Когда Фэанаро и его народ высадились на берегах на западе северного мира (XXV), Маитимо, старший из его сыновей (бывший другом Финдэкано до того, как ложь Моринготто легла меж Домами*(1)), обратился к Фэанаро, говоря:
- Теперь, какие корабли и кого из эльфов ты выделишь, чтобы вернуться, и кого они должны доставить сюда первым? Финдэкано доблестного? *(2) (XXVII)
Тогда Фэанаро рассмеялся, как обреченный, и его гнев вырвался на волю*(3):
- Никакие и никого! - воскликнул он. - То, что я оставил позади, теперь я не считаю потерей: они доказали, что они ненужный багаж в дороге*(4). Пусть те, кто проклинал мое имя, проклинают меня и дальше! И пусть они возвращаются в клетки Валар, если не найдут ничего больше! *(5) Пусть корабли горят! (XXVII)
И Маитимо один стоял в стороне, а Фэанаро и его сыновья подожгли белые корабли тэлэри. Итак, в том месте, которое называлось Арлотион (Лосгар), у выхода из залива Аркатсир (Дрэнгист), в великом, ярком и ужасном пламени сгорели самые прекрасные суда, когда-либо плававшие по морю. И Нолофинвэ и его народ*(6) увидели вдалеке красный свет под облаками. Это были первые плоды Братоубийства и Рока нолдор*(7) (XXVII).
После этого те, кто остался позади (в Арамане), скитались, чувствуя себя жалкими (XLIII).
И Торондор (Thorondor) сообщил Манвэ, что он видел 'флот белых кораблей, которые дрейфовали пустыми в бурях, а некоторые горели ярким пламенем, и Манвэ 'узнал благодаря этому, что нолдоли ушли навсегда, а их корабли сожжены или заброшены*(8) (XLIX).
2.
Нолдор Старшего Дома, Лишенные Владений*(9), пришли на север под предводительством Фэанаро и его семи сыновей, вместе с их друзьями Артарэсто, Ангарато и Аиканаро, сыновьями Арафинвэ*(10). И нолдор сожгли тэлэрианские корабли*(11) (LXVII). Супруга Артарэсто последовала в Исход за мужем и тоже была на кораблях*(12).
И так же говорят, что когда 'нолдор достигли Арлотиона (Лосгара)*(13), они раскаялись - и сожгли корабли*(14). Поэтому, прибыв в Эндорэ, Фэанаро сжигает и отпускает горящие корабли в море (XLIX).
3.
Существует легенда, о том, как при сожжении кораблей погиб сын Фэанаро, но эта легенда явно написана людьми в Поздние Эпохи и скорее показывает нам те легенды и небылицы, которыми со временем оброс Первый Дом. чем реальную историю.
'Когда стало ясно, что Фэанаро и его сыновья навсегда покинут Валинорэ. Нэрданэль пришла к Фэанаро*(15) до того, как войско двинулось на север, и умоляла Фэанаро оставить ей двоих младших, близнецов, или хотя бы одного из них*(16).
Но Фэанаро ответил:
- Если бы ты была настоящей женой, какой ты была до того, как Аулэ обманул тебя, ты бы сохранила их всех, потому что ты пошла бы с нами. Если ты бросишь меня, ты бросишь и всех наших детей. Потому что они полны решимости пойти со своим отцом.
Тогда Нэрданэль рассердилась и ответила:
- Ты не удержишь их всех*(17). По крайней мере, один из них никогда не ступит в Средиземье*(18).
- Отнеси свои злые предзнаменования Валар, и они будут в восторге от них, - сказал Фэанаро. - Я не повинуюсь им.
Так они и расстались (XXXI).
Далее рассказывается, как Фэанаро украл корабли тэлэри*(19) и, разбив веру Нолофинвэ *(20), с теми, кто верен ему, уплыл на тех кораблях в Средиземье, оставив остальную часть своего войска*(21) продолжать свой путь пешком с великими мучительными усилиями и потерями (XXXI).
Корабли стояли на якоре у берега*(22), в заливе Аркатсир (Дрэнгист), и все войско Фэанаро высадилось на берег и разбило там лагерь (XXXI).
Ночью Фэанаро, преисполненный злобы, разбудил Куруфинвэ*(23), и с ним и несколькими наиболее близкими к Фэанаро в подчинении*(24), пошел к кораблям и поджег их все; и темное небо было красным, как при страшной заре*(25). Весь лагерь был переполошен, и вернувшийся Фэанаро сказал:
- Теперь я, по крайней мере, уверен, что ни один малодушный или предатель среди вас не сможет вернуть ни один корабль на помощь Нолофинвэ и его народу*(26).
Но все, за исключением немногих, были встревожены, потому что на борту еще оставалось много вещей, которые пока не вынесли на берег, и корабли могли бы пригодиться для дальнейшего путешествия*(27). Они были еще далеко на севере и намеревались плыть на юг, в какую-нибудь лучшую гавань*(28) (XXXI).
Утром был сбор войск, но из семи сыновей Фэанаро только шестеро были найдены. Тогда Амбарусса побледнел от страха.
- Разве ты тогда не разбудил Амбаруссу, моего брата (которого ты называл Амбарто)? Он не хотел выходить на берег, чтобы спать (по его словам), в дискомфорте.
Но полагают (и, без сомнения, Фэанаро догадался об этом также), что Амбарто задумал отплыть позже на своем корабле обратно и воссоединиться с Нэрданэль; ибо он был сильно потрясен поступком своего отца*(29) (XXXI).
- Этот корабль я уничтожил первым, - сказал Фэанаро (скрывая свою собственную тревогу).
- Тогда ты правильно дал имя младшему из твоих детей, - сказал Амбарусса, - и Умбарто, 'Обреченный', было его истинной формой. Ты стал свирепым и обреченным. - И после этого никто не осмеливался снова говорить с Фэанаро об этом (XXXI).
4.
Фэанаро [вместе с нолдоли] пришел в Валариандэ к берегам под Гулкими Горами Налламоронти (Эрэд Ломин), и их высадка была в узкой бухте Аркатсир (Дрэнгист), который вдавался в глубь земель Ломинорэ (Дор-Ломин). И нолдор пришли оттуда в Ломинорэ и к северу от гор Миттаринга (Митрим - Mithrim), и разбили лагерь в землях Хитиломэ, в той части, которая называется Миттаринга (Mithtaringa), и к северу от великого озера, носящего то же имя*(30) (XLIV).
Нолдор сожгли корабли, как только они высадились на востоке мира, и народ Нолофинвэ видел отсвет пожара в небе. Тот же свет сообщил оркам о высадке нолдор (ХLIX).
Примечания.
*(1) Внутренние авторы постоянно списывают вину Нолофинвэ и его сторонников то на 'проклятие Мандоса', то на 'ложь Моринготто', словно не Нолофинвэ выбрал плести интриги за спиною полубрата, а ложь Моринготто неким мистическим образом 'легла меж Домами'.
*(2) Это несколько странный разговор, который вряд ли приведен дословно. Во-первых, Маитимо не мог не знать, что их корабли пригнал сюда волшебный ветер, позволив миновать все опасности пути. Однако, Маитимо мог думать, что либо ветер и дальше будет перевозить корабли взад-вперед, либо исходил из того, что мореходы запомнили безопасный маршрут и смогут пройти им уже самостоятельно. Во-вторых, Финдэкано не был вождем Исхода и странно, что Маитимо говорит как о само собой разумеющемся, что корабли в первую очередь привезут Финдэкано, а не его отца Нолофинвэ (отдельный вопрос, согласился бы Финдэкано плыть раньше Нолофинвэ?). Исходя хотя бы из этих двух пунктов, понятно, что разговор Маитимо с Фэанаро о возвращении как минимум за Финдэкано был, но не в тех выражениях, в каких он представлен летописцами.
*(3) Ранее говорилось, что Единый многое открыл Фэанаро - возможно, Фэанаро видел, к каким бедам приведет то, что последователи Нолофинвэ оказались ненадежными союзниками, и на них нельзя было положиться в войне с Тьмой.
*(4) Сторонники Нолофинвэ не просто выказали себя ненадежными, но, более того, доказали, что от них мало прока в войне с Врагом (увы, дальнейшие события покажут, что во многом так и было), и, следственно, Фэанаро с горечью видел, что все эти сорок лет они только мешали Первому Дому и задерживали его.
*(5) Фэанаро не рассматривал возможность прихода в Эндорэ по Хэлкараксэ - в первую очередь из-за того, насколько опасен был этот путь и, следовательно, к каким огромным потерям он должен был привести.
*(6) Все Младшие Дома после ухода Арафинвэ и перехода Финдарато под руку Нолофинвэ, стали 'народом Нолофинвэ'.
*(7) Это уже, кажется, четвертый по счету случай, о котором говорится, что это 'первые плоды Рока и проклятия за Братоубийство'. Однако, как наглядно было показано ранее, Рок вспоминали каждый раз, как нужно было прикрыть подлые поступки сторонников Нолофинвэ и тех, кому они симпатизировали.
*(8) И снова - не украденные у тэлэри корабли сожжены, а корабли нолдоли сожжены. Но, как мы видим, не все корабли были сожжены - некоторые пустыми дрейфовали в бурях.
*(9) Лишенные Владений - имя, которое Первый Дом получил после того, как Валар несправедливо осудили Фэанаро (не осудив больше никого, кто разжигал рознь, плел интриги или даже обнажал мечи) и отправили его в изгнание.
*(10) Если в предыдущих текстах говорилось, что с Первым Домом уплыл либо Артарэсто, либо двое младших арафинвиони, то здесь говорится уже обо всех троих.
*(11) В 'Ранних' и 'Поздних 'Анналах Белерианда' прямо сказано, что младшие арафинвиони участвовали в сожжении кораблей.
*(12) Из 'Природы Средиземья', главы 'Сложности в хронологии', мы узнаем, что Финдориэль (тинд. Финдуилас) могла родиться как в Амане, так и в Эндорэ. Значит, жена Артарэсто последовала вместе с ним в Исход.
*(13) В изначальном тексте это место названо Фангрос
*(14) Фэанаро не собирался возвращаться за теми, кто был лишь 'грузом в дороге', но и не хотел использовать больше необходимого корабли, из-за которых была пролита кровь эльфов (как тэлэри, так и нолдор.)
*(15) Усилиями Аулэ Нэрданэль прекратила свои отношения с Фэанаро и вернулась в дом Махтана еще до того, как состоялся суд над Фэанаро.
*(16) Скорее всего, для Амбаруссат, о которых даже говорили в двойственном числе (особое число у эльфов, которое применяется к вещам, для которых естественно быть в паре: два крыла одной птицы, две руки одного квэна и т.п.) было бы мучительно, если бы их разделили, тем более навсегда. Для эльфов это было очевидно, но люди, составившие легенду, этого не знали и не понимали.
*(17) Словно Фэанаро насильно или обманом удерживал сыновей.
*(18) Какой матерью должна была быть Нэрданэль, чтобы сказать такое? Рассердившись, предречь гибель своему сыну, но не пытаться уберечь его от беды, а словно бы проклясть. Только это не настоящие слова Нэрданэль, они полностью приписаны ей легендой.
*(19) Данная человеческая легенда, полная неточностей - единственное место в текстах, где говорится, что Фэанаро украл корабли. В текстах, описывающих события в Альквалондэ, напротив, говорится о том, что 'нолдор забрали свои корабли'.
*(20) В оригинале 'and breaking faith with Fingolfin' - внутренний автор легенды ставит все с ног на голову. Это не Нолофинвэ обманул и предал Фэанаро, нарушив клятву, это Фэанаро разрушил веру Нолофинвэ, обманул Нолофинвэ, первым уплыв на кораблях и не вернувшись - но внутренний автор молчит о том, почему Фэанаро так сделал, словно у этих поступков не было предпосылок.
*(21) И вновь повторюсь, что в этой легенде все перевернуто с ног на голову. Здесь все эльфы Исхода названы 'войском Фэанаро', словно бы никто из Младших Домов не отрекался от Фэанаро и не проклинал его, а Фэанаро, соответственно, по непонятной причине, исключительно из сволочного характера, разрушил веру Нолофинвэ, обрек свой народ 'с великими мучительными усилиями и потерями' идти через Хэлкараксэ, а сам уплыл на украденных кораблях, которые потом еще по самодурству и спалил. Примерно таким же Фэанаро выставлен Кристофером в его 'Сильмариллионе'.
*(22) Ранее неоднократно говорилось, что корабли тэлэри вынимали на берег - скорее всего, у тэлэрских кораблей вообще не было якоря, и это тоже придумка поздних авторов-людей.
*(23) Внутренний автор традиционно малюет Фэанаро злобным психопатом, но чего не учел человек поздних Эпох, это того, что в описываемые времена еще не было ночи - было все время темно, потому что были только звезды.
*(24) Согласно данной легенде, Фэанаро злобный психопат, а Первый Дом, очевидно, народ рабов, где ближе к королю те, кто больше всех покорны; а оставленные в Арамане сторонники Нолофинвэ - часть его собственного народа, который Фэанаро без каких-либо оснований бросил.
*(25) Но в те времена еще не было рассветов: такое сравнение не могло присутствовать в летописи, но уместно для легенды, рассказанной уже во дни Солнца.
*(26) В текстах Фэанаро не раз говорит, что среди нолдор нет предателей, а теперь, согласно автору легенды, Фэанаро бросает такие оскорбления своему собственному Дому, преданному Фэанаро, как ни один Дом не был предан своему Лорду (что будет видно из дальнейшей Повести).
*(27) Согласно легенде, никого не оскорбили и не обидели слова Фэанаро о малодушных предателях - у нолдор словно не осталось гордости, и все, что их тревожило, это вещи, оставшиеся на кораблях.
*(28) Фэанаро, подготовивший Исход, здесь показан истеричным самодуром, который в приступе ярости сжигает вещи, приготовленные для войны с Моринготто - как говорилось ранее, Первый Дом не брал с собою ничего лишнего.
*(29) Здесь опять говорится об утреннем сборе войск, хотя 'утра' еще не было. Но помимо этого, очень сомнительно, что начиная с прибытия Первого дома и до 'утра' никто не хватился Амбарто - одного из вождей Дома, который должен был заниматься выгрузкой и обустройством лагеря вместе с другими Лордами. Ну и в дальнейшем Амбарто фигурирует в Повести, так что он явно остался жив.
*(30) Все эти имена были даны землям Первым Домом - порой путем перевода на квэнйа тиндаринских имен, порой названия были даны Первому Домом по своему выбору.