Коуз Бен : другие произведения.

День независимости

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  ДНЕПРОПЕТРОВСК, УКРАИНА
  
  КРЫМСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  СОВЕТСКИЙ СОЮЗ
  
  4 ИЮЛЯ 1986
  
  Петр Варгарин, пяти лет, достал из кармана плаща мятый листок бумаги, затем развернул его.
  
  
  Мой дорогой сын, Петр,
  
  Хотя вы, возможно, слишком молоды, чтобы понять то, что я собираюсь сказать, я чувствую, что тем не менее должен сделать все возможное, чтобы объяснить вам, почему мы с вашей мамой решили сделать то, что мы, как семья, собираемся сделать. И хотя пятилетнему ребенку не следует давать право определять судьбу семьи, я превыше всего уважаю вас и всегда буду стремиться к вашему пониманию, сочувствию и одобрению, когда это возможно.
  
  Почему, спросите вы, мы должны переезжать в Соединенные Штаты Америки? Разве Советский Союз не является нашей страной? Не я ли всегда говорю, что Москва - самое красивое место на земле? Кто показывает, как с крыши дворца свисают сосульки, похожие на огромные сабли? Или хризантемы вдоль Москвы-реки, как они машут нам весной, как старые друзья?
  
  Неужели я не помню, спросите вы, как я лежал в поле на даче, смотрел в летнее небо, затем наблюдал, как облака надвигаются с горизонта, оставаясь там, пока теплый дождь льет на нас с тобой, и как мы хихикали над всем этим, и как злилась мама, когда мы вернулись, покрытые грязью? Конечно, я помню! Мы всегда будем хранить об этом память! А теперь мы создадим новые воспоминания!
  
  Дар приключений - вот что я подарю тебе, моя единственная любовь, мой блестящий приз, Петр, мое маленькое облачко …
  
  Мужчина на переднем сиденье лимузина повернулся и улыбнулся Петру.
  
  “Что ты читаешь, Петр?” он спросил.
  
  У него были добрые манеры, мягкость, несмотря на шрам под глазом, из-за которого его глаз странно моргал, как будто в нем что-то застряло.
  
  Петр поднял на него глаза. Он быстро сложил письмо и засунул его обратно в карман своей макино.
  
  “Ничего”.
  
  “Ничего?” спросил он, от души смеясь. “Хотел бы я получать столько же счастья от "ничего не читая”, сколько ты".
  
  Его звали мистер Робертс. Он был американцем, о котором говорил папа. Он сажал их на судно, которое доставляло их в Стамбул, затем на самолет, который доставлял их в Соединенные Штаты.
  
  “Письмо”.
  
  Петр поднял глаза на свою мать. Она смотрела из окна лимузина на проносящуюся мимо сельскую местность.
  
  “Тебе нравятся фейерверки, Петр?” - спросил Робертс, не поворачивая головы. “Возможно, вам удастся увидеть кое-что, когда вы приземлитесь в Нью-Йорке сегодня вечером. Это День независимости в вашей новой стране.”
  
  Петр ничего не сказал.
  
  “Ты такой же умный, как твой отец?” - Спросил Робертс.
  
  Петр взглянул на свою мать. Она встретила его взгляд, затем незаметно кивнула; с ним было нормально разговаривать.
  
  “Да”, - сказал Петр. “Я самый умный во всем Советском Союзе”.
  
  “Самый умный?” - спросил американец, смеясь. “И самый скромный тоже”.
  
  “Это правда”, - спокойно сказал Петр. Он посмотрел на свою мать.
  
  “Не хвастайся”, - сказала она.
  
  Она впервые посмотрела на Робертса.
  
  “Это правда”, - сказала она, положив руку на ногу Петра. “Он набрал самый высокий балл среди всех пяти- и шестилетних детей по стандартизированным тестам”.
  
  Глаза Робертса, казалось, немного выпучились.
  
  “Во всей Москве?” - спросил он. “Это невероятно. Должно быть—”
  
  “Во всем Советском Союзе”, - едко ответила она, прежде чем снова отвернуться к окну.
  
  Робертс посмотрел на него.
  
  “Что ж, это очень впечатляет, Петр”, - сказал он, с энтузиазмом кивая головой вверх и вниз. “Возможно, вы станете знаменитым, как ваш отец, доктор Варгарин? Вы бы тоже хотели быть ученым?”
  
  * * *
  
  Когда Петр проснулся несколько часов спустя, его голова была на коленях у матери. Она гладила его по щеке, пытаясь разбудить.
  
  “Мы здесь, маленький пельмень”, - прошептала она.
  
  Возле лимузина стояли двое мужчин. Как и Робертс, они носили темные костюмы. Один из мужчин сжимал пистолет-пулемет.
  
  Они последовали за Робертсом по грунтовой тропинке через лес. Они прошли пешком больше мили. Вдалеке, сквозь деревья, доносился звук воды, бьющейся о скалистый берег. Когда, наконец, они вышли на поляну, перед ними расстилалось Черное море. Красная моторная лодка была привязана к небольшому деревянному пирсу. Отец Петра стоял на поляне, окруженный другими мужчинами с оружием. Его руки были заложены за спину. Его правый глаз был заплывшим и закрытым. Под носом у него была кровь.
  
  “Петр!” - закричал он, когда увидел своего сына.
  
  Петр побежал к отцу, но один из мужчин схватил его за воротник.
  
  “Отпусти его”, - сказал Робертс.
  
  Петр бросился к отцу. Теперь он плакал. Он поскользнулся и упал, затем снова поднялся. Одежда его отца была покрыта грязью и кровью, местами порвана. На нем был один ботинок.
  
  “Я не хочу ехать в Америку”, - всхлипнул Петр, потянувшись к руке отца.
  
  “Мы не едем в Америку”, - прошептал его отец, печально глядя на своего сына. “Твои инстинкты были верны, Петр. Мудрость ребенка; я должен был прислушаться. Мне жаль. Пожалуйста, когда-нибудь, пожалуйста, прости меня за то, что я собираюсь с тобой сделать. За ужасные, ужасные раны, которые сегодняшний день нанесет тебе внутри, раны, которых меня не будет рядом, чтобы помочь залечить ”.
  
  Робертс шагнул к ним. Впервые Петр увидел, как улыбка американца исчезла, сменившись навязчивым выражением гнева. Шрам, вместо того чтобы выглядеть неуместно, казалось, делал его целостным.
  
  “Мы были терпеливы, доктор, но наше терпение на исходе. Где это?”
  
  “‘Терпение’? Вы так это называете? Привести семью мужчины смотреть, как он умирает?”
  
  Робертс уставился на Варгарина. Он полез в карман куртки и достал пистолет. Не отводя глаз от Варгарина, он направил дуло оружия в противоположном направлении, затем выстрелил. Выстрел заставил Петра подпрыгнуть. Он обернулся и увидел, что его мать рушится на землю с большим пулевым отверстием во лбу.
  
  Петр побежал к своей матери, но Робертс схватил его за волосы, а затем сунул дуло пистолета ему в рот. Было тепло и пахло дымом и маслом.
  
  “Где это?”
  
  Петр поднял глаза. Это был первый раз, когда он увидел, как его отец плачет.
  
  “В институте”, - сказал он, всхлипывая. “Под ящиком с карточным каталогом. Буква ‘О”.
  
  Робертс выдернул пистолет изо рта Петра. Он навел его на Варгарина и выстрелил. Пуля попала ему в грудь, отбросив Варгарина назад, убив его мгновенно. Он неуклюже упал в грязь.
  
  У Петра отвисла челюсть. Он закричал, но не издал ни звука. Затем он упал на землю рядом со своим отцом. Он уставился в лицо своего отца. Глаза Петра были как пустые озера, он был прикован к месту видом своего мертвого отца, лежащего на земле.
  
  “Посадите их в лодку”, - сказал Робертс одному из мужчин. “Снимите наручники, оставьте пистолет, бросьте его по течению в миле от берега. Я поеду в Москву и заберу диск ”.
  
  “Что насчет ребенка?”
  
  Робертс направил пистолет в затылок Петра. Он держал это там в течение нескольких мгновений. Почти через полминуты он поднял пистолет и убрал его обратно в наплечную кобуру.
  
  “Отведи его в местный приют”.
  
  
  1
  
  ЕРМАКОВА РОЩА
  
  РЕСНЕНСКИЙ РАЙОН
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  Сегодня
  
  Оранжево-белый Ducati Superleggera 1199 с ревом пронесся по району под названием Пресненский — пустому, темному и обманчиво тихому незадолго до рассвета теплым московским утром.
  
  Водитель супербайка в черном шлеме гнал машину по Рилсоку со скоростью более ста миль в час, едва справляясь с управлением, как будто проверял пределы своих возможностей. Он был опытным гонщиком, но ноу-хау продвинулся так далеко, только когда присел на машину, которая могла похвастаться самым высоким соотношением мощности к весу среди всех мотоциклов.
  
  Пресненский был чистым, неуместным районом с потрясающими особняками и роскошными жилыми домами рядом с промышленными складами. Оглушительный рев двигателя жидкостного охлаждения Superquadro мотоцикла не был чем-то необычным или даже замеченным. Здесь, больше, чем в любом другом районе огромной столицы России, жители Пресненского района давно научились держать рты на замке, глаза опущены, а любопытство на расстоянии.
  
  На улице под названием Велка байкер резко наклонился вправо, увлекая за собой Ducati, и чуть не опрокинулся, когда плавно описал дугу вокруг девяностоградусного поворота на скорости 86 миль в час. Его колено коснулось земли, но он не сбавил скорость. На самом деле, он выжал газ, врываясь в поворот. Затем, когда его пальцы в перчатках коснулись гудрона, он еще раз взмахнул запястьем, заводя двигатель в последнюю секунду, набирая скорость, которая, казалось, бросала вызов логике и гравитации. Мгновение спустя гонщик сделал мощный, ослепительный вираж назад, резко развернувшись в противоположном направлении — резко влево, — затем выжал газ до максимума, когда переднее колесо выпустило облако резинового дыма, а заднее поймало поток воздуха.
  
  Он проехал последние полмили пустой, неосвещенной улицы, затем резко затормозил перед трехэтажным зданием из белого кирпича, единственное окно которого было окрашено в малиновый цвет. Он выключил мотоцикл и опустил подножку. Он слез, затем снял полностью черный шлем. Он оставил это на сиденье. Суперлеггера сделал язвительное заявление, а шлем, лежащий на сиденье, был похож на пресловутую вишенку сверху.
  
  "Укради меня", - казалось, говорилось в нем, - и посмотри, что получится.
  
  Пресненский был районом, где жила и дышала московская мафия, городом, правительством, самим по себе. Все, включая полицию, знали это. Для некоторых очень немногих в Москве царило беззаконие. Пресненский был эпицентром этого беззакония.
  
  Мужчина направился ко входу в здание. Изнутри донесся низкий ритм.
  
  Он распахнул дверь. Подобно разорвавшейся бомбе, музыка разнеслась по темной улице. Это была хаотичная электронная композиция синтезаторов, наполненная глухим, сейсмическим барабанным боем.
  
  Внутри было кокаиновое столпотворение из тел, музыки, огней и дыма с мрачными, антиутопическими нотками. По меньшей мере тысяча мужчин и женщин неистово танцевали под вспыхивающими синими, оранжевыми и желтыми огнями, в то время как причудливый громоподобный звук синтезаторов и барабанов произвольного звучания заставлял пол колебаться. Воздух был пропитан потом, одеколоном, духами и дымом марихуаны.
  
  Он смешался с толпой. Затуманенные наркотиками глаза молодых москвичей заметили его, когда он проталкивался сквозь толпу, чуть не сбивая людей, когда он пробирался прямо через битком набитый танцпол. Он был харизматичным; его белокурое афро было ярким, с копной непослушных кудрей, подпрыгивающих вокруг. Взгляды каждой женщины в радиусе десяти футов были прикованы к нему. Его лицо было худым и изможденным, молодым и, прежде всего, пленительным.
  
  Позади огромной танцплощадки был красный бархатный занавес. Мужчина протиснулся сквозь толпу, сразу же наткнувшись на дуло серебристого пистолета MP-448 Skyph 9 × 18, который сжимал одинокий охранник. Стрелок, неуклюжий и зловещего вида, был одет в обтягивающую черную шелковую рубашку, расстегнутую до пупка. Он посмотрел на незнакомца, когда тот протиснулся сквозь занавеску и двинулся к нему. Он направил пистолет в лоб незнакомца.
  
  “Семьдесят два,” пробормотал мужчина.
  
  “Da.”
  
  Охранник спрятал Скайф в кобуру под левой подмышкой. Он похлопал его по плечу, затем кивнул, не глядя ему в глаза, показывая, что он может пройти.
  
  Мужчина спустился по лестнице в подвал, затем двинулся по тускло освещенному коридору. В конце коридора пара вооруженных людей стояла столбами перед стальной дверью. Оба мужчины сжимали пистолеты-пулеметы. Они рефлекторно наставили на него дула, когда он приблизился.
  
  Если то, что его держали на прицеле пары пистолетов-пулеметов, беспокоило его, он этого не показывал.
  
  Охранник слева повторил обыск, на этот раз более агрессивный, в поисках чего-либо, что посетитель мог скрывать. Ничего не найдя, он кивнул другому охраннику, который потянулся к ручке двери.
  
  Мужчина вошел в комнату, когда охранник закрыл за ним дверь.
  
  Это была большая комната без окон, тщательно прибранная. С одной стороны был стеклянный стол, пустой, если не считать маленького портативного компьютера, тонкой стопки бумаг и пистолета. На другой стороне комнаты была зона отдыха. На стене висел огромный плазменный экран. Играли в видеоигру. В специальном кадре было изображение поля битвы с удивительно четким рельефом, почти как кадры документальных новостей. Наблюдательной точкой был солдат, идущий по полю боя и стреляющий в людей.
  
  На черном кожаном диване, прямо перед экраном, сидел мужчина с зачесанными назад каштановыми волосами, разделенными пробором посередине, в майке, а на шее у него была путаница золотых цепочек. Он продолжал смотреть на экран и стрелять очередями.
  
  “Привет, Клауд”, - сказал Мальников, тридцатичетырехлетний глава московской мафии.
  
  “Алексей”, - коротко сказал Клауд.
  
  Мальников сделал еще несколько выстрелов, затем резко остановил игру. Он повернулся и посмотрел на своего посетителя. Он улыбнулся и встал с дивана.
  
  “Могу я тебе что-нибудь принести?”
  
  “Водка”.
  
  “Конечно”.
  
  Мальников подошел к бару в углу. Он налил два стакана, затем вернулся.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Мальников, протягивая Клауду водку и указывая на другой диван, рядом со столом. “Присаживайся, мой друг”.
  
  Диван был длинным, слегка изгибающимся в форме четверти луны и обтянутым светло-желтой кожей. Мальников и Клауд сели по обоим концам дивана, оставив между собой большое пространство. Каждый мужчина отпил из своего бокала, молча глядя друг на друга.
  
  “Давайте сделаем это быстро”, - сказал Клауд. Он сделал глоток из своего стакана, пока его глаза метались по комнате. “Мне не нравится быть здесь. Сколько?”
  
  Мальников рассмеялся.
  
  “Что случилось?” спросил он, оглядывая офис, с ноткой обиды в голосе. “Тебе не нравится мой офис?”
  
  Клауд бросил на Мальникова презрительный взгляд, не боясь даже главы московской мафии.
  
  “Я начинаю уставать от твоих игр, Алексей”, - отрезал Клауд. “Если бы ты хотел убить меня, ты бы приказал одному из своих людей пустить пулю мне в голову. У вас есть ядерное оружие. На всей планете есть ровно один человек, который может сбыть это с рук, не вызвав удивления у Центрального разведывательного управления. Сколько, ты, жадный ублюдок?”
  
  “Как ты смеешь...” — начал Мальников, его лицо покраснело.
  
  “Сколько?” Клауд закричал, перебивая Мальникова, прежде чем он смог закончить предложение. Клауд поднял указательный палец и направил его на покрасневшее лицо Мальникова.
  
  Мальников откинулся на спинку стула. Его ноздри раздулись. Его зубы сверкнули. В его глазах был убийственный взгляд, как будто он мысленно обсуждал, стоит ли убить Клауда прямо здесь и сейчас.
  
  Дверь распахнулась. Один из боевиков вошел внутрь и навел автомат на Клауда.
  
  Мальников поднял руку и бросил взгляд на своего охранника. “Убирайся нахуй!” - рявкнул он.
  
  После того, как дверь закрылась, он снова повернулся к Клауду. Несколько мгновений Мальников молчал. Он попытался остыть и восстановить самообладание. Он знал, что ему нужно быть рациональным, особенно сейчас.
  
  * * *
  
  Жизнь Мальникова, благодаря его отцу, уже была привилегированной. Именно его отец провел два десятилетия, борясь за контроль над организованной преступностью в России. Алексей Мальников стал жертвой шантажа, взяточничества, вымогательства и убийств, которых хватило на целое поколение. Когда Юрий Мальников был арестован, Алексей стал боссом российского преступного мира. Это было, когда он перешел к приобретению своих ядерных рычагов.
  
  За три недели до этого, после более чем двух лет взяток, угроз и еще раз взяток, Мальникову, наконец, удалось оказать давление на коррумпированного украинского генерала по фамилии Боколов, чтобы тот продал ему украденную тридцатикилотонную ядерную бомбу советского производства 1953 года. Мальников купил его, чтобы создать рычаги для себя. Это был страховой полис, которым он намеревался воспользоваться только в том случае, если его когда-либо посадит в тюрьму ФСБ или иностранное правоохранительное агентство, как это случилось с его отцом годом ранее. ФБР арестовало Юрия Мальникова на его яхте у побережья Флориды и теперь он содержится в колорадской тюрьме под названием ADX Florence, она же Супермакс, где он, вероятно, проведет остаток своей жизни.
  
  Но Алексей Мальников ошибался. Очень неправильно. Ему потребовалось меньше одного дня, чтобы пожалеть о переезде. Он ненавидел ядерное оружие и жалел, что купил его. Рычаги влияния, которые, как он думал, он получит, владея им, вскоре сменились паранойей.
  
  Мальников, который перевез больше героина, чем любой другой мафиози на земле, позволил высокомерию взять верх. Не довольствуясь деньгами, неограниченным доступом к женщинам, роскошным домам, произведениям искусства, редким винам и всему остальному, что можно купить на черный "Амекс", он почему-то пришел к мысли, что обладание бомбой защитит его от того, чего боялся каждый мафиози: представителя закона. Но он просчитался. Когда вы пытались купить или — не дай Бог — владеть ядерным оружием, вы больше не связывались с представителем закона. Ты издевался над нациями.
  
  Мальников совершил серьезную ошибку и отчаянно хотел от нее избавиться.
  
  Там были джихадисты. Представитель ИГИЛ уже обращался с просьбами через филиал в Чечне. "Хезболла" не сильно отстанет. Как ИГИЛ узнало о ядерном устройстве, он не знал, но это напугало его до глубины души. В конце концов, если он не желал продавать, наступал день, когда "полотенцеголовые" посылали террориста-смертника в ночной клуб или к нему домой.
  
  Но не джихадисты беспокоили Мальникова больше всего. Это была Америка, в частности ЦРУ.
  
  Его наркотики и другие пороки не были главным приоритетом ЦРУ. У них были дела поважнее. Ядерная бомба сделала его одной из самых крупных рыб, и стать мишенью ЦРУ было последним, что ему было нужно. Если бы Лэнгли заподозрил, что у него есть бомба, его русская задница могла бы оказаться в тюрьме Гуантанамо на следующее десятилетие. Если только американцы не решили просто убить его и покончить с этим.
  
  Пришло время убрать чертову ядерную бомбу. И именно Клауд держал ключ.
  
  Он глубоко вздохнул и посмотрел на Клауда.
  
  “Давайте немного успокоимся”, - предложил Мальников. “Мы на одной странице”.
  
  Мальников почувствовал на себе взгляд Клауда. Гениальный компьютерный хакер либо не осознавал риска обладания бомбой, либо ему просто было наплевать.
  
  Мальников, как и все, кто соприкасался с Клаудом, боялся его. Он был ярким, безжалостным и жутким. Ходили слухи, что он помогал манипулировать системами управления воздушным движением США в дни, предшествовавшие 11 сентября, участвуя в величайшем террористическом акте в американской истории.
  
  Если бы он пересек Облако, Облако могло бы нанести большой ущерб, и очень, очень быстро. В руках Клауда компьютеры были оружием.
  
  Мальников сделал еще глоток водки, затем посмотрел в сторону Клауда.
  
  “Сто миллионов долларов”, - сказал Мальников.
  
  Клауд молчал. Его глаза были похожи на калькулятор, когда они моргали и метались по сторонам, а мозг производил вычисления в его голове. Спустя более чем полминуты его взгляд метнулся к Мальникову.
  
  “Сто миллионов?” - Спросил Клауд. “Это звучит разумно”.
  
  Клауд наклонился к Мальникову, протягивая руку.
  
  “Хорошо”, - сказал Мальников, улыбаясь с облегчением.
  
  “Когда ты переведешь мне деньги?” - спросил Клауд.
  
  Мальников сделал двойной дубль.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Когда ты переведешь мне деньги?” Повторил Клауд с невинной улыбкой на лице.
  
  Мальников встал с дивана. Он сделал два шага, поднял руку и начал замахиваться на Клауда.
  
  Клауд поднял руку, прерывая Мальникова.
  
  “Я полагаю, это будет из вашего аккаунта на островах Гернси?” - продолжил Клауд, как раз перед тем, как Мальников ударил его.
  
  Мальников спохватился, остановив свой замах всего в нескольких дюймах от щеки Клауда.
  
  “На самом деле, я взял на себя смелость забрать первые пятьдесят миллионов, прежде чем перейти к нам”, - сказал Клауд. “Вы знаете, в наши дни очень трудно проникнуть в эти ключи шифрования. Мне потребовалось почти десять минут, чтобы попасть в банк. Они действительно становятся намного более изощренными с этими брандмауэрами и другими приспособлениями ”.
  
  Мальников уставился на Клауда, разинув рот, затем, пошатываясь, подошел к своему столу. Он печатал на своем ноутбуке, лихорадочно входя в свой банковский счет. Почти через минуту он поднял глаза на Клауда.
  
  “Что ты наделал?” прошептал он с ненавистью в голосе.
  
  Мальников потянулся к пистолету, лежащему на его столе. Он поднял его, дослал патрон, затем направил на Клауда.
  
  Клауд встал, сжимая свой хрустальный стакан для хайбола, уставился на Мальникова, затем на дуло пистолета. Улыбка Клауда внезапно исчезла. Он покачал головой.
  
  “Что мне с тобой делать, Алексей?” - сочувственно спросил Клауд. “Кажется, ты не понимаешь, не так ли?”
  
  Клауд допил остатки водки, помолчал полсекунды, затем уронил стакан на бетонный пол, где он разлетелся на тысячу осколков.
  
  Мальников обошел стол и встал перед Клаудом. Он был на полфута выше Клауда и значительно шире. Он мог бы разорвать Клауда пополам голыми руками. Любой другой мужчина, и он бы. Мальников переместил дуло пистолета на расстояние дюйма от правого глаза Клауда.
  
  “Я хочу вернуть каждый цент своих денег, ты, маленький засранец!” Мальников кипел. “Что касается ядерной бомбы, ты можешь трахнуть себя в задницу. Посмотри в это дуло, ты, маленький ботаник, потому что это последнее, что ты когда-либо увидишь ”.
  
  Поведение Клауда оставалось спокойным, даже пренебрежительным.
  
  “Как ты думаешь, кто отправил твоего отца в тюрьму?” - спросил Клауд. “Самый могущественный мафиози в России, возможно, в мире, и я подставил его, а затем вырубил, как сорняк. Это было так просто, что потом я поймал себя на том, что смеюсь. Он никогда не выйдет из американской тюрьмы, по крайней мере, до конца своей жизни ”.
  
  Рот Мальникова открылся от шока и неверия. Он потянулся к груди.
  
  “Почему...?”
  
  “Почему? Потому что я знал, что твой отец никогда не был бы настолько глуп, чтобы обзавестись ядерной бомбой, а ты бы это сделал.”
  
  Мальников попытался заговорить, но не смог.
  
  “Если ты хочешь, чтобы я забрал бомбу, ты заплатишь мне, Алексей. Если ты будешь жаловаться, я спущу остаток средств с аккаунта. Доставка ядерного устройства будет доставлена в док в Севастополе сегодня вечером, в полночь.”
  
  “Я даже не понимаю, чем ты угрожаешь”, - прошептал Мальников, его рука дрожала. “У меня нет времени доставить это в Севастополь к вечеру”.
  
  Клауд глубоко вздохнул.
  
  “Я должен также упомянуть, что если я не вернусь на свою дачу через”, — Клауд взглянул на часы, — “семнадцать минут, вы будете уничтожены. Забудьте на мгновение о своих деньгах. Вся ваша организация будет свернута, а затем заперта. Все! Соединенные Штаты, Гонконг, Европа, Россия, Бразилия, Австралия. Ты понимаешь, сколько героина ты продал этим бедным маленьким американским школьникам? Не говоря уже об электронной подписи всей сделки с генералом Боколовым? На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, вас просто отправят в залив Гуантанамо. Если я не вернусь через ... шестнадцать минут, я предполагаю, что к рассвету ты будешь в кандалах. И ты будешь носить эти кандалы до конца своих дней на земле ”.
  
  Мальников уставился на Клауда. Он был выше гнева или ненависти. Он был безмолвен, оцепенел и сбит с толку. Он опустил пистолет.
  
  “Ты можешь убить меня прямо сейчас, мы оба это знаем”, - успокаивающе сказал Клауд. “Дело не в том, чтобы быть мужчиной и кто круче, Алексей. Ты жестче. Но там, куда я направляюсь, требуется что-то другое. Это требует ненависти ”.
  
  Мальников сделал небольшой шаг назад. “Ты сумасшедший —”
  
  “Да, я полагаю, это правда”, - сказал Клауд, кивая. “Так убей меня. У тебя есть пистолет. Просто пристрели меня. Дело в том, что мне было бы все равно. Я мог бы принять смерть так же легко, как и вставание утром. Тебе, с другой стороны, не все равно. И именно поэтому вы заплатите мне сто миллионов долларов за то, чтобы я забрал у вас эту ядерную бомбу, сумму, которая, как я предполагаю, примерно на сто миллионов меньше, чем я на самом деле мог бы заставить вас заплатить. Но, видите ли, я щедрый человек ”.
  
  Клауд отвернулся от дула пистолета и направился к двери. Он положил руку на дверную ручку.
  
  “Еще кое-что”, - сказал он. “Они придут к тебе. Как только бомба будет перемещена, они узнают и каким-то образом выведут ее на вас. Этого нельзя избежать. Я предполагаю, что это будут Соединенные Штаты. Вы можете попытаться солгать, но это будет бессмысленно. Они свяжут вас проволокой, и, если вы лжете, они будут использовать различные методологии, чтобы добиться правды, и в конечном итоге они добьются успеха. Так что сделай себе одолжение, Алексей, расскажи им все, что знаешь. Как бы сильно ты меня сейчас ни ненавидел, правда в том, что я благодарен тебе. Я не причиню тебе вреда. И я желаю вам долгой и благополучной жизни. Ты совершил ошибку, мы оба это знаем, в тот день, когда ты пожал руку Боколову и получил бомбу. Делай, что они говорят.Это единственный способ оставить все это позади ”.
  
  “Они попросят меня помочь найти тебя”, - сказал Мальников.
  
  “Отдай это им. Меня не найдут, по крайней мере, пока не станет слишком поздно ”.
  
  “Что ты будешь—” Мальников начал задавать вопрос, затем остановился, как будто опасаясь, каким может быть ответ.
  
  “Что я буду с этим делать? Это твой вопрос?”
  
  “Да”.
  
  Клауд оглянулся, поворачивая дверную ручку и открывая дверь.
  
  “Кое-что, что я должен был сделать давным-давно”, - тихо сказал он. Он сделал паузу и снова посмотрел на Мальникова. “Севастополь. Полночь. Не опаздывай.”
  
  
  2
  
  ГОСТИНИЦА "КАСТИН"
  
  ГЛАВНАЯ УЛИЦА
  
  КАСТИН, штат Мэн
  
  В первую субботу лета, незадолго до восьми утра, перед элегантным, слегка обветшалым отелем Castine Inn лютикового цвета собралась толпа. Около двухсот мужчин, женщин и детей, от младенцев в беби-Бьернах до бабушек и дедушек, сжимающих деревянные трости, разговаривали, смеялись, наверстывали упущенное после долгой зимы, потягивая кофе, горячий шоколад и сидр, и ждали. Все они были из Кастина, кроме одного, парня девушки из Кастина, симпатичного парня из Сан-Франциско, который приехал с ней на выходные из Андовера, по всей вероятности, не подозревая о том, что его первый визит в симпатичный, отдаленный, немного взбалмошный приморский городок будет включать в себя изнурительную гонку на шесть с половиной миль, и что от него ожидают участия.
  
  Тридцать три бегуна — тринадцать мужчин, двадцать женщин — стояли на дороге за полосой желтой полицейской ленты, разминались, бегали трусцой на месте и готовились к забегу. На них был пестрый ассортимент шорт и футболок самых разных цветов и фасонов. Единственным необычным аспектом для группы бегунов было то, что никто не носил кроссовки. Все были в рабочих ботинках.
  
  Позади группы бегунов в одиночестве стоял крупный мужчина. В свои шесть футов четыре дюйма он был самым высоким в группе и коренастым. На нем были потрепанные ботинки Timberland, шорты madras и зеленая футболка. Его каштановые волосы были длинными и выглядели так, будто их не расчесывали неделями. Его лицо было покрыто месячной щетиной. Он небрежно прислонился к переднему бамперу ржавого светло-зеленого пикапа Ford.
  
  Ровно в восемь часов Дорис Рассел, семидесятидвухлетний мэр Кастина, сошла с тротуара на дорогу. Дорис выглядела нежной, даже почтенной, но, как всем было известно, она обладала остроумием и языком моряка. Дорис замахала руками в воздухе, пытаясь привлечь всеобщее внимание. Постепенно в толпе воцарилась тишина.
  
  “Всем доброе утро”, - сказала Дорис высоким, слегка писклявым голосом. На ее лице была широкая улыбка. “Я надеюсь, у всех вас была замечательная зима”.
  
  “Это отстой”, - крикнул кто-то из задних рядов толпы.
  
  Из толпы людей вырвался смех.
  
  “Кто это?” Спросила Дорис, вглядываясь в толпу. “Это Том? Да, ну, я тоже был мерзавцем, Том, если хочешь знать правду. Я сломала бедро, падая с лестницы, а мою внучку исключили из "Мисс Портер". Но спасибо, что спросили.”
  
  “Он не спрашивал”, - крикнул кто-то еще.
  
  По толпе прокатилась очередная волна смеха.
  
  Дорис покачала головой, пытаясь не рассмеяться.
  
  “Если ты не позволишь мне начать это дело, мы проторчим здесь весь день. Что означает, скорее всего, что я буду мертв ”.
  
  “Мы будем скучать по тебе, Дорис”.
  
  Дорис засмеялась, качая головой, вместе с остальной толпой. Наконец, она подняла руку.
  
  “Ну, в любом случае, как вы все знаете, сегодня первая суббота нашего любимого кастинского лета, и слава Богу за это. Меня так чертовски тошнит от зимы, что я мог бы кого-нибудь убить ”.
  
  “Моя жена хотела бы стать добровольцем для этого”, - крикнул кто-то.
  
  В толпе снова раздался смех.
  
  “Я бы тоже хотела умереть, если бы была замужем за тобой, Берт”, - сказала Дорис. “Итак, как я уже говорил, это первая суббота после начала лета, и снова пришло время для ежегодного марафона в Уодсворт-Коув”.
  
  Громкие хлопки и хор восторженных возгласов прокатились по толпе.
  
  * * *
  
  Как и многие города вдоль красивого извилистого скалистого побережья штата Мэн, Кастин терпимо относился к своим летним посетителям, богатым людям издалека, которые приезжали в июне и уезжали в День труда. Но долгие, тяжелые, пронизывающе холодные зимние месяцы были уделом людей, которые жили там круглый год: рыбаков, учителей, медсестер, строителей, водителей автобусов, фермеров, электриков, сантехников, полицейских, врачей, адвоката и даже нескольких художников.
  
  У большинства городов штата Мэн была своя особая традиция отмечать конец зимы, сезона, который все они только что сильно пережили, в основном запертые в своих домах. В Кастине это был марафон в Уодсворт-Коув. Маршрут состоял из мучительных шести с половиной миль до бухты, затем вверх по грунтовой тропинке вдоль Болотного ручья к большой, хорошо знакомой березе, затем обратно в город. Кроссовки были запрещены, только рабочие ботинки, символизирующие тот факт, что гонка предназначалась для рабочих, а не для городских пижонов, хотя технически любой мог бежать, если хотел.
  
  В этом году посмотреть на гонку собралась необычайно большая толпа. В городе была знаменитость. Не знаменитость в традиционном смысле, просто парень из города, которого все знали — тридцатидевятилетний парень с растрепанными каштановыми волосами.
  
  “Итак, как многие из вас знают, это двадцать пятый забег марафона в Уодсворт-Коув”, - сказала Дорис. “Я помню самую первую гонку. Это была идея нью-йоркского пройдохи Джеда Сьюэлла. Сын Джеда в то время был капитаном команды Гарвардского университета по бегу по пересеченной местности.”
  
  “Йель”, - крикнул кто-то.
  
  “Что?” - спросила Дорис.
  
  “Йель. Он учился в Йельском университете.”
  
  “О, ради всего святого, Гарвард, Йель, насколько я понимаю, это не имеет ни малейшего значения”, - сказала Дорис, качая головой. “Они обе фабрики мудаков. Дайте мне выпускника морской академии штата Мэн и стакан джина, и я буду совершенно счастлив. В любом случае, суть истории в том, что Джед придумал эту дурацкую гонку, чтобы Джед-младший мог победить всех в городе.”
  
  Из задних рядов толпы донеслась низкая волна улюлюканья и выкриков.
  
  Дорис сделала паузу, улыбаясь, пока взбивала толпу в пену.
  
  “Конечно, Джед не учел тот факт, что какой-то четырнадцатилетний Кастин может решить участвовать в гонке!” Дорис закричала.
  
  Из толпы вырвался одобрительный хор. Несколько человек даже выкрикнули его имя: “Дьюи! Дьюи!”
  
  “Парень, который, я счастлив сообщить, вернулся сюда двадцать пять лет спустя и, судя по тому, что я слышал, готов защищать свой титул”.
  
  Дорис подняла руку и указала на мужчину, прислонившегося к пикапу. Он не двигался, на самом деле, казалось, он не слушал.
  
  * * *
  
  Дьюи Андреас был сыном Кастин, такой же неотъемлемой частью городской жизни, как суровое, продуваемое всеми ветрами место было частью его самого.
  
  Он родился в трехкомнатной больнице Кастин, где его принимал покойный муж Дорис Рассел, Боб. Он вырос на довольно беспорядочной ферме под названием Маргарет Хилл, вверх по извилистой грунтовой дороге за полем для гольфа. Он был мальчиком, как любой другой мальчик в городе, пока однажды все не увидели, что Дьюи не такой, как все остальные мальчики в городе. В то время ему было восемь лет. Поводом послужил ежегодный пикник в честь Дня независимости в гольф-клубе Castine, на котором присутствовали все жители города, а также все летние жители.
  
  Дьюи играл в теннис босиком со своим старшим братом Хоби. В какой-то момент один из летних ребят, ученик начальной школы по имени Хэмптон, сказал братьям Андреас убраться с площадки. Они не должны были играть в "босиком". Когда Хоби сказал старшему мальчику подождать своей очереди, тот назвал Хоби “горожанином”.
  
  То, что произошло дальше на поросшем зеленой травой теннисном корте № 2, пользуется дурной славой Кастина. Дьюи набросился на пятнадцатилетнего подростка и ударил его кулаком в грудь, сбив с ног более высокого мальчика. Когда Хэмптон встал, он наклонился к Дьюи, сильно ударив его по голове. Но Дьюи уклонился. Затем он ударил Хэмптона по носу. Хэмптон упал на корт, крича в агонии, когда из его ноздрей хлынула кровь. Но Дьюи не закончил с ним. На глазах у перепуганных зрителей с террасы Дьюи набросился на него, оседлал, затем бил кулаками снова и снова, выбивая из него все дерьмо, остановившись только тогда, когда Хоби и их отец, Джон Андреас, смогли оттащить его от окровавленного, ревущего первокурсника колледжа Святого Павла.
  
  С тех пор не считалось разумным трахаться с младшим братом Андреаса, с копной нестриженых, неуправляемых каштановых волос, с парнем, который любил ездить в школу верхом на лошади, красивым, тихим, с голубыми глазами, холодными как камень. Не то чтобы люди были смущены в тот день, когда Дьюи избил Хэмптона. Все было наоборот. Дьюи вступился за своего брата и, соответственно, за свой город.
  
  Они наблюдали, как он рос. К тому времени, когда он был в шестом классе, он был шести футов ростом и обладал худощавым, жилистым телосложением спортсмена. У него было мало друзей, он предпочитал в основном тусоваться со своим братом. Те друзья, которые у него действительно были, были выбраны в основном на основе их интереса к съемкам и общей нелюбви к разговорам, девушкам и летним людям.
  
  В старших классах он был ростом шесть футов четыре дюйма, весом двести фунтов, с осанкой и походкой боксера-боксера. Побив все школьные футбольные рекорды штата, Дьюи отправился на юг, в Бостонский колледж, чтобы разносить мяч за "БК Иглз".
  
  Сказать, что город Кастин гордился Дьюи, было бы преуменьшением. Каждую осень, два раза в сезон, был арендован автобус, чтобы отвезти толпу на Честнат-Хилл посмотреть, как упрямый 225-фунтовый тейлбек Британской Колумбии прорывается через все линии обороны на Большом Востоке.
  
  После окончания колледжа Дьюи вернулся в Кастин достаточно надолго, чтобы похитить самую красивую девушку в городе, Холли Борн, дочь профессора Морской академии штата Мэн. Все в городе пошли на свадьбу. К тому времени Дьюи готовился к вступлению в ряды рейнджеров армии США. У него были короткие волосы. Именно тогда некоторые люди начали осознавать, что отчужденность Дьюи, его сдержанное поведение, его уверенность, подлость в его глазах, намек на дикость в его походке, что все это было дано ему не просто так. Никто не был удивлен, когда Дьюи закончил первым в своем классе рейнджеров из 188 новобранцев.
  
  В Кастине были крутые люди. В штате Мэн жили крутые люди. А потом был Дьюи.
  
  Когда он ушел из "Рейнджерс" в "Дельту", люди вообще перестали сплетничать. Речь больше не шла о гордости. Все они знали, что Дьюи готовили стать одним из самых элитных солдат Америки. Он не только служил своей стране, его готовили стать частью неровного переднего края Америки, места, где за секреты убивали, в городах, о которых никто никогда не слышал, где народы сталкивались в окутанной туманом темноте ночи. Дьюи был в центре всего этого. Он был в водовороте. Ощутимое ощущение интриги присутствовало всегда, даже когда его и близко не было в городе.
  
  Несколько раз, когда он приходил домой с Холли и их малышом Робби, то, что было тихой, лаконичной натурой, становилось далеким. Молчание Дьюи рассказывало о мире, которого жители Кастина никогда не узнают, о мире, который Дьюи не хотел, чтобы они знали, не потому, что ему не нравились люди в городе — потому что он любил их.
  
  Ты не можешь прийти туда, куда я иду. Я иду туда, чтобы тебе не пришлось.
  
  Тогда гордость Кастин переросла в нечто более глубокое. Что-нибудь потише. Когда Дьюи возвращался, в тех редких случаях, с операции, его прибытие было отмечено, но не обсуждалось. Все они знали, что он был вовлечен в деятельность от имени правительства США, о которой никогда нельзя было говорить. Дьюи, их Дьюи, был на залитом кровью переднем крае тайной войны Америки с террором. Он был лезвием бритвы, наконечником копья, охотником. Тогда все имело смысл: жесткость, ожесточенность, невозможность быть остановленным, чувствовать боль.
  
  А затем, подобно удару молнии, упавшей с жестокого неба, все это было разрушено. Лейкемия украла Робби в возрасте шести лет. Город собрался на кладбище, безмолвный и оцепенелый, чтобы помочь Дьюи и Холли похоронить их мальчика. Месяц спустя Холли была найдена мертвой в квартире недалеко от Форт-Брэгга, Северная Каролина, и Дьюи обвинили в ее убийстве. Горе города стало горьким. Его персонаж был потрясен до глубины души. Однако вместо того, чтобы разрушить город, трагедия сплотила всех. Никогда не было ни минуты сомнения. Дьюи никогда не смог бы сделать такого. Каждая семья в городе пожертвовала деньги, чтобы Дьюи мог нанять хорошего адвоката, жест, который он оценил, но отказался принять. На самом деле, он не нанял адвоката, несмотря на то, что ему грозила смертная казнь. Он представлял самого себя, в одиночку противостоящего богатому обвинению, и сказал правду. Он стоял прямо, как и много лет назад, на теннисном корте.
  
  Когда его оправдали всего после тридцати одной минуты прений, это стало началом ужасной цепи событий, которые физически и эмоционально истощили весь город. После этого никто не говорил о Дьюи. Все они знали, что он бежал из Соединенных Штатов, но никто не спросил, куда он направляется и что делает. Они оставили его в покое. Его родители, Джон и Маргарет, постарели. Они покидали Маргарет Хилл только в редких случаях. Хоби переехал в Блу Хилл. Прошло десятилетие со смутными слухами о том, что Дьюи работает на морских нефтяных платформах в далеких странах, и это было все.
  
  А потом он вернулся. Это было через неделю после крупнейшего террористического акта на американской земле со времен 11 сентября, организованного ливанским террористом Александром Фортуной. Крупнейший работодатель штата Мэн, Bath Iron Works, был уничтожен в результате нападения. Но кто-то остановил террориста, хотя никто не знал, кто. В нескольких новостных сообщениях упоминался грубиян —нефтяник с военным прошлым, хотя правительство отказалось комментировать. Да, это было, когда Дьюи вернулся, и никто не осмелился спросить его, был ли он тем самым. Им не нужно было.
  
  Теперь он снова вернулся. Все знали почему. Это было в новостях в течение нескольких недель. Невеста Дьюи, Джессика Танзер, советник президента Соединенных Штатов по национальной безопасности, была убита в Аргентине. Дьюи вернулся той осенью, контуженный и сломленный. Большинство людей предполагали, что он уйдет через несколько дней, но дни превратились в недели, затем в месяцы, и именно тогда люди в Кастине начали осознавать тот факт, что, возможно, Дьюи больше никогда не уйдет. Возможно, на этот раз до него наконец что-то дошло. Он пережил смерть Робби, затем Холли, но убийство Джессики нанесло удар, от которого он, похоже, так и не смог оправиться. Пресловутая соломинка, которая ломает спину верблюду.
  
  * * *
  
  Когда Дорис указала на Дьюи, из толпы донеслась какофония хлопков и одобрительных возгласов.
  
  “Эй, Дьюи, ты собираешься выиграть в этом году?” - крикнул кто-то.
  
  Из передней части пикапа Дьюи обернулся, но не ответил.
  
  “Разговорчивый, как всегда, а, Дьюи?” - крикнул кто-то еще.
  
  В толпе раздалось несколько смешков. Дьюи посмотрел в направлении замечания, сохраняя молчание.
  
  “Эй, Дьюи, как продвигается твое новое ток-шоу?” - крикнул кто-то сзади.
  
  При этих словах губы Дьюи растягиваются в улыбке. Он посмотрел в направлении замечания.
  
  “Я заставил его улыбнуться!”
  
  Дьюи начал смеяться.
  
  “Я улыбался не тебе, дядя Билл”, - сказал Дьюи.
  
  “Тогда чему ты улыбался?”
  
  “Я думал о том времени, когда мы отправились на утиную охоту и ты прострелил себе ногу”.
  
  Снова раздался смех.
  
  “Это был несчастный случай, черт возьми”.
  
  “Конечно, это было”, - сказал Дьюи.
  
  “Никому не причиняй вреда, если ты не победишь, Дьюи!” - раздался другой голос.
  
  На этот раз больше смеха.
  
  “А теперь оставь мальчика в покое”, - сказала Дорис, поднимая руку. “Это был Дики? Я не вижу твою жирную задницу там, Дикки.”
  
  “Это не жир, это стопроцентные мышцы, и хватит на это пялиться”.
  
  “Ричард Пай, единственный мускул, который у тебя остался, - это тот, с помощью которого ты прячешь свои деньги на дне своих карманов в Гранд-Каньоне”.
  
  “У меня есть пять долларов прямо здесь для того, кто выиграет эту гонку, мэр”, - сказал Пай, показывая толпе пятидолларовую купюру.
  
  “Посмотри на это”, - сказала Дорис. “Эйб Линкольн щурится, потому что он так долго не видел солнца”.
  
  * * *
  
  Слушая подшучивание, Дьюи наклонился вперед, оторвавшись от бампера грузовика, затем подошел к своей племяннице Рейган, которая стояла рядом со своим парнем.
  
  “Сможешь ли ты победить ее, Уилл?”
  
  Уилл улыбнулся и покачал головой.
  
  “Ни за что”, - сказал он. “Она самая быстрая бегунья в Андовере, мальчик или девочка”.
  
  “И самая красивая, верно?” - добавил Дьюи, улыбаясь и похлопывая Рейган по плечу.
  
  “Это само собой разумеется”, - сказал Уилл.
  
  Рейган нахмурилась и посмотрела на Дьюи, затем на своего парня.
  
  “Я знаю, что вы, два придурка, пытаетесь сделать, и это не сработает”, - сказала она. “Я не собираюсь отвлекаться. Уилл, я определенно уничтожу тебя. Ты тот, о ком я беспокоюсь, дядя Дьюи.”
  
  “Какая у тебя лучшая миля?” - спросил Дьюи.
  
  “Четыре пятьдесят пять”.
  
  “Ты победишь меня”, - сказал Дьюи. “Я даже не доберусь до Стейт-стрит к четырем пятидесяти пяти”.
  
  “Это не сработает. Ты не можешь меня обмануть. Я вижу тебя насквозь”.
  
  “Опять же, бегать в ботинках - это немного другое”, - сказал Дьюи, игнорируя ее. “Начинает немного болеть. В первую очередь поражается кожа на тыльной стороне стопы. Сразу бросается в глаза. Затем начинается кровь. Здесь немного мутновато.”
  
  “Фу-у-у”, - сказал Рейган.
  
  “Да, это отвратительно”, - продолжил Дьюи. “Как гороховый суп. Только это не гороховый суп, понимаете, что я имею в виду?”
  
  Рейган бессознательно опустила взгляд на свои ноги.
  
  “Я перевязал их”.
  
  “О, тогда с тобой все должно быть в порядке”, - сказал Дьюи. “Бинты никогда не спадают”.
  
  “Ты также должен указать на дополнительный вес, Дьюи”, - сказал Уилл, улыбаясь, когда он включился в игру. “Эти ботинки тяжелые”.
  
  “Отличная мысль, Уильям”, - сказал Дьюи, кивая. “От этого лишнего веса твои ноги станут мускулистыми и большими, как у амазонки. Уилл, как ты думаешь, нравятся ли парням девушки с большими, толстыми, как у дерева, ногами в наши дни?”
  
  Теперь Дьюи и Уилл согнулись пополам от смеха. Рейган кипел от смеси гнева и раздражения, хотя легкая усмешка все же сумела проскользнуть.
  
  “Послушайте, я обычно так не разговариваю, поэтому, пожалуйста, заранее простите меня, ” сказал Рейган, “ но отвалите вы оба. Я надеюсь, пыль, которую я поднимаю, уляжется к тому времени, когда ваши хромые задницы приползут за мной ”.
  
  Она умчалась, качая головой.
  
  В этот момент Дорис Рассел громко присвистнула.
  
  “Давайте начнем эту вечеринку”, - громко сказала Дорис. “Пришло время для начала этой гонки. Ко мне на ужин придут одиннадцать человек, а я даже не знаю, что, черт возьми, я собираюсь приготовить ”.
  
  “Поверь мне, Дорис, никто не придет к тебе домой за едой”, - крикнул кто-то сзади.
  
  “Удачи в получении лицензии на лобстера, Линкольн”, - сказала Дорис, хватаясь за полицейскую ленту и готовясь сдернуть ее с дороги. “Теперь, по вашему сигналу ...”
  
  Бегуны столпились у ленты, за исключением Дьюи, который оставался в нескольких футах позади всех остальных.
  
  “Приготовьтесь...” - продолжила она.
  
  “Подождите!” - раздался голос с дороги. “Подожди меня!”
  
  Дорис взмахнула руками, останавливая обратный отсчет.
  
  Из-за гребня холма по Главной улице пробежал мальчик. Он был без рубашки. Его лицо было раскрашено в черно-зеленый цвет каким-то адски выглядящим камуфляжем. На нем были красные обрезанные шорты из Нантакета, и он был босиком. В каждой руке он держал по ботинку, хотя один был длинным и оранжевым, другой коротким и коричневым.
  
  По лицу Дьюи расплылась улыбка. Он посмотрел в сторону Рейгана. Она качала головой.
  
  “О, черт возьми”, - пробормотала она.
  
  Вид тринадцатилетнего Сэма Андреаса, мчащегося по Мейн-стрит, вызвал смех, несколько одобрительных возгласов и несколько хлопков, хотя большинство людей просто наблюдали за ребенком в безмолвном веселье.
  
  Он промчался последние несколько ярдов до стартовой линии.
  
  “Извините, тетя Дорис”, - сказал Сэм, тяжело дыша, когда подошел ближе. Он бросил на свою старшую сестру демонический взгляд, когда сел на бордюр, чтобы надеть ботинки. “Рейган спрятал мои ботинки”.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Рейган.
  
  “Да, верно”, - сказал он. “Вот почему я должен носить эти дурацкие вещи”.
  
  Сэм натянул на левую ногу ярко-оранжевый резиновый ботинок до колена. Затем он натянул на правую ногу поношенный охотничий ботинок L.L. Bean.
  
  “Ради всего святого, я даже не знаю, кому это принадлежит”.
  
  “Следи за своими выражениями, Сэм”, - раздался голос из толпы.
  
  “Прости, бабушка”, - сказал Сэм. “Я не знал, что ты вернулся туда”.
  
  “Были там”, - поправила Маргарет Андреас. “И даже если бы я не был, молодой человек, у вас нет права использовать имя Господа всуе”.
  
  “Я знаю”, - сказал он, глядя на Рейгана с широкой ухмылкой на лице. “Я прошу прощения”.
  
  Сэм закончил завязывать шнурки на ботинке и встал. Он нырнул под ленту и подошел к Рейгану. Он стоял перед ней. Он был по крайней мере на полфута ниже ее. Его голубые глаза пристально смотрели из-под темного камуфляжа.
  
  “Удачи тебе, сестренка”, - насмешливо прошептал он. “Ты скоро узнаешь, каково это - проиграть тринадцатилетнему подростку, одетому в ботинки его бабушки”.
  
  “Вообще-то, бобовый сапог мой”, - сказал Дьюи.
  
  Сэм поднял глаза. Улыбка тронула его губы.
  
  “Привет, дядя Дьюи”, - сказал он, все еще глядя на свою сестру. “Слава Богу, ты здесь. Я думал, у меня не будет конкурентов.”
  
  “Рад быть полезным”, - сказал Дьюи, когда Рейган показала Сэму средний палец. “Что это за макияж?”
  
  Сэм внезапно выглядел удрученным.
  
  “Это камуфляж”, - сказал Сэм. “Я купил это в магазине Army-Navy в Брюэре. Что, ты думаешь ... это выглядит не очень хорошо?”
  
  “Нет, ты сразу сольешься с толпой. Если в лесу есть вьетконговцы, с вами все будет в порядке ”.
  
  Дорис хлопнула в ладоши, затем снова свистнула.
  
  “Итак, все, теперь, когда у нас, кажется, здесь все бегуны, давайте начнем. По вашему сигналу, готовьтесь, вперед!”
  
  Дорис сорвала ленту перед бегунами, и плотно сбитая толпа двинулась к выходу, Рейган Андреас во главе. Толпа приветствовала бегунов, когда они продвигались по Мейн-стрит.
  
  Дьюи начинал с последнего места, в конце списка. Пробегая мимо Дорис, он улыбнулся ей.
  
  “Я болею за тебя”, - сказала она, когда он проходил мимо.
  
  Когда он пересек стартовую черту, взгляд Дьюи был направлен направо, вниз по боковой улице. Припаркованный на полпути вниз по кварталу, за вереницей субару и пикапов, стоял черный седан с работающим на холостом ходу двигателем. Волна тепла пронзила основание его позвоночника, затем пронзила все тело, тепла, которого он не чувствовал уже долгое время. Он еще мгновение разглядывал седан, затем вернулся к гонке.
  
  * * *
  
  Седан представлял собой сильно доработанный Cadillac CTS с тонированными пуленепробиваемыми стеклами, стальной обшивкой боковин, подмонтированным противоминным щитком и низкопрофильными шинами Escape со стальной сеткой. На заднем сиденье сидел крупный темноволосый мужчина в темно-синем костюме. На коленях у него лежали два листа бумаги. Он изучал документы, потягивая кофе из чашки, украшенной красно-желтым логотипом Тима Хортонса.
  
  Оба документа были напечатаны на фирменном бланке Специального комитета Сената по разведке. SSCI отвечал за обеспечение надзора Конгресса за разведывательным сообществом США, включая ЦРУ, АНБ и множество других агентств. В этом качестве SSCI имела право проводить любые расследования, которые считала уместными, чтобы убедиться, что ЦРУ выполняет свою работу должным образом. Мужчина читал один из таких файлов: сверхсекретный анализ деятельности оперативника ЦРУ, который, по мнению некоторых, “слетел с катушек”. На самом деле эти два документа были разными версиями одного и того же документа. Один был сильно отредактирован; другой был чистой, неотредактированной версией, тайно полученной этим человеком через контакт в штате комитета.
  
  Большинство агентов ЦРУ, находясь на задании в чужой стране, занимали должность в посольстве или другом благожелательном департаменте правительства, что давало им официальный дипломатический иммунитет или прикрытие, защищая их таким образом от суровых наказаний, обычно назначаемых захваченным шпионам. Официального агента, в случае поимки, обычно сопровождали до границы и вышвыривали из страны.
  
  Были и такие агенты, которые отваживались проникать на вражеские земли без дипломатического иммунитета, без защиты. Он назывался "Неофициальная обложка".В случае поимки этим агентам грозило суровое уголовное наказание, вплоть до смертной казни. Они действовали в одиночку, через линию фронта, без подстраховки. В Лэнгли их прозвали нелегалами.Официально они были известны как NOCs (произносится “стуки”).
  
  При правильном внедрении НОК имел больше свободы передвижения, потому что он или она не обязательно были бы в списке наблюдения какого-либо правительства, как это было с работниками посольства. Но ценность того, что вражеские правительства ничего не подозревали, была только частью этого. ННК были самыми смертоносными участниками боевых действий, на которые были способны американская разведка и вооруженные силы. НОК были отобраны исключительно из военизированных формирований ЦРУ, "Дельты" и "Морских котиков". НОК был самым эффективным и самым опасным человеческим оружием Лэнгли. Некоторых готовили на роль НОК. Другие мигрировали туда, потому что больше некуда было идти.
  
  К сожалению, ННК также были наиболее вероятными возбудителями развития серьезных психологических проблем, и когда это происходило, результаты были непредсказуемыми, а иногда и катастрофическими. У ННК был самый высокий уровень самоубийств среди всех федеральных служащих, с большим отрывом. У них был второй по величине процент разводов, уступая только членам Конгресса. Алкоголизм, домашнее насилие и множество других менее серьезных проблем преследовали НОК. Проблемы, как правило, возникали, когда они не были оперативными.
  
  Гораздо более тревожной была угроза вербовки члена НОК во вражескую разведывательную службу. За последнее десятилетие это происходило шесть раз. В каждом случае Лэнгли сталкивался с трудной дилеммой: убить НОК или позволить ему продать врагам Америки любые секреты, которые он мог, — обычно параметры разработки тактических операций. В каждом случае было принято решение о прекращении.
  
  Предметом расследования SSCI был NOC.
  
  Мужчина в сотый раз просмотрел два документа, начиная с отредактированной версии:
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СЕНАТА США ПО РАЗВЕДКЕ
  
  Вашингтон, округ Колумбия 20510
  
  СОСРЕДОТОЧЬТЕСЬ:
  
  
  
  
  
  ****** ****** ***
  
  
  
  
  
  
  
  ******* **** *****
  
  САНКЦИЯ:
  
  
  
  
  
  SSCI RK667P
  
  
  
  
  
  
  
  СОГЛАСНО ПРАВОПРЕЕМНИКУ: сенатор США. ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  
  
  
  
  
  
  **** ********
  
  
  
  
  
  
  
  19 НОЯБРЯ
  
  ВЫЕЗД НА МЕСТО:
  
  
  
  
  
  24-25 ЯНВАРЯ
  
  
  
  
  
  
  
  7-10 ФЕВРАЛЯ
  
  НАЗНАЧИТЬ:
  
  
  
  
  
  ОБЛОЖКА "ЧЕРНАЯ ВДОВА"
  
  
  
  
  
  
  
  ****** *************** ************* ********
  
  СИТУАЦИЯ:
  
  
  
  
  
  ******** ЯВЛЯЕТСЯ ******* МУЖЧИНОЙ, ПОДОЗРЕВАЕМЫМ В ПРОЯВЛЕНИИ ЧЕРТ, СВЯЗАННЫХ С ПОСТТРАВМАТИЧЕСКИМ СТРЕССОВЫМ РАССТРОЙСТВОМ (ПТСР). ИНИЦИИРУЮЩИЕ СОБЫТИЯ ВКЛЮЧАЮТ **** ******** ******* ОПЕРАЦИЯ АМЕРИКАНСКОЙ РАЗВЕДКИ. ************* *********** **************** ************** ************** ************ *********** ****************** ********** ************ ************** ************ ************** ****************
  
  ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
  
  
  
  
  
  АНАЛИЗ НЕПОЛНЫЙ
  
  
  
  
  
  
  
  НЕДОСТАТОЧНО ГУМАННЫЙ
  
  РЕК:
  
  
  
  
  
  БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО ОБЩЕНИЯ ТЕРАПЕВТА И СУБЪЕКТА САНКЦИЯ ДОЛЖНА СЧИТАТЬСЯ НЕУБЕДИТЕЛЬНОЙ. ********* *********** ********************* *************** ************** *********** *************** ****************** *************** ************** ************** **************** ************* ********** ************* ****************** ************** ************ ************ ************ ***********
  
  ЦИТАТА:
  
  
  
  
  
  ДОКТОР ЭДВАРД ХЭЛЛОУЭЛЛ
  
  
  
  
  
  
  
  TS #9773921A
  
  ПОДЧИНЕНИЕ:
  
  
  
  
  
  САДБЕРИ, Массачусетс
  
  
  
  
  
  
  
  1 МАРТА
  
  
  Затем он просмотрел неотредактированный анализ:
  
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СЕНАТА США ПО РАЗВЕДКЕ
  
  Вашингтон, округ Колумбия 20510
  
  СОСРЕДОТОЧЬТЕСЬ:
  
  
  
  
  
  АНДРЕАС, ДЬЮИ
  
  
  
  
  
  
  
  NOC 295-R
  
  САНКЦИЯ:
  
  
  
  
  
  SSCI RK667P
  
  
  
  
  
  
  
  СОГЛАСНО ПРАВОПРЕЕМНИКУ: сенатор США. ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  
  
  
  
  
  
  ПЕРСИ ГАНТ
  
  
  
  
  
  
  
  19 НОЯБРЯ
  
  ВЫЕЗД НА МЕСТО:
  
  
  
  
  
  24-25 ЯНВАРЯ
  
  
  
  
  
  
  
  7-10 ФЕВРАЛЯ
  
  НАЗНАЧИТЬ:
  
  
  
  
  
  ОБЛОЖКА "ЧЕРНАЯ ВДОВА"
  
  
  
  
  
  
  
  НЕ ДЕЛИТЬСЯ (ЗА РЕЖИССУРУ)
  
  СИТУАЦИЯ:
  
  
  
  
  
  АНДРЕАС - 39-ЛЕТНИЙ МУЖЧИНА, ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ В ПРОЯВЛЕНИИ ЧЕРТ, СВЯЗАННЫХ С ПОСТТРАВМАТИЧЕСКИМ СТРЕССОВЫМ РАССТРОЙСТВОМ (ПТСР). ИНИЦИИРУЮЩИЕ СОБЫТИЯ ВКЛЮЧАЮТ СМЕРТЬ НЕВЕСТЫ ИЗ-ЗА ОПЕРАЦИИ американской РАЗВЕДКИ. УЧИТЫВАЯ ВОЗМОЖНЫЕ СОЦИОПАТИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ, ПРОЯВЛЕННЫЕ СУБЪЕКТОМ В ПРОШЛОМ, ЭТО УПРАВЛЕНИЕ ПОПРОСИЛИ ОПРЕДЕЛИТЬ, ПРЕДСТАВЛЯЕТ ЛИ АНДРЕАС УГРОЗУ БЕЗОПАСНОСТИ Для СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ.
  
  ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
  
  
  
  
  
  АНАЛИЗ НЕПОЛНЫЙ
  
  
  
  
  
  
  
  НЕДОСТАТОЧНО ГУМАННЫЙ
  
  РЕК:
  
  
  
  
  
  БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО ОБЩЕНИЯ ТЕРАПЕВТА И СУБЪЕКТА САНКЦИЯ ДОЛЖНА СЧИТАТЬСЯ НЕУБЕДИТЕЛЬНОЙ. ОДНАКО АНАЛИЗ ЛИЧНОЙ, ВОЕННОЙ И РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ ИСТОРИИ АНДРЕАСА СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ ОБ УНИКАЛЬНОМ СПОСОБНОМ ПЕРСОНАЛЕ, РЕАБИЛИТАЦИЯ КОТОРОГО ДОЛЖНА БЫТЬ ГЛАВНЫМ ПРИОРИТЕТОМ АГЕНТСТВА. С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ТЕ ЖЕ НАВЫКИ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЕГО ПРИОРИТЕТНЫМ АКТИВОМ АГЕНТСТВА, ТАКЖЕ ДЕЛАЮТ ЕГО, НЕ ПРОШЕДШЕГО РЕАБИЛИТАЦИЮ, УНИКАЛЬНО ОПАСНЫМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ ПРОТИВНИКОМ.
  
  ЦИТАТА:
  
  
  
  
  
  ДОКТОР ЭДВАРД ХЭЛЛОУЭЛЛ
  
  
  
  
  
  
  
  TS #9773921A
  
  ПОДЧИНЕНИЕ:
  
  
  
  
  
  САДБЕРИ, Массачусетс
  
  
  
  
  
  
  
  1 МАРТА
  
  Внимание мужчины было прервано его водителем.
  
  “Вы думаете, Андреас победит?” - спросил мужчина на переднем сиденье, кивая в сторону бегунов, когда они бежали по Мейн-стрит.
  
  Мужчина на заднем сиденье поднял глаза, встретившись с ним взглядом в зеркале заднего вида.
  
  “Нет”.
  
  * * *
  
  К тому времени, когда группа бегунов достигла Болотного ручья, отметив половину дистанции, впереди было два человека, а остальная часть поля была разбросана далеко позади. Рейган лидировала, а Дьюи отставал от нее всего на несколько шагов. Оба тяжело дышали и были мокры от пота.
  
  Каждый раз, когда Рейган оглядывался на Дьюи, он дарил ей уверенную, расслабленную улыбку, играя с ней. Он топал по земле позади нее, когда они бежали вниз от ручья к дороге, которая через чуть более мили заканчивалась у финишной черты.
  
  На окраине города, когда грунтовая дорожка вывела их на Баттл-авеню, Дьюи сделал свой ход, срезав слева от Рейгана. Он знал, что для того, чтобы победить ее, ему придется пройти мимо нее внезапно и сильно, в темпе, который был значительно быстрее. Постепенный переход к ней только подстегнул бы ее.
  
  К тому времени, когда Дьюи добрался до небольшого деревянного знака, обозначающего вход в гольф-клуб Castine, он был по меньшей мере в сотне ярдов от Рейгана.
  
  Его легкие горели. Его ноги болели, когда он заставлял себя двигаться все сильнее и сильнее. Дьюи не оглядывался назад. Правда в том, что он не хотел видеть выражение глаз Рейгана. Часть его чувствовала вину за то, что он избил ее. Когда он поворачивал на Мейн-стрит, чтобы проехать последний отрезок, он мог слышать приветствия толпы вдалеке. Улыбка появилась на его лице, когда он подталкивал себя к финишной черте.
  
  Глаза Дьюи внезапно метнулись влево. Это был беглец. Дьюи не слышал приближения, но теперь он понял, почему все приветствовали. Он беспомощно наблюдал, как жилистая фигура его племянника Сэма без рубашки со свистом пронеслась мимо него, на левой ноге оранжевый ботинок, на правой бобовый ботинок, его тощие руки качались вверх-вниз, казалось, он почти взлетел.
  
  “О, черт”, - пробормотал Дьюи.
  
  Дьюи сорвался с места в поисках дополнительного снаряжения, которое, как он понял, ему понадобится, чтобы догнать своего племянника. Но это было бесполезно. Он мог только смотреть, как Сэм уплывает от него. Сэм, казалось, набирал скорость по мере приближения к финишной черте, как будто он сам не до конца осознавал данную ему Богом стремительность.
  
  Толпа сходила с ума, когда Сэм приблизился к желтой полицейской ленте, отмечающей финишную черту. Дьюи был по меньшей мере в двадцати футах позади него. Больше никого даже не было видно.
  
  Прямо перед финишной чертой Сэм остановился. Он наклонился, корчась от боли, переводя дыхание, когда Дьюи приблизился. Сэм стоял прямо перед линией, ожидая Дьюи.
  
  “Что ты делаешь?” Дьюи тяжело дышал.
  
  Сэм покачал головой, пытаясь отдышаться.
  
  “Я хочу, чтобы ты победил”, - сказал он. “Следующий год будет моим временем”.
  
  Дьюи толкнул его через полицейскую ленту. Толпа издает дикий хор приветствий.
  
  Дьюи ждал, когда Рейган прибудет к финишной черте. Он наблюдал с широкой улыбкой на лице, как она пробежала последние несколько футов и пересекла. Наконец, он перешагнул полицейскую ленту, заняв третье место.
  
  Сэм неуклюже подошел к нему.
  
  “Зачем ты это сделал?” - спросил он, тяжело дыша. “Я бы не сбежал, если бы знал, что ты собираешься это сделать”.
  
  “Мы собирались это сделать”, - поправил Дьюи. “Ты победил, Сэм. Смирись с этим.”
  
  Он положил руку на плечо своего племянника. Делая это, он снова обратил внимание на зловещий вид черного седана, припаркованного вдоль Корт-стрит, из выхлопной трубы которого в воздух поднимался пар.
  
  “Хочешь пойти поесть блинчиков?” - спросил Сэм.
  
  Дьюи улыбнулся.
  
  “Конечно. Дай мне несколько минут.”
  
  * * *
  
  Дьюи медленно шел к Корт-стрит. Когда он подошел к седану, задняя дверь внезапно открылась. Мужчина в костюме выбрался наружу. Он был высоким, немного грузноватым, с густыми черными волосами. Мужчина, Гектор Калибризи, директор Центрального разведывательного управления, несколько секунд смотрел на Дьюи, ничего не говоря. Наконец, он заговорил.
  
  “Привет, Дьюи”.
  
  “Гектор”.
  
  “Как дела?” - спросил Калибризи.
  
  “Хорошо”.
  
  “Ты выигрываешь гонку?”
  
  “Нет”.
  
  В разговоре наступила короткая пауза, затем Калибризи прочистил горло.
  
  “Мне нужно поговорить с тобой”, - сказал он.
  
  “Я сказал тебе по телефону, что не заинтересован в возвращении”.
  
  “Джессика умерла шесть месяцев назад, Дьюи”.
  
  “Ты прилетел сюда только для того, чтобы напомнить мне об этом?” Дьюи впился взглядом в Калибризи.
  
  “Мне жаль. Это вышло неправильно.”
  
  “Кто были эти люди, которые здесь прятались? Ты отправил их?”
  
  Калибризи покачал головой.
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  “Кто это сделал?”
  
  Калибризи скрестил руки на груди и прислонился спиной к машине. Он бросил взгляд на водителя, приказывая ему заглушить двигатель.
  
  “Некоторые люди беспокоятся о тебе”.
  
  “Кем они были?” Дьюи снова спросил.
  
  “Психиатры, нанятые Сенатским комитетом по разведке”, - сказал Калибризи. “Сенатор Фурр”.
  
  “Если кто-нибудь попытается подшутить надо мной, Гектор—”
  
  Калибризи поднял руку.
  
  “Остановись”, - сказал он, оглядываясь по сторонам, инстинктивно осознавая опасность того, что их разговор может быть прослушан с помощью электронного наблюдения.
  
  “Остановить что?”
  
  “Просто не говори этого”.
  
  Дьюи наклонился, положив руки на колени, и уставился в землю. Он все еще тяжело дышал после гонки.
  
  Калибризи присел так, чтобы быть поближе к Дьюи.
  
  “Почему они были здесь?” прошептал Дьюи.
  
  Калибризи был тих. Он отвел взгляд, избегая вопроса.
  
  “Что ты мне не договариваешь?”
  
  “Кто-то пытается отнести вас к категории лиц, подверженных риску нарушения”, - сказал Калибризи.
  
  “Что, черт возьми, это значит?” Сказал Дьюи, его раздражение нарастало.
  
  “У тебя есть знания”, - сказал Калибризи. “Все ННК делают. Если это знание попадет не в те руки, это может иметь разрушительные последствия ”.
  
  “Это безумие”.
  
  “В прошлом году мы потеряли двух НОК. Один в Китай, другой в Россию. Это просто факт.”
  
  Дьюи встал.
  
  “Я никогда не хотел этого звания, и ты это знаешь”.
  
  “Ты согласился на это”.
  
  “Я не представляю угрозы безопасности”, - сказал Дьюи. “Иди скажи им, чтобы отваливали”.
  
  “Это последнее, что мы хотим делать”, - сказал Калибризи. “Нам здесь нужно сохранять спокойствие”.
  
  Дьюи кивнул.
  
  “Что они делают с рисками нарушения?”
  
  Калибризи глубоко вздохнул.
  
  “Это может означать несколько сеансов в белом халате”, - сказал Калибризи. “Психолог ЦРУ. Лежа на диване. Я говорил тебе, что тебе это нужно.”
  
  Дьюи прочитал выражение лица Калибризи.
  
  “Это все? Не кажется таким уж плохим. Я мог бы вздремнуть.”
  
  “Это также может означать несколько недель в какой-нибудь клинике”, - добавил Калибризи.
  
  Дьюи хранил молчание.
  
  “Или могло быть хуже, ” продолжил Калибризи, “ намного хуже. Это называется ‘институциональное клиническое управление’. Это означает заключение в какой-нибудь больнице ЦРУ, где вас будут лечить фармацевтическими препаратами и не разрешат покидать в течение нескольких лет. Зависит от вашего уровня вероятности неудачи.”
  
  Глаза Дьюи были пустыми и бесстрастными. Он уставился в землю.
  
  “Уровень вероятности неудачи?” он прошептал. “Я что, тостер? Разве ты не босс?”
  
  “Как ты думаешь, почему я здесь?” - спросил Калибризи. “Способ защитить вас - это вернуть вас обратно”.
  
  Дьюи покачал головой.
  
  “Я не готов”, - сказал он.
  
  “Мы тебя подготовим”.
  
  Дьюи покачал головой.
  
  “Я больше не хочу руководить операциями, Гектор. Я хочу, чтобы меня оставили в покое”.
  
  “Это не вариант”.
  
  “Я позвоню Делленбо”, - сказал Дьюи.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”.
  
  Дьюи уставился на Калибризи. В его взгляде не было гнева или даже негодования. Скорее, это был печальный взгляд.
  
  “Кто это?”
  
  “Его зовут Гант. Он работает в агентстве по трудоустройству. Я не знаю, каковы его планы. Он умен. Макиавелли.”
  
  Дьюи отвел взгляд. Он понял, что Гектор был там, чтобы помочь ему, что он прилетел, чтобы попытаться предупредить его, что он хотел вернуть его, потому что он заботился о нем. Но то, чего Гектор не мог знать, понимал только Дьюи. Он действительно не был готов. Он не просто говорил это.
  
  “Это простой проект”, - сказал Калибризи.
  
  “Проект?” - спросил Дьюи. “Вы уже назначили меня?”
  
  “Кокаиновый завод в Мексике. Ты в команде из двух человек, другой парень хорош. Он уже в театре. Это будет похоже на езду на велосипеде ”.
  
  Дьюи спокойно смотрел вдаль.
  
  “Это произойдет сегодня вечером”, - продолжил Калибризи.
  
  Дьюи повернулся и посмотрел на толпу горожан. Он увидел, как Дорис вручает Сэму приз победителя.
  
  “Я не виню вас за то, что вы хотели всего этого”, - сказал Калибризи, махнув рукой в сторону толпы, собравшейся у финишной черты. “Это замечательное место. Но это будет здесь, когда ты закончишь. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты вернулся в лоно общества ”.
  
  “Сколько у меня времени?”
  
  Калибризи взглянул на своего водителя. Внезапно машина завелась.
  
  “Мы уезжаем прямо сейчас”.
  
  
  3
  
  ЭДЖМУР ЛЕЙН, 111
  
  БЕТЕСДА, Мэриленд
  
  Джош Гант стоял на островке посреди своей кухни, держа в руках чашку чая и читая утреннюю газету.
  
  В другом конце комнаты его жена Мэри скорчилась на фиолетовом коврике для йоги, погрузившись в свои повседневные дела.
  
  На Ганте была синяя рубашка на пуговицах с белыми воротничками, желтый галстук, подтяжки, очки в черепаховой оправе и оливковые брюки. Он выглядел педантично аккуратным и хорошо собранным. Его волосы были зачесаны назад и разделены пробором посередине. Он просмотрел Wall Street Journal.
  
  “Дорогой, не забывай, в два у нас терапия”, - сказала его жена с коннектикутским акцентом, закрыв глаза.
  
  Глаза Ганта на мгновение вспыхнули, в них была ненависть. Затем, словно щелкнув выключателем, улыбка тронула его губы.
  
  “У меня это точно по расписанию, милая”, - сказал он.
  
  Зазвонил один из двух сотовых телефонов Ганта.
  
  “Алло?”
  
  “Мистер Гант, это Джон Макколи в загородном клубе. Вы хотели выступить?”
  
  “Привет, Джон”, - сказал Гант. “Спасибо, что позвонили. Это довольно деликатный вопрос.”
  
  “Я обещаю вам максимальную осмотрительность, мистер Гант”.
  
  “Хорошо, Джон. Понимаете, просто у одного из мужчин, с которыми я играю в теннис, похоже, проблемы с соблюдением правил клуба.”
  
  “Каковы правила, мистер Гант? Он ... изменяет?”
  
  “Нет, ничего подобного”, - сказал Гант. “Но он не носит белую форму, как того требуют правила клуба. Я имею в виду, да, конечно, иногда он так делает, но он с такой же вероятностью наденет цветные шорты или полосатую рубашку.”
  
  Макколи, генеральный менеджер загородного клуба Bethesda, временно замолчал.
  
  “Я понимаю, сэр. Была ли у вас возможность обсудить ваши опасения с членом клуба, мистером Гантом? Часто я обнаруживаю, что многие проблемы можно, так сказать, "срезать на перевале" несколькими простыми словами ”.
  
  “Нет, - сказал Гант, - и я не обязательно этого хочу. Я играю с ним в теннис.”
  
  “Конечно, я понимаю. Хотите, я скажу что-нибудь члену клуба?”
  
  “Согласно правилам клуба, я считаю, что решение этого вопроса входит в обязанности комитета по рэкету”, - сказал Гант, и его губы на секунду дрогнули, когда он представил анонимный репутационный удар, который он наносил члену клуба, игроку, который четыре года подряд побеждал Ганта в клубном одиночном первенстве.
  
  Макколи молчал.
  
  “Анонимность имеет первостепенное значение”.
  
  Другой сотовый Ганта начал вибрировать. Он посмотрел на экран:
  
  :: АМЕРИКАНСКИЙ СЕНАТОР ФУРР::
  
  Гант повесил трубку одного телефона, ответив на другой.
  
  “Привет, сенатор”, - сказал он.
  
  “У нас проблема”, - сказал Фурр, младший сенатор от Иллинойса, чуть громче шепота.
  
  “Где ты?” - спросил Гант. “Ты говоришь так, словно находишься в лифте”.
  
  “Кого, черт возьми, волнует, где я нахожусь”, - сказал Фурр. “У нас проблема. Кто-то слил файл Андреаса в Calibrisi.”
  
  “Я ожидал этого, сенатор”, - сказал Гант. “В том, что мы сделали, нет ничего плохого”.
  
  “Он собирается оторвать тебе голову”.
  
  “Калибризи? Я буду готов к встрече с ним. Тем временем вам нужно продолжать требовать доступа к любым другим аспектам жизни Андреаса, которые хотя бы отдаленно вызывают сомнения. Смерть его первой жены. Его время на нефтяной вышке. Смерть Джессики Танзер. Настаивай.”
  
  “Послушай, Джош, мне этот парень тоже не нравится”, - сказал Фурр. “Я был готов провести психологическую оценку, но я не собираюсь начинать разрушать его жизнь. Мы говорим о настоящем американском герое. Черт возьми, он был награжден президентской медалью Свободы. Делленбо любит этого парня ”.
  
  Гант сделал глоток чая.
  
  “Вы не понимаете, сенатор”, - сказал Гант. “Это не о Дьюи Андреасе. Он - средство для достижения цели. Он пешка, покерная фишка.”
  
  “Да, я знаю”, - сказал Фурр. “Но если он невиновен —”
  
  “Вопрос не в том, невиновен ли Андреас”, - перебил его Гант. “Все дело в имидже. Это политическая кампания. Мы собираемся раскрыть угрозу безопасности на самых высоких уровнях Центрального разведывательного управления. Мы будем печально известны, сенатор.”
  
  “Я не уверен, что хочу быть печально известным”.
  
  “Дурная слава - это ступенька лестницы перед повсеместностью”, - сказал Гант.
  
  Наступило короткое молчание.
  
  “Это была бы история на первой полосе”, - согласился Фурр, успокаиваясь. “Американская публика любит своих героев до тех пор, пока они не представляются кем-то другим, тогда они унижают их и выбрасывают на обочину. У прессы был бы отличный день, Джош.”
  
  “Нам нужно быть терпеливыми”, - сказал Гант. “Калибризи может что-то сказать, но я могу с этим справиться. Нам нужно набраться терпения и дождаться своего часа ”.
  
  
  4
  
  БУХТА ЮЖНАЯ
  
  СЕВАСТОПОЛЬ, УКРАИНА
  
  12,5-тонный кран CMK цвета ржавчины светло-голубого цвета выбросил в небо Севастополя дым от дизельного топлива. С приближением рассвета дым смешался с густым туманом, окутавшим портовый город. Солнце должно было рассеять туман к 6:00, но сейчас, в 4:30 A.M., он скрывал порт достаточно хорошо, чтобы скрыть любое возможное наблюдение со спутников над головой или украинских патрульных катеров.
  
  Оператор крана сидел в кабине и курил сигарету, управляя стрелой. Он пронес его над бортовым полуприцепом. Грузовик был припаркован на бетонном пирсе, выступающем в океан. Он остановил взрыв, когда крюк и мяч были над темнокожим мужчиной по имени Аль-Меди.
  
  Он был высоким, с тонкими, зловещего вида усами, клювообразным носом и длинными черными волосами. Он был без рубашки. Его грудь, плечи и торс были покрыты мускулами.
  
  Он стоял в задней части платформы, рядом с деревянным ящиком. Ящик был высотой четыре фута, длиной восемь футов и обмотан толстыми стальными тросами, которые тянулись к толстому стальному замку сверху.
  
  “Ниже!” - крикнул Аль-Меди оператору крана. “Одной ногой. Скорее!”
  
  У причала была пришвартована рыбацкая лодка, 211-футовое судно, построенное для использования в глубоководных районах океана по всему миру. Судно находилось в сухом доке несколько лет, прежде чем его нынешний владелец купил его за наличные всего неделю назад.
  
  По носу разбросаны буквы кириллицы. В приблизительном переводе они означали Одинокий рыбак.
  
  Корабль был черным, старым и уродливым, с длинными полосами ржавчины и порезами вдоль корпуса, заработанными десятилетиями. На палубе стояло с полдюжины мужчин. Они были молоды, всем было чуть за двадцать. Среди них не было видно ни одной улыбки. Их глаза осматривали грунтовую дорогу за пирсом, небольшой участок видимой набережной и затянутое туманом небо в поисках любых неожиданных посетителей.
  
  Крюк и мяч были опущены рядом с Аль-Меди. Он схватил крючок и переместил его на верхнюю часть ящика. Он прикрепил его к стальному кольцу в центре большого контейнера.
  
  Ящик медленно подняли в воздух. Стрела крана заскрипела, когда объект натянул ржавые болты и шкивы. Крановщик осторожно поднял ящик в воздух по направлению к палубе корабля. Как только стрела оказалась над центром палубы, он опустил ящик, пока тот не остановился. Один из мужчин отцепил его.
  
  Отдаленный шум прервал низкий гул крана. Каждый мужчина обратился. Коричневое облако пыли и грязи сопровождало звук автомобильного двигателя. Это был тускло-синий Porsche 911 4S. Двое мужчин на палубе корабля рефлекторно подняли пистолеты-пулеметы в воздух, направляя их на приближающийся автомобиль.
  
  “Опустите оружие!” - сердито крикнул Аль-Меди.
  
  "Порше" остановился в конце пирса. Дверь водителя открылась, и из нее вышел мужчина. К нему присоединился мужчина постарше, лет семидесяти, с седыми волосами и в очках, который нес стальной портфель.
  
  Аль-Меди спрыгнул с платформы, чтобы поприветствовать посетителей. Когда он шел, он смотрел на шестерых мужчин на борту корабля.
  
  “Приготовьтесь отчаливать!” Аль-Меди рявкнул. “Накройте ящик брезентом. Сейчас!Факир, пойдем со мной”.
  
  Один из мужчин спрыгнул с лодки и направился с Аль-Меди к посетителям.
  
  “Облако”, - сказал Аль-Меди, подходя к парковке, чтобы поприветствовать его.
  
  Клауд был одет в черные джинсы и кожаную куртку. На нем были солнцезащитные очки в белой оправе. Его афро-светлые кудри торчали непослушным узором. В его правой руке была небольшая спортивная сумка.
  
  Аль-Меди протянул руку, когда Клауд приблизился, но Клауд не сделал попытки ответить на жест.
  
  “Все готово?” - спросил Клауд с настойчивостью в голосе.
  
  “Да”, - сказал Аль-Медиа. “Они отчалят в течение часа. Это капитан, Факир.”
  
  Клауд внимательно посмотрел на другого мужчину.
  
  “Сколько тебе лет?” - спросил Клауд.
  
  “Двадцать семь”, - сказал Факир.
  
  “И ты способен?”
  
  “За свою жизнь я совершил шесть трансатлантических перелетов”, - сказал Факир. “Да, я полагаю, что я готов, сэр”.
  
  “Вы когда-нибудь были у руля, когда совершали эти переходы?”
  
  Клауд пристально посмотрел в глаза арабу. Он уже знал ответ на свой вопрос, но хотел услышать, что скажет Факир.
  
  “Нет, сэр, я этого не делал”.
  
  Клауд бесстрастно кивнул. Но ответ Факира ему понравился. Он не был лжецом.
  
  Клауд протянул ему спортивную сумку.
  
  “Это УКВ-радио”, - сказал Клауд. “Он был куплен в Новой Шотландии и зарегистрирован на гражданина Канады. Маяк системы искусственного интеллекта укажет, что это судно, перевозящее треску из Галифакса. Когда доберетесь до банка Джорджа, установите контакт с любым судном, которое сможете найти. Не отправляйте сигнал бедствия. У вас просто проблемы с двигателем. Сообщите всем, кого сможете привлечь, что вам нужны фильтры для двигателя. Когда они подойдут близко, делай то, что тебе нужно, чтобы захватить лодку. Свидетелей нет. Переместите бомбу, затем потопите тягач.”
  
  “Я понимаю”, - сказал Факир.
  
  “У доктора Полдарка есть таблетки с йодистым калием для экипажа. Вы захотите начать принимать их сегодня. Они не остановят лучевую болезнь, но они отсрочат ее. После этого ты знаешь, что делать. Конкретные карты и временные рамки уже были отправлены вам.”
  
  “Да, я их изучал”.
  
  Клауд кивнул пожилому мужчине, стоявшему рядом с ним.
  
  “Это доктор Полдарк”, - сказал Клауд. “Он осмотрит устройство и подсоединит детонатор. Окажите ему любую помощь, в которой он нуждается ”.
  
  Факир кивнул пожилому мужчине.
  
  “Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр”, - сказал он.
  
  “Мое оборудование здесь?” - спросил Полдарк. “Токарный станок? Устройства для пайки? Взрывчатка?”
  
  “Это прибыло прошлой ночью. Это было помещено на борт.”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Полдарк. “А как насчет защитных костюмов?”
  
  “Да, они на борту”.
  
  “И ты накрыл это брезентом, который я прислал?”
  
  “Да, сэр. Для чего это?”
  
  “Американцы измеряют излучение от спутников в небе”, - сказал Полдарк. “Истощение урана выделяет сигнатуру, которая позволяет им точно определять и отслеживать бомбу из стационарных мест в космическом пространстве, основываясь исключительно на характеристиках воздуха на молекулярном уровне. Скоро Соединенные Штаты узнают, что бомба движется. Они будут сканировать побережье. Если их спутники Milstar попытаются обнаружить радиоактивную сигнатуру, соответствующую бомбе, покрытие затенит показания и заставит их потерять след бомбы на несколько часов. К тому времени мы выйдем из их репертуара. Надеюсь, они не узнают, куда это ушло ”.
  
  “Если американцы каким-то образом найдут нас —” - почтительно сказал Факир.
  
  “Здесь слишком много лодок, а океан слишком оживлен и широк, чтобы тебя можно было поймать”, - перебил Клауд. “Однако, если американцы тебя поймают, расскажи им все, что знаешь. Нет славы в том, чтобы пытаться защитить меня. Они будут пытать вас, чтобы добиться правды. Я глубоко благодарен за ваше служение и вашу жертву. Я бы не хотел, чтобы ты подвергался пыткам. А теперь начинайте. Я свяжусь с вами после того, как вы пересечете Гибралтарский пролив и окажетесь на свободе ”.
  
  Он повернулся, чтобы уйти, затем полез в карман и достал маленький пульт дистанционного управления.
  
  “Факир”, - сказал он, подбрасывая его в воздух. “Детонатор”.
  
  Факир поймал устройство с выражением паники на лице.
  
  “Это пока не связано”, - сказал Полдарк, качая головой.
  
  Облако двигалось по подъездной дорожке. Аль-Меди последовал за ним. Он подошел поближе, так что Полдарк и Факир не могли слышать его слов.
  
  “Я должен тебе кое-что сказать”, - сказал он тихим голосом. “Вчера вечером за ужином был разговор. Болтовня. Все говорят о следующих девяти / одиннадцати. Они что-то знают.”
  
  “Это из-за ваших джихадистов”, - сказал Клауд, кивая в сторону Факира. “Они нужны нам, но у них слишком длинный язык”.
  
  “Что, если американцы —”
  
  “Ты выглядишь обеспокоенным”, - перебил Клауд. “Ты помнишь девять / одиннадцать? Ты помнишь, как пришел ко мне после школы и попросил моей помощи? Тогда у тебя не было никакого страха, не так ли?”
  
  Клауд шагнул вперед так, что оказался всего в нескольких дюймах от лица Аль-Меди. Он пристально посмотрел в глаза Аль-Меди.
  
  “Позвольте мне беспокоиться о ЦРУ”, - продолжил Клауд. “У тебя есть одна работа, которую нужно сделать. Заводи лодку, а потом возвращайся в Москву”.
  
  Он вручил Аль-Меди сотовый телефон.
  
  “Оставь это при себе”, - сказал Клауд. “Я хочу иметь возможность связаться с тобой”.
  
  “А как насчет моей оплаты?”
  
  Облако надвинулось на холм. Он забрался в "Порше" и завел его, затем завел двигатель, глядя на Аль-Меди, стоящего перед машиной. Он уставился на мобильный телефон, когда Аль-Меди сунул его в карман своих джинсов.
  
  Он опустил окно.
  
  “Тебе заплатят, когда лодка пройдет через пролив”, - сказал Клауд. “Это должно быть в пятницу или субботу. В субботу я устраиваю званый ужин на даче. Заходи. Это будет весело. Тогда я тебе заплачу ”.
  
  Клауд резко крутанул руль по часовой стрелке, затем нажал на газ, подняв в воздух позади себя огненное облако пыли.
  
  
  5
  
  ИГУАЛА, МЕКСИКА
  
  Белый Chevy Suburban с тонированными стеклами и серебристыми стеклами от солнечных очков мчится по ветхой, изрытой колеями дороге со скоростью сто миль в час. Было чуть за полночь.
  
  Проезжая мимо, транспортное средство послало местным жителям простое, зловещее сообщение: Держитесь подальше от дороги.
  
  Все предполагали, что блестящий белый Suburban принадлежал картелю Синалоа или кому-то, имеющему отношение к Синалоа. Местные жители боялись психов, которые управляли картелем. Расстрел местного жителя был не только возможен, это происходило постоянно, часто без провокаций или объяснений. Никто не осмеливался даже взглянуть на автомобиль, когда он двигался по извилистым дорогам Игуалы.
  
  Синалоа была крупнейшим преступным предприятием Мексики. Это был гигант наркотрафика, отмывания денег и организованной преступности, который, как считалось, соперничал по размаху с московской мафией. Обе группировки запустили щупальца глубоко в Соединенные Штаты, Европу и Азию.
  
  Но "Субурбан" не принадлежал ни к какому картелю.
  
  Внутри автомобиля тихо сидели двое мужчин, один за рулем, другой на заднем сиденье. Они не разговаривали с тех пор, как покинули Мехико два часа назад.
  
  “Мы в пяти километрах отсюда”, - сказал Пит Бонд, взглянув на Дьюи в зеркало заднего вида.
  
  Дьюи не поднял глаз. Его глаза были сосредоточены на окне и проплывающей сельской местности.
  
  “Эй, Дьюи?”
  
  Дьюи постепенно отвел взгляд от окна и перевел его на Бонда. Он хранил молчание.
  
  “Мне нужно, чтобы ты был в курсе”, - продолжил Бонд.
  
  “Конечно”, - сказал Дьюи. “Проведи меня через это”.
  
  Бонд был в Центральном разведывательном управлении; старший офицер в Отделе политической деятельности Национальной тайной службы. Он был одет в одежду, которую можно было охарактеризовать только как показную: черные брюки Lanvin, белая рубашка Givenchy на пуговицах, золотые цепочки, туфли Prada. Его волосы были длинными, черными и зачесанными назад. У него были усы. Наряд Бонда был тщательно спланирован на случай, если их остановят по пути. Он выглядел как высокопоставленный капо внутри Синалоа или связанный с ним, пришедший с визитом на нефтеперерабатывающий завод.
  
  На Дьюи были джинсы, черная синтетическая рубашка, облегавшая его грудь, руки, плечи и торс, бронежилет и лыжная шапочка из лайкры. Его лицо было замаскировано черным.
  
  На его коленях лежала необычно выглядящая штурмовая винтовка: HK MR762A1-SD. Дьюи выбрал оружие, основываясь на своем опыте борьбы с боевиками картеля "Дельта". Это было незаметное, очень мощное орудие убийства, пистолет, который мог бесшумно уложить охранника с двухсот ярдов, оставаясь незамеченным или услышанным, а затем, минуту спустя, мог быть использован, чтобы прикончить дюжину коллег этого охранника после того, как они обнаружили труп на земле и взялись за оружие.
  
  Нефтеперерабатывающий завод находился на отдаленной территории в нескольких часах езды к югу от Мехико, технически являясь частью разросшегося города Игуала, но в двадцати милях от его разрушающейся городской окраины. Дороги, ведущие к нефтеперерабатывающему заводу, граничили с убожеством. Лачуги были разбросаны примерно через каждые сто футов. Старые стальные бочки из-под нефти выбрасывали в небо языки пламени от бензиновых пожаров. Передние дворы были наводнены курами и беспородными собаками.
  
  Нефтеперерабатывающий завод располагался в конце заросшей сорняками грунтовой дороги длиной в милю. Сто лет назад дорога вела к фабрике по производству сахарного тростника, но здания давно были заколочены, заброшены, а затем сожжены дотла вандалами. Теперь это место было занято аккуратным складом из гофрированной стали. Внутри небольшой ультрасовременный завод по переработке кокаина и героина производил готовые к употреблению наркотики, которые отправлялись в полуприцепах в Соединенные Штаты.
  
  Для картеля Синалоа нефтеперерабатывающий завод не был ни важным, ни ценным. Это была одна из более чем сотни таких фабрик по производству кокаина, которыми была усеяна мексиканская сельская местность. Портативный, чрезвычайно прибыльный, полностью расходуемый.
  
  Бонд был высококвалифицированным оператором, но его истинной профессией было получение разведданных на театре военных действий, синтез, анализ и выработка стратегии. Операция была его планом.
  
  Дьюи был там, чтобы воплотить этот замысел.
  
  “Под сиденьем, - сказал Бонд, - достань снимки”.
  
  Дьюи наклонился, нашел папку из плотной бумаги и положил ее себе на колени. Он достал из жилета свой боевой клинок SOG и включил маленькую лампочку, встроенную в рукоять. Он положил его в рот и направил на фотографии внутри папки.
  
  “Это только что из NGA SAT час назад”, - сказал Бонд.
  
  NGA, Национальное агентство геопространственной разведки, было ключевым агентством поддержки операций ЦРУ, предоставляющим снимки районов операций в режиме реального времени, в первую очередь отслеживая признаки неожиданного появления живой силы противника.
  
  Несколько фотографий были сделаны в дневное время. Они показали прямоугольный склад, а также несколько полуприцепов, припаркованных к погрузочной платформе. Были также ночные снимки с неба с использованием передовой технологии голографического изображения. Они выглядели как рентгеновские лучи. На одной из фотографий крупным планом была изображена сторона здания; красный круг был нанесен по трафарету вокруг двери.
  
  Дьюи закончил просматривать фотографии и бросил их на сиденье.
  
  “Вы подойдете пешком с северо-востока, войдя в здание через боковую дверь. Местоположение указано на скане. Устрани всех, кого увидишь, затем свяжись со мной по связи. Я приеду туда, мы установим боеприпасы, а затем разделимся. Мы взорвем его дистанционно. Мы должны иметь возможность летать самолетами Air America из Акапулько. Четвертая команда ”МОРСКИХ котиков" готова к эвакуации, если дела пойдут плохо."
  
  Дьюи уставился в заднее окно Suburban. Как бы он ни старался слушать, слова Бонда звучали так, словно они доносились с расстояния в тысячу миль. Как бы он ни старался сосредоточиться, у него не получалось.
  
  “Картели на вашем первом месте?” - спросил Дьюи, заставляя себя вернуться в настоящее.
  
  “Второе”, - сказал Бонд. “Я провел пять лет в России”.
  
  “Что делаешь?”
  
  “Я был частью команды, которая пыталась дестабилизировать Путина до того, как он был избран. Очевидно, это сработало не слишком хорошо.”
  
  Дьюи закрыл глаза и представил Джессику. Это было в тот день, когда ее убили. Она была на лошади, ехала верхом по Аргентине. Он ехал позади нее. По какой-то причине именно этот образ возник у него в голове, когда он смотрел на залитую лунным светом сельскую местность Игуалы.
  
  Прошло почти ровно шесть месяцев с того дня, как она была убита. Он и Джессика были бы женаты. Возможно, у нее уже появилась первая детская шишка на животе.
  
  Он на несколько мгновений закрыл глаза, затем открыл их, готовясь к печали, которая, он знал, скоро подступит, как лихорадка.
  
  “Я слышал, вы потратили некоторое время на преследование картеля Норт-Вэлли”, - сказал Бонд, имея в виду один из самых известных картелей Южной Америки, группу, которая в настоящее время в значительной степени исчезла.
  
  “Да”, - сказал Дьюи, встречаясь взглядом с Бондом, заставляя себя вернуться к настоящему, к Пригороду, к словам Бонда, к Игуале.
  
  “На какую самую крупную фабрику кокаина ты попал?”
  
  Дьюи уставился на Бонда в зеркале. Он хранил молчание.
  
  Перестань думать о ней.
  
  “Я не помню”, - сказал Дьюи. “Все они как бы сливаются с толпой”.
  
  “Я изучал, как была уничтожена Северная долина. Ты был в самом разгаре.”
  
  “Если и был, то я этого не осознавал”, - сказал Дьюи.
  
  Дьюи посмотрел на Бонда в зеркало заднего вида.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?” сказал Дьюи.
  
  “Конечно”.
  
  “И не оставить это здесь?”
  
  “Это останется между нами”.
  
  “Вы знаете кого-то в Агентстве по имени Гант?” - спросил Дьюи.
  
  Глаза Бонда вспыхнули в зеркале заднего вида.
  
  “Новый заместитель директора”, - сказал он. “Да. Почему?”
  
  “Просто интересно”.
  
  Бонд сделал паузу.
  
  “Держись от него подальше”, - сказал он. “Я ему не доверяю. Политики достаточно плохи, но парни, которые их избирают? Они придурки ”.
  
  Бонд притормозил "Субурбан".
  
  “Мы на месте”, - сказал он, надевая тепловизионную ночную оптику, выключив фары и свернув налево на подъездную дорожку, ускоряясь по пустой грунтовой дороге. Через минуту он остановился.
  
  Дьюи потянулся к сиденью рядом с ним. Он поднял магазин в форме полумесяца и вставил его в пистолет. Он открыл дверь и выбрался наружу. Он потянулся к своему уху.
  
  “Проверка связи”.
  
  “Понял”, - сказал Бонд. “Увидимся через несколько”.
  
  Дьюи начал быстро убегать с подъездной дорожки на низкое поле, поросшее кустарником и сухой травой.
  
  У него была ночная оптика, но он держал ее пристегнутой к оружейному поясу, предпочитая, чтобы луна вела его. После нескольких минут бега он добрался до гребня холма и впервые увидел огни нефтеперерабатывающего завода, всего в нескольких сотнях футов вниз по крутому склону.
  
  Дьюи сделал паузу, переводя дыхание. Он в последний раз проверил свое оружие. Он крался вниз по холму к ближайшему боковому входу, на ходу поднимая винтовку.
  
  У подножия холма он направился к боковой двери, которая была обведена на снимках. Он почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Он едва мог дышать. Его рука потянулась, чтобы взяться за дверную ручку. Он чувствовал себя парализованным, наблюдая, как его рука потянулась к двери. В тусклом свете он мог видеть то, что, как он уже знал, происходило, дрожь его руки, когда она потянулась к ручке. Дьюи больше минуты смотрел на склад. Минута превратилась в две, затем в три. И все же он не двигался.
  
  Внезапно он услышал слабый шепот у своего уха.
  
  “Как у нас дела?”
  
  Это был Бонд.
  
  Дьюи потянулся к наушнику. Его рука остается парализованной, вытянутой к двери, он дрожит как осиновый лист.
  
  “Дьюи, ты в порядке?” - прошептал Бонд.
  
  “Нет”.
  
  “Я сейчас спущусь. Оставайся там, где ты есть ”.
  
  Дьюи сделал шаг назад, затем другой, медленно удаляясь от склада. Он услышал шум двигателя. Его взгляд обратился к подъездной дорожке. "Субурбан" несся прямо на него, резко затормозив. Бонд выбрался из машины, подняв пистолет-пулемет, и бросился к входной двери склада, за углом от Дьюи.
  
  Бонд взглянул на Дьюи как раз в тот момент, когда тот собирался открыть входную дверь. Он одарил Дьюи улыбкой. Затем он поднял пистолет и открыл дверь.
  
  Изнутри склада прогремело стаккато автоматных очередей. Дьюи стоял неподвижно, не двигаясь, казалось, целую вечность. Наконец, появился Бонд. Он подошел к Дьюи. Очнувшись на расстоянии фута, Бонд потянулся к винтовке Дьюи, вырывая ее у него.
  
  “Ты думаешь, что сможешь помочь мне донести бомбу?” - спросил Бонд.
  
  Дьюи кивнул.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Бонд в последний момент уставился на Дьюи.
  
  “Ты не первый”, - успокаивающе сказал Бонд. “Ты не будешь последним. Теперь давайте подожжем это место и уберемся отсюда нахуй”.
  
  
  6
  
  СОВЕТСКИЙ ПРОСПЕКТ
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ, РОССИЯ
  
  Клауд припарковал Porsche на боковой улице, за железнодорожным вокзалом Электростали. На нем были темные солнцезащитные очки. За линзами его глаза были налиты кровью и покраснели от недостатка сна. На нем были черные кожаные штаны, ботинки и зеленая футболка. Он был изможденным, настолько худым, что казался нездоровым. Он быстро шел, остановившись у здания в нескольких кварталах от станции. Посмотрев в обоих направлениях, он убедился, что за ним не следят, затем вставил ключ в большую стальную дверь.
  
  Здание было четырехэтажным, построено из кирпича горчичного цвета. Как и большинство зданий в Электростали, оно давным-давно приобрело вид полуразрушенного смирения, его фасад покрыт пятнами ржавчины и плесени. Когда-то здесь располагались административные офисы производителя стальных труб, который обанкротился в 1970-х годах. Это была четвертая локация за десятилетний период для Cloud.
  
  Места действия имели определенные общие характеристики. Каждый из них находился в городе, достаточно большом, чтобы обеспечить определенный уровень анонимности и инфраструктуры, но достаточно маленьком, чтобы исчезнуть с экранов радаров спецслужб. Каждый из них находился в нескольких часах езды от Москвы и до него можно было добраться на поезде. Все города находились в экономическом упадке, что гарантировало множество пустующих офисных зданий.
  
  Электросталь была небольшим промышленным городом, расположенным в часе езды к востоку от центра Москвы. В сероватом городе располагалась горстка производителей тяжелого оборудования, металлургических заводов и химических переработчиков. Улицы Электростали были выложены в виде математической сетки, с прямыми, размашистыми кварталами бетонных жилых домов и полупустыми торговыми центрами, которые тянулись четкими линиями на многие мили. За исключением подземного хранилища ядерных отходов на северной окраине города, Электросталь была неважным, незначительным местом, которое не имело большого значения. По крайней мере, четверть городских малоэтажных офисных зданий из бетона были темными и пустыми. Не было ни одного склада, который не был бы частично покрыт ржавчиной.
  
  Клауду не нравилась или не нравилась Электросталь. Для него грязный город, его потрепанные, удрученные люди, его паршивые рестораны, паршивая погода и отвратительное настроение были неуместны. Электросталь стала входом в мир, в котором он на самом деле жил. Подобно тому, как ученый мог бы жить глубоко внутри инфраструктуры ячейки, Облако жило в рамках цифровых путей Интернета.
  
  Внутри Клауд поднялся по лестнице. Первые два этажа были темными, пустыми и неиспользуемыми. Третий этаж был тускло освещен. Заглянув через противопожарную дверь, Клауд увидел, что добрая половина этажа была занята мощными компьютерными серверами, всего их было пятьдесят восемь, серверами Huawei корпоративного класса китайского производства, все в стальных корпусах, которые можно было перемещать. Они были удалены из всех цифровых идентификаторов, которые могли бы обеспечить удаленное отслеживание или обнаружение местоположения в режиме реального времени. Полдюжины больших промышленных кондиционеров оставались включенными круглосуточно, независимо от времени года, погоды или сезона, чтобы уменьшить тепло, выделяемое серверами. Даже в разгар зимы температура в комнате никогда не опускалась ниже восьмидесяти градусов.
  
  Облако прибыло на четвертый этаж. Помещение было похожим на пещеру, открытым, ярко освещенным и безупречно чистым. Все внутренние стены были демонтированы. В центре зала был установлен ряд столов в форме буквы U. На столах длинными рядами стояли компьютерные экраны, а перед экранами стояли стулья. Всего было тридцать шесть отдельных компьютерных экранов.
  
  Каждый квадратный дюйм пола, стен, окон и потолка был покрыт тонким слоем медной сетки, покрытой эпоксидной смолой, как обои, и предназначенной для предотвращения подслушивания или других форм перехвата электронных сигналов снаружи здания.
  
  Саша подняла на него глаза, когда он вошел внутрь, едва заметив его появление.
  
  “Привет, облако”.
  
  “Что насчет Мальникова?” - спросил Клауд. “Связывалось ли с ним Центральное разведывательное управление?”
  
  “Насколько нам известно, нет”.
  
  “Не то, о чем мы знаем”? - риторически огрызнулся Клауд с раздражением в голосе. “Что это значит? Я думал, мы перехватываем каждый телефонный звонок и электронные сообщения Алексея Мальникова.”
  
  “Мое единственное замечание, Клауд, ” застенчиво сказал Саша, поднимая руки, - заключается в том, что технически мы бы не заметили, если бы кто-то подошел к нему и начал говорить”.
  
  “Мы только что приобрели ядерную бомбу”, - сказал Клауд. “Не будь таким, блядь, буквальным. Ты напугал меня до чертиков ”.
  
  “Мне жаль”.
  
  Клауд кивнул.
  
  “Все в порядке”, - сказал он. “Ты всегда был мальчиком, который кричал "волк", не так ли? Мне следовало оставить тебя в Сент-Ансельме.”
  
  Клауд подошел к Саше в дальнем конце комнаты и встал рядом с его стулом. Он взглянул на один из экранов перед собой. В нем была показана онлайн-игра в шахматы.
  
  Клауд сделал двойной дубль.
  
  “Ты забрал одну из моих ладей”, - прошептал он, недоверчиво качая головой.
  
  “Ты отвлекся”, - сказал Саша. “В противном случае, я знаю, ты бы не позволил мне приблизиться к твоей ладье ближе чем на сто миль, Петр”.
  
  Клауд уставился на экран.
  
  * * *
  
  Саша был одним из немногих людей в мире, которые знали его еще до того, как появилось Облако, когда он был Петром Варгариным, маленьким Петром, сыном известного ученого Ануслава Варгарина, который по неизвестным причинам покончил с собой и своей женой на моторной лодке, оставив Петра сиротой.
  
  Они встретились в единственном доме, который он мог вспомнить, в промозглом, ужасном месте в Севастополе под названием Святой Ансельм у моря, единственном в городе приюте для сирот, жестоком и ужасном месте, которым управляет священник-алкоголик по имени отец Климсов.
  
  “Петр”, - сказал Клауд. “Меня так давно не называли”.
  
  Вспыхнуло воспоминание.
  
  “Петр, пожалуйста, зайди”, - сказал однажды отец Климсов.
  
  Шел дождь. Всякий раз, когда в Сент-Ансельме шел дождь, из дыр в крыше повсюду собирались маленькие лужицы. На столе отца Климсова жестяное ведро было наполовину заполнено водой.
  
  “Петр, это доктор Третьяк”, - сказал отец Климсов, входя в свой кабинет.
  
  После более чем шести лет в Святом Ансельме он впервые оказался в кабинете отца Климсова.
  
  Петру не нравился отец Климцов. Он был тучным, жестоким стариком.
  
  “Доктор Третьяк - президент Московского технологического института. Это самое престижное учебное заведение во всем Советском Союзе — я имею в виду, во всей России”.
  
  На лице Третьяка была добрая улыбка. Он протянул руку для пожатия Петру, но Петр не ответил на жест.
  
  “Я слышал, ты был застенчив”, - сказал Третьяк, смеясь. “Все в порядке. Я не кусаюсь.”
  
  “Доктор Третьяк приносит хорошие новости”, - сказал Климсов.
  
  “Да, отец”, - сказал Петр.
  
  “Вам разрешили поступить в Московский технологический институт”, - сказал Климсов. “Следующей осенью ты переедешь в Москву”.
  
  “Вы очень умный молодой человек”, - сказал Третьяк. “Но тогда ты это уже знаешь, не так ли?”
  
  Петр не двигался, но не потому, что был напуган, или груб, или безразличен. Вместо этого это произошло потому, что он был потрясен видом предмета на столе Климсова.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Петр, уставившись на предмет.
  
  “Что мы говорим, когда кто-то делает нам комплименты, Петр?” - спросил отец Климсов.
  
  Петр не смотрел на Климцова или доктора Третьяка; вместо этого его глаза оставались прикованными к предмету на столе Климцова.
  
  “Это не комплимент, если это правда”, - сказал Петр.
  
  * * *
  
  Той ночью, после комендантского часа, Петр пробрался в кабинет отца Климцова, где включил компьютер, но ему помешало требование ввести пароль. Петру потребовался почти месяц ночей, чтобы угадать это. Но как только он это сделал, это было все равно что выйти из пещеры и внезапно увидеть мир таким, какой он есть. Он читал, и читал, и читал, казалось, целую вечность, газеты и журналы со всего мира. Он зачарованно смотрел на фотографии мест, о которых никогда не слышал. И затем, в какой-то момент, при виде экрана с ошибкой, он зашел за веб-сайт в его кодовую базу. Он изучал его часами, затем вернулся ночью позже и изучил его больше, переходя туда-сюда между кодом и веб-сайтом. Он никогда не мог объяснить, что произошло тогда, но однажды ночью, при виде белого экрана, заполненного бессмысленными символами, словами и пробелами, он внезапно почувствовал, как все это сливается воедино. Он мог видеть смутные очертания в коде того, что создавалось визуально. Вскоре он мог заглянуть за стену компьютерного кода и точно знать, что будет создано с помощью этого кода.
  
  В течение нескольких месяцев Петр достаточно освоил программирование, чтобы взломать Union Bank of Sevastopol, где он открыл банковский счет, а затем украл 25 000 долларов со счета внутри банка. На эти деньги он купил портативный компьютер и беспроводной маршрутизатор, которые, по его договоренности, доставили в почтовое отделение, расположенное по соседству с приютом. Соединив интернет-кабель, который шел в здание, он добавил маршрутизатор в пыльный подсобный шкаф приюта. Это был его запасной выход. Каждую ночь он преодолевал это, отваживаясь выйти в мир за пределами Святого Ансельма у моря, за пределами Севастополя, за пределами берегов страны, которая завещала ему разрушенное и исполненное ненависти сердце.
  
  Саша был единственным человеком в мире, который знал его по приюту. Саша был единственным, кто знал правду об отце Клауда. Что он не покончил с собой. Что это сделал американец, человек со шрамом.
  
  Он доверял ему, потому что, когда вы вместе остаетесь сиротами, между вами происходит нечто более сильное, чем даже узы братьев и сестер. Это то, что ты испытываешь, когда сочетаешь ненависть к себе и гнев, когда насилие и обман обрушиваются на тебя в самом юном возрасте; это чувство, когда пытаешься унять зуд, который никогда не пройдет, зуд, который является ответом на вопрос: почему они бросили меня?
  
  Почему это случилось со мной? Что я сделал, чтобы заслужить это?
  
  Невоспетый хор сирот.
  
  В аду, который является единственной реальной вещью, которой обладает сирота, страдание скапливается подобно расплавленной лаве и в конечном итоге застывает в камень, а затем в сталь. Это привязывает сироту к сироте, и это никогда не может быть разорвано.
  
  “Ты помнишь Климсова?” - спросил Клауд, возвращаясь из воспоминаний, глядя на шахматную партию на экране компьютера перед Сашей.
  
  “Да. Что насчет него?”
  
  “Он был таким дерьмовым шахматистом”, - сказал Клауд, изучая шахматную доску. Это был его ход.
  
  “Я никогда не играл его”, - сказал Саша.
  
  “Я сделал. Он отстой.”
  
  “Почему ты подумал об этом старом ублюдке?”
  
  “Потому что мне было интересно, научил ли он тебя играть”, - сказал Клауд.
  
  Он наклонился вперед и набрал что-то на клавиатуре.
  
  “Шах и мат, Саша. А теперь иди нахуй”.
  
  
  7
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ЭНДРЮС
  
  КЭМП-СПРИНГС, Мэриленд
  
  Белый "Гольфстрим V" без опознавательных знаков приземлился ровно в два часа затянутого облаками, жестоко влажного дня. Дьюи последовал за Бондом вниз по трапу самолета, когда вдалеке черный Chevy Suburban промчался по летному полю.
  
  “Говори о дьяволе”, - пробормотал Бонд.
  
  “Кто это?”
  
  “Gant.”
  
  Suburban направился прямиком к Дьюи и Бонду, остановившись прямо перед ними. Дьюи и Бонд замерли. Оба мужчины все еще были одеты в тактическое снаряжение.
  
  Открылось заднее окно. На заднем сиденье сидел Гант. У него было суровое выражение лица.
  
  “Как прошла Игуала?” спросил он, глядя на Бонда.
  
  “Прекрасно”.
  
  “Что случилось?” - спросил Гант, его глаза сканировали Дьюи с головы до ног, пока он ждал ответа Бонда.
  
  “Мы достигли цели миссии”, - сказал Бонд. “А теперь, если вы нас извините, мы оба немного устали”.
  
  “Проведите меня по минуте за минутой”, - сказал Гант.
  
  “Сэр, это будет в кратком изложении”.
  
  “Прямо сейчас”.
  
  Бонд глубоко вздохнул, пытаясь совладать со своим темпераментом. Он кивнул Дьюи, и они начали уходить.
  
  Задняя дверь внедорожника внезапно открылась. Гант вышел и догнал Дьюи и Бонда, остановившись прямо у них на пути.
  
  Гант скрестил руки на груди, кипя от злости. Его внимание переключилось на Дьюи, снова оглядывая его с ног до головы. Дьюи никак не отреагировал. На самом деле, он не оглядывался назад, предпочитая вместо этого просто смотреть вдаль, игнорируя Ганта.
  
  “Я хочу первый отчет”, - сказал Гант, указывая на Бонда.
  
  Бонд посмотрел на палец Ганта, указывающий на него.
  
  “Не сочтите за неуважение, но я подчиняюсь Биллу Полку”, - сказал Бонд чуть громче шепота. “Он получает сводку, не ты”.
  
  
  8
  
  ДЖОРДЖТАУН
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Дьюи сидел у подножия винтовой лестницы, покрытой ковром, на втором этаже старого, красивого, безупречно спроектированного городского дома и пил пиво. Это была его четвертая бутылка пива. Если подумать, это могло быть его пятым. Он стоял, прислонившись к стене, скрестив ноги перед собой, все еще одетый в тактическое снаряжение.
  
  Теперь Дьюи владел городским домом. Джессика оставила это ему. Это был первый раз, когда он ступил внутрь после ее смерти.
  
  Рядом с ним стоял ящик пива, пяти бутылок не хватало. Две упаковки из шести банок были Bud Light, две - Yuengling, немного более тяжелой смеси. Дьюи выпил "Бутон" в перерыве между "Юнглингами". Он рассматривал Bud Light как эквивалент питьевой воды, способ убедиться, что он не слишком напился. Конечно, бутылка Jack Daniel's, все еще находящаяся в бумажном пакете, вскоре сделала бы весь этот мыслительный процесс бессмысленным.
  
  Его глаза были прикованы к стене, к большой картине маслом с изображением зеленой радужки. Это была любимая картина Джессики. Однако Дьюи думал не о картине. Он тоже не думал о Джессике. Он даже не думал о Ганте, хотя знал, что тот, скорее всего, приехал в Эндрюс с единственной целью поглазеть на Дьюи.
  
  Дьюи думал о Мексике.
  
  Он мог по пальцам одной руки пересчитать количество оперативных сбоев, с которыми столкнулся. Они неизменно терпели неудачу по независящим от него обстоятельствам. Все они произошли во время сложных операций. В Мексике должно было быть легко. Это не было особенно опасно, сложно или с точки зрения логистики. Это была блестяще спланированная операция, вот почему она была такой относительно безопасной и простой. И все же он замер, как олень в свете фар.
  
  Дьюи искал смысл всего этого. Почему он не взялся за дверную ручку? Откуда взялся этот паралич? Но чем усерднее он искал ответ, тем более неуловимым он становился. И все же он знал, что ему нужно найти ответ. У него не было выбора. Калибризи приехал в Кастин не для того, чтобы завербовать его. Он пришел, чтобы спасти его.
  
  Дьюи достал свой мобильный телефон и набрал номер быстрого набора.
  
  “Да?” - раздался голос.
  
  “Привет, Роб”.
  
  Такома, бывший морской котик, был ближайшим другом Дьюи, то есть, если у него действительно были друзья. Дьюи не разговаривал с Такомой с нескольких дней до похорон Джессики.
  
  “Дьюи”.
  
  “Я в порядке, спасибо, что спросили”, - сказал Дьюи.
  
  “Как будто это я отключился от сети, придурок. Что ты делаешь? Ты все еще в штате Мэн? Кем ты собираешься стать, гребаным ловцом лобстеров?”
  
  “Может быть”, - сказал Дьюи. “Я люблю омаров. Извини, что не позвонил. Я был ... ну, я приводил в порядок свою голову.”
  
  “Ой-ой. Ты занимаешься йогой или чем-то в этом роде? Иглоукалывание? Нет, подожди, ты гребаный веган, не так ли? Я знал это. Просто скажи мне, что ты не водишь Prius. Клянусь, я никогда больше не буду с тобой разговаривать ”.
  
  Дьюи рассмеялся.
  
  “Нет, у меня все еще есть яйца. Я в Вашингтоне, я у Джесс.”
  
  “Неужели? Потрясающе.”
  
  Такома изо всех сил старался вести себя позитивно, несмотря на упоминание Джессики и тот факт, что Дьюи был в том, что должно было стать их будущим домом, очевидно, один.
  
  “Я вернусь через несколько дней”, - продолжил Такома. “Хочешь собраться вместе?”
  
  “Да, звучит неплохо”.
  
  “Послушайте, они говорят нам отключить наши телефоны”, - сказал Такома. “Я позвоню тебе, когда —”
  
  “У меня небольшой вопрос”.
  
  “Ой-ой. Дай угадаю. Ты в тюрьме. Позвони гребаному Гектору, чувак.”
  
  Дьюи снова рассмеялся.
  
  “Вы все еще сражаетесь?” - спросил Дьюи.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "бороться’?”
  
  “Смешанные боевые искусства. Это дерьмо UFC, о котором ты всегда говоришь ”.
  
  Такома сделал паузу.
  
  “Да”, - невольно протянул он. “Почему?”
  
  “Тебе это нравится?”
  
  “Это уже не так весело, как было раньше. Там есть несколько панков. В прошлый раз, когда я был в спортзале, мне чуть не сломали шею. Все эти парни думают, что они станут знаменитыми. Скауты из UFC всегда рядом, поэтому они выпендриваются. Как бы то ни было, это единственный способ оставаться начеку, кроме ведения операций, конечно.”
  
  Дьюи потянулся к коричневой сумке. Он открутил крышку и сделал большой глоток.
  
  “В Адамс Морган есть приличный тренажерный зал. Несколько хороших бойцов.”
  
  “Это там тебе чуть шею не сломали?”
  
  “Нет”, - сказал Такома. Он сделал паузу на несколько мгновений. “Дьюи, послушай, я тебя знаю”.
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Я знаю, что ты пил”.
  
  Дьюи посмотрел на ящик с пивом. Он взял "Джек Дэниелс" и сделал еще один глоток.
  
  “Скажи мне название спортзала”, - попросил Дьюи. “Я обещаю, что никого не убью”.
  
  Такома рассмеялся.
  
  “Я не беспокоюсь о них”.
  
  “Роб”.
  
  Такома вздохнул.
  
  “Ладно, прекрасно. Это на юго-востоке, недалеко от стадиона "Редскинз". Это называется Уайтуотер. Не говори, что я тебя не предупреждал.”
  
  * * *
  
  Район был на одну, возможно, на две ступеньки выше по экономической лестнице, чем гетто. На вывесках нескольких магазинов, рекламирующих их товары, были нацарапаны от руки. Другие пустовали, закрытые ставнями из гофрированной стали, покрытой граффити. Люди собрались на крыльцах заколоченных, сгоревших городских домов, пили и курили.
  
  В восемь часов вечера было еще совсем темно. Но тьма давным-давно опустилась на эту забытую часть столицы страны.
  
  Водитель такси высадил Дьюи на задворках Линкольн-парка, не желая ехать дальше в этот район. Дьюи выбрался из машины, не дав чаевых, и прошел пешком последнюю дюжину кварталов до Whitewater MMA.
  
  На Дьюи были джинсы и зеленая футболка, а также кроссовки. Он шел по тротуару с жестким выражением лица, глядя на расстояние в тысячу миль, направляясь к спортзалу. Он переступил порог стальной двери спортзала, когда в нескольких кварталах от него завыла сирена.
  
  Внутри "Уайтуотера" было влажно, с резким, едким запахом, который щипал ноздри. В похожем на пещеру спортзале годами витал запах тела. У большинства запах вызывал волну отвращения, даже тошноты. Но Дьюи вдохнул это в себя. Это был хорошо знакомый ему запах, запах, который он ненавидел, а потом полюбил, сначала в Британской Колумбии, - вонь в раздевалке университетской футбольной команды. В "Рейнджерах" это была комната командования, где Дьюи вместе с остальными рейнджерами изучал основы рукопашного боя. Не то чтобы воспоминания были приятными, но они были частью его самого.
  
  Там была большая толпа, пятьдесят или шестьдесят человек, в основном молодые люди, чернокожие или испаноязычные, в возрасте от двадцати до тридцати лет. Те немногие, кто был постарше, были в уличной одежде. Как догадался Дьюи, это были тренеры и скауты.
  
  Несколько голов повернулись, когда Дьюи вошел в дверь. Его встретили холодными взглядами.
  
  Было три звонка. Два кольца были меньшего размера для спарринга, использовались для тренировок. Оба были заняты. В одном из них маленький латиноамериканец, покрытый татуировками, работал с тренером. На нем были красные шорты из лайкры и без рубашки. Он был босиком. Тренер работал над своей ударной атакой. Каждые несколько секунд он наносил серию жестоких ударов ногами, иногда проносясь над головой своего тренера.
  
  На другом ринге продолжалась схватка. Несколько человек наблюдали, как два босоногих мускулистых бойца кружили друг вокруг друга. Один из них внезапно атаковал другого, прыгнул, ударил правой ногой в голову своего противника, нанес удар, отчего мужчина повалился на мат, а изо рта у него хлынула кровь. Но человек на земле вскочил за считанные секунды, отполз в сторону от второго удара, быстро встал, затем ударил кулаком в туловище своего противника, за которым последовал еще один, а затем повалил его на мат.
  
  “Эй, это не бесплатно”.
  
  Голова Дьюи повернулась. На него смотрел мужчина в инвалидном кресле.
  
  “Хочешь посмотреть, хорошо, но это не бесплатно”.
  
  “Сколько?”
  
  “Десять баксов”.
  
  “Сколько стоит одно из колец?”
  
  Человек в инвалидном кресле оглядел Дьюи с ног до головы.
  
  “Зачем тебе это нужно?” он спросил. “Ты собираешься заняться пилатесом?”
  
  Дьюи посмотрел на него, игнорируя его насмешку.
  
  “Сколько нужно бороться?”
  
  “Спарринг?”
  
  “Борьба”.
  
  Мужчина ухмыльнулся.
  
  “Что, смотрели какой-нибудь UFC по телевизору? Это не то место, где белые парни-любители из Александрии учатся драться ”.
  
  Дьюи окинул его взглядом.
  
  “Сколько за драку?”
  
  Мужчина потянулся к правой руке Дьюи, схватил его за запястье и потянул к себе. Он задрал футболку Дьюи, обнажив длинный, неприятного вида пурпурно-розовый шрам, который тянулся от его лопатки вниз по передней части бицепса.
  
  “Это еще откуда, блядь, взято?”
  
  Дьюи проигнорировал вопрос.
  
  “Крутой парень. Ладно, ты хочешь драки, я устрою тебе драку ”.
  
  Мужчина снял с шеи свисток. Он все испортил. Мгновение спустя подошел высокий чернокожий мужчина.
  
  “Дэрил, ” сказал он, кивая на Дьюи, “ позови Чико или кого-нибудь из других молодых парней. Выведи их на большой ринг. Этот красавчик хочет вновь пережить свою юность ”.
  
  Человек в инвалидном кресле снова повернулся к Дьюи.
  
  “Пятьдесят баксов вперед”.
  
  * * *
  
  В маленькой раздевалке рядом с главным тренажерным залом Дьюи снял обувь, джинсы и футболку. Под ним на нем были обрезанные шорты цвета хаки, покрытые пятнами краски. Это были единственные шорты, которые он смог найти в городском доме.
  
  Он вернулся в спортзал. Меньшие кольца теперь были пусты. Толпа собралась вокруг центрального кольца. Дьюи проложил свой путь до конца.
  
  Дэрил стоял в центре ринга, чтобы провести церемонию. Позади него стоял невысокий, коренастый парень-латиноамериканец, одетый в ярко-желтый облегающий костюм из лайкры. Его руки, шея и ноги были покрыты разноцветными татуировками. У него были коротко остриженные черные волосы. Под его левым глазом была нарисована татуировка в виде большой слезы. Он был накачан мускулами, рубил воздух на месте и подпрыгивал на босых ногах, когда Дьюи поднимался на ринг.
  
  Дэрил посмотрел на шорты Дьюи, затем на его шрам, затем на него самого. Он подошел к Дьюи, наклонившись к нему.
  
  “Эй, чувак, не стыдись, если хочешь сбежать сейчас, ” прошептал он, “ понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Дьюи не ответил.
  
  Правда в том, что он едва расслышал слова.
  
  Возможно, это был запах спортзала. Или глаза, полные сомнения, теперь устремленные на него. Возможно, это был вид предыдущей драки на спарринг-ринге, удар ногой, кровь, пролившаяся на мат. Что бы это ни было, он начал чувствовать тепло, которого слишком долго не было. Тепло, которое должно было застать его в Мексике. Адреналин. Это был лишь слабый намек на это, и все же это было безошибочно. Он опустил взгляд на свою правую руку. Он увидел маленькую черную татуировку в виде молнии. И тогда то тепло, которое там было, вспыхнуло огнем.
  
  Дэрил жестом пригласил этих двоих выйти в центр ринга.
  
  “Раунды по три минуты. Единственное правило - когда я говорю остановиться, ты останавливаешься. В остальном, не стесняйтесь выбивать дерьмо друг из друга ”.
  
  Латиноамериканец оглядел Дьюи с головы до ног.
  
  “Voy a matar a ti, viejo.”
  
  Я собираюсь убить тебя, старик.
  
  Дьюи даже не взглянул на своего оппонента. Он ничего не сказал.
  
  Каждый боец вернулся в свой угол.
  
  Толпа была раздута. Несколько свистков в адрес другого бойца заставили его улыбнуться, когда он подпрыгивал на босу ногу.
  
  “Чико! Убейте ублюдка!”
  
  Дэрил кивнул кому-то, сидящему рядом с рингом. Он ударил молотком в колокол.
  
  Дьюи медленно вышел в центр ринга, когда Чико танцевал слева. Дьюи посмотрел налево; мужчина в инвалидном кресле стоял рядом с рингом и наблюдал. Они встретились взглядами. Затем Чико начал свою атаку. Он бросился к Дьюи, бешено размахиваясь влево-вправо, слишком быстро, чтобы можно было разглядеть, его кулаки замахивались на голову Дьюи, когда тот, пошатываясь, пересекал ринг.
  
  Дьюи ждал, не проявляя бдительности, спокойно держась на ногах, слегка согнув колени. Когда качели приблизились, он услышал рев толпы, предвкушающей драку, желающей быстрого, жестокого завершения зрелища.
  
  Чико ворвался в зону досягаемости Дьюи. Дьюи почувствовал, как левый хук рассек воздух, и пригнулся. Чико, пошатываясь, прошел мимо него, полностью отдуваясь, его инерция толкнула его вперед. Одним плавным движением, словно взведенная пружина, Дьюи присел, развернулся по часовой стрелке и взметнул правую ногу ввысь в жестоком ударе с разворота. Его нога врезалась в лицо Чико, ударив по челюсти, как молотком, раздробив ее, сломав в нескольких местах. Чико отлетел вбок, неуклюже упав на мат, без сознания. Кровь хлынула у него изо рта и носа.
  
  Удар заставил толпу замолчать.
  
  Дьюи вышел в центр ринга. Его грудь, торс, руки и ноги были красными от адреналина и кратковременного напряжения. Он был подтянутым, его мышцы были твердыми и подтянутыми. Он обошел кругом ринг, глядя на толпу. Несколько человек начали вежливо хлопать, затем остановились.
  
  Дьюи встал перед человеком в инвалидном кресле, когда двое работников спортзала выносили потерявшего сознание бойца с ринга.
  
  “Ты готов прекратить валять дурака?” - спросил Дьюи.
  
  
  9
  
  РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ (DIA)
  
  ОБЪЕДИНЕННАЯ БАЗА АНАКОСТИЯ-БОЛЛИНГ
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Уилл Паризо сидел перед парой ярко освещенных плазменных экранов, расположенных слегка вогнутыми на длинном стальном столе. Глаза Паризо за очками метались взад и вперед между двумя экранами. Выражение озабоченности украсило его молодое румяное лицо, когда его глаза метались между экранами. Затем появился взгляд, полный страха. Его рот слегка приоткрылся. Его глаза выпучились.
  
  “Сладкий Иисус”, - сказал он вслух.
  
  На левом экране была сетка, отображающая четыре спутниковых снимка. Справа была стена с цифрами, нанесенными на электронную таблицу.
  
  Паризо был аналитиком старшего уровня в Управлении военной разведки по науке и технологиям. Используя радиолокационную разведку, акустическую разведку, ядерную разведку, а также химическую и биологическую разведку, DIA обнаруживала и отслеживала стационарные или динамические источники целей, такие как ядерное оружие. Если Агентство национальной безопасности занималось проверкой электронной почты, телефонных звонков, интернет-трафика и другой радиотехнической разведки в поисках плохих людей, которые могли бы причинить вред Соединенным Штатам, то DIA обшаривало землю в поисках объектов, которые эти плохие люди могли бы использовать в своих усилиях.
  
  Рабочий стол Паризо находился в похожей на пещеру, без окон, тускло освещенной комнате двумя этажами ниже земли, в респектабельном, хотя и непримечательном на вид кирпичном здании. Это было одно из нескольких старых, ухоженных зданий, построенных в 1920-х годах на военной базе площадью 905 акров на юго-западе Вашингтона, округ Колумбия, под названием Форт Боллинг. Паризо был одним из более чем сотни аналитиков, все они были окружены визуальными средствами массовой информации, и все это касалось ядерного оружия, которое считалось уязвимым для кражи или покупки террористами.
  
  Работа Паризо заключалась в отслеживании всего предполагаемого ядерного оружия на территории бывшей советской республики, а ныне суверенного государства Украина. DIA полагало, что четыре ядерных устройства все еще были спрятаны в Украине, их существование отрицалось как украинским, так и российским правительствами, и все же их контрольные химические подписи были подобны маякам для высоконаправленных спутников, которые зависли на геостационарной орбите, глядя вниз.
  
  Когда в 1991 году распался Советский Союз, десятки тысяч единиц ядерного оружия оказались под угрозой по всей территории новых независимых отколовшихся республик. В силу географического положения эти маленькие страны теперь обладали ядерным оружием. Обедневшие региональные правительства, часто управляемые крестьянами, внезапно завладели множеством ценных предметов; ядерное оружие было первым в списке. Действительно, они были в списке.
  
  Несколько лет переговоров между Россией и Западом гарантировали, что все советское ядерное оружие было учтено и находится на безопасном хранении. Будучи настолько обеспокоенной хаотичным подходом российского правительства к своему ядерному арсеналу, Америка решила, что было бы разумно “инвестировать” более 300 миллиардов долларов в попытку помочь России обезопасить свое собственное ядерное оружие. Но даже с учетом крупной взятки пропало несколько единиц оружия.
  
  За сложными переговорами между Соединенными Штатами и Россией по обеспечению сохранности самодельных бомб скрывался более тревожный комплекс переговоров между Россией и ее бывшими республиками. С одной стороны, Россия хотела, чтобы Соединенные Штаты думали, что у них есть сила вернуть все оружие обратно в свои руки. С другой стороны, у России был "шведский стол" из недавно созданных республик, независимых от России, которые хотели получить часть взятки от США. В конце концов, Америка купила — для России — свое собственное оружие обратно у республик. Было неизбежно, что некоторые плохие персонажи в таких местах, как Украина, оставляли себе несколько штук.
  
  Украина официально передала все тысячу девятьсот единиц своего ядерного оружия в 1994 году, передав их Российской Федерации в обмен на ее суверенитет и различные экономические уступки, прощение долгов и наличные деньги. Расхождение в четырех случаях из тысячи двухсот никогда не было полностью объяснено ни украинским правительством, ни Россией. Потребовались технологии и почти два года, чтобы точно определить характерные выбросы трития и обнаружить четыре неуправляемых вида оружия. С тех пор постоянной работой Паризо было следить за предположительно несуществующими ядерными зарядами, размещенными на Украине.
  
  Паризо полагался на передовой спутник связи, эксплуатируемый ВВС США, один из пяти, которые зависли на геостационарной орбите над землей. Паризо тратил свое время на отслеживание множества характерных химических и биологических симптомов, включая истощение плутония, не спуская глаз с ядерных устройств.
  
  Это был скан менее чем двадцатичетырехчасовой давности, на который Паризо теперь уставился, как завороженный. Цифры показывали, что одна из ядерных бомб на Украине была перемещена. На самом деле, он исчез.
  
  Паризо поднял трубку телефона.
  
  “Соедините меня с Марком Радицем в Пентагоне”.
  
  * * *
  
  Марк Радиц, заместитель министра обороны, сидел за своим столом на втором этаже Пентагона. Его телефон зажужжал.
  
  “Марк”, - сказала помощница Радица, Бет. “Уилл Паризо на одной из них”.
  
  “Кто?”
  
  “Уилл Паризо. Отдел Украины в DIA.”
  
  “Доведи его до конца”.
  
  Радиц включил коричневое пластиковое устройство, похожее на большой радиоприемник. Это была машина для фильтрации воздуха. Он открыл верхний ящик своего стола и достал пачку "Кэмел Лайтс". Он сунул сигарету в рот, затем закурил. Он сел в свое большое рабочее кресло из красной кожи, откинулся на спинку и водрузил свои ковбойские сапоги на стол.
  
  “В чем дело, Уилл?” - спросил Радиц, скрестив ноги и слегка зевая. “Как дела на Украине в эти дни?”
  
  “У нас есть ровер”, - сказал Паризо.
  
  Радиц на короткое мгновение замер, затем резко поднялся и склонился над телефонной консолью на своем столе.
  
  “Придешь снова?” Сказал Радиц.
  
  “Не хватает ядерной бомбы. Это одно из четырех устройств, которыми, как мы считаем, Украина все еще обладает ”.
  
  “Где и когда были сделаны последние жесткие чтения?”
  
  “По состоянию на четыре дня назад две бомбы, которые, как мы полагаем, были заложены на складе к югу от Киева, присутствовали и были учтены. Уровни истощения плутония упали на пятьдесят процентов по состоянию на два часа ночи. Одна из бомб взорвалась, сэр.”
  
  Радиц сделал последнюю затяжку сигаретой. Он поднял левую ногу и затушил сигарету о подошву ботинка.
  
  “Уилл, я собираюсь зайти в кабинет Гарри Блэка через коридор от моего”, - сказал Радиц, имея в виду министра обороны. “В свою очередь, госсекретарь Блэк позвонит президенту Соединенных Штатов. Ты на сто процентов, мать твою, абсолютно уверен, что твои расчеты верны?”
  
  “Да, я такой”.
  
  Радиц глубоко вздохнул.
  
  “Оставайтесь на линии”, - сказал он. “Я хочу внести изменения в межведомственное управление”.
  
  Радиц нажал другую кнопку на телефоне.
  
  “Соедините меня с Джошем Брубейкером в Белом доме”, - сказал Радиц своему помощнику. “Тогда свяжись с Тори Крагом из EUCOM. Мне также нужны Гектор Калибризи, Пайпер Редгрейв и Арден Мейсон. Лучше бы Сару Грин тоже взяли в 4-ю эскадрилью космических операций. Поторопись.”
  
  “Все в порядке, Марк?” Спросила Бет со страхом в голосе.
  
  Радиц сделал паузу и уставился на телефон.
  
  “Нет. Не все в порядке”.
  
  * * *
  
  В течение восьми минут была установлена специальная, высокозащищенная линия связи между Пентагоном, Разведывательным управлением министерства обороны, Лэнгли, Агентством национальной безопасности, Объединенным управлением специальных операций в Евразии, 4-й эскадрильей космических операций, Министерством внутренней безопасности и Белым домом.
  
  На базе ВВС Шривер к Радицу и Паризо присоединилась подполковник Сара Грин. Грин отвечал за все спутники Milstar, командуя группой оборудования с высокозащищенного объекта, расположенного внутри горы в нескольких милях от Колорадо-Спрингс. К ним присоединился генерал Торей Круг, командующий Европейским командованием Соединенных Штатов, одним из девяти объединенных боевых командований вооруженных сил США. Пайпер Редгрейв, директор Агентства национальной безопасности, подключилась мгновением позже. Глава Департамента внутренней безопасности Арден Мейсон позвонил с границы Мексики. Последним выступил Калибризи, к которому присоединился Билл Полк, руководивший национальными тайными службами для ЦРУ.
  
  Также присутствовали другие высокопоставленные сотрудники из разных агентств. Наконец, Джош Брубейкер, советник Белого дома по национальной безопасности, вышел на связь из Западного крыла.
  
  “Всем привет”, - сказал Брубейкер. “Что у нас есть, Марк?”
  
  “Украина”, - ответил Радиц. “У нас есть ядерное устройство, которое находится в движении. Уилл, расскажи всем подробности.”
  
  “Ночное сканирование Milstar зафиксировало материальное географическое смещение, ” сказал Паризо, “ означающее перемещение ядерного устройства. Это RDS-4, одна из так называемых бомб "Татьяна", изготовленная в 1953 году, мощностью около тридцати килотонн. Это старая бомба, относительно небольшая и легкая, первоначально предназначенная для сброса с самолета и уничтожения подводной лодки. В случае взрыва он уничтожил бы большую территорию. Большая часть Манхэттена. Весь Бостон. Это не тактическое оружие; мы говорим о реальном деле ”.
  
  “Как давно ухудшились результаты сканирования?” - спросил Брубейкер.
  
  “Последнее серьезное чтение от Milstar было три дня назад”, - сказал Паризо. “За это время его могли переместить в любой момент”.
  
  “Это одно из устройств, контролируемых бывшими украинскими военными?” - спросил Калибризи.
  
  “Это верно. Генерал Владимир Боколов.”
  
  “Пайпер, немедленно свяжись с Брукхаймером”, - сказал Калибризи, имея в виду Джима Брукхаймера, который руководил Управлением радиотехнической разведки АНБ. “Нам нужно найти Боколова”.
  
  “Я этим занимаюсь”, - сказал Редгрейв.
  
  “Уилл, сколько времени потребуется, чтобы разобрать бомбу и собрать физический пакет?” - спросил Полк.
  
  “Почему это имеет отношение?” - спросил Брубейкер.
  
  “Это определит, как они это перенесут”, - сказал Полк. “Если они смогут взорвать его за несколько часов, бомба будет достаточно легкой, чтобы поместиться в пикапе. Если это так, то пытаться найти это - пустая трата времени ”.
  
  “Потребовалось бы по меньшей мере сорок восемь часов, чтобы выполнить полное удаление пакета физики”, - сказал Паризо.
  
  “Так что же это значит?” - спросил Брубейкер.
  
  “Это означает, что они собираются как можно быстрее довести его до воды”, - сказал Полк. “Альтернативой является поездка вглубь страны на полуприцепе, который будет перегружен на границе. Они не собираются рисковать, делая это ”.
  
  Радиц подошел к стене, где большой плазменный экран оставался темным.
  
  “Уилл, ты можешь подключить к сети то, на что смотришь? Переведи это в IAB тридцать три. Выведите это на всеобщее обозрение ”.
  
  Мгновение спустя поразительно красочная трехмерная горизонтальная карта Украины появилась на плазменном экране Raditz вместе с экранами всех, кто был на связи.
  
  “Это Киев”, - сказал Паризо, рассказывая, сосредоточив внимание на линии огней.
  
  В верхней части экрана, чуть выше красной цифровой линии, обозначающей атмосферу, был мигающий красно-бело-синий объект, который представлял собой американский спутник Milstar.
  
  “Мы смотрим это в реальном времени?” - спросил Полк.
  
  “Да”, - сказал Паризо.
  
  “Выделите маршруты на каждой дороге, ведущей к Черному и Азовскому морям”, - сказал Полк.
  
  Внезапно паутина желтых линий разветвилась к юго-востоку от Киева. Это были дороги, ведущие к побережью. К воде вели по меньшей мере дюжина разных дорог.
  
  “Уилл, поправь меня, если я ошибаюсь, но ты можешь сосредоточиться на этих устройствах из-за радиоактивных выбросов, верно?” - спросил Радиц.
  
  “Плутоний, уран или тритий”.
  
  “Можете ли вы посмотреть на движущийся грузовик и получить достаточно точные показания, чтобы его обнаружить?” - спросил Радиц.
  
  “Честно говоря, для этого потребовалась бы приличная доля удачи”, - сказал Паризо.
  
  “Что такое приличная сумма?”
  
  “Один из тысячи. Движение грузовика рассеивает силу радиоактивных выбросов. Мы перестраиваемся, чтобы попытаться компенсировать это, ища более низкое значение, но мы не знаем, насколько быстро или медленно едет водитель. Так что мы, вероятно, будем неправы.”
  
  “Не говоря уже о каких-либо маскировочных мерах, которые они могли бы применить, чтобы скрыть отпечаток”, - добавил Калибризи.
  
  “Если их единственный вариант - вывезти это из страны по воде, давайте отправим все на побережье”, - сказал Радиц. “Я хочу, чтобы каждый спутник, который у нас есть рядом с театром, был сосредоточен на поиске этой ядерной бомбы. Перепрофилируйте все имеющиеся у нас средства в небе над Беларусью, Польшей, Словакией, Венгрией, Румынией и Молдовой. Немедленно. Закройте порты, особенно Севастополь и Одессу.”
  
  “Должны ли мы информировать Россию?” - спросил Брубейкер.
  
  Тишина заменила вызов. Это был сложный вопрос.
  
  С одной стороны, Российская Федерация могла бы помочь остановить людей, у которых была бомба. Россия получила бы более глубокие знания об игроках в регионе, на которых можно было бы опереться.
  
  С другой стороны, в высших эшелонах военной и разведывательной инфраструктуры Америки царило глубокое недоверие. В конце концов, Россия десятилетиями отрицала существование четырех ядерных устройств на территории Украины. Кроме того, президент России Владимир Путин был бывшим наемным убийцей высшего уровня в КГБ. В глубине души, за всеми дипломатическими словами, всеми саммитами и государственными обедами, Соединенные Штаты и Россия ненавидели друг друга. Для многих в России проигрыш в холодной войне сегодня был таким же болезненным, как и тогда, возможно, даже сильнее.
  
  Калибризи заговорил первым.
  
  “Мы ни за что не скажем Москве”, - сказал глава ЦРУ. “Это рецепт траты уймы времени и энергии, которые могли бы быть использованы для поиска этой бомбы. Мы просим о помощи, они отрицают ее существование, мы вынуждены пытаться доказать нашу правоту, что на территории Украины все еще есть ядерное оружие, и внезапно мы потратим три дня, пытаясь выиграть дебаты, вместо того, чтобы охотиться за этой штукой ”.
  
  “Я не согласен”, - сказал Мейсон, министр внутренней безопасности. “Мы должны немедленно воспользоваться их базой знаний. Это проблема не только Америки. Это проблема каждого ”.
  
  “Генерал Круг, - сказал Брубейкер, - есть какие-нибудь соображения?”
  
  “Мы здесь сильно отстали”, - сказал Круг. “Если эта бомба пропала четыре дня назад, то сейчас она находится в проливе Босфор и, вероятно, на большей части пути через Средиземное море. Я бы не стал беспокоиться о России, Украине или о чем-либо другом, кроме девятимильного участка океана между Гибралтаром и Танжером. Если им удастся миновать Гибралтар, они будут наслаждаться открытым океаном до самого восточного побережья США. Здесь просто слишком много лодок и слишком много океана.”
  
  “Что ты ищешь?” - спросил Радиц.
  
  “Мы должны предположить, что они достаточно умны, чтобы знать, что за ними наблюдают и снимают на спектрографию”, - сказал Круг. “Им понадобится судно, которое сливается с толпой, а также способно совершить трансатлантический переход. Я предполагаю, что они на каком-то глубоководном рыболовном траулере длиной в несколько сотен футов. Их буквально сотни тысяч, плавающих вокруг. Я думаю, нам нужно немедленно разместить беспилотники над Гибралтарским проливом вместе с любыми военными кораблями, которые у нас есть на военно-морской базе Рота в Испании. В 6-й команде ”Морских котиков" также есть несколько человек в дежурной части, и я бы разместил их на быстроходных лодках."
  
  “Как долго, чтобы все было в пределах досягаемости?” - спросил Радиц.
  
  “Несколько часов”.
  
  “Заставьте их двигаться”.
  
  “Я предлагаю, чтобы мы прогнали это из Лэнгли”, - добавил Круг.
  
  “Почему Лэнгли?” - спросил Брубейкер.
  
  Круг прочистил горло.
  
  “Потому что правда в том, что если они пройдут мимо Испании, это станет разведывательной операцией”, - сказал он. “Билл, ты мог бы с таким же успехом начать заниматься собой прямо сейчас”.
  
  “Я слышу вас, - сказал Полк, - и мы готовы взять на себя эту роль. Я попрошу управление настроить безопасную восходящую линию.”
  
  “Я приведу в движение корабли, морских котиков и беспилотники”, - сказал Круг. “Джош, у тебя есть что-нибудь еще?”
  
  “Нет, не в данный момент. Давайте соберемся снова через час.”
  
  Пайпер Редгрейв, глава Агентства национальной безопасности, заговорила.
  
  “Я должна прервать здесь”, - сказала она. “Я должен привлечь всеобщее внимание к чему-то, что могло бы быть связано”.
  
  “Пайпер, ” сказал Брубейкер, - скажи мне, что это что-то хорошее”.
  
  Редгрейв несколько напряженных мгновений молчал. Она прочистила горло.
  
  “Мы взломали сервер, который, как мы знаем, находится в ведении высшего звена Аль-Каиды в Дамаске”, - сказала она. “По всему террористическому комплексу идет высокочастотная болтовня, посвященная второму крупному нападению на Соединенные Штаты. Они называют это ‘девять / двенадцать ”."
  
  Конференц-связь замолчала.
  
  “Иисус Х. Христос”, - сказал Брубейкер. “Когда ты собирался улучшить это?”
  
  “Мы расшифровали это полчаса назад”, - сказал Редгрейв.
  
  И снова звонок замолчал.
  
  “Майк, ” сказал Брубейкер, нарушая тишину, “ нам нужно ввести президента в курс дела. Приведи с собой секретаршу Блэк. Расскажите ему о пути в Белый дом. Гектор, Билл: NCS имеет тактический командный контроль. Я хочу, чтобы оперативные протоколы проходили через Лэнгли, а затем распространялись по межведомствам в режиме реального времени. На данный момент данные Milstar имеют решающее значение. Но это не так важно, как болтовня. Пайпер: АНБ должно копать глубже, и это должно произойти немедленно. Откройте PRISM, MYSTIC, ThinThread и любые другие архивы сигналов, к которым у АНБ есть доступ. Нам нужно докопаться до сути этой болтовни девяти / двенадцати и определить, связано ли это с ядерным устройством. Да поможет нам Бог, если это так.”
  
  
  10
  
  КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Калибризи, Полк и несколько других сотрудников NCS, аналитиков и кураторов находились в угловом офисе Калибризи со стеклянными стенами на седьмом этаже, когда у Калибризи зазвонил телефон. Это был Джим Брукхаймер из АНБ.
  
  “Скажи мне, что ты нашел Боколова”, - сказал Калибризи.
  
  “Да, мы их получили”, - сказал Брукхаймер. “Но у нас есть кое-что еще лучше”.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Мы выследили Боколова на юге Франции”, - сказал Брукхаймер. “Пятнадцать минут назад он купил Rolex Daytona за сорок четыре тысячи долларов в ювелирном магазине в Каннах. Они, должно быть, хорошо платят этим украинским генералам, да?”
  
  “Кто-то сделал”.
  
  “Это то, что мы предполагали, поэтому мы провели еще немного исследований. Месяц назад Алексей Мальников перевел ему восемь миллионов долларов со счета в Цюрихском банке.”
  
  Калибризи посмотрел на Полка. Оба мужчины знали Мальникова, вместе с его отцом Юрием. Алексей Мальников руководил крупнейшим преступным предприятием в мире. Годом ранее Лэнгли помог ФБР выследить отца Мальникова у побережья Флориды, оказывая неофициальную “неофициальную” поддержку в широко разрекламированном аресте главы русской мафии, человека, который сейчас находится в тюремной камере в Колорадо.
  
  “Мы проверили банковские счета Мальникова”, - добавил Брукхаймер. “Никаких значительных выплат ему произведено не было. Однако четыре дня назад он заплатил кому-то сто миллионов долларов.”
  
  “Кто?”
  
  “Мы не знаем. Учетной записи, на которую он перевел деньги, больше нет. Это почти так, как если бы это было создано за полсекунды до прослушивания, а затем исчезло ”.
  
  Калибризи поднял свой мобильный телефон. Он отошел в угол своего кабинета, подальше от ушей остальных.
  
  “Контроль”, - раздался женский голос.
  
  “Найди мне Джона Бэрроуза”.
  
  * * *
  
  Высокий седовласый мужчина стоял на краю семнадцатой лужайки Национального гольф-клуба Огасты, наблюдая, как один из его клиентов готовится нанести удар.
  
  Он почувствовал легкую вибрацию в кармане. У него не должно было быть с собой мобильного телефона. В Огасте это было строго запрещено. И все же некоторые телефонные звонки были важнее, чем членство в самом эксклюзивном гольф-клубе в мире.
  
  Бэрроуз наблюдал, как его клиент, бизнесмен из Омахи, отбивал мяч. Он взглянул на свою камеру, когда мяч, описывая поэтическую дугу, покатился по твердой, как лед, лужайке.
  
  :: КАЛИБРИЗИ Х.С.::
  
  Это был один из тех телефонных звонков.
  
  Бэрроуз поднес телефон к уху.
  
  “Привет, Гектор”.
  
  “Мне нужно поговорить с одним из ваших клиентов”.
  
  “У меня много клиентов”.
  
  “Он русский”.
  
  Бэрроуз свернул с лужайки и направился к линии кизиловых деревьев, оглядываясь в поисках любого, кто мог бы за ним наблюдать.
  
  “Я действительно не думаю, что мой клиент в настроении оказывать главе Центрального разведывательного управления какие-либо услуги”, - сказал Бэрроуз. “Пребывание взаперти в камере шесть на шесть без окон сделало его немного сварливым”.
  
  “Я говорю не о Юрии”, - сказал Калибризи вежливым, но безошибочным тоном. “Мне нужно поговорить с Алексеем Мальниковым, Джон. Это должно произойти немедленно ”.
  
  Бэрроуз взглянул на своего клиента, который направлялся к восемнадцатой мишени.
  
  “Вы готовы работать со мной над переводом Юрия Мальникова в более подходящее учреждение?” - спросил Бэрроуз.
  
  “Если я не буду говорить по телефону с Алексеем Мальниковым в течение следующих пяти минут, ” раздраженно сказал Калибризи, - он отправится в такое место, по сравнению с которым камера Юрия будет похожа на номер-люкс в Four Seasons. Понял?”
  
  “Оставайся у своего телефона”.
  
  * * *
  
  Алексей Мальников стоял на террасе своего номера в миланском отеле Bulgari и смотрел вниз на Ла Скала. На нем были черные шелковые пижамные штаны Дерека Роуза. В темноте миланского вечера он был практически невидим, за исключением, возможно, женщины в номере.
  
  Он прилетел из Москвы в Париж, затем в Милан. Почему-то он думал, что отъезд из Москвы облегчит его мысли обо всем взаимодействии с Клаудом, но этого не произошло. Он понял, как быстро и стремительно его мир может и, вероятно, рухнет вокруг него.
  
  Его мобильный телефон издал низкий звуковой сигнал.
  
  “Алло?”
  
  “Алексей, это Джон Бэрроуз. Ты один?”
  
  “Да”.
  
  “Ровно через три минуты зазвонит твой мобильный телефон. Ответь на это.”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Я не знаю, что ты сделал, и я не хочу знать. Но тебе нужно ответить на телефонный звонок.”
  
  “Кто это?”
  
  “Гектор Калибризи”, - сказал Бэрроуз.
  
  Мальников закрыл глаза.
  
  “Почему он звонит мне?”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши”, - сказал Бэрроуз. “И не пытайся морочить голову Калибризи. Если ты лжешь, никто не сможет тебя защитить. Как бы то ни было, я не думаю, что он охотится за тобой.”
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Если бы это было так, он бы мне не позвонил”.
  
  “Что бы ты посоветовал, Джон?” - спросил Мальников с ноткой беспокойства в голосе.
  
  “Мой совет? Будьте честны с ним. Здесь что-то происходит, и ты в этом замешан. У меня такое чувство, что ты прекрасно знаешь, что это такое. Последний парень, которого вы хотите разозлить, - это Калибризи. Ты исчезнешь быстрее, чем успеешь сказать чао этой дорогой проститутке в своей постели ”.
  
  “Как ты узнал —”
  
  В телефоне щелкнуло.
  
  Мальников глубоко затянулся своим Гитано. Он вошел в гостиничный номер и взял красное шелковое неглиже.
  
  “Убирайся”, - сказал он, швыряя неглиже в женщину на кровати. “Сейчас”.
  
  В ванной он плеснул себе в лицо холодной водой. Затем зазвонил его мобильный. Мальников закурил еще одну сигарету и вышел на террасу.
  
  :: КАЛИБРИЗИ Х.С.::
  
  “Здравствуйте.”
  
  “Алексей, это Гектор Калибризи”.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил Мальников.
  
  “Я собираюсь быть с вами предельно откровенным. Тебе нужно кое-что понять. Это не угроза, это просто факт. В тот момент, когда вы приобрели эту ядерную бомбу, вы стали террористом в глазах правительства Соединенных Штатов ”.
  
  В трубке повисло долгое молчание. Мальников уставился на тротуар.
  
  “Я не террорист”, - прошептал он.
  
  “Это еще предстоит выяснить. Вы хотите нам помочь?”
  
  “Хочу ли я? Конечно, нет. Смогу ли я? Да.”
  
  “У кого бомба?”
  
  “Его зовут Клауд. Он компьютерный хакер. Я не знаю его настоящего имени. Он русский.”
  
  “Была ли бомба доставлена в один из портов?”
  
  “Севастополь”.
  
  “Так вот почему вы заплатили ему сто миллионов долларов?” - спросил Калибризи. “Чтобы снять это с твоих рук?”
  
  “Да”.
  
  “Зачем вы вообще это купили?” - спросил Калибризи.
  
  Мальников подбросил окурок в воздух, наблюдая, как он улетел на оживленную улицу десятком этажей ниже.
  
  “Защита. Покерная фишка, чтобы сыграть, если мне когда-нибудь грозил арест ”.
  
  “Где он?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты знаешь, куда он это везет?”
  
  Мальников сделал паузу.
  
  “Нет. Я спросил, что он собирается с этим делать.”
  
  “Что он сказал?”
  
  “Он сказал: "То, что следовало сделать давным-давно”."
  
  В трубке повисла пауза.
  
  “Интересно”, - сказал Калибризи. “Это могло бы быть полезно. Что насчет лодки? Ваши люди видели лодку?”
  
  “Нет. Они доставили его на парковку за пределами Севастополя. Его люди были в лыжных масках.”
  
  “Как вы с ним общаетесь?” - спросил Калибризи.
  
  “Это всегда по-разному. Звони, пиши по электронной почте, иначе он просто появится. Это всегда по его инициативе. Каким-то образом он узнал о сделке с Боколовым.”
  
  “Что он сказал?”
  
  “Он сказал, что хочет бомбу. Я думал, он предлагал купить это.”
  
  “Но вы заплатили ему?” - спросил Калибризи. “Сто миллионов, верно?”
  
  “Да”, - сказал Мальников. “На самом деле, он принял первые пятьдесят, прежде чем мы пришли к соглашению”.
  
  “Наглый”.
  
  Мальников невесело рассмеялся.
  
  “Он маленький костлявый засранец”, - сказал он. “За его глазами скрывается зло. Говорят, он помог вывести из строя американские системы управления воздушным движением на nine / eleven.”
  
  Калибризи молчал.
  
  “Он сказал, что ты придешь ко мне и попросишь моей помощи. Он сказал рассказать тебе все, что я знаю ”.
  
  Калибризи сделал паузу.
  
  “Он сказал тебе помочь нам?”
  
  “Он был довольно решительным”.
  
  “Боже мой”, - сказал Калибризи. “Что еще он сказал?”
  
  “Он сказал, что именно он предоставил информацию, которая позволила Соединенным Штатам арестовать моего отца”.
  
  Калибризи молчал на другом конце провода.
  
  “Ты шутишь?”
  
  “Нет”.
  
  “У вас есть его фотография?”
  
  “Нет, я не хочу”.
  
  “Но ты ведь встречался с ним, верно?”
  
  “Дважды”.
  
  “Оставайся на линии, Алексей. Я собираюсь пригласить художника-рисовальщика.”
  
  * * *
  
  Пять минут спустя лучший художник ЦРУ сидел в кабинете Калибризи, слушал Мальникова и рисовал портрет Клауда, как русский мафиози описывал его по громкой связи.
  
  Калибризи взглянул на часы; он должен был быть в Белом доме.
  
  Он вышел на улицу и посмотрел на Линдси, своего администратора.
  
  “Пит вернулся?” он спросил.
  
  “Он ждет тебя через два”.
  
  “Дьюи с ним?”
  
  Линдси покачала головой.
  
  Калибризи шел по коридору в конференц-зал. Сидел Пит Бонд, положив "Прада" кончиками крыльев на стол. Он вошел внутрь и закрыл дверь.
  
  “Как дела в Мексике?” - спросил Калибризи.
  
  На лице Бонда было непонимающее выражение.
  
  “Мы выполнили миссию”.
  
  “Это не то, о чем я прошу”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И что?”
  
  “Он замер, - сказал Бонд, - именно так, как ты и говорил”.
  
  Калибризи кивнул.
  
  “Где он?”
  
  “Я высадил его в Джорджтауне”.
  
  “Спасибо, Пит”.
  
  Калибризи повернулся, чтобы уйти.
  
  “Шеф, вам нужно кое-что знать”.
  
  “Что?”
  
  “Гант встретил нас в Эндрюсе. Он ждал, когда приземлится самолет.”
  
  Голова Калибризи резко повернулась обратно к Бонду.
  
  “Что?”
  
  “Он ждал на летном поле”, - сказал Бонд. “Он попросил сначала ознакомиться с отчетом. Доставил мне массу неприятностей ”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Ну, возможно, мне не следовало этого делать, но я сказал ему, что отчитываюсь перед Биллом, и он может получить от него мое резюме”.
  
  “Это именно то, что ты должен был сделать. Спасибо за предупреждение.”
  
  Калибризи потянулся к двери, затем обернулся.
  
  “Приведите его”, - сказал Калибризи. “В каком бы состоянии он ни был”.
  
  Бонд кивнул Калибризи.
  
  “Будет сделано, Джей Пи”.
  
  Калибризи подошел к пожарной лестнице, затем спустился, перепрыгивая через две ступеньки за раз, на четвертый этаж. Он прошел по изогнутому коридору со стеклянными стенами к кабинетам Джоша Ганта, заместителя директора ЦРУ.
  
  В отличие от Калибризи, у Ганта был причудливый набор офисов, в комплекте с большим фойе, украшенным фотографиями в рамках, на которых Гант позирует с президентом Дж. П. Делленбо.
  
  Ассистентка Гант встала, когда Калибризи промаршировал в приемную и протиснулся мимо нее. Он вошел в кабинет Ганта и закрыл дверь.
  
  Гант держал руку над телефоном. На Ганте был галстук-бабочка и очки в роговой оправе. Он был загорелым. У него были каштановые волосы, аккуратно уложенные. На нем был костюм из прозрачной ткани, желтая рубашка на пуговицах и мокасины cordovan.
  
  “Я на вызове”, - сказал Гант.
  
  “Отстань от этого”.
  
  Гант уставился на Калибризи. Он снова поднес телефон к уху.
  
  “Я тебе перезвоню”.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты делаешь?” - спросил Калибризи.
  
  “Я пытался убедить свою дочь не менять специализацию с экономики на французскую литературу, если вы хотите знать правду”.
  
  “Я говорю о Дьюи Андреасе”.
  
  “Синалоа в моей матрице, шеф. Ты тот, кто поручил это мне, помнишь?”
  
  “Я говорю о той психологической оценке, которую ты заставил Фурра заказать”, - сказал Калибризи.
  
  “У него не все в порядке с винтиками, Гектор, и мне не нравится, когда у НОКОВ не все в порядке с винтиками. Тебе тоже не следует.”
  
  “Я не собираюсь придавать значения тому, что вы только что сказали”, - сказал Калибризи, едва сдерживая свой гнев. “Ты держись нахуй подальше от Дьюи. Ты меня понимаешь? То, что вы сделали — использовали Комитет Сената по разведке, чтобы попытаться добиться постановления о заключении Дьюи под стражу на территории США, — противоречит закону ”.
  
  Калибризи заметил слегка удивленный взгляд на лице Ганта.
  
  “Вы же не пытаетесь заключить его в тюрьму, не так ли?” - спросил Калибризи, изучая Ганта. “Вы хотите ордер на убийство человека, который остановил Александра Фортуну?”
  
  “Это абсурд”, - сказал Гант. “Я не хочу, чтобы он умер. Я просто хочу, чтобы все было сделано правильно. Если это означает отправить Дьюи обратно на поле боя, отлично, у меня нет с этим проблем. В этом нет ничего личного. Если это означает поместить его в клинику на несколько месяцев или лет, пока его ценность как объекта для взлома не уменьшится, то я за это. За последний год у нас было два прокола НОК. Это должно прекратиться ”.
  
  Калибризи подошел к столу Ганта.
  
  “Либо ты держишься подальше от Дьюи, либо я позвоню Делленбо и расскажу ему, чем занимался его маленький политический халтурщик. Ты отправишься прямиком обратно в ту дыру, из которой выполз ”.
  
  Гант уставился на Калибризи.
  
  “Президент осведомлен о моих опасениях и моих действиях”, - спокойно сказал Гант.
  
  Гант поднял небольшое электронное записывающее устройство.
  
  “Кроме того, вы должны понимать, что если Дьюи в конечном итоге пойдет наперекосяк, я документирую все, что вы делаете, чтобы помешать мне остановить это”.
  
  “Вы записывали это —” - сказал Калибризи, на мгновение ошеломленный.
  
  “EPPA 7664, раздел H91, параграф 2”, - сказал Гант. “”Все сотрудники Центрального разведывательного управления соглашаются на определенные отступления от конституционных прав, включая право не регистрироваться в электронном виде без предварительного ведома и согласия".
  
  Гант сделал паузу, позволяя своим словам осмыслиться.
  
  “Закон о национальной безопасности 1947 года”, - парировал Калибризи. “Директор Центрального разведывательного управления может, по усмотрению Директора, уволить любого офицера или сотрудницу Центрального разведывательного управления, когда Директор сочтет увольнение такого офицера или служащего необходимым или целесообразным”.
  
  “В интересах Соединенных Штатов”, - добавил Гант, заканчивая цитату. “Такой оператор, как Андреас, мог бы нанести большой ущерб Соединенным Штатам Америки”.
  
  Калибризи повернулся к двери.
  
  “И последнее, Гектор”, - сказал Гант.
  
  Калибризи остановился в дверях.
  
  “Где он?” - спросил Гант.
  
  “Пошел ты”.
  
  
  11
  
  ММА "УАЙТУОТЕР"
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Человек в инвалидном кресле уставился на Дьюи, затем повернулся к Дэрилу.
  
  “Где Тино?”
  
  Дэрил наклонился вперед, между канатами.
  
  “Ты думаешь, это хорошая идея?” Тихо спросил Дэрил.
  
  “Достань его”, - прорычал он.
  
  Дэрил встал и обвел взглядом толпу. Его взгляд остановился на окне в задней части комнаты. На подоконнике сидел темнокожий мужчина. Он был в наушниках и, казалось, ничего не замечал. Дэрил жестом подозвал его, но он не обратил внимания. Кто-то протянул руку и похлопал его по руке. Парень поднял глаза, нашел Дэрила, затем встал.
  
  Люди начали кричать и хлопать, когда Тино направился к рингу, по мере приближения расстегивая фланелевую рубашку без рукавов и сбрасывая ее на пол. Люди рефлекторно расступились, чтобы пропустить его.
  
  Тино не был перегружен мускулами, но то, что у него было, выглядело скульптурно, как будто он управлял своим мышечным тонусом с помощью физической подготовки, скорости и, прежде всего, насилия. Он ходил на кривых ногах, при ходьбе наклоняя голову из стороны в сторону и вытягивая шею. Его грудь была обнажена. Когда он поднялся на ринг и раздались одобрительные возгласы, Дьюи увидел свою единственную татуировку - изображение Иисуса шириной в фут на спине.
  
  На нем были длинные нейлоновые шорты ниже колен. Он поднялся на ринг и прошел в угол, игнорируя Дьюи.
  
  Толпа была возбуждена. Они горделивым хором выкрикнули имя Тино.
  
  “Ти-но! Ти-нет!”
  
  Дьюи взглянул на Дэрила.
  
  “Я сделаю то же предложение, что и раньше, чувак, ” сказал он Дьюи, - но я знаю, что ты собираешься сказать”.
  
  Дьюи не ответил. Правда в том, что, хотя на этот раз он услышал, что сказал Дэрил, значение слов, казалось, пролетело над его головой, как будто они были на другом языке.
  
  Все, что Дьюи мог слышать сейчас, было теплотой. Это дошло до того уровня, который он узнал и которому доверял, когда это направляло его, когда это говорило с ним.
  
  Он попытается убить тебя. Он хочет тебя убить. Вопрос в том, собираешься ли ты позволить ему?
  
  Дэрил вышел в центр ринга, жестом приглашая Дьюи и Тино встретиться с ним там.
  
  Тино продолжал игнорировать Дьюи, когда они вдвоем подошли к Дэрилу. Затем он поднял глаза, и их взгляды встретились. У них были темные глаза, почти черные. Он улыбнулся. У него не было верхних передних зубов, только большая зияющая дыра. Он уставился на Дьюи, изучая его.
  
  “Какая ветвь?” Спросил Тино, чуть громче шепота.
  
  Дьюи не ответил. Он был в другом месте. Он даже не слышал шума в спортзале. Крики стали громче. Было ощущение бунта и хаоса. Он слышал только свои собственные мысли.
  
  Пришло время возвращаться. Сейчас такое время.
  
  “Раунды по три минуты”, - сказал Дэрил, выкрикивая так, чтобы Дьюи и Тино могли слышать его сквозь шум толпы, теперь в пять рядов вокруг ринга.
  
  Дэрил наклонился к Тино.
  
  “Когда я говорю остановиться, ты останавливаешься, и я чертовски серьезен, Тино”.
  
  Тино улыбнулся и начал подпрыгивать на ногах, взад-вперед, влево-вправо, уставившись на Дьюи.
  
  “В остальном, что ж, беритесь за дело, ублюдки”, - сказал Дэрил, отступая назад и указывая на углы.
  
  Дэрил кивнул кому-то, сидящему у ринга. Внезапно прозвучал звонок, и началась драка.
  
  Дьюи шагнул к центру ринга. Тино остался в своем углу, поправляя каппу. При этом он казался беспечным, даже не взглянув на Дьюи. Дьюи придвинулся ближе, и все же Тино, казалось, не обратил на это внимания; он встретился взглядом с кем-то в аудитории, улыбнулся, затем снял каппу. Он что-то крикнул ему. Его голова была повернута боком к Дьюи. Теперь Дьюи подошел ближе, его кулаки были подняты, сжаты, ожидая, что Тино повернется к нему спиной, и в эту кратковременную паузу Тино рванул влево — как лев, бросающийся сквозь кусты на ничего не подозревающую добычу.
  
  Дьюи уловил ход, но слишком поздно. Он попытался блокировать атаку, замахнувшись на голову Тино, но к тому времени, когда его кулак нанес удар справа налево, головы Тино уже не было, она упала под руку Дьюи, когда он бросился к ногам Дьюи, злобно ударив его головой по бедрам. Момент предвкушения, вызванный его собственной ошибкой, был болезненным. Череп Тино ударил его по левому бедру с силой кувалды. Шок от нападения был неожиданным, боль жестокой и немедленной. Дьюи почувствовал легкость, когда Тино сильно толкнул его назад, а затем, на ужасную секунду, на чистый воздух. Прежде чем он упал на мат, руки Тино обхватили его ноги, его острые пальцы впились в заднюю часть ног, пытаясь разорвать кожу. Затем Дьюи приземлился, Тино на нем. Он ударился спиной о мат, а затем затылком. В этот огненный момент он услышал ворчание Тино, ужасный звук, смешанный с болью в передней части бедра и тупой, глубокой мигренью, которая выстрелила из задней части его черепа.
  
  Зал взорвался криками и приветствиями.
  
  Это заняло всего десять секунд, и Дьюи понял, что у него серьезные проблемы.
  
  Толпа придвинулась ближе, сгрудившись по бокам ринга, крича на Тино, подстрекая его.
  
  “Сломай это!”
  
  “Похорони их, Тино!”
  
  Дьюи лежал на спине, сжав бедра в тисках. Он ударил кулаками по задней части черепа Тино, его шее и верхней части спины, не вызвав даже хрюканья. Затем колено Тино взметнулось из-под него и ударило Дьюи прямо по яйцам. Полсекунды спустя правая рука Тино высвободилась из объятий Дьюи, дико замахиваясь на лицо Дьюи.
  
  Дьюи предвосхитил движение, подняв левую руку, блокируя замах Тино. Затем правой рукой Дьюи схватил все, что мог, из движущегося кулака Тино, нашел средний и указательный пальцы Тино, затем ударил в ответ, сломав оба пальца у костяшки, как раз в тот момент, когда другой кулак Тино сильно врезался в правый бицепс Дьюи.
  
  Тино застонал от боли, когда он снова замахнулся левой, ударив Дьюи в плечо. Правая рука Дьюи метнулась вперед, затем под локоть Тино, удерживая Тино в неудобном положении. Дьюи дернул правой рукой вверх, пытаясь сломать руку Тино в локте. Но Тино решил сбежать. Находясь сверху Дьюи, он оттолкнулся головой, правой рукой и ногами, затем подпрыгнул в воздух в контролируемом пируэте, прыжке на 270 градусов вбок, который освободил его от хватки Дьюи. Он приземлился на ноги.
  
  Дьюи откатился влево, но не успел уклониться от босой левой ноги Тино, которая злобно пнула его в рот. Хлынула кровь. За первым ударом Тино нанес другой, правой. Дьюи заблокировал удар, затем перекинул ноги через мат, под Тино, сильно пнув Тино в лодыжку, сбросив его.
  
  Чувствуя тошноту, головокружение, сильное кровотечение, Дьюи поднялся на ноги.
  
  Дэрил, судья, стоял в углу, скрестив руки на груди, наблюдая с отсутствующим выражением на лице.
  
  Казалось, что они занимались этим часами, но Дэрил впервые сделал движение: двумя пальцами. До первого раунда осталось две минуты. Прошла всего минута.
  
  “Ублюдок”, - задыхался Дьюи, кровь стекала по его подбородку на грудь, когда он вновь осознал, каково это - стоять на своих двоих.
  
  * * *
  
  Бонд припарковал свой Audi S6 на тихой жилой улице рядом с Висконсин-авеню в Джорджтауне. Он нашел аллею, которая проходила за линией городских домов, в том числе и дома Дьюи. Он взобрался на кирпичную стену, которая граничила с маленьким задним двором, тихо перелез через верх, не производя шума.
  
  Оказавшись внутри затемненного дома, он взобрался на дерево, пока не добрался до ветки, которая нависала над карнизом третьего этажа, затем спрыгнул на террасу. Он достал из бумажника тонкую, твердую титановую карточку и вставил ее в щель между верхним и нижним оконными стеклами. Бонд взломал защелку, забрался внутрь и поднялся по лестнице на второй этаж. Там он нашел ящик пива вместе с небольшой коллекцией пустых бутылок. Рядом с ним стояла бутылка Jack Daniel's, на треть опустошенная. На боковой стороне пакета он увидел слово, нацарапанное куриным почерком: БЕЛАЯ ВОДА.
  
  Бонд вздохнул. Он достал свой мобильный и начал набирать номер Calibrisi. Однако, прежде чем нажать "Отправить", он остановился. Он положил телефон обратно в карман и шагнул к входной двери. Он не хотел передавать это Калибризи. Он хотел помочь.
  
  Вернувшись в Висконсин, он поймал такси вместо того, чтобы сесть за руль. Он знал, что если поедет на своей Audi в Уайтуотер, то, скорее всего, никогда больше ее не увидит.
  
  * * *
  
  После первой большой схватки Дьюи и Тино выстроились в ряд вдоль края ринга, Дьюи переводил дыхание, Тино изучал противника, которого он уже должен был победить. Они не утруждали себя кружением друг вокруг друга. Дьюи держал левую руку на веревке, сжимая ее для устойчивости. Кровь хлынула у него изо рта. Коврик был усеян свежими малиновыми пятнами.
  
  Лицо Тино было ярко-красным и мокрым от пота. Его левый кулак был сжат. Его правый кулак был открыт. Пара сломанных пальцев неестественно торчала в воздухе.
  
  Толпа была в неистовстве. В унисон они скандировали имя Тино, призывая его продолжать.
  
  Дьюи взглянул влево от себя, на ринг, через отверстие в канатах. Человек в инвалидном кресле пристально смотрел на него.
  
  Как бы сильно Дьюи ни хотел отдыха, который наступит в конце раунда, он знал, что если он не прекратит бой сейчас, он, скорее всего, умрет во втором раунде или, что еще хуже, будет вынужден уступить.
  
  Не бойся умереть.
  
  Дьюи вошел в круг интересов Тино, медленно и обдуманно. Когда он это делал, его взгляд был прикован к стене возле двери в задней части того, что теперь было местом для стоячей толпы. Там он увидел Бонда, который, скрестив руки на груди, наблюдал. Бонд заметил взгляд Дьюи. Он кивнул ему, но остался сзади.
  
  Дьюи сблизился с Тино. Он рассек воздух перед собой, нанося удары слева направо, как будто он размягчал невидимый слой защиты перед Тино.
  
  Пришло время возвращаться, Дьюи.
  
  Тино бросился в атаку. Как и прежде, это произошло неожиданно. Его босые ноги застучали по ковру, когда из толпы раздались крики и приветствия.
  
  На этот раз Дьюи был готов.
  
  Тино бросился на живот Дьюи, нырнул, выставив руки, низкий, гортанный крик вырвался из его горла, когда он снова попытался уложить Дьюи на мат. Дьюи подождал мгновение, затем другое, рассчитывая время, наблюдая, как Тино приблизился на несколько футов, затем на фут, затем на дюймы, прислушиваясь к ворчанию Тино, которое должно было отвлечь его, вселить в него страх. Дьюи почувствовал это тогда, не маленькие следы или даже просто вспышку этого. Он почувствовал, как огонь адреналина охватывает все его тело. Он выбросил правую ногу высоко в воздух, когда кончики пальцев Тино впервые коснулись его торса. Его удар был жестоким и смертельно точным, поприветствовав правую сторону черепа Тино сокрушительным стуком. Какой бы импульс ни был у Тино, он был немедленно прерван. Его голова неловко дернулась вбок. Он откатился вправо и вниз, на мат, упав на спину рядом с веревкой, беспомощный, оглушенный.
  
  Толпа молчала. Загипнотизированный. Дьюи оставался сосредоточенным на своей жертве, вытирая окровавленный рот тыльной стороной ладони. Он слегка подпрыгивал на носках босых ног, когда стоял над Тино, ожидая, когда тот встанет.
  
  Тино поднялся на колени, затем посмотрел вверх, ожидая, что Дьюи ударит его, но Дьюи остался стоять, сжав кулаки, изо рта у него текла кровь.
  
  “Вставай”, - пробормотал он.
  
  Тино поднялся на ноги, тряся головой, пытаясь избавиться от пресловутой паутины. Дьюи переехал к нам. Они били друг друга кулаками, взад и вперед, их кулаки летали так быстро, что большинство едва могли зафиксировать количество контактов. Каждый раз, когда Дьюи начинал создавать серию успешных ударов, нога Тино появлялась из ниоткуда, будь то ступня или колено, ловя его везде, где он мог, но Дьюи выигрывал кулачный бой. Левый глаз Тино был порезан, заплыл и кровоточил. Его левая щека была покрыта блестящей кровью, как и плечо и рука.
  
  Дьюи загнал Тино обратно в угол, игнорируя его удары, поглощая их, нанося удары по голове Тино. Тино поднял кулаки, чтобы защитить голову. Дьюи перенес фокус своих ударов на торс Тино.
  
  Под яростными ударами Дьюи Тино, казалось, пригнулся, прикрывшись руками.
  
  “Остановись”, - пробормотал Тино, чуть громче шепота, достаточно громко, чтобы услышал Дьюи, но больше никто.
  
  Дьюи перестал наносить удары достаточно долго, чтобы Тино бросился на него головой вперед, ударив передней частью черепа Дьюи над левым глазом, отбросив его назад на мат, где Тино набросился на него и начал яростно бить кулаками и коленями.
  
  Все, что Дьюи мог чувствовать, было онемение, которое предшествует самой острой боли, и туман в передней части его головы от сотрясения мозга.
  
  Где-то вдалеке Дьюи услышал звонок, означающий окончание раунда. Тино продолжал бить, пока несколько секунд спустя не услышал, как Дэрил кричит ему, чтобы он отвалил.
  
  Дьюи с трудом поднялся. Он опустил руку и начал подниматься, но завалился на бок. У него кружилась голова и тошнило. Он поднялся на колени, пошатываясь, затем схватился за веревку. Его вырвало за край веревки, когда он цеплялся за нее. Дьюи пополз по веревке в свой угол. Табурета не было, но рука протянула бутылку воды. Сквозь открытый правый глаз Дьюи увидел молодого чернокожего парня, пристально смотревшего на него.
  
  Дэрил подошел.
  
  “Я могу ударить его прикладом по голове”, - сказал он.
  
  Дьюи сделал глоток воды, выплюнул ее, затем сфокусировал взгляд на ринге. Тино сидел на табурете.
  
  “Нет”, - сказал Дьюи, качая головой.
  
  “Мне показалось, я слышал, как он крикнул "остановись", ” сказал Дэрил.
  
  Глаза Дьюи по-прежнему были прикованы к Тино. Его головокружение быстро проходило.
  
  “Нет”, - простонал Дьюи. “Он не крикнул ‘остановись”."
  
  Полминуты спустя прозвенел звонок ко второму раунду.
  
  Дьюи вышел в центр ринга, слегка покачиваясь, опустив кулаки по бокам. Он наблюдал за Тино, когда тот кружил вокруг него. Теперь толпа была тише. По-прежнему раздавались песнопения “Тино, Тино”, но их становилось все меньше, и промежутки между ними были все дальше.
  
  Дьюи не двигал ногами. Он стоял неподвижно, двигая только головой, краем глаза следя за Тино, когда тот кружил вокруг него.
  
  Пришло время возвращаться. Ваша работа не выполнена.
  
  Дьюи дождался момента, когда он больше не мог видеть Тино. Слепое пятно позади него, защищенное его опухшим левым глазом, вне досягаемости его правого. Он вспомнил о своих тренировках: "Дельта", передовой тактике рукопашного боя, которую преподавал в течение изнурительного лета в пустыне Юты, почти всегда ночью.
  
  Вы научитесь сражаться днем, но вы познаете ночь. Тьма - враг большинства, но не Дельты. Мы научим тебя ночи.
  
  Дьюи закрыл глаза. Он прислушался к горловому дыханию Тино. Опустив ноги, он ждал малейшего движения на коврике, когда Тино подошел ближе.
  
  Он почувствовал это позади себя, затем услышал это, движение, топот, когда Тино внезапно бросился в атаку.
  
  Когда ты - ночь, нет на свете человека, который мог бы тебя остановить. Нет человека, которого вы не могли бы убить.
  
  Дьюи ждал, сосредоточившись на низком ворчании Тино, когда тот атаковал, чувствуя, как слегка прогибается коврик, слыша шаги, затем, в последний момент, почувствовав присутствие другого животного, когда оно спускалось.
  
  Он предположил, что Тино нырнет ему на колени.
  
  Дьюи повернулся, открыл глаза, затем подпрыгнул в воздух.
  
  Тино нырнул в воздух под Дьюи, когда толпа издала какофонический, спонтанный возглас приветствия. Тино приготовился к предстоящему падению, приземлился на руки, затем вскочил. Он обратился.
  
  Дьюи поднял кулаки и шагнул к Тино. Тино поднял кулаки. Они подошли ближе, медленно зависая друг перед другом, вне пределов досягаемости.
  
  Дьюи приблизился, медленно, слегка покачиваясь, и вошел в зону досягаемости Тино. Тино замахнулся и ударил Дьюи в грудь. Дьюи позволил ударить себя кулаком, затем другим, на этот раз в подбородок, прежде чем нанести жестокий удар наотмашь по голове Тино. Но Тино уклонился. Одним плавным движением Тино выбросил левую ногу вбок, сильно ударив Дьюи ботинком по ребрам, оттолкнув Дьюи назад, заставив его замычать в агонии. Тино последовал за ударом с разворота на 270 градусов, левая нога развернулась на ковре, правая взмахнула по часовой стрелке в направлении головы Дьюи.
  
  Дьюи встретил вытянутую ногу Тино согнутым левым предплечьем, которым он ударил вверх как раз в тот момент, когда нога вошла в соприкосновение, ударив Тино, отчего тот отлетел назад. Глаза Тино расширились, когда он понял, что должно было произойти. Макушка его черепа ударилась о мат, прежде чем его руки успели остановить падение. Когда Тино приземлился, а затем перекатился, Дьюи шагнул к нему. В тот момент он мог бы ударить его. Он мог бы легко раздавить нос Тино и откинуть его голову назад достаточно сильно, чтобы нанести непоправимый ущерб, который Тино пытался нанести ему. Но он этого не сделал. Вместо этого Дьюи возвышался над ним. Со все еще капающей изо рта кровью Дьюи ждал, сжав кулаки, на случай, если Тино решит, что он хочет большего.
  
  Дэрил подошел к Тино и опустился на колени. Он схватился за ухо, слегка приподняв голову, чтобы тот мог его видеть. Тино поднял взгляд, его глаза блуждали в глазницах. Он покачал головой, отказываясь от борьбы.
  
  Несколько мгновений толпа молчала. Кто-то начал хлопать. Дьюи посмотрел вниз и увидел чернокожего парня, широко улыбающегося и смотрящего на него снизу вверх. Вскоре в спортзале стало громче, поскольку к нему присоединились другие.
  
  Дьюи перешел к веревке. Он поднял его и спустился вниз. Он направился к двери, но обернулся. Затем он увидел человека в инвалидном кресле. Он кивнул на Дьюи. Дьюи ответил на жест пустым взглядом.
  
  Возле входа Дьюи обнаружил Бонда, прислонившегося к стене со скрещенными руками.
  
  “Тебя только что чуть не убили”, - сказал Бонд.
  
  “Да, ни хрена себе”, - сказал Дьюи, дотрагиваясь до глаза.
  
  “Ты понимаешь, что только что сразил самого перспективного игрока UFC в Соединенных Штатах?” - спросил Бонд.
  
  “Хотел бы я, чтобы кто-нибудь сказал мне это до того, как я вышел на ринг”, - сказал Дьюи, потирая глаз. “Как, черт возьми, ты меня нашел?”
  
  “Я вломился в твой городской дом”.
  
  “Это взлом и проникновение. На это можно купить билет в Вашингтоне.”
  
  “Подайте на меня в суд”.
  
  “Тебя послал Гектор?”
  
  Бонд кивнул.
  
  “Я не могу представить, почему он беспокоился о тебе”, - сказал Бонд, качая головой. “Поехали”.
  
  
  12
  
  На БОРТУ "ОДИНОКОГО РЫБАКА"
  
  СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ
  
  Факир стоял в рулевой рубке, непрерывно куря сигареты, его взгляд метался между элементарным навигационным оборудованием и четырехфутовыми водами гонимого ветрами океана, освещенного теперь галогенными лампами на носовой палубе траулера. Была почти полночь.
  
  Деревянная палуба траулера была пропитана морской водой. Сталь вдоль балюстрады была ржавой. На носу корабля возвышалась сторожевая вышка высотой в тридцать футов, установленная там для того, чтобы замечать косяки тунца. Между башней и рулевой рубкой был натянут трос. Рождественские гирлянды были обернуты вокруг кабеля, хотя большинство лампочек перегорело. Те немногие, что остались, создавали тусклое свечение на палубе.
  
  В рулевой рубке стоял сильный запах рыбы, тела, масла и сигарет.
  
  Судно двигалось со скоростью двадцать четыре узла, из пары труб за рулевой рубкой валил густой дым. Двигатель был громким и издавал нездоровый скрежещущий звук. Однако Факира это не касалось. Он не только пересек Атлантику на гораздо менее мореходных судах, но и обладал сверхъестественным спокойствием джихадиста. Ему было все равно, умрет он или нет, в глубине души он верил, что все, что будет дальше, будет раем.
  
  Прошло двенадцать часов с тех пор, как они заправились в Бизерте, на побережье Туниса. По оценкам Факира, путешествие через Гибралтарский пролив займет еще один день. До тех пор Факир не собирался покидать рулевую рубку.
  
  Он услышал быстрые шаги на палубе и обернулся, когда дверь в рулевую рубку распахнулась. Один из членов команды стоял в дверях, тяжело дыша.
  
  “Врач должен вам сразу.”
  
  Ты срочно нужен доктору.
  
  “Следовать за огнями”, - сказал Факир. “Кричать, если вы видите какой-либо. Вы понимаете?”
  
  Следите за огнями. Кричи, если увидишь что-нибудь. Ты понимаешь?
  
  Молодой член экипажа кивнул и подошел к штурвалу.
  
  Под палубой Факир миновал машинное отделение, затем подошел к большому грузовому отсеку почти в середине корабля. Снаружи комнаты висело несколько розовых защитных костюмов, предназначенных для защиты от химического, биологического, радиологического и ядерного воздействия. У каждого был автономный дыхательный аппарат. Факир надел один из них, затем открыл дверь.
  
  Бомба лежала на боку на стальной раме. Секция была удалена, обнажив стальной цилиндр около центра устройства.
  
  Доктор Полдарк, также одетый в защитный костюм, стоял над бомбой, глядя на цилиндр.
  
  “В чем дело, доктор?”
  
  “У нас проблема”, - сказал Полдарк. “Взрывчатка в оружейном блоке расстреляна. Они не сработают ”.
  
  Факир покачал головой.
  
  “Я не ученый-ядерщик, доктор Полдарк”.
  
  Полдарк глубоко вздохнул, затем терпеливо улыбнулся. Он указал на стальной цилиндр, который торчал из бомбы.
  
  “Это ядерная бомба”, - сказал он. “Это сборка оружия. Принцип работы прост. В самом конце находится обычная взрывчатка. Когда это взрывается, это приводит к тому, что пуля, изготовленная из высокообогащенного урана, вылетает по стволу в более крупный кусок высокообогащенного урана на другом конце. Когда он попадает на другой кусок урана, происходит цепная реакция. Критическая масса. Бум.”
  
  Полдарк похлопал по стальному цилиндру.
  
  “Проблема в том, что эта бомба старая. Он был собран в 1952 или 53 году. Тогда я был подростком. Твои родители, Факир, вероятно, еще даже не родились. Вот сколько ему лет. Уран, конечно, первозданный. Это будет длиться вечно или, по крайней мере, достаточно долго для наших целей. Но обычное взрывчатое вещество, которое запускает цепную реакцию, боюсь, бесполезно.”
  
  “Я принес взрывчатку, доктор”, - сказал Факир.
  
  Он повернулся к одному из мужчин, стоявших у стены.
  
  “Знаешь, где же детонаторы?” он рявкнул на молодого чеченца.
  
  Гузни, где капсюли-детонаторы?
  
  Глаза чеченца нервно забегали по сторонам. Наконец, он заговорил, чуть громче шепота.
  
  “Я искал вездеход. Я, должен быть, забыл их.”
  
  Я искал повсюду. Должно быть, я их забыл.
  
  Лицо Факира покраснело, когда на нем вспыхнул гнев. Он вытащил пистолет из кобуры на поясе, поднял его и выстрелил. Пуля попала молодому чеченцу в центр лба, забрызгав кровью стену трюма. Он упал на пол.
  
  Факир посмотрел на двух других мужчин.
  
  “Бросьте его в океан”, - приказал он.
  
  Он посмотрел на Полдарка.
  
  “Я приношу извинения за некомпетентность моего человека”, - сказал он.
  
  “Без какой-либо формы топлива бомба бесполезна”, - сказал Полдарк.
  
  Факир пристально посмотрел на ученого.
  
  “Я найду вам взрывчатку, доктор Полдарк”.
  
  “Как?” - спросил Полдарк, с отвращением и покорностью качая головой. “Мы не можем вернуться. Выхода нет.”
  
  Факир проигнорировал Полдарка.
  
  Он повернулся к одному из чеченцев и заговорил с ним на акхийском, диалекте чеченского языка с арабским влиянием: “Приготовьте оружие. И ночная оптика тоже.”
  
  
  13
  
  ЧАСТНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Эми Делленбо вместе с двумя дочерьми Делленбо, Саммер и Салли, ждали в гостиной частной резиденции Белого дома. Две сестры, девяти и двенадцати лет, обе держали в руках клюшки для лакросса и перебрасывались мячом друг с другом. Президент направился к ним с широкой улыбкой на лице. Делленбо направлялись в Монтану на свои ежегодные каникулы четвертого июля.
  
  “Кто болеет за Монтану?” - спросил Делленбо.
  
  Салли бросила сестре твердый резиновый мяч для лакросса. Пуля пролетела мимо палки Саммер, затем отскочила от мраморного пола, срикошетила вверх и ударилась о деревянную арку над дверью. Мяч отлетел влево. Он плыл к большой картине маслом Уинслоу Гомера, изображающей мужчину, гребущего на лодке в бушующем океане. Когда мяч уже был готов упасть на канвас, правая рука Делленбо выбросила вперед и поймала мяч.
  
  Салли уставилась на своего отца, улыбка которого исчезла.
  
  “Я в восторге от Монтаны”, - с энтузиазмом сказала она.
  
  Он покачал головой, улыбнулся, затем незаметно передал мяч обратно своей дочери.
  
  “Прости, папа”, - сказала она, прищурившись.
  
  “Все в порядке, милая”, - сказал Делленбо, подходя к ней и кладя руку ей на голову. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. “Тебе повезло, что ты такой милый”.
  
  Делленбо взглянул на свою жену, которая закатывала глаза и качала головой.
  
  “Честно говоря, Джей Пи, ты самый большой размазня. Эта девчонка обвела тебя вокруг пальца. Как она вообще собирается учиться?”
  
  “Предполагается, что она обвела меня вокруг своего мизинца”, - сказал Делленбо, подхватывая Салли на руки и направляясь к лифту.
  
  Делленбо вошли в лифт. Саммер нажала кнопку первого этажа, и они спустились. Возле лифта стоял Калибризи, скрестив руки на груди, и ждал. Его лицо было пепельно-серым.
  
  “Доброе утро, господин президент”, - сказал Калибризи. “Эми, Саммер, Салли, как дела?”
  
  “Привет, мистер Калибризи”, - сказала Саммер.
  
  Калибризи улыбнулся, затем бросил взгляд на Делленбо.
  
  “Я сейчас буду”, - сказал Делленбо своей жене.
  
  “Нет, я не думаю, что вы это сделаете, сэр”, - сказал Калибризи.
  
  Эми увидела выражение лица Калибризи. Она подошла к своему мужу и обняла его.
  
  “Все в порядке, милая. Я оставлю для тебя хот-дог.”
  
  “Мне жаль”.
  
  “Не будь”, - прошептала она ему на ухо. “Вы президент Соединенных Штатов. Монтана будет рядом, когда ты закончишь.”
  
  Делленбо провел свою семью через комнату с картами и наружу, на Южную лужайку, где президентский вертолет Marine One уже ждал, чтобы доставить первую семью на военно-воздушную базу Эндрюс. За первым морским пехотинцем следовали еще два вертолета. Один из них выглядел точь-в-точь как "Морской пехотинец один"; это судно служило одновременно приманкой и штурмовым вертолетом, на случай, если кто-нибудь попытается предпринять действия против президента, находясь на борту "Морского пехотинца Один". Другим вертолетом пользовался директор ЦРУ.
  
  Делленбо срезал путь через Розовый сад, затем через дверь на террасу, которая вела в Овальный кабинет. Калибризи уже сидел на одном из коричневых диванов Честерфилда вместе с Джошем Брубейкером, советником президента по национальной безопасности. Делленбо сел на другой диван, напротив Калибризи.
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “Плохой”.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Это не будет простой сделкой, господин президент”, - сказал Калибризи.
  
  “Я не уверен, что ты хочешь этим сказать, Гектор”.
  
  “Я имею в виду, что это превращается в схему атаки, которая полностью соответствует матрице уязвимостей, сэр”.
  
  Подготовленная исключительно для президента, "Матрица уязвимостей" представляла собой сверхсекретный анализ, соавторами которого были ЦРУ, Пентагон и корпорация RAND. Каждый квартал краткий, строго засекреченный анализ выявлял критические уязвимости американской системы безопасности для президента. Это был леденящий документ.
  
  Калибризи вытащил лист бумаги и протянул его Делленбо.
  
  “Я взял соответствующую страницу ”, - сказал Калибризи, когда Делленбо выхватил у него книгу и быстро просмотрел.
  
  ПРЕЗИДЕНТ ВИДИТ ТОЛЬКО
  МАТРИЦУ УЯЗВИМОСТИ 997-A-554
  
  
  
  Клавиша:
  
  
  1 УПРАВЛЯЕМЫЙ: УГРОЗА МОЖЕТ БЫТЬ ЭФФЕКТИВНО УСТРАНЕНА ПРАВИТЕЛЬСТВОМ США / ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ
  
  
  2 КРИТИЧЕСКИХ МОМЕНТА: УГРОЗА ИМЕЕТ ПОДДАЮЩИЕСЯ ПРОВЕРКЕ ШАНСЫ НА УСПЕХ, И ЕЕ БУДЕТ ТРУДНО ОСТАНОВИТЬ
  
  
  3 КВАНТ: РИСК, СВЯЗАННЫЙ С УГРОЗОЙ, НЕ ИМЕЕТ НАДЕЖНОГО ИЛИ ПРЕДСКАЗУЕМОГО СПОСОБА УПРАВЛЕНИЯ, И ПОЭТОМУ ЕГО НЕОБХОДИМО ПРЕДОТВРАЩАТЬ С ПОМОЩЬЮ ПРЯМЫХ И / ИЛИ УПРЕЖДАЮЩИХ ДЕЙСТВИЙ
  
  
  
  СЦЕНАРИЙ A5-788
  
  ЯДЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КОРАБЕЛЬНОГО БАЗИРОВАНИЯ: ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ
  
  ФАКТОР РИСКА: 3
  
  Комментарий:
  
  Единственная самая большая угроза безопасности Америки остается такой же, как и в последние 74 месяца подряд: террористический акт с использованием самодельного или украденного ядерного устройства, доставленного на лодке в город на Восточном побережье США. Причина этого проста: количество коммерческих рыболовных судов (примерно 6-7 миллионов) × длина береговой линии Восточного побережья США = крайняя невероятность открытия. Это называется “квантовая уязвимость”, что означает, что если бы такой сюжет когда-либо был реализован, шансы остановить его были бы минимальными.
  
  Президент Делленбо уставился на лист бумаги. У него было затравленное выражение лица.
  
  “Что мы знаем о бомбе?” - спросил он.
  
  “Это советская бомба 1950-х годов мощностью в тридцать килотонн”.
  
  “Это больше, чем Хиросима?”
  
  “Многое. Там больше высокообогащенного урана, и наука, стоящая за этим, лучше. В зависимости от целостности спускового крючка, отдача от этого устройства может быть в десять раз больше.”
  
  Делленбо отложил газету. Его рука заметно дрожала.
  
  “О скольких людях мы говорим?”
  
  “Если предположить, что целью является город, по крайней мере, миллионный”.
  
  “Сколько у нас времени?” - спросил Делленбо.
  
  Калибризи не ответил. Вместо этого он посмотрел на ковбойскую шляпу Делленбо, которая лежала на диване рядом с президентом. Делленбо всегда носил его в Монтане. Он оглянулся на президента.
  
  “Четвертое июля”, - сказал Калибризи.
  
  “День независимости. Это четыре дня, шеф. Давайте приступим к работе.”
  
  
  14
  
  АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (АНБ)
  
  ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ДОСТУПА (TAO)
  
  ФОРТ-МИД, Мэриленд
  
  Серена Пачеко и Хесус Джун сидели рядом друг с другом в ярко освещенном офисе в штаб-квартире АНБ. Было три часа ночи.
  
  Пачеко и Джун были двумя ведущими аналитиками АНБ по радиоэлектронной разведке. Они использовали широкий спектр специально созданных, чрезвычайно мощных программ, которые просматривали Интернет, телефонный и спутниковый трафик, большая часть которого была получена тайно.
  
  Они слышали об Облаке, но только в контексте других известных российских хакеров, группы, которая считается преступной по своей природе, но никогда прежде не поднималась до уровня угрозы национальной безопасности. Когда они прослушали запись разговора Калибризи с Мальниковым, это был первый раз, когда кто-то подтвердил то, что считалось городским мифом: что проблемы с системами управления воздушным движением 11 сентября были намеренно вызваны компьютерными хакерами.
  
  Теперь они разделили обязанности. Пачеко был сосредоточен на подобии Клауда. Получив от ЦРУ фоторобот с высоким разрешением, основанный на описании Клауда, сделанном Мальниковым, Пачеко быстро передал его в Интерпол и другие разведывательные агентства. Эта попытка была направлена на то, чтобы найти Клауда, используя любые личные или профессиональные знания или опыт общения с ним. Кроме того, Пачеко оцифровал набросок и проверил его на соответствие ряду программ наблюдения АНБ. Одна из таких программ, PRISM, транслировала фотографию по каналам визуальных МЕДИА по всему миру. Сюда входили камеры слежения как в государственных, так и в частных учреждениях, таких как аэропорты и железнодорожные вокзалы, а также сканеры лицензий, а в городах, где они существовали, таких как Лондон, полицейские камеры на углах улиц. PRISM может сканировать социальные сети, такие как Facebook и Instagram. В него также вошли определенные веб-хранилища для хранения фотографий, такие как iCloud, Dropbox, Flickr, Google Drive и десятки других, больших и малых.
  
  Если появлялось изображение, напоминающее облако, либо в реальном времени, либо в какой-то момент в прошлом, программное обеспечение запускало предупреждение. Автор 1 УТРА. появилось четыре отдельных предупреждения. Три из них были ошибками, но одной было Облако, фотография Instagram, сделанная девушкой в ночном клубе Алексея Мальникова. На фотографии Клауд на заднем плане, в майке, изможденный и бледный. Его волосы - это то, что выделялось, тревожное афро из светлых кудрей.
  
  В свою очередь, PRISM поделилась фотографией, ее происхождением и любыми другими данными, связанными с ней, с другими платформами наблюдения АНБ, расширив их круг обнаружения.
  
  Июнь был сосредоточен исключительно на одной конкретной части данных, которыми они располагали: цифровых записях телефонных разговоров хакера с Мальниковым. Всего их было три. Поскольку Мальников уже был в списке наблюдения АНБ, все эти телефонные звонки были записаны. Джун даже не потрудилась прислушаться к разговорам. Ему нужны были телефонные номера, которые он быстро нашел, а затем сопоставил с компаниями, предоставлявшими сотовую связь для определенных звонков.
  
  Два номера были привязаны к компании под названием Beeline. Третий номер принадлежал компании под названием "МегаФон".
  
  По закону Джун не должна была просматривать личные данные телефонных компаний без разрешения этих компаний. Некоторые компании разрешили это по соображениям национальной безопасности, но ни "Билайн", ни "МегаФон" не были в этом списке. Джун, однако, было наплевать. Когда ядерная бомба направляется к американским берегам, законность не имела значения.
  
  Beeline принадлежал компании, базирующейся в Амстердаме и зарегистрированной на Бермудских Островах. Джун смогла быстро проникнуть в офисы компании на Бермудских островах, взломав сервер, с которого были отправлены все корпоративные документы, представленные в налоговые органы. На этом сервере Джун сосредоточилась на записях выставления счетов. Это был объемистый архив данных, показывающий поминутные транзакции всех 220 миллионов клиентов по всему миру за несколько лет.
  
  Когда Джун проверила два номера с предоплатой по базе данных, на каждом из них была только одна запись: Алексей Мальников. Клауд позвонил ему, а затем, предположительно, выбросил карты. Обе карты были отключены в день звонков.
  
  Джун предпринял аналогичное вторжение в учетные записи "МегаФона“, на этот раз проникнув через ”люк", который он соорудил несколько лет назад. Взлом, на который должны были уйти дни, даже недели, теперь занял меньше часа.
  
  Как и в случае с телефонами с предоплатой, с мобильного Samsung компании "МегаФон" когда-либо был набран только один номер: Алексея Мальникова. Джун ожидала этого. Чего он не ожидал, так это того, что телефон Samsung будет работать в режиме реального времени. Он ожидал, что телефон был отключен. Когда он ввел номер в платежную платформу "МегаФона", он внезапно сел и наклонился к экрану своего компьютера.
  
  “Позвони Джиму”, - сказала Джун, быстро печатая.
  
  “Что это?”
  
  “Его мобильный телефон все еще включен”, - сказала Джун.
  
  Когда Брукхаймер вошел в офис, он встал позади Джун, а Пачеко наблюдал за ним, стоя рядом.
  
  На экране появилась карта Москвы. Через несколько нажатий клавиш в верхней части карты появились пересекающиеся ярко освещенные линии сетки. Подача стала резче и замкнулась, остановившись на углу улицы.
  
  Брукхаймер наклонился к Джун и нажал на громкую связь.
  
  “Достань мне полк”.
  
  
  15
  
  НАЦИОНАЛЬНАЯ СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА (NCS)
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Двумя этажами ниже земли, миновав многочисленные контрольно-пропускные пункты службы безопасности, в тускло освещенной комнате без окон, отгороженной плазменными экранами высокой четкости, собрались Калибризи, Полк и еще полдюжины человек.
  
  В штаб-квартире ЦРУ было четыре миссионерских театра: "Браво", "Эшелон", "Пожарная часть" и "Тарга". Это были эпицентры тайных операций ЦРУ по всему миру.
  
  Во время операции ЦРУ театр военных действий служил органом тактического командования. Если только старший оперативный сотрудник не объявил “командный контроль в театре военных действий”, кто-то в Лэнгли отдавал приказы. Используя визуальные и звуковые средства массовой информации в реальном времени, кинотеатры служили для соединения множества разрозненных, меняющихся элементов операции в режиме реального времени с помощью технологий, данных и человеческого интеллекта. Управляя операцией из центрального узла, Агентство могло направлять операторов, которые находились там, на переднем крае, рискуя своими жизнями, с информацией, такой как прибытие враждебных сил или обнаружение передвижения оператора.
  
  Четыре кинотеатра миссии ЦРУ занимали целый этаж на два этажа ниже уровня земли. Эшелон был самым большим, но Полку нравилась интимность Тарги. Он хотел иметь возможность заглянуть в глаза примерно дюжине оперативных работников, полевых экспертов, специалистов по тактической поддержке и аналитиков из своей команды.
  
  В динамике прозвучал двойной сигнал, затем включился Джим Брукхаймер.
  
  “У нас что-то есть, и это в прямом эфире”.
  
  “Что это?” - спросил Полк.
  
  “Телефон, с которого он звонил Мальникову, все еще включен. Я посылаю вам координаты. Он в Москве.”
  
  Полк встал позади одного из своих аналитиков, сидевшего за компьютером перед большим черным экраном.
  
  “Дайте мне московскую сеть со всеми активами Лэнгли”, - сказал Полк.
  
  Загорелся большой плазменный экран. Спутниковое изображение Москвы в реальном времени приобрело четкий рельеф. Несколько секунд спустя на экране начали появляться зеленые огоньки, показывающие весь персонал ЦРУ, доступный для развертывания в Москве или ее окрестностях. В городе было два агента ЦРУ.
  
  “Введите координаты цели”, - сказал Полк.
  
  В нижней левой части экрана загорается ярко-оранжевый огонек, затем появляются слова “Проспект Вернадского, 15”.
  
  “Он рядом с Московским политехническим”, - сказал аналитик.
  
  Полк указал на один из зеленых огоньков — агента ЦРУ, который был поблизости.
  
  “Выделите это”, - сказал Полк.
  
  Аналитик навел курсор на индикатор и дважды щелкнул по нему. Появилась фотография молодого мужчины с черными волосами и усами. Под фотографией появилось пустое поле с запросом пароля. Аналитик повернулся к Полку.
  
  “Сэр?”
  
  Полк оглядел комнату, убедившись, что у каждого присутствующего есть необходимый допуск службы безопасности.
  
  “553 тире ТС тире 7”, - сказал он.
  
  Когда аналитик ввел его и нажал Enter, биография мужчины была напечатана печатными буквами внизу:
  
  NOC:
  
  
  
  
  
  344K-6T АЛЬФА
  
  LTK:
  
  
  
  
  
  4 ОКТЯБРЯ 2011
  
  PDS:
  
  
  
  
  
  МЕЙБЭНК, ДЖОН БРЕЙБЕРН, лейтенант.
  
  ДОБ:
  
  
  
  
  
  14.04.188, Чарльстон, Южная Каролина
  
  Переиздание:
  
  
  
  
  
  10-я команда "Морских котиков" ВМС США (SO1)
  
  РАНГ:
  
  
  
  
  
  4 V.E.X.
  
  Полк вытащил из нагрудного кармана небольшое устройство. Это был наушник, размером примерно с леденец. Он засунул его себе в ухо.
  
  “Теперь мы в прямом эфире”, - сказал Полк. “У меня есть контроль.”
  
  “Вас понял, контроль”, - раздался женский голос по громкой связи.
  
  “Протокол”.
  
  “Вас понял, протокол на экране "АЙВИ" окончен”.
  
  “Альфа 344К тире 6Т”, - сказал Полк.
  
  “Roger Alpha 344K dash 6T. Жди тени.”
  
  * * *
  
  Джонни Мейбанк услышал жужжащий звук, затем почувствовал его у своего запястья. Наручный телефон издавал пять характерных звуковых сигналов. Этот, скучный монотонный, был вызван из одного из миссионерских театров Лэнгли. Это означало, что началась активная операция и Мэйбанк был втянут в нее.
  
  Мейбэнк лежал в темноте своей московской квартиры, давая себе одну лишнюю секунду, а затем практически вскочил с кровати. Когда он бросился через комнату в ванную, он набрал код на своем наручном телефоне.
  
  “Мейбанк”, - сказал он.
  
  “Контролируйте 344 тыс. Иди на связь.”
  
  Рядом с раковиной Мейбэнк нашел маленькую бутылочку с таблетками, открыл ее и достал прозрачный предмет размером с Тик-Так - свой наушник. Он оторвал полоску покрытия от клея на боковой стороне предмета, затем воткнул ее в ухо.
  
  “Связь, подтверждаю”, - сказал он.
  
  “У вас есть театр военных действий Тарга, командир полка контроля”, - сказала женщина.
  
  “Вас понял”.
  
  “Доброе утро, Джонни, это Билл”.
  
  “Да, сэр”, - сказал он, потянувшись за парой обрезанных шорт, которые валялись на полу.
  
  “Фотография, которую вы сейчас увидите, принадлежит российскому компьютерному хакеру, известному как Клауд”, - сказал Полк. “Он также террорист, проводящий оперативную операцию с высокой целью внутри США”.
  
  Посмотрев на свое запястье, он увидел фотографию кавказца со светлыми вьющимися волосами.
  
  “Цель находится менее чем в одной миле от вас”, - сказал Полк. “Его координаты будут введены в GPS на вашем запястье. Он движется, его можно охранять, и его следует считать очень опасным. Вы должны предпринять все необходимые действия, чтобы схватить его и подготовиться к допросу в театре в режиме реального времени. Не убивайте его; он нужен нам живым ”.
  
  “Понял, Билл”.
  
  “Мы попытаемся привлечь подкрепление, Джонни, но не рассчитывай на это. А теперь двигайтесь. Выходит.”
  
  * * *
  
  Мейбэнк вышел из парадной двери здания и бросился бежать. На нем были оранжевые кроссовки Puma, без носков, обрезанные шорты цвета хаки, футболка и синяя ветровка. Он побежал по боковой улице, пока не достиг проспекта Вернадского, затем повернул направо. Он мчался по тротуару более мили, сверяясь со своим запястьем, маленькая карта которого направляла его движения. Мейбэнк, который играл в футбол в Техасском университете, бежал со скоростью 4: 30.
  
  Когда наручный КПК Мейбанка сообщил ему, что он находится в десяти футах от мобильного телефона, он остановился. В радиусе десяти футов был только один магазин, небольшое кафе. На минуту у него перехватило дыхание, затем он открыл дверь и шагнул внутрь.
  
  Дюжина столов была заполнена студентами, которые смотрели в свои компьютеры, разговаривали по телефонам, читали и потягивали напитки. Он поискал глазами мужчину со светловолосой прической в стиле афро. Его там не было. Он проверил туалет, затем зашел за стойку. Ничего. Мэйбанк мог вообразить, что почти любой из посетителей ресторана был террористом. Половина были выходцами с Ближнего Востока, остальные представляли собой смесь длинноволосых русских.
  
  Он встал в очередь, изучая сигнал GPS. Согласно показаниям его наручного устройства, Клауд находился в четырех футах от него. Он поднес руку к уху.
  
  “Цели здесь нет”.
  
  “Вы уверены?” - спросил Полк.
  
  “Да”.
  
  “Контроль”, - сказал Полк, - “Мне нужно, чтобы ты набрал номер этого отслеживающего устройства”.
  
  “Вас понял, сержант”.
  
  “Ты готов, Джон?”
  
  Мейбэнк шагнул к стойке, запустив правую руку в карман ветровки. Он нашел приклад своего SIG Sauer P226. Он почувствовал, как глушитель вонзился в бок его туловища.
  
  “Да, я в порядке”.
  
  “Вперед, контролируй”, - сказал Полк.
  
  “Вас понял, сержант. Через пять, четыре, три, два, один ...”
  
  “Могу я вам чем-нибудь помочь?” - спросила девушка за прилавком по-русски, когда Мейбэнк услышал тихий звонок мобильного телефона у себя за спиной.
  
  “Эспрессо, пожалуйста”, - сказал он, оглядываясь через плечо.
  
  Высокий, худощавый, молодо выглядящий мужчина держал телефон, его глаза бегали по сторонам. Он был уроженцем Ближнего Востока, его лицо покрывали борода и усы, кожа оливкового цвета.
  
  Мейбэнк наблюдал, как мужчина поднес к уху зазвонивший телефон.
  
  “Кто-то ответил на звонок”, - сказал Мейбэнк. “Араб”.
  
  “Нам нужна фотография”.
  
  Мейбэнк убрал руку с ветровки, затем небрежно нажал кнопку на запястье, сделав снимок мужчины, отвечающего на телефонный звонок.
  
  * * *
  
  В Тарге фотография появилась на одном из экранов.
  
  Перекрестие красных линий сетки распространилось по чертам лица мужчины, поскольку программное обеспечение ЦРУ для распознавания лиц быстро синтезировало его лицо в точный блок метаданных, или код, затем передало его через целую библиотеку ЦРУ, ФБР, АНБ, Интерпол и другие базы данных. Менее чем за одну минуту на экране появился профиль с серией фотографий одного и того же человека вместе с биографией:
  
  Вспышка Интерпола: террор Stk: разыскивается живым или мертвым
  
  ВНИМАНИЕ:
  
  
  
  
  
  АЛЬ-КАИДА [УЧАСТНИК БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ 2-го УРОВНЯ]
  
  ХОТЕЛ:
  
  
  
  
  
  АЛЬ-МЕДИ, Зия
  
  ЦИТ. по:
  
  
  
  
  
  Чечня, РОССИЯ
  
  ДОБ:
  
  
  
  
  
  26/02/85
  
  ГЛАВНАЯ:
  
  
  
  
  
  Грозный, Чечня
  
  LKS:
  
  
  
  
  
  ПОСЛЕДНЕЕ ИЗВЕСТНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ: 01.11.12—Дамаск, Сирия
  
  Первое дело L87-34-00K
  
  Действия:
  
  
  
  
  
  + Мадрид, Испания [ФАЙЛ CTU WAW45] 3.11.2004 + Взрывы в мадридском поезде
  
  191 жертва: Аль-Медиа считали третичным
  
  к нападению на станцию Аточа
  
  + Эр-Рияд, Саудовская Аравия [ФАЙЛ CTU S09U] 5.12.2003 + Взрыв на территории посольства США
  
  36 жертв: Аль-Меди, водитель грузовика с предварительным топливом из Ливана (позже переделанного Аль-Хури в бомбу), Башни Хобар (Минобороны США 67Т "Эль-форте")
  
  Полк постучал себя по уху.
  
  “Джонни, его зовут Аль-Меди”, - сказал Полк. “У него полный список противников. Будьте очень осторожны. На нем могло быть что-то вроде жилета смертника. Кроме того, не позволяйте ему тянуться ко рту; мы не хотим, чтобы он проглотил таблетку цианида, прежде чем мы сможем поджарить его. Он нужен нам живым ”.
  
  “Понял, Билл”.
  
  Полк указал на отдельный зеленый огонек на экране.
  
  “Выделите это”, - сказал он.
  
  Аналитик переместил курсор над вторым зеленым огоньком, затем дважды щелкнул. Появилось лицо женщины-агента. Она была темнокожей, с коротко подстриженными волосами.
  
  ГРУСТНЫЙ:
  
  
  
  
  
  55007 ЗЕБРА
  
  PDS:
  
  
  
  
  
  БРАГА, КРИСТИНА КЭТКАРТ
  
  ДОБ:
  
  
  
  
  
  03.09.188, Лос-Анджелес, Калифорния
  
  Переиздание:
  
  
  
  
  
  Рекрут: русскоязычный отдел
  
  Джульярдский (2002-4) балет / современный танец
  
  Йельский университет, русистика
  
  (Доктор филологических наук, 2009) с отличием
  
  “Она твой лучший вариант?” - спросил Калибризи.
  
  Полк сделал паузу еще на полсекунды, изучая московскую сетку на стене.
  
  “Она - наш единственный вариант”.
  
  Он постучал пальцем по наушнику.
  
  “Контроль”.
  
  “Вас понял, сержант”.
  
  “55007 Зебра”, - сказал он.
  
  “Держитесь, сержанты”.
  
  * * *
  
  Кристи Брага печатала на своем ноутбуке в своем офисе на третьем этаже посольства США, когда ее наручный телефон издал два тихих звуковых сигнала. Она встала, закрыла дверь, затем нажала кнопку на боковой панели часов.
  
  “Включи связь”, - раздался голос Полка. “Мы в прямом эфире”.
  
  “Вас понял, NCS”, - сказала она, потянулась к серебряному медальону на шее, открыла его, вынула наушник и вставила его в ухо. “Я коммо, Билл”.
  
  “Мы отстаем в операции рядом с тобой, Кристи”, - сказал Полк. “Мне нужно, чтобы вы переместились в набор координат с тактическим оружием и вариантами побега. Координаты будут у вас через несколько секунд. Передвигаться на машине.”
  
  Брага закрыла ноутбук и переместилась в шкаф в своем офисе. Она вытащила стальной футляр для оружия и расстегнула его. Внутри, удерживаемые на месте ремешками-липучками, были несколько боевых лезвий, несколько пистолетов с глушителем и пара пистолетов-пулеметов HK MP7A1. Она достала кольт M1991 с глушителем, нож SOG SEAL Pup и один из MP7A1, вставила в него магазин, а затем вставила глушитель. Она вышла из своего офиса и сбежала по служебной лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Менее чем через минуту она была за рулем красного BMW M5, двигавшегося к стальным воротам в задней части территории посольства.
  
  “Могу я получить кое-какую информацию, Билл?”
  
  “Это срочная приоритетная разведка”, - сказал Полк. “Агент Мэйбанк активно преследует известного оперативника "Аль-Каиды" и, вероятно, ему понадобится поддержка”.
  
  “Что мы будем делать, когда поймаем его?”
  
  “Народный дом”, - сказал Полк, имея в виду конспиративную квартиру ЦРУ в Москве. “Это не убивай.Он является третьим участником запланированного террористического акта, который, как мы считаем, сейчас находится в прямом эфире. Нам нужно с ним поговорить ”.
  
  * * *
  
  Мейбэнк заплатил за эспрессо, не выпуская Аль-Меди из поля зрения. Он отошел к концу стойки и стал ждать свой напиток. Он наблюдал за Аль-Меди, не глядя.
  
  Мейбэнк взял эспрессо со стойки и вышел из кофейни. Он заглянул в окно. Аль-Меди поднес телефон к уху, затем повесил трубку. Он подозрительно оглядел кофейню.
  
  Мейбэнк перешел улицу. Он стоял за припаркованной машиной и ждал. Некоторое время спустя Аль-Меди переступил порог кофейни.
  
  “Он движется”, - сказал Мейбэнк. “Он что-то подозревает”.
  
  “Мы держим его в курсе событий, - сказал Полк, - до тех пор, пока он не выбросит телефон”.
  
  На улице было многолюдно. В нескольких кварталах отсюда по соседству толпились студенты Московского политехнического университета.
  
  Аль-Меди пошел налево. Мейбэнк издалека наблюдал за ним, как он глотал эспрессо, затем выбросил чашку в мусорное ведро. Он шел в десяти футах позади него, не отставая, но по противоположной стороне улицы.
  
  * * *
  
  Когда Аль-Меди шел по тротуару, его голова медленно поворачивалась взад-вперед, спокойно оглядываясь по сторонам. Его непринужденное поведение было актом. Погоня началась, и он знал это.
  
  Звонок изменил все. Если бы это был Клауд, он бы перезвонил. Но он этого не сделал, и прямо сейчас Аль-Меди знал, что за ним охотятся. У него сняли отпечатки пальцев в тот момент, когда он ответил на телефонный звонок.
  
  Аль-Медиа резко остановился. Он заглянул в витрину магазина, делая вид,что рассматривает что-то. Вместо этого он изучал отражение в поисках следов ищейки. Он изучал каждого человека, когда они проходили мимо него. Никто не выглядел даже отдаленно подозрительным. Затем на другой стороне улицы он увидел высокого черноволосого мужчину, пристально смотревшего на него из-за "Ситроена".
  
  Аль-Меди начал небрежно прогуливаться по тротуару. Он остановился у почтового ящика, открыл его, бросил сотовый внутрь. Он увидел мужчину, который теперь двигался, бежал прямо на него. Спрятавшись за почтовым ящиком, Аль-Меди достал пистолет — полуавтоматический 9-мм "Хелван" египетского производства.
  
  * * *
  
  “Он выбросил камеру ”, - сказал Мейбэнк. “Он движется”.
  
  “Не спускай с него глаз”, - сказал Полк. “Тебе обязательно нужно остаться с ним, Джонни. На данный момент он - наша единственная связь ”.
  
  Мейбэнк выскочил обратно на заполненную машинами улицу, едва увернувшись от фургона, водитель которого его не заметил. Но когда он обошел фургон, он оказался под прицелом пистолета Аль-Меди.
  
  “О, черт!” - простонал он, кренясь влево, как раз в тот момент, когда приглушенный треск выстрелов разорвал уличный пейзаж. Пуля Аль-Меди не попала в него, и Мейбэнк поднял правую руку, схватившись за приклад своего P226, как раз в тот момент, когда второй выстрел разорвал воздух, попав ему в бедро.
  
  “Черт!” - заорал Мейбанк, продолжая бежать за Аль-Меди, который скрылся на боковой улице под названием Баку.
  
  “Джонни?” - спросил Полк с тревогой в голосе.
  
  “Мне нужна поддержка”, - рявкнул Мейбанк, продолжая бежать, несмотря на пулю, застрявшую у него в бедре. Он посмотрел вниз. Нижняя половина его левой ноги была залита кровью.
  
  “Почти пришли”, - раздался женский голос.
  
  * * *
  
  Проезжая по узким, забитым машинами улицам, окружающим Московский политехнический университет, Брага то влетала в пробку, то выезжала из нее на М5. Она переводила взгляд со своего браслета, который показывал ее местоположение относительно Мейбанка на маленькой карте, на дорогу, пытаясь сориентироваться.
  
  “Управление, - сказала она, - мне нужна сторонняя навигация”.
  
  “Контроль окончен”, - раздался голос. “Держись”.
  
  Она бросила быстрый взгляд на спидометр: 77 миль в час.
  
  “Примерно через сто футов резко поверните направо. Преодолей.”
  
  Брага резко развернул BMW вправо, ударил по тормозам, затем направил машину на Баку.
  
  “Он идет прямо на вас”, - сказал контроль ЦРУ в ее наушнике.
  
  * * *
  
  На углу Баку Аль-Меди сорвал с него куртку. Он побежал по маленькой боковой улочке. В двух кварталах была станция метро.
  
  Он оглянулся назад. Теперь у мужчины был пистолет, который раскачивался вверх-вниз в его левой руке, когда он пытался догнать его. Но выстрел в ногу мужчины замедлил его.
  
  Аль-Меди постоянно оглядывался назад, сначала опасаясь, что его могут подстрелить, но вскоре осознав, что его ищейка, кем бы он ни был, хотел заполучить его живым.
  
  * * *
  
  Мэйбэнк отставал, так как кровь пропитала его кроссовку и боль стала невыносимой.
  
  Он увидел красный седан Браги далеко вдалеке, в конце улицы. Аль-Меди теперь был между ними двумя, бежал к ней.
  
  “Вы должны остановить его”, - закричал Мейбэнк.
  
  * * *
  
  Аль-Меди двигался так, как его учили, зигзагом, пристраиваясь позади пешеходов, из-за чего преследователю было трудно его догнать.
  
  Менее чем в квартале была станция метро. Он потерял бы там человека.
  
  * * *
  
  Брага остановила машину в конце улицы, наблюдая на расстоянии, как Аль-Меди мчится к ней. Она также могла видеть Мейбэнка, далеко позади него, хромающего на бегу, его нога была вся в крови.
  
  Брага ссутулился на сиденье. Ее голова была достаточно высоко, чтобы заглянуть в отверстие в рулевом колесе.
  
  Аль-Меди подошел ближе, пробегая вдоль ряда припаркованных машин. Она включила задний ход и повернула руль против часовой стрелки. Затем она стала ждать.
  
  Он был на дюжину машин впереди, потом на десять, потом всего на несколько. В его глазах был дикий, сердитый взгляд. Когда он подошел к машине перед ней, она подняла глаза, наблюдая, как он пробегает мимо ее двери, не обращая внимания на ее присутствие. Он был весь в поту. Она подождала последний момент, затем сняла ногу с тормоза и нажала на газ. М5 вырвалась влево, ее задняя часть врезалась в ноги Аль-Меди, сильно ударив его, отбросив на асфальт. Он приземлился со сломанными обеими ногами и начал кричать.
  
  Брага вылез и открыл заднюю дверь как раз в тот момент, когда подъехал Мейбэнк. Мэйбанк надел гибкие наручники на запястья Аль-Меди, пока Брага держал его за лодыжки. Мейбэнк закончил с повязкой на голове, заглушающей его крики. Они подняли его на заднее сиденье машины, затем забрались внутрь, Мейбэнк на заднем сиденье, Брага за рулем.
  
  Мэйбанк выхватил свой боевой клинок и воткнул его в рот Аль-Меди, когда Брага развернулся, а затем ударил его по полу. Приоткрыв рот, Мейбэнк обыскивал рот Аль-Меди. Он нашел фальшивый коренной зуб и вырвал его. Внутри была маленькая белая таблетка: цианид.Он открыл окно и выбросил его на улицу.
  
  Мэйбанк схватил футболку Аль-Меди и разорвал ее спереди, разорвав пополам. Он взял ткань, обернул ее вокруг бедра и туго завязал на ране, создав жгут.
  
  Брага мчалась по раскаленной трассе М5 вдоль Бауманской со скоростью 80 миль в час, умело лавируя между машинами и пешеходами по пути к конспиративной квартире ЦРУ.
  
  Мэйбэнк ударил себя по наушнику.
  
  “Он у нас”, - сказал Мейбэнк, тяжело дыша. “Мне нужно руководство”.
  
  “Отведите его обратно в Дом народных собраний и приготовьтесь к немедленному допросу”, - сказал Полк.
  
  “Каков протокол?”
  
  “Дейтонский протокол”, - сказал Полк. “Террористическая угроза у нас первого уровня. Используйте любые необходимые средства, чтобы выяснить местонахождение Клауда. Вышел.”
  
  
  16
  
  АНБ
  
  Серена Пачеко стояла в очереди в кафетерии АНБ, покупая сэндвич и чашку кофе. Зазвонил ее мобильный телефон. В удостоверении личности значилось “Джун, Дж.”
  
  “Пачеко”, - сказала она, отвечая на телефонный звонок.
  
  “ПРИЗМ здесь сходит с ума”, - сказала Джун.
  
  “Будь прямо там”.
  
  Пачеко оставила свой поднос на прилавке.
  
  Вернувшись на свое рабочее место в офисном комплексе TAO, Пачеко обнаружила два отдельных совпадения, основанных на эскизе облака, сделанном ЦРУ. На обоих были фотографии женщины со смуглой кожей и длинными черными волосами. На одной фотографии видно, как женщина выходит из московского ресторана. Рядом с ней стоит мужчина с прямыми светлыми волосами, одетый в смокинг. На другой фотографии та же женщина, на этот раз садящаяся в лимузин. Тот же мужчина стоит у нее за спиной, придерживая дверь. Пачеко увеличил две фотографии, затем поместил их между фотороботом Клауда, сделанным ЦРУ , и фотографией из ночного клуба. Первая фотография совсем не походила на Облако, изображенное на эскизе или на фотографии из ночного клуба; он был красивым и опрятно подстриженным, его волосы были аккуратно причесаны и выпрямлены. Но вторая фотография заставила ее задуматься. Это были его глаза. Они были мрачными и подозрительными. Это были одни и те же глаза. Это было безошибочно.
  
  Пачеко быстро прогнал фотографию женщины через призму. Менее чем за минуту на ее экране доминировали десятки, затем сотни фотографий.
  
  Басаев, Катя
  
  ГРАЖДАНСТВО:
  
  
  Россия
  
  ДОБ:
  
  
  10.09.1990 г.
  
  
  
  
  Якутск, Республика Саха, СИБИРЬ
  
  ИСТОРИЯ:
  
  
  Монастырь Доброго пастыря, Якутск
  
  
  
  
  Якутск, СИБИРЬ, 1990-2002
  
  
  
  
  Академия исполнительских искусств Большого театра
  
  
  
  
  Москва, Россия 2002-07
  
  
  
  
  Балет Большого театра, балерина труппы, 2007-08
  
  
  
  
  Балет Большого театра, прима-балерина, 2008–
  
  Биография Кати продолжалась на двадцати семи страницах. В общей сложности PRISM удалось получить более ста тысяч фотографий знаменитой русской балерины. Из них только на двух появилось фото Клауда.
  
  Одна из фотографий на экране Пачеко была сделана всего за час до этого, а затем кем-то опубликована на Pinterest. Пачеко нажал на фотографию. Красивое лицо Кати было изображено на большом плакате над входом в театр. Голубые глаза Кати были как драгоценные камни. На ее лице была загадочная улыбка, видны были ее белоснежные зубы, контрастировавшие с розово-красными губами:
  
  Кировский балет с гордостью представляет Чайковского
  
  Лебединое озеро
  
  со специально приглашенной звездой
  
  Катя Басаева
  
  “Сибирский алмаз”
  
  4 июля–28 июля
  
  Мариинский театр, Санкт-Петербург
  
  “Я нашел его девушку ”, - сказал Пачеко.
  
  
  17
  
  На БОРТУ "ОДИНОКОГО РЫБАКА"
  
  НЕДАЛЕКО От НАДОРА, МАРОККО
  
  СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ
  
  Факир велел траулеру работать только на одном двигателе, двигаясь вдоль темного побережья Северной Африки, примерно в полумиле от берега. Большинство лодок в этом районе были пришвартованы на ночь, опустив якоря, в ожидании первых лучей солнца.
  
  Ходовые огни "Одинокого рыбака" были погашены. Факир управлял кораблем с помощью портативной ультрасовременной гидроакустической системы, которая была установлена на деревянной полке рядом со штурвалом.
  
  Они все еще находились в безопасных водах, но через несколько часов должны были войти в Гибралтарский пролив. Если бы их собирались остановить, именно там это и произошло бы. То, что один из членов команды оставил взрывчатку, только усилило беспокойство Факира. В этом побочном путешествии не было необходимости. Это добавило бы к путешествию несколько часов, часов, которые были драгоценны.
  
  Окно в передней части рулевой рубки было открыто. В "вороньем гнезде" на носу корабля, на высоте тридцати футов в воздухе, стояли двое чеченцев, у каждого в руках были тепловизионные бинокли ночного видения, сканирующие воду спереди и по бокам траулера.
  
  Их инструкции были двоякими. Предупредите его, если они подойдут слишком близко к судну. Что более важно, обратите внимание на конкретный флаг: Индонезии, Вьетнама, Манилы, Таиланда, любой африканской страны.
  
  Факир пытался не думать о явной глупости Гузни, но ничего не мог с собой поделать. Это было невероятно. Все, ради чего они работали, теперь могло исчезнуть, просто потому, что один человек забыл спортивную сумку.
  
  Внезапно один из мужчин в "вороньем гнезде" начал размахивать руками и указывать направо.
  
  Факир вышел из рулевой рубки и пересек палубу.
  
  “Что это?” - закричал он.
  
  “Флаг”, - ответил он. “Вьетнам”.
  
  “Приготовься”, - приказал он. “Каждый мужчина”.
  
  Факир вернулся в рулевую рубку и повернул корабль в сторону далеких огней лодки. Чтобы добраться до него, потребовалось двадцать минут. Факир перешел к правому борту меньшего корабля. Это была старая потрепанная вещь, двухсторонняя рыболовная шаланда, низко сидевшая в воде. Горело несколько огней, но не было никакого движения. На кормовой стойке развевался флаг. Это был прямоугольник красного цвета с желтой звездой посередине.
  
  Факир провел три года на борту похожего рыболовецкого судна. Большая часть рыбы была поймана легально, но когда времена были неспокойными, его капитан не гнушался бросать взрывчатку в воду и смотреть, что всплывает. Это было в высшей степени незаконно, и Факир быстро узнал страны, которые занимались этой практикой. Из всех них Вьетнам был худшим.
  
  Когда "Одинокий рыбак" подплыл поближе, толпа чеченцев стояла на палубе левого борта с поднятым оружием. Факир заглушил двигатель как раз в тот момент, когда на палубе другого судна появился член экипажа с фонариком. Когда он увидел приближающийся корабль, его глаза выпучились, затем он закричал и повернулся, чтобы убежать. Один из чеченцев выстрелил. Стаккато автоматных очередей прервало относительную тишину. Очередь пуль попала в мужчину, когда он бежал, сбив его с ног, фонарик упал на деревянный настил.
  
  Одинокий рыбак подплывал все ближе и ближе, пока, наконец, не врезался в борт вьетнамской лодки. Когда двое чеченцев соединили суда, остальные прыгнули на борт "тихой шаланды".
  
  “Свидетелей нет!” - завопил Факир, когда его люди побежали через палубу к лестнице, которая вела вниз, туда, где спал винт.
  
  Факир вошел в рулевую рубку. Войдя в пустую комнату, он услышал крики, затем автоматную очередь, доносившуюся прямо снизу.
  
  Он обыскал рулевую рубку, вскрывая шкафы в поисках взрывчатки. Ничего не найдя, его взгляд переместился на дверь. Над ним был стальной ящик. Он вытащил коробку и открыл ее. Внутри было несколько дюжин желатиновых динамитных шашек вместе с кучей капсюлей-детонаторов. Он схватил шесть клюшек и все колпачки, затем быстро направился к двери. Когда он забрался обратно на "Одинокого рыбака", на палубе появился первый из команды, спустившийся вниз, за ним последовали остальные.
  
  Факир помахал им рукой.
  
  “Быстрее!” - рявкнул он.
  
  Вооруженные люди свободной цепью побежали обратно к траулеру, забираясь на борт, когда Факир запустил двигатель.
  
  Один из мужчин вошел в рулевую рубку.
  
  “Дело сделано. Всего было четырнадцать мужчин.”
  
  “Вы искали кого-нибудь, кто мог скрываться?”
  
  “Там никого нет. Они все мертвы. Должны ли мы потопить это?”
  
  “С чем, идиот? Взрывчатка?”
  
  “А как насчет того, чтобы поджечь это?”
  
  “Нет”, - сказал Факир. “Это только привлечет внимание. Перережьте якорный канат лодки. Возможно, его вынесет на скалы и он затонет сам по себе ”.
  
  Факир завел двигатель траулера и включил передачу.
  
  “Отвязывайте лодку”, - крикнул он через окно. “Двое мужчин, вернувшихся в воронье гнездо. Нам нужно спешить.”
  
  
  18
  
  НАРОДНЫЙ ДОМ
  
  МОСКВА
  
  Аль-Меди посмотрел на Мейбэнка, пытаясь отдышаться. Он был промокшим, бледным и едва живым.
  
  “Где он?” - спросил Мейбэнк.
  
  Мейбэнк занимался этим уже целый час. Он находился в звуконепроницаемой подвальной комнате без окон, а Брага наблюдал из-за двери, как он пытался заставить Аль-Меди сломаться.
  
  “Я же сказал вам, я не знаю, о ком вы говорите”, - сказал Аль-Меди с сильным чеченским акцентом. “Я украл телефон”.
  
  “Мы проверили ваши отпечатки. Мы знаем, кто ты. Хватит издеваться надо мной”.
  
  Мэйбанк столкнул голову Аль-Меди в воду. Он спокойно посмотрел на свои часы, когда держал его под водой. Спустя целую минуту он вытащил его обратно.
  
  Аль-Меди был насквозь мокрым. Он безжизненно уставился на Мейбэнка. Внезапно его глаза закатились назад. Он наклонился влево, когда начал падать со стального кресла.
  
  “О, нет, ты не понимаешь, ублюдок”, - сказал Мейбэнк.
  
  Мейбэнк выскочил и схватил его за руку, затем поднял террориста, который был без сознания, со стула. Вода и пот Аль-Меди лились дождем на Мейбанка, когда он поднял его и швырнул так далеко, как только мог. Аль-Меди врезался в бетонную стену, затем упал на пол, кряхтя от боли. Мейбэнк шагнул к нему и пнул в колено. Он издал ужасающий крик.
  
  “Где он?” Спокойно спросил Мейбэнк.
  
  “Пошел ты”, - прошептал Аль-Меди. Он закашлялся, и вода полилась у него изо рта на пол.
  
  Мейбэнк пнул его в другое колено, на этот раз сильнее. Аль-Меди кричал и стонал, затем снова откашлялся водой.
  
  Брага подошел к Мэйбанку, который становился все более расстроенным.
  
  “Могу я попробовать?” она спросила.
  
  Мэйбанк возвышался над миниатюрной Брагой. Он кивнул.
  
  “Конечно”.
  
  Брага подошел к Аль-Меди и встал над ним.
  
  “Когда он дал тебе телефон?” - спросила она как ни в чем не бывало. “Я имею в виду, это довольно странно, что он договорился о покупке ядерной бомбы на эти деньги, а затем передал ее кому-то другому вместо того, чтобы, например, от нее избавиться. Тебе не кажется это странным?”
  
  Аль-Меди ничего не сказал. Он тяжело дышал, затем его вырвало водой.
  
  “Вы задавали себе этот вопрос?” Брага продолжил. “Я думал, он был известным компьютерным хакером. Конечно, он должен был знать, что любой, у кого есть этот телефон, может быть обнаружен?”
  
  Брага сделал паузу, посмотрел на Аль-Меди сверху вниз, затем опустился на колени рядом с его головой. Террорист выглядел ошеломленным; было трудно сказать, слушал ли он вообще.
  
  “Алексей Мальников заплатил Клауду сто миллионов долларов, чтобы тот снял бомбу с его рук”, - сказал Брага. “Ты знал это?”
  
  Она увидела, как Аль-Меди сжал пальцы, первый признак гнева или эмоций, которые он проявил.
  
  “Мы пытались угадать, как много он поделил с вами”, - продолжил Брага. “Джонни думал о десяти миллионах. Я угадал выше. Я думал, по крайней мере, тридцать миллионов. Кто из нас был прав?”
  
  Аль-Меди закрыл глаза.
  
  “О, боже мой”, - сказала она. “Он не поделился этим с тобой, не так ли? Он вручает вам телефон, из-за которого, как он знает, вас либо убьют, либо посадят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, и он не дает вам ни цента ”.
  
  Аль-Меди безжизненно уставился в землю.
  
  Брага постучал себя по уху, вызвав перепалку с Полком, вернувшимся в Таргу.
  
  “Могу я договориться?” - прошептала она.
  
  “Предложи ему все, что у тебя есть”.
  
  Брага взял со стола банку кока-колы и открыл ее. Она наклонилась к Аль-Меди, положила руку ему под голову, затем приподняла его. Она поднесла банку с содовой к его рту, медленно вливая ее. Аль-Меди проглотил это, как собака воду жарким летним днем.
  
  “Ты поможешь нам найти его, ” сказал Брага, “ и мы освободим тебя. Никаких условий. Мы также дадим вам немного денег ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Несколько миллионов”.
  
  Аль-Меди допивал остатки газировки, пока та не закончилась.
  
  “Я тебе не верю”, - прошептал он.
  
  “Но это должно произойти прямо сейчас”, - продолжил Брага, игнорируя его. “Ты это знаешь, и я это знаю. Не будь идиотом. Свобода и деньги или бетонная камера в тюрьме, о существовании которой большинство людей даже не подозревает. И если вы один из тех мучеников, которые думают, что смерть приходит быстро на черных сайтах, вы ошибаетесь. Мы не позволим тебе умереть. Ты доживешь до ста лет, прикованный к стене, в темной комнате, один. Из того, что я слышал, это не очень весело.”
  
  “Откуда мне знать, что ты не врешь?”
  
  “Ты не понимаешь”.
  
  Брага постучала себя по уху, готовясь передать информацию, которую, как она знала, Аль-Медиа собирался сдать.
  
  “Что ты хочешь знать?”
  
  “Что это за лодка?”
  
  “Рыболовный траулер. Двести футов длиной.”
  
  “А как насчет Клауда?” - спросила она. “Где он?”
  
  “Я не знаю. Но я знаю, где он будет ”.
  
  
  19
  
  НАЦИОНАЛЬНАЯ ТАЙНАЯ СЛУЖБА
  
  КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Бонд вошел в небольшой офис со стеклянными стенами в комплексе офисов, отведенных Национальной тайной службе. Полк стоял внутри, скрестив руки на груди, и читал лист бумаги. Он поднял глаза на Бонда.
  
  “Ты отправляешься в Санкт-Петербург”, - сказал Полк. “Я знаю, что ты давно не был в России, но мне нужно, чтобы ты руководил второй фазой”.
  
  На жаргоне NCS фазовые линии обозначали этапы операции. Часто один этап зависел от успеха или неудачи предыдущего. Вторая фаза line означала, что часть операции Бонда начнется только в том случае, если первая стадия — Фаза Line One — потерпит неудачу или будет прервана.
  
  “Я готов”, - сказал Бонд. “Почему линии фаз?”
  
  “У нас настоящая проблема”, - сказал Полк. “Российский террорист находится в невыгодном положении в связи с операцией по подрыву ядерного устройства на территории США. Мы собираемся попытаться захватить его в Москве. Если эта часть миссии провалится, ты выйдешь в эфир. Девушка этого парня в Санкт-Петербурге. Вторая фаза - это враждебный отрывок. Это команда из двух человек, ты управляешь театром ”.
  
  “Почему ты такой загадочный?”
  
  “Бомба на пути в Соединенные Штаты”.
  
  “Разве мы не можем устроить блокаду?”
  
  Полк покачал головой.
  
  “Побережье слишком большое. Военно-морские силы, возможно, могли бы закрыть два или три города, но они будут это знать. У нас есть всего один шанс. Мы должны поймать его ”.
  
  “Кто он?”
  
  Полк посмотрел на Бонда, затем через стекло.
  
  “Облако? Кто он? Это самая страшная часть из всех. Мы не знаем.”
  
  Бонд молчал. Он обвел взглядом офис, выглядывая наружу через стекло. Через коридор он увидел, как Дьюи разговаривает с кем-то, прижимая к глазу пакет со льдом.
  
  “Мне нужно знать, кого ты хочешь видеть рядом с собой”.
  
  Бонд посмотрел на Полка, помедлив несколько мгновений.
  
  “Дьюи”, - сказал Бонд.
  
  Полк был неподвижен. Он ждал, обдумывая свой ответ.
  
  “Дьюи может быть очень харизматичным, Пит”, - сказал Полк. “Многие парни просили, чтобы их объединили с ним. Но в Игуале он остановился на относительно незначительном проекте. Он не должен сейчас руководить операциями.”
  
  “Он замерз в Мексике, но шесть часов спустя он чуть не убил лучшего бойца-любителя ММА в США, он готов. Поверь мне.”
  
  “Вы не можете позволить себе ни секунды сомнений, если Москва каким-то образом пойдет на юг, а Сент-Пит заработает”, - сказал Полк. “На данный момент освобождение его девушки - это все, что нам осталось до того, как ядерная бомба обрушится на наши берега. Они назовут это дело девятым / двенадцатым, если мы это не остановим. О решениях, которые мы принимаем в этот день, будут написаны книги. Ты понимаешь это?”
  
  “Вы спросили меня, кого я хочу”, - сказал Бонд. “Я буду работать с тем, с кем ты меня сведешь, но я хочу Дьюи. Либо оставь его со мной, либо нет. Но не читай мне лекций о том, что произойдет, если все пойдет наперекосяк. Я был там, и если это мой выбор, я хочу, чтобы он был рядом со мной. Ты тот, кто научил меня ‘доверять своей интуиции ”.
  
  Полк улыбнулся.
  
  “Извини”, - сказал он. “Я не имел в виду, что я так же близок к земле, как и вы. Но я видел одну или две операции. Твоя преданность достойна восхищения, но я думаю, что с тобой я отправлю Джо ”.
  
  “Какого черта ты вообще спросил меня?” - спросил Бонд.
  
  Полк молчал.
  
  “Ладно, прекрасно”, - сказал Полк, взглянув на часы. “Ты спорящий сукин сын, ты знаешь это? Я подумаю об этом ”.
  
  
  20
  
  БУТИКОВСКИЙ ПЕРЕУЛОК
  
  РАЙОН ХАМОВНИКИ
  
  МОСКВА
  
  Вестибюль жилого дома был минималистичным, элегантным и тихим. Его стены были обшиты панелями из орехового дерева с большими абстрактными геометрическими произведениями искусства. Там была пара люстр из освинцованного хрусталя и пол из редкого белого мрамора с бирюзовыми прожилками.
  
  Двое крупных мужчин, одетых в темные костюмы, стояли за стойкой охраны. Они оба были действующими сотрудниками ГРУ, высококвалифицированными агентами, искусными в ближнем бою, самообороне лицом к лицу и человеческом интеллекте. Россия защищала своих важных граждан, особенно знаменитых.
  
  Тихий звонок сообщил охранникам, что кто-то находится у главного входа со стальными воротами. На видеомониторе за столом один из охранников изучал лицо мужчины.
  
  “Это мистер Варгарин”, - сказал он.
  
  Другой охранник нажал кнопку, открывая ворота и позволяя посетителю войти внутрь здания.
  
  Клауд вошел в парадную дверь. В одной руке он держал букет красных хризантем, завернутый в серебряную фольгу и перевязанный белой лентой. В другом была маленькая деревянная коробка. Клауд вежливо улыбнулся, подходя к стойке безопасности.
  
  “Привет, Джонас, Михаил”, - сказал он. “Как дела?”
  
  “Очень хорошо, мистер Варгарин”, - сказал один из мужчин, ухмыляясь. “Эти цветы для нас?”
  
  “Боюсь, что нет”, - сказал Клауд, смеясь.
  
  Трансформация его внешности была шокирующей. За исключением остроты его взгляда, он был совершенно другим человеком, непохожим на существо, которое силой вынудило самого могущественного мафиози в России вручить ему ядерную бомбу. Волосы Клауда больше не были копной светлых локонов. Скорее, они были прямыми, аккуратно зачесанными посередине и зачесанными назад. На нем была белая рубашка на пуговицах под клетчатым блейзером, брюки цвета хаки и коричневые кончики крыльев. Он выглядел стильным, безупречным и светским.
  
  Клауд давно научился использовать свою внешность в своих интересах. Это была точка опоры, на которой держалась его внешняя идентичность; однажды он был мягким, экзотически красивым культурным человеком, а на следующий - тощим изгоем с намеками на наркоманию и темные силы.
  
  Теоретически, охранники в отеле Margaux были обучены выявлять всевозможные потенциальные угрозы безопасности, наиболее важными из которых были возможные похитители или террористы. Но они не обращали внимания на истинную природу Клауда.
  
  Клауд поставил деревянную коробку на стол.
  
  “Нам не нужно это проверять”, - сказал один, махнув рукой. “Мы доверяем тебе”.
  
  “Это подарок для вас двоих за все, что вы делаете, чтобы защитить Катю”.
  
  Один из охранников открыл коробку. Внутри были две невзрачные бутылки.
  
  “Ты любишь водку, да?” - спросил Клауд.
  
  “Конечно”.
  
  “Это водка из личной коллекции Никиты Хрущева”.
  
  Охранник справа поднял бутылку и осмотрел ее. Стекло было голубовато-зеленого оттенка и выглядело так, как будто его выдували вручную.
  
  “Мистер Варгарин”, - сказал он. “Я не могу—”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Клауд. “Лично я не люблю пить ничего крепче чая. Я принес по одному для каждого из вас.”
  
  “Спасибо”, - сказал охранник. “Ты слишком щедр”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  “Откуда у вас такая редкая вещь?” - спросил один из мужчин с ноткой подозрения в голосе.
  
  При этом вопросе поведение Клауда изменилось. На краткий миг в его глазах промелькнуло мрачное выражение. Потом это исчезло.
  
  “Это было оставлено мне моим отцом”, - сказал он.
  
  “Твой отец, должно быть, был очень важен, раз получил такое сокровище”.
  
  У Клауда было холодное выражение лица. Он смотрел в землю.
  
  “Он был прежде всего добрым человеком, вот и все. Теперь, если вы, пожалуйста, извините меня.”
  
  В лифте Клауд нажал кнопку верхнего этажа. Делая это, он подумал о своем отце. Будь он жив, Клауд знал, что его отец гордился бы им, но только за эту часть его жизни. За другие его действия, хакерство, воровство, его отец был бы глубоко разгневан. Что касается ядерной бомбы и того, что должно было произойти, словами не описать стыд и крайнее отвращение, которые испытывал бы к нему доктор Ануслав Варгарин, будь он жив.
  
  Будь он жив.
  
  Но его не было в живых. Он был мертв, убит вместе со своей матерью Соединенными Штатами. Убит у него на глазах. Убит как собака. Все ради ... ну, все по причине, которую Клауд все еще не понимал. Компьютерный диск, вот и все. Буквы и цифры, которые олицетворяли дело всей жизни его отца. Данные. Теперь он вернет им их данные обратно. Охотники за информацией стали бы жертвой дезинформации. Их кража научных знаний его отца даст метастазы в создание, гораздо более отвратительное, чем они когда-либо могли себе представить.
  
  Отцовский долг: Клауд вернет его, даже если добрый человек, чье нежное прикосновение он никогда не сможет забыть, не хотел бы, чтобы он этого делал.
  
  Звонок на седьмом этаже пробудил Клауда от его грез наяву. Он вышел из лифта с железной решеткой и направился к единственной двери на этаже. Он дважды постучал и терпеливо ждал. Несколько секунд спустя дверь распахнулась.
  
  “Петр”, - сказала женщина, с любовью глядя на него. Она шагнула вперед и обвила руками его шею.
  
  “Катя”, - сказал он, обнимая ее за талию.
  
  “Я уже скучаю по тебе, а я еще даже не уехала”, - сказала она.
  
  “Я так сильно люблю тебя, Катя”, - прошептал он, крепко прижимая ее к раме открытой двери, обнимая больше минуты.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - сказала она. “Ты делаешь меня таким счастливым”.
  
  В возрасте двадцати шести лет Катя Басаева была одной из самых известных женщин в России и была на пути к признанию величайшей из ныне живущих балерин в мире. Она была из Якутска, крупнейшего города в отдаленной Республике Саха, части Сибири, граничащей с Полярным кругом и известной добычей алмазов.
  
  Она научилась танцевать в монастыре у одной из монахинь, которая сама была знаменитой танцовщицей, прежде чем обратиться к Богу. К двенадцати годам навыки Кати были достаточно известны, чтобы вызвать визит директора приемной комиссии в престижную Академию балета Большого театра в Москве. После этого ей потребовалось совсем немного времени, чтобы прокатиться подобно приливной волне по безжалостно конкурентному миру русского балета. Катя сделала это без особых усилий, без особой стратегии или обдуманности, как будто это было просто предопределено, ее возвышение основывалось на уникальном стиле танца. У Кати была внутренняя грация, простота, действительно, почти нетренированная, и стиль, которым восхищались даже те танцовщицы, которых она затмила. Никто из тех, кто знал Катю, не испытывал к ней неприязни. Другие танцоры, хореографы и дирижеры - все любили ее. Тот факт, что она также была такой красивой и такой доброй, только добавлял ей необычности.
  
  Ее прозвище: “Сибирский бриллиант”.
  
  Они вошли в квартиру и закрыли дверь. Клауд вручил Кате цветы.
  
  “Они прекрасны”.
  
  “Не хотели бы вы пойти куда-нибудь поужинать?” он спросил.
  
  Катя зарылась лицом в хризантемы и глубоко вдохнула, затем отвернулась.
  
  “У тебя что, носа нет?” - игриво спросила она.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я приготовил твой любимый ужин”.
  
  Внезапно он почувствовал запах курицы, запекающейся в духовке.
  
  “И на десерт профитроли”, - сказала она, подходя к нему и снимая с него блейзер, затем обнимая его. “Я потратил весь день на их приготовление. Твоя мать, должно быть, была святой. Их очень трудно создать.”
  
  Клауд несколько мгновений смотрел ей в глаза, выражая свою благодарность, свою любовь, молча, глазами.
  
  “За день до твоего отъезда в Санкт-Петербург, и ты готовишь для меня. Я не знаю, что сказать.”
  
  “Я счастлива делать тебя счастливым, Петр”, - сказала Катя, целуя его в губы.
  
  Волосы Кати были черными как смоль. Они ниспадали ей на плечи, разделенные пробором посередине, и переливались на свету. Ее кожа была коричневой; ее глаза были цвета морской волны, их необычный цвет напоминал вспышку голубого неба в темный, облачный день.
  
  Ее квартира представляла собой беспорядочный лабиринт комнат странной формы, вырезанных в том, что когда-то было чердаком дворца. И все же это был самый дорогой номер в отеле Margaux. Катя купила квартиру за 12 миллионов долларов два года назад. Здесь было четыре спальни, столовая, библиотека, официальная гостиная, более непринужденный кабинет, медиа-зал, винная комната и небольшой спортивный зал, половина которого была превращена в тренировочную зону со станком, ковриками и зеркалами.
  
  Катя поставила букет цветов в большую вазу, наполнила его водой, а затем поставила на буфет у стены гостиной.
  
  Они познакомились, когда она была студенткой Большого театра, а он - Московского технологического института. Они встретились в первый школьный день, сидя рядом друг с другом в большой столовой, которую делили две школы.
  
  Как и Катя, Клауд был ценным рекрутом. Московский технологический институт, ведущее учебное заведение России, не принимал абитуриентов. Как и Большой театр, институт прочесал Россию, а также республики бывшего Советского Союза в поисках самых талантливых людей страны. Именно MTI произвела на свет величайшие научные, математические и компьютерные умы страны.
  
  Как и у Клауда, у Кати больше не было родителей, и они разделяли такое же одиночество. Ее отправили в монастырь в возрасте четырех лет после того, как ее отец был убит в Афганистане, а мать умерла от рака в том же году. Она не знала, каково это - иметь отца и мать. Клауд вспомнил. Он знал, каково это - наслаждаться любовью двух любящих родителей, будучи единственным ребенком, любимым ребенком. Он также знал, каково это - наблюдать, как на его глазах убивают этих родителей.
  
  В Москве, как две птицы, застигнутые бурей, Клауд и Катя сначала стали друзьями, затем лучшими подругами, а затем любовниками. По мере того, как росла известность Кати, росла и известность Клауда. Его способности к компьютерам росли так же быстро и драматично, как навыки Кати в балете.
  
  Так же, как и его ненависть к стране, которая убила его родителей.
  
  В пятнадцать лет Катя дебютировала в качестве примы в "Щелкунчике "на рождественских представлениях Большого театра. В том же году, используя компьютер в школьной библиотеке, Клауд помог манипулировать системами управления воздушным движением в Соединенных Штатах утром 11 сентября. Оба выступления, по-своему, были расточительными.
  
  Сейчас, по прошествии чуть более десяти лет, они по-прежнему неразрывно связаны. Но мир Кати был так же прозрачен, как мир Клауда был скрыт. Она стала самой известной танцовщицей в России. Ее жизнь была открытой книгой для Клауда. Клауд, тем временем, стал самым известным компьютерным хакером в России. Но для Кати он оставался Петром Варгариным, компьютерным консультантом, который зарабатывал много денег, но не любил обсуждать свою работу.
  
  Они ужинали в одном конце большого обеденного стола, наслаждаясь бутылкой вина под тихую музыку "Лебединого озера" Чайковского на заднем плане.
  
  “Расскажи мне о Кирове”, - попросил Клауд, имея в виду Кировский балет в Санкт-Петербурге, где Катя будет хедлайнером летней постановки "Лебединого озера".Это была долгожданная серия выступлений, за которые ей заплатили 5 миллионов долларов. Все билеты на шоу были распроданы менее чем за час.
  
  “Я подумала, что, возможно, ты подумаешь о том, чтобы прийти”, - сказала Катя.
  
  “Я бы этого очень хотел”, - сказал Клауд. “Как вы знаете, у меня на работе большой проект, но я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Сколько времени займет этот проект?” - спросила она.
  
  “Может быть, неделю”.
  
  “Что это за проект?”
  
  Клауд наклонился вперед и положил свою руку на руку Кати.
  
  “Это скучный проект, связанный с компьютерами”, - сказал он.
  
  “Компьютеры, компьютеры, компьютеры”, - сказала она. “Ты думаешь, я был бы сбит с толку, если бы ты сказал мне, не так ли?”
  
  “Вовсе нет, просто скучно”.
  
  “Испытай меня”.
  
  Клауд несколько мгновений молчал. Ему не нравилось лгать Кате.
  
  “Я помогаю перераспределять определенные научные активы”, - сказал Клауд.
  
  “Почему?”
  
  “Что ж, эти активы помогут привнести немного тепла и света в ту часть мира, которая отчаянно в этом нуждается”.
  
  Катя улыбнулась, наклонилась вперед и поцеловала его в губы.
  
  “Я горжусь тобой”.
  
  “Не так горжусь тобой, как я. Я постараюсь увидеться с тобой в Санкт-Петербурге. Кроме того, я видел, как ты танцуешь сейчас, около сотни раз. Кажется справедливым позволить другим испытать чудо твоего танца ”.
  
  Катя улыбнулась и покраснела.
  
  “Лесть поможет тебе везде”, - сказала она. “Но я должен сказать тебе, Петр, что когда ты в зале, я танцую по-другому. Я бегу быстрее. Я способен прыгнуть выше. Твои глаза манят меня стараться сильнее ”.
  
  Клауд посмотрел на руку Кати на своей, проведя пальцем по его золотому кольцу с печаткой. Он почувствовал всплеск беспокойства, но не из—за того ужасного поступка, который он собирался совершить, а из—за ужасного обмана, который он допустил в самых важных отношениях - единственных отношениях, - которые были ему небезразличны. Он придумал ложь, чтобы спроецировать — и защитить — свой образ в ее глазах. Он знал, что если она когда-нибудь узнает его истинную природу, это разрушит все, что у него было.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?” он спросил.
  
  “Да”.
  
  Клауд посмотрел на Катю. Он полез в карман и достал маленькую красную кожаную коробочку. Дрожащей рукой он положил его на стол.
  
  “Катя”, - прошептал он. Его глаза были красными от эмоций. “Я люблю тебя больше, чем любой мужчина когда-либо любил женщину. Я бы сделал для тебя все, что угодно. Мысль о том, что тебя не будет целый месяц, причиняет мне сильную боль, потому что я буду скучать по тебе. Но я также глубоко горжусь тобой, и я не хотел бы, чтобы было по-другому ”.
  
  Катя улыбнулась. Небольшая слеза навернулась на ее правый глаз, когда она протянула руку, чтобы дотронуться до красной коробки.
  
  “Простите меня за мои сбивчивые слова, но то, что я собираюсь сказать, - это самая важная вещь, которую я когда-либо говорил”.
  
  По щекам Клауда потекли слезы умиления.
  
  “Ты выйдешь за меня замуж, дорогая Катя?” прошептал он, глядя на нее с неприкрытой уязвимостью.
  
  Катя открыла коробку. Внутри был потрясающий предмет: великолепно крупный желтый бриллиант размером с кончик человеческого пальца, оправленный в платиновое кольцо с антикварным рисунком.
  
  “Это...” Катя начала говорить, затем замолчала. Ее рот открылся от благоговения, когда она достала его из коробки, и слезы счастья потекли по ее щекам. “Это так прекрасно”.
  
  Клауд надела кольцо на безымянный палец левой руки, затем подняла руку вверх, под золотистый свет люстры.
  
  “Это из Сибири”, - сказал он.
  
  Она несколько мгновений смотрела на него.
  
  Для Клауда этот момент был самым прекрасным в его жизни, пока он ждал, сомнение душило его сердце.
  
  “Да”, - прошептала она.
  
  * * *
  
  Позже, после просмотра того, как Катя собирала вещи для поездки в Санкт-Петербург, после занятий с ней любовью, после того, как она давно уснула, Клауд поднялся с кровати. Он завернулся в шелковый халат и бесшумно вышел из спальни и прошелся по квартире. В прихожей он несколько мгновений смотрел на вишневую столовую, как будто восхищался ею. Он встал на колени. Наклонившись, он нащупал выпуклость пистолета, прикрепленного скотчем к нижней части буфета. Он медленно вытащил пистолет: Стечкин APS с черным глушителем, вставленным в дуло.
  
  Клауд подошел к двери квартиры и подождал, прислонившись к двери, прислушиваясь больше минуты, но ничего не услышав. Он поднял "Стечкин" левой рукой и направил его на дверь. Правой рукой Клауд медленно повернул дверную ручку, пока она не приоткрылась. Он заметил охранника слева, который сидел на полу, ничего не замечая. Клауд распахнул дверь, затем привел в действие спрятанный "Стечкин". Пуля попала дородному русскому в висок, разбрызгав кровь и череп по коридору.
  
  Он услышал движение в коридоре, за углом, рядом с лифтом, вне поля зрения. Он опустил левую руку вдоль тела, пряча пистолет, затем направился к лифту.
  
  “Мисс Басаев?” он услышал от второго охранника.
  
  Клауд вышел из-за угла и увидел охранника, который стоял у стены. Он улыбнулся.
  
  “Мистер Варгарин”, - сказал он. “Все в порядке?”
  
  “Нет”, - сказал Клауд. “Я не могу уснуть”.
  
  Клауд взмахнул рукой и выстрелил. Пуля разорвала охранника прежде, чем он смог даже осознать, что происходит, отбросив его назад.
  
  “Однако у вас, похоже, нет этой проблемы”, - добавил Клауд, встретившись взглядом с охранником, который сполз по стене, схватившись за грудь и пытаясь что-то сказать.
  
  Клауд спустился на лифте в вестибюль. Когда лифт остановился, он поднял оружие. Двери раздвинулись. Клауд шагнул вперед и начал стрелять по стойке регистрации, даже не успев прицелиться. Его первые две пули прошли мимо, но это не имело значения; оба охранника сидели, задрав ноги. Они оба отреагировали слишком поздно, потянувшись за своим оружием как раз в тот момент, когда Клауд забросал их пулями, попав одному мужчине в левый глаз, а другому в лоб, украсив стены позади них буйством багрового цвета, мозгов и костей.
  
  Клауд спокойно прошаркал к стойке регистрации. Одна из бутылок водки стояла там, нераспечатанная. Он взял его, выдернул покрытую воском пробку из горлышка и сделал несколько больших глотков. Он сунул руку под стол и, нащупав кнопку звонка, нажал на нее, отпирая входную дверь в здание. Несколько секунд спустя небольшая армия мужчин ворвалась снаружи. Двое были одеты в костюмы, похожие на охранников на стойке регистрации; двое были в свитерах и брюках, похожих на мужчин наверху; а двое носили цельнокроеные темно-зеленые рабочие костюмы, их руки уже были покрыты фиолетовыми резиновыми перчатками. Каждый нес большую спортивную сумку, внутри которой были мешки для трупов, оборудование для промышленной уборки, штукатурка, шпаклевка для дерева и маленькие баночки с краской для крепления стен.
  
  Команда приступила к работе, упаковывая два трупа. Клауд сделал еще несколько глотков водки.
  
  “Они на месте, Лео?” - спросил Клауд, глядя на одного из мужчин в костюмах уборщика.
  
  “Команда в Санкт-Петербурге”.
  
  “А запасной вариант?”
  
  “Да, Облако. Запасной вариант. И дубликат к дубликату. И две женщины тоже. Все они высококвалифицированные специалисты. Лучшее, что можно купить за деньги ”.
  
  Клауд кивнул. Ничего не сказав, он повернулся и пошел к лифту.
  
  “Если что—нибудь...”
  
  “С ней ничего не случится”, - сказал Лео. “Даю тебе слово”.
  
  
  21
  
  На БОРТУ американского КОРАБЛЯ "ДОНАЛЬД КУК" (DDG-75)
  
  НЕДАЛЕКО От КАДИСА, Испания
  
  Генерал Торей Круг стоял с пятью другими мужчинами на мостике американского эсминца "Дональд Кук", эсминца с управляемыми ракетами класса "Арли Берк". Все они смотрели на одно и то же: плазменный экран с подсветкой, связанный с различными подразделениями военно-морского и наземного базирования. Экран выглядел как экран управления воздушным движением, хотя вместо отслеживания коммерческих авиалайнеров на нем в режиме реального времени отображались военные объекты США в географическом районе к югу от Испании. Круг и его старшие офицеры были задействованы в самых разных командах, включая два других эсминца Aegis, две подводные лодки, командные центры беспилотных летательных аппаратов и наземных командиров, включая членов команды SEAL Team 6, которые сейчас находятся на быстроходных катерах у берегов Испании.
  
  В тот момент все эти военные силы занимались одним и тем же: искали лодку.
  
  В центре внимания был переполненный участок воды между Испанией и Марокко, известный как Гибралтарский пролив. Двадцать два беспилотных летательных аппарата были переброшены в этот район. "Серые орлы", "Рапторы" и несколько других беспилотных летательных аппаратов летали на бреющем полете взад и вперед по самому узкому участку водного пути между Тарифой, Испания, и Эддальей, Марокко, девятимильным участком воды, который, по мнению Круга, был наилучшей возможностью остановить ядерную бомбу, прежде чем она попадет в открытые воды и относительную свободу Атлантического океана.
  
  Задача, стоявшая перед Кругом и его командой, была многогранной. У них было лишь смутное описание лодки. Более того, это описание относилось к чрезвычайно распространенному типу судна. Они уже точно определили десять траулеров, соответствующих описанию. Они понятия не имели, как быстро это происходит. Кроме того, была ночь, и, несмотря на различные термочувствительные камеры, было трудно что-либо разглядеть, а то, что им удавалось разглядеть, начинало сливаться в единый континуум.
  
  С помощью военно-морских сил Испании и Марокко, наряду с силами местной полиции, небольшая армада быстроходных катеров патрулировала воды в поисках чего-либо подозрительного, их офицеры были оснащены счетчиками Гейгера. Уже было захвачено несколько лодок, но безрезультатно.
  
  Рефлекторно Круг продолжал смотреть на ряд часов, показывающих время в разных странах. Было пять УТРА. в Испании. Приближался рассвет. С одной стороны, улучшенная видимость помогла бы. С другой стороны, каждый проходящий час уменьшал шансы найти лодку.
  
  По связи раздался скрипучий голос.
  
  “Генерал Круг, я показываю видео в прямом эфире. Это беспилотник 16-Y. У нас есть сообщение о подозрительно выглядящем корабле недалеко от побережья, недалеко от Надора, Марокко.”
  
  “Вас понял, майор”, - сказал Круг, сканируя плазму в поисках беспилотника, затем протянул руку и нажал на маленькую иконку. Внезапно на плазме начало воспроизводиться зернистое видео. На нем был показан пустой участок воды, освещенный мощным прожектором беспилотника. В поле зрения появилась лодка. Это была моторная лодка длиной около сорока футов с тремя мужчинами в форме на борту. В сотне ярдов от них была ветхая рыбацкая шаланда с включенными ходовыми огнями, накренившаяся в воде, по-видимому, дрейфующая.
  
  “Впусти их”, - сказал Круг. “Держи птицу над головой”.
  
  Круг и его люди наблюдали, как моторная лодка марокканских ВМС подошла к траулеру и пришвартовалась.
  
  На корме корабля развевался вьетнамский флаг. Его название было нарисовано на корме: BIỂN THIÊN CHÚA.
  
  Морской Бог.
  
  Двое офицеров взобрались по стальной лестнице на борт. Они переместились в рулевую рубку, изображение размытое, но достаточно приличное, чтобы запечатлеть их движение.
  
  Каждый офицер на ходу сжимал в руках пистолет-пулемет. Вскоре появились двое вооруженных людей, качая головами, показывая, что они ничего не нашли.
  
  Один из мужчин указал на свой шлем.
  
  “Подключите его к системе связи”, - сказал Круг, указывая на одного из своих сотрудников.
  
  Плазма разделена на две прямые трансляции. Один из них был с БПЛА, другой - с камеры, установленной на шлеме офицера.
  
  Офицеры бросились на нижние палубы, вниз по плохо освещенной стальной лестнице. Они двигались по темному коридору, открывая дверь за дверью, ничего не находя. Затем, недалеко от носовой части корабля, один из офицеров открыл дверь, открывая ужасную сцену резни. Земля была усеяна трупами рыбаков. Пол был пропитан миазмами крови.
  
  Полицейские переходили от трупа к трупу, разыскивая тех, кто еще жив.
  
  “В углу”, - рявкнул Круг, заметив легкое движение. “Иди туда!”
  
  Один из офицеров подошел к мужчине в углу. Он был молодым вьетнамцем. Его грудь была покрыта кровью. Его глаза были закрыты. Офицер потряс его, сначала мягко, затем с силой, пытаясь разбудить. Мужчина открыл глаза.
  
  “Включите громкую связь”, - сказал Круг офицеру.
  
  Офицер поднес телефон к уху умирающего.
  
  “Những gì Họ muốn?” - спросил Круг.
  
  Чего они хотели?
  
  Рыбак изо всех сил старался держать глаза открытыми.
  
  “Против тебя никто”, - сказал он, кашляя.
  
  “Взрывчатые вещества”, перевод Круга. Он вернулся к изображению умирающего человека на экране.
  
  “Bạn bị tấn công cách đây bao lâu?”
  
  Когда на вас напали?
  
  “Dêm qua,” прошептал вьетнамец.
  
  “Прошлой ночью”, - сказал Круг.
  
  Круг посмотрел на карту. Он взял линейку и произвел быстрые вычисления, оценив время, которое потребовалось траулеру, чтобы пройти от Севастополя до Надора, затем измерил время между Надором и Гибралтарским проливом.
  
  На его лице появилось удрученное выражение. Он обвел взглядом сидящих за столом.
  
  “Соедините Брубейкера с линией”, - сказал Круг. “Гектор тоже. Они пересекают пролив. У них есть доступ к восточному побережью США.”
  
  
  22
  
  ЦРУ
  
  ГРУППА СПЕЦИАЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЙ
  
  БРИФИНГ В КОМАНДНОМ ЦЕНТРЕ
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Калибризи, Полк и полдюжины других высокопоставленных сотрудников разведки вошли в помещение, похожее на небольшой кинотеатр, с роскошными откидывающимися кожаными креслами, расположенными в три восходящих ряда перед 140-дюймовым экраном.
  
  Уже сидели шесть членов военизированных формирований ЦРУ, шесть человек, отобранных для поездки в Россию.
  
  Трое были в тактическом снаряжении. Это были коммандос, которым предстояло возглавить первую фазу линии: Джон Доулинг, Дэйв Тосатти и Бенуа Фитцджеральд. Остальные трое мужчин были одеты в повседневную одежду. Это была команда Phase Line Two, в которую входили Дьюи, Бонд и Джо Оливери.
  
  “Джентльмены, начиная примерно с недели назад, сигналы разведки указывали на резкое увеличение разговоров по всему террористическому комплексу о готовящемся ударе по Соединенным Штатам с высокой целью”, - сказал Полк. “У них есть для этого название: они называют это ‘девять / двенадцать”."
  
  Свет потускнел, когда экран внезапно осветился единственными известными изображениями Клауда, которые у них были: эскизом Мальникова, фотографией из ночного клуба и двумя фотографиями, на которых он запечатлен с Катей Басаевой.
  
  “Его зовут Клауд”, - сказал Полк, указывая на экран. “Это псевдоним. Он компьютерный хакер. Примерно неделю назад он приобрел ядерную бомбу советских времен среднего размера, способную стереть с лица земли район размером с центр Бостона. Мы полагаем, что он поместил устройство на судно в порту Севастополя на побережье Украины, и что судно сейчас направляется в Соединенные Штаты ”.
  
  На экране высветилась фотография современного здания из стекла и стали, расположенного на зеленой лужайке.
  
  “Сегодня рано утром, основываясь на разведданных АНБ, мы захватили подонка и известного сотрудника "Облака" по имени Аль-Меди. На допросе он выдал, где Клауд будет завтра вечером. Это подмосковная дача, где он будет присутствовать на званом ужине. Вот почему ты здесь. Ваша задача — проникнуть в русский театр и захватить Клауд-лайв”.
  
  Калибризи повернулся и взглянул на фотографию Клауда.
  
  “На данный момент Клауд - единственный человек, который знает, куда направляется этот корабль. Нам нужно его найти ”.
  
  Калибризи несколько мгновений молчал, обводя взглядом шестерых коммандос.
  
  “Мне нравится думать, что все миссии ЦРУ важны, и это так. Но этот роман совершенно очевидно отличается. Вот почему ты пошел в армию. Вот почему сорок лет назад я пошел в армию. Это звучит как клише, но на самом деле это правда. Ты нужен своей стране прямо сейчас. Ты - разница между миром и стабильностью, тишиной, успокоением, к которым привыкли американцы, и катастрофой невыразимого ужаса, катастрофой, которая разрушит семьи, кварталы, катастрофой, которая оставит шрам в Америке на последующие поколения ”.
  
  Калибризи повернулся к Полку.
  
  “Архитектура миссии все еще разрабатывается”, - сказал Полк. “Мы должны заставить вас, ребята, двигаться. Доулинг, Тосатти, Фицджеральд: на вертолетной площадке Черный ястреб. Подъезжает через пять. Вы получите инструкции по пути во Франкфурт.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Бонд, Оливери, вы двое должны отправиться в CMG и одеться. Затем ты полетишь в Санкт-Петербург.”
  
  Полк взглянул на Бонда, затем на Дьюи.
  
  “Дьюи, Гектору и мне нужно увидеться с вами в кабинете директора”.
  
  
  23
  
  КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  “Продолжай, Дьюи”, - сказала Линдси, ассистентка Гектора Калибризи. “Они ждут тебя”.
  
  Он толкнул дверь из толстого стекла. Он вошел в просторный угловой кабинет директора ЦРУ, окна которого выходили на аккуратно подстриженную лужайку, а за ней - на густой лес сахарных кленов и берез, шелестящих на утреннем ветерке. Это был яркий, солнечный летний день.
  
  Калибризи стоял за прямоугольным столом из стекла и стали, рукава закатаны, верхняя пуговица расстегнута, наклонившись вперед, просматривал документ.
  
  За столом Калибризи сидел лысый мужчина в костюме и очках в роговой оправе: Билл Полк.
  
  “Что тебе нужно?” - спросил Дьюи.
  
  Дьюи был одет в оранжевую футболку, шорты цвета хаки и шлепанцы.
  
  “Мы хотим поговорить с вами”, - сказал Полк.
  
  “Садись", - сказал Калибризи.
  
  Дьюи остался стоять прямо за дверью.
  
  “Это о Санкт-Петербурге”, - сказал Полк.
  
  “Билл хочет увезти тебя из Санкт-Петербурга”, - сказал Калибризи. “Я на грани”.
  
  Дьюи кивнул.
  
  “Что произошло в Мексике?” - спросил Полк, бросив на Дьюи холодный взгляд.
  
  Дьюи в ответ молча уставился на Полка. Его глаза переместились и встретились со взглядом Калибризи.
  
  Позади Калибризи, на буфете, стояла фотография Джессики в серебряной рамке.
  
  “Я застыл”, - сказал Дьюи. “Это больше не повторится”.
  
  Взгляд Полка из-за черепаховых очков метнулся к Калибризи, который хранил молчание.
  
  “Если в Москве что-то пойдет не так, ” сказал Полк, - мы рассчитываем на то, что этот человек выступит на уровне, на который прямо сейчас он просто не способен”.
  
  “Со мной все будет в порядке, Билл”, - сказал Дьюи.
  
  “Он в команде с одним из наших лучших агентов”, - добавил Калибризи. “Пит просил о нем”.
  
  Полк покачал головой, затем повернулся к Дьюи.
  
  “Ты талантливый оператор. Но прямо сейчас ты поврежден. Тебе нужно собраться с мыслями, а миссия, которая может очень быстро запутаться в мертвой зоне, не место для психотерапии ”.
  
  Дьюи в ответ молча уставился на Полка, ошеломленный.
  
  “Вы знаете, что делают русские, когда захватывают НОК?” - спросил Полк.
  
  Полк оглянулся на Калибризи. Калибризи хранил молчание.
  
  “Хорошо, я скажу ему. Если Россия захватит вас на расстоянии, внутри своей страны, в разгар операции, вы до конца своей жизни не ступите за пределы России. Никогда.Мы не сможем вас вернуть. Они вытянут из вас всю информацию, какую смогут. Это займет около месяца, затем вас отправят в ГУЛАГ посреди Сибири, может быть, в Краснокаменск, или, что еще хуже, в одну из бесчисленных тюрем, у которых нет названия, на какую-нибудь территорию с номером на ней.”
  
  Дьюи уставился на ковер.
  
  “Становится лучше”, - продолжил Полк. “Они отправят тебя работать на урановую шахту или будут использовать тебя для испытаний наркотиков. Если они решат, что ты представляешь опасность для полета, они просто убьют тебя ”.
  
  Глаза Дьюи встретились с глазами Калибризи. Он был Дьюи как отец. Он мог видеть это в его глазах. Дьюи наблюдал, как, почти бессознательно, взгляд Калибризи переместился с него на фотографию Джессики.
  
  “Я отстраняю тебя от операции”, - сказал Калибризи, глубоко дыша. “Я думаю, Билл прав. Я думаю, тебе нужно еще немного времени.”
  
  Дьюи почувствовал резкий удар в живот. Он старался не показывать никаких эмоций. Только его рука предала его; она потянулась назад и схватилась за дверную ручку, которую он крепко сжал, пытаясь контролировать свой гнев, разочарование и, больше всего, отвращение к самому себе. Он знал, что они были правы. Он мог винить только себя.
  
  “Я понимаю”, - сказал Дьюи. Он повернулся, чтобы уйти.
  
  “Еще кое-что”, - сказал Полк. “Я отправляю вас на шестимесячное внутреннее административное увольнение. Тебе заплатят. Назовем это режиссерским проектом. Я хочу, чтобы ты поехала в клинику в Седоне. Я не собираюсь отправлять тебя обратно в поле, пока ты не пройдешь психологическое обследование у доктора Голдстона.”
  
  “Ты на самом деле несерьезен?” Недоверчиво спросил Дьюи.
  
  “Да, я серьезно”, - сказал Полк. “Я хочу, чтобы ты вернулся, но ты не готов. Тебе нужна помощь, чтобы справиться с этим.”
  
  “Ты называешь это возвращением меня в лоно общества?” - спросил Дьюи, глядя на Калибризи. “Защищаешь меня? Это то, что вы планировали с самого начала?”
  
  “Нет”, - сказал Калибризи.
  
  “Мне не нужен гребаный доктор. Мне нужно оружие и задание.”
  
  Калибризи закусил губу.
  
  “Отправляйся в Эндрюс и возьми реактивный самолет”, - сказал Полк. “Я попрошу Мэри убедиться, что один из "Гольфстримов" будет готов, когда ты туда доберешься”.
  
  Дьюи кивнул и открыл дверь. Он повернулся еще раз и посмотрел на Калибризи и Полка.
  
  “Удачи в операции”.
  
  
  24
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Дьюи шел по коридору к лифтам, осматривая каждый офис, проходя мимо различных сотрудников Calibrisi. На полпути вниз он обнаружил пустой офис. Он огляделся с ног до головы, затем вошел внутрь. Дьюи подошел к письменному столу, быстро открывая ящики, пока не нашел набор ключей от машины. Он вышел обратно, оглядываясь по сторонам и никого не видя.
  
  Дьюи спустился на лифте в подвал, войдя в галерею комнат, в которых размещалась группа специальных операций. Из своего шкафчика он достал рюкзак, в котором было снаряжение для миссии в Санкт-Петербурге.
  
  Он увидел Бонда, который готовился к вылету в Санкт-Петербург.
  
  “Ты идешь?” - спросил Бонд.
  
  “Нет”, - сказал Дьюи.
  
  Бонд смотрел на него лишнюю секунду с удивленным выражением на лице.
  
  “Ты должен был сказать правду”, - сказал Дьюи. “Я бы сделал то же самое. Удачи там. И спасибо, что спросили обо мне ”.
  
  * * *
  
  Дьюи вышел из штаб-квартиры ЦРУ через южный вход, направляясь к огромной парковке на противоположной стороне здания, где был припаркован его пикап. Он стоял в тени алькова, наблюдая в течение нескольких минут, ожидая. Кроме нескольких людей, приходящих и уходящих к своим машинам, он не увидел ничего необычного. Он достал тепловизионный оптический прицел и осмотрел местность возле своего грузовика. Там были два следопыта, один сидел в машине через две машины от него, другой в другой машине несколькими рядами сзади и слева от его грузовика.
  
  Билл не валяет дурака.
  
  Дьюи забрал комплект украденных ключей. Он нажал кнопку разблокировки, но ничего не произошло. Он наклонился и двинулся вдоль края первого ряда машин, нажимая большим пальцем на кнопку. Наконец, он услышал глухой щелчок. Обернувшись, он увидел мигающие огни микроавтобуса. Он подошел к нему, забрался внутрь, затем медленно поехал к выходу, изучая зеркало заднего вида в поисках следопытов.
  
  Он не знал, чего ожидать, когда вручал свое удостоверение охраннику в форме на выходе, но это не имело значения; у него не было выбора.
  
  Охранник стащил его, затем вернул обратно.
  
  Внезапно в зеркале заднего вида Дьюи заметил движение. Одна из машин отъехала. Вскоре за ним последовал другой.
  
  “Офицер, могу я задать вам вопрос?” - спросил Дьюи.
  
  “Конечно”.
  
  “Если бы я только что увидел парня, пьющего в своей машине —”
  
  “Что пьешь?”
  
  “Это было похоже на бутылку Jack Daniel's”, - сказал Дьюи. “Я не хочу быть сплетницей, но мне бы не хотелось, чтобы сотрудник Агентства попал в ДТП или, не дай Бог, причинил кому-то боль. Это тот вид рекламы, без которого мы могли бы обойтись ”.
  
  “Не могу не согласиться”, - сказал офицер, пропуская Дьюи.
  
  Дьюи въехал в ворота ЦРУ, наблюдая в зеркальце, как охранник вышел из будки вместе с двумя другими охранниками. Все трое подняли руки вверх, останавливая машину. Дьюи отметил светлые волосы, солнцезащитные очки, усы и раздраженный удар кулаком по рулю, когда он резко повернул налево на Колониал Фарм Роуд.
  
  Ищейки могли ожидать, что он выберется из этого района по одному из двух оживленных маршрутов - бульвару Долли Мэдисон или Джорджтаун Пайк.
  
  В конце Колониал Фарм Роуд он поехал прямо, минуя знаки с надписью ПОТОМАКСКАЯ ШКОЛА проезжая по зеленым лужайкам, которые образовывали кампус. По дороге он полез в рюкзак и достал свой спасательный нож SOG. Он припарковал микроавтобус в ряду машин возле школы, вышел и поискал самую старую машину, которую смог найти, - красный "Додж Чарджер". Он ударил рукояткой ножа по заднему стеклу, затем открыл замок и забрался на переднее сиденье. Работая быстро, он сорвал пластиковую крышку с рулевой колонки, затем нашел разъем жгута проводов и, внутри него, пучок проводов. Он отделил провода аккумулятора, зажигания и стартера от связки, затем соединил провод зажигания с проводом аккумулятора, скрутив их вместе. Наконец, он прикоснулся проводом стартера к другим проводам. Двигатель, заурчав, ожил. Дьюи сильно крутанул руль в обоих направлениях, сломав блокировку рулевого управления. Через две минуты он был на кольцевой дороге, направляясь на север.
  
  Дьюи испытал чувство теплоты, когда сбежал от своих последователей из ЦРУ. Ощущение миссии, почти первобытное. Чувство, которое он испытывал, было подобно лихорадке, принуждению: он должен был поехать в Россию. Возможно, он только наблюдал за операцией издалека, но он никогда не смог бы жить в мире с самим собой, если бы сидел в стороне, пока Америка подвергалась нападению.
  
  Он ехал на север по 95-му шоссе, глядя на бесконечное однообразие машин в обоих направлениях, высматривая следопытов.
  
  Полк думал, что он перегорел и напуган. Дьюи не винил его за то, что он так думал. Он также не винил Калибризи за то, что тот отстранил его от операции.
  
  Дьюи не смог защитить Джессику. Он думал, что, выследив ее убийц — отомстив — он сможет залечить свои раны. Но месть была в лучшем случае временным тонизирующим средством. Чего искал Дьюи, так это искупления. Это не пришло бы, если бы я убежал или лежал где-нибудь на диване. Искупление означало борьбу за тех, кого он любил, и за страну, которую он любил. Но для этого ему нужно было бы добраться до России. И прямо сейчас он никак не мог сесть в самолет, не попавшись в ловушку на первом же контрольно-пропускном пункте TSA, который он проехал. Ему нужна была помощь.
  
  На заправочной станции за пределами Филадельфии Дьюи купил одноразовый международный сотовый телефон. Он набрал номер, направляя машину обратно на 95 Север.
  
  “Да”, - послышался немецкий акцент. “Кто это? Сейчас половина пятого утра.”
  
  “Привет, Рольф”, - сказал Дьюи.
  
  
  25
  
  ЛОНДОН
  
  “Дьюи Андреас”, - сказал Борхардт, почти выплевывая слова. “Когда я видел тебя в последний раз, ты собирался ударить меня прикладом пистолета по голове”.
  
  “Это странно”, - сказал Дьюи. “Когда я видел тебя в последний раз, ты был без сознания, и из твоей головы текла кровь”.
  
  Рольф Борхардт был самым могущественным торговцем оружием в мире. Из своей лондонской штаб-квартиры он был вовлечен в сделки с оружием по всему миру, практически с каждым правительством. Он покупал и продавал оружие, оружейные системы, боеприпасы и информацию. Он имел дело с демократиями и с диктаторами. Он даже имел дело с террористами. Именно продажа информации свела Дьюи и Борхардта вместе. Борхардт продал фотографию Дьюи Асуану Фортуне. Борхардт также выдал Дьюи китайской разведке, хотя Дьюи предвидел это.
  
  И все же, несмотря на свое вероломство, Борхардт также неоднократно помогал Дьюи. Это были сложные отношения. Дьюи мог убить Борхардта много раз, но предпочел этого не делать. Борхардт обладал уникальным набором инструментов, которые иногда могли быть очень полезны.
  
  “У меня все еще есть шрам”, - сказал Борхардт.
  
  “Держу пари, это заставляет тебя выглядеть крутым”, - сказал Дьюи.
  
  Борхардт рассмеялся.
  
  “Это чувство юмора Дьюи”, - сказал он. “Ты упустил свое призвание. Тебе следовало стать стендап-комиком ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я слышал, у вас был своего рода ... перерыв?” - заметил Борхардт. “Ходят слухи, что у вас психологические проблемы. Посттравматический синдром. Это правда?”
  
  “Ага”, - сказал Дьюи. “Я сошел с ума. Вот почему мне нужна ваша помощь.”
  
  “Моя помощь? Я думал, ты мне не доверяешь.”
  
  “Я не знаю. Но у меня нет другого выбора ”.
  
  “Что тебе нужно?”
  
  “Прокатиться”.
  
  “Где?”
  
  “Россия”.
  
  “Это большая страна”.
  
  “Санкт-Петербург. Это должно быть вне сети, с чистой вставкой и без устройств распознавания лиц. Мне также нужно немного оружия.”
  
  “Почему бы не сесть на самолет авиакомпании "Эйр Америка" из Эндрюса?” - спросил Борхардт, имея в виду парк реактивных самолетов ЦРУ.
  
  “Давайте просто скажем, что никто не зарезервировал для меня место”.
  
  “Интересно. Сюжет становится все более запутанным. Сколько у меня времени?”
  
  “Я добираюсь до аэропорта Кеннеди через два часа”.
  
  Наступила долгая пауза.
  
  “Прекрасно”, - сказал Борхардт. “Самолет будет ждать в частном терминале. Ищите Carlyle Aviation. Это будет красно-черный Gulfstream 100. Пожалуйста, не убивайте никого на борту и, если уж на то пошло, не разбрасывайте кофейные чашки. Это совершенно новый самолет.”
  
  “Я буду вести себя наилучшим образом”.
  
  “За это есть цена”, - добавил Борхардт.
  
  “Я так и понял. Что это?”
  
  “Я хочу знать, почему тебе так срочно нужно в Россию”.
  
  “Ты знаешь, я не могу об этом говорить”.
  
  “Возможно, я смогу быть полезен”, - сказал Борхардт. “У меня много друзей в России”.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь”, - сказал Дьюи. “Наверное, настоящая модная публика. Но, думаю, я справился с этим ”.
  
  “Кажется, вы не понимаете”, - сказал Борхардт. “Я хочу знать, что происходит. Такова цена. Либо скажи мне, либо найди другой путь в Россию ”.
  
  Дьюи покачал головой.
  
  “Ты гребаный мудак, Рольф”, - сказал Дьюи. Он нажал на отключение звука, делая вид, что вешает трубку Борхардта.
  
  “Дьюи?” - спросил Борхардт. “Обзывая меня, ты ничего не добьешься”.
  
  Дьюи молчал, слушая.
  
  “Дьюи?” - спросил Борхардт через несколько мгновений. “Ты повесил трубку? Дьюи? Сукин сын. Если ты слушаешь, прекрасно, ты не обязан мне рассказывать.”
  
  Дьюи отключил звук.
  
  “Привет, Рольф. Рад, что мы с этим разобрались ”.
  
  “Ты действительно ублюдочный манипулятор”, - сказал Борхардт.
  
  “Лестью ты ничего не добьешься”, - сказал Дьюи. “О, еще кое-что”.
  
  “Что?”
  
  “Обещай, что ты никому не расскажешь?”
  
  “Что это?”
  
  “Обещаешь?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Скажи это. Скажи ‘Я обещаю’.”
  
  “Я обещаю”, - отрезал Борхардт.
  
  “Мне нужен билет на балет”.
  
  
  26
  
  РЕКИ ФОНТАНКИ
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Теплый ветер с Балтийского моря шелестел листьями древних белых берез, росших вдоль канала Грибоедова. Это был субботний вечер в старейшем, самом историческом и самом красивом из российских городов. Санкт-Петербург мерцал оранжевыми и желтыми пятнами, когда машины быстро двигались по переполненным улицам, а люди шли, смеясь, некоторые уже пьяные, на коктейли, вечеринки и ужины, чтобы встретиться с друзьями, семьей и возлюбленными.
  
  Температура была за семьдесят, воздух сухой. Это был самый приятный вечер лета. Ночь наполнилась праздничным сиянием, исходящим из золотистых окон переполненных ресторанов, от освещенных газом фонарных столбов, излучающих медово-оранжевое пламя на углах улиц. Все это выступило против российской тьмы. В Санкт-Петербурге этой ночью было ощущение легкомысленности, наплевательского отношения, все идет своим чередом.
  
  Опасность.
  
  Темно-красный лимузин "Мерседес" медленно ехал по проспекту Реки Фонтанки. Он остановился за углом.
  
  В пятидесяти футах от него на мосту Невского проспекта одиноко стоял высокий мужчина в джинсах и коричневой кожаной мотоциклетной куртке Belstaff. Он прислонился к гранитному устою высотой по пояс, глядя вниз, в черную воду канала, глубоко задумавшись.
  
  Он был высоким, по крайней мере, шесть футов четыре дюйма, но казался крупнее. У него были зачатки густой бороды и усов. Его каштановые волосы были длинными, разделенными пробором посередине, но непослушными и неопрятными, скрывая грубоватую внешность крупного мужчины.
  
  Мужчина, казалось, не заметил красный лимузин "Мерседес", который только что остановился за углом. Но он был. Он знал, что внутри были два агента; Джо Оливери, коммандос из Группы специальных операций, и Пит Бонд, из Отдела политической деятельности.
  
  Поведение этого человека было отчужденным, сдержанным, неразговорчивым. Любому проходящему мимо было ясно послание: оставьте меня нахуй в покое.
  
  Если бы кто-нибудь смог заглянуть ему в глаза, он бы мало что нашел, кроме намека на одиночество, намека на гнев и, прежде всего, пустого выражения лица. Большинство ошибочно приняло бы это за холодность, но те немногие, у кого есть определенный опыт, распознали бы в этом опасность, которая таилась внутри.
  
  Он достал из кармана пальто пачку сигарет Davidoff, достал одну, затем щелкнул зажигалкой и подбросил в воздух маленький огонек. Он глубоко затянулся, выдохнул, взглянул на часы, затем посмотрел через канал на красные мраморные пилястры Мариинского театра.
  
  Большой парадный вход был освещен, поскольку богатые русские смешались снаружи. Это был антракт в "Лебедином озере" Кировского балета, в котором главную роль исполнила самая известная балерина России Катя Басаева.
  
  “Привет, ребята, прошу прощения за ожидание”.
  
  В ухе мужчины, прикрепленное к крошечной ленте устройство двусторонней связи размером с тик-Так, соединяло его с конференц-залом без окон в Лэнгли.
  
  “Мы ждем одобрения из Белого дома, но мне нужно проинформировать вас прямо сейчас. У нас не так много времени.”
  
  Голос принадлежал Биллу Полку, директору национальных тайных служб Центрального разведывательного управления.
  
  “Мы преследуем русского”, - продолжил Полк. “Он компьютерный хакер, известный как Клауд. Он также террорист. Несколько дней назад Клауд приобрел ядерное устройство, и это устройство сейчас находится на пути в Соединенные Штаты Америки. Он достаточно велик, чтобы нанести большой ущерб — намного больший, чем тот, который мы сбросили на Хиросиму. Возможно, это наш единственный шанс поймать этого парня, пока не стало слишком поздно. Каждый из вас был лично отобран для этой миссии. Нам нужно безупречное исполнение в зоне поражения ”.
  
  Мужчина на мосту затянулся сигаретой и уставился на воду, прислушиваясь к шепчущим ему на ухо словам.
  
  “Это двухэтапная операция, включающая хирургическое проникновение в Россию, - сказал Полк, - поэтому нам нужно быть чертовски осторожными. Наши товарищи на Красной площади не были бы счастливы, если бы узнали, что мы вторглись на чужую территорию ”.
  
  Человек на мосту, словно рефлекторно, сунул руку в карман, чтобы убедиться, что она все еще там: оружие.
  
  Всегда знай, где твое оружие.
  
  “Первая фаза, Москва, лидирует”, - продолжил Полк. “Команда состоит из трех коммандос, которые прямо сейчас находятся на высоте тридцати пяти тысяч футов над Украиной и направляются к российской границе. Джонни, ребята, вы готовы идти?”
  
  “Да, Билл, у нас все хорошо”.
  
  Голос принадлежал Доулингу, главному коммандос первого этапа, Москва, передний край операции.
  
  “В пятидесяти милях от России вы трое прощаетесь со своим рейсом British Airways и совершаете высадку с высоко раскрывающимся парашютом на даче под Москвой. Согласно нашим разведданным, Клауд посещает званый ужин. Вы, ребята, схватите его и переедете в безопасный дом примерно в миле отсюда. Мы допросим его там. Повторяю, все это будет происходить в театре.”
  
  “Почему?” - спросил Доулинг.
  
  “Мы не можем рисковать тем, что что-то пойдет не так во время пересечения границы”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Видеозапись миссии начнется, когда вы будете в воздухе”, - сказал Полк. “Вы увидите зону приземления вместе с еще несколькими фотографиями, которые удалось раскопать АНБ”.
  
  Человек в Санкт-Петербурге хранил молчание. Он расстегнул молнию на своем кожаном пальто. Под ним на нем была красная футболка с выцветшим логотипом "Бостон Брюинз".
  
  “Вторая фаза, Санкт-Петербург, уже должна быть активна”, - продолжил Полк. “Пит, вы двое там?”
  
  “Все готово здесь”, - сказал Бонд из красного "Мерседеса".
  
  “Санкт-Петербург - это наш страховой полис”, - сказал Полк. “Надеюсь, в этом нет необходимости. Девушка Клауда в городе. Она балерина по имени Катя Басаева. Если в Москве все пройдет гладко, мы оставим ее в покое. Но если на даче что-то пойдет не так, мы собираемся ее отфильтровать. Мы схватим ее, когда она выйдет из театра. Это важно. Мы не знаем, где она остановилась или какие люди будут ее окружать. Нам нужно забрать ее с улицы и отвести к воде. 6-я команда морских котиков уже в гавани. SDV доставит ее на корабль ВМС США Хартфорд в нескольких милях от побережья. Мы вывезем ее из страны и посмотрим, что она знает. Но это только в том случае, если в Москве все пойдет не так, как планировалось. Поняли, ребята?”
  
  SDV расшифровывалось как средство доставки тюленей, маленькая, почти бесшумная подводная лодка, используемая для переправки тюленей вглубь вражеской территории, прямо под поверхностью воды.
  
  “Подтверждаю”, - сказал Бонд.
  
  “Можете ли вы рассказать нам еще что-нибудь об облаке?” - спросил Даулинг из самолета.
  
  “Я рассказал вам то, что мы знаем”, - ответил Полк. “Этот парень - призрак. Практически неизвестен. Шеф, у вас есть что-нибудь еще?”
  
  “Да”, - сказал Калибризи, присоединяясь к брифингу. “Ходят слухи, что он помог вывести из строя системы управления воздушным движением на nine / eleven”.
  
  “Что такое КОСУЛЯ?” Спросил Даулинг, имея в виду правила ведения боевых действий, которые будут регулировать применение ими смертоносной силы во время миссии.
  
  “Их нет”, - сказал Полк. “Но помните, Клауд нужен нам живым. Постарайтесь больше никому не причинять вреда, но если придется, ваше оружие и боеприпасы российские и они прошли санитарную обработку ”.
  
  “Сколько человек мы ожидаем?”
  
  “Мы не знаем”.
  
  “Что, если его там нет, сэр?”
  
  “Переходите к своим стандартным протоколам. Все, что вам нужно — наличные, удостоверение личности, виза и так далее — находится на Центральном вокзале Москвы. Разделиться и уехать из страны.”
  
  “Вас понял, сэр”.
  
  “Кстати, - сказал Полк, “ дача будет хорошо охраняться. Ожидайте бывших оперативников, группу "Альфа", "Витязь", Спецназ. Вы знаете этот тип. Русские с самого начала придурки, но я бы ожидал, что эти парни будут особенно злобными, особенно когда поймут, что вы действуете.”
  
  Человек на мостике прослушал весь брифинг ЦРУ, сохраняя молчание. Он изучал Мариинский театр, затем посмотрел направо, убеждаясь, что рядом с ним никого нет. Он в последний раз затянулся сигаретой, затем щелчком подбросил ее в воздух. Он наблюдал, как эмбер сделал сальто в небе, а затем упал в воду.
  
  Дьюи не должен был быть здесь. Не в Санкт-Петербурге. Не в России. Конечно, не подслушивать оперативный брифинг ЦРУ в прямом эфире. Предполагалось, что он должен был находиться в Аризоне, в клинике ЦРУ в Седоне, высокозащищенном логове на склоне горы, куда отправляли операторов с психическими проблемами, чтобы попытаться вернуть их к реальности. ПТСР был основным заболеванием, которое лечили врачи в Седоне. Дьюи уже знал, что он у него есть. Это тоже было не в первый раз. По его подсчетам, убийство Джессики на его глазах вызвало у него четвертый приступ этого заболевания.
  
  Но Дьюи также знал, что сидение на кожаном диване в течение шести месяцев сделает его еще более безумным. Он знал, как справиться с ПТСР. Это был не клинический способ сделать это, но Дьюи выработал свой собственный уникальный подход. Держите это в себе. Положи это в коробку. Похороните это. Тогда забудьте об этом. Отсеки воспоминания, от которых у тебя кружилась голова. Отрежьте это и убейте. Подобно сожжению леса, процесс уничтожения его воспоминаний сделал его более холодным, жестким, подлым человеком. Но это был единственный способ, которым Дьюи мог продолжать.
  
  Он почувствовал, как к его торсу прижалась твердая шишка: полуавтоматический кольт M1911A1 45-го калибра, восьмидюймовый глушитель Osprey, прикрепленный к дулу, полоска черной хоккейной ленты, обмотанная вокруг рукоятки.
  
  Прошло шестнадцать часов с тех пор, как Калибризи снял его с операции. Он прилетел в Россию на частном самолете, любезно предоставленном Рольфом Борхардтом. Он не был уверен, зачем пришел. Его вышвырнули на обочину, и он должен был разозлиться. И он был, но сам по себе. На его потакание своим желаниям, жалость к себе. Прежде всего, его слабость.
  
  Дьюи сказал себе, что он здесь ради искупления. Но даже это было неправдой. В глубине души Дьюи знал настоящую причину. Ему больше некуда было идти. У него больше ничего не было.
  
  Он застегнул пальто и направился к театру. Слегка дерьмовая усмешка появилась на его губах. Они забыли попросить вернуть его снаряжение для миссии, включая наушник, который теперь позволял ему подслушивать ход операции. Если бы Калибризи или Полк узнали, что он подслушивал, его бы навсегда отреклись.
  
  “Пошли они”, - сказал Дьюи.
  
  
  27
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Атмосфера внутри амфитеатра с высокими потолками и слабым освещением была напряженной, даже наэлектризованной, несмотря на тишину, царившую в театре миссии ЦРУ без окон.
  
  Полк взглянул на большие часы на стене. Он отключил связь с двумя командами phase line. Он посмотрел направо на мужчину, прислонившегося к стене, руки скрещены на груди, галстук ослаблен, копна черных волос небрежно зачесана назад: Гектор Калибризи, директор Центрального разведывательного управления.
  
  Перед экранами были расставлены два ряда столов, на которых работали технические менеджеры, которые должны были передавать на экраны любую информацию, которую запрашивал командующий операцией.
  
  Дюжина мужчин и женщин стояли вдоль задней стены или же сидели. Это были различные оперативные сотрудники, сотрудники по управлению сборами, штабные оперативные сотрудники и сотрудники по выявлению целей, которые были там, чтобы ответить на вопросы, возникшие во время операции.
  
  Все внимание, включая внимание Полка, было приковано к паре больших, ярко освещенных плазменных экранов на передней стене, которые отслеживали ход операции.
  
  Полк подошел к экранам и положил руку на плечо одного из аналитиков, сидевшего под ними.
  
  “Где самолет?” - Спросил Полк.
  
  Аналитик Джерри Лесейн нажал несколько клавиш. Загорелся левый экран. На нем ярко-синим цветом была изображена карта Украины, простирающаяся на восток до России. В центре экрана вспыхнула оранжевая пиктограмма, представляющая рейс 319 авиакомпании British Airways.
  
  “Мы пересекаем российскую границу через четыре минуты, сэр”, - ответила Лесесне.
  
  Полк посмотрел на Калибризи.
  
  “Мы собираемся проникнуть в воздушное пространство России, шеф”, - сказал он с озабоченным выражением на лице. “Нам нужно согласие президента”.
  
  Калибризи взглянул на свой мобильный. На экране была прямая трансляция CNN президента Дж. П. Делленбо, стоящего на сцене и произносящего речь. Он убавил громкость. Он следил за ним, чтобы увидеть, когда Делленбо будет закончен. Он оглянулся на Полка.
  
  “Что за вызов?” - спросил Полк.
  
  
  28
  
  КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТР ДЕТРОЙТА
  
  ДЕТРОЙТ, Мичиган
  
  Президент Дж. П. Делленбо улыбнулся и помахал рукой в четвертый раз, в то время как большая толпа, собравшаяся в Конференц-центре Детройта, продолжала аплодировать. Наконец, он поднял руку. Он подождал, пока толпа успокоится.
  
  “Здорово быть дома”, - сказал Делленбо. Снова раздались одобрительные возгласы, но он быстро подавил их, подняв руку. “Но сейчас я хочу сказать кое-что серьезное. Я хочу загадать желание, и я хочу, чтобы вы все мне помогли ”.
  
  Краем глаза Делленбо увидел, что его помощник Холден Виз поднял четыре пальца. Он делал это последние несколько минут.
  
  Директор ЦРУ на линии, и это срочно.
  
  “Нет, это не ради мира во всем мире, или экономического процветания, или чего-то подобного”, - продолжил он.
  
  Делленбо был одет в джинсы и рубашку поло. Его густая грива черных волос была аккуратно зачесана назад. У президента, которого вырастили в плаще с двумя спальнями отец и мать, которые всю свою карьеру проработали на сборочной линии General Motors, расположенной дальше по дороге, была общая черта, которая проистекала из того простого факта, что он тоже был там. Это прикосновение было подобно бензину в огне, и толпа "синих воротничков" — в основном демократов — сходила с ума. Делленбо был американцем — американцем "синих воротничков" - и ежегодное летнее собрание Профсоюза водителей дало ему понять, что, несмотря на тот факт, что он был республиканцем, мужчине и женщине, разносящим ведерко с обедом, они признали Дж. П. Делленбо одним из них.
  
  Толпа притихла, ожидая последних слов Делленбо.
  
  “Я хочу, чтобы ”Ред Уингз" выиграли этот чертов кубок в следующем году!"
  
  Толпа разразилась бурными приветствиями.
  
  “Спасибо тебе, Большой Ди!” - сказал Делленбо. “Чувак, я люблю возвращаться домой. Теперь у вас у всех будет отличный четвертый день, не так ли?”
  
  Делленбо еще раз помахал огромной толпе, затем ушел со сцены.
  
  Оказавшись по другую сторону занавеса, он бросился за Уизом в стремительную пробежку по коридору. Он пришел в охраняемую камеру предварительного заключения, охраняемую агентами секретной службы в штатском, вооруженными автоматами и карабинами.
  
  Внутри военный атташе в темно-синей военно-морской форме держал маленький черный портфель, из которого торчал портативный телефон. Рядом с атташе двое мужчин держали нечто, похожее на маленькие антенны. Это были устройства для создания помех, которые передавали разговор президента любому, кто пытался подслушать, помимо значительных уровней шифрования, которые уже были бы у сигнала.
  
  Делленбо схватился за телефон.
  
  “Иди, Гектор”, - сказал он.
  
  “Извините, что прерываю, господин президент”, - сказал Калибризи. “Мы нашли Клауда. Мне нужны ваши полномочия, чтобы послать туда несколько человек и попытаться схватить его. Это сжатые временные рамки. Он должен быть на званом обеде менее чем через час за пределами Москвы, и это, возможно, наша единственная возможность поймать его ”.
  
  “Что насчет лодки?” - спросил президент.
  
  “Это через Гибралтарский пролив, сэр. У них открытый океан до восточного побережья.”
  
  “Работаем ли мы с Россией?”
  
  “Отрицательный”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Пауза.
  
  “Достаточно сказано. О чем спрашиваешь, Гектор?”
  
  “Чрезвычайный приоритет, - сказал Калибризи, - враждебная эксфильтрация. Прямо сейчас наша команда находится в воздухе. Разведданные появились несколько часов назад. Вероятно, это последний раз, когда у нас есть шанс напасть на него ”.
  
  Говоря специальным языком, предназначенным для тайных операций, Калибризи хотел получить все президентские полномочия для внедрения в суверенную, недружественную страну, в данном случае в Россию, членов американской военизированной группы. Приоритет экстренной помощи был наивысшим уровнем классификации, возможным для операции. Это означало, что миссия имела решающее значение для национальной безопасности Соединенных Штатов Америки. В свою очередь, предоставление таких полномочий дало операторам на передовой четкий сигнал, равносильный лицензии на убийство. За три года работы в ЦРУ Калибризи впервые обратился с подобной просьбой.
  
  “Сколько людей будет с ним?” - спросил президент.
  
  “Мы не знаем. Это званый ужин. Мы не собираемся делать все возможное, чтобы навредить кому-либо из них, сэр ”.
  
  Делленбо взглянул на фотографию на стене, старинный черно-белый снимок Генри Форда, держащего бутылку шампанского, когда он готовится разбить ее об автомобиль.
  
  “Сделай это”, - сказал Делленбо. “Скажите генеральному прокурору, чтобы он достал мне какую-нибудь бумагу. Будь осторожен там, Гектор.”
  
  
  29
  
  В ВОЗДУХЕ
  
  РЕЙС 319 АВИАКОМПАНИИ BRITISH AIRWAYS
  
  В маленьком, черном, как смоль, отсеке в задней части рейса 319 авиакомпании British Airways трое мужчин сидели, тесно прижавшись друг к другу. Каждый был одет в черную тактическую военную форму, со специальным полипропиленовым нижним бельем для тепла. На голове каждого мужчины был герметичный шлем с трубками, которые вели к маленьким кислородным баллонам, прикрепленным к груди. На спине у каждого мужчины был высотный парашют с высоким раскрытием (HAHO), предназначенный для того, чтобы позволить трем коммандос из Группы специальных операций пролететь очень большое расстояние, используя GPS и пассаты. Прыжки ХАХО были изобретены для того, чтобы позволить спецназу проникать глубоко на территорию противника.
  
  “Финишная прямая через двадцать минут, ребята”, - сказал Полк.
  
  Между ног у каждого коммандос была сумка с оружием и боеприпасами: у каждого был пистолет-пулемет PP-2000, городская штурмовая винтовка ASh-12.7 и пистолет-пулемет OTS-33 Pernach. Все виды оружия были подавлены. В руках у Фицджеральда была снайперская винтовка “Винторез” "Thread Cutter". На правой ноге у каждого мужчины было по дополнительному пистолету. Для Доулинга - компактный 9-миллиметровый GSh-18. У Тосатти и Фитцджеральда были по 9-миллиметровому пистолету P-96 compact.
  
  Трое коммандос просидели три часа в секретном отсеке в задней части самолета, выполнявшего рейс British Airways Франкфурт-Москва, выполнявшийся два раза в день. Об их присутствии не знал никто на борту самолета, включая пилотов. Маленький отсек был одним из самых тщательно хранимых секретов Англии, спроектированный SAS, британской элитной специальной авиационной службой, совместно с British Airways, в соответствии с совершенно секретной директивой 2001 года.
  
  Эффективная дальность стрельбы "Хахоса" составляла всего семьдесят пять миль, и это при сильном попутном ветре. Москва находилась в двухстах милях от ближайшей границы. Это означало, что срочные миссии внутри Москвы были фактически невозможны, если только рабочая сила не была уже на месте. Небольшой отсек позволил Англии и, соответственно, Соединенным Штатам высаживать операторов глубоко в сердце Москвы на специальной основе, используя маскирующую анонимность коммерческого авиалайнера.
  
  “Вас понял, Лэнгли”, - сказал Доулинг.
  
  Доулинг, старший командир группы специальных операций, щелкнул керамическим переключателем в своей перчатке, позволив ему поговорить по закрытому каналу с Тосатти и Фитцджеральдом.
  
  Внешнее стекло шлемов коммандос было темно-синим, что делало невозможным заглянуть внутрь шлемов. Доулинг увидел отражение своего собственного шлема, и это было все.
  
  “Проверьте свои рюкзаки”, - сказал Доулинг, имея в виду их парашюты.
  
  “Я в порядке”, - сказал Фицджеральд.
  
  Тосатти кивнул, показывая, что он готов идти.
  
  “Я чертовски ненавижу Хахос”, - сказал Тосатти.
  
  Доулинг взглянул на часы. “Мы в пределах пяти”.
  
  Фицджеральд протянул руку и нажал на желтый выключатель на стене. В течение следующих двух минут давление в отсеке снизилось, достигнув равновесия с наружным воздухом. Температура упала до пятидесяти градусов ниже нуля.
  
  “Черт возьми, холодно”, - сказал Фитцджеральд.
  
  “Только что получил загрузку”, - сказал Доулинг.
  
  Доулинг щелкнул по керамике. Загорелся внутренний верхний правый угол всех трех стекол шлема. На дисплее была черно-белая фотография, на которой был изображен молодой мужчина, возможно, лет двадцати, с грязными светлыми волосами африканского происхождения. У него было длинное, худое, изможденное лицо.
  
  Трое мужчин несколько секунд изучали фотографию, затем Доулинг снова щелкнул по керамике.
  
  Фотография цели была заменена видео, которое начало проигрываться. На нем была изображена трехмерная топографическая карта, с плоскостью, изображенной с левой стороны, и словом "Москва", выделенным ярко-красным цветом справа.
  
  Видео сопровождал монотонный, предварительно записанный женский голос.
  
  “Джентльмены, вы сейчас находитесь в воздушном пространстве России, направляетесь на дачу за пределами Москвы”.
  
  Видео увеличено до вида самолета сбоку. Три маленькие фигурки, представляющие коммандос, появились из задней части самолета. Их парашюты раскрылись. Появилась красная стрела. Он проложил линию от коммандос в сторону Москвы, затем снизился и остановился на ярко-зеленом X. Это была траектория полета команды ХАХО.
  
  “От точки высадки вы проедете восемьдесят одну милю на северо-восток”, - продолжила женщина. “Зона высадки - это дача, расположенная в городке под названием Рублевка, недалеко от Москвы. Предполагается, что цель находится на территории.”
  
  Видео заменила серия фотографий. Они показали современный дом из стекла и стали с разных ракурсов. Дом был большим, вытянутым в форме буквы L на вершине утеса. Ухоженные газоны со всех сторон окружали потрясающую стеклянную конструкцию.
  
  “Там будет охрана, а также жесткий инфракрасный кордон. Вы должны приземлиться на территории отеля.”
  
  Появился рисунок линий участка собственности. Участок был длинным и тонким.
  
  “Участок площадью два акра, но небольшой. Вы захватите цель, затем импровизируете транспортное средство и переместитесь на конспиративную квартиру Б.”
  
  На видео снова была показана топографическая карта. Красная стрелка, имитирующая транспортное средство, двигалась по длинной подъездной дорожке. Карта расширилась, и появился красный крест, обозначающий конспиративную квартиру.
  
  “Из безопасного дома Б вас заберет команда из SRR. Удачи, джентльмены.”
  
  Видео замерло и погасло. Тускло мигающий красный огонек запульсировал, затем стал зеленым.
  
  “Мы поднимаемся в воздух”, - сказал Доулинг. “Следуй за моим стробоскопом. Увидимся на земле ”.
  
  Внезапно кусок стали размером три на три фута на фюзеляже самолета съехал вниз. Небо было устрашающе темным. Доулинг наклонился вперед и выпрыгнул. Тосатти, затем Фицджеральд последовали за ним, прыгнув в пронизывающе холодный, почти лишенный кислорода ночной воздух над Россией.
  
  Мгновение спустя стальная панель на гигантском самолете скользнула на место и закрылась, когда коммандос исчезли.
  
  
  30
  
  МАРИИНСКИЙ ТЕАТР
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Вестибюль Мариинского театра представлял собой высокий четырехэтажный атриум из алого мрамора, гранитных пилястр и статуй величайших танцовщиков России. Здание было переполнено. Настроение было праздничным.
  
  На стене над входом висела огромная фотография женского лица высотой более трех этажей. Ее лицо было смуглым, ближневосточным и исключительно красивым. Ее ярко-голубые глаза напоминали сапфиры. Ее волосы были черными как смоль. На ее лице была загадочная улыбка.
  
  Внизу фотографии жирным черным шрифтом написано: Катя.
  
  Дьюи направился ко входу в главную зону отдыха театра. Потолки и стены театра были украшены великолепными фресками - пейзажными сценами в высоких золотых рамах. Стены были заставлены частными ящиками, заполненными русскими, одетыми в официальную одежду. Настроение было праздничным, взволнованным, но сдержанным. Было ощутимое ощущение надвигающегося приключения. Все это было связано с Катей.
  
  Дьюи пошел в бар и купил виски. Он никогда раньше не был на балете.
  
  Подошла женщина. Ее длинные светлые волосы, казалось, переливались, как вода, в свете люстры, а ее зеленые глаза, изучавшие Дьюи, расширились, засияли, когда она уверенно улыбнулась ему. Она наклонилась к Дьюи и сказала что-то по-русски.
  
  “Извините, ” ответил Дьюи, - я не говорю по-русски”.
  
  “Я спросила, ” сказала женщина по-английски с приятным, мягким русским акцентом, “ что вы думаете о балете?”
  
  “Я только что пришел”.
  
  “О, это очень плохо. Это было очень красиво ”.
  
  Женщине было под тридцать. Возможно, модель. Глаза по меньшей мере полудюжины мужчин были устремлены на нее. И все же единственным человеком, на которого она могла смотреть, был высокий американец.
  
  “Я Петра”, - сказала она, протягивая руку. “Вы из Соединенных Штатов?”
  
  “Да”.
  
  “Не хотели бы вы выпить после?”
  
  “Спасибо, ” сказал Дьюи, “ но у меня есть планы”.
  
  * * *
  
  За кулисами Мариинского театра гримерная была переполнена. Десятки танцоров сидели перед зеркалом за зеркалом, разглядывая себя, некоторые курили. Настроение удивило бы большинство зрителей. Это было шумно, комнату наполнял смех, время от времени раздавались крики.
  
  Полдюжины визажистов переходили от танцовщицы к танцовщице, повторно нанося пудру и румяна для финального акта.
  
  “Десять минут”, - крикнул один из помощников режиссера.
  
  В тускло освещенном коридоре за гримерной актерского состава стены были украшены фотографиями известных российских танцоров в рамках. Многие из них были старыми, черно-белыми, с тонким слоем пыли.
  
  Фотография перед дверью в конце коридора была цветной и на ней была изображена Катя Басаева.
  
  Здоровенный мужчина с черными волосами и усами стоял за дверью, охраняя ее.
  
  В отдельной гардеробной длинный стол был заставлен букетами свежесрезанных цветов, бутылками шампанского и нераспечатанными подарками. На стене были вырезаны десятки статей из газет и журналов, во всех из них были фотографии Кати и анонсы ее выступлений в Санкт-Петербурге за последние две недели.
  
  Катя была одна. Она стояла обнаженная перед овальным зеркалом в полный рост.
  
  Она высыпала на ладонь стеклянную бутылочку, наполненную детской присыпкой, затем слегка присыпала ею свою смуглую кожу, чтобы из-за яркого освещения сцены и напряженных танцев вспотевшая девушка не выскользнула из рук одного из танцующих мужчин, который мог бы ее подхватить.
  
  Катя надела свой наряд для финального акта.
  
  Раздался тихий стук в дверь.
  
  “Посылка, Катя”, - раздался голос телохранителя.
  
  Она ничего не сказала.
  
  Она села перед другим зеркалом.
  
  “Катя?”
  
  “От кого это?”
  
  “Он не сказал”.
  
  Она закрыла глаза и собралась с духом. Она встала, подошла к двери, слегка приоткрыла ее и взяла посылку.
  
  Коробка была синей и перевязана белой бечевкой. Она села за свой столик для макияжа. Она положила коробку на колени, затем дернула за шнурок. Она подняла крышку коробки.
  
  Внутри коробки была еще одна, на этот раз длинная и тонкая, завернутая в светло-голубой бархат. Она открыла его. Внутри было потрясающее бриллиантовое ожерелье. Он был закреплен большим желтым бриллиантом. Катя вытащила ожерелье и несколько мгновений смотрела на него. Она надела его на шею и полюбовалась им в зеркале.
  
  Внутри коробки была приклеена маленькая записка: Я люблю тебя, моя будущая жена.
  
  Раздался легкий стук в дверь.
  
  “Две минуты, Катя”.
  
  Катя позволила записке выпасть из ее пальцев на пол. Она сняла ожерелье и положила его на туалетный столик, затем направилась к двери.
  
  “Да”, - сказала она чуть громче шепота.
  
  Дверь открылась. Катя прошла мимо телохранителя, ничего не сказав, в то время как огни театра мерцали вдалеке.
  
  * * *
  
  Бонд сидел на заднем сиденье красного лимузина "Мерседес", в тот момент припаркованного в одном квартале от Мариинского театра. Он был одет в льняной костюм, его волосы были зачесаны назад и выкрашены в черный цвет, из нагрудного кармана торчал белый носовой платок. Наряд, возможно, был излишним, но Бонд провел два года в Санкт-Петербурге, работая на ЦРУ, и Полк не хотел рисковать, что его могут заметить в разгар оперативной работы.
  
  На переднем сиденье Джо Оливери был одет в форму шофера. Бывший сотрудник Force Recon, элитного подразделения глубокой разведки морской пехоты, Оливери считался одним из лучших “спасателей” Лэнгли. Агенту, участвовавшему в операции "мертвая зона", было поручено доставить любого человека или материалы, которые необходимо было извлечь, в зону сброса.
  
  Сегодня вечером, если потребуется, задачей Бонда будет схватить Катю, а задачей Оливери - доставить ее к воде, где морские котики прятались на глубине восемнадцати футов под ватерлинией.
  
  Бонд молча смотрел в боковое окно, пока Оливери рассеянно постукивал пальцами по рулю.
  
  “Ваш ребенок попал в ту бейсбольную команду, в которую он пробовался?” - спросил Бонд.
  
  “Да”, - сказал Оливери, не отрывая взгляда от улицы впереди. “Первая игра состоится завтра вечером. Надеюсь, все это будет просто замечательно, и я буду там, чтобы посмотреть на это ”.
  
  * * *
  
  Билетер повел Дьюи в оркестровую секцию у передней части театра. Его место было у прохода.
  
  Дьюи сидел рядом с женщиной и ее маленькой дочерью. Дьюи улыбнулся девушке, которая улыбнулась в ответ. Ее мать уставилась на него.
  
  Его глаза пробежались по левым и правым балконным коробкам. Внутри сидели элегантно выглядящие группы русских, одетых в вечерние костюмы. Мужчины отличались внешностью, но каждая женщина выглядела так, словно могла бы сойти за обложку журнала.
  
  Открылся занавес перед заключительным актом "Лебединого озера".
  
  При появлении Кати по залу прокатилась волна приглушенного шепота. Даже Дьюи наклонился вперед на своем сиденье, чтобы лучше видеть.
  
  На балерине было простое белое платье, которое выглядело так, как будто оно было нарисовано на ее теле. Ее черные волосы были заплетены в косу на макушке и блестели, как кожа, в свете софитов сцены. Ее кожа была темной и покрыта белым макияжем. Она неподвижно стояла в глубине сцены. Она выглядела грустной, уязвимой, даже хрупкой. А затем ее голова слегка повернулась, и ее взгляд скользнул по толпе.
  
  В одно мгновение то, что казалось слабым и испуганным, исчезло. Ее красота пронеслась с задней части сцены, как молния по ночному небу. Зрители рефлекторно подались вперед на своих местах. Маленькая девочка, сидевшая через два места от Дьюи, вытянула руку, указывая на него. Напряжение в аудитории было ощутимым, а Кате еще предстояло сделать даже свой первый шаг.
  
  И тогда она начала свой бег. Она двигалась, словно галопируя на ветру, к центру сцены, затем подпрыгнула высоко в воздух, когда вздохи перекрыли музыку оркестра. Казалось, она удерживала воздух нечеловечески долго. Огни позади нее стали ярче, создавая темный силуэт ее парящей фигуры, похожий на пятиконечную звезду, пересекающуюся перед солнцем. Затем, когда казалось, что она навсегда останется в воздухе, она упала, как птица в полете, птица, которую подстрелили, падала беспомощно, вяло, свободно, не заботясь о собственной безопасности. Она упала так, словно только что умерла в полете. В нескольких дюймах от столкновения со сценой танцор поймал Катю, раскачал ее вверх и вокруг, приземлив на один носок, на котором она начала делать пируэты, как волчок, пока, наконец, не остановилась, торжествующе подняла руку над головой, затем посмотрела на публику. Загадочная улыбка изогнула ее губы. Вся аудитория разразилась какофонией приветствий, когда встала, чтобы поприветствовать свою любимую Катю.
  
  Она, казалось, светилась, излучала, и все же ее глаза ни с кем не встретились, ни с танцором, который поймал ее, ни с аудиторией, которая кричала от восторга. Она была в совершенно другом мире.
  
  Дьюи никогда не видел ничего подобного. Он никогда не видел женщину такой красоты, как та, что стояла перед ним на сцене.
  
  Наконец, аплодисменты прекратились, и зрители расселись, чтобы досмотреть оставшуюся часть представления.
  
  В ушах Дьюи монотонный филадельфийский акцент Билла Полка вернул его в фокус.
  
  “У нас есть согласие президента”, - сказал Полк. “Вступай и сделай это”.
  
  
  31
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Саша кивнул на Клауда. Клауд обошла стол и подошла к нему.
  
  Саша сам по себе был талантливым программистом и был тем, кто смог проникнуть в VPN отца Алексея Мальникова, что позволило Облаку анонимно настроить старшего Мальникова.
  
  “Что это?” - спросил Клауд.
  
  “Лазейка в Лэнгли”, - сказал Саша. “Это было там час назад. Теперь я не могу его найти.”
  
  На хакерском жаргоне лазейка - это дыра в системе безопасности, намеренно оставленная разработчиком или сопровождающим.
  
  Облако быстро переместилось на рабочую станцию Саши.
  
  “Операция будет проходить в прямом эфире”, - сказал Клауд.
  
  “Я знаю”.
  
  Клауд наклонился и взял клавиатуру Саши, затем начал печатать.
  
  “Да, я понимаю”, - сказал Клауд, продолжая печатать. “Они нашли доказательства одного из случаев, когда мы были внутри. Как будто находишь пепелище после пожара. Но они и близко не подходят к спичкам или бензину.”
  
  Клауд мягко оттолкнул Сашу в сторону и завладел его компьютером. Он ввел URL в веб-браузер. Это был корпоративный сервер в Электростали. Он прошел через серию последовательных экранов, вводя пароли, каждый раз прижимая большой палец правой руки к устройству безопасности для обнаружения отпечатков пальцев компьютера. На пятом экране внезапно появился большой карикатурный глаз. Клауд наклонился вперед, глядя во встроенную камеру ноутбука. Через несколько мгновений прозвучала тихая музыкальная нота, глаз исчез, и на экране появились слова.
  
  Добро пожаловать домой, Клауд
  
  Клауду удалось взломать ЦРУ, но не путем проникновения в компьютерные сети Агентства. Шансы на то, что он сможет осуществить такое вторжение через “парадную дверь”, были не только незначительными, но они также, вероятно, привели бы ЦРУ обратно к нему. ЦРУ было в значительной степени пользователем Интернета с замкнутым циклом и создателем системы разведки сигналов. Это означало, что было несколько открытых точек доступа в Агентство. Те, что действительно существовали, предназначались для непрофильных, “пассивных” видов деятельности, таких как управление персоналом и связи с общественностью. Те точки доступа, которые позволяли широкой публике проникать в ЦРУ через электронную почту или веб-браузер, подвергались тщательному мониторингу и доставляли посетителей в цифровой мир, полностью отделенный от важных вещей, таких как коммуникации, касающиеся оперативных операций.
  
  Предстоящее нападение на Америку было основано на внезапности. Хотя за эти годы он украл сотни миллионов долларов у корпораций США, он никогда не был нацелен ни на одну организацию, которая сочла бы это нарушением национальной безопасности.
  
  Вместо этого Клауд избрал более прозаичный подход к проникновению в Лэнгли. Он написал вирус, который после загрузки был безвреден и невидим для своих пользователей. Он сидел там в тишине, и его было невозможно обнаружить. Вирус был активирован пользователем, по ошибке щелкнувшим по ссылке в электронном письме. После активации вирус нацеливался на музыкальные файлы, изменяя цифровой код песни во время ее загрузки. Затем вирус подождал. Для большинства людей он ждал вечно и ничего не делал.
  
  Вирус был разработан таким образом, чтобы пробудиться, если его когда-либо разместят на мэйнфрейме ЦРУ. Затем он заработал бы и создал единственную лазейку для Cloud.
  
  Клауд разработал вирус, а затем накрыл им Лэнгли в радиусе пятидесяти миль. Цель состояла в том, чтобы важный сотрудник Агентства, имеющий доступ к мэйнфрейму с замкнутым контуром, нарушал правила агентства и обменивался музыкой на домашнем компьютере с рабочим компьютером.
  
  Потребовался почти год ежедневных электронных писем, часто миллионными, но в конце концов это произошло. Молодой оперативник синхронизировал свой iPhone со своим компьютером в Лэнгли. В течение сорока пяти секунд после установки USB-порта Облако на другом конце света поднялось по лестнице в мэйнфрейм с замкнутым контуром в Лэнгли.
  
  Вскоре он смотрел видео в прямом эфире, то же самое видео смотрели в кинотеатре миссии ЦРУ.
  
  Он печатал в тишине более пяти минут, затем с драматическим акцентом нажал Ввод.
  
  Саша улыбнулась ему.
  
  “Счастливый случай”, - сказал Клауд, притворяясь скромным.
  
  В диалоговом окне в левом нижнем углу его экрана аудиозаписи, передаваемые между Лэнгли и операторами Агентства на местах, записывались в режиме реального времени:
  
  1842
  
  
  череда фаз в "двадцати парнях"
  
  1843
  
  
  это первоочередная задача
  
  1844
  
  
  нам жизненно важно поймать этого парня
  
  1845
  
  
  используйте все средства, необходимые, чтобы вернуть его живым
  
  1846
  
  
  роджер Лэнгли
  
  1847
  
  
  мы получили согласие от президента
  
  1848
  
  
  приступай и сделай это
  
  Клауд откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и уставился на экран.
  
  “Это начинается”, - сказал он.
  
  
  32
  
  В ВОЗДУХЕ
  
  РЕЙС 319 АВИАКОМПАНИИ BRITISH AIRWAYS
  
  Доулинг посмотрел вниз на землю. Он щелкнул керамическим выключателем в своей перчатке. Цифровой высотомер в его шлеме показывал:
  
  32 880,7футов
  
  006.23M
  
  Он взглянул на часы миссии, тускло подсвеченные оранжевым в верхнем левом углу его стакана:
  
  1:06:32
  
  Им оставалось идти чуть больше часа. Он щелкнул снова. Появилась цифровая диаграмма, отображающая положение Доулинга относительно того места, где, исходя из пассатов и других показателей, он должен был находиться.
  
  Данные, которые легли в основу карт, были собраны и обработаны в режиме реального времени, на основе показаний в их шлемах, при общении с самолетом системы АВАКС ВВС, который в тот момент летел над Каспийским морем.
  
  Доулинг щелкнул еще раз и посмотрел на еще одну диаграмму, на которой были показаны трое коммандос, а также данные о том, сколько высоты и расстояния разделяло их.
  
  Все трое коммандос потратили годы на то, чтобы научиться совершать прыжки с парашютом на большой высоте с высоким раскрытием (HAHO) и на большой высоте с низким раскрытием (HALO) в качестве рейнджеров. Хахо были утомительными. Корректировки рулевого управления и высоты фонаря, основанные на постоянном циклическом просмотре графиков, были бесконечными. Это потребовало напряженной концентрации, особенно от ведущего штурмана, которым в данном случае был Доулинг. Вспышка на его шлеме позволила другим мужчинам последовать за ним.
  
  Небо над Россией было ясным и теплым, когда спускалась команда коммандос. Огни подмосковья были похожи на ковер под ними - желтые, все более яркие — по мере того, как они концентрически приближались к даче.
  
  Они достигли окраин Рублевки, все еще находясь на высоте тысячи футов в воздухе. В верхнем углу шлема Доулинга появился зеленый огонек вместе с постоянным звуковым сигналом. Они были прямо над дачей.
  
  Внизу были видны огни современного стеклянного особняка.
  
  Трое американцев кружили концентрически вверху, быстро снижаясь, как будто спускаясь в канализацию. Огни становились ярче. Доулинг несколько раз нажимал на керамику в своей перчатке, пока сюжетные линии объекта не стали ярко-оранжевыми. Он разглядел вереницу машин на подъездной дорожке. Он взмыл влево, над домом, удаляясь над темной лужайкой. Очки ночного видения освещали землю светло-зеленым. Несколько больших сосен лежали прямо впереди, затем поле, и теперь он быстро снижался. Когда его ноги уже были готовы коснуться земли, он отрегулировал парашют, позволив ему подтянуться в последний раз, смягчая предстоящее приземление.
  
  Минуту спустя Фицджеральд приземлился в нескольких футах от него, затем Тосатти.
  
  Команда сняла свои парашюты, летные ранцы, танки, шлемы и все остальное, что было ненужным, упаковав это в черные нейлоновые сумки, которые они принесли с собой. Все трое мужчин сильно вспотели из-за летных костюмов с подогревом и адреналина, который теперь бушевал в них, как огонь.
  
  Все коммандос были одеты одинаково: черные синтетические рубашки и брюки, пропускающие влагу, легкие армейские ботинки.
  
  Фицджеральд достал из кармана тепловизионный прибор ночного видения и просканировал территорию в поисках любых признаков жизни.
  
  Доулинг включил свой коммуникатор.
  
  “У нас все чисто”, - сказал он.
  
  Огни дачи отбрасывают яркий теплый синий и оранжевый свет на ночное небо.
  
  Каждый коммандос расстегнул свой оружейный рюкзак, достал пистолет-пулемет и вставил магазин. Тосатти потянулся за своей штурмовой винтовкой ASh-12.7 urban combat, оснащенной ночной оптикой и подствольным гранатометом. Доулинг и Фицджеральд последовали его примеру, захлопнув кассеты, затем схватили несколько дополнительных и прикрепили их к своим поясам.
  
  Каждый мужчина схватил пистолеты-пулеметы OTS-33 Pernach 9 × 18, засунув их в кобуру на поясе.
  
  Они двинулись через поле, в гробовом молчании направляясь к даче.
  
  Доулинг дотянулся до запястья и включил коммуникатор, затем прошептал.
  
  “Первая фаза, на земле”.
  
  Фицджеральд, Тозатти и Доулинг описали широкую дугу через заднюю часть дачи, крадучись за пологом берез, в темноте и тенях.
  
  Дом был длинным и прямоугольным, современная коробка, сделанная почти полностью из стекла. Он стоял на стальных сваях. Каждая комната в доме была освещена.
  
  На южной стороне дачи, в стороне от окна, была комната, полная людей, сидящих вокруг обеденного стола.
  
  Тосатти щелкнул пальцами, указывая на подъездную дорожку.
  
  Доулинг опустил на глаза очки ночного видения. Двое мужчин стояли на подъездной дорожке, между двумя автомобилями. Один из них курил. Оба мужчины сжимали пистолеты-пулеметы, направленные в землю.
  
  Доулинг кивнул Тосатти и Фицджеральду.
  
  “Я ухожу”, - прошептал он. “У меня есть Иван сзади; Дэйв, возьми другого парня. Фитц, подкрепи.”
  
  “Понял”, - прошептал Фитцджеральд.
  
  Все трое мужчин подняли свои карабины. Доулинг целился в охранника, стоявшего к ним лицом, в то время как Тосатти целился в мужчину, который стоял к ним спиной.
  
  Фицджеральд был дублером. Он целился в точку между двумя мужчинами и выстрелит, только если Доулинг или Тосатти промахнутся.
  
  “На счет три”, - прошептал Доулинг. “Раз, два...”
  
  Тосатти и Доулинг взялись за оружие. Доулинг ударил своего человека над правым ухом, уронив его, и в то же мгновение Тосатти начисто снес макушку другому охраннику.
  
  Они тихо двигались по дальнему краю лужайки, осматривая местность в поисках других охранников. Они ничего не видели.
  
  Доулинг достал мощный монокуляр. Он изучал столовую. Он насчитал четырнадцать человек, все сидели за большим овальным столом и ужинали. Был слышен негромкий шум разговора.
  
  Он окинул взглядом каждого человека за столом. В правом углу сидел высокий мужчина с кудрявыми светлыми волосами в стиле афро. Доулинг не мог видеть его лица, но волосы были узнаваемы безошибочно.
  
  “Я поймал его”, - прошептал он. “Передний правый”.
  
  Фицджеральд направился к подъездной дорожке. На ходу он вытащил из-за пояса с оружием заранее установленную взрывчатку: С-4 с дистанционным взрывателем. Он подошел к боковой части дома, затем крался, прижимаясь к стене, к фасаду. Когда он собирался завернуть за угол к входной двери, свет фар резко прорезал темноту.
  
  Автомобиль пронесся через въезд на подъездную дорожку. Это было вне поля зрения Фицджеральда, но вскоре его осветили огни.
  
  Доулинг присвистнул, когда Тосатти поднял карабин и навел его на приближающийся автомобиль. Фицджеральд обратился. Доулинг подал знак сохранять свою позицию.
  
  Range Rover проехал по подъездной дорожке и припарковался всего в нескольких футах от мертвых телохранителей. Фары внедорожника погасли. Женщина в белом летнем платье вышла из водительской двери. Ей еще предстояло увидеть мертвецов на земле, но скоро она наступит на них.
  
  Тосатти навел снайперскую винтовку на женщину, которая теперь направлялась к входной двери. Мертвые охранники лежали прямо на ее пути. Он прицелился, затем подождал.
  
  “Прости, милая”, - прошептал он.
  
  Он выстрелил. Пуля пробила женщине грудь, окрасив ее белое платье алым, отбросив ее назад. Она упала на землю.
  
  Доулинг кивнул Фицджеральду.
  
  Фицджеральд перешел к главному входу. Цель была проста: создать отвлекающий маневр в передней части дома, затем войти через заднюю. Взрывчатка была отвлекающим маневром. Он прикрепил маленький кирпичик С-4 к двери, чуть ниже дверной ручки, затем бесшумно двинулся вдоль стены дачи обратно к Доулингу и Тосатти.
  
  Доулинг повел команду к задней части стеклянного дома. Плавательный бассейн мерцал приглушенным подводным зеленым светом. За ним была лестница, которая вела на палубу. Теперь трое мужчин двигались быстро, вокруг бассейна, затем поднялись по лестнице. Они остановились за дверью.
  
  Доулинг провел рукой по периметру двери, изучая ее. Он достал из-за пояса заранее установленную взрывчатку, меньшую, чем та, что была на входной двери. Он просунул его под дверную ручку.
  
  Мужчины стояли молча и неподвижно, как статуи. Их лица были черными от краски. Они были темными, невидимыми, как призраки, прикрытые дверью.
  
  “У меня есть цель”, - прошептал Доулинг Тосатти и Фицджеральду.
  
  Тосатти и Фицджеральд кивнули.
  
  Доулинг потянулся к запястью, нажимая кнопку связи.
  
  “Мы у черты”, - прошептал он, сообщая Лэнгли, что они собираются нанести удар.
  
  * * *
  
  Полк стоял, скрестив руки на груди, прямо перед плазмой, просматривая прямую видеотрансляцию, полученную со спутника в десяти милях в небе. Калибризи был в футе позади него, справа. Все мужчины и женщины в комнате уставились на экран.
  
  Полк был спокоен. Он много раз стоял на одном и том же месте, руководя буквально сотнями операций за свою легендарную карьеру. Он выглядел как школьный учитель английского языка: в очках в роговой оправе, репсовом галстуке в полоску, розовой рубашке на пуговицах, брюках цвета хаки, поясе с вышивкой и дешевых мокасинах. Он считался лучшим командиром миссии в истории NCS.
  
  * * *
  
  Тепловые снимки Доулинга, Тозатти и Фицджеральда были сгруппированы слева от экрана, как призраки, сгрудившиеся по три в ряд сразу за дверью.
  
  По другую сторону двери, в нескольких футах от ожидающих коммандос, также были видны тепловые очертания участников званого ужина, их движения были четко очерчены, хотя и размыты: семь тел по обе стороны стола, лицом друг к другу; быстрые движения рук, голов, плеч в процессе наслаждения ужином.
  
  Один из людей встал и направился к главному входу.
  
  Полк взглянул на Калибризи, затем потянулся к комму.
  
  “Кто-то движется к двери”, - сказал Полк. “Иди туда”.
  
  * * *
  
  У задней двери на дачу Доулинг уловил слова Полка, взглянул на Фитцджеральда, который сжимал детонатор для С-4 у входной двери, затем кивнул.
  
  Фицджеральд откинул металлический колпачок с детонатора и нажал большим пальцем маленькую красную кнопку. Громкий взрыв резко разорвал воздух с другой стороны дома, сотрясая землю.
  
  Стальную входную дверь снесло, как пушечное ядро, в дачу, дальше по коридору. Он врезался головой в женщину, направлявшуюся в ванную, сбив ее со скоростью более пятидесяти миль в час и убив ее мгновенно.
  
  Сталь и бетон над дверью были отброшены на тридцать футов в воздух. Красные и оранжевые языки пламени вырываются огненным облаком. Стекло разлетелось по всему переднему крылу дачи, когда крики, затем вопли, внезапно наполнили воздух.
  
  Затем раздался вой домашней сигнализации, пронзительная сирена, которая только усилила ощущение хаоса.
  
  Затем, на кажущемся пике столпотворения, Доулинг нажал кнопку на своем детонаторе.
  
  Небольшой взрыв сорвал заднюю дверь с петель. Он упал на палубу.
  
  Крики внутри дачи теперь были громче.
  
  Тосатти держал маленькое карманное зеркальце в дверном проеме, высматривая охрану или признаки оружия. Все, что он мог видеть сквозь затянутый дымом воздух, был обеденный стол, заполненный людьми, все из которых подняли руки.
  
  Тосатти подал знак двум другим коммандос, затем двинулся.
  
  Они ворвались сквозь дым в столовую. Тосатти первым ворвался в комнату, сжимая в руке АШ-12,7 с торчащим глушителем, затем двинулся вправо. Фицджеральд был на полшага позади него, также вооруженный ASh-12.7, и он прыгнул влево, обходя стол.
  
  Затем вбежал Доулинг, двигаясь к мужчине в углу стола, в то время как Тозатти и Фитцджеральд обеспечивали прикрытие.
  
  Тринадцать оставшихся гостей уставились на трех коммандос. Несколько женщин плакали, были в истерике от страха.
  
  “Прокомментировать?” - спросил один из мужчин с несомненным французским акцентом.
  
  Доулинг встал перед человеком, известным им только как Клауд. Но вместо молодого человека тот, кто сейчас съежился перед подавителем Доулинга, был намного старше. Он тупо уставился на Доулинга, подняв руки.
  
  “Где он?” - спросил Доулинг.
  
  “Кто?” - прошептал он.
  
  “Облако”.
  
  Мужчина молчал. Его руки, поднятые над головой, дрожали от страха.
  
  Фицджеральд поднес запястье ко рту и вызвал шум.
  
  “Билл, у нас возникла ситуация”, - сказал он.
  
  Но прежде чем Полк смог ответить, ночь сотряс еще один взрыв.
  
  Это началось под дачей — десять фунтов семтекса воспламенились в момент ярости, когда никто не успел убежать. Взрыв разворотил пол, опалив дачу раскаленным добела огнем и жаром, как граната замок из песка. Трое коммандос вместе с гостями испарились еще до того, как смогли ощутить охвативший их белый жар. Дом из стекла и бетона разлетелся вдребезги в дикий, жестокий момент. Стальные балки разлетелись, когда сила взрыва распространилась в стороны и вверх, в одной ужасающей последовательности. Дача взорвалась грибовидным облаком пламени и жары, белым, красным и оранжевым на фоне пустынной русской ночи.
  
  
  33
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  В штаб-квартире ЦРУ Полк, Калибризи и остальная команда миссии NCS наблюдали, как плазменный экран внезапно осветился. Ярко-оранжевый шар пламени появился в центре экрана, затем распространился концентрической волной, охватывая и уничтожая все в бешеном свете.
  
  В задней части конференц-зала послышались вздохи.
  
  Калибризи наклонился к экрану.
  
  “Матерь Божья,” прошептал он.
  
  “Джонни!” - рявкнул Полк.
  
  Но ответа не было.
  
  Полк еще несколько мгновений наблюдал за экраном, пока он колыхался в бесшумном пятне белого света, а затем исчез в черноте. Страдальческий взгляд исказил его обычно спокойное поведение. Он на мгновение закрыл глаза, сглотнул, затем шагнул влево, перед другим плазменным экраном. В этот день с неба был виден красный "Мерседес" размером с игрушечную машинку из спичечного коробка.
  
  Полк посмотрел на Калибризи, затем включил связь: “Санкт-Петербург, - спокойно сказал Полк, - ты в эфире”.
  
  Полк взглянул на Калибризи, который поднял указательный палец левой руки, давая знак Полку сообщить агентам дополнительную информацию.
  
  Полк снова нажал на связь: “Это операция чрезвычайной важности. Я повторяю, чрезвычайный приоритет.Предохранители отключены. Предпримите все необходимые действия, чтобы заполучить девушку ”.
  
  
  34
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд прочитал слова и недоверчиво покачал головой.
  
  119
  
  
  санкт-Петербург, ты живешь
  
  “Идиотизм”, пробормотал он.
  
  “Что это?” Спросила Саша.
  
  “Они все еще не знают, что мы наблюдаем”.
  
  На нем были черные солнцезащитные очки Oliver Peoples. За линзами его глаза были красными от недостатка сна. На нем были черные кожаные брюки, ботинки Saint Laurent и зеленая футболка без рукавов. Были видны его плечи и руки. Его мускулы были жилистыми, коричневыми, чувственными, мускулы, которые созданы не отягощениями или стероидами, а скорее подарком его рода. Он был очень худым.
  
  Его ноги были задраны на стол. Он вяло уставился на экран, читая прямую трансляцию операции ЦРУ.
  
  120
  
  
  
  
  
  это срочная операция с приоритетом
  
  121
  
  
  
  
  
  я повторяю, чрезвычайный приоритет
  
  122
  
  
  
  
  
  предохранители отключены
  
  123
  
  
  
  
  
  предпримите все необходимые действия, чтобы заполучить девушку
  
  Большинство людей, рассматривающих картину Моне в музее, видят сюжет картины: цветы, краски, воду. Немногие, другие мастера, видят дальше визуального представления. Они видят мазки кисти. Они видят слои под цветами, которые находятся на поверхности. Они видят пустые места. Мотивация и страсть, обман и лень. Они видят, как сделана сама картина, от самого ядра идеи до завершения картины. Они понимают это так, как мог предположить только сам Моне.
  
  Клауд смог увидеть Интернет почти таким же образом.
  
  124
  
  
  
  
  
  вас понял, этот законопроект
  
  125
  
  
  
  
  
  мы выдвигались на позиции
  
  126
  
  
  
  
  
  ну, разведай, как только она выйдет из театра
  
  127
  
  
  
  
  
  а как насчет котиков
  
  Если для большинства Интернет был средством связи, информации и развлечений, то для Cloud этот поверхностный уровень взаимодействия был тонкой оболочкой, более того, даже отвлекающим фактором. Девушка может зайти в Интернет, чтобы почитать о своих друзьях на Facebook, купить новую рубашку от J.Crew, написать своему парню. Каждое отдельное действие включало перемещение данных — цифр, букв и символов — по проводам, стекловолокну или по воздуху. Эти цифры, буквы и символы, движущиеся с почти невозможной скоростью, невидимые человеческому глазу, несли в своей точной структуре очень специфические команды. Эту рубашку, такого размера, отправьте по этому адресу. В обмен на отправку этого мне возьмите деньги с этого банковского счета или с той кредитной карты. Это были приказы. В любой данный момент мир формировался, изменялся и жил в почти бесконечно большой архитектуре точных команд данных и ответов. Это было место, где жил мир. Девушка видела только то, что было оформлено и представлено. Она увидела результаты команд — фотографии своих друзей на Facebook, фотографии блузок на J. Crew, письма на экране от своего парня. Клауд видел текстовые представления команд и их движения. Внутри он видел человеческие существа, стоящие за такими приказами. Он искал человеческие мазки, потому что именно здесь он мог найти человеческие слабости и ошибки, которые позволили ему проникнуть внутрь.
  
  Пути передачи данных, многоуровневые соединения в общедоступных сетях — куда они перемещались, как они перемещались — были для облака подобны мазкам кисти на холсте. Это было место, где он жил.
  
  128
  
  
  
  
  
  роджер Лэнгли, с Якобссоном покончено
  
  129
  
  
  
  
  
  ребята, вы готовы
  
  130
  
  
  
  
  
  вас понял
  
  131
  
  
  
  
  
  находились в гавани, ожидая вашей разведки
  
  132
  
  
  
  
  
  повторяю, мы в гавани, и хорошо бы перейти
  
  133
  
  
  
  
  
  спасибо, лейтенант
  
  134
  
  
  
  
  
  я подбью тебя, когда мы будем гулять
  
  Мобильный телефон Клауда начал пищать. Он посмотрел на число, глубоко вздохнул, затем улыбнулся.
  
  “Как прошло сегодняшнее представление?” он спросил.
  
  “Замечательно. Спасибо тебе за ожерелье ”.
  
  “Не за что, Катя. Тебе это нравится?”
  
  “Нравится ли мне это? Это великолепно. Это, должно быть, стоило целое состояние.”
  
  “Это только начало подарков, которые я преподнесу тебе, любовь моя”.
  
  “Я должна идти”, - сказала она. “Есть поклонники. Я должен раздавать автографы. Я позвоню тебе из отеля.”
  
  “Пожалуйста—” - начал он, затем остановился.
  
  Клауд уставился на экран компьютера. Он почувствовал, как учащенно забилось его сердце.
  
  Он хотел предупредить ее: не подходи близко к красному мерседесу.
  
  “Пожалуйста, что?” - спросила она.
  
  “Пожалуйста, будь осторожна”, - прошептал он.
  
  
  35
  
  РЕКИ ФОНТАНКИ
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Бонд кивнул Оливери в зеркало заднего вида. Оливери включил передачу "Мерседеса" и тронулся с места.
  
  “Понял, Билл”, - сказал Бонд, постукивая по наушнику. “Мы выдвигаемся на позицию. Мы попытаемся провести разведку, как только она выйдет из театра. А как насчет котиков?”
  
  Впервые на связи раздался голос; прием был плохим, и звучал он так, словно находился в туннеле.
  
  “Вас понял, Лэнгли, это Якобссон, прием”.
  
  “Ребята, вы готовы?”
  
  "Мерседес" быстро двигался по Реке Фонтанки к очереди лимузинов, ожидавших у служебного входа. Оливери, сидевший на пассажирском сиденье, подрулил к двум молодым блондинкам, прогуливающимся по мощеному тротуару в облегающих, почти прозрачных белых платьях, одна из них держала незажженную сигарету, смеясь, когда они держались за руки. Великолепные, слегка нетрезвые девушки хихикали и пели песню.
  
  “Вас понял”, - сказал Якобссон. “Мы в гавани, ждем вашей разведки. Повторяю, мы в гавани, и все готово к отплытию. Окончен.”
  
  “Спасибо вам, лейтенант. Я позвоню тебе, когда мы уйдем. Выходит.”
  
  Когда "Мерседес" пристраивался в хвосте ряда лимузинов, девушка слева зацепилась каблуком своих босоножек на шпильке за булыжник и неловко споткнулась. Она упала боком, когда ее спутник попытался подхватить ее, но было слишком поздно. Она упала на землю, ее голова ударилась о бордюр, когда она неуклюже вывалилась на улицу перед движущимся Мерседесом. Она издала испуганный крик, когда машина была готова переехать ее.
  
  Оливери ударил по тормозам, которые завизжали, привлекая внимание всех в радиусе ста футов. Автомобиль резко остановился, его правое переднее колесо остановилось как раз в тот момент, когда оно надавило на ее руку, задев девушку, но совсем слегка.
  
  Бонд постучал себя по уху, отключая связь.
  
  “Черт возьми!” - рявкнул он. “Смотри, куда, блядь, идешь”.
  
  “Я ее не видел”.
  
  Несколько пешеходов устремились к девушке.
  
  “Нам нужно разобраться с этим”, - сказал Бонд с разочарованием в голосе.
  
  “Просто убери ее с дороги, пока эта женщина не добралась сюда”.
  
  Бонд открыл заднюю дверь и выбрался наружу.
  
  “Не двигаются”, - прокричал Бонд, его русский был безупречен. “Я должен удостовериться, что она не ранен ранее, чем я перейдем сегодня”.
  
  Не двигайся. Мы должны убедиться, что она не ранена, прежде чем перевозить ее.
  
  Бонд подбежал к девушке, его глаза метнулись вправо, к выходу на сцену, зная, что Катя скоро выйдет.
  
  Несколько пешеходов также подходили посмотреть, все ли в порядке с девушкой. Ее друг держал ее за руку и пытался поднять с улицы.
  
  Бонд взглянул на Оливери, все еще сидевшего за рулем. Оливери покачал головой; ему не понравилось, что его отвлекают.
  
  Внезапно за спиной Бонда поднялась суматоха. Возбужденные крики и хихиканье молодых девушек доносились из боковой двери театра. Бонд превратился. Катя появилась и теперь раздавала автографы и разговаривала со своими поклонниками.
  
  Ему нужно было прояснить ситуацию, и ему нужно было сделать это быстро.
  
  Бонд оттолкнул мужчину, который помогал раненой девушке подняться на ноги. Бонд склонился над ней. Она подняла на него глаза, и их взгляды встретились. На ее голове была глубокая рана, из которой сильно текла кровь. Бонд достал из кармана носовой платок и приложил его к ране.
  
  “Спасибо вам, сэр”, - прошептала она по-русски.
  
  “Ты в порядке?” - Спросил Бонд.
  
  “У меня кружится голова”, - прошептала она.
  
  “Мне так жаль”, - сказал Бонд. “Мой водитель не уделял должного внимания”.
  
  “Это была моя вина”, - сказала она, невнятно выговаривая слова.
  
  “Чушь. Я заплачу за все ”.
  
  “Можно нас подвезти до больницы?” - спросила ее подруга. “Я не знаю, может ли она сейчас ходить”.
  
  Бонд поднял девушку за правую руку.
  
  “Сэр, можно нас подвезти до больницы?” - снова спросила она.
  
  Бонд взглянул на выход на сцену. Катя была почти в конце очереди за автографами. Он оглянулся на Оливери. Он делал круговые движения указательным пальцем правой руки: поторопись, черт возьми.
  
  “Нет”, - сказал Бонд, переминаясь с ноги на ногу и снова глядя на Катю, - “Мне жаль. Мы заплатим за такси, чтобы отвезти тебя, но у меня возникла ситуация, которая требует моего немедленного внимания ”.
  
  Впервые Бонд увидел телохранителей, стоящих по бокам от пути Кати — одного позади нее, другого впереди. Глаза идущего впереди охранника прошлись по тротуару взад и вперед, выискивая признаки опасности. Когда он увидел Бонда, его глаза сфокусировались на нем.
  
  Бонд взглянул на Оливери, подавая ему знак правой рукой.
  
  У нее два телохранителя. Приготовьте оружие и вступайте в бой.
  
  * * *
  
  Сидя в "Мерседесе", Оливери смотрел в пассажирское окно, за Бондом и двумя девушками, наблюдая, как Катя дает последний автограф, затем повернулся и помахал обеими руками толпе, которая все еще собиралась.
  
  “Давай, Пит”, - прошептал он.
  
  Правая рука Оливери под одеялом сжимала рукоятку пустынной тактической SRS-A1, компактной, маскируемой снайперской винтовки с толстым черным глушителем, ввинченным в дуло, и оптическим прицелом, установленным сверху. Не глядя, он снял пистолет с предохранителя.
  
  Оливери прекрасно знал, как опасно иметь свидетелей. Но теперь это было неизбежно.
  
  Чрезвычайный приоритет.
  
  Более высокой классификации миссий не существовало. Это означало, что достижение цели миссии имело первостепенное значение для национальной безопасности США.
  
  Оставив одеяло сверху, Оливери поднял SRS-A1 так, чтобы выступ глушителя был прижат к окну со стороны пассажира. Он наклонился и, не глядя в оптический прицел, прицелился в охранника перед Катей. Он положил палец на спусковой крючок, готовясь выстрелить.
  
  Внезапно задняя дверь лимузина открылась.
  
  * * *
  
  “Вот моя визитка, ” сказал Бонд, вручая девушке визитную карточку псевдонима. “Я заплачу за все. Тебе нужно в больницу.”
  
  Бонд наклонился вперед, в лимузин, в его глазах было отчаяние. Он зарегистрировал Оливери, затем поднял одеяло на переднем сиденье. Он посмотрел направо; Катя была теперь менее чем в пятидесяти футах от вереницы лимузинов, быстро шагая.
  
  Бонд пригнулся и запрыгнул в машину, рывком захлопнув дверцу.
  
  Но когда стальная дверь собиралась плотно закрыться, обе руки раненой девушки вытянулись и остановили ее. Бонд обернулся, в его глазах был ошеломленный взгляд, когда девушка распахнула дверь.
  
  “Нет!” - закричал он, как раз в тот момент, когда вторая девушка подула на сигарету, которая незажженной свисала с ее губ. Маленький дротик размером с зубочистку оторвался от сигареты и воткнулся в центр правого глазного яблока Бонда. Его рука взметнулась к глазу, когда он застонал от боли.
  
  Раненая девушка пригнулась и вонзила нож в заднюю часть лимузина, за ней последовала другая девушка, чья рука полезла в кожаную сумочку, когда она тоже проникла в автомобиль.
  
  Оливери, услышав стон Бонда, отвернулся от вида Кати и двух телохранителей. Прежде чем он успел полностью повернуть голову, девушка вытащила из сумки Glock 18C. Глаза Оливери расширились, когда он заметил оружие. Он пригнулся и попытался дотянуться до двери, но было слишком поздно. Она нажала на спусковой крючок. Раздался глухой стук, когда пуля пробила спинку кожаного сиденья, а затем вонзилась в шею Оливери. Брызги крови забрызгали рулевое колесо и лобовое стекло, когда Оливери отбросило вперед. Его рука метнулась к шее, когда он попытался закричать. Она выстрелила снова, на этот раз отправив пулю ему в голову.
  
  Бонд, ведущий агент ЦРУ, беспомощно наблюдал, как убивали Оливери. Он попытался дотянуться до коммуникатора, чтобы что-то сказать, но был парализован смертельным быстродействующим токсином, содержащимся в дротике. Несколько секунд спустя, не в силах дышать, он задохнулся.
  
  Пострадавшая девушка перелезла через переднее сиденье, потянув Оливери на пассажирскую сторону, прижимая его крупное тело к полу.
  
  Она заняла позицию за рулем, затем повернулась.
  
  “Я ничего не вижу”, - сказала она по-русски, ее обзор был заблокирован кровью на лобовом стекле.
  
  Девушка на заднем сиденье протянула ей носовой платок, чтобы она вытерла все, что могла, с лобового стекла. Несколько мгновений спустя она нажала на педаль газа и снесла Реки Фонтанки.
  
  
  36
  
  РЕКИ ФОНТАНКИ
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Это операция чрезвычайной важности. Повторяю, чрезвычайный приоритет. Предохранители отключены. Предпримите все необходимые действия, чтобы заполучить девушку ”.
  
  Дьюи услышал отчаянные слова Полка как раз в тот момент, когда финальный акт приближался к завершению.
  
  В Москве стало плохо.
  
  Сохраняйте спокойствие.
  
  Он встал и быстро пошел по проходу, затем впервые услышал голос Бонда по связи.
  
  “Понял, Билл. Мы выдвигаемся на позицию. Мы проведем разведку, как только она выйдет из театра. А как насчет тюленей?”
  
  Дьюи вышел через переднюю часть Мариинского театра, когда позади него из театра донеслись хлопки и одобрительные возгласы.
  
  “Вас понял, Лэнгли, это Якобссон, прием”.
  
  “Вы, ребята, готовы?”
  
  Дьюи повернул налево, затем пересек боковую улицу. В нескольких ярдах от угла была скамейка, часть которой занимала пожилая пара. Дьюи прошел мимо него и остановился недалеко от угла. Оттуда он мог видеть улицу, которая проходила вдоль театра. На полпути вниз по кварталу, у входа на частную сцену, стояла вереница лимузинов и темных седанов, их водители ждали появления важных персон и актеров. Дьюи зарегистрировал красный "Мерседес" на квартал позади ряда машин, но двигался быстро.
  
  “Вас понял. Мы в гавани, ждем вашей разведки. Повторяю, мы в гавани, и все готово к отплытию. Окончен”
  
  Дьюи почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Осматривая зону миссии, он сунул руку под пальто, нащупывая приклад пистолета.
  
  Он приближался снова. Приближался паралич, который он впервые испытал в Мексике. Он чувствовал это. Он пытался думать о Тино и драке в Уайтуотере, но все, что он мог видеть сейчас, это его дрожащую руку, застывшую в воздухе Игуалы, неспособную открыть дверь на кокаиновый завод.
  
  Дьюи наблюдал, как "Мерседес" приближался к веренице лимузинов у театра. Он услышал, как пожилая женщина на скамейке что-то сказала. Он обратился. Пара держалась за руки, мирно сидела, наслаждаясь теплым вечером. Он наблюдал за ними еще мгновение, пытаясь успокоиться и взять свои эмоции под контроль.
  
  Полк был прав с самого начала. Ему действительно нужна была помощь. Он бы снова застыл.
  
  В этот момент Дьюи почувствовал отвращение к самому себе настолько сильное, насколько он когда-либо испытывал его раньше. Все, что он построил, все это исчезло.
  
  Спасибо вам, лейтенант. Я позвоню тебе, когда мы уйдем. Выходит ”.
  
  Дьюи ушел со сцены. Он плыл к каналу, погруженный в свои мысли, ненависть к самому себе и сомнения, в животе завязался узел. Он бросал свой пистолет в канал вместе с наушником. Он снимал номер в отеле, затем заходил в бар отеля и пил до тех пор, пока не терял способность ходить или думать. Завтра он улетит домой. Он бы вернулся в Кастин. Он оставался там, пока не состарился.
  
  Он в последний раз вернулся в театр. У выхода на сцену поднялась суматоха, когда появилась Катя. Искатели автографов, в основном визжащие девочки-подростки, приветствовали и вопили при виде знаменитой балерины.
  
  Его глаза сканировали сцену. Он наблюдал, как красный "Мерседес" занял позицию.
  
  Затем его взгляд привлекли две девушки, которые шли по тротуару, слегка покачиваясь, рядом с "мерседесом". Дьюи отвел взгляд, не думая об этом.
  
  Дьюи был теперь на гранитном выступе над каналом. Он сунул руку под куртку и нащупал рукоятку своего пистолета. Он вытащил его, схватив за ствол. Он начал бросать пистолет в темную воду внизу …
  
  Звук визжащих тормозов был подобен раскату грома, прервав тихую сцену, пробудив Дьюи от его мечтательности.
  
  Он держался за пистолет, затем повернулся.
  
  От основания позвоночника Дьюи пробежал холодок. Он уставился с недоверием, затем с ужасом, когда одна из девушек притворилась, что поскользнулась и упала, а затем была сбита лимузином.
  
  “Приманка”, - сказал он.
  
  Бонд и Оливери были в чрезвычайной опасности.
  
  Дьюи вернулся к театру. Собиралась толпа, чтобы помочь падшей девушке. Бонд вышел из лимузина и подошел к ней, помогая подняться, затем повел ее к задней двери лимузина.
  
  Дьюи переходил улицу, наблюдая, как девушка протянула руки, а затем запрыгнула в "Мерседес". Как только он дошел до угла, кровь брызнула на внутреннюю сторону лобового стекла, как будто кто-то плеснул грязью.
  
  Несколько секунд спустя лимузин тронулся с места.
  
  Бонд и Оливери были мертвы.
  
  "Мерседес" умчался от театра. Теперь он приближался прямо к тому месту, где стоял Дьюи. Лимузин набирал скорость, убегая с места происшествия. Когда это уже почти дошло до него, Дьюи вышел на улицу, прямо на путь встречного автомобиля. Его рука уже была под пальто, сжимая обмотанную хоккейной лентой рукоятку своего кольта M1911A1 45-го калибра. Водитель не притормозил и не попытался объехать его.
  
  Как раз перед тем, как Мерседес сбил его, Дьюи вырвал пистолет, затем наклонился вправо. Он выстрелил из пистолета так быстро, как только его палец смог нажать на спусковой крючок. И без того хаотичную сцену дополнили негромкие выстрелы. Пуля за пулей вонзались в окно со стороны водителя, разбивая стекло, затем в голову девушки; ее череп резко отклонился вправо, когда пуля вошла чуть выше уха. Кровь брызнула на переднее сиденье, когда лимузин промчался мимо, шины завизжали, задний бампер едва не задел Дьюи, когда тот дико вильнул. Мгновение спустя он свернул вправо и с силой врезался в припаркованный грузовик доставки.
  
  Первые сирены прозвучали в нескольких кварталах отсюда.
  
  Дьюи бросился в атаку, выйдя из-за лимузина, зная, что другой убийца нацелится на него. Стремглав бросившись к заднему бамперу, Дьюи вытащил магазин из своего кольта и вставил новый как раз в тот момент, когда пули другого убийцы разбили заднее стекло. Дьюи дернулся влево, затем нырнул на улицу как раз в тот момент, когда пули прошили гудрон у его ног.
  
  Он забрался под задний бампер, укрывшись от обстрела. Он заполз под машину, чувствуя спиной жар двигателя. Он полз, пока не добрался до передней двери со стороны пассажира. Он вышел из-под лимузина, затем тихо открыл дверь, когда сирены стали громче. Два мертвых тела, Оливери и одной из девушек, а также снайперская винтовка и буйство крови, покрывающей белое кожаное сиденье. Он забрался в машину, бесшумно крадучись, вытащил оружие, прицелился в затылок девушки, зарядил, снял с предохранителя и взвел курок, чтобы выстрелить.
  
  Через щель в сиденье Дьюи мог видеть спину другой девушки, которая отчаянно искала его за лимузином.
  
  Дьюи перепрыгнул через сиденье и размозжил девушке голову. Другой рукой он схватил ее за стреляющую руку, заломив ее за спину.
  
  “Куда направляется Катя?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Дьюи дернул ее за руку, пока она не сломалась. Она закричала.
  
  Сирены были уже в пределах квартала.
  
  “Куда направляется Катя?”
  
  Дьюи схватил женщину за шею и задушил ее. Ее лицо стало ярко-красным.
  
  “Скажи мне, где, и я не убью тебя”.
  
  “Четыре...” она застонала.
  
  “Времена года?”
  
  Она кивнула.
  
  Дьюи свернул девушке шею, распахнул дверь и выскочил, убегая, как раз в тот момент, когда полицейские патрули прибыли на место происшествия.
  
  Он исчез на Реке Фонтанки, смешавшись с толпой, которая бежала с места аварии, направляясь к Невскому проспекту.
  
  
  37
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  В комнате миссии было устрашающе тихо. Никто не сказал ни слова. Калибризи молча стоял в передней части комнаты, скрестив руки на груди. Как и все остальные, он выглядел ошеломленным.
  
  На экране прямая трансляция со спутника показывала хаос в Санкт-Петербурге в режиме реального времени, снятый тепловизионной камерой, которая была прикреплена к спутнику в нескольких милях над поверхностью земли. Изображения были очень зернистыми и выполнялись в черно-белых и серых тонах. Тепло, исходящее от людей и автомобилей, проявлялось в виде белых экзоскелетов. Люди выглядели как призраки. Но после наблюдения за сотнями ночных операций все в командном центре знали, как анализировать видео, и, по большей части, понимали, что происходит.
  
  Они знали, какой машиной был "Мерседес". Они точно знали, где находятся Бонд и Оливери. Они наблюдали столкновение с девушкой, движение Бонда к ней, затем ее вторжение в Mercedes. Вспышка дула убийцы внутри автомобиля выглядела как беззвучный фейерверк. Все они наблюдали, как тепловые очертания Бонда и Оливери потускнели.
  
  Менее чем за пятнадцать минут ЦРУ понесло самую большую однодневную потерю в истории Агентства. И все же никто не думал о потере группы операторов. Скорее, это была человеческая потеря, которая ранила их всех. Каждый человек в комнате знал пятерых мертвых агентов.
  
  Именно Полк вернул всех обратно. Он подошел к задней стене, где пустовала белая доска, которой не пользовались месяцами или, возможно, годами. Он взял ручку и начал писать:
  
  Отключите все сигналы за пределами этой комнаты.
  
  Мы заражены.
  
  Оперативный сотрудник в передней части комнаты поднял большой палец, показывая, что он понял приказ. Он яростно печатал на своем компьютере, затем нажал Ввод.
  
  “Теперь мы - замкнутый цикл”, - объявил он. “Тарга находится на карантине. Все сообщения отключены.”
  
  “Теперь воспроизведите видео еще раз”, - сказал Полк. “Я хочу наблюдать с того момента, как лимузин снова начнет движение”.
  
  На экране повторился отъезжающий лимузин, убегающий с места преступления, тела двух убийц белыми тенями выделялись на фоне темной улицы. Когда лимузин несся вниз и был готов сбить пешехода, Полк щелкнул пальцами.
  
  “Остановите это там”, - сказал он. “Замедленный кадр”.
  
  Следующие несколько моментов видео воспроизводились кадр за кадром в кропотливо замедленной съемке. Пешеход, которого вот-вот переедут. Шаг в сторону, чтобы избежать столкновения с лимузином. Протягивание руки. Вспышка выстрела из автоматического оружия за пределами лимузина. Водитель сильно пнул вправо. Лимузин выходит из-под контроля и разбивается. Вооруженный человек направляется к задней части лимузина, исчезает под ней, затем вновь появляется у пассажирской двери, заходит внутрь и убивает последнего оставшегося пассажира лимузина.
  
  “Что, черт возьми, только что произошло?” - спросил Калибризи.
  
  Полк повернулся к нему.
  
  “Я не знаю”.
  
  
  38
  
  ЛЬВИНЫЙ ДВОРЕЦ "ВРЕМЕНА ГОДА"
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Дьюи вошел в вестибюль отеля Four Seasons Lion Palace. Его сердце учащенно билось. Казалось, что это застряло у него в горле.
  
  Успокойся.
  
  45-й калибр был у него под курткой, как и его рука на рукоятке пистолета, готовая выхватить его при малейшей провокации.
  
  Стены вестибюля мерцали, когда свет от люстр отражался от стен и полов из полированного мрамора. Было многолюдно: пара на диване в центре вестибюля; трое бизнесменов в костюмах слева, громко разговаривающих; семья из четырех человек, двое взрослых и две девочки, у стойки регистрации, регистрирующиеся. Несколько коридорных в форме стояли неподалеку. Прямо по курсу за стойкой регистрации ждала высокая женщина. Дьюи пересек мраморный пол в черно-белую клетку и подошел к ней.
  
  Ему нужно было время, чтобы подумать, составить план. Все обернулось против него и было разрушено, и теперь ему нужно было время, чтобы спланировать то, что будет очень специальной операцией. Что только что произошло?
  
  Добро пожаловать в Four Seasons —“
  
  “Я не говорю по-русски”, - тихо перебил его Дьюи.
  
  “Мои извинения”, - сказала она. “Добро пожаловать в Four Seasons. Чем я могу быть вам полезен?”
  
  Дьюи посмотрел на свои часы. Было 9:45 После полудня
  
  “Мне нужна комната”, - сказал он.
  
  “Да, конечно”, - сказала она, печатая на компьютере. “Королевские апартаменты с видом на Исаакиевский собор? Боюсь, это все, что у нас осталось.”
  
  “Это прекрасно”.
  
  Он передал ей кредитную карточку под псевдонимом, привязанную к его прикрытию в ЦРУ, прежде чем его сняли с операции. Это вызвало бы тревогу в Лэнгли, но сейчас это не имело значения. Мгновение спустя, пролистав его, она вручила Дьюи небольшую папку с ключами.
  
  “Ресторан все еще открыт?” он спросил.
  
  “Конечно, мистер Салливан”, - сказала она, указывая на дверь в противоположном конце вестибюля. “Кстати, телятина превосходна. Могу я сообщить метрдотелю, что вы придете?”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Дьюи. “Будка. Прочь с дороги”.
  
  Дьюи пошел в туалет в вестибюле. Впервые взглянув на свое пальто, он увидел пятно крови на рукаве. Он вытер его, вымыл руки, затем посмотрел в зеркало. Если не считать легкого румянца на щеках, он казался спокойным, даже нормальным. Область над его глазом заживала. Остаточная чернота рассеялась, хотя ее все еще было достаточно, чтобы намекнуть на насилие, из-за которого она возникла.
  
  Дьюи уставился в зеркало, пытаясь собраться с мыслями, обдумывая свой следующий шаг. Он представил себе Доулинга, одного из коммандос, который был на первой линии фронта в Москве. Даулинг спас жизнь Дьюи в Португалии годом ранее. Теперь он был мертв. А может, и не был. Может быть, Клауда просто не было на даче? И все же каким-то образом Дьюи почувствовал холод глубоко внутри. Это было сказано голосом Полка по связи. В нем был намек на отчаяние.
  
  Дьюи это казалось ясным. Тот факт, что Клауд знал о Санкт-Петербурге, означал, что он, вероятно, также знал о Москве. Вероятно, он сделал то же самое: заманил их, а затем хладнокровно убил.
  
  Было очевидно, что Клауд знал о Санкт-Петербурге задолго до того, как Бонд и Оливери переступили порог страны. Девушки были оперативницами, скорее всего, прошедшими правительственную подготовку. Сама забастовка была спланирована мастерски. Бонд и Оливери попали прямо в хорошо поставленную пьесу.
  
  “Он облапошил нас”, - прошептал Дьюи, ни к кому не обращаясь.
  
  Как Клауд узнал? Вот в чем был вопрос. Он подслушивал? Смотришь? Единственным другим объяснением было то, что кто-то в Лэнгли предупредил его; Дьюи сразу же отверг эту возможность.
  
  Нападение на Пита и Джо было спланировано заранее. Как и в пьесе, в ней были свои действия, свои звезды. Если у Дьюи и было преимущество, то это то, что он прибыл в Санкт-Петербург незамеченным. Он нарушил линию фазы на полпути. Уловка с "спотыкающимися девочками" была спланирована, но их смерти не были, и теперь Дьюи был внутри, переписывая пьесу Клауда. Клауд думал, что опустился последний занавес, но Дьюи проскользнул под ним.
  
  Теперь ему нужно было действовать.
  
  Если Клауд еще не знал о мертвых женщинах, он узнает достаточно скоро. Когда он это сделает, он увезет Катю из города. Дьюи нужно было действовать быстро. Ему нужно было найти Катю и вызволить ее до того, как это сделает сам Клауд.
  
  Внезапно дверь туалета открылась, и вошел высокий мужчина. Дьюи обратился. Он был старше, бизнесмен, и он приветственно кивнул Дьюи. Дьюи прошел мимо него, направляясь в ресторан.
  
  Ресторан был мягко освещен, уютен и тепл, его стены были красивого темно-малинового цвета, четыре хрустальные люстры свисали с низкого потолка с жалюзи, украшенного декоративными узорами из зелено-белой бумажной бумаги.
  
  Дьюи быстро оглядел зал; большинство столов были заняты. Симпатичная рыжеволосая официантка провела его к кабинке справа. Минуту спустя подошел официант и протянул ему через стол меню в толстом кожаном переплете.
  
  Что-нибудь’выпустить’, сэр?” он спросил.
  
  “Я—”
  
  “Хотите что-нибудь выпить, сэр?”
  
  “Виски, чистый. Бурбон, если у вас есть.”
  
  “Есть что-нибудь поесть?”
  
  Дьюи огляделся вокруг, пытаясь быть спокойным.
  
  “Стейк, пожалуйста. Редкий. Бутылка вина, чего-нибудь красного и дорогого.”
  
  “Очень хорошо”.
  
  Небольшой прямоугольник кабинок с высокими спинками, обитых красной кожей, обрамлял полдюжины кресел с четырьмя столешницами в центре комнаты. Освещение было тусклым.
  
  Минуту спустя официант вернулся со стаканом бурбона.
  
  Дьюи сделал большой глоток и позволил напитку обжечь заднюю стенку горла. Он знал, что ему не следует пить, но прямо сейчас его приоритетом было успокоить нервы.
  
  Он достал одноразовый сотовый телефон и набрал шестизначный номер. Это был номер, который можно было набрать из любой точки мира. Он нажал Отправить. Последовало полуминутное молчание, затем в течение нескольких секунд раздавался звонок, прежде чем его прервал высокий монотонный звуковой сигнал. Дьюи ввел код. На линии раздался мягкий, страстный женский голос.
  
  “Имя?”
  
  “Андреас, Дьюи”.
  
  “Флаг?”
  
  “NOC 2294-6”.
  
  “Иди”.
  
  “Запрашиваю зашифрованный мост к NCS one, нет связи. Это должно быть передано по стационарному телефону.”
  
  “Держись”.
  
  Он услышал серию щелчков, когда его соединили с Полком. Ему потребовалось почти две минуты, чтобы подойти к линии.
  
  “Кто это?” - спросил Полк.
  
  “Это Дьюи”.
  
  Наступила короткая пауза.
  
  “Какого черта ты звонишь мне через контроль?” - спросил Полк. “Мы здесь в самом разгаре операции—”
  
  “Я в Санкт-Петербурге”.
  
  Полк молчал.
  
  “Это была ты?” - спросил он.
  
  “Да”.
  
  “Кем они были?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Дьюи. “Это была умелая работа. Они оба мертвы. Я действительно выяснил, где Катя.”
  
  “Как вы попали в Санкт-Петербург?”
  
  “Это не имеет значения”, - сказал Дьюи. “Я здесь, и мне нужно руководство”.
  
  Наступило долгое молчание.
  
  “Билл?”
  
  “Какого черта ты делаешь в Санкт-Петербурге, вот чего я не могу понять”.
  
  “Послушай, Билл, ” сказал Дьюи, - я понимаю, почему ты снял меня с операции. Дело в том, что я не собираюсь валяться на каком-то гребаном диване в Аризоне, пока на мою страну нападают. Это то, чему меня учили делать. Ты можешь это понять?”
  
  Полк несколько мгновений молчал.
  
  “Да, я могу”, - сказал он. “Где ты?”
  
  “Я в отеле "Времена года”, где она остановилась".
  
  “Что тебе нужно?”
  
  “Зашифрованный патч для того, кто руководит командой SEAL”.
  
  “Конечно, позволь мне позаботиться об этом”.
  
  “У них были подробности операции”, - сказал Дьюи.
  
  “Лэнгли заражен”, - сказал Полк. “Связь закрыта”.
  
  Взгляд Дьюи метнулся влево. В ресторан вошел один из телохранителей Кати. Он был крупным, по крайней мере, шесть футов четыре дюйма или пять дюймов. У него была короткая стрижка в военном стиле, широко посаженные глаза и толстый лоб, который слегка выдавался вперед. Он шел на кривых ногах, раскинув руки в стороны. На нем были джинсы и серый свитер, который облегал его грудь, плечи и торс. Он выглядел бывшим военным. Оператор. Он оглядел комнату, не улыбаясь.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал Дьюи.
  
  “Еще кое-что”, - сказал Полк.
  
  Глаза телохранителя блуждали по ресторану, сосредоточившись сначала на парах за столиком перед Дьюи, взгляд, который длился меньше секунды. Затем он нашел Дьюи. Несколько мгновений русский смотрел на него через тускло освещенный ресторан.
  
  “То, о чем я предупреждал вас раньше”, - сказал Полк.
  
  “Что?”
  
  “Ты не можешь попасть в плен, Дьюи. Ты должен быть на этом транспортном средстве доставки "тюленей". Я не могу этого достаточно подчеркнуть.”
  
  “Не волнуйся”, - сказал Дьюи, неловко ерзая под пристальным взглядом русского головореза. “Я буду участвовать в этом”.
  
  
  39
  
  ЛЬВИНЫЙ ДВОРЕЦ "ВРЕМЕНА ГОДА"
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Роман, телохранитель Кати, сел за стол и достал свой мобильный телефон. Он начал печатать:
  
  Роман:
  
  
  Возможная ситуация
  
  Облако:
  
  
  Объясните
  
  Роман:
  
  
  ЦРУ здесь
  
  Облако:
  
  
  Сфотографируй
  
  Роман встал и отошел к стене, вне поля зрения мужчины. Он взял камеру и переместил самый конец стены, где находился объектив камеры, сразу за декоративную деревянную колонну, и сделал несколько снимков, не глядя. Он изучил фотографии, найдя ту, на которой был запечатлен мужчина, потягивающий напиток. Роман отправил это сообщение Клауду.
  
  Он вернулся к столу, где ела Катя.
  
  “Что ты делал?” она спросила.
  
  “Ничего”, - сказал он, кладя свой сотовый на стол и ожидая дальнейших инструкций от Клауда.
  
  
  40
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд уставился на зернистую фотографию незнакомца в ресторане. В ресторане было темно, и изображение не было хорошим. Он загрузил фотографию в программу распознавания лиц. На экране компьютера быстро пролистывались тысячи фотографий. Прошло больше минуты, и появились слова:
  
  Совпадений не найдено
  
  “Иди сюда”, - сказал он.
  
  Саша отошел от своего компьютера и посмотрел на фотографию.
  
  “Кто это?”
  
  “Я не знаю. Посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь в отеле. Список гостей. Нам нужно знать больше ”.
  
  Саша вернулся к своему компьютеру.
  
  На одном из экранов Cloud внезапно появилась новость. Это был репортаж с одной из московских телевизионных станций. В нижней части экрана слова:
  
  ЖИТЬ—РУБЛЕВКА
  
  Позади репортера новостей пламя с дачи осветило далекое небо. Был виден полицейский кордон, а также пожарные машины, машины скорой помощи и патрульные машины.
  
  Клауд, как загипнотизированный, смотрел на созданную им ужасную сцену. В его глазах промелькнул слабый намек на грусть.
  
  Затем Саша присвистнул. Клауд встал и быстро подошел к нему. На одном из экранов Саши застыла черно-белая фотография. Это был мужчина из ресторана. Изображение было намного четче.
  
  “Где ты это взял?”
  
  “Я снял это с камер безопасности отеля”, - сказал Саша.
  
  На нем была светло-коричневая кожаная мотоциклетная куртка, БЕЛСТАФФ эмблема на груди. У него была копна каштановых волос, разделенных пробором посередине, но грубо, как будто вручную. Кончики его волос потемнели от пота. Его волосы спускались за уши, слегка растрепавшись от природы. У него были густая борода и усы. Он был красив по-своему, сурово. Он выглядел жестким, даже брутальным, кем-то, кого следует избегать. Он был загорелым. Его глаза мало что выражали; это было пустое выражение, и все же в нем не было вопроса. То, как они смотрели вперед, в камеру, почти зная, что фотография будет найдена и рассмотрена тем самым способом, которым она рассматривалась в этот момент.
  
  Клауд наклонился ближе, изучая фотографию. Куртка была расстегнута. На шее мужчины был виден тонкий ремешок.
  
  “Наплечная кобура”, - сказал Клауд.
  
  Саша указал на руку мужчины. Большое темное пятно покрывало нижнюю внутреннюю часть куртки, около запястья. Рука была темной от крови.
  
  “Кто он?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Были ли какие-либо разведданные с участием третьего человека из ЦРУ?” - спросил Клауд.
  
  “Я ничего не смог найти”, - сказал Саша. “После взрыва на даче канал отключился”.
  
  Клауд взял клавиатуру и начал печатать.
  
  “Что ты делаешь?” - спросила Саша.
  
  “Сверяем фотографию с базой данных ГРУ”, - сказал Клауд, имея в виду службу внешней разведки России. “Есть шанс, что он находится на экране их радара”.
  
  Клауд загрузил фотографию Дьюи в ту же программу распознавания лиц. И снова на экране быстро прокручивались тысячи фотографий. Через полминуты экран застыл. Появилась фотография гораздо более молодого человека с коротко остриженными волосами, стоящего на летном поле аэропорта. В его правой руке был крупнокалиберный карабин, направленный в землю. Он шел впереди небольшой свиты, в которую входил бывший президент Афганистана.
  
  Клауд нажал на прикрепленную биографию:
  
  ДОСЬЕ ГРУ 112-A-77
  
  УПРАВЛЕНИЕ США
  
  ТЕМА: АНДРЕАС, ДЬЮИ
  
  НЕАКТИВНЫЙ ФАЙЛ
  
  
  Статистика:
  
  
  Гражданство: США
  
  род. Кастин, Я (ок. 1973)
  
  АРМИЯ США 1993-4
  
  * РЕЙНДЖЕРЫ АРМИИ США 1994
  
  Зимняя школа
  
  Занимает 1 место из 188
  
  *** 1—й SFOD-DELTA FORCE
  
  
  ОПЕРАЦИИ (известные):
  
  
  + Лиссабон, январь–март 96 года (миссия неизвестна)
  
  
  + Сан-Исидро-де-Эль-Хенераль, COS: октябрь 96-январь 97: Борьба с наркотиками: NIC, COL, VEN
  
  
  + Мюнхен, Германия: апрель 97-го: Эксфильтрация Милоша Абрамовича (разыскивается ГУР-РУС) (миссия успешна)
  
  
  + Буэнос-Айрес, август: сентябрь–декабрь 97: Борьба с наркотиками: ARG, COL, CHI и BOL
  
  
  + Монреаль, МОЖЕТ: январь 98: Убийство Милоша Абрамовича (миссия успешна)
  
  
  + Лондон, Англия: апрель 98: Убийство (покушение) Субхи аль-Туфайли / "Хезболла" (миссия прервана)
  
  
  + Лиссабон, март 98-го: Убийство Фрэнсис Вибор (VIP-персона Siemens, подозреваемая в продаже информации TS САУ) (миссия успешна)
  
  
  + Бали, Индиана: август 98: Убийство Румаллы Хомейни (миссия успешна)
  
  
  
  
  Примечания:
  
  
  АНДРЕАС - офицер Группы боевого применения (ранее Delta Force) с обширным опытом выполнения международных миссий. Разведку ГРУ попросили открыть файл на него после смерти ЛЕОНИДА ПАРСКОГО, КОМАНДУЮЩЕГО ГРУ (1988-1997).
  
  
  АНДРЕАС осуществил по меньшей мере три тайных проникновения в Россию. Первая (апрель 1997) была миссией по установлению фактов и полевой обстановкой, в ходе которой АНДРЕАС провел четыре дня в Москве, готовя различные элементы, связанные с его вторым проникновением. Второй визит АНДРЕАСА был короче, на два дня, и совпал с убийством ПАРСКИ (сентябрь 1997).
  
  
  Хотя не было найдено никаких доказательств причастности АНДРЕАСА к смерти ПАРСКИ, АНДРЕАС встретился с Милошем АБРАМОВИЧЕМ во время своего первого визита в Москву. АБРАМОВИЧ, который, как позже выяснилось, работал на ЦРУ, находился под следствием оперативной группы ГРУ по приказу ПАРСКИ. По оценке разведки ГРУ, правительство США убило ПАРСКИ, чтобы сохранить АБРАМОВИЧА. АБРАМОВИЧ, скорее всего, предоставил АНДРЕАСУ информацию, позволившую ему убить ПАРСКИ.
  
  
  Третье проникновение АНДРЕАСА произошло в ноябре 1997 года, в ходе которого АБРАМОВИЧ был успешно выдворен из страны, чтобы спасти свою жизнь. (В январе 1998 года АБРАМОВИЧ был впоследствии убит АНДРЕАСОМ в Монреале по неизвестным причинам.)
  
  
  АНДРЕАС считается необычайно опасным, он владеет навыками 12-го уровня во всех аспектах операций, включая ближний бой, схватку лицом к лицу, огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, холодное оружие, транспортировку и импровизацию. Он обучен работе в экстремальных полевых условиях и по мокрой дороге и неоднократно участвовал во враждебных действиях по всему театру геополитических действий.
  
  
  ИЮЛЬ 2003: ФАЙЛ ОБОЗНАЧЕН КАК НЕАКТИВНЫЙ
  
  
  
  Клауд и Саша молча читают файл. Саша нахмурил брови, затем обеспокоенно посмотрел на Клауда.
  
  Клауд взял свой мобильный телефон и начал набирать текст Роману: Убей его.
  
  
  41
  
  ЛЬВИНЫЙ ДВОРЕЦ "ВРЕМЕНА ГОДА"
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Минуту спустя у Дьюи зазвонил мобильный.
  
  “Да”, - сказал Дьюи.
  
  “Это коммандер Джон Дрейк с американского корабля "Хартфорд".Где ты, Дьюи?”
  
  Появилась официантка, неся тарелку со стейком Дьюи.
  
  “Во времена года”, - сказал Дьюи. “Где команда?”
  
  “SDV находится в гавани. Я соединю вас с Якобссоном, он оператор на воде.”
  
  “Спасибо, коммандер”.
  
  Минуту спустя в ресторане появился еще один мужчина. Он был ниже ростом, чем первый, но он был, по-своему, более тревожным. Воротник его рубашки был расстегнут до пупка. На его шее висели золотые цепи. У него были колючие светлые волосы. Он был жилистым и бледным. У него был жесткий взгляд, его глаза обшаривали комнату.
  
  Мгновение спустя Дьюи услышал голос.
  
  “Это Якобссон. Ты там, Дьюи?”
  
  “Да, я здесь”.
  
  “Девушка у тебя?”
  
  Когда взгляд русского остановился на Дьюи, он остановился. Следующие мгновения были напряженными, поскольку бандит несколько долгих мгновений пристально смотрел на него.
  
  “Пока нет”, - сказал Дьюи. “Это займет некоторое время”.
  
  “Мы здесь, - сказал Якобссон, - и мы готовы идти”.
  
  На хорошо видном нагруднике мужчины Дьюи мог разглядеть характерную выпуклость пистолета, пристегнутого к его шее.
  
  “Что такое точка входа?” - спросил Дьюи.
  
  “Тебе нужно добраться до канала. Справа от отеля.”
  
  Взволнованный голос хозяйки прервал шум разговоров внутри ресторана. Мгновение спустя в ресторан вошла Катя.
  
  На ней были джинсы и белый свитер с короткими рукавами. Ее волосы были заплетены сзади. Она пожала руку хозяйке, затем заговорила с ней.
  
  Четыре человека за столом перед Дьюи дружно посмотрели на нее, затем начали взволнованно перешептываться.
  
  Тощий охранник снова посмотрел на Дьюи. Дьюи притворился, что не заметил, отрезал еще кусочек стейка и отправил его в рот. Мгновение спустя охранник, наконец, отвернулся, сказав что-то более крупному мужчине. Он указал на кабинку вне поля зрения Дьюи.
  
  Официантка провела Катю через весь ресторан. Балерина бросила короткий взгляд в сторону Дьюи, встретившись с ним взглядом, с беззаботной улыбкой на лице, затем исчезла за углом в сопровождении своих телохранителей.
  
  “Понял”, - сказал Дьюи. “Дай мне несколько минут”.
  
  
  42
  
  ЛЭНГЛИ
  
  “Я хочу, чтобы все неофициальные обложки были в кинотеатрах, - сказал Калибризи Полку, - с указанием их местоположения”.
  
  Один из аналитиков напечатал на машинке список всех ННК в России или вблизи нее. Три фотографии, выложенные плиткой по экрану:
  
  1. Мэйбанк, Дж.
  
  
  NOC 333
  
  
  Москва, Россия
  
  2. Фейрвезер, Т
  
  
  NOC 009
  
  
  Познань, ПОЛЬША
  
  3. Брейнард, Т.
  
  
  NOC AW-22
  
  
  Минск, БЕЛАРУСЬ
  
  “Помни, что Джонни ранен”, - сказал Полк. “У него пуля в ноге”.
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “У него жар, и он не выходил из спальни. Кристи думает, что ему нужен врач.”
  
  Они оба знали, что это значит. Если травма Мейбанка требовала операции, ему потребовалась бы эксфильтрация. Прямо сейчас, был более высокий приоритет.
  
  “Доставьте Брейнарда и Фейрвезера в Москву”, - сказал Калибризи, направляясь к двери. “Скажи Кристи, что ей нужно самой вытащить пулю. Тогда сообщите Дьюи. Ему нужно оставаться в театре. Мы не можем позволить, чтобы он сел на эту подлодку ”.
  
  
  43
  
  ЛЬВИНЫЙ ДВОРЕЦ "ВРЕМЕНА ГОДА"
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Дьюи доел и расплатился. Он был последним человеком, зашедшим в ресторан, не считая Кати и ее мужчин, которые находились в кабинке вне его поля зрения. Прежде чем встать, чтобы уйти, он достал пистолет 45-го калибра из потайного кармана на внутренней стороне своей кожаной куртки. Он достал из кармана брюк глушитель и вставил его в дуло пистолета под столом. Он убрал пистолет в карман, затем встал и направился к двери. Он посмотрел направо, за угол, на кабинку Кати. Оба мужчины с Катей ответили на его взгляд. Когда Дьюи проходил мимо метрдотеля, он уловил движение в его глазах, мимолетный взгляд через плечо Дьюи, позади него.
  
  Дьюи пересек вестибюль, быстро взглянув на свой ключ от номера. Вестибюль был пуст, если не считать женщины за стойкой, которая улыбнулась и пожелала ему спокойной ночи.
  
  В лифте Дьюи услышал шаги, ботинки на твердой подошве стучали по мрамору, приближаясь к нему сзади. Мгновение спустя охранник покрупнее присоединился к Дьюи у дверей лифта.
  
  Они были примерно одинакового размера. Русский стоял рядом, ожидая лифта. Когда он наступил, он наступил первым.
  
  “На каком этаже, мой друг?” он спросил на отфильтрованном английском с резким русским акцентом.
  
  “Четыре”.
  
  Когда двери закрылись, Дьюи внимательно наблюдал за охранником, расставив ноги на случай, если телохранитель захочет завести его в лифт.
  
  Вместо этого телохранитель нажал кнопку четвертого номера, затем кнопку этажа выше, чем у Дьюи.
  
  Когда лифт остановился на четвертом этаже, Дьюи вышел. Он шел по тускло освещенному коридору.
  
  Уходя, Дьюи стоял спиной к телохранителю, пытаясь казаться беззаботным, но слишком настороженным к мужчине у лифта. Правой рукой он сунул руку под куртку, достал пистолет 45-го калибра и крепко зажал его под левой подмышкой, прикрытое дуло пистолета было направлено ему за спину, обратно в холл, под кожаную куртку, так что мужчина не мог его видеть.
  
  Дьюи услышал слабый металлический щелчок снаряда, вставляемого в патронник.
  
  В конце коридора он подошел к последней двери. Левой рукой, свободной рукой, он вытащил ключ от комнаты из кармана.
  
  Левой рукой Дьюи вставил карточку в замок, а правой положил указательный палец на спусковой крючок. Ключ скользнул в замок. Загорелся красный свет. В тот же миг Дьюи выстрелил из кольта так быстро, как только могли сгибаться его пальцы; несколько быстрых выстрелов сквозь куртку, пуля 45-го калибра прошла, не глядя, слева направо, через коридор.
  
  Крик русского раздался во втором раунде, в то же мгновение пуля с глушителем пролетела мимо Дьюи, ударив в дверь прямо над его головой.
  
  Дьюи развернулся, пригибаясь. Стрелявший лежал на спине, пистолет на боку.
  
  Пуля Дьюи попала ему в живот. Его рубашка уже была пропитана кровью. Застонав, русский потянулся за своим оружием, когда Дьюи двинулся к нему. Дьюи наблюдал, как телохранитель нашел приклад пистолета. Дьюи быстро шагнул к русскому, который теперь лежал на земле в растущей луже багрового цвета. Дьюи достал пистолет и, ничего не говоря, направил его в голову убийцы. Затем Дьюи уволился. Пуля попала русскому в правый глаз.
  
  Дьюи услышал, как дверь справа от него резко открылась, любопытный постоялец отеля, затем звук цепочки. Когда потрясенный обитатель комнаты закричал, Дьюи ударил ногой в дверь, сорвав цепочку, а затем ворвался в комнату.
  
  В халате стоял мужчина лет семидесяти. Дьюи указал на кровать, наставил на него пистолет, прижал палец к его губам, говоря ему вести себя тихо.
  
  Дьюи отступил назад, направив пистолет на мужчину. Он открыл дверь и схватил за лодыжку мертвого телохранителя. Он затащил его в комнату, все время держа дуло кольта направленным на голову старика.
  
  Дьюи захлопнул дверь и оставил мертвого бандита прямо в комнате.
  
  “Пожалуйста, не убивай меня”, - заикаясь, произнес мужчина.
  
  Дьюи ничего не сказал. Он подошел к мужчине, перевернул его на живот. Он вынул свой боевой клинок Гербер из ножен на лодыжке. Он разрезал полотенце, разорвав его на полоски. Он заткнул мужчине рот кляпом, затем связал ему руки и ноги.
  
  Дьюи переехал к мертвецу. У него был другой пистолет — Walther PPK — и пачка сигарет. В потайном кармане левого носка Дьюи нашел пластиковый ключ от комнаты.
  
  Дьюи заглянул в ванную. На раковине была встроенная бритва.
  
  Дьюи взял электрическую бритву и сбрил бороду, усы и волосы. Это заняло у него пять минут и было нелегко. Его волосы теперь были короткими, с четвертью дюйма щетины. Он посмотрел в зеркало и на секунду не узнал себя.
  
  Он проверил старика, чтобы убедиться, что тот не был слишком туго связан. Он подошел к двери и выглянул в глазок. На стене коридора была небольшая полоска влажной крови. Бежевый ковер был заляпан алым.
  
  Ему пришлось переехать.
  
  Он вышел из комнаты и методично двинулся по коридору, беззвучно вставляя ключ в замок, наблюдая у каждой двери, как загорается красный свет. Он поднялся по пожарной лестнице на пятый этаж, повторив зачистку. В дальнем углу дверной замок внезапно вспыхнул зеленым и замок щелкнул. Дьюи убрал пистолет. Он открыл дверь, затем пнул изо всех сил. Дверь резко распахнулась, ударившись о стену. Другой телохранитель сидел без рубашки на одной из кроватей, телевизор был включен. Рядом с ним на кровати лежал маленький пистолет-пулемет.
  
  Он посмотрел на Дьюи. Его глаза необъяснимо, рефлекторно метнулись к шкафу рядом с дверью.
  
  Дьюи повернул пистолет и выстрелил в шкаф, когда охранник без рубашки потянулся за пистолетом.
  
  Дьюи выхватил кольт и выстрелил снова, пуля попала мужчине в грудь.
  
  Он рывком открыл дверцу шкафа. На полу был еще один мужчина. Из его груди сочилась кровь. У его ног лежал пистолет. Он посмотрел на Дьюи, прошептав что-то по-русски, когда кровь залила его грудь.
  
  Дьюи закрыл дверь. Он подошел к окну. К отелю подъехало не менее дюжины полицейских машин с мигающими красными огнями, а также растущая вереница черных седанов.
  
  “Черт”, - прошептал он.
  
  Он подошел к двери, ведущей в соседнюю комнату. Он постучал.
  
  “Да." Женский голос.
  
  Дьюи ничего не сказал. Он подождал, затем постучал снова. Дверь открылась. В дверях стояла Катя. На ней был белый махровый халат.
  
  Дьюи поднял оружие и прицелился ей в голову.
  
  “Ничего не говори. Не кричи. Не пытайся бежать. Сделай это, и я не причиню тебе вреда ”.
  
  Катя кивнула. Она выглядела так, как будто вот-вот заплачет.
  
  “Кто ты?” - прошептала она.
  
  “Надень что-нибудь из одежды”, - сказал Дьюи.
  
  Он закрыл соединяющую дверь и подошел к окну. Дорогу, окружающую отель, усеяли мигающие синие огни. Через окно донесся вой сирен.
  
  Он держал пистолет направленным на Катю, когда доставал свой сотовый. Он набрал номер "Морского котика" Якобссона, который ждал в гавани.
  
  “Якобссон, уходи”.
  
  “Девушка у меня”, - сказал Дьюи. “Нам нужно двигаться”.
  
  “Кто ты?” - снова спросила она.
  
  Дьюи проигнорировал ее вопрос.
  
  “Где ты?” - спросил Якобссон.
  
  “Времена года”.
  
  “Выходи через главный вход”, - сказал Якобссон. “Направо, один квартал до канала. Я буду там, под мостом”.
  
  “Как долго?”
  
  Внезапно, перекрывая вой сирен, раздался резкий, пронзительный звуковой сигнал. Пожарная сигнализация в отеле. "Времена года" эвакуировали.
  
  “Пять. К тому времени, как ты доберешься туда, я буду на месте ”.
  
  “Скоро увидимся”, - спокойно сказал Дьюи.
  
  
  44
  
  ЛЬВИНЫЙ ДВОРЕЦ "ВРЕМЕНА ГОДА"
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Дьюи положил в карман мобильный телефон Кати. Он обыскал ее чемоданы, сумочку, дамские сумочки, карманы пальто и все остальное, что смог найти. Он зашел в ванную и порылся в ее наборе туалетных принадлежностей, держа дуло своего пистолета направленным через открытую дверь на Катю.
  
  “Что ты ищешь?” - спросила она. “Ты знаешь, кто я?”
  
  Дьюи вернулся в гостиную роскошного люкса, затем вошел в спальню, пистолет всегда был направлен на Катю через открытую дверь. Он заглянул в ящики комодов, поднимая одежду. Он подошел к письменному столу красного дерева перед окном и выдвинул ящики, ничего не найдя. Он вернулся в гостиную.
  
  “Одевайся”, - сказал Дьюи. “Надень какую-нибудь обувь. Сейчас.”
  
  “Зачем ты это делаешь?” Спросила Катя дрожащим голосом.
  
  Дьюи достал лист бумаги и развернул его. На нем были фотографии Клауда. Он протянул это ей.
  
  Катя поднесла руку ко рту, прикрывая его.
  
  “Это твой парень?” - спросил Дьюи.
  
  Она кивнула, и слезы покатились по ее щекам.
  
  “Он террорист”, - сказал Дьюи. “Он планирует нападение на Соединенные Штаты”.
  
  Катя вытерла щеки, уставившись на газету, затем уронила ее на пол.
  
  “Сегодня ночью он убил пятерых американцев. Заманил их в ловушку, а затем убил. У них никогда не было шанса. А теперь одевайся.”
  
  Катя разрыдалась.
  
  “Петр”, - сказала она. “Он не террорист”.
  
  “Как его фамилия?”
  
  “Варгарин”.
  
  Дьюи достал свой мобильный и нажал кнопку быстрого набора.
  
  “Контроль. Определите.”
  
  “Андреас, соедини меня с Биллом Полком”.
  
  Пока Дьюи ждал, он кивнул Кате.
  
  “Одевайся”, - снова сказал он. “Сейчас.”
  
  Полк встал на кон.
  
  “Дьюи?”
  
  Дьюи отошел к окну, вне пределов слышимости, затем заговорил тихим голосом, все время держа пистолет направленным на Катю.
  
  “Она у меня”, - прошептал он.
  
  “Где?”
  
  “Отель”.
  
  “Это объяснило бы, почему полиция метро сходит с ума”.
  
  “Да, я знаю. Мне нужно идти, но тебе нужно кое-что знать: его зовут Петр Варгарин.”
  
  “Она тебе это сказала?”
  
  “Она казалась искренне шокированной тем, что он террорист. Она либо очень хорошая лгунья, либо не знает об истинной личности этого парня.”
  
  “У нее есть сотовый телефон?”
  
  “Держись”.
  
  Дьюи достал сотовый телефон Кати, затем продиктовал номер Полку.
  
  Полк прочистил горло.
  
  “Еще кое-что”, - сказал Полк. “Вам нужно оставаться в России. Мы только что получили сообщение о том, что ядерная бомба находится через Гибралтарский пролив. Катя Басаева теперь наша единственная связь с Cloud. Выведите ее, затем оставайтесь в театре и ждите дальнейших распоряжений. Ты понял?”
  
  “Да, я понял”.
  
  “Начинай”.
  
  “Куда ты меня ведешь? Пожалуйста, я искренне прошу вас.”
  
  “Ты - единственная связь, которая у нас есть с Облаком”, - сказал Дьюи. “Я забираю тебя из России”.
  
  “Ты похищаешь меня”, - всхлипывала она.
  
  “Да, - сказал Дьюи, - я. Похищение. Похищение. Называйте это как хотите. Мы сделаем все, что нужно, чтобы остановить это нападение на Соединенные Штаты. Я не хочу причинять тебе боль, Катя. Но это зависит от вас. Ты понимаешь?”
  
  Она молча смотрела на него. Он оглянулся назад, стараясь не смотреть слишком долго в ее глаза, стараясь никак не узнавать ее, стараясь не думать ни о чем, кроме миссии. Его взгляд переместился к окну и уставился вниз на хаотичный беспорядок перед отелем.
  
  “Пожалуйста, оденься”, - повторил он.
  
  В отражении в стекле Дьюи наблюдал, как Катя сняла халат и позволила ему упасть на землю. Он перестал смотреть, даже на расплывчатое отражение, пока она не натянула пару белых джинсов и свитер. Он увидел, как она взяла со стола маленький предмет, который был у нее под рубашкой, и засунула его под книгу.
  
  “Что это было?” спросил он, указывая на книгу.
  
  “Ничего”.
  
  “Отдай это мне”.
  
  Катя подняла предмет и шагнула к Дьюи, бросая на него кинжальные взгляды, когда она вручала ему маленький кожаный предмет размером с бумажник. Дьюи открыл его. Это был фотоальбом для путешествий с ячейками всего для нескольких фотографий. Их было всего два. На одной из них была цветная фотография пары подростков, девочки и мальчика. Они сидели в ресторане. Перед девушкой лежал кусок торта, на котором горела единственная свеча. Они держались за руки. У девочки были косички и широкая улыбка на лице. У мальчика были короткие вьющиеся светлые волосы. Он тоже улыбался.
  
  Дьюи несколько мгновений смотрел на это, затем перевел взгляд на Катю.
  
  “Мой пятнадцатый день рождения”, - сказала она.
  
  “Это он?”
  
  Катя кивнула.
  
  Другая фотография была черно-белой, ее края потрепались от времени. На этой фотографии был изображен ребенок. Он стоял прямо по центру фотографии. Другие дети собрались рядом с ним, все глаза смотрели на него. Он стоял перед столом, на котором лежал большой трофей. Взрослый, предположительно учитель, вручал мальчику приз. Позади него невзрачная, слегка полноватая женщина стояла рядом с высоким бородатым мужчиной в очках и с вьющимися каштановыми волосами. У женщины было пустое, серьезное выражение лица. Мужчина гордо улыбался.
  
  Дьюи изучал черно-белую фотографию. Клауд был очень молод. На нем была рубашка на пуговицах и галстук. Его волосы росли на голове большими волнистыми локонами.
  
  “Что это?”
  
  “Единственная фотография его родителей, которая у него есть”, - ответила она. “Они оба мертвы”.
  
  “Сколько ему лет?”
  
  Катя пожала плечами.
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Даже он не знает”.
  
  Дьюи достал черно-белую фотографию из кожаного футляра, сложил ее пополам, затем сунул в карман.
  
  Катя смотрела, как он это делает, с выражением недоверия на лице.
  
  “Это была единственная фотография, которую Петр—”
  
  “Петра недолго осталось в живых”, - сказал Дьюи. “Я не думаю, что он пропустит фотографию”.
  
  “Он никогда бы не имел ничего общего с терроризмом”, - сказала она. “Он добрый человек. Я знаю его с тринадцати лет. Он нежный. Пожалуйста, вы должны мне поверить ”.
  
  “Не имеет значения, во что я верю”, - сказал Дьюи, осматривая улицу перед "Четырьмя сезонами", которая теперь представляла собой столпотворение полицейских машин. “Кроме того, снаружи около сотни полицейских. У всех у них есть оружие. Я не думаю, что они очень довольны мной в данный момент ”.
  
  “Возможно, они застрелят тебя, как ты застрелил моих охранников”.
  
  Дьюи посмотрел на нее.
  
  “По крайней мере, я не ношу белые брюки”.
  
  Катя посмотрела вниз на свои белые джинсы.
  
  “Что не так с белыми штанами?”
  
  “Это легкая мишень для стрелка. Особенно ночью. Они, вероятно, будут стрелять в меня, но если они промахнутся, то попадут в тебя ”.
  
  “Почему ты пытаешься напугать меня?”
  
  Дьюи подошел к Кате и встал перед ней.
  
  “Потому что мне нужно, чтобы ты боялся. Если тебе страшно, может быть, ты послушаешь меня. Отсюда есть только один выход. Но тебе нужно делать в точности то, что я говорю ”.
  
  Катя притихла.
  
  “Куда ты меня отведешь?” - спросила она.
  
  “Я не знаю ответа на этот вопрос”.
  
  “Пожалуйста, назови мне свое имя. Я имею право знать.”
  
  “Это не имеет значения”.
  
  “Для меня это имеет значение”.
  
  Английский Кати не был безупречен. И все же аристократическая мягкость ее акцента придавала несовершенствам какое-то очарование.
  
  Дьюи отодвинул занавеску в сторону. Через дорогу перед отелем был натянут кордон полиции.
  
  “Меня зовут Дьюи Андреас”.
  
  “Что он сделал?”
  
  “Он приобрел ядерную бомбу. Он подложил бомбу в лодку, которая прямо сейчас находится на пути в Соединенные Штаты. Он намерен взорвать его там.”
  
  Она уставилась на него с выражением крайнего шока от его слов. Она подошла к одному из диванов и села.
  
  “Он бы никогда этого не сделал”, - сказала она. “Это ошибка”.
  
  “Где он?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты многого не знаешь”, - сказал Дьюи. “И все же у вас есть, давайте посмотрим, один, два, три телохранителя? Зачем кому-то нужна такая защита?”
  
  “Вы намекаете, что я в этом замешан?”
  
  “Я просто нахожу странным, что тебя охраняют три оперативника. Бывший военный. Спецназ, если бы мне пришлось догадываться.”
  
  Она уставилась на него.
  
  “Они предоставлены мне. У меня были охранники, сколько я себя помню.”
  
  Дьюи уставился в окно.
  
  “Первый последовал за мной наверх и попытался убить меня”, - сказал Дьюи.
  
  Он повернулся, и их глаза встретились.
  
  “Зачем мне убивать тебя?” - тихо спросила она. “В этом мире и так слишком много страданий. Я бы не стал тебя убивать. Я бы никогда никого не убил ”.
  
  Она встала. Она подошла к окну, рядом с ним, и выглянула наружу.
  
  “Поехали”, - сказал Дьюи.
  
  Она указала на полицейский кордон.
  
  “Ты с ума сошел?”
  
  “Мы собираемся выйти через парадную дверь. Я один из твоих охранников.”
  
  “Это не сработает”, - сказала Катя, качая головой.
  
  “Возможно, ты прав. Они убьют меня, и ты сможешь вернуться и тусоваться с террористом и прыгать вокруг в костюме птицы. Однако это не значит, что мы не собираемся попробовать все по-старому, как в колледже.”
  
  Катя улыбнулась.
  
  “Попробовать поступить в колледж? Что это значит?”
  
  Дьюи взял ее за запястье и слегка сжал, подталкивая к двери. У двери он обернулся.
  
  “Я собираюсь объяснить, как это работает”, - тихо сказал он. “Я стоял там, где стоят те парни, мимо которых мы собираемся пройти, и прямо сейчас они ищут убийцу. Ты один можешь убедить их, что я не тот, кого они ищут. Это как пьеса, и ты звезда, и твоя роль - быть взбешенной балериной, которой не нравятся выстрелы и сирены и которая хочет переехать в другой отель. Я головорез, который должен защищать тебя. Понял? Продай это, и мы оба останемся в живых. Не продавайте это, и мы оба умрем ”.
  
  “Что, если я откажусь от тебя?”
  
  “Ты умрешь”.
  
  “Ты бы убил меня?” - тихо спросила она.
  
  “Да”.
  
  “Я не сделал ничего плохого”.
  
  “Если ты настучишь на меня, это квалифицируется как что—то неправильное - по крайней мере, в моей книге”.
  
  “Я невиновен”.
  
  “Если вы невиновны, вам не причинят вреда”, - сказал он. “Ты не тот, за кем мы охотимся. Вас попросят помочь нам найти Клауда. Тогда вы будете освобождены. Это так просто.”
  
  Она закрыла глаза, посмотрела на землю, затем подняла взгляд и снова открыла их, глядя прямо ему в глаза.
  
  “Я сделаю это. Я постараюсь помочь. Я все еще не верю, что человек, которого вы называете террористом, тот же самый человек, которого я знаю. Но я помогу. У меня нет ничего, кроме нежности к Соединенным Штатам Америки ”.
  
  Он указал на телефон на столе.
  
  “Позвони на стойку регистрации, спроси их, что происходит”, - сказал Дьюи. “На английском языке. Я хочу это услышать. Спросите, почему здесь полиция. Тогда скажи им, чтобы подогнали машину. Вы хотели бы переехать в Гранд-отель.”
  
  Катя подняла трубку. Она позвонила на стойку регистрации и сделала в точности, как инструктировал Дьюи, затем повесила трубку.
  
  Дьюи поднял ее сумку.
  
  “Дьюи”, - сказала она.
  
  “Иди передо мной, как будто я работаю на тебя”, - сказал он.
  
  Дьюи протянул ей пару солнцезащитных очков.
  
  “Надень это”.
  
  “Ты мне не доверяешь?”
  
  “Не принимай это на свой счет”.
  
  Дьюи проводил Катю до двери. Она открыла его и вышла в коридор. Пара вооруженных полицейских в синей тактической форме стояли возле лифта.
  
  Первый офицер посмотрел на Катю, затем на Дьюи. Дьюи сохранял невозмутимость, но кивнул.
  
  “Мисс Басаева”, - сказал он по-русски. “Мы просим всех оставаться в своих комнатах”.
  
  “Я ухожу из отеля”, - сказала она по-английски, направляясь к лифту.
  
  Агент преградил ей путь.
  
  “Убирайся с моего пути”, - возмущенно отрезала она.
  
  Офицер не пошевелился.
  
  “Я подчиняюсь приказам, мисс Басаева. Мне жаль. Пока убийца не будет задержан, никто не войдет в отель и не выйдет из него.”
  
  Дьюи стоял за спиной Кати. В правой руке, за спиной, он держал кольт 45-го калибра. Он поднял пистолет, двинулся в сторону Кати и выстрелил. Пуля с глушителем попала агенту в лоб. Прежде чем второй офицер смог отреагировать, Дьюи произвел еще один выстрел, попав ему в рот, отбросив его назад и повалив на землю.
  
  Катя смотрела на мертвых мужчин широко раскрытыми глазами, на мгновение испытав отвращение при виде кровавой сцены.
  
  Дьюи схватил Катю за запястье и затащил ее в лифт. Он нажал кнопку первого этажа, затем кнопку второго этажа. Он стоял в дальнем левом углу, ожидая и наблюдая. Его глаза были спокойными, пустыми, прежде всего холодными, с намеком на гнев.
  
  Лифт остановился в два. Дьюи посмотрел на Катю. Он быстро поднял пистолет и направил его на двери лифта. Когда они начали открываться, Дьюи левой рукой придержал Катю сзади за куртку.
  
  Другой агент в синем тактическом снаряжении ждал. На нем был боевой шлем, а карабин был поднят и направлен на лифт, когда двери открылись.
  
  Солдат рявкнул что-то по-русски.
  
  “Запускайте!” Катя закричала, предупреждая агента. Беги!
  
  Дьюи бросился к двери, стреляя. Солдат побежал. Дьюи вышел в коридор, стреляя на ходу, попав офицеру под нижний край его шлема, на четверть дюйма выше кевларового бронежилета, сбив его с ног.
  
  Он повернул назад, ища Катю. Его глаза увидели белизну ее джинсов, только мельком, когда двери лифта закрылись.
  
  Дьюи покачнулся, просунув палец между дверьми как раз в тот момент, когда они плотно закрылись. Лифт издал низкий механический скрежещущий звук, когда двери попытались закрыться. Дьюи боролся с дверями лифта; если бы они закрылись, он потерял бы Катю. Механический скрежет становился все громче, пока Дьюи пытался раздвинуть двери, его лицо исказилось. Откуда-то изнутри машины донесся низкий звенящий звук. Внутри шахты лифта, внизу, по другую сторону дверей, он слышал, как тросы натягиваются на корпус лифта, пытаясь опустить лифт. Но Дьюи не позволил дверям закрыться, и, наконец, низкий звуковой сигнал прекратился. Двери внезапно открылись.
  
  Дьюи вошел внутрь и был встречен сильным пинком в пах от Кати. Удар согнул его вдвое. Двери лифта снова начали закрываться, когда Катя бросилась на него. Из болезненной позы он замахнулся, но она пригнулась, крутанулась, затем ударила правой ногой против часовой стрелки, злобным движением, нацеленным ему в голову.
  
  Дьюи распознал боевую подготовку Кати; его мозг обработал это за долю секунды после удара ногой в пах. Когда ее нога двинулась к его голове, он предвосхитил это, наклонившись как раз в тот момент, когда ее нога злобно рассекла воздух над его головой. В следующее мгновение Дьюи взмахнул левой рукой, ударив Катю кулаком по колену, затем нанес ей жестокий удар в грудную клетку, от которого она отлетела к стене, а затем упала.
  
  Дьюи отступил назад, направив на нее пистолет. Он взглянул на дверь лифта, затем снова на нее. Они оба знали, что на первом этаже их поджидает армия российской полиции.
  
  Дьюи положил руку на дверь лифта, прежде чем она закрылась. Когда дверь автоматически открылась, он схватил ее за руку и вытащил из лифта, подняв пистолет, затем повернул направо. В конце коридора он несколько раз постучал в дверь комнаты. Когда женщина открыла дверь, Дьюи толкнул дверь, подняв оружие. Женщина разрыдалась. Он указал на ванную, приказывая ей зайти внутрь.
  
  Он выключил свет в комнате, затем подошел к окну.
  
  Внизу был внутренний двор, закрытый на ночь, со столиками и зонтиками от солнца.
  
  За ним была улица. За ним - канал.
  
  Он набрал номер Якобссона.
  
  “Мне нужно двигаться прямо сейчас”.
  
  “Иди”, - сказал Якобссон. “Я здесь”.
  
  Дьюи услышал крики из коридора на русском, затем громкий барабанный бой шагов. Он посмотрел на Катю как раз в тот момент, когда ее рот открылся, и она начала кричать. Дьюи набросился на нее, поймал возле кровати и закрыл ей рот рукой, заставив замолчать. Он почувствовал, как ее острые зубы впились.
  
  Дьюи убрал свою руку, теперь уже кровоточащую, от ее рта. Он обхватил ее шею предплечьем и крепко сжал. Она боролась, пинала его по ногам, пыталась ударить его, но это было бесполезно. Через несколько секунд она ослабела, затем обмякла в его руках.
  
  Он отнес ее обмякшее тело к окну. Он быстро оглядел внутренний двор, когда позади него стальной таран с глухим стуком врезался в дверь.
  
  Дьюи сделал несколько шагов назад и прицелился из пистолета в окно.
  
  Таран ударил во второй раз. Дверь издала громкий треск, когда дерево раскололось.
  
  Дьюи поднял тело Кати и обернул его вокруг задней части своей шеи, крепко сжимая ее ноги и шею левой рукой, в то время как в правой он держал пистолет.
  
  Он бросился к окну, когда позади него с грохотом захлопнулась дверь. Он выпустил пулю, разбив окно, как раз в тот момент, когда подпрыгнул в воздух. Крики на русском языке перемежались автоматными очередями. Правая нога Дьюи ударилась о подоконник, когда пули разорвались позади него. Он ударился о подоконник, затем выпрыгнул так далеко, как только мог, взлетев в воздух, когда пули пролетели прямо над его головой. Импульс от прыжка быстро иссяк; Дьюи и Катя резко упали на землю двумя этажами ниже. Дьюи яростно дрыгал ногами в воздухе, пытаясь сохранить равновесие, крепко держа Катю за шею. Их траектория привела их к красно-белому парусиновому зонтику. Дьюи врезался в него ногами вперед. Он прорвал толстый холст и больно врезался в деревянный столб, на котором держался зонт, сломав его пополам, затем рухнул на землю, его правая ладонь, локоть, бедро и колено приняли травму, но при этом защитили потерявшую сознание Катю.
  
  Дьюи вскочил на ноги, несмотря на пронзительную боль в ноге.
  
  Стаккато приглушенных выстрелов заполнило ночь Санкт-Петербурга.
  
  Он перекинул тело Кати на левое плечо, как пожарный, и бросился через двор Four Seasons. Он преодолел стену из аккуратно подстриженного самшита, когда пули выбили шифер на земле вокруг него.
  
  Они пытались замедлить его или напугать, чтобы он остановился, но боевики не целились в него напрямую. Они не захотели бы убивать Катю, и один этот факт давал ему небольшой запас защиты.
  
  Дьюи мог видеть железную балюстраду над входом в канал, всего в полутора кварталах отсюда. Он бежал так быстро, как только мог, обливаясь потом. На сцене царил хаос. Стрельба смешивалась с криками, визгом, гудением машин и, вдалеке, низким гулом приближающегося вертолета.
  
  С обеих сторон толпились полицейские. Впервые Дьюи зарегистрировал хаки-красную форму российских солдат. Он пробежал мимо квартала особняков с горящими легкими, затем выскочил на проезжую часть, уворачиваясь от машин, когда пересекал последнюю оставшуюся проезжую часть перед каналом. Внезапно слева от себя он заметил пару солдат, бегущих к нему.
  
  Заревели клаксоны. Пули попали в такси, разбив его лобовое стекло. Сирены вперемешку с истерическими воплями.
  
  Дьюи прыгнул на тротуар на другой стороне дороги. У него было несколько ярдов от пары офицеров, которые были ближе всех, но они выигрывали. Теперь у него было меньше квартала, квартал, застроенный полудюжиной особняков из известняка. После этого он был бы свободен и понятен.
  
  Внезапно, сразу за последним особняком в квартале, именно там, где Дьюи хотел бежать, полицейская машина пересекла дорогу и выскочила на тротуар, преграждая ему путь.
  
  Дьюи продолжал бежать, когда полицейские выскочили спереди и сзади из седана, направив на него оружие. Когда один из мужчин шагнул к нему, Дьюи врезался левым плечом в офицера, отбросив его назад, затем продолжил атаку в направлении канала впереди.
  
  Дьюи вспомнил слова Полка: Ядерная бомба через пролив ... выведите ее, затем оставайтесь в театре …
  
  Теперь Дьюи бежал так быстро, как только мог, несмотря на боль в бедре, всего в нескольких футах перед сворой русских полицейских. Его взгляд метнулся прямо, когда агент в штатском бросился на него, нырнув к его ногам. Дьюи продолжал бежать, собравшись с силами, когда руки агента обвились вокруг его бедер. Он вырвался из захвата, его колено ударило мужчину по голове, из него вырвался громкий стон, когда он рухнул на землю.
  
  Сзади толпились полицейские, казалось, со всех сторон, крича Дьюи, чтобы он бросил Катю.
  
  У железных ворот над каналом Дьюи швырнул Катю, как тряпичную куклу, в воду, а затем последовал за ней, подпрыгнув в воздухе и перепрыгнув через забор. Он услышал всплеск, когда тело Кати ударилось о воду под ним, затем, внезапно, он шлепнулся ногами вперед в воду рядом с ней. Дьюи нырнул в темный канал, когда пули ударили в поверхность воды прямо над его головой.
  
  
  45
  
  КАНАЛ ГРИБОЕДОВА
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  В темных водах канала Грибоедова небольшой черный объект неподвижно плавал рядом с четырехсотлетней каменной набережной, прямо через канал от железной ограды, за которой был Невский проспект, ближайшая точка входа в канал со стороны Four Seasons.
  
  Объект казался не более чем куском плавающего мусора, матовой резины темно-серого цвета, осколком стекла с одной стороны, и это было все. Это могло быть что угодно: буй, старый ботинок, пустая бутылка из-под водки. Но это было не просто что-то. На самом деле резина была тюбетейкой тактического гидрокостюма. Стекло представляло собой специально разработанную полнолицевую маску для подводного плавания, оснащенную ночной оптикой и динамичным графическим пользовательским интерфейсом, который с левой стороны внутренней части шлема отображал прямую видеотрансляцию сцены, снятую с неба.
  
  И то, и другое носил "Морской котик" Джон Якобссон. Он медленно поджимал ноги под себя, вдыхая и выдыхая через подводный дыхательный аппарат с замкнутым контуром, называемый ребризером, который позволял ему перерабатывать большую часть неиспользованного кислорода из своего выдоха, таким образом устраняя характерные пузырьки из воды, скрывая свое присутствие, пока он ждал. Он прислушивался к шуму, доносившемуся с улицы наверху, к какофонии насилия, которую он регистрировал с предвкушением и ужасом, к суматохе хаотичного извлечения, шансы на успех которого уменьшались с каждым мгновением.
  
  Наушник Якобссона подключил его к SDV, который работал на холостом ходу прямо под ним, в восемнадцати футах под поверхностью.
  
  Беспорядочная стрельба началась менее чем через минуту после того, как Якобссон всплыл. Он эхом разносился по ровной воде, отражаясь от каменных стен канала, и с каждым кругом сердце Якобссона билось чуть быстрее.
  
  “Там, наверху, звучит как гребаный Бейрут”, - прошептал Якобссон в коммуникатор, пока топтался на месте.
  
  Товарищ Якобссона по команде, Дэйви Рэй, сидел в тесной кабине SDV, ожидая его возвращения.
  
  “Понял”, - отозвался Рэй. “Я это слышу”.
  
  В правой руке Якобссона было странного вида оружие: HK P11, пистолет, предназначенный для использования под водой, способный стрелять стальными дротиками.
  
  Мигающие огни полицейской машины внезапно появились прямо напротив него, с грохотом остановившись на тротуаре сразу за балюстрадой.
  
  Крики приближались, затем раздались над головой.
  
  Внезапно сверху прилетел какой-то предмет. Это было тело, безвольное, как у трупа. Он наблюдал, как объект рухнул сверху; это была женщина, ее длинные волосы ни с чем не спутаешь. Она яростно плюхнулась в канал.
  
  Якобссон нырнул под воду, яростно брыкаясь ногами, правой рукой засунул P11 обратно за пояс, а левой вытащил из-за того же пояса маленькую красную канистру. Канистра — дренажная труба — была размером с пачку спасательных жилетов. Якобссон подплыл под водой к тому месту, где, как он предположил, она вошла в воду. Он отчаянно искал женщину, затем нашел ее, по крайней мере, в пяти футах под поверхностью, без сознания. Якобссон увлек ее еще дальше под воду, целясь в SDV. Он сунул ей в рот трубку, затем нажал черную кнопку на конце. Кислород хлынул ей в рот, когда Якобссон заплыла глубже, сильно брыкаясь, погружаясь в глубины канала.
  
  * * *
  
  Дьюи сильно ударился о воду, шлепая ногами всего в нескольких дюймах от того места, где безвольное тело Кати погрузилось в канал. Он нырнул под поверхность как раз в тот момент, когда пули ударили в воду рядом с его головой. Он нырнул так глубоко и так быстро, как только мог, борясь за то, чтобы добраться до безопасной глубины, отчаянно тянулся к воде руками, брыкался изо всех сил, несмотря на боль и то, что, как он теперь понимал, было потенциально серьезной травмой его правого колена.
  
  Когда он пнул ногой ниже, Дьюи вырвался из кожаной куртки Belstaff, вытаскивая руки из рукавов, затем позволил куртке упасть.
  
  Дьюи открыл глаза под водой, не видя ничего, кроме бесконечной черноты. Инстинктивно он искал признаки Якобссона, белых штанов Кати.
  
  Затем ему вспомнились последние слова Калибризи: вы нужны нам в России.
  
  Он прибыл в Россию совершенно неподготовленным к глубокой полевой работе, но он понимал, что ситуация была намного серьезнее, чем кто-либо в Америке предсказывал.
  
  Кем бы ни был этот человек или эта группа, было ясно, что они были врагом гораздо более изощренным, чем кто-либо мог себе представить.
  
  В холодной воде канала травма, полученная при прыжке через окно гостиничного номера, резко проявилась. Каждое движение его правой руки и правой ноги вызывало острую боль.
  
  Борись до конца. Ты еще не закончил. Даже близко нет.
  
  Дьюи всегда знал, как принять боль и разделить ее на части, а затем убрать эту часть с дороги, так что, даже если он ее чувствовал, это не влияло на его работу. Ему понадобилась бы эта сила сейчас. В частности, казалось, что его нога болтается, все еще прикрепленная к колену, но на ниточке.
  
  Он снова осмотрел воду в поисках Якобссона и Кати. Он хотел остаться в России, но SDV предоставила ему возможность купить аптечку, чтобы он мог позже перевязать ногу.
  
  В мутной воде его глаза внезапно уловили белую вспышку под ним. Он нырнул к нему. Это были белые джинсы Кати. Якобссон тащил ее вниз, в SDV.
  
  Он поплыл за ними. По мере того, как он спускался все ниже, темнота становилась похожей на самый черный из туннелей. Белые брюки Кати оставались единственной вещью, которая не была черной, но они выцветали.
  
  Затем она исчезла.
  
  Дьюи оказался глубоко в воде, неспособный различить, в каком направлении вверх. Он запыхался.
  
  Отпусти это.
  
  Дьюи перестал плавать. Несколько секунд он не двигался. Постепенно он почувствовал, что его жизнерадостность тянет его вверх. Чернота превратилась в зеленоватое пятно со светлыми крапинками.
  
  Он знал, что русские будут ждать, их оружие нацелено на поверхность воды. Но сейчас он ничего не мог поделать. Он вынырнул на поверхность, хватая ртом воздух, затем нырнул обратно под поверхность, нырнув вниз. Он ждал глухого стаккато выстрелов, но ничего не услышал. Он оставался под водой почти минуту, затем снова всплыл.
  
  Когда он огляделся, то, что он увидел, потрясло его. Канал открылся. Течение канала отнесло его на несколько сотен футов от места происшествия. Он находился в тридцати футах от берега, вдоль пристани, вдоль которой выстроились лодки.
  
  Дьюи с трудом переводил дыхание. Он подплыл к дальнему концу причала, который выдавался в воду. По обе стороны деревянного причала были пришвартованы маленькие парусные лодки, пустые и тихие.
  
  Дьюи положил руку на верхнюю часть причала, держась за нее, оставаясь там в течение нескольких минут, пока переводил дыхание и смотрел на ярко освещенную сцену выше по каналу, где теперь завис вертолет, его прожекторы обшаривали поверхность воды. Обе стороны канала были освещены прожекторами и мигалками полицейских патрульных машин. С другой стороны канала Дьюи увидел полицейские катера с ревущими сиренами, приближающиеся к месту беспорядков. Он обернулся на внезапный шум. За ним мчался другой полицейский катер, его прожекторы сканировали поверхность воды, быстро перемещаясь через пристань. Скоро это доберется и до него. Когда свет упал на парусную лодку справа от Дьюи, осветив ее, он снова нырнул, используя дно причала, чтобы удержаться чуть ниже поверхности. Через полминуты он снова появился. Полицейский катер крался вдоль канала к "Четырем временам года", его прожектор освещал стену канала, охотясь.
  
  Взгляд Дьюи метнулся к четырем временам года. Вдоль террас по меньшей мере дюжина вооруженных людей прочесывали воду пистолетами, обыскивая. Он наблюдал за хаотичной сценой, когда несколько аквалангистов вошли в воду в поисках Кати. Ищу его.
  
  * * *
  
  Якобссон заплыл в маленький отсек в кормовой части SDV, увлекая Катю за собой. Он нажал кнопку внутри отсека. Дверь плотно закрылась, затем заперлась.
  
  “Вперед!” - рявкнул Якобссон, все еще находясь на связи, обращаясь в свою маску к Рэю, который находился в отдельном отсеке всего в нескольких футах от него, сухой.
  
  SDV тронулся с места, его почти бесшумная двигательная установка направила его вперед, в темноту, прочь от канала Грибоедова, к открытой воде.
  
  Отсек все еще был заполнен водой. Якобссон нажал другую кнопку, и маленький, но мощный насос ожил, откачивая воду. Вскоре уровень воды в SDV начал падать. Менее чем за десять секунд он опустел.
  
  Якобссон уложил Катю на спину. Он пощупал ее сонную артерию сбоку от шеи в поисках пульса. Не было ничего.
  
  Он снял свою маску, нежно изогнул шею Кати и зажал ей нос. Он начал тяжело дышать ей в рот, прерывистыми вдохами, пытаясь протолкнуть воздух обратно в ее забитые водой легкие. Более чем через минуту она издала тихий стонущий звук, затем ее вырвало водой.
  
  Катя медленно открыла глаза. Она выглядела испуганной и смущенной. Она медленно оглядела крошечное отделение. Затем она начала безудержно рыдать.
  
  SDV тихо двигался по воде, стремясь глубже, со скоростью пятнадцать узлов направляясь к американскому кораблю "Хартфорд".
  
  Якобссон постучал в стекло, привлекая внимание Рэя.
  
  “Тепло”, - сказал он, прося Рэя увеличить температуру внутри отсека.
  
  Якобссон положил руку на предплечье Кати, пытаясь успокоить ее. После нескольких минут рыданий она произнесла свои первые слова.
  
  “Где я?” - спросила она.
  
  Якобссон ничего не сказал.
  
  * * *
  
  Двадцать минут спустя SDV зафиксировался на месте напротив подводной лодки. Якобссон открыл люк, поднял ствол своего пистолета и постучал стальной рукояткой по борту субмарины. Мгновение спустя круглый люк опустился, открываясь.
  
  Галогенные лампы, излучаемые с подводной лодки, делали свет голубым и жутким. Якобссон сполз вниз первым, за ним последовала пара босых ног под промокшими белыми джинсами. Катя спустилась по лестнице, промокшая насквозь. С нее капало. Ее положили на носилки и отнесли на квартердек, ее глаза осмотрели внутреннюю часть подводной лодки, затем полдюжины мужчин, стоящих перед ней.
  
  “Отведите ее в офицерскую каюту”, - сказал Монтгомери Томас, капитан "Хартфорда". “Принеси ей сухую одежду. Что-нибудь выпить, если она захочет. Не выпускай ее из виду ”.
  
  После того, как Катю вывели из купе, Томас посмотрел на Якобссона.
  
  “Что случилось с Андреасом?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Якобссон.
  
  
  46
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Калибризи посмотрел на одного из сотрудников NCS, занимающихся расследованиями.
  
  “Соедините меня с Монтгомери Томасом на корабле ВМС США "Хартфорд".Используйте чистый канал связи.”
  
  “Да, сэр”.
  
  Несколько секунд спустя у Калибризи зазвонил мобильный.
  
  “Монти?”
  
  “Гектор, ” сказал Томас, - мне было интересно, сколько времени тебе потребуется, чтобы позвонить”.
  
  “Как у нее дела?”
  
  “Прекрасно. Она немного напугана, но мы одели ее в теплую одежду. Тебе нужно кое-что знать. Андреасу это не удалось.”
  
  “Я знаю”, - сказал Калибризи. “Он нужен нам в стране. У нас проблема.”
  
  “Вы хотите поговорить с леди?”
  
  “Да”, - ответил Калибризи. “Мне нужна прямая трансляция, когда она говорит, вместе с твоей ЭКГ”.
  
  “Держись”.
  
  Калибризи прикрыл трубку рукой, затем посмотрел на аналитика.
  
  “Я хочу, чтобы это прошло через FACS вместе с модулем VRA”, - сказал Калибризи.
  
  Калибризи, сокращенно, инструктировал аналитика NCS быстро настроить две формы технологии дистанционного обнаружения лжи для использования на Кате. FACS расшифровывался как система кодирования мимических действий, в которой мимические движения Кати быстро заносились в каталог, создавая цифровую закладку того, как Катя выглядела, когда говорила правду и когда лгала.
  
  VRA представлял собой анализ риска голоса, разработанную ЦРУ технологию дистанционного обнаружения лжи. В то же самое время, когда компьютеры Лэнгли собирали данные о движениях лица Кати, отдельный программный модуль пытался сопоставить интонации ее голоса с частотой сердечных сокращений, характером дыхания и кровяным давлением.
  
  Вместе они могли бы стать дешевым детектором лжи, менее эффективным, чем классическая обстановка для допроса, но с Катей на подводной лодке за тысячи миль отсюда это был единственный вариант для Калибризи.
  
  “Припаркуйте его на четвертой линии, сэр”, - сказала молодая женщина.
  
  “Начнем с базовой линии”, - сказал Калибризи. “Когда он у тебя будет, дай мне знать”.
  
  “Вас понял”.
  
  Несколько мгновений спустя из динамика раздался мягкий женский голос.
  
  “Алло?”
  
  Плазма в передней части Targa внезапно коснулась лица Кати. Она сидела перед стальным столом. Ее волосы были слегка растрепаны, хотя ее красота была очевидна. Были видны провода ЭКГ на ее руке и шее.
  
  “Мисс Басаева, меня зовут Гектор Калибризи. Я работаю на правительство США. Тебя вывезли из России по моему распоряжению. Я хочу, чтобы вы знали, что к вам будут относиться так же справедливо и уважительно, как вы относитесь к нам. Что означает правдиво отвечать на наши вопросы. Мы не желаем вам зла. Вы знаете, за кем мы охотимся.”
  
  “Ты похитил меня, а теперь пытаешь и удерживаешь против моей воли. Я ничего не знаю. Я думаю, вы выбрали не того человека. Петр не террорист.”
  
  “Вы работаете балериной, это верно?” - спросил Калибризи.
  
  Катя сделала короткую паузу, затем подняла глаза. Она не ответила.
  
  “Когда вы в последний раз танцевали перед живой аудиторией?”
  
  Катя закрыла глаза, когда Калибризи задал ей еще один вопрос.
  
  “Что это был за балет?”
  
  Аналитик повернулась к Калибризи и покачала головой. Если бы Катя не ответила на самые простые вопросы, они не смогли бы установить основу того, как поступала балерина, говоря правду.
  
  “Какая была девичья фамилия вашей матери?”
  
  Катя открыла глаза, затем начала плакать.
  
  Калибризи отключил звук и посмотрел на Полка.
  
  “Это не работает”, - сказал Калибризи. “И у нас нет времени быть терпеливыми”.
  
  Калибризи отключил звук на Хартфорде.
  
  “Монти, сними меня, пожалуйста”.
  
  Мгновение спустя Томас снова вышел на связь.
  
  “Где ты хочешь ее видеть?”
  
  “Есть ли авианосец где-нибудь в Северной Атлантике?”
  
  “Отрицательный. Нимиц находится ближе всех, и это в Неаполе.”
  
  “Дайте мне жить сат”, - прошептал Калибризи.
  
  Появилась цифровая карта. Его палец нашел Хартфорд.Оттуда его палец направился прямиком на юго-запад, в поисках Соединенного Королевства.
  
  Полк вытянул руку, отключая связь с Хартфордом.
  
  “А как насчет МИ-6?” - спросил Полк, имея в виду ближайшего союзника Лэнгли в торговле, британскую разведывательную службу.
  
  Калибризи кивнул. “Хорошая идея”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я позвонил?”
  
  “Нет, я позвоню”, - сказал Калибризи. “Тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы доставить этих людей в Москву”.
  
  Калибризи отключил канал восходящей связи с подводной лодкой.
  
  “Монти, ” сказал Калибризи, “ отвези ее в аэропорт Инвернесс в Шотландии. Мы возьмем это оттуда ”.
  
  * * *
  
  На борту корабля ВМС США "Хартфорд" Томас повесил трубку своего мобильного телефона. Он спустился по лестнице на квартердек. Он подошел к цифровой карте и провел пальцем по направлению к северному побережью Шотландии. Он посмотрел на одного из своих младших офицеров.
  
  “Дайте мне радиус действия Osprey V-22”.
  
  “Тысяча миль, сэр”.
  
  “Что, если мы загрузим его топливом?”
  
  “С внутренними топливными баками, вдвое больше, сэр”.
  
  Он поднял трубку одного из телефонов с подводной лодки.
  
  “Это Монтгомери Томас с корабля ВМС США "Хартфорд".У нас чрезвычайный приоритет. Мне нужен V-22, как только вы сможете достать его здесь, заправленный достаточным количеством бензина, чтобы долететь до Шотландии ”.
  
  * * *
  
  Под черным, беззвездным небом "Хартфорд" поднялся на поверхность воды, серо-черная сталь на фоне серо-черного неба и серо-черной воды.
  
  Томас поднялся на платформу, когда вдалеке низкое рычание самолета перекрыло шум океана.
  
  Позади него двое мужчин подняли Катю за скованные гибкими наручниками руки на вершину лестницы. Она была одета в темно-синие брюки, черные резиновые сапоги, темно-синюю рубашку и флисовую куртку. Все это было слишком велико для нее. Вокруг нее был пристегнут нейлоновый спасательный жилет, плотно облегающий грудь, торс и ноги. Пара больших стальных уплотнительных колец — для транспортировки - свисала с жилета на талии.
  
  В облачном небе появились огни самолета, когда турбовинтовые двигатели Osprey заработали громче. Внезапно треугольник ярких галогенных ламп осветил белый фюзеляж самолета. Огни поворачивались и сканировали черный океан, пока не нашли массивный стальной корпус подводной лодки.
  
  Скопа спустилась быстро. На краткий миг показалось, что он может улететь прямо в океан. Затем это немедленно прекратилось над головой. Подпорки резко переключились с вертикальной на горизонтальную, как вертолетные винты, позволяя самолету зависнуть над головой.
  
  В нижней части самолета открылась стальная дверь. Появился мигающий свет.
  
  Мигающий фонарь, прикрепленный к кабелю, опустился. Монтгомери схватил абордажный крюк и прикрепил кабель к уплотнительным кольцам на жилете Кати. Он проверил его, чтобы убедиться, что он безопасен. Затем он поднял вверх большой палец левой руки.
  
  Трос натянулся, и Катю подняли с палубы "Хартфорда".Она исчезла в фюзеляже самолета. Стальная дверь захлопнулась, затем двигатели самолета с ревом скрылись из виду, устремляясь на юго-запад, в ночь.
  
  
  47
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд слушал, как телефон Кати звонит в третий раз. Когда сообщение перешло на голосовую почту, он закрыл глаза и прислушался.
  
  “Привет. Мне очень жаль, но я не могу сейчас говорить. Пожалуйста, оставьте мне сообщение ”
  
  Клауд повесил трубку, затем нажал повторный набор. Пока он ждал того, чего, как он знал, не произойдет, чего-то, что никогда больше не повторится, а именно ответа Кати, он бросил взгляд на Сашу.
  
  “Вам удалось связаться с кем-нибудь из мужчин?” - спросил Клауд, имея в виду телохранителей Кати.
  
  Саша покачал головой.
  
  “Я дважды пробовал Романа, трижды Владимира и еще одного. Ответа нет.”
  
  У Кати зазвонил телефон, затем, после двух гудков, раздался голос: “Кто это?” - спросил мужчина. Русский.
  
  “Где она?” - спросил Клауд.
  
  “Это полковник Полян из ФСБ. С кем я разговариваю?”
  
  “Я … Отец Кати, ” сказал Клауд. “Я пытался до нее дозвониться”.
  
  “Извините, сэр”, - сказал офицер. “Ее здесь нет”.
  
  “Где она? Есть сообщения в новостях — ”
  
  Телефон разрядился.
  
  Клауд встал, на его лице появилось безумное выражение. Он швырнул сотовый телефон в стену, где он разбился на куски. Он отшвырнул свой стул и направился к лестнице.
  
  “Облако”, - сказал Саша.
  
  Клауд проигнорировал его.
  
  Он спускался по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Добравшись до подвального гаража, он забрался на свой мотоцикл. Он включил двигатель, резко прибавил обороты, затем с визгом рванул вперед, поднимая пандус на уровень улицы. Когда он собирался выехать на темную улицу, появилась фигура и встала на пути Ducati. Клауд нажал на тормоза.
  
  Это был Саша.
  
  “Возвращайся в дом”, - сказал он, тяжело дыша после бега вниз по лестнице, подняв обе руки, как будто он мог приказать Клауду делать то, что он хотел. “Что-то случилось”.
  
  “Я должен поехать в Сент—Питерс...”
  
  “Она ушла, Петр”, - отрезала Саша.
  
  Клауд несколько секунд пристально смотрел в глаза своему другу. Он ничего не сказал. Саша стоял неподвижно, как статуя, подняв руки вверх. Затем он отложил их и подошел к Клауду, подойдя к нему сбоку, оказавшись в нескольких дюймах от него. Он мягко положил руку на плечо Клауда.
  
  “Мы знали, что это возможно”, - сказал Саша. “Поездка в Санкт-Петербург ничего тебе не даст, кроме поимки. А теперь возвращайся наверх.”
  
  Пять минут спустя Клауд последовал за Сашей к его компьютеру.
  
  “ЦРУ отправляет в страну больше людей”, - сказал Саша.
  
  Клауд встал за спиной Саши и прочитал экран. Это была расшифровка разговора в ЦРУ.
  
  709
  
  
  
  
  
  доставьте брейнарда и фейрвезера в Москву
  
  710
  
  
  
  
  
  скажи Кристи, что ей нужно самой вытащить пулю
  
  711
  
  
  
  
  
  тогда сообщите Дьюи
  
  712
  
  
  
  
  
  ему нужно оставаться в театре
  
  Их взгляды встретились. Они оба знали, что это значит. Они пришли за ним.
  
  “Они идут, чтобы встретиться с Андреасом”, - сказала Саша.
  
  “Они собираются попытаться”, - сказал Клауд. “Выясни, где находится конспиративная квартира. Там уже есть агенты.”
  
  Клауд подошел к своему компьютеру. Он присоединился к Саше внутри сети ЦРУ, затем поместил фрагмент кода отслеживания, похожий на cookie, в записи агентов, которых Лэнгли отправил в Россию для оказания помощи Дьюи. Любая активность, связанная с Брейнардом или Фейрвезером, вызывала бы оповещение, которое Клауд затем мог бы изучить.
  
  Закончив, он посмотрел на Сашу.
  
  “Распространите фотографию Андреаса по сети”, - сказал Клауд. “Правоохранительные органы, информационные агентства”.
  
  “А как насчет его личности?” - спросила Саша.
  
  Клауд молчал, обдумывая вопрос.
  
  “Пока нет”.
  
  
  48
  
  РЕКА НЕВА
  
  САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
  
  Дьюи шел по воде и наблюдал, как загораются огни в здании пристани. Несколько секунд спустя полицейские машины въехали через огороженный вход. Дьюи нырнул под поверхность и поплыл в темноту, прочь от берега, вынырнув более чем через минуту. Прожекторы сканировали поверхность воды у берега. Он перевернулся на спину и позволил течению унести его прочь от города.
  
  Гул винтов вертолета смягчился, сливаясь с плеском воды. Он парил в течение часа, когда огни Санкт-Петербурга превратились в тускло-желтый купол, размытый и тихий, далеко вдалеке. Он вышел на берег вдоль скалистого участка побережья, окаймленного густыми зарослями деревьев и кустарника.
  
  Он был измотан. Его колено было сильно порезано. Ему было холодно и мокро. Он хотел присесть и отдохнуть. Но он не мог. Настало время, когда ему нужно было двигаться. Не позже, сейчас.
  
  Они приближаются.
  
  Он сделал шаг, затем другой, его глаза блуждали между звездным небом и линией деревьев, двигаясь на восток, ориентируясь по звездам. Он шел не менее часа по пересеченной местности с деревьями и полями. В конце концов, он добрался до первого признака цивилизации: железнодорожных путей.
  
  На перилах было немного сорняков, но он почувствовал запах свежего масла. Трек все еще использовался.
  
  Дьюи двинулся влево, вдоль путей. Он шел еще час, затем увидел окраину железнодорожной станции. Он был тихим, но большим. Дорожки разделяются на дюжину строк. Товарные вагоны и локомотивы заполнили подъездные пути.
  
  Одежда Дьюи была все еще влажной. Он был голоден. В основном, у него болела рана на колене. Но какой бы дискомфорт он ни испытывал, он игнорировал. Было бы время подумать об этом позже. Прямо сейчас ему нужно было сосредоточиться на нескольких ключевых вопросах, выживание было на самом верху списка.
  
  Он потянулся к левой икре. К его ноге был прикреплен его боевой клинок Gerber, семь дюймов черной стали с двойными зазубринами, рукоять которого была обмотана черной хоккейной лентой. Он вытащил его, затем двинулся вдоль окраины большой железнодорожной станции, по краю полосы деревьев, к простому двухэтажному кирпичному зданию на краю двора.
  
  Дьюи изучал здание из тени деревьев. Не заметив никакой активности, он бросился через открытую сторону здания, добрался до дальнего конца, затем присел у кирпича. Он крался, прижимаясь спиной к кирпичу, пока не дошел до угла здания. Дьюи огляделся. Он увидел дверной проем, а за ним парковку, пустую, если не считать пары пикапов.
  
  Дьюи подошел к двери, подергал дверную ручку. Дверь была заперта. Он огляделся, убеждаясь, что он один, затем навалился плечом на дверь. Это была стальная дверь. Замок был на двойном засове. Его не собирались открывать силой.
  
  “Черт”, - пробормотал он.
  
  Дьюи опустился на колени и ощупал фундамент в поисках спрятанного ключа. Он пошел направо, прополз весь путь до угла здания. Он ничего не нашел.
  
  Громкий скрип, затем лязг стали, когда на железнодорожной станции, с другой стороны здания, началась какая-то деятельность; двигался товарный вагон.
  
  Дьюи повторил свои поиски ключа на дальней стороне двери, ползая, стуча по фундаменту. В нескольких футах от двери кусок бетона казался незакрепленным. Дьюи потянул за это. Это вырвалось наружу. За ним была связка ключей.
  
  Вернувшись к двери, он вставил ключи, пока один не подошел. Он вошел внутрь, снова заперев за собой здание.
  
  Он ощупал стену в поисках выключателей, затем щелкнул ими. Сжимая нож в правой руке, Дьюи вошел внутрь здания.
  
  Он прошел мимо двух кабинетов, затем зашел в раздевалку, где у дальней стены были разбросаны рабочие ботинки, скамейки и шкафчики. Он открывал и закрывал шкафчики, пока не нашел один, в котором была одежда: пара джинсов, висящих на крючке, и грязная футболка. Он поднял джинсы, но они были слишком малы. Он услышал, как открылась дверь дальше по коридору. Затем голоса, двое мужчин, говорящих по-русски.
  
  Дьюи тихо прошел вдоль ряда шкафчиков. Он втиснулся между последним шкафчиком и стеной.
  
  Один из голосов приближался. Он не мог понять, что говорил этот человек, но его тон был безошибочным. Гнев. Он услышал, как в коридоре открылись двери, затем шаги, поднимающиеся по лестнице на второй этаж. Двое мужчин звонили друг другу взад и вперед.
  
  Из угла Дьюи наблюдал за комнатой через небольшую щель между верхней частью шкафчика и потолком. Сначала он увидел тень мужчины, потом самого человека. Он был крупным, одетым в темно-зеленую форму. Местная полиция или охрана железной дороги.
  
  Дьюи стоял неподвижно, как статуя. Его глаза проследили за взглядом мужчины, когда он осматривал комнату, затянулся сигаретой, появился небольшой намек на усмешку.
  
  Глаза Дьюи метнулись к скамейке запасных. Там, на скамейке, лежала связка ключей.
  
  “Черт”, - прошептал он. Не смотри на клавиши.
  
  Офицер вышел из раздевалки и закрыл дверь.
  
  Дьюи вздохнул с облегчением. Он снова ждал голосов. Но там ничего не было.
  
  Ему следовало обыскать шкафчики.
  
  В этот момент Дьюи понял, что он видел ключи. Он добивался другого офицера.
  
  Дьюи осмотрел раздевалку. Там было два окна. Оба были крошечными.
  
  Дверь была единственным входом или выходом из комнаты.
  
  Затем погас свет.
  
  Дьюи вышел из маленького укрытия. У него было очень мало времени. Он подполз к куче ботинок. Там было несколько десятков пар, сложенных у стены. Он выкопал лазейку под кучей. Каждый дюйм своего тела и головы он обут в ботинки, все еще сжимая "Гербер" в правой руке.
  
  Дьюи ждал больше минуты. Он услышал слабый скрежет металла, когда дверная ручка медленно поворачивалась, открываясь. Он наблюдал, как открылась дверь. Он увидел смутные очертания пистолета, который приближался, затем нацелился вправо, в пространство сразу за дверью вдоль стены, затем комнату наполнил приглушенный грохот выстрелов, когда офицер выстрелил в пространство рядом с дверью, в то же мгновение другой человек, пошатываясь, вошел внутрь, направив пистолет в другую сторону, а затем, секунду спустя, трижды выстрелил в дверь; то, что находилось за дверью, теперь было покрыто дырами.
  
  Один из мужчин включил свет. Дьюи наблюдал через крошечную щель в куче ботинок, которые лежали на нем. Два офицера удивленно смотрели на пустой угол, на отсутствие мертвеца прямо за дверью.
  
  Второй мужчина был невысоким и толстым. Он что-то сказал мужчине повыше.
  
  По тому, как мужчина покачал головой, Дьюи догадался, что это было что-то вроде: Вы уверены, что здесь кто-то есть?
  
  Более крупный охранник подошел к скамейке запасных и взял ключи, как будто показывая ему доказательство.
  
  Уши Дьюи внезапно уловили слабый намек на сирену в отдалении.
  
  Коротышка рявкнул что-то по-русски. Другой охранник начал открывать дверь первого шкафчика, рядом с дверью, в противоположном конце комнаты от Дьюи. Он заглянул в шкафчик, обнаружил, что он пуст, затем захлопнул дверцу. Он методично двигался вдоль ряда шкафчиков, открывая и закрывая каждый.
  
  Сирена становилась все громче, затем к ней присоединились другие сирены.
  
  Они приближались. Они двигались быстро, и они были организованы. Российские власти были разгневаны.
  
  Но как они могли узнать, что он все еще в стране?
  
  Это не имело значения. Был только один способ, которым он мог выбраться с железнодорожной станции, и это обязательно оставило бы улики, вероятно, в крови. Через несколько коротких мгновений все стало бы не так просто.
  
  Всплеск света проникает в одно из окон.
  
  Более многочисленный охранник зарегистрировал прибытие дополнительных полицейских. Он что-то пробормотал другому охраннику, который теперь стоял перед тем местом, где лежал Дьюи, покрытый грудой ботинок.
  
  Дьюи наблюдал, как двое русских спорили, повышая голоса, когда они лаяли друг на друга взад и вперед. Русский ростом пониже все еще сжимал пистолет, который был направлен в землю. Его ноги были меньше чем в футе от Дьюи. Через ноги мужчины Дьюи мог видеть более крупного охранника, который держал пистолет-пулемет, бессознательно нацеленный в голову Дьюи.
  
  Левая рука Дьюи просунулась сквозь ботинки — тихо, быстро, — ползая по воздуху незамеченной. Дьюи перехватил левой рукой дуло пистолета охранника, в то время как правой он потянулся к руке охранника. Охранник почувствовал рывок, закричал и посмотрел вниз, выпучив глаза, когда Дьюи схватился за пистолет, а теперь и за свою руку. Охранник дернул за пистолет, пытаясь вырвать его, и закричал. Более крупный охранник оглянулся на своего напарника с выражением замешательства на лице, пока не увидел руку Дьюи на дуле. Он подождал еще мгновение, затем направил свой пистолет-пулемет в их сторону, в то время как в то же мгновение Дьюи вставил указательный палец правой руки в отверстие для спускового крючка, поверх пальца охранника, и, пошатнувшись, сапоги скатились с него, одолевая охранника. Дьюи взмахнул рукой охранника, и пистолет полетел через комнату, стреляя, как раз в тот момент, когда другой охранник взводил автомат, пули попали в стену справа от Дьюи. Беззвучный выстрел пистолета был подобен взрыву. Пуля вонзилась в лоб здоровяка-охранника, разбрызгивая кровь позади него. Он упал на пол, на спину, когда Дьюи с силой повернул руку маленького охранника влево. Охранник закричал, схватившись обеими руками за рукоятку "Скайфа". Но Дьюи одолел его. Он поднял пистолет вверх, так что дуло было направлено в грудь охранника, затем нажал на спусковой крючок. Пуля попала в центр груди охранника, сбив его с ног.
  
  Дьюи забрался на скамейку, бросив взгляд на парковку через одно из окон. Три полицейские машины с все еще включенными огнями были окружены облаком пыли. Несколько полицейских двинулись через парковку к зданию, достав оружие.
  
  Он бросился по коридору и намертво запер главную дверь. Он двинулся обратно по коридору в раздевалку. Дьюи снял свои влажные джинсы, снял зеленую форменную куртку большого охранника и надел ее, как раз в тот момент, когда первый кулак, постучав в дверь, издал глухой стук в конце коридора.
  
  В отчаянии Дьюи снял с мужчины пояс с оружием, ботинки и брюки и натянул их. Стук кулаков становился все громче, за ним последовали крики на русском. Дьюи натянул джинсы на большого охранника, затем застегнул их, когда внезапно из дверного проема прогремел очень громкий взрыв. Глаза Дьюи взлетели вверх, наблюдая за дверью, когда она стремительно влетела внутрь, врезавшись в стену напротив дверного проема.
  
  Дьюи отобрал пистолет у первого охранника и вложил его в руку здоровяка. Он схватил пистолет-пулемет левой рукой, а правой окунул пальцы в кровь мертвого охранника, вытирая ее по собственной щеке и лбу.
  
  Когда из коридора донесся первый барабанный бой сапог, Дьюи спокойно лег, слегка приподняв голову. Он направил дуло пистолета-пулемета на мертвого охранника, ожидая.
  
  Для стороннего наблюдателя сцена была хаосом, вывод прост: произошла битва, и охранник, Дьюи, который теперь держал пистолет, одержал верх на волосок, убив злоумышленника, после того как злоумышленник каким-то образом убил другого охранника.
  
  Дьюи поднял глаза, притворяясь ошеломленным, отмечая прибытие небольшой группы офицеров. Его глаза встретились с одним из них, который что-то сказал, но Дьюи не ответил. Вместо этого он закрыл глаза, опустил пистолет-пулемет на землю и откинул голову назад.
  
  Они отнесли Дьюи в одну из полицейских машин и положили его поперек заднего сиденья. Дверь закрылась, затем машина тронулась.
  
  Водитель что-то сказал в полицейскую рацию, за чем последовал резкий пронзительный шум, затем женский голос, вероятно, диспетчера, сообщающий водителю, куда ехать с раненым офицером.
  
  Дьюи ощупал оружейный пояс, доставая пистолет. Он чуть приоткрыл глаза, бросив взгляд на переднее сиденье. Там был только один офицер, водитель.
  
  Дьюи сел и направил дуло "Скайфа" на затылок водителя. Водитель взглянул в зеркало заднего вида, рефлекторно отдергиваясь на оружие, приставленное к его черепу.
  
  “Вы говорите по-английски?” - спросил Дьюи.
  
  Водитель кивнул.
  
  “Да”, - сказал он с грубым акцентом. “Маленький”.
  
  “Продолжай ехать”, - сказал Дьюи. “Не включай радио. Не включайте свет. Держите руки на руле. Ты понимаешь?”
  
  Полицейская машина двигалась быстро. Дневной свет быстро окрашивал небо в легкий оттенок голубого.
  
  “Скажи мне, что ты понимаешь”.
  
  “Да, я понимаю”.
  
  “Кого ты искал?” Дьюи спросил. Он уже знал ответ, но какая-то маленькая часть его надеялась, что, возможно, он ошибается. Он также хотел выяснить, как много они знали.
  
  Водитель взглянул в зеркало, на его лице отразилось замешательство.
  
  “Ты”, - сказал полицейский.
  
  Он кивнул направо. На сиденье лежала папка из искусственной кожи. Дьюи перегнулся через сиденье, держа пистолет у головы водителя, и открыл папку. Внутри был лист бумаги. Это был информационный бюллетень по всем вопросам. Верхняя половина была покрыта кириллицей. Дьюи уставился на бумагу, затем протянул руку и поднял ее. Под ним были две фотографии. Один показал ему. Это было снято камерами наблюдения в отеле Four Seasons, когда он регистрировался. На другой была изображена Катя Басаева.
  
  Дьюи сильно прижал пистолет к шее водителя, затем поднял простыню.
  
  “О чем там говорится?” Дьюи спросил.
  
  Водитель взглянул на листок, затем посмотрел на Дьюи в зеркало.
  
  “Множественные убийства”, - сказал он. “А также похищение балерины”.
  
  “Кто это выпустил?” - спросил Дьюи. “Метро Санкт-Петербурга?”
  
  Водитель взглянул на листок.
  
  “ФСБ”, - ответил он, имея в виду печально известные внутренние силы федеральной безопасности России.
  
  “Это уже стало достоянием общественности?”
  
  При этом вопросе офицер повернулся, прежде чем Дьюи приставил дуло к его щеке и заставил повернуть голову.
  
  “Вы похитили кого-то известного. Твои фотографии повсюду.”
  
  Офицер потянулся к радиоприемнику и включил его. Мужчина говорил по-русски.
  
  “Я не говорю по-русски”.
  
  “Что ж, для тебя хорошо, что ты этого не делаешь. Он говорит о тебе.”
  
  “Что он говорит?”
  
  “Тебя разыскивают: живым или мертвым”.
  
  
  49
  
  ЛУЧШАЯ ПОКУПКА
  
  СТЕРЛИНГ, Вирджиния
  
  Гант поехал в захолустный магазин Best Buy и купил новый сотовый телефон, оплатив его подарочной картой Visa, купленной на вымышленное имя.
  
  Вернувшись в машину, он закатал рукав рубашки. На его руке шариковой ручкой был написан номер телефона. Он набрал номер.
  
  “Привет,” - раздался мягкий женский голос.
  
  “Он там?”
  
  “Нет”.
  
  “Ему нужно позвонить мне. Это срочно.”
  
  “Да”, - сказала женщина.
  
  Гант прочитал ей номер нового телефона.
  
  “Скажи ему, что это чрезвычайно важно”.
  
  Гант повесил трубку. Он оглядел парковку, затем достал пачку салфеток из отделения для перчаток. Он стер номер со своей руки, застегнул рубашку, затем быстро выехал со стоянки.
  
  
  50
  
  На БОРТУ "ОДИНОКОГО РЫБАКА"
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЕ ВОДЫ
  
  До рассвета оставалось по меньшей мере час, когда Полдарк тащился по сырому, затхлому коридору под палубой. В грузовом отсеке, где находилась бомба, он медленно натянул защитный костюм.
  
  С каждым разом надевание скафандра занимало все больше и больше времени, скорее всего, потому, что, несмотря на автономный дыхательный аппарат, радиация от бомбы проникала внутрь. Но эти маленькие дозы собирались уйти в прошлое. Сегодня риск разоблачения для него и любого другого на корабле резко возрастет. Сегодняшний день ознаменовал начало конца для него и команды.
  
  Он открыл стальную дверь, вошел внутрь, затем плотно закрыл дверь за собой.
  
  Все посторонние части оригинальной бомбы были удалены. То, что осталось, было на столе из нержавеющей стали. Это было похоже на гигантскую банку из-под супа, четыре фута длиной, два фута в диаметре. Толстая, темная, красновато-зеленая сталь. Шов на одном конце цилиндра. Другой конец гладкий, округлый и слегка выпуклый.
  
  Полдарк подошел к большой красной спортивной сумке у стены. Он открыл его и достал черный футляр. Внутри был набор инструментов. Измерив окружность концевой детали, Полдарк прикрепил ряд специальных зажимов, затем к зажимам прикрепил проволоку. Это позволило Полдарку точно определить вершину шва между торцом цилиндра и стволом. Как только это было сделано, он достал из футляра что-то похожее на карандаш. Установив его по шву, он нажал на маленький переключатель, издав тихий гул, когда крошечное, почти невидимое алмазно-вольфрамовое режущее устройство быстро двигалось вверх и вниз, делая в стали крошечный надрез.
  
  Полдарку потребовалось шесть часов, чтобы пробить шов на конце ствола. Ему потребовалось еще восемь часов, чтобы завершить монтаж таким образом, чтобы непреднамеренно не сработал спусковой крючок.
  
  Кроме перерывов в туалет, он не выходил из комнаты.
  
  Где-то после восьми вечера Полдарк оставил бомбу и вернулся наверх. Он пошел прямо в свою спальню и забрался в постель. Он так устал, что забыл снять костюм, а также дыхательный аппарат, закрывающий голову.
  
  
  51
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Джон Шмидт, директор по коммуникациям президента, вошел в Овальный кабинет. Уже собрались президент Делленбо, советник по национальной безопасности Джош Брубейкер и вице-президент Дэниел Донато.
  
  “Извините, я опоздал”.
  
  Настроение было напряженным. Шмидт созвал собрание, чтобы обсудить тему, которая всех их смущала.
  
  “Мы должны осознать тот факт, что ядерная бомба находится на пути в Соединенные Штаты”, - сказал Шмидт, стоя в дверном проеме. “Это выйдет наружу, так что мы вполне можем быть перед этим”.
  
  “Я не согласен”, - сказал Брубейкер. “Уровень паники, который был бы создан, было бы не только трудно контролировать, это помешало бы нашим усилиям по поиску бомбы”.
  
  “Джош, ” сказал Шмидт, нетерпеливо качая головой, - сколько раз у нас были эти дебаты по любому количеству тем?“ Информация просочится.Слишком много людей в слишком многих агентствах, не говоря уже о самом террористе.”
  
  Дверь за спиной Шмидта резко открылась. Заместитель Шмидта, Гэри Фостер, просунул голову в дверь.
  
  “Они раскрывают историю о Кате Басаевой”, - сказал он. “Я думал, ты захочешь знать”.
  
  “У кого это есть?”
  
  “Би-би-си”.
  
  Шмидт открыл то, что выглядело как книжный шкаф. За ним стояли шесть плазменных панелей с плоским экраном. Он взял пульт и включил Би-би-си.
  
  Женщина-корреспондент была на мосту в Москве, огни города были у нее за спиной.
  
  * * *
  
  “Это Сара Рейнсфорд, которая ведет прямой репортаж из Москвы, где серия инцидентов сегодня ночью всколыхнула страну и российские власти приведены в состояние повышенной готовности ...”
  
  * * *
  
  По телевизору показывают видео с высоты птичьего полета, сделанное с новостного вертолета, на котором видно, как из здания вырывается пламя.
  
  * * *
  
  “То, что вы смотрите, - это видео в прямом эфире с Рублевки, престижного пригорода Москвы, где, по словам нескольких очевидцев, всего несколько часов назад произошел громкий взрыв. Как вы можете видеть, ад все еще горит, пока пожарные пытаются остановить распространение пламени на близлежащие дачи ...”
  
  * * *
  
  По телевизору показали прямую трансляцию из Санкт-Петербурга, где на перекрытой улице возле Дворца Four Seasons Lion Palace вспыхнул рой полицейских мигалок.
  
  * * *
  
  “Кроме того, в городе Санкт-Петербурге, всего в нескольких часах езды отсюда, ведется интенсивная охота на человека после предполагаемого похищения одного из самых известных граждан России, балерины Кати Басаевой, похищенной, согласно одному источнику, из ее гостиничного номера после выступления в Кировском балете. На этой фотографии, сделанной камерой безопасности отеля, изображен неизвестный мужчина, которого ФСБ назвала своим главным подозреваемым в похищении ...”
  
  * * *
  
  На экране телевизора мелькнула черно-белая фотография Дьюи.
  
  Шмидт приглушил звук.
  
  “История будет становиться все ближе и ближе”, - решительно сказал он.
  
  “Мы не можем допустить, чтобы какой-либо аспект бомбы вышел наружу”, - сказал Брубейкер, почти крича. “Американская общественность запаниковала бы —”
  
  “Ты не понимаешь, не так ли?” - прервал его Шмидт, качая головой и делая шаг к Брубейкеру, затем указывая. “Это не Белый дом против Америки, Джош. Это Америка против террористов. Нам нужна помощь общественности. Нам нужна их поддержка. Если ты будешь лгать о подобных вещах, ты их потеряешь. Они обвинят нас в том, что мы не были откровенны, и под ‘нами’ я подразумеваю президента ”.
  
  Шмидт повернулся, чтобы уйти.
  
  “Господин президент”, - сказал Брубейкер, глядя на Делленбо. “Тебе нужно сделать звонок”.
  
  Делленбо кивнул Шмидту.
  
  “Я понимаю твои аргументы, Джон, ” сказал Делленбо, “ но Джош прав. Если Америка узнает, что ядерное устройство находится на пути в нашу страну, начнется повсеместный хаос. Мы не можем остановить террориста и справиться с ним одновременно. На данный момент это остается ближе к делу ”.
  
  
  52
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд посмотрел в окно на невысокие здания Электростали. До сих пор город ничего для него не значил. Это было место для работы. Место, где можно остаться анонимным, вне поля зрения правоохранительных органов и разведывательных агентств. Вне поля зрения таких людей, как Алексей Мальников. Но сегодня вечером Клауд почувствовал ненависть к маленькому, убогому городу.
  
  Две силы привели его в это место и в этот момент. Ядерная бомба олицетворяла прошлое. Это было результатом работы всей жизни, и взрыв бомбы на американской земле стал бы кульминацией всего этого. Тогда это закончилось бы, та жизнь, от которой он отчаянно хотел уйти, и началась бы его новая жизнь. Этой новой жизнью была Катя. Респектабельность. Принадлежность. Семья превыше всего. Ребенок.Да, ребенок. Он никому не признавался в этой части, даже ей, но это было то, чего он хотел больше всего на свете. Маленькая девочка. Теперь этого не было. Мечта исчезла.
  
  Это был первый раз, когда он почувствовал, что кто-то его превзошел. В течение нескольких часов тщательно разработанный им план дал трещину. Андреасу удалось отнять будущее. Все, что осталось, было прошлым.
  
  Да будет так, подумал он.
  
  “Обнаружил ли Лэнгли лазейки?” - Спросил Клауд.
  
  “Нет”, - сказал Саша. “Они знают, что что-то происходит. Они используют стандартные процедуры, пытаясь заблокировать нас, но с нами все должно быть в порядке ”.
  
  “Очень хорошо”, - прошептал он, слишком тихо, чтобы никто другой не услышал.
  
  Вспыхнуло воспоминание. Это был его отец. Он мог слышать, как он говорит. Сидели с ним наедине, перед камином, играли в шахматы.
  
  “В шахматах есть некоторые ходы, которых не понимают даже гроссмейстеры”, - сказал его папа. “Ходы, которые делает какая-то часть мозга, которая знает, как победить”.
  
  “Но ты знала”, - прошептал он. “Ты знал, что они придут за ней. Ты разоблачил Катю. Ты разоблачил ее в тот момент, когда принес в жертву Аль-Меди. Это было неизбежно ”.
  
  Клауд нанял трех лучших людей, которых можно было купить за деньги, для охраны Кати. Возможно, он мог бы каким-то образом заставить ее отменить свое выступление, но он знал, что это может насторожить американцев. Вся ночь была основана на уловках, на том, что американцы верили в одну реальность, в то время как на самом деле за ней скрывалась другая.
  
  Теперь, когда он должен был быть на пути в Санкт-Петербург, чтобы сделать сюрприз своей невесте, он стоял, уставившись в непроглядную тьму забвения собственных глаз, отраженных в стекле.
  
  Неужели он неправильно понял своего оппонента? Обманывала ли Америка его все это время?
  
  “Невозможно”, - отметил он про себя.
  
  Клауд знал, что Соединенные Штаты никогда бы не пожертвовали людьми ради обмана. Они не позволили бы трем солдатам умереть на даче. Этого не было в их ДНК. Россия, Китай, если уж на то пошло, почти любая страна, кроме Соединенных Штатов, пожертвовала бы мужчинами. Но не Америка.
  
  “О, нет”, - сказал он себе, почувствовав покалывание в позвоночнике.
  
  Он пришел к выводу, которого добивался: он играл в шахматы против противника, который играл по другим правилам. Сегодня вечером он стал жертвой грубейшего из нарушений правил в игре в шахматы, ход которой делали дети: Соединенные Штаты поставили на доску дополнительную фигуру. И не просто пешка или ладья. Похищение было делом рук рыцаря — смелого, безрассудного и жестокого.
  
  “Интересно”, - сказал Саша.
  
  Слова Саши вернули его к действительности.
  
  “Что это?”
  
  “Метро Санкт-Петербурга”, - сказал Саша. “Бюллетень по всем пунктам”.
  
  Клауд прочитал документ:
  
  ** ВСПЫШКА: СРОЧНО **
  
  Возможное множественное убийство на железнодорожной станции
  
  Колпинский район, км 554,7
  
  Двое погибших
  
  ** ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ НА СВОБОДЕ **
  
  “Где находится Колпинский район?” - спросил Клауд.
  
  Саша достал карту Санкт-Петербурга. Город находился в нескольких милях вниз по течению от Санкт-Петербурга, затем вглубь страны, в направлении Москвы.
  
  “Сейчас самое время раскрыть личность Андреаса”, - сказал Клауд.
  
  
  53
  
  ТОСНО, РОССИЯ
  
  Они отъехали на несколько миль от железнодорожной станции. Дьюи оставался на заднем сиденье, держа пистолет прижатым к шее офицера. Когда они приехали в маленький городок, Дьюи приказал русскому заехать на парковку ветхого вида торгового центра, пустого в этот поздний час.
  
  “За зданием”, - приказал Дьюи.
  
  Полицейский заехал за здание и припарковался рядом с большим черным мусорным контейнером.
  
  “Убирайся”, - сказал Дьюи.
  
  Офицер вышел, когда Дьюи выбирался из задней части машины, держа пистолет направленным на него.
  
  “Отдай мне ремень”, - сказал Дьюи. “Поторопись”.
  
  Русский отстегнул свой пояс с оружием и бросил его Дьюи, который бросил его в крейсер.
  
  “Выворачивайте карманы”.
  
  У полицейского была пачка наличных, а также сотовый телефон. Дьюи положил наличные в карман, затем положил телефон на переднее сиденье патрульной машины.
  
  Дьюи шагнул к нему.
  
  “Ты спас свою собственную жизнь сегодня вечером, не совершив какой-нибудь глупости. Не начинай сейчас. Я собираюсь нокаутировать тебя. Когда ты проснешься, ты будешь внутри этого мусорного контейнера. У тебя будет болеть голова, но ты будешь жить ”.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?”
  
  “Что?”
  
  “Ты похитил ее?”
  
  Дьюи проигнорировал его вопрос, затем ударил русского прикладом пистолета по голове - тренированный, точно нацеленный удар, который заставил его рухнуть на землю без сознания.
  
  Дьюи надел наручники на запястья и лодыжки полицейского. Он оторвал часть своей рубашки и завязал ее вокруг головы и через рот, заткнув ему рот кляпом. Дьюи взвалил его на плечо, как пожарный. Он подошел к мусорному баку и выбросил его в него. Тело издало лязгающий звук, когда упало на дно.
  
  К этому времени они знали, что двое мертвых мужчин на железнодорожной станции были полицейскими. Поиски машины офицера будут продолжаться.
  
  Дьюи забрался обратно в полицейскую машину и рванул прочь от торгового центра, двигаясь без фар. В нескольких милях вниз по дороге он увидел в небе прямо перед собой крошечный черный объект, летящий низко. Мгновение спустя он услышал глухой ритм лопастей вертолета, рассекающих воздух. Он вывернул руль влево и въехал на парковку рядом с жилым домом. Шум вертолета становился все громче по мере того, как Дьюи изо всех сил давил на седан, проносясь через переполненную парковку. Он нацелился на пустое место, затем ударил по тормозам, проехав последние несколько футов, когда резко остановился.
  
  Сжимая пистолет в правой руке, а дверную ручку в левой, Дьюи слушал из машины, как над головой взревел вертолет, а затем исчез.
  
  Он пересел из полицейской машины в белый универсал. Прикладом пистолета он разбил заднее стекло, затем открыл машину. Он бросил пояс с оружием на переднее сиденье.
  
  Он открыл багажник полицейской машины. Внутри лежала холщовая спортивная сумка. Он порылся в сумке и нашел комплект гражданской одежды. Он достал пару брюк и клетчатую рубашку с короткими рукавами на пуговицах, переоделся и оставил полицейскую форму в багажнике. Одежда была немного мешковатой, но она не натирала рану возле колена.
  
  На дне сумки он нашел еще один сотовый телефон, который, как он предположил, был личным телефоном офицера.
  
  Он подключил универсал менее чем за полминуты. Он направил машину к главной дороге.
  
  Дьюи требовалось время, время, чтобы уладить дела и уехать из непосредственной близости от Санкт-Петербурга и железнодорожной станции. Он был в быстро нарастающей неразберихе. Ему нужно было установить контакт с Лэнгли. Проблема заключалась в том, что за ним охотилась ФСБ, одно из самых известных правоохранительных органов в мире, наносящих жесткие удары.
  
  Это должно было быть.
  
  Убирайся. Это ваш главный приоритет.
  
  Он включил телефон и зашел в приложение map. Он был недалеко от города под названием Любань. Москва была восточной. Он изучил маршрут, затем вышел из картографического приложения и набрал номер Лэнгли.
  
  После нескольких гудков послышался высокий монотонный сигнал. Дьюи набрал код, и на линию вышла женщина.
  
  “Сигнал”.
  
  “TS 2294, тире 6”.
  
  “Подождите, пожалуйста”.
  
  Несколько секунд спустя Дьюи услышал щелчок, затем голос.
  
  “Где ты?”
  
  Это был Калибризи.
  
  “Бег. Знаем ли мы, где он?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Что я должен делать?”
  
  “Тебе нужно добраться до конспиративной квартиры в Москве. Там есть еда, оружие, и ты можешь принять душ. На конспиративной квартире ждет еще один оператор, а также оперативный сотрудник. Билл посылает больше людей.”
  
  “Кто управляет?”
  
  “Его зовут Мейбэнк. Он ранен.”
  
  Дьюи опустил взгляд на свои штаны. Он мог видеть красное от раны, которая продолжала кровоточить.
  
  “Насколько мы близки к разведданным?” - спросил Дьюи.
  
  “Мы работаем над этим”, - сказал Калибризи. “АНБ, Пентагон, Лэнгли — все сейчас сосредоточено на этом. Но—”
  
  “Что?”
  
  “Это иголка в стоге сена. Этот парень неизвестен. Призрак.”
  
  “ФСБ будет следить за мной”, - сказал Дьюи. “Если я здесь единственный трудоспособный оператор, это проблема”.
  
  “Я работаю над другими вариантами”, - сказал Калибризи тише. “Неагентские ресурсы”.
  
  “Израиль?”
  
  “Нет”, - сказал Калибризи. “Кто-то за пределами официальных каналов. Я расскажу тебе больше, когда ты доберешься до конспиративной квартиры.”
  
  
  54
  
  КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
  
  ЦРУ
  
  Калибризи повесил трубку вместе с Дьюи, затем уронил сотовый телефон на пол и наступил на него, разбив вдребезги. Он достал со стола другой одноразовый сотовый телефон и набрал номер в Лондоне.
  
  “Гансеворт ПЛК”, - послышался мягкий, резкий британский акцент женщины. “Как я могу направить ваш звонок?”
  
  “Я попал в автомобильную аварию на шоссе Рэтклифф”, - сказал Калибризи.
  
  “Подождите, пожалуйста”.
  
  Мгновение спустя на линию вышла другая женщина.
  
  “Кабинет директора. Чем я могу вам помочь?”
  
  “Натали, это Гектор Калибризи”.
  
  “Привет, Гектор. Позволь мне достать его для тебя ”.
  
  Пока Калибризи ждал, за стеклянной дверью его кабинета появился высокий мужчина в очках. Это был Тед Уэнделл, технический директор Агентства. Венделл возглавлял усилия по определению того, каким образом Облако взломало сетевую инфраструктуру Лэнгли, и по ее дезинфекции.
  
  Калибризи поднял руку, призывая Уэнделла подождать.
  
  “Гектор”, - прозвучал аристократический английский акцент директора МИ-6, получившего образование в Кембридже, Дерека Чалмерса. “Как дела?”
  
  “Не так уж хорошо”.
  
  “Ты не перебрал водки, Гектор?” - спросил Чалмерс.
  
  Калибризи на мгновение притих.
  
  “Что ты знаешь?”
  
  “Очень мало. Но фотография Дьюи в сети, так что я знал, что что-то случилось. Его личность еще не установлена, но ведется розыск. Его собираются свернуть, Гектор. Вы хотите, чтобы мы помогли в разведке?”
  
  “Я не беспокоюсь о Дьюи”.
  
  “Он похитил женщину?”
  
  “Да”.
  
  “Скажите мне, почему Соединенные Штаты вдруг так заинтересовались русскими балеринами?”
  
  “Ее жених - террорист. Он поместил тридцатикилотонную ядерную бомбу в лодку, и она находится на пути в Соединенные Штаты ”.
  
  Чалмерс тихо присвистнул.
  
  “Что вам нужно от нас?” он спросил. “Само собой разумеется, мы к вашим услугам”.
  
  “Катю Басаеву доставляют самолетом в Инвернесс”, - сказал Калибризи. “Мне нужен ваш лучший следователь. На данный момент она - наша единственная связь с ним ”.
  
  “И он единственный, кто знает, к чему это приведет?”
  
  “Правильно”.
  
  “Как далеко от берега судно?”
  
  “Два дня”.
  
  “Четвертое июля”, - отметил Чалмерс. “День независимости. Тебе повезло, что мы, британцы, не держим зла.”
  
  Калибризи прочистил горло.
  
  “Очень повезло, Дерек. Спасибо вам, как всегда, за вашу помощь ”.
  
  “Я прилечу прямо сейчас”, - сказал Чалмерс.
  
  “Тебе не нужно уходить. Просто пришлите своего лучшего следователя ”.
  
  “Так случилось, что это я. Если она что-то знает, я это выясню ”.
  
  “Дьюи думает, что она невиновна. Он сказал, что она казалась искренне удивленной тем фактом, что ее жених - плохой парень.”
  
  “Как вы знаете, и, несмотря на его вспыльчивое выражение лица, я один из самых больших поклонников Дьюи”, - сказал Чалмерс. “Но он оператор. Я чуть не расстался с жизнью из-за русской медовой ловушки. Никогда не доверяй русской женщине. Кстати, как зовут жениха?”
  
  “Петр Варгарин. Его зовут Клауд.”
  
  “Облако?” - спросил Чалмерс. “Какая напыщенная задница. Этот парень мне уже не нравится. Пришлите, пожалуйста, какую-нибудь биографическую информацию?”
  
  “Сойдет”.
  
  Калибризи повесил трубку, затем кивнул Венделлу, который толкнул дверь и вошел в большой кабинет Калибризи со стеклянными стенами.
  
  “На чем мы остановились, Тед?” - спросил Калибризи.
  
  “Это плохо”, - сказал Уэнделл. “Это какой-то вирус. Это займет некоторое время. Клауд был внутри больше года. Он соорудил кучу люков. Похоже, он может приходить и уходить, когда ему заблагорассудится ”.
  
  “Разве мы не можем их убрать?”
  
  “Проблема в том, что мы не знаем, сколько их и где они находятся. Пока вирус все еще активен, мы теоретически могли бы избавиться от всех лазеек, но все еще не добрались до сути проблемы ”.
  
  “Как долго его чистить?”
  
  Уэнделл пожал плечами.
  
  “Через пару недель, может быть, месяц”.
  
  “Можем ли мы привлечь к этому несколько подрядчиков? Специалисты по кибербезопасности?”
  
  “Это все равно что нанимать полицию для предотвращения ограбления банка после того, как оно произошло, Гектор”.
  
  “К чему ты клонишь?”
  
  “Он внутри,” - сказал Уэнделл. “Он взломал хранилище, и теперь он внутри. Нам не нужен полицейский. Нам нужен грабитель банка.”
  
  Калибризи кивнул, глубоко задумавшись.
  
  “Спасибо, Тед”, - сказал он, кивая на дверь. “Это будет все”.
  
  Калибризи подождал, пока Уэнделл уйдет, затем положил обе руки на крышку своего стола, собираясь с силами против нахлынувшей на него волны беспокойства. Дело было не только в нехватке рабочей силы на местах в России. Они были разоблачены и здесь, в Соединенных Штатах, в том числе. Время было на исходе. Враг атаковал по всем фронтам. Подобно раку, он избавился от своей заразы тихо, на уровне, невидимом человеческому глазу. К тому времени, когда "Рублевка" пошла ко дну, рак уже взял верх. Теперь они были свидетелями быстрого распространения болезни. Это распространялось. Хуже всего то, что больше не было смутного предчувствия того дня, когда рак заберет свою жертву. Чалмерс был прав: нападение, которое они назвали 9/12, должно было произойти в День независимости, четвертого июля, в день рождения нации, который через два дня навсегда будет отмечен геноцидом.
  
  Калибризи взял со своего стола какой-то предмет. Это был старый пистолет, Walther PPK, его черная патина стерлась от использования. Это был пистолет, из которого много лет назад в берлинском многоквартирном доме пытался убить его агент Штази. Пуля промахнулась. Не сильно, но промахнулся, и Калибризи забрал пистолет после того, как всадил пулю в голову своего потенциального убийцы. Он сохранил его, потому что это напоминало ему о тонкой грани, отделяющей победу от поражения, удачу от невезения, жизнь от смерти. Дюйм здесь, мгновение там.
  
  Внезапный, жестокий рывок, когда твой враг этого не ожидает.
  
  Тогда Калибризи понял, что ему нужно было делать.
  
  Он пересек свой кабинет и открыл маленький шкаф на противоположной стороне комнаты, быстро запихивая несколько вещей в потрепанную кожаную сумку выходного дня. Он вернулся к своему столу, открыл ящик, достал пачку одноразовых сотовых телефонов и положил их в сумку.
  
  Несколько минут спустя Калибризи с сумкой в руке вышел из лифта восемью этажами ниже и пошел по коридору. Он положил руку на сканер рядом с дверью. Полсекунды спустя дверь открылась, и он вошел в Targa.
  
  Полк стоял перед одним из плазменных экранов, наблюдая за живым видео от первого лица одного из агентов, пытающегося проникнуть в Россию. На снимке была видна очередь пассажиров в аэропорту.
  
  Внимание Полка привлек Калибризи. Полк пересек комнату.
  
  “Каков статус в команде?”
  
  “Все готово”, - сказал Полк. “Брейнард и Фейрвезер должны быть готовы в течение часа”.
  
  Полк впервые увидел кожаную сумку Калибризи.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  Калибризи сделал паузу, затем заговорил: “Я ухожу из сети. Я тебе позвоню”.
  
  
  55
  
  На БОРТУ "ОДИНОКОГО РЫБАКА"
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЕ ВОДЫ
  
  Когда Полдарк проснулся на следующее утро, он сразу же наклонился влево, и у него началась рвота.
  
  У тебя заканчивается время.
  
  Лучевая болезнь уже настигла его. Это поселилось бы быстро, опустошало бы день или два, а затем убило бы их всех. К тому времени, когда они прибудут в пункт назначения, все люди на борту лодки будут желать, чтобы они были мертвы. Полдарк, в основном из-за своего возраста, скорее всего, был мертв.
  
  Полдарк, Факир и остальные шесть человек на борту траулера согласились с тем, что должно было произойти. Все они подписались умереть во имя дела.
  
  Для Факира и чеченцев этой причиной был джихад. Для Полдарка причина не имела ничего общего с джихадом. Это имело отношение к человеку по имени Варгарин, хотя и не Петр.
  
  Ануслав Варгарин был профессором и наставником Полдарка. Он учился у Варгарина, и именно Варгарин убедил Полдарка в возрасте двадцати одного года посвятить свою жизнь научным открытиям и академическим исследованиям. Профессор Варгарин был его научным руководителем на бакалавриате, руководителем докторской диссертации и в течение двадцати двух лет его коллегой.
  
  Полдарк был частью команды, которая помогла Ануславу Варгарину превратить идею в теорию, а затем, в конечном счете, в формулу, формулу, из-за которой в конечном итоге Варгарина убили. Через несколько дней это убьет и Полдарка, хотя и совсем другим способом. Это убило бы Полдарка, потому что он использовал бы формулу для разделения ядерного устройства на два ядерных устройства и во время этого процесса подвергся бы воздействию смертельного количества гамма-излучения. Он умрет либо при взрыве бомбы в Нью-Йорке, либо от лучевой болезни до того, как они туда доберутся.
  
  То, что создал Варгарин при содействии Полдарка, было способом достижения сверхкритической массы с меньшим количеством урана, чем у стандартного ядерного устройства. Хотя другие ученые также преуспели в достижении той же цели, все они сделали это с химическими ускорителями, которые, хотя и не так сложны в получении, как уран, все же требовали использования оборудования и / или химикатов, которыми располагало только крупное предприятие, таких как циклотрон или полоний. Теория Варгарина достигла сверхкритической массы с небольшим изменением, используя химическое соединение, которое могло быть получено проще, чем когда-либо прежде, без циклотрона и без необходимости в таком редком элементе, как полоний.
  
  По сути, это означало, что из одной бомбы можно было создать две. В то время, когда Советский Союз и Соединенные Штаты находились в состоянии войны, холодной войны, стремясь накопить ядерное оружие, идея Варгарина была революционной. Страна могла бы удвоить свой существующий запас ядерного оружия без необходимости в большем количестве радиоактивных материалов. Это была идея, за которую Америка была готова убить.
  
  Когда американцы убили Ануслава Варгарина и украли формулу, они также убили надежду Полдарка на научную карьеру, столь же знаменитую, как у Варгарина. Он был бы частью команды, которая его разрабатывала. В Советском Союзе такие достижения щедро вознаграждались, к его ученым относились как к рок-звездам. Америка лишила его будущего.
  
  Почти тридцать лет спустя теорема Варгарина больше не была новаторской или, если уж на то пошло, не использовалась.
  
  Но все это было вторично по отношению к Полдарку. Для него имело значение только то, что это сработало.
  
  * * *
  
  Аккуратно демонтировав составные части бомбы, Полдарк взял два из восьми урановых колец и поместил их в стальной ящик под столом. Он заново собрал оригинальный пакет физики. Он просверлил небольшое отверстие в крышке, а затем снова заварил крышку.
  
  Затем он подошел к сумке и достал блестящий стальной цилиндр, который был длиннее и шире оригинала. В течение следующих нескольких часов он копировал конструкцию оригинальной бомбы. Как только сборка пистолета была закончена, он приварил к нему похожую заглушку, хотя на этот раз с небольшой модификацией. В центре было маленькое отверстие с резьбой.
  
  Полдарк подошел к сумке и достал то, что было самой важной частью процесса. Это был большой термос, наполненный жидким радиогенным изотопом висмута. Это было похоже на воду. Используя пластиковую воронку, он перелил содержимое термоса во второе устройство.
  
  Из черного ящика для инструментов он вынул два специально разработанных медных болта. На головке каждого болта торчали три маленьких шурупа, похожие на маленькие антенны. Он ввернул по болту в каждый из колпачков, плотно продев их в отверстия на конце каждой бомбы.
  
  Полдарк достал из спортивной сумки два маленьких, похожих на вид устройства. Они напоминали сотовые телефоны, за исключением того, что из обоих торчали провода. Это были триггеры. Он прикрепил провода от каждого спускового крючка к медным болтам на двух бомбах, обернув их вокруг винтов, затем туго закрепил. Он обмотал конец каждой бомбы несколькими полосками клейкой ленты.
  
  Наконец, он достал из ящика с инструментами два детонатора. Это были тонкие квадратные коробки размером с телевизионный пульт, сделанные из белого пластика. С одной стороны каждого детонатора был квадратный синий колпачок, который торчал наружу. Полдарк положил каждый детонатор на стол, затем поднял колпачки. Под ним были выключатели, похожие на выключатели света. Они светились тускло-красным. Он закрыл крышки и обмотал их клейкой лентой, чтобы никто случайно не перевернул ни одну из них до того, как они окажутся на месте и будут готовы к взрыву. Он пометил каждый детонатор номером, чтобы подходящий детонатор соответствовал бомбе, на которую он был запрограммирован.
  
  Полдарк отступил от стола. Он заложил руки за спину, прислонился к стене, медленно сполз вниз и сел на пол. Он снял с головы SCBA, автономный дыхательный аппарат. Под одеждой он был мокрым от пота, его кожа была бледной, пепельно-серой. Полдарк скрестил ноги. Он сидел и смотрел на две бомбы более десяти минут.
  
  Он посмотрел на часы на стене. Он работал двенадцать часов. Его взгляд вернулся к бомбам.
  
  Ануслав гордился бы им сейчас? он задумался. Гордился бы он им за реализацию его видения? За то, что помог своему сыну отомстить тем, кто убил его мать и отца на его глазах, невинному пятилетнему ребенку, приговоренному к пожизненному сиротству, искалеченному воспоминаниями, которые невозможно стереть? Разделил бы Ануслав чувство справедливости, когда бомбы унесли жизни соотечественников, которые забрали его жизнь? Кто украл дело его жизни, пожертвовав одним из величайших научных умов Советского Союза, и все это ради нескольких листов бумаги, заполненных буквами и цифрами? Гордился бы им сейчас великий профессор?
  
  Полдарк знал ответ.
  
  
  56
  
  ОТЕЛЬ "ГРЭМЕРСИ ПАРК"
  
  НЬЮ-Йорк
  
  Игорь услышал, как его телефон запищал сквозь пелену алкоголя и чрезвычайно дорогой марихуаны, выращенной в лаборатории в Орегоне и предназначенной для легкого школьного кайфа, смешанного с сексуальной потенцией, подобной виагре. Звуковой сигнал сопровождался толчком ноги, которая находилась примерно в полудюйме от его лица, ноги, которая была загорелой и гладкой, с красным лаком на ногтях и каблуком, который выглядел так, как будто он никогда в жизни не выполнял тяжелую дневную работу, несмотря на то, что он принадлежал модели с подиума, по крайней мере, Игорю показалось, что она так сказала. Его левый глаз открылся. Теперь он смотрел на ступню. Это была красивая нога, подумал он.
  
  Как, черт возьми, ее зовут? Алиса? Эллисон?
  
  Телефон запищал в пятый раз.
  
  На другом конце кровати он почувствовал, как девушка целует его лодыжку, затем колено, затем бедро, а затем немного выше.
  
  Кто бы ни звонил, что ж, им просто придется подождать.
  
  Внезапно он почувствовал, как чья-то рука обхватила его грудь. Его глаза метнулись вниз. Это была маленькая рука, коричневая, с белым лаком на ногтях. Затем он вспомнил о черной девушке. Она была Элис. Теперь это возвращалось к нему. La Piscine. Отель "Американо". Совместный косяк. Поездка на лимузине обратно в Грэмерси. Душ.
  
  Игорь стоил более 100 миллионов долларов. Это было не так сильно, как у Сергея Брина, одного из его однокурсников в Стэнфорде, но это было лучше, чем удар острой палкой в глаз.
  
  Он был лучшим программистом в своем классе. Если другие зарабатывали больше денег, его, похоже, это не беспокоило.
  
  Игорь сколотил свое состояние, работая в американской энергетической компании KKB. Без особой помощи и фанфар он спроектировал, построил, а затем управлял технологическим колоссом, который контролировал в режиме реального времени все аспекты разведки, добычи, хранения и распределения для крупнейшей энергетической компании в Северной Америке и второй по величине в мире.
  
  Игорь не только построил все это в одиночку, он управлял этим со штатом всего из двенадцати человек. Руководители компании и трейдеры всегда точно знали, что происходит во всех звеньях масштабной цепочки поставок компании.
  
  Самым впечатляющим был сложный алгоритм, написанный Игорем, который позволил KKB оптимизировать цены на свои продукты — электроэнергию, нефть, уголь — в режиме реального времени с учетом местоположения. Это было гениальное математическое произведение программного обеспечения. Это помогло обеспечить самую высокую норму прибыли среди всех других энергетических компаний, больших или малых, в мире.
  
  KKB, в свою очередь, щедро вознаградил Игоря. Годом ранее он заработал 25 миллионов долларов. И в день Нового года Игорь в последний раз ушел из KKB, выйдя на пенсию с достаточным количеством денег, чтобы жить жизнью, полной удовольствий и, иногда, разврата. Конечно, все это не имело значения в данный конкретный момент. Деньги, KKB, компьютеры, мир — ничто из этого не приходило ему в голову, когда Элис сказала что-то по-французски, чего он не понял.
  
  Звуковой сигнал начался снова, и на этот раз он не прекращался. Игорь неохотно оттолкнул Алису и потянулся за своим мобильным телефоном.
  
  “Кто это?” - Спросил Игорь.
  
  “Это Гектор Калибризи”.
  
  Игорь сел. Он потер переносицу, пытаясь избавиться от похмелья и головокружения.
  
  “Который час?”
  
  “Два часа”, - сказал Калибризи.
  
  “День или ночь?”
  
  Калибризи проигнорировал вопрос.
  
  “Нам нужна твоя помощь, Игорь”.
  
  “Вызывай команду гиков”, - сказал Игорь.
  
  “Я не валяю дурака”.
  
  “Я тоже не такой. Я вышел на пенсию, Гектор.”
  
  “Это касается вашей приемной родины, Соединенных Штатов Америки. Я полагаю, тебе все еще нравится здесь?”
  
  “О, черт. В чем тебе нужна моя помощь?”
  
  “Поимка хакера”.
  
  Игорь спустил ноги с края кровати и встал. Он направился в ванную, когда две девушки свернулись калачиком и начали целоваться.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "хакер’?”
  
  “Он русский. Его зовут Варгарин, но он известен под именем—”
  
  “Облако”, - сказал Игорь, заходя в ванную и включая холодный душ.
  
  “Это верно”.
  
  “Хорошо, первым делом, скажите своим ИТ-специалистам, чтобы они ничего не закрывали”, - сказал Игорь. “Никакой очистки, никакого удаления кода. Ничего.Оставь это в покое”.
  
  “Почему?”
  
  “Он внутри Лэнгли, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Облако пришло по тропинке. Нам нужно найти начало пути. Если мы сможем это сделать, мы сможем найти его ”.
  
  
  57
  
  PARK TENISOWY OLIMPIA
  
  POZNAŃ, POLAND
  
  Трибуны были заполнены болельщиками, пришедшими посмотреть парный матч второго круга единственного в Польше профессионального мужского теннисного турнира Poznań Open. Теплым летним вечером дело уже шло своим чередом.
  
  Французская команда лидировала, взяв первый сет у пары американцев. Том Фейрвезер внезапно оказался на ничейной территории, пытаясь добраться до точки, которая направлялась к базовой линии.
  
  Фейрвезера заманили в сетку с помощью дропшота, и теперь у него не было выбора. Он прыгнул, отбивая мяч самым краем ракетки. Мяч по шаткой траектории пролетел обратно по центру площадки, между двумя французами.
  
  “Следи за своим переулком!” - рявкнул Фейрвезер.
  
  Французский игрок добрался до мяча и развернулся, пробив справа через всю площадку, в сторону аллеи Фейрвезера. На полном разбеге он рванулся вперед, вытянув ракетку, ныряя. Мяч попал в ракетку за полсекунды до того, как Фэйрвезер приземлился грудью на грунт, сильно ударившись и болезненно скользнув вперед, когда из толпы донеслись вздохи. С площадки он наблюдал, как мяч ударился о верхнюю часть сетки, на мгновение задержался в воздухе, затем перелетел через дриблинг и упал на грунт на другой стороне площадки.
  
  Фейрвезер медленно поднялся на ноги. Передняя часть его белой рубашки и шорт, а также руки и ноги были покрыты красной глиной.
  
  “Отличный удар”, - сказал один из французских игроков, кивая ему.
  
  “Спасибо”.
  
  Поверх плеча французского игрока он увидел женщину в белом льняном брючном костюме, которая стояла у входа, скрестив руки на груди, и смотрела на него.
  
  Фейрвезер прошел через корт к своему партнеру.
  
  “Я должен идти”.
  
  “Ты не можешь отложить это до каникул?”
  
  “Нет, я должен уехать. Извините.”
  
  Его партнер глубоко вздохнул.
  
  “Мы в разгаре—”
  
  Фейрвезер не стал дожидаться окончания фразы своего партнера. Он побежал к выходу из суда. В подземном переходе под трибунами он уронил ракетку на землю и сорвался на бег, выбежав через центральное здание клуба на улицу. Серебристый универсал Volvo работал на холостом ходу.
  
  Он забрался на заднее сиденье, присоединившись к женщине из суда, и машина умчалась.
  
  Тяжело дыша, он посмотрел на нее.
  
  “Что это?”
  
  “Москва”, - сказала женщина, кивая на белую спортивную сумку на сиденье. Он расстегнул молнию, обнаружив смену одежды. Под одеждой были деньги, паспорт и билет на самолет.
  
  Когда "Вольво" направлялся в аэропорт, Фейрвезер разделся.
  
  “Что ты знаешь?” - спросил он, натягивая сухие боксеры. Он поднял взгляд, поймав, что она оценивает его тело.
  
  “Тина, что ты знаешь?” - повторил он.
  
  “Это чрезвычайный приоритет”, - сказала она, глядя в окно.
  
  Поведение Фейрвезера изменилось. Он смотрел прямо перед собой, наблюдая за другими машинами на дороге, погруженный в свои мысли, с холодным, отсутствующим выражением на лице.
  
  Несколько минут спустя "Вольво" въехал в аэропорт Познань-Лавица. Фейрвезер посмотрел на нее еще раз.
  
  “Расскажи мне, что ты знаешь. Я знаю, ты что-то знаешь.”
  
  “Мы потеряли пятерых человек ранее сегодня вечером”.
  
  “В России?”
  
  “Да”.
  
  “Насколько хороша бумага?”
  
  Она снова отвернулась от окна.
  
  “Это один из старых псевдонимов мистера Кофлина”, - прошептала она. “Те, что он хранил в сейфе. Билл настоял.”
  
  
  58
  
  ОТЕЛЬ "ЕВРОПА"
  
  МИНСК, БЕЛАРУСЬ
  
  Алина во второй раз за вечер описала Брейнарду автомобильную аварию. Это случилось в тот день, перед ее офисом недалеко от площади Победы. Пожилая женщина была сбита такси, а затем подброшена в воздух. Алина была первым человеком, который нашел ее мертвой, лежащей лицом вниз на тротуаре.
  
  “Мортвич,” - сказала она по-белорусски, и на ее щеках снова выступили слезы. “Я рядом с тобой, Тодд.”
  
  Мертв. Я был беспомощен, Тодд.
  
  К этому привыкаешь, подумал про себя Брейнард.
  
  “Йош, Йош,” - сказал он.
  
  Вот, вот.
  
  Брейнард положил свою руку на ее, затем заметил мужчину, сидящего за стойкой бара и пристально смотрящего на него.
  
  “Ja chutka viarnusi,” сказал он, вставая.
  
  Я скоро вернусь.
  
  В баре Картер, начальник минского участка, пил вино и читал газету. Капли пота покрыли его лоб. Брейнард стоял рядом с ним.
  
  “Москва”, - прошептал Картер. “Народный дом. Чрезвычайный приоритет.”
  
  “Что происходит?”
  
  “Я не знаю. Билл позвонил и сказал мне отвезти тебя, блядь, туда ”.
  
  “ФСБ пометила меня на прошлой неделе”, - сказал Брейнард. “Я не пройду таможню”.
  
  Картер пододвинул к нему листок бумаги. Был виден край белого конверта.
  
  “Паспорт свежий, - сказал Картер, - и он вне сети”.
  
  “Насколько свежий?”
  
  “Десять минут от роду. Шевелись.”
  
  
  59
  
  НАРОДНЫЙ ДОМ
  
  МОСКВА
  
  Кристи Брага постучала в дверь спальни. Ответа не было.
  
  “Джонни?”
  
  В руках она держала аптечку полевой травматологии, помещенную в большой кейс из нержавеющей стали. Она открыла дверь.
  
  Мейбэнк лежал на кровати. Он пристально посмотрел на нее. Его лицо было ярко-красным. Он был весь в поту, несмотря на то, что кондиционер был включен.
  
  “Нам нужно извлечь пулю”, - сказала она.
  
  Мейбэнк уставился на нее налитыми кровью глазами.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказал он.
  
  Она подошла к краю кровати и откинула одеяло. Матрас под ногой Мейбанка был покрыт красным.
  
  Брага открыл аптечку для травматологов. Она достала электронный термометр и провела им по его лбу.
  
  Его температура поднялась до 104 градусов.
  
  “С вами не будет все в порядке, пока мы это не уберем”.
  
  “Отвали”, - выдохнул он, слабо отталкивая ее. “Мне нужен доктор”.
  
  Брага порылся в чемоданчике, нашел шприц и наполнил его оксикодоном. Она держала его в левой руке, большой палец на конце поршня. Она достала скальпель, щипцы, шовный материал и иглу, положив их на крышку футляра.
  
  “Ложись на спину”, - сказала она успокаивающе.
  
  “Ты не прикасаешься ко мне”, - прохрипел он.
  
  Она подняла скальпель и двинулась к нему. Он наклонился к ней, она увернулась, а затем вонзила иглу ему в шею. Его глаза снова закатились, и веки закрылись.
  
  Она положила руку на торс Мейбэнка, нежно поглаживая его. Он дышал очень учащенно, без сознания, но живой.
  
  Брага разрезал брюки Мейбанка в верхней части бедра, над раной. Она взяла скальпель и сделала четыре маленьких надреза на коже рядом с пулевым отверстием. Она засунула щипцы в отверстие от пули, копая глубже в поисках пули. Прошло больше минуты, и она нащупала твердый край стального предмета. Она осторожно взяла его щипцами, медленно покачала взад-вперед и вытащила слизь из ноги Мейбэнка.
  
  Брага промыл рану, сшил кожу обратно, затем обмотал бедро толстым бинтом. Наконец, она наполнила шприц антибиотиками и ввела его в ногу Мейбэнка.
  
  Брага села на кровать рядом с Мейбэнком и положила руку ему на лоб. Он все еще был горяч. Его веки приоткрылись.
  
  “Отдохни немного”, - сказала она. “Они скоро будут здесь. Ты нужен нам ”.
  
  
  60
  
  ДАРЕМ ДРАЙВ
  
  ПОТОМАК, Мэриленд
  
  Незадолго до трех, под палящим солнцем, черный городской автомобиль Калибризи "Линкольн Таун Кар" съехал на тихую дорогу, по обе стороны которой выстроились белые конные изгороди и роскошные дома. Машина подъехала к железным воротам, которые разъехались, когда водитель подвез его ближе, затем поехала по длинной, выложенной галькой подъездной дорожке. Подъездная дорожка извилистой дугой вела к массивному белому дому, похожему на дворец.
  
  “Иисус Христос”, - сказал Калибризи, протягивая руку к дверце машины. “Что за гребаное бельмо на глазу”.
  
  Калибризи медленно прошел по подъездной дорожке, затем поднялся по мраморным ступеням к двум десятифутовым дверям. Он позвонил в дверь. Когда двери открылись, на пороге стояла молодая блондинка в ярко-желтом теннисном костюме.
  
  “Мистер Калибризи?” - спросила она, улыбаясь.
  
  “Да”.
  
  “Следуй за мной. Джон сзади. Не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Калибризи проследил за женщиной через вестибюль и вывел на каменную террасу. Внизу был теннисный корт, бассейн и холмистая лужайка, которая простиралась до белого забора в нескольких сотнях ярдов.
  
  Джон Бэрроуз сидел в шезлонге из тикового дерева. На нем были белые теннисные шорты и полосатая рубашка поло. Волосы Бэрроуза были взъерошены. На его лице было непонимающее выражение. Он сжимал в руке стакан с лимонадом.
  
  “Привет, Джон”, - сказал Калибризи, садясь рядом с Бэрроузом. “Извините, что прерываю ваш теннисный матч”.
  
  Бэрроуз был одним из самых влиятельных адвокатов Вашингтона, округ Колумбия. В отличие от большинства известных юристов в городе, он не был хорошо известен, за исключением немногих избранных, которым нужно было его знать.
  
  Когда несколько лет назад The Washington Post попыталась написать о нем статью, Бэрроузу удалось сделать то, что не удавалось даже президентам США, а именно - уничтожить историю. Бэрроуз не просто имел влияние. У него была власть. Его клиенты были основой, которая поддерживала большую часть преступной деятельности в Соединенных Штатах. С одной стороны, правительство США боролось с ним, но на самых высоких уровнях, в такие моменты, как этот, они работали с ним. Им пришлось.
  
  “В чем дело, Гектор?” - спросил Бэрроуз.
  
  “Прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы ты отправил Алексею Мальникову текст”.
  
  “Почему?”
  
  “Скажите ему, чтобы он проверил все сотовые телефоны, компьютеры и любые другие устройства, подключенные к внешним сетям. Ему нужно провести дезинфекцию. Ему понадобится хороший специалист по ИТ ”.
  
  Бэрроуз потянулся за своим мобильным телефоном.
  
  “В Лэнгли проникли?” - Спросил Бэрроуз, печатая.
  
  “Да”, - сказал Калибризи, пока Бэрроуз печатал текст. Когда Бэрроуз закончил, он поднял глаза.
  
  “Слово за вами, господин директор”.
  
  “Разговора, к которому мы собираемся, никогда не было”, - сказал Калибризи, уставившись на Бэрроуза. “Разговоры мертвеца”.
  
  Бэрроуз кивнул.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я хочу заключить сделку”, - сказал Калибризи.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Алексей оказал давление на украинского генерала, чтобы тот продал ему ядерную бомбу”, - сказал Калибризи.
  
  “Так вы утверждаете”, - сказал Бэрроуз.
  
  “Он признался в этом”.
  
  Бэрроуз кивнул.
  
  “Я подумал, что это было что-то более провокационное, чем обычно”.
  
  “Бомба на пути в Соединенные Штаты”.
  
  Впервые Бэрроуз выглядел на мгновение сбитым с толку.
  
  “Как?”
  
  “Лодка. Рыболовный траулер. Он покинул Севастополь три дня назад.”
  
  “Так потопите это”, - сказал Бэрроуз.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Калибризи. “Почему мы об этом не подумали?”
  
  Бэрроуз ухмыльнулся.
  
  “В мире зарегистрировано четыре миллиона коммерческих рыболовных судов”, - добавил Калибризи. “По крайней мере, вдвое больше, если включить незарегистрированные лодки”.
  
  “Сколько рыболовецких траулеров?”
  
  “Размер того, на котором осталась бомба? Примерно миллион.”
  
  “Алексей Мальников не террорист, Гектор”.
  
  “Однако человек, которому он это подарил, - сказал Калибризи.
  
  “Кто он?”
  
  “Его зовут Варгарин. Он известен под именем Клауд. Он компьютерный хакер.”
  
  Бэрроуз сделал глоток лимонада. Он встал и подошел к балюстраде, которая выходила на теннисный корт и бассейн.
  
  “Что тебе нужно?”
  
  “Помощь Алексея”.
  
  “Вы думаете, мой клиент знает, где этот парень?” - спросил Бэрроуз.
  
  “Не обязательно”, - сказал Калибризи. “Но он мог бы найти его”.
  
  “Как ты это себе представляешь?”
  
  “Давайте сформулируем это так”, - сказал Калибризи. “Если бы вы попросили меня пойти в лес и найти трюфель, я, вероятно, не нашел бы его”.
  
  Бэрроуз рассмеялся.
  
  “Я не скажу Алексею, что ты сравнил его со свиньей”, - сказал Бэрроуз.
  
  “Есть воздушные войны и есть наземные войны”, - сказал Калибризи. “Прямо сейчас нам нужен кто-то, кто знает темные закоулки России”.
  
  “Разве у вас, ребята, нет рабочей силы в Big Red?”
  
  “Конечно, хотим”, - сказал Калибризи. “Но нам нужен локальный доступ”.
  
  “Насколько велика бомба?”
  
  “Тридцать килотонн”.
  
  Рот Бэрроуза открылся от изумления. Он выглядел мертвенно-бледным.
  
  “Если эта бомба взорвется, это будет очень черный день для этой страны”, - продолжил Калибризи. “Мы говорим о возможности более чем миллиона смертей. Нам нужна помощь Алексея. Мы готовы заплатить за это большие деньги ”.
  
  “Вы думаете, деньги могли бы сдвинуть циферблат с этим парнем?” - усмехнулся Бэрроуз. “Если бы они включили Алексея Мальникова в список Forbes 400, он был бы шестым. Его не волнуют еще пятьдесят миллионов, сто миллионов или любая другая сумма, которую предлагает правительство США ”.
  
  “Я не могу оставить это на волю случая”.
  
  Бэрроуз откинулся на спинку стула.
  
  “Есть только одна вещь, о которой заботится Алексей, и это его отец”, - сказал Бэрроуз. “Ты хочешь плату за выступление, тебе нужно разобраться с его отцом”.
  
  Послание Бэрроуза было ясным: Алексей Мальников может помочь найти Клауда в обмен на освобождение его отца из тюрьмы.
  
  “Полное президентское помилование”, - добавил Бэрроуз. “Ни много ни мало”.
  
  Калибризи медленно кивнул, глубоко задумавшись. Это была именно та сделка, которую, как он знал, ему нужно было заключить с Бэрроузом. Но теперь, когда это было на столе, он почувствовал тошноту в животе.
  
  Низкий электрический гул вертолета донесся с далекого неба.
  
  “Прекрасно”, - сказал Калибризи. “Мы сделаем это”.
  
  “Это должно быть в письменном виде”, - сказал Бэрроуз. “От генерального прокурора”.
  
  Калибризи встал, когда звук вертолета стал громче. Внезапно темно-синий Sikorsky S-76C пересек линию деревьев, затем повернул влево и вниз, к заднему двору Бэрроуза, снижаясь почти с военными намерениями.
  
  “Это ведет в обоих направлениях, Джон”, - сказал Калибризи, его голос повысился над нарастающим шумом.
  
  “Что это значит?” Бэрроуз выстрелил в ответ.
  
  “Мы заключим сделку. Он помогает нам найти Клауда, мы обезвреживаем бомбу, его отец выходит на свободу. Но если мы не остановим это —”
  
  “Все, что может сделать ребенок, это попытаться”, - протестующе сказал Бэрроуз. “С вашей стороны было бы несправедливо возлагать на него ответственность, если этот псих взорвет ядерную бомбу на американской земле”.
  
  “Он сам это придумал”, - сказал Калибризи, его гнев нарастал в первый и единственный раз за время разговора. “Если эта ядерная бомба взорвется на территории США, любому, кто хоть как-то связан с этим, лучше, черт возьми, убедиться, что его дела в порядке”.
  
  “Это звучит как угроза”.
  
  Калибризи наблюдал, как вертолет приземлился на лужайке сразу за теннисным кортом. Он сделал паузу, затем сердито уставился на Бэрроуза.
  
  “Это является угрозой. Алексей Мальников помог создать эту проблему.”
  
  Калибризи сделал несколько шагов к лестнице, ведущей на задний двор, затем снова повернулся к Бэрроузу.
  
  “Скажи мне, Джон, если эта ядерная бомба взорвется и погибнет миллион человек, как ты думаешь, Алексей Мальников заслуживает того, чтобы жить?”
  
  
  61
  
  МОСКВА
  
  Малиново-красный Gulfstream 200 Мальникова приземлился в Московском международном аэропорту и подрулил к терминалу частной авиации, остановившись рядом с ожидающим его ярко-зеленым Lamborghini Aventador 720-4. Когда Мальников торопливо спускался по трапу самолета, правая дверца машины, похожая на ножницы, поднялась в воздух, как лезвие ножа. Мальников забрался на пассажирское сиденье, с едва скрываемым гневом кивая водителю. Не успела дверь опуститься даже наполовину, как шины Lamborghini взвизгнули, и спортивный автомобиль помчался по асфальту к выходу из аэропорта.
  
  Восемь минут спустя Ламборджини затормозил перед низким кирпичным зданием, в котором размещалась операционная база Мальникова и его ночной клуб. Мальников вышел из машины и подошел к двери, которая открылась при его приближении. Внутри стоял вооруженный человек.
  
  “Привет, Алексей”, - сказал он.
  
  Мальников проигнорировал его.
  
  Клуб был пуст. Пахло пролитым алкоголем, сигаретным дымом и запахом тела. Он пересек заваленную мусором танцплощадку, направляясь к лестнице в задней части зала, где стоял еще один боевик.
  
  “Принеси мне кофе”, - рявкнул Мальников, проходя мимо стрелка и спускаясь по лестнице.
  
  В его кабинете собрались четверо мужчин: Прозкья, Радович, Леонид и Обрамович.
  
  Мальников подошел к своему столу и, потянувшись вниз, открыл маленький холодильник. Он достал "Ред Булл", открыл его, затем сделал большой глоток, глядя на своих людей.
  
  “Я хочу, чтобы ты бросил все, что ты делаешь”, - сказал Мальников. “Прямо сейчас у нас есть одна задача: мы собираемся убить этого ублюдка Клауда. Найди его и убей. Я хочу воткнуть нож для разделки мяса ему в голову сбоку. Ты понимаешь?”
  
  “Я говорил тебе не покупать эту чертову бомбу”, - сказал Радович.
  
  “Спасибо, что указали на это”, - сказал Мальников. “Ты хочешь медаль? Возьми свое гребаное отношение и засунь его себе в задницу ”.
  
  “Это о том факте, что он подставил твоего отца, и мы все это знаем. Вы подвергли риску всю организацию.”
  
  Рука Мальникова незаметно переместилась к бедру, затем взметнулась в воздух и метнула нож в направлении Радовича. Лезвие, описав крутую дугу, вонзилось в кожаную обивку кареты, всего в дюйме от головы Радовича.
  
  Мальников уставился на Радовича, когда в комнате воцарилось долгое, напряженное молчание.
  
  “Заткнись нахуй”, - сказал Мальников. “Просто помолчи. Это не о моем отце. Дело не в бомбе. Дело не в деньгах. Это о чести. Моя честь. Ваша честь. Мы собираемся найти Клауда. Мы собираемся найти его, воткнуть нож для разделки мяса в его гребаный череп и разрезать на части его большой мозг. Я ясно выражаюсь?”
  
  “Да”, - сказал Радович, который протянул руку справа от себя и вытащил нож из кожаного дивана.
  
  “Какой последней информацией мы располагаем?” - спросил Прозкья.
  
  Мальников почувствовал легкую вибрацию в кармане. Он достал сотовый телефон и взглянул на идентификатор вызывающего абонента на экране:
  
  :: КАЛИБРИЗИ Х.С.::
  
  Он на мгновение уставился на экран, затем ответил.
  
  “Что это?”
  
  “Алексей, это Гектор Калибризи”.
  
  Мальников прикрыл телефон рукой. Он посмотрел на своих людей и кивнул в сторону двери, недвусмысленно приказав им убираться к черту из комнаты.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Нам нужна ваша помощь”.
  
  “Разве я уже недостаточно помог тебе?” - спросил Мальников.
  
  “Это игра с нулевой суммой”, - сказал Калибризи. “Я скажу тебе, когда ты мне достаточно поможешь”.
  
  В трубке повисла тишина.
  
  “Вы говорили со своим адвокатом?” - спросил Калибризи.
  
  “Да”.
  
  Мальников потянулся к ящику своего стола и достал пачку сигарет, затем закурил одну.
  
  “Оформление документов в процессе. У нас президентская подпись.”
  
  “Откуда я знаю, что Соединенные Штаты сдержат свое слово?”
  
  “Вот почему вы платите Джону Бэрроузу так много денег”.
  
  “Я не знаю, где Клауд”.
  
  “Тогда вам лучше начать поиски”, - сказал Калибризи.
  
  Ноздри Мальникова слегка раздулись. Он сделал глоток "Ред Булла".
  
  “Послушайте, я позвонил не для того, чтобы спорить с вами”, - продолжил Калибризи. “Вы уже помогли нам. Я хочу, чтобы вы знали, что я благодарен ”.
  
  “Тогда к чему угрозы?”
  
  “Потому что бомба, которую вы передали Клауду, находится на пути в Соединенные Штаты. Мне нужно, чтобы вы поняли, что ваша жизнь зависит от того, остановим ли мы это. Ты хочешь жить? Ты хочешь увидеть, как твой отец выйдет на свободу? Найди Клауда.”
  
  “Я найду его для тебя”, - сказал Мальников. “И когда я это сделаю, я убью его сам”.
  
  “Ты не тронешь его. Он нужен нам живым. У него есть информация, представляющая жизненно важный интерес для Соединенных Штатов Америки. Агент направляется в Москву. Он будет руководить театральными аспектами демонтажа Клауда ”.
  
  Мальников покачал головой, затем еще раз затянулся сигаретой.
  
  “Я ясно выражаюсь?” - спросил Калибризи.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Дьюи Андреас”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я нашел Клауда и привел его к этому агенту, Дьюи?” - сказал Мальников с оттенком презрения в голосе. “Обращаться с ним как с маленьким ребенком?”
  
  Калибризи несколько мгновений молчал.
  
  “Я понимаю, ты думаешь, что это какая-то сделка, которая сорвалась для тебя, Алексей, ” спокойно сказал он, “ но это нечто гораздо большее, и тебе нужно отбросить это отношение и принять ситуацию, в которой ты находишься. Если ядерная бомба взорвется на территории Соединенных Штатов, мы будем прочесывать землю, пока не найдем вас, и тогда вы умрете. Понял?”
  
  “Да, я понял”.
  
  
  62
  
  В ВОЗДУХЕ
  
  Кэти Фокс смотрела в окно рейса 35 авиакомпании Delta, в 9:10 После полудня Прямая дорога из Чикаго в Атланту. Она сидела в первом классе. Рядом с ней был Роб Такома, прислонившийся к ее плечу. Он спал с момента вылета из О'Хара.
  
  Кэти воображала, что все окружающие думали, что они женаты или пара, но Такома был ей как младший брат. На самом деле, его храп раздражал ее до чертиков. Она взмахнула локтем, сильно ударив его по шее. Он открыл глаза, посмотрел на нее ошеломленным, сбитым с толку взглядом, затем снова закрыл глаза и еще сильнее откинулся на спинку ее сиденья.
  
  Такома и Кэти работали вместе более десяти лет, сначала в ЦРУ, где она руководила группой специальных операций под руководством Билла Полка. Такома был ее самым надежным военизированным агентом, твердолобым, бесстрашным оператором в театре с потрясающими спортивными навыками. Он был лучшим бойцом лицом к лицу, которого она когда-либо видела. Он ни в коем случае не был самым острым ножом в ящике стола, но рядом с Кэти ему и не нужно было им быть.
  
  Когда Кэти уехала из Лэнгли, чтобы открыть консалтинговую фирму, Такома была единственной, кого она взяла с собой. Фирма, у которой не было названия, предоставляла широкий комплекс услуг как частным лицам, так и корпорациям, все под общей рубрикой "Безопасность". Эти услуги обычно включали в себя совершение действий в зарубежных странах, которые были противозаконны.
  
  Кэти и Такома действовали с явного одобрения ЦРУ. Фактически, Лэнгли был их крупнейшим клиентом. Фирма позволяла Лэнгли время от времени действовать быстрее и с большей жестокостью, чем обычно.
  
  Безмятежность салона первого класса была прервана объявлением по внутренней связи.
  
  “Дамы и джентльмены, это капитан Флетчер. Боюсь, у нас немного изменились планы. У нас возникли проблемы со здоровьем у двух наших пассажиров, беспокоиться не о чем, но мы собираемся приземлиться в Колумбусе и убедиться, что все в порядке. Приношу извинения за причиненные неудобства.”
  
  Такома открыл глаза. Он посмотрел на Кэти. Она ответила на его взгляд.
  
  “Это должно быть интересно”, - сказал Такома.
  
  Десять минут спустя Boeing 737 приземлился в международном аэропорту Колумбуса, затем вырулил на остановку посреди взлетно-посадочной полосы. Из здания аэровокзала вывезли передвижную воздушную лестницу, чтобы встретить самолет. За ним мчался черный Chevy Suburban.
  
  Стюардесса открыла дверь кабины, когда трап был установлен на место. Такома и Кэти встали, взяли свои сумки из корзины над головой, подошли к двери и спустились по лестнице. Они побежали по асфальту к "Субурбану". Suburban пересек две взлетно-посадочные полосы, затем остановился рядом с блестящим светло-голубым Gulfstream G100, его двигатели гудели. Минуту спустя реактивный самолет рассекал небо в направлении Нью-Йорка.
  
  
  63
  
  ШЕННАМЕРСКАЯ ДОРОГА
  
  ДЭРИЕН, Коннектикут
  
  Незадолго до полуночи, под темным небом, вертолет Calibrisi Sikorsky S-76C упал с неба на буколическое поместье в Коннектикуте, приземлившись на большой круглой подъездной дорожке, выложенной галькой, перед беспорядочно построенным особняком, сейчас темным, если не считать одинокого огонька в окне первого этажа. Калибризи, Фокс и Такома выпрыгнули из кабины вертолета, когда винты продолжали рассекать ночной воздух.
  
  Калибризи уже проинформировал Фокса и Такому о ситуации в России.
  
  На подъездной дорожке стояла пара автомобилей. Один был черным Range Rover, другой - Porsche 918 Spyder с откидным верхом желтого цвета с черными гоночными полосами по бокам.
  
  Они быстро двинулись к большой двери, которая отмечала вход в особняк, сверху свисал медный фонарь. Двое мужчин стояли на страже, оба были одеты в джинсы, кроссовки и футболки. Оба мужчины сжимали пистолеты-пулеметы.
  
  Калибризи, Фокс и Такома кивнули боевикам, когда те быстро проскользнули в особняк.
  
  Дом был полностью меблирован и казался обжитым. Еще один вооруженный человек стоял в вестибюле. Он кивнул на дверь сбоку.
  
  Они вошли в библиотеку. Вдоль стен стояли книжные полки. На стенах висели старые таксидермии. В комнате был только один письменный стол. Мужчина с длинными светлыми волосами лихорадочно печатал. Перед ним засветились три компьютерных экрана. В центре была изображена карта мира, подсвеченная цифровым способом. На двух других экранах отображалось то, что выглядело как тысячи и тысячи медленно движущихся рядов цифр и букв оранжевого и зеленого цветов, прокручивающихся по черному экрану.
  
  Калибризи закрыл дверь.
  
  “Игорь, это Кэти Фокс и Роб Такома”.
  
  Игорь повернулся, кивнул, затем снова повернулся к клавиатуре и продолжил печатать.
  
  Фокс и Такома посмотрели друг на друга, затем на Калибризи.
  
  “Это тот парень, который собирается найти кого-то, кто только что пробрался в ЦРУ?” - спросил Фокс.
  
  Игорь продолжал печатать, игнорируя ее.
  
  “Не поймите это неправильно, но Клауд звучит так, как будто он может быть немного более способным, чем какой-нибудь парень в футболке Aerosmith, которая на два размера меньше”.
  
  “О, он гораздо более способный”, - сказал Игорь, продолжая печатать, не оборачиваясь. “Он находится на уровне, на несколько поколений более сложном, чем правительство США”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Кэти.
  
  Игорь перестал печатать и повернулся.
  
  “Тогда ты дурак”, - огрызнулся он, поворачиваясь обратно. “Если вы хотите поймать хакера, вы должны отбросить самообман о величии блестящих мужчин и женщин в ЦРУ и Агентстве национальной безопасности. Без сомнения, все они патриоты, но поимка хакера не имеет ничего общего с патриотизмом. Это функция чисел и букв и их расположения в трехмерной сетке с течением времени ”.
  
  Игорь ударил по клавиатуре.
  
  “Назовите мне город, в котором Лэнгли имеет сферу деятельности, мисс Фокс”.
  
  “Это Кэти”.
  
  Игорь оглядел ее с ног до головы.
  
  “Между прочим, ты прекрасна”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “Токио”, - сказала Кэти.
  
  Игорь печатал полминуты.
  
  Внезапно цифровая карта мира приблизилась к Японии, затем продолжала приближаться, фокусируясь, пока не появился Токио. Игорь напечатал, и разные районы города вспыхнули красными пятнами. Игорь снова напечатал. На экране слева высветилась шахматная доска с черно-белыми фотографиями; похоже, это были какие-то снимки с камер наблюдения.
  
  “Это всего лишь небольшой пример”, - сказал Игорь. “На самом деле, я смог сделать это в течение одного часа после прибытия на свой рабочий стол”.
  
  Кэти выступила вперед. Она изучила лист и указала на одну из фотографий. На нем был изображен мужчина, выбирающийся из машины.
  
  “Это Килмер”, - сказала Кэти, застигнутая врасплох. “Это была операция. В прошлом году. Этого нет на моем компьютере ”.
  
  “Да, это так”, - сказал Игорь, - “Извините за это. Как бы то ни было, я не смотрел ни на одну из твоих фотографий в обнаженном виде ”.
  
  “Я не—” - сказала потрясенная Кэти. “Боже мой. Он взломал—”
  
  “Это ничто. Посмотри на это.”
  
  Игорь яростно печатал. Правый экран был белым, затем попал в фокус. Было написано примечание, и он расширил его.
  
  
  “Что это?” Спросила Кэти.
  
  “Это компьютерный код. Тебе это нравится? Несколько коротких строк, как хайку. Эти строки были тем, как я попросил их высадить тебя в Колумбусе, Кэти. Кстати, это сокращение от Кэтрин? Ты будешь занят после того, как мы найдем этого парня?”
  
  “Боже мой”, - снова сказала она.
  
  “Да, это правильная реакция. Самообман не работает в мире Клауда. Что действительно работает, так это цифры и буквы, расположенные в трехмерной архитектуре — ”
  
  “Со временем, - добавила Кэти, - бла-бла-бла”.
  
  “Подумай о кубе”, - сказал Игорь, игнорируя ее. “На этом кубе есть оболочка, состоящая из цифр и букв, и они постоянно меняются. Но если мы сможем развернуть его, внутри мы найдем нашего хакера. Там, куда мы направляемся, Кэти, нет места человеческим эмоциям. Однако там, куда мы с тобой отправимся после того, как найдем его, остается много места для человеческих эмоций ”.
  
  “Так они знают, что мы здесь?” - спросила Кэти.
  
  “Нет”, - сказал Игорь.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я сказал им, что ты не такая”, - сказал Игорь, улыбаясь ей.
  
  “Можете ли вы гарантировать со стопроцентной уверенностью, что найдете его?” - спросил Такома.
  
  “В конце концов, да, я найду его”, - сказал Игорь. “К тому времени, когда ядерная бомба доберется сюда? Нет, я не могу этого гарантировать. В лучшем случае, я даю этому двадцатипроцентную вероятность ”.
  
  “Тогда я хочу понять, что ты пытаешься сделать”, - потребовала Кэти.
  
  Игорь сделал паузу, посмотрел на Калибризи, затем снова на Кэти.
  
  “Я понимаю”, - терпеливо сказал Игорь. “Я объясню, как мы собираемся захватить Cloud. Тогда тебе нужно оставить меня в покое ”.
  
  “Сделка”.
  
  Игорь напечатал.
  
  “Хакерство на самом деле - это процесс выявления человеческой слабости, а затем использования ее в своих интересах”, - сказал он, жестикулируя одной рукой, в то время как другой печатал. “Компьютерные сети, которые управляют ЦРУ, ККБ, банком, учетной записью электронной почты человека — все это набор компьютерного кода, написанного людьми. Все они защищены различными формами шифрования, которые также созданы людьми. Большинство этих ключей шифрования ужасно сконструированы. Некоторые лучше. Некоторые из них, на самом деле, почти идеальны. Но ни один из них не идеален. Потому что это построил человек. Хакеры атакуют, находя эти человеческие недостатки. Как только они находят изъян, они могут получить доступ к компьютерной сети. Лучшие хакеры не только способны проникать в самые защищенные сети, они способны делать это незаметно.”
  
  Он указал на один из экранов перед Кэти. На экране появился головокружительный лист с цифрами и буквами, который очень быстро прокручивался вниз. Она наклонилась вперед, чтобы посмотреть.
  
  “Это Шанель номер пять?” он прошептал.
  
  Кэти взглянула на него.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, сосредоточиться?” - рявкнула она, но шепотом.
  
  “О, я сосредоточен”, - прошептал он в ответ.
  
  “Я имела в виду, не могли бы вы объяснить, что это такое?” - спросила она, указывая. “В любом случае, ты не в моем вкусе”.
  
  “Какой ты типаж?”
  
  “Не ты. Теперь, пожалуйста, объясни, что это за цифры и буквы.”
  
  “На этом экране показана активность обработки на ферме серверов. На складе, полном компьютеров, сейчас все сосредоточено на поиске ошибок в алгоритмах шифрования, которые защищают Центральное разведывательное управление.”
  
  “Где они?”
  
  Игорь напечатал. Прокручивающиеся буквы сменились интерьером ярко освещенного склада размером с футбольное поле, заполненного рядами мощных серверов.
  
  “Исландия”.
  
  “Они твои?” она спросила.
  
  “Не совсем”.
  
  “Так ты хочешь сказать, что мы собираемся взломать Лэнгли?” - спросила Кэти.
  
  “О, мы уже взломали”, - сказал Игорь. “На данный момент я обнаружил шесть отдельных уязвимостей. Но я еще не нашел Клауда.”
  
  Кэти кивнула, не прилагая усилий, чтобы скрыть свои сомнения. Она взглянула на Калибризи, который смотрел в ответ с отсутствующим выражением лица.
  
  “Клауд - великий программист”, - сказал Игорь. “Один из лучших хакеров в мире. На самом деле, некоторые могли бы сказать, что самый лучший. Но эти люди были бы неправы. Есть один хакер, который лучше облака.”
  
  “Кто?” - спросила Кэти.
  
  “Еще один русский. Он лучший хакер в мире. По крайней мере, он был. Он не хакал много лет. Он исчез. Некоторые люди предполагают, что он, возможно, умер. Правда в том, что он не мертв. Он просто решил перестать нарушать закон. Не то чтобы его когда-нибудь поймали, но он больше не хотел этого делать.”
  
  “Он может нам помочь?” - спросила Кэти.
  
  “Он пытается”, - сказал Игорь, улыбаясь. “Но ему трудно выполнять какую-либо работу, потому что ты задаешь ему слишком много гребаных вопросов”.
  
  Кэти кивнула, затем усмехнулась.
  
  “Нарушитель закона, да?” - сказала она.
  
  Игорь улыбнулся.
  
  “Это ближе к твоему типу?”
  
  “Немного”.
  
  Игорь указал на прямую видеотрансляцию, идущую из Исландии.
  
  “Этот склад выделяет так много тепла, что его пришлось разместить рядом с холодной водой, иначе кондиционирование воздуха обошлось бы непомерно дорого. Прямо сейчас каждый компьютер в этой комнате прочесывает технологическую инфраструктуру Лэнгли. Как только мы найдем точную точку уязвимости, к которой имеет доступ Клауд, то есть его лазейку, вот тогда, Кэти, прекрасная американская девушка, Клауд будет у тебя ”.
  
  “Сколько времени это займет?”
  
  “Если бы мне пришлось угадывать, неделю”.
  
  “Неделя?” - спросила Кэти.
  
  “С другой стороны, если бы некая американка с самыми великолепными голубыми глазами, которые я когда-либо видел, захотела поужинать со мной, это могло бы вдохновить меня сделать это быстрее”.
  
  “Ну, я действительно хочу найти его, - сказала Кэти, озорно улыбаясь Игорю, - но не так сильно”.
  
  “Что произойдет, если вы не сможете его найти?” - спросил Такома.
  
  Улыбка Игоря исчезла, когда его взгляд переместился на Такому.
  
  “Тогда нам крышка”.
  
  
  64
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд увидел, как красный значок в форме звезды внезапно появился перед его экраном. Он дважды щелкнул по нему, затем просканировал флаг:
  
  22:00:15
  
  Рейнхольт Т.С.
  
  Минск, MSQ, УММС 223
  
  Уход
  
  NBRB
  
  Приблизительно 75000 белорусских рублей * российский рубль
  
  Клауд читал и перечитывал "Предупреждение". Рейнхольт не был одним из мужчин, так почему же флаг развевался?
  
  Он зашел в базу данных и вывел на экран электронные подписи Брейнарда и Рейнхольта за последние два дня. Последним мероприятием Брейнарда была покупка напитков в минском ресторане. Снятие наличных в банкомате аэропорта было первым для Рейнхольта. Он быстро просмотрел информацию о Рейнхольте в справочнике, используя его паспортные данные для организации своей финансовой деятельности — кредитные карты, банковские счета и все остальное, что имелось в базе данных. У Рейнхольта было три кредитные карты и два банковских счета. Все они были созданы в тот день. Фактически, снятие средств в банкомате было первой электронной подписью — первой транзакцией, которую когда—либо совершил Рейнхольт.
  
  “Может быть, он человек с гор?” - шутливо спросил Клауд сам себя. “Прожил в доме на дереве всю свою жизнь. Просто так получилось, что у меня есть несколько кредитных карточек вместе с кучей денег в банке. Теперь он хочет поехать в Москву. В этом есть смысл.”
  
  Это был актив Лэнгли, Брейнард. Он был в Национальном аэропорту Минска, где только что обменял белорусские рубли на российские.
  
  Клауд просмотрел общедоступное расписание рейсов между Минском и Москвой. В тот вечер был еще только один рейс, в 10:07 После полудня Рейс авиакомпании "Белавиа".
  
  Он взглянул на часы: 10:00 После полудня
  
  В течение минуты Клауд обнаружил уязвимость на одном из серверов Аэрофлота, что позволило ему проникнуть в компьютерную сеть авиакомпании. В 10:04 он просматривал список пассажиров рейса 9984 авиакомпании "Белавиа" Минск - Москва. Он на минуту задумался. Затем он скопировал список имен и сопоставил его с базой данных клиентов "Белавиа". Только одно имя было новым. Либо у Лэнгли был псевдоним, который они использовали для поездки Брейнарда в Москву, не связанный с его личностью, либо они подготовили новую личность за последний час. Если бы это было первое, Клауд мало что мог бы сделать в этот момент.
  
  В 10:06 Клауд набрал номер экстренной горячей линии Минской таможни.
  
  “Горячая линия таможни”.
  
  “Меня зовут Рудьев, и я работаю на Федеральную службу безопасности”, - сказал Клауд. “На рейсе девять-девять-восемь-четыре у вас подозреваемый террорист. Некий мистер Рейнхольт. Он сидит в 9В. Не позволяйте этому самолету оторваться от земли ”.
  
  * * *
  
  Две минуты спустя со своего места на борту самолета Брейнард наблюдал через большое окно терминала, как по меньшей мере дюжина таможенных агентов в форме ворвались в терминал.
  
  Он взял свой мобильный и набрал номер Картера.
  
  “Я потрясен. Дай Биллу знать ”.
  
  
  65
  
  НОВГОРОД, РОССИЯ
  
  Дьюи выехал на главную магистраль между Санкт-Петербургом и Москвой, М10. С каждой минутой он понимал, что ФСБ направит на его поиски все больше людей. Но в те же минуты Дьюи отдалился и — чем дальше он отъезжал от Санкт—Петербурга - приобрел анонимность. Они будут искать его недалеко от города. Затем он вспомнил, что сказал ему Калибризи. Его фотография попала в сеть. Его изображение, прикрепленное к APB, представляло собой серьезную проблему.
  
  Однако было кое-что, что отвлекло его от ощущения, что за ним охотятся …
  
  Вот уже целый час он чувствовал это, спускаясь по ноге: холодное, влажное, саднящее.
  
  До сих пор ему удавалось игнорировать боль, как его учили, но она была глубокой и становилась все хуже. Огромные размеры Дьюи и слои мышц на его руках, туловище и ногах предотвратили перелом нескольких костей, когда он упал на землю за пределами Four Seasons, но сейчас это было слабым утешением. Кровотечение не прекращалось.
  
  Дьюи посмотрел на свою ногу. Ниже колена брюки были однотонно-красными.
  
  Он расстегнул молнию на штанах. Медленно, пока он вел машину, он стянул их ниже колен, застонав от боли, когда грубая ткань натерла рану. В тусклом свете он мог видеть глубокую рану, блестящую от свежей темной крови.
  
  До сих пор он игнорировал это, но потеря крови ослабит его, если он не справится с этим.
  
  На первом съезде Дьюи свернул с шоссе. Он подъехал к современной оранжево-белой заправочной станции Eka.
  
  Он выбрался из машины и воткнул насадку насоса в топливный бак, затем захромал к заправочной станции, бросив взгляд на тонкий, влажный след крови, стекающий с его правой штанины.
  
  Поднялся ветер. Он посмотрел на черное небо и увидел волнистые облака с белыми полосами, а внизу, далеко на расстоянии, сверкали молнии. Надвигалась буря.
  
  Он вспомнил слова из тренировки:
  
  Вы научитесь действовать в самых неблагоприятных погодных условиях, поэтому, когда это произойдет, вы будете готовы. Шторм - это возможность. Это время, когда сила и могущество могут быть свободно использованы. Таким образом, погода - это оружие. Лучшие наступательные операции происходят ночью, во время штормов.
  
  Магазин был переполнен. Дьюи ходил по проходам, ища что-нибудь, чтобы остановить кровотечение. Он взял упаковку детских салфеток, ножницы, клейкую ленту, пакеты для мусора, пакет с солью, кукурузным крахмалом, бинты и бумажные полотенца. Он схватил две большие бутылки водки, затем поднял глаза и встретился взглядом с девочкой-подростком, которая резко развернулась и ушла. Дьюи взглянул в зеркало в углу, увидев свое лицо. Он был весь в поту, и его кожа была ярко-красной. Его одежда не подходила. Он перевел взгляд с зеркала на пол. У его ботинка собралась небольшая лужица крови . Он увидел рекламу в дальнем углу круглосуточного магазина. Это была фотография рыбы, зацепившейся за удочку, когда рыбак вытаскивал ее летящей из ручья. Рядом с рекламой он нашел большой рыболовный крючок из нержавеющей стали, катушку с леской и плоскогубцы.
  
  Он встал в очередь. Хаос толпы помог скрыть кровавый след у ног Дьюи. Люди были слишком заняты, чтобы смотреть вниз, поскольку они нащупывали свои кошельки и наличные. Когда Дьюи встал в начало очереди, его взгляд метнулся влево, к двери. Но не что-то внешнее заставило его измениться. Вместо этого это был бюллетень, прикрепленный к двери. Это был большой плакат, только что повешенный. Объявление в розыск. Фотография Дьюи была размещена по центру.
  
  К счастью, на фотографии был мужчина с длинными каштановыми волосами. Отрезать ему волосы было хорошим решением.
  
  Дьюи спокойно повернулся обратно к кассиру. Она была молодой и пухленькой, с неоново-голубыми волосами, одетая в униформу Eka.
  
  Дьюи указала ей за спину на пачку сигарет. Он также добавил зажигалку к стопке.
  
  Кассирша просмотрела товары, едва подняв глаза.
  
  Дьюи оглянулся на плакат "Разыскивается", когда справа от себя услышал шум. Он знал, что это каким-то образом касается его. Он старался не поворачиваться. Затем он почувствовал прикосновение к плечу. Взглянув, он увидел мужчину средних лет, отца, указывающего на землю и растущее пятно крови на покрытом линолеумом полу. Рядом с ним была его дочь, которая плакала при виде этого, зажимая рот рукой матери.
  
  Мужчина сказал что-то по-русски. Дьюи проигнорировал его, повернувшись к кассирше, пока она упаковывала его товары.
  
  Дьюи вытащил из кармана пачку банкнот и снова посмотрел на объявление о розыске. Двое мужчин читали его и рассматривали фотографию Дьюи. Пока один читал плакат, глаза другого остановились на Дьюи, уставившись на него, пока он ждал сдачи. Краем глаза Дьюи заметил, как мужчина ударил своего друга по руке, пытаясь привлечь его внимание. Другой мужчина повернулся и присоединился к своему другу, неотрывно глядя на Дьюи.
  
  Дьюи поднял сумки и направился к двери, прямо на мужчин, которые остались у двери, наблюдая за приближением Дьюи с подозрением в глазах. Когда Дьюи подошел ближе, они не двинулись с места. Они блокировали дверь. Один указал на землю, на кровавый след, который тянулся за Дьюи, затем сказал что-то по-русски. Дьюи остановился, собираясь войти в них. Когда никто из них не пошевелился, Дьюи просунул правую руку между двумя мужчинами и ворвался в дверь, отбросив обоих мужчин в сторону.
  
  Он знал, что ему нужно немедленно прекратить отвлекаться.
  
  Дьюи посмотрел на универсал. Это было слева, у насосов. Он пошел правильно. Оглянувшись, он увидел двух мужчин, следующих за ним.
  
  Первая капля дождя упала ему на голову, затем другая, а затем начался ливень.
  
  На углу здания Дьюи снова повернул направо. Один из мужчин закричал. Дьюи бросил пакеты с покупками и двинулся вдоль стены здания к гаражу.
  
  Он услышал быстрый топот сапог позади себя. Теперь оба мужчины гнались за ним.
  
  Оба отсека гаража были закрыты, и свет не горел. Дьюи двинулся к двери, ударившись о нее левым плечом. Дверной косяк треснул, дерево из дверного косяка посыпалось на землю. Дьюи толкнул дверь и оказался в грязном офисе, где воняло нефтью.
  
  Теперь мужчины наступали ему на пятки.
  
  Он проклинал себя за то, что не взял Скайф с собой.
  
  Дьюи срезал влево, в темноту. Он побежал вдоль ближайшей стены, вытянув руки, нащупывая свой путь. У большого ящика с инструментами он остановился и присел, скрывшись из виду.
  
  Боль в его правом колене усиливалась. Он закрыл глаза и сосредоточился на том, чтобы не стонать, чтобы не выдать их, где он прячется.
  
  Один из мужчин ворвался в гараж. Он нащупал выключатель, нашел его и включил свет. Ближний отсек был пуст. Во втором отсеке автомобиль был поднят в воздух.
  
  Сидя на корточках, Дьюи повернул голову и осмотрел стену. Над собой он увидел большой черный гидравлический рычаг, используемый для подъема и опускания автомобилей.
  
  К первому русскому вскоре присоединился другой.
  
  Они оба сжимали пистолеты. Один мужчина обошел слева, другой справа.
  
  Дьюи потянулся к своей икре и вытащил свой боевой клинок. Он держал его в правой руке. Он наблюдал, как один из мужчин пересек гараж, достав пистолет, в поисках его. Он пинал мусорные баки, заглядывал за бочки из-под масла и шарил вдоль стены в дальнем конце гаража.
  
  Второй русский что-то крикнул, когда Дьюи присел на корточки у ящика с инструментами, его колено пронзила острая боль, пока он пытался сохранять спокойствие.
  
  Дьюи не мог видеть второго человека, но он слышал его шаги, шаркающие по земле, когда тот приближался к нему. Когда он почувствовал небольшую шишку с другой стороны ящика с инструментами, он затаил дыхание. Затем в нескольких дюймах от него показалась передняя часть кроссовки для бега.
  
  Дьюи бросил последний взгляд через гараж. Другой мужчина медленно продвигался к механическому отсеку под приподнятой машиной, проверяя, спустился ли Дьюи внутрь.
  
  Сидя на корточках на бетонном полу, Дьюи уставился туда, откуда, как он знал, должен был появиться другой русский. Он сжимал нож в правой руке. Стрелок сделал еще один шаг. Его лицо было видно над ящиком с инструментами. Секунду спустя дуло его пистолета оказалось всего в нескольких дюймах от головы Дьюи.
  
  Другой русский осторожно продвигался к колодцу механика под приподнятым автомобилем.
  
  “Давай”, - пробормотал Дьюи, когда его взгляд вернулся к мужчине, стоявшему ближе.
  
  Его глаза нашли Дьюи. Но к тому времени, как он смог закричать, Дьюи подскочил к нему, взмахнул ножом в воздухе и вонзил его мужчине в живот, затем вытащил его обратно и вонзил ему в грудь.
  
  Воздух сотрясла приглушенная стрельба, когда русский открыл огонь по Дьюи, но Дьюи двигался, прикрываемый грудью. Затем он протянул руку над головой и схватился за гидравлический рычаг, дернув его как раз в тот момент, когда пуля ударила в стену перед ним. Машина, стоявшая на подъемнике, упала прямо на стрелка, раздавив его.
  
  Дьюи вытащил свой боевой клинок из груди мертвого русского. Он обыскал свои карманы и достал сотовый телефон. Затем он двинулся к двери.
  
  За пределами гаража разверзлись небеса. Дождь лил каскадом в виде косых струй теплой воды. Дьюи был рад, когда вода коснулась его кожи, охлаждая его, смывая кровь.
  
  У входа в магазин "Эка" он забрал пакеты с покупками. Он быстро подошел к универсалу, повесил форсунку обратно на насос, забрался внутрь, затем умчался с заправочной станции. Вскоре он вернулся на шоссе. Он врезался в вереницу медленно движущихся транспортных средств, почти парализованных сильным штормом.
  
  Дьюи переместился на середину переднего сиденья, управляя рулем левой рукой и используя левую ногу для газа и тормоза.
  
  Он полез под сиденье, нашел пистолет и положил его на водительское сиденье.
  
  Он вытащил бутылку водки. Он открутил крышку и сделал большой глоток, затем еще один, пытаясь унять боль, которая теперь исходила от его колена.
  
  Дьюи приложил кончик гербера к своему правому колену. Он сосчитал до трех, затем надавил, пока лезвие не проткнуло брюки. Он провел лезвием по всей длине своей икры, разрезая брюки. Он зажал нож в зубах, затем схватил брюки и разорвал их, обнажив колено.
  
  Движение резко остановилось; Дьюи ударил по тормозам всего в нескольких дюймах от столкновения с бампером машины перед ним. Он сделал еще один глоток из бутылки.
  
  В тусклом свете Дьюи едва мог разглядеть свое колено, только блеск влажной крови. Когда он включил верхний свет, зрелище было ужасным. Колено выглядело раздробленным. Кожа вокруг раны была черно-фиолетовой, в то время как сама рана была открытой и кровоточащей.
  
  Дьюи вылил водку на рану, сильно прикусил рукоятку ножа и издал приглушенный стон, когда боль пронзила его.
  
  Он открыл отделение для перчаток и положил нож на полку.
  
  Дьюи плеснул еще водки на рану, затем прижал к ней горсть детских салфеток. Он полез в хозяйственную сумку, нашел рыболовный крючок и зажал его в зубах. Не глядя, он продел леску в петельку, затем завязал узел палача.
  
  Его глаза были поражены чем-то впереди. Вдалеке вспыхнули полицейские огни, красные и синие, они двигались в противоположном направлении с безрассудной скоростью. За ним последовал еще один крейсер, затем третий. Сначала рев сирен был не слышен из-за дождя, затем он стал громче, когда мимо пронеслись машины.
  
  Дьюи снял окровавленные детские салфетки и бросил их на пол. Он влил в рану еще водки.
  
  Он полез в сумку за коробкой кукурузного крахмала. Он оторвал верхнюю часть и поставил ее на полку. Затем он нашел мешок с солью. Он поставил его между ног, проткнув ножом крышку и разорвав ее.
  
  Дьюи поднял глаза на дорогу. Размытая линия огней тянулась прямо, насколько он мог видеть. Он немного замедлил шаг, затем снова посмотрел на свое колено. Он сделал глоток, затем вылил остаток водки в рану. Он насыпал кукурузный крахмал в глубокую рану, затем ударил по ней кулаком, растирая кукурузный крахмал во всех возможных местах раны, чтобы впитать кровь.
  
  Он взглянул на дорогу, удостоверяясь, что все еще находится в потоке машин.
  
  Дьюи взял большую пригоршню соли и высыпал ее на рану, крича, когда соль прижгла кровь. Боль была как огонь. Это разветвлялось, как электричество, пронзая каждую его частичку. Слезы непроизвольно покатились по его щекам. Он всыпал соль, затем повторил, насыпая еще, растирая, пока кровотечение не остановилось.
  
  Детскими салфетками он смыл излишки соли и кукурузного крахмала.
  
  Он сделал паузу на несколько минут, позволяя себе забыть о боли от соли. Когда боль переросла в тупую, он взял рыболовный крючок, взглянул на машину перед ним, затем опустил глаза и проткнул кончиком здоровую кожу над краем раны. Он засунул указательный палец в рану и провел им вверх, под кожу, по направлению к крюку. Когда он нашел это, он взялся за конец и вытащил его вместе с линией. Он проткнул крючком кожу с другой стороны раны, протянув ее насквозь. Он потянул за ниточку почти вплотную, стараясь не порвать кожу.
  
  Дьюи методично провел крючком между краями раны, сшивая кожу обратно.
  
  Закончив, он обрезал леску и связал концы вместе. Он обернул рану бинтом, затем обмотал повязку клейкой лентой.
  
  Он вернулся на водительское сиденье. Он закурил сигарету, слегка приоткрыв окно, несмотря на дождь.
  
  Над дорогой впереди загорелся большой зеленый дорожный знак:
  
  Москва в 300 км
  
  
  66
  
  АЭРОПОРТ ИНВЕРНЕСС
  
  ИНВЕРНЕСС, ШОТЛАНДИЯ
  
  Светло-голубой Bombardier Global 6000 вынырнул из серых облаков, затем, выстроившись в плотную линию, снизился к земле, с грохотом остановившись на летном поле аэропорта Инвернесс. С юридической точки зрения взлетно-посадочная полоса была слишком короткой для самолета. Однако его обитатель все равно настаивал на посадке, и когда Дерек Чалмерс на чем-то настаивал, это обычно в конечном итоге происходило.
  
  Принадлежащий МИ-6 самолет подрулил к остановке возле небольшого одноэтажного терминала.
  
  Чалмерс сидел в коричневом капитанском кресле и смотрел в iPad. Он читал файлы, в которых подробно описывалось все, что Лэнгли знал об Облаке, включая фотографии и актуальные расшифровки с американского корабля "Хартфорд".Было также проведено обширное биографическое исследование Кати Басаевой.
  
  Что-то беспокоило его, хотя он и не знал, что именно. Очевидно, Клауд был презренной фигурой, но именно танцовщица заставляла его чувствовать себя неловко. Как она могла не знать?
  
  “Режиссер Чалмерс?”
  
  Чалмерс поднял глаза на пилота.
  
  “Да, Брэнтли”.
  
  “Они на подходе, сэр”.
  
  Чалмерс кивнул.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Чалмерс выключил устройство, затем посмотрел на невзрачную женщину средних лет, сидящую прямо перед ним, Викторию Смайтсон, главу отдела тайных операций МИ-6. Хотя Чалмерс был там, чтобы допросить Катю, он подумал, что все, что выяснится в результате допроса, может вылиться в необходимость миссионерской работы.
  
  “Коттедж Банчор готов?” - спросил Чалмерс.
  
  “Да”, - сказал Смайтсон. “Фармацевтический отряд на месте”.
  
  “Кто это?”
  
  “Доктор Роббинс”.
  
  “Я думал, он ушел на пенсию?”
  
  “В Абердин”, - сказал Смайтсон. “Он согласился помочь”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ей не приходилось применять фармацевтические препараты”, - сказал Чалмерс. “Ты читал файлы. Что вы думаете?”
  
  “У вас есть ядерная бомба на пути в Соединенные Штаты”, - сказал Смайтсон. “Меньше трех дней до его прибытия. Если бы это зависело от меня, я бы вколол ей капельницу в руку в тот момент, когда она войдет в дверь Banchor ”.
  
  Чалмерс уставился на Смайтсона, но никак не отреагировал. Он выглянул в окно, когда темно-зеленый Range Rover промчался по взлетно-посадочной полосе и остановился рядом с самолетом. Мгновение спустя раздался низкий, с высокими децибелами гул Osprey V-22 на подлете.
  
  Чалмерс встал и натянул темно-синий тренч от Burberry. Он вылез из "Бомбардье", сопровождаемый Смайтсоном, когда "Оспрей" с ревом вылетел из облаков, а затем, казалось, остановился над головой, поскольку его винты внезапно наклонились вверх. Самолет опустился, как вертолет, на взлетно-посадочную полосу в нескольких футах от нас.
  
  Чалмерс и Смайтсон прошли под хвост самолета, спасаясь от дождя. Мгновение спустя погрузочная рампа в задней части Osprey опустилась. На вершине трапа в окружении солдат по обе стороны от нее стояла Катя.
  
  Чалмерс кивнул одному из солдат, который что-то сказал Кате. Она медленно спустилась по трапу. На ней были черные технические брюки из гортекса и серая толстовка. Ее запястья и лодыжки были скованы наручниками. Она была миниатюрной, с кожей темной, как кожа, и поразительно голубыми глазами.
  
  Спустившись по трапу, она оглядела пустынный аэропорт под проливным дождем. Не заметив ничего интересного, она подошла к Чалмерсу и посмотрела на него, затем на Смайтсона.
  
  “Где я?” - спросила она.
  
  “Шотландия”.
  
  “Я не знала”, - сказала она.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Что он собирался убить американцев. Он не террорист. Вы должны мне поверить.”
  
  Чалмерс полез в карман. Он достал свой мобильный телефон и показал ей фотографию комнаты, заваленной трупами, окруженной стенами, забрызганными кровью. Это была фотография с вьетнамской шлюпки. Она ахнула. Она покачала головой и закрыла глаза, как будто могла усилием воли прогнать воспоминание.
  
  Чалмерс посмотрел на Смайтсона.
  
  “Поехали”, - сказал он.
  
  
  67
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  На экране компьютера Клауда снова вспыхнул значок, и он дважды щелкнул по нему.
  
  Клауд остановил одного из агентов ЦРУ — Брейнарда - в Минске. Фэйрвезер, другой сотрудник ЦРУ, направлявшийся в Москву, был всем, что осталось.
  
  Агент позвонил из польского аэропорта Познань-Лавица. Клауд изучил временную метку на вызове. Это было сделано более часа назад.
  
  Клауд искал рейсы между Польшей и Москвой. Не осталось ни одного. Когда он искал более ранние рейсы, которыми агент ЦРУ мог бы воспользоваться, был один, рейс Аэрофлота в 10:58 После полудня
  
  Была уже полночь.
  
  Клауд просмотрел полетную ведомость Аэрофлота, но не смог найти никаких записей о том, что Фейрвезер садился в самолет. Когда он проверил список пассажиров по базе данных клиентов Аэрофлота, там не было ничего подозрительного. Все пассажиры рейса были либо русскими, либо поляками. Каждый пассажир неоднократно летал самолетами Аэрофлота в предыдущих случаях.
  
  Клауд зашел на веб-сайт, который отслеживал рейсы, и ввел номер рейса Аэрофлота. Самолет немного опережал расписание. Он должен был приземлиться через пятнадцать минут.
  
  “Как я мог это пропустить?” он спросил.
  
  Клауд закрыл глаза, вспоминая день, произошедший более десяти лет назад, когда он помог Аль-Медиа взломать систему противовоздушной обороны США 11 сентября. День, когда он помог отключить радар на базе ВВС Гриффис и убедить мужчин и женщин в Северо-Восточном секторе ПВО, что рейс 11 авиакомпании American Airlines находится в двадцати милях отсюда, даже когда он несся на северную башню Всемирного торгового центра.
  
  Это был день, когда Клауд понял, как легко использовать свой компьютер, чтобы принести зло в ничего не подозревающий мир.
  
  Когда он открыл глаза, Саша пристально смотрела на него.
  
  “Все в порядке?” Спросила Саша.
  
  Клауд ничего не сказал.
  
  В 2001 году Клауд был потрясен, обнаружив, что сигналы данных между самолетами и диспетчерскими вышками в Соединенных Штатах были по большей части незашифрованными. Как только ему удалось взломать Griffiss tower через их ERP, он изменил настройки высоты, широты и долготы, передаваемые самолетом, обманывая всех, пока не стало слишком поздно.
  
  Клауд взломал "Аэрофлот" много лет назад, но изменение сигналов самолета на московскую башню было противоположным тому, что ему нужно было сделать. Прямо сейчас ему нужно было обмануть пилота Аэрофлота, а не диспетчерскую вышку.
  
  “Государственный банкомат”, - сказал Клауд, имея в виду агентство, контролировавшее воздушное пространство России, аналогичное FAA. “Вы когда-нибудь пытались проникнуть в это?”
  
  “Нет”, - сказал Саша. “Но я знаю кое-кого, кто это сделал”.
  
  “Это кто-то, кому ты доверяешь?”
  
  Саша обдумал вопрос, затем пожал плечами.
  
  “Да”.
  
  “Мне нужен люк в банкомат. Мне это нужно немедленно ”.
  
  
  68
  
  ТЕАТР МИССИИ ТАРГА
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Полк повесил трубку после того, как получил последние новости от Картера, начальника своего минского отделения. Он оглядел операционную.
  
  “Брейнард потерпел поражение. Они остановили его в аэропорту.”
  
  Полк сидел за рабочим местом в тускло освещенном командном центре. Комната была наполовину пуста. Перед ним стояла упаковка жареного риса с курицей, к которой он не притронулся. Все, что он мог делать, это смотреть на экран на передней стене комнаты. На нем была показана цифровая карта, отслеживающая полет Тома Фейрвезера из Польши в Москву.
  
  “Осталось десять минут”, - сказал сотрудник по расследованию. “Они на последнем рубеже”.
  
  “Проверьте активность в аэропорту”, - сказал Полк. “ФСБ и таможня. Посмотри, не было ли повышения уровня угрозы.”
  
  “За последние два часа никаких таможенных флагов, кроме того, что на Дьюи. То же самое с ФСБ.”
  
  Полк кивнул, затем взял бутылку Gatorade и сделал глоток.
  
  “Давай, Томми”, - прошептал он.
  
  То, что Брейнарда остановила белорусская таможня, разозлило Полка. Иметь хакера в агентстве было все равно что участвовать в забеге с гирькой весом в тысячу фунтов, привязанной к твоей шее. Хотя никаких доказательств не существовало, было ясно, что Клауд стоял за снятием Брейнарда с рейса "Белавиа". Полк уже дважды разговаривал с послом США в Беларуси о том, чтобы вызволить Брейнарда из тюрьмы. Фейрвезер был другим, и Полк чувствовал себя более уверенно. Паспорт, которым пользовался Фейрвезер, был куплен у коррумпированного администратора ГРУ, его номера чистые и разработаны так, чтобы выдержать так называемую проверку базы данных на российской границе.
  
  Полк встал, сжимая бутылку Gatorade. Он вышел в переднюю часть комнаты, всего в нескольких футах от экрана, наблюдая, как мигающая красная точка — рейс 43 Аэрофлота - приближается все ближе и ближе к Москве.
  
  “Тридцать секунд, сэр”.
  
  Полк поправил очки. Он знал, что радар иногда может показывать неточности, и все же то, что он видел, заставляло холодную дрожь пробегать по его телу.
  
  Он повернулся обратно к следователю.
  
  “Они снижаются”, - сказал он. “Они слишком далеко ушли?”
  
  Оперативный сотрудник указал траекторию полета. Внезапно изображение на плазменном экране увеличилось крупным планом. Огни на крыльях самолета стали видны на фоне темной земли внизу. Цифровые цифры, обозначающие скорость и высоту, выделялись над самолетом ярко-красным цветом.
  
  “У них ничего не получится, сэр”.
  
  * * *
  
  Фейрвезер спал, когда сработала сигнализация самолета. Это была пронзительная, пронзительная сирена, которая завыла так громко, что он невольно дернулся вперед.
  
  Затем появились записанные слова женщины, сначала на русском, затем на польском, повторяемые снова и снова: “Чрезвычайная ситуация. Примите аварийную позицию.”
  
  Самолет наполнился криками. Несколько пассажиров встали, отчаянно желая куда-нибудь бежать, спастись, хотя идти было некуда. Паника и ужас поглотили самолет. Мужчина, которого Фейрвезер прогнал в переднюю часть самолета. Несколько человек открыли мусорные баки над головой, хватая свои вещи.
  
  Фейрвезер пытался сохранять спокойствие. Он выглянул в окно. Они летели чуть выше жилого района. Огни одного дома были так близко, что он мог видеть цветное движение телешоу в спальне наверху.
  
  Его глаза сканировали. Вдалеке, по крайней мере в полумиле, он увидел стробоскопические огни аэропорта, пульсирующие галогеновыми лампами в ночи.
  
  Когда сирена продолжала выть, когда записанный голос повторял свои предупреждения, когда крики, казалось, достигли крещендо, он почувствовал, как чья-то рука мягко коснулась его плеча. Он обратился. Молодая женщина прижимала к себе своего ребенка, ее лицо было искажено страхом.
  
  “Все будет хорошо?” - прошептала она по-польски.
  
  Фейрвезер медленно кивнул.
  
  “Да”, - сказал он, заставляя себя улыбнуться, когда услышал звук соприкасающихся с фюзеляжем верхушек деревьев. “Все будет хорошо”.
  
  
  69
  
  ЛЭНГЛИ
  
  Гант прошел через одну из нескольких задних дверей в штаб-квартире ЦРУ, прихватив свой значок. Вместо того, чтобы возвращаться в свой офис на четвертом этаже, он прошел прямо вперед и зашел в центр дневного ухода Агентства.
  
  Женщина сидела в кабинке напротив детской со стеклянными стенами, которая была заполнена детьми.
  
  Увидев Гант, она встала.
  
  “Здравствуйте, мистер Гант”.
  
  Гант посмотрела на свой значок.
  
  “Энн, есть ли здесь свободный офис, откуда я могу позвонить?" У меня нет времени бежать наверх.”
  
  “Конечно”, - сказала она.
  
  Она привела Ганта в пустой кабинет дальше по коридору.
  
  “Идеально”, - сказал он.
  
  Он закрыл дверь, затем набрал номер.
  
  “Кабинет сенатора Фурра”.
  
  “Это Джош Гант”.
  
  “Да, мистер Гант. Пожалуйста, подождите ”.
  
  Гант протянул руку и поправил очки повыше на носу.
  
  “Что это?” - спросил сенатор Фурр.
  
  “Тебе нужно остыть от того, над чем мы работали”.
  
  “Андреас?”
  
  “Да”.
  
  “Я только что попросил своего гребаного адвоката подготовить список просьб из прачечной —”
  
  “Это ответный удар, сенатор. Это вернется, чтобы укусить нас. Поверь мне.”
  
  Фурр несколько секунд молчал.
  
  “Я не могу просто—”
  
  “Убей это”, - сказал Гант.
  
  
  70
  
  ШЕННАМЕРСКАЯ ДОРОГА
  
  ДЭРИЕН, Коннектикут
  
  Кэти постучала в дверь библиотеки.
  
  “Могу я войти?”
  
  “Да, да. Конечно.”
  
  Кэти вошла в библиотеку. На ней были зеленые шорты для бега с желтым кантом, белая майка и кожаные сандалии на высоком каблуке, все это подчеркивало ее длинные, загорелые, мускулистые ноги и руки. Когда она вошла в комнату, Игорь смотрел на экран компьютера.
  
  Она выпила две чашки из "Старбакса". Она подошла к Игорю и положила одну из них на стол.
  
  Медленно, не отрывая глаз от экрана, Игорь потянулся к нему. При этом он случайно коснулся руки Кэти, которую она еще не вынула из чашки. Игорь посмотрел на ее пальцы, затем его глаза проследили по ее загорелой, жилистой руке до самого плеча. Затем их глаза встретились.
  
  “Есть успехи?” она спросила.
  
  “Да”, - сказал он. “Я кое-что нашел”.
  
  Игорь указал на экран. На нем был блок компьютерного кода.
  
  “Это код атаки, который позволил Cloud проникнуть в коммутатор Langley за пределами Мадрида”, - объяснил Игорь. “Проникновение произошло четырнадцать месяцев назад. Он взломал алгоритм шифрования. Это называется "атака холодным ботинком". Он или кто-то, работающий на него, на самом деле поехал в Мадрид, нашел выключатель, отключил питание, затем подключил память к USB. Как только он это сделал, все, что ему нужно было сделать, это сломать ключ, что он быстро и сделал. Он был внутри в течение недели после нападения в Мадриде. Вот удивительная вещь. Он не изменял алгоритм шифрования ЦРУ. Вместо этого он внедрил вирус в фактическую физическую единицу текста. Вирус был похож на маленького шпиона, скрывающегося в физическом представлении текста. Это поэтично, если вдуматься. Слежка за шпионами. То, что казалось относительно безобидным сбоем коммутатора, было быстро закрыто и санировано системами защиты Лэнгли, ее вредоносным ПО и другими подобными бесполезными вещами. Завершая его, я фактически положил этому начало”.
  
  “Так они проникли в ЦРУ?” - спросила Кэти.
  
  “Попасть внутрь было самой легкой частью”, - сказал Игорь. “Этот код - то, как они остались, и как они сделали это незаметно”.
  
  Кэти кивнула.
  
  “Я впечатлена”, - сказала она.
  
  Игорь поднял глаза.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Итак, что дальше?”
  
  “Вирус, который Облако поместило в Лэнгли, на самом деле, просто код. Как и любой компьютерный код, он создает команды. Например, он приказывает определенным внутренним устройствам связи Лэнгли, телефонам на определенном канале, записывать свои действия, а затем отправлять эти записи по мере их выполнения ему. Что мне нужно, так это каким-то образом выяснить, куда их отправляют. Если я смогу это сделать, я смогу взглянуть на его защиту. Его протоколы шифрования. Вот когда начинается настоящая работа ”.
  
  “Незаметно”.
  
  “Именно”.
  
  Игорь поднял глаза на Кэти. Она улыбнулась.
  
  “У тебя приятная улыбка”, - сказал Игорь.
  
  Улыбка Кэти исчезла.
  
  “Я не улыбался”.
  
  “Да, ты был. Тебе очень трудно принимать комплименты, не так ли? Вам следует подумать о посещении психиатра. Я вижу одного.”
  
  “Ты видишь одного?” Спросила Кэти, немного удивленная.
  
  “Да. Я не боюсь это признать.”
  
  “Ты не должен быть таким”, - сказала она с сочувствием. “Это смело - признать это. Если вы не возражаете, что я спрашиваю, почему вы его видите?”
  
  “Сексуальная зависимость”.
  
  Кэти с отвращением покачала головой и повернулась, чтобы уйти.
  
  “Кстати, есть кое-что еще”, - сказал Игорь.
  
  “Что, у меня классная задница?” - саркастически спросила она.
  
  “У тебя действительно милая задница, да, но нет, я имел в виду, что нашел кое-что еще в Лэнгли”.
  
  Кэти отступила к столу.
  
  “Почему ты такой таинственный?”
  
  “Возможно, я пошел куда-то, куда не должен был”.
  
  Кэти скрестила руки на груди.
  
  “Внутри агентства?”
  
  “Да”.
  
  Как раз в этот момент дверь в библиотеку открылась. В дело вступили Калибризи и Такома. Оба мужчины выглядели явно расстроенными.
  
  “Томми мертв”, - сказал Такома, имея в виду Фейрвезера, агента, с которым работали и он, и Кэти. Кэти завербовала Фейрвезера.
  
  “Его самолет разбился на подлете к Москве”, - сказал Калибризи. “Сто пятьдесят пять пассажиров погибли, и все для того, чтобы помешать Томми въехать в Россию”.
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  “Мне нужно вернуться в Вашингтон”, - сказал Калибризи.
  
  “Игорь кое-что нашел”, - сказала Кэти. “Внутри Лэнгли”.
  
  Калибризи бросил взгляд на Игоря.
  
  “Ты читал досье агентства?”
  
  “Да”.
  
  “Давайте послушаем это”, - сказал Калибризи.
  
  “Я просмотрел журналы агентства, архивы, каталоги, все, что было удалено, вы называете это. Я нашел заблокированный архив. Даже с совершенно секретным доступом я не смог его открыть. В любом случае, я, конечно, нашел способ обойти это. Это куча проектов, о которых, по-видимому, вы не хотели, чтобы кто-нибудь знал ”.
  
  “Какое это имеет отношение к облаку?”
  
  “Кое-что произошло в 1986 году. Что-то связанное с российским ученым-ядерщиком по имени Ануслав Варгарин. Это был проект. Они назвали это ‘Двойной игрой’. Агентство вербовало Варгарина. Предполагалось, что он дезертировал и работал в Лос-Аламосе.”
  
  “Что случилось?”
  
  “Я не знаю. Они уничтожили все остальное ”.
  
  Калибризи сделал глоток из своей кофейной чашки, размышляя.
  
  “Варгаринов много. Откуда ты знаешь, что он родственник?”
  
  “У него был сын по имени Петр”.
  
  Калибризи, на мгновение застигнутый врасплох, уронил чашку. Он упал на пол и разбился.
  
  “Ты шутишь?” он спросил.
  
  “Я абсолютно серьезен”.
  
  “Покажите мне скан”.
  
  Игорь указал на свой экран, который Калибризи быстро прочитал. Файл — то, что от него осталось — состоял всего из нескольких слов.
  
  ПРОЕКТ 818:
  
  
  ДВОЙНАЯ ИГРА
  
  01/82—07/86
  
  Вербовка Варгарина, Ануслава, жены Сильви, сына Петра
  
  “Нам нужно знать, что произошло”, - сказал Калибризи. “Тебе нужно найти это дело и расшифровать его”.
  
  “Данные исчезли, Гектор. Пуф. Не существует. То, на что вы смотрите, - это своего рода ключ к каталогу. Они избавились от него, возможно, потому, что он такой старый.”
  
  “Они не избавились от этого”, - сказал Калибризи. “Я знаю, где это”.
  
  Калибризи посмотрел на Кэти и Такому.
  
  “Вы двое, вы идете со мной”, - сказал он.
  
  
  71
  
  ДЖОРДЖ БЭНК
  
  АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН
  
  В 80 МИЛЯХ к ВОСТОКУ От ОСТРОВА ПРИНЦА Эдуарда, КАНАДА
  
  Когда над горизонтом забрезжил рассвет, Факир уже был на камбузе, готовя завтрак для команды. Это не было фантазией. Он сварил кофе, затем сварил овсянку, которую разлил по шести мискам и посыпал коричневым сахаром.
  
  В семь он разбудил мужчин.
  
  Он оставил Полдарка в его постели. Старый профессор был слишком слаб, чтобы встать. Прошлой ночью, когда он услышал, как двое чеченцев обсуждают, сколько времени потребуется для смерти Полдарка, Факир злобно ударил каждого по лицу, сказав им держать рты на замке.
  
  Теперь даже он начинал ощущать лучевую болезнь. Хотя его еще не вырвало, тошнота появилась посреди ночи и не проходила. Факир планировал приготовить завтрак всего один раз в поездке, в этот день, критический день, и теперь он понял, что это, вероятно, было бы пустой тратой времени. Если бы другие чувствовали что-то подобное ему, у них не было бы аппетита.
  
  Когда они собрались за столом на камбузе, только один мужчина захотел овсянку. Остальные не были голодны.
  
  Факир говорил по-чеченски.
  
  “Я хочу, чтобы каждый мужчина был готов”, - сказал он. “Это означает, что оружие в руках заряжено. Ты ждешь на нижней палубе. Когда прибудет лодка, ты знаешь, что делать. Следите за своим полем обстрела ”.
  
  “Как скоро это произойдет?” - спросил один из мужчин.
  
  “Кто знает?” - ответил Факир. “Может быть, скоро. Может занять весь день.”
  
  Один из чеченцев наклонился вперед, затем положил голову на стол. Он застонал.
  
  “Что за хрень?” крикнул другой мужчина.
  
  Внезапно мужчину начало тошнить, он выплевывал белую густую жидкость едким обильным потоком на стол.
  
  Один из оставшихся встал, чтобы бежать.
  
  “Не двигайся, ” рявкнул Факир, - пока я не скажу тебе, что ты можешь двигаться. Ты понимаешь?”
  
  “Но он просто—”
  
  “И не огрызайся!” - крикнул Факир, повышая голос от гнева. “Заткнись нахуй и делай свою работу”.
  
  Факир шагнул к больному, схватил его за волосы и рывком поднял.
  
  “Ты тоже”, - сказал Факир, обнажив зубы, когда на его лице появилось выражение гнева. “Мы все чувствуем себя больными. Либо будь тверд, либо убирайся с гребаной лодки ”.
  
  “А как насчет старого хрена внизу?” пожаловался один из других. “Почему его здесь нет?”
  
  Глаза Факира медленно, намеренно и с ненавистью переместились на молодого чеченца, который только что задал вопрос.
  
  “Этот старик - единственная причина, по которой все мы здесь”, - сказал Факир.
  
  Он сделал паузу, затем посмотрел на всех мужчин.
  
  “Мы собираемся творить историю от имени Аллаха”, - сказал Факир. “Мы убьем столько людей, сколько сто девять / одиннадцать. Вы все станете знаменитыми. Каждое из ваших имен будет известно во всем мире. Запад будет изучать ваши действия сегодня, ненавидеть и поносить их. Но они узнают тебя. И там, где это важнее всего, вас всегда будут любить и почитать те, кто имеет значение. Аллах встретит вас у четвертых врат”.
  
  Факир сделал паузу и шагнул к мужчине, который что-то сказал. Он наклонился к нему, пристальный взгляд, дикое выражение на его лице, когда он смотрел в черные глаза молодого человека.
  
  “Без работы этого старика ты был бы никем. Ты бы ничего не сделал. Если кто-нибудь из вас скажет еще хоть одно слово неуважения к нему, следующее, что вы почувствуете, - это ощущение пули, попавшей вам в голову. Это понятно?”
  
  “Да”, - сказал молодой чеченец, склонив голову. “Мне очень жаль”.
  
  Факир кивнул, с трудом принимая извинения.
  
  “Теперь мы начинаем”, - спокойно сказал он. Он кивнул в сторону двери. “На нижних палубах. И помните, следите за своим полем обстрела ”.
  
  Вернувшись в рулевую рубку, Факир переключил радиочастоту на канал 16, зарезервированный для морских сигналов бедствия. Он взял микрофон.
  
  “Сигнал бедствия”, - сказал Факир. “Первомай.Есть ли кто-нибудь, кто может меня слышать?”
  
  В течение следующих двух часов, примерно каждую минуту Факир повторял призыв о помощи. Наконец, по радио раздался слабый, скрипучий голос.
  
  “Вас понял в тот день бедствия. Окончен. Это рыба-дог. Я слышу тебя. Какова ситуация?”
  
  “Это одинокий рыбак”, - сказал Факир. “У нас есть приоритетная проблема. Мы нуждаемся в срочной помощи. Окончен.”
  
  “В чем проблема, капитан?”
  
  “У нас есть топливо, но насос не перекачивает. Нам нужен насос.”
  
  “Где ты?”
  
  “К востоку от Ньюфаундленда”, - сказал Факир. “У Фламандской шапки”.
  
  Он дал капитану Рыбы-дога свои координаты.
  
  “Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать”, - сказал капитан. “Мы в начале нашего путешествия и будем двигаться немного южнее вас. Давайте посмотрим, сможем ли мы выделить насос. Переключитесь на сорок один.”
  
  * * *
  
  Пятнадцать минут спустя капитан "Рыбы-собаки" вышел на 41-м канале.
  
  “Рыбак, ты там? Это рыба-дог. Окончен”.
  
  “Мы здесь, капитан”.
  
  “У нас есть насос, которым мы можем пожертвовать. Я рассчитываю получить за это компенсацию ”.
  
  
  72
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  Клауд просматривал новостные выпуски на своем компьютере, убавив громкость. Самолет потерпел крушение недалеко от аэропорта, в городе под названием Толстопальцево. Сцена представляла собой столпотворение.
  
  С компьютера Саши донесся низкий звуковой сигнал. Клауд поднял глаза. Саша махал ему рукой, чтобы он подошел.
  
  “Что-то происходит”, - сказал он.
  
  “Подвинься”.
  
  Клауд взялся за клавиатуру, усаживаясь в кресло и быстро просматривая экран. Это показало активность разведки сигналов за последний день, исходящую из ЦРУ. Активность практически прекратилась накануне вечером, затем возобновилась.
  
  Анализ был представлен в виде длинного списка. Это были точные очаги активности, переданные им через вирус, заражающий Лэнгли. Рядом с каждой записью электронная активность была представлена в процентах с течением времени.
  
  Было ясно, что Лэнгли закрыл все после неудачной попытки его освобождения. Это было ожидаемо. Чего он не ожидал, так это возобновления деятельности. Это могло означать только одно: они охотились за ним. Лэнгли попытался бы найти его тем же способом, которым он нашел их, через Интернет.
  
  Вся сеть Cloud была защищена несколькими уровнями современного шифрования. Единственный способ найти его состоял в том, чтобы кто-то нашел ключ шифрования, а затем взломал его. На то, чтобы взломать сам ключ, потребовались бы месяцы. Что более важно, кому-то сначала пришлось бы найти экземпляр самого алгоритма, просто чтобы иметь шанс взломать его. На данный момент Лэнгли ничего не знал.
  
  Тем не менее, теоретически, для них было возможно использовать люк, чтобы найти слой шифрования. Это не означало, что они смогут пройти через это, но даже то, что Лэнгли мельком увидел его линию защиты, заставило Клауда занервничать.
  
  Он откинулся на спинку стула, скрестил руки и закрыл глаза. Через несколько мгновений он открыл их. Он наклонился вперед и начал печатать.
  
  “Зайди в четвертый доступ”, - сказал Клауд, не поднимая глаз.
  
  “И что делать?” - спросила Саша.
  
  “Уничтожь это”.
  
  “Если я сделаю это, люк исчезнет”, - запротестовала Саша.
  
  “Если они найдут доступ четыре, они смогут найти нас. Немедленно выключите его ”.
  
  
  73
  
  КОТТЕДЖ БАНЧОР
  
  ШОТЛАНДИЯ
  
  Чалмерс вошел через заднюю дверь коттеджа Банчор, затем спустился по лестнице, которая вела к запертой двери. Он вставил ключ и толкнул дверь в подвал без окон.
  
  Немногие, кто бывал в Банчоре, видели эту часть деревенского рыбацкого лагеря.
  
  За дверью уютная комната с низким потолком выглядела как старомодная больничная палата. С одной стороны, на полках было расставлено коммуникационное оборудование, все это было привязано к штаб-квартире МИ-6 в Лондоне. В задней части комнаты было медицинское оборудование, включая мониторы сердца и жизнеобеспечения. Потрепанный кожаный диван был придвинут к стене слева. Две больничные кровати занимали правую часть палаты.
  
  В шкафу рядом с диваном, вне поля зрения, находилось загадочного вида устройство, которое могло использоваться следователем для получения информации с помощью умеренного применения электричества. Несмотря на всю шумиху вокруг пыток водой, именно электричество лучше всего помогало террористам заговорить, и Банчор, несмотря на заявленную нелюбовь Англии к пыткам, за эти годы наслушался криков.
  
  Смайтсон сидел на кожаном диване и читал журнал. Роббинс, врач МИ-6, стоял у задней стены, повернувшись спиной, и осматривал содержимое ящика, заполненного лекарствами.
  
  Роббинс обернулся, услышав, как вошел Чалмерс.
  
  “Привет, Дерек”, - сказал он.
  
  Чалмерс кивнул, но ничего не сказал. Его взгляд остановился на одной из кроватей. Катя была привязана к нему, множество датчиков было прикреплено к ее шее, рукам, голове, груди и ногам. При необходимости ее сердце, кровь и дыхание можно было бы просмотреть через компьютеры МИ-6, чтобы оценить уровень ее честности.
  
  “Удели нам несколько минут, хорошо?” Сказал Чалмерс.
  
  “Да, конечно. Я буду наверху.”
  
  Чалмерс посмотрел на Смайтсона, который все еще сидел. Она встретила его взгляд.
  
  “Я тоже?” - спросила она.
  
  Чалмерс кивнул.
  
  Катя не двигалась с тех пор, как ее привязали к кровати. Она лежала под фланелевым одеялом, с нее сняли всю одежду, кроме трусиков и лифчика. Ее голова была повернута к стене, глаза закрыты.
  
  В голове Чалмерса, когда он готовился допросить Катю, крутился выбор, стоявший перед ним.
  
  За свою легендарную карьеру в разведке Чалмерс подвергался множеству усовершенствованных методов допроса. Будучи заключенным КГБ в 1979 году, Чалмерсу не разрешали спать в течение длительных периодов времени. В 1982 году ИРА заперла его на складе в Белфасте почти на месяц. Там его пытали водой и казнили на электрическом стуле, хотя больше всего он ненавидел воспоминание о том, как его на пять дней заставили стоять на коленях перед бетонной стеной со свисающей перед ним лампочкой. Он помнил, как плакал, когда они, наконец, выключили лампочку , как будто она стала его единственным другом или богом. По сей день Чалмерс ни разу не поменял лампочку - своеобразный пережиток его пребывания в том подвале.
  
  Таким образом, у Чалмерса было менее теоретическое представление об усовершенствованных методах допроса, чем у большинства других представителей разведывательного сообщества. Он был там. Он знал, что работает, а что нет. Проблема заключалась в том, что не было способа узнать, пока не начались сеансы. Чалмерс верил, что любые пытки могут быть эффективными, если в них изначально что-то было. Однако, если бы не было секретов, которые можно было бы найти, заключенный мог бы провести всю операцию в крысиной норе просто для того, чтобы прекратить боль.
  
  Чалмерс мог понять, что у Кати были отношения с кем-то, у кого был секрет. Вопрос был в том, обладала ли она реальными знаниями? Это казалось практически невозможным. Как мог кто-то, кому приходилось все время путешествовать, часами тренироваться каждый день, выгораживать кого-то с такими темными намерениями?
  
  Проблема для Чалмерса заключалась в том, что если бы он потратил следующий день, пытаясь заставить ее признаться, он мог бы оказаться в том же самом месте, где он был сейчас. Если бы она ничего не знала, он бы выслушал ложь, чтобы остановить допрос, ложь, которая могла бы сбить с толку ЦРУ в то время, когда ему нужно было сосредоточиться. Он также уничтожил бы любой шанс, который у него был, получить пассивную, но все еще важную информацию. Если бы он нарушил доверие к Кате, причинив ей боль, она бы закрылась. Он был там, и это именно то, что произошло. КГБ хотел получить информацию, которой у него просто не было. Избив его, его мучители потеряли возможность вытянуть из него другую ключевую информацию.
  
  Чалмерс подошел к шкафчику над диваном, достал два стакана и наполовину наполнил каждый скотчем. Он подошел к кровати и поднял одеяло. Он осторожно снял датчики с ее тела, затем снял ремешки с ее рук и ног. Она оставалась с закрытыми глазами, повернув голову к стене, неподвижная.
  
  “Катя”, - сказал Чалмерс.
  
  Он подождал, пока она повернет голову и посмотрит вверх. Больше чем через минуту она повернулась и открыла глаза. Анилиновая синева ее глаз на фоне темной кожи и иссиня-черных волос слегка раздражала. Она уставилась на него снизу вверх.
  
  “Не хотите ли попробовать немного односолодового виски?” Спросил Чалмерс. “Это сделано прямо по дороге. Это довольно хорошо. Это тебя успокоит ”.
  
  Чалмерс протянул стакан. Катя медленно села. Она взяла стакан, поднесла его к носу, понюхала, затем осушила двумя большими глотками. Она протянула ему стакан обратно.
  
  “Еще”, - прошептала она очень тихо.
  
  Чалмерс улыбнулся. Он вернулся к буфету, налил ей еще стакан и принес его обратно.
  
  “Вот”, - сказал он, протягивая ей это.
  
  “Да”, - сказала она. “Спасибо тебе”.
  
  Чалмерс подошел к дивану и сел. Он сделал глоток.
  
  “Я видел ваше выступление”, - сказал он. “Париж”.
  
  “Париж. Когда это было?”
  
  “Пять или шесть лет назад, если мне не изменяет память. Coppélia.”
  
  Катя кивнула.
  
  “Франц”, - сказала она.
  
  “Franz?”
  
  “Мой возлюбленный”.
  
  “Ах, да, в балете”.
  
  Она отпила из своего бокала.
  
  “Клауд не террорист”, - сказала она. “Я знаю его. Он ребенок. У него сердце ребенка. Компьютерный гик.”
  
  “И все же он стал причиной гибели лодки, полной рыбаков. Он убивал американских солдат.”
  
  “Нет, я в это не верю. Ты показал мне фотографии, но они могли быть откуда угодно.”
  
  “Значит, я лгу тебе? Те люди, которые похитили тебя, они сделали это почему?”
  
  “Я не знаю. Спроси их.”
  
  “Я сделал. Ты помолвлена с террористом.”
  
  “Нет”, - сказала она, качая головой взад-вперед. “Нет, я в это не верю”.
  
  “Вы, кажется, совершенно уверены”, - сказал Чалмерс. “Что заставляет меня задуматься, есть ли что-нибудь, что убедило бы тебя?”
  
  “Нет”.
  
  “Значит, если бы он сам сказал вам, что намеревался взорвать ядерное устройство на территории США, даже это не убедило бы вас?”
  
  Катя уставилась на Чалмерса через комнату.
  
  “Ты понимаешь, к чему я клоню, не так ли, Катя? У людей есть секреты. В итоге они делают вещи, которые совершенно не соответствуют нашим ожиданиям. Секреты. У Сванильды есть секреты. У Франца есть секреты. У каждого есть секреты. Разве это не так?”
  
  Катя продолжала пристально смотреть на Чалмерса.
  
  “Я хочу задать тебе вопрос. Вам нравятся Соединенные Штаты? Я полагаю, вы выступали там, да?”
  
  Катя кивнула.
  
  “Я люблю Соединенные Штаты. Я выступал там много раз. Я бы сказал, возможно, пятьдесят или шестьдесят раз.”
  
  “Нью-Йорк?”
  
  “Да, конечно, но также и в других местах. Знаешь, какое у меня любимое место?”
  
  “Нет, я не хочу. Пожалуйста, скажи мне.”
  
  “Канзас-Сити. Это была моя первая поездка, когда мне было всего пятнадцать лет.”
  
  “Итак, позвольте мне задать вам вопрос. Как вы думаете, сколько людей погибло бы, если бы ядерная бомба взорвалась в Канзас-Сити?”
  
  Катя сделала глоток.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я верю. Если бы бомба, которую приобрел Петр, взорвалась в Канзас-Сити, погибло бы по меньшей мере сто тысяч человек. Конечно, в Нью-Йорке или Бостоне, городах, которые с большей вероятностью станут мишенью, это число было бы значительно выше. Ты, просто для ясности, навсегда будешь известна как девушка, на самом деле невеста человека, который это сделал. Если вы действительно не знали, и вам повезло, вы, вероятно, проведете время в тюрьме, возможно, десятилетие или около того. Ты больше никогда не будешь танцевать. И, если быть совсем честным, если вы будете упрямиться в этот конкретный период времени, когда важна каждая секунда, когда каждая минута драгоценна, когда заговор мог быть сорван, даже если вы ничего не знаете ... если вы будете упрямиться сейчас, я предполагаю, что вы не доживете до тридцати лет. Американское правительство, если взорвется бомба, уничтожит всех, кто в этом замешан ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Ты точно знаешь, что я имею в виду. Скорее всего, это произойдет в самой тюрьме. Они повесят тебя, а затем объявят это самоубийством. Или это случится позже. Вы будете идти по какой-нибудь улице, к вам подъедет машина, и вы будете мертвы. Это может произойти даже через несколько недель сразу после взрыва бомбы. В конце концов, не забывай, что ты теперь призрак. Никто даже не знает, что ты жив.
  
  “Время для терпения, для обсуждения за бокалом-другим хорошего скотча, которое пройдет. Вам не нужно знать, что он делает. Вам не обязательно быть осведомленным о его деятельности. Но ты должен помочь. Если ты этого не сделаешь, и бомба взорвется, ты умрешь, причем слишком молодым. Москва, Санкт-Петербург, Лондон, Канзас-Сити — вы их больше никогда не увидите. И все из-за нежелания просто слушать.”
  
  “Ты мне угрожаешь”.
  
  “Я говорю тебе правду. Это не угроза. Это факт. И ты бы это заслужил. Я мог бы пытать тебя, Катя, но я не хочу. Я хочу, чтобы ты доверял мне.”
  
  “Как я могу кому-либо доверять? Если то, что ты говоришь, правда, единственный человек, которого я когда-либо любила, - монстр ”.
  
  “Ты слишком много думаешь”, - сказал Чалмерс. “Прямо сейчас вашей единственной целью должно быть выживание. Я говорю вам, что если вы хотите жить, сотрудничайте. Делай все, что в твоих силах, чтобы помочь ”.
  
  “Я хочу увидеть ваши доказательства”.
  
  “На полке позади тебя есть папка. Прочтите это.”
  
  Чалмерс откинулся на спинку дивана. Катя потянулась за папкой. Следующие двадцать минут, пока Чалмерс потягивал свой скотч, она читала его.
  
  Закончив, она встала, подошла к буфету и налила себе еще стакан. Затем, вместо того, чтобы вернуться к кровати, Катя села рядом с Чалмерсом.
  
  “Я помогу”, - сказала она. “Что ты хочешь знать?”
  
  
  74
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  “Нам чего-то не хватает ”, - сказал Клауд. “Я снова хочу получить стенограммы из Лэнгли”.
  
  “С каких пор?”
  
  “Все, начиная со взрыва”.
  
  “Они появятся на вашем экране через несколько секунд”, - сказал Саша.
  
  Появился зеленый значок, указывающий на то, что файл от Саши прибыл. Клауд дважды щелкнул по нему, затем прочитал стенограммы разговоров из оперативного отдела ЦРУ. Его глаза метались влево-вправо с поразительной скоростью.
  
  “Вот оно”, - сказал он себе, кипя от злости. “Я знал это”.
  
  706
  
  
  
  
  
  помните раненого Джонни
  
  707
  
  
  
  
  
  у него пуля в ноге
  
  708
  
  
  
  
  
  насколько это плохо
  
  709
  
  
  
  
  
  у него жар, и он не выходил из спальни
  
  “Как я мог быть таким неаккуратным?” он кричал. “Есть и другие агенты. Должно быть, это они похитили Аль-Меди. Мы выследили его?”
  
  “Да”, - сказал Саша. “Мы знаем, куда они его увезли. Это недалеко от парка Победы.”
  
  Клауд встал. Он схватил свой плащ с пола.
  
  “Мне нужен адрес”.
  
  “Что, если они переместили его?”
  
  “Один из них ранен. Возможно, они все еще там.”
  
  Клауд застегнул молнию на своем плаще, затем посмотрел на Сашу.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Ты что, не понимаешь, что происходит?” Клауд закричал. “Есть еще два агента. Нам нужно их убрать ”.
  
  Клауд повернулся и направился к двери.
  
  “Остановись!” - заорал Саша. “Не будь дураком. Ты не можешь пойти.”
  
  Облако развернулось.
  
  “А почему бы и нет?”
  
  “Ты единственный, кто знает, куда заложена бомба. Если они тебя поймают, они выкопают это из твоей головы, как персиковую косточку ”.
  
  “Они меня не поймают”.
  
  “Но если они это сделают —”
  
  Клауд покачал головой, наконец ослабив хватку на дверной ручке.
  
  “Тогда тебе придется уйти”.
  
  Саша кивнул.
  
  “Идет дождь”, - сказал Клауд. “Возьми мерседес. Припаркуйтесь в нескольких кварталах отсюда. В багажнике есть Семтекс.”
  
  “Семтекс?” Спросил Саша с тревогой в голосе. “Это будет—”
  
  “Сравняйте здание”, - перебил Клауд. “В этом и заключается идея. Вам даже не нужно ничего делать, кроме как повесить его рядом с домом. Детонатор уже подключен. Установите его, отойдите по крайней мере на двести метров, взорвите ”.
  
  
  75
  
  МОСКВА
  
  Дьюи припарковал универсал на тихой боковой улочке недалеко от Московского университета, на противоположной стороне города от конспиративной квартиры. Если бы ФСБ отслеживала машину, они бы ее нашли. Когда это произойдет, он хотел быть далеко.
  
  Он схватил пистолет и сотовый телефон, затем выбрался под проливной дождь.
  
  Осматривая улицу, он сунул правую руку под пальто и сжал пистолет, держа палец на спусковом крючке. Он достал сотовый телефон и включил его, затем набрал номер.
  
  “Привет, Дьюи”, - сказал Калибризи.
  
  “Я в Москве”.
  
  “Мы приближаемся к местоположению Облака”.
  
  “Что насчет команды, которую вы отправляли?”
  
  “У них не получилось. У вас есть два агента на конспиративной квартире. Одна из них - оперативный сотрудник, и она умна. Другой - оператор, но он тяжело ранен.”
  
  Он прошел несколько кварталов, слегка прихрамывая, затем нырнул на станцию метро.
  
  “Вы упомянули кого-то еще”, - сказал Дьюи, проходя по ярко освещенной станции, спокойный, глаза опущены к земле, высматривая признаки неприятностей, рука на пистолете, готовый, если необходимо, убить снова.
  
  “Алексей Мальников”.
  
  “Пусть он встретится со мной на конспиративной квартире”.
  
  Дьюи повесил трубку.
  
  Было поздно, и вокзал был пуст, если не считать седовласой женщины за пуленепробиваемым стеклом, ожидающей продажи билетов. Ему нужен был билет, но он не хотел рисковать шансом быть опознанным. Он прошел мимо билетной кассы, подошел к турникету и перелез через него. Оглядываясь назад, он не увидел ничего, что указывало бы на то, что она видела, как он нарушал закон, — или, по крайней мере, ничего, что указывало бы на то, что ей было не наплевать.
  
  На скамейке возле путей он нашел оставленную кем-то газету. Это было на русском, но там, над сгибом, была его фотография, рядом с фотографией Кати Басаевой.
  
  Поезд до Парка Победы прибыл несколькими минутами позже. В машине было пусто. На станции "Парк Победы" он вышел, затем поднялся по лестнице обратно под проливной дождь.
  
  Район был тихим и обсаженным деревьями. Большие оштукатуренные и кирпичные дома были расположены в стороне от тротуара, за небольшими садами. Пройдя полквартала, через улицу, он увидел четырехэтажный таунхаус, покрытый белой штукатуркой, с черными ставнями.
  
  Он обвел взглядом тихую улицу. За исключением фонарного столба на углу, было совершенно темно. Дождь немного утих. Он несколько минут ждал под большим деревом, изучая дом. Как раз в тот момент, когда он собирался перейти улицу, на дорогу вывернуло такси. Дьюи вздрогнул и отступил за дерево. Он сунул руку в карман пальто, сжимая пистолет, палец на спусковом крючке. Он наблюдал, как такси приблизилось, затем промчалось мимо.
  
  В наступившей тишине он почувствовал, как учащенно забилось его сердце.
  
  Остынь.
  
  Взгляд Дьюи вернулся к конспиративной квартире. Именно тогда он заметил мужчину. Он был на другой стороне улицы, проходил мимо конспиративной квартиры.
  
  Как долго он там пробыл? Это был Мальников?
  
  У мужчины был рюкзак и длинные волосы. Он быстро, сутулясь, шел вниз по кварталу, прочь от конспиративной квартиры.
  
  На углу незнакомец оглянулся на Народный дом. Он несколько мгновений смотрел на это, затем повернулся и продолжил идти.
  
  Вместо того, чтобы перейти улицу, Дьюи последовал за ним. Когда Дьюи дошел до угла, он переходил улицу, как раз в тот момент, когда мужчина резко обернулся и посмотрел назад. Увидев Дьюи, он бросился бежать.
  
  Прихрамывая, Дьюи бросился вслед за мужчиной.
  
  На расстоянии квартала он увидел, как загорелись автомобильные фары.
  
  Дьюи вытащил пистолет из кармана, как раз в тот момент, когда откуда-то сзади него раздался ужасный взрыв. Мгновение спустя он почувствовал, как земля задрожала у него под ногами, а затем почувствовал, как мощная стена воздуха ударила его сзади. Яростный порыв воздуха мгновенно швырнул его вперед, красные задние фары убегающей машины были его последним зрелищем, когда он закрыл глаза и приготовился к падению.
  
  
  76
  
  ПРЕСНЕНСКИЙ РАЙОН
  
  МОСКВА
  
  Мальников сидел на кожаном диване в своем кабинете. В комнате без окон было жарко. Он был в майке и джинсах и был босиком. Он мог бы включить кондиционер, но не сделал этого. Ни по какой причине. Правда в том, что он не думал о том, насколько это было неудобно. Он думал о разговоре с Гектором Калибризи.
  
  В руке он держал бокал бургундского Henri Jayer Richebourg 1986 года из французского региона Кот-де-Нюи, который обошелся Мальникову в 24 000 евро.
  
  Мальникову не нравилось, когда ему угрожали. Это было унизительно. То, что началось со встречи с Клаудом, стало только хуже. Он знал, что Калибризи обходил его стороной, и все же не было ошибки в том, кто все контролировал. Лэнгли так и сделал. Он сделал что-то очень неправильное, но Калибризи бросил ему решительный вызов.
  
  Найди Клауда или умри.
  
  “Пошел он к черту”, - сказал он, не в первый раз, воспроизводя свой разговор с директором ЦРУ.
  
  Мальников мог бы рискнуть. Это потребовало бы повышенного уровня безопасности. Если бы Клауду удалось взорвать ядерную бомбу на территории США, у Мальникова была бы мишень на голове. Тем не менее, Калибризи и все остальные в американском правительстве будут отвлечены на долгие годы.
  
  У него разболелась голова. Внутренняя борьба между любовью и верностью своему отцу и абсолютной ненавистью к ощущению угрозы мучила его.
  
  Он поморщился, вспомнив слова Клауда: "Я знал, что твой отец никогда не был бы настолько глуп, чтобы обзавестись ядерной бомбой, а ты бы сделал это".
  
  Это было правдой. Его отец не сделал бы этого. Но если бы это было так, отец Мальникова не стал бы уклоняться от ответственности за свои действия.
  
  “Ты застелил свою постель”, - сказал Мальников вслух. “Ложь в этом. Будь мужчиной”.
  
  Он почувствовал вибрацию в кармане. Достав сотовый, он прочитал идентификатор вызывающего абонента:
  
  :: КАЛИБРИЗИ Х.С.::
  
  “Привет, Гектор.”
  
  “Мне нужно, чтобы ты поехала в наш безопасный дом и встретилась с нашим парнем”.
  
  Калибризи дал Мальникову адрес конспиративной квартиры.
  
  “Это тот парень, о котором говорят во всех новостях?”
  
  “Да”.
  
  Мальников допил остатки вина, затем встал и подошел к своему столу. Со стола он взял пистолет "Дезерт Игл".50 лет спустя, и засунул его в потайную кобуру спереди на брюках. Он снял кожаное пальто со спинки стула и надел его.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Дьюи Андреас”.
  
  
  77
  
  ДЖОРДЖ БЭНК
  
  АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН
  
  В 80 МИЛЯХ к ВОСТОКУ От ОСТРОВА ПРИНЦА Эдуарда, КАНАДА
  
  Четыре часа спустя на юго-западном горизонте появилась лодка.
  
  Факир поднес микрофон ко рту: “Это ты, собачья рыба?” он спросил. “Конец”.
  
  “Да. Мы видим тебя. Мы будем там примерно через двадцать минут.”
  
  “Понял”, - сказал Факир. “Спасибо тебе”.
  
  “Кстати, ребята, вы что-нибудь видите?”
  
  Небольшая вспышка беспокойства ударила Факира по позвоночнику. Что он имел в виду? Было ли для них предупреждение?
  
  Он взял микрофон.
  
  “Приходи снова”.
  
  “Есть голубая рыба? Мы направляемся на север.”
  
  “Нет”, - сказал Факир.
  
  “Откуда вы, ребята, отплываете?”
  
  Факир взял карту восточного побережья. Он уже изучал его, но теперь понял, что может непреднамеренно навлечь на себя неприятности. Если бы Рыба-дог был из того портового города, который он назвал, его можно было бы трахнуть.
  
  Факир почувствовал, как его желудок сжался.
  
  “Портсмут, штат Нью-Гэмпшир”, - сказал он, назвав более крупный город, где, теоретически, один капитан корабля может не знать о существовании другого.
  
  “Милое местечко. Мы уехали из Галифакса. Увидимся через несколько.”
  
  Факир повесил микрофон, затем наклонился, и его вырвало в мусорное ведро под консолью.
  
  Он спустился по лестнице, которая вела на нижние палубы. Он пошел в хижину Полдарка. Полдарк был без сознания, хотя все еще дышал. Факир попытался разбудить его, протянув руку и мягко потряхивая за плечо, но ответа не последовало. Факир укрыл Полдарка одеялом, затем двинулся по коридору. Он открыл дверь в спальню.
  
  “Поехали”.
  
  Приближающаяся лодка была меньше, меньше половины "Одинокого рыбака", кошелькового сейнера с передней рулевой рубкой. Он был темно-синего цвета с длинными белыми полосами вдоль корпуса. Это была аккуратная лодка со свежей краской и в хорошем состоянии.
  
  Факир стоял в рулевой рубке, глядя в окно на приближающийся катер. Его взгляд переместился на его собственную колоду, и он увидел двух чеченцев. Они сидели между грудами веревок, ссутулившись, скрытые бортом корпуса. Каждый мужчина сжимал в руках пистолет-пулемет. Они сидели в тишине, неподвижно, ожидая сигнала Факира.
  
  Рыба-собака медленно проплыла за кормой корабля, затем встала в ряд, приближаясь к левому борту "Одинокого рыбака". Когда судно преодолевало последние несколько футов воды, разделяющие два судна, Факир встретился взглядом с Макдональдом, капитаном Dogfish, который стоял у штурвала. Он был лысеющим, с седыми волосами по краям головы и загорелым лицом. Двое других мужчин стояли за рулевой рубкой на палубе лодки, оба были одеты в желтые всепогодные рыболовные снасти, покрытые пятнами и изношенностью. Один из матросов с Dogfish бросил веревочный трос на палубу Одинокий рыбак, как раз в тот момент, когда Факир кивнул двум бандитам.
  
  Факир вышел через дверь рулевой рубки на палубу корабля, помахав людям на маленькой лодке.
  
  “Привет!” - крикнул он.
  
  Факир подошел к веревке и поднял ее.
  
  Внезапно оба чеченца встали, повернулись к Рыбе-Догу и открыли огонь.
  
  Приглушенный стук автоматных очередей перекрыл шум океана и лодочных моторов.
  
  Пули пронзили обоих мужчин одновременно; полоса пуль прорезала красным грудь одного мужчины, разбрызгивая кровь по его груди и торсу, когда его отбросило назад. Другой мужчина был ранен в голову; пули оторвали верхнюю часть его черепа, когда он упал на палубу.
  
  Эти акулы делали резкий крен в качестве Макдональд заклинило дроссель вперед, затем нырнул.
  
  Оба чеченца открыли огонь. Но капитан был защищен.
  
  Факир бросился к носу одинокого рыбака. Он подскочил к перилам, затем выпрыгнул в воздух. Он приземлился на задний борт рыбы-дога, ухватившись за борт, когда его ноги коснулись воды, которая теперь бурлила в кильватере лодочных двигателей.
  
  Факир заставил себя подняться на борт. Он побежал через палубу к Макдональду. Макдональд обернулся, увидел его и потянулся за ножом. Когда Факир вошел в рулевую рубку с открытой задней частью, Макдональд направил на него лезвие. Факир пригнулся, затем пнул ноги Макдональдса. Макдональд с криком упал на землю. Факир наступил ему на затылок, схватил обеими руками за лоб и дернул назад, сломав шею.
  
  Он вышел на мост и развернул лодку, возвращая ее одинокому рыбаку. Он направил рыбу-Догфиш рядом с ним, затем остановился и вышел на палубу.
  
  “Свяжите нас”, - рявкнул он боевикам. “Дай мне пистолет”.
  
  Факир обыскал Dogfish в поисках других мужчин, но никого не нашел. Он вернулся на мостик "Рыбы-дога" и сорвал со стены УКВ-радиоприемник. Он вернулся на корабль побольше и поднялся на борт.
  
  “Они упакованы?”
  
  “Да, Факир”.
  
  “Избавьтесь от мертвецов, затем спускайтесь вниз”.
  
  В течение следующего часа шестеро чеченцев вместе с Факиром медленно подняли обе бомбы по лестнице и поместили их на борт Dogfish.
  
  Факир вырвал УКВ-рацию у Одинокого рыбака и передал ее одному из чеченцев.
  
  “Положите это на борт лодки”.
  
  Факир спустился на нижнюю палубу в комнату Полдарка. Он поднял одеяло, чтобы отнести старика вверх по лестнице, но Полдарк был мертв. Факир на мгновение присел и закрыл глаза.
  
  “Молюсь за вас, профессор”, - прошептал Факир. “Да обретете вы покой, и да отблагодарят вас небеса за вашу храбрость”.
  
  В машинном отделении он схватил газовый баллон. Он поднял стакан на палубу, затем вылил его на палубу.
  
  В рулевой рубке он взял микрофон от УКВ-радиостанции Dogfish. Он переключил диск на 17-й канал, международный канал приема сигналов бедствия.
  
  “Мэйдэй, Мэйдэй,” - кричал он. “Это рыба-дог. Первомай.У нас пожар в машинном отделении. Мы набираем воду и нуждаемся в немедленной помощи. Я повторяю, первомай.”
  
  “Собачья рыба”, - послышался слабый голос.
  
  Факир шагнул с моста и выбросил рацию Рыбы-собачки в море. Он зажег зажигалку и поднес пламя к палубе. Огонь пробежал по лесу, быстро распространяясь. К тому времени, когда он поднялся на борт Dogfish, вся палуба "Одинокого рыбака" была объята пламенем, а в небо над ним поднимались клубы черного дыма.
  
  “Отчаливайте!” - рявкнул он.
  
  Он шагнул на мостик и нажал на газ, направляясь к Восточному побережью.
  
  “Найди краску”, - крикнул он. “Избавься от всего, на чем есть название. Поторопись.”
  
  
  78
  
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Вертолет низко пролетел над столицей страны, пролетел вдоль Национального торгового центра, затем сделал вираж влево и на мгновение завис, прежде чем опуститься на крышу здания Национального архива.
  
  Калибризи посмотрел на Кэти и Такому. Он вручил Кэти толстую зеленую карточку размером с визитную карточку.
  
  “Его зовут Стоддард Рейнольдс”, - сказал Калибризи. “Отдай ему это. Тебе это понадобится, чтобы попасть в комнату.”
  
  “Что это?”
  
  “Эта карта дает вам доступ в определенные места во времена национального кризиса”, - сказал Калибризи.
  
  “Это тот, в котором можно сесть на самолет судного дня?” - спросил Такома.
  
  “Не теряй это. Я буду в Белом доме. Позвони мне, если что-нибудь найдешь.”
  
  Кэти открыла дверцу вертолета и вышла, за ней последовал Такома. Синий "Сикорски" взмыл в небо, когда Кэти и Такома подошли к мужчине, стоящему на краю крыши.
  
  “Вы, должно быть, Рейнольдс”, - громко сказала Кэти, перекрывая шум вертолета.
  
  “Следуй за мной”.
  
  Они спустились на лифте в подвал здания, затем последовали за Рейнольдсом по длинному коридору. Лестница спускалась на два этажа ниже. Пройдя еще один длинный коридор, они подошли к большой стальной двери.
  
  “Проведите карточкой”, - сказал Рейнольдс.
  
  Кэти поднесла открытку к цифровому сканеру. Секунду спустя они услышали щелчок стальных замков. Над дверью появилась зеленая лампочка.
  
  Рейнольдс потянулся к защелке и открыл ее, затем указал.
  
  “Продолжай”, - сказал он.
  
  “Ты идешь?”
  
  “Нет, у меня нет доступа. Я буду ждать прямо здесь, когда ты закончишь. Тебе нужно запереть его изнутри.”
  
  Когда они вошли в хранилище, зажглись лампы дневного света. Такома закрыл дверь, затем запер ее.
  
  Комната была огромной, по крайней мере, сто футов в длину и столько же в ширину. По большей части там было пусто, как в библиотеке, которую закрыли и вычистили. Только в центре комнаты было на что смотреть. Там стальные картотечные шкафы тянулись по прямой линии. Всего их было тридцать.
  
  Кэти и Такома подошли к шкафам. В каждом шкафу высотой пять футов было по четыре ящика. На шкафах не было надписей.
  
  Такома подошел к первому шкафу и выдвинул ящик, затем полез внутрь и достал толстую черную папку из манильской бумаги. На обложке папки были напечатаны слова:
  
  ОПЕРАЦИЯ "ТРЕУГОЛЬНИК 14"
  
  Такома открыл папку и начал читать.
  
  “Ублюдок”, - прошептал он.
  
  “Что это?”
  
  Такома продолжал читать, но не ответил. Через минуту он закрыл папку, затем убрал ее обратно в шкаф и с грохотом захлопнул его.
  
  “Что это было?” - спросила она.
  
  “Ничего”, - тихо сказал он.
  
  “Ограбить—”
  
  “Это был Каир”, - сказал Такома. “Год назад. Помните Билла Джарвиса?”
  
  “Да, конечно. Некоторое время он был начальником участка, прежде чем погиб в автомобильной аварии.”
  
  “Это не было случайностью”, - сказал Такома. “Мы сделали это. Это файлы для прекращения.”
  
  “Что это значит?”
  
  “Когда нам нужно убрать агента. Это отчеты о завершении действий.”
  
  Кэти кивнула, затем начала ходить вдоль ряда шкафов. Она нашла шкаф, который заинтересовал ее, и выдвинула верхний ящик.
  
  “Они совершенно неорганизованны”, - сказала Кэти. “Мы могли бы побыть здесь некоторое время”.
  
  Она оглянулась на Такому, который все еще стоял у первого шкафа.
  
  “Не будь таким наивным”, - сказала она.
  
  “Разве ты не хочешь знать, что произошло? Нравится Родни? Вы никогда не задумывались?”
  
  “Нет, я не читала”, - сказала Кэти. “Дерьмо случается. Посмотри, где мы находимся. Как ты думаешь, что это было? Теперь начинайте искать.”
  
  
  79
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Ситуационный зал был переполнен высшим военным руководством президента, командой национальной обороны и безопасности, включая вице-президента Донато, семерых членов Объединенного комитета начальников штабов: председателя и вице-председателя Объединенного комитета начальников штабов, начальника штаба сухопутных войск, коменданта Корпуса морской пехоты, начальника военно-морских операций, начальника штаба ВВС и начальника Бюро Национальной гвардии. Также присутствовали ключевые члены кабинета министров и главы агентств: Калибризи; министр обороны Гарри Блэк; советник по национальной безопасности Джош Брубейкер; Тим Линдсей, государственный секретарь; Джордж Кратовил, директор ФБР; Арден Мейсон, министр внутренней безопасности; Пайпер Редгрейв, директор Агентства национальной безопасности; Марта Блейкли, министр энергетики, и Джон Ригли, министр торговли.
  
  Также присутствовали различные ключевые помощники Белого дома и Пентагона, в том числе начальник штаба Эдриан Кинг, Билл Полк и Джош Гант из Лэнгли, а также Марк Радиц, заместитель министра обороны.
  
  Стены были увешаны множеством плазменных экранов. На одной стене на нескольких экранах были показаны фотографии океана, на которых спутники Разведывательного управления Министерства обороны просматривали местность в поисках отдаленной возможности обнаружить лодку, когда она пересекала открытое море. На другой стене была изображена большая трехмерная цифровая карта Восточного побережья США с маленькими огоньками, отображающими в режиме реального времени все военно-морские силы США и правоохранительные органы и их текущее местоположение. Экран в дальнем конце комнаты показывал прямые трансляции средств массовой информации: Fox, CNN, ABC, CBS, NBC, Al Jazeera, BBC и Russia SkyView, отслеживая любое упоминание о бомбе или террористическом заговоре.
  
  На стене сразу за дверью были часы. Красными цифровыми буквами отображался обратный отсчет времени, оставшегося до 12:01 УТРА. 4 июля.
  
  За дверью комнаты, дальше по коридору, сразу за парой солдат с автоматами, стоял президент Дж. П. Делленбо. Он был один, ожидая за дверью. Его рука лежала на стене, а глаза были закрыты, пока он пытался успокоиться и найти в себе силы.
  
  Делленбо только что закончил последний из телефонных звонков родителям и, в двух случаях, супругам шести погибших сотрудников ЦРУ. Сказать им, что они умерли, делая то, во что верили. Что они погибли, защищая Соединенные Штаты Америки.
  
  Это был первый кризис Делленбо на посту президента. Он был сенатором США, когда произошло 11 сентября. В его памяти навсегда остался шрам от вида рейса 77, врезавшегося в Пентагон.
  
  Он знал, что эта угроза была хуже. Если бы ядерная бомба была взорвана на территории США, число жертв исчислялось бы сотнями тысяч, возможно, больше. Психологические шрамы на отдельных людях, на детях и семьях, на школах и сообществах, на правительстве, на самой Америке было бы невозможно залечить.
  
  Делленбо больше минуты держал глаза закрытыми, молча молясь. Затем он вошел в комнату. Разговор прекратился. Все мужчины и женщины в Ситуационной комнате встали и отдали ему честь. В этот момент он был главнокомандующим.
  
  “Гарри, где мы находимся в поисках лодки?” - спросил Делленбо, занимая свое место во главе стола.
  
  Блэк нажал на пульт. Экран, вырезанный на карте Атлантического океана.
  
  “Лодка прошла через Гибралтарский пролив три дня назад”, - сказал он.
  
  На плазме над участком океана появился ярко-красный прямоугольник. В верхней части экрана на севере были видны Гренландия и Исландия.
  
  “Основываясь на наших оценках скорости судна, приливов и тому подобного, мы считаем, что террористы находятся где-то в пределах этой полосы океана”.
  
  “В чем суть?” - спросил Делленбо.
  
  “Они меньше чем через два дня, сэр”.
  
  Делленбо обратился к бригадному генералу Филу Трейлису, председателю Объединенного комитета начальников штабов.
  
  “Генерал?”
  
  “Мы бросаем на это все, что у нас есть, господин президент”, - сказал Тралис, поправляя очки на носу. “У нас есть все беспилотники дальнего действия, которые мы можем выделить для поиска лодки, основываясь на описании судна, оценках того, когда оно прошло Испанию, и оценках судоходных каналов, прилива, погоды и, конечно, скорости судна. У нас есть действующий межведомственный протокол, который в настоящее время подключен к инфраструктуре обороны и разведки США в режиме реального времени. Мы также координируем действия с НАТО, Интерполом и всеми основными судоходными компаниями, которые ведут дела с Соединенными Штатами ”.
  
  Блэк нажал на пульт. На другом экране вырезана фотография рыболовецкого траулера.
  
  “Вот как выглядит лодка”, - сказал Блэк. “Длина около двухсот футов, рулевая рубка в кормовой части, предназначена для ловли рыбы в глубокой воде. К сожалению, сейчас в Атлантическом океане плавает около полумиллиона таких. И в этом заключается сложность его поиска ”.
  
  “Не говоря уже о по-настоящему пугающей вещи, ” добавил Тралис, - которая заключается в том, что они, возможно, уже сменили лодки, и в этом случае у нас проблема посерьезнее”.
  
  Блэк бросил пульт через стол Радицу.
  
  “Спутники DIA прочесывают этот прямоугольник океана”, - сказал Радиц. Мы делаем снимки со скоростью одна тысяча в секунду, описывая контролируемую дугу, которая, как мы надеемся, позволит обнаружить лодку ”.
  
  Радиц указал на экраны позади него, показывающие быстро меняющуюся серию фотографий моря крупным планом.
  
  “Это цифровая лента. У нас есть много людей, которые смотрят на это, и, возможно, что более важно, это проверяется некоторыми довольно сложными аналитическими программами в АНБ.”
  
  “Мы что-нибудь видели?” - спросил Делленбо.
  
  “Мы идентифицировали двадцать четыре лодки, соответствующие описанию”, - сказал Радиц. “Все они были законными”.
  
  “Откуда мы знаем, что они законны?” - спросил Делленбо.
  
  “Мы запрашиваем документы, затем проверяем их на соответствие различным регистрационным и коммерческим заявкам”, - ответил Радиц. “Мы также ведем протокол допроса, разработанный для быстрого выявления возможного подозрительного поведения и отделения этих людей от остальной стаи. Мы координируем эти допросы, по мере их проведения, со следователями из Лэнгли. Мы также проверяем аудиозапись на детекторе лжи. Если кто-то покажется подозрительным, мы поднимемся на борт ”.
  
  Делленбо уставился на экран — фотография за фотографией черного океана, время от времени прерываемого белыми барашками.
  
  “А если мы не найдем его, пока он в море?”
  
  Радиц передал пульт человеку слева от себя, контр-адмиралу Генри Тернеру, начальнику военно-морских операций.
  
  “Мы строим кордон у Восточного побережья”, - сказал Тернер. “Это военные и правоохранительные органы, располагающие ресурсами вдоль и поперек побережья. Подводные лодки, корабли, катера, самолеты и наземный персонал. Очевидно, что мы уделяем особое внимание городам и населенным пунктам. Мы сотрудничаем с Министерством внутренних дел для координации коммуникаций с государственными и местными правоохранительными органами, поэтому мы не паникуем в самый неподходящий момент ”.
  
  “А как насчет блокады?” - спросил Делленбо. “Почему мы не можем просто закрыть это чертово побережье?”
  
  “Теоретически мы могли бы попытаться это сделать, сэр”, - сказал Тернер. “Мы играли в войну. Но есть пара очень серьезных проблем. Во-первых, мы говорим о тысячах миль береговой линии. Исходя из количества лодок в сравнении с нашими возможностями по обеспечению соблюдения — оборудованием, рабочей силой — умный капитан корабля справится. Если мы сосредоточимся на двух или трех городах, скорее всего, они не пройдут; они просто отправятся в город номер четыре, пять, шесть. Или они подождут нас. Мы считаем, что лучшая стратегия — это то, что мы делаем - гибкая линия обороны с прозрачной вертикальной координацией вплоть до военного и правоохранительного комплекса ”.
  
  Делленбо замолчал на дюжину секунд. Затем он вернулся к Трейлису.
  
  “Генерал, каковы шансы, что мы найдем эту штуку?”
  
  Тралис кивнул, обдумывая его слова.
  
  “Обычно я бы дал этому двадцатипятипроцентную вероятность”, - сказал он. “Но...”
  
  “Но что?”
  
  “Судно очень быстро прошло сложный навигационный курс. Это наводит на мысль об опытном капитане корабля. Он знает, что делает. Это, по крайней мере, для меня, снижает шансы ”.
  
  “Насколько низко?”
  
  “Один из десяти, сэр”.
  
  Делленбо сделал паузу. Он потянулся вперед и налил чашку кофе, затем повернулся к женщине с длинными светлыми волосами, сидевшей в дальнем конце стола: Марте Блейкли, министру энергетики, чье ведомство отвечало за создание арсенала ядерного оружия Америки.
  
  “Им нужна была взрывчатка с вьетнамской лодки”, - сказал Делленбо. “О чем это тебе говорит, Марта?”
  
  “Сэр, ядерная бомба такого типа нуждается в обычных взрывчатых веществах, чтобы вызвать ядерную реакцию”, - сказал Блейкли. “Предположительно, их эксперт-ядерщик вскрыл бомбу и обнаружил, что взрывчатка каким-то образом была повреждена или деградировала”.
  
  “Насколько сложно заменить их?”
  
  “Не очень сложно, господин Президент. Есть шанс, что они потерпят неудачу, но он невелик.”
  
  Делленбо посмотрел на Калибризи.
  
  “А как насчет интеллекта, Гектор?”
  
  “Мы знаем, кто стоит за сюжетом, что является важным первым шагом”, - сказал Калибризи. “Сейчас мы просто пытаемся его найти”.
  
  Калибризи кивнул в сторону плазмы. Карта восточного побережья США была заменена плиткой с фотографиями, всего их было шесть. Все это были фотографии Клауда.
  
  Появились ключевые элементы биографии Клауда:
  
  Имя:
  
  
  
  
  
  ВАРГАРИН, ПЕТР ПСЕВДОНИМ (Ы): “ОБЛАКО”
  
  ДОБ:
  
  
  
  
  
  1980 (est.) МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Севастополь, Украина
  
  1980–85
  
  
  
  
  
  Без документов
  
  1986–93
  
  
  
  
  
  Святой Ансельм у моря, детский дом (Севастополь, Украина)
  
  1992
  
  
  
  
  
  Первый задокументированный случай "Облака”
  
  1994
  
  
  
  
  
  Входит в MSUIEC
  
  1998
  
  
  
  
  
  Первые задокументированные атаки с использованием “облака” на компьютерную инфраструктуру в США.
  
  2001
  
  
  
  
  
  Участвует в мероприятиях, связанных с 11 сентября, включая манипулирование системами управления воздушным движением США за несколько часов до нападения
  
  2002
  
  
  
  
  
  Выпускники № 1 в университетском классе / различные академические отличия
  
  2002
  
  
  
  
  
  Поступает в аспирантуру —МФТИ - ведущий российский научно-технический институт
  
  2007
  
  
  
  
  
  Получает степень магистра наук с высшим отличием
  
  № 1 в классе из 1312 учеников: средний балл 4,33
  
  2008
  
  
  
  
  
  Заочное обвинительное заключение Министерства юстиции Швейцарии
  
  2008
  
  
  
  
  
  Обвинительный акт заочно:
  
  Министерство юстиции США
  
  Министерство обороны России
  
  Китайский МОДЖАФ
  
  2009
  
  
  
  
  
  Получает статус гроссмейстера после победы на чемпионате России по шахматам
  
  2010
  
  
  
  
  
  Доктор философии с высшим отличием
  Пушкинская премия за наивысшие академические достижения
  
  “Вы все это уже видели, ” сказал Калибризи, “ поэтому нам не нужно тратить время на пересказ биографии Клауда. Позвольте мне перейти к сути. Мы считаем, что он в Москве. Мы делаем все возможное, чтобы найти его. Это игра в прятки.”
  
  “Что у вас есть на местах в Москве?” - спросил Делленбо.
  
  “Прямо сейчас у нас есть два оператора и оперативный сотрудник”.
  
  “Достаточно ли этого рабочей силы?”
  
  “Нет, и мы делаем все возможное, чтобы создать большую команду”.
  
  “Имели ли мы какое-либо отношение к событиям, которые показывают в новостях?” - спросила Линдси, государственный секретарь.
  
  “Это зависит”.
  
  “На чем?”
  
  “О каких событиях ты говоришь, Тим”.
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, о чем я говорю. Похищение балерины.”
  
  “Да”.
  
  “Я четыре раза разговаривал по телефону с министром иностранных дел России”.
  
  “Как у него дела?” - спросил Калибризи.
  
  Линдсей покачал головой, слегка раздраженный.
  
  “Он взбешен”, - рявкнула Линдси. “Мы могли бы провести это через министерство иностранных дел России. Мы могли бы — должны были — прилететь туда, усадить ее и поговорить с ней по официальным каналам ”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Почему ты сомневаешься в этом? Ты думаешь, он лжет? Нам нужно работать с русскими, Гектор. И я не говорю о русской мафии. Боже мой, во что нас втянул Лэнгли?”
  
  Калибризи кивнул, затем взглянул на Рикардса, генерального прокурора, который, очевидно, поделился сделкой Мальникова с Линдси и другими.
  
  Он глубоко вздохнул.
  
  “Именно ваш государственный департамент вел переговоры относительно утилизации ядерных материалов после распада Советского Союза”, - сказал Калибризи. “Не далее как в прошлом месяце министр иностранных дел России заявил, что все ядерные материалы и оружие советской эпохи были учтены и защищены. Эта бомба была одним из таких видов оружия. Если вы хотите сыграть квотербека в понедельник утром, я бы начал с того, что посмотрел в зеркало.”
  
  “Я был сенатором Соединенных Штатов, когда эти сделки сорвались —”
  
  “Так это не твоя вина?” - спросил Калибризи. “Это то, что вы хотите, чтобы мы все знали?”
  
  “Как ты смеешь—”
  
  “Теперь мы в реальном мире, сенатор”, - перебил Калибризи. “В том мире ядерная бомба находится на пути в Соединенные Штаты. В том мире террористу удалось проникнуть в компьютерные сети Лэнгли и убить шестерых американских солдат. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не допустить взрыва этой бомбы на американской земле, включая работу с такими людьми, как Алексей Мальников. Тебе пришлось отвечать на несколько сердитых телефонных звонков? Все, что я могу сказать на это, это: прекрати свое нытье и либо начинай вкладываться, либо убирайся с дороги ”.
  
  Линдси, покраснев как свекла, подался вперед в своем кресле. Но Делленбо поднял руку, призывая его молчать.
  
  “Хватит”, - сказал президент.
  
  “Но мистер—”
  
  “Я сказал достаточно. Если вы двое хотите прогуляться, я не против ”.
  
  Президент несколько мгновений молчал, пока брал под контроль зал. Он посмотрел на Линдси.
  
  “Я санкционировал сделку с Мальниковым”, - сказал он, прежде чем повернуться к Калибризи. “И я был в Сенате, когда распался Советский Союз, и мы на словах прислушивались к предупреждениям Моссада об их ядерном оружии. Так что, я думаю, если вы двое хотите кого-то обвинить, вы можете обвинить меня.
  
  “Когда я был в "Ред Уингз", я всегда мог сказать, когда мы не выиграем Кубок Стэнли. Это было в те сезоны, когда парни начинали показывать пальцами друг на друга в раздевалке после того, как мы проигрывали игру.
  
  “Я бы отдал свою жизнь, чтобы остановить эту бомбу, и я ожидаю, что каждый из вас чувствует то же самое, независимо от вашего звания или ваших убеждений. Если вы этого не сделаете, я хочу, чтобы вы подали в отставку прямо здесь, прямо сейчас. Если эта бомба взорвется, на нашей стране останутся вечные шрамы. Сотни тысяч людей, может быть, миллионы, погибнут. Мы должны остановить эту бомбу. Другого выхода нет.”
  
  
  80
  
  НАРОДНЫЙ ДОМ
  
  ПАРК ПОБЕДЫ
  
  МОСКВА
  
  “Ты в порядке?”
  
  Слова смешивались по меньшей мере с дюжиной визжащих автомобильных сигнализаций и сирен вдалеке.
  
  Как долго он был без сознания, Дьюи не знал. Он был на земле. Несколько человек склонились над ним. Все было облачно и размыто.
  
  “Ты в порядке?” - повторил мужчина, склонившийся над ним, спрашивая Дьюи, все ли с ним в порядке. Он положил руку на лоб Дьюи.
  
  Дьюи оттолкнул руку мужчины в сторону, затем поднялся на ноги. Он посмотрел туда, где раньше стояла машина. Затем он обратился. Пламя и дым поднимались над кварталом. Народный дом исчез. Здания по обе стороны были разрушены. Машины перед домом были в огне.
  
  Извиваясь, Дьюи начал пятиться в сторону взрыва. Он протиснулся сквозь очередь свидетелей, зная, что агенты внутри мертвы, но ему нужно было вернуться туда. Когда он дошел до угла, прибыла первая полицейская машина, за которой последовало несколько пожарных машин.
  
  Дьюи шел по тротуару к конспиративной квартире, в бреду от шока, с сотрясением мозга. Он достал свой мобильный телефон. Стекло было разбито. Когда он попытался включить его, ничего не произошло.
  
  Он нащупал свой пистолет. Он исчез.
  
  Дьюи повернулся обратно к тому месту, где он приземлился на землю.
  
  Женщина указывала на него. Она разговаривала с офицером полиции, который, как мог видеть Дьюи, держал пистолет. Офицер крикнул что-то по-русски. Дьюи снова обратился. Он продолжил путь к конспиративной квартире, теперь заблокированной парой полицейских машин, их синие и красные огни мигали сквозь дождь. Он заметил двух полицейских, выбирающихся из первой патрульной машины и смотрящих в его сторону.
  
  Дьюи снова обратился. Первый офицер — тот, что с пистолетом Дьюи - бежал к нему.
  
  Он повернулся еще раз. Двое полицейских, стоявших перед конспиративной квартирой, также бежали к нему, выхватив оружие и подняв его.
  
  Он был окружен.
  
  Дьюи резко свернул влево, подальше от двух сходящихся линий полицейских.
  
  Они кричали на него, лаяли на него по-русски, говорили ему остановиться. Но он продолжал двигаться.
  
  Дьюи побежал, прихрамывая, все еще шатаясь, в сторону боковой улицы, когда полицейские приблизились к нему.
  
  Он дошел до угла боковой улицы. В квартале от него он увидел огни проезжающей машины. Внезапно машина остановилась, остановилась, затем рванула вправо, прямо на него, мчась по улице на большой скорости.
  
  Дьюи услышал выстрел позади себя, когда низкий красный спортивный автомобиль пронесся по перекрестку прямо на него. Дьюи продолжал бежать, когда машина летела по узкой полосе. В последнюю секунду водитель автомобиля свернул налево и ударил по тормозам, всего в нескольких футах от него. Дьюи услышал крики из машины. Он подошел к открытому пассажирскому окну и заглянул внутрь.
  
  Дуло пистолета было направлено на него.
  
  “Пригнись”, - сказал мужчина.
  
  Дьюи съехал вниз как раз в тот момент, когда водитель выстрелил. Пуля попала в голову ближайшему полицейскому, отбросив его на землю на расстоянии двух длин автомобиля.
  
  “Садись”, - послышался сильный русский акцент в салоне спортивной машины.
  
  Дьюи забрался внутрь, когда позади него раздалась стрельба.
  
  “Держись”.
  
  Водитель дал задний ход и нажал на газ, рванув назад, когда левой рукой он выстрелил из пистолета в шеренгу полицейских, которые теперь наступали пешком. Машина помчалась задним ходом вверх по улице. Когда магазин был израсходован, он бросил пистолет. Одним плавным движением он крутанул руль домкратом, а другой рукой нажал на аварийный тормоз. Машина сбросила скорость на сто восемьдесят. Он отпустил тормоз, затем нажал на газ. Вскоре его машина умчалась с места происшествия, быстро удаляясь от места хаоса.
  
  “Вы, должно быть, Дьюи”, - сказал он, не поднимая глаз, когда вел машину. “Я Алексей Мальников. Добро пожаловать в Москву”.
  
  
  81
  
  МОРСКАЯ КОМПАНИЯ КЕЙП-Энн
  
  ГЛОСТЕР, Массачусетс
  
  “На скамье подсудимых парень.”
  
  Саксби поднял глаза.
  
  “Должны ли мы вызвать полицию?” он спросил.
  
  Если Скрэнтон и понял сарказм в голосе Саксби, он не подал виду.
  
  “Или, может быть, нам следует спросить его, можем ли мы ему помочь?” - продолжил Саксби. “Ты в курсе, что мы продаем лодки, не так ли, Джек?”
  
  “Этот парень не покупает лодку. Он выглядит подозрительно. Это все, что я хочу сказать ”.
  
  Саксби покачал головой. Он вышел через боковую дверь здания марины и направился к длинному пирсу сзади, в гавани. Он был переполнен множеством лодок, пришвартованных вдоль тикового пирса.
  
  Когда он добрался до середины пирса, он увидел человека. Он был на одной из лодок, темно-зеленой сорокачетырехфутовой "Хинкли Талария". Как бы он ни сомневался в Скрэнтоне, он должен был признать, что этот человек действительно выглядел подозрительно. Его волосы были длинными и темными, лицо покрывала щетина. Он был арабом. Он выглядел больным, как будто ему вот-вот станет плохо прямо там, на корабле.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросил Саксби.
  
  “Доброе утро. Я хотел бы купить эту лодку.”
  
  “Вы осознаете цену?” - спросил Саксби. “Это лодка стоимостью в четыреста пятьдесят тысяч долларов прямо здесь. Сейчас мы действительно предлагаем финансирование, но процесс утверждения может занять некоторое время.”
  
  “Я заплачу наличными”, - сказал он.
  
  “Наличные, как чек? Я могу позвонить мистеру Гардинеру и спросить ...
  
  “Наличные как наличные”, - перебил незнакомец. “И я хотел бы этого прямо сейчас”.
  
  
  82
  
  LE DIPLOMATE
  
  ЧЕТВЕРТАЯ улица северо-запад
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Сотовый издавал непрерывный пронзительный звуковой сигнал, пугавший Ганта, когда он ел.
  
  Он был один. "Дипломат" был его любимым рестораном. Это навеяло воспоминания о разных должностях в его карьере. Париж был самым очевидным, но по какой-то причине уютная, эклектичная европейская атмосфера напомнила ему Прагу, где он встретил свою первую жену.
  
  Гант был сентиментален, даже грустен. Он был отстранен от самой важной операции Агентства за последние годы. Когда он пытался получить доступ к файлам статуса ранее, ему не разрешили войти. Он был отключен.
  
  Но если он думал, что Le Diplomate поможет, он ошибался. Во всяком случае, это только заставило его осознать, что он собирался потерять.
  
  Или, может быть, его наконец настигло чувство вины.
  
  Его телефон начал звонить. Он посмотрел на телефонный номер. Это был он, человек, который все это начал, тот, кто убил доброго советского ученого на глазах у его единственного ребенка.
  
  Он поднял трубку.
  
  “Привет, Сейдж”.
  
  “Это больше не мое имя”.
  
  “Может быть, не на том фантастическом острове, где ты живешь, но для меня ты всегда будешь Сейдж Робертс”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Что-то происходит”.
  
  “Что это, Джош? Ты наконец-то добрался до режиссерской работы?”
  
  “Я позвонил, чтобы предупредить тебя”.
  
  “Ты ни хрена за всю свою жизнь не сделал ни для кого, кроме Джоша Ганта, так что давай прекратим нести чушь. Что это?”
  
  “Варгарин”.
  
  Слово заставило Робертса замолчать. Несколько мгновений он молчал. Затем он громко вздохнул.
  
  “О, боже”.
  
  “Мальчик прав”, - сказал Гант. “Сын, которого ты заставил меня отдать в приют”.
  
  “Петр. Умный ребенок.”
  
  “Теперь он террорист”.
  
  “Я знал, что должен был пустить ему пулю в голову”, - сказал Робертс. “Почему ты звонишь? Чтобы ‘предупредить меня’? Потому что ты такой чертовски милый парень?”
  
  “Почему ты это сделал?” - спросил Гант.
  
  “Сделать что?”
  
  “Почему ты не мог просто позволить семье остаться? Они хотели остаться в своей стране, ты, больной ублюдок ”.
  
  “Ответ на этот вопрос был переведен на твой банковский счет пятнадцать лет назад, Джош. Повзрослей. Так устроен мир ”.
  
  “Все, что я могу сказать, вам лучше надеяться, что у него не получится то, что он пытается сделать. Потому что, если это дело раскрутится, они пошлют за тобой убийцу Кейнса ”.
  
  
  83
  
  ШЕННАМЕРСКАЯ ДОРОГА
  
  ДЭРИЕН, Коннектикут
  
  Игорь знал, что что-то происходит. В ограниченном географическом районе к востоку от Москвы уровень оборонительной активности резко возрос. Это означало, что автоматические контрмеры его цели дали отпор.
  
  Серверная ферма Игоря боролась со 128-битным ключом шифрования Cloud, нанося удар за ударом, поскольку они перечисляли все возможные комбинации символов. Клауд встроил логические бомбы в алгоритм шифрования, так что, когда кто-то пытался взломать ключ, подходил ближе, принимались контрмеры. Подобно раненому животному, оборона Клауда делала все возможное, чтобы убить, задержать и сбить с толку натиск, который надвигался из Исландии. Обычная попытка взломать ключ Клауда была бы давно остановлена. Но склад, полный нападавших с одной целью, не был нормальным ни в каком смысле. Они почувствовали запах крови. Их невозможно было остановить.
  
  Два из трех его экранов были сосредоточены на охоте. На одном экране отображалась активность пакетов в режиме реального времени — детализированная связь между его серверами и серверами, работающими под защитой Cloud. В начале процесса серверы, на которых применялась облачная защита, были распределены по всему миру, нанося ответный удар при первых попытках найти корневую строку в. Но по мере того, как непреодолимая стена вычислительной мощности Игоря обнаруживала короткие пути и обходы этих первых защит, мощь Клауда отступала и концентрировалась в концентрическом круге. Игорь наблюдал за ударом-контрударом в режиме реального времени, как за теннисным матчем в цифровой форме.
  
  На втором экране были отображены места отдельных сражений и они были выделены красными точками на цифровой карте.
  
  Словно предчувствуя конец, он наклонился вперед над клавиатурой. Прошла минута, затем две. Затем это произошло. На первом экране отображалась 128-битная строка символов. Теперь Игорь начал яростно печатать, перепроверяя ключ на свой собственный, затем давая указание оставшимся серверам дать метастазы. Подобно быстро распространяющейся раковой опухоли, они набросились и начали пожирать сеть Cloud, расползаясь по каждому пакету, байту и строке кода, находящемуся во владении Cloud, блокируя и замораживая киберпреступность на всю жизнь.
  
  Карта увеличена до одного адреса:
  
  17 Восточный
  
  Электросталь
  
  Игорь достал свой мобильный и набрал номер Calibrisi.
  
  
  84
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Калибризи хранил молчание, пока Делленбо говорил. Он знал, что не должен был дразнить Линдси на глазах у группы, но он не жалел, что сделал это. Калибризи испытывал глубокое недоверие к политикам, в том числе к бывшим, таким как государственный секретарь. Они не все были такими. Он думал, что Делленбо вырастает в великого президента, и он практически боготворил предшественника Делленбо, человека, который назначил его на этот пост в Лэнгли, Роба Аллера. Но они были исключениями. Большинство политиков заботились только о том, нравятся ли они людям. Большинство баллотировалось в президенты из-за какой-тоглубоко укоренившейся потребности доказать — самим себе, своим родителям, кто знает, — что они нравятся людям. Если им случалось делать хорошие вещи после того, как их избирали, это было бонусом.
  
  Калибризи устал. За исключением того, что он вздремнул по дороге на вертолете в Вашингтон, он почти не спал несколько дней. Будь он отдохнувшим, он бы проигнорировал Линдси во время встречи. Молчание всегда было лучшим пошел ты.
  
  Протирая глаза, он почувствовал, как вибрирует его сотовый. Он прочитал идентификатор вызывающего абонента:
  
  :: ДЖАГГЕР МИК::
  
  Он поднес телефон к уху.
  
  “Привет, Игорь”, - прошептал он. “Что у тебя есть?”
  
  “Я нашел его”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Чертовски уверен”.
  
  Калибризи посмотрел на президента.
  
  “Что это?” - спросил Делленбо.
  
  “Мне нужно ответить на звонок, сэр”, - сказал Калибризи, вставая.
  
  “Вы хотите сообщить нам что-нибудь новое?” - спросила Линдси.
  
  Калибризи проигнорировал вопрос.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал Брубейкер.
  
  Калибризи поднес телефон к уху.
  
  “Хорошо, я вешаю трубку и перезваниваю тебе с тактической линии. Оставайся у телефона.”
  
  Калибризи кивнул через стол Полку, предлагая ему пройти с ним, затем взял свой портфель и последовал за Брубейкером к двери.
  
  
  85
  
  БОСТОНСКАЯ ГАВАНЬ
  
  БОСТОН, МАССАЧУСЕТС
  
  Тихим солнечным июльским днем, за день до Дня независимости, Бостонская гавань была переполнена лодками.
  
  В дополнение к сотням парусников, моторных катеров и рыбацких лодок, по воде бороздили просторы десятки полицейских катеров и патрульных катеров береговой охраны.
  
  Факир вошел в гавань в середине дня.
  
  Он заметил множество судов правоохранительных органов. Он знал, что они искали траулер, если только они каким-то образом не обнаружили кражу второго судна, хотя он сомневался в этом.
  
  Кроме того, в этот момент Факиру было все равно. Он хотел выполнить план, а затем умереть.
  
  Как бы то ни было, его рвало каждые полчаса или около того. Это превратилось в сухую рвоту. Он не хотел, чтобы его поймали, но если бы они это сделали, какой бы боли или разочарования он ни испытывал в начале путешествия, их больше не было. Он был физически и эмоционально парализован радиационным отравлением.
  
  Факир управлял "Таларией" так, как, по его представлениям, мог бы управлять богатый американец летом, в начале праздничных выходных. Он шел прямо по воде, размеренно толкая лодку через переполненную гавань.
  
  С помощью GPS на своем телефоне он добрался до Ревира. Проходя мимо пристани, заполненной парусниками, он наткнулся на старую сетчатую изгородь, которая тянулась вдоль каменистой, усыпанной мусором набережной. За забором был агрегированный бизнес. Груды дорожной соли и гравия усеивали пыльную площадку. Дальше к пирсу были пришвартованы несколько длинных плоских барж, используемых для перевозки дорожной соли покупателям.
  
  Факир осмотрел воду в поисках любого, кто мог их увидеть, но в радиусе четверти мили никого не было. Он прошел рядом с одной из барж, поставил лодку в нейтральное положение, а затем перешел на корму и поднял контейнер для хранения возле транца.
  
  Внутри находились два ядерных устройства, завернутые в зеленый брезент.
  
  Факир и другой мужчина вытащили один из катеров, подошли к левому борту и опустили его на палубу баржи.
  
  Минуту спустя "Талария" плавно рассекала спокойные воды, направляясь на юг.
  
  
  86
  
  БЕЛАЯ НОЧЬ
  
  ПРОСПЕКТ СВЕРЧКОВА
  
  МОСКВА
  
  Мальников съехал с шоссе, затем поехал боковыми улицами через убогий район. Он припарковался перед баром.
  
  “Что мы делаем?” - спросил Дьюи.
  
  Мальников посмотрел на него.
  
  “В поисках облака. Оставайся здесь ”.
  
  “Нет”, - сказал Дьюи. “К черту это. Что мы делаем?”
  
  “Встреча со старым другом”.
  
  “Почему?”
  
  “Кое-что я понял этим утром”.
  
  “И что это такое?”
  
  “Что люди - долбоебы”.
  
  Мальников потянулся к дверце и выбрался наружу.
  
  “Позволь мне говорить”, - сказал он, когда они подошли к входной двери.
  
  Белая ночь была почти пуста. За стойкой было зеркало во всю длину зала, заставленное сотнями бутылок ликера, пива и вина. На стенах висели в рамках фотографии известных советских спортсменов: хоккеистов, футболистов, великих спринтеров, лыжников и пловцов с прошлых Олимпийских игр, включая большую черно-белую фотографию гимнастки Ольги Корбут, героини Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене.
  
  Там был одинокий человек. Он был невысоким лысым мужчиной с бородой и усами. Он стоял у стойки бара, наклонившись, и пересчитывал пачки сторублевых банкнот. Почти вся поверхность бара была покрыта денежными кубиками, как детский столик - кубиками.
  
  Когда Мальников и Дьюи вошли, голова мужчины дернулась вместе с правой рукой, в которой он держал пистолет, рефлекторно направив его на них. Увидев, кто это был, он быстро убрал дуло.
  
  “Не стреляй, Лео”, - сказал Мальников.
  
  “Алексей”, - сказал Толстой, кладя пистолет обратно на стойку. “Мне жаль. Инстинкты. Кто это?”
  
  “Никто”, - сказал Мальников.
  
  Он прошел через пустой бар и остановился слева от Толстого. Дьюи последовал за ним и занял место в баре.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал Толстой. “Не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Мальников. “Мы ненадолго”.
  
  “Ты рано встал”.
  
  Мальников кивнул.
  
  “Что это?” - спросил Толстой, который вернулся к отсчету денег.
  
  “Сегодня утром я кое-что понял”, - сказал Мальников.
  
  “Да, Алексей?” - сказал Толстой.
  
  “После того, как моего отца арестовали, ты мне кое-что сказал”.
  
  Толстой повернулся. Он протянул руку и положил ее на плечо Мальникова.
  
  “Я сказал, что сожалею, что его арестовали”, - сказал Толстой. “Ты знаешь, я люблю твоего отца”.
  
  “Ты сказал, что я могу быть следующим. Ты сказал, что мне нужен ‘рычаг воздействия’. Помнишь?”
  
  Толстой кивнул, нервно улыбаясь. Он убрал руку и потянулся за чашкой кофе. При этом его взгляд метнулся к пистолету на стойке.
  
  “Я все еще верю в это”, - сказал Толстой. “Если бы с вами что-то случилось, это затронуло бы всех нас. Ты это знаешь.”
  
  Мальников несколько мгновений пристально смотрел на Толстого, изучая его.
  
  “Вообще-то, я возьму этот напиток”, - сказал Мальников. “Водка”.
  
  “Да, конечно”, - сказал Толстой. “А как насчет тебя?”
  
  Дьюи кивнул.
  
  “Виски”.
  
  Толстой встал с барного стула. Повернувшись спиной к Мальникову, он взял пистолет из бара. Он сделал шаг, затем развернулся с пистолетом в руке к Мальникову. Но Мальников уже стоял, предвидя, и его левая рука схватила рукоятку пистолета Толстого, прежде чем тот смог завершить свой взмах.
  
  Толстой отдернул руку назад, пытаясь освободиться от хватки Мальникова.
  
  Другой рукой Мальников наклонился и выхватил свой пистолет из потайной кобуры.
  
  Толстой, не сумев высвободить руку с пистолетом из рук Мальникова, выбросил ногу вперед, ударив Мальникова ногой прямо в промежность, и в то же мгновение Мальников выстрелил из "Дезерт Игл". Пуля вонзилась в колено Толстого, сбросив его на землю. Толстой выл в агонии.
  
  “Ублюдок!”
  
  Мальников шагнул вперед и ударил Толстого ногой в подбородок, отчего тот опрокинулся на барный стул. Он снова пнул его, на этот раз в живот. Затем он спокойно переступил через него, держа длинноствольный "Дезерт Игл" нацеленным на голову Толстого.
  
  “Кто сказал тебе сказать это?” - спросил Мальников.
  
  “Почему я должен тебе говорить?” - простонал Толстой, схватившись за окровавленное колено.
  
  Мальников выстрелил еще раз. Пуля попала Толстому в живот. Когда Толстой застонал, обе его руки потянулись к животу, пытаясь остановить кровотечение.
  
  “Я вызову скорую помощь, если ты скажешь мне прямо сейчас”, - сказал Мальников, направив пистолет в голову Толстого.
  
  “Саша”, - прошептал Толстой. “Этого человека зовут Саша”.
  
  Лицо Мальникова покраснело от гнева.
  
  “Это он дал тебе номер Боколова?”
  
  Толстой кивнул.
  
  Мальников сделал паузу, глядя на Толстого сверху вниз, разочарование, предательство и ненависть отразились на его лице.
  
  “Откуда он?”
  
  “Электросталь”.
  
  Мальников держал пистолет направленным на Толстого. Он вытащил телефон из кармана и набрал номер быстрого набора, позвонив человеку по имени Горан, который руководил операциями в Электростали для Мальникова. Когда зазвонил телефон, он нажал кнопку громкой связи.
  
  “Алексей”, - послышался сонный голос. “Который час?”
  
  “Есть человек по имени Саша”, - сказал Мальников, уставившись на Толстого, пистолет все еще был направлен ему в череп. “По словам Лео, он в вашем городе”.
  
  “Есть много Саш”, - сказал Горан в полусне.
  
  “Он компьютерный хакер”.
  
  “Да”, - сказал Горан. “Мне кажется, я знаю этого человека. Как он выглядит?”
  
  Мальников посмотрел на Толстого.
  
  “Черные волосы”, - кашлянул Толстой. “Долго. У него конский хвост.”
  
  “Да, это он”, - сказал Горан по громкой связи. “Ему нравятся толстые девушки. Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал?”
  
  “Дайте мне его адрес”.
  
  Мальников повесил трубку. Он держал Толстого в наморднике.
  
  “Пожалуйста, Алексей”, - умолял Толстой. “Скорая помощь”.
  
  “Я к, что ты, предатель?” кипел Мальников. И что ты получил, предатель?“Часть денег? Немного из моих денег!?”
  
  Кровь выступила на губах Толстого и начала стекать по его подбородку, когда он посмотрел на Мальникова с пола.
  
  “Он знал все”. Толстой закашлялся сквозь запекшееся горло. “Он сказал, что я окажусь в той же тюрьме, что и твой отец. У меня не было выбора.”
  
  Мальникова уволили. Пуля проделала рваную дыру между глаз Толстого, откинув его голову назад, разбрызгивая кровь, череп и мозги по полу, убив его мгновенно.
  
  “У тебя всегда есть выбор, Лео”.
  
  
  87
  
  ЭЛЕКТРОСТАЛЬ
  
  У Клауда было два экрана в московских сетевых новостях. На одном экране продолжалось освещение авиакатастрофы. На другом была прямая трансляция взрыва возле парка Победы.
  
  Он услышал, как позади него открылась дверь, и обернулся. Это был Саша. Он поплелся внутрь, его одежда и волосы были насквозь мокрыми. Его лицо было красным и потным.
  
  “Это во всех новостях”, - сказал Клауд.
  
  “Он был там”.
  
  “Кто?”
  
  “Андреас”.
  
  Клауд стоял, разинув рот.
  
  “Он был на другой стороне улицы, как будто наблюдал за зданием. Он преследовал меня ”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я взорвал бомбу. Его подбросило в воздух. Я думаю, что, возможно, убил его ”.
  
  Саша зашел за Облако, чтобы посмотреть новости. Экран был заморожен.
  
  Клауд ударил по клавиатуре.
  
  “Мы заморожены”, - сказал он.
  
  Клауд несколько раз стукнул по клавиатуре.
  
  “Это должно быть в наших каталогах”, - сказал Клауд.
  
  Он подошел к следующей рабочей станции и провел серию диагностических проверок их собственных серверов, затем перезагрузил систему.
  
  Сканирование серверов выявило переполнение буфера — огромный объем трафика, который засорил систему. Проанализировав последовательность его появления, он быстро смог найти преступника. Это пришло откуда-то из Северной Америки. У преступника не было иной цели, кроме как сорвать трансляцию телевизионной станции.
  
  Облако очистило его, затем перезагрузило серверы. В течение двадцати секунд экран снова быстро застыл.
  
  Клауд вернулся к журналу и обнаружил вредоносный код, стоящий за переполнением буфера. Он вырезал фрагмент вредоносного кода, сохранил его, затем прогнал через программу, которая сопоставила код с существующим хакерским кодом, ища сходства, чтобы он мог понять, откуда взялся код и представляет ли он опасность. Он вставил код, а затем наблюдал, как он противостоял сотням миллионов занесенных в каталог вредоносных кодов хакеров со всего мира, включая его собственный.
  
  Менее чем через минуту появился красный мигающий блок кода:
  
  количество просмотров:/7sxl:0.01
  
  Он несколько секунд в шоке смотрел на экран.
  
  “Боже мой”, - прошептал он.
  
  “Что?”
  
  Клауд закрыл глаза, глубоко задумавшись.
  
  “Клауд, что это?”
  
  “Они нашли нас”.
  
  * * *
  
  Дальше по коридору от Ситуационной комнаты Брубейкер провел Калибризи и Полка в небольшой кабинет без окон. На стенах комнаты были фотографии прошлых президентов, председательствовавших на заседаниях в Ситуационной комнате. У одной стены стоял письменный стол. На нем лежали два больших необычно выглядящих прямоугольных черных телефона.
  
  Брубейкер подошел к одному из телефонов и нажал на динамик.
  
  Раздался женский голос: “Сигнал из Белого дома”.
  
  “Это Джош Брубейкер. Мне нужен специальный канал предварительной связи по каналу два-два АНБ.”
  
  “Подождите, пожалуйста”.
  
  Телефон издал два отчетливых звуковых сигнала, затем на линии раздался мужской голос.
  
  “Кодовая ссылка СНБ, вы в прямом эфире. Агент О'Брайен слушает, идите, сэр.”
  
  “О'Брайен, у тебя срочное приоритетное действие в режиме реального времени”, - сказал Брубейкер. “Я передаю это Гектору”.
  
  “Да, сэр. Это большая честь, мистер Калибризи ”.
  
  Брубейкер похлопал Калибризи по плечу, затем вышел, закрыв за собой дверь.
  
  “Какой тип шифрования используется в ссылке?” - спросил Полк.
  
  “Шифрование TLS с КЛЮЧОМ 5”, - сказал О'Брайен. “Какое первое число?”
  
  “212-772-1001”, - сказал Калибризи.
  
  “Одну минуту, сэр”.
  
  * * *
  
  Мальников безрассудно гнал красную Ferrari F12 Berlinetta на восток по трассе М7 со скоростью 150 миль в час, несмотря на сильный дождь.
  
  Дьюи, крепко пристегнутый на пассажирском сиденье, смотрел вперед с легким беспокойством.
  
  “Алексей?”
  
  “Да?”
  
  “Ты понимаешь, что если мы умрем по дороге туда, то его будет трудно поймать”.
  
  Мальников взглянул на Дьюи. Он чуть замедлил шаг, качая головой.
  
  “Я думал, ты крутой”.
  
  “Я никогда этого не говорил”, - сказал Дьюи. “Кроме того, меня не волнует, насколько ты вынослив, больно врезаться в кусок бетона на скорости двести миль в час”.
  
  “Победа требует скорости”, - сказал Мальников. “Американцы хотят действовать слишком медленно. Ограничения скорости и еще много чего. Ты слишком осторожен. Возможно, именно поэтому вы проигрываете все эти войны? Вьетнам. Афганистан. Ирак...”
  
  Глаза Дьюи выпучились, когда они поравнялись с полуприцепом, затем свернули вправо, едва не задев его.
  
  “Холодная война”, - добавил Дьюи.
  
  Мальников резко затормозил, затем съехал с шоссе. Через несколько минут они подъехали к окраине Электростали. Он свернул налево на Маяковского. Дорога была изрыта колеями. Деревья и кустарники заняли тротуары. Старые склады, покрытые пятнами ржавчины, располагались между ветхими строениями, которые когда-то были офисными зданиями, но теперь казались заброшенными.
  
  “Я и не подозревал, что Россия такая милая”, - сказал Дьюи.
  
  Мальников рассмеялся.
  
  “У нас есть женщины более привлекательные”, - ответил он.
  
  “Это вопрос мнения”, - сказал Дьюи.
  
  “Нет, это факт”.
  
  “Катя хорошенькая, я отдаю тебе должное. Но я в любой день возьму девушку с фермы из Айовы ”.
  
  “Девушка с фермы’? ” спросил Мальников, с отвращением качая головой, проезжая мимо выбоин. “Кто, черт возьми, хочет трахнуть девушку с фермы? Ты как-нибудь сходишь со мной куда-нибудь. Я покажу тебе, как выглядит красивая женщина ”.
  
  Мальников резко повернул вправо, затем сбросил скорость и остановился.
  
  “Вот оно”, - сказал Мальников, выключая фары "Феррари".
  
  В двух кварталах от отеля находилось уродливое офисное здание в середине квартала. Четырехэтажное здание, похожее на бесчисленные другие строения на улице, бетонное, в форме прямоугольного блока, с маленькими окнами. На верхнем этаже здания были видны огни.
  
  Внезапно зазвонил мобильный Мальникова. Он посмотрел на идентификатор вызывающего абонента, отключил его.
  
  Он повернулся к Дьюи.
  
  “В бардачке. Добудь оружие.”
  
  * * *
  
  Пока Игорь ждал, когда Калибризи перезвонит ему, он положил телефон на стол и начал печатать, еще туже затягивая петлю на шее Клауда.
  
  Во-первых, он встроил резервные каналы в сеть Клауда на случай, если Клауд каким-то образом отключит систему или сможет его сдержать. Затем он искал альтернативные точки выхода облака, быстро каталогизируя различные цифровые пути выхода из сети в Интернет. В общей сложности он обнаружил шестнадцать различных артерий, выходящих из одного здания на Восточном, 17. Он проник в них всех, вставив люки.
  
  Внезапно загорелся экран его третьего компьютера. Появились слова:
  
  X:\Users\CX7-44 > кто это
  
  Игорь задумался на долю секунды, затем начал печатать:
  
  C:\Users\002 > где это
  
  Пока он ждал ответа Клауда, экран снова ожил:
  
  X:\Users\CX7-44 > где что
  
  Игорь сделал паузу. Он знал, что прямо сейчас важна каждая секунда. Ему нужно было попытаться задержать Облако достаточно надолго, чтобы Калибризи смог доставить туда людей.
  
  У Игоря зазвонил телефон.
  
  “Игорь?” - спросил Калибризи.
  
  “Да, я здесь”.
  
  “Что у вас есть?” - спросил Калибризи.
  
  “Он в городе под названием Электросталь”, - сказал Игорь.
  
  * * *
  
  Полк открыл свой ноутбук, быстро открыв цифровую карту России. Он сосредоточился на Электростали.
  
  Заговорил Игорь: “Гектор, тебе нужно кое-что знать. Он инициировал разговор со мной ”.
  
  “Как?”
  
  “Текст”.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Кто это?”
  
  “Как ты отреагировал?”
  
  “Я спросил: ‘Где это?’ Он просто ответил: ‘Где что?’”
  
  Калибризи посмотрел на Полка, который был погружен в раздумья.
  
  “Нам нужно время”, - сказал Полк. “Нам нужно доставить туда Дьюи. Давайте спросим его, где деньги. Он может подумать, что Мальников нашел его.”
  
  “Понял”, - сказал Игорь.
  
  “Контроль”, - сказал Калибризи. “Мне нужно, чтобы ты добавил еще одно число”.
  
  * * *
  
  На одном экране Клауд изучал взлом, пытаясь оценить, откуда он взялся.
  
  На втором экране были показаны слова его оппонента, написанные белым текстом на черном:
  
  C:\Users\002 > деньги
  
  Клауд нашел точку вторжения. Сначала его оппонент обнаружил ошибку в одной из сетей, которые Клауд использовал для отправки одной из своих атак.
  
  Как только его оппонент обнаружил ошибку, он сразу же перешел к яремной вене, стремясь взломать алгоритм шифрования, который защищал всю сеть Cloud. Злоумышленник применил так называемую атаку грубой силой. Вооруженный огромными вычислительными мощностями, человек или организация в конечном итоге взломали свой ключ шифрования, систематически перечисляя все возможные варианты ключа шифрования, пока не нашли правильный.
  
  Теперь, когда он был внутри, не было никакого способа вытащить его. Злоумышленник уже присвоил сеть и разработал новый уровень шифрования, которым управлял он, а не Облако.
  
  “Как он сюда попал?” - спросила Саша.
  
  “Гребаная ошибка на заборном столбе”, - сказал Клауд, с отвращением качая головой.
  
  “Я проверю реестр”, - сказал Саша, начиная печатать. “Пришли мне неверный код”.
  
  “Это бесполезно. Он сломал ключ.”
  
  Клауд наблюдал за отдельным экраном, на котором отображались флаги безопасности. Один за другим, так быстро, что он едва успевал читать отдельные строки кода, его DNS-адреса были захвачены. Кто бы там ни был, теперь он распоряжался каждым компьютером и каждой программой, которой обладало облако.
  
  “Матерь Божья”, - сказал Саша. “Это как приливная волна”.
  
  Кто бы это ни был, он хотел, чтобы он поверил, что они работали на Алексея Мальникова. Возможно, они действительно работали на Мальникова. Но Клауд сомневался, что русского мафиози волнуют деньги, и уж точно не настолько, чтобы вкладывать их в такую изощренную атаку, которая просто прорвала его оборону и вывела из строя его сеть. Даже ответ “деньги” заставил его задуматься; он знал, что Алексей Мальников скорее убьет его, чем вернет свои деньги.
  
  Это должны были быть Соединенные Штаты. Лэнгли.
  
  Клауд включил свой мобильный, убедившись, что сможет использовать его для продолжения диалога с злоумышленником. Он набрал на телефоне:
  
  Я хочу заключить сделку
  
  Он посмотрел на свой компьютер, чтобы проверить, работает ли еще телефон. На экране его слова отображались в точности так, как они были написаны:
  
  X:\Users\CX7-44 > Я хочу заключить сделку
  
  Клауд встал.
  
  “Оставь все”, - сказал он Саше. “Оставь все, как есть”.
  
  * * *
  
  Дьюи открыл бардачок Ferrari. Внутри было четыре пистолета. Все были одинаковы: "Дезерт Игл" .50 лет н.э. Он схватил один из пистолетов, затем вытащил магазин, убедившись, что он полный. Он схватил запасной журнал и сунул его в карман.
  
  “Нам нужно зациклиться на Гекторе”, - сказал Дьюи.
  
  “Время пришло, Дьюи”, - сказал Мальников. “Мы звоним Гектору, и вдруг оказывается, что это через пять минут”.
  
  Дьюи уставился на ветровое стекло, по которому барабанил дождь. Он знал, что им нужно было связать Гектора, но он знал, что Мальников был прав. Это заняло бы время, которого у них не было. В любом случае, Гектор не мог сказать им ничего такого, что изменило бы план прямо сейчас.
  
  “Один из нас остается здесь”, - сказал Дьюи.
  
  “Мы оба идем туда”.
  
  “Нет”, - сказал Дьюи. “Один из нас должен следить за выходами. Это ты. Помните, он нужен нам живым ”.
  
  Несмотря на злость, Мальников кивнул. Он потянулся к карману на двери и вытащил другой сотовый.
  
  “Вот”, - сказал он. “Первый номер - это я”.
  
  Дьюи открыл дверь и бросился к зданию.
  
  * * *
  
  Клауд поднял пистолет. Он подошел к окну. На улице, в квартале от него, он увидел ярко-вишнево-красный Ferrari. Они уже были здесь.
  
  “Но облако, ” сказал Саша, “ если мы хотя бы не сотрем его —”
  
  “Оставь это”, - отрезал Клауд. “Даже не подписывайся. Они внутри. Они точно знают, где мы находимся. Мы не смогли бы стереть это, даже если бы захотели ”.
  
  Саша подхватил свой рюкзак и побежал к двери. За ним последовало облако. Саша придержал дверь открытой для Клауда. Когда Клауд приблизился, он поднял руку и направил пистолет на Сашу.
  
  “Мне жаль, мой друг”, - сказал Клауд. “Ты только замедлишь меня”.
  
  Он выстрелил. Пуля попала Саше в грудь, и он упал. Кровь быстро растекалась темным блином по его рубашке. Саша не казался ни удивленным, ни рассерженным.
  
  С земли он посмотрел на Клауда, уставившись на него в последний момент, затем закрыл глаза.
  
  Клауд услышал звонок своего телефона.
  
  C:\Users\002 > Я не веду переговоров
  
  Клауд вышел на лестничную клетку, сжимая пистолет, уставившись на экран. Он спустился на следующую площадку, затем остановился и напечатал:
  
  Я скажу вам, куда подевалась бомба, но я хочу кое-что взамен
  
  
  C:\Users\002 > чего ты хочешь?
  
  Клауд не ответил. Он сунул телефон в карман, затем сбежал по лестнице в подвал.
  
  * * *
  
  Дьюи бросился ко входу в здание. Он распахнул дверь и оказался на тускло освещенной лестничной клетке, освещенной единственной лампочкой, которая свисала с потолка верхнего этажа, четырьмя пролетами выше.
  
  Дьюи осмотрел лестничную площадку, пистолет наготове, вода капает с его волос и лица. У входа было тихо и безлюдно, и все же он что-то слышал. Или был?
  
  Единственным источником света в здании были окна верхнего этажа. И все же Дьюи смотрел вниз по лестнице, ведущей в подвал.
  
  * * *
  
  Клауд вошел в подвал за несколько секунд до того, как услышал, как открывается дверь в здание. Он тяжело дышал. Его сердце учащенно билось. Он пошатнулся за стеной, поднимая пистолет, затем выглянул. Это был Андреас.
  
  У американца было сердитое выражение лица, когда он вошел в здание. Его пистолет был поднят, направлен перед ним, дуло двигалось в такт его глазам, которые сканировали входную зону.
  
  Клауд изучал его, пока он осматривался на лестничной площадке первого этажа. Руки Клауда дрожали. Он услышал шаги Андреаса прямо над своей головой, когда тот открывал дверь на первый этаж, разыскивая его.
  
  Должен ли я убить его?
  
  Клауд оставался неподвижным, в подвале, прячась за бетонной стеной, ожидая возвращения Андреаса. Затем сверху послышались новые шаги, затем звук закрывающейся двери. Он выглянул наружу. Он увидел одну из ног Андреаса, затем в поле зрения появилась остальная часть его тела. Внезапно его взгляд метнулся к нему, как будто он почувствовал его присутствие. Клауд оставался неподвижным, затаив дыхание.
  
  Нет. Он выиграл бы эту битву. Прежде чем вы успеете прицелиться и выстрелить, пуля пронзит вас насквозь. Он не убьет тебя, по крайней мере пока. Не раньше, чем он пытками вытянет из тебя информацию.
  
  Клауд вспомнил о сотовом телефоне в своем кармане. Он забыл выключить звонок. Разговор с хакером. Если бы он получил сообщение сейчас, звонок был бы достаточно громким, чтобы Андреас услышал. И все же, если бы он пошевелил рукой, чтобы отключить его, американец мог бы уловить даже малейшую царапину от трения …
  
  Клауд крепко держал пистолет, ничего так не желая, как не уронить его и не произвести шума.
  
  Он осторожно сунул левую руку в карман и выключил звонок телефона, не сводя глаз с площадки пролетом выше.
  
  Глаза Андреаса еще две или три секунды смотрели в темный лестничный пролет. Казалось, прошла вечность. Затем он повернулся и скрылся из виду.
  
  * * *
  
  Дьюи открыл дверь на первый этаж.
  
  В комнате было пусто и темно. Он посмотрел вниз, в сторону подвала, но не увидел ничего, кроме темноты. Он поднимался по лестнице, перемещаясь этаж за этажом. На втором этаже он открыл дверь. Там тоже было пусто. Когда он открыл дверь на третий этаж, из темноты вырвалось тепло. Когда его глаза привыкли, он увидел сотни компьютерных серверов, сложенных рядами, с большими катушками черного кабеля, вкрапленными между ними. Их пульсирующие огни отбрасывают красные и зеленые оттенки.
  
  Дьюи поднялся по лестнице на верхний этаж. Он тихо повернул дверную ручку и открыл стальную дверь.
  
  Он быстро вошел, подняв пистолет, целясь в дуло "Дезерт Игл" .50 АЭ в воздухе, пока его глаза искали движение. Комната была большой, в основном пустой, за исключением столов, нескольких стульев и компьютеров.
  
  Затем он заметил труп на земле. Это был человек, которого он видел перед конспиративной квартирой. Его глаза смотрели в потолок, ничего не видя, его грудь была залита красным.
  
  Дьюи переехал в комнату. Он держал пистолет перед собой, обшаривая угол за углом, но комната была пуста. Клауд исчез.
  
  * * *
  
  Клауд подождал несколько минут, прислушиваясь к звуку открывающихся и закрывающихся дверей, когда Андреас поднимался. Когда он услышал, как дверь на третий этаж открылась, затем закрылась, затем услышал слабый стук шагов, поднимающихся на четвертый этаж, он побежал через гараж к стене, ближайшей к выходу. Стальной ящик был привинчен к стене. Он открыл его, затем достал свой мобильный телефон и направил его луч на внутреннюю часть коробки. Было четыре красных переключателя. Их цель была проста: они контролировали противопожарные двери на каждом этаже.
  
  Одним плавным движением Клауд щелкнул всеми четырьмя переключателями. Даже из подвала он услышал слабый лязг стали, доносившийся с верхних этажей, когда засовы закрывали противопожарные двери на каждом этаже.
  
  Он подошел к своему мотоциклу, надел шлем и поднял подножку. Он повернул ключ зажигания. "Дукати" с ревом ожил. Однажды он выжал из этого сок. Звук необузданной силы разнесся по подвалу без окон. Клауд включил свет, а затем выжженным вылетел из здания в дождливую ночь.
  
  * * *
  
  Тишину прервал звук удара металла о металл, похожий на удары молота по наковальне.
  
  Безошибочный звук захлопывающихся засовов.
  
  Дьюи направился к двери. Он был плотно закрыт. Он вытащил свой мобильный из кармана и двинулся обратно к выходу. Он нажал 1 и удерживал кнопку нажатой, набирая номер Мальникова.
  
  “Он у вас?” - спросил Мальников.
  
  “Его здесь нет”, - сказал Дьюи. “И я заперт”.
  
  “Я сейчас подойду —”
  
  Слова Мальникова были прерваны пронзительным визгом: безошибочный скрежет резины, слишком быстро соприкасающейся с гудроном.
  
  Дьюи подбежал к окну и посмотрел на улицу внизу. Сквозь дождь он увидел оранжевый мотоцикл, вырывающийся из подвала здания.
  
  “Он вышел через боковой вход”, - сказал Дьюи. “Тебе нужно переезжать. Поднимитесь на квартал, затем налево. Следуйте за ним.”
  
  “Я этим занимаюсь”.
  
  Дьюи наблюдал, как Клауд ускорился по боковой улице в пересеченную дождем темноту. Несколько секунд спустя красный Ferrari выскочил из-за угла вслед за ним.
  
  * * *
  
  “Вы уверены, что он получил это? ” - спросил Калибризи, имея в виду последнее сообщение Игоря.
  
  “Да, я уверен. Он тоже его прочитал.”
  
  Калибризи взглянул на Полка.
  
  “Есть идеи?” - спросил Калибризи.
  
  “Пришло время принести в жертву нашу королеву”, - сказал Полк.
  
  Калибризи кивнул.
  
  “Скажи Игорю, чтобы он предложил Катю”, - сказал Калибризи, поднимая трубку. “Контроль, подключи Дерека Чалмерса”.
  
  * * *
  
  Чалмерс сидел перед камином, когда зазвонил его мобильный. Несмотря на то, что был июль, температура в Шотландии, чему способствовал ливень, держалась за пятьдесят градусов, и поэтому он развел костер. Катя была внизу. После двух шестичасовых сеансов Чалмерс позволил ей поспать несколько часов, хотя, по правде говоря, он не думал, что можно найти что-то еще.
  
  “Чалмерс”.
  
  “Это Гектор”.
  
  “Привет, Гектор”.
  
  “Мы нашли его. Он хочет заключить сделку.”
  
  Чалмерс встал.
  
  “Гектор, мне не нужно объяснять тебе, как важно, чтобы тебя не разыгрывали”, - сказал Чалмерс.
  
  “Нет, ты не понимаешь. Но я собираюсь предложить ему кое-что в обмен на бомбу ”.
  
  Дверь в подвал внезапно открылась. Катя медленно высунула голову. Она улыбнулась Чалмерсу.
  
  “Я подготовлю ее”, - сказал Чалмерс. “Хотя один вопрос: что произойдет после того, как он скажет вам, где бомба?”
  
  Калибризи молчал. Оба мужчины знали ответ. В тот момент, когда бомба будет остановлена, Клауд умрет, и, скорее всего, это будет удар беспилотника высоко в небе. Сопутствующий ущерб уничтожил бы любого в радиусе пятидесяти футов от Облака.
  
  “С тобой тоже не играют”, - сказал Калибризи. “Это неизбежно. Я дам вам знать, что он скажет, но тем временем я бы поднялся в воздух ”.
  
  “И куда идти?”
  
  “Возьмите курс на Москву. Я попрошу госсекретаря договориться о разрешениях ”.
  
  “Знает ли Россия о бомбе?”
  
  “Нет. Что касается их, мы просто возвращаем их балерину ”.
  
  “В этот момент, почему бы не сказать им?” - спросил Чалмерс.
  
  “Потому что я не уверен на сто процентов, что они захотят остановить бомбу”.
  
  * * *
  
  Дьюи искал другой выход из комнаты. В дальнем углу была еще одна дверь, но она тоже была закрыта на засов. Он пытался пинком открыть каждую из дверей, но это было бесполезно. Он был в ловушке.
  
  Он подошел к окну и выглянул наружу, пытаясь придумать выход.
  
  Оглядевшись, он увидел кабели, соединяющие разные компьютеры и экраны вместе. Их было немного, но, возможно, их было достаточно, чтобы спуститься еще на один этаж, может быть, на два, а затем прыгнуть.
  
  Он поднял пистолет, прицелился в окно и выстрелил. Пуля пробила окно и издала глухой стук, и это было все. Он выстрелил снова, в ту же точку, с тем же глухим стуком. Затем снова. На этот раз пуля попала во встроенную пулю и срикошетила. Он стрелял снова и снова, пока не истратил магазин.
  
  “Черт!” он закричал, швырнув пистолет в стекло.
  
  Он позвонил Мальникову.
  
  “Говори быстро”, - сказал Мальников.
  
  “Я не могу выбраться”, - сказал Дьюи. “Окна пуленепробиваемые. Двери заперты на засов.”
  
  “Ты можешь забраться на крышу?”
  
  Дьюи поднял глаза.
  
  “Может быть”.
  
  
  88
  
  В ВОЗДУХЕ
  
  Над СЕВЕРНЫМ МОРЕМ
  
  Один из пилотов оглянулся из кабины.
  
  “В туалете сработала сигнализация, Дерек”, - сказал пилот.
  
  Чалмерс оторвался от своего места. Он встал и прошел в заднюю часть самолета. Он постучал в дверь туалета.
  
  “Катя?” он спросил. “Все в порядке?”
  
  Катя не ответила. На этот раз Чалмерс ударил сильнее.
  
  “Катя!”
  
  Оба пилота вышли из кабины.
  
  “Где ключ?” - рявкнул Чалмерс.
  
  Один пилот бросился к двери и вставил ключ. Чалмерс попытался толкнуть дверь, но она была заблокирована телом Кати. Чалмерс ударил плечом в дверь и смог просунуть голову.
  
  Катя лежала без сознания на полу. Ее запястья были обнажены и кровоточили.
  
  “Достань аптечку первой помощи”, - сказал Чалмерс. “Нам нужно приземлиться и отвезти ее в больницу”.
  
  Чалмерс протянул руку вниз и переместил ее тело, затем толкнул дверь внутрь. Он вытащил Катю, поднял ее, отнес на один из кожаных диванов в средней каюте и уложил. Она была покрыта кровью от груди вниз. Он потрогал ее шею.
  
  “Она все еще жива”, - сказал он.
  
  Чалмерс потряс ее за плечи, пытаясь вывести из бессознательного состояния. Когда это не сработало, он сильно ударил ее по лицу. Ее глаза открылись.
  
  “Я не знала”, - сказала она. “Я клянусь”.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Куда летит бомба. Но я помню. Я слышал, как он говорил. Это было через стену ”.
  
  “Где?” - спросил Чалмерс, доставая свой мобильный и набирая номер Calibrisi.
  
  “Мне жаль. Я не знал. Потом я вспомнил.”
  
  “К чему это ведет, Катя?”
  
  “Бостон”.
  
  
  89
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Калибризи и Полк находились в маленьком кабинете дальше по коридору от Ситуационной комнаты, когда телефон Калибризи завибрировал. Это был Чалмерс.
  
  “Привет, Дерек”, - сказал Калибризи. “Ты в воздухе?”
  
  “Да. Она дала мне цель ”.
  
  Калибризи щелкнул пальцами, привлекая внимание Полка. Он включил его на громкую связь.
  
  “Ты ей веришь?”
  
  “Да. Она пыталась покончить с собой. Я думаю, она начинает понимать, что если она нам не поможет, то станет соучастницей, если не юридически, то морально ”.
  
  “К чему это ведет?”
  
  “Бостон”.
  
  “У нее есть что-нибудь более конкретное?”
  
  “Нет”.
  
  Полк кивнул Калибризи, затем выбежал из офиса в Ситуационную комнату.
  
  “Мы собираемся приземлиться”, - сказал Чалмерс. “Ей нужна медицинская помощь”.
  
  “Тебе придется подлатать ее в самолете”, - сказал Калибризи. “Нам нужно отвезти ее в Москву”.
  
  “Она истечет кровью до смерти”.
  
  “На данный момент у нас есть название города, и все. И кто знает, тот ли это вообще город. Пока мы не найдем эту бомбу, Катя - единственная карта, которую мы можем разыграть. Пожалуйста, Дерек, отвези ее в Москву ”.
  
  
  90
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  В Ситуационной комнате не было ни свободного стула, ни места, чтобы встать. Настроение было на удивление спокойным.
  
  В дополнение к президенту Делленбо, были собраны большинство ключевых представителей Белого дома, Пентагона и разведки. Все, кого не было там лично, были подключены, их лица украшали плазменные экраны вдоль стен.
  
  Президент Делленбо сидел во главе большого стола для совещаний из красного дерева. Плазма справа от Делленбо показывала прямую видеозапись из Бостона, снятую со спутника в небе. Набережная Бостона была видна полностью. Все средства береговой охраны, ФБР, полиции и военные были выделены красным, включая пару эсминцев Aegis ВМС, три катера береговой охраны и более сотни судов ФБР, Бостонской полиции и других правоохранительных органов.
  
  Поверх спутникового изображения в реальном времени была наложена ярко-зеленая сетка, которая была привязана к Разведывательному управлению министерства обороны. Они просматривали данные со спутника Milstar и его платформы IONDS, которые проносились над гаванью в поисках признаков выбросов трития, урана или плутония.
  
  Все взгляды были прикованы к одному из экранов. Боб Шиффер из CBS News выступал, увеличив громкость. На шести других экранах отображались разные телевизионные каналы, на всех из которых была уменьшена громкость, поскольку они продолжали показывать обычные программы.
  
  Пока Шиффер говорил, один за другим другие экраны отключились от обычного вещания и переключились на специальные репортажи, падающие каскадом, как костяшки домино, по стене.
  
  Делленбо бросил взгляд на помощника, который управлял телевизорами, и громкость экрана позади него резко уменьшилась.
  
  “Как мы собираемся это найти?” - спросил Делленбо.
  
  “У нас восемьсот человек с гейгерами, рассредоточенных по набережной”, - сказал Кратовил, директор ФБР. “Дженерал Электрик" завозит гейгеры со своего завода в Питтсфилде. Siemens опустошила свой склад, чтобы восполнить пробел. Мы плывем лодка за лодкой. Если бомба там, господин президент, мы ее найдем ”.
  
  
  91
  
  МОСКВА
  
  Когда его Ferrari рванула на запад по автостраде, Мальников нажал кнопку быстрого набора.
  
  Ответил Стил, пилот вертолета Мальникова.
  
  “Алексей, сейчас три тридцать утра”.
  
  “У меня нет времени на разговоры”, - сказал Мальников. “Тебе нужно кое-кого подцепить. Он за городом.”
  
  “Где?” - спросил Стил.
  
  “Электросталь. Здание на углу Восточного и Мичуринского.”
  
  “Когда?”
  
  “Прямо сейчас”.
  
  “S-92?” - спросил Стил, имея в виду самый роскошный вертолет Мальникова, Sikorsky S-92 VVIP.
  
  “Нет”, - сказал Мальников. “Возьмите дофина”.
  
  “Здесь нет свободных мест, Алексей. Я переделал его для тактических нападений.”
  
  “В этом и заключается идея. А теперь начинайте. Его зовут Дьюи.”
  
  * * *
  
  Каждый раз, когда Мальникову казалось, что он приближается, Клауд, казалось, чувствовал это, набирая дополнительную скорость точно в нужный момент. Он безрассудно управлял мотоциклом, нанося удары направо и налево, уворачиваясь от случайных легковых автомобилей или грузовиков, пытаясь убежать.
  
  У Мальникова было шесть мотоциклов. Он впервые поднялся на борт, когда ему было всего двенадцать. Но мысль о том, чтобы лететь так же быстро, как сейчас летят облака, да еще под дождем, была непостижимой.
  
  Он взглянул на спидометр: 144 мили в час.
  
  Он не мог ехать быстрее, и все же, когда он увидел прямую, он еще сильнее сбросил газ на Ferrari. Он наблюдал, как расстояние между Ferrari и Ducati медленно сокращается. Четверть мили превратилась в несколько сотен ярдов, затем только в сотню.
  
  Над размытыми огнями мотоцикла резко выделялись московские небоскребы - шпили из стекла и стали, подсвеченные на фоне темного неба.
  
  Когда Мальников поравнялся с "Дукати" на расстояние дюжины футов, Клауд внезапно сбросил скорость, а затем сорвался прямо с съезда. Мальников этого не предвидел. Он ударил по тормозам, дал машине задний ход, затем нажал на газ, сдавая назад, пока не поравнялся с рампой. Он резко развернул машину вперед, а затем вылетел с шоссе.
  
  Снова облака разверзли даль, но Мальников почувствовал вкус крови. Он преследовал Клауда вдоль реки, вскоре сократив разрыв. Недалеко от центра делового района Москвы Облако резко свернуло вправо, проложив курс, который привел в переполненный лабиринт из стали и стекла, из которых состояли московские небоскребы.
  
  Мальников гнал Ferrari так быстро, как только мог, не выезжая из-под контроля. Посмотрев вниз, он увидел цифру: 160 миль в час.
  
  Когда он подвел Ferrari к Облаку, время, казалось, остановилось. Несмотря на низкое примитивное рычание Ferrari, несмотря на пронзительный рев Ducati, несмотря на дождь и хаос, Мальников не чувствовал ничего, кроме неподвижности и спокойствия.
  
  * * *
  
  Клауд почувствовал на себе свет. Он услышал низкий рокот Ferrari; даже когда ветер обжигал его уши и загибался от рева Ducati, он все еще слышал это. Он быстро взглянул налево. В конце концов, это был Мальников.
  
  Клауд заглянул в открытое окно. Он ошибался насчет американцев. Его нашли не их хакеры. Это был Мальников. Он переоценил Соединенные Штаты и недооценил грубияна, который в тот момент был на расстоянии половины длины автомобиля позади, поднимая на него пистолет. Он услышал громкий выстрел из пистолета в тот же момент, когда услышал удар по раме Ducati. Следующий выстрел мог раздаться в любую секунду, и поэтому …
  
  Одним поразительным движением Клауд согнул правое колено, нырнул вперед и вправо, как будто пытался спрыгнуть с велосипеда, и изо всех сил толкнул левый руль. Мотоцикл сильно дернуло вправо, заднее колесо соскользнуло, но выдержало. Теперь он был один на пустынной улице. Перед ним стоял наполовину построенный новейший небоскреб Москвы "Эволюшн Тауэр".
  
  Он затормозил на Ducati. Сейчас было самое время. Он должен был потерять Мальникова сейчас.Услышав звуки стрельбы, он пригнулся пониже и выжал газ до максимума.
  
  * * *
  
  Левой рукой Мальников опустил пассажирское окно. Он снова положил руку на руль, когда правой рукой потянулся за пистолетом с центральной консоли.
  
  Он подошел к Клауду, поднял пистолет, затем прицелился ему в голову. В течение нескольких секунд он держал мишень у дула. Клауд инстинктивно повернулся, и Мальников мог видеть только черное стекло шлема.
  
  Мальников почувствовал сталь спускового крючка. Он ничего так не хотел, как всадить пулю в голову человеку, который посадил его отца в тюрьму, который украл у него сто миллионов долларов, который не причинил ему ничего, кроме смущения и гнева. Но он не выстрелил. Вместо этого он опустил дуло ниже, целясь в заднее колесо Ducati. Затем он нажал на курок. Пуля попала в металл, чуть выше шины, и Клауд резко накренился вправо.
  
  Мальников ударил по тормозам. Он открыл дверь и выпрыгнул из машины, выставив пистолет перед собой. Облако уходило. Мальников выстрелил, один, два раза, а затем третья пуля пробила заднее колесо мотоцикла. Мотоцикл выскочил прямо, когда Клауд попытался удержать его в вертикальном положении. Он резко вильнул влево, пытаясь затормозить "Дукати", прежде чем тот перевернулся. Затем передняя шина мотоцикла лопнула, и мотоцикл завалился назад, все еще с Клаудом на нем, и заскользил по московской улице. Искры и пламя возникли от трения металла и смолы. Ужасающий крик Клауда прорвался сквозь шум.
  
  Мальников бросился к месту аварии. Из двигателя вырвались дым и пламя, лишь частично заглушенные дождем. Он бежал, пока не оказался всего в нескольких футах от дымящихся обломков, затем замедлился, выставив пистолет перед собой.
  
  С другой стороны сильно поврежденного "Дукати" он подошел к тому месту, где, как он знал, сейчас лежал Клауд, без сознания, возможно, даже мертвый. Он прошел мимо дымящейся груды стали, пистолет наготове, дуло нацелено, палец на спусковом крючке, взведен для выстрела.
  
  Клауд исчез.
  
  * * *
  
  Дьюи исследовал потолок, ища способ добраться до крыши. В центре комнаты, по крайней мере, на высоте пятнадцати футов, был небольшой люк.
  
  Он сдвинул столы вместе в линию, которая заканчивалась под люком. Он прошел в дальний конец и побежал вдоль ряда столов, прыгнув с конца в воздух, отбиваясь ногами и руками, затем ухватившись за раму люка. Свисая с потолка, он поддерживал себя левой рукой, в то время как правой бил кулаком по стальному люку. Это было закрыто. После нескольких минут попыток он упал на пол. При приземлении у него вырвался непроизвольный вскрик от боли, падение усугубило рану на ноге.
  
  Несколько минут спустя, отдышавшись, он подошел к окну, взял пистолет и положил его в карман пальто. Он забрался обратно на стол и повторил свой забег, бросаясь так быстро, как только мог, затем прыгнул и ухватился за край люка. Он вытащил пистолет из кармана и яростно ударил им по стали. На этот раз, менее чем через минуту, шов между люком и крышей, плотно заделанный десятилетиями ржавчины, треснул. Он толкнул квадратный люк и выбрался на крышу.
  
  Дождь лил набок листами. Дьюи несколько минут сидел на крыше, переводя дыхание. Он закрыл глаза и позволил дождю омыть его. Он отогнал мысли о Клауде и о России. Он отогнал это прочь и ни о чем не думал, зная, что любая другая мысль вернет его к суровой реальности, с которой он столкнулся. Он знал, что если он будет искать умственного убежища в мыслях о семье, это только напомнит ему о бомбе — ядерной бомбе, которая сейчас находится где-то недалеко от берегов Америки.
  
  * * *
  
  Клауд хромал к основанию небоскреба. Оглянувшись, он увидел бегущего к нему Мальникова.
  
  Ему нужно было попасть в больницу. Но этого не должно было случиться, пока он не убил Мальникова.
  
  Он посмотрел на башню эволюции. Его криволинейные полудуги изгибались, как стальные ленты, как будто их переплели, а затем подвесили на высоте тысячи футов в небе. Даже наполовину созданный, он был ошеломляющим. Он восхищался этим раньше, издалека. Теперь это была его единственная надежда на спасение.
  
  Здание было освещено огнями подъемных кранов и строительных лесов, а изнутри - яркими галогенными лампами для бригад рабочих, которых в этот час там не было.
  
  Клауд раздвинул ограждение из стальной сетки. Он волочил правую ногу, помогая ей правой рукой. Он хромал по основанию башни, между штабелями стальных балок, мимо массивных строительных грузовиков, огромных куч цемента, который нужно было замешивать в бетон, кранов и других материалов.
  
  Он поднял глаза. Ветер заставил верхнюю часть конструкции двигаться. Небоскреб выглядел так, как будто мог просто упасть на него.
  
  Он услышал лязг металлической сетки на заборе. Он не потрудился оглянуться.
  
  Взгляд Клауда переместился на землю. Впервые он осознал, что на нем только один ботинок. Его правая нога была обнажена и покрыта кровью. Он не мог видеть некоторые пальцы своих ног. Он отметил болезненное ощущение в правом боку. Большая часть его штанины была оцарапана во время аварии. Вид его ран вызвал у него волну страха. Потому что он их не чувствовал. Потому что, если его не лечить, они убьют его.
  
  Если ты хочешь жить, ты должен убить его.
  
  За грудой досок Клауд увидел строительный лифт. Он доковылял до него, забрался внутрь и захлопнул ворота. Он нажал на красный переключатель, и лифт подпрыгнул, затем начал подниматься в башню.
  
  Мальников выбежал на свет, увидел, что лифт поднимается, затем поднял пистолет и выстрелил. Пули попали в стальную клетку справа от Клауда. Он нырнул в угол, прикрываясь от выстрелов.
  
  * * *
  
  Даже в тихую ночь полностью черный, сильно модифицированный Eurocopter EC155 B1 Dauphin было трудно заметить. Его огни могли быть полностью погашены по усмотрению пилота и управлялись с помощью усовершенствованной тепловизионной оптики ночного видения, либо встроенной в шлем, либо размещенной на внутренней стороне стекла кабины вертолета. Сегодня вечером, в адский шторм, то, что обычно было трудно разглядеть, стало почти невозможным.
  
  Для Стила стихии ничего не значили. Двенадцать лет в российском спецназе, включая больше сражений в Чечне, чем он мог сосчитать, сражений, о которых никто во внешнем мире не знал, выработали навыки, с которыми не могла сравниться никакая стандартная подготовка.
  
  Когда Мальников сказал ему создать самый смертоносный вертолет, какой только мог, Стил провел неделю в Марселе, испытывая то, что мог предложить Eurocopter. Он не пожалел средств, оснастив машину всеми доступными технологическими функциями — и некоторыми, которых не было, включая защиту от огибания при полете, а также навигационными системами и вооружением, которыми Stihl мог управлять с помощью нашлемной оптики и экзоскелетных датчиков движения.
  
  Он позволил навигационной системе привести его к координатам, которые предоставил Мальников. Тепловой модуль в шлеме освещал здание на расстоянии мили. Когда он подлетел совсем близко, на крыше появилось красное сгусток тепла. Его пассажир.
  
  Он нажал кнопку на панели управления, вызывая связь. Несколько мгновений спустя зазвонил мобильный Мальникова. Когда Стил спускался с неба к крыше здания, он слышал, как телефон звонил полдюжины раз. Мальников не ответил.
  
  Стил увеличил количество элементов управления, видимых внутри щитка его шлема. Он приказал навигатору вертолета определить местоположение ячейки по GPS. Секунду спустя он увидел, как замигали слова, написанные зелеными цифровыми буквами:
  
  : МОСКОВСКАЯ РУСЬ:
  
  : БАШНЯ ЭВОЛЮЦИИ:
  
  * * *
  
  Слабый электрический вой, затем смена ветра и дождя отвлекли Дьюи от его мыслей. Он встал, осматривая небо, но ничего не видя.
  
  Дьюи прислушался, почувствовал изменение ветра, затем развернулся, как раз в тот момент, когда позади него раздался грохот винтов Eurocopter, вспарывающий воздух. Внезапно, как вспышка молнии, вертолет устремился на Дьюи, отрываясь от маскировочной стены облаков и воды, почти приземлившись прямо на него, прежде чем оттолкнуться на несколько футов и затем опуститься рядом с ним на бетонную крышу.
  
  Дьюи открыл заднюю дверь и забрался внутрь вертолета, кивнув пилоту, затем захлопнул дверь. Вертолет взлетел с крыши, срезал влево, а затем оторвался от Электростали.
  
  Дьюи быстро оглядел каюту. Это были голые кости, урезанные, без каких-либо земных удобств. Все, что находилось внутри кабины, было однофункциональным, предназначенным для нападения. Там не было сидячих мест, только открытое пространство. Двери с противоположной стороны выглядели нестандартно — их можно было открывать для максимальной маневренности при штурме.
  
  С потолка свисали стальные крюки с полимерными тросами, похожие на вешалки для одежды, которые крепились к ремням безопасности на теле. Двери с обеих сторон салона можно было широко открывать. Комбинация замков ремней безопасности и дверей позволяла боевикам в вертолете вести огонь по врагу с воздуха, под любым углом, не опасаясь падения с неба, что особенно полезно, если пилот был вынужден принимать внезапные меры по уклонению под крутым углом.
  
  Пол был похож на наждачную бумагу, хорошо держался, но также мог при нажатии кнопки выпадать, как люк для прыжков с низкой высоты. Задняя стена представляла собой сетчатое ограждение перед стеллажом с современным огнестрельным оружием и другими видами вооружения, выстроенными на вертикальных полках. Дьюи просмотрел и увидел все виды огнестрельного оружия, включая РПГ и ПЗРК.
  
  Он выдвинул нижний ящик. Внутри было достаточно боеприпасов, чтобы начать маленькую войну.
  
  Вертолет сильно подпрыгивал под волнообразным дождем и ветром.
  
  Дьюи подошел к кабине пилота. Лицо пилота было невидимо за шлемом с черным козырьком. На панели управления не было никаких индикаторов.
  
  Голова пилота повернулась. Он вручил Дьюи комплект беспроводных наушников.
  
  “Я Стил”, - сказал он с сильным русским акцентом. “Держись, будет неспокойно”.
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  “Алексей находится в здании в центре города”, - сказал Стил. “Мы будем там через три минуты”.
  
  “Ты можешь вызвать Алексея по связи?”
  
  “Я попытаюсь”, - сказал Стил, когда вертолет резко накренился влево, подгоняемый боковым ветром.
  
  Дьюи услышал телефонный звонок, затем голос Мальникова.
  
  “Где ты?” - спросил Мальников.
  
  “Мы в воздухе”, - сказал Дьюи. “Какова ситуация?”
  
  “Он ранен. Он сбежал в башню эволюции. Я в лифте, направляюсь к нему.”
  
  “Должен ли я приземлиться на крышу?”
  
  “Крыши нет”, - сказал Мальников. “Он наполовину построен”.
  
  “Тебе нужно подождать на базе”, - сказал Стил. “Я смогу засечь его термальность с воздуха, как только мы доберемся туда, тогда ты сможешь переехать”.
  
  “Для этого слишком поздно”, - сказал Мальников. “Я уже там”.
  
  
  92
  
  ГОУЛСТОН и СТОРРС
  
  БОСТОН
  
  Эрика Хайленд, сотрудник третьего года в Goulston & Storrs, откусывала от яблока, читая соглашение о покупке. Один из клиентов Гоулстона, застройщик, покупал здание в центре Лос-Анджелеса.
  
  Ее взгляд был прикован к гавани. Как обычно летним пятничным вечером, здесь было полно лодок. Это было особенно актуально сегодня вечером, 3 июля, в начале длинных праздничных выходных. Но что-то происходило. Она насчитала шесть отдельных мигающих полицейских огней.
  
  Хайленд потянулась за биноклем. Большой катер береговой охраны несся через гавань, и лодки быстро двигались в сторону более глубокого океана, прочь от гавани, как будто их просили уйти.
  
  Ее бинокль был направлен в открытый океан, за пределы Ревира. Она увидела, как приближается большой серый военный катер — эсминец "Иджис".
  
  “Донна”, - закричала она.
  
  Помощница Хайленда вбежала в офис, ее глаза переместились туда, куда смотрел Хайленд. Она уставилась на сцену.
  
  “Какого хрена?” она спросила.
  
  “Кто тот парень, которого ты знаешь в WBZ?”
  
  “Hagen?”
  
  “Да. Тебе следует позвонить ему.”
  
  * * *
  
  Восемь минут спустя — за одну минуту до CNN, за две до NBC и за пять до Fox News и ABC — CBS включилась в свои регулярные программы. Слова "СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ CBS NEWS" вспыхнули на миллионах американских телеэкранов:
  
  Дамы и господа, это специальный репортаж из CBS Evening News. Я Боб Шиффер, обращаюсь к вам в прямом эфире из штаб-квартиры CBS News в Нью-Йорке со срочными новостями. Кадры, которые вы видите, - это прямая трансляция с воздуха из Бостона, штат Массачусетс, где бостонская гавань кишит федеральными правоохранительными органами и сотрудниками правоохранительных органов штата, включая два эсминца Aegis ВМС США. Согласно источникам CBS, подозреваемый террористический заговор, я цитирую, расследуется.
  
  Теперь мы идем в прямой эфир с Хагеном Уордом в нашем местном филиале CBS в Бостоне ...“
  
  
  93
  
  АГРЕГАТЫ H & M
  
  РЕВИР, Массачусетс
  
  Маклафлин шел по последнему пирсу пристани Ревир, держа в левой руке портативный счетчик Гейгера. Он был одним из сорока агентов ФБР, которые сейчас передвигаются по набережной Ревира, обыскивая лодку за лодкой в поисках признаков ядерного материала.
  
  Стоя на пирсе, он включил микрофон, который был прикреплен к воротнику его темно-синей ветровки.
  
  “Пристань чиста”, - сказал Маклафлин, докладывая на центральный командный пункт в Бостоне, которым управляет эсминец ВМС США "Иджис".
  
  “Переезжайте в промышленные доки”.
  
  Маклафлин посмотрел мимо пристани и на скалистую косу между пристанью и промышленными доками. Первый причал на объекте находился по меньшей мере в ста ярдах.
  
  Было бы проще вернуться на пристань и сесть за руль, но это также заняло бы больше времени.
  
  Он быстро шел вдоль скалистого берега, прямо над водой, которая спокойно плескалась у его ног. Через несколько минут он добрался до ржавого забора из сетки. Он взобрался на него, затем спрыгнул на древний пирс из дерева и стали. У причала была пришвартована баржа. Он был доверху засыпан дорожной солью. Он провел гейгером по барже. Внезапно усилились низкие статические колебания Гейгера. Маклафлин двинулся к носу баркаса. С каждым шагом помехи становились все более неистовыми.
  
  Затем он увидел брезент. Он замедлил шаг, держа перед собой счетчик Гейгера. Маленькое устройство перешло от бешеной работы к резкой монотонности. Он откинул верх брезента в сторону, обнажив длинный стальной цилиндр. В конце было квадратное устройство с мигающим синим огоньком.
  
  Он включил свой микрофон.
  
  “Это Маклафлин”, - сказал он. “Я нашел бомбу”.
  
  
  94
  
  ДОРОГА На Черри-ХИЛЛ
  
  ГЛОСТЕР, Массачусетс
  
  “Привет, Скутер. Как тебе твой хот-дог?”
  
  Саксби Руджерио в сине-белом фартуке стоял на задней террасе над барбекю. Задний двор дома Руджерио был переполнен друзьями, семьей и большинством его сотрудников с пристани.
  
  “Средней прожарки”, - сказал сосед Руджерио.
  
  Руджерио рассмеялся, сделал глоток пива, затем вернулся в дом на кухню. Его сын Билли сидел за столом с девушкой с соседней улицы, оба ели чизбургеры и смотрели игру "Ред Сокс".
  
  “Кто побеждает?” - спросил Руджерио.
  
  “Я не знаю”, - сказал Билли. “Они врываются в игру”.
  
  Руджерио взглянул на телевизор. На экране был специальный репортаж из Бостонской гавани.
  
  “Сделай погромче”, - сказал он, подходя ближе к телевизору. Вид на гавань с высоты птичьего полета показал множество катеров правоохранительных органов с яркими красными и синими огнями.
  
  “... хотя это трудно разглядеть, район, на котором они, кажется, сосредоточены, - это Ревир, прямо через реку от города Бостон. Опять же, террористический заговор, по-видимому, расследуется в этот вечер, накануне выходных четвертого июля ...”
  
  “Святое дерьмо”, - пробормотал он.
  
  Руджерио потянулся к телефону и набрал 911.
  
  
  95
  
  БАШНЯ ЭВОЛЮЦИИ
  
  МОСКВА
  
  Лифт внезапно оказался под открытым небом, на высоте более тридцати этажей в небе. Ветер пронесся над стальными высотами, жаля Мальникова проливным горизонтальным дождем. Клетка громко застонала, поднимаясь.
  
  Мальников посмотрел вниз сквозь желтую решетку. Москва была другим городом, более темным городом, густо покрытым целыми очагами черноты, и огнями, рассеянными дождем.
  
  Мальников заметил малиновую лужицу на краю клетки. Кровь из облака, теперь смываемая дождем, обрушившимся сверху.
  
  Воздух прорезал звук выстрела, к которому присоединился громкий лязг пули, ударившейся о сталь рядом с его головой. Мальников пригнулся как раз в тот момент, когда была выпущена еще одна пуля, затем почувствовал сильный удар в плечо и назад. Он позволил себе упасть на пол, когда новые пули попали в поднимающуюся клетку.
  
  Этажом выше громко остановился лифт.
  
  Мальников посмотрел на свое плечо. Кровь сочилась через дыру в его куртке.
  
  Он подполз к краю клетки, пытаясь заглянуть на пол под ним. Но как только его голова оказалась на краю пропасти, раздался еще один выстрел. Он ударился о сталь пола лифта. Под его подбородком появилась небольшая вмятина.
  
  “Тебе было больно, Алексей?” - завопил Клауд.
  
  Мальников лежал на спине, глядя на черно-серые облака. Его дыхание становилось затрудненным, как будто он только что пробежал спринт. Он расстегнул пальто и стянул его с плеча. Кровь была повсюду. Его первое впечатление — что пуля попала ему в плечо — было ошибочным. Черная дыра находилась всего в нескольких дюймах над его соском. С каждым затрудненным вдохом наружу выливалась новая волна крови.
  
  “Мне нужен лифт”, - сказал Клауд. “Ты не против истечь кровью где-нибудь в другом месте?”
  
  Все еще лежа на спине, Мальников протянул руку и опустил защелку на дверце клетки. Он пинком распахнул дверь. Медленно, с болезненным стоном, он перевернулся на бок и встал на колени у задней стенки клетки. Он встал на корточки, затем приставил дуло пистолета к краю клетки и прицелился вниз, откуда доносились выстрелы. Мальников стрелял так быстро, как только мог сгибать пальцы, затем бросился через открытую дверь клетки.
  
  * * *
  
  Дьюи вернулся в каюту, направляясь к стойке с оружием. Он достал очки ночного видения и натянул их на глаза, затем снова надел. Он надел бронежилет, затем схватил ремни безопасности и быстро надел их. Он осмотрел ряд огнестрельного оружия, выбрал Desert Eagle .50AE и сунул его в жилетную кобуру на левой стороне груди. Затем он схватил противотанковую снайперскую винтовку KSVK 12.7.
  
  Очередной порыв ветра швырнул вертолет влево и вниз.
  
  Стил отвернулся от кабины пилота.
  
  “Мы подходим горячо”, - сказал он. “Пристегнись”.
  
  Дьюи зацепился за поручень в середине кабины.
  
  Он шагнул к кабине пилота, при его движении шнур автоматически отсоединялся. Он выглянул в окно. На расстоянии Башня Эволюции выглядела как пара стальных лент, уходящих в небо. Из-за недостроенных этажей верхний этаж выглядел так, как будто он разрушался.
  
  “Дайте мне периметр”, - сказал Дьюи. “Давайте посмотрим, что мы можем увидеть, прежде чем приступим к делу. Было бы здорово, если бы мы могли удивить этого маленького ублюдка ”.
  
  Стил спокойно потянулся к правой стороне своего шлема, вслепую нащупывая маленькую кнопку, затем нажал на нее, когда прямо перед ним, сквозь забрызганное дождем ветровое стекло вертолета, сквозь туман в спорадическом желтом свете галогенов возникли недостроенные, дико изогнутые стальные шпили Башни Эволюции.
  
  После нажатия кнопки черный, специально разработанный стеклянный козырек соскользнул с верхней части его шлема и закрыл глаза. Изображение стало похоже на видеоигру; здание превратилось в трехмерную цифровую сетку. Изобары зеленого, красного и желтого цветов на черном фоне в виде геометрических узоров заполнили экран.
  
  Стил потянулся влево и схватил что-то похожее на перчатку. Он натянул его, затем повторил жест другой рукой. Перчатки внезапно из черных стали белыми, полностью засветились, как будто его руки были покрыты каким-то светящимся в темноте материалом. Затем Стил начал то, что выглядело так, будто он жестикулировал сам с собой, поскольку управление вертолетом стало частью усовершенствованного экзоскелетного компьютера для вождения и вооружения, управляемого движениями его рук, и вертолет отреагировал, резко свернув влево в пропасть между недостроенным небоскребом и соседней семидесятитрехэтажной офисной башней.
  
  Стил увидел проблески тепла на верхнем этаже. Он сделал почти незаметное движение мизинцем левой руки. Цифровая камера приблизилась, увеличивая зеленые голограммы. В верхней правой части визора Стила вспыхнуло другое изображение. Были видны два этажа, разделяющий бетон горизонтальный разрез. На верхнем этаже в кабине лифта скорчился мужчина. На нижнем этаже другой мужчина, прихрамывая, направлялся к лестнице у боковой стены здания. Он сжимал в руке оружие, направленное на этаж выше, когда поднимался по лестнице.
  
  Затем Стил увидел красные вспышки выстрелов, доносящиеся из лифта, направленные на этаж ниже.
  
  Он снова щелкнул пальцем, включив акустическую систему в салоне.
  
  “У нас перестрелка”, - сказал он. “Лучше поднимись сюда”.
  
  Стил щелкнул большим пальцем, и лобовое стекло вертолета внезапно превратилось в тот же цифровой экран, который он видел внутри своего шлема, похожий на большой телевизионный экран. Дождь закончился. Две фигуры выглядели как призраки на черном фоне.
  
  Дьюи переместился справа от Стила, изучая сцену.
  
  “Вы можете сделать снимок поближе?” - спросил Дьюи.
  
  Они наблюдали, как вооруженный человек в лифте пинком открыл боковую стенку кабины, а затем бросился в темноту, как раз в тот момент, когда с другой стороны того же этажа другой мужчина медленно поднимался по лестнице.
  
  “Кто есть кто?” - спросил Дьюи.
  
  “Я не знаю”.
  
  На экране был мужчина, бегущий по пустому этажу, спринтерским шагом, его путь вел прямо к мужчине, который сейчас поднимался по лестнице.
  
  “Это Алексей”, - сказал Стил.
  
  “Который из них?”
  
  “Тот, кто бежит”, - сказал Стил. “Он бежит прямо на него. Его собираются убить ”.
  
  “Прими меня”.
  
  “Я собираюсь уложить парня на лестнице”, - сказал Стил, внезапно задействовав команду "Оружие".
  
  “Нет, ты не такой”, - сказал Дьюи. “Прими меня”.
  
  Дьюи вернулся в каюту.
  
  “Он умрет, если я не —”
  
  Слова Стила резко оборвались, когда внутри его визора — и через передний экран - ослепительный белый свет ударил в левую часть обзора. В глубине души он знал, что это такое.
  
  “Держись!” - закричал он.
  
  Яростный поток сдвигового ветра, подобно торнадо поднявшийся в долину между небоскребами, обрушился на вертолет стальной стеной. Их отбросило назад и вправо с такой силой, что шлем Стила слетел с головы, ударился о потолок и упал на пол.
  
  Вертолет мгновенно накренило домкратом вбок, его винты встали вертикально, когда Стил попытался выровнять их, используя экзоскелетные перчатки, прежде чем они врезались в здание.
  
  
  96
  
  ПРОЛИВ ЛОНГ-Айленд
  
  У БЕРЕГОВ СТЭМФОРДА, штат Коннектикут
  
  Факир держал курс на расстоянии мили от берега, держа в поле зрения огни береговой линии, крошечные желтые и белые огоньки домов вдоль берега, типичный американский вечер.
  
  На воде было совершенно темно. Он носил оптику ночного видения. По радио передавали новости о предполагаемом террористическом заговоре в Бостоне. Американский президент только что объявил, что это было остановлено.
  
  Он знал, что если Белый дом объявляет об этом, это означает, что они понятия не имели о существовании другого устройства, бомбы, лежащей на палубе рядом с ним.
  
  Большая часть экипажа находилась внутри кабины. Примерно каждый час Факир ходил среди них, чувствуя, живы ли они еще. Иногда мужчина открывал глаза. По большей части, все они были мертвы для мира. Блевотина покрывала землю.
  
  Факира перестало рвать где-то ночью. Асуан, другой член экипажа, совершил аналогичный переход, прежде чем умереть через час после того, как они покинули Бостон. Он привязал бетонный блок к лодыжке Асуана, а затем сбросил его за борт.
  
  Хотя Факир ничего не сказал, он все больше волновался, задаваясь вопросом, продержится ли он достаточно долго, чтобы доставить лодку в гавань Нью-Йорка.
  
  Один из чеченцев, светлокожий подросток по имени Наджи, был единственным членом экипажа, все еще находящимся в относительно приличной форме. У него хватило энергии, чтобы блевануть за борт лодки. Когда нужно было закончить работу, Факир обратился к Наджи.
  
  Факир научил Наджи управлять лодкой, а также ориентироваться, на случай, если он неожиданно умрет.
  
  Талария была теперь недалеко от берега, поскольку пролив Лонг-Айленд сужался по мере приближения к Нью-Йорку. Когда он посмотрел на берег, он увидел оживленную пристань. Люди сидели у входа и ели в ресторане на берегу. Сотни плавсредств, от потрепанных яликов до безвкусных лодок для сигарет стоимостью в миллион долларов, были пришвартованы вдоль пирсов, которые уходили в воду на сто футов, а затем тянулись вдоль оживленного побережья, под офисными и жилыми зданиями, на четверть мили.
  
  Воспоминание вспыхнуло в голове Факира.
  
  Много месяцев назад Факир воображал, что в ночь перед взрывом бомбы — его последнюю ночь на земле — он будет праздновать, как Мохаммед Атта вечером накануне 11 сентября. Он представил, как пришвартовывает лодку и приглашает остальных поужинать, возможно, заказав вино.
  
  Легкая усмешка появилась на его изможденном лице, когда он подумал о том, как это было бы весело. Затем он оглядел каюту. Его ухмылка исчезла, когда он понял, что, за исключением Наджи, все члены экипажа мертвы.
  
  
  97
  
  БАШНЯ ЭВОЛЮЦИИ
  
  МОСКВА
  
  Стена сдвигового ветра отбросила "Еврокоптер" в сторону. Винты вертолета наклонились в вертикальное положение, затем вертолет снизился более чем на двести футов всего за несколько секунд, прежде чем начать сальто. Вертолет весом в три с половиной тонны вышел из-под контроля, в дождь и темноту, на высоте шестидесяти этажей над улицей.
  
  Дьюи почувствовал начало первого порыва ветра, и все, что он мог сделать, это выставить руку, чтобы прикрыть голову, прежде чем его отбросило к задней стене. Он врезался в нее, а затем упал на пол.
  
  В отчаянии он схватился за стену, ища, за что бы уцепиться. Он нашел перекладину и вцепился в нее изо всех сил, пока вертолет яростно переворачивался вверх дном.
  
  Стил был крепко привязан к креслу пилота, сосредоточенный на цифровом экране внутри своего визора. Он уже переключил авионику Eurocopter на свой контроль, и теперь судьба вертолета полностью зависела от пары сверхсовременных экзоскелетных перчаток на руках Стила. Ему пришлось выровнять вертолет, прежде чем он разбился.
  
  Сдвиг ветра должен был обрушиться прямой стеной, как волна. Но высокие здания изменили направление ветра, каждый стальной и бетонный шпиль врезался в него, делая порыв порывистым и неравномерным.
  
  Стил, который летал в снежные бури в горах за пределами Грозного, который сталкивался с ураганами в Гиндукуше, теперь оказался в серьезной ситуации, безусловно, худшей, с которой он когда-либо сталкивался.
  
  Стил протянул руки, пытаясь найти какой-то уровень стабильности в водовороте. Он попытался сосредоточиться на графическом изображении ветра. Его белое пятно теперь находилось в самом центре и имело форму перевернутой буквы U. Это было трогательно. На другой стороне воздух был чистым.
  
  Глаза Стила метнулись к верхней части экрана. Выделенный жирным зеленым цветом квадратный прямоугольник с геометрическими линиями-изобарами приближался к центру экрана. Это был небоскреб. Триста футов и конец. Они бы врезались в него за считанные секунды.
  
  Он подождал еще одно мгновение, неуверенный, сработает ли то, что он собирался сделать, затем понял, что это не имеет значения. Теперь все было инстинктивно. Четверть века смелости, и все это в одном действии.
  
  “Держись!” - закричал он.
  
  Штиль слил топливо из всех баков, кроме одного, затем нажал на тормоза переднего и заднего ротора. Через полсекунды он выпустил задний винт.
  
  Вертолет наклонился вниз, его нос внезапно переместился с нацеленного в небо носа на землю, и в то же мгновение аппарат снизился. Бензин полился вокруг вертолета, смешиваясь с дождем, перемещая вес.
  
  Затем Стил поднял оба двигателя на максимум. Передние и задние роторы яростно вращались. Вертолет рванулся вперед и вниз. Стила швырнуло обратно на сиденье. Все топливо, которое не было слито, попало в турбины Eurocopter, которые раздавили газ до едва контролируемого, внезапного взрыва мощности. Использовалась каждая унция тяги, на которую был способен Eurocopter, поскольку на цифровом экране небоскреб и вертолет выглядели так, как будто они находились в процессе слияния.
  
  Дьюи, все еще сжимавшего вспомогательную перекладину, потянуло вбок, к передней части салона. Импульс вертолета был слишком силен. Он больше не мог сдерживаться. Он пролетел по воздуху и врезался в переднюю стену.
  
  Стил повел вертолет ниже сдвига ветра, в пропасть между двумя зданиями, опускаясь все ниже и ниже к земле. Улица становилась больше по мере того, как вертолет приближался к земле. Здания, которые были шире в своих основаниях, выросли по обе стороны вертолета; у Stihl скоро не хватило бы места для управления или разворота.
  
  На цифровом экране визора Stihl четкие геометрические линии зданий с обеих сторон выделялись резким зеленым рельефом, когда вертолет выглядел так, словно вот-вот врежется в землю. Впервые за полминуты Стил почувствовал, что держит вертолет под контролем. Он был ниже пояса. Единственными проблемами теперь были стены из стали и бетона с обеих сторон и стена грязи внизу, называемая землей.
  
  Стил выровнял измельчитель, затем опустил его на дно и развернул. Вертолет снова поднялся по фасаду здания.
  
  Стил сделал еще один вдох, затем развернулся вокруг шпиля здания, направляя вертолет обратно к вершине башни. Он снова включил термоинтерфейс, когда вдалеке прямо по курсу появилась незавершенная пара стальных лент.
  
  Он включил громкоговорители в салоне.
  
  “Ты все еще жив там, сзади?” он спросил.
  
  “Да”, - сказал Дьюи.
  
  * * *
  
  Мальников рванул прочь от лифта по пустому бетону, который был мокрым от разнесенных штормом брызг.
  
  Его грудь и плечо пульсировали, когда он бежал. Он чувствовал стеснение и повторяющуюся колющую боль в ноге, как при ударе электрическим током. Но он проигнорировал это. Теперь он мог смириться с чем угодно, с любой болью или наказанием.
  
  Он оглянулся на шахту. Все было тихо, неподвижно.
  
  Попала ли одна из его пуль в Клауда?
  
  Он остановился возле бетонной сваи. Он услышал скрежет металла по металлу - патрон вставлялся в патронник. Это было близко, прямо у него за спиной.
  
  Мальников повернулся.
  
  Клауд был босиком, и эта нога была вся в крови. Его нога была сильно повреждена. Брюки были оторваны ниже колена. Кожа была сырой, розово-черной, большая часть кожи содрана.
  
  Он держал пистолет.
  
  “Так ты хочешь вернуть свои деньги?” - спросил Клауд.
  
  * * *
  
  Дьюи встал и подошел к передней части салона.
  
  Он просунул голову в кабину. На экране была трехмерная цифровая пиктограмма башни.
  
  "Еврокоптер" Стила несся прямо на него.
  
  Когда они подошли ближе, на верхнем этаже были видны двое мужчин. Дьюи изучал экран. Теперь мужчины стояли рядом друг с другом. Мальников был крупнее. Он стоял перед Клаудом, который держал пистолет, направленный в голову Мальникова.
  
  “Мы не сможем приземлиться”, - сказал Стил.
  
  “Он при смерти. Какие у нас есть варианты?”
  
  “Пулеметы”, - сказал Стил. “Но я должен сказать вам, что выживших не будет”.
  
  Дьюи уставился в большой цифровой экран, который по-прежнему занимал то место, где находилось лобовое стекло.
  
  “Ты можешь это снять?” - спросил Дьюи, указывая на цифровой экран.
  
  Экран внезапно погас. Его заменил реальный вид через лобовое стекло. Капли дождя покрыли стекло. Башня эволюции выглядела апокалиптически, время от времени освещаясь неоново-желтым, ее очертания казались потусторонними. Незаконченные этажи, казалось, разрушались, их края были грубыми и нешлифованными.
  
  “Обними меня поближе”.
  
  “Держись”.
  
  Когда Стил маневрировал по направлению к верхним этажам башни Эволюции, Дьюи вернулся в каюту.
  
  Работая быстро, он отстегнулся от подъемной планки, снял ремни безопасности и бросил их на землю. Он нашел винтовку KSVK. Дьюи натянул шлем и вернулся в кабину пилота. Теперь они парили менее чем в ста футах от высокого пустого этажа. Дьюи опустил на глаза очки ночного видения и включил их. Экран засветился темно-синим цветом, затем стал более четким. Он посмотрел в сторону Мальникова и Клауда. Теперь Мальников лежал на земле, корчась от боли. Над ним нависла туча. Дьюи наблюдал, как Клауд подошел ближе, затем направил пистолет на Мальникова.
  
  “Прими меня”, - рявкнул Дьюи.
  
  “Я не могу этого сделать”.
  
  “Ты должен это сделать”.
  
  “Я могу отвести тебя на десять футов. Но даже если бы я мог подвести тебя ближе, даже на пять футов, ветер слишком силен. Тебя вышибет из игры.”
  
  “Открой дверь и поверни ее”, - резко приказал Дьюи. “Подведи меня как можно ближе”.
  
  Стил покачал головой, не соглашаясь, затем махнул рукой. Вертолет резко рванулся вперед, затем вправо и вниз.
  
  “Я подойду к этому снизу”, - сказал Стил.
  
  “Ты должен сказать мне, когда прыгать”, - сказал Дьюи.
  
  “Прекрасно. Отойди и держись. Здесь скоро станет сыро и ветрено.”
  
  Стил закрыл дверь кабины.
  
  Дьюи схватился правой рукой за брезентовый ремень, в то время как в левой он сжимал винтовку.
  
  Двери вертолета открылись. Яростный поток ветра и холодного дождя ворвался в каюту, окатив Дьюи и прижав его спиной к стене.
  
  Он изучал цифровой экран внутри своего шлема, когда вертолет летел прямо на небоскреб.
  
  Он почувствовал это тогда. Тепло, его бьющееся сердце, затем адреналин.
  
  Рискни всем, Дьюи. Настало время, настоящий момент.
  
  Вертолет прорывался сквозь хаос рукопашной схватки к башне, подбираясь все ближе и ближе.
  
  Густой русский язык Стила загремел над внутренней связью шлема.
  
  “Трое! Двое! Один!”
  
  Дьюи бросился к открытой двери вертолета. Он сделал один большой шаг, а затем услышал последнее слово Штиля: “Вперед!”
  
  Правая нога Дьюи задела внешний край пола кабины как раз в тот момент, когда вертолет находился в нескольких футах от здания. Затем Стил сильно ударил по вертолету справа. Дьюи прыгнул в брешь, на пятьдесят пять этажей выше.
  
  Дьюи яростно бил руками и ногами в свободном воздухе. Он ударился о внешний край пола, выбросив винтовку из правой руки, затем ударился о здание, толстый бетон зацепил его по пояс. Он вцепился в пол, его руки царапали мокрый бетон, как раз в тот момент, когда шквал ветра от вертолета налетел на него, выдергивая его, когда он пытался удержаться. Но это было слишком сильно. Он соскользнул назад, затем его за руки потянули к самому краю пропасти.
  
  Дьюи почувствовал, что падает. Его руки ухватились за последний край бетона, затем соскользнули, и он начал падать. Его руки схватились за воздух, затем его правая рука почувствовала что-то острое. Он ухватился за это и держался. На какой-то ужасный момент он взмахнул в воздухе одной рукой, обхватив пальцами зазубренный конец стального прута.
  
  Он посмотрел вниз. Он рассказывал в воздухе более пятидесяти историй. Он задержался на мгновение, чтобы перевести дыхание, затем остановился. Тяжело дыша, он приподнял свое тело, а затем перекинул левую ногу через край пола. Он медленно опустил свое тело на бетон.
  
  Дьюи схватил винтовку, сканируя тепловые очертания Клауда и Мальникова. Мальников был на земле. Облако стояло над ним, за бетонной сваей. Дьюи нацелился на сваи, затем спустил курок винтовки. Прогремел низкий раскат грома, и в то же мгновение в свае образовалась дыра. За этим Клауд закричал, когда его отбросило назад и он упал на пол, приземлившись рядом с Мальниковым.
  
  
  98
  
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  Кэти Фокс сидела на полу, прислонившись к картотечному шкафу. Такома был в нескольких футах от нее, также на полу. Оба просматривали файлы.
  
  В каждом досье в комнате подробно описаны агенты ЦРУ, оперативники, военизированные формирования и неофициальные прикрытия, которые, по мнению Агентства, заслуживали увольнения. Не было единственной причины, но были повторяющиеся темы. Измена была главной. Близким вторым было несанкционированное убийство.
  
  Папки были сложены стопками.
  
  “У меня кое-что есть”, - сказала Кэти.
  
  В ее руке была небольшая стопка бумаги, пожелтевшая и обтрепавшаяся по краям.
  
  
  
  ЛОС-АЛАМОССКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
  
  МЕМОРАНДУМ
  
  От:
  
  
  
  
  
  Х. Агню
  
  Для:
  
  
  
  
  
  Н. Брэдбери
  
  ТЕМА:
  
  
  
  
  
  ПОСЛЕДСТВИЯ ТЕОРИИ А. ВАРГАРИНА
  
  Дата:
  
  
  
  
  
  10 сентября 1982
  
  
  Норб—Мне удалось встретиться с Ануславом Варгарином в Вене, где мы оба присутствовали на конференции. Как вы сказали, он самый очаровательный мужчина. Мы провели большую часть нашего времени, разговаривая о вине!
  
  
  Однако он упомянул кое-что, что, если это правда, было бы значительным. Доктор Варгарин заявил, что он и некоторые коллеги экспериментировали с различными двухвалентами в качестве дополнения к ядерной модерации и рефлексии. Он не сказал бы, какие именно, хотя, как мы с вами оба согласны, Z, кажется, подает наибольшие надежды. Хотя по большей части это была болтовня, поскольку за нами, конечно, наблюдали, доктор Варгарин сказал кое-что, о чем я должен умолчать. Он сказал: “Сейчас мы успешно прошли три последовательных испытания”.
  
  
  Последствия этого ясны: если Советы смогут предсказуемо умерять скорость быстрых нейтронов в лабораторных условиях с помощью Z (или другого), это будет означать, что Советы смогут удвоить масштабируемость своего ВОУ и, таким образом, удвоить размер своих ядерных запасов в течение нескольких месяцев.
  
  
  Дай мне знать, что, если вообще что-нибудь, ты хочешь, чтобы я сделал.
  
  
  Гарри
  
  
  
  “Что это?”
  
  “Отец Клауда был ученым, который разработал формулу”, - сказала Кэти. “Все дело в формуле его отца”.
  
  Она встала и набрала номер своего мобильного.
  
  “Должно быть, я что-то упускаю”, - сказал Такома. “Ну и что, черт возьми?”
  
  Кэти слушала, как звонит телефон Калибризи.
  
  “Это формула того, как превратить одно ядерное устройство в два”.
  
  
  99
  
  ПРЕСС-СЛУЖБА
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Дж. П. Делленбо просунул голову в маленький, захламленный кабинет Джона Шмидта, его директора по коммуникациям, человека, которому было поручено управлять неуправляемой группой репортеров, составлявших пресс-корпус Белого дома.
  
  Шмидт, в 11:38 После полудня, только что откусил большой кусок стейка с сыром и смотрел, сканируя глазами слева направо, на шесть телевизионных экранов на стене его офиса, на всех были показаны одни и те же изображения: видео в прямом эфире, снятое с новостных каналов, о хаосе в Бостоне. Гавань была залита синими и красными огнями полицейских катеров, катеров береговой охраны и пары эсминцев ВМС.
  
  Прозвучал голос Дэна Харриса из ABC News.
  
  “Вы смотрите прямую трансляцию из Бостона, - сказал Харрис, - который, как теперь может подтвердить ABC News, был местом попытки теракта. Менее двух часов назад правоохранительные органы, действуя по наводке, обнаружили что—то недалеко от бостонской набережной. Мы не смогли определить, кто стоял за покушением или что было найдено, но мы знаем, что несколько судов покинули гавань за последний час.”
  
  “Привет, Джон”, - прошептал Делленбо. “Тебе для этого нужна лопата?”
  
  Шмидт чуть не закашлялся от стейка с сыром.
  
  “Если у тебя случится инфаркт перед переизбранием, я убью тебя”, - добавил Делленбо.
  
  Шмидт закончил жевать. Он быстро глотнул диетической колы, а затем повернулся, слегка смущенный, к Делленбо.
  
  “Джон, я прошу прощения”, - добавил Делленбо, прежде чем Шмидт смог вставить слово, “Я не знал, что ты пил диетическую колу. Это должно свести на нет любые вредные последствия стейка и сыра ”.
  
  Шмидт разразился смехом, затем к нему присоединился президент.
  
  “Я не ужинал”, - сказал Шмидт.
  
  Внимание Делленбо привлек один из плазменных экранов, на котором был показан освещенный участок побережья. Он был окружен военными машинами, машинами скорой помощи, полицейскими машинами и сотнями людей, большинство из которых были вооружены и носили форму или тактическое снаряжение.
  
  “Вы смотрите на Ревер, штат Массачусетс, с высоты птичьего полета”, - сказал Харрис. “Это настолько близко, насколько нам позволено подойти. Как вы можете видеть, различные правоохранительные органы, а также военные теперь явно контролируют то, что, по-видимому, должно было стать ударом террористов по Бостону. Остается еще много вопросов.”
  
  Делленбо и Шмидт молча смотрели на экран.
  
  “Слава Богу, сэр”, - сказал Шмидт, глядя на Делленбо.
  
  Делленбо положил руку на плечо Шмидта.
  
  “Я просто подумал о том же самом”.
  
  “Вы хотите, чтобы я написал несколько кратких замечаний для пресс-конференции, господин Президент?”
  
  “Нет”, - сказал Делленбо. “Я знаю, что собираюсь сказать”.
  
  Шмидт нажал на кнопку своего телефона. Включился динамик.
  
  “Пусть они сядут и помолчат, Джоанна”, - сказал Шмидт Джоанне Хильдебранд, своему заместителю.
  
  На заднем плане продолжался репортаж в прямом эфире.
  
  “Мы ждем заявления президента Соединенных Штатов, ” сказал Харрис, - который, как нам сказали, был лично вовлечен в реакцию правительства на террористический заговор. И, как мне сказали, мы отправляемся туда прямо сейчас. Дамы и господа, мы приглашаем вас в Белый дом, где президент Дж. П. Делленбо собирается обратиться к нации.”
  
  
  100
  
  БАШНЯ ЭВОЛЮЦИИ
  
  МОСКВА
  
  Дьюи встал, отбросив винтовку, и бросился в атаку, выхватывая пистолет из нагрудной кобуры. Он рванулся к бетонной свае, выхватив пистолет, затем обошел ее, попав в Клауда в зоне обстрела дула.
  
  Его взгляд метнулся к Мальникову, лежащему на земле. Левая сторона его груди была залита кровью.
  
  Клауд лежал лицом вниз.
  
  Дьюи поискал глазами свой пистолет. Это было на земле рядом с его головой. Приставив пистолет к затылку Клауда, Дьюи шагнул вперед и ударом ноги отбросил его за пределы досягаемости.
  
  Он подставил ногу под Клауда и перевернул его. Его глаза были открыты. Его правая нога выглядела сильно поврежденной. Его бедру стало хуже. Не хватало небольшого куска, его оторвала пуля из противотанкового ружья.
  
  Дьюи оглянулся на Мальникова.
  
  “Ты собираешься это сделать?” он спросил.
  
  “Да”, - сказал Мальников, пытаясь подняться на ноги.
  
  Взгляд Дьюи снова переместился на Клауда. Не отводя взгляда, он набрал номер своего мобильного. Мгновение спустя на линии раздался женский голос.
  
  “Имя?”
  
  “Андреас, Дьюи”.
  
  “Флаг?”
  
  “NOC 2294-6”.
  
  “Иди”.
  
  “Мне нужен Калибризи. Кризисный приоритет.”
  
  “Протокол?”
  
  “Дейтон”.
  
  “Держись”.
  
  Дьюи услышал серию щелчков, затем на линии появился Калибризи.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься?”
  
  “Он у нас, Гектор. Что тебе нужно знать?”
  
  “Мы нашли бомбу”, - сказал Калибризи. “Мы остановили это. Он был разоружен ”.
  
  Дьюи несколько секунд молчал.
  
  “Ты должен знать, что именно Катя предоставила информацию”.
  
  “Где это было?”
  
  “Бостон”.
  
  Взгляд Дьюи переместился с глаз Клауда на его бедро. Он видел ранения на поле боя и давным-давно был закален этими ужасными зрелищами. Но даже при таком знании зрелище этого было ужасным. Сквозь кровь была видна тусклая белизна кости. Клочья кожи и ее части свисали до бетона, теперь залитые кровью.
  
  Клауд пристально посмотрел на Дьюи. Он ничего не сказал.
  
  Он был противоположностью тому типу людей, которого ожидал Дьюи. Он не выглядел сердитым или подлым. Он выглядел хрупким, умным, любопытным, прежде всего невинным. Возможно, когда-то в своей жизни он был. Но что-то разрушило его.
  
  Он услышал шаги Мальникова слева от себя.
  
  Оба уставились вниз. Для Дьюи он был тем, кто хотел убить миллион американцев. Мальникову, тому, кто забрал его отца.
  
  Дьюи все еще прижимал телефон к уху.
  
  “Так ты хочешь сказать, что облаком можно расходовать?” Дьюи спросил.
  
  Калибризи несколько секунд молчал.
  
  Затем он заговорил: “Подтверждаю”.
  
  Дьюи повесил трубку и сунул сотовый в карман жилета. Он сжимал "Дезерт Игл", стальное дуло которого было нацелено на голову Клауда.
  
  “Бостон”, - заметил Дьюи Клауду. “Оригинально”.
  
  Внезапно кабина лифта задребезжала и начала опускаться.
  
  “Нам нужно убираться отсюда”, - сказал Мальников.
  
  “Вот”, - сказал Дьюи, протягивая ему пистолет.
  
  “Ты берешь это”, - сказал Мальников. “Ты спас мне жизнь”.
  
  “Ты хочешь это сделать, Алексей?” - спросил Дьюи. “Мне все равно, пока он в конечном итоге мертв”.
  
  Мальников пожал плечами.
  
  “Что ж, я скажу тебе, с тех пор как он трахнул меня, у меня было желание всадить пулю в его большой мозг”.
  
  Дьюи передал Мальникову пистолет.
  
  “Весь твой”.
  
  
  101
  
  КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ШТАБА
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Эдриан Кинг сидел в своем кабинете вместе с Калибризи, Джошем Брубейкером и Джорджем Кратовилом, главой ФБР.
  
  Два плазменных экрана показывали прямую трансляцию из Бостона. На третьем экране транслировалась прямая видеотрансляция с места происшествия, снятая ФБР. Три человека в ярко-желтых защитных костюмах готовили ядерное устройство к вывозу из района. На четвертом экране отображался зал брифингов Белого дома. Помост был пуст, хотя зал был переполнен.
  
  Раздался стук в дверь, затем вошел Арден Мейсон. На его лице было озабоченное выражение.
  
  “Что это?” - спросил Кинг.
  
  Мейсон раздал папки из манильской бумаги.
  
  “Я думаю, вы все должны это увидеть. Оно было отправлено несколько минут назад.”
  
  В папках содержались копии полицейского отчета, поданного департаментом полиции Глостера, штат Массачусетс, с подробным описанием покупки лодки в тот день кем-то, кого владелец пристани счел “подозрительно выглядящим”.
  
  По словам владельца пристани, клиент был молод и выглядел выходцем с Ближнего Востока. Возможно, самым важным было то, что он купил подержанную "Хинкли Таларию", которая стоила 450 000 долларов.
  
  “Он заплатил наличными”, - сказал Мейсон.
  
  “Так это и есть лодка?” - спросил Кинг, глядя на Мейсона, затем на Кратовила. “Давайте объявим в розыск зеленую талию Хинкли. Это было бы неплохим началом выходных: сначала мы обезвреживаем бомбу, затем ловим террористов ”.
  
  “Президент Делленбо вот-вот выйдет в эфир”, - сказал Брубейкер. “Я думаю, мы должны передать ему записку, прежде чем он продолжит. Если он сможет назвать точную лодку, которую мы ищем, я думаю, мы найдем ее довольно быстро ”.
  
  Мобильный телефон Калибризи завибрировал.
  
  “Калибризи”.
  
  “Это Кэти”.
  
  “Мне нужно тебе перезвонить”.
  
  “Нет. Мне нужно с тобой поговорить. Это о Варгарине. Мы кое-что нашли.”
  
  “Мы нашли бомбу, Кэти. Почему бы тебе не захватить все, что у тебя есть, и мы встретимся в "Уилларде". Я бы не отказался выпить.”
  
  “Подожди, ты сказал, что нашел бомбу?” - спросила Кэти.
  
  “Да. Это было в Бостоне.”
  
  “Сколько их было?”
  
  “Сколько чего там было?”
  
  “Бомбы”.
  
  “Один”.
  
  “И это было оригинальное устройство?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Было ли это переделано? Был ли он каким-либо образом изменен? Меньше, чем тот, который они забрали из Киева?”
  
  Калибризи посмотрел на экран, показывающий канал ФБР. Бомбу поднимали двое мужчин. Она выглядела совершенно новой, как длинная канистра из нержавеющей стали, и сильно отличалась от того, как выглядела оригинальная бомба.
  
  “Это другое”, - сказал Калибризи. “Выглядит как большая банка из-под супа”.
  
  Брубейкер пытался привлечь внимание Калибризи.
  
  “Подожди, Кэти”, - сказал он, прикрывая трубку.
  
  “Вы хотите прочитать это, прежде чем Шмидт передаст это президенту?” прошептал Брубейкер. “Нам нужно сообщить об этом в новостях прямо сейчас”.
  
  “Кэти, ” сказал Калибризи, “ я должен позвонить тебе —”
  
  “Там две бомбы, Гектор!” - завопила Кэти. “Это была большая идея его отца. Как взять одну бомбу и превратить ее в две. Мы убили его из-за формулы.”
  
  Калибризи уставился на Брубейкера. Он повесил трубку, затем набрал другой номер.
  
  “Контроль”.
  
  “Мне нужен немедленный патч для последнего зарубежного абонента”.
  
  “Держись”.
  
  Все в комнате уставились на Калибризи, который сидел с закрытыми глазами, ожидая телефонного звонка.
  
  “Что происходит?” - требовательно спросил Кинг.
  
  “Там еще одна бомба”, - сказал Калибризи.
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  “Президент Соединенных Штатов собирается совершить круг почета”, - сказал Кинг. “Я отменяю эту пресс-конференцию”.
  
  “Не надо”, - сказал Калибризи, все еще прижимая телефон к уху. “Американский народ должен знать, что происходит. Сейчас лучше всего, если террористы решат, что с нами покончено. Пусть Дж. П. Делленбо убаюкает их чувством самодовольства. Это выиграет нам время. И не позволяй ему упоминать о лодке.”
  
  Наконец, он услышал пару звуковых сигналов, затем голос Дьюи.
  
  “Как я могу скучать по тебе, если ты не уходишь?” он спросил.
  
  “Что бы ты ни делал, не убивай его”.
  
  
  102
  
  КОМНАТА ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  Делленбо вошел в комнату для брифингов Белого дома. Он подошел к возвышению, на лицевой стороне которого красовалась печать президента Соединенных Штатов.
  
  Делленбо сделал паузу. За исключением стука щелкающих камер, стояла абсолютная тишина. Его взгляд был уверенным, спокойным, с едва заметным намеком на гнев на его румяном лице.
  
  “Поздно вечером, - сказал Делленбо, - была пресечена попытка террористов напасть на Соединенные Штаты. Местом неудавшегося нападения был Бостон, место, которое занимает чрезвычайно важное место в истории нашей страны, особенно в это время года. В ближайшие часы, дни и недели мы сможем рассказать вам гораздо больше. На данный момент важно, чтобы мы завершили наше расследование, прежде чем вдаваться в слишком много деталей. Но я могу сказать вам, что мы не верим, что это часть более широкого сюжета. Это была небольшая группа людей, действовавших в одиночку.”
  
  Взгляд Делленбо скользнул по толпе репортеров.
  
  “Я возмущен тем, что кто-то пытается использовать праздник четвертого июля — время, когда семьи и друзья собираются вместе, чтобы отпраздновать день рождения нашей страны, — чтобы причинить вред невинным людям. Я знаю, что некоторые люди напуганы. Вы спрашиваете себя, что, если где-то существует другая угроза? Худшее, что мы могли бы сделать, это уволиться, отменить парад, не покрывать красной, белой и синей глазурью торт, который испекла мама. Потому что тогда они победят.
  
  “Завтра, вместе со своей семьей, я собираюсь приготовить барбекю. Потом я пойду на парад в город. Если ты будешь там, я надеюсь, ты подойдешь и представишься. Я не буду маршировать, я буду наблюдать, потому что Четвертого июля мне нравится думать, что я просто обычный гражданин Соединенных Штатов. О, да, я собираюсь отомстить моему шурину за его прошлогоднюю победу надо мной в пинг-понге, матч, который, как мы оба знаем, на случай, если он слушает, был подстроен.”
  
  Делленбо улыбнулся, когда из собравшихся представителей прессы Белого дома раздался смех.
  
  “Эти выходные в честь Дня независимости уже обещают стать лучшими в моей жизни. Потому что сегодня я увидел, на что способны отважные американцы. Тот факт, что это произошло в Бостоне, ну, я должен вам сказать, в этом есть что-то очень поэтичное. Место, где родилась наша страна, было сегодня вечером местом, где была сохранена свобода.
  
  “Пусть Бог благословит вас, и пусть Бог благословит Соединенные Штаты Америки. Счастливого четвертого июля”.
  
  “Господин Президент, вы можете рассказать нам что-нибудь еще?” - крикнул репортер.
  
  Но Делленбо уже сошел со сцены и быстро зашагал по коридору. Завернув за угол, он столкнулся лицом к лицу с Кингом и Брубейкером, оба стояли у входа в Овальный кабинет, скрестив руки на груди.
  
  На лице Делленбо была широкая улыбка. Проходя мимо них, он сорвал с себя галстук.
  
  “Ты не можешь сказать ничего, что могло бы меня расстроить”, - сказал Делленбо, входя в Овальный кабинет, бросая галстук на стул, затем открывая шкаф и хватая свою удочку.
  
  “Это вторая бомба, господин президент”.
  
  
  103
  
  БАШНЯ ЭВОЛЮЦИИ
  
  МОСКВА
  
  Дьюи посмотрел на Мальникова, провел рукой по шее и покачал головой, говоря ему не стрелять.
  
  “Почему?” - спросил Мальников со злостью в голосе. “К черту это”.
  
  “Там еще одна бомба”, - сказал Дьюи, встретившись взглядом с Клаудом.
  
  Дьюи обратился к Калибризи: “Он скоро умрет, Гектор”, - прошептал он.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Он истекает кровью”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Он встал на пути пули”.
  
  “Сколько у нас времени?”
  
  “Может быть, час. Два, если я смогу остановить кровотечение на некоторое время.”
  
  Как раз в этот момент из шахты лифта донеслись голоса. Оба повернули головы.
  
  “Тебе нужно вернуть этот вертолет сюда”, - сказал Дьюи.
  
  Мальников достал свой мобильный и набрал номер Стила.
  
  Дьюи вернулся к Калибризи: “Что ты хочешь, чтобы я сделал?” - спросил он.
  
  “Ты можешь отвезти его в аэропорт?” - спросил Калибризи.
  
  “Он не переживет бегства из России, если это то, о чем ты думаешь”.
  
  “Нет, это не то, о чем я думаю. Просто отвези его в аэропорт Остафьево ”.
  
  * * *
  
  Калибризи в сопровождении агентов секретной службы прошел через Овальный кабинет и вышел на каменную террасу, затем прошелся по розовому саду.
  
  На южной лужайке Белого дома винты Sikorsky S-76C уже рассекали воздух в предвкушении.
  
  Забравшись в кабину, он набрал номер Чалмерса, и вертолет взмыл в темное небо над Вашингтоном.
  
  “Гектор”, - сказал Чалмерс.
  
  “Она все еще жива?” - спросил Калибризи.
  
  “Да”, - сказал Чалмерс. “Мы перевязали ей запястья. Она стабильна.”
  
  “Где ты?”
  
  “Мы приземляемся в Москве через пятнадцать минут. Вы должны знать, что нас встречают российские власти. Они встречают нас на летном поле ”.
  
  “В каком аэропорту?”
  
  “Домодедово”, - сказал Чалмерс, имея в виду крупнейший аэропорт Москвы.
  
  “Скажите своему пилоту, чтобы он отвел самолет в Остафьево”, - сказал Калибризи. “Нам нужно несколько минут, прежде чем копы заберут Катю”.
  
  “Почему? Я прочитал отрывной лист Интерпола. Ты остановил бомбу ”.
  
  “Мы остановили одну из бомб. Есть еще один. Мы здесь до последнего.”
  
  “Она в плохой форме”, - сказал Чалмерс. “Она перерезала оба запястья. Она потеряла много крови.”
  
  “Вы сказали, она чувствует себя виноватой?” - спросил Калибризи, глядя в окно на Памятник Вашингтону, уже подсвеченный красным, белым и синим в честь Четвертого июля. “Скажи ей, что она уже спасла по меньшей мере сто тысяч жизней. Поблагодарите ее от имени американского народа. Тогда скажи ей, что у нее будет шанс сэкономить в десять раз больше ”.
  
  “Сойдет”.
  
  Минуту спустя вертолет спикировал на крышу здания Национального архива. Кэти и Такома ждали, Такома держал картонную коробку, наполненную папками. Дверь вертолета открылась. Они поднялись на борт, затем дверь захлопнулась, и вертолет быстро взлетел.
  
  “Ты нашел что-нибудь еще?” - спросил Калибризи.
  
  Кэти кивнула.
  
  “Угадайте, кто был одним из сотрудников, ведущих расследование, который был свидетелем убийства Варгарина?” она спросила.
  
  “Джош Гант”.
  
  “Как ты узнал?”
  
  Калибризи уставился на Кэти, но ничего не сказал.
  
  “Давайте отложим это обсуждение на потом”, - сказал он. “Прямо сейчас у нас есть ядерная бомба в Таларии Хинкли, которую мы должны остановить. Я хочу, чтобы ты позвонил Игорю. Назови ему марку и модель лодки и посмотри, может ли он что-нибудь сделать ”.
  
  Кэти достала свой мобильный.
  
  “Что значит "все, что он может сделать”?"
  
  “Своего рода вариация технологии распознавания лиц. Я хочу, чтобы любое специальное программное обеспечение, которое он разработает, транслировалось в прямом эфире на всех возможных видеопотоках и камерах видеонаблюдения от Провиденса до Вашингтона, с очевидным акцентом на Нью-Йорк ”.
  
  “Это то, куда мы направляемся?”
  
  “Да”, - сказал Калибризи. “Возможно, я ошибаюсь, но я должен верить, что именно там находится конечная цель”.
  
  * * *
  
  Дьюи перешел на сторону Клауда. Его глаза были закрыты. Он был без сознания. Дьюи пощупал пульс у себя на шее. Это было слабо, но это было там. Он был еще жив. Дьюи поднял его на плечо, как пожарный.
  
  Голоса из шахты лифта становились все громче.
  
  “Мы должны двигаться”, - сказал Мальников.
  
  Он последовал за Мальниковым к лестнице. Они поднялись на три пролета, оказавшись на верхнем этаже небоскреба. Ветер гулял по незаконченному бетону, заливая их дождем.
  
  Небо начало окрашиваться в серебристо-серый цвет по мере приближения рассвета. Московский горизонт был тускло освещен редкими проблесками света от других зданий. Две стальные ленты выступали из бетона, выгибаясь дугообразной черной линией на фоне неба.
  
  Кровь из раны Клауда покрывала правую сторону пальто и брюк Дьюи. Дьюи чувствовал влажность, более теплую и липкую, чем дождь.
  
  Мальников схватился за его плечо, когда тот осматривал небо в поисках Стила.
  
  “Убери это в сторону”, - сказал Дьюи Мальникову, кивая на его пропитанную кровью рубашку.
  
  “Нет”, - сказал Мальников. “Это слишком больно”.
  
  “Отложи это в сторону”.
  
  Мальников сделал паузу.
  
  “Тебе придется это сделать”, - сказал Мальников.
  
  Дьюи протянул руку и аккуратно отодрал рубашку Мальникова с левой стороны его груди. Было видно пулевое отверстие — маленькое черное отверстие, из которого продолжала сочиться темная кровь. Дьюи одернул рубашку, затем посмотрел на спину Мальникова. Он был весь в крови. Но выходного отверстия не было.
  
  “Это все еще внутри тебя”, - сказал Дьюи. “Это не задело твое сердце, но от этого нужно избавиться”.
  
  Мальников кивнул.
  
  “Тебе не понравится то, что я должен сказать”, - сказал Дьюи.
  
  “Что это? Что я собираюсь умереть?”
  
  “Нет”, - сказал Дьюи. “Возвращайся вниз. Позволь копам или кем бы они ни были отвезти тебя в больницу.”
  
  “Ни за что, черт возьми”, - сказал Мальников.
  
  Как раз в этот момент черный еврокоптер вынырнул из облаков, сбитый с толку боковым ветром, а затем устремился к крыше здания.
  
  “Пообещай мне кое-что", ” сказал Мальников.
  
  “Что?”
  
  “Если я умру, ты заставишь Калибризи выполнить свою часть сделки”.
  
  “Ты не умрешь, Алексей”, - сказал Дьюи.
  
  Вертолет быстро снизился, поскольку Стил использовал скорость снижения, чтобы противостоять сильному ветру. Передняя часть вертолета Eurocopter была наклонена вперед. По мере того, как он приближался все ближе и ближе, казалось, что он может врезаться носом в плиту. В последнюю секунду Стил потянул вертолет назад, ударившись сначала задними колесами, затем передними.
  
  Дьюи и Мальников двинулись через роторный отсек к двери.
  
  “Тогда обещание вам ничего не будет стоить, не так ли?” - завопил Мальников.
  
  “Прекрасно”, - сказал Дьюи. “Я обещаю”.
  
  Дьюи вошел в кабину и уложил Клауда на стальной пол. Мальников последовал за ним, затем дверь за ними закрылась. Через несколько секунд "Стил" взлетел.
  
  Дьюи прошел в заднюю часть и начал выдвигать ящики и открывать отделения в поисках аптечки для травматологов. Он отнес стальной ящик туда, где лежал Клауд. Он прижал к ране несколько больших марлевых тампонов. Клауд дернулся от боли, хотя его глаза оставались закрытыми. Дьюи обернул большую повязку вокруг бедра Клауда так туго, как только мог, прижимая подушечки к ране.
  
  Он взял еще одну марлевую повязку и двинулся к Мальникову. Он оттянул рубашку Мальникова в сторону и прижал бинт к пулевому отверстию, затем обмотал бинтом грудь Мальникова, чтобы удержать ее на месте.
  
  “Откуда мне знать, что ты сдержишь свое обещание?” - спросил Мальников.
  
  Дьюи посмотрел на Мальникова.
  
  “Я никогда не нарушаю обещаний”, - сказал Дьюи.
  
  * * *
  
  Бомбардир Чалмерса совершил посадку в аэропорту Остафьево и остановился в конце взлетно-посадочной полосы.
  
  Чалмерс отстегнул ремни и шагнул в кабину пилота.
  
  “Езжайте на нем к зданию терминала, но держитесь на расстоянии не менее ста футов”.
  
  “Конечно, Дерек”.
  
  Чалмерс вернулся в каюту. Он сел напротив Кати.
  
  “Катя”, - сказал он. “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  Катя лежала на кожаном встроенном диване с закрытыми глазами. Она не ответила.
  
  “Соединенные Штаты нашли ядерную бомбу”, - продолжил он. “Это было в Бостоне. Они остановили это. Они считают, что если бы он был взорван, погибло бы по меньшей мере сто тысяч человек. Ваша информация предотвратила это. Ты спас много жизней.”
  
  Катя оставалась неподвижной.
  
  “Но нам нужно от вас нечто большее. Есть еще одна бомба. Было две бомбы. Есть только один человек, который знает, к чему это приведет ”.
  
  Глаза Кати открылись, затем слезы выступили у нее на глазах и начали катиться по щекам.
  
  “Я не знаю, к чему это приведет”, - прошептала она, глядя на Чалмерса. “Это был просто разговор, который я подслушал. Вы должны мне поверить. Я не знаю!”
  
  “Но Петр действительно знает”, - сказал Чалмерс.
  
  “Я не знаю, где он”, - запротестовала она. “Что ты хочешь, чтобы я сделал? Он монстр. Он не стал бы меня слушать ”.
  
  Слабый гул вертолета ударил по салону, заставляя Чалмерса повернуться к окну. Глаза Кати следили за Чалмерсом.
  
  “Нет”, - закричала она. “Нет!”
  
  “Он послушает тебя”, - сказал Чалмерс. “Мне нужно, чтобы ты был сильным. Еще один раз, и все будет кончено. Ты можешь это сделать. Я вижу, какой ты храбрый. Я знаю, ты можешь это сделать. От тебя зависят жизни”.
  
  * * *
  
  Дьюи похлопал Стила по плечу, когда вертолет рассекал московский рассвет.
  
  “Как скоро мы туда доберемся?”
  
  “Пять минут”.
  
  Дьюи вернулся в каюту. Мальников сидел тихо. Он выглядел слабым. Дьюи опустился на колени рядом с Клаудом и осмотрел рану. Бинты промокли насквозь, и на земле под его бедром была небольшая лужица крови. Дьюи пощупал его пульс. Это было слабее, чем раньше. Дьюи потряс его за плечо, пытаясь привести в чувство. Это не сработало.
  
  Он достал свой мобильный и набрал Калибризи.
  
  “Мы собираемся приземлиться”, - сказал Дьюи. “Она там?”
  
  “Да”, - сказал Калибризи. “Он все еще жив?”
  
  “Едва ли. Он без сознания. Я собираюсь попытаться оживить его. Я не уверен, что это сработает.”
  
  “Тебе нужно кое-что знать”, - сказал Калибризи. “Это о его отце”.
  
  “Его отец?”
  
  “Он был ученым-ядерщиком. Перед распадом Советского Союза мы завербовали его. Он собирался дезертировать. Он передумал.”
  
  Вертолет описал дугу вперед и вправо, снижаясь. Дьюи выглянул в окно. Он мог видеть маленький аэропорт вдалеке.
  
  “Это может подождать?” - спросил Дьюи.
  
  “Агент по имени Робертс застрелил его отца и мать у него на глазах. Ему было пять лет.”
  
  Дьюи уставился на Клауда.
  
  “Что мы сделали с агентом?”
  
  “Агентство наложило на него санкции, но он сбежал. Я не знаю, жив ли он еще.”
  
  “Понял”.
  
  Дьюи повесил трубку. Он пошел в травматологический пункт. В боковом отделении чемодана находилось несколько маленьких бутылочек с лекарствами, включая обезболивающие и антибиотики. Он нашел бутылку с надписью АДРЕНАЛИН. Адреналин. Дьюи взял шприц из набора, вынул его из стерильной упаковки и наполнил. Он оставил заряженный шприц в футляре и встал.
  
  Он выглянул в окно. Вдалеке виднелась взлетно-посадочная полоса. Светло-голубой реактивный самолет был припаркован. Были видны ходовые огни и огни кабины.
  
  “Поставь это рядом с тем самолетом”, - сказал Дьюи.
  
  Стил сделал вираж влево и снизился. Через полминуты вертолет остановился и завис всего в нескольких футах над землей. Его колеса опустились, затем Еврокоптер плавно опустился на асфальт.
  
  Дьюи открыл боковую дверь и пересек тонкую полосу асфальта к самолету, дверь кабины которого теперь опускалась. Он поднялся по лестнице и вошел в каюту.
  
  Посмотрев направо, он увидел Чалмерса, сидящего, скрестив ноги.
  
  “Привет, Дьюи”, - сказал Чалмерс.
  
  Взгляд Дьюи переместился на Катю, которая сидела напротив Чалмерса.
  
  “Поехали”, - сказал Дьюи.
  
  Катя взглянула на Чалмерса, который встал и протянул руку.
  
  “Пришло время”, - сказал Чалмерс.
  
  Дьюи повел Катю и Чалмерса вниз по лестнице и через взлетно-посадочную полосу. На полпути к двери вертолета Чалмерс взял Дьюи за локоть.
  
  Дьюи бросил взгляд на Чалмерса.
  
  “Она пыталась покончить с собой”, - сказал Чалмерс вне пределов слышимости Кати. “Сделай это быстро. Ей нужно в больницу.”
  
  “Я сделаю все, что в моих силах, Дерек. Но прямо сейчас меня волнует только одно.”
  
  Дьюи открыл дверь вертолета и забрался внутрь, за ним последовала Катя. Чалмерс задержался у двери, затем последовал за ним, закрыв ее за собой.
  
  Катя поискала в тускло освещенной каюте, ее глаза нашли Клауда. Она опустилась на колени рядом с ним. На ее лице отразился ужас, когда она увидела его правую ногу, с отсеченной кожей ниже колена. Затем она увидела бедро Клауда, темно-красную повязку, кровь на полу.
  
  Она посмотрела на Дьюи. Несмотря на то, что действия Клауд привели ее в ужас, выражение лица Кати показало еще более сильную реакцию. Ее глаза выдавали отвращение к тому, что Дьюи сделал с ним.
  
  Она снова посмотрела на Клауда.
  
  “Петр”, - сказала она. “Петр, это я”.
  
  Голова Клауда оставалась безвольной.
  
  За спиной Кати Дьюи вынул шприц. Он опустился на колени рядом с ней.
  
  “Это адреналин”, - сказал Дьюи. “Я собираюсь попытаться вернуть его. Позвольте мне высказаться первым.”
  
  Катя кивнула.
  
  Дьюи потянул воротник рубашки Клауда вниз, обнажив его грудь. Левой рукой он ощупал грудь Клауда, отыскивая нагрудник. Он держал два пальца прижатыми к определенному месту почти прямо в центре грудной клетки, затем поместил конец иглы между пальцами и ввел иглу внутрь. Из прокола хлынула кровь. Он продвинул иглу на несколько дюймов, затем нажал на поршень и закачал адреналин прямо в сердце Клауда.
  
  Глаза Клауда открылись, затем закрылись. Мгновение спустя он закричал. Он сказал что-то по-русски, повторяя это снова и снова.
  
  “Что он говорит?” - спросил Дьюи.
  
  “Убей меня”, - сказал Мальников.
  
  “Петр, послушай меня”, - сказал Дьюи.
  
  Клауд продолжал кричать. Его глаза снова открылись. Он повернулся и посмотрел на Дьюи.
  
  “Я знаю, что они сделали. Что мы сделали ”, - сказал ему Дьюи.
  
  “Ты не мог знать”, - прошептал Клауд.
  
  “Мы убили твоего отца. Твоя мать. Я знаю об этом. Но человек, который это сделал, был убийцей. Один человек. Его должны были уволить из-за того, что он сделал.”
  
  “Ты лжешь!”
  
  “Робертс”, - сказал Дьюи. “Так его звали. Он сделал это. Люди, которых ты планируешь убить, люди в Бостоне, которых ты пытался убить — они не убивали твоих родителей. Это сделал один человек. Злой человек.”
  
  “Ложь”, - простонал Клауд.
  
  Дьюи встал и направился к передней части салона.
  
  Клауд впервые увидел Катю.
  
  “О, Боже”, - сказал он болезненным шепотом. “I’m…”
  
  “Петр, - сказала она, начиная плакать, - ты должен сказать им”.
  
  Клауд отвернулся от нее, закрыв глаза.
  
  “Вы должны сказать американцам, куда направляется бомба. Это несправедливо. Это неправильно ”.
  
  “Не существует такой вещи, как справедливость, Катя”, - сказал он. “Разве ты этого не видишь?”
  
  “Ты собираешься убить миллион невинных людей. То, что они сделали, было неправильно, но Бог рассудит человека, который это сделал ”.
  
  “Я тоже был невиновен. Моя мать была невиновна. Мой отец, он был невиновен.”
  
  Он пристально посмотрел в глаза Кати. Он часто моргал, пытаясь сдержать свои эмоции.
  
  “Скажи им”, - умоляла Катя. “Пожалуйста, ради меня”.
  
  Клауд уставился на Катю.
  
  “Ты любишь меня?” - спросила она.
  
  “Конечно, я люблю тебя”.
  
  “А если бы я был там? Если бы я был в том месте, куда вы отправляете бомбу? Ты бы сказал им? Или ты позволил бы мне умереть?”
  
  “Я бы сказал им”, - прошептал он. Его взгляд переместился на Дьюи, затем снова на Катю. “Но тебя там нет”.
  
  Она склонилась над ним, ее голова была всего в нескольких дюймах от него, ее губы почти касались его.
  
  “Петр”, - прошептала она. “Пожалуйста, покажите им человека, которого я знаю. Покажи мне человека, которого я люблю ”.
  
  Дьюи сделал шаг назад. Он наклонился в кабину. Стил повернулся и посмотрел на Дьюи.
  
  “Поднимите нас”, - сказал Дьюи.
  
  
  104
  
  Под МОСТОМ НА 145-Й улице
  
  РЕКА ГАРЛЕМ
  
  НЬЮ-Йорк
  
  Факир повел лодку вверх по реке Гарлем, прочь от Нью-Йоркской гавани. Ходовые огни были выключены. Над его головой была пара приборов ночного видения. Его "Талария" двигалась медленно, ее двигатель работал едва громче шепота, когда он поворачивал на север.
  
  Логичным подходом к Статуе Свободы был бы подход со стороны моря. Власти не стали бы искать в реке Гарлем или Гудзоне. И если они искали — если они действительно нашли его - у Факира был окончательный запасной план: взорвать бомбу. Как только он вошел в реку Гарлем, у него появилась возможность сравнять с землей бесчисленные акры, разрушать здание за зданием, убивать сотни тысяч.
  
  Он смотрел на зеленую сталь моста, мурлыкая, направляясь на север. В этот момент он понял, что уже победил. Американцы уже ничего не могли поделать. Все, что ему нужно было сделать, это нажать красную кнопку на верхней части устройства.
  
  Факир выдвинул ящик рядом с рулевым колесом. Он подобрал детонатор. Он легонько провел указательным пальцем по кнопке. Затем он поставил его на стол из тикового дерева, который украшал центр палубы.
  
  Внезапно дверь в каюту открылась. Наджи вышел на палубу. Его руки и одежда были испачканы белой краской.
  
  “Я рисовал выше ватерлинии, как вы просили”, - сказал Наджи.
  
  Факир прижал палец к губам, когда на его лице появилось сердитое выражение. Он жестом пригласил Наджи подойти ближе. Он поднес оптическое стекло ко лбу, чтобы посмотреть в глаза Наджи.
  
  “Во-первых, ” прошептал Факир, “ заткнись нахуй. Оглянитесь вокруг. Мы в животе зверя. Они вполне могут искать нас ”.
  
  “Ты слышал радио”, - прошептал Наджи. “Их собственный президент думает, что они остановили нас”.
  
  “Если только они не играют в игру”, - сказал Факир. “Американцы не очень умны, но даже слепая белка время от времени находит желудь. Так что сделай нам обоим одолжение, заткнись к чертовой матери ”.
  
  Наджи кивнул.
  
  “Да”, - сказал он. “Мне жаль. Я закончил красить корпус. Вот и все.”
  
  “Хорошо. Как это выглядит?”
  
  “Как Рембрандт”.
  
  “Мы бросим здесь якорь на несколько часов и дадим ему высохнуть”.
  
  Факир держал курс близко к западному берегу реки, так что лодка теперь была скрыта сочетанием моста и берега реки - бетонной стеной, которая возвышалась над водой на тридцать футов. Он нажал кнопку, которая управляла якорем, выбросив его из встроенного отсека на носу. Когда он почувствовал, что якорь коснулся дна реки, он отпустил кнопку и посмотрел на Наджи.
  
  “Важно, чтобы ты понял то, что я собираюсь тебе сказать”, - сказал Факир едва слышным шепотом, оглядываясь по сторонам. Он кивнул на детонатор.
  
  “Теперь мы свободны и понятны. Сегодня четвертое июля. Мы сделали это. Так что, если они нас поймают, нажми на кнопку ”.
  
  “Я думал, что наша цель - Статуя Свободы”, - сказал Наджи.
  
  “Это так. Но если каким-то образом они найдут нас до того, как мы туда доберемся —”
  
  Наджи кивнул.
  
  “Я понимаю”.
  
  Факир снял оптику и передал ее Наджи.
  
  “Ты еще немного понаблюдай. Я собираюсь попытаться уснуть.”
  
  
  105
  
  В ВОЗДУХЕ
  
  МОСКВА
  
  Винты вертолета заметно набрали скорость, затем колеса отскочили, и они поднялись в небо.
  
  “Куда?” - спросил Стил.
  
  “Не имеет значения. Просто поднимите нас ”.
  
  Дьюи повернулся обратно к кабине пилотов. Его глаза встретились с глазами Чалмерса, который смотрел в ответ с отсутствующим выражением. Он посмотрел на Клауда, затем в окно. Через несколько мгновений после взлета они были на высоте нескольких сотен футов.
  
  Дьюи подошел к стене и нажал кнопку. Внезапно боковые двери открылись. Рев винтов врывается в кабину. Налетели ветер и дождь, затопив хижину и всех, кто был внутри.
  
  Дьюи наклонился и схватил Катю за куртку спереди.
  
  “Дьюи!” - завопил Чалмерс, и в тот же момент Катя закричала.
  
  Одной рукой он поднял ее и понес к открытой двери, пока она кричала, била кулаками и пинала Дьюи, но он держал ее - как куклу.
  
  Левой рукой Дьюи ухватился за ремень над дверью, чтобы не выпасть вместе с ней, а правой схватил ее за куртку и вытолкнул в открытую дверь. Дьюи стоял, держась за ремень, и свешивал Катю с борта вертолета. Она ухватилась за его предплечье, пытаясь удержаться, затем посмотрела вниз, на проносящиеся мимо здания. Затем ее рот снова открылся в панике, и она попыталась закричать, но не издала ни звука. Она была в истерике. Ее волосы взметнулись в хаотичном вихре, хлопанье по руке Дьюи, когда она пыталась удержаться, было единственным звуком, и он мрачно смешивался с дождем, ветром, ревом винтов и голосом Чалмерса.
  
  “Не делай этого, Дьюи!” - крикнул он. “Она невиновна”.
  
  Дьюи держал Катю так в течение дюжины секунд, затем повернулся и посмотрел в глаза Клауда.
  
  “У вас есть ровно пять секунд, чтобы сказать мне, куда заложена бомба”, - сказал Дьюи со спокойным выражением лица. “Потом я ее бросаю”.
  
  Клауд закрыл глаза. Он покачал головой взад-вперед.
  
  “Пять, ” сказал Дьюи, начиная обратный отсчет, “ четыре ... три...”
  
  Катя попыталась что-то сказать Клауду, но она была настолько охвачена паникой, что не издала ни звука, только ее рот шевелился в безмолвном ужасе.
  
  “Двое...”
  
  Клауд перестал двигать головой. Его глаза быстро заморгали, как будто он что-то подсчитывал. Он с трудом шевелил губами, собирая последние оставшиеся у него силы. Он посмотрел на Катю, его глаза встретились с ее глазами сквозь туман.
  
  “Нью-Йорк”, - сказал он на последнем издыхании, кровь сочилась у него изо рта и носа. Затем его последние слова: “Статуя Свободы”.
  
  
  106
  
  КАРЛАЙЛ
  
  МЭДИСОН-АВЕНЮ
  
  НЬЮ-Йорк
  
  В 5:30 УТРА., вертолет ЦРУ Сикорски приземлился в аэропорту Хаверстроу к северу от Манхэттена.
  
  У Калибризи на руках была пара "Уловки-22".
  
  Первое: ядерное устройство находилось в лодке, направлявшейся к Статуе Свободы. Предполагая, что террористы не сменили судно, правительство США знало точную марку и модель судна, на котором сейчас находилась ядерная бомба. Но если бы террористы что-то заподозрили, они бы просто взорвали бомбу. Клауд лелеял идею нанести удар по одному из самых священных и важных исторических сооружений Америки. Но ядерная бомба, взорванная где-нибудь вдоль побережья Америки, нанесла бы ущерб не менее драматичный и необратимый.
  
  Второй загадкой было его собственное правительство. Им нужно было точно определить лодку, а затем двигаться незамеченными. Это потребовало бы терпения, уверток и полной секретности. Любой намек на то, что за ними наблюдают, заставит террористов действовать упреждающе.
  
  Калибризи мало верил в способность правоохранительных органов выполнить деликатную секретную миссию. Он больше доверял военно-морскому флоту. Грир Амберн был командиром команды ВМС на театре военных действий. За неделю до этого, в ожидании того, что может произойти, Амберн перевел новейшее боевое судно ВМС США, Форт-Уэрт, в среднюю Атлантику.
  
  Но даже зная Амберна и доверяя ему, Калибризи все равно чувствовал себя неловко.
  
  Калибризи, Кэти и Такома были встречены на вертолетной площадке Хаверстроу черным "Субурбаном", который доставил их к отдельному входу в отель Carlyle. Они поднялись на лифте на десятый этаж, где находились две частные квартиры. Возле одного из них стоял Игорь.
  
  Волосы Игоря выглядели так, будто он только что засунул палец в пробку. Он был босиком и в джинсах. На его белой майке были АК-47 на его груди золотым тиснением, а под надписью розовыми нитками был вышит рисунок винтовки.
  
  “Хорошая рубашка”, - сказал Такома, когда они переступили порог.
  
  “Эта рубашка обошлась мне в восемьсот долларов”, - сказал Игорь.
  
  “Я продам тебе свой за сотню”, - сказал Такома.
  
  Они вошли внутрь и последовали за Игорем в офис. На столе была панель из шести плазменных экранов, три сверху, три снизу, все прикрепленные. На двух боковых экранах внизу были показаны воздушные карты Нью-Йоркской гавани. Каждые несколько мгновений появлялся маленький красный кружок, затем спускался к судну, подсвечивая лодку. Средний экран представлял собой компьютерный код, черный текст на белом экране. Все три экрана сверху показывали людей. Слева был операционный зал на борту американского авианосца Форт-Уэрт. На втором экране был конференц-зал нью-йоркского отделения ФБР. Последним был ситуационный зал Белого дома. Звук был выключен.
  
  За одну ночь президент распорядился о многоуровневом подходе к управлению правительственными военными и правоохранительными активами. Первым уровнем охвата и предпочтительным методом остановки террористов были бы снайперы, управляемые ФБР. Второй слой будет обеспечен военно-морским флотом с использованием морских котиков в подводных лодках под водой вокруг статуи. Форт-Уэрт также был бы готов, в случае необходимости, выпустить ракеты RIM-116 или просто пустить в ход свои 57-мм пушки.
  
  Подразделения морской пехоты полиции Нью-Йорка будут патрулировать как обычно. Было важно поддерживать нормальный внешний вид.
  
  “Ты хочешь начать разговор?” - спросил Игорь.
  
  “Пока нет”, - сказал Калибризи, указывая на видеозаписи из гавани. “Расскажите нам, что у вас есть. Во-первых, поступали ли в полицию или береговую охрану сообщения о пропавших или украденных лодках?”
  
  “Ничего от Мэна до Флориды”.
  
  “Расскажите нам о программном обеспечении”.
  
  “Я сделал, как вы предложили”, - сказал Игорь, кивая на экраны. “Два кадра гавани сделаны в прямом эфире. Камеры сканируют воду. То, что вы видите, за неимением лучшего выражения, является первым в мире программным обеспечением для распознавания лодок.”
  
  “Как часто он запускает сканирование?”
  
  “Десять раз в секунду. Когда программное обеспечение находит судно, близкое по размерам к "Таларии", оно блокирует, повторно сканирует, а затем прогоняет фотографию по базе данных.”
  
  “Чье видео ты используешь?” - спросила Кэти.
  
  “На самом деле это трансляция со спутника Google. Я смог попросить об одолжении, хотя человек, которому я это сделал, еще не знает об этом.”
  
  “Работает ли это?”
  
  “Да, может быть, немного слишком хорошо. Он найдет "Таларию Хинкли", если та войдет в гавань. Проблема в том, что в нем также запечатлены лодки той же длины и ширины, что и в Таларии, а их довольно много. Уже шесть A.M. сейчас. Программа уже занесла в каталог тридцать одну лодку одинакового размера.”
  
  Калибризи взглянул на часы: 6:10 A.M.
  
  “Включи звонок”, - сказал он.
  
  Игорь нажал несколько клавиш, и внезапно на линии раздался голос президента Делленбо.
  
  “Я хочу статус”, - сказал Делленбо. “Какие активы у нас есть внутри статуи или вокруг нее?”
  
  “У нас есть снайперы в четырех местах, сэр”, - сказал кто-то из ФБР. “Остров Эллис, Губернаторский остров, парк штата Либерти и внутри самой статуи или вокруг нее. Всего их пятьдесят два. Кроме того, у нас есть еще две дюжины в лодках. Мы используем комбинацию реквизированных туристических катеров и гражданских судов. Все в штатском.”
  
  “Капитан Амберн”, - сказал Делленбо. “Что вы смогли сделать за ночь?”
  
  “Пока мы говорим, в воде находятся пять подводных лодок, десять водолазов, все плотным кольцом вокруг острова”, - сказал Амберн с американского корабля Форт-Уэрт.“Кроме того, мы находимся на боевых постах и готовы уничтожить "Хинкли" по команде. Если вы спросите меня, господин президент, как только мы зафиксируем цель, я бы использовал наши ракеты в дополнение к любым снайперам ”.
  
  “Каков будет ущерб близлежащим лодкам?” - спросил кто-то в Ситуационной комнате.
  
  “Был бы сопутствующий ущерб”, - сказал Амберн. “Но взорвать бомбу - это не то же самое, что взорвать ее. Мы говорим о нескольких жизнях против нескольких сотен тысяч.”
  
  “Сколько времени полета ракеты до статуи?” - спросил Делленбо.
  
  “От нажатия кнопки до цели? Секунд пять, может, меньше.”
  
  “Давайте поговорим о самой цели”, - сказал Делленбо. “Гектор?”
  
  Калибризи посмотрел на Игоря.
  
  “Ты готов воплотить это в жизнь?” прошептал Калибризи.
  
  Игорь кивнул.
  
  “Да, господин президент”, - сказал Калибризи. “То, что вы все сейчас увидите, - это изображение гавани в режиме реального времени, отфильтрованное с помощью программного обеспечения, основанного на технологии распознавания лиц. Программное обеспечение сканирует каждый квадратный фут воды, определяя марку и модель лодки, на которой, как мы полагаем, находится бомба. Когда камера фиксирует цель, она помещает изображение в базу данных, удаляя все, что не соответствует.”
  
  “Гектор, это Грир, как мы будем распределять? Я предполагаю, что мы получим несколько ложноположительных результатов. Худшее, что может случиться, - это если мы опознаем не того парня, а террорист просто продолжит свой веселый путь и взорвет бомбу ”.
  
  “Вы правы”, - сказал Калибризи. “Программное обеспечение не может завести нас так далеко. В конце строки должен быть человеческий шифр.
  
  “Это ты, Гектор”, - сказал Делленбо. “Все остальные, приготовьтесь. Давайте оставим все линии открытыми.”
  
  Калибризи посмотрел на Игоря.
  
  “Отключи звук”.
  
  Он посмотрел на Кэти и Такому.
  
  “Ребята, у вас все готово?” он спросил.
  
  Такома кивнул.
  
  “Да, у нас все хорошо”.
  
  
  107
  
  УОЛЛ-СТРИТ
  
  НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ГАВАНЬ
  
  Полк нес две пластиковые кофейные чашки Dunkin’Donuts, которые он передал Кэти и Такоме, когда они забирались в катер.
  
  Полк завел двигатель. Он был одет в мадрасскую рубашку на пуговицах и шорты. Его ноги были белыми, как бывает, когда кожа несколько лет не видела солнца.
  
  Такома сделал глоток.
  
  “Я чертовски ненавижу Dunkin’Donuts”, - сказал он.
  
  “Пошел ты”, - сказал Полк.
  
  Полк отвязал лодку от причала, затем встал к штурвалу и включил передачу, отчаливая от причала.
  
  Такома посмотрел вперед. Вода была забита лодками. Их были сотни: моторные лодки и парусники, небольшие круизные лайнеры, паромы и даже десятки каяков. Он посмотрел на свой зеленый "Ролекс". Было 7:10.
  
  Полк оглянулся, затем кивнул на транец. На нем была маленькая картонная коробка. Кэти открыла его. В коробке были два крошечных стеклянных футляра, внутри которых находились наушники. Кэти и Такома вставили по одному в уши.
  
  “Ребята, вы меня слышите?” - спросил Полк.
  
  “Да”, - сказала Кэти.
  
  “Я в порядке”, - сказал Такома.
  
  “Обратите внимание”, - сказал Полк, указывая на спортивную сумку на полу.
  
  Такома достал две пары солнцезащитных очков и протянул одну Кэти. Они были специализированными; подходящей линзой был мощный монокуляр.
  
  “Ребята, это я”, - сказал Калибризи по связи. “У нас есть наша первая трудная цель. Выводите это на свой экран прямо сейчас ”.
  
  Цифровой планшет был прикреплен липучкой к транцу лодки. На нем была ярко освещенная карта гавани с указанием местоположения лодки в центре. На экране появилась мигающая красная точка, указывающая на отмеченную Калибризи и Игорем лодку, затем на экране желтым цветом была выделена линия между двумя лодками, а также точное расстояние между лодками: 1071 фут.
  
  “Понял”, - сказал Полк, сворачивая налево, затем прибавил скорость.
  
  “Я хочу, чтобы вы, ребята, провели первую зачистку”, - сказал Калибризи. “Вот почему ты здесь. Если и когда мы заметим бомбардировщика, мы примем решение о том, кого использовать - водолазов или снайперов ”.
  
  “Или мы”, - добавила Кэти.
  
  “Или ты”, - сказал Калибризи. “Робби, ты готов, если ты нам понадобишься?”
  
  “Просто подсади меня, тренер”, - прошептал Такома, подходя к Полку и оглядываясь в поисках лодки.
  
  “Не слишком быстро, Билл”, - сказал Калибризи.
  
  Полк немного сбавил обороты, прокладывая курс через переполненную гавань.
  
  Такома вглядывался в воду, считая лодки, сбился со счета, когда дошел до двухсот.
  
  Вдалеке он увидел Статую Свободы. Это был первый момент, когда он осознал не только серьезность ситуации и горькую правду о том, что может быть потеряно в этот день, но и то, что, если они не остановят террористов, он тоже умрет.
  
  Он на мгновение закрыл глаза, затем покачал головой.
  
  “Что это?” - спросила Кэти.
  
  Такома посмотрел на нее.
  
  “Ничего”.
  
  Его взгляд вернулся к горизонту, затем к лодкам.
  
  “Мы приближаемся”, - сказал Полк.
  
  “Я вижу это”, - сказал Такома. “Притормози. В час тридцать, рядом с парусником.”
  
  Полк направился по изогнутой дуге к лодке, пока все трое изучали ее издалека.
  
  “У нас есть еще одно совпадение”, - сказал Калибризи. “Ребята, вы готовы?”
  
  “Он голубой”, - сказала Кэти. “Я вижу кучу девушек на лодке”.
  
  Полк изменил свой курс.
  
  “Этот первый - отрицательный, шеф”.
  
  “Хорошо, второй должен быть у вас на экране прямо сейчас”.
  
  “Понял”, - сказал Полк.
  
  * * *
  
  Как и требовал Клауд, они пришли с севера через реку Гудзон.
  
  Предположение, которое руководило ими — что американцы искали их, — руководило ими с того момента, как они вышли из Севастополя.
  
  Было включено радио. Новостная станция продолжила освещение событий в Бостоне. Там не было упоминания о бомбе, только заговор террористов. Новости были наполнены цитатами различных американских чиновников, осторожно злорадствующих по поводу сорванного заговора.
  
  Факир стоял рядом с рулевым колесом "Таларии". Он облокотился на перила, пока Наджи вводил яхту в гавань Нью-Йорка. Оливкового цвета кожа Факира стала сероватой, как будто кто-то размазал мел по его теперь изможденной безволосой голове и лицу.
  
  Он чувствовал слабость и легкое головокружение. Но что-то произошло, пока он спал. Он проснулся с вновь обретенной энергией и целеустремленностью. Возможно, это было приближающееся достижение цели, к которой он стремился столько, сколько себя помнил. Или, может быть, это были решительность и твердость, которыми Факир так гордился.
  
  Ему часто казалось, что в другое время он был бы военным лидером, возможно, даже королем. Но это был не тот мир, в котором он родился. Вместо страны или батальона его выбрала другая битва. Джихад.
  
  Наджи указал на здание слева. Это был сверкающий шпиль Башни Свободы из стекла и стали. От этого зрелища у Факира мурашки побежали по коже.
  
  Вы на войне. То, что вы делаете сегодня, будет жить вечно. Вас будут уважать за ужас, который вы вселяете в сердце врага.
  
  После столетий порабощения и молчания солдаты Аллаха, наконец, забрали то, что принадлежало им. Это заняло бы время. Сотни лет. Но это происходило. Они приближались. И сегодня была бы вторая глава в великой книге, которая была бы написана о победе ислама над Америкой. На этот день, четвертое июля, мусульмане будут смотреть так же, как американцы смотрели на Бостонское чаепитие.
  
  Имя Факира было бы так же известно мусульманам, как имя Пола Ревира - американцам.
  
  С обеих сторон лодки вода была забита лодками, очень многими лодками — парусниками и моторными лодками, даже байдарочниками, которые плескались недалеко от берега под теплым солнцем.
  
  Если кто-то из них и был обеспокоен сегодня террористическим заговором, они, конечно, не вели себя подобным образом. Это было ... легко.
  
  До сих пор они видели только три полицейских катера, все недалеко от Бруклинской военно-морской верфи. В четверти мили от берега маячил катер береговой охраны, за ним был эсминец ВМС США, но его присутствие казалось церемониальным.
  
  Наджи управлял кораблем медленно, небрежно, оставаясь в очереди за небольшой лодкой, наполненной семьей.
  
  “Наджи”, - прошептал Факир.
  
  “Да?”
  
  “Мы здесь”, - прошептал он.
  
  Факир указал вдаль на Статую Свободы, медленно подняв руку в воздух.
  
  Наджи потянулся к полке над консолью. Он достал маленькую картонную коробку и протянул ее Факиру.
  
  * * *
  
  Калибризи сидел рядом с Игорем. Его пиджак и галстук были сняты, рукава закатаны.
  
  Пальцы Игоря летали по клавиатуре компьютера так быстро, что Калибризи перестал пытаться понять, как он это сделал.
  
  К десяти часам они заметили девять подозрительных судов. Полк, Кэти и Такома уничтожили шестерых из них. Остальные трое были проверены агентами ФБР в штатском на катерах-снайперах.
  
  Каждая проходящая минута приносила с собой все большее беспокойство. С каждой возможной лодкой Калибризи ощущал ожидание и срочность со стороны Белого дома, показанные на одном из экранов выше, проявившиеся в том, как Делленбо расхаживал по ситуационной комнате, стремясь увидеть, найден ли террорист.
  
  Игорь внезапно толкнул его локтем.
  
  “У нас кое-что есть”, - сказал он, ударяя по клавиатуре. “Входим в гавань со стороны Гудзона”.
  
  Камера опустила и сфокусировала. Пассажиры находились под крышей бимини, вне пределов видимости. Лодка была зеленой. Фотография была настолько четкой, что была видна маленькая золотая эмблема Хинкли вдоль борта лодки.
  
  “Билл, ” сказал Калибризи, “ мы кое-что имеем за твоей спиной. Выводите это на свой экран прямо сейчас ”.
  
  “Я понял”, - сказал Полк.
  
  Калибризи посмотрел на плазменный экран в левом верхнем углу. Грир Амберн стоял на мосту Форт-Уэрта, окруженный своей боевой командой.
  
  “Грир?”
  
  “Я вижу это, Гектор”.
  
  “Где ближайший SDV?”
  
  “В паре сотен ярдов отсюда”, - сказал Амберн. “Они будут там меньше чем через минуту”.
  
  * * *
  
  Факир поставил картонную коробку на стол. Он прислонился к столу для устойчивости. Он осторожно приподнял крышку коробки. Сунув руку внутрь, он достал маленькое квадратное устройство из нержавеющей стали с маленькой красной кнопкой сверху. Детонатор.
  
  Факир посмотрел на Наджи.
  
  “Наджи”, - сказал он.
  
  Лицо Наджи было отвернуто от Факира, когда он управлял кораблем.
  
  “Думай быстрее”, - сказал Факир.
  
  Он подбросил детонатор в воздух. На лице Наджи отразился ужас, когда он убрал руки с руля, а затем выбросил их вперед, поймав детонатор, прежде чем он упал на землю.
  
  Он нежно держал детонатор, изучая ухмыляющееся лицо Факира.
  
  “Что ты делаешь?” - спросил он, потрясенный тем, что Факир может быть таким безрассудным.
  
  “Сейчас это не имеет значения. Мы здесь. Продолжайте. Вы хотите напечатать это?”
  
  * * *
  
  Транспортное средство для доставки тюленей бесшумно двигалось по воде на глубине дюжины футов под поверхностью. Подводный аппарат теперь сжимали три тюленя. Пилот и второй пилот сидели в передней части миниподлодки в крошечных отсеках, открытых над водой. Бернс, боевой пловец, схватился за ручку сзади.
  
  Выше ватерлинии царил хаос. Каждый лодочный двигатель взбивал поверхность воды, создавая водовороты, которые размывали обзор. Корпусов было так много, что они, казалось, сливались воедино.
  
  Бернс слушал своего пилота SDV по связи, пока они направлялись к целевому судну.
  
  “Капитан, ” сказал пилот, “ мне нужна надежная GPS-фиксация местоположения этой лодки. Здесь слишком много лодочных корпусов.”
  
  “Понял, это”, - сказал кто-то в Форт-Уэрте.“Я собираюсь на секунду воспользоваться вашим навигатором”.
  
  На навигационном экране пилота внезапно начали мигать светящиеся точки, представляющие лодки прямо над SDV. Затем вокруг одного из них появился зеленый круг, трижды мигнул и зафиксировался. Вспыхнул ярко-зеленый символ цели.
  
  “Понял”.
  
  Пилот навел навигатор на целевую лодку. SDV завис под ним на точно такой же глубине и скорости. SDV теперь двигался совместно с целевой лодкой, отслеживая ее. Пилот отпустил управление. Теперь он и второй пилот были готовы присоединиться к Бернсу в атаке.
  
  Пилот снова повернулся к Бернсу.
  
  По связи он спросил: “Ты готов, Бернси?”
  
  Бернс положил свободную руку в герметичный карман на груди, нащупывая выпуклость своего пистолета, "Беретты" калибра 9 мм с глушителем.
  
  “Подтверждаю, капитан”.
  
  “Форт-Уэрт, - сказал пилот SDV, - поехали”.
  
  “Держитесь, пока мы не проведем зачистку поверхности”.
  
  * * *
  
  На экране Полка местоположение лодки вспыхнуло красным.
  
  Затем появились слова: 705 футов.
  
  Полк направил судно к цели. Он лавировал между судами, все двигались медленно, многих отвлекала леди Либерти вдалеке. Полк взглянул на часы: 10:28. Он знал, что на этот день запланировано четыре фейерверка. Первый, как он знал, начался в 10:30.
  
  Когда он смотрел на экран, он услышал внезапный крик.
  
  “Осторожно!”
  
  Полк поднял глаза как раз в тот момент, когда нос лодки задел катер с сигаретами, его двигатель громко зарычал.
  
  “Извините”, - сказал Полк.
  
  За рулем был высокий мужчина с большим животом. Позади него была женщина, которая подбежала к борту лодки, чтобы посмотреть, нет ли повреждений.
  
  “Если это оставило царапину —” - начал мужчина.
  
  “Это произошло!” - воскликнула женщина. “Это оставило большой черный след, Руди!”
  
  Мужчина подбежал к борту лодки с сигаретами. Полк развернул свою лодку задним ходом. Когда он начал пятиться, мужчина схватился за один из кнехтов лодки, прижимая судно к своей лодке.
  
  “Отпусти”, - сказал Полк, размышляя, стоит ли ускоряться, опасаясь, что если он это сделает, то выбросит мужчину за борт, в результате чего его жена закричит.
  
  Прежде чем Полк смог что-либо предпринять, мужчина накинул веревку на планку.
  
  “Я хочу твою страховку”, - заорал он.
  
  “Что там происходит?” - спросил Калибризи по связи. “Отправляйся к Хинкли, сейчас же”.
  
  Такома переместился с задней части лодки. Он вытащил свой боевой клинок, просунул его под веревку и перерезал леску. Владелец лодки с сигаретами замахнулся, но Такома увернулся.
  
  “Уходи”, - рявкнул он Полку.
  
  Опасаясь, что мужчина может упасть, Такома ударил его кулаком в рот, отчего тот отшатнулся и упал на палубу.
  
  Кэти сидела на фрамуге, не обращая внимания на суматоху. Через свой монокуляр она изучала подозрительное судно, теперь всего в ста футах от нее. Это была зеленая Талария. За рулем был мужчина. У него были длинные темные волосы, и он был без рубашки.
  
  “Я думаю, это все”, - сказала она по связи. “Гектор, я думаю, это та самая лодка”.
  
  “Я буду там через десять секунд”, - сказал Полк.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”, - сказал Калибризи. “Грир, тащи этих тюленей наверх”.
  
  * * *
  
  Бернс отпустил ручку в тот самый момент, когда два других морских котика вскочили со своих мест. Бернс достиг дна Таларии чуть раньше своих товарищей по команде. Он положил руку на латунную ручку на спине, снял ласты, расстегнул карман для оружия и бесшумно вскарабкался на лыжную платформу в задней части лодки.
  
  Вскоре к нему присоединились двое других мужчин. Бернс поднялся на палубу.
  
  Бернс подал знак своим товарищам по команде левой рукой: мой выстрел.
  
  Открылась дверь. Девочка-подросток вышла из кабины, увидела ожоги и закричала.
  
  Человек за рулем повернулся, затем поднял руки.
  
  “Все, что ты захочешь”, - прошептал он, дрожа.
  
  Внезапно воздух сотряс крик. Это донеслось с другой лодки, парусника всего в нескольких ярдах от нас, когда женщина увидела трех водолазов, всех в черном, сжимающих оружие на "Хинкли".
  
  * * *
  
  Голова Наджи повернулась, когда крик эхом разнесся по скопищу лодок. Он уставился, как завороженный, на трех дайверов, одетых во все черное.
  
  “Факир”, - сказал он, указывая на зеленую яхту в сотне футов от них.
  
  Факир быстро зарегистрировал мужчин. Морские котики или ФБР. Затем он увидел темно-зеленый корпус лодки.
  
  Они здесь.
  
  “Где это?” спросил он с отчаянием в голосе.
  
  “Что?”
  
  “Детонатор!”
  
  Наджи указал. Детонатор лежал на столе, его красная кнопка торчала в воздухе.
  
  Факир шагнул к столу, протягивая руку.
  
  * * *
  
  Полк стоял у штурвала, наблюдая издалека, как три морских котика забираются на борт лодки. Он ждал, чтобы увидеть падение человека. Затем на палубе появились длинные белокурые волосы девушки.
  
  “О, боже мой”, - прошептал он. “Гектор—”
  
  Крик прорезал воду, прервав Полка. Он повернулся, чтобы увидеть Кэти. Их взгляды встретились.
  
  “Прекратите это!” - заорал Калибризи. “Грир, скажи своим морским котикам, чтобы они отошли, представились и успокоили этих людей. Если террористы увидят их, все кончено —”
  
  “Понял”, - сказал Амберн.
  
  “В пути”, - сказал Полк.
  
  Полк нажал на газ и помчался к месту происшествия.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал он, качая головой. Он взглянул на Кэти.
  
  “Это была моя вина”, - сказала она.
  
  “Нет, это было не так. Это было мое. Я должен был позволить Такоме вести. Роб, ты берешь управление на себя.”
  
  Полк развернулся.
  
  “Где Роб?” - спросил он, глядя на Кэти.
  
  Кэти повернула голову в поисках Такомы, но он исчез.
  
  
  108
  
  НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ГАВАНЬ
  
  Такома увидел его сразу после того, как Полк протаранил катер с сигаретами. Момент как раз перед тем, как Калибризи заказал "Морских котиков".
  
  Он стоял на другой лодке, красивой белой лодке, позади лодки с сигаретами, далеко от лодки, на которую собирались напасть тюлени.
  
  Он был лысым. Но это выглядело необычно. Это была безошибочная серость смерти, болезненный цвет человека после облучения. Такой взгляд был у его матери перед смертью.
  
  В эту секунду осознания Такома понял, что "тюлени" приближаются не к той лодке. И что как только лысый мужчина увидит водолазов, все будет кончено. Все.
  
  На мгновение оказавшись под прикрытием лодки с сигаретами, Такома сорвал с себя рубашку и джинсы. Под ним на нем был тактический купальник олимпийского образца для теплой погоды, без рукавов сверху, из тонкого материала длиной до середины бедра, полностью черного цвета. Он соскользнул в воду, когда Полк и Кэти повернулись в противоположном направлении, наблюдая за другой лодкой, как раз в тот момент, когда тюлени приблизились снизу.
  
  Он нырял, пока не оказался в безопасности под корпусами лодок над головой.
  
  Такома ориентировался так же, как в детстве — до того, как он узнал, что такое UDT, до Адской недели, до морских котиков, до того, как появились маски с цифровыми картами, до того, как он узнал, что такое commo, когда это была просто вода в озере и лунный свет.
  
  Он плыл так быстро, как никогда раньше, размахивая руками, яростно дрыгая ногами, с горящими легкими, отчаянно нуждаясь в еще одном глотке воздуха. Когда он больше не мог задерживать дыхание, он продолжал идти, пока не увидел это: темно-зеленый корпус "Таларии" и, чуть выше ватерлинии, свежую белую краску, которую нанесли террористы, чтобы скрыть ее.
  
  Он почувствовал прилив тепла, когда адреналин вспыхнул внутри него. Казалось, время остановилось. Он как будто родился, чтобы быть здесь.
  
  Он схватился за деревянную лыжную платформу и взобрался наверх.
  
  Он бесшумно скользнул на транец в тот самый момент, когда его рука вытащила SIG Sauer P226 из кармана для оружия, затем поднял пистолет, направив черный глушитель на двух мужчин.
  
  Он поднялся на палубу. Он стоял не двигаясь, насквозь мокрый, сжимая пистолет. Он направил дуло на водителя, затем молча ждал. А затем крики молодой девушки эхом разнеслись над водой.
  
  Оба мужчины обратились.
  
  Такома выстрелил пулей в голову водителя сбоку, разбрызгивая кровь и мозги по консоли, сбросив мужчину на палубу искореженной кучей.
  
  В последующие полсекунды лысый мужчина поднял свою иссохшую руку. Он протянул его в сторону Такомы, как бы указывая.
  
  Именно тогда Такома увидела это.
  
  Между ними стоял стол. На столе лежал детонатор. Его красная кнопка торчала в воздухе, словно прося, чтобы ее нажали.
  
  Его глаза встретились с глазами Такомы. Маленькие глаза, умные глаза, черные глаза, полные ненависти. Они подошли к пистолету, внимательно изучая отверстие на конце глушителя, все еще нацеленного ему в голову.
  
  Долгое, многозначительное молчание воцарилось на палубе.
  
  Они оба знали, где находится детонатор. Оба знали, что если террорист сделает выпад, даже если Такома выстрелит в него в тот же момент, инерция его выпада позволит ему приземлиться на детонатор.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь”, - спокойно сказал Такома, все еще тяжело дыша. “Ты думаешь, стоит ли мне пойти на это? Даже если он застрелит меня, я, вероятно, попадусь на это. Прав ли я?”
  
  Лысый мужчина не ответил. Вместо этого он слегка присел, согнув ноги, ожидая подходящего момента, чтобы уйти.
  
  “Дело в том, что если бы я выстрелил тебе в голову, ты был бы прав”, - продолжил Такома, все еще держа череп мужчины в центре пистолета. “Это прошло бы прямо через твой мозг и вышло бы наружу. На самом деле, это, вероятно, произошло бы чертовски быстро из-за того, насколько мал ваш мозг. ”
  
  Такома слегка ухмыльнулся, затем опустил дуло, остановившись, когда оно было нацелено точно в грудь террориста.
  
  “Но нагрудник намного прочнее”, - сказал Такома. “Течет по всему твоему телу. Вот где ты облажался. Ты должен был пойти на это, когда я целился тебе в голову. Ты бы победил. Теперь, когда я получил твой нагрудный знак, не имеет значения, как сильно ты прыгаешь. Это, блядь, больше не имеет значения. Пока я могу попасть в этот нагрудник, ты движешься назад. Обойти это невозможно. Это физика, чувак.”
  
  Террорист прыгнул к столу, удивив Такому. Но удивление длилось меньше секунды. Такома нажал на спусковой крючок. Характерный металлический удар был единственным звуком, когда заглушенный пистолет послал пулю в воздух. Пуля попала ему прямо в грудь, сбив его с ног и отбросив к стене. Он упал.
  
  Такома прошелся по палубе, пистолет все время был направлен на мужчину. Он встал над ним, затем посмотрел ему в глаза сверху вниз.
  
  “Ты видишь? Я тебе говорил.”
  
  Он поднял глушитель на несколько дюймов, затем всадил еще одну пулю террористу между глаз.
  
  “С Днем независимости, ублюдок”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  ФРИМАНЫ
  
  НЬЮ-Йорк
  
  ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
  
  Фриманс был переполнен. Нью-йоркский ресторан, расположенный в конце темного переулка, изнутри напоминал старый охотничий клуб: стены отделаны темным деревом, на стенах висят чучела голов лося и оленя. Света едва хватало, чтобы что-то разглядеть.
  
  Дьюи пришел на несколько минут раньше и подошел к бару, заказав бурбон и пиво, которые он опрокинул в горло так быстро, что бармен сделал двойной глоток.
  
  “Еще один раунд?”
  
  Дьюи кивнул.
  
  Бар был переполнен. Большинству людей там было за двадцать. Из двух дюжин или около того людей в баре, как предположил Дьюи, три четверти из них были женщинами, и три четверти из них были моделями.
  
  Такома, подумал он, допивая второй бурбон, затем сел и сделал маленький глоток пива.
  
  Внезапно журнал приземлился на стойку перед Дьюи в тот самый момент, когда он почувствовал руку на своем плече. Он обратился. Это был Калибризи.
  
  “Привет, горячая штучка”.
  
  “Привет, Гектор”.
  
  На стойке бара лежал самый свежий номер журнала People. На обложке был изображен мужчина-кинозвезда, которого Дьюи не узнал. Под его лицом на обложке было написано: “50 самых сексуальных мужчин на свете”.
  
  “О, здорово”, - с энтузиазмом сказал Дьюи. “Я еще не видел этот выпуск”.
  
  Калибризи занял стул рядом с Дьюи и заказал бокал вина.
  
  “Страница шестьдесят”, - сказал Калибризи, с улыбкой кивая на журнал.
  
  “Наконец-то у тебя получилось”, - сказал Дьюи, листая журнал. “Самое время, чтобы они начали считать большие торчащие волосатые кишки сексуальными”.
  
  “Пошел ты. Прочтите это.”
  
  Листая журнал, он остановился на более ранней статье. На нем была большая фотография Кати Басаевой. Она сидела в кресле, скрестив ноги, и улыбалась. За ее спиной в окне был виден горизонт Москвы в солнечный день.
  
  “Она снова танцует”, - сказал Калибризи.
  
  Дьюи ничего не сказал.
  
  “Ты бы действительно бросил ее?” - спросил Калибризи.
  
  Дьюи сделал паузу над вопросом, глядя на красивое лицо Кати еще несколько мгновений, прежде чем продолжить листать журнал. Он не ответил на вопрос.
  
  Он нашел страницу шестьдесят. Он опустил взгляд на фотографию. Это был глянцевый портрет Такомы во всю страницу. Он стоял в облегающем черном купальнике олимпийского стиля. Его волосы были зачесаны назад, и с него капала вода. Его руки и плечи были загорелыми и бугрились мышцами. В каждой руке было по пистолету, и оба были направлены в камеру. По обе стороны от него на коленях стояли женщины, одетые в откровенные бикини, одна блондинка, другая брюнетка, обе с обожанием смотрели на Такому.
  
  “Меня сейчас вырвет”, - сказал Дьюи.
  
  Калибризи рассмеялся.
  
  #4 Роб Такома, герой Америки
  
  Единственное, что может быть горячее пуль, вылетающих из пистолета бывшего морского котика Роба Такомы, - это горящие зеленые глаза на его сочном лице уроженца Вирджинии. Своим героизмом Четвертого июля 29-летний Такома заслужил свое место в американском пантеоне легенд. Благодаря своей внешности кинозвезды и точеному телосложению Такома занимает 4-е место в списке самых сексуальных мужчин мира в этом году. Такома одинока и планирует оставаться такой, если только какая-нибудь девушка не найдет способ нанести смертельный удар в сердце этого студмафина, прикрытое бронежилетом.
  
  Дьюи закрыл журнал и посмотрел на бармена.
  
  “Мне нужен еще один бурбон”.
  
  Как раз в этот момент от двери донесся шум. Кэти стояла прямо за дверью, ожидая Такому. Такома был снаружи, в окружении девушек. Он достал ручку и раздавал автографы. Глаза Кэти нашли Дьюи. Она свернула их и покачала головой, затем подошла к бару.
  
  Кэти была одета в коричневые льняные брюки, босоножки на высоком каблуке и прозрачную шелковую сорочку без рукавов. Она немного отрастила волосы. Она была похожа на молодую Ингрид Бергман.
  
  Дьюи посмотрел на нее, когда она приблизилась, оглядывая ее с головы до ног, не отрывая от нее глаз.
  
  “На что ты смотришь?” - спросила она.
  
  “Ты”.
  
  Кэти слегка покраснела.
  
  “Ты хорошо выглядишь”, - сказал он, протягивая руки и обнимая ее.
  
  “Приятно?” прошептала она, крепко обнимая Дьюи. “Мне это нравится. Кстати, как дела, милашка? Я чертовски скучал по тебе ”.
  
  “Я тоже по тебе скучал”, - сказал Дьюи. “Я в порядке”.
  
  Кэти отпустила Дьюи и обняла Калибризи.
  
  “Привет, большой парень”.
  
  “Привет, Кэти”.
  
  Дьюи кивнул Такоме, который все еще был у двери.
  
  “Неужели везде так?” он спросил.
  
  “Да”, - сказала Кэти с раздражением в голосе. “Это безумие. Сегодня утром, когда я проходил мимо, чтобы встретиться с ним, в его комнате были две девушки. Я думаю, они были чирлидершами.”
  
  “Что заставляет вас так думать?” - спросил Дьюи.
  
  “На них была форма болельщиц”.
  
  Дьюи рассмеялся.
  
  “Вы, ребята, не поверите его эгоизму”, - сказала Кэти. “Если раньше вы думали, что ситуация вышла из—под контроля ...”
  
  “Пусть он наслаждается этим”, - сказал Калибризи. “Он сделал что-то важное. Он молод и холост. Пусть он насладится своими пятнадцатью минутами славы ”.
  
  “Тебе легко говорить”, - сказала Кэти, качая головой. “Как бы я ни был счастлив, что бомба не взорвалась, временами я ловлю себя на том, что жалею, что этого не произошло”.
  
  Дьюи, Калибризи и Кэти все начали смеяться. Они повернулись, чтобы посмотреть, где находится Такома. Он поставил последний автограф, затем вошел во Freemans.
  
  Его волосы были зачесаны назад и аккуратно зачесаны посередине. На нем была светло-коричневая кожаная куртка. Он был частично распакован. На нем не было рубашки. На нем были мадрасские шорты и ковбойские сапоги.
  
  “Думаю, я согласен с Кэти”, - сказал Дьюи, улыбаясь и махая рукой в сторону Такомы. “Гектор, у тебя есть номер Боколова?”
  
  Такома кивнул Дьюи, поднял руку, как пистолет, и направил на него указательный палец.
  
  “Он что, только что подмигнул мне?” - спросил Дьюи.
  
  “На нем нет рубашки”, - недоверчиво сказал Калибризи.
  
  Такома подошел к стойке бара. Он обнял Дьюи, затем Калибризи. Он кивнул бармену, который принес ему бутылку пива.
  
  “Ладно, прежде чем вы, ребята, что-нибудь скажете, я хочу подчеркнуть три момента”, - сказал Такома, глядя на Дьюи.
  
  “Дай угадаю”, - сказал Дьюи. “Ты встретил того, кто нанес смертельный удар в твое сердце, прикрытое бронежилетом”.
  
  Такома покачал головой.
  
  “Во-первых, я ничего не могу поделать, если какой-нибудь журнал внесет меня в список самых сексуальных мужчин на свете. Теперь, если вы спросите меня, я должен был быть номером два, но это вода под мостом. Во-вторых, я не знал о тех двух цыпочках, которых они засунули в кадр.”
  
  “Цыпочки?” - спросила Кэти. “Ты можешь быть более оскорбительным?”
  
  Такома сделал большой глоток из бутылки.
  
  “А что в-третьих?” - спросил Дьюи.
  
  “Что?” - спросил Такома.
  
  “Ты сказал, что у тебя есть три очка”, - сказал Дьюи. “Это было два”.
  
  “Кажется, я сказал два. У меня было два замечания.”
  
  “Сделай нам всем одолжение и прикрой это на несколько минут, хорошо, мистер Секси?” - сказал Дьюи.
  
  Такома, слегка пристыженный, кивнул, затем ухмыльнулся.
  
  “Да, мне жаль, чувак”.
  
  Как раз в этот момент подошла хозяйка.
  
  “Ваш стол готов”.
  
  Они последовали за хозяйкой к столику в тускло освещенной задней комнате. Они заказали несколько бутылок вина вместе с ужином. Они наверстывали упущенное за едой, в конце концов наслаждаясь тем, что Такома потчевал их своими различными подвигами с того рокового дня, когда он убил террориста в нью-йоркской гавани. В какой-то момент все они поняли, что Такома на самом деле не хвастался. Он был так же удивлен, ошеломлен и позабавлен всем этим, как и они.
  
  После того, как с десертом было покончено и в разговоре наступило затишье, Дьюи взглянул на Калибризи. В его голове вспыхнуло начало всего этого. Кастин. Калибризи взлетел не из-за предстоящего нападения, даже не потому, что ему был нужен Дьюи. Он пришел в тот день, чтобы спасти его. Дьюи не умел говорить спасибо, по крайней мере, словами, но он позволил улыбке появиться на его лице. Он поднял свой бокал с вином.
  
  “За Гектора”, - сказал Дьюи.
  
  “Вот, вот”, - вмешался Такома, поднимая свой бокал.
  
  “Нашему бесстрашному лидеру”, - добавила Кэти.
  
  Калибризи молча улыбнулся и поднял свой бокал, подвигая его к трем другим.
  
  “Так что ты собираешься делать с Гант и Робертсом?” - спросил Дьюи, допив оставшееся вино в своем бокале.
  
  “Джош проводит некоторое время на одной из наших отдаленных станций”, - сказал Калибризи. “Если в Биаке когда-нибудь возникнет террористическая угроза, он узнает об этом первым”.
  
  “Биак?” - спросила Кэти.
  
  “Остров недалеко от Папуа-Новой Гвинеи”, - сказал Калибризи. “По-видимому, вокруг все еще бегают какие-то каннибалы, но лично у меня есть сомнения”.
  
  “А как насчет Робертса?” - спросил Дьюи.
  
  Калибризи понимающе улыбнулся, но не ответил на вопрос Дьюи.
  
  Как раз в этот момент официантка принесла счет, который Калибризи схватил раньше, чем кто-либо другой.
  
  “Итак, чем ты занимаешься сегодня вечером?” он спросил Кэти.
  
  “Ничего слишком захватывающего”, - сказала она. “Я мог бы остаться в городе. Я не знаю.”
  
  “Разве Игорь не живет неподалеку отсюда?” - спросил Такома, ухмыляясь Кэти.
  
  “Да, я думаю, что да”, - сказал Калибризи.
  
  Кэти озорно улыбнулась, а затем повернулась к Калибризи.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Я возвращаюсь сегодня вечером. Я не видел Вивиан неделю.”
  
  Калибризи посмотрел на Дьюи.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Я?” - спросил Дьюи. Он посмотрел на свои часы. “О, черт. Я действительно собираюсь кое-что увидеть.”
  
  “Что-нибудь?” - спросила Кэти. “Или кто-то еще?”
  
  “Кто-то. Это ничто.”
  
  Дьюи поднялся на ноги.
  
  “Ты еще не уходишь”, - сказал Такома. “Давайте послушаем это”.
  
  “Ни за что”.
  
  “Давай, дедушка. Кто она?”
  
  Дьюи бросил на Такому взгляд.
  
  “Кто-то, чья личность выше твоего уровня оплаты, студент”.
  
  “Значит, вы не скажете нам, кто эта счастливица?” - спросил Такома, сверкнув улыбкой.
  
  “Вот что я тебе скажу, крутой парень, - сказал Дьюи, - давай поборемся на руках. Ты выиграешь, я назову тебе ее имя. Я выигрываю, я получаю эту кожаную куртку ”.
  
  Дьюи сел. Он поднял правую руку, положив ее на стол. Такома положил руку на стол. Их руки встретились и крепко сжались.
  
  Небольшая толпа начала собираться в задней комнате, чтобы посмотреть — официанты и официантки, несколько человек из бара, — пока не осталось свободного места.
  
  “Мы идем на счет три”, - сказал Дьюи. “Кэти, как ты это называешь”.
  
  “Честно говоря, ” сказала Кэти, “ вы двое как маленькие дети”.
  
  “Кэти”, - сказал Дьюи.
  
  “Прекрасно”, - сказала она, улыбаясь. “Раз ... два... три.”
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"