Конколи Стивен : другие произведения.

Черный флаг - возвращение (Черный флаг, № 2)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Redux" - латинское, производное от reducere. Возвращение с войны или изгнания.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Август 2006
  
  
  
  
  
  2:30 утра
  
  "Dock Sud" (Южный док)
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Даниил Петрович слегка сдвинул локти и уставился через маленький ручной оптический прицел на здание в ста шестидесяти метрах от него. Скромное, непривлекательное двухэтажное сооружение, стратегически расположенное среди нескольких десятков штабелей частично ржавых разноцветных морских контейнеров, в любой конкретный день не привлекало особого внимания. Эта конкретная среда оказалась исключением, хотя для случайного наблюдателя она выглядела как любая другая поздняя ночь в сонном рабочем квартале на южной окраине Док-Сада.
  
  В районах сразу за высокими стенами контейнерной площадки было тихо, за исключением автомобилей, которые проезжали вдалеке по Авенида Хуан Диас де Солис. С тех пор как он прибыл двумя часами ранее, только три машины свернули с Хуан-Диас и въехали в внушительные трущобы, зажатые между контейнерной площадкой и бескрайним морем топливных баков, которые простирались вплоть до набережной Рио-Плата.
  
  Он подтвердил присутствие двух часовых, размещенных снаружи здания: один на крыше двухэтажного здания, а другой расхаживает по небольшой деревянной площадке, расположенной на втором этаже. Часовой на палубе охранял дверь наверху примыкающей внешней металлической лестницы. За занавесками в окнах второго этажа горел свет, что привело его к предположению, что первый этаж был пуст и, возможно, не соединен с верхним уровнем. Внешняя лестница еще больше подтвердила эту теорию.
  
  Остальная часть команды Петровича ждала в тени трех отдельных штабелей контейнеров, окружающих сооружение. Здание и все прилегающие участки плоской гравийной дорожки были залиты оранжево-желтым светом, отбрасываемым несколькими стратегически расположенными лампами на парах натрия, которые не позволяли остальной команде подойти ближе. В этот момент на пути команды стояли только двое часовых, и их устранение было его работой.
  
  Лежание ничком в течение двух часов на жестком металлическом контейнере начало сказываться на его концентрации, и он обнаружил, что переминается с ноги на ногу каждые пару минут. Он использовал активные дыхательные техники, чтобы отвлечься от того факта, что его бедра и локти были за гранью комфорта в их новом металлическом доме. Он аккуратно положил оптический прицел рядом со своим локтем и натянул темно-серое теплозащитное одеяло на голову, устраиваясь поудобнее за своей винтовкой. Часовой на крыше осмотрел темные участки контейнерной площадки с помощью портативного ручного прицела, который может иметь возможность теплового обнаружения. Покрывало было разработано, чтобы скрыть тепловую сигнатуру Петровича, и хорошо работало против портативных прицелов малой мощности, но не принесло бы ему большой пользы против сложного тепловизионного оборудования, установленного на самолетах или транспортных средствах.
  
  Он прицелился в часового на крыше через прицел ночного видения ATN MARS6x-3, прикрепленный к винтовке Heckler and Koch MSG-90 с глушителем, поместив красную точку в центре прицела на верхнюю часть груди мужчины. На этом расстоянии, с окружающим свечением ламп, работающих на парах натрия, ярко-зеленое изображение было четким. Он мог бы использовать обычный оптический прицел для этих снимков, но как только часовые отключатся, электричество во дворе отключат, чтобы максимизировать беспорядок в здании.
  
  Основываясь на разведданных, предоставленных контактом Эрнесто Галендена в полицейском управлении Буэнос-Айреса, на сегодняшний вечер была запланирована встреча чеченских уличных боссов на высоком уровне, которая всегда предшествовала прибытию крупной партии кокаина из андского региона "с тремя границами", предназначенной для Европы. Ему может понадобиться прицел ночного видения, чтобы разобраться с любыми людьми, оставшимися снаружи для охраны VIP-машин, которые все еще не прибыли. Они ожидали, что в здании может быть в общей сложности двадцать целей. Их миссия была проста. Они должны были убить всех на месте. Сеньор Галенден хотел одновременно послать чеченской мафии незабываемое послание и положить конец их все более жестокому посягательству на его законные интересы в доках.
  
  Четыре минуты спустя его терпение было вознаграждено появлением трех дорогих, негабаритных внедорожников. Водители развернули внедорожники лицом к зданию и припарковали их бок о бок, подальше от четырех разных легковых и грузовых автомобилей, уже припаркованных у основания здания. Все двери грузовика открылись одновременно, и несколько человек вышли и направились к металлической лестнице. Он их не считал. Об этом позаботится одна из команд, занимающихся взломом. Вместо этого он отметил, что двое вооруженных до зубов мужчин остались у транспортных средств. Они расположились на открытой стороне ближайшего автомобиля, серебристого внедорожника Mercedes, и закурили сигареты.
  
  "Всем командам, это контроль. Продолжайте."
  
  "Окончена вахта, отбой", - прошептал Петрович.
  
  Через наушник он услышал, как остальные команды подтвердили приказ. На данный момент все зависело от стрельбы Петровича. Три команды взломщиков двинутся в путь, как только часовой на крыше упадет на землю, что может потребовать немного больше терпения. Он хотел ударить мужчину, когда тот стоял на краю дальней крыши, чтобы тот свалился на землю. Он не мог быть уверен в толщине крыши, а необычный стук над головой во время напряженной встречи не стал бы хорошим началом их работы.
  
  Петрович выровнял перекрестие прицела, которое уже было настроено на расстояние и устойчивый ветер в шесть узлов. Часовой на крыше на несколько секунд прикоснулся правой рукой к уху, что говорило о том, что он только что получил приказ через наушник. От этой привычки было трудно избавиться даже опытному профессионалу. Охранник двинулся к дальнему краю, и Петрович был готов поспорить, что ему только что приказали внимательно следить за территорией за зданием. У них уже было трое мужчин, наблюдавших за входом.
  
  Он удерживал красную точку в центре верхней части спины мужчины и начал выполнять дыхательные упражнения. Медленные, предсказуемые вдохи, позволяющие ему оценить естественное отклонение прицела. Он мягко надавил на чувствительный спусковой крючок, и винтовка уперлась ему в плечо, большой глушитель издал резкое шипение, которое вряд ли могло привлечь чье-либо внимание. Часовой накренился вперед от попадания снаряда с полым наконечником 175 гран и исчез за краем.
  
  Он навел прицел на второго часового и произвел поспешный выстрел, зная, что первая пуля прошла над остальными часовыми, пролетев со скоростью более 2100 футов в секунду, и звук будет безошибочным. Второй снаряд попал в центр тяжести человека, и стена за охранником в его прицеле стала темно-зеленой. К тому времени, как он быстро навел перекрестие прицела на одного из двух охранников возле внедорожников, все три группы взломщиков добрались до здания незамеченными. Две команды поднялись по лестнице, а одна взобралась по приставной лестнице на дальней стороне и направилась на крышу.
  
  Он произвел два выстрела, быстро чередуя лежащих на земле охранников, бесцеремонно сбрасывая каждого из них на твердый гравий. Одно из окон внедорожника разлетелось вдребезги, напомнив Петровичу, что высокоскоростные патроны, находящиеся в магазине его винтовки, как правило, поражают людей на этих дистанциях, в отличие от пуль меньшего калибра, выпущенных из пистолетов. Он проверил тела на наличие признаков движения. Если бы одному из них удалось включить портативную рацию, у команды взломщиков возникла бы большая проблема. Он увидел, как рука потянулась к одной из компактных штурмовых винтовок , лежащих в гравии. Винтовка Петровича дернулась, и движение прекратилось. Он быстро сменил магазины в винтовке и прицелился в одно из окон второго этажа, ожидая, когда погаснет свет.
  
  Он не завидовал командам, которым было поручено проникнуть в здание. Все внутри были хорошо вооружены, и все могло пойти не так. Он чувствовал себя счастливым, лежа на крышке сложенного вчетверо грузового контейнера, почти на высоте трех этажей, вдали от опасности внизу. У них с Джесс все сложилось достаточно прилично в Аргентине, и он не собирался подставляться под пулю, чтобы помочь Сандерсону выплатить долг одному из своих закадычных сторонников.
  
  
  **
  
  
  Пять минут спустя, более чем в шестистах милях от чилийской границы, зазвонил спутниковый телефон генерала Сандерсона. Он ответил на вызов и несколько секунд слушал.
  
  "Это отличные новости, Рич. Увидимся снова на ранчо ". Он откинулся на спинку одного из кожаных кресел, расположенных вокруг каменного камина лоджа, и наслаждался успехом команды, успехом программы…его успех. Он отправил двенадцать оперативников в Буэнос-Айрес для проведения рейда высокого риска от имени Эрнесто Галендена, их "неофициального" спонсора в Аргентине, и все прошло без сучка и задоринки. Это была фантастическая новость, учитывая, что Сандерсон решил не набирать полностью команду из самых опытных операторов. Поскольку некоторые из них прошли формальное обучение чуть больше года назад, новобранцы нуждались в подобных возможностях, чтобы отточить свои навыки и инстинкты.
  
  Окончательное количество тел на контейнерной площадке составило восемнадцать. Он подозревал, что сообщение будет четко воспринято оставшимися главарями чеченской мафии, и если нет, Сандерсон с радостью отправит им другое. Он хотел, чтобы Галенден был доволен. Комплекс штаб-квартиры и окружающие тренировочные площадки оказались идеальными, и ему понадобилось по крайней мере еще восемнадцать месяцев в Аргентине, прежде чем он смог начать перебрасывать новейшую партию оперативников в назначенные им районы операций (АО). В настоящее время он мог направить большинство оперативников в их АО для выполнения краткосрочных заданий, но им не хватало точной настройки, необходимой для обеспечения их долгосрочного выживания. Точная настройка, которая достигается постоянной практикой и терпением.
  
  На данный момент прогресс программы превзошел большинство ожиданий, несмотря на трудности, связанные с запуском ближневосточной программы. Оказалось, что найти и проверить жизнеспособных новобранцев для этой группы было непросто, особенно кандидатов с предыдущим опытом работы в армии или правоохранительных органах и, что наиболее важно, свободно владеющих фарси или арабским. Сандерсон преувеличил возможности программы на Ближнем Востоке, когда он заключил внезапное перемирие с Карлом Бергом и ЦРУ два года назад. Он знал, что Берг видел значительную часть оригинальных файлов Black Flag и поверил бы, что Сандерсон переработал новую программу, чтобы противостоять самой большой предполагаемой угрозе Америки: радикальному исламу.
  
  Тот факт, что Берг пошел "неофициально", наняв тайную команду убийц, заставил Сандерсона поверить, что Берг был игроком. Он был экспертом по чтению людей, и Берг произвел на него впечатление кадрового офицера ЦРУ, который обычно работал в системе, но у которого было достаточно соли, чтобы перейти черту, если потенциальный выигрыш был достаточно велик. Сандерсон был прав во всех своих предположениях, и как только Берг согласился на сделку по телефону, пути назад не было.
  
  Менее чем за два года Сандерсон планировал создать всю программу, полностью способную проводить устойчивые операции по всему миру, прямо на пороге любой насущной угрозы национальной безопасности США. В этот момент было бы только вопросом времени, когда они наткнулись бы на что-то достаточно крупное, чтобы дать ему рычаги, необходимые для возвращения его программы в лоно как законного и необходимого расширения Соединенных Штатов.
  
  На данный момент он пользовался щедростью нескольких богатых и чрезвычайно влиятельных брокеров, которые заявляли о той же приверженности стабильности во всем мире, что и Сандерсон, но за их поддержку пришлось заплатить. Случайное "одолжение" превратилось в ежемесячный отвлекающий маневр, который предоставил его оперативникам реальный опыт, но также подчеркнул тот факт, что он больше не принимал окончательного решения. Практическая сторона Сандерсона давно смирилась с этим соглашением, но для человека, который десятилетиями "заправлял шоу", это его грызло. Чем скорее он сможет освободиться от этих оков, тем лучше.
  
  Генерал Сандерсон встал и разворошил оставшийся тлеющий пепел в камине. Костер давно погас, но тлеющие угли согревали его достаточно, пока он ждал вестей от команды. Он выключил свет, полагаясь на инстинкт, который привел его к входной двери штаб-квартиры, и открыл деревянную дверь, чтобы выйти наружу, в холодную зимнюю ночь. Землю покрывал тонкий слой снега, освещенный первой четвертью луны, которая освещала долину под небольшим углом над предгорьями Анд. В долине царила гробовая тишина, за исключением звука воды, стекающей по большим камням в обнаженном русле реки перед домиком.
  
  Он ступил на протоптанную дорожку справа от себя и вышел из сторожки, хрустя свежевыпавшим снегом под его ботинками. Он огляделся, убедившись, что все огни на территории комплекса не горят, за исключением того, который он ожидал увидеть светящим сквозь густые деревья леса. Его последней обязанностью этой ночью будет сообщить Джессике Петрович, что с Дэниелом все в порядке.
  
  Петровичи оставались в некотором роде загадкой для Сандерсона. Он никогда не встречал двух людей, более тесно связанных, чем Дэниел и Джессика. У него была ограниченная информация об их отношениях в Сербии, но он был убежден, что в Белграде произошло нечто, что навсегда связало этих двоих, помимо их дерзкого плана украсть более ста миллионов долларов у Срекко Хаджича. Он не был слишком обеспокоен их секретом, но это мешало ему полностью доверять им.
  
  Он уже чувствовал, что Джессика теряет интерес к программе. к его большому удивлению и удовольствию, она отнеслась к своим обязанностям инструктора с необузданным рвением, которое болезненно контрастировало с не слишком восторженным прибытием Дэниела в лагерь. Постепенно они поменялись ролями, и теперь он обнаружил, что Дэниел глубоко погружен в программу, в то время как Джессика дрейфовала, что было не единственным, что беспокоило Сандерсона. В последнее время она показалась ему менее эмоционально стабильной, чем когда впервые приехала. Если бы он не мог контролировать — или, по крайней мере, предсказать — ее поведение, она могла бы быстро стать серьезной обузой. Ему было над чем подумать и понаблюдать за этим пристальным взглядом.
  
  Он замедлил шаги, сворачивая на дорожку, которая должна была привести его к ее двери. У Терренса Сандерсона было не так уж много страхов. Активная тридцатилетняя карьера в армейском спецназе излечила его от этой бесполезной эмоции. Тем не менее, медленно приближаясь к деревянному А-образному каркасу Петровичей, он продолжал представлять, как Джессика приглашает его внутрь и перерезает ему горло. У большинства мужчин могут быть другие фантазии о Джессике Петрович, но для Сандерсона его мысли о ней всегда были как быстрый, острый как бритва нож. Она начинала действовать ему на нервы, и ему это не нравилось.
  
  
  
  ЧЕРНЫЙ ПРИЛИВ
  
  
  
  
  
  
  Начало апреля 2007
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  8:05 вечера
  
  Предгорья Курчатова
  
  Республика Казахстан
  
  
  
  Анатолий Резников уставился на исчезающую ленту лазурно-голубого неба над потемневшей степью. Он сидел на заднем сиденье дешевого российского четырехдверного седана, вероятно, арендованного в аэропорту Семипалатинска (Семей), где ему вскоре предстояло сесть на зафрахтованный частным образом самолет. Оттуда он вылетел бы без сопровождения в аэропорт на западе России. Щедрые предоплаты гарантировали, что он сможет дойти прямо с самолета до полноприводного автомобиля без вопросов или хлопот. Конечно, все это предположительно было организовано для него его новыми партнерами, пока он работал над их продуктом в лаборатории. Резников не ожидал, что они будут соблюдать окончательные условия контракта, поэтому он принял свои собственные меры.
  
  Водитель все еще двигался в правильном направлении, но Анатолий знал, что мужчина незаметно свернул в тупик, что могло остаться незамеченным в темноте, особенно если бы он не уделял пристального внимания каждому отдельному действию, выражению лица ... даже слову, произнесенному его партнерами, когда проект приближался к завершению. Также помогло то, что он мог понимать, о чем они говорили, факт, который он держал в секрете от всех, особенно от своих новых "партнеров".
  
  За последние несколько недель он подслушал несколько интересных разговоров о "заметании следов" и "избавлении от любых ссылок". От этих фраз у него скрутило живот, и он почти не мог сосредоточиться на передаче своего продукта устройствам доставки. Он ожидал, что его убьют в любой момент, либо в лаборатории, либо в его комнате, и напряженное ожидание почти подкосило его, пока он прокручивал в голове сценарий за сценарием, пытаясь определить, осознали ли они, что кто-либо из его помощников мог завершить заключительные этапы проекта без его помощи.
  
  В течение этих недель он был на грани нервного срыва, его мучили проблемы с желудком, необъяснимые приступы потливости и множество других симптомов тяжелой паранойи. Все это внезапно исчезло, когда они объявили, что его доставят в аэропорт, как и договаривались. Его "друг" Ахмад обратился прямо перед ним к грубоватому на вид мужчине, которого Резников никогда не видел в лабораторном комплексе: "Избавьтесь от него".
  
  Как только слова были произнесены, Анатолий почувствовал спокойствие, почти облегчение. Он обнаружил, что с нетерпением ждет поездки. Наконец, он мог приступить к осуществлению плана, который привел в действие почти три года назад, когда впервые попытался связаться с этими предательскими шакалами.
  
  Он хотел бы, чтобы был какой-то способ уберечь конечный продукт от их рук, но эта команда не бездельничала, и не было никакой возможности саботировать проект, сохраняя при этом то, что ему было нужно. Он не получил бы вторую часть своего платежа, но это не имело значения. У него было именно то, что он намеревался получить, в двух безобидных, специально разработанных кулерах размером с термос, уютно устроившихся в рюкзаке, лежащем рядом с ним.
  
  Машина ехала еще минуту, а затем замедлила ход и остановилась.
  
  "Я думаю, мы свернули не туда. Мне нужно посмотреть на карту, чтобы попытаться разобраться в этих грунтовых дорогах. Это у черта на куличках", - сказал водитель на ломаном русском.
  
  Водитель открыл дверь и прошел вперед, разворачивая карту. К нему присоединился передний пассажир, и они расправили карту на капоте, изучая ее с помощью фонарика в течение нескольких секунд. Внезапно внутренний фонарь на крыше залил автомобиль тускло-оранжевым светом, и мужчина на заднем пассажирском сиденье рядом с Анатолием начал выходить из автомобиля. Он обменялся несколькими словами по-арабски с мужчинами, сгрудившимися вокруг карты, и сунул голову обратно в машину.
  
  "Это старая русская карта. Им нужна ваша помощь, чтобы прочитать это ", - сказал Ахмад.
  
  "Нет проблем", - сказал он.
  
  Резников открыл дверь, чтобы присоединиться к трем оперативникам Аль-Каиды, которые недоуменно смотрели на карту, которая в предыдущих случаях не доставляла им проблем. Когда он приблизился, новый пассажир указал на странную группу холмов на юго-западе.
  
  "Мы пытаемся понять, где мы находимся. Вы можете видеть, разделяются ли эти холмы посередине? Если они это сделают, я точно знаю, где мы находимся. Возможно, вам придется немного пройтись по дороге", - сказал он и вернулся к карте.
  
  "Конечно", - сказал Анатолий и продолжил идти.
  
  Подойдя к троим мужчинам, он вытащил компактный пистолет GSh-18 из большого кармана с клапанами на темно-коричневом пальто и выпустил по две 9-миллиметровые пули с полым наконечником в головы каждому из них. Он начал с Ахмада, который стоял перед ним с другой стороны капота, и быстро расправился с оставшимися двумя экстремистами, прежде чем они даже выпрямились в ответ на оглушительный шум.
  
  В отраженном свете фар дальнего света автомобиля он наблюдал, как тело таинственного пассажира сползло по борту автомобиля, унося с собой карту, испачканную кровью и мозговым веществом. Ахмад и водитель лежали на дороге рядом с машиной. В тусклом свете упавшего фонарика он наблюдал, как левая нога Ахмада беспорядочно дергается, пока она не замедлилась и не остановилась.
  
  Убедившись, что мужчины мертвы, он вернулся к машине и открыл багажник. Внутри он обнаружил именно то, что ожидал. Картонная коробка, наполненная баллончиками с чистящим средством и различными тряпками. Как и у Резникова, у его "партнеров" не было намерения возвращать окровавленный автомобиль в агентство проката в аэропорту Семея. Он взял чистящие средства и прихватил фонарик с обочины дороги. Он начал бы с более крупных кусочков мозга.
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  1:24 утра
  
  Кавказские горы
  
  Южный Дагестан
  
  
  
  Капитан Василий Тищенко боролся с управлением, отслеживая инфракрасные навигационные огни ведущего вертолета в невероятно узком, обсаженном деревьями каньоне. Его нечеткое восприятие сцены через очки ночного видения (NVGS) подсказало ему, что у него достаточно места, а его ограниченный опыт полетов на подобных миссиях подтвердил обманчивое зеленое изображение, которое мерцало и менялось без предупреждения. Он наблюдал за подробным планированием маршрута вместе с другими пилотами и логически понимал, что винты Ми-8МС "Hip" имеют достаточный зазор над скалистыми, поросшими соснами склонами долины маленькой реки , но он давно научился никогда не доверять ничему, кроме своих приборов, во время полетов ночью.
  
  К сожалению, единственная полезная информация, которую он получил с пульта управления в кабине, сообщила ему, что между вертолетом и землей было сто футов, а высотомер не был установлен с учетом полета в режиме ночного видения. Обычно он мог проверить показания высотомера и дифферента одним движением глаз, но очки ночного видения сильно ограничивали поле зрения, требуя, чтобы он повернул голову и отвел взгляд от вертолета впереди них.
  
  Он презирал полеты с NVGS и полагался на своего второго пилота, который проверял за него несколько приборов, самое главное, их маршрут. Его второй пилот следил за недавно установленным экраном GPS при низкой освещенности и назвал их местоположение относительно расчетной трассы, что дало ему некоторую уверенность в том, что они не врежутся в склон долины. Тищенко прикинул, что если головной вертолет не потерпит крушение и не загорелся, с ними, вероятно, все будет в порядке при заходе на посадку. У него было достаточное расстояние между ними, чтобы избежать смертельного столкновения.
  
  Как и во всех операциях спецназа группы Альфа, пилотам была предоставлена скудная информация о природе цели, только маршруты входа и выхода, временные рамки и ожидаемая тактика поддержки. Тищенко выполнил только две другие миссии для группы Альфа, и одна была прервана через тридцать минут полета. Другое было довольно простым вводом в неоспоримую зону высадки недалеко от Грозного.
  
  В целом год, проведенный Тищенко в Чечне, был спокойным, поскольку большая часть мятежей была подавлена к тому времени, когда его вертолетная эскадрилья начала свою годичную ротацию. Это его вполне устраивало. Готовый запас зенитных ракетных установок SA-7 "Грааль" был роздан повстанцам мятежными чеченскими полками, и десятки вертолетов были потеряны в подобных операциях в первые годы мятежа. Потери вертолетов были редкостью в эти дни, что дало Тищенко еще больше надежды на то, что он вернется, чтобы присутствовать на праздновании третьего дня рождения своей дочери Елены.
  
  Желудок капитана сжался, когда вертолет неожиданно снизился на пятнадцать футов, и он подтолкнул коллектив, чтобы поднять 22 000-фунтовый кусок металла обратно на устойчивую высоту. Он был осторожен, чтобы не слишком остро отреагировать, поскольку тесные стены каньона не очень-то простили бы чрезмерную коррекцию. Вертолет снова дернулся, и он повторил процесс, борясь с внезапной проблемой крутящего момента, поскольку ветровые срезы от его собственного винта, промываемого стенками долины, вернулись прямо к его хвосту. Он деликатно нажимал на педали, которые контролировали угол наклона лопастей хвостового винта, и держал полностью загруженный штурмовой вертолет направленным в центр Alpha One. Он участвовал в тысячах таких небольших аэродинамических сражений с тех пор, как вошел в долину реки пятнадцать минут назад, и едва мог дождаться, когда выберется из этих узких рамок. Он не почувствовал никаких изменений в вибрации своего вертолета, от чего его желудок успокоился ... слегка. Он мог обнаружить малейшие изменения в своем вертолете и часто мог обнаружить проблему раньше, чем собственные датчики неисправности вертолета.
  
  Он хотел бы, чтобы был более легкий путь к их цели, но он понимал необходимость их тайного подхода. Три вертолета собирались высадить шестьдесят "специальных операторов" группы "Альфа" на одном участке, что означало, что их цель была важной и, вероятно, хорошо защищенной. Он прикинул, что у них есть еще минута, прежде чем резко свернуть влево и упасть прямо в центр базы повстанцев.
  
  Как только он совершит поворот, его вертолет будет менее чем в одной минуте от того, чтобы сбросить двадцать самых хорошо обученных спецназовцев России во тьму. Над головой не было бы места, чтобы зависнуть и обеспечить прикрытие огнем для коммандос. Им было приказано выбраться из долины и использовать близлежащие холмы в качестве укрытия до завершения операции. По запросу один вертолет вернется для непосредственной поддержки с воздуха. К счастью для Тищенко, эта задача выпала на долю Альфа-Один.
  
  "Одна минута до конечной точки маршрута", - сообщил второй пилот по каналу внутренней связи.
  
  Следуя стандартной процедуре, второй пилот включил приглушенные темно-красные огни в десантном отделении, что дало бы коммандос знать, что их высадка неизбежна. Они знали упражнение лучше, чем команда Тищенко, и будут перемещаться по отсеку, делая последние приготовления. Двое его стрелков начинали вращать стволы своих пулеметов GshG-7,62 мм, готовясь к тому короткому периоду времени, когда им будет разрешено поражать возможные цели на земле. Это была бы единственная поддержка, которую группа "Альфа" получила бы с воздуха, и его артиллеристы хотели, чтобы это было засчитано.
  
  Примерно минуту спустя Тищенко наблюдал, как темный зеленый профиль "Альфы Один" начал меняться, когда массивный вертолет накренился влево и исчез за скалистым выступом соседней долины. Он выполнял тот же поворот и выстраивался на первой Альфе, как только оказывался вдали от того же поросшего деревьями обнажения. Он ожидал, что начнется настоящий ад, когда они разогнались до скрытой долины.
  
  Прошло еще несколько секунд, и он мог сказать, что его собственный вертолет пересек второстепенный вход в долину. Он заметил инфракрасные задние фонари Alpha One через прибор ночного видения и отрегулировал цикличность, чтобы ввести вертолет в резкий левый поворот. Он выровнялся на Alpha One с помощью умелых манипуляций с педалями и наблюдал, как головной вертолет набирал скорость, за считанные секунды до отправки своей команды.
  
  Его второй пилот дважды быстро включил подсветку десантного отсека, и Тищенко почувствовал, как вертолет тряхнуло, когда двери с обеих сторон модифицированного вертолета для специальных операций распахнулись, готовые выпустить свой человеческий груз. Он почувствовал, как свежий горный воздух ворвался в кабину и наполнил его шлем. Адреналин побежал по его венам, когда Альфа Один вспыхнула, и две толстые веревки упали с каждой стороны парящего черного зверя. Как только вертолет несколько секунд спустя сел, цифры начали быстро сползать по канатам, и Тищенко старался не считать их. Ему нужно было сосредоточиться на уменьшающемся промежутке между лопастями его винта и деревьями, поскольку разведывательные фотографии и обзорные карты указывали на тесноту, прежде чем долина превратилась в идеальное укрытие для ценной базы повстанцев.
  
  Он обнаружил, что его вертолет слишком быстро приближается к Альфе Один, и уменьшил скорость, ожидая, пока головной вертолет снизится вперед и унесется прочь. Как только Альфа Один начинал двигаться вперед, он перемещал Альфу Два на позицию для своего хода. Учитывая тесноту в долине и ограниченную равнинную местность вблизи базы повстанцев, планировщики миссии решили не пытаться разместить два вертолета в LZ одновременно, особенно ночью. Один просчет может стать катастрофическим. Миниганы Альфа Один начали стрелять, посылая непрерывные потоки зеленых трассирующих пуль в темноту по обе стороны от вертолета.
  
  "Вон он", - нетерпеливо сказал второй пилот, прежде чем Тищенко смог осознать тот факт, что "Альфа-Один" уносится прочь.
  
  Он великодушно нажал на переключатель, и вертолет рванулся вперед. Его второй пилот непрерывно называл расстояние до конечной точки атаки, используя систему GPS, которая была точной до одного метра. Тищенко был опытным пилотом и вывел Ми-8МС "Hip" точно в нужное положение, включив сигнализацию в последнюю секунду, чтобы полностью остановить движение вертолета вперед. Когда вертолет заходил на посадку, первое, что он заметил, был безошибочный звук попадания пуль из стрелкового оружия в его вертолет. Он не мог слышать источник стрельбы, но одно из нижних окон кабины треснуло, за ним последовало окно непосредственно слева от него.
  
  "Состояние стабильно на уровне атаки. Задействуйте команду Alpha!" - прокричал он в микрофон своего шлема.
  
  "Группа Альфа развертывается", - услышал он.
  
  Миниганы его собственного вертолета рявкали, как жужжащие пилы, выплевывая сотни пуль калибра 7,62 мм в секунду обратно на позиции повстанцев. Боковым зрением с обеих сторон он увидел, как от его вертолета улетают густые потоки зеленых трассирующих пуль. У них на руках была полномасштабная битва в этой дерьмовой маленькой долине. Альфа-один разогрел их и ушел нетронутым. Везучие ублюдки, на мгновение подумал он, прежде чем тут же пожалел об этой мысли.
  
  Альфа-один миновала LZ и только начала подъем из долины, когда внимание Тищенко привлекли по меньшей мере две вспышки. Вспышки пришли с левой стороны долины, и у его разума не было достаточно времени, чтобы обработать больше сцены, прежде чем его ночное зрение вспыхнуло ярко-зеленым, ослепляя его. Он твердо держал управление, поскольку все естественные инстинкты, запрограммированные в его теле, боролись против него. Команда спецназа уже начала быстро спускаться на землю, и он не мог прервать свое зависание. Любые внезапные изменения в устойчивости самолета могут отбросить одного или более коммандос на пятьдесят футов насмерть. Ему пришлось успокоиться и ждать "все чисто" от своего начальника команды, который руководил операцией с быстрой веревкой. Он сдвинул с лица очки ночного видения и осмотрел сцену. То, что он увидел, дало ему мало надежды когда-либо снова увидеть свою жену и дочь.
  
  Альфа Один активировала свою сигнальную систему-приманку, которая выпустила восемь ослепляющих магниевых вспышек в воздух позади нее, сделав его оборудование ночного видения бесполезным. Сигнальные ракеты упали на землю и полностью осветили всю долину, включая его собственный вертолет. Он не мог видеть Альфу Один за горящими вспышками, но хруст взрыва и вздымающийся оранжевый столб огня не оставили воображению Тищенко большого простора. Ему нужно было убраться отсюда до того, как повстанцы смогут перезарядить свои ракеты.
  
  "Шеф, сколько еще?" он прокричал в микрофон шлема.
  
  "Половина команды выбыла. Мы удвоили усилия на канатах. Еще пять секунд", - последовал резкий ответ.
  
  Одна из панелей окна кабины над головой его второго пилота разлетелась вдребезги, и пуля срикошетила через кабину. Еще несколько пуль попали в армированное стекло вокруг них, которое чудом выдержало. Миниганы изрыгали непрерывные очереди уничтожающего огня в ответ на свои цели, пока Тищенко вслух отсчитывал секунды. Семь секунд спустя его командир экипажа прокричал в гарнитуру, что у них "все чисто".
  
  Он решил пропустить маршрут выхода низкого уровня, выбранный Alpha One, и объединил циклический и коллективный, отдав предпочтение коллективному. Альфа Два рванулся вперед, быстро набирая высоту. Его датчики инфракрасных ракет начали мигать, и в наушниках раздался резкий звуковой сигнал, но он сопротивлялся импульсу запустить свои собственные ракеты, зная, что они, скорее всего, обрушатся дождем на Альфу Три. Ракетная угроза так и не материализовалась, и вертолет Тищенко поднялся над долиной, направляясь к соседней гряде холмов. Он мог видеть достаточно без очков ночного видения, чтобы пока держать их в безопасности, пока их неизбежно не вызовут обратно в долину, чтобы забрать спецназ.
  
  "Вам нужно изменить назначение вертолетов, капитан", - сказал второй пилот.
  
  "Режим ожидания", - сказал он и открыл канал связи с командующим наземными силами и другим вертолетом.
  
  "Измените позывные. Рейс отеля Victor Четыре Три Два теперь является Alpha One. Рейс отеля "Виктор Четыре Три Три" теперь Альфа Два, прием", - сказал он.
  
  "Это альфа-команда. Отключено."
  
  "Это Альфа Два. Выход".
  
  Тищенко насладился еще несколькими секундами покоя, зависнув, как он надеялся, в безопасном воздушном пространстве.
  
  "Альфа-Один", это командование "Альфа" ... Запрашиваю непосредственную поддержку с воздуха вблизи точки атаки. Ударные подразделения "Альфа" обозначат цели для ваших стрелков с помощью ИК-указателей, прием."
  
  Черт, это должна была быть самая длинная — или, возможно, самая короткая — ночь в его жизни. По крайней мере, ему не понадобились бы очки ночного видения. Вспышки и горящие обломки превратили долину в ад.
  
  "Это Альфа-Один, тридцать секунд до начала стрельбы. Отмечайте цели через две-ноль секунд ", - сказал он.
  
  "Надеюсь, этот рейд того стоил", - пробормотал он, когда перед ними снова появилась оранжевая светящаяся долина.
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  6:45 утра
  
  Аэропорт Стригино
  
  Нижний Новгород, Российская Федерация
  
  
  
  Анатолий Резников крепко сжал подлокотник, когда бизнес-джет Hawker 800 две секунды парил над взлетно-посадочной полосой, а затем резко опустился на шасси. Он почувствовал, как воздушные тормоза снизили скорость самолета весом в шестнадцать тысяч фунтов со ста шестидесяти миль в час до менее чем двадцати менее чем за пять секунд, и его живот неприятно прижался к поясному ремню. Это была не самая плавная посадка, которую он когда-либо испытывал, но он понимал, почему пилоты решили пожертвовать комфортом при этом конкретном заходе на посадку.
  
  Боковые ветры от мощной штормовой системы к северу от Нижнего Новгорода досаждали небольшому самолету с тех пор, как пилоты начали полет, и усилились, когда они выровнялись со взлетно-посадочной полосой. Резников рассматривал возможность обращения к пилотам с просьбой перенаправить рейс в другой аэропорт, но его договоренности о беспроблемном трансфере были сделаны для аэропорта Стригино и нигде больше не могли быть гарантированы. При нем был пистолет с глушителем и два охлаждающих баллона из нержавеющей стали - сочетание предметов, которые вряд ли пройдут даже самую поверхностную проверку безопасности, обычно связанную с частными деловыми путешественниками, особенно если еще не были приняты специальные денежные меры.
  
  Самолет замедлился еще больше, и Анатолий ослабил ремень безопасности. Первым человеком, которого он ожидал увидеть при выходе, был Геннадий. Мужчине уже заплатили половину очень щедрого гонорара, чтобы он лично обеспечил несложный трансфер Анатолия к арендованному автомобилю. Он встречался с Геннадием однажды прежде, непосредственно перед прибытием в Казахстан, чтобы начать работать на своих бывших "друзей". Зная, что теоретически ему не разрешат снова покинуть лабораторию, пока работа не будет завершена, он сделал все эти приготовления заранее. Все, что было нужно Геннадию, - это телефонный звонок, и он мог заказать перелет бизнес-джетом из Новосибирска в Семей в течение четырех часов, все это, конечно, за немалые деньги, вот почему Анатолий ожидал увидеть Геннадия лично, стоящего у подножия лестницы, ведущей в кабину Хокера. Отсутствие Геннадия означало бы серьезную проблему, которую можно было решить только с помощью пистолета, легко доступного в его черном рюкзаке.
  
  Он взглянул через забрызганное дождем окно кабины на сцену, разворачивающуюся на краю взлетно-посадочной полосы. Впереди замаячила зона частного терминала, и тени взлетно-посадочной команды спешили сквозь пелену дождя, чтобы подготовиться к прибытию самолета. Блестящий бетон был освещен массивными огнями терминала, которые тускнели с каждым проходящим шквалом дождя. Солнце взошло на полчаса раньше, но тяжелые дождевые облака скрыли аэропорт от любых признаков рассвета. Теперь, когда самолет стоял неподвижно, он мог слышать, как дождь барабанит по тонкой металлической обшивке самолета, и чувствовать, как ветер колотит по каркасу самолета.
  
  Через несколько минут самолет переместился на свою конечную позицию перед терминалом и остановился. Несколько сотрудников аэропорта, ожидавших на безопасном расстоянии, подошли к самолету и исчезли под кабиной. Он услышал обычный набор звуков, связанных с послеполетным обслуживанием, и заметил бензовоз, мчащийся к самолету. Самолет, несомненно, вернется в небо в течение часа, направляясь к следующему пассажиру стоимостью тридцать тысяч долларов. Это были деньги, которые были потрачены не зря на его счету. Полет позволил ему находиться в пределах разумного трехдневного радиуса действия до своей цели. К сожалению, его бюджет не позволял совершить еще один подобный рейс, иначе он долетел бы аж до Санкт-Петербурга. Из Санкт-Петербурга ему предстояла легкая однодневная поездка на Кольский полуостров.
  
  Один из пилотов вернулся в кабину. "Прошу прощения за посадку. Я хотел как можно быстрее снять эту штуку при таких ветрах. Мы отправим вас в путь через несколько минут. Не стесняйтесь опорожнять мини-бар. Компания поставляет ликер премиум-класса, и это малоизвестный секрет, что все включено в стоимость перелета ", - сказал он, приподнимая пилотскую фуражку.
  
  "Спасибо тебе. Думаю, я мог бы взять несколько бутылок в дорогу ".
  
  Резников отстегнул ремень безопасности и направился к мини-бару в передней части салона. Открыв маленький холодильник, он улыбнулся. Действительно, они не пожалели средств на выбор спиртных напитков. Он положил несколько миниатюрных бутылок водки в боковые карманы своего рюкзака и закрепил ремни. Чья-то рука коснулась его плеча, заставив вздрогнуть.
  
  "Не забудь взять это. Глен Орд, тридцатилетний, односолодовый. 300 долларов за бутылку", - сказал пилот, доставая бутылку из шкафчика над мини-баром.
  
  "Теперь я понимаю стоимость перелета", - сказал он, принимая бутылку, а затем возвращая ее обратно. "У меня так и не развился вкус к скотчу. Водка - мой яд ".
  
  "Настоящий русский. Не многие из нас ушли в эти дни. В таком случае попробуйте вместо этого следующее. Мне нравится время от времени заставлять эти бутылки исчезать ".
  
  Он полез в шкаф и достал бутылку водки "Родник", которая, как Анатолий точно знал, стоила почти 500 долларов.
  
  "Если бы я полетел этим самолетом, они все пропали бы без вести. Большое спасибо, товарищ. У меня на уме идеальный повод для этой бутылки”.
  
  "Площадка готова для вашей высадки, мистер Павленко", - сказал второй пилот, просовывая голову в дверной проем.
  
  Пилот повернулся к двери и потянул маленькую ручку влево, нарушив герметичность двери. Резников наблюдал, как он медленно опускает дверь, которая служила лестницей, на асфальт. Порыв ветра хлестнул дождем по салону, и Резников закинул рюкзак на плечи. Он шагнул вперед и увидел Геннадия, стоящего у подножия лестницы, изо всех сил пытающегося удержать зонт, бесполезный жест, учитывая косой дождь. Тем не менее, это был хороший знак. Деньги, выплаченные Геннадию, произвели впечатление. Не теряя времени, он спустился по лестнице.
  
  "Убери эту нелепую штуковину и помоги мне с моей сумкой".
  
  "О вашей сумке уже позаботились", - сказал он.
  
  "Тогда давай уберемся нахуй от этого дождя", - сказал Резников, все еще держа бутылку водки, когда Геннадий повел его к двери, предназначенной для "особых" клиентов.
  
  Оказавшись за дверью, Геннадий с обеспокоенным видом повернулся к Резникову. Они стояли в заброшенной, плохо освещенной приемной, оборудованной диваном и накрытым столом. Комната выходила в коридор, который вел дальше в терминал и, вероятно, заканчивался в незаметной зоне, где определенные клиенты могли исчезнуть без каких-либо официальных фанфар.
  
  "У нас проблема. Около часа назад прибыли два джентльмена, которые задавали вопросы о вас. У них была основная информация о рейсе, и они использовали фамилию Резников".
  
  "Русский?"
  
  "Едва ли. Я бы предположил, что они чеченцы, судя по их виду. Грязные, темнокожие мусульманские дворняги. Вероятно, из Москвы. В них были грубые детали и твоя фотография. К сожалению, они распространяли деньги повсюду, и люди здесь говорили ".
  
  "Вот и все для частного терминала", - сказал Резников.
  
  "Деньги были просто формальностью. Все здесь знают, кто они такие, и никто не хочет, чтобы его вытащили за терминал для частной беседы ", - сказал он.
  
  "Где они сейчас?"
  
  "Жду вас внутри терминала", - сказал Геннадий.
  
  "Где моя машина?"
  
  "Уже выписался и ждет вас на частной парковке".
  
  "Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Я хочу, чтобы ты сказал им, где моя машина, и предложил, чтобы они подождали меня на парковке ".
  
  "Ты с ума сошел?"
  
  "Просто делай, что я говорю, затем возвращайся в Новосибирск".
  
  "Мне не нравится, как это звучит. Мне не нужны чеченцы на моей заднице. А как насчет остальной части моего платежа?" он сказал.
  
  "Остальное я могу передать вам в Новосибирске, или вы можете забрать его здесь ... но только после того, как убедите мужчин подождать меня на парковке", - сказал Анатолий.
  
  "Мне это не нравится".
  
  "Тогда не получай зарплату. Это ваш выбор ".
  
  "Для этого мне нужен толчок. Трахаться с этими людьми - серьезный бизнес, - сказал Геннадий, - и ты никогда не упоминал, что они были вовлечены ".
  
  "Они не были. Для них это простая работа, не более того. С тобой все будет в порядке ".
  
  "Я не буду с ними связываться, если вы не удвоите оставшуюся плату", - сказал Геннадий.
  
  "Двойной? Я заплачу вам в полтора раза больше оставшегося гонорара ", - сказал Резников.
  
  "Оно у вас здесь?"
  
  "Да. Ты получишь это после того, как я разберусь с этими парнями. У меня есть номер твоего мобильного телефона. Я позвоню вам, когда все будет сделано, и подъеду к терминалу, чтобы встретить вас ", - сказал Резников.
  
  "Тебе лучше не наебывать меня этим", - сказал он.
  
  "Геннадий, до сих пор все шло очень гладко. Я заплатил вам, как и договаривались, и вы доставили товар. Мне просто нужно, чтобы ты помогла мне выбраться отсюда. Ты получишь свои деньги, а затем сможешь исчезнуть в Новосибирске. Это беспроигрышная ситуация. На твоих руках нет крови".
  
  "Мы посмотрим на этот счет. Я позвоню тебе, когда они будут на пути к парковке. До тех пор оставайся здесь, - сказал он и быстро зашагал по коридору.
  
  Когда Геннадий закрыл дверь, Резников достал из рюкзака пистолет GSh-18 с глушителем, снял его с предохранителя и убрал обратно в мягкое отделение, обычно предназначенное для ноутбука. Ему нужно было бы быстро получить доступ к пистолету. Он достал второй магазин на восемнадцать патронов из меньшего отделения рюкзака и засунул его в один из карманов своего пальто. Он оставил верхнюю часть рюкзака открытой и встал, поправляя пальто. Он прошел по коридору к той же двери, которой несколько минут назад пользовался Геннадий, и открыл ее.
  
  Он оказался в скудно обставленном офисе без окон с дверью, ведущей наружу. Единственным источником света в комнате было маленькое полупрозрачное окошко в двери, которое едва отбрасывало достаточно света, чтобы видеть самые дальние уголки комнаты. Свежий дождь собрал лужу на полу прямо за дверью, и он мог слышать, как дождь барабанит по наружным стенам. Если Геннадий предаст его, они придут за ним через этот дверной проем. На летном поле было бы слишком много свидетелей, чтобы мужчины могли войти через дверь взлетно-посадочной полосы.
  
  Он закрыл дверь, ведущую обратно в коридор, и расположился за письменным столом, который находился в самом темном углу комнаты справа от двери в коридор. Он опустился на колени под столешницей и достал свой сотовый телефон, переключив его на виброзвонок. Вернув телефон во внутренний карман, он полез в рюкзак и достал полуавтоматический пистолет, крепко держа его в правой руке.
  
  Пять минут спустя его телефон зазвонил. После третьей продолжительной вибрации из кармана его пальто он услышал грохот за дверью в коридор и был рад, что доверился своему инстинкту относительно Геннадия. Он знал, что у этого человека не хватило бы смелости осуществить свой план. Он задавался вопросом, намеренно ли Геннадий набросился на него, или чеченцы просто не оставили ему выбора. В любом случае, это не имело значения. Если люди, отправленные в аэропорт, действительно были чеченской мафией, то Геннадий не мог вернуться в Новосибирск.
  
  Внезапное появление чеченцев означало для Резникова одно: Аль-Каида быстро обнаружила, что он сбежал из Казахстана, и они отчаянно хотели его смерти. Он мог понять почему. Он покинул их импровизированную лабораторию восемь часов назад с двумя самоохлаждаемыми цилиндрами, которые они намеревались полностью восстановить после его казни. Теперь он был в бегах с достаточным количеством вирусных капсул, чтобы отравить два города, и Аль-Каида понятия не имела, что он планировал делать дальше.
  
  Он подслушал достаточно, чтобы знать, что Аль-Каида планировала нанести удар по нескольким европейским городам с помощью вируса, и ему посчастливилось запомнить несколько адресов, где будут получены и сохранены контейнеры для скоординированной атаки. Он не был уверен, как сможет использовать эту информацию, но был уверен, что она будет иметь какую-то ценность, если его когда-нибудь схватят. Он также слышал о планах доставки вируса за границу, в Соединенные Штаты, через компанию по распределению медикаментов в Германии.
  
  Все это привело к крупной атаке Аль-Каиды на Запад, вот почему они хотели его смерти. Последнее, что им было нужно, это чтобы Резников выпустил вирус первым, приведя Всемирную организацию здравоохранения и любое другое крупное международное министерство здравоохранения в состояние повышенной готовности к дальнейшим атакам. Капсулы были специально разработаны для отравления муниципальных источников водоснабжения, и изолированная атака привела бы к блокировке всех объектов водоснабжения по всему миру, оставив Аль-Каиде несколько жизнеспособных вариантов развертывания их вируса.
  
  Его не волновало, так или иначе, преуспела ли Аль-Каида в своих планах. У него была конкретная цель для его собственных вирусных капсул, и это было все, что имело значение. Если бы он мог сбежать из аэропорта, он был бы в городе своей цели в течение трех дней. Менее чем через неделю после этого российское правительство беспомощно наблюдало, как город Мончегорск прекратил свои страдания.
  
  Он услышал голоса, бормочущие из коридора, и яркие лучи света проникли через защитное стекло на двери в коридор. Огни внезапно исчезли, и все снова стало неподвижным. Он внимательно следил за дверной ручкой, едва высунув голову из-за стола. Дверная ручка отразила часть света от внешней двери, и через несколько секунд он был уверен, что она повернулась. Он быстро пригнул голову, за долю секунды до того, как дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стену и разбив оконное стекло.
  
  Комнату заполнили шаги, и яркий свет осветил стены и углы. Он молился, чтобы его голова была достаточно далеко от края стола, чтобы оставаться невидимой в свете, сфокусированном на его углу. Он напрягся и приготовился сделать первый ход, ожидая, что пули в любой момент пробьют стол. Он начал поднимать пистолет вверх, когда свет над его столом исчез и в темноте прозвучал мрачный голос.
  
  "Его здесь тоже нет. Какого хрена ты пытаешься надавить на нас?"
  
  Геннадий ответил на них робко. "Я сказал ему подождать там. Не волнуйся. Он не может далеко уйти. У него нет ключей от арендованного автомобиля или его багажа. Мы найдем его", - сказал он, и Анатолий услышал звяканье цепочки с ключами.
  
  "Вы никого не находите", - сказал один из мужчин.
  
  За комментарием последовал оглушительный выстрел, который подтолкнул Резникова к действию. Он быстро поднялся, двумя руками вытягивая вперед выключенный пистолет, и несколько раз нажал на спусковой крючок. Каждая вспышка из глушителя показывала все более жуткую сцену, когда он стрелял в центр каждой на короткое время освещенной фигуры, чередуя двух мужчин взад и вперед, пока затвор его пистолета не возвращался назад. К тому времени, как он понял, что магазин пистолета пуст, двое мужчин начали сползать по противоположной стене, оставляя темные, блестящие следы крови. Он не услышал ворчания или стона ни от одного из двух мужчин, когда их тела рухнули на пол.
  
  Он сменил магазины в пистолете и подошел к телу Геннадия, используя один из упавших фонариков, чтобы осветить лицо мужчины. Его глаза смотрели в потолок, а из единственной красной точки на лбу сбоку от виска стекала струйка крови. Резников направил фонарик на свое тело и нашел ключи от взятой напрокат машины. Теперь ему просто нужно было выяснить, где найти свой багаж, и он мог отправиться в путь.
  
  Если Геннадий мертв, арендованную машину невозможно будет отследить. Геннадий арендовал машину в Москве, используя фальшивые документы, и сам пригнал ее в Нижний Новгород ранее сегодня. Он снова посмотрел на мужчину и покачал головой. Он надеялся убить предателя самостоятельно, но, возможно, это сработает к лучшему. К тому времени, когда полиция разберется в этом беспорядке, если они вообще разберутся, мир станет другим местом.
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  8:22 утра
  
  ФСБ (Федеральная служба безопасности Российской Федерации) Штаб-квартира
  
  Лубянская площадь, Москва
  
  
  
  Алексей Капаров стукнул правым кулаком по стопке бумаг, которыми был завален его стол, и другой рукой затушил сигарету в переполненной пепельнице. Он поднял отчет, который был бесцеремонно брошен в его ежедневную стопку слякоти, и прищурился на его содержимое. Даже не простая папка или что-то еще. Самая важная информация, которую он видел за несколько месяцев, была бесцеремонно добавлена к бесконечной куче дерьмовых бумаг на его столе. С таким же успехом его можно было выбросить в мусорное ведро. Как насчет сообщения электронной почты с приоритетным пометом? Как долго у них была электронная почта? Такое важное дерьмо, как это, все равно заканчивалось тем, что преодолевало безбожные расстояния, только для того, чтобы быть погребенным под кучей обломков. На самом деле это была не вина его команды, но он был зол на всю систему.
  
  Если бы кто-нибудь из подчиненных Капарова мог слышать его расстроенный внутренний диалог, они бы согласились с ним по нескольким его пунктам, особенно по части обломков. Кабинет заместителя директора по борьбе с терроризмом представлял собой катастрофу: повсюду были разбросаны стопки документов, которые лежали поверх коробок с документами, которые нужно было подшить. Несмотря на кажущийся хаос, Капаров смог найти все, что ему было нужно, и просмотрел каждый отдельный документ, который попал в room...as пока документы лежали на его столе. Он взял за правило каждый день разбирать стол, а затем заполнять его новыми документами или старыми, которые он решил воскресить.
  
  Ежедневно он просматривал полевые отчеты сотен агентов ФСБ и Службы внешней разведки (SVR) в поисках любых зацепок, знаков или слов-триггеров, которые могли бы указывать на потенциальный химический или биологический акт терроризма на российской земле. Когда он наткнулся на четырехстраничную сводку разведданных Южного округа ФСБ о недавнем рейде по борьбе с повстанцами в Дагестане, он настроился на интересное чтение. Рейды в Дагестан были редкими, и отчет вызвал его интерес. Он мог бы с такой же легкостью отклонить отчет. Угрозы, ограниченные нестабильным Кавказским регионом, были проанализированы другим заместителем директора, оставив команду аналитиков Капарова с остальной Россией.
  
  На третьей странице отчета у него чуть не случился сердечный приступ. Он почувствовал стеснение в груди и взглянул на верхний ящик своего стола, в котором по иронии судьбы лежали и пачка сигарет "Тройка", и маленькая пластиковая бутылочка с таблетками нитроглицерина. Прямо там, небрежно похороненное в отчете, стояло опасное имя. Тот факт, что это имя было обнаружено среди документов, найденных в оплоте Аль-Каиды в Дагестане, был еще более тревожным. Он усмехнулся при мысли о смерти от сердечного приступа в своем офисе. Возможно, кто-то подсунул имя в отчет только для того, чтобы спровоцировать его смерть. Они, вероятно, оглядели бы беспорядок, посмотрели на пепельницу и пожали плечами.
  
  В 57 лет Алексей Капаров не отличался хорошим здоровьем. Слегка полноватый, втиснутый в темно-коричневый костюм, его кожа была лишена цвета и почти соответствовала его таким же тускло-серым волосам с желтоватым оттенком. Только ястребиный нос с кровеносными сосудами придавал его лицу какой-либо контраст, а также служил маяком для его нездоровых привычек, сигареты были лишь одним из многих плохих решений, которые Капаров делал ежедневно. Ознакомление с содержанием отчета не только сделало его нос на несколько тонов темнее, но и разожгло тягу к одному из других его неудачных решений. К счастью, он больше не держал бутылку дешевой водки в нижнем ящике своего стола. Те дни на Лубянке давно прошли для всех них. Ему повезло, что у него все еще были его сигареты.
  
  Он бросился к двери своего кабинета и резко распахнул ее, что повернуло несколько голов в его сторону.
  
  "Кто-нибудь, немедленно найдите Преровского! Черт возьми, я хочу, чтобы это дерьмо было подшито в электронном виде ", - сказал он, ни перед кем конкретно не размахивая отчетом. "Мы живем здесь в гребаные темные века, и мы пропускаем дерьмо направо и налево!"
  
  Теперь все смотрели в его сторону, на очень нетипичный всплеск эмоций от их директора. Несколько аналитиков сорвались со своих мест, чтобы либо поискать агента Преровски, либо просто убраться с дороги.
  
  "Он в другой секции. Кавказский отдел", - ответила женщина-агент, которая, казалось, не отходила от своего компьютерного рабочего места.
  
  "Ну? Чего именно вы ждете? Личное приглашение оторвать свою задницу и найти его? Для группы аналитиков у вас, похоже, проблемы с соединением точек. Мне нужен Преровский здесь немедленно! Я плачу ему не за то, чтобы он работал в Кавказском подразделении! Он работает здесь, и если вы цените свою работу в моем подразделении, вы, блядь, найдете его немедленно! " - сказал он и ретировался в свой кабинет, оставив всех в смятении.
  
  Дверь захлопнулась, и он прислушался к оживлению улья по другую сторону тонкой серой двери. Все прошло хорошо. Небольшой огонь под их задницами время от времени творил чудеса. Капаров был осторожен, чтобы не слишком регулярно обрушиваться на них со словесными выпадами, как и многие другие директора и менеджеры среднего звена в штаб-квартире. Это не служило никакой цели, кроме как оттолкнуть, хотя время от времени он чувствовал необходимость показать им, что они работают не на легкой улице. Конечно, его подразделение было не самым загруженным, но оно было не менее важным, чем любое другое подразделение, и в такой день, как сегодня, это могло быть важнее, чем кто-либо хотел бы признать. Как только он сел , чтобы еще раз просмотреть отчет, он услышал стук в дверь.
  
  "Войдите", - рявкнул он, и Юрий Преровский открыл дверь, неуверенно входя.
  
  "Закрой дверь. У нас проблема ", - сказал он.
  
  Агент Юрий Преровский, заместитель командующего отделом оценки биологического оружия / химической угрозы, закрыл дверь и подошел к грубому складному стулу, стоящему рядом со столом его босса. "Из-за чего весь этот переполох?"
  
  Он бросил отчет на ближайший к Юрию конец стола. "Вы видели этот отчет?"
  
  Юрий изучил первую страницу и пролистал ее. "Я этого не читал. Я внес его в каталог и положил на ваш стол два дня назад. Я думаю, мы получили его по ошибке. Это должно было быть перенаправлено в подразделение Кавказской угрозы, если что…погодите, - сказал он, изучая документ, - на самом деле, им это тоже было перенаправлено".
  
  "Прочтите третью страницу, и вы поймете, почему это было перенаправлено нам", - сказал он и подождал ответа Юрия.
  
  "Черт ... Как центральный процессор пропустил это?"
  
  "Они этого не сделали. Они доставили это на нужный стол, но не потрудились выделить имя Резникова или ввести предупреждение в компьютер! Что угодно, чтобы привлечь к этому наше внимание. Он на вершине нашего списка, черт возьми! " - заорал он, мгновенно успокаиваясь и протягивая руку за отчетом.
  
  "Вы говорите, два дня? Черт." Капаров прикурил сигарету из пачки "Тройки" в своем столе. "Рейд произошел пять дней назад, и это скорость, с которой мы получаем важную информацию?" сказал он, глубоко вдыхая табачный дым.
  
  "Здесь не так уж много, и мы вряд ли выкопаем остальное из альфа-филиала. Я все же попробую", - сказал Юрий.
  
  Капаров выдохнул дым в потолок и посмотрел на Юрия. Он был молод и умен, принадлежал к новому поколению агентов правоохранительных органов, которые не проходили подготовку в КГБ. Он не был частью параноидального, раздробленного мышления, которое так жалко служило матушке России почти пятьдесят лет. Тот факт, что он без колебаний поднялся по лестнице в печально известное отделение, которое занималось операциями Спецназа ФСБ, был свидетельством новых дней.
  
  Такие агенты, как Преровкси, дали ему надежду, что перемены были реальными. Два десятилетия назад, придя в Отдел специальных операций КГБ без приглашения, можно было легко положить конец вашей карьере, и если вы направлялись туда, чтобы задавать неправильные вопросы, вы могли проснуться на следующее утро в сибирском лагере для военнопленных. К счастью, времена изменились, но от старых страхов было трудно избавиться.
  
  "Попробовать стоит, но запись в отчете указывает не намного больше, чем на несколько разрозненных записей в бухгалтерской книге, касающихся посещения лагеря Резниковым и упоминания о недавней деятельности в Казахстане. Это старое пристанище Резникова. Его уволили из центра биоисследований "ВЕКТОР" в Новосибирске, всего в нескольких сотнях миль от границы с Казахстаном. Предположительно, он исчез по пути на собеседование в его родственный институт, расположенный всего в трехстах милях отсюда, в Степнагорске, Казахстан.
  
  "Юрий, у меня плохое предчувствие по этому поводу. Резников три года вынюхивал об Аль-Каиде, и я могу только предположить, что это с одной целью: заключить какую-то финансовую сделку, чтобы завершить свое исследование оружейного энцефалита. Даже во времена расцвета советской программы биологического оружия эти исследования были запрещены ".
  
  "Но они все равно сделали это", - сказал Юрий.
  
  "К сожалению, продолжались значительные исследования, и VECTOR был одним из основных сайтов, нарушивших указ Кремля. Конечно, это прекратилось навсегда в 1978 году ".
  
  Юрий склонил голову набок и бросил любопытный взгляд.
  
  "Ах, какие преимущества быть остатком старой гвардии. Тогда было много дряблых губ, без какого-либо клея, чтобы держать их закрытыми. Ходят слухи, что вся научная команда, связанная с проектом, была расстреляна на лужайке перед зданием. Отец Резникова предположительно был среди казненной группы. Никто на самом деле не знает. Как вы можете себе представить, официальных записей о казнях не было. Что мы знаем, так это то, что мать Резникова смертельно застрелилась в тот же день, а Анатолий Резников уехал жить к сестре матери куда-то к югу от Мурманска. Отец только что исчез из записи ".
  
  "Неудивительно, что Резников немного не в себе".
  
  "Немного? Он был ярым сторонником продолжения исследований своего отца. Можете ли вы представить, насколько хорошо это было воспринято в VECTOR? Через месяц после того, как его наняли туда в 2003 году, он внезапно начал нести чушь о том, как модификация геномов энцефалита может спасти мир. Этот ублюдок попал под наблюдение в течение часа, и электронные письма от определенных исследователей попали на мой стол быстрее, чем вы можете себе представить. Были ли слухи о 1978 году правдой или нет, никто не хотел, чтобы его вызвали на импровизированный пикник на лужайке перед домом. Понимаете, что я имею в виду?"
  
  "Итак, что мы будем делать с этим?" Сказал Юрий.
  
  "Я передам это в следственный отдел. Им нужно будет начать посылать агентов в Казахстан и все потенциальные лабораторные площадки в этом районе. Только Бог знает, что это значит для Резникова, но если он связан с мусульманскими экстремистами, у нас большая проблема. Аль-Каида не будет финансировать его исследования, чтобы улучшить свой имидж на научной сцене. Это может привести только к одному. Нападения биотерроризма на территории Европы и США. Черт возьми, если в этом замешаны чеченские сепаратисты, что является справедливым предположением, учитывая связь с Дагестаном, тогда мы рассматриваем возможные атаки прямо здесь, в России. Мы должны предполагать худшее. Давайте отправим нашу команду искать в нужных местах дополнительную информацию. Я заеду в Alpha Group на обратном пути после расследования, если только у вас там нет контакта ".
  
  "Ну, у меня действительно есть особый доступ к подруге там, наверху", - сказал он, ухмыляясь.
  
  "Я даже не хочу думать о твоей концепции "специального доступа", Юрий. Если мне не повезет с ними этим утром, я заплачу за то, чтобы ты вывез ее в город сегодня вечером. И они сказали, что мы вышли из шпионского бизнеса ", - сказал Капаров, качая головой.
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
  9:35 утра
  
  Отделение содержания под стражей Организации Объединенных Наций
  
  Гаага, Нидерланды
  
  
  
  Срекко Хаджич бесстрастно сидел за толстым каменным столом, созерцая теплый, соленый воздух, который доносился через закрытый внутренний двор. "Гаагский Хилтон", как его любили называть некоторые критики, находился в голландском приморском городке Схевенинген, менее чем в миле от Северного моря, но Хаджич никогда ничего этого не видел. В его номере не было вида. Ни одна из ячеек этого не сделала. Для Срекко это было далеко от любого отеля Hilton, который он посещал, и безбожным оскорблением его натуры.
  
  Десятая сигарета за утро тлела в его коротких, покрытых желтыми пятнами пальцах, он взглянул на чистое голландское небо и в сотый раз проглотил свою гордость с тех пор, как охранники грубо разбудили его этим утром. За этим всегда следовал всплеск ярости, но к полудню он начинал чувствовать себя немного спокойнее, поскольку сильные эмоции спадали. Это продолжалось бы до тех пор, пока что-то, казалось бы, безобидное, не выплеснуло бы всю ярость и унижение обратно ему на колени, и ему пришлось бы начинать все сначала, пытаясь смириться со своей ситуацией.
  
  Он медленно гнил в Центре содержания под стражей Организации Объединенных Наций в течение семи лет, наблюдая, как один бывший сербский коллега за другим покидал его по разным причинам. Некоторым были предъявлены обвинения и приговорены к длительным срокам тюремного заключения. Он не завидовал их судьбе. По слухам, их перевели в Германию для заключения. Другие были освобождены в ожидании дальнейших судебных разбирательств, чего не смогли добиться даже адвокаты Срекко, что только подпитывало его повседневную ярость.
  
  Прежде всего, ничто так не разжигало его гнев, как самые удачливые из его бывших сербских "друзей", которые были внезапно освобождены из-под стражи, когда главный обвинитель трибунала по военным преступлениям Карла Дель Понте просто исключила их из проекта обвинений в "преступном предпринимательстве", выдвинутых против режима Милошевича. Ее обвинительное заключение было сосредоточено на Слободане Милошевиче, по сути игнорируя нескольких других ключевых членов режима, которые, как знал Срекко, заказали многие преступления, из-за которых он прочно обосновался в собственной камере.
  
  Ни один из них не оглянулся назад и не предложил ему свою поддержку, когда они бежали к свободе, как трусливые свиньи. Теперь число настоящих сербов в следственном изоляторе сокращалось, и суд над ним был отложен еще на год, что вынудило его общаться с отвратительно нечистыми хорватскими и косовскими собаками, бродящими здесь по этажам. В центре заключения не было недостатка в военных преступниках со всех сторон войны, и ему приходилось ежедневно сидеть без дела и вести светскую беседу с теми самыми людьми, которых он пытался безжалостно растоптать, от имени предателей, которые отвернулись от него. Ему мало чего стоило ожидать, но сегодняшний визит одного из его самых надежных союзников, возможно, придаст ему новое чувство цели. Шанс отведать сладчайший нектар жизни. Месть.
  
  Невзрачная серая металлическая дверь, ведущая со двора, открылась, и Йосиф Хаджич шагнул через единственный пролом в стенах внутреннего двора. Йосиф значительно изменился со времени заключения Срекко, превратившись из молодого, тощего, неуклюжего племянника в мускулисто-поджарого, красивого молодого серба. Его густые черные волосы, выдающийся лоб и глубоко посаженные карие глаза провозгласили всему миру, что он чистокровного сербского происхождения. Истинное свидетельство того, за что Срекко боролся всю свою жизнь…и за что он был без промедления отвергнут так называемыми "патриотами", которые теперь жили в роскоши.
  
  Несмотря на мягкое, почти безмятежное самообладание Йосифа при входе во двор, Срекко хранил секрет Йосифа. Он был убежденным ультранационалистом, как и его дядя, после того, как увидел прямое влияние введенных НАТО ограничений на их справедливую кампанию по выделению небольшого пространства для истинной Сербии. Его семья потеряла все из-за их преданности армии Милошевича, но, к счастью, никто из них не был заключен в тюрьму. Отец Йосифа, Андрия, младший брат Срекко на три года, мудро держал свой нос подальше от соблазнительно прибыльных трофеев предприятий Срекко.
  
  Он заботился о своем брате, но всегда на расстоянии. Он уважал выбор Андрии, а его брат несколько лет верно служил в регулярной югославской армии, сражаясь за правое дело во время боснийской войны. Теперь семья Йосифа была в руинах. Его отец - отсутствующий, бушующий алкоголик, а его мать - трутень в кататонии, работающий посменно на окраине Белграда. Она отказалась принять скромную сумму денег, предложенную Срекко, чтобы удержать их на плаву. "Отравленные деньги", - сказала бы она.
  
  Йосиф начал посещать Срекко в первые дни его заключения в Гааге. Срекко сразу распознала голод и интеллект в его глазах. Вскоре он договорился с Йосифом, чтобы тот остановился неподалеку в Амстердаме. У Срекко было незаконченное дело и много спрятанных денег, чтобы поддерживать подпольную организацию в живых. Больше всего на свете ему нужна была преданность, которая не покинула бы его в трудную минуту.
  
  Йосиф быстро подошел к каменному столу. "Дядя", - сказал он, и Срекко встал из-за стола, чтобы обнять его, все еще держа в правой руке горящую сигарету.
  
  "Мой Иосиф. Ты принес мне какие-нибудь хорошие новости?" сказал он, взглянув на книгу в твердом переплете в руках Йосифа и жестом приглашая молодого человека занять место за столом.
  
  "Всегда хорошие новости, дядя. И подарок. Я знаю, как ты любишь национальный лес Фрушка Гора", - сказал Йосиф и подвинул книгу к своему дяде.
  
  "Один из самых густых, самых загадочных лесов в мире. Мы часто ездили туда, твой отец и я. Много хороших воспоминаний ... и несколько плохих, - сказал он и понимающе поднял бровь, глядя на Йосифа.
  
  "Я думаю, ты найдешь двадцать третью страницу своей любимой", - сказал он и отвел взгляд к небу.
  
  Срекко открыла книгу и небрежно пролистала картинки, раз или два останавливаясь, чтобы полюбоваться живописной сценой деревни, окруженной лесом, или скрытым водопадом. Он остановился на двадцать третьей странице, и его глаза сузились до змеиного вида. Двадцать третья страница не была частью оригинальной публикации книги с картинками, а скорее искусно оформленным и профессионально вставленным поддельным дополнением. Изображение размером в половину страницы, созданное для того, чтобы выглядеть одинаково по структуре и оформлению, не имело ничего общего с национальным лесом Фрушка Гора с точки зрения стороннего наблюдателя. Для Срекко фотография имела прямое отношение к лесу.
  
  "Это было сделано недавно?" сказал он, все еще пристально вглядываясь в картинку.
  
  "Несколько дней назад в Буэнос-Айресе. Наш парень отправил фотографии по электронной почте, когда они заканчивали обедать."
  
  "Мы все еще знаем, где они?" Сказала Срекко и оторвала взгляд от фотографии.
  
  Йосиф слегка наклонил голову в подсознательном почтении к своему дяде.
  
  "Нет. Как только они начали ходить, наш парень обнаружил, что невозможно следовать за ними, не предупредив их. Я сожалею об этом, но ... "
  
  "Не нужно извиняться, Йосиф. Никогда не извиняйся. Даже для меня. Это отличная работа. Это свидетельствует о большом терпении и интеллекте, мой племянник. Очень важные черты, которыми нужно обладать ", - сказал он, впиваясь взглядом в фотографию.
  
  "Они появятся снова. Эта сучка предсказуема и имеет вкус к дорогим вещам. Ее будет нетрудно найти. Что касается его, скажите нашим людям, чтобы они были предельно осторожны. Этот способен практически на все ".
  
  "Что бы ты хотел с ними сделать, дядя?"
  
  "Я хочу, чтобы они умерли, но сначала я хочу знать, что они сделали с моими деньгами. Мне все равно, что нужно сделать, чтобы получить от них эту информацию. Они пытаются предъявить мне обвинение в том, что я приказал систематически насиловать более двухсот косовских шлюх…почему бы не добавить еще одно изнасилование в список? Или два."
  
  "Мы попробуем оба варианта, но что, если мы сможем воспользоваться только одним?"
  
  "Сначала схватите женщину. Я не могу подчеркнуть вам, как сильно я хочу, чтобы она страдала ... и я хочу увидеть это на видео. У меня есть DVD-плеер, и я начинаю уставать от обычных фильмов."
  
  Йосиф ухмыльнулся и встал. "Понял, дядя. Я буду держать вас в курсе. Увидимся на следующей неделе", - сказал он, и его ухмылка сменилась смертельно серьезным взглядом.
  
  "Вы знаете, безопасность здесь довольно ужасная. Я беспокоюсь о вашей безопасности", - сказал Йосиф.
  
  Срекко подавил смех от дерзости того, что только что подразумевал Йосиф.
  
  "Возможно, однажды до этого дойдет, мой племянник. А пока я позволю юристам творить свое волшебство. Одному из моих самых дорогих друзей было предоставлено временное освобождение несколько недель назад. С тех пор, конечно, от него не было слышно ни слова ", - сказал Срекко.
  
  "Мистер Станишич не исчез, как некоторые ожидали, и это хорошо. Может быть, адвокаты смогут предложить вам ту же сделку ", - сказал Йосиф.
  
  "Возможно", - сказал он и обнял своего племянника.
  
  Он наблюдал, как Йосиф направился к двери, которая зажужжала и открылась изнутри. Он еще раз помахал своему племяннику, прежде чем дверь закрылась, отрезав его от единственного контакта с внешним миром, кроме его адвокатов. Он медленно сел и достал мятую пачку сигарет "Дженерик" из переднего нагрудного кармана своей мятой серой рубашки с воротником. Он постучал по сигарете и прикурил от одноразовой бутановой зажигалки, извлеченной из заднего кармана его поношенных брюк. Он глубоко затянулся дешевым табаком, затем несколько секунд спустя выдохнул густой дым через нос, постукивая свободной рукой по фотографии перед собой.
  
  Глядя на фотографию Марко Реши, или кем бы он себя ни выдавал сейчас, сидящего рядом с этой предположительно обезглавленной шлюхой, я разжигал самые глубокие угли его кипящей ярости. Его начало подташнивать, и он немедленно сделал еще одну никотиновую затяжку сигаретой, отчего табачные угольки вспыхнули ярким оранжевым свечением, которое длилось три секунды. Волна никотина просочилась через его кровоток и попала в мозг, активируя рецепторы удовольствия, которые едва улавливали гнев. Это дало ему момент ясности, чтобы обработать несколько мыслей уровня.
  
  Два года назад, по чистой случайности, он снова наткнулся на Resja. Он сидел за большим раскладным столом на другом этаже в центре содержания под стражей, присутствуя на вечеринке по случаю "освобождения" Идриза Дзафери, одного из лидеров албанских террористов, которого его военизированное подразделение прочесывало Косово, пытаясь убить. Очевидно, показания против Дзафери не были достаточно убедительными, чтобы трибунал продвинулся вперед, и Срекко снова обнаружил, что ест торт и "празднует" освобождение кого-то другого. Когда он подносил безвкусный пирог ко рту, его взгляд был прикован к экрану телевизора в общей зоне. Два изображения, бок о бок, появились на канале CNN, и Срекко застыла, не в силах жевать.
  
  На экране был показан человек по имени Дэниел Петрович, разыскиваемый в связи с чередой громких убийств по всему Вашингтону, округ Колумбия, которые включали жестокое убийство офицера полиции и нескольких военных подрядчиков. Он исчез после впечатляющей перестрелки с ФБР и местной полицией по соседству, в результате которой еще несколько сотрудников правоохранительных органов попали в больницу. Даниил Петрович? Срекко знал этого человека под другим именем. Марко Реша.
  
  Срекко все еще не уловил связи между украденными деньгами и Даниэлем Петровичем, пока не изучил мимолетный образ женщины на экране. Джессика Петрович. В этот момент он чуть не подавился куском торта, который все еще переворачивался между его сжатыми челюстями. Теперь она выглядела по-другому, но он знал, что смотрит на эту обманчивую змею, Зорану Зекулич. Женщина, ответственная за кражу его денег, или так он был told...by мужчина, по-видимому, женился на ней в Соединенных Штатах! Мужчина, который бросил ее предполагаемую голову на землю перед ним.
  
  В те несколько секунд для Срекко все обрело смысл. Внезапное исчезновение Марко Реши не было совпадением. Он все это спланировал с помощью этой пизды. Кража более 130 миллионов долларов, оставившая его с поличным в Белграде с кровавой баней на руках. 27 мая 2005 года, за тортом и фруктовым пуншем в следственном изоляторе Организации Объединенных Наций, он поклялся Богу и сербскому народу, что он увидит, как полетят головы этих предателей. Это придало ему новое чувство цели и временно подняло его над тем фактом, что он сидел за наспех сколоченным карточным столом среди двух дюжин других круглолицых пятидесятилетних; большинство из которых управляли успешными криминальными предприятиями на Балканском полуострове, но теперь были вынуждены есть желтое пирожное и пить Kool-Aid, как малыши.
  
  Воспоминание исчезло, и Срекко Хаджич захлопнул книжку с картинками. Он затушил сигарету о край каменного стола и встал, чтобы покинуть двор. Свежий воздух убивал его.
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  10:35 утра
  
  Здание штаб-квартиры ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Специальный агент Райан Шарп привел в порядок папки на своем столе и в пятый раз за последнюю минуту посмотрел на часы. Он нервничал из-за этой встречи. Его карьера не особо процветала с тех пор, как генерал Сандерсон и его команда появились и обезглавили ГИДРУ. Группа Black Flag растворилась в воздухе, и отследить ее оказалось практически невозможно. Быстрая месть, требуемая директором ФБР Фредериком Шелби, так и не осуществилась, и его значительно меньшая оперативная группа начала сокращаться с каждым месяцем, не изобилующим событиями, пока он, наконец, не был поглощен Отделом внутреннего терроризма.
  
  Время, которое они потратили, прочесывая землю в поисках следов организации Сандерсона, не было полностью бесплодным. Его оперативная группа наткнулась на некоторые сомнительные финансовые связи между иностранными организованными преступными синдикатами и растущей внутренней ультранационалистической террористической организацией "Истинная Америка". Вскоре после установления этих связей ему было поручено командование специализированной целевой группой, занимающейся расследованием иностранных источников финансирования, связанных с доморощенными местными террористическими группами. Благодаря директору Шелби, команда Сандерсона была признана внутренней террористической организацией первого уровня, что вернуло Сандерсону место в списке приоритетных целей Шарпа для расследования.
  
  У него было лучшее из многих миров работы в DTB, обновленное чувство цели, гарантированная работа и доверие директора Шелби, который поклялся обрушить гнев Божий на Сандерсона, если Шарп когда-нибудь обнаружит свою новую крепость. После прочтения предварительного отчета, переданного специальным агентом Мендосой, он почувствовал мурашки по коже. Что-то в сводке ATF дало ему первый реальный проблеск надежды, который он испытал почти за два года.
  
  Шарп услышал знакомый стук в дверь и встал, чтобы обойти стол. "Иди сюда, Фрэнк", - прогремел он.
  
  Вошел специальный агент Фрэнк Мендоса, за ним специальный агент Дана О'Рейли и невысокая женщина с угловатым лицом, одетая в темно-синий пиджак поверх белой блузки с острым воротником и темно-синие брюки в тон. Она выглядела чрезвычайно серьезной, и ее темно-синие глаза пронзали комнату с оттенком неодобрения. Она носила значок ATF, прикрепленный к лацкану ее костюма.
  
  "Вот он. Специальный агент Мендоса. Недавно переведен в первую оперативную секцию. Тебе лучше не отказываться от моего любимого кресла ", - сказал он, энергично пожимая Фрэнку руку.
  
  "Ну, ему нужно найти новый дом. Мое так называемое "повышение" привело меня в кабинку. Там, внизу, совершенно другой мир. Маленькая рыбка в большом пруду. Райан, это специальный агент Марианна Уорнер. Она возглавляет оперативную группу, которая арестовала Хавьера Наварру."
  
  "Специальный агент Уорнер, я не знаю, как вас отблагодарить за то, что нашли время встретиться со мной. Пожалуйста, присаживайтесь", - сказал он и кивнул Дане О'Рейли, которая закрыла за ними дверь.
  
  Как только они оказались в его тесном кабинете, он открыл папку, лежащую на самом верху самой маленькой стопки на его столе.
  
  "Специальный агент Уорнер, расскажите мне немного больше о Хавьере Наварре?"
  
  "Моя оперативная группа наблюдала за ним довольно долгое время. Он специализировался на том, что мы считаем экзотическим оружием по специальному заказу. Это не обычные ящики со скидкой на автоматы Калашникова из стран бывшего Восточного блока или РПГ-7. Материал высокого класса. Современные штурмовые винтовки, крупнокалиберные снайперские винтовки, бронебойные боеприпасы. С нашей точки зрения, это пугающая ши ... ерунда ".
  
  "Пожалуйста, говори здесь свободно, Марианна. Специальный агент О'Рейли ругается, как водитель грузовика, а Мендоса здесь, ну…он научил меня нескольким словам, которые я не выучил в колледже ", - сказал Шарп.
  
  "Я мог бы восстановить эту жалобу отдела кадров", - сказал О'Рейли.
  
  "Не слушай ее. Она все еще злится, что я втянул ее в домашнее хозяйство ".
  
  "Черт, мы все хотели сбежать от тебя", - сказал Мендоса, и все они рассмеялись.
  
  "В любом случае. Пожалуйста, продолжайте и помните, что эти люди настолько реальны, насколько это возможно в этих организациях ", - сказал Шарп, и лицо Уорнера слегка расслабилось.
  
  "Итак, как бы нам ни хотелось, чтобы ящики со штурмовыми винтовками не попадали на территорию США, специальные заказы беспокоят нас больше всего. Ящики отправляются в группы, которые легко отслеживать, а крупные заказы или отгрузки относительно легко обнаружить. Мы, так сказать, покончили с этим. Это небольшие специализированные заказы, которые проскальзывают сквозь щели и попадают в очень опасные руки. Группировки наркокартеля высокого уровня ... не уличные силовики, а команды по исполнению картелей или ценные охранные подразделения target, которые действуют на территории США. Они не привлекают большого общественного внимания, но они очень реальны и представляют значительную опасность для сотрудников правоохранительных органов, которые натыкаются не на тот дом в неподходящее время ".
  
  "Как в прошлом году в Далласе?"
  
  "Именно. Штурмовые винтовки последнего поколения G-36C, оснащенные улучшенной оптикой и бронебойными пулями. Команда спецназа полиции Далласа потеряла одиннадцать человек на последнем подходе к целевому зданию. Все, кроме одного, от выстрелов в голову, большинство из которых пробили их кевларовые шлемы. Это те виды оружия, которые мы отчаянно пытаемся не допустить на территорию США. Мистер Наварре был ключевым игроком в этой сфере, которая представляет собой небольшую, эксклюзивную группу. Для большинства торговцев оружием, которых мы отслеживаем, количество обычно является ключом к прибыли. Не для этой группы. Здесь высокая конкуренция, если быть точным, беспощадная, а клиентура жестокая. Русская мафия, южноамериканские наркокартели и совсем недавно американские ультранационалисты. Наварра существовала почти два десятилетия, а это целая вечность, чтобы выжить, имея дело с этими группами ".
  
  "Вы говорите о нем так, как будто он мертв", - сказал Шарп и откинулся на спинку стула.
  
  Уорнер поднял бровь и посмотрел через офис на Мендозу и О'Рейли.
  
  "По очевидным причинам это еще не было обнародовано для внутриведомственного использования ... но мистер Наварре был убит выстрелом в лицо во время перевода из Федерального здания суда в Столичный центр содержания под стражей в Лос-Анджелесе. Мексиканский джентльмен с неизлечимым раком поджелудочной железы и очень хорошо подделанными калифорнийскими водительскими правами выпустил три "хрупкие" пули 10 мм из пистолета с расстояния пяти футов и попытался направить оружие на маршала США, который уже вытащил свой табельный пистолет. У нас не было возможности допросить подозреваемого."
  
  "Сколько дней он находился под стражей?" Сказал Мендоса.
  
  "Пять. Мы незаметно вытащили его из дома в Беверли-Хиллз после того, как Управление по борьбе с наркотиками получило наводку от актрисы, которая недавно оказалась разоренной дистрибьюторшей кока-колы и отчаянно хотела избежать тюрьмы. Домовладелец, удивительно известный режиссер и вор в законе по распространению кока-колы, по-видимому, так сильно любил оружие, что платил Наварре непомерные суммы денег за личную доставку новейшего оружия. Неподходящее время для Наварры. Осведомитель DEA думал, что Наварра связан с наркотиками.
  
  "Нас вызывают, когда управление по борьбе с наркотиками находит хранилище директора. У этого парня был запас оружия, который посрамил бы все арсеналы спецназа нашего агентства вместе взятые. В любом случае, вы можете представить, что Наварре не очень обрадовался, когда его вот так схватили с улицы. Он не знал, кого винить, но сохранял хладнокровие. Я думаю, он почувствовал, что у нас в лучшем случае сомнительное дело против него, потому что он нанял адвоката и очень быстро заткнулся. Однако у него было несколько болезненных моментов, прежде чем прибыл его адвокат ".
  
  "Именно поэтому мы здесь", - добавил Мендоса.
  
  "Наварре знал, что лучше не начинать говорить о картелях, не то чтобы это имело какое-то значение в конце. Тем не менее, деятельность наркокартеля остается одним из высших приоритетов для ATF и DEA, поэтому мы начали с этого. Хавьер был проницательным бизнесменом ... Его долгое пребывание на этом посту свидетельствует об этом факте, поэтому, прежде чем его команда юристов смогла заставить его замолчать, он стал немного самоуверенным. Он сказал нам, что нами играли наши собственные агенты, и что он может это доказать.
  
  "Он хотел неприкосновенности для этой информации, которая на тот момент даже не была предложением, которое мы были готовы принять. Нет, пока он немного не расширил свою теорию. Конечно, мы продолжили разговор и рассказали об удивительных льготах, предоставляемых крупным уловам. Его глаза немного расширились, и он рассказал нам больше. По словам Наварры, он поставлял какое-то первоклассное оборудование аргентинским контактам в Боливии. Этого достаточно, чтобы снарядить команду морских котиков. Его точные слова. Он также организовал тайные поставки оружия меньшего размера для, как он полагал, одной и той же группы в нескольких местах по всему миру: на Ближнем Востоке, в Северной Европе и на западе России ".
  
  "Почему он решил, что это была внутренняя игра?" Сказал Шарп.
  
  "Он предположил, что это были мошеннические активы DEA. Агенты под прикрытием. Сказал, что они говорили на безупречном испанском, со всеми нюансами и интонациями, но он просто знал, что они не аргентинцы. Сначала он не мог определить, что это, но потом он сказал, что это поразило его. Это было то, как они вели себя. Он знал, что они американцы. Он запаниковал и начал исследовать контакты. Агенты Наварры отследили одного из мужчин до Буэнос-Айреса, где он исчез. Он сделал то же самое с остальными и не смог найти их следов. Он перестал иметь с ними дело ".
  
  При упоминании Буэнос-Айреса Шарп взглянул на О'Рейли, и агент Уорнер продолжил. "Я подумал, что он хватался за воздух, пытаясь придумать какую-нибудь чушь о теории заговора, чтобы заставить нас задуматься о сделке. В любом случае, он был убит до того, как смогли продвинуться какие-либо дальнейшие обсуждения. Его адвокаты держали его в ежовых рукавицах. На самом деле из этой информации ничего не вышло, пока моя команда не ввела ее во внутриведомственную базу данных с поисковыми тегами "незаконные активы в США" и "Аргентина", среди многих других. Именно тогда мне позвонил специальный агент О'Рейли."
  
  В разговор вмешался О'Рейли.
  
  "Правильно. Помеченная информация поступила ко мне через обычное системное оповещение, поскольку мы подписаны на получение любой информации, помеченной рядом с этим заголовком. Я получаю более двухсот предупреждений в день, но "Аргентина" привлекла мое внимание. Менее чем через четыре часа эта информация снова была помечена как "внутренняя террористическая группа"."
  
  "Мои техники добавили этот тег, потому что один из агентов вспомнил, что мистер Наварре сказал ему, что эти парни собирали оружие прямо здесь, в США. При дальнейшем нажатии Наварре подтвердил, что одна из встреч состоялась на территории США", - сказал агент Уорнер.
  
  "Как только я увидел это, я позвонил Фрэнку и Марианне, чтобы собрать любую информацию о деловых контактах Наварры. Я знаю, что Наварре предположительно имел дело с Аль-Каидой в какой-то момент, поэтому я подумал, что у террористических операций должно быть на него досье. Фотографии, псевдонимы, записи о поездках ... что угодно. Именно тогда я наткнулся на невероятное совпадение в файлах ATF. Я нашел фотографию Наварры у предполагаемого покупателя в Амстердаме. У ATF не было никакой дополнительной информации о покупателе, но я сразу узнал фотографию. Роберт Клинкман ... или, в данном случае, Рейнхард Клинкман ".
  
  В этот момент разговора Шарп встал и взял другой файл со своего стола.
  
  "Извините, что обрушился на вас с этим, агент Уорнер, но я хотел сделать это лично, а не по телефону. Мне необходимо навсегда запросить все файлы, связанные с Хавьером Наварре, в соответствии с этим приказом Министерства юстиции."
  
  "Что? Это крайне—"
  
  "Необычно? Да, это так, но я не готов полностью выбить это у вас из-под ног. Я понимаю, что это может показаться грубой пощечиной после всей работы, проделанной вашей командой по отслеживанию и сбору доказательств по делу Наварре, но связь между мистером Клинкманом и мистером Наварре теперь подпадает под разделенную классификацию информационной безопасности первой категории."
  
  "Господи Иисусе", - пробормотал Уорнер.
  
  "Даже у Джей Си нет доступа к этой информации", - язвительно заметил Мендоса, не сумев позабавить Уорнера.
  
  "Я хочу, чтобы вы вместе со специальным агентом О'Рейли рассортировали все файлы Наварры и посмотрели, сможем ли мы найти еще какие-нибудь ссылки, подобные этим. Меня особенно интересуют путешествия Наварры в Южную Америку. Все это было согласовано помощником директора, ответственным за ваш следственный отдел, и у меня здесь документы первой категории СНГ, которые вы должны подписать ... независимо от того, принимаете вы задание или нет ".
  
  "У меня действительно есть выбор?" сказала она.
  
  "Возможно, нет, но нам действительно нужна ваша помощь с этим. Вы знаете дело Наварры вдоль и поперек, и с учетом того, что Наварра застрелен картелем Синалоа, ваше расследование идет полным ходом. Поверьте мне, мне знакомо это чувство. Это прекрасная возможность поработать над проектом, который привлекает непосредственное внимание моего директора и нескольких чрезвычайно высокопоставленных чиновников в Министерстве юстиции ".
  
  "Как вы узнали, что картель Синалоа убил Наварру?"
  
  "Подпишите эти бумаги, и Дана вам все объяснит. Убийство Наварры стало большой новостью в определенных кругах. Есть ли что-нибудь еще, что поможет сделать этот временный переход менее болезненным?"
  
  "Мы должны привлечь моего ведущего аналитика данных. Он может работать напрямую с Даной, чтобы ускорить и оптимизировать процесс объединения и анализа файлов ", - сказала она.
  
  "Дана, пожалуйста, сделай так, чтобы это произошло, и убедись, что соглашения СНГ полностью разъяснены, подписаны и подшиты. Добро пожаловать на борт, специальный агент Уорнер", - сказал он и протянул руку для официального рукопожатия.
  
  Агент Уорнер взял папку в одну руку и коротко пожал руку Шарпу, не говоря ни слова. Как только О'Рейли и Уорнер вышли из комнаты и дверь закрылась, Мендоса сел обратно.
  
  "Рад снова тебя видеть, Фрэнк. Похоже, мы можем вернуться к делу ".
  
  "Мы? Я работаю с мусульманскими экстремистами, а не с черным флагом. Я должен признать, что, возможно, вы наконец-то на что-то натолкнулись ", - сказал Фрэнк.
  
  "У меня предчувствие насчет Аргентины. Это вторая ссылка за три месяца. Мы поймали Виктора Альмадеза, который возвращался в страну по фальшивым документам ".
  
  "Часть восстановленного списка?"
  
  Поскольку досье "Черный флаг" было полностью украдено полковником Фаррингтоном, а покойный Харрис Маккай был скуп на распространение его содержимого в ФБР во время своего короткого пребывания в качестве привратника в Святилище, у Шарпа было меньше половины списка живых оперативников "Черного флага". Его переназначенная и значительно сокращенная оперативная группа потратила первые шесть месяцев на составление списка пропавших без вести. Они начали с заявлений о пропавших без вести лицах, поданных в течение периода времени, длившегося два месяца до и после 26 мая 2005 года. В частности, они классифицировали взрослых мужчин в возрасте тридцати лет и старше и начали составлять удивительно большой список пропавших мужчин. Они удалили все отчеты, поданные прямыми членами семьи, поскольку семьи известных оперативников восточного побережья и Среднего Запада либо исчезли вместе с оперативником, либо в знак протеста уехали жить к родственникам.
  
  Единственный дом, который они обнаружили занятым, содержал Джессику Петрович, и, по-видимому, для этого была веская причина. База данных ФБР была взломана вскоре после того, как Эдвардс временно исчез из сети. Кибератака оказалась простым зондированием, с использованием компьютера Эдварда и пароля для интрасети. Вероятно, предназначено для подтверждения информации, переданной Маккаем ФБР, и просмотра любых ключевых предположений ФБР, которые могут помешать их исчезновению.
  
  Как только команда аналитиков данных О'Рейли составила список пропавших мужчин, которые соответствуют общей демографической картине, они еще больше сузили поле, отбросив любые профили без предварительной военной службы. Известные оперативники на тот момент были на сто процентов связаны военной службой, и это предположение сократило список до приемлемого числа. Изучение известных оперативных военных и личных данных не дало никакой заметной закономерности для дальнейшей разбивки их списка. Оперативники с черным флагом были из всех родов войск, часто из специальностей, напрямую не связанных с боевыми действиями, и изучение данных личной истории дало чрезвычайно разнообразную картину без каких-либо связей. В этот момент они приступили к реальной работе, создав систему оповещения базы данных, связанную с друзьями, родственниками, рабочими контактами ... сотнями переменных, которые могли бы вызвать возможное событие контакта с одним из девяноста восьми контактов в их списке.
  
  Их напряженная работа принесла ощутимые результаты 8 февраля этого года, когда система предупредила специального агента О'Рейли о том, что дедушка Виктора Альмадеса, проживающий в Санта-Фе, Нью-Мексико, неожиданно скончался от сердечного приступа. На основании предупреждения Sharpe объявила Виктору Альмадесу предупреждение о терроризме с наивысшим приоритетом, предоставив TSA и таможне достаточно изображений для эффективного использования их новых программных систем распознавания лиц.
  
  Три дня спустя таможенники в международном аэропорту Даллас / Форт-Уэрт арестовали Мануэля Делрейо после высадки рейса American Airlines, который вылетел из Буэнос-Айреса и сделал остановку в Сантьяго, Чили. Альмадеса / Делрейо оказалось так же сложно прочитать, как и исполнителя побега Джеффри Муньоса, и Шарп не мог избавиться от ощущения, что их снова разыгрывают.
  
  Он был так сильно обожжен игрой Сандерсона в "Муньосе", что почувствовал приступ паранойи, как только получил телефонный звонок из таможни. Два месяца спустя они все еще держали Альмадеса под стражей, в соответствии с некоторыми очень слабыми положениями Закона о национальной безопасности, которые не выдержали бы никакой общественной проверки. К несчастью для Альмадеса, он был безымянным заключенным, запертым в малоизвестном месте заключения, спроектированном и управляемом корпорацией "Холлистер". Шарп не беспокоился об Альмадесе.
  
  "Захват спас меня от увольнения и привел к моему переводу в отдел внутренних расследований. Последний кивок от режиссера Шелби, которого я могу ожидать. К сожалению, Альмадес не сказал ничего существенного, кроме обещания "принять это близко к сердцу ", если он не увидится с адвокатом до конца июня ".
  
  "Он готов ждать четыре месяца?"
  
  "Он сказал: "Я терпеливый человек, и я понимаю ваше затруднительное положение…Я готов подождать четыре месяца ", и это было все ", - сказал Шарп.
  
  "Ты собираешься отпустить его, верно?"
  
  "Не со ссылкой на Наварру. Я собираюсь начать шарить на юге. Аргентина и Боливия."
  
  "Ты собираешься привлечь к этому ЦРУ?"
  
  "Нет. Я не доверяю ЦРУ после разгрома с Черным флагом. Слишком многие аспекты того дня в итоге не сошлись. Джереми Каммингсу платят почти двести тысяч долларов за то, чтобы он собрал неофициальную команду для убийства Петровича. Все, что мы получаем от ЦРУ, это предположение, что это может быть игрой мести сербских националистов. Слишком удобно, что они так быстро наткнулись на одно и то же соединение, касающееся Петровича и Реши. Связной ЦРУ, Рэнди Келлер, исчезает с лица планеты после того, как заходит в резиденцию в Джорджтауне, которая буквально взрывается через несколько минут. И платеж Каммингсу поступил с чрезвычайно очищенного денежного следа, ведущего в никуда, переведенного на его счет после того, как он был убит. Сам директор сказал мне не впутывать в это ЦРУ. Я обращаюсь непосредственно к нашим коллегам в Аргентине и Боливии. У нас хорошие рабочие отношения с аргентинской федеральной полицией ".
  
  "Аргентина - большая страна ... Дайте мне знать, чем я могу помочь. Мы все еще выясняем связь Наварры с Аль-Каидой, но, похоже, в этом нет ничего особенного. Даже такой подонок, как Наварре, держался на расстоянии от этой группы ".
  
  "Спасибо, Фрэнк. Всегда приятно. Нам скоро нужно будет чего-нибудь выпить. Я угощаю", - сказал Шарп.
  
  "Чертовски верно. Удачи с этим. Было бы неплохо припереть Сандерсона к стенке. Он своим трюком отбросил внутреннее расследование "Аль-Каиды" на два года назад ", - сказал Мендоса.
  
  "Я держу пальцы скрещенными по этому поводу. Увидимся позже, Фрэнк ".
  
  "Ты тоже", - сказал он и, уходя, закрыл дверь.
  
  У Шарпа было достаточно подтверждений, чтобы связаться с юридическим атташе ФБР в посольстве США в Буэнос-Айресе, но ему придется быть осторожным. Посольство кишело шпионами, и неправильный разговор в неподходящее время мог привлечь ЦРУ на свою сторону. Он отчаянно хотел избежать этого, и ему нужно было провести еще немного исследований о Дэне Бейли и Сьюзан Кастанеда, постоянных юридических атташе в Аргентине.
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  14:24
  
  Мончегорская станция очистки воды (район)
  
  Мончегорск, Мурманская область, Россия
  
  
  
  Анатолий Резников был одновременно удивлен и испытал облегчение, обнаружив, что станция очистки воды почти опустела. Строительство современного, в основном автоматизированного объекта было завершено два года назад, открыв новую эру чистой питьевой воды для жителей Мончегорска. По его мнению, на три десятилетия опоздал. Предыдущая станция, которая стояла на страже городского водоснабжения столько, сколько кто-либо себя помнил, полагалась на процесс дезинфекции для очистки воды, но мало что сделала для предотвращения попадания тяжелых металлов в кровь граждан, включая его собственную.
  
  Завод Norval Nickel был основным источником промышленности в Мончегорске с начала 1930-х годов, что привело к постоянно растущему демографическому буму, который удовлетворял потребности Norval Nickel, еще больше расширяя прибыльное предприятие компании по добыче никеля и меди. За все, что жители Мончегорска сделали для Norval Nickel, транснациональная корпорация мало что дала взамен, кроме низкой заработной платы и суровых условий труда, которые заставили бы съежиться Иосифа Сталина. Более семидесяти процентов населения Мончегорска в той или иной степени работали в Norval, при этом подавляющее большинство выполняло опасные работы в шахтах или нерегулируемые, неквалифицированные работы на перерабатывающих предприятиях. Дядя Резникова работал на шахтах, и когда Анатолий присоединился к семье в конце 1978 года, с точки зрения условий труда с первых дней Norval Nickel мало что изменилось.
  
  Корпорация вложила мало денег в городскую инфраструктуру, несмотря на усилия активистов-экологов и немногих граждан, которые осмелились бросить вызов мертвой хватке Норвала как в городе, так и в местной коммунистической партии. Ни для кого не было секретом, что загрязнение плавильного завода влияет на здоровье населения, но задавать неправильные вопросы в неправильном месте сопряжено с серьезными рисками.
  
  В лучшем случае это означало увольнение с работы и немедленное выселение из субсидируемого компанией жилья, что могло вынудить семью посреди ночи оказаться на улице в суровых зимних условиях. Наихудший сценарий зависел от уровня активности. Поездка на поезде в Сибирь в один конец была зарезервирована для настойчивых, неорганизованных агитаторов. Иногда это были семейные поездки, что добавляло сдерживающего фактора. Организаторы или любопытные защитники окружающей среды либо внезапно исчезли, либо медленно всплывали на поверхность в загрязненном озере Монча, которое поступало в неэффективную станцию очистки воды. Несмотря на растущее беспокойство по поводу последствий отравления тяжелыми металлами, корпорация Norval продолжала отрицать растущее количество доказательств и вместо этого производила больше трупов. Российское правительство, наконец, призвало Норвал к ответу в 2001 году от имени Норвегии, Швеции и Финляндии, которые на протяжении последних нескольких десятилетий были невольными получателями нескольких миллионов тонн диоксида серы (кислотных дождей). НЕФКО (Скандинавской экологической финансовой корпорации) было "предоставлено" разрешение на предоставление региональных займов, которые будут использованы для улучшения нескольких аварийных промышленных предприятий вблизи Кольского полуострова и обеспечения финансирования локальных проектов по улучшению состояния окружающей среды.
  
  Мончегорская станция очистки воды возглавила список, на что, вероятно, повлиял тот факт, что высокопоставленные чиновники Норвала занимали влиятельные посты в исполнительном совете Агентства природных ресурсов Мурманской области. Агентство природных ресурсов заменило Государственный комитет по охране окружающей среды в 2000 году, когда президент Владимир Путин упразднил организацию, которая напоминала Агентство по охране окружающей среды США.
  
  Агентство природных ресурсов было организацией, ответственной за управление коммерциализацией природных ресурсов России, и этот шаг рассматривался как прямая мера по обеспечению того, чтобы большинство экологических решений принималось в пользу крупных корпораций. Из-за огромного международного давления, связанного с проблемой загрязнения Кольского полуострова, правительство Путина решило обойти проблему. Они надавили на Norval Nickel, чтобы тот принял кредиты НЕФКО под низкие проценты для очистки Мончегорска.
  
  К тому времени Мончегорский завод ежегодно выбрасывал в воздух почти миллион тонн тяжелых металлов, включая никель, медь, кобальт, свинец, селен, платину и палладий. Концентрации платины и палладия в почве вблизи завода были настолько высокими, что добыча этих металлов на поверхности земли стала экономически целесообразной в последние пять лет. Добавьте к этому десятилетия концентрированных кислотных дождей, и последствия для здоровья населения Мончегорска были разрушительными.
  
  Анатолий вырос в районе с низким уровнем бедности, страдающем от задержки роста, детских и ранних раковых заболеваний у взрослых, тяжелых психических отклонений среди взрослых и детей, неврологических расстройств, напоминающих раннее начало болезни Альцгеймера, и частых необъяснимых припадков. Местная больница принадлежала Norval Nickel и управлялась ею, что служило лишь для разделения и минимизации проблемы.
  
  Резникову повезло присоединиться к своим тете и дяде, когда он был уже далеко за пределами раннего возраста развития. Он был избавлен от восьми лет токсического воздействия, и результаты были впечатляющими. За десять лет, которые он провел со своей новой семьей, он наблюдал, как все в грязной, тесной квартире страдают от безответственности Norval Nickel. Его тетя умерла от рака поджелудочной железы через пять лет после его приезда, и он ежедневно испытывал печаль и жестокость своего дяди, медленно теряющего всякое подобие умственных функций. Менее чем через год после смерти его тети его дядя был отправлен в местную психиатрическую больницу.
  
  Три его двоюродных брата, два мальчика и одна девочка, все младше его на несколько лет, никогда не росли такими же темпами, как Анатолий, и едва продвинулись в школе дальше пятого класса. Все они были переданы на попечение государства, когда его дядю поместили в психиатрическую больницу. Когда Анатолий окончил среднюю школу и поступил в Московский университет, его двоюродные братья напоминали дронов: лишенных индивидуальности, интеллекта и напора. Десять лет назад они были совершенно другими, во многом похожими на него. Он с болью наблюдал, как они страдали от террора Norval Nickel в Мончегорске, превратившись в пустые оболочки, непригодные для работы за пределами шахт Norval Nickel.
  
  В этом была жестокая ирония жизни в Мончегорске. Они были переданы под опеку матери-России, чтобы жить в приюте, спонсируемом государством, но приют финансировался Norval Nickel, и дети были возвращены на те самые рабочие места, которые привели их туда в первую очередь. Случай Анатолия был другим. Он продемонстрировал большие академические перспективы в естественных науках и математике, поэтому ему было предоставлено место в Московском университете для изучения биологической инженерии и химии, благодаря Norval Nickel, с пониманием того, что он вернется в корпорацию для работы инженером. Резников так и не выполнил свое обязательство, хотя он был в нескольких секундах от выполнения обещания, которое он молча дал своим двоюродным братьям и собственным родителям.
  
  Уважая наследие своего отца, Анатолий Резников нашел идеальный способ отомстить корпорации, которая медленно разрушала его приемную семью, и правительству, которое жестоко убило его родителей. Он также заработал бы состояние. Если бы все шло по плану, его платеж от "Аль-Каиды" выглядел бы незначительным по сравнению с серией все более крупных платежей, которые он мог бы потребовать за свои услуги или свой продукт.
  
  Он быстро зашагал по длинному решетчатому переходу к большому кирпичному зданию на другой стороне огромного моря светло-зеленых плоских металлических куполов. Купола закрывали огромные подземные резервуары, в которых размещалась дезинфицирующая часть процесса обработки на Мончегорском заводе. На другой стороне, расположенной выше по склону, использовалась система быстрой фильтрации песка в сочетании с современным мембранным фильтром. Комбинация этих двух методов гарантировала удаление любых взвешенных твердых частиц, включая тяжелые металлы, прежде чем вода была окончательно перемещена в резервуары, которые он сейчас пересек, для заключительного этапа процесса очистки.
  
  Из этих резервуаров чистая вода перекачивалась в городские резервуары через массивную насосную станцию, доступ к которой можно было получить из здания, к которому он быстро приближался. Он украдкой огляделся по сторонам, когда здание приблизилось, болезненно осознавая, что не было никакого способа смягчить громкий стук его ботинок по металлической решетке. Возможно, звук не имел значения. Он нарушил линию ограждения очистной станции, где она находилась слишком близко к краю одного из городских лесных заповедников. Одетый в костюм и длинную зимнюю куртку с поддельными городскими удостоверениями, он приблизился к зданиям комплекса под таким углом, который скрывал его приближение, пока он не найдет способ добраться до здания насосной станции.
  
  Он наблюдал за станцией целый день, отмечая количество персонала и их поведение. По большей части, его вообще не было. Автоматизированный объект контролировался контрольной станцией, расположенной в передней части комплекса, которую он вообще избегал, хотя он и не думал, что сможет полностью увернуться от всех камер. Ему просто нужно было попасть на насосную станцию, где он мог эффективно и спокойно разобраться с любым, кто пришел, чтобы выяснить его присутствие. Он предполагал, что при проникновении на насосную станцию прозвучит сигнал тревоги, и подготовился соответствующим образом.
  
  Он подошел к двери в конце подиума и уставился на закрытую панель кнопок справа от двери. Нет проблем. Он предвидел возможность того, что каждая дверь на новом объекте будет использовать новую технологию, и исследовал методы взлома аналогичных систем. На черном рынке было доступно несколько электронных устройств, но каждое устройство было специфичным для определенных систем, и у него не было места в рюкзаке, чтобы взять с собой по одному из каждого устройства. Даже если бы оно и было, не было никакой гарантии, что какое-либо из них сработает с этой дверью. Его контакт на черном рынке предложил лучшее решение. Компактная циркулярная пила, специально разработанная для прорезания дверных замков. Пила оснащена пятидюймовым пильным полотном для резки металла, которое придаст лезвию достаточную глубину, чтобы прорезать засовы или запирающие механизмы, когда оно расположено вплотную к щели между дверью и рамой.
  
  Он снял с плеч нейлоновый рюкзак и встал на колени перед дверью, чтобы открыть ее. Несколько секунд спустя он вытащил серую пилу из рюкзака и подсоединил шнур питания к специальной батарее, которая гарантированно обеспечивала пятнадцать минут непрерывной работы. Он еще раз осмотрел дверь и решил начать с наиболее логичной точки рядом с дверной ручкой. Он вставил тонкое лезвие в дверную щель на несколько дюймов выше ручки и не почувствовал сопротивления, когда поместил пилу вплотную к двери и раме. Он нажал на черный спусковой крючок, и пила ожила, издав высокий визг, который заставил его занервничать. Теперь пути назад нет, подумал он и медленно повел пилу вниз по трещине.
  
  Лезвие встретило кратковременное сопротивление на уровне рукояти, но продолжало легко перемещаться рукой Анатолия. Он не почувствовал сопротивления в нескольких дюймах от рукояти и остановил лезвие. Могло ли это быть так просто? Он вытащил пильный диск из щели и положил его на решетку, прежде чем встать. Он взялся за ручку и потянул, удивленный, когда дверь не оказала сопротивления и распахнулась. Он осматривал дверь в течение нескольких секунд и определил, что лезвие не нанесло дверце видимых повреждений, кроме перерезания запирающего засова. Когда оно было закрыто, он сомневался, что кто-нибудь сможет сказать, что оно было вырезано. Любой, кто приближался к двери, вводил свой код и открывал дверь, не подозревая, что она открылась бы независимо от цифр, введенных на клавиатуре. Не желая терять ни минуты, он перетащил все через дверной проем и закрыл дверь, отметив время на своих часах.
  
  Первое, что он заметил, был гудящий звук насоса промышленного класса. Он ожидал, что шум внутри будет громче. Насосная станция опустилась еще на один этаж ниже уровня входа и вмещала два массивных центробежных насоса, один из которых в любой момент перекачивал воду в городские хранилища. Другой служил резервной копией на случай проблем с обслуживанием. Активный насос менялся еженедельно, чтобы увеличить срок службы невероятно дорогой системы. Ему нужно было бы идентифицировать активный насос, а затем найти узел сбора / тестирования проб воды , расположенный где-то впереди насоса.
  
  Единственной постоянной активностью, которую он заметил вчера на заводе, было ежечасное посещение насосной станции. Техник, одетый в серый комбинезон, держа за ручку черный пластиковый кейс, неторопливо спустился со станции управления и вошел на станцию через дверь с другой стороны, вновь появившись несколько минут спустя. Он каждый раз пользовался одной и той же дверью, которая была ближе всего к станции управления. Он предположил, что мужчина брал обязательную ежечасную пробу воды для анализа. Узел отбора проб будет забирать воду непосредственно из системы и предоставит ему наилучшую возможность внедрить свой продукт в систему водоснабжения Мончегорска.
  
  Он спустился по металлической решетчатой лестнице, имея возможность видеть оба насоса сквозь пористый металлический пол. Они были выровнены параллельно, разделены поднятым решетчатым мостиком, но соединены различными металлическими трубами и механическими конструкциями. Лестница выходила на конец подиума, ближайший к забору из резервуара для дезинфицирующего средства. Гудение станции становилось громче по мере того, как он приближался к подиуму, но оставалось в допустимых пределах. Он увидел пару синих шумозащитных наушников на крючке у подножия лестницы и отметил, как определенно изменились времена в Мончегорске. Ему не потребовалось много времени, чтобы выяснить, какой насос был активен. Ему нужно было только приложить руки к одной стороне, а затем к другой, чтобы определить, что насос с правой стороны активен.
  
  Мостик был установлен на полпути вверх по боковой части насоса, что позволило ему осмотреть верхнюю часть насоса и все ведущие к нему приспособления. Сам насос был выше, чем у Резникова, и увеличивал длину двух внедорожников. Дизайн подиума позволил ему легко изучить все компоненты, и в течение нескольких секунд он определил местонахождение узла сбора образцов. Расположенное в задней части насоса, рядом с лестницей, он на мгновение упустил его из виду. Как и все на заводе, оно было помечено, что делало это проще, чем он мог себе представить в самых смелых мечтах. Узел имел четыре защелки, которые обеспечивали плотное уплотнение. У Резникова возникли некоторые проблемы с открытием защелок, и он огляделся в поисках инструмента, который мог бы быть предназначен для этой цели. Он не увидел ничего полезного и выругался, поскольку ему потребовалась почти минута, чтобы открыть две защелки.
  
  Защелки были сконструированы так, чтобы плотно закрываться, но проблема была не в этом, и Резников это знал. Когда он боролся с третьей защелкой, его начало трясти от гнева. Он не остался полностью невредимым из-за наследия Norval Nickel. Он перенес нервно-мышечное повреждение, которое в основном затронуло его руки и ноги, в худшем случае напоминающее периферическую невропатию, а в лучшем - легкое покалывание. Это мучило его как биохимика и делало некоторые рутинные задачи непредсказуемыми. Он выработал раздраженное терпение к своему состоянию, но сейчас было не время для него , чтобы иметь проблемы с руками. Открылась третья защелка, и он остановился. Его руки чувствовали себя так, словно они часами сжимали металлический прут, сведенные судорогой и трясущиеся. Не обращая внимания на боль, он дернул четвертую защелку, открывая ее в приступе ярости. Теперь, потея в комнате с сорока градусами, Резников больше походил на развращенного безумца, намеревающегося отравить водоснабжение целого города.
  
  Он положил рюкзак рядом с собой и достал металлический контейнер размером с термос, поставив его на решетку. Он сделал паузу и снова посмотрел на насос, к нему возвращалось самообладание. Насос был больше, чем он ожидал, что означало, что его первоначальные расчеты загрязнения системы водоснабжения могли быть неточными. Он осмотрел насос спереди назад, вбирая все это в себя. Это определенно был насос большей производительности. Он не хотел использовать весь продукт, который был в его распоряжении, но сейчас было не время совершать ошибку. Он решил вылить оба контейнера в систему водоснабжения.
  
  Он спрятал достаточно образцов ядра вируса, чтобы создать другие партии, и точно знал, где можно найти еще несколько контейнеров. Арабские предатели говорили о нескольких конкретных местах и сроках, так что он всегда мог "встретиться" с ними для неожиданного визита. Он закончит здесь и спрячется в Санкт-Петербурге, пока не будет уверен, что вирус сделал свое дело. Как только он убедится, что Мончегорск разорен, он отправится в Швецию. Его подслушивание дало ему адрес в Стокгольме. После этого быстрая поездка в Копенгаген могла бы привести его по другому адресу, если бы он чувствовал себя амбициозным.
  
  Как только у него появится больше вируса, он может анонимно сообщить Интерполу о других адресах и местах планируемой атаки, а может и нет. Он действительно не мог решить, и ему никогда не приходило в голову, что эта двусмысленность указывает на опасное ухудшение его психического состояния. Хотя Анатолий и не знал об этом, за десять лет, проведенных в Мончегорске, он получил не только нервно-мышечные повреждения. Длительное психическое воздействие накопления свинца, кадмия, никеля и меди в его мозгу было значительным, постепенно делая его одержимым и неспособным поддерживать эмпатию. Он лишь смутно осознавал жестокость своих действий и то, как это повлияет на тысячи невинных людей. Эти расплывчатые мысли были отброшены его одержимостью нанести сокрушительный удар по Norval Nickel и преподать урок российскому правительству. Он убедил себя, что поступил правильно, поэтому без колебаний открутил предохранительный фитинг на баллоне, стоявшем на подиуме.
  
  Раздалось короткое шипение, и он смог открутить крышку, обнажив тысячи прозрачных таблеток. Он вылил содержимое баллона в отверстие диаметром шесть дюймов и повторил процесс со вторым баллоном. Тысячи таблеток находились в миниатюрном сухом колодце глубиной в один фут, ожидая, когда их введут в систему водоснабжения. Анатолий закрыл крышку узла для образцов и заново защелкнул четыре защелки, что оказалось бесконечно проще, чем открывать их. После закрытия он активировал сухой колодец и услышал, как работает механизм. Красный индикатор сменился на зеленый, и механизм остановился. Он активировал механизм еще раз, просто для уверенности, и подождал двадцать секунд, пока цикл завершится. Как только индикатор снова стал зеленым, он перенес боль, открывая защелки, чтобы осмотреть камеру. В камере было сухо, а таблетки закончились, они были на пути к заражению городского водоснабжения. Он быстро запечатал его.
  
  Каждая таблетка содержала концентрированный, вооруженный вирус энцефалита, окруженный тонкой гелевой оболочкой. Вирусу в прозрачной гелевой оболочке в лаборатории был придан темно-красный цвет, поэтому каждая таблетка выглядела как угрожающий глаз, что подчеркивало потенциал вируса. Гелевое покрытие было рассчитано на то, чтобы продержаться примерно тридцать минут, прежде чем вирус попадет в воду. Он знал, что вода, покидающая завод, в конечном итоге попадет в огромный резервуар для хранения, который постоянно наполняется и опорожняется в город. Концентрация вируса была бы более чем достаточной , чтобы заразить весь запас и продолжать заражать его в течение нескольких часов. Угольные фильтры, установленные между резервуарами для дезинфекции и насосной станцией, гарантируют, что оставшегося хлорирования будет недостаточно для уничтожения закоренелого вируса, который разработал Резников. Этого мог достичь только курс сильной противовирусной очистки воды, а их почти не было на общественных водоочистных сооружениях.
  
  Вирусные таблетки попадали в основные резервуары частично растворенными и оставались в верхней части резервуара в течение нескольких минут, пока не высвобождали свою полезную нагрузку, которая опускалась и распространялась по всему резервуару. Позже в тот же день в трубах каждого дома и предприятия в Мончегорске будет содержаться загрязненная вода. В течение трех-пяти дней городские больницы и поликлиники будут переполнены пациентами, жалующимися на сильные головные боли и быстро прогрессирующие симптомы, похожие на грипп. Через несколько дней после этого город Мончегорск погрузился в хаос, забрав с собой Norval Nickel.
  
  Российское правительство столкнется с одной из своих самых больших проблем в новейшей истории. Как Россия-матушка воспринимает новость о том, что город с населением 54 327 человек взорвался без какого-либо правдоподобного объяснения? Он не мог дождаться, чтобы увидеть, как они попытаются скрыть новость. Основываясь на печально известном плохом положении в области прав человека в России, он был уверен, что это станет катастрофой для правительства Путина.
  
  Вирус сочетал в себе несколько самых отвратительных признаков вирусного энцефалита, которыми он мог генетически манипулировать. Он начал с особо опасного и высокоинфекционного штамма венесуэльского лошадиного энцефалита (VEE) и приступил к работе по изменению его структуры. Он усилил воздействие вируса на лимбическую систему, особенно нацеливаясь на височные доли, что заставляло жертв проявлять поведение, подобное бешенству. Повторяющиеся характерные формы поведения, которые он наблюдал в ходе экспериментов на людях, включали: сильную агрессию, выраженную деструктивность, примитивные импульсы и временную дезориентацию или кататонию, часто сопровождаемые эпизодами гиперактивности. В большинстве случаев, которые они исследовали, повреждения головного мозга были серьезными, и почти семьдесят процентов умерли в течение недели после появления симптомов.
  
  Состояние остальных тридцати процентов ухудшалось с разной скоростью, с разной степенью повреждения головного мозга. Как и при любой болезни, некоторым везло, хотя обычно они первыми становились жертвами безумия, которое обрушивалось на других. Как только вирус был доработан до его собственных желаемых характеристик, они провели практическое тестирование. Каждый из двадцати "добровольцев" выпил стакан воды с той же концентрацией вируса, которая, по его расчетам, присутствовала бы в каждом глотке воды по всему городу. Примерно восемьдесят процентов заразились вирусом, хотя он предпринял шаги, чтобы убедиться, что все его подопытные были инфицированы. Статистика в восемьдесят процентов заставила его улыбнуться. Он наслаждался осложнениями, которые это создало бы для русских.
  
  Теперь, когда вирус был в воде, его следующей задачей было выбраться отсюда незамеченным. Он засунул цилиндры обратно в рюкзак вместе с механической пилой и достал полуавтоматический пистолет с глушителем из одной из других сумок. Он раздумывал, подниматься ли вверх по лестнице или спрятаться на станции и ждать. Он не мог представить, что на станции не было сигнализации, установленной на дверях. Вчера он рассчитал время пути техника от центрального поста до насосной станции и составил в среднем шесть минут, если тот не остановится, чтобы выкурить сигарету. Его часы показывали шесть минут и тридцать секунд, в чем он винил свои чертовы неуклюжие руки. Оглядев станцию, он решил остаться и спрятаться.
  
  Сам насос был массивным, обеспечивая множество укрытий, и он увидел еще одну лестницу в конце подиума. Он мог бы протиснуться под конец насоса или широкие выпускные трубы с обеих сторон. Если техник решит спуститься на мостик и пошарить вокруг, он будет вынужден пустить в ход пистолет. Это было бы его последним средством и дало бы ему достаточно времени, чтобы убраться из города, но в зависимости от реакции города, это могло поставить под угрозу весь план. Он выводил техника из здания под дулом пистолета и подталкивал его через мостик к куполообразным резервуарам. Он надеялся, что до этого не дойдет, потому что его руки дрожали от защелок, и он едва мог держать пистолет прямо. Ему могут понадобиться все патроны в магазине пистолета.
  
  Как только он спрятался под одной из огромных сливных труб с правой стороны станции, он услышал, как дверь над ним открылась. Техник вошел через переднюю дверь и закрыл ее за собой, задержавшись у решетки наверху. Мужчина прошелся вокруг в течение минуты, предположительно проверяя некоторые из диагностических датчиков выше, и начал спускаться по лестнице. Рука Анатолия с пистолетом дрожала, и он боялся, что может случайно выстрелить. Он нажал на предохранительный рычаг, чтобы предотвратить непреднамеренный разряд. Он еще больше протиснулся под трубу и вдоль внешней стороны насоса. Его было бы невозможно обнаружить, если бы мужчина оставался на подиуме.
  
  Ему было трудно расслышать шаги мужчины из-за вибрации и гула насоса, но он знал, что тот приближается по мосткам. Звук металлической решетки усилился и внезапно прекратился, указывая на то, что мужчина был на вершине второго лестничного пролета. Он мог представить, как мужчина наклоняется и определяет, стоит ли ему приложить усилия, чтобы еще раз взглянуть. Он отодвинулся еще дальше, желая стать невидимым для этого человека. Несколько мгновений спустя он услышал шаги, направляющиеся обратно по подиуму, за которыми последовала лестница. Менее чем через минуту Анатолий был один на насосной станции.
  
  Он решил не испытывать судьбу. Он вернул пистолет на место, оставив сумку расстегнутой, и покинул участок через заднюю дверь. Он знал, что это вызовет еще одну тревогу, но полагал, что дежурная команда сочтет это сбоем. Они весь день наблюдали за датчиком со своих удобных мест, и когда это больше не повторялось, об этом забывали. Он задавался вопросом, хватит ли у кого-нибудь присутствия духа неделю спустя, чтобы установить связь. Основываясь на результатах тестирования на людях в Казахстане, он вроде как сомневался в этом.
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  14:10 вечера
  
  Отдел атташе по правовым вопросам Посольства США
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Специальный агент Сьюзан Кастанеда еще раз взглянула на папку из манильской бумаги на своем столе и подняла телефонную трубку, чтобы набрать номер Райана Шарпа. Он связался с ней несколькими днями ранее со странной просьбой, которую ей было достаточно легко выполнить, не привлекая никакого внимания. Шарп хотел знать, начинала ли аргентинская федеральная полиция (AFP) какие-либо расследования в течение последних трех лет в отношении каких-либо новых террористических или военизированных организаций, с акцентом на региональную контрабанду оружия или трансграничные операции. Он также интересовался любыми необычными операциями в военизированном стиле или насилием за последние несколько лет. Шарп был достаточно подробен в фокусе, но за пределами этого был туманен.
  
  Он подчеркнул важность сохранения этого в тайне, и она поняла почему. В посольстве ходили слухи, которые затрудняли выполнение какой-либо реальной работы, даже в такой стабильной стране, как Аргентина. Итак, у нее был запланирован неторопливый ланч с одним из ее коллег из AFP в районе города, не известном оживленным движением посольства. Она доверяла этому агенту правоохранительных органов настолько, насколько могла доверять кому-либо в аргентинском правительстве, и предоставила ему достаточно информации, чтобы покопаться в чем-то, что могло соответствовать профилю, предоставленному Шарпом. Он более или менее вернулся с пустыми руками, хотя и предоставил несколько фрагментов информации, которые могли бы оказаться полезными. Она не была уверена, как, но это стоило того, чтобы пообедать вдали от офиса и ее коллеги, Дэна Бейли.
  
  У Бейли начинали действовать на нервы, и она была "в стране" всего три месяца. Он выбрал тур "без сопровождения", оставив жену и двоих детей ради годичного задания, что не было редкостью для обязанностей "легата" (юридического атташе). К сожалению, причины выбора агента Бейли, по-видимому, выходят за рамки сбоев и неудобств, связанных с переездом семьи на большое расстояние на короткий период времени. По-видимому, это было больше связано с вероятностью того, что жена Дэна Бейли может не одобрить его еженедельные посещения местных борделей, или что она может быть недовольна тем, что ее муж почти каждый день обедает с другой женщиной.
  
  К Сьюзен, как к старшему "легату", обратился один из наиболее осмотрительных сотрудников посольства, который также случайно работал на ЦРУ, и сообщил неприятные подробности первого месяца пребывания агента Бейли в Буэнос-Айресе. Его поведение немедленно классифицировалось как угроза безопасности, и ей сообщили, что наблюдение будет продолжаться. Она едва могла сдержать смех, когда были раскрыты подробности, почти желая, чтобы она ничего об этом не знала.
  
  Ничто из этого не было незаконным поведением в Аргентине, хотя оно довольно далеко отличалось от того, что ожидалось от представителя ФБР. Тем не менее, у нее не было никакого официального обращения, кроме некоторых консультаций по неудобному образу жизни и, возможно, какого-то негативного влияния на его оценку эффективности. Она должна была уйти в течение следующих трех месяцев и ее не будет рядом для оценки эффективности его перевода. Насколько она знала, ее замена могла выбрать назначение по тем же причинам, что и агент Бейли. На самом деле ее это не волновало, пока ей удавалось выбраться отсюда с сохранением карьеры.
  
  В конце концов ей удалось как-то использовать информацию, предоставленную сотрудником ЦРУ. Агент Бейли логично начал с нее первым, когда прибыл. Она была незамужней, привлекательной, ей было чуть за тридцать, и они работали в одном отделе, хотя, к счастью, у них были разные кабинеты. Заигрывания усилились до уровня дискомфорта и домогательств, пока она не разыграла одну из многих козырных карт Лэнгли, которые ей так удобно предоставили. Однажды она позвала его в свой офис и подвинула фотографию через стол. Его лицо стало пепельным, когда он внимательно посмотрел на фотографию.
  
  "Проститутка-трансвестит № 4" было написано поверх фотографии черным перманентным маркером, идентифицируя "женщину" у двери Бейли как четвертую проститутку-транссексуала, сфотографированную входящей в его квартиру. Сьюзан знала, что серия закончилась на #9, но подумала, что # 4 - хорошая промежуточная позиция. Ошеломленный, он несколько секунд заикался, прежде чем она возложила это на него. Она отчетливо помнила свои слова.
  
  "Я не хочу, чтобы ты со мной снова разговаривал, если только это не официальное дело. Это же правило применяется ко всем женщинам в посольстве или к любым женщинам, входящим в посольство. И транссексуалы тоже", - добавила она, прежде чем отпустить его.
  
  С тех пор Дэн Бейли ни для кого не был проблемой, и она улыбнулась странному ходу мыслей, который заставил ее вспомнить о затруднительном положении Бейли. Она набрала номер офиса Шарпа, и он ответил после второго гудка.
  
  "Специальный агент Шарп", - ответил он, для нее это всегда звучало резко.
  
  "Агент Шарп, это агент Кастанеда из офиса юридического атташе в Аргентине", - сказала она.
  
  "Конечно. Пожалуйста, зовите меня Райан. Большое вам спасибо, что нашли время разобраться в этом для меня. Я работаю над долгосрочным планом, но этот вариант того стоит. Я действительно ценю это ", - сказал он.
  
  "Нет, это для меня удовольствие, и это Сьюзан. К сожалению, я не думаю, что нашел то, что вы ищете. На пути нового терроризма или военизированных организаций не так уж много. У них есть несколько неонацистских типов, которые довольно организованы, наркокартели, русская мафия, все обычные подозреваемые, но ничего, что действительно соответствовало бы тому, что вы описали. Я попросил одного из моих коллег в AFP немного покопаться, и он обнаружил несколько необычных событий, но ничего такого, что они активно расследуют ".
  
  "Я ищу здесь все, что угодно, так что привлеките мое внимание", - сказал он.
  
  "Ну, он обнаружил несколько инцидентов, произошедших в течение последних восьми месяцев с участием чеченской мафии и неонацистских банд в Буэнос-Айресе. Три отдельных инцидента. Самый крупный инцидент произошел на одной из верфей чеченцев, в результате чего осталось восемнадцать тел. Полиция и AFP понятия не имеют, в какое время суток по ним был нанесен удар, но в одном они все согласились, так это в том, что это было сделано профессионалами с использованием оружия с глушителем. Большинство огнестрельных ранений были нанесены точными выстрелами в голову, и представители спецназа AFP заявили, что вокруг здания было несколько одновременных прорывов. Баллистическая экспертиза подтвердила, что четверо чеченцев, находившихся снаружи, были убиты снайперами. AFP подумало, что это была американская или европейская тайная операция ".
  
  "Это звучит как нечто большее, чем просто инцидент. Никакого расследования?"
  
  "Не совсем. В последующие месяцы произошло еще два попадания, меньших по масштабам. В городе около двух часов ночи был нанесен удар по конспиративной квартире чеченца, и были свидетели из соседних зданий. Нападавшие входили и выходили в течение нескольких минут. Свидетели клялись, что это была правительственная операция. Примерно дюжина нападавших на трех разных автомобилях врезались в здание одновременно.
  
  "Кто-то сумел выстрелить из автоматического оружия внутри, но не было никаких признаков того, что кто-либо из нападавших был ранен. Восемь чеченцев были найдены мертвыми, а одна проститутка сломала обе ноги, пытаясь спрыгнуть с одного из балконов. Свидетели сказали, что в квартире были еще женщины, но они сбежали. Никто не вышел вперед, чтобы признать, что они были в здании, что неудивительно. FPA пришло к такому же выводу по этому делу, и они почти уверены, что один из чеченцев был ранен снаружи пулей снайпера ".
  
  "Они не знают наверняка?" он сказал.
  
  "Я не уверен, что их это действительно волнует. Двадцать шесть убитых чеченских бандитов в течение месяца и только пара сломанных ног в качестве сопутствующего ущерба. Один из чеченцев был идентифицирован как высшее руководство. Мой контакт, похоже, не указал, что это было высокоприоритетно ", - сказала она.
  
  "А как насчет последнего?" сказал он, почти уверенный, что наткнулся на что-то, указывающее ему правильное направление для дальнейшего расследования.
  
  "Последнее произошло несколько месяцев назад и в нем участвовала неонацистская группа. Они расширяли свое влияние в течение последних пяти лет, и, похоже, они расширили его слишком далеко. На этот раз все было по-другому. Это произошло около часа ночи на подпольном неонацистском слэм-фесте, или как там их называют скинхеды. Хэви-метал, много "Хайль Гитлерс", крепкая выпивка ... Обычно позже выплескивается на улицу и заканчивается тем, что убивает или калечит кого-то без татуировки со свастикой. В эту конкретную ночь произошло обратное. Кто-то прорвался сквозь толпу вышибал с ножом, затем бросил в группу в подвале комбинацию осколочных и зажигательных гранат. Никто не выбрался. По оценкам, тридцать пять погибших, включая лидера ячейки, представленной на вечеринке. Он был убит выстрелом в лицо, когда спускался по лестнице со своей девушкой из квартиры, расположенной на втором этаже дома ".
  
  "Что насчет девушки?" он сказал.
  
  "Она единственная, кто пережил всю атаку. Сказал, что их было четверо, хорошо вооруженных, как командотруппа."
  
  "Я полагаю, это означает коммандос?"
  
  "Да, у моего коллеги из FPA есть чувство юмора. Женщина вытащила одного из вышибал из огня, и команда криминалистов определила, что ему нанесли удар ножом в шею, чуть выше ключицы. Нож пронзил спинной мозг при том же ударе ", - сказала она.
  
  "Вы можете достать мне отчет судебно-медицинской экспертизы?" сказал он, чувствуя, как учащается его пульс.
  
  "Это не должно быть проблемой. Похоже, это могло бы быть полезно?"
  
  "Да, я думаю, что так и есть. Были ли какие-либо теории о том, кто это делал? Кто-то другой, кроме иностранной команды по тайным операциям? Мне просто трудно поверить, что это не расследуется активно ", - сказал он.
  
  "К счастью, мой коллега немного влюблен в меня и любит пить сангрию во время наших обедов. Он колебался с этой информацией, поэтому мне нужна ваша осмотрительность ", - сказала она.
  
  "Абсолютно, Сьюзан. Я использую это для подтверждения, но ничего сверх этого."
  
  "Все в порядке. Он сказал, что единственной серьезной теорией, циркулирующей в рядах, было то, что человек по имени Эрнесто Галенден нанял внешнюю команду, чтобы отправить этим группам сообщение. Это также может объяснить, почему расследования зашли в тупик ", - сказала она.
  
  "Я не могу дождаться, чтобы услышать это", - сказал он.
  
  "Эрнесто Галенден - один из самых богатых и влиятельных граждан Аргентины, владеющий огромной долей в одной из крупнейших нефтяных компаний страны и, конечно же, десятками прибыльных деловых предприятий. Он также владеет большим количеством недвижимости, чем вы можете себе представить. По большей части, Galenden сохранил хорошую репутацию в Аргентине по всем направлениям и никогда не был замешан в каких-либо незаконных схемах.
  
  "Он владеет обширной частью судоходной линии вдоль побережья Аргентины, что привело его к разногласиям с чеченцами. Он не облегчил им задачу по расширению поставок андского кокаина в Европу и порты на севере. Как только борьба в доках стала смертельной, Галенден обратился к своим правительственным дружкам, чтобы оказать некоторое давление на правоохранительные органы, но эта тактика оказалась не очень эффективной. FPA считает, что Галенден взял дело в свои руки ".
  
  "Это неплохая теория. Вы сказали, что Галенден владеет землей по всей Аргентине?"
  
  "Он владеет локальными активами и зданиями в большинстве городов, но подавляющее большинство его земель находится в западной Аргентине, вдоль границы с Чили. Именно здесь его отец обнаружил нефть ", - сказала она.
  
  "Интересно. Сьюзан, я доверяю тебе сохранять это в тайне. Я работаю над чем-то очень деликатным, и если об этом узнает не тот человек в посольстве, у меня могут возникнуть осложнения, которые поставят под угрозу мое расследование. Я не знаю, как вас отблагодарить за помощь. Я вскоре свяжусь с вами с еще несколькими вопросами, как только выясню, в каком направлении двигаться. Тем временем, не могли бы вы достать мне отчет судебно-медицинской экспертизы о нападении с ножом в неонацистском клубе?"
  
  "Конечно. Я позвоню своему парню из AFP. Я уверена, что он не будет возражать против еще одного ланча ", - сказала она.
  
  "Не очень-то спортивно с твоей стороны вот так его подводить, но я не собираюсь спорить с твоими методами. Это была отличная работа, Сьюзан. Скоро поговорим с вами ".
  
  Она повесила трубку и улыбнулась. Она не была уверена, как классифицировать то, что она делала с Федерико. Технически, она не вела его за собой, потому что у него изначально не было шансов. Несмотря на его красивое, вдохновленное итальянцами лицо, мускулистое телосложение и приятные манеры, она никогда не интересовалась им романтически. На самом деле, она никогда не интересовалась мужчинами и была в "несопровождаемом" туре в Аргентину. Стефани, с которой она была восемь лет, с нетерпением ждала ее возвращения в Штаты.
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  8:30 утра
  
  Здание штаб-квартиры ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Специальный агент Райан Шарп освободил место для специального агента Эрика Хестермана, что было немалой жертвой, учитывая размеры агента. Хестерман, широкоплечий, мускулистый афроамериканец лет тридцати с небольшим, был выше шести футов ростом и занимал вдвое больше места в плечах, чем большинство агентов. Он буквально затмевал Дану О'Рейли, которая стояла по другую сторону от него, невидимая для Шарпа через его просторный, сшитый на заказ костюм. При весе 225 фунтов Хестерман значительно похудел со времен своей карьеры полузащитника в Мичиганском университете; уменьшился в размерах во время учебы на юридическом факультете и, наконец, достиг своего "целевого" веса после окончания Квонтико в качестве специального агента. Эрик был одним из шести агентов, постоянно приписанных к оперативной группе Райана в Отделе внутреннего терроризма, и, несмотря на то, что у него не было опыта в финансах, он быстро произвел впечатление на всех из команды ветеранов Шарпа по отслеживанию финансов. Шарп мог сказать по ухмылкам на лицах Хестермана и О'Рейли, что он что-то нашел.
  
  Хестерман манипулировал экраном с помощью мыши на компьютерной станции перед ними и увеличил спутниковые снимки в районе западной Аргентины, менее чем в двадцати милях от границы с Чили. Внезапно появилась желтая линия, обозначающая районы по всей провинции. Шарп окинул взглядом Объединенный оперативный центр, ища какие-либо лица, которые были чрезмерно заинтересованы в его полу-частной встрече. К счастью, Хестерман заблокировал большую часть экрана от просмотра.
  
  "Желтая линия приблизительно демонстрирует земельные владения мистера Галендена, лучшее, что я смог подсчитать, используя документы из открытых источников. Большая часть этого проводится в провинции Нуэкен, где его отец добывал нефть в шестидесятых. Он владеет несколькими обширными участками земли в Мендосе, Ла Пампе и Рио-Негро, но я сосредоточился на некоторых параметрах, которые мы обсуждали, и сузил возможности до нескольких мест. Большая часть земель находится в статусе национального заповедника, хотя не следует путать с концепцией природного заповедника. Национальный заповедник открывает землю для страны, но землевладелец сохраняет права на полезные ископаемые и может ограничить доступ к пятнадцати процентам заповедника. Зоны ограниченного доступа должны быть зарегистрированы в национальном правительстве и правительстве провинции в начале года, поэтому я начал с этого, оглядываясь на четыре года назад.
  
  "Если мы посчитаем, что Сандерсон приступил к осуществлению своих планов по крайней мере за год до событий мая 2005 года, то имеет смысл, что он уже наметил место для штаб-квартиры своей новой организации, и что это место могло находиться не на территории с ограниченным доступом. Большинство запретных зон, сохраненных г-ном Галенденом, были расположены в более плоских, засушливых зонах, более подходящих для разведки нефти и полезных ископаемых. Я нашел три отдельных файла, которые сразу привлекли мое внимание и привели к изображению, которое вы просматриваете на экране.
  
  "Сначала, в январе 2003 года, г-н Галенден подал заявление о немедленном ограничении относительно небольшой территории здесь, которая охватывала местный аэропорт. Не такое уж большое. Две взлетно-посадочные полосы, одна из которых способна принимать небольшие реактивные самолеты. Аэропорт обслуживался волонтерами по выходным и имел небольшое кафе, ограниченное топливо и базовые возможности управления воздушным движением. Он использовался в качестве остановки для отдыха на выходные для пилотов, заинтересованных в отличной ловле форели или нахлыстом в близлежащих предгорьях. Я поговорил с одним из добровольцев, перечисленных на старом веб-сайте, и он подтвердил, что это не было оживленным местом. Может быть, от десяти до пятнадцати самолетов в напряженные выходные. Сказал, что здания в основном были разрушены, и что пилоты не могли приземлиться или взлететь ночью. Нет огней. Он слышал слухи о том, что в заведение будут внесены некоторые серьезные улучшения, но не смог посетить. Основываясь на спутниковых снимках, любезно предоставленных сильными мира сего, теперь мы можем видеть, что этот аэропорт был полностью отремонтирован. Самый интересный аспект - это этот купол прямо здесь.
  
  "Мне пришлось покопаться в этом, но я нашел похожие изображения и определил, что это удаленный модуль управления воздушным движением ... RATCOM. Аэропорт теперь оснащен небольшим радаром, передатчиками ПВП, новым радиопередающим оборудованием, новыми ангарами и, конечно, огнями. Теперь это средство можно использовать днем и ночью, при любых условиях видимости, и оно может оставаться полностью беспилотным благодаря этому чрезвычайно дорогому устройству. Это обеспечивает связь в режиме реального времени между всем оборудованием аэропорта и сайтом управления воздушным движением по контракту. Этот сайт может находиться в любой точке мира. Есть несколько компаний, которые специализируются на этой услуге, и ни одна из них не расположена в аэропорту. Это действительно довольно инновационно, если у вас есть деньги и вы действительно не хотите, чтобы кто-то видел, что входит в ваш аэропорт и выходит из него ".
  
  "Может ли это быть операция с наркотиками?" - Спросил Шарп.
  
  "Такая мысль приходила мне в голову, но объект находится под открытым небом, и система RATCOM оставила бы следы. Я спросил DEA, и они видели, как большие парни используют их в своих личных аэропортах, но никогда в пункте выдачи ".
  
  "Да, в этом не было бы особого смысла. Можем ли мы получить записи о трафике в аэропорту с момента его ввода в эксплуатацию?" Сказал Шарп.
  
  "Мы с Эриком поговорили об этом и решили, что это может создать несколько проблем. Во-первых, мы понятия не имеем, какая фирма управляет сайтом, но это потенциально наименьшая из наших проблем. Без повестки фирме пришлось бы добровольно разговаривать с нами, что, учитывая характер и стоимость услуги, кажется маловероятным. Я боюсь, что даже задавание вопросов может насторожить Сандерсона ", - сказал О'Рейли.
  
  "Я думаю, вы оба правы. Что еще ты нашел?"
  
  "Второй объект был поглощен мистером Галенденом в то же время, на сто квадратных миль вокруг заброшенного города ... здесь", - сказал он, и экран сменился.
  
  "Расположен примерно в шестидесяти милях к юго-востоку от аэропорта, в основном на равнинной местности. На сайте доступно не так много информации, но я нашел ссылки на города, которые росли в спекулятивные годы после открытия нефти в Нуэкене и вскоре после этого падали. Если только мистер Галенден внезапно не обнаружил чего-то, чего не обнаружил его отец сорок лет назад, я бы сказал, что это был странный выбор для преобразования статуса земли ", - сказал Хестерман.
  
  "Это был бы плохой выбор для штаб-квартиры или тренировочного комплекса. Слишком открыто", - сказал Шарп.
  
  "Совершенно верно", - добавил О'Рейли. "Есть свидетельства значительного улучшения состояния города, но в основном поверхностного. Очищено, добавлено несколько новых структур, но помимо этого сделано не так уж много. Один из бывших военных сказал, что это было похоже на военный городок ".
  
  "Интересно. Тренировочный полигон для боя в ближнем бою?" Сказал Шарп.
  
  "Может быть чем угодно, но оно огорожено со всех сторон. Кто-то хочет, чтобы люди не подходили слишком близко. Что касается штаб-квартиры? Взгляните на это ", - сказал Хестерман.
  
  На мониторе с плоским экраном появилось спутниковое изображение деревьев и речной долины, которая протекала с северо-запада на юго-восток от предгорий Анд. Строения были заметны вдоль линии густых сосен, прижатых друг к другу на западной стороне долины. На открытом месте появилось несколько зданий большего размера, сгруппированных в северном конце улучшенной грунтовой дороги, которая проходила рядом с рекой. Учитывая его расположение в предгорьях и непосредственное наличие приличной мелководной реки, это был бы рай для рыбаков нахлыстом. Район был всемирно известен благодаря экспедициям по ловле форели и нахлыстом.
  
  "Что-то подсказывает мне, что это не домик для ловли нахлыстом", - сказал Шарп.
  
  "Ну, если это так, то оно совершенно новое и работает круглый год. В январе 2005 года г-н Галенден выделил огромный участок земли в этих предгорьях. Более четырехсот квадратных миль долин и гор ", - сказал Хестерман.
  
  "Как, черт возьми, ты нашел этот лагерь?"
  
  "Тонна терпения. Я запросил сравнительные снимки с максимально возможным уровнем детализации и провел некоторое время наедине с компьютером."
  
  "Много времени. Мы были почти уверены, что он сдался и начал просматривать порно в Интернете ", - сказал О'Рейли.
  
  "Если бы кто-нибудь захотел присоединиться ко мне, разглядывая тысячи спутниковых снимков, вы могли бы успокоить свои грязные мозги", - парировал он.
  
  "Эрик и еще один агент вызвались добровольно взяться за эту работу, но примерно через сорок минут разглядывания спутниковых снимков другой агент внезапно нашел более важную работу", - сказал О'Рейли.
  
  "Он чуть не заскользил по полу, чтобы выбраться оттуда. В любом случае, после тщательного сравнения изображений я, наконец, обнаружил грунтовую дорогу, которой не существовало в 2004 году, ведущую в долину этой реки. Впоследствии я нашел эти структуры, которых также не существовало в 2004 году. Я проверил это, сравнив две похожие строки изображений. Один снимок сделан в октябре 2004 года, а другой - в июле 2005 года. Я не смог найти никаких других изменений в инфраструктуре этой зоны.
  
  "Посмотри на это. Вы когда-нибудь слышали о Google Планета Земля? Это гражданское приложение, созданное Google, которое накладывает общедоступные спутниковые снимки на всю планету. Вы можете буквально прокручивать вокруг земли и уменьшать масштаб до уровня улицы. Оно было запущено в 2006 году. Я слышал об этом, но не был уверен в его точности или уровне детализации. Позволь мне сказать тебе. Я не уверен, что нам больше нужно ползти в Национальную разведывательную организацию (NRO). Я использовал его для сопоставления большинства изображений, и уровень детализации пугает. Мне по-прежнему нравятся изображения NRO для наглядности, но посмотрите, что мы можем с этим сделать ", - сказал он и начал манипулировать экраном, чтобы следовать его словам.
  
  "Мы можем начать в Нуэкене и двигаться на запад по шоссе 22, направляясь в Запалу, затем повернуть на юг по шоссе 46. Двигаясь прямо до этого места", - сказал он и остановился в том, что казалось случайным пунктом на шоссе 46.
  
  "Я ничего не вижу", - сказал Шарп.
  
  "На этом Google Планета Земля, содрогаясь, останавливается для нас. Изображения старше 2005 года. Держись…подождите ... вот!" - сказал он, и экран разделился, показывая примерно то же изображение.
  
  "На снимке NRO 2005 года показана не улучшенная грунтовая дорога. К сожалению, мы не можем удобно следить за изображениями NRO, такими как Google. Но если вы пройдете по Google Планета Земля около десяти миль или около того, вы дойдете до этой точки. На снимках NRO видны люди вокруг зданий. Добро пожаловать в логово Сандерсона ".
  
  "Отличная работа над этим, Хестерман. Это почти как искать иголку в стоге сена ", - сказал Шарп, делая паузу на неудобный период времени.
  
  "Беспокоишься о том, чтобы отнести это в палату?" - Сказал О'Рейли.
  
  Как обычно, Дана прочитала его мысли. Кит Уорд, директор по внутреннему терроризму, изначально возражал против просьбы Шарпа продолжать преследование группы генерала Сандерсона, но несколько удачных звонков сверху изменили его настрой на первый взгляд. Уорд выразил достаточно своих чувств по поводу "любимого проекта" Шарпа, чтобы у него не осталось иллюзий, что его непосредственный руководитель посчитал это пустой тратой времени. Честно говоря, Шарпу и его команде было очень мало, что можно было показать за их усилия за последние два года, до недавнего времени.
  
  Во время последней еженедельной встречи главы отдела DTB он объявил информацию, которую они обнаружили агентами ATF в Лос-Анджелесе, наряду с их новым вниманием к Аргентине. Взгляды Уорда и других руководителей целевой группы болезненно напомнили ему, что никому больше нет дела до его "любимого проекта". К счастью, никто не осмелился его отключить. Личный запрос от директора Шелби имел длительный срок хранения, особенно если вы рассчитывали на продвижение в организации. Поскольку его никогда официально не прихлопывали, Шарп предположил, что у Кита Уорда были более масштабные планы в ФБР.
  
  "На самом деле, я беспокоюсь о том, чтобы не отнести это в палату".
  
  "В обход него?" - Сказал О'Рейли.
  
  Хестерман отошел от компьютерного стола, чтобы все они могли повернуться друг к другу лицом и поговорить.
  
  "Насколько вы уверены в этом изображении?" Сказал Шарп.
  
  "Все это довольно косвенно, но, безусловно, стоит присмотреться. Я чувствовал бы себя комфортно, если бы попросил NRO предоставить нам несколько снимков лица ", - сказал Хестерман.
  
  "Снимки лица?" - Сказал О'Рейли.
  
  "Крупные планы со спутника. Это потребовало бы временного перевода разведывательного спутника на стационарную орбиту над этим районом. Это не простой запрос. Итак, основываясь на том, что у нас здесь есть, вам было бы удобно сделать запрос? " Сказал Шарп.
  
  "Да, сэр".
  
  Шарп достал свой мобильный телефон из кармана пиджака и быстро набрал номер, которым он теперь редко пользовался. Он отошел в дальний угол Объединенного оперативного центра и понизил голос.
  
  "Кабинет директора Шелби. Как я могу перенаправить ваш звонок?"
  
  "Доброе утро, Маргарет. Это специальный агент Райан Шарп из DTB. Директор лично попросил меня держать его в курсе расследования ".
  
  "Я помню, агент Шарп".
  
  "У меня есть новая информация, относящаяся к делу, с которой ему нужно ознакомиться".
  
  "Я немедленно передам это ему и свяжусь с вами, чтобы договориться о встрече", - сказала она.
  
  "Спасибо тебе, Маргарет. Я ценю вашу помощь ", - сказал он.
  
  "Я буду на связи", - сказала она, что означало ‘не перезванивайте, чтобы проверить это’.
  
  Шарп захлопнул телефон и повернулся к Хестерману.
  
  "Оставайтесь поблизости и убедитесь, что все эти изображения переносимы и упорядочены. Офис директора может перезвонить нам через несколько минут. Мы не покидаем здание, пока этого не сделает директор ", - сказал он, направляясь к двери.
  
  "Вау! Что такое ... Подождите минутку. Я не собираюсь встречаться с режиссером ", - сказал Хестерман.
  
  Шарп бросил на него напряженный взгляд и вернулся к нему. "Давайте не будем об этом. У стен здесь есть уши. Конечно, ты пойдешь. Я не могу заставить всю эту магию произойти или объяснить это почти так же хорошо, хотя вам придется экономить свои слова и отказаться от любых попыток пошутить ".
  
  "Что? No…sir? Я думаю, что О'Рейли - лучший агент для этой работы. Она это заслужила", - прошептал Хестерман.
  
  "Заработал что? Я не хочу петь и танцевать перед режиссером. Это все из-за тебя. В любом случае, от этого парня у меня мурашки по коже. Любит трогать мою простреленную руку и гримасничать, как будто чувствует мою боль. Это немного жутковато ", - сказала она.
  
  "Это все из-за тебя, Хестерман. Надень свое игровое лицо", - сказал Шарп.
  
  "Ты отлично справишься, Эрик. Серьезно, ты знаешь все тонкости этого изображения, и мне понравилось, как ты мне его представил. Я не могу снова затащить туда О'Рейли. По общему признанию, немного жутковато, когда он касается ее руки ", - сказал Шарп.
  
  "Ему лучше не прикасаться ко мне", - сказал Хестерман.
  
  "Никаких гарантий. Оставайтесь рядом. Когда директор звонит, мы прыгаем ", - сказал он и покинул Объединенный операционный центр.
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  11:20 утра
  
  Штаб-квартира ФБР, офис директора
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Фредерик Шелби, директор ФБР, несколько неловких секунд напряженно смотрел на специального агента Хестермана. Шарп подробно проинформировал Хестермана о том, чего ожидать от директора, и надеялся, что агент не будет ерзать. Режиссер ненавидел ерзать под давлением и часто делал все возможное, чтобы вызвать то, что он считал нежелательной чертой характера. Эрик держал себя в руках, лишь несколько раз прерывая зрительный контакт, но оставался молчаливым и собранным, пока режиссер не заговорил.
  
  "Это выглядит многообещающе, агент Шарп. Очень многообещающе. Агент Хестерман? Отличная работа с этим открытием. Я мог бы добавить солидные навыки презентации. Шарп. Я хотел бы побыть с тобой наедине, - сказал он и повернулся лицом к одному из огромных окон в своем кабинете.
  
  Шарп похлопал Хестермана по спине и подмигнул ему. "Ты можешь найти дорогу обратно?" прошептал он.
  
  "Я разберусь с этим", - сказал он, подавляя усмешку.
  
  Хестерман собрал тщательно подготовленные фолианты вспомогательных документов и спутниковые снимки и извлек портативный жесткий диск, подключенный к компьютеру, подключенному к настенному монитору директора с плоским экраном.
  
  "Увидимся через несколько", - сказал Шарп.
  
  Хестерман направился к двери.
  
  "Агент Хестерман?" - спросил я. сказал режиссер.
  
  "Да, сэр?" сказал он, поворачиваясь лицом к директору, который продолжал смотреть во внутренний двор здания Дж. Эдгара Гувера.
  
  "У тебя был адский выпускной год, когда ты играл за "Мичиган". Начинающий полузащитник на непобежденный сезон. Победа Rose Bowl над штатом Вашингтон ", - сказал он.
  
  "Благодарю вас, сэр. Он определенно превзошел прошлогодний ", - сказал Хестерман, не уверенный, испытывает ли он свою удачу.
  
  "Чертовски верно, что так и было. Я потерял значительную сумму денег в сезоне '96. Компенсировал это за твой выпускной год, плюс еще кое-что, так что я не буду держать на тебя зла. "
  
  "Я ценю это, сэр. Росомаха?"
  
  "Лакросс в течение четырех лет. Закончил в 62-м, который до этого момента был одним из худших футбольных сезонов в истории. Продолжайте в том же духе, агент Хестерман", - сказал директор, и Шарп подал ему знак уходить.
  
  "Взгляните на это", - сказал режиссер, все еще глядя в окно.
  
  Шарп подошел, чтобы присоединиться к нему, и уставился на оживленный внутренний двор, заполненный агентами и вспомогательным персоналом, в основном сбившимися в небольшие группы.
  
  "Ты можешь себе представить? Есть время в два часа дня погреться на солнышке во внутреннем дворике?"
  
  "Не совсем, сэр. Это первый проблеск внешнего мира, который я увидел сегодня ", - сказал Шарп.
  
  "Ну, никто не приходит в штаб-квартиру, чтобы насладиться солнцем. Особенно не тогда, когда они работают круглосуточно ", - сказал он.
  
  Шарп сделал мысленную пометку избегать внутреннего двора, даже если это кратчайший путь к другой части здания.
  
  "Кит Уорд не обрадуется, узнав, что ты переступил через его голову с этим".
  
  "Я чувствовал, что вам нужно сначала это увидеть, не разбавляя это", - сказал Шарп.
  
  "Я могу оценить тот факт, что у тебя хватило смелости сделать это, несмотря на последствия".
  
  "Удивительно, но это было не трудное решение, сэр".
  
  "Это называется личной честностью, и это, безусловно, моя любимая черта в человеке, особенно в другом агенте. Мне нужно будет сделать несколько звонков по этому поводу. Я должен быть в состоянии убедить нужных людей в Пентагоне, что нам нужно взглянуть на Аргентину. Я полагаю, вы хотели бы держать ЦРУ подальше от этого?" - Сказала Шелби.
  
  "Я полагаю, это был риторический вопрос, сэр?"
  
  "Очень хорошо, мы оставим наших братьев-интриганов в стороне от этого".
  
  "Что вы будете делать, если фотографии со спутника ОПОЗНАЮТ нашего человека?" Сказал Шарп.
  
  "Сделаю все, что в моих силах, чтобы обрушить на него огонь и серу".
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  15:45 вечера
  
  Провинция Нуэкен
  
  Западная Аргентина
  
  
  
  Нападавший на Джессику использовал почти все, чтобы нанести удар ножом сверху вниз, оставляя ей мало вариантов. Нападавший обладал поразительным сочетанием ловкости и грубой силы, что до сих пор оставляло ей мало права на ошибку. В течение последней минуты, которая казалась вечностью, Джессика использовала каждую унцию мастерства, силы и, самое главное, инстинкта ... чтобы остаться в живых достаточно долго, чтобы он успел совершить роковую ошибку. При весе в сто двадцать четыре фунта ее рост пять футов семь дюймов был худощавым и исключительно мускулистым. Она могла физически сравниться с большинством мужчин в рукопашном бою, но ее нынешняя ситуация была далека от нормальной. Этот мужчина был высококвалифицированным убийцей, с преимуществом более чем в восемьдесят фунтов, и он хотел попробовать ее кровь столько, сколько кто-либо из них мог вспомнить.
  
  Инстинктивно она заблокировала разрушительный удар пустой левой рукой, ее мозг решил не хватать запястье. Она не знала, почему было принято это решение, но когда ее собственные способности к обработке информации сравнялись с ее инстинктами, она сознательно подчинилась ему. Она сделала резкое движение вверх против удара и немедленно откинула локоть, позволив удару продолжить движение вниз с большей инерцией, чем, вероятно, ожидал нападающий. Она провела ложный твердый блок, который, если бы был выполнен, ввел бы ее в бесполезный силовой поединок. Ее нападавший жаждал этого и не осознал своей ошибки, когда она шагнула вперед и развернулась на левой ноге, замахиваясь клинком у себя за спиной, по общему признанию, в отчаянной авантюре.
  
  Она присела, когда все ее тело развернулось вдоль правого бока нападавшего, и ее рука с ножом описала ослепительную дугу, погрузив лезвие по рукоять в его поясницу. Он предпринял бесполезную попытку замахнуться своим клинком назад, чтобы ударить ее, но промахнулся, поскольку она еще дальше закрутилась у него за спиной. Он осознал серьезность своей раны и понял, что это бесполезно.
  
  Нож на самом деле не пронзил его спину. Лезвие Simknife было разработано для отвода и измерения ущерба, наносимого ударом ножа. Исходя из ряда переменных, при надавливании на него оставалось ярко-красное пятно, соответствующее глубине раны. Аналогичным образом, гибкое "лезвие" могло измерять интенсивность бокового разреза. Неудивительно, что колотая рана на спине Лео привела к максимальному радиусу распыления, оставив отметину диаметром шесть дюймов на его синей фланелевой рубашке.
  
  "Черт", - пробормотал он, и Джессика завопила: "Следующий!"
  
  И поэтому эта игра будет продолжаться до тех пор, пока всем не будет предоставлена возможность проверить свои навыки против нее. В течение почти двух лет она обучала новобранцев, передавая свои знания и впитывая навыки "старых рук" программы, включая генерала Сандерсона. Лео попросил сегодня выйти первым, так как хотел, чтобы Джессика была свежей. Он был одержим желанием уложить ее, и когда ему наконец это удалось, он сказал ей, что не хочет, чтобы кто-то утверждал, что она устала.
  
  Она кивнула Лео, когда следующая жертва направилась к ней.
  
  "Во-первых. Последние. Результат всегда один и тот же, - поддразнила она, и он покачал головой, изобразив тонкую усмешку.
  
  "Ты чуть не облажался. Это только вопрос времени ", - сказал он.
  
  "Я бы не стал полагаться на "почти" в качестве ключевой стратегии. Теперь, если вы не возражаете, мне нужно открыть здесь еще нескольких ваших приятелей ", - сказала она, как раз в тот момент, когда Сергей, другой стажер русской секции, прыгнул вперед, пытаясь застать ее врасплох.
  
  Его горло было "перерезано" в течение пяти секунд, и все они приготовились к слову. "Следующий!"
  
  Она начала этот конкурс в конце недели годом ранее и открыла его для всех в комплексе. Она наслаждалась вызовом и осталась непобежденной. Продолжительность конкурса менялась каждую неделю, в зависимости от того, сколько желающих участников находилось в главном комплексе. Некоторые участники погибли быстрее, чем Сергей, и лишь немногим удалось продержаться дольше, чем Лео. Все это редко длилось больше тридцати минут, и когда все заканчивалось, Джессика чувствовала себя физически истощенной, но умственно и сексуально заряженной. Она использовала конкурс как наркотик, чтобы подпитывать свои выходные с Дэниелом, не то чтобы их отношения нуждались в этом.
  
  Хотя тренировки в комплексе на самом деле никогда не прекращались, Джессика и Дэниел вели приятную жизнь, проводя как можно больше времени вместе. У генерала Сандерсона был напряженный график, но он был гибок с ними обоими, учитывая обстоятельства, которые привели их в ряды "Черного флага". Джессика в основном оставалась в комплексе. Ее уроки владения ножом и городским ремеслом в полевых условиях проводились в основном в течение недели, и по крайней мере один раз в месяц по выходным проводились практические полевые учения на улице, в крупном городе. На этих "практических занятиях" она выступала в основном в качестве наблюдателя, хотя иногда проверяла свои собственные навыки обмана и маскировки на стажерах. Это были скоропортящиеся навыки, которые она не собиралась терять в классе.
  
  Дэниел входил и выходил из комплекса без какого-либо заметного расписания. Он часто возил стажеров на одну из нескольких полевых тренировочных площадок, некоторые из которых находились более чем в пятидесяти милях от него. В отличие от учебной программы Джессики, режим тренировок Дэниела не имел установленного графика, и уровни квалификации стажеров сильно различались. В один прекрасный день он был на ближайшем снайперском полигоне, а на следующий внезапно решал взять их с собой в поле на несколько дней. Он следовал общей программе снайпера Сандерсона с большинством студентов, но для небольшой основной группы многообещающих кандидатов он брал их с собой в отдаленные уголки огромного частного резерва Эрнесто Галендена, чтобы испытать их навыки.
  
  Сеньор Галенден был одним из самых известных негласных партнеров программы "Черный флаг" и самым богатым нефтяным бароном Аргентины, владевшим значительной долей в Repsol YPF, многонациональной нефтяной компании, принадлежащей Испании. Большая часть богатства Галендена была получена в результате агрессивной кампании его отца в конце 1950-х годов по покупке больших участков земли в западной провинции Нуэнкуэн. В азартной игре, основанной на геологических изысканиях по частному контракту, отец Галендена добавил обширные участки бесплодной провинции к своему шаткому портфелю. В 1965 году, когда возле Ринкон-де-лос-Саусес "официально" была обнаружена нефть, сонный скотоводческий городок был преобразован в "энергетическую столицу Аргентины", а семья Галенден быстро стала самой богатой семьей в истории Аргентины. Почти 50% доказанных запасов нефти и природного газа Аргентины находятся под землей на семейной собственности Галенден.
  
  "Арендованная" собственность Black Flag простиралась на сотни миль вдоль западной окраины провинции, вдали от основной деятельности нефтяной промышленности. Район был объявлен "частным заповедником", что не позволяло большинству посетителей заходить слишком далеко на территорию. Для Сандерсона в нем было все, что нужно программе. Благодаря засушливым землям на восточных границах заповедника и густо поросшим лесом горам Анды на западе, его оперативники могли тренироваться практически в любых условиях. Несколько заброшенных поселений, размером от небольшого городка до разбитых лагерей, разбросаны по территории, предоставляя возможность для боевой подготовки в городских условиях. Резерв сочетал неограниченные возможности для тренировок с уединением. Конфиденциальность обеспечивается удаленностью, географическими трудностями и гарантируется значительным влиянием сеньора Галендена.
  
  Расположенный в малоизвестной долине реки Анды в сорока милях к юго-западу от Запалы, комплекс Сандерсона использовал преимущества естественного покрова, предлагаемого пышными темно-зелеными горными хвойными деревьями, и естественно изломанной и каменистой местности предгорий Анд. Широкий, чистый ручей, изобилующий форелью, протекал по открытой долине в нескольких сотнях метров от уютного лагеря, придавая пейзажу деревенский, живописный вид, который мог бы вызвать в памяти изображения охотничьего домика качества открытки ... если бы природоохранные мероприятия включали автоматическое оружие.
  
  Главный комплекс, перенесенный из открытой долины в аккуратно расчищенный лесной массив, был построен на частные средства Сандерсона и напоминал небольшой кампус из нескольких десятков бревенчатых зданий. В комплексе размещались "школьные" мероприятия Black Flag, а также общая кантина и основные жилые помещения. Оперативники жили в отдельных комнатах в небольших общежитиях. За исключением общего инструктажа и переписки, оперативники разделились, распределившись по районам операций (АО), с целью языкового и культурного погружения. Насколько практические занятия, инструктаж, приготовление пищи и развлекательные мероприятия были разработаны так, чтобы быть ориентированными на АО и были направлены на улучшение их способности ассимилироваться с коренным населением АО.
  
  В отличие от первой программы Black Flag, новая программа не была предназначена для создания долгосрочных агентов под прикрытием для стратегического размещения. Требования к поддержке, необходимые для адекватной подготовки оперативников к размещению под глубоким прикрытием, оказались непомерно высокими и нереалистичными, учитывая бюджет Сандерсона и потребность в оперативной безопасности. У генерала Сандерсона не было недостатка в финансировании новой программы, но людская логистика, необходимая для воссоздания первой программы, заставила Сандерсона пересмотреть программу. США военные не только выделили ему щедрый бюджет, но также предоставили ему полный штат психологов и консультантов, критически важных для отбора стажеров и их подготовки. Тщательно отобранные политические беженцы были направлены Государственным департаментом в его программу и щедро оплачены за проживание среди стажеров для обеспечения полного погружения.
  
  Помимо этих ограничений, у Сандерсона была более практическая причина для редизайна программы. Сандерсон не мог позволить себе тратить время на поиск кандидатов, подходящих для заданий под глубоким прикрытием. Без инструментов проверки, используемых для поиска первых партий оперативников с черным флагом, ему теперь приходилось полагаться на осторожный процесс набора новых оперативников. Процесс был медленным и по сути рискованным, из-за чего новая программа Сандерсона демонстрировалась внешнему миру чаще, чем ему хотелось бы. Тем не менее, это был единственный способ оценить ограниченный пул рекрутов, к которому он мог получить доступ. В основном закаленные ветераны боевых действий в Ираке и Афганистане, новая группа оперативников отличалась от других, и он пока определил только двоих, которые прошли бы первоначальную психологическую оценку первой программы.
  
  Новая программа создала агентов под прикрытием, подходящих для краткосрочных операций или операций быстрого реагирования. Первая группа стажеров была готова к отправке, хотя, основываясь на следующих трех быстрых убийствах Джессики, случайный наблюдатель мог бы рассмотреть возможность отправки их обратно в программу для дальнейшего обучения владению ножом.
  
  Последнее тело с глухим стуком упало на палубу, за чем последовали два быстрых удара ножом в шею, от которых зашипела красная краска. Дхия Кастильо продержалась дольше, чем любая из ее предыдущих попыток, быстро усвоив наставления Джессики. Из-за своего маленького роста она яростно сражалась и в значительной степени полагалась на свои навыки боевых искусств, чтобы обезоружить Джессику. Неизбежно, все их матчи заканчивались тем, что Дхия ела грязь, став жертвой разделения своего внимания между острым боем и акробатикой боевых искусств. Проявив немного терпения, Джессика всегда находила возможность вывести ее из равновесия, хотя она должна была признать, что, когда Дхия переключила больше своего внимания на лезвие, Джессика была на волосок от смерти. Еще несколько месяцев интенсивной работы с ножом изменили бы ситуацию в этом деле, подумала она.
  
  Поскольку желающих больше не было, она глубоко вздохнула и вложила нож в ножны. Она огляделась в поисках Дэниела, который, как она думала, присутствовал ранее. Она пожала несколько рук и получила дюжину или больше хлопков по спине, пока пробиралась сквозь толпу в поисках своего мужа. Она увидела, как Ричард Фаррингтон отделился от группы, и подбежала, чтобы поговорить с ним.
  
  "Богат! Я скучала по тебе сегодня в круге ", - сказала она.
  
  Фаррингтон повернулся и посмотрел на нее с усмешкой. "Я могу получить по заднице не так много раз за месяц, прежде чем у меня разовьется комплекс. Ты начинаешь присоединяться к нам на дистанции, а я прыгну обратно в круг ", - сказал он.
  
  "Я ненавижу оружие, но я мог бы поддержать тебя в этом. Я знаю, Дэнни нравится смотреть, как тебе надирают задницу. Может привести его посмотреть. Ты видел его сегодня?"
  
  "Он был там всего несколько минут. Я видел, как он направился в оружейную."
  
  "Спасибо. Увидимся", - сказала она и отправилась на пробежку, воодушевленная перспективой увидеть своего мужа после его двухнедельного отсутствия в полевых условиях.
  
  Она все еще чувствовала укол разочарования из-за того, что он так и не задержался на "круге". Логично, она знала, что их сильное притяжение и защитный инстинкт друг к другу сделают для него почти невозможным остаться и посмотреть. С точки зрения наблюдателя, каждая атака выглядела как угроза, и некоторые были ближе, чем она хотела бы признать. Он видел результаты более близких звонков. Подбитый глаз, разбитая губа или окровавленный нос не были редкостью. Каждая пятница приносила множество синяков, и она знала, что отчаянная попытка Лео победить ее оставит несколько синяков на ее предплечьях от блокирования его разрушительных ударов. Ей придется надеть длинные рукава во время их поездки в Буэнос-Айрес. К счастью, ее лицо не пострадало.
  
  Когда она подошла к двери оружейной, она услышала, как он разговаривает внутри охраняемого объекта. Построенный снаружи из бревен, внутренняя часть оружейной была значительно модернизирована для хранения оружия и боеприпасов программы. Личное оружие также хранилось в оружейной, хотя оно не служило никакой реальной цели в грандиозном плане программы, кроме как для развлечения. Оперативники владели оружием, обычным для их АО, и были ознакомлены с оружием, выходящим за рамки этой области, на случай, если они понадобятся в более общей роли за пределами их области специализации.
  
  Она вошла в оружейную и услышала характерный металлический щелчок выдвигающегося затвора винтовки. Дэниел поднял глаза, когда она переступила порог, прислонил свою снайперскую винтовку к скамейке и вскочил, чтобы поприветствовать ее. На его лице почти две недели были следы грязи и камуфляжной смазки, дополненные густой, грязной щетиной. Она знала, что от него будет вонять грязью, потом и, возможно, мочой, но ей было все равно. Она обняла его, и они держали друг друга несколько секунд, пока один из других оперативников не хмыкнул.
  
  "Я встану примерно через час. Нам нужно почистить все винтовки и сложить наше снаряжение, - сказал он и быстро поцеловал ее в щеку.
  
  "Я бы посоветовал вам двоим снять комнату, но у вас уже есть одна", - сказал Энрике "Рико" Мелендес, бывший снайпер морской пехоты и самый многообещающий стажер Дэниела.
  
  "Рико, не расстраивай леди. Мне бы не хотелось, чтобы она разозлила тебя в "круге" на следующей неделе ", - сказал Дэниел.
  
  "Мы не собираемся возвращаться?" - Сказал Рико.
  
  Другой стажер начал добавлять что-то к жалобе, но Дэниел прервал их. "Мы отправляемся в небольшую научно-исследовательскую поездку по городу, но вернемся к следующей пятнице. Джесс не хотела пропустить веселье ".
  
  "Мне нужно убедиться, что он не нянчится с вами, ребята, там. Верните немного равновесия в свои жизни ", - сказала она, и ее длинный черный Simknife размытым пятном вылетел из ножен.
  
  "Черт. Еще что-нибудь в этом роде? Я думал, мне больше не придется иметь с этим дело ".
  
  "Никто не обязан участвовать, особенно такой хрупкий парень, как ты, Рико", - насмехалась она, и другой снайпер-стажер, суровый на вид европеец с приплюснутым носом, разразился смехом.
  
  "Ты, блядь, чистое зло, ты знаешь это? Ты и твой муж. И над чем ты смеешься, Джаред? Кто, блядь, вообще называет своего ребенка Джаредом?"
  
  "Это еврейское библейское имя. По крайней мере, мои родители не боготворили Хулио Иглесиаса. Гребаный Рико? Living la vida loca", - начал он петь.
  
  "Это Рикки Мартин, ты еврейский расист", - возразил Энрике.
  
  "Я думал, они одинаковые, чувак. Они выглядят одинаково", - прошептал он.
  
  "Не заставляй меня подходить туда и засовывать этот засов туда, где не светит солнце", - сказал Энрике, и Дэниел вытащил Джессику из оружейной.
  
  "Возможно, тебе стоит убраться отсюда, пока ситуация не обострилась. Это были долгие полевые учения. Я действительно с нетерпением жду возможности провести некоторое время с тобой наедине. Вон отсюда", - сказал он, и они на мгновение соприкоснулись руками.
  
  "Они в разных общежитиях, верно?" сказала она.
  
  "К счастью. Увидимся через несколько минут ", - сказал он.
  
  Она снова нежно поцеловала его. "Чем быстрее ты заберешь меня отсюда, тем больше у тебя шансов на удачу сегодня вечером", - сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  "Я думал, что мои шансы начинались со ста процентов?"
  
  Джессика остановилась и обернулась. "Обычно это происходит в начале любого дня, и с этого момента все идет под откос, но когда ты выходишь на поле и оставляешь меня здесь одного ... ты начинаешь с нуля и прокладываешь себе путь обратно. Время потрачено впустую", - сказала она и снова развернулась.
  
  Она услышала, как он вернулся в оружейную, сопровождаемый смехом. Она смирилась с тем фактом, что может пройти больше часа, прежде чем Дэниел доберется до их "резиденции".
  
  В рамках их соглашения с Сандерсоном они занимали отдельную резиденцию, в отличие от остального персонала и оперативников, что никому не показалось особенно необычным, поскольку они также были единственной парой в комплексе. Сандерсон разместил инструкторов и другой вспомогательный персонал, такой как Муньос, Паркер, Фаррингтон и многих других, в отдельных общежитиях от "стажеров", в основном отчасти из-за постоянной атмосферы погружения, поддерживаемой для каждого сотрудника SAO.
  
  Внутри каждое из этих общежитий представляло собой отдельный мир, где еда, товары, мебель, бытовая техника, все импортировалось непосредственно из назначенного SAO. Интернет-сервис, спутниковое телевидение, журналы, книги и даже постельное белье - все это было разработано для того, чтобы у стажеров остались прочные воспоминания, которые могли бы определить разницу между успехом и катастрофой в зарубежной операции. От них потребуется смешаться с местным населением на поверхности, и чем глубже они смогут проникнуть в обман, тем лучше. Что-то столь безобидное, как ссылка не на тот журнал или недоступный спутниковый канал, может привлечь неправильное внимание и привести к полной остановке операции.
  
  Дом из столбов и балок предоставил им уединение площадью около 800 квадратных футов, включая мансарду для спальни. Спроектированный в базовом стиле A-образной формы, весь первый этаж был открыт, за исключением единственной в доме ванной комнаты, которая была спрятана за лестницей с правой стороны большой комнаты. Большой двухэтажный каменный очаг со встроенной дровяной печью украшал левую сторону строения и сохранял их подрумяненными в холодные снежные зимние месяцы. Когда Джессика открыла незапертую дверь, она оценила удобный, деревенский дизайн и почувствовала легкую тоску по дому в штате Мэн, которую она не могла полностью стереть из памяти. Они неплохо справились, учитывая обстоятельства, но они оба хотели большего, чем эта жизнь в тренировочном убежище Сандерсона для коммандос.
  
  Поскольку в то время это было в интересах всех, они согласились остаться на три года, чтобы помочь Сандерсону поставить программу на ноги. Они начинали уставать, но постоянно заверяли друг друга и Сандерсона, что будут соблюдать соглашение и выложатся на все сто процентов. Поначалу Джессика находила работу увлекательной, находя время, чтобы присоединиться к стажерам и приобрести навыки, которые она никогда не развивала в ЦРУ и которые никогда по-настоящему не были нужны в Белграде.
  
  Этот аспект "сложной" жизни в сочетании с частыми поездками в Буэнос-Айрес и Патагонию с Дэниелом помогал ей сосредоточиться на том, что нужно было сделать, но ее интерес к сложной жизни угас. Буэнос-Айрес превратился в зависимость, и даже Сандерсон выразила обеспокоенность тем, что вскоре она может проводить больше времени в отелях Буэнос-Айреса, чем в комплексе. Буэнос-Айрес подарил ощущение свободы и бегства, которое поначалу удовлетворило ее тягу к космополитизму и потребность уехать. Однако желание появилось сильнее и быстрее, и, прежде чем она осознала это, она больше не могла ждать возвращения Дэниела с одной из его непредсказуемо долгих полевых тренировок. Ранее она привыкла к жизни, которая не могла быть удовлетворена в западных районах Аргентины, и ей нужно было уезжать отсюда как можно чаще.
  
  Почти пятнадцать лет назад она села на рейс United Airlines в международном аэропорту Даллеса как Николь Эрак, женщина, которой никогда в жизни не дарили ничего дороже, чем Sony sports Walkman. Несколько часов спустя она вышла из того же самолета в аэропорту Париж-Шарль Де Голль как Зорана Зекулич, одна из нескольких личностей, которым никогда не отказывали ни в каких поблажках, какими бы дорогими или экзотическими они ни были ... до сих пор.
  
  В последнее время у нее все шло лучше. Дэниел обязался предоставить ей четкие временные рамки для своего обучения, чтобы она могла планировать их совместные поездки, распределяя их более равномерно. Сегодня вечером они вылетят из регионального аэропорта Нуэнкуэн на короткий полуторачасовой перелет в Международный аэропорт имени министра Пистарини в Буэнос-Айресе, затем тридцатиминутная поездка на такси до их съемной квартиры в модном районе Палермо Сохо. Они прибудут поздно, последним рейсом из Нуэнкуэна, но город будет ждать. Это всегда ждало, и они проведут пять дней в раю, чтобы вернуться, снова полностью принадлежа телам и душам друг друга. Она закрыла за собой дверь и нетерпеливо посмотрела на часы. Она дала бы ему сорок пять минут, прежде чем вытащить его из оружейной. Она не хотела пропустить последний рейс.
  
  
  **
  
  
  Генерал Сандерсон уставился на Jeep Wrangler, мчащийся на юг по единственной дороге лагеря, направляясь к шоссе 46, двухполосной провинциальной дороге, которая должна была доставить Дэниела и Джессику в аэропорт Нуэнкуэн. Фары джипа осветили темно-синие остатки темных сумерек, которые спустились по восточному склону горного хребта Анды, погрузив долину в темноту задолго до того, как она станет более плоской, всего в десяти милях к востоку от комплекса.
  
  "Мы теряем ее быстрее, чем я ожидал", - сказал Сандерсон.
  
  "Она прошла через большее, чем любой из нас может себе представить. Честно говоря, я удивлен, что она продержалась так долго. Я ожидал, что она исчезнет во время одной из своих одиночных поездок в Буэнос-Айрес ", - сказал Паркер.
  
  Сандерсон собирался ответить, когда Ричард Фаррингтон открыл входную дверь и вошел внутрь, сопровождаемый Джеффри Муньосом.
  
  "Богатый. Джефф. Присаживайтесь, - сказал он, указывая на большой деревянный стол возле открытого камина.
  
  Сандерсон подбросил еще одно толстое, расколотое вручную полено в камин, отправив каскад тлеющих углей в дымоход.
  
  "Меня все больше беспокоят Петровичи, в частности, Джессика. Я рассматриваю возможность установить за ними наблюдение в Буэнос-Айресе ", - сказал Сандерсон, ожидая ответа.
  
  "На данный момент она кажется достаточно стабильной", - сказал Фаррингтон.
  
  Генерал Сандерсон взглянул на него, приподняв бровь, побуждая Муньоса.
  
  "Она городская девушка, генерал. Мы не можем держать ее здесь взаперти вечно. Может быть, мы могли бы ввести для нее недельный перерыв в расписании тренировок. Сделай ее счастливой ".
  
  "Я не думаю, что мы видим это в разном свете", - сказал Сандерсон. "Поверьте мне, когда я говорю вам, что Джессика крайне нестабильна эмоционально. Я подробно поговорил о ней с нашим другом из Лэнгли…Дэниел не говорит ни слова ... И из того, что он рассказал, они практически потеряли ее в Белграде из-за тяжелого психического заболевания, впервые выявленного ее куратором. Мы говорим о шизофрении и диссоциативном расстройстве личности ... Множественных личностях. Скорее всего, вызвано стрессом, но Берг просмотрел ее досье и думает, что у нее могли проявиться некоторые признаки этого во время тренировки. В любом случае, она явно не справилась с заданием в Сербии, но каким-то образом продолжала давать результаты ... вплоть до того момента, как она исчезла ".
  
  "Но вы знали о ней в Сербии, верно? Вот как ты вернул Петровича ", - сказал Муньос.
  
  "Я не устанавливал связь между Джессикой и Зораном до конца игры. Я знал об отношениях Дэниела с Джессикой ... Зорана, в Сербии, но я никогда не подозревал, что она из ЦРУ. Паркер сделал несколько фоновых снимков их в штате Мэн, и я не мог избавиться от ощущения, что с ними двоими что-то не так. Дэниел исчез на три месяца после того, как отправил деньги Хаджича зигзагообразным путем через четыре континента, и, учитывая давление на нашу программу в Штатах, я никогда особо не задумывался о его отсутствии. У нас были деньги. Он сделал это живым. У меня были другие причины для беспокойства.
  
  "Я не был совсем удивлен, когда он внезапно появился снова и объявил, что закончил с программой. Он был приятным, что стало переменой для Дэниела, и сказал, что поступил в аспирантуру. Я включил обычное шоу собак и пони, чтобы удержать его в программе, которая все равно собиралась сворачиваться, но я мог сказать, что он продвинулся дальше. Я должен был догадаться, что что-то не сходится. Я всегда думал, что план украсть деньги у Хаджича был его идеей, но теперь я не так уверен ".
  
  "Итак, о чем мы беспокоимся с Джессикой? В чем ее самая большая проблема?" Сказал Фаррингтон, откидываясь назад за стол.
  
  "Я беспокоюсь о потере Дэниела. Между ними необычайно тесная связь, и Дэниел сделает все, чтобы защитить ее, физически или морально. Если она слишком глубоко проникнет в личность Зораны, мы потеряем их обоих. Он покинет нас до того, как закончит свою работу, и мне нужны его навыки здесь, чтобы подготовить еще одну партию ".
  
  "Ты говорил о ней с Дэниелом?" Сказал Муньос.
  
  "Да. Он признал аналогичные опасения. Он думал, что сочетание ее обязанностей по обучению и частых поездок в город было опасным, поскольку она подвергалась воздействию ряда условий, которые вызывали сильные ассоциации с ее последним заданием. Послушай, я не могу помешать ей поехать в Буэнос-Айрес больше, чем я действительно могу удержать Дэниела в комплексе. Я всегда знал, что они никогда полностью не перейдут на новую программу. Пребывание здесь было выгодно обеим сторонам. Они остаются под наблюдением, и мы получаем их опыт. К сожалению, я думаю, что они уйдут слишком рано, и я не совсем уверен, как долго они будут скрываться в Буэнос-Айресе. Это место кишит сербскими эмигрантами. Учитывая их историю, Буэнос-Айрес - не лучший город для них, что подводит меня к цели этой встречи ".
  
  "Слежка?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Именно. По двум причинам. Во-первых, чтобы лучше оценить привычки и психическое состояние Джессики. Второе, потому что, если их найдут не те люди, вся программа может оказаться под угрозой. Джефф, я хочу, чтобы ты отвез мистера Мелендеса в Буэнос-Айрес подышать грязным городским воздухом. Ему не помешало бы немного попрактиковаться в своих навыках в более беспокойной, ограниченной обстановке. Не спускайте с них глаз. Полное наблюдение. Фотографии людей, с которыми они взаимодействуют, названия мест, которые они часто посещают, расписание, личные наблюдения. Работа на больших расстояниях, и, ради бога, используй маскировку. Последнее, что мне нужно, это чтобы кто-то из них понял это. Следите за любыми соревнованиями. Если за ними следят, вы уполномочены использовать любые средства для нейтрализации и допроса ".
  
  "Ты хочешь, чтобы мы куда-нибудь сходили сегодня вечером?" Сказал Муньос.
  
  "Нет. Я договорился о том, чтобы завтра утром вы двое частным образом вылетели с нашего местного аэродрома. Вы можете выйти на их след в Буэнос-Айресе в течение дня. У вас будет достаточно времени, чтобы понаблюдать за ними. Они будут там в течение пяти дней. Я доставлю тебя обратно раньше них в среду. Захватите с собой что-нибудь вкусненькое, чтобы занять мистера Мелендеса ... Вам не придется беспокоиться о проверке сумок ".
  
  "Звучит заманчиво, генерал. Я сообщу Мелендесу. Мы арендуем машину в аэропорту и найдем жилье. Я полагаю, вы знаете, где они остановятся?"
  
  "Конечно", - сказал генерал Сандерсон, и в комнате воцарилась тишина, нарушаемая только резким потрескиванием дров, горящих в камине в начале сезона.
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  10:07 вечера
  
  Центральная больница скорой медицинской помощи города Мончегорска
  
  Мончегорск, Россия
  
  
  
  Доктор Валерия Черкасова подошла к широким автоматическим дверям отделения неотложной помощи и остановилась. За все ее четыре года в больнице двери никогда не функционировали должным образом. Несколько окровавленных носов научили ее никогда не предполагать, что двери откроются быстро. Этот вечер не стал исключением, и ее терпение было вознаграждено, когда двери заколебались на ходу и с трудом открылись. Машина скорой помощи въехала на одно из трех пустых парковочных мест, которые были очищены от машин вооруженными полицейскими. Его аварийные стробоскопические огни освещали бетонные стены ниши для парковки скорой помощи ледяными голубыми вспышками. Еще больше случаев. Доктор Черкасова вошла через дверь в морозную ночь и спустилась по пандусу на улицу, жалея, что не захватила свое зимнее пальто. Она нырнула за угол больницы и чуть не столкнулась с парой курящих сигарет. Василию, рентгенотехнику, и Миле, одной из ассистенток скорой помощи, пришла в голову та же идея, что и Черкасову, — короткая передышка от безумия, охватившего больницу за последние сорок восемь часов.
  
  "Я полагаю, секрет раскрыт", - сказала Черкасова, доставая пачку сигарет из переднего кармана своего белого лабораторного халата.
  
  "Что ты куришь? На самом деле нет. Хотя вы проделали достойную работу по сокрытию этого. Курильщик всегда может заметить другого курильщика", - сказал Василий, глубоко затягиваясь сигаретой.
  
  "По иронии судьбы, я не начинал курить до медицинской школы. Какой-нибудь пример здоровья, да?" - сказала она.
  
  "Мы не будем держать на вас зла. Хотя я могла бы уговорить тебя пропустить пару рюмок водки в городе", - сказала Мила.
  
  "Несколько рюмок водки сейчас звучат довольно неплохо", - сказал Черкасов.
  
  Василий протянул доктору дорогую на вид металлическую зажигалку, которая приняла предложение и впервые за несколько часов вдохнула табачный дым. Она на мгновение закрыла глаза, когда никотин сделал свое дело, ненадолго отвлекая ее от хаоса.
  
  "Все будут курить, если ситуация станет еще хуже. Есть идеи, доктор?" он сказал.
  
  "Я никогда не видел ничего подобного. Сначала я подумал, что это грипп, но у некоторых пациентов начинают проявляться признаки внезапной, сильной агрессии. Другие впадают в кататонию, а затем выходят из нее в приступах бессмыслицы. Я видела случайные случаи бешенства, которые вызывали подобное поведение, но ничего такого масштаба ", - сказала она.
  
  Слова "ничего такого масштаба" были преуменьшением, учитывая то, что они видели. Ранее в тот день больница была заполнена до отказа, и, наконец, ее переполняли пациенты, жалующиеся на симптомы гриппа и сильные головные боли. Городские власти любезно открыли заброшенное здание школы по соседству с больницей, чтобы оно служило временным местом для менее тяжелых пациентов. Потребовалось некоторое время, чтобы восстановить систему отопления, но теперь в ней размещалось по меньшей мере сто пациентов на койках, предоставленных близлежащей базой ВВС. Для Черкасовой это выглядело как начало пандемии, и она отправила многочисленные образцы в главную больницу Мурманска, где их можно было должным образом проанализировать. Больничная лаборатория здесь, в Мончегорске, все еще находилась в темных веках, и могли быть получены только самые очевидные и базовые лабораторные подтверждения.
  
  Она также настояла на отправке нескольких первых пациентов в надежде пролить свет на патологию загадочного заболевания. Признаки агрессии у пациентов беспокоили ее больше всего, поскольку это наводило на мысль о заболевании, которое может поражать височную долю мозга, например, бешенство или энцефалит. Больница могла провести спинномозговую пункцию для сбора спинномозговой жидкости, но у них не было возможности подтвердить наличие обоих заболеваний без надлежащей лаборатории. Больница в Мурманске была хорошо оборудована для этого и даже располагала возможностями МРТ, которые могли обнаружить повреждение височной доли, что могло объяснить внезапные колебания агрессивного поведения. Они не услышали ничего определенного от больницы в Мурманске, кроме как прекратить отправку пациентов.
  
  "Я слышала, что одна из медсестер на третьем этаже была изнасилована прямо в палате для пациентов", - сказала Мила.
  
  Доктор Черкасова не хотела идти по этому пути, но она не видела реального выбора.
  
  "Это правда. Двое мужчин были очень быстро увезены полицией, а медсестра находится в частном учреждении. Администрация больницы не хотела паники среди персонала. Мы принимаем меры предосторожности для предотвращения будущих атак. Больше санитаров, правило двух человек ..."
  
  "Солдаты армии и полиции", - продолжил Василий.
  
  "К сожалению. Я слышал, что они задействовали компонент военной полиции резервного армейского батальона города. Я не уверен, хорошо это или плохо ", - сказал доктор.
  
  "Это лучше, чем быть изнасилованным в одной из больничных палат", - сказала Мила.
  
  "Я согласен, но я не вижу, чтобы ситуация улучшалась в ближайшее время", - сказал Черкасов, кивая на что-то дальше по улице.
  
  Они все повернулись, чтобы посмотреть в указанном ею направлении, и увидели нескольких человек, идущих по улице в сторону больницы. На первый взгляд, ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться, но это означало усиление тенденции. Количество людей, идущих с улиц, значительно увеличилось с течением дня, и, похоже, перерыва не предвиделось. Возможно, вооруженная компания военной полиции была не такой уж плохой идеей, в конце концов. При таких темпах ситуация в больнице может ухудшиться очень быстро. При населении в пятьдесят две тысячи человек они едва коснулись поверхности с несколькими сотнями пациентов, размещенных в больнице и переоборудованной школе. На тот момент они были намного выше максимальной вместимости, а запасы истощались быстрее, чем кто-либо мог себе представить. В течение двадцати четырех часов им пришлось бы прогонять людей и говорить им пить много жидкости.
  
  Она смотрела на озеро Лумболка, любуясь меркнущим светом на северо-западном горизонте. Темно-оранжевое солнце зависло над горизонтом, излучая насыщенные оттенки, которые соперничали с унылым заснеженным пейзажем, отбрасывая поразительно красивое отражение на черноватый лед, покрывающий озеро. Она любила долгие дни весны и тосковала по бесконечным летним дням. Ее кратковременный побег был прерван звуком стрельбы вдалеке, со стороны города, подумала она. Люди на улице оглянулись и начали быстро подниматься вверх по улице. Доктор Черкасова бросила свою сигарету на землю и наступила на нее.
  
  "Вы один из врачей, верно?" - спросил мужчина средних лет, закутанный в теплую одежду, с ребенком на руках.
  
  "Да. Что происходит?" - сказала она и услышала какое-то хныканье из группы позади мужчины и его ребенка.
  
  "У моей дочери грипп и ужасные головные боли. У всех нас головные боли, и на одну из женщин напали. Ранен ножом в руку. В нашем здании началось безумие. Покидать свою квартиру небезопасно. Мы объединились, чтобы доставить некоторых из самых больных людей сюда в больницу ", - сказал он.
  
  "Ладно, давайте отведем вас внутрь. Давайте, помогите мне разобраться с этими людьми ", - сказала она своим спутникам.
  
  Василий и Мила погасили свои сигареты и приступили к делу, помогая загнать дюжину гражданских лиц по пандусу ко входу. На полпути к бетонному пандусу доктор Черкасова почувствовала раскалывающую боль в голове и на мгновение подумала, что ее ударили по черепу монтировкой. Она слегка выгнулась, но удержалась, понимая, что ее ничем не ударили.
  
  "С тобой все в порядке?" Прошептал Василий.
  
  "Гребаная головная боль ударила меня, как молотом. Я весь день чувствовала себя дерьмово, но это было по-другому ", - сказала она.
  
  "Добро пожаловать в клуб. Мы все получали их. Пейте много water...it кажется, помогает ", - сказал он.
  
  Когда врач приблизилась к двери, следуя за группой пациентов, она услышала еще два выстрела со стороны города.
  
  "Будьте начеку. Ситуация становится все хуже ", - сказала она полицейскому, направляющему машину скорой помощи с парковки.
  
  Он просто кивнул.
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  9:02 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг просмотрел оповещения по электронной почте, которые были переданы ему группой распространения анализа Национального подпольного отделения, и сосредоточился на новом отчете, предоставленном Координационным центром сообщества HUMINT (Human Intelligence). Краткое электронное письмо не удивило его, учитывая расшифровки перехвата ELINT (электронная разведка), предоставленные АНБ двумя днями ранее. Это было только вопросом времени.
  
  Агент-ветеран потер лицо обеими руками и огляделся, обдумывая весь вопрос. Он не нашел времени распаковать несколько коробок с личными книгами и редкостями, которые он собрал за тридцать один год работы агентом ЦРУ, десять лет из которых провел за железным занавесом. В свои 53 года он выглядел на несколько лет моложе своих сверстников, что он приписал густым каштановым волосам, в которых почти не было признаков седины. На его лице была написана совсем другая история. Годы стресса и долгих часов работы сказались, и впервые за все время он выглядел таким же уставшим, каким себя чувствовал. За морщинами в его темно-синих глазах читалась усталость от принятия трудных решений и жизни с последствиями.
  
  Он все еще не мог избавиться от сожаления, которое испытывал, оставив Келлера на горящей конспиративной квартире два года назад. Он не убивал молодого агента, но он, конечно, ничего не сделал, чтобы спасти его. Это был эгоистичный поступок, вызванный несколькими неверными решениями в течение дня. Нападение на конспиративную квартиру произошло по его вине из-за поспешных выводов о причастности Даниэля Петровича к убийству Николь Эрак. Не было никакого способа узнать, что Николь все еще жива, живет под вымышленным именем ... На самом деле замужем за человеком, которого он подозревал в ее убийстве. Ее уловка была блестящей и почти заставила его гордиться собой, но она оставила его в ужасном беспорядке.
  
  В тот день он позволил своим личным чувствам взорваться, и два преданных агента ЦРУ заплатили за это. Берг скрыл ту часть, где смерть Келлера гарантировала продвижение вперед нечестивого союза между генералом Сандерсоном и Бергом. Память Келлера была потенциальной помехой для предполагаемого альянса, и Берг не хотел размышлять, насколько именно этот эгоистичный инстинкт повлиял на то, какого агента он решил вытащить из горящей конспиративной квартиры первым. Он знал ответ, и это его не устраивало, вот почему он поклялся убедиться, что это не было пустой тратой времени. Глубоко задумавшись над информацией, представленной на его экране, он решил проверить согласие Сандерсона.
  
  Он поднял трубку настольного телефона и набрал номер Одры Бауэр, которая была повышена до заместителя директора Национальной секретной службы. Несмотря на то, что он был помощником директора Бауэр в Контртеррористическом центре, он не был в очереди на эту работу после ее повышения, поэтому он был переведен на должность посредника в Центре вооружений, разведки, нераспространения и контроля над вооружениями Разведывательного управления. Он оставался сотрудником Национальной секретной службы (NCS), где прослужил всю свою карьеру, но теперь проводил время, координируя разведывательный анализ по ОМУ (оружию массового уничтожения) с практической деятельностью отделения NCS.
  
  Это была недавно созданная должность, благодаря Одре Бауэр, которая хотела держать его рядом, но не смогла взять его с собой в офис директора. Это был хороший ход, и под его началом оказалось несколько сотрудников NCS. Ходили упорные слухи, что NCS хочет расширить группу Берга до полноценного филиала в течение нескольких лет. Если бы он правильно разыграл свои карты, он мог бы претендовать на должность заместителя директора. С другой стороны, многое могло произойти за несколько лет, и Берг точно не был известен тем, что перестраховывался. Идея, крутившаяся в его голове, была свидетельством риска, на который он без проблем шел.
  
  "Заместитель директора Бауэр".
  
  "Доброе утро, Одра. Это твой любимый связной Разведывательного управления, - сказал он, откидываясь на спинку стула.
  
  "Я не знала, что у нас было больше одного", - поддразнила она.
  
  "Я думаю, что на данный момент различие безопасно. Эй, мне нужно кое-что обсудить с тобой лично. Вы читали самую последнюю сводку HUMINT от наших друзей в Казахстане?"
  
  "Почему бы тебе не отправиться в мой офис? У меня встреча примерно через двадцать минут, но нам действительно нужно поговорить об этом. Увидимся через несколько?" - сказала она.
  
  "Я сейчас спущусь", - сказал он и повесил трубку.
  
  Несколько минут спустя он прошел по коридорам и лестничным клеткам, необходимым для того, чтобы добраться до ее офиса на другой стороне здания. Он поприветствовал несколько знакомых лиц, но поспешил вперед, не желая терять ни минуты из того редкого времени, которое ему было предоставлено. Было много незнакомых лиц, которые разозлились бы, узнав, что Берг просто взял трубку и добился встречи с одним из самых востребованных людей в Национальной секретной службе. Даже офисные помощники не задавали ему вопросов, когда он вошел на "закрытую" территорию рядом с кабинетом директора и конференц-залами. Он вежливо кивнул и продолжил, сворачивая в комнату с надписью "Помощник режиссера" на темно-синей табличке.
  
  "Мистер Берг, мисс Бауэр готова принять вас. Нет необходимости стучать, сэр", - сказал ее помощник, внимательно наблюдая за ним из-за аккуратно расставленного стола.
  
  "Спасибо тебе, Лиз".
  
  Карл открыл дверь и был встречен Одрой, которая не встала из-за своего стола. Она, прищурившись, изучала один из двух плоских мониторов на своем столе.
  
  "Могло бы помочь, если бы ты включила здесь немного света", - сказал он, направляясь к ее столу.
  
  Это был второй раз, когда он был в ее просторном офисе. Одра не была упаковщицей, как он, и там было очень мало личных вещей. Семейная фотография; три служебных награды в рамках, которые, как знала Берг, были не самыми престижными из заработанных ею, но зато значили для нее больше всего; несколько четких, красочных аутентичных гравюр, купленных у малоизвестного художника в штате Мэн; и аккуратно расставленные книжные полки, на которых не было ни одной личной книги. Одра предпочитала модернистскую, спартанскую обстановку, и это предпочтение распространялось и на ее дом, который очень напоминал минималистский тон, выдержанный в ее офисе. Все, кроме кабинета ее мужа, который был больше в стиле Берга и, должно быть, был серьезным компромиссом в их отношениях.
  
  "Мне нравится естественное освещение. Я не выношу институционального освещения этого места ... и я не собираюсь вносить одну из тех антикварных мерзостей, которые стоят у вас в офисе. So...as я бы очень хотел наверстать упущенное, Карл, я думаю, нам понадобятся все те несколько минут, которые у нас есть, чтобы обсудить то, что я здесь читаю. На мой взгляд, это еще не осуществимо, но нам нужно предупредить некоторых наших хороших друзей в Европе. ФБР и Министерство внутренних дел, определенно. Я не решаюсь поднимать тревогу Интерпола, поскольку это, очевидно, не открыто ".
  
  "Тогда вы, возможно, захотите пересмотреть ФБР и Министерство внутренних дел. Я согласен, что их нужно уведомить, но они свяжутся с Интерполом в качестве одного из своих первых шагов ", - сказал он.
  
  "Я знаю", - пробормотала она. "Я думаю, мы можем поработать над этим за кулисами, но даже привлечение некоторых дружественных разведывательных служб к сотрудничеству сопряжено с рисками. Они будут делать то, что в их интересах, и если это означает скоординированные усилия Интерпола — или, что еще лучше, подставить нас под автобус и противостоять России — они не будут колебаться ".
  
  "Мы знаем, что агенты ФСБ и СВР были в прямом контакте как с институтом "ВЕКТОР", так и с Институтом микробиологии в Степнагорске. АНБ получило массу слухов, сосредоточенных вокруг Семипалатинска и Курчатова, и мы почти уверены, что они отправили "неофициальные" активы через границу, что, на мой взгляд, указывает на то, что они ищут что-то важное. Все это довольно тревожно. Наиболее тревожным аспектом является секретность русских. Они внезапно возобновили поиски этого персонажа Резникова, который находится на вершине списка наблюдения за ОМУ у всех, и они не сказали ни слова об этом никому за пределами России. Я думаю, нам нужно активировать наземные средства и самостоятельно осмотреть Казахстан ", - сказал Берг.
  
  "Отдел специальных мероприятий? Я не знаю. Возможно, русские зашли в тупик. Я могу переназначить ресурсы изображений, никого не предупреждая, но у меня нет полномочий активировать группу специальных операций. Мы можем начать действовать, но мне нужно нечто большее, чем просто догадка, что Резников что-то замышляет. Недостаточно, чтобы русские рыскали по Казахстану в поисках пропавшего ученого ", - сказала она.
  
  "Он не просто какой-то ученый. Он эксперт по биологическому оружию, который активно ухаживал за мусульманскими экстремистскими группами как минимум два года. Может быть, дольше. Мы знаем, что он был на объектах Аль-Каиды в Африке, и теперь электронные перехваты предполагают, что он встречался с руководством Аль-Каиды в Дагестане. Последствия партнерства между Резниковым и "Аль-Каидой" могут быть катастрофическими для Запада. Парень был пойман при попытке украсть частично заряженные образцы от энцефалита из лаборатории "ВЕКТОР ", и русские пытались убить его за это ".
  
  "Я не собираюсь спрашивать, откуда ты это знаешь", - сказала она, выключая свой компьютер, собирая некоторые файлы и запихивая их в нейлоновую сумку представительского класса.
  
  "Я бы не сказал, если бы вы спросили. Я хотел бы использовать "неофициальные" ресурсы, чтобы немного покопаться в Казахстане. Предоставьте мне доступ к снимкам, связанным с районом вокруг Курчатова и Семипалатинска, и я предоставлю вам информацию, необходимую для запуска дела ", - добавил он.
  
  Она остановилась и уставилась на него, бросив взгляд на дверь, которую Берг закрыл за ними.
  
  "Группа Сандерсона?"
  
  "У него высококвалифицированные оперативники, которые и бровью не повели бы в этом регионе. Команда может быть на месте в течение двадцати четырех часов. Я бы ожидал, что оперативная информация будет доступна через несколько часов после этого ".
  
  "Предполагая, что они что-нибудь найдут. Никаких ссылок на нас по этому поводу ", - резко заявила она.
  
  "Вот почему я хочу их использовать. Я настрою оборудование через другой источник", - сказал он и молча встал, ожидая ее окончательного одобрения.
  
  "Хорошо, сделай так, чтобы это произошло", - сказала она, направляясь к двери.
  
  "Мне может понадобиться поддержка беспилотников, на случай, если они что-то найдут ... или что-то найдет их".
  
  "Мне нужно хорошенько подумать над этим запросом, Карл. Я полагаю, вы хотите, чтобы беспилотник тоже был вооружен?"
  
  "Well...an безоружный беспилотник вроде как бессмыслен, - сказал он, убираясь с ее пути.
  
  Она покачала головой и улыбнулась. "Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать с дроном. Достаньте мне что-нибудь, с чем я мог бы здесь поработать, и давайте надеяться, что все это ложная тревога со стороны русских. Пока что ты действительно был очень полезен для моей карьеры. Я бы не хотела видеть это изменение ", - сказала она, тепло улыбаясь.
  
  "День только начался. Задержитесь здесь достаточно долго, и вы окажетесь назначенным на должность связного с Разведывательным управлением ", - парировал он.
  
  "Судьба хуже смерти. Давайте встретимся позже, чтобы завершить все ", - сказала она.
  
  "Ты хочешь сказать, что я должен подняться в эти священные залы дважды за один день?"
  
  "Тебе нравится приходить сюда, и ты это знаешь", - сказала она, входя в дверь вслед за ним.
  
  "Я действительно не знаю. Увидимся позже".
  
  Бергу нужно было сделать несколько звонков, и он едва мог удержаться от того, чтобы не пройтись вприпрыжку по коридорам. Он жил ради такого рода действий и чувствовал прилив сил. Пришло время попросить о нескольких одолжениях.
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  10:55 утра
  
  Здание штаб-квартиры ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  "Пожалуйста, закройте дверь", - сказал специальный агент Шарп.
  
  Агент О'Рейли закрыл дверь и присоединился к агенту Хестерману рядом со столом Шарпа.
  
  Шарп повернул к ним монитор своего компьютера с плоским экраном и начал печатать на клавиатуре. "Это будет быстрая встреча. У нас есть работа, которую нужно сделать ", - сказал Шарп, придвигая свой офисный стул к концу стола, чтобы он мог видеть, работают ли его команды с клавиатуры.
  
  Цветная фотография двух фигур заполнила экран. Изображение было четким, снято под высоким углом и полностью запечатлело лица обоих мужчин.
  
  "Это спутниковое изображение было передано мне самим режиссером. Кто-нибудь хочет угадать, кто на фотографии?"
  
  Мужчина слева был одет в темно-коричневые брюки-карго и оливково-зеленый свитер с воротником на молнии. Его коротко подстриженные серебристые волосы контрастировали с землистыми тонами его одежды и загорелым лицом. У мужчины были широкие плечи и явно атлетическое, мускулистое телосложение. Фигура, стоявшая справа от него, была одета в светло-голубые джинсы и серую рубашку с воротником под поношенной темно-коричневой кожаной курткой-бомбером. Его каштановые волосы были коротко подстрижены, но не походили на стрижку в стиле милитари. Оно выглядело плохо обрезанным, со слишком большим выцветанием на стороне, видимой камере. Шарпу этот человек показался сошедшим с улиц Москвы.
  
  "Вы серьезно, сэр? Мы напали на главную жилу ", - сказал Хестерман.
  
  "Засекреченные источники предоставили эту фотографию, основываясь на вашей превосходной работе. Я знаю, что это было не самое популярное второстепенное шоу в "Домашнем терроре", но оно окупилось по-крупному. Вы смотрите на ..."
  
  Шарп переключил изображения, чтобы показать седовласого мужчину.
  
  "Терренс Сандерсон и Ричард Фаррингтон. Две очень большие рыбы в этом расследовании. Нам было поручено начать целенаправленное финансовое расследование деятельности, связанной со строительством и финансированием объектов, которые вы определили ", - сказал он, и экран изменился на более широкий угол, показывающий всю речную долину.
  
  "Я полагаю, вы не хотите, чтобы кто-то еще работал над этим?" - Сказал О'Рейли.
  
  "Режиссер не хочет, чтобы кто-то еще работал над этим. Он хочет, чтобы эта информация была доступна как можно меньше в нашем филиале. Он особенно обеспокоен тем, что наши друзья в Лэнгли могут пронюхать об этом, и я тоже. Если существует связь между ЦРУ и Сандерсоном, одно неверное слово может за ночь превратить этот сайт в место для ловли нахлыстом. И вы можете быть уверены, что Сандерсон не будет директором по мероприятиям ".
  
  "Что директор Шелби будет делать с информацией?" - Сказал О'Рейли.
  
  "Это большой вопрос. Шелби не из тех, кто прощает, и выходка Сандерсона стала серьезной неудачей для ФБР. Не говоря уже о массовом конфузе. Режиссер не сказал мне прямо, но я был бы готов поспорить, что он доведет это дело до самого верха, где у него будет масса поддержки для действий против Сандерсона ".
  
  "Миссия прямого действия?" Сказал Хестерман.
  
  Шарп пожал плечами. На самом деле, он понятия не имел, но его бы не удивило, если бы Шелби и несколько его дружков смогли убедить нужных людей, что Сандерсон представляет достаточную будущую угрозу безопасности Америки, чтобы оправдать иностранный запрет.
  
  "Даже если бы они это сделали, мы могли бы никогда этого не узнать. Я спросил директора, может ли он держать нас в курсе, и он сказал мне сосредоточиться на финансовых показателях. Он хотел бы создать веское дело против Эрнесто Галендена, которое, как я подозреваю, послужит двум целям. Первое - это законный способ подстегнуть аргентинское правительство к действиям против комплекса. А второе? Что ж, если бы мы могли без тени сомнения доказать, что Галенден финансировал и управлял террористической группировкой прямо под носом у правительства Аргентины, тогда миссия прямого действия могла бы быть легче для всех. Давайте начнем собирать это воедино, как расследование доказательств. Понятно?"
  
  "Где мы будем над этим работать?" Сказал Хестерман.
  
  "Это хорошая новость. Мы были переведены в недавно освободившийся представительский люкс наверху. Нам троим будет тесно, но я слышал, что к нему прилагается удобное кожаное кресло ".
  
  "Твой старый офис?" - Сказал О'Рейли.
  
  Шарп кивнул.
  
  "Я отправлюсь туда и удостоверюсь, что они правильно настроили рабочие станции. Вам нужно что-нибудь переместить сюда?" сказала она.
  
  "Нет. Офис наверху временный. Режиссер хотел вытащить нас отсюда, пока мы работали над Сандерсоном. Кит Уорд был не совсем доволен такой договоренностью. Он ненавидит, когда его исключают из цикла, и технически мы все еще работаем на него, так что следите за тем, что говорите. Шелби может оказывать большое влияние, но он не выдержит круглосуточного бдения. Давайте начнем действовать".
  
  
  
  Глава 15
  
  
  
  16:30 вечера
  
  Охранная корпорация Браун Ривер
  
  Фредериксберг, Вирджиния
  
  
  
  Дэррил Джексон сидел, сгорбившись, за своим столом, яростно делая пометки, пока Карл Берг говорил. Он достаточно хорошо пережил шторм расследования, вызванный последним запросом Берга, хотя ему и не нравились многочисленные визиты команды специального агента Шарпа. Все это меркло по сравнению с сидением перед советом директоров Brown River и ответами на несколько сложных вопросов о политике, действующей в их группе специальных операций Brown River. Он заверил их, что Джереми Каммингс самостоятельно организовал операцию Петровича. Как старший член SOG, Каммингс имел доступ к оружейному складу и соответствующему персоналу. Он также убедил их, что Каммингс обладает достаточной властью в Браун Ривер, чтобы собрать команду без надзора. Он заверил правление, что были приняты меры предосторожности, гарантирующие, что ничего подобного больше не повторится при Дэрриле.
  
  Таинственный шестизначный платеж Каммингсу скрепил сделку и спас Дэррила от увольнения. Все, кроме ФБР, купились на теорию, что Каммингсу заплатили, чтобы он выследил и убил Петровича для зарубежных клиентов. Он чувствовал вину за то, что подставил Каммингса, но человек был мертв, и не было необходимости усложнять ситуацию еще больше ни для Браун Ривер, ни для него самого. Закончив писать, он откинулся на спинку стула.
  
  "Ты уверен, что это все, что тебе нужно? В прошлый раз я оказал тебе услугу…что ж, помимо всего прочего, я почти попрощался со своей отставкой ", - сказал он.
  
  "Я ценю помощь в этом. У посольства там нет того типа снаряжения, которое они запросили. Приобретение этого материала было бы занозой в заднице и вызвало бы слишком много удивления. Казахстан кишит сухариками".
  
  "Пятеро здоровенных мужчин, прибывающих в эту дыру дерьма в аэропорту, могут привлечь все внимание, с которым они могут справиться", - сказал Джексон.
  
  "Их прибытие будет нерегулярным, и никто не должен их ожидать".
  
  "Знаменитые последние слова. Снаряжение будет находиться на заднем сиденье арендованного автомобиля. Автомобиль будет арендован с использованием поддельного бизнес-аккаунта ... на случай, если его не вернут ", - сказал Джексон.
  
  "Всегда на несколько шагов впереди, да?"
  
  "Когда имеешь дело с тобой, мне нравится в любой момент быть на футбольном поле впереди", - сказал Джексон, и они оба рассмеялись.
  
  "Прости, что я незнакомец, Дэррил".
  
  "Черт возьми, Карл. Нет необходимости извиняться. Я чувствую то же самое. Жара обрушилась довольно жестоко на нас обоих. Напугал меня до чертиков, если честно. Мы хорошие друзья, несмотря ни на что ", - сказал Джексон.
  
  "Всегда приятно это слышать. Еще раз спасибо за помощь. Все, что я могу сделать, просто дайте мне знать ", - сказал Берг.
  
  "Ну, раз уж ты упомянул об этом, у меня действительно остались приятные воспоминания о скотче, который мы обычно потягивали в моем патио".
  
  "Зеленое пятно? Еще одна банка ... одно из лучших и редчайших открытий для виски во время моих путешествий в Ирландию?"
  
  "Мой самый любимый, который невозможно найти здесь, в Штатах", - сказал Джексон.
  
  "Две бутылки уже направляются в твою сторону, мой друг. Оставь достаточно для нас, чтобы произнести тост ", - сказал Берг.
  
  "Никаких обещаний. Я дам вам номер, по которому команда свяжется с вами, когда они прибудут. Наш сотрудник встретит их в аэропорту и доставит к арендованному автомобилю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы раздобыть для них 4X4. Им это понадобится, если они направятся к тестовому прицелу. Я скоро свяжусь с вами. Увидимся позже".
  
  "Звучит неплохо. Позже, Дэррил".
  
  Джексон положил трубку и обдумал свои варианты. Brown River провела небольшую операцию по обеспечению безопасности в Казахстане, большая часть которой базировалась за пределами столицы, Астаны. Комплекс мог похвастаться двумя дюжинами подрядчиков в любой момент времени. Казахстан не считался местом высокого риска, особенно по сравнению с Афганистаном или Ираком. Изъятие пяти штурмовых винтовок, оснащенных усовершенствованной оптикой, из их арсенала было бы большим делом. Передача их другой команде была бы еще большей проблемой. Персонал на месте почувствовал бы упущенную возможность и, что более важно, потерянные деньги. Чем меньше он объяснит группе Brown River в Астане, тем лучше. Это потребовало бы небольшой ловкости со стороны Джексона или, при необходимости, серьезного перебора мячей. Так или иначе, он твердо намеревался снабдить команду Берга нужным оборудованием. Он открыл компьютерный сайт в интрасети на своем настольном компьютере и начал искать нужные номера. Ему нужно было начать действовать как можно скорее. Он хотел бы уладить это до того, как принесут скотч.
  
  
  
  Глава 16
  
  
  
  12:30 вечера
  
  Палермо, район Сохо
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Дэниел потерся босыми ступнями о ногу Джессики и отхлебнул дымящийся капучино. На ней было яркое платье с длинными рукавами в цветочек, в котором преобладали желтые и смягченные темно-оранжевыми и коричневыми тонами тона. Платье подчеркивало ее смуглую кожу, придавая экзотический вид, который она тщательно культивировала с тех пор, как они отправились в путешествие на юг. Каждый раз, когда они "отдыхали" в Буэнос-Айресе, она планировала посетить свой любимый салон красоты и красила волосы в прямой черный цвет. Так он выяснил, что она начала тайком уезжать в Буэнос-Айрес в одиночку, в то время как он подолгу находился в полевых условиях, оттачивая навыки самых многообещающих снайперов Black Flag. Конечно, даже если бы он не заметил черные как смоль волосы, у него был легион подсадных голубей, ожидающих, чтобы сообщить ему, что Джессика сбежала на выходные. В комплексе Сандерсона не было никакой приватности, вот почему они наслаждались этими совместными поездками.
  
  Он уставился на нее поверх своей книги, медленно двигая ногой вверх по ее икре. Она все еще выглядела и чувствовала себя напряженной, что было необычно для нее, когда они уехали из лагеря на несколько дней. Он мог сказать, что у нее на уме было что-то серьезное, и она ждала подходящего момента, чтобы обрушить это на него. За последние три дня все было немного не так. Их разговор, занятия любовью, танцы ... Все это казалось немного натянутым, и он едва мог выносить напряженное ожидание. В его голове пронесся миллион возможностей, большинство из них плохие, потому что это было то, как он естественно подходил к любой проблеме — с негативной стороны. Все положительное было неожиданностью. Этот пессимизм был естественным продолжением его практичной натуры, поэтому он приготовился к наихудшему сценарию, который на самом деле не был четко определен в его голове. Когда дело касалось Джессики, он часто понятия не имел, что будет дальше, поэтому обычно ждал. Однако на этот раз он больше не мог этого выносить. Она разрушала фантастический бранч своим душным молчанием.
  
  "Ладно, ты победила, милая…Я больше не могу этого выносить. Что происходит?"
  
  "Что вы имеете в виду?" - спросила она, ставя мимозу на стол из кованого железа.
  
  "Я могу вернуться к чтению своей книги ... которую я принес только потому, что, кажется, не могу вытянуть из тебя ни слова. Это были долгие три дня, но, по крайней мере, мне удалось добиться некоторого прогресса в моем романе о Блейке ".
  
  Она перестала пялиться в никуда и посмотрела прямо ему в глаза решительным взглядом. Ее глубокие карие глаза сверлили его насквозь, и он знал, что это важный момент. Она либо уходила от него, либо была беременна. Последнее не имело смысла, учитывая количество алкоголя, которое она употребила за последние несколько дней ... еще один признак того, что что-то было не так.
  
  "Я хочу уйти. Я хочу, чтобы мы расстались, - сказала она, и он не был уверен, что почувствовал облегчение.
  
  Это был наихудший сценарий, которого он ожидал, и в глубине души он действительно жалел, что не держал рот на замке. Он издал долгий драматический вздох, который разозлил ее, судя по тому, как она нахмурилась.
  
  "Мы пока не можем уйти. Мы говорили об этом ", - сказал он, что, как он знал, было слабым началом.
  
  "Я знаю, что мы уже говорили об этом. Я хочу поговорить об этом снова. Я больше не могу это выносить ", - сказала она, бросив на него взгляд, который заставил замолчать несколько соседних с ними столиков в кафе sidewalk.
  
  "Еще один год, и мы сможем отправиться туда, куда захотим. Делаем все, что захотим. Я обещал ему три года ..."
  
  "Он заставил тебя пообещать три года. Это была его идея, не твоя. Я не верю, что он сдержит свое слово. Я единственный инструктор по работе с ножом. Ты единственный инструктор-снайпер."
  
  "У него есть другие, которые могут научить меткой стрельбе".
  
  "Ты знаешь разницу".
  
  Дэниел неловко поерзал на своем стуле и поморщился. Он знал, что в какой-то степени она была права. Каждый в комплексе мог отлично стрелять на короткие и средние дистанции практически в любых условиях, но у Сандерсона было заметное отсутствие опытных снайперов. Он знал почему и не хотел делиться информацией с Джессикой. Он был единственным обученным снайпером, который пережил свое первоначальное задание по оригинальной программе Black Flag. У Сандерсона больше не было никого, кто был бы близок к уровню опыта Дэниела, и он не смог заполучить полностью подготовленного, опытного снайпера в свою новую группу стажеров. Мелендес недавно закончил снайперскую программу Корпуса морской пехоты, но не был направлен в Ирак или Афганистан, чтобы испытать свои навыки. Дэниел был единственным квалифицированным инструктором Сандерсона по скрытой стрельбе на дальнюю дистанцию.
  
  "Я знаю. Я просто не знаю, что мы можем сделать прямо сейчас. Я не могу оставить его на взводе, - слабо предложил он.
  
  "Неужели? Он, похоже, без колебаний оставил нас на мели несколько лет назад. Мы выбрали легкий выход — ваши слова — и это было большой ошибкой. Нам следовало собрать вещи и исчезнуть. Мы с тобой оба знаем, что нами манипулировали. Нами все еще манипулируют ".
  
  "Мы обсуждали это миллион раз. Мы никак не могли предсказать, что он планировал, и я точно не слышал, чтобы вы возражали против убийства Гани ", - ответил он, немедленно пожалев о своем комментарии.
  
  "Предположительно, Гани финансировал Аль-Каиду".
  
  "Это было подтверждено".
  
  "Кем подтверждено? Сандерсон? Очень надежный источник", - саркастически сказала она.
  
  "Послушайте, это непродуктивно. Мы уже шли по этому пути. Что мы должны делать?"
  
  "Я говорю, что мы уходим. У нас больше денег, чем любой из нас мог бы когда-либо потратить ... "
  
  "Я не знаю об этом", - сказал он.
  
  "Спасибо за раскопки", - язвительно заметила она.
  
  "Мне очень жаль. Серьезно. Я просто не знаю ", - сказал Дэниел.
  
  "Я думаю, нам нужно доверять нашим инстинктам. Если бы мы с самого начала ушли от Сандерсона, мы не были бы международными беглецами. У нас была бы нормальная жизнь где-нибудь в другом месте ... но это было бы намного лучше, чем то, что мы имеем сейчас ".
  
  "Мы есть друг у друга", - сказал он и сжал ее руку.
  
  "Я знаю, но Сандерсон однажды использовал этот рычаг против тебя. Кто сказал, что он не сделает этого снова? С ним не поспоришь. Я говорю вам, что я закончил с его программой. Я почти уверен, что единственный способ уйти - это просто исчезнуть. Вы можете отправить ему красивую открытку с объяснением, если чувствуете, что вы ему чем-то обязаны. В нынешнем виде я не чувствую, что я ему ни хрена не должен. Я провел более шести лет в Сербии, в компании худших представителей общества, и я никогда никого не убивал. У меня было достаточно возможностей, и временами я бы не хотел ничего лучшего, но я этого не сделал. Я не мог. У меня была работа, которую нужно было выполнять, и если бы я убил каждого человека, который воспользовался Зораном или надругался над ней, не было бы необходимости во вмешательстве НАТО в Белграде. Это было одно из немногих моральных оснований, на которых я могла стоять, а Сандерсон лишил меня этого ". Глаза Джессики заблестели. "Я просто не знаю, что я здесь делаю ..."
  
  "Это была моя вина. Я никогда не должен был позволять тебе это делать ", - сказал он.
  
  "Ты прав, тебе не следовало этого делать. Но это была моя идея. Я мог бы отключить все это, вплоть до того момента, когда я пробежался по его подъездной дорожке. Я знал лучше, но я убедил себя, что так будет лучше для нас обоих. Сандерсон околдовал нас обоих, и вот мы в отпуске в Буэнос-Айресе. Я покончил с ним, Дэнни. Либо ты со мной в этом, либо между нами все кончено, - сказала она и свирепо посмотрела на него. Все следы молодой женщины, готовой расплакаться, были быстро стерты.
  
  "Я с тобой. Всегда. Дай мне несколько недель, чтобы сделать кое-какие приготовления ".
  
  У Дэниела зажужжал пейджер. Он держал свой мобильный телефон выключенным, когда не пользовался им, и Джессика тоже. Никому из них не было нужно, чтобы Сандерсон подслушивал их разговоры с помощью какой-нибудь хитроумной технологии, которую он прятал в своем хранилище в комплексе. По выражению лица Джессики он мог сказать, что у нее возникла та же мысль о совпадении времени подачи сигнала. Что касается Сандерсона, они просто никогда не знали.
  
  "Твой пейджер?" сказала она, качая головой.
  
  "Заставляет задуматься", - сказал он и достал свой мобильный телефон из кармана шорт цвета хаки.
  
  Он набрал номер на пейджере, который, как он узнал, был одним из подключений спутникового телефона Сандерсона.
  
  "Дэниел. Ценю быстрый ответ. Извините, что так поступаем с вами, но сложилась ситуация, и нашему очень хорошему другу нужна помощь. Я назначаю тебя ответственным за команду. Я принял меры, чтобы вас доставили прямо на аэродром рядом с комплексом. Ты нужен мне в аэропорту Хорхе Ньюбери в течение часа. Он расположен на воде, в нескольких милях к северу от Палермо, так что у вас должно быть достаточно времени, чтобы собрать вещи и добраться туда. Регистрируйтесь в частном терминале. Ты знаешь, в чем дело. Пожалуйста, возьми Джесс с собой ".
  
  "Она не будет этому рада", - сказал он.
  
  "Я знаю, что она этого не сделает, но она захочет быть здесь, когда ты уйдешь. Это зарубежное задание. Что-то прямо по твоей части ".
  
  "Прямо по моей части, да? Хорошо. Увидимся через несколько часов ". Он отключил вызов. "Мы должны идти".
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной? Еще одна важная работа, нейтрализующая конкурентов сеньора Галендена?"
  
  "Нет. Это звучит по-другому. За границей. Позволь мне выполнить эту работу для Сандерсона, и я разработаю план, когда вернусь. Я с тобой, Джессика. Я просто хочу сделать это с умом ".
  
  "Ты когда-нибудь хотел называть меня Николь?"
  
  "Каждый раз, когда я смотрю на тебя", - сказал он без колебаний.
  
  "Я хочу снова быть Николь". Она встала из-за столика в кафе.
  
  "Мне бы это действительно понравилось. Возможно, тебе придется быть Николой, Николетт ... или, может быть, Никитой, - сказал он, засовывая счет и немного наличных под солонку на столе.
  
  "La Femme Nikita? Я так не думаю. Дэнни, не смотри сейчас, но парень из "Мамы Грача" только что нас сфотографировал…Я думаю. Он использовал маленькую камеру или телефон ".
  
  "Это на обратном пути в квартиру, так почему бы нам случайно не пройти мимо и не взглянуть поближе", - сказал он.
  
  "Звучит заманчиво", - сказала она и наклонилась, чтобы поцеловать его и взять за руку.
  
  Дэниел и Джессика пробирались между переполненными столиками большого уличного кафе. Оказалось, что большая часть Буэнос-Айреса проснулась с той же мыслью. Воспользоваться необычно теплым днем в конце апреля, прежде чем температура значительно упадет в мае. По пути в plaza они не прошли мимо ни одного свободного столика и вытерпели тридцатиминутное ожидание, чтобы насладиться своим любимым местом для позднего завтрака. Хотя в Буэнос-Айресе круглый год можно было позавтракать на свежем воздухе, если правильно одеться, большинство местных жителей в зимние месяцы толпились в помещениях, выходя только в те редкие дни, когда температура заманчиво поднималась до семидесяти градусов.
  
  Покидая патио ресторана, Дэниел почувствовал себя немного незащищенным, когда они пересекли пустую улицу и ступили на тротуар, примыкающий к маленькому кафе. Несколько переполненных столиков стояли вдоль окон кафе, но большая часть бизнеса велась в помещении.
  
  Mama Gracha's была культовой кофейней, известной высококачественным кофе и потрясающей французской выпечкой. Обычно это любимое блюдо Джессики, но они выбрали более сытный бранч через дорогу, где они могли понежиться на солнышке и съесть немного твердой пищи, чтобы справиться с последствиями легкого похмелья. Они танцевали на близлежащей дискотеке до двух часов ночи, и ни один из них не умерил потребление алкоголя. Джессика весь вечер была на взводе от сангрии, а Дэниел сдался многочисленным кувшинам, которые им принесли. Они проспали до одиннадцати и проснулись с раскалывающимися головными болями, которые, без сомнения, усилили напряжение этим утром.
  
  Когда они проходили мимо окна, Дэниел заметил мужчину, который вызвал интерес Джессики. Он определенно был европейцем, но одевался как человек, который здесь уже давно: рубашка поло и брюки цвета хаки. Его наряд не привлек бы второго внимания ни на одной из этих улиц. Вероятно, он был одним из множества постоянных иммигрантов, которые недавно прибыли в Буэнос-Айрес. Он выглядел балканцем ... Возможно, сербом, но в этом городе не было ничего необычного. Буэнос-Айрес был домом для одной из самых быстрорастущих групп сербских иммигрантов в мире, что стало для них еще одной причиной уехать. Сербское сообщество было тесным, и меньшее количество миров были более тесно связаны. Добавьте это к удивительно небольшому проценту бывших членов сербских военизированных формирований, все еще находящихся под стражей, и они всегда прикрывали их спины в Буэнос-Айресе. Дэниел рискнул еще раз взглянуть.
  
  Мужчина в кофейне возился со своим телефоном, когда они проходили мимо витрины. Он так и не оторвал взгляда от устройства, даже когда потягивал кофе. Что касается Дэниела, то этот человек не поднял никакой тревоги.
  
  "Может быть, просто сфотографирую площадь. Я не знаю. Давайте пройдем долгий путь назад, на всякий случай."
  
  "Прогулка с моим мужем ... в какой-то момент прерывается случайным спринтом. Потрясающе. Рада, что я не надела босоножки на каблуках ", - сказала она.
  
  "Ты знаешь, что любишь меня", - сказал он.
  
  "Меня так легко прочитать?" - ответила она, крепче сжимая его руку.
  
  "Вряд ли".
  
  Они свернули на боковую дорогу, уводящую их прочь от высотки, расположенной в трех кварталах отсюда. Ни один из них не видел, как второй мужчина вышел из-за столика на другой стороне площади и направился в их сторону.
  
  
  **
  
  
  Энрике Мелендес вздохнул на заднем сиденье их арендованной машины. Припаркованный на улице Никарагуа грязно-белый четырехдверный седан имел несколько случайных вмятин и царапин, из-за чего автомобиль чувствовал себя как дома на узких улицах, где место для парковки часто зависело от готовности водителя принять сопутствующий ущерб. Муньос сидел на водительском сиденье, потягивая тепловатый кофе из пластиковой чашки. Мелендес был уверен в этом, потому что его собственная чашка давно достигла комнатной температуры. Он вставил его в один из подстаканников, чтобы не поддаться дальнейшему искушению выпить отвратительную жидкость, которая, по утверждению их отеля, была кофе.
  
  "Итак, что у тебя есть?" Сказал Муньос.
  
  "Они пьют кофе получше, чем мы ... это точно", - сказал Мелендес, низко пригнувшись и глядя в портативный ручной оптический прицел.
  
  "Иисус Христос. Нас не было на территории комплекса три дня, а вы знаток кулинарии", - сказал Муньос.
  
  "Я пил хороший кофе перед Аргентиной. Гостиничное дерьмо хуже, чем кофе Сандерсона. Можно подумать, что кофе будет better...at по крайней мере, лучше, чем то, что у нас есть в лагере ", - сказал он.
  
  "Весь кофе здесь внизу - дерьмо", - сказал Муньос.
  
  "Нет, я почти уверен, что это просто наш отель", - сказал Мелендес, делая снимок с помощью камеры, в которую он смотрел почти полтора часа.
  
  "На самом деле, это дерьмо почти везде. Очень вероятно, что прямо сейчас Джессика и Дэниел пьют дерьмовый кофе. Видишь кафе через дорогу? У мамы Грачи? В этом заведении хороший кофе, потому что они импортируют дорогие напитки откуда-то еще. Аргентинский кофе, как известно, горький и водянистый, потому что большая часть его зерен обжаривается в сахаре."
  
  "Зачем им обжаривать бобы с сахаром?"
  
  "Большая часть их зерен поступает из Бразилии, которая производит почти две трети мирового кофе, но продает зерна более низкого качества в Аргентину и Чили. Остальное потребляется бразильцами или экспортируется в крупные компании, такие как Starbucks, Lavazza и Illy. Бобы обжариваются в сахаре, чтобы скрыть плохое качество, а в некоторых случаях, чтобы сократить количество дорогих продуктов, которые они вынуждены покупать. Сахар может составлять около четверти веса партии ", - сказал Муньос.
  
  "Они режут его, как кокаин?"
  
  "Более или менее. В этом городе, если в кофейне не используют Lavazza или Illy, это будет вкуснее, чем дерьмо Сандерсона. Я слежу за тем, чтобы он импортировал подходящий кофе для каждой группы. Радуйся, что тебя назначили в южноамериканскую команду ... Можешь представить, какую грязь льет им в глотки российская команда ", - сказал Муньос.
  
  "Возможно, мне не стоит жаловаться. Откуда ты так много знаешь о кофе?"
  
  "Я владел несколькими кофейнями в Хартфорде до того, как все это началось", - сказал Муньос, и Мелендес почувствовал колебание.
  
  "Ты скучаешь по этому?"
  
  "Пропустить что?" Сказал Муньос, делая еще один глоток своего холодного кофе.
  
  "Кофейни. Такая жизнь ", - сказал он.
  
  "На самом деле у меня не было особого выбора в этом вопросе", - сказал он.
  
  Мелендес видел, что он не хотел обсуждать это дальше, поэтому он сосредоточился на Джессике и Дэниеле, ни один из которых не хмурился с каждым глотком ужасного кофе, который, по убеждению Муньоса, они должны были пить. Три дня черствых бубликов, сэндвичей навынос и бутилированной воды начинали сказываться на Мелендесе, хотя он знал, что ему действительно не на что жаловаться. Он позволил себе прийти в восторг от перспективы потусоваться в Буэнос-Айресе. Вкусные местные блюда, хороший кофе, экзотические женщины, ночные клубы, шикарные бистро…он позволил своему воображению взять верх над собой и вместо этого провел последние несколько дней, наблюдая, как Петровичи наслаждаются плодами его безграничного воображения.
  
  Работа в засаде оказалась изнурительной с точки зрения скуки и бдительности. Самой большой спешкой до сих пор было постоянное ношение компактного скрытого пистолета и настойчивость Муньоса в том, чтобы он брал с собой в машину снайперскую винтовку RPA "Rangemaster Standby", когда они были на ходу.
  
  Rangemaster был разработан в Британии, компактная городская система, размером двадцать восемь дюймов со сложенным прикладом, и легко укладывается в спортивную сумку. Ствол был значительно короче, чем у стандартной снайперской винтовки, что обеспечивало большую точность стрельбы для маневренности в городских условиях, но оставалось чрезвычайно смертоносным в умелых руках. Мелендес обладал парой таких рук. Если бы их арендованный автомобиль был оснащен тонированными задними стеклами, он мог бы попрактиковаться в прицеливании и сухой стрельбе изнутри автомобиля. Это могло бы сделать ситуацию для него немного интереснее.
  
  "Я думаю, мы должны использовать фургон, если нам придется делать это снова. По крайней мере, мини-вэн с тонированными стеклами. Я чувствую себя довольно заметным, глядя через эту камеру на проходящих мимо людей ".
  
  "Не беспокойся об этом. На этих улицах более нормально, чем вы могли подумать. Никто не знает, копы мы, частные детективы или что похуже. Еще лучше, что никого это не волнует. Все просто занимаются своими делами, и до тех пор, пока на них не распространяется действие, им все равно. Даже копы не обращают на это внимания ", - сказал он, и его мобильный телефон начал вибрировать.
  
  "Сандерсон", - проворчал Муньос и ответил на звонок.
  
  "Муньос".
  
  Он слушал несколько секунд.
  
  "Я понимаю. Мы будем в аэропорту через десять минут".
  
  "И это все?" - Сказал Мелендес.
  
  "Correctomundo, amigo. Отныне ... хабламос соламенте эспаньол", - сказал Муньос на ломаном диалекте.
  
  "Я не думаю, что correctamundo - это испанский", - сказал Мелендес.
  
  "Я просто проверял твои навыки. Уберите камеру. Нам нужно быть в аэропорту десять минут назад. У Сандерсона нас ждет рейс, который вылетает раньше их ", - сказал Муньос.
  
  "Они тоже возвращаются?"
  
  "Si, señor. Что-то не так ", - сказал он.
  
  Машина медленно тронулась с места и ускорилась вниз по улице, преодолев расстояние в один городской квартал за несколько секунд. Они прошли мимо Петровичей как раз в тот момент, когда оба встали из-за стола. Ни один из них не взглянул на проезжающую мимо ничем не примечательную машину, а даже если бы и взглянул, то не узнал бы Муньоса с усами и густыми, волнистыми черными волосами. Обычно в компаунде он выглядел коротко подстриженным, и опыт научил его, что все, что ему нужно было сделать среди этнически схожей группы, - это изменить свою внешность настолько, чтобы изменить общее впечатление наблюдателя. Будучи темнокожим латиноамериканцем, он мог раствориться в большинстве толп здесь, в Аргентине. Даже среди итальянцев он едва поднял бы бровь.
  
  Мелендес решил лечь на сиденье, когда они проезжали площадь. Пассажир, сидящий на заднем сиденье дрянной машины, где угодно привлечет посторонний взгляд, тем более что их машина не была такси. Он оставался на низком уровне еще один квартал, пока Муньос не сказал ему, что они свободны. По дороге по улице Никарагуа они проехали мимо своего отеля, не останавливаясь. Каждый из них взял с собой небольшую спортивную сумку с одеждой и предметами первой необходимости, которую они оставили в машине. Единственными вещами, которые они оставили, были несколько зубных щеток. Мелендес расслабился на заднем сиденье и почувствовал некоторое облегчение от того, что они уезжают. Звучало так, что это будет регулярное выступление для них двоих, поэтому он сделал мысленную пометку взять с собой в следующую поездку большой термос, френч-пресс и фунтовый пакет итальянского жаркого.
  
  
  
  Глава 17
  
  
  
  15:00 вечера
  
  Пентагон
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Директор Фредерик Шелби кивнул полковнику морской пехоты, который придержал для него дверь открытой, и вошел в конференц-зал. Стойкий морской пехотинец встретил его у VIP-входа и провел через сокращенную проверку безопасности. Следующие десять минут они провели, перемещаясь по зданию в тишине, что, по-видимому, устраивало их обоих. Полковник с напряженным лицом повернулся к нему один раз, чтобы объявить, что они приближаются к секции планов и что все в сборе. Шелби подумывал о том, чтобы нарушить собственное молчание и предложить морпеху работу в ФБР. Он мог бы придумать несколько неэффективных jabber-jaws, которые этот человек мог бы заменить.
  
  Первое, что он заметил в комнате, была блондинка в темно-сером костюме. Она сидела рядом с мужчиной довольно подозрительного вида, одетым в коричневый пиджак поверх светло-голубой рубашки, на которой отсутствовал галстук. Он сразу оценил этого человека как представителя Белого дома.
  
  "Директор Шелби, это честь и привилегия. Я занял для вас здесь место ", - сказал генерал-майор Боб Кирни, который встал и пожал ему руку.
  
  Как только директор сел, генерал Кирни обратился к группе.
  
  "Мы проведем краткий раунд представлений. Я думаю, у нас есть все, кто может нам понадобиться, чтобы продолжить работу с информацией, представленной директором Шелби ". Он кивнул адмиралу справа от себя.
  
  Адмирал представился. "Контр-адмирал Марк Десантос. Я возглавляю отдел стратегической поддержки Министерства обороны, который является программой-преемником совместного предприятия АСВ и министерства обороны, созданного генералом Сандерсоном в начале девяностых. "
  
  Шелби заметила золотой "трезубец" и крылья военно-морского парашютиста, возвышающиеся над впечатляющим рядом лент на темно-синей униформе коренастого мужчины. Его светло-каштановые волосы были заметно длиннее, чем у любого другого мужчины в форме в комнате, и он казался расслабленным на своем месте, со скептическим выражением на загорелом лице.
  
  "Генерал-лейтенант Фрэнк Гордон. Коммандер, Объединенное командование специальных операций", - сказал внушительный мужчина с противоположной стороны стола.
  
  Шелби мужчина выглядел как культурист, который случайно позаимствовал не тот костюм. Его темно-зеленая униформа изобиловала знаками отличия, которые ставили Шелби в тупик и контрастировали с четким дизайном униформы военно-морского флота. Тем не менее, огромное количество заколок из матового серебра и разноцветных лент привело Шелби к тому же выводу, что и адмирала морских котиков. Они увидели кое-что серьезное. Следующий мужчина выглядел совершенно устрашающе.
  
  "Бригадный генерал Лоуренс Николс, командование сил специального назначения Корпуса морской пехоты".
  
  Кожа на лице генерала была такой тугой и обветренной, что он странно напоминал скелет. Его темно-синие глаза прожигали Шелби насквозь, которая впервые за долгое время почувствовала себя неуютно. Ему не нужно было разглядывать форму морского пехотинца, чтобы знать, что он повидал свою долю мирского насилия и стоял у того конца стола, где подавали.
  
  Директор перевел взгляд на двух гражданских за столом. Вкрадчивый штатский, одетый в повседневный деловой костюм, заговорил раньше очереди, оборвав сурового вида женщину, которая немедленно подняла бровь и натянуто улыбнулась.
  
  "Джеральд Симмонс. Зовите меня Джерри. Помощник госсекретаря по специальным операциям и возможностям для ведения конфликтов низкой интенсивности. Я главный советник Министерства обороны по этим вопросам. Если я говорю, что пора, значит, пора ", - сказал он.
  
  Шелби оглянулась на генералов Гордона и Николса, не обнаружив никаких изменений в их позах или лицевых мускулах. Оказалось, что у них было много практики в общении с Джерри. Он восхищался их стоицизмом и сдержанностью, потому что был почти уверен, что сам удивился заявлению ASEC.
  
  "Сара Кестлер. Директор Белого дома по борьбе с терроризмом. Приятно наконец-то познакомиться с вами, директор Шелби ".
  
  "Взаимно, мисс Кестлер".
  
  "А я генерал-майор Боб Кирни, Разведывательное управление министерства обороны. Я возглавляю Центр военной контрразведки и человеческого интеллекта, который приложил тяжелую руку к поддержке программы Сандерсона. Человек, убитый в Пентагоне два года назад, работал в моем офисе. Директор Шелби связался со мной, чтобы назначить эту встречу, чтобы оценить уровень заинтересованности в судебном разбирательстве против новой организации Сандерсона. По просьбе директора, вы все прочитали секретную сводку событий, приведших к получению недавних спутниковых фотографий, и получили столько информации об истории Сандерсона, сколько необходимо, без учета серьезного увеличения протоколов допуска. Дайте мне знать, если вам понадобится дополнительная информация для продолжения, и я рассмотрю возможность выдачи разрешения LIS первой категории. При необходимости у меня под рукой есть все документы ".
  
  "Я действительно чувствую, что я здесь немного в неведении. Сколько здесь подписало документы первой категории LIS для остальной части досье Сандерсона?" Сказал Джеральд Симмонс.
  
  "Директор Шелби, адмирал Десантос и я. По правде говоря, если я вас одобрю, вы не получите никаких material...it было украдено из хранилища Пентагона два года назад Ричардом Фаррингтоном, человеком, стоящим рядом с генералом Сандерсоном на фотографии со спутника. Он верно служил в армии девятнадцать лет, до того дня, когда вошел в хранилище и пырнул одного из моих людей в шею ножом коммандос. Он был частью новой программы Сандерсона, которая представляет явную угрозу безопасности Соединенных Штатов ", - сказал генерал Кирни.
  
  "Не могли бы вы объяснить это лучше для меня? Я прочитал файл, который вы предоставили, и нет никаких сомнений в том, что Сандерсон значительно поставил под угрозу безопасность США, уничтожив расследование ФБР HYDRA. Наши внутренние расследования по делу Аль-Каиды все еще не восстановились. Это точное утверждение, директор Шелби?" Сказала Сара Кестлер.
  
  "Мы добиваемся значительного прогресса в новых расследованиях, но да, это была значительная и дорогостоящая неудача", - сказал Шелби.
  
  "Итак, теперь он в Аргентине, набирает армию оперативников? Такие люди, как Фаррингтон? Мне нужна более четкая связь с будущей безопасностью Соединенных Штатов, прежде чем я начну предлагать, чтобы мы либо надавили на Аргентину, чтобы она раскошелилась на него, либо предприняли независимые действия. Мы все знаем, каковы ставки в любом из вариантов действий ", - сказала она.
  
  "И это большая часть того, почему мы здесь. Для обсуждения жизнеспособности вариантов", - сказал генерал Кирни.
  
  "Давайте достигнем какого-то консенсуса по поводу угрозы, прежде чем я попытаюсь выложить что-либо перед советником по национальной безопасности", - сказала она.
  
  Хотя Шелби хотела ускорить операцию против Сандерсона и была не в настроении терять время, он оценил ее осторожный подход. Режиссер был близким другом Джеймса Куинна, советника президента по национальной безопасности, и его следующей остановкой сегодня будет нанести визит своему хорошему другу. Поскольку лихорадка "Войны с террором" в стране достигла своего апогея, он не предвидел проблем с получением "зеленого света" от Белого дома.
  
  "Ну, для начала, Сандерсон - седьмой в списке разыскиваемых террористов ФБР, сразу после Ахмеда Ясина, начинающего молодого экстремиста "Аль-Каиды", которого мы пытались убить уже три раза. Это само по себе требует действий, но я понимаю, что мы не говорим здесь о простой операции беспилотника Predator ", - сказал Шелби.
  
  "О чем мы говорим?" Сказал Джеральд Симмонс.
  
  "Я хочу, чтобы Сандерсон и его ключевые игроки были взяты под стражу".
  
  "Господи, я действительно надеялся на что-нибудь попроще", - сказал Симмонс.
  
  "Теперь я понимаю, почему SOCOM здесь", - добавил Кестлер.
  
  "Всю операцию необходимо свернуть, прежде чем она нанесет еще больший ущерб усилиям по расследованию внутри страны и на международном уровне. Сандерсон - мошенник, и только Богу известно, что он планирует дальше. У нас есть подтвержденная связь между Сандерсоном и True America, и его оперативники принимали поставки оружия по всей Южной Америке и Европе. Он на редкость умный планировщик, и у него было два года, чтобы повторить на бис свое последнее фиаско. Поверьте мне, когда я говорю, что мы не можем позволить себе ждать его следующей бродвейской постановки ", - сказал Шелби, перебирая в своем файле фотографию.
  
  "Кто знает, где прячется его следующий спящий агент? Последний, изображенный прямо здесь, - сказал он и поднял фотографию Фаррингтона, - вонзил семидюймовое лезвие по самую рукоять в сердце невинного человека, перерезав его спинной мозг. Просто чтобы украсть секретную информацию ".
  
  "Я собираюсь быть честным со всеми присутствующими и, надеюсь, сэкономить немного времени", - сказал Джеральд Симмонс. "Мой начальник поддерживает действия в этом случае, и меня в основном послали оценить жизнеспособность предложенных вариантов. Я заметил, что у нас за столом нет представителей ЦРУ. Есть ли у кого-нибудь оценка ситуации по стране из Лэнгли, которая могла бы пролить некоторый свет на возможность местной федеральной полиции или военной помощи? Очевидно, что лучшим сценарием было бы позволить аргентинскому правительству позаботиться о Сандерсоне ".
  
  "Отсутствие ЦРУ - это не надзор. Было слишком много нарушений, связанных с фиаско Сандерсона, которые не могли быть адекватно объяснены ... особенно ЦРУ ", - сказал Шелби.
  
  "Вы подозреваете, что они работали вместе?" Сказал Кестлер.
  
  "Я не могу сказать определенно, но я занимаюсь этим долгое время, почти 40 лет, и давайте просто скажем, что цифры не складывались со стороны ЦРУ в уравнении. Я не знаю, был ли какой-либо сговор. Интуиция говорит "нет", но я подозреваю, что ЦРУ пыталось специально устранить одного из оперативников Сандерсона. В любом случае, нам нужно держать ЦРУ подальше от этого. Генерал Кирни представил оценку АСВ Аргентины ", - сказал Шелби.
  
  "В целом политический климат благоприятен для сотрудничества с Аргентиной; однако мы считаем, что успех крайне маловероятен. Предполагая успешную операцию и поимку, у нас нет гарантии экстрадиции. Договор об экстрадиции является надежным, но Сандерсона вряд ли передадут. Показания Муньоса о сделке об иммунитете были структурированы таким образом, чтобы продвинуть расследование дня вперед, чтобы ФБР могло раскрыть больше слоев и выяснить, был ли неизбежен крупный теракт. Муньоса трогать нельзя. Он мог бы совершить экскурсию по Белому дому, если бы захотел. Муньос никогда напрямую не обвинял Сандерсона ни в одном из своих показаний, и любой стоящий адвокат может утверждать, что Муньос сказал бы что угодно под давлением, чтобы получить иммунитет. Видите, к чему это ведет? Это может показаться возмутительным, но улики против Сандерсона в лучшем случае косвенные. Честно говоря, против большинства из них. У нас есть несколько серьезных случаев. Отпечатки пальцев Ричарда Фаррингтона были на ноже, которым был убит Харрисон Маккай. Дэниел Петрович был заснят на камеру, когда нарезал двух подрядчиков "Браун Ривер" ... после чего убил полицейского детектива ", - сказал генерал Кирни.
  
  "И еще трое подрядчиков "Браун Ривер" на пригородной улице. Мы поймали Петровича и Фаррингтона. Остальное? Они вряд ли будут удерживаться аргентинскими властями ", - сказал Шелби.
  
  "Управление военизированным учебным центром в пределах границ Аргентины? Я не думаю, что нам нужно беспокоиться о том, что они будут выпущены в ближайшее время ", - сказал Кестлер.
  
  "Хотел бы я, чтобы все было так просто. К сожалению, команда Сандерсона проводит свою операцию на земле Эрнесто Галендена, и, основываясь на недавней деятельности, раскрытой моей следственной группой, мы можем предположить, что Эрнесто Галенден полностью осведомлен о деятельности Сандерсона и поддерживает ее. Мистер Галенден - один из самых богатых и политически влиятельных людей в Аргентине. Сандерсону сообщили бы задолго до того, как операция могла бы начаться в Аргентине. Конечно, до того, как федеральные силы прибыли на территорию комплекса.
  
  "Даже если аргентинские силы взяли Сандерсона под стражу, у Галендена достаточно влияния, чтобы освободить их. На мой взгляд, это слишком рискованно. Если мы решим убрать Сандерсона, нам нужно сделать это самим. У него было два года, чтобы обучить и подготовить свою следующую партию, плюс у него есть полный комплект полностью обученных оперативников из старых добрых времен. Если его предупредят и он сбежит, это помешает его планам, но не поставит его на колени. Его угроза сохранится ", - сказал Шелби.
  
  "Нам нужно поймать этого человека и его основных игроков. На этом этапе мы можем работать, чтобы раскрыть все, что осталось от его сети и планов ", - сказал генерал Кирни.
  
  "Я полагаю, Сандерсон и его команда не будут помещены в федеральную тюремную систему США?" Сказал Кестлер.
  
  "Нет, мэм, - сказал Керни, - его доставят самолетом прямо в Гуантанамо, где он будет оставаться до тех пор, пока не начнет сотрудничать и не свернет свою всемирную операцию".
  
  "Хорошо, я продана, до тех пор, пока эти джентльмены могут убедить меня, что мы можем провернуть это без крупного международного инцидента", - сказала она и уставилась на двух генералов Командования специальных операций.
  
  Генерал Гордон разложил перед собой несколько спутниковых снимков и улыбнулся впервые с тех пор, как Шелби вошла в комнату. Это была бессмысленная, заученная улыбка, которая произвела впечатление на Шелби. До просмотра режиссер думал, что только он запатентовал эту ухмылку.
  
  "После просмотра спутниковых фотографий и наилучшей оценки АСВ ситуации в этом лагере, я чувствую себя чрезвычайно уверенным, что мы сможем осуществить это и держать это в поле зрения, как в прямом, так и в переносном смысле. Третьему флоту наших ВМС, базирующемуся в Сан-Диего, остается месяц до отправки экспедиционной ударной группы "Боксер" в Персидский залив. USS Boxer и все корабли Ударной группы находятся в море, проводя финальную проверку перед развертыванием, полностью укомплектованные экспедиционным подразделением морской пехоты с боевым опытом. Этот MEU был усилен ротой специальных операций морской пехоты и уникально модифицированными вертолетами, необходимыми для ввода их в действие. В MEU также находится взвод морских котиков, который специализируется на миссиях прямого действия. Я могу разместить еще один взвод морских котиков на борту "Боксера" в течение четырех часов вместе с восемью вертолетами-спасателями "Хоук" специального назначения ВМС. "Огненные ястребы" HSC-85 базируются прямо на Северном острове в Сан-Диего. Это дало бы нам сотню специальных операторов и более чем достаточно вертолетов для перевозки заключенных.
  
  "Основываясь на оценках АСВ и ФБР, плюс разведка, я оцениваю возможность вывоза до сорока заключенных".
  
  "Сорок? Возможно ли это? О каком количестве вертолетов мы здесь говорим?" Сказал Кестлер.
  
  "Десять. Два морских CH-53ES Super Stallions и восемь спасательных ястребов."
  
  "Десять вертолетов - это силы вторжения, генерал. Каковы шансы удержать десять вертолетов в воздухе во время ночной операции? Цели так же хорошо подготовлены, как и любой из людей, которые сойдут с этих вертолетов. Верно?" Сказал Кестлер.
  
  "Возможно, стоит рассмотреть возможность использования операторов первого уровня", - добавил помощник министра обороны.
  
  "Нам не понадобятся Delta или Devgru для этого. Операция в любом случае слишком масштабна для любого из этих устройств."
  
  "Devgru - шестая команда морских котиков", - сказал Джеральд, адресуя свой комментарий Кестлеру.
  
  "Я знаю, что такое группа разработки военно-морских сил специального назначения, Джеральд", - ответила она.
  
  "Морская пехота генерала Николса и "Котики" справятся с этой работой. Генерал?" сказал он, кивая Николсу.
  
  "Учитывая количество сооружений и персонала на месте, один взвод "Морских котиков" обезопасил бы склад оружия и транспортные средства и установил три или четыре позиции поддержки, состоящие из снайперов и легких пулеметов. Оставшиеся двадцать морских котиков и шестьдесят морских пехотинцев будут назначены для охраны сооружений и заключенных. Вертолеты опускались в долину с соседнего, не давая им особого предупреждения. В течение минуты они столкнутся с сотней полностью усиленных, оснащенных приборами ночного видения, заблокированных и заряженных специальных операторов…при поддержке нескольких вертолетов, способных выпустить несколько тысяч пуль по территории комплекса в течение нескольких секунд. Сандерсон сам бывший спецоператор. Он осознает бесполезность своей ситуации в течение нескольких секунд. Как и остальная часть его команды. Если он решит уйти в блеске славы, у нас на руках будет кровавая баня, но это не продлится долго, и потери США будут минимальными ".
  
  "Меня больше беспокоят десять вертолетов, незаконно пересекших иностранное воздушное пространство. Я полагаюсь на ваш опыт в отношении возможностей операторов ", - сказал Кестлер.
  
  "Благодарю вас, мэм", - сказал генерал Николс.
  
  "К счастью, мы рассматриваем относительно безлюдный участок от побережья до границы Аргентины, достаточно далеко от столицы или любых крупных аэропортов, чтобы обнаружение радаром не вызывало беспокойства. В районе, где наиболее вероятно, что наши вертолеты останутся "сухими", никогда не было отмечено излучения береговых радаров, за исключением редких патрулей береговой охраны. После того, как мы окажемся над сушей, нам предстоит сто тридцать миль пути до базы. Сорок миль из них по аргентинской земле. Примерно сорок пять минут езды по суше до комплекса. Вертолеты оснащены всеми возможными электронными средствами противодействия и сконструированы таким образом, чтобы создавать минимальное радиолокационное или тепловое сечение. Эти птицы оснащены технологией stealth и практически не обнаруживаются коммерческими радарами. Даже их роторные системы увлажнены для снижения шума. Пилоты отлично подготовлены для такого типа миссий и имеют обширный опыт выполнения гораздо более сложных миссий в реальном мире. Мисс Кестлер, если Белый дом одобрит миссию, она будет успешной ".
  
  "Я согласен с этой оценкой", - сказал Джеральд, и впервые с начала совещания несколько генералов едва заметно покачали головами.
  
  "Ударная группа ВМС будет находиться в море еще два дня, проводя операции у Кэмп-Пендлтона. Если решение будет принято до того, как они войдут в порт, Ударная группа может быть на позиции у побережья Чили в течение десяти дней, при условии, что флот не возражает против сжигания дополнительного топлива."
  
  "Я уверен, что они будут возражать, но, учитывая поставленную задачу, у них не будет выбора. Джентльмены, благодарю вас за уделенное время. Я ожидаю встретиться с советником по национальной безопасности позже сегодня днем, чтобы начать действовать. Я думаю, ясно, что эта операция стоит связанных с ней рисков. Сандерсон представляет явную и насущную угрозу безопасности США. Я буду на связи ", - сказал Кестлер, и все встали.
  
  "Я думаю, что при поддержке госсекретаря мы вскоре приступим к работе. Я ожидаю увидеть всех в ситуационной комнате в течение нескольких недель. Генерал, я свяжусь с вами позже ", - сказал Джеральд Симмонс.
  
  Когда помощник министра обороны вышел из комнаты, генерал Гордон покачал головой и тихо заговорил. "Просто мне повезло, что я застрял с этим парнем. Я едва могу смотреть на него, и мне приходится иметь с ним дело ежедневно, если не ежечасно. По крайней мере, он не всеобщий противник проведения военных операций, как последний парень ".
  
  "Похоже, это его единственная спасительная черта", - добавил генерал морской пехоты.
  
  "Фрэнк, Ларри ... Спасибо, что устроили шоу "собака и пони". Я думаю, что общая концепция операций, изложенная вами двумя, будет более чем адекватной для того, чтобы справиться с Сандерсоном. Начинайте работать над деталями. Директор Шелби уверяет меня, что все правильные лица объединились, чтобы рекомендовать президенту операцию против Сандерсона, и мы все знаем, что для президента было бы крайне нехарактерно плыть против течения ", - сказал генерал Кирни.
  
  "Звучит заманчиво, Роб. Мы начнем все за кулисами. Я немедленно приведу в боевую готовность вертолетную эскадрилью и еще один взвод "Морских котиков", и мы начнем подробное планирование миссии с третьей группой "Морских котиков" и 1-м батальоном специальных операций морской пехоты."
  
  "Благодарю вас, джентльмены. Всегда рад ", - сказал Керни.
  
  Два генерала удалились после краткого раунда рукопожатий, оставив адмирала Десантоса, генерала Керни и Фредерика Шелби за столом.
  
  "Почему ты был таким тихим?" Сказал Керни.
  
  Адмирал ДеСантос наклонился вперед со слегка страдальческим выражением на лице. "Я не знаю. Мне особо нечего было добавить. Я унаследовал урезанную версию программы Сандерсона, и, честно говоря, чем больше я узнаю о новой программе Сандерсона, тем больше мне хочется, чтобы у нас было что-то подобное ... неофициально, конечно. Мне просто интересно, нет ли способа использовать то, что предлагает Сандерсон ", - сказал адмирал.
  
  "В вопиющее нарушение Конституции и всех известных законов страны? У Сандерсона был шанс, и он его упустил. Конгресс закрыл его по какой-то причине, и, учитывая его полное отсутствие уважения к законам нашей страны или к нашим агентствам, я бы не ожидал, что отношения будут стоить риска. Мне нравятся результаты, и я готов немного изменить правила, чтобы их достичь, но концепция Сандерсона по изменению правил намного превосходит все, с чем любой из нас мог бы смириться. Чем скорее он выйдет из обращения, тем лучше для всех нас. Поверьте мне в этом ", - сказал режиссер Шелби.
  
  "Я буду на связи. Спасибо, что собрал нужных людей в нужное время, Боб. Я у тебя в долгу", - сказала Шелби.
  
  Директор встал и попрощался с двумя флагманскими офицерами DIA, взяв с них обещание, что Керни будет держать его в курсе.
  
  
  
  Глава 18
  
  
  
  18:35 вечера
  
  Провинция Нуэкен
  
  Западная Аргентина
  
  
  
  Дэниел уставился на карту, разложенную на массивном дубовом столе в штаб-квартире, и перевел взгляд на шестидюймовый плазменный телевизор, установленный на стене прямо над ними. Стол был придвинут к стене в деревенском стиле, чтобы команда могла разложить на нем любые бумажные карты или диаграммы и легко сопоставлять материал с любым из приобретенных Сандерсоном носителей. В настоящее время на нем отображаются некоторые "заимствованные" спутниковые снимки у ЦРУ.
  
  "Это звучит как обычная разведка места. Почему ЦРУ не может справиться с этим? Или дерьмовая вода? Звучит так, будто Берг ломает нам яйца ", - сказал Дэниел.
  
  Его комментарий сопровождался несколькими приглушенными смешками, которые были немедленно остановлены несколькими серьезными, осуждающими взглядами. Фаррингтон смотрел сильнее всех.
  
  "Давай, Сергей. Ты знаешь, что хочешь посмеяться", - сказал Дэниел и снова сосредоточился на карте.
  
  "Три тела на этой тупиковой дороге. Русские?" Сказал Дэниел.
  
  "Дэниел, ты меня убиваешь. На телах неизвестный. Изображения показывают, что мы, возможно, видим еще несколько тел в братской могиле вокруг этого скопления зданий ", - сказал Сандерсон, указывая лазерной указкой на экран.
  
  Паркер сидел на одном конце стола с ноутбуком. Он повел мышью, подключенной к компьютеру, и изображение увеличило скопление зданий, удаленных от основной концентрации зданий, связанных с Семипалатинским ядерным испытательным полигоном. “Здания, представляющие интерес, находятся примерно в десяти милях к юго-западу от старого реакторного комплекса и демонстрируют признаки недавней активности. Согласно местным источникам, добыча полезных ископаемых в этом районе была обширной, но на недавних снимках не видно никакого горного оборудования, связанного с деятельностью на этом участке, а новое постоянное сооружение появилось около пяти месяцев назад. Шахтеры обычно привозят трейлеры для любых нужд на месте. ЦРУ считает, что мы должны сосредоточиться на этом сайте ".
  
  "И посмотри на три тела?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Именно. Сайт должен быть специально обследован на предмет признаков того, что он мог использоваться в качестве лаборатории. Отвечая на твой вопрос, Дэниел, хотя мне и не нравится приобретать привычку выслушивать твои бесконечные комментарии ... подразделение ЦРУ, ведущее эту операцию, преследует теорию, основанную на некоторых косвенных разведданных. Должная осмотрительность. В любом случае, русские что-то замышляют, и ЦРУ не хочет слишком сильно отставать в этом ", - сказал Сандерсон.
  
  "На что мы смотрим?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Русские переворачивают все мыслимые камни, чтобы найти доктора Анатолия Резникова, опозоренного и дезавуированного биоисследователя. По-видимому, рейд российского спецназа в Дагестане нанес серьезный ущерб. Они нашли доказательства того, что Резников ездил в Дагестан для встречи с лидерами Аль-Каиды. Пять лет назад Резников пытался украсть частично зараженные образцы от энцефалита из российского аналога CDC. Как вы можете себе представить, это не брак, заключенный на небесах. Из этого может получиться только плохое вуду ".
  
  "Зачем им держать такое дерьмо повсюду?" Вмешался Андрей.
  
  "Стандартная процедура. Мы делаем то же самое, даже с программами, которые были запрещены десятилетиями. CDC ведет каталог образцов всех известных заболеваний, естественных или вызванных человеком. В любом случае, они уволили его из лаборатории и занесли в черный список по всей России. Вскоре после этого он исчез. ЦРУ всегда предполагало, что он был убит русскими, но, по-видимому, это было не так. Ваша задача - собрать доказательства, которые помогут ЦРУ определить, управлял ли кто-то, вероятно, Резников, лабораторией на этом объекте. Оно совершенно изолировано, если не считать горнодобывающей деятельности, и Резников должен быть знаком с этим районом ".
  
  "А как насчет уровней радиоактивности? Это был основной полигон русских для испытаний ядерного оружия на протяжении большей части холодной войны. Я бы хотел когда-нибудь завести детей ", - сказал Дэниел, и на этот раз большинство из них рассмеялись.
  
  "Вот это пугающая мысль", - сказал Фаррингтон.
  
  "Вы будете оснащены счетчиками Гейгера и полосками для измерения уровня радиации. Я не могу представить необходимость в противорадиационных костюмах, учитывая тот факт, что кто-то явно использовал здания в течение длительного периода времени. Если жарко, я не хочу, чтобы ты тут торчал. Это будет твой выбор, Дэниел. Я бы не хотел разрушать твои планы иметь красивых детей ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я обязательно передам это Джессике. Итак, у меня есть только еще один вопрос."
  
  "О боже", - пробормотал Фаррингтон.
  
  "Хотя этот сайт, безусловно, подходит для лаборатории сумасшедшего ученого, я, вероятно, смогу найти вам тысячу похожих мест по всему миру. Как ЦРУ удалось так быстро сузить круг подозреваемых?" - Спросил Петрович.
  
  "Я предполагаю, что они начали поиски в районах, близких к бывшему месту жительства Резникова. Исследовательская лаборатория VECTOR находится в Новосибирске, в нескольких сотнях миль отсюда, а другая крупная лаборатория расположена в Степногорске, примерно в ста милях к северу в Казахстане ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел взглянул на Фаррингтона и поднял бровь. Несмотря на их личностные различия, он стал доверять способностям Фаррингтона к тактической оценке, обнаружив, что они удивительно похожи на его собственные. Они работали вместе, чтобы решить проблемы сеньора Галендена, и Фаррингтон был первым выбором Дэниела для миссии в Казахстане, хотя Сандерсон уже назначил Фаррингтона в команду. Сандерсон логично включил Фаррингтона в команду, потому что он свободно говорил по-русски и был фактическим лидером российской группы АО.
  
  Трое других мужчин в комнате составляли новейшую партию российских оперативников АО. Сергей, Андрей и Лео, все родились в США в семье русских эмигрантов; все бывшие военнослужащие специального назначения вооруженных сил США, все в настоящее время свободно владеют несколькими русскими диалектами и обучены легко вписываться в российскую среду. По-видимому, режим тренировок российского АО запрещал регулярное купание, поскольку от всех троих исходил запах тела и кислое дыхание. Они выглядели грубыми, неухоженными и слегка отчужденными. Эффект был удивительно эффективным. Они вписались бы на любую российскую улицу, вплоть до брендов одежды, которые они носили ежедневно. Если кто-то и собирался скомпрометировать их группу, то это был Дэниел, от которого пахло смесью цитрусовых и сандалового мыла.
  
  "Похоже, пора завязывать с душем и бритьем", - сказал Дэниел.
  
  "Тебе следует совершить приятную длительную пробежку в своей одежде", - сказал Сергей по-русски.
  
  Дэниел ответил на сносном русском, который он изучал в колледже, и продолжил в комплексе. Тем не менее, его навыки владения русским языком оставляли желать лучшего по сравнению с четырьмя мужчинами, которых он сопровождал в Казахстан под видом российской команды по разведке полезных ископаемых. Он не будет вести большую часть разговоров, что, вероятно, дало Фаррингтону чувство удовлетворения и облегчения.
  
  "Есть ли у меня время на пробежку, вызывающую запах тела?"
  
  "Нет. Вам нужно уехать в течение часа. Вы будете путешествовать небольшими группами по отдельности, и мне нужно проложить маршрут для большинства из вас таким образом, чтобы он проходил через Москву. Я хочу, чтобы вы были на месте в Казахстане в течение двадцати четырех часов. Всем следует отправиться в Кремль и захватить всю свою одежду и личные дорожные принадлежности. Мне нужно позвонить, чтобы завершить подготовку вашего оборудования ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел снова взглянул на Фаррингтона.
  
  "Оружие?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Я думаю о пистолетах и нескольких скрываемых пистолетах-пулеметах. Ничего, что вызвало бы слишком много удивления в Казахстане ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел знал, что ему не нужно было больше подсказывать Фаррингтону. Пистолеты и автоматы были стандартным снаряжением для операций с низким или средним риском. Ни один из них не верил, что эта операция квалифицируется как таковая. ЦРУ не просто наткнулось на этот сайт без чьей-либо помощи. Если ЦРУ нашло это, они могли предположить, что русские тоже это нашли. Если бы ЦРУ и российская ФСБ не работали вместе над этим делом, было бы справедливо предположить, что у русских была причина преследовать Резникова самостоятельно.
  
  "Обновите комплект до местных штурмовых винтовок с хорошей оптикой. Для гражданских инженеров в этих районах не редкость использовать более мощную огневую мощь. Большую часть мы спрячем в автомобиле ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Я полагаю, вы согласны с этой оценкой?" сказал он, глядя на Дэниела.
  
  "Вероятно, мы не единственные, кто заинтересован в этом сайте, если я правильно читаю между строк".
  
  "Все в порядке. Я сделаю так, чтобы это произошло. Потратьте еще несколько минут на просмотр спутниковых снимков и убедитесь, что все отмечено на ваших картах аккуратным образом. Я хочу, чтобы ты уехал отсюда через час. Мы встретимся еще раз через пятьдесят минут. Дэниел, могу я поговорить с тобой минутку?" сказал он и направился к пустому камину.
  
  "Ты нужен мне здесь через сорок пять. Ваша обложка должна быть другой, и мне нужно обсудить это с вами. Это объяснит, почему твой русский подзабылся, если кто-нибудь обратит на это внимание ... и тот факт, что ты выглядишь как избалованный ребенок из латиноамериканского трастового фонда ", - сказал он.
  
  "Я не ожидал совершать какие-либо тайные поездки в Казахстан. Это точно не входит в мои должностные инструкции ", - сказал Дэниел.
  
  "Мне нужен кто-то с твоими инстинктами и опытом работы на местах в этом деле. Фаррингтон хорош, но ему все еще нужна некоторая доработка. Для тебя это отличная возможность передать ему эстафету. Я знаю, что сердце Джессики больше не в программе, хотя она устраивает хорошее шоу, и я понимаю, что не могу держать вас двоих здесь вечно. Я был жаден до вашего времени, и, честно говоря, я не думал, что вы двое продержитесь почти два года. Я ожидал, что вы уже исчезнете, и я действительно благодарен за то, что вы двое так долго оставались рядом . Проведите мне еще одну хорошую операцию с Фаррингтоном, а затем возвращайтесь сюда, чтобы закончить то, что вы начали со своими протеже-снайперами. Максимум еще несколько месяцев, и я поддержу тебя и Джессику в выполнении всего, что вы выберете, - сказал он и протянул руку.
  
  Дэниел крепко взял генерала за руку, подозрительно глядя на него. "Разве ты не давал мне это обещание однажды раньше?"
  
  "Если вы правильно помните, мы так и не договорились об этом, и возникло несколько неизбежных осложнений".
  
  "Что ж, просто чтобы поставить вас в известность, на этот раз я не позволю никаким осложнениям встать на пути, и Джессика тоже".
  
  "Достаточно справедливо. Тебе лучше поторопиться", - сказал Сандерсон и хлопнул его по плечу.
  
  Дэниел повернулся к группе, все еще столпившейся вокруг стола. "Рич, убедись, что карты правильно отмечены, а карманные устройства GPS запрограммированы, прежде чем мы уйдем. Встретимся в Кремле через тридцать минут. Талия тридцать второго размера. Подходит для любых рубашек —"
  
  "Дэниел", - перебил Сандерсон, - "ты присоединишься к команде в качестве путешествующего руководителя аргентинской компании по разведке полезных ископаемых. Компания существует, но справочные телефонные номера, предоставленные таможне в Казахстане, будут перенаправлены в фиктивный телефонный центр, управляемый влиятельным аргентинским джентльменом, который согласился нам помочь. Вы можете переодеться в свою обычную одежду."
  
  "Ну, это определенно лучше, чем перестать подтирать задницу и принимать душ. Мне нужно будет где-нибудь по пути прихватить кое-что из зимнего снаряжения. Увидимся со всеми через несколько минут ", - сказал он и вышел из ложи.
  
  Пять минут спустя он закончил объяснять ситуацию Джессике, которая с нетерпением ждала его возвращения. Она была недовольна быстрым отъездом, но в целом, казалось, что все в порядке со всем пакетом, представленным Сандерсоном. Он не был удивлен ее быстрым принятием предложения Сандерсона. Ни одному из них не понравилась идея простого исчезновения. Еще одна операция и еще несколько месяцев обучения, в течение которых они оба могли завершить свои основные инструкции, были разумными. Каждый из них мог бы подготовить временного инструктора. Мелендес мог легко переиграть Дэниела, а Джессика была не единственным квалифицированным инструктором по владению ножом в лагере. Фаррингтон был более чем искусен в обращении с боевым ножом и мог взять на себя тренировку, пока Абрахам Сайяр не получил финальный кивок от Сандерсона.
  
  Сайяр имел квалификацию инструктора по холодному оружию и рукопашному бою в Армии обороны Израиля "Сайерет Маткаль" (Силы специального назначения), но был уволен со службы в 2006 году за предполагаемое неправильное обращение с заключенными во время Второй Ливанской войны. Родившийся в Израиле и перевезенный родителями в Америку, Саяр вернулся на родину в возрасте восемнадцати лет и поступил на службу в ЦАХАЛ. После увольнения с позором он вернулся в Штаты, чтобы попытаться вступить в силы специального назначения армии США, но не добился "официального" успеха. Абрахам Сайяр, которого идентифицировали контакты, все еще лояльные Сандерсону, был завербован для участия в неофициальной программе, которая удовлетворяла их обоим потребностям.
  
  Джессика страстно поцеловала его, как только он закончил рассказывать ей все подробности, и они потащили друг друга вверх по толстой деревянной лестнице на чердак спальни. Они извлекли максимум пользы из оставшихся тридцати минут, с удовольствием проверяя прочность кровати размера "queen-size", которая прибыла в комплекс девятнадцать месяцев назад, к полному огорчению Сандерсона и практически всех остальных оперативников в комплексе. Они провели много продуктивного времени вместе в этой постели, тренируясь в течение дня, чтобы они могли оставить все это позади и действительно начать все сначала на своих собственных условиях.
  
  В какой-то момент они оба хотели создать семью, но до недавнего времени всерьез не рассматривали эту идею. Шрамы от ее испытания в Сербии все еще были слишком заметны, когда они поселились в штате Мэн, и он тоже был не в лучшей психической форме, все еще страдая от чувства мимолетности и паранойи. Только перспектива полного отрыва от Аргентины заставила их заговорить об этом, и даже тогда они все равно будут ждать. Он не был уверен, как долго, но им обоим нужно было почувствовать разумную уверенность в том, что призраки из их прошлого наконец-то сдались.
  
  
  
  Глава 19
  
  
  
  11:35 вечера
  
  Центральная больница скорой медицинской помощи города Мончегорска
  
  Мончегорск, Россия
  
  
  
  Доктор Валерия Черкасова с трудом поднялась по плохо освещенной лестнице на третий этаж больницы. Она провела последние четырнадцать часов, сортируя пациентов в переполненном отделении скорой помощи, и, наконец, осознала тщетность своих усилий. Ее подъем на три лестничных пролета, который сам по себе был физическим подвигом, учитывая ее состояние, был мотивирован самосохранением больше, чем любыми возвышенными идеалами Гиппократа. Насилие, охватившее улицы, достигло неуправляемого уровня, даже для тяжеловооруженного взвода, приданного больнице из резервного батальона военной полиции. Отделение скорой помощи служило маяком для всего города и фактически стало эпицентром для наихудших случаев.
  
  Все остальные входы в больницу были сильно забаррикадированы, в результате чего погрузочный отсек скорой помощи был единственным входом в больницу. Какое-то время это работало хорошо, поскольку крутой съезд, ведущий с задней улицы, давал полицейским и солдатам больше места для контроля над огромной толпой, которая растянулась почти на сто метров в каждом направлении на узкой дороге. После подъема по пандусу пациентов загоняли на стоянку скорой помощи с бетонными стенами для первоначального осмотра.
  
  Усилия по сортировке превратились скорее в процесс предоставления убежища, чем в медицинский, поскольку больница давным-давно перестала существовать как эффективное медицинское учреждение. Пациентов обследовали на тяжесть заболевания, уделяя особое внимание дальним концам спектра проявления симптомов. Пациентам, демонстрирующим некоторую надежду на выздоровление, было предоставлено убежище на третьем и четвертом этажах больницы, которые охранялись и патрулировались военными резервистами, дополненными несколькими оставшимися полицейскими. Эти пациенты часто подвергались повторному обследованию на предмет возможного психического ухудшения и удалялись, если они начинали проявлять жестокое или непредсказуемое поведение.
  
  Это представляло другой конец спектра, и второй этаж больницы превратился во временную тюрьму для самых тяжелых случаев, которые они могли выявить. Доктор Черкасов и остальной персонал больницы решили, что эта услуга будет столь же важна для жителей Мончегорска. На втором этаже ранее находилось стационарное отделение поведенческого здоровья, и оно было оборудовано средствами безопасности, которых нет на других этажах больницы. Наличие такой большой палаты в маленькой больнице удивило Черкасову, когда она впервые обратилась в больницу, но вскоре она смирилась с тем фактом, что у Мончегорца в анамнезе были неврологические и поведенческие расстройства, которые, скорее всего, были связаны с десятилетиями загрязнения тяжелыми металлами с никелевого завода в Норвале.
  
  Она достигла площадки второго этажа и кивнула двум солдатам, стоящим на страже у укрепленной металлической двери. Еще трое охранников были размещены внутри и охраняли элементы управления системой запирания дверей на всем этаже. Другая группа солдат сидела на другой стороне здания, на восточной лестнице, охраняя другой выход. В палате все пациенты были прикованы к кроватям, стульям или чему-либо твердому и неподвижному. Иногда в течение последних нескольких дней пациент срывался с цепи и пытался убить другого пациента или вломиться в дверь. Их ярость обычно встречалась градом выстрелов, а тело выбрасывали из окна.
  
  Черкасова яростно закашлялась в свою тонкую хирургическую маску. С тех пор, как несколькими днями ранее она впервые почувствовала головную боль, раскалывающую череп, ее состояние постепенно ухудшалось. Симптомы, похожие на грипп, как и у всех остальных. Она знала, что двое солдат пристально наблюдают за ней в поисках любых признаков внезапного непредсказуемого поведения. Их взвод понес свою долю потерь из-за насильственного поведения, направленного по отношению к ним. Они также видели, как сама болезнь начала поражать членов их сплоченной группы. По какой-то причине большинство солдат из батальона военной полиции резерва не заболели, а те, у кого начали проявляться признаки загадочной болезни, значительно отличались от общего населения Мончегорска.
  
  Ее симптомы также были отсрочены по сравнению с большинством персонала больницы и граждан. Она начала подозревать, что, возможно, вспышка началась, когда она навещала друзей в Санкт-Петербурге. Два выходных назад она села на поезд, чтобы встретиться с группой своих друзей из медицинской школы, чтобы отпраздновать пятилетнюю годовщину их выпуска. Все они выполнили заключительные требования к стажировке в Санкт-Петербургском государственном медицинском университете имени И.П. Павлова в 2002 году. С ней все было в порядке до выходных. Теперь, менее чем через неделю после ее первой головной боли, она разваливалась на части морально и физически. Она изо всех сил старалась держать себя в руках, когда подошла к солдатам, сидящим на стульях у двери. Она не хотела оказаться привязанной к водопроводной трубе на втором этаже.
  
  "Добрый вечер, доктор Черкасов", - сказал один из солдат, устанавливая штурмовую винтовку на стене в пределах легкой досягаемости.
  
  "Я хотел бы, чтобы все было хорошо, но я не вижу конца в поле зрения. Там есть что-нибудь новое?" сказала она.
  
  "Становится плохо. Только за последний час у нас освободилось трое. Они перегрызают свои оковы ... и конечности. Мы не можем больше принимать пациентов на этом этаже", - сказал сержант.
  
  "Я понимаю. Я направляюсь наверх, чтобы поговорить с командиром вашего взвода. Я только что отдала приказ прекратить прием любых дополнительных пациентов в больнице ", - сказала она, щурясь от боли, вызванной мигренью.
  
  "С вами все в порядке, доктор?" сказал он, взглянув на молодого солдата.
  
  "Пока со мной все в порядке. В любом случае, я собираюсь обсудить стратегию отхода с вашим лейтенантом. Как только на улицах разнесется слух, что мы не принимаем пациентов, начнется настоящий ад. Хуже, чем оно уже есть. Черт возьми, мы уже несколько дней пускаем им пыль в глаза. Впускать людей внутрь ни за что. Может быть, нам удастся переселить некоторых людей с верхних этажей. Я не знаю ", - сказала она.
  
  Черкасова подняла ногу, чтобы начать подъем на третий этаж, когда лестничный колодец погрузился во тьму. Три секунды спустя включились аварийные огни, залив их жутким оранжевым сиянием. Она не паниковала из-за темноты, вместо этого все, что она хотела сделать, это обнять молодого рядового, который посоветовал ей подняться по лестнице. Сначала она хотела ударить солдата, но когда он сказал ей, что у них нет возможности вытащить ее в случае отключения электричества, она смягчилась и поплелась к лестнице. По крайней мере, сегодня хоть что-то пошло правильно. Она начала смеяться при этой мысли, но быстро сменила смех на кашель. Одно неуместное проявление эмоций может отправить ее за ту металлическую дверь. Смех на темной лестничной клетке в разгар пандемии легко квалифицируется как неприличный. Рация сержанта затрещала, и он поднес ее к уху.
  
  "Понял", - сказал он и постучал в металлическую дверь, ведущую на второй этаж.
  
  Он повернулся к Черкасову.
  
  "Я выводю своих людей из отделения. Запирающие механизмы на этих дверях зависят от электричества, но они не подключены к аварийному резервированию. Гребаные идиоты. Нам придется забаррикадироваться снаружи, чтобы не дать ни одному из этих психов сбежать ".
  
  "Черт. Все в порядке. Удачи, сержант".
  
  Черкасова продолжила свой путь вверх по лестнице, двигаясь медленно, несмотря на сильную мышечную боль в ногах. Она кашляла большую часть пути до лестничной площадки третьего этажа. Яркий свет ударил ей в лицо, за чем последовало авторитетное объявление.
  
  "Черкасов здесь", - сказал охранник, опуская свою штурмовую винтовку.
  
  Свет от фонарика, вмонтированного в бок винтовки, оставлял яркие зеленые пятна в поле ее зрения.
  
  "Доктор, лейтенанту нужно немедленно с вами поговорить.
  
  "Забавное совпадение. Я как раз направлялся к нему, чтобы повидаться."
  
  Черкасов прошел мимо двух солдат с мрачными лицами и вошел на третий этаж. Она была подавлена воплями и хныканьем, поскольку персонал больницы пытался успокоить пациентов, столпившихся во всех мыслимых пространствах, предлагаемых скромной больницей. Матрасы были разобраны с других этажей, чтобы заполнить промежутки между кроватями. Персонал и солдаты едва могли передвигаться по длинному коридору, который напоминал общежитие в лагере беженцев. Два аварийных светильника на этаже, каждый из которых расположен над дверями лестничной клетки, едва освещают помещение.
  
  Справа от нее лейтенант Алтухов и еще один солдат сидели, сгрудившись вокруг маленького кофейного столика, который был сдвинут в угол. На столе лежал оливково-зеленый рюкзак для связи, в котором находилась военная УКВ-радиостанция. Лейтенант прижимал радиоприемник к уху, в то же время яростно царапая на частично открытой карте другой рукой. Солдат-срочник держал фонарик над картой, освещая работу лейтенанта.
  
  "Подождите, док", - сказал лейтенант, продолжая писать.
  
  Снизу раздалась стрельба, повергнув весь этаж в истерику. Она едва слышала, как лейтенант Алтухов кричал ей сквозь крики и мольбы о помощи.
  
  "Доктор! Отделение скорой помощи переполнено. Мои люди отступают к лестничным клеткам, чтобы прикрыть наш побег. Пришло время покинуть больницу ".
  
  "Сбежать куда?" сказала она.
  
  "Где угодно, только не здесь. Мой командир потерял всякую связь с отрядом, назначенным для охраны электростанции. Нет причин для сбоя питания. Он почти уверен, что это было целью."
  
  "Цель? Кем? Как мы собираемся вывести всех этих людей отсюда?"
  
  "Это не так. Мне приказано немедленно уходить. Силы Российской Федерации заблокировали все выезды из города, и наши наблюдательные посты сообщают о бронетехнике, направляющейся в этом направлении. Майор убежден, что правительство отключило электричество ", - сказал лейтенант.
  
  "Зачем им это делать?" - требовательно спросила она.
  
  Лейтенант сложил карту и встал из-за стола, отдавая приказы остальным солдатам в комнате. Его радист закрепил рацию и взвалил рюкзак ему на плечи, передав ему приемник, который был прикреплен к рации толстым эластичным проводом. Офицер отдавал приказы в телефонную трубку.
  
  "Что происходит?" - спросила она, хватая молодого радиста.
  
  "Мэм. Мы эвакуируем больницу. Лейтенант приказывает солдатам удерживать лестничные пролеты в течение двух минут. Мы все выйдем через восточную лестницу, - сказал он, указывая на другую сторону комнаты.
  
  "Что насчет пациентов?" сказала она, поворачиваясь к комнате.
  
  "Прошу прощения, мэм. Нам нужно убраться отсюда до прибытия сил Федерации ", - сказал он.
  
  "Почему? Разве вы не военный Российской Федерации?" сказала она.
  
  Лейтенант вернул трубку солдату и направился к дальнему выходу на лестницу, одновременно предоставляя ей ответ на ее последний вопрос.
  
  "Больше нет. Нашему подразделению был отдан приказ зачистить оружейный склад и покинуть город два дня назад. Как вы можете видеть, мы не подчинились этому приказу ... У всех нас здесь есть семьи. Они пристрелят нас, как только увидят. Они уже начали стрелять в мирных жителей, пытающихся проехать на север ... до того, как наткнулись на блокпосты ".
  
  "Нет. Этого не может быть. Я не могу просто оставить этих людей ", - сказала она.
  
  "Выбор остаться за вами, но мои люди уходят. Мы сопроводим всех, кто может двигаться, в течение следующих двух минут. После этого ... они предоставлены сами себе", - сказал он и продолжил идти.
  
  Черкасов огляделся в поисках кого-нибудь из персонала больницы. Она могла видеть примерно дюжину мужчин и женщин в зеленой больничной форме, занятых успокоением пациентов. Следующую минуту она провела, повторяя то, что сказал ей лейтенант, осторожно, чтобы не позволить никому из пациентов подслушать. Некоторые сотрудники были так же больны, как и пациенты, и решили остаться. Примерно половина из них начала пробираться к восточной лестнице, разрываясь между долгом и личной безопасностью. Как только солдаты исчезнут, хаос обрушится на весь госпиталь, столкнув каждого из них с их собственным личным адом. Изнасилования, пытки, убийства, сожжения ... Все это от рук невменяемого населения, которое наверняка заполонило бы больницу в течение нескольких минут.
  
  Валерия Черкасова стояла рядом с дверью с двумя солдатами, оставленными охранять их отступление вниз по лестнице. Один из мужчин прижимал к уху двустороннюю рацию, очевидно, не желая упускать ни малейшего шанса, что он может пропустить окончательный приказ о выводе средств. Чирикнуло радио, и он подтвердил передачу, прежде чем встретиться с ней взглядом.
  
  "Пришло время", - сказал он.
  
  Она заглянула в палату еще раз и увидела, что одна из старших медсестер пытается успокоить молодую мать, которая продолжала кричать. Ее вялый ребенок лежал рядом с ней на матрасе. Она замерла, пока медсестра не повернула голову и не кивнула, одними губами произнеся "иди". Черкасов обнаружил, что она шаркает через дверной проем и спускается по лестнице. Когда она проходила мимо металлической двери на второй этаж, она услышала выстрелы внутри. Она остановилась на лестничной площадке, и звуки приглушенных выстрелов продолжились. Один из солдат ткнул ее локтем.
  
  "Продолжайте двигаться", - услышала она.
  
  "Что там происходит?" прошептала она.
  
  "Это правильный поступок", - сказал один из солдат.
  
  
  
  BLACK OPS
  
  
  
  
  
  
  Конец апреля 2007
  
  
  
  Глава 20
  
  
  
  11:40 утра
  
  Международный аэропорт Астаны
  
  Астана, Казахстан
  
  
  
  Даниил Петрович спустился на эскалаторе вниз, к огромному вестибюлю международного аэропорта Астаны. Современный аэропорт полностью превзошел его ожидания от Казахстана. Он ожидал увидеть полную дыру в дерьме, а вместо этого вышел из своего рейса Austrian Airlines в здание, которое можно было использовать для следующего фильма "Звездный путь". Недавно построенное чудо инженерной мысли из стекла и стали резко контрастировало со всем, что он представлял о бывшей стране-сателлите России. Он взглянул на огромное купольное сооружение, которое образовывало крышу модернистского вестибюля. В передней части купола, прямо перед Дэниелом, находилось плоское окно, поддерживаемое стальной балкой, которое возвышалось на несколько этажей. Его первый взгляд на бирюзовый купол из окна его малонаселенного рейса напомнил ему, что он действительно приземляется в мусульманской стране.
  
  Дойдя до нижней части эскалатора, Дэниел заметил Андрея, сидящего на ближайшей скамейке и читающего российскую газету. Андрей сложил газету и подошел к нему, говоря по-русски. Дэниел сделал то же самое, надеясь, что его немного грубоватый русский не станет проблемой. Он прошел таможню как Дарио Руссо, используя русский язык только для удобства казахстанских таможенников. Английский или итальянский были бы для них проблемой и привлекли бы больше чиновников к таможенному киоску. В его паспорте был штамп Буэнос-Айреса, что и бровью не повело, учитывая его прикрытие в качестве продвинутого связного южноамериканской промышленной компании, желающей сотрудничать с российской горнодобывающей компанией. Казахстан приветствовал индустрию и деньги, которые она принесла к их порогу. Оглядев космическую станцию, известную как международный аэропорт Астаны, он подумал, что у них в запасе полно денег.
  
  Андрей был одет в теплую серую шерстяную куртку, которая опускалась ниже талии, что вызвало у Дэниела некоторое беспокойство, что он может быть недостаточно одет. Его рейс авиакомпании Iberia Airlines из Аргентины был задержан, из-за чего он пропустил стыковку в Испании. К тому времени, когда он прибыл в Вену, у него не было времени совершить покупку в аэропорту Вены, где он мог бы найти подходящую зимнюю одежду. Он был последним членом команды, который прибудет в Астану, и он не хотел, чтобы операция еще больше отставала от графика.
  
  "Хорошо долетели, мистер Руссо?"
  
  "Очень приятно, спасибо. Мы готовы?"
  
  "Остальная часть группы находится на внедорожнике за пределами Астаны. Мы загружены и готовы. Здесь будет немного многолюдно. У нас гость ", - сказал он.
  
  "Я не могу дождаться встречи с ним", - сказал Дэниел.
  
  "Он немного новичок в такого рода работе, но он получил высокую рекомендацию от нашего спонсора".
  
  "Есть какой-нибудь способ, которым мы можем избавиться от него?"
  
  "Я сомневаюсь в этом. Он не так уж плох", - сказал Андрей, и Дэниел остановился перед раздвижной стеклянной дверью.
  
  "На что похожа температура?" Сказал Дэниел.
  
  "Холодно, а ветер только усугубляет ситуацию. Это место более плоское, чем Сибирь. Ничто не блокирует ветер. У меня есть запасная куртка для тебя в машине. Юрий подумал, что тебе понадобится помощь с гардеробом."
  
  "Юрий - такая мать для меня. Не могу дождаться, когда увижу его снова ", - сказал Дэниел, прежде чем шагнуть через дверь на пыльный ветер.
  
  
  
  Глава 21
  
  
  
  5:59 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг видел, как Одра Бауэр вошла в операционный центр Национальной тайной службы и зарегистрировалась у дежурного офицера в зоне обработки данных рядом со входом. Он ждал ее за полу-частным компьютерным рабочим местом на противоположной стороне комнаты. Вдоль стены выстроилась дюжина дополнительных рабочих станций, каждая из которых была расположена так, что компьютерные экраны были обращены в сторону от центра большой комнаты. Она кивнула ему и обошла здание NSOC снаружи. Он наблюдал, как она прошла мимо нескольких кабинетов от пола до потолка слева от нее. Комната была разделена пополам звуконепроницаемой стеклянной стеной от пола до потолка с полупрозрачной стеклянной дверью в центре.
  
  По другую сторону стекла находился большой стол для совещаний с черными кожаными креслами и несколько рабочих мест, организованных по боковым стенам. Три огромных монитора с плоским экраном располагались вплотную к дальней стене, окружая большой настенный проекционный экран. Из этой комнаты, получившей прозвище "Аквариум", осуществлялось наблюдение за крупномасштабными, разрозненными операциями ЦРУ. При использовании "Аквариум" становился "темным", а по всей длине стеклянной стены опускались плотные шторы, чтобы не привлекать посторонних глаз к самым секретным операциям ЦРУ.
  
  Берг занимал единственную кабинку в задней части зала, что было неудивительно в шесть утра. Он мог сказать, что несколько частных кабинок использовались, и, судя по его собственному личному опыту использования этих кабинок, обитатели, вероятно, были изолированы внутри более чем на двадцать четыре часа. Обычно в этих кабинках работали посменно. К счастью, между Лэнгли и восточным Казахстаном была разница во времени в одиннадцать часов, что означало, что большая часть мероприятий в Казахстане будет проходить в рабочее время Berg. Команда, скорее всего, прибудет на место в течение следующих четырех-пяти часов и вернется в путь через несколько часов после этого. Если все пройдет хорошо, он сможет вернуться домой к ужину.
  
  Он позаботился о том, чтобы операционный экран на одном из мониторов в его кабинете содержал все активные ссылки, которые он запрограммировал, а на другом отображались все каналы разведданных, которые он будет отслеживать. Каналы были настроены на оповещение его в соответствии с указанными им параметрами и дополнительно были связаны с пейджером, предназначенным для работы только в операционном центре. Он мог свободно бродить по комнате, чтобы выпить кофе или сходить в туалет.
  
  "Все хорошо?" сказала она, стоя у него за спиной.
  
  "Да. Они поздно стартовали из Астаны, но они в пути. Они должны покинуть этот район к восходу солнца. Все исправлено и готово к работе. Наш парень с командой, и спутниковая связь чиста. У меня есть прямая линия с диспетчерской БПЛА в Кыргызстане. На самом деле, две линии и приоритетная линия в командный центр ВВС, ответственный за беспилотник. Спасибо. Я просто надеюсь, что нам это не понадобится. Это односторонняя миссия, и я могу только представить, что Командование специальных операций ВВС было не очень довольным настройкой ", - сказал он.
  
  "Они не были, но это помогает быть заместителем директора Национальной секретной службы".
  
  "По-видимому, так и есть. Они заверили меня, что беспилотник может быть в воздухе в течение тридцати минут после моего телефонного звонка ", - сказал он.
  
  "Впечатляет".
  
  "К сожалению, требуется минимум три часа полета, чтобы доставить беспилотник на позицию для оказания помощи нашей команде. Это не будет миссия быстрого реагирования по непосредственной воздушной поддержке ", - сказал он.
  
  "Как вы сказали, надеюсь, нам это не понадобится", - сказал Бауэр.
  
  "Я буду здесь, пока они не вернутся на главное шоссе, ведущее в Астану. Я включил приоритетные строки поиска во всех наших каналах перехвата в прямом эфире и буду искать все, что может указывать на проблему для них. Мы сосредоточены на коммуникациях с российской стороны и любых спутниковых передачах, выходящих за пределы района в окрестностях Курчатова ".
  
  "Звучит так, как будто у вас есть все основания. Держи меня в курсе. Мне придется многое объяснять, если нам придется пожертвовать одним из беспилотных летательных аппаратов Predator ВВС ".
  
  "Вот почему вам платят большие деньги, заместитель директора Бауэр".
  
  "Спасибо".
  
  "Есть еще кое-что, за чем я слежу", - сказал Берг.
  
  "Связано с этим?"
  
  "Я не уверен, но у меня есть подозрение, что это связано. Мои аналитики разработали строку параметров поиска Резникова, которые мы ввели в систему анализа данных несколько дней назад. Эта система просматривает все и выставляет флажки — "
  
  "Я в курсе, как это работает, Карл. Я так долго не вылезала из окопов ", - сказала она, шутливо качая головой.
  
  "Мои искренние извинения за предположение, что вы, возможно, скорее бюрократ, чем агент ЦРУ", - сказал он.
  
  "Touché. Так в чем дело?"
  
  "Резников вырос в промышленном городе к югу от Мурманска под названием Мончегорск. Его отправили туда жить после того, как его отец и мать умерли, когда ему было восемь. Обстоятельства смерти его родителей были подозрительными, согласно одному из моих российских источников. В любом случае, в Мончегорске происходит что-то действительно странное. ELINT ловит всевозможные военные и гражданские разговоры о карантине и блокпостах. Связь с Мончегорском прервана, и я пытаюсь подтвердить, что происходит, но у нас нет никаких ресурсов HUMINT на месте там. Активы в Мурманске и Санкт-Петербурге находятся в пути, пока мы говорим. Я ожидаю подтверждения наличия блокпостов в течение следующих нескольких часов. Ссылка на Резникова слишком сильна, чтобы игнорировать ее на данный момент ".
  
  "Я согласен. Вы думаете, он несет ответственность? Зачем ему отравлять город, который он знал ребенком?"
  
  "Возможно, у меня было не очень хорошее детство. Я понятия не имею, и мы даже не знаем, жив ли еще Резников. Мусульманские экстремисты имеют тенденцию убирать за собой. Я был бы удивлен, если бы он все еще был жив, но я не собираюсь рисковать ".
  
  "Как всегда, хорошая работа, Карл. Я буду в здании, пока это не закончится. Будем надеяться, что мы сможем завершить это чисто ", - сказала она.
  
  "Я на это не рассчитываю", - сказал он.
  
  
  
  Глава 22
  
  
  
  18:40 вечера
  
  Шоссе A345
  
  К югу от Каркаралинского национального заповедника
  
  
  
  Дэниел смотрел из окна переднего пассажира их Toyota Land Cruiser на холмы, покрытые соснами. Они проехали более двухсот миль к югу от Астаны по тому же шоссе и увидели очень мало изменений в топографии, хотя трава и кусты начали слегка зеленеть за последний час. Сверяясь с картой, он отметил, что они проезжали по краю национального леса, что объясняло густые сосны. В нескольких милях вдалеке он увидел несколько небольших гор, также покрытых темно-зелеными деревьями.
  
  Слева от него была совершенно другая сцена. Шоссе здесь служило неофициальной границей между грубо вырубленными, поросшими соснами холмами и обширной степью, которая простиралась на сотни миль до границы с Россией. Низкие, пологие холмы не позволяли ему смотреть на пустую землю на востоке, которая более четырех десятилетий служила основным российским полигоном для ядерных испытаний. Им предстояло въехать в самое сердце этой пустоши, которая, как их заверил "Дасти", была совершенно ничем не примечательной.
  
  Дасти неожиданно присоединился к их команде в Астане и провел большую часть поездки, молча дуясь в третьем ряду, неудобно зажатый между экипировкой команды. Назначенный в посольство в Астане атташе по экономическому развитию, он встретился с ними по прибытии в Астану. Карл Берг настаивал, что им понадобится кто-то, знакомый с местностью и местными операциями, а также, предположительно, для того, чтобы держать их в узде. До сих пор он не оказывался назойливым, и, по словам Фаррингтона, он оказался бесценным в отношениях с Brown River.
  
  Передача оборудования прошла не гладко, когда подрядчики попытались передать команде сильно поврежденные, ранее конфискованные винтовки. Фаррингтон заглянул внутрь большой спортивной сумки и застегнул ее обратно, сказав им, что оружие неприемлемо. Ему не нужно было проверять их дальше, чтобы знать, что они долгое время не запускались и не обслуживались. Один из складных стержней был погнут, и он не увидел никаких оптических устройств. Он заметил одну сильно искореженную переднюю прицельную стойку. Последовал горячий спор, и произошел обмен телефонными звонками. Он так и не услышал, что сказал Дасти, но их мелодия мгновенно изменилась, хотя презрение все еще было ощутимо в их манерах.
  
  Они покинули территорию Браун-Ривер с пятью штурмовыми винтовками АКС-74, оснащенными новейшей оптикой. У одного из них был 4-кратный оптический прицел ACOG (Advanced Combat Optical Gunsight), который был вручен Дэниелу, как только они с Андреем прибыли в огромный гараж, предоставленный Дасти для их подготовки. Оптический прицел ACOG давал винтовке преимущество прицеливания на большие расстояния по сравнению с красными точечными прицелами, устанавливаемыми на остальные винтовки. Он лучше всех в группе подходил для использования прицела.
  
  Оружие было убрано сзади, легко доступно трем мужчинам на широком заднем сиденье, но скрыто от посторонних глаз на случай, если их остановят. У каждого члена команды, за исключением Дасти, был где-то спрятан российский полуавтоматический пистолет. Они не ожидали каких-либо немедленных проблем, но и не хотели рисковать. Резников разворошил осиное гнездо российской активности, и Берг и Дасти заверили их всех, что русские не валяют дурака.
  
  В дополнение к оружию, у них было различное цифровое записывающее оборудование, приборы ночного видения, наборы для биологического тестирования и установка спутниковой связи. Спутниковая установка будет передавать все, что они найдут на месте, как только они закончат осмотр сооружений. У Дасти был их спутниковый телефон, по которому они могли связаться с Лэнгли в случае возникновения проблем. Им была гарантирована поддержка вооруженного беспилотного летательного аппарата, но им сказали, что это не будет средством быстрого реагирования. Беспилотник был обнаружен в Кыргызстане, с трехчасовым временем полета до их района. Дасти подтвердил тот факт, что отправление дрона в этот полет потребовало бы решения о жизни или смерти, поскольку дрону пришлось бы пролететь значительно дальше своего диапазона восстановления, чтобы добраться до них. Дэниел не был точно уверен, как они могли бы это использовать, но ему стало немного легче от осознания того, что это был вариант.
  
  "Сколько еще до поворота?" - Спросил Фаррингтон.
  
  "Около пятидесяти миль. У нас все еще будет примерно час света, когда мы совершим поворот. Мы должны быть в состоянии пройти половину пути от поворота до площадки, прежде чем наступит кромешная тьма. Последняя половина займет у нас еще как минимум час. Дороги там днем довольно дерьмовые. Ночью чертовски жестоко. Я загрузил спутниковые карты в наш GPS. У нас не должно возникнуть проблем с переходом на сайт. Просто медленно, - сказал Дасти.
  
  Отлично, еще часа три езды или около того, подумал Дэниел, наблюдая, как темно-красное солнце опускается ближе к горизонту.
  
  
  
  Глава 23
  
  
  
  11:38 вечера
  
  Предгорья Курчатова
  
  Республика Казахстан
  
  
  
  Место оказалось практически невозможно найти в темноте, а дорожные условия оказались намного хуже, чем ожидал Дасти. Эти неожиданные факторы увеличили время поездки еще на два часа. Наконец, Land Cruiser притормозил перед горизонтальным столбом в желтую и черную полоску, который служил импровизированным барьером. На столбе не висело никакой вывески, но Дэниел мог видеть, что грубо прикрепленные звенья толстой цепи удерживали столб на месте, прикрепленные к боковым стойкам висячими замками, которые блестели в свете фар внедорожника. Он не был уверен, зачем кому-то понадобилось возиться с воротами, ведь их можно было объехать на самосвале с любой стороны. За наспех возведенным заграждением они могли видеть едва различимые очертания нескольких зданий примерно в сотне метров от них, выделяющиеся на фоне слабого оранжевого свечения городских огней Курчатова. Он решил поближе взглянуть на ворота.
  
  "Подожди секунду. Я просто хочу убедиться, что эта штука не заминирована, - сказал он, и Фаррингтон кивнул.
  
  Дэниел открыл свою дверь и вышел на холодный воздух. Он почувствовал облегчение, выйдя из внедорожника. Они ехали без остановок более девяти часов, последние четыре - по ужасным дорогам. Не помогло и то, что они почти два часа колесили потерянные, прежде чем нашли затемненный въезд на эту дорогу. Тот, кто покинул этот сайт последним, проделал профессиональную работу по сокрытию отключения.
  
  Он подошел к воротам с небольшим, но мощным фонариком и осмотрел замок и цепь с каждой стороны, уделяя пристальное внимание вертикальным стойкам. Для него все выглядело довольно просто, и ничто не вызвало у него подозрений. Он поднял черно-желтый столб на несколько дюймов от столбов и не увидел никаких проводов. К воротам ничего не прикреплено, насколько он мог судить, но он не был одним из их экспертов по взрывчатке. Он направил луч фонаря вдоль земли в сторону от столбов и сразу смог определить, что гравий и камень были недавно подстрижены. Он отступил на несколько метров и осмотрел аналогичный участок земли на той же стороне дороги, отметив разницу. Значительно большой участок земли, непосредственно примыкающий к столбу, был расчищен граблями или почищен щеткой. Он повторил наблюдение с другой стороны и побежал обратно к Land Cruiser сквозь внезапный порыв холодного воздуха.
  
  "Земля выглядит ухоженной с обеих сторон. Мне это не нравится. Ворота выглядят нормально. Сергей, ты прошел некоторую углубленную подготовку по изготовлению самодельных взрывчатых веществ. Почему бы тебе не взять набор болторезов и еще раз не взглянуть на ворота? Если это выглядит безопасным, срежьте замки и поднимите грузовик. Я собираюсь подойти к месту и взглянуть на дорогу. Встретимся там", - сказал Дэниел.
  
  Он потянулся обратно в грузовик за своим рюкзаком и прицелом ночного видения, когда Сергей выпрыгнул из внедорожника с большим набором болторезов. Дэниел прошел с ним к правой стороне ворот и показал ему площадку.
  
  "Да, это выглядит довольно хреново. Наземные мины?" он сказал.
  
  "Я надеюсь на это. Мне бы не хотелось думать, что кто-то наблюдает за нами, держа палец на детонаторе. Вот почему я иду впереди грузовика", - сказал Дэниел и хлопнул Сергея по плечу.
  
  "И это звучало так самоотверженно и храбро несколько секунд назад", - сказал Сергей.
  
  "Это часть моего необычного обаяния. Оно растет на тебе. Просто спросите Фаррингтона. Увидимся, ребята, через несколько минут ".
  
  Дэниел перелез через верх ворот и начал свой медленный, осторожный путь вверх по продуваемой всеми ветрами дороге, осматриваясь в поисках растяжек и по сторонам неубранной гравийной дороги в поисках следов самодельного взрывного устройства. Он услышал, как Сергей щелкнул цепями, за которым последовал глухой металлический звон брошенного на землю полого шеста. Через несколько минут ходьбы его Land Cruiser ехал в нескольких футах позади, освещая дорогу гораздо лучше, чем его маленький фонарик. Купаясь в свете, он чувствовал себя незащищенным, но не было никаких разумных причин для беспокойства. Помимо его команды, ближайший человек, вероятно, сидел, свернувшись калачиком под одеялами, в двадцати милях отсюда, в Курчатове.
  
  Десять минут спустя они собрались перед первым зданием со всем своим снаряжением. Они обследовали близлежащую территорию с помощью портативного ручного счетчика Гейгера, и хотя показания были выше нормы, они не попали ни в один опасный параметр, который помешал бы им проводить время на месте. Как только эта проверка была завершена, они взвалили на плечи рюкзаки и разделились на две команды по три человека, чтобы осмотреть здания. У каждого из них были базовые лабораторные наборы для биологического / химического обнаружения, предназначенные для немедленной цветовой индикации наиболее распространенных возбудителей: сибирской язвы, нервно-паралитических заболеваний, волдырей, рицина, Эболы, ботулизма. Кроме того, им пришлось бы возвращать образцы в небольших контейнерах с охлаждающей жидкостью, если бы они их нашли.
  
  В трех из более крупных сооружений были установлены новые дымоходы из нержавеющей стали, поэтому они были приоритетными для первого осмотра. Дэниел выбрал самое большое из зданий, которое представляло собой одноэтажное сооружение с плоской крышей размером примерно 50x30 футов. Они обошли здание по периметру и нашли вторую дверь в задней части здания. Продолжая движение, Дэниел обнаружил небольшой навес с вентиляцией, расположенный у дальней стороны здания. Сарай стоял на недавно установленной бетонной плите, и, открыв незапертую дверь, он сразу догадался о ее назначении. Помимо отчетливого запаха дизельного топлива, электропроводка выступала из задней стены сарая и опиралась на большой металлический пружинный амортизатор, который был привинчен к бетону. Пожелтевший полупрозрачный пластиковый шланг торчал из стены в нескольких футах от проводов. Сарай, очевидно, использовался для размещения сверхмощного генератора, и, судя по небольшой лужице дизельного топлива под пластиковым шлангом, им недавно пользовались.
  
  Дэниел решил войти через заднюю дверь, которая находилась на полпути вниз по зданию. Дверь была заперта, но с помощью небольшого ломика они легко взломали ее. Затхлый, промозглый запах ударил в нос, как только они вошли в маленький вестибюль, но были и намеки на что-то более знакомое.
  
  "Как по-твоему, чем это пахнет?" Сказал Дэниел.
  
  "Старое здание, но определенно использовалось недавно. Я хочу сказать, одеколон или какие-то химикаты", - сказал Андрей.
  
  Они оба достали фонарики побольше и осветили коридор. На первый взгляд, ничего не выглядело поврежденным или вышедшим из строя. Они осторожно вошли в главный коридор и смогли легко оценить планировку всего здания. Один коридор тянулся из одного конца здания в другой, заканчиваясь у наружных стен с каждой стороны. Входная дверь находилась напротив задней двери, через пересечение коридоров. Посмотрев в обе стороны главного коридора, они увидели несколько открытых дверей с каждой стороны.
  
  "Давай разделимся", - сказал Дэниел.
  
  Он вошел в дверной проем первой комнаты и осветил интерьер. В комнате было совершенно пусто. Даже лампочка была вынута из потолочной розетки. Он осмотрел стены там, где они соприкасались с полом, в поисках чего-нибудь, что осталось позади. Он ничего не нашел в комнате, которая, по-видимому, была чисто вымыта. В одном углу он обнаружил следы от метлы в тонком слое пыли. Он начал выходить из комнаты, когда внезапно включил свет на потолке. Что-то в розетке показалось странным.
  
  Внимательно изучив разъем, он начал думать, что ошибся. Это был стандартный светильник с одной лампочкой, грубо ввинченный в потолок. Ничего необычного, подумал он, когда внезапно понял, что заставило его взглянуть еще раз. Проводка для розетки проходила вдоль потолка, за пределами гипсокартона. Он проследил за одним проводом, который тянулся к выключателю света, а другой был подключен к электрической системе здания. Еще раз осмотрев комнату, он обнаружил, что та же схема подключения повторяется для наспех установленных настенных розеток по всей комнате. Провода были собраны в группы и аккуратно прикреплены к стенам и потолку, а розеток в комнате было установлено достаточно, чтобы обслуживать центр обслуживания клиентов по телефону с кредитной картой или лабораторию, оборудованную оборудованием.
  
  С помощью маленькой цифровой камеры он сделал несколько снимков комнаты, прежде чем пройти прямо через холл через другой открытый дверной проем. Он обнаружил такое же расположение проводов в этой комнате, но больше ничего. Он был впечатлен тем, насколько чистыми выглядели номера. Зданию было по меньшей мере двадцать лет, оно было прочно построено без особого расцвета. Вероятно, много лет назад он служил первоначальной штаб-квартирой и лабораторией минеральной компании, кто-то решил, что образцы керна минералов, взятые поблизости, выглядят достаточно многообещающими, чтобы оправдать строительство постоянных зданий. Очевидно, у компании это не сработало, но кто-то другой недавно счел ее уединенную и прочную конструкцию подходящей для временного использования.
  
  Он опустился на четвереньки, чтобы осмотреть ближайшую к двери розетку, и почувствовал покалывание в позвоночнике. Маленький провод совсем немного выступал из нижней части наполовину установленной розетки. Его разум был в параноидальном возбуждении с тех пор, как он обнаружил потревоженный гравий возле ворот, поэтому крошечный провод привлек его внимание. Он медленно вытащил розетку из стены без отвертки, легко отделив сверхпрочные скобы от гипсокартона. После извлечения он повернул розетку, чтобы осмотреть заднюю часть. Ничего необычного. Розетка все еще была подключена к проводам, и Дэниелу пришлось освободить пучок проводов от нескольких скоб, чтобы отвести его достаточно далеко от стены для удобства осмотра. Он достал маленькую отвертку и открыл коробку розетки. Ему не понравилось то, что было внутри.
  
  Маленький выступающий провод оказался антенной для очень сложного подслушивающего устройства. Присутствие этого устройства в случайной комнате означало, что все здание прослушивалось. Более вероятно, что весь комплекс был оснащен этими крошечными пассивными "жучками" сверхвысокочастотного диапазона. Сверхвысокочастотные помехи работали по принципу прямой видимости и имели ограниченную мощность передачи. Несмотря на то, что это были первоклассные жучки для наблюдения, пологие холмы, окружающие комплекс, наводили на мысль о наличии укрытия с персоналом или удаленного передатчика, спрятанного где-то среди зданий. К сожалению, обратившись к розетке, он, возможно, уже предупредил своих слушателей. Им пришлось бы сжать свою временную шкалу.
  
  Он аккуратно прислонил открытую розетку к стене, свисающей с проводов, и быстрым шагом направился к Андрею. Увидев его, Дэниел приложил палец к губам и подал ему знак подойти ближе. Едва слышным шепотом он рассказал Андрею о своем открытии и попросил его закончить обыск здания. Ему нужно было бы уведомить остальных. Выйдя из здания через заднюю дверь, он столкнулся с Дасти, который смотрел через очки ночного видения на окружающие холмы.
  
  "Ищу следы. Новое здание расположено примерно в пятидесяти метрах по этой дорожке. Забавно, что они поместили это туда. У меня не складывается впечатления, что строительные нормы здесь имеют большое значение ", - сказал Дасти.
  
  "Может быть, это насосная станция", - сказал Петрович, пытаясь поддерживать непринужденный разговор.
  
  "Для чего?"
  
  "Колодец? Геотермальная энергия?"
  
  Дасти опустил очки ночного видения, и Дэниел почувствовал недоумение на лице мужчины. Прежде чем Дасти смог ответить остроумным комментарием, Петрович тихо рассказал ему о том, что он нашел, и попросил зайти внутрь, чтобы помочь Андрею, пока он разговаривает с остальными. Когда два человека шныряют по зданию, его отсутствие может остаться незамеченным.
  
  
  **
  
  
  Старший уорент-офицер Григорий Лимонов смотрел в мощный прицел ночного видения на территорию комплекса. Сквозь зеленое изображение он наблюдал, как фонарики исследуют два здания. Одетый в термокостюм арктического уровня, он лежал рядом с сержантом Михаилом Килессо в маленькой палатке низкого профиля, спрятанной среди больших камней на склоне холма в восьмистах метрах от зданий. Вход в палатку был обращен к комплексу и был прижат прямо к двум большим камням, что позволяло обитателям иметь четкое поле зрения на всю площадку.
  
  Они находились немного выше, чем площадь здания, и были практически невидимы для людей, которые прибыли тридцатью минутами ранее. Даже в дневное время замаскированную палатку было невозможно обнаружить, она была настолько идеально расположена и замаскирована, что на российских спутниковых фотографиях крупным планом их обнаружить не удалось. Изготовленные из специального теплозащитного материала, они также были невидимы для любых инфракрасных или тепловизионных устройств, установленных с земли или воздуха, пока они оставались в палатке.
  
  Двое мужчин были частью отряда безопасности научной группы, которая проанализировала место и убрала оставшийся беспорядок. Они были оставлены строго для ведения наблюдения и выяснения, были ли какие-либо другие заинтересованные стороны. Научная команда не нашла многого в основных зданиях, за исключением нескольких стен, которые нуждались в дальнейшей очистке, но здание за пределами комплекса представляло собой совершенно другую историю. Первоначальная команда спецназа из шести человек получила мало подробностей относительно назначения объекта, но обнаружение во внешнем здании потребовало участия всех. Они потратили большую часть половины дня, копая яму, достаточно глубокую, чтобы похоронить то, что казалось бесконечным количеством останков скелетов. Не совсем та работа, которую ожидал кто-либо из солдат Спецназа, особенно команда Лимонова.
  
  Они были членами элитной группы "Вымпел", подразделения Спецназа, вышедшего из самых мрачных теней эпохи холодной войны, специализировавшегося на зарубежных тайных операциях. Первоначально коммандос "Вымпела" были обучены глубокому проникновению на вражеские территории для проведения диверсий и убийств в поддержку обычных советских военных миссий. Гражданское и военное руководство НАТО жило в постоянном страхе перед этими коммандос, которым было поручено проникнуть в Европу до войны и обнаружить скрытые тайники с оружием. Это оружие будет использовано для убийства генералов, разрушения узлов связи НАТО и создания хаоса по всей Европе. Свободно владеющие несколькими языками и мастера обмана, они были самым хорошо обученным и смертоносным подразделением вооруженных сил.
  
  С тех пор мало что изменилось в качестве людей, составлявших группу "Вымпел", но их миссия претерпела радикальные изменения. Хотя они по-прежнему занимались иностранными тайными операциями, теперь они были одним из ведущих контртеррористических подразделений Российской Федерации, специализирующихся на оружии массового уничтожения. Его подразделение получило это назначение из-за их знакомства с территорией Семипалатинского ядерного испытательного полигона. Не отрывая глаз от прицела, он обратился к сержанту Килессо.
  
  "Вы думаете, они нашли ошибки?"
  
  Килессо нерешительно покачал головой, глядя в меньший прицел. Оба мужчины носили наушники, прикрепленные к приемному оборудованию на стороне сержанта в палатке, и внимательно слушали ограниченные разговоры группы. Оба они пожалели, что не установили "жучок" на воротах. Местоположение ворот было скрыто от их взгляда местностью, и они понятия не имели, обнаружила ли группа противопехотные мины, которые они закопали в гравий вдоль каждой стороны. Очевидно, они не объезжали на внедорожнике ворота. Противопехотные мины были достаточно мощными, чтобы пробить шину и, возможно, погнуть ступицу колеса, но вряд ли могли разрушить автомобиль или убить кого-либо внутри. Они разместили их в качестве средства устрашения, но команду, обыскивающую здания, казалось, было далеко не так легко обескуражить. Они работали тихо и эффективно, методично прокладывая себе путь через комплекс.
  
  "Я не могу сказать. Я думаю, что один или, возможно, два выхода были обработаны. На мой взгляд, ничего необычного. Я бы хотел проверить хотя бы одну розетку в каждом здании. Особенно учитывая странную настройку проводки."
  
  "Я согласен. Мы вызовем этого, как только они уйдут. Если детекторы движения вдоль задней дорожки обнаружат активность, мы немедленно сообщим об этом ", - сказал Лимонов.
  
  "Тогда мы можем уйти?"
  
  "Вряд ли, друг мой. Я подозреваю, что мы пробудем здесь еще несколько дней, особенно если этот сайт станет популярным", - сказал Лимонов.
  
  
  **
  
  
  Петрович добрался до здания Фаррингтона и тихо открыл дверь. Он вошел внутрь и был немедленно встречен Сергеем, который приложил палец к губам и покачал головой. Дэниел почувствовал облегчение от того, что они сделали то же самое открытие.
  
  Он подошел к Сергею и прошептал: "Нашел то же самое в нашем здании".
  
  Они оба присоединились к Фаррингтону, который находился в одной из комнат в конце коридора, изучая печь, которая выглядела относительно новой. Осмотрев комнату своим фонариком, он не увидел масляного бака. Фаррингтон встал и сделал несколько снимков, прежде чем все они вышли на улицу, на ветреный, морозный воздух. Они говорили свободно, но приглушенным тоном.
  
  "Мы должны предположить, что все структуры прослушиваются", - сказал Фаррингтон.
  
  "Да. Мне просто интересно, наблюдает ли кто-нибудь за нами прямо сейчас ", - сказал Петрович.
  
  "Мы должны предположить, что это так, и выполнить нашу работу здесь. Мы можем загружать фотографии и любые данные откуда-нибудь в будущем, только не отсюда ", - добавил Сергей.
  
  Они повернули головы при виде Дасти и Андрея, бегущих к ним.
  
  "Есть что-нибудь интересное?" Сказал Дэниел.
  
  "На самом деле ничего. Я обнаружил, что в двух комнатах недавно установлена сантехника, потрескавшаяся и замерзшая. Где-то поблизости у них должен быть колодец. Они никак не подключены к городскому источнику воды, но есть водяной насос, подключенный к трубе, которая проходит через пол ", - сказал Андрей.
  
  "В этом здании то же самое, но там также есть душ. Печь новая. По требованию вводите горячую воду и подключайте ее к системе напольных покрытий radiant, которая также является новой. Я зашел в пространство для обхода из одной из комнат, чтобы проверить это ", - сказал Фаррингтон.
  
  "На первый взгляд это не выглядит чем-то особенным, но в эти здания было вложено значительное количество денег и времени. Тот, который мы исследовали, выглядел так, как будто это мог быть их лабораторный центр. Андрей?"
  
  "Я согласен. Там нет ничего, что указывало бы на жилые помещения. Электрическая система оборудована для интенсивного использования, с резервным выключателем, что наводит меня на подозрение, что в здании было много оборудования ", - сказал Андрей.
  
  "В нашем здании была только одна коробка. У меня сложилось впечатление, что это было их жилое помещение. Вместе с заведением досталась старая кухня. Пропановая плита и место для холодильника, не то чтобы он вам сейчас здесь понадобился. Я вижу углубления снаружи, где они, вероятно, установили временные баллоны с пропаном ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Я полагаю, вопрос на миллион долларов в том, что скрывается за занавесом номер четыре?" Сказал Дэниел, кивая в сторону дорожки, ведущей от основного сайта.
  
  "Мы с Андреем пойдем по следу. Вы, ребята, заканчиваете дальнейшую оценку зданий. Давайте планируем вернуться в путь менее чем через тридцать минут. Мне нравится идея Сергея загрузить все это дерьмо подальше отсюда ", - сказал Петрович.
  
  "Нам все еще нужно взглянуть на три тела недалеко отсюда. Мы могли бы найти доброго доктора с разбрызганными по земле мозгами. Я не могу представить, что руководство "Аль-Каиды" хотело бы, чтобы он больше был в обращении ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Черт. Еще больше обходов", - сказал Андрей.
  
  "Он прав. Если Резников мертв, то у нас нет никаких зацепок и большая проблема на наших руках ", - сказал Дасти.
  
  "У нас уже есть большая проблема на руках, если мои подозрения верны", - сказал Петрович.
  
  "Должны ли мы захватить винтовки? Если кто-то наблюдает за нами, винтовки могут помешать им нанести нам визит ", - сказал Сергей.
  
  "Что ты думаешь, Рич?"
  
  "Тебе действительно следует привыкнуть называть меня Юрием. Ты раскроешь наше прикрытие, если не сможешь все уладить ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Иногда самые странные вещи проникают тебе под кожу, Юрий".
  
  "Я думаю, что, разгуливая здесь с винтовками, мы слишком рано раскроем свои карты. Если кто-то и наблюдает за нами, я думаю, это с безопасного расстояния. Они знают, что мы профессионалы, и не захотят рисковать. В какой-то момент они вызовут это, и кто знает, с чем мы будем иметь дело? Фальшивый блокпост, небольшая засада в одном из безымянных городов…Я думаю, нам пока следует спрятать наш козырь ", - сказал Фаррингтон.
  
  "У нас есть еще один туз в рукаве", - сказал Петрович.
  
  "Да, более чем в трех часах езды. Они получат несколько хороших фотографий наших мертвых тел. Забудьте о винтовках. Давайте покончим с этим и уберемся отсюда нахуй. Российская граница не так уж далеко, и я не в настроении развлекать компанию ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Хорошее замечание. Дасти, почему бы тебе не присоединиться к нашей группе? Я подозреваю, что у вас может быть лучшее представление о том, что Берг ожидает здесь обнаружить ", - сказал Петрович.
  
  "На самом деле нет, но у меня на уме есть несколько наихудших сценариев", - сказал он.
  
  "Я тоже, и я действительно надеюсь, что ошибаюсь".
  
  Десять минут спустя, пройдя по ненадежной, слегка протоптанной тропинке через несколько крупных скоплений скал, они спустились в небольшую впадину между двумя холмами. Темное строение находилось в двадцати метрах перед ними, и Дэниел воспользовался моментом, чтобы изучить здание в прицел ночного видения. Большая каменная труба находилась на одном конце квадратного здания и простиралась на несколько футов над плоской крышей. Он не видел никаких окон или дверей из-за их слегка возвышенного положения на тропе. Он не мог разглядеть в оптический прицел ничего, что помешало бы им приблизиться к зданию, поэтому он подал сигнал. Они двигались осторожно и тихо, используя фонарики, чтобы не подвернуть лодыжку или не наткнуться на скрытую растяжку.
  
  Трое мужчин подошли к переднему углу здания и разделились. Дэниел положил руку на кирпичную стену и направился к дальнему углу здания, чувствуя, как кирпич царапает и цепляется за его руки в перчатках. Стена простиралась примерно на пятнадцать футов. Когда он завернул за угол и увидел заднюю стену, он почувствовал, как у него участилось сердцебиение. Большая металлическая дверь располагалась заподлицо с кирпичной стеной, на одной линии с дымоходом, в трех футах от земли. Срубленные дрова были сложены у стены по другую сторону металлической двери, простираясь от мерзлой земли до точки, занимающей три четверти пути до верха стены. Петрович заметил, что крыша была построена из того же кирпича, что и стены. Он видел нечто подобное раньше, но это было немного грубее.
  
  Он споткнулся о несколько обломков дров и ухватился за огромную металлическую ручку двери, чтобы не упасть. Он почувствовал, как толстая металлическая дверь слегка приоткрылась, и, восстановив равновесие, он потянул ее на себя. Слегка проржавевшая дверь со скрипом открылась на петлях, и Дэниел направил луч своего фонарика внутрь. Металлическая дверь имела размеры два на два фута и открывалась в огромное металлическое чрево печи. Камеру заполнил толстый слой пепла. Он закрыл дверь и осмотрел близлежащее пространство на предмет еще большего количества пепла. Он нашел две кучи размером три фута в высоту и пять футов в поперечнике. Они сожгли много дров за короткий промежуток времени, подумал он. Он услышал движение за углом здания и поднял фонарь, инстинктивно потянувшись за пистолетом, спрятанным в его толстой куртке. Он был в полном боевом режиме, основанном на том, что он видел до сих пор, и хотел убраться как можно дальше от этого места. Его фонарь попал Андрею в лицо.
  
  "Тебе нужно это увидеть", - сказал Андрей, больше не говоря спокойно.
  
  Дэниел последовал за ним вокруг к передней части здания. Вспышки яркого света заполнили вход, и он не мог поверить, что Дасти зашел в это место. Ни за что на свете, черт возьми, его нога не ступила бы туда. Новые вспышки осветили Андрея, который стоял рядом с металлической дверью, с фонариком в одной руке, направленным внутрь здания, и пистолетом в другой. Андрей кивнул ему, чтобы он взглянул, и Дэниел нерешительно двинулся к отверстию. Он мог видеть, что дверца была толще, чем дверца плиты, с тремя слишком большими внешними скользящими запорными механизмами и одной большой ручкой. Легко открывается при помощи прихватки. Он видел, как это делалось раньше.
  
  Он просунул голову внутрь и протянул фонарь. Фонарик Дасти лежал на почерневшем полу, обеспечивая освещение, пока он раскладывал образцы скудного материала по пластиковым пакетам. Комната была полностью выжжена со всех сторон и построена из более толстых кирпичей, чем внешняя стена. Скорее всего, термостойкие, огнеупорные кирпичи. Хотя его обоняние чувствовало себя скомпрометированным болезненно холодным воздухом, зловоние горелой плоти было очевидным. Он не мог поверить, что жизнь толкнула его на путь еще одного человеческого крематория. Ослепительная вспышка застала его врасплох и оставила большие изображения, плавающие на его сетчатке, когда он снова открыл их.
  
  "Черт возьми, Дасти".
  
  "Извините, я спешу…Мне нужно выбираться отсюда ", - сказал Дасти, бросаясь к отверстию.
  
  Когда дверь закрылась, Дасти схватил Петровича за плечо.
  
  "Я должен немедленно позвонить нашему человеку. Здесь можно сделать только один вывод. Им понадобился бы крематорий только в том случае, если бы они проводили испытания на людях, - сказал Дасти, широко раскрыв глаза и явно потрясенный тем, что они обнаружили.
  
  "И они хотели полностью уничтожить любые доказательства биологического оружия. Выясни, что они обнаружили в другом здании, и позвони ему. Скажи ему, что мы уезжаем как можно скорее. Мы увидели здесь все, что нам нужно было увидеть ", - сказал Петрович.
  
  "Хорошо, я ..." Он остановился и снова уставился на дверь, "я начну это делать. Господи Иисусе, это, блядь, нереально".
  
  "Я бы хотел, чтобы это было так. Дай мне здесь несколько минут. Я собираюсь немного покопаться. Я хотел бы получить представление о том, сколько людей сгорело в эксперименте Резникова ", - сказал Петрович.
  
  "Ты планируешь выкапывать скелеты? Земля замерзла, и нам нужно убираться отсюда к чертовой матери", - сказал Дасти.
  
  "Я ничего не говорил о копании. Если я смогу найти, где они похоронили останки, я, возможно, смогу оценить ... не копая. Всего несколько минут. Скажите остальной команде, чтобы были готовы выступить, когда я вернусь. Иди с ним, Андрей", - сказал он и направил свой фонарик на плоскую площадку примерно в двадцати метрах перед крематорием.
  
  
  
  Глава 24
  
  
  
  13:27 вечера
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Пейджер Берга запищал второй раз за последние пять минут, и он подождал, пока на его компьютере не появится окно запроса спутникового вызова. Он был поражен тем, что система АНБ смогла предупредить его о спутниковом звонке, выходящем из зоны поиска в Казахстане, до того, как сам звонок был подключен. Дасти передал предварительную информацию, собранную командой, которая подтвердила худшие опасения Берга. Резников и его приятели-экстремисты, вероятно, использовали сайт для создания какого-то биологического оружия. У него не было веских доказательств, но косвенные улики были неопровержимыми. Независимо от того, что они создали, наличие большого, недавно использовавшегося крематория означало, что они проводили обширные эксперименты на людях на месте и не хотели оставлять никаких доказательств.
  
  В целом, сайт был тщательно очищен от любых полезных улик, но команде повезло. Фаррингтон нашел маленькие кусочки замороженного мозгового вещества, засунутые под длинную деревянную скамью в крошечной импровизированной тюремной камере. Жертва была застрелена, когда лежала на скамейке, о чем свидетельствует пятно от аммиака, все еще видимое в изголовье скамейки. Камера была тщательно убрана, судя по сильному химическому запаху, присутствующему в помещении, но преступники не вымыли нижнюю часть скамьи.
  
  Доставка этого образца в целости и сохранности в руки США была критически важна, и он рассматривал возможность запуска Predator только на основе этой информации. Он был готов рискнуть с той рукой, которую держал в этот момент, но решил повременить. Бауэр рисковала своей задницей, создавая беспилотник Predator, и он не хотел отправлять Predator в путешествие в один конец, если команде не угрожала непосредственная опасность.
  
  Пейджер снова подал звуковой сигнал, но на его компьютер не поступило ни одного вызова. Дасти сделал первый звонок по пути, чтобы осмотреть мертвые тела, обнаруженные на спутниковых фотографиях. Он не ожидал услышать от Дасти снова так быстро, но парень был нервным, и он понимал почему. Они раскрыли крупный заговор с целью создания биологического оружия и сильно подозревали, что находятся под прямым наблюдением. Это было другое тревожное открытие, сделанное командой.
  
  Весь комплекс был оснащен высококачественными подслушивающими устройствами, что означало, что русские обнаружили место и до сих пор не предупредили своих "союзников" в войне с террором. Мусульманские экстремисты, вероятно, владели биологическим оружием более двух недель, и Кремль был спокоен. Теперь к родному городу Резникова нельзя было подъехать по дороге ни с какого направления. Ничто из этого не предвещало ничего хорошего, особенно если русские были больше заинтересованы в сокрытии своей связи с Резниковым, чем в том, чтобы убрать оружейные вирусы с мирового рынка.
  
  Как только Москва проснется, он позвонит старому другу. Редкое совпадение вернуло им связь спустя много лет, и если его бывший противник остался тем же человеком, которым он восхищался во время холодной войны, все еще может быть какая-то надежда предотвратить катастрофу.
  
  Берг проверил свое соединение с телефоном Дасти и увидел, что все диагностические данные указывают на открытый канал. Как только он свернул окно, на другом экране появилось предупреждение. В непосредственной близости от лабораторной площадки была обнаружена передача со спутника. Он открыл предупреждающее сообщение и увидел, что сигнал содержит протокол шифрования Российской Федерации. Дерьмо. Теперь у него была настоящая проблема. Если русские зашли так далеко, что установили наземные мины, чтобы сохранить это в секрете, то он почти не сомневался, что они попытаются перехватить команду. Если бы он запустил Predator сейчас, у них было бы покрытие для части их поездки обратно к главному шоссе. Хищник мог сопроводить их достаточно далеко на север в сторону Астаны, чтобы русские не смогли напасть на них в открытую. С этого момента команда могла справляться сама.
  
  Он надел наушники и отрегулировал микрофон. Он щелкнул по приоритетному каналу связи с командованием специальных операций ВВС США (AFSOC), и компьютер набрал номер оперативного центра AFSOC. Время на его компьютере показывало 2:02 вечера. Какая-то невезучая команда в Кыргызстане собиралась получить ранний тревожный звонок. Поскольку птица поднялась в воздух к 1: 30 ночи, она может кружить над командой Сандерсона самое позднее к 5: 00 утра. Майор ВВС ответил на звонок Берга, и он объяснил ситуацию, готовый передать соответствующие зашифрованные коды подтверждения, предоставленные ему Одрой Бауэр. Эти коды активировали бы набор протоколов, которые привели бы к запуску вооруженного американского беспилотника Predator над Республикой Казахстан без ведома этой страны.
  
  Карл не завидовал положению Бауэра в этом деле, но если бы их подозрения подтвердились, Бауэру не пришлось бы беспокоиться об ответе перед кем бы то ни было. Она, вероятно, заслужила бы право в конечном итоге сменить Томаса Мэннинга на посту директора Национальной тайной службы ... или оказалась бы прикомандированной к посольству в какой-нибудь отдаленной дыре, если бы не отбывала срок в федеральной тюрьме. Ни мужества, ни славы - вот что он обычно говорил своим подопечным агентам. Не то чтобы он когда-либо сказал это Одре. У нее было больше мужества, чем у всего этого этажа вместе взятого.
  
  
  
  Глава 25
  
  
  
  6:03 утра
  
  Восточно-Казахстанская область
  
  Республика Казахстан
  
  
  
  Дэниел поерзал на переднем пассажирском сиденье Toyota Land Cruiser, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми. Внедорожник помчался по импровизированной дороге к небольшому изолированному городку вдоль их маршрута, чтобы соединиться с шоссе A345. Дорога была в лучшем состоянии, чем они ожидали, но постоянное наличие выбоин и промоин удерживало Land Cruiser в кажущемся бесконечным цикле быстрых, неожиданных маневров.
  
  Как только они доберутся до A345, жестокая давка прекратится, и у них должен быть удобный прямой перелет в Астану, за которым последует перелет из этого богом забытого уголка земли. Дэниел покачал головой и перевел взгляд на мятую карту у себя на коленях. Его рука задела штурмовую винтовку АК-74, прижатую к двери, когда он пытался удержать ее достаточно устойчиво, чтобы прочесть.
  
  "Мы приближаемся к Кайнару. Шоссе примерно в десяти милях за этим ", - сказал он.
  
  Фаррингтон просто кивнул на водительское сиденье. Все они чувствовали одно и то же по поводу того, чтобы добраться до шоссе и убраться нахуй из Казахстана. Что бы ученые ни создали и ни протестировали на своих испытуемых в горах за пределами Курчатова, они хотели скрыть это настолько сильно, что построили совершенно новый крематорий.
  
  Они отправили свой отчет через спутник и все свои снимки с помощью стационарной спутниковой установки, считая минуты по мере загрузки мегабайт. Что более важно для пятерых мужчин во внедорожнике, "Дасти" отправил подробные координаты маршрута в оперативный центр ЦРУ с большими надеждами, что Берг запустит беспилотник Predator с авиабазы США в Манасе, Кыргызстан, чтобы прикрыть их отход. До сих пор они не сталкивались ни с какими неприятностями, но Берг подтвердил, что они находились под прямым наблюдением, и все они ожидали худшего. По крайней мере, Predator был запущен, хотя они не получили никакого подтверждения, что он прибыл.
  
  Дэниел окинул взглядом окружающую местность, пока на лобовом стекле вырастали низкие строения. Неукротимые степные земли не представляли особого визуального интереса. Они миновали несколько трещин, которые тянулись перпендикулярно дороге, но за ними город Кайнар был единственным, что привлекло его внимание. Дорога уходила вправо, образуя неровную канаву, по которой они ехали с тех пор, как несколько минут назад пересекли каменный мост. Эти элементарные улучшения были единственным признаком того, что они, возможно, въезжают в населенную зону. Дэниел не мог представить, почему кто-то решил жить здесь. Счетчики Гейгера заверили его команду, что их ДНК, скорее всего, останется неизменной, но никто из них не мог избавиться от тревожного чувства, что ничто не сможет стереть пагубные последствия, вызванные почти пятидесятью годами советских ядерных испытаний в регионе.
  
  Солнце, наконец, прорвало кажущийся бесконечным и невыразительный восточный горизонт, изменив серовато-голубой оттенок пейзажа на тусклый серовато-коричневый. Не такое уж большое улучшение, подумал он и посмотрел на часы. 05: 10. Они ехали три часа в темноте по одним из самых дерьмовых дорог, которые он когда-либо видел. Солнечный свет был желанным зрелищем. Крошечный отблеск солнечного света от Кайнара привлек его внимание, и, прежде чем он смог отреагировать, Фаррингтон вывернул руль вправо, отбросив всех к левой стороне салона.
  
  Внедорожник затормозил в боковой канаве, заставив всех пристегнуться за долю секунды до того, как дорога перед ними взорвалась гейзером грязи и камней. Сотрясение от взрыва потрясло автомобиль, но внедорожник остался неповрежденным. Дэниел открыл пассажирскую дверь и вывалился в канаву, когда на них дождем посыпались земляные обломки, забрасывая тонкую металлическую крышу и капот внедорожника в неустойчивом глухом ритме. Немедленно последовал резкий треск сверхзвуковых пуль, усилив невысказанную срочность их ситуации. Он схватил рюкзак из машины и заорал на заднее сиденье на их связного из ЦРУ.
  
  "Забирай свой рюкзак и убирайся нахуй отсюда!" - сказал он, когда переднее лобовое стекло разлетелось вдребезги, сопровождаемое повторяющимися глухими хлопками пуль, пробивающих стальной корпус Toyota.
  
  Ему не нужно было указывать остальной части своей команды, что делать. Они начали выпрыгивать из машины еще до того, как она полностью остановилась, и он уже мог слышать характерный стук их русских штурмовых винтовок. Несколько длинных очередей, вперемешку с полуавтоматическим огнем. Его команда работала на автопилоте, и на данный момент ей не требовалось особого руководства. Он взглянул на Кайнара, но не смог сразу оценить ситуацию. Облако пыли и грязи, вызванное взрывом на дороге, все еще закрывало обзор между их позицией и деревней, что дало бы им еще несколько драгоценных секунд маскировки. Его первоочередной задачей был спутниковый телефон.
  
  Дастин Бремер все еще возился во внедорожнике с коробкой передач, когда Дэниел поравнялся со своей дверью. Он сунул руку внутрь и схватил Дасти за воротник, вытаскивая его из машины. Он убедился, что агент ЦРУ не выпускал из рук сумку, в которой находился их спутниковый телефон.
  
  "Моя винтовка!" Дасти закричал, пытаясь дотянуться до "Лендкрузера".
  
  "К черту винтовку, Дасти. Твоя работа - доставить Predator сюда ... Нам хреново без него!" Сказал Дэниел, подталкивая молодого агента ЦРУ вперед.
  
  "Огонь на подавление! Переезжайте на другую сторону дороги!" Дэниел закричал.
  
  Фаррингтон лежал ничком у края дороги, стреляя длинными очередями из своего АКС-74 по деревне в 150 метрах от него. Сергей, Андрей и Лео перебежали дорогу и бросились на землю на восточной стороне. Хотя восточная сторона дороги не обрывалась в канаву, как западная, она была поднята достаточно высоко, чтобы обеспечить им адекватное прикрытие от огня автоматического оружия, который лился из города. Западная сторона дороги была открыта большинству городских строений, и Дэниел уже мог сказать, что большая часть стрельбы противника велась из строений и низких каменных стен на этой стороне дороги. Они были бы открыты для систематического уничтожения, если бы инстинктивно остались со своим внедорожником.
  
  Он толкнул Дасти через дорогу под треск дюжины промахов, прежде чем опуститься на колени рядом с Фаррингтоном.
  
  "Отличная работа по парковке!"
  
  "Я мог бы припарковать нас на вершине этого самодельного взрывного устройства!" Ответил Фаррингтон, быстро меняя магазины винтовки.
  
  Дэниел сразу понял, что имел в виду Фаррингтон. Тлеющий кратер теперь покрывал левую сторону дороги менее чем в пятнадцати метрах перед ними, созданный взрывом, в десять раз более мощным, чем реактивная граната. Повернув направо и опустив их ниже уровня дороги, Фаррингтон защитил весь автомобиль от осколочного действия самодельного взрывного устройства (СВУ). Фаррингтон продолжал впечатлять Петровича.
  
  "Я рад, что ты этого не сделал. У нас тут плохие дела!" Сказал Дэниел.
  
  Дорога вокруг Фаррингтона и Петровича начала взрываться от ударов пуль, и характерный треск почти промахов заполнил уши Дэниела, едва конкурируя с продолжительными очередями оглушительного огня из винтовки Фаррингтона. Несколько секунд спустя винтовка Фаррингтона замолчала, и одна из штурмовых винтовок на другой стороне дороги обнаружила слабину. Фаррингтон снова начал перезаряжать оружие, но Дэниел хлопнул его по спине.
  
  "Перебирайся, я прикрою", - сказал он и спрыгнул на дорогу рядом с Фаррингтоном, взваливая на плечо свой АКС-74 в сторону деревни.
  
  С помощью своего Trijicon 4X ACOG он навел цель, частично скрытую одним из зданий на левой стороне дороги, и дважды нажал на спусковой крючок, поглотив отдачу в ключице. Он хотел убрать как можно больше нападавших с восточной стороны дороги, чтобы они могли полностью использовать эстакаду в качестве прикрытия. Любой, кто стреляет в них с восточной стороны дороги, сможет стрелять прямо по незащищенной оси своей команды. Сосредоточившись на своей новой работе, он едва заметил, как Фаррингтон перескочил через его ноги и нырнул в укрытие среди группы на другой стороне дороги.
  
  Он увидел, как фигура, в которую он только что выстрелил, выбежала на открытое место и рухнула на землю. Удовлетворенный тем, что прицел ACOG был достаточно пристрелян для этой дальности, он начал систематически находить и расстреливать любые цели, площадь поверхности которых была достаточной для точного выстрела. Он не требовал особых усилий с точки зрения экспозиции на этом расстоянии. Примерно на 150 метрах, если враг давал ему три четверти человеческого черепа более чем на секунду, он мог удалить большую его часть.
  
  Два быстрых выстрела, одна секунда тишины. Он повторил это еще три раза, заставив замолчать еще четырех стрелков на восточной стороне дороги, прежде чем интенсивный огонь, сосредоточенный на местоположении Дэниела, заставил его покинуть свою слишком уязвимую позицию.
  
  Он съехал с дороги и выпрямился, оглядываясь в поисках Дасти. Агент ЦРУ лежал, съежившись, на мелкой насыпи дороги, собирая спутниковый телефон команды для мобильного использования. Дэниел повернулся к своей команде, все они лихорадочно поражали цели полуавтоматическим огнем.
  
  "Начинайте двигаться вверх по дороге. Держите одно оружие наготове для подавления. Нам нужно сократить расстояние до деревни. Если наша воздушная поддержка нагадит в постель, мы здесь долго не продержимся. Черт! Пересечение! Уничтожьте их! " - закричал он и встал, чтобы выстрелить в несколько фигур, перебегающих дорогу.
  
  Каждое оружие на дороге и в деревне начало выпускать длинные непрерывные очереди из автоматов по его команде, поскольку враг пытался подавить их попытки расстрелять отделение, посланное для пересечения участка в пятьдесят ярдов между западной и восточной сторонами деревни. Несмотря на невероятную интенсивность входящего огня, команда Петровича держалась стойко и сосредоточила весь свой огонь на десяти мужчинах, пытавшихся перейти дорогу. Каждый человек в его команде низко пригнулся, максимально уменьшая свою подверженность вражескому огню, при этом держа оптику своей винтовки направленной на беспорядочно движущиеся цели на расстоянии футбольного поля.
  
  Дэниел перевел красную стрелку прицела ACOG на несколько делений впереди ведущего и дважды нажал на спусковой крючок, на мгновение увидев, как позади солдата вспыхнуло пыльно-красное аэрозольное облако. Он выследил другую цель и дважды выстрелил, отправив мужчину в ускоренное кувырком движение по гравийной дороге. Интенсивность огня была невыносимой, и Дэниел едва мог слышать резкие трески винтовок своей команды за шипением и щелчками сотен летящих снарядов. Он пригнулся еще ниже и отвел глаза от прицела, чтобы оценить ущерб, который они нанесли отряду, отправленному на самоубийственную миссию.
  
  Сквозь облако пыли он увидел несколько безжизненных комочков, разбросанных вдоль дороги, что подтверждало факт резни. Он начал наклоняться назад к прицелу, когда увидел, как голова Андрея откинулась назад, за чем последовал темно-красный ливень, окрасивший серовато-коричневую грязь дугой в пяти футах позади тела. Взгляд Дэниела вернулся к оптическому прицелу до того, как тело Андрея упало на землю.
  
  Дэниел подавил желание проверить Андрея и прищурился через оптический прицел на одинокого солдата, которому удалось пересечь зону убийства. Мужчина перебросил свое тело через низкую каменную стену, которая шла параллельно дороге, и выпрямился для короткой пробежки к безопасности одноэтажного здания из шлакоблоков. Петрович отвел кончик красной стрелки прицела на одно деление от движущейся фигуры и нажал на спусковой крючок, остановив солдата на полпути. Красная стрела быстро нашла неподвижную голову солдата, и безрассудная атака через дорогу закончилась бесцеремонно.
  
  "Продолжайте двигаться вперед и никому не позволяйте переходить эту гребаную дорогу", - сказал Дэниел. "Хищник у вас?" он крикнул Дасти.
  
  "У меня пока ни хрена нет. Я не могу дозвониться до оперативного центра!" Дасти отчаянно закричал.
  
  "Ты издеваешься надо мной? Черт! Эта чертова штука работает?"
  
  "Это работает. Никто не отвечает ..."
  
  Три дымовых следа лениво изгибались из западной деревни, поначалу обманчиво медленно, пока не миновали позиции команды и не промчались примерно в двадцати метрах от них по направлению к Land Cruiser. Одна из ракет соскользнула с дороги, не взорвавшись, и устремилась в небо под углом сорок пять градусов. Два других взорвались на западном берегу дороги, предположительно уничтожив их грузовик. Хотя они не видели, как ракеты попали во внедорожник, одно из зеркал бокового обзора автомобиля упало посреди дороги, подтверждая предположение.
  
  "Продолжай пытаться и оставайся с командой. Забери винтовку Андрея. Он ушел", - сказал Дэниел и побежал обратно к своей команде.
  
  Фаррингтон и двое оставшихся боевых оперативников открыли огонь по солдатам в домах и вокруг них на западной стороне деревни. Десятки пуль отскочили от дороги, поднимая пыль и осыпая их открытые лица жалящими осколками камня, что заставляло их часто прикрывать глаза оружием.
  
  Еще одна очередь ракет вылетела из западной деревни, направляясь к их позиции, и Дэниел мог сразу сказать, что две из 85-мм фугасных боеголовок пролетят над головой, не причинив вреда. У третьего был пугающий потенциал. Он был почти уверен, что машина врежется в дорожную насыпь на западной стороне, но по опыту знал, что эти штуки никогда не летят по абсолютно прямой траектории.
  
  "Ложись! Вниз! " - закричал он, и команда заскользила ниже верхней части дороги.
  
  Все пригнулись, за исключением Фаррингтона, который прочно занял позицию у дороги, непрерывно стреляя по целям, когда боеголовка взорвалась на крутом обрыве дороги напротив команды. Дэниел выскочил обратно и проследил за одним из следов дыма обратно к его источнику. Он посмотрел в оптический прицел и обнаружил команду из двух человек, перезаряжающих РПГ-7. Это был первый раз, когда он потратил несколько минут, чтобы изучить нападавших.
  
  Одетый в местную одежду, ни один из двух мужчин не привлек бы его внимания с такого расстояния, за исключением того факта, что они перезаряжали ракетницу советского образца. Он наполовину ожидал увидеть казахстанский спецназ, но их присутствие указывало бы на серьезную проблему. Визит его команды в этот район не был открыто одобрен правительством Казахстана; однако по тайным каналам в Министерстве внутренних дел их заверили, что никакое организованное военное или местное вмешательство не станет проблемой, пока они действуют относительно незаметно.
  
  Дэниел прицелился в верхнюю часть груди стрелка и начал нажимать на спусковой крючок, когда заметил наушник с тонким микрофоном. Он сделал паузу на секунду, чтобы подтвердить установку микрофона, что означало, что они имели дело с более изощренной силой, чем он первоначально подозревал. Ничто из этого не было хорошим знаком. Он подтвердил наличие аналогичного устройства связи у человека, перезаряжающего ракетную шахту, и вернул обзор прицела человеку, держащему шахту. Два быстрых выстрела, и мужчина рухнул, скрывшись из виду за каменной стеной. Второй стрелок исчез.
  
  "Продолжайте идти! Нам нужно попасть в эти здания! Поехали!" сказал он и подал знак Дасти сократить разрыв.
  
  Они начали продвигаться к зданиям впереди, минуя воронку от придорожной бомбы, предназначенной для их грузовика. Кратер все еще шипел и дымился от значительной взрывчатки и был достаточно большим, чтобы вместить по крайней мере одного из его людей. Он подумывал запихнуть Дасти в яму, где тот был бы в безопасности, но не хотел разлучать кого-либо из своей команды при сложившихся обстоятельствах, особенно того, у кого был спутниковый телефон. Не то чтобы это приносило им какую-то пользу в данный момент.
  
  Четверо мужчин действовали группами по два человека, одна команда продвигалась вперед на десять метров, в то время как другая стреляла по удобным целям в деревне. Используя этот поспешный метод, они сократили расстояние до деревни до пятидесяти метров, но также не поразили ни одной цели по пути. Они пожертвовали точностью ради скорости, что было не единственной плохой новостью. Обрыв на их стороне дороги постепенно уменьшался, вынуждая их вжиматься телами в засохшую грязь и низко ползти к деревне. Дэниел знал, что они зашли так далеко, как только могли. Он чувствовал, как высокоскоростные пули с регулярной частотой прорезают его рюкзак, и если они проползут еще немного, эти пули начнут попадать ему в спину. Он отползал назад, пока рюкзак не оказался защищен краем дороги.
  
  "Оставайтесь на месте!" - крикнул он Фаррингтону.
  
  "Ни хрена ... Этому ублюдку лучше подключить Лэнгли, иначе это плохо для нас закончится", - сказал Фаррингтон.
  
  Фаррингтон был прав. У них закончились свежие варианты. Подобно вражеским солдатам, которые несколько минут назад пытались пересечь пустынный участок дороги, команда Дэниела не прошла и половины пути к зданиям в сорока-пятидесяти метрах прямо перед ними. Он насчитал примерно пятнадцать стрелков, все еще действующих в западной деревне, некоторые стреляли с позиций ближе, чем в семидесяти пяти метрах. Они были бы мертвы или истекали кровью в течение нескольких секунд после того, как встали бы для пробежки. Он перевернулся на бок и повернулся так, чтобы видеть Дасти. Агент ЦРУ выглядел испуганным и медленно покачал головой, глядя в глаза Дэниела с выражением крайнего сожаления. Ему не нужно было спрашивать. Нет поддержки с воздуха.
  
  "Черт. Нет ребят из воздушной поддержки. Есть идеи?" Сказал Дэниел.
  
  Сергей заговорил впервые с тех пор, как внедорожник вылетел в кювет. "Мы рассредоточиваемся вдоль дороги и сокращаем их численность. В какой-то момент они могут отказаться. Может быть, появится гребаная армия казахов и закончит это за нас ".
  
  "Они больше не совершают тех же ошибок. Становится все труднее и труднее попасть в любого из них. У нас кончатся боеприпасы задолго до того, как прибудут какие-либо значительные силы казахов ", - ответил Фаррингтон.
  
  "Мы в значительной степени облажались. У меня осталось два магазина, - добавил Лео, постукивая одним из двух оставшихся магазинов на тридцать патронов по передней рукоятке своего оружия, прежде чем вставить его.
  
  "У меня остался один", - заявил Фаррингтон между быстрыми нажатиями на спусковой крючок.
  
  Дэниел полез в один из своих грузовых карманов и достал две дополнительные обоймы, бросив их Фаррингтону.
  
  "Мы перейдем к пистолетам менее чем через десять минут", - как ни в чем не бывало заявил Фаррингтон, небрежно подбирая с земли магазины с патронами.
  
  "Мы могли бы попытаться вернуться к Land Cruiser. У нас есть пара маркировочных гранат, припрятанных в задней части. Не похоже, что они взорвались от попаданий из РПГ. Может помочь нам переправиться", - сказал Сергей.
  
  Дэниел обдумал это на несколько микросекунд, но так же быстро отклонил. Ветер дул с востока на запад и не мог перекрыть их маршрут с севера на юг. Кроме того, маркировочные гранаты не выделяли такого же количества дыма, как стандартные экранирующие гранаты. Он выпустил бы достаточно красного дыма, чтобы его было легко заметить пролетающему самолету, но не смог бы должным образом скрыть их пролет. Тем не менее, до этого может дойти. Дэниел прокрутил в голове оставшийся вариант. Ни один из них не выглядел хорошо.
  
  Во всем этом шуме и неразберихе никто из лежащих вдоль дороги не слышал, как над головой пролетел вооруженный беспилотник MQ-1 Predator. Это также осталось незамеченным всеми в деревне.
  
  
  **
  
  
  
  Майор Дэвид Адлер мягко потянул джойстик назад, отправляя "Раздражительную девчонку" вверх, чтобы набрать еще 1000 футов высоты для ее первоначального запуска в атаку. Все на наземной станции управления (GCS) в Кыргызстане нервничали из-за этого полета. Во-первых, тот факт, что их внезапно разбудили в половине второго ночи и в последнюю минуту поручили задание ЦРУ, не понравился никому из трех сотрудников ВВС. Узнав двадцать минут спустя, что беспилотник Predator был оснащен двумя ракетами AGM-114 "Хеллфайр", они занервничали еще больше. Никто внутри кондиционированного, замаскированного металлического бокса, расположенного рядом с главной взлетно-посадочной полосой, ранее не выполнял боевое задание.
  
  Экипаж, дислоцированный в "Манасе", ранее выполнял обычные разведывательные миссии в поддержку мер по ужесточению границы между Таджикистаном и Афганистаном. Майор Адлер даже не знал, что на базе хранятся ракеты "Хеллфайр". Мягко говоря, "фактор морщин" в GCS был высоким, и сержант Хуан Салазар почти отказался от выполнения задания, когда им был указан начальный вектор траектории полета: на север в воздушное пространство Казахстана. Только одна из запатентованных ободряющих речей старшего сержанта Келли Макинтайр удержала его на месте.
  
  Все они чуть не вылетели из GCS, когда оперативный командир рейса, помощник директора ЦРУ по борьбе с терроризмом Карл Берг, дал им окончательные координаты "КПЗ" Хищника. Зона ожидания находилась в 535 милях в воздушном пространстве Казахстана. Еще через 30-40 миль "Раздражительная девочка", ласково названная в честь самоуверенной шестилетней дочери Салазара, пересечет Точку невозврата.
  
  Максимальная дальность полета дрона составляла 675 миль, и ему необходимо было вскоре вернуться на базу, если он хотел благополучно приземлиться. Очевидно, это не было частью плана ЦРУ. Теперь они были бы "командой", которая потеряла беспилотник Predator. Никому из них не нужно было такого дерьма, но у них не было полномочий отказаться от миссии. Дверь в GCS была запечатана, и их начальство передало Бергу законное командование миссией. Все они принялись за поданный им дымящийся сэндвич с говном, который, казалось, становился только вкуснее с каждым разом, когда по защищенной линии связи раздавался голос Берга.
  
  "Мы вообще знаем, в кого стреляем?" - Сказал сержант-техник Салазар.
  
  "Это не имеет значения", - ответил Макинтайр, регулируя разрешение экрана лазерного целеуказателя.
  
  У нее не было бы много времени, чтобы подобрать лучшую группу целей, чтобы помочь дружественному наземному подразделению, поэтому она открыла отверстие для многоспектральной системы наведения. Это дало бы ей широкий обзор, когда Хищник достигнет вершины подъема Хессельмана и начнет спускаться.
  
  "Точно, - сказал Хессельман, - дружественное подразделение находится под огнем. Мы получили приказ оказать им непосредственную поддержку с воздуха. Ну вот, мы заканчиваем подъем ... И, три, два, один ... над вершиной ".
  
  Макинтайр изучила экран и немедленно переключилась на тепловизионное изображение, как только она точно определила и отметила товарищеские матчи. Любые другие тепловые сигнатуры были допустимыми целями. Она просто надеялась, что перестрелка очистила деревню от всех оставшихся невинных свидетелей.
  
  
  **
  
  
  Дэниел рискнул бросить взгляд на западную деревню и увидел несколько слегка открытых целей. Он знал, что может поразить их меткими выстрелами из своей винтовки. К сожалению, входящий огонь из винтовки стал чрезвычайно точным, не позволяя ему поднять свой АК-74 выше уровня дороги, чтобы выстрелить чем-то большим, чем наспех прицельная очередь. Он снова присел на корточки вместе с остальной командой. Даже Фаррингтон не рискнул бы больше, чем нанести быстрый удар. Они потеряли ту малую инициативу, которую им удалось проявить перед лицом внезапной засады, и остановились вдоль дороги, неспособные продвигаться вперед без определенных катастрофических потерь. Дэниел начал пересматривать вариант с маркировочной гранатой, когда оглушительный взрыв сотряс землю и послал ударную волну по дороге.
  
  "Что-то серьезное ударило по ним ... Вперед!" Фаррингтон закричал и, не теряя времени, побежал к строениям прямо перед ними.
  
  Второй мощный взрыв потряс окраины западной деревни, как раз в тот момент, когда Дэниел начал спринт с остальной частью своей команды. Удивительно, но Дасти удалось проскочить мимо него, прежде чем они преодолели половину расстояния до места назначения. Интенсивность входящего огня упала до нуля, поскольку они израсходовали всю оставшуюся энергию и резервы легких, чтобы добраться до бетонных конструкций.
  
  К тому времени, когда плечо Дэниела врезалось в ближайшую стену, Фаррингтон и Сергей начали делать одиночные, меткие выстрелы через красные точечные прицелы на своих штурмовых винтовках. Они быстро рассредоточились по скоплению грубо построенных бунгало в советском стиле. Лео склонился над одним из мертвых нападавших, которого Дэниел убил минутами ранее.
  
  Дэниел скользнул вдоль стены к скорчившейся фигуре Фаррингтона и повернул винтовку за тот же угол, оставаясь в вертикальном положении. Нападавшие быстро собрались после мощных взрывов, и у них не было времени сканировать небо в поисках поддержки с воздуха. В любом случае, это не имело значения, поскольку все они знали, что "Хищник" нес только две ракеты. Тем не менее, если бы они могли связаться с оператором, они могли бы получить оперативную информацию об атакующих силах. Теперь, когда они достигли укрытия этих зданий, они были в гораздо лучшей форме, но они были далеки от того, чтобы выбраться из леса.
  
  Дэниел заметил цель, отдающую приказы по подаче сигналов рукой, и приставил подсвеченный красный наконечник стрелы к основанию лица мужчины. Он дважды нажал на спусковой крючок и увидел, как воздух позади мужчины наполнился туманом цвета ржавчины. Он быстро прицелился в другого незащищенного солдата в нескольких футах слева от упавшего командира отделения. Прежде чем солдат смог отреагировать на ужасную смерть, которая только что произошла в нескольких футах от него, Дэниел выстрелил снова, попав ему в центр массы и отправив его растягиваться в грязь. Следующая цель, которую он обнаружил в прицел ACOG, получила несколько попаданий в верхнюю часть туловища, прежде чем Дэниел смог нанести удар.
  
  "Хватит мешать выстрелам", - сказал Дэниел, когда полдюжины пуль врезались в бетонный угол, осыпав их острыми осколками.
  
  "Прекрати управлять своей дырой для отсоса и продолжай стрелять", - ответил Фаррингтон без малейшего намека на комедию.
  
  Он прицелился вдоль низкой стены, в которой находилось несколько стрелков до попадания ракеты "Хеллфайр", и обнаружил макушку в нескольких метрах от тлеющей щели, образовавшейся от одиночного выстрела AGM-114 "Хеллфайр". Голова оставалась низко, медленно покачиваясь взад-вперед ... едва видимая в оптический прицел Дэниела. Он глубоко вдохнул и выдохнул, удерживая красную стрелку прицела на волосок над головой. Он неосознанно нажал на спусковой крючок. Его указательный палец правой руки инстинктивно и равномерно убрал почти все давление на спусковой крючок, когда красная стрелка плавала там, где, по мнению Дэниела, он должен был произвести выстрел. Он так и не зарегистрировал команду продолжать нажимать на спусковой крючок, это произошло так же естественно, как сделать вдох. Пуле калибра 5,45 мм потребовалось менее десятой доли секунды, чтобы преодолеть брешь, и она промахнулась над верхней частью стены менее чем на полдюйма, беспрепятственно достигнув головы мужчины. Он увидел, как голова быстро поднялась и исчезла из поля зрения.
  
  "Отличный снимок. Этот ублюдок сводит меня с ума ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Более чем приветствуется. Следите за ситуацией. Мне нужно выяснить, что, черт возьми, здесь происходит", - сказал он и направился к Лео, который почти раздел труп догола, ища знаки или зацепки, указывающие на то, с чем они столкнулись.
  
  Дэниел убедился, что они не были подвержены какому-либо очевидному вражескому огню, и опустился на колени рядом с Лео.
  
  "Что мы имеем?"
  
  "Русские. Стандартный набор связи спецназа. Скрытая обвязка с запасными магазинами, осколочными гранатами, пистолетом ... глушителем. Мое лучшее предположение - региональный спецназ. Возможно, группа реагирования на границе. Что-то вроде наших рейнджеров. Вероятно, приписан к Западно-Сибирскому военному округу, базирующемуся в Новосибирске, в нескольких сотнях миль отсюда. Зачем русским приставлять к нашим задницам усиленный взвод парней из спецназа?"
  
  "Это еще один вопрос на миллион долларов. Что-нибудь еще, что вы можете мне сказать?"
  
  "Не совсем, хотя я хотел бы знать, как они сюда попали. По моей грубой оценке, мы смотрим на тридцать с лишним парней ... "
  
  "Подожди, Лео... Черт, ты это слышишь?"
  
  Среди резких сообщений о спорадической стрельбе из винтовок Дэниел услышал глубокий ритмичный звук, который заставил его вздрогнуть. Он схватил окровавленный бинокль рядом с мертвым русским и протер линзы достаточно, чтобы видеть сквозь запачканное красным стекло. Осматривая горизонт с востока на север, он заметил их почти точно на севере. Три вертолета снижаются.
  
  "Ублюдок! Хватай RPG, если сможешь найти, и прячься, - сказал он и побежал к Дасти, который сидел у той же стены рядом с Фаррингтоном, держа спутниковый телефон с ухмылкой на лице.
  
  "Что это?" Лео кричал на него, когда тот бежал.
  
  "Вертолеты!" сказал он, не оборачиваясь.
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной? Черт", - сказал Лео и начал карабкаться к другим мертвым телам.
  
  Петрович добрался до Дасти, чья ухмылка исчезла при одном слове Дэниела.
  
  "Это Айсберг?"
  
  "Да ... у них были некоторые технические трудности. Он—"
  
  Дэниел выхватил телефон у него из рук. "Приятно наконец услышать твой голос".
  
  "Послушай, ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы надеть этот беспилотник тебе на голову, и из того, что я могу сказать —"
  
  "Я поблагодарю вас позже ... Прямо сейчас у нас проблема посерьезнее. В мою сторону направляются три вертолета. Нас сбили русские, так что я предполагаю, что это их поездка обратно через границу ".
  
  Спутниковый телефон замолчал на несколько секунд, и Дэниел поднял бинокль, чтобы рассмотреть три уродливых объекта, растущих на северном горизонте, мчащихся к деревне со скоростью 150 миль в час.
  
  "Ты все еще там?" Или мы снова испытываем технические трудности?" Сказал Дэниел, переводя взгляд на Фаррингтона. "Рич, нам нужно перейти улицу и найти несколько РПГ. Сблизьтесь немного с их наземными силами и затрудните этим вертолетам бой. Что у нас там осталось?" сказал он, все еще прижимая спутниковый телефон к уху.
  
  "Пять или шесть парней. Может быть, еще несколько. Довольно хорошо окопался. Они никуда не денутся ", - сказал Фаррингтон и сделал три выстрела.
  
  "Вычеркни еще одно", - добавил Фаррингтон.
  
  "Айсберг! Ты там? Черт, этот парень меня убивает ".
  
  В трубке снова раздался голос Берга.
  
  "Дэниел, у беспилотника "Хищник" не осталось боеприпасов. Они могут оставаться на станции, чтобы—"
  
  "Смотреть, как нас убивают? Что нам предстоит? Они заходят слишком низко, чтобы я мог их идентифицировать ", - ответил Дэниел.
  
  Лео появился в поле зрения из-за угла одного из домов с гранатометом РПГ и рюкзаком, в котором находились три кумулятивные боеголовки. Фаррингтон наблюдал за оставшимися бойцами спецназа и открытой дорогой через деревню, чтобы убедиться, что с той стороны не будет сюрпризов.
  
  "Мы в деле!" Лео закричал, и Дэниел показал ему "большой палец вверх", с тревогой ожидая ответа Берга.
  
  "Управление Predator располагает двумя транспортными вертолетами типа "Хип" Ми-8 ... и одним ударным вертолетом Havoc Ми-28", - продолжил Берг, в его голосе слышался ужас.
  
  "Повторите, последний тип вертолета", - ответил Дэниел, возвращаясь к официальному военному протоколу связи.
  
  "На Ми-28 хаос. Исходящий через одну минуту…держись, Дэниел, я все еще могу тебе помочь. Мне нужно кое над чем поработать..."
  
  Петрович бросил телефон обратно Дасти, который выглядел подавленным, поскольку глубокие, зловещие звуки тяжелых лопастей винта становились все громче.
  
  "Держись поближе ко мне и приложи телефон к моему уху, как только он снова выйдет на связь", - сказал он, затем повернулся к остальной команде, собравшейся за зданием.
  
  "Нам нужно подобраться как можно ближе к их периметру. У нас на подходе хаос…нет времени на составление плана. Двигайтесь быстро, стреляйте, используйте гранаты. Не бросай RPG", - сказал он и улыбнулся Лео.
  
  "Да, пошел ты тоже", - ответил Лео с ухмылкой, и они перебежали улицу.
  
  
  **
  
  
  Технический сержант Хуан Салазар слушал голос Карла Берга по защищенному громкоговорителю связи, медленно качая головой. Он встретился взглядом со штаб-сержантом Келли Макинтайр и одними губами-полушепотом что-то сказал ей.
  
  "Нет. Нет. Это, блядь, выходит из-под контроля".
  
  Макинтайр внимательно следила за своими экранами, одновременно увеличивая изображение трех вертолетов и "товарищеских", которые сейчас неслись через дорогу.
  
  "Товарищеские матчи только что переместились на западную сторону деревни", - добавила она к разговору между майором Адлером и Бергом.
  
  "Мистер Берг, при всем моем уважении, вам лучше прикрыть наши задницы в этом деле", - сказал Хессельман.
  
  "Майор, нет необходимости скрывать то, чего никогда не было ... И позвольте мне повторить для всех на вашем посту. Этого, блядь, никогда не было. Сделайте это, майор. У них заканчивается время ".
  
  Майор Хессельман перемещал джойстик влево, пока его камера не показала три вертолета в строю, движущиеся на юг по дороге в сторону Кайнара. Он увеличил настройку дроссельной заслонки, и беспилотник Predator ускорился до пикирования, превышающего заявленную максимальную скорость беспилотного транспортного средства в 135 миль в час.
  
  "Я не могу поверить, что мы делаем это", - пробормотал Салазар.
  
  Келли Макинтайр уставилась на свой главный экран с крайним изумлением, когда "Хаос" заполнил зернистую сцену на мониторе. Независимо от того, как быстро она уменьшала масштаб, российский вертолет продолжал расти, пока экран не погас.
  
  "Поцарапайте один ударный вертолет Ми-28"Хаос"", - сказала она и посмотрела на Салазара, который смотрел на нее как неодобрительная мать, скрестив руки на груди и медленно качая головой.
  
  
  **
  
  
  Первый залп 30-мм пушек с "Хаос" разорвал здания, мимо которых они только что прошли, как бумагу. К сожалению, их связной из ЦРУ решил инвестировать в обманчивую безопасность первого здания, с которым они столкнулись после пересечения открытой дороги. Дэниел протянул руку, чтобы потащить его за собой, но перепуганный агент крепко прижался к бетонной стене. Петрович не собирался тормозить достаточно долго, чтобы попытаться физически сместить его. Как только Петрович очистил здание, дом взорвался от почти одновременного попадания нескольких десятков высокоскоростных снарядов, и Дасти исчез в водовороте бетонных обломков и деревянных щепок.
  
  Еще одна очередь из пушки обрушилась на дом впереди команды, разрушив конструкцию и указав ему, что наводчик Havoc временно потерял их из виду. Они были разделены между двумя тесно сгруппированными домами, группами по два человека. Лео и Фаррингтон были в нескольких домах впереди, заряжая RPG. Он знал, что было мало надежды сбить этот вертолет. Он прикинул, что это было в нескольких сотнях ярдов от него, вне зоны досягаемости РПГ. Система наведения Havoc соперничала с AH-64 Apaches армии США, и их маленькая игра в прятки в деревне не продлилась бы намного дольше.
  
  Даже если Лео каким-то чудом удастся нанести точный удар из РПГ, Петрович не был уверен, что ракета произведет какой-либо эффект. "Хаос" был тяжело бронирован, как "Апач", виртуальный боевой конь в небе. Их единственной надеждой было спрятаться поближе к спецназу и молиться, чтобы команда Havoc не использовала ракеты. Он не очень-то надеялся. С 30-мм пушкой, обеспечивающей подавляющий огонь, они не могли эффективно удерживать спецназ на месте, а без спецназа поблизости ... они были бы кормом для ракет. Он поднял правую руку и подал Фаррингтону потенциально самоубийственный жест рукой.
  
  В ушах Дэниела раздался разрушительный взрыв, и на долю секунды он подумал, что команда Havoc выпустила залп из 127-мм ракет. Инстинктивно все они прижались к земле, но когда ракеты не пробили мгновенно ни одно из сооружений вокруг них, они выполнили молчаливый приказ Дэниела. Все они вырвались из своего укрытия, пробегая между домами в направлении мощного взрыва.
  
  Когда Петрович завернул за угол, он злобно ухмыльнулся, когда burning Havoc резко накренился влево и быстро скрылся из виду. Прежде чем он смог визуально восстановить смертельно поврежденный ударный вертолет, второй, более мощный взрыв послал еще одну ударную волну через деревню, на мгновение нагрев холодный сибирский воздух и отправив горящие металлические фрагменты глубоко в здания. Никто из команды Дэниела не сказал ни слова, пока они мчались на поиски новых огневых позиций, чтобы поразить то, что могло остаться от российских войск.
  
  Несколько секунд спустя, добравшись до самого северного дома, он увидел два пылающих металлических обломка, скрученных вместе на ровном участке земли, всего в пятидесяти метрах от края деревни. Вышедший из-под контроля хаос, по-видимому, перекинулся непосредственно на транспортный вертолет Ми-8, который приземлился для эвакуации оставшихся российских сухопутных войск, взорвав оба топливных бака.
  
  Второй вертолет Ми-8 завис там, где несколько мгновений назад царил хаос, борясь с внезапной нестабильностью воздушного потока, вызванной резкими колебаниями температуры, вызванными возгоранием авиационного топлива справа от него. Лео, не теряя времени, оттолкнул Дэниела с дороги и прислонился к дому, чтобы удержать гранатомет RPG. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы оценить расстояние до колеблющегося вертолета, и он выпустил ракету без предупреждения. Взрывной ускоритель ракеты вызвал резкое повышение давления среди группы, окутав их ядовитым облаком сероватой пыли, поднявшейся с земли.
  
  Петрович увидел, как включился ракетный двигатель и 93-мм боеголовка направилась к кабине Ми-8. Вертолет развернулся в последний возможный момент, в результате чего ракета пролетела мимо кабины пилотов и взорвалась в районе заднего грузового люка. Его команда немедленно отступила за два ближайших дома и перезарядила РПГ, не уверенная, что пилот Ми-8 начнет стрельбу по ним. Хотя на вертолете не было ничего такого сложного, как 30-мм "цепная пушка", найденная на "Хаосе", никто из команды не хотел оставаться поблизости, чтобы проверить навыки пилота вертолета специального назначения.
  
  Он услышал тяжелый воющий звук турбовальных двигателей и рискнул взглянуть на вертолет. Он увидел, как Ми-8 на высокой скорости направлялся прямо на север, оставляя за собой густой черный дым над дорогой. Когда вертолет пролетел мимо их дымящегося внедорожника и не изменил курс, он понял, что на данный момент они в безопасности.
  
  "Он направляется на север. Отличный снимок ", - сказал он, и что-то привлекло его немедленное внимание.
  
  Четверо солдат спецназа присели на корточки на открытом месте, наблюдая, как вертолет покидает их. Дэниел поднял винтовку и уложил одного из них выстрелом в голову. Оставшиеся трое коммандос подняли руки, когда четверо оперативников с черным флагом быстро развернулись веером, чтобы приблизиться к ним.
  
  "Я хочу получить от этих парней достоверную информацию. Убейте одного, если вам нужно мотивировать их говорить. Мне нужно посмотреть, работает ли еще спутниковый телефон ", - сказал он.
  
  Дэниел побежал обратно через деревню и нашел разрушенное месиво из бетонных обломков и деревянных опор, которые служили непродуманным прикрытием Дасти от огня 30-мм пушки. Повторяющиеся очереди сравняли дом с землей, и он изо всех сил пытался очистить обломки ботинка, который он заметил в монохромной куче дрянных строительных материалов. Он снял с ботинка значительный кусок бетона, обнажив верхнюю часть голени, которая больше не была соединена с телом. Отрезанный ниже колена, зазубренный кусок кости торчал из покрытого запекшейся пылью конца внешней конечности. Он не горел желанием копаться в остальной части этой кучи.
  
  Одиночный выстрел эхом прокатился по деревне, и Дэниел задался вопросом, как долго Фаррингтон пытался получить информацию, прежде чем разнести одному из них голову. Это действительно не имело значения, никто из этих солдат не ушел бы отсюда живым, и его команде нужно было немедленно вернуться в путь, хотя он не был уверен, что они будут использовать для транспортировки. Он продолжал копаться в обломках, найдя отрезанную руку и что-то похожее на кишки. Внезапно зазвонил телефон, и Дэниел понял, что он находится в десяти футах от него, у дороги. Последним действием Дасти, должно быть, было выбросить телефон из кровавой бойни, взрывающейся вокруг него.
  
  Он подбежал к телефону и нажал "Прием".
  
  "Прибыл ли мой маленький подарок?" произнес знакомый голос.
  
  "Я не могу представить, что кто-то будет рад потере этого дрона", - ответил Дэниел.
  
  "Простого "спасибо" было бы достаточно".
  
  "Я поблагодарю тебя за кофе, как только ты вытащишь нас отсюда к чертовой матери".
  
  "Команда контроля Predator сообщила, что в самой южной точке деревни было несколько транспортных средств. Большинство, если не все жители Кайнара, похоже, согнаны в район к западу от деревни, в низину над небольшим возвышением. Более сотни тел. У них были полные тепловые сигнатуры, и контроль видел большое движение среди группы. Похоже, что они все живы ", - сказал Берг.
  
  "Я не думаю, что у русских было достаточно времени, чтобы должным образом избавиться от жителей деревни, и я почти уверен, что они не ожидали, что мы переживем взрыв самодельного взрывного устройства. Вертолеты не приближались ни в каком боевом порядке. Я думаю, они летели на бреющем полете, чтобы забрать спецназ, действуя в условиях строгого радиомолчания. Это единственное объяснение ".
  
  "Что случилось с вертолетами?"
  
  "Хаос врезался в один из транспортных вертолетов благодаря вашему дрону-камикадзе. Мы ударили по другому из РПГ, и он притащил задницу обратно в Россию. Это пиздец, Карл. Что-то здесь не сходится."
  
  "Картина все еще развивается, но у нас может появиться другая зацепка и возможное объяснение реакции России. Мне нужно отправить вашу команду к северу от Санкт-Петербурга, чтобы расследовать некоторые странные слухи, которые обработала наша команда разведки сигналов. Почти весь Кольский полуостров погрузился во тьму, и мы обнаружили массированное военное развертывание в этом районе. Ничто не может проехать по шоссе, проходящему между Мурманском и Кандалакшей. Российские военные плотно закрыли его. Единственный крупный город на этом маршруте - промышленная свалка под названием Мончегорск, и там может быть ссылка. У нас поблизости никого нет, а ваша команда обладает особыми талантами, необходимыми, чтобы найти способ проникнуть внутрь ".
  
  "Звучит забавно. Я полагаю, Сандерсон и на это тоже подписал?"
  
  "Ты можешь позвонить ему. Мы уже говорили. Вам нужно убираться оттуда к чертовой матери, пока русские не решили нанести ковровые удары по этому городу. Основываясь на этой новой информации и том факте, что у них есть небольшая армия погибших в пределах границ Казахстана, я бы не стал делать никаких долгосрочных инвестиций в будущее Кайнара ".
  
  "Мы возьмем машину и продолжим путь в Астану. Можете ли вы предпринять какое-либо дипломатическое вмешательство, если нас схватят казахские силы?"
  
  "Отрицательно. Вам нужно добраться до терминала аэропорта, как и планировалось изначально. Военный транспорт США начнет перевозить вас к вашему следующему пункту назначения. Мне нужно поработать над планом проникновения и сбросом оборудования для вашей команды, так что, если вы не возражаете, я собираюсь вас отпустить. Возьмите мистера Бремера с собой в самолет. Он скомпрометирован в Казахстане ".
  
  "Дасти этого не сделал. Андрей тоже этого не сделал."
  
  "Черт", - сказал он и сделал паузу, - "засунь их тела в багажник того, что найдешь. Я попрошу кого-нибудь позаботиться об этом из аэропорта. Насколько плохи тела?"
  
  "Нам придется упаковать Дасти. Он неплохо справился с обстоятельствами ", - сказал Дэниел.
  
  Воздух наполнили еще два выстрела из винтовки, заставив Дэниела оглянуться.
  
  "Мы в движении. Я позвоню, как только мы будем в пути ". Оперативники с черным флагом появились между двумя зданиями, бегом направляясь к Дэниелу. Фаррингтон покачал головой, когда они приблизились.
  
  "Они не знали ничего полезного. Их вывели из казарм и погрузили на вертолеты для антитеррористической операции. Что случилось с Дасти?"
  
  "Мертв. Нам нужно собрать как можно больше его вещей ", - сказал Петрович.
  
  "Чем? Грузовик исчез ", - сказал Сергей, указывая на горящий металлический каркас дальше по дороге.
  
  "Он похож на остальных из них. У нас нет времени возиться с этим ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Хорошо, но нам нужно взять Андрея с собой или бросить его труп вместе с остальными", - возразил Дэниел.
  
  "Мы бросаем их обоих в один из костров. Последнее, что нам нужно в дороге, это труп в багажнике ", - сказал Фаррингтон, и все они кивнули в знак согласия.
  
  "Бросьте винтовки. Пистолеты только с этого момента. Нам нужно добраться до Астаны и оставить это как можно дальше позади. Берг говорит, что мы найдем транспортные средства на южной окраине деревни ... и поскольку вы научились тонким навыкам ремонта автомобилей, честь за вами", - сказал он и хлопнул Фаррингтона по спине.
  
  "Есть ли у Берга какие-либо идеи, почему русские пошли на такой риск, чтобы убить нас?" - Спросил Лео.
  
  "Он посылает нас под Мурманск, чтобы исследовать возможную связь и объяснение. Если он знает, то ему не хотелось делиться. Давайте двигаться", - сказал Дэниел.
  
  Он поручил Лео и Сергею перенести тело Андрея к горящим обломкам, пока он копается в поисках частей тела Дасти.
  
  
  
  Глава 26
  
  
  
  7:25 вечера
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг отключил канал связи с командованием специальных операций ВВС США и сделал глубокий вдох, медленно выдыхая через нос. Довольно рутинная, простая операция только что вышла ему боком. Он откинулся на спинку шикарного черного кожаного кресла и несколько секунд смотрел в потолок. Ему нужно было сделать несколько телефонных звонков, и никто из получателей не был бы рад услышать его. Его первым звонком должен был быть Бауэр. Для этого он мог бы воспользоваться телефонами оперативного центра. Остальные должны были быть сделаны на одном или двух его "одноразовых" сотовых телефонах. Он понятия не имел, что собирается сказать Бауэру, но подозревал, что Бауэр будет к этому готов. Он позвонил ей около четырех часов назад, чтобы сообщить, что беспилотник в воздухе. Она согласилась с его решением о запуске, особенно на основе информации о Мончегорске.
  
  Русские перекрыли шоссе М18 в нескольких милях к северу и югу от города, фактически отрезав доступ к Мончегорску. Блокпосты также оцепили Оленегорск, небольшой городок в десяти милях к северу. Агентам разведки из Мурманска удалось взять интервью у членов нескольких семей, которые бежали из Оленегорска незадолго до прибытия подразделений армии Российской Федерации. Все они передавали истории о болезнях и хаосе в Мончегорске. Хотя никто из них не видел этого своими глазами, сообщений о жестоких армейских репрессиях было достаточно, чтобы заставить их бежать в направлении региональной столицы, Мурманска. Насколько они могли судить, болезнь не распространилась по Оленегорску, хотя больница была заполнена пациентами из города-побратима. Странные истории о жестоком, неконтролируемом поведении у этих пациентов скрепили сделку и заставили их ехать посреди ночи в сторону Мурманска против бесконечного потока транспортных средств армии Российской Федерации.
  
  Совпадение было слишком сильным, чтобы кто-то из них мог его игнорировать. Резников каким-то образом отравил город и все еще был на свободе. Присутствие трех мертвых агентов Аль-Каиды на боковой дороге в Казахстане соответствует шаблону. Резников, по-видимому, избежал пламени крематория, которое поглотило остальных сотрудников его лаборатории, и нацелился на свой родной город для дебютного выпуска своего дизайнерского вируса. Берг отправил бы команду Сандерсона в Мончегорск, чтобы оценить весь потенциал вируса. Им пришлось бы создать надежное дело против Резникова, прежде чем Одра поднимет это по инстанциям. Берг набрал номер мобильного телефона Бауэра, который звонил дольше, чем ожидалось. Он уже собирался повесить трубку, когда она ответила.
  
  "Прошу прощения за это. Я все еще здесь на совещании. Хорошие новости? Помимо того факта, что мне придется объяснять временную потерю вооруженного беспилотника Predator? У меня наготове поисковая группа."
  
  "Одра, поиск больше не возможен. Команда попала в засаду усиленного взвода спецназа за пределами Кайнара ", - сказал Берг.
  
  "Господи. Насколько все плохо?"
  
  "Ты хочешь хорошие новости или плохие?"
  
  "Пропускай игры, Карл", - сказала она.
  
  "Беспилотник Predator выпустил обе ракеты "Хеллфайр" по наземным целям, затем врезался в российский ударный вертолет".
  
  "Разбился?"
  
  "Я приказал летному экипажу врезаться дроном в ударный вертолет. Два российских вертолета были уничтожены в результате удара", - сказал он.
  
  "Сколько вертолетов послали русские?"
  
  "Три. Один разрушенный Ми-28 и два транспортных вертолета, - ответил он.
  
  "Итак, прямо сейчас я смотрю на беспилотник Predator, разбившийся среди двух горящих российских вертолетов?"
  
  "Другого выхода не было. Хаос разрывал нашу команду на части ", - сказал он, предвосхищая ярость Бауэра.
  
  "Я не утверждаю, что так и было. Я доверяю вашему суждению. Пожалуйста, скажите мне, что наша команда сбежала?"
  
  "Их четверо. Наш связной из ЦРУ мертв, вместе с одним из команды Сандерсона. Хорошая новость в том, что у них все еще есть образцы. Я соединяю их с кем-то из нашего посольства в Астане, чтобы мы могли передать образцы в экстренной дипломатической посылке. Я бы хотел получить его в дружественной лаборатории в течение двенадцати часов ".
  
  "Я бы хотел, чтобы это произошло раньше, но я думаю, что наш лучший вариант - вернуть образцы в Штаты. У нас нет никаких объектов в Европе, которые мы контролируем ".
  
  "У нас есть двадцать четыре часа, если мы отправим его обратно сюда", - сказал Берг.
  
  "Я должен быть в состоянии доставить его сюда быстрее приоритетным чартерным рейсом Gulfstream. Я свяжусь с посольством в Астане и организую доставку образцов непосредственно в Эджвудский химико-биологический центр. Это будет стоить целое состояние, но я не могу долго молчать о Хищнике. Мы должны подготовить ответ, и Белый дом нужно будет уведомить в какой-то момент очень скоро. Я бы хотел, чтобы эти образцы были проанализированы к тому времени, когда я должен буду пронести это по коридору. Есть еще что-нибудь о Мончегорске?"
  
  "Ничего нового. Я посылаю туда команду Сандерсона для проведения разведки. С таким же успехом мы могли бы поддерживать их динамику. Я доставлю их самолетом в Хельсинки и выясню, как переправить их в Россию. Вероятно, им придется подъехать на снегоходах. Мончегорск находится примерно в 150 милях от финской границы, так что поездка не составит труда."
  
  "Хорошо, я активирую необходимые протоколы с нашими людьми в Финляндии. Они получат полную поддержку на местах, - сказала она, - если только меня не закроют здесь ".
  
  "Я не думаю, что мы услышим хоть слово от русских. Они потеряли два вертолета и, возможно, целый взвод солдат спецназа на казахстанской земле. Они не будут заинтересованы в привлечении какого-либо внимания к этой проблеме. Если повезет, оставшиеся части Predator обгорели до неузнаваемости среди обломков вертолета. Наша самая насущная проблема в том, что они знают, что кто-то еще ищет Резникова. Нашей команде нужно будет быть осторожными, и нам тоже. Они будут активно сканировать землю и воздух в поисках информации ".
  
  "Ну, им особо нечего будет подбирать. Поскольку это все еще у меня в кармане, там не так много электронной болтовни. Какое-то время они будут в неведении, если только не опознают команду Сандерсона. Я надеюсь, что они были осторожны при въезде в Астану ".
  
  "Они были, но мне нужно вывезти их оттуда следующим рейсом, и я был бы удивлен, если бы они не были идентифицированы при вылете. Казахстан кишит русскими".
  
  Бауэр приглушил смех, отчего Берг почувствовал себя более комфортно. Он никогда не видел эту сторону Одры, хотя до него доходили слухи. Была причина, по которой она сидела на месте заместителя директора.
  
  "Вот что нам нужно сделать. Начинайте искать Резникова. Пока команда Мончегорска работает, нам нужно найти этого парня. Возможно, он наша единственная связь с сетью Аль-Каиды, которая его наняла, или он мог обмануть их и забрать весь вирус. Три мертвых тела в лаборатории дают мне некоторую надежду ", - сказала она.
  
  "А если нет?"
  
  "Тогда мы не можем долго держать это в секрете. Если террористическая сеть выяснит, что Резников выпустил вирус, они могут запаниковать и нажать на курок намного раньше, чем кто-либо ожидает ".
  
  "Это то, о чем я думал. Я приведу это в действие. Я могу попросить Сандерсона активировать некоторые из его европейских активов, чтобы усилить нынешнюю команду, если мы получим зацепку по Резникову ", - сказал он.
  
  "На данный момент это нам ничего не стоит, так что продолжайте. Слушай, я должен вернуться на это собрание. Я буду держать этот телефон доступным всю ночь. Не сомневайтесь ", - сказала она.
  
  "Ты знаешь, что я не буду", - сказал он и повесил трубку.
  
  В Москве было еще слишком рано для звонка, в котором он отчаянно нуждался.
  
  
  
  Глава 27
  
  
  
  7:40 вечера
  
  Резиденция Джексонов
  
  Фредериксберг, Вирджиния
  
  
  
  Дэррил Джексон только что поднес к своему нетерпеливому рту идеально размягченный и обжаренный стейк, когда один из сотовых телефонов на кухонном столе заиграл тему “Имперского марша” Дарта Вейдера. Он посмотрел на свою жену, которая подняла бровь и почти незаметно покачала головой. Он положил вилку обратно на тарелку, в соус для закусок, и, извинившись, вышел из-за стола.
  
  "Мне упаковать тебе маленькую сумку?" Туалетные принадлежности, нижнее белье ... Может быть, немного сигарет, которыми вы могли бы обменяться с другими заключенными?"
  
  "Очень смешно, Шерил. Вероятно, ничего. Это дерьмо снято с моего заказа, так что я не волнуюсь ".
  
  "Ты выглядишь обеспокоенным", - сказала она и откусила свой собственный стейк.
  
  Джексон бормотал всю дорогу до кухни, все еще оглядываясь на свою жену. Ему не нужно было смотреть на идентификатор вызывающего абонента. Тема Дарта Вейдера была выбрана специально для его друга, Карла Берга.
  
  "Добрый вечер, Карл. Я только что наслаждался замечательным ужином из отбивных с соусом из красного вина, картофельным пюре с розмарином и чесноком и легендарной острой зеленой фасолью моей жены. Краткость была бы оценена ", - сказал он.
  
  "Ооо ... зеленые бобы? У меня их не было целую вечность. Скажи ей, что я принесу редкое бордо, если она пригласит меня. За кулинарию Шерил стоит умереть. Звучит как праздник. Я пропустил какой-то случай?"
  
  "Не совсем. Мы просто отмечаем мою двухлетнюю годовщину того, как я не попал в тюрьму из-за вашего аккаунта, так что вы можете прекратить заниматься смазкой. Я не ожидал услышать от тебя еще три-четыре часа, так что, похоже, это может быть мой последний ужин ", - сказал Джексон, входя в свою берлогу.
  
  "Все не так уж плохо", - сказал Берг.
  
  "Я буду судить об этом. Что, черт возьми, произошло на этот раз?"
  
  "Давайте просто скажем, что ваша группа в Астане не получит обратно свое оружие или приборы ночного видения. Моя команда попала в засаду, и их грузовик был уничтожен. Они бросили все на месте засады ", - сказал Берг.
  
  "Что? Черт возьми, Карл. Это оружие можно проследить до Браун-Ривер. Волшебная фея-торговец оружием, блядь, не взмахнула своей волшебной палочкой и не заставила это дерьмо появиться в их лагере. Все это классифицировано и лицензировано правительством Казахстана. ЦРУ лучше нанимать афроамериканцев среднего возраста, не владеющих иностранным языком ", - сказал он.
  
  "Оружие не будет прослежено до Браун-Ривер. Моя команда была атакована взводом русских, использовавших аналогичное оружие. Они бросили их в горящие обломки одного из сбитых вертолетов. Среди мертвых русских разбросано тридцать или сорок автоматов АК. Никто не будет сравнивать серийные номера винтовок ".
  
  "Господи, Ч...вертолеты? Я не хочу знать. Звучит так, будто ты там по уши в дерьме ".
  
  "Все еще топчемся на месте. Я сожалею об оружии и хлопотах, с которыми вам придется столкнуться, объясняя его потерю, но они больше не могли рисковать, путешествуя с ним ".
  
  "Ничего особенного. Заноза в заднице, но я ожидал худшего ", - сказал Джексон.
  
  "От меня? Это ранит мои чувства ".
  
  "У тебя нет никаких чувств", - сказал он, и они оба рассмеялись.
  
  "Но у меня к тебе слабость ... На самом деле, это стряпня твоей жены. Полагаю, это отложит мое приглашение еще на год или около того?"
  
  "Еще один год? Черт, ты все еще отбываешь срок за последнюю катастрофу. Спасибо, что предупредил, Карл. Я должен вернуться к столу, или ты будешь не единственным человеком, которого она не пригласит к обеденному столу ".
  
  "Извините, что прерываю. Поговорим позже".
  
  "С нетерпением жду этого…Я полагаю."
  
  Дэрил закрыл телефон, вернулся в столовую и сел под сардоническим взглядом своей жены.
  
  "Я не знаю, почему ты все еще рискуешь ради этого парня. Он чуть не отправил тебя в тюрьму два года назад ", - сказала Шерил.
  
  "Он спас мне жизнь, милая. Я никогда не смогу отплатить ему за это. Карл хороший человек, лучше, чем большинство, кого я когда-либо встречал. Он не обязан был помогать мне в Афганистане, но он был единственным человеком в комнате, полной призраков, который не мог смотреть, как мы умираем. Вы можете себе это представить? Один человек…Я просто рад, что он руководил полетом "Хищника", иначе мы все погибли бы в тот день. С ним стоит немного повозиться. Чтобы снова увидеть тебя и детей? Оно того стоит ".
  
  "Я понимаю, дорогая. Давайте просто попытаемся уберечь вас от федеральной тюрьмы, чтобы вы могли провести время продуктивно ".
  
  Он кивнул и улыбнулся, глядя в ее глубокие карие глаза. Он беспокоился не столько о том, что попадет в тюрьму, сколько о том, что потеряет высокооплачиваемую работу и возможность продолжать финансировать обучение двух своих дочерей в частном колледже. К сожалению, большая часть резервного фонда колледжа для детей была переведена на зарубежный контакт, чтобы выплатить внезапный кредит, необходимый для ликвидации фиаско Берга два года назад. По большому счету, это была небольшая жертва - сидеть за этим столом с женщиной, которую он любил почти тридцать лет.
  
  
  
  Глава 28
  
  
  
  6:40 утра
  
  ФСБ (Федеральная служба безопасности Российской Федерации) Штаб-квартира
  
  Лубянская площадь, Москва
  
  
  
  Алексей Капаров раздавил свою четвертую сигарету за утро в невероятно полной пепельнице на своем столе и выбросил ненадежно сбалансированное содержимое в помятую серую корзину для мусора справа от своего стола. Мусорное ведро опустошалось каждый вечер кем-то, кто стремился предотвратить еще один пожар в мусорном ведре, вызванный его поспешно потушенными Тройками. В тот день, когда один из пожаров перекинулся на документы на его столе, почти охватив весь рабочий стол пламенем, его сотрудники решили самостоятельно обезвредить переполненную кучу зажигательных веществ. Капаров усмехнулся , глядя на кучу пепла и окурков в пустой банке. В течение двух лет он не мог заставить уборщиков регулярно опорожнять банку. Ему пришлось чуть ли не сжечь здание дотла, чтобы это сделать. Он начал задаваться вопросом, что ему, возможно, нужно сделать, чтобы утром его ждал горячий кофе.
  
  Он закурил еще одну сигарету и вернул свое внимание к электронным письмам, за которыми он следил. Что-то происходило, но он не мог понять, что именно. Его постепенно удаляли из цикла, касающегося Резникова, низводя до предоставления справочной информации и дальнейшего анализа полевых данных. На самом деле, это была работа его отдела, но Капарову не нравилось оставаться в стороне в делах, которые напрямую касались возможных угроз с применением оружия массового уничтожения, а это дело потенциально могло стать крупнейшим за многие годы. Поиски Резникова находились в разных руках, но как заместитель директора по биологическому и химическому оружию массового уничтожения, он должен был быть непосредственно вовлечен в это дело.
  
  Результаты лабораторных исследований образцов, взятых на территории Казахстана, не поступили к нему на стол, и все его попытки получить результаты наталкивались на срыв. Капаров был экспертом в области сокрытия информации и знал лучше, чем кто-либо другой, когда ему приходилось сталкиваться с подобной тактикой. Тот факт, что от него активно скрывали результаты, был зловещим событием.
  
  По крайней мере, он был не единственным, кто выпал из цикла. Количество информации о Мончегорске также сократилось до минимума на всех уровнях. На днях на стол его отдела с яростью посыпались отчеты, вызванные каждым поисковым параметром, который его аналитики запрограммировали в системе. Инфекционная вспышка, напоминающая пандемический грипп, охватила больницы Мончегорска в течение одного дня. Последующие сообщения указывали на странные симптомы, связанные с неконтролируемыми пациентами и насилием по всему городу.
  
  Пациенты были отправлены в Мурманск для дальнейшего обследования, и в течение сорока восьми часов дороги, ведущие из Мончегорска, были перекрыты. В город или из него въезжал только военный транспорт. Он лично передал свою оценку директору по борьбе с терроризмом, которая включала высокую вероятность связи с недавней деятельностью Резникова. С момента этой доставки информация о ситуации в Мончегорске стала недоступной для всех. Теперь произошла новая разработка.
  
  Капаров прибыл на работу рано по стандартам большинства агентов ФСБ, но этим утром он обнаружил, что парковка была необычной задачей. Его зарезервированное место в гараже было занято, что вынудило его заехать подальше от входной двери. Небольшое неудобство, но от него не ускользнуло значение. Он узнал многие машины, заполнявшие желанные парковочные места. Отдел специальных операций ФСБ (SOD). Он положил голые руки на капоты нескольких автомобилей и обнаружил, что они холодные. Что-то важное привело более двадцати сотрудников SOD в штаб-квартиру посреди ночи.
  
  Он прошел прямо в их операционный центр, но был вежливо отклонен при выходе из лифта. В этом не было ничего необычного, но подтвердилось, что операция в режиме реального времени продолжается. Он мог только предполагать, что это было связано с Резниковым, но не смог бы подтвердить это до окончания операции, когда море болтливых слов разлилось по остальному зданию. У него было несколько хороших друзей в Отделе специальных операций, и он выяснит это достаточно скоро, если только это не операция "Вымпела" или группы "Альфа". Если бы это было так, ему, возможно, пришлось бы положиться на женскую связь Преровского. Она уже предоставила больше информации, чем кто-либо из них ожидал, и Капаров был более чем счастлив профинансировать еще один вечер в городе для Преровского и его подруги.
  
  Его настольный телефон зазвонил, нарушая тишину, и он взглянул на часы. 6:45. Немного рановато для телефонных звонков. Он подумал, не отправить ли это на голосовую почту. Это, конечно, не был звонок вежливости от Отдела специальных операций с обновленной информацией об их операции. Он смотрел на телефон еще несколько секунд и из любопытства поднял трубку.
  
  "Заместитель директора Капаров".
  
  "Алексей Капаров. Не могу поверить, что ты продержался так долго. Я ожидал, что один из этих амбициозных молодых людей уже занял вашу работу ", - сказал знакомый голос на сносном академическом русском.
  
  "У молодого поколения нет того, что нужно, чтобы свергнуть кого-то вроде меня или вас. Полевая работа сегодня не создает такой же стальной стойкости. Похоже, мы с тобой, должно быть, сделали что-то не так там, в Берлине. В эти дни мы оба преследуем одно и то же ", - сказал Капаров.
  
  "Это было не то, что я сделал неправильно тогда. Я думаю, что мы оба сыграли в игру довольно хорошо ".
  
  "Действительно, мы это сделали. Чему я обязан честью звонка от старого друга? Должен признать, что я нахожу ваше время немного ... скажем так, случайным?"
  
  "Я не думал, что ты сильно веришь в совпадения, Алексей".
  
  "Я - нет, но новое поколение мягче, и я уже дважды был на тренировке чувствительности в этом году".
  
  "У тебя есть время поговорить со старым другом?" Сказал Карл.
  
  "Оставьте мне номер, и я перезвоню вам примерно через десять минут. Я бы не отказался подышать свежим воздухом", - сказал он.
  
  "Ты больше не куришь эти ужасные сигареты?"
  
  "Эй, я сократил потребление до двух упаковок в день, и теперь меня считают иконой стиля. Сигареты "Тройка" сейчас в моде. Все это часть кризиса идентичности нашей нации. Молодежь возвращается к своим коммунистическим корням и употребляет самые плохие сигареты, когда-либо производимые матушкой Россией ".
  
  "Будем надеяться, что они не зайдут слишком далеко назад", - сказал Берг.
  
  "Я не слишком беспокоюсь. У них не хватит духу для таких времен. Я позвоню тебе, когда выйду отсюда, - сказал он и зашаркал к двери, чтобы взять свое теплое шерстяное пальто.
  
  Десять минут спустя он шагал по Лубянской площади, борясь с жестким, пронизывающим ветром, чтобы зажечь еще одну Тройку. Ветер был не по зубам заядлому курильщику, и он засунул голые руки обратно в теплую меховую подкладку своего пальто. Температура этим утром едва поднялась выше нуля, что было не по сезону холодно для конца апреля. Капаров выкурил примерно половину сигареты, прогуливаясь по внешнему краю площади, собираясь с мыслями. Наконец, он позвонил своему бывшему противнику по холодной войне, который ответил после первого гудка.
  
  "Итак, почему ты так стремишься позвонить мне? Там, должно быть, уже поздно?" Сказал Капаров.
  
  "Я надеялся, что ты сможешь мне сказать. Похоже, что ФСБ или СВР ищут кого-то важного в окрестностях Казахстана и, возможно, Мончегорска ", - сказал Берг.
  
  "Похоже, вы, как всегда, очень хорошо информированы. К сожалению, мне нечего добавить ", - сказал Капаров.
  
  "Не будет добавляться или не может добавляться?" - Сказал Берг.
  
  "Ни то, ни другое. Я полагаю, мы пришли к тем же выводам относительно упомянутого вами "кого-то важного" и его связи с Мончегорском?"
  
  "А лабораторная площадка за пределами Курчатова?" - Сказал Берг.
  
  "Боже мой, вы хорошо информированы. Что вы знаете об этом сайте?"
  
  "Достаточно, чтобы знать, что Мончегорск может сгореть дотла ... если его не разбомбить первым".
  
  Капаров оглянулся на здание Лубянки и потратил несколько секунд, чтобы осмыслить слова Берга.
  
  "Ты все еще там, мой друг?"
  
  "Я такой. Так и есть. Этим утром произошло нечто важное. Когда я приехал, стоянка была полна."
  
  "Во сколько вы прибыли?"
  
  "Около шести..."
  
  "Этим утром? Вы только что прибыли? Алексей, не валяй дурака со мной. Вы знаете, что произошло сегодня в Казахстане?"
  
  Капаров не хотел признавать, что он не в курсе дела Резникова, но он почувствовал что-то важное в тоне Берга. Они три года играли в блестящую игру в кошки-мышки в Берлине, затем еще два в Москве, прежде чем Берг исчез в одночасье. Потратив пять лет на тщательное изучение Берга как противника времен холодной войны, он мог заметить малейшее изменение тона или выражения лица. Прямо сейчас Берг казался по-настоящему удивленным тем, что он может быть в неведении относительно Казахстана.
  
  "К сожалению, я был исключен из цикла, и это то, что беспокоит меня больше всего. Расскажите мне о Казахстане", - сказал Капаров.
  
  "Моя небольшая разведывательная группа столкнулась с усиленным взводом российского спецназа в маленькой деревне под названием Кайнар ... и несколькими вертолетами. Кайнар находится более чем в ста пятидесяти милях от казахстанско-российской границы."
  
  "Какова американская реакция на нападение?" - спросил он, чувствуя надвигающуюся международную катастрофу.
  
  "Нет. Я пока веду это неофициально, и большая часть моей команды выжила. Ваша сторона рассматривает тридцать с лишним КИА и два сбитых вертолета. Одно из них стало настоящим хаосом ".
  
  "Это не шутка или какой-то трюк? Вы подтвердили это?"
  
  "Я наблюдал, как это происходило в прямом эфире. Я обеспокоен, Алексей. Если на данный момент они маргинализируют тебя, то мы оба знаем, к чему это приведет ".
  
  "Прямо под ковром", - добавил Капаров.
  
  "Обратная связь с Россией скрывается, и неизвестное количество вируса попадает в Соединенные Штаты и Европу благодаря нашим радикальным друзьям на Ближнем Востоке".
  
  "Карл, прямо сейчас у меня связаны руки, но, возможно, я смогу пробиться обратно. Я не могу угрожать разоблачением, иначе окажусь в Москве-реке ".
  
  "Ты должен каким-то образом проложить себе путь обратно".
  
  "В любом случае это не будет иметь значения. Даже если меня впустят, у меня не будет никакого влияния. Это будет совместное расследование, в котором будут задействованы активы, существование которых никто не хочет признавать ".
  
  "Моя команда все еще работает над этим. Если ваши люди найдут Резникова, похоже, они убьют его на месте. Я хочу получить шанс схватиться с ним первым ", - сказал Берг.
  
  "Я уверен, что так и будет. Позвольте мне немного подумать над этим. У меня формируется очень опасная идея ", - сказал Капаров.
  
  "Мне нравится, как это звучит. Тем временем я буду держать вас в курсе прогресса моей команды. Если мы будем работать вместе, мы сможем достичь целей обеих стран и избежать кошмара. Вы знаете, с каким типом вируса мы столкнулись?"
  
  "Ну, мы с вами ранее обсуждали, что он пытался украсть из лаборатории несколько лет назад", - сказал Капаров.
  
  "Образцы частично боевого энцефалита?"
  
  "Хм. Частично, - пробормотал он, не желая говорить все, что он слышал недавно.
  
  "Что я упускаю, Алексей?"
  
  "Вы когда-нибудь слышали о литовском кинорежиссере Юргисе Мерасе?"
  
  "Нет. Осмелюсь спросить, как это связано?"
  
  "3 ноября 1969 года Юргис Мерас был найден в парке на окраине Вильнюса с перерезанным от уха до уха горлом. Он жил со своими родителями, которые исчезли в ту же ночь, оставив после себя разграбленную квартиру. Мерас был популярным режиссером андеграунда, который не растрачивал свои таланты на создание мятежного материала, как многие другие. По большей части он оставался вне поля зрения России-матушки. В начале октября 69-го один из его фильмов стал безумно популярен в Вильнюсе, привлекая неподобающее внимание. Согласно моим источникам, фильм назывался "Вильнюсские гули" и в нем была изображена вспышка зомби. Неудивительно, что Мерас был большим поклонником американских фильмов и имел значительную коллекцию американских журналов о кино, чтобы доказать это ".
  
  "Алексей, я вроде как понимаю тебя в этом, но мне нужно, чтобы ты перешел к сути".
  
  "Множество людей, связанных с Мерасом, бесследно исчезли в течение следующих нескольких дней, от Литвы до Москвы, и не было секретом, что к этому приложил руку КГБ".
  
  "Я уверен, что его убили не потому, что он нарушил международные законы об авторском праве ..."
  
  "Конечно, нет, но слухи о фильме распространились дальше и шире, чем кто-либо ожидал, и это, очевидно, заставило кого-то очень нервничать. Это были одни из самых параноидальных времен в нашей истории, и программа биологического оружия нашей страны была в самом разгаре.
  
  "Знаете ли вы, что ученые из VECTOR неофициально назвали вирусом энцефалита, используемым в качестве оружия? Зоя. Зоя - это русский фонетический военный эквивалент вашего зулусского. Я думаю, мы имеем дело с вирусом, который поражает височную долю и вызывает агрессивное поведение, подобное бешенству. Зомби Мераса ударил слишком близко к дому в Кремле и вызвал бурную реакцию с Лубянской площади. Я боюсь, что правительство готовится сделать то же самое со всем городом Мончегорск. Первоначальные отчеты из больницы Мончегорска соответствуют этому. Начинается с лихорадки и симптомов, похожих на грипп, и поскольку болезнь разрушает височную долю, возникает непредсказуемое насильственное поведение. Это было отличительной чертой некоторых случаев энцефалита".
  
  "Это хуже, чем я себе представлял. Если Аль-Каида сидит на запасах этого хлама, мы все по уши в дерьме, мой друг ".
  
  "Я согласен. К сожалению, я не слежу за ситуацией в Мончегорске, и анализ образцов, которые наши люди привезли из лаборатории Резникова, скрывается от меня ".
  
  "Я работаю над планом, чтобы все это изменить. Пока мы разговариваем, в воздухе витает образец, который к рассвету будет в одной из наших лабораторий. У меня также есть команда, приближающаяся к Мончегорску. У меня должна быть четкая картина того, с чем мы столкнулись, к позднему вечеру завтрашнего дня по моему времени ", - сказал Берг.
  
  "Я попробую реализовать свою идею здесь и перезвоню вам позже сегодня днем с несколькими новыми телефонными номерами для использования. На данный момент я никому не доверяю. Я зашел слишком далеко, чтобы в конечном итоге кормить рыб ".
  
  "У них все еще есть рыба в этой реке?" - Сказал Берг.
  
  "Рыба возвращается. Много тел, чтобы сохранить их жирными на всю зиму. Я буду на связи ".
  
  Капаров задавался вопросом, насколько надежной может быть внутренняя безопасность Отдела специальных операций ФСБ, и точно знал, к кому обратиться за этой информацией. Тогда это зависело бы от Преровского. Ему придется убедить свою подругу шпионить за ее собственным народом. Возможно, это был самый крупный лонг-шот, который он когда-либо делал, но рискнуть стоило. Он всегда ставил русскую матушку выше своих собственных интересов, и этот инстинкт сослужил ему хорошую службу. Он не собирался вносить никаких изменений в эти руководящие принципы. Он выбросил окурок на тротуар и пошел обратно к зданию штаб-квартиры, надеясь, что Преровский не передаст его внутренним расследованиям на месте.
  
  
  
  Глава 29
  
  
  
  6:40 утра
  
  Эджвудский химико-биологический центр
  
  Эджвуд, Мэриленд
  
  
  
  Кристин Флаэрти снова посмотрела на часы и сделала еще один глоток чуть теплого кофе. Помощник директора лаборатории попросил ее прийти с другим исследователем в два часа ночи, чтобы подготовить панель биологических тестов для поступающего биологического образца. До завершения строительства центра по приему образцов (SRF) оставалось еще несколько лет, поэтому они запустили панель в учреждении третьего уровня биобезопасности. Она знала, что не следует задавать вопросов об источнике образца, и, учитывая время, она знала, что это должно быть важно.
  
  Гэри Пирс прибыл на тридцать минут раньше нее, и к двум тридцати они были готовы провести полный набор тестов на том, что прибыло. Четыре часа прошли бесцеремонно, растянувшись до пяти, и после двух чашек кофе часы пробили шесть без каких-либо признаков курьерской доставки. Она начала раздражаться в половине седьмого, когда, пройдя в вестибюль, чтобы уточнить у охранника, увидела солнечный свет, выглядывающий из-за деревьев за пустой парковкой. В шесть сорок она сорвалась.
  
  "Я думаю, пришло время позвонить контакту, связанному с образцом. Они должны были быть здесь почти три часа назад ", - сказала она.
  
  Гэри зевнул и кивнул.
  
  "Согласен. В любом случае, они должны знать, что оно не пришло ".
  
  Она взяла планшет с листом секретного заказа и поискала контактный номер. Она должна была идентифицировать себя только как "Эджвудская лаборатория", используя заранее определенную и безопасную внешнюю линию. Контакт упомянул бы "Маунт Маккинли" в своей первой фразе, или она должна была повесить трубку и позвонить своему директору. Она подошла к зашифрованному телефону и набрала номер.
  
  "Химчистка Маунт Маккинли. Чем я могу вам помочь?" - ответил голос.
  
  "Доброе утро, это лаборатория Эджвуда. У нас небольшая проблема ", - сказала она.
  
  "Вы идентифицировали образец?"
  
  "Нет, оно не прибыло. В этом-то и проблема ".
  
  "Вы абсолютно уверены, что образец не был доставлен?"
  
  "Абсолютно. Мы здесь с половины второго. До нас ничего не поступало ".
  
  "Понятно. Вам нужно будет ожидать инструкций от вашего директора."
  
  "Ты знаешь, когда это может быть?" - настаивала она.
  
  "Я свяжусь с ним в ближайшее время".
  
  Звонок резко оборвался, и Кристин уставилась на телефон. Как насчет небольшой обычной вежливости?
  
  "Мы застряли здесь, и у меня такое чувство, что мы - наименьший из приоритетов этого парня прямо сейчас".
  
  "Замечательно. Я возьму что-нибудь позавтракать в "Макдональдсе", если ты не возражаешь держать оборону ".
  
  "Звучит как план", - сказала она, - "и принеси мне большую диетическую колу".
  
  
  **
  
  
  Карл Берг положил свой сотовый телефон на стол.
  
  "Черт возьми", - пробормотал он.
  
  Это вообще не предвещало ничего хорошего. У агента, назначенного на рейс, были строгие инструкции позвонить ему, если что-то изменится в маршруте рейса. У него был доступ к спутниковому телефону самолета, и ему был выдан сотовый телефон с поддержкой GSM. Восьмичасовой прямой перелет превысил запас хода Gulfstream 550 в 7500 миль, но их заверили, что самолет сможет продолжить полет до Чикаго без дозаправки. Какого хрена они так долго ждали, чтобы позвонить ему? По крайней мере, он был в нужном месте, чтобы сделать несколько звонков.
  
  Он только что вернулся в офис после нескольких часов сна в своей квартире, чтобы проконтролировать этап подготовки операции в Мончегорске и помочь Одре подготовить презентацию для директора Национальной секретной службы. Основываясь на разведданных, переданных им командой Сандерсона, презентация Одры может стать одной из самых важных оценок угроз, сделанных в истории ЦРУ.
  
  Команда Сандерсона должна была пересечь финско-российскую границу завтра с первыми лучами солнца и отправиться на снегоходах в предместья Мончегорска. Общая дистанция составила примерно сто пятьдесят миль по редко посещаемым трассам для снегоходов. Они избегали бы обычных маршрутов, используемых любителями снегоходов из Финляндии. Оказавшись там, они будут наблюдать издалека и ждать наступления темноты, чтобы войти в город, что будет долгим ожиданием. В ста милях к северу от полярного круга солнце не опускалось за горизонт Мончегорска до десяти вечера.
  
  Теперь все зависело от действий команды наемников-изгоев, возглавляемой двумя мужчинами, возглавляющими список самых разыскиваемых ФБР. Ирония не ускользнула от него. Чем скорее Одра сообщит обо всем директору Национальной секретной службы, тем лучше. Это уже зашкаливало за его собственный уровень оплаты, и он подозревал, что Одра начала злоупотреблять своими полномочиями. Он вызвал экран на своем компьютере и поднял трубку служебного телефона, чтобы набрать номер, указанный для AeroStar Global, чартерной компании, которая предоставила самолет. Ответ на вызов был получен в течение трех секунд.
  
  "Антон Моро, старший вице-президент по работе с клиентами. Чем я могу вам помочь сегодня?" - ответил голос с сильным французским акцентом.
  
  "Добрый день, Антон. Я звоню, чтобы проверить рейс Alpha Sierra 310, на борту которого находился один из моих клиентов. Я обеспокоен тем, что самолет, возможно, был перенаправлен, поскольку мой клиент опаздывает почти на три часа ".
  
  "Ах, да. Боюсь, мы все еще пытаемся выяснить статус этого рейса. Это вызывает у нас серьезную озабоченность, как, я более чем уверен, и у вас. Рейс вылетел из Астаны, Казахстан, по расписанию в шесть вечера. Мы потеряли спутниковое отслеживание полета над Россией, недалеко от Волгограда, менее чем через два часа после взлета. Мы делаем все возможное, чтобы определить статус рейса ".
  
  "Рейс исчез шесть часов назад?"
  
  "Именно тогда мы потеряли нашу глобальную спутниковую связь, что не является чем-то необычным. Рейс пропустил обе регистрации над Европой, что вызвало тревогу, но остальная часть полета проходила над Атлантикой, поэтому мы не смогли сделать никаких выводов. Для нас рейс, опоздавший более чем на час, считается пропавшим без вести. Альфа Сьерра 310 была объявлена пропавшей два часа назад. Я приношу извинения за то, что с вами не сразу связались, но инструкции по контракту запрещали активный контакт. Мы должны были ждать, пока вы нам позвоните ", - сказал чрезвычайно вежливый руководитель.
  
  "Я понимаю. Что ваша компания делает для определения местонахождения самолета?"
  
  "Все. Самолет оснащен системой аварийного радиомаяка последнего поколения, и мы работаем с национальными властями по маршруту для поиска радиомаяка. К сожалению, если воздушное судно было потеряно над водой, мы вряд ли сможем установить его судьбу. Я не могу достаточно подчеркнуть, как мне жаль. Давайте помолимся о лучшем ".
  
  "Спасибо, Антон", - сказал он и повесил трубку.
  
  У него были свои теории, ни одну из которых он не смог бы окончательно доказать на данный момент. Он предположил, что русские опознали рейс из Астаны и подняли истребители на перехват самолета. Они сделали ставку на быстрый транзит через Россию, из Казахстана на Украину. Четыреста миль, тридцатиминутный отрезок. Они не смогли вылететь южнее России, поскольку у них не было разрешения на транзит через воздушное пространство Ирана. Они могли бы направить его через Азербайджан и Грузию, чтобы прорваться к Черному морю, но у Берга было ощущение, что результат был бы тем же самым. У русских не было намерения разрешать этому рейсу где-либо приземлиться. Ему хотелось бы думать, что этот акт был простой местью за потерю двух вертолетов и взвода солдат в Казахстане, но он знал, что это было что-то более зловещее. По какой-то причине русские были одержимы сокрытием секрета Резникова. Он задавался вопросом, знал ли Капаров больше, чем был готов раскрыть вчера.
  
  Его следующий звонок будет Одре. Она планировала встретиться с ним в Оперативном центре в девять, чтобы изучить отчет Эджвуда, так что, вероятно, в этот момент она уже не спала. Даже если бы это было не так, эта новость не могла ждать. Преднамеренное нападение на рейс Alpha Sierra 310 вполне могло означать, что для нее настало время сделать несколько трудных телефонных звонков.
  
  
  
  Глава 30
  
  
  
  9:22 вечера
  
  Проспект Филитов
  
  Мончегорск, Российская Федерация
  
  
  
  Глаза Валерии Черкасовой распахнулись. Она слышала какой-то стук, но не могла разобрать, что это за звук. На краткий миг она понятия не имела, где находится. Сенсорные детали начали возвращаться, начиная с ее зрения. Она была в своей квартире, или в том, что от нее осталось. Тусклый свет проникал через разбитое окно в ее гостиной, обнажая невероятное количество повреждений, нанесенных квартире. Сломанный стул из ее маленького кухонного сервиза лежал на полу под окном.
  
  Она почувствовала запах дымящихся остатков костра и не была удивлена, когда дальнейший визуальный осмотр ее окружения показал, что кухонный стол развалился сам по себе, по-видимому, из-за пожара. Пламя раскололо лампочку и расплавило часть светильника, прикрепленного к потолку, оставив огромную обугленную область над разрушенным столом. Сразу за запахом огня было что-то еще. Пахло почти как барбекю.
  
  Теперь она заметила, что в комнате холодно и что она дрожит. Тонкое шерстяное одеяло, укрывавшее ее на маленьком диване, мало защищало от арктического воздуха, который свободно вливался в комнату. Почему она не была на своей кровати, под толстым пуховым одеялом? Она спустила ноги с дивана и встала. Все, о чем она могла думать, это забраться под это одеяло. Она взглянула на свои руки и увидела, что они были в синяках и царапинах, в нескольких местах вокруг самых сильных порезов запеклась кровь. Направляясь к спальне, она увидела несколько пятен крови на стенах из шлакобетона. Я пробивал стены?Ничто из этого не имело для нее никакого смысла.
  
  Когда она достигла дверного проема спальни, она поняла, почему оказалась на диване. Глубоко обугленный деревянный каркас кровати образовал оболочку вокруг большой сгоревшей массы матрацных пружин, перьев, подушек и темного неопознанного материала. Ей не понравился запах в этой комнате. Какая-то комбинация жидкости для разжигания древесного угля и мяса. Отвратительно. Она шагнула обратно в первую комнату, и ее чувства сосредоточились на звуке стука в ее дверь. Как долго это продолжалось? Черт. Это было то, что разбудило меня в первую очередь.
  
  Она подошла к двери и посмотрела в глазок, сразу узнав одного из врачей клиники. Она не могла вспомнить его имя, но он определенно был ей знаком. Они встречались время от времени, пока он не остепенился с медсестрой из больницы. Она напряглась, пытаясь вспомнить, знала ли она, что случилось с медсестрой. Она ничего не могла вспомнить. Что-то было не так с ее детальной памятью. Она открыла дверь и заметила выражение шока на его лице.
  
  "С тобой все в порядке, Валерия?" Я слышал, что тебя выписали из больницы. Тебе повезло, что ты ушел. Появились армейские подразделения, и никто не слышал никаких новостей из этой части города. Что с тобой случилось? Ты выглядишь так, как будто на тебя напали ".
  
  "Я думаю, мне нужно присесть", - сказала она, пытаясь вспомнить его имя. Ничего.
  
  "Это хорошая идея", - сказал он, провожая ее к дивану.
  
  Она задавалась вопросом, что он здесь делает. Ей показалось странным, что он появился из ниоткуда, чтобы проверить, как она. Разве у него не было жены? Или они когда-нибудь поженились?
  
  Она села с крайней правой стороны и почувствовала острую боль в правом бедре. Она не отреагировала на боль, только медленно поднялась, чтобы посмотреть, что произошло. Мужчина повернулся к ней спиной, бормоча что-то, чего она не могла расслышать. Он взглянул на стол и стены, украдкой оглядываясь на нее. Она заметила это, но притворилась, что смотрит в окно на меркнущий свет. Она обратила свое внимание на диван и свое бедро, увидев свежую кровь, вытекающую из неглубокого пореза на ее ноге. Между подушкой и подлокотником дивана торчало блестящее лезвие большого мясницкого ножа. Итак, откуда это взялось? О, да. Теперь я вспомнил.
  
  Она взглянула на свою подругу, которая медленно приближалась к двери спальни. Не задумываясь, она вытащила нож из дивана за плоскую сторону лезвия и уставилась на него. Запекшийся слой темно-красной крови покрывал по меньшей мере половину лезвия. Она спрятала его сбоку от своей кровоточащей ноги и медленно встала.
  
  "Валерия, что, черт возьми, здесь произошло?" сказал он, потрясенный сценой в спальне.
  
  "То же самое, что случится с тобой", - прошипела она ему на ухо.
  
  Десять минут спустя, израсходовав остаток жидкости для зажигалок и большую часть дров в квартире, чтобы сжечь тело мужчины до неузнаваемости, она открыла небольшой раскрашенный сундучок рядом с дверью и достала теплую меховую шапку и толстые кожаные перчатки с меховой подкладкой. Ей потребовалось время, чтобы все привести в порядок, прежде чем снять свое любимое серое шерстяное пальто с одного из крючков рядом с входной дверью.
  
  Она натянула пальто поверх окровавленной больничной формы, удивляясь, почему она ее до сих пор не сменила. Это не имело значения. Ей просто нужно было выбраться из своей квартиры и найти более безопасное место для проживания. Она знала, что на улицах небезопасно, но ни один из них не остался в ее квартире. С момента прибытия из больницы ее окна были разбиты, и кто-то бросил маленькую зажигательную бомбу в ее спальню. Это был только вопрос времени, когда произойдет что-то более опасное. Она была на втором этаже, и кто-то мог легко забраться в одно из разбитых окон. Может быть, она могла бы найти свободную квартиру на верхнем этаже в своем доме. Что еще лучше, она могла бы найти кого-то, кто взял бы ее к себе. Она ненавидела одиночество.
  
  В открытое окно донесся выстрел, напугавший ее. Она повернулась в сторону кухни и подошла к подставке для ножей в поисках своего любимого разделочного ножа. Если она собирается выйти в темноту, ей лучше вооружиться. Не сумев найти большой мясницкий нож, она остановилась на ноже поменьше, который было бы легче спрятать в просторных карманах ее куртки. Она не хотела ходить с ножом в руке. Кто-то может принять ее за одну из сумасшедших, разгуливающих по улицам.
  
  
  
  Глава 31
  
  
  
  15:03 вечера
  
  МИСС Таллинк Суперзвезда
  
  Таллин, Эстония
  
  
  
  Анатолий Резников зашел в бар и занял место в маленькой кабинке, расположенной у окна самого высокого зала на пароме. Он взглянул в окно на город Таллин, который приобрел серо-бледный оттенок из-за нависших над городом гнетущих дождевых облаков. Таллин был уродливым городом с этой точки зрения, ничем иным, как морем бесцветных офисных зданий, подчеркнутых несколькими блестящими зеркальными высотками, которые представляли собой центр Таллина. Он взглянул на другую сторону зала и увидел остатки Старого города Таллина. Высокие церковные шпили, купола в византийском стиле и крытые красной черепицей крыши древних средневековых зданий. Он слегка вытянул шею и увидел несколько нетронутых сторожевых башен Старого города. Неудивительно, что на этой стороне корабля было немноголюдно.
  
  Он устроился на своем месте на пароме вместимостью в две тысячи пассажиров, который больше походил на круизный лайнер, и подал знак официантке, которая стояла внутри бара, оглядывая посетителей в поисках кого-нибудь подозрительного. Он заказал двойную неразбавленную водку у привлекательной официантки-блондинки со скучающим видом и снова обратил внимание на промышленную пустошь за окном. Он бы тоже хотел отравить этот город. Он не знал почему, но, глядя на город, он чувствовал себя могущественным, как будто держал судьбу всего города в своих руках. Он испытал то же самое чувство прошлой ночью, прямо перед тем, как покинуть отель в Санкт-Петербурге.
  
  Глядя на Исаакиевскую площадь из дорогого номера в отеле Ambassador, он выпил бутылку водки "Родник", приобретенную в Нижнем Новгороде, и следил за ситуацией в Мончегорске через новостные СМИ и интернет-источники. Он знал, что пребывание в России было для него серьезным риском, но он принял меры предосторожности. За последние пять лет он перенес серию незначительных косметических операций, призванных изменить его внешность настолько, чтобы даже его ближайшие друзья по колледжу не узнали его при первом осмотре. Он закончил с этими операциями два года назад и приобрел дорогой комплект российских документов, удостоверяющих личность. Все было выставлено на продажу в России по подходящей цене.
  
  Как только источники в СМИ подтвердили, что шоссе М18 было закрыто армией, он понял, что вирус был успешным. Его восторг длился несколько секунд, прежде чем им овладело яростное желание заполучить еще больше вируса. У него была власть уничтожать целые города, но он недооценил себя с террористами. Он должен был настоять на том, чтобы взять больше для себя, но его положение с ними было шатким. Он чувствовал, что ему повезло, что он сбежал. Они могли застрелить его на месте, но поскольку он настаивал на немедленном уходе с первыми упакованными партиями, они были вынуждены притвориться, что он свободен. В то время они не могли позволить себе никаких проблем с оставшимся персоналом лаборатории, поскольку они имели решающее значение для приготовления оставшихся капсул.
  
  Небольшая дрожь вернула его мысли к парому, за чем последовали три коротких сигнала корабельного гудка, которые были приглушены толстыми стеклянными окнами салона. Он наблюдал, как город начал удаляться из поля его зрения, и едва заметил напиток, поставленный на его стол. Паром доставит его в Хельсинки, где он сядет на ближайший доступный рейс до Стокгольма. Если адрес в Стокгольме не даст результатов, он переедет в Копенгаген, а затем в Германию. В конце концов, он нашел бы еще больше своего вируса. У него была записная книжка, заполненная адресами, полученными в результате небрежных, высокомерных разговоров в его лаборатории.
  
  
  
  Глава 32
  
  
  
  17:25 вечера
  
  Отделение содержания под стражей Организации Объединенных Наций
  
  Гаага, Нидерланды
  
  
  
  Срекко Хаджич уставился на свое отражение в маленьком зеркале на стене своей личной камеры. Он выглядел дерьмово. Под его узкими карими глазами висели толстые, покрытые синяками мешки. Его глаза были налиты кровью, а лицо выглядело обескровленным. В животе у него заурчало, усугубляя страдания и напоминая ему, что язва снова дала о себе знать. Он плохо спал и не ел почти три недели. С тех пор, как его посетил племянник с новостями о том, что предатель Марко Реша, или кем бы он себя ни выдавал, был обнаружен в Аргентине.
  
  Найти его было гребаной удачей, но он с этим смирится. Высшие силы хотели, чтобы это произошло, и тот факт, что эта шлюха Зорана была обнаружена рядом с Марко, доказывал это. Срекко отчетливо помнила тот день, когда Марко достал ее отрубленную голову из спортивной сумки. Он даже вспомнил, что видел кольцо в носу сквозь густую черноватую кровь на разбитом лице главы. Никто этого не забыл, особенно те трусы, которые рассказали эту историю трибуналу по военным преступлениям в обмен на смягчение приговора или свою свободу. Он разберется со всеми ними в конце концов. Его племянник, Йосиф, следил за всеми.
  
  Он энергично потер глаза и провел обеими пухлыми руками по густым серебристо-черным волосам. Ему действительно нужно было попробовать съесть что-нибудь за ужином, но сначала ему нужно было посетить лазарет, чтобы узнать, могут ли они дать ему какое-нибудь лекарство от желудка. Может быть, фиолетовая таблетка, которую он видел по телевизору. Он уловил движение боковым зрением и повернулся к двери. Один из охранников только что прошел мимо маленького окошка, расположенного на три четверти высоты темно-зеленой двери. Он повернулся к своему настольному устройству и уставился на экран компьютера. Он заставил себя отложить проверку своей учетной записи электронной почты.
  
  Международный уголовный суд (МУС) в качестве назначенного электронного суда обязал каждого заключенного иметь в своей камере компьютер, который был подключен к единственному компьютеру в Гаагском суде. Только адвокат защиты Срекко имел доступ к этому компьютеру, и сообщения были обозначены как конфиденциальные. Тем не менее, они были осторожны при использовании электронной связи, поскольку ни один из них полностью не доверял персоналу центра содержания под стражей. Усилилось давление с целью осуждения высокопоставленных членов режима Милошевича.
  
  Он сел за стол и активировал монитор. Он подождал несколько мгновений и ввел пароли, необходимые для доступа к его почтовому ящику. Его ожидало новое сообщение, озаглавленное "Последние события". Возможно, это оно и есть. Он нажал на сообщение, которое было кратким.
  
  
  "Z снова в бакалавриате. Нет M. Продолжаю при первой возможности. Будет руководить производством видео на сайте. J."
  
  
  
  Срекко осознал, что его кулаки были сжаты. Зорана была одна в Буэнос-Айресе. Он предпочел бы захватить их оба одновременно, но это сработало бы просто отлично. Он мог бы использовать Зорану, чтобы выманить Резью и избавиться от них обоих ... после долгих, нескончаемых сеансов пыток. Он чувствовал себя лучше, зная, что Йосиф вылетел, чтобы лично разобраться со всем этим делом. У него все еще было несколько надежных "Пантер" в Аргентине, но ничто не могло сравниться с тем комфортом, который он получал, зная, что лояльный кровный родственник принимает его интересы близко к сердцу, а Йосиф был настолько же способным, насколько и преданным. Он ответил на электронное письмо.
  
  
  "Нам нужно, чтобы Z нашел M. Продолжайте съемки, но не прекращайте производство. Ожидайте увидеть первый выпуск в ближайшее время ".
  
  
  
  Он заслужил смотреть, как она страдает за тот ад, через который они заставили его пройти. Война банд между "Мстителями" Мирко и его собственными "Пантерами" превратила Белград в кровавую баню. Он жил как изгой, перебегая с одной конспиративной квартиры на другую, пытаясь оставаться на шаг впереди команд убийц Мирко. Он должен был потратить время на то, чтобы придумать, как сбежать из Югославии и насладиться тем, что осталось от его криминального состояния. Вместо этого кампания бомбардировок НАТО развернулась в полную силу, а угроза наземной интервенции НАТО вынудила Милошевича принять условия мирного плана НАТО.
  
  План предусматривал вывод югославских войск из Косово и присутствие миротворческих сил вдоль границы с Косово. Поскольку большинство его сотрудников в Белграде исчезли, либо убиты, либо ушли в подполье, он был вынужден отправиться на косовский фронт в попытке лично отдать приказ о выводе своих военизированных формирований. Ему удалось найти старшего полевого командира и отдать приказ, но Срекко был перехвачен американскими коммандос на обратном пути в Белград. Он больше никогда не увидит Сербию, и Зорана заплатит больше всех за его вынужденное изгнание.
  
  Он хотел, чтобы они обработали ее, используя все мыслимые формы пыток и сексуального насилия, но она была нужна ему живой, чтобы выманить Решу из укрытия. Он не мог дождаться, чтобы посмотреть, как она страдает. Может быть, Йосиф смог бы пронести флэш-накопитель в тюрьму. За последние несколько лет ему удалось провезти контрабандой больше, чем это. Если нет, он был готов рискнуть, отправив его через компьютер. Мысль о просмотре Зораны на пленке всколыхнула что-то в его штанах, что, как он подозревал, дремало последние два года. Может быть, он добавил бы маленькую синюю таблетку к своему запросу в аптеку. Он мог представить, что смотрит большую часть дебюта Зораны в кино со спущенными штанами. Он нажал "отправить".
  
  
  
  Глава 33
  
  
  
  3:25 утра
  
  Ночной клуб Angels
  
  Palermo, Buenos Aires
  
  
  
  Джессика подняла обе руки высоко в воздух и закрыла глаза, позволяя глубокому ритмичному биению пульсировать по ее телу. Она все еще могла видеть, как огни мигают синхронно с музыкой сквозь ее веки. Это ощущение возбудило ее и слегка закружило голову, поэтому она открыла их на той же сцене. Танцпол окутало облако синтетического дыма, временно добавив еще один слой анонимности в затемненную, неистовую обстановку.
  
  Она танцевала в клубе почти три часа и могла продолжать всю ночь. Ей нравились энергия, люди и свободная непринужденность, с которой она извивалась плечом к плечу с сотнями незнакомцев. Она была в своей стихии среди модной, шикарной публики в Angels, безусловно, ее любимом клубе на площади Серрано. Музыка переключалась между хаусом и техно, никогда не останавливаясь, и она лишь изредка делала перерыв, чтобы быстро выпить. Когда музыка переключила скорость, она восприняла это как сигнал сделать еще один перерыв и направилась к элегантному бару.
  
  Расположенный в задней части клуба ряд низких столиков и плюшевых стульев ограждал переполненную коктейльную зону от толпы гуляк, набившихся на танцпол. Она вырвалась из хаоса и уверенно прошла через лабиринт столов, полностью осознавая, какое внимание она привлекла, покидая относительную безопасность стаи. Ее гипнотический танец и кажущееся погруженным в себя поведение на танцполе удерживали всех, кроме самых настойчивых или пьяных мужчин, от приставаний к ней. В баре была совсем другая история. Большинство клубных акул действовали в этих водах, и, несмотря на то, что она не общалась и не флиртовала, пока быстро заправлялась напитком, мало кто из них мог устоять перед ее присутствием.
  
  На ней было черное коктейльное платье без рукавов, плотно облегающее ее спортивное тело, подчеркивающее ее скульптурные руки и ноги, что давало ей преимущество перед бесконечным океаном великолепных женщин в клубе. Ежедневный режим Джессики, включающий бег, гимнастику и занятия в классе, придал ей непревзойденное телосложение среди типичной толпы из ночных клубов, которые сидят на диете и катаются на тренажерах в тренажерном зале, чтобы втиснуться в свои облегающие наряды. Ее естественный уровень физической подготовки всколыхнул головы повсюду, как мужчин, так и женщин.
  
  Она чувствовала, что популяция акул вокруг бара увеличилась, поэтому она не планировала задерживаться надолго. Она заказала порцию элитной текилы, которую доставили быстро, благодаря тому, что кто-то наблюдал за ней в баре. Она выпила шот, пропустив ритуал с солью и лаймом, и слегка поморщилась, когда текила обжеглась, проглатывая. Она почувствовала, как тепло распространяется наружу, приятно плывя и гудя в голове. К рюмке прилагался стакан воды, и она выдавила лайм в воду, проглотив половину, прежде чем вернуться на танцпол. Она ни разу не оглянулась, чтобы посмотреть, кто из ее многочисленных поклонников соперничает за мгновение зрительного контакта в обмен на рюмку текилы.
  
  Когда она растворилась в толпе танцующих, она подхватила электронный танцевальный ритм и начала двигаться, не спуская глаз с барной стойки. Она не удивилась бы, если бы несколько акул попытались последовать за ней в драку, но она была почти уверена, что сейчас она в безопасности. 3:30 для Буэнос-Айреса все еще было рано, и пьянство толком не началось. С Дэниелом они никогда не засиживались где-то дольше двух часов ночи, поэтому у нее был ограниченный опыт проведения предрассветных вечеринок. Прошлой ночью она отсутствовала до рассвета и сочла этот опыт неприятным. Она любила вечеринки, но ненавидела отбиваться от отчаявшихся мужчин в страшный последний час последнего звонка. Сегодня вечером она танцевала еще полчаса и внезапно исчезла.
  
  Пятьдесят минут спустя она украдкой взглянула на часы и решила выйти. Было позже, чем она ожидала, но все еще слишком рано для звонка Дэниела. Она не ожидала получить от него весточку до окончания операции, но продолжала надеяться, что он сможет тайком позвонить ей. Проталкиваясь сквозь плотную толпу, она прорвалась к входу. VIP-кабинки выстроились вдоль стены без окон слева от вестибюля клуба, заполненные эксклюзивно выглядящей публикой. Она проигнорировала откровенные взгляды и целеустремленный кивок мужчины, окруженного бутылками шампанского и женщинами, похожими на супермоделей.
  
  Влажный, слегка загрязненный теплый воздух был долгожданным отдыхом от застоявшегося, пропитанного потом воздуха внутри, но передышка была недолгой. Воздух Буэнос-Айреса был немедленно испорчен десятками курильщиков, которые либо стояли в бесконечной очереди, змеящейся по тротуару, либо сгрудились в небольшом специально отведенном месте для курения с другой стороны от входа. Годом ранее Буэнос-Айрес ввел запрет на курение в общественных зданиях, что привело к скоплению курильщиков у большинства зданий днем или ночью.
  
  Она вышла на улицу и сразу же столкнулась с такси, что было приятным изменением по сравнению с предыдущей ночью. Она закрыла другой клуб, вместе с почти тремя сотнями других пьяных тусовщиков, около шести утра, и такси, должно быть, были востребованы по всему городу для той же цели. К счастью, площадь Серрано была в нескольких минутах ходьбы от их квартиры, если вы не возражали против сорока минут ходьбы. Сегодня вечером она была не в настроении гулять, и такси стало ее спасением от долгой ночи.
  
  Она начала с роскошного ужина в десять, за которым последовала прогулка по оживленной площади Серрано ... пока очередь в Angels не начала расти. Семь часов ночной жизни, два вечера подряд, взяли свое, и она предвкушала долгий сон. Она открыла дверцу такси и назвала водителю свой адрес, на несколько минут погрузившись в свои мысли, пока водитель ехал по знакомым улицам к их высотному жилому дому на Авениде Рауля Скалабрини Ортиса.
  
  
  **
  
  
  Димитрие Гравояк смотрел, как шлюха идет к входной двери высотного здания, счастливый, что может сыграть свою роль в приближении этой вероломной сучки к ее концу. Он почти десять лет водил такси в Буэнос-Айресе и не знал женщину из Белграда, но его соотечественники посвятили его в достаточно подробные сведения, чтобы он пожалел, что не может быть там, когда они ее поймают. Он был удивлен, что они не хотели, чтобы он приводил ее сегодня вечером или набрасывался на нее, когда высаживал. Он мог бы легко открыть ее дверь в качестве рыцарского поступка и ударить ее дубинкой по голове, но они категорически запретили это. В любом случае это не имело значения. Ему заплатили почти пятьсот долларов за эту легкую работу. Он пытался прошлой ночью, но не смог поймать такси, чтобы подъехать к ней на обочине дороги. На улице было слишком много назойливых пьяниц, и в конце концов они втиснулись в такси. Эта ночь была легче, так как она ушла раньше масс.
  
  Теперь у них был ее адрес, и им было легче следить за ней. Он продолжал наблюдать, как она использовала какую-то карточку, чтобы открыть входную дверь. Внутри охранник поднялся, чтобы поприветствовать ее. Элитная квартира, подумал он. Он передавал эту информацию своему контакту вместе с адресом. На улице позади него появились фары, и он решил двигаться. Он не хотел вызывать у нее подозрений, хотя, если бы она обернулась, то заметила бы, что он слишком долго на нее пялится. Вероятно, она к этому привыкла. Одета как шлюха и вся накрашенная…чего она ожидала? Нажимая на акселератор, он подумал о том, чтобы спросить своих друзей, может ли он быть частью того, что случилось с этой женщиной. У него была хорошая идея, что они приготовили для нее. Отъезжая, он взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как минивэн сворачивает на съезд, ведущий к автостоянке отеля "Бьянка".
  
  
  
  Глава 34
  
  
  
  13:15 вечера
  
  Палермо Сохо
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Горан Брухич терпеливо сидел за рулем белого коммерческого фургона, который находился в нескольких парковочных местах от перекрестка на улице Никарагуа. Он давно заглушил двигатель фургона, открыв оба пассажирских окна, чтобы проветрить салон. В задней части фургона не было никакой надежды на надлежащую вентиляцию, если только фургон не двигался. Без окон, за исключением двух стационарных окон на задней двери, он сделал все возможное, чтобы разместить их в затененном месте, откуда он все еще мог наблюдать за кафе на тротуаре. Четверо мужчин сидели, набившись в кузов фургона, ожидая возможности схватить Зорану на улице.
  
  Мужчины были тщательно отобраны из-за их предыдущего опыта похищения людей вне улицы. Эта конкретная группа годами работала вместе, поставляя молодых женщин для сетей проституции в нескольких разных странах. Почти все женщины, похищенные на улице, были немедленно вывезены, направляясь в Африку или Европу.
  
  Группа была предупреждена быть осторожной с этим. Осторожно, не убей ее ... Осторожно с тейкдауном. Никто из мужчин сзади никогда не знал ее по Белграду, что давало ему душевное спокойствие, что они не сделают ничего глупого, чтобы поставить под угрозу желания Срекко.
  
  Йосиф заверил их, что им щедро заплатят за поимку, и как только Срекко вернется в оборот, они будут вознаграждены высокопоставленными должностями в новом предприятии богатого криминального авторитета. Этот уличный захват стоил риска, хотя ему было специально сказано отступить, если возникнут какие-либо осложнения. Был запасной план.
  
  Он завел фургон, чувствуя, что она собирается уехать. Она больше не пила кофе маленькими глотками и начала часто поглядывать на часы. Женщина положила деньги на стол и снова накрасила губы, когда официант подошел со счетом, одновременно забирая деньги. Они обменялись несколькими любезностями, и она встала из-за своего столика в центре гостиной. Он завел фургон и выехал на улицу, не привлекая внимания женщины. Мужчины на заднем сиденье натянули на лица черные лыжные маски и приготовились высыпать из заднего сиденья. Горан должен был идеально рассчитать время.
  
  У него было бы два шанса. Первое должно было произойти через несколько секунд, прямо перед кафе, когда она переходила улицу, чтобы идти в направлении своей квартиры. Другое произошло бы на улице Никарагуа. Если бы сейчас не подошло время, он мог бы медленно завернуть за угол и надеяться, что она двинулась по улице Никарагуа к месту, которое было отгорожено от кафе. Он проделывал это десятки раз в похожих ситуациях и знал, как прочитать сцену. Если бы она нырнула в кофейню, как она была склонна делать, им, возможно, пришлось бы кружить и ждать своей возможности в Никарагуа.
  
  Он мягко нажал на акселератор и переехал на пересечение, делая вид, что не замечает ее. Просто еще один грубый грузовик доставки, подрезающий пешехода. В Буэнос-Айресе было полно невнимательного движения. Женщина не остановилась у края тротуара и не подождала, пока он проедет, что поставило бы ее в идеальное положение, чтобы ее схватили на улице. Вместо этого она ускорилась и хлопнула рукой по капоту его грузовика, заставив его нажать на тормоза достаточно сильно, чтобы слегка взвизгнули шины и привлечь несколько взглядов из кафе. Это не имело значения; они все равно схватили бы ее на глазах у всех. Она посмотрела на него ледяным взглядом, и он помолился, чтобы мужчин на заднем сиденье не было видно через полупрозрачную пластиковую перегородку салона. Она встала перед остановившимся фургоном, качая головой, и Горан решил, что они схватят ее с другой стороны. Когда он поехал вперед, она прокричала через окно со стороны водителя по-испански.
  
  "Cuidado, maníaco!"
  
  Он проигнорировал ее насмешку, когда она проходила мимо окна.
  
  "Приготовьтесь", - сказал он своим людям.
  
  Фургон тронулся вперед, и он приготовился отдать команду. Он точно знал, где она появится в зеркале, когда ее тело покинет заднюю часть фургона. Примерно сейчас, сказал он себе и начал нажимать на тормоза. Что-то в его периферийном зрении подсказало ему, что сцена отменена. Черт!Он повернул голову и увидел фиат в сине-белую полоску, поворачивающий за угол на перекрестке. Наличие тонкой полосы синих полицейских огней на крыше автомобиля заставило его ослабить тормоза.
  
  "Прервано. Копы. Мы попробуем это на Никарагуа ", - сказал он.
  
  Их фургон для доставки цветов проехал мимо патрульной машины полицейского управления Буэнос-Айреса и остановился на перекрестке. Микроавтобус в Никарагуа имел право проезда на остановке с четырех сторон. Горан воспользовался этим моментом, чтобы посмотреть, как женщина входит в кофейню на углу, что означало, что ему придется некоторое время кружить. Нет проблем. Они бы довольно быстро покончили с этим. Он включил правый поворотник и повернул направо. У них было немного времени, чтобы убить.
  
  
  **
  
  
  Последнее, что ей было нужно этим утром, это еще кофе, но она почувствовала себя обязанной заглянуть в кафе "Мама Грача". Джессика осмотрела кофейню в поисках мужчины, которого они с Дэниелом заметили неделю назад. Он снова появился два дня назад, и Джессика не могла избавиться от ощущения, что знает его. Мужчина определенно был балканцем, возможно, сербом, но, как указал Дэниел, это становилось все более распространенным явлением в Буэнос-Айресе. Как и большинство европейцев, сербы любили крепкий кофе, особенно кофе по-турецки, а в этом магазине подавали один из лучших сортов турецкого кофе в Буэнос-Айресе. Если бы вам нравился крепкий кофе, вы бы в конце концов оказались здесь.
  
  Водитель цветочного грузовика был похож на того же мужчину, которого она видела здесь, но она не была уверена. На нем были солнцезащитные очки и бейсболка, но она лишь мельком увидела его за отражением солнца в лобовом стекле. Ее взгляд на него через пассажирское окно длился меньше секунды, и он не повернул головы, чтобы ответить на ее целенаправленное оскорбление. Она была уверена, что мужчина был белым, но помимо этого, у нее не было ничего, кроме ее инстинктов, чтобы поддержать теорию о том, что он был каким-то образом знаком. Она научилась безоговорочно доверять этим инстинктам, и эта политика поддерживала ее жизнь более шести лет в качестве агента под прикрытием.
  
  Она решила, что пришло время возвращаться в лагерь. Возможно, она была параноиком, и жестокое похмелье не помогало ей ясно мыслить, но они с Дэниелом обсудили риски, связанные с постоянно растущим числом сербских иммигрантов в Аргентине. Вдвоем они провели в Белграде более восьми лет и вступили в контакт с сотнями, если не тысячами людей. Если бы хотя бы один человек узнал кого-либо из них, они могли бы оказаться в непосредственной опасности. Она смотрела, как фургон доставки цветов поворачивает направо на Никарагуа , и это принесло ей некоторое облегчение. Она направлялась бы в противоположном направлении и остановила бы такси при первой возможности. Она собирала вещи, как только добиралась до квартиры, и бронировала ближайший доступный рейс из города.
  
  
  **
  
  
  Горан с каждой секундой все больше бесился. Он обошел вокруг, ожидая найти ее прогуливающейся по улице Никарагуа, но ее нигде не было. Он прочесал прилегающие улицы, но безуспешно. К этому моменту он объехал все улицы отсюда до высотного здания этой сучки на Авениде Рауля Скалабрини Ортис. Он знал, что был запасной план, но ему не хотелось все портить на глазах у племянника Срекко. Он не был уверен, почему парень был здесь. Вероятно, он хотел произвести впечатление на своего дядю, как и все остальные. По крайней мере, у него хватило здравого смысла держаться от них подальше. Он уважал это, и если умиротворение Йосифа было ключом к обеспечению будущего со Срекко, он прикроет спину парня.
  
  Он колотил по рулю, отчаянно оглядывая улицы. Потеря Зораны на улицах не улучшила его позиции в отношениях с Йосифом. На сцене было много других нетерпеливых игроков. Прямо сейчас они, вероятно, пели Йосифу сладкие песни о некомпетентности Горана. Он повернул машину на Авенида Кастильо, после завершения зачистки авениды Армения. Через несколько секунд зазвонил его мобильный телефон. Он узнал номер. Иосиф.
  
  "Я почти закончил с зачисткой ... Она, блядь, исчезла", - сказал он.
  
  "Она направляется в квартиру. Только что прибыл на улицу. Мы придерживаемся резервного плана ".
  
  "Понятно. Я меньше чем в трех минутах езды ", - сказал он и бросил телефон на пассажирское сиденье.
  
  Он врезался в пол фургона, проезжая через знак "Стоп" на Малабии. Следующей улицей была Авенида Рауля Скалабрини Ортиса.
  
  
  **
  
  
  Джессика вошла в дверь своей квартиры и положила сумочку на чугунный столик в фойе с коричневой гранитной столешницей. Она посмотрела в зеркало и заметила отечность под глазами. Она могла видеть это сквозь макияж. Она в полной мере воспользовалась возможностью не появляться дома позже, чем обычно предпочитал Дэниел. Он никогда не был большим поклонником клубной сцены, но подыгрывал ей везде, где они жили. Два часа ночи были абсолютным последним, что она могла удержать его на улицах, и она никогда не затягивала это с чередованием ночей. С Дэниелом она относилась к этому как к нечастому удовольствию. У них были другие захватывающие и приятные способы провести время вместе.
  
  Она закрыла дверь и решила сначала забронировать билет на самолет. Что-то, что оставило после полудня и дало ей достаточно времени для приятного полуденного сна. Она пересекла блестящий мраморный пол и остановилась в конце коридора фойе, нахмурившись. Она почувствовала прогорклый запах, которого, как она думала, не было в квартире, когда она уходила. Вчера вечером она съела остатки тайской еды, но была почти уверена, что убрала их ... хотя в тот момент была изрядно пьяна. Она завернула за угол и заглянула на кухню. Прилавки были безупречно чистыми, но что-то еще привлекло ее внимание и заставило ее напрячься. Через открытую дверь спальни она могла частично видеть маленькую цифровую видеокамеру, установленную на высоком штативе.
  
  Джессика повернулась к фойе и почувствовала движение в самых дальних уголках своего периферийного зрения. Она нанесла удар правым локтем в ответ на движение, попав невысокому широкоплечему мужчине в светло-голубой рубашке прямо в нос, разбрызгивая кровь по его лицу. На полпути к выходу из гардеробной в фойе он споткнулся и попытался поднести обе руки к разбитому носу. Она немедленно последовала за сильным ударом спереди в его солнечное сплетение. Удар ногой отбросил его через фойе и ударил о входную дверь, сбив с ног. Он схватился за чугунный столик возле двери, с тяжелым стуком опустив его на белый мраморный пол.
  
  Она потянулась за ультратонким, зазубренным, четырехдюймовым лезвием, спрятанным на внешней стороне бедра. Ей удалось задрать свою красную юбку до колен достаточно высоко, чтобы полностью схватить нож, но внезапно она почувствовала себя парализованной, изо всех сил пытаясь сдвинуть руку еще на дюйм. Она потеряла всякое чувство равновесия и упала на колени, сосредоточившись на невероятной волне боли, исходящей из правой части нижней части спины. Она начала заваливаться на стену фойе, не в силах остановить свое дальнейшее падение, и беспомощно смотрела, как мужчина с разбитым носом отбросил тяжелый стол в сторону. Он подошел к ней и плюнул смесью крови и слизи ей в лицо, прямо перед тем, как пнул ее в живот ... сильнее, чем ее когда-либо пинали раньше. Изображение его лица стало туманным, когда он поднял кулак и нанес сокрушительный удар по ее лицу.
  
  
  **
  
  
  Прежде чем к ней вернулось зрение, первым побуждением Джессики было бороться. Она едва могла дышать и чувствовала невыносимое давление под подбородком. Она протянула руки, чтобы нащупать свою шею, и ее рывком поставили на колени за голову. Ее пальцам удалось найти источник мучительной боли. Она отчаянно пыталась потянуть за тонкую проволоку, окружавшую ее шею, чтобы ослабить давление, которое мешало ей сделать больше, чем несколько неглубоких глотков воздуха. Она почувствовала, как свежая кровь потекла по ее рукам и груди. Давление усилилось, и она убрала руки с удавки, что привело к небольшому уменьшению давления.
  
  Ее взгляд остановился на окровавленной фигуре перед ней. Мужчина выглядел знакомо из-за крови, льющейся из его носа и стекающей по рту и подбородку. Пятна крови придавали ему омерзительный вид, как будто он только что вгрызся в сырое мясо. Она смотрела на него еще несколько секунд, изо всех сил пытаясь получить хоть какое-то преимущество в удавке из стальной проволоки, которую дергали при каждом ее движении. Если бы она сопротивлялась слишком сильно, дополнительное давление от проволоки могло бы повредить ее сонную артерию. Она истечет кровью в течение нескольких минут, если это произойдет ... и учитывала это как вариант. Она понятия не имела, что они приготовили для нее, но была почти уверена, что быстрое истечение крови было бы лучшей альтернативой.
  
  "Ты действительно думал, что тебе это сойдет с рук, ты, тупая пизда?" окровавленный мужчина произнес.
  
  "Что сошло с рук?" - прохрипела она.
  
  "Кража всех денег Срекко. Я помню тебя по Белграду. Шлюха. Зорана Зекулич. Королева шлюх ... пока она не начала трахать Решу. Затем ее понизили обратно до простой шлюхи ".
  
  Она начала отвечать, но быстрый поворот его головы заставил мужчину позади нее натянуть гарроту, оборвав ее ответ.
  
  "Твой грязный рот открывается, когда я задаю тебе вопрос. Кивни, если понимаешь."
  
  Джессика кивнула и оглядела комнату. Детали ее квартиры расплылись, поскольку она направила всю свою умственную энергию на окружающих ее мужчин. Мужчина, стоявший рядом с грубияном с окровавленным носом, стоял, скрестив руки на груди. Неудачный выбор в любой ситуации, но он, очевидно, чувствовал себя довольно уверенно. Джессика никуда не собиралась уходить, насколько он мог судить. Другой мужчина стоял вне поля ее периферийного зрения. Она слышала, как он хмыкнул. Четверо мужчин, ни один явно не вооружен, что дало ей некоторую надежду. Она должна была сделать свой ход сейчас, пока они ее не связали. У нее не было иллюзий относительно их намерений.
  
  "Мы собираемся задать несколько вопросов о деньгах и о Марко Реше. Если ты ответишь на них быстро и правдиво, я милосердно убью тебя. Если нет, то это будет самый длинный день в вашей жизни. Племянник Срекко, Йосиф, прилетел в город, чтобы лично задокументировать ваш конец. Он сказал мне, что у Срекко заканчиваются фильмы для просмотра в его камере. Он запросил круглосуточный документальный фильм об изнасиловании и пытках шлюх. Я думаю, это его новая страсть. Пока мы разговариваем, Йосиф создает киностудию. Ты уже готов к ней?"
  
  В дверях появился Йосиф Хаджич, и Джессика напряглась, чтобы повернуть голову, чтобы полностью его разглядеть. Он стоял там, одетый в белый комбинезон, и заканчивал натягивать пару одинаковых белых резиновых перчаток. Он был молод, лет двадцати пяти, с длинными, густыми, черными волосами. Он выглядел клиническим психопатом в абсолютно белом наряде.
  
  "Почти готово. Мне просто нужно прикрепить еще один конец ремня безопасности к полу, - сказал он, переключая свое внимание на Джессику.
  
  "Это должно быть воплощением мечты шлюхи", - сказал он, затем снова обратил свое внимание на Милджан.
  
  "Когда остальные мужчины будут здесь?"
  
  "Они должны подъехать в любую секунду", - сказал Мильян.
  
  "Хорошо. Десять человек и никакой особой спешки. Должно быть, это веселое времяпрепровождение для этой шлюхи. Как только всем надоест трахать ее, мы начнем настоящую работу, - сказал он и исчез в спальне.
  
  Из спальни она услышала, как промышленная отвертка подключается к небольшому воздушному компрессору. Она слышала те же звуки, когда они использовали гвоздодеры и сверхмощное ручное портативное оборудование в комплексе.
  
  "Я не думаю, что мне когда-нибудь надоест придерживаться этого. Много дыр, которые нужно заполнить ", - сказал человек со скрещенными руками.
  
  "Я бы избегал дыры с зубами. Это дерзкая маленькая сучка ", - сказал мужчина, хватающийся за проволоку у нее на шее.
  
  "Нам просто придется выбить ей все зубы", - парировал мужчина.
  
  Мильян наклонился близко к ее лицу и тихо заговорил. "На вашем месте я бы начал начало вашего документального фильма с небольшого раскрытия. Мы хотим знать, где находятся деньги и как получить к ним доступ. Тогда мы хотим знать, где найти Resja. Скажи мне это, и я перережу тебе горло прямо сейчас. Йосифу это может не понравиться, но его дядя - рациональный человек. Он хочет вернуть свои деньги, и я всегда могу снять для него еще один фильм про снаффа. Мне нужен твой ответ, прежде чем ты войдешь в эту дверь. Понятно?"
  
  Она снова кивнула и решила, что сейчас или никогда. Она знала, что по ту сторону этой двери милосердной сделки не будет. Срекко не проявлял милосердия, как и никто из его приспешников. Мильян Ендзеец был безжалостным силовиком организованного преступного синдиката ’Пантеры", и она с самого начала держалась от него подальше. Даже бесконечное количество русских проституток в Белграде в конце концов научилось обходить его стороной в городских клубах. Слишком много женщин исчезло в его компании.
  
  Она осторожно опустила правую руку на бедро, одновременно потянув за провод левой. Будем надеяться, что борьба отвлечет ее достаточно, чтобы вытащить нож и перерезать мужчине мышцу правого предплечья до кости. Она могла бы продолжить быстрым ударом в его пах, который должен заставить его выпустить гарроту. Как только она освободится от петли из фортепианной проволоки, у нее появится шанс на бой. Шансов немного, но она скорее погибнет в бою, чем будет прикована к какому-то больному приспособлению. Ее рука потянулась к ножнам, и ее дернуло ввысь.
  
  "Ищешь это?" Сказал Мильян.
  
  Джессика напряглась сквозь расплывчатое зрение, чтобы сосредоточиться, когда ее колени опустились обратно на пол. Обе ее руки отчаянно цеплялись за проволоку, опасно затянутую вокруг ее шеи. Она почувствовала, как теплая струйка стекает по ее груди, просачиваясь сквозь липкие пальцы.
  
  "Полагаю, я получил твой ответ", - сказал он и опустил руку, державшую ее нож.
  
  Все мужчины в комнате рассмеялись, и она приняла свое решение. Она закрыла глаза и подумала о Дэниеле. Это все ее вина. Она знала, что это опустошит его, и хотела бы, чтобы она могла все изменить. Измените все это. По крайней мере, она могла рассчитывать на то, что он убьет всех до единого в этой комнате. Это было ужасным утешением, но оно придало ей сил выдавить улыбку, поскольку она приготовилась яростно сражаться с проволокой, которая прошла менее чем в нескольких миллиметрах от ее сонной артерии.
  
  "Поставьте ее на ноги", - сказал Мильян.
  
  Она услышала резкий треск, и провод внезапно ослабел. Джессика открыла глаза и увидела, что все изменилось. Светло-голубая рубашка Мильяна была покрыта ярко-красными брызгами и темными кусочками ткани. На его зверском лице был написан шок. Она заметила, что его правая рука ненадежно повисла на нескольких выступающих связках ниже локтя. Джессика поняла, что только что произошло. Пуля прошла через голову ее душителя и попала в предплечье Милджан. Комната замерла, пока ее нож не звякнул о мраморный пол, выпущенный из бесполезной хватки Мильяна. Без предупреждения, она прыгнула вперед с единственным фокусом. Выживание.
  
  
  **
  
  
  Джеффри Муньос бросил ключи от фургона перед пустым ведерком для льда рядом с кофеваркой и закинул свой черный рюкзак на кровать. Мелендес бросил огромную синюю спортивную сумку на другую кровать и направился в ванную. Он расстегнул рюкзак и достал пару биноклей и оптическую трубу, положив их на маленький столик, придвинутый перед ползунками балкона. Он открыл балконную дверь и полностью раздвинул шторы в сторону, открывая из комнаты широкий вид на город, который был в основном перекрыт высотным жилым зданием. Он подвинул стол прямо к отверстию и вытащил маленькую треногу из одного из чемоданов, прижатых к угловой стене. Развернув, он прикрепил 15-кратный оптический прицел к штативу и поставил его на стол.
  
  Квартира Петровичей находилась на одиннадцатом этаже высотного здания напротив отеля "Бьянка" и занимала правый передний угол здания. Из своего гнезда наблюдения на четырнадцатом этаже они могли видеть большую часть квартиры, хотя им было трудно разглядеть заднюю часть кухни или фойе. Квартира состояла из объединенной кухни-гостиной и обеденного уголка, который занимал две трети пространства прямо перед ними. Весь фасад был застеклен от потолка до пола и имел несколько раздвижных дверей, которые вели на балкон , соединяющий жилые помещения со спальней, которая составляла оставшуюся треть квартиры. На балконе перед гостиной стояли маленький белый столик и два стула.
  
  Муньос установил штатив на столе и слегка наклонил его вниз, прежде чем посмотреть в окуляр, примерно предполагая, что он направлен в квартиру. Он был немного не в себе, и нижняя часть стола в патио закрывала его обзор. Он аккуратно поправил прицел, пока он не оказался в центре открытой двери во внутренний дворик. То, что он увидел, на мгновение заморозило его. Он выстрелил из прицела и, схватив свой рюкзак с кровати, быстро двинулся к двери.
  
  "Мелендес!"
  
  "Что!" - услышал он из ванной, за чем последовал звук смыва.
  
  "Они схватили Джессику! Беритесь за оружие и немедленно поражайте цели! Не ждите меня! Восьмой канал на связи!"
  
  Муньос уже захлопнул дверь гостиничного номера к тому времени, как Мелендес выскочил из ванной. Он побежал по коридору к лифту. Если бы кабина лифта находилась рядом с его этажом, это было бы в конечном счете быстрее, чем подниматься по лестнице. Это дало бы ему время прикрепить глушитель к пистолету-пулемету Steyr TMP, спрятанному в его рюкзаке. Он взглянул на светящиеся цифры над дверями лифта. Шестнадцать и пять. Он нажал кнопку "Вниз" и уставился на цифры, готовый броситься вниз по лестнице. Шестнадцать сменилось на пятнадцать. Чертовски красиво.
  
  Он полез в рюкзак за компактной рацией и гарнитурой, рассудив, что если он сначала наденет это, у людей будет меньше шансов усомниться в его поддельных удостоверениях полиции Буэнос-Айреса и зловещего вида пистолете-пулемете, который он приготовит в лифте. Дверь открылась, пропуская пустой лифт. Он запрыгнул внутрь и нажал на кнопку, чтобы закрыть дверь. Он молился, чтобы машина отправилась прямиком в гараж.
  
  
  **
  
  
  Дверь отеля захлопнулась, и на Мелендеса опустилось одеяло паники. Он понятия не имел, что происходит, и впервые с тех пор, как он присоединился к программе Black Flag, он был предоставлен самому себе. Что, черт возьми, произошло? Муньос сказал ему начинать стрельбу и выскочил за дверь. Это было все. Пока он пытался разобраться в замешательстве, он переключился на автопилот и начал механически пробегать свой мысленный контрольный список. Это была его лучшая защита от стресса, который внезапно охватил их ситуацию. Он не тратил времени на размышления о том, что он может увидеть, когда приложит глаза к оптическому прицелу. Прямо сейчас ему нужно было как можно быстрее уменьшить дальность стрельбы. Голос Муньоса оставил небольшое замешательство по поводу этого факта.
  
  Он вытащил из сумки черную снайперскую винтовку RPA Rangemaster калибра 7,62 мм и схватил нейлоновый подсумок с патронами, содержащий четыре дополнительных магазина на десять патронов. Проходя мимо второй кровати, он залез в рюкзак Муньоса и достал другой радиоприемник. Он бросил это на стол и отодвинул оптический прицел в сторону. Быстро разложив приклад винтовки и закрепив его на плече, он открыл крышки обоих объективов прицела Schmidt и Bender 3-12 x 50 и выдвинул сошки. Наконец, он положил винтовку на стол и направил ее в сторону одиннадцатого этажа здания Джессики, методично выискивая цели, которые, по заверению Муньоса, должны были появиться.
  
  Оптический прицел переменной мощности был настроен на 8-кратное увеличение и в этом случае не требовал регулировки высоты. Расстояние от конца ствола винтовки до квартиры составляло семьдесят три метра, расчет, который он произвел в цифровом виде в их первый день в комнате с помощью лазерного дальномера. На такой короткой дистанции только сильный ветер мог повлиять на его пулю. Все флаги на близлежащих балконах стояли неподвижно.
  
  Когда он прицелился, он отсоединил магазин, уже вставленный в винтовку, и заменил его другим из маленького нейлонового чехла. Патроны в новом магазине представляли собой специальные пули со скрепленным сердечником, специально разработанные для стрельбы через стеклянные препятствия. Единственным недостатком пули с 180 зернами было то, что она проходила сквозь цель, даже пробив стекло. На расстоянии менее 100 метров пуля поразит цель со скоростью 2600 футов в секунду и может легко убить кого-нибудь в соседней комнате, пройдя сквозь цель в виде человека.
  
  Он убрал руку с винтовки и включил радио, сняв гарнитуру с компактного устройства. Он взглянул, чтобы убедиться, что оранжевый индикатор показывает "8". Вернувшись к прицелу, он продолжал медленно дышать и искать цели.
  
  Широкое поле зрения прицела позволяло ему видеть всю комнату, что позволяло ему немедленно оценить ситуацию. Он мог видеть Джессику на коленях позади мужчины, который активно пытался удержать ее. Руки мужчины были видны по обе стороны от его бедер, крепко сжимая и оттягивая назад. Он явно душил ее. В комнате стояли еще трое мужчин, и он сделал быстрые мысленные пометки, чтобы помочь расставить приоритеты в своих выстрелах. Мужчина у переднего окна, крайний справа, сжимал в руках автоматический дробовик. Мужчина, стоящий перед ним, прямо перед нападавшим на Джессику, вытащил нож из-за спины. Его лицо выглядело окровавленным. Парень слева от него стоял, скрестив руки на груди, и смеялся. Душитель, дробовик, Нож, Chuckles...in это порядок.
  
  Он передернул затвор и дослал патрон в патронник, наведя прицел на самую высокую точку на задней части шеи Душителя. Он начал нажимать на спусковой крючок, наблюдая, как перекрестие прицела слегка смещается от его неглубокого дыхания. Он нашел естественный ритм дрифта и убрал еще немного давления. Любое дополнительное давление приведет к срабатыванию оружия. Когда центральная точка прицела переместилась на место, оказавшись на прямой линии с позвоночником мужчины, он едва активировал мышцы пальца, и винтовка врезалась ему в плечо. Он смутно услышал, как на балконе Джессики разбилось стекло , прежде чем перезарядить еще один патрон. Прямо сейчас он был в другом мире, где все его внимание было сосредоточено на механике стрельбы. Страх и паника, которые пытались овладеть им меньше минуты назад, исчезли, сменившись жутким, отстраненным спокойствием.
  
  
  **
  
  
  Мужчина слева от Мильяна начал тянуться за его спину. Джессика мгновенно сократила разрыв и нанесла ему навесной высокий удар ногой в горло, отбросив его к стене фойе рядом со шкафом в прихожей. Обе его руки инстинктивно потянулись к собственной шее. Остальная часть ее тела откинулась от удара ногой к полу, что позволило ей схватить нож. Из положения сверху вниз она поместила зазубренный нож за колено Мильяна и перевернула шарнир, используя большую часть инерции, чтобы перерезать подколенные сухожилия его правой ноги. Мильян закричал и рухнул, угодив в сгиб руки Джессики с ножом. Прижав его к своему телу и удерживая в вертикальном положении, она яростно полоснула лезвием по его шее, чувствуя, как зазубрины ножа прорываются через трахеальный хрящ. В то же время она протянула левую руку к его пояснице и нащупала рукоятку пистолета.
  
  Когда нож высвободился, и ее рука, наносящая удар, взметнулась наружу, она продолжила поворачиваться в стойку лицом к мужчине, которого она только что ударила. Он начал приходить в себя, но обе его руки все еще были заняты быстро распухающей шеей. В упор Джессика несколько раз выстрелила из полуавтоматического пистолета в мужчину. Ее последний выстрел разбрызгал мозги и другую темную материю по дверце шкафа.
  
  Она пригнулась и развернулась, целясь из пистолета свободной рукой в следующую цель, которую смогла найти. У нее не было много времени, чтобы обработать сцену. Тело душителя лежало лицом вниз в огромной багровой луже, в центре того, что осталось от его головы. Йосиф стоял в дверном проеме с широко открытыми глазами и ртом, в правой руке он безвольно сжимал пистолет. Ее главной проблемой, по-видимому, был мужчина, целившийся ей в голову из полуавтоматического дробовика "Сайга".
  
  Дробовик выстрелил через долю секунды после того, как стена позади него покраснела. Она почувствовала острую жгучую боль в руке с пистолетом и увидела, что на белом комбинезоне Йосифа теперь остались ярко-красные порезы сбоку. Человек с дробовиком упал на колени; мощный фонтан крови брызнул из его шеи на потолок, в то время как его тело продолжало падать на пол. Левая рука Джессики не отреагировала на электрические импульсы, приказывающие ей выстрелить из пистолета в Йосифа, несмотря на то, что он был направлен прямо ему в грудь. Она не стала тратить время , пытаясь выяснить, почему. Одним легким движением она метнула свой нож в Йосифа.
  
  Несмотря на его неоспоримую полезность в качестве оружия для рукопашного боя, ее нож-паук был разработан как метательное оружие. Она специально заказала у компании набор с зазубринами и обнаружила, что зазубрины почти не влияют на их баллистические характеристики. Она могла точно расположить ножи в круг диаметром шесть дюймов на расстоянии тридцати футов, и Йосиф находился в пределах этого диапазона. Нож вонзился в его верхнюю часть правой руки и помешал ему поднять пистолет. Она смотрела, как он метнулся вправо и исчез за стеной.
  
  Обе руки были скользкими от крови, она вытащила пистолет из поврежденной левой руки и выстрелила в тонкую стену между двумя комнатами. Оставшиеся в пистолете несколько пуль образовали плотный рисунок на стене, в трех футах над полом и в двух футах от дверной арки. Если бы Йосиф предпочел притаиться у стены и ждать, пока она бросится вперед, он получил бы эти пули в голову или пах, в зависимости от выбранной им позы.
  
  Она отбросила оружие назад и здоровой рукой втащила труп Мильяна в фойе. Она могла спокойно использовать стену фойе в качестве укрытия, поскольку посудомоечная машина на кухне с другой стороны стены обеспечивала дополнительный слой твердого материала. Она перевернула Мильяна, ища запасные пистолетные магазины. Кровь продолжала вытекать из его шеи, соединяясь с красным потоком, распространяющимся от изрешеченного пулями тела, прислонившегося к дверце шкафа.
  
  
  **
  
  
  Мелендес вложил в патронник еще один патрон и начал наводить перекрестие прицела на мужчину, который появился в дверном проеме спальни, но он исчез из поля зрения прежде, чем начал устранять слабину со спускового крючка. Следующим он планировал нацелиться на парня с ножом, но по широкому полю обзора прицела мог сказать, что Джессика уже превратила ту сторону комнаты в бойню. Несколько выстрелов нарушили кратковременное затишье, и он использовал оптический прицел, чтобы просканировать жилую зону в поисках новых целей. Покрытая кровью, Джессика оттащила одно из тел за кухонную стену.
  
  Он услышал громкие голоса внизу на улице и бросился вперед, чтобы выяснить. Он наблюдал, как пятеро мужчин вбежали в здание, за чем последовал одиночный выстрел снизу. Черт возьми, у нее скоро будет еще компания, а у него не было никакого способа связаться с ней. Он встал за винтовку и нашел Джессику через оптический прицел.
  
  Она только что закончила перезаряжать пистолет, держа оружие перевернутым между коленями. Он мог видеть, что ее левая рука была в беспорядке, и задавался вопросом, как она вложит патрон в патронник. Удивительно, но здоровой рукой она зажала пистолет между колен и передернула затвор, удерживая оружие зажатым между ног. Пистолет был поднят и в мгновение ока направлен за угол.
  
  Он направил винтовку обратно к окну и стал высматривать любой выстрел, который мог бы поразить мужчину, которого он видел в дверном проеме спальни. Он знал, что Джессика не отступит от сложившейся ситуации, и опасался худшего. В спальне может быть больше, чем один злоумышленник, и у нее не будет ни единого шанса прорваться через дверной проем. Даже если она выживет, скоро ей придется сражаться с еще пятью мужчинами, и она не сможет быстро перезарядить свой пистолет.
  
  Окна спальни были закрыты плотными шторами, которые ничего ему не давали. Он решил, что будет стрелять вслепую через окна, пока она не прорвется в дверной проем. Это могло бы отвлечь того, кто остался в спальне, достаточно надолго, чтобы она успела закончить работу. Если она выживет, он, возможно, сможет удерживать вновь прибывших достаточно долго, чтобы Муньос успел закончить работу.
  
  Он убрал руку с винтовки и ткнул пальцем в рацию, приложив ее к уху. "Муньос?"
  
  "Просто выйди на улицу. Скажи мне, что она все еще жива ".
  
  "Чудесным образом, но пятеро мужчин только что затащили задницу в здание. Вы отстаете от них примерно на двадцать секунд. В квартире есть еще одна подтвержденная цель, но у меня нет возможности выстрелить."
  
  "Делайте, что можете, пока я не доберусь туда", - сказал Муньос.
  
  "Понял", - сказал он и сосредоточился на прицеле.
  
  Джессика была напряжена, и он мог сказать, что она собиралась сделать ход. Он навел перекрестие прицела в центр одного из ползунков в спальне и выстрелил. Он увидел, как Джессика бросилась к спальне, прежде чем она, возможно, услышала выстрел из винтовки. Мелендес вложил в патронник еще один патрон и поспешно выстрелил в окно спальни от потолка до пола, самое дальнее от стены, разделяющей две комнаты. В этот момент все зависело от Джессики.
  
  
  **
  
  
  Горан Бруич взбежал по лестнице с пистолетом в руке. Он знал, что все они будут физически истощены к тому времени, как доберутся до одиннадцатого этажа, но он не планировал рисковать с лифтом. Он понятия не имел, что произошло в квартире, но был почти уверен, что несколько быстрых выстрелов не входили в план Йосифа. У него не было намерения выходить из лифта в засаду. Они переводили дыхание на верхней площадке лестницы и осторожно двигались оттуда.
  
  Он добрался до двери и опустился на колени рядом с ней. Большая часть его команды заняла места позади него с пистолетами наготове, ожидая, пока Йован поднимет свою огромную тушу вверх по лестнице. Мужчина был по крайней мере на пол этажа позади них и держал укороченный помповый дробовик. Когда Йован, запыхавшись, врезался в бетонную стену лестничной клетки, Горан медленно открыл дверь, заглядывая в фойе лифта. Он не увидел ничего необычного и решил пройти в вестибюль с пистолетом, направленным вперед. Мужчина и женщина завернули за угол и ахнули при виде пяти вооруженных мужчин в вестибюле. Горан вытащил из заднего кармана поддельный полицейский значок Буэнос-Айреса и показал им паре, подавая сигнал, чтобы они возвращались в свою квартиру. Мужчина попытался заговорить, но Горан приложил палец к губам и покачал головой. Поверили ли они, что пятеро кавказских мужчин были полицейскими, не имело значения. Горан услышал, как хлопнула дверь, и понял, что с ними не будет проблем.
  
  Он заглянул в коридор, ведущий к квартире Петровичей, и обнаружил, что там чисто. Что бы ни произошло, оно было ограничено квартирой. Он сказал мужчинам поторопиться и побежал по коридору к двери. Он вытащил одну из нескольких карточек-ключей, которые швейцар изготовил для его команды этим утром, и подождал, пока все встанут на свои места у двери. Как только потное, тяжело дышащее тело Йована освоилось, он вставил карту и быстро извлек ее. Загорелся зеленый, и он тихо открыл дверь, проскользнув в комнату с пистолетом, направленным вперед.
  
  Он крался по коридору фойе, пораженный количеством крови, покрывающей пол. Он увидел два тела, которые сразу узнал. Здесь что-то пошло ужасно неправильно. Внезапно он услышал отчаянный крик из глубины квартиры. Он оставался неподвижным, прислушиваясь и просматривая подсказки. За криком последовали рыдания и неоднократные мольбы, которые закончились тем, что прозвучало как пощечина. Он сделал еще несколько шагов вперед и замер. Раздвижная стеклянная дверь в центре гостиной разбита вдребезги на блестящем мраморном полу и бетонном балконе. Снайпер? Он не собирался рисковать. Он огляделся на несколько секунд, увидев возможность, которая выиграла бы ему немного времени.
  
  
  **
  
  
  Мелендес старался не обращать внимания на то, что происходило в спальне. Джессика нырнула в дверной проем и открыла шторы меньше чем через минуту. За занавесками он увидел мужчину в белом комбинезоне, пристегнутого ремнями к какому-то необычному приспособлению на полу рядом с кроватью. Он наблюдал, слегка смущенный, как она поправляла камеру, которая была сбита с ног в их потасовке. То, что она сделала дальше, заставило его почувствовать себя неуютно, и он с облегчением вернул свое внимание обратно в фойе. Он зарядил новый магазин в свою винтовку и приготовился ждать.
  
  Он услышал первобытный крик и с трудом сдержался, чтобы не заглянуть в спальню. Ему нужно было сосредоточиться на надвигающемся прибытии оставшихся нападающих. Несколько секунд спустя он увидел, как свет отражается от мраморного пола в темной нише фойе. Кто-то открыл дверь, и он точно знал, что это не Муньос. Муньос последовал за сербами вверх по лестнице, отставая от них на пять этажей, осторожно, чтобы не выдать своего присутствия. Он только что связался с Мелендесом с лестничной клетки.
  
  С этого ракурса он мог видеть не более четверти пути в фойе, поэтому он навел перекрестие на самую дальнюю точку на полу фойе и стал ждать. Медленно появилась нога, за ней другая, когда его следующая цель осторожно двинулась по коридору. Он прицелился в левое колено мужчины и начал готовиться к выстрелу. Мужчина остановился, что облегчило его работу. Он начал нажимать на спусковой крючок, когда мужчина внезапно выбежал из фойе. Его перекрестие прицела обнаружило человека, стоящего перед неповрежденным окном, и внезапно вид был закрыт темно-коричневой занавеской. Занавеска быстро тянулась через всю переднюю часть гостиной, останавливаясь в нескольких футах от стены, разделяющей две комнаты. Поскольку он не мог эффективно стрелять, он схватил рацию. Все зависело от Муньоса.
  
  
  **
  
  
  Горан задернул занавеску так далеко, как только мог, и двинулся к дверному проему спальни. Он услышал еще один крик, наполненный сербскими ругательствами, за которым последовал женский голос, говорящий по-сербски.
  
  "Улыбнись своему дяде, Йосиф. Он не хочет видеть несчастные лица в тюрьме ".
  
  "Пошла ты, жалкая сука. За это я вырежу тебе глаза и заставлю твоего мужа их съесть!" Йосиф закричал.
  
  Горан поняла, что она не слышала, как задернулись шторы. Он старался вести себя как можно тише, что было настоящим подвигом, учитывая количество скользкой крови на полу. Черт, это было идеально. Он убьет Зорану и спасет Йосифа перед камерой. Ничто не могло укрепить его будущее со Срекко более прочно. Ему не хотелось лишать Срекко веселья, которое они запланировали для Зораны, но им нужно было немедленно убираться отсюда. Через несколько минут окрестности будут кишеть полицией.
  
  "Ты слышал это, Срекко? Твой драгоценный племянник каким-то образом собирается выцарапать мне глаза. Разве он не выглядит таким милым, пристегнутый к этой штуке? Я знаю, это было не то видео, которое вы ожидали, но у него будет несколько общих черт. Я просто опущу изнасилование и сексуальное осквернение, хотя некоторые игрушки, которые они принесли с собой, могли бы оживить шоу для вас ".
  
  Горан вошел в комнату, держа пистолет наготове. Вид Йосифа, извивающегося в ремнях безопасности, на мгновение отвлек его. Белый комбинезон и нижнее белье Йосифа были разрезаны и отодвинуты от центра его тела, чтобы обнажить весь торс. Акт раздевания одежды оставил многочисленные порезы, простиравшиеся от верхней части его груди до пениса.
  
  "Убей эту гребаную суку!" Йосиф закричал.
  
  Горан попытался нацелить пистолет на Джессику, но она уже нырнула за спину Йосифа, приставив нож к его горлу и прижав свою голову прямо к его голове. Он не был достаточно хорошим стрелком, чтобы попасть в ту часть ее лица, которая оставалась открытой.
  
  Горан увидел ее пистолет на кровати и понял, что у него все получится. Если бы он мог подобраться к ней достаточно близко, он мог бы прострелить ей голову. Она никогда бы не перерезала горло Йосифу и не пожертвовала своим единственным рычагом воздействия. К сожалению, он не осмелился зайти дальше в комнату, когда за квартирой наблюдал снайпер. Он дождется остальных членов своей команды и нападет на нее, пока кто-нибудь другой закрывает шторы.
  
  "Йован, Предаг…поехали!" он закричал и оглянулся.
  
  Его люди появились из коридора, и он знал, что это быстро закончится. Джессика присела за Йосифом, и Горан надеялся, что она потянется за пистолетом. Она не прошла бы и половины комнаты. Он оглянулся на свою команду и нашел странным, что все они поскользнулись и упали одновременно. Размышления были прерваны внезапной, сильной болью в верхней части шеи. Что за хуйня? Он протянул руку, и его левая рука наткнулась на что-то твердое. Ничто из этого не имело никакого смысла. Он взглянул на Джессику и увидел, как она снова присела на корточки рядом с Йосифом.Я убью эту суку!
  
  Движение на периферии зрения вернуло его внимание в другую комнату. Коренастый латиноамериканец, одетый в джинсы и темно-синюю ветровку, стоял возле фойе, целясь из пистолета-пулемета с глушителем себе в грудь. Горан услышал отрывистый хлопающий звук и был повален на пол перед кроватью. Он беспомощно наблюдал, как Джессика склонилась над ним и вытащила нож из его шеи. Она ухмыльнулась, начисто вытирая лезвие о свою красную юбку. Его внимание переключилось на толстый черный цилиндр, который парил в нескольких дюймах от его лица.
  
  
  **
  
  
  Муньос изменил настройку выборочного огня на TMP на полуавтоматический и нажал на спусковой крючок один раз, избавив серба от мучений.
  
  "Нам нужно идти, прямо сейчас", - сказал он, свирепо глядя на нее.
  
  "Мне просто нужно минутку побыть с ним наедине", - сказала она.
  
  Она выглядела наполовину сумасшедшей, и Муньосу стало интересно, как, черт возьми, они собираются это провернуть. Насколько он мог судить, ей требовалась немедленная медицинская помощь. Ее левая рука была искалечена, сквозь разорванную плоть виднелась кость по крайней мере на двух пальцах. Она прижала кровоточащую руку к груди, основательно промочив свою белую блузку до живота. Не то чтобы он мог быть уверен, что это был источник пятна крови. Порезы и ссадины на ее шее медленно стекали темно-красными струйками вниз по верхней части груди. Как будто этого было недостаточно, она получила сильный удар по лицу, который рассек ее правую скулу и оставил опухшую красную отметину размером с бейсбольный мяч на правой стороне ее лица. Он заметил кое-что, что могло бы помочь им вывести ее на улицу, не привлекая слишком много внимания.
  
  "Нам нужно быть на улице меньше чем через минуту. Мелендес собирает вещи и ожидает, что мы пойдем на юг по Лойоле. Смени рубашку. Что-то черное. И сотрите как можно больше этой крови со своих рук и ног ", - сказал он.
  
  "Я еще не закончил с видео. Этот кусок дерьма не показал себя с лучшей стороны перед камерой ", - сказала она.
  
  Муньос с явным изумлением наблюдал, как она повернулась к нему спиной и направилась к корчащейся фигуре, пристегнутой к какому-то садомазохистскому бондажу. Он полагал, что это хитроумное устройство предназначалось для нее, и мог понять ее гнев, но у них не было на это времени. Он схватил TMP обеими руками и навел прицел на лоб мужчины. Оружие дважды кашлянуло, и на стене за головой мужчины расплылось большое красное пятно.
  
  "Какого хрена? Я с ним не закончила ", - сказала она.
  
  "Если ты хочешь снова увидеть Дэниела, нам нужно убраться отсюда через шестьдесят секунд. Я слышу полицейские сирены. Тебе нужно сделать выбор, Джессика. Так или иначе, я ухожу через шестьдесят секунд ", - сказал он.
  
  "Все в порядке. Давай выбираться отсюда", - сказала она.
  
  Она подставила свое лицо перед камерой. "Ты гребаный покойник, Срекко", - сказала она и извлекла маленькую кассету из камеры.
  
  Муньос нашел несколько упаковок порошка Celox среди принадлежностей, разложенных на полу рядом с кроватью. Целокс использовался на поле боя для остановки кровотечения и даже мог быть использован для лечения перерезанной артерии. Он попросил бы ее смыть с кожи как можно больше крови, прежде чем она нанесет пудру. Со сменой одежды и небольшим количеством косметики они должны быть в состоянии справиться с этим. Когда он повернулся, чтобы проверить, как она, она выхватила пакеты Celox у него из рук и указала на дверь спальни.
  
  "Немного уединения", - сказала она.
  
  Муньос вошел в дверь, которая с грохотом захлопнулась за ним. Он взглянул на часы и поклялся себе, что выйдет за дверь через сорок пять секунд.
  
  
  **
  
  
  Мелендес заметил, как они спрыгивали со стены на левой стороне улицы, в пятидесяти метрах перед его фургоном. Он припарковался и освободил место водителя, пока они пробирались через несколько дворов и переулков. Из задней части фургона он наблюдал, как несколько полицейских машин образовали дорожное заграждение на углу Авениды Лойола и Авениды Руал Скалабрини, которая находилась в ста метрах назад по Авениде Лойола. На своем полицейском сканере он прослушал самый активный полицейский канал, который смог найти, и определил, что полиция обнаружила убитого швейцара. Как только они найдут квартиру, все полицейское управление наводнит район. Чем скорее они уберутся отсюда, тем лучше. Он остановил фургон на Авенида Лойола и подъехал, чтобы забрать их. Как только Муньос и Джессика окажутся в фургоне, они позвонят генералу Сандерсону. Он предполагал, что это не будет приятным телефонным звонком.
  
  
  
  Глава 35
  
  
  
  14:17
  
  Провинция Нуэкен
  
  Западная Аргентина
  
  
  
  Терренс Сандерсон стоял на крытой палубе штаб-квартиры и качал головой. Это была именно та огласка, которой он стремился избежать в течение последних двух лет. Он открыл сетчатую дверь и вошел внутрь. Паркер оторвал взгляд от своих трех портативных компьютеров, которые были расположены на одном конце большого стола для совещаний.
  
  "Паркер, у нас проблема".
  
  "Черт. Только не говори мне, что русские знают, что они приближаются?" - Сказал Паркер.
  
  "Нет. Возможно, проблема посерьезнее."
  
  Он положил свой спутниковый телефон на стол и сел рядом с Паркером, выдохнув для драматического эффекта. Паркер поднял бровь и промолчал.
  
  "Сербы нашли свою квартиру в Буэнос-Айресе..."
  
  "У Дэниела"?
  
  "Именно. Они схватили Джессику в квартире, прямо на глазах у Муньоса и Мелендеса. С Джессикой все в порядке, но ей нужна медицинская помощь. У нас десять мертвых сербов в том, что Муньос назвал бойней. Он сказал, что никогда не видел столько крови в одном месте, никогда. Петровичи очистили квартиру от любых документов, удостоверяющих личность, поэтому у нас нет беспокойства по этому поводу. Квартира сдана в аренду через подставную корпорацию в Панаме и была оплачена в течение трех лет. Все невозможно отследить".
  
  "Камеры?"
  
  "Это настоящая проблема. Дэниел выбрал квартиру из-за ее безопасности. Карточки-ключи меняются по запросу, а в заведении полно камер. Швейцар был застрелен, так что, возможно, камеры были отключены, когда сербы ворвались в ее квартиру. В любом случае, я уверен, что у полиции очень скоро будут фотографии Дэниела и Джессики. Вероятно, Муньос и Мелендес тоже. В конце концов, они проведут баллистическую экспертизу и найдут гостиничный номер через дорогу. Как только фотографии попадут в оборот, аргентинская полиция сможет их идентифицировать. Их идентификация на обложке будет нарушена, и будет нелегко перемещать их ".
  
  "Может быть, нам следует вывезти их из страны сейчас", - сказал Паркер.
  
  "Не похоже, что Джессика очень хорошо вписалась бы в коммерческий рейс. Я отправляю их в безопасное место за пределами Буэнос-Айреса, где Джессика сможет получить медицинскую помощь на дому. Муньос сказал, что большинство ее ран были поверхностными и не должны требовать, чтобы она оставалась на месте более нескольких дней. "
  
  "Ты хочешь передать сообщение Дэниелу?"
  
  "Отрицательно. Мне нужно, чтобы он сосредоточился на Мончегорске. Если Мончегорск настолько плох, как подозревает Берг, то у ЦРУ будет достаточно доказательств, чтобы начать убеждать нужных людей в том, что интересы США находятся в непосредственной опасности. Берг также работает над контактом в России, который, возможно, захочет помочь нам найти Резникова. Если мы сможем арестовать Резникова и заставить его говорить, мы могли бы использовать эту информацию ".
  
  "Кредитное плечо?"
  
  "Я не планирую вечно работать в тени. Если мы сможем получить от Резникова информацию, которая сможет предотвратить другие атаки, я думаю, у нас будет более чем достаточно рычагов воздействия, чтобы добиться от этой группы соглашения об иммунитете. Это была бы беспроигрышная ситуация для нашего правительства. Быстрые результаты. Полное отрицание. Нулевые затраты для налогоплательщика. Бесшовная интеграция с ЦРУ и несколькими другими агентствами-призраками. Это было бы идеально ".
  
  "Что, если они скажут "нет"?"
  
  "Мы не проиграем, если они раскроют наш блеф. Резников не будет нашей последней возможностью. Мир - опасное место, и наши услуги нельзя игнорировать вечно. Прибыл ли Шафер в Финляндию?"
  
  "Он встретился с парнем Берга и сопроводил команду на север. Они готовы и ждут в Оулу с первыми лучами солнца. Они пересекут границу к югу от Саллы и будут придерживаться менее популярных маршрутов. Фаррингтон был не очень доволен оборудованием, предоставленным контактом Берга в ЦРУ."
  
  "Доставит ли это их в Мончегорск?"
  
  "Он не жаловался на транспорт. Он сказал, что оружие было автоматами Калашникова эпохи шестидесятых, по-видимому, частью тайника с оружием времен холодной войны, недавно обнаруженного благодаря бывшему перебежчику из КГБ. Оборудование ночного видения состояло из нескольких портативных оптических прицелов гражданской модели."
  
  "Он начинает говорить как Петрович. Пока оружие функционирует, мне насрать. Они на разведывательной миссии, и им не понадобится оружие, если они правильно выполняют свою работу. Обязательно напомните им об этом. Им нужно выяснить, что произошло в Мончегорске, и убираться к чертовой матери ".
  
  "Понятно. Я еще раз подчеркну вашу точку зрения."
  
  "Спасибо. Мне нужно связаться с сеньором Галенденом. Он не должен иметь никакого отношения к сегодняшним событиям, но если Дэниела и Джессику опознают как Руссо, то власти смогут отследить их до аэропорта в Нуэквене, которым он владеет ".
  
  "Мы должны послать кого-нибудь в аэропорт за их джипом. Одной ссылкой меньше, о которой стоит беспокоиться ", - сказал Паркер.
  
  "Хорошее решение. Галенден будет недоволен, но это первая проблема, с которой мы столкнулись за два года. С этого момента весь трафик направляется на наш частный аэродром и из него. Дай мне знать, когда наша команда доберется до российской земли ".
  
  "Они должны стартовать примерно через девять часов, по расписанию прибудут в окрестности Мончегорска примерно через четыре часа после этого. Они войдут в город, когда стемнеет. Я буду держать вас в курсе. Удачи с Галенденом".
  
  Сандерсон кивнул и схватил спутниковый телефон. Он бы прогулялся по лесу и сообщил Галендену плохие новости. Он не мог представить ни одного мыслимого обстоятельства, которое заставило бы Галендена прекратить свою операцию, но он научился никогда не делать серьезных предположений. Программа Black Flag находилась на ключевом этапе своего жизненного цикла, и Сандерсон хотел избежать каких-либо серьезных сбоев.
  
  
  
  Глава 36
  
  
  
  11:55 утра
  
  Окраина Мончегорска
  
  Кольский полуостров, Российская Федерация
  
  
  
  Дэниел стоял, прислонившись к высокой сосне, и программировал свой GPS-навигатор на координаты места укрытия снегохода. Он был последним членом команды, выполнившим это задание, и как только он закончит, они отправятся на лыжах в сторону Мончегорска. Место, где прятались, было расположено глубоко в лесу на небольшом холме, возвышающемся над городом. Они все еще находились в нескольких километрах к западу от ближайшего городского сооружения, и этого расстояния должно было хватить, чтобы вой двигателей снегоходов не привлекал внимания в городе.
  
  Дэниел подтвердил, что путевая точка принята, и положил GPS-приемник в один из передних нижних карманов на своей серо-белой камуфлированной сбруе военного образца. В другом чехле находилась цифровая камера, способная делать снимки и видео с высоким разрешением. В большинстве нижних подсумков были патроны к сорокалетним автоматам АК-47, висевшим у них за плечами.
  
  У Фаррингтона была такая же камера и спутниковое радио команды, их единственная связь с Сандерсоном и Бергом. У него также был пистолет-пулемет PPS с глушителем, который служил их единственным скрытым оружием, помимо ножей, прикрепленных к их ногам. Сергей прокомментировал, что PPS, вероятно, производились на советском заводе еще до того, как кто-либо из них появился на свет. В действительности, все оружие, вероятно, было захоронено в Финляндии до того, как кто-либо из них появился на свет. Команда потратила несколько часов на удаление густой смазки, которая покрывала оружие изнутри и снаружи. После того, как оружие было тщательно очищено, они протестировали действие каждого вида оружия и выбрали пять самых надежных винтовок. Никто из них не позаботился подробно остановиться на пригодности боеприпасов, найденных вместе с оружием.
  
  Все они были одеты в дорогую, мобильную одежду для холодной погоды, покрытую старым зимним камуфляжем советских времен и относительно современным снаряжением. На головах у них были белые шерстяные кепи с серыми и коричневыми камуфляжными крапинками, а также простые черные лыжные очки. Если бы они столкнулись с российским патрулем, они могли бы на самом деле сойти за какую-то извращенную версию спецназа холодной погоды.
  
  Как только Дэниел кивнул, они провели проверку связи, тихо переговариваясь и признавая друг друга. Каждый мужчина носил сложный горловой микрофон с невидимым вкладышем для связи. Горловое устройство не требовало, чтобы они говорили громче шепота, поскольку оно поглощало вибрации непосредственно от голосовых связок говорящего через шею. Это также устраняет почти весь фоновый шум, позволяя им разговаривать в ветреных и чрезвычайно шумных условиях, таких как перестрелка или поездка на снегоходе. Средства связи и камеры были единственными предметами, которые они несли, которые, по-видимому, были произведены в течение последних двух десятилетий. Даже их лыжи Telemark выглядели как древние потерпевшие кораблекрушение, соперничая по возрасту и состоянию со снегоходами, поставляемыми компанией South Kola Limited.
  
  Их контакт в ЦРУ из посольства в Хельсинки все организовал и подчеркнул, что им повезло получить снегоходы. Компания South Kola Limited отказалась, когда он попросил карты российских трасс, ведущих в Мончегорск, и крытые сани, чтобы тащить их за снегоходами. Хотя никто в магазине South Kola Limited не говорил об этом, у агента ЦРУ сложилось отчетливое впечатление, что они знали, что Мончегорск закрыт для посещения, и, как один из ведущих производителей снаряжения для снегоходов в этом районе, были предупреждены не посылать никого на Кольский полуостров. Непомерная сумма денег обеспечила отказ в форме того, что South Kola Limited закрыла на это глаза. Стоимость этого слепого глаза оказалась самым дерьмовым оборудованием в их инвентаре. По-видимому, они не ожидали, что что-либо из этого вернется.
  
  Выстрелы эхом разносились по холмам, когда сцена разворачивалась вдалеке. Город Мончегорск был стереотипным городом Советского блока, в котором доминировали ряды уродливых, высоких, прямоугольных многоквартирных домов. Серый доминировал на каждой улице, в зданиях и местах общего пользования под ними, и все это идеально сливалось воедино под покровом грязного снега. Низкая облачность накрыла город и почти поглотила верхушки нескольких десятков дымовых труб, расположенных к северо-западу от города. Выцветший красно-белый предупреждающий рисунок, нанесенный на огромное количество шпилей Norval Nickel, был единственным цветом, который он смог найти в городе, не считая оранжевого пламени, охватившего один из жилых комплексов. Высокие трубы промышленного завода бездействовали на фоне неба. В их сторону донеслось еще больше выстрелов, и они стали искать источник.
  
  Темно-зеленый бронетранспортер БТР-80 выехал на один из главных бульваров, за которым следовали два джипа ГАЗ 2975 "Тигр". Tiger напоминал бронированный американский HMMWV (Humvee), но сохранил некоторые квадратные черты, обычно ассоциирующиеся с бронированным автомобилем. Артиллеристы на каждой из машин открыли огонь по трехэтажному офисному зданию, в то время как водители образовали неровный полукруг вокруг южного конца сооружения. Куски бетона взорвались с фасада здания, когда 14,5-мм снаряды из башни БТР-80 разорвали дешевую конструкцию времен холодной войны . 12,5-мм крупнокалиберные пулеметы, установленные на "Тиграх", сосредоточились на уровне земли здания, выбивая стекла и раскалывая деревянные рамы.
  
  После нескольких секунд непрерывного тяжелого пулеметного огня из транспортных средств высыпали вооруженные до зубов солдаты в зеленой камуфляжной форме и касках. Несколько солдат из самого дальнего "Тигра" исчезли из поля зрения за задней частью здания, и из поля зрения Дэниела вспыхнула ожесточенная перестрелка. Последовательные взрывы вне поля зрения осыпали Tiger пылью и обломками. Солдаты, сгрудившиеся возле БТР-80, отреагировали быстро. Они прекратили стрельбу по зданию и побежали к заднему углу изрешеченного пулями здания. Из-за неповрежденного угла солдаты стреляли по целям где-то за зданием, скорее всего, в поддержку только что исчезнувшего отделения. В свой бинокль Дэниел наблюдал, как из дыма появились фигуры.
  
  Отделение, которое первоначально было развернуто за зданием, несло троих раненых солдат к их наспех очерченному периметру. Стрельба усилилась, и одна из пар, пробиравшихся к ближайшей машине, внезапно упала на землю. Еще больше солдат бросились вперед, чтобы забрать своих раненых товарищей.
  
  "Похоже на спасательную операцию", - заметил Дэниел.
  
  "Спасение от чего?" Фаррингтон ответил.
  
  Из стены, выходящей на южную сторону, вырвался дымовой след и пробил тонкую броню крыши "Тигра", ближайшего к сражающимся войскам, взорвавшись внутри. Стрелок, стрелявший из крупнокалиберного пулемета, установленного на "Тигре", исчез в огненном шаре, который разнес грузовик вдребезги и заставил всех солдат в поле зрения упасть ничком. БТР-80 начал сдавать назад, и Дэниел почувствовал, что они вот-вот отступят. Сильный пулеметный огонь усилился по той стороне здания, из которой был обстрелян взвод из реактивного гранатомета, и солдаты Российской Федерации бросились к двум оставшимся машинам. Одновременно все в группе Дэниела услышали слабый звук лопастей вертолета. Они обменялись неловкими взглядами. Далеко над Мончегорском появились два вертолета, летящих низко.
  
  "Два опустошения. Черт. Мне было достаточно увидеть одного вблизи, - пробормотал Лео.
  
  "Ночью нам придется быть предельно осторожными. Они будут оснащены новейшим тепловизионным оборудованием. То же самое с бронетранспортерами ", - сказал Фаррингтон.
  
  Они наблюдали, как бронетехника, перегруженная сверх заявленной грузоподъемности, неслась по дороге на максимальной скорости. Все бинокли повернулись, чтобы найти вертолеты, которые увеличивались в размерах по мере их приближения, едва не задев верхушки самых высоких серых строений в центре города. Дэниел опустил бинокль и осмотрел всю сцену.
  
  Вертолеты снизили скорость до зависания на расстоянии нескольких улиц и выстроились бок о бок. Как только задний вертолет остановился рядом с головным "Хаосом", оба вертолета выпустили десятки неуправляемых ракет по зданию, которое только что покинули солдаты. Ракеты врезались в ненаблюдаемую сторону здания, за чем последовали оглушительные взрывы, которые достигли той стороны, которую они могли видеть. Большинство окон на втором и третьем этажах здания вылетело на улицу, сопровождаемое пылающими внутренними обломками. Дэниел видел, как по меньшей мере два тела выплыли из здания среди пылающих обломков.
  
  "Опустошители" дали еще один залп, который полностью разрушил второй этаж и обрушил половину третьего, подняв непроницаемое облако бетонной пыли и дыма. Они наблюдали, как с вертолетов в дымовую завесу уходят новые дымовые дорожки, за которыми последовали последовательные взрывы, сотрясшие лесную подстилку. Дэниел не мог сказать, что произошло, но это было похоже на землетрясение. Вертолеты начали дрейфовать к зданию, выстраиваясь в линию, когда они пересекали главную дорогу, по которой недавно проехали уцелевшие машины российской армии.
  
  "Они не валяют дурака. Все здание только что рухнуло ", - сказал Лео.
  
  Внимание Дэниела переключилось на несколько фигур, появившихся из расширяющейся волны пыли. Они двигались медленно, помогая друг другу перейти улицу перед разрушенным зданием. По меньшей мере двое членов группы имели штурмовые винтовки и были одеты в ту же камуфляжную форму, что и солдаты. Вместо шлемов на них были черные кепи для охраны, которые были покрыты серой пылью со здания. Два вертолета пролетели над улицей, и Дэниел увидел клубы дыма, тянущиеся за установленной на носу 30-мм пушкой Lead Havoc. Снаряды пушки вонзились в группу на улице прежде, чем звук достиг ушей Дэниела. Продолжительный пушечный залп уничтожил всех, кроме одной фигуры, пытавшейся добраться до укрытия в меньшем здании через дорогу. Единственный выживший после перестрелки в "Хаосе" подобрал винтовку одного из убитых мужчин и выстрелил в вертолет, когда тот кружил над головой. Стрелок распался на кровавую кучу искореженных конечностей и обнаженных костей, когда звук пушки второго вертолета окатил Дэниела.
  
  "Они ни капельки не валяют дурака", - подтвердил Петрович.
  
  "Обратился ли местный армейский гарнизон?" Сказал Лео.
  
  "Это, безусловно, выглядит именно так. Берг сказал, что база гарнизона питается из нескольких колодцев и не подключена к городскому водоснабжению. Это в основном местное подразделение, и у большинства персонала есть семьи, которые живут в Мончегорске или близлежащих городах. Он подозревает, что российское руководство попытается упростить ситуацию и вовлечет весь гарнизон в какие-либо карантинные мероприятия. Это не похоже на ваш типичный карантин ".
  
  "Больше похоже на истребление", - сказал Лео.
  
  "Именно. Как сказал Паркер, в этой миссии мы придерживаемся основ. Войдите, выясните, что делает вирус, и задокументируйте как можно больше доказательств. Наша задача - донести до Berg как можно больше информации. Русские играют в игру сдерживания, а все остальные пребывают в неведении. Бергу нужно достаточно доказательств, чтобы раскрыть это дело ", - сказал Петрович.
  
  "Хорошо, мы подъедем к юго-западной окраине города, спрячем лыжи и установим другую точку GPS", - добавил Фаррингтон.
  
  Они встали на лыжи, когда два вертолета сделали левый вираж и помчались обратно к центру Мончегорска. Громкий взрыв потряс холмы, и они обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как еще один огненный шар взмыл в небо из здания в нескольких километрах от города, вдали от двух ударных вертолетов. Они продолжали следовать по слегка проторенной тропе для снегоходов, которая привела их так далеко и которая приведет их к точке, скрытой в лесу, менее чем в полукилометре от ряда промышленных зданий. Они прятались среди сосен и ждали темноты.
  
  
  
  Глава 37
  
  
  
  10:45 вечера
  
  Окраина Мончегорска
  
  Кольский полуостров, Российская Федерация
  
  
  
  Петрович рванул к заднему углу здания, ближайшему к группе деревьев, которые служили им конечной точкой подхода к окраине города. Он достиг ржавого металлического края сборного сооружения и остановился, чтобы просканировать местность за ним с помощью своего ночного видения. Он прослушал местность вокруг зданий и, потратив несколько минут на изучение зеленых изображений, полученных его портативным оптическим прицелом, подал знак остальным членам команды присоединиться к нему. Спорадические отдаленные выстрелы доносились из лабиринта строений, маскируя направление их возникновения.
  
  Из того, что он мог сказать, ни одно действие не было сосредоточено в этой части города, что должно упростить их подход к жилым домам на юго-западной окраине. Их основной риск был связан с пересечением шоссе M18, по которому шел постоянный поток военных перевозок и патрулей. Было бы достаточно возможностей пересечь границу незамеченным, но это все равно заставляло Дэниела нервничать. К сожалению, каждый подход с запада пересекал М18, но этот маршрут обеспечивал прикрытие нескольких безжизненных зданий, которые вряд ли привлекли бы чье-либо внимание. Большинство окон отсутствовали, и они не видели никаких признаков недавней человеческой деятельности со своего укрытия в лесу. Когда остальная часть группы расположилась вдоль бетонной стены, Дэниел снова проверил местность.
  
  "Мы вместе пройдем через здания и приблизимся к шоссе. Мы можем наблюдать за значительным участком дороги с уровня земли по обе стороны. Как только мы пересечем его, мы поспешим к заброшенной заправочной станции на другой стороне. Наша цель - найти способ проникнуть в один из многоквартирных домов менее чем в миле от станции ", - сказал он и уехал без предупреждения.
  
  Команда прошла еще пятьсот метров заброшенных серых зданий, обходя большие кучи металлолома и выброшенных промышленных материалов. Они двигались как можно тише через непроглядно черные пространства, на мгновение останавливаясь, чтобы проверить, нет ли часовых или чего-нибудь необычного, что могло бы означать скорый конец их путешествия.
  
  По общему согласию они согласились сосредоточить свое внимание на квартале из нескольких тесно сгруппированных пятиэтажных жилых домов в западном пригороде Мончегорска. Днем квартиры выглядели так, как будто их полностью эвакуировали, но с наступлением ночи они уловили намеки на свет с помощью своего ночного видения через тонкие занавески на нескольких окнах. Они приближались к ближайшему зданию и находили место, чтобы некоторое время наблюдать за окрестностями.
  
  Если бы они могли видеть свет внутри квартир с помощью гражданских прицелов ночного видения второго поколения, русские тоже могли бы их видеть. Российские подразделения будут оснащены оптикой ночного видения четвертого поколения, тепловизионным оборудованием и инфракрасным детектором. Судя по тому, что они видели весь день, русские прочесывали город, не соблюдая правил ведения боевых действий.
  
  Подъехав к последнему зданию перед шоссе, Дэниел просигналил им всем держаться на углу. Он опустил свое тело и пополз по грязному снегу вдоль ряда мертвых кустов к передней части здания. Он поднял голову достаточно высоко, чтобы увидеть дорогу на юг, и сделал то же самое для севера. Ничего. Нет освещения или признаков движения. Он достал прицел ночного видения и осмотрел все направления.
  
  Зеленое изображение не выявило никаких скрытых сюрпризов, но подчеркнуло ограниченность их приборов ночного видения. Постоянная тонкая дымка, окутывающая Мончегорск в течение дня, оставалась ночью, чтобы уменьшить эффективную дальность обзора через его оптический прицел. Для определения местоположения на больших расстояниях им было бы лучше использовать невооруженный глаз. У русских не было бы этой проблемы с технологией низкой освещенности нового поколения. Команде Дэниела пришлось бы проявлять крайнюю осторожность при принятии решений, основанных на возможностях обнаружения на большом расстоянии.
  
  "По одному человеку за раз будет ползти вверх. Не высовывайся. Если транспортное средство приближается с юга, эта стена будет открыта, но у вас должно быть достаточно укрытия. Когда дойдете до угла, минуту понаблюдайте за дорогой, чтобы убедиться, что она свободна, затем бегите через нее. Сборный пункт находится за заправочной станцией."
  
  Он услышал, как остальная часть команды прошептала свое подтверждение, и посмотрел вдоль дороги в каждом направлении. Он надеялся, что все чисто. Дэниел в мгновение ока вскочил на ноги и побежал в направлении заправочной станции. Он пересек дорогу по диагонали и, обогнув парковку у станции, направился прямо к большому мусорному контейнеру за небольшим зданием. Он добрался до задней стены и ударил левой ногой в дверь, которая слегка поддалась. Он отступил и пнул его снова, расколов дверную раму и отправив дверь внутрь. Он снял с плеча винтовку и быстро двинулся к внешнему углу заправочной станции.
  
  "На станции все чисто. Задняя дверь открыта. Точка сбора внутри ", - сказал он.
  
  На другой стороне улицы появилась фигура, несущаяся в его направлении. Несколько минут спустя они столпились внутри холодной заправочной станции. Сергей прибыл последним.
  
  "Я ничего не видел на дороге. Я думаю, у нас все хорошо ", - сказал он.
  
  "Все в порядке. Давайте съезжать. Шафер, ты будешь прикрывать тыл. Держитесь достаточно далеко, чтобы наблюдать за нами и обеспечить прикрытие, если что-нибудь всплывет ", - сказал Дэниел.
  
  Шафер показал ему поднятый большой палец, который он едва мог разглядеть в темноте.
  
  "Нам всем нужно быть начеку в поисках снайперов. Если вы услышите щелчок или увидите вспышку ... бегите в укрытие на триста шестьдесят градусов. Что бы вы ни делали, не стойте на месте. Я охотился на подобные группы в течение двух лет, и единственное, что спасло мои цели, - это немедленный панический бег в укрытие ".
  
  "Я думал, ты не промахнулся", - сказал Фаррингтон.
  
  "Я не знаю. Я говорил о единственной реакции, которая удержала меня от убийства всех в группе ".
  
  "Нам нужно двигаться", - сказал Фаррингтон.
  
  "Я беру точку. Фаррингтон, Сергей и Лео выходят в середину. Шафер, ты знаешь, что делать ".
  
  "Ты никогда не будешь называть меня Юрием, не так ли?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Вероятно, нет. Выдвигаемся", - сказал Дэниел и исчез, убегая.
  
  Пятьдесят минут спустя Дэниел медленно прогуливался по маленькой детской площадке. Над головой маячил жилой дом, не подававший никаких признаков жизни. Он осмотрел окна, направляя винтовку туда, куда смотрел. Это выглядело мертвым, но они знали лучше. Он медленно приблизился к двери на уровне земли и напряженно вглядывался в темно-серо-синее изображение, полученное невооруженным глазом. Он едва мог видеть в двадцати футах перед собой.
  
  "Ты видишь что-нибудь на уровне земли?"
  
  "Отрицательно. У меня все еще есть несколько окон на третьем и четвертом этажах с активностью ", - сказал Шафер со своего наблюдательного поста на расстоянии.
  
  "Принято".
  
  Он подошел к двери и прислонился к бетонной стене справа от нее, протянув правую руку, чтобы проверить дверную ручку. Она не сдвинулась с места, но он мог сказать, что дверь открылась внутрь, что было хорошо, если им пришлось применить грубую силу. Дэниел снял обе свои тонкие серые перчатки Nomex и засунул их в грузовые карманы. Он достал из рюкзака маленький набор на молнии и начал использовать его содержимое, чтобы открыть дверной замок. Он попробовал несколько комбинаций маленьких инструментов, пока не почувствовал, что тумблер сдвинулся. Он нажал на механизм для большого пальца в верхней части ручки и толкнул внутрь дверь, которая без усилий повернулась на петлях. Идеальный.
  
  "Мы в деле. Поднимите команду ".
  
  Дэниел переехал в квартиру и отметил, что температура внутри не сильно улучшилась по сравнению с внешней. Внезапно его поразил прогорклый запах разложения, который вызвал несколько волн паники. Он был в темноте среди мертвых тел. Он снова надел перчатки и достал маленький фонарик. Он включил его и направил в конец коридора. Он увидел мертвые тела, сложенные от пола до потолка у входных дверей здания. Что-то выдернуло фонарик у него из руки.
  
  "Ты что, блядь, с ума сошел?" Сказал Фаррингтон. Он выключил свет и вернул его Петровичу. "Используй свое ночное зрение".
  
  Остальная часть команды собралась внутри, за исключением Шафера, который наблюдал за зданием снаружи и обеспечивал раннее предупреждение в случае приближения русских. Используя свой прибор ночного видения вместо фонарика, Дэниел теперь мог видеть, что это был тюремный уровень и в нем не было квартир. Большие трубы, прикрепленные к потолку, тянулись по всей длине коридора. Двери, которые они могли видеть, скорее всего, вели к большим котлам или печному оборудованию.
  
  "Мы поднимемся по этой лестнице на третий этаж и зайдем сразу в две комнаты. Третья дверь и восьмая дверь справа. Я встану с Лео у дальней двери. Юрий и Сергей выбирают более близкий вариант."
  
  "Если у нас все в порядке с дверями. Может быть два или три окна на квартиру ", - сказал Лео.
  
  "Мы с этим разберемся. Нам нужно найти то, что мы ищем в этом здании. Стрельба там усиливается ", - сказал Дэниел.
  
  "Я слышал вертолеты", - сказал Фаррингтон.
  
  Это было все, что кому-либо нужно было сказать. Команда побежала к лестнице на северной стороне здания и открыла дверь. На лестнице не было окон, поэтому Дэниел посветил фонариком вверх по лестнице. Пусто. Они тихо поднялись на второй этаж и подошли к двери. Дэниел выглянул в окно и не увидел ничего, кроме темноты. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов и еще раз взглянул в прицел ночного видения. Он видел мусор и разные обломки, но никаких тел. Снаружи они не обнаружили никаких признаков жизни на втором этаже, и внутри, похоже, ничего не изменилось.
  
  "Чисто", - прошептал он.
  
  Команда продолжила подъем на третий этаж, прижимаясь к стенам и держа оружие направленным на дверь, ведущую в главный коридор третьего этажа. Они насчитали по меньшей мере шесть источников света на этом уровне, поэтому осторожно приблизились к двери. Дэниел протянул руку к дверной ручке и осторожно потянул ее, но она не сдвинулась с места.
  
  "Заблокировано", - прошептал он.
  
  Фаррингтон перешел на другую сторону двери, за ним последовал Сергей, который взглянул в темноту лестничного пролета, ведущего на четвертый этаж. Фаррингтон придвинул голову ближе к окошку в двери и выглянул в коридор, сразу же отдернув его. Он покачал головой и снял прицел ночного видения, приложив его к стеклу. Он использовал свою правую руку, чтобы подать Дэниелу знак поработать с замком двери. Дэниел достал тот же набор, что использовал ранее, из одного из карманов на жилете и начал использовать два инструмента, которыми открывалась дверь на уровне земли. Он точно знал, что ему нужно сделать, чтобы управлять тумблерами замка.
  
  Как только он почувствовал, что тумблеры сдвинулись, дверь захлопнулась внутрь, отбросив Фаррингтона и Петровича на бетонный пол лестничной клетки. Ослепляющий свет и крики заполнили лестничную клетку со всех сторон, и Дэниел почувствовал, что его оторвало от пола и он упал на колени. Кто-то наступил коленом ему на ноги сзади, удерживая их, и его руки были быстро заломлены ему за спину. Единственное, чего он не слышал, была стрельба, что на данный момент было хорошо.
  
  Он был слишком ошеломлен, чтобы среагировать, и попытался осмотреться, прежде чем ему на голову надели темный мешок. Он почувствовал, как твердый металл прижался к его черепу сбоку, и понял, что нет смысла пытаться перевернуть парня, удерживающего его руки. Он надеялся, что остальная часть его команды пришла к такому же выводу. Если бы они были захвачены гражданскими лицами, у них был хороший шанс выжить. Когда крики и борьба стихли, раздался густой, авторитарный русский голос.
  
  "Вы все были бы уже мертвы, если бы этот человек внизу не заговорил по-английски", - сказал голос.
  
  "Даже когда вы подходили к зданию, несколько моих людей не подумали, что вы русский. Кто ты?"
  
  "Американские силы специального назначения", - сказал Дэниел по-русски.
  
  "Теперь ты говоришь по-русски?" сказал он и сорвал капюшон с головы Дэниела.
  
  Кто-то направил фонарик прямо в глаза Дэниэлу, частично ослепив его, но он увидел достаточно, чтобы понять, что остальная часть его команды стояла на коленях с мешками на головах. Примерно дюжина мужчин в свободной форме столпились на лестничной площадке. Большинство из них были заняты сдерживанием его команды. Перед ним стоял крупный мужчина в камуфляже российской армии и большой коричневой меховой шапке с боковыми клапанами. Он держал АКС-74у, оснащенный сошкой и голографическим прицелом. Большой оптический прицел ночного видения был прикреплен D-образным кольцом к петле на его камуфляжной куртке.
  
  "Этот оптический прицел должен быть прикреплен к винтовке", - сказал Дэниел.
  
  "Не принесло бы этой команде никакой пользы в стрельбе из винтовки. Вы не похожи на спецназ. Эта винтовка старше вас, и большая часть вашего внешнего снаряжения - старого образца российской армии. В чем ваша миссия здесь?" сказал лидер.
  
  "Для оценки и отчета. Мы подозреваем, что все, что здесь произошло, связано с российским инженером-мошенником по биологическому оружию ", - сказал Дэниел.
  
  Мужчина обменялся взглядами с несколькими своими людьми и подошел, чтобы посовещаться с мужчиной, стоящим на середине лестницы. Он задал вопрос с лестницы.
  
  "Они думают, что это заразно?"
  
  "Нет. Мы думаем, что это форма оружейного энцефалита. Скорее всего, доставляется непосредственно через городскую систему водоснабжения ".
  
  "Энцефалит? Что бы это ни было, это сводит людей с ума. Половина города сошла с ума. Что вы должны делать с информацией?"
  
  "Немедленно передайте через спутник и уходите".
  
  "У вас есть спутниковый телефон?"
  
  "Телефон с высокой пропускной способностью", - сказал Дэниел.
  
  Он услышал, как Фаррингтон начал кричать, но оперативника быстро заглушили.
  
  "Нам нужно забрать этот телефон. Мир должен знать, что здесь произошло. Что делает наше правительство ".
  
  "Как насчет того, чтобы мы пришли к соглашению?"
  
  "Соглашение? Мы в том положении, чтобы выдвигать требования, а не наоборот ", - сказал мужчина.
  
  "Более или менее верно, но телефона ни у кого из нас нет, и он исчезнет, если мы не придем к соглашению".
  
  Возбужденный голос прокричал с лестницы. "Вертолеты!"
  
  "Где телефон? С другим парнем снаружи?"
  
  "Он прослушивает весь этот обмен репликами, поэтому я рекомендую прекратить это дерьмо. Мы на одной стороне", - сказал Дэниел.
  
  Мужчина заговорил в маленькую рацию, которую он прятал в своей камуфляжной куртке, и прислушался к слабому ответу.
  
  "Черт! Ваш человек сбежал. Чего ты хочешь?” - сказал он и отдал распоряжения вниз по лестнице.
  
  "Мне нужно точно знать, что здесь произошло, и мне нужны образцы тканей. Предпочтительно живой образец", - сказал Дэниел.
  
  "Ты хочешь забрать кого-нибудь с собой обратно?" - спросил мужчина.
  
  "Кто-то, кто может двигаться самостоятельно. Один из твоих солдат", - сказал Дэниел.
  
  "Это не все солдаты, но у нас есть много кандидатов, которых вы можете забрать обратно", - сказал он. Он склонил голову набок и прислушался к радио. "Долбаные вертолеты приближаются. Вам нужно немедленно доставить вашего парня в это здание. Он там долго не протянет. Тепловизионное изображение. 30-мм пушки проглотят его и выплюнут ", - сказал он.
  
  "Мы договорились?" - Потребовал Дэниел.
  
  "Что я получаю взамен?"
  
  "Я отдам тебе спутниковую установку".
  
  "Может ли оно сканировать документы?" сказал мужчина.
  
  "Для этой цели в комплект поставки входит цифровая камера. Теперь я слышу вертолеты. Нам нужно покончить с этим и затащить моего парня внутрь. У него есть спутниковый телефон", - сказал Дэниел.
  
  "Мне нужно, чтобы вы помогли мне получить документы", - сказал мужчина.
  
  "Какого рода документы?"
  
  "Такие можно найти только в командной машине", - ответил он.
  
  "У вас достаточно солдат для этого", - сказал Дэниел.
  
  "Солдаты, которые у меня есть, являются резервистами военной полиции. Большинство мужчин и женщин, сражающихся в городе, - мирные жители. Мне нужны типы из спецназа, чтобы уничтожить командный БТР."
  
  "Немедленно отпустите моих людей и верните им оружие. Тогда мы заключаем сделку ", - сказал Дэниел.
  
  Мужчина приказал их освободить, и Дэниел с трудом поднялся на ноги.
  
  Фаррингтон немедленно набросился на Дэниела. "У нас нет времени на развлечения или пассажиров. Нам нужно взять образцы тканей, опросить местных жителей и убираться отсюда нахуй", - сказал он.
  
  "Подожди. Шафер, ты можешь вернуться в здание, не подставляя себя под птиц?"
  
  "Я на обратном пути. Звуки по-прежнему приглушены. Со мной все должно быть в порядке. Расчетное время прибытия, одна минута."
  
  Он вернул свое внимание к Фаррингтону. "Юрий, для этого слишком поздно. Сделка есть сделка. Не то чтобы у нас было много возможностей для переговоров. Как вы думаете, сколько времени им потребовалось бы, чтобы найти телефон?" - спросил он, похлопав Фаррингтона по груди.
  
  "Ты блефовал со мной?" - сказал бывший солдат.
  
  "Не совсем. У Schafer самая высокая пропускная способность. Что нам делать дальше?"
  
  "Вон из этого здания. Мы перенесли сюда нашу штаб-квартиру ранее в тот же день, но, похоже, мы привлекли достаточно внимания, чтобы привлечь их в этот район ".
  
  "Когда мы вернем наше оружие?" Они отвели их наверх", - потребовал Фаррингтон.
  
  "Вы не получите эти винтовки обратно", - сказал мужчина.
  
  "Какого хрена? Это было частью сделки и ...
  
  "Эти винтовки - дерьмо. У нас есть для вас оружие получше ... если только вы не хотите вернуть свой сорокалетний автомат Калашникова. Тем не менее, вы должны сохранить PPS. Мы можем этим воспользоваться ", - сказал он.
  
  Несколько вооруженных гражданских спустились по лестнице и сложили несколько единиц оружия и нового оборудования вдоль пустой стены на лестничной площадке. Они продолжили спускаться по лестнице среди криков и хаоса общей эвакуации. Дэниел заметил Шафера на лестнице, пробивающегося сквозь толпу вооруженных людей, стекающихся на нижние этажи здания. Мужчина указал им на оружие и сбрую.
  
  "Выбирай сам. Просто не забудьте поменять местами магазины вашей винтовки. Ни один из них не будет стрелять калибром 7,62 мм. Поторопитесь. Я хочу покинуть это здание через несколько минут. Вертолеты не будут обстреливать здания до прибытия наземных войск, если только они не будут обстреляны первыми ".
  
  "Мы видели, как они снесли здание примерно в миле отсюда. Ранее в тот же день ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Это была моя вина. Я отправил отряд в тот район в надежде отвлечь их внимание от переезда нашей штаб-квартиры. Отряд взял на себя смелость расстрелять пеший патруль и застрял в здании. Мы видели, как здание рухнуло от ракет. Наш отряд так и не вернулся ", - сказал мужчина.
  
  "Они все были убиты", - сказал Фаррингтон, хватая полностью снаряженный АКС-74у.
  
  "Вместе со всеми в здании. Правительство переключилось с режима эвакуации на режим уничтожения. Не то чтобы когда-либо действительно была разница ", - сказал мужчина.
  
  "Что ты имеешь в виду? У вас есть какие-нибудь глушители для этого оружия или ночные прицелы дальнего действия?" - Сказал Дэниел, доставая из хранилища толстоствольный АК-74.
  
  Ответил молодой человек, стоявший возле лестницы. "Никаких подавителей. У нас в арсенале не было ничего подобного. Нам повезло, что у нас были усовершенствованные прицелы для оружия. Я могу достать тебе оптический прицел. Я сержант Малышев. Один из немногих постоянных сотрудников, приписанных к батальону."
  
  Он подошел и протянул руку Фаррингтону, который пожал ее, за ним последовал Дэниел. Пожав мужчине руку, Дэниел забеспокоился. В рассеянном свете нескольких фонариков он мог видеть, что лицо мужчины побледнело, а глаза налились кровью. Он тихо кашлянул в сгиб локтя.
  
  "Сержант Малышев был благословением для батальона. Один из немногих постоянных сотрудников с боевым опытом, когда-либо назначенных в наше подразделение ... и единственный постоянный сотрудник, который остался. Он был свидетелем масштабных боевых действий в Чечне. Я назначаю его в вашу группу ".
  
  "Нам не нужна дополнительная рабочая сила", - сказал Дэниел.
  
  "Поверь мне, ты будешь рад, что этот солдат поддержит тебя. Он знает улицы ... и он может сражаться как дьявол. Ты заберешь его с собой, когда будешь уходить. Он твой живой сэмпл".
  
  Теперь все это имело смысл для Дэниела.
  
  "Как далеко ты продвинулся?" - Сказал Дэниел, светя фонариком в лицо Малышеву.
  
  "У меня все еще день или около того до возникновения реальных проблем. Прямо сейчас у меня просто симптомы гриппа. Вот как это начинается ", - сказал он.
  
  "Как он заразился?" Сказал Сергей.
  
  "Многие мужчины наполнили свои фляги, когда мы вышли в город. Изначально никто на базе не был заражен. Мы не на городской воде. Некоторые заболели, некоторые нет. Возможно, в некоторых домах уже смыли всю плохую воду, а в других нет. Не повезло? Кто, блядь, знает? Кстати, меня зовут Максим. Капитан Максим Сабитов. Я командовал 332-м резервным батальоном военной полиции ... думаю, до сих пор командую.
  
  "В субботу, 7 апреля, большая часть батальона осталась на ночь для наших ежемесячных учений. В это время года это в основном административная работа, поэтому мы разрешаем нескольким мужчинам вернуться к своим семьям с базы в субботу вечером. Все они заболели в течение следующей недели. Люди, которые остались на базе в ту ночь, были в порядке ".
  
  "Сколько людей было у вас под командованием?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Триста пятьдесят шесть. Сорок три человека отправились домой той ночью. Сорок из них заболели. Около тридцати выполнили приказ командования российской армии покинуть базу, оставив меня примерно с двумястами восьмьюдесятью людьми ".
  
  "Покинуть базу?" Сказал Дэниел.
  
  "Конечно. К тому времени ситуация в Мончегорске значительно ухудшилась, и Москва разместила на базе триста вооруженных солдат. Большинство из них с семьями, живущими в Мончегорске. Они не хотели, чтобы мы торчали в городе и создавали проблемы, поэтому они отправили нас на север. Повиновались только неженатые солдаты. Мы позаботились о безопасности оружейной с самого начала. Большинство из нас знали, что здесь поставлено на карту ".
  
  Его радио снова зачирикало, и он положил руку на плечо Дэниела. Глубокий, ритмичный стук вертолетных винтов усилился и затих, сменившись резким воем двухвальных турбовальных двигателей. Все здание завибрировало, когда вертолет пролетел над головой.
  
  "Нам нужно двигаться. Я не хочу нести ответственность за то, что еще одно здание рухнет им на головы", - сказал Максим, потянув Дэниела к лестнице.
  
  "Сколько гражданских все еще поблизости?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Трудно сказать. Может быть, несколько тысяч. Разбросано повсюду. Русские начали зачистку квартала за кварталом на северо-востоке."
  
  "Это очень много людей. Почему правительство просто не эвакуирует их?"
  
  "Потому что никто не верит, что правительство на самом деле их эвакуирует. С самого начала ходили слухи, что они просто вывозят всех на никелевые рудники и расстреливают их. Основываясь на том, что я видел в городе, я бы не удивился. Другая проблема в том, что половина людей, которых я видел, жестоко безумны и непредсказуемы. Они не могут эффективно сдерживать больных. Вы поймете, что я имею в виду. Это чертовски безумно там. Особенно ночью".
  
  
  **
  
  
  Подполковник Григорий Задорнов стоял в кругу с руководством своего батальона. У него было три командира пехотной роты и несколько командиров пехотных и бронетанковых взводов. Звук работающих дизельных двигателей соперничал с болтовней, доносившейся между мужчинами.
  
  "Прекратите болтовню", - рявкнул он, и они немедленно затихли.
  
  "Я только что получил приказ перебросить батальон на четыре мили через город в этот район. Отчеты о наблюдениях с вертолетов и спецназа указывают на высокую концентрацию вооруженных гражданских лиц среди зданий ", - сказал он, указывая на карту, прижатую к его груди.
  
  "Слишком много оружия в одном месте, чтобы быть еще одной неорганизованной группой. Мы знаем, что повстанцы перенесли свою штаб-квартиру ранее сегодня, поэтому мы собираемся нанести удар по этому району силой, при поддержке вертолетов. Действуют правила ведения боевых действий в ночное время. Стреляйте во все, что движется. Берегите боеприпасы во время транспортировки и обязательно разверните свои войска, как только вступите в контакт. Прошлой ночью мы потеряли две машины из-за какой-то дерьмовой самодельной взрывчатки, которую установили на машины вручную. Никто не должен подходить достаточно близко, чтобы коснуться одного из наших транспортных средств. Командиры пехоты и командиры транспортных средств должны работать вместе. Мне лучше не терять еще одну машину из-за липкой бомбы Semtex. Мы выдвигаемся через пять минут. Все приказы и очки сбора были переданы на ваши мобильные каналы Battlefield. Отметьте свои карты и приготовьтесь к вылету."
  
  Он повернулся и шагнул через открытый боковой люк в свою машину, командирский вариант бронетранспортера БТР-80, легко узнаваемый по двум большим штыревым антеннам, выступающим из верхних задних углов десантного отделения. Воздух внутри был значительно теплее, чем продуваемый арктическим ветром воздух, струящийся по улице через его колонку. Один из капитанов пехоты остался поболтать.
  
  "Что, если у нас есть еще гражданские, пытающиеся сдаться? Приказы прошлой ночью не были ясны с людьми ", - сказал он.
  
  "Заключенных нет. Любой, кто выйдет на улицу, будет застрелен. Это звучит сурово, но водоснабжение города было отравлено. На данный момент мой командир определил, что любой, кто остается в городе, вероятно, заражен и в конечном итоге превратится в одну из тех мерзостей, с которыми мы имеем дело по всему городу. Наше правительство отчаянно борется за то, чтобы эта вспышка не распространилась на другие города. К сожалению, мы в самом дерьмовом конце этого боя. Подготовьте свою компанию к интенсивному контакту. Я ожидаю, что это будет долгая ночь ", - сказал полковник Задорнов.
  
  Как только капитан покинул заднее отверстие машины, он вернулся в свой командный центр, чтобы просмотреть карты и любые новые приказы, которые могли поступить через его мобильный терминал battlefield. Командный центр едва ли можно было назвать чем-то большим, чем четыре квадратных фута места за столом с правой стороны БТРА. Благодаря мобильному терминалу battlefield terminal (MBT), прикрепленному к корпусу сверху и слева от стола, рядом с рядом радиоприемников, установка предоставила ему достаточно места, чтобы использовать половину карты. Он мог одновременно просматривать MBT на предмет обновлений от своих различных подчиненных, и если ему не нравилось то, что он видел или слышал, в его распоряжении было три рации, чтобы исправить ситуацию.
  
  Сиденье с ремнями безопасности было привинчено к палубе на одном конце стола, что позволяло ему оставаться в командном центре, пока БТР перебирался с одного места на другое. Одежда для холодной погоды, выданное снаряжение для упряжи, оружие и боеприпасы были забиты во все мыслимые места сзади и могли рассыпаться повсюду, как только они начинали двигаться.
  
  Его офицер-оперативник засунулся бы куда-нибудь между четырьмя солдатами, ехавшими сзади, которым было поручено защищать транспортное средство. Он боролся бы за место вокруг командного центра, чтобы консультировать Задорнова. Даже при лучших обстоятельствах это был организованный хаос, и при любой возможности Задорнов ехал в турели. Особенно когда они попали под огонь. Задний отсек сжался от звуков стрельбы из стрелкового оружия, бьющегося о корпус, и ему была ненавистна мысль о беспомощном ожидании, когда реактивная граната пробьет тонкую броню.
  
  Он снял одну из раций с приемника и передал приказ батальону.
  
  "Это команда Zovra. Трехминутное предупреждение для элементов scout. Придерживайтесь назначенных вам маршрутов. Никаких изменений. Прием, - сказал он и прослушал подтверждения всех отдельных устройств.
  
  Он задавался вопросом, что на самом деле думал молодой капитан о приказах батальона. Не нужно было иметь высшее научное образование, чтобы понять, что предполагаемый страх командования перед вспышкой был полной бессмыслицей. Если бы они имели дело с заразной эпидемией, войскам были бы выданы биологические suits...at минимум масок. Они прибыли со всем этим снаряжением, но его командиру было сказано не выдавать его. Слухи о водоснабжении распространились по батальону как лесной пожар, подкрепленные строгими, повторяющимися приказами не пить из местных источников воды.
  
  Для Задорнова это действительно не имело значения. Что-то заразило население и превратило их в совершенно буйных сумасшедших. Он видел все формы развратного поведения, от группового изнасилования посреди улиц до детей, прыгающих с крыш. Все в городе были психопатами на каком-то уровне. Было невозможно предсказать, когда, казалось бы, нормальный человек может поднять камень и попытаться размозжить тебе голову.
  
  Ему не понравился приказ стрелять без предупреждения, но, проведя пять ночей в патрулировании города, он не видел другого выбора. Он просто надеялся, что, когда все это закончится, правительство не решит перетащить весь его батальон на никелевые рудники. Он не хотел знать, что войска Министерства внутренних дел делали в промышленном секторе города на северо-западе.
  
  Его сиденье заурчало, когда водитель завел двигатель в ожидании нападения. Повсюду вокруг него транспортные средства ожили и начали двигаться вперед. Его офицер по операциям, молодой капитан пехоты, выпрыгнул через боковой люк и отдал приказ остальной части их экипажа. В течение минуты десантное отделение БТРА было переполнено солдатами, и все люки были задраены. БТР рванулся вперед, сбивая всех вокруг металлического отсека и разбрасывая повсюду снаряжение. Задорнов напомнил себе найти другого гонщика на завтра.
  
  
  **
  
  
  Даниил Петрович вышел в темноту и осмотрел окрестности. Полумесяц давал достаточно окружающего света, чтобы очертить большие корпуса более чем дюжины многоквартирных домов, плотно расположенных в районе, который Сабитов назвал проспектом Катаева.
  
  Они встретились на несколько минут в подвале, чтобы обсудить план Сабитова, который включал в себя перемещение большей части его бойцов в это место. После этого его бойцы устраивали короткий бой и расходились. Их целью было привлечь все внимание российской армии, в то время как группа Дэниела пыталась осуществить невозможное.
  
  "Ты готов к этому? Прогулка в парке для спецназа, верно?" Сказал Сабитов и хлопнул его по спине.
  
  Остальная часть команды присоединилась к нему и молча слушала. Они могли слышать грохот на расстоянии и отчетливый стук вертолетных винтов.
  
  "Бронетехника движется в этом направлении, но вертолеты будут отслеживать моих людей. Все будет перенесено на проспект Катаева. Я ожидаю, что все российские силы будут сосредоточены в этом районе. Пятнадцать многоквартирных домов. Намного больше, чем тот, который мы оставили ", - сказал он.
  
  "Вертолеты не расстреливают людей на улицах?" Спросил Сергей.
  
  "Пока нет, но я предлагаю действовать как можно осторожнее", - сказал Сабитов.
  
  "Показывай дорогу", - сказал Петрович.
  
  Группа из девяти человек отправилась в северо-восточном направлении во главе с майором Сабитовым и сержантом Малышевым, у обоих были заряженные гранатометы РПГ. В группу были добавлены еще три солдата, чтобы помочь Сабитову организовать диверсию. Солдаты были одеты в гражданскую одежду и несли дополнительные ракеты. Как и у сержанта Сабитова, они звучали не очень здоровыми. Пока они могли выполнять свою работу, Дэниела это не беспокоило.
  
  Команда Дэниела, в которую входил Малышев, должна была атаковать транспортные средства. Дэниел ясно дал понять, что если командный БТР не клюнет на наживку, они немедленно покинут Мончегорск. Сабитов был убежден, что информация, найденная в машине командира батальона, стоила риска. Дэниел обменялся взглядами с Фаррингтоном, когда они умчались в темноту. Они оба думали об одном и том же, но у Даниэля не было намерения обманывать Сабитова. Этот человек остался, несмотря на подавляющее превосходство, чтобы защитить свою семью, и это было то, к чему Дэниел мог относиться.
  
  Они пробирались через лабиринт небольших зданий и заснеженных дворов, время от времени ныряя за стены или выбивая двери, чтобы спрятаться от Ми-28, который с воем проносился над головой. Вертолет был достаточно громким, чтобы его можно было услышать на расстоянии, и у них не было недостатка в местах, где можно было спрятаться. Достаточно скоро они выйдут на открытую местность, ведущую к небольшому скоплению многоквартирных домов, и им придется тщательно рассчитать время своего перехода. Впереди послышалась стрельба, сопровождаемая громким треском разрывающихся РПГ. Сабитов слушал свое радио.
  
  "Они только что устроили засаду на разведывательные подразделения бронетанкового батальона. Мы подождем здесь и посмотрим, заглотят ли они наживку ", - сказал Сабитов.
  
  "Как далеко они продвинулись?" Сказал Дэниел.
  
  "Меньше мили. Мои команды отступят к проспекту Катаева и отведут их в район вокруг высотных зданий. Нам придется тщательно рассчитать время. Нам нужно—"
  
  Внезапное рычание прервало его предложение, за которым последовал ужасающий крик и приглушенные голоса.
  
  "Что это, блядь, такое?" Сказал Лео.
  
  Русские обменялись обеспокоенными взглядами как раз в тот момент, когда три кричащие фигуры бросились между двумя строениями позади них. Они преодолели небольшое расстояние быстрее, чем он ожидал, и он не мог опознать их в темноте. Прогремело несколько выстрелов, и атака прекратилась так же быстро, как и началась. Они услышали безумный смех вдалеке.
  
  "Они, должно быть, следили за нами", - сказал Малышев.
  
  "Кто следил за нами?" Потребовал Петрович.
  
  "Те, кто болен. Вот что происходит ", - сказал он, пиная ногой одно из тел.
  
  Петрович уставился на мертвое тело молодой женщины, сосредоточившись на покрытом коркой крови мясницком ноже рядом с ее рукой. Она была одета в расстегнутое серое пальто, под которым скрывалась забрызганная кровью светло-зеленая больничная форма ". Доктор Над левым нагрудным карманом была вышита надпись "Черкасов".
  
  "Никогда не позволяйте себя одурачить. Они все вооружены подобным безумным дерьмом. Мистер Петрович, не могли бы вы отвести одного из своих людей обратно к тем зданиям с PPS и просканировать улицу на наличие дополнительных подписчиков? Я их слышу", - сказал Сабитов.
  
  Дэниел потянул Лео за куртку, как раз в тот момент, когда Фаррингтон швырнул в них PPS с глушителями. Лео поймал его в воздухе, и они оба быстро зашагали между зданиями, держа оружие наготове. Он дошел до конца здания и рискнул выглянуть из-за угла. Сквозь темноту он мог видеть, как кто-то неоднократно наносит удар ножом другому человеку примерно в двадцати футах дальше по улице. Движение боковым зрением предупредило его о присутствии двух фигур, появившихся из тени зданий на другой стороне узкой дороги. Русские, похоже, были наименьшей из их проблем на данный момент.
  
  "Еще двое идут по середине дороги, волоча что-то за собой. Выглядит как половина тела. Черт, - прошептал Лео.
  
  "Сначала уничтожьте их, затем ударьте по двум через улицу".
  
  Дэниел поднял винтовку и завернул за угол, сразу же найдя свою цель с помощью прицела ночного видения 3X PN23 российского производства. Он быстро расположил красную точку сбоку от головы нападавшего и выстрелил в него. Он услышал несколько приглушенных выстрелов из PPS и перевел винтовку на две фигуры на другой стороне улицы. В прицеле появились обе цели, и он выбрал мужчину справа, который стоял с открытым ртом, подергиваясь. Второй человек атаковал их, и Дэниел перевел прицел на бегущего, готовясь стрелять.
  
  "Небольшая помощь с этим", - сказал он и отвел взгляд от прицела, чтобы выстрелить без посторонней помощи.
  
  ППС кашлянул продолжительной очередью, и мужчина рухнул на улицу, его изрешеченное тело отбрасывало быстро расширяющуюся темную тень на снег. Дэниел прицелился в мужчину на другой стороне улицы, который не двигался с тех пор, как они начали стрелять. Он увидел, как ряд пуль прошил грудь мужчины, отбросив его обратно в тень. Дэниел заметил движение на улице сразу с нескольких направлений.
  
  "Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери", - сказал Лео.
  
  "Согласен. Фаррингтон, сообщите майору Сабитову, что мы не можем здесь оставаться, - сказал Дэниел.
  
  В его наушнике затрещало. "Понятно".
  
  Дэниел помчался обратно к группе, и Сабитов сообщил им, что вся бронетехника направляется к проспекту Катаева по одной из главных дорог. Он предсказал, что батальон разделится на три группы, примерно за триста метров до достижения большого скопления зданий. Он наблюдал, как они использовали одну и ту же стратегию три ночи подряд, и командный БТР всегда присоединялся к группе на левом фланге. Прошлой ночью БТР самостоятельно сорвался с места и проехал один квартал, преследуя группу мародеров. Два джипа ГАЗ-2975 "Тигр", назначенные для сопровождения командного БТРА, следовали вплотную. Он наблюдал, как три машины открыли огонь в упор по группе из нескольких гражданских, и едва мог поверить своим глазам, когда солдаты в БТР спешились, чтобы проверить тела. Он сказал им, что их успех зависит от того, откроют ли русские люк БТРА.
  
  Когда они все бросились бежать, Дэниел схватил Фаррингтона. "Как они заставят русского командира открыть люк? Если они подвергнутся нападению, они останутся застегнутыми на все пуговицы в бронетранспортерах. Я думаю, возможно, пришло время прекратить это ", - сказал Дэниел.
  
  "Я не думаю, что трое солдат вернутся с остальными из нас", - сказал Фаррингтон и побежал догонять.
  
  Дэниел думал об этом несколько секунд, пока безумный крик с улицы позади него не подтолкнул его к действию.
  
  
  **
  
  
  Подполковник Задорнов изучал экран MBT и перекрестные ссылки на карте, разложенной на его компактном столе. Ударные вертолеты подтвердили, что крупные силы повстанцев прибыли в окрестности жилого комплекса на проспекте Катаева, и его разведывательные машины были жестоко атакованы недалеко от Катаева, что вынудило их отступить после потери одного "Тигра". Повстанцы отчаянно пытались удержать его батальон подальше от событий, что привело его к выводу, что это была их штаб-квартира. Он мог бы положить конец вооруженному сопротивлению в Мончегорске сегодня ночью, если бы он действовал агрессивно и убил руководство повстанцев. Чтобы занять повстанцев, пока его батальон приближается, он приказал двум вертолетам Ми-28 Havoc провести огневые налеты для поражения целей, движущихся в этом районе. Через несколько секунд он услышал характерный, быстрый лай 30-мм пушки над ним. Стрелки вертолетов не теряли времени на поиск целей.
  
  Он еще раз взглянул на карту, прежде чем отдать свой последний приказ о развертывании, согласно которому силы были разделены на три группы вдоль Тройка-стрит. Батальон будет продвигаться к проспекту Катаева с трех направлений, выискивая слабое место в расположении повстанцев. Он мог бы даже рассмотреть возможность использования ракет Havoc для разрушения нескольких десятиэтажных жилых домов. Если бы он разрушил здания на левом фланге, он мог бы вкатиться прямо в гущу сражения, не опасаясь, что удачная реактивная граната пробьет верхнюю броню его БТРА.
  
  Высотные здания представляли собой уникальную проблему, о чем свидетельствует потеря тигра ранее в тот же день. Один меткий выстрел с шестого или седьмого этажа этих зданий мог превратить любую из машин батальона в пылающий гроб. В каждом здании было просто слишком много окон, чтобы их можно было адекватно прикрыть с земли, поэтому пехоте пришлось бы очищать их, комнату за комнатой, прежде чем основная масса техники смогла бы продвинуться вперед. Или он мог бы сровнять с землей несколько зданий. У него также было в наличии четыре штурмовика Су-25 "Frogfoot" , базирующиеся на авиабазе в Мурманске. Два "Лягушатника", каждый из которых был вооружен восемью 500-фунтовыми бомбами, стояли на взлетно-посадочной полосе, готовые к взлету. Он мог бы провести их над Мончегорском менее чем за пятнадцать минут.
  
  БТР загрохотал и попытался сбросить людей с их сидений, когда водитель свернул, чтобы следовать за машинами роты "Альфа" на дальний левый фланг проспекта Катаева. Задорнов переместился в башню и осмотрел место происшествия через ночной прицел командира машины. Он видел, как трассирующие пули по дуге поднимались вверх к зданиям из головных машин, в то время как обратные трассирующие пули устремлялись к улице, рикошетя во всех направлениях при попадании на тротуар. Ведущие БТР и "Тигры" его колонны развернули свои войска, которые состояли из усиленной пехотной роты. Разразился хаос , когда сто тридцать пять солдат бросились в укрытие от приближающегося огня из стрелкового оружия и попытались объединиться со своими отделениями для пехотной атаки на Катаев.
  
  Один из боевых вертолетов Havoc с ревом пронесся над головой, выпустив длинную очередь 30-мм снарядов в ближайшее здание. Гильзы, выпущенные из пушки, дождем посыпались на машины, со звоном отскакивая от люков и брони, напомнив Задорнову о тонкой верхней броне на его БТРах. Для него удары гильз звучали как удары камней, брошенных в лачугу из гофрированной жести. Он еще раз взглянул через прицел на развертывание роты "Альфа". Со своего наблюдательного пункта в пятидесяти метрах позади по улице он мог видеть большинство БТР и "Тигров" компании, шестнадцать машин, выстроенных в шахматном порядке вдоль улицы Юмашева. У них не было особого укрытия от высящихся жилых домов, но на таком расстоянии в темноте РПГ не представляли серьезной угрозы. Через несколько минут несколько бронетранспортеров выдвинутся вперед, чтобы поддержать атаку пехоты. Именно тогда он ожидал увидеть RPG.
  
  Как только он пригнулся от башни, резкий звук эхом отразился от левой стороны автомобиля, что показалось ему странным, поскольку апартаменты Катаевых выходили не на левую сторону автомобиля. Его водитель остановил БТР на крайней правой стороне дороги, надеясь воспользоваться прикрытием, предоставляемым домами и предприятиями, расположенными рядом с дорогой. С левой стороны раздался еще один сигнал, за которым последовал грохот открытых 12,7-мм крупнокалиберных пулеметов его машин сопровождения.
  
  Он выскочил обратно в башню, когда она качнулась влево. "Это по нам стреляют из стрелкового оружия?" он спросил стрелка.
  
  "Трое парней стоят посреди улицы. Один из них стреляет из винтовки. Подождите, сэр."
  
  14,5-мм башенное орудие быстро отклонилось и потрясло весь БТР, разбрасывая дымящиеся горячие пустые гильзы по внутреннему металлическому корпусу башни. Гильзы каскадом посыпались в кузов БТРА. Звуки выстрелов тяжелого орудия были милосердно приглушены герметичным уплотнением БТРА. Он услышал несколько очередей из штурмовых винтовок и понял, что войска из эскорта Tigers развернулись.
  
  "Вы попали в них?" - спросил он стрелка.
  
  "Отрицательно. Они убрались с улицы слишком быстро ".
  
  "Сэр, мы могли бы преследовать группу. Выглядели как пара психов с винтовкой. Я видел трех парней в гражданской одежде ", - сказал командир машины, старший сержант с широко раскрытыми глазами и румяным лицом.
  
  Задорнов на мгновение задумался над своим запросом и переместился к одному из смотровых иллюминаторов левой стороны. Он повернул металлическую пластину вверх и уставился сквозь толстое стекло в темноту, что было бесполезно. Снаружи была кромешная тьма. Только у его водителя и наводчика была установленная на автомобиле оптика ночного видения. Его внимание привлекла вспышка, за которой немедленно последовал еще один удар по броне БТРА, заставивший его вздрогнуть. 14,5-мм пушка произвела еще один залп, к которому немедленно присоединились два "Тигра" и несколько солдат пехоты, окруживших машины.
  
  "Они валяют дурака возле одного из зданий на углу соседней улицы. Мы могли бы довольно легко их свернуть ", - сказал старший сержант.
  
  Он закрыл смотровое окно бронированным экраном и занял место за своим столом. Он прочитал самые последние обновления от командиров своих взводов и рот. Все наземные подразделения продвигались к квартирам под шквальным огнем стрелкового оружия и пулеметов, но сама мощь огня из установленных на автомобилях орудий батальона и ударных вертолетов не позволяла повстанцам сосредоточить огонь на их продвижении. В БТР прозвучали еще два сигнала, и он услышал крик откуда-то снаружи. Динамик рядом с MBT ожил.
  
  "Сэр, у нас есть пострадавший от первого "Тигра". Один из их солдат был ранен в ноги. Они затащили его обратно в машину. Вы хотите переместить транспортные средства подальше от стрелков?"
  
  Задорнов был раздражен намеком командира транспортного средства на то, что он не планировал предпринимать никаких действий. Он был в разгаре крупной операции и у него не было времени гоняться за тремя сумасшедшими по улицам. 14,5-мм пушка БТРА с ревом ожила, вырвав его из задумчивости.
  
  "Трахни меня. Посмотрите на это!" - закричал стрелок.
  
  Задорнов вскочил со своего места и открыл верхний люк БТРА, чтобы посмотреть самому. Его приветствовал ярко-оранжевый свет пламени и запах горящего бензина. Несколько выстрелов из пистолетов были выпущены по распростертой фигуре на земле возле угла небольшого хозяйственного магазина, разбив витрину и разорвав тело на части. Посреди улицы горело большое пятно пламени, танцующее на ветру и быстро угасающее. Он понял, что произошло, как только осознал все это. Один из этих психов пытался бросить бомбу с коктейлем Молотова в его машину. Пуля срикошетила от брони башни не более чем в трех футах от его головы, заставив его нырнуть обратно внутрь и захлопнуть верхний люк. Сукин сын!
  
  Он схватил трубку радиосвязи и приказал командирским машинам отправляться в погоню. Он набрал сообщение на MBT, уведомляя своих подчиненных командиров, что он прерывает преследование небольшой группы гражданских лиц. Автомобиль тронулся с места и помчался по улице вместе с "Тиграми" рядом. Как только он нажал "отправить" в своем сообщении, на проспекте Катаева начался настоящий ад, и сообщения начали поступать по всем его радиостанциям. Если бы он остался на позиции на улице Юмашева, он бы увидел, как по меньшей мере дюжина гранатометов вылетела из зданий, направляясь к его автомобилям.
  
  
  **
  
  
  Дэниел наблюдал, как три бронированных автомобиля двигались по затемненной боковой улице, которая пересекалась с дорогой перед ним. Фаррингтон был прав. Трое солдат, одетых в гражданскую одежду, не собирались возвращаться с этой миссии, и он едва ли мог винить их. Увидев результаты вируса Резникова на улицах, он захотел бы покончить с собой как можно быстрее. Двое оставшихся солдат забились между зданиями на другой стороне улицы и ждали, когда машины свернут за угол.
  
  Битва на проспекте Катаева усилилась, когда командный БТР достиг середины боковой улицы, как и обещал Сабитов. Поскольку весь батальон занят, их засада может оставаться незамеченной достаточно долго, чтобы они могли избежать столкновения с другими российскими подразделениями. Машины приближались к повороту на их улицу, и Дэниел скользнул по крыше здания к переднему правому углу, стараясь оставаться вне поля зрения. Где-то внизу его ждала остальная часть его группы. Он услышал чей-то крик с улицы и высунул голову из-за короткого бетонного выступа, который скрывал его.
  
  Улица взорвалась шквальным пулеметным огнем, и зеленые трассирующие пули посыпались из автомобилей на двух мужчин, которые были пойманы посреди улицы. Обстрел из крупнокалиберных орудий продолжался по мере приближения машин, посылая рикошеты во всех мыслимых направлениях, разбивая окна здания и заставляя Дэниела прижиматься к крыше, пока он не прекратился. Он услышал низкий гул мощного дизельного двигателя БТР-80, когда тот приближался к точке через улицу от его здания.
  
  Он высунул голову за край и увидел все три машины в линию менее чем в двадцати метрах от себя, с БТР в центре двух мертвых тел. Разрушительная 14,5-мм пушка БТРА была направлена вниз по улице, что успокоило Дэниела. Даже промах одного из этих снарядов может вывести его из строя. Солдаты вышли из задних люков "Тигров" и рассыпались веером, образуя поспешный периметр. Дэниел прижимал голову к выступу, наклонив вбок, чтобы как можно меньше его было видно. Артиллеристы на "Тиграх" развернули свои приборы ночного видения 12.7-мм пулеметы в бдительной попытке следить за строем.
  
  Боковой люк БТР-80 открылся и превратился в двухступенчатый пандус между вторым и третьим колесом с той стороны, которая была открыта Дэниелу. Двое солдат выбрались из люка, сопровождаемые офицером.
  
  Дэниел поднялся на колени и перекинул винтовку через выступ, уперев ее в бетон. Он навел прицел на лицо офицера и произвел поспешный выстрел. Его следующий выстрел выбил заднего стрелка Tiger из поворотной установки на землю позади автомобиля. Прежде чем он смог поразить другую цель, два гранатомета выскочили из окон под ним и врезались в "Тигров". На данный момент единственной задачей Дэниела было не дать никому закрыть люк в БТР.
  
  Он напряженно вглядывался в зеленое изображение прицела, когда пули просвистели над головой и отскочили от бетона. Он проигнорировал яростную перестрелку между российскими солдатами и его собственной командой Black Flag. Тело заполнило люк, и Дэниел нажал на спусковой крючок, в результате чего фигура вывалилась из БТРА на заснеженный тротуар. Появились рука и голова, которые тянулись, чтобы дотянуться до люка. Дэниел сосредоточился на верхней части руки и выстрелил. Солдат немедленно упал на палубу БТРА и скрылся из виду, прежде чем Дэниел успел всадить пулю ему в туловище.
  
  Он произвел два выстрела через люк, чтобы отбить охоту у кого-либо еще пытаться закрыть люк. Он надеялся, что пули не срикошетят и не уничтожат какое-либо оборудование, которое им может понадобиться для проверки. Левым глазом он увидел, как башня БТРА начала поворачиваться в его сторону, как раз в тот момент, когда две фигуры пробрались к люку с улицы. Он был совершенно уверен, что они были частью его команды.
  
  "Петрович смещается", - объявил он, чтобы команда знала, что он больше не прикрывает их.
  
  "Группа прорыва на месте", - услышал он, сопровождаемый звуками приглушенной стрельбы с улицы внизу.
  
  Он бежал несколько секунд и нырнул в снег, оглядываясь назад. Его предыдущая позиция за бетонным выступом крыши исчезла в серии взрывов, которые осыпали его острыми осколками. Стук продолжался еще несколько секунд и внезапно прекратился.
  
  "Команда взломщиков контролирует БТР. Пришлите Малышева", - услышал он в наушнике.
  
  Дэниел поднял свое покрытое синяками тело с усыпанной обломками крыши и побежал обратно к краю крыши. Он увидел, как Малышев бросился к открытому люку под шквальным огнем стрелкового оружия группы солдат, сгрудившихся возле заднего "Тигра". Лео выстрелил в солдат откуда-то снизу, свалив одного из них и расшвыряв остальных. Дэниел уловил движение боковым зрением, как раз в тот момент, когда Малышев запрыгнул в БТР и закрыл люк. Солдат забрался на поврежденный головной "Тигр" и прыгнул за 12,7-мм пушкой.
  
  Пушка начала поворачиваться, и Дэниел прицелился в оптический прицел, едва не задев турель. Он нажал на спусковой крючок, пробив 5,45-мм снаряд в стальной оболочке через кевларовый шлем солдата, как раз в тот момент, когда граната вылетела из здания в Тигра. Детонация ракеты пробила броню "Тигра" и взорвала ее изнутри, катапультировав тело в башне на несколько футов в воздух. Когда взрыв утих, Дэниел заметил, что все, что он мог слышать, были звуки стрельбы из стрелкового оружия на улице и вдалеке. Он не мог не задаться вопросом, привлекла ли последняя граната какое-либо внимание солдат, участвовавших в бою возле проспекта Катаева.
  
  "Команде взломщиков нужно действовать быстро. Пусть Малышев следит за коммуникациями. Последний взрыв RPG, возможно, привлек некоторое внимание ", - сказал он.
  
  "Понятно. Мы получаем доступ к MBT. Не подпускайте пехоту к транспортным средствам ", - сказал Фаррингтон.
  
  Дэниел перегнулся через край, ища другие цели. Он увидел солдата, стреляющего с позиции позади оставшегося Тигра, и быстро выстрелил ему в голову. Он увидел, как солдат рухнул на улицу, его шлем покатился по снегу на тротуаре. Он заметил другого солдата, пробиравшегося между "Тигром" и частично разбитым стеклом витрины магазина, пытаясь приблизиться к БТР. Короткая очередь из штурмовой винтовки Лео отбросила его назад через оставшееся стекло. Перестрелка прекратилась на улице после последней очереди.
  
  Головной "Тигр" яростно горел, выбрасывая в небо столб перегретого дыма и снопы искр. Было мало шансов, что засада останется незамеченной очень долго, и он подозревал, что несколько солдат из транспортных средств исчезли в окрестностях, направляясь обратно к пехотной роте, дислоцированной менее чем в 1000 метрах от него. Сабитов сказал им, что его солдаты израсходуют большую часть оставшихся ракет, чтобы обеспечить отвлекающий маневр для засады. Второго залпа, который отвлек бы батальон, не будет. Дэниел осмотрел воздух в поисках того, чего они все боялись больше всего. Он заметил один из "Хаосов", зависший менее чем в миле от него, стреляющий пушечными снарядами в одно из зданий центра, которое теперь ярко горело. В этот момент все здания в многоквартирном жилом комплексе на проспекте Катаева загорелись, осветив территорию вокруг зданий.
  
  Он услышал вдалеке рокот моторов, и вертолет Havoc внезапно появился из-за высокого здания дальше по улице.
  
  "Лео, доставь РПГ на крышу, но оставайся на лестничной клетке. Юрий, направь Малышева на пушку БТРА. У нас Хаос, движущийся вверх по улице, в пятидесяти метрах над зданиями. Оно продвигается медленно. Сканирование."
  
  Он бросился обратно к лестнице и вбежал внутрь, закрыв за собой дверь. Звук винтов стал оглушительным по мере того, как Хаос распространился на несколько зданий от разрушенного транспортного средства.
  
  Лео и майор Сабитов взбежали по лестнице с заряженными гранатометами РПГ. Дэниел потянулся, чтобы забрать у Сабитова.
  
  "Готовы?" он сказал.
  
  Лео уставился на него недоверчивым взглядом и кивнул.
  
  "Малышев на мушке?"
  
  "Подтверждаю. Он очень хорошо знаком с BTR ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Мы собираемся попытаться поразить его двойным залпом из РПГ. Ты продолжаешь стрелять из пистолета. Мы должны заставить Хаос отступить. Прибывают новые транспортные средства ".
  
  "Мы только что услышали по радио. Давайте покончим с этим ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Принято. Поехали, - сказал он и приоткрыл дверь.
  
  Единственное, о чем он заботился, это направление 30-мм пушки. Он был направлен вниз по улице и налево, поэтому он толкнул дверь и вышел достаточно далеко, чтобы освободить место для Лео. Он прицелился в центр Хаоса через грубый прицел и нажал на ручной спусковой крючок. Ракета-носитель сдетонировала, выпустив снаряд из пусковой установки. Менее чем через полсекунды двигатель ракеты сработал и запустил 85-мм осколочно-фугасную гранату в сторону Хаоса со скоростью почти тысяча футов в секунду. Дэниел услышал второй выстрел из РПГ и побежал обратно к двери, сталкивая Лео и Сабитова с лестницы.
  
  Первая ракета пролетела менее чем в метре от правой опоры вооружения "Хэвока" и попала в дугу лопасти несущего винта вертолета, не взорвавшись и не нарушив стабильность полета. Ракета Leo попала в нижнюю часть вертолета, сразу за шасси, раскачав вертолет, но не причинив конструктивных или механических повреждений, которые могли бы положить конец его полету.
  
  Дэниел и его сообщники кувыркались друг о друга на втором этаже, когда первый из 30-мм снарядов начал разрывать крышу на части. Они бросили ракетные установки у подножия лестницы и вытащили Сабитова через заднюю дверь, когда потолок над первым этажом начал разрушаться в результате последовательных взрывов. Они повернули направо и побежали вдоль задней части магазинов, в направлении вертолета. Они услышали, как открыла огонь 14,5-мм пушка БТРА, и Сабитов крикнул им.
  
  "Еще один раунд для RPG!"
  
  Майор поднял одну из пусковых установок, которые они бросили, и потянулся за последней ракетой, которая лежала за его спиной в специальном рюкзаке для боеприпасов, который ранее носил один из зараженных солдат. Лео и Сабитов бросились заряжать ракету, в то время как Дэниел бросился к улице между двумя ближайшими зданиями. Когда он приблизился к улице, он услышал, как 14,5-мм снаряды БТР попали в вертолет над ним. На треск металла вертолета ответил оглушительный лай 30-мм пушки Havoc. Он высунул голову из-за угла здания как раз вовремя, чтобы увидеть, как несколько 30-мм снарядов пробили БТР, взорвав его топливные баки и сплющив все его негабаритные шины. "Хаос" завис на их стороне улицы и выпустил еще одну очередь снарядов в БТР и здание позади него.
  
  "Сюда!" - крикнул он в ответ мужчинам.
  
  Лео бросился вниз по отверстию, чтобы присоединиться к нему, как раз в тот момент, когда Хаос переместился над зданиями. Промывка винтов вертолета разбросала снег между зданиями, подняв его в болезненный морозный туман, который поглотил небольшое пространство. Вертолет медленно появился над ними, и Лео нацелился в небо. Взрыв ракеты мгновенно расчистил узкий переулок, и они увидели, как ракета взорвалась за установленным под ней 30-мм орудием, прямо под кабиной пилота. Ни один из них не стал дожидаться результата. Они побежали обратно через переулок и побежали вдоль задней части зданий, когда звуки Хаоса затихли вдали, сменившись ревом дизельных двигателей. Дэниел остановил их, когда они достигли открытого пространства.
  
  "Вы предоставлены сами себе, майор. Извините, у вас ничего не получилось. Мне нужно быть на пути из Мончегорска в течение тридцати минут. Фаррингтон дал мне телефон, так что мы все еще можем совершать звонки, которые ты хотел. Я позабочусь об этом, как только мы отойдем на безопасное расстояние ", - сказал Дэниел.
  
  "Это не было частью сделки", - сказал Сабитов.
  
  "Ни один из них не потерял большую часть моей команды".
  
  "Сделка все еще в силе! Продолжайте двигаться! Половина российской армии только что повернула за угол!" - Сказал Фаррингтон, появляясь из того же отверстия в переулке, которым они воспользовались всего несколько секунд назад.
  
  Фаррингтон, Сергей и Шафер догнали их, и вся группа побежала через футбольное поле в соседний район, молясь, чтобы второй вертолет не появился внезапно. Пройдя несколько улиц по соседству, они услышали несколько мощных взрывов, и Дэниел, обернувшись, увидел, как второй вертолет выпустил десятки ракет по нижним этажам самого центрального жилого дома на проспекте Катаева. Взрывные удары осветили ночное небо и осыпали горящими кусками мусора смертельно поврежденное строение.
  
  Второй залп ракет устремился к зданию и взорвался внутри, выбрасывая куски пылающих оранжевых осколков из задней части здания. Дэниел наблюдал, как десятиэтажное здание накренилось вперед и медленно исчезло из поля его зрения. Земля задрожала у него под ногами, сотрясая здания вокруг него. Он повернулся, чтобы уйти, и налетел прямо на майора Сабитова, который, не веря своим глазам, смотрел на проспект Катаева и слушал шипение помех в рации.
  
  "Вы сделали все, что могли, для этих людей. Продолжайте двигаться ", - сказал он; его рука легла на плечо Сабитова.
  
  Звук дизельных двигателей стих, когда они на полной скорости пронеслись вперед по направлению к проспекту Грозного. Пока они бежали, Дэниел думал о Малышеве. Сержант пожертвовал собой, чтобы у них был шанс сбежать с данными из БТР. После этого он ни за что не собирался трахаться с Сабитовым.
  
  Они вернутся в первоначальный жилой дом на окраине Мончегорска, если там все еще безопасно, и передадут данные туда, куда Сабитов решит их отправить. В snowmobiles они нашли бы время, чтобы подать отчет в Berg. Он хотел бы, чтобы они могли найти другого живого добровольца, который вернулся бы с ними, но он не был оптимистичен в отношении нахождения другого гражданского лица, инфицированного на ранней стадии, желающего уйти.
  
  Когда они пересекали еще одну унылую, продуваемую всеми ветрами улицу, он уловил какое-то движение в нескольких домах от себя, сопровождаемое бессмысленным бормотанием. Он сбавил скорость, перейдя на шаг посреди улицы.
  
  "Тебе нужен PPS?" - Спросил Фаррингтон, опередив его на несколько шагов.
  
  Рука Дэниела сжала острый как бритва боевой нож, прикрепленный к его ноге. "Нет. Со мной все должно быть в порядке ".
  
  Он вытащил семидюймовый зазубренный клинок из ножен. Может быть, он мог бы найти что-нибудь более компактное, чтобы отвезти обратно в Финляндию.
  
  
  
  Глава 38
  
  
  
  7:50 вечера
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг закрыл свой ноутбук и посмотрел на Одру, которая терла виски и смотрела на один из двух своих плоских мониторов. Было почти восемь часов вечера воскресенья, и два агента работали в ее офисе с девяти утра. Они внесли последние штрихи в пакет, который Одра передаст директору Национальной секретной службы Томасу Мэннингу, как только он прибудет в понедельник утром. Берг должен был встретиться с Одрой здесь за несколько часов до обычного времени прибытия директора и добавить лабораторные данные, которые они ожидали получить из Финляндии.
  
  "Хотел бы я быть там и видеть выражения их лиц. Не каждый день кто-то доставляет холодильник, набитый отрубленной головой ", - сказал Берг.
  
  "Мне не нравится думать об этом. В целом блестяще, учитывая то, что мы подозреваем ... но ужасно ", - сказала она.
  
  "Кажется, что они не ограничены теми же психологическими процессами, которые держат остальных из нас в узде. Я не знаю, где Сандерсон находит этих парней, но он определенно делает свою домашнюю работу ".
  
  "Мне неприятно это говорить, но нам нужны такие люди на нашей стороне".
  
  "Я не могу не согласиться с вами больше. Я заканчиваю на этом. Я приду в 3:30, чтобы убедиться, что лабораторные отчеты доступны для вашего отчета. Я пока оставляю команду в Хельсинки, на всякий случай ", - добавил он.
  
  Посольство в Хельсинки организовало приоритетное обращение с биологическим образцом группы в Отделении инфекционных заболеваний Хельсинкской университетской больницы. Они чувствовали себя уверенно, когда команда Сандерсона перемещала образец. Местонахождение обломков "Гольфстрима" оставалось загадкой, и она не ожидала, что русские раскроют это местоположение. Ущерб от ракеты класса "воздух-воздух" было почти невозможно скрыть от опытных следователей. Когда русские играли жестко, все было возможно. Ожидалось, что команда прибудет в Уру, Финляндия, в течение трех часов, и ее посадят на коммерческий рейс, вылетающий в 11:30 утра по местному времени. Они оба сомневались, что русские могли сбить Boeing 717 авиакомпании Scandinavian Airlines.
  
  Доказательства, собранные в Мончегорске, станут переломным моментом. Одра ожидала, что их пакет отправится в Белый дом сразу после встречи. С этого момента это, скорее всего, будет не в их власти. Фотографии мобильной трансляции боевых действий российской армии также были отправлены агентству Рейтер в Лондоне, и никто не мог предсказать, к каким последствиям приведет обнародование во всем мире информации об осаде русскими Мончегорска.
  
  Российские военные власти были осторожны с формулировками приказов, и Берг не увидел упоминания об эпидемии ни на одном из цифровых изображений, сделанных с ОБТ командира батальона. Вместо "эпидемии" использовалось слово "мятеж", а инфицированных называли "повстанцами". Приказ российских военных стрелять в повстанцев на месте спровоцировал бы международное возмущение, и Организация Объединенных Наций потребовала бы расследования, но русские вряд ли поддались бы этому давлению. Берг не думал, что мир узнает об истинных масштабах трагедии в Мончегорске в приемлемые сроки, поэтому с помощью Капарова Берг все еще планировал отправить команду Сандерсона за Резниковым.
  
  Он не доверял скорости, с которой бюрократия Белого дома отреагирует на угрозу. Их единственная надежда быстро раскрыть истинные последствия казахстанской лаборатории оставалась у российского ученого. Не было никаких сомнений в том, что он отравил Мончегорск, с катастрофическими результатами. На данный момент связь Резникова с Аль-Каидой была чисто косвенной и в большинстве случаев анекдотической. Им нужна была информация, чувствительная ко времени, которая не могла ждать недель лишения сна и пыток водой в секретном месте. Если бы вирус массово производился для "Аль-Каиды", как он подозревал, Западу, возможно, предстояли бы дни, а не недели, до массированной скоординированной биологической атаки. Ему нужна была команда Сандерсона, чтобы найти Резникова, прежде чем русские заставят его замолчать.
  
  
  
  Глава 39
  
  
  
  10:25 утра
  
  Посольство США
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Специальный агент Сьюзан Кастанеда снова посмотрела на экран своего компьютера, переваривая детали электронного письма, отправленного ее подругой во время ланча в аргентинской федеральной полиции. До нее дошли слухи об особо отвратительном убийстве в Палермо Сохо с участием граждан Сербии, и она позвонила агенту Федерико Мариано. Он явно ожидал ее звонка, потому что электронное письмо появилось, когда они болтали об их следующем свидании за обедом. После открытия прикрепленных цифровых фотографий еда была самой далекой вещью из ее мыслей.
  
  От фотографий с места преступления у нее перехватило дыхание, а вместе с ним и аппетит. Агент Кастанеда никогда не видел столько крови и резни в одном месте, даже в фильмах. Темно-красная кровь покрыла большую часть белого мраморного пола в гостиной, брызнула на стены и кухонные шкафы. Она насчитала по меньшей мере восемь тел, скрюченных в различных положениях на полу. Спальня была настоящим шоком, и она не могла удержаться от вздоха и уставилась на фотографии, пытаясь разобраться в них.
  
  Ярко-белое покрывало на кровати было забрызгано темно-красными комками и более яркими пятнами крови. На полу перед кроватью лежало тело. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что случилось с другим телом. Наполовину раздетый, сильно изрезанный мужчина был пристегнут к хитроумному приспособлению из стали и кожи, которое подвешивало его в нескольких футах над полом в чрезвычайно уязвимом положении, животом кверху. Его неподдерживаемая голова откинулась назад и вниз, над лужей крови. Она не завидовала работе коронера в этом деле.
  
  Она закончила читать оценку агента Мариано и набрала номер агента Шарп.
  
  "Специальный агент Райан Шарп", - ответил он.
  
  "Райан, это Сьюзен Кастанеда из посольства в Буэнос-Айресе".
  
  "Привет, Сьюзан. Рад вас слышать! Еще раз благодарю вас за информацию, которую вы передали. Я не могу вдаваться в подробности, но это оказалось чрезвычайно полезным ".
  
  "Я действительно рад это слышать. Я скучаю по следственной работе. Здесь ничего особенного в этом нет. Привет, сегодня утром я наткнулся кое на что, что может тебя заинтересовать. Группа сербских иммигрантов и несколько граждан Сербии были найдены мертвыми вчера в многоэтажном кондоминиуме высокого класса. Обстоятельства, мягко говоря, странные ".
  
  "Еще одна спонсируемая атака, как и другие?"
  
  "Мой контакт так не думает. Я только что отправил тебе электронное письмо со всеми подробностями и несколькими довольно неприятными фотографиями с места преступления. Кондоминиум принадлежал аргентинской паре. Камеры наблюдения в вестибюле показывают, что жена оставалась там одна в эти выходные. В вестибюле круглосуточно дежурит консьерж службы безопасности, и охранник ночной смены подтвердил, что она была одна. Дневной охранник был убит во время нападения. Итог, у нас в квартире десять мертвых сербов. Федеральная полиция расследует возможность того, что в кондоминиум стрелял снайпер. Несколько окон, выходящих на отель через дорогу, были разбиты, и по меньшей мере двое мужчин были ранены снарядами винтовочного калибра. Оружие, найденное в комнате, стреляло калибром 9 мм. Камеры видеонаблюдения зафиксировали мужчину и женщину, выходящих через заднюю дверь вестибюля незадолго до прибытия полиции."
  
  "У вас есть их фотографии?"
  
  "Да. Последние шесть снимков были сделаны с камер наблюдения, а снимки с надписью "Russo" были сделаны службой безопасности для визуальной идентификации. В здании была приличная охрана. Никто не войдет и не выйдет, пока их личность не будет подтверждена ".
  
  "Похоже, в тот день туда проникло много неавторизованных людей", - сказал он. "Вот оно. Russo."
  
  На линии на несколько секунд воцарилась тишина.
  
  "Все в порядке?" - спросила она.
  
  "Э-э ... да. Сьюзан, сделай мне огромное одолжение и не распространяй эти фотографии. Мне нужно сделать срочный телефонный звонок. Еще раз спасибо. Извините за резкость…Мне нужно идти ".
  
  Линия оборвалась в ушах Сьюзан.
  
  "Это было странно", - пробормотала она.
  
  Она открыла цифровые фотографии Руссо и разложила их рядом. Наталья Руссо была потрясающе красива, но на самом деле не в ее вкусе. Наверняка гламурная девушка. Серьги выглядели так, будто могли стоить больше, чем весь ее наряд. Однако ей понравилось уверенное выражение лица Натальи. Почти самоуверенный. Сьюзан нравились женщины с характером. Дарио Руссо был красив во всех традиционных отношениях, но в другой лиге, чем Наталья. Тем не менее, они были привлекательной парой. Она изучала фотографию Дарио Руссо еще несколько секунд. По какой-то причине он показался ей знакомым. Она закрыла глаза и сосредоточилась.
  
  "Ни за что", - прошептала она.
  
  Она несколько секунд просматривала внутреннюю сеть ФБР на своем втором мониторе, пока экран не заполнило лицо. Она сравнила два изображения.
  
  "Ни хрена себе", - сказала она вслух.
  
  Фотография Дарио Руссо идентично соответствовала фотографии Даниэля Петровича, также известного как Марко Реша. Разыскивается по нескольким пунктам обвинения в убийстве и домашнем терроризме? Она просмотрела список известных партнеров и увидела имя его жены, Джессики Петрович. На экране появилась ее фотография, и она сравнила ее с Натальей Руссо. Еще одно точное совпадение. Ее разыскивали за нападение на федерального агента и заговор с целью совершения убийства. Она также была классифицирована как домашняя террористка. Неудивительно, что это звучало так, будто агент Шарп проглотил свой телефон. Она даст Шарпу некоторое время, чтобы сформулировать свой собственный ответ, прежде чем она передаст открытие своему боссу в Округ Колумбия, они решат, что делать с информацией.
  
  Следующая фотография, которую она рассмотрела, была лучшим снимком, сделанным с камеры наблюдения, и на ней была изображена Наталья, окровавленная и в синяках, в вестибюле с мужчиной, который явно не был Дарио Руссо. Интересно. Она закрыла файл и откинулась на спинку стула, размышляя, следует ли ей отправить фотографию мужчины в хитроумной сбруе агенту Дэну Бейли. Это могло бы сократить его внеклассную деятельность и восстановить некоторое достоинство офиса юридического атташе в Буэнос-Айресе. Она громко рассмеялась при этой мысли, решив, что это, вероятно, только подтолкнет его к еще одной плохой идее.
  
  
  
  Глава 40
  
  
  
  8:32 утра
  
  Штаб-квартира ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Фредерик Шелби нажал мигающую красную кнопку на своем рабочем телефоне. "Агент Шарп, рад вас слышать. С моей стороны все складывается неплохо. Боюсь, в данный момент я ничем не могу с вами поделиться. Маргарет сказала, что это важно?" он сказал.
  
  "Очень важно. Я только что получил несколько цифровых фотографий от нашего юридического атташе в Аргентине. Фотографии подтверждают, что Дэниел и Джессика Петрович живут в Буэнос-Айресе ", - сказал Шарп.
  
  "Это недавние фотографии?"
  
  "Петровичей звали Дарио и Наталья Руссо. Десять сербов были найдены убитыми в их многоэтажном кондоминиуме. Джессике удалось избежать бойни. Мы не думаем, что Дэниел был в городе во время нападения ".
  
  "Кто на кого напал?"
  
  "На данный момент это неясно, хотя я бы поставил свои деньги на то, что сербы нападут на Джессику".
  
  "Она сама убила десять человек?"
  
  "Нет. У нее была помощь. У меня есть фотография, на которой Джеффри Муньос выводит ее из здания ".
  
  "Боже милостивый. Это все закрывает ", - сказал директор.
  
  "Так я и думал", - сказал Шарп.
  
  "Пока держи это в секрете. Через несколько дней это не будет иметь значения. Последнее, что нам сейчас нужно, это чтобы фотография Дэниела была связана с этим беспорядком. Интерпол прикрепит красный флажок к паспорту Руссо, и я гарантирую, что Сандерсон будет уведомлен. Мы не хотим давать Сандерсону никаких оснований собирать вещи и исчезать. Я разберусь с юридическим атташе в Буэнос-Айресе ".
  
  "Понятно. Мы продолжим копаться в финансах. У вас уже должно быть электронное письмо от меня с оценкой легата и фотографиями ".
  
  "Спасибо тебе, Райан. Это поможет успокоить некоторые умы на Капитолийском холме. Я буду на связи", - сказал он и повесил трубку.
  
  Фредерик Шелби немедленно открыл фотографии, которые заполнили его экран.
  
  "Господи, это убийственный обед", - сказал он, уменьшив изображение подвешенного тела Йосифа Хаджича.
  
  
  
  Глава 41
  
  
  
  8:45 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Томас Мэннинг сцепил пальцы и отвернулся от сорокадвухдюймового монитора с плоским экраном, установленного на стене его офиса. Одра ждала, когда он заговорит. Удивительно, но она не нервничала из-за этой встречи. Потенциальная катастрофа, нависшая над Соединенными Штатами и их европейскими союзниками, затмевала потенциальные проблемы, вызванные нарушениями протокола и процедуры, которые она санкционировала. Если Мэннинг решила сосредоточиться на этих аспектах вместо подтвержденной угрозы биологического оружия, она ничего не могла с этим поделать. Она не знала Томаса Мэннинга достаточно хорошо, чтобы сделать личную оценку того, как он отреагирует, но у него была солидная репутация практичного человека. Тем не менее, никто не поднимался до ранга директора Национальной тайной службы без прочной основы в политическом маневрировании. Это была единственная грань Томаса Мэннинга, которая ее беспокоила.
  
  "У нас серьезная проблема. Не стройте никаких планов на день и не отменяйте все запланированные встречи. Я рассчитываю отнести это в кабинет директора в течение часа. После этого мы будем в режиме немедленной готовности к встрече с советником по национальной безопасности. Я не могу представить, что Хельсинкская лаборатория будет очень долго хранить эти результаты, и если Reuters сможет подтвердить что-либо из истории, переданной им из Мончегорска, это станет полной неожиданностью. Белый дом захочет немного опередить события, если это вообще возможно на данном этапе ".
  
  "Лаборатория заверила меня в полной конфиденциальности. Я усилил необходимость такой осмотрительности несколькими устрашающе выглядящими оперативниками и наличными, которые были приняты ".
  
  "Я даже не собираюсь задавать никаких вопросов о том, кто у вас бегает по Европе", - сказал он.
  
  "Ты действительно не хочешь знать", - сказала она.
  
  "Держу пари, что нет", - сказал он и сделал паузу, прежде чем продолжить. "Отличная работа над этим, Одра. Все это."
  
  "Спасибо, сэр", - сказала она.
  
  "Теперь, когда я покончил с этим, мне нужно было знать о дроне Predator, как только вы его реквизировали", - сказал он.
  
  "Но вы бы не разрешили вооруженный беспилотник Predator для этой миссии. Никто бы этого не сделал, основываясь на скудной информации, доступной в то время ", - сказала она.
  
  "И ваша инициатива в этом деле по-прежнему подпадает под категорию "отличная работа". Тем не менее, я должен был быть уведомлен, когда это использовалось для атаки на российские силы ".
  
  "Мы до сих пор не знаем, были ли они русскими. Вертолеты не имели опознавательных знаков, а наземные силы были одеты как местные. Если бы они были русскими, правительство Казахстана должно быть счастливо, что мы защитили их суверенные границы ".
  
  "К счастью, угроза, которую вы раскрыли, намного затмевает такие вещи, как несанкционированные нападения хищников или незаконные вторжения на российскую территорию", - сказал он.
  
  "Простая поездка на снегоходе на Кольский полуостров. Это популярное место в это время года, - спокойно сказала Одра.
  
  "Большинство туристов не возвращаются с отрубленной головой в холодильнике. Я полагаю, они избежали таможни?"
  
  "Предположительно", - сказала она, улыбаясь.
  
  "Когда пыль осядет, я уверен, мы…Я имею в виду, что вам придется ответить на несколько вопросов вместе с вашим сообщником по преступлению, Карлом Бергом. Я повышаю его до должности помощника заместителя директора. Вступает в силу немедленно".
  
  "Я не знал, что такая позиция существует".
  
  "Все жалуются, что нам не хватает ресурсов для ведения войны с террором. Я только что расширил наши возможности ... и когда мы будем разговаривать с Белым домом, мне нужно, чтобы это выглядело как консолидированные усилия Национальной секретной службы ".
  
  "Он будет рад это услышать".
  
  "Не рассчитывай на это. Карл Берг любит действовать в тени. Во многих отношениях он наиболее эффективен на периферии, просто вне поля зрения. Дай мне несколько минут, чтобы все это обдумать, и оставайся рядом. Мы могли бы пройти по коридору в любую минуту ", - сказал он.
  
  
  
  Глава 42
  
  
  
  18:23 вечера
  
  Штаб-квартира ФСБ, Лубянская площадь
  
  Москва, Российская Федерация
  
  
  
  Алексей Капаров закрыл маленькое окошко на своем настольном мониторе и вытащил еще одну сигарету из пачки, которую он теперь держал на виду на своем столе. Если бы Отдел внутренних расследований отслеживал его привычку к курению, они бы заметили, что он начал выкуривать по три пачки в день с начала выходных. Одно это должно было насторожить их к тому факту, что он замышлял что-то недоброе.
  
  Друг агента Преровского по специальным операциям оказался больше, чем ожидал Капаров. Люся была старшим аналитиком в подразделении, получила степень инженера по программному обеспечению в Московском университете. Далеко не тот портье, которого представлял предвзятый ум Капарова. У нее был доступ во внутреннее святилище Отдела специальных операций (SOD), часто выступая в качестве ведущего специалиста по обработке данных для оперативных операций. Она была в идеальном положении, чтобы поделиться с ними информацией, и после нескольких дорогих романтических ужинов согласилась им помочь.
  
  К счастью, эти двое начали встречаться задолго до того, как всплыло фиаско Резникова, иначе он, вероятно, сидел бы в одной камере с Преровским по обвинению в государственной измене. Она хорошо откликнулась на его просьбу, особенно когда он рассказал ей правду о Мончегорске. Даже в подразделениях специальных операций ситуация была описана как жестокий политический бунт, поддерживаемый вооруженным мятежом. Все в Оперативном центре знали, что это звучит как бред, но ранние подробности о Мончегорске были скрыты.
  
  Окно, которое он только что закрыл, было подключено по прямой ссылке, разработанной Lucya. Служба внешней разведки (SVR) размещала активы Спецназа в Стокгольме, Швеция, где они должны были ждать дальнейших инструкций. Она была уверена, что у них нет конкретного адреса или местонахождения Резникова, но она чувствовала, что они близки к прорыву.
  
  Развертывание Спецназа СВР на территории другой страны было рискованным предприятием при любых обстоятельствах; решение, к которому Отдел специальных операций никогда не относился легкомысленно. Учитывая серьезный, но деликатный характер миссии, Капаров почти не сомневался, какие средства они будут использовать. Руководство СВР задействовало бы оперативников "Заслона" из Директората S, подразделения "Нелегалов" Службы внешней разведки. Состоящий из оперативников под глубоким прикрытием, проживающих за границей, "Заслон Спецназ" считался самой элитной и специализированной группой тайных операций, когда-либо созданной Российской Федерацией. Группа была всем, что действительно осталось от первоначального спецназа "Вымпел" времен холодной войны, и ее существование никогда не признавалось российскими властями.
  
  Он открыл свой мобильный телефон и набрал текстовое сообщение, которое достигнет половины мира менее чем за минуту.
  
  
  **
  
  
  Карл Берг почувствовал, как у него на груди завибрировал мобильный телефон. Он сунул руку под спортивную куртку и вытащил телефон из внутреннего нагрудного кармана. Он остановился на полпути вверх по лестнице, которая вела на этаж Одры Бауэр. Его вызвали на встречу с ней совершенно неожиданно, и она попросила его немного "приукрасить" это. Она также сообщила ему, что его, вероятно, не будет в офисе большую часть дня, что немного обеспокоило его. Он просто надеялся, что ему разрешат вернуться с работой. Она ни словом не обмолвилась о своей предыдущей встрече с Томасом Мэннингом.
  
  Он прочитал текст.
  
  
  "Рекомендую посетить Стокгольм. Очень приятно посетить в это время года, но может быть немного многолюдно. Убедитесь, что правильно одеты. Будьте готовы окунуться в некоторые из ранних аттракционов."
  
  
  Он набрал номер, сохраненный на быстром наборе.
  
  "Чем я могу вам помочь, мистер Лэнгли?"
  
  "Очень смешно. Немедленно переводите свою команду в Стокгольм. Они должны быть готовы к запуску в любой момент. У нас нет конкретного местоположения, но я получаю информацию в режиме реального времени. Вы должны предположить, что им предстоит сразиться со спецназом "Вымпел". Наша команда должна действовать быстро. Резников нужен нам живым ", - сказал Берг.
  
  "Наша команда? Возможно, у тебя все-таки есть надежда, Карл ".
  
  "Назови это подлизыванием. Возможно, я улетаю в Аргентину позже сегодня, если моя следующая встреча пройдет неудачно. Я надеюсь, вы сможете использовать бывшего агента ЦРУ с обширной сетью контактов по всему миру ", - сказал Берг.
  
  "Я не могу гарантировать, что оплата будет лучше", - сказал Сандерсон.
  
  "Почему-то я сомневаюсь в этом. Я направляюсь на встречу со своим боссом, и я подозреваю, что мы отправимся в путешествие через Потомак немного позже сегодня. Это приведет сразу к началу, очень быстро ".
  
  "Вам пока не следует упоминать наши имена", - сказал Сандерсон.
  
  "Ты думаешь? Я не планировал раскрывать наши отношения перед советником по национальной безопасности ... из-за того факта, что каждое имя, которое я мог бы упомянуть, находится в списке самых разыскиваемых ФБР. Дайте мне знать, когда команды будут на месте, и если вам понадобится какая-либо помощь с оборудованием ".
  
  "На этот раз я разберусь с оборудованием".
  
  "Что, вашей команде не понравилось рыться в сундуке, набитом спецназовскими вкусностями времен холодной войны?"
  
  "Не совсем. Я рекомендую вам связаться с командой напрямую, указав местоположение Резникова, когда вы его получите. Успех в Стокгольме может занять считанные секунды. Звонить мне - значит тратить драгоценное время, которого у них не будет. У вас есть номер их спутникового телефона. Я позабочусь о том, чтобы команда была готова к выступлению ", - сказал Сандерсон.
  
  "Звучит неплохо. Я свяжусь с Петровичем ", - сказал Берг.
  
  Вызов оборвался.
  
  
  **
  
  
  Генерал Сандерсон сжал телефон в руке и побежал трусцой от оружейного склада к зданию штаба, расположенному в ста метрах на опушке леса. Грунтовая дорожка вела вверх по пологому склону, который не дал ему ни малейшей передышки. К тому времени, как он добрался до крытого крыльца здания из бревен и балок, его сердцебиение только начало немного учащаться. Сандерсона можно было считать физической машиной в любом возрасте, но для мужчины чуть за пятьдесят он был аномалией. Он оставался в отличной физической форме по чистой привычке, выработанной более чем двадцатью с лишним годами службы в Спецназе США.
  
  Он начал свою карьеру офицером пехоты в 1973 году после окончания Военной академии Соединенных Штатов в Вест-Пойнте и несколько лет спустя был быстро определен кандидатом в недавно сформированный 1-й батальон рейнджеров. Его превосходная работа и репутация в батальоне принесли ему место в злополучной попытке освобождения заложников из американского посольства в Иране. Капитан Сандерсон в ужасе наблюдал, как проваливается операция "Орлиный коготь".
  
  Со своей отдаленной позиции на самом западном блокпосту он почувствовал жар от огненного шара, который поглотил транспортный самолет C-130 и разбил один из вертолетов RH-53D Sea Stallion на посадочной площадке "Desert One". Не подозревая на данный момент, что миссия была прервана, Сандерсон вернулся на сайт за информацией. Его рации были выведены из строя песком.
  
  Он чуть не сбил с ног полковника Чарльза Беквита, который внезапно появился из облака песка, поднятого ближайшим уцелевшим вертолетом. Беквит создал Delta Force, совершенно новую американскую контртеррористическую группу, менее чем за год до операции "Орлиный коготь". Сандерсон никогда не слышал об этом подразделении до того, как его назначили на спасательную миссию. Полковник Беквит сообщил ему, что миссия прервана и что его рейнджеры поднимутся на борт последнего C-130 вместе с операторами "Дельта Форс".
  
  Сандерсон с недоверием уставился на оставшиеся вертолеты. Для него это выглядело так, как будто у них все еще было то, что им было нужно для спасательной операции. Беквит положил руку на плечо капитана и сказал: "Сынок, это не нам решать". К тому времени, когда C-130 приземлился на их промежуточной базе на острове Масира, недалеко от Омана, капитан Терренс Сандерсон был лично приглашен Беквитом посетить следующий "отборочный курс" 1-го оперативного подразделения сил специального назначения - Дельта.
  
  Сандерсон провел следующие одиннадцать лет в Delta Force, в конечном итоге став командиром подразделения. Его планы относительно программы Black Flag родились, когда он был в рядах Delta, и к тому времени, когда он закончил свой тур в качестве командира Delta, первый раунд отобранных был собран на начальной тренировочной площадке в Колорадо. Полковник Сандерсон был назначен на должность "призрака" в Объединенном командовании специальных операций (JSOC) и повышен до бригадного генерала. Он быстро исчез с радаров вместе с миллионами долларов, направленными на его "несуществующую" программу.
  
  Черный флаг был его видением для устранения самого большого недостатка, с которым он столкнулся во время службы в спецназе: дорогостоящей зависимости от ЦРУ почти во всех разведывательных данных. Дорогостоящее с точки зрения жизней и потраченных впустую ресурсов. По его опыту, оперативникам ЦРУ не хватало особой военной направленности при сборе разведданных под глубоким прикрытием, что ограничивало ценность информации, поступающей к реальным операторам. Соперничество между Пентагоном и Лэнгли часто приводило к ситуациям, когда разведданные не передавались, и доходило до такой степени, что Пентагон редко доверял тому, что в конечном итоге получало ЦРУ. По мнению Сандерсона, система сбора полезной, критически важной информации, необходимой для проведения специальных операций, прекратила свое существование. Программа Black Flag была его решением проблемы, и она была принята высшим руководством Пентагона ... за закрытыми дверями.
  
  Он открыл дверь в сторожку и шагнул внутрь. Паркер оторвал взгляд от своего рабочего места за большим столом для совещаний.
  
  "Ситуация меняется на всех фронтах", - сказал Паркер.
  
  "Действительно, так и есть. Я только что говорил с Бергом. Перевести команду Петровича в Стокгольм. Разместите их в центральном месте, недалеко от центра города. Хороший доступ к основным дорогам. Контакт Берга в Москве сказал, что русские отправляют активы в Стокгольм. Они будут соревноваться с россиянами, чтобы добраться до Резникова, и мы, вероятно, будем на несколько минут позади. Сообщите Петровичу, что Берг свяжется с ними напрямую и сообщит местонахождение Резникова. Пришлите несколько дополнительных оперативников из континентальной Европы ".
  
  "У нас есть еще два, которые легко доступны для Скандинавии. Хюбнер и Клинкман."
  
  "Я не хочу, чтобы Клинкман был в этом замешан. Мы все еще не выяснили, что случилось с Наваррой, поэтому нам нужно быть осторожными с Клинкманом. Такие люди, как Наварра, не исчезают, не заключив сделок с федеральными прокурорами ".
  
  "Я пошлю Хьюбнера встретиться с ними в Стокгольме. Он может организовать передачу оружия из нашего тайника в Польше. Я не думаю, что у него возникнут проблемы с доставкой оружия в Швецию на быстроходном судне, с подходящей командой и кучей наличных, конечно ".
  
  "Доставьте всех и вся в Стокгольм как можно скорее. В этом случае нет правил ведения боевых действий. Нам нужен Резников, и точка ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы они поняли", - сказал Паркер.
  
  "Хорошо, давайте начнем действовать. Русские могут сообщить адрес в любое время ".
  
  Когда он открыл дверь, чтобы выйти на улицу, он едва мог сдержать свое волнение по поводу будущего. Его планы складывались удачно. Им просто нужно было схватить Резникова раньше русских. Он позвонит Бергу и узнает, есть ли у ЦРУ кто-нибудь, кому можно доверять, чтобы предпринять действия против Резникова в случае, если адрес будет раскрыт до прибытия Петровича в Стокгольм. Если бы местоположение было раскрыто в ближайшее время, российской команды тоже не было бы на месте. Быстрый захват ЦРУ мог бы быть вариантом, хотя ему претила мысль об отказе от контроля над Резниковым. По большому счету, это, вероятно, не имело бы значения, до тех пор, пока Резников не попал в руки России.
  
  Прежде чем звонить Бергу, ему нужно было связаться с сеньором Галенденом и заверить его, что ситуация в Буэнос-Айресе под контролем. Резня в квартире доминировала в заголовках газет, и фотографии Руссо просочились повсюду. Насколько могли сказать полицейские контакты Галендена, их паспорта не были помечены, что было временным благословением.
  
  СМИ сообщили, что Дарио Руссо находился за пределами страны по делам, и, согласно источнику Галендена, с ним не обращались как с подозреваемым. Наталью Руссо разыскивали для допроса по этому делу, но ордера на ее арест также не было выдано. Аргентинская федеральная полиция все еще пыталась разобраться в убийствах. В любом случае, эти идентификаторы были скомпрометированы. Сандерсон чувствовал себя комфортно, позволяя Даниэлю использовать паспорт Дарио для въезда в Швецию, но помимо этого, Сандерсон оформит новые временные документы для них обоих. Прошло бы совсем немного времени, прежде чем ФБР наткнулось бы на поразительное сходство между Петровичами и Руссо.
  
  
  
  Глава 43
  
  
  
  17:15 вечера
  
  Оденгатан
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  
  Дэниел закрыл дверь в квартиру на третьем этаже и кивнул Сергею, чтобы тот задернул шторы. Остальные члены команды бросили четыре чемодана на пол между обеденным столом и светло-коричневым секционным диваном, который стоял перед развлекательным центром из старого дуба.
  
  "Давайте подготовим оборудование и подготовим все, что нам нужно для быстрого отъезда. Мы используем вещевые мешки, чтобы перенести оружие в транспортные средства. Упакуйте по одному для каждого. Бронежилет будет надет постоянно. Я хочу выйти за дверь в течение десяти секунд после получения звонка. Штурмовые винтовки прилагаются к фургону. Заряжайте оружие, проверяйте снаряжение и готовьте свои сумки", - сказал Дэниел.
  
  Команда накинулась на чемоданы, одновременно открывая их и выкладывая содержимое на шаткий обеденный стол. Когда чемоданы, наконец, опустели, обеденный стол был завален высококлассным оружием и снаряжением.
  
  "Идеальный выбор, Конрад. MP-7 идут в штурмовую группу. Как и сказал Дэниел, винтовки отправляются в фургон поддержки ", - сказал Фаррингтон.
  
  Конрад Хюбнер потянулся вперед и схватил одну из двух штурмовых винтовок G-36C, передернул затвор, чтобы осмотреть патронник. Он нажал кнопку фиксации затвора прямо перед спусковой скобой, и затвор выдвинулся вперед. Он нажал на спусковой крючок разряженного оружия, и все они услышали щелчок. G-36C был компактным оружием футуристического вида, оснащенным 3-кратным рефлекторным прицелом Zeiss RSA-S. Он стрелял 5,56-мм снарядами в стальной оболочке из съемного магазина на 30 патронов и мог быть скрыт под оболочкой длиной в три четверти. Хюбнер и Шафер будут вооружены двумя винтовками для использования против любых российских оперативников, препятствующих эвакуации штурмовой группы из местонахождения Резникова.
  
  Штурмовая группа, состоящая из Дэниела, Фаррингтона, Сергея и Лео, будет вооружена пистолетами-пулеметами Heckler и Koch MP-7 (SMGS). Разработанное в Германии оружие стреляло уникальным цельнометаллическим снарядом размером 4,6x30 мм, способным пробивать кевларовую броню на расстоянии двухсот метров. Меньшие по размеру, чем G-36C, они сохранили характеристики управляемости и маскировки маленького SMG, но могли сравниться по мощности с современной штурмовой винтовкой на более коротких дистанциях. Четыре MP-7 на столе были оснащены рефлекторными прицелами Zeiss 1x и фонариком, установленным на боковой рейке. Дэниел увидел внушительную стопку магазинов на 40 патронов к пистолетам-пулеметам и четыре глушителя шестидюймовой длины.
  
  Подавители были обязательны для штурмовой группы. Он понятия не имел, с чем они столкнутся, подъезжая к адресу Резникова на арендованном седане Volvo, но он знал, что им понадобится каждая свободная секунда, чтобы схватить Резникова и безопасно увезти его с места происшествия. Источник Berg сообщил им, что реакция стокгольмской полиции будет разной, в зависимости от местоположения и сообщенной проблемы. Сообщение об автоматической стрельбе вызвало бы массовую реакцию. Чем дольше они смогут откладывать звонок обеспокоенного гражданина в полицию, тем больше у них шансов избежать конфронтации. Он просто надеялся, что русские играют по тем же правилам.
  
  Шесть пуленепробиваемых жилетов на уровне пояса, оснащенных передними и задними баллистическими пластинами, лежали стопкой на стуле во главе стола.
  
  "Сначала жилеты. Привыкайте носить их под своими дорогими куртками. Баллистические пластины остаются на месте. Я гарантирую, что русские не будут баловаться с пулями в цельнометаллических оболочках. Ожидайте использования тех же боеприпасов, что и мы ", - сказал Фаррингтон.
  
  Все схватили жилеты и сняли свои куртки. Куртки были куплены в дизайнерском бутике по дороге в квартиру. Их явно российские бренды выделялись в аэропорту, и Хюбнер с отвращением и смущением покачал головой, когда группа вышла из арендованных автомобилей, чтобы помочь ему выгрузить чемоданы с яхты. По словам Хюбнера, спустя несколько тысяч долларов они выглядели "приемлемыми" для Стокгольма.
  
  "Будут ли эти пластины останавливать бронебойные пули?" Сказал Лео, постучав по передней части своего жилета.
  
  "Вы смотрите на улучшенные защитные вставки для стрелкового оружия. Должно поражать большинство инженерных боеприпасов с твердым сердечником, калибром до 7,62 мм. Я полагал, что русские будут оснащены PP-2000, стреляющими своими новыми 9-мм патронами AP ", - сказал Хюбнер.
  
  "Они не знают, что мы будем прямо у них на заднице, поэтому их нагрузка может быть немного легче, чем обычно", - сказал Дэниел.
  
  "Не рассчитывайте на это со спецназом "Вымпел". Они написали книгу об этом типе операций ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Надеюсь, нам не придется тестировать эти пластины", - сказал Дэниел. "Кто хочет тайскую еду? Прямо по улице есть закусочная на вынос ", - добавил он.
  
  Он слышал какие-то жалобы.
  
  "Возможно, пицца полезнее для желудка. Перенесите оборудование в одну из спален, и я позвоню в место, которое доставит. Я сбегаю в один из маркетов на углу, чтобы купить немного растворимого кофе. Это будет долгая ночь ".
  
  Прежде чем открыть телефонную книгу, он развернул карту Стокгольма, которую дал ему Хюбнер. Он разложил его на кухонном столе и достал портативный GPS из кармана пальто. Он сложил карту, чтобы показать ближайшие пригороды Стокгольма, и указал их местоположение на Оденгатан. Квартира была расположена в одном квартале к северу от Стокгольмской школы экономики, в пределах видимости Национального городского парка. Из этого места они могли добраться до основных дорог, ведущих в любом направлении.
  
  Их размещение в городе, точно так же, как у русских, решило бы, кто первым прибудет на место Резникова. Удача сыграла бы большую роль, чем обычно. Учитывая их схожую цель, Дэниел не удивился бы, если бы русские выбрали похожее место поблизости. Он задавался вопросом, передаст ли контакт Берга в Москве местоположение русских.
  
  Обладание этой информацией могло бы помочь сформировать их стратегию, когда местонахождение Резникова было раскрыто. Несмотря на заманчивость, он не думал, что упреждающий удар по русским был бы мудрым ходом. Слишком много переменных и их внутренняя разведка предполагали возможность столкновения с более чем десятью российскими оперативниками. В конечном счете, это могло быть не его решение, но ему больше понравилась идея застать их врасплох на улице, чем пытаться нанести удар по укрепленному месту.
  
  
  
  Глава 44
  
  
  
  18:25 вечера
  
  Sveavägen
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  
  Майор Степан Эристов изучал карту Стокгольма с их местным контактом, Дмитрием Соломиным. Соломин работал в стокгольмском филиале "Газпрома" и был выбран для того, чтобы предоставить собранной команде Zaslon подходящее местоположение в городе и подробную информацию о схемах движения и городских маршрутах. Он был завербован Службой внешней разведки России в 1993 году и последние восемь лет жил в Стокгольме в качестве исполнительного директора "Газпрома", содействуя операциям СВР в Скандинавии с помощью нескольких других "сотрудников" "Газпрома".
  
  Капитан Георгий Руснак и мастер-сержант Иван Жуков присоединились к ним, стоя вокруг обеденного стола. Остальная часть команды, состоящая еще из семи "нелегалов" из Северной Европы, сидела перед телевизором или читала журналы. Их оружие и снаряжение уже были проверены, перепроверены и упакованы в небольшие индивидуальные рюкзаки, которые были у каждого мужчины. Они были готовы покинуть квартиру в течение нескольких секунд.
  
  "Я предполагаю, что основное движение через центр города ограничено обычными утренними и дневными часами?" Сказал Эристов.
  
  "Если вам нужно в любое время дня проехать к югу от центра города, убедитесь, что вы выезжаете на Кларастранд значительно севернее развязок нижнего Стокгольма. Любое другое направление из этого местоположения будет соответствовать типичным схемам движения. Утром всегда многолюдно, но если целевое местоположение не на юге, вам следует двигаться спокойно. Вторая половина дня может быть медленнее, поскольку все направляются в пригороды ", - сказал Соломин.
  
  "Трафик не будет иметь значения, когда вы доберетесь до целевого местоположения. Меня больше беспокоит извлечение. У нас есть приказ попытаться устранить цель, если это возможно. В любом случае, мы не вернемся в эту квартиру. Контроль предоставил нам местоположение к северу от города в сельской местности ", - сказал Эристов.
  
  "Я это хорошо знаю", - сказал Соломин.
  
  "Тогда вы должны приложить все усилия, чтобы забыть об этом", - сказал капитан Руснак.
  
  "Понятно", - сказал Соломин.
  
  Эристов с опаской посмотрел на Соломина. Тот факт, что Директорат С доверил ему находиться в одной комнате с оперативниками Заслона, о многом говорил об оперативнике, но его участие не пошло дальше, чем помощь им с маршрутизацией в последнюю секунду и оставление для дезинфекции квартиры. Он уже ответил на несколько вопросов о судьбе Соломина от членов команды, никто из которых не удивился бы, если бы Эристов сказал им, что его убьют и засунут в ванну. По данным Москвы, оперативников "Заслона" не существовало.
  
  Большинство из них прекратили свое существование в действующих списках СВР в течение последних десяти лет, и, несмотря на то, что им были присвоены воинские звания, эти звания не имели смысла в традиционном военном смысле. Для оперативников "Заслона" звания определялись сроком службы и опытом работы, что выражалось в структуре руководства, основанной на меритократии.
  
  Все они служили в различных военных подразделениях и спецназе СВР до назначения в Заслон, но майор Эристов не имел университетского диплома или семейных связей по сравнению с сержантом Аркадием Грешневым, который сидел на диване и точил маленький нож. Семь лет опыта работы разделяли двух мужчин, что означало разницу в качестве "нелегального" оперативника, живущего за границей.
  
  "Мы будем спать посменно, в зависимости от назначения транспортного средства. Вызов может поступить в любое время. Насколько я понимаю, они близки к установлению связи ", - сказал Эристов.
  
  "Я буду варить кофе всю ночь", - сказал Соломин.
  
  "Нечестивцам спать нельзя", - добавил Жуков.
  
  Действительно злой, подумал Эристов. Мужчины, собравшиеся в этой квартире, были тщательно отобраны для Заслона. Жизнь за границей как "нелегальная" требовала уникального психологического профиля, который ошеломил бы большинство специалистов по поведенческому здоровью. В отличие от "нелегалов" КГБ эпохи холодной войны, которые растворились в своем окружении и оставались бездействующими в течение десятилетий, Москва возлагала большие надежды на новую породу. Кандидаты были тщательно отобраны на предмет психической устойчивости, необходимой для жизни под чужими именами, и моральной гибкости, необходимой для выполнения приказов Москвы.
  
  Эристов работал в Польше четырнадцать лет и большую часть своего времени тратил на отслеживание контактов в промышленном секторе, как российском, так и за рубежом. Значительное количество времени было потрачено на слежку за российскими деловыми контактами. Несколько раз в год он участвовал в операциях, похожих на эту, но никогда с таким количеством оперативников.
  
  Он так и не получил никаких подробностей о прошлом цели, и, как и в каждой миссии до этого, ему не сказали, почему цели нужно было исчезнуть. Он подозревал, что Резников был значительно важнее для Москвы, чем остальные цели, которые были назначены Эристову в прошлом. Резникову был присвоен статус "захват / уничтожение", что было редкостью. Большинство из них были обозначены как "убить", но по какой-то причине Москва хотела, чтобы они попытались вернуть это. Это заставило Эристов лучше относиться к своей миссии. В последнее время он устал от убийств бизнесменов, которые каким-то образом усугубили положение не того закадычного друга-миллиардера в Москве.
  
  "Убедитесь, что водители знакомы с основными маршрутами и что их системы GPS запрограммированы на несколько путевых точек. Соломин поможет им определить точки в нескольких районах вдоль нескольких маршрутов. Мы уточним маршруты по пути к цели ", - сказал он и хлопнул капитана Руснака по спине.
  
  "Руслан, Грешнев, давайте еще раз взглянем на эту карту, а?" - Сказал капитан Руснак.
  
  Грешнев убрал свой нож обратно в маленькие ножны на лодыжке, спрятанные под коричневыми вельветовыми брюками, и встал с дивана вместе с сержантом Русланом Экелем. Экель будет управлять фургоном Mercedes Benz Sprinter, который перевезет Резникова на север города. Он также будет обеспечивать поддержку сверхсмотрящих во время проникновения штурмовой группы в резиденцию. Грешнев должен был вести Volkswagen Passat, на котором находилась штурмовая группа.
  
  Фургон прибудет первым и разместит команду поддержки в различных местах вдоль улицы. Как только фургон будет припаркован, Passat доставит штурмовую группу как можно ближе к главному входу в резиденцию. Все они попытались бы припарковаться легально, если это возможно, двойная парковка только при необходимости. Они хотели избежать привлечения внимания правоохранительных органов к месту, хотя команда поддержки была оснащена несмертельными средствами для борьбы с ограниченным вмешательством полиции. В конечном счете, это будет звонок Руснака относительно того, как команда поддержки отреагировала на улице на вмешательство гражданских лиц или полиции. Москва ясно дала понять одну вещь. Они не должны допустить, чтобы что-либо встало на пути к успеху в этой миссии.
  
  
  
  Глава 45
  
  
  
  13:30 вечера
  
  Acassuso Barrio
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Джеффри Муньос закрыл дверь за доктором и вернулся к Джессике, которая положила руку на диван. Ее глаза выглядели стеклянными от успокоительных и местной анестезии, которые использовались, чтобы не дать ей спрыгнуть с переносного медицинского стола. Сандерсон организовал команду медицинских специалистов для лечения ее поверхностных травм, но, что наиболее важно, для восстановления левой руки Джессики. Вчера они выполнили большую часть работы, и, судя по тому, что мог сказать доктор, она восстановит полное, неограниченное использование руки.
  
  Непрямой выстрел из дробовика искалечил три ее пальца, согнув их под странными углами и содрав значительное количество кожи. К счастью, большая часть сырья, необходимого для вправления пальцев и заживления ран, все еще присутствовала. Готовая работа не была бы красивой, особенно без сложной пересадки кожи и пластической хирургии, но на данный момент этого было бы достаточно. Как только Сандерсон стабилизирует ситуацию, Джессика сможет продолжить лечение в частном центре восстановительной хирургии. Ее рука была обернута в несколько слоев бинтов и марли, которые врач должен был регулярно менять в течение следующей недели, проверяя состояние руки.
  
  Джессика была необычно тихой с тех пор, как они прибыли в частный дом, расположенный далеко к северу от центра города. Муньос предпочел бы уехать подальше от Буэнос-Айреса, но рука Джессики была в плохом состоянии, а травма шеи вблизи выглядела устрашающе. Въезд их минивэна в закрытый двор этого дома был скрытым благословением для всех них. Им отчаянно нужно было где-то остановиться и перегруппировать свои мысли.
  
  Теперь оказалось, что они проведут следующую неделю здесь с Джессикой. По крайней мере, она неоднократно извинялась, прежде чем ей дали успокоительное. После операции она была не слишком связной, болтала о том, о чем ему не хотелось слышать, и настаивала на том, чтобы позвонить мужу. Какой у него был выбор, кроме как выслушать ее? Они оказались в ловушке в этом доме, и он не собирался выпускать ее из поля зрения. Он особенно не собирался разрешать ей использовать телефон, чтобы позвонить Дэниелу.
  
  Сандерсон был конкретен по этому поводу, поэтому он отключил стационарные телефоны и включил пароли на их мобильных телефонах. Он не доверял Джессике больше, чем мог бросить ее, и не удивился бы, узнав, что она притворялась, что без сознания от обезболивающих. Он убрал все возможное оружие, за исключением ножек стола и пультов дистанционного управления. Он подумывал о том, чтобы зип связал ей ноги вместе, чтобы предотвратить попытку побега, но Сандерсон ясно дал понять, что ее нельзя связывать. На данный момент ему просто нужно было убедиться, что она не исчезла.
  
  По словам Сандерсона, Дэниел и его команда столкнулись с почти невозможными трудностями, вот почему он не хотел, чтобы они общались прямо сейчас. Дэниел не мог позволить себе отвлекаться.
  
  Он наблюдал, как она откинула голову на подушку и закрыла глаза. Он знал, что она через многое прошла в своей жизни. До вчерашнего дня. До Дэниела. Может быть, она заслужила второй шанс, или это был ее третий? Он понятия не имел. Он просто надеялся, что Дэниел вернется живым. Он не мог представить, что она могла бы сделать, если бы Дэниела убили.
  
  
  
  Глава 46
  
  
  
  11:10 вечера
  
  Корабль ВМС США "ДЕКЕЙТЕР" (DDG-73)
  
  Тихий океан у берегов Чили
  
  
  
  EW1 (SW) Роберт Вегнер снова изучил экран дисплея AN / SLQ-32 (V) 2 и проверил всю консоль. Он проделывал это несколько раз за последние пятнадцать минут, и ничего не изменилось, за исключением количества персонала, скрывающегося за его плечом. Это началось с его начальника, офицера отдела и главы департамента, что было достаточно плохо, и быстро распространилось на каждого офицера, стоящего на страже в Боевом информационном центре. Старшинство толпы достигло кульминации в присутствии старшего офицера корабля, лейтенант-коммандера Шелли Дэвис, которая доложит об оценке Вегнера Командир "ДЕКЕЙТЕРА" и ожидаю разрешения передать отчет специалистам по планированию миссии на борту USS BOXER. По крайней мере, капитан Хиггинс остался на мостике. Последнее, в чем он нуждался, так это в том, чтобы командир ДЕКЕЙТЕРА тоже дышал ему в затылок.
  
  "Все по-прежнему выглядит чисто, старшина Вегнер?" Сказал Дэвис.
  
  "Прицел чист, мэм. У меня есть несколько коммерческих морских радаров, но они типичны для рыболовных судов в этих водах. Ничего наземного или воздушного ", - сказал Вегнер.
  
  "Каковы эффективные радиусы действия обнаруженных вами радаров?"
  
  "От 24 до 48 морских миль ... в лучшем случае. При такой видимости изображение на радаре, вероятно, настроено на скромную дальность ... возможно, 12 морских миль. Уровень сигнала подтверждает низкую мощность, связанную с пониженными настройками передачи мощности. Они не смогут обнаружить ДЕКЕЙТЕР ни на каком расстоянии с помощью этих радаров. БОКСЕР - это совсем другая история. На этом корабле нет ничего скрытного, мэм."
  
  "Вот почему мы здесь первыми. Я сообщу капитану, что в этом районе нет никаких контактов, представляющих интерес ", - сказала она.
  
  DECATUR слонялся бы в этом районе, сканируя радиолокационные сигналы с помощью своего комплекса радиоэлектронной борьбы AN / SLQ-32 (V) 2, в то же время используя проверенный временем малобюджетный метод наблюдения. Наблюдатели. В эту конкретную ночь на DECATUR было задействовано в три раза больше обычного количества впередсмотрящих, все они были оснащены мощной оптикой ночного видения для обнаружения судов далеко на горизонте. Всего в тридцати морских милях от побережья Чили этот участок океана должен был быть свободен от морского движения в 02:00, когда BOXER прибудет для развертывания ударной группы. У эсминца, невидимого для радаров, было еще несколько часов, чтобы гарантировать, что BOXER прибудет незамеченным.
  
  
  
  Глава 47
  
  
  
  7:21 утра
  
  Оболонский район
  
  Город Киев, Украина
  
  
  
  Феликс Ешевский постучал в тонкую деревянную дверь и стал ждать с надтреснутой улыбкой на лице. Справа от двери его напарник прижался плашмя к стене с выдвижной металлической дубинкой, которую он крепко держал за край своих черных брюк. Феликс прислушался к движению внутри квартиры. Ничего. На несколько отчаянных секунд он задумался, не проскользнул ли мистер Калузни каким-то образом мимо них на улице. Вытаскивать его из офиса в центре города было бы не совсем оптимально, учитывая их временные ограничения.
  
  Он не мог понять, как они его упустили. Они видели, как его жена выходила из ветхого жилого дома с их шестилетней дочерью. Они шли рука об руку по улице к местной начальной школе. Миссис Калузни была одета официально и несла большую сумочку, поэтому они не ожидали, что она вернется в квартиру. Они ждали пятнадцать минут, прежде чем войти в незапертую главную дверь многоквартирного дома.
  
  Он снова постучал в дверь и услышал голос из квартиры. Он улыбнулся шире и увидел, как свет за глазком исчез.
  
  "Могу ли я вам помочь?" Сказал Ванко Калузни.
  
  "Вы не против открыть дверь?" Я один из ваших соседей несколькими этажами выше. Я видел кое-что странное вчера, когда ваша жена и дочь входили в здание", - сказал Ешевский.
  
  Он услышал, как отодвинулся засов, за которым последовал небольшой щелчок дверной ручки. Он сунул руку за спину, под свое толстое шерстяное пальто, и нащупал компактный пистолет Макарова, заткнутый за пояс. Дверь приоткрылась на несколько дюймов.
  
  "Мне очень жаль. Что именно, как вы видели, произошло с —"
  
  Ешевский не дал ему закончить предложение. Он изо всех сил ударил дверь ногой в лицо Калузни, отбросив мужчину на несколько шагов назад в квартиру. Человек, спрятавшийся за стеной, выскочил вперед через дверь и ударил оглушенного мужчину металлической дубинкой прямо по голове, добавив смятения и боли, внезапно ворвавшихся в его жизнь.
  
  Г-н Калузни едва издал звук при попадании, что было странно по опыту Ешевского. Его напарник толкнул мужчину в зону отдыха перед старым телевизором и усадил его на хлипкий деревянный стул. Ешевский запер за собой дверь и достал громоздкий глушитель из одного из внутренних карманов пальто. Он начал привинчивать глушитель к нарезному стволу "Макарова", когда подошел к Ванко Калузни.
  
  "Какого черта ты хочешь? С моей женой все в порядке? Моя дочь?"
  
  "Это все зависит от вас, мистер Калузни. Нас интересует ваш сосед по комнате в университете, Анатолий Резников. Нам нужно знать, где его найти ".
  
  "Я не знаю, где он. Я не видел его годами ", - сказал Калузни.
  
  Ешевский незаметно кивнул, и рука его партнера взметнулась, опустив металлическую дубинку на левое плечо Калузни. Мужчина закричал.
  
  "Держись! Держись! Я не понимаю. Кто ты? Федеральная служба безопасности России? У вас нет юрисдикции, чтобы—"
  
  Дубинка обрушилась на ключицу мужчины, отчетливо хрустнув ею. Сила удара чуть не обрушила стул под Калузни.
  
  "Черт! Стоп! Стоп! Зачем ты это делаешь? Я не видел его несколько лет ", - сказал он, раздраженный болью.
  
  "Это не то, что сказала нам твоя мать".
  
  "Вы навещали мою мать?"
  
  "Пока с ней все в порядке, но она не очень любит мистера Резникова. Сказала, что нашла какие-то фальшивые документы, удостоверяющие личность, когда рылась в его вещах. Не поэтому ли она отказалась позволить ему остаться там? Она никогда не могла понять, почему вы двое были такими хорошими друзьями ", - сказал он, затягивая глушитель на пистолете.
  
  "Послушай, я не знаю, что он делает или —"
  
  "Но вы знаете, что он не может путешествовать под своим настоящим именем?"
  
  "Похоже, что в наши дни у многих людей из России есть эта проблема".
  
  "Может быть, мы спросим твою сестру следующей. Твоя мать сказала, что вы двое были близки. "Следуя по твоим стопам" - таковы были ее слова. У меня на телефоне есть несколько ее милых фотографий. Отправлено мне этим утром. Она направлялась на занятия в Волгоградский государственный университет. Хотели бы вы их увидеть? Может быть, моим коллегам стоит вытащить ее из класса, чтобы поболтать."
  
  "Вы, люди, сумасшедшие", - прошептал Калузни, уставившись в пол.
  
  "Не сумасшедший. В спешке. Я действительно надеялся, что вы поможете нам прямо сейчас. Я не буду в таком хорошем настроении, если мне придется весь день ждать возвращения вашей жены и дочери. Особенно, если я весь день проведу взаперти с твоим гниющим трупом. Одна мысль об их криках при виде твоего раздутого тела приводит меня в отвратительное настроение. Я никогда не умел ладить с детьми ".
  
  Калузни вздрогнул от движения дубинки и взглянул на Ешевского. "Он дал мне адрес для пересылки в Швеции. Я пересылаю для него, может быть, две посылки в год. Бондегатан, 22, квартира 3B, Стокгольм. Пожалуйста, не причиняйте вреда моей семье ", - умолял он.
  
  "Находится ли он по этому адресу прямо сейчас?" Ешевский нажал.
  
  "Я действительно не знаю. Я не получал от него известий больше года. Я отправил несколько посылок по указанному адресу несколько недель назад. почтовые отправления с расширением 8x10 из Новосибирска. Выглядело как название компании по авиаперевозкам. Что-то с авиацией в названии ".
  
  За несколько недель до этого агенты ФСБ обнаружили трех убитых мужчин в аэропорту Нижнего Новгорода. Два чеченских бандита и парень, который управлял бизнесом по перевозке VIP-персон из Новосибирска. Этого было достаточно, чтобы Ванко Калузни на данный момент остался жив. Ешевский подал знак своему партнеру уйти, и они оба быстро направились к двери квартиры.
  
  "И это все? Ты собираешься убить меня?"
  
  Феликс Ешевский остановился и повернул голову. "Ты хочешь, чтобы я тебя убил?"
  
  "Нет. Я просто—"
  
  "Тогда прекрати пытаться уговорить меня на это. Мы знаем, где вы живете. Где живут все, о ком ты заботишься. Если ты обманул нас этим адресом, мы убьем их всех у тебя на глазах. Если вы каким-то чудесным образом вспомните номер телефона мистера Резникова и попытаетесь позвонить ему, я лично организую изнасилование, нанесение увечий и сожжение заживо всей вашей большой семьи. На вашем месте я бы отпросился на больничный в Cragnia Biotech и поехал в больницу, чтобы осмотреть ключицу. Как только шок от нашего визита пройдет, боль станет невыносимой ".
  
  Ешевский вышел вслед за другим агентом СВР из квартиры и закрыл за собой дверь. Он быстро снял глушитель и положил его обратно в куртку. Привинчивание глушителя к пистолету на глазах у подозреваемого почти всегда приводило к немедленным результатам. Когда они шли к лестнице, он достал свой сотовый телефон и позвонил в Москву.
  
  
  
  Глава 48
  
  
  
  6:26 утра
  
  Sveavägen
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  
  Майор Степан Эристов захлопнул свой мобильный телефон и повернулся к капитану Руснаку. "Бондегатан, 22. Квартира 3В. Нет гарантии, что он там. Я хочу, чтобы обе машины тронулись менее чем за двадцать секунд, - рявкнул он.
  
  "Фургон едет первым", - сказал Руснак.
  
  Все мужчины поспешили надеть свои куртки, которые скрыли бы оружие, прикрепленное к специальным ремням под ними. Стропы позволяли им тайно носить свое оружие "свободными руками", плотно прижав его к туловищу, пока оно им не понадобится. Одним быстрым, отработанным движением каждый член команды мог привести свое оружие в действие в любой момент.
  
  Большая часть команды была вооружена новейшими российскими пистолетами-пулеметами PP2000. Компактный и футуристически выглядящий, он стрелял новыми 9-мм бронебойными снарядами 7N21 со скоростью 800 выстрелов в минуту. Каждое оружие было заряжено магазином на 20 патронов для первоначального сокрытия, но каждый член команды носил несколько магазинов на 40 патронов на своем внутреннем ремне безопасности.
  
  Два члена группы поддержки будут иметь при себе штурмовые винтовки AKS-74u, которые будут спрятаны в пределах легкой досягаемости внутри каждого из транспортных средств. Штурмовые винтовки придадут им дополнительную убойную силу и дальность стрельбы в том маловероятном случае, если операция провалится у них перед носом. Майор Эристов и капитан Руснак также имели при себе пистолеты Макарова с глушителями, которые были единственным оружием с глушителем, используемым командой. На тренировках в Заслоне подчеркивалась важность сведения к минимуму использования глушителей, которые часто поощряли неуместное использование огнестрельного оружия во время операции. Эристов предполагал использовать свой пистолет с глушителем, чтобы заставить Резникова согласиться на их похищение, или, если это не удастся, убить его.
  
  Когда оперативники высыпали из квартиры, Дмитрий Соломин схватил Эристова. "Бондегатан находится к югу от Стокгольма в районе Содермальм. Немедленно отправляйся в Кларастранд. Двигайтесь на юг по Свеавеген и поверните направо на Радмансгатан, затем налево на Далагатан ..."
  
  "У нас есть карты, Дмитрий. Я позвоню тебе, когда мы закончим ", - сказал Эристов.
  
  "Бондегатан - улица с односторонним движением, ведущая на восток. Тесные кварталы с множеством кафе и магазинов. Вам нужно быть очень осторожным."
  
  "Мы примем это к сведению", - сказал он и закрыл дверь перед агентом СВР.
  
  
  
  Глава 49
  
  
  
  12:29 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Оперативный центр Национальной секретной службы был полностью укомплектован и кипел деятельностью в ожидании предстоящей секретной операции в Стокгольме. Они понятия не имели, когда и продолжится ли операция, но большинство сотрудников ЦРУ, в настоящее время запертых в стеклянной камере, не увидят дневного света, пока она не будет завершена, или миссия не будет прекращена.
  
  Аналогичным образом, небольшая частная комната в ситуационной комнате Белого дома была укомплектована наиболее доверенными членами внутреннего круга советника по национальной безопасности, а также аналогичной группой, связанной с государственным секретарем. У них был доступ к прямой, засекреченной трансляции операции. Специалист по операциям ЦРУ гарантировал, что ни одна из данных, переданных в Белый дом, напрямую не скомпрометировала оперативников ЦРУ на местах. Белый дом увидит слегка смягченную версию того, что было замечено и услышано в оперативном центре.
  
  Бауэру и Мэннингу удалось убедить чиновников Белого дома, что любая преждевременная передача информации европейским союзникам может быть перехвачена русскими с ужасающими результатами. Любой намек на предупреждение западного разведывательного агентства в Стокгольме мог привести к отключению их внутреннего источника в ФСБ. Без адреса Резникова русские избавились бы от ученого-мошенника, не оставив им никаких зацепок для поиска самого смертоносного биологического оружия, когда-либо производившегося массово. Белый дом согласился дать команде ЦРУ один шанс на выздоровление Резникова, прежде чем привлекать к ответственности остальную Европу. ЦРУ ставило все на успех команды Сандерсона.
  
  Берг взглянул на специалистов по биологическому оружию, собравшихся вокруг одного конца стола. Они позаимствовали нескольких ученых из Эджвудского химико-биологического центра для анализа результатов лабораторных исследований из Хельсинки. Ученых попросили остаться в Операционном центре для оказания технической поддержки команде в Стокгольме. Никто из них понятия не имел, что они могут найти в квартире Резникова. Мэннинг предложил, чтобы они пока оставались с персоналом Эджвуда, пока не будет принято решение о следующем этапе. Ученые были командированы в США. Военнослужащие и гораздо менее склонны ускользать ради частного телефонного звонка, чем их коллеги из Центра по контролю заболеваний.
  
  Ученые подчеркнули серьезные последствия лабораторного исследования, проведенного с неповрежденным образцом мозга, извлеченным из Мончегорска. В височной доле субъекта обнаружены множественные локализованные поражения, в дополнение к генерализованной нейропатии по всему мозгу. Серьезное повреждение лимбической системы, особенно височных долей, объясняет беспорядочное и агрессивное поведение, замеченное командой Петровича на улицах. Главный психиатр ЦРУ добавила свою собственную оценку и объяснение странного поведения, свидетелем которого стала команда Петровича и которое майор Сабитов подтвердил как широко распространенное.
  
  По ее мнению, вирус энцефалита был генетически модифицирован, чтобы имитировать поведение вируса простого герпеса (HSE), который, как известно, является единственной формой энцефалита, локализующейся в лимбической системе. Она объяснила, что височные доли имеют решающее значение для посредничества агрессии. Психиатрическая литература настоятельно указывала на то, что пациенты с тяжелым повреждением височной доли часто проявляли тенденцию к выраженной деструктивности и импульсивности. Нередко пациенты выглядели безэмоциональными или невосприимчивыми, за чем следовали внезапные, непредсказуемые приступы неконтролируемой двигательной активности и агрессивного поведения. Она назвала это прерывистым взрывным расстройством (IED), но один из ученых из Эджвуда назвал это абсолютным оружием.
  
  Он предположил, что вирус, возможно, был сконструирован для максимального усиления симптомов, описанных психиатром. Нелеченный энцефалит простого герпеса (HSE) приводил к быстрой смерти примерно в 70% случаев. Лабораторный анализ показал, что этот штамм был модифицирован для снижения летальности. Они не будут знать наверняка, пока не смогут доставить образец в Эджвуд, но последствия этой модификации были пугающими.
  
  Даже среди пациентов, немедленно получивших высокие дозы ацикловира внутривенно, показатели смертности колебались на уровне тридцати процентов, и менее трех процентов когда-либо восстанавливали нормальную функцию мозга. Эффективная, широко распространенная атака с помощью этого вируса была бы разрушительной. В отличие от нервно-паралитических веществ или традиционного биологического оружия, действие этого биологического оружия будет распространяться далеко за пределы первоначальной цели. Это создало бы скопление больных, неконтролируемых пациентов, для эффективного управления которыми потребовались бы огромные ресурсы.
  
  С пугающим потенциалом превращения целых городов в жестокие игровые площадки, заполненные необратимо поврежденными гражданами с поврежденным мозгом, мир никогда не оправится от психологического ущерба, нанесенного распространением вируса Резникова. Ресурсы, необходимые для размещения и лечения выживших с психическими отклонениями, будут служить постоянным напоминанием общественности. По его мнению, русские выбрали легкий путь в Мончегорске.
  
  Самый пугающий аспект всей ситуации возник из-за случайного комментария, сделанного одним из ученых из Эджвуда. Проходя мимо, Берг слышал, как он говорил одному из своих коллег, что он сильно сомневается, что вирус был генетически модифицирован в каком-то "недоделанном лабораторном трейлере в центре Казахстана". Берг не стал развивать комментарий, но оставил его в глубине своего сознания. Это могло бы объяснить, почему русские так сильно хотели найти Резникова. Возможно, их программа биологического оружия не погибла на лужайке перед новосибирским объектом в 1978 году вместе с отцом Анатолия Резникова.
  
  Он начал подходить к Одре, когда зазвонил его мобильный телефон. Берг бросил один взгляд на экран своего BlackBerry и кивнул Томасу Мэннингу. Оживленные разговоры в оперативном центре мгновенно прекратились, и все уставились на Карла Берга, когда он поднес телефон к уху.
  
  "Берг слушает", - сказал он.
  
  "Адрес Резникова в Стокгольме: Бондегатан, 22, квартира 3B", - произнес глубокий русский голос.
  
  "Бондегатан,22. 3B", - сказал он операционным аналитикам.
  
  Берг не стал останавливаться перед быстрым набором Петровича. "Бондегатан, 22. Квартира 3B", - сказал он в телефон и сделал паузу, чтобы просмотреть экраны.
  
  "К югу от города. Оставайтесь на линии, и мы доставим вас туда как можно быстрее. У меня есть сотрудник ЦРУ, находящийся на месте в пределах десяти городских кварталов от этого места. Она предоставит нам оперативную информацию ", - сказал он.
  
  "Вставьте ее голос в центр! Я хочу слышать все, что она говорит!" - Сказал Берг.
  
  Он взглянул на главный экран в Оперативном центре, на котором отображалась карта Стокгольма, измененная таким образом, чтобы охватить два местоположения. Стартовая точка команды на Оденгатан и конечная точка на Бондегатан. Улица была одной из самых узких в Стокгольме с односторонним движением.
  
  "Скажи им, чтобы перебирались в Кларастранд. Им придется немного отступить от Оденгатан, но это самый быстрый маршрут. В это время утра движение все еще должно быть слабым. Скажите команде, чтобы следили за движением пешеходов на Бондегатан. Множество кафе ведут оживленный кофейный бизнес. Все еще слишком рано в этом году для постоянных сидений на открытом воздухе, поэтому здесь должно быть относительно свободно от любого скопления людей ", - сказал аналитик из их скандинавского отдела.
  
  Берг кивнул и передал всю информацию Петровичу, который подтвердил это и сообщил Бергу, что он будет находиться в режиме только приема, пока они не отправятся в путь.
  
  "Как долго туда добираться?" - Сказал Берг.
  
  "Пятнадцать минут без задержек", - сказал аналитик.
  
  Это обещало быть долгими пятнадцатью минутами.
  
  
  
  Глава 50
  
  
  
  6:48 утра
  
  Район Содермальм
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  
  Фаррингтон вывел свой седан Volvo V60 из туннеля Саут-Уэй на Фолькунгагатан, разгоняя машину в потоке машин на желтый сигнал светофора впереди. Перекресток был переполнен людьми, направлявшимися ко входу на станцию метро с дальней левой стороны, и Дэниел съежился, когда их машина едва не врезалась в группу пешеходов, высунувшихся на улицу. Сигнал загорелся красным за несколько мгновений до того, как они въехали на перекресток, его было хорошо видно на середине переднего лобового стекла. Дэниел огляделся в поисках полицейских машин и поразился их везению.
  
  "Успокойся, Рич", - сказал он и посмотрел им за спину.
  
  "Черт возьми, они остановились на светофоре".
  
  "Мы не сбавляем обороты. Они будут рядом с нами ", - сказал Фаррингтон.
  
  Дэниел не ответил. Он взял рацию и поговорил с Шафером в фургоне.
  
  "Мы движемся к цели. Поверните на первый поворот сразу после светофора. Бондегатан - третья улица слева от вас. Остановите фургон вне поля зрения перед улицей. Шафер, я хочу, чтобы ты пешком прикрывал нас от угла улицы, как мы и договаривались. Хьюбнер, будь готов передвинуть фургон перед квартирой. Это на правой стороне улицы ".
  
  "Понял", - ответил Шафер.
  
  "Берг, на что мы смотрим?" Сказал Петрович.
  
  Машина повернула направо и была теперь менее чем в двухстах метрах от поворота на Бондегатан.
  
  "Приготовиться", - сказал Берг.
  
  "Черт, мы почти у поворота. Притормози", - сказал Петрович.
  
  Он почувствовал, как седан замедлил ход, когда сотовый телефон на центральной консоли ожил от напряженного голоса Берга.
  
  "Фургон припаркован на правой стороне улицы, в тридцати метрах от целевого входа. Это белый фургон Mercedes Sprinter. Другой автомобиль припаркован на несколько мест впереди входа справа. Серебристый четырехдверный Passat. Дэниел, они уже на улице. Трое мужчин между целью и фургоном и двое за целью дальше по улице. Все мужчины, одетые в темные куртки до середины бедра. Один из них стоит, прислонившись к фургону на тротуаре. Она говорит, что их легко отличить от других."
  
  "Другие?" Сказал Дэниел.
  
  "Еще пятеро у двери. Где ты, блядь, находишься?" - заорал он.
  
  "Я позвоню тебе, когда все это закончится".
  
  Он засунул сотовый телефон в один из карманов своей куртки и положил MP-7 на колени, снимая с предохранителя. Все происходило намного быстрее, чем он ожидал. Ему нужно было взять все под контроль и отдать окончательные приказы. Для Дэниела время значительно замедлилось, когда он сформулировал план на последнюю секунду. Они нанесут сильный удар по людям у двери и позволят Шаферу обеспечить достаточное прикрытие огнем, чтобы они могли проникнуть в квартиру. Его план основывался на уничтожении по меньшей мере половины спецназовцев в первые несколько секунд стрельбы. Помимо этого, случайный характер боя решит, кто выживет, а кто умрет в течение следующих нескольких минут. Если он доберется до квартиры живым, он соответствующим образом скорректирует их план.
  
  "Предохранители сняты! Лео и Сергей. Пригнись как можно ниже! " - сказал он. "Ниже! Ниже!"
  
  Дэниел почувствовал шум двигателя, когда машина начала поворачивать на Бондагатен.
  
  "Продолжайте движение автомобиля с нормальной скоростью. Остановитесь, когда поравняетесь с целевой дверью. Как только машина остановится, Лео, Сергей и я поразим цели перед квартирой. Рич, ты немедленно поразишь цели впереди машины, выше по улице. Все штурмуют квартиру, как только русские окажутся внизу!"
  
  Когда машина завершила поворот, ситуация, описанная уличным знакомым Берга, материализовалась в убийственных деталях. Они собирались целенаправленно остановить свою машину в центре перекрестного огня с трех сторон.
  
  Он сразу заметил белый фургон Mercedes и выбрал один из спецназовцев на противоположной стороне дороги. Он прислонился к желтой стене рядом с большим окном кафе, делая вид, что читает газету. Он не мог видеть второго или третьего оперативника на этом конце улицы, но знал из отчета Берга, что один из них был скрыт от глаз фургоном. У этого, вероятно, был доступ к штурмовой винтовке. Он убрал портативную рацию с глаз долой из-под окна и нажал кнопку радиопередачи. Он мог видеть команду спецназа, собравшуюся перед входом в жилой дом.
  
  "Шефер, одна цель на открытом месте на левой стороне улицы. Темно-каштановые волосы, черная куртка, серые брюки. Вторая цель скрыта белым фургоном. Осторожнее с этим."
  
  "Принято. Мы на свету и быстро движемся к вашей позиции", - затрещало радио.
  
  Машина поравнялась с белым фургоном, и Дэниел заметил второго оперативника боковым зрением. Он боролся с желанием посмотреть.
  
  "Не высовывайтесь, ребята. Почти готово ".
  
  Он насчитал шестерых мужчин у входа на Бондегатан, 22. Вход представлял собой темно-коричневую двойную дверь без окон, окруженную фасадом лососевого цвета. Здание возвышалось на пять этажей над тесной улицей и плавно соединялось с другими жилыми домами, расположенными вдоль одностороннего бетонного бульвара. Один из оперативников Спецназа стоял справа от целевой двери, перед несколькими потрепанными велосипедами, очевидно, наблюдая за двумя оперативниками, которые украдкой пытались проникнуть в квартиру. Второй дозорный стоял по другую сторону двери, небрежно поглядывая на их приближающуюся машину.
  
  Прямо через улицу красно-белый клетчатый тент накрывал два маленьких столика, занятых местными жителями. Женщина, одетая в серый деловой костюм, вышла из кафе и поправила огромную темно-красную сумку, висевшую у нее на правом плече. Она посмотрела через улицу и на мгновение встретилась глазами с Дэниелом, прежде чем повернуть налево, чтобы идти вверх по улице.
  
  Время замедлилось до ползания, когда машина подъехала к месту перед дверью. Другой оперативник стоял менее чем в десяти футах от него на бордюре, его голова была повернута в сторону жилого дома. Он засунул левую руку в правый карман куртки и начал поворачивать голову, чтобы посмотреть в лицо звуку седана. "Вольво" внезапно остановился, оттолкнув всех вперед.
  
  
  **
  
  
  Майор Эристов почувствовал, что что-то не так. Он услышал шум автомобильного мотора, который был не первым, кто проезжал мимо с тех пор, как они вышли из седана Passat. Это было что-то насчет сержанта Грешнева. Все еще держа отмычку в обеих руках, он повернул голову, чтобы взглянуть на Грешнева, который казался необычно напряженным и сосредоточенным. Левая рука сержанта потянулась к PP2000, спрятанному под курткой, и Грешнев подумал, не обернуться ли, чтобы взглянуть на машину. Его размышления были прерваны сильной, острой болью в верхней части правой спины. Зловещего вида пистолет-пулемет Грешнева появился из-под куртки сержанта в виде размытого пятна из рук и черной стали. Дерьмо!
  
  Эристов развернулся и сунул руку под куртку, чтобы достать свой PP2000. Прежде чем отмычка с грохотом упала на землю позади него, его левая рука уже достигла передней рукоятки пистолета-пулемета и начала тянуть его вперед. Краем глаза он увидел две очереди из пулемета, выпущенные из машины. Одна из очередей прошла сквозь него, остановив его ход и впечатав его в толстую деревянную дверь. Он услышал, как PP2000 Грешнева разорвал утреннюю тишину, за чем быстро последовал еще один громкий отрывистый взрыв откуда-то с улицы. Все еще поворачивая голову в сторону улицы, он увидел, что салон машины стал ярко-красным, когда русские пули нашли цель. Как ни странно, он не чувствовал боли.
  
  
  **
  
  
  Большинство окон Volvo разлетелись вдребезги одновременно, когда команда Дэниела выпустила продолжительные очереди из своего оружия с глушителем, застав большинство российских оперативников врасплох. Первая очередь Дэниела попала прямо в живот оперативнику, стоящему на тротуаре, и прошла навылет, поразив одного из мужчин, работавших с дверью. Несколько пуль прошили обоих мужчин, сгрудившихся перед входом, когда Дэниел инстинктивно перевел прицел MP-7 на человека, стоящего слева от двери, и выпустил еще одну очередь, поразив мужчину в верхнюю часть груди. Бронебойные пули пробили его насквозь всего за долю секунды после того, как русский пустил в ход свой собственный PP2000 против команды Даниэля.
  
  Поспешно выпущенная очередь русского попала в заднюю дверь автомобиля, легко пробив тонкий металл седана. Две пули попали в баллистические пластины, вставленные в жилет Сергея, и одна прошла через его правую ногу, забрызгав отделение артериальной кровью. Одновременно концентрированная очередь от сотрудника Спецназа, стоявшего перед велосипедами, поразила верхний задний угол Volvo. Пули без особых усилий вошли в пассажирский салон автомобиля и прошли через череп Сергея, превратив большую часть его содержимого в красный аэрозольный туман, который мгновенно закрыл оставшиеся неповрежденными окна. Один выстрел продолжался беспрепятственно и разбил окно Фаррингтона со стороны водителя.
  
  Горячая артериальная кровь хлынула через пространство между подголовником и сиденьем, забрызгав шею Дэниела, прежде чем он открыл дверь и ворвался в пространство между двумя автомобилями.
  
  
  **
  
  
  Голова Лео ударилась о крышку водительского сиденья, когда Фаррингтон нажал на тормоза, но ему все же удалось быстро подняться и найти свою первую цель через заднее стекло Volvo. Он выпустил приглушенную очередь по мужчине, прислонившемуся к стене квартиры примерно в десяти метрах дальше по улице, разбив защитное стекло автомобиля на тысячу осколков и поразив русского оперативника в шею и голову несколькими бронебойными пулями. Через рефлекторный прицел он увидел, как тело мгновенно упало на тротуар, оставив ярко-зеленую точку в центре прицела на окрашенной в красный цвет стене.
  
  Он направил MP-7 внутрь вдоль стены квартиры и начал нацеливаться на вторую цель, но был поражен горячей струей, которая покрыла его лицо и затемнила рефлекторный прицел. Не смущенный тем фактом, что мозги его лучшего друга только что покрыли его лицо, он выпустил две продолжительные очереди без рефлекторного прицела, полагаясь на свою опытную способность инстинктивно целиться в ствол. Он увидел, как стрелок отшатнулся назад, опрокинув несколько велосипедов.
  
  Он посмотрел мимо бесполезного тела Сергея и оценил, что все цели перед жилым домом были уничтожены. MP-7 Фаррингтона загремел, и переднее ветровое стекло стало непрозрачным. Кровь все еще яростно хлестала из раны на ноге Сергея, забрызгивая серый салон автомобиля. С улицы донеслось громкое стаккато выстрелов, за которым немедленно последовали глухие удары пуль по металлическому корпусу Volvo. Пора выдвигаться.
  
  Он наполовину открыл дверь и выскользнул из седана, пригнувшись. Фаррингтон принял такое же решение, и они оба вышли на улицу в одно и то же время. Лео бросился вдоль задней части Volvo, но был остановлен на полпути меткой очередью 5,45-мм снарядов, выпущенной стрелком рядом с белым фургоном Mercedes русских. Три из четырех пуль попали в улучшенную вставку для защиты стрелкового оружия в тактическом жилете Лео, защищая жизненно важные органы его грудной клетки от мгновенного превращения в желе. Четвертая пуля попала на несколько миллиметров выше пластины из закаленного карбида бора и легко прошла через более мягкий материал уровня IIIA. Снаряд с закаленным стальным сердечником раздробил его правую ключицу и вышел через верхнюю часть правой руки. Почти одновременный удар всех четырех пуль отбросил Лео на тротуар, что спасло ему жизнь. Очередная очередь из штурмовой винтовки прошила дверь, которую он только что открыл.
  
  
  **
  
  
  Фаррингтон ударил по тормозам и поднял свой MP-7, ища одну из целей, которые он определил, когда машина подъехала к фасаду квартиры. Он прижал MP-7 к рулевому колесу и сфокусировал зеленую точку рефлекторного прицела на человеке, перебегающем улицу примерно в 50 метрах вверх по дороге. Он выпустил короткую очередь, и все переднее лобовое стекло разлетелось вдребезги, не упав, что фактически закрыло ему обзор улицы. Через небольшое отверстие, пробитое плотной очередью 4,6-мм снарядов, он мог видеть, что его цель остановилась посреди улицы. Целясь через крошечное отверстие в матовом, голубовато-белом лобовом стекле, он выпустил длинную очередь в неподвижного мужчину, но не мог видеть результатов. Без предупреждения из салона автомобиля вырвались теплые брызги, которые окрасили ветровое стекло в красный цвет и покрыли приборную панель тонкой розовато-красной пленкой. Ему не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что произошло. Он услышал приглушенные выстрелы из оставшихся MP-7 и решил, что пришло время выходить на улицу. Боковым зрением он увидел, как Дэниел открыл переднюю пассажирскую дверь.
  
  Когда он вышел из машины, он сразу увидел, что его цель рухнула неподвижной кучей посреди дороги. Долю секунды спустя до его ушей донеслись звуки выстрелов крупного калибра, за которыми последовали звон разбитого стекла и острая боль в верхней части левой руки. Он отреагировал быстро и нырнул на бетонную проезжую часть, когда несколько пуль пробили открытую заднюю дверь и врезались в место, которое он недавно занимал. Он выпустил поспешную очередь по стрелку, расположенному через дорогу от фургона, заставив мужчину нырнуть в дверной проем. Он заметил, что Лео лежит, истекая кровью, на асфальте рядом с правым задним колесом Volvo. Он хотел помочь ему, но принял решение убраться с улицы как можно быстрее.
  
  Он вскочил на ноги и побежал вокруг передней части Volvo, пригибаясь, когда пули пронеслись по его пути, выбив остальную часть лобового стекла Volvo и изрешетив серебристый Renault, припаркованный у обочины. Он перелетел через капот Renault и приземлился на тротуар, высматривая цели перед ними. В тридцати метрах вверх по улице он заметил мужчину, низко присевшего на тротуаре рядом с белым седаном. Этот человек соответствовал общему описанию оперативников Спецназа, но Фаррингтон не стрелял. Мужчина выглядел испуганным и, казалось, был больше заинтересован в том, чтобы держать голову низко.
  
  
  **
  
  
  Ханс Шафер вылетел на тротуар, когда фургон остановился. Он держал компактную штурмовую винтовку G-36C под пальто, прекрасно осознавая, что ствол на несколько дюймов выходит из-под днища. Он был в нескольких метрах от поворота на Бондегатан, когда началась стрельба. Инстинктивно он знал, что звук несжатого автоматического огня означает одно. Команда была по уши в дерьме. Он вытащил штурмовую винтовку и побежал за угол, молясь, чтобы не было слишком поздно прийти на помощь. Красный свет их перехитрил. Хьюбнер хотел запустить его, но к тому времени, когда фургон въедет на перекресток, у любого полицейского не останется сомнений в том, что они только что проехали на красный свет. Последнее, в чем они нуждались, - это полицейский эскорт до квартиры Резникова, а у него не было времени просканировать все триста шестьдесят градусов вокруг, чтобы принять решение. Шафер положил руку на плечо Хюбнера и сказал ему подождать. Он заверил его, что они прибудут вовремя. Когда он повернул за угол, его первоначальным впечатлением было, что он сильно ошибся.
  
  Он небрежно прошел между двумя припаркованными на углу машинами, стараясь не привлекать внимания оперативников спецназа, стрелявших из скрытого дверного проема вдоль тротуара. Миновав машины, он низко пригнулся и быстро двинулся вниз по улице. Он увидел Лео, лежащего лицом вниз на асфальте, отчаянно пытающегося пролезть под "Вольво". Из-за фургона Mercedes, где, как ему сказали, ожидал другой русский, раздался автоматный огонь, за которым последовала оглушительная продолжительная очередь от стрелка в углублении дверного проема. Пули попали в машины, припаркованные перед дверным проемом, срикошетили от бетонного фасада здания и раскололи темно-коричневый дверной проем в квартиру Резникова. Он увидел, как Дэниел и Фаррингтон выскочили с позиции между двумя припаркованными машинами и открыли по русским огонь с подавлением очередей, которые немедленно ответили шквалом собственного огня.
  
  Шафер знал, что нужно было сделать. Он держался низко, пробегая вдоль машин, пока не поравнялся с фургоном Mercedes. Углубленный дверной проем был расположен еще на десять метров ниже, на его стороне улицы. Он встал в полную стойку и прицелился в окно фургона, найдя голову оперативника Спецназа с помощью своего 3-кратного рефлекторного прицела Zeiss RSA-S. Он выпустил быструю очередь через окно фургона и повернулся, чтобы схватить стрелявшего в дверном проеме. Когда он поместил зеленую точку на лоб следующего оперативника Спецназа, у него было время быстро подумать, прежде чем нажать на спусковой крючок. Черт возьми, этот парень был быстрым.
  
  Пули Шафера калибра 5,56 мм попали русскому между глаз, но не раньше, чем оперативник отплатил ему тем же, выпустив меткую очередь в верхнюю часть груди Шафера. Две пули попали в штурмовую винтовку Шафера, разбив ее вдребезги. Третья пуля прошла через его шею, причинив непоправимый ущерб и разорвав сонную артерию. Шафер, пошатываясь, двинулся вперед, понимая, что получил смертельное ранение. Он позволил штурмовой винтовке упасть на бетон и поднял руки к шее. Он несколько секунд смотрел на свои окровавленные руки, а затем перевел взгляд на квартиру Резникова. Он наблюдал, как Фаррингтон и Петрович выстрелили в упор в одну из дверей и вышибли ее. Последнее, что он увидел перед тем, как упасть без сознания на улицу, был их фургон, на скорости выезжающий из-за угла.
  
  
  **
  
  
  Более дюжины пуль просвистели над головой, ударив в бетон позади Дэниела. Прислонившись к переднему бамперу компактного белого Fiat, он почувствовал, как несколько пуль попали в металлический каркас автомобиля. Один снаряд пробил капот и едва не задел его правую руку. Он отпрянул назад, натолкнувшись на Фаррингтона, который тоже решил, что тесное пространство между "фиатом" и изрешеченным пулями серебристым "Рено" было единственным безопасным местом на улице. Мгновенное затишье нарушила стрельба, и еще одна очередь пуль отскочила от тротуара у ног Фаррингтона. Дэниел рискнул выглянуть через частично разбитое лобовое стекло Fiat и увидел, как Шафер бежит по улице, скрытый от боевиков рядами автомобилей по обе стороны дороги.
  
  "Наше подкрепление только что прибыло", - сказал Дэниел.
  
  "Чертовски вовремя", - пробормотал Фаррингтон.
  
  Дэниел услышал стрельбу из G-36C Шафера, за которой немедленно последовала плотная очередь из одного из русских автоматов. Он выскочил обратно, чтобы выстрелить в стрелка в углублении дверного проема, но русский уже исчез из поля зрения. Темно-красное пятно покрывало желтую стену рядом с нишей, свидетельство смерти русского. Его взгляд переместился на Шафера, который на мгновение застыл посреди улицы. Кровь яростно хлестала из шеи Шафера.
  
  "Шафер ранен", - сказал он Фаррингтону. Он вытащил свою портативную рацию и повернулся к двери, вытолкнув Фаррингтона на тротуар. "Уберите эти тела с дороги", - сказал он, прежде чем заговорить по радио. "Переместите фургон к целевому дверному проему. Вам нужно будет придумать, как переместить Volvo."
  
  "Скажи Шейферу, чтобы убрал это. Я буду там через несколько секунд ".
  
  "Шафер мертв. Фаррингтон - единственный оставшийся в живых, - сказал он и засунул рацию обратно в куртку.
  
  "Лео все еще жив", - сказал Фаррингтон.
  
  "Он разберется с этим сам", - сказал Петрович, пинком отбрасывая оставшегося русского от залитой кровью двери.
  
  "Попробовать набор отмычек?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной?" - Сказал Петрович, направляя свой MP-7 на дверную ручку.
  
  Фаррингтон отступил и навел свое оружие в аналогичную точку. Оба орудия яростно пинали, когда оперативники выпустили несколько десятков бронебойных снарядов в область, окружающую дверную ручку. Пули пробили ручку и уничтожили массив дерева рядом с дверной коробкой. Петрович пнул дверь ногой, и она не оказала никакого сопротивления.
  
  "Ты хочешь постучать в дверь Резникова?" Сказал Дэниел.
  
  "Нет, я собираюсь использовать тебя как таран".
  
  Дэниел ухмыльнулся и метнулся в заполненное осколками фойе, ища лестницу. Он нашел это сразу за небольшой лестницей, ведущей в вестибюль.
  
  "Там, наверху", - сказал он.
  
  
  **
  
  
  Глаза Резникова распахнулись. Ему показалось, что он слышал выстрелы. Он попытался выяснить, где он находится, но для него ничего не имело смысла. В голове у него сразу же начало стучать, и он лениво попытался оторвать голову от стола. Его лицо онемело, и движение головой требовало слишком больших усилий. Он начал терять сознание, когда два отрывистых выстрела вернули его в настоящий момент. Его голова взлетела вверх, и он вытянул одну из своих тяжелых рук вдоль стола, сбив пустую бутылку из-под водки на деревянный пол. Бутылка разбилась, и он попытался сфокусировать свое зрение, но без особого успеха. Свет, льющийся на кухню, был невыносимым, и он прищурился, что на время прояснило его зрение.
  
  Он услышал крики с улицы внизу, и у него возникла странная мысль, что он, возможно, больше не в Стокгольме. Он узнал кухню, значит, он все еще должен быть в своей квартире. Что, черт возьми, происходило? Он увидел еще одну пустую бутылку из-под дешевой водки, покачивающуюся на краю стола рядом с маленькой записной книжкой в кожаном переплете. Десятки скомканных страниц были разбросаны по столу, частично скрывая маленький черный револьвер.
  
  Он внезапно вспомнил, почему сидел за столом, где, по-видимому, потерял сознание от выпивки. Он планировал покончить с собой, но, по общему признанию, детали все еще были для него туманны. Он знал, что должен схватить пистолет и приставить его к своей голове, но две бутылки водки стерли большую часть аргументов, приведших к этому решению. Он улыбнулся. Как ученому, ему пришлось бы снова пройти через этот процесс и эмпирически доказать, что он должен покончить с собой. Он подумал, есть ли короткий путь, поскольку не был уверен, что к ночи протрезвеет хотя бы близко. С улицы донеслось еще несколько выстрелов, сопровождаемых криками, которые побудили его схватиться за револьвер. Кто-то шел за ним. Если бы это были те грязные джихадисты, он мог бы вернуться к делу. К сожалению, он не думал, что сможет эффективно встать из-за стола. Нужно проработать небольшую деталь.
  
  
  **
  
  
  Дэниел поднимался по двум ступенькам за раз, пока они не достигли третьего этажа. Он рывком открыл дверь лестничной клетки и быстро просунул голову в образовавшийся проем, проверяя в обоих направлениях. Коридор был пуст. Полированная латунная табличка на стене перед ним указывала направление, в котором они должны были идти к квартире 3B. Дэниел и Фаррингтон повернули направо и скользнули вдоль стены, направив оружие вперед. Они остановились у двери в 3А и осмотрели ее. Дэниел толкнул тонкую дверь, проверяя ее, прежде чем прошептать Фаррингтону.
  
  "Хиты в шахматном порядке, пока мы не вступим. Я начну первым", - сказал он, и Фаррингтон кивнул.
  
  Они прибыли в дом 3B, отметив, что он выходит окнами на улицу. Резников, несомненно, был бы к чему-то готов. Они прислушались на секунду и ничего не услышали. Дэниел кивнул, и они оба отступили на другую сторону коридора. Петрович рванулся вперед, низко опустив MP-7 и врезавшись в дверь правым плечом. Он почувствовал, как дверь ощутимо прогнулась, и сместился влево, чтобы освободить Фаррингтону дорогу. Фаррингтон ударил в дверь левым плечом и продолжил движение через расколотую дверную раму, откатившись с пути Петровича.
  
  Дэниел прислонил свое оружие к дверному косяку и прицелился в фигуру, сидящую за столом. Резников трижды выстрелил из револьвера в открытый дверной проем, прежде чем приставить пистолет к собственной голове. Одиночный выстрел из MP-7 Дэниела попал в револьвер и выбил его из руки Резникова на кухонный пол вместе с несколькими его пальцами. Они оба бросились на русского ученого, который опрокинул стол, пытаясь встать. Фаррингтон прибыл первым, схватив Резникова за воротник рубашки и швырнув его лицом вниз на стол. Петрович достал из куртки пару застежек-молний и закрепил руки. Они поставили Резникова на ноги за считанные секунды. Фаррингтон заговорил с ним по-русски.
  
  "Есть ли у вас какой-нибудь вирус здесь, в квартире?"
  
  "Как видишь, все пропало. Вот почему я все еще здесь. Они этого не делали ... и теперь у меня ничего нет…Я даже не могу этого знать ... "
  
  "Он чертовски пьян", - сказал Петрович.
  
  "Записная книжка не лгала ... они просто изменили правила игры", - сказал Резников, когда его голова затряслась, а глаза потеряли фокус.
  
  Петрович дважды ударил Резникова кулаком в лицо, прежде чем Фаррингтон смог отреагировать.
  
  "Какого хрена ты делаешь? Нам нужно выбираться отсюда, и мне не нужно, чтобы он был без сознания. Уберите в сумку этот блокнот и скомканные бумаги. Десять секунд - и выход. Я отведу его в фургон, - сказал Фаррингтон, таща стонущего ученого к двери.
  
  Дэниел повернулся и опустился на колени, чтобы собрать обрывки бумаги, разбросанные по полу. Он бросил MP-7 и начал распихивать бумаги по карманам. Записная книжка была достаточно маленькой, чтобы поместиться в один из внутренних карманов пальто. Он огляделся в поисках чего-нибудь еще, что он мог бы захватить за те несколько секунд, что у него оставались. Под столом с металлическим каркасом, стоящим у стены коридора, он увидел картонную коробку с открытым верхом, набитую папками и разрозненными бумагами. Он схватил свой пистолет-пулемет и вытащил коробку, частично разорвав картон из-за веса бумаг внутри. У него не было времени копаться в этом. Он засунул MP-7 в коробку и поднял ее за две ручки.
  
  Он догнал Фаррингтона и Резникова у подножия лестницы и увидел, что Фаррингтон ударил Резникова кулаком, чтобы заставить его двигаться. У ученого теперь шла кровь из носа и рта, и Фаррингтон выглядел так, словно был в секунде от того, чтобы разбить голову ученого о стену. Возможно, он уже сделал это. Петрович пинком распахнул дверь лестничной клетки и выбежал через вестибюль на тротуар. "Вольво" исчез, прижатый к седану несколькими рядами дальше по другой стороне улицы. Его вид на кафе через улицу был заблокирован их белым фургоном VW Transporter. Хюбнер стоял перед фургоном со штурмовой винтовкой наготове. Полицейские сирены становились все громче, отдаваясь эхом по узким улицам. Он мог видеть светло-голубые вспышки от полицейской машины в двух кварталах от входа на их участок Бондегатан.
  
  "Перекурим дальше по улице", - сказал Дэниел и кивнул в сторону поворота, который они свернули на Бондегатан.
  
  Хюбнер отреагировал мгновенно и полез в карман пиджака, чтобы вытащить серый цилиндр размером с банку из-под газировки. Он подбежал к задней части фургона и прислонил свой G-36C к бамперу. Одним движением он выдернул чеку из дымовой шашки и швырнул ее как можно дальше по Бондегатан. Он приземлился в нескольких метрах от тела Шафера и взорвался густым, вздымающимся белым облаком. Эффект был мгновенным и полностью скрыл въезд на этот участок Бондегатан.
  
  Пока Хьюбнер занимался дымовой завесой, Дэниел погрузил коробку с бумагами в фургон и вернулся в здание, чтобы помочь Фаррингтону. Он видел Лео, лежащего в заднем ряду, едва в сознании. Все его правое плечо было покрыто пастообразной красной смесью целокса и крови. Судя по беглому взгляду, который ему удалось украдкой бросить, кровоостанавливающий порошок остановил кровотечение.
  
  Он догнал Фаррингтона у лестницы в вестибюль, и вместе они силой затащили Резникова в фургон. Дэниел услышал визг шин за стойким густым дымом в сочетании с пронзительным воем сирен. Он решил, что это были спасатели первой помощи, и хотел отбить охоту к героизму.
  
  "Брось сигарету рядом с фургоном и вытащи нас отсюда", - сказал он, яростно отвинчивая глушитель на MP-7.
  
  Пока Хюбнер вытаскивал чеку из другой дымовой гранаты, Дэниел снял глушитель и сменил магазины. Он высунул незажженное оружие из открытой боковой двери фургона и выпустил большую часть из сорока пуль в серебристый "Рено". Из нескольких мест на улице раздались крики, и он услышал визг шин за дымом, поскольку легковооруженные полицейские, по-видимому, решили, что лучше не подвергать свои машины автоматному обстрелу.
  
  Он захлопнул дверь и повернулся, чтобы сесть на переднее пассажирское сиденье. Тело Резникова напряглось и выгнулось, как будто он пытался встать. Фаррингтон попытался затолкать его обратно на скамейку запасных, но тело Резникова не сдвинулось с места. Петрович ударил его кулаком в пах, и его глаза снова закатились. У него начались конвульсии, когда фургон рванулся вперед из дыма.
  
  "Черт, я думаю, мы его теряем", - сказал Фаррингтон.
  
  "Просто держите его на месте, пока мы не разберемся с этим беспорядком. Хюбнер, первый поворот налево и направляйся на север обратно в город."
  
  Дэниел протиснулся мимо Фаррингтона и плюхнулся на пассажирское сиденье. Он схватил одну из трех оставшихся дымовых гранат и опустил окно. Выглянув в открытое окно, он увидел то, чего никогда бы не ожидал.
  
  
  **
  
  
  Старший сержант Даниил Карев украдкой наблюдал, как оперативники заталкивают Резникова в фургон. Он был единственным выжившим членом своей команды, главным образом потому, что в самом начале засады решил подстраховать Москву. Уличная битва длилась менее тридцати секунд. Когда стрельба стихла, он был уверен, что принял правильное решение. Их миссия была ясна. Захватите или убейте Резникова. Если бы он решил драться, он почти не сомневался, что его кровь заполнила бы стокгольмскую канализацию. Сдержанность сохранила ему жизнь, и у него был бы еще один шанс завершить их миссию.
  
  Длинная автоматная очередь наполнила улицу звуками паники среди гражданского населения. Рядом с ним он услышал сдавленный крик женщины, которая спряталась в углублении дверного проема. Он встал и повернулся спиной к фургону, который начал двигаться вверх по улице. Он прошел мимо рыдающей женщины, которая прижалась к темно-зеленой двери в укрытии бетонной ниши. Она сжимала красную сумочку и, казалось, была поражена его внезапным появлением. Карев сделал несколько шагов мимо дверного проема и сжал PP2000 обеими руками. Он был полностью готов развернуться и выпустить несколько метких очередей бронебойных пуль в фургон. Он продолжал идти, в то время как двигатель фургона становился все громче. Еще секунда и…
  
  Его подбородок дернулся назад, за чем последовало невероятно сильное жжение на шее. Его колени подогнулись, и PP2000 вырвали у него из рук. Сильное предплечье откинуло его голову назад, и он почувствовал три болезненных резких удара в поясницу, за которыми последовало полное ослабление давления, удерживающего его голову назад. Не в силах контролировать свои ноги, он упал на колени и завалился на левый бок, когда фургон пронесся мимо. Сквозь угасающее зрение он увидел блондинку в сером, быстро идущую вверх по улице. Она бросила его PP2000 под машину и поправила свою огромную красную кожаную сумку.
  
  
  **
  
  
  Дэниел снова встретился взглядом с женщиной в сером костюме. Учитывая, что он только что видел, как она сделала с русским оперативником, он хотел остановить фургон. Им мог бы понадобиться кто-то вроде этого, чтобы помочь им выбраться из города. Как только возникла эта мысль, она прервала зрительный контакт и наклонилась, чтобы избавиться от пистолета-пулемета, который она сняла с перевязи русского. Он бросил гранату, когда они приближались к повороту. Если бы они могли незаметно покинуть Бондегатан, дымовая завеса сбила бы с толку полицейские подразделения на достаточно долгое время, чтобы они могли скрыться.
  
  В настоящее время ни у одного полицейского подразделения не будет подробного описания их транспортного средства. Гражданские экстренные вызовы могли идентифицировать белый фургон, но они только что проехали четыре белых фургона, припаркованных только на этой улице, не говоря уже о фургоне русских. Поскольку в Стокгольме усилилось движение, во всей Скандинавии не хватило бы полиции, чтобы останавливать и обыскивать каждый белый фургон на улицах. Хюбнер повернул налево на Бондегатан, и Фаррингтон врезался в дверь фургона.
  
  "Успокойся! Дэниел, он не дышит ".
  
  Дэниел повернулся на своем месте и увидел, что Резников действительно выглядел так, как будто у него остановилось сердце. Лео свалился с задней скамейки на пол. Его глаза распахнулись, и он поморщился, что было хорошим знаком. Он снова обратил свое внимание на дорогу и, схватив одну из их карт, развернул ее.
  
  "Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы вытащить нас отсюда, или нам всем крышка", - сказал он.
  
  "Его сердце колотится как сумасшедшее! Если Резников умрет, нам точно крышка", - завопил Фаррингтон.
  
  "Я работаю над этим!" Сказал Петрович.
  
  "Работаю над чем?"
  
  Петрович проигнорировал его и сосредоточился на карте. Он нашел то, что искал. "Поверните направо на Фолькунгагатан, затем первый поворот налево на Ренстьернесгата", - сказал он.
  
  "Понял", - ответил Хабнер.
  
  Когда они остановились на первом перекрестке, он увидел полицейскую машину, подъезжающую к перекрестку справа, и левой рукой потянулся назад, чтобы достать свой MP-7 из картонной коробки за сиденьем. Хьюбнер резко разогнал фургон на перекрестке, и Дэниел опустил карту, чтобы отрегулировать боковое зеркало, чтобы он мог видеть за фургоном. Он наблюдал, как полицейская машина повернула налево на перекрестке и понеслась не в ту сторону по дороге с односторонним движением. Еще одна полицейская машина последовала за ним несколько секунд спустя. На данный момент они были свободны. Он задавался вопросом, сколько времени им потребуется, чтобы понять, что они все еще не сидят перед домом 22 по Бондегатан. Дымовые завесы начнут рассеиваться через несколько минут.
  
  Они миновали еще одну дорогу и приблизились к Фолькунгагатан. Несколько полицейских машин и внушительного вида фургон промчались на светофоре, за ними последовали еще две полицейские машины, которые повернули на их улицу, заставив их как можно дальше втиснуться в фургон, чтобы пропустить их. Как только полицейские машины проехали через узкое место, Дэниел улыбнулся Хьюбнеру, который поднял брови.
  
  "Здесь поверните направо", - сказал Дэниел.
  
  "Может быть, нам следует отвезти его в больницу. Мы можем взять заложников и сдерживать полицию, пока не выбьем из него какую-нибудь информацию. Мне похуй, если нас схватят. Как только мы получим информацию, шведов это не будет волновать ", - сказал Фаррингтон.
  
  "В его словах есть смысл", - добавил Хюбнер.
  
  "Здесь налево", - сказал Дэниел, - "и следите за станцией метро слева от нас. Станция Слюссен."
  
  "Метро?" Сказал Фаррингтон.
  
  "У меня есть план", - сказал Дэниел.
  
  "У вас меньше минуты, чтобы привести свой план в действие, или мы штурмуем ближайшую больницу".
  
  Фургон повернул налево, израсходовав почти двадцать секунд из отведенного Дэниелу времени. Он чувствовал, что Фаррингтон был близок к тому, чтобы сорваться на него.
  
  "Дай мне ту минуту, когда мы доберемся до станции метро", - сказал он.
  
  "Я даю тебе тридцать секунд. Если вы не вернетесь в фургон, мы вас покидаем ", - сказал Фаррингтон.
  
  Они проехали еще на один зеленый свет, прежде чем свернули налево, на широкую дорогу, выходящую на набережную старого города Стокгольма. Расстояние впереди на дороге казалось огромным.
  
  "Где, черт возьми, находится эта станция метро? Его сердце сходит с ума!" Сказал Фаррингтон.
  
  "Только впереди. Поверьте мне в этом ", - сказал Дэниел.
  
  Когда фургон проезжал мимо нескольких современных зданий с правой стороны, внезапно появился вход на станцию метро.
  
  "Вот оно! Станция Шлюссен! Дважды припаркуйся и остерегайся полиции."
  
  Фургон поравнялся с крытым входом в метро, и Дэниел выскочил из дверей, пробираясь сквозь поток машин к эскалатору. Он протолкнулся мимо нескольких гражданских и достиг этажа метро, оглядываясь по сторонам. Он нашел то, что искал, возле турникета, вдоль стены рядом с рядом телефонов. Он просто надеялся, что Фаррингтон не задержит его на тридцать секунд. Он уже значительно превысил этот срок. Менее чем через двадцать секунд Дэниел поднялся с земли и побежал к фургону. Он бросил ярко-желтый пластиковый автоматический внешний дефибриллятор на переднее пассажирское сиденье в Фаррингтоне и запрыгнул в фургон, когда тот тронулся в сторону центра Стокгольма.
  
  "Верните его к жизни, пока Хюбнер везет нас через Стокгольм. Мне нужно сделать звонок ".
  
  
  
  Глава 51
  
  
  
  1:07 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  На настенном коммуникационном дисплее высветился номер, который был немедленно распознан Бергом.
  
  "Это команда из Стокгольма. Пропусти вызов через громкую связь ", - сказал Берг.
  
  "Это Берг. Ты на связи со всем оперативным центром. Каков статус Резникова?"
  
  Голос Дэниела заполнил комнату. По фоновым помехам и белому шуму было очевидно, что они были в пути.
  
  "Едва живой. У него был какой-то гребаный припадок. Его сердце начало творить всякую хрень. Мы подключили его к портативному AED, но я не знаю, сколько еще он протянет. Эта штука уже трижды повергла его в шок ".
  
  "Держи его подключенным к AED. А как насчет остальной части вашей команды?" - Сказал Берг.
  
  "Один из моих людей серьезно ранен и требует немедленной медицинской помощи. Мы оставили еще двоих мертвыми на улице. Мы просто направились на север по…что, блядь, такое ... Биргер Ярлсгатан? Эти названия улиц убивают меня ".
  
  "Понятно. Что случилось с российской командой?"
  
  "Их десять. Все мертвы. Нам необходимо немедленно перевести транспортные средства. Возможно, мы разделимся", - сказал Дэниел.
  
  "Вы восстановили что-нибудь из биологического оружия?"
  
  "Отрицательно. Мы захватили кое-какие бумаги. У нас не было времени обыскать его квартиру ", - сказал Дэниел.
  
  "Отправьте его в район Остермальм. Скажите ему, чтобы следующий поворот был направо", - сказал офицер оперативного наблюдения.
  
  Берг взглянул на главный экран над ним и поискал в районе Остермальм значок, представляющий один из запасных фургонов, который был активирован.
  
  "У меня есть фургон недалеко от вашей позиции. Следующий поворот направо."
  
  "Я полагаю, фургон не белый?" Сказал Петрович.
  
  "Это синий", - заверил его вахтенный офицер.
  
  "После перевода мне нужно, чтобы ты направился на север к E18. Я укажу вам на конспиративную квартиру в тихом месте под названием Виггбихольм. Мы отправляем бригаду врачей в то же место. Сохраняйте Резникову жизнь, пока не доберетесь туда ".
  
  "Все зависит от этой машины. Как далеко отсюда конспиративная квартира?" Сказал Петрович.
  
  На настенном мониторе внезапно появился маршрут, простирающийся от текущего местоположения трансферного фургона до места значительно севернее города.
  
  "Семнадцать километров. Двадцать минут без пробок. По моим оценкам, у вас сейчас от тридцати до сорока минут", - сказал вахтенный офицер, прочитав то, что было введено в видимое поле данных на экране их скандинавским аналитиком.
  
  "Мы доставим его туда. Убедитесь, что на месте происшествия достаточно медицинского персонала, чтобы одновременно лечить моего парня. Мы только что повернули направо на Стурегатан."
  
  "Поверните на второй поворот направо на Линнегатан. Фургон направляется в вашу сторону. Он встретит вас меньше чем через минуту на углу Линнегатан и Ниброгатан, - сказал дежурный офицер, кивая Бергу.
  
  "Я понимаю ваши приоритеты", - сказал Берг.
  
  "Давайте просто убедимся, что медицинская команда их понимает", - сказал Петрович.
  
  "Наш фургон припаркован на месте для инвалидов перед темно-зеленым тентом с надписью "Золото и серебро", - сказал дежурный офицер.
  
  "Принято. Мы только что свернули на Линнегатан. Я скоро свяжусь с вами", - сказал Петрович.
  
  Звонок оборвался, и Берг посмотрел на Одру Бауэр и Томаса Мэннинга.
  
  "Нам просто нужно держать их подальше от полиции", - сказал Берг, подходя к ним двоим.
  
  "Это, безусловно, остановило бы это шоу", - сказал Мэннинг.
  
  "В этом-то и проблема. Эта команда не позволит нескольким полицейским машинам встать у них на пути. Они только что уничтожили целую команду спецназа. Вероятно, это команда Заслона. Лучший в своем деле ".
  
  "С кем именно мы связались?" Мэннинг сказал, понизив голос.
  
  "Единственные люди, у которых был шанс отобрать Резникова у русских. Я бы счел, что нам чрезвычайно повезло ", - сказал Берг.
  
  "Давайте просто сделаем все, что в наших силах, чтобы безопасно доставить их в Виггбихольм", - добавила Одра.
  
  Вахтенный офицер, темноволосый, чопорного вида мужчина, одетый в темно-синий деловой костюм, прервал их. "Режиссер Мэннинг. Ситуационная комната Белого дома".
  
  "Все в порядке. Я лучше возьму это. После этого мне придется проинформировать нашего директора ", - сказал Мэннинг и отошел.
  
  "Отличная работа по управлению командой", - сказала Одра Бергу.
  
  "Вы не должны ожидать ничего меньшего от своего помощника заместителя директора".
  
  "Мне придется внимательно следить за тобой. С таким выступлением, как это, меня легко можно заменить ", - сказала она.
  
  "Я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться. Когда они выяснят, что команда принадлежит Сандерсону, у меня такое чувство, что я буду искать работу ... если меня посреди ночи не отправят на какую-нибудь нефтяную вышку у черта на куличках ".
  
  "Я присоединюсь к вам", - сказала она.
  
  "Нет. Я прикрою твою спину в этом деле", - заверил ее Берг.
  
  "Может быть, ты мог бы пойти работать к Сандерсону", - пошутила она.
  
  "Поверьте мне; я серьезно об этом подумал. В любом случае, мы еще не вышли из затруднительного положения с этой операцией. В течение следующего часа многое может пойти не так. Я просто надеюсь, что они смогут получить от Резникова какую-нибудь полезную информацию ".
  
  "Я тоже. Это только верхушка айсберга."
  
  
  
  Глава 52
  
  
  
  1:10 утра
  
  Ситуационная комната Белого дома
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Фредерик Шелби неловко заерзал в своем кожаном кресле с высокой спинкой. Ударная группа операции "Отважный Скимитар" находилась менее чем в двадцати минутах от приземления на территории комплекса Сандерсона, а половина комнаты все еще отсутствовала. Он не мог представить, что может быть более неотложным в 1: 10 утра, но, к его большому удивлению, пятнадцать минут назад трое ключевых игроков в комнате внезапно ушли после того, как мисс Кестлер ответила на телефонный звонок. Директор Белого дома по борьбе с терроризмом вместе с советником по национальной безопасности и госсекретарем ушли , не сказав ни слова. По крайней мере, министр обороны не ушел. Он оставался приклеенным к экрану своего ноутбука, вероятно, переключаясь между трансляциями с камер, полученных от штурмовой группы.
  
  На двух массивных мониторах с плоским экраном в конце комнаты отображалась запись с камеры на шлеме командующего силами морских котиков капитан-лейтенанта Скотта Дейли; и установленная на носу запись с головного вертолета, спасательного ястреба специального назначения HH-60H из эскадрильи Firehawks. Все они молча наблюдали за зелеными изображениями, когда затемненное чилийское побережье заполнило экран, и ударная группа вышла сухими из воды над Чили в 12: 37. Менее чем через двадцать минут Operation Bold Scimitar потерял половину своей аудитории.
  
  Он посмотрел на пустые места в дальнем конце стола для совещаний и обратил свое внимание на генерал-лейтенанта Фрэнка Гордона во главе стола. Целеустремленный взгляд генерала был прикован к его собственному ноутбуку. Он чувствовал себя немного отключенным без тех же информационных каналов, которые видели министр обороны и командующий Объединенным командованием специальных операций США, но это было скорее следствием ощущения себя обделенным, чем оперативной необходимостью. Он был с нами в поездке из вежливости и не хотел переступать свои границы.
  
  Монитор с плоским экраном, установленный сбоку конференц-зала, показывал продвижение ударных сил на подробной топографической карте и выводил кучу информации в боковое окно, которую никто не потрудился ему объяснить. Цифровые часы с тремя часовыми поясами отсчитывали секунды до предполагаемого прибытия ударной группы в 3:30 утра по местному времени на базу. Он повернулся к своему наименее любимому человеку в комнате, чтобы задать вопрос.
  
  "Как все выглядит, Джерри? По расписанию?" он сказал.
  
  Джеральд Симмонс, помощник госсекретаря по специальным операциям и возможностям для ведения конфликтов низкой интенсивности, смотрел на него с плохо скрываемым раздражением, делая вид, что изучает ноутбук Шелби, который не передавал никакой дополнительной информации, кроме той, которую директор ФБР уже мог сам видеть на экранах в комнате.
  
  "Похоже, они могут прибыть раньше запланированного. Командир полета принял решение лететь прямо над невысоким горным хребтом вместо того, чтобы петлять по нескольким нижним каньонам, поэтому они выиграли несколько минут и сэкономили немного топлива. Это может пригодиться, если им придется слоняться вокруг песочницы. У тебя нет этого на твоем ... э-э ... неважно, - сказал он.
  
  "Песочница?" - Сказал Шелби, жалея, что не может вырвать компьютер у Симмонса и разбить его о его голову.
  
  "Это неофициальное название, которое морские котики дали LZ Alpha. Сандерсон. Ящик с песком. Им нравится, чтобы нам было интересно ", - сказал Джерри.
  
  Шелби была почти уверена, что большинство "котиков" и морских пехотинцев на этой миссии разбили бы пивную бутылку о голову этого придурка, если бы они когда-нибудь столкнулись с ним в темном баре. Он взглянул через стол на бригадного генерала Лоуренса Николса, который услышал комментарий Джерри о морских котиках и выглядел так, как будто у него были те же злобные мысли. Николс встретился взглядом с Шелби и покачал головой.
  
  Дверь в комнату внезапно открылась, и вошли два агента секретной службы серьезного вида, оценивающе оглядывая дюжину или около того человек, занимавших места. Через несколько секунд один из них заговорил в микрофон, закрепленный на наручниках, и отсутствующие члены зала вернулись, сопровождаемые президентом Соединенных Штатов.
  
  "Президент Соединенных Штатов", - объявил кто-то, и все встали.
  
  "Пожалуйста. Не позволяйте мне перебивать", - сказал он с южным акцентом и жестом указал советнику по национальной безопасности сесть ближе всех к генералу Гордону.
  
  Президент откатил от стены пустой стул и устроился прямо позади и между генералом Гордоном и бригадным генералом Николсом. Он пожал руки им обоим и обменялся несколькими любезностями. Несколько секунд спустя он встретился взглядом с режиссером Шелби и встал, жестом приглашая его подойти. Директор Шелби встал со своего стула и пробрался сквозь небольшую толпу, которая последовала за окружением президента в зал.
  
  "Господин Президент. Всегда приятно. Что привело тебя к нашей маленькой операции?" сказал он, энергично пожимая руку президента.
  
  "Насыщенная ночь, Фредерик, и мне это доставляет огромное удовольствие. Фантастическая работа над этим. Только сам Бог знает, на что способен Сандерсон. Ваше усердие помогло оставить темную главу позади. Я почувствую облегчение, когда он исчезнет из поля зрения ", - сказал президент.
  
  "Мои чувства точны, господин президент".
  
  "Мне сказали, что мы, возможно, на несколько минут опережаем график. Я думаю, это в умелых руках лучших людей нашей страны ", - сказал он и похлопал генерала Гордона по плечу.
  
  "Это самый совершенный ударный комплект сил специального назначения, когда-либо собранный, господин Президент. Через семнадцать минут Сандерсон будет стоять на коленях, застегнутый перед этим монитором", - сказал генерал Гордон.
  
  "Присаживайтесь", - сказал президент, жестом подзывая одного из агентов секретной службы.
  
  Через несколько секунд он уже сидел рядом с президентом, откуда можно было наблюдать за всей операцией с высоты птичьего полета. Это было намного лучше, подумал он, хотя он все еще не мог избавиться от ощущения, что что-то большое происходит без его ведома. По пути в их конференц-зал он увидел, что все станции на Дежурном этаже были заняты, что показалось ему необычным так поздно ночью, даже во время крупной операции. По крайней мере, один из небольших конференц-залов использовался, что также было необычно, а основной конференц-зал явно перестраивался для крупной операции. Необычный уровень активности вне дневных часов, что заставило его задуматься о том, чего он не знал. Будучи лидером внутренних правоохранительных органов и разведки страны, он не любил быть не в курсе.
  
  
  
  Глава 53
  
  
  
  1:20 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  "Мисс Бауэр, вам звонят из ситуационной комнаты Белого дома. Восьмая линия", - объявил офицер оперативного наблюдения.
  
  Одра подошла к одному из полу-частных компьютерных постов у стены, которая отделяла Аквариум от остальной части операционного центра, и, сняв телефонную трубку, нажала кнопку восьмой линии.
  
  "Одра Бауэр".
  
  "Одра. Это Алекс. Есть что-нибудь о Резникове?"
  
  "Он все еще жив. Они все еще примерно в двадцати минутах от прибытия в безопасное место. Команда собрала несколько клочков бумаги, которые выглядят так, как будто они были вырваны из блокнота, принадлежащего Резникову. Вырезки содержат города и адреса в Европе. Один прямо в Стокгольме. Резников все еще без сознания, поэтому мы не можем получить объяснения. Прямо сейчас мы составляем список этих адресов для Белого дома ".
  
  "Хорошо, я передам эту информацию дальше. Они перестраивают главный конференц-зал здесь, чтобы справиться с ситуацией по мере ее расширения. Привет, большое спасибо за предупреждение о наших VIP-персонах. Я выглядел как мятый мешок с дерьмом, когда вошел президент. У меня даже не было спортивной куртки ".
  
  "Президент контролировал операцию?"
  
  "Вместе с советником по национальной безопасности и государственным секретарем. Я чуть не упал со стула."
  
  "Кестлер тебя не предупредил?"
  
  "Она появлялась здесь всю ночь, как будто это какое-то побочное шоу. Она примчалась сюда с большой тройкой через несколько минут после того, как мы получили адрес Резникова. Все они исчезли, как только команда отправилась в путь в трансферном фургоне. Там происходит какая-то крупная военная операция. Ранее я видел кучу руководителей специальных операций, включая генерал-лейтенанта Фрэнка Гордона, командующего JSOC. Как ни странно, Фредерик Шелби дружил с ними ".
  
  "Директор ФБР?"
  
  "Единственный и неповторимый".
  
  "Он там?"
  
  "Если только он не ушел. Это было около девяноста минут назад."
  
  "Вы не назначили другого связного для второй операции?"
  
  "Нет. Я не знал о другой операции, которая требовала поддержки ЦРУ. Черт, надеюсь, я ничего не пропустил. Я был занят операцией в Стокгольме ".
  
  "Я не видел бюллетеня, поэтому не думаю, что вы что-то пропустили".
  
  "Позвольте мне немного покопаться. Я тебе сразу же перезвоню", - сказал Алекс.
  
  "Ты знаешь, где меня найти", - сказала она.
  
  Алекс Хольштейн в течение трех лет занимал должность старшего сотрудника ЦРУ по связям с Белым домом и большую часть своего времени проводил в ситуационной комнате Белого дома. Тот факт, что он затруднялся объяснить присутствие генерала Фрэнка Гордона и директора ФБР в час ночи в ситуационной комнате Белого дома, оставил у Одры странное чувство, что она чего-то не понимает. Она проверила прогресс Берга в составлении списка адресов Петровича. Они были в нескольких минутах от получения полного списка. До сих пор местоположения не представляли собой какой-либо определенной схемы, за исключением того факта, что они были сгруппированы в центральной Европе, Соединенном Королевстве и Скандинавии. Из письма Резникова было идентифицировано восемнадцать адресов.
  
  Три минуты спустя дежурный офицер объявил о другом звонке из Белого дома.
  
  "Одра Бауэр", - ответила она.
  
  "Это Алекс. Я подтвердил, что Кестлер занят другой операцией, но я не смог получить больше информации с Дежурного этажа. У меня нет прежних отношений с ночной сменой, а их новая многоуровневая расстановка кресел не обеспечивает такого же легкого доступа к их мониторам через плечо. Мне удалось увидеть, местоположения в часовых поясах активно отслеживаются. Вашингтон, округ Колумбия, Стокгольм и Запала. Последнее поставило меня в тупик. Я только что проверил, и это в провинции Нуэкен на западе Аргентины."
  
  Одра Бауэр почувствовала, как ее грудь сжалась, а пульс участился. Внезапно все это обрело для нее смысл.
  
  "Спасибо, Алекс. Я сразу же перезвоню вам с этим списком ", - сказала она и повесила трубку, прежде чем он смог ответить.
  
  Она вытащила из кармана пиджака маленький бумажный ежедневник и открыла его на первой странице, на которой были два наспех написанных номера спутниковых телефонов. Она снова подняла трубку и выбрала зашифрованную линию. Она ввела свой телекоммуникационный код безопасности, который позволил бы ей позвонить из центра. Вызов будет отмечен для вахтенного офицера и записан. Как только линия заработала, она набрала номер и стала ждать. Она подождала с минуту, пока он звонил, и попробовала второй номер с тем же результатом. Ответа нет.
  
  "Ты разговариваешь с руководителем группы?" она крикнула Бергу, стараясь не использовать имя Петровича, хотя подозревала, что скоро это не будет иметь значения.
  
  "Да", - сказал Берг.
  
  "Мне нужно поговорить с ним немедленно", - сказала она, и ее тон привлек внимание Томаса Мэннинга.
  
  "Что-то не так?" сказал он, подходя, чтобы встретить ее рядом с Бергом.
  
  "Возможно. Томас, мне понадобится немного уединения."
  
  Он вопросительно посмотрел на нее.
  
  "Для вашей же безопасности", - добавила она.
  
  "Я думаю, мы уже давно прошли точку правдоподобного отрицания. Я только что санкционировал и стал свидетелем секретной операции, в результате которой на улице Стокгольма осталось двенадцать трупов. Я думаю, что я полностью причастен к тому беспорядку, который вы двое создали, хотя у меня складывается отчетливое впечатление, что это произошло бы с моего одобрения или без него ".
  
  "Достаточно справедливо", - сказала она и взяла телефон у Берга.
  
  "Это Одра Бауэр. Заместитель директора Национальной тайной службы. Вы недавно разговаривали со своим боссом?"
  
  "Я коротко поговорил с ним менее пяти минут назад. Мы были немного заняты, если вы не заметили."
  
  "Я только что набрал оба его спутниковых номера, но он не ответил".
  
  "Тогда пусть позвонит Берг. Он может не отвечать на неизвестные номера. Особенно правительственные линии."
  
  "У меня есть основания полагать, что очень скоро у него в лагере могут появиться гости. Возможно, он уже развлекает их ", - сказала она.
  
  "Мне показалось, что с ним все в порядке. Что тебя так напугало, прошу прощения за выражение?" Сказал Дэниел.
  
  "Я только что узнал, что президент Соединенных Штатов и почти весь его Совет национальной безопасности только что вошли в закрытую оперативную комнату с директором ФБР и командующим JSOC генералом. Один из часовых поясов где-то в ситуационной комнате Белого дома установлен на маленький городок под названием Запала. Вы когда-нибудь были там?" сказала она.
  
  "Мне нужно сделать звонок", - ответил он.
  
  "Ты должен пообещать мне, что доведешь свою текущую миссию до конца, что бы ни случилось с твоим боссом".
  
  "Я доставлю Резникова на конспиративную квартиру живым".
  
  Линия оборвалась, и Одра передала телефон Бергу. "Он попытается связаться с Сандерсоном. Это не могло произойти в худшее время. Нам нужно, чтобы эти оперативники сосредоточились на Резникове. Я беспокоюсь, что они выйдут из-под контроля, если Сандерсона арестуют или убьют ".
  
  "Генерал Сандерсон? Срань господня. Это люди Сандерсона? Люди, которых вы должны были помочь найти ФБР?" Сказал Мэннинг, в отчаянии качая головой.
  
  "Команда Сандерсона завела нас так далеко, что это намного дальше, чем мы могли бы продвинуться с нашими собственными активами. Нам просто нужно освободить Сандерсона из-под стражи, пока мы не сможем завладеть Резниковым. Русский владеет ключом к выяснению, кто именно еще владеет этим вирусом. Он массово производил этот материал в Казахстане для кого-то. Вероятно, Аль-Каида. При правильной мотивации он должен быть в состоянии помочь нам начать распутывать этот заговор ", - сказал Берг.
  
  "Я полагаю, нам нужны люди Сандерсона, чтобы применить надлежащую мотивацию?"
  
  "Если только вы не хотите дождаться, пока группа тайных допросов не вылетит в Швецию", - сказал Бауэр.
  
  "Похоже, все наши яйца в корзине Сандерсона", - сказал Мэннинг. "У вас есть какой-нибудь другой способ связаться с ним?"
  
  "Нет. Обычно он отвечает на наши звонки немедленно, независимо от времени. Позвольте мне попробовать ", - сказал Берг.
  
  "Что ж, я надеюсь, что он вышел прогуляться во сне. Предпочтительно в нескольких милях от того места, где находится этот комплекс. Как мы могли не знать об этой операции?"
  
  "Фредерик Шелби не согласился с оценкой Карлом того, что произошло два года назад на конспиративной квартире в Джорджтауне, и с некоторыми другими аспектами участия ЦРУ. Он практически исключил нас из текущего расследования агента Шарп, которое, как я убедился, ни к чему не привело ", - сказал Бауэр.
  
  "Очевидно, что мы не единственные, кто может хранить секреты. Я просто надеюсь, что вы больше ничего от меня не скрываете ", - сказал Мэннинг.
  
  Берг оторвал взгляд от своего мобильного телефона и покачал головой. "Ничего", - сказал он и начал набирать другой номер.
  
  "Ты до него дозвонился?" Сказал Берг в трубку.
  
  Карл Берг внимательно выслушал ответ, прежде чем заговорить.
  
  "Дэниел, просто доставь Резникову на конспиративную квартиру, и я клянусь тебе, мы поможем тебе найти ее. Она не собирается исчезать. Даю тебе слово."
  
  Телефонный звонок закончился, и Берг взглянул на Одру. "Возможно, сейчас подходящее время сказать Томасу, кто у нас сопровождает Резникова на нашу конспиративную квартиру".
  
  
  
  Глава 54
  
  
  
  3:27 утра
  
  "Адский огонь 11" HH-60H Rescue Hawk
  
  Провинция Нуэкен, Аргентина
  
  
  
  "Тридцать секунд!" - прокричал командир экипажа, перекрикивая искусственно созданный штормовой ветер, сотрясающий внутренности вертолета.
  
  Через систему ночного видения AN / PVS-14, прикрепленную к его кевларовому шлему, лейтенант-коммандер Скотт Дейли видел, как вертолетчики привели в действие свои миниганы GAU-17 / A. Он даже мог слышать электрический вой бочек из-за турбулентности, созданной их рывком со скоростью 140 миль в час к песочнице LZ. Он знал, что та же сцена была видна избранной группе за тысячи миль. Он привык к присутствию этой далекой аудитории, поскольку последние достижения в технологии позволили перенести большинство их громких операций на большие мониторы в нескольких местах в Соединенных Штатах. Он редко думал о маленькой камере ночного видения, установленной рядом с системой AN /PVS-14.
  
  Он придвинулся ближе к старшему экипажа, крепко держась обеими руками за верхнюю перекладину правого борта. Двери кабины были широко открыты, и он не хотел преждевременно покидать "птицу", пока пилоты маневрировали, устанавливая их на место.
  
  Дейли оглянулся через плечо и увидел главного старшину Уоррена Индермана, занявшего ту же позицию по левому борту. Он не мог видеть лица индермана, но он знал, что шеф будет первым, кого вытащат за дверь. Он знал все, что будут делать его люди, пока они не захватят арсенал. После этого все зависело от того, как развивалась их ситуация. Именно так им удавалось работать в полной темноте. По памяти и инстинкту. Когда он двинулся к боковой двери по правому борту, его ступни и колени наткнулись на свернутый страховочный трос, который занимал значительную часть пространства в и без того тесном десантном отсеке.
  
  Уже прикрепленный к анкерной перекладине каюты, которая выступала на один фут за пределы двери, шестидесятифунтовый канат толщиной в один и три четверти дюйма будет протянут через люк старшиной Джейком Эллисоном, как только они окажутся над назначенной точкой ввода. Дейли подождал, пока командир экипажа подтвердит, что трос коснулся земли, прежде чем отдать приказ о развертывании. В полете вертолет генерировал значительный заряд статического электричества, и, несмотря на то, что их тросы были специально сконструированы как не способствующие, оставалась стандартной процедура, при которой трос ударялся первым. Конструктивные различия в канатах приводили к некоторым неприятным сюрпризам в прошлом. Сюрпризы, которые "Морские котики" лейтенант-коммандера Дейли не могли себе позволить сегодня вечером.
  
  Он уставился через десантное отделение в кабину пилотов и напрягся, чтобы хоть как-то оценить вид через окно кабины. Ему показалось, что он увидел, как темное поле сосен сменилось более светлым видом. Его внимание привлекли яркие белые искорки, напоминающие несколько одновременных вспышек. По опыту он знал, что это отражения от воды, вероятно, реки рядом с LZ. Он убрал прибор ночного видения AN / PVS-14 от лица и приготовился к неизбежному.
  
  "Приготовиться!" - закричал командир экипажа.
  
  Он продвинулся вперед вместе с командиром экипажа, оставляя достаточно места для того, чтобы старшина Эллисон вытолкнул свернутую веревку. Трое мужчин боролись за место в смехотворно маленьком пространстве, предлагаемом открытой дверью кабины. GAU-17A занимал половину пространства, оставляя едва достаточно места для прохода одного полностью снаряженного уплотнения. Ему не терпелось выбраться из "пташки", но он знал, что у начальника экипажа есть работа, которую нужно выполнять. Он отступил достаточно далеко, чтобы начальник экипажа смог высунуть голову из двери. Вертолет внезапно снизился и, задрав нос вверх, перешел в режим стационарного зависания.
  
  "Развернуть тросы!" - закричал командир экипажа, и Дейли повторил команду в свою собственную гарнитуру.
  
  Он почувствовал, как массивный моток веревки рванулся вперед, задев его ногу при выходе. Две секунды спустя он услышал, как командир экипажа крикнул "Вперед!", Не было необходимости произносить какие-либо команды. Он одновременно вытянул руку и прыгнул вперед, крепко ухватившись за веревку, когда начал спускаться под вертолетом. Мощный промывочный винт столкнул его вниз по линии, и он затормозил, сжимая руки. Ему не нужно было видеть землю, чтобы знать, когда он был близок к достижению дна. Он столько раз практиковался в этом пятидесятифутовом спуске, что мог в буквальном смысле сделать это с завязанными глазами. Он заскользил несколько секунд и еще немного затормозил, замедляя спуск. Он был вознагражден, когда его ботинки мягко коснулись мягкого дна долины.
  
  Он быстро отошел в сторону и поднял свою винтовку Mk18 Mod1, сканируя линию деревьев в поисках целей через чувствительный прицел ночного видения AN / PVS-24. Он услышал тихий стук, за которым последовали шаркающие шаги, и понял, что Эллисон направляется к оружейному складу в двадцати метрах от него. Ему не нужно было смотреть, чтобы знать, что главный старшина Индерман присел в аналогичной позе слева от него, также сканируя линию деревьев. Промывка ротора создала грязевой шторм вокруг командира "Морских котиков", забросав его очки мелким речным камнем и закрыв вид на линию деревьев. Он чувствовал себя комфортно, зная, что наводчик Hellfire 1-1 беспрепятственно просматривает ту же область и может обрушить сокрушительный залп из 7,62-мм снарядов, если его "Морские котики" попадут под огонь.
  
  Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем он почувствовал прикосновение к своему плечу, что означало, что последняя из восьми печатей упала на землю. Он побежал вперед, чтобы держаться подальше от зоны под вертолетом. Обе веревки с быстрой привязью оборвались бы через несколько секунд, а он не хотел, чтобы его сбили шестьюдесятью фунтами плетеной нейлоновой веревки. Он так и не услышал, как тросы коснулись земли из-за воя двухвальных турбовальных двигателей вертолета, уносящих их полет в темноту наверху. Промывка ротора усилилась на секунду и внезапно прекратилась, оставив его с ощущением незащищенности.
  
  Наблюдая за линией деревьев через оптический прицел винтовки, он отступил в сторону арсенала, когда "Хеллфайр 1-2" и "Хеллфайр 1-3" высадили остальную часть взвода поддержки на широкую плоскую площадку между рекой и деревьями. Шестнадцать морских котиков должны были занять позиции вдоль линии деревьев и обеспечить прикрытие до прибытия основных штурмовых сил. Он дошел до угла оружейной и опустился на одно колено. Он услышал небольшой взрыв позади себя, за которым последовал отчет о том, что арсенал в безопасности и что большая часть оружия, похоже, на месте. Это было хорошей новостью для его штурмовой группы. Если бы оружейная была пуста, он был бы крайне обеспокоен тем, что ожидало его людей. Он почувствовал еще одно похлопывание по плечу.
  
  "Дальше я сам", - сказал главный старшина Индерман, который подтолкнул Дейли с его позиции вдоль стены и взял на себя наблюдение за территорией между деревьями и арсеналом.
  
  Дейли опустил NVGS, закрепленный на шлеме, и развернулся, чтобы направиться к двери оружейной. Оружейный склад находился в самой северной точке комплекса, в конце грунтовой дороги, которая шла параллельно реке. Расположенный на небольшом возвышении, он выходил окнами на "обитаемую" часть речной долины. Из затемненного дверного проема торчал ствол легкого пулемета. Когда он приблизился к двери, он увидел четырех котиков, бегущих через дорогу к гаражам комплекса ближе к реке.
  
  "Ренегат входит в оружейную", - прошептал он в наушники за несколько секунд до того, как перешагнуть через бочку.
  
  С помощью своего ночного видения он увидел, как старшина Сонни Абрегон присел на корточки рядом с дверным проемом, контролируя командную сеть Дейли через боевые наушники. Абрегон скользнул вниз по стене, давая ему позицию у двери, чтобы наблюдать за всей операцией. Дейли на мгновение отвлекся на то, что он увидел внутри просторной комнаты. Вдоль задней стены, за несколькими столами для пикника, которые, вероятно, использовались для посиделок и чистки оружия, стояли незапертые стеллажи, заполненные автоматическими винтовками, легкими пулеметами, снайперскими винтовками, дробовиками и пистолетами. Единственная разница между арсеналом генерала Сандерсона и его собственным в третьей группе "Морских котиков" заключалась в том, что у Сандерсона был более широкий выбор иностранного оружия. Дейли был впечатлен увиденным, и теперь он испытал еще большее облегчение от того, что большая часть стеллажей все еще была занята.
  
  "Второй и третий отступники развернуты. "Адский огонь" 1-2 и 1-3 на исходе", - услышал он через свою гарнитуру, когда два вертолета поднялись в воздух.
  
  Звук их несущих винтов был быстро заглушен сотрясающей землю мощью двух CH-53 Super Stallions, которые спустились, чтобы занять их место. Мощные транспортные вертолеты не парили в воздухе, как "Ястребы-спасатели". Вместо этого они приземлились на грунтовой дороге в пятидесяти метрах друг от друга, с опущенными пандусами. Тридцать морских пехотинцев из 1-го батальона специальных операций морской пехоты высыпали из задней части каждого вертолета и побежали к линии деревьев, сформировавшись в четыре отдельные команды по пятнадцать морских пехотинцев.
  
  CH-53 подняли облако обломков и гальки, которые закрыли всю зону видимости, когда морские пехотинцы бежали прямо через позиции поддержки "Морских котиков" к своим целям в лесу. Два MH-60H влетели в долину с юга, следуя вдоль реки, пока не достигли назначенных им наблюдательных позиций в долине за "тюленями". Они зависли, их наводчики сканировали цели.
  
  "Зеленый аппарат 1-1 и 1-2 исходящий. Адский огонь над вахтой на месте", - услышал он от лейтенанта Дэна Саймонса, командира его группы поддержки, который был смешан с морскими котиками вдоль линии деревьев.
  
  "Подразделения "Диких орлов" сформированы и выдвигаются на позиции прорыва", - услышал он от командира морской пехоты.
  
  Майор Рэймонд Страут, командующий специальными операциями морской пехоты, просматривал отчеты от своих подразделений морской пехоты под позывным Дикий орел и передавал их лейтенант-коммандеру Дейли. Морские пехотинцы Страута составляли основную часть штурмовой группы, которая систематически нарушала структуры комплекса, начиная с предполагаемой штаб-квартиры Сандерсона. Первые команды морской пехоты достигли своих позиций вдоль ближайших сооружений. Ни одно из подразделений не сообщало о какой-либо вражеской активности, что его вполне устраивало, но им нужно было немедленно начать фазу прорыва.
  
  "Задний двор готов. Положительная идентификация на всех четырех задних конструкциях."
  
  Теперь у него были все подразделения strike force на месте для скоординированного удара по зданиям. Второй взвод "Морских котиков" закрепился на крошечной лесной поляне в двухстах метрах за комплексом и занял позиции за строениями, наиболее удаленными от реки.
  
  "Все подразделения. Цели нарушены. Я повторяю еще раз. Нарушить цели!" Лейтенант-коммандер Дейли закричал.
  
  
  **
  
  
  Старший сержант Питер Гибсон присел на корточки у деревянной стены рядом с дверью и внимательно наблюдал за командиром своей группы. Капитан Тони Полидоро прижался к стене по другую сторону двери, его винтовка M4A1 SOPMOD была направлена на дверь. Капитан повернул голову и что-то прошептал у него за спиной. Морской пехотинец с гладким черным дробовиком в руках материализовался из тени крыльца. Капитан Полидоро наклонился к сетчатой двери и взялся за ручку рядом с лицом старшего сержанта. Открывая сетчатую дверь, он прошептал Гибсону: "Взломай этого ублюдка".
  
  Гибсон потянулся, чтобы проверить внутреннюю ручку двери, готовый немедленно отдернуть руку, если она заперта. Сержант Мануэль Родригес держал свой дробовик совместной службы M1014 нацеленным на рукоятку, и Гибсон не хотел, чтобы его руки касались рабочей части этого пистолета. Дробовик был заряжен разрушителями замков, которые передавали всю свою кинетическую энергию в запирающий или шарнирный механизм, мгновенно разрушая его. Если дверь не открывалась чисто после того, как Родригес заканчивал свою работу, старший сержант Гибсон бил в дверь небольшим переносным тараном. Эта комбинация грубой силы редко не открывала даже самые неподатливые двери. Как ни странно, дверная ручка повернулась, и он смог слегка толкнуть дверь внутрь, используя только свою руку. Он едва успел убрать руку с дверной ручки, как в дверь ворвался капитан Полидоро, за которым быстро последовали пятеро морских пехотинцев, выстроившихся вдоль стены позади него. Родригес и Гибсон были последними двумя морскими пехотинцами, которые вошли в предполагаемый штаб Сандерсона.
  
  Гибсон мысленно приготовился ворваться внутрь под шквал стрельбы, но к тому времени, как он вошел в дверь, он уже слышал, как большинство членов его команды объявили, что их основные сектора должны быть защищены. Мощные лучи света быстро пронеслись по двухэтажному помещению, обнажая каждое потенциальное укрытие. Гибсон направил свой светодиодный фонарь, установленный на винтовке, на фасад того, что казалось комфортабельным домиком в дикой местности. Тлеющие угли в камине были единственным признаком недавней активности во всем здании. Его луч скользнул по большому деревянному столу и остановился. Другой луч обнаружил то, что только что заметил Гибсон.
  
  Он быстро подошел к столу и опустил винтовку, сняв фонарик поменьше со своего тактического ремня безопасности. Более мягкий свет позволил лучше сфокусировать все. Стакан молока стоял рядом с тарелкой с печеньем в центре стола, вместе с пультом дистанционного управления, размещенным над листом бумаги размером 8,5 х 11. Дальше по столу он увидел нечто, похожее на небольшое устройство для телеконференции с проводами, выходящими за край стола. Несколько запасных проводов лежали свернутыми рядом с аппаратом. Он мог видеть надпись в верхней половине записки и наклонился, чтобы прочитать ее.
  
  "Трахни меня. Капитан, вы должны увидеть это прямо сейчас ", - сказал он, пытаясь сохранять спокойствие.
  
  
  **
  
  
  У лейтенант-коммандера Скотта Дейли возникло неприятное ощущение внизу живота. Он ожидал услышать множественные выстрелы из дробовика, когда морские пехотинцы и морские котики силой взломали все сооружения. Вместо этого он наблюдал, как морские пехотинцы бесшумно исчезают во всех дверных проемах, сопровождаемые ярким зеленым светом, когда они обыскивали строения.
  
  "Ренегат, это задний двор. Это провал. Никого нет дома ".
  
  "Это Ренегат. Скопируйте свой последний. Считайте задний двор дежурным."
  
  "Это задний двор. Принято. Отключено."
  
  Дейли прислонился к дверному косяку оружейной и осмотрел видимые сооружения в оптический прицел своей винтовки. Морские пехотинцы начали с самого большого из сооружений, в котором, как они предполагали, разместится наибольшее количество целей, и перешли к более мелким. На этом этапе каждая структура была взломана, и не было никаких сообщений о сопротивлении. Ему нужен был отчет о состоянии от майора Страута.
  
  "Дикий орел, это Ренегат. Ваши команды нашли что-нибудь? Прием, - сказал он в наушники.
  
  "Это Дикий орел. Отрицательно. Я получаю отчеты от последних взломанных структур. Все они сообщают об отсутствии персонала на месте. Прием, - ответил майор Страут.
  
  "Понятно. Соберите всех юнитов Wild Eagle для немедленной эвакуации."
  
  "Принято. Отключено."
  
  "Задний двор, это Ренегат. Сворачивайте к точке эвакуации и прикрывайте Дикого орла. Окончено."
  
  "Это задний двор. Принято. Отключено."
  
  Он выключил свой передатчик и стукнул кулаком по стене внутри оружейной.
  
  "Мать твою", - пробормотал он и повернулся к своему радисту.
  
  "Сонни, верни птиц для извлечения. Убедись, что они знают, что мы с пустыми руками. Отправьте код прерывания обратно BOXER ".
  
  Он лично видел тепловые спутниковые снимки, подтверждающие наличие целей на месте всего за несколько часов до начала операции. Как, черт возьми, они облажались с этим? Он должен был быть осторожен со своей словесной критикой, поскольку он все еще был на скрытой камере, хотя он обязательно отключит свою камеру перед возвращением в BOXER. Он мог контролировать свои собственные комментарии, но у него не было возможности подвергнуть цензуре ни одну из своих печатей. Он был просто благодарен, что ему не придется ехать с морскими пехотинцами. Он мог только представить, что они могли бы сказать об этой операции, спонсируемой военно-морским флотом.
  
  "Ренегат, это Дикий орел. Морские пехотинцы в здании предполагаемой штаб-квартиры обнаружили то, что вам нужно увидеть немедленно ".
  
  "Это Ренегат. Я уже в пути. Птицы для извлечения прибывают. Окончено."
  
  "Понятно. Отключено."
  
  Он схватил старшину Обрегона, который уже был собран и готов к переезду, и похлопал старшину Эллисона по плечу, когда они с Обрегоном проскользнули в дверной проем.
  
  "Вы выходите последним, шеф. Увидимся в The Bird!" он крикнул индерману, который просигналил о его подтверждении поднятыми большими пальцами.
  
  Дейли появился на крыльце коттеджа и открыл сетчатую дверь. Войдя, он увидел, что большинство морских пехотинцев были тактически рассредоточены по всему зданию, охраняя входы. Капитан Полидоро и старший сержант Гибсон стояли перед столом, направив фонарики на его поверхность.
  
  "Что у нас здесь, капитан?" сказал он, подходя к столу.
  
  "Нас подставили, сэр".
  
  Дейли наклонился, чтобы прочитать записку. Он хотел покачать головой, но болезненно осознавал, что его слушают на расстоянии. Пошли они нахуй. Теперь это была их проблема. Его единственной заботой на данный момент было вернуть ударную силу БОКСЕРУ в целости.
  
  
  
  Глава 55
  
  
  
  1:33 утра
  
  Ситуационная комната Белого дома
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Фредерик Шелби не мог поверить, что это происходит. Спутниковые снимки Национального разведывательного управления подтвердили присутствие людей на цели в 22: 30 по местному времени и предположительно наблюдали за объектом вплоть до приземления. Он только что видел, как генерал Гордон изучал спутниковый снимок, показывающий чертовы вертолеты на месте. Как, черт возьми, это может быть правильно? Они проверили под кроватями? Он хотел прокричать этот вопрос офицерам в комнате, но знал, что комментарий приведет его прямо в лагерь Джеральда Симмонса.
  
  "Ты можешь заставить Renegade сосредоточиться на записке?" Сказал генерал Гордон в свою гарнитуру.
  
  Несколько секунд спустя камера шлема зафиксировалась на банкноте, которая была освещена фонариками.
  
  
  Приветствую братьев-воинов,
  
  
  Для нас большая честь, что так много храбрых мужчин и женщин нанесли нам визит. Я действительно унижен вашим присутствием. Даю вам слово, что на этом сайте вам не угрожает никакая опасность со стороны моей организации. Пожалуйста, используйте пульт дистанционного управления, чтобы активировать монитор на стене над столом. Мне срочно нужно поговорить с мужчинами и женщинами, наблюдающими из Белого дома и Пентагона, о ситуации, развивающейся в Европе.
  
  
  Ваш самый покорный слуга,
  
  Генерал Терренс Сандерсон, США (в отставке)
  
  
  P.S. Печенье вкусное. Я не скажу, будут ли они уничтожены.
  
  
  Генерал Гордон повернулся к президенту Соединенных Штатов. "Я рекомендую нам немедленно вывести оттуда наших людей. Если он хочет поговорить с нами, он может прилететь сюда и встретиться с нами лично ", - сказал Гордон.
  
  "Я согласен с генералом", - добавил Шелби.
  
  В глубине души он знал, что Сандерсон замышляет недоброе и что все в комнате пожалеют о решении включить этот монитор.
  
  "Если он связан с ситуацией в Европе, мы должны знать, как. Я не вижу в этом вреда. У вертолетов достаточно топлива, чтобы задержаться на несколько минут ", - сказал советник по национальной безопасности.
  
  "Я бы чувствовал себя более комфортно, отправляя морских пехотинцев и морских котиков в воздух. Чем дольше эти птицы задерживаются над районом, тем больше вероятность возникновения проблем ", - сказал бригадный генерал Николс.
  
  "Сэр, нам нужно выяснить, как он связан", - настаивала Сара Кестлер.
  
  "Сандерсон - скользкий персонаж. Вы не хотите открывать ящик Пандоры ", - добавила Шелби.
  
  "Я не уверен, что у нас есть выбор. В Европе сложилась ситуация, которая тридцать минут назад приняла неприятный оборот. Мы рассматриваем весьма вероятный сценарий развертывания ОМУ в Европе и Соединенных Штатах. Если Сандерсон может пролить какой-либо свет на ситуацию, я хотел бы это услышать. Скажите лейтенант-коммандеру Дейли, чтобы он включил монитор. Как Сандерсон нас услышит?" президент сказал.
  
  "Мы позаботимся об исправлении, господин президент. Мы будем разговаривать в режиме реального времени с командой в комнате. Радист командира "Морских котиков" оснащен сложной аппаратурой связи и должен быть способен передавать звук на этот аппарат для телеконференций ".
  
  Шелби задумалась о Европе. Оружие массового уничтожения на территории США. Он не мог представить, почему это было скрыто от ФБР. Основываясь на комментарии президента, он предвидел очень напряженный день для здания имени Дж. Эдгара Гувера.
  
  Все они смотрели на зеленое изображение на правом экране, на котором была изображена рука, протянувшаяся и схватившая пульт дистанционного управления. Несколько секунд спустя зеленое изображение усилилось, и они больше не могли разглядеть детали в комнате.
  
  "Пусть лейтенант-коммандер Дейли снимет крепление камеры ночного видения со своего шлема", - сказал Гордон в наушники.
  
  Изображение задрожало и на несколько секунд стало затемненным, что вызвало несколько вздохов в комнате.
  
  "С ним все в порядке. Просто работаю с камерой ", - заверил их генерал Николс.
  
  Зеленое изображение сменилось на обычную цветовую схему и снова сдвинулось. На мониторе появилось новое изображение, и все они увидели генерала Сандерсона, сидящего перед маленькой лампой, на его лице сияла ухмылка, которую Шелби могла истолковать только как самодовольство.
  
  "Ваш радист должен найти кабель, который он ищет, на столе. Это левый. Я не был уверен, буду ли я иметь дело с системой SEAL или усовершенствованной морской системой связи. Если бы вы также включили устройство телеконференции, мы могли бы общаться ", - сказал Сандерсон. "Пока я завладеваю вашим безраздельным вниманием, позвольте мне поприветствовать вас в моем скромном жилище. Я благодарю всех вас за невероятно эффективную работу. Коммандер, вы выгрузили свою оперативную группу за восемьдесят четыре секунды. Это рекорд в моей книге. Я бы приказал немедленно сдаться, если бы комплекс был оккупирован ".
  
  Шелби не понравилось, как это прозвучало, и она заметила обеспокоенные взгляды военного руководства за столом. Сандерсон наблюдал за штурмовой группой, что не предвещало ничего хорошего.
  
  "Уверяю вас, у нас нет намерения причинять вред кому-либо из штурмовой группы. Если не возникнут непредвиденные механические трудности, вы вернете всех обратно, коммандер."
  
  Генерал Гордон показал президенту поднятый большой палец и указал на микрофон на столе, который замигал зеленым огоньком. Шелби покачал головой, показывая, что, по его мнению, начинать с президента было бы плохой идеей. Им нужно было обращаться с Сандерсоном как с террористом, а террористы не смогли поговорить с президентом Соединенных Штатов.
  
  "Генерал Сандерсон, это генерал Фрэнк Гордон. Я отвечаю за эту операцию. Мы работаем по очень ограниченному графику, поэтому, если вы сделаете свое сообщение кратким, мы были бы вам признательны ".
  
  "Фрэнк, всегда рад слышать твой голос. JSOC в надежных руках ", - сказал Сандерсон, кивая на экран.
  
  "Хотел бы я сказать, что было приятно слышать твой голос, Терри".
  
  "Я понимаю и предполагаю, что вы не одиноки в этом духе. Я буду краток. Я хочу обсудить условия соглашения об иммунитете в обмен на критическую информацию, связанную с недавней атакой с применением биологического оружия в России и возможными последующими атаками по всей Европе и Соединенным Штатам. Я добиваюсь неофициального президентского иммунитета для моей организации. Это будет соглашение широкого масштаба, охватывающее деятельность всех моих сотрудников, прошлых и настоящих. Я также хотел бы обсудить повторную активацию программы Black Flag."
  
  Шелби покачал головой и посмотрел на президента, который наклонился к микрофону. Пожалуйста, не делай этого, подумал он и на мгновение задумался о том, чтобы вернуть президента на его место, что было бы ограничивающим карьеру шагом. Он слышал, как советник по национальной безопасности сказал одному из своих помощников связаться с главой администрации президента. Он уловил шепот о генеральном прокуроре и адвокатах. Он действительно надеялся, что они не придадут этому никакого значения.
  
  "Генерал Сандерсон, это президент Соединенных Штатов. Пожалуйста, объясните характер имеющейся у вас информации. У меня нет ни малейшего желания вести с вами переговоры ".
  
  "Я ценю вашу жесткую позицию, но у меня есть подробная информация о нападении на Мончегорск и конкретная информация о местах предстоящих нападений в Европе. Уверяю вас, что эта информация стоит того, чтобы скрыть мою прошлую и настоящую деятельность ".
  
  "Мы не можем просто замять террористическую деятельность", - прошептала Шелби и получила презрительный взгляд от президента.
  
  "Генерал, я уже располагаю этой информацией. Я не уверен, как эта информация попала в ваше распоряжение, но я должен серьезно усомниться в вашем участии в заговоре. Соглашения об иммунитете не будет, и нам не нужны ваши нечестные оперативники. Я никогда не стану рассматривать идею санкционирования одной из ваших программ. Мы можем выполнить работу без вас ".
  
  "В самом деле, господин президент? Как вы думаете, кто передал вам информацию из Стокгольма? Оперативники ЦРУ? Активы специальных операций? Двое моих людей пожертвовали своими жизнями на улице Бондегатан, чтобы захватить Резникова и предоставить ЦРУ эту информацию. Еще один тяжело ранен. Я потерял еще одного человека в Казахстане, вместе с оперативником ЦРУ, выслеживая Резникова. Я дал вам эту информацию ".
  
  "О чем он говорит?" Генерал Гордон сказал.
  
  В зале раздался общий ропот, особенно среди сотрудников Белого дома. Шелби был в полной растерянности, что было редким и некомфортным чувством для него.
  
  "Моя команда в нескольких минутах от доставки Резникова на конспиративную квартиру ЦРУ к северу от Стокгольма. Должен ли я отправить их куда-нибудь еще?" Сказал Сандерсон.
  
  "Это ваши оперативники?" сказал президент, затем прошептал советнику по национальной безопасности: "Я думал, это команда ЦРУ?"
  
  Советник по национальной безопасности покачал головой и пожал плечами. Между ними двумя разгорелся спор, когда советник по национальной безопасности предположил, что это не может быть истолковано общественностью как их вина. Шелби не мог поверить в то, что он слышал. Не имело значения, кто что знал. В конечном счете ответственность лежит на президенте, и он неосознанно использовал террористов для преследования террористов на европейской земле. Это была катастрофа эпических масштабов для администрации и всех остальных. Их рычаги влияния только что испарились.
  
  "Терри, ты лучше этого!" Генерал-майор Боб Керни прокричал с конца стола в конференц-зале. "Я не могу поверить, что ты утаил информацию, которая могла бы спасти тысячи жизней, только для того, чтобы спасти свою собственную задницу!"
  
  "Это ты, Боб?" Сказал Сандерсон.
  
  "Это чертовски верно. Вплоть до этого момента я все еще уважал тебя на многих уровнях. Скажи мне, что я ошибаюсь с моей новой оценкой твоего характера ", - сказал Керни.
  
  Последовала долгая пауза.
  
  "У меня нет намерения ускользать с Резниковым. Я просто хотел донести до вас мысль о том, что вам нужны возможности, которые может предоставить моя организация ", - сказал Сандерсон.
  
  "У нас есть много средств, подходящих для этих операций", - сказал генерал Гордон.
  
  "И все они опутаны бюрократической волокитой, ограничены на каждом шагу. Сколько времени потребовалось бы, чтобы разместить команду Delta в Стокгольме? Если бы нас не было на месте, русские схватили бы или убили Резникова, спустив все ваши связи с большим заговором в унитаз ".
  
  "Генерал, я ценю ваш жест и буду полагаться на предыдущую оценку генералом Керни вашего характера, чтобы убедиться, что вы выполните свое обещание доставить Резникова. Если у вас нет дополнительной информации, которую вы могли бы предложить, я хотел бы вернуть людей генерала Гордона домой ", - сказал президент.
  
  "Резников твой, но я думаю, ты упускаешь из виду мой главный козырь".
  
  "Если вы предпримете действия против штурмовых сил, я задействую все ресурсы Соединенных Штатов, чтобы выследить вас. Они найдут тебя, отсиживающимся, как Саддама Хусейна", - сказал президент.
  
  "Я бы предпочел умереть сам, чем подвергать опасности этих храбрых воинов, но у меня нет проблем с нанесением непоправимого ущерба вашей администрации. Комплименты от бизнесмена с очень хорошими связями здесь, в Аргентине ".
  
  "Эрнесто Галенден", - сказала Шелби.
  
  "Да, благодаря Галендену, у меня есть несколько телефонных номеров, по которым очень трудно дозвониться. Для начала министры обороны Чили и Аргентины. Что еще лучше, у меня есть прямая связь с командиром 31-й группы электронного обнаружения. Так совпало, что командир группы выбрал сегодняшний вечер для учений быстрого реагирования. Это было решение в последнюю минуту. Мне сказали, что их Boeing 707 Condor заправлен и может быть в воздухе через пять минут. Я организовал несколько телефонных звонков, которые будут оповещать базу о большом скоплении низко летящих вертолетов к северу от Вильярики. Вероятно, мне не нужно напоминать вам, что Condor оснащен радарной системой Phalcon. 200 морских миль с охватом в триста шестьдесят градусов, как в воздухе, так и на поверхности. Я почти уверен, что они засекут ваших птиц, как только они выровняются над авиабазой в Пуэрто-Монте. Возможно, я ошибаюсь насчет вертолетов, но я не могу представить, чтобы они пропустили BOXER ".
  
  "Это действие может поставить под угрозу ударную группу, генерал", - сказал президент.
  
  "Я не могу представить, что это приведет к военному сценарию, господин Президент. Однако это приведет ко второму худшему дню вашего президентства. Вооруженное вторжение, нарушающее суверенитет двух наших сильнейших союзников в Южной Америке? Скрытное развертывание военных кораблей США у берегов Чили. И все это для того, чтобы поймать меня? Я думаю, международное сообщество могло бы быть немного более снисходительным, если бы миссия включала в себя поимку Усамы Бен Ладена или какого-либо другого высокопоставленного члена Аль-Каиды. Но скромный генерал Терренс Сандерсон? Что он делал — кроме запуска спорной программы тайных операций в девяностые — что правительство США, по-видимому, сделает все, чтобы сохранить тишину, включая вторжение в другие страны? Понимаете, к чему я клоню? Возможно, пришло время позволить общественности решить, нужна ли им программа Black Flag. Может быть, им нужно знать, почему они не все умирают от энцефалита в палатках национальной гвардии ... или не поджигают собственных детей в ярости, вызванной вирусом. Почему? Потому что генерал Сандерсон так искренне верил в то, что он делал, что он лично финансировал создание новой программы тайных операций. Программа настолько успешная, что она в одиночку сорвала заговор Аль Каиды по нападению на Запад с помощью вооруженной версии вируса энцефалита. Вирус, который уже нанес ущерб ничего не подозревающему городу Мончегорску. Я уверен, что судьба Мончегорска начнет привлекать некоторое внимание, как только Reuters опубликует эту историю ".
  
  В конференц-зале воцарилась задумчивая тишина, за которой последовал яростный шепот между президентом и его нынешним кабинетом. Дверь открылась, и вошел глава администрации Белого дома, за которым следовала женщина серьезного вида в безупречном черном деловом костюме. В одной руке она несла небольшой портативный компьютер, а в другой - портфель. Шелби предположила, что она была самым старшим юрисконсультом, присутствующим в Белом доме. Он надеялся увидеть, как кто-нибудь из Министерства юстиции войдет в дверь, хотя он был совершенно уверен, что некоторым очень недовольным адвокатам в этот самый момент звонили по телефону.
  
  "Нам понадобится некоторое время, чтобы обсудить это", - сказал советник по национальной безопасности.
  
  "У меня также есть несколько хороших видеороликов высокой четкости со всей операцией в комплексе. Было бы довольно сложно отрицать, что это были американские вертолеты или американские военнослужащие. Слово "Морские пехотинцы" и эмблема США довольно четко видны на моем экране. Прямо рядом с обозначением ноль семь. Я даю вам две минуты, чтобы разобраться с этим. Иммунитет возвращает ваши вертолеты незамеченными и скрывает цифровые свидетельства вашей посадки ".
  
  Шелби слышал практически все комментарии, пока сидел там, чувствуя себя совершенно неуместным. Президент никак не мог предоставить этому человеку иммунитет. Он бы этого не допустил ... Хотя, по общему признанию, он ничего не мог с этим поделать. Поток комментариев продолжался.
  
  "Он только что пометил одного из Супер-жеребцов, загружающих наших морских пехотинцев".
  
  "Он положил глаз на LZ".
  
  "Я не вижу никаких других вариантов. Это не пройдет хорошо, если они выставят Condor. Я не знаю, как мы это пропустили ".
  
  "Мы ничего не можем сделать с "Кондором". Возможно, оно даже вызовет ДЕКЕЙТЕР."
  
  "Отдать ему пас - лучший вариант прямо сейчас. Он может сорвать крышку со всего этого дела. Имейте в виду, что мы потеряли вооруженный беспилотник над Казахстаном. Никто там этого еще не понял, но у него есть свидетели ".
  
  "Я согласен с советником по национальной безопасности. Нам нужно сосредоточиться на растущей угрозе Аль-Каиды. Последнее, что нам нужно, это полномасштабный международный инцидент, подрывающий наш авторитет ", - прошептал госсекретарь.
  
  Президент поднял генерала Гордона с его места, и Шелби подслушала фрагменты дискуссии о возможности того, что вертолеты могут скрыться от радаров. HH-60Hs, на которых летала эскадрилья "Огненных ястребов", были реконфигурированы с использованием композитного материала "стелс", что резко уменьшило их радиолокационное сечение, но они и близко не соответствовали возможностям "стелс" вертолетов специального назначения Black Hawk, которые только что поступили на вооружение для поддержки подразделений первого уровня, таких как Delta Force и SEAL Team Six. Два CH-53 Super Stallions, участвовавших в миссии, получили базовую конфигурацию для специальных операций, которая бледнела по сравнению с HH-60Hs. Гордон не казался оптимистичным, если только они не могли использовать какой-нибудь активный глушитель от ДЕКЕЙТЕРА.
  
  
  **
  
  
  В пятистах метрах от комплекса, глубоко в лесу на противоположном берегу реки, Джаред Хоффман смотрел в прицел ночного видения ATN Mars 6x, прикрепленный к его снайперской винтовке OM 50 Nemesis. В опытных руках винтовка швейцарского производства 50-го калибра могла поддерживать постоянную кучность трехдюймовых выстрелов с расстояния 900 метров. Хоффман имел значительный опыт обращения с этим оружием, и на дистанции менее 500 метров он мог уменьшить эту группировку до менее чем двух дюймов.
  
  Лежа рядом с ним в специально построенном укрытии, Дхия Кастильо наблюдала, как три вертолета приземляются на длинном участке дороги перед комплексом. Она подтвердила дальность полета до заднего вертолета для Хоффмана. Они ждали несколько часов в укрытии, защищенные от спутникового обнаружения толстым земляным потолком. Место укрытия было слегка заглублено в землю, что позволило Хоффману удобно разместить снайперскую винтовку на сошках внутри конструкции. В наушниках раздался голос Паркера, и он прошептал Дхии: "Поехали. Еще раз подтвердите дальность действия."
  
  Он мог видеть, что вертолеты, наконец, приземлились, когда "Котики" побежали с укрытых позиций к своему транспорту.
  
  "Четыреста шестьдесят метров", - сказала она.
  
  Ему не нужно было бы вносить какие-либо корректировки в прицел ночного видения. Он начал медленно дышать и навел оранжевое перекрестие прицела на узел хвостового винта последнего вертолета, устранив некоторую слабину с спускового крючка. Он позволил перекрестию прицела выровняться и убрал остальные. Мощная винтовка ударила его по плечу и издала приглушенный треск. Смехотворно большой, изготовленный на заказ глушитель уменьшил взрыв 50-го калибра до звука, который все еще может разбудить человека от мертвого сна. Однако, с тремя вертолетами, ревущими на дороге, никто бы не услышал выстрел. Он снова прицелился в хвостовой винт, готовый послать еще один бронебойный снаряд через винт. Пять секунд спустя он услышал оценку Дхии.
  
  "Рулевой винт просто разорвало в клочья. Отличный снимок ".
  
  
  **
  
  
  Фредерик Шелби услышал шум от морских котиков через микрофон, прикрепленный к записывающему устройству на шлеме. Шлем был положен на стол лицом к экрану, чтобы лейтенант-коммандер Дейли мог выполнять свою работу, пока Ситуационный центр Белого дома наблюдал за генералом Сандерсоном на экране. Несколько секунд спустя генерал Фрэнк Гордон прервал разговор с президентом на середине и попросил подтвердить то, что только что было передано ему через наушники. Шелби хотел бы, чтобы он мог слышать, что происходит.
  
  "Господин Президент, командир "Морских котиков" только что сообщил мне, что один из вертолетов приземлился в LZ. У Hellfire 1-3 произошел катастрофический отказ рулевого винта, и ему пришлось остановиться."
  
  "Они могут это исправить?" - спросил президент, уже качая головой в ответ.
  
  "Отрицательно. Ротор измельчил сам себя вместе с корпусом ротора в сборе. Боюсь, это никуда не приведет ", - сказал он.
  
  "Черт", - пробормотал президент, - "так что теперь у него есть один из наших вертолетов, чтобы показать аргентинцам и остальному миру. Могут ли они уничтожить вертолет и сделать его неузнаваемым?"
  
  "Они могут превратить его в тлеющую тушу, но у него есть видеозапись всей операции. Никому не составит труда сложить здесь два и два ".
  
  Голос Сандерсона прогремел из динамиков.
  
  "Господин Президент, мой наблюдатель сообщает, что один из ваших вертолетов неисправен. Я был бы рад разобраться с этим беспорядком для вас, в обмен на сделку. В противном случае вы увидите видеозапись этого вертолета на Today Show ", - сказал Сандерсон.
  
  Президент проконсультировался с женщиной, которая вошла вместе с главой его администрации. Она обратилась к толстому документу, извлеченному из ее портфеля, и кивнула. Он повернулся обратно к столу заседаний.
  
  "Снова включите микрофон".
  
  "Господин Президент, пожалуйста, скажите мне, что вы не собираетесь предоставлять этому преступнику иммунитет. Это шантаж. Любое соглашение об иммунитете, подписанное сегодня, может быть оспорено в суде как произведенное под давлением ".
  
  "Я хорошо осведомлен об обстоятельствах, и если моя сделка об иммунитете действительно будет оспорена каким-либо из судов, я буду знать, куда обратиться в первую очередь. Генерал Гордон."
  
  Командующий Объединенным командованием специальных операций щелкнул переключателем рядом со своим компьютером, и светодиод под микрофоном загорелся зеленым. Он кивнул президенту.
  
  "Генерал Сандерсон, я принимаю условия, которые мы обсуждали, и предлагаю вам иммунитет, которого вы добиваетесь. Потребуется некоторое время, чтобы подготовить документы и передать их на рассмотрение адвокату. Тем временем, могу я получить ваши гарантии, что вертолетам не будут препятствовать во время их вывода в БОКСЕР?"
  
  "Если вы предоставите мне легкодоступный адрес электронной почты или номер факса, я буду рад выслать вам копию документа, который я подготовил, вместе с контактной информацией моих адвокатов, которые находятся рядом во время нашего разговора. Простите, что подчеркиваю тот факт, что я в некотором роде пережиток холодной войны, но я следую мантре "доверяй, но проверяй". Даю вам двадцать минут, чтобы передать подписанное соглашение в руки моих юристов. Это не очень длинный документ."
  
  "Звучит так, как будто вы были готовы к этому моменту", - заявил президент.
  
  "Я готов к любым непредвиденным обстоятельствам, господин президент".
  
  "По-видимому. У генерала Гордона есть информация, необходимая для отправки вашего документа в Оперативный штаб. Мы передадим это вашим адвокатам в течение двадцати минут, при условии, что в нем не будет никаких сюрпризов ".
  
  "Никаких сюрпризов, господин президент. Я просто хочу гарантировать и защитить свободу самоотверженных мужчин и женщин, которые служили в моей программе. Я добавил в документ небольшое президентское помилование. Один из моих оперативников был задержан таможней в феврале прошлого года, когда направлялся отдать последние почести своему недавно умершему дедушке. Возможно, он был осужден за федеральное таможенное преступление, а возможно, и нет. В любом случае, он исчез, и я хочу убедиться, что он снова появится свободным человеком ".
  
  "У меня с этим нет проблем. Генерал Гордон, давайте покончим с этим. Генерал Сандерсон?" - сказал президент.
  
  "Да, сэр?" Сандерсон ответил.
  
  "Я сожалею о потере ваших людей".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Исходя из обстоятельств, мы не сможем восстановить их должным образом".
  
  "Я понимаю, сэр. Природа бизнеса."
  
  "К сожалению. Мы будем на связи", - сказал президент и встал.
  
  Режиссеру Шелби пришлось использовать все свое самообладание, чтобы не разразиться тирадой. Это было подстроено с самого начала. С момента ареста Виктора Альмадеса и до этого самого момента. Все организовано, чтобы предоставить Сандерсону рычаги, необходимые ему для получения соглашения о президентской неприкосновенности. Несмотря на то, что он был предупрежден непосредственно президентом, он не успокоится, пока этот заговор не будет раскрыт. Кто-то в этой комнате способствовал всему этому фиаско, и он докопается до сути.
  
  Его деньги были на одном из генералов или адмиралов, хотя он не мог полностью избавиться от мысли, что Джеральд Симмонс был вовлечен. Насколько он знал, они все были в этом замешаны. Сандерсон был одним из них, членом этой сплоченной группы специальных операторов, или как они там себя любили называть. Единственным, кому он действительно доверял, был генерал-майор Боб Кирни. За всю свою карьеру он ни единого дня не провел в качестве одного из этих "воинов-теней". Надеюсь, Кирни поможет ему раскрыть предателя в этой группе. В то же время, он бы немного покопался в ЦРУ. Он хотел бы знать, как Сандерсон попал в ЦРУ. Если он не смог привлечь к ответственности никого из команды Сандерсона, возможно, он мог бы что-то сделать с преступниками, проводящими незаконные операции из Лэнгли.
  
  Директор Шелби встал, когда было объявлено об уходе президента. В отличие от генерала Гордона и остальных, он закончил здесь на вечер. Он планировал поехать домой и поспать несколько часов, прежде чем столкнуться с завтрашней неопределенностью. Он боялся звонить специальному агенту Шарпу. Как и Шелби, этот человек поставил своей личной миссией низложение Сандерсона. Он был бы раздавлен, узнав, что невольно участвовал в заговоре с целью восстановления легитимности Сандерсона. Он подождал минуту, пока агенты секретной службы очистят коридор снаружи, и вышел из конференц-зала, никому не сказав ни слова.
  
  
  
  Глава 56
  
  
  
  8:25 утра
  
  Конспиративная квартира ЦРУ
  
  Виггбихольм, Швеция
  
  
  
  Дэниел открыл заднюю дверь скромного одноэтажного дома и вышел на задний двор. Ему нужно было подышать свежим воздухом после напряженного часа, проведенного между Резниковым и Лео, оба из которых нуждались в тщательном медицинском наблюдении. По словам врача, предоставленного ЦРУ, Резников дважды почти ускользал, прежде чем они смогли окончательно стабилизировать его состояние. Доктор не думал, что он протянет следующую ночь, если только его не отвезут в крупную больницу, что было невозможно, пока они не были уверены, что Резников рассказал им все. Учитывая деликатное состояние россиянина, он не был очень оптимистичен в отношении того, что Резников переживет допрос, необходимый для гарантии полного раскрытия. Врач ожидал, что Резников будет готов к легкому допросу ранним вечером. Дэниел не потрудился спросить, когда он будет готов к жесткому допросу.
  
  Если не будет каких-либо непредвиденных осложнений, Лео выживет, хотя без немедленной восстановительной операции казалось маловероятным, что он полностью восстановит способность пользоваться своим правым плечом. Его ключица была раздроблена, и доктор не мог ее восстановить. Ему удалось остановить любое крупное внутреннее кровотечение и закрыть как входное, так и выходное отверстия. Дэниел уже говорил с Бергом о переводе его из страны в безопасное больничное учреждение.
  
  Он глубоко вдохнул свежий весенний воздух и на несколько секунд закрыл глаза. Ему нужно было уладить несколько незавершенных дел, первым из которых был контакт с Сандерсоном. Резкий телефонный разговор Одры Бауэр тяжело давил на его разум, пока они мчались к конспиративной квартире. Он понимал значение ее загадочного сообщения и не менее десяти раз пытался дозвониться Сандерсону и Паркеру. Если бы подразделения спецназа США совершили налет на комплекс, Джессика могла бы быть на пути в залив Гуантанамо или, что еще хуже, в какую-нибудь неизвестную военную тюрьму в Центральной Америке или Африке. Его шансы увидеть ее снова, если она переживет нападение, были бы практически нулевыми.
  
  Поимка Сандерсона означала, что им придется немедленно покинуть конспиративную квартиру. Он ни на секунду не верил, что Берг или эта Одра Бауэр могут гарантировать их безопасность. Как только Белый дом выяснит, кого использовало ЦРУ для поимки Резникова, Бергу и Бауэру повезет, если они выйдут из скандала, не отсидев тюремного заключения. Все это потенциально могло стать ужасной тратой времени. Он просто надеялся, что информации, предоставленной записями в дневнике Резникова, будет достаточно для продолжения расследования.
  
  У него был соблазн схватить либо Фаррингтона, либо Хьюбнера, чтобы расследовать стокгольмский адрес, найденный на одном из клочков смятой бумаги, но решил, что им лучше подождать, пока Резников придет в себя. У него было ощущение, что Резников уже знал, что они найдут в Стокгольме, если решат обратиться по указанному адресу. Ученый чуть не напился до смерти и приставил пистолет к его голове, когда они вышибли дверь.
  
  Дэниел уставился на задний двор, на плотную стену неровных сосен, которые образовывали естественную частную преграду в этом причудливом районе. Он сел за маленький каменный столик и положил свой спутниковый телефон на холодную, шероховатую гранитную поверхность. Он взвесил варианты, если Сандерсон не ответит. К черту все. Они доставили Резникова в Соединенные Штаты ценой жизни трех оперативников, что было больше, чем кто-либо мог ожидать от них, учитывая их статус беглых террористов.
  
  Он набрал номер Сандерсона, полностью ожидая, что вернется на конспиративную квартиру и соберет своих людей для немедленного отъезда. Сандерсон ответил после первого гудка.
  
  "Дэниел! У меня хорошие новости."
  
  "Я не знаю. Где, черт возьми, ты был?"
  
  "Мне пришлось развлекать нескольких гостей. Около сотни или около того."
  
  "Похоже, ты в хорошем настроении, так что я предполагаю, что они не остались".
  
  "Они отбыли около пятидесяти минут назад. "Морские котики" и морские пехотинцы из ударных экспедиционных сил USS BOXER. Должен сказать, замечательная демонстрация силы. К сожалению для них, никого не было дома ".
  
  "Слава Богу. Я беспокоился о Джессике. Я не смог с ней связаться ".
  
  "Джессики здесь не было. Она в Буэнос-Айресе. Мне нужно сказать тебе кое-что, о чем я намеренно умолчал от тебя ранее. Я не хотел, чтобы ты отвлекался."
  
  "Почему-то у меня отчетливое ощущение, что мне не понравится то, что я услышу".
  
  "К концу этого разговора вы будете очень довольны. Поверь мне. Во-первых, с Джессикой все в порядке, но ее нашли люди Срекко."
  
  "Что?"
  
  "С ней все в порядке, но она прошла через адское испытание, и ей потребуется некоторое время, чтобы восстановиться. Они схватили ее в твоей квартире. Я держал вас с Джессикой под круглосуточным наблюдением в Буэнос-Айресе. Назовем это тренировочным упражнением. Муньос и Мелендес едва вытащили ее оттуда ".
  
  "Мне нужно немедленно с ней поговорить".
  
  "Она в безопасном месте. Ее левая рука была повреждена, но с ней все будет в порядке. За ней присматривают лучшие люди ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел несколько секунд хранил молчание. Когда ожидаемая тирада от Сандерсона о том, как их поездки в Буэнос-Айрес поставили под угрозу программу Black Flag, не материализовалась, он вернулся к разговору.
  
  "Я рад, что они были там, чтобы помочь ей. Два из лучших, что у нас есть. Я в большом долгу перед ними. С ее голосом все было в порядке?"
  
  "Все еще слаб от обезболивающих. Им пришлось немного поработать с ее рукой. Ты же знаешь, какая она. Я бы ожидал полного выздоровления ".
  
  "Да. Она на удивление жизнерадостна ", - сказал он. "Итак, какими хорошими новостями вы так хотели поделиться?"
  
  "Я думал, ты никогда не спросишь. У меня на руках подтвержденное и юридически обязательное соглашение об иммунитете от президента Соединенных Штатов. Мы больше не скрываемся от закона ".
  
  "Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Как, черт возьми, тебе это удалось?"
  
  "Сочетание многих факторов, включая тот факт, что им пришлось оставить один из своих вертолетов из-за механической неисправности ... вызванной бронебойной пулей 50-го калибра. Администрация не очень хотела, чтобы об этом рейде узнали международные СМИ. Выглядит не очень хорошо, когда тебя ловят на попытке стереть все улики о тайных агентах, которых ты только что отправил на стрельбу и похищения по всей Европе ".
  
  "Ты дьявольский гений. Это действительно обязательное? Мы можем вернуться в США без каких-либо последствий?"
  
  "Это связывает федеральное правительство. Отдельные штаты обычно соблюдают условия этих соглашений, но я бы не планировал никаких поездок в Мэриленд или Мэн в ближайшее время. Помимо этого, вы можете вернуться под своей первоначальной личностью ".
  
  "Это просто потрясающе".
  
  "Как дела у Лео?" Сказал Сандерсон.
  
  "Ему нужна восстановительная операция. Берг работает над тем, чтобы вывезти его из страны. В остальном, он довольно сильно потрясен, но с ним все будет в порядке. Я беспокоюсь за Резникова ", - сказал Дэниел.
  
  "Когда он будет готов к допросу?"
  
  "Вероятно, не раньше, чем ближе к вечеру. Он в гребаном беспорядке. Отравление алкоголем и фибрилляция предсердий. Не очень хорошая комбинация. Я передал все, что было в блокноте, в ЦРУ. Мой план состоит в том, чтобы допросить Резникова на предмет дальнейших зацепок. Я нашел мятую записку со словами "Немецкая дистрибьюторская компания" на ней. Я готов поспорить, что он знает больше об этой компании ".
  
  "Делайте все возможное, чтобы получить эту информацию", - сказал Сандерсон.
  
  "Это приказ от вас или от ЦРУ?"
  
  "От меня, хотя я планирую официально передать управление вашей командой Бергу в какой-то момент в течение дня. Если мои предчувствия верны, наши услуги не будут прекращены в разгар этого кризиса, и я намерен продолжать приносить результаты ".
  
  "Ты действительно думаешь, что они официально вернут тебя в лоно?" Сказал Петрович.
  
  "Я не хочу, чтобы они это делали. Это самый быстрый путь к уничтожению. Я узнал это на собственном горьком опыте. Мы все это сделали. Я бы предпочел продолжать выполнять это в тени и создать у них иллюзию правдоподобного отрицания. Они могут использовать нас, когда мы им понадобимся. Последнее, что мне нужно, это офис в Пентагоне с плакатом, объявляющим о нашем присутствии ".
  
  "Я не думаю, что вы получите теплый прием в Пентагоне после выходки Фаррингтона".
  
  "О…Я бы не был так уверен в этом. Дэниел, ты снова превзошел мои ожидания, чего я теперь и ожидал. Передайте мои поздравления остальным членам команды и мои соболезнования в связи с потерей Сергея и Шафера. Мы заплатили высокую цену за Резникова ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы Резников стоил этой цены. Как мне связаться с Джессикой?"
  
  "Я дам тебе номер. Здесь еще рано, так что дай ей немного времени отдохнуть. Позвоните мне, когда допрос закончится ".
  
  "Понятно".
  
  Дэниел оглянулся на дом и подумал, есть ли у врачей что-нибудь, что они могли бы ввести прямо сейчас, чтобы привести Резникова в чувство. Чем быстрее он закончит этот допрос, тем скорее сможет вылететь обратно в Аргентину.
  
  
  
  Глава 57
  
  
  
  7:15 утра
  
  Штаб-квартира ЦРУ
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг отдыхал за одним из компьютерных пультов, опустив голову. Ему просто понадобилось около пятнадцати минут, чтобы перезагрузить свой мозг. Он мчался в овердрайве большую часть сорока восьми часов, и это, наконец, настигло его. Поимка Резникова положила начало серии событий, которые держали их в ловушке в Оперативном центре. На клочках бумаги, собранных Петровичем, были обнаружены двенадцать европейских адресов. Из бессвязных записей в записной книжке Резникова следовало, что это были места, упомянутые оперативниками Аль-Каиды в Курчатовской лаборатории. По-видимому, Резников понимал арабский.
  
  Они провели последние пять часов, координируя действия со спецслужбами восьми разных европейских стран, чтобы руководить одновременным рейдом по собранным адресам. Менее сорока минут назад сотрудники правоохранительных органов Франции, Германии, Швеции, Дании, Италии, Нидерландов, Испании и Великобритании вышибли двери, чтобы обнаружить заброшенные помещения. Квартиры были оставлены безупречно чистыми, за исключением квартир в Копенгагене и Стокгольме, которые были разгромлены. Теперь Берг согласился с оценкой Петровича о суицидальном психическом состоянии Резникова.
  
  Сумасшедший русский, вероятно, побывал в каждом из скандинавских мест с намерением украсть часть вируса у Аль-Каиды. Копенгаген находился в семи часах езды от Стокгольма. Теперь было очевидно, что Аль-Каида изменила свой план игры, что подтолкнуло расследование к следующей отчаянной фазе. Им пришлось бы полагаться на допрос Black Flag, чтобы обнаружить другую связь. Наиболее многообещающей зацепкой оказалась ссылка Резникова на немецкую компанию по поставкам медикаментов.
  
  Ученые из Эджвуда согласились, что это представляет серьезную угрозу. Если у террористов был кто-то внутри этой компании, образцы от боевого энцефалита могли быть упакованы как безвредные диагностические образцы. Затем незаконно замаскированный груз мог быть отправлен за ночь с помощью FEDEX, и если компания, использовавшаяся для отправки образцов, имела репутацию нарушителя правил бесплатной доставки, было очень мало шансов, что посылки будут проверены. Вирус Резникова, возможно, уже находится в Соединенных Штатах, что изменило все.
  
  Половина ученых из Эджвуда отбыла несколькими часами ранее, предположительно, для встречи с представителями администрации, чтобы проконсультировать их относительно национальных ответных мер по обеспечению безопасности системы распределения воды в США. Источник ЦРУ в агентстве Reuters сказал, что новостная организация была в нескольких часах от публикации истории о Мончегорске, которая включала бы предположения о том, что городское водоснабжение подверглось нападению. Это было их собственным предположением, поскольку Петрович позаботился о том, чтобы передача майора повстанческой армии агентству Рейтер не содержала никаких ссылок на биологическую атаку. Передача лишь показала жестокое истребление российским правительством населения Мончегорска. Тем не менее, в сочетании с сообщениями о широко распространенном заболевании, не нужно было быть суперзвездой расследования, чтобы прийти к такому выводу.
  
  Как только информация агентства Рейтер попадет в сети, у правительств США и Европы будет короткий период времени, чтобы отреагировать и продемонстрировать, что принимаются соответствующие меры для защиты их запасов воды. Он не удивился бы, если бы США развернули Национальную гвардию для решения этой задачи.
  
  Все это было на фоне потенциально взрывоопасного политического противодействия России. Каждая нация на Западе столкнулась с возможной биологической атакой Аль-Каиды, и стало бы совершенно ясно, что Россия знала о возможной угрозе в течение нескольких недель. Они не только знали об этом, но и пытались скрыть свою связь с информацией. Его мысли вернулись к тому, что сказал ученый из Эджвуда о маловероятности того, что первоначальный вирус был создан во временной лаборатории в Казахстане, и его мысли бесполезно закружились. Ему действительно понадобилось около пятнадцати минут, чтобы закрыть глаза.
  
  "Директор ЦРУ направляется в Оперативный центр", - объявил кажущийся неутомимым офицер-наблюдатель.
  
  Он поднял голову и вздохнул. Ему нужно было бы немного отдохнуть позже, если бы у него все еще была работа. Он задавался вопросом, распространяется ли соглашение Сандерсона об иммунитете на него и Одру. Он встал и надел пиджак от костюма, отряхивая его руками. Томас Мэннинг выписался из "Фиш Боул", чтобы встретиться с генералом Коупли.
  
  "Это должно быть весело", - сказал Берг.
  
  Вахтенный офицер поднял брови, что соответствовало степени эмоций, которые, как видел Берг, проявлял этот человек. По крайней мере, это было что-то. Одра выглядела бесконечно увереннее, чем он себя чувствовал.
  
  "У нас все будет хорошо", - сказала она.
  
  "Может быть, я получу еще одно повышение".
  
  "Я бы не стал заходить так далеко".
  
  Несколько минут спустя директор ЦРУ вошел в дверной проем Fish Bowl. Генерал Роберт Копли выглядел достаточно приятным, учитывая обстоятельства. Он был одет в темно-синюю парадную форму службы ВВС США, украшенную четырьмя звездами на погонах на каждом плече и толстой полосой разноцветных лент на груди. Он был шестым офицером действительной службы в истории ЦРУ, назначенным на эту должность. Директор сдвинул свои очки в металлической оправе на переносицу и остановился, чтобы осмотреть Оперативный центр. При его входе в комнате воцарилась тишина.
  
  "Поздравляю с хорошо выполненной работой. Все вы. Это была долгая ночь, и я боюсь, что день только начался. Президент и я рассчитываем на ваше постоянное усердие и успех. Мистер Харкорт, вы можете приказать своим людям снова поднимать шум. Я думаю, что так они работают более эффективно ".
  
  "Я согласен, сэр", - сказал вахтенный офицер и начал шептать команды в свою гарнитуру, что вернуло шум в комнате к нормальному уровню.
  
  "Томас, могу я поговорить с вами и вашим заместителем директора наедине?"
  
  Берг начал проскальзывать обратно в комнату.
  
  "И как помощник заместителя директора мисс Бауэр, вы больше не работаете в тени, мистер Берг. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам ".
  
  Дерьмо. По его мнению, это не могло быть хорошо. Все четверо покинули Аквариум и направились в небольшой конференц-зал на другой стороне Операционного центра.
  
  "Присаживайтесь", - сказал Копли. Когда все расселись, Копли начал. "Президенту не понравилось, что Сандерсон сегодня припер его спиной к стене. Игра Сандерсона была сложным и блестяще срежиссированным событием, которое Белый дом обрушил на себя сам. Тем не менее, президент не заслуживал того, чтобы быть ошеломленным тем фактом, что агенты Сандерсона сыграли решающую роль в восстановлении Резникова ... и прокладывали себе путь через Европу. Это поставило его в невыносимое положение, когда ему пришлось признать, что США управляли террористами на чужой территории. Не говоря уже о том факте, что его собственное Центральное разведывательное управление держало местонахождение Сандерсона в секрете от ФБР и Интерпола. Режиссер Шелби сидел прямо рядом с ним, когда Сандерсон раскрыл этот маленький грязный секрет, а у него долгая память. Нам всем придется некоторое время прикрывать свои спины.
  
  "Это была важная операция, и я не могу достаточно похвалить всех вас за результаты, но если вы решите использовать сомнительные активы в будущем, мне нужно знать об этом, чтобы я мог шепнуть на ухо президенту".
  
  "Использование людей Сандерсона было моей заслугой. Сандерсон связался со мной сразу после фиаско в расследовании HYDRA два года назад. Он сказал мне помнить о его новой организации на случай любых операций, слишком деликатных для прямого использования американских активов. Это соответствует всем требованиям. Мне следовало привлечь Томаса и Одру с самого начала. Это действительно моя вина ", - сказал Берг.
  
  "Не надо так быстро падать на свой меч, Карл. Я не могу винить вас за то, что вы передали операцию на аутсорсинг. Мне просто нужно быть в курсе. Понятно? Позвольте мне определить, информирует ли ЦРУ президента. Это то, за что мне платят ".
  
  "Команда Сандерсона готовится к допросу Резникова. Мы ожидаем, что это произойдет в течение следующих нескольких часов. Мы будем держать вас в курсе через Томаса ", - сказала Одра.
  
  "В этом не будет необходимости. Я буду следить за ходом операции по прямой связи с Операционным центром. Оперативники Сандерсона теперь являются частью официально санкционированной тайной оперативной группы. Президент был полностью впечатлен эффективностью этого совместного сотрудничества и хочет, чтобы агенты Сандерсона расследовали любые зацепки, полученные в результате допроса, в прямом сотрудничестве с ЦРУ. Вы также можете связаться с генерал-майором Бобом Керни в Управлении внутренних дел. Он руководит Центром военной контрразведки и человеческого интеллекта и должен оказаться бесценным источником информации. Возможно, он даже сможет оказать серьезную поддержку в виде оперативников из их подразделения стратегической поддержки ".
  
  "Мы позаботимся о том, чтобы мистер Харкорт немедленно установил связь для вашего мониторинга", - сказал Мэннинг.
  
  "Отлично. Я больше не буду вас задерживать ", - сказал Копли.
  
  "Был ли Сандерсон проинформирован о своем участии в новой оперативной группе?"
  
  "Нет. Это твоя работа. И вы должны подчеркнуть, что это временное соглашение, не подлежащее обсуждению. Я не думаю, что у него возникнут проблемы с этим. Президент почувствовал, что это для него важнее, чем соглашение об иммунитете ".
  
  Директор пожал им руки и повернулся, чтобы уйти. Он остановился и повернул голову. "Вы все еще не получили известий от вашего российского контакта?"
  
  "Нет, сэр", - сказал Берг.
  
  "Это был смелый поступок с его стороны".
  
  "Он храбрый человек. Я уверен, что с ним все будет в порядке ".
  
  "Дай мне знать, если что-нибудь услышишь", - сказал Копли и направился к выходу.
  
  Берг повернулся к Мэннингу и Бауэру, надеясь прекратить любые дальнейшие выступления.
  
  "Полагаю, мне следует сообщить Сандерсону хорошие новости", - сказал Берг.
  
  "Когда вы закончите, я хотел бы услышать всю историю о том, как вы с Сандерсоном впервые создали этот альянс", - сказал Мэннинг.
  
  "Если соглашение президента об иммунитете не распространяется и на меня, эту историю лучше не рассказывать", - сказал Берг и открыл дверь, чтобы уйти.
  
  
  
  Глава 58
  
  
  
  15:30 вечера
  
  Конспиративная квартира ЦРУ
  
  Виггбихольм, Швеция
  
  
  
  Петрович и Фаррингтон сидели на простых стульях из темного дерева, принесенных в спальню из столовой. Они ждали, пока врач закончит вносить изменения в капельницу капельницы. После проверки периферийной линии внутривенного вливания, введенной в правую руку Резникова, он повернулся к оперативникам.
  
  "Самое большее, пятнадцать минут. Я буду прямо за дверью, если возникнет чрезвычайная ситуация ", - сказал он по-английски со шведским акцентом.
  
  "Возможно, вам будет удобнее смотреть телевизор со своими сотрудниками. Мы примчимся, если возникнет проблема ", - сказал Фаррингтон.
  
  Доктор настороженно посмотрел на него и оглянулся на Резникова, который теперь выглядел более осведомленным о своем окружении. Седовласый врач покорно кивнул, ему явно не нравилось оставлять их наедине с русским.
  
  "Я понимаю", - сказал он.
  
  После того, как доктор закрыл дверь, Фаррингтон подошел и запер ее. Они оба подошли прямо к кровати Резникова, чтобы осмотреть его.
  
  "Почему я скован? Вы не русские", - сказал Резников, слегка потянув за металлические наручники, прикрепленные к больничной койке.
  
  "Я рад, что вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы задавать вопросы", - ответил Фаррингтон по-русски.
  
  "Мое сердце бешено колотится. Что он подмешал мне в капельницу?"
  
  "Адреналин. Это медленное введение, предназначенное для того, чтобы вы были сосредоточены и готовы к допросу. Доктор предупредил нас, что мы можем провести с вами не более пятнадцати минут, иначе действие адреналина может быть смертельным ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Пятнадцать минут будут казаться вечностью. Поверь мне", - сказал Петрович на гораздо менее отточенном русском.
  
  "Старая рутина "хороший коп, плохой коп", да?"
  
  Рука Фаррингтона мелькнула над больничной койкой и провела неглубокую двухдюймовую линию на лбу Резникова. Русский закричал и попытался поднять руки, чтобы дотянуться до раны, но обнаружил, что они прикованы к металлическому каркасу кровати. Фаррингтон занес маленькое зазубренное лезвие над плечом и напряг руку.
  
  "Нет. Нет. Не делайте этого", - заикаясь, произнес Резников.
  
  "Просто чтобы нам было предельно ясно. В этой комнате нет хорошего полицейского ".
  
  Кровь стекала по щекам на ярко-белую наволочку. Дэниел схватил марлевый тампон из аккуратно сложенной стопки различных медицинских принадлежностей на комоде в спальне. Он дотронулся до тонкого пореза на узком лбу Резникова.
  
  "Почему ты пытался упиться до смерти?" Сказал Дэниел.
  
  "Две бутылки водки не могут убить настоящего русского. У меня был пистолет для этого, но я потерял сознание ... После того, как провел большую часть ночи с ним, прижатым к моей голове ", - слабо сказал Резников.
  
  Фаррингтон наблюдал за показателями Резникова на мониторе за стойкой для капельницы. 132 удара в минуту и пока успокаивается. Врач ввел ему минимальную дозу адреналина внутривенно, но предупредил их, что введение адреналина может снова вызвать у него желудочковую тахикардию. Врач также предупредил их, чтобы они не возбуждали Резникова, что вызвало бы дальнейшие скачки частоты сердечных сокращений. Он только что наблюдал, как пульс русского подскочил до 169 ударов в минуту в ответ на удар ножом. Он не мог представить, к чему это приведет, если им придется прибегнуть к настоящей пытке.
  
  "Позвольте мне перефразировать вопрос. Почему ты пытался вышибить себе мозги? И прежде чем вы ответите, позвольте мне кое-что прояснить. Я больше не буду перефразировать свои вопросы. Вам нужно сосредоточиться на цели выжить в следующие пятнадцать минут. Живой или мертвый, мы передаем вас доброму доктору", - сказал Петрович.
  
  "Я хочу гарантии безопасного проезда в Америку, где я попрошу политического убежища. У меня есть интересная информация для американского правительства", - сказал Резников.
  
  "Тогда вам лучше начать отвечать на наши вопросы. Если вы переживете следующие ... тринадцать минут, вы получите билет в один конец до Соединенных Штатов. В противном случае мы вытолкнем вас из фургона на обочину дороги где-нибудь к северу отсюда ".
  
  "Я работал в российском подразделении биологического оружия", - заявил Резников.
  
  "Мы уже знаем это. Почему ты пытался покончить с собой?"
  
  "Ты меня не слушаешь", - сказал Резников.
  
  Фаррингтон приставил кончик своего клинка к левой глазнице русского и нажимал до тех пор, пока не рассек кожу.
  
  "И ты не слушаешь никого из нас", - прошипел Фаррингтон.
  
  "Я слышал, что ты сказал. Мы доберемся до этого ”.
  
  “Время для двух ножей". Петрович достал из заднего кармана складной нож с пружинным приводом и раскрыл его над кроватью.
  
  "Адреса были свободны", - сказал Резников.
  
  "Почему адреса были важны для вас?" Сказал Петрович, двигая ножом вдоль тонкой больничной рубашки Резникова к его паху.
  
  "Они перевозили контейнеры с вирусом в эти места. Я хотел заполучить больше ", - сказал Резников.
  
  "Кто разносил вирус в эти места?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Ты не знаешь? Аль-Каида, или отколовшаяся ветвь…Я не совсем уверен. Я подслушал, как они говорили о планах. Я говорю по-арабски."
  
  "Итак, мы предположили. Они открыто говорили о своих планах?"
  
  "И да, и нет. Они были высокомерной компанией, но они не были неряшливыми. Иногда они разговаривали, когда я был рядом, но я также установил несколько устройств наблюдения во время реконструкции лаборатории ".
  
  "Что случилось с этими устройствами?"
  
  "Они все еще на месте. Я перенес данные в память и стер записи. Ваше правительство захочет знать, что я слышал ", - сказал Резников.
  
  Фаррингтону стало интересно, какая часть его памяти была перенесена в найденный блокнот.
  
  "Вы сохранили запись этой информации? В вашей квартире ничего не было восстановлено. Мы ушли в спешке после уничтожения команды спецназа, посланной убить тебя ".
  
  "Записи не нужны. Это все здесь, - сказал он и тщетно попытался указать на свою голову.
  
  "Я бы чувствовал себя намного комфортнее, если бы вы вели запись. Вы не совсем берегли клетки своего мозга ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Записи нет. Мы можем прояснить мой разум, и я смогу все рассказать вашим людям ".
  
  Фаррингтон взглянул на Петровича, который, казалось, был сосредоточен на жизненно важных показателях мужчины. 172 удара в минуту. Ему не нужно было видеть это, чтобы понять, что мужчина лжет. Возможно, все дело в записной книжке, хотя он был бы удивлен, если бы Резников не сохранил часть информации на случай, если записная книжка была обнаружена. В любом случае, ему придется оставить несколько своих вопросов на конец. Если бы Резников понял, что блокнот у них, он бы никогда не заговорил с ними о немецкой дистрибьюторской компании.
  
  "Вы работали в российском подразделении биологического оружия. Недавно?"
  
  "Я должен поговорить об этом с вашими учеными", - сказал он.
  
  Петрович полоснул ножом по верхней части бедра Резникова, разбрызгивая кровь по обеим ногам. Крики русского пронзили их уши, когда его тело задребезжало на больничной койке. Фаррингтон надавил ему на лоб одной рукой и приставил нож к левому веку Резникова.
  
  "Вы начнете с того, что поговорите с нами. Мы решим, сможете ли вы прилететь обратно, чтобы поговорить с нашими учеными. Это ваше последнее предупреждение."
  
  "Ладно. Хорошо. Мне жаль. Я не хотел…Я ушел из Vector Labs несколько лет назад. Я работал над несколькими их проектами по созданию биологического оружия. Меня уволили за попытку контрабанды образцов вируса из лаборатории. Они пытались убить меня за это, поэтому я исчез ".
  
  "У русских есть активная программа по созданию биологического оружия? Это то, что ты мне хочешь сказать?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Да. Вот почему они пытались меня найти ".
  
  "Но вы уже успешно вывезли контрабандой образцы генетически модифицированного вируса энцефалита из лаборатории. Верно? Вы были пойманы при последующей попытке украсть больше ", - сказал Петрович.
  
  "Откуда ты мог это знать?" Сказал Резников.
  
  Фаррингтон увидел, что его пульс подскочил до 182 ударов в минуту. Они вступали на опасную территорию.
  
  "Наши ученые исследовали образцы мозговой ткани, которые я лично извлек из Мончегорска. Они не думали, что вы могли бы провести необходимую генетическую работу в вашей импровизированной лаборатории за пределами Курчатова. Ты вырос достаточно, чтобы использовать это в лаборатории. Это правильно?"
  
  "Да".
  
  "Сколько ты вооружил? Мы предполагаем, что вы поместили вирус в таблетки, которые защищают вирус, но быстро рассасываются. Сколько таблеток вы произвели?"
  
  "Достаточно".
  
  "Достаточно, чтобы отравить одиннадцать городов в Европе? Двенадцать, включая Мончегорск", - сказал Фаррингтон.
  
  Глаза Резникова расширились, и Фаррингтон понял, что легкая часть допроса подходит к концу.
  
  "Как ты мог...?"
  
  "По две канистры для каждого города. Всего двадцать четыре. Сколько еще канистр было произведено?
  
  "Вы не могли этого знать ... если только..."
  
  "Если только у нас нет твоей записной книжки? Как называется немецкая медицинская дистрибьюторская компания? Таким образом они планируют отправить вирус за границу, в Соединенные Штаты?"
  
  "Слишком много вопросов, чтобы отвечать сразу. Мне нужно время, чтобы обдумать это ", - сказал он, явно пытаясь выиграть время, которое больше не продавалось.
  
  "По моим часам, у вас есть восемь минут. Давайте начнем с немецкой компании ", - сказал Фаррингтон.
  
  Он кивнул Петровичу, который взял полностью заряженный автоматический внешний дефибриллятор, который они украли со станции метро. Фаррингтон разрезал тонкую белую мантию Резникова и разорвал ее, обнажив его от груди до гениталий. Петрович начал прикреплять прокладки AED к своей груди.
  
  "Что ты делаешь?" Сказал Резников.
  
  "Я планирую сделать это самыми долгими восемью минутами в твоей жизни. Я просто хочу убедиться, что ты будешь здесь каждую секунду ", - сказал Дэниел.
  
  Он поднес одну из электрических прокладок к гениталиям Резникова, что заставило русского вскрикнуть.
  
  "Извините. Мы оставим это на потом ".
  
  "Теперь, когда у вас было немного времени привести в порядок свои мысли, давайте начнем с названия немецкой компании", - сказал Фаррингтон, усиливая давление на нож, протыкающий веко мужчины.
  
  Пятнадцать секунд спустя начались крики. Это продолжалось еще шесть минут, что было дольше, чем Фаррингтон ожидал, что ученый продержится.
  
  
  
  Глава 59
  
  
  
  12:32 вечера
  
  Acassuso Barrio
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  
  Джессика наслаждалась солнцем на своем лице. Она сделала глоток чая со льдом, настоянного на малине, и поставила блестящий стакан на плетеный столик. Она откинулась на спинку мягкого шезлонга из темного ротанга с толстыми подушками и уставилась на маленький частный задний двор. Терракотовый внутренний дворик простирался еще на пятнадцать футов за ее креслом, которое было придвинуто к дому. Пышная зеленая лужайка окаймляла внутренний дворик со всех сторон, встречаясь с толстым слоем папоротников и невысоких пальм, которые скрывали большую часть оштукатуренной стены высотой шесть футов, окружающей задний двор. Задняя часть дома выходила на север, что обеспечивало постоянное пребывание на солнце благодаря большим окнам, выходящим на закрытый двор, и французской двери, ведущей во внутренний дворик.
  
  "Джессика, тебе звонят", - услышала она из дома.
  
  "Не могли бы вы принести это сюда для меня?" сказала она, не вставая со стула.
  
  "Тебе прострелили руку, а не ноги", - ответил Муньос.
  
  Она услышала, как он бормочет внутри, что заставило ее рассмеяться. Она задавалась вопросом, сколько времени им потребуется, чтобы восстать против ее постоянных требований чая со льдом, теплых полотенец и закусок. Я думаю, для Джеффа это было все. Возможно, Рико продолжал бы прислуживать ей. Она должна была бы сыграть это правильно.
  
  "Энрике, ты можешь мне помочь и принести телефон?" она закричала.
  
  "Не смей двигаться, Рико", - сказал Муньос. Обращаясь к Джессике, он сказал: "Вы хотите поговорить со своим мужем, или мне сказать ему, чтобы он перезвонил позже?"
  
  Джессика использовала свою здоровую руку, чтобы подняться с шезлонга и прошла через открытую дверь патио в затемненный интерьер. Джеффри Муньос разговаривал по телефону.
  
  "У нее действительно все хорошо, чувак. Серьезно…Я рад, что мы были там. Сводит нас с ума, но что еще нового, верно? Вот она, - сказал он и протянул ей телефон.
  
  "Удивительно, как быстро вы можете двигаться, когда захотите", - добавил он.
  
  "Эй, для вас, ребята, это как четырехзвездочный отпуск", - сказала она, беря телефон.
  
  "Это единственный отпуск, в котором я когда-либо был, когда ты заперт в доме и ждешь, положившись по рукам и ногам на царицу Савскую", - сказал он.
  
  Она вышла обратно во внутренний дворик и вдохнула идеальный осенний воздух с температурой семьдесят пять градусов.
  
  "Дэнни, так приятно слышать твой голос".
  
  "Я весь день ждал звонка. Здесь нужно было уладить несколько незаконченных дел, которые требовали моего полного внимания. Извини, что не позвонил раньше."
  
  "Я слышал о твоем утре. Эта история попала в заголовки газет по всей Европе и США. Жаль слышать о Сергее и Андреи. Шафер тоже."
  
  "Честно говоря, я не уверен, как нам это удалось, но каким-то образом нам это удалось".
  
  "Я думаю, это становится твоей специальностью", - сказала она.
  
  "Невыполнимые миссии? Я надеюсь, что нет. Мне нужно отдохнуть от российских ударных вертолетов и спецназа. Какая там погода снаружи?"
  
  "Это прекрасный день, дорогая. Точно так же, как в прошлые выходные, когда мы были здесь вместе. Я скучаю по тебе ", - сказала она.
  
  "Я скучаю по тебе еще больше. Я бы отдал все, чтобы быть там с тобой прямо сейчас. Сандерсон поступил умно, не сказав мне, что с тобой случилось. Я бы вылетел из Хельсинки первым рейсом. Как твоя рука?"
  
  "К счастью, это моя левая. Все будет хорошо. Возможно, позже мне понадобится какая-нибудь косметическая операция. Вы знаете, чтобы это выглядело немного менее похожим на коготь ", - сказала она.
  
  "Я все равно буду любить тебя. С когтями или без когтей."
  
  "Ты всегда такой романтичный", - сказала она.
  
  "В любом случае, перчатки для этого и существуют", - сказал он.
  
  "Вот это не совсем приятно. Полагаю, ты купил бы мне маску, если бы мне выстрелили в лицо?" - поддразнила она.
  
  "Нет. Тогда вам не разрешили бы выходить из дома, и даже тогда вам пришлось бы надевать мешок на голову внутри дома ... если только вы не принимаете душ, я полагаю ".
  
  "Я заставлю тебя заплатить за это", - сказала она.
  
  "Обещаешь?"
  
  "Я не уверена, что смогу делать все эти вещи одной рукой", - прошептала она.
  
  "Я полагаю, нам все равно придется подождать. Я направляюсь в Германию, чтобы исследовать Metzger Labs. Резников определил компанию как возможный пункт доставки вируса. Компания специализируется на живых исследовательских образцах для институционального и корпоративного использования ", - сказал он.
  
  "Разве это не было бы задачей, более подходящей для немецкой полиции?"
  
  "Нет, если вы хотите провести откровенный разговор с одним из сотрудников или совершить экскурсию по заведению в нерабочее время. Надеюсь, я закончу с этим через несколько дней и буду на самолете обратно в Аргентину. Есть ли в доме бассейн?"
  
  "Горячая ванна. Мне сказали держаться от этого подальше из-за обезболивающих. Неважно. Я действительно хочу, чтобы тебе не нужно было ехать в Германию ", - сказала она.
  
  "Это должна быть быстрая операция. Они уже работают над доступом к файлам сотрудников. Если мы сможем получить в свои руки правильный транспортный манифест, мы сможем определить, куда направляется вирус. У нас нет времени возиться с межведомственной политикой по этому поводу. Технически я сейчас работаю на президента Соединенных Штатов. Вы можете поверить, что Сандерсону удалось провернуть?"
  
  "Не совсем. Я не спешу составлять планы поездок в ближайшее время. Я позволю Сандерсону сначала прощупать почву ".
  
  "Я тебя слышу. Эй, я ловлю на себе нетерпеливый взгляд Фаррингтона. Нам нужно поскорее быть в аэропорту, чтобы успеть на рейс до Франкфурта. Я позвоню тебе, когда мы доберемся туда. Я так сильно люблю тебя, Джесс ".
  
  "Я люблю тебя больше, чем это. Возвращайся скорее. Я не думаю, что Берт и Эрни здесь долго продержатся ", - сказала она, повысив голос.
  
  "Ты правильно понял!" Муньос кричал изнутри.
  
  "Полегче с этими парнями. Я обязан им всем ", - сказал он.
  
  "Я тоже, думаю, нам нужно поговорить об этом, когда ты вернешься. Я больше не хочу покидать программу Сандерсона. Я думаю, что теперь это наш дом ", - сказала она.
  
  "Возможно, ты прав. Нам придется поговорить об этом позже. Люблю тебя".
  
  "Люблю тебя больше", - сказала она и повесила трубку.
  
  "Ты можешь забрать телефон обратно!" - крикнула она.
  
  "Не испытывай свою удачу, принцесса", - ответил Муньос.
  
  
  
  Глава 60
  
  
  
  11:25 утра
  
  Штаб-квартира ФБР
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  
  Специальный агент Райан Шарп сидел лицом к лицу со специальным агентом Фрэнком Мендозой в маленькой приемной за пределами конференц-зала директора.
  
  "Итак, ты втянул меня в неприятности или что-то в этом роде?" Сказал Мендоса. "Потому что я только начал свою новую работу и пробыл там недостаточно долго, чтобы вывести директора из себя".
  
  "Это может иметь какое-то отношение к Сандерсону. Это все, что я могу сказать. Честно говоря, я просто размышляю. Похоже, вы достигли успеха на своей новой должности. Я слышу хорошие вещи ".
  
  "Это отличается от следования по денежному следу, это точно. Фокус расследования намного шире, а оперативная деятельность на чертовски тонну интенсивнее, - сказал он, и они оба посмотрели на секретаршу Шелби.
  
  "Прости, Маргарет", - сказал Фрэнк.
  
  "Вы двое не первые болтливые агенты ФБР, которые сидят на этих стульях", - сказала она, не отрывая глаз от экрана компьютера.
  
  "Финансовая подоплека необходима, даже если это только один аспект наших расследований терроризма. Раньше я думал, что финансирование терроризма - это центр вселенной ", - сказал Мендоса.
  
  "Прекратите финансирование, и терроризма не будет. По крайней мере, не от экстремистских групп, таких как Аль-Каида. Здесь, в США, люди не имеют работы, если не считать работников мечетей или быстро растущего числа имамов. Среднестатистическая террористическая ячейка здесь не смогла бы самостоятельно наскрести достаточно денег, чтобы купить гвозди, необходимые для заполнения жилета смертника ".
  
  "Директор сейчас примет вас двоих", - прервала Маргарет.
  
  "Спасибо", - сказал Шарп.
  
  Мендоса и Шарп встали, подошли к двери конференц-зала и открыли ее. Оказавшись внутри, каждый из них испытывал тихие сомнения по поводу собственной немедленной гарантии занятости. Половина стола для совещаний была занята, что застало Шарпа врасплох. Он ожидал еще одного частного визита к директору, возможно, чтобы поблагодарить Мендозу и его самого за то, что заложили основу, которая привела к поимке Сандерсона. Теперь, когда он увидел игроков, рассевшихся по конференц-залу, он больше не был столь оптимистичен.
  
  Присутствовал Кит Уорд, директор отдела по борьбе с внутренним терроризмом в Отделе операций по финансированию терроризма, вместе со своим бывшим боссом Грегори Хиллом, который все еще командовал подразделением финансовых расследований радикальных фундаменталистов. Прошлый и нынешний босс в одной комнате никогда не были хорошей новостью. Непосредственный начальник Фрэнка Мендосы в Первом отделе операций по международному терроризму сидел за столом рядом с директором и помощником директора контртеррористического отдела. Это привело в комнату четырех помощников директора, вместе с исполнительным помощником директора по национальной безопасности и ее заместителем исполнительного помощника директора. Все они сидели вокруг директора Шелби в дальнем конце стола для совещаний.
  
  "Агенты Шарп и Мендоса. Пожалуйста, присаживайтесь", - сказала Шелби мрачным тоном.
  
  Им предложили два места, бок о бок, с правой стороны стола. Все они обменялись соответствующими кивками, что заставило Шарпа почувствовать себя немного лучше в сложившейся ситуации. Он был почти уверен, что они останутся на месте, если их уволят, и он сильно сомневался, что кто-нибудь улыбнется или кивнет им. Как только они сели, видеомонитор на стене напротив них ожил. Помощники режиссера по другую сторону стола повернули свои стулья, чтобы посмотреть на экран.
  
  Рядом с фотографией со спутника, датированной 25 апреля 2007 года, появилась карта Аргентины. Это был крупный план комплекса Сандерсона в долине реки, и он был сосредоточен на дороге, которая шла параллельно реке. Одинокий вертолет сел на дороге. Шарп не был уверен, что делать с фотографией. Снимок был сделан сегодня, в дневное время. Теперь в распоряжении Сандерсона был боевой вертолет?
  
  "Примерно в 1:27 утра по восточному поясному времени силы из десяти вертолетов специального назначения высадили почти сотню морских пехотинцев и морских котиков в этом комплексе на западе Аргентины с намерением положить конец быстро растущей террористической организации генерала Терренса Сандерсона. К сожалению, Сандерсон был предупрежден, и вся операция закончилась полным провалом. Территория была пуста. Это один из вертолетов, который пришлось оставить из-за механической неисправности. Вероятно, связано с высокой скоростью снаряда. Все это было подстроено с самого начала ".
  
  Шарп с отвращением покачал головой.
  
  "Следственные действия специального агента Шарп привели нас на территорию комплекса, но были сорваны в последнюю минуту".
  
  "Мы добьемся еще одной попытки добраться до Сандерсона", - сказал Шарп.
  
  "К сожалению, это только половина истории. В 12:49 по восточному поясному времени, совершенно неизвестный мне, российский эксперт по биологическому оружию-мошенник был схвачен на улице Стокгольма одной из зарубежных оперативных групп Сандерсона. Команда, работавшая от имени ЦРУ, оставила после себя десять мертвых российских оперативников Спецназа, а также двух своих собственных. Очевидно, все хотели заполучить в свои руки этого русского ученого ".
  
  "Какая связь между этими двумя местоположениями?" - Спросил Шарп.
  
  "Сандерсон - это связующее звено ... и теперь он работает на правительство Соединенных Штатов".
  
  "Что?" Сказал Шарп. "Он все еще на вершине нашего списка террористов".
  
  "Больше нет. Его организации был предоставлен неограниченный иммунитет от судебного преследования. Включая, но не ограничиваясь, все действия в прошлом и настоящем. Это распространяется на весь персонал, который был вовлечен в эти действия ".
  
  "Петрович и Фаррингтон?" Недоверчиво сказал Шарп.
  
  "Мы не можем коснуться ни одного из них, и вполне возможно, что мы будем работать с некоторыми из них очень скоро. Информация, полученная от российского ученого, указывает на высокую вероятность неминуемой атаки с применением ОМУ здесь, в Соединенных Штатах. Мы будем работать с Homeland, чтобы скоординировать ответные действия. В нынешнем виде угроза, по-видимому, представляет собой генетически модифицированную, боевую форму энцефалита, в первую очередь предназначенную для попадания в муниципальный водопровод. Воздействие этого вируса было подтверждено командой Сандерсона. По-видимому, этот ученый отравил Мончегорск, город с населением 50 000 человек на севере России, прежде чем его схватили. Петрович сам тайно проник в город и задокументировал последствия. Это наихудший сценарий. Те, кто не умирает в течение первой недели воздействия, в конечном итоге агрессивно сходят с ума от очагового повреждения височной доли ".
  
  "Это направляется в нашу сторону? Почему я единственный, кто задает вопросы?" Сказал Шарп.
  
  "Все здесь уже получили этот брифинг, за исключением вас двоих. Это определенно идет нам навстречу. Мы просто не знаем как. Ученый, Анатолий Резников, финансировался Аль-Каидой или организацией, очень похожей на нее. Он изготовил более шестидесяти упаковок вирусных таблеток, две из которых были использованы им в Мончегорске. Остается пятьдесят восемь пропавших без вести. Двадцать две канистры изначально предназначались для нападений на европейские города, но все объекты, перечисленные Резниковым, подверглись рейдам, в результате чего оказались пустые квартиры, ранее занятые арабами ... или людьми, похожими на арабов.
  
  "ЦРУ расследует деятельность немецкой компании по поставкам медикаментов во Франкфурте. Компания была определена Резниковым как возможный пункт распространения канистр. На данный момент это наша единственная прямая зацепка. Было упомянуто кое-что еще, именно поэтому вы двое здесь ".
  
  Директор Шелби кивнула Кэрол Уитмен, главе отдела национальной безопасности, которая встала, чтобы обратиться к ним.
  
  "Резников сказал следователям, что он слышал, как боевики "Аль-Каиды" упоминали местную террористическую группу в Соединенных Штатах. Это был одноразовый разговор, подслушанный Резниковым в лаборатории. Без ведома своих благодетелей он свободно говорит по-арабски. Он сказал команде Сандерсона, что Аль-Каида достигла какого-то соглашения с американскими ультранационалистами. Мы думаем, что Аль-Каида, возможно, вступила в какое-то партнерство с одной из наших внутренних террористических групп, и именно поэтому мы хотим назначить вас двоих возглавить оперативную группу с четкой целью расследования этой возможности. Есть ли у нас внутренняя террористическая организация, которая рассматривала бы возможность сотрудничества с Аль-Каидой? Это звучит как ужасная натяжка ", - сказала она.
  
  "Я бы начал с настоящей Америки. У них самая разветвленная физическая сеть, и у них не было бы никаких религиозных возражений против использования Аль-Каиды для достижения своих целей. Мы не исследовали поверхность их сети, но, по слухам, они проникли на все уровни и сферы жизни в США. Мы можем начать с того, что сосредоточимся на известных членах, занятых в секторе общественных работ, особенно на всем, что связано с государственными или местными системами водоснабжения. Возможно, нам повезет".
  
  "Если этот груз прибывает или уже здесь, мы сосредоточимся на известных ячейках фундаменталистов рядом с членами "Истинной Америки ", которых вы первоначально идентифицируете. В какой-то момент им придется объединиться ", - сказал Мендоса.
  
  "Я предполагаю, что канистры будут отправлены боевикам "Аль-Каиды". Они не доверили бы получение биологического оружия никому за пределами их собственной сети. Если ЦРУ сможет в ближайшее время получить транспортный манифест, мы могли бы перехватить поставки и свернуть операции "Аль-Каиды" в США до того, как они осуществят передачу ", - сказал Шарп.
  
  "Похоже, мы подобрали правильных людей, чтобы возглавить эту команду. Подбирайте персонал с обеих сторон. Финансы и операции. Это имеет наивысший приоритет, как и было согласовано всеми присутствующими в комнате. Оперативная группа перейдет под прямой контроль Кэрол Уитмен. Есть вопросы?"
  
  "Вы упомянули, что мы, возможно, работаем с людьми Сандерсона?"
  
  "Я надеялась, что вы забыли этот комментарий", - сказала Шелби.
  
  "Это трудно забыть, учитывая, что он сделал два года назад", - сказал Шарп.
  
  "У Сандерсона есть оперативники, специально обученные для проникновения в арабские фундаменталистские группировки, такие как "Аль-Каида". Арабо-американцы, способные к полному погружению ..."
  
  "Слишком поздно пытаться внедрить оперативника под глубоким прикрытием", - сказал Мендоса.
  
  "Я понимаю это, но их можно было бы использовать для взаимодействия с True America. Возможно, имитирует одну из ячеек Аль-Каиды. Наши возможности сделать это крайне ограничены ", - сказал Шелби.
  
  "Люди Сандерсона не совсем из тех, кого можно обуздать. Нам придется тщательно взвесить этот вариант ", - сказал Шарп.
  
  "Возможно, перед лицом такого рода угрозы необходимо немного меньше сдержанности. Это приказ президента, так что давайте разберемся, как их конструктивно использовать. Если вы начнете терять над ними контроль, Кэрол должна немедленно знать. Мне нужно знать. Не думайте, что это не неприятно для меня. Мы не будем выставлять их напоказ в штаб-квартире или любом из отделений на местах. Это будет самым секретным аспектом работы целевой группы. Это ясно для нас?"
  
  Все выразили свое согласие.
  
  "Давайте начнем действовать. Это расследование длится двадцать четыре семь дней, начинается прямо сейчас. Шарп и Мендоса, начинайте собирать свою команду ", - сказал Шелби.
  
  "Направляйте ваши запросы помощнику исполнительного директора Гилмору. Они будут обработаны немедленно. Я ожидаю, что эта целевая группа будет готова к завтрашнему утру ", - сказала Кэрол Уитмен.
  
  "На данный момент это все. Удачи, агенты. Вам это понадобится ", - сказал режиссер Шелби.
  
  Мендоса и Шарп покинули конференц-зал и не произнесли ни слова, пока не оказались далеко за пределами административного крыла здания Дж. Эдгара Гувера.
  
  "Похоже, нам придется не спать всю ночь, собирая это воедино", - сказал Мендоса.
  
  "Я с нетерпением жду этого. Нам придется купить для вас другое кожаное кресло. Я предвижу, что впереди у нас много долгих ночей ", - сказал Шарп.
  
  "Я подумаю о том, чтобы перетащить диван в твой офис. Черт, Шерри меня убьет. Я должен быть в поездке на Ривьеру Майя через две недели ", - сказал Мендоса.
  
  "Надеюсь, ты купил страховку на поездку", - сказал Шарп и хлопнул его по спине.
  
  "Я всегда так делаю", - ответил Мендоса.
  
  
  
  Глава 61
  
  
  
  17:35 вечера
  
  Провинция Нуэкен
  
  Западная Аргентина
  
  
  
  Генерал Терренс Сандерсон уставился на HH-60H Rescue Hawk, стоящий посреди грунтовой дороги перед домиком его штаба. Матово-черный вертолет был затенен от заходящего солнца соснами, покрывающими предгорья на западе. Посадка этого вертолета подтолкнула президента к краю пропасти. Большая часть плана Сандерсона была блефом, за исключением его угрозы разоблачить вертолет и видеодоказательств рейда. Даже это было блефом на многих уровнях, поскольку это ничего бы не дало для его организации. Вертолет был его трофеем на данный момент, пока правительство США не придумало, как направить команду для его ремонта. Он представил, что они вылетят тем же маршрутом и посадят его на один из своих невидимых для радаров эсминцев. Какой занозой в заднице это было бы для ВМС США.
  
  Внутри домика зазвонил его спутниковый телефон, и он открыл сетчатую дверь, чтобы вернуться внутрь. Тарелка с печеньем все еще стояла на столе, а по возвращении в лагерь одно печенье пропало. Он обнаружил, что его записка перевернута, с нацарапанным сообщением наверху:
  
  
  Ожидайте возобновления в ближайшее время, ЖК-дисплей Дейли.
  
  
  Паркер хорошо знал Дейли со времен его службы в "Морских котиках" и сказал, что он станет отличным дополнением к их тренировочному персоналу или штабу. Возможно, он мог бы служить рекрутером для более активных операторов. Теперь, когда люди Сандерсона могли приходить и уходить, когда им заблагорассудится, он был ограничен только своим воображением. Он мог бы даже подумать о переносе тренировочного комплекса, хотя ему было очень комфортно во владениях сеньора Галендена. Он поднял трубку, узнав номер.
  
  "Использованные вертолеты Боба ... легко управлялись и мягко приземлялись", - ответил он.
  
  "Умно. Я собирался немного подождать, чтобы снова выйти на связь, но, по-видимому, мы будем работать вместе, и вступим в силу немедленно ".
  
  "Я услышал новости около часа назад. Остальная часть моей группы находится в пути, чтобы успеть на ближайшие доступные рейсы в Германию. Включая четверых, которые уже в Европе, это даст им четырнадцать оперативников, чтобы расшевелить ситуацию там. Что это был за день. Я не могу выразить достаточной благодарности за всю вашу помощь за последние пару лет. Я угощу тебя нормальной выпивкой, когда вернусь в Штаты ".
  
  "Я приму это к сведению. До тех пор я работаю над планом, как найти вашей организации постоянный дом ... или, по крайней мере, официальное место в чьей-либо организационной структуре ".
  
  "Не делай ничего, что может поставить под угрозу твою карьеру. Вы и так уже сделали для меня достаточно ", - сказал Сандерсон.
  
  "Это другое. Ведутся серьезные разговоры о постоянном закреплении за нашими друзьями-привидениями активов для специальных операций. В Лэнгли есть свои люди, но группа довольно маленькая и сильно разобщенная. Национальная секретная служба начала неофициально обращаться к Пентагону за помощью. Естественно, существует большое сопротивление со стороны SOCOM. Они не любят отдавать оперативный контроль над своими подразделениями, особенно ЦРУ ... Эти двое и так едва функционируют вместе. Возможно, это подойдет вам и даст возможность расширить программу."
  
  "Это звучит точно так же, как услуга, которую мы уже предоставляем", - сказал Сандерсон.
  
  "Мои мысли точны, и SOCOM не пришлось бы отказываться от контроля над какими-либо активами. Если дела в Европе пойдут хорошо, ты можешь просто войти в эту роль без какой-либо помощи со стороны своего фан-клуба в Вашингтоне ".
  
  "Еще раз спасибо вам за все. Я никогда этого не забуду ".
  
  "Мне было приятно, хотя ваш поклонник номер один выглядел не очень счастливым. Я бы дважды подумал, прежде чем принять приглашение в здание имени Дж. Эдгара Гувера ".
  
  "Пока я буду придерживаться видеоконференций", - сказал Сандерсон.
  
  "Звучит как мудрый план. Неисправность несущего винта на том вертолете, да?"
  
  "Неисправность ротора 50-го калибра", - сказал Сандерсон.
  
  "Срабатывает каждый раз. Я скоро свяжусь с вами для более подробной информации. Вы могли бы подумать о приобретении еще нескольких спутниковых телефонов. Ты будешь занятым человеком ".
  
  "Уже выполняется. К завтрашнему полудню у меня будет здесь комплект мобильной связи. Полное покрытие спутника, высокоскоростная полоса пропускания ... работает. Больше нет необходимости держать это место в секрете. Просто держите меня в курсе, если у кого-то там изменится мнение ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я так и сделаю. Просто убедитесь, что вы сделали много снимков этого вертолета. Я бы хотел увидеть одно с тобой в кресле пилота. Я передам это дальше, чтобы напомнить всем ".
  
  "Береги себя, мой друг. Еще раз спасибо, что поставили на старую лошадь ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я ставлю только на победителей. Скоро увидимся".
  
  Сандерсон повесил трубку и пошел на кухню, чтобы найти что-нибудь покрепче. Он остановился на полпути, у него уже сформировался план получше. Не было смысла пить в одиночестве, когда явно настало время для празднования в комплексе. Он просто хотел, чтобы все могли быть здесь для этого.
  
  
  
  Глава 62
  
  
  
  10:18 вечера
  
  Фоллс Черч, Вирджиния
  
  
  
  Карл Берг начал погружаться в давно запоздалый сон. Одра наконец приказала ему поспать несколько часов без перерыва, прежде чем Европа проснется. Его будильник был установлен на 1:00 ночи, что давало ему несколько часов, чтобы погрузиться в глубокий спокойный сон. Команда Петровича все еще была бы в пути, что было единственной причиной, по которой ему разрешили уехать. Несколько офисов, прилегающих к Операционному центру, были переоборудованы в спальные помещения для дежурного персонала. Ему требовалось нечто большее, чем несколько часов беспробудного сна в исправительном учреждении на тонком матрасе, более подходящем для заключенного государственной тюрьмы.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, приподнимая тяжелое одеяло бессознательности и возвращая его в мир живых. Телефон продолжал звонить, и он медленно протянул руку к прикроватной тумбочке, ориентируясь на свет от экрана своего BlackBerry. Он поднял телефон над лицом, все еще лежа на спине, и прочитал идентификатор вызывающего абонента. Он не узнал номер, но знал, кто это может быть, основываясь на иностранном префиксе.
  
  "Карл Берг", - прошептал он.
  
  "Ты говоришь дерьмово, мой друг", - произнес глубокий голос по-русски.
  
  "Я пытаюсь урвать несколько часов сна, но не благодаря тебе".
  
  "Я больше не очень хорошо сплю. Говорят, старость."
  
  "Ты уверен, что это не из-за никотина, который течет по твоим венам весь день и ночь? Который там час? В четыре утра? Я думал, что старики спят ", - сказал Берг.
  
  "Я решил совершить раннюю утреннюю прогулку. Ты know...to убедись, что у меня нет фан-клуба. Я нахожусь у телефона-автомата на другом конце города. Я не пользовался ни одним из них годами. Отчасти напоминает мне о старых временах ".
  
  "В старые времена все общественные телефоны прослушивались", - сказал Берг.
  
  "Они годами так не отслеживали эти телефоны. Сотовые телефоны все им испортили. Тем не менее, они в электронном виде троллируют строки для определенных фраз. Я слышал, что они даже сейчас делают это в вашей стране ".
  
  "Я бы не удивился. Итак, как все это закончилось с вашей стороны? Вы отправитесь в путешествие по прекрасной Москве-реке?"
  
  "Я так не думаю. Наш инсайдер удалил все возможные следы ее работы. Довольно скоро начнется охота на ведьм, но мы были осторожны. Как ни странно, они думают, что наш русский друг был ответственен за свое собственное похищение. Они убеждены, что он дезертировал с помощью вашей команды спецназа. Ваша команда оставила на улицах настоящий беспорядок, что было впечатляюще, учитывая, с чем им пришлось столкнуться. Нам нужно вернуть двенадцать тел."
  
  "Два из них наши", - сказал Берг.
  
  "Интересно. Я не думаю, что кто-нибудь здесь знает об этом. Двенадцать - это число, которое я слышу. И как держится главный приз? Я полагаю, ему предоставят политическое убежище и хороший таунхаус на Среднем Западе?"
  
  "Он не пережил допроса, но нам удалось установить несколько связей с предоставленной им информацией. Мы работаем над ними прямо сейчас ".
  
  Это было неправдой, но чем меньше Капаров знал о судьбе Анатолия Резникова, тем лучше. Менее дюжины человек знали, что Резников пережил жестокий допрос за пределами Стокгольма. Петрович и Фаррингтон понимали последствия активной российской программы по созданию биологического оружия и делали все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, одновременно предоставляя оперативные данные, пригодные для немедленного применения. Технически, они убили его четыре раза за тринадцать минут в ходе их допроса, но высокотехнологичное оборудование и медицинский персонал каким-то образом сохранили ему жизнь. В данном случае цель оправдывала средства.
  
  "Я полагаю, что мой офис будет первым, кто услышит о любых надвигающихся биологических угрозах Российской Федерации?"
  
  "Конечно, хотя я и не понимал, что твоя карьера нуждается в повышении".
  
  "Этого не произошло, но я не могу быть превзойден одним из моих старых противников. Поздравляю, заместитель помощника директора ".
  
  "Я даже не собираюсь строить догадки о том, как вы получили эту информацию. Спасибо тебе, Алексей, за все. Мы на правильном пути к пресечению этой угрозы. Позвони мне, если тебе нужно будет быстро сбежать ".
  
  "Я ценю предложение, но мне светит солидная пенсия, и я планирую получать ее в рублях. Кроме того, я слышал, что в вашей стране курильщики подвергаются дискриминации ".
  
  "Они, безусловно, такие, хотя я уверен, что мы сможем найти для вас хорошее местечко на юге, где вы сможете курить сколько захотите".
  
  "Я буду иметь это в виду. Что ж, я больше не хочу лишать тебя прекрасного сна. У меня такое чувство, что предстоящие дни скажутся на твоей привлекательности ".
  
  "Ты не шутишь. Будь в безопасности, мой друг. Я буду на связи", - сказал он и повесил трубку Капарову.
  
  Берг был единственным человеком, который знал, что Капаров предоставил ЦРУ адрес Резникова, и у него не было намерения когда-либо раскрывать имя или должность русского. Берг с самого начала ясно дал это понять Бауэру и Мэннингу. В прошлом он совершил несколько сомнительных звонков, но он никогда не смог бы намеренно выдать коллегу-полевого агента. Оставалось еще несколько правил, которые он считал неприкосновенными. Он положил телефон обратно на тумбочку и начал обдумывать то, что сказал Капаров о предстоящих днях. К счастью, он отключился до того, как сформировались какие-либо конкретные мысли, иначе он обнаружил бы, что пялится в едва видимый потолок в течение следующих трех часов.
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  Позже тем же вечером
  
  
  20-я Южная улица
  
  Ньюарк, Нью-Джерси
  
  
  
  Три фигуры спрятались в глубине разрушающейся подъездной дорожки, зажатой между двумя двухуровневыми домами, внимательно следя за подъездной дорожкой и прилегающими задними дворами. Они были одеты в темную уличную одежду и черные лыжные маски, чтобы сливаться с глубокой тенью. В нескольких футах от нас, на ветхом заднем крыльце обветшалого двухэтажного здания, женщина сосредоточенно вскрывала замки на двери, которая вела непосредственно в квартиру на первом этаже.
  
  Ее маска была сдвинута на макушку, обнажая часть ее светлых волос до плеч. Она провернула дверную ручку, которая слегка повернулась, и прошептала в тени рядом с двухэтажной террасой. Трое мужчин, охранявших территорию, осторожно поднялись по шатким ступенькам палубы и достали пистолеты с глушителями. Они молча вошли в затемненную квартиру и разделились поровну на две группы. Одна группа направилась в коридор, ведущий к спальням, а другая проследовала через кухню в переднюю комнату.
  
  Если бы два агента ФБР, назначенные для наблюдения за квартирой, не спали, они бы увидели несколько вспышек, быстро вращающихся в окнах квартиры на первом этаже. Как всегда старательно, их оборудование для наблюдения записало световое шоу вместе с изображениями четырех злоумышленников в масках крупным планом за дуплексом.
  
  Глубоко на заднем дворе квартиры один из мужчин снял лыжную маску в поле зрения мощного объектива камеры ночного видения. Умный объектив зажужжал, внося несколько незначительных корректировок, что позволило ему делать сфокусированные снимки каждой фигуры, продолжая снимать видео квартиры в более широких рамках. Камера наблюдения щелкнула несколько раз, заставив агента, спящего на соседнем диване, пошевелиться. На другой стороне улицы высокий чернокожий мужчина затянул ремни на своем рюкзаке и исчез со своей группой через задние дворы.
  
  Два агента вставали рано и просматривали цифровое воспроизведение с камеры, в конечном итоге фиксируя единственную необычную вещь, которую они когда-либо видели в этом месте. Пока что засада оказалась такой же скучной и отупляющей, как и все остальные. Им сказали, что в какой-то момент завтра утром прибудут дополнительные агенты, чтобы усилить каждую секцию наблюдения. Эта новость была единственным интересным событием за те пять месяцев, что они были назначены на ротацию наблюдения. Им не сказали, почему было назначено больше агентов, но все слышали слухи о скоординированных усилиях между полицейскими управлениями Ньюарка и Нью-Йорка по нанесению на карту мусульманских кварталов в районе трех штатов. Благодаря трем мечетям в нескольких минутах ходьбы, район Вест-Сайд определенно заслуживает особого внимания.
  
  
  
  Конец
  
  
  Чтобы подписаться на обновления нового выпуска Стивена, отправьте электронное письмо на
  
  stevekonkoly@gmail.com
  
  
  Пожалуйста, посетите блог Стивена, чтобы узнать больше о отмеченных черным и будущих проектах.
  
  www.stevenkonkoly.com
  
  
  Стивен Конколи - автор книг The Jakarta Pandemic и Black Flaged.
  
  
  Бонус отрывок из черного попадает серии и отрывок из Джакарты пандемией, сразу же следуйте:
  
  
  Черный помеченный бонусный отрывок из серии
  
  
  Пандемия в Джакарте отрывок
  
  
  Не забудьте ознакомиться с выдержками из захватывающих новых релизов Рассела Блейка. Как я упоминал в благодарностях (если вы их читали), этот автор может превратить вас в историю. King of Swords был первым дебютом в его серии Assassin и является незабываемым дополнением к жанру.:
  
  
  Король мечей отрывок
  
  
  Шифр Войнича отрывок
  
  
  
  
  Бонусный отрывок из серии Black Flagged
  
  
  
  Краткое замечание об этом бонусном отрывке…
  
  
  Когда я запускал Black Flaged Redux, у меня была совсем другая концепция сюжетной линии. Я предполагал рассказать историю Джессики и Дэниела с самого начала, чередуя двух персонажей в Сербии, с воспоминаниями об их первоначальном обучении и перенесением в жизнь, которую вы пережили в окончательной версии истории. Основываясь на нескольких очень веских советах, я решил придерживаться более линейного развития серии. В какой-то момент я вернусь к истории Дэниела и Джессики с книгой. Имея это в виду, это было оригинальное начало двух книг серии Black Flagged. На случай, если вы забыли, Марко Реша и Даниэль Петрович - это одно и то же лицо. Наслаждайтесь.
  
  
  
  Предгорья Дивжаки, Республика Косово
  
  Август 1998
  
  
  
  Марко Реша стоял в нескольких метрах от грунтовой дороги с возвышенностями, отгоняя мух от своего грязного, покрытого потом лица. Август принес на Балканский полуостров удушающую жару и гнетущую влажность, что было как нельзя более подходящим моментом для югославского наступления. Жара, казалось, подстрекала мух, которые в этих холмах не нуждались в особой поддержке. Он задавался вопросом, могли ли эти насекомые почувствовать свою роль в надвигающейся трагедии. Это, безусловно, объяснило бы их повышенную активность.
  
  Он поднял свою двадцатилетнюю снайперскую винтовку М-76 и уставился в оптический прицел, осматривая дорогу, насколько это было возможно. Ему было поручено наблюдать за наиболее вероятным приближением транспортных средств Армии освобождения Косово (ОАК) с запада, и он разделил обязанности с другим относительно новым членом "Пантер" Хаджича. Удовлетворенный тем, что ничто не угрожает приближению со стороны окраин Дивьяки, он опустил винтовку и пожал плечами своему напарнику, который заговорил в дешевую пластиковую портативную рацию.
  
  Сава оглянулся на него и закатил глаза, поочередно вытирая лоб и отгоняя мух от ушей. Его темно-зеленая камуфляжная форма выглядела грязной, покрытой светло-коричневой грязью до бедер, а большие пятна пота образовывали странные круглые формы под мышками и на груди. Единственной чистой вещью в Саве была его штурмовая винтовка, которая была перекинута через его левое плечо, что позволяло ему время от времени регистрироваться по радио и курить сигареты. Лицо Савы исчезло в облаке табачного дыма и вновь появилось с ухмылкой. Его зубы выделялись сквозь тонкий слой неравномерно нанесенного зелено-черного камуфляжа.
  
  Маскировочная краска почти стерлась за последние три дня, когда их подразделение продвигалось по холмам, зачистив "предполагаемые" группы сопротивления ОАК. По-видимому, "подозреваемый" всегда был расплывчатым термином среди пантер, но после вчерашней ужасной находки в Клечке это обозначение теперь применялось к любому из этнических косовских албанцев, найденных в горах.
  
  Регулярные югославские силы безопасности захватили опорный пункт ОАК в Клечке, и молодой человек, который утверждал, что его заставляли участвовать в зверствах против похищенных сербов, отвел его в крематорий. Во временном крематории были найдены свидетельства сожженных человеческих останков, а в соседнем саду было обнаружено несколько траншей, заполненных сильно разлагающимися телами. Весть об обнаружении распространилась как лесной пожар по сербским подразделениям в предгорьях, и взвод Марко был разбужен от глубокого сна в три часа ночи, чтобы подготовиться к срочной операции.
  
  Вскоре после этого в лагерь прибыло несколько бронированных машин и доставило их на окраину Дивжаки, где на поляне к западу расположилась минометная команда. Половина взвода из тридцати человек выехала на восточную дорогу на другой стороне деревни вместе с несколькими бронетранспортерами М-80. В центре внимания всего взвода было скопление домов и сооружений в северной Дивьяке, изолированных от главного города и доступных по двум дорогам, которые теперь были заблокированы хорошо вооруженными сербскими военизированными формированиями.
  
  Они слонялись без дела на западной линии деревьев, пока багровое солнце не начало выползать из-за восточных холмов тесной долины, и пальцы темно-оранжевого света не осветили верхушки деревьев вокруг них. Он мог только представить ужас, распространяющийся по домам перед ними, когда жители беспомощно прислушивались к отдаленному рокоту работающих на холостом ходу двигателей за пределами их видимости и ждали.
  
  Минометные орудия объявили о наступлении рассвета по всей долине, выпустив залп 82-мм осколочно-фугасных снарядов по ближайшей группе строений, видимых вдоль дороги. Снаряды описали высокую дугу, и потребовалась вечность, чтобы снова найти землю. Когда гравитация вернула их обратно, земля за одним из домов взметнулась к небу светло-коричневым облаком, за которым последовал еще один гейзер грязи с дороги. Резкий хруст ударов прокатился по мужчинам, вызвав несколько одобрительных возгласов. Марко почувствовал облегчение от того, что раунды прошли мимо домов.
  
  Минометный обстрел продолжался пять минут, поскольку минометный расчет бессистемно выпустил еще несколько залпов по деревне, корректируя прицел так, чтобы снаряды "проходили" по всей длине населенного пункта. К счастью для жителей, минометная команда никогда не сосредотачивалась на зданиях. Только однажды они видели, как снаряд попал прямо в цель, когда большие деревянные куски красной крыши взлетели в небо, присоединившись к облаку пыли. Это вызвало одобрительные возгласы окружающих его мужчин, к которым он сделал вид, что охотно присоединяется. Он почувствовал облегчение от того, что минометный обстрел причинил так мало вреда, но его утешение будет недолгим.
  
  Без церемоний минометные расчеты разобрали свое оборудование и загрузили его в десантное отделение одной из М-80. Весь отряд обычных армейских машин умчался прочь, оставив его отряду их собственный странный ассортимент джипов AUZ. Переезд был "удовольствием" для "пантер", которые должны были остаться в Дивьяке для выполнения грязной работы за день, и отвлек большинство из них от того факта, что они не были в роте регулярной югославской пехоты. Марко заметил это, как только армейский конвой прибыл в их лагерь, и испугался их назначения. Он знал, что это будет трудный день. Он действительно понятия не имел, насколько все будет плохо, или насколько важным окажется для него этот день.
  
  Ненад Соич, фактический командир взвода, поговорил со своим радистом, худощавым, темнокожим сербом по имени Горан, и махнул рукой отделению. Через радиотелефон Горан передал приказы Соджича людям, расположенным на восточном подходе к деревне, и глубоко затянулся сигаретой. Без церемоний Соджич сказал им, что они будут обыскивать дом за домом в поисках боевиков ОАК и тайников с оружием. Как только в доме проводился обыск, жители отправлялись в централизованное место для дальнейшего допроса. Даже самые наивные члены взвода знали, что это значит.
  
  Они шли по покрытым росой полям вниз по дороге к простым бетонным домам. Прохладный воздух горной долины проникал сквозь их тонкую униформу, и большинство мужчин все еще носили черные шерстяные шапочки для дозорных, которые они надели, дрожа посреди ночи. Колпачки будут сняты к середине утра, поскольку температура достигнет невыносимо высоких значений. Джипы позади них с ревом ожили и вскоре встретились с пешими солдатами.
  
  Когда они достигли первого ряда домов, Марко и Саву выделили в качестве пикетчиков на западной окраине деревни. Им было поручено наблюдать за той же дорогой, по которой бронетранспортеры спешно отделились от военизированных товарищей Марко, и сообщать о любых приближающихся транспортных средствах. Они оба быстро переключили свое внимание на дорогу, когда двери были взломаны и начались крики. Он сосредоточился на пустой дороге, в то время как остальная часть отряда и транспортные средства двигались по дороге, толкая перед собой колеблющихся жителей деревни. Ни один из них не хотел оглядываться назад и признавать, что происходило.
  
  Мысли Марко вернулись в настоящее, когда он отслеживал ворону, летящую по воздуху с запада. Большая черная птица приземлилась на грубый деревянный забор в нескольких ярдах от дороги, присоединившись к нескольким дюжинам, уже спокойно выстроившихся вдоль забора. Еще больше ворон сидело, спрятавшись среди близлежащих деревьев. Их не испугало присутствие солдат в Дивьяке. Они имели такое же право находиться здесь, как и мухи, и они были здесь по той же причине.
  
  "Они знают что-то, чего не знаем мы", - заметил Сава, затягиваясь сигаретой.
  
  Мужчина курил без остановки с тех пор, как они покинули футбольное поле белградской начальной школы три дня назад, и он подозревал, что молодой серб с севера, должно быть, близок к исчерпанию своего запаса сигарет. Должно быть, все они на исходе. Марко носил с собой пачку дешевых сербских сигарет, чтобы вписаться, но обычно он никогда не баловался, если ему не предлагали. Он всегда презирал эту привычку, но его тренеры на ранчо ясно дали понять, что он будет курить. В Сербии все курили, по крайней мере, случайно. Он привык к вкусу и больше не возражал против едкого запаха табачного дыма в тесных помещениях. Тем не менее, эта привычка ничего ему не дала, разве что помогла слиться с окружающей средой.
  
  Сава нервно ухмыльнулся, и Марко стало интересно, о чем он думает. Он не выглядел или звучал так, будто ему не слишком хотелось углубляться в деревню. Он был молод и не обладал той жестокостью, которая была свойственна ветеранам "Пантер" Хаджича. Эта мысль вернула внимание к другой проблеме. В его взводе было слишком много новичков, несколько из которых были переведены во взвод сразу после вчерашнего ужина. Он был новичком в организации "Пантера" и до этого только дважды участвовал в крупномасштабных операциях на местах, но эта структура показалась ему странной.
  
  Полевые подразделения Хаджича обычно были переполнены закаленными ветеранами боснийского конфликта или бывшими югославскими военными. Процесс интеграции новобранцев был жестоким и обескуражил большинство наивных молодых людей. Тем не менее, у них не было недостатка в добровольцах, и во время войны тренировочные лагеря переполнялись нетерпеливыми новобранцами, которых проталкивали, чтобы усилить роли, оставленные изголодавшимися по боям ветеранами. Этот взвод был до краев заполнен новичками, и это беспокоило его, хотя он понятия не имел почему.
  
  Его сосредоточенность была нарушена внезапным треском автоматных очередей, когда сотни ворон разлетелись в разные стороны, ненадолго заглушив звук орудий. Как и вороны, Сава отреагировал инстинктивно и бросился на землю рядом со слегка приподнятой грунтовой дорогой. Он вздрогнул, но невозмутимо стоял посреди дороги, когда громкость стрельбы уменьшилась, наконец прекратившись случайным потрескиванием. Он не почувствовал и не услышал знакомого щелчка или шипения пуль, пролетающих рядом с ним, поэтому сохранил самообладание. Он точно знал, что произошло и лениво повернул голову в сторону центра деревни. Воздух начали наполнять случайные одиночные пистолетные выстрелы, и Сава поднялся на ноги, чтобы присоединиться к нему на дороге.
  
  Выражение его лица выдавало его истинные чувства, и Марко знал, что молодой серб чувствует то же самое, что и он, по поводу сложившейся ситуации. Они оба испытывали одинаковое облегчение от того, что их назначили на пустынный участок дороги, даже если расстояние в триста метров не давало им никакого оправдания за их присутствие в долине. Радио Sava затрещало, и их передышка от безумия закончилась. Их отозвали в центр деревни.
  
  Он левой рукой откинул назад свои густые, спутанные каштановые волосы и вытер пот о камуфляжные штаны. Сава выглядел испуганным впервые с тех пор, как они погрузились в зеленые, покрытые брезентом грузовики в Белграде. Он похлопал парня по спине и кивнул.
  
  "Давайте начнем".
  
  Они вдвоем побежали трусцой вниз по дороге, осторожно, чтобы не подвернуть лодыжку в неглубокой воронке, образовавшейся от одного из минометных ударов. Он заметил несколько джипов AUZ на поляне к северу от деревни. Все двери в деревне были оставлены открытыми, что придавало деревне пугающую ауру. Как будто от него отказались. Первое, что он услышал, был плач, и это почти остановило его на полпути. Он поискал источник и увидел группу женщин и детей, сгрудившихся под деревом под охраной солдата. Когда сцена начала разворачиваться перед ним, он почувствовал, что Сава вообще остановился.
  
  "Продолжайте двигаться, или вы окажетесь в одной из этих траншей", - сказал Марко, задаваясь вопросом, были ли они там, где они могли бы оказаться в любом случае.
  
  Они были заблокированы группой пантер и сказали оставить свое оружие сложенным у одного из транспортных средств. Он увидел несколько штурмовых винтовок, прислоненных к покрытому грязью шасси, и подошел к джипу, осматривая местность. Он мог видеть яму над капотом джипа, сразу за дюжиной или около того Пантер, которые смотрели в нее. Некоторые из них покачали головами, в то время как другие сплюнули на землю. Когда он приставил свою снайперскую винтовку к заднему колесу джипа, Сава присоединился к нему.
  
  "Долбаный похоронный долг. Замечательно ", - сказал Сава.
  
  "Это типично для новичков", - солгал Марко.
  
  Он не видел лопат среди мужчин, стоящих перед длинной ямой. Его желудок напрягся, и он изо всех сил старался сохранять спокойствие. Вероятно, это было бы его определяющей "критической точкой", как это назвали психологи "Черного флага". Они подготовили его к этим моментам, охарактеризовав различные типы и их значение. Это выглядело как "конечная критическая точка". Он либо выживет и станет доверенным членом Пантер, либо умрет в яме вместе с остальными жителями деревни. Ни один аспект программы подготовки генерала Сандерсона не мог по-настоящему подготовить его к тому, что произойдет в следующие несколько мгновений, и ему пришлось сделать выбор.
  
  Если бы он встал в ряд с остальными мужчинами, ему пришлось бы рискнуть, как он сделал несколько недель назад. Небольшой страховой полис, который мог бы спасти его жизнь. Его другим вариантом было пустить в ход свои тренировки и пробиться отсюда. Возможно, он даже сможет убить их всех. Половина группы была безоружна, они стояли, как овцы перед собственной могилой, все их оружие было сложено у его ног. Осталось двенадцать человек? Прямо перед ним лежало несколько заряженных штурмовых винтовок. Он мог бы перекинуть двоих из них через плечо и начать рубить вооруженных Пантер третьим. Шансы были в его пользу, учитывая его способности. Возможно, в этом даже обвиняют боевиков ОАК.
  
  Он взглянул на одного из мужчин, который приказал ему прислонить оружие к джипу. Камуфляж с жирной краской на мужчине был недавно нанесен заново, нейтрализуя выражение его лица, но его глаза заставили Марко задуматься. Они были холодны и настороженны. Ему пришлось бы принять решение в течение следующей доли секунды. Убрав руку со снайперской винтовки, он решил рискнуть своей жизнью. Вознаграждение обеспечило бы ему статус среди "Пантер", что было конечной целью его обучения на оперативника "Черного флага". Он неглубоко сглотнул и последовал за Савой вокруг джипа, не сводя глаз с сопровождавшего их закаленного солдата.
  
  Когда он приблизился к остальным мужчинам, жужжащий звук ударил его по ушам, заставив его остановиться.
  
  "Убирайся с остальными", - рявкнул кто-то сзади, и он продолжил движение вперед.
  
  Несколько грязных солдат впереди него засмеялись и указали вниз, в яму, что продемонстрировало, насколько невежественными были некоторые из новобранцев, столкнувшись с очевидным. Он увидел, как охранники с восточной стороны города обходят яму, чтобы присоединиться к ним. На их лицах было то же выражение, что и у Савы, когда они посмотрели вниз.
  
  Марко впервые заглянул в неглубокую траншею и поборол желание поперхнуться. Он не выказал никаких эмоций, когда перед ним предстал весь масштаб злодеяния. Он больше не задавался вопросом о жужжащем звуке. Тысячи мух роились над свежеубитыми трупами; сражаясь за то, чтобы приземлиться в ярко-красных лужах крови, привлеченные зловонием непроизвольно опорожненных кишок. Запах начал одолевать его, и он решил остановиться и обернуться.
  
  Он столкнулся с членами той же расстрельной команды, которая отправила всех мужчин деревни в наспех вырытую братскую могилу. Остальные стрелки смешались с ним, некоторые жаловались на то, что их отправили на похороны, другие хвастались точными выстрелами, которые они произвели в "террористов". Один из самых громких новичков окликнул командира взвода, который разговаривал в радиогарнитуру.
  
  "Привет, Ненад! Как насчет парней с легкой работой на дороге, которые закапывают этот мусор?" сказал он, указывая на Марко и Саву.
  
  "Как насчет того, чтобы ты заткнулся нахуй!" - сказал коренастый серб, присевший возле одного из джипов.
  
  Бравада мужчины исчезла, и он начал сливаться с дюжиной или около того мужчин, стоящих вокруг перед траншеей. Марко оценил сцену. Никто не направлял оружие в их сторону, но он мог видеть взгляды, украдкой перебегающие туда-сюда. Он обнаружил поблизости несколько лопат, покрытых коркой грязи, которые, вероятно, недавно использовались убитыми косоварами, чтобы вырыть себе могилу. Больше никто не взглянул на лопаты. Это не было рабочей деталью. Это было либо своего рода болезненное посвящение, в которое могли быть вовлечены выжившие женщины и дети, либо что-то совершенно другое. В любом случае, он задавался вопросом, не совершил ли он ошибку. Его глаза нашли ближайшую штурмовую винтовку М-90, и он произвел вычисления, небрежно оглядываясь по сторонам. Он мог вонзить нож в горло владельца и забрать винтовку, но его шансы на большее теперь не существовали.
  
  Звук автомобилей нарушил его концентрацию, и все головы повернулись, чтобы увидеть, как два черных Range Rover несутся по дороге с востока, поднимая за собой клубы пыли. Он увидел, как вооруженные Пантеры выпрямились, и некоторые из них даже попытались стряхнуть немного грязи в тщетной попытке. Ненад Соич и его радист Горан выбежали на дорогу, чтобы встретить пассажиров. Он узнал внедорожники, и внезапно все это обрело смысл. Он мог бы пережить этот день, но только если бы Радован Граховац, начальник службы безопасности Хаджича, решил на несколько минут предаться своему патентованному садизму, прежде чем отправить их всех в канаву. Он был настроен оптимистично. Радован не любил уезжать слишком далеко от Белграда без обещания какого-нибудь развлечения.
  
  Двери Range Rover открылись одновременно и извергли свой груз. Серьезные, брутального вида мужчины, одетые в отглаженную камуфляжную форму, образовали свободный периметр вокруг мужчины, который вышел из передней пассажирской двери головного автомобиля. Радован Граховац стоял посреди вооруженных до зубов людей, осматривая разрушенную деревню и кивая в знак согласия Ненаду Сойичу, который указал на братскую могилу у ног Марко.
  
  Марко был так же заинтересован в Радоване, как и в его охране, и он изучал их лица, чтобы определить, сможет ли он пережить то, что ждет его в ближайшие несколько минут. Когда группа Радована шла к яме, его сердце упало, и он подумал о ближайшей штурмовой винтовке. Может быть, с этим отвлечением он смог бы это провернуть. Если бы он мог достать винтовку и найти укрытие в течение нескольких секунд, он мог бы продержаться достаточно долго, чтобы направить этих самоуверенных простаков в несколько смертельных воронок, которые дали бы ему легкие мишени, пока он не разработает план побега.
  
  Он обнаружил слишком много недостатков в своем плане в течение этого сеанса планирования продолжительностью в миллисекунду. У него были не те магазины с патронами для штурмовой винтовки, и у него не было бы времени захватить больше, если бы он хотел выжить в первые несколько секунд. Кроме того, окружение Радована состояло из сотрудников спецслужб, которые много лет работали вместе. Он мог бы справиться с ними в одиночку, с элементом неожиданности, но в этом сценарии их присутствие сильно повлияло бы на его выживание. Как только он закончил эту мысль, он заметил свою единственную надежду пережить этот день. Андрия Бруич был в команде охраны Радована этим утром и представлял спасение Марко.
  
  Когда Радован приблизился, Ненад Соич, фактический командир взвода, отдавал приказы группе Марко.
  
  "Повернись лицом к яме!"
  
  Марко повернулся всем телом, как и большая часть группы. Некоторые колебались, возможно, чувствуя, что их ожидает, и один из мужчин, особенно рьяный националист по имени Вукасин Мокрич, отказался выполнить резкий приказ Ненада. Вук был недостаточно умен, чтобы осознать серьезность ситуации, и Марко предположил, что его неповиновение было больше связано с одним из его многочисленных расстройств личности, чем с каким-либо внезапным прозрением относительно того, что их ожидало.
  
  Ненад отдал приказ, адресованный взводу, и Марко услышал металлические звуки нескольких винтовок, приведенных в состояние немедленной готовности. Патроны в патроннике и предохранители сняты. Ему не нужно было оглядываться, чтобы знать, что эти винтовки теперь были направлены им в спины, или, в случае с Вуком, ему в лицо.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит? Если это какая-то шутка о посвящении, то я уже, блядь, инициирован. Уберите свои винтовки от моего лица, ублюдки", - сказал Вукасин.
  
  Командир взвода приказал ему развернуться, и Марко услышал, как несколько солдат усилили команду.
  
  "Ненад, это гребаная херня. Я присоединился к этой группе, чтобы трахать и убивать эти куски дерьма. Не позволять обращаться с собой как с гребаной собакой ", - настаивал он.
  
  "Все воры - собаки", - прогремел голос, за которым последовали два внезапных пистолетных выстрела.
  
  Марко услышал, как тело Вука упало на землю, и все в очереди начали бормотать молитвы.
  
  "Потрахайся с деньгами мистера Хаджича, и с тобой будут обращаться как с бешеной собакой. Не лучше, чем отбросы, гниющие в яме у твоих ног", - продолжил голос, и Марко теперь узнал в нем Радована Граховача.
  
  "Всего неделю назад из одной из конспиративных квартир Михаила Кунака исчезла крупная сумма денег. Эти деньги были на пути к мистеру Хаджичу, когда кто-то ворвался в конспиративную квартиру, убив охранника, ответственного за наблюдение за деньгами ", - сказал Радован.
  
  "Улики свидетельствуют о том, что это была внутренняя работа. Мистер Кунак только что вышел, когда деньги были украдены. Я прибыл с небольшой группой, чтобы лично забрать эти деньги, не более чем через тридцать минут после нападения. Бедняга, назначенный следить за деньгами, был еще чертовски теплым, когда мы туда добрались. Для меня это слишком большое совпадение, и вы можете только представить мое смущение. Я в конечном счете несу ответственность за эти деньги, и объяснять мистеру Хаджичу потерю почти пятидесяти тысяч долларов - не самое приятное занятие!"
  
  Пятьдесят три тысячи двести восемьдесят долларов, если быть точным.
  
  "Мне пришлось выложить эти гребаные деньги, чтобы моя собственная голова не оказалась у его ног! У меня не было подобной кражи более трех лет, так что же изменилось? Мы привлекаем новую партию новобранцев, и внезапно у меня на руках оказывается чертовски крупная кража. Я хочу вернуть эти деньги, и один из вас, куски дерьма, точно знает, где их найти! Кому-нибудь лучше начать говорить, или каждый из вас закончит в этой яме ... обвиненный в худшей бойне в новейшей истории ".
  
  Время остановилось, на несколько мгновений воцарилась тишина, пока тишину не нарушил еще один выстрел, напугавший их всех. Марко почувствовал, как теплая струя попала на левую сторону его лица, и большое количество густой темно-красной жидкости омыло грязные трупы прямо под ним в яме. Время для Марко замедлилось еще больше, поскольку он осознал абсолютное безумие момента. На самом деле он стоял в шеренге людей, которых должен был казнить совершенно обезумевший безумец, и очень мало что отделяло его собственную смерть от спасения. Его мысли пришли быстро и четко, почти безмятежно, когда тело мужчины столкнули в яму, прежде чем оно успело даже упасть на землю.
  
  Марко оценил момент и решил позволить умереть еще одному человеку, прежде чем начать свою игру. Он полагал, что вероятность того, что Радован выстрелит в кого-то последовательно в очереди, маловероятна. Разум работал странным образом, и он просто знал, что следующая пуля будет не его. Он полагал, что следующим, кого убьют, будет первый человек, который откроет рот, не имея ничего сказать. Он был прав.
  
  "Мистер Граховац, меня даже не было в Белграде, когда это..."
  
  Внезапный выстрел завершил фразу парня, и еще одно тело упало в яму, на мгновение потревожив мух.
  
  "Я убью каждого из вас, пока не выясню, кто это сделал", - прорычал он и направился обратно к Марко.
  
  В этот момент Марко знал, что Радован не собирался щадить никого из них. Он, очевидно, понятия не имел, кто украл деньги, и, исходя из того факта, что он потенциально убил трех человек, которые могли бы признаться в преступлении, было ясно, что ему было все равно. Радован был на редкость умен, и Марко решил, что этот публичный трюк был задуман, чтобы закрепить за ним легенду о самом безжалостном, неумолимом криминальном авторитете Сербии. Если бы он не мог наказать настоящего вора, он мог бы послать четкое сообщение о том, что кража приведет к случайным, убийственным последствиям. Чувствуя, что его время близко, Марко сделал комментарий, который он намеренно хотел, чтобы Радован не смог его расшифровать. Он сделал это быстро, и в заявлении чувствовалась уверенность, которая могла бы предотвратить его немедленную казнь.
  
  "В вашей службе безопасности есть предатель. Кто-то с очень дорогим вкусом ".
  
  Радован подбежал к нему сзади и зарычал ему в ухо. "Что ты сказал, вор?"
  
  "У одного из ваших охранников действительно дорогие часы. Я видел похожие часы, кажется, в Берлине ... когда трахался в очень дорогом торговом центре. Я заметил это на нем, когда ты приходил на место сбора два дня назад. Он осматривал кое-что из нашего оружия, и я рассмотрел его крупным планом ", - прошептал он, и Радован хранил молчание в течение нескольких самых долгих секунд в жизни Марко.
  
  "Какой охранник?" он потребовал.
  
  "Могу я указать на него?" Сказал Марко.
  
  "Да, но если ты будешь издеваться надо мной, я размажу твои кишки по земле. Сделай это. У меня нет времени на весь день", - сказал он, и Марко почувствовал, что он сделал несколько шагов назад.
  
  Марко целенаправленно обернулся и быстро обнаружил Андрию Бруича, который выглядел удивленным тем, что, казалось, было новым номером в спектакле Радована "Путешествующий психопат". Несколько членов взвода обменялись взглядами, и он мог сказать, что они ожидали чего-то ужасающего, но заманчиво отличающегося. Бруич поправил поля своей камуфляжной кепки и коснулся своего приплюснутого носа. Мужчина носил маску неразумного грубияна, но его светло-карие глаза выдавали намек на интеллект, который обычно не встречается в команде безопасности Радована. Когда Марко поднял руку и указал на Бруича, дерзкая улыбка исчезла, и Марко заметил, что мужчину охватывает растерянная паника.
  
  "Андрия, закатай рукава", - сказал Радован, и мужчина заколебался. "Засучи рукава", - сказал он еще раз, и когда Бруич не ответил немедленно, он потерял все самообладание.
  
  "Повали этого ублюдка на землю!" он закричал, подтолкнув нескольких членов взвода схватить Бруджича за руки и прижать его к земле.
  
  "Засучи его гребаные рукава", - выплюнул Радован.
  
  Камуфляжные рукава, не расстегнутые на пуговицах, приподнялись только посередине между запястьем и локтем, но этого было достаточно, чтобы обнажить толстые блестящие часы. С такого расстояния выглядит очень дорого.
  
  "Я хочу посмотреть на эти часы", - сказал Радован и отошел на несколько шагов от Марко к беспорядочной кучке людей, распростертых на грязной земле.
  
  Один из мужчин снял часы с запястья Бруича и бросил их Радовану, которому потребовалось несколько секунд, чтобы осмотреть их. Бруич нарушил молчание, которое могло повлиять, а могло и не повлиять на исход его судьбы в тот день.
  
  "Он тот, кто дал это мне! Он сказал, что это подделка, которую он украл у какого-то говнюка на рынке Земуна. Это гребаная подстава! Разве ты не видишь этого?" - сказал он, и хотя на самом деле он никогда этого не говорил, тон подсказывал, что он хотел добавить "ты тупой ублюдок" в конце предложения.
  
  Когда несколько членов взвода и охрана Радована что-то пробормотали и усмехнулись над его комментарием, Марко понял, что этот человек все равно что мертв. Он все еще понятия не имел, выживет ли он в следующие несколько минут, но теперь у него было гораздо больше шансов, чем стоять в очереди, ожидая, когда его пристрелят.
  
  "Мистер...?" он сделал паузу и посмотрел на Марко, чтобы тот закончил предложение.
  
  "Реша. Марко Решья, сэр", - ответил он.
  
  "Мистер Решья подарил вам эти часы в попытке подставить вас?" - сказал он, поворачиваясь обратно к Брухичу, который напрягся, пытаясь вырваться из крепких рук, прижимающих его к земле.
  
  Теперь смех усилился, поскольку тон Радована подразумевал, что история Бруича была чепухой.
  
  "Да! Он отдал его мне несколько дней назад. Как гром среди ясного неба. Он пытается свалить на нас какую-то хрень. Часы - подделка. У меня нет денег, чтобы покупать дорогие часы ", - сказал он.
  
  "Но у тебя есть деньги, чтобы питаться в дорогих ресторанах?"
  
  "Это другое. Я не платил. Это была та шлюха из —"
  
  Его комментарий был прерван сильным ударом в лицо черным, отполированным до блеска армейским ботинком Радована, который на мгновение заглушил его отчаянную мольбу.
  
  "Поднимите его и заткните ему рот", - сказал он и повернулся к Марко.
  
  Пока мужчины пытались поднять Бруича на ноги, Радован бросил часы Ресье.
  
  "Это Rolex Cosmograph за двадцать восемь тысяч долларов. У меня есть два точно таких же. Мне бы не помешал такой зоркий глаз, как у тебя, в моей службе безопасности, - сказал он более сдержанным тоном.
  
  Марко вернул часы Радовану. Двадцать шесть тысяч восемьсот девяносто пять долларов, если быть точным. Выполнен эксклюзивным ювелиром на Потсдамской площади Аркаден в Берлине. Оплачен генералом Сандерсоном до получения товара.
  
  "Что с ним происходит?" - Спросил Марко, приглушенные криками Брухича из-за скотча.
  
  "Он отправляется в яму с остальными, после того, как команда Ненада обработает его", - ответил он и повернулся к командиру взвода.
  
  "Окажи ему особое отношение, предназначенное исключительно для королев косовских шлюх ... и избавься от этого дерьма вон там. Какого хрена ты их тут держишь?" потребовал он, указывая на сбившихся в кучу женщин и детей, сидящих в стороне под вооруженной охраной.
  
  "Мы хотели сохранить несколько из них для вас и ваших людей", - ответил Ненад.
  
  "Избавься от них и убирайся отсюда. Я хочу, чтобы это было закончено через тридцать минут ".
  
  "Хватай свою винтовку и запрыгивай в заднюю машину. От тебя пахнет ослиным дерьмом", - произнес Радован, все еще глядя на избитое, заклеенное скотчем лицо Брухича.
  
  Марко убежал, чтобы забрать свое снаряжение. Когда он вернулся, Радован и его окружение уже направлялись к Range Rover, что вынудило его бежать, чтобы догнать их. Радован взглянул на него.
  
  "Снайпер, да? Есть что-нибудь хорошее?" он сказал.
  
  Ненад стоял в нескольких футах от Марко и ответил на вопрос.
  
  "Одно из лучших, что я видел за последнее время. Не ставь нас в неловкое положение, Реша", - сказал он и хлопнул Марко по спине.
  
  Они обменялись мгновенными взглядами, и Марко кивнул, прежде чем забраться на заднее сиденье заднего внедорожника. Насыщенный запах кожи перебил вонь, от которой он задыхался в течение всей трехдневной полевой операции, и ему стало легче в роскошном салоне автомобиля.
  
  "Черт возьми, чувак. От тебя действительно дерьмово пахнет. Разбейте окна", - сказал мужчина прямо перед Марко на пассажирском сиденье.
  
  "Боян", - сказал дородный охранник рядом с Марко, протягивая руку.
  
  "Спасибо. Марко. Что с ними будет? " - спросил он.
  
  "Твои приятели перед ямой?" - Спросил Боян. "Они отправляются в яму ... где им самое место".
  
  Марко уставился в окно на Саву, который выглядел слегка расслабленным, несмотря на то, что им не разрешили смотреть в сторону от ямы. Он был рад, что тонированные стекла Range Rover скрывали его лицо. Если бы Сава встретился с ним взглядом хотя бы на мгновение, мальчик понял бы, что он все равно что мертв. Он просто надеялся, что они сделали это быстро для него. Его мысли о Саве исчезли, и внедорожник начал медленно удаляться от центра деревни. Он должен был начать планировать вторую фазу своей операции.
  
  Марко только что прошел самый важный тест для любого тайного полевого оперативника. То, что психологи и психиатры, участвующие в программе подразделения психической готовности Black Flag, назвали "постоянной точкой доверия", или PTP. Они рассказали его учебному классу, что большинство оперативников никогда не достигнут "точки постоянного доверия" ни с одной из организаций, в которые они пытаются проникнуть, а из тех оперативников, которые это сделают, еще меньше выживут в окружающих обстоятельствах. Как только оперативник выдержит свой уникальный PTP, он достигнет следующего уровня безопасности и доступа в своей организации. Этот термин был зарезервирован для значительного проникновения на высоком уровне, а личная охрана Радована Граховача находилась всего в нескольких уровнях от Срекко Хаджича, его конечной цели. С оперативной точки зрения Марко прошел с честью. С точки зрения генерала Сандерсона, он намного превзошел все ожидания.
  
  
  
  Покупка Черный помеченный
  
  
  
  Выдержка из "Пандемии в Джакарте"
  
  
  
  Роман Стивена Конколи
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  Алекс в десятый раз посмотрел на часы менее чем за двадцать минут. 17:50 вечера.
  
  Где они?
  
  Он рано начал терять терпение, что неудивительно. Он почти час пролежал под игровой площадкой Маккарти, когда злобный северо-восточный ветер обрушил на него толстые волны снега. Этого было бы достаточно, чтобы испытать чье-либо терпение ... и физические ограничения.
  
  Он на мгновение опустил прицел ночного видения и потер глаза. Теперь даже зеленое изображение в прицеле добавляло ему дискомфорта. Он просто надеялся, что Чарли лучше следит за участком земли, который определял место засады.
  
  Лучше бы так и было, иначе они могут проскользнуть прямо сюда незамеченными.
  
  Алекс сомневался, заметит ли их с помощью прицела ночного видения. Почти полное отсутствие внешнего освещения в сочетании со слепящей метелью продолжали ухудшать и без того зернистое изображение, формируемое недорогим ночным прицелом первого поколения.
  
  Он открыл зеленый керамический термос и налил остатки горячего чая, приготовленного для него Кейт. Он отхлебнул дымящийся чай из крышки термоса, положил крышку рядом с винтовкой перед собой и еще раз взглянул в прибор ночного видения. Он все еще мог видеть дом Хейзов, но изображение стало еще более зернистым. Он знал, что проблема не в батарейках; он просто поменял их. Достаточно скоро ему придется полагаться исключительно на Чарли, чтобы вовремя заметить их и устроить скоординированную засаду. В противном случае ему пришлось бы самому уничтожить троих мужчин , что было не оптимально, но все еще было в пределах его возможностей. Он не хотел думать о том, что может случиться, если они проскользнут мимо него. Ничто не встанет между этими психопатами и его семьей.
  
  Пока я вижу их до того, как они окажутся прямо надо мной, со мной все будет в порядке.
  
  Алекс допил остатки теплого чая и закрыл крышку. Он засунул термос в рюкзак и снова проверил свою винтовку. Посмотрев в прицел Aimpoint, он увидел, что красная точка все еще ярко светилась в центре прицела. Он потянул назад рукоятку заряжания AR-15 и извлек заряженную в патронник пулю, оставив латунный патрон в снегу, где лежали две другие пули. Он выпускал по одной пуле каждые полчаса, чтобы убедиться, что низкие температуры не повлияли на механическое действие оружия. Сбой сегодня ночью означал бы катастрофу.
  
  Он испытал внезапную, сильную и невыносимую дрожь во всем теле, которая сделала его бесполезным на несколько секунд. Он не мог продержаться здесь всю ночь, и он знал это. Он снова посмотрел в прицел ночного видения, и зеленое изображение подтвердило, что он по-прежнему один. Глядя в оптический прицел, он задавался вопросом, как это возможно, что ситуация настолько вышла из-под контроля.
  
  На самом деле, зашло так далеко, что теперь он обнаружил себя лежащим под сценой соседской пьесы в снежную бурю, нетерпеливо ожидая возможности убить. Он никогда дважды не думал о том, чтобы сделать это в Ираке. Это была его миссия. На самом деле у него тоже не было с этим никаких проблем, и он мог рационализировать этот поступок на нескольких уровнях. Он должен был это сделать: на благо района и, вероятно, общества в целом, но самое главное ... для непосредственной безопасности своей семьи.
  
  И, в конце концов, это было все, что действительно имело значение для Алекса.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Прибытие
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  Пятница, 2 ноября 2013 г.
  
  
  
  Алекса разбудила громкая пульсирующая вибрация. Он прищурился в темноте и с трудом повернул голову в сторону источника постоянного жужжащего звука.
  
  Черт, мой iPhone.
  
  На дисплее телефона высветился наполовину пустой стакан воды на тумбочке. Он все еще беспомощно наблюдал, как телефон приближается к краю с каждой вибрацией. Пробиваясь сквозь мрак прерванного цикла сна, он потянулся к телефону, чтобы проверить идентификатор вызывающего абонента. Медицинский центр штата Мэн. По его телу пробежала волна адреналина, и Алекс направился из спальни в коридор.
  
  “Алекс Флетчер”, - ответил он шепотом.
  
  “О ...Алекс. Это доктор Райт. Я подумал, что получу твою голосовую почту.”
  
  Доктор Райт был главой отделения инфекционных заболеваний медицинского центра штата Мэн.
  
  “Нет проблем, доктор Райт. Обычно я не держу свой телефон на тумбочке. Просто так получилось, что я оказался там сегодня вечером ”, - сказал он, закрывая дверь в главную спальню.
  
  “Я рад, что ты проснулся, Алекс. Я почти уверен, что сегодня вечером мы стали свидетелями первых случаев нового пандемического гриппа. Случаи начали поступать в отделения неотложной помощи рано вечером.”
  
  “Ты сказал ‘ЭРС’. Больше одного?”
  
  “Да. Три случая в медицинском центре штата Мэн. Двое прибыли из Уэстбрука и один из Фалмута. И в одном случае из милосердия пациент пришел откуда-то из Вест-Энда. У меня также есть подтвержденный случай в больнице штата Мэн в Огасте и возможные случаи в медицинском центре Восточного Мэна в Бангоре.”
  
  “Подтвержден как что?”
  
  “Подтверждено, что ничего подобного я никогда раньше не видел. Вот почему я думаю, что мы имеем дело с этим новым вирусом из Гонконга ”, - сказал доктор Райт.
  
  “Это больше, чем шесть случаев. Как это появилось здесь первым, а не в Бостоне? В этом нет особого смысла ”.
  
  “В Бостоне зарегистрировано несколько десятков случаев, возможно, больше”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Я ничего не видел в новостях или ни на одном из веб-сайтов. Мы следили за этим ”, - сказал Алекс.
  
  “Я не знаю, что вам сказать, но я точно знаю, что Бостон потерпел поражение. Мой друг из Mass General позвонил, чтобы сказать мне, чтобы я приготовился. Он сказал, что в районных больницах Бостона в ночь на среду поступили десятки случаев, и по мере продвижения дня их становилось все больше. К тому времени, как я с ним поговорил, прибавилось еще несколько десятков.”
  
  “Почему СМИ до сих пор этого не заметили?” - спросил он.
  
  “Ну, между нами, и мне не нужно напоминать тебе, что всего этого разговора никогда не было —”
  
  “Конечно. Абсолютно верно, доктор Райт”, - мгновенно ответил Алекс.
  
  “Департамент здравоохранения штата дал нам указание сообщать обо всех случаях непосредственно им, чтобы они могли координировать ресурсы и уведомлять федеральные агентства здравоохранения. Я предполагаю, что это направление отфильтровано из DHS. Они также попросили нас не уведомлять СМИ, чтобы избежать паники. Я могу понять часть этой логики, но если вы спросите меня, я думаю, что они пытаются сохранить это в тайне, потому что они не готовы. К сожалению, это единственное указание, которое мы пока получили от государства или федералов. Или, может быть, это хорошо на данный момент. Кроме срочной отправки нам более бесполезных наборов для выявления птичьего гриппа, больше ничего не было сделано. Алекс, я должен тебя отпустить. У меня впереди долгая ночь ”.
  
  “Извините, что задержал вас. Спасибо за звонок, доктор Райт. Я действительно ценю предупреждение, серьезно. Предварительные показатели смертности в Азии выглядят высокими.”
  
  “Да, мы не собираемся рисковать. Это отличается от птичьего гриппа, который был достаточно серьезным. На фоне этого свиной грипп выглядит как обычная простуда. И спасибо, что приехали сюда вчера, особенно учитывая тот факт, что запасы антивирусных препаратов штата перейдут под федеральный контроль, если грипп выйдет из-под контроля. Ваши образцы действительно пригодятся.”
  
  “Не могли бы вы использовать еще немного? Нам было поручено свести распределение TerraFlu к минимуму, но у меня нет проблем с тем, чтобы подключить вас, ребята. Действительно.”
  
  “Я приму все, что ты можешь мне дать на данный момент, но я не хочу, чтобы у тебя были проблемы с Биосферой, Алекс".
  
  “Я не беспокоюсь о них. Во сколько вам удобно завтра? Мой график довольно четкий, так что я могу совершить поездку в любое время ”.
  
  “Как насчет 12:45? К этому моменту я планирую вернуться из больницы. Мой первый пациент в час. Тогда мы могли бы позаботиться об этом ”, - сказал доктор Райт.
  
  “Для меня работает. Увидимся в 12:45. Удачи сегодня вечером”, - сказал Алекс и подождал ответа, но линия уже была отключена.
  
  Он направился обратно в спальню и посмотрел на Кейт, которая крепко спала. Он подошел к ней и поцеловал в лоб. Она едва двигалась.
  
  Он вышел из спальни и пошел к себе домой, в офис, включил компьютер и проверил Бостон Глоуб и Бостон Геральд. По-прежнему ничего.
  
  Он проверил веб-сайт Международной научной организации по информированию о пандемии (ISPAC) и перешел к их карте пандемической активности. Карта сильно изменилась с тех пор, как он видел ее в последний раз, и теперь была интерактивно связана с Google Планета Земля.
  
  Символы с цветовой кодировкой обозначали зарегистрированные места заражения гриппом, и при наведении курсора мыши на один из новых значков в текстовом поле появлялась основная информация, которую можно было дополнительно расширить для получения более подробной информации. Светло-голубой: случаи, представляющие интерес, желтый: начальная вспышка, оранжевый: вспышка небольшого масштаба, красный: вспышка среднего размера, фиолетовый: крупномасштабная вспышка.
  
  Он увеличил изображение Северной Америки.
  
  Случаи в Канаде, Мексике, Центральной Америке ... Подождите, подождите, посмотрите на это, Лос-Анджелес, Сан-Диего и Сан-Франциско. Он посмотрел на Восточное побережье и не увидел цветных значков. Алекс настроил карту, чтобы сфокусироваться на Южной Калифорнии, и навел курсор на желтый значок Лос-Анджелеса.
  
  “Лос-Анджелес. Население 4 089 245 человек. Отдельные вспышки. зарегистрировано более 190 случаев. Не ограничено. Отдельные вспышки среди этнических азиатов”
  
  В отдельном окне рабочего стола он перешел на домашнюю страницу Los Angeles Times. Он искал калифорнийский / местный раздел. Поехали. Он нашел статью и начал читать:
  
  
  Гонконгский грипп поразил азиатское сообщество.
  
  
  Cedars Sinai подтверждает по меньшей мере дюжину случаев гонконгского гриппа. В основном ограничено азиатским сообществом. Медицинский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе подтверждает несколько случаев. В основном азиатское сообщество. В больнице доктора Восточного Лос-Анджелеса поздно вечером 31 октября поступают первые случаи. Лидеры сообщества осуждают задержку почти в один день с сообщением о случаях общественности. Сотрудник Cedars Sinai связывается с Los Angeles Times с информацией о предполагаемых случаях гриппа. Случаи содержались изолированно от других пациентов и под строгим информационным грифом. Репортеры Times начали немедленное расследование во всех местных больницах, раскрыв еще несколько десятков случаев ".
  
  
  
  Похоже на сокрытие.
  
  
  Алекс навел курсор на желтый значок Сан-Франциско. “Сан-Франциско. Население 853 758 человек. Отдельные вспышки. зарегистрировано более 100 случаев. Не ограничено. Отдельные вспышки среди этнических азиатов.”
  
  Затем он переместил курсор на юг, к Сан-Диего, и поместил его над желтым значком.
  
  Он перевел взгляд на Китай и увидел, что десятки городов южного побережья были закрашены оранжевым или красным; Гонконг и прилегающие районы были закрашены фиолетовым. Он провел мышью по одной из этих областей.
  
  “Большой город Гуанчжоу. Население 12 100 000 человек. Массовая вспышка. Зарегистрировано более 8 000 случаев. Не ограничено. Усилия по сдерживанию сосредоточены на провинции Гуандун”.
  
  
  
  более 8000 случаев в одном городе? Я думал, что вчера в Китае было всего 26 000?
  
  Алекс провел мышью по еще нескольким городам в окрестностях Гонконга и увидел похожие текстовые поля. Он быстро суммировал другие цифры и подсчитал примерно 77 000 зарегистрированных случаев в южном Китае.
  
  Он уехал из Китая и остановился на мировоззрении. Цветные точки, казалось, распространялись концентрической волной из Юго-Восточной Азии. Сплошной периметр из синих точек простирался от Японии через Южную Корею и Владивосток, затем пересекал северный Китай и соединялся с Пакистаном и Индией. Индия была покрыта синими и желтыми точками; оранжевые значки появились в центре нескольких крупных городов Индии. Как ни странно, на острове Ява не было точек. Он навел курсор на Java.
  
  “Остров Ява. Население 150 000 000 человек. Сообщений нет"
  
  Там что-то происходит.
  
  За пределами азиатского кольца синие точки усеяли каждый континент, сконцентрировавшись почти в каждом крупном городе. Он почти пожалел, что видел карту. Он почувствовал, как его желудок скрутило, когда волна беспокойства накрыла его. Тем не менее, он вернулся в спальню и лег рядом с Кейт, чувствуя себя в безопасности, лежа рядом с ней. Он закрыл глаза и начал глубоко дышать в тщетной попытке вызвать сон.
  
  
  
  Покупка Пандемия в Джакарте
  
  
  
  Отрывок из "Короля мечей"
  
  
  
  
  Роман Рассела Блейка No2011
  
  
  
  "Король мечей" - это художественное произведение. Любое сходство между персонажами и реальными людьми, живыми или мертвыми, является случайным. Сказав это, фон и исторический контекст романа основаны на фактах. Война с наркотиками в Мексике была продолжающимся противостоянием между правительственными силами и постоянно укрепляющимися картелями – в настоящее время крупнейшей сетью незаконного оборота наркотиков в мире, основным целевым рынком которой являются Соединенные Штаты.
  
  
  Тысячи полицейских и солдат были убиты за последние десять лет, поскольку война усилилась из-за репрессий со стороны проамериканских администраций. Члены картеля убивают друг друга тысячами каждый год, а также огромное количество невинных свидетелей. Жестокость войн за территорию, которые являются постоянным аспектом торговли, ошеломляет; за последнее десятилетие было убито более тысячи детей, как и бесчисленное количество членов семей торговцев людьми, убитых в отместку или в качестве средства устрашения.
  
  
  Последние два министра внутренних дел Мексики погибли в подозрительных авиакатастрофах. Мексиканские картели в настоящее время являются крупнейшими организациями по распространению наркотиков в мире, доходы которых превышают доходы многих национальных государств. Примерно десять тысяч человек в год умирают в Мексике в результате насилия картелей.
  
  
  Картель Синалоа реален. Картель рыцарей Тамплиеров также реален, как и картель Персидского залива, картель Тихуаны и картель Зета. Новые картели появляются, когда главы старых групп умирают, и названия меняются с некоторой частотой. Единственная константа - это кровопролитие; естественное следствие экономики незаконного оборота вещества, которое приносит картелям в Мексике свыше пятидесяти миллиардов долларов в год, оптом, в стране, где средний человек зарабатывает сто шестьдесят долларов в месяц.
  
  
  
  
  
  Описание карты Таро ‘Король мечей’
  
  
  При всех регалиях Король Мечей гордо восседает на своем троне - в правой руке он сжимает длинный обоюдоострый меч, направленный вверх, а левая рука слегка покоится на коленях. Кольцо украшает его левый палец Сатурна – символ власти и приверженности ответственности. Синяя туника короля символизирует стремление к духовному просветлению; его пурпурный плащ символизирует сопереживание, сострадание и интеллект. Спинка его трона украшена бабочками, означающими трансформацию, а полумесяцы вращаются вокруг ангела, расположенного у его левого уха, возможно, для того, чтобы деликатно направлять. На фоне неба очень мало облаков, что свидетельствует о прагматичной ясности ума. Деревья, усеивающие пейзаж, стоят неподвижно, без единого шороха – отражение сурового суждения Короля мечей.
  
  
  
  Король мечей перевернут
  
  
  Перевернутый Король мечей изображает человека, который безжалостен или чрезмерно склонен к суждениям; перевернутый Король мечей указывает на злоупотребление ментальной силой, авторитетом и напористостью. Перевернутый Король Мечей может символизировать манипулирование и убеждение с целью достижения эгоистичных целей. Он очень умный персонаж, который любит демонстрировать другим свое превосходство, как на словах, так и действиями. Лучше всего опасаться людей такого типа, потому что, хотя он может быть обаятельным и умным, он безжалостен и может причинить только вред. Он имеет в виду только свои личные интересы и сделает все необходимое для достижения этих интересов, даже если это означает уничтожение других.
  
  
  
  Введение
  
  
  
  Три года назад
  
  
  
  Вооруженные люди выстроились по периметру большого современного дома на уединенном участке морского побережья чуть выше Пунта Мита, в двадцати трех милях к северу от Пуэрто-Вальярты. Потрясающий одноуровневый образец современной мексиканской архитектуры расположен в бухте, где сильный прибой с Тихого океана разбивался о мелководный прибрежный риф в сотне ярдов от пляжа. Бетонные стены высотой девять футов окружали комплекс, защищая жильцов от посторонних глаз и потенциальных злоумышленников. Не то чтобы их было видно. Собственность и береговая линия на четверть мили в каждую сторону принадлежали скрытному владельцу дома – Хулио Гусману Салазару, главе картеля Халиско и восьмому по богатству человеку в Мексике, хотя его имя не фигурировало ни в каком реестре, кроме списка самых разыскиваемых правительством.
  
  Дизайн здания Рикардо Легорреты мог похвастаться тридцатью восемью тысячами футов внутреннего пространства, девятью спальнями в главном доме, отдельными помещениями для прислуги, примыкающими к гаражу на двенадцать автомобилей с кондиционерами, полноразмерным кинотеатром с плавающим полом, собственной системой выработки солнечной и ветровой энергии и штатным персоналом из одиннадцати человек. Плавательный бассейн олимпийских размеров с бесконечным краем, отделанный плиткой из зеркального стекла цвета индиго, создавал иллюзию воды, низвергающейся в глубокий синий океан.
  
  Белая каменная терраса у бассейна cantera залилась космическим сиянием, когда последний луч солнца опустился за водный горизонт, уступив место темноте поздней ноябрьской ночи. Вооруженные люди, окружившие дом, были закалены и эффективны, источая ощутимую атмосферу угрозы, когда они бродили по территории, готовые к угрозам. Служба безопасности, которая сопровождала Салазара повсюду, куда бы он ни отправился, состояла из восемнадцати опытных наемников, которые владели УЗИ с небрежной легкостью.
  
  Детекторы движения обеспечивали систему раннего предупреждения за пределами стен, где инфракрасные лучи пересекали пространство между пляжем и домом, гарантируя, что ничто не сможет проникнуть сквозь сложную защиту незамеченным. Салазар мог позволить себе лучшую охрану, которую можно было купить за деньги, и его частная армия состояла не только из мексиканцев, никарагуанцев и колумбийцев, но также из двух южноафриканцев и хорвата. Все они повидали немало сражений, будь то гражданского характера в продолжающихся стычках с наркотиками между конкурирующими картелями или в полномасштабном вооруженном конфликте на Балканах или в Африке.
  
  Ровно в семь часов вечера яркие галогенные фары дорогих автомобилей начали проезжать по длинной дороге от прибрежного шоссе, соединяющего Пуэрто-Вальярту с Масатланом, и через огромные ворота роскошного дома. Каждой машине разрешили зайти внутрь, чтобы высадить своих пассажиров, после того, как они подверглись проверке со стороны людей, которым поручено защищать Салазара, которые осмотрели внедорожники внутри и снаружи. В течение следующего часа семь "Хамви" и Escalade разгрузились, прежде чем выехать с территории комплекса и припарковаться в ярко освещенном месте, специально отведенном для этой цели. Два вооруженных охранника патрулировали плоское пространство, пистолеты были заряжены и взведены.
  
  В постоянных войнах с наркотиками, которые были нормой на материковой части Мексики, каждая минута таила в себе возможность мгновенной смерти для тех, кто занимался торговлей, и поэтому люди из команды безопасности находились в постоянной готовности к нападению. Их бдительность много раз окупалась за последнее десятилетие, когда соперничающие группировки пытались оспорить мертвую хватку Салазара в коридоре для контрабанды в Халиско. Он вышел победителем из этой серии постоянно обостряющихся жестоких столкновений, последнее из которых завершилось девятнадцатью обезглавленными или расстрелянными трупами в Кульякане за трехмесячный период.
  
  Картель Синалоа был самым могущественным в мире и в течение некоторого времени лелеял свои стремления распространить свои смертоносные щупальца на Халиско, соседний штат на юге - родную территорию Салазара. Картель Синалоа контролировал большую часть производимой в Мексике марихуаны и превратился в крупнейшую организацию по торговле кокаином и героином в мире, обрабатывая более семидесяти процентов всей колумбийской продукции, которая поступала в США.. Операция Салазара была значительно меньше, но жестокость его тактики сделала его трудным противником для посягательств; после десяти лет безуспешных попыток казнить его, теперь установилось непрочное перемирие.
  
  Пышные, засаженные участки комплекса были роскошно обустроены. Зеленеющий ландшафт на пляжной террасе у бассейна был обведен мерцающими факелами–тики, установленными там в честь большого мероприятия, которое только начиналось. Группа мариачи из восемнадцати человек при всех регалиях собралась у массивной палапы над баром у открытого бассейна размером с отель. Они транслировали свою традиционную музыку для гостей, которые были почти исключительно детьми и их матерями. Это был седьмой день рождения старшего сына Салазара; вечеринка была важным событием. Участники приехали даже из Мехико, чтобы почтить знаменательный день Хулио Джуниора. На празднике царило головокружительное чувство привилегированности и богатства – мальчику подарили пони, а также все мыслимые видеоигры и технологические чудеса, о которых только может мечтать молодой человек.
  
  Клоуны и акробаты шутили и кувыркались у боковой линии, демонстрируя поразительные подвиги ловкости и акробатизма на фоне длинных вспышек желтого пламени, исходящих от труппы огнедышащих. Раскаты подросткового смеха перемежали мелодию бренчащих гитар, ревущих рожков и скрипок, в то время как женщины кружили по детской зоне, сжимая пинаколаду и дайкири в своих украшенных драгоценностями руках. Все гости знали друг друга – круг общения Салазара был небольшим и эксклюзивным.
  
  В стороне Салазар и горстка его ближайших друзей мужского пола и соратников стояли у костра диаметром пятнадцать футов, курили кубинские сигары и пили текилу за пятьсот долларов из бокалов для бренди, вполголоса обсуждая дела, время от времени бросая настороженные взгляды на своих жен и отпрысков. Салазара было легко отличить от группы из–за его роста и характерной бороды - ему едва исполнилось пять четыре года, и он носил бороду линкольновского стиля, которой придерживался его отец, пока тот не погиб в автокатастрофе, когда Салазару было девять лет.
  
  Две танцовщицы в традиционных народных костюмах вышли на специально возведенную сцену вместе с танцором-мужчиной в классическом мексиканском наряде вакеро, который выполнил серию показательных трюков с лассо, танцуя с вращающейся веревкой, к восторгу собравшихся детей. Когда он закончил, трио осталось на сцене. Включился прожектор. Из недавно разбитой палатки рядом с бассейном вышел мужчина в черном костюме, вызывающе размахивая большим сомбреро. Он поклонился восхищенной группе детей, прежде чем, наконец, возложить его на голову именинника.
  
  Толпа смеялась и хлопала во взаимном удивлении – это был один из самых любимых певцов Мексики, популярный за два десятилетия до рождения сына Салазара. Он развернулся и с привычной легкостью вышел на площадку для выступлений и начал петь одну из своих самых известных баллад, неизменно любимую как молодыми, так и старыми. Взрослые подпевали и хлопали, как и дети, которые были очарованы театральными номерами и помпезностью мероприятия.
  
  
  Небольшой винтовой самолет двигался вдоль береговой линии на высоте девяти тысяч футов, его огни были погашены, радар выключен, а радио молчало. Пилот поднял руку с двумя растопыренными пальцами, а затем, посмотрев на свой цифровой таймер, сделал короткий жест, сигнализируя человеку сзади, что пришло время. Пассажир, одетый с ног до головы в черное и с балаклавой, закрывающей его лицо, кивнул и взялся за рычаг раздвижной двери со стороны фюзеляжа, повернув ее и заставив открыться. Его мгновенно обдало порывом теплого воздуха , который разорвал его одежду и обжег глаза, пока он не натянул очки ночного видения на место и не бросился в темную, несущуюся пустоту. Ветер вцепился в него, когда он кувыркался в ночном небе. Сосчитав до двадцати, он потянул за ручку своей специально сконфигурированной парашютной обвязки и резко остановился, ремни натянулись при остановке его спуска.
  
  Черный прямоугольный планер-парашют взметнулся над ним, когда он управлял им двумя ручками, пока быстро не взял падение под контроль и не направил себя к светящемуся участку береговой линии, где вечеринка сейчас была в самом разгаре. Он взглянул на светящиеся стрелки своих огромных часов Panerai, затемненных в военном стиле, и улыбнулся под шерстяной маской. До сих пор все шло по плану.
  
  Несколько минут спустя, через очки ночного видения, он смог разглядеть плоскую крышу главного здания, где трое вооруженных часовых наблюдали за происходящим у бассейна и сканировали пляж на предмет угроз. Теперь он был всего в полутора тысячах футов над комплексом. Даже на такой высоте он мог слышать музыку и пение и различать радостные крики детей, гоняющихся друг за другом вокруг праздничных столов под зажигательную мелодию группы. Как он и надеялся, громкость музыкантов заглушила любой намек на хлопанье из его парашюта. Охранники на крыше были поглощены представлением, поэтому вряд ли поднимали глаза.
  
  Он подсоединил правую рукоятку троса управления к застежке на ремне безопасности, что затруднило управление, но было необходимо для того, чтобы на мгновение освободить руку. С ремня на груди он схватился за рукоятку компактной штурмовой винтовки MTAR-21; небольшого, зловещего вида оружия с глушителем ручной работы и фотовспышкой. Пистолет был прикреплен к ремню безопасности с помощью трехфутовой нейлоновой веревки, чтобы предотвратить случайную потерю во время ночного спуска. Он шарил, пока не нащупал знакомую пистолетную рукоятку и спусковую скобу, и снял предохранитель. Теперь он был в двухстах футах над крышей в дальнем конце дома – трое часовых все еще находились на пляжной стороне крыши, наблюдая за развлечением и сканируя линию прибоя.
  
  Когда он был в двадцати ярдах над мужчинами, его оружие изрыгнуло две короткие очереди, застигнув всех троих охранников врасплох и оборвав их жизни прежде, чем они смогли удивиться. Его ноги опустились на водонепроницаемую бетонную поверхность рядом с ними, и он немедленно смотал парашют, закрепив его на месте одним из пистолетов охранника после того, как снял ремни безопасности.
  
  В восьмидесяти футах от нас, на дальнем конце крыши, стояла стая чаек с черной птицей – вороном или вороной – посреди них, молча наблюдая за новым прилетом с неба. Звук снизу напугал их, и чайки приземлились. Черная птица осталась, как будто в нерешительности, а затем с пронзительным криком тоже бросилась в ночь.
  
  Он по-кошачьи прокрался к углу ближайшего к пляжу дома и аккуратно распаковал содержимое своего маленького рюкзака, извлекая два запасных магазина на 32 патрона к пистолету, черную нейлоновую веревку с абордажным крюком, три гранаты и четыре дымовые шашки, волоконно-оптический прицел на конце телескопической штанги из черного алюминия, сильно модифицированную снайперскую винтовку со складным прикладом, глушителем и магазином на десять патронов к ней, а также водонепроницаемую камеру. Он сунул один из магазинов в карман на брюках сбоку, вместе с камерой, и обратил свое внимание на снайперское оружие.
  
  Осмотрев винтовку и убедившись, что она цела, он сделал несколько глубоких вдохов, готовясь к тому, что должно было произойти. Он аккуратно навинтил глушитель на ствол и открутил приклад из углеродного волокна, затем вставил магазин и бесшумно передернул точно обработанный затвор, дослав патрон в патронник. Теперь, готовый, он поднял головной убор ночного видения вверх и убрал его из поля зрения и посмотрел через телескопическую оптоволоконную линзу на празднества внизу. Он быстро определил местонахождение группы гостей мужского пола и подтвердил, что Салазар был среди них. Удовлетворенный тем, что его добыча находится в зоне поражения, он осмотрел остальную часть площадки и заметил трех охранников, ненавязчиво стоящих в тени у основания переносных осветительных вышек, которые освещали вечеринку. Вернув свое внимание к Салазару, он прикинул расстояние и силу легкого ветерка – не то чтобы это имело большое значение при выстреле с расстояния не более сорока ярдов; это была сила привычки.
  
  Рация одного из павших часовых затрещала, когда раздался грубый голос, требующий отчета о состоянии. Он протянул руку и убавил громкость, затем вернул свое внимание к празднованию, на этот раз выглядывая из-за края крыши через оптический прицел винтовки.
  
  Салазар жестикулировал знаменитому певцу, как дирижер оркестра, подпевая ему, очевидно, находясь на пути к опьянению, когда верхняя часть его головы разлетелась на части, усеяв его окружение кровавыми осколками костей и мозгов. Прошла секунда, пока потрясенная группа осознала, что произошло, хотя группа продолжала играть, не подозревая, что вечеринка только что подошла к внезапному концу.
  
  Самый дальний охранник отшатнулся назад, выронив пистолет, когда он умирал, а затем из толпы раздались крики. Двое других часовых развернулись с оружием в руках, выискивая нападавших. Пуля разорвала горло второму охраннику, пройдя через его позвоночник, а из груди третьего охранника хлынула кровь, даже когда он развернулся к своему упавшему товарищу. Воцарилось столпотворение, когда женщины с плачем побежали к дому со своими перепуганными детьми на буксире. Группа замолчала и поспешно укрылась за бетонным баром у бассейна, инструменты звенели о камень палубы, когда они взлетали.
  
  Большой выставочный светильник взорвался дождем искр, затем три других быстро последовали его примеру, и, наконец, прожектор разлетелся вдребезги, оставив в доме только пламя факела и несколько непрямых настенных бра. Друзья Салазара бросились к своим семьям и загнали их в безопасное место внутри, оставив террасу у бассейна пустой, за исключением группы и дрожащих артистов.
  
  На крыше незваный гость бросил винтовку на грудь мертвого охранника и методично бросил гранаты через фасад дома, не глядя, куда они приземлились, их взрывы были достаточным доказательством того, что они нашли отметку, где были размещены остальные охранники. Он помчался обратно на пляжную сторону крыши, выдернул чеки из дымовых шашек и бросил их на правую сторону террасы у бассейна, позволив бризу разогнать густой туман над этим районом. Удовлетворенный эффектом, он воткнул стальной крюк в бетонный бортик крыши и перебросил леску через борт. Он осмотрел проход, который тянулся вдоль края стены, чтобы убедиться, что поблизости нет вооруженных нападавших, и перекинул ноги через борт, соскользнув по веревке на землю, где он приземлился на корточки.
  
  С растений сбоку палубы рации мертвых охранников потрескивали паническими приказами, когда он двигался сквозь дым к кострищу, где труп Салазара лежал лицом вниз на белой кантере в луже крови. Он потянул за плечо и перевернул тело на спину, затем выудил из штанов карту Таро, которая была его подписью. Тщательно уравновесив изображение коронованного человека с мечом на изуродованном лице главаря картеля, он сделал два снимка маленькой камерой, прежде чем вернуть ее в карман брюк. Он наклонился и сунул карточку в разинутый рот Салазара, чтобы быть уверенным, что ее не унесет во время последующего действия. Вглядываясь сквозь клубящиеся облака, которые в значительной степени скрывали дом, он вытащил язычок своей последней дымовой гранаты и бросил ее на песок, окутав пляж непроницаемой дымкой.
  
  Град пуль оторвал кусок камня от палубы в нескольких футах от него; он развернулся на корточках и выпустил несколько коротких очередей из своей штурмовой винтовки с глушителем в направлении лающих мужских голосов. Еще одна пуля срикошетила от кострища, сигнализируя, что пришло время уходить. Оставшиеся в живых охранники из передней части дома приближались, и даже ему не хотелось вступать в открытую перестрелку с более чем дюжиной вооруженных людей.
  
  Он отстегнул последнюю гранату от нагрудного ремня своего рюкзака и выдернул чеку, отбросив ее примерно на двадцать футов в сторону дома, а затем отстегнул MTAR-21, разрядил магазин в направлении приближающихся охранников и отбросил его в сторону, удовлетворенный криками боли с их стороны. Он сорвал с головы очки ночного видения и швырнул их как можно дальше в сторону дома, прежде чем повернуться и побежать к пляжу. Сотрясение гранаты дало еще одну задержку его преследователям – шрапнель от взрыва остановила бы любую погоню на время, достаточное для того, чтобы он получил преимущество в тридцать секунд, что было всем, что ему было нужно. Он побежал к линии воды по светящемуся песку и без колебаний нырнул в мягкий прибой, энергично плывя по направлению к устью бухты.
  
  Луч света с пляжа заиграл на воде, и он почувствовал, как пули рассекают волны вокруг него, когда он отплыл дальше от берега. Считая про себя, он плавал под водой по двадцать секунд за раз, выныривая, чтобы глотнуть воздуха, прежде чем погрузиться в безопасность глубины.
  
  Как только он миновал скалы в устье бухты, он повернул направо и через несколько мгновений достиг покрытого слизью выступа скал в сотне ярдов от разъяренных убийц на берегу. Он шарил в темноте, пока не нашел гладкий стеклопластиковый борт черного гидроцикла, который он закрепил там прошлой ночью, и поспешно сорвал камуфляжную ткань с его гладкого корпуса и освободил его от камней. Прилив поднялся до такой степени, что маленькое плавсредство легко заскользило по волнам, и через несколько секунд двигатель заработал, и оно понеслось в море, легко перепрыгивая через прибой, который бушевал у линии рифа.
  
  Над водой прогремело несколько очередей из далекой винтовки, но он уже был вне досягаемости – стрельба была не более чем жалобой из-за сорванной системы безопасности. Наслаждаясь приливом адреналина, когда он летел над небольшими волнами со скоростью сорок пять миль в час, он засунул руку под подбородок и натянул на лицо промокшую балаклаву, сбрасывая ее за борт в море, прокладывая курс на юг, где на пустынном участке пляжа его ночного прибытия ждал автомобиль.
  
  Он знал, что сегодняшняя ночь войдет в легенды. В бизнесе, где деньги текли рекой, он только что совершил невозможное впечатляющим и броским образом. После этого он сможет получать любую плату, какую захочет, и у него будет международный список ожидания нетерпеливых клиентов. Он оставил карту в пасти Салазара, чтобы скрепить сделку и продолжать укреплять свою репутацию. Это началось много лет назад, как идея, которую он почерпнул из статьи, которую он прочитал об американской войне на Ближнем Востоке, где отряды уничтожения назначали игральные карты каждой цели, за которой они охотились. Ему понравилась идея, но он сделал еще один шаг вперед. Когда он начинал свою карьеру наемного убийцы, он взял за правило оставлять карту Таро с изображением Короля Мечей на ней, и он взял прозвище, которое теперь вселяло страх в сердца тех, на кого он нацеливался.
  
  Король мечей. El Rey de Espadas. Или, как его стала называть пресса, Эль Рей.
  
  Возможно, это было немного мелодраматично, но теперь, когда его наследие невозможных убийств попало в заголовки первых полос, никто не смеялся. Со времен Карлоса Шакала ни один наемный убийца не получал такой известности, и он тщательно отбирал контракты, которые заключал, чтобы обеспечить максимальную рекламную ценность в дополнение к деньгам. Он быстро приобрел репутацию призрака, человека–невидимки - заключить с ним контракт было все равно что всадить пулю в мозг цели во время переговоров о сделке.
  
  Эль Рей был звездой, легендой, и даже его клиенты обращались к нему с определенным трепетом, когда им требовались его услуги. Как правило, это были люди, которые вырезали целые общины, чтобы доказать свою правоту, но которые из уважения подчинялись Эль Рею.
  
  Он заслужил это уважение тяжелым путем, приняв санкции, которые считались невозможными, а затем выполнив их. В его кругах уважение зарабатывалось на острие ножа или дуле пистолета. Это была валюта крови. И теперь он мог назвать свою цену. Сегодняшняя логистика обошлась ему чуть меньше чем в сто тысяч долларов – цена контракта составляла два с половиной миллиона. Неплохая вечерняя работа. Но после этого его ставка начиналась с четырех миллионов и быстро увеличивалась оттуда, в зависимости от уровня сложности.
  
  Слева от него огни обширной береговой линии Пунта Мита сверкали в пасмурной ночи. Он знал, что некоторые дома вдоль этого участка пляжа стоят более пяти миллионов долларов. Богатые гринго и успешные наркоторговцы были единственными, кто мог себе это позволить, и, если немного повезет, вскоре он станет частью элиты, которая называла этот район своим домом. Но ему нужно было бы выполнить еще несколько заданий, прежде чем он смог бы поджать хвост и рога и объявить об уходе, а он не спешил уходить на пенсию. Эль Рей любил прилив адреналина от убийства; чем больше планирования было задействовано и чем выше уровень сложности, тем лучше.
  
  Он взглянул на тускло светящийся компас, который он установил под рукоятками, и немного скорректировал свой курс, размышляя о том, в каком направлении пошла его жизнь, когда он рассекал чернильно-черную воду, без усилий спасаясь в теплой тропической ночи.
  
  
  Покупка Король мечей Рассел Блейк
  
  
  
  Отрывок из шифра Войнича
  
  
  
  Роман Рассела Блейка No2012
  
  
  
  
  
  Иисус сказал ей: я есмь воскресение и жизнь:
  
  тот, кто верит в Меня, хотя бы и был мертв, все же будет жить:
  
  
  Иоанна 11:25, 26 – Библия короля Иакова
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  2:38 ночи Две недели назад – Дорсет, Англия, аббатство Святого Петра в Эбботсбери
  
  
  
  Лунный свет окутал аббатство потусторонним сиянием, в то время как серпантинные завитки тумана окутали сельскую местность. Средневековые здания в комплексе были сине-серыми в жутком лунном свечении, а вторгающаяся растительность казалась черной, а не зеленой. В аббатстве было тихо, до начала работ на территории оставалось много часов, и только тусклое освещение от единственной лампы накаливания, размещенной в древнем ржавом светильнике над массивным каменным входом, намекало на то, что строения были заняты.
  
  Вдалеке залаяла собака, ее хриплый голос был приглушен густым туманом.
  
  Колодец из потрескавшегося кирпича на краю территории аббатства, изношенный веками и давно вышедший из употребления, сливался с ландшафтом. Но прислонившийся к нему охранник, вооруженный пистолетом SIG Sauer 228, казался неуместным.
  
  Разрушающийся проем был окружен разросшимися кустарниками и сорняками, что делало его практически невидимым. Часовой был одет в темные армейские камуфляжные штаны и куртку, выполнявший свой одинокий долг последней из тысяч ночей без происшествий. С годами он стал небрежным, но в его защиту скажу, что особо бдительных было мало, если не считать заблудшей лисы или барсука, которые время от времени забредали поблизости. Даже тогда мужчина не потрудился прогнать пушистых злоумышленников.
  
  Живи и давай жить другим.
  
  Если и существовала более скучная публикация, он никогда о ней не слышал. Тем не менее, целая жизнь идеологической обработки сформировала его для охраны запретных секретов аббатства, и это то, что он сделал бы, даже если бы в глубине души считал это бессмысленным.
  
  Его инструкции были просты: всю ночь оставаться наготове у этого скрытого входа в подземные покои аббатства. В то время как часть его задавалась вопросом, почему это нужно охранять, и от чего, если вообще от чего, это нужно охранять, он знал, что если он будет небрежен в своей простой функции, он будет наказан жестоким средневековым образом – некоторые вещи не изменились за эпохи. Его первым долгом было перед Богом, а после Бога - перед Орденом. И в указаниях Ордена была мудрость, даже если он не полностью их понимал. Его роль заключалась в том, чтобы делать то, что ему говорили, вот почему его отправили неизвестно куда, ожидая, пока ничего не произойдет, точно так же, как этого не происходило веками.
  
  Указ наблюдать и ждать исходил с самого верха, поэтому каждую ночь в течение почти десятилетия он нес свою вахту, беспрекословно выполняя свой долг в бенедиктинском монастыре одиннадцатого века, как это делали до него многие его предшественники.
  
  
  Одетый в черные брюки–карго, ботинки десантника на резиновой подошве и легкую черную ветровку, злоумышленник бесшумно пробирался сквозь кустарник, практически невидимый в темноте. Датчики движения по периметру были легко деактивированы; злоумышленник знал, где они были спрятаны, а также их рабочую частоту.
  
  Охранник, наконец, занял свое обычное сидячее положение на выветрившейся каменной скамье лицом к кирпичному входу и тайком слушал музыку на iPod, постукивая пальцами в такт ритму. Он ничего не заметил, когда злоумышленник крадучись приблизился сзади, сжимая шприц для подкожных инъекций в руке в перчатке. В последний момент, почувствовав чье-то присутствие, он попытался развернуться, но было слишком поздно – игла вонзилась ему в шею, ее заряд был доставлен резким нажатием на поршень.
  
  Зрачки мужчины потеряли фокус и приобрели остекленевший вид, когда он безболезненно соскользнул в бессознательное состояние, его голова почти нежно поддерживалась злоумышленником, когда он упал на землю. Оглядевшись, чтобы убедиться, что драка не насторожила никого из аббатства, злоумышленник закрыл веки охранника, гарантируя, что его глаза не высохнут в течение часа, который он проведет в стране грез. Даже после неожиданного нападения мужчина казался умиротворенным, за исключением слабого выражения удивления.
  
  Злоумышленник рассмотрел его инертную форму. Я не завидую той головной боли, которая у тебя будет, когда ты проснешься.
  
  Убедившись, что охранник без сознания, злоумышленник извлек сверток из облегающего нейлонового рюкзака и прикрепил анодированный черный трос для спуска к прочной железной перекладине колодца, и после того, как нырнул в кусты, чтобы забрать рюкзак со снаряжением, переполз через осыпающийся выступ и спустился на шестьдесят футов в чернильную тьму внизу.
  
  
  Злоумышленник спустился по шахте и свернул в проход, который заканчивался крутым спуском, беззвучно приземлившись на истертый каменный пол подземного перехода, прежде чем быстро осмотреть местность.
  
  Сотни скелетов несли молчаливую вахту в нишах вдоль узкого склепа, все лицом к месту, где стоял новоприбывший; фаланга немых часовых, безмолвно наблюдающих за действиями любого, кто достаточно безрассуден, чтобы нарушить тишину священного места захоронения. Призраки останков тысячелетней давности не вызвали никакой реакции у фигуры в маске, которая была более чем мимоходом знакома со многими лицами смерти. Хотя мрачный жнец не был совсем другом, он определенно не был незнакомцем для одетого в черное бродяги, который оборвал жизни достаточного количества злодеев, чтобы не вспоминать.
  
  Незваный гость осторожно прошел мимо групп давно умерших священнослужителей, движимый вперед более неотложной миссией, чем осмотр достопримечательностей в одном из вестибюлей чистилища.
  
  Очки ночного видения Tracker 1x24 NV сделали темноту влажной камеры неуместной; теперь чернота купалась в зеленоватом сиянии, с уровнем детализации, аналогичным тому, что было при включенном свете – если бы там были какие–либо огни, единственное освещение исходило бы от ряда настенных железных держателей для факелов, с черными пятнами песчаной сажи, портящими каменный потолок над ними. Ушедшие мало пользовались современными удобствами, такими как электричество, и старые способы все еще были лучшими в зале мертвых.
  
  Единственными звуками, кроме сквозняка, гуляющего по коридорам, были случайные шорохи крыс вокруг костей и приглушенные шаги нарушителя, крадущегося к запретному месту назначения – по слухам, "Камере свитков‘.
  
  Подготовка к приключению ранним утром включала в себя запоминание расположения уцелевших зданий аббатства, а также лабиринта катакомб под ним. Расположение Камеры было ровно в ста двадцати двух ярдах от того места, где заброшенная водяная шахта обеспечивала вентиляцию и выход – факт, который имел решающее значение теперь, когда неприкосновенность скрытых ниш была нарушена.
  
  Самая сложная часть операции должна была состояться в Камере – предварительные разведданные были ясны. Оно будет охраняться как одним человеком за дверью, так и другим внутри. О лобовой атаке не могло быть и речи; малейший промах - и внутренний часовой поднял бы тревогу, даже если бы была выставлена внешняя охрана. Нет, для достижения входа в предположительно непроницаемую комнату потребовался бы лучший подход, хотя для успеха тоже потребовалась бы немалая доля удачи.
  
  Тщательное изучение древних чертежей, которые практически невозможно было найти, дало ключ к альтернативному способу доступа в Камеру – тому, о котором, вероятно, не знали охранники и монахи.
  
  На мгновение стало бы очевидно, была ли стратегия выигрышной или тупиковой.
  
  
  Камера прокрутки представляла собой небольшую комнату, спроектированную по точным размерам и полностью построенную из каменных блоков, тщательно обтесанных в близлежащем карьере. Четыре метра на три, нигде ни сантиметра изменений, обстановка была скромной, только ветхий табурет и вырезанный вручную каменный стол, вырубленный из стены рядом с входной дверью. На этом простом выступе стояла единственная цилиндрическая канистра двенадцати дюймов в высоту, больше всего напоминавшая кофейный термос, за исключением того, что обычные емкости для напитков редко изготавливались из средневековой смеси дуба и алебастра, на которых были выгравированы грубые христианские символы и зловещие предупреждения на латыни.
  
  Единственным обитателем комнаты был высокий мужчина, также в камуфляжной одежде, которую предпочитают защитники аббатства, чья неподвижная фигура освещалась крошечным походным фонариком на батарейках, который он установил на краю стола. Он дремал; его голова свесилась на грудь, и время от времени грохочущий храп нарушал тишину. Это был молодой человек, не старше двадцати пяти, с густой бородой, со шрамом на лбу в форме креста. Этот охранник также был вооружен автоматическим пистолетом SIG Sauer – нелепый анахронизм, учитывая характер помещения и монашеское назначение аббатства.
  
  Грубо обработанная каменная решетка под потолком сдвинулась вверх на дюйм за раз, в шести футах от головы спящего человека. Он весил более ста фунтов, и все же он бесшумно скользнул в темную полость позади него, даже не царапнув древние камни Помещения. Дремлющий охранник не пошевелился.
  
  Злоумышленник выполз из туннеля, вырезанного вручную, и легко спрыгнул на пол камеры, задержавшись на корточках, изучая cruci fixus на лбу охранника, прежде чем внимательно осмотреть его веки, следя за любыми признаками сознания.
  
  Удовлетворенный тем, что мужчина не представлял непосредственной угрозы, молчаливый нарушитель переключил внимание на канистру на столе, теперь всего в четырех футах от него. Контейнер явно не производил впечатления, учитывая, что в нем предположительно содержалось. Было почти разочарованием, что разведданные о его защите были правильными; никаких сложных противовесов, подобных Индиане Джонсу, с которыми нужно бороться, никаких средневековых кодовых замков, которые можно взломать. Ничего, кроме гудящего охранника – первоочередная задача, если миссия должна была быть плодотворной.
  
  Злоумышленник приблизился на кошачьих лапах, держа наготове еще один шприц.
  
  Шатающийся камень под изящно поставленным ботинком нарушил тишину. Охранник, вздрогнув, проснулся. Злоумышленник сделал выпад вперед с иглой, но этот охранник был быстрее, чем тот, что у колодца; он увернулся от попытки целиться ему в шею и развернулся к нападавшему, когда тот стряхивал с себя сонливость. Он потянулся за пистолетом, но злоумышленник резко ударил его по руке, слышно было, как ломаются кости. Охранник взвыл от боли и, не будучи столь искусным в ближнем бою, как нападавший, безрезультатно замахнулся здоровой рукой. Злоумышленник уклонился от неуклюжего нападения и нанес три последовательных удара высокому мужчине в солнечное сплетение, трахею и челюсть. Это был удар в горло, который остановил охранника на полпути, и он с глухим стуком отшатнулся к двери, прежде чем рухнуть на пол.
  
  Звук его восклицания и удара тела о тяжелую дверь насторожил другого стражника, и скрежет ключей, скребущихся в замке, эхом разнесся по теперь уже тихой комнате, сопровождаемый тревожными криками стражников в аббатстве наверху.
  
  Вот и все для скрытности. Злоумышленник схватил канистру и поспешно засунул ее в рюкзак обтекаемой формы, затем вернулся в вентиляционную шахту и вставил каменную решетку на место.
  
  Дверь камеры поддалась, но вес бессознательного охранника удержал ее закрытой. Через несколько мгновений еще несколько человек боролись с дверью, и она неохотно открылась. Шокированное молчание сопровождало обнаружение пропажи контейнера. После столетий бдительности произошло немыслимое – запертая комната, поверженный охранник, цилиндр исчез, но в камере больше никого не было. Как это было возможно?
  
  Один из монахов заметил небольшой комочек пыли в углу возле выступа скалы, где раньше лежал Свиток. Его дрожащий палец проследил за траекторией гравитации вверх по стене, в конечном счете указывая на каменное вентиляционное отверстие. Раздался крик, и половина мужчин выбежала в соседний проход, в то время как другая половина бросилась снимать тяжелую каменную решетку, которая загораживала угольно-черную шахту за ней.
  
  
  Злоумышленник на высокой скорости скользил по проходу на тонком листе стекловолокна с маленькими резиновыми колесами, установленными по четырем углам, – модифицированный низкопрофильный скейтборд, оси которого на шарикоподшипниках вращаются беззвучно. Второй веревочный спуск, прикрепленный в начальной точке, оказался хорошей идеей для обратного путешествия; злоумышленник преодолел всю длину восьмидесятифутового туннеля за считанные секунды, протащив импровизированную тележку по веревке. Нейлоновый трос также предотвратил путаницу в выборе маршрута, ведущего обратно в катакомбы – шахта разделялась в трех направлениях на центральном стыке, но следование за шнуром оставляло только один выбор.
  
  Крик охранников, выходящих из камеры, эхом разнесся по коридору, где бродяга спрыгнул на пол из воздуховода в дальнем конце. Снова надев очки ночного видения, злоумышленник легко нашел ремень безопасности, свисающий с отверстия колодца, и отработанным движением надел и закрепил его. Подъем обратно на вершину узкой шахты занял несколько минут отчаянных усилий. В конце подъема шум преследователей, шарящих по коридору внизу, вызвал прилив выносливости – последние двадцать футов были преодолены за несколько секунд, как раз в тот момент, когда охранники достигли дна шахты, крича от отчаяния. Из пустоты донеслись выстрелы, и пули прошили внутреннюю часть края колодца, но было слишком поздно.
  
  Почти невидимая фигура пробежала триста ярдов через кустарник, пока не оказалась на поляне – древнем кладбище, возможно, для обслуживающего персонала аббатства или давно ушедшей фермерской семьи. Незваный гость оглянулся на аббатство, теперь сияющее иллюминацией, каждое окно изливало свет во мрак. Неистовый рев заводящихся автомобильных двигателей разорвал тихую ночь над туманной пустошью.
  
  Идеальный. Шум заглушил бы звук машины для побега – затемненного мотоцикла obsidian Moto-Guzzi Stelvio NTX, спрятанного для быстрого побега за одним из разбитых надгробий.
  
  Палец в перчатке нажал на кнопку стартера, и большой мотор с грохотом завелся. Гонщик проверил рюкзак, убедившись, что он плотно закрыт и надежно пристегнут ремнями. Не годится, чтобы канистра потерялась на тропе где-нибудь в английских дебрях.
  
  Нет, содержимое было слишком ценным, чтобы глупо рисковать. Если легенды были правдой, в цилиндре хранился ключ к самому важному из когда-либо известных секретов - секрету, способному изменить ход истории.
  
  Включив передачу, мотоциклист в черном разбрызгал задним колесом гравий и с ревом умчался в ночь.
  
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  
  В наши дни дорога в Лукку, Италия
  
  
  
  У доктора Стивена Арчера Кросса был очень плохой день.
  
  Его мобильный телефон, втиснутый в держатель приборной панели, подал сигнал о входящем звонке как раз в тот момент, когда он едва не врезался на своем Porsche Cabriolet 2009 года выпуска в седан Renault, который резко остановился перед ним, заблокированный заглохшим VW Wesfalia, покрытым выцветшими наклейками на бампере. Машины позади него ударили по тормозам, а затем в расстроенном гневе нажали на клаксоны, как будто он каким-то образом сговорился с Renault и разбитым фургоном непосредственно впереди. У Стивена был опущен откидной верх Porsche, и он чувствовал, как сердитые глаза сверлят его затылок, пока он ждал возможности объехать неподвижный кемпер.
  
  В конце концов, одна из машин позади него сжалилась и помахала ему рукой, пропуская вперед. Он просигналил и проехал мимо скопления автомобилей, забитых бревнами, чтобы присоединиться к толпе, наблюдающей за очередным несчастьем незадачливого водителя. Высокий мужчина с вьющимися каштановыми волосами и в выцветшей футболке Grateful Dead стоял на обочине дороги, взволнованно разговаривая по своему мобильному телефону. Выражение его лица говорило о том, что это был не первый раз, когда Volkswagen предавал его.
  
  Стивен нажал на газ, выезжая из затора, проверяя цифровые часы на приборной панели, когда он ускорялся, переключая передачи. Он мельком увидел себя в зеркале заднего вида, ветер трепал его лохматые светло-каштановые волосы; первые морщинки на загорелом лице обрамляли карие глаза. Не так уж плохо для сорока пяти, рассуждал он, особенно учитывая пробег.
  
  Дорога перед ним открылась, и вскоре он мчался со скоростью восемьдесят миль в час, поток машин сократился до нуля. Автомобильная проблема устранена, он обратил свое внимание на телефон и пропущенный вызов.
  
  Он потянулся к клавиатуре и нажал кнопку отправки. Ответила его офис-менеджер Гвен.
  
  “Привет”, - сказала она на английском с британским акцентом, ее йоркширское происхождение было очевидно даже по одному слову.
  
  “Привет, извини, я не смог ответить. Я был немного занят ”.
  
  “Насколько ты можешь быть занят в такой день, как сегодня?” - Спросила Гвен.
  
  “Ты был бы удивлен, узнав, сколько у меня всего происходит”, - запротестовал Стивен. “Что случилось?”
  
  “Несколько минут назад поступил странный звонок. Джентльмены сказали, что ему нужно немедленно поговорить с вами”, - сказала Гвен.
  
  “Ладно... Ты узнал имя?”
  
  “Уинстон Твен. Это что-нибудь значит?” - Спросила Гвен.
  
  Стивен мысленно сослался на Твена. Это было знакомо, почти на периферии ‘очень важно’, но после того, как он несколько мгновений ломал голову, ощущение знакомости улетучилось. Что не обязательно что–то значило - он был рассеян с тех пор, как…
  
  Нет смысла зацикливаться на неприятном.
  
  “Не совсем. Чего он хотел?” - Спросил Стивен.
  
  “Просто сказал, что это вопрос значительной важности”.
  
  “Значимо? Отлично. Какой у него номер?”
  
  “Он не оставил ни одного. Сказал, что перезвонит. Он звучал как еще один янки. Я думаю, звонок мог быть международным ”, - высказала мнение Гвен.
  
  Стивен обдумал слова Гвен – большинство звонков реальной ‘значительной важности’, как правило, оставляли номера для обратного вызова. Особенно из Штатов, если предположить, что ее инстинкт был верен. Как это обычно и было. Гвен была его офис-менеджером и куратором с момента основания его бизнеса по разработке программного обеспечения три с половиной года назад. У нее был сверхъестественный дар разбираться в людях, и она редко ошибалась.
  
  На линии повисла неловкая тишина.
  
  “Ты все еще собираешься прыгать сегодня?” - Спросила Гвен.
  
  “Да”, - сказал Стивен.
  
  “Выпрыгнуть из совершенно хорошего самолета, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Снижается со скоростью тридцать шесть футов в секунду, со скоростью–”
  
  “Прекрати это. Я должен идти”, - запротестовал Стивен.
  
  “Тогда выпьем за это и помни: что будет дальше ...” Гвен отключилась.
  
  Пробираясь в утреннем потоке машин по направлению к Лукке, городу, расположенному примерно в получасе езды к северо-западу от Флоренции, Стивен внезапно вспомнил, что означало имя Уинстон Твен.
  
  “Будь я проклят”, - пробормотал Стивен себе под нос.
  
  Уинстон Твен.
  
  Возможно, самый уважаемый криптолог в мире.
  
  
  Покупка Шифр Войнича Рассел Блейк
  
  
  
  Список персонажей
  
  
  
  В алфавитном порядке
  
  
  
  "Андрей" - оперативник "Черного флага", российская группа, приписан к казахстанской команде Петровича
  
  
  Одра Бауэр - заместитель директора Национальной секретной службы
  
  
  Карл Берг - агент ЦРУ, представитель Национальной тайной службы по связям с Центром оружия массового уничтожения
  
  
  Дастин "Дасти" Бремер - агент ЦРУ, прикомандированный к посольству США в Астане, Казахстан
  
  
  Горан Бруич - бывший командир военизированных формирований преступной организации Срекко Хаджича "Белая пантера"
  
  
  Сьюзан Кастанеда - Специальный агент ФБР, юридический атташе, посольство США в Буэнос-Айресе, Аргентина
  
  
  Доктор Валерия Черкасова - врач отделения неотложной помощи Мончегорской центральной больницы
  
  
  Лейтенант-коммандер Скотт Дейли - ВМС США, "Морской котик", командующий штурмовыми силами, операция "Смелый ятаган"
  
  
  
  Контр-адмирал Марк Десантос - военно-морской флот США, глава подразделения стратегической поддержки под контролем АСВ
  
  
  Майор Степан Эристов - руководитель спецназа группы Заслон, Стокгольм
  
  
  Ричард Фаррингтон - оперативник "Черного флага", глава русской группы. Разыскивается ФБР
  
  
  Эрнесто Галенден - Богатый аргентинский бизнес-магнат, поддерживающий программу генерала Сандерсона
  
  
  Генерал-лейтенант Фрэнк Гордон - армия США, глава Объединенного командования специальных операций
  
  
  Йосиф Хаджич - племянник Срекко Хаджича
  
  
  Срекко Хаджич - заключенный сербский военный преступник, ожидающий суда ООН в Гааге, Нидерланды
  
  
  Эрик Хестерман - Специальный агент ФБР, Отдел по борьбе с внутренним терроризмом, входит в оперативную группу Райана Шарпа
  
  
  Джаред Хоффман - оперативник "Черного флага", снайпер, обученный Дэниелом Петровичем
  
  
  Конрад Хюбнер - оперативник с черным флагом, Европейская группа, назначен на операцию в Стокгольме
  
  
  Дэррил Джексон - исполнительный директор Brown River Security Corporation
  
  
  Мильян Ендзеец - бывший силовик преступной организации Срекко Хаджича "Белая пантера"
  
  
  Алексей Капаров - заместитель директора по борьбе с терроризмом, Федеральная служба безопасности, Российская Федерация
  
  
  Генерал-майор Боб Кирни - армия США, глава Разведывательного управления министерства обороны
  
  
  Сара Кестлер - директор Белого дома по борьбе с терроризмом
  
  
  "Лео" - оперативник "Черного флага", российская группа, приписан к казахстанской команде Петровича
  
  
  Сержант Малышев - действительная служба в Российской армии, помощник капитана Сабитова.
  
  
  Томас Мэннинг - директор Национальной тайной службы
  
  
  Энрике "Рико" Мелендес - оперативник с черным флагом, снайпер, обученный Даниэлем Петровичем
  
  
  Фрэнк Мендоса - Специальный агент ФБР, Первый оперативный отдел, подразделение по расследованию деятельности "Аль-Каиды"
  
  
  Джеффри Муньос - оперативник с черным флагом. Инструктор по городским операциям, разыскивается ФБР
  
  
  Бригадный генерал Лоуренс Николс - корпус морской пехоты США, глава командования сил специального назначения Морской пехоты США
  
  
  Дана О'Рейли - Специальный агент ФБР, Отдел внутреннего терроризма, ведущий аналитик Райана Шарпа
  
  
  Даниэль Петрович - оперативник с черным флагом, он же Дарио Руссо, Марко Реша, разыскивается ФБР
  
  
  Джессика Петрович - оперативница "Черного флага", она же Наталья Руссо, Зорана Зекулич, разыскивается ФБР
  
  
  Юрий Преровский - Федеральная служба безопасности (ФСБ), Российская Федерация. Ассистент Алексея Капарова
  
  
  Анатолий Резников - российский ученый-мошенник
  
  
  Капитан Максим Сабитов - резервист Российской армии, лидер Мончегорского восстания
  
  
  Бригадный генерал Терренс Сандерсон - отставной военный США, основатель программы "Черный флаг", разыскивается ФБР
  
  
  Ханс Шафер - оперативник с черным флагом, Европейская группа, назначен на операцию в Мончегорске и Стокгольме.
  
  
  "Сергей" - оперативник "Черного флага", российская группа, приписан к казахстанской команде Петровича
  
  
  Райан Шарп - Специальный агент ФБР, Отдел по борьбе с внутренним терроризмом, командир оперативной группы
  
  
  Фредерик Шелби - директор ФБР
  
  
  Джеральд Симмонс - помощник госсекретаря по специальным операциям и конфликтам низкой интенсивности
  
  
  Дмитрий Соломин - Российская служба внешней разведки (СВР), Стокгольм
  
  
  Капитан Василий Тищенко - пилот вертолета специального назначения ВВС России
  
  
  Подполковник Григорий Задорнов - армия Российской Федерации, командир батальона
  
  
  
  Грунтовка для оборудования Redux с черной отметкой
  
  
  
  Штурмовая винтовка АК-74 с оптическим прицелом ACOG
  
  
  
  Штурмовая винтовка AKS-74u
  
  
  
  
  Ударный вертолет Ми-28 "Хаос"
  
  
  
  Бронетранспортер БТР-80
  
  
  
  
  Реактивный гранатомет РПГ-7 с пусковой установкой
  
  
  
  
  ГАЗ-2975 "Тигр"
  
  
  
  
  Пистолет-пулемет MP-7
  
  
  
  Пистолет-пулемет PP-2000
  
  
  
  
  Штурмовая винтовка G-36C
  
  
  
  Миниган GAU-17 (7,62 мм)
  
  
  
  
  Штурмовая винтовка Mk18 Mod 1
  
  
  
  Штурмовая винтовка M4A1 SOPMOD
  
  
  
  
  Легкий пулемет MK43 Mod 0
  
  
  
  Боевой дробовик M1014
  
  
  
  
  Карта мира
  
  
  
  
  Европа и Азия
  
  
  
  
  Карта Казахстана
  
  
  
  
  Благодарности
  
  
  
  У меня есть еще люди, которых я должен поблагодарить за множество важных ролей, что подчеркивает фантастический отклик, который я испытал на своих предыдущих романах "Под черным флагом" и "Пандемия в Джакарте". Я собираюсь изменить порядок здесь, так что наберитесь терпения.
  
  Барабанная дробь, пожалуйста…
  
  Моей жене, самой первой предварительной читалке. Она выработала проницательный, критический взгляд на мои работы и знает, когда я слишком далеко забредаю в сторону. Я знаю нескольких авторов, которые не позволяют своим партнерам читать их грандиозный опус, пока это не будет законченный и отшлифованный продукт. Я говорю, передайте это на ранних стадиях.
  
  Йеруну тен Берге за потрясающий дизайн обложки. Словами едва ли можно описать его способность одновременно улавливать как суть темы книги, так и суть видения писателя.
  
  Моим предыдущим читателям ... список значительно увеличился с тех пор, как был отмечен черным флагом. Билл, который выслушал мою первоначальную концепцию этой книги и сказал мне: "Ты не можешь этого сделать". Это лучший совет, который может получить писатель, и он был абсолютно прав; Джо Х., за сговор с моей женой и подталкивание меня к ужесточению основного сюжета. Небольшая честность "между глаз" в начале игры помогла мне сосредоточиться на сути романа; Трент, за то, что наконец сообщил мне, что я злоупотребляю запятыми. Он произвел вмешательство в пунктуацию, которое было крайне необходимо. Он также дал мне некоторое глубокое представление о моем стиле письма, что принесет дивиденды в будущем…и для последней версию этой книги; Брюсу - за отличную обратную связь и еще одну всеобъемлющую редакционную правку; Глену - за то, что наконец определил правильный жанр для "Под черным флагом" серии. Технотриллер. В точку. Добро пожаловать в команду и спасибо за ваше понимание развития персонажа; Нэнси, за предоставление дополнительной женской перспективы. Штурмовая винтовка G36C или M4A1? Кого это волнует, верно? Она не обратила внимания на все это и сосредоточилась на персонажах и истории. Мне это нужно, поскольку я часто бываю слишком поглощен техническими деталями; Наконец, Джону, читателю с большим стажем и самому последнему пополнению в команде pre-reader. Он был одним из первых рецензентов на пандемию в Джакарте.
  
  Моей группе авторов за их фантастическую первоначальную реакцию и советы. Я узнаю что-то новое каждый раз, когда мы встречаемся, и вы, ребята, действительно помогли мне с запуском Black Flaged Redux. Я всегда буду осторожно относиться к предыстории. Я бы извинился за насилие, которое вам пришлось пережить, читая мои подборки, но Джо С. завершил их своим потрясающим романом о нежити. Джо, я в долгу перед тобой за то, что ты поддерживаешь мою писательскую карьеру и твой вклад в мою последнюю книгу. Поздравляю с завершением The Reawakening. Скоро будет?
  
  Фелиции А. Салливан, все еще моему выдающемуся редактору. Я на одну книгу ближе к написанию очередного постапокалиптического триллера. Вы можете увидеть некоторый потенциал в сокращении, отмеченном черной меткой…кто сказал, что я не могу написать роман о зомби?
  
  Наконец, Расселу Блейку, талантливому автору и большому другу. Рассел пересмотрел концепцию "посвящения себя писательству" и обладает невероятным талантом к деловой стороне. Его блог (russellblake.com) служит путеводной звездой для независимых авторов, заинтересованных в максимальном знакомстве с миром читателей. Он также пишет невероятные триллеры. Я включил выдержки из двух его самых известных романов, Король мечей и Шифр Войнича, которые оба доступны для Kindle на Amazon.
  
  
  Отрывок из "Короля мечей"
  
  
  Отрывок из шифра Войнича
  
  
  Вернитесь к индексу функций
  
  
  
  Содержание
  
  Посвящение
  
  Благодарности
  
  Об авторе
  
  О черном помеченном возврате
  
  В ЧЕРНОМ
  
  ЧЕРНЫЙ ПРИЛИВ
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  BLACK OPS
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Глава 62
  
  ЭПИЛОГ
  
  Бонусный отрывок из серии Black Flagged
  
  Выдержка из "Пандемии в Джакарте"
  
  Пролог
  
  Прибытие
  
  Глава 1
  
  Отрывок из "Короля мечей"
  
  Введение
  
  Отрывок из шифра Войнича
  
  ПРОЛОГ
  
  ГЛАВА 1
  
  Список персонажей
  
  Грунтовка для оборудования Redux с черной отметкой
  
  Карта мира
  
  Европа и Азия
  
  Карта Казахстана
  
  Благодарности
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"