явственно - liquisie (прозрачно, от liquis "прозрачный") - сконструированное слово
явь, бытие - nasse (VT49:30)
ягель - celbēloma (от сel(e)bē "олень" и lóma "мох") - сконструированное слово
ягненок - eule (QL:36)
- eulitse (ягненочек, маленький ягненок) (QL:36) - сконструированное слово
ягода - pië (PE16:143)
ягода боярышника - piopin (PME:74)
- pipin (PME:74)
ягода шиповника - сampin (QL:44)
ягодицы - hacca (GL:47)
ягуар - lintienahtar (быстро-убивающий, от lintie "быстро" и nahtar, от nahtana "убитый"; yaguara (jaguarete) означало "зверь, убивающий одним прыжком")
ЯД - ЯЙ-
яд - hloirë, heno (тот, который получают от змеи, оружия и т.д.) (PE17:185)(QL:38)
hloima (яд, который съедают, пьют или вдыхают) (PE17:185)
sangwa (горький яд) (LR:385)
fenuquámen (яд вызывающий болезнь) (PE15:14)
ядовитый - hloirëa (об оружии или твари) (PE17:185)
hloimëa (о пище, воде, воздухе) - сконструированное слово
henuva (во всех смыслах) (QL:40)
ядро - endë (ядро, центр) (VT48:25)
- polu (стержень, суть) (QL:75)
ядрица - cainaorë (целое зерно) - сконструированное слово
язва - sistë (язва, болячка, нарыв) (QL:86)
язвительный - teretlambe - сконструированное слово
язык - lambe (и диалект, и тот, что во рту) (LotR/1123)
- tengwië (язык, имеющий свою структуру, т.е. сложившийся не стихийно) (VT47:9)
- -quet, -quetse (разговорный) (QL:77)
- quetil (во всех смыслах, от слова "говорить") (Ety/KWET)
- tengwesta ("система кодов и знаков", "структура, включающая морфологию и грамматику") (VT39:15)
- mátengwië (язык жестов) (VT47:9)
языковед - lambengolmo, lambeñgolmo (от Lambengolmor (школа, основанная Фэанаро) (WJ:396), (VT48:6)
языковедение - lambengolmie - сконструированное слово
язычество - в квэнья такое понятие невозможно в принципе, и наиболее подходящим перевод:
- vartyanemaiar (служение маиар) - сконструированное слово
- vartyaneumaiar (служение умаиар) - сконструированное слово
язычник - maiarendur (служитель маиар) - сконструированное слово
- umaiarendur (служитель умаиар) - сконструированное слово
язычок - linga- (анатомический и любой, что свисает) (VT45:15)
sirpënce (небольшой отросток) - сконструированное слово
leverimpence (небольшая подвижная пластинка) - сконструированное слово
яичница - ohterasie (обжаренные яйца) - сконструированное слово
яйцо - ohte (QL:69)
яйцекладка - ohtecairë - сконструированное слово
ЯК - ЯР- (изменения от 17.08.2024)
як - oamundo (шерстяной бык) - сконструированное слово
якорь - ciryampa - сконструированное слово
ял, ялик - venë (маленькая лодка, блюдо) (LT1:254),
яство - meryamatta (праздничная еда) - сконструированное слово
ястреб - haro (PE21:8)
яхонт - старинное название рубина и сапфира, см "рубин" и "сапфир"
яхта - значение слова "яхта" - pleasure boat, кораблик для удовольствия. Но у эльфов почти все корабли для удовольствия, так что это слово лишено смысла