Леданика :
другие произведения.
Певучая мова
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
© Copyright
Леданика
(
leddanika@gmail.com
)
Размещен: 03/11/2006, изменен: 17/05/2008. 12k.
Статистика.
Стихотворение
:
Лирика
ЛИРИКА (архив)
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Хроники проекта "Певучая мова" - оригиналы, переводы, мнения авторов!
Уважаемый читатель!
Вашему вниманию представляется хроника проекта 'Певучая мова'.
Подстрочники к украинским произведениям - в комментариях.
Ждем Ваших мнений, предложений и, конечно, переводов!
1. Проект стартовал с замечательного стихотворения Анастасии Обертас "Цвiт Серця", предложенного Анатолием Корнейчуком:
Его адрес: http://zhurnal.lib.ru/o/obertas_a_w/cvitsercja.shtml
Чи знаєте, як пахне квiтка,
Що пiсля зливи розцвiта?
Так серце розквiтає рiдко,
Якщо прийшла любов свята.
В душi моїй була i злива,
Й тумани, снiжнi холоди,
Та серця квiтка нещаслива
Не розквiтала й восени.
Бувало, що й веселка грала,
Така прозора, ледь сумна,
Та й пiсня в серцi щебетала,
Але порожньою була...
Як божевiльно i нежданно
Лунає грiм у лiтню нiч,
Зойкнуло серце невблаганне,
Зустрiвшись з щастям вiч-на-вiч.
I сльози серцем покотились,
Мов рясний дощ, лилися знов,
I все веселково свiтилось...
Я ж не чекала на любов!..
Але, коли вже не шукаєш
Троянд-лiлей в садку чужiм,
Тодi лише любов пiзнаєш
В розквiтлiм серденьку своїм.
На данный момент имеем уже два перевода - первый представил Анатолий Корнейчук:
Как, после ливня расцветая,
Свой дарят аромат цветы!
Когда ж придёт любовь святая,
Её, сердечко, встретишь ты?
И много солнышка, и мало,
И днём, и отходя ко сну -
То сердце всё не расцветало,
Не откликалось на весну.
Короной радуга смотрелась,
Собой венчая полсела -
И вроде песня сердцем пелась,
Да незатейлива была.
Но где-то грянул гром далече,
И ночь короткая - к концу -
И сердце вскрикнуло о встрече
С самой судьбой - лицом к лицу.
О слёзы сердца... Вы катились
Счастливым ливнем - вновь и вновь.
О, как глаза мои светились,
И в них - нежданная любовь!..
Уйдут и лилии, и розы
В чужом саду под снег и лёд,
И только сердце - может, поздно -
Любви навстречу расцветёт.
Второй предложила Леданика:
Приходит любовь, словно мука святая,
Цветет сердце-сад после ливня весной,
Но если от холода сердце страдает -
И в августе сковано будет зимой...
И радуги яркой красивые блики,
Не смогут заполнить пустующий сад,
Но гром с неба грянет нежданною битвой
И в сердце умрет навсегда снегопад.
Внезапных прекрасных по-теплому летних
Не будет жалеть сердце трепетных слез,
И тихо прошепчет крылатый волшебник:
Узнаешь любовь только если не ждешь...
К сожалению, пока нет отзыва Анастасии, но надеемся, что она все-таки найдет время заглянуть в нашу гостиную.
2. Второй стих, предложенный Лакрестой 'Ворожея' был принят к рассмотрению http://zhurnal.lib.ru/l/lakresta/worozhka.shtml
Менi ворожка долю не розкаже
I не втамує зiллям цю журбу,
Лиш на удачу ладанку зав"яже,
Лише покаже зiрку путiвну.
I я пiду дорогою в двi долi,
I я пiду втираючи сльозу,
Моя любов пов"язана з тобою,
Я лиш з тобою вiчнiсть вiднайду.
Так невблаганно падають хвилини,
Немов для нас iснує часу плин,
Щоб вiдпустить тебе- потрiбнi сили,
Та не вернуть тебе - ти сонця син.
I я вшаную квiтами розлуку,
I я втамую вiдчаем журбу,
Крiзь вiчнiсть я вiзьму тебе за руку-
"Коханий мiй, до тебе в смерть прийду".
Я двух життiв прожити не зумiю,
Без тебе важко дихать й вiдчувать,
Без тебе жити просто я не вмiю,
Без тебе свiт великий не впiзнать.
Менi ворожка долю не розкаже,
I шлях твiй не осяють вже зiрки -
Коханий мiй, без тебе жити важче,
Нiж розчинитись повнiстю в тобi.
и замечательно переведен Анатолием Корнейчуком.
Ворожея судьбу мне не предскажет
И травами не утолит печаль,
Лишь на удачу ладанку завяжет,
Махнув рукой - иди! - куда-то вдаль.
И я пойду дорогою чужою,
Глотая слёзы, унося беду:
Моя любовь связала нас с тобою,
И лишь с тобою вечность я найду.
О, как минуты убегают, милый,
И как их мало, знаешь ты один...
Не отпущу - нужны другие силы,
И не верну тебя - ты солнца сын.
И я цветами обману разлуку
И утолю отчаяньем беду.
Сквозь вечность я возьму тебя за руку -
'Любимый мой, я в смерть к тебе приду'.
Нет, жизнью я не дорожу своею,
И без тебя дышать мне тяжело,
Жить без тебя я просто не умею,
Пусть чуден мир... да без тебя он плох!
Ворожея судьбу мне не предскажет,
Когда звезда не светит нам с небес.
Жить без тебя мне тяжелее даже,
Чем раствориться полностью в тебе.
Отзыв Лакресты - бурно положительный :).
3. Стихотворение 'Матиола' Анатолия Корнейчука http://zhurnal.lib.ru/k/kornejchuk_a_a/matiola.shtml
Повз хату бiг потiк шумливий,
Повз берег, де квiтник i зiлля.
А в хатi- гостi, я - щасливий,
Бо то ж було моє весiлля!
А мiж сусiднiми хатами -
Стара, така знайома вишня.
А мiж молодшими братами
Стоїть вона, моя колишня.
Був на весiллi день останнiй:
Хто - спить, хто - плаче, хто - чаркує.
"Я до ворожки йду, коханий, -
Нехай вiд тебе розчарує".
Пив той, що в небi воду возить -
I небо плакало дощами.
Вона всмiхнулася крiзь сльози,
Пiшла - i щезла за кущами
***
Давно вже гостi розiйшлися,
А ми з дружиною не чули.
Вже мiсяць пестив нашi лиця,
А ми злилися i поснули.
***
...З'явилася... З води не вийшла...
I щось менi шепоче палко -
Вона... вона, моя колишня,
Але не дiвчина - русалка.
"Вiзьми мої гарячi губи,
Притиснись до гнучкого стану.
Цiлуй мене, коханий, любий, -
I знов я дiвчиною стану".
"Цiлуй важкi, солодкi груди -
Мов грушi на зеленiй вiтi.
Торкнися... Кращої не буде
Тепер для тебе в цiлiм свiтi".
Торкнувсь... Розсипалися чари,
Русалка - геть, холодна, гола, -
I мiсяць виглянув з-за хмари,
I знов запахла матiола.
перевела Леданика:
Вдоль берега цветущего
Бежал-спешил ручей,
А в доме - шумно, весело,
И я -счастливей всех!
На свадьбу гости прошены,
А средь гостей - она.
Непрошеная, бывшая,
Подруга не моя...
Вот день последний свадебный
Все заняты кто чем,
'Иду к колдунье, милый мой,
Забыть хочу совсем'
А в небе хмуром пасмурном
Так горько дождь рыдал,
Ее улыбка странная -
И в ночь в слезах ушла...
***
Вот уж гости давно разошлись,
А мы с женой не услыхали,
Лунный свет ласкал наши лица
Мы в счастье уставшие, спали...
***
Вдруг появилась, может, сон?
И шепот душу бредит жаркий
На бывшую похожа, но
Уже не девушка - русалка...
'Дотронься, милый, губ коснись,
Прижми меня к себе, лаская,
Целуй, забудь ее, вернись,
И снова девушкой я стану'
Я только руку протянул -
И наваждение пропало,
Русалки только хвост мелькнул
И матиола засмеялась...
Отзыва Анатолия на перевод пока нет.
4. На старый 'идейный' стих Леданики
Кожна людина на Всесвiт одна,
Годi й шукати їй пару,
Думка, що зродиться, завжди нова,
Сповнена шалу i чару.
Свiт розлiтається враз на скалки,
Поштовхом серця розбитий,
Щоб у новi одягтись кольори,
Сонцем новим заяснiти.
Можна повзти по землi, наче вуж,
Можна злетiти - спiймай-но!
Вiчне життя - то метафора душ,
Вплетених в зоряне сяйво!