хитростью, и он искал с еще большим рвением, как бы ему уничтожить Фэанаро и положить конец дружбе Валар и эльдар" (XXVII).
  
  2. "Поэтому Мэлькор распространил новую ложь о том, что Нолофинвэ замышляет занять место Фэанаро и его отца в глазах Валар." (XXVII).
  
  Мэлькор смог добиться обоих этих целей: как из-за того, что суд Валар не был до конца справедливым, так и потому, что Нолофинвэ выбрал поступать подло сначала с братом, а потом и с отцом.
  
  *(32) Когда время изгнания Фэанаро прошло, видимо некоторые из его народа вернулись в Тирион, но большинство остались в Формэносе (Сирнумэне.)
  
  *(33) Таким образом, это еще одно подтверждение того, что Фэанаро, уводя нолдор в Исход, следовал Замыслу.
  
  *(34) То есть вели к исполнению Замысла - к Исходу. И если бы он свершился раньше, быть может не погиб бы Финвэ и многие другие.
  
  *(35) Внутренний автор-человек называет Валар Богами.
  
  *(36) Внутренний автор не помнил, что в то время еще не было Луны.
  
  *(37) Это противоречит всем хронологиям: в действительности до вышеозначенного праздника прошло 40 лет Древ, а Мэлько больше не попадал к Валар ни то что в руки, но даже не глаза.
  
  *(38) В оригинале сказано "the pollution of their discontent spread among the other kindreds", т.е. недовольство неких "их" не распространилось среди других родичей Кора (про Кор понятно из следующего предложения. Поскольку только что говорилось о посольстве от Манвэ, которое противопоставляется другим нолдор Тириона, логично предположить, что речь идет о Доме Финвэ - в который не входили дома Нолофинвэ и Арафинвэ.
  
  *(39) Поскольку многие слушали Мэлько, были его учениками и "друзьями", теперь все (видимо как пострадавшие, так и свидетели былой дружбы), были возмущены предательством Мэлько.
  
   *(40) Таким образом, из людской легенды до нас доходят слухи о том, что Дома Финвэ и Фэанаро, покинувшие Тирион, чувствовали горечь по отношению к Валар.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"