Аретинский Сергей Валентинович : другие произведения.

Пилигримы Вечности часть 1 "Призрак Времени"

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Меня всегда интересовало это: Всевышний, сатана, концепции времени и сингулярности пространства. Я пытался ответить для себя на эти вопросы, ведь специальная, общая теория относительности А. Эйнштейна несовершенна. Итак, первая часть "Пилигримов Вечности", она так и называется "Призрак Времени"… ваш покорный слуга Сергей Аретинский.


   ПИЛИГРИМЫ ВЕЧНОСТИ
   ЧАСТЬ 1
   ПРИЗРАК ВРЕМЕНИ
  
   Действующие лица:
  
   Люцифер - хранитель света, дьявол
   Изобретатель - изобретатель
   Автор - ваш покорный слуга.
  
   ДЕЙСТВИЕ 1
   Посвящение
   (Автор и зрители)
  
   АВТОР
  
   Господь, я тверд в намереньях своих,
   Ты - избавитель мой в минуты искушенья,
   Узрю ли я деянья рук Твоих
   В души порывах в час полу забвенья.
   Все вспомнилось вдруг мне:
   И муки тайные, и ада беззаконье,
   И страсть, излитая в вине
   В мгновенья позднего застолья.
   Из уст Твоих о, Бог, я слышал эту речь,
   Хотел я угодить Тебе на славу,
   Вложив в уста Твой острый меч,
   Не обратив волшебные слова в никчемную забаву.
   Ты простирал мне руки с высоты,
   Лаская тьму лучами света,
   Взывая робкие мечты к строфам забытого поэта.
   Все что увидел я, исчезло, унеслось
   В порывах хрупкого виденья
   И, обернувшись вдруг, зажглось
   Искрою власти вдохновенья.
  
   Теперь мне лира не страшна,
   Подмостки мне близки,
   Театр шумит и дышит,
   И сцена звуками полна,
   Волшебный говор муз мой дух здесь слышит.
  
   Потряслась и вдруг вздрогнула земля
   От гласа Божьего, от высшего творенья,
   Истома вдруг, как нежное дитя,
   Излилась струнами в волшебном превращенье.
   Пожалуй, я начну своё повествованье,
   Что было мне поведано извне,
   И шаг стиха, как мантру, заклинанье
   Вещать мне нужно в тишине.
   Не знаю плохо ль, хорошо ли
   Тут у меня пойдет рассказ,
   Теперь не смею Высшей воле
   Противиться я здесь сейчас.
   Итак, начну, хоть грустно мне прощаться
   С моею публикой, иначе говоря,
   Что б мне от вас ничем не отличаться,
   Мой дух уйдет в великие века.
  
   Сцена 1
  
   АВТОР
  
   (Появившись на далекой планете
   белого братства.)
  
   В мирах планет, где вечная весна,
   Где суету веков сменили Божьи грезы,
   Где в счастья миг чудного колдовства
   Лились из глаз восторженные слезы.
  
   Там среди вод бескрайних облаков
   Был монастырь, из далека-далёка
   В тот вечный сад прекраснейших цветов
   Струился яркий свет от лепестков лотоса.
  
   Ах, кем был создан этот вечный рай?!
   В порывах сумрачных видений,
   Вселенной ход - Божественный алтарь
   Я вижу в эти чудные мгновенья.
   Здесь в беге сфер, в порядке строгом
   Бушует вечность, жизнь кипит,
   Здесь небеса и землю, воду
   Рука Творца благословит.
   И я наполнил дерзостью великой
   Свой пылкий ум, свои мечты,
   Где яркий свет в огне открытий
   Изгнал вдруг тени суеты.
  
   (Внезапно появляется таинственный
   незнакомец в длинном черном плаще,
   в красной шляпе с большим пером.
   Но кто он? Впрочем....)
  
   ЛЮЦИФЕР
   (Он же незнакомец)
  
   Я здесь давно, предвидя все,
   Прерву твой скудных мыслей рой,
   Твоим пером писать смешно:
   Все то, что видишь пред собой.
   Тебя коснулась на века,
   Сквозь призму призрачных побед,
   Рука великого греха,
   Дав жизни сумрачный разбег.
   Ты не узнал меня? между тем,
   Среди мудрейших и глупцов
   Я узнаваем пульсом вен,
   Как повелитель душ и снов.
   Я тот, чей быт изменчив и печален,
   Чей лик уродлив и красив,
   Чей тайный дух величьем затуманен,
   Я - представитель самых высших див.
   Глупцы таинственного рая,
   Чья жизнь бессмысленно пуста,
   Бесцельно истину желая,
   В своих грехах винят меня.
   Пусть, их стремления напрасны,
   Пронзив извечность бытия,
   В тот самый в жизни миг ужасный
   Они в аду найдут меня.
   Что ж пусть ничто их не тревожит,
   Пусть жизнь их гиблая течет,
   Пусть нищий дух их сердце гложет
   И к миру призрачно зовет.
  
   АВТОР
  
   Но как зовут тебя? Надменностью великой
   Ты будоражишь мой пытливый ум,
   И слабый свет таинственных открытий,
   Печалью сумрачной, вздымает сети дум.
   Я весь в догадках, призрачных сомненьях,
   Весь в поисках завес прекрасных тайн.
   Вся жизнь моя в бессмысленных гоненьях
   Прошла так быстро, словно Божий тайм.
   Бороться.... С кем? Мне не хватает сил,
   Меня тревожит след моих деяний,
   Быть может, я не раз свой дух губил,
   Подвергнутый притворной тьме влияний.
   Быть может, я сошел с ума
   В объятьях жизни, в беге снов,
   Ведь теорема тьмы верна
   Для всех: мудрейших и глупцов.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Да... опечалены тобою измышленья,
   Ты ищешь свет?...
   Я дам тебе решенье...
   Но в доле смертных счастья нет,
   Ты хочешь знать такой судьбы ответ?
  
   Здесь в этот час, в миг призрачных видений
   Получишь слабость чувств и наслаждений,
   И в этой пьесе, среди томных дней
   Останешься наедине с судьбой своей.
  
   АВТОР
  
   Но кто ты? Пледом чудных чар
   Ты мне влезаешь в душу, я не скрою.
   В груди моей вздымается пожар,
   Доступный пониманью лишь дневному зною.
   Я ждал бы вечность Божьего творенья,
   Но каждый день и каждый час
   Преграды, страхи, опасенья
   Преследуют все время нас...
   Но где ответ, и как же быть,
   Где нам снискать свой хлеб насущный,
   Бездарностью своей талант не истребить,
   Когда всю власть имеет неимущий?
   Я жду. ... Наступит смерть, и тьму
   Укроет свет столпом огня,
   Я горечью своей безумству песнь пою,
   Скажи мне: как зовут тебя?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Меня ведь люди не зовут, я им являюсь сам,
   Меня бичуют страхом, ненавидят,
   В их душах кроется обман,
   И истины их взгляд во тьме не видит.
   С тоскою я смотрю на мрачный мир людей,
   Им жизнь дарует тяжбы черной мглою,
   За призрачною тенью бессмысленных идей
   Судьба дает им тешиться игрою.
   Ведь жизнь - игра.... Как просто и наивно,
   Отбросив вздорные мечты,
   Могли бы жить вы все безвинно,
   Не зная страха суеты...
   Но нет, в объятьях дикого порыва,
   Не зная ни начала, ни конца
   Несчастный ум - предатель и задира
   Отыщет лестью сердце гордеца.
  
   АВТОР
  
   Ты мне знаком.... О, Боже мой,
   Тебя узнал я без сомненья,
   Ты здесь зовешься сатаной
   В деснице тёмного творенья.
   Твой быт - бескрайний, страшный ад,
   Так дай мне, Бог, стезёй идти иною.
   Я словно плащ, неведомый наряд
   Хочу сорвать, истерзанный судьбою.
   К чему гоненья вопреки любви?
   Что б улететь к прекраснейшему миру?
   Я здесь готов свой крест нести
   И слабо чувствовать взывания к Эфиру.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Блажен лишь тот, кто уж нашел свой крест,
   С надеждой вырваться из тени,
   Но как быть с теми, кто не знает мест
   Своих крестов, во власти мертвой лени.
   Такие ведь стремятся к похоти разврата,
   К вершинам власти без труда,
   К величью призрачного злата,
   Не зная волю их творца.
   Я б дал им все, но это ль им поможет?
   Найти свой путь - великая стезя,
   Таких свой демон уничтожит,
   Двум господам служить нельзя.
  
   АВТОР
  
   Что нужно нам, не знаем мы,
   Что день готовит нам грядущий?
   Вот бы открыть завес судьбы...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Свой путь осилит лишь идущий.
  
   АВТОР
  
   Но как нам быть, ведь поступью безликой
   В вершинах власти бродит темный страх,
   Вот если бы дерзнуть таинственным открытьем
   Изгнать презренное в веках.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Какое же тебе открытие
   Необходимо чтоб спасти весь мир?
   В руках веков великие события
   Проложили материи путь в сказочный Эфир.
   У каждого есть Бог, но Бог един
   Для всех: мудрейших и глупцов,
   Его великий свет в каждой душе храним,
   Ведь он есть все, пойми, в конце концов.
  
   Скажи, в душе не скрыв обман,
   Ты веришь сказанным словам.
  
   АВТОР
   (После некоторого молчания)
  
   Тебе я верю, ждут меня страданья,
   Мне нелегко в моей судьбе,
   Своим грехам ищу я оправданья,
   Но не найду наверно их нигде.
   Не буду я доволен сам собою,
   Восторгом чувственным сознанье охладив,
   Прошу лишь об одном тебя, не скрою,
   Открой завесу призрачнейших див.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Каких же тайн открыть тебе завесу,
   Что хочешь воплотить ты в помыслах своих?
   Какому же таинственному бесу
   Ты хочешь посвятить священный стих?
  
   АВТОР
  
   Ах, если б мог я укротить мгновенья,
   Ах, если б мог я Время превзойти,
   То в тот же миг прекрасные творенья
   Я б людям в дар бы мог преподнести.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   В тебе гордыня говорит,
   Беда с тобою приключится,
   Тот ищет смысл, а этот спит,
   И так весь мир вертится.
  
   АВТОР
  
   Прошу я, дай мне знанье это,
   Пронзив пространство бытия,
   Я жду от жизни лишь ответа
   На злобу завтрашнего дня.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Я дам, но ты ведь не готов
   Знать все науки беспристрастно,
   Преодолеть границы снов
   Для человечества опасно.
  
   АВТОР
  
   Что пользы в том, когда судьба немая
   Питает нас ненастьем и войной,
   Когда нас смерть, к могиле призывая,
   Качает призрачной главой.
   Ну, что есть жизнь без совершенства,
   Ну, что есть счастье без любви,
   Когда высокое блаженство
   Стоит над бездной черной тьмы?
   Дарующие жизнь Божественной рукою,
   К которым рвется так душа моя
   Закрыты от меня бессмысленной толпою
   Моих несчастных мыслей пламенного дня.
   Что пользы в том, когда Творец Великий
   Дает нам просвещенья дух,
   Ведь слабый свет таинственных открытий
   Мы обращаем в бремя жутких мук.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ты хочешь быть превыше человека
   И каждый день творить добро?
   Во власти дня воюющего века
   Твои стремленья обратятся в зло.
   Подумай, нужно ль этим людям
   Твое уменье чувствовать судьбу,
   Их души стонут от безумья,
   С грехом своим они оставили борьбу.
  
   АВТОР
  
   Но нам ли быть под гнетом тех злодеев,
   Не нам ли встать потом на их места,
   Не проклянув деянье иудеев,
   Распявших плоть великого Христа.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Так хочешь знать ты времени вращенье
   И видеть здесь мир прошлого и грез.
   Так дай же мне такое заверенье,
   Чтоб твой народ не знал бы в знанье слез...
   ...........................................................
   Не можешь?..................Что ж...
   Я дам тебе о времени науку,
   Но так, что в ней не разберешь:
   Ни счастья ты, ни мрачнейшую скуку,
   Ни правду, ни слепую ложь.
  
   (Люцифер взмахивает плащом, и
   в воздухе появляются огненные формулы.
   графики, чертежи.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   С лучами солнца просыпаясь,
   Ты видишь, мир вновь входит в свет,
   И к сумеркам здесь замирая,
   Он дня во тьме стирает след.
   Так дни идут своей чредою:
   Зима сменяется весною,
   Луну, свет солнца, наконец
   Меняет времени венец.
   Всё это просто в пониманье,
   Невежество сменит познанье,
   И краткий миг: часов минут
   Жизнь, смерть заменит там и тут.
   Тсс....Слышишь, ход часов Вселенных,
   В них кроется Божественный секрет,
   Где быт систем безропотных и бренных
   Не может снять таинственный запрет.
  
  
   Сцена 2
  
   (Внезапно формулы исчезают.
   Автор с Люцифером остаются
   на месте, и вдруг под их ногами
   уходит земля, и возникает бездна
   бескрайнего космоса. Люцифер
   поднимает к верху ладонь, на которой
   появляются несколько звездных
   галактик. Откуда-то возникает
   усиливающийся ветер Энергий.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Смотри!...Таких высот
   Никто с людей не достигал.
   В порывах суетных забот,
   Ты видишь, как твой мир здесь мал...
   ...................................................
   Взгляни на этот шар земной,
   В нём есть законченность творенья,
   Все линии в нём сходятся к одной
   Великой точке скрытого рожденья.
   Но где она? Скажи мне беспристрастно,
   Руины времени освободи от пут.
   Свои усилия не обрати напрасно
   В бессмысленный ничтожный труд.
  
   АВТОР
  
   Рожденье, о котором говоришь ты,
   Закрыто от моих несовершенных глаз,
   Его скрывают черные граниты
   Ослепшей завистью от нас.
   А эта точка в самом центре шара
   Таится, словно солнца луч,
   От порождения пожара
   В свинцовых глыбах неприступных туч.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   О, браво, браво!!!...
  
   (Хлопает в ладоши)
  
   Что ни говори, тебя уж ждет, безумьем, слава
   На этом поприще забытого пути,
   Где свет открытий, как любви отрава,
   Даст почву для завистников найти.
   Они уж будут рядом, тут не сомневайся,
   Им трудно сознавать судьбы обман.
   Девиз их суетный: Все в жизни добивайся
   Своим трудом и набивай карман.
  
   АВТОР
  
   Но почему, к чему такая строгость
   В науке безграничной к несчастному творцу,
   Не уж то равно страсть, завистливая робость
   Ведут безропотно к безумному концу?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Безумье.... - это ведь не всё,
   В науке вещи есть страшней такого,
   Не всем невеждам ведь понять дано
   Всю мудрость сказанного слова.
  
   АВТОР
  
   Но кто же прав: невежда иль мыслитель?
   Дано ведь всем испытывать судьбу,
   Ведь грех - извечный прародитель
   Всех наших действий, преданных огню.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ты хочешь знать кто прав,
   А сам не понимаешь
   Судьбы безликой мужественный нрав.
   Ты только лишь завесу открываешь,
   Великих тайн - бессмысленных забав.
   Обуреваемый желанием открытия
   Ты совершаешь тот же самый грех,
   Я покажу тебе трагичные события,
   Которые рубеж сменили вех.
  
   Сцена 3
  
   (Люцифер взмахивает плащом,
   и они попадают в пыльную комнату,
   где царят полумрак, груды раскиданных
   тетрадей, дневников с формулами и
   таинственными знаками. В неубранной
   комнате перед взором предстают огромные
   стеллажи книг. Рядом с письменным столом
   покоится сферическая модель таинственного
   аппарата. Вокруг жуткий беспорядок.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Хозяин этого к дверям открытья
   Уже стремиться много-много лет.
   Ты видишь постный мир блаженного соитья
   Науки, духа и несчастных бед.
   Он верой и стараньем добивался света
   Во тьме глубокой средь живущих в ней
   И в рамках строгого обета
   Жил в мире призрачных идей.
   Его пример достоин подражанья,
   Но разве этот мир напыщенных глупцов
   Дать может гению хоть каплю состраданья
   В железный век голодных и рабов.
  
   АВТОР
  
   Кто здесь живет?... Мне стало любопытно...
   Наверно неудачник и ханжа.
   Хотя, сейчас предположить логично,
   Так без особого труда...
   Наверно все же гений,
   О том вещают без сомнений:
   - И стеллажи толстенных книг,
   - И беспорядка мрачный лик,
   И в дневниках науки плоть
   Стекает в формулы, как кровь.
   В чернилах мысли на листе,
   Как будто краски на холсте,
   И эта сфера - звездный мир
   Мой дух тревожит, как Шекспир,
   А этот комплекс сооружений
  
   (Указывает на странную
   сферическую модель таинственного
   аппарата.)
  
   Гласит об истине видений.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну что ж... не дурственно пока
   Ты мыслишь, пройдено немного,
   Но в этот миг стучится в дверь судьба,
   Ты не видал еще такого...
   ................................................
   Так что, теперь готов
   Ты распахнуть судьбе навстречу руки,
   Сейчас открою, тех дверей, засов
  
   (Указывает на двери, замаски-
   рованные в книжных стеллажах.)
  
   И все перевернётся в таинственной науке,
   И всё свершится, то о чем мечтал
   Тот отрешенный, истощенный гений,
   Который время мыслью покорял,
   Терзаемый червем сомнений.
   Он знал, он твердо знал
   Тот тёмный быт завистливых гонений,
   Который он смиреньем истреблял.
   Пленённый сетью оскорблений
   Он создал в этих стенах без сомненья,
   Испытывая боль и голод, и нужду
   Машину времени вращенья,
   Но все же допустил он на свою беду
   Просчёты в этих вычисленьях,
  
   (Указывает на, мгновенно найденный
   лист, с формулами в дневнике)
  
   Дав в формулах иллюзии волну.
  
   АВТОР
  
   Ты хочешь изменить судьбы теченье,
   Исправив в формулах его просчет?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ты много придаешь значенья
   Мгновеньям жизни, но они не в счет.
   Необходим подход здесь дерзкий и холодный,
   И твердо надо знать, что нам судьбой дано
   И в этой силе животворной
   Уметь творить, иначе все - ничто.
  
   (Листая дневники)
  
   Да... я вижу любопытные решенья
   Во всём, с чем здесь столкнулся человек,
   Сейчас творю свет Божьего веленья:
   Помочь всем, чем могу здесь в злополучный век.
   Я был уж здесь не раз...
   Был близок я к нему, как ангелы судьбы,
   Я столько видел горя в его разрезе глаз,
   Но вновь не смел, приблизить шаг мечты.
   И вот теперь настал тот час:
   Открыть ему все тайны в миг творенья,
   Господь уже давно благословляет нас,
   Сейчас ты испытаешь жар в сердце вдохновенья.
   Ну что вперёд, он будет скоро здесь,
   Создатель этого, непризнанный тот гений.
   Ты что-то не горишь от нетерпенья весь,
   Сорвать завесу призрачных сомнений.
  
   АВТОР
  
   Я просто в замешательстве, не знаю что сказать.
   Меня толкает что-то к тайне, что-то отторгает,
   Но все же я не в силах открытья долго ждать,
   Меня к себе оно взывает.
  
   Сцена 4
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну, что идём?...
  
   АВТОР
   ..........................Скорей...
  
   (Люцифер подходит к книжному
   стеллажу выдвигает одну из книг,
   нажимает за книгой кнопку,
   и стеллаж плавно отходит в сторону,
   освобождая собой вход в подвал.)
  
   В проёме сдвинутых дверей
   Я вижу свет, чуть тусклый он,
   Сгущает мрак со всех сторон
   Свою густую, злую ночь,
   Не отходя от света прочь...
   Чуть страшно здесь, невдалеке
   Забрезжил свет, но жутко мне,
   Сжимает страх мне сердце вновь
   И студит в жилах дрожью кровь.
  
   (Спускаются вниз по лестнице)
  
   Не знаю, что меня тревожит,
   Что страхом плоть мою всё гложет,
   Боюсь и отвергаю я
   Замысловатый блеск огня.
  
   ЛЮЦИФЕР
   (С иронией)
  
   Ступай вперед, не будет затруднений
   В каскаде явственных видений.
   Ты все увидишь, что хотел:
   Слиянье твердых, мягких тел.
  
   АВТОР
  
   О, как все сложно в пониманье,
   Я рад отдаться заклинанью,
   Которое способно в раз
   Навеки образумить нас.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Увы, таков закон вещей,
   Я рад бы быть в судьбе твоей,
   Ты шаг за шагом для себя
   Вскрываешь тайны день от дня,
   Стремишься к свету тех высот,
   Что сотворил Великий Бог.
   И в жизни светлой, но пустой
   Гордишься созданным собой.
  
   Ну, что... довольно отступлений
   Лирических и прочих-всех.
   Во власти сказочных творений
   Смотри, что может дать успех.
  
   (Перед взором автора возникает
   таинственный аппарат, сферическая модель
   которого была увидена нами, дорогой читатель,
   в комнате у письменного стола. Аппарат
   покоился на платформе, поддерживаемый
   мощными станинами.)
  
   АВТОР
  
   О, Боже мой, что это?!!!...
   Наверно... без сомненья, модель земли?
   Здесь слышу я таинственное эхо
   И отголосок призрачной мечты.
   Всё здесь покрыто тёмной тайной,
   Окутал истину тот непроглядный мрак.
   Он не даёт увидеть в главном
   Весь этот дивный аппарат.
  
   (Дотрагивается до аппарата
   рукой)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Да... в этом мире это высшее творенье,
   Но ждёт его трагичная судьба.
   Предастся он всей тайною забвенью,
   Сюда уж не вернувшись никогда.
  
   АВТОР
  
   Но что же это?...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   ..............................Времени машина,
   Построенная тем, кто хочет изменить судьбу,
   А впрочем, он уже достиг такой вершины,
   Открыв дорогу в сокровенную мечту.
  
   АВТОР
  
   Но как? ... Что движет ею.
   Что ускоряет времени весь ход.
   Смотрю я на неё и от восторга млею,
   Мне так и хочется в ней взмыть скорей вперёд.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   О, да!, но всё же, мне следует тебя предостеречь:
   О неиспытанных нагрузках, о нежеланных с ними встреч,
   Об искривлении пространства и о просчетах также в нём,
   К решенью этого создатель все продвигался день за днём.
  
   АВТОР
  
   Так что, пространство в искривленье
   Покоит времени свой путь?
   Я о подобном изреченье
   Не слышал никогда...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   .....................ничуть
   Меня не удивляет
   Твоё невежество, порой
   Природа с гением играет,
   Увлекшись призрачной игрой.
   Да... кстати, твой земляк Флоренский
   В своих бесчисленных трудах
   О том писал, как жаждал Ленский
   Дуэли в Пушкинских стихах.
   Всё искривляется, приходит в состояние
   Той изменённости извне.
   Твой ум зависит в понимании
   От искривленья в голове.
   Ты думаешь, все неизменно
   Движенье звезд, светил, планет,
   Но идеализировать неверно:
   Судьбы свершенье, жизни бег.
   А этот призрачный мыслитель,
   Создав чудесный ускоритель,
   Не внял всерьез углам вращенья,
   И временному обращенью
   В альтернативную реальность,
   Преодолев пространства дальность
   Всего лишь в несколько часов,
   Не зная бытия основ,
   Он ошибался в вычисленьях,
   И заблуждаясь в самомненьях,
   Не мог понять, зачем же ад
   Перемещает аппарат.
   Он находил его за домом,
   В саду глухом среди ветвей
   И поражался будто громом,
   Он безудержностью своей,
   Но вновь и вновь с упрямой силой
   Готовил опыт дерзкий свой,
   И лик судьбы, то злой, то милый
   Кружил над страстной головой.
   Но повторялось всё как прежде
   Из года в год и день за днём,
   И не давали жизнь надежде
   Мученья сгорбленным трудом.
   Года минули, озаренье
   Пришло с удачей, наконец,
   Он ощутил вдруг вдохновенье
   И жизни призрачный венец.
  
   Судьба вершилась, за собой
   Звала творца мечты напрасной
   И в этой пропасти ужасной
   Грозилась внутренней борьбой.
  
   И презирая знанья бедность,
   Гоним бессмысленной толпой,
   Он все ж упрямо турбулентность
   Преодолел наук строкой.
   Теперь машины не сгорали,
   Не обращались в пепел, прах,
   И тихо ангелы взывали
   Триумф победы на устах.
   Но пик творенья был ещё не близко,
   Полог природы всё еще закрыт,
   Ведь дух людей парит всё также низко,
   И знанья не разбит таинственный гранит.
  
   АВТОР
  
   Так что, аппарат ещё не совершенен,
   Напрасен весь тяжелый труд,
   И разум духа неизменен
   И не свободен от несчастных пут?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну, так уж и напрасно...
   Нет ничего напрасного ни в чём.
   Я только говорил о том, что лишь опасно
   Рубить с плеча науку, невежества, мечом,
   О том, что каждая, пусть маленькая глупость
   Таит в себе последствий злую цепь,
   Где гений свой на непростительную тупость
   Меняет злата дух на скуднейшую медь,
   И радуясь, спешит под звон монеты
   В свой призрачно уютно-серый дом,
   Прогнав Христа и все его заветы
   С порога своего, из сердца вон.
  
   Да, машина времени ещё не совершенна,
   Не создан гением еще волшебный сплав,
   А без него машина эта бренна,
   Не выдержит нагрузки корпус, и природный нрав
   В мгновенье ока уничтожит-
   Каскад энергий - всё сомкнёт тотчас,
   И в миг ничто уж не поможет,
   И не спасёт от смерти жутких глаз.
   Но путь доступен. Сплав уже тот есть,
   И формулу его я в дневнике, вот здесь,
  
   (Показывает на листок
   с графической формулой
   в дневнике, каким-то образом,
   мгновенно появившемся, в руке
   Люцифера.)
  
   Уж начертал, но вряд ли кто поймёт,
   К чему всё это приведёт.
   Да... я забыл сказать тебе,
   О том, что призрачной судьбе
   Угодно было, чтобы сплав
   Из недр земли, огнём подняв,
   На межпланетном корабле
   Ваять в космической среде.
  
   АВТОР
  
   Но, что же движет этим чудом,
   Какая сила в нём живет,
   И в этом мире пошлом, грубом
   К каким нас тайнам приведёт?...
  
   (После некоторого молчания,
   осматривая аппарат)
  
   Что видит здесь пытливый взгляд:
   - Ракетных сопел ровный ряд,
   - Огромный шар, отверстий круг,
   - Упорный труд упрямых рук.
   И блики света злого дня,
   Сжимая корпус корабля,
   Сбивают сон с уставших век,
   Тревожа мрачный силуэт,
   А молчаливые станины
   Стоят, как леса исполины,
   Не ослабляя свой захват,
   Всё душат дивный аппарат.
   Не смеет он по воле беса
   Прорвать часов, минут завесу,
   И не оставив черной тени,
   Пройти в миг времени ступени.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ты хочешь заглянуть внутрь этого творенья
   И в миг чудного превращенья
   Узнать устройство корабля?
  
   АВТОР
  
   Ты угадал. Мечта моя:
   Пройти времен великий ров,
   И бытие мирских оков
   Презреть, предав в прах всякий вздор,
   Прицелов призрачный укор
   Уже не видеть на себе
   И упокоиться во сне.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Что отвергает обыватель,
   То обретет изобретатель.
   И каждой глупости летальность
   Пропорциональна гениальность,
   Идеям скромного творца-
   Цинизм и зависть гордеца,
   Безвольно сгубленной душе-
   Стихи - либретто Бомарше.
   Тем кому мир давно постыл-
   Любви волшебной сладкий пыл,
   Бесцельно истощенной страсти-
   Палаты призрачнейшей власти.
   Всем почитателям Христа
   Для веры послан Сатана,
   Ведь время времени времён
   Имеет тень моих имен...
  
   Ну, что... вперёд?...
  
   АВТОР
  
   .........................Но как?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Да... твой несовершенен взгляд,
   Но тебе скоро повезёт,
   В станинах дремлет скрытый ход,
   Он и введёт с тобой нас внутрь,
   Освободив пространству путь.
  
   Сцена 5
  
   (Люцифер открывает дверь
   одной из станин аппарата,
   и по находящейся там внутри
   лестнице они поднимаются
   на борт машины времени.)
  
   (Войдя внутрь)
  
   АВТОР
  
   О, Боже мой, но здесь темно,
   Таких чудес я уж давно
   Не видел с той поры как я,
   В утробе матерью храня,
   Жил, словно в свежем масле сыр,
   Не видя дня, не зная мир.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Я запущу сейчас реактор,
   Встревожу временную цепь,
   И этот экспериментатор
   Не будет больше уж терпеть:
   И неудачи, и сомненья,
   И хор толпы невежд пустой,
Не скроет больше восхищенья
   Пред гениальной головой.
  
   (Люцифер хлопает в ладоши,
   в капсуле появляется свет,
   зажигаются множество приборов,
   слышится легкий шум работающего
   реактора.)
  
   АВТОР
  
   О, да! Не скрою восхищенья,
   Во власти призрачных забав,
   Таких вещей, приспособлений
   Не видел я, мечты не знав.
   Какая странность совершенства,
   Она здесь манит, как магнит,
   В деснице Божьего главенства
   Секреты тайные хранит.
   Здесь без сомнения видна,
   Рука великого творца,
   Лучом идей озарена,
   Здесь нет начала, нет конца.
  
   (Восхищенно осматривает)
  
   Так что машина эта может
   В любое время унести?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Тебя всё это так тревожит
   На неизведанном пути.
   В машине есть недоработки,
   О них тебе я говорил,
   Свои, оставив наработки
   Средь формул - выстраданных сил.
   Просчёт пространства искривлений
   Исправил я, расчёт простой.
   До этих хитрых сооружений
   Тебе дотронуться рукой
   Ведь хочется?...
  
   АВТОР
  
   ....................Не скрою.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Я их секрет сейчас открою.
   .....................................
   Стоят с наружи ускорители,
   Ты видел сопла и круги,
   А их питают разделители,
   Что крепятся с реактором внутри.
   Углы вращенья, изменяясь,
   Включают временную цепь,
   И скорость света набирая,
   Дают возможность улететь
   За грань реальности постылой.
   Пронзив прозрачность бытия,
   Где восстают с чудесной силой
   Пейзажи завтрашнего дня.
  
   АВТОР
  
   Для тех в ком совершенно знанья нет,
   Уж не понятна суть мышленья.
   У них для тайн один секрет,
   И правила без исключенья.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Мой друг, так это лишь начало,
   На знаний призрачном пути,
   Здесь понимать и видеть мало,
   Здесь нужно знаний крест нести.
  
   АВТОР
  
   Понять пытаюсь, труд напрасный,
   Твоим умом я с толку сбит,
   И в этой сущности ужасной
   Мой разум странностью молчит.
   Всё это старо и так ново,
   Для всех людей, что будут жить.
   Тобою сказанное слово
   Прогресс мгновенно завершит.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну, нет, не будет завершенья
   Работе тайной без сомненья,
   Она умрет, как я уйду,
   И в небе яркую звезду
   Зажжет лишь тот, кто мудрость света
   В деснице Божьего завета
   Великой силой сохранит
   И ДУХ ТВОРЦА БЛАГОСЛОВИТ.
  
   АВТОР
  
   Прости...............................
   Не мог бы ты продолжить говорить
   О тайнах аппарата, ведь не может быть,
   Чтоб разум мой не внял бы снова
   Всю мудрость сказанного слова.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Продолжить хочешь, что ж изволь,
   Ведь в пьесе не вторую роль
   Отвел тебе судьбы Творец....
   Ну, слушай дальше, наконец....
  
   Вращаясь, корпус ускоряет
   Движенье времени разбег,
   А время в капсуле меняет
   Реальность времени в ответ....
   Но воссоздать движенье сферы,
   Вот первородная задача,
   Здесь мало старой доброй веры,
   Корабль постигнет неудача,
   Если неверно рассчитать:
   И скорость, и машины стать,
   И гравитацию и время,
   То знаний выстраданных семя,
   В науки почве никогда
   Уж не взойдёт, но без труда
   Дарю я жизнь машине этой,
   Но тайны этого завета
   Я скрыл от любопытных глаз,
   Его поймёт один из вас,
   Кто душу мне свою продаст.
  
   АВТОР
  
   Не знаю, может быть, я зря
   Всё это слушаю, меня
   Хладит твой адский, тёмный пыл,
   Я задыхаюсь, не хватает сил.
   Меня здесь что-то тяготит,
   И мудрость знанье запретит....
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Чудак, ведь здесь одна наука
   Стоит на страже бытия,
   А жизнь одна пустая скука,
   Да черствость суетного дня.
   Но не коснётся здесь меня:
   Ни сырость тьмы могилы тесной,
   Ни образ смерти бестелесной.
   А свет, исполненный добра
   Не скроет правды от тебя...
  
   Тсс.... Слышу я шаги,
   Уверен, мы здесь не одни....
  
   Сцена 6
  
   (Слышится голос)
  
   Кто здесь?... Лишь тишина...
   Мне чудится?... Давно пора...
   Наверно нужно отдыхать,
   Хоть изредка чудес не ждать.
   Мой Бог, я так загнал себя,
   Здесь нет мне отдыха и дня.
   Давно я перестал красотам жизни
   Радоваться, механизмы
   Мне больше занимают ум.
   Тревожат пыльной сетью дум...
   Как я устал, нет больше сил,
   Мне так хотелось этот мир
   Преобразить мечтой своей,
   Исправить общество людей.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   (Спускаясь вниз)
  
   Бесцельный путь и труд напрасный,
   Не скрою, глупости несчастней
   Я не встречал уже давно.
   Хотя... творить судьбой добро
   Бесспорно: чудно, благородно,
Но мерзкий грех уж первородно
   Сидит в истерзанных сердцах,
   Питаясь молоком в сосцах,
   Он всё растет в своём стремленье
   И плоть немую в истребленье
   Ведет к могиле гробовой
   Своею призрачной рукой.
  
   Пока в душе греха вино,
   То нет спасенья от него.
  
   ГОЛОС
  
   Кто здесь?... Теперь я слышу. Кто-то
   В моё отсутствие сюда
   Пришёл. Вот так забота
   Не ждал гостей я...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   (Спустившись с автором)
  
   ...................Не беда.
   Нет в том нужды, что б волноваться,
   Меня ты знаешь, спорить я готов,
   Гостям ты должен улыбаться,
   Наняв всех лучших поваров.
  
   НЕЗНАКОМЕЦ
  
   Я рад бываю всем гостям,
   Мне жизнь сменивших тут иль там.
   Я мигом стол сейчас накрою.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Не утруждай себя, пустое....
  
   (Взмахивает плащом и в
   подвале появляется шикарный
   стол с вином и различными закусками.)
  
   Прошу к столу....
  
   (Молчание)
   ...................Я вас не познакомил,
   Беседу странную веду,
   Вниманьем вас не удостоил,
   Прошу, простить мою вину.
  
   Представлю вас,
  
   (Обращаясь к автору)
  
   ..............................не откажите
   Мне в милости своей сейчас.
  
   (Представляя незнакомцу)
  
   Мой друг - таинственный мыслитель
   И автор многоликих станс.
  
   (Представляя незнакомца)
  
   Представлю вас, любезностью великой,
   Я преданного друга себе в вас нахожу.
   Изобретатель - херувим открытий,
   Непостижимый гений в науке и миру.
  
   Надеюсь, мне нужды нет представляться,
   Быть лицемерным здесь мне не к лицу.
   Меня не стоит вам бояться,
   Без воли Божьей в искушенье не введу.
  
   Прошу садиться, стол отменный:
   Закуски, славное вино,
   Пора нам всем бы подкрепиться,
   Дары лесов, здесь всё дано.
  
   (Все садятся за стол)
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Да ... праздник, данный мне судьбою,
   С небес спустился, наконец.
   Я чувствую сейчас, не скрою,
   Свершиться главное. Творец
   Моей судьбы немой, несчастной-
   Гоненье голод, нищета.
   Я не хотел, чтобы напрасно
   Сожгла труды мне маета.
  
   Предвижу, ваше назначенье
   Не в том, чтоб пить со мной вино,
   Ведь в тайной страсти обольщенья
   Бессмертный дух стыдить дано.
   Дары постылые желаний
   И праздность неги злого дня
   На поле жарких воздыханий
   Своим грехом вкушаю я.
   Пусть осудит меня Создатель,
   Мои грехи, ошибки вновь,
   Что скажет нам чревовещатель,
   Подскажет выход ли любовь?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Но ныне нет такого осужденья,
   Невежда ты или мудрец.
   Для всех един, и без сомненья
   Таинственных судеб Творец.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Я мысли детские так живо
   Вдруг чувствую в душе сейчас,
   Во власти кроткого порыва
   Слеза застыла в путах глаз.
   Я рад сейчас бы разрыдаться,
   В груди, узрев немой восторг,
   Жить в полный рост и не бояться
   Вступить с судьбой в извечный торг.
  
   Сцена 7
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Средь нечистот я жил.
   В дрянном бараке
   Нередко в ошалелой драке
   Доказывал себе и всем,
   Что право жить средь этих стен
   Мне тоже, как и всем дано,
   Но крови горькое вино
   Глотал в слезах обиды вновь,
   Стремясь узреть на миг любовь.
   Тому, кто это испытал,
   Кто к Божьей милости взывал
   Понятен, будет скорбный путь,
   Я рад был в счастье утонуть,
   Но для другого мне дана
   Моя разбитая судьба.
  
   Тенящих свет грехом постылым
   Я видел сном вокруг себя,
   И кровь стучалась зверем в жилах,
   Вертеп невежд собой кляня,
   И говорил я лицемерам
   Открыто правду всю в лицо,
   Но их мораль в душонке серой
   Сменила мудрость на вино.
   Хотел я миру рассказать
   О высшей жизни, не понять
   Мне, почему никто
   Не внял суть слова моего.
   Нет, я не проклял тех людей,
   Тех, кому дорог лицедей,
   Который завистью другого
   Крадет им сказанное слово,
   Что б тем себя над всем поднять,
   Где зависть снова испытать.
   Не скрою, были среди них
   Те люди, что волшебный стих
   Касался их небесным светом
   И брезжил призрачным рассветом,
   Чудесным нимбом над главой.
   Увы, потеряны судьбой
   Они на вечность для меня,
   К ним рвется так душа моя.
   А в полночь, слушая как время,
   Течёт привычным чередом,
   Я думал как жестоко бремя,
   Разлука словно не причем.
  
   Ну, кто захочет перед горькой правдой
   Наивно выставить обман,
   Ну, кто ж решится среди жизни вздорной
   Отдать себя бессмысленным годам?
  
   В одну с ночей моих бессонных
   Я убаюкан был. Покой,
   Воздушных снов и дум никчемных
   Меня встряхнул своей рукой.
   Увидел я туманный мир видений,
   Сомкнула ночь усталые глаза,
   Я плыл как ангел вдохновения
   В объятья призрачного дня.
   Я видел там волшебный сад,
   Там всяк красой своей богат.
   Среди холмов, равнин небесных,
   Среди деревьев бестелесных
   Стоял с зеркал прозрачный пруд,
   Камней бесценный изумруд
   На берегу пруда беспечно
   Лежал, как вечность бесконечна,
   Был огранен, словно алмаз,
   Переливался в радость глаз.
   Лоз нежных веток лепестки
   У заколдованной реки,
   Лаская, били по щекам,
   Когда я шел навстречу снам.
   А песнь прекрасных, райских птиц
   Из леса сказочных десниц
   Струилась, словно бег планет,
   Сплетая музыкой сонет.
  
   Там средь мечты воздушных стай
   Живет блаженный, вечный май.
   Увидел я издалека
   Ладью из листьев тростника,
   Она качалась на воде,
   Маня изяществом к себе.
   Я сел в ладью, поплыл вперёд,
   Меня как будто кто зовет,
   Сквозь ветер шепчет мне листва
   Чуть различимые слова.
   Они зовут на край чудес:
   За плоть земли, за свод небес.
   Чаруясь сказочным пейзажем,
   Гоним волшебным экипажем,
   Я плыл навстречу чудесам,
   Сменивших прелесть тут и там.
   Достигнув берега немого...
   (Прошу судить меня не строго
   За мой безудержный рассказ,
   Смутивший вижу явно вас.)
   Томим воздушными мечтами,
   Я побежал, за облаками
   Виднелся сказочный дворец,
   Блажен в миру его Творец,
   Воздвигший эту красоту
   В том неизведанном лесу.
   И в миг полёта крылья рук
   Меня подняли как-то вдруг,
   Я оторвался от земли,
   Мои тревоги унесли
   Луга космических цветов,
   Объятых пледом мутных снов.
   Я полетел к тому дворцу
   И ветру - моему гонцу
   Я что-то тихо напевал,
   В ответ он ласково сжимал
   Мою восторженную плоть,
   В висках пульсировала кровь,
   И сердце рвалось из груди
   На непонятном мне пути.
   Я видел скалы под собой,
   Они сияющей гурьбой
   Мне улыбались спектром света.
   Во власти сказочного лета
   Я видел изумрудный дождь,
   Он янтарём забрызгал ночь,
   Смывая чернь былых грехов,
   Огнём глодавших плоть веков.
   Не помню, сколько я летел.
   Вдруг, мир исчез и словно мел
   Вокруг меня он стал весь бел.
   Исчезло всё на яркой ниве.
   Лес в чёрно-белом негативе
   Предстал исчадьем предо мной,
   Исчез восторженный покой,
   И я стал падать. Как во сне,
   То день, то ночь являлись мне,
   Тревожа мой несчастный ум,
   Давая почву мглой для дум,
   Тогда то я и увидал:
   То, для чего пришёл, что ждал.
   Чертёж упрям был, также скуп,
   Замысловатой сетью пут
   Он был окутан, но всерьез
   Меня ответ на злой вопрос
   Тревожил мыслью, как магнит,
   Что все за этим всем стоит?
  
   Очнувшись от волшебных грез,
   Я думал все об этом: "Что ж ...
   Пусть путь мой полон горьких слез,
   Но разгадаю я чертёж".
  
   Так время шло и, наконец,
   Я понял, что мне дал Творец,
   Я разгадал всем вопреки,
   Что непонятные значки
   Вещают символом немым,
   Ведь мир надежд непостижим-
   Мне так казалось.... Не спеша
   Я смог раскрыть смысл чертежа.
  
   Упорством я закончил труд,
   Во власти сказочных минут,
   Я время с горем рассчитал,
   В дальнейшем труд свой не скрывал,
   Но на ученейшем совете,
   Средь избранных, в том высшем свете
   Мою работу осмеяли,
   Они меня там словно ждали,
   Что б уничтожить весь мой труд.
   Меня там предал лучший друг,
   Он доктор призрачных наук
   И в этом обществе мыслитель,
   И мой несчастный ускоритель
   Был им растоптан сразу тут,
   Мой друг мошенник, просто плут.
   Что б посмеяться надо мной
   Он подгонял своей рукой
   Шальнейших мыслей жадный строй,
   Но испугался за себя,
   И труд блистательный кляня,
   Он сохранил свой важный пост.
   Но уж не встанет больше в рост
   Несчастный мой далекий друг.
   Я не презрел ничтожный дух,
   В том нет его большой вины,
   Среди безликой суеты
   Он заблудился в путах тьмы.
  
   Сцена 8
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Я это знаю.... Расскажи
   Нам лучше о своём стремленье
   На все детали укажи
   В своем немом изобретенье
   Нет времени нам обсуждать глупцов
   И предаваться их никчемной власти.
   Куда уж увлекательней игра волшебных слов,
   В ней дремлют сном каноны страсти.
   Не скромничай, ты совершил открытье,
   Переворот в воззренье, стар и млад
   Боготворят тебя, событье
   Такое я отметить рад.
   Не скрою, ты мне симпатичен,
   На поприще наук своих достиг высот,
   Твой ум от всех людей отличен,
   Тебя от суеты избавить я готов.
   Но правда есть одна преграда,
   Я свыше послан вам сюда,
   Тебе, конечно, то отрада,
   Но мне сплошная маета.
   Ну что поделаешь, жизнь неизменна,
   Твоя судьба уже вершит разбег,
   Ты это знаешь непременно,
   Она уйдет, не скрыв во тьме свой след.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Что мне рассказывать, ведь знаешь
   Ты это лучше чем я сам,
   Ты видел всё, везде бываешь,
   Как ночь и день: тот тут, тот там.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну, нет, постой... ведь я здесь не один,
   Тут с нами автор, чьё произведенье
   Вновь дух блаженный вдохновит
   На новое нетленное творенье.
   Так что изволь сказать нам о своей работе,
   Не утаив в душе святой обман,
   В какой же всё-таки таинственной заботе
   Предал ты жизнь потраченным годам.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Ну, что ж... не знаю как, с чего начать...
   Какого чёрта, ведьмы, беса
   Я всё готов вам рассказать,
   Открыв судьбы своей завесу.
  
   Х Х Х
  
   Давным-давно меня уж занимали
   Проблемы топлива. В конец,
   Когда глаза и руки уставали
   Мне снился в снах работ венец.
   Меня тревожили сомненья,
   Не скрою, было нелегко,
   И голод, холод, униженья -
   Судьбой мне было всё дано.
   Нередко опускались руки,
   Когда я вновь неверный шаг
   Вершил в лесах слепой науки,
   Где хохотал свирепый страх.
   Но вот блеснулась мне удача,
   И топлива волшебный абсолют
   Я получил, крича и плача,
   Развеял бремя тяжких пут,
   И обретя чудесный дар,
   Я, словно шмель дневной нектар,
   Стал собирать плоды наук,
   Не опуская больше рук.
   Меня всё больше интересовал
   Тот двигатель, что мог нести
   В себе Творца потенциал
   На неизведанном пути.
   Я взялся смело за работу
   И через пару, тройку лет
   Я укротить свою охоту
   Смог ускорителем в ответ.
   Я помню, это был триумф создания,
   Такого сложного заданья
   Ещё никто не совершал,
   Я это знал, я твёрдо знал.
   Мой ускоритель развивать
   Мог скорость света и как знать,
   Быть может, он способен снова,
   Побить рекорд фантастов слова.
   Решив вопрос с удельным весом,
   Я с нездоровым интересом
   Пытался гений вразумить,
   Где это можно применить.
   Тут вспомнил я об испытанье,
   Что было мной проделано давно,
   В смятенье экспериментальном
   Я видел время не равно.
   Тогда я принял то за вздор,
   Был опьянён работой трудной,
   Но этот призрачный повтор
   Меня привёл к стезе абсурдной.
   В соотношении времён
   Таился сказочный секрет,
   Всех величин - немых имён,
   Я видел сном в смятенье лет.
   Тогда-то я решился на такое,
   Что было трудно воссоздать,
   Судьбою сказанное слово
   Дерзнул я на себя принять.
   Да я столкнулся с множеством проблем,
   Казалось невозможно выбраться из плена,
   За жизнь свою таких дилемм
   Не видел я, как стога сена,
   Огнём безжалостно горели,
   Мои усилия не щадя,
   Несчастные безликие модели
   К пути создания корабля.
   Им придавал различнейшие формы
   Я чтобы сохранить энергии заряд,
   Презрев все сумрачные догмы,
   Я снова строил аппарат.
   Самоотверженно рассчитывая время
   И скорость, и пространства тайный путь
   Я сеял сгорбленное семя
   На поприще наук, не зная злую суть.
   Мои машины попадали
   На несколько минут вперёд,
   Но к сожаленью все сгорали,
   Их словно смерть к себе зовёт.
   К тому же к точке отправленья
   Они не возвращались .... Почему?
   Какую странность объясненья
   Пришлет мне ад за истину?
   Я долго думал, ждал ответ,
   И вскоре словно Архимед
   Воскликнул: "Эврика! Друзья"!
   Решенье вот его нельзя
   Покрыть невежества рукой,
   Унесть в могилу за собой.
   Тогда модель я создал в форме шара,
   В преддверье скрытого пожара
   Я стал работать день и ночь,
   Не отходя от формул прочь.
   Я рассчитал все искривленья,
   Охвачен властью вдохновенья,
   Моих трудов эквивалент
   Продолжил вновь эксперимент.
   Модель на несколько часов вперёд
   Скользнула, ад её возьмёт,
   Иль скоро в сумрачном виденье
   Увижу я её в движенье.
   Я ждал. В моём сыром подвале
   Мне тихо ангелы взывали,
   Прервав свой чудно-светлый смех,
   Чуть заблудившийся успех.
   Я рад увидеть был модель,
   На улице мела метель,
   Но я был счастлив, опыт мой
   Удачен был, своей мечтой
   Обнялся я, как сводный брат,
   Остался жив мой аппарат.
   О, да я помню этот день,
   Его не скрыла память в тень,
   Не стал напрасным весь мой труд.
   В плену восторженных минут
   Я вспомнил истину одну:
   Просите, будет вам дано,
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   То изречение верно...
   Да будет так и в помощь Бог,
   Для всех вас призрачный порог
   Преодолеть великий шаг,
   Ведь страх - извечно страшный враг
   Стоит, как страж завесы тайн,
   Скрывая сложной жизни тайм.
  
   Вниманье сном не обращай,
   Прервал тебя, я продолжай.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Ну, что сказать мне вам ещё...
   Пред мной задача новой стала:
   Презреть нагрузки, вот ещё одно:
   Усилить корпуса, во избежание пожара.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Проблему эту так и не решил
   Твой пылкий интеллект, в плену ограниченья
   Ты прав во всём, но об одном забыл:
   Нужны ль Всевышнему такие вдохновенья.
   Быть может, адским пеклом возвестит земля
   В долинах смерти о твоём творенье.
   Смотри, огонь в руинах бытия
   Терзает дух в трагическом виденье.
  
   (Люцифер взмахивает плащом,
   и они оказываются посреди
   меняющихся картин
   войн, мучений, криков и взываний
   о помощи.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Творцы громад, таких как яркий свет,
   Рождаемый в огне ракетных сопел,
   Где ведьмы тайн магический секрет
   Хранят в плену своих волшебных мётел.
   Поймите ж, наконец: все начинанья слепы,
   Без воли Божьей всё сойдет на нет,
   Туда, где жизнь хранят истлевшие скелеты,
   Где смерть, словно загубленный сонет.
   Воскреснет ли твоё творенье
   Здесь на земле, среди живых существ,
   Родится ль вновь забытое стремленье,
   Мир, оживив таинственных веществ,
   Или умрёт в пылу своих страданий,
   Как шум ракет несущихся вперёд,
   Рассеяв дым восторженных стараний
   Наверно всё же?.... Ну, конечно же, умрёт....
   Умрёт, как в ядерном угаре,
   Сметает всё в пути ревущая волна,
   Когда, исторгнув яд, всецело поражает
   Могучий ум невежества змея.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Ну, что ж .... Если Господь мне уготовил ад,
   То, значит, нет другого мне пути,
   И то не говорит о том, я так слаб,
   И истину во тьме мне не найти.
   И если мне Творец могучий
   Страданьем заменил уют,
   Где мир невежд вокруг дремучий,
   То значит только так постичь мне Абсолют.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Возможно, к истине ты близок в этот раз,
   Давно мне споры надоели,
   Коль все уж Моцарты сейчас,
   Невольно хочешь быть Сальери.
  
   АВТОР
  
   (в сторону)
  
   Когда гласят большие знатоки
   О том, что я не разберу,
   Когда слова мне больше не близки,
   Я лишь задумчиво молчу...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну, что же.... Пригласишь ли нас
   На свой корабль, воссозданный мечтами,
   Как знать, быть может, сей же час
   Ты взмоешь ввысь над зыбкими веками.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Конечно.... Рад я показать
   Гостям своё изобретенье,
   На все детали указать,
   Где власть науки вожделенной.
  
   (Все поднимаются на
   борт машины времени)
  
   АВТОР
  
   Ты сам на ней уж путешествовал?
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   ...........................О, да.
   Гоним безудержной мечтою,
   Я сквозь часы, как никогда,
   Летел восторженной волною.
  
   АВТОР
  
   Всего на несколько часов вперёд?...
   К чему такая малость?
   Ужель к годам тебя здесь не зовёт
   Твоя мечта?.... Какая жалость.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Не скрою, должен огорчить
   Тебя я, чтобы не случилось,
   Мне нужно опыт завершить,
   Что б, наконец, всё получилось.
  
   АВТОР
  
   Да.... Уж странностью великой
   Не обделён ты.... Никогда
   Среди невежд, в родстве открытий
   В тебе не скроется беда.
   Прошу я расскажи мне о своей машине,
   Не утаив в себе чудного колдовства,
   К какой же все-таки таинственной вершине
   Стремишься ты безудержно всегда.
  
   Сцена 9
   (Автор и зрители)
  
   Мы очень долго говорили,
   Мне вдруг ворота отворили
   В таинственный великий свет,
   Где вечно бродит наш успех.
   И в этой призрачной науке
   Я не был предан прошлой скуке.
   Мне интересно было всё:
   То, что верно, и неверно.
   И в математике неточной
   Узрел я формул круг порочный,
   Ведь как же можно исчислять
   Наукой строгой неба стать.
   Мне всё толково объяснили,
   Как Ньютон смог в законах силы
   Свести к нулю удельный вес,
   В против поставив интерес
   К проблемам топлива в конец.
   Какой я всё-таки глупец...
   Я жил, предав шальным годам
   Свой интеллект и тут и там
   И не додумал на листе
   О стопроцентном КПД.
  
   Мне также строго разъяснили
   О циклах времени, забыли
   Лишь об одном они сказать:
   Могу ль я это всё понять.
   Я просто потрясён был широтой их знанья
   На фоне скрытого сознанья
   Наук мне всех таких не счесть,
   Но я почту себе за честь
   Общаться с этими умами.
   Я рад бы поделиться с вами
   Их мудростью, увы, не знаю как,
   Заверю вас, то не пустяк,
   Уж если в них" такое" слово,
   То не достойны уж другого....
  
   Прости меня, читатель мой,
   Что я, увлекшийся собой,
   Забыл про то, что вечный зритель
   Великой мудрости родитель.
   В краю бесчисленных трудов,
   Он лучше всяких докторов,
   Которые не чтят, мой друг,
   За труд изгнать с груди недуг.
  
   Прости меня, о, зритель мой,
   За тот бессвязный мой рассказ,
   Я утомлен стихов игрой
   И вижу, что невмочь сейчас
   Раскрыть мне тайн тебе завесу.
   Я промолчу, что б не попасть впросак,
   Не смею я испортить пьесу,
   Ведь не рифмуются никак
   Те формулы, значенья слова,
   И взгляды вашего укора
   Мне трудно будет испытать,
   Ну что ещё?.... Наверно ждать
   Нам нужно, чтобы всё понять.
  
   Но счастлив я и без сомненья,
   Что почву дал для размышленья....
  
   03.01.2001 г. 12 часов 10 минут С.Г.Аретинский
  
  
   ДЕЙСТВИЕ 2
   Вступление
   (Автор и Зритель)
  
   Итак, мой друг,
   В объятьях сказочных минут
   Мы проводили девять сцен.
   Быть может стих мой чем-то нем
   С тобою был, бесценный друг,
   Ты не сердись, я может скуп
   На вскрытье тайн - завес беспечных.
   Средь сцен тех шумных, интересных
   Я искренен с тобою был,
   Не знаю, может, утаил
   Я от тебя разгадку тайны
   И в мире снов чудном, бескрайнем
   Наверно сам я заплутал,
   Конечно, я того не знал,
   Что увлекусь игрой стихов,
   Очнувшись в море вольных слов.
  
   Уйти не в силах буду я
   От темы строгой и печальной,
   Небрежным росчерком пера
   Продолжу я повествованье.
  
   Сцена 1
  
   (Всё тот же подвал.
   У машины времени
   Люцифер, Изобретатель
   и Автор.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну что ж, друзья,
   Здесь лучше выдумать нельзя,
   Превыше этого творенья.
   Сейчас я корпус корабля
   Усилю сплавом дерзновенным.
  
   (Осматривая корабль)
  
   Тут нужен сплав, который покорял
   Прогрессом те нелепые мечты,
   Где бездны скрытой интеграл
   В деснице функций пустоты
   Жевал, как зверь, науки плоть,
   Там где ушла на миг любовь.
  
   Здесь в хладе сумрачных видений
   Нужна ль нам пошлая мазня,
   Мне корпус этого творенья
   В объятьях стали и огня
   Всё же придётся изменить,
   Но суть вещей не погубить.
  
   (Обращаясь к Автору)
  
   Ну, что.... Приступим, мастер слова,
   Ты не видал ещё такого.
  
   (Возносит руки над головой,
   делая замысловатые фигуры,
   и корпус машины времени
   начинает вращаться, искрясь
   странным голубоватым,
   люминесцентным светом.)
  
   ЛЮЦИФЕР
   (После завершения процесса)
  
   Я знаю, те, кто жаждет света,
   Разгадку тайны вековой
   В плену уставшего обета
   Стремятся призрачной мечтой
   Узреть миры сквозь стекла слёз,
   Где колдовство волшебных грёз
   Гонимо негою мученья
   В покой и сон отдохновенья.
  
   (Все поднимаются на
   борт машины времени)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Друзья мои, корабль готов к работе.
   Хотите ли узреть вы красоту миров?
   Бьюсь об заклад, вы от меня такого ждёте,
   Что недоступно выраженью слов.
  
   АВТОР
  
   Уже ль теперь под силу нам
   Предать миг будущим годам?...
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Да, в ваши дни пустой напев
   Мир воспевал, наук не разглядев.
  
   Уже ль не убедил тебя
   Тот знаний свет, где истина видна.
  
   АВТОР
  
   Прошу простить невежество моё,
   Я вижу только то, что мне судьбой дано.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну что ж.... Коль провидению угодно это,
   И формул знанье не рождаешь ты,
   В преддверье скрытого ответа
   Я подарю тебе мечты.
   Не только время лишь подвластно
   Машине этой. Без труда,
   Она мгновенно, безопасно
   Перенесёт тебя туда....
   Куда твоя душа желает,
   В Берлин, Париж или Мельбурн,
   Где смерть любимых призывает,
   Иль где красуется Сатурн?
   Да, кстати, в следующем веке
   В одной из солнечных систем
   Сатурн предстанет в высшем свете
   На склепах умерших дилемм....
   А хочешь, улететь в свой город,
   Преодолев мечтой года:
   Так скажем лет десяток, сорок
   И не вернуться уж сюда,
   Узреть аллей благоуханье,
   Фонтан обманутых надежд,
   Судьбы немой повествованье,
   Где край учёных и невежд.
   Ах, Боже мой! Прошу прощенья,
   Забыл я в хлопотах пустых
   Своё прямое назначенье.
  
   (Обращаясь к Изобретателю)
  
   Ты, что-то слишком мочалив....
   Ужель тебя здесь не прельщает
   Гоненье временных забав,
   Меня так это забавляет.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Я рад всему....Судьбы не знав,
   Я почитал людей, как Бога,
   Чья мудрость сказанного слога
   В меня вселяла вдохновенье,
   В плену восторженных минут
   Не мог сдержать я восхищенья,
   Предав им весь свой скорбный труд.
   Зачем тебе стремления мои?
   Желанья все так лживы и пусты.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Да право скучно с вами, что ни говори,
   Я предлагаю вам мгновенья никем невиданной мечты.
  
   (Взмахивает плащом и
   в подвале появляются туманные
   виденья далёких таинственных миров
   с их великолепием и магической
   тайной.)
  
   Могучий дух, который создал это
   Укрыл чарующим крылом,
   Тем волшебством дневного света
   Пути познанья злом - добром.
   Свой лик, явив в бессмертном царстве,
   Я был представлен, словно гость.
   В плену страстей, в огне коварства
   Я был рожден, сырую кость
   Грыз пес цепной у дверей ада,
   Где тень блаженства, вот награда
   И неземная благодать -
   В огне веками остывать
   И с хладным пеплом изумленья
   Сверлить желаньем и стремленьем
   Тот совершенный мозг вселенных
   Под кровом чёрной темноты,
   Где быт часов, минут надменных
   Пленить туманом пустоты,
   Предавшись Божьему забвенью
   В те шесть великих дней творенья.
  
   В воде и в воздухе, и в душах смертных
   Я воспеваю тень святых имён.
   В плену страданий тех безмерных
   Я выжигаю грех огнём,
   И открывая ваши взоры,
   Я к небу вечному зову,
   Презрев гоненья и укоры,
   Предаться Богу вас молю.
  
   Кем был бы ты, о, жалкий сын земли?
   Не будь меня, не жаждал бы так света,
   Не знал бы ты, что миру принесли
   Прекрасных муз волшебные сонеты.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Пытаясь истину узнать,
   Хочу я к небу вознестись
   И суть вещей нутром понять,
   Зачем ещё нужна нам жизнь.
   Хотел бы я к учителям,
   Достигнув сном освобожденье,
   Предав Божественным трудам,
   Пути души своей спасенье.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Вот!!!.... Это долго ждал
   Я, в муках страстно изнывая,
   Твоих грехов не осуждал,
   Ни в чём тебя не убеждая.
   Ну что ж.... Твой путь закончен здесь,
   Господь зовёт тебя обратно.
   Из уст моих такую весть
   Ты слышать рад?
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   .................Невероятно
   С тобой вступать в такое соглашенье.
   Во власти суетных забав
   Меня предать в одно мгновенье
   Ты можешь аду, смертью став.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Я кистью чувств и вдохновенья
   Рассею все твои сомненья..................
   ......................................................
   Исполни долг, о, муза, свой:
   Открой нам мудрости рассвет
   И сумрак жизни вековой
   Накрой дряхлением зыбких лет.
  
   Сцена 2
  
   (Люцифер, Изобретатель и
   Автор находятся на борту
   Машины времени. Люцифер,
   Быстро программируя полёт
   Корабля, обращается к
   Изобретателю.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Готов ли ты своё творенье
   Предать трагичному забвенью,
   Ведь тем, с кем жаждешь встречи ты
   Такие жертвы вот нужны?
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   О чем сейчас ты говоришь,
   Твои слова полны загадок.
   Не уж-то тайну утаишь?
   В плену волнующих догадок
   Я жду ответ здесь от тебя
   На свой вопрос в объятье дня.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну что ж........................
   ...................... Твои учителя
   Средь космоса дали живут глубокой,
   И смертных здесь туда нога
   Уж не вступала. Одинокой
   Там кажется твоя земля.
   На том замолкли бы уста,
   Скажу лишь об одном,
   Что меня гложет:
   Машина эта никогда
   Вернуть тебя назад не сможет.
  
   Так что решай: быть иль не быть
   Такому жизни завершенью.
   Тебя быть может, вдохновит
   Твоей мечты изобретенье.
  
   (Изобретатель задумывается)
  
   АВТОР
  
   Минуточку.... Вы, кажется, забыли про меня.
   Я не хочу назойливым быть сам,
   Ведь в этих стенах корабля
   Могу полезным стать я вам.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Конечно, можешь, что за разговор....
   Нередко ты, смутившись, сеешь вздор
   В толпе обманутым сердцам,
   Меняя речь то тут, то там.
   Но речь со словом прорастают врозь,
   И душу речь проткнёт насквозь
   Кинжалом острым языка,
   Когда речь сердцу не близка,
   А слово сеет добрый миг,
   Когда ты в знание проник.
  
   АВТОР
  
   Стараться буду я, быть может, не напрасно
   Страданьем жертвенным я музу ублажал.
   Быть может, статься в суете ужасной
   Я лиру грешным отдавал.
   Ты прав, я не достиг вершины речи,
   Калеча Божий слог мечты,
   Я на строфах стиха картечи
   Ложил на мятые листы.
   Но я ведь жил, скажи мне беспристрастно,
   Незримо в сердце воспевал
   Я тайны бытия..., напрасно
   Людей я к миру призывал?
   ЛЮЦИФЕР
  
   Довольно, пыл твоих признаний
   Меня немного утомил
   В таких душевных врачеваньях
   Я б жажду духа утолил.
   Смотри и слушай, близко исцеленье,
   Твои недуги тяжки для тебя.
   Презреть в душе безумства отвращенье
   Ты уж не сможешь никогда.
   Вы дети праха, дерзновенно
   Вдруг забываясь, жаждете греха,
   И день, и ночь, то вечно, а то тленно
   Здесь Бога ждёте, или же меня.
   Стремитесь к призрачному счастью
   Сквозь тень страстей и пыль мечты,
   Где ада страж свирепой пастью
   Сжирает смерть и грех..., но ты,
   У музы лживой вырви нож,
   Жестокость благостью смени,
   Там где ты скорбь и страх найдешь
   Любовь и дух освободи.
  
   АВТОР
  
   Благодарю тебя за эти наставленья,
   Я внемлю слову твоему,
   В груди тревожные сомненья
   Я не открою никому.
  
   (В сторону)
  
   И пусть простит меня читатель
   За тайны в тексте, мой рассказ....
   Он, словно сна чревовещатель,
   В том убедишься ты не раз.
  
   (Вслух)
  
   Так, что.... Нам ещё долго здесь стоять
   И думу к сердцу призывать,
   Толкая мрачные сомненья,
   На гордый дух освобожденья?
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Наверно правы вы, хочу увидеть я
   Мечту в объятии огня.
   Настало время.... Всё.... Пора....
   Мне не вернуться уж сюда:
   Ни в сне, ни в грёзах, никогда.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Что ж.... Мной двигатель включен,
   Пусть сферы шар вращает он.
   Столпом огня из сопел дым-
   Продувка.... Будто неделим
   Реактор с мыслью корабля,
   Обшивка стонет от огня.
   Энергий сумрачный момент
   Вот-вот начнёт эксперимент.
  
   (Рёв усиливается)
  
   АВТОР
   (В сторону)
  
   Корабль взревел, поднявшись над землёй,
   Частицы стен, взывая за собой,
   Он грохотал, он выл, стонал,
   Подвала мрак огнем вскрывал,
   И гнал с главы все мысли прочь
   В ту нескончаемую ночь.
  
   ЛЮЦИФЕР
   (Обращаясь к Автору)
  
   Волнуешься?.... Не суетись,
   Сев в кресло, тут же пристегнись.
  
   Отдать уму его заслуги
   Способен труд. Науки слуги
   Яд и лекарство воздадут
   За титанический тот труд.
   Не встанут скорбные сомненья
   На алчный путь уничтоженья.
  
   (Программирует прорыв
   во времени. Далее небольшое
   описание путешествия во времени
   из уст Люцифера.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Долой смеющиеся тени.
   Огонь кипит в плену делений,
   Реактор рвётся, словно бес,
   Станины скрылись в дым небес,
   Дав кораблю шальную вольность,
   Стремглав, космическая скорость
   Коснулась корпуса.... Вторая,
   За ней сейчас пойдет другая,
   И в беге сумеречных сфер,
   Преодолев мечты барьер,
   Корабль пойдёт за скорость света,
   Как фантастичная ракета.
   Беснуясь, времени разбег
   Меняет на дисплее свет,
   В мгновенья сна бегут часы,
   А с ним года, а также мы.
  
   АВТОР
  
   О, Боже мой, нет силы боль мучений
   Терпеть, как будто, десять тонн
   Меня здесь душат в наслажденье,
   Сжимая плоть со всех сторон.
   Здесь грохот стен рождает нервный страх,
   Желая боль мою заполучить,
   Не дай нам Бог на сгорбленных местах
   Той смерти жизнью заплатить.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ещё чуть-чуть, мой друг. Терпенье,
   Мгновенье сказочных часов....
   Ну, всё включает торможенье
   Корабль без всяких лишних слов.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   Теперь сказать мы можем не стыдясь,
   Что жизнь попыткой удалась.
  
   (Корабль постепенно
   останавливается, затихает.)
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   На месте мы.... Преодолев барьер вселенных,
   Стоим.... Красавица планет
   Всем волшебством красот нетленных
   Встречает нас.... Немой рассвет,
   Касаясь мягким добрым светом,
   Чарует кроны деревов.........
  
   АВТОР
  
   Хотел б я видеть то, да где там,
   Объяты члены пледом снов.
   Нет сил подняться, вот досада,
   Одна для нас сейчас отрада,
   Что живы.........................
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   ............Может быть сейчас
   Мечта смиренно примет нас.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Чего ж мы ждём, пора спуститься,
   Увидеть призрачный рассвет
   И удивлённостью умыться,
   Стряхнув здесь с плеч десятки лет.
  
   (Изобретатель с автором
   медленно встают и выходят
   из корабля, и перед ними
   открывается чудесная картина
   сказочной планеты.)
  
   Сцена 3
  
   (Изобретатель с автором,
   затем Люцифер.)
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   О, Боже мой!... Я видел это
   В своих виденьях, в хрупких снах,
   Где волшебство чудного лета
   Сжимал в восторженных глазах.
   Здесь в беге сфер гармония природы
   Сплетает в миг причудливые годы,
   Здесь на деснице сказочных планет
   Всегда играет яркий Божий свет....
   Там за скалой в бушующем просторе,
   Волнуясь, дышит пенным всплеском море.
   Вздымая град ярчайших брызг,
   Бег моря волн всё так же быстр.
  
   (Автор и Изобретатель
   восхищенно оглядываются
   вокруг.)
  
   АВТОР
   (продолжая)
  
   Здесь мир чудес так юн и свеж,
   Он полон сил, красы, надежд,
   Свершая свой великий путь,
   Блаженных слов меняет суть.
   Там за причудливым холмом
   Стоит волшебный, дивный дом.
   С прекрасных красок звездный лес,
   Как вечный страж красот небес,
   В объятии рек, в черни озёр
   В кругу своих чудных сестёр.
   А песни птиц и хор зверей
   Шальной мечты засов дверей
   Откроют вновь рожденьем звезд,
   Реальность скрыв заснувших грёз....
   Взгляните вверх.... О, Боже мой!,
   Проснувшись сказочной игрой,
   Искриться сказочный рассвет,
   Его меняет блеск планет,
   И бледный свет ярчайших звёзд
   Луной дождя в сплетенье роз
   Росой спускается с небес,
   А колдовством смутившись, лес
   Переливаясь в изумруд,
   Смыкает звёзд волшебный круг....
   О, Боже мой!, взгляните сами,
   Здесь ночь и день обнялись с нами....
   И нет награды лучше той,
   Что б вдруг столкнувшийся с мечтой,
   Хоть миг узрит её реальность,
   Творца, познав всю гениальность.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Ну что.... Нам надобно идти,
   Скорей достигнув пункта назначенья,
   Нас светом звёзд к себе веди
   Бессмертный дух в свой храм спасенья.
   Среди блаженных, тайных сердцу нег,
   В вершинах призрачных галактик,
   В кругу бесчисленных планет
   Готовы ль вы увидеть братьев?
   Не тех с кем вы обручены лишь кровью,
   Клянущей вас нередко за успех,
   Которая тождественна безволью,
   Стремясь в уклад услужливых утех.
   Не с тем с кем вы безропотно делили
   Свой кров и пепел черствых дней,
   Которые, поднявшись чуть, забыли
   Про дождь. Чья плоть из-под камней
   Течёт, собой преодолевая,
   Преграды на своём пути,
   И в сне любимых призывая,
   Стремиться море обрести.
  
   АВТОР
  
   Но где мы? В крайнем удивленье
   Я пребываю, блеф гоню от глаз,
   Не скрыв восторга восхищенье,
   Рассудок мой сейчас угас.
   Но всё же я безмерно рад,
   Что этот мир не сущий ад.
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
   (с тревогой)
  
   В какой системе мы галактик?
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Друзья мои, я - вечный практик.
   В просторах сумрачных планет
   Система эта Божий свет
   Таит в себе, здесь двери к раю
   Покоятся за храмом...........
  
   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
  
   ............................Знаю.
   Меня ничем не проведешь.
   В твоих устах сладка лишь ложь.
   Смотри.........
  
   (указывает на то, что
   он и автор не реалистичны
   на фоне этого великолепия.)
  
   .....................иллюзия одна,
   Как неприступна, холодна
   Планета эта, яркий свет
   Нам недоступен, тени лет,
   Чаруясь сказочным дождём,
   Смыкаются. Волшебный гром....
   Он не хохочет, он поёт,
   И к тайне призрачно зовёт
   Его могучий твёрдый бас
   Меня, тебя и всех здесь нас.
   Взгляни сюда............
  
   (протягивает руку
   в траву. Рука неестественно
   прозрачна под воздействием
   лучей света.)
   ............................. моя рука,
   Она прозрачна, так легка
   Её тугая плоти кость....
   Я здесь не званный кем-то гость,
   Чего-то жду в тревоге тайной
   И в мире этом - сне бескрайнем
   Страшусь в преддверии судьбы.
   Мы разве к цели здесь близки?
   ...........................................
   Какая странность здесь несвойственная миру.
   Тут ночь и день зовут к Эфиру.
   Реально всё здесь кроме нас,
   И в бездне праха, в грудах масс
   Нет больше тьмы, хоть ночь живёт,
   Здесь нет огня. Хоть пламень жжёт
   Своих сестер: грозу и тень,
   Что скрыли мглою черный день
   Своим безжалостным крылом,
   Изгнав грехи из сердца вон.
  
   ЛЮЦИФЕР
  
   Помилуй Бог.... Тебя обманывал? Когда?
   Я вёл тебя не без труда
   К минуте этой.... Вот ты как....
   Ну что ж.... Я может не мастак
   На все правдивые теченья.
   Я - царь и мастер искушенья.
   Плед колдовства сорву рукой,
   Приняв здесь облик вечный свой.
  
   (Люцифер взмахивает плащом
   и превращается в ангела
   в ослепительно белых одеждах
   с большими прекрасными крыльями.)
  
   Коль моему не внемлешь слову,
   То, может быть, прильнешь к другому.
  
   (Подхватывает Изобретателя
   и Автора и переносит их к
   великолепному таинственному
   монастырю, который стоит
   на своде разноцветных облаков.
   Монастырь исполнен блаженным светом,
   оформлен драгоценными камнями.
   Геометрия стен монастыря поражает
   даже самый изысканный вкус.)
  
   11. 01. 2001 г. С. Г. Аретинский
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"