Дивер Джеффри : другие произведения.

Придорожные кресты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джеффри Дивер
  
  
  Придорожные кресты
  
  
  Вторая книга из серии "Кэтрин Дэнс", 2009
  
  
  Примечание автора
  
  
  Одной из тем этого романа является стирание грани между "синтетическим миром" - онлайн-жизнью - и реальным миром. Соответственно, если вы случайно наткнетесь на адрес веб-сайта на следующих страницах, вы можете ввести его в свой браузер и перейти туда, куда он вас приведет. Вам не понадобится то, что есть на этих сайтах, чтобы насладиться романом, но вы можете просто найти несколько дополнительных подсказок, которые помогут вам разгадать тайну. Вас также может просто заинтересовать - или обеспокоить - то, что вы там найдете.
  
  
  Что делает Интернет и его культ анонимности, так это обеспечивает своего рода общий иммунитет для любого, кто хочет что-либо сказать о ком-либо другом, и в этом смысле было бы трудно представить более морально искаженную эксплуатацию концепции свободы слова.
  
  – РИЧАРД БЕРНШТЕЙН В "НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС"
  
  
  
  
  ПОНЕДЕЛЬНИК
  
  
  Глава 1
  
  
  
  неуместны
  
  Молодой патрульный калифорнийского дорожного патруля с колючими желтыми волосами, выбивающимися из-под хрустящей шляпы, прищурившись смотрел через лобовое стекло своего полицейского перехватчика Crown Victoria, направляясь на юг по шоссе 1 в Монтерее. Справа - дюны, слева - скромные коммерческие застройки.
  
  Что-то было не на своем месте. Что?
  
  Направляясь домой в 17:00 после окончания экскурсии, он осмотрел дорогу. Полицейский выписывал здесь не так уж много штрафов, оставляя это на усмотрение окружных шерифов - профессиональная вежливость, - но он иногда подсвечивал кому-нибудь в немецкой или итальянской машине, если был в настроении, и именно этим маршрутом он часто ездил домой в это время дня, так что шоссе он знал довольно хорошо.
  
  Вот…это было оно. Что-то красочное, в четверти мили впереди, стояло на обочине дороги у подножия одного из песчаных холмов, которые закрывали вид на залив Монтерей.
  
  Что бы это могло быть?
  
  Он врезался в световую полосу - протокол - и съехал на правую обочину. Он припарковался так, чтобы капот "Форда" был направлен влево, в сторону движения, чтобы водитель сзади оттеснил машину от него, а не переехал ее, и выбрался наружу. Сразу за обочиной был воткнут в песок крест - придорожный мемориал. Он был около восемнадцати дюймов высотой и самодельный, сложенный из темных обломанных веток, связанных проволокой, какие используют флористы. У основания в пышном букете лежали темно-красные розы. В центре находился картонный диск, на котором синими чернилами была написана дата аварии . Ни спереди, ни сзади не было имен.
  
  Официально эти мемориалы жертвам дорожно-транспортных происшествий не поощрялись, поскольку люди иногда получали ранения, даже погибали, устанавливая крест или оставляя цветы или мягкие игрушки.
  
  Обычно мемориалы были сделаны со вкусом и пронзительно. Этот был жутким.
  
  Что было странно, так это то, что он не мог вспомнить никаких аварий здесь. На самом деле это был один из самых безопасных участков шоссе 1 в Калифорнии. Проезжая часть превращается в полосу препятствий к югу от Кармела, как на месте действительно печального происшествия несколько недель назад: две девушки погибли, возвращаясь с выпускной вечеринки. Но здесь шоссе было трехполосным и в основном прямым, с редкими ленивыми поворотами через старую территорию Форт-Орда, ныне колледжа, и торговые районы.
  
  Солдат подумал о том, чтобы убрать крест, но скорбящие могут вернуться, чтобы оставить другой и снова подвергнуть себя опасности. Лучше всего просто оставить его. Из любопытства он утром поговорит со своим сержантом и выяснит, что произошло. Он вернулся к своей машине, бросил шляпу на сиденье и потер короткую стрижку. Он снова влился в поток машин, его мысли больше не были заняты дорожно-транспортными происшествиями. Он думал о том, что его жена приготовит на ужин, о том, как потом поведет детей в бассейн.
  
  И когда его брат приезжал в город? Он посмотрел на окошко даты на своих часах. Он нахмурился. Это было верно? Взгляд на его мобильный телефон подтвердил, что да, сегодня было 25 июня.
  
  Это было любопытно. Кто бы ни оставил придорожный крест, он ошибся. Он вспомнил, что дата, грубо написанная на картонном диске, была 26 июня, вторник, завтра.
  
  Может быть, бедные скорбящие, покинувшие мемориал, были так расстроены, что неправильно записали дату.
  
  Затем изображения жуткого креста поблекли, хотя и не исчезли полностью, и, когда офицер направлялся по шоссе домой, он вел машину немного осторожнее.
  
  
  
  ВТОРНИК
  
  
  Глава 2
  
  
  Слабый свет - свет призрака, бледно-зеленый - танцевал вне пределов ее досягаемости.
  
  Если бы она только могла добраться до него.
  
  Если бы она только могла добраться до призрака, она была бы в безопасности.
  
  Свечение, плавающее в темноте багажника автомобиля, издевательски свисало над ее ногами, которые были связаны скотчем вместе, как и ее руки.
  
  Призрак…
  
  Еще один кусок скотча был заклеен у нее во рту, и она вдыхала затхлый воздух через нос, распределяя его так, как будто багажник ее "Камри" вмещал не так уж много.
  
  Болезненный хлопок, когда машина попала в выбоину. Она издала короткий приглушенный крик.
  
  Время от времени появлялись другие намеки на свет: тусклое красное свечение, когда он нажимал на тормоз, сигнал поворота. Никакого другого освещения снаружи; время приближалось к часу ночи.
  
  Люминесцентный призрак раскачивался взад-вперед. Это было аварийное открывание багажника: светящаяся в темноте ручная тяга, украшенная комичным изображением человека, выбирающегося из машины.
  
  Но он оставался вне досягаемости ее ног.
  
  Тэмми Фостер заставила себя прекратить плакать. Рыдания начались сразу после того, как нападавший подошел к ней сзади на темной парковке клуба, заклеил ей рот скотчем, залепил руки скотчем за спиной и запихнул в багажник. Он также связал ей ноги.
  
  Застывший в панике семнадцатилетний парень подумал: "Он не хочет, чтобы я его видел. Это хорошо. Он не хочет меня убивать.
  
  Он просто хочет напугать меня.
  
  Она осмотрела багажник, заметив болтающегося призрака. Она попыталась ухватиться за него ногами, но он выскользнул у нее из ботинок. Тэмми была в хорошей форме, играла в футбол и в группе поддержки. Но из-за неудобного угла она могла держать ноги поднятыми всего несколько секунд.
  
  Призрак ускользнул от нее.
  
  Машина мчалась дальше. С каждым пройденным ярдом она чувствовала все большее отчаяние. Тэмми Фостер снова начала плакать.
  
  Не надо, не надо! У тебя забьется нос, ты задохнешься.
  
  Она заставила себя остановиться.
  
  Она должна была быть дома в полночь. Ее матери было бы не хватать ее - если бы она не была пьяна на диване, разозленная какой-то проблемой со своим последним бойфрендом.
  
  Пропущенные ее сестрой, если девушка не была онлайн или по телефону. Что, конечно же, было.
  
  Лязг.
  
  Тот же звук, что и раньше: лязг металла, когда он что-то загружал на заднее сиденье.
  
  Она вспомнила несколько фильмов ужасов, которые видела. Грубые, отвратительные. Пытки, убийства. С использованием инструментов.
  
  Не думай об этом. Тэмми сосредоточилась на болтающемся зеленом призраке крышки багажника.
  
  И слышен новый звук. Море.
  
  Наконец они остановились, и он заглушил двигатель.
  
  Огни погасли.
  
  Машина покачнулась, когда он поерзал на водительском сиденье. Что он делал? Теперь она услышала гортанное карканье тюленей поблизости. Они были на пляже, который в это время ночи в здешних краях был бы совершенно безлюден.
  
  Одна из дверей машины открылась и закрылась. И открылась вторая. Снова лязг металла с заднего сиденья.
  
  Инструменты для пыток.
  
  Дверь с силой захлопнулась.
  
  И Тэмми Фостер сломалась. Она разразилась рыданиями, пытаясь вдохнуть побольше паршивого воздуха. "Нет, пожалуйста, пожалуйста!" - кричала она, хотя слова просачивались сквозь пленку и выходили как нечто вроде стона.
  
  Тэмми начала повторять каждую молитву, которую смогла вспомнить, ожидая щелчка багажника.
  
  Море разбилось. Заулюлюкали тюлени.
  
  Она собиралась умереть.
  
  "Мамочка".
  
  Но потом ... ничего.
  
  Багажник не открылся, дверца машины снова не открылась, она не услышала приближающихся шагов. Через три минуты она сдержала плач. Паника уменьшилась.
  
  Прошло пять минут, а он так и не открыл багажник.
  
  Десять.
  
  Тэмми издала слабый, безумный смешок.
  
  Это был просто испуг. Он не собирался убивать ее или насиловать. Это был розыгрыш.
  
  Она действительно улыбалась под лентой, когда машину слегка тряхнуло. Ее улыбка исчезла. "Камри" снова тряхнуло, мягко, хотя и сильнее, чем в первый раз. Она услышала всплеск и почувствовала дрожь. Тэмми знала, что океанская волна ударила в переднюю часть машины.
  
  Боже мой, нет! Он оставил машину на пляже, приближался прилив!
  
  Машина осела в песок, так как океан подорвал шины.
  
  Нет! Одним из ее худших страхов было утонуть. И застрять в замкнутом пространстве, подобном this...it, было немыслимо. Тэмми начала пинать крышку багажника.
  
  Но там, конечно, никого не было, чтобы услышать, кроме тюленей.
  
  Вода теперь сильно плескалась о борта "Тойоты".
  
  Призрак…
  
  Каким-то образом ей пришлось потянуть за рычаг разблокировки багажника. Она сбросила туфли и попыталась снова, ее голова сильно прижалась к ковру, мучительно поднимая ноги навстречу светящейся тяге. Она взяла их по обе стороны от него, сильно надавила, мышцы ее живота задрожали.
  
  Сейчас!
  
  Ее ноги свело судорогой, она опустила призрака вниз.
  
  Звяканье.
  
  Да! Это сработало!
  
  Но затем она застонала от ужаса. Тяга ослабла в ее ногах, не открывая багажник. Она уставилась на зеленого призрака, лежащего рядом с ней. Должно быть, он перерезал провод! После того, как он бросил ее в багажник, он перерезал его. Спусковой крючок болтался в петельке, больше не соединенный с кабелем защелки.
  
  Она была в ловушке.
  
  Пожалуйста, кто-нибудь, снова взмолилась Тэмми. Богу, прохожему, даже ее похитителю, который мог бы проявить к ней немного милосердия.
  
  Но единственным ответом было равнодушное бульканье соленой воды, когда она начала просачиваться в багажник.
  
  
  Отель PENINSULA GARDEN расположен недалеко от шоссе 68 - почтенного маршрута, представляющего собой двадцатимильную диораму "Многоликость округа Монтерей". Дорога извивается к западу от Салатницы страны - Салинаса - и огибает зеленые пастбища Рая, оживленную гоночную трассу Лагуна Сека, поселения корпоративных офисов, затем пыльный Монтерей и заросшую соснами и болиголовом Пасифик-Гроув. Наконец, шоссе выводит этих водителей, по крайней мере, тех, кто намерен следовать по сложному маршруту от начала до конца, на легендарную Семнадцатимильную дорогу - родину распространенного здесь вида: людей с деньгами.
  
  "Неплохо", - сказал Майкл О'Нил Кэтрин Дэнс, когда они выходили из его машины.
  
  Через узкие очки в серой оправе женщина осмотрела главный коттедж в испанском стиле и полдюжины прилегающих зданий. Гостиница была стильной, хотя немного поношенной и запыленной на манжетах. "Мило. Мне нравится ".
  
  Пока они стояли, осматривая отель с его далеким видом на Тихий океан, Дэнс, эксперт по кинесике, языку тела, попыталась прочитать О'Нила. Главного помощника в отделе расследований офиса шерифа округа Монтерей было трудно анализировать. Мужчина крепкого телосложения, лет сорока, с волосами цвета соли с перцем, был добродушен, но молчалив, если не знал вас. Даже тогда он был экономен в жестах и выражениилиц. Кинесически он мало что выдавал.
  
  Однако в данный момент она читала, что он совсем не нервничал, несмотря на характер их поездки сюда.
  
  Она, с другой стороны, была.
  
  Кэтрин Дэнс, подтянутая женщина лет тридцати, сегодня, как обычно, заплела свои темно-русые волосы во французскую косу, а пышный хвост перевязала ярко-голубой лентой, которую ее дочь выбрала этим утром и аккуратно завязала бантом. Дэнс была в длинной плиссированной черной юбке и жакете в тон поверх белой блузки. Черные ботильоны на двухдюймовом каблуке - обувь, которой она восхищалась месяцами, но смогла удержаться от покупки только до тех пор, пока они не поступили в продажу.
  
  О'Нил был в одном из трех или четырех своих гражданских костюмов: брюки-чинос и светло-голубая рубашка, без галстука. Его пиджак был темно-синим с едва заметным рисунком в клетку.
  
  Швейцар, жизнерадостный латиноамериканец, оглядел их с выражением, которое говорило: "Вы кажетесь милой парой. "Добро пожаловать. Надеюсь, вам понравится у нас". Он открыл перед ними дверь.
  
  Дэнс неуверенно улыбнулась О'Нилу, и они прошли по свежему коридору к стойке регистрации.
  
  
  Выйдя из ГЛАВНОГО здания, они петляли по гостиничному комплексу в поисках нужного номера.
  
  "Никогда не думал, что это случится", - сказал ей О'Нил.
  
  Дэнс издала слабый смешок. Ее забавляло осознавать, что ее взгляд время от времени скользил по дверям и окнам. Это была кинезическая реакция, которая означала, что испытуемый подсознательно думал о способах побега, то есть испытывал стресс.
  
  "Смотри", - сказала она, указывая на еще один бассейн. Казалось, что в этом месте их было четыре.
  
  "Как Диснейленд для взрослых. Я слышал, что здесь останавливаются многие рок-музыканты".
  
  "Неужели?" Она нахмурилась.
  
  "Что случилось?"
  
  "Это всего лишь одна история. Не очень весело напиваться и выбрасывать телевизоры и мебель из окна".
  
  "Это Кармел", - указал О'Нил. "Самое дикое, на что они здесь способны, - это выбрасывать вторсырье в мусорное ведро".
  
  Дэнс подумала о реплике в ответ, но промолчала. Подшучивание заставляло ее нервничать еще больше.
  
  Она остановилась возле пальмы с листьями, похожими на острое оружие. "Где мы?"
  
  Помощник шерифа взглянул на листок бумаги, сориентировался и указал на одно из зданий сзади. "Там".
  
  О'Нил и Дэнс остановились у двери. Он выдохнул и приподнял бровь. "Думаю, это оно".
  
  Дэнс рассмеялась. "Я чувствую себя подростком".
  
  Помощник шерифа постучал.
  
  После короткой паузы дверь открылась, показав худощавого мужчину лет пятидесяти, одетого в темные брюки, белую рубашку и полосатый галстук.
  
  "Майкл, Кэтрин. Как раз вовремя. Заходите".
  
  
  ЭРНЕСТ СЕЙБОЛД, профессиональный окружной прокурор округа Лос-Анджелес, кивком пригласил их войти в комнату. Внутри судебный репортер сидела рядом со своим трехногим диктофоном. Другая молодая женщина встала и поприветствовала вновь прибывших. По словам Сейболда, она была его помощницей из Лос-Анджелеса.
  
  Ранее в этом месяце Дэнс и О'Нил вели дело в Монтерее - осужденный лидер культа и убийца Дэниел Пелл сбежал из тюрьмы и остался на полуострове, нацеливаясь на новые жертвы. Один из людей, замешанных в этом деле, оказался кем-то совсем не таким, каким считали Дэнс и ее коллеги-полицейские. Последствия этого повлекли за собой еще одно убийство.
  
  Дэнс непреклонно хотела преследовать преступника. Но было сильное давление, чтобы не предпринимать дальнейших действий - со стороны некоторых очень влиятельных организаций. Однако Дэнс не приняла бы отказа, и хотя прокурор Монтерея отказался вести это дело, они с О'Нилом узнали, что преступник совершил убийство ранее - в Лос-Анджелесе. Окружной прокурор Сейболд, который регулярно сотрудничал с организацией Дэнса, Калифорнийским бюро расследований, и был другом Дэнса, согласился выдвинуть обвинения в Лос-Анджелесе.
  
  Однако несколько свидетелей находились в районе Монтерея, включая Дэнса и О'Нила, и поэтому Сейболд приехал сюда на весь день, чтобы снять показания. Тайный характер сборища был обусловлен связями и репутацией преступника. Фактически, в настоящее время они даже не использовали настоящее имя убийцы. Дело было известно внутри страны как Народ против Дж. Доу.
  
  Когда они сели, Сейболд сказал: "У нас может возникнуть проблема, я должен вам сказать".
  
  Танец бабочек, который раньше чувствовал, что что-то пойдет не так и дело пойдет под откос, вернулся.
  
  Прокурор продолжил: "Защита подала ходатайство об отказе в удовлетворении на основании иммунитета. Честно говоря, я не могу сказать вам, каковы шансы на успех. Слушание назначено на послезавтра".
  
  Дэнс закрыла глаза. "Нет". Рядом с ней О'Нил гневно выдохнул.
  
  Вся эта работа…
  
  "Если он уйдет", - подумала Дэнс ... но потом поняла, что ей нечего добавить к этому, кроме: "Если он уйдет, я проиграю".
  
  Она почувствовала, как у нее задрожала челюсть.
  
  Но Сейболд сказал: "У меня есть команда, готовящая ответные меры. Они хороши. Лучшие в офисе".
  
  "Чего бы это ни стоило, Эрни", - сказала Дэнс. "Я хочу его. Я очень сильно хочу его".
  
  "Многие люди так делают, Кэтрин. Мы сделаем все, что в наших силах".
  
  Если он уйдет…
  
  "Но я хочу действовать так, как будто мы собираемся победить". Он сказал это уверенно, что несколько успокоило Дэнс. Они начали, Сейболд задавал десятки вопросов о преступлении - свидетелями чего были Дэнс и О'Нил и какие улики были в деле.
  
  Сейболд был опытным прокурором и знал, что делает. После часа допроса их обоих жилистый мужчина откинулся на спинку стула и сказал, что на данный момент с него достаточно. В данный момент он ожидал увидеть другого свидетеля - местного полицейского штата, который также согласился дать показания.
  
  Они поблагодарили прокурора, который согласился вызвать их в тот момент, когда судья вынес решение по слушанию вопроса об иммунитете.
  
  Когда Дэнс и О'Нил возвращались в вестибюль, он замедлил шаг, нахмурившись.
  
  "Что?" - спросила она.
  
  "Давай прогуляем".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он кивнул на прекрасный ресторан в саду с видом на каньон и море за ним. "Еще рано. Когда в последний раз кто-нибудь в белой униформе приносил вам яйца "Бенедикт"?"
  
  Обдуманный танец. "Напомни, какой сейчас год?"
  
  Он улыбнулся. "Пойдем. Мы не будем так поздно".
  
  Взгляд на часы. "Я не знаю". Кэтрин Дэнс не прогуливала уроки в школе, тем более будучи старшим агентом КБР.
  
  Затем она сказала себе: почему ты колеблешься? Тебе нравится компания Майкла, ты почти не проводишь с ним время простоя.
  
  "Еще бы". Снова чувствую себя подростком, хотя теперь в хорошем смысле.
  
  Они сидели рядом на банкетке у края террасы, откуда открывался вид на холмы. Выглянуло раннее солнце, и было ясное, бодрящее июньское утро.
  
  Официант - не в полной униформе, но в соответственно накрахмаленной белой рубашке - принес им меню и налил кофе. Взгляд Дэнс остановился на странице, на которой ресторан хвастался своими знаменитыми мимозами. Ни в коем случае, подумала она и, подняв глаза, увидела, что О'Нил смотрит на точно такой же предмет.
  
  Они смеялись.
  
  "Когда мы приедем в Лос-Анджелес на заседание большого жюри или на суд", - сказал он. "Тогда шампанского".
  
  "Достаточно справедливо".
  
  Именно тогда зазвонил телефон О'Нила. Он взглянул на идентификатор вызывающего абонента. Дэнс сразу заметил, как изменился язык его тела - плечи чуть выше, руки ближе к телу, взгляд сфокусирован чуть дальше экрана.
  
  Она знала, от кого звонок, еще до того, как он сказал жизнерадостное "Привет, дорогая".
  
  Из разговора со своей женой Энн, профессиональным фотографом, Дэнс сделал вывод, что неожиданно скоро намечается деловая поездка, и она уточняет у мужа его расписание.
  
  Наконец О'Нил отключился, и они некоторое время сидели в тишине, пока атмосфера не выровнялась, и они сверялись со своими меню.
  
  "Ага, - объявил он, - яйца Бенедикт".
  
  Она собиралась заказать то же самое и подняла глаза в поисках официанта. Но тут ее телефон завибрировал. Она взглянула на текстовое сообщение, нахмурилась, затем перечитала его снова, осознавая, что ориентация ее собственного тела быстро меняется. Сердцебиение учащается, плечи приподняты, нога постукивает по полу.
  
  Дэнс вздохнула, и ее жест официанту сменился с вежливого жеста на жест, имитирующий подписание чека.
  
  
  Глава 3
  
  
  Западно-центральная региональная штаб-квартира Калифорнийского бюро расследований находится в неприметном современном здании, идентичном зданиям соседних страховых компаний и консалтинговых фирм по программному обеспечению, все они аккуратно спрятаны за холмами и украшены искусной растительностью Центрального побережья Калифорнии.
  
  Заведение находилось недалеко от Peninsula Garden, и Дэнс и О'Нил прибыли из отеля менее чем за десять минут, соблюдая правила дорожного движения, но не на красный свет или знаки "Стоп".
  
  Выбравшись из своего автомобиля, танец перекинув сумочку через плечо, и поднял ее выпуклые мешок компьютера-что дочь окрестили "мамина сумка приложении", после того как девушка узнала что приложение означало,-и она, и О'Нил вошел в дом.
  
  Войдя внутрь, они сразу направились туда, где, как она знала, будет собрана ее команда: в ее офис, расположенный в той части КБР, которая известна как женское крыло, или "GW" - из-за того факта, что в нем жили исключительно Дэнс, коллега-агент Конни Рамирес, а также их помощница Мэрилен Кресбах и Грейс Юань, администратор КБР, благодаря которым все здание гудело, как часы. Название крыла произошло от неудачного комментария столь же неудачливого, а теперь уже бывшего агента КБР, который придумал это название, пытаясь проявить свою сообразительность во время свидания, на котором он осматривал штаб-квартиру.
  
  Все в GW все еще спорили, находил ли он - или одна из его подружек - когда-либо все средства женской гигиены, которые Дэнс и Рамирес положили в его офис, портфель и машину.
  
  Дэнс и О'Нил теперь приветствовали Мэрилин. Жизнерадостная и незаменимая женщина могла легко вести как семейную, так и профессиональную жизнь своих подопечных, даже не моргнув одной из своих густо накрашенных ресниц. Она также была лучшей пекарней, которую Дэнс когда-либо встречала. "Доброе утро, Мэриэллен. Где мы?"
  
  "Привет, Кэтрин. Угощайся".
  
  Танцующие глаза, но не поддавшиеся на шоколадное печенье в банке на столе женщины. Они, должно быть, были библейским грехом. О'Нил, с другой стороны, не сопротивлялся. "Лучший завтрак, который я ел за последние недели".
  
  Яйца Бенедикта…
  
  Мэриэллен издала довольный смешок. "Хорошо, я снова позвонила Чарльзу и оставила другое сообщение. Честно." Она вздохнула. "Он не брал трубку. ТИ Джей и Рей внутри. О, помощник шерифа О'Нил, здесь один из ваших людей из MCSO ".
  
  "Спасибо. Ты милый".
  
  В офисе Дэнс в кресле сидела жилистая молодая Ти Джей Скэнлон. Рыжеволосый агент вскочила. "Привет, босс. Как прошло прослушивание?"
  
  Он имел в виду показания.
  
  "Я была звездой". Затем она сообщила плохие новости о слушании по иммунитету.
  
  Агент нахмурился. Он тоже знал преступника и был почти так же непреклонен, как Дэнс, в том, чтобы добиться осуждения.
  
  ТИ Джей хорошо справлялся со своей работой, хотя и был самым нетрадиционным агентом в правоохранительной организации, известной своим традиционным подходом и поведением. Сегодня на нем были джинсы, рубашка поло и спортивная куртка в клетку - "мадрас", рисунок на нескольких выцветших рубашках в шкафу ее отца. У Ти Джея был один галстук, насколько могла судить Дэнс, и это была диковинная модель Джерри Гарсии. ТИ Джей страдал от острой ностальгии по 1960-м годам. В его кабинете весело булькали две лавовые лампы.
  
  Дэнс и он были разделены всего несколькими годами, но между ними была разница в поколении. Тем не менее, они сработались профессионально, с добавлением некоторой доли наставничества. Хотя Ти Джей, как правило, выступал в одиночку, что было против правил в КБР, он замещал постоянного партнера Дэнса - все еще в Мексике по сложному делу об экстрадиции.
  
  Тихий Рей Карранео, новичок в CBI, был настолько противоположен Ти Джею Скэнлону, насколько это вообще возможно. Ему было под тридцать, у него были смуглые, задумчивые черты лица, сегодня на его худощавом теле были серый костюм и белая рубашка. Сердцем он был старше, чем годами, поскольку служил патрульным в ковбойском городке Рино, штат Невада, прежде чем переехать сюда со своей женой ради своей больной матери. Карранео держал кофейную чашку в руке, на которой был крошечный шрам в форме буквы Y между большим и указательным пальцами; это было место, где не так уж много лет назад жила бандитская татуировка. Дэнс считала его самым спокойным и сосредоточенным из всех молодых агентов в офисе, и иногда задавалась вопросом, только для себя, способствовали ли этому его дни в банде.
  
  Помощник шерифа округа Монтерей - типично коротко стриженный и с военной выправкой - представился и объяснил, что произошло. Местный подросток был похищен со стоянки в центре Монтерея, недалеко от Альварадо, рано утром того дня. Тэмми Фостер была связана и брошена в багажник ее собственной машины. Злоумышленник отвез ее на пляж за городом и оставил тонуть во время прилива.
  
  Дэнс поежилась при мысли о том, каково, должно быть, было лежать в тесноте и холоде, когда вода поднималась в ограниченном пространстве.
  
  "Это была ее машина?" - Спросила О'Нил, сидя в одном из кресел Дэнса и раскачиваясь на задних ножках, делая именно то, чего Дэнс советовала своему сыну не делать (она подозревала, что Уэс научился этому у О'Нила). Ноги скрипели под его весом.
  
  "Так точно, сэр".
  
  "Какой пляж?"
  
  "Вниз по побережью, к югу от нагорья".
  
  "Пустынно?"
  
  "Да, вокруг никого. Без ума".
  
  "Свидетели в клубе, где ее похитили?" Спросила Дэнс.
  
  "Отрицательный. И никаких камер наблюдения на парковке".
  
  Дэнс и О'Нил приняли это к сведению. Она сказала: "Значит, ему нужны были другие колеса рядом с тем местом, где он ее оставил. Или у него был сообщник".
  
  "На месте преступления обнаружено несколько следов на песке, ведущих к шоссе. Выше уровня прилива. Но песок был рыхлым. Понятия не имею о протекторе или размере. Но определенно только одного человека ".
  
  Спросил О'Нил: "И никаких признаков того, что машина съехала с дороги, чтобы забрать его? Или та, что спрятана в кустах поблизости?"
  
  "Нет, сэр. Наши люди нашли несколько следов протектора велосипеда, но они были на обочине. Могли быть сделаны той ночью, могли быть недельной давности. Совпадения протектора нет. У нас нет базы данных о велосипедах ", - добавил он для Dance.
  
  Сотни людей ежедневно проезжают на велосипедах вдоль пляжа в этом районе.
  
  "Мотив?"
  
  "Ни ограбления, ни сексуального насилия. Похоже, он просто хотел убить ее. Медленно".
  
  Дэнс тяжело выдохнул.
  
  "Есть подозреваемые?"
  
  "Нет".
  
  Затем Дэнс посмотрела на Ти Джея. "И что ты сказал мне ранее, когда я звонил? Странная часть. Что-нибудь еще по этому поводу?"
  
  "О, - сказал суетливый молодой агент, - вы имеете в виду придорожный крест".
  
  
  КАЛИФОРНИЙСКОЕ БЮРО расследований обладает широкой юрисдикцией, но обычно занимается только серьезными преступлениями, такими как деятельность банд, террористические угрозы и значительные коррупционные или экономические правонарушения. Одиночное убийство в районе, где бандитские разборки происходят по меньшей мере раз в неделю, не привлекло бы особого внимания.
  
  Но нападение на Тэмми Фостер было другим.
  
  За день до похищения девочки дорожный патруль обнаружил крест, похожий на придорожный мемориал, с написанной на нем датой следующего дня, воткнутый в песок вдоль шоссе 1.
  
  Когда полицейский услышал о нападении на девушку недалеко от того же шоссе, он подумал, не был ли крест объявлением о намерениях преступника. Он вернулся и забрал его. Отдел криминалистики Управления шерифа округа Монтерей обнаружил крошечный кусочек лепестка розы в багажнике, где Тэмми оставили умирать - пятнышко, совпадающее с розами из букета, оставленного вместе с крестом.
  
  Поскольку на первый взгляд нападение казалось случайным и не было очевидного мотива, Дэнс пришлось рассмотреть возможность того, что преступник имел в виду больше жертв.
  
  Теперь О'Нил спросил: "Свидетельство с креста?"
  
  Его младший офицер поморщился. "По правде говоря, помощник шерифа О'Нил, дорожный патрульный просто бросил его вместе с цветами в багажник".
  
  "Заражен?"
  
  "Боюсь, что так. Помощник шерифа Беннингтон сказал, что сделал все, что мог, чтобы обработать это ". Питер Беннингтон - опытный, прилежный глава криминалистической лаборатории округа Монтерей. "Но ничего не нашел. Согласно предварительным данным, нет. Никаких отпечатков, кроме следов полицейского. Никаких следов, кроме песка и грязи. Крест был сделан из веток дерева и цветочной проволоки. Диск с датой на нем был вырезан из картона, выглядел так. Ручка, по его словам, была обычной. И надпись была напечатана печатным шрифтом. Полезно только в том случае, если мы получим образец от подозреваемого. Теперь, вот фотография креста. Это довольно жутко. Что-то вроде проекта "Ведьма из Блэр", знаете ".
  
  "Хороший фильм", - сказал Ти Джей, и Дэнс не поняла, шутит он или нет.
  
  Они посмотрели на фотографию. Это было жутко, ветви похожи на скрученные черные кости.
  
  Криминалисты ничего не смогли им сказать? У Дэнс был друг, с которым она работала не так давно, Линкольн Райм, частный судебный консультант в Нью-Йорке. Несмотря на то, что он страдал параличом нижних конечностей, он был одним из лучших специалистов по месту преступления в стране. Она задавалась вопросом, если бы он осматривал место происшествия, нашел бы он что-нибудь полезное? Она подозревала, что он бы так и сделал. Но, возможно, самым универсальным правилом в полицейской работе было следующее: действуй с тем, что у тебя есть.
  
  Она заметила что-то на картинке. "Розы".
  
  О'Нил понял, что она имела в виду. "Стебли обрезаны одинаковой длины".
  
  "Верно. Так что они, вероятно, были взяты из магазина, а не срезаны с чьего-то двора".
  
  ТИ Джей сказал: "Но, босс, вы можете купить розы примерно в тысяче мест на полуострове".
  
  "Я не говорю, что это приведет нас к его порогу", - сказала Дэнс. "Я говорю, что это факт, который мы могли бы использовать. И не спешите с выводами. Возможно, их украли. " Она почувствовала раздражение, надеясь, что все вышло не так.
  
  "Понял, босс".
  
  "Где именно находился крест?"
  
  "Шоссе номер один. Чуть южнее Марины". Он коснулся местоположения на настенной карте Дэнса.
  
  "Есть свидетели того, как вы покидали крест?" Теперь Дэнс спросил помощника шерифа.
  
  "Нет, мэм, по данным полиции, нет. И на этом участке шоссе нет камер. Мы все еще ищем".
  
  "Есть магазины?" Спросил О'Нил, как раз когда Дэнс набрала в грудь воздуха, чтобы задать идентичный вопрос.
  
  "Магазины?"
  
  О'Нил смотрел на карту. "На восточной стороне шоссе. В тех торговых центрах. На некоторых из них должны быть камеры слежения. Возможно, одна из них была направлена в сторону этого места. По крайней мере, мы могли бы узнать марку и модель машины - если он был в ней ".
  
  "ТИ Джей", - сказала Дэнс, - "посмотри на это".
  
  "Ты угадал, босс. Там есть хороший дом на Яве. Один из моих любимых".
  
  "Я так рад".
  
  В дверном проеме появилась тень. "Ах. Не знала, что мы собираемся здесь".
  
  Чарльз Оверби, недавно назначенный агент, отвечающий за это отделение КБР, вошел в ее офис. Загорелый мужчина с грушевидной фигурой лет пятидесяти пяти был достаточно атлетичен, чтобы несколько раз в неделю выходить на корты для гольфа или тенниса, но не настолько резв, чтобы продолжать длинный залп, не сбиваясь с дыхания.
  
  "Я нахожусь в своем офисе ... ну, довольно долго".
  
  Дэнс проигнорировала незаметный взгляд Ти Джея на его наручные часы. Она подозревала, что Оверби подъехал несколько минут назад.
  
  "Чарльз", - сказала она. "Доброеутро. Возможно, я забыла упомянуть, где мы встретимся. Извини".
  
  "Привет, Майкл". Кивок в сторону Ти Джея, на которого Оверби иногда поглядывал с любопытством, как будто никогда не встречал младшего агента - хотя это могло быть просто неодобрением модного выбора Ти Джея.
  
  Дэнс фактически проинформировала Оверби об этой встрече. По дороге сюда из отеля Peninsula Garden она оставила сообщение на его голосовой почте, сообщив тревожные новости о слушании дела об иммунитете в Лос-Анджелесе и сообщив о плане встретиться здесь, в ее офисе. Мэриэллен тоже рассказала ему об этой встрече. Но шеф КБР не ответил. Дэнс не потрудился перезвонить, поскольку Оверби обычно не слишком интересовала тактическая сторона ведения дел. Она бы не удивилась, если бы он вообще отказался присутствовать на этой встрече. Он хотел видеть "общую картину", недавнюю любимую фразу. (ТИ Джей однажды назвала его Чарльзом Обзором; у Дэнс от смеха болел живот.)
  
  "Ну. Эта история с девушкой в багажнике ... репортеры уже звонят. Я тяну время. Им это не нравится. Проинформируй меня".
  
  Ах, репортеры. Это объясняло интерес мужчины.
  
  Дэнс рассказала ему, что им было известно на данный момент, и каковы были их планы.
  
  "Думаешь, он собирается попробовать это снова? Это то, что говорят ведущие".
  
  "Это то, что они предполагают," деликатно поправила Дэнс.
  
  "Поскольку мы не знаем, почему он вообще напал на нее, Тэмми Фостер, мы не можем сказать", - сказал О'Нил.
  
  "И крест связан? Он был оставлен в качестве сообщения?"
  
  "Цветы совпадают с результатами экспертизы, да".
  
  "Ой. Я просто надеюсь, что это не превратится в "Лето Сэма".
  
  "А…что это, Чарльз?" Спросила Дэнс.
  
  "Тот парень в Нью-Йорке. Оставляющий записки, стреляющий в людей".
  
  "О, это был фильм". Ти Джей был их справочным библиотекарем по популярной культуре. "Спайк Ли. Убийца был сыном Сэма".
  
  "Я знаю", - быстро сказал Оверби. "Просто игра слов. Сын и лето".
  
  "У нас нет никаких доказательств в ту или иную сторону. На самом деле мы еще ничего не знаем".
  
  Оверби кивал. Ему никогда не нравилось не иметь ответов. Для прессы, для своих боссов в Сакраменто. Это раздражало его, что, в свою очередь, раздражало и всех остальных. Когда его предшественнику Стэну Фишберну неожиданно пришлось уйти в отставку по состоянию здоровья, и Оверби занял его место, общее настроение было подавленным. Фишберн был адвокатом агентов; он брался за любого, кто был ему нужен, чтобы поддержать их. У Оверби был другой стиль. Совсем другой.
  
  "Мне уже звонили из Генерального прокурора". Их главный босс. "Попал в новости в Сакраменто. СИ-Эн-Эн тоже. Мне придется ему перезвонить. Хотелось бы, чтобы у нас было что-то, конкретное".
  
  "Скоро мы узнаем больше".
  
  "Каковы шансы, что это была просто неудачная шутка? Например, издевательство над новичками. Братство или женское общество. Мы все делали это в колледже, не так ли?"
  
  Дэнс и О'Нил не были греками. Она сомневалась, что Ти Джей был греком, а Рей Карранео получил степень бакалавра в области уголовного правосудия по ночам, работая на двух работах.
  
  "Довольно мрачно для розыгрыша", - сказал О'Нил.
  
  "Что ж, давайте оставим это как вариант. Я просто хочу убедиться, что мы держимся подальше от паники. Это ничему не поможет. Преуменьшим значение любого сериального актера. И не упоминайте о кресте. Мы все еще не оправились от того дела в начале месяца, дела Пелла. Он моргнул. "Кстати, как прошли показания?"
  
  "Задержка". Неужели он вообще не выслушал ее сообщение?
  
  "Это хорошо".
  
  "Хорошо?" Дэнс все еще была в ярости из-за ходатайства об увольнении.
  
  Оверби моргнул. "Я имею в виду, что это освобождает тебя для ведения дела о придорожных крестах".
  
  Думает о своем старом боссе. Ностальгия может быть такой сладкой болью.
  
  "Каковы следующие шаги?" Спросил Оверби.
  
  "ТИ Джей проверяет камеры наблюдения в магазинах и автосалонах рядом с тем местом, где был оставлен крест". Она повернулась к Карранео. "И, Рей, не могла бы ты провести опрос вокруг парковки, где была похищена Тэмми?"
  
  "Да, мэм".
  
  "Над чем ты сейчас работаешь, Майкл, в MCSO?" Спросил Оверби.
  
  "Расследую бандитское убийство, затем дело о контейнере".
  
  "Ах, это".
  
  Полуостров был в значительной степени защищен от террористических угроз. Здесь не было крупных морских портов, только рыбацкие доки, а аэропорт был небольшим и имел хорошую охрану. Но примерно месяц назад с грузового судна из Индонезии, пришвартованного в Окленде, был контрабандно вывезен контейнер и погружен на грузовик, направлявшийся на юг в Лос-Анджелес. Согласно сообщению, он добрался до Салинаса, где, возможно, содержимое было вывезено, спрятано, а затем перегружено в другие грузовики для дальнейшей транспортировки.
  
  Это содержимое могло быть контрабандой - наркотики, оружие ... или, как говорилось в другом заслуживающем доверия докладе разведки, люди, тайком проникавшие в страну. В Индонезии проживает самое большое в мире исламское население и действует ряд опасных экстремистских ячеек. Национальная безопасность была по понятным причинам обеспокоена.
  
  "Но, - добавил О'Нил, - я могу отложить это на день или два".
  
  "Хорошо", - сказал Оверби, испытывая облегчение от того, что дело Придорожного креста будет нелегким. Он всегда искал способы разделить риск, если расследование пойдет плохо, даже если это означало разделить славу.
  
  Дэнс была просто рада, что они с О'Нилом будут работать вместе.
  
  О'Нил сказал: "Я получу окончательный отчет с места преступления от Питера Беннингтона".
  
  Опыт работы О'Нила не был специфичным для криминалистики, но солидный, упорный полицейский полагался на традиционные методы раскрытия преступлений: исследования, опросы и анализ места преступления. Иногда били головой. Однако, какими бы методами он ни пользовался, старший детектив был хорош в своей работе. У него был один из самых высоких показателей арестов - и, что более важно, - обвинительных приговоров за всю историю управления.
  
  Дэнс взглянула на часы. "А я пойду допрошу свидетеля".
  
  Оверби на мгновение замолчал. "Свидетель? Я не знал, что он был".
  
  Дэнс не сказала ему, что эта информация тоже была в сообщении, которое она оставила своему боссу. "Да, есть", - сказала она и, перекинув сумочку через плечо, направилась к двери.
  
  
  Глава 4
  
  
  О, это печально", - сказала женщина.
  
  Ее муж, сидевший за рулем их внедорожника Ford, за заправку которого он только что заплатил 70 долларов, взглянул на нее. Он был в плохом настроении. Из-за цен на бензин и потому, что ему только что открылся дразнящий вид на поле для гольфа Pebble Beach, на которое он не мог позволить себе играть, даже если бы жена ему разрешила.
  
  Единственное, что он определенно не хотел слышать, было что-то грустное.
  
  Тем не менее, он был женат двадцать лет, и поэтому он спросил ее: "Что?" Возможно, немного более многозначительно, чем намеревался.
  
  Она не заметила или не обратила внимания на его тон. "Вот".
  
  Он посмотрел вперед, но она просто смотрела через лобовое стекло на этот участок пустынного шоссе, петляющего через лес. Она не показывала ни на что конкретно. Это разозлило его еще больше.
  
  "Интересно, что случилось".
  
  Он собирался рявкнуть: "К чему?" - когда увидел, о чем она говорит.
  
  И он мгновенно почувствовал себя виноватым.
  
  Воткнутый в песок перед ними, примерно в тридцати ярдах, был один из тех мемориалов на месте автомобильной аварии. Это был крест, довольно грубая штука, стоявшая на нескольких цветах. Темно-красные розы.
  
  "Грустно", - эхом повторил он, думая об их детях - двух подростках, которые все еще пугали его до смерти каждый раз, когда садились за руль. Зная, что бы он чувствовал, если бы с ними что-нибудь случилось в результате аварии. Он пожалел о своей первоначальной резкости.
  
  Он покачал головой, взглянув на обеспокоенное лицо жены. Они проехали мимо самодельного креста. Она прошептала. "Боже мой. Это только что случилось".
  
  "Так и было?"
  
  "Ага. На нем стоит сегодняшняя дата".
  
  Он поежился, и они поехали дальше к ближайшему пляжу, который кто-то порекомендовал для прогулок. Он задумчиво произнес: "Что-то странное".
  
  "Что это, дорогая?"
  
  "Здесь ограничение скорости тридцать пять. Вы бы не подумали, что кто-то может так сильно затормозить, что умрет".
  
  Его жена пожала плечами. "Дети, наверное. Пьянство и вождение".
  
  Кросс определенно показывает все в перспективе. Брось, приятель, ты мог бы сидеть в Портленде, подсчитывать цифры и гадать, какого рода безумие придумает Лео на следующем собрании команды по ралли. Вот вы и в самой красивой части штата Калифорния, осталось пять дней отпуска.
  
  И ты не смог бы приблизиться к номиналу в Пеббл-Бич за миллион лет. Прекрати ныть, сказал он себе.
  
  Он положил руку на колено жены и поехал дальше в сторону пляжа, даже не обращая внимания на то, что туман внезапно окрасил утро в серый цвет.
  
  
  ПРОЕЗЖАЯ По шоссе Холман, 68, Кэтрин Дэнс позвонила своим детям, которых ее отец, Стюарт, вез в их соответствующие дневные лагеря. Ранним утром, встретившись в отеле, Дэнс договорилась, что Уэс и Мэгги - двенадцати и десяти лет - проведут ночь у своих бабушки и дедушки.
  
  "Привет, мам!" Сказала Мэгги. "Можем мы сегодня вечером поужинать у Рози?"
  
  "Посмотрим. У меня серьезное дело".
  
  "Вчера вечером мы с бабушкой приготовили лапшу для спагетти на ужин. Мы использовали муку, яйца и воду. Дедушка сказал, что мы готовили их с нуля. Что значит "с нуля"?"
  
  "Из всех ингредиентов. Вы не покупаете их в коробке".
  
  "Типа, я это знаю. Я имею в виду, что значит "поцарапать"?"
  
  "Не говори "нравится". И я не знаю. Мы это проверим".
  
  "Хорошо".
  
  "Скоро увидимся, милая. Люблю тебя. Передай трубку своему брату".
  
  "Привет, мам". Уэс пустился в монолог о теннисном матче, запланированном на сегодня.
  
  Дэнс подозревала, что Уэс только начинал свой путь под гору в подростковом возрасте. Иногда он был ее маленьким мальчиком, иногда отстраненным подростком. Его отец умер два года назад, и только сейчас мальчик смог освободиться от груза этого горя. Мэгги, хотя и была моложе, была более жизнерадостной.
  
  "Майкл все еще собирается покататься на своей лодке в эти выходные?"
  
  "Я уверен, что это он".
  
  "Это круто!" О'Нил пригласил мальчика на рыбалку в эту субботу вместе с маленьким сыном Майкла, Тайлером. Его жена Энн редко выходила на яхту, и, хотя Дэнс время от времени выходила, морская болезнь сделала ее матросом поневоле.
  
  Затем она коротко поговорила со своим отцом, поблагодарив его за то, что он присматривает за детьми, и упомянула, что новое дело займет изрядное количество времени. Стюарт Дэнс был идеальным дедушкой - морской биолог, вышедший на пенсию наполовину, мог сам распоряжаться своими часами и искренне любил проводить время с детьми. Он также не возражал против роли шофера. Однако сегодня у него была назначена встреча в аквариуме залива Монтерей, но он заверил свою дочь, что после лагеря отвезет детей к их бабушке. Дэнс заберет их у нее позже.
  
  Каждый день Дэнс благодарила судьбу или богов за то, что рядом с ней была любящая семья. Ее сердце сочувствовало матерям-одиночкам, у которых было мало поддержки.
  
  Она сбавила скорость, повернула на светофоре и въехала на парковку больницы Монтерей-Бей, изучая толпу людей за рядом синих шлагбаумов в виде лошадиных пил.
  
  Протестующих больше, чем вчера.
  
  А вчера насмотрелся больше, чем накануне.
  
  MBH была известным учреждением, одним из лучших медицинских центров в регионе и одним из самых идиллических, расположенным в сосновом лесу. Дэнс хорошо знала это место. Она родила здесь своих детей, сидела рядом с отцом, когда он приходил в себя после серьезной операции. Она опознала тело своего мужа в больничном морге.
  
  И на нее саму недавно здесь напали - инцидент, связанный с протестным танцем, сейчас смотрела.
  
  В рамках дела Дэниела Пелла Дэнс отправил молодого помощника шерифа округа Монтерей охранять заключенного в здании окружного суда в Салинасе. Осужденный сбежал и в процессе напал на помощника шерифа Хуана Миллара, которого доставили сюда в реанимацию, и жестоко сжег. Это было такое тяжелое время - для его сбитой с толку, опечаленной семьи, для Майкла О'Нила и для его коллег-офицеров MCSO. Для танца тоже.
  
  Когда она навещала Хуана, его обезумевший брат Хулио напал на нее, взбешенный тем, что она пыталась взять показания у его брата или сестры, находившихся в полубессознательном состоянии. Дэнс была скорее поражена, чем ранена нападением, и решила не возбуждать дело против истеричного брата.
  
  Через несколько дней после госпитализации Хуан скончался. Сначала казалось, что смерть наступила в результате обширных ожогов. Но затем выяснилось, что кто-то лишил его жизни - убийство из милосердия.
  
  Дэнс был опечален смертью, но травмы Хуана были настолько серьезными, что в будущем для него не было ничего, кроме боли и медицинских процедур. Состояние Хуана также беспокоило мать Дэнс, Иди, медсестру в больнице. Дэнс вспоминала, как стояла на своей кухне, а ее мать была рядом и смотрела вдаль. Что-то сильно беспокоило ее, и вскоре она рассказала Дэнс, что именно: она проверяла Хуана, когда мужчина пришел в сознание и посмотрел на нее умоляющими глазами.
  
  Он прошептал: "Убей меня".
  
  Предположительно, он обращался с этой просьбой ко всем, кто приходил навестить его или ухаживать за ним.
  
  Вскоре после этого кто-то исполнил его желание.
  
  Никто не знал личности человека, который подмешал наркотики в капельницу, чтобы оборвать жизнь Хуана. Теперь по факту смерти было официально начато уголовное расследование, которым занималось Управление шерифа округа Монтерей. Но расследование этого случая проводилось не очень тщательно; врачи сообщили, что вряд ли помощник шерифа прожил бы больше месяца или двух. Смерть явно была гуманным актом, даже если и преступным.
  
  Но этот случай стал причиной беспокойства сторонников пожизненного заключения. Протестующие, за танцем которых сейчас наблюдали на парковке, держали плакаты, украшенные крестами и изображениями Иисуса и Терри Скьяво, женщины в коматозном состоянии из Флориды, к делу о праве на смерть которой подключился сам Конгресс США.
  
  Плакаты, которыми размахивали перед больницей Монтерей-Бей, осуждали ужасы эвтаназии и, по-видимому, поскольку все уже были в сборе и в протестном настроении, аборты. В основном это были члены организации Life First, базирующейся в Финиксе. Они прибыли через несколько дней после смерти молодого офицера.
  
  Дэнс задавалась вопросом, уловил ли кто-нибудь из них иронию протеста против смерти за пределами больницы. Вероятно, нет. Они не казались людьми с чувством юмора.
  
  Дэнс поприветствовала начальника службы безопасности, высокого афроамериканца, стоявшего у главного входа. "Доброе утро, Генри. Похоже, они продолжают приближаться".
  
  "Доброе утро, агент Дэнс". Бывший полицейский Генри Баскомб любил использовать названия департаментов. Он ухмыльнулся, кивая в их сторону. "Как кролики".
  
  "Кто главарь?" В центре толпы был тощий лысеющий мужчина с щетинками под острым подбородком. Он был в одежде священника.
  
  "Это глава, священник", - сказал ей Баскомб. "Преподобный Р. Сэмюэл Фиск. Он довольно знаменит. Приехал аж из Аризоны".
  
  "Р. Сэмюэл Фиск. Очень министерски звучащее имя", - прокомментировала она.
  
  Рядом с преподобным стоял дородный мужчина с вьющимися рыжими волосами и в застегнутом на все пуговицы темном костюме. Телохранитель, догадалась Дэнс.
  
  "Жизнь священна!" - крикнул кто-то, направляя комментарий к одному из грузовиков новостей неподалеку.
  
  "Священно!" - подхватила толпа.
  
  "Убийцы", - крикнул Фиск, его голос был удивительно звучным для такого пугала.
  
  Хотя это было направлено не на нее, Дэнс почувствовала озноб и вспомнила инцидент в отделении интенсивной терапии, когда разъяренный Хулио Миллар схватил ее сзади, когда вмешались Майкл О'Нил и еще один компаньон.
  
  "Убийцы!"
  
  Протестующие подхватили скандирование. "Убийцы. Убийцы!" Дэнс предположила, что позже в тот же день они охрипнут.
  
  "Удачи", - сказала она начальнику службы безопасности, который неуверенно закатил глаза.
  
  Внутри Дэнс огляделась, наполовину ожидая увидеть свою мать. Затем она получила указания от администратора и поспешила по коридору в комнату, где должна была найти свидетеля по делу Придорожного Креста.
  
  Когда она вошла в открытую дверь, светловолосая девочка-подросток внутри, лежащая на искусно сделанной больничной койке, подняла глаза.
  
  "Привет, Тэмми. Я Кэтрин Дэнс". Улыбаюсь девушке. "Ты не возражаешь, если я войду?"
  
  
  Глава 5
  
  
  Хотя Тэмми Фостер оставили тонуть в багажнике, нападавший допустил просчет.
  
  Если бы он припарковался дальше от берега, прилив был бы достаточно высок, чтобы поглотить всю машину, обрекая бедную девушку на ужасную смерть. Но так случилось, что машина увязла в рыхлом песке неподалеку, и прилив наполнил багажник Camry всего шестью дюймами воды.
  
  Примерно в 4:00 утра сотрудник авиакомпании, направлявшийся на работу, увидел блеск от автомобиля. Спасатели добрались до девочки, находившейся в полубессознательном состоянии от воздействия, граничащего с переохлаждением, и доставили ее в больницу.
  
  "Итак, - спросила Дэнс теперь, - как ты себя чувствуешь?"
  
  "Думаю, хорошо".
  
  Она была спортивной и симпатичной, но бледной. У Тэмми было лошадиное лицо, прямые, идеально подкрашенные светлые волосы и дерзкий носик, который, как предположила Дэнс, начал жизнь с несколько иного уклона. Ее быстрый взгляд на маленькую косметичку подсказал Дэнс, что она редко появлялась на публике без макияжа.
  
  Появился значок Дэнса.
  
  Тэмми взглянула на него.
  
  "Ты выглядишь довольно хорошо, учитывая все обстоятельства".
  
  "Было так холодно", - сказала Тэмми. "Мне никогда в жизни не было так холодно. Я все еще довольно напугана".
  
  "Я уверен, что так и есть".
  
  Внимание девочки переключилось на экран телевизора. Шла мыльная опера. Дэнс и Мэгги время от времени смотрели их, обычно когда девочка возвращалась домой из школы по болезни. Вы можете пропустить месяцы и все равно вернуться и идеально разобраться в истории.
  
  Дэнс села и посмотрела на воздушные шары и цветы на соседнем столике, инстинктивно ища красные розы, религиозные подарки или открытки с крестами. Их не было.
  
  "Как долго ты собираешься пробыть в больнице?"
  
  "Наверное, я выхожу сегодня. Может быть, завтра, сказали они".
  
  "Как там врачи? Симпатичный?"
  
  Смех.
  
  "В какую школу ты ходишь?"
  
  "Роберт Льюис Стивенсон".
  
  "Старший?"
  
  "Да, осенью".
  
  Чтобы успокоить девушку, Дэнс завела светскую беседу: спросила о том, была ли она в летней школе, думала ли она о том, в какой колледж хотела бы поступить, о своей семье, спорте. "У тебя есть какие-нибудь планы на каникулы?"
  
  "Мы делаем это сейчас", - сказала она. "После этого. Мы с мамой и сестрой собираемся навестить мою бабушку во Флориде на следующей неделе". В ее голосе слышалось раздражение, и Дэнс могла сказать, что последнее, чего девушка хотела, - это поехать во Флориду с семьей.
  
  "Тэмми, ты можешь себе представить, мы действительно хотим найти того, кто сделал это с тобой".
  
  "Мудак".
  
  Дэнс приподняла бровь в знак согласия. "Расскажи мне, что произошло".
  
  Тэмми объяснила, что была в клубе и ушла сразу после полуночи. Она была на парковке, когда кто-то подошел сзади, заклеил ей рот, руки и ноги скотчем, бросил в багажник и затем поехал на пляж.
  
  "Он просто оставил меня там, типа, тонуть". Глаза девушки были пустыми. Дэнс, чуткая по натуре - дар ее матери - сама могла почувствовать этот ужас, болезненную щекотку по позвоночнику.
  
  "Вы знали нападавшего?"
  
  Девушка покачала головой. "Но я знаю, что произошло".
  
  "Что это?"
  
  "Банды".
  
  "Он был в банде?"
  
  "Да, все об этом знают. Чтобы попасть в банду, ты должен кого-нибудь убить. А если ты в банде латиноамериканцев, ты должен убить белую девушку. Таковы правила ".
  
  "Вы думаете, преступник был латиноамериканцем?"
  
  "Да, я уверен, что это был он. Я не видел его лица, но взглянул на его руку. Она была темнее, вы знаете. Не черная. Но он определенно не был белым парнем ".
  
  "Какого он был роста?"
  
  "Невысокий. Примерно пять футов шесть дюймов. Но очень, очень сильный. О, что-то еще. Кажется, прошлой ночью я сказал, что это был всего лишь один парень. Но я вспомнил это утро. Их было два."
  
  "Вы видели два из них?"
  
  "Более того, я мог чувствовать кого-то еще поблизости, ты знаешь, как это происходит?"
  
  "Могла ли это быть женщина?"
  
  "О, да, может быть. Я не знаю. Как я уже говорил, я был довольно напуган".
  
  "Тебя кто-нибудь трогал?"
  
  "Нет, не таким образом. Просто чтобы заклеить меня скотчем и бросить в багажник". Ее глаза вспыхнули гневом.
  
  "Ты помнишь что-нибудь о поездке?"
  
  "Нет, я был слишком напуган. Мне кажется, я слышал какой-то лязг или что-то в этом роде, какой-то шум изнутри машины".
  
  "Не багажник?"
  
  "Нет. Как металл или что-то в этом роде, я подумал. Он положил это в машину после того, как положил меня в багажник. Я смотрел этот фильм, один из фильмов "Видел". И я подумала, что, возможно, он собирался использовать что бы это ни было, чтобы помучить меня ".
  
  Велосипед, думал Дэнс, вспоминая следы протекторов на пляже. Он взял с собой велосипед для побега. Она предложила это, но Тэмми сказала, что это не то; на заднем сиденье невозможно было разместить велосипед. Она серьезно добавила. "И это не было похоже на мотоцикл".
  
  "Хорошо, Тэмми". Дэнс поправила очки и продолжала смотреть на девушку, которая смотрела на цветы, открытки и мягких игрушек. Девушка добавила: "Посмотри на все, что люди подарили мне. Вон тот медведь, разве он не лучший?"
  
  "Он симпатичный, да… Значит, ты думаешь, что это были какие-то латиноамериканские ребята из банды".
  
  "Да. Но... ну, ты знаешь, сейчас с этим вроде как покончено".
  
  "Покончено?"
  
  "Я имею в виду, меня не убили. Просто немного промокла". Смех, когда она избегала взгляда Дэнс. "Они определенно сумасшедшие. Это во всех новостях. Держу пари, они исчезли. Я имею в виду, может быть, даже уехали из города ".
  
  Безусловно, у банд были обряды инициации. И некоторые из них включали убийство. Но убийства редко происходили вне расовой или этнической принадлежности банды и чаще всего были направлены против соперничающих членов банды или информаторов. Кроме того, то, что случилось с Тэмми, было слишком тщательно продумано. Дэнс знала по работе над преступлениями банд, что в первую очередь это бизнес; время - деньги, и чем меньше тратится на внеклассные мероприятия, тем лучше.
  
  Дэнс уже решила, что Тэмми вообще не думала, что напавший на нее был латиноамериканским бандитом. Она также не верила, что их было двое.
  
  На самом деле, Тэмми знала о преступнике больше, чем показывала.
  
  Пришло время докопаться до истины.
  
  Процесс кинесического анализа при интервьюировании и допросе заключается в том, чтобы сначала установить исходную линию - каталог поведений, которые испытуемые демонстрируют, говоря правду: куда они засовывают руки, куда смотрят и как часто, часто ли они сглатывают или прочищают горло, украшают ли свою речь "Хм", притопывают ли ногами, сутулятся или наклоняются вперед, колеблются ли перед ответом?
  
  Как только будет определен правдивый базовый уровень, эксперт по кинезике отметит любые отклонения от него, когда субъекту будут заданы вопросы, на которые у него или нее могут быть причины отвечать ложно. Когда большинство людей лгут, они испытывают стресс и тревогу и пытаются облегчить эти неприятные ощущения жестами или речевыми образцами, которые отличаются от базового. Одна из любимых цитат Дэнса принадлежит человеку, который на сто лет опередил появление термина "кинесика": Чарльзу Дарвину, который сказал: "Подавленные эмоции почти всегда выходят на поверхность в той или иной форме движения тела".
  
  Когда возник вопрос о личности нападавшего, Дэнс заметила, что язык тела девушки изменился по сравнению с исходным: она неловко пошевелила бедрами и покачала ногой. Лжецам довольно легко контролировать руки, но мы гораздо меньше осознаем остальные части нашего тела, особенно пальцы ног.
  
  Дэнс также отметила другие изменения: в высоте голоса девушки, пальцы, теребящие ее волосы и "блокирующие жесты", касающиеся ее рта и носа. Тэмми также допускала ненужные отступления, она говорила бессвязно и делала чрезмерно обобщенные заявления ("Все знают об этом"), типичные для того, кто лжет.
  
  Убедившись, что девушка утаивает информацию, Кэтрин Дэнс теперь перешла в свой аналитический режим. Ее подход к тому, чтобы заставить испытуемого быть честным, состоял из четырех частей. Сначала она спросила: какова роль субъекта в инциденте? В данном случае Тэмми была только жертвой и свидетелем, заключила Дэнс. Она не была участницей - ни замешана в другом преступлении, ни инсценировала собственное похищение.
  
  Во-вторых, какой мотив лгать? Ответ, и это было довольно ясно, заключался в том, что бедная девушка была в ужасе от расправы. Это было обычным делом и облегчало работу Дэнс, чем если бы мотивом Тэмми было сокрытие ее собственного преступного поведения.
  
  Третий вопрос: каков общий тип личности испытуемого? Это определение подсказало бы, какого подхода следует придерживаться Дэнс при проведении допроса - должна ли она, например, быть агрессивной или нежной; стремиться к решению проблемы или предлагать эмоциональную поддержку; вести себя дружелюбно или отстраненно? Дэнс классифицировала своих испытуемых в соответствии с признаками в индикаторе типа личности Майерс-Бриггс, который оценивает, является ли человек экстравертом или интровертом, мыслящим или чувствующим, чувствующим или интуитивным.
  
  Различие между экстравертом и интровертом заключается в отношении. Субъект сначала действует, а затем оценивает результаты (экстраверт) или размышляет, прежде чем действовать (интроверт)? Сбор информации осуществляется либо путем доверия пяти чувствам и проверки данных (sensing), либо полагаясь на интуицию. Принятие решений происходит либо путем объективного, логического анализа (размышления), либо путем принятия решений, основанных на сопереживании (чувстве).
  
  Хотя Тэмми была симпатичной, спортивной и, по-видимому, популярной девушкой, ее неуверенность - и, как узнала Дэнс, нестабильная семейная жизнь - сделали ее интровертом, человеком с интуицией и чувствами. Это означало, что Дэнс не могла использовать прямой подход к девушке. Тэмми просто оттолкнула бы ее - и была бы травмирована грубыми расспросами.
  
  Наконец, четвертый вопрос, который должен задать допрашивающий, звучит так: какого рода личностью лжеца обладает испытуемый?
  
  Существует несколько типов. Манипуляторы, или "Высшие макиавеллисты" (по имени итальянского политического философа, который, буквально, написал книгу о безжалостности), не видят абсолютно ничего плохого во лжи; они используют обман как инструмент для достижения своих целей в любви, бизнесе, политике или преступлении и очень, очень хороши в обмане. К другим типам относятся социальные лжецы, которые лгут, чтобы развлечь; адаптеры, неуверенные в себе люди, которые лгут, чтобы произвести положительное впечатление; и актеры, которые лгут для контроля.
  
  Дэнс решила, что Тэмми - это сочетание адаптивности и актерства. Ее неуверенность заставляла ее лгать, чтобы поддержать свое хрупкое эго, и она лгала, чтобы добиться своего.
  
  Как только кинесический аналитик отвечает на эти четыре вопроса, остальная часть процесса проста: она продолжает задавать вопросы субъекту, тщательно отмечая те вопросы, которые вызывают стрессовые реакции - индикаторы обмана. Затем она продолжает возвращаться к этим вопросам и связанным с ними, исследуя дальше, приближаясь ко лжи и отмечая, как субъект справляется с растущим уровнем стресса. Злится ли она, отрицает ли, находится в депрессии или пытается выторговать выход из ситуации? Каждое из этих состояний требует различных инструментов, чтобы заставить, обмануть или побудить субъекта, наконец, сказать правду.
  
  Это то, что Дэнс сделала сейчас, немного наклонившись вперед, чтобы оказаться в близкой, но не агрессивной "проксемической зоне" - примерно в трех футах от Тэмми. Это вызвало бы у нее беспокойство, но не чрезмерную угрозу. Дэнс сохранила слабую улыбку на лице и решила не менять очки в серой оправе на черные - ее "очки хищника", - которые она носила, чтобы запугивать людей с высоким уровнем владения Маха.
  
  "Это очень помогло, Тэмми, все, что ты сказала. Я действительно ценю твое сотрудничество".
  
  Девушка улыбнулась. Но она также бросила взгляд на дверь. Танец гласил: чувство вины.
  
  "Но есть одна вещь, - добавил агент, - у нас есть несколько отчетов с места преступления. Как у криминалистов, понимаете?"
  
  "Конечно. Я слежу за этим".
  
  "Какой из них тебе нравится?"
  
  "Оригинал. Ты знаешь, Лас-Вегас".
  
  "Я слышал, это лучшее". Дэнс никогда не видела шоу. "Но, судя по уликам, не похоже, что там было два человека. Ни на парковке, ни на пляже".
  
  "О. Ну, как я уже сказал, это было просто, типа, чувство".
  
  "И еще один вопрос, который у меня возник. Этот лязг, который вы слышали? Видите ли, мы также не нашли следов протектора других автомобильных колес. Так что нам действительно любопытно, как он сбежал. Давайте вернемся к велосипеду. Я знаю, вы не думали, что это был звук в машине, лязг, но как вы думаете, это могло быть в любом случае?"
  
  "Велосипед?"
  
  Повторение вопроса часто является признаком обмана. Субъект пытается выиграть время, чтобы обдумать последствия ответа и придумать что-то правдоподобное.
  
  "Нет, это не могло. Как он мог занести это внутрь?" Отрицание Тэмми было слишком быстрым и непреклонным. Она тоже подумывала о велосипеде, но по какой-то причине не хотела признавать такую возможность.
  
  Дэнс приподняла бровь. "О, я не знаю. У одного из моих соседей есть "Камри". Это довольно большая машина".
  
  Девушка моргнула; казалось, она была удивлена, что Дэнс знает марку ее машины. То, что агент выполнил ее домашнее задание, заставляло Тэмми чувствовать себя неловко. Она посмотрела в окно. Подсознательно она искала способ убежать от неприятного беспокойства. Танец был чем-то особенным. Она почувствовала, как ее собственный пульс забился сильнее.
  
  "Может быть. Я не знаю", - сказала Тэмми.
  
  "Итак, у него мог быть велосипед. Это может означать, что он был кем-то твоего возраста, немного моложе. Взрослые, конечно, ездят на велосипедах, но с ними чаще встречаются подростки. Эй, что ты думаешь о том, чтобы это был кто-то из твоей школы?"
  
  "Школа? Ни за что. Никто из моих знакомых не сделал бы ничего подобного ".
  
  "Тебе кто-нибудь когда-нибудь угрожал? Дрался с кем-нибудь в Стивенсоне?"
  
  "Я имею в виду, Брианна Креншоу разозлилась, когда я избил ее за звание чирлидера. Но она начала встречаться с Дэйви Уилкоксом. В которого я был влюблен. Так что все вроде выровнялось ". Сдавленный смех.
  
  Дэнс тоже улыбнулась.
  
  "Нет, это был тот парень из банды. Я уверена в этом". Ее глаза расширились. "Подожди, теперь я вспомнила. Он звонил. Вероятно, главарю банды. Я слышал, как он открыл свой телефон и сказал: "Элла эста в эль коче". "
  
  Она в машине, перевела Дэнс сама себе. Она спросила Тэмми: "Ты знаешь, что это значит?"
  
  "Что-то вроде "Она у меня в машине".
  
  "Ты изучаешь испанский?"
  
  "Да". Все это было сказано с придыханием и голосом более высоким, чем обычно. Ее глаза остановились на Дэнс, но ее рука откинула волосы и остановилась, чтобы почесать губу.
  
  Испанская цитата была полной ложью.
  
  "Что я думаю, - рассудительно начал Дэнс, - так это то, что он просто притворялся бандитом. Чтобы скрыть свою личность. Это означает, что была еще одна причина напасть на вас ".
  
  "Например, почему?"
  
  "Это то, с чем, я надеюсь, ты сможешь мне помочь. Ты его вообще как-нибудь разглядел?"
  
  "Не совсем. Он все время был позади меня. И на парковке было очень, очень темно. Им следовало бы включить фары. Я думаю, что собираюсь подать в суд на клуб. Мой отец - адвокат в Сан-Матео."
  
  Сердитая поза должна была отвлечь Дэнс от расспросов; Тэмми что-то видела.
  
  "Может быть, когда он подходил к вам, вы увидели отражение в окнах".
  
  Девушка отрицательно качала головой. Но Дэнс настаивал. "Только мельком. Вспомни. Здесь всегда холодно по ночам. Он не был бы в рубашке с короткими рукавами. Был ли на нем пиджак? Кожаный, матерчатый? Свитер? Может быть, толстовка. Толстовка с капюшоном?"
  
  Тэмми сказала "нет" на все из них, но некоторые "нет" отличались от других.
  
  Затем Дэнс заметила, как взгляд девушки метнулся к букету цветов на столе. Рядом с ним была прикреплена карточка с пожеланием выздоровления: Йоу, девочка, убирайся оттуда поскорее! Люблю Джей, Пи и эту Бисти-девочку.
  
  Кэтрин Дэнс считала себя подмастерьем правоохранителя, которая добилась успеха во многом благодаря выполнению домашней работы и не принимала отказов в качестве ответа. Однако иногда ее разум совершал странные скачки. Она собирала факты и впечатления, и внезапно происходил неожиданный скачок - дедукция или заключение, которые, казалось, возникали как по волшебству.
  
  От А до В до X…
  
  Это случилось сейчас, когда я увидел, как Тэмми смотрит на цветы обеспокоенным взглядом.
  
  Агент рискнул.
  
  "Видишь ли, Тэмми, мы знаем, что тот, кто напал на тебя, также оставил придорожный крест - в качестве своего рода послания".
  
  Глаза девушки расширились.
  
  Попалась, подумала Дэнс. Она действительно знает о кресте.
  
  Она продолжила свой импровизированный сценарий: "И подобные сообщения всегда отправляются людьми, которые знают жертв".
  
  "Я... я слышал, как он говорил по-испански".
  
  Дэнс знала, что это ложь, но она узнала, что с испытуемыми, у которых был тип личности, подобный типу Тэмми, ей нужно было оставлять им путь к отступлению, иначе они полностью закрывались. Она любезно ответила: "О, я уверена, что ты это сделал. Но я думаю, он пытался скрыть свою личность. Он хотел одурачить тебя".
  
  Тэмми была несчастна, бедняжка.
  
  Кто так напугал ее?
  
  "Прежде всего, Тэмми, позволь мне заверить тебя, что мы защитим тебя. Кто бы это ни сделал, он больше не приблизится к тебе. Я прикажу полицейскому оставаться здесь, у твоей двери. И у вас дома мы тоже установим такой же, пока не поймаем человека, который это сделал ".
  
  Облегчение в ее глазах.
  
  "Вот мысль: как насчет сталкера? Ты очень красивая. Держу пари, тебе нужно быть очень осторожной".
  
  Улыбка - очень осторожная, но, тем не менее, довольная комплиментом.
  
  "К тебе кто-нибудь приставал?"
  
  Молодой пациент колебался.
  
  Мы близко. Мы действительно близко.
  
  Но Тэмми попятилась. "Нет".
  
  Дэнс тоже. "У вас были какие-нибудь проблемы с людьми в вашей семье?" Это было возможно. Она проверила. Ее родители развелись - после тяжелой судебной тяжбы - и ее старший брат жил вдали от дома. На дядю было предъявлено обвинение в домашнем насилии.
  
  Но по глазам Тэмми было ясно, что родственники, вероятно, не стояли за нападением.
  
  Дэнс продолжал ловить рыбу. "У тебя были какие-нибудь проблемы с кем-нибудь, с кем ты переписывался по электронной почте? Может быть, с кем-то, кого ты знаешь онлайн, через Facebook или MySpace? В наши дни это часто случается".
  
  "Нет, правда. Я не так уж часто бываю в Сети". Она щелкала ногтем о ноготь, что эквивалентно заламыванию рук.
  
  "Прости, что давлю, Тэмми. Просто так важно убедиться, что это больше не повторится".
  
  Затем Дэнс увидела нечто, что поразило ее, как пощечина. В глазах девушки была реакция узнавания - легкое поднятие бровей и век. Это означало, что Тэмми боялась, что это повторится, но, поскольку с ней была полицейская охрана, подразумевалось, что нападавший представлял угрозу и для других.
  
  Девушка сглотнула. Она явно находилась в фазе отрицания стрессовой реакции, что означало, что она сидела на корточках, высоко подняв защитные силы.
  
  "Это был кто-то, кого я не знал. Богом клянусь".
  
  Флаг обмана: "Я клянусь". Ссылка на божество тоже. Это было так, как если бы она кричала: "Я лгу!" Я хочу сказать правду, но я боюсь.
  
  Дэнс сказала: "Хорошо, Тэмми. Я тебе верю".
  
  "Послушай, я очень, очень устал. Я думаю, может быть, я не хочу больше ничего говорить, пока не приедет моя мама".
  
  Дэнс улыбнулась. "Конечно, Тэмми". Она встала и протянула девушке одну из своих визитных карточек. "Если бы ты могла подумать об этом еще немного и сообщить нам все, что придет тебе в голову".
  
  "Прости, я, типа, не такая уж полезная". Глаза опущены. Раскаивающаяся. Дэнс могла видеть, что девушка в прошлом надувала губы и неискренне самоуничижалась. Этот прием, смешанный с небольшим количеством флирта, сработал бы с парнями и ее отцом; женщины не позволили бы ей выйти сухой из воды.
  
  Тем не менее, Дэнс играл для нее. "Нет, нет, ты мне очень помогла. Боже, милая, посмотри на все, через что ты прошла. Отдохни немного. И поставь несколько ситкомов". Кивок в сторону телевизора. "Они полезны для души".
  
  Выходя за дверь, Дэнс размышляла: еще несколько часов, и она, возможно, заставила бы девушку сказать правду, хотя и не была уверена; Тэмми явно была напугана. Кроме того, каким бы талантливым ни был следователь, иногда испытуемые просто не рассказывали того, что они знали.
  
  Не то чтобы это имело значение. Кэтрин Дэнс верила, что узнала всю необходимую информацию.
  
  От А до В до X…
  
  
  Глава 6
  
  
  В вестибюле больницы Дэнс воспользовалась телефоном-автоматом - мобильные телефоны запрещены - и вызвала помощника шерифа, чтобы тот охранял палату Тэмми Фостер. Затем она пошла в регистратуру и вызвала свою мать на пейджер.
  
  Три минуты спустя Эди Дэнс удивила свою дочь, подойдя не со своего поста в кардиологическом отделении, а из отделения интенсивной терапии.
  
  "Привет, мам".
  
  "Кэти", - сказала коренастая женщина с короткими седыми волосами и в круглых очках. На ее шее висел кулон из морского ушка и нефрита, который она сделала сама. "Я слышал о нападении - о той девушке в машине. Она наверху".
  
  "Я знаю. Я только что брал у нее интервью".
  
  "Я думаю, с ней все будет в порядке. Это подходящее слово. Как прошла ваша встреча сегодня утром?"
  
  Дэнс скорчила гримасу. "Похоже на неудачу. Защита пытается добиться прекращения дела в связи с иммунитетом".
  
  "Меня это не удивляет", - последовал холодный ответ. Эди Дэнс никогда не стеснялась высказывать свое мнение. Она встретила подозреваемого, и когда узнала, что он сделал, пришла в ярость - эта эмоция, очевидно, отразилась на спокойном лице женщины и слабой улыбке. Она никогда не повышала голоса. Но глаза из стали.
  
  Если бы взгляды могли убивать, Дэнс вспомнила, как думала о своей матери, когда была маленькой.
  
  "Но Эрни Сейболд - бульдог".
  
  "Как Майкл?" Иди Дэнс всегда нравился О'Нил.
  
  "Прекрасно. Мы ведем это дело вместе". Она рассказала о придорожном кресте.
  
  "Нет, Кэти! Оставить крестик перед чьей-нибудь смертью? В качестве послания?"
  
  Дэнс кивнула. Но она заметила, что внимание ее матери по-прежнему было приковано к улице. Ее лицо было обеспокоенным.
  
  "Можно подумать, у них есть дела поважнее. Тот преподобный на днях произносил речь. Огонь и сера. И ненависть на их лицах. Это мерзко".
  
  "Ты видел родителей Хуана?"
  
  Иди Дэнс потратила некоторое время, утешая семью сгоревшего офицера, в частности его мать. Она знала, что Хуан Миллар, вероятно, не выживет, но она сделала все, что могла, чтобы шокированная и сбитая с толку пара поняла, что он получает наилучший возможный уход. Иди сказала своей дочери, что эмоциональная боль женщины была такой же сильной, как и физическая агония ее сына.
  
  "Нет, они не возвращались. Хулио вернулся. Он был здесь этим утром".
  
  "Он был? Почему?"
  
  "Может быть, собирал личные вещи своего брата. Я не знаю..." Ее голос затих. "Он просто смотрел на комнату, где умер Хуан".
  
  "Было ли проведено расследование?"
  
  "Наш совет по этике расследовал это. И несколько полицейских были здесь. Несколько окружных депутатов. Но когда они смотрят на отчет - и видят фотографии его травм - никто на самом деле не очень расстроен тем, что он умер. Это действительно было милосердно ".
  
  "Хулио сказал тебе что-нибудь, когда был здесь сегодня?"
  
  "Нет, он ни с кем не разговаривал. По-моему, он немного пугающий. И я не мог не вспомнить, что он сделал с тобой".
  
  "Он был временно невменяем", - сказала Дэнс.
  
  "Ну, это не оправдание для нападения на мою дочь", - сказала Иди с уверенной улыбкой. Затем ее глаза скользнули по стеклянным дверям и еще раз осмотрели протестующих. Мрачный взгляд. Она сказала: "Мне лучше вернуться на свою станцию".
  
  "Если все в порядке, не мог бы папа привести Уэса и Мэгги сюда позже? У него встреча в аквариуме. Я заеду за ними".
  
  "Конечно, милая. Я оставлю их на детской игровой площадке".
  
  Иди Дэнс снова направилась прочь, выглядывая наружу. Ее лицо было сердитым и обеспокоенным. Казалось, оно говорило: тебе нечего здесь делать, мешая нашей работе.
  
  Дэнс покинула больницу, бросив взгляд в сторону преподобного Р. Сэмюэля Фиска и его телохранителя или кем там еще был этот крупный мужчина. Они присоединились к нескольким другим протестующим, сложили руки и склонили головы в молитве.
  
  
  "КОМПЬЮТЕР ТЭММИ", - сказала Дэнс Майклу О'Нилу.
  
  Он приподнял бровь.
  
  "Там есть ответ. Ну, может быть, не ответ. Но это ответ. На то, кто на нее напал".
  
  Они потягивали кофе, сидя на улице в Whole Foods в Del Monte Center, на открытой площадке, принадлежащей Macy's. Однажды она подсчитала, что купила здесь по меньшей мере пятьдесят пар обуви - обувь, ее транквилизатор. Справедливости ради, однако, следует отметить, что в остальном это возмутительное количество покупок было совершено за несколько лет. Часто, но не всегда, продаются.
  
  "Онлайн-сталкер?" Спросил О'Нил. Они ели не яйца-пашот с нежным голландским соусом и гарниром из петрушки, а бублик с изюмом и нежирным сливочным сыром в маленьком конверте из фольги.
  
  "Возможно. Или бывший парень, который угрожал ей, или кто-то, с кем она познакомилась на сайте социальной сети. Но я уверен, что она знает его личность, если не его лично. Я склоняюсь к кому-то из ее школы. Стивенсон".
  
  "Однако она не сказала?"
  
  "Нет, утверждал, что это был бандит-латиноамериканец".
  
  О'Нил рассмеялся. Многие фальшивые страховые претензии начинались со слов: "Латиноамериканец в маске ворвался в мой ювелирный магазин". Или "Два афроамериканца в масках достали пистолеты и украли мой Rolex".
  
  "Описания нет, но я думаю, что на нем была толстовка с капюшоном. Она дала другой отрицательный ответ, когда я упомянул об этом ".
  
  "Ее компьютер", - задумчиво произнес О'Нил, ставя свой тяжелый портфель на стол и открывая его. Он сверился с распечаткой. "Хорошие новости: у нас есть это в качестве доказательства. Ноутбук. Он был на заднем сиденье ее машины ".
  
  "И плохая новость в том, что он отправился купаться в Тихий океан?"
  
  "Значительный ущерб, нанесенный морской водой", - процитировал он.
  
  Дэнс была обескуражена. "Нам придется отправить это в Сакраменто или в ФБР в Сан-Хосе. Потребуются недели, чтобы вернуться".
  
  Они наблюдали, как колибри отваживается порхать среди толпы, чтобы позавтракать у красного висячего растения. О'Нил сказал: "Вот мысль. Я разговаривал со своим другом из бюро там, наверху. Он только что был на презентации о компьютерных преступлениях. Один из докладчиков был местным - профессор из Санта-Круса."
  
  "Калифорнийский университет?"
  
  "Направо".
  
  Одна из альма-матер танца.
  
  "Он сказал, что парень был довольно сообразительным. И он вызвался помочь, если им когда-нибудь понадобится его помощь".
  
  "Каково его прошлое?"
  
  "Все, что я знаю, это то, что он уехал из Силиконовой долины и начал преподавать".
  
  "По крайней мере, в образовании нет лопающихся пузырей".
  
  "Вы хотите, чтобы я посмотрел, смогу ли я узнать его имя?"
  
  "Конечно".
  
  О'Нил достал стопку визитных карточек из своего атташе-кейса, который был так же аккуратно разложен, как и его лодка. Он нашел одну и позвонил. Через три минуты он разыскал своего друга и имел с ним короткую беседу. Дэнс сделал вывод, что нападение уже привлекло внимание ФБР. О'Нил записал имя и поблагодарил агента. Повесив трубку, он передал квитанцию Дэнсу. доктору Джонатану Болингу. Под ней был номер.
  
  "Чему это может повредить?…У кого сам ноутбук?"
  
  "В нашем хранилище вещественных доказательств. Я позвоню и скажу им, чтобы они их обнародовали".
  
  Дэнс достала свой мобильный телефон и позвонила Болингу, попала на его голосовую почту и оставила сообщение.
  
  Она продолжила рассказывать О'Нилу о Тэмми, упомянув, что большая часть эмоциональной реакции девочки была вызвана ее страхом, что нападавший ударит снова - и, возможно, нацелится на других.
  
  "Как раз то, о чем мы беспокоились", - сказал О'Нил, проводя толстой рукой по своим волосам цвета соли с перцем.
  
  "Она также подавала сигналы вины", - сказала Дэнс.
  
  "Потому что она могла быть частично ответственна за то, что произошло?"
  
  "Вот о чем я думаю. В любом случае, я действительно хочу залезть в этот компьютер". Взгляд на ее часы. Она была необоснованно раздражена тем, что этот Джонатан Болинг не перезвонил ей три минуты назад.
  
  Она спросила О'Нила: "Есть еще какие-нибудь зацепки по уликам?"
  
  "Нет". Он рассказал ей, что Питер Беннингтон сообщил о месте преступления: древесина на кресте была из дубов, которых на полуострове насчитывалось около миллиона или двух. Зеленая цветочная проволока, связывающая две ветви, была обычной и ее невозможно было отследить. Картон был вырезан из задней части блокнота из дешевой тетрадной бумаги, продаваемой в тысячах магазинов. Чернила также не могли быть получены. Розы не могли быть отнесены к определенному магазину или другому месту.
  
  Дэнс рассказала ему теорию велосипеда. Однако О'Нил был на шаг впереди. Он добавил, что они повторно обследовали стоянку, где была похищена девушка, и пляж, где была оставлена машина, и нашли еще следы протектора велосипеда, не поддающиеся идентификации, но они были свежими, что позволяет предположить, что это, скорее всего, транспортное средство преступника. Но следы протектора были недостаточно отчетливыми, чтобы их можно было проследить.
  
  У Дэнс зазвонил телефон - мелодия "Луни Тюнз" из "Уорнер Бразерс", которую ее дети запрограммировали как розыгрыш. О'Нил улыбнулся.
  
  Дэнс взглянула на экран определения вызывающего абонента. Там значилось Дж. Болинг. Она приподняла бровь, подумав - опять же необоснованно - что как раз вовремя.
  
  
  Глава 7
  
  
  Шум снаружи, щелчок из-за дома, вернул старый страх.
  
  Что за ней наблюдали.
  
  Не так, как в торговом центре или на пляже. Она не боялась косящихся детей или извращенцев. (Это раздражало или льстило - в зависимости, естественно, от ребенка или извращенца.) Нет, Келли Морган напугало то, что какое-то существо смотрело на нее из окна ее спальни.
  
  Щелчок…
  
  Второй звук. Сидя за столом в своей комнате, Келли почувствовала дрожь, такую внезапную и сильную, что у нее защипало кожу. Ее пальцы замерли, остановившись над клавиатурой компьютера. Смотри, сказала она себе. Затем: Нет, не надо.
  
  Наконец: Иисус, тебе семнадцать. Смирись с этим!
  
  Келли заставила себя обернуться и рискнуть выглянуть в окно. Она увидела серое небо над зелеными и коричневыми растениями, камнями и песком. Никого.
  
  И ничего такого.
  
  Забудь об этом.
  
  Девушка, стройного телосложения и с густыми темными волосами, следующей осенью будет выпускницей средней школы. У нее были водительские права. Она занималась серфингом на пляже Маверик. Она собиралась прыгнуть с парашютом на свой восемнадцатый день рождения со своим парнем.
  
  Нет, Келли Морган нелегко было напугать.
  
  Но у нее был один сильный страх.
  
  Windows.
  
  Ужас был с тех пор, как она была маленькой девочкой, может быть, девяти или десяти лет, и жила в этом же доме. Ее мать читала все эти журналы по дизайну дома с завышенными ценами и думала, что занавески совершенно не подходят и испортят чистые линии их современного дома. Ничего особенного, на самом деле, за исключением того, что Келли видела какое-то дурацкое телешоу об отвратительном снеговике или каком-то подобном монстре. На нем была показана компьютерная анимация существа, когда оно подошло к домику и заглянуло в окно, до смерти напугав людей в постели.
  
  Не имело значения, что это была дрянная компьютерная графика, или что она знала, что в реальной жизни ничего подобного не существует. Этого было достаточно, одного телешоу. Много лет спустя Келли лежала в постели, обливаясь потом, укрывшись с головой одеялом, боясь взглянуть из-за страха перед тем, что она могла увидеть. Боялся не сделать этого, опасаясь, что ее не предупредят об этом - что бы это ни было - лезущем через окно.
  
  Призраков, зомби, вампиров и оборотней не существует, сказала она себе. Но все, что ей нужно было сделать, это прочитать книгу Стефани Майер "Сумерки", и, бац, страх возвращался.
  
  А Стивен Кинг? Забудь об этом.
  
  Теперь, став старше и не мирясь со странностями своих родителей, как раньше, она пошла в магазин Home Depot, купила шторы для своей комнаты и установила их сама. К черту вкусы ее матери в У. éкор. Келли держала шторы задернутыми на ночь. Но в данный момент они были открыты, поскольку было дневное время, с бледным светом и прохладным летним бризом.
  
  Затем еще один щелчок снаружи. Это было ближе?
  
  Тот образ дерьмового существа из телешоу просто так и не исчез, как и страх, который оно впрыснуло в ее вены. Йети, Отвратительный Снеговик, у ее окна, смотрит, смотрит. В животе у нее все сжалось, как в тот раз, когда она попробовала жидкое постное, а затем вернулась к твердой пище.
  
  Щелчок…
  
  Она рискнула еще раз взглянуть.
  
  Пустое окно зияло на нее.
  
  Хватит!
  
  Она вернулась к своему компьютеру, читая некоторые комментарии на сайте социальной сети "Наш мир" о той бедной девочке из средней школы Стивенсона, Тэмми, на которую напали прошлой ночью - Господи, бросили в багажник и оставили тонуть. Изнасиловали или, по крайней мере, приставали, говорили все.
  
  Большинство сообщений были сочувственными. Но некоторые были жестокими, и это окончательно вывело Келли из себя. Сейчас она смотрела на одно из них.
  
  Ладно, с Тэмми все будет в порядке, и слава Богу. Но я должен сказать одну вещь. ИМХО, она сама во всем виновата. ей нужно научиться не ходить, как шлюшке из восьмидесятых, с подведенными глазами, и где она берет эти платья? она ЗНАЕТ, о чем думают парни, чего она ожидала????
  
  – АнонГурл
  
  Келли отстучал ответ.
  
  Боже, как ты можешь так говорить? Ее чуть не убили. И любой, кто говорит, что женщина напрашивается на изнасилование, - безмозглый лгун. тебе должно быть стыдно!!! -Беллакелли
  
  Она задавалась вопросом, ответит ли оригинальный плакат, нанеся ответный удар.
  
  Склонившись к компьютеру, Келли услышала еще один шум снаружи.
  
  "Вот и все", - сказала она вслух. Она встала, но не подошла к окну. Вместо этого она вышла из своей комнаты на кухню и выглянула наружу. Ничего не видела ... или видела она? Была ли тень в каньоне за кустами на задней стороне участка.
  
  Никого из ее семьи не было дома, родители работали, брат на тренировке.
  
  Неловко смеясь про себя: для нее было менее страшно выйти на улицу и встретиться лицом к лицу с неповоротливым извращенцем, чем увидеть, как он заглядывает в ее окно. Келли взглянула на магнитную стойку для ножей. Лезвия были абсолютно острыми. Обсуждалось. Но она оставила оружие там, где оно было. Вместо этого она прижала свой iPhone к уху и вышла на улицу. "Привет, Джинни, да, я что-то слышала снаружи. Я просто собираюсь пойти посмотреть ".
  
  Разговор был притворным, но он - или оно - не знал этого.
  
  "Нет, я буду продолжать говорить. На всякий случай, если там какой-нибудь мудак". Говорю громко.
  
  Дверь открылась на боковой двор. Она направилась к задней части дома, затем, приближаясь к углу, замедлила ход. Наконец она осторожно ступила на задний двор. Пусто. В конце участка, за густым барьером из растений, земля круто обрывалась к земле округа - неглубокому каньону, заросшему кустарником, и нескольким дорожкам для бега трусцой.
  
  "Ну, как дела? Да ... да? Мило. Очень мило".
  
  Ладно. Не переусердствуй, подумала она. Твоя игра - отстой.
  
  Келли подошла к ряду листвы и заглянула сквозь нее в каньон. Ей показалось, что она увидела, как кто-то удаляется от дома.
  
  Затем, не слишком далеко, она увидела какого-то парня в спортивных штанах на велосипеде, который ехал по одной из тропинок, срезавших путь между Пасифик-Гроув и Монтереем. Он повернул налево и исчез за холмом.
  
  Келли убрала телефон. Она начала возвращаться в дом, когда заметила что-то неуместное на клумбах за домом. Маленькая цветная точка. Красная. Она подошла к нему и подняла лепесток цветка. Роза. Келли позволила полумесяцу опуститься обратно на землю.
  
  Она вернулась в дом.
  
  Пауза, взгляд назад. Никого, никаких животных. Ни одного отвратительного снеговика или оборотня.
  
  Она вошла внутрь. И замерла, задыхаясь.
  
  Перед ней, на расстоянии десяти футов, приближался человеческий силуэт, черты лица которого были нечеткими из-за подсветки из гостиной.
  
  "Кто?"
  
  Фигура остановилась. Смех. "Господи, Кел. Ты так напуган. Ты выглядишь... дай мне свой телефон. Я хочу сфотографироваться".
  
  Ее брат, Рики, потянулся к ее iPhone.
  
  "Убирайся вон!" - сказала Келли, морщась и уворачиваясь от его протянутой руки. "Я думала, у тебя есть практика".
  
  "Понадобились мои спортивные штаны. Эй, ты слышал о той девушке в багажнике? Она учится на Стивенсона ".
  
  "Да, я ее видел. Тэмми Фостер".
  
  "Она горячая штучка?" Долговязая шестнадцатилетняя девушка с копной каштановых волос, таких же, как у нее, направилась к холодильнику и взяла энергетический напиток.
  
  "Рикки, ты такой отвратительный".
  
  "Ага. Ну и что? Это она?"
  
  О, она ненавидела братьев. "Когда будешь уходить, запри дверь".
  
  Рикки сильно нахмурился. "Почему? Кому могло понадобиться приставать к тебе?"
  
  "Запри это!"
  
  "Вроде бы, нормально".
  
  Она бросила на него мрачный взгляд, который он совершенно не заметил.
  
  Келли прошла в свою комнату и снова села за компьютер. Да, АнонГерл опубликовал нападки на Келли за то, что она защищала Тэмми Фостер.
  
  Ладно, сучка, ты падаешь. Я собираюсь овладеть тобой так сильно.
  
  Келли Морган начал печатать.
  
  
  ПРОФЕССОРУ ДЖОНАТАНУ БОЛИНГУ было за сорок, прикинула Дэнс. Невысокий, на несколько дюймов выше нее, с телосложением, которое наводило на мысль либо о терпимости к физическим нагрузкам, либо о презрении к нездоровой пище. Прямые каштановые волосы, похожие на волосы Дэнса, хотя она подозревала, что он не кладет тайком коробку Clairol в свою корзину в Safeway каждые две недели.
  
  "Что ж", - сказал он, оглядывая залы, пока она сопровождала его из вестибюля в свой офис в Калифорнийском бюро расследований. "Это не совсем то, что я представлял. Не похоже на криминалистов. "
  
  Все ли во вселенной смотрели это шоу?
  
  Болинг носил цифровой Таймекс на одном запястье и плетеный браслет на другом - возможно, символизирующий поддержку чего-то другого. (Дэнс подумала о своих детях, которые обвязывали свои запястья таким количеством цветных лент, что она никогда не была уверена в последних причинах.) В джинсах и черной рубашке поло он был красив в сдержанном стиле Национального общественного радио. Его карие глаза смотрели твердо, и он казался быстрым с улыбкой.
  
  Дэнс решил, что может заполучить любую аспирантку, на которую положит глаз.
  
  Она спросила: "Вы когда-нибудь раньше работали в правоохранительных органах?"
  
  "Ну, конечно", - сказал он, прочищая горло и испуская странные кинезические сигналы. Затем улыбнулся. "Но они сняли обвинения. Я имею в виду, что еще они могли сделать, когда тело Джимми Хоффы так и не нашли?"
  
  Она не могла удержаться от смеха. О, бедные аспиранты. Берегитесь.
  
  "Я думал, вы консультировались с полицией".
  
  "В конце своих лекций я предлагал это правоохранительным органам и охранным компаниям. Но никто не предложил мне этого. До сих пор. Ты - мое первое путешествие. Я постараюсь не разочаровать ".
  
  Они прибыли в ее офис и сели друг напротив друга за ее потрепанный кофейный столик.
  
  Болинг сказал: "Я рад помочь, чем могу, но я не уверен, что именно я могу сделать ". Луч солнечного света упал на его мокасины, и он посмотрел вниз, заметив, что один носок черный, а другой темно-синий. Он смеялся без смущения. В другую эпоху по танцам можно было бы заключить, что он холост; в наши дни, когда у него два занятых партнера по работе, подобные сбои в моде были недопустимым доказательством. Однако он не носил обручального кольца.
  
  "У меня есть опыт работы с оборудованием и программным обеспечением, но, боюсь, что для получения серьезной технической консультации я превысил установленный законом возрастной ценз и не говорю на хинди".
  
  Он рассказал ей, что получил совместные степени по литературе и инженерному делу в Стэнфорде, что, по общему признанию, было странным сочетанием, и после небольшого "шатания по миру" оказался в Силиконовой долине, занимаясь системным дизайном для нескольких крупных компьютерных компаний.
  
  "Захватывающее время", - сказал он. Но, добавил он, в конце концов его оттолкнула жадность. "Это было похоже на прилив нефти. Все спрашивали, как они могли бы разбогатеть, убеждая людей, что у них есть эти потребности, которые могут удовлетворить компьютеры. Я подумал, может быть, нам следует взглянуть на это с другой стороны: выяснить, какие на самом деле были потребности у людей, а затем спросить, как компьютеры могли бы им помочь."Склоненная голова". "Как между их положением и моим. Я проиграл по-крупному. Поэтому я взял немного денег на бирже, уволился, снова слонялся без дела. Я оказался в Санта-Крусе, встретил кое-кого, решил остаться и попробовал преподавать. Мне понравилось. Это было почти десять лет назад. Я все еще там ".
  
  Дэнс рассказала ему, что после работы репортером она вернулась в колледж - в ту же школу, где преподавал он. Она изучала коммуникации и психологию. Их время на короткое время совпало, но у них не было никого общего.
  
  Он преподавал несколько курсов, включая литературу научной фантастики, а также курс под названием "Компьютеры и общество". А в аспирантуре Болинг преподавал то, что он называл скучными техническими курсами. "Что-то вроде математики, что-то вроде инженерного дела". Он также консультировал корпорации.
  
  Дэнс брал интервью у людей самых разных профессий. Большинство из них излучали четкие сигналы стресса, говоря о своей работе, что указывало либо на беспокойство из-за требований работы, либо, что чаще, на депрессию по этому поводу - как ранее сказал Болинг, говоря о Силиконовой долине. Но его кинесическое поведение сейчас, когда он обсуждал свою нынешнюю карьеру, было беззаботным.
  
  Тем не менее, он продолжал преуменьшать свое техническое мастерство, и Дэнс был разочарован. Он казался умным и более чем готовым помочь - он приехал сюда по первому требованию, - и она бы с удовольствием воспользовалась его услугами, но, чтобы залезть в компьютер Тэмми Фостер, им, похоже, понадобился бы специалист в области технологий. По крайней мере, она надеялась, что он мог бы кого-нибудь порекомендовать.
  
  Вошла Мариэллен Кресбах с подносом кофе и печенья. Привлекательная, она напоминала певицу из кантри-вестерна, с ее уложенными каштановыми волосами и красными ногтями из кевлара. "Звонил дежурный. Кто-то забрал компьютер из офиса Майкла".
  
  "Хорошо. Ты можешь поднять этот вопрос".
  
  Мэриэллен на мгновение замолчала, и Дэнс пришла в голову забавная мысль, что женщина рассматривала Болинга как романтическую пищу. Ее помощница вела не слишком тонкую кампанию по поиску мужа для Дэнс. Когда женщина посмотрела на обнаженный левый безымянный палец Болинга и приподняла бровь, глядя на Дэнс, агент бросил на нее раздраженный взгляд, который был должным образом замечен и в итоге проигнорирован.
  
  Болинг поблагодарил и, насыпав в кофе три кусочка сахара, вгрызся в печенье и съел два. "Вкусно. Нет, лучше, чем просто вкусно".
  
  "Она печет их сама".
  
  "Правда? Люди так делают? Не все они достаются из пакета Киблер?"
  
  Дэнс съела половинку печенья и с удовольствием выпила кофе, хотя после предыдущей встречи с Майклом О'Нилом в ней было достаточно кофеина.
  
  "Позвольте мне рассказать вам, что происходит". Она объяснила Болингу о нападении на Тэмми Фостер. Затем добавила: "И мы должны залезть в ее ноутбук".
  
  Болинг понимающе кивнул. "А, тот, который отправился купаться в Тихий океан".
  
  "Это тост..."
  
  Он поправил: "С водой, скорее всего, это овсянка - если мы придерживаемся метафор с едой на завтрак".
  
  Как раз в этот момент в кабинет Дэнса вошел молодой помощник шерифа MCSO с большим бумажным пакетом в руках. Симпатичный и энергичный, хотя скорее симпатичный, чем красивый, у него были ярко-голубые глаза, и на мгновение показалось, что он собирается отдать честь. "Агент Дэнс?"
  
  "Это верно".
  
  "I'm David Reinhold. Место преступления в офисе шерифа."
  
  Она приветственно кивнула. "Приятно познакомиться. Спасибо, что принесли это".
  
  "Еще бы. Все, что я могу сделать".
  
  Он и Болинг пожали друг другу руки. Затем подтянутый офицер в идеально отглаженной форме вручил Дэнсу бумажный пакет. "Я не упаковывал его в пластик. Хотел, чтобы он дышал. Убираем как можно больше влаги ".
  
  "Спасибо", - сказал Болинг.
  
  "И я взял на себя смелость вынуть аккумулятор", - сказал молодой помощник шерифа. Он показал запечатанную металлическую трубку. "Это литий-ионный. Я подумал, что если вода попадет внутрь, может возникнуть опасность пожара ".
  
  Болинг кивнул, явно впечатленный. "Хорошая мысль".
  
  Дэнс понятия не имела, о чем он говорит. Болинг заметил, что она нахмурилась, и объяснил, что некоторые литиевые батарейки при определенных обстоятельствах могут воспламениться под воздействием воды.
  
  "Ты чокнутый?" Спросил его Болинг.
  
  Помощник шерифа ответил: "Не совсем. Просто вещи, которые вы забираете, вы знаете". Он протянул Дэнсу квитанцию на подпись, а затем указал на карточку цепочки поставок, прикрепленную к самой сумке. "Если я могу еще что-нибудь сделать, дайте мне знать". Он протянул ей визитную карточку.
  
  Она поблагодарила его, и молодой человек ретировался.
  
  Дэнс полезла в сумку и достала ноутбук Тэмми. Он был розовым.
  
  "Что за цвет", - сказал Болинг, качая головой. Он перевернул его и осмотрел с обратной стороны.
  
  Дэнс спросила его: "Итак, ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы запустить это дело и взглянуть на ее файлы?"
  
  "Конечно. я".
  
  "О, я думал, ты сказал, что ты больше не такой уж технарь".
  
  "Это не технологично, по нынешним стандартам". Он снова улыбнулся. "Это все равно что прокручивать шины на автомобиле. Только мне нужна пара инструментов".
  
  "У нас здесь нет лаборатории. Ничего настолько сложного, как вам, вероятно, нужно".
  
  "Ну, это зависит от обстоятельств. Я вижу, ты коллекционируешь обувь". Дверца ее шкафа была открыта, и Болинг, должно быть, заглянула внутрь, где на полу лежала дюжина пар, более или менее упорядоченных, - для тех вечеров, когда она выходила после работы, не заезжая домой. Она рассмеялась.
  
  Сломаны.
  
  Он продолжил: "Как насчет средств личной гигиены?"
  
  "Личная гигиена?"
  
  "Мне нужен фен".
  
  Она усмехнулась. "К сожалению, все мои косметические принадлежности дома".
  
  "Тогда нам лучше пройтись по магазинам".
  
  
  Глава 8
  
  
  Как оказалось, Джону Болингу требовалось нечто большее, чем фен. Хотя и не очень.
  
  Во время похода по магазинам они приобрели Conair, набор миниатюрных инструментов и металлическую коробку под названием enclosure - прямоугольник размером три на пять дюймов, из которого торчал провод, заканчивающийся USB-штекером.
  
  Теперь эти предметы лежали на кофейном столике Дэнс в ее офисе в CBI.
  
  Болинг осмотрел дизайнерский ноутбук Тэмми Фостер. "Я могу его разобрать? Я же не собираюсь испортить какие-либо улики, не так ли?"
  
  "С нее сняли отпечатки пальцев. Все, что мы нашли, принадлежало Тэмми. Продолжайте и делайте, что хотите - она не подозреваемая. Кроме того, она солгала мне, так что она не в том положении, чтобы жаловаться ".
  
  "Розовый", - повторил он, как будто это было возмутительным нарушением приличий.
  
  Он перевернул машинку и с помощью крошечной крестообразной отвертки за несколько минут снял панель с задней панели. Затем он извлек маленький прямоугольник из металла и пластика.
  
  "Жесткий диск", - объяснил он. "К следующему году это будет считаться огромным. Мы собираемся использовать флэш-память в центральных процессорах. Никаких жестких дисков - вообще никаких движущихся частей". Тема, казалось, взволновала его, но он почувствовал, что лекция была неуместным в данный момент отступлением. Болинг замолчал и внимательно осмотрел дорогу. Похоже, он не носил контактные линзы; Дэнс, которая носила очки с детства, испытала легкий приступ зависти к глазам.
  
  Затем профессор мягко постучал дисководом у своего уха. "Хорошо". Он положил его на стол.
  
  "Хорошо?"
  
  Он ухмыльнулся, достал фен, включил его в розетку и обдал дорогу струей ароматного тепла. "Это не займет много времени. Я не думаю, что здесь мокро, но мы не можем рисковать. Электричество и вода равны ой-ой-ой ".
  
  Свободной рукой он потягивал кофе. Он задумчиво произнес: "Знаете, мы, профессора, очень завидуем частному сектору. "Частный сектор" - это по-латыни означает "реально зарабатывающий деньги". " Он кивнул на чашку. "Возьмите Starbucks… Кофе был довольно хорошей идеей для франшизы. Я продолжаю искать следующий большой. Но все, о чем я мог думать, были такие вещи, как "Домашние пикули" и "Вяленое мясо Уорлд". Напитки самые лучшие, но все хорошие пропадают ".
  
  "Может быть, молочный бар", - предложила Дэнс. "Ты мог бы назвать это "у Элси"".
  
  Его глаза заблестели. "Или как насчет "Просто место для вымени"."
  
  "Это было действительно плохо", - сказала она, когда они обменялись коротким смешком.
  
  Закончив сушить жесткий диск, он вставил его в корпус. Затем он подключил USB-соединение к своему собственному ноутбуку, который был мрачно-серого цвета, по-видимому, такого оттенка, каким и должны быть компьютеры.
  
  "Мне любопытно, что ты делаешь". Она смотрела, как его уверенные пальцы бьют по клавишам. Многие буквы стерлись. Ему не нужно было видеть их, чтобы печатать.
  
  "Вода закоротила бы сам компьютер, но жесткий диск внутри должен быть в порядке. Я собираюсь превратить его в читаемый диск". Через несколько минут он поднял глаза и улыбнулся. "Нет, он как новенький".
  
  Дэнс придвинула свой стул ближе к нему.
  
  Она взглянула на экран и увидела, что проводник Windows считывает жесткий диск Тэмми как "Локальный диск (G)".
  
  "Там будет все - ее электронная почта, веб-сайты, которые она просматривала, ее любимые места, записи ее мгновенных сообщений. Даже удаленные данные. Это не зашифровано и не защищено паролем - что, кстати, говорит мне о том, что ее родители совершенно не вовлечены в ее жизнь. Дети, чьи родители внимательно присматривают за ними, учатся использовать всевозможные уловки для сохранения конфиденциальности. Которые я, кстати, довольно хорошо умею разгадывать ". Он вынул диск из своего компьютера и протянул его вместе с кабелем ей. "Это все твое. Просто подключи его и читай сколько душе угодно". Он пожал плечами. "Мое первое задание для полиции…короткие, но приятные."
  
  Кэтрин Дэнс вместе со своей хорошей подругой владела веб-сайтом, посвященным домашней и традиционной музыке, и управляла им. Сайт был довольно сложным технически, но Дэнс мало что знала об аппаратном и программном обеспечении; этой стороной бизнеса занимался муж ее подруги. Теперь она обратилась к Болингу: "Знаешь, если ты не слишком занят, не мог бы ты остаться здесь ненадолго? Помоги мне обыскать это?"
  
  Болинг колебался.
  
  "Что ж, если у тебя есть планы..."
  
  "О каком времени мы говорим? Я должен быть в Напе в пятницу вечером. Что-то вроде воссоединения семьи".
  
  Дэнс сказала: "О, ничего настолько долгого. Несколько часов. Максимум день".
  
  Глаза снова светлеют. "Я бы с удовольствием. Пазлы - важная группа продуктов для меня… Итак, что бы я искал?"
  
  "Есть какие-нибудь зацепки относительно личности нападавшего на Тэмми".
  
  "О, Код Да Винчи."
  
  "Будем надеяться, что это не так сложно и что бы мы ни обнаружили, нас не отлучат от церкви… Меня интересуют любые сообщения, которые кажутся угрожающими. Споры, драки, комментарии о сталкерах. Будут ли там мгновенные сообщения?"
  
  "Фрагменты. Вероятно, мы сможем восстановить многие из них". Болинг подключил диск обратно к компьютеру и наклонился вперед.
  
  "Затем сайты социальных сетей", - сказала Дэнс. "Все, что связано с придорожными памятниками или крестами".
  
  "Мемориалы?"
  
  Она объяснила: "Мы думаем, что он оставил придорожный крест, чтобы объявить о нападении".
  
  "Это довольно отвратительно". Пальцы профессора забегали по клавишам. Печатая, он спросил: "Почему вы думаете, что ее компьютер - это решение?"
  
  Дэнс рассказала об интервью с Тэмми Фостер.
  
  "Ты понял все это только по языку ее тела?"
  
  "Это верно".
  
  Она рассказала ему о трех способах общения людей: во-первых, с помощью вербального содержания - того, что мы говорим. "В этом смысл самих слов. Но контент не только наименее надежен и его легче всего подделать, на самом деле это лишь небольшая часть способа, которым мы отправляем сообщения друг другу. Второе и третье гораздо важнее: вербальное качество - то, как и когда мы произносим слова. Это могут быть такие вещи, как высота голоса, то, как быстро мы говорим, часто ли мы делаем паузы и используем "хм". И затем, в-третьих, кинесика - поведение нашего тела. Жесты, взгляды, дыхание, поза, манеры. Последние два - это то, что больше всего интересует интервьюеров, поскольку они гораздо более показательны, чем содержание речи ".
  
  Он улыбался. Дэнс приподняла бровь.
  
  Болинг объяснил: "Похоже, вы так взволнованы своей работой, как..."
  
  "Ты и твоя флэш-память".
  
  Кивок. "Ага. Они удивительные маленькие ребята ... даже розовые".
  
  Болинг продолжал печатать и пролистывать страницу за страницей внутренности компьютера Тэмми, тихо говоря. "Типичный бред девочки-подростка. Мальчики, одежда, макияж, вечеринки, немного о школе, фильмах и music...no угрозы ".
  
  Он быстро пролистал несколько экранов. "Пока отрицательный ответ на электронные письма, по крайней мере, на те, что за последние две недели. Я могу вернуться и проверить более ранние, если понадобится. Теперь Тэмми есть во всех крупных социальных сетях - Facebook, MySpace, OurWorld, Second Life ". Хотя Болинг был оффлайн, он мог зайти и просмотреть последние страницы, которые прочитала Тэмми. "Подожди. подожди… Хорошо". Он сидел, подавшись вперед, напряженный.
  
  "Что это?"
  
  "Она чуть не утонула?"
  
  "Это верно".
  
  "Несколько недель назад она и некоторые из ее друзей начали дискуссию в "Нашем мире" о том, что пугало их больше всего. Одним из самых больших страхов Тэмми было утонуть".
  
  Губы Дэнс сжались. "Возможно, он выбрал способ умерщвления специально для нее".
  
  На удивление яростным тоном Болинг сказал: "Мы раздаем слишком много информации о себе в Интернете. Слишком много. Вам знаком термин "эскрайбиционист"?"
  
  "Нет".
  
  "Термин, обозначающий ведение блога о себе". Гримасничающая улыбка. "Довольно хорошо об этом говорит, не так ли? А еще есть "дуке". "
  
  "Это тоже что-то новенькое".
  
  "Глагол. Например, "Меня уволили." Это означает, что вас уволили из-за того, что вы опубликовали в своем блоге - будь то факты о себе, своем начальнике или работе. Это придумала женщина из Юты. Она опубликовала кое-что о своем работодателе и была уволена. Кстати, слово "Дуке" происходит от неправильного написания слова "чувак". О, и еще есть предварительная подготовка ".
  
  "Который из них?"
  
  "Вы подаете заявление о приеме на работу, и интервьюер спрашивает вас: "Вы когда-нибудь писали что-нибудь о своем бывшем боссе в блоге?" Конечно, они уже знают ответ. Они ждут, честны ли вы. А если вы опубликовали что-нибудь плохое? Вас выбили из "раздора" еще до того, как вы почистили зубы утром в день собеседования ".
  
  Слишком много информации. Слишком много…
  
  Болинг продолжал печатать с молниеносной скоростью. Наконец он сказал: "А, кажется, у меня что-то есть".
  
  "Что?"
  
  "Тэмми опубликовала комментарий в блоге несколько дней назад. Ее псевдоним TamF1399". Болинг развернул компьютер так, чтобы Дэнс могла на него посмотреть.
  
  Ответ Чилтону, отправленный TamF1399.
  
  [Водитель] чертовски странный, я имею в виду опасный. 1 раз после тренировки болельщика он болтался возле нашей раздевалки, как будто пытался заглянуть внутрь и сделать снимки на свой телефон. Я подхожу к нему и спрашиваю, что ты здесь делаешь, а он смотрит на меня так, словно собирается убить. Он настоящий fr33k. я знаю девушку, которая ездит с нами в [удалено], и она сказала мне, что [водитель] схватил ее за грудь, только она боится что-либо сказать, потому что думает, что он приедет за ней или начнет стрелять в людей, как в Virginia Tech.
  
  Болинг добавила: "Интересно то, что она опубликовала это в части блога под названием "Придорожные кресты" ".
  
  Сердечный ритм Дэнс немного участился. Она спросила: "Кто "водитель"?"
  
  "Не знаю. Имя удалено из всех сообщений".
  
  "Блог, хм?"
  
  "Правильно". Болинг коротко рассмеялся и сказал: "Грибы".
  
  "Что?"
  
  "Блоги - это грибы Интернета. Они растут повсюду. Несколько лет назад все в Силиконовой долине задавались вопросом, что станет следующим большим событием в мире доткомов. Что ж, оказалось, что это не революционно новый тип оборудования или программного обеспечения, а онлайн-контент: игры, сайты социальных сетей ... и блоги. Сейчас вы не можете писать о компьютерах, не изучив их. Тот, на который Тэмми отправила сообщение, был отчетом Чилтона. "
  
  Дэнс пожала плечами. "Никогда о таком не слышала".
  
  "У меня есть. Это местное название, но оно хорошо известно в кругах блогеров. Это как Мэтт Драдж из Калифорнии, только более маргинальное. Джим Чилтон - это что-то вроде персонажа ". Он продолжал читать. "Давайте выйдем в Интернет и проверим это".
  
  Дэнс взяла со стола свой собственный ноутбук. "Какой URL-адрес?" - спросила она.
  
  Болинг подарил это ей.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com
  
  Профессор придвинул свой стул поближе, и они вместе прочитали домашнюю страницу.
  
  
  ОТЧЕТ ЧИЛТОНА™
  
  МОРАЛЬНЫЙ ГОЛОС АМЕРИКИ. СБОРНИК РАЗМЫШЛЕНИЙ О ТОМ, ГДЕ В ЭТОЙ СТРАНЕ ВСЕ ИДЕТ НЕ ТАК ... И ГДЕ ВСЕ ИДЕТ ПРАВИЛЬНО.
  
  
  Дэнс усмехнулся. "Там, где все идет правильно. "Умный. Он моральное большинство, консерватор, я так понимаю".
  
  Болинг покачал головой. "Из того, что я знаю, он скорее вырезан и вставлен".
  
  Она приподняла бровь.
  
  "Я имею в виду, что он выбирает свои причины. Он скорее правый, чем левый, но он расправится с любым, кто не соответствует его стандартам морали, суждений или интеллекта. Это, конечно, одна из целей блогов: разжигать страсти. Полемика продается ".
  
  Ниже было приветствие читателям.
  
  Дорогой читатель…
  
  Независимо от того, оказались ли вы здесь, потому что являетесь подписчиком или фанатом, или просто потому, что случайно просматривали веб-страницы и наткнулись на Отчет, добро пожаловать.
  
  Каковы бы ни были ваши позиции по политическим и социальным вопросам, я надеюсь, что в моих размышлениях здесь вы найдете нечто такое, что, по крайней мере, заставит вас усомниться, заставит вас захотеть узнать больше.
  
  Потому что в этом суть журналистики. - Джеймс Чилтон
  
  Ниже было: "Заявление о миссии".
  
  
  ЗАЯВЛЕНИЕ О НАШЕЙ МИССИИ
  
  
  Мы не можем выносить суждения в вакууме. Будут ли бизнес, правительство, коррумпированные политики, преступные и развратные личности честны в том, что они замышляют? Конечно, нет. В Отчете наша работа заключается в том, чтобы пролить свет истины на тени обмана и жадности - предоставить вам факты, необходимые для принятия обоснованных решений по насущным проблемам дня.
  
  Дэнс также нашла краткую биографию Чилтона, затем раздел о личных новостях. Она просмотрела списки.
  
  
  На ДОМАШНЕМ ФРОНТЕ
  
  ВПЕРЕД, КОМАНДА!
  
  
  Я рад сообщить, что после игры на этих выходных команда старших мальчиков ведет со счетом 4: 0! Вперед, Джейхокс! А теперь, родители: послушайте меня. Вашим детям следует отказаться от бейсбола и футбола ради футбола, который является самым безопасным и здоровым командным видом спорта. (Мои комментарии о спортивных травмах среди детей см. в отчете Чилтона от 12 апреля. И, кстати, убедитесь, что вы называете это "футбол", а не "football", как это делают иностранцы. Когда будете в Америке, поступайте как американцы!)
  
  
  ПАТРИОТ
  
  
  Вчера Младший мальчик поразил публику на своем концерте в дневном лагере, спев "Америка прекрасна". Совсем один! Отчего отца распирает от гордости.
  
  
  ЕСТЬ У КОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ?
  
  
  Мы приближаемся к нашей девятнадцатой годовщине, Пэт и я. И мне нужны идеи для подарков! (Из личных интересов я решил не покупать ей высокоскоростную оптоволоконную модернизацию для компьютера!) Вы, дамы, присылайте мне свои идеи. И нет, о магазине Tiffany не может быть и речи.
  
  
  МЫ ВЫХОДИМ На ГЛОБАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ!
  
  
  Я рад сообщить, что Отчет вызвал восторженные отзывы со всего мира. Он был выбран в качестве одного из ведущих блогов в новом RSS-канале (мы назовем его "Действительно простая синдикация"), который свяжет тысячи других блогов, веб-сайтов и досок объявлений по всему миру. Хвала вам, мои читатели, за то, что вы сделали Отчет таким популярным, какой он есть.
  
  
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ
  
  
  Услышал кое-какие новости, которые заставили меня улыбнуться. Те из вас, кто следил за отчетом, возможно, помнят восторженные комментарии, которые годами давал дорогой друг этого скромного репортера Дональд Хокен: "Мы были пионерами в этом сумасшедшем компьютерном мире так много лет назад, что мне не нравится думать об этом". Дональд сбежал с полуострова на более зеленые пастбища в Сан-Диего. Но я рад сообщить, что он пришел в себя и возвращается вместе со своей невестой Лили и двумя замечательными детьми. Добро пожаловать домой, Дональд!
  
  
  Герои
  
  
  Снимаю шляпу перед отважными пожарными округа Монтерей… Пэт и я случайно оказались в центре города на улице Альварадо в прошлый вторник, когда раздались крики о помощи и со строительной площадки повалил дым. Пламя перекрыло выход ... двое строительных рабочих оказались в ловушке на верхних этажах. Через несколько минут на месте происшествия были два десятка пожарных и женщин, а пожарная машина подняла лестницу на крышу. Мужчины были спасены от опасности, и пламя было потушено. Пострадавших нет, ущерб минимальный.
  
  
  В большинстве случаев в нашей жизни храбрость включает в себя немногим больше, чем политические споры или, самое большее, физические упражнения, подводное плавание на модных курортах или катание на горных велосипедах.
  
  
  Как редко от нас требуется проявлять истинное мужество - то, что мужчины и женщины пожарно-спасательной службы округа Монтерей делают каждый божий день, без малейших колебаний или жалоб.
  
  
  Браво вам всем!
  
  К этому сообщению прилагалась впечатляющая фотография пожарной машины в центре Монтерея.
  
  "Типично для блогов", - сказал Болинг. "Личная информация, сплетни. Людям нравится это читать".
  
  Дэнс также нажала на ссылку под названием "Монтерей".
  
  Ее привели на страницу, восхваляющую "Наш дом: красивый и исторический полуостров Монтерей", на которой были представлены художественные фотографии береговой линии и лодок возле Кэннери-Роу и Рыбацкой пристани. Там было несколько ссылок на местные достопримечательности.
  
  Другая ссылка привела их к картам района, включая ту, на которой был изображен ее город: Пасифик-Гроув.
  
  Болинг сказал: "Это все пряники. Давайте посмотрим на содержание блога ... там мы найдем подсказки". Он нахмурился. "Вы называете их "уликами"? Или "доказательствами"?"
  
  "Вы можете называть их брокколи, если это поможет нам найти преступника".
  
  "Давай посмотрим, что показывают овощи". Он дал ей другой URL.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com/html/june26.html
  
  
  В этом и заключалась суть блога: мини-эссе Чилтона.
  
  Болинг объяснил: "Чилтон - это "Операция", оригинальный плакат. Которое, если вам интересно, происходит от "OG", оригинального Gangsta, обозначающего лидеров банд, таких как Bloods и Crips. В любом случае, он загружает свой комментарий, а затем оставляет его там, чтобы люди могли на него отреагировать. Они соглашаются или не соглашаются. Иногда они расходятся во мнениях ".
  
  Дэнс заметила, что оригинальный комментарий Чилтона остался вверху, а ниже были ответы. В основном люди отвечали непосредственно на комментарий блогера, но иногда они отвечали на другие плакаты.
  
  "Каждая отдельная статья и все связанные с ней сообщения называются "нитью", - объяснил Болинг. "Иногда нити могут продолжаться месяцами или годами".
  
  Дэнс начал скользить глазами. Под остроумным заголовком "ипохристианство" Чилтон атаковал того самого человека, которого Дэнс только что видела в больнице, преподобного Фиска и движение "Жизнь прежде всего". Фиск, кажется, однажды сказал, что убийство врачей, проводящих аборты, оправдано. Чилтон написал, что он категорически против абортов, но осудил Фиска за это заявление. Двое защитников Фиска, CrimsoninChrist и LukeB1734, злобно напали на Чилтона. Первый сказал, что сам блоггер должен быть распят. Вспомнив цвет в его имени, Дэнс подумала, не был ли CrimsoninChrist крупным рыжеволосым телохранителем министра, которого она видела ранее на акции протеста в больнице.
  
  Тема "Власть народу" была разоблачительной é о представителе штата Калифорния - Брэндоне Клевинджере, который был главой Комитета по планированию ядерных объектов. Чилтон выяснил, что Клевинджер играл в гольф с застройщиком, который предлагал построить новую атомную станцию недалеко от Мендосино, тогда как было бы дешевле и эффективнее построить ее ближе к Сакраменто.
  
  В "Опресняйте ... и разрушайте" блогер взялся за план строительства опреснительной установки возле реки Кармел. Комментарий содержал личную атаку на человека, стоящего за проектом, Арнольда Брубейкера, которого Чилтон изобразил как незваного гостя из Скоттсдейла, штат Аризона, человека с сомнительным прошлым и возможными связями с преступным миром.
  
  Две публикации представляли две позиции граждан по вопросу опреснения воды.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Линдоном Стриклендом.
  
  Я должен сказать, что вы открыли мне глаза на эту проблему. Понятия не имел, что кто-то доводит это до конца. Я просмотрел поданное предложение в Окружном бюро планирования и должен сказать, что, хотя я юрист, знакомый с экологическими проблемами, это был один из самых запутанных документов, в которых я когда-либо пытался разобраться. Я думаю, нам нужно значительно больше прозрачности, чтобы провести содержательные дебаты по этому вопросу.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Говардом Скелтоном.
  
  Знаете ли вы, что к 2023 году в Америке закончится пресная вода? А 97 процентов воды на земле - соленая. Только идиот не воспользовался бы этим. Нам необходимо опреснение воды для нашего выживания, если мы хотим продолжать сохранять наши позиции как самой производительной страны в мире.
  
  В теме "Дорога из желтого кирпича" Чилтон рассказал о проекте государственного департамента транспорта -Caltrans. Строилось новое шоссе от шоссе 1 через Салинас и далее до Холлистера, через фермерские угодья. Чилтон усомнился в молниеносности, с которой был утвержден проект, а также в извилистом маршруте, который принес бы пользу некоторым фермерам гораздо больше, чем другим. Он намекнул на выигрыш.
  
  Социально-консервативная сторона Чилтона проявилась в "Просто скажи нет", теме, осуждающей предложение об усилении полового воспитания в средних школах. (Чилтон призывал к воздержанию.) Похожее сообщение можно найти в "Пойман с поличным ... НЕТ" о женатом судье государственного суда, которого поймали на выходе из мотеля с молодым клерком, вдвое моложе его. Чилтон был возмущен недавним развитием событий, когда судья получил пощечину от комитета по судейской этике. Он чувствовал, что этого человека следовало отстранить от скамьи подсудимых и лишить адвокатуры.
  
  Затем Кэтрин Дэнс перешла к решающей теме, расположенной под грустной картинкой с крестами, цветами и плюшевым животным.
  
  
  ПРИДОРОЖНЫЕ КРЕСТЫ
  
  Автор: Чилтон.
  
  Недавно я проезжал мимо места на шоссе 1, где стоят два придорожных креста и несколько ярких букетов. Ими отмечено место той ужасной аварии 9 июня, когда две девушки погибли после выпускной вечеринки. Жизни закончились ... и жизни любимых и друзей изменились навсегда.
  
  
  Я понял, что мало что слышал о каком-либо полицейском расследовании аварии. Я сделал несколько звонков и выяснил, что арестов не было. Даже не было вынесено никаких обвинительных приговоров.
  
  
  Это показалось мне странным. Теперь отсутствие штрафа означает определение того, что водитель - ученик средней школы, поэтому без имен - не был виноват. Так что же тогда стало причиной аварии? Когда я ехал по дороге, я заметил, что она продуваемая ветром и песчаная, и на ней не было ни огней, ни ограждений рядом с местом, где машина съехала с дороги. Предупреждающий знак пострадал от непогоды, и его было бы трудно разглядеть в темноте (авария произошла около полуночи). Дренажа не было; я мог видеть лужи стоячей воды на обочине и на самом шоссе.
  
  
  Почему полиция не провела тщательную реконструкцию аварии (как я узнал, у них в штате есть люди, которые этим занимаются)? Почему Caltrans немедленно не отправила команду для осмотра поверхности дороги, разметки? Я не смог найти никаких записей о каком-либо подобном осмотре.
  
  
  Возможно, дорога настолько безопасна, насколько можно ожидать.
  
  
  Но справедливо ли по отношению к нам, чьи дети регулярно ездят по этому участку шоссе, что власти так быстро закрывают глаза на трагедию? Мне кажется, что их внимание увяло быстрее, чем цветы, печально сидящие под этими придорожными крестами.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Рональдом Кестлером.
  
  Если вы посмотрите на бюджетную ситуацию в округе Монтерей и в штате в целом, вы обнаружите, что одна из областей, на которую приходится основная тяжесть наших экономических проблем, - это адекватные меры предупреждения вдоль дорог с повышенной опасностью. Мой сын погиб в аварии на шоссе 1 из-за того, что дорожный знак "Поворот" покрылся грязью. Государственным служащим было бы легко найти и почистить его, но сделали ли они это? Нет. Их пренебрежение было непростительным. Спасибо Вам, мистер Чилтон, за привлечение внимания к этой проблеме.
  
  
  Ответ Чилтону, отправленный обеспокоенным гражданином.
  
  
  Дорожные рабочие зарабатывают неприличные суммы денег и сидят на своем жиру [удалено] весь день напролет. вы видели их, каждый видел, как они стоят у дороги, ничего не делая, когда они могли бы ремонтировать опасные шоссе и обеспечивать нашу безопасность. еще один пример ТОГО, как наши налоговые доллары НЕ работают.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Робертом Гарфилдом, Департамент транспорта Калифорнии.
  
  Я хочу заверить вас и ваших читателей, что безопасность наших граждан является приоритетом номер один для Caltrans. Мы прилагаем все усилия для поддержания автомобильных дорог нашего штата в хорошем состоянии. Участок дороги, на котором произошла авария, о которой вы говорите, как и все автомагистрали, находящиеся под контролем государства, регулярно инспектируется. Никаких нарушений или небезопасных условий обнаружено не было. Мы призываем всех водителей помнить, что безопасность на дорогах в Калифорнии - ответственность каждого.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Тимом Конкордом.
  
  Твой комментарий - ЭПИЧЕСКАЯ победа, Чилтон! Полиции сойдет с рук убийство, если мы позволим им! Меня остановили на шестьдесят восьмой, потому что я афроамериканец. Полицейские заставили меня полчаса сидеть на земле, прежде чем отпустить, и они не сказали мне, что я сделал не так, за исключением того, что погас свет. Правительство должно защищать жизни, а не оскорблять невинных граждан.
  
  
  Спасибо.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Ариэль.
  
  В пятницу я и мой друг пошли посмотреть на место, где это произошло, и мы плакали, когда увидели там кресты и цветы. Мы сидели там и смотрели по всему шоссе, и там не было полиции, я имею в виду, вообще никакой! Сразу после того, как это случилось! Где была полиция? И, может быть, из-за отсутствия предупреждающих знаков или того, что дорога была скользкой, но мне она показалась довольно безопасной, даже несмотря на то, что она была песчаной, это правда.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный SimStud.
  
  Я постоянно езжу по этому участку шоссе, и это не самое опасное место в мире, поэтому мне интересно, действительно ли полиция проверяла, кто был за рулем, я знаю [водителя] со школы и не думаю, что он лучший водитель в мире.
  
  Ответ на сообщение SimStud, опубликованное Footballrulz.
  
  Чувак, ты не ЛУЧШИЙ водитель в мире???? H8, чтобы тебя расстроить, но [водитель] - полный фра33к и лузер, он НЕ УМЕЕТ водить. Я даже не думаю, что у него есть права. Почему копы этого не выяснили? Слишком занят походом за пончиками и кофе. лол.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Митчем.
  
  Чилтон, ты всегда громишь правительство, что является полной победой, но в данном случае забудь о дороге. Все в порядке. Так сказал тот парень из Caltrans. Я проезжал там сто раз, и если вы пропустили этот поворот, потому что были пьяны или обкурены. Если полиция [удалила] это потому, что они недостаточно внимательно смотрели на [водителя]. Он n00b и к тому же страшный. SimStud ВЛАДЕЕТ этой темой.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Amydancer44.
  
  Это странно, потому что мои родители читают Отчет, а я обычно нет, поэтому странно, что я здесь. Но в школе я услышала, что вы опубликовали об аварии, и поэтому вошла в систему. Я прочитала все и думаю, что вы на сто процентов правы, и то, что говорилось на том другом плакате, тоже. Все невиновны, пока их вина не доказана, но я не понимаю, почему полиция просто прекратила расследование.
  
  
  Кто-то, кто знает [водителя], сказал мне, что он не спал всю ночь перед вечеринкой, я имею в виду 24 часа, играя в компьютерные игры. ИМХО, он заснул за рулем, И еще одно - эти геймеры думают, что им жарко [удалено] за рулем, потому что они играют в эти гоночные игры в аркадах, но это не одно и то же.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Артуром Стэндишем.
  
  Федеральные средства на содержание дорог последовательно сокращались на протяжении многих лет, в то время как бюджет военных операций США и иностранной помощи увеличился вчетверо. Возможно, нам следует больше беспокоиться о жизни наших граждан, чем о жизни людей в других странах.
  
  Ответ Чилтону, отправленный TamF1399.
  
  [Водитель] чертовски странный, я имею в виду опасный. 1 раз после тренировки болельщика он болтался возле нашей раздевалки, как будто пытался заглянуть внутрь и сделать снимки на свой телефон. Я подхожу к нему и спрашиваю, что ты здесь делаешь, а он смотрит на меня так, словно собирается убить. Он настоящий fr33k. я знаю девушку, которая ездит с нами в [удалено], и она сказала мне, что [водитель] схватил ее за грудь, только она боится что-либо сказать, потому что думает, что он приедет за ней или начнет стрелять в людей, как в Virginia Tech.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный BoardtoDeath.
  
  я слышал, что кто-то, кто знает чувака, был на вечеринке той ночью, и он видел [водителя], прежде чем тот сел в машину, и он ходил весь [удален]. И вот почему они разбились. ПОЛИЦИЯ потеряла результаты алкотестера, и это было неловко, поэтому им пришлось его отпустить. И это СЛУХИ.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный SarafromCarmel.
  
  Я не думаю, что справедливо то, что говорят все в этой теме. Мы не знаем фактов. Авария была ужасной трагедией, и полиция не выдвигала обвинений, так что мы должны согласиться с этим. Подумайте, через что проходит [водитель]. Он был у меня на уроке химии и никогда никого не беспокоил. Он был довольно умен и очень помог нашей команде за столом. Держу пари, ему очень жаль этих девушек. Ему придется жить с этим всю оставшуюся жизнь. Мне жаль его.
  
  Ответ на сообщение SarafromCarmel, отправленное Анонимом.
  
  Сара У Тебя хромая [удалено]. если он был за рулем машины, значит, он сделал что-то, из-за чего погибли те девушки. Как ты можешь говорить, что он этого не делал? Иисус, это такие люди, как ты, которые позволили Гитлеру травить евреев газом, а Бушу войти в Ирак. почему бы тебе не позвонить [водителю] и не попросить его хорошенько тебя подвезти? я приду поставить крест на твоей [удаленной] могиле, ты [удален].
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Legend666.
  
  Брат [водителя] умственно отсталый, и арест [водителя] полицией может выглядеть нехорошо из-за всей этой политкорректной чепухи, от которой меня тошнит. Также они должны проверить сумочки девушек, я имею в виду девушек в аварии, потому что я слышал, что он сорвал их до того, как туда прибыли машины скорой помощи. Его семьи настолько бедны, что не могут позволить себе даже стиральную машину и сушилку. Я постоянно видел его, его маму и его [удалено] подросшего младшего брата в прачечной на Биллингс. Кто ходит в прачечные? Лузеры, вот кто.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный SexyGurl362.
  
  Моя лучшая подруга учится на последнем курсе [удалено] вместе с [водителем], и она разговаривала с кем-то, кто был на вечеринке, где были погибшие девушки. [Водитель] сидел в углу, надвинув капюшон спортивной куртки, смотрел на всех и разговаривал сам с собой, и кто-то застал его на кухне, когда он просто разглядывал ножи. Все спрашивали: "Какого черта он здесь делает?" Зачем он пришел?
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Jake42.
  
  Ты полностью ВЛАДЕЕШЬ этим, Чилтон!! Да [водитель] [удалено] исправился. Посмотри на неудачника, его жизнь - эпический ПРОВАЛ!!! Он всегда притворяется, что ему плохо на уроке физкультуры, чтобы отвлечься от тренировки. Он ходит в спортзал только для того, чтобы поболтаться в раздевалке и поглазеть на всех [удалено]. Он абсолютный гей, кто-то мне это сказал.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Керлидженом.
  
  Мы с друзьями разговаривали, и на прошлой неделе кто-то видел, как [водитель] на Маяке готовил пончики в машине, которую он украл у своей бабушки без разрешения. Он пытался заставить [удалено] показать ее стринги. (как будто ей было бы не все равно, ЛОЛ!!!). И когда она проигнорировала его, он начал дрочить прямо перед ней, прямо там, на Маяке, в то же время, когда был за рулем. он определенно делал то же самое в ту ночь, когда разбился.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Анонимом.
  
  Я хожу в [удалено], я второкурсник, и я знаю его, и все знают о нем. ИМХО, я имею в виду, с ним все в порядке. Он много играет, ну и что? Я много играю в футбол, это не делает меня убийцей.
  
  Ответ анониму, опубликованный Биллваном.
  
  [Удалено] ты, [удалено]. если ты так много знаешь, то к чему твой соус, о, гений? У тебя даже не хватает смелости опубликовать пост под своим настоящим именем. Боишься, что он придет и [удалит] тебя [удалено]?
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Беллакелли.
  
  ты такой правильный!!! Мы с моим другом были на той вечеринке 9-го, где это произошло, и [водитель] подошел к [удалено], и они такие, просто уходите. Но он этого не сделал, он последовал за ними за дверь, когда они уходили. Но мы тоже должны винить себя за то, что ничего не сделали, все мы, кто был там. Мы все знали, что [водитель] - лузер и извращенец, и нам следовало вызвать полицию или еще кого-нибудь, когда они уехали. У меня было плохое предчувствие, как в фильме "Заклинатель призраков". И посмотрите, что произошло.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Анонимом.
  
  Кто-то заходит в Колумбайн или Виргинский технологический с пистолетом, и они преступники, но когда [водитель] убивает кого-то из машины, никто ничего с этим не делает. Здесь что-то очень запутанное.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный WizardOne.
  
  Я думаю, нам нужен тайм-аут. Какой-то плакат оскорбил [водителя], потому что ему не нравился спорт, и он играл в игры. Что такое BFD? Есть миллионы людей, которые не занимаются спортом, но любят игры. Я не очень хорошо знаю [водителя], но мы в одном классе в [удалено]. Он совсем не плохой чувак. Все его оскорбляют, но знает ли кто-нибудь здесь его на самом деле? Что бы ни случилось, он никому не причинил вреда намеренно, и мы все знаем людей, которые причиняют его каждый день. ИМХО, он чувствует себя плохо из-за того, что произошло. Полиция не арестовала его, потому что, да, он не сделал ничего противозаконного.
  
  Ответ на WizardOne, опубликованный Halfpipe22.
  
  Еще один игрок-ламер. Посмотри на название. L00ZR!!! Волшебник FOAD!
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Archenemy.
  
  [Водитель] - настоящий phr33k. В его школьном шкафчике у него есть фотографии d00ds из Columbine и Virginia Tech и тех мертвых тел из концентрационных лагерей. Он ходит в какой-то толстовке с задницей ch33p, пытаясь выглядеть крутым, но он любитель роидов, вот и все, кем он когда-либо будет.
  
  
  [Водитель] если ты читаешь это, d00d, и не общаешься с эльфами и феями, помни: мы ВЛАДЕЕМ U. Почему бы тебе просто не сделать всем нам одолжение и не вышибить себе [удаленные] мозги. Твоя смерть = ЭПИЧЕСКАЯ ПОБЕДА!
  
  
  Глава 9
  
  
  Кэтрин Дэнс откинулась на спинку стула, качая головой. "Там много гормонов", - сказала она Джону Болингу.
  
  Она была обеспокоена злобностью постов в блоге - и большинство из них были написаны молодыми людьми.
  
  Болинг прокрутил назад к исходному сообщению. "Посмотрите, что произошло. Чилтон делает простое замечание по поводу несчастного случая со смертельным исходом. Все, что он делает, это спрашивает, безопасно ли содержалась дорога. Но посмотрите, как дуги сообщений с ответами. Они переходят от обсуждения того, о чем говорил Чилтон - безопасности дорожного движения, - затем переходят к государственным финансам, а затем к парню, который был за рулем, хотя он, по-видимому, не сделал ничего плохого. Плакаты становятся все более и более возбужденными, когда они нападают на него, и, наконец, блог превращается в драку в баре между самими плакатами ".
  
  "Как в игре в телефон. К тому времени, как сообщение продвигается дальше, оно искажается. "Я слышала ...", "Кто-то знает кого-то, кто ...", "Мой друг сказал мне ...", Она снова просмотрела страницы. "Я заметила одну вещь: Чилтон не сопротивляется. Посмотрите на сообщение о преподобном Фиске и группе "Право на жизнь"."
  
  Ответ Чилтону, опубликованный CrimsoninChrist.
  
  Ты грешник, который не может постичь доброту в сердце преподобного Р. Сэмюэля Фиска. Он посвятил свою жизнь Христу и всем Его делам, в то время как вы ничего не делаете, кроме как потворствуете массам ради собственного удовольствия и выгоды. Ваше неправильное толкование взглядов великого Преподобного является жалким и клеветническим. Вы сами должны быть распяты на кресте.
  
  Болинг сказал ей: "Нет, серьезные блоггеры не спорят. Чилтон даст аргументированный ответ, но войны пламени - атаки среди плакатов - выходят из-под контроля и становятся личными. Публикации посвящены нападению, а не сути темы. Это одна из проблем блогов. При личной встрече люди никогда бы так не враждовали. Анонимность блогов означает, что бои продолжаются в течение нескольких дней или недель ".
  
  Дэнс просмотрела текст. "Итак, мальчик - студент". Она вспомнила свой вывод из интервью с Тэмми Фостер. "Чилтон удалил свое имя и название школы, но это должно быть Роберт Льюис Стивенсон. Куда ходит Тэмми".
  
  Болинг постучал пальцем по экрану. "А вот и ее сообщение. Она была одной из первых, кто сказал что-то о мальчике. И все остальные после этого подхватили инициативу".
  
  Возможно, пост был источником чувства вины, которое Дэнс уловила во время интервью. Если этот парень стоял за нападением, то Тэмми, как предполагали Дэнс и О'Нил, чувствовала бы себя частично ответственной за нападение на нее; она сама навлекла это на себя. И, возможно, тоже виноват, если он продолжал причинять боль кому-то еще. Это объясняло, почему Тэмми не понравилось бы предположение, что у ее похитителя был велосипед в машине: это заставило бы Дэнс рассмотреть более молодого подозреваемого - студента, личность которого девушка не хотела раскрывать, потому что все еще считала его угрозой.
  
  "Это все так порочно", - сказала Дэнс, кивая на экран.
  
  "Ты слышал о Мальчике из мусорного бака?"
  
  "Кто?"
  
  "Произошло в Киото несколько лет назад. Япония. Мальчик-подросток бросил обертку от фаст-фуда и стаканчик из-под газировки на землю в парке. Кто-то сфотографировал ребенка, делающего это, на свой мобильный телефон и загрузил его друзьям. В следующий момент это начало появляться в блогах и социальных сетях по всей стране. Его выследили сотрудники кибернадзора. Они узнали его имя и адрес и разместили информацию в Интернете. Она распространилась по тысячам блогов. Все это превратилось в охоту на ведьм. Люди начали появляться у его дома - выбрасывать мусор во двор. Он чуть не покончил с собой - такого рода бесчестье имеет большое значение в Японии ". Качество тона Болинга и язык тела выдавали гнев. "Критики говорят, о, это просто слова или картинки. Но они также могут быть оружием. Они могут наносить такой же урон, как и кулаки. И, честно говоря, я думаю, что шрамы остаются дольше ".
  
  Дэнс сказал: "Я не понимаю некоторых слов в сообщениях".
  
  Он засмеялся. "О, в блогах, на досках объявлений и сайтах социальных сетей принято писать с ошибками, сокращать и выдумывать слова. "Соус" вместо "источник". "Моар" вместо "еще". "ИМХО" - это "по моему скромному мнению".
  
  "Осмелюсь ли я спросить? "FOAD".
  
  "О, - сказал он, - вежливое прощание к вашему сведению. Это означает "Отвали и сдохни". С заглавными буквами, конечно, то же самое, что кричать".
  
  "А что такое "п-х-р-3-3- к"?"
  
  "Это на литературном языке означает "урод"."
  
  "Литспик?"
  
  "Это своего рода язык, который был создан подростками за последние несколько лет. Вы видите его только с текстом, введенным с клавиатуры. Цифры и символы заменяют буквы. И написание изменено. Leetspeak происходит от "элитный", то есть самый лучший и отборный. Это может быть непонятно нам, старикам. Но любой, кто освоил этот язык, может писать и читать на нем так же быстро, как мы на английском ".
  
  "Почему дети им пользуются?"
  
  "Потому что это креативно и нетрадиционно ... и круто. Что, кстати, следует произносить "К-Е-В-Л."
  
  "Орфография и грамматика ужасны".
  
  "Верно, но это не значит, что плакаты обязательно глупые или необразованные. Просто в наши дни так принято. И скорость важна. Пока читатель может понять, о чем вы говорите, вы можете быть настолько беспечны, насколько хотите ".
  
  Дэнс сказала: "Интересно, кто этот мальчик. Думаю, я могла бы позвонить в полицию по поводу аварии, на которую ссылается Чилтон".
  
  "О, я найду это. Онлайн-мир огромен, но он также и мал. У меня здесь есть сайт Тэмми в социальной сети. Она проводит большую часть своего времени в одной из них, которая называется "Наш мир". Это больше, чем Facebook и MySpace. У него сто тридцать миллионов подписчиков ".
  
  "Сто тридцать миллионов ?"
  
  "Ага. Больше, чем в большинстве стран". Болинг щурился, печатая. "Хорошо, я в ее аккаунте, просто сделай небольшую перекрестную ссылку… Вот. Нашел его".
  
  "Так быстро?"
  
  "Ага. Его зовут Трэвис Бригам. Ты прав. Он учится в средней школе Роберта Льюиса Стивенсона в Монтерее. Этой осенью переходит в выпускной класс. Живет в Пасифик-Гроув."
  
  Где жили Дэнс и ее дети.
  
  "Я просматриваю некоторые публикации в "Нашем мире" об аварии. Похоже, он возвращался на машине с вечеринки и не справился с управлением. Две девушки погибли, еще одна оказалась в больнице. Он не был серьезно ранен. Никаких обвинений предъявлено не было - был какой-то вопрос о состоянии дороги. Шел дождь ".
  
  "Это! Конечно. Я помню это". Родители всегда вспоминают автокатастрофы со смертельным исходом, в которых участвовали дети. И, конечно, она почувствовала укол воспоминаний о том, что было несколько лет назад: офицер дорожной полиции позвонил ей домой и спросил, не жена ли она агента ФБР Билла Свенсона. Почему он спрашивал? она задавалась вопросом.
  
  Мне жаль сообщать вам, агент Дэнс…Боюсь, произошел несчастный случай.
  
  Теперь она отогнала эту мысль и сказала: "Невиновен, но его все еще поносят".
  
  "Но невинность - это скучно", - криво усмехнулся Болинг. "Постить об этом неинтересно". Он указал на блог. "Здесь у вас Мстительные Ангелы".
  
  "Что это?"
  
  "Категория киберзапугивателей. Мстительные Ангелы - это линчеватели. Они нападают на Трэвиса, потому что думают, что ему что-то сошло с рук - поскольку он не был арестован после аварии. Они не верят полиции или доверяют ей. Другая категория - жаждущие власти - они ближе всего к типичным хулиганам на школьном дворе. Им нужно контролировать других, помыкая их. Затем есть Дрянные девчонки. Они запугивают, потому что, ну, они маленькие засранцы. В основном, девочки, которым скучно, и они публикуют жестокие вещи ради удовольствия. Это граничит с садизмом ". В голосе Болинга снова нотка гнева. "Bullying...it Это реальная проблема. И становится все хуже. По последним статистическим данным, тридцать пять процентов детей подвергались издевательствам или угрозам в Интернете, большинство из них неоднократно ". Он замолчал, и его глаза сузились.
  
  "Что, Джон?"
  
  "Интересно, что есть одна вещь, которую мы не видим".
  
  "Что это?"
  
  "Трэвис дает отпор в блоге, распекая людей, которые напали на него".
  
  "Может быть, он не знает об этом".
  
  Болинг издал слабый смешок. "О, поверьте мне, он узнал бы об атаках через пять минут после первого сообщения в чилтонской ветке".
  
  "Почему так важно, что он не публикует?"
  
  "Одна из наиболее стойких категорий киберзапугивания называется "Месть ботаников", или "Жертвы карателей". Это люди, над которыми издевались, и они дают отпор. Социальное клеймо разоблачения, издевательств или унижений в этом возрасте непреодолимо. Я гарантирую, что он в ярости, ему больно, и он хочет поквитаться. Эти чувства должны каким-то образом выплеснуться наружу. Ты понимаешь намек?"
  
  Дэнс понял. "Это наводит на мысль, что он и тот, кто напал на Тэмми".
  
  "Если он не охотится за ними онлайн, тем более вероятно, что он был бы склонен заполучить их в реальной жизни". Обеспокоенный взгляд на экран. "Ариэль, Беллакелли, Сексигурл362, Легенда 666, Заклятый враг - все они совершали нападения на него. Что означает, что все они в опасности - если он тот самый".
  
  "Ему было бы трудно узнать их имена и адреса?"
  
  "Некоторые, конечно, если не считать взлома маршрутизаторов и серверов. "Анонимные" публикации, конечно. Но многие из них было бы так же легко найти, как мне узнать его имя. Все, что ему было бы нужно, - это несколько школьных ежегодников или классных каталогов, доступ к OurWorld, Facebook или MySpace. О, и всеобщий фаворит - Google ".
  
  Дэнс заметила, что на них упала тень, и Джонатан Болинг смотрел мимо нее.
  
  Майкл О'Нил вошел в кабинет. Дэнс почувствовала облегчение, увидев его. Они обменялись улыбками. Профессор встал. Дэнс представила их. Двое мужчин пожали друг другу руки.
  
  Болинг сказал: "Итак, я должен поблагодарить вас за мою первую вылазку в качестве полицейского".
  
  "Если "поблагодарить" - правильное слово", - сказал О'Нил с кривой улыбкой.
  
  Они все сели за кофейный столик, и Дэнс рассказала помощнику шерифа о том, что они обнаружили ... и о том, что они подозревали: на Тэмми, возможно, напали из-за того, что она разместила комментарий в блоге о старшекласснике, который был виновен в автомобильной аварии.
  
  "Это была авария на одном из них пару недель назад? Примерно в пяти милях к югу от Кармела?"
  
  "Направо".
  
  Болинг сказал: "Мальчика зовут Трэвис Бригам, и он студент университета Роберта Льюиса Стивенсона, куда ходили жертвы".
  
  "Значит, он, по крайней мере, представляет интерес. И это возможно - то, чего мы боялись?" О'Нил спросил Дэнс. "Он хочет продолжать?"
  
  "Весьма вероятно. "Киберзапугивание толкает людей на крайности. Я видел, как это происходило десятки раз".
  
  О'Нил положил ноги на кофейный столик и откинулся на спинку стула. Два года назад она поспорила с ним на десять долларов, что когда-нибудь он упадет навзничь. Пока что ей еще предстояло собрать деньги. Он спросил Дэнс: "Что-нибудь еще о свидетелях?"
  
  Дэнс объяснила, что Ти Джей еще не сообщил о камере наблюдения возле шоссе, где был оставлен первый крест, и Рей не ответила о свидетелях возле клуба, где была похищена Тэмми.
  
  О'Нил сказал, что не было никаких прорывов с вещественными доказательствами. "Только одно - на кресте на месте преступления нашли серое волокно, хлопок". Он добавил, что лаборатория в Салинасе не смогла сопоставить это с конкретной базой данных, за исключением сообщения о том, что это, вероятно, было с одежды, а не с ковра или мебели.
  
  "Это все, больше ничего? Никаких отпечатков, следов протектора?"
  
  О'Нил пожал плечами. "Преступник либо очень умен, либо ему очень повезло".
  
  Дэнс подошла к своему столу и открыла государственную базу данных ордеров и записей. Она скосила глаза на экран и прочла: "Трэвис Алан Бригам, семнадцати лет. В водительских правах указано, что он проживал на Хендерсон-роуд, четыре ноль восемь ". Читая, она поправила очки на носу. "Интересно. У него есть судимость". Затем она покачала головой. "Нет, извините. Моя ошибка. Это не он. Это Сэмюэл Бригам, по тому же адресу. Ему пятнадцать. Судимость за малолетство. Дважды арестовывался за подглядывание, один раз за мелкое хулиганство. Оба уволены, подлежат психиатрическому лечению. Похоже, он брат. Но Трэвис? Нет, он чист."
  
  Она вывела на экран фотографию Тревиса из автоинспекции. Темноволосый мальчик с близко посаженными глазами под густыми бровями уставился в камеру. Он не улыбался.
  
  "Я хотел бы узнать больше об аварии", - сказал О'Нил.
  
  Дэнс позвонила в местное отделение Дорожного патруля, официальное название полиции штата Калифорния. Через несколько минут после того, как ее перевели, она оказалась рядом с сержантом Бродским, переключила звонок на громкую связь и спросила об аварии.
  
  Бродский сразу перешел на тон, который вы слышите, когда полиция дает показания в суде. Эмоционально ровный, точный. "Это было незадолго до полуночи в субботу, девятого июня. Четверо подростков, три самки, один самец, направлялись на север по шоссе номер один примерно в трех милях к югу от Кармел Хайлендс, недалеко от государственного пляжного заповедника Гаррапата. За рулем был самец. Это был Nissan Altima последней модели. Похоже, что машина двигалась со скоростью около сорока пяти. Он пропустил поворот, его занесло и он полетел с обрыва. Девушки на заднем сиденье не были пристегнуты ремнями безопасности. Они погибли мгновенно. У девушки на пассажирском сиденье было сотрясение мозга. Она несколько дней находилась в больнице. Водителя госпитализировали, осмотрели и отпустили".
  
  "Что, по словам Трэвиса, произошло?" Спросила Дэнс.
  
  "Просто не справился с управлением. Ранее шел дождь. На шоссе была вода. Он перестроился и попал в занос. Это была машина одной из девушек, и шины были не из лучших. Он не превышал скорость, и его тест дал отрицательный результат на алкоголь и контролируемые вещества. Девушка, которая выжила, подтвердила его рассказ ". В его голосе прозвучала защита. "Знаешь, у нас была причина не предъявлять ему обвинения. Что бы там ни говорили о расследовании".
  
  Значит, он тоже читал блог, сделал вывод Дэнс.
  
  "Вы собираетесь возобновить расследование?" Осторожно спросил Бродский.
  
  "Нет, это по поводу нападения в понедельник вечером. Девушка в багажнике".
  
  "Ах, это. Ты думаешь, это сделал мальчик?"
  
  "Возможно".
  
  "Меня бы это не удивило. Ни капельки".
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  "Иногда у тебя возникает чувство. Трэвис был опасен. У него были глаза, как у детей в "Коломбине"".
  
  Как он мог знать лица убийц во время той ужасной серии убийств 1999 года?
  
  Затем Бродский добавил: "Он был их фанатом, вы знаете, the shooters. У него в шкафчике были фотографии".
  
  Знал ли он об этом самостоятельно или из блога? Дэнс вспомнил, что кто-то упоминал об этом в теме "Придорожные кресты".
  
  "Вы думали, что он представлял угрозу?" О'Нил спросил Бродского. "Когда вы брали у него интервью?"
  
  "Да, сэр. Все время держал мои манжеты под рукой. Он большой парень. И носил эту толстовку с капюшоном. Просто смотрел на меня. Странно ".
  
  При упоминании предмета одежды Дэнс вспомнила, что Тэмми рассказала о нападавшем, одетом в толстовку с капюшоном.
  
  Она поблагодарила офицера, и они повесили трубку. Через мгновение она посмотрела на Болинга. "Джон, ты можешь рассказать нам что-нибудь о Трэвисе? Из сообщений?"
  
  Болинг на мгновение задумался. "У меня действительно есть мысль. Если он геймер, как они говорят, этот факт может быть значительным".
  
  О'Нил спросил: "Вы имеете в виду, что, играя в эти игры, он запрограммирован на жестокость? Мы видели что-то об этом на канале Discovery прошлой ночью".
  
  Но Джон Болинг покачал головой. "Это популярная тема в средствах массовой информации. Но если он прошел относительно нормальные этапы детского развития, то я бы не стал слишком беспокоиться по этому поводу. Да, некоторые дети могут оцепенеть от последствий насилия, если их постоянно подвергают определенным способам воздействия - обычно визуальному - слишком рано. Но в худшем случае это просто лишает вас чувствительности; это не делает вас опасным. Склонность к насилию у молодых людей почти всегда возникает от ярости, а не от просмотра фильмов или телепередач.
  
  "Нет, я говорю о чем-то другом, когда говорю, что игры, вероятно, фундаментально влияют на Трэвиса. Это изменение, которое мы наблюдаем сейчас во всем обществе, среди молодежи. Возможно, он теряет грань между искусственным миром и реальным миром ".
  
  "Синтетический мир?"
  
  "Это термин, который я позаимствовал из книги Эдварда Кастронова на эту тему. Синтетический мир - это жизнь онлайн-игр и веб-сайтов альтернативной реальности, таких как Second Life. Это фантастические миры, в которые вы попадаете через свой компьютер, КПК или какое-либо другое цифровое устройство. Люди нашего поколения обычно проводят четкое различие между искусственным миром и реальным. Реальный мир - это место, где вы ужинаете со своей семьей, играете в софтбол или идете на свидание после того, как вы выйдете из искусственного мира и выключите компьютер. Но молодые люди - и в наши дни я имею в виду людей в возрасте от двадцати до даже тридцати с небольшим лет - не видят этого различия. Все больше и больше синтезаторных миров становятся для них реальными. На самом деле, недавно было проведено исследование, которое показало, что почти пятая часть игроков в одной онлайн-игре чувствовали, что реальный мир - это всего лишь место для еды и сна, что искусственный мир был их истинным местом жительства ".
  
  Этот неожиданный танец.
  
  Болинг улыбнулся ее явно наивному выражению лица. "О, средний игрок может легко проводить тридцать часов в неделю в мире синтезаторов, и нет ничего необычного в том, что люди тратят вдвое больше. Существуют сотни миллионов людей, которые в той или иной степени причастны к миру синтезаторов, и десятки миллионов, которые проводят там большую часть своего дня. И мы не говорим о Pac-Man или Pong. Уровень реализма в синтетическом мире поражает. Вы - через аватар, персонажа, который представляет вас - обитаете в мире, столь же сложном, как и то, в чем мы живем прямо сейчас. Детские психологи изучали, как люди создают аватары; на самом деле игроки подсознательно используют родительские навыки для формирования своих персонажей. Экономисты тоже изучали игры. Вы должны научиться навыкам, чтобы прокормить себя, иначе вы умрете с голоду. В большинстве игр вы зарабатываете деньги, выплачиваемые в игровой валюте. Но на самом деле эта валюта торгуется против доллара, фунта или евро на eBay - в их игровой категории. Вы можете покупать и продавать виртуальные предметы - например, волшебные палочки, оружие, одежду, дома или даже сами аватары - за реальные деньги. Не так давно в Японии некоторые геймеры подали в суд на хакеров, которые украли виртуальные предметы из их домов в synth world. Они выиграли дело."
  
  Болинг наклонился вперед, и Дэнс снова заметила блеск в его глазах, энтузиазм в голосе. "Один из лучших примеров совпадения синтезированного и реального миров - в известной онлайн-игре World of Warcraft. Дизайнеры создали болезнь в качестве дебаффера - это состояние, которое уменьшает здоровье или силу персонажей. Оно называлось "Испорченная кровь". Оно ослабляло сильных персонажей и убивало тех, кто был не так силен. Но произошло нечто странное. Никто точно не знает, как, но болезнь вышла из-под контроля и распространилась сама по себе. Она превратилась в настоящую черную чуму. Дизайнеры никогда не предполагали, что это произойдет. Это можно было остановить только тогда, когда зараженные персонажи вымирали или приспосабливались к этому. Центры по контролю заболеваний в Атланте узнали об этом и организовали коллективное исследование распространения вируса. Они использовали это как модель для реальной эпидемиологии ".
  
  Болинг откинулся на спинку стула. "Я мог бы продолжать и продолжать рассказывать о мире синтезаторов. Это увлекательная тема, но я хочу сказать, что независимо от того, лишен Трэвис чувствительности к насилию или нет, реальный вопрос в том, в каком мире он обитает больше всего, в синтетическом или реальном? Если это синт, то он управляет своей жизнью в соответствии с совершенно другим набором правил. И мы не знаем, что это такое. Месть киберзапугивателям - или любому, кто его унижает, - может быть вполне приемлемой. Ее можно поощрять. Возможно, даже требуется.
  
  "Можно сравнить с параноидальным шизофреником, который убивает кого-то, потому что искренне верит, что жертва представляет угрозу для мира. Он не делает ничего плохого. На самом деле, для него убить тебя - героизм. Трэвис? Кто знает, о чем он думает? Просто помните, что, возможно, нападение на такого киберпреступника, как Тэмми Фостер, значило для него не больше, чем прихлопнуть муху ".
  
  Дэнс обдумала это и сказала О'Нилу: "Мы идем поговорить с ним или нет?"
  
  Решить, когда начать допрос подозреваемого, всегда было непросто. Трэвис, вероятно, еще не считал себя подозреваемым. Разговор с ним сейчас застал бы его врасплох и мог бы заставить его выпалить заявления, которые могут быть использованы против него; он мог бы даже признаться. С другой стороны, он мог бы уничтожить улики или сбежать.
  
  Обсуждаем.
  
  То, что окончательно решило это за нее, было простым воспоминанием. Выражение в глазах Тэмми Фостер - страх возмездия. И страх, что преступник нападет на кого-то другого.
  
  Она знала, что им нужно было двигаться быстро.
  
  "Ага. Пойдем посмотрим на него".
  
  
  Глава 10
  
  
  Семья Бригам жила в обшарпанном бунгало, двор которого был усеян деталями от автомобилей и старой бытовой техникой, наполовину разобранной. Зеленые мешки для мусора, из которых сыпался мусор и гниющие листья, валялись среди сломанных игрушек и инструментов. Потрепанный кот осторожно выглядывал из гнезда из лиан под разросшейся живой изгородью. Было слишком лениво или сыто, чтобы обращать внимание на пухлую серую крысу, которая пробежала мимо. О'Нил припарковался на гравийной дорожке, примерно в сорока футах от дома, и они с Дэнсом вышли из его машины MCSO без опознавательных знаков.
  
  Они изучали местность.
  
  Это было похоже на сцену из сельской местности юга: густая растительность, других домов не видно, запустение. Запущенное состояние дома и резкий запах, наводящий на мысль о близлежащей и неэффективной канализации или болоте, объясняли, как семья могла позволить себе такую уединенную собственность в этой дорогой части штата.
  
  Когда они направились к дому, она обнаружила, что ее рука болтается рядом с рукояткой пистолета, куртка расстегнута.
  
  Она была напугана, насторожена.
  
  Тем не менее, это был шок, когда мальчик напал на них.
  
  Они только что миновали участок анемичной, поросшей тростником травы рядом с покосившимся отдельно стоящим гаражом, когда она повернулась к О'Нилу и увидела, что помощник шерифа застыл, глядя мимо нее. Его рука поднялась и схватила ее за куртку, потянув ее вперед, к земле.
  
  "Майкл!" - закричала она.
  
  Камень пролетел над ее головой, промахнувшись на несколько дюймов, и врезался в окно гаража. Мгновение спустя последовал еще один. О'Нилу пришлось быстро пригнуться, чтобы избежать удара. Он врезался в узкое дерево.
  
  "Ты в порядке?" быстро спросил он.
  
  Кивок. "Ты видишь, откуда это было?"
  
  "Нет".
  
  Они осматривали чащу леса, граничащего с участком.
  
  "Там!" - крикнула она, указывая на мальчика в спортивных штанах и шапочке-чулке, который пристально смотрел на них. Он повернулся и убежал.
  
  Дэнс размышляла всего мгновение. Ни у кого из них не было раций; это не планировалось как тактическая миссия. А возвращаться к машине О'Нила, чтобы вызвать погоню для отправки, заняло бы слишком много времени. Теперь у них был шанс поймать Трэвиса, и они инстинктивно бросились за ним, рванув вперед.
  
  Агенты КБР осваивают базовые навыки рукопашного боя, хотя большинство из них, включая танцы, никогда не участвовали в кулачных боях. Они также обязаны время от времени проходить проверки физической подготовки. Дэнс была в хорошей форме, хотя и не благодаря режиму КБР, а благодаря ее походам в дикую местность в поисках музыки для своего веб-сайта. Несмотря на непрактичный наряд - черный костюм с юбкой и блузку - теперь она шла впереди Майкла О'Нила, когда они быстро углублялись в лес в погоне за мальчиком.
  
  Который двигался чуть быстрее.
  
  О'Нил достал свой мобильный телефон и, задыхаясь, звонил, запрашивая подкрепление.
  
  Они оба тяжело дышали, и Дэнс удивлялся, как Диспетчер может его понимать.
  
  Мальчик на мгновение исчез, и полицейские замедлили шаг. Затем Дэнс крикнула: "Смотрите", заметив, как он появляется из кустов примерно в пятидесяти футах от нее. "Оружие?" она ахнула. В руке он держал что-то темное.
  
  "Не могу сказать".
  
  Возможно, это был пистолет, хотя, возможно, трубка или нож.
  
  В любом случае…
  
  Он исчез в густой части леса, за которым Дэнс едва различала проблеск зеленого пруда. Вероятно, источник вони.
  
  О'Нил взглянул на нее.
  
  Она вздохнула и кивнула. Они одновременно вытащили свои "Глоки".
  
  Они снова двинулись вперед.
  
  Дэнс и О'Нил работали вместе над несколькими делами и инстинктивно перешли в режим симбиоза во время расследования. Но лучше всего они проявляли себя, решая интеллектуальные головоломки, а не играя в солдатики.
  
  Ей пришлось напомнить себе: убери палец со спускового крючка, никогда не переходи дорогу перед оружием своего партнера и подними дуло, если он переходит дорогу перед тобой, стреляй только при угрозе, проверяй свое окружение, стреляй очередями по три, считай патроны.
  
  Дэнс ненавидела это.
  
  И все же это был шанс остановить нападавшего на Придорожный крест. Представив испуганные глаза Тэмми Фостер, Дэнс бросилась через лес.
  
  Мальчик снова исчез, и они с О'Нилом остановились там, где расходились две тропинки. Трэвис, вероятно, выбрал одну - растительность здесь была очень густой, местами непроходимой. О'Нил молча указал налево, затем направо, приподняв бровь.
  
  Подбрось монетку, подумала она, злясь и выбитая из колеи тем, что ей придется расстаться с О'Нилом. Она кивнула налево.
  
  Они начали осторожно спускаться по своим соответствующим маршрутам.
  
  Дэнс пробиралась сквозь заросли, думая о том, насколько она не подходит для этой роли. Ее мир состоял из слов, выражений и нюансов жестов. Не из тактической работы, как эта.
  
  Она знала, как люди получали травмы, как они умирали, выходя из зон, с которыми они были в гармонии. Ее наполнило дурное предчувствие.
  
  Остановись, сказала она себе. Найди Майкла, возвращайся к машине и жди подкрепления.
  
  Слишком поздно.
  
  Как раз в этот момент Дэнс услышала шорох у своих ног и, взглянув вниз, увидела, что мальчик, прятавшийся в кустах рядом с ней, бросил на ее пути большую ветку. Он зацепил ее ногу, когда она пыталась перепрыгнуть через него, и она тяжело упала. Изо всех сил пытаясь удержаться от падения, Дэнс перекатилась на бок.
  
  Что спасло ее запястье.
  
  И еще одно следствие: квадратный черный "Глок" вылетел у нее из руки и исчез в кустах.
  
  Всего через несколько секунд Дэнс снова услышала шорох кустов, когда мальчик, очевидно, желая убедиться, что она одна, выскочил из кустов.
  
  
  НЕОСТОРОЖНО, сердито подумал МАЙКЛ О'Нил.
  
  Он бежал в направлении крика Дэнс, но теперь понял, что понятия не имеет, где она была.
  
  Им следовало остаться вместе. Неосторожно разделяться. Да, это имело смысл - охватить как можно больше территории, - но в то время как он участвовал в нескольких перестрелках и паре уличных погонь, Кэтрин Дэнс - нет.
  
  Если с ней что-нибудь случилось…
  
  Вдалеке зазвучали сирены, становясь все громче. Подкрепление приближалось. О'Нил перешел на шаг, внимательно прислушиваясь. Может быть, шорох кустов поблизости. Может быть, нет.
  
  Тоже небрежно, потому что Трэвис прекрасно знал эту местность. Это был, буквально, его задний двор. Он знал, где спрятаться, какими тропинками сбежать.
  
  Пистолет, который ничего не весил в его большой руке, качнулся перед О'Нилом, когда он высматривал нападавшего.
  
  Безумный.
  
  Продвигается вперед еще на двадцать футов. Наконец ему пришлось рискнуть пошуметь. "Кэтрин?" он позвал шепотом.
  
  Ничего.
  
  Громче: "Кэтрин?"
  
  Ветер шелестел кустарником и деревьями.
  
  Затем: "Майкл, сюда!" Сдавленный звук. Откуда-то поблизости. Он помчался на ее слова. Затем он обнаружил ее впереди себя на тропинке, на четвереньках. Ее голова опущена. Он услышал, как она задыхается. Была ли она ранена? Трэвис ударил ее трубой? Ударил ножом?
  
  О'Нилу пришлось подавить непреодолимое желание позаботиться о ней, посмотреть, как сильно она пострадала. Он знал процедуры. Он подбежал ближе, встал над ней, его глаза сканировали, вращались вокруг, выискивая цель.
  
  Наконец, на некотором расстоянии он увидел, как исчезла спина Трэвиса.
  
  "Он ушел", - сказала Дэнс, вытаскивая свое оружие из зарослей кустарника и поднимаясь на ноги. "Направляется в ту сторону".
  
  "Тебе больно?"
  
  "Болит, вот и все".
  
  Она действительно казалась невредимой, но она смахивала пыль со своего костюма таким образом, что это беспокоило его. Она была нехарактерно потрясена, дезориентирована. Он вряд ли мог винить ее. Но Кэтрин Дэнс всегда была оплотом, на который он мог рассчитывать, стандартом, по которому он соизмерял свое поведение. Ее жесты напомнили ему, что они здесь не в своей тарелке, что это дело не было типичным бандитским наездом или группировкой контрабандистов оружия, курсирующей вверх и вниз по 101-му шоссе.
  
  "Что случилось?" спросил он.
  
  "Подставил мне подножку, а потом убежал. Майкл, это был не Трэвис".
  
  "Что?"
  
  "Я быстро взглянула на него. Он был блондином". Дэнс поморщилась, увидев дыру на своей юбке, затем махнула рукой на одежду. Она начала осматривать землю. "Он что-то уронил… Хорошо, вот. Она подняла это. Баллончик с краской.
  
  "Что все это значит?" поинтересовался он вслух.
  
  Она убрала пистолет в набедренную кобуру и повернулась обратно к дому. "Пойдем выясним".
  
  
  ОНИ ВЕРНУЛИСЬ в Бригам-хаус одновременно с подкреплением - двумя полицейскими машинами Пасифик-Гроув-Тауна. Дэнс, давний житель города, знал полицейских и помахал им рукой в знак приветствия.
  
  Они присоединились к ней и О'Нилу.
  
  "С тобой все в порядке, Кэтрин?" спросил один полицейский, заметив ее растрепанные волосы и пыльную юбку.
  
  "Отлично". Она рассказала им о нападении и преследовании. Один офицер использовал свою наплечную Моторолу, чтобы сообщить об инциденте.
  
  Не успели Дэнс и О'Нил подъехать к дому, как из-за ширмы раздался женский голос: "Вы поймали его?" Дверь открылась, и говоривший вышел на крыльцо. Дэнс прикинула, что ей за сорок, у нее была округлая фигура и лицо лунообразного оттенка. На ней были болезненно обтягивающие джинсы и просторная серая блузка с треугольным пятном на животе. Кэтрин Дэнс заметила, что кремовые туфли-лодочки женщины были безнадежно вялыми и поцарапанными из-за ее веса. И из-за невнимательности тоже.
  
  Дэнс и О'Нил представились. Женщину звали Соня Бригам, и она была матерью Трэвиса.
  
  "Ты поймал его?" - настаивала она.
  
  "Вы знаете, кто он был, почему он напал на нас?"
  
  "Он не нападал на тебя," - сказала Соня. "Он, вероятно, даже не видел тебя. Он направлялся к окнам. У них их уже трое".
  
  Один из полицейских Пасифик-Гроув объяснил: "В последнее время Бригамы стали объектом вандализма".
  
  "Ты сказал "он", - сказала Дэнс. "Ты знаешь, кем он был?"
  
  "Не тот конкретный. Их там целая куча".
  
  "Банч?" Спросил О'Нил.
  
  "Они постоянно проезжают мимо. Бросают камни, кирпичи, разрисовывают дом и гараж. Это то, с чем мы живем". Презрительный взмах руки, предположительно, в сторону того места, где скрылся вандал. "После того, как все начали говорить эти плохие вещи о Трэвисе. На днях кто-то бросил кирпич в окно гостиной, чуть не попав в моего младшего сына. И смотрите ". Она указала на граффити зеленой краской из баллончика на стене большого покосившегося сарая в боковом дворе, примерно в пятидесяти футах от нас
  
  
  УБЕЙ 3R!!
  
  
  Лексика, танец отмечен.
  
  Дэнс передала баллончик с краской одному из полицейских Пасифик-Гроув, который сказал, что они проследят за этим. Она описала мальчика, который выглядел как один из пятисот старшеклассников в этом районе. Они выслушали краткое заявление Дэнс и О'Нила, а также матери Трэвиса, затем вернулись в свои машины и уехали.
  
  "Они охотятся за моим мальчиком. И он ничего не сделал! Это как чертов Ку-Клукс-клан! Этот кирпич чуть не попал в Сэмми. Он немного не в себе. Он сошел с ума. У меня был приступ."
  
  Мстительные ангелы, размышлял Дэнс. Хотя издевательства больше не были кибернетическими; они переместились из синтезаторного мира в реальный.
  
  На крыльце появился круглолицый подросток. Из-за настороженной улыбки он выглядел медлительным, но его глаза казались полностью понимающими, когда он осматривал их. "Что это, в чем дело?" Его голос был настойчивым.
  
  "Все в порядке, Сэмми. Возвращайся в дом. Иди в свою комнату".
  
  "Кто они?"
  
  "Возвращайся в свою комнату. Оставайся внутри. Не ходи к пруду".
  
  "Я хочу пойти к пруду".
  
  "Не сейчас. Кто-то был там".
  
  Он неторопливо направился к дому.
  
  Майкл О'Нил сказал: "Миссис Бригем, прошлой ночью произошло преступление, покушение на убийство. Жертвой стал человек, разместивший комментарий против Трэвиса в блоге".
  
  "О, это чилтонское дерьмо!" Соня сплюнула сквозь желтые зубы, которые постарели еще быстрее, чем лицо женщины. "С этого все и началось. Кто-то должен бросить кирпич в его окно. Теперь все ополчились против нашего мальчика. А он ничего не сделал. Почему все думают, что он это сделал? Они сказали, что он украл машину моей матери и ехал на ней по Маяку, ну, знаете, выставляя себя напоказ. Ну, моя мать продала свою машину четыре года назад. Вот как много они знают ". Затем Соне пришла в голову мысль, и качели вернулись в сторону настороженности. "О, подожди, та девушка в багажнике, она собирается утонуть?"
  
  "Это верно".
  
  "Ну, я скажу тебе прямо сейчас, мой мальчик не сделал бы ничего подобного. Клянусь Богом! Вы же не собираетесь его арестовывать, правда?" Она выглядела испуганной.
  
  Дэнс задумалась: слишком запаниковала? Действительно ли она подозревала своего сына?
  
  "Мы бы просто хотели с ним поговорить".
  
  Женщине вдруг стало не по себе. "Моего мужа нет дома".
  
  "Ты один - это прекрасно. Оба родителя не нужны". Но Дэнс могла видеть, что проблема заключалась в том, что она не хотела брать на себя ответственность.
  
  "Ну, Трева здесь тоже нет".
  
  "Он скоро вернется?"
  
  "Он работает неполный рабочий день в "Бублик Экспресс" на карманные расходы. Его смена скоро. Ему придется вернуться сюда, чтобы забрать свою форму".
  
  "Где он сейчас?"
  
  Пожатие плечами. "Иногда он ходит в это заведение, где играют в видеоигры". Она замолчала, вероятно, решив, что ей не следует ничего говорить. "Мой муж скоро вернется".
  
  Дэнс снова обратила внимание на тон, которым Соня произнесла эти слова. Мой муж.
  
  "Трэвиса прошлой ночью не было дома? Около полуночи?"
  
  "Нет". - быстро предложил он.
  
  "Ты уверена?" Спросила Дэнс резким тоном. Соня только что продемонстрировала отвращение - отвела взгляд - и заблокировала, коснувшись своего носа, жест, которого Дэнс не наблюдала ранее.
  
  Соня сглотнула. "Возможно, он был здесь. Я не совсем уверена. Я рано легла спать. Трэвис не спит допоздна. Возможно, он вышел. Но я ничего не слышал ".
  
  "А ваш муж?" Она отметила местоимение единственного числа, касающееся времени ее отхода ко сну. "Он был здесь примерно в это время?"
  
  "Он немного играет в покер. Я думаю, он был на игре".
  
  О'Нил говорил: "Нам действительно нужно..."
  
  Он резко затормозил, когда с бокового двора появился высокий, долговязый подросток с широкими плечами и осанкой. Его черные джинсы были выцветшими, на них виднелись серые пятна, а поверх черной толстовки была надета боевая куртка оливково-серого цвета. Дэнс отметила, что у нее не было капюшона. Он внезапно остановился, удивленно моргая на посетителей. Взгляд на машину без опознавательных знаков КБР, в которой любой зритель полицейского шоу по телевизору за последние десять лет мгновенно узнал бы, что это такое.
  
  Дэнс отметила в позе и выражении лица мальчика типичную реакцию человека, заметившего сотрудников правоохранительных органов, независимо от того, виновны они или невиновны: осторожность ... и быстрое мышление.
  
  "Трэвис, милый, иди сюда".
  
  Он остался там, где был, и Дэнс почувствовала, как напрягся О'Нил.
  
  Но второго пешего преследования не потребовалось. Без всякого выражения мальчик поплелся вперед, чтобы присоединиться к ним.
  
  "Это полицейские", - сказала его мать. "Они хотят с тобой поговорить".
  
  "Наверное. О чем?" Его голос был небрежным, приятным. Он стоял, свесив свои длинные руки вдоль тела. Его ладони были грязными, и под ногтями был песок. Однако его волосы казались вымытыми; она предположила, что он делал это регулярно, чтобы бороться с прыщами на лице.
  
  Они с О'Нилом поздоровались с мальчиком и предъявили свои удостоверения личности. Он долго изучал их.
  
  Выигрываем время? Дэнс задумалась.
  
  "Здесь был кто-то еще", - сказала Соня своему сыну. Она кивнула на граффити. "Разбила еще пару окон".
  
  Трэвис воспринял эту новость от своей матери без эмоций. Он спросил: "Сэмми?"
  
  "Он не видел".
  
  О'Нил спросил: "Вы не возражаете, если мы зайдем внутрь?"
  
  Он пожал плечами, и они вошли в дом, где пахло плесенью и сигаретным дымом. Место было упорядоченным, но грязным. Разномастная мебель казалась подержанной, чехлы потерлись, а с сосновых ножек облупился лак. Стены покрывали тусклые картины, в основном декоративные. Дэнс могла видеть часть логотипа журнала National Geographic чуть ниже рамки с изображением Венеции. Несколько человек были членами семьи. Два мальчика и один или два Сони, когда она была младше.
  
  Сэмми появился, как и прежде, большой, двигающийся быстро, снова ухмыляющийся.
  
  "Трэвис!" Он бросился к своему брату или сестре. "Ты принес мне букву "М"?"
  
  "Держи". Трэвис порылся в кармане и протянул мальчику пачку M &M's.
  
  "Да!" Сэмми осторожно открыл упаковку, заглянул внутрь. Затем посмотрел на своего брата. "Пруд сегодня был хорош".
  
  "Так и было?"
  
  "Да". Сэмми вернулся в свою комнату, сжимая конфету в руке.
  
  - Он неважно выглядит, - сказал Трэвис. Он принимал свои таблетки? - Спросил я.
  
  Его мать отвела взгляд. "Они..."
  
  "Папа не захотел пополнять рецепт, потому что цена выросла. Верно?"
  
  "Он не думает, что от них так уж много пользы".
  
  "Они приносят много пользы, мам. Ты же знаешь, каким он становится, когда их не принимает".
  
  Дэнс заглянула в комнату Сэмми и увидела, что стол мальчика был завален сложными электронными компонентами, частями компьютеров и инструментами - наряду с игрушками для детей гораздо младше. Он читал японский графический роман, ссутулившись в кресле. Мальчик поднял глаза и пристально посмотрел на Дэнс, изучая ее. Он слабо улыбнулся и кивнул в сторону книги. Дэнс улыбнулся в ответ на загадочный жест. Он вернулся к чтению. Его губы зашевелились.
  
  Она заметила на столике в прихожей корзину для белья, наполненную одеждой. Она похлопала О'Нила по руке и взглянула на серую толстовку, лежащую сверху. Это была толстовка.
  
  О'Нил кивнул.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" Дэнс спросила Трэвиса. "После аварии?"
  
  "Думаю, хорошо".
  
  "Это, должно быть, было ужасно".
  
  "Да".
  
  "Но ты не сильно пострадал?"
  
  "Не совсем. Подушка безопасности, ты знаешь. И я ехал не так быстро… Триш и Ван". Гримаса. "Если бы они были пристегнуты ремнями безопасности, с ними все было бы в порядке".
  
  Соня повторила: "Его отец должен быть дома в любое время".
  
  О'Нил невозмутимо продолжил: "Просто у меня есть несколько вопросов". Затем он отступил в угол гостиной, предоставив задавать вопросы Танцу.
  
  Она спросила: "В каком ты классе?"
  
  "Только что закончил выпускной класс".
  
  "Роберт Льюис Стивенсон, верно?"
  
  "Да".
  
  "Что ты изучаешь?"
  
  "Я не знаю, всякая всячина. Мне нравятся информатика и математика. Испанский. Просто, знаете, то, что все принимают ".
  
  "Как Стивенсон?"
  
  "Все в порядке. Лучше, чем в Монтерей Паблик или Джуниперо". Он отвечал любезно, глядя ей прямо в глаза.
  
  В школе Хуниперо Серра была обязательна форма. Дэнс предполагала, что дресс-код был самым ненавистным аспектом этого места больше, чем строгие иезуиты и длинные домашние задания.
  
  "Как дела у банд?"
  
  "Он не в банде", - сказала его мать. Почти так, как если бы она хотела, чтобы он был.
  
  Они все игнорировали ее.
  
  "Неплохо", - ответил Трэвис. "Они оставляют нас в покое. Не то что Салинас".
  
  Смысл этих вопросов не был социальным. Дэнс просила их определить базовое поведение мальчика. После нескольких минут этих безобидных расспросов Дэнс хорошо почувствовала, что мальчик не поддается обману. Теперь она была готова спросить о нападении.
  
  "Трэвис, ты знаешь Тэмми Фостер, не так ли?"
  
  "Девушка в багажнике. Это было в новостях. Она ходит на Стивенсона. Мы с ней не разговариваем или что-то в этом роде. Может быть, у нас были общие занятия на первом курсе ". Затем он посмотрел Дэнс прямо в глаза. Его рука время от времени скользила по лицу, но она не была уверена, был ли это блокирующий жест, означающий обман, или потому, что он стыдился прыщей. "Она опубликовала кое-что обо мне в отчете Чилтона. Это было неправдой".
  
  "Что она сказала?" Дэнс спросила, хотя и помнила сообщение, о его попытке сфотографировать раздевалку девочек после тренировки группы поддержки.
  
  Парень колебался, как будто задаваясь вопросом, не пытается ли она заманить его в ловушку. "Она сказала, что я фотографирую. Вы знаете, девочек". Его лицо потемнело. "Но я только что, знаете ли, разговаривал по телефону".
  
  "В самом деле", - вмешалась его мать. "Боб будет дома с минуты на минуту. Я бы предпочла подождать".
  
  Но Дэнс чувствовала определенную необходимость продолжать. Она без сомнения знала, что если Соня захочет дождаться своего мужа, этот мужчина быстро положит конец интервью.
  
  Трэвис спросил: "С ней все будет в порядке? Тэмми?"
  
  "Похоже на то".
  
  Он взглянул на поцарапанный кофейный столик, где стояла пустая, но запачканная пепельница. Дэнс подумала, что уже много лет не видела пепельницу в гостиной. "Ты думаешь, это сделал я? Пытался причинить ей боль?" Как легко его темные глаза, глубоко посаженные под этими бровями, удерживали ее взгляд.
  
  "Нет. Мы просто разговариваем со всеми, у кого может быть информация о ситуации".
  
  "Ситуация?" спросил он.
  
  "Где вы были прошлой ночью? Между одиннадцатью и часом?"
  
  Еще один взмах волос. "Я пошел в охотничий сарай около половины одиннадцатого".
  
  "Что это?"
  
  "Это место, где можно поиграть в видеоигры. Похоже на аркаду. Я вроде как иногда зависаю там. Знаешь, где это? Это у Кинко. Раньше это был тот старый кинотеатр, но его снесли, и они поместили его. Он не самый лучший, связь не очень хорошая, но это единственный кинотеатр, который открыт допоздна ".
  
  Дэнс обратила внимание на беспорядочное шествие. Она спросила: "Вы были один?"
  
  "Там вроде как были другие дети. Но я играл один".
  
  "Я думала, ты здесь", - сказала Соня.
  
  Пожатие плечами. "Я был здесь. Я вышел. Я не мог уснуть".
  
  "В игровом павильоне ты был онлайн?" Спросила Дэнс.
  
  "Вроде бы нет. Я играл в пинбол, а не в RPG".
  
  "Не что?"
  
  "Ролевые игры. Для игр в стрелялки, пинбол и вождение не нужно выходить в Интернет".
  
  Он сказал это терпеливо, хотя, казалось, был удивлен, что она не знает разницы.
  
  "Значит, вы не были авторизованы?"
  
  "Именно это я и говорю".
  
  "Как долго ты там был?" Допрос вела его мать.
  
  "Я не знаю, час, два".
  
  "Сколько стоят эти игры? Пятьдесят центов, доллар каждые несколько минут?"
  
  Так вот в чем был замысел Сони. Деньги.
  
  "Если ты хорошо играешь, это позволяет тебе не останавливаться. Это обошлось мне в три доллара за всю ночь. Я использовал заработанные деньги. А еще я купил немного еды и пару "Ред Буллов"".
  
  "Трэвис, ты можешь вспомнить кого-нибудь, кто видел тебя там?"
  
  "Я не знаю. Может быть. Мне нужно подумать об этом". Глаза изучают пол.
  
  "Хорошо. И во сколько ты вернулся домой?"
  
  "Час тридцать. Может быть, два. Я не знаю".
  
  Она задала еще несколько вопросов о вечере понедельника, а затем о школе и его одноклассниках. Она не смогла решить, говорит он правду или нет, поскольку он не сильно отклонялся от своей базовой линии. Она снова подумала о том, что Джон Болинг рассказал ей о мире синтезаторов. Если Трэвис мысленно был там, а не в реальном мире, базовый анализ мог быть бесполезен. Возможно, к таким людям, как Трэвис Бригам, применяется совершенно другой набор правил.
  
  Затем глаза матери метнулись к дверному проему. Глаза мальчика тоже.
  
  Дэнс и О'Нил обернулись и увидели входящего крупного мужчину, высокого и широкоплечего. На нем был заляпанный грязью рабочий комбинезон с надписью "Ландшафтный дизайн Центрального побережья" на груди. Он медленно обвел взглядом всех в комнате. Темные глаза под бахромой густых каштановых волос были спокойными и недружелюбными.
  
  "Боб, это полицейские ..."
  
  "Они здесь не с отчетом по страховке, не так ли?"
  
  "Нет. Они..."
  
  "У вас есть ордер?"
  
  "Они здесь, чтобы..."
  
  "Я разговариваю с ней". Кивок в сторону Дэнс.
  
  "Я агент Дэнс из Калифорнийского бюро расследований". Она предъявила удостоверение, на которое он даже не взглянул. "А это старший помощник шерифа округа Монтерей О'Нил. Мы задаем вашему сыну несколько вопросов об одном преступлении ".
  
  "Никакого преступления не было. Это был несчастный случай. Эти девушки погибли в результате несчастного случая. Вот и все, что произошло ".
  
  "Мы здесь по другому поводу. Кто-то, кто разместил сообщение о Трэвисе, подвергся нападению".
  
  "О, это дерьмо из блога". Он зарычал. "Этот Чилтон опасен для общества. Он как гребаная ядовитая змея". Он повернулся к своей жене. "Джоуи, там, на причале, чуть не получил по рту за то, что говорил обо мне. Подстрекает других мальчиков. Просто потому, что я его отец. Они не читают газет, они не читают Newsweek. Но они читают эту чилтоновскую чушь. Кто-то должен..." Его голос затих. Он повернулся к своему сыну. "Я говорил тебе никому ничего не говорить, пока у нас нет адвоката. Я тебе это говорил? Ты говоришь не те гребаные вещи не тому человеку, и на нас подают в суд. И они забирают дом и половину моей зарплаты до конца моей жизни ". Он понизил голос. "И твой брат отправляется в приют".
  
  "Мистер Бригем, мы здесь не по поводу аварии", - напомнил ему О'Нил. "Мы расследуем нападение прошлой ночью".
  
  "Это не имеет значения, не так ли? Все записывается и заносится в протокол".
  
  Казалось, его больше беспокоила ответственность за аварию, чем то, что его сына могут арестовать за покушение на убийство.
  
  Полностью игнорируя их, он сказал своей жене: "Почему ты их впустила? Это не нацистская Германия, пока нет. Ты можешь сказать им, чтобы они убирались восвояси".
  
  "Я думал..."
  
  "Нет, вы этого не делали. Вы вообще не думали". О'Нилу: "Теперь я попрошу вас уйти. И если вы вернетесь, лучше, чтобы у вас был ордер".
  
  "Папа!" Закричал Сэмми, выбегая из своей спальни, потрясающе пританцовывая. "Это работает! Я хочу показать тебе!" Он держал в руках печатную плату, из которой торчали провода.
  
  Грубоватость Бригама мгновенно исчезла. Он обнял младшего сына и ласково сказал: "Мы посмотрим на это позже, после ужина".
  
  Дэнс наблюдала за глазами Трэвиса, которые застыли при проявлении привязанности к его младшему брату.
  
  "Хорошо". Сэмми поколебался, затем вышел через заднюю дверь, спустился с крыльца и направился к сараю.
  
  "Держись поближе", - крикнула Соня.
  
  Дэнс отметила, что она не рассказала своему мужу о только что произошедшем вандализме. Она бы побоялась сообщить плохие новости. Она, однако, сказала о Сэмми: "Может быть, ему следует принимать таблетки". Глаза куда угодно, только не на мужа.
  
  "Это обман, чего бы они ни стоили. Ты что, меня не слушал? И какой в этом смысл, если он весь день сидит дома?"
  
  "Но он не остается дома весь день. Это..."
  
  "Потому что Трэвис не следит за ним так, как должен".
  
  Мальчик пассивно слушал, очевидно, его не тронула критика.
  
  О'Нил сказал Бобу Бригаму: "Было совершено серьезное преступление. Нам нужно поговорить со всеми, кто может быть замешан. И ваш сын замешан. Можете ли вы подтвердить, что он был в Игровом павильоне прошлой ночью?"
  
  "Меня не было дома. Но это не твое дело. И послушай, мой мальчик не имеет никакого отношения ни к каким нападениям. То, что ты остаешься, означает нарушение границы, не так ли?" Он приподнял кустистую бровь, прикуривая сигарету, взмахом руки погасил спичку и аккуратно бросил ее в пепельницу. "И ты", - рявкнул он Трэвису. "Ты опоздаешь на работу".
  
  Мальчик пошел в свою спальню.
  
  Дэнс была расстроена. Он был их главным подозреваемым, но она просто не могла сказать, что происходило в голове Трэвиса.
  
  Мальчик вернулся, неся на вешалке форменную куртку в коричнево-бежевую полоску. Он свернул ее и засунул в свой рюкзак.
  
  "Нет", - рявкнул Бригем. "Твоя мать погладила это. Надень это. Не сминай это так".
  
  "Я не хочу носить это сейчас".
  
  "Прояви немного уважения к своей матери, после всей ее работы".
  
  "Это магазин бубликов. Кого это волнует?"
  
  "Дело не в этом. Надень это. Делай, что я тебе говорю".
  
  Мальчик напрягся. Дэнс громко ахнул, увидев лицо Трэвиса. Глаза расширились, плечи приподнялись. Его губы растянулись, как у рычащего животного. Трэвис в ярости обратился к своему отцу: "Это гребаная дурацкая форма. Я ношу ее на улице, а они смеются надо мной!"
  
  Отец наклонился вперед. "Ты никогда не разговариваешь со мной таким образом, и никогда в присутствии других людей!"
  
  "Надо мной достаточно смеялись. Я не собираюсь это носить! У тебя нет ни малейшего гребаного представления!" Дэнс увидела, как безумные глаза мальчика обежали комнату и остановились на пепельнице, возможном оружии. О'Нил тоже заметил это и напрягся, на случай, если вот-вот вспыхнет драка.
  
  Трэвис стал кем-то совершенно другим, одержимым гневом.
  
  Склонность к насилию у молодых людей почти всегда возникает от ярости, а не от просмотра фильмов или телевизора…
  
  "Я не сделал ничего плохого!" Трэвис зарычал, развернулся и толкнул сетчатую дверь, позволив ей громко захлопнуться. Он поспешил на задний двор, схватил свой велосипед, прислоненный к сломанному забору, и повел его по тропинке через лес, граничащий с задним двором.
  
  "Вы двое, спасибо, что испортили нам день. А теперь убирайтесь".
  
  Попрощавшись в нейтральных тонах, Дэнс и О'Нил направились к двери, Соня бросила робкий извиняющийся взгляд. На кухню вошел отец Трэвиса. Дэнс услышала, как открылась дверца холодильника; бутылка с шипением открылась.
  
  Выйдя на улицу, она спросила: "Как у тебя дела?"
  
  "Я думаю, неплохо", - предположил О'Нил и показал крошечный пучок серой шерсти. Он стянул это с толстовки в корзине для белья, когда отошел, чтобы позволить Дэнс вести допрос.
  
  Они сели на переднее сиденье патрульной машины О'Нила. Дверцы захлопнулись одновременно. "Я передам волокно Питеру Беннингтону".
  
  Это было бы недопустимо - у них не было ордера, - но это, по крайней мере, сообщило бы им, что Трэвис был вероятным подозреваемым.
  
  "Если совпадет, установить за ним наблюдение?" спросила она.
  
  Кивок. "Я заеду в кондитерскую. Если его велосипед снаружи, я могу взять образец почвы с протекторов. Я думаю, судья выдал бы ордер, если бы грязь соответствовала пляжному пейзажу ". Он посмотрел в сторону Дэнса. "Нутром чую? Ты думаешь, это сделал он?"
  
  Танец обсуждался. "Все, что я могу сказать, это то, что я только дважды получил четкие сигналы обмана".
  
  "Когда?"
  
  "Сначала, когда он сказал, что был в Охотничьем сарае прошлой ночью".
  
  "А во второй раз?"
  
  "Когда он сказал, что не сделал ничего плохого".
  
  
  Глава 11
  
  
  Дэнс вернулась в свой офис в КБР. Она улыбнулась Джону Болингу. Он ответил взаимностью, но затем его лицо помрачнело. Он кивнул на свой компьютер. "Еще посты о Трэвисе в отчете Чилтона. Нападают на него. А затем другие посты с нападками на нападавших. Это тотальная пламенная война. И я знаю, что вы хотели сохранить связь между делом о придорожных крестах и нападением в секрете, но кто-то догадался ".
  
  "Как, черт возьми?" Сердито спросила Дэнс.
  
  Болинг пожал плечами. Он кивнул на недавнее сообщение.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный БриттаниМ.
  
  Кто-нибудь смотрит новости???? Кто-то оставил крест, а затем вышел и напал на ту девушку. Что все это значит? Боже, держу пари, это [водитель]!
  
  Последующие публикации предполагали, что Трэвис напал на Тэмми из-за того, что она опубликовала критический комментарий в отчете Чилтона. И он стал "Убийцей придорожных крестов", несмотря на то, что Тэмми выжила.
  
  "Отлично. Мы пытаемся сохранить это в секрете, и нас разоблачает девочка-подросток по имени Бриттани ".
  
  "Вы видели его?" Спросил Болинг.
  
  "Да".
  
  "Ты думаешь, он тот самый?"
  
  "Хотел бы я сказать. Я склоняюсь к этому ". Она объяснила свою теорию о том, что Трэвиса было трудно понять, потому что он больше жил в мире синтезаторов, чем в реальности, и он маскировал свои кинесические реакции. "Я скажу, что там огромное количество гнева. Как насчет того, чтобы прогуляться, Джон? Я хочу тебя кое с кем познакомить".
  
  Несколько минут спустя они прибыли в офис Чарльза Оверби. По телефону, как это часто бывало, ее босс жестом пригласил Дэнс и Болинга войти, с любопытством взглянув на профессора.
  
  Ответственный агент повесил трубку. "Они установили связь, это сделала пресса. Теперь он "Убийца придорожных крестов"".
  
  Бриттаним…
  
  Дэнс сказала: "Чарльз, это профессор Джонатан Болинг. Он помогал нам".
  
  Сердечное рукопожатие. "Теперь у тебя? В каком районе?"
  
  "Компьютеры".
  
  "Это ваша профессия? Консультант?" Оверби позволил этому на мгновение зависнуть над троицей, как планеру из бальзового дерева. Дэнс заметил ее намек и собирался сказать, что Болинг добровольно тратит свое время, когда профессор сказал: "В основном я преподаю, но, да, я провожу некоторые консультации, агент Оверби. На самом деле именно так я зарабатываю большую часть своих денег. Вы знаете, академические круги почти ничего не платят. Но как консультант я могу брать до трехсот долларов в час ".
  
  "А". Оверби выглядел пораженным. "В час. Правда?"
  
  Болинг сохранял невозмутимое выражение лица ровно столько времени, сколько нужно, прежде чем добавить: "Но я получаю настоящее удовольствие от бесплатного волонтерства в таких организациях, как ваша. Так что я разрываю свой счет в вашем случае".
  
  Дэнс чуть не пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от смеха. Болинг, решила она, мог бы быть хорошим психологом; он разгадал чопорную бережливость Оверби ровно за десять секунд, разрядил обстановку - и вставил шутку. В ее пользу отметила Дэнс, поскольку она была единственным членом аудитории.
  
  "Это становится истерикой, Кэтрин. Мы получили дюжину сообщений об убийцах, разгуливающих по задним дворам. Пара человек уже несколько раз выстрелили в злоумышленников, думая, что это он. О, и было еще несколько сообщений о крестах."
  
  Дэнс встревожилась. "Еще?"
  
  Оверби поднял руку. "По-видимому, все они были настоящими памятниками. Несчастные случаи, произошедшие за последние несколько недель. Ни на одном из них не были указаны предполагаемые даты. Но пресса повсюду об этом. Даже в Сакраменто наслышаны ". Он кивнул на телефон, предположительно указывая на звонок от их босса - директора КБР. Возможно, даже его босса, генерального прокурора.
  
  "Итак, где мы находимся?"
  
  Дэнс ввела его в курс дела Трэвиса, инцидентов в доме его родителей, ее отношения к мальчику. "Определенно, человек, представляющий интерес".
  
  "Но вы его не задерживали?" Спросил Оверби.
  
  "Вероятной причины нет. Майкл прямо сейчас проверяет некоторые вещественные доказательства, которые свяжут его с местом происшествия ".
  
  "И никаких других подозреваемых?"
  
  "Нет".
  
  "Как, черт возьми, ребенок это делает, ребенок, разъезжающий на велосипеде?"
  
  Дэнс указала, что местные банды, сосредоточенные главным образом в Салинасе и его окрестностях, годами терроризировали людей, и многие из них имели членов намного моложе Трэвиса.
  
  Болинг добавил: "И еще кое-что мы узнали о нем. Он очень активен в компьютерных играх. Молодые люди, которые хорошо в них разбираются, осваивают очень сложные приемы ведения боя и уклонения. Одна из вещей, о которой всегда спрашивают военные рекрутеры, - это насколько кандидаты играют; при прочих равных условиях они в любой день предпочли бы геймера другому ребенку ".
  
  Оверби спросил: "Мотив?"
  
  Затем Дэнс объяснила своему боссу, что если Трэвис был убийцей, то его мотивом, вероятно, была месть, основанная на киберзапугивании.
  
  "Киберзапугивание", - серьезно сказал Оверби. "Я только что читал об этом".
  
  "Ты был?" Спросила Дэнс.
  
  "Ага. В прошлые выходные в USA Today была хорошая статья".
  
  "Это стало популярной темой", - сказал Болинг. Заметил ли Дэнс легкое беспокойство по поводу источников, которые проинформировали главу регионального отделения CBI?
  
  "Этого достаточно, чтобы склонить его к насилию?" Спросил Оверби.
  
  Болинг продолжил, кивая: "Его толкают через край. Публикации и слухи распространились. И это тоже переросло в физическое издевательство. Кто-то разместил видео о нем на YouTube. Они засняли его на видео "Счастливая пощечина". "
  
  "Что?"
  
  "Это метод киберзапугивания. Кто-то подошел к Трэвису в Burger King и толкнул его. Он споткнулся - это было неловко - и один из других детей ждал, чтобы записать это на мобильный телефон. Затем они загрузили это. На данный момент это было просмотрено двести тысяч раз ".
  
  Именно в этот момент из конференц-зала через холл вышел неулыбчивый мужчина худощавого телосложения и направился к дверям офиса Оверби. Он заметил посетителей и проигнорировал их.
  
  "Чарльз", - сказал он баритоном.
  
  "О,…Кэтрин, это Роберт Харпер", - сказал Оверби. "Из офиса Генерального прокурора в Сан-Франциско. Специальный агент Дэнс".
  
  Мужчина вошел в комнату и крепко пожал ей руку, но держался на расстоянии, как будто она могла подумать, что он к ней пристает.
  
  "И Джон..." Оверби попытался вспомнить.
  
  "Болинг".
  
  Харпер бросил на профессора рассеянный взгляд. Ничего ему не сказал.
  
  У мужчины из Сан-Франциско было непривлекательное лицо и идеально подстриженные черные волосы. На нем был консервативный темно-синий костюм и белая рубашка с галстуком в красно-синюю полоску. На лацкане его пиджака была булавка с американским флагом. Его манжеты были идеально накрахмалены, хотя она заметила несколько выбившихся серых нитей на концах. Профессиональный государственный прокурор, спустя долгое время после того, как его коллеги занялись частной практикой и зарабатывали кучу денег. На вид ему было чуть за пятьдесят.
  
  "Что привело тебя в Монтерей?" спросила она.
  
  "Оценка рабочей нагрузки". Больше ничего не предлагаю.
  
  Роберт Харпер, казалось, был одним из тех людей, которых, если им нечего было сказать, устраивало молчание. Дэнс тоже верила, что распознала в его лице напряженность, чувство преданности своей миссии, сродни тому, что она видела на лице преподобного Фиска во время акции протеста в больнице. Хотя для нее было загадкой, какой объем анализа рабочей нагрузки повлечет за собой миссия.
  
  Он ненадолго обратил на нее внимание. Она привыкла к тому, что на нее смотрят, но обычно с подозрением; пристальное внимание Харпер выбивало из колеи. Это было так, как будто она держала ключ к важной для него тайне.
  
  Затем он сказал Оверби: "Я собираюсь выйти на несколько минут, Чарльз. Я был бы признателен, если бы ты мог держать дверь в конференц-зал запертой".
  
  "Конечно. Если вам что-нибудь еще понадобится, просто дайте мне знать".
  
  Холодный кивок. Затем Харпер ушел, выуживая телефон из кармана.
  
  "Что за история с ним?" Спросила Дэнс.
  
  "Специальный прокурор из Сакраменто. Звонили сверху..."
  
  Генеральный прокурор.
  
  " - сотрудничать. Он хочет знать о нашей работе. Может быть, происходит что-то серьезное, и ему нужно видеть, как мы заняты. Он тоже провел некоторое время в офисе шерифа. Жаль, что он не вернулся и не приставал к ним. Парень - холодная рыба. Не знаю, что ему сказать. Попробовал пошутить. Они не сработали ".
  
  Но Дэнс думала о деле Тэмми Фостер; Роберт Харпер вылетел у нее из головы.
  
  Они с Болингом вернулись в ее офис, и она только села за свой стол, когда позвонил О'Нил. Она была довольна. Она предположила, что у него должны быть результаты анализа грязи с протектора велосипеда и серого волокна с толстовки.
  
  "Кэтрин, у нас проблема". Его голос был встревоженным.
  
  "Продолжай".
  
  "Ну, во-первых, Питер говорит о сером волокне, которое они нашли в кресте? Оно совпадает с тем, что мы нашли у Трэвиса".
  
  "Значит, он и тот самый". Что магистрат сказал об ордере?"
  
  "Так далеко не зашел. Трэвис в бегах".
  
  "Что?"
  
  "Он не пришел на работу. Или он действительно пришел - за домом были свежие следы протектора велосипеда. Он пробрался в заднюю комнату, украл несколько бубликов и немного наличных из кошелька одного из рабочих ... и мясницкий нож. Затем он исчез. Я позвонил его родителям, но они ничего о нем не слышали и утверждают, что не имеют ни малейшего представления, куда он мог пойти ".
  
  "Где ты?"
  
  "В моем офисе. Я собираюсь объявить о его задержании. Мы, Салинас, Сан-Бенито, прилегающие округа".
  
  Дэнс отшатнулась, злясь на саму себя. Почему она не спланировала лучше и не поручила кому-нибудь проследить за мальчиком, когда он выходил из дома? Ей удалось установить его вину - и одновременно позволить ему ускользнуть у нее из рук.
  
  И, черт возьми, теперь ей придется рассказать Оверби, что произошло.
  
  Но вы его не приводили?
  
  "Есть кое-что еще. Когда я был в булочной, я посмотрел в переулок. Рядом с Safeway есть гастроном".
  
  "Конечно, я это знаю".
  
  "У них есть цветочный киоск сбоку от здания".
  
  "Розы!" - сказала она.
  
  "Совершенно верно. Я разговаривал с владельцем". Голос О'Нила стал ровным. "Вчера кто-то пробрался в заведение и украл все букеты красных роз".
  
  Теперь она поняла, почему его голос звучал так серьезно. "Все?…Сколько он принял?"
  
  Небольшая пауза. "Дюжина. Похоже, он только начинает".
  
  
  Глава 12
  
  
  Зазвонил телефон Дэнс. Взгляд на идентификатор вызывающего абонента.
  
  "ТИ Джей. как раз собирался тебе звонить".
  
  "С камерами слежения не повезло, но в "Ява Хаус" есть распродажа ямайского кофе "Блу Маунтин". Три фунта по цене двух. Все равно это обойдется вам почти в пятьдесят баксов. Но этот кофе самый лучший ".
  
  Она никак не отреагировала на его подшучивание. Он это заметил. "В чем дело, босс?"
  
  "Планы меняются, Ти Джей". Она рассказала ему о Трэвисе Бригаме, совпадении результатов экспертизы и дюжине украденных букетов.
  
  "Он в бегах, босс? Он планирует что-то еще?"
  
  "Ага. Я хочу, чтобы ты добрался до "Бублик Экспресс", поговорил с его друзьями, со всеми, кто его знает, выяснил, куда он может пойти. Люди, у которых он может остановиться. Любимые места ".
  
  "Конечно, я займусь этим прямо сейчас".
  
  Затем Дэнс позвонил Рею Карранео, которому не везло в поисках свидетелей возле парковки, где была похищена Тэмми Фостер. Она также проинформировала его и сказала, чтобы он направлялся в Игровой сарай, чтобы найти какие-либо зацепки, указывающие на то, куда мог пойти мальчик.
  
  Повесив трубку, Дэнс откинулась на спинку стула. Ее охватило неприятное чувство беспомощности. Ей нужны были свидетели, люди, которых можно было бы опросить. Это был навык, с которым она была рождена, которым она наслаждалась и в котором была хороша. Но теперь дело продвигалось вперед в мире улик и домыслов.
  
  Она взглянула на распечатки отчета Чилтона.
  
  "Я думаю, нам лучше начать связываться с потенциальными жертвами и предупреждать их. Люди тоже нападают на него в социальных сетях: MySpace, Facebook, OurWorld?" она спросила Болинга
  
  "В них не такая большая статья; это международные сайты. Отчет Чилтона является местным, так что именно там происходит девяносто процентов нападений на Трэвиса. Я скажу вам одну вещь, которая могла бы помочь: получить интернет-адреса плакатов. Если бы мы могли их получить, мы могли бы связаться с их поставщиками услуг и узнать их физические адреса. Это сэкономило бы много времени ".
  
  "Как?"
  
  "Должно быть, от самого Чилтона или его веб-мастера".
  
  "Джон, ты можешь рассказать мне о нем что-нибудь, что помогло бы мне убедить его сотрудничать, если он откажется?"
  
  "Я знаю о его блоге, - ответил Болинг, - но мало что о нем лично. Кроме биографии в самом отчете. Но я был бы счастлив поработать детективом. В его глазах появился тот же блеск, который она заметила ранее. Он вернулся к своему компьютеру.
  
  Пазлы…
  
  Пока профессор был поглощен домашним заданием, Дэнс принял звонок от О'Нила. Криминалисты обыскали переулок за "Бублик Экспресс" и обнаружили следы песка и грязи там, где следы протекторов свидетельствовали о том, что Трэвис оставил свой велосипед; они совпадали с песчаной почвой там, где на пляже была оставлена машина Тэмми. Он добавил, что команда MCSO прочесала местность, но его никто не видел.
  
  О'Нил также сказал ей, что он привлек с полдюжины других офицеров дорожного патруля присоединиться к охоте. Они направлялись из Уотсонвилля.
  
  Они разъединились, и Дэнс откинулась на спинку стула.
  
  Через несколько минут Болинг сказал, что получил некоторую информацию о Чилтоне из самого блога и из других исследований. Он снова вызвал домашнюю страницу, на которой была написана биография самого Чилтона.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com
  
  
  Прокручивая страницу вниз, Дэнс начала просматривать блог, пока Болинг предлагал: "Джеймс Дэвид Чилтон, сорока трех лет. Женат на Патриции Брисбен, двое мальчиков, десяти и двенадцати. Живет в Кармеле. Но у него также есть собственность в Холлистере, похоже, загородный дом, и кое-какая доходная недвижимость в окрестностях Сан-Хосе. Они унаследовали ее, когда отец жены умер несколько лет назад. Итак, самое интересное, что я узнал о Чилтоне, это то, что у него всегда была необычная привычка. Он писал письма ".
  
  "Письма?"
  
  "Письма редактору, письма его конгрессменам, статьи с обзорами. Он начал с обычной почты - еще до того, как Интернет по-настоящему развился, - затем электронные письма. Он написал тысячи таких писем. Разглагольствования, критика, похвала, комплименты, политические комментарии. Называйте как хотите. Цитировались его слова о том, что одной из его любимых книг был Херцог, роман Сола Беллоу о человеке, одержимом написанием писем. В основном послание Чилтона было о защите моральных ценностей, разоблачении коррупции, восхвалении политиков, которые делают добро, разгроме тех, кто этого не делает - именно этим сейчас занимается его блог. Я нашел много таких в Интернете. Тогда, похоже, он узнал о блогосфере. Он начал отчет Чилтона около пяти лет назад. Теперь, прежде чем я продолжу, было бы полезно немного ознакомиться с историей блогов."
  
  "Конечно".
  
  "Термин происходит от "блога", который был придуман компьютерным гуру в тысяча девятьсот девяносто седьмом году Йорном Баргером. Он вел онлайн-дневник о своих путешествиях и о том, что он просматривал в Интернете. Люди годами записывали свои мысли онлайн, но отличительной чертой блогов была концепция ссылок. Это ключ к блогу. Вы что-то читаете, и вы подходите к этой подчеркнутой или выделенной жирным шрифтом ссылке в тексте и нажимаете на нее, и это переносит вас в другое место.
  
  "Ссылка называется "гипертекстом". H-T-T-P в адресе веб-сайта? Это расшифровывается как "протокол передачи гипертекста". Это программное обеспечение, которое позволяет создавать ссылки. На мой взгляд, это был один из наиболее значимых аспектов Интернета. Возможно, самый значительный.
  
  "Ну, как только гипертекст стал обычным явлением, блоги начали набирать обороты. Люди, которые могли писать код на HTML - языке разметки гипертекста, компьютерном языке ссылок - могли довольно легко создавать свои собственные блоги. Но все больше и больше людей хотели войти, и не все были технически подкованы. Так компании придумали программы, которые каждый, ну, почти каждый, мог использовать для создания связанных блогов - первыми были Pitas, Blogger и Groksoup. За ними последовали десятки других. И теперь все, что вам нужно сделать, это завести аккаунт в Google или Yahoo и, пуф, вы можете создать блог. Соедините это с выгодной ценой на хранение данных в наши дни - и с каждой минутой они становятся все дешевле - и вы получите блогосферу ".
  
  Повествование Болинга было оживленным и упорядоченным. Он был бы отличным профессором, размышляла она.
  
  "Так вот, до Nine-eleven, - объяснил Болинг, - блоги были в основном ориентированы на компьютер. Их писали технические специалисты для технических специалистов. Однако после одиннадцатого сентября появился новый тип блогов. Они назывались военными блогами, после нападений и войн в Афганистане и Ираке. Этих блоггеров не интересовали технологии. Их интересовали политика, экономика, общество, мир. Я описываю различие следующим образом: в то время как блоги до Nine-eleven были направлены внутрь - на сам Интернет, - военные блоги направлены вовне. Эти блоггеры считают себя журналистами, частью того, что известно как Новые МЕДИА. Им нужны удостоверения прессы, как репортерам CNN и Washington Post, и они хотят, чтобы их воспринимали всерьез.
  
  "Джим Чилтон - типичный военный блоггер. Его не волнует Интернет как таковой или мир технологий, за исключением той степени, в которой это позволяет ему донести свое послание. Он пишет о реальном мире. Теперь две стороны - блоггеры-оригиналы и блоггеры-участники войны - постоянно сражаются за место номер один в блогосфере ".
  
  "Это соревнование?" - спросила она, забавляясь.
  
  "Для них это так".
  
  "Они не могут сосуществовать?"
  
  "Конечно, но это мир, управляемый эго, и они сделают все возможное, чтобы быть первыми. И это означает две вещи. Во-первых, иметь как можно больше подписчиков. И второе, что более важно - чтобы как можно больше других блогов включали ссылки на ваш."
  
  "Кровосмесительный акт".
  
  "Очень. Итак, вы спросили, что я могу вам сказать, чтобы заручиться сотрудничеством Чилтона. Что ж, вы должны помнить, что отчет Чилтона - это реальная вещь. Это важно и оказывает влияние. Вы заметили, что один из ранних постов в теме "Придорожные кресты" был от руководителя Caltrans? Он хотел защитить их инспекцию шоссе. Это говорит мне о том, что правительственные чиновники и генеральные директора регулярно читают блог. И чертовски расстраиваются, если Чилтон говорит о них что-нибудь плохое.
  
  "Отчет посвящен местным проблемам, но в данном случае речь идет о Калифорнии, которая на самом деле совсем не местная. Все в мире следят за нами. Они либо любят, либо ненавидят государство, но все читают об этом. Кроме того, сам Чилтон проявил себя как серьезный журналист. Он работает со своими источниками, он хорошо пишет. Он рассудителен и выбирает реальные проблемы - он не стремится к сенсациям. Я искал Бритни Спирс и Пэрис Хилтон в его блоге за последние четыре года, но ни одно имя не всплыло ".
  
  Дэнс, должно быть, был впечатлен этим.
  
  "Он тоже не работает неполный рабочий день. Три года назад он начал работать над отчетом полный рабочий день. И он усердно проводит его кампанию".
  
  "Что это значит, "кампания"?"
  
  Болинг прокрутил страницу вниз до раздела "На домашнем фронте" на главной странице.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com
  
  МЫ ВЫХОДИМ На ГЛОБАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ!
  
  
  Я рад сообщить, что Отчет вызвал восторженные отзывы со всего мира. Он был выбран в качестве одного из ведущих блогов в новом RSS-канале (мы назовем его "Действительно простая синдикация"), который свяжет тысячи других блогов, веб-сайтов и досок объявлений по всему миру. Хвала вам, мои читатели, за то, что вы сделали Отчет таким популярным, какой он есть.
  
  "RSS - это еще одна важная вещь. На самом деле это означает RDF Site Syndication - "RDF" - это платформа описания ресурсов, если вам интересно, и для этого нет причин. RSS - это способ настройки и объединения обновленных материалов из блогов, веб-сайтов и подкастов. Посмотрите на свой браузер. Вверху находится маленький оранжевый квадратик с точкой в углу и двумя изогнутыми линиями."
  
  "Я видел это".
  
  "Это ваши RSS-каналы. Чилтон изо всех сил старается, чтобы его заметили другие блоггеры и веб-сайты. Для него это важно. И для вас это тоже важно. Потому что это говорит нам кое-что о нем ".
  
  "У него есть эго, которое я могу потакать?"
  
  "Ага. Это одна вещь, которую следует запомнить. Я также думаю о чем-то другом, что ты можешь попробовать с ним, о чем-то более гнусном".
  
  "Мне нравятся гнусные".
  
  "Вы захотите каким-то образом намекнуть, что его помощь вам станет хорошей рекламой для блога. Это получит название Отчета в основных средствах массовой информации. Кроме того, вы могли бы намекнуть, что вы или кто-нибудь в CBI могли бы стать источником информации в будущем ". Болинг кивнул на экран, где светился блог. "Я имею в виду, что в первую очередь он репортер-расследователь. Он ценит источники".
  
  "Хорошо. Хорошая идея. Я попробую".
  
  Улыбка. "Конечно, еще одна вещь, которую он мог бы сделать, это счесть вашу просьбу нарушением журналистской этики. В этом случае он захлопнет дверь у вас перед носом".
  
  Дэнс посмотрела на экран. "Эти блоги - это совершенно другой мир".
  
  "О, это они. И мы только начинаем понимать, какой силой они обладают - как они меняют способ получения информации и формирования мнений. Сейчас их, вероятно, шестьдесят миллионов ".
  
  "Так много?"
  
  "Да. И они делают замечательные вещи - они предварительно фильтруют информацию, поэтому вам не нужно искать в Google по миллионам сайтов, это сообщество единомышленников, они могут быть забавными, креативными. И, как в отчете Чилтона, они охраняют общество и делают нас честными. Но есть и темная сторона ".
  
  "Распространяю слухи", - сказала Дэнс.
  
  "Это одно, да. И еще одна проблема заключается в том, что я сказал ранее о Tammy: они побуждают людей быть беспечными. Люди чувствуют себя защищенными в Интернете и в мире синтезаторов. Жизнь кажется анонимной, публикуясь под псевдонимом nym или nic - псевдоним для экрана, - таким образом, вы раздаете всевозможную информацию о себе. Но помните: каждый отдельный факт о вас - или ложь, - который вы публикуете, или кто-то публикует о вас, остается навсегда. Это никогда, никогда не исчезнет ".
  
  Болинг продолжил: "Но я чувствую, что самая большая проблема заключается в том, что люди, как правило, не ставят под сомнение точность отчетов. Блоги создают впечатление подлинности - информация более демократична и честна, потому что она исходит от людей, а не от крупных СМИ. Но моя точка зрения - и за это я заработал множество синяков под глазами в академических кругах и в блогосфере - заключается в том, что это чушь собачья. New York Times - коммерческая корпорация, но она в тысячу раз более объективна, чем большинство блогов. В Интернете очень мало отчетности. Отрицание Холокоста, заговоры Девяти-одиннадцати, расизм - все это процветает благодаря блогам. Они приобретают аутентичность, которой нет у какого-нибудь чудака на коктейльной вечеринке, когда он разглагольствует о том, что за атакой на торговые башни стояли Израиль и ЦРУ ".
  
  Дэнс вернулась к своему столу и взяла телефон. "Я думаю, что использую все твои исследования, Джон. Давай посмотрим, что получится".
  
  
  ДОМ ДЖЕЙМСА ЧИЛТОНА находился в престижном районе Кармела, во дворе площадью около акра был разбит ухоженный, но беспорядочный сад, что наводило на мысль о том, что муж, жена или оба проводили много выходных, выпалывая сорняки и сажая растения, а не платя за это профессионалам.
  
  Дэнс с завистью смотрела на внешний двор. Садоводство, хотя и ценилось высоко, не входило в число ее навыков. Мэгги сказала, что если бы у растений не было корней, они бы побегали, когда ее мать вошла в сад.
  
  Дом представлял собой обширное ранчо, построенное около сорока лет назад, и располагался в задней части участка. По оценкам Дэнс, спален было шесть. Их автомобилями были седан Lexus и Nissan Quest, стоявшие в большом гараже, заполненном большим количеством спортивного инвентаря, который, в отличие от аналогичных товаров в гараже Дэнса, на самом деле выглядел хорошо подержанным.
  
  Ей пришлось посмеяться над наклейками на бамперах автомобилей Чилтона. Они перекликались с заголовками из его блога: один - против опреснительной установки, другой - против предложения о половом воспитании. Слева и справа, демократ и республиканец.
  
  Он более шаблонный…
  
  Здесь тоже была еще одна машина, на подъездной дорожке; вероятно, приезжий, поскольку на "Таурусе" была едва заметная наклейка компании по прокату автомобилей. Дэнс припарковалась и, подойдя к входной двери, позвонила.
  
  Шаги стали громче, и ее приветствовала стройная брюнетка лет сорока с небольшим, одетая в дизайнерские джинсы и белую блузку с поднятым воротником. На шее у нее было массивное серебряное ожерелье с узлом Дэниела Юрмана.
  
  Обувь, которую Дэнс не могла не определить, была привезена из Италии и была сногсшибательной.
  
  Агент представилась, предъявив свое удостоверение. "Я звонила ранее. Чтобы увидеть мистера Чилтона".
  
  На лице женщины появился намек на хмурость, которая обычно появляется при встрече с сотрудниками правоохранительных органов. Ее звали Патриция - она произносила это Па-триет -сиа.
  
  "Джим как раз заканчивает встречу. Я пойду скажу ему, что ты здесь".
  
  "Спасибо тебе".
  
  "Заходи".
  
  Она привела Дэнс в уютную комнату, стены которой были увешаны семейными фотографиями, затем на мгновение исчезла в доме. Вернулась Патриция. "Он будет через минуту".
  
  "Спасибо. Это ваши мальчики?" Дэнс указывала на фотографию Патриции, долговязого лысеющего мужчины, которого она приняла за Чилтона, и двух темноволосых мальчиков, которые напомнили ей Уэса. Все они улыбались в камеру. Женщина с гордостью сказала: "Джим и Чет".
  
  Жена Чилтона продолжила просматривать фотографии. По фотографиям женщины в молодости - на пляже Кармел, Пойнт Лобос, Миссионерский танец предположил, что она местная. Патриция объяснила, что да, это так; на самом деле, она выросла в этом самом доме. "Мой отец жил здесь один в течение многих лет. Когда он умер, около трех лет назад, мы с Джимом переехали к нему ".
  
  Дэнс понравилась идея семейного дома, передаваемого из поколения в поколение. Она отметила, что родители Майкла О'Нила все еще живут в доме с видом на океан, где он вырос со своими братьями и сестрами. Поскольку его отец страдал от старости, его мать подумывала о продаже дома и переезде в сообщество пенсионеров. Но О'Нил был полон решимости сохранить собственность в семье.
  
  Когда Патриция показывала фотографии, на которых были запечатлены изнурительные спортивные достижения семьи - гольф, футбол, теннис, триатлон, - Дэнс услышала голоса в прихожей.
  
  Она обернулась и увидела двух мужчин. Чилтон - она узнала его по фотографиям - был в бейсболке, зеленой рубашке поло и брюках-чиносах. Светлые волосы выбивались пучками из-под шляпы. Он был высоким и, по-видимому, в хорошей форме, лишь немного выпирал живот над поясом. Он разговаривал с другим мужчиной, с волосами песочного цвета, одетым в джинсы, белую рубашку и коричневую спортивную куртку. Дэнс направился к ним, но Чилтон быстро выпроводил мужчину за дверь. Ее кинесическое прочтение заключалось в том, что он не хотел, чтобы посетитель, кем бы он ни был, знал, что к нему приходил представитель правоохранительных органов.
  
  Патриция повторила: "Он будет через минуту".
  
  Но Дэнс обошла ее и продолжила путь в зал, почувствовав, как жена напряглась, защищая своего мужа. Тем не менее, интервьюер должен немедленно взять ситуацию под контроль; испытуемые не могут устанавливать правила. Но к тому времени, как Дэнс добралась до входной двери, Чилтон вернулся, и арендованная машина тронулась с места, хрустя гравием под шинами.
  
  Его зеленые глаза, похожие на ее оттенок, обратили свое внимание в ее сторону. Они пожали друг другу руки, и она прочла на лице блогера, загорелом и веснушчатом, любопытство и определенный вызов, больше, чем настороженность.
  
  Еще одна вспышка удостоверения личности. "Не могли бы мы где-нибудь поговорить несколько минут, мистер Чилтон?"
  
  "В моем офисе, конечно".
  
  Он повел ее по коридору. Комната, в которую они вошли, была скромной и в беспорядке, заполненная грудами журналов, вырезок и компьютерных распечаток. Подчеркивая то, что она узнала от Джона Болинга, офицер рассказала, что игра репортера действительно меняется: маленькие комнаты в домах и квартирах, похожих на эту, заменяют редакции городских газет. Дэнс был удивлен, увидев чашку чая рядом со своим компьютером - комнату наполнил аромат ромашки. Очевидно, сегодняшним бескомпромиссным журналистам не нужны сигареты, кофе или виски.
  
  Они сели, и он приподнял бровь. "Так он жаловался, не так ли? Но мне любопытно. Почему полиция, почему не гражданский иск?"
  
  "Как это?" Дэнс была в замешательстве.
  
  Чилтон откинулся на спинку стула, снял кепку, потер лысеющую голову и снова надел шляпу. Он был раздражен. "О, он жалуется на клевету. Но это не клевета, если это правда. Кроме того, даже если то, что я написал, было ложью, а это не так, клевета не является преступлением в этой стране. Были бы в сталинской России, но их здесь еще нет. Так почему ты в этом замешан?" Его взгляд был проницательным, а манеры напряженными; Дэнс могла представить, как скоро ей станет утомительно проводить много времени в его присутствии.
  
  "Я не уверен, что ты имеешь в виду".
  
  "Разве ты здесь не из-за Арни Брубейкера?"
  
  "Нет. Кто это?"
  
  "Это человек, который хочет уничтожить нашу береговую линию, построив эту опреснительную установку".
  
  Она вспомнила записи в блоге в отчете Чилтона с критикой завода. И наклейку на бампер.
  
  "Нет, это не имеет к тому никакого отношения".
  
  Лоб Чилтона наморщился. "Он бы с удовольствием остановил меня. Я подумал, может быть, он сфабриковал какое-нибудь уголовное дело. Но извини. Я строил предположения". Защитное выражение его лица смягчилось. "Просто, ну, Брубейкер действительно ... заноза".
  
  Дэнс задумалась, каким должно было быть предполагаемое описание разработчика.
  
  "Извините". Патриция появилась в дверях и принесла мужу чашку свежего чая. Она спросила Дэнс, не хочет ли та чего-нибудь. Теперь она улыбалась, но все еще подозрительно смотрела на агента.
  
  "Спасибо, нет".
  
  Чилтон кивнул на чай и очаровательно подмигнул в знак благодарности своей жене. Она вышла и закрыла за собой дверь.
  
  "Итак, что я могу для вас сделать?"
  
  "Ваш блог о придорожных крестах".
  
  "О, автомобильная авария?" Он внимательно посмотрел на Дэнс. К нему вернулась некоторая оборонительность; она могла прочесть напряжение в его позе. "Я следил за новостями. Пресса утверждает, что на эту девочку напали, потому что она что-то опубликовала в блоге. Плакаты начинают говорить то же самое. Вы хотите узнать имя мальчика ".
  
  "Нет. У нас это есть".
  
  "Это тот, кто пытался ее утопить?"
  
  "Похоже на то".
  
  Чилтон быстро сказал: "Я не нападал на него. Я хотел сказать, прекратила ли полиция расследование и должным ли образом "Калтранс" содержал дорогу?" Я прямо сказал, что он ни в чем не виноват. И я подвергнул цензуре его имя ".
  
  "Толпе не потребовалось много времени, чтобы собраться и выяснить, кто он такой".
  
  Рот Чилтона скривился. Он воспринял комментарий как критику в свой адрес или блога, чего не было. Но он признал. "Такое случается. Ну, что я могу для вас сделать?"
  
  "У нас есть основания полагать, что Трэвис Бригам, возможно, рассматривает возможность нападения на других людей, которые разместили комментарии против него".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Нет, но мы должны рассмотреть такую возможность".
  
  Чилтон поморщился. "Я имею в виду, разве вы не можете его арестовать?"
  
  "Мы сейчас его ищем. Мы не уверены, где он".
  
  "Понятно". Чилтон произнес это медленно, и Дэнс могла видеть по его поднятым плечам и напряженной шее, что ему интересно, чего именно она хочет. Агент прислушался к совету Джона Болинга и сказал: "Теперь ваш блог известен во всем мире. Его очень уважают. Это одна из причин, по которой на нем публикуется так много людей".
  
  Вспышка удовольствия в его глазах была слабой, но очевидной для Дэнс; это сказало ей, что Джеймсу Чилтону очень нравится даже очевидная лесть.
  
  "Но проблема в том, что все плакаты с нападками на Трэвиса являются потенциальными целями. И их число увеличивается с каждым часом".
  
  "У отчета один из самых высоких рейтингов просмотров в стране. Это самый читаемый блог в Калифорнии".
  
  "Я не удивлен. Мне это действительно нравится". Следит за своими манерами, чтобы не выдать обман.
  
  "Спасибо". Широкая улыбка присоединилась к морщинкам у глаз.
  
  "Но посмотрите, с чем мы сталкиваемся: каждый раз, когда кто-то публикует сообщения в теме "Придорожные кресты", они становятся возможной целью. Некоторые из этих людей полностью анонимны, некоторые находятся за пределами этого района. Но некоторые из них находятся поблизости, и мы боимся, что Трэвис узнает их личности. И тогда он тоже отправится за ними ".
  
  "О", - сказал Чилтон, и его улыбка исчезла. Его быстрый ум совершил скачок. "И вы здесь из-за их интернет-адресов".
  
  "Для их защиты".
  
  "Я не могу их раздать".
  
  "Но эти люди подвергаются риску".
  
  "Эта страна действует по принципу разделения СМИ и государства". Как будто это легкомысленное высказывание опровергло ее доводы.
  
  "Ту девушку бросили в багажник и оставили тонуть. Трэвис мог прямо сейчас планировать новое нападение".
  
  Чилтон поднял палец, шикнув на нее, как школьный учитель. "Это скользкий путь. Агент Дэнс, на кого вы работаете? Ваш главный босс?"
  
  "Генеральный прокурор".
  
  "Хорошо, допустим, я дам вам адреса плакатов в теме "Придорожные кресты". Затем в следующем месяце вы приходите снова и просите адрес осведомителя, которого генеральный прокурор уволил за, о, давайте выберем домогательство. Или, может быть, вам нужен адрес кого-то, кто опубликовал комментарий с критикой губернатора. Или президента. Или - как насчет этого - кого-то, кто говорит что-то благоприятное об аль-Каиде? Ты говоришь мне: "В прошлый раз ты дал мне информацию. Почему бы не повторить?" "
  
  "Больше такого не будет".
  
  "Ты так говоришь, но ..." Как будто государственные служащие лгали на каждом вздохе. "Этот парень знает, что ты за ним охотишься?"
  
  "Да".
  
  "Значит, он куда-то убежал, ты так не думаешь? Он не собирается показывать себя, нападая на кого-то другого. Нет, если его ищет полиция." Его голос был суровым.
  
  Ее голос был рассудительным, когда она медленно продолжила: "И все же. Вы знаете, мистер Чилтон, иногда жизнь состоит из компромиссов".
  
  Она позволила этому комментарию задержаться.
  
  Он приподнял бровь, ожидая.
  
  "Если бы вы дали нам адреса - просто местных жителей, которые написали самые злобные посты о Трэвисе, - мы были бы вам очень признательны. Возможно…что ж, может быть, мы могли бы вам чем-нибудь помочь, если вам когда-нибудь понадобится помощь ".
  
  "Например, что?"
  
  Еще раз обдумав предложения Болинга, она сказала: "Мы были бы рады опубликовать заявление о вашем сотрудничестве. Хорошая реклама".
  
  Чилтон обдумал это. Но затем нахмурился. "Нет. если бы я хотел вам помочь, вероятно, было бы лучше не упоминать об этом".
  
  Она была довольна; он вел переговоры. "Хорошо, я могу это понять. Но, может быть, мы могли бы сделать что-то еще".
  
  "Неужели? Что?"
  
  Подумав о другом предложении профессора, она сказала: "Может быть, ну, если вам нужны какие-нибудь контакты в правоохранительных органах Калифорнии… Источники. Высокопоставленные ".
  
  Он наклонился вперед, его глаза вспыхнули. "Значит, ты пытаешься подкупить меня. Я так и думал. Просто нужно было тебя немного вывести. Попался, агент Дэнс".
  
  Она откинулась назад, как будто ей дали пощечину.
  
  Чилтон продолжил: "Апеллировать к моему общественному духу - это одно. Это..." Он махнул на нее рукой. "... отвратительно. И коррумпировано, если хотите знать мое мнение. Это тот вид маневрирования, о котором я рассказываю в своем блоге каждый день ".
  
  Конечно, еще одна вещь, которую он может сделать, это расценить вашу просьбу как нарушение журналистской этики. В этом случае он захлопнет дверь у вас перед носом.
  
  "Тэмми Фостер чуть не убили. Могли быть и другие".
  
  "Я очень сожалею об этом. Но отчет слишком важен, чтобы подвергать его опасности. И если люди подумают, что они не могут публиковать анонимно, это изменит целостность всего блога ".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты передумал".
  
  Резкий фасад блоггера поблек. "Тот человек, с которым я встречался, когда ты приехал сюда?"
  
  Она кивнула.
  
  "Грегори Эштон". Он сказал это с некоторой напряженностью, как люди говорят о ком-то значимом для них, но кто ничего не значит для вас. Чилтон заметил пустое выражение лица. Он продолжил: "Он создает новую сеть блогов и веб-сайтов, одну из крупнейших в мире. Я буду на флагманском уровне. Он тратит миллионы на ее продвижение".
  
  Это была проблема, о которой ей рассказал Болинг. Эштон, должно быть, была тем, кто создал RSS-канал, на который ссылался Чилтон в публикации "Мы выходим на глобальный уровень".
  
  "Это расширяет рамки Отчета в геометрической прогрессии. Я могу решать проблемы по всему миру. СПИД в Африке, нарушения прав человека в Индонезии, зверства в Кашмире, экологические катастрофы в Бразилии. Но если просочится слух, что я выдал интернет-адрес своих постеров, это может поставить под угрозу неприкосновенность Репортажа ".
  
  Дэнс была разочарована, хотя часть ее, как бывшей журналистки, неохотно это понимала. Чилтон сопротивлялся не из жадности или эгоизма, а из искренней страсти к своим читателям.
  
  Хотя это вряд ли ей помогло.
  
  "Люди могут погибнуть", - настаивала она.
  
  "Этот вопрос поднимался раньше, агент Дэнс. Ответственность блоггеров". Он слегка напрягся. "Несколько лет назад я опубликовал эксклюзивный пост об одном известном писателе, который, как я узнал, заимствовал некоторые отрывки из другого романиста. Он утверждал, что это был несчастный случай, и умолял меня не публиковать эту историю. Но я все равно опубликовал ее. Он снова начал пить, и его жизнь развалилась. Это было моей целью? Боже, нет. Но либо правила существуют, либо их нет. Почему ему должно сходить с рук мошенничество, когда мы с тобой этого не делаем?
  
  "Я вел блог о дьяконе из Сан-Франциско, который был главой антигейского движения - и, как оказалось, скрытым гомосексуалистом. Я должен был разоблачить лицемерие". Он посмотрел прямо в глаза Дэнсу. "И этот человек покончил с собой. Из-за того, что я написал. Покончил с собой. Я живу с этим каждый день. Но правильно ли я поступил? ДА. Если Трэвис нападет на кого-нибудь другого, я тоже буду чувствовать себя ужасно из-за этого. Но здесь мы имеем дело с более серьезными проблемами, агент Дэнс ".
  
  "Я тоже была репортером", - сказала она.
  
  "Ты был?"
  
  "Криминальный репортер. Я категорически против цензуры. Мы говорим не об одном и том же. Я не говорю вам менять ваши публикации. Я просто хочу знать имена людей, которые разместили их, чтобы мы могли защитить их ".
  
  "Не могу этого сделать". В его голосе снова звучал кремень. Он посмотрел на часы. Она знала, что интервью окончено. Он поднялся.
  
  И все же, последний снимок. "Никто никогда не узнает. Мы скажем, что узнали другими способами".
  
  Провожая ее до двери, Чилтон искренне рассмеялся. "Секреты в блогосфере, агент Дэнс? Вы знаете, как быстро распространяются слухи в современном мире?…Со скоростью света".
  
  
  Глава 13
  
  
  Когда Кэтрин Дэнс ехала по шоссе, она позвонила Джону Болингу.
  
  "Как все прошло?" бодро спросил он.
  
  "Что за фраза была в блоге о Трэвисе? Ее опубликовал один из детей. Что-то "эпичное"..."
  
  "О". Теперь меньше радости. "Эпический провал".
  
  "Да, это довольно хорошо описывает ситуацию. Я пытался использовать подход с хорошей рекламой, но он выбрал дверь номер два: фашисты, попирающие свободную прессу. С оттенком "я нужен миру ".
  
  "Ой. Извини за это. Неудачный звонок".
  
  "Попробовать стоило. Но я думаю, тебе лучше начать пытаться собрать как можно больше имен самостоятельно".
  
  "У меня уже есть. На всякий случай, если Чилтон дал тебе пинка. Скоро у меня должны быть имена. О, он сказал, что поквитается с тобой в блоге за то, что ты предложил это?"
  
  Она усмехнулась. "Было близко к этому. Заголовок был бы "Агент КБР при попытке подкупа".
  
  "Я сомневаюсь, что он это сделает - ты мелкая сошка. Ничего личного. Но когда сотни тысяч людей читают то, что он пишет, у него, несомненно, есть сила заставить тебя волноваться ". Затем голос Болинга стал мрачным. "Я должен сказать вам, что публикации становятся все хуже. На некоторых плакатах говорится, что они видели, как Трэвис поклонялся дьяволу, принося в жертву животных. И есть истории о том, как он лапал других студентов, девочек и мальчиков. Хотя для меня все это звучит фальшиво. Похоже, они пытаются превзойти друг друга. Истории становятся все более диковинными ".
  
  Слухи…
  
  "Единственное, что постоянно упоминается, что заставляет меня думать, что в этом есть доля правды, - это онлайн-ролевые игры. Они говорят о том, что ребенок одержим борьбой и смертью. Особенно с мечами и ножами и кромсающий своих жертв ".
  
  "Он соскользнул в синтетический мир".
  
  "Кажется, в ту сторону".
  
  После того, как они разъединились, Дэнс прибавила громкость на своем iPod Touch - она слушала Бади Ассада, красивого бразильского гитариста и певца. Прослушивание музыки через наушники во время вождения было незаконным, но воспроизведение музыки через динамики в полицейской машине обеспечивало не самое точное качество звука.
  
  И ей нужна была серьезная доза успокаивающей душу музыки.
  
  Дэнс чувствовала настоятельную необходимость продолжить расследование, но она тоже была матерью и всегда уравновешивала два своих мира. Теперь она заберет своих детей из-под опеки матери в больнице, проведет с ними немного времени и отвезет их в дом своих родителей, где Стюарт Дэнс возобновит присмотр за детьми после того, как вернется со своей встречи в аквариуме. И она отправилась бы обратно в КБР, чтобы продолжить охоту на Трэвиса Бригама.
  
  Она продолжила движение на большом CVPI без опознавательных знаков - своем полицейском "Форде-перехватчике". Он вел себя как комбинация гоночного автомобиля и танка. Не то чтобы Дэнс когда-либо доводила машину до предела. Она не была прирожденным водителем и, хотя прошла обязательные курсы скоростного преследования в Сакраменто, не могла представить себя гоняющейся за другим водителем по извилистым дорогам центральной Калифорнии. При этой мысли на ум пришла картинка из блога - фотография придорожных крестов на месте ужасной аварии на шоссе 1 9 июня, трагедии, которая привела в движение весь этот последующий ужас.
  
  Теперь она заехала на больничную стоянку и заметила несколько машин калифорнийского дорожного патруля и две машины без опознавательных знаков, припаркованные перед больницей. Она не могла вспомнить сообщения о каких-либо действиях полиции, связанных с травмами. Выбираясь из машины, она заметила изменения в составе протестующих. Во-первых, их было больше. Около трех дюжин. И к ним присоединились еще две съемочные группы новостей.
  
  Кроме того, она заметила, что они были шумными, размахивали своими плакатами и крестами, как спортивные фанаты. Улыбались, скандировали. Дэнс заметила, что к преподобному Фиску подошли несколько мужчин, последовательно пожимая ему руки. Его рыжеволосый надзиратель внимательно осматривал парковку.
  
  А затем Дэнс замерла, задыхаясь.
  
  Из парадной двери больницы вышли Уэс и Мэгги с мрачными лицами в сопровождении афроамериканки в темно-синем костюме. Она направляла их к одному из седанов без опознавательных знаков.
  
  Появился Роберт Харпер, специальный прокурор, с которым она познакомилась возле офиса Чарльза Оверби.
  
  А за ним шла мать Дэнса. Иди Дэнс была в наручниках по бокам от двух рослых полицейских в форме республиканской полиции.
  
  
  ДЭНС ТРУСЦОЙ ДВИНУЛСЯ ВПЕРЕД.
  
  
  "Мама!" - крикнул двенадцатилетний Уэс и побежал через парковку, таща сестру за собой.
  
  "Подождите, вы не можете этого сделать!" - крикнула женщина, которая сопровождала их. Она быстро бросилась вперед.
  
  Дэнс опустилась на колени, обнимая сына и дочь.
  
  Строгий голос женщины разнесся по парковке. "Мы забираем детей..."
  
  "Вы никого не заберете", - прорычала Дэнс, затем снова повернулась к своим детям: "С вами все в порядке?"
  
  "Они арестовали бабушку!" Сказала Мэгги, заливаясь слезами. Ее каштановая коса безвольно свисала через плечо, куда она запрыгнула на бегу.
  
  "Я поговорю с ними через минуту". Танцующая роза. "Ты ведь не ранен, правда?"
  
  "Нет". Худощавый Уэс, почти такой же высокий, как его мать, дрожащим голосом сказал: "Они просто, эта женщина и полиция, они просто пришли и забрали нас и сказали, что увозят нас куда-то, я не знаю куда".
  
  "Я не хочу оставлять тебя, мамочка!" Мэгги крепко прижалась к ней.
  
  Дэнс успокоила свою дочь: "Никто тебя никуда не везет. Ладно, иди, садись в машину".
  
  Женщина в синем костюме подошла и тихо сказала: "Мэм, я боюсь ..." - И обнаружила, что разговаривает с удостоверением личности Дэнс из КБР и жетоном, прижатым к ее лицу. "Дети пойдут со мной", - сказала Дэнс.
  
  Женщина равнодушно прочитала удостоверение личности. "Это процедура. Вы понимаете. Это для их же блага. Мы во всем разберемся, и если все подтвердится ..."
  
  "Дети идут со мной".
  
  "Я социальный работник службы по делам детей округа Монтерей". Появилось ее собственное удостоверение личности.
  
  Дэнс думала о том, что, вероятно, в данный момент должны идти переговоры, но все же она плавным движением вытащила наручники из кобуры на спине и распахнула их, как большую клешню краба. "Послушай меня. Я их мать. Ты знаешь, кто я. Ты знаешь их. А теперь отойди, или я арестую тебя по статье два ноль семь Уголовного кодекса Калифорнии".
  
  Заметив это, тележурналисты, казалось, напряглись как один, подобно ящерице, почуявшей приближение забывчивого жука. Камеры повернулись в их сторону.
  
  Женщина повернулась к Роберту Харперу, который, казалось, что-то обсуждал. Он взглянул на репортеров и, очевидно, решил, что в данной ситуации плохая реклама хуже, чем ее отсутствие. Он кивнул.
  
  Дэнс улыбнулась своим детям, убирая наручники, и проводила их до своей машины. "Все будет хорошо. Не волнуйтесь. Это просто большая путаница". Она закрыла дверь, заперев ее с помощью пульта дистанционного управления. Она пронеслась мимо социального работника, который смотрел на нее блестящими, вызывающими глазами, и подошла к своей матери, которую усаживали на заднее сиденье патрульной машины.
  
  "Милый!" - Воскликнула Иди Дэнс.
  
  "Мам, что такое..."
  
  "Вы не можете разговаривать с заключенным", - сказал Харпер.
  
  Она развернулась и посмотрела в лицо Харпер, которая была точно ее роста. "Не играй со мной в игры. Что все это значит?"
  
  Он спокойно посмотрел на нее. "Ее доставляют в окружную тюрьму для разбирательства и слушания вопроса об освобождении под залог. Она арестована и проинформирована о своих правах. Я не обязан вам что-либо говорить".
  
  Камеры продолжали фиксировать каждую секунду этой драмы.
  
  Крикнула Эди Дэнс: "Они сказали, что я убила Хуана Миллара!"
  
  "Пожалуйста, помолчите, миссис Дэнс".
  
  Агент в ярости набросился на Харпера: "Эта "оценка загруженности делами"? Это была просто чушь собачья, верно?"
  
  Харпер легко проигнорировал ее.
  
  Зазвонил мобильный телефон Дэнс, и она отошла в сторону, чтобы ответить. "Папа".
  
  "Кэти, я только что вернулся домой и обнаружил здесь полицию. Полиция штата. Они обыскивают все. Миссис Кенсингтон, живущая по соседству, сказала, что они забрали пару коробок с вещами".
  
  "Папа, маму арестовали..."
  
  "Что?"
  
  "Это убийство из милосердия. Хуан Миллар".
  
  "О, Кэти".
  
  "Я отвезу детей к Мартине, потом встретимся в здании суда в Салинасе. Ей будет предъявлен счет, и состоится слушание по залогу".
  
  "Конечно. Я... я не знаю, что делать, милая". Его голос сорвался.
  
  Ее глубоко ранило слышать, как ее собственный отец - обычно невозмутимый и контролирующий себя - звучит таким беспомощным.
  
  "Мы разберемся с этим", - сказала она, стараясь звучать уверенно, но чувствуя себя такой же неуверенной и сбитой с толку, как и он. "Я позвоню позже, папа". Они разъединились.
  
  "Мама", - позвала она через окно машины, глядя вниз на мрачное лицо своей матери. "Все будет хорошо. Увидимся в здании суда".
  
  Прокурор строго сказал: "Агент Дэнс, я не хочу напоминать вам снова. Никаких разговоров с заключенным".
  
  Она проигнорировала Харпер. "И никому не говори ни слова", - предупредила она свою мать.
  
  "Я надеюсь, у нас здесь не возникнет проблем с безопасностью", - сухо сказал прокурор.
  
  Дэнс свирепо смотрела в ответ, молча бросая ему вызов выполнить свою угрозу, какой бы она ни была. Затем она посмотрела на находившихся поблизости полицейских ЧРП, с одним из которых она работала. Его глаза избегали ее взгляда. В этом случае все были в кармане Харпер.
  
  Она повернулась и зашагала обратно к своей машине, но отвлеклась на женщину-социального работника.
  
  Дэнс стояла рядом. "У этих детей есть мобильные телефоны. Я номер два на быстром наборе, сразу после девять-один-один. И я гарантирую, что они сказали вам, что я офицер правоохранительных органов. Какого черта вы мне не позвонили?"
  
  Женщина моргнула и отшатнулась. "Ты не можешь так со мной разговаривать".
  
  "Какого хрена ты не позвонил?"
  
  "Я следовал правилам".
  
  "Процедуры - это благополучие ребенка на первом месте. В подобных обстоятельствах вы связываетесь с родителем или опекуном".
  
  "Ну, я делал то, что мне сказали".
  
  "Как долго вы работаете на этой работе?"
  
  "Это не твое дело".
  
  "Что ж, я скажу вам, мисс. Есть два ответа: либо недостаточно долго, либо слишком долго".
  
  "Ты не можешь..."
  
  Но Дэнс к тому времени ушла и, забравшись обратно в свою машину, завела стартер; она так и не выключила двигатель, когда приехала.
  
  "Мама", - спросила Мэгги, рыдая с душераздирающими всхлипываниями. "Что будет с бабушкой?"
  
  Дэнс не собиралась надевать фальшивый фасад ради детей; будучи родителем, она усвоила, что в конце концов лучше противостоять боли и страху, чем отрицать их или откладывать на потом. Но ей пришлось приложить усилия, чтобы в ее голосе не прозвучала паника. "Твоя бабушка собирается встретиться с судьей, и я надеюсь, что она скоро будет дома. Затем мы выясним, что произошло. Мы просто пока не знаем ".
  
  Она водила детей в дом своей лучшей подруги, Мартины Кристенсен, с которой они управляли своим музыкальным сайтом.
  
  "Мне не нравится этот человек", - сказал Уэс.
  
  "Кто?"
  
  "Мистер Харпер".
  
  "Он мне тоже не нравится", - сказала Дэнс.
  
  "Я хочу пойти с тобой в здание суда", - сказала Мэгги.
  
  "Нет, Мэгс. Я не знаю, как долго я собираюсь там пробыть".
  
  Дэнс оглянулась и ободряюще улыбнулась детям.
  
  Видя их бледные, несчастные лица, она еще больше разозлилась на Роберта Харпера.
  
  Дэнс подключила микрофон громкой связи к своему телефону, на мгновение задумалась и позвонила лучшему адвокату защиты, которого только могла придумать. Джордж Шиди однажды потратил четыре часа, пытаясь дискредитировать Дэнс на свидетельской трибуне. Он был близок к тому, чтобы добиться оправдательного приговора для главаря банды Салинаса, который явно был им. Но хорошие парни победили, и панк получил пожизненное. После суда Шиди подошел потанцевать и пожал ей руку, похвалив за отличную работу, которую она проделала, давая показания. Она также сказала ему, что была впечатлена его мастерством.
  
  Когда ее звонок передавали Шиди, она заметила, что операторы продолжали снимать волнение, каждый из них сосредоточился на машине, в которой сидела ее мать в наручниках. Они выглядели как повстанцы, стреляющие из ракетных установок по контуженным солдатам.
  
  
  ТЕПЕРЬ, УСПОКОИВШИСЬ, ПОСЛЕ ТОГО как злоумышленник на заднем дворе оказался не Отвратительным Снеговиком, Келли Морган сосредоточилась на своих волосах.
  
  Подросток никогда не отходил далеко от своих бигудей.
  
  Ее волосы были самой неприятной вещью в мире. Небольшая влажность, и они стали совсем вьющимися. Ооочень сильно разозлили ее.
  
  Через сорок минут она должна была встретиться с Хуанитой, Треем и Тони на Альварадо, и они были такими большими друзьями, что, если бы она опоздала больше чем на десять минут, они бы ее бросили. Она потеряла счет времени, когда писала пост о Тэмми Фостер на доске объявлений городской ратуши Бри в "Нашем мире".
  
  Затем Келли посмотрела вверх, в зеркало, и поняла, что влажный воздух превратил пряди в это полное создание. Поэтому она вышла из системы и атаковала спутанные волосы брюнетки.
  
  Кто-то однажды разместил пост в местном блоге - анонимно, конечно:
  
  Келли Морган ... что с ее волосами?????? она похожа на гриб. Мне не нравятся девушки с бритыми головами, но ей должен пойти ЭТОТ образ. лол. блин, почему она не понимает.
  
  Келли рыдала, парализованная ужасными словами, которые резали ее, как бритвой.
  
  Этот пост был причиной, по которой она защищала Тэмми на OurWorld и раскритиковала AnonGurl (которым она действительно в конечном итоге завладела, по-крупному).
  
  Даже сейчас, думая о жестоком посте о ее волосах, она дрожала от стыда. И гнева. Неважно, что Джейми сказал, что любит в ней все. Публикация опустошила ее и сделала сверхчувствительной к этой теме. И стоила ей бесчисленных часов. С момента публикации 4 апреля она ни разу не выходила на улицу, не приведя себя в форму.
  
  Ладно, за работу, девочка.
  
  Она встала из-за стола, подошла к туалетному столику и включила бигуди с подогревом. От них у нее секлись кончики, но, по крайней мере, жара укротила худшие из непокорных локонов.
  
  Она включила лампу на туалетном столике и села, сняла блузку и бросила ее на пол, затем натянула две майки поверх лифчика, ей понравился вид трех бретелек: красной, розовой и черной. Проверила бигуди. Еще несколько минут. Почти правильно. Она начала расчесываться. Это было тааак несправедливо. Симпатичное личико, красивые сиськи, отличная задница. И эти чертовы волосы.
  
  Она случайно взглянула на свой компьютер и увидела мгновенное сообщение от подруги.
  
  Зацените TCR, я имею в виду сейчас!!!!!!!!
  
  Келли рассмеялась. Триш была такой восклицательной.
  
  Обычно она не читала отчет Чилтона - в нем было больше политики, чем ее волновало, - но она разместила его на своей RSS-ленте после того, как Чилтон начал публиковать информацию об аварии 9 июня в рубрике "Придорожные кресты". Келли была на вечеринке той ночью и, незадолго до того, как Кейтлин и другие девушки ушли, видела, как Трэвис Брайэм спорил с Кейтлин.
  
  Она наклонилась к клавиатуре и напечатала: "Не Xplode". Y?
  
  Ответила Триш, Чилтон назвал имена, но люди говорят, что Трэвис напал на Тэмми!!
  
  Келли напечатал: "Это победа или ты угадываешь?"
  
  Ответ: ПОБЕДА, ПОБЕДА!!!! Трэвис взбешен, потому что она раскритиковала его в блоге, ПРОЧТИТЕ ЭТО!!!! ВОДИТЕЛЬ = ТРЭВИС, а ЖЕРТВА = ТЭММИ.
  
  Почувствовав тошноту в животе, Келли начала стучать по клавишам, вызывая отчет Чилтона и просматривая раздел "Придорожные кресты". Ближе к концу она прочитала:
  
  Ответ Чилтону, опубликованный БриттаниМ.
  
  Кто-нибудь смотрит новости???? Кто-то оставил крест, а затем вышел и напал на ту девушку. Что все это значит? Боже, держу пари, это [водитель]!
  
  Ответ Чилтону, отправленный CT093.
  
  Где [удалено] полиция? Я слышал, что ту девушку в багажнике изнасиловали и вырезали на ней кресты, затем он ОСТАВИЛ ее в багажнике тонуть. Только потому, что она оскорбила его - [водителя], я имею в виду, я только что посмотрел новости, и его еще не арестовали. ПОЧЕМУ БЫ и НЕТ?????
  
  Ответ Чилтону, отправленный Анонимом.
  
  Я и мои друзья были недалеко от пляжа, где была найдена [жертва], и они слышали, как полиция говорила об этом кресте. Они подумали, что он оставил его как предупреждение людям, чтобы они заткнулись. [Жертва] подверглась нападению и изнасилованию, потому что она оскорбила [водителя] ЗДЕСЬ, я имею в виду то, что она написала в блоге!!! Слушай, если ты раскритиковал его здесь, и ты не используешь прокси или не публикуешь аноним, ты полностью [удален], он тебя достанет!!
  
  Ответ Чилтону, отправленный Анонимом.
  
  Я знаю d00d, где [водитель] отправляется на игру, и он говорил, что [водитель] говорил, что собирается схватить всех, кто публикует материал о нем, он планировал перерезать им глотки, как это делают террористы на арабском телевидении, эй, копы, водитель] убийца придорожных крестов!!! И это СЛОВО!!!
  
  НЕТ…Боже, нет! Келли вспомнила то, что она написала о Трэвисе. Что она сказала? Рассердится ли мальчик на нее? Она лихорадочно прокрутила страницу вверх и нашла свой пост.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Беллакелли.
  
  ты такой правильный!!! Мы с моим другом были на той вечеринке 9-го, где это произошло, и [водитель] подошел к [удалено], и они такие, просто уходите. Но он этого не сделал, он последовал за ними за дверь, когда они уходили. Но мы тоже должны винить себя за то, что ничего не сделали, все мы, кто был там. Мы все знали, что [водитель] - лузер и извращенец, и нам следовало вызвать полицию или еще кого-нибудь, когда они уехали. У меня было плохое предчувствие, как в фильме "Заклинатель призраков". И посмотрите, что произошло.
  
  Почему? Почему я это сказал?
  
  Я был такой: "Оставь Тэмми в покое". Не разжигай людей онлайн. А потом я подошел и сказал кое-что о Трэвисе.
  
  Черт. Теперь он доберется и до меня! Это то, что я слышал снаружи ранее? Может быть, он действительно был снаружи и, когда появился мой брат, это его напугало.
  
  Келли подумала о велосипедисте, которого она видела. Черт возьми, Трэвис все время ездил на велосипеде; многие дети в школе смеялись над ним, потому что он не мог позволить себе машину.
  
  Встревоженный, злой, испуганный…
  
  Келли смотрела на сообщения на экране компьютера, когда услышала шум позади себя.
  
  Щелчок, как и раньше.
  
  Еще один.
  
  Она обернулась.
  
  Душераздирающий крик сорвался с губ Келли Морган.
  
  Лицо - самое пугающее лицо, которое она когда-либо видела, - смотрело на нее из окна. Рациональное мышление Келли замерло. Она упала на колени, чувствуя, как теплая жидкость хлынула у нее между ног, когда она потеряла контроль над своим мочевым пузырем. Боль вспыхнула в груди, распространилась на челюсть, нос, глаза. Она почти перестала дышать.
  
  Лицо, неподвижное, уставившееся огромными черными глазами, покрытая шрамами кожа, прорези для носа, зашитый и окровавленный рот.
  
  Чистый ужас от ее детских страхов захлестнул ее.
  
  "Нет, нет, нет!" Всхлипывая, как ребенок, Келли отползала так быстро, как только могла, и так далеко, как только могла. Она врезалась в стену и растянулась, оглушенная, на ковре.
  
  Вытаращенные глаза, черные глаза.
  
  Смотрит прямо на нее.
  
  "Нет..."
  
  Джинсы пропитались мочой, живот скрутило, Келли отчаянно поползла к двери.
  
  Глаза, рот с окровавленными швами. Йети, отвратительный снеговик. Где-то в той части ее сознания, которая все еще работала, она знала, что это всего лишь маска, привязанная к креповому миртовому дереву за окном.
  
  Но это не уменьшило страха, который зажгло в ней, - самого грубого из ее детских страхов.
  
  И она тоже знала, что это значит.
  
  Трэвис Бригем был здесь. Он пришел, чтобы убить ее, точно так же, как пытался убить Тэмми Фостер.
  
  Келли наконец удалось подняться на ноги и, спотыкаясь, добрела до своей двери. Беги. Убирайся нахуй.
  
  В холле она повернулась к входной двери.
  
  Черт! Она была открыта! Ее брат вообще не запирал ее.
  
  Трэвис был здесь, в доме!
  
  Может, ей просто пробежаться через гостиную?
  
  Пока она стояла, застыв от страха, он схватил ее сзади, его рука обвилась вокруг ее горла.
  
  Она сопротивлялась - пока он не приставил пистолет к ее виску.
  
  Рыдания. "Пожалуйста, нет, Трэвис".
  
  "Извращенец?" прошептал он. "Лузер?"
  
  "Прости, прости, я не это имел в виду!"
  
  Когда он потащил ее назад, к двери в подвал, она почувствовала, как его рука напряглась сильнее, пока ее мольбы и удушье не стали все тише и тише, а яркий свет из безупречно чистого окна гостиной не стал серым, а затем потемнел.
  
  
  КЭТРИН ДЭНС не была новичком в американской системе правосудия. Она работала в офисах магистратов и залах судебных заседаний в качестве криминального журналиста, консультанта присяжных, сотрудника правоохранительных органов.
  
  Но она никогда не была родственницей обвиняемого.
  
  Выйдя из больницы, она оставила детей у Мартины и позвонила своей сестре Бетси, которая жила со своим мужем в Санта-Барбаре.
  
  "Держу пари, с мамой проблема".
  
  "Что? Расскажи мне, что случилось". В голосе взбалмошной женщины, которая в остальном была моложе Дэнс на несколько лет, прозвучала редкая резкость. У Бетси были вьющиеся ангельские волосы, и она порхала от карьеры к карьере, как бабочка, пробующая цветы.
  
  Дэнс повторила детали, которые она знала.
  
  "Я позвоню ей сейчас", - объявила Бетси.
  
  "Она под стражей. У них есть ее телефон. Скоро состоится слушание вопроса об освобождении под залог. Тогда мы узнаем больше ".
  
  "Я поднимаюсь".
  
  "Возможно, позже будет лучше".
  
  "Конечно, конечно. О, Кэти, насколько это серьезно?"
  
  Дэнс колебалась. Она вспомнила спокойные, решительные глаза Харпер, глаза миссионера. Наконец она сказала: "Это может быть плохо".
  
  После того, как они разъединились, Дэнс продолжила здесь, в офисе магистрата в здании суда, где она сейчас сидела со своим отцом. Худощавый седовласый мужчина был еще бледнее, чем обычно (он на собственном горьком опыте узнал об опасностях, с которыми сталкивается морской биолог под океанским солнцем, и теперь был приверженцем солнцезащитных средств и шляп). Его рука обнимала ее за плечи.
  
  Иди провела час в камере предварительного заключения - приемной зоне, где были забронированы многие ошейники Дэнс. Дэнс хорошо знала порядок действий: все личные вещи были конфискованы. Вы прошли проверку ордера и ввод информации, и вы сидели в камере, окруженные другими арестованными. А потом вы ждали и ждали.
  
  Наконец вас привели сюда, в холодную безликую комнату магистрата для слушания дела об освобождении под залог. Дэнс и ее отец были окружены десятками членов семей арестованных. Большинство обвиняемых здесь, некоторые в уличной одежде, некоторые в красных комбинезонах округа Монтерей, были молодыми латиноамериканцами. Дэнс узнала множество бандитских татуировок. Некоторые были угрюмыми белыми, более неряшливыми, чем латиноамериканцы, с худшими зубами и волосами. Сзади сидели общественные защитники. Поручители тоже ждут, чтобы забрать свои 10 процентов с трупов.
  
  Дэнс подняла глаза на свою мать, когда ее привели. У нее разбилось сердце, когда она увидела женщину в наручниках. На ней не было комбинезона. Но ее волосы, обычно идеально уложенные, были в беспорядке. Ее самодельное ожерелье было снято с нее во время обработки. Обручальные кольца тоже. Ее глаза были красными.
  
  Сновали адвокаты, некоторые не намного элегантнее своих клиентов; только адвокат Эди Дэнс был в костюме, сшитом портным после покупки. Джордж Шиди практиковал уголовное право на Центральном побережье в течение двух десятилетий. У него были густые седые волосы, трапециевидная фигура с широкими плечами и басовитый голос, который мог бы создать потрясающую версию "Old Man River".
  
  После короткого телефонного разговора с Шиди из машины Дэнс немедленно позвонила Майклу О'Нилу, который был шокирован новостью. Затем она позвонила прокурору округа Монтерей Алонсо "Сэнди" Сандовалу.
  
  "Я только что услышал об этом, Кэтрин", - сердито пробормотал Сандовал. "Я говорю с вами откровенно: мы поручили MCSO расследовать смерть Миллара, конечно, но я понятия не имел, зачем Харпер был в городе. И публичный арест ". Он был озлоблен. "Это было непростительно. Если бы генеральный прокурор настаивал на судебном преследовании, я бы заставил ее сдаться, а вы доставили ее в суд".
  
  Дэнс поверила ему. Они с Сэнди работали вместе годами и отправили в тюрьму много плохих людей, отчасти благодаря взаимному доверию.
  
  "Но мне жаль, Кэтрин. Монтерей не имеет никакого отношения к этому делу. Теперь оно в руках Харпера и Сакраменто".
  
  Она поблагодарила его и повесила трубку. Но, по крайней мере, ей удалось быстро провести слушание по делу об освобождении ее матери под залог. По законам Калифорнии время слушания определяется по усмотрению магистрата. В некоторых местах, таких как Риверсайд и Лос-Анджелес, заключенных часто держат в камере по двенадцать часов, прежде чем они предстанут перед судьей. Поскольку дело касалось убийства, магистрат мог вообще не вносить залог, оставляя это на усмотрение судьи при предъявлении обвинения, которое в Калифорнии должно было состояться в течение нескольких дней.
  
  Дверь во внешний коридор продолжала открываться, и Дэнс заметила, что многие из недавно прибывших носили удостоверения личности представителей СМИ на шее. Камеры не разрешались, но было много блокнотов с бумагой.
  
  Цирк…
  
  Клерк крикнул: "Эдит Барбара Дэнс", и ее мать, мрачная, с красными глазами и все еще в наручниках, поднялась. Шиди присоединился к ней. Рядом с ними был тюремщик. Это заседание было посвящено исключительно внесению залога; ходатайства были поданы позже, при предъявлении обвинения. Харпер попросила, чтобы Иди содержалась под стражей без внесения залога, что не удивило Дэнс. Ее отец напрягся от резких слов прокурора, которые сделали из Эди опасного Джека Кеворкяна, который, если его выпустят под залог, будет убивать других пациентов, а затем сбежит в Канаду.
  
  Стюарт ахнул, услышав, как о его жене отзываются подобным образом.
  
  "Все в порядке, папа", - прошептала его дочь. "Просто они так разговаривают". Хотя эти слова тоже разбили ей сердце.
  
  Джордж Шиди красноречиво выступал за освобождение Эди из-под стражи под подписку о невыезде, указывая на отсутствие у нее судимости и на ее корни в обществе.
  
  Судья, быстроглазый латиноамериканец, который познакомился с Кэтрин Дэнс, излучал значительное напряжение, которое она легко могла прочесть по его позе и выражению лица. Он бы вообще не хотел этого дела; он был бы предан Дэнсу, который был разумным сотрудником закона, готовым к сотрудничеству. Но он также знал бы, что Харпер - громкое имя из большого города. И магистрат тоже был бы очень осведомлен о средствах массовой информации.
  
  Споры продолжались.
  
  Танцующая служительница закона обнаружила, что оглядывается назад, на начало того месяца, заново переживая обстоятельства смерти офицера. Пытаясь сопоставить факты с фактами. Кого она видела в больнице примерно в то время, когда умер Хуан Миллар? Что именно послужило причиной смерти? Где была ее мать?
  
  Теперь она подняла глаза и обнаружила, что Иди пристально смотрит на нее. Дэнс слабо улыбнулась. Лицо Иди ничего не выражало. Женщина снова повернулась к Шиди.
  
  В конце концов судья пошел на компромисс. Он установил залог в полмиллиона долларов, что не было нетипичным для убийства, но и не было чрезмерно обременительным. Эди и Стюарт не были богатыми, но они были полноправными владельцами своего дома; поскольку он находился в Кармеле, недалеко от пляжа, он должен был стоить два миллиона. Они могли бы выставить его в качестве залога.
  
  Харпер воспринял новость стоически - его лицо неулыбчиво, поза прямая, но расслабленная. По мнению Дэнса, он был абсолютно свободен от стресса, несмотря на неудачу. Он напомнил ей убийцу из Лос-Анджелеса, Дж. Доу. Одна из причин, по которой ей было так трудно распознать обман преступника, заключалась в том, что очень целеустремленный, сосредоточенный человек обнаруживает и чувствует небольшое огорчение, когда лжет во имя своего дела. Это, безусловно, определило Роберта Харпера.
  
  Иди затолкали обратно в камеру, а Стюарт встал и пошел к секретарю, чтобы договориться о залоге.
  
  Когда Харпер застегнул куртку и направился к двери с лицом, похожим на маску, Дэнс перехватил его. "Зачем ты это делаешь?"
  
  Он холодно посмотрел на нее, ничего не сказал.
  
  Она продолжила: "Вы могли бы позволить округу Монтерей вести это дело. Почему вы приехали из Сан-Франциско? Каковы ваши планы?" Она говорила достаточно громко, чтобы репортеры поблизости могли слышать.
  
  Харпер спокойно сказал: "Я не могу обсуждать это с тобой".
  
  "Почему моя мать?"
  
  "Мне нечего сказать". И он толкнул дверь и поднялся на ступеньки здания суда, где остановился, чтобы обратиться к прессе, которой ему, по-видимому, было что сказать.
  
  Дэнс вернулась на жесткую скамейку, чтобы дождаться своих отца и мать.
  
  Десять минут спустя к ней присоединились Джордж Шиди и Стюарт Дэнс.
  
  Она спросила своего отца: "Все прошло нормально?"
  
  "Да", - ответил он глухим голосом.
  
  "Как скоро она выйдет?"
  
  Стюарт посмотрел на Шиди, который сказал: "Минут десять, может, меньше".
  
  "Спасибо". Он пожал адвокату руку. Дэнс благодарно кивнула Шиди, который сказал им, что возвращается в офис и немедленно приступит к защите.
  
  После того, как он ушел, Дэнс спросила своего отца: "Что они забрали из дома, папа?"
  
  "Я не знаю. Сосед сказал, что их, похоже, больше всего интересовал гараж. Давай убираться отсюда. Я ненавижу это место ".
  
  Они вышли в коридор. Несколько репортеров увидели Дэнс и подошли. "Агент Дэнс, - спросила одна женщина, - вас беспокоит известие, что вашу мать арестовали за убийство?"
  
  Что ж, есть несколько ультрасовременных интервью. Она хотела ответить чем-нибудь саркастичным, но вспомнила правило номер один в отношениях со СМИ: предполагай, что все, что ты скажешь в присутствии репортера, появится в шестичасовых новостях или на первой полосе завтрашнего выпуска. Она улыбнулась. "У меня нет сомнений в том, что это ужасное недоразумение. Моя мать много лет работала медсестрой. Она посвятила себя спасению жизней, а не отниманию их".
  
  "Вы знали, что она подписала петицию в поддержку Джека Кеворкяна и способствовала самоубийству?"
  
  Нет, Дэнс этого не знала. И ей стало интересно, как пресса так быстро получила информацию? Ее ответ: "Вам придется спросить ее об этом. Но подавать петицию об изменении закона - это не то же самое, что нарушать его ".
  
  Именно тогда зазвонил ее телефон. Это был О'Нил. Она отошла, чтобы ответить на звонок. "Майкл, ее выпускают под залог", - сказала она ему.
  
  Последовала минутная пауза. "Хорошо. Слава Богу".
  
  Дэнс поняла, что он звонит по другому поводу, и что-то серьезное. "В чем дело, Майкл?"
  
  "Они нашли другой крест".
  
  "Настоящий мемориал или с датой в будущем?"
  
  "Сегодня. И они идентичны первым. Ветки и проволока для цветов".
  
  Ее глаза закрылись в отчаянии. Только не снова.
  
  Затем О'Нил сказал: "Но, послушай. У нас есть свидетель. Парень, который видел, как Трэвис выходил из машины. Возможно, он видел, куда он пошел, или видел что-то о нем, что подскажет нам, где он скрывается. Вы можете взять у него интервью?"
  
  Еще одна пауза. Затем: "Я буду там через десять минут".
  
  О'Нил дал ей адрес. Они разъединились.
  
  Дэнс повернулась к отцу. "Папа, я не могу остаться. Мне так жаль".
  
  Он повернул свое красивое, обезумевшее лицо к дочери. "Что?"
  
  "Они нашли другой крест. Похоже, мальчик охотится за кем-то другим. Сегодня. Но есть свидетель. Я должен их допросить ".
  
  "Конечно, знаешь". И все же его голос звучал неуверенно. В данный момент он переживал кошмар - почти такой же, как у ее матери, - и он хотел бы, чтобы его дочь, с ее опытом и связями, была рядом.
  
  Но она не могла выбросить из головы образы Тэмми Фостер, лежащей в багажнике, вода поднимается все выше.
  
  А также образы глаз Трэвиса Бригама, холодных и темных под густыми бровями, когда он смотрел на своего отца, как будто его игровой персонаж, вооруженный ножом или шпагой, раздумывал над тем, выйти из синтетического мира в реальный, чтобы зарезать этого человека.
  
  Ей пришлось уйти. И сейчас. "Мне жаль". Она обняла своего отца.
  
  "Твоя мать поймет".
  
  Дэнс подбежала к своей машине и завела двигатель. Выезжая со стоянки, она взглянула в зеркало заднего вида и увидела, как ее мать выходит из двери карцера. Иди смотрела на уходящую дочь. Глаза женщины были спокойны, на лице не отражалось никаких эмоций.
  
  Нога Дэнс соскользнула с тормоза. Но затем она еще раз нажала на акселератор и врезалась в мигалки решетки радиатора.
  
  Твоя мать поймет…
  
  Нет, она не будет, подумала Дэнс. Она абсолютно не будет.
  
  
  Глава 14
  
  
  После стольких лет, проведенных в этом районе, Кэтрин Дэнс так и не смогла до конца привыкнуть к туману полуострова. Это было похоже на оборотня - персонажа из фантастических книг, которые нравились Уэсу. Иногда это были клочья, которые стелились по земле и проносились мимо вас, как призраки. В других случаях это был дым, сидящий на корточках в углублениях земли и шоссе, скрывающий все.
  
  Чаще всего это было толстое хлопчатобумажное покрывало, парящее на высоте нескольких сотен футов в воздухе, имитирующее облако и зловеще затемняющее все, что находится под ним.
  
  Сегодня был такой туман.
  
  Мрак сгущался по мере того, как Дэнс, слушая Raquy и the Cavemen, североафриканскую группу, известную своей перкуссией, ехал по тихой дороге, проходящей через земли штата между Кармелом и Пасифик-Гроув. Пейзаж представлял собой в основном лес, за которым не ухаживали, с соснами, низкорослыми дубами, эвкалиптами и кленами, к которым присоединялись заросли кустарника. Она проехала через полицейское оцепление, не обращая внимания на репортеров и съемочные группы. Были ли они здесь из-за преступления или из-за ее матери? Цинично поинтересовалась Дэнс.
  
  Она припарковалась, поздоровалась с находящимися поблизости помощниками шерифа и присоединилась к Майклу О'Нилу. Они направились к оцепленной обочине, где был найден второй крест.
  
  "Как поживает твоя мать?" Спросил О'Нил.
  
  "нехорошо".
  
  Дэнс была так рада, что он был здесь. Эмоции раздулись внутри нее, как воздушный шар, и на мгновение она лишилась дара речи, когда всплыл образ ее матери в наручниках и стычка с социальным работником по поводу ее детей.
  
  Старший помощник шерифа не смог удержаться от слабой улыбки. "Видел вас по телевизору".
  
  "Телевизор?"
  
  "Кто была та женщина, которая была похожа на Опру? Вы собирались ее арестовать".
  
  Дэнс вздохнула. "Они засняли это на камеру?"
  
  "Ты выглядел", - он поискал слово, - "внушительно".
  
  "Она отвозила детей в социальную службу".
  
  О'Нил выглядел потрясенным. "Это был Харпер. Тактика. Хотя он чуть не поймал своего лакея за шиворот. О, я бы нажал на кнопку в этом случае ". Она добавила: "Я привлекла Шиди к этому делу".
  
  "Джордж? Хорошо. Жесткие. Тебе нужны жесткие ".
  
  "О, а потом Оверби впустил Харпера в КБР. Чтобы он просмотрел мои файлы".
  
  "Нет!"
  
  "Я думаю, он хотел посмотреть, не скрыл ли я улики или не подправил файлы по делу Хуана Миллара. Оверби сказал, что он также просматривал файлы вашего офиса".
  
  "MCSO?" спросил он. Дэнс могла прочесть его гнев, как красный сигнал светофора на шоссе. "Знал ли Оверби, что Харпер заводит дело против Иди?"
  
  "Я не знаю. По крайней мере, он должен был подумать: какого черта этот парень из Сан-Франциско рыщет в наших файлах? "Оценка загруженности делами". Нелепо ". Ее собственная ярость снова накатила, и с усилием ей наконец удалось сдержать ее.
  
  Они подошли к месту, где был установлен крест, на обочине дороги. Мемориал был похож на предыдущий: обломанные ветки, связанные проволокой, и картонный диск с сегодняшней датой на нем.
  
  У основания был еще один букет красных роз.
  
  Она не могла не думать: о чьем убийстве может свидетельствовать этот крест?
  
  И еще десять ожидающих.
  
  Этот крест был оставлен на пустынном участке едва заасфальтированной дороги примерно в миле от воды. Этот малоизвестный маршрут, не слишком оживленный, был кратчайшим путем к шоссе 68. По иронии судьбы, это была одна из дорог, которая должна была привести к тому новому шоссе, о котором Чилтон написал в своем блоге.
  
  На боковой дороге возле креста стоял свидетель, бизнесмен лет сорока, который, судя по его виду, занимался недвижимостью или страховкой, предположила Дэнс. Он был круглым, его живот натягивал синюю рубашку поверх потертого ремня. Его волосы поредели, и она увидела солнечные веснушки на круглом лбу и лысеющей макушке. Он стоял рядом с Honda Accord, которая знавала лучшие дни.
  
  Они подошли, и О'Нил сказал ей: "Это Кен Пфистер".
  
  Она пожала ему руку. Помощник шерифа сказал, что будет руководить осмотром места преступления, и направился через улицу.
  
  "Расскажите мне, что вы видели, мистер Пфистер".
  
  "Трэвис. Трэвис Брайэм".
  
  "Ты знал, что это был он?"
  
  Кивок. "Я увидел его фотографию в Интернете, когда обедал примерно полчаса назад. По ней я его и узнал".
  
  "Не могли бы вы рассказать мне точно, что вы видели?" - спросила она. "И когда?"
  
  "Хорошо, было около одиннадцати сегодня утром. У меня была встреча в Кармеле. Я руковожу агентством на весь штат ". Он сказал это с гордостью.
  
  Правильно поняла, подумала она.
  
  "Я выехал около десяти сорока и ехал обратно в Монтерей. Срезал этот путь. Будет здорово, когда откроется это новое шоссе, не так ли?"
  
  Она уклончиво улыбнулась, на самом деле это была не улыбка.
  
  "И я свернул на ту боковую дорогу", - он указал жестом, - "чтобы сделать несколько телефонных звонков". Он широко улыбнулся. "Никогда не садись за руль и не разговаривай. Это мое правило".
  
  Приподнятая бровь Дэнса подтолкнула его продолжить.
  
  "Я выглянул в лобовое стекло и увидел, как он идет по обочине. С той стороны. Он меня не видел. Он как бы переступал ногами. Казалось, что он разговаривает сам с собой".
  
  "Во что он был одет?"
  
  "Одна из тех толстовок с капюшоном, какие бывают у детей".
  
  Ах, толстовка.
  
  "Какого цвета он был?"
  
  "Я не помню".
  
  "Пиджак, брюки?"
  
  "Извините. Я не обратил особого внимания. В тот момент я не знал, кто он такой - я не слышал о Придорожных крестах. Все, что я знал, это то, что он был странным и пугающим. Он нес этот крест, и у него было мертвое животное ".
  
  "Животное?"
  
  Кивок. "Да, белка, или сурок, или что-то в этом роде. У нее было перерезано горло". Он указал пальцем на свою шею.
  
  Дэнс ненавидела любые зверства, совершенные против животных. Тем не менее, она сохранила свой голос ровным, когда спросила: "Он только что убил его?"
  
  "Я так не думаю. Крови было немного".
  
  "Хорошо, что произошло потом?"
  
  "Затем он смотрит вверх и вниз по дороге, и когда он никого не видит, он открывает свой рюкзак и ..."
  
  "О, у него был рюкзак?"
  
  "Это верно".
  
  "Какого цвета он был?"
  
  "Хм, черный, я почти уверен. И он достает лопатку, маленькую. Такую, какую можно использовать в походе. И он открывает его и выкапывает яму, а затем опускает крест в землю. Затем ... это действительно странно. Он проходит через этот ритуал. Он обходит крест три раза, и это выглядит так, как будто он поет ".
  
  "Скандирование?"
  
  "Это верно. Что-то бормочет. Я не могу расслышать что".
  
  "А потом?"
  
  "Он поднимает белку и снова обходит крест пять раз - я считал. Три и пять…Может быть, это было послание, подсказка, если бы кто-нибудь смог в этом разобраться".
  
  По наблюдениям Дэнс, после "Кода Да Винчи" многие свидетели были склонны расшифровывать свои наблюдения, а не просто рассказывать о том, что они видели.
  
  "В любом случае, он снова открыл свой рюкзак и вытащил этот камень и нож. Он использовал камень, чтобы заточить лезвие. Затем он занес нож над белкой. Я думал, он собирается разрезать его, но он этого не сделал. Я снова увидел, как его губы шевелятся, затем он завернул тело в какую-то странную желтую бумагу, похожую на пергамент, и положил в рюкзак. Потом, похоже, он сказал что-то напоследок и пошел вверх по дороге тем же путем, каким пришел. Знаете, вприпрыжку. Как животное ".
  
  "И что ты сделал потом?"
  
  "Я ушел и посетил еще несколько встреч. Я вернулся в офис. Именно тогда я зашел в Интернет и увидел новости о мальчике. Я увидел его фотографию. Я взбесился. Я сразу же позвонил девять-один-один."
  
  Дэнс жестом подозвал Майкла О'Нила.
  
  "Майкл, это интересно. Мистер Пфистер был действительно полезен".
  
  О'Нил кивнул в знак благодарности.
  
  "Теперь не могли бы вы рассказать присутствующему здесь помощнику шерифа О'Нилу, что вы видели?"
  
  "Конечно". Пфистер снова объяснил, что нужно останавливаться, чтобы позвонить. "У мальчика было какое-то мертвое животное. Я думаю, белка. Он трижды обошел вокруг без тела. Затем он устанавливает крест и обходит его пять раз. Он разговаривал сам с собой. Это было странно. Как будто на другом языке ".
  
  "А потом?"
  
  "Он завернул белку в эту пергаментную бумагу и провел над ней ножом. Он снова сказал что-то еще на этом странном языке. Затем он ушел".
  
  "Интересно", - сказал О'Нил. "Ты права, Кэтрин".
  
  Именно тогда Дэнс сняла очки в бледно-розовой оправе и протерла их. И незаметно сменила их на пару в строгой черной оправе.
  
  О'Нил сразу понял, что она надевает очки хищника, и отступил назад. Дэнс придвинулась ближе к Пфистеру, оказавшись в его личной проксимальной зоне. Она могла видеть, что он сразу же почувствовал угрозу.
  
  Хорошо.
  
  "Теперь, Кен, я знаю, что ты лжешь. И мне нужно, чтобы ты сказал мне правду".
  
  "Врешь?" Он моргнул в шоке.
  
  "Это верно".
  
  Пфистер был довольно хорош в своем обмане, но определенные комментарии и поведение насторожили ее. Изначально ее подозрения возникли из-за контент-анализа: учитывая, что он сказал, а не как он это сказал. Некоторые из его объяснений звучали слишком невероятно, чтобы быть правдой. Утверждая, что он не знал, кем был этот мальчик, и что он никогда не слышал о нападении на придорожных крестов - хотя он, казалось, регулярно выходил в Интернет, чтобы узнать новости. Утверждая, что Трэвис был одет в толстовку, к которой были прикреплены несколько плакатов В отчете Чилтона говорилось, но не запоминание цвета - люди, как правило, запоминают оттенки одежды гораздо лучше, чем сами предметы одежды.
  
  Пфистер также часто делал паузы - лжецы часто делают это, когда пытаются создать правдоподобные обманчивые реплики. И он использовал по крайней мере один жест "иллюстратора" - палец у горла; люди подсознательно используют его, чтобы подкрепить ложные утверждения.
  
  Итак, подозрительный Дэнс затем использовал технику стенографии для проверки на обман: чтобы определить, лжет ли кто-то, интервьюер попросит выслушать его историю несколько раз. Тот, кто говорит правду, может немного отредактировать повествование и вспомнить вещи, забытые с первого раза, но хронология событий всегда будет одинаковой. Однако лжец часто забывает последовательность событий в своем вымышленном повествовании. Это случилось с Пфистером, когда он пересказывал историю О'Нилу; он перепутал, когда мальчик устанавливал крест.
  
  Кроме того, хотя честные свидетели могут вспомнить новые факты во время второго рассказа, они редко будут противоречить первой версии. Изначально Пфистер сказал, что Трэвис говорил шепотом и что он не мог расслышать слов. Вторая версия включала деталь, что он не мог понять слов, которые были "странными", подразумевая, что он уже слышал их.
  
  Дэнс, без сомнения, пришел к выводу, что Пфистер все выдумал.
  
  При других обстоятельствах Дэнс провел бы допрос более тонко, обманом вынудив свидетеля раскрыть правду. Но это был мужчина, чья личность лжеца - она оценивала его как социального обманщика - и скользкое личное отношение означали бы долгий и жесткий допрос, чтобы докопаться до правды. У нее не было времени. Второй крест, содержащий сегодняшнюю дату, означал, что Трэвис, возможно, планирует следующее нападение прямо сейчас.
  
  "Итак, Кен, ты действительно близок к тому, чтобы отправиться в тюрьму".
  
  "Что? Нет!"
  
  Дэнс не возражала против того, чтобы немного поработать в паре. Она взглянула на О'Нила, который сказал: "Ты уверен. И нам нужна правда".
  
  "О, пожалуйста. Посмотри..." Но он ничего не предложил для их изучения. "Я не лгал! Правда. Все, что я тебе сказал, правда".
  
  Это отличалось от заверения ее, что он действительно видел то, о чем говорил. Почему виновные всегда думают, что они такие умные? Она спросила: "Ты был свидетелем того, что рассказал мне?"
  
  Под ее пристальным взглядом Пфистер отвел глаза. Его плечи поникли. "Нет. Но все это правда. Я знаю это!"
  
  "Как ты можешь?" - спросила она.
  
  "Потому что я прочитал, что кто-то видел, как он делал то, что я вам сказал. В этом блоге. Отчет Чилтона. "
  
  Ее взгляд скользнул к О'Нилу. Выражение его лица совпало с ее. Она спросила: "Почему ты солгал?"
  
  Он поднял руки. "Я хотел, чтобы люди осознали опасность. Я подумал, что людям следует быть более осторожными с этим психом снаружи. Им следует принимать больше мер предосторожности, особенно со своими детьми. Ты знаешь, мы должны быть осторожны с нашими детьми ".
  
  Дэнс заметила жест руки, услышала легкую заминку у него в горле. Она уже знала его манеры лжеца. "Кен? У нас нет на это времени".
  
  О'Нил снял наручники.
  
  "Нет, нет. Я..." Голова опустилась в полной капитуляции. "Я заключил несколько неудачных деловых сделок. Мои кредиты были аннулированы, и я не могу их выплатить. Поэтому я..." Он вздохнул.
  
  "Значит, ты солгал, чтобы стать героем? Получить некоторую известность?" На лице О'Нила отразилось отвращение, когда он взглянул на репортеров, оцепленных в пятидесяти ярдах от него.
  
  Пфистер начал протестовать. Затем его рука опустилась. "Да. Мне жаль".
  
  О'Нил что-то записал в своем блокноте. "Мне придется поговорить об этом с прокурором".
  
  "О, пожалуйста…Прости меня".
  
  "Итак, вы его вообще не видели, но вы знали, что кто-то только что покинул крест, и вы знали, кто это был".
  
  "Ладно, у меня была идея. Я имею в виду, да, я знал".
  
  "Почему вы ждали несколько часов, прежде чем сказать нам?" она огрызнулась.
  
  "Я... я испугался. Может быть, он все еще ждал где-то здесь".
  
  О'Нил спросил низким, зловещим голосом: "Тебе не приходило в голову, что, рассказывая всю эту чушь о ритуальных жертвоприношениях, ты мог направить нас в неверном направлении?"
  
  "Я думал, ты и так все это знаешь. Истории были в том блоге. Они должны быть правдой, не так ли?"
  
  Дэнс терпеливо сказала: "Хорошо, Кен. Давай начнем сначала".
  
  "Конечно. Что угодно".
  
  "Ты действительно был на том собрании?"
  
  "Да, мэм".
  
  Он так глубоко погрузился в последнюю стадию эмоциональной реакции на допросе - принятие и признание, - что она чуть не рассмеялась. Теперь он был воплощением сотрудничества.
  
  "И что произошло потом?"
  
  "Хорошо, я ехал по дороге и съехал вот здесь на боковую дорогу". Он выразительно указал на свои ноги. "Когда я поворачивал, никакого креста не было. Я сделал пару телефонных звонков, затем развернулся и поехал обратно к перекрестку. Я подождал движения и посмотрел на дорогу. Вот оно. Он снова указал. На этот раз на крест. "Я его вообще не видел. Толстовка и все такое? Я почерпнул это из блога. Все, что я могу сказать, это то, что я никого не обгонял по обочине, так что он, должно быть, вышел из леса. И, да, я знал, что это значит. Крест. И это напугало меня до чертиков. Убийца только что был там, прямо передо мной!" Кислый смех. "Я так быстро запер двери… Я никогда в жизни не совершал ничего смелого. Не то что мой отец. Он был пожарным, добровольцем".
  
  Это часто случалось с Кэтрин Дэнс. Самый важный аспект допроса - быть хорошим слушателем, не осуждающим и осведомленным. Поскольку она ежедневно оттачивала этот навык, свидетели - и подозреваемые тоже - склонны были смотреть на нее как на психотерапевта. Бедный Кен Пфистер признавался.
  
  Но ему пришлось бы лечь на чей-то другой диван. В ее обязанности не входило исследовать его демонов.
  
  О'Нил вглядывался в деревья. Основываясь на том, что первоначально сказал им Пфистер, полицейские обыскивали обочину. "Нам лучше проверить лес". Зловещий взгляд на Пфистера. "По крайней мере, это могло бы быть полезно". Он позвал за собой нескольких помощников шерифа, и они направились через дорогу на поиски в лес.
  
  "Движение, которого вы ждали?" - спросила она Пфистера. "Мог ли водитель что-нибудь видеть?"
  
  "Я не знаю. Может быть, если бы Трэвис все еще был там. У них был бы лучший обзор, чем у меня".
  
  "Вы запомнили номер машины, марку?"
  
  "Нет, было темно, фургон или грузовик. Но я помню, что это было официально".
  
  "Официальные?"
  
  "Да, на обороте было написано "штат"".
  
  "Какая организация?"
  
  "Я не видел. Честное слово".
  
  Это могло бы быть полезно. Они связались бы со всеми калифорнийскими агентствами, у которых могли быть машины в этом районе. "Хорошо".
  
  Казалось, он пришел в восторг от слабой похвалы.
  
  "Хорошо. Теперь ты свободен идти, Кен. Но помни, что на тебя все еще подана открытая жалоба".
  
  "Да, конечно, абсолютно. Послушай, мне действительно жаль. Я не имел в виду ничего плохого". Он поспешил прочь.
  
  Переходя дорогу, чтобы присоединиться к О'Нилу и команде, прочесывающей лес, она наблюдала, как жалкий бизнесмен забирается в свою помятую машину.
  
  Истории были в том блоге. Они должны быть правдой, не так ли?
  
  
  ОНА ХОТЕЛА умереть.
  
  Келли Морган молча просила, чтобы ее молитвы были услышаны. Она задыхалась от дыма. У нее ухудшалось зрение. В легких жгло, глаза и нос воспалились.
  
  Боль…
  
  Но еще ужаснее была мысль о том, что с ней происходило, об ужасных изменениях ее кожи и лица из-за химикатов.
  
  Ее мысли были нечеткими. Она не помнила, как Трэвис тащил ее вниз по лестнице. Она пришла в сознание здесь, в темном винном погребе своего отца в подвале, прикованная цепью к трубе. Ее рот заклеен скотчем, шея болит в том месте, где он наполовину задушил ее.
  
  И яростно задыхается от того, что он вылил на пол, химикат теперь обжигает ей глаза, нос, горло.
  
  Задыхаясь, задыхаясь…
  
  Келли попыталась закричать. Это было бессмысленно из-за скотча, закрывавшего ее лицо. Кроме того, никто не мог услышать. Ее семья была в отъезде, вернется намного позже.
  
  Боль…
  
  В ярости она попыталась оттолкнуть медную трубу от стены. Но металл не поддавался.
  
  Убей меня!
  
  Келли понимала, что делал Трэвис Брайэм. Он мог задушить ее до смерти - просто продолжал идти еще несколько минут. Или застрелить ее. Но этого было для него недостаточно. Нет, лузер и извращенец сводил счеты, уничтожая ее внешность.
  
  Пары разъедали ее ресницы и брови, разрушали ее гладкую кожу, возможно, даже заставляли ее волосы выпадать. Он не хотел, чтобы она умерла; нет, он хотел превратить ее в монстра.
  
  Чокнутый ребенок с разбитым лицом, лузер, извращенец…Он хотел превратить ее в того, кем был сам.
  
  Убей меня, Трэвис. Почему ты просто не убил меня?
  
  Она подумала о маске. Вот почему он оставил ее. Это было сообщение о том, как она будет выглядеть, когда закончатся химикаты.
  
  Ее голова поникла, ее руки. Она прислонилась к стене.
  
  Я хочу умереть.
  
  Она начала глубоко вдыхать через горящий нос. Все начало исчезать. Боль уходила, ее мысли, удушье, резь в глазах, слезы.
  
  Отдаляются. Свет становится темным.
  
  Глубже, дыши глубже.
  
  Вдохни яд.
  
  И, да, это сработало!
  
  Спасибо.
  
  Боль становилась меньше, беспокойство уменьшалось.
  
  Теплое облегчение сменило угасающее сознание, и ее последней мыслью перед тем, как темнота стала полной, было то, что наконец-то она навсегда будет в безопасности от своих страхов.
  
  
  СТОЯ у придорожного креста и глядя на цветы, Дэнс вздрогнула от трели своего телефона - теперь не было мультяшной музыки; она вернула звонок по умолчанию. Взгляд на идентификатор вызывающего абонента.
  
  "Ти Джей".
  
  "Босс. Еще один крест? Я только что услышал".
  
  "Да, и сегодняшнее число тоже".
  
  "О, черт. Сегодня?"
  
  "Ага. Что ты нашел?"
  
  "Я в "Бублик Экспресс". Странно, но здесь никто ничего толком не знает о Трэвисе. Они сказали, что он пришел на работу, но держался особняком. Не общался, почти ничего не говорил, просто ушел. Он поговорил с одним здешним парнем о каких-то онлайн-играх. Но это все. И никто понятия не имеет, куда он может пойти. О, и его босс сказал, что все равно уволит Трэвиса. С тех пор как появились публикации в блоге, он сам получает угрозы. Бизнес в упадке. Клиенты боятся заходить ".
  
  "Хорошо, возвращайся в офис. Мне нужно, чтобы ты обзвонил все государственные учреждения, у которых сегодня утром в этом районе могли быть машины. Ни марки, ни маркировки. Вероятно, темно, но поищи что-нибудь". Она рассказала ему, что видел Пфистер. "Свяжись с парками, Калтрансом, рыболовством, экологией, со всеми, кого сможешь вспомнить. И выясни, есть ли у Трэвиса сотовый телефон и кто его предоставляет. Посмотрим, смогут ли они это отследить. Я собирался сделать это раньше ".
  
  Они разъединились. Дэнс позвонила своей матери. Никто не ответил. Она позвонила своему отцу, и мужчина снял трубку после второго гудка.
  
  "Кэти".
  
  "С ней все в порядке?"
  
  "Да. Мы дома, но собираем вещи".
  
  "Что?"
  
  Стюарт сказал: "Протестующие из больницы? Они узнали, где мы живем. Они пикетируют снаружи".
  
  "Нет!" - Дэнс был в ярости.
  
  Он мрачно сказал: "Интересно наблюдать, как твои соседи уходят на работу и находят дюжину людей с плакатами, называющими тебя убийцей. Один из плакатов был довольно остроумным. Там было написано: "Танец смерти". Вы должны отдать им должное ".
  
  "О, папа".
  
  "И кто-то приклеил плакат с изображением Иисуса на входной двери. Его распинали. Я думаю, что в этом они тоже винят Эди".
  
  "Я могу анонимно снять вам комнату в гостинице, которую мы используем для свидетелей".
  
  "Джордж Шиди уже снял нам комнату на вымышленное имя", - сказал Стюарт. "Я не знаю, как ты к этому относишься, милая, но я думаю, что твоя мама была бы рада увидеть детей. Она беспокоится о том, как они испугались, когда полиция приехала в больницу ".
  
  "Отличная идея. Я заберу их у Мартины и привезу тебе. Когда ты регистрируешься?"
  
  "Двадцать минут". Он дал ей адрес.
  
  "Могу я поговорить с ней?"
  
  "Она разговаривает по телефону, милая, с Бетси. Ты сможешь увидеть ее, когда отвезешь детей. Шиди приедет по делу".
  
  Они разъединились. О'Нил вернулся из леса. Она спросила: "Ты нашел что-нибудь?"
  
  "Несколько следов, которые не помогают, немного следов - серое волокно, похожее на то, которое мы нашли ранее, и клочок коричневой бумаги. Овсяные хлопья или какие-то зерна. Я тут подумал, может быть, от бублика. Питер сейчас этого ждет. Он предоставит нам результаты анализа, как только сможет ".
  
  "Это отлично подходит для возбуждения дела против него. Но сейчас нам нужно что-то, что скажет нам, где он скрывается".
  
  И другой вопрос: на кого он собирается напасть следующим?
  
  Когда Дэнс подняла телефон, чтобы позвонить Джону Болингу, прозвучал сигнал вызова. Она слабо улыбнулась совпадению. Его имя высветилось в идентификаторе вызывающего абонента.
  
  "Джон", - ответила она.
  
  Когда она слушала его слова, ее улыбка быстро исчезла.
  
  
  Глава 15
  
  
  Кэтрин Дэнс вылезла из своего Crown Vic перед домом Келли Морган.
  
  Здесь были люди с места преступления округа Монтерей, а также дюжина других сотрудников правоохранительных органов штата и города.
  
  Репортеры тоже, их много, большинство спрашивает о местонахождении Трэвиса Бригама. Почему именно КБР, или MCSO, или полиция Монтерея Сити, или кто-нибудь еще, до сих пор его не арестовали? Насколько трудно было бы найти семнадцатилетнюю девушку, которая разгуливала бы в костюмах убийц из "Колумбайн" и "Вирджиния Тек"? Которые носили ножи и мачете, приносили в жертву животных в причудливых ритуалах и оставляли придорожные кресты на дорогах общего пользования.
  
  Он очень активен в компьютерных играх. Молодые люди, которые хорошо в них разбираются, осваивают очень сложные приемы ведения боя и уклонения…
  
  Дэнс проигнорировала их все и двинулась дальше, под полицейским кордоном. Она добралась до одной из машин скорой помощи, ближайшей к дому. Молодой, энергичный медик с зачесанными назад темными волосами выбрался из задней двери. Он закрыл ее, а затем постучал по бортику.
  
  Квадратный автомобиль, в котором находились Келли, ее мать и брат, помчался в отделение неотложной помощи.
  
  Дэнс присоединился к Майклу О'Нилу и технику. "Как она?"
  
  "Все еще без сознания. Мы подключили ее к портативному аппарату искусственной вентиляции легких". Пожатие плечами. "Она не реагирует. Нам просто нужно подождать и посмотреть".
  
  То, что они вообще спасли Келли, было почти чудом.
  
  И Джонатан Болинг должен был поблагодарить. Узнав о том, что был обнаружен второй крест, профессор с головой ушел в работу по идентификации плакатов с критикой Трэвиса в отчете Чилтона, сопоставляя размещенные ник-прозвища - и информацию с сайтов социальных сетей и других источников. Он даже сравнил грамматику, выбор слов и стиль написания в сообщениях Отчета с постами на сайтах социальных сетей и комментариями в школьных ежегодниках, чтобы идентифицировать анонимные постеры. Он также привлек своих учеников. Им наконец удалось найти дюжину имен местных жителей, которые публиковали в блоге ответы, наиболее критичные в адрес Трэвиса.
  
  Полчаса назад он позвонил, чтобы сообщить Дэнс их имена. Она немедленно приказала Ти Джею, Рей Карранео и большому Элу Стемплу начать звонить и предупреждать их, что они могут подвергаться риску. Один из плакатов, Беллакелли, псевдоним Келли Морган, пропал без вести. Ее мать сказала, что она должна была встретиться с друзьями, но не появилась.
  
  Стемпл привел тактическую группу к ее дому.
  
  Теперь Дэнс взглянула на него, сидящего на ступеньках крыльца. Огромный бритоголовый мужчина лет сорока был самым близким представителем КБР к ковбою. Он знал свое оружие, любил тактические ситуации и был патологически молчалив, за исключением тех случаев, когда речь заходила о рыбалке и охоте (соответственно, у них с Дэнсом было очень мало светских бесед). Громоздкое тело Стемпла прислонилось к перилам переднего крыльца, когда он дышал в кислородную маску, прикрепленную к зеленому баллону.
  
  Техник кивнул в сторону Стемпла. "Он в порядке. Сделал свое доброе дело за год. Трэвис приковал ее к водопроводной трубе. Эл вырвал трубу голыми руками. Проблема была в том, что это заняло у него десять минут. Он вдохнул много выхлопных газов ".
  
  "Ты в порядке, Эл?" Позвали танцевать.
  
  Стемпл что-то сказал сквозь маску. В основном он выглядел скучающим. Дэнс также прочла раздражение в его глазах - вероятно, из-за того, что он не успел застрелить преступника.
  
  Затем техник сказал О'Нилу и Дэнс: "Есть кое-что, что вы должны знать. Келли была в сознании минуту или две, когда мы ее вытащили. Она сказала мне, что у Трэвиса есть пистолет ".
  
  "Пистолет? Он вооружен?" Дэнс и О'Нил обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  "Это то, что она сказала. После этого я потерял ее. Больше ничего не сказал".
  
  О, нет. Неуравновешенный подросток с огнестрельным оружием. По мнению Дэнс, ничего не было хуже.
  
  О'Нил передал информацию об оружии в MCSO, который, в свою очередь, передаст ее всем офицерам, участвующим в поисках Трэвиса.
  
  "Что это был за бензин?" Спросила Дэнс у техника, когда они шли к другой машине скорой помощи.
  
  "Мы не уверены. Это определенно было токсично".
  
  Криминалисты тщательно искали улики, в то время как команда опрашивала соседей в поисках свидетелей. Все в квартале были обеспокоены, все сочувствовали. Но они также были напуганы; никаких отчетов не поступало.
  
  Но, возможно, просто не было свидетелей. Следы протектора велосипеда в каньоне за домом наводили на мысль, что мальчик мог подкрасться незамеченным, чтобы напасть на Келли Морган.
  
  Прибыл один из полицейских с места преступления, неся то, что оказалось жуткой маской в прозрачном пакете для улик.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Спросил О'Нил.
  
  "Он был привязан к дереву за окном ее спальни и указывал внутрь".
  
  Они были сделаны вручную из папье-маше âch é, выкрашены в белый и серый цвета. Костяные шипы, похожие на рога, торчали из черепа. Глаза были огромными и черными. Узкие губы были зашиты, окровавленные.
  
  "Чтобы напугать ее, бедняжку. Представь, что ты смотришь в свое окно и видишь это". Дэнс действительно задрожала.
  
  Когда О'Нил ответил на звонок, Дэнс позвонила Болингу. "Джон".
  
  "Как она?" - нетерпеливо спросил профессор.
  
  "В коме. Мы не знаем, как она будет. Но, по крайней мере, мы спасли ей жизнь ... ты спас ей жизнь. Спасибо тебе ".
  
  "Это тоже была Рей. И мои ученики".
  
  "Тем не менее, я говорю серьезно. Мы не знаем, как вас отблагодарить".
  
  "Есть какие-нибудь зацепки, ведущие к Трэвису?"
  
  "Некоторые". Она отказалась рассказать ему о жуткой маске. Ее телефон зазвонил, ожидая звонка. "Мне нужно идти. Продолжай искать имена, Джон".
  
  "Я занимаюсь этим делом", - сказал он.
  
  Улыбаясь, она отключила связь с Болингом и ответила: "ТИ Джей".
  
  "Как поживает девушка?"
  
  "Мы не знаем. нехорошо. Что ты нашел?"
  
  "Не повезло, босс. Около восемнадцати фургонов, грузовиков, внедорожников или легковых автомобилей, зарегистрированных в штате, были в этом районе этим утром. Но те, которые я смог отследить, находились не рядом с тем местом, где был оставлен крест. А телефон Трэвиса? Оператор сотовой связи говорит, что он вынул аккумулятор. Или уничтожил его. Они не могут это отследить ".
  
  "Спасибо. У меня есть еще пара работ. Здесь преступник оставил маску".
  
  "Маска? Лыжная маска?"
  
  "Нет. Похоже, это ритуал. Я собираюсь загрузить фотографию с места преступления, прежде чем они отвезут ее в Салинас. Посмотри, сможешь ли ты найти источник. И доведите до сведения всех: он вооружен ".
  
  "О, чувак, босс. Становится все лучше и лучше".
  
  "Я хочу знать, поступали ли какие-либо сообщения о краже оружия в округе. И выясните, зарегистрировал ли отец или кто-либо из родственников огнестрельное оружие. Проверьте базу данных. Возможно, мы сможем идентифицировать оружие ".
  
  "Конечно…О, хочу сказать: слышал о твоей матери". Голос молодого человека стал еще более трезвым. "Я могу что-нибудь сделать?"
  
  "Спасибо, Ти Джей. просто выясни насчет маски и пистолета".
  
  После того, как они повесили трубку, она осмотрела маску, думая: могли ли слухи быть правдой? Был ли Трэвис вовлечен в какую-то ритуальную практику? Здесь она скептически относилась к плакатам в блоге, но, возможно, она совершала ошибку, не обращая на них внимания.
  
  Ти Джей перезвонил через несколько минут. За последние две недели не поступало сообщений об украденном оружии. Он также просмотрел государственную базу данных по огнестрельному оружию. Калифорния щедро разрешает покупку пистолетов, но все продажи должны осуществляться через лицензированного дилера и регистрироваться. Роберт Бригам, отец Трэвиса, владел револьвером Colt 38-го калибра.
  
  После того, как она отключилась, Дэнс заметила, что О'Нил с неподвижным лицом смотрит вдаль.
  
  Она подошла к нему. "Майкл, в чем дело?"
  
  "Мне нужно возвращаться в офис. Что-то срочное по другому делу".
  
  "Это из-за национальной безопасности?" спросила она, имея в виду случай с индонезийским контейнером.
  
  Он кивнул. "Мне нужно немедленно сесть за руль. Я позвоню тебе, как только узнаю больше". Его лицо было серьезным.
  
  "Хорошо. Удачи".
  
  Он поморщился, затем быстро повернулся и пошел к своей машине.
  
  Дэнс чувствовала беспокойство - и опустошенность - наблюдая, как он уходит. Что было такого срочного? И почему, с горечью подумала она, это случилось именно сейчас, когда ей было нужно, чтобы он был с ней?
  
  Она позвонила Рей Карранео. "Спасибо за работу с Джоном Болингом. Что ты нашел в Игровом сарае?"
  
  "Ну, его не было там прошлой ночью. Он солгал об этом, как ты и говорил. Но что касается друзей ... на самом деле он там не общается с людьми. Он просто шел, играл в игры, а затем уходил ".
  
  "Кто-нибудь прикрывает его?"
  
  "У меня сложилось не такое впечатление".
  
  Затем Дэнс сказала молодому агенту встретиться с ней в доме Келли Морган.
  
  "Конечно".
  
  "О, и, Рей, еще кое-что?"
  
  "Да, мэм?"
  
  "Мне нужно, чтобы ты кое-что забрал из склада в штабе".
  
  "Конечно. Что?"
  
  "Бронежилеты. Для нас обоих".
  
  
  ПРИБЛИЖАЯСЬ К дому БРИГАМА, Карранео шел рядом с ней, Кэтрин Дэнс вытерла ладонь о свои темные брюки. Коснулась рукоятки своего "Глока".
  
  Я не хочу использовать это, подумала она. Не на мальчике.
  
  Маловероятно, что Трэвис был здесь; MCSO вело наблюдение за этим местом с тех пор, как мальчик исчез из магазина бубликов. Тем не менее, он мог пробраться обратно. И, размышляла Дэнс, если бы дело дошло до перестрелки, она бы стреляла, если бы пришлось. Обоснование было простым. Она убила бы другого человека ради своих собственных детей. Она вообще не позволила бы им расти без родителей.
  
  Бронежилет натирал, но придавал ей уверенности. Она заставила себя перестать похлопывать по застежкам-липучкам.
  
  Сопровождаемые двумя помощниками шерифа округа, они ступили на рыхлое крыльцо, держась как можно дальше от окон. Семейная машина стояла на подъездной дорожке. Грузовик ландшафтной службы тоже, пикап с остролистом и розовыми кустами на клумбе.
  
  Шепотом она рассказала Карранео и другим полицейским о младшем брате Сэмми. "Он большой и может показаться неуравновешенным, но, вероятно, он не опасен. Используй несмертельный, если до этого дойдет ".
  
  "Да, мэм".
  
  Карранео был насторожен, но спокоен.
  
  Она отправила помощников шерифа в заднюю часть дома, а агенты КБР встали по бокам от входной двери. "Давайте сделаем это". Она постучала по гнилому дереву. "Бюро расследований. У нас есть ордер. Откройте дверь, пожалуйста".
  
  Еще один стук. "Бюро расследований. Откройте!"
  
  Руки рядом с оружием.
  
  Бесконечно долгое мгновение спустя, когда она собиралась постучать снова, дверь открылась, и на пороге стояла Соня Бригам, уставившись на нее широко раскрытыми глазами. Она плакала.
  
  "Миссис Брайэм, Трэвис здесь?"
  
  "Я..."
  
  "Пожалуйста. Трэвис дома? Важно, чтобы ты нам сказал".
  
  "Нет. правда".
  
  "У нас есть ордер на изъятие его вещей". Протянув ей документ в синей обложке, Дэнс вошла, Карранео последовал за ней. Гостиная была пуста. Она заметила, что двери обоих мальчиков были открыты. Она не увидела никаких признаков Сэмми и заглянула в его комнату, отметив сложные схемы, заполненные нарисованными от руки картинками. Ей стало интересно, пытается ли он написать свой собственный комикс или японскую мангу.
  
  "Твой второй сын здесь? Сэмми?"
  
  "Он играет. Внизу, у пруда. Пожалуйста, вы знаете что-нибудь о Трэвисе? Кто-нибудь видел его?"
  
  Скрип из кухни. Ее рука опустилась к пистолету.
  
  В дверях кухни появился Боб Бригем. В руках у него была банка пива. "Снова вернулся", - пробормотал он. "С..." Его голос затих, когда он выхватил ордер у жены и притворился, что читает его.
  
  Он смотрел на Рея Карранео так, словно тот был помощником официанта.
  
  Дэнс спросила: "Ты что-нибудь слышал от Трэвиса?" Глаза обводят дом.
  
  "Нет. Но ты не можешь обвинять нас в том, что он задумал".
  
  Соня огрызнулась: "Он ничего не делал!"
  
  Дэнс сказала: "Боюсь, что девушка, на которую сегодня напали, опознала его".
  
  Соня начала протестовать, но замолчала и тщетно боролась со слезами.
  
  Дэнс и Карранео тщательно обыскали дом. Это не заняло много времени. Никаких признаков того, что мальчик был здесь недавно.
  
  "Мы знаем, что у вас есть пистолет, мистер Бригем. Не могли бы вы проверить, не пропал ли он?"
  
  Его глаза сузились, как будто он обдумывал последствия этого. "Это в моем бардачке. В сейфе".
  
  Чего требовал закон Калифорнии в семье, где проживали дети младше восемнадцати.
  
  "Заряжен?"
  
  "Угу". Он выглядел защищающимся. "Мы много занимаемся ландшафтным дизайном в Салинасе. Банды, вы знаете".
  
  "Не могли бы вы посмотреть, там ли он все еще?"
  
  "Он не собирается брать мой пистолет. Он бы не посмел. Его бы выпороли так, будто он бы не поверил".
  
  "Не могли бы вы проверить, пожалуйста?"
  
  Мужчина недоверчиво посмотрел на нее. Затем вышел наружу. Дэнс жестом пригласила Карранео следовать за ним.
  
  Дэнс посмотрела на стену и заметила несколько фотографий семьи. Ее поразила гораздо более счастливая на вид и гораздо более молодая Соня Бригам, стоявшая за прилавком на ярмарке округа Монтерей. Она была стройной и хорошенькой. Может быть, она управляла концессией до того, как вышла замуж. Может быть, именно там они с Бригамом и познакомились.
  
  Женщина спросила: "С девушкой все в порядке? Та, на которую напали?"
  
  "Мы не знаем".
  
  Слезы застилали ее глаза. "У него проблемы. Иногда он злится. Но ... это должно быть ужасной ошибкой. Я знаю это!"
  
  Отрицание было самой неподатливой из эмоциональных реакций на трудности. Жесткая, как скорлупа грецкого ореха.
  
  Отец Трэвиса в сопровождении молодого агента вернулся в гостиную. Румяное лицо Боба Бригама было встревоженным. "Это исчезло".
  
  Дэнс вздохнула. "И вы не хотели бы иметь это где-нибудь в другом месте?"
  
  Он покачал головой, избегая смотреть Соне в лицо.
  
  Она робко спросила: "Что хорошего в оружии?"
  
  Он проигнорировал ее.
  
  Дэнс спросила: "Когда Трэвис был моложе, были ли места, куда он ходил?"
  
  "Нет", - сказал отец. "Он постоянно исчезал. Но кто знает, куда он делся?"
  
  "А как насчет его друзей?"
  
  Бригем резко ответил: "У него их нет. Он всегда онлайн. С этим своим компьютером ..."
  
  "Все время", - тихо повторила его жена. "Все время".
  
  "Позвоните нам, если он свяжется с вами. Не пытайтесь заставить его сдаться, не отбирайте пистолет. Просто позвоните нам. Это для его же блага".
  
  "Конечно", - сказала она. "Мы сделаем".
  
  "Он сделает то, что я скажу. Именно то, что я скажу".
  
  "Боб..."
  
  "Ш-ш-ш".
  
  "Сейчас мы осматриваем его комнату", - сказала Дэнс.
  
  "Это нормально?" Соня кивала на ордер.
  
  "Они могут взять все, что, черт возьми, захотят. Все, что поможет найти его, прежде чем он втянет нас в новые неприятности". Бригам зажег сигарету и бросил спичку в пепельницу, образовав дымящуюся дугу. Лицо Сони омрачилось, когда она поняла, что стала единственным защитником своего сына.
  
  Дэнс сняла с бедра рацию, вызвала полицейских снаружи. Один из них сообщил по рации, что что-то нашел. Прибыл молодой офицер. Рукой в латексной перчатке он держал сейф. Он был разбит вдребезги. "Валялся в кустах за домом. И это тоже". Пустая коробка из-под "Ремингтона".38 специальных патронов.
  
  "Вот и все", - пробормотал отец. "Мой".
  
  В доме было устрашающе тихо.
  
  Агенты вошли в комнату Трэвиса. Натягивая перчатки, Дэнс сказала Карранео: "Я хочу посмотреть, сможем ли мы найти что-нибудь о друзьях, адресах, местах, где он мог бы тусоваться".
  
  Они обыскали комнату подростка - одежду, комиксы, DVD, мангу, аниме, игры, компьютерные запчасти, записные книжки, блокноты для рисования. Она заметила, что там было мало музыки и совсем ничего о спорте.
  
  Дэнс моргнула, просматривая блокнот. Мальчик нарисовал маску, идентичную той, что была за окном Келли Морган.
  
  Даже небольшой набросок охладил ее.
  
  В ящике стола были спрятаны тюбики с Клирасилом и книги о средствах от прыщей, диете и медикаментах и даже о дермабразии для удаления рубцов. Хотя проблема Трэвиса была менее серьезной, чем у многих подростков, вероятно, именно в этом он видел главную причину, по которой стал изгоем.
  
  Дэнс продолжила поиски. Под кроватью она нашла сейф. Он был заперт, но она видела ключ в верхнем ящике стола. В ящике он сработал. Ожидая наркотики или порно, она была удивлена содержимым: пачки наличных.
  
  Карранео заглядывал ей через плечо. "Хм".
  
  Около четырех тысяч долларов. Купюры были хрустящими и упорядоченными, как будто он получил их в банке или банкомате, а не от покупателей наркотиков. Дэнс добавил коробку к уликам, которые они заберут обратно. Она не только не хотела финансировать побег Трэвиса, если он вернется за этим, но и не сомневалась, что его отец мгновенно стащит деньги, если найдет тайник.
  
  "Вот это", - сказал Карранео. Он держал в руках распечатки фотографий, в основном откровенных, хорошеньких девочек примерно школьного возраста, сделанных в районе средней школы Роберта Льюиса Стивенсона. Однако, никаких непристойностей или задирания юбок девушкам, а также раздевалок или ванных комнат.
  
  Выйдя из комнаты, Дэнс спросила Соню: "Ты знаешь, кто они?"
  
  Ни один из родителей этого не делал.
  
  Она вернулась к фотографиям. Она поняла, что видела одну из девушек раньше - в новостном сюжете о катастрофе 9 июня. Кейтлин Гарднер, девушка, которая выжила. Фотография была более официальной, чем другие - симпатичная девушка смотрит в сторону, вежливо улыбаясь. Дэнс перевернула тонкий глянцевый прямоугольник бумаги и заметила часть изображения спортивной команды на другой стороне. Трэвис вырезал фотографию из ежегодника.
  
  Просил ли он у Кейтлин фотографию и получил отказ? Или он был слишком застенчив, чтобы даже попросить?
  
  Агенты искали полчаса, но не нашли никаких зацепок относительно того, где может быть Трэвис, ни телефонных номеров, ни адресов электронной почты, ни имен друзей. У него не было адресной книги или календаря.
  
  Дэнс хотела посмотреть, что было в его ноутбуке. Она открыла крышку. Он был в режиме гибернации и сразу загрузился. Она не удивилась, когда он запросил пароль. Дэнс спросила отца мальчика: "Ты имеешь какое-нибудь представление о том, что это за код?"
  
  "Как он бы нам сказал". Он указал на компьютер. "Так вот, в этом-то и проблема, ты знаешь. Вот что пошло не так, играя во все эти игры. Все насилие. Они стреляют в людей и режут их, делают всякое дерьмо ".
  
  Соня, казалось, достигла предела. "Ну, ты играл в солдатики, когда рос, я знаю, что играл. Все мальчики играют в такие игры. Это не значит, что они превращаются в убийц!"
  
  "Это было другое время", - пробормотал он. "Это было лучше, здоровее. Мы играли только в "убийство индейцев" и "Вьетконг". Не в "нормальных людей".
  
  Неся ноутбук, записные книжки, сейф и сотни страниц распечаток, заметок и фотографий, Дэнс и Карранео направились к двери.
  
  "Ты когда-нибудь думал об одной вещи?" Спросила Соня.
  
  Танец остановился, повернулся.
  
  "Что даже если он сделал это, пошел за теми девушками, что, возможно, это была не его вина. Все те ужасные вещи, которые они говорили о нем, просто подтолкнули его к краю. Они напали на него с этими словами, с этими ненавистными словами. И мой Трэвис никогда не сказал ни единого слова против кого-либо из них ". Она сдержала слезы. "Он здесь жертва".
  
  
  Глава 16
  
  
  На шоссе в Салинас, недалеко от прекрасного гоночного поля Лагуна Сека, Кэтрин Дэнс затормозила на своем Ford без опознавательных знаков перед строителем, держащим переносной знак "стоп". Два больших бульдозера медленно пересекали шоссе перед ней, поднимая в воздух красноватую пыль.
  
  Она разговаривала по телефону с помощником шерифа Дэвидом Рейнхолдом, молодым офицером, который передал компьютер Тэмми Фостер ей и Болингу. Рей Карранео поспешила в отдел криминалистики MCSO в Салинасе и оставила "Dell" Трэвиса для обработки в качестве улики.
  
  "Я зарегистрировал это", - сказал ей Рейнхолд. "И проверь это на отпечатки пальцев и другие следы. О, и, возможно, в этом не было необходимости, агент Дэнс, но я также проверил нитратный мазок на наличие взрывчатки."
  
  Компьютеры иногда подвергались заминированию - не в качестве самодельного оружия, а для уничтожения компрометирующих данных, содержащихся в файлах.
  
  "Хорошо, помощник шерифа".
  
  Офицер, безусловно, проявил инициативу. Она вспомнила его быстрые голубые глаза и его разумное решение вытащить батарейку из компьютера Тэмми.
  
  "Некоторые из отпечатков принадлежат Трэвису", - сказал молодой помощник шерифа. "Но есть и другие. Я просмотрел их. Полдюжины принадлежали Сэмюэлю Бригаму".
  
  "Брат мальчика".
  
  "Верно. И несколько других. В AIFI нет совпадений. Но я могу сказать вам, что они крупнее, вероятно, самцы".
  
  Дэнс задавалась вопросом, пытался ли отец мальчика проникнуть внутрь.
  
  Рейнхольд сказал: "Я рад попытаться взломать систему, если вы хотите. Я прошел несколько курсов".
  
  "Ценю это, но я поручаю Джонатану Болингу - вы встречались с ним в моем офисе - разобраться с этим".
  
  "Конечно, агент Дэнс. Все, что пожелаете. Где вы находитесь?"
  
  "Сейчас меня нет, но вы можете передать это в КБР. Попросите агента Скэнлона взять его под стражу. Он подпишет карточку и квитанцию ".
  
  "Я сделаю это прямо сейчас, Кэтрин".
  
  Они разъединились, и она нетерпеливо огляделась, ожидая, когда флагман строительства пропустит ее. Она была удивлена, увидев, что территория так полностью перекопана - десятки грузовиков и дорожно-сортировочной техники разрывали землю. Она приехала сюда только на прошлой неделе, и работа еще не началась.
  
  Это был крупный проект автомагистрали, о котором Чилтон написал в блоге the shortcut to Highway 101 в теме под названием "Дорога из желтого кирпича", предлагая золото и задаваясь вопросом, не наживается ли кто-то незаконно на этом проекте.
  
  Она отметила, что оборудование принадлежало "Клинт Эйвери Констракшн", одной из крупнейших компаний на полуострове. Рабочие здесь были крупными мужчинами, усердно работающими, потными. В основном они были белыми, что было необычно. Большая часть работ на полуострове выполнялась латиноамериканскими рабочими.
  
  Один из них серьезно посмотрел на нее, узнав в ее машине машину правоохранительных органов без опознавательных знаков, но не предпринял особых усилий, чтобы ускорить ее движение.
  
  Наконец, на досуге, он махнул проезжающим, как ей показалось, его глаза внимательно осматривали Дэнс.
  
  Она оставила позади обширные дорожные работы и ехала по шоссе и боковым улочкам, пока не добралась до колледжа Центрального побережья, где в разгаре была летняя сессия. Студентка указала на Кейтлин Гарднер, сидящую на скамейке для пикника с несколькими другими девушками, которые хлопотали вокруг нее, защищая. Кейтлин была хорошенькой блондинкой и носила конский хвост. Со вкусом подобранные заклепки и обручи украшали оба уха. Она была похожа на любую из сотен здешних студенток.
  
  Покинув Бригамов, Дэнс позвонила в дом Гарднеров и узнала от матери Кейтлин, что девочка посещает здесь какие-то курсы колледжа для зачисления в среднюю школу Роберта Льюиса Стивенсона, где через несколько месяцев у нее начнется выпускной год.
  
  Дэнс заметила, что глаза Кейтлин были устремлены куда-то вдаль, а затем ее взгляд переместился на Дэнс. Не зная, кто она такая - вероятно, думая, что это еще один репортер, - она начала собирать свои книги. Две другие девушки проследили за встревоженным взглядом своей подруги и встали фалангой, чтобы прикрыть Кейтлин, чтобы она могла убежать.
  
  Но затем они заметили бронежилет и оружие Дэнса. И насторожились, остановившись.
  
  "Кейтлин", - позвала Дэнс.
  
  Девушка остановилась.
  
  Дэнс подошла и, показав свое удостоверение, представилась. "Я бы хотела с вами поговорить".
  
  "Она очень устала", - сказал друг.
  
  "И расстроенный".
  
  Дэнс улыбнулась. Обращаясь к Кейтлин, она сказала: "Я уверена, что это так. Но мне важно поговорить с тобой. Если ты не возражаешь".
  
  "Она даже не должна быть в школе", - сказала другая девочка. "Но она посещает занятия из уважения к Триш и Ванессе".
  
  "Это хорошо с твоей стороны". Дэнс задавалась вопросом, как посещение летней школы отдает дань уважения мертвым.
  
  Любопытные значки подростков…
  
  Первый друг твердо сказал: "Кейтлин, как будто, действительно, действительно ..."
  
  Дэнс повернулась к брюнетке с вьющимися волосами, с ее хрупким характером, перестала улыбаться и прямо сказала: "Я разговариваю с Кейтлин".
  
  Девушка замолчала.
  
  Кейтлин пробормотала: "Наверное".
  
  "Иди сюда", - любезно сказала Дэнс. Кейтлин последовала за ней через лужайку, и они сели за другой столик для пикника. Она прижала к груди сумку с книгами и нервно оглядывала кампус. Ее нога дернулась, и она потянула себя за мочку уха.
  
  Она казалась напуганной, даже больше, чем Тэмми.
  
  Дэнс пыталась успокоить ее. "Итак, летняя школа".
  
  "Да. Мои друзья и я. Это лучше, чем работать или сидеть дома".
  
  Последнее слово было произнесено тоном, который предполагал изрядную долю родительских хлопот.
  
  "Что ты изучаешь?"
  
  "Химия и биология".
  
  "Это хороший способ испортить себе лето".
  
  Она засмеялась. "Это не так уж плохо. Я вроде как хороша в науке".
  
  "Направляешься в медицинскую школу?"
  
  "Я надеюсь".
  
  "Где?"
  
  "О, я еще не знаю. Вероятно, студентка Беркли. Тогда я посмотрю".
  
  "Я проводил там время. Отличный город".
  
  "Да? Что ты изучал?"
  
  Дэнс улыбнулась и сказала: "Музыка".
  
  На самом деле она не посещала ни одного занятия в этом кампусе Калифорнийского университета. Она была уличным музыкантом - играла на гитаре и пела за деньги на улицах Беркли - в ее случае, за очень небольшие деньги.
  
  "Итак, как у тебя дела со всем этим?"
  
  Глаза Кейтлин потускнели. Она пробормотала: "Не так уж и здорово. Я имею в виду, это так ужасно. Авария, это было одно. Но потом, то, что случилось с Тэмми и Келли ... это было ужасно. Как она?"
  
  "Келли? Мы пока не знаем. Все еще в коме".
  
  Один из друзей подслушал и крикнул: "Трэвис купил этот отравляющий газ онлайн. Похоже, у неонацистов".
  
  Правда? Или слух?
  
  Дэнс сказала: "Кейтлин, он исчез. Он где-то прячется, и мы должны найти его, прежде чем он причинит еще больший вред. Насколько хорошо ты его знала?"
  
  "Не слишком хорошо. У нас было одно или два занятия вместе. Я иногда видел его в коридорах. Вот и все ".
  
  Внезапно она вздрогнула в панике, и ее взгляд метнулся к ближайшим кустам. Мальчик пробирался сквозь них. Он огляделся, подобрал футбольный мяч и затем вернулся в листву на поле с другой стороны.
  
  "Трэвис был влюблен в тебя, верно?" Танец продолжался.
  
  "Нет!" - сказала она. И Дэнс сделала вывод, что девушка действительно так думала; она могла сказать это по повышению высоты своего голоса, одному из немногих показателей обмана, который можно распознать, не прибегая к предварительному анализу.
  
  "Не совсем немного?"
  
  "Может, и так. Но многие парни…Ты знаешь, на что это похоже". В ее глазах заплясали огоньки, означающие: парни, возможно, тоже были в тебя влюблены. Даже если это было очень, очень давно.
  
  "Вы двое разговаривали?"
  
  "Иногда о заданиях. Вот и все".
  
  "Он когда-нибудь упоминал какое-нибудь место, где ему нравилось проводить время?"
  
  "Не совсем. Ничего, вроде, особенного. Он сказал, что есть несколько аккуратных мест, куда ему нравится ходить. В основном, у воды. Берег напомнил ему некоторые места из той игры, в которую он играл ".
  
  Это было что-то, что ему нравился океан. Он мог прятаться в одном из прибрежных парков. Может быть, Пойнт Лобос. В этой стране умеренного климата он мог легко выжить с водонепроницаемым спальным мешком.
  
  "Есть ли у него друзья, у которых он мог бы остановиться?"
  
  "На самом деле, я не очень хорошо его знаю. Но у него не было друзей, которых я когда-либо видел, не то что у меня и моих подруг. Он все время был в Сети. Он был умен и все такое. Но ему было не до школы. Даже во время обеда или занятий он просто сидел на улице со своим компьютером, и если ему удавалось взломать сигнал, он выходил в Интернет ".
  
  "Ты боишься его, Кейтлин?"
  
  "Ну, да". Как будто это было очевидно.
  
  "Но вы не сказали о нем ничего плохого в отчете Чилтона или в социальных сетях, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  Из-за чего девушка была так расстроена? Дэнс не могла прочитать ее эмоции, которые были экстремальными. Больше, чем просто страх. "Почему ты ничего не опубликовала о нем?"
  
  "Типа, я туда не хожу. Это чушь собачья".
  
  "Потому что тебе его жалко".
  
  "Да". Кейтлин лихорадочно играла с одной из четырех сережек в левом ухе. "Потому что..."
  
  "Что?"
  
  Девушка была очень расстроена сейчас. Напряжение лопнуло. Слезы выступили у нее на глазах. Она прошептала: "Потому что это моя вина в том, что произошло".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Авария. Это моя вина".
  
  "Продолжай, Кейтлин".
  
  "Видишь, на вечеринке был один парень? Парень, который мне вроде как нравится. Майк Д'Анджело".
  
  "На вечеринке?"
  
  "Точно. И он полностью игнорировал меня. Тусовался с другой девушкой, Брианной, потирая ей спину, ты знаешь. Прямо передо мной. Я хотела заставить его ревновать, поэтому подошла к Трэвису и тусовалась с ним. Я отдала ему ключи от своей машины прямо на глазах у Майка и попросила отвезти меня домой. Я такой: "О, давай высадим Триш и Ванессу, а потом мы с тобой сможем потусоваться ".
  
  "И ты думал, что это заставит Майка чувствовать себя плохо?"
  
  Она со слезами на глазах кивнула. "Это было так глупо! Но он вел себя как полное дерьмо, флиртуя с Брианной". Ее плечи были напряженно согнуты. "Я не должна была. Но мне было так больно. Если бы я этого не сделала, ничего бы не случилось ".
  
  Это объясняло, почему Трэвис был за рулем в ту ночь.
  
  Все для того, чтобы заставить другого парня ревновать.
  
  Объяснение девушки также предполагало совершенно новый сценарий. Возможно, на обратном пути Трэвис понял, что Кейтлин использовала его, или, может быть, он был зол на нее за то, что она была влюблена в Майка. Он намеренно разбил машину? Убийство / самоубийство - импульсивный жест, не такой уж неслыханный, когда речь идет о юношеской любви.
  
  "Значит, он, должно быть, злится на меня".
  
  "Что я собираюсь сделать, так это выставить офицера у вашего дома".
  
  "Неужели?"
  
  "Конечно. В летнюю школу еще рано, верно? У тебя ведь не предстоят какие-нибудь тесты, не так ли?"
  
  "Нет. Мы только начали".
  
  "Ну, почему бы тебе сейчас не отправиться домой?"
  
  "Ты думаешь?"
  
  "Да. И оставайся там, пока мы его не найдем". Дэнс записала адрес девушки. "Если ты сможешь придумать что-нибудь еще - о том, где он может быть, - пожалуйста, дай мне знать".
  
  "Конечно". Девушка взяла карточку Дэнс. Они вместе вернулись к ее экипажу.
  
  
  В ЕЕ ушах звучала навязчивая флейта квена Хорхе Кумбо из южноамериканской группы Urubamba. Музыка успокоила ее, и Дэнс с некоторым сожалением заехала на парковку больницы Монтерей-Бей, припарковалась и поставила музыку на паузу.
  
  Из протестующих осталось только около половины. Преподобный Фиск и его рыжеволосый телохранитель отсутствовали.
  
  Вероятно, пытается разыскать свою мать.
  
  Дэнс зашла внутрь.
  
  Несколько медсестер и врачей подошли выразить свое сочувствие - две медсестры открыто плакали, когда увидели дочь своего коллеги.
  
  Она спустилась по лестнице в кабинет начальника службы безопасности. Комната была пуста. Она посмотрела в конец коридора в сторону отделения интенсивной терапии. Она направилась в том направлении и толкнула дверь.
  
  Дэнс моргнула, когда повернулась к комнате, где умер Хуан Миллар. Она была оцеплена желтой полицейской лентой. Таблички гласят: Не входить. Место преступления. Это дело рук Харпер, сердито подумала она. Это был идиотизм. Здесь было всего пять палат интенсивной терапии - три были заняты - и прокурор опечатал одну из них? Что, если бы поступили еще два пациента? И более того, подумала она, преступление произошло почти месяц назад, с тех пор в палате находилось, по-видимому, с десяток пациентов, не говоря уже о том, что ее убирали придирчивые бригады. Вряд ли можно было собрать больше доказательств.
  
  Напыщенность и связи с общественностью.
  
  Она двинулась прочь.
  
  И чуть не врезалась прямо в брата Хуана Миллара, Хулио, человека, который напал на нее ранее в этом месяце.
  
  Смуглый, плотный мужчина в темном костюме резко выпрямился, не сводя с нее глаз. Он нес папку с бумагами, которая обвисла в его руке, когда он уставился на Дэнс, всего в четырех или пяти футах от него.
  
  Дэнс напряглась и слегка отступила назад, чтобы дать ей время достать перцовый баллончик или наручники. Если бы он снова набросился на нее, она была готова защищаться, хотя могла представить, что сделали бы СМИ с историей о дочери подозреваемого в убийстве из милосердия, обмазавшей маком брата подвергнутой эвтаназии жертвы.
  
  Но Хулио просто уставился на нее любопытным взглядом - не гневным или ненавистным, а почти забавляющимся совпадением столкновения с ней. Он прошептал: "Твоя мать ... как она могла?"
  
  Слова звучали отрепетированно, как будто он ждал возможности их произнести.
  
  Дэнс начал что-то говорить, но Хулио явно не ожидал ответа. Он медленно вышел из двери, которая вела к запасному выходу.
  
  И это было все.
  
  Никаких грубых слов, никаких угроз, никакого насилия.
  
  Как она могла?
  
  Ее сердце бешено колотилось от сбивающего с толку столкновения, она вспомнила, что ее мать сказала, что Хулио был здесь раньше. Дэнс задавалась вопросом, почему он вернулся сейчас.
  
  Бросив последний взгляд на полицейскую ленту, Дэнс покинула отделение интенсивной терапии и направилась в кабинет начальника службы безопасности.
  
  "О, агент Дэнс", - сказал Генри Баскомб, моргая.
  
  Она приветственно улыбнулась. "Они оцепили комнату скотчем?"
  
  "Ты был там сзади?" спросил он.
  
  Дэнс сразу заметила напряжение в позе и голосе мужчины. Он быстро соображал, и ему было не по себе. О чем это было? Дэнс задумалась.
  
  "Оцеплены?" - повторила она.
  
  "Да, именно так, мэм".
  
  Мэм? Дэнс чуть не рассмеялась над официальным словом. Она, О'Нил, Баскомб и несколько его бывших приятелей-помощников шерифа несколько месяцев назад пили пиво и ели кесадильи на Рыбацкой пристани. Она решила перейти к сути: "У меня есть всего минута или две, Генри. Это касается дела моей матери".
  
  "Как у нее дела?"
  
  Дэнс думала: "Я знаю не больше тебя, Генри. Она сказала: "Не очень".
  
  "Передай ей мои наилучшие пожелания".
  
  "Я сделаю это. Теперь я хотел бы посмотреть записи сотрудников и регистратуры о том, кто был в больнице, когда Хуан умер".
  
  "Конечно". Только он совсем не имел в виду "уверен". Он имел в виду то, что сказал дальше: "Но дело в том, что я не могу".
  
  "Почему это, Генри?"
  
  "Мне сказали, что я не могу позволить вам ничего увидеть. Никаких документов. Мы даже не должны с вами разговаривать".
  
  "Чьи приказы?"
  
  "Доска", - неуверенно сказал Баскомб.
  
  "И?" Танец продолжался, подталкивая.
  
  "Ну, это был мистер Харпер, тот прокурор. Он разговаривал с правлением. И с начальником штаба".
  
  "Но это доступная информация. Адвокат защиты имеет на это право".
  
  "О, я это знаю. Но он сказал, что именно так тебе придется это получить".
  
  "Я не хочу брать это. Просто посмотри сквозь это, Генри".
  
  В том, что она просматривала материалы, не было абсолютно ничего противозаконного, и это в конечном счете не повлияло бы на ход дела, потому что то, что содержалось в журналах регистрации, рано или поздно всплывет наружу.
  
  По лицу Баскомба было видно, насколько он был измучен. "Я понимаю. Но я не могу. Только если не будет повестки в суд".
  
  Харпер разговаривала с начальником службы безопасности только с одной целью: запугать Дэнс и ее семью.
  
  "Мне жаль", - смущенно сказал он.
  
  "Нет, все в порядке, Генри. Он назвал тебе причину?"
  
  "Нет". Он сказал это слишком быстро, и Дэнс легко могла увидеть отвращение в глазах, которое отличалось от того, что она знала о базовом поведении мужчины.
  
  "Что он сказал, Генри?"
  
  Пауза.
  
  Она наклонилась к нему.
  
  Охранник опустил глаза. "Он сказал ... он сказал, что не доверяет тебе. И ты ему не понравился".
  
  Дэнс изо всех сил поддерживала свою улыбку. "Что ж, полагаю, это хорошие новости. Он последний человек в мире, от которого я бы хотела, чтобы он показал большой палец".
  
  
  Сейчас БЫЛО 5:00 вечера.
  
  С больничной стоянки Дэнс позвонила в офис и узнала, что в охоте на Трэвиса Бригама не произошло никаких существенных изменений. Дорожный патруль и офис шерифа организовали розыск, сосредоточив внимание на традиционных местах и источниках информации о беглецах и несовершеннолетних преступниках: его школе, одноклассниках и торговых центрах. То, что его транспорт был ограничен велосипедом, теоретически было полезно, но не привело к каким-либо наблюдениям.
  
  Рей Карранео мало что узнала из бессвязных заметок и рисунков Трэвиса, но все еще просматривала их в поисках зацепок, указывающих на местонахождение мальчика. Ти Джей пытался отследить источник маски и звонил потенциальным жертвам из блога. Поскольку Дэнс узнала от Кейтлин, что Трэвису нравится побережье, она дала ему дополнительную задачу связаться с департаментом парков и предупредить их, что мальчик, возможно, скрывается где-то на тысячах квадратных акров государственной земли в этом районе.
  
  "Хорошо, босс", - устало сказал он, показывая не усталость, а ту же безнадежность, которую чувствовала она.
  
  Затем она поговорила с Джоном Болингом.
  
  "Я забрал компьютер мальчика. Его принес тот помощник шерифа, Рейнхольд. Он определенно знает свое дело, когда дело касается компьютеров".
  
  "Он проявляет инициативу. Он посещает разные места. Тебе как-нибудь везет?"
  
  "Нет. Трэвис умен. Он полагается не только на вашу базовую защиту паролем. У него есть несколько проприетарных программ шифрования, которые заблокировали его диск. Возможно, мы не сможем взломать их, но я позвонила помощнику в школе. Если кто-то и может попасть внутрь, то они смогут ".
  
  Хм, подумала Дэнс, как гендерно нейтрально: "коллега" и "они". Дэнс перевела эти слова как "молодая, великолепная аспирантка, вероятно, блондинка и чувственная".
  
  Болинг добавил на техноязычии, что по восходящей линии связи с суперкомпьютером в Калифорнийском университете в Санта-Крус была проведена атака методом грубой силы. "Система может взломать код в течение следующего часа".
  
  "Правда?" весело спросила она.
  
  "Или, я собирался сказать, в течение следующих двухсот или трехсот лет. Это зависит".
  
  Дэнс поблагодарил его и сказал, чтобы он шел домой на вечер. Его голос звучал разочарованно, и, объяснив, что у него нет планов на эту ночь, он сказал, что продолжит поиск имен плакатов, которым может угрожать опасность.
  
  Затем она забрала детей из "Мартины", и все они поехали в гостиницу, где скрывались ее родители.
  
  Пока она вела машину, она вспоминала инциденты, связанные со смертью молодого Хуана Миллара, но, по правде говоря, в то время она не уделяла им особого внимания. Охота на человека потребовала всего ее внимания: Дэниел Пелл - лидер культа, убийца и злобный манипулятор - и его напарница, женщина, не менее опасная, остались на Полуострове после его побега, чтобы выслеживать и убивать новых жертв. Дэнс и О'Нил работали без остановки, преследуя их, и смерть Хуана Миллара не занимала ее мыслей, кроме как вызвала острое раскаяние за ту роль, пусть и небольшую, которую она сыграла в этом.
  
  Если бы она догадалась, что ее мать могла быть замешана в этом деле, она была бы гораздо внимательнее.
  
  Десять минут спустя Дэнс припарковала машину на гравийной стоянке гостиницы. Мэгги воскликнула: "Вау", подпрыгивая на сиденье, когда осматривала место.
  
  "Да, аккуратно". Хотя Уэс был более сдержанным.
  
  Причудливый коттедж - часть роскошного отеля Carmel Inn - был одним из дюжины отдельно стоящих коттеджей, отделенных от главного здания.
  
  "Там есть бассейн!" Мэгги плакала. "Я хочу пойти поплавать".
  
  "Извините, я забыл ваши костюмы". Дэнс чуть было не предложила Иди и Стюарту сходить с ними за купальниками, но потом вспомнила, что ее матери не следует появляться на публике - не тогда, когда преподобный Фиск и его хищные птицы разгуливают на свободе. "Я привезу их к завтрашнему дню. И, эй, Уэс, здесь есть теннисный корт. Ты можешь потренироваться с дедушкой".
  
  "Хорошо".
  
  Они вышли, Дэнс собрала свои чемоданы, которые она упаковала ранее. Дети останутся здесь на ночь со своими бабушкой и дедушкой.
  
  Они шли по тропинке, окаймленной виноградными лозами и невысокими зелеными суккулентами из курятника.
  
  "Который из них их?" Спросила Мэгги, подпрыгивая на тропинке.
  
  Дэнс указала на это, и девушка быстро бросилась вперед. Она нажала на звонок, и мгновение спустя, как раз в тот момент, когда Дэнс и Уэс прибыли, дверь открылась, и Эди улыбнулась своим внукам и впустила их внутрь.
  
  "Бабушка", - позвала Мэгги. "Это круто!"
  
  "Здесь очень мило. Заходи".
  
  Иди улыбнулась Дэнс, которая попыталась прочесть это. Но выражение лица было таким же информативным, как чистая страница.
  
  Стюарт обнял детей.
  
  Уэс спросил: "Ты в порядке, бабушка?"
  
  "Я в полном порядке. Как поживают Мартина и Стив?"
  
  "Хорошо", - сказал мальчик.
  
  "Мы с близнецами соорудили гору из подушек", - сказала Мэгги. "С пещерами".
  
  "Тебе придется рассказать мне все об этом".
  
  Дэнс увидела, что у них посетитель. Уважаемый адвокат защиты Джордж Шиди поднялся и вышел вперед, пожимая Дэнсу руку и здороваясь своим глубоким басом. На кофейном столике в гостиной люкса лежал открытый портфель, а в беспорядочных стопках лежали желтые блокноты и распечатки. Адвокат поздоровался с детьми. Он был вежлив, но по его позе и выражению лица Дэнс сразу поняла, что разговор, который она прервала, был тяжелым. Уэс подозрительно посмотрел на Шиди.
  
  После того, как Эди раздала детям угощения, они направились на игровую площадку.
  
  "Оставайся со своей сестрой", - приказала Дэнс.
  
  "Хорошо. Пошли", - сказал мальчик Мэгги, и, жонглируя коробками с соком и печеньем, они ушли. Дэнс выглянула в окно и отметила, что отсюда ей видна игровая площадка. Бассейн находился за запертыми воротами. С детьми никогда нельзя быть слишком бдительным.
  
  Иди и Стюарт вернулись к дивану. На низком деревянном столике стояли почти нетронутые три чашки кофе. Ее мать инстинктивно приготовила бы их в тот момент, когда Шиди приехал.
  
  Адвокат спросил о деле и охоте на Трэвиса Бригама.
  
  Дэнс давала отрывочные ответы, которые, по сути, были лучшим, что она могла предложить.
  
  "А та девушка, Келли Морган?"
  
  "Похоже, все еще без сознания".
  
  Стюарт покачал головой.
  
  Тема нападений на крестов на обочине дороги была скрыта, и Шиди взглянул на Иди и Стюарта, приподняв бровь. Отец Дэнс сказал: "Ты можешь рассказать ей. Продолжай. Все".
  
  Шиди объяснил: "Мы склоняемся к тому, в чем, по-видимому, заключается план Харпера. Он очень консервативен, он очень религиозен, и он официально выступает против Закона о смерти с достоинством".
  
  Такое предложение время от времени возникало в Калифорнии; это был закон, подобный Орегонскому, который позволил бы врачам оказывать помощь людям, желающим покончить с жизнью. Как и аборт, это была спорная тема, и мнения "за" и "против" были сильно поляризованы. В настоящее время в Калифорнии, если кто-то помогал человеку совершить самоубийство, такая помощь считалась уголовным преступлением.
  
  "Итак, он хочет сделать из Иди пример. Дело не об ассистированном самоубийстве - твоя мать говорит мне, что Хуан был слишком тяжело ранен, чтобы вводить наркотики самому. Но Харпер хочет дать понять, что государство будет добиваться суровых наказаний против любого, кто помогает совершить самоубийство. Его смысл: не поддерживайте закон, потому что DAs будет очень внимательно рассматривать каждый случай. Один шаг за черту, и врачи или любой, кто помогает кому-то умереть, будут привлечены к ответственности. Тяжело ".
  
  Уважаемый голос мрачно продолжил, обращаясь к Дэнсу: "Это означает, что он не заинтересован в сделках о признании вины. Он хочет предстать перед судом и провести большой, броский конкурс по связям с общественностью. Теперь, в данном случае, из-за того, что кто-то убил Хуана, это становится убийством ".
  
  "Первая степень", - сказала Дэнс. Она знала уголовный кодекс так, как некоторые люди знают радость приготовления пищи.
  
  Шиди кивнул. "Потому что это преднамеренно, а Миллар был сотрудником правоохранительных органов".
  
  "Но не особые обстоятельства", - сказала Дэнс, глядя на бледное лицо своей матери. Особые обстоятельства позволили бы применить смертную казнь. Но для применения этого наказания Миллар должен был бы находиться на дежурстве в момент убийства.
  
  Но Шиди сказал, усмехаясь: "Хотите верьте, хотите нет, но он рассматривает это".
  
  "Как? Каким он вообще может быть?" Горячо спросила Дэнс.
  
  "Потому что Миллар никогда официально не прекращал свое турне".
  
  "Он играет в подобную техничность?" Дэнс с отвращением огрызнулась.
  
  "Харпер сумасшедший?" Пробормотал Стюарт.
  
  "Нет, он увлечен и уверен в своей правоте. Что страшнее, чем быть сумасшедшим. Он получит лучшую известность благодаря делу о смертной казни. И это то, чего он хочет. Не волнуйся, тебя ни за что не осудят за убийство при особых обстоятельствах, - сказал он, поворачиваясь к Иди. "Но я думаю, что он собирается начать с этого".
  
  Тем не менее, первое убийство было достаточно мучительным. Это могло означать двадцать пять лет тюрьмы для Иди.
  
  Адвокат продолжил: "Теперь, что касается нашей защиты, оправдание неприменимо, это ошибка или самооборона. Прекращение боли и страданий человека имело бы значение при вынесении приговора. Но если бы присяжные поверили, что вы намеревались покончить с его жизнью, какими бы милосердными ни были ваши мотивы, им пришлось бы признать вас виновным в убийстве первой степени ".
  
  "Тогда защита, - сказал Дэнс, - основывается на фактах".
  
  "Точно. Сначала мы атакуем результаты вскрытия и причину смерти. Заключение коронера заключалось в том, что Миллар умер из-за того, что капельница с морфином была открыта слишком широко и что в раствор был добавлен антигистаминный препарат. Это привело к дыхательной, а затем и сердечной недостаточности. Мы убедим экспертов сказать, что это было неправильно. Он умер естественной смертью в результате пожара. Наркотики не имели значения.
  
  "Во-вторых, мы утверждаем, что Эди вообще этого не делала. Кто-то другой ввел наркотики либо намеренно, чтобы убить его, либо по ошибке. Мы хотим попытаться найти людей, которые могли быть поблизости - кого-нибудь, кто мог видеть убийцу. Или кого-нибудь, кто мог бы быть убийцей. Что на счет этого, Иди? Был ли кто-нибудь рядом с отделением интенсивной терапии примерно в то время, когда Хуан умер?"
  
  Женщина ответила: "В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья уехала. И посетителей не было".
  
  "Что ж, я продолжу расследование". Лицо Шиди стало серьезным. "Теперь мы подходим к большой проблеме. Лекарством, которое было добавлено в капельницу, был димедрол".
  
  "Антигистаминное", - сказала Иди.
  
  "Во время полицейского рейда в вашем доме они обнаружили бутылку фирменной версии димедрола. Бутылка была пуста".
  
  "Что?" Стюарт ахнул.
  
  "Это было найдено в гараже, спрятанным под какими-то тряпками".
  
  "Невозможно".
  
  "И шприц с небольшим количеством засохшего морфина на нем. Морфин той же марки, что был в капельнице Хуана Миллара".
  
  Эди пробормотала: "Я его туда не ставила. Конечно, я этого не делала".
  
  "Мы знаем это, мама".
  
  Адвокат добавил: "Очевидно, нет отпечатков пальцев или существенных следов".
  
  Дэнс сказала: "Преступник установил это".
  
  "Что мы и попытаемся доказать. Либо он или она намеревались убить Миллара, либо сделали это по ошибке. В любом случае, они спрятали флакон и шприц в вашем гараже, чтобы переложить вину".
  
  Иди нахмурилась. Она посмотрела на свою дочь. "Помнишь, в начале месяца, сразу после смерти Хуана, я говорила тебе, что услышала шум снаружи. Он доносился из гаража. Держу пари, там кто-то был ".
  
  "Это верно", - согласилась Дэнс, хотя на самом деле не могла вспомнить этого - охота на Дэниела Пелла занимала тогда все ее мысли.
  
  "Конечно..." Танец затих.
  
  "Что?"
  
  "Ну, с одним нам придется повозиться. Я поставил помощника шерифа возле их дома - для безопасности. Харпер захочет знать, почему он ничего не видел".
  
  "Или, - сказала Иди, - мы должны выяснить, видел ли он злоумышленника".
  
  "Правильно", - быстро сказала Дэнс. Она назвала Шиди имя помощника шерифа.
  
  "Это я тоже проверю". Он добавил: "Единственное, что у нас еще есть, - это отчет о том, что пациент сказал вам: "Убейте меня". И вы сказали это нескольким людям. Есть свидетели ".
  
  "Правильно", - сказала Иди, защищаясь, в ее глазах заплясали огоньки.
  
  Агенту внезапно пришла в голову ужасная мысль: вызовут ли ее для дачи показаний против ее матери? Она почувствовала физическую боль при этой мысли. Она сказала: "Но она бы никому этого не сказала, если бы действительно намеревалась кого-то убить".
  
  "Верно. Но помните, Харпер стремится к всплеску. Не к логике. Подобная цитата ... что ж, будем надеяться, что Харпер об этом не узнает ". Он поднялся. "Когда я услышу мнение экспертов и узнаю подробности отчета о вскрытии, я дам вам знать. Есть какие-либо вопросы?"
  
  По лицу Иди было видно, что да, у нее их было около тысячи. Но она просто покачала головой.
  
  "Это не безнадежно, Иди. Улики в гараже вызывают беспокойство, но мы сделаем с ними все, что в наших силах ". Шиди собрал свои бумаги, разложил их и положил в портфель. Он пожал каждому руку и одарил всех ободряющими улыбками. Стюарт проводил его до двери, пол заскрипел под его весом.
  
  Танцуй тоже роза. Она сказала своей матери: "Ты уверена, что детей не будет слишком много? Я могу отвезти их обратно к Мартине".
  
  "Нет, нет. Я с нетерпением ждала возможности увидеть их". Она натянула свитер. "На самом деле, я думаю, что выйду на улицу и навещу".
  
  Дэнс коротко обняла ее, почувствовав скованность в плечах матери. На неловкий момент женщины посмотрели друг другу в глаза. Затем Иди вышла наружу.
  
  Дэнс тоже обняла своего отца. "Почему бы тебе не прийти завтра на ужин?" она спросила его.
  
  "Посмотрим".
  
  "Действительно. Это было бы хорошо. Для мамы. Для вас, всех".
  
  "Я поговорю с ней об этом".
  
  Дэнс направилась обратно в офис, где провела следующие несколько часов, координируя наблюдение за домами возможных жертв и резиденцией Бригамсов, распределяя рабочую силу, насколько могла. И отправляющийся на удручающе безнадежные поиски мальчика, который оказался таким же невидимым, как электроны, составляющие злобные послания, отправившие его на смертельно опасный поиск.
  
  
  КОМФОРТ.
  
  
  Подъезжая к своему дому в Пасифик-Гроув в 11:00 вечера, Дэнс почувствовала легкую дрожь облегчения. После этого долгого, очень долгого дня она была так рада оказаться дома.
  
  Классический викторианский дом был темно-зеленого цвета с серыми перилами, ставнями и отделкой - он находился в северо-западной части Пасифик-Гроув; если время года, ветер и ваше отношение к тому, чтобы перегибаться через шаткие перила, совпадали, вы могли видеть океан.
  
  Войдя в маленький подъезд, она включила свет и заперла за собой дверь. Собаки бросились ей навстречу. Дилан, черно-подпалая немецкая овчарка, и Пэтси, изящный гладкошерстный ретривер. Они были названы соответственно в честь величайшего автора песен в стиле фолк-рок и в честь величайшего вокалиста в стиле кантри-вестерн за последние сто лет.
  
  Дэнс просмотрела электронные письма, но никаких новых событий по делу не было. На кухне, просторной, но оборудованной техникой другого десятилетия, она налила бокал вина и принялась за остатки еды, остановившись на половинке сэндвича с индейкой, который слишком долго не хранился в холодильнике.
  
  Она покормила собак, а затем выпустила их на задний двор. Но когда она собиралась вернуться к своему компьютеру, она подпрыгнула от поднятой ими хриплой суеты, залаяла и бросилась вниз по лестнице. Они делали это иногда, когда белка или кошка имели неосторожность прийти в гости. Но в это время ночи это было редкостью. Дэнс поставила бокал и, постукивая прикладом своего "Глока", вышла на террасу.
  
  Она ахнула.
  
  Примерно в сорока футах от дома на земле лежал крест.
  
  Нет!
  
  Вытащив пистолет, она схватила фонарик, подозвала к себе собак и направила луч на задний двор. Это было узкое пространство, но оно простиралось на пятьдесят футов за домом и было заполнено обезьяньими цветами, низкорослыми дубами и кленами, астрами, люпином, картофельными лозами, клевером и травой ренегата. Единственная флора, которая преуспела здесь, процветала на песчаной почве и в тени.
  
  Она никого не увидела, хотя были места, где злоумышленник мог оставаться скрытым с палубы.
  
  Дэнс поспешила вниз по лестнице в полумрак и огляделась на дюжину тревожных теней, отбрасываемых раскачивающимися на ветру ветвями.
  
  Останавливается, затем медленно движется, ее взгляд устремлен на дорожки и собак, которые бегали по двору, нервные, настороженные.
  
  Их напряженная походка и вздыбленная шерсть Дилана выбивали из колеи.
  
  Она медленно приблизилась к углу двора. Высматривая движение, прислушиваясь к шагам. Когда она не услышала и не увидела никаких признаков незваного гостя, она посветила фонариком на землю.
  
  Казалось, что это крест, но вблизи Дэнс не могла сказать, был ли он оставлен намеренно или образовался из упавших веток. Он не был перевязан проволокой, и на нем не было цветов. Но в нескольких футах были задние ворота, которые, хотя и были заперты, легко мог перепрыгнуть семнадцатилетний юноша.
  
  Трэвис Бригем, вспомнила она, знал ее имя. И мог легко найти, где она жила.
  
  Она медленно обошла крест по кругу. Были ли эти шаги рядом с ним на примятой траве? Она не могла сказать.
  
  Неопределенность беспокоила едва ли не больше, чем если бы крест был оставлен как угроза.
  
  Дэнс вернулась в дом, засовывая оружие в кобуру.
  
  Она заперла дверь и вошла в гостиную, заставленную мебелью, такой же разномастной, как в доме Трэвиса Бригама, но более приятной и домашней, без кожи или хрома. В основном мягкие, с обивкой цвета ржавчины и земли. Все куплено во время поездок по магазинам со своим покойным мужем. Опустившись на диван, Дэнс заметила пропущенный звонок. Она нетерпеливо пролистала журнал. Это было от Джона Болинга, а не от ее матери.
  
  Болинг докладывал, что "помощнику" пока не повезло со взломом кода доступа. Суперкомпьютер будет работать всю ночь, и утром он сообщит Дэнсу о прогрессе. Или, если бы она захотела, она могла бы перезвонить. Он бы засиделся допоздна.
  
  Дэнс размышляла о звонке - почувствовала непреодолимое желание - но потом решила оставить линию свободной на случай, если позвонит ее мать. Затем она позвонила в MCSO, связалась со старшим помощником дежурного и попросила выехать на место преступления, чтобы забрать крест. Она сказала ему, где он находится. Он сказал, что доставит кого-нибудь туда утром.
  
  Затем она приняла душ; несмотря на горячую воду, она продолжала дрожать, поскольку, к сожалению, в ее мыслях поселился неотступный образ: маска из дома Келли Морган, подбитые глаза, зашитый рот.
  
  Когда она забралась в постель, ее "Глок" был в трех футах от нее, на прикроватном столике, без кобуры, заряженный полной обоймой и один "в спальне" - патронник.
  
  Она закрыла глаза, но, какой бы измученной она ни была, заснуть не смогла.
  
  И не преследование Трэвиса Бригама не давало ей уснуть, и не недавний испуг. Даже не образ этой чертовой маски.
  
  Нет, источником ее острого беспокойства был простой комментарий, который снова и снова прокручивался у нее в голове.
  
  Ответ ее матери на вопрос Шиди о свидетелях в отделении интенсивной терапии в ночь, когда был убит Хуан Миллар.
  
  В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья уехала. И посетителей не было.
  
  Дэнс не могла вспомнить наверняка, но она была почти уверена, что, когда она упомянула о смерти помощника шерифа своей матери сразу после того, как это произошло, Эди сделала вид, что удивлена новостью; она сказала дочери, что была так занята в своем собственном крыле, что не спустилась в отделение интенсивной терапии в ту ночь.
  
  Если Иди не была в реанимации той ночью, как она утверждала, то почему она могла быть так уверена, что там никого не было?
  
  
  
  СРЕДА
  
  
  Глава 17
  
  
  В 8:00 утра Кэтрин Дэнс вошла в свой офис и улыбнулась, увидев Джона Болинга в слишком больших латексных перчатках, стучащего по клавиатуре компьютера Трэвиса.
  
  "Я знаю, что делаю. Я слежу за морской полицией. " Он ухмыльнулся. "Мне это нравится больше, чем CSI."
  
  "Эй, босс, нам нужно телешоу о нас", - сказал Ти Джей из-за стола, который он перетащил в угол, своего рабочего места для поиска происхождения жуткой маски из сцены с Келли Морган.
  
  "Мне это нравится". Болинг подхватил шутку. "Конечно, шоу о кинесике. Вы могли бы назвать это "Чтение по телу". Могу ли я быть специально приглашенной звездой?"
  
  Хотя Дэнс вряд ли была в веселом настроении, она рассмеялась.
  
  Ти Джей сказал: "Я стану красивым молодым приятелем, который всегда флиртует с великолепными девушками-агентами. Можем ли мы нанять несколько великолепных девушек-агентов, босс? Не то чтобы вы ими не были. Но ты понимаешь, что я имею в виду ".
  
  "Как у нас дела?"
  
  Болинг объяснил, что суперкомпьютеру, связанному с компьютером Трэвиса, не удалось взломать пароль мальчика.
  
  Один час или триста лет.
  
  "Ничего не оставалось делать, кроме как продолжать ждать". Он стянул перчатки и вернулся к выяснению личностей плакатов, которые могли подвергаться риску.
  
  "И, Рей?" Дэнс взглянула на тихую Рей Карранео, которая все еще просматривала множество страниц заметок и набросков, которые они нашли в спальне Трэвиса.
  
  "Много болтовни, мэм", - сказал Карранео, англоязычное слово прозвучало очень жестко в устах латиноамериканца. "Языки, которые я не узнаю, цифры, каракули, космические корабли, деревья с изображенными на них лицами, инопланетяне. И фотографии вскрытых тел, сердец и органов. У ребенка довольно запутанный характер ".
  
  "Он вообще упоминал какие-нибудь места?"
  
  "Конечно", - сказал агент. "Просто кажется, что их нет на земле".
  
  "Вот еще несколько имен". Болинг протянул ей лист бумаги с еще шестью именами и адресами плакатов.
  
  Дэнс просмотрела телефонные номера в базе данных штата и позвонила, чтобы предупредить их, что Трэвис представляет угрозу.
  
  Именно тогда ее компьютер выдал сообщение о входящем электронном письме. Она прочитала его и удивилась, увидев отправителя. Майкл О'Нил. Должно быть, он был очень занят; он редко отправлял ей сообщения, предпочитая разговаривать с ней лично.
  
  К- Неприятно говорить, но ситуация с контейнерами накаляется до предела. TSA и Министерство внутренних дел начинают беспокоиться. Я по-прежнему буду помогать вам в деле Трэвиса Бригама - ездить на экспертизу и заглядывать, когда смогу, - но это дело займет большую часть моего времени. Извините. -М
  
  Дело, связанное с транспортным контейнером из Индонезии. Очевидно, он больше не мог откладывать это в долгий ящик. Дэнс была жестоко разочарована. Почему сейчас? Она разочарованно вздохнула. И приступ одиночества тоже. Она поняла, что между делом об убийстве Дж. Доу в Лос-Анджелесе и ситуацией с придорожными крестами они с О'Нилом виделись почти ежедневно в течение прошлой недели. В среднем это было больше, чем она видела своего мужа.
  
  Ей действительно нужен был его опыт в преследовании Трэвиса Бригама. И ей не было стыдно признаться, что она тоже просто хотела его компании. Забавно, что простые разговоры, обмен мыслями и предположениями были таким эликсиром. Но его дело явно было важным, и этого было для нее достаточно. Она быстро напечатала ответ.
  
  Удачи, скучаю по тебе.
  
  Через пробел, удалив последние два слова и знаки препинания. Она переписала:
  
  Удачи. Оставайтесь на связи.
  
  Затем он исчез из ее мыслей.
  
  У Дэнс в офисе был маленький телевизор. Сейчас он был включен, и она случайно взглянула на него. Она моргнула в шоке. На экране в данный момент был деревянный крест.
  
  Имело ли это отношение к делу? Нашли ли они еще один?
  
  Затем камера переместилась дальше и остановилась на преподобном Р. Сэмюэле Фиске. Это был репортаж о протесте против эвтаназии, который теперь, как она поняла с замиранием сердца, переключился на ее мать. Крест был в руке протестующего.
  
  Она прибавила громкость. Репортер спрашивал Фиска, действительно ли он призывал к убийству врачей, делающих аборты, как говорилось в отчете Чилтона. Мужчина в сутане посмотрел в камеру глазами, которые показались ей ледяными и расчетливыми, и сказал, что его слова были искажены либеральными СМИ.
  
  Она вспомнила цитату из Фиска в Отчете. Она не могла придумать более четкого призыва к убийству. Ей было бы любопытно посмотреть, опубликовал ли Чилтон продолжение.
  
  Она отключила звук. У нее и КБР были свои проблемы со средствами массовой информации. Благодаря утечкам информации, сканерам и тому волшебному способу пресса узнает подробности о делах, история о крестах как прелюдии к убийству и о том, что подозреваемым был студент-подросток, получила огласку. Звонки об "убийце в маске", "убийце из социальной сети", "Убийце из придорожного креста" теперь наводняли линии КБР (несмотря на тот факт, что Трэвису на самом деле не удалось убить двух намеченных жертв - и что ни один сайт социальных сетей не был напрямую задействован).
  
  Звонки продолжали поступать. Даже жадный до СМИ глава CBI был, как остроумно и небрежно выразился Ти Джей, "Чрезмерно восхищен".
  
  Кэтрин Дэнс развернулась на своем стуле и посмотрела в окно на искривленный ствол, который начинался как два дерева и вырос, благодаря давлению и приспособлению, в одно целое, более сильное, чем любое из них по отдельности. Прямо за окном был виден впечатляющий узел, и она часто останавливала на нем взгляд, что было своего рода медитацией.
  
  Теперь у нее не было времени на размышления. Она позвонила Питеру Беннингтону из криминалистического отдела MCSO по поводу сцен у второго креста и дома Келли Морган.
  
  Розы, оставленные вместе со вторым крестом, были перевязаны резинками того же типа, что и в гастрономе, рядом с которым работал Трэвис, но на них не было обнаружено никаких полезных следов. Волокно, которое Майкл О'Нил извлек из серой толстовки с капюшоном в корзине для белья Бригамсов, действительно было почти идентично волокну, найденному возле второго креста, а крошечный клочок коричневой бумаги из леса, на который указал Кен Пфистер, скорее всего, был из упаковки конфет M & M. Она знала, что Трэвис купил их. Следы зерна с места происшествия были связаны с тем, что использовалось для приготовления рогаликов с овсяными отрубями в Bagel Express. В доме Келли Морган мальчик не оставил никаких следов или вещественных доказательств, кроме кусочка лепестка красной розы, который соответствовал букету с крестом номер два.
  
  Маска была самодельной, но паста, бумага и чернила, использованные при ее изготовлении, были обычными и недоступными.
  
  Газ, который был использован при попытке убийства Келли Морган, был хлором - тем же самым, который использовался во время Первой мировой войны с таким разрушительным эффектом. Дэнс сказала Беннингтону: "Есть сообщение, что он получил это с неонацистского сайта". Она рассказала о том, что узнала от подруги Кейтлин.
  
  Начальник криминалистической лаборатории усмехнулся. "Сомневаюсь. Вероятно, это было с чьей-то кухни".
  
  "Что?"
  
  "Он пользовался бытовыми чистящими средствами". Помощник шерифа объяснил, что газ может образовываться из нескольких простых веществ; они доступны в любом продуктовом магазине. "Но мы не нашли никаких контейнеров или чего-либо еще, что позволило бы нам определить источник".
  
  Ничто на месте происшествия или поблизости не дало им подсказок относительно того, где мог скрываться мальчик.
  
  "И Дэвид некоторое время назад останавливался у твоего дома".
  
  Дэнс колебался, не уверенный, о ком он говорит. "Дэвид?"
  
  "Reinhold. Он работает в отделе криминалистики".
  
  О, молодой, энергичный помощник шерифа.
  
  "Он собрал ветки, оставленные на вашем заднем дворе. Но мы все еще не можем сказать, были ли они оставлены намеренно или это было совпадением. Других следов, по его словам, нет".
  
  "Он рано встал. Я вышел из дома в семь".
  
  Беннингтон рассмеялся. "Всего два месяца назад он выписывал штрафы за превышение скорости в Дорожном патруле, а теперь, я думаю, он положил глаз на мою работу".
  
  Дэнс поблагодарил начальника отдела по расследованию преступлений и отключился.
  
  Охваченная разочарованием, Дэнс обнаружила, что смотрит на фотографию маски. Это было просто ужасно - жестоко и тревожно. Она взяла телефон и позвонила в больницу. Назвала себя. Она спросила о состоянии Келли Морган. Медсестра сказала ей, что оно не изменилось. Все еще в коме. Она, вероятно, была бы жива, но никто из персонала не хотел рассуждать о том, придет ли она в сознание - или, если да, вернется ли она к нормальной жизни.
  
  Вздохнув, Кэтрин Дэнс повесила трубку.
  
  И разозлился.
  
  Она снова взяла телефон, нашла номер в записной книжке и тяжелым пальцем сильно ударила по клавиатуре.
  
  Ти Джей, находившийся неподалеку, наблюдал за поножовщиной. Он похлопал Джона Болинга по руке и прошептал: "Ого".
  
  Джеймс Чилтон ответил после третьего гудка.
  
  "Это Кэтрин Дэнс, Бюро расследований".
  
  Короткая пауза. Чилтон, должно быть, вспоминает встречу с ней ... и удивляется, почему она снова связалась с ним. "Агент Дэнс. ДА. Я слышал, что произошел еще один инцидент ".
  
  "Это верно. Почему я звоню, мистер Чилтон. Единственный способ, которым мы смогли спасти жертву - старшеклассницу, - это отследить ее псевдоним. Потребовалось много времени и много людей, чтобы выяснить, кто она была и где жила. Мы добрались до ее дома примерно за полчаса до ее смерти. Мы спасли ее, но она в коме и может не прийти в себя ".
  
  "Мне так жаль".
  
  "И, похоже, нападения будут продолжаться". Она рассказала об украденных букетах.
  
  "Их двенадцать?" В его голосе слышалось смятение.
  
  "Он не остановится, пока не убьет всех, кто напал на него в вашем блоге. Я собираюсь спросить вас снова, не могли бы вы, пожалуйста, дать нам интернет-адреса людей, которые разместили пост?"
  
  "Нет".
  
  Черт возьми. Дэнс дрожал от ярости.
  
  "Потому что, если бы я это сделал, это было бы нарушением доверия. Я не могу предать своих читателей".
  
  Это снова. Она пробормотала: "Послушай меня..."
  
  "Пожалуйста, агент Дэнс, просто выслушайте меня. Но что я сделаю ... запишите это. Моя хостинговая платформа - интернет-сервисы Центральной Калифорнии. Они находятся в Сан-Хосе ". Он дал ей адрес и номер телефона, а также личный контакт. "Я позвоню им прямо сейчас и скажу, что не буду возражать против того, чтобы они дали вам адреса всех, кто был размещен. Если им нужен ордер, это их дело, но я не буду с этим бороться ".
  
  Она сделала паузу. Она не была уверена в технических последствиях, но подумала, что он только что согласился на то, о чем она просила, сохраняя при этом журналистское лицо.
  
  "Что ж... спасибо".
  
  Они повесили трубки, и Дэнс обратился к Болингу: "Я думаю, мы можем получить IP-адреса".
  
  "Что?"
  
  "У Чилтона изменилось сердце".
  
  "Мило", - сказал он, улыбаясь, и был похож на мальчика, которому только что сказали, что его отец купил билеты на матч плей-офф.
  
  Дэнс подождала несколько минут и позвонила в принимающую компанию. Она скептически отнеслась как к тому, что звонил Чилтон, так и к тому, что сама служба передаст информацию без судебного разбирательства. Но, к ее удивлению, представитель, с которым она разговаривала, сказал: "О, только что звонил мистер Чилтон. У меня есть IP-адреса плакатов. Я дал добро на пересылку их в адрес dot-gov".
  
  Она широко улыбнулась и дала работнику хостинга свой адрес электронной почты.
  
  "Они уже в пути. Я буду заходить в блог примерно каждые несколько часов и узнавать адреса новых постеров".
  
  "Ты спасатель ... в буквальном смысле".
  
  Мужчина мрачно сказал: "Это о том мальчике, который сводит счеты с людьми, верно? Сатанист? Это правда, что в его шкафчике нашли биологическое оружие?"
  
  Брат, подумала Дэнс. Слухи распространялись быстрее, чем пожар в Мишн-Хиллз несколько лет назад.
  
  "Мы не уверены, что происходит в данный момент". Всегда уклончиво.
  
  Они разъединились. И через несколько минут ее компьютер зазвонил от входящей почты.
  
  "Поняла", - сказала Дэнс Болингу. Он встал и подошел к ней сзади, положил руку на спинку ее стула, наклонившись вперед. От нее исходил тонкий запах лосьона после бритья. Приятный.
  
  "Хорошо. Хорошо. Конечно, вы знаете, что это исходные компьютерные адреса. Мы должны связаться со всеми провайдерами и выяснить имена и физические адреса. Я сразу же займусь этим ".
  
  Она распечатала список - в нем было около тридцати имен отдельных лиц - и вручила его ему. Он исчез в своем углу логова и присел на корточки перед своим компьютером.
  
  "Возможно, что-то есть, босс". ТИ Джей размещал фотографии маски в Интернете и в блогах и спрашивал, знает ли кто-нибудь ее источник. Он провел рукой по своим вьющимся рыжим волосам. "Похлопай меня по спине".
  
  "Что за история?"
  
  "Маска - это изображение какого-то персонажа компьютерной игры". Взгляд на маску. "Кецаль".
  
  "Что?"
  
  "Это его имя. Или его название. Демон, который убивает людей этими лучами из своих глаз. И он может стонать только потому, что кто-то зашнуровал его губы".
  
  Дэнс спросила: "Значит, это сводит счеты с людьми, у которых есть способность общаться".
  
  "На самом деле я не проверял его на докторе Филе, босс", - сказал Ти Джей.
  
  "Достаточно справедливо". Она улыбнулась.
  
  "Игра, - продолжил Ти Джей, - называется DimensionQuest. "
  
  "Это Морпег", - объявил Болинг, не отрываясь от своего компьютера.
  
  "Что это?"
  
  "DimensionQuest - это многопользовательская онлайн-ролевая игра M-M-O-R-P-G. Я называю их "Морпеджи". И DQ - один из самых популярных ".
  
  "Полезны для нас?"
  
  "Я пока не знаю. Посмотрим, когда залезем в компьютер Трэвиса".
  
  Дэнс понравилась уверенность профессора. "Когда", а не "если". Она откинулась на спинку стула, достала сотовый телефон и позвонила матери. По-прежнему никакого ответа.
  
  Наконец она позвонила своему отцу.
  
  "Привет, Кэти".
  
  "Папа. Как мама? Она мне так и не позвонила".
  
  "О". Колебание. "Она, конечно, расстроена. Я думаю, она просто не в настроении с кем-либо разговаривать".
  
  Дэнс задумалась, как долго вчера вечером продолжался разговор ее матери с сестрой Дэнс, Бетси.
  
  "Шиди сказал что-нибудь еще?"
  
  "Нет. Он сказал, что проводит какое-то исследование".
  
  "Папа, мама ничего не сказала, не так ли? Когда ее арестовали?"
  
  "В полицию?"
  
  "Или Харперу, прокурору?"
  
  "Нет".
  
  "Хорошо".
  
  Она почувствовала непреодолимое желание попросить его соединить ее мать с телефоном. Но она не хотела, чтобы ей отказали, если она скажет "нет". Дэнс весело сказала: "Ты придешь сегодня на ужин? Верно?"
  
  Он заверил ее, что так и будет, хотя его тон на самом деле означал, что они попытаются.
  
  "Я люблю тебя, папа. Маме тоже скажи".
  
  "Пока, Кэти".
  
  Они повесили трубку. Дэнс несколько минут смотрела на телефон. Затем она прошла по коридору в кабинет своего босса, войдя без стука.
  
  Оверби как раз вешал трубку. Он кивнул на телефон. "Кэтрин, есть какие-нибудь зацепки в нападении на девушку Морган? Что-то о биохимических препаратах? Звонили из девятого отдела новостей".
  
  Она закрыла дверь. Оверби с беспокойством посмотрел на нее.
  
  "Никакого биологического оружия, Чарльз. Это были просто слухи".
  
  Дэнс пробежалась по зацепкам: маска, государственная машина, отчет Кейтлин Гарднер о том, что Трэвису понравилось на морском побережье, бытовая химия. "И Чилтон сотрудничает. Он дал интернет-адреса плакатов".
  
  "Это хорошо". У Оверби зазвонил телефон. Он взглянул на него, но позволил своему помощнику взять трубку.
  
  "Чарльз, ты знал, что мою мать собирались арестовать?"
  
  Он моргнул. "I...no Конечно, нет".
  
  "Что тебе сказал Харпер?"
  
  "Что он проверял загруженность делами". Строгость в его словах. Защита. "То, что я сказал вчера".
  
  Она не могла сказать, лжет ли он. И она понимала почему: танец нарушал самое старое правило кинесического допроса. Она была эмоциональна. Когда это случалось, все ее навыки отходили на второй план. Она понятия не имела, предал ее босс или нет.
  
  "Он просматривал наши файлы, чтобы посмотреть, не изменил ли я что-нибудь в ситуации с Милларом".
  
  "О, я сомневаюсь в этом".
  
  Напряжение в комнате нарастало.
  
  Затем это исчезло, когда Оверби ободряюще улыбнулся. "Ах, ты слишком сильно беспокоишься, Кэтрин. Будет расследование, и все дело будет закрыто. Тебе не о чем беспокоиться ".
  
  Знал ли он что-нибудь? Она нетерпеливо спросила: "Почему ты так говоришь, Чарльз?"
  
  Он выглядел удивленным. "Потому что она невиновна, конечно. Твоя мать никогда бы никому не причинила вреда. Ты это знаешь".
  
  
  ДЭНС ВЕРНУЛАСЬ В Женское крыло, в офис своего коллеги-агента Конни Рамирес. Невысокая, чувственная латиноамериканка с черными-пречерными волосами, всегда тщательно уложенными напылением, была самым титулованным агентом в региональном отделении и одной из самых узнаваемых во всем КБР. Сорокалетнему агенту предложили руководящую должность в штаб-квартире КБР в Сакраменто - ФБР тоже разыскивало ее, - но ее семья выросла на местных плантациях салата и артишоков, и ничто не могло вытеснить ее из blood. Стол агента был полной противоположностью столу Дэнса - организованный и опрятный. На стенах висели цитаты в рамках, но самыми большими были фотографии ее детей, трех рослых мальчиков, Рамиреса и ее мужа.
  
  "Привет, Кон".
  
  "Как поживает твоя мама?"
  
  "Ты можешь себе представить".
  
  "Это такая чушь", - сказала она со слабым оттенком мелодичного акцента.
  
  "Собственно, почему я здесь. Нужна услуга. Большая".
  
  "Все, что я могу сделать, ты это знаешь".
  
  "У меня на борту Шиди".
  
  "А, тот, кто убивает полицейских".
  
  "Но я не хочу ждать, пока "Дискавери" выяснит некоторые детали. Я попросил у Генри листы для посетителей больницы в день смерти Хуана, но он упирается".
  
  "Что? Генри? Ты его друг".
  
  "Харпер его напугала".
  
  Рамирес понимающе кивнул. "Ты хочешь, чтобы я попробовал?"
  
  "Если сможешь".
  
  "Держу пари, я приеду туда, как только закончу допрашивать этого свидетеля". Она постучала по папке с большим делом о наркотиках, которое она вела.
  
  "Ты лучший".
  
  Агент-латиноамериканка посерьезнела. "Я знаю, что бы я чувствовал, если бы это была моя мать. Я бы пошел туда и перегрыз Харперу глотку".
  
  Дэнс слабо улыбнулась заявлению миниатюрной женщины. Когда она направлялась в свой офис, ее телефон зазвонил. Она посмотрела на "Офис шерифа" на определителе вызывающего абонента, надеясь, что это О'Нил.
  
  Этого не было.
  
  "Агент Дэнс". Помощник шерифа представился. "Должен вам сказать. Звонила полиция. У меня плохие новости".
  
  
  Глава 18
  
  
  Джеймс Чилтон решил отдохнуть от избавления мира от коррупции и разврата.
  
  Он помогал другу переезжать.
  
  После звонка из MCSO Кэтрин Дэнс позвонила Чилтону домой, и Патриция направила ее в этот скромный бежевый калифорнийский дом на ранчо на окраине Монтерея. Дэнс припарковалась возле большого грузовика U-Haul, вытащила наушники iPod и вышла из машины.
  
  В джинсах и футболке, вспотевший, Чилтон тащил большое кресло вверх по лестнице в дом. Мужчина с фирменной стрижкой, одетый в шорты и промокшую от пота рубашку поло, вез стопку коробок позади блоггера. Вывеска риэлтора во дворе по диагонали сообщала: "ПРОДАНО".
  
  Чилтон вышел из парадной двери и сделал два шага по гравийной дорожке, окаймленной небольшими валунами и растениями в горшках. Он присоединился к Дэнс, вытер лоб и, будучи таким потным и покрытым полосами пыли и грязи, кивнул вместо того, чтобы пожать ей руку. "Звонила Пэт. Вы хотели меня видеть, агент Дэнс? Это из-за интернет-адресов?"
  
  "Нет. Они у нас есть. Спасибо. Это что-то другое ".
  
  К ним присоединился другой мужчина, устремив на Дэнс приятный, любопытный взгляд.
  
  Чилтон представил их. Этим человеком был Дональд Хокен.
  
  Знакомо. Затем Дэнс вспомнила: название появилось в блоге Чилтон - в разделе "На домашнем фронте", личном разделе, как она полагала. Ни в одном из спорных постов. Хокен возвращался в Монтерей из Сан-Диего.
  
  "Похоже, день переезда", - сказала она.
  
  Чилтон объяснил: "Агент Дэнс расследует дело, связанное с постами в Отчете. "
  
  Хокен, загорелый и подтянутый, сочувственно нахмурился. "И я понимаю, что напали на другую девушку. Мы слушали новости".
  
  Дэнс, как всегда, оставалась осмотрительной в предоставлении информации, даже заинтересованным гражданам.
  
  Блогер объяснил, что Чилтоны, Хокен и его первая жена были близкими друзьями несколько лет назад. Женщины устраивали званые ужины, мужчины регулярно играли в гольф - на поле для гольфа anemic Pacific Grove и, в дни флеша, в Пеббл-Бич. Около трех лет назад Хокены переехали в Сан-Диего, но недавно он женился вторично, продал свою компанию и вернулся сюда.
  
  "Могу я поговорить с тобой минутку?" Дэнс обратилась к Чилтону.
  
  Когда Хокен вернулась к U-Haul, блоггер и Дэнс направились к ее Crown Vic. Он склонил голову набок и ждал, тяжело дыша после того, как перетаскивал мебель в дом.
  
  "Мне только что позвонили из офиса шерифа. Дорожный патруль нашел еще один крест. На нем стояла сегодняшняя дата".
  
  Его лицо вытянулось. "О, нет. А мальчик?"
  
  "Понятия не имею о его местонахождении. Он исчез. И, похоже, он вооружен".
  
  "Я слышал в новостях", - сказал Чилтон, скривившись. "Откуда у него пистолет?"
  
  "Украл это у своего отца".
  
  Лицо Чилтона сердито напряглось. "Эти люди, внесшие Вторую поправку…Я расправился с ними в прошлом году. Мне никогда в жизни не угрожали столько смертью".
  
  Дэнс добралась до сути своей миссии. "Мистер Чилтон, я хочу, чтобы вы приостановили свой блог".
  
  "Что?"
  
  "Пока мы его не поймаем".
  
  Чилтон рассмеялся. "Это абсурд".
  
  "Вы читали объявления?"
  
  "Это мой блог. Конечно, я их читаю".
  
  "Плакаты становятся еще более злобными. Не давайте Трэвису больше поводов для беспокойства".
  
  "Ни в коем случае. Я не собираюсь поддаваться запугиванию и молчать".
  
  "Но Трэвис узнает имена жертв из блога. Он читает о них, находит их глубочайшие страхи, их уязвимости. Он выясняет, где они живут ".
  
  "Люди не должны писать о себе на общедоступных интернет-страницах. Я тоже завел целый блог об этом".
  
  "Как бы то ни было, они публикуют". Дэнс пыталась сдержать свое разочарование. "Пожалуйста, работайте с нами".
  
  "Я работал с вами. Это все, на что я готов пойти".
  
  "Что может повредить, если убрать это на несколько дней?"
  
  "А если вы не найдете его к тому времени?"
  
  "Поставь это снова".
  
  "Или ты приходишь ко мне и говоришь еще несколько слов, потом еще несколько".
  
  "По крайней мере, перестань делать посты в этой теме. Он больше не получит никаких имен, которые он мог бы выбрать в качестве жертв. Это облегчит нашу работу ".
  
  "Подавление никогда не приводит ни к чему хорошему", - пробормотал он, глядя прямо ей в глаза. Миссионер вернулся.
  
  Кэтрин Дэнс отказалась от стратегии Джона Болинга, чтобы потакать эго Чилтона. Она сердито огрызнулась: "Ты делаешь эти дерьмовые высокопарные заявления. "Свобода". "Правда". "Репрессии". Этот мальчик пытается убивать людей. Иисус Христос, посмотри на это таким, какое оно есть. Уберите из этого чертову политику ".
  
  Чилтон спокойно ответил: "Моя работа - поддерживать открытый форум для общественного мнения. Это Первая поправка… Я знаю, ты собираешься напомнить мне, что ты тоже был репортером и сотрудничал, если полиции требовалась помощь. Но, видишь ли, в этом разница. Вы были обязаны большим деньгам, рекламодателям, карману любого вашего босса. Я ни перед кем не в долгу ".
  
  "Я не прошу вас прекратить сообщать о преступлениях. Пишите сколько душе угодно. Просто не принимайте больше никаких сообщений. В любом случае, никто не добавляет фактов. Эти люди просто выпускают пар. И половина того, что они говорят, просто неправда. Это слухи, домыслы. Разглагольствования ".
  
  "И их мысли недействительны?" спросил он, но не сердито; на самом деле он, казалось, наслаждался дискуссией. "Их мнения не учитываются? Комментировать разрешается только красноречивым и образованным - и умеренным - людям? Что ж, добро пожаловать в новый мир журналистики, Агент Дэнс. Свободный обмен идеями. Видите, дело больше не в ваших крупных газетах, ваших Биллах О'Рейли, ваших Китах Олберманнах. Дело в людях. Нет, я не приостанавливаю ведение блога и не блокирую никаких тем ". Он взглянул на Хокена, который вытаскивал еще одно кресло из задней части U-Haul. Чилтон сказал ей: "А теперь, если ты меня извинишь".
  
  И он зашагал к грузовику, выглядя, решила она, как какой-нибудь мученик, направляющийся на расстрел, только что произнесший напыщенную речь о деле, в которое он, хотя и никто другой, горячо верил.
  
  
  КАК И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ на полуострове - то есть любой человек старше шести лет и имеющий какой-либо доступ к средствам массовой информации, - Линдон Стрикленд был очень хорошо осведомлен о деле придорожного креста.
  
  И, как и многие люди, которые читали отчет Чилтона, он был зол.
  
  Сорокаоднолетний адвокат вышел из своей машины и запер дверь. Он собирался на свою ежедневную обеденную пробежку по тропинке возле Семнадцатимильной дороги, красивой дороги, которая ведет из Пасифик-Гроув в Кармел, петляя мимо загородных домов кинозвезд и руководителей бизнеса и поля для гольфа Pebble Beach.
  
  Он слышал звуки строительства нового шоссе, ведущего на восток, к Салинасу и сельскохозяйственным угодьям. Дело продвигалось быстро. Стрикленд представлял интересы нескольких мелких домовладельцев, чья собственность была конфискована eminent domain, чтобы освободить место для дороги. Он выступал против государства и против самой massive Avery Construction - и их армады больших юридических пушек. Неудивительно, что он проиграл процесс всего на прошлой неделе. Но судья отложил разрушение домов своих клиентов до подачи апелляции. Ведущий адвокат защиты из Сан-Франциско был в ярости.
  
  Линдон Стрикленд, с другой стороны, был в восторге.
  
  Поднимался туман, погода была прохладной, и у него была беговая дорожка в полном распоряжении, когда он начал бежать.
  
  Сердитый.
  
  Стрикленд прочитал, что говорили люди в блоге Джеймса Чилтона. Трэвис Бригам был сумасшедшим мальчиком, который боготворил стрелков из Колумбайна и Вирджинского технологического института, который преследовал девочек по ночам, который чуть не задушил своего собственного брата Сэмми и оставил его умственно отсталым, который несколько недель назад намеренно столкнул машину с обрыва в каком-то странном ритуале самоубийства / убийства, убив двух девочек.
  
  Как, черт возьми, все пропустили знаки опасности, которые, должно быть, показывал мальчик? Его родители, его учителя…Друзья.
  
  Изображение маски, которое он увидел в Интернете тем утром, все еще вызывало у него мурашки. Холод пробежал по его телу, лишь отчасти из-за влажного воздуха.
  
  Убийца в маске…
  
  И теперь парень был где-то там, прятался на холмах округа Монтерей, убирая одного за другим людей, которые писали о нем негативные вещи.
  
  Стрикленд часто читал отчет Чилтона. Он был в его RSS-ленте, почти вверху. Он не соглашался с Чилтоном по некоторым вопросам, но блоггер всегда был разумным и всегда приводил веские, интеллектуальные аргументы в поддержку своих позиций. Например, хотя Чилтон был категорическим противником абортов, он опубликовал комментарий против того чокнутого преподобного Фиска, который призывал убивать врачей, проводящих аборты. Стрикленд, который часто представлял организацию "Планируемое родительство" и другие организации, выступающие за выбор, был впечатлен уравновешенной позицией Чилтона.
  
  Блоггер также был против установки по опреснению воды, как и Стрикленд, который встречался с потенциальным новым клиентом - экологической группой, заинтересованной в том, чтобы нанять его для подачи иска о прекращении строительства установки. Он только что опубликовал ответ в поддержку блоггера.
  
  Теперь Стрикленд направлялся к небольшому холму, который был самой трудной частью его пробежки. Оттуда маршрут шел под уклон. Обливаясь потом, с колотящимся сердцем ... и чувствуя возбуждение от упражнения.
  
  Когда он поднимался на вершину холма, что-то привлекло его внимание. Красное пятно на беговой дорожке и какое-то движение у самой земли. Что это было? он задумался. Он повернул назад, остановил секундомер и медленно пошел по камням туда, где увидел алую россыпь, неуместную на песчаной почве, усеянную коричневыми и зелеными растениями.
  
  Его сердце продолжало колотиться в груди, хотя теперь от страха, а не от напряжения. Он сразу подумал о Трэвисе Бригаме. Но мальчик был нацелен только на тех, кто напал на него онлайн. Стрикленд вообще ничего о нем не говорил.
  
  Расслабься.
  
  Тем не менее, сворачивая с тропы в сторону суматохи и красных пятен, Стрикленд вытащил из кармана сотовый телефон, готовый вызвать 911, если возникнет какая-либо угроза.
  
  Он прищурился, глядя вниз, когда приближался к поляне. На что он смотрел?
  
  "Черт", - пробормотал он, замирая.
  
  На земле лежали куски плоти среди россыпи лепестков роз. Три огромные уродливые птицы - стервятники, догадался он, - разрывали ткани на части, неистовые, голодные. Неподалеку тоже лежала окровавленная кость. Несколько ворон осторожно подпрыгивали рядом, хватали кусочки, затем отступали.
  
  Стрикленд прищурился, наклонившись вперед, когда заметил что-то еще в центре этого безумия.
  
  Нет! ... Крест был нацарапан на песчаной почве.
  
  Он понял, что Трэвис Брайэм был где-то здесь. С бьющимся сердцем адвокат осматривал кусты, деревья и дюны. Он мог прятаться где угодно. И внезапно стало неважно, что Линдон Стрикленд никогда ничего не публиковал о мальчике.
  
  Когда образ той ужасающей маски, которую мальчик оставил в качестве эмблемы своего нападения, запечатлелся в его сознании, Стрикленд повернулся и побежал обратно к тропинке.
  
  Он прошел всего десять футов, прежде чем услышал, как кто-то выскочил из кустов и начал быстро бежать в его сторону.
  
  
  Глава 19
  
  
  Джон Болинг сидел в офисе Дэнс, на ее продавленном диване. Рукава его темно-синей рубашки в полоску были закатаны, и он держал в руках два телефона одновременно, когда просматривал распечатки блога Чилтона. Он работал над поиском физических адресов из интернет-данных, предоставленных службой хостинга.
  
  Зажав Samsung между ухом и плечом, он записал информацию и крикнул: "Есть еще один. Сексуальную девушку зовут Кимберли Рэнкин, один-два-восемь Форест, Пасифик Гроув".
  
  Дэнс записала детали и позвонила, чтобы предупредить девочку - и ее родителей - об опасности и прямо настоять, чтобы она прекратила публиковать сообщения в The Report и попросила своих друзей тоже прекратить.
  
  Как тебе это , Чилтон?
  
  Болинг изучал экран компьютера перед собой. Дэнс оглянулась и увидела, что он хмурится.
  
  "Что это?" - спросила она.
  
  "Первые сообщения, на которые отреагировали в теме "Придорожные кресты", были в основном местными, одноклассниками и людьми со всего полуострова. Теперь люди со всей страны - черт возьми, со всего мира - подключаются. Они действительно преследуют его - и дорожный патруль или полицию тоже - за то, что он не проследил за аварией. И они также поносят CBI ".
  
  "Мы?"
  
  "Ага. Кто-то сообщил, что агент КБР пришел допросить Трэвиса дома, но не задержал его ".
  
  "Откуда они вообще знают, что мы с Майклом были там?"
  
  Он указал на компьютер. "Природа зверя. Информация распространяется. Люди в Варшаве, Буэнос-Айресе, Новой Зеландии".
  
  Дэнс вернулась к отчету о месте преступления о последнем придорожном переходе на тихой дороге в малонаселенной части северного Монтерея. Свидетелей нет. И мало что было найдено на месте преступления, кроме такого же рода следов, обнаруженных на предыдущих местах преступления, связывающих Трэвиса с преступлением. Но было одно открытие, которое могло оказаться полезным. Пробы почвы выявили некоторое количество песка, который обычно не встречается в непосредственной близости от креста. Однако он не мог быть добыт в определенном месте.
  
  И все то время, пока она рассматривала эти детали, она не могла не думать, кто следующая жертва?
  
  Трэвис приближается?
  
  И какую ужасную технику он собирается использовать на этот раз, чтобы пугать и убивать? Казалось, он предпочитает затяжные смерти, как бы в качестве компенсации за продолжительные страдания, через которые он прошел от рук киберзапугивателей.
  
  Болинг сказал: "У меня есть другое имя". Он назвал его Дэнсу, который записал его.
  
  "Спасибо", - сказала она, улыбаясь.
  
  "Ты должен мне значок младшего Джи-Мэна".
  
  Когда Болинг склонил голову набок и снова склонился к своим записям, он тихо сказал что-то еще. Возможно, это было ее воображение, но это прозвучало почти так, как если бы он начал говорить "Или, может быть, поужинать", но проглотил слова, прежде чем они полностью вырвались.
  
  Воображение, решила она. И повернулась обратно к своему телефону.
  
  Болинг откинулся на спинку стула. "На данный момент это все. Других плакатов поблизости нет или у них неотслеживаемые адреса. Но если мы не сможем их найти, Трэвис тоже не сможет".
  
  Он потянулся и откинулся назад.
  
  "Не твой типичный день в академическом мире, не так ли?" Спросила Дэнс.
  
  "Не совсем". Он бросил в ее сторону кривой взгляд. "Это обычный день в мире правоохранительных органов?"
  
  "Хм, нет, это не так".
  
  "Я думаю, это хорошая новость".
  
  Зазвонил ее телефон. Она набрала внутренний добавочный номер КБР.
  
  "Ти Джей".
  
  "Босс..." Как не раз случалось в последнее время, типично непочтительное отношение молодого агента отсутствовало. "Вы слышали?"
  
  
  СЕРДЦЕ ДЭНС слегка подпрыгнуло, когда она увидела Майкла О'Нила на месте преступления.
  
  "Привет", - сказала она. "Я думала, что потеряла тебя".
  
  На это он отреагировал легким испугом. Затем сказал: "Совмещение обоих случаев. Но место преступления", - он кивнул в сторону развевающейся полицейской ленты, - "имеет приоритет".
  
  "Спасибо".
  
  К ним присоединился Джон Болинг. Дэнс попросила профессора составить ей компанию. Она предположила, что существует несколько способов, которыми он мог бы быть полезен. В основном она хотела, чтобы он был здесь, чтобы поделиться идеями, поскольку Майкл О'Нил, как она полагала, не будет присутствовать.
  
  "Что случилось?" спросила она старшего помощника шерифа.
  
  "Оставил небольшую диораму, чтобы напугать его", взгляд вверх по тропе, "а затем преследовал его здесь. И застрелил его ". Дэнсу показалось, что О'Нил собирался рассказать больше подробностей, но передумал, вероятно, из-за присутствия Болинга.
  
  "Где?"
  
  Помощник шерифа указал. Тело отсюда не было видно.
  
  "Я покажу вам начальную сцену". Он повел их по дорожке для бега трусцой. Примерно в двухстах ярдах вверх по пологому холму они нашли короткую тропинку, которая вела на поляну. Они нырнули под желтую ленту и увидели лепестки роз на земле и крест, вырезанный в песчаной грязи. Вокруг были разбросаны куски плоти и пятна крови. Кость. Следы когтей в грязи, похоже, от стервятников и ворон.
  
  О'Нил сказал: "Это животное, говорят люди с места преступления. Вероятно, говядина, купленная в магазине. Я предполагаю, что жертва бежала трусцой по тропе вон там, увидела суету и затем посмотрела. Он испугался и убежал. Трэвис догнал его на полпути вниз по склону ".
  
  "Как его зовут?"
  
  "Линдон Стрикленд. Он адвокат. Живет неподалеку".
  
  Дэнс прищурился. "Подожди. Стрикленд? Я думаю, он что-то опубликовал в блоге".
  
  Болинг открыл свой рюкзак и вытащил дюжину листов бумаги, копии страниц блога. "Да. Но не в разделе "Придорожные кресты". Он опубликовал ответ об опреснительной установке. Он поддерживает Чилтона ".
  
  Он протянул ей распечатку:
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Линдоном Стриклендом.
  
  Я должен сказать, что вы открыли мне глаза на эту проблему. Понятия не имел, что кто-то доводит это до конца. Я просмотрел поданное предложение в Окружном бюро планирования и должен сказать, что, хотя я юрист, знакомый с экологическими проблемами, это был один из самых запутанных документов, в которых я когда-либо пытался разобраться. Я думаю, нам нужно значительно больше прозрачности, чтобы провести содержательные дебаты по этому вопросу.
  
  Дэнс спросила: "Как Трэвис узнал, что он будет здесь? Здесь так пустынно".
  
  Болинг сказал: "Это дорожки для бега трусцой. Бьюсь об заклад, Стрикленд написал на доске объявлений или в блоге, что ему нравится здесь бегать".
  
  Мы раздаем слишком много информации о себе онлайн. Слишком много.
  
  О'Нил спросил: "Зачем мальчику убивать его?"
  
  Болинг, казалось, что-то обдумывал.
  
  "Что, Джон?" Спросила Дэнс.
  
  "Это просто мысль, но не забывай, что Трэвис увлекается компьютерными играми?"
  
  Дэнс рассказала О'Нилу о многопользовательских онлайн-ролевых играх, в которые играл Трэвис.
  
  Профессор продолжил: "Одним из аспектов игры является рост. Ваш персонаж развивается и крепнет, ваши завоевания расширяются. Вы должны это делать, иначе у вас ничего не получится. Следуя этой классической схеме, я думаю, Трэвис, возможно, расширяет круг своих целей. Во-первых, это были люди, которые непосредственно напали на него. Теперь он включил кого-то, кто поддерживает Чилтона, даже если он не имеет никакого отношения к теме "Придорожные кресты" ".
  
  Болинг склонил голову набок, глядя на куски мяса и следы когтей на песчаной земле. "Это экспоненциальный рост числа возможных жертв. Это будет означать, что сейчас в опасности находятся еще десятки. Я начну проверять интернет-адреса всех, кто опубликовал что-либо хотя бы отдаленно поддерживающее Чилтона ".
  
  Еще более обескураживающие новости.
  
  "Сейчас мы собираемся осмотреть тело, Джон", - сказала Дэнс. "Тебе следует вернуться к машине".
  
  "Конечно". Болинг выглядел довольным тем, что ему не пришлось участвовать в этой части работы.
  
  Дэнс и О'Нил прошли пешком через дюны туда, где было найдено тело. "Как продвигается дело о террористах? Ящик с контейнерами?"
  
  Старший помощник шерифа слабо усмехнулся. "Двигаемся дальше. Вы привлекаете национальную безопасность, ФБР, таможню, это трясина. Что это за черта, за которой ты поднимаешься до уровня собственного несчастья? Иногда мне хотелось бы снова оказаться в полицейском перехватчике, раздающем билеты ".
  
  "Это "уровень некомпетентности". И нет, ты бы возненавидел возвращение в патруль".
  
  "Верно". Он сделал паузу. "Как держится твоя мать?"
  
  Снова этот вопрос. Дэнс собиралась сделать радостное лицо, но потом вспомнила, к кому обращается. Она понизила голос. "Майкл, она мне не звонила. Когда они нашли Пфистера и второй крест, я только что вышел из здания суда. Я даже ничего ей не сказал. Она ранена. Я знаю, что это так ".
  
  "Ты нашел ей адвоката - одного из лучших на полуострове. И он добился ее освобождения, верно?"
  
  "Да".
  
  "Ты сделал все, что мог. Не беспокойся об этом. Она, вероятно, дистанцируется от тебя. Ради этого дела".
  
  "Может быть".
  
  Глядя на нее, он снова рассмеялся. "Но ты в это не веришь. Ты убежден, что она злится на тебя. Что она думает, что ты ее подвел".
  
  Дэнс вспоминала времена своего детства, когда при каком-нибудь оскорблении, реальном или воображаемом, стойкая женщина становилась холодной и отстраненной. Отец Дэнс лишь отчасти в шутку иногда называл свою жену "штаб-сержантом".
  
  "Матери и дочери", - размышлял О'Нил вслух, как будто точно знал, о чем она думала.
  
  Когда они подошли к телу, Дэнс кивнула мужчинам из офиса коронера, которые устанавливали зеленый мешок для трупов рядом с трупом. Фотограф только что закончил. Стрикленд лежал на животе, в спортивной одежде, теперь окровавленный. В него стреляли сзади. Один раз в спину, один раз в голову.
  
  "А потом вот это". Один из медиков задрал толстовку, обнажив изображение, вырезанное на спине мужчины: грубое подобие лица, которое могло быть маской. Кецаль, демон из DimensionQuest. Вероятно, это то, о чем О'Нил не хотел упоминать в присутствии Болинга.
  
  Дэнс покачала головой. "Посмертно?"
  
  "Направо".
  
  "Есть свидетели?"
  
  "Нет", - сказал заместитель MCSO. "Примерно в полумиле отсюда находится строительная площадка на шоссе. Они услышали выстрелы и вызвали полицию. Но никто ничего не видел".
  
  Один из полицейских с места преступления позвонил: "Не нашли никаких существенных вещественных доказательств, сэр".
  
  О'Нил кивнул, и они с Дэнсом вместе вернулись к своим машинам.
  
  Дэнс заметила, что Болинг стоит рядом со своей Ауди, сцепив руки перед собой и слегка приподняв плечи. Явные признаки напряжения. Сцены убийств могут так подействовать на вас.
  
  Она сказала: "Спасибо, что пришел сюда, Джон. Это было выше и выходило за рамки служебного долга. Но было полезно выслушать твои мысли ".
  
  "Конечно". Его голос звучал так, как будто он пытался быть стойким. Ей стало интересно, был ли он когда-нибудь на месте преступления.
  
  Зазвонил ее телефон. Она заметила имя и номер Чарльза Оверби на определителе вызывающего абонента. Она звонила ранее и рассказала ему об этом убийстве. Теперь ей придется сказать ему, что жертва не была виновна в киберзапугивании, а была настоящим невинным свидетелем. Это повергло бы округу в еще большую панику.
  
  "Чарльз".
  
  "Кэтрин, ты на последнем месте происшествия?"
  
  "Верно. Это выглядит как..."
  
  "Вы поймали мальчика?"
  
  "Нет. Но..."
  
  "Ну, ты можешь рассказать мне подробности позже. Кое-что прояснилось. Приезжай сюда как можно скорее".
  
  
  Глава 20
  
  
  Так это и есть танец Кэтрин". Большая румяная рука обхватила ее руку, держа ее, пока ведро приличия не было наполнено, а затем отпустила.
  
  Странно, отметила она. Он не придал статье такого значения, как можно было ожидать. Не Кэтрин Дэнс. Скорее: Так это и есть агент.
  
  Или, это стул.
  
  Но она проигнорировала любопытное описание, поскольку кинесический анализ в данный момент не был приоритетом; мужчина не был подозреваемым, но, как оказалось, был связан с боссом боссов КБР. Напоминающий выпускника колледжа, ушедшего в политику или бизнес, пятидесятилетний Гамильтон Ройс работал в офисе генерального прокурора в Сакраменто. Он вернулся к своему креслу - они были в кабинете Чарльза Оверби - и Дэнс тоже сел. Ройс объяснил, что он омбудсмен.
  
  Дэнс взглянул на Оверби. Злобно прищурившись в сторону Ройса из уважения или любопытства, а возможно, и того и другого, он не предложил ничего другого, чтобы конкретизировать описание работы посетителя - или миссию.
  
  Дэнс все еще злилась на своего босса за беспечность, если не за должностное преступление, при подкупе Роберта Харпера на тайную операцию в картотеке КБР.
  
  Потому что она невиновна, конечно. Твоя мать никогда бы никому не причинила вреда. Ты знаешь, что…
  
  Дэнс не сводила глаз с Ройса.
  
  "Мы слышали о вас много хорошего в Сакраменто. Я понимаю, что вы специалист в области языка тела". Широкоплечий мужчина с темными волосами, зачесанными назад, был одет в гладкий костюм, синий цвет которого был царственной чертой темно-синего цвета и, следовательно, наводил на мысль о форме.
  
  "Я всего лишь исследователь. Я склонен использовать кинесику чаще, чем многие люди".
  
  "А, вот и она, Чарльз, недооценивает себя. Ты сказал, что она это сделает".
  
  Дэнс осторожно улыбнулась и задалась вопросом, что именно сказал Оверби и насколько осторожным он был, предлагая или отказывая в похвале сотруднику. Разумеется, доказательства для отзывов о работе и повышении. Лицо ее босса оставалось нейтральным. Какой тяжелой может быть жизнь, когда ты не уверен.
  
  Ройс весело продолжил: "Чтобы ты мог посмотреть на меня и сказать, о чем я думаю. Просто из-за того, как я скрещиваю руки, куда я смотрю, краснею я или нет. Подсказка к моим секретам ".
  
  "Все немного сложнее", - любезно сказала она.
  
  "Ах".
  
  На самом деле она уже разработала предварительный тип личности. Он был думающим, чувствующим экстравертом. И, вероятно, обладал характером макиавеллиевского лжеца. Соответственно, Дэнс была осторожна.
  
  "Что ж, мы слышим о вас хорошие вещи. То дело, которое произошло ранее в этом месяце, тот сумасшедший здесь, на полуострове? Это было нелегко. Тем не менее, вы прижали парня ".
  
  "Нам повезло".
  
  "Нет, нет", - быстро перебил Оверби, " никаких перерывов, никакого везения. Она перехитрила его".
  
  И Дэнс поняла, что, сказав "удачи", она высказала критику в адрес себя, офиса КБР в Монтерее и Оверби.
  
  "А чем конкретно ты занимаешься, Гамильтон?" Она не собиралась обращаться к тебе "Мистер", определяющее статус, только не в такой ситуации.
  
  "О, мастер на все руки. Специалист по устранению неполадок. Если возникают проблемы с участием государственных учреждений, офиса губернатора, ассамблеи, даже судов, я разбираюсь в этом, пишу отчет ". Улыбка. "Много сообщений. Надеюсь, их прочитают. Никогда не знаешь наверняка".
  
  Похоже, это не было ответом на ее вопрос. Она посмотрела на часы - жест, который заметил Ройс, но не Оверби. Как она и намеревалась.
  
  " Гамильтон здесь по поводу дела Чилтона", - сказал Оверби, затем посмотрел на человека из Сакраменто, чтобы убедиться, что все в порядке. Возвращаясь к Дэнсу: "Проинформируйте нас", - сказал он, как капитан корабля.
  
  "Конечно, Чарльз", - сухо ответила Дэнс, отметив как его тон, так и тот факт, что Оверби сказал "дело Чилтона". Она думала об этих нападениях как о деле придорожного креста. Или о деле Трэвиса Бригама. Теперь у нее появилось подозрение относительно того, почему Ройс был здесь.
  
  Она рассказала об убийстве Линдона Стрикленда - механике убийства и о том, как он фигурировал в блоге Чилтона.
  
  Ройс нахмурился. "Значит, он расширяет свои возможные цели?"
  
  "Да, мы так думаем".
  
  "Улики?"
  
  "Конечно, есть несколько. Но ничего конкретного, что указывало бы на то, где прячется Трэвис. У нас есть совместная оперативная группа CHP и офиса шерифа, которая проводит розыск человека ". Она покачала головой. "Они не добиваются большого прогресса. Он не водит машину - он на велосипеде - и он остается под землей ". Она посмотрела на Ройса. "Наш консультант думает, что он использует методы уклонения, которым научился в онлайн-играх, чтобы оставаться вне поля зрения".
  
  "Кто?"
  
  "Джон Болинг, профессор из Калифорнийского университета в Санта-Крусе. Он очень помогает".
  
  "И он добровольно тратит свое время, бесплатно для нас", - плавно вставил Оверби, как будто слова были смазаны маслом.
  
  "Насчет этого блога", - медленно произнес Ройс. "Как именно это фигурирует?"
  
  Дэнс объяснила: "Некоторые публикации вывели мальчика из себя. Он подвергся киберзапугиванию".
  
  "Итак, он сорвался".
  
  "Мы делаем все возможное, чтобы найти его", - сказал Оверби. "Он не может быть далеко. Это небольшой полуостров".
  
  Ройс почти ничего не рассказывал. Но Дэнс видела по его сосредоточенным глазам, что он не только оценивает ситуацию с Трэвисом Бригамом, но и аккуратно складывает ее в соответствии со своей целью здесь.
  
  До которых он, наконец, добрался.
  
  "Кэтрин, в Сакраменто обеспокоены этим делом, я должен тебе сказать. Все нервничают. В нем замешаны подростки, компьютеры, социальные сети. Теперь речь идет об оружии. Вы не можете не думать о Virginia Tech и Columbine. Очевидно, эти парни из Колорадо были его кумирами ".
  
  "Слухи. Я не знаю, правда это или нет. Это было опубликовано в блоге кем-то, кто мог знать его, а мог и не знать".
  
  И по дрогнувшим бровям и подергиванию губ она поняла, что, возможно, только что сыграла ему на руку. С такими людьми, как Гамильтон Ройс, никогда нельзя быть уверенным, все ли было просто или ты фехтовал.
  
  "Этот блог…Я говорил об этом с генеральным прокурором. Мы обеспокоены тем, что пока люди публикуют посты, это как бензин в огонь. Вы понимаете, что я имею в виду? Как лавина. Ну, смешиваю свои метафоры, но идею вы уловили. О чем мы подумали: не лучше ли было бы блогу закрыться?"
  
  "На самом деле я попросил Чилтона сделать это".
  
  "О, у вас есть?" Вопрос задал Оверби.
  
  "И что он сказал?"
  
  "Категорически нет. Свобода прессы".
  
  Ройс усмехнулся. "Это всего лишь блог. Это не "Кроникл" или "Уолл-стрит Джорнал". "
  
  "Он так не считает". Затем Дэнс спросила: "Кто-нибудь из офиса генерального прокурора связывался с ним?"
  
  "Нет. Если запрос поступил из Сакраменто, мы беспокоимся, что он опубликует что-нибудь о том, что мы подняли эту тему. И это попадет в газеты и на телевидение. Репрессии. Цензура. И эти ярлыки могут навесить на губернатора и некоторых конгрессменов. Нет, мы не можем этого сделать ".
  
  "Ну, он отказался", - повторила Дэнс.
  
  "Я просто хотел спросить", - медленно начал Ройс, его пристальный взгляд внимательно следил за Дэнсом, "было ли что-нибудь, что вы нашли о нем, что-то, что помогло бы убедить его?"
  
  "Кнут или пряник?" быстро спросила она.
  
  Ройс не мог удержаться от смеха. Опытные люди, по-видимому, произвели на него впечатление. "Судя по тому, что вы мне рассказали, он не похож на морковного сорта".
  
  Означающие, что взятка не сработает. Дэнс знала, что это правда, попробовав один. Но и Чилтон не казался восприимчивым к угрозам. На самом деле, он казался из тех, кто получает от них удовольствие. И опубликуйте что-нибудь в своем блоге о любых, которые были сделаны.
  
  Кроме того, хотя ей не нравился Чилтон и она считала его высокомерным и самодовольным, использовать то, что она узнала в ходе расследования, чтобы запугать мужчину и заставить его замолчать, было не очень хорошо. В любом случае, Дэнс могла бы честно ответить: "Я ничего не нашла. Сам Джеймс Чилтон - небольшая часть дела. Он даже ничего не опубликовал о мальчике - и он удалил имя Трэвиса. Целью темы "Придорожные кресты" была критика полиции и дорожного департамента. Это были читатели, которые начали нападать на мальчика ".
  
  "Таким образом, нет ничего компрометирующего, ничего, что мы могли бы использовать".
  
  Использование. Странный выбор глагола.
  
  "Нет".
  
  "Ах, как жаль". Ройс действительно казался разочарованным. Оверби тоже заметил и сам выглядел разочарованным.
  
  Оверби сказал: "Продолжай в том же духе, Кэтрин".
  
  Ее голос дрожал. "Мы прилагаем все усилия, чтобы найти преступника, Чарльз".
  
  "Конечно. Конечно. Но в целом по делу..." Его предложение сократилось.
  
  "Что?" - резко спросила она. Гнев из-за Роберта Харпера снова вспыхнул.
  
  Осторожно, предупредила она себя.
  
  Оверби улыбнулся так, что это имело лишь отдаленное сходство с улыбкой. "В целом по делу было бы полезно для всех, если бы удалось убедить Чилтона прекратить ведение блога. Полезно для нас и для Сакраменто. Не говоря уже о спасении жизней людей, которые оставляли комментарии ".
  
  "Совершенно верно", - сказал Ройс. "Мы беспокоимся о новых жертвах".
  
  Конечно, генеральный прокурор и Ройс будут беспокоиться об этом. Но они также будут беспокоиться о негативной прессе против штата за то, что он не сделал все, чтобы остановить убийцу.
  
  Чтобы закончить встречу и вернуться к работе, Дэнс просто согласилась. "Если я увижу что-нибудь, что тебе может пригодиться, Чарльз, я дам тебе знать".
  
  Глаза Ройса сверкнули. Оверби полностью пропустил иронию мимо ушей и улыбнулся. "Хорошо".
  
  Именно тогда ее телефон завибрировал от текстового сообщения. Она прочитала экран, слабо вздохнула и посмотрела на Оверби.
  
  Ройс спросил: "Что это?"
  
  Дэнс сказала: "На Джеймса Чилтона только что напали. Мне нужно идти".
  
  
  Глава 21
  
  
  Дэнс поспешила в отделение неотложной помощи больницы Монтерей-Бей.
  
  Она обнаружила Ти Джея, выглядящего обеспокоенным, посреди вестибюля. "Босс", - сказал он, тяжело выдохнув, с облегчением увидев ее.
  
  "Как он?"
  
  "С ним все будет в порядке".
  
  "Ты достал Трэвиса?"
  
  "Это сделал не мальчик", - сказал Ти Джей.
  
  В этот момент двойные двери отделения неотложной помощи распахнулись, и оттуда вышел Джеймс Чилтон с повязкой на щеке. "Он напал на меня!" Чилтон показывал на краснолицего, крепко сложенного мужчину в костюме. Он сидел у окна. Над ним возвышался рослый помощник шерифа округа. Без приветствия Чилтон указал на него и приказал Дэнсу: "Арестуйте его".
  
  Тем временем мужчина вскочил на ноги. "Он. Я хочу, чтобы он был в тюрьме!"
  
  Помощник шерифа пробормотал: "Мистер Брубейкер, пожалуйста, сядьте". Он говорил достаточно убедительно, так что мужчина заколебался, бросил свирепый взгляд на Чилтона, затем откинулся на сиденье из стекловолокна.
  
  Затем офицер присоединился к Дэнс и рассказал ей, что произошло. За полчаса до этого Арнольд Брубейкер был на территории предполагаемой опреснительной установки с съемочной группой. Он обнаружил, что Чилтон фотографировал там места обитания животных. Он попытался выхватить камеру блоггера и повалил Чилтона на землю. Геодезисты вызвали полицию.
  
  Травма, по оценке Дэнса, не показалась серьезной.
  
  И все же Чилтон казался одержимым. "Этот человек насилует полуостров. Он уничтожает наши природные ресурсы. Нашу флору и фауну. Не говоря уже об уничтожении могильника Олоне".
  
  Индейцы олоне были первыми жителями этой части Калифорнии.
  
  "Мы не строим нигде рядом с землей племени!" Брубейкер закричал. "Это был слух. И совершенно не соответствует действительности!"
  
  "Но движение в этом районе и из него будет..."
  
  "И мы тратим миллионы на переселение популяций животных и..."
  
  "Вы оба", - рявкнула Дэнс. "Тихо".
  
  Чилтон, однако, набрал обороты. "Он тоже разбил мою камеру. Совсем как нацисты".
  
  Брубейкер ответил с холодной улыбкой: "Джеймс, я полагаю, что ты первым нарушил закон, вторгшись на частную собственность. Разве нацисты не делали того же самого?"
  
  "Я имею право сообщить об уничтожении наших ресурсов".
  
  "И я..."
  
  "Хорошо", - отрезала Дэнс. "Хватит!"
  
  Они замолчали, когда она узнала от помощника шерифа подробности различных правонарушений. Наконец она обратилась к Чилтону. "Вы вторглись на частную собственность. Это преступление".
  
  "Я..."
  
  "ТССС. И вы, мистер Брубейкер, напали на мистера Чилтона, что незаконно, если только вам не угрожает непосредственная опасность нанесения физического вреда со стороны нарушителя. Вашим средством было вызвать полицию ".
  
  Брубейкер разозлился, но кивнул. Казалось, он был расстроен тем, что всего лишь ударил Чилтона по щеке. Повязка была совсем маленькой.
  
  "Ситуация такова, что вы виновны в мелких правонарушениях. И если вы хотите пожаловаться, я произведу аресты. Но это будете вы оба. Один за незаконное проникновение на территорию, а другой за нападение и побои. Ну?"
  
  Покраснев, Брубейкер начал скулить: "Но он..."
  
  "Твои ответы?" Спросила Дэнс со зловещим спокойствием, которое заставило его немедленно заткнуться.
  
  Чилтон кивнул с гримасой. "Хорошо".
  
  Наконец, с явным разочарованием на лице, Брубейкер пробормотал Дэнсу: "Хорошо. Прекрасно. Но это несправедливо! Семь дней в неделю в течение прошлого года работал над устранением засухи. Такова была моя жизнь. А он сидит в своем кабинете и унижает меня, даже не взглянув на факты. Люди видят, что он пишет в этом блоге, и думают, что это правда. И как я могу конкурировать с этим? Написать собственный блог? У кого есть время?" Брубейкер драматично вздохнул и направился к главной двери.
  
  После того, как он ушел, Чилтон сказал Дэнсу: "Он строит завод не по доброте душевной. Нужно зарабатывать деньги, и это его единственная забота. И я изучил эту историю ".
  
  Его голос затих, когда она повернулась к нему, и он заметил мрачное выражение ее лица. "Джеймс, ты, возможно, не слышал новости. Линдон Стрикленд только что был убит Трэвисом Бригемом".
  
  Чилтон на мгновение замер. "Линдон Стрикленд, адвокат? Вы уверены?"
  
  "Боюсь, что так".
  
  Взгляд блоггера скользил по полу отделения неотложной помощи, выложенному бело-зеленой плиткой, чисто вымытой, но потертой за годы носки каблуками и подошвами. "Но Линдон опубликовал в теме опреснения воды сообщение, а не "Придорожные кресты". Нет, Трэвис не стал бы на него жаловаться. Это кто-то другой. Линдон расстроил многих людей. Он был адвокатом истца и всегда брался за спорные дела ".
  
  "Улики не оставляют никаких сомнений. Это был Трэвис".
  
  "Но почему?"
  
  "Мы думаем, потому что его пост поддержал вас. Не имеет значения, что это была другая тема блога. Мы думаем, что Трэвис расширяет круг своих целей ".
  
  Чилтон встретил это мрачным молчанием, затем спросил: "Только потому, что он опубликовал что-то, согласное со мной?"
  
  Она кивнула. "И это наводит меня на кое-что еще, о чем я беспокоился. Что Трэвис, возможно, охотится за тобой".
  
  "Но о чем он спорит со мной? Я ни словом не обмолвился о нем".
  
  Она продолжила: "Он нацелился на кого-то, кто тебя поддерживает. И следствием этого является то, что он тоже зол на тебя".
  
  "Ты действительно так думаешь?"
  
  "Я думаю, мы не можем позволить себе отмахнуться от этого".
  
  "Но моя семья..."
  
  "Я приказал поставить машину у вашего дома. Помощник шерифа".
  
  "Спасибо вам…Спасибо. Я скажу Пэту и ребятам, чтобы они остерегались всего странного ".
  
  "С тобой все в порядке?" Она кивнула на повязку.
  
  "Это ерунда".
  
  "Тебя подвезти домой?"
  
  "Пэт приедет, чтобы забрать меня".
  
  Снаружи начались танцы. "О, и, ради Бога, оставь Брубейкера в покое".
  
  Глаза Чилтона сузились. "Но знаете ли вы, какой эффект произведет это растение ..." Он замолчал и поднял две руки, сдаваясь. "Хорошо, хорошо. Я буду держаться подальше от его собственности ".
  
  "Спасибо тебе".
  
  Дэнс вышла на улицу и снова включила телефон. Он зазвонил тридцать секунд спустя. Майкл О'Нил. Она успокоилась, увидев, что высветился его номер.
  
  "Привет".
  
  "Я только что услышал сообщение. Чилтон. На него напали?"
  
  "С ним все в порядке". Она объяснила, что произошло.
  
  "Незаконное проникновение. Так ему и надо. Я позвонил в офис. Они получают отчет с места преступления после стрельбы в Стрикленде. Я подтолкнул их сделать это быстро. Но ничего действительно полезного не выскакивает ".
  
  "Спасибо". Затем Дэнс понизила голос - забавляясь тем, что сделала это, - и рассказала О'Нилу о любопытной встрече с Гамильтоном Ройсом.
  
  "Отлично. Слишком много поваров портят бульон".
  
  "Я бы хотела положить их в бульон", - пробормотала Дэнс. "И прибавьте огонь".
  
  "И этот Ройс хочет закрыть блог?"
  
  "Ага. Я беспокоюсь о связях с общественностью".
  
  О'Нил сказал: "Мне почти жаль Чилтона".'
  
  "Проведи с ним десять минут, и ты почувствуешь себя по-другому".
  
  Помощник шерифа усмехнулся.
  
  "Я все равно собиралась позвонить тебе, Майкл. Я пригласила маму и папу сегодня вечером на ужин. Ей нужна поддержка. Было бы здорово, если бы ты смог прийти ". Она добавила: "Ты, Энн и дети".
  
  Пауза. "Я постараюсь. Я действительно завален этим делом с контейнерами. И Энн поехала в Сан-Франциско. В галерее будет проходить выставка ее последних фотографий ".
  
  "Правда? Это впечатляет". Дэнс вспомнила вчерашний односторонний разговор о предстоящей поездке Энн О'Нил во время их попытки позавтракать после встречи с Эрни Сейболдом. У Дэнс было несколько мнений об этой женщине, самое безупречное из которых касалось ее таланта фотографа.
  
  Они разъединились и продолжили танцевать по направлению к ее машине, распутывая наушники iPod. Ей нужен был хит музыки. Она прокручивала мелодии, пытаясь выбрать латиноамериканскую или кельтскую, когда ее телефон зазвонил. Определитель вызывающего абонента сообщил о Джонатане Болинге.
  
  "Привет", - сказала она.
  
  "Это по всему КБР, на Чилтона напали. Что случилось? С ним все в порядке?"
  
  Она рассказала ему подробности. Он почувствовал облегчение от того, что никто серьезно не пострадал, но по качеству его голоса она могла сказать, что у него есть для нее какие-то новости. Она замолчала, и он спросил: "Кэтрин, ты недалеко от офиса?"
  
  "Я не планировала возвращаться. Мне нужно забрать детей и какое-то время поработать дома". Она не сказала ему, что хочет избегать Гамильтона Ройса и Оверби. "Почему?"
  
  "Пара вещей. У меня есть имена плакатов, которые поддерживали Чилтона. Хорошая новость, я полагаю, в том, что их не так много. Но это типично. В блогах больше людей выступают против, чем сторонники."
  
  "Отправьте мне список по электронной почте, и я начну звонить им из дома. Что еще?"
  
  "Мы взломаем компьютер Трэвиса в течение следующего часа или около того".
  
  "Правда? О, это здорово". Тиффани или Бэмби, по-видимому, была довольно хорошим хакером.
  
  "Я собираюсь скопировать его диск на отдельный дисковод. Я подумал, ты захочешь это увидеть".
  
  "Еще бы". Дэнс пришла в голову мысль. "У тебя есть планы на вечер?"
  
  "Нет, я отложил свои планы ограбления со взломом, пока помогаю вам, ребята".
  
  "Принеси компьютер ко мне домой. Я приглашаю на ужин своих маму, папу и нескольких друзей".
  
  "Ну, конечно".
  
  Она дала ему адрес и время.
  
  Они разъединились.
  
  Когда Дэнс стояла рядом со своей машиной на больничной парковке, она заметила нескольких помощников и медсестер, уходящих на рабочий день. Они смотрели на нее.
  
  Дэнс знала нескольких из них и улыбнулась. Один или двое кивнули в знак приветствия, но ответ был прохладным, если не сказать холодным. Конечно, поняла она, они подумали бы: "Я смотрю на дочь женщины, которая, возможно, совершила убийство".
  
  
  Глава 22
  
  
  Я отнесу продукты", - объявила Мэгги, когда "Патфайндер" Дэнс с визгом затормозил перед их домом.
  
  В последнее время девочка чувствовала себя независимой. Она схватила самую большую сумку. Их было четверо; забрав детей у Мартины, они заехали в Safeway, чтобы сходить по безумным магазинам. Если бы пришли все, кого она пригласила, на званом ужине присутствовало бы около дюжины человек, среди которых были бы молодые люди с нешуточным аппетитом.
  
  Сгибаясь под тяжестью двух сумок, зажатых в одной руке, - как у старшего брата, - Уэс спросил свою мать: "Когда бабушка приедет?"
  
  "Я надеюсь, что через некоторое время… Есть шанс, что она может не прийти".
  
  "Нет, она сказала, что приедет".
  
  Дэнс смущенно улыбнулась. "Ты разговаривал с ней?"
  
  "Да, она позвонила мне в лагерь".
  
  "Я тоже", - предложила Мэгги.
  
  Итак, она позвонила, чтобы заверить детей, что с ней все в порядке. Но лицо Дэнс покраснело. Почему она не позвонила ей?
  
  "Что ж, здорово, что она сможет это сделать".
  
  Они внесли сумки внутрь.
  
  Дэнс вошла в свою спальню в сопровождении Пэтси.
  
  Она взглянула на сейф с оружием. Трэвис расширял свои цели, и он знал, что она была одним из офицеров, преследующих его. И она не могла забыть возможную угрозу - крест - на ее заднем дворе прошлой ночью. Дэнс решила оставить оружие при себе. Однако, всегда придирчиво относясь к оружию в семье с детьми, она на несколько минут убрала черный пистолет, чтобы принять душ. Она энергично сбросила с себя одежду и встала под струю горячей воды, безуспешно пытаясь смыть остатки дня.
  
  Она надела джинсы и блузку большого размера, не заправленную, чтобы скрыть оружие, которое прижималось к пояснице. Неудобно, но это утешало. Затем она поспешила на кухню.
  
  Она покормила собак и устроила небольшую перестрелку между детьми, которые перестреливались перед ужином. Дэнс оставалась терпеливой - она знала, что они расстроены вчерашним инцидентом в больнице. В обязанности Мэгги входило распаковывать продукты, пока Уэс готовился к приему гостей. Дэнс продолжала поражаться тому, каким загроможденным может стать дом, хотя в нем жили всего три человека.
  
  Она подумала сейчас, как часто делала, о том времени, когда население составляло четыре человека. И взглянула на свою свадебную фотографию. Билл Свенсон, преждевременно поседевший, худощавый, с легкой улыбкой смотрел в камеру, обняв ее одной рукой.
  
  Затем она вошла в кабинет, загрузила свой компьютер и отправила Оверби электронное письмо о нападении на Чилтона и конфронтации с Брубейкером.
  
  Она была не в настроении разговаривать с ним.
  
  Затем Дэнс получила электронное письмо Джона Болинга с именами людей, которые оставляли комментарии, благоприятные для Чилтона за последние месяцы. Семнадцать.
  
  Могло быть и хуже, предположила она.
  
  Она потратила следующий час на то, чтобы найти номера тех, кто находится в радиусе ста миль, и позвонить им, чтобы предупредить, что они могут быть в опасности. Она выдержала их критику, в том числе резкую, по поводу того, что КБР и полиция не смогли остановить Трэвиса Бригама.
  
  Дэнс зарегистрировался на отчете Чилтона за тот день.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com
  
  
  Она пролистала все темы, отметив, что почти во всех из них появились новые сообщения. Последние вкладчики преподобного Фиска и опреснительных потоков серьезно относились к своим соответствующим делам - и с нарастающим гневом. Но ни один из их постов не сравнится со злобными комментариями в теме "Придорожные кресты", большинство из которых выплескивают неразбавленную ярость друг на друга, как и на Трэвиса.
  
  Некоторые из них были сформулированы с любопытством, некоторые, казалось, выуживали информацию, некоторые казались откровенными угрозами. У нее возникло ощущение, что там были подсказки относительно того, где скрывался Трэвис - возможно, даже обрывки фактов, которые могли бы подсказать, на кого он собирался напасть следующим. Был ли Трэвис на самом деле одним из плакатов, скрывающимся за поддельной личностью или распространенным псевдонимом "Аноним"? Она внимательно прочитала сообщения и решила, что, возможно, там были подсказки, но ответ ускользал от нее. Кэтрин Дэнс, привыкшая анализировать произносимые слова, не смогла прийти ни к каким твердым выводам, когда прочитала удручающе тихие крики и бормотание.
  
  Наконец она вышла из системы.
  
  Пришло электронное письмо от Майкла О'Нила. Он сообщил ей обескураживающие новости о том, что слушание по делу об иммунитете Дж. Доу перенесено на пятницу. Прокурор Эрни Сейболд счел, что готовность судьи удовлетворить просьбу защиты о продлении срока была плохим знаком. Она поморщилась от новостей и была разочарована тем, что он не позвонил, чтобы сообщить ей новости по телефону. Он также ничего не упомянул о том, приедет ли он с детьми сегодня вечером.
  
  Дэнс начала готовить еду. Она не очень разбиралась в кухне, как призналась первой. Но она знала, в каких магазинах самые талантливые отделы готовых блюд; еда была бы великолепна.
  
  Слушая тихое пощелкивание видеоигры из комнаты Уэса, клавиши Мэгги на клавиатуре, Дэнс поймала себя на том, что смотрит на задний двор, вспоминая лицо своей матери вчера днем, когда дочь бросила ее, чтобы разобраться со вторым придорожным крестом.
  
  Твоя мать поймет.
  
  Нет, она не будет…
  
  Склонившись над контейнерами с грудинкой, зеленой фасолью, салатом "Цезарь", лососем и дважды запеченным картофелем, Дэнс вспомнила то время три недели назад - ее мать стояла на этой самой кухне и рассказывала о Хуане Милларе в отделении интенсивной терапии. Видя на лице Иди его боль, она рассказала дочери то, что он прошептал ей.
  
  Убей меня…
  
  Звонок в дверь отвлек ее от этой тревожной мысли.
  
  Она догадалась, кто приехал - большинство друзей и родственников просто поднялись по лестнице на заднюю палубу и вошли в кухню без звонка или стука. Она открыла входную дверь и увидела Джона Болинга, стоящего на крыльце. На лице у него была уже знакомая довольная улыбка, и он жонглировал маленькой сумкой для покупок и большим чехлом для ноутбука. Он переоделся в черные джинсы и рубашку с воротником в темную полоску.
  
  "Привет".
  
  Он кивнул и последовал за ней на кухню.
  
  Собаки подбежали. Болинг присел и обнял их, когда они объединились с ним.
  
  "Ладно, ребята, на улицу!" Скомандовала Дэнс. Она выбросила Молочные косточки через заднюю дверь, и собаки сбежали по ступенькам на задний двор.
  
  Болинг встал, вытер лицо от облизывания и засмеялся. Он полез в хозяйственную сумку. "Я решил захватить сахар для подарка хозяйке".
  
  "Сахар?"
  
  "Две версии: ферментированный". Он извлек бутылку белого вина "Каймус Конундрум".
  
  "Мило".
  
  "И запеченные". Появился пакет с печеньем. "Я вспомнил, как ты смотрела на них в офисе, когда твоя помощница пыталась откормить меня".
  
  "Ты это уловил?" Дэнс рассмеялась. "Ты был бы хорошим интервьюером по кинезике. Мы должны быть наблюдательными".
  
  Она видела, что его глаза были возбуждены. "Хочу тебе кое-что показать. Можем мы где-нибудь присесть?"
  
  Она провела его в гостиную, где Болинг распаковал еще один ноутбук, большой, неизвестной ей марки. "Это сделал Ирв", - объявил он.
  
  "Ирв?"
  
  "Ирвинг Веплер, юрист, о котором я вам рассказывал. Один из моих аспирантов".
  
  Итак, не Бэмби и не Тифф.
  
  "Все, что было в ноутбуке Трэвиса, теперь здесь".
  
  Он начал печатать. В одно мгновение экран ожил. Дэнс не знал, что компьютеры могут реагировать так быстро.
  
  Из другой комнаты Мэгги набрала на клавиатуре кислую ноту.
  
  "Извините". Дэнс поморщилась.
  
  "До-диез", - сказал Болинг, не отрывая взгляда от экрана.
  
  Дэнс был удивлен. "Ты музыкант?"
  
  "Нет, нет. Но у меня идеальный слух. Просто случайность. И я не знаю, что с этим делать. Никакого музыкального таланта вообще. Не такой, как у тебя ".
  
  "Я?" Она не сказала ему о своем призвании.
  
  Пожатие плечами. "Подумал, что было бы неплохо проверить тебя. Я не ожидал, что у тебя больше просмотров в Google как у ловца песен, чем у полицейского… О, могу я сказать "полицейский"?"
  
  "Пока что это не политически некорректный термин". Далее Дэнс объяснила, что она была несостоявшейся фолк-певицей, но нашла музыкальное оправдание в проекте, которым она руководила вместе с Мартиной Кристенсен, - веб-сайте под названием American Tunes, название которого перекликается с вызывающим воспоминания гимном страны Пола Саймона 1970-х годов. Сайт был спасением для Дэнс, которой часто приходилось жить в очень темных местах из-за ее работы. Ничто так не помогало ей, как музыка, благополучно вырваться из мыслей преступников, которых она преследовала.
  
  Хотя общепринятым термином было "ловец песен", как сказал ему Дэнс, технически в описании работы значилось "фольклорист". Алан Ломакс был самым известным - в середине двадцатого века он путешествовал по глубинке Америки, собирая традиционную музыку для Библиотеки Конгресса. Дэнс тоже путешествовала по стране, когда могла, чтобы коллекционировать музыку, хотя и не "Ломакс Маунтин", блюз и блюграсс. Сегодняшними доморощенными американскими песнями были африканские, афропоп, каджунские, латиноамериканские, карибские, новошотландские, восточноиндийские и азиатские.
  
  American Tunes помогли музыкантам создать авторские права на их оригинальный материал, предложили музыку для продажи через скачивание и распределили между ними деньги, которые заплатили слушатели.
  
  Болинг казался заинтересованным. Он тоже, по-видимому, отправлялся в поход в дикую местность раз или два в месяц. Он объяснил, что одно время серьезно занимался скалолазанием, но бросил это занятие.
  
  "Гравитация, - сказал он, - не подлежит обсуждению".
  
  Затем он кивнул в сторону спальни, из которой доносилась музыка. "Сын или дочь?"
  
  "Дочь. Единственные струны, с которыми знаком мой сын, - это теннисная ракетка".
  
  "Она хороша".
  
  "Спасибо", - сказала Дэнс с некоторой гордостью; она усердно работала, чтобы подбодрить Мэгги. Она практиковалась с девушкой и, что отнимало больше времени, возила ее на уроки игры на фортепиано и сольные концерты.
  
  Болинг напечатал, и на экране ноутбука появилась цветная страница. Но затем язык его тела внезапно изменился. Она заметила, что он смотрит через ее плечо в сторону дверного проема.
  
  Дэнс должна была догадаться. Она услышала, как тридцать секунд назад замолчала клавиатура.
  
  Затем Болинг улыбнулся. "Привет, я Джон. Я работаю с твоей мамой".
  
  В бейсболке задом наперед Мэгги стояла в дверном проеме. "Привет".
  
  "Шляпы в доме", - напомнила Дэнс.
  
  Это произошло. Мэгги подошла прямо к Болингу. "I'm Maggie." "В моей девочке нет ничего застенчивого", - размышлял Дэнс, пока десятилетний мальчик пожимал ему руку.
  
  "Хорошее сцепление", - сказал ей профессор. "И хорошее касание клавиатуры".
  
  Девушка просияла. "Ты во что-нибудь играешь?"
  
  "Компакт-диски и загрузки. Вот и все".
  
  Дэнс подняла глаза и не удивилась, увидев, что двенадцатилетний Уэс тоже появился, глядя в их сторону. Он держался позади, в дверном проеме. И он не улыбался.
  
  Ее желудок сделал сальто. Можно было рассчитывать, что после смерти отца Уэс почувствует неприязнь к мужчинам, которых его мама считала социально опасными, сказал ее психотерапевт, рассматривая их как угрозу их семье и памяти его отца. Единственным мужчиной, который ему действительно нравился, был Майкл О'Нил - отчасти потому, что, по предположению доктора, помощник шерифа был женат и, следовательно, ничем не рисковал.
  
  Отношение мальчика было тяжелым для Дэнс, которая два года была вдовой и временами испытывала ужасную тоску по романтическому спутнику. Она хотела ходить на свидания, она хотела с кем-нибудь познакомиться и знала, что это пойдет на пользу детям. Но всякий раз, когда она выходила из дома, Уэс становился угрюмым и капризным. Она часами убеждала его, что он и его сестра на первом месте. Она планировала тактику, чтобы мальчику было удобно встречаться с ней на свиданиях. А иногда просто устанавливала закон и говорила ему, что не потерпит никакого отношения. Ничего не получалось; и не помогло то, что его враждебность к ее последнему потенциальному партнеру оказалась гораздо более проницательной, чем ее собственное суждение. После этого она решила выслушать, что скажут ее дети, и посмотреть, как они отреагируют.
  
  Она жестом подозвала его. Он присоединился к ним. "Это мистер Болинг".
  
  "Привет, Уэс".
  
  "Привет". Они пожали друг другу руки, Уэс, как всегда, немного застенчивый.
  
  Дэнс собиралась быстро добавить, что она знает, как справляться с работой, чтобы успокоить Уэса и разрядить любую потенциальную неловкость. Но прежде чем она успела что-либо сказать, глаза Уэса вспыхнули, когда он уставился на экран компьютера. "Мило. DQ!"
  
  Она рассматривала броскую графику домашней страницы компьютерной игры DimensionQuest, которую Болинг, по-видимому, извлек из компьютера Трэвиса.
  
  "Ребята, вы играете?" Мальчик казался удивленным.
  
  "Нет, нет. Я просто хотел кое-что показать твоей матери. Ты знаком с Морпегами, Уэс?"
  
  "Похоже, определенно".
  
  "Уэс", - пробормотала Дэнс.
  
  "Я имею в виду, конечно. Ей не нравится, когда я говорю "нравится". "
  
  Улыбаясь, Болинг спросил: "Вы играете в DQ? Я не так хорошо это знаю".
  
  "Не, знаешь, это своего рода волшебство. Мне больше нравится Троица. "
  
  "О, чувак", - сказал Болинг с каким-то мальчишеским и искренним почтением в голосе. "Графика - это круто". Он повернулся к Дэнсу и сказал: "Это S-F."
  
  Но это было не слишком хорошим объяснением. "Что?"
  
  "Мама, научная фантастика".
  
  "Научная фантастика".
  
  "Нет, нет, ты не можешь так говорить. Это S-F." Глаза широко закатываются к потолку.
  
  "Я остаюсь исправленным".
  
  Лицо Уэса сморщилось. "Но с Trinity вам определенно понадобится два гигабайта оперативной памяти и как минимум два на вашей видеокарте. В противном случае это, как ..." Он поморщился. "В остальном это так медленно. Я имею в виду, что ваши лучи готовы к стрельбе ... и экран зависает. Это хуже всего ".
  
  "Оперативная память на рабочем столе, которую я взломал вместе на работе?" Застенчиво спросил Болинг.
  
  "Три?" Спросил Уэс.
  
  "Пять. И четыре на видеокарте".
  
  Уэс изобразил краткий обморок. "Неееет! Это ооочень мило. Сколько хранить?"
  
  "Два Т".
  
  "Ни в коем случае! Два тера байта?"
  
  Дэнс рассмеялась, чувствуя огромное облегчение оттого, что между ними не было никакого напряжения. Но она сказала: "Уэс, я никогда не видела, как ты играешь в Тринити. У нас здесь это не загружено на компьютер, не так ли?" Она очень строго относилась к тому, во что дети играли на своих компьютерах, и к веб-сайтам, которые они посещали. Но она не могла контролировать их в 100 процентах случаев.
  
  "Нет, ты мне не позволяешь", - сказал он без всякого дополнительного смысла или обиды. "Я играю у Мартины".
  
  "С близнецами?" Дэнс была шокирована. Дети Мартины Кристенсен и Стивена Кэхилла были младше Уэса и Мэгги.
  
  Уэс засмеялся. "Мама!" Раздраженно. "Нет, со Стивом. У него есть все патчи и коды".
  
  В этом был смысл; Стив, который называл себя зеленым гиком, руководил технической стороной American Tunes.
  
  "Это насилие?" Дэнс спросила Болинга, не Уэса.
  
  Профессор и мальчик обменялись заговорщическими взглядами.
  
  "Ну?" она настаивала.
  
  "Не совсем", - сказал Уэс.
  
  "Что именно это означает?" - спросил представитель правоохранительных органов.
  
  "Хорошо, вы можете вроде как взрывать космические корабли и планеты", - сказал Болинг.
  
  Уэс добавил: "Но не как жестокий - жестокий, ты знаешь".
  
  "Правильно", - заверил ее профессор. "Ничего похожего на Resident Evil или Manhunt. "
  
  "Или Gears of War", - добавил Уэс. "Я имею в виду, там можно распиливать людей бензопилой".
  
  "Что?" Дэнс был потрясен. "Ты когда-нибудь играл в нее?"
  
  "Нет!" - запротестовал он, на грани правдоподобия. "У Билли Соджека в школе такое есть. Он рассказал нам об этом".
  
  "Убедись, что ты этого не сделаешь".
  
  "Хорошо. Я не буду. В любом случае, - добавил мальчик, еще раз взглянув на Болинга, - тебе не обязательно использовать цепную пилу".
  
  "Я никогда не хочу, чтобы ты играл в эту игру. Или в другие, о которых упоминал мистер Болинг". Она сказала это своим лучшим материнским тоном.
  
  "Ладно. Боже, мам".
  
  "Обещаешь?"
  
  "Да". Взгляд на Болинг говорил, что она просто иногда становится такой.
  
  Затем двое мужчин перешли к обсуждению других игр и технических вопросов, о значении которых Дэнс даже не могла догадаться. Но она была рада видеть это. Болинг, конечно, не вызывал романтического интереса, но это было таким облегчением, что ей не нужно было беспокоиться о конфликтах, особенно сегодня вечером - вечер и так будет напряженным. Болинг не разговаривал с мальчиком свысока и не пытался произвести на него впечатление. Они казались сверстниками разного возраста, весело болтающими.
  
  Чувствуя себя заброшенной, Мэгги ворвалась со словами: "Мистер Болинг, у вас есть дети?"
  
  "Мэгс, - вмешалась Дэнс, - не задавай личных вопросов, когда ты только что с кем-то познакомилась".
  
  "Все в порядке. Нет, я не хочу, Мэгги".
  
  Она кивнула, принимая информацию. Вопрос, как поняла Дэнс, был не о возможных товарищах по играм. На самом деле она интересовалась его семейным положением. Девушка была готова выдать свою мать замуж быстрее, чем Мэрилин Кресбах из офиса (при условии, что Мэгги была "лучшей женщиной" - никакой ретро-"подружкой невесты" для независимой дочери Дэнс).
  
  Именно тогда из кухни донеслись голоса. Прибыли Эди и Стюарт. Они вошли внутрь и присоединились к Дэнс и детям.
  
  "Бабуля!" Крикнула Мэгги и бросилась к ней. "Как ты?"
  
  Лицо Иди расплылось в искренней улыбке - или почти так, оценила Дэнс. Уэс, чье лицо тоже светилось от облегчения, тоже подбежал к ней. Хотя в последнее время мальчик был скуп на объятия для мамы, он обнял свою бабушку и крепко прижал к себе. Из двух детей он принял инцидент с арестом в больнице ближе к сердцу.
  
  "Кэти", - сказал Стюарт, - "гоняясь за сумасшедшими преступниками, и у тебя все еще было время приготовить".
  
  "Ну, у кого-то было время приготовить", - ответила она с улыбкой и бросила взгляд на пакеты для покупок Safeway, спрятанные рядом с мусорным баком.
  
  В восторге от того, что увидела свою мать, Дэнс обняла ее. "Как ты?"
  
  "Прекрасно, дорогая".
  
  Дорогая... Нехороший знак. Но, по крайней мере, она была здесь. Это то, что имело значение.
  
  Иди повернулась к детям и с энтузиазмом рассказывала им о телешоу, которое она только что посмотрела, об экстремальном переустройстве дома. Мать Дэнс великолепно умела утешать и вместо того, чтобы прямо говорить о том, что произошло в больнице, - что только еще больше обеспокоило бы их, - она успокоила детей, ничего не сказав об инциденте и болтая о несущественных вещах.
  
  Дэнс познакомила своих родителей с Джоном Болингом.
  
  "Я наемный убийца", - сказал он. "Кэтрин совершила ошибку, спросив моего совета, и теперь она застряла со мной".
  
  Они поговорили о том, где в Санта-Крусе он жил, как долго он был в этом районе и в каких колледжах преподавал. Болингу было интересно узнать, что Стюарт все еще работает неполный рабочий день в знаменитом аквариуме Монтерей-Бей; профессор часто туда ходил и только что привел туда своих племянницу и племянника.
  
  "Я тоже немного преподавал", - сказал Стюарт Дэнс, когда узнал о карьере Болинга. "Мне было довольно комфортно в академических кругах; я провел много исследований об акулах".
  
  Болинг громко рассмеялся.
  
  Было разлито вино - сначала белый купаж "Головоломка Болинга".
  
  Но затем Болинг, должно быть, почувствовал смену ветра и, извинившись, вернулся к компьютеру. "Я не смогу есть, пока не закончу свою домашнюю работу. Скоро увидимся".
  
  "Почему бы тебе не выйти на задний двор", - сказала ему Дэнс, указывая на террасу. "Я присоединюсь к тебе через минуту".
  
  После того, как он забрал компьютер и вышел на улицу, Иди сказала: "Приятный молодой человек".
  
  "Очень помог. Благодаря ему мы спасли одну из жертв". Дэнс подошла к холодильнику, чтобы убрать вино. Когда она это сделала, эмоции взяли верх, и она тихо выпалила своей матери: "Прости, что мне пришлось так быстро покинуть зал суда, мама. Они нашли еще один придорожный крест. Был свидетель, которого я должен был допросить ".
  
  В голосе ее матери не было и следа сарказма, когда она сказала: "Все в порядке, Кэти. Я уверена, что это было важно. И этот бедный мужчина сегодня. Линдон Стрикленд, адвокат. Он был хорошо известен ".
  
  "Да, он был". Дэнс заметила смену темы.
  
  "Подал в суд на государство, я думаю. Защитник прав потребителей".
  
  "Мам, что ты слышала от Шиди?"
  
  Иди Дэнс моргнула. "Не сегодня, Кэти. Мы не будем говорить об этом сегодня вечером".
  
  "Конечно". Дэнс чувствовала себя наказанным ребенком. "Все, что ты захочешь".
  
  "Майкл будет здесь?"
  
  "Он собирается попытаться. Энн в Сан-Франциско, так что он манипулирует детьми. И работает над другим важным делом ".
  
  "О. Что ж, надеюсь, он справится. А как поживает Энн?" Холодно спросила Иди. Она считала, что материнские навыки жены О'Нила оставляли желать лучшего. И любые неудачи там были для Иди Дэнс проступком класса А, граничащим с уголовным преступлением.
  
  "Полагаю, все в порядке. Давненько ее не видел".
  
  Дэнс снова задумалась, действительно ли Майкл появится.
  
  "Ты говорила с Бетси?" она спросила свою мать.
  
  "Да, она приезжает в эти выходные".
  
  "Она может остаться со мной".
  
  "Если это не доставит неудобств", - предложила Иди.
  
  "Почему это должно быть неудобно?"
  
  Ее мать ответила: "Возможно, ты занята. Этим своим делом. Это твоя первоочередная задача. Теперь, Кэти, ты навестишь свою подругу. Мы с Мэгги начнем. Мэгс, пойдем, поможешь мне на кухне".
  
  "Да, бабушка!"
  
  "И Стью принес DVD, который, по его мнению, понравился бы Уэсу. Спортивные ляпы. Вы, ребята, идите и поставьте это ".
  
  Ее муж понял намек и подошел к телевизору с плоским экраном, подзывая Уэса.
  
  Дэнс мгновение беспомощно стояла, уперев руки в бока, наблюдая, как ее мать удаляется, весело болтая со своей внучкой. Затем Дэнс вышла на улицу.
  
  Она нашла Болинга за шатким столиком на террасе, возле задней двери, под янтарной лампой. Он осматривался. "Здесь довольно мило".
  
  "Я называю это Палубой", - засмеялась она. "С большой буквы".
  
  Именно здесь Кэтрин Дэнс проводила большую часть своего времени - одна, с детьми, собаками и теми, кто был связан с ней кровными узами или дружбой.
  
  Серое, обработанное под давлением строение размером двадцать на тридцать футов и высотой восемь футов над задним двором тянулось вдоль задней части дома. Оно было заставлено шаткими садовыми стульями, лежаками и столами. Освещение исходило от крошечных рождественских гирлянд, настенных светильников, нескольких янтарных шариков. Раковина, столы и большой холодильник стояли на неровных досках. Анемичные растения в потрескавшихся горшках, кормушки для птиц и выветрившиеся металлические и керамические гобелены из садовых отделов сетевых магазинов составляли эклектичное убранство.
  
  Дэнс часто приходил домой и заставал коллег из CBI, MCSO или Дорожного патруля сидящими на террасе и наслаждающимися напитками из видавшего виды холодильника. Не имело значения, была она дома или нет, при условии соблюдения правил: никогда не мешать учебе детей или сну семьи, не проявлять грубости и держаться подальше от самого дома, если только ее не приглашали.
  
  Дэнс любила веранду, которая служила местом для завтраков, званых ужинов и более официальных мероприятий. Здесь она вышла замуж.
  
  И она устроила поминальную службу по своему мужу на серых, покоробленных бревнах.
  
  Теперь Дэнс сидела на плетеном диванчике рядом с Болингом, который склонился вперед над большим ноутбуком. Он огляделся и сказал: "У меня тоже есть колода. Но если бы мы говорили о созвездиях, ваше было бы главной колодой. Мое было бы младшей колодой."
  
  Она рассмеялась.
  
  Болинг кивнул на компьютер. "Я очень мало нашел о местном районе или друзьях Трэвиса. Гораздо меньше, чем вы обычно видите в компьютере подростка. Реальный мир не играет большой роли в жизни Трэвиса. Большую часть своего времени он проводит за синтезатором, на веб-сайтах, в блогах и досках объявлений и, конечно же, играет на своих морпеджах ".
  
  Дэнс была разочарована. Все попытки взломать компьютер оказались не такими полезными, как она надеялась.
  
  "А что касается его времени в мире синтезаторов, то большая его часть приходится на DimensionQuest. Он кивнул на экран. "Я провел кое-какое исследование. Это крупнейшая онлайн-ролевая игра в мире. На нее подписано около двенадцати миллионов пользователей ".
  
  "Больше, чем население Нью-Йорка".
  
  Болинг описал его как комбинацию Властелина колец, Звездных войн и Second Life - сайта социального взаимодействия, где вы создаете для себя воображаемые жизни. "Насколько я могу судить, он был на DQ от четырех до десяти часов в день".
  
  "День ?"
  
  "О, это типично для игрока в Морпег". Он усмехнулся. "Некоторые еще хуже. В реальном мире существует двенадцатишаговая программа DimensionQuest, которая помогает людям преодолеть зависимость от игры ".
  
  "Серьезно?"
  
  "О, да". Он наклонился вперед. "В его компьютере нет ничего о местах, куда он ходил, или о его друзьях, но я нашел кое-что, что может оказаться полезным".
  
  "Что это?"
  
  "Он".
  
  "Кто?"
  
  "Ну, сам Трэвис".
  
  
  Глава 23
  
  
  Дэнс моргнула, ожидая кульминации.
  
  Но Джон Болинг был серьезен.
  
  "Вы нашли его? Где?"
  
  "В Эфирии, вымышленной стране в DimensionQuest. "
  
  "Он в Сети?"
  
  "Не сейчас, но он был. Недавно".
  
  "Вы можете узнать, где он находится в реальной жизни, исходя из этого?"
  
  "Нет никакого способа узнать. Мы не можем отследить его. Я позвонил в игровую компанию - они находятся в Англии - и поговорил с некоторыми руководителями. Серверы DimensionQuest находятся в Индии, и в любой данный момент в сети находится миллион человек ".
  
  "И поскольку у нас есть его компьютер, это означает, что он пользуется компьютером друга", - сказала Дэнс.
  
  "Или он находится на общественном терминале, или он позаимствовал или украл компьютер и входит в систему через точку Wi-Fi".
  
  "Но всякий раз, когда он выходит в Сеть, мы знаем, что он стоит на месте, и у нас есть шанс найти его".
  
  "Теоретически, да", - согласился Болинг.
  
  "Почему он все еще играет? Он должен знать, что мы его ищем".
  
  "Как я уже говорил, он зависим".
  
  Кивок в сторону компьютера: "Ты уверен, что это Трэвис?"
  
  "Должно быть. Я залез в его папки в игре и нашел список аватаров, которые он создал, чтобы представлять самого себя. Затем я попросил нескольких моих студентов выйти в Интернет и поискать эти имена. Сегодня он входил и выходил из системы. Персонажа зовут Страйкер - с y. Он относится к категории Громовержцев, что делает его воином. По сути, убийца. Одна из моих учениц - девушка, которая несколько лет играла в DimensionQuest, - нашла его около часа назад. Он бродил по сельской местности, просто убивая людей. Она видела, как он убил целую семью. Мужчин, женщин и детей. А потом он разбил лагерь для трупов ".
  
  "Что это?"
  
  "В этих играх, когда вы убиваете другого персонажа, они теряют силу, очки и все, что у них есть с собой. Но они не мертвы навсегда. Аватары снова оживают через несколько минут. Но они находятся в ослабленном состоянии, пока не смогут начать восстанавливать силы. Кемпинг с трупами - это когда вы убиваете жертву и просто ждете поблизости, пока она не вернется к жизни. Затем вы убиваете их снова, когда у них нет защиты. Это очень дурной тон, и большинство игроков этого не делают. Это все равно что убивать раненого солдата на поле боя. Но Трэвис, очевидно, делает это регулярно ".
  
  Дэнс уставилась на домашнюю страницу DimensionQuest, тщательно продуманного графического изображения туманных долин, высоких гор, фантастических городов, бурных океанов. И мифические существа, воины, герои, волшебники. Злодеи тоже, включая Кецаля, остроконечного демона с зашитым ртом, широко раскрытыми глазами, леденяще смотрящими на нее.
  
  Частичка этого кошмарного мира собралась здесь, на земле, прямо в пределах ее юрисдикции.
  
  Болинг постучал по своему мобильному телефону, висящему у него на поясе. "Ирв следит за игрой. Он написал бота - автоматизированную компьютерную программу, - которая сообщит ему, когда Страйкер будет онлайн. Он позвонит или отправит мне сообщение, как только Трэвис войдет в систему ".
  
  Дэнс заглянула на кухню и увидела, что ее мать смотрит в окно. Ее ладони были сжаты.
  
  "Итак, о чем я подумал, - продолжил Болинг, - розыск невозможен, но если мы сможем найти его в Интернете и понаблюдать за ним, возможно, нам удастся что-нибудь узнать о нем. Где он находится, кого он знает".
  
  "Как?"
  
  "Просматриваю его мгновенные сообщения. Именно так игроки общаются в DQ . Но мы ничего не можем сделать, пока он снова не войдет в систему ".
  
  Он откинулся на спинку стула. Они потягивали вино в тишине.
  
  Которые внезапно были нарушены, когда Уэс крикнул: "Мама!" с порога.
  
  Дэнс подпрыгнула и обнаружила, что отстраняется от Болинга, когда повернулась к своему сыну.
  
  "Когда мы едим?"
  
  "Как только Мартин и Стив приедут".
  
  Мальчик отошел к телевизору. А Дэнс и Болинг вошли внутрь, прихватив вино и компьютер. Профессор убрал устройство в сумку, а затем взял миску с крендельками с кухонного столика.
  
  Он направился в гостиную и протянул миску Уэсу и Стью. "Чрезвычайные пайки, чтобы поддержать наши силы".
  
  "Да!" - воскликнул мальчик, хватая их пригоршню. Затем сказал: "Дедушка, вернись к той куче, чтобы мистер Болинг мог это увидеть".
  
  
  ДЭНС ПОМОГЛА матери и дочери закончить сервировку блюд в стиле шведского стола на кухонном островке.
  
  Они с Иди говорили о погоде, о собаках, о детях, о Стюарте. Которые привели к аквариуму, которые привели к референдуму по водным ресурсам, который привел к полудюжине других тривиальных тем, все из которых имели одну общую черту: они были настолько далеки от темы ареста Иди Дэнс, насколько это было возможно.
  
  Она наблюдала, как Уэс, Джон Болинг и ее отец сидели вместе в гостиной, а на экране шло спортивное шоу. Они все громко смеялись, когда приемник врезался в бак Gatorade и облил оператора, и набросились на крендельки с соусом, как будто ужин был пустым обещанием. Дэнс пришлось улыбнуться этой домашней, успокаивающей сцене.
  
  Затем она посмотрела на свой мобильный телефон, разочарованная тем, что Майкл О'Нил не позвонил.
  
  Когда она накрывала на стол на террасе, прибыли другие гости: Мартина Кристенсен и ее муж Стивен Кэхилл поднялись по лестнице, ведя за собой своих девятилетних мальчиков-близнецов на буксире. К радости Уэса и Мэгги, они также привезли с собой длинношерстного рыжевато-коричневого щенка, бриара по кличке Рэй.
  
  Пара тепло поприветствовала Эди Дэнс, избегая любого упоминания о случаях; будь то нападения на перекрестках на обочине дороги или тот, в котором участвовала Эди.
  
  "Привет, подружка", - сказала длинноволосая Мартина Дэнс, подмигнув, и передала ей опасно выглядящий домашний шоколадный торт.
  
  Дэнс и Мартина были лучшими подругами с тех пор, как женщина решила в одиночку вырвать Дэнс из захватывающей летаргии вдовства и заставить ее вернуться к жизни.
  
  Как будто возвращаясь из синтезаторного мира обратно в реальный, Танец теперь отражен.
  
  Она обняла Стивена, который быстро исчез в гостиной, чтобы присоединиться к мужчинам, его кеды развевались в такт длинному хвосту.
  
  Взрослые пили вино, пока дети устраивали импровизированную выставку собак на заднем дворе. Рэй, очевидно, делал домашнее задание и буквально бегал кругами вокруг Пэтси и Дилана, выполняя трюки и перепрыгивая через скамейки. Мартина сказала, что он был звездой на занятиях по послушанию и аджилити.
  
  Появилась Мэгги и сказала, что тоже хочет отвести их собак в школу.
  
  "Посмотрим", - сказала ей Дэнс.
  
  Вскоре зажгли свечи, раздали свитера, и все расселись вокруг стола, от еды шел пар в фальшиво осеннем монтерейском вечере. Беседа текла так же быстро, как лилось вино. Уэс шептал шутки близнецам, которые хихикали не из-за изюминки, а потому, что мальчик постарше проводил время, шепча им шутки.
  
  Иди смеялась над чем-то, что сказала Мартина.
  
  И впервые за два дня Кэтрин Дэнс почувствовала, как уныние рассеивается.
  
  Трэвис Бригем, Гамильтон Ройс, Джеймс Чилтон ... и Темный Рыцарь - Роберт Харпер - ускользнули с переднего плана ее мыслей, и она начала думать, что жизнь в конечном итоге может исправиться сама собой.
  
  Джон Болинг оказался довольно общительным и отлично вписался в компанию, хотя до сегодняшнего дня он там ни единой души не знал. Им со Стивеном, программистом, было о чем поговорить, хотя Уэс продолжал вмешиваться в разговор.
  
  Все старательно избегали разговоров о проблеме Эди, что означало, что текущие дела и политика заняли центральное место. Дэнс с удивлением отметила, что первыми были затронуты темы, о которых писал Чилтон: опреснительная установка и новое шоссе на Салинас.
  
  Стив, Мартина и Эди были категорически против завода.
  
  "Я полагаю", - сказала Дэнс. "Но мы все живем здесь долгое время". Взгляд на ее родителей. "Вы не устали от засух?"
  
  Мартина сказала, что сомневается, что вода, производимая на опреснительной установке, принесет им пользу. "Ее будут продавать богатым городам Аризоны и Невады. Кто-нибудь заработает миллиарды, а мы не увидим ни капли".
  
  После этого они обсудили шоссе. В этом вопросе группа также разделилась. Дэнс сказала: "Это пригодилось бы КБР и офису шерифа, если бы мы расследовали дела в полях к северу от Салинаса. Но проблема с перерасходом средств - это проблема".
  
  "Какой обгон?" Спросил Стюарт.
  
  Дэнс была удивлена, увидев, что все смотрят на нее безучастно. Она объяснила, что узнала, прочитав отчет Чилтона : блогер раскрыл некоторые возможные должностные преступления.
  
  "Я не слышала об этом", - сказала Мартина. "Я была так занята чтением о придорожных крестах, что не обратила особого внимания… Но я уверена, что собираюсь разобраться с этим сейчас, я тебе скажу ". Она была самой политической из подруг Дэнс. "Я проверю блог".
  
  После ужина Дэнс попросила Мэгги принести свою клавиатуру для короткого концерта.
  
  Группа удалилась в гостиную, по кругу разлили еще вина. Болинг откинулся в глубоком кресле, к нему присоединился Рэй Бриар. Мартина рассмеялась - Рэй был немного крупнее комнатной собачки, - но профессор настоял, чтобы щенок остался.
  
  Мэгги подключилась к сети и с серьезностью пианистки, выступающей с сольным концертом, села и сыграла четыре песни из своей третьей книги Suzuki, простые аранжировки произведений Моцарта, Бетховена и Клементи. Она почти ничего не пропустила.
  
  Все зааплодировали, а затем отправились за тортом, кофе и еще вином.
  
  Наконец, около 9:30 Стив и Мартина сказали, что хотят уложить близнецов спать, и вместе с детьми направились к двери. Мэгги уже строила планы записать Дилана и Пэтси на занятия с собаками Рэя.
  
  Иди отстраненно улыбнулась. "Нам тоже нужно идти. Это был долгий день".
  
  "Мам, останься ненадолго. Выпей еще бокал вина".
  
  "Нет, нет, я устал, Кэти. Давай, Стю. Я хочу домой".
  
  Мать рассеянно обняла Дэнс, и ее прежнее утешение поубавилось. "Позвони мне позже". Разочарованная их быстрым отступлением, она смотрела, как задние фонари исчезают на дороге. Затем она велела детям пожелать Болингу спокойной ночи. Профессор улыбнулся и пожал им руки, а Дэнс отправила их мыть посуду.
  
  Уэс появился через несколько минут с DVD. "Призрак в доспехах", японская научно-фантастическая сказка в стиле аниме с участием компьютеров.
  
  "Вот, мистер Болинг. Это довольно мило. Вы можете одолжить это, если хотите".
  
  Дэнс была поражена тем, что ее сын так хорошо вел себя с мужчиной. Вероятно, он узнал в Болинге делового партнера своей матери, а не любовное увлечение; тем не менее, было известно, что он защищался даже в присутствии ее коллег.
  
  "Что ж, спасибо, Уэс. Я писал об аниме. Но я никогда не видел это ".
  
  "Неужели?"
  
  "Нет. Я верну его в хорошем состоянии".
  
  "Когда угодно. "Ночью".
  
  Мальчик поспешил обратно в свою комнату, оставив их вдвоем.
  
  Но только на мгновение. Секунду спустя появилась Мэгги со своим собственным подарком. "Это мой концерт". Она вручила ему компакт-диск в шкатулке для драгоценностей.
  
  "Тот, о котором вы говорили за ужином?" Спросил Болинг. "Где мистер Стоун рыгнул во время Моцарта?"
  
  "Да!"
  
  "Могу я одолжить это?"
  
  "Ты можешь взять это. У меня их около миллиона. Их сделала мама".
  
  "Что ж, спасибо, Мэгги. Я запишу это на свой айпод".
  
  Девушка действительно покраснела. Необычно для нее. Она бросилась прочь.
  
  "Ты не обязан", - прошептала Дэнс.
  
  "О, нет. Я буду. Она замечательная девушка".
  
  Он сунул диск в сумку для компьютера и просмотрел аниме, которое ему одолжил Уэс.
  
  Дэнс снова понизила голос: "Сколько раз ты это видел?"
  
  Он усмехнулся. "Призрак в доспехах? Двадцать, тридцать раз ... вместе с двумя продолжениями. Черт возьми, ты даже можешь распознать невинную ложь".
  
  "Ценю, что ты это делаешь. Для него это много значит".
  
  "Я мог бы сказать, что он был взволнован".
  
  "Я удивлен, что у тебя нет детей. Кажется, ты их понимаешь".
  
  "Нет, из этого ничего не вышло. Но если ты хочешь детей, это определенно помогает иметь женщину в своей жизни. Я один из тех мужчин, с которыми тебе нужно быть осторожным. Разве вы не так говорите, все вы, девочки?
  
  "Осторожно? Почему это?"
  
  "Никогда не встречайся с мужчиной старше сорока, который никогда не был женат".
  
  "Я думаю, что в наши дни работает все, что работает".
  
  "Я просто никогда не встречал никого, с кем хотел бы остепениться".
  
  Дэнс заметила движение брови и слабое колебание тона. Она пропустила эти наблюдения мимо ушей.
  
  Болинг начал: "Ты...?" Его взгляд опустился на ее левую руку, где серое жемчужное кольцо обвивало палец в области сердца.
  
  "Я вдова", - сказала Дэнс.
  
  "О, боже. Мне очень жаль".
  
  "Автомобильная авария", - сказала она, чувствуя лишь намек на знакомую печаль.
  
  "Ужасно".
  
  И Кэтрин Дэнс больше ничего не сказала о своем муже и аварии только по той причине, что предпочла больше не говорить о них. "Значит, ты настоящий холостяк, хм?"
  
  "Наверное, да. Теперь есть слово, которого вы не слышали ... около века".
  
  Она пошла на кухню, чтобы принести еще вина, инстинктивно взяв красное - поскольку оно было любимым Майклом О'Нилом, - затем вспомнила, что Болинг любит белое. Она наполнила их бокалы наполовину.
  
  Они болтали о жизни на полуострове - его поездках на горных велосипедах и пеших походах. Его профессиональная жизнь была слишком малоподвижной для него, поэтому Болинг часто запрыгивал в свой старый пикап и отправлялся в горы или государственный парк.
  
  "В эти выходные я немного покатаюсь на велосипеде. Это будет немного здравомыслия на острове безумия". Затем он рассказал ей больше о семейной тусовке, о которой упоминал ранее.
  
  "Напа?"
  
  "Правильно". Он мило и очаровательно наморщил лоб. "Моя семья - это... как бы это сказать?"
  
  "Семья".
  
  "Попали в самую точку", - сказал он, смеясь. "Двое здоровых родителей. С двумя братьями и сестрами я большую часть времени нахожу общий язык, хотя их дети мне нравятся больше. Разные дяди и тети. Все будет в порядке. Много вина, много еды. Закаты - но их, слава богу, немного. Максимум два. Примерно так работают выходные ".
  
  И снова между ними повисла тишина. Уютная. Дэнс не чувствовала никакого порыва заполнить ее.
  
  Но мир был нарушен как раз в тот момент, когда запищал мобильный телефон Болинга. Он посмотрел на экран. Немедленно язык его тела переключился на режим повышенной готовности.
  
  "Трэвис в Сети. Поехали".
  
  
  Глава 24
  
  
  При нажатии клавиш Болингом домашняя страница DimensionQuest загружалась практически мгновенно.
  
  Экран растворился и появилось окно приветствия. Под ним, по-видимому, был рейтинг игры от организации, именуемой ERSB.
  
  Кровь подростков Наводящие на размышления темы Алкоголь насилие
  
  Затем, с присущей ему самоуверенностью, Джон Болинг отвез их в Этерию.
  
  Это был странный опыт. Аватары - какие-то фантастические существа, какие-то люди - бродили по поляне в лесу из массивных деревьев. Их имена были высечены воздушными шарами над персонажами. Большинство из них сражались, но некоторые просто ходили, бегали или скакали на лошадях или других существах. Некоторые летали сами по себе. Дэнс была удивлена, увидев, что все двигались проворно и что выражения лиц соответствовали жизни. Графика была потрясающей, почти как в фильме.
  
  Что сделало бой и его жестокое, чрезмерное кровопускание еще более мучительным.
  
  Дэнс обнаружила, что наклоняется вперед, покачивая коленом - классический признак стресса. Она ахнула, когда один воин обезглавил другого прямо у них на глазах.
  
  "Их ведут реальные люди?"
  
  "Один или двое - NPC - это "неигровые персонажи", которых создает сама игра. Но почти все остальные - это аватары людей, которые могут быть где угодно. Кейптаун, Мексика, Нью-Йорк, Россия. Большинство игроков - мужчины, но есть и много женщин. И средний возраст не так молод, как вы могли бы подумать. В основном подростки лет под тридцать, но много игроков постарше. Это могут быть мальчики или девочки или мужчины среднего возраста, черные, белые, инвалиды, спортсмены, юристы, посудомойки… В мире синтезаторов ты можешь быть тем, кем хочешь быть ".
  
  Перед ними другой воин легко убил своего противника. Кровь брызнула гейзером. Болинг хмыкнул. "Однако не все они равны. Выживание зависит от того, кто больше практикует и у кого больше власти - власти, которую вы зарабатываете, сражаясь и убивая. Это в буквальном смысле порочный круг ".
  
  Дэнс постучала по экрану и указала на спину аватара женщины на переднем плане. "Это ты?"
  
  "Аватарка одной из моих учениц. Я вхожу в систему через ее учетную запись".
  
  Надпись над ней гласила "Гринлиф".
  
  "Вот он!" Сказал Болинг, его плечо коснулось ее плеча, когда он наклонился вперед. Он показывал на аватара Трэвиса, Страйкера, который был примерно в сотне футов от Гринлифа.
  
  Страйкер был крепким, мускулистым мужчиной. Дэнс не могла не заметить, что, в то время как у многих других персонажей были бороды или румяная, грубоватая кожа, аватар Трэвиса был безупречен, а его кожа гладкой, как у младенца. Она подумала об опасениях мальчика по поводу прыщей.
  
  Ты можешь быть тем, кем хочешь быть…
  
  Страйкер - "Громовержец", вспомнила она, - явно был здесь доминирующим воином. Люди смотрели в его сторону, поворачивались и уходили. Несколько человек вступали с ним в бой - сразу двое одновременно. Он легко убил их обоих. Однажды он оглушил лучом огромного аватара, тролля или подобного зверя. Затем, когда оно, дрожа, лежало на земле, Трэвис приказал своему аватару вонзить нож ему в грудь.
  
  Дэнс ахнула.
  
  Страйкер наклонился и, казалось, запустил руку внутрь тела.
  
  "Что он делает?"
  
  "Разграбление трупа". Болинг заметил нахмуренный лоб Дэнса и добавил: "Все так делают. Тебе приходится. В телах может быть что-то ценное. И если ты победил их, ты заслужил это право ".
  
  Если это были те ценности, которые Трэвис усвоил в мире синтезаторов, то удивительно, что он не сорвался раньше.
  
  Она не могла не задаться вопросом: а где сейчас этот мальчик в реальном мире? В точке Wi-Fi Starbucks, в капюшоне на голове и солнцезащитных очках, чтобы его не узнали? В десяти милях отсюда? Одна миля?
  
  Его не было в Охотничьем домике. Она знала это. Узнав, что он проводил там время, Дэнс приказала установить наблюдение за этим местом.
  
  Наблюдая, как аватар Трэвиса вступает в бой и с легкостью убивает десятки существ - женщин, мужчин и животных, - она обнаружила, что инстинктивно использует свои навыки эксперта по кинесике.
  
  Она, конечно, знала, что компьютерная программа контролирует движения и позу мальчика. И все же она уже видела, что его аватар двигался с большей грацией и плавностью, чем у большинства. В бою он не отбивался наугад, как делали некоторые персонажи. Он не торопился, немного отошел, а затем нанес удар, когда его противники были дезориентированы. Несколько быстрых ударов или уколов позже - и персонаж был мертв. Он оставался настороже, всегда оглядываясь по сторонам.
  
  Возможно, это был ключ к жизненной стратегии мальчика. Тщательно планируя нападения, узнавая все, что мог, о своих жертвах, нападая быстро.
  
  Анализируя язык тела компьютерного аватара, размышляла она. Какой это был странный случай.
  
  "Я хочу с ним поговорить".
  
  "К Трэвису? Я имею в виду, к Страйкеру?"
  
  "Направо. Подойди ближе".
  
  Болинг колебался. "Я не очень хорошо знаю навигационные команды. Но я думаю, что вполне могу идти".
  
  "Иди вперед".
  
  Используя клавиатуру, Болинг подвел Гринлифа ближе к тому месту, где Страйкер склонился над телом существа, которое он только что убил, разграбляя его.
  
  Как только она оказалась на расстоянии атаки, Страйкер почувствовал приближение аватара Дэнс и вскочил с мечом в одной руке и замысловатым щитом в другой. Глаза Страйкера смотрели с экрана.
  
  Глаза темные, как у демона Кецаля.
  
  "Как мне отправить сообщение?"
  
  Болинг нажал на кнопку внизу экрана, и открылось окно. "Прямо как любое мгновенное сообщение сейчас. Введите свое сообщение и нажмите "Ответить". Помните, используйте сокращения и, по возможности, переводите с английского. Самое простое, что можно сделать, это просто заменить цифру три на e и четыре на a. "
  
  Дэнс глубоко вздохнула. Ее руки дрожали, когда она смотрела на ожившее лицо убийцы.
  
  "Страйкер, U R g00d". Слова появились на воздушном шаре над головой Гринлифа, когда аватар приблизился.
  
  "кто ты?" Страйкер отступил назад, сжимая меч.
  
  "Я просто какой-то lus3r".
  
  Болинг сказал ей: "Неплохо, но забудь грамматику и пунктуацию. Никаких заглавных букв и точек. Вопросительные знаки - это нормально".
  
  Танец продолжался, "видела, как ты дрался с эл33том". Ее дыхание участилось; внутри нее росло напряжение.
  
  "Превосходно", - прошептал Болинг.
  
  "каково ваше царство?"
  
  "Что он имеет в виду?" Спросила Дэнс, чувствуя укол паники.
  
  "Я думаю, он спрашивает о вашей стране или гильдии, в которой вы состоите. Их могли бы быть сотни. Я не знаю ни одного в этой игре. Скажи ему, что ты новичок". Он произнес это по буквам. "Это кто-то новичок в игре, но кто хочет учиться".
  
  "просто новичок, играй ради удовольствия, думал, ты сможешь поиграть"
  
  Наступила пауза.
  
  "ты имеешь в виду, что ты суммируешь n00b"
  
  "Что это?" Спросила Дэнс.
  
  "Новичок - это всего лишь новичок. n00b - неудачник, кто-то эгоистичный и некомпетентный. Это оскорбление. Трэвиса часто называют n00b в Интернете. ЛОЛИТЕ его, но говорите, что это не так. Вы действительно хотите у него поучиться ".
  
  "лол, но без d00d, я не хочу учиться"
  
  "Тебе жарко?"
  
  Дэнс спросила Болинга: "Он ко мне подкатывает?"
  
  "Я не знаю. Это странный вопрос при данных обстоятельствах".
  
  "некоторые люди говорят мне"
  
  "забавная табличка с надписью u"
  
  "Черт, до него доходит, что у тебя задержка с набором клавиш. Он что-то подозревает. Верни ему тему".
  
  "мне действительно не хочется учиться, чему ты можешь научить меня?"
  
  Пауза. Затем: "Одна вещь"
  
  Дэнс напечатал: "что это?"
  
  Еще одно колебание.
  
  Затем на аватарке Трэвиса с воздушным шаром появились слова. "2 die"
  
  И хотя Дэнс инстинктивно захотелось нажать клавишу со стрелкой или сдвинуть сенсорную панель, чтобы поднять руку и защититься, на это не было времени.
  
  Аватар Трэвиса быстро приблизился. Он снова и снова взмахивал мечом, нанося ей удары. В верхнем левом углу экрана появилось окно, в котором были показаны две цифры сплошным белым цветом: надписи "Stryker" были над надписью слева, а "Greenleaf" - справа.
  
  "Нет!" - прошептала она, когда Трэвис рубанул в сторону.
  
  Белый цвет, заполняющий контур зеленого листа, начал пустеть. Болинг сказал: "Это твоя жизненная сила истекает кровью. Сопротивляйся. У тебя есть меч. Вот!" Он постучал по экрану. "Наведите на них курсор и щелкните левой кнопкой мыши".
  
  Охваченная необоснованной, но лихорадочной паникой, она начала щелкать.
  
  Страйкер легко отражала дикие удары своего аватара.
  
  Когда сила Гринлиф иссякла на приборе, аватар упала на колени. Вскоре меч упал на землю. Она лежала на спине, раскинув руки и ноги. Беспомощная.
  
  Дэнс чувствовала себя такой уязвимой, какой никогда не была в реальной жизни.
  
  "У вас осталось не так уж много энергии", - сказал Болинг. "Вы ничего не можете сделать". Датчик был почти разряжен.
  
  Страйкер перестал кромсать тело Гринлифа. Он подошел ближе и заглянул в монитор компьютера.
  
  "кто ты?" пришли слова, появившиеся в мгновенном сообщении.
  
  "Я гринлиф. Ты меня убил?"
  
  "КТО Ты?"
  
  Болинг сказал: "Все заглавными буквами. Он кричит. Он сумасшедший".
  
  "Пожалуйста?" Руки Дэнс дрожали, а грудь сдавило. Казалось, что это были не кусочки электронных данных, а реальные люди; она полностью погрузилась в мир синтезаторов.
  
  Затем Трэвис приказал Страйкеру сделать шаг вперед и вонзить свой меч в живот Гринлифа. Брызнула кровь, а указатель в верхнем левом углу сменился сообщением: "ВЫ МЕРТВЫ".
  
  "О", - воскликнула Дэнс. Ее потные руки дрожали, а дыхание сбивалось, срываясь с сухих губ. Аватар Трэвиса с ужасом уставился на экран, затем повернулся и побежал в лес. Без паузы он провел своим мечом по шее аватара, который был повернут спиной, и отрубил существу голову.
  
  Затем он исчез.
  
  "Он не стал ждать, чтобы ограбить труп. Он убегает. Он хочет убраться побыстрее. Он думает, что что-то случилось ". Болинг придвинулся ближе к Дэнс - теперь их ноги соприкоснулись. "Я хочу кое-что увидеть". Он начал печатать. Появилось другое окно. Там было написано "Страйкер не подключен к сети".
  
  Дэнс почувствовала, как болезненный озноб пробежал по ее телу, лед пробежал вдоль позвоночника.
  
  Откинувшись назад и прислонившись плечом к плечу Джона Болинга, она думала: если Трэвис вышел из системы, возможно, он покинул место, откуда выходил в интернет.
  
  И куда он направлялся?
  
  В укрытие?
  
  Или он намеревался продолжить свою охоту в реальном мире?
  
  
  ЛЕЖУ В ПОСТЕЛИ, время приближается к полуночи.
  
  Смешались два звука: ветер, треплющий деревья за окном ее спальни, и прибой на скалах в миле отсюда, в Асиломаре, и вдоль дороги к Лаверс-Пойнт.
  
  Рядом с собой она почувствовала тепло на своей ноге, и выдох, мягкий во сне, пощекотал ее шею.
  
  Однако она не смогла присоединиться к блаженству бессознательности. Кэтрин Дэнс была так бодра, как будто был полдень.
  
  В ее голове пронеслась череда мыслей. Одна из них на какое-то время поднималась на вершину, а затем катилась дальше, как на Колесе Фортуны. Темой, на которой чаще всего останавливался кликер, конечно же, был Трэвис Бригем. За годы работы криминальным репортером, консультантом присяжных и агентом правоохранительных органов Дэнс пришла к убеждению, что склонность ко злу может быть заложена в генах - как у Дэниела Пелла, лидера культа и убийцы, которого она недавно преследовала, - или может быть приобретена: например, Дж. Доу из Лос-Анджелеса, чьи склонности к убийству проявились позже в жизни.
  
  Дэнс задавалась вопросом, какое место в спектре занимает Трэвис.
  
  Он был беспокойным, опасным молодым человеком, но он также был кем-то другим, подростком, стремящимся быть нормальным - иметь чистую кожу, иметь такую популярную девушку, как он. Было ли неизбежно с самого рождения, что он соскользнет в эту жизнь, полную ярости? Или он начинал, как любой другой мальчик, но был настолько избит обстоятельствами - его жестоким отцом, беспокойным братом, неуклюжим телосложением, замкнутым характером, плохим цветом лица, - что его гнев не смог рассеяться, как у большинства из нас, подобно утреннему туману?
  
  В течение долгого, напряженного момента жалость и отвращение балансировали внутри нее.
  
  Затем она увидела аватара Трэвиса, который смотрел на нее сверху вниз и поднимал свой меч. как будто действительно не хотел учиться, чему ты можешь меня научить?
  
  2 die…
  
  Теплое тело рядом с ней слегка пошевелилось, и она подумала, не излучает ли она незначительное напряжение, нарушающее сон. Она пыталась оставаться неподвижной, но, как эксперт по кинесике, знала, что это невозможно. Во сне или наяву, если наш мозг функционирует, наши тела движутся.
  
  Колесо завертелось дальше.
  
  Ее мать и дело об эвтаназии теперь остановились на самом верху. Хотя она и просила Иди позвонить, когда они вернутся в гостиницу, та не позвонила. Танец причинил боль, но не удивил.
  
  Затем колесо снова завертелось, и дело Дж. Доу в Лос-Анджелесе приостановилось на апогее. Что выйдет из слушания по делу об иммунитете? Будет ли оно снова отложено? И каков конечный результат? Эрни Сейболд был хорош. Но был ли он достаточно хорош?
  
  Дэнс, честно говоря, не знал.
  
  Эти размышления, в свою очередь, привели к мыслям о Майкле О'Ниле. Она понимала, что были причины, по которым он не смог прийти сюда сегодня вечером. Но он не позвонил? Это было необычно.
  
  Другой случай…
  
  Дэнс смеялся над ревностью.
  
  Она время от времени пыталась представить себя и О'Нила вместе, не будь он женат на стройной и экзотической Энн. С одной стороны, это было слишком просто. Они проводили дни вместе над расследованиями, и часы текли незаметно. Беседа текла своим чередом, с юмором. И все же они также расходились во мнениях, иногда доходя до гнева. Но она верила, что их страстные разногласия только усугубляют то, что у них было вместе.
  
  Что бы это ни было.
  
  Ее мысли понеслись дальше, их не остановить.
  
  Щелк, щелк, щелк…
  
  По крайней мере, пока они не остановились у профессора Джонатана Болинга.
  
  А рядом с ней тихое дыхание превратилось в тихий хрип.
  
  "Ладно, хватит", - сказала Дэнс, переворачиваясь на другой бок. "Пэтси!"
  
  Плоскошерстный ретривер перестал храпеть, когда она проснулась и подняла голову с подушки.
  
  "На пол", - скомандовала Дэнс.
  
  Собака встала, оценила, что еда или игра в мяч не включены в сделку, и спрыгнула с кровати, чтобы присоединиться к своему компаньону Дилану на потертом коврике, который они использовали в качестве футона, снова оставив Дэнс одну в постели.
  
  Джон Болинг, размышляла она. Затем решила, что, возможно, лучше не тратить на него много времени.
  
  Пока нет.
  
  В любом случае, в этот момент ее размышления развеялись, когда зазвонил мобильный телефон у кровати, рядом с ее оружием.
  
  Она мгновенно включила свет, водрузила очки на нос и рассмеялась, увидев идентификатор вызывающего абонента.
  
  "Джон", - сказала она.
  
  "Кэтрин", - сказал Болинг. "Прости, что звоню так поздно".
  
  "Все в порядке. Я не спал. Что случилось? Страйкер?"
  
  "Нет. Но есть кое-что, что ты должен увидеть. Блог -Отчет Чилтона. Тебе лучше сейчас выйти в Интернет ".
  
  
  Дэнс в СПОРТИВНЫХ ШТАНАХ, с собаками поблизости, сидела в гостиной, весь свет был выключен, хотя лунный свет и луч уличного фонаря рисовали радужные сине-белые пятна на сосновом полу. Ее "Глок" прижат к позвоночнику, тяжелый пистолет оттягивает эластичный пояс ее спортивных штанов.
  
  Компьютер закончил свою бесконечную загрузку программного обеспечения.
  
  "Хорошо".
  
  Он сказал: "Посмотри последнюю публикацию в блоге". Он дал ей URL.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com/html/june27update.html
  
  
  Она удивленно моргнула. "Что...?"
  
  Боллинг сказал ей: "Трэвис взломал отчет."
  
  "Как?"
  
  Профессор холодно рассмеялся. "Он подросток, вот как".
  
  Дэнс дрожала, читая. Трэвис опубликовал сообщение в начале блога от 27 июня. Слева был грубый рисунок существа Кецаль из DimensionQuest. Вокруг жуткого лица с зашитыми и окровавленными губами были загадочные цифры и слова. Рядом с ними был текст, набранный большими жирными буквами. Это вызывало еще большее беспокойство, чем картинка. Наполовину английский, наполовину литспик.
  
  Вы будете принадлежать мне всем! я = побеждаю, вы = терпите неудачу!! вы играете 3ad 3v3ry 1 из вас -post3d от TravisDQ
  
  Для этого ей не нужен был переводчик.
  
  Под этим была другая фотография. На неуклюжей цветопередаче была изображена девочка-подросток или женщина, лежащая на спине с открытым в крике ртом, когда чья-то рука вонзила меч ей в грудь. Кровь брызнула в небо.
  
  "Это picture...it Отвратительно, Джон".
  
  После паузы: "Кэтрин", - сказал он мягким голосом. "Ты что-нибудь замечаешь в этом?"
  
  Изучая неуклюжий рисунок, Дэнс ахнула. У жертвы были каштановые волосы, собранные сзади в конский хвост, и она была одета в белую блузку и черную юбку. На ее поясе было затемненное место на бедре, которое могло быть кобурой для оружия. Наряд был похож на тот, в котором Дэнс вчера встретила Трэвиса.
  
  "Это я?" прошептала она Болингу.
  
  Профессор ничего не сказал.
  
  Была ли фотография старой, может быть, фантазией о смерти девушки или женщины, которая каким-то образом пренебрегла Трэвисом в прошлом?
  
  Или он нарисовал это сегодня, несмотря на то, что скрывался от полиции?
  
  У Дэнса был леденящий душу образ мальчика, парящего над бумагой с карандашом в руках, создавая это грубое изображение смерти в мире синтезаторов, которую он надеялся сделать реальной.
  
  
  ВЕТЕР - постоянный аспект полуострова Монтерей. Обычно бодрящий, иногда слабый или неуверенный, но никогда не отсутствующий. Днем и ночью он вспенивает сине-серый океан, который, вопреки своему названию, никогда не бывает спокойным.
  
  Одно из самых ветреных мест на многие мили вокруг - Чайна-Коув, на южной оконечности государственного парка Пойнт-Лобос. От холодного, ровного дыхания океана у туристов немеет кожа, а пикники - рискованное занятие, если в качестве посуды используются бумажные тарелки и чашки. Морским птицам здесь трудно даже оставаться на месте, если они целятся в ветер.
  
  Сейчас, почти в полночь, ветер непостоянен, то усиливается, то затихает, а в самый сильный момент поднимает высокие серые струи морской воды.
  
  Это шелестит низкорослый дуб.
  
  Это сгибает сосну.
  
  Они приминают траву.
  
  Но одна вещь, которая не подвержена ветру сегодня вечером, - это небольшой артефакт на приморской обочине шоссе 1.
  
  Это крест высотой около двух футов, сделанный из черных веток. Посередине - порванный картонный диск с завтрашней датой, написанной синим. У основания, придавленный камнями, лежит букет красных роз. Временами лепестки отлетают и рассыпаются по шоссе. Но сам крест не трепещет и не сгибается. Очевидно, что он был вбит глубоко в песчаную грязь на обочине дороги мощными ударами, его создатель был непреклонен в том, чтобы он оставался вертикальным и видимым для всех.
  
  
  
  ЧЕТВЕРГ
  
  
  Глава 25
  
  
  Кэтрин Дэнс, Ти Джей Скэнлон и Джон Болинг были в ее офисе. Было 9:00 утра, и они находились там почти два часа.
  
  Чилтон удалил угрозу Трэвиса и две фотографии из темы.
  
  Но Болинг скачал их и сделал копии. u r d3ad.
  
  3v3ry 1 из u.
  
  И фотографии тоже.
  
  Джон Болинг сказал: "Возможно, удастся отследить размещение". Гримаса. "Но только если Чилтон будет сотрудничать".
  
  "Есть ли что-нибудь на картине Кецаля - эти цифры, коды и слова? Что-нибудь, что могло бы помочь?"
  
  Болинг сказал, что они в основном посвящены игре и, вероятно, были сделаны очень давно. В любом случае, даже мастер головоломок не смог найти никаких подсказок в странных обозначениях.
  
  Остальные присутствующие в комнате тщательно избегали комментариев по поводу того, что вторая фотография, на которой нанесен удар ножом, имела сходство с самой Дэнс.
  
  Она собиралась позвонить блоггеру, когда ей позвонили. Издав лающий смешок, когда она посмотрела на идентификатор вызывающего абонента, она сняла трубку. "Да, мистер Чилтон?"
  
  Болинг посмотрел на нее ироничным взглядом.
  
  "Я не знаю, видели ли вы ...?"
  
  "Мы сделали. Ваш блог был взломан".
  
  "У сервера была хорошая защита. Парень должен быть умным". Пауза. Затем блоггер продолжил: "Я хотел сообщить вам, что мы пытались отследить взлом. Он использует прокси-сайт где-то в Скандинавии. Я позвонил туда нескольким друзьям, и они почти уверены, что знают, что это за компания. У меня есть название и их адрес. Номер телефона тоже. Это за пределами Стокгольма ".
  
  "Будут ли они сотрудничать?"
  
  Чилтон сказал: "Прокси-сервисы редко работают, если нет ордера. Вот почему люди, конечно, ими пользуются".
  
  Международный ордер был бы процедурным кошмаром, и Дэнс никогда не знала, чтобы его вручали раньше, чем через две-три недели после его выдачи. Иногда иностранные власти вообще игнорировали их. Но это было что-то. "Дай мне информацию. Я попытаюсь".
  
  Это сделал Чилтон.
  
  "Я ценю, что ты делаешь это".
  
  "И есть кое-что еще".
  
  "Что это?"
  
  "Ты сейчас в блоге?"
  
  "Я могу быть".
  
  "Прочтите то, что я опубликовал всего несколько минут назад".
  
  Она вошла в систему.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com/html/june28.html
  
  
  Сначала было извинение перед читателями, удивляющее Танцем своей скромности. Затем последовал:
  
  Открытое письмо Трэвису Бригаму Это личная просьба, Трэвис. Теперь, когда твое имя открыто, я надеюсь, ты не будешь возражать, что я его использую. Моя работа - сообщать новости, задавать вопросы, а не вмешиваться в истории, о которых я пишу репортажи. Но я должен вмешаться сейчас. Пожалуйста, Трэвис, неприятностей было достаточно. Не усугубляйте ситуацию для себя. Еще не слишком поздно положить конец этой ужасной ситуации. Подумайте о своей семье, подумайте о своем будущем. Пожалуйста ... позвоните в полицию, сдайтесь. Есть люди, которые хотят вам помочь.
  
  Дэнс сказала: "Это блестяще, Джеймс. Трэвис, возможно, даже свяжется с тобой по поводу капитуляции".
  
  "И я заморозил поток. Никто другой не может опубликовать это ". Он на мгновение замолчал. "Это picture...it было ужасно".
  
  Добро пожаловать в реальный мир, Чилтон.
  
  Она поблагодарила его, и они повесили трубку. Она прокрутила до конца тему "Придорожные кресты" и прочитала самые последние - и, по-видимому, последние - сообщения. Хотя некоторые, казалось, были отправлены из-за границы, она снова не могла не задаться вопросом, содержали ли они подсказки, которые могли бы помочь ей найти Трэвиса или предвидеть его следующие шаги. Но она не могла сделать никаких выводов из загадочных сообщений.
  
  Дэнс вышел из системы и рассказал Ти Джею и Болингу о том, что написал Чилтон.
  
  Болинг не был уверен, что это возымеет большой эффект - с мальчиком, по его оценке, было не до рассуждений. "Но мы будем надеяться".
  
  Дэнс раздавал задания; Ти Джей вернулся в свое кресло за кофейным столиком, чтобы связаться со скандинавским прокси, а Болинг - в свой угол, чтобы проверить имена возможных жертв с новой порции интернет-адресов, включая тех, кто размещал сообщения в темах, отличных от "Крестов на обочине". Он опознал еще тринадцать.
  
  Чарльз Оверби, в синем костюме политика и белой рубашке, вошел в офис Дэнса. Его приветствие: "Кэтрин... Послушай, Кэтрин, что это за история с ребенком, который рассылает угрозы?"
  
  "Верно, Чарльз. Мы пытаемся выяснить, откуда он взломал систему".
  
  "Мне уже позвонили шесть репортеров. И у пары из них есть номер моего домашнего телефона. Я отложил их, но больше не могу ждать. Через двадцать минут у меня пресс-конференция. Что я могу им сказать?"
  
  "Что расследование продолжается. Мы получаем некоторую помощь из Сан-Бенито для поисков. Были наблюдения, но ничего не прояснилось ".
  
  "Гамильтон мне тоже звонил. Он очень расстроен".
  
  Хэмилтон Ройс из Сакраменто, в слишком синем костюме, с быстрыми глазами и румяным цветом лица.
  
  У ответственного агента Оверби, похоже, было довольно насыщенное утро.
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Чилтон остановил публикации в теме и попросил Трэвиса сдаться".
  
  "Я имею в виду что-нибудь технологичное?"
  
  "Ну, он помогает нам отслеживать загрузки мальчика".
  
  "Хорошо. Значит, мы что-то делаем. "
  
  Он имел в виду: то, что оценят зрители телевидения в прайм-тайм. В отличие от потной, не стильной полицейской работы, которой они занимались последние сорок восемь часов. Дэнс поймал взгляд Болинга, который сказал, что он тоже был ошеломлен комментарием. Они сразу же отвели глаза друг от друга, прежде чем расцвел общий шок.
  
  Оверби взглянул на часы. "Хорошо. Моя очередь в бочке". Он побрел на пресс-конференцию.
  
  "Он знает, что означает это выражение?" Болинг спросил ее.
  
  "Насчет бочки? Я и сам не знаю".
  
  Ти Джей издал смешок, но ничего не сказал. Он улыбнулся Болингу, который сказал: "Это шутка, которую я не буду повторять. В ней участвуют похотливые моряки, надолго выходящие в море".
  
  "Спасибо, что не поделилась". Дэнс опустилась в свое рабочее кресло, отхлебнула материализовавшийся кофе и, какого черта, съела половинку пончика, который тоже появился как дар богов.
  
  "Трэвис - ну, Страйкер - снова в сети?" она позвонила Джону Болингу.
  
  "Нет. От Ирва ничего не было слышно. Но он обязательно даст нам знать. Я не думаю, что он когда-нибудь спал. В его венах течет Red Bull ".
  
  Дэнс сняла трубку и позвонила Питеру Беннингтону из MCSO forensics, чтобы узнать последнюю информацию об уликах. Суть заключалась в том, что, хотя к настоящему времени было собрано множество улик, позволяющих обвинить Трэвиса в убийстве, не было никаких зацепок относительно того, где он мог скрываться, за исключением тех следов земли, которые они нашли ранее - в месте, отличном от того, где был оставлен крест. Дэвид Рейнхолд, энергичный молодой помощник шерифа, взял на себя смелость собрать образцы со всего дома Трэвиса; грязь не соответствовала.
  
  Песчаная почва ...Так полезно, цинично размышляла Дэнс, в районе, который мог похвастаться более чем пятнадцатью милями самых красивых пляжей и дюн в штате.
  
  
  НЕСМОТРЯ на ЕГО СПОСОБНОСТЬ сообщать, что CBI "делает что-то техническое", Чарльз Оверби получил взбучку на пресс-конференции.
  
  Телевизор в офисе Дэнс был включен, и они смогли посмотреть аварию в прямом эфире.
  
  Инструктаж Дэнс Оверби был точным, за исключением одной маленькой детали, хотя она и не знала об этом.
  
  "Агент Оверби, - спросил репортер, - что вы делаете для защиты общества в свете нового креста?"
  
  Олень в свете фар.
  
  "О-о", - прошептал Ти Джей.
  
  Потрясенная, Дэнс перевела взгляд с него на Болинга. Затем снова на экран.
  
  Репортер продолжила, что она слышала сообщение получасом ранее по радиосканеру. Полиция Кармела обнаружила еще один крест с сегодняшней датой, 28 июня, недалеко от Чайна-Коув на шоссе 1.
  
  Оверби пробормотал в ответ: "Агент, ответственный за это дело, проинформировала меня непосредственно перед тем, как прийти сюда, и она, очевидно, не знала об этом".
  
  В офисе КБР в Монтерее работали две высокопоставленные женщины-агента. Было бы легко выяснить, кто такая "она", о которой идет речь.
  
  Ах ты сукин сын, Чарльз.
  
  Она услышала, как другой репортер спросил: "Агент Оверби, что вы скажете о том факте, что город, весь полуостров в панике? Поступали сообщения о домовладельцах, стрелявших в невинных людей, которые случайно заходили к ним во дворы ".
  
  Пауза. "Ну, это нехорошо".
  
  О, брат…
  
  Дэнс выключила телевизор. Она позвонила в MCSO и узнала, что да, еще один крест с сегодняшней датой был найден недалеко от Чайна-Коув. И букет красных роз тоже. На месте преступления собирали улики и обыскивали местность.
  
  "Свидетелей не было, агент Дэнс", - добавил помощник шерифа.
  
  После того, как она повесила трубку, Дэнс повернулась к Ти Джею. "Что говорят нам шведы?"
  
  Ти Джей позвонил в компанию, предоставляющую услуги прокси-сервера, и оставил два срочных сообщения. Они еще не перезвонили ему, несмотря на то, что в Стокгольме был рабочий день и только перевалило за обеденное время.
  
  Пять минут спустя Оверби ворвался в офис. "Еще один крест? Еще один крест? Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Я только что сам узнал об этом, Чарльз".
  
  "Как, черт возьми, они услышали?"
  
  "Пресса? Сканеры, контакты. То, как они всегда узнают, что мы делаем".
  
  Оверби потер свой загорелый лоб. Полетели чешуйки кожи. "Ну, и что у нас с этим?"
  
  "Люди Майкла осматривают место происшествия. Если будут доказательства, они дадут нам знать".
  
  "Если будут доказательства".
  
  "Он подросток, Чарльз, а не профессионал. Он собирается оставить какие-то зацепки, которые приведут нас туда, где он прячется. Рано или поздно ".
  
  "Но если он оставил крест, это означает, что он также собирается попытаться кого-то убить сегодня".
  
  "Мы связываемся со всеми людьми, которых можем найти, которые могут подвергаться риску".
  
  "А компьютерная трассировка? Что там происходит?"
  
  Ти Джей сказал: "Компания нам не перезванивает. У нас есть юридические документы, которые готовят запрос на выдачу иностранного ордера".
  
  Глава офиса поморщился. "Это просто здорово. Где доверенное лицо?"
  
  "Швеция".
  
  "Они лучше болгар, - сказал Оверби, - но пройдет месяц, прежде чем они соберутся с духом, чтобы ответить. Отправьте запрос, чтобы прикрыть наши задницы, но не тратьте на это время".
  
  "Да, сэр".
  
  Оверби умчался прочь, выуживая свой мобильный из кармана.
  
  Дэнс схватила свой собственный телефон и позвонила Рей Карранео и Альберту Стемплу в свой офис. Когда они прибыли, она объявила: "Я устала от того, что занимаю здесь оборонительную позицию. Я хочу выбрать пять или шесть лучших потенциальных жертв - тех, кто опубликовал самые жестокие нападки на Трэвиса, и плакаты, которые больше всего поддерживают Чилтона. Мы собираемся вывести их из этого района, а затем установить наблюдение за их домами или квартирами. У него на примете новая жертва, и когда он появится, я хочу, чтобы его ждал один большой чертов сюрприз. Давайте займемся этим ".
  
  
  Глава 26
  
  
  Как он держится?" Лили Хоукен спросила своего мужа Дональда.
  
  "Джеймс? Он мало говорит, но ему, должно быть, тяжело. Патриция тоже, я уверен ".
  
  Они были в кабинете своего нового дома в Монтерее.
  
  Распаковка, распаковка, распаковка…
  
  Миниатюрная блондинка стояла посреди комнаты, слегка расставив ноги, и смотрела вниз на два пластиковых пакета с шторами. "Что ты думаешь?"
  
  В тот момент Хокен был немного перегружен и ему было наплевать на обработку окон, но его жена, с которой он прожил девять месяцев и три дня, взяла на себя большую часть бремени переезда из Сан-Диего, и поэтому он отложил инструменты, которые использовал для сборки кофейного столика, и перевел взгляд с красного на ржавое и обратно.
  
  "Те, что слева". Оставаясь готовым отступить в любой момент, если это был неправильный ответ.
  
  Но, по-видимому, это было правильно. "Именно к этому я и склонялась", - сказала она. "И у полиции есть охранник в его доме? Они думают, что мальчик собирается напасть на него?"
  
  Хокен продолжил собирать стол. Ikea. Черт возьми, у них довольно умные дизайнеры. "Он так не думает. Но ты знаешь Джима. Даже если бы он это сделал, он не из тех, кто направляется в горы ".
  
  Затем он подумал, что Лили на самом деле совсем не знала Джеймса Чилтона; она даже еще не встретила его. Только благодаря тому, что он сказал ей, она смогла понять его друга.
  
  Точно так же, как он знал о многих аспектах ее жизни из разговоров, намеков и умозаключений. Такова была жизнь в этих обстоятельствах - вторые браки для них обоих; он, выходящий из траура, Лили, оправляющаяся от тяжелого развода. Они познакомились через друзей и начали встречаться. Поначалу настороженные, они почти одновременно осознали, как изголодались по близости и привязанности. Хокен, мужчина, который не верил, что когда-нибудь снова женится, сделал предложение через шесть месяцев - в пляжном баре на песчаной крыше отеля W в центре Сан-Диего, потому что ему не терпелось выбрать более подходящую обстановку.
  
  Лили, однако, описала это событие как самое романтичное, что она могла придумать. Помогло кольцо с крупным бриллиантом на белой ленте, надетой на горлышко ее паровой бутылки Anchor.
  
  И вот они начали новую жизнь в Монтерее.
  
  Дональд Хокен оценил свою ситуацию и решил, что он счастлив. По-мальчишески счастлив. Друзья сказали ему, что второй брак после потери супруги - это совсем другое. Будучи вдовцом, он бы коренным образом изменился. Он не был бы способен на то подростковое чувство, пронизывающее каждую клеточку его существа. Были бы дружеские отношения, были бы моменты страсти. Но отношения, по сути, были бы дружбой.
  
  Неправильно.
  
  Это было подростковое и не только.
  
  У него был напряженный, всепоглощающий брак с Сарой, которая была знойной и красивой, женщиной, в которую можно было без памяти влюбиться, как был Хокен.
  
  Но его любовь к Лили была такой же сильной.
  
  И, ладно, он наконец-то дошел до того момента, когда мог признать, что секс с Лили был лучше - в том смысле, что это было намного комфортнее. В постели Сара была, мягко говоря, грозной. (Теперь Хокен почти улыбнулся некоторым воспоминаниям.)
  
  Ему было интересно, как Лили отнеслась бы к Джиму и Пэт Чилтон. Хоукен рассказал ей, что они были такими близкими друзьями, что пары часто встречались. Посещали школу своих детей и спортивные мероприятия, вечеринки, барбекю…Он заметил, как улыбка Лили слегка изменилась, когда он рассказал ей об этом прошлом. Но он заверил ее, что в некотором смысле Джим Чилтон тоже был незнакомцем для него. Хокен был настолько подавлен после смерти Сары, что потерял связь почти со всеми своими друзьями.
  
  Но теперь он возвращался к жизни. Они с Лили заканчивали готовить дом, а затем забирали детей, которые жили у бабушки с дедушкой в Энсинитасе. И его жизнь вернулась бы к приятной рутине на полуострове, которую он помнил по прошлым годам. Он воссоединился бы со своим лучшим другом Джимом Чилтоном, вернулся в загородный клуб, снова увидел бы всех своих друзей.
  
  Да, это был правильный ход. Но появилось облачко. Небольшое, временное, он был уверен, но тем не менее пятно.
  
  Приехав в место, которое было их с Сарой домом, он как будто воскресил часть ее. Воспоминания вспыхнули, как фейерверк:
  
  Здесь, в Монтерее, Сара - заботливая хозяйка, страстный коллекционер произведений искусства, проницательная деловая женщина.
  
  Здесь Сара - знойная, энергичная и всепоглощающая любовница.
  
  Здесь Сара бесстрашно надевает гидрокостюм и плавает в суровом океане, выбирается наружу, продрогшая и возбужденная - в отличие от своего последнего заплыва возле Ла-Хойи, когда она вообще не вылезала из воды, а плыла к берегу, обмякшая, с открытыми невидящими глазами, ее кожа градус за градусом соответствовала температуре воды.
  
  При этой мысли сердце Хокена пропустило один или два дополнительных удара.
  
  Затем он сделал несколько глубоких вдохов и отогнал воспоминания прочь. "Хочешь помочь?" Он взглянул на Лили и шторы.
  
  Его жена сделала паузу, затем отложила свою работу. Она подошла, взяла его руку и положила ее на V-образную складку кожи у себя под горлом. Она крепко поцеловала его.
  
  Они улыбнулись друг другу, и его жена вернулась к окнам.
  
  Хокен закончил стол из стекла и хрома и перетащил его перед диваном.
  
  "Милая?" Рулетка в руке Лили поникла, и она смотрела в заднее окно.
  
  "Что?"
  
  "Я думаю, там кто-то есть".
  
  "Где, на заднем дворе?"
  
  "Я не знаю, наша ли это собственность. Это по другую сторону изгороди".
  
  "Тогда это определенно чей-то другой двор".
  
  На ваши доллары вы не купите много грязи здесь, на центральном побережье Калифорнии.
  
  "Он просто стоит там, смотрит на дом".
  
  "Наверное, интересуется, не въезжает ли сюда рок-н-ролльная группа или наркоманы".
  
  Она спустилась со ступеньки. "Просто стою там", - повторила она. "Не знаю, милый, это немного пугает".
  
  Хокен подошел к окну и выглянул наружу. С этого ракурса он мало что мог разглядеть, но было ясно, что из-за кустов выглядывает фигура. На нем была серая толстовка с поднятым капюшоном.
  
  "Может быть, соседский ребенок. Им всегда интересно, что к нам переезжают люди. Интересно, есть ли у нас дети их возраста. Я был ".
  
  Лили ничего не говорила. Он мог чувствовать ее дискомфорт, когда она стояла, приподняв свои узкие бедра, хмуря глаза в обрамлении светлых волос, испещренных движущейся картонной пылью.
  
  Время для рыцарской части.
  
  Хоукен прошел на кухню и распахнул заднюю дверь. Посетитель ушел.
  
  Он отошел подальше, затем услышал, как его жена зовет: "Милый!"
  
  Встревоженный, Хокен развернулся и помчался обратно внутрь.
  
  Лили, все еще стоявшая на стремянке, указывала на другое окно. Посетитель переместился в боковой дворик - теперь он определенно находится на их территории, хотя все еще скрыт насаждениями.
  
  "Черт возьми. Кто он, черт возьми, такой?"
  
  Он взглянул на телефон, но решил не звонить в 911. Что, если это был сосед или сын соседа? Это в значительной степени разрушило бы любой шанс на дружбу навсегда.
  
  Когда он оглянулся, фигуры уже не было.
  
  Лили слезла с лестницы. "Где он? Он просто исчез. Быстро".
  
  "Понятия не имею".
  
  Они смотрели в окна, сканируя.
  
  Никаких следов его.
  
  Это было намного страшнее, когда я не могла его видеть.
  
  "Я думаю, нам следует..."
  
  Голос Хокена прервался на вздохе, когда Лили закричала: "Пистолет - у него пистолет, Дон!" Она смотрела в окно перед домом.
  
  Ее муж схватил телефон и крикнул жене: "Дверь! Запри ее".
  
  Лили сделала выпад.
  
  Но она опоздала.
  
  Дверь уже широко распахивалась.
  
  Лили закричала, и Дон Хокен повалил ее на пол под собой, благородным, но, как он понял, бесполезным жестом, чтобы спасти жизнь своей невесты.
  
  
  Глава 27
  
  
  НАШИ ИЗ ОПЕРЫ…
  
  Сидя в кабинете Кэтрин Дэнс, теперь уже в одиночестве, Джонатан Болинг рылся в компьютере Трэвиса Бригама в лихорадочной погоне за значением кода. наши из оперы...
  
  Он наклонился вперед, быстро печатая, думая, что если бы здесь была Дэнс, эксперт по кинесике внутри нее мог бы быстро сделать некоторые выводы по его позе и сосредоточенности его глаз: он был собакой, почуявшей добычу.
  
  Джон Болинг кое-что понял.
  
  Дэнс и остальные в этот момент отсутствовали, устанавливая наблюдение. Болинг осталась в своем кабинете, чтобы порыться в компьютере мальчика. Он нашел ключ и теперь пытался найти больше данных, которые позволили бы ему взломать код. наши из opera ...
  
  Что это значило?
  
  Любопытный аспект компьютеров заключается в том, что в этих сумасшедших пластиковых и металлических коробках содержатся призраки. Жесткий диск компьютера подобен сети потайных ходов и коридоров, ведущих все дальше и дальше в архитектуру компьютерной памяти. Возможно - со значительным трудом - изгнать дьявола из этих коридоров и избавить их от призраков прошлых данных, но обычно большая часть созданной или приобретенной нами информации остается навсегда, невидимой и фрагментированной.
  
  Сейчас Болинг бродил по этим коридорам, используя программу, которую взломал один из его студентов, и считывал обрывки данных, хранящиеся в темных местах, подобно обрывкам душ, населяющих дом с привидениями.
  
  Мысли о призраках напомнили ему о DVD, который сын Кэтрин Дэнс одолжил ему прошлой ночью. Призрак в доспехах. Он размышлял о том, как приятно провел время в ее доме, как ему понравилось встречаться с ее друзьями и семьей. Особенно с детьми. Мэгги была очаровательной и забавной и, он знал без сомнения, станет женщиной, такой же грозной, как ее мать. Уэс был более непринужденным. С ним было легко разговаривать, и он был блестящим. Болинг часто размышлял о том, какими были бы его собственные дети, если бы он поселился с Кэсси.
  
  Он думал о ней сейчас, надеялся, что ей нравится ее жизнь в Китае.
  
  Вспомнила недели, предшествовавшие ее отъезду.
  
  И отозвал свои щедрые пожелания об удовлетворенности в Азии.
  
  Затем Болинг отбросил мысли о Кассандре в сторону и сосредоточился на своей компьютерной охоте на призраков. Он был близок к чему-то важному в этом фрагменте двоичного кода, который переводился в английские буквы, наши из opera.
  
  Любящий головоломки ум Болинга, на который часто можно было рассчитывать в проявлении любопытной логики и проницательности, автоматически пришел к выводу, что эти слова были фрагментами "часов работы". Трэвис просмотрел эту фразу в Интернете как раз перед тем, как исчезнуть. Подразумевалось, что, возможно, только возможно, эти слова относились к месту, которое интересовало мальчика.
  
  Но компьютеры не хранят связанные данные в одном и том же месте. Код для "ours of opera" можно было найти в жутком чулане в подвале, в то время как название того, к чему они относились, могло быть в коридоре на чердаке. Часть физического адреса в одном месте, остальная часть в другом. Мозг компьютера постоянно принимает решения о разделении данных и хранении фрагментов в местах, которые имеют смысл для него, но непонятны неспециалисту.
  
  И вот Болинг шел по следу, прогуливаясь по темным коридорам, заполненным призраками.
  
  Он не думал, что был так увлечен проектом в течение нескольких месяцев, может быть, лет. Джонатану Болингу нравилась работа в университете. Он был любопытен по натуре, и ему нравились сложные исследовательские и писательские работы, стимулирующие беседы с коллегами-преподавателями и со своими студентами, побуждающие молодых людей увлекаться учебой. Видеть, как глаза студента внезапно оживляются, когда случайные факты складываются в понимание, было для него чистым удовольствием.
  
  Но в тот момент эти удовлетворения и победы казались незначительными. Теперь он выполнял миссию по спасению жизней. И ничто другое не имело для него значения, кроме разблокировки кода. наши из оперы...
  
  Он осмотрел другую кладовую в доме с привидениями. Ничего, кроме перемешанных битов и байтов. Еще одна ложная зацепка.
  
  Снова печатать.
  
  Ничего.
  
  Болинг потянулся, и косяк громко хрустнул. Давай, Трэвис, почему тебя заинтересовало это место? Что тебе в нем понравилось?
  
  И вы все еще ходите туда? Работает ли там друг? Покупаете ли вы что-нибудь с его полок, витрин, проходов?
  
  Еще десять минут.
  
  Сдаться?
  
  Ни в коем случае.
  
  Затем он вошел в новую часть дома с привидениями. Он моргнул и рассмеялся. Словно соединяя кусочки головоломки, материализовался ответ на код "наш из оперы".
  
  Когда он смотрел на название места, его связь с Трэвисом Бригамом была до смешного очевидна. Профессор был зол на себя за то, что не вывел это даже без цифровой подсказки. Посмотрев адрес, он снял телефон с пояса и позвонил Кэтрин Дэнс. Телефон прозвонил четыре раза и переключился на голосовую почту.
  
  Он собирался оставить сообщение, но затем заглянул в свои записи. Место было недалеко от того места, где он находился прямо сейчас. Не более пятнадцати минут.
  
  Он закрыл телефон с мягким щелчком и встал, натягивая куртку.
  
  Бросив невольный взгляд на фотографию Дэнс и ее детей, собаки впереди и в центре, он вышел из ее офиса и направился к входной двери CBI.
  
  Осознавая, что то, что он собирался сделать, возможно, было очень плохой идеей, Джон Болинг покинул синтезаторный мир, чтобы продолжить свои поиски в реальности.
  
  
  "ВСЕ ЧИСТО", - сказал Рей Карранео Кэтрин Дэнс, вернувшись в гостиную, где она стояла над Дональдом и Лили Хоукен. Пистолет Дэнс был у нее в руке, когда она бдительно смотрела в окна и в комнаты маленького дома.
  
  Пара, потрясенная и неулыбчивая, сидела на новом диване, все еще покрытом фабричной полиэтиленовой пленкой.
  
  Дэнс заменила свой "Глок". Она не ожидала, что мальчик окажется внутри - он прятался во дворе и, казалось, сбежал, когда прибыла полиция, - но опыт Трэвиса в игре в DimensionQuest, его мастерство в бою заставили ее задуматься, не показалось ли подростку, что он каким-то образом сбежал, но на самом деле проскользнул внутрь.
  
  Дверь открылась, и массивный Альберт Стемпл просунул голову внутрь. "Не-а. Он ушел". Мужчина задыхался - как от преследования, так и от остаточного действия газа в доме Келли Морган. "Заставил помощника шерифа прочесать улицы. И у нас на пути еще с полдюжины машин. Кто-то видел кого-то в толстовке с капюшоном на велосипеде, который ехал по переулкам в сторону центра города. Я позвонил туда. Но... " Он пожал плечами. Затем грузный агент исчез, и его ботинки зацокали по ступенькам, когда он направился присоединиться к охоте на человека.
  
  Дэнс, Карранео, Стемпл и помощник шерифа MCSO прибыли десять минут назад. Пока они встречались с вероятными целями, Дэнсу пришла в голову идея. Она подумала о теории Джона Болинга: расширяя свои цели, Трэвис мог бы включать людей, которых просто благосклонно упоминают в блоге, даже если они ничего не публиковали.
  
  Дэнс еще раз зашла на сайт и прочитала домашнюю страницу блога.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com
  
  
  Одним из имен, которое выделялось, был Дональд Хоукен, старый друг Джеймса Чилтона, который упоминался в разделе "В тылу". Хокен мог быть жертвой, для которой Трэвис оставил крест на продуваемом всеми ветрами участке шоссе 1.
  
  Итак, они поехали к дому этого человека, их целью было вывести Хокена и его жену из опасности и установить наблюдение за домом.
  
  Но по прибытии Дэнс увидела фигуру в капюшоне, возможно, с пистолетом, скрывающуюся в кустах сбоку от ранчо. Она послала Альберта Стемпла и помощника MCSO преследовать злоумышленника, а Рей Карранео, сопровождаемый Дэнсом, ворвался в дом с оружием наготове, чтобы защитить Хокена и его жену.
  
  Они все еще были сильно потрясены; они предположили, что Карранео был убийцей, когда агент в штатском ворвался в дверь с поднятым оружием.
  
  "Моторола" Дэнс затрещала, и она ответила. Это снова был Стемпл. "Я на заднем дворе. На этом участке земли вырезан крест, а вокруг него разбросаны лепестки роз".
  
  "Понял, Эл".
  
  Лили закрыла глаза, опустила голову на плечо мужа.
  
  Четыре или пять минут, размышляла Дэнс. Если бы мы добрались сюда чуть позже, пара была бы мертва.
  
  "Почему мы?" Спросил Хокен. "Мы ничего ему не сделали. Мы не публиковали. Мы даже не знаем его".
  
  Дэнс объяснил, что мальчик расширяет свои цели.
  
  "Вы имеете в виду, что кто-нибудь, даже упомянутый в блоге, находится в группе риска?"
  
  "Кажется, в ту сторону".
  
  Десятки полицейских прибыли в этот район в течение нескольких минут, но поступающие звонки ясно показали, что Трэвиса нигде не нашли.
  
  Как, черт возьми, удается сбежать ребенку на велосипеде? Расстроенно подумала Дэнс. Он просто исчезает. Где? В чьем-то подвале? На заброшенной стройке?
  
  Снаружи начали подъезжать первые машины для прессы, фургоны с посудой наверху, операторы приводили в действие свое оборудование.
  
  Вот-вот разожжет панику в городе еще больше.
  
  Также появилось больше полицейских, в том числе несколько офицеров велосипедного патруля.
  
  Дэнс теперь спросила Хокена: "У вас все еще есть ваш дом в районе Сан-Диего?"
  
  Лили ответила: "Это на рынке. Еще не продано".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты вернулся туда".
  
  "Ну, - сказал он, - здесь нет мебели. Она на складе".
  
  "У тебя есть люди, у которых ты можешь остановиться?"
  
  "Мои родители. Дети Дональда сейчас живут с ними".
  
  "Тогда возвращайся туда, пока мы не найдем Трэвиса".
  
  "Я думаю, мы могли бы", - сказала Лили.
  
  "Ты иди", - сказал ей Хокен. "Я не оставлю Джима".
  
  "Ты ничего не можешь сделать, чтобы помочь ему", - сказала Дэнс.
  
  "Конечно, есть. Я могу оказать ему моральную поддержку. Это ужасное время. Ему нужны друзья ".
  
  Дэнс продолжила: "Я уверена, что он ценит твою преданность, но посмотри, что только что произошло. Этот парень знает, где ты живешь, и он, очевидно, хочет причинить тебе боль".
  
  "Возможно, вы поймаете его через полчаса".
  
  "Мы могли бы и не делать этого. Я действительно вынужден настаивать, мистер Хоукен".
  
  Мужчина проявил немного стали бизнесмена. "Я не оставлю его". Затем раздражение покинуло его голос, когда он добавил: "Я должен кое-что объяснить". Мельком взглянув на свою жену. Пауза, затем: "Моя первая жена, Сара, умерла пару лет назад".
  
  "Мне очень жаль".
  
  Пренебрежительное пожатие плечами, которое Дэнс так хорошо знала.
  
  "Джим бросил все; он был у моей двери в течение часа. Он оставался со мной и детьми в течение недели. Помогал нам и семье Сары во всем. Еда, организация похорон. Он даже по очереди выполнял работу по дому и стирал. Я был парализован. Я просто ничего не мог сделать. Я думаю, что он, возможно, спас мне тогда жизнь. Он, безусловно, спас мой рассудок ".
  
  И снова Дэнс не смогла подавить воспоминания о месяцах после смерти ее собственного супруга - когда Мартина Кристенсен, так же как и Чилтон, была рядом с ней. Дэнс никогда бы не причинила себе вреда, не с детьми, но было много случаев, когда, да, она думала, что может сойти с ума.
  
  Она понимала преданность Дональда Хокена.
  
  "Я не ухожу", - твердо повторил мужчина. "Нет смысла спрашивать". Затем он обнял свою жену. "Но ты возвращайся. Я хочу, чтобы ты ушла".
  
  Ни секунды не колеблясь, Лили сказала: "Нет, я остаюсь с тобой".
  
  Дэнс заметила этот взгляд. Обожание, удовлетворенность, решимость…Ее собственное сердце дрогнуло, когда она подумала, что он потерял свою первую супругу, выздоровел и снова обрел любовь.
  
  Это может случиться, подумала Дэнс. Видишь?
  
  Затем она закрыла дверь в свою собственную жизнь.
  
  "Хорошо", - неохотно согласилась она. "Но ты уезжаешь отсюда прямо сейчас. Найди отель и остановись там, держись подальше от посторонних глаз. И мы приставим к тебе охрану".
  
  "Это прекрасно".
  
  Именно тогда машина с визгом остановилась перед домом, раздался тревожный крик. Она и Карранео вышли на крыльцо.
  
  "Все о'кей", - сказал Альберт Стемпл, лениво растягивая слова, без южного акцента. "Только Чилтон".
  
  Блоггер, очевидно, услышал новости и поспешил к ним. Он взбежал по ступенькам. "Что случилось?" Дэнс была удивлена, услышав панику в его голосе. Она и раньше замечала гнев, мелочность, высокомерие, но никогда этот звук. "С ними все в порядке?"
  
  "Все в порядке", - сказала она. "Трэвис был здесь, но с Дональдом все в порядке. Его жена тоже".
  
  "Что случилось?" Воротник куртки блогера был сдвинут набок.
  
  Хокен и Лили вышли наружу. "Джим!"
  
  Чилтон подбежал и обнял своего друга. "С тобой все в порядке?"
  
  "Да, да. Полиция прибыла сюда вовремя".
  
  "Вы поймали его?" Спросил Чилтон.
  
  "Нет", - сказала Дэнс, ожидая, что Чилтон начнет критиковать за то, что они не поймали мальчика. Но он твердо взял ее за руку и сжал ее. "Спасибо, спасибо. Ты спасла их. Спасибо вам ".
  
  Она неловко кивнула и выпустила его руку. Затем Чилтон повернулся к Лили с улыбкой любопытства.
  
  Дэнс сделала вывод, что они никогда раньше не встречались, по крайней мере лично. Хокен представил их сейчас, и Чилтон тепло обнял Лили. "Я так сожалею об этом. Я никогда, ни за миллион лет, не думал, что это повлияет на тебя ".
  
  "Кто бы мог?" Спросил Хокен.
  
  С печальной улыбкой Чилтон сказал своему другу: "После такого знакомства с полуостровом Монтерей она не захочет оставаться. Завтра она собирается переехать обратно".
  
  Лили наконец выдавила слабую улыбку. "Я бы с удовольствием. За исключением того, что мы уже купили шторы". Кивок в сторону дома.
  
  Чилтон рассмеялся. "Она забавная, Дон. Почему бы ей не остаться, а тебе вернуться в Сан-Диего?"
  
  "Боюсь, ты застрял с нами обоими".
  
  Затем Чилтон стал серьезным. "Ты должен уехать, пока это не закончится".
  
  Дэнс сказала: "Я пыталась уговорить их на это".
  
  "Мы не уезжаем".
  
  - Дон... - начал Чилтон.
  
  Но Хоукен рассмеялся, кивая на Дэнс. "У меня есть разрешение полиции. Она согласилась. Мы собираемся спрятаться в отеле. Как Бонни и Клайд".
  
  "Но..."
  
  "Никаких "но", приятель. Мы здесь. Ты не можешь избавиться от нас сейчас".
  
  Чилтон открыл рот, чтобы возразить, но затем заметил кривую усмешку Лили. Она сказала: "Ты же не хочешь указывать этой девушке, что делать, Джим".
  
  Блогер снова рассмеялся и сказал: "Достаточно справедливо. Спасибо. Доберитесь до отеля. Оставайтесь там. Через день или два со всем этим будет покончено. Все вернется в норму ".
  
  Хокен сказал: "Я не видел Пэта и мальчиков с тех пор, как уехал. Больше трех лет".
  
  Дэнс посмотрела на блоггера. Что-то еще в нем было другим. У нее создалось впечатление, что она впервые видит его человеческую сторону, как будто эта почти трагедия еще больше утащила его из мира синтезаторов в реальность.
  
  Крестоносец отсутствовал, по крайней мере временно.
  
  Она оставила их предаваться воспоминаниям и обошла дом сзади. Голос из кустов напугал ее. "Привет".
  
  Она оглянулась и увидела молодого помощника шерифа, который им помогал, Дэвида Рейнхолда.
  
  "Помощник шерифа".
  
  Он ухмыльнулся. "Зовите меня Дэвид. Я слышал, что он был здесь. Вы почти прибили его".
  
  "Близко. Недостаточно близко".
  
  Он нес несколько потрепанных металлических чемоданов с надписью по трафарету MCSO-CSU сбоку. "Извините, я ничего не мог сказать наверняка об этих ветках на вашем заднем дворе - об этом кресте".
  
  "Я тоже не мог сказать. Возможно, это была просто случайность. Если бы я подстриг деревья так, как должен, этого бы никогда не случилось".
  
  Его яркие глаза посмотрели в ее сторону. "У тебя хороший дом".
  
  "Спасибо. Несмотря на беспорядок на заднем дворе".
  
  "Нет. Он действительно выглядит удобным".
  
  Она спросила помощника шерифа: "А как насчет тебя, Дэвид? Ты живешь в Монтерее?"
  
  "Да. У меня был сосед по комнате, но он ушел, так что мне пришлось переехать к Марине".
  
  "Что ж, ценю ваши усилия. Я замолвлю словечко перед Майклом О'Нилом".
  
  "Правда, Кэтрин? Это было бы здорово". Он сиял.
  
  Рейнхольд отвернулся и начал оцеплять задний двор. Дэнс уставилась на то, что находилось в центре трапеции из желтой ленты: крест, врезанный в грязь, и россыпь лепестков.
  
  Оттуда ее взгляд поднялся и охватил стремительный спад с высот Монтерея вниз, к заливу, где виднелась полоска воды.
  
  Это был панорамный вид, красивый.
  
  Но сегодня это казалось таким же тревожным, как ужасная маска Кецаля, демона из DimensionQuest.
  
  Ты где-то там, Трэвис.
  
  Где, где?
  
  
  Глава 28
  
  
  
  ИГРАЮ В полицейского.
  
  Выслеживать Трэвиса так же, как Джек Бауэр преследовал террористов.
  
  У Джона Болинга была зацепка: возможное место, откуда Трэвис отправил запись в блоге с рисунком маски и ужасным нанесением ножевого ранения женщине, которая была немного похожа на Кэтрин Дэнс. Место, где мальчик играл бы в свой драгоценный DimensionQuest.
  
  "Часы работы", которые он обнаружил в призрачных коридорах компьютера Трэвиса, относились к Lighthouse Arcade, центру видео- и компьютерных игр в Нью-Монтерее.
  
  Мальчик, конечно, рисковал бы, выходя на публику, учитывая охоту на человека. Но если бы он тщательно выбирал маршруты, носил солнцезащитные очки, кепку и что-нибудь другое, кроме толстовки с капюшоном, в которой его изображали в телевизионных репортажах, что ж, он, вероятно, мог бы передвигаться с некоторой свободой.
  
  Кроме того, когда дело доходило до онлайн-игр и морфегов, у наркомана не было другого выбора, кроме как рисковать разоблачением.
  
  Болинг съехал на своей Audi с шоссе на улицу Дель Монте, затем на маяк, и направился в район, где находилась аркада.
  
  Он испытывал определенное возбуждение. Вот он, сорокаоднолетний профессор, который жил в основном своим умом. Он никогда не думал о себе как о человеке, страдающем отсутствием храбрости. Он занимался скалолазанием, подводным плаванием, спуском на горных лыжах. Тогда мир идей тоже был сопряжен с риском нанести вред карьере, репутации и удовлетворенности. Он боролся за это с коллегами-профессорами. Он также был жертвой жестоких онлайн-атак, очень похожих на те, что были направлены против Трэвиса, хотя с улучшенной орфографией, грамматикой и пунктуацией. Совсем недавно на него напали за то, что он выступил против совместного использования файлов, защищенных авторским правом.
  
  Он не ожидал жестокости нападений. Его разгромили ... назвали "гребаным капиталистом", "сучьей шлюхой большого бизнеса". Болингу особенно понравился "профессор массового уничтожения".
  
  Некоторые коллеги фактически перестали с ним разговаривать.
  
  Но ущерб, который он испытал, конечно, был ничем по сравнению с тем, чему день за днем рисковали Кэтрин Дэнс и ее коллеги-офицеры.
  
  И которым он сам теперь рисковал, размышлял он.
  
  Играю в полицейского…
  
  Болинг понял, что был полезен Кэтрин и другим. Он был доволен этим и рад тому, что они признали его вклад. Но находясь так близко к месту событий, слыша телефонные звонки, наблюдая за лицом Кэтрин, когда она записывала информацию о преступлениях, видя, как ее рука рассеянно поглаживает черный пистолет на бедре ... он почувствовал страстное желание поучаствовать.
  
  И что-нибудь еще, Джон? он иронично спросил себя.
  
  Ну, ладно, может быть, он пытался произвести на нее впечатление.
  
  Абсурдно, но он почувствовал легкую ревность, видя, как она соединяется с Майклом О'Нилом.
  
  Ты ведешь себя как чертов подросток.
  
  И все же что-то в ней подожгло предохранитель. Болинг никогда не мог этого объяснить - кто мог, на самом деле?-когда произошла эта связь. И это произошло быстро или никогда. Дэнс был холост, он тоже. Он забыл Кэсси (хорошо, почти забыл); была ли Кэтрин близка к тому, чтобы снова встречаться? Он полагал, что получил от нее несколько сигналов. Но что он знал? У него не было ни одного из ее навыков - языка тела.
  
  Более того, он был человеком, видом, генетически приспособленным к постоянному забвению.
  
  Теперь Болинг припарковал свой серый А4 возле пассажа Lighthouse, на боковой улочке в этом преисподнем к северу от Пасифик-Гроув. Он помнил, как эта полоса мелких предприятий и небольших квартир, получившая название Нью-Монтерей, была мини-Хейт-Эшбери, зажатым между шумным армейским городком и религиозным убежищем. (Пасифик-Гроувс-Пойнт влюбленных был назван в честь влюбленных в Иисуса, а не друг в друга.) Теперь район был таким же пресным, как торговый центр в Омахе или Сиэтле.
  
  Пассаж "Маяк" был тусклым и убогим, и пахло от него, ну, в общем, игриво - каламбуром, которым ему не терпелось поделиться с ней.
  
  Он осмотрел сюрреалистическое место. Игроки - в большинстве своем мальчики - сидели за терминалами, уставившись на экраны, теребя джойстики и барабаня по клавиатурам. У игровых станций были высокие изогнутые стены, покрытые черным звукопоглощающим материалом, а стулья были удобными кожаными моделями с высокими спинками.
  
  Здесь было все, что могло понадобиться молодому человеку для знакомства с цифровыми технологиями. В дополнение к компьютерам и клавиатурам там были шумоподавляющие гарнитуры, микрофоны, сенсорные панели, устройства ввода, такие как автомобильные рулевые колеса и самолетные кронштейны, трехмерные очки и группы разъемов для питания, USB, Firewire, аудиовизуальных и более малоизвестных подключений. У некоторых были устройства Wii.
  
  Болинг написал о последней тенденции в играх: капсулах полного погружения, которые зародились в Японии, где дети часами сидели в темном уединенном месте, полностью отгороженные от реального мира, чтобы играть в компьютерные игры. Это было логичным развитием событий в стране, известной хикикомори, или "уходом в себя", все более распространенным образом жизни, при котором молодые люди, в основном мальчики и мужчины, становились затворниками, месяцами или годами не покидая своих комнат, живя исключительно за счет своих компьютеров.
  
  Шум сбивал с толку: какофония цифровых звуков - взрывов, выстрелов, криков животных, жутких воплей и смеха - и океан неразличимых человеческих голосов, говорящих в микрофоны с другими игроками где-то в мире. Ответы гремели из динамиков. Время от времени крики и ругательства хрипло вырывались из горла отчаявшихся игроков, когда они умирали или осознавали тактическую ошибку.
  
  Аркада Lighthouse, типичная для тысяч игр по всему миру, представляла собой последний форпост реального мира перед тем, как вы погрузитесь в синтезатор.
  
  Болинг почувствовал вибрацию на бедре. Он посмотрел на свой мобильный. Сообщение от Ирва, его аспиранта, гласило: Страйкер вошел в систему пять минут назад в DQ !!
  
  Болинг огляделся, как будто ему дали пощечину. Был ли Трэвис здесь? Из-за ограждений было невозможно видеть более одной или двух станций одновременно.
  
  За стойкой, не обращая внимания на шум, сидел длинноволосый клерк; он читал научно-фантастический роман. Подошел Болинг. "Я ищу ребенка, подростка".
  
  Служащий иронично приподнял бровь.
  
  Я ищу дерево в лесу.
  
  "Да?"
  
  "Он играет в DimensionQuest. Ты кого-нибудь подписал примерно пять минут назад?"
  
  "Здесь нет входа. Вы пользуетесь жетонами. Вы можете купить их здесь или в автомате". Продавец внимательно оглядел Болинга. "Вы его отец?"
  
  "Нет. просто хочу найти его".
  
  "Я могу просмотреть серверы. Выясни, зарегистрировался ли кто-нибудь в DQ сейчас".
  
  "Ты мог бы?"
  
  "Да".
  
  "Отлично".
  
  Но парень не делал никаких движений, чтобы проверить серверы; он просто смотрел на Болинга сквозь обрамление нечесаных волос.
  
  А. Понял. Мы ведем переговоры. Мило. Очень похоже на частного детектива, подумал Болинг. Мгновение спустя две двадцатки исчезли в кармане нестиранных джинсов парня.
  
  "Его аватара зовут Страйкер, если это поможет", - сказал ему Болинг.
  
  Ворчание. "Вернусь через минуту". Он исчез на полу. Болинг видел, как он появился в дальнем конце комнаты и направился к заднему офису.
  
  Через пять минут он вернулся.
  
  "Некто по имени Страйкер, да, он играет в DQ. Только что вошел в систему. Станция сорок три. Это вон там".
  
  "Спасибо".
  
  "Э-э". Продавец вернулся к своему научно-фантастическому роману.
  
  Болинг, лихорадочно соображая: что ему делать? Попросить продавца эвакуировать зал игровых автоматов? Нет, тогда Трэвис поймет. Он должен просто позвонить 911. Но ему лучше посмотреть, был ли мальчик один. Был бы у него с собой пистолет?
  
  У него была фантазия о том, как он небрежно проходит мимо, срывает пистолет с пояса мальчика и прикрывает его, пока не прибудет полиция.
  
  Нет. Не делайте этого. Ни при каких обстоятельствах.
  
  Потея, Болинг медленно шел к станции 43. Он быстро заглянул за угол. На экране компьютера был эфирный пейзаж, но кресло пустовало.
  
  Однако в проходах никого не было. Станция 44 была пуста, но на 42-й девушка с короткими зелеными волосами играла в игру по боевым искусствам.
  
  Болинг подошел к ней. "Извините меня".
  
  Девушка наносила сокрушительные удары противнику. В конце концов существо упало замертво, а ее аватар взобрался на тело и оторвал ему голову. "Типа того, да?" Она не подняла глаз.
  
  "Мальчик, который только что был здесь, играл в DQ. Где он?"
  
  "Типа, я не знаю. Джимми прошел мимо, что-то сказал и ушел. Минуту назад".
  
  "Кто такой Джимми?"
  
  "Ты знаешь, клерк".
  
  Черт возьми! Я только что заплатил сорок долларов этому дерьму, чтобы предупредить Трэвиса. Какой же я коп.
  
  Болинг сердито посмотрел на клерка, который явно погрузился в свой роман.
  
  Профессор хлопнул выходной дверью и выбежал наружу. Его глаза, привыкшие к темноте, защипало. Он остановился в переулке, прищурившись, посмотрел влево и вправо. Затем мельком увидел молодого человека, быстро удаляющегося, опустив голову.
  
  Не делай глупостей, сказал он себе. Он вытащил свой "блэкберри" из кобуры.
  
  Впереди него мальчик перешел на бег.
  
  Ровно через секунду дебатов Джон Болинг сделал то же самое.
  
  
  Глава 29
  
  
  Гамильтон Ройс, омбудсмен из офиса генерального прокурора в Сакраменто, отключил телефон. Он поник в руке, пока размышлял о только что состоявшемся разговоре - разговоре, который велся на языке, известном как политический и корпоративный эвфемизм.
  
  Он задержался в коридорах КБР, обдумывая варианты.
  
  Наконец он вернулся в офис Чарльза Оверби.
  
  Ответственный агент откинулся на спинку стула и просматривал репортаж прессы об этом деле, транслируемый на его компьютере. Как полиция была близка к поимке убийцы в доме друга блоггера, но упустила его, и он сбежал, возможно, чтобы терроризировать еще больше людей на полуострове Монтерей.
  
  Ройс подумал, что простое сообщение о том, что полиция спасла друга, не совсем соответствовало подходу "следите за новостями", который выбрала телекомпания.
  
  Оверби набрал текст, и появилась другая станция. Ведущий специального репортажа, очевидно, предпочел, чтобы Трэвис был "Убийцей видеоигр", а не определял его по маскам или придорожным крестам. Он продолжил описывать, как мальчик мучил своих жертв, прежде чем убить их.
  
  Не имеет значения, что погиб только один человек или что ублюдок получил пулю в затылок, убегая. Это могло бы свести к минимуму мучения.
  
  Наконец он сказал: "Ну, Чарльз, они становятся все более обеспокоенными. Генеральный прокурор". Он поднял свой телефон, как будто показывал щит во время ареста.
  
  "Мы все очень обеспокоены", - эхом повторил Оверби. "Обеспокоен весь полуостров. Сейчас это действительно наш приоритет. Как я и говорил". Его лицо было пасмурным. "Но у Сакраменто есть проблемы с тем, как мы ведем это дело?"
  
  "Не как таковой". Ройс позволил этому отсутствию ответа прожужжать в голове Оверби, как пронзительному шершню.
  
  "Мы делаем все, что в наших силах".
  
  "Мне нравится этот твой агент. Танцуй".
  
  "О, она первоклассная. От нее ничего не ускользает".
  
  Неторопливый кивок, вдумчивый кивок. "Генеральный прокурор сожалеет об этих жертвах. Мне жаль из-за них. " Ройс вложил сочувствие в свой голос и попытался вспомнить, когда в последний раз ему действительно было плохо. Вероятно, когда он пропустил срочную операцию по удалению аппендицита своей дочери, потому что был в постели со своей любовницей.
  
  "Трагедия".
  
  "Я знаю, что звучу как заезженная пластинка. Но я действительно чувствую, что проблема в этом блоге ".
  
  "Так и есть", - согласился Оверби. "Это эпицентр урагана".
  
  "Который спокоен и обрамляет красивое голубое небо", - мысленно поправил Ройс.
  
  Шеф КБР предположил: "Ну, Кэтрин действительно заставила Чилтона опубликовать просьбу о том, чтобы мальчик пришел. И он дал нам некоторые подробности о сервере - прокси в Скандинавии ".
  
  "Я понимаю. Это just...as пока этот блог существует, это напоминание о том, что работа не завершена ". Значение: вами. "Я продолжаю возвращаться к этому вопросу о чем-то полезном для нас, о чем-то, связанном с Чилтоном".
  
  "Кэтрин сказала, что будет держать ухо востро".
  
  "Она занята. Интересно, есть ли что-то в том, что она уже нашла. Я действительно не хочу отвлекать агента Дэнс от расследования. Интересно, стоит ли мне взглянуть?"
  
  "Ты?"
  
  "Ты бы не возражал, правда, Чарльз? Если бы я просто взглянул на файлы. Я мог бы показать перспективу. На самом деле, у меня сложилось впечатление, что Кэтрин, возможно, слишком добрая ".
  
  "Слишком добрый?"
  
  "Ты поступил разумно, Чарльз, наняв ее". Ответственный агент принял этот комплимент, хотя Ройс знал, что Кэтрин Дэнс работала в КБР на четыре года раньше Оверби. Он продолжил: "Умно. Ты видел, что она была противоядием от цинизма старых петухов вроде нас с тобой. Но цена этого определенная ... na ïveté."
  
  "Ты думаешь, у нее есть что-то на Чилтона и она этого не знает?"
  
  "Могло быть".
  
  Оверби выглядела напряженной. "Что ж, я извинюсь за нее. Спиши это на рассеянность, почему бы и нет? Дело ее матери. Не удалось сосредоточиться на должном уровне. Она делает все, что в ее силах ".
  
  Хэмилтон Ройс был известен своей безжалостностью. Но он никогда бы не предал лояльного члена своей команды подобным комментарием. Он подумал, что было почти впечатляюще видеть, как так смело демонстрируются три главных темных качества человеческой натуры: трусость, мелочность и предательство. "Она в деле?"
  
  "Дай мне выяснить". Оверби позвонил и поговорил с кем-то, кто, как заключил Ройс, был помощником Дэнса. Он повесил трубку.
  
  "Она все еще на месте преступления в доме Хокенов".
  
  "Ну что ж, тогда я просто посмотрю". Но затем Ройсу, похоже, пришла в голову мысль. "Конечно, наверное, лучше, если бы меня не беспокоили".
  
  "Вот идея. Я перезвоню ее помощнице, попрошу ее кое-что сделать. Выполнить поручение. Всегда есть отчеты, которые нужно скопировать. Или, я знаю: узнайте у нее информацию о рабочей нагрузке и часах работы. Для меня было бы разумно пощупать ее пульс. Я такой начальник. Она никогда не заподозрит ничего необычного ".
  
  Ройс вышел из кабинета Оверби, прошел по коридорам, маршруты которых он запомнил, и остановился возле кабинета Дэнса. Он подождал в коридоре, пока не увидел, что ассистентка - деловитая женщина по имени Мэриэллен - ответила на звонок. Затем, озадаченно нахмурившись, она встала и направилась вверх по коридору, оставив Гамильтона Ройса на произвол судьбы.
  
  
  ДОЙДЯ до конца переулка, Джон Болинг остановился и посмотрел направо, на боковую улицу, в том направлении, где исчез Трэвис. Отсюда местность спускалась к заливу Монтерей и была заполнена небольшими бунгало на одну семью, многоквартирными домами бежевого и коричневого цвета и обильным почвопокровным растением. Хотя Маяк-авеню позади него была забита машинами, боковая дорога была пуста. Поднялся густой туман, и пейзаж стал серым.
  
  Что ж, теперь, когда парень сбежал, подумал он, Кэтрин Дэнс вряд ли будет сильно впечатлена его работой по расследованию.
  
  Он позвонил в 911 и сообщил, что видел Трэвиса Бригама и сообщил его местоположение. Диспетчер сообщил, что полицейская машина будет у торгового зала через пять минут.
  
  Ладно, хватит подросткового поведения, сказал он себе. Его навыком были академические знания, преподавание, интеллектуальный анализ.
  
  Мир идей, а не действий.
  
  Он развернулся, чтобы направиться обратно к игровому залу, чтобы встретить полицейскую машину. Но затем ему пришла в голову мысль: что, в конце концов, это его задание, возможно, было не таким уж необычным. Возможно, это был не столько случай глупого мужского прихорашивания, сколько признание законного аспекта его натуры: отвечать на вопросы, разгадывать тайны, разгадывать головоломки. Именно то, что всегда делал Джонатан Болинг: понимание общества, человеческого сердца и разума.
  
  Еще один квартал. Кому это могло повредить? Полиция уже в пути. Может быть, он найдет кого-нибудь на улице, кто заметил, как мальчик садился в машину или вылезал через окно ближайшего дома.
  
  Профессор повернул назад и зашагал по серому, усыпанному песком переулку к воде. Он задавался вопросом, когда он снова увидит Кэтрин. Он надеялся, что скоро.
  
  На самом деле именно образ ее зеленых глаз был отчетливо виден в его сознании, когда мальчик выскочил из-за мусорного контейнера в трех футах от него и схватил Болинга за шею. Почувствовав запах нестиранной одежды и подросткового пота, он задохнулся, когда серебряное лезвие ножа начало неторопливое движение к его горлу.
  
  
  Глава 30
  
  
  Разговаривая по телефону, Кэтрин Дэнс подъехала к дому Джеймса Чилтона в Кармеле. Припарковавшись, она сказала "Еще раз спасибо" звонившему и повесила трубку. Она припарковалась и подошла к служебной машине шерифа округа Монтерей, в которой сидел помощник шерифа в карауле.
  
  Она подошла к нему. "Привет, Мигель".
  
  "Агент Дэнс, как дела? Здесь все спокойно".
  
  "Хорошо. мистер Чилтон вернулся, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Сделай мне одолжение?"
  
  "Еще бы".
  
  "Выйдите из машины и просто встаньте здесь, может быть, прислонитесь к двери, чтобы люди могли вас хорошенько рассмотреть".
  
  "Что-то происходит?"
  
  "Я не уверен. Просто побудь там немного. Что бы ни случилось, не двигайся".
  
  Он казался неуверенным, но выбрался из машины.
  
  Теперь Дэнс подошла к входной двери и нажала на кнопку звонка. Музыкант внутри нее уловил слегка приглушенный тон финального звонка.
  
  Чилтон открыл дверь и моргнул, увидев Дэнс. "Все в порядке?"
  
  Затем, бросив взгляд через плечо, Дэнс вытащила наручники из кобуры.
  
  Чилтон посмотрел вниз. "Что?" - выдохнул он.
  
  "Повернись и заведи руки за спину".
  
  "Что это?"
  
  "Сейчас! Просто сделай это".
  
  "Это..."
  
  Она взяла его за плечо и развернула к себе. Он начал что-то говорить, но она просто сказала: "ТСС". И защелкнула наручники. "Вы арестованы за незаконное проникновение на частную собственность".
  
  "Что? Чьи?"
  
  "Земля Арнольда Брубейкера - место установки по опреснению воды".
  
  "Подожди, ты имеешь в виду вчера?"
  
  "Направо".
  
  "Ты меня отпусти!"
  
  "Тогда тебя не арестовали. Теперь арестовывают тебя". Она процитировала предупреждение Миранды.
  
  Темный седан промчался по улице, развернулся и заскрежетал по гравийной дорожке к дому. Дэнс узнала в нем подразделение дорожного патруля. Два офицера на переднем сиденье - грузные мужчины - с любопытством посмотрели на Дэнса и вышли. Они посмотрели на служебную машину окружного шерифа и помощника шерифа Мигеля Эрреру, который прикоснулся к рации на бедре, как будто хотел позвонить кому-нибудь, чтобы узнать, что все это значит.
  
  Вновь прибывшие вместе направились к Дэнс и ее заключенному. Они заметили наручники.
  
  Озадаченным голосом Дэнс спросила: "Кто ты?"
  
  "Ну, - сказал старший из солдат, - ЧП. Кто вы, мэм?"
  
  Она порылась в сумочке в поисках бумажника и показала полицейским свое удостоверение. "Я Кэтрин Дэнс, КБР. Что вам здесь нужно?"
  
  "Мы здесь, чтобы взять Джеймса Чилтона под стражу".
  
  "Мой пленник?"
  
  "Твои?"
  
  "Это верно. Мы только что арестовали его". Она бросила взгляд на Эрреру.
  
  "Подожди минутку здесь", - рявкнул Чилтон.
  
  "Тихо", - приказала Дэнс.
  
  Старший полицейский сказал: "У нас есть ордер на арест Джеймса Чилтона. И ордер на изъятие его компьютеров, файлов, деловых записей. Все, что связано с отчетом Чилтона. "
  
  Они показали документы.
  
  "Это смешно", - сказал Чилтон. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  Дэнс резко повторил: "Тихо". Затем обратился к солдатам: "В чем обвиняют?"
  
  "Незаконное проникновение".
  
  "Во владениях Арнольда Брубейкера?"
  
  "Это верно".
  
  Она засмеялась. "Именно за это я его только что арестовала".
  
  Оба полицейских уставились на нее, затем на Чилтона, выигрывая время, а затем, независимо друг от друга, кивнули. Очевидно, по их опыту, прецедентов ничего подобного не было.
  
  "Что ж, - внес свой вклад один из полицейских, - у нас есть ордер".
  
  "Я понимаю. Но он уже арестован, и КБР уже обладает юрисдикцией над его файлами и компьютерами. Мы заберем их через несколько минут".
  
  "Это гребаная чушь", - выпалил Чилтон.
  
  "Сэр, я бы следил за вашей речью", - огрызнулся младший и более крупный из солдат.
  
  Тишина оглушала.
  
  Затем Кэтрин Дэнс изобразила на лице прищуренную улыбку. "Подожди. Кто тот, кто запрашивал ордер? Это был Гамильтон Ройс?"
  
  "Это верно. Офис генерального прокурора в Сакраменто".
  
  "О, конечно". Танец был расслабляющим. "Извините, это недоразумение. Я был старшим офицером по вызову о нарушении границы, но у нас возникли проблемы с показаниями под присягой, и мне пришлось отложить взятие его под стражу. Я упомянул об этом Гамильтону. Он, вероятно, думал, что я был так занят делом Придорожного креста ..."
  
  "Этот убийца в маске. Эта штука. Ты управляешь этим?"
  
  "Конечно, я".
  
  "Причудливый".
  
  "Да, это так", - согласилась Дэнс. Затем продолжила: "Гамильтон, вероятно, решил, что я была так занята этим, что он возьмет на себя ответственность за нарушение границы". Пренебрежительный кивок головой. "Но, честно говоря, мистер Чилтон так меня разозлил, что я хотел сам закончить ошейник".
  
  Она заговорщически улыбнулась, и полицейские на мгновение присоединились к ней. Затем она продолжила: "Это моя вина. Я должна была сказать ему. Позвольте мне позвонить". Она сняла телефон с пояса и набрала номер. Затем склонила голову набок. "Это агент Дэнс", - сказала она и рассказала об аресте Джеймса Чилтона. На мгновение воцарилась тишина. "Я уже взял его за шиворот… Мы вернули документы в штаб-квартиру… Конечно". Она кивнула. "Хорошо", - сказала Дэнс тоном, не допускающим возражений, и отключилась, услышав женский голос, объясняющий, что температура составляет пятьдесят шесть градусов, а на завтра на полуострове Монтерей прогнозируется дождь.
  
  "Все готово, мы оформим его". Улыбка. "Если только ты действительно не хочешь остудить пятки в изоляторе Салинаса в течение четырех часов".
  
  "Нет, все в порядке, агент Дэнс. Вам нужна какая-нибудь помощь, чтобы затащить его в машину?" Рослый полицейский смотрел поверх Джеймса Чилтона так, как будто блоггер весил на сотню фунтов больше и был способен одним движением мышц прорвать цепь наручников.
  
  "Нет, все в порядке. Мы с этим разберемся".
  
  Кивнув, мужчины вышли, сели в свою машину и уехали.
  
  "Послушай меня", - зарычал Чилтон, его лицо покраснело. "Это чушь собачья, и ты это знаешь".
  
  "Просто расслабься, ладно?" Дэнс развернула его лицом к себе и расстегнула наручники.
  
  "Что все это значит?" Он потирал запястья. "Я думал, вы меня арестовываете".
  
  "Я так и сделал. Тем не менее, я решил отпустить тебя".
  
  "Ты издеваешься надо мной?"
  
  "Нет, я спасаю тебя". Дэнс сунула наручники обратно в кобуру. Улыбаясь, она помахала очень озадаченному Эррере. Он кивнул в ответ.
  
  "Тебя подставили, Джеймс".
  
  Незадолго до этого Дэнс позвонила ее помощница. У Мэрилин возникли подозрения, когда Чарльз Оверби позвонил один раз, чтобы узнать, на месте ли Дэнс, а затем снова, чтобы попросить ее прийти к нему в офис, чтобы обсудить ее удовлетворенность работой, чего он никогда не делал.
  
  По пути в офис Оверби женщина затормозила и осталась в женском крыле, спрятавшись в боковом коридоре. Гамильтон Ройс проскользнула в кабинет своего босса. Примерно через пять минут он вышел на улицу и позвонил по мобильному телефону. Мэриэллен подобралась достаточно близко, чтобы подслушать часть разговора - Ройс звонил магистрату в Сакраменто, который, по-видимому, был его другом, и просил выдать ордер на арест Чилтона. Что-то связанное с нарушением границы.
  
  Мэриэллен не понимала последствий того, что произошло, но она немедленно позвонила Дэнс с новостями, а затем продолжила путь в офис Оверби.
  
  Дэнс рассказала Чилтону сокращенную версию истории, опустив имя Ройса.
  
  "Кто стоял за этим?" он кипел от злости.
  
  Она знала, что блогер в своем посте нападет на того, кто стоял за его арестом, и она не могла позволить себе такого рода публичный кошмар, который это создало бы. "Я не разглашаю это. Все, что я скажу, это то, что некоторые люди хотят, чтобы ваш блог был заблокирован, пока мы не поймаем Трэвиса ".
  
  "Почему?"
  
  Она строго сказала: "По тем же причинам, по которым я хотела, чтобы это закрыли. Чтобы люди не публиковали посты и не давали Трэвису новых целей". Слабая улыбка. "И потому, что для штата это выглядит плохо, если мы не делаем все возможное для защиты общественности, что означает ваше закрытие".
  
  "И прекращение ведения блога полезно для общественности? Я разоблачаю коррупцию и проблемы; я не поощряю их". Затем он слез с мыльницы. "И вы арестовали меня, чтобы они не могли вручить ордер?"
  
  "Ага".
  
  "Что должно произойти?"
  
  "Одно из двух. Полицейские вернутся домой и доложат своему начальству, что они не могут вручить ордер, потому что вы уже арестованы. И все пройдет ".
  
  "Что во-вторых?"
  
  Столкновение экскрементов с веером, размышляла Дэнс. Она ничего не сказала, просто пожала плечами.
  
  Но Чилтон понял. "Ты рискуешь собой ради меня? Почему?"
  
  "Я твой должник. Ты сотрудничал с нами. И если вы хотите знать другую причину: я не согласен со всей вашей политикой, но я действительно согласен, что у вас есть право говорить то, что вы хотите. Если вы не правы, на вас могут подать в суд, и суд примет решение. Но я не собираюсь быть частью какого-то движения бдительности, чтобы заставить вас замолчать, потому что людям не нравится ваш подход ".
  
  "Спасибо", - сказал он, и благодарность была очевидна в его глазах.
  
  Они пожали друг другу руки. Чилтон сказал: "Лучше вернись в сеть".
  
  Дэнс вернулась на улицу и поблагодарила Мигеля Эрреру, озадаченного помощника шерифа, и вернулась к своей машине. Она позвонила Ти Джею и оставила сообщение, чтобы получить полную информацию о Хэмилтоне Ройсе. Она хотела знать, какого врага она только что нажила.
  
  Часть этого вопроса, по-видимому, должна была получить ответ; ее телефон зажужжал, и определитель номера абонента показал номер Оверби.
  
  О, ну, она с самого начала предполагала, что это будет дверь номер два.
  
  Дерьмо и вентилятор…
  
  "Чарльз".
  
  "Кэтрин, я думаю, у нас небольшая проблема. Хэмилтон Ройс здесь со мной по громкой связи".
  
  Ее так и подмывало отодвинуть телефон от уха.
  
  "Агент Дэнс, что это за история с тем, что вы арестовали Чилтона? И полиция не смогла вручить свой ордер?"
  
  "У меня не было никаких вариантов".
  
  "Вариантов нет? Что вы имеете в виду?"
  
  Изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, она сказала: "Я решила, что не хочу закрывать блог. Мы знаем, что Трэвис его читает. Чилтон попросил его зайти. Мальчик может увидеть это и попытаться связаться с блогом. Возможно, договориться о капитуляции ".
  
  "Ну, Кэтрин". В голосе Оверби звучало отчаяние. "В целом, в Сакраменто считают, что все равно лучше закрыть это дело. Ты не согласна?"
  
  "Не совсем, Чарльз. Итак, Гамильтон, ты просмотрел мои файлы, не так ли?"
  
  Фугасная пауза. "Я не просматривал ничего, что не было бы достоянием общественности".
  
  "Не имеет значения. Это было нарушением профессиональной ответственности. Это может быть даже преступлением ".
  
  "Кэтрин, в самом деле", - запротестовал Оверби.
  
  "Агент Дэнс". Теперь голос Ройса звучал спокойно, игнорируя Оверби так же эффективно, как и она. Она вспомнила распространенное наблюдение во время своих допросов:: Человек, контролирующий ситуацию, - опасный человек. "Люди умирают, а Чилтону все равно. И, да, это выставляет нас всех в плохом свете, от тебя до Чарльза, от КБР до Сакраменто. Всех нас. И я не против это признать ".
  
  Дэнс не интересовалась сутью его аргументации. "Гамильтон, попробуй что-нибудь подобное еще раз, с ордером или без, и дело попадет к генеральному прокурору и губернатору. И прессе".
  
  Оверби говорил: "Гамильтон, она имеет в виду, что..."
  
  "Я думаю, он довольно ясно понимает, что я имею в виду, Чарльз".
  
  Затем на ее телефоне раздался звуковой сигнал с текстовым сообщением от Майкла О'Нила.
  
  "Я должна ответить на это". Она отключила звонок, отключив и своего босса, и Ройса.
  
  Она подняла телефон и прочитала суровые слова на экране.
  
  К- Трэвиса заметили в Нью-Монтерее. Полиция потеряла его. Но есть сообщение о другой жертве. Он мертв. В Кармеле, недалеко от конца Сайпресс-Хиллз-роуд, на запад. Я в пути. Встретимся там? -М
  
  Она написала, да. И побежала к машине.
  
  
  ВКЛЮЧИВ мигалки, о которых она, как правило, забывала вообще в машине - таким следователям, как она, редко приходилось играть в преследование по горячим следам, -Дэнс умчалась в послеполуденный сумрак.
  
  Еще одна жертва…
  
  Это нападение должно было произойти вскоре после того, как они предотвратили покушение на Дональда Хокена и его жену. Она была права. Мальчик, вероятно, расстроенный тем, что у него ничего не получилось, немедленно отправился на поиски другой жертвы.
  
  Она нашла поворот, резко затормозила и повела длинную машину по извилистой проселочной дороге. Растительность была пышной, но из-за пасмурности растения утратили свой цвет, и у Дэнс создалось впечатление, что она находится в каком-то потустороннем месте.
  
  Как и Этерия, земля в измерении под вопросом.
  
  Она представила образ Страйкера перед ней, удобно держащего свой меч. как будто действительно не хочу учиться, чему ты можешь меня научить?
  
  2 die…
  
  Также изображен грубый рисунок мальчика, изображающий лезвие, пронзающее ее грудь.
  
  Затем ее взгляд привлекла вспышка: белые огни и цветные.
  
  Она подъехала и припарковалась рядом с другими машинами - офисом шерифа округа Монтерей - и фургоном для осмотра места преступления. Дэнс вышла и направилась в хаос. "Привет". Она кивнула Майклу О'Нилу, испытывая огромное облегчение от встречи с ним, даже если это была лишь временная передышка от другого дела.
  
  "Вы осмотрели место происшествия?" спросила она.
  
  "Сам только что приехал сюда", - объяснил он.
  
  Они направились туда, где лежало тело, накрытое темно-зеленым брезентом. Желтая полицейская лента четко отмечала это место.
  
  "Кто-нибудь заметил его?" - спросила она помощника MCSO.
  
  "Так точно, агент Дэнс. Звонок в Девять-один-один в Нью-Монтерей. Но к тому времени, как наши люди добрались туда, его уже не было. Как и добропорядочного гражданина".
  
  "Кто жертва?" Спросил О'Нил.
  
  Он ответил: "Я пока не знаю. По-видимому, это было довольно плохо. На этот раз Трэвис воспользовался ножом. Не пистолетом. И, похоже, он не торопился ".
  
  Помощник шерифа указал на заросшую травой площадку примерно в пятидесяти футах от дороги.
  
  Они с О'Нилом шли по песчаной земле. Через минуту или две они подъехали к огороженному участку, где стояли с полдюжины полицейских в форме и штатском, а офицер с места преступления присел на корточки рядом с трупом, накрытым зеленым брезентом.
  
  Они кивнули в знак приветствия заместителю MCSO, кругленькому латиноамериканцу, с которым Дэнс работал годами.
  
  "Что написано в удостоверении личности жертвы?" - спросила она.
  
  "У помощника шерифа его бумажник". Помощник шерифа указал на тело. "Сейчас они его проверяют. Все, что мы пока знаем, это мужчина лет сорока".
  
  Дэнс огляделась. "Я полагаю, ее убили не здесь?" Поблизости не было жилых домов или других зданий. Жертва также не могла ходить пешком или бегать трусцой - здесь не было троп.
  
  "Верно". Полицейский продолжил: "Крови было немного. Похоже, преступник привез тело сюда и выбросил его. На песке нашли следы шин. Мы предполагаем, что Трэвис подогнал собственную машину парня, бросил его в багажник. Как ту первую девушку. Тэмми. Только на этот раз он не стал дожидаться прилива. Зарезал его до смерти. Как только у нас будут документы покойного, мы сможем позвонить по телефону "Колеса".
  
  "Ты уверен, что это сделал Трэвис?" Спросила Дэнс.
  
  Помощник шерифа предложил: "Вы увидите".
  
  "И его пытали?"
  
  "Похоже на то".
  
  Они остановились у ограждения места преступления примерно в десяти футах от трупа. Офицер КС, одетый в комбинезон, похожий на космонавта, снимал мерки. Он поднял глаза и увидел двух полицейских. Он кивнул в знак приветствия и приподнял бровь сквозь защитные очки. "Хочешь посмотреть?" он позвал.
  
  "Да", - ответила Дэнс, задаваясь вопросом, не спросил ли он, думая, что женщине может быть неприятно видеть бойню. Да, в наши дни это все еще происходит.
  
  Хотя, на самом деле, она готовила себя к зрелищу. Природа ее работы включала в себя, в основном, живых. Она так и не стала полностью невосприимчивой к образам смерти.
  
  Он начал поднимать крышку, когда голос позвал из-за ее спины: "Агент Дэнс?"
  
  Она оглянулась и увидела другого офицера в форме, идущего к ней. Он что-то держал в руке.
  
  "Да?"
  
  "Вы знаете некоего Джонатана Болинга?"
  
  "Джон? Да". Она уставилась на визитную карточку в его руке. И вспомнила, что кто-то забрал бумажник жертвы, чтобы удостоверить личность.
  
  Ужасающая мысль: была ли жертва Джоном?
  
  Ее разум совершил один из своих скачков -от А к В, к X. Узнал ли профессор что-то из компьютера Трэвиса или в процессе поиска жертв и, когда Дэнс ушла, решил провести расследование самостоятельно?
  
  Пожалуйста, нет!
  
  Она бросила быстрый взгляд на О'Нила, в ее глазах был ужас, и бросилась к телу.
  
  "Эй!" - крикнул техник CS. "Вы испортите место происшествия!"
  
  Она проигнорировала его и откинула брезент.
  
  И ахнул.
  
  Со смешанным чувством облегчения и ужаса она смотрела вниз.
  
  Это был не Болинг.
  
  Худощавый бородатый мужчина в брюках и белой рубашке был неоднократно ранен ножом. Один остекленевший глаз был полуоткрыт. На его лбу был вырезан крест. Лепестки роз, красные, были разбросаны по его телу.
  
  "Но откуда это взялось?" - спросила она другого помощника шерифа, кивая на визитную карточку Болинга дрожащим голосом.
  
  "Я пытался тебе сказать - он на блокпосту, вон там. Только что подъехал. Он хочет тебя видеть. Это срочно".
  
  "Я поговорю с ним через минуту". Дэнс глубоко вдохнула, потрясенная.
  
  Подошел другой помощник шерифа с бумажником убитого в пластиковом пакете. "Получил удостоверение личности. Его зовут Марк Уотсон. Он инженер на пенсии. Несколько часов назад вышел в магазин. Так и не добрался до дома ".
  
  "Кто он?" Спросил О'Нил. "Почему его выбрали?"
  
  Дэнс порылась в кармане куртки и достала список всех упомянутых в блоге, кто мог бы стать потенциальной мишенью.
  
  "Он опубликовал в блоге -ответ на ветку "Власть народу". Об атомной станции. В ней нет согласия или несогласия с Чилтоном по поводу местоположения станции. Она нейтральна".
  
  "Таким образом, любой, кто вообще связан с блогом, может оказаться сейчас в опасности".
  
  "Я бы так подумал".
  
  О'Нил оглядел ее. Он коснулся ее руки. "Ты в порядке?"
  
  "Просто... немного пугает".
  
  Она поймала себя на том, что водит пальцем по карточке Джона Болинга. Она сказала О'Нилу, что собирается узнать, чего он хочет, и пошла по тропинке, ее сердце только сейчас вернулось к нормальному ритму после испуга.
  
  На обочине она обнаружила профессора, стоящего возле своей машины с открытой дверцей. Она нахмурилась. На пассажирском сиденье был подросток с торчащими волосами. На нем была футболка Aerosmith под темно-коричневой курткой.
  
  Болинг помахал ей рукой. Ее поразило выражение срочности на его лице, необычное для него.
  
  И по интенсивности облегчения она почувствовала, что с ним все в порядке.
  
  Что уступило место любопытству, когда она увидела, что было засунуто за пояс его брюк; она не могла сказать наверняка, но, похоже, это была рукоять большого ножа.
  
  
  Глава 31
  
  
  Дэнс, Болинг и подросток были в ее кабинете в КБР. Джейсон Кеплер был семнадцатилетним студентом Южной средней школы Кармела, и он, а не Трэвис, был Страйкером.
  
  Трэвис создал аватара много лет назад, но продал его Джейсону онлайн вместе с "охренительной кучей репутации, очков жизни и ресурсов".
  
  Что бы это ни было.
  
  Дэнс вспомнила, что Болинг сказал ей, что игроки могут продавать свои аватары и другое игровое снаряжение.
  
  Профессор рассказал о том, как он нашел ссылку в данных Трэвиса на часы работы галереи Lighthouse Arcade.
  
  Дэнс была благодарна мужчине за блестящую детективную работу. (Хотя позже она непременно собиралась отчитать его за то, что он не позвонил 911 сразу, узнав, что мальчик был в игровом зале, и за то, что отправился за ним в одиночку.) На ее столе позади них, в конверте для улик, лежал кухонный нож, которым Джейсон угрожал Болингу. Это было смертельное оружие, и технически он был виновен в нападении и нанесении побоев. И все же, поскольку Болинг на самом деле не был ранен, а мальчик добровольно передал клинок профессору, она, вероятно, удовлетворилась бы строгим предупреждением парню.
  
  Теперь Болинг объяснил, что произошло: он сам стал жертвой покушения, организованного молодым подростком, который сейчас сидел перед ними. "Скажи ей то, что ты сказал мне".
  
  "Дело в том, что я беспокоился о Трэвисе", - сказал им Джейсон с широко раскрытыми глазами. "Вы не представляете, каково это - видеть, как на кого-то из членов вашей семьи нападают, как на него, в блоге".
  
  "Твоя семья?"
  
  "Да. В игре, в DQ, мы братья. Я имею в виду, мы никогда не встречались или что-то в этом роде, но я знаю его очень хорошо ".
  
  "Никогда не встречались?"
  
  "Ну, конечно, но не в реальном мире, только в Эфирии. Я хотел помочь ему. Но сначала я должен был найти его. Я пытался звонить и переписываться, но не смог дозвониться. Все, о чем я мог думать, это о том, чтобы потусоваться в галерее игровых автоматов. Может быть, я смог бы уговорить его сдаться полиции ".
  
  "Ножом?" Спросила Дэнс.
  
  Его плечи приподнялись, затем поникли. "Я подумал, что это не повредит".
  
  Мальчик был худым и нездорово бледным. Сейчас были летние каникулы, и, по иронии судьбы, он, вероятно, выходил на улицу гораздо реже, чем осенью и зимой, когда ему приходилось ходить в школу.
  
  Повествование взял на себя Болинг. "Джейсон был в галерее Lighthouse, когда я туда добрался. Менеджер был его другом, и когда я спросил о Страйкере, он притворился, что идет что-то проверить, но вместо этого рассказал Джейсону обо мне ".
  
  "Эй, прости, чувак. Я не собирался тебя колоть или что-то в этом роде. Я просто хотел выяснить, кто ты такой и знаешь ли ты, где Трэвис. Я не знал, что ты работаешь в этом Бюро расследований."
  
  Болинг застенчиво улыбнулся части, посвященной изображению офицера. Он добавил, что знал, что она хотела бы поговорить с Джейсоном, но он подумал, что лучше отвести его прямо к ней, а не ждать появления городской полиции.
  
  "Мы просто запрыгнули в машину и позвонили Ти Джею. Он сказал нам, где ты ".
  
  Это было хорошее решение, и лишь незначительно незаконное.
  
  Дэнс теперь сказала: "Джейсон, мы тоже не хотим, чтобы Трэвис пострадал. И мы не хотим, чтобы он причинил вред кому-либо еще. Что ты можешь сказать нам о том, куда он может пойти?"
  
  "Он может быть где угодно. Знаешь, он действительно умен. Он знает, как жить в лесу. Он эксперт". Мальчик заметил их замешательство и сказал: "Видите, DQ - это игра, но она также реальна. Я имею в виду, вы находитесь в Южных горах, температура достигает пятидесяти градусов ниже нуля, и вам нужно научиться сохранять тепло, а если вы этого не сделаете, вы замерзнете до смерти. И вам нужно добыть еду, воду и все остальное. Вы узнаете, какие растения безопасны и каких животных можно употреблять в пищу. И как готовить и хранить еду. Я имею в виду, у них есть настоящие рецепты. Вы должны готовить их прямо в игре, иначе они не сработают.- Он рассмеялся. "Были новички, которые пытались играть, и они такие: "Все, что мы хотим делать, это сражаться с троллями и демонами", и в итоге они умирали с голоду, потому что не могли позаботиться о себе ".
  
  "Ты играешь с другими людьми, не так ли? Может ли кто-нибудь из них знать, где может быть Трэвис?"
  
  "Например, я спрашивал всех в семье, и никто не знает, где он".
  
  "Сколько их в вашей семье?"
  
  "Нас около двенадцати. Но мы с ним единственные в Калифорнии".
  
  Дэнс была очарована. "И вы все живете вместе? В Эфирии?"
  
  "Да. Я знаю их лучше, чем своих настоящих братьев". Он мрачно усмехнулся. "А в Эфирии они не избивают меня и не крадут у меня деньги".
  
  Дэнс было любопытно. "У тебя есть родители?"
  
  "В реальном мире?" Он пожал плечами, жест, который Танец интерпретировал как означающий "Вроде того".
  
  Она сказала: "Нет, в игре".
  
  "Некоторые семьи так делают. Мы нет". Он бросил задумчивый взгляд. "Так мы становимся счастливее".
  
  Она улыбалась. "Знаешь, мы с тобой встречались, Джейсон".
  
  Мальчик посмотрел вниз. "Да, я знаю. мистер Болинг сказал мне. Я вроде как убил тебя. Извините. Я думал, ты просто какой-то новичок, который оскорбляет нас из-за Трэва. Я имею в виду, что наша семья - ну, весь наш орден гильдии - была полностью отвергнута из-за него и всех постов в том блоге. Это происходит часто. Отряд налетчиков с севера проделал весь путь от Хрустального острова, чтобы уничтожить нас. Мы присягнули на верность и остановили их. Но Морина была убита. Она была нашей сестрой. Она вернулась, но потеряла все свои Ресурсы ".
  
  Тощий мальчик пожал плечами. "Ты знаешь, мной часто помыкают. В школе. Вот почему я выбрал аватар Громовержца, воина. Это вроде как заставляет меня чувствовать себя лучше. Там со мной никто не шутит ".
  
  "Джейсон, одна вещь, которая могла бы быть полезной: если бы ты мог рассказать нам о стратегиях, которые использовал Трэвис, чтобы нападать на людей. Как он их выслеживал. Оружие. Все, что может помочь нам понять, как его перехитрить ".
  
  Но мальчик, казалось, был встревожен. "Ты действительно мало что знаешь о Трэвисе, не так ли?"
  
  Дэнс собиралась сказать, что они знали слишком много. Но интервьюеры знают, когда нужно сменить тему. Бросив взгляд на Болинга, она сказала: "Нет, я думаю, мы не знаем".
  
  "Я хочу тебе кое-что показать", - сказал Джейсон, вставая.
  
  "Где?"
  
  "В Эфирии".
  
  
  КЭТРИН ДЭНС снова приняла облик аватара Гринлифа, который был полностью воскрешен.
  
  Когда Джейсон набирал текст, персонаж появлялся на экране на лесной поляне. Как и прежде, пейзаж был прекрасным, графика удивительно четкой. Десятки людей бродили вокруг, некоторые были вооружены, некоторые несли сумки или вьюки, некоторые вели животных.
  
  "Это Отовиус, где мы с Трэвисом часто тусуемся. Это милое местечко… Ты не возражаешь?"
  
  Он наклонился к ключам.
  
  "Нет", - сказала ему Дэнс. "Продолжай".
  
  Он набрал текст, затем получил сообщение: "Киаруя не авторизован".
  
  "Облом".
  
  "Кто это?" Спросил Болинг.
  
  "Моя жена".
  
  "Твой кто?" Дэнс спросила семнадцатилетнего парня.
  
  Он покраснел. "Мы поженились пару месяцев назад".
  
  Она изумленно рассмеялась.
  
  "В прошлом году я встретил эту девушку в игре. Она совершенно клевая. Она прошла весь путь через Южные горы. Одна! Она ни разу не умерла. И мы с ней поладили. Мы отправились на несколько квестов. Я сделал предложение. Ну, в некотором роде она сделала. Но я тоже этого хотел. И мы поженились ".
  
  "Кто она на самом деле?"
  
  "Какая-то девушка в Корее. Но она получила плохую оценку за пару своих уроков ..."
  
  "В реальном мире?" Спросил Болинг.
  
  "Да. Значит, ее родители забрали ее аккаунт".
  
  "Вы разведены?"
  
  "Не-а, просто повременим на некоторое время. Пока она снова не доведет свои оценки по математике до четверки". Джейсон добавил: "Забавно. Большинство людей, которые женятся в DQ, остаются женатыми. В реальном мире многие наши родители разведены. Я надеюсь, что она скоро вернется в Сеть. Я скучаю по ней ". Он ткнул пальцем в экран. "В любом случае, пойдем к дому".
  
  Под руководством Джейсона аватар Дэнс маневрировал по ландшафту, минуя десятки людей и существ.
  
  Джейсон привел их к обрыву. "Мы могли бы дойти туда пешком, но это, знаете ли, заняло бы некоторое время. Вы не можете заплатить за поездку на Пегасе, потому что вы еще не заработали золота. Но я могу дать вам транспортные баллы ". Он начал печатать. "Это похоже на то, что мой отец часто летает".
  
  Он ввел еще несколько кодов, а затем заставил аватара сесть на крылатого коня, и они полетели. Полет был захватывающим. Они парили над ландшафтом, окруженным густыми облаками. В лазурном небе горели два солнца, и время от времени мимо пролетали другие летающие существа, дирижабли и причудливые летательные аппараты. Внизу Дэнс видела города и деревни. И, в нескольких местах, пожары.
  
  "Это битвы", - сказал Джейсон. "Выглядят довольно эпично". Его голос звучал так, как будто он сожалел, что упустил шанс срубить несколько голов.
  
  Минуту спустя они прибыли на берег моря - океан был ярко-зеленым - и медленно снизили скорость для посадки на пологом склоне холма с видом на бурлящую воду.
  
  Дэнс вспомнила, как Кейтлин говорила, что Трэвису понравилась береговая линия, потому что она напомнила ему о каком-то месте в игре, в которую он играл.
  
  Джейсон показал ей, как слезать с лошади. И, управляя собой, она направила Гринлиф туда, куда указал Джейсон, к коттеджу.
  
  "Это тот самый дом. Мы все построили его вместе".
  
  Как сарай, возведенный в 1800-х годах, размышлял Дэнс.
  
  "Но Трэвис заработал все деньги и припасы. Он заплатил за это. Мы наняли троллей для выполнения тяжелой работы", - добавил он без тени иронии.
  
  Когда ее аватар был у двери, Джейсон дал ей устный пароль. Она произнесла его в микрофон компьютера, и дверь открылась. Они вошли внутрь.
  
  Дэнс была потрясена. Это был красивый, просторный дом, наполненный причудливой, но уютной мебелью, как из книги доктора Сьюза. Там были дорожки и лестницы, которые вели в разные комнаты, с окнами странной формы, огромным горящим камином, фонтаном и большим бассейном.
  
  Пара домашних животных - какой-то дурацкий гибрид козы и саламандры - ходили вокруг, квакая.
  
  "Это мило, Джейсон. Очень мило".
  
  "Да, ну, мы строим классные дома в Эфирии, потому что там, где мы живем, я имею в виду, в реальном мире, наши места не такие уж приятные, ты знаешь. Ладно, типа, вот что я хотел тебе показать. Иди туда ". Он провел ее мимо небольшого пруда, населенного мерцающими зелеными рыбками. Ее аватар остановился у большой металлической двери. Она была заперта на несколько замков. Джейсон дал ей еще один код доступа, и дверь медленно открылась - сопровождаемая скрипящими звуковыми эффектами. Она отправила Гринлифа через дверной проем, вниз по лестнице и в помещение, похожее на аптеку, совмещенную с отделением неотложной помощи.
  
  Джейсон посмотрел на Дэнс и заметил, что она нахмурилась.
  
  Он сказал: "Понимаешь?"
  
  "Не совсем".
  
  "Вот что я имел в виду, говоря о знакомстве с Трэвисом. Он не об оружии и стратегии боя или о чем-то подобном. Он об этом. Это его комната исцеления ".
  
  "Комната исцеления?" Спросила Дэнс.
  
  Мальчик объяснил: "Трэвис ненавидел драки. Он создал Страйкера как воина, когда только начал играть, но ему это не понравилось. Вот почему он продал его мне. Он целитель, а не боец. И я имею в виду целителя сорок девятого уровня. Ты знаешь, насколько это делает его хорошим? Он лучший. Он потрясающий ".
  
  "Целитель?"
  
  "Это имя его аватара. Медикус - это на каком-то иностранном языке означает "доктор". "
  
  "Латынь", - сказал Болинг.
  
  "Древний Рим?" Спросил Джейсон.
  
  "Направо".
  
  "Мило. В любом случае, другие профессии Трэвиса - выращивание трав и приготовление зелий. Сюда люди приходят лечиться. Это как кабинет врача ".
  
  "Доктор?" Дэнс задумалась. Она встала из-за стола, нашла стопку бумаг, которые они забрали из комнаты Трэвиса, и пролистала их. Рей Карранео был прав - на снимках были изрезанные тела. Но это были не жертвы преступлений, а пациенты во время операции. Они были очень хорошо сделаны, технически точны.
  
  Джейсон продолжил: "Персонажи со всей Этерии приезжали посмотреть на него. О нем знают даже разработчики игр. Они спрашивали у него совета при создании NPC. Он настоящая легенда. Он заработал тысячи долларов, создавая эти целебные зелья, буферы, регенераторы жизни и заклинания силы ".
  
  "В реальных деньгах?"
  
  "О, да. Он продает их на eBay. Вроде того, как я купил Stryker".
  
  Дэнс вспомнил сейф, который они нашли под кроватью мальчика. Так вот как он заработал деньги.
  
  Джейсон постучал по экрану. "О, и там?" Он указывал на стеклянную витрину, в которой покоился хрустальный шар на конце золотой палочки. "Это скипетр исцеления. Ему потребовалось около пятидесяти квестов, чтобы заработать их. Никто никогда не получал их раньше, за всю историю DQ. Джейсон поморщился. "Однажды он чуть не потерял их ..." На его лице появилось благоговейное выражение. Это была одна запутанная ночь ".
  
  Мальчик говорил так, как будто это событие было трагедией в реальной жизни.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Ну, Медикус, я и еще кое-кто из нас в семье отправились на поиски в Южные горы, высота которых около трех миль, и места действительно опасные. Мы искали это волшебное дерево. Это называется Древо Видения. И это было мило, мы нашли дом Ианны, эльфийской королевы, о которой все слышали, но никогда не видели. Она очень знаменита ".
  
  "Она NPC, верно?" Спросил Болинг.
  
  "Да".
  
  Он напомнил Дэнсу: "Неигровой персонаж. Тот, который создан самой игрой".
  
  Джейсон, казалось, обиделся на такую характеристику. "Но алгоритм потрясающий! Она превосходит любого бота, которого вы когда-либо видели".
  
  Профессор кивнул в знак извинения.
  
  "Итак, мы там, просто болтаем, и она рассказывает нам о Древе Видения и о том, как мы можем его найти, и внезапно на нас нападает рейдерский отряд северных сил. И все дерутся, а этот мудак стреляет в королеву специальной стрелой. Она умрет. Трев пытается спасти ее, но его исцеление не помогает. Поэтому он решает перекинуться. Мы такие: " нет, чувак, не делай этого!" Но он все равно это сделал ".
  
  Мальчик говорил с таким почтением, что Дэнс обнаружила, что наклоняется вперед, а ее нога подрагивает от напряжения. Болинг тоже уставился на него.
  
  "Что это, Джейсон? Продолжай".
  
  "Хорошо, что это такое, иногда, если кто-то умирает, вы можете передать свою жизнь Сущностям в Высшем Царстве. Это называется Смещением. И Сущности начинают забирать вашу жизненную силу и отдавать ее умирающему человеку. Возможно, человек вернется до того, как ваша жизненная сила иссякнет. Но это может отнять всю твою жизненную силу, и ты умрешь, и они тоже умрут. Только когда ты умрешь из-за того, что Изменился, ты потеряешь все. Я имею в виду все, что вы сделали и заработали, все ваши очки, все ваши ресурсы, всю вашу репутацию за все время, пока вы играете в игру. Они все, типа, просто исчезают. Если бы Трэвис умер, он потерял бы скипетр, свой дом, свое золото, своих летающих лошадей… Ему пришлось бы начинать все сначала, как новичку ".
  
  "Он это сделал?"
  
  Джейсон кивнул. "Это было, типа, очень близко. У него почти закончились жизненные силы, но королева ожила. Она поцеловала его. Это было, типа, эпично! А потом мы с эльфами собрались вместе и надрали задницу каким-то северным силам. Блин, та ночь была потрясающей. Это была эпическая победа. Все, кто играет в эту игру, до сих пор говорят об этом ".
  
  Дэнс кивал. "Хорошо, Джейсон, спасибо. Ты можешь выйти".
  
  "Типа, ты больше не хочешь играть? Ты вроде как начинал понимать, как двигаться".
  
  "Может быть, позже".
  
  Мальчик нажал на клавиши, и игра закрылась.
  
  Дэнс взглянула на часы. "Джон, не мог бы ты отвезти Джейсона домой? Мне нужно кое с кем поговорить".
  
  От А до В до X…
  
  
  Глава 32
  
  
  Я бы хотел увидеть Кейтлин, пожалуйста ".
  
  "Вы...?" - спросила Вирджиния Гарднер, мать девочки, выжившей в автокатастрофе 9 июня.
  
  Дэнс назвала себя. "Я разговаривала с вашей дочерью на днях в летней школе".
  
  "О, вы женщина-полицейский. На днях вы организовали охрану для Кейт в больнице и перед нашим домом".
  
  "Это верно".
  
  "Ты нашел Трэвиса?"
  
  "Нет, я..."
  
  "Он где-нибудь поблизости?" спросила женщина, затаив дыхание, оглядываясь по сторонам.
  
  "Нет, это не так. Я просто хотел бы задать вашей дочери еще несколько вопросов".
  
  Женщина пригласила Дэнс войти в подъезд огромного современного дома в Кармеле. Дэнс вспомнила, что Кейтлин направлялась в несколько хороших высших и медицинских учебных заведений. Что бы ни делали папа или мама, казалось, что они могли позволить себе обучение.
  
  Дэнс оглядела огромную гостиную. На стенах висели абсолютные абстракции - две огромные, колючие черно-желтые картины и одна с кроваво-красными пятнами. Ей было неприятно смотреть на них. Она подумала, насколько это отличается от уютной атмосферы дома Трэвиса и Джейсона в игре DimensionQuest.
  
  Да, ну, мы строим классные дома в Этерии, потому что там, где мы живем, я имею в виду, в реальном мире, наши места не такие уж приятные, ты знаешь…
  
  Мать девочки исчезла и через мгновение вернулась с Кейтлин, в джинсах и ракушке цвета лайма под облегающим белым свитером.
  
  "Привет", - смущенно сказал подросток.
  
  "Привет, Кейтлин. Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Хорошо".
  
  "Надеюсь, у вас найдется минута или две. У меня есть несколько дополнительных вопросов".
  
  "Конечно, я думаю".
  
  "Можем мы где-нибудь присесть?
  
  "Мы можем пойти в солярий", - предложила миссис Гарднер.
  
  Они проходили мимо офиса, и Дэнс увидела диплом Калифорнийского университета на стене. Медицинская школа. Отец Кейтлин.
  
  Мать и дочь на диване, танцуют в кресле с прямой спинкой. Она придвинула его поближе и сказала: "Я хотела сообщить вам последние новости. Сегодня произошло еще одно убийство. Вы слышали?"
  
  "О, нет", - прошептала мать Кейтлин.
  
  Девушка ничего не сказала. Она закрыла глаза. Ее лицо, обрамленное мягкими светлыми волосами, казалось, побледнело еще больше.
  
  "В самом деле, - сердито прошептала мать, - я никогда не пойму, как ты могла встречаться с кем-то подобным".
  
  "Мама", - заныла Кейтлин, - "что ты имеешь в виду, говоря "пойти погулять"? Господи, я никогда не ходила на свидание с Трэвисом. Я никогда не стала бы. Кто-то вроде него?"
  
  "Я просто имею в виду, что он явно опасен".
  
  "Кейтлин", - прервала ее Дэнс. "Мы действительно отчаянно пытаемся найти его. Нам просто не везет. Я узнаю о нем больше от друзей, но..."
  
  Ее мать снова: "Эти дети из Коломбины".
  
  "Пожалуйста, миссис Гарднер".
  
  Оскорбленный взгляд, но она замолчала.
  
  "Я рассказал тебе все, о чем мог подумать на днях".
  
  "Еще несколько вопросов. Я ненадолго". Она пододвинула стул еще ближе и достала блокнот. Она открыла его и тщательно пролистала страницы, сделав пару пауз.
  
  Кейтлин застыла, уставившись в блокнот.
  
  Дэнс улыбнулась, глядя в глаза девушке. "Теперь, Кейтлин, вспомни ночь вечеринки".
  
  "Ага".
  
  "Всплыло кое-что интересное. Я брала интервью у Трэвиса, прежде чем он сбежал. Я сделала кое-какие заметки ". Кивок на блокнот, лежащий у нее на коленях.
  
  "Ты сделал? Ты говорил с ним?"
  
  "Это верно. Я не обращал особого внимания, пока не поговорил с вами и некоторыми другими людьми. Но теперь я надеюсь собрать воедино некоторые зацепки относительно того, где он прячется".
  
  "Как трудно, наверное, было найти..." - начала мать Кейтлин, как будто не могла остановиться. Но она замолчала под строгим взглядом Дэнс.
  
  Агент продолжил: "Итак, вы с Трэвисом немного поговорили, верно? Той ночью".
  
  "Не совсем".
  
  Дэнс слегка нахмурилась и листала свои записи.
  
  Девушка добавила: "Ну, за исключением тех случаев, когда пришло время уходить. Я имел в виду, что во время вечеринки он в основном зависал в одиночестве."
  
  Дэнс сказала: "Хотя по дороге домой ты это сделала". Постукивание по блокноту.
  
  "Да, немного поговорили. Я не слишком много помню. Все было как в тумане, с аварией и всем прочим".
  
  "Я уверен, что так и было. Но я собираюсь зачитать вам пару заявлений и хотел бы, чтобы вы пополнили их деталями. Скажи мне, если что-нибудь оживит твою память о том, что сказал Трэвис по дороге домой, перед аварией."
  
  "Наверное".
  
  Дэнс сверилась со своей записной книжкой. "Хорошо, вот первое: "Дом был довольно милым, но подъездная дорожка меня напугала ". Она подняла глаза. "Я подумал, может быть, это означало, что Трэвис боялся высоты".
  
  "Да, это то, о чем он говорил. Подъездная дорожка проходила по этому склону, и мы говорили об этом. Трэвис сказал, что у него всегда был этот страх падения. Он посмотрел на подъездную дорожку и спросил, почему на ней нет ограждения ".
  
  "Хорошо. Это полезно". Еще одна улыбка. Кейтлин ответила взаимностью. Танец вернулся к нотам. "А этот? "Я думаю, что лодки правят. Я всегда хотел такой ".
  
  "Ах, это? Да. Мы говорили о Рыбацкой пристани. Трэвис действительно подумал, что было бы круто доплыть до Санта-Крус ". Она отвела взгляд. "Я думаю, он хотел попросить меня пойти с ним, но он был слишком застенчив".
  
  Дэнс улыбнулась. "Значит, он может прятаться где-нибудь на лодке".
  
  "Да, это может быть так. Я думаю, он сказал что-то о том, как было бы здорово спрятаться на лодке".
  
  "Хорошо… Вот еще один. "У нее больше друзей, чем у меня. У меня есть только один или два, с которыми я мог бы тусоваться".
  
  "Да, я помню, как он это говорил. Мне было жаль его, что у него не так много друзей. Он некоторое время говорил об этом".
  
  "Он упоминал имена? У кого-нибудь он мог остановиться? Подумайте. Это важно".
  
  Подросток прищурилась, и ее рука потерла колено. Затем вздохнула. "Нет".
  
  "Все в порядке, Кейтлин".
  
  "Мне жаль". Слегка надутая губа.
  
  Дэнс сохраняла улыбку на лице. Она готовилась к тому, что будет дальше. Это будет трудно - для девочки, для ее матери, для самой Дэнс. Но выбора не было.
  
  Она наклонилась вперед. "Кейтлин, ты не честна со мной".
  
  Девушка моргнула. "Что?"
  
  Вирджиния Гарднер пробормотала: "Ты не можешь говорить это моей дочери".
  
  "Трэвис не рассказывал мне ничего из этого", - сказала Дэнс нейтральным голосом. "Я их выдумала".
  
  "Ты солгал!" - рявкнула мать.
  
  Нет, технически это не так. Она тщательно подбирала слова и никогда не говорила, что они были реальными заявлениями Трэвиса Бригама.
  
  Девушка побледнела.
  
  Мать проворчала: "Что это, какая-то ловушка?"
  
  Да, это было именно то, что было. У Дэнс была теория, и ей нужно было доказать, что это правда или ложь. На карту были поставлены жизни.
  
  Дэнс проигнорировала мать и обратилась к Кейтлин: "Но ты подыгрывала, как будто Трэвис сказал тебе все эти вещи в машине".
  
  "Я ... я просто пытался быть полезным. Мне было жаль, что я не знал больше".
  
  "Нет, Кейтлин. Ты подумала, что вполне могла поговорить с ним о них в машине. Но ты не могла вспомнить, потому что была пьяна".
  
  "Нет!"
  
  "Я собираюсь попросить тебя сейчас же уйти", - выпалила мать девочки.
  
  "Я не закончила", - прорычала Дэнс, заставляя Вирджинию Гарднер замолчать.
  
  Агент оценил: с ее научным образованием - и навыками выживания в этом доме - Кейтлин обладала думающим и чувствующим типом личности, согласно индексу Майерса-Бриггса. Дэнс показалась ей, вероятно, скорее интровертом, чем экстравертом. И, хотя характер ее лгуньи мог меняться, в данный момент она была адаптером.
  
  Ложь ради самосохранения.
  
  Если бы у Дэнс было больше времени, она могла бы медленно и более глубоко раскрыть правду. Но, учитывая типографию Майерс-Бриггс и адаптационный характер Кейтлин, Дэнс оценила, что она может настаивать, а не нянчиться, как это было с Тэмми Фостер.
  
  "Ты пил на вечеринке".
  
  "Я..."
  
  "Кейтлин, люди видели тебя".
  
  "Конечно, я немного выпил".
  
  "Перед тем, как прийти сюда, я поговорил с несколькими студентами, которые были там. Они сказали, что вы, Ванесса и Триш выпили почти пятую часть текилы после того, как увидели Майка с Брианной".
  
  "Ну... хорошо, и что с того?"
  
  "Тебе семнадцать, - бушевала ее мать, - вот что!"
  
  Дэнс спокойно сказала: "Я позвонила в службу восстановления после ДТП, Кейтлин. Они собираются осмотреть твою машину на полицейской стоянке. Они измеряют такие вещи, как регулировка сиденья и зеркала заднего вида. По ним можно определить рост водителя ".
  
  Девушка была совершенно неподвижна, хотя ее челюсть дрожала.
  
  "Кейтлин, пришло время сказать правду. От этого многое зависит. На карту поставлены жизни других людей".
  
  "Какая правда?" прошептала ее мать.
  
  Дэнс не сводила глаз с девушки. "В ту ночь машину вела Кейтлин. Не Трэвис".
  
  "Нет!" - взвыла Вирджиния Гарднер.
  
  "Не так ли, Кейтлин?"
  
  Подросток с минуту ничего не говорила. Затем ее голова опустилась, грудь обмякла. Танец прочел боль и поражение по ее телу. Ее кинесическое послание было: Да.
  
  Срывающимся голосом Кейтлин сказала: "Майк уехал с той маленькой шлюшкой, которая повисла на нем и запустила руку ему в джинсы сзади! Я знала, что они вернулись к нему домой, чтобы потрахаться. Я собиралась поехать туда на машине…Я собирался..."
  
  "Хорошо, - приказала ее мать, - этого достаточно".
  
  "Тише!" - крикнула девочка своей матери и начала рыдать. Она повернулась, чтобы пританцовывать. "Да, я была за рулем!" Чувство вины наконец взорвалось в ней.
  
  Дэнс продолжил: "После аварии Трэвис усадил тебя на пассажирское сиденье, а сам сел за руль. Он притворился, что ведет машину. Он сделал это, чтобы спасти тебя".
  
  Она вспомнила первое интервью с Трэвисом.
  
  Я не сделал ничего плохого!
  
  Утверждение мальчика было зарегистрировано как вводящее в заблуждение для Танца. Но она верила, что он имел в виду, что лгал о нападении на Тэмми; на самом деле, что он сделал неправильно, так это солгал о том, кто был за рулем машины той ночью.
  
  Идея пришла в голову Дэнс, когда она осматривала дом Трэвиса-Медикуса - и его семьи в Этерии. Тот факт, что мальчик проводил практически все свободное время в игре DimensionQuest в роли врача и целителя, а не убийцы, как Страйкер, заставил ее усомниться в склонности мальчика к насилию. И когда она узнала, что его аватар был готов пожертвовать своей жизнью ради эльфийской королевы, она поняла, что, возможно, Трэвис сделал то же самое в реальном мире - взял вину за автокатастрофу на себя, чтобы девушка, которой он восхищался издалека, не попала в тюрьму.
  
  Кейтлин, слезы текут из ее закрытых глаз, она вжимается спиной в диван, ее тело скручено в узел напряжения. "Я просто потеряла самообладание. Мы напились, и я хотел пойти найти Майка и сказать ему, каким дерьмом он был. Триш и Ванесса были более пьяны, чем я, поэтому я собиралась сесть за руль, но Трэвис последовал за мной на улицу и продолжал пытаться остановить меня. Он пытался отобрать ключи. Но я не позволила ему. Я был так зол. Триш и Ванесса сидели на заднем сиденье, а Трэвис просто запрыгнул на пассажирское сиденье и такой: "Притормози, Кейтлин, давай, ты не умеешь водить". Но я вел себя как мудак.
  
  "Я просто продолжал ехать, не обращая на него внимания. А потом, я не знаю, что случилось, мы съехали с дороги". Ее голос затих, а выражение лица было одним из самых печальных и несчастных, которые Кэтрин Дэнс когда-либо видела, когда она прошептала: "И я убила своих друзей".
  
  Мать Кейтлин, с побелевшим и растерянным лицом, неуверенно подалась вперед. Она обняла дочь за плечи. Девочка на мгновение застыла, а затем сдалась, всхлипывая и прижимая голову к груди матери.
  
  Через несколько минут женщина, сама плачущая, посмотрела на Дэнс. "Что должно произойти?"
  
  "Вы и ваш муж должны найти адвоката для Кейтлин. Затем немедленно позвоните в полицию. Она должна сдаться добровольно. Чем скорее, тем лучше".
  
  Кейтлин вытерла лицо. "Это так больно - лгать. Я собиралась кое-что сказать. Я действительно, действительно собиралась. Но потом люди начали нападать на Трэвиса - все те вещи, которые они говорили, - и я знала, что если я скажу правду, они нападут на меня ". Она опустила голову. "Я не могла этого сделать. Все те вещи, которые люди сказали бы обо мне ... они были бы на их сайте вечно ".
  
  Больше беспокоится о своем имидже, чем о смерти своих друзей.
  
  Но Дэнс была здесь не для того, чтобы искупить вину подростка. Все, что ей было нужно, - это подтверждение ее теории о том, что Тревис взял вину на себя из-за Кейтлин. Она встала и покинула мать и дочь, коротко попрощавшись.
  
  Выйдя на улицу, трусцой направляясь к своей машине, она нажала кнопку быстрого набора номер три - Майкл О'Нил.
  
  Он ответил после второго гудка. Слава Богу, другое дело не лишило его связи с внешним миром.
  
  "Привет". Голос у него был усталый.
  
  "Майкл".
  
  "Что случилось?" Он насторожился; очевидно, ее тон тоже рассказывал истории.
  
  "Я знаю, что ты завален делами, но есть ли шанс, что я мог бы зайти? Мне нужен мозговой штурм. Я кое-что нашел".
  
  "Конечно. Что?"
  
  "Трэвис Бригам - не убийца из-за придорожных крестов".
  
  
  ДЭНС И О'Нил были в его кабинете в офисе шерифа округа Монтерей в Салинасе.
  
  Окна выходили на здание суда, перед которым стояли две дюжины протестующих "Жизнь прежде всего" вместе с преподобным Фиском с бородатой шеей. Очевидно, им надоело протестовать перед пустым домом Стюарта и Эди Дэнс, и они переехали туда, где у них был шанс получить некоторую известность. Фиск разговаривал с коллегой, которого она видела ранее: мускулистым рыжеволосым телохранителем.
  
  Дэнс отвернулась от окна и присоединилась к О'Нилу за его шатким столом для совещаний. Помещение было завалено упорядоченными стопками папок. Ей стало интересно, какие из них имели отношение к делу об индонезийском контейнере. О'Нил откинулся на двух ножках деревянного стула. "Итак, давайте послушаем".
  
  Она быстро рассказала о том, как расследование привело к Джейсону, а затем к игре DimensionQuest и, в конечном счете, к Кейтлин Гарднер и признанию в том, что Тревис взял вину на себя из-за нее.
  
  "Увлечение?" спросил он.
  
  Но Дэнс сказала: "Конечно, это часть всего. Но происходит что-то еще. Она хочет поступить в медицинскую школу. Это важно для Трэвиса ".
  
  "Медицинская школа?"
  
  "Медицина, исцеление. В той игре, в которую он играет, DimensionQuest, Трэвис - знаменитый целитель. Я думаю, что это было одной из причин, по которой он защищал ее. Его аватар - Медикус. Доктор. Он чувствует связь с ней ".
  
  "Это немного притянуто за уши, тебе не кажется? В конце концов, это всего лишь игра".
  
  "Нет, Майкл, это больше, чем игра. Реальный мир и мир синтезаторов становятся все ближе и ближе, и такие люди, как Трэвис, живут в обоих. Если он уважаемый целитель в DimensionQuest, он не станет мстительным убийцей в реальном мире ".
  
  "Итак, он берет вину за аварию Кейтлин на себя, и что бы люди ни говорили о нем в блоге, последнее, чего он хочет в мире, - это привлекать к себе внимание, нападая на кого-либо ".
  
  "Точно".
  
  "Но Келли ... прежде чем потерять сознание, она сказала врачу, что на нее напал Трэвис".
  
  Дэнс покачала головой. "Я не уверена, что она действительно видела его. Она предположила, что это был он, возможно, потому, что знала, что опубликовала о нем сообщение, а маска в ее окне была из игры DimensionQuest. И ходили слухи, что он стоял за нападениями. Но я думаю, что настоящий убийца был в маске или напал на нее сзади ".
  
  "Как вы поступаете с вещественными доказательствами? Подброшены?"
  
  "Правильно. Было бы легко прочитать в Интернете о Трэвисе, следить за ним, узнать о его работе в bagel place, его велосипеде, о том факте, что он постоянно играет в DQ. Убийца мог сделать одну из этих масок, украсть пистолет из грузовика Боба Бригама, подбросить улики в кондитерскую и украсть нож, когда сотрудники не смотрели. О, и кое-что еще: M & M's? Обрывки обертки на месте преступления?"
  
  "Направо".
  
  "Пришлось установить. Трэвис не ел шоколад. Он купил пакетики для своего брата. Он беспокоился о своих прыщах. В его комнате были книги о том, каких продуктов следует избегать. Настоящий убийца этого не знал. Должно быть, он видел, как Трэвис в какой-то момент покупал M & M's, и предположил, что это любимые конфеты, поэтому оставил на месте преступления какой-то след от обертки ".
  
  "А волокна от толстовки?"
  
  "В отчете была заметка о том, что семья Бригам была настолько бедна, что не могла позволить себе стиральную машину и сушилку. И там упоминалось, в какую прачечную они ходили. Я уверен, что настоящий преступник прочитал это и застолбил место ".
  
  О'Нил кивнул. "И украл толстовку с капюшоном, когда матери не было дома или она не смотрела".
  
  "Ага. И в блоге под именем Трэвиса было размещено несколько фотографий". О'Нил не видела рисунков, и она кратко описала их, опустив тот факт, что последний был похож на нее. Дэнс продолжила: "Они были грубыми, что подумал бы взрослый о рисунке подростка. Но я видела несколько рисунков, сделанных Трэвисом - об операции. Он великий художник. Их нарисовал кто-то другой ".
  
  "Это объяснило бы, почему никто не смог найти настоящего убийцу, несмотря на розыск. Он надевает толстовку для нападения, затем бросает ее вместе с велосипедом в багажник и уезжает по улице, как и все остальные. Черт возьми, ему могло бы быть пятьдесят лет. Или он мог быть "она", теперь, когда я думаю об этом ".
  
  "Точно".
  
  Помощник шерифа на мгновение замолчал. Его мысли, очевидно, пришли именно к тому месту, где ждали Дэнса. "Он мертв, не так ли?" - спросил помощник шерифа. "Трэвис?"
  
  Дэнс вздохнула от этого сурового следствия из своей теории. "Это возможно. Но я надеюсь, что нет. Мне нравится думать, что его просто где-то держат".
  
  "Бедный ребенок оказался не в том месте не в то время". Раскачиваясь взад-вперед. "Итак, чтобы найти настоящего преступника, мы должны выяснить, кто является предполагаемой жертвой. Это не кто-то, кто опубликовал сообщение о нападении на Трэвиса; они были просто созданы, чтобы ввести нас в заблуждение ".
  
  "Моя теория?" Предлагается танец.
  
  О'Нил посмотрел на нее с застенчивой улыбкой. "Кем бы ни был преступник, он действительно охотится за Чилтоном?"
  
  "Ага. Преступник готовил сцену, сначала нападая на людей, которые критиковали Трэвиса, затем на тех, кто дружил с Чилтоном, и, наконец, на самого блоггера ".
  
  "Кто-то, кто не хочет, чтобы его расследовали".
  
  Дэнс ответил: "Или кто хочет отомстить за то, что он опубликовал в прошлом".
  
  "Хорошо, все, что нам нужно выяснить, это кто хочет убить Джеймса Чилтона", - сказал Майкл О'Нил.
  
  Дэнс кисло усмехнулась. "Вопрос проще: кто этого не делает?"
  
  
  Глава 33
  
  
  Джеймс?"
  
  На другом конце провода повисла пауза. Блоггер сказал: "Агент Дэнс". Его голос звучал устало. "Еще плохие новости?"
  
  "Я нашел некоторые доказательства, которые предполагают, что Трэвис не покидает "кресты"".
  
  "Что?"
  
  "Я не уверен, но, судя по тому, как обстоят дела, мальчик может быть козлом отпущения, и кто-то выставляет это так, будто он убийца".
  
  - И он все это время был невиновен? - прошептал Чилтон.
  
  "Боюсь, что так". Дэнс объяснила, что она узнала - о том, кто на самом деле был за рулем автомобиля 9 июня, - и о вероятности подбрасывания улик.
  
  "И я думаю, что ты конечная цель", - добавила она.
  
  "Я?"
  
  "За свою карьеру вы опубликовали несколько довольно подстрекательских историй. И сейчас вы пишете на противоречивые темы. Я думаю, некоторые люди были бы рады, если бы вы прекратили. Я полагаю, вам и раньше угрожали ".
  
  "Много раз".
  
  "Вернитесь к своему блогу, найдите имена всех, кто угрожал вам, кто, возможно, захочет поквитаться за то, что вы сказали, или кто обеспокоен тем, что вы расследуете то, что сейчас они, возможно, не хотят публиковать. Выберите наиболее вероятных подозреваемых. И вернитесь на несколько лет назад ".
  
  "Конечно. Я составлю список. Но ты думаешь, я действительно в опасности?"
  
  "Я знаю, да".
  
  Он замолчал. "Я беспокоюсь о Пэт и мальчиках. Как ты думаешь, нам следует уехать из этого района? Может быть, поехать в наш загородный дом? Это в Холлистере. Или снять номер в отеле?"
  
  "Вероятно, в отеле безопаснее. Вы были бы зарегистрированы как владелец другого дома. Я могу организовать для вас регистрацию в одном из мотелей, которые мы используем для свидетелей. Это будет под псевдонимом".
  
  "Спасибо. Дай нам несколько часов. Пэт соберет вещи, и мы уедем сразу после встречи, которую я запланировал".
  
  "Хорошо".
  
  Она собиралась повесить трубку, когда Чилтон сказал: "Подождите. Агент Дэнс, еще кое-что?"
  
  "Что?"
  
  "У меня есть идея - кто может быть номером один в списке".
  
  "Я готов писать".
  
  "Вам не понадобятся ручка и бумага", - ответил Чилтон.
  
  
  ДЭНС И РЕЙ Карранео медленно приближались к роскошному дому Арнольда Брубейкера, человека, стоящего за опреснительной установкой, которая, по словам Джеймса Чилтона, уничтожит полуостров Монтерей.
  
  Именно Брубейкера Чилтон считал подозреваемым номер один. Либо самого царя по опреснению воды, либо нанятого им человека. И Дэнс подумала, что это вполне вероятно. Она была в Сети на компьютере автомобиля, читая тему "Опреснять ... и опустошать" в публикации от 28 июня.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com/html/june28.html
  
  
  Из репортажей Чилтона и постов Дэнс сделала вывод, что блоггер узнал о связях мужчины в Лас-Вегасе, что наводило на мысль об организованной преступности, и о его частных сделках с недвижимостью, которые намекали на секреты, которые он, возможно, не хотел бы раскрывать.
  
  "Готовы?" Спросила Дэнс у Карранео, выходя из системы.
  
  Молодой агент кивнул, и они вышли из машины.
  
  Она постучала в дверь.
  
  Наконец краснолицый предприниматель - раскрасневшийся от солнца, не от выпивки, выводили Танцы - ответил на стук. Он был удивлен, увидев посетителей. Он моргнул и мгновение ничего не говорил. "Из больницы. Ты...?"
  
  "Агент Дэнс. Это агент Карранео".
  
  Его взгляд метнулся за ее спину.
  
  Ищете поддержку? она задумалась.
  
  И если да, то для ее поддержки? Или для Брубейкера?
  
  Она почувствовала укол страха. Люди, которые убивают за деньги, были, по ее мнению, самыми безжалостными.
  
  "Мы расследуем тот инцидент с мистером Чилтоном. Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?"
  
  "Что? Этот придурок все-таки выдвинул обвинения? Я думал, мы..."
  
  "Нет, никаких сборов. Мы можем войти?"
  
  Мужчина оставался подозрительным. Избегая взгляда Дэнса, он кивнул им внутрь и выпалил: "Он сумасшедший, ты знаешь. Я имею в виду, я думаю, что он сертифицирован".
  
  Дэнс ответила уклончивой улыбкой.
  
  Еще раз выглянув наружу, Брубейкер закрыл дверь. Он запер ее.
  
  Они прошли по дому, безликому, во многих комнатах не было мебели. Дэнс показалось, что она услышала скрип неподалеку. Затем еще один из другой комнаты.
  
  Дом оседал, или у Брубейкера были здесь помощники?
  
  Помощники или мускулы?
  
  Они вошли в офис, заваленный бумагами, чертежами, рисунками, фотоснимками, юридическими документами. Тщательно сконструированная масштабная модель опреснительной установки занимала один из столов.
  
  Брубейкер снял со стульев несколько огромных отчетов в переплетах и жестом пригласил их сесть. Он тоже сел за большой письменный стол.
  
  Дэнс заметила сертификаты на стене. Там также были фотографии Брубейкера с влиятельного вида мужчинами в костюмах - политиками или другими бизнесменами. Следователям нравятся стены офисов; они многое рассказывают о людях. Из этих конкретных фотографий она сделала вывод, что Брубейкер был умен (дипломы и окончания профессиональных курсов) и подкован в политике (отличия и ключи от городов и округов). И жесткий; его компания, по-видимому, построила опреснительные установки в Мексике и Колумбии. На фотографиях его окружали бдительные мужчины в солнцезащитных очках - охранники. Мужчины были одинаковыми на всех фотографиях, что означало, что они были личными охранниками Брубейкера, не предоставленными местными властями. У одного в руках был автомат.
  
  Были ли они источником скрипов поблизости - которые она снова услышала, казалось, ближе?
  
  Дэнс спросила о проекте по опреснению воды, и он пустился в пространную рекламную речь о новейших технологиях, которые будет использовать завод. Она уловила такие слова, как "фильтрация", "мембраны", "резервуары для хранения пресной воды". Брубейкер прочитал им короткую лекцию о снижении затрат на новые системы, которые делали опреснение воды экономически целесообразным.
  
  Она восприняла мало информации, но вместо этого изобразила интерес и впитала его базовое поведение.
  
  Ее первым впечатлением было то, что Брубейкер, казалось, не был обеспокоен их присутствием, хотя высокопоставленных особ редко трогали какие-либо человеческие связи - будь то романтические, социальные или профессиональные. Они даже подходили к конфронтации с невозмутимостью. Это был один из аспектов, который сделал их такими эффективными. И потенциально опасными.
  
  Дэнс хотелось бы иметь больше времени для сбора базовой информации, но она чувствовала срочность, поэтому прервала его разглагольствования и спросила: "Мистер Брубейкер, где вы были в час дня вчера и в одиннадцать утра сегодня?"
  
  Времена смерти Линдона Стрикленда и Марка Уотсона.
  
  "Ну и почему?" Улыбка. Но Дэнс понятия не имела, что за этим стоит.
  
  "Мы расследуем определенные угрозы в адрес мистера Чилтона".
  
  Правда, хотя и не вся история, конечно.
  
  "О, он клевещет на меня, и теперь меня обвиняют?"
  
  "Мы не обвиняем вас, мистер Брубейкер. Но не могли бы вы ответить на мой вопрос, пожалуйста?"
  
  "Я не обязан. Я могу попросить тебя уйти прямо сейчас".
  
  Это было правдой. "Вы можете отказаться от сотрудничества. Но мы надеемся, что вы этого не сделаете".
  
  "Вы можете надеяться на все, что хотите", - отрезал он. Улыбка теперь стала торжествующей. "Я понимаю, что здесь происходит. Может быть, вы все неправильно поняли, агент Дэнс?" Что, может быть, это не какой-нибудь подросток-психопат, который распотрошает людей, как в каком-нибудь плохом фильме ужасов. Но кто-то, кто использовал ребенка, подставил его, чтобы он взял вину за убийство Джеймса Чилтона на себя?"
  
  Это было довольно неплохо, подумала Дэнс. Но означало ли это, что он угрожал им? Если он был тем "кем-то", о котором он говорил, то да, так оно и было.
  
  Карранео украдкой бросил на нее короткий взгляд.
  
  "Что означает, что тебе в значительной степени натянули шерсть на глаза".
  
  В проведении собеседований и допросов было слишком много важных правил, чтобы какое-либо из них могло быть номером один, но самым главным было: никогда не позволяйте личным оскорблениям влиять на вас.
  
  Дэнс рассудительно сказала: "Произошла серия очень серьезных преступлений, мистер Брубейкер. Мы рассматриваем все возможности. У тебя зуб на Джеймса Чилтона, и ты уже однажды напал на него ".
  
  "И, действительно," - сказал он пренебрежительным тоном, - "ты думаешь, это было бы самым умным поступком в мире - ввязаться в публичную драку с человеком, которого я тайно пытаюсь убить?"
  
  Либо очень глупая, либо очень умная, молча ответила Дэнс. Затем она спросила: "Где вы были в то время, о котором я упоминала? Вы можете рассказать нам, или вы можете отказаться, и мы продолжим расследование".
  
  "Ты такой же придурок, как и Чилтон. На самом деле, агент Дэнс, ты еще хуже. Ты прячешься за своим щитом".
  
  Карранео пошевелился, но ничего не сказал.
  
  Она тоже молчала. Либо он собирался рассказать им, либо он собирался вышвырнуть их вон.
  
  Неправильно, поняла Дэнс. Был третий вариант, тот, который просачивался с тех пор, как она услышала жуткие скрипы в, казалось бы, заброшенном доме.
  
  Брубейкер собирался достать оружие.
  
  "С меня этого достаточно", - прошептал он и, широко раскрыв глаза от гнева, рывком выдвинул верхний ящик стола. Его рука метнулась внутрь.
  
  Лица ее детей, затем ее мужа, а затем Майкла О'Нила осветил танец.
  
  Пожалуйста, подумала она, молясь о скорости…
  
  "Рей, за нами! Прикрывай!"
  
  И когда Брубейкер поднял глаза, он смотрел в дуло ее пистолета "Глок", в то время как Карранео смотрел в противоположную сторону, целясь в дверь офиса.
  
  Оба агента сидели на корточках.
  
  "Иисус, успокойся!" - воскликнул он.
  
  "Пока чисто", - сказал Карранео.
  
  "Проверь это", - приказала она.
  
  Молодой человек подошел к двери и, встав сбоку, толкнул ее ногой. "Чисто".
  
  Он развернулся, чтобы прикрыть Брубейкера.
  
  "Медленно подними руки", - сказала Дэнс, ее "Глок" был достаточно устойчив. "Если у тебя в руке оружие, немедленно брось его. Не поднимай и не опускай. Просто брось его. Если вы этого не сделаете - сейчас - мы будем стрелять. Понимаете?"
  
  Арнольд Брубейкер ахнул. "У меня нет пистолета".
  
  Она не слышала, как оружие упало на дорогой пол, но он очень медленно поднимал руки.
  
  В отличие от Дэнса, они совсем не тряслись.
  
  В румяных пальцах застройщика была визитная карточка, которой он презрительно швырнул в ее сторону. Агенты убрали оружие в кобуры. Они сели.
  
  Дэнс посмотрела на карточку, размышляя о том, что ситуация, которая не могла стать более неловкой, только что возникла. На карточке была тисненая золотом печать Министерства юстиции - орел и мелкий шрифт. Она очень хорошо знала карточки агентов ФБР. У нее дома все еще была большая коробка с ними: карточки ее мужа.
  
  "Вчера, в указанное вами время, я встречался с Эми Грейб". Специальный агент, отвечающий за отделение Бюро в Сан-Франциско. "Мы встречались здесь и на месте. Примерно с одиннадцати утра до трех пополудни."
  
  Ох.
  
  Брубейкер сказал: "Проекты по опреснению воды и созданию инфраструктуры на водной основе являются целями террористов. Я работал с Национальной безопасностью и ФБР, чтобы убедиться, что, если проект будет запущен, там будет обеспечена надлежащая безопасность". Он посмотрел на нее спокойно и с презрением. Кончиком языка прикоснулся к губе. "Я надеюсь, что в этом будут замешаны федеральные офицеры. Я теряю доверие к местной полиции ".
  
  Кэтрин Дэнс не собиралась извиняться. Она посоветуется с саком Эми Грейб, которую знала и, несмотря на различия во мнениях, уважала. И хотя алиби не освобождало его от необходимости нанимать головореза для совершения реальных преступлений, Дэнсу было трудно поверить, что человек, тесно сотрудничающий с ФБР и DHS, рискнет совершить убийство. Кроме того, все в поведении Брубейкера говорило о том, что он говорил правду.
  
  "Хорошо, мистер Брубейкер. Мы проверим то, что вы нам рассказали".
  
  "Я надеюсь, что ты это сделаешь".
  
  "Я ценю ваше время".
  
  "Ты можешь найти свой собственный выход", - отрезал он.
  
  Карранео бросил застенчивый взгляд в ее сторону. Дэнс закатила глаза.
  
  Когда они были у двери, Брубейкер сказал: "Подождите. Подождите". Агенты обернулись. "Ну, я был прав?"
  
  "Верно?"
  
  "Что, по-вашему, кто-то убил мальчика и подставил его в качестве подставного лица в каком-то заговоре с целью убийства Чилтона?"
  
  Пауза. Затем она подумала: Почему бы и нет? Она ответила: "Да, мы думаем, что это возможно".
  
  "Вот". Брубейкер что-то набросал на клочке бумаги и протянул его. "Это тот, на кого вам следует обратить внимание. Он был бы рад, если бы блог - и блоггер - исчезли ".
  
  Дэнс взглянула на записку.
  
  Интересно, почему она сама не подумала о подозреваемом.
  
  
  Глава 34
  
  
  Припарковавшись на пыльной улице недалеко от маленького городка Марина, в пяти милях к северу от Монтерея, Дэнс была одна в своем "Краун Вик" и разговаривала по телефону с Ти Джеем.
  
  "Брубейкер?" спросила она.
  
  "Судимости нет", - сказал он ей. И его работа - и алиби - в ФБР подтвердились.
  
  Он все еще мог нанять кого-нибудь для этой работы, но эта информация помогла ему выбраться из затруднительного положения.
  
  Теперь внимание было приковано к мужчине, чье имя назвал ей Брубейкер. Имя на клочке бумаги было Клинт Эйвери, и в данный момент она смотрела на него примерно с расстояния в сотню ярдов, через сетчатый забор, увенчанный колючей проволокой, который окружал его крупную строительную компанию.
  
  Имя Эйвери никогда не упоминалось как лицо, замешанное в этом деле. По очень веской причине: застройщик никогда не размещал посты в блоге, а Чилтон никогда не писал о нем в Отчете.
  
  То есть не по имени. В теме "Дорога из желтого кирпича" конкретно не упоминался Эйвери. Но поставила под сомнение решение правительства построить шоссе и процесс торгов, косвенно также раскритиковав подрядчика, о котором Дэнс должна была знать, что это "Эйвери Констракшн", поскольку команда компании остановила ее на месте дорожных работ, когда она направлялась в летнюю школу Кейтлин Гарднер два дня назад. Она не соединила эти две части воедино.
  
  ТИ Джей Скэнлон теперь сказал ей: "Кажется, Клинт Эйвери был связан с компанией, против которой проводилось расследование за использование некачественных материалов около пяти лет назад. Расследование было прекращено очень быстро. Возможно, репортаж Чилтона поможет возобновить дело ".
  
  Хороший мотив для убийства блогера, согласилась Дэнс. "Спасибо, Ти Джей. Это хорошо… И Чилтон достал тебе список других подозреваемых?"
  
  "Ага".
  
  "Какие-нибудь другие выделяются?"
  
  "Пока нет, босс. Но я рад, что у меня не так много врагов, как у него".
  
  Она коротко рассмеялась, и они разъединились.
  
  Издалека Дэнс продолжала изучать Клинта Эйвери. Она видела его фотографии дюжину раз - в новостях и в газетах. Его было трудно не заметить. Хотя он, несомненно, был бы миллионером много раз, он был одет так же, как любой другой рабочий: синяя рубашка, из нагрудного кармана которой торчали ручки, коричневые рабочие брюки, ботинки. Рукава были закатаны, и она заметила татуировку на его кожистом предплечье. В его руке была желтая каска. Большая портативная рация висела у него на бедре. Она бы не удивилась, увидев шестизарядный пистолет; его широкое усатое лицо выглядело как у стрелка.
  
  Она завела двигатель и въехала в ворота. Эйвери заметил ее машину. Он слегка прищурился и, казалось, сразу узнал ее как правительственную машину. Он закончил свою беседу с мужчиной в кожаной куртке, который быстро ушел. .
  
  Она припарковалась. "Эйвери Констракшн" была серьезной компанией, занимавшейся одной целью: строительством. Огромные запасы строительных материалов, бульдозеров, кошек, экскаваторов, грузовиков и джипов. На территории находился бетонный завод и то, что, по-видимому, было цехами по обработке металла и дерева, большими цистернами с дизельным топливом для заправки транспортных средств, бытовками и сараями для хранения. Главный офис состоял из нескольких больших функциональных зданий, все невысокие. Ни графический дизайнер, ни ландшафтный дизайнер не участвовали в создании Avery Construction.
  
  Дэнс назвала себя. Глава компании был сердечен и пожал руку, его глаза прорезали морщинки на загорелом лице, когда он взглянул на ее удостоверение личности.
  
  "Мистер Эйвери, мы надеемся, что вы сможете нам помочь. Вы знакомы с преступлениями, которые происходят по всему полуострову?"
  
  "Убийца в маске, тот мальчик, конечно. Я слышал, что сегодня был убит еще кто-то. Ужасно. Чем я могу вам помочь?"
  
  "Убийца оставляет придорожные мемориалы как предупреждение о том, что он собирается совершить больше преступлений".
  
  Он кивнул. "Я видел это в новостях".
  
  "Ну, мы заметили кое-что любопытное. Несколько крестов были оставлены рядом с местами ваших строительных проектов".
  
  "У них есть?" Теперь нахмурился, его лоб многозначительно наморщился. Было ли это несоразмерно новостям? Дэнс не могла сказать. Эйвери начал поворачивать голову, затем остановился. Смотрел ли он инстинктивно в сторону своего напарника в кожаной куртке?
  
  "Чем я могу помочь?"
  
  "Мы хотим поговорить с некоторыми из ваших сотрудников, чтобы узнать, не заметили ли они чего-нибудь необычного".
  
  "Например?"
  
  "Подозрительное поведение прохожих, необычные предметы, возможно, следы ног или протектора велосипедных шин на участках, огороженных веревкой для строительства. Вот список мест". Она записала несколько раньше, в машине.
  
  С озабоченным выражением на лице он просмотрел список, затем сунул листок в карман рубашки и скрестил руки. Само по себе это мало что значило с кинесической точки зрения, поскольку у нее не было времени ознакомиться с базовыми показателями. Но скрещивание рук и ног - это защитные жесты и может означать дискомфорт. "Вы хотите, чтобы я дал вам список сотрудников, которые работали там поблизости? Я полагаю, с тех пор, как начались убийства".
  
  "Точно. Это было бы большим подспорьем".
  
  "Я предполагаю, что тебе это понравится скорее раньше, чем позже".
  
  "Как можно скорее".
  
  "Я сделаю все, что смогу".
  
  Она поблагодарила его и вернулась к машине, затем выехала со стоянки и поехала вверх по дороге. Дэнс остановилась рядом с темно-синей Honda Accord неподалеку. Она была направлена в противоположную сторону, так что ее открытое окно находилось в двух футах от окна Рея Карранео. Он сидел на водительском сиденье "Хонды" в рубашке с короткими рукавами, без галстука. Она видела его одетым так небрежно всего дважды до этого: на пикнике в Бюро и на одном очень странном барбекю в доме Чарльза Оверби.
  
  "Он заглотил наживку", - сказала Дэнс. "Понятия не имею, клюнет ли он".
  
  "Как он отреагировал?"
  
  "Трудно назвать. У меня не было времени взять исходную точку. Но у меня возникло ощущение, что он изо всех сил пытался казаться спокойным и готовым к сотрудничеству. Он нервничал больше, чем показывал. Я также не очень уверена насчет одного из его помощников ". Она описала мужчину в кожаной куртке. "Если кто-то из них уйдет, держитесь поблизости".
  
  "Да, мэм".
  
  
  ПАТРИЦИЯ ЧИЛТОН ОТКРЫЛА дверь, кивнула и сказала "Привет" Грегу Эштону, мужчине, которого ее муж называл Ü бер-блогером - в этой милой, но немного неприятной манере Джима.
  
  "Привет, Пэт", - сказал Эштон. Они пожали друг другу руки. Стройный мужчина в дорогих коричневых брюках и красивой спортивной куртке кивнул в сторону патрульной машины, стоявшей на дороге. "Этот помощник шерифа? Он бы ничего не выдал. Но он здесь из-за этих убийств, верно?"
  
  "Они просто принимают меры предосторожности".
  
  "Я следил за историей. Вы, должно быть, очень расстроены".
  
  Она стоически улыбнулась. "Это еще мягко сказано. Это был кошмар". Ей нравилось признаваться в своих чувствах. Она не всегда могла делать это с Джимом. Она считала, что должна поддерживать. На самом деле, иногда ее бесила его роль неустанного журналиста-расследователя. Она понимала, что это важно, но иногда она просто ненавидела блог.
  
  И теперь ... подвергаешь опасности семью и вынуждаешь их переехать в отель? Этим утром ей пришлось попросить своего брата, крупного мужчину, который в колледже был вышибалой, сопроводить мальчиков в их дневной лагерь, остаться там и привезти их обратно.
  
  Она заперла за ними дверь. "Могу я тебе что-нибудь принести?" Патриция спросила Эштона.
  
  "Нет, нет, со мной все в порядке, спасибо".
  
  Патриция проводила его до дверей кабинета своего мужа, ее взгляд был устремлен на задний двор через большое окно в коридоре.
  
  Тревожный стук в ее груди.
  
  Видела ли она что-то в кустах за домом? Был ли это человек?
  
  Она сделала паузу.
  
  "Что-то не так?" Спросил Эштон.
  
  Ее сердце сильно колотилось. "Я... Ничего. Наверное, просто олень. Я должен сказать, что все это дело потрясло мои нервы".
  
  "Я ничего не вижу".
  
  "Он исчез", - сказала она. Но так ли это было? Она не могла сказать. И все же она не хотела тревожить их гостя. Кроме того, все окна и двери были заперты.
  
  Они подъехали к офису ее мужа и вошли внутрь. "Милый", - сказала она. "Это Грег".
  
  "Ах, как раз вовремя".
  
  Мужчины пожали друг другу руки.
  
  Патриция сказала: "Грег сказал, что его ничего не волнует. Как насчет тебя, милая?"
  
  "Нет, я в порядке. Еще немного чая, и я буду в ванной на все собрание".
  
  "Что ж, я оставляю вас двоих, мальчики, делайте свою работу и возвращайтесь к пакетам". Ее сердце снова упало при мысли о переезде в отель. Она ненавидела, когда ее выгоняли из дома. По крайней мере, мальчики сочли бы это приключением.
  
  "Вообще-то, - сказал Эштон, - подожди минутку, Пэт. Я собираюсь снять видео операции Джима для размещения на своем сайте. Я тоже хочу включить тебя". Он поставил свой портфель на стол и открыл его.
  
  "Я?" Патриция ахнула. "О, нет. Я не сделала прическу. И макияж".
  
  Эштон сказала: "Прежде всего, ты выглядишь фантастически. Но самое главное, ведение блога - это не прическа и макияж. Речь идет об аутентичности. Я снял десятки таких и никогда никому не позволял даже краситься губной помадой ".
  
  "Ну, я думаю". Патриция была отвлечена, думая о движении, которое она видела за домом. Она должна рассказать об этом помощнику шерифа у входа.
  
  Эштон рассмеялся. "В любом случае, это всего лишь веб-камера среднего разрешения". Он поднял маленькую видеокамеру.
  
  "Ты же не собираешься задавать мне вопросы, не так ли?" При этой мысли она запаниковала. Только у блога Джима были сотни тысяч просмотров. У Грега Эштона, вероятно, их было гораздо больше. "Я бы не знал, что сказать".
  
  "Это будут звуковые фрагменты. Просто поговорим о том, каково это - быть замужем за блогером".
  
  Ее муж рассмеялся. "Держу пари, ей есть что сказать".
  
  "Мы можем сделать столько дублей, сколько вы захотите". Эштон установил штатив в углу комнаты и установил камеру.
  
  Джим навел порядок на своем рабочем столе, раскладывая десятки стопок журналов и бумаг. Эштон рассмеялся и погрозил пальцем. "Мы хотим, чтобы это было аутентично, Джим".
  
  Еще один смешок. "Ладно. Достаточно справедливо". Джим положил газеты и журналы на место.
  
  Патриция посмотрела на себя в маленькое декоративное зеркальце на стене и провела пальцами по волосам. Нет, решила она с вызовом. Она собиралась привести себя в порядок, что бы он ни говорил. Она повернулась, чтобы сказать это Эштону.
  
  У нее было всего мгновение, чтобы моргнуть, и не было времени защититься, когда кулак Эштона врезался прямо ей в щеку и сильно ударился о кость, прорвав кожу и сбив ее на пол.
  
  Широко раскрыв глаза от ужаса и недоумения, Джим прыгнул к нему.
  
  И замер, когда Эштон приставил пистолет к его лицу.
  
  "Нет!" - закричала Патриция, с трудом поднимаясь на ноги. "Не трогайте его!"
  
  Эштон бросил Патриции рулон клейкой ленты и приказал ей связать руки ее мужа за спиной.
  
  Она колебалась.
  
  "Сделай это!"
  
  Руки дрожали, слезы текли ручьем, растерянная, она сделала, как ей сказали.
  
  "Милый", - прошептала она, заворачивая его руку за спинку стула. "Мне страшно".
  
  "Делай, что он говорит", - сказал ей муж. Затем он сердито посмотрел на Эштона. "Что, черт возьми, это такое?"
  
  Эштон проигнорировал его и потащил Патрицию за волосы в угол. Она визжала, заливаясь слезами. "No…no. Это больно. Нет!"
  
  Эштон также заклеила скотчем свои руки.
  
  "Кто ты?" Прошептал Джим.
  
  Но Патриция Чилтон сама могла бы ответить на этот вопрос. Грег Эштон был убийцей придорожных крестов.
  
  Эштон заметил, что Джим выглядывает наружу. Он пробормотал: "Помощник шерифа? Он мертв. Тебе некому помочь".
  
  Эштон направил видеокамеру на бледное, искаженное ужасом лицо Джима со слезами на глазах. "Ты хочешь больше просмотров для своего драгоценного репортажа, Чилтон? Что ж, вы их получите. Держу пари, это будет рекорд. Я не думаю, что мы когда-либо раньше видели, как блоггера убивали по веб-камере ".
  
  
  Глава 35
  
  
  Кэтрин Дэнс вернулась в штаб-квартиру КБР. Она была разочарована, узнав, что Джонатан Болинг вернулся в Санта-Крус. Но с тех пор, как он сделал платиновую находку - Страйкер, ну, Джейсон - ему больше ничего не оставалось делать в данный момент.
  
  Позвонил Рей Карранео с интересными новостями. Он объяснил, что Клинт Эйвери уволился из его компании десять минут назад. Агент следовал за ним по извилистым дорогам на Небесных пастбищах - название, которое литературная легенда Джон Стейнбек дал этому пышному, плодородному в сельскохозяйственном отношении району. Там он дважды останавливался на обочине. Оба раза он с кем-то встречался. Сначала двое мрачных мужчин, одетых как ковбои, в модном пикапе. Во второй раз - седовласый мужчина в хорошем костюме за рулем "Кадиллака". Встречи казались подозрительными; Эйвери явно нервничал. Карранео получил номерные знаки и составлял профили.
  
  Эйвери теперь направлялся в сторону Кармела, Карранео следовал прямо за ним.
  
  Дэнс была обескуражена. Она надеялась, что ее встреча с Эйвери выведет босса строительства на чистую воду - вынудит его поспешить на конспиративную квартиру, где он спрятал улики - и, возможно, самого Трэвиса.
  
  Но, видимо, нет.
  
  Тем не менее, мужчины, с которыми Эйвери встречалась, могли быть наемными убийцами, которые стояли за убийствами. Отчет службы дорожной полиции дал бы ей некоторые подсказки, если не ответы.
  
  Ти Джей просунул голову в ее дверной проем. "Эй, босс, ты все еще интересуешься Гамильтоном Ройсом?"
  
  Мужчина, который, вероятно, в этот самый момент обдумывал, как бы спалить ее карьеру. "Уделите мне минутку пиару éснг".
  
  "Что?" Спросил Ти Джей.
  
  "Краткое содержание. Краткие сведения. Дайджест."
  
  "Pr & # 233; снг" - это слово? Каждый день узнавать что-то новое… Хорошо. Ройс - бывший адвокат. Оставил практику загадочно и быстро. Он крутой парень. Работает в основном с шестью или семью различными департаментами штата. Его официальный титул - омбудсмен. Неофициально он посредник. Вы видели этот фильм с Майклом Клейтоном?"
  
  "С Джорджем Клуни, конечно. Дважды".
  
  "Дважды?"
  
  "Джордж Клуни".
  
  "А. Ну, это то, что делает Ройс. В последнее время он выполняет большую работу для высокопоставленных лиц в офисе вице-губернатора, государственной энергетической комиссии, EPA и Финансовом комитете Ассамблеи. Если возникает проблема, он всегда рядом ".
  
  "Что за проблема?"
  
  "Разногласия в комитетах, скандалы, связи с общественностью, воровство, споры по контрактам. Я все еще жду ответа на более подробную информацию".
  
  "Дай мне знать, если я смогу что-нибудь использовать". Выбираю один из любимых глаголов этого человека.
  
  "Использовать? Для чего?"
  
  "Мы поссорились, Ройс и я".
  
  "Так ты хочешь его шантажировать?"
  
  "Это сильно сказано. Давайте просто скажем, что я хотел бы сохранить свою работу".
  
  "Я тоже хочу, чтобы ты сохранил свою работу, босс. Ты позволил мне уйти безнаказанным за убийство. Эй, что с Эйвери?"
  
  "Рей следит за ним".
  
  "Люблю это слово. Почти так же хорошо, как "тень". "
  
  "Как продвигается список подозреваемых Чилтона?"
  
  Ти Джей объяснил, что выслеживание их продвигается медленно. Люди переехали или их не было в списках, они отсутствовали, имена изменились.
  
  "Дай мне половину", - сказала она. "Я тоже этим займусь".
  
  Молодой агент протянул ей лист бумаги. "Я дам вам небольшой список, - сказал он, - потому что вы мой любимый босс".
  
  Дэнс просмотрела названия, обдумывая, как лучше поступить. В голове у нее прозвучали слова Джона Болинга. Мы раздаем слишком много информации о себе онлайн. Слишком много.
  
  Кэтрин Дэнс решила, что через некоторое время доберется до официальных баз данных - Национального центра криминальной информации, Программы по задержанию насильственных преступников, калифорнийских открытых ордеров и консолидированного управления транспортных средств.
  
  Пока что она будет придерживаться Google.
  
  
  ГРЕГ ШЕФФЕР ИЗУЧАЛ Джеймса Чилтона, который сидел перед ним окровавленный и напуганный.
  
  Шеффер использовал псевдоним Грег Эштон, чтобы сблизиться с Чилтоном, не вызывая подозрений.
  
  Потому что имя "Шеффер" может вызвать тревогу у блоггера.
  
  Но опять же, этого могло и не быть; Шеффера ничуть не удивило бы, если бы Чилтон регулярно забывал о жертвах, которые пострадали из-за его блога.
  
  Эта мысль привела Шеффера в ярость еще больше, и когда Чилтон начал бормотать: "Почему?" - он ударил его еще раз.
  
  Голова блоггера откинулась на спинку стула, и он что-то проворчал. Все это было прекрасно, но сукин сын выглядел недостаточно напуганным, чтобы удовлетворить Шеффера.
  
  "Эштон! Зачем ты это делаешь?"
  
  Шеффер наклонился вперед, схватил Чилтона за воротник. Он прошептал: "Вы собираетесь зачитать заявление. Если в твоем голосе не будет искренности, если в твоем голосе не будет раскаяния, твоя жена умрет. Твои дети тоже. Я знаю, что они скоро вернутся из лагеря. Я следил за ними. Я знаю расписание ". Он повернулся к жене Чилтона. "И я знаю, что твой брат с ними. Он крупный парень, но он не пуленепробиваемый".
  
  "О Боже, нет!" Патриция ахнула, заливаясь слезами. "Пожалуйста!"
  
  И теперь, наконец, на лице Чилтона был настоящий страх. "Нет, не причиняйте вреда моей семье! Пожалуйста, пожалуйста…Я сделаю все, что вы хотите. Только не причиняйте им вреда".
  
  "Прочтите заявление и говорите так, как будто вы это имеете в виду, - предупредил Шеффер, - тогда я оставлю их в покое. Скажу вам, Чилтон, у меня к ним нет ничего, кроме сочувствия. Они заслуживают лучшей жизни, чем быть с таким куском дерьма, как ты ".
  
  "Я прочитаю это", - сказал блоггер. "Но кто вы такой? Почему вы это делаете? Вы должны мне ответить".
  
  Шеффера захлестнула волна ярости. "Должен тебе?" - прорычал он. "Должен тебе? Ты высокомерный мудак!" Он еще раз ударил Чилтона кулаком по щеке, оставив мужчину ошеломленным. "Я тебе ничего не должен". Он наклонился вперед и рявкнул: "Кто я, кто я? Ты знаешь кого-нибудь, чьи жизни ты разрушаешь? Нет, конечно, нет. Потому что ты сидишь в этом гребаном кресле, за миллион миль от реальной жизни, и говоришь все, что хочешь сказать. Ты набираешь какую-то хрень на клавиатуре, отправляешь ее в мир, а потом переходишь к чему-то другому. Концепция последствий для тебя что-нибудь значит? Ответственность?"
  
  "Я стараюсь быть точным. Если я что-то напутал..."
  
  Шеффер сгорел. "Ты чертовски слеп. Ты не понимаешь, что можешь быть фактически прав и все равно ошибаться. Тебе обязательно раскрывать все секреты в мире? Тебе обязательно разрушать жизни без всякой причины - кроме твоих рейтингов?"
  
  "Пожалуйста!"
  
  "Говорит ли вам что-нибудь имя Энтони Шеффер?"
  
  Глаза Чилтона на мгновение закрылись. "О". Когда он открыл их снова, они были полны понимания и, возможно, раскаяния. Но это нисколько не тронуло Шеффера.
  
  По крайней мере, Чилтон помнил человека, которого он уничтожил.
  
  Патриция спросила: "Кто это? Кого он имеет в виду, Джим?"
  
  "Скажи ей, Чилтон".
  
  Блогер вздохнул. "Он был геем, который покончил с собой после того, как я разоблачил его несколько лет назад. И он был ...?"
  
  "Мой брат". Его голос надломился.
  
  "Мне очень жаль".
  
  "Извините", - усмехнулся Шеффер.
  
  "Я извинился за то, что произошло. Я никогда не хотел, чтобы он умер! Ты должен это знать. Я чувствовал себя ужасно".
  
  Шеффер повернулся к Патриции: "Вашему мужу, голосу нравственной и справедливой вселенной, не понравилось, что дьякон в церкви также может быть геем".
  
  Чилтон огрызнулся в ответ: "Причина была не в этом. Он возглавлял крупную кампанию против однополых браков в Калифорнии. Я нападал на его лицемерие, а не на его сексуальную ориентацию. И на его безнравственность. Он был женат, у него были дети ... но когда он был в командировках, он звонил проституткам-геям. Он изменял своей жене, иногда с тремя мужчинами за ночь!"
  
  Неповиновение блоггера вернулось, и Шефферу захотелось ударить его еще раз, что он и сделал, сильно и быстро.
  
  "Тони изо всех сил пытался найти Божий путь. Он несколько раз поскользнулся. А ты произнес это так, будто он монстр! Ты даже не дал ему шанса объясниться. Бог помогал ему найти путь ".
  
  "Ну, Бог не очень хорошо справлялся со своей работой. Нет, если бы..."
  
  Кулак ударил снова.
  
  "Джим, не спорь с ним. Пожалуйста!"
  
  Чилтон опустил голову. Наконец, он выглядел отчаявшимся, полным печали и страха.
  
  Шеффер наслаждался восхитительным чувством отчаяния этого человека. "Прочтите заявление".
  
  "Хорошо. Я сделаю все, что ты захочешь. Я прочитаю это. Но моя семья ... пожалуйста ". Мука на лице Чилтона подействовала на Шеффера как хорошее вино.
  
  "Даю вам слово". Он сказал это искренне, хотя и размышлял о том, что Патриция переживет своего мужа не более чем на две секунды - гуманный поступок, в конце концов. Она бы не захотела продолжать путь без него. Кроме того, она была свидетелем.
  
  Что касается детей, нет, он не стал бы их убивать. Во-первых, они должны были вернуться домой только через час, а его к тому времени уже давно не будет. Кроме того, он хотел вызвать сочувствие всего мира. Убийство блоггера и его жены - это одно. Дети - это нечто другое.
  
  Под камерой Шеффер приклеил листок бумаги с заявлением, которое он написал тем утром. Это была движущаяся фигура - и она была составлена таким образом, чтобы никто не связал преступление с ним.
  
  Чилтон прочистил горло и опустил глаза. Он начал читать. "Это заявление..." Его голос сорвался.
  
  Красиво! Шеффер не выключал камеру.
  
  Чилтон начал все сначала. "Это заявление для тех, кто на протяжении многих лет читал мой блог, Отчет Чилтона. В мире нет ничего более ценного, чем репутация человека, и я посвятил свою жизнь бессмысленному и случайному разрушению репутации многих прекрасных, добропорядочных граждан ".
  
  Он делал хорошую работу.
  
  "Легко купить дешевый компьютер, веб-сайт и какое-нибудь программное обеспечение для ведения блога, и через пять минут у вас будет место для выражения вашего личного мнения - место, которое увидят миллионы людей по всему миру. Это приводит к опьяняющему ощущению власти. Но это власть, которую нельзя заслужить. Это власть, которую украли.
  
  "Я написал много вещей о людях, которые были всего лишь слухами. Эти слухи распространились, и их приняли за правду, даже если они были полной ложью. Из-за моего блога жизнь молодого человека, Трэвиса Бригама, была разрушена. Ему больше не для чего жить. И мне тоже. Он добивался справедливости против людей, которые напали на него, людей, которые были моими друзьями. И теперь он вершит правосудие против меня. В конечном счете, я несу ответственность за разрушение его жизни ".
  
  По его лицу текли слезы блаженства. Шеффер был на чистейшем небе.
  
  "Теперь я принимаю на себя ответственность за разрушение репутации Трэвиса и других, о ком я неосторожно написал. Приговор, который Трэвис теперь выносит мне, станет предупреждением для других: правда священна. Слухи - это неправда… А теперь до свидания".
  
  Он глубоко вздохнул и посмотрел на свою жену.
  
  Шеффер был удовлетворен. Мужчина проделал хорошую работу. Он поставил веб-камеру на паузу и проверил экран. На изображении был только Чилтон. Жены не было. Он не хотел видеть изображение ее смерти, только блоггера. Он немного отстранился, чтобы был виден весь торс мужчины. Он стрелял в него один раз, в сердце, и позволял ему умереть на камеру, затем загружал пост на ряд сайтов социальных сетей и в другие блоги. По оценкам Шеффера, видео появится на YouTube за две минуты, и его просмотрят несколько миллионов человек, прежде чем компания удалит его. Однако к тому времени пиратское программное обеспечение, позволяющее загружать потоковое видео, захватило бы его, и отснятый материал распространился бы по всему миру подобно раковым клеткам.
  
  "Они найдут тебя", - пробормотал Чилтон. "Полиция".
  
  "Но они не будут искать меня. Они будут искать Трэвиса Бригама. И, честно говоря, я не думаю, что кто-то будет искать очень усердно. У тебя много врагов, Чилтон."
  
  Он взвел курок пистолета.
  
  "Нет!" - отчаянно, обезумев, вопила Патриция Чилтон. Шеффер подавил искушение выстрелить в нее первой.
  
  Он не спускал пистолета с цели и заметил покорную и, как показалось, ироничную улыбку на лице Джеймса Чилтона.
  
  Шеффер снова нажал кнопку "Запись" на камере и начал нажимать на спусковой крючок.
  
  Когда он услышал: "Стоять!"
  
  Голос доносился из открытой двери офиса. "Брось оружие. Сейчас же!"
  
  Потрясенный, Шеффер оглянулся на стройного молодого латиноамериканца в белой рубашке с закатанными рукавами. Направляя в его сторону оружие. Значок у него на бедре.
  
  Нет! Как они его нашли?
  
  Шеффер не сводил пистолета с груди блоггера и рявкнул полицейскому: "Ты брось это!"
  
  "Опустите оружие", - был взвешенный ответ офицера. "Это ваше единственное предупреждение".
  
  Шеффер зарычал: "Если ты выстрелишь в меня, я..."
  
  Он увидел желтую вспышку, почувствовал прикосновение к голове, а затем вселенная погрузилась во тьму.
  
  
  Глава 36
  
  
  Мертвые катались, живые шли.
  
  Тело Грега Эштона - это действительно был Грег Шеффер, как узнала Дэнс - на шаткой каталке спустили с лестницы и через газон доставили в автобус коронера, в то время как Джеймс и Патриция Чилтон медленно шли к машине скорой помощи.
  
  Еще одной жертвой, о которой все с ужасом узнали, был помощник шерифа MCSO, охранявший Чилтонов, Мигель Эррера.
  
  Шеффер, как Эштон, остановился у машины Эрреры. Охранник позвонил Патриции и ему сказали, что этого человека ждут. Затем Шеффер, по-видимому, приставил пистолет к куртке Эрреры и дважды выстрелил, близость к телу приглушила звук.
  
  Присутствовал начальник шерифа из MCSO вместе с дюжиной других шерифов, потрясенных, разъяренных убийством.
  
  Что касается ходячих раненых, то Чилтоны, похоже, пострадали не так уж сильно.
  
  Однако Дэнс не спускала глаз с Рей Карранео, которая первой прибыла на место происшествия, заметила мертвого помощника шерифа и помчалась в дом, вызвав подкрепление. Он видел, как Шеффер собирался застрелить Чилтона. Карранео сделал убийце обязательное предупреждение, но когда мужчина попытался вступить в переговоры, агент просто выпустил две очень эффективные пули ему в голову. Беседы с подозреваемыми с оружием в руках происходят только в фильмах и телешоу - причем в плохих. Полиция никогда не опускает оружие. И они без колебаний убирают цель, если таковая представится.
  
  Правила номер один, два и три таковы: стреляйте.
  
  И он так и сделал. Внешне молодой агент казался в порядке, язык его тела не изменился по сравнению с профессиональной прямой осанкой, которую он носил, как взятый напрокат смокинг. Но его глаза говорили о другом, раскрывая слова, прокручивающиеся в его голове в данный момент: Я только что убил человека. Я только что убил человека.
  
  Она проследит, чтобы он взял оплачиваемый отпуск.
  
  Подъехала машина, и Майкл О'Нил вышел. Он заметил Дэнс и присоединился к ней. Тихий помощник шерифа не улыбался.
  
  "Прости, Майкл". Она схватила его за руку. О'Нил знал Мигеля Эрреру несколько лет.
  
  "Просто сбил его?"
  
  "Это верно".
  
  Его глаза на мгновение закрылись. "Иисус".
  
  "Жена?"
  
  "Нет. Разведен. Но у него есть взрослый сын. Его уже уведомили". О'Нил, в остальном такой спокойный, с фасадом, который так мало выдавал, с леденящей ненавистью смотрел на зеленый мешок с телом Грега Шеффера
  
  Вмешался другой голос, слабый, неуверенный. "Спасибо".
  
  Они повернулись лицом к человеку, который произнес эти слова: Джеймсу Чилтону. Одетый в темные брюки, белую футболку и темно-синий свитер с V-образным вырезом, блоггер выглядел как капеллан, униженный резней на фронте. Рядом с ним была его жена.
  
  "С вами все в порядке?" Спросила их Дэнс.
  
  "Да, я в порядке. Спасибо. Просто немного побили. Порезы и ушибы ".
  
  Патриция Чилтон сказала, что она тоже серьезно не пострадала.
  
  О'Нил кивнул им и спросил Чилтона: "Кто это был?"
  
  Дэнс ответила: "Брат Энтони Шеффера".
  
  Чилтон удивленно моргнул. "Ты догадался об этом?"
  
  Она объяснила О'Нилу настоящее имя Эштон. "Вот что интересно в Интернете - эти ролевые игры и сайты. Как Second Life. Вы можете создать для себя совершенно новые личности. Шеффер провел последние несколько месяцев, распространяя имя "Грег Эштон" в Интернете под названием this blogging и RSS maven. Он сделал это, чтобы соблазнить Чилтона ".
  
  "Я разоблачил его брата Энтони в блоге несколько лет назад", - объяснил Чилтон. "Это был тот, о ком я рассказала агенту Дэнс, когда впервые встретила ее, - одна из вещей, о которых я сожалела в блоге, - что он покончил с собой".
  
  О'Нил спросил Дэнс: "Как ты узнала о нем?"
  
  "Мы с Ти Джеем проверяли подозреваемых. Маловероятно, что Арнольд Брубейкер был убийцей. Я все еще с подозрением относился к Клинту Эйвери - парню, стоящему за проектом строительства шоссе, - но у нас пока не было ничего конкретного. Поэтому я работал над списком людей, которые посылали Джеймсу угрозы ".
  
  Небольшой список…
  
  Чилтон сказал: "Жена Энтони Шеффера была в списке. Конечно. Она угрожала мне несколько лет назад".
  
  Дэнс продолжил: "Я вышел в Интернет, чтобы узнать о ней как можно больше подробностей. Я нашел ее свадебные фотографии. Шафером на их свадьбе был Грег, брат Энтони. Я узнал его, когда приходил к тебе домой на днях. Я проверил его. Он приехал сюда по открытому билету около двух недель назад. " Как только она узнала об этом, она позвонила Мигелю Эррере, но не смогла дозвониться, поэтому отправила сюда Рей Карранео. Агент, следуя за Клинтом Эйвери, находился недалеко от дома Чилтона.
  
  О'Нил спросил: "Шеффер говорил что-нибудь о Трэвисе?"
  
  Дэнс показала ему пластиковый конверт, содержащий написанную от руки записку со ссылками на Трэвиса, создавая впечатление, что именно мальчик собирался застрелить Чилтона.
  
  "Ты думаешь, он мертв?"
  
  Взгляды О'Нила и Дэнс встретились. Она сказала: "Я не придерживаюсь этого предположения. В конечном счете, конечно, Шефферу пришлось бы убить мальчика. Но, возможно, он еще не сделал этого. Возможно, он хотел представить дело так, будто Трэвис покончил с собой после того, как покончил с Чилтоном. Сделать дело более аккуратным. Это означает, что он мог все еще быть жив. "
  
  Старший помощник шерифа ответил на телефонный звонок. Он отошел, бросив взгляд на машину MCSO, где был так безжалостно убит Эррера. Через мгновение он отключился. "Мне нужно уходить. Нужно допросить свидетеля ".
  
  "Ты? Проводишь собеседование?" она упрекнула. Техника Майкла О'Нила при проведении интервью заключалась в том, что он без улыбки смотрел на собеседника и снова и снова просил его рассказать О'Нилу все, что ему известно. Это могло быть эффективно, но не было эффективным. И О'Нилу это не очень понравилось.
  
  Он посмотрел на часы. "Есть ли шанс, что вы могли бы оказать мне услугу?"
  
  "Назови это".
  
  "Рейс Энн из Сан-Франциско был отложен. Я не могу пропустить это интервью. Ты можешь забрать детей из детского сада?"
  
  "Конечно. Я все равно собираюсь забрать Уэса и Мэгги после лагеря".
  
  "Встретимся на Рыбацкой пристани в пять?"
  
  "Конечно".
  
  О'Нил направился прочь, бросив еще один мрачный взгляд на машину Эрреры.
  
  Чилтон сжал руку своей жены. Дэнс узнавала позы, свидетельствующие о том, что она смертельно больна. Она вспомнила высокомерного, самодовольного крестоносца, каким был Чилтон, когда она впервые встретила его. Теперь совсем по-другому. Она вспомнила, что раньше что-то в нем, казалось, смягчилось - когда он узнал, что его друга Дона Хокена и его жену чуть не убили. Итак, произошел еще один сдвиг, в сторону от каменного лица миссионера.
  
  Мужчина горько улыбнулся. "О, неужели он обманул меня… Он сыграл прямо на моем гребаном эго".
  
  "Джим..."
  
  "Нет, милая. Это сделал он. Ты знаешь, это все моя вина. Шеффер выбрала Трэвиса. Он прочитал блог, нашел кого-то, кто был бы хорошим кандидатом на роль козла отпущения, и подставил семнадцатилетнего парня в качестве моего убийцы. Если бы я не начал тему "Придорожные кресты" и не упомянул об аварии, у Шеффера не было бы никакого стимула преследовать его ".
  
  Он был прав. Но Кэтрин Дэнс, как правило, избегала игры "Что, если". Игровое поле было слишком размытым. "Он бы выбрал кого-нибудь другого", - указала она. "Он был полон решимости отомстить тебе".
  
  Но Чилтон, казалось, не слышал. "Я должен просто вообще закрыть этот гребаный блог".
  
  Дэнс видела решимость в его глазах, разочарование, гнев. Она верила, что и страх тоже. Обращаясь к ним обоим, он твердо сказал: "Я собираюсь".
  
  "К чему?" - спросила его жена.
  
  "Прекратите это. Отчет закончен. Я не разрушаю ничью жизнь".
  
  "Джим", - тихо сказала Патриция. Она смахнула грязь с рукава. "Когда у нашего сына была пневмония, ты два дня сидел у его кровати и ни капли не спал. Когда умерла жена Дона, ты ушел прямо с той встречи в штаб-квартире Microsoft, чтобы быть рядом с ним - ты отказался от контракта на сто тысяч долларов. Когда мой отец умирал, ты был с ним больше, чем сотрудники хосписа. Ты делаешь хорошие вещи, Джим. Это то, чем ты занимаешься. И твой блог тоже делает хорошие вещи ".
  
  "Я..."
  
  "ТССС. Дай мне закончить. Ты была нужна Дональду Хоукену, и ты была там. Ты была нужна нашим детям, и ты была там. Что ж, ты тоже нужна миру, милая. Ты не можешь повернуться к этому спиной ".
  
  "Пэтти, погибли люди".
  
  "Просто пообещай мне, что не будешь принимать никаких решений слишком быстро. Это была ужасная пара дней. Никто не мыслит ясно".
  
  Долгая пауза. "Я посмотрю. Я посмотрю". Затем он обнял свою жену. "Но одно я точно знаю, это то, что я могу взять перерыв на несколько дней. И мы собираемся уехать отсюда". Чилтон сказал своей жене: "Давай завтра поедем в Холлистер. Мы проведем долгие выходные с Дональдом и Лили. Ты все еще не встретила ее. Мы возьмем мальчиков, приготовим out...do немного походов ".
  
  Лицо Патриции расплылось в улыбке. Она положила голову ему на плечи. "Я бы хотела этого".
  
  Он переключил свое внимание на Дэнс. "Есть кое-что, о чем я думал".
  
  Она приподняла бровь.
  
  "Многие люди бросили бы меня на растерзание волкам. И я, вероятно, заслуживал того, чтобы меня бросили. Но ты этого не сделал. Я тебе не нравился, ты не одобрял, но ты заступился за меня. Это интеллектуальная честность. Вы не так уж много понимаете. Спасибо вам ".
  
  Дэнс издала слабый, смущенный смешок, принимая комплимент - даже когда она подумала о тех временах, когда она хотела бросить его на съедение волкам.
  
  Чилтоны вернулись в дом, чтобы закончить сборы и договориться о ночлеге в мотеле - Патриция не хотела оставаться в доме, пока офис не будет очищен от всех следов крови Шеффера. Дэнс едва ли могла винить ее.
  
  Агент теперь присоединилась к начальнику места преступления MCSO, спокойному офицеру средних лет, с которым она проработала несколько лет. Она объяснила, что существует вероятность того, что Трэвис все еще может быть жив, спрятан где-нибудь в укрытии. Это означало, что у него будут истощающиеся запасы еды и воды. Она должна была найти его. И скоро.
  
  "Вы нашли ключ от номера на теле?"
  
  "Ага. Гостиница "Кипр Гроув Инн".
  
  "Я хочу, чтобы комнату, одежду Шеффера и его машину исследовали под микроскопом. Ищите все, что может дать нам ключ к разгадке, куда он мог спрятать мальчика".
  
  "Еще бы, Кэтрин".
  
  Она вернулась к своей машине, позвонив Ти Джею. "Вы поймали его, босс. Я слышал".
  
  "Ага. Но сейчас я хочу найти мальчика. Если он жив, у нас может быть всего день или два, пока он не умрет от голода или жажды. На этот раз все. MCSO ведет съемку сцен в доме Чилтона и в Кипрской роще, где останавливался Шеффер. Позвони Питеру Беннингтону и ознакомь Херда с отчетами. Позвони Майклу, если понадобится. О, и найдите мне свидетелей в соседних номерах отеля Cyprus Grove".
  
  "Конечно, босс".
  
  "И свяжитесь с CHP, полицией округа и города. Я хочу найти последний придорожный крест - тот, который оставил Шеффер, чтобы объявить о смерти Чилтона. Питер должен осмотреть их с помощью всего имеющегося у них оборудования ". Ей пришла в голову другая мысль. "Ты когда-нибудь слышала ответ об этой государственной машине?"
  
  "О, это Пфистер видел, верно?"
  
  "Да".
  
  "Никто не звонил. Я не думаю, что у нас есть приоритеты".
  
  "Попробуй еще раз. И сделай это приоритетом".
  
  "Вы заходите, босс? Властный хочет вас видеть".
  
  "Ти Джей".
  
  "Извините".
  
  "Я зайду позже. Мне нужно разобраться с одной вещью".
  
  "Тебе нужна помощь?"
  
  Она сказала, что нет, хотя правда была в том, что она чертовски не хотела делать это соло.
  
  
  Глава 37
  
  
  Сидя в своей машине, припаркованной на подъездной дорожке, Дэнс смотрела на маленький дом Бригамсов: печальный наклон водосточных желобов и изгиб черепицы, разбросанные игрушки и инструменты на переднем и боковых двориках. Гараж был так завален ненужным хламом, что под его крышу можно было втиснуть не больше половины автомобильного капота.
  
  Дэнс сидела на водительском сиденье своего Crown Vic с закрытой дверцей. Слушала компакт-диск, который ей и Мартине прислали от группы из Лос-Анджелеса. Музыканты были костариканцами. Она нашла музыку одновременно веселой и загадочной и захотела узнать о них больше. Она надеялась, что, когда они с Майклом будут в Лос-Анджелесе по делу об убийстве Дж. Доу, у нее будет шанс встретиться с ними и сделать еще несколько записей.
  
  Но она не могла думать об этом сейчас.
  
  Она услышала шорох резины по гравию и, посмотрев в зеркало заднего вида, увидела, как машина Сони Бригам остановилась, поворачивая мимо живой изгороди из самшита.
  
  Женщина была одна на переднем сиденье. Сэмми сидел сзади.
  
  Машина долгое время не двигалась, и Дэнс могла видеть, как женщина в отчаянии смотрит на полицейскую машину. Наконец Соня снова пустила свою потрепанную машину вперед и, проехав мимо Дэнс к фасаду дома, затормозила и заглушила двигатель.
  
  Бросив быстрый взгляд в сторону Дэнс, женщина вышла, прошла к задней части машины и достала корзины для белья и большую бутылку "Тайд".
  
  Его семьи настолько бедны, что не могут позволить себе даже стиральную машину и сушилку… Кто ходит в прачечные? Люзеры, вот кто…
  
  Запись в блоге, в которой Шефферу рассказывалось, где найти толстовку, которую можно украсть, чтобы помочь ему подставить Трэвиса.
  
  Дэнс выбралась из своего автомобиля.
  
  Сэмми посмотрел на нее с испытующим выражением лица. Любопытство их первой встречи исчезло; теперь он чувствовал себя неловко. Его глаза были устрашающе взрослыми.
  
  "Ты знаешь что-нибудь о Трэвисе?" спросил он, и это прозвучало не так странно, как раньше.
  
  Но прежде чем Дэнс успел что-либо сказать, его мать прогнала его играть на задний двор.
  
  Он колебался, все еще глядя на Дэнс, затем побрел прочь, чувствуя себя неловко, роясь в карманах.
  
  "Не уходи далеко, Сэмми".
  
  Дэнс взяла бутылку с моющим средством из-под бледной руки Сони и последовала за ней к дому. Челюсть Сони была твердой, взгляд устремлен прямо вперед.
  
  "Миссис..."
  
  "Я должна убрать это", - сказала Соня Бригам отрывистым тоном.
  
  Дэнс открыла для нее незапертую дверь. Она последовала за Соней внутрь. Женщина прошла прямо на кухню и расставила корзины. "Если ты оставишь их стоять ... складками, ты знаешь, на что это похоже". Она разгладила футболку.
  
  Женщина к женщине.
  
  "Я постирала это, думая, что смогу отдать это ему".
  
  "Миссис Бригем, есть некоторые вещи, которые вы должны знать. 9 июня Трэвис не был за рулем машины. Он взял вину на себя".
  
  "Что?" Она перестала возиться со своим бельем.
  
  "Он был влюблен в девушку, которая была за рулем. Она была пьяна. Он пытался заставить ее остановиться и позволить ему вести машину. Она разбилась до того, как это произошло ".
  
  "О, небеса!" Соня поднесла футболку к лицу, как будто это могло предотвратить надвигающиеся слезы.
  
  "И он не был убийцей, оставившим кресты. Кто-то подстроил это так, чтобы все выглядело так, будто он оставил их и стал причиной этих смертей. Человек, затаивший обиду на Джеймса Чилтона. Мы остановили его ".
  
  "А Трэвис?" В отчаянии спросила Соня, ее пальцы побелели, когда она вцепилась в рубашку.
  
  "Мы не знаем, где он. Мы ищем повсюду, но пока не нашли никаких зацепок ". Дэнс кратко рассказала о Греге Шеффере и его плане мести.
  
  Соня вытерла свои круглые щеки. В ее лице все еще была привлекательность, хотя и затемненная. Остатки привлекательности видны на ее фотографии в киоске ярмарки штата, сделанной годами ранее. Соня прошептала: "Я знала, что Трэвис не причинил бы вреда этим людям. Я тебе это говорила".
  
  Да, ты это сделал, подумала Дэнс. И язык твоего тела подсказал мне, что ты говоришь правду. Я не послушала тебя. Я прислушалась к логике, когда должна была прислушаться к интуиции. Давным-давно Дэнс провела анализ самой себя по методу Майерс-Бриггс. Она попала в беду, когда слишком далеко отошла от своей натуры.
  
  Она вернула рубашку на место, снова разгладила хлопок. "Он мертв, не так ли?"
  
  "У нас нет доказательств, что это он. Абсолютно никаких".
  
  "Но ты так думаешь".
  
  "Для Шеффера было бы логично оставить его в живых. Я делаю все, что мы можем, чтобы спасти его. Это одна из причин, по которой я здесь ". Она показала фотографию Грега Шеффера, копию с его фотографии в автоинспекции. "Вы когда-нибудь видели его? Может быть, он следил за вами? Разговаривал с соседями?"
  
  Соня надела помятые очки и долго смотрела на лицо. "Нет. Не могу сказать, что видела. Значит, это он. Тот, кто это сделал, забрал моего мальчика?"
  
  "Да".
  
  "Я говорил тебе, что из этого блога ничего хорошего не выйдет".
  
  Ее взгляд скользнул в сторону бокового двора, где Сэмми исчезал в ветхом сарае. Она вздохнула. "Если Трэвис уехал, рассказав Сэмми ... О, это уничтожит его. Я потеряю сразу двух сыновей. Теперь мне нужно убрать белье. Пожалуйста, уходите сейчас ".
  
  
  ДЭНС И О'Нил стояли рядом друг с другом на пирсе, облокотившись на перила. Туман рассеялся, но ветер был ровным. В районе залива Монтерей всегда было то или другое.
  
  "Мать Трэвиса", - сказал О'Нил, говоря громко. "Держу пари, это было тяжело".
  
  "Самая трудная часть всего этого", - сказала она, ее волосы развевались. Затем спросила его: "Как прошло интервью?" Думая об индонезийском расследовании.
  
  Другой случай.
  
  "Хорошо".
  
  Она была рада, что дело ведет О'Нил, и сожалела о своей ревности. Терроризм не давал спать по ночам всем сотрудникам правоохранительных органов. "Если вам что-нибудь от меня понадобится, дайте мне знать".
  
  Не сводя глаз с залива, он сказал: "Я думаю, мы завершим это в ближайшие двадцать четыре часа".
  
  Под ними на песке у кромки воды сидели их дети, вчетвером. Мэгги и Уэс возглавляли экспедицию; будучи внуками морского биолога, они пользовались определенным авторитетом.
  
  Неподалеку торжественно летали пеликаны, повсюду были чайки, а недалеко от берега коричневый завиток морской выдры легко проплыл на спине, демонстрируя перевернутую элегантность. Он с удовольствием разбивал открытых моллюсков о камень, балансирующий у него на груди. Ужин. Дочь О'Нила, Аманда, и Мэгги радостно уставились на него, как будто пытались придумать, как завести его домой в качестве домашнего любимца.
  
  Дэнс тронула О'Нила за руку и указала на десятилетнего Тайлера, который присел на корточки рядом с длинным пучком водорослей и осторожно тыкал в него пальцем, готовый убежать, если инопланетное существо оживет. Уэс стоял рядом, защищая на случай, если это произойдет.
  
  О'Нил улыбнулся, но по его позе и напряжению в руке она почувствовала, что его что-то беспокоит.
  
  Всего мгновение спустя он объяснил, перекрикивая порыв ветра: "Я получил известие из Лос-Анджелеса. Защита пытается снова перенести слушание по делу об иммунитете. На две недели ".
  
  "О, нет", - пробормотала Дэнс. "Две недели? На это время назначено заседание большого жюри".
  
  "Сейболд делает все возможное, чтобы бороться с этим. В его голосе не было оптимизма".
  
  "Ад". Дэнс скорчил гримасу. "Война на истощение? Продолжать тянуть время и надеяться, что все обойдется?"
  
  "Возможно".
  
  "Мы не уйдем", - твердо сказала она. "Ты и я, мы не уйдем. Но уйдут ли Сейболд и остальные?"
  
  О'Нил обдумал это. "Если это займет гораздо больше времени, возможно. Это важное дело. Но у них много важных дел".
  
  Дэнс вздохнула. Она вздрогнула.
  
  "Тебе холодно?"
  
  Ее предплечье было прижато к его.
  
  Она покачала головой. Непроизвольная рябь пробежала от мыслей о Трэвисе. Когда она смотрела на воду, ей стало интересно, смотрит ли она также на его могилу.
  
  Чайка парила прямо перед ними. Угол атаки ее крыльев идеально соответствовал скорости ветра. Она была неподвижна в двадцати футах над пляжем.
  
  Дэнс сказала: "Знаешь, все это время, даже когда мы думали, что он убийца, мне было жаль Трэвиса. Его семейная жизнь, тот факт, что он неудачник. Подвергаться подобным киберзапугиваниям. И Джон говорил мне, что блог был только верхушкой айсберга. Люди нападали на него в мгновенных сообщениях, электронных письмах, на других досках объявлений. Просто так грустно, что все так обернулось. Он был невиновен. Совершенно невиновен ".
  
  О'Нил мгновение ничего не говорил. Затем: "Он кажется сообразительным. Я имею в виду Болинг".
  
  "Так и есть. Узнаю имена жертв. И отслеживаю аватар Трэвиса".
  
  О'Нил рассмеялся. "Извини, но я продолжаю представлять, как ты идешь в Оверби по поводу ордера на арест персонажа компьютерной игры".
  
  "О, он бы оформил документы за минуту, если бы думал, что речь идет о пресс-конференции и хорошей фотосессии. Хотя я мог бы отругать Джона за то, что он пошел в тот торговый зал один".
  
  "Играешь в героя?"
  
  "Ага. Спаси нас от дилетантов".
  
  "Он женат, у него есть семья?"
  
  "Джон? Нет". Она засмеялась. "Он холостяк".
  
  Теперь есть слово, которого вы не слышали ... около века.
  
  Они замолчали, наблюдая за детьми, которые были полностью поглощены исследованием побережья. Мэгги вытягивала руку и указывала на что-то, вероятно, объясняя детям О'Нила название найденной ею ракушки.
  
  Уэс, отметила Дэнс, был один, он стоял на влажной равнине, вода пенистыми линиями поднималась у его ног.
  
  И, как она часто делала, Дэнс задумалась, было бы лучше для ее детей, если бы у нее был муж, а у них был дом с отцом. Ну, конечно, они были бы.
  
  В зависимости от мужчины, конечно.
  
  Так было всегда.
  
  Женский голос позади них. "Извините. Это ваши дети?"
  
  Они обернулись и увидели туристку, судя по сумке, которую она держала в руках, из соседнего сувенирного магазина.
  
  "Это верно", - сказала Дэнс.
  
  "Я просто хотел сказать, что так приятно видеть счастливую семейную пару с такими прекрасными детьми. Как долго вы женаты?"
  
  Миллисекундная пауза. Дэнс ответила: "О, на некоторое время".
  
  "Что ж, благословляю вас. Оставайтесь счастливыми". Женщина присоединилась к пожилому мужчине, выходящему из сувенирного магазина. Она взяла его за руку, и они направились к большому туристическому автобусу, припаркованному неподалеку.
  
  Дэнс и О'Нил рассмеялись. Затем она заметила серебристый "Лексус", припаркованный на ближайшей парковке. Когда дверь открылась, она осознала, что О'Нил слегка отодвинулся от нее, так что их руки больше не соприкасались.
  
  Помощник шерифа улыбнулся и помахал своей жене, когда она вылезала из "Лексуса".
  
  Высокая блондинка Энн О'Нил, одетая в кожаную куртку, крестьянскую блузу, длинную юбку и пояс из болтающегося металла, улыбнулась, приближаясь. "Привет, милый", - сказала она О'Нилу и, обняв его, поцеловала в щеку. Ее глаза загорелись от танца. "Кэтрин".
  
  "Привет, Энн. Добро пожаловать домой".
  
  "Перелет был ужасным. Я задержалась в галерее и не успела сдать сумку. Я была прямо на грани ".
  
  "Я был на собеседовании", - сказал ей О'Нил. "Кэтрин забрала Тайлера и Амми".
  
  "О, спасибо. Майк сказал, что вы закрыли дело. То, что касается придорожных крестов".
  
  "Несколько часов назад. Много бумажной работы, но, да, все сделано". Не желая больше говорить об этом, Дэнс спросила: "Как продвигается фотовыставка?"
  
  "Готовлюсь", - сказала Энн О'Нил, чьи волосы вызывали в памяти слово "львица". "Кураторство - это больше работы, чем фотографирование".
  
  "В какой галерее?"
  
  "О, только у Джерри Митчелла. К югу от Маркет". Тон был пренебрежительным, но Дэнс догадалась, что галерея была хорошо известна. Что бы там ни было, Энн никогда не выставляла напоказ свое эго.
  
  "Поздравляю".
  
  "Посмотрим, что получится на открытии. Потом будут рецензии". Ее холеное лицо стало серьезным. Тихим голосом: "Мне жаль твою мать, Кэтрин. Это все безумие. Как она держится?"
  
  "Довольно расстроен".
  
  "Это похоже на цирк. Статьи в газетах. Там это попало в новости".
  
  В ста тридцати милях отсюда? Что ж, Дэнс не должна была удивляться. Не тогда, когда прокурор Роберт Харпер играет в игру СМИ.
  
  "У нас хороший адвокат".
  
  "Если я могу что-нибудь сделать ..." Концы металлического ремня Энн позвякивали, как колокольчик на ветру.
  
  О'Нил крикнул на пляж: "Эй, ребята, ваша мать здесь. Давайте!"
  
  "Мы не можем остаться, папа?" Тайлер умолял.
  
  "Нет. Пора возвращаться домой. Пошли".
  
  Дети неохотно поплелись к взрослым. Мэгги раздавала ракушки. Дэнс была уверена, что самые вкусные она отдаст детям О'Нил и своему брату.
  
  Уэс и Мэгги сели в "Патфайндер" Дэнс, чтобы ненадолго доехать до гостиницы, где остановились ее родители. Они снова проведут ночь с Иди и Стюартом. Преступник был мертв, так что угрозы лично для нее больше не было, но Дэнс была непреклонна в том, чтобы найти Трэвиса живым. Возможно, она будет работать допоздна.
  
  Они были на полпути к гостинице, когда Дэнс заметила, что Уэс притих.
  
  "Эй, молодой человек, как дела?"
  
  "Просто интересно".
  
  Дэнс знала, как вытянуть подробности из упирающихся детей. Хитрость заключалась в терпении. "О чем?"
  
  Она была уверена, что это как-то связано с его бабушкой.
  
  Но этого не произошло.
  
  "Мистер Болинг снова приедет?"
  
  "Джон? Почему?"
  
  "Просто, "Матрицу" завтра показывают на ТНТ. Может быть, он ее не видел".
  
  "Держу пари, что у него есть". Дэнс всегда забавляло то, как дети предполагали, что они первые, кто что-то испытывает, и что предыдущие поколения жили в печальном невежестве и лишениях. Но больше всего ее удивило, что мальчик вообще задал этот вопрос. "Тебе нравится мистер Болинг?" - Рискнула спросить она.
  
  "Нет ... Я имею в виду, с ним все в порядке".
  
  Мэгги возразила: "Ты сказала, что он тебе нравится! Ты сказала, что он аккуратный. Такой же аккуратный, как Майкл".
  
  "Я этого не делал".
  
  "Да, ты это сделал!"
  
  "Мэгги, ты сильно ошибаешься!"
  
  "Хорошо", - скомандовала Дэнс. Но ее тон был насмешливым. На самом деле, в ссоре братьев и сестер было что-то такое, что она находила успокаивающим, немного нормальности в это неспокойное время.
  
  Они прибыли в гостиницу, и Дэнс с облегчением увидела, что протестующие все еще не нашли место, где прятались ее родители. Она проводила Уэса и Мэгги до входной двери. Ее отец поприветствовал ее. Она крепко обняла его и заглянула внутрь. Ее мать разговаривала по телефону, сосредоточившись на том, что, по-видимому, было серьезным разговором.
  
  Дэнс подумала, не разговаривает ли она со своей сестрой Бетси.
  
  "Есть что-нибудь от Шиди, папа?"
  
  "Больше ничего, нет. Предъявление обвинения состоится завтра днем". Он рассеянно пригладил свои густые волосы. "Я слышал, вы поймали парня, этого убийцу. И мальчик был невиновен?"
  
  "Мы ищем его прямо сейчас". Она понизила голос, чтобы дети не могли слышать. "Честно говоря, есть вероятность, что он мертв, но я надеюсь на лучшее". Она обняла мужчину. "Сейчас я должен вернуться к поискам".
  
  "Удачи, милая".
  
  Когда она повернулась, чтобы уйти, она еще раз помахала своей матери. Эди ответила отстраненной улыбкой и кивком, затем, все еще разговаривая по телефону, жестом подозвала к себе внуков и крепко их обняла.
  
  
  ДЕСЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ Дэнс вошла в свой офис, где ее ждало сообщение.
  
  Короткая записка от Чарльза Оверби:
  
  Не могли бы вы прислать мне отчет о рассмотрении дела о блоге Чилтона. Все детали, достаточные для содержательного объявления в прессе. Понадобятся в течение часа. Спасибо.
  
  И добро пожаловать, дело раскрыто, преступник мертв и жертв больше нет.
  
  Оверби разозлился, предположила она, потому что она отказалась пресмыкаться перед Гамильтоном Ройсом, ремонтником.
  
  Который был настолько далек от Джорджа Клуни, насколько это вообще возможно.
  
  Многозначительное объявление…
  
  Дэнс составил длинную записку, в которой подробно описал план Грега Шеффера, как они узнали о его личности и его смерти. Она включила информацию об убийстве Мигеля Эрреры, помощника шерифа MCSO, охраняющего дом Чилтонов, и обновленную информацию о тотальных поисках Трэвиса.
  
  Она отправила записку по электронной почте, нажимая на кнопку мыши сильнее, чем обычно.
  
  Ти Джей просунул голову в дверь ее кабинета. "Вы слышали, босс?"
  
  "О чем конкретно?"
  
  "Келли Морган пришла в сознание. Она будет жить".
  
  "О, это так приятно слышать".
  
  "Примерно неделю будет проходить терапию, сказал тамошний помощник шерифа. Эта дрянь довольно сильно испортила ей легкие, но в конце концов с ней все будет в порядке. Похоже, никаких повреждений мозга не будет ".
  
  "И что она сказала об опознании Трэвиса?"
  
  "Он схватил ее сзади, наполовину задушил. Он прошептал что-то о том, почему она опубликовала информацию о нем? А потом она потеряла сознание, очнулась в подвале. Предположила, что это Трэвис".
  
  "Итак, Шеффер не хотел, чтобы она умерла. Он подстроил это, чтобы заставить ее думать, что это был Трэвис, но никогда не позволял ей видеть его ".
  
  "Имеет смысл, босс".
  
  "А место преступления - у Шеффера и Чилтона? Есть какие-нибудь зацепки, указывающие на то, где может быть мальчик?"
  
  "Пока ничего. И никаких свидетелей вокруг Кипрской рощи".
  
  Она вздохнула. "Продолжай в том же духе".
  
  Время перевалило за 6:00 вечера. Она поняла, что ничего не ела с завтрака. Она встала и направилась в столовую. Ей захотелось кофе и чего-нибудь вкусненького: домашнего печенья или пончиков. Колодец Мэрилин во флигеле для девочек пересох. По крайней мере, она могла бы вступить в переговоры с темпераментным торговым автоматом: мятый доллар в обмен на пачку поджаренных крекеров с арахисовым маслом или Ореос.
  
  Войдя в кафетерий, она моргнула. О, удача.
  
  На бумажной тарелке, полной крошек, лежали два овсяных печенья с изюмом.
  
  Что еще более удивительно, кофе был относительно свежим.
  
  Она налила чашку, добавила 2-процентное молоко и взяла печенье. Измученная, она плюхнулась за стол. Она потянулась и выудила свой iPod из кармана, вставила наушники и прокрутила экран, чтобы найти утешение в еще одной завораживающей бразильской гитаре Бади Ассада.
  
  Она нажала "Воспроизведение", откусила кусочек печенья и потянулась за кофе, когда над ней нависла тень.
  
  Гамильтон Ройс смотрел на нее сверху вниз. Его временное удостоверение личности было приколото к рубашке. Руки здоровяка висели по бокам.
  
  Как раз то, что мне нужно . Если бы мысли могли вздыхать, ее вздох был бы отчетливо слышен.
  
  "Агент Дэнс. Могу я присоединиться к вам?"
  
  Она указала на пустой стул, стараясь не выглядеть слишком приглашающе. Но она вытащила наушники.
  
  Он сел, стул заскрипел, пластик и металл напряглись под его телом, и наклонился вперед, поставив локти на стол, сцепив руки перед собой. Эта поза обычно означает прямоту. Она снова обратила внимание на его костюм. Синий не подходил. Недостаточно темный. Или, как вариант, недобро подумала она, ему следовало бы надеть матросскую шляпу с блестящими полями.
  
  "Я слышал. Дело закрыто, верно?"
  
  "Мы поймали преступника. Мы все еще ищем мальчика".
  
  "Для Трэвиса?" Удивленно спросил Ройс.
  
  "Это верно".
  
  "Но он мертв, ты так не думаешь?"
  
  "Нет".
  
  "О". Пауза. "Это единственное, о чем я сожалею", - сказал Ройс. "Это хуже всего. Тот невинный мальчик".
  
  Дэнс отметила, что эта реакция, по крайней мере, была честной.
  
  Она больше ничего не сказала.
  
  Ройс предложил: "Я вернусь в Сакраменто через день или два. Послушай, я знаю, что у нас были некоторые проблемы ранее.… Ну, разногласия. Я хотел извиниться".
  
  Достойно с его стороны, хотя она по-прежнему была настроена скептически. Она сказала: "Мы смотрели на вещи по-другому. Я ничуть не обиделась. Не лично".
  
  Но, с профессиональной точки зрения, подумала она, я была совершенно взбешена тем, что ты попытался обойти меня с фланга.
  
  "Было большое давление со стороны Сакраменто. Я имею в виду, много. Я увлекся в пылу момента ". Он отвел взгляд, отчасти смущенный. И отчасти тоже обманчивые; Дэнс заметила, что он не так уж плохо себя чувствовал. Но она отдавала ему должное за то, что он пытался быть милым. Он продолжил: "Не часто попадаешь в подобную ситуацию, не так ли? Когда приходится защищать кого-то столь непопулярного, как Чилтон". Казалось, он не ожидал ответа. Он глухо рассмеялся. "Знаешь что? Забавным образом я стал им восхищаться".
  
  "Чилтон?"
  
  Кивок. "Я не согласен со многим из того, что он говорит. Но у него есть моральный облик. И не у многих людей он есть в наши дни. Даже перед лицом угрозы убийства он не сбился с курса. И, вероятно, будет продолжать в том же духе. Ты так не думаешь?"
  
  "Я предполагаю, что да". Она ничего не сказала о возможном прекращении отчета Чилтона.
  
  Это было не ее дело, или Ройса.
  
  "Знаешь, что я хотел бы сделать? Перед ним тоже извинись".
  
  "А ты бы стал?"
  
  "Я звонил к нему домой. Никто не отвечал. Вы знаете, где он?"
  
  "Завтра он и его семья едут в свой загородный дом в Холлистере. Сегодня вечером они остановятся в отеле. Я не знаю где. Их дом - место преступления".
  
  "Ну, я полагаю, я мог бы написать ему по электронной почте в его блог".
  
  Ей было интересно, случится ли это когда-нибудь.
  
  Затем тишина. Мне пора уходить, подумала Дэнс. Она взяла последнее печенье, завернула его в салфетку и направилась к двери столовой. "Счастливого пути, мистер Ройс".
  
  "Еще раз, я искренне сожалею, агент Дэнс. Я с нетерпением жду возможности работать с вами в будущем".
  
  Ее кинесические навыки легко выдали сообщение о том, что его комментарий содержал две лжи.
  
  
  Глава 38
  
  
  Джонатан Болинг с довольным видом поднимался танцевать в вестибюль КБР. Она вручила ему временный пропуск.
  
  "Спасибо, что пришли".
  
  "Я начал скучать по этому месту. Я думал, меня уволили".
  
  Она улыбнулась. Когда она позвонила ему в Санта-Крус, то прервала сессию по проверке сочинений для одного из его летних школьных курсов (она задавалась вопросом, застанет ли она его готовящимся к свиданию), и Болинг был рад бросить работу и вернуться в Монтерей.
  
  В своем кабинете она вручила ему его последнее задание: ноутбук Грега Шеффера. "Я действительно отчаянно хочу найти Трэвиса или его тело. Можете ли вы просмотреть это, поискать какие-либо ссылки на местные местоположения, направления движения, карты ... что-нибудь в этом роде?"
  
  "Конечно". Он указал на "Тошибу". "Пароль введен?"
  
  "Не в этот раз".
  
  "Хорошо".
  
  Он открыл крышку и начал печатать. "Я буду искать все, что имеет доступ к файлу или дату создания за последние две недели. Звучит заманчиво?"
  
  "Конечно".
  
  Дэнс попыталась лишний раз не улыбнуться, наблюдая, как он с энтузиазмом наклоняется вперед. Его пальцы заиграли по клавишам, как у концертного пианиста. Через несколько мгновений он откинулся на спинку стула. "Ну, не похоже, что он использовал его для большей части своей миссии здесь, кроме как для поиска информации в блогах и RSS-каналах, а также электронных писем друзьям и деловым партнерам - и ни один из них не имеет никакого отношения к его заговору с целью убийства Чилтона. Но это всего лишь восстановленные записи. Он регулярно удалял файлы и веб-сайты в течение прошлой недели. Они, я полагаю, могут быть больше тем, что вас интересует ".
  
  "Ага. Ты можешь их восстановить?"
  
  "Я выйду в Интернет и скачаю одного из ботов Ирва. Он будет рыскать по свободному пространству на его диске C: и собирать обратно все, что он недавно удалил. Некоторые из них будут лишь частичными, а некоторые будут искажены. Но большинство файлов должно быть на девяносто процентов читабельным ".
  
  "Это было бы здорово, Джон".
  
  Пять минут спустя бот Ирва молча рылся в компьютере Шеффера, выискивая фрагменты удаленных файлов, собирая их заново и сохраняя в новой папке, созданной Болингом.
  
  "Как долго?" спросила она.
  
  "Я бы предположил, что через пару часов". Болинг посмотрел на часы и предложил им перекусить. Они сели в его "Ауди" и направились в ресторан недалеко от штаб-квартиры CBI, на возвышении с видом на аэропорт, а за ним - город Монтерей и залив. Они заняли столик на террасе, обогреваемый верхними пропановыми обогревателями, и потягивали белое вино "Вионье". Солнце теперь опускалось в Тихий океан, расплываясь и приобретая ярко-оранжевый оттенок. Они молча наблюдали за происходящим, пока туристы поблизости делали снимки, которые пришлось бы отфотошопить, чтобы хотя бы приблизиться к величию реального события.
  
  Они говорили о ее детях, о своем собственном детстве. Откуда они родом. Болинг прокомментировал, что, по его мнению, только двадцать процентов населения Центрального побережья составляют коренные калифорнийцы.
  
  Между ними снова повисла тишина. Дэнс почувствовала, как его плечи приподнялись, и ожидала, что будет дальше.
  
  "Могу я спросить тебя кое о чем?"
  
  "Конечно". Она говорила серьезно, без оговорок.
  
  "Когда умер ваш муж?"
  
  "Около двух лет назад".
  
  Два года, два месяца, три недели. Она тоже могла бы назвать ему дни и часы.
  
  "Я никогда никого не терял. Не так". Хотя в его голосе звучала тоска, а веки трепетали, как венецианские жалюзи, потревоженные ветром. "Что случилось, не возражаешь, если я спрошу?"
  
  "Вовсе нет. Билл был агентом ФБР, прикомандированным к местному агентству по делам резидентов. Но это не было связано с работой. Авария на шоссе номер один. Грузовик. Водитель заснул ". Обрывок смеха. "Знаешь, я никогда не думал об этом до этого момента. Но его коллеги-агенты и друзья клали цветы на обочине дороги примерно год после того, как это случилось".
  
  "Крест?"
  
  "Нет, просто цветы". Она покачала головой. "Боже, я ненавидела это. Напоминание. Я бы съехала с дороги на несколько миль, чтобы избежать этого места ".
  
  "Должно быть, это было ужасно".
  
  Дэнс старалась не практиковать свои навыки эксперта по кинесике, когда бывала в обществе. Иногда она читала детям, иногда она читала дату. Но она вспомнила, как поймала Уэса на какой-то незначительной лжи, и он проворчал: "Как будто ты Супермен, мам. У тебя рентгеновское видение слов". Теперь она осознала, что, хотя лицо Болинга сохраняло сочувственную улыбку, язык его тела неуловимо изменился. Хватка на ножке бокала усилилась. На его свободной руке пальцы навязчиво потирались. Поведение, о котором, как она знала, он даже не подозревал.
  
  Дэнсу просто нужно было подзарядиться. "Давай, Джон. Твоя очередь разливаться. Какова твоя история? Ты довольно расплывчато высказался на тему холостяка".
  
  "О, ничего похожего на твою ситуацию".
  
  Он преуменьшал то, что причиняло боль, она могла это видеть. Она даже не была психотерапевтом, не говоря уже о его. Но они провели некоторое время под огнем, и она хотела знать, что его беспокоило. Она коротко коснулась его руки. "Давай. Помни, я зарабатываю на жизнь допросом людей. Рано или поздно я вытяну это из тебя".
  
  "Я никогда не встречаюсь с кем-то, кто хочет облить меня водой на первом свидании. Ну, смотря с чего".
  
  Джон Болинг, как поняла Дэнс, был человеком, который использовал умные шутки как броню.
  
  Он продолжил: "Это худшая мыльная опера, которую вы когда-либо слышали… Девушка, которую я встретил после отъезда из Силиконовой долины? Она управляла книжным магазином в Санта-Крус. Bay Beach Books?"
  
  "Я думаю, что я был там".
  
  "Мы действительно хорошо поладили, Кэсси и я. Много чего делали вместе на свежем воздухе. Несколько раз мы отлично провели время, путешествуя. Она даже пережила несколько визитов к моей семье - ну, на самом деле, это только мне трудно пережить их ". Он на минуту задумался. "Я думаю, дело в том, что мы много смеялись. Это подсказка. Какие фильмы тебе нравятся больше всего? В основном мы смотрели комедии. Хорошо, она была раздельной, а не разведена. Юридическое раздельное проживание. Кэсси была абсолютно честна в этом. Я знал все это заранее. Она собирала документы ".
  
  "Дети?"
  
  "У нее было двое, да. Мальчик и девочка, похожие на тебя. Замечательные дети. Делите время между ней и ее бывшим ".
  
  Ты имеешь в виду, ее не совсем бывшую, - безмолвно поправила Дэнс, - и, конечно же, знала сюжет.
  
  Он отхлебнул еще холодного, хрустящего вина. Поднялся ветерок, и когда солнце растаяло, температура упала. "Ее бывший был жестоким. Не физически; он никогда не причинял вреда ей или детям, но он мог оскорбить ее, унизить ". Он изумленно рассмеялся. "Это было неправильно, то было неправильно. Она была умной, доброй, вдумчивой. Но он просто продолжал сваливать на нее. Я думал об этом прошлой ночью ". Его голос затих при этом комментарии, он только что выдал немного информации, о которой ему хотелось бы умолчать. "Он был эмоциональным серийным убийцей".
  
  "Это хороший способ выразить это".
  
  "И, естественно, она вернулась к нему". Его лицо на мгновение застыло, поскольку он заново переживал конкретный инцидент, предположила она. Наши сердца редко реагируют на абстрактное; это крошечные осколки острых воспоминаний, которые так жалят. Затем фасад вернулся в виде улыбки с плотно сжатыми губами. "Его перевели в Китай, и они поехали с ним, Кэсси и дети. Она сказала, что сожалеет, что всегда будет любить меня, но ей пришлось вернуться к нему… Никогда не было обязательной роли в отношениях. Например, тебе нужно дышать, тебе нужно есть ... но оставаться с придурком? Я не получаю необходимого. Но здесь я говорю о ... о, скажем так, "эпической" неудаче с моей стороны, а у тебя случилась настоящая трагедия ".
  
  Дэнс пожала плечами. "В моей профессии, будь то убийство, непредумышленное убийство или убийство по преступной халатности, смерть все равно остается смертью. Точно так же, как любовь; когда она уходит, по какой бы причине, это все равно причиняет боль ".
  
  "Наверное. Но все, что я скажу, это то, что влюбляться в кого-то, кто женат, действительно плохая идея ".
  
  Аминь, снова подумала Кэтрин Дэнс и чуть не рассмеялась вслух. Она плеснула в свой бокал еще немного вина.
  
  "Как насчет этого", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Нам удалось затронуть две чрезвычайно личные и депрессивные темы за очень короткий промежуток времени. Хорошо, что мы не на свидании", - добавил он с усмешкой.
  
  Дэнс открыла меню. "Давайте возьмем что-нибудь поесть. У них есть..."
  
  "...здесь лучшие бургеры с кальмарами в городе", - сказал Болинг.
  
  Она засмеялась. Она собиралась сказать то же самое.
  
  
  КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПОИСК оказался безуспешным.
  
  Они с профессором вернулись после поедания кальмаров и салатов в ее кабинет, обоим не терпелось посмотреть, что обнаружил бот Ирва. Болинг сел, пролистал файл и со вздохом объявил: "Zip".
  
  "Ничего?"
  
  "Он просто удалил эти электронные письма, файлы и исследования, чтобы сэкономить место. Ничего секретного и вообще ничего местного".
  
  Разочарование было сильным, но больше ничего не оставалось делать. "Спасибо, Джон. По крайней мере, я получил хороший ужин".
  
  "Извините". Он выглядел искренне разочарованным тем, что не смог больше помочь. "Думаю, мне лучше закончить проверять эти работы. И собираться".
  
  "Все верно, встреча твоей семьи состоится в эти выходные".
  
  Он кивнул. Натянутая улыбка, и он сказал: "Ууу-ууу", - с наигранным энтузиазмом.
  
  Танцующие смеялись.
  
  Он завис рядом с ней. "Я позвоню тебе, когда вернусь. Я хочу знать, как все устроится. И удачи с Трэвисом. Надеюсь, с ним все в порядке".
  
  "Спасибо, Джон. За все". Она взяла его за руку и крепко сжала. "И я особенно ценю, что тебя не зарезали до смерти".
  
  Улыбка. Он сжал ее руку и отвернулся.
  
  Пока она смотрела, как он идет по коридору, женский голос прервал ее размышления. "Привет, К."
  
  Дэнс обернулась и увидела Конни Рамирез, идущую к ней по коридору.
  
  "Con."
  
  Другой старший агент огляделся и кивнул в сторону офиса Дэнс. Затем вошел внутрь, закрыв дверь. "Нашел несколько вещей, которые, как мне показалось, могут вас заинтересовать. Из больницы".
  
  "О, спасибо, Кон. Как ты это сделал?"
  
  Рамирес обдумал это. "Я был обманчиво честен".
  
  "Мне это нравится".
  
  "Я показал свой значок и сообщил им некоторые подробности другого дела, которое я веду. Это дело о медицинском мошенничестве".
  
  КБР также расследовало финансовые преступления. И случай, на который ссылался Рамирес, был крупной страховой аферой - преступники использовали идентификационные номера умерших врачей, чтобы подавать фиктивные иски от их имени.
  
  Дэнс размышлял о том, что сам Чилтон мог бы написать об этом в своем блоге. И это был блестящий выбор для Конни; сотрудники больницы были среди жертв и были бы заинтересованы в помощи следователям.
  
  "Я попросил их показать мне регистрационные листы. На весь месяц вперед, так что у Генри не возникло подозрений. Они были более чем счастливы подчиниться. И вот что я обнаружил: в день смерти Хуана Миллара там был один посещающий врач - в больнице постоянно читается серия лекций, и, вероятно, он был там для этого. Также было шесть претендентов на работу - двое на места обслуживающего персонала, один в кафетерии и три медсестры. У меня есть копии их r ésum & #233;s. Ни один из них не кажется мне подозрительным.
  
  "Интересно вот что: в тот день в больнице было шестьдесят четыре посетителя. Я сопоставил имена и людей, с которыми они там встречались, и каждый из них подтвердился. Кроме одного."
  
  "Кто?"
  
  "Трудно прочесть имя, будь то печатная версия или подпись. Но я думаю, что это Хосе Лопес".
  
  "С кем он встречался?"
  
  "Он написал только "пациент"".
  
  "Это была безопасная ставка, в больнице", - криво усмехнулась Дэнс. "Почему это подозрительно?"
  
  "Ну, я подумал, что если кто-то был там, чтобы убить Хуана Миллара, он или она должны были быть там раньше - либо в качестве посетителей, либо для проверки безопасности и так далее. Итак, я посмотрел на всех, кто зарегистрировался, чтобы увидеть его ранее ".
  
  "Блестяще. И вы проверили их почерк".
  
  "Совершенно верно. Я не специалист по проверке документов, но я нашел посетителя, который навещал его несколько раз, и я бы почти гарантировал, что почерк тот же, что и у этого Хосе Лопеса ".
  
  Дэнс сидел впереди. "Кто?"
  
  "Julio Millar."
  
  "Его брат!"
  
  "Я уверен на девяносто процентов. Я сделал копии всего". Рамирес протянул Дэнсу листы бумаги.
  
  "О, Конни, это великолепно".
  
  "Удачи. Если вам нужно что-нибудь еще, просто спросите".
  
  Дэнс сидела одна в своем кабинете, обдумывая эту новую информацию. Мог ли Хулио на самом деле убить своего брата?
  
  Сначала это казалось невозможным, учитывая преданность и любовь, которые Хулио проявлял к своему младшему брату или сестре. И все же не было сомнений, что убийство было актом милосердия, и Дэнс могла представить разговор между двумя братьями - Хулио, наклонившийся вперед, когда Хуан прошептал мольбу избавить его от страданий.
  
  Убей меня…
  
  Кроме того, зачем еще Хулио подделывал имя на регистрационном листе?
  
  Почему Харпер и следователи штата упустили эту связь? Она была в ярости, и у нее было подозрение, что они знали об этом, но преуменьшали вероятность, потому что это было бы лучшей рекламой против закона о смерти с достоинством для Роберта Харпера, если бы он преследовал мать агента правоохранительных органов штата. Мысли о неправомерных действиях прокуратуры гудели у нее в голове.
  
  Дэнс позвонила Джорджу Шиди и оставила сообщение о том, что нашла Конни Рамирес. Затем она позвонила своей матери, чтобы напрямую рассказать ей об этом. Ответа не последовало.
  
  Черт возьми. Она просматривала звонки?
  
  Она отключилась, затем откинулась на спинку стула, думая о Трэвисе. Если бы он был жив, сколько бы ему еще оставалось? Несколько дней без воды. И какой ужасной была бы это смерть.
  
  Еще одна тень в ее дверном проеме. Появился Ти Джей Скэнлон: "Привет, босс".
  
  Она почувствовала, что что-то срочно.
  
  "Результаты с места преступления?"
  
  "Пока нет, но я гоняю на них изо всех сил. Из    , помнишь? Это что-то другое. Слышал от MCSO. Им позвонили - анонимно - по делу о крестах."
  
  Дэнс слегка приподнялась. "Что это было?"
  
  "Звонивший сказал, что заметил, цитирую, "что-то недалеко от Харрисон-роуд и Пайн-Гроув-Уэй". К югу от Кармела".
  
  "И ничего больше, чем это?"
  
  "Нет. Просто "что-то". Я проверил перекресток. Это недалеко от той заброшенной строительной площадки. И звонок был с телефона-автомата".
  
  Дэнс на мгновение задумалась. Ее взгляд опустился на лист бумаги, копию записей в отчете Чилтона. Она встала и надела куртку.
  
  "Ты собираешься пойти туда, чтобы проверить это?" Неуверенно спросил Ти Джей.
  
  "Ага. Действительно хочу найти его, если есть какой-нибудь способ".
  
  "Довольно странный район, босс. Требуется подкрепление?"
  
  Она улыбнулась. "Я не думаю, что мне будет угрожать большая опасность".
  
  Не с преступником, который в настоящее время находится в морге округа Монтерей.
  
  
  ПОТОЛОК подвала был выкрашен в черный цвет. В нем было восемнадцать стропил, тоже черных. Стены были выкрашены тускло-белой дешевой краской и сложены из 892 шлакоблоков. У стены стояли два шкафа, один из серого металла, другой из неровного белого дерева. Внутри были большие запасы консервов, коробки с макаронами, содовой и вином, инструменты, гвозди, личные вещи, такие как зубная паста и дезодорант.
  
  Четыре металлических столба поднимались к тусклому потолку, поддерживая первый этаж. Три были близко друг к другу, один дальше. Они были выкрашены в темно-коричневый цвет, но также были ржавыми, и было трудно сказать, где заканчивалась краска и начиналось окисление.
  
  Пол был бетонным, и трещины образовывали формы, которые становились знакомыми, если смотреть на них достаточно долго: сидящая панда, штат Техас, грузовик.
  
  В углу стояла старая печь, пыльная и побитая. Она работала на природном газе и включалась очень редко. Однако даже тогда она не сильно обогревала это место.
  
  Размер подвала составлял тридцать семь футов на двадцать восемь, что можно было легко подсчитать по шлакоблокам, которые были ровно двенадцати дюймов в ширину и девяти в высоту, хотя к каждому из них нужно было добавить восьмую дюйма для раствора, который склеивал их вместе.
  
  Здесь тоже обитало множество существ. В основном пауки. Вы могли бы насчитать семь семей, если бы пауки жили именно в них, и они, похоже, застолбили территорию, чтобы не обидеть других - или быть съеденными - ими. Жуки и многоножки тоже. Время от времени попадаются комары и мухи.
  
  Что-то более крупное проявило интерес к полкам с едой и напитками в дальнем углу подвала, мышь или крыса. Но оно стало робким и ушло, чтобы никогда не возвращаться.
  
  Или был отравлен и умер.
  
  Одно окно, расположенное высоко в стене, пропускало непрозрачный свет, но ничего не было видно; оно было закрашено грязновато-белым. Сейчас, вероятно, было 8:00 или 9:00 вечера, поскольку за окном было почти темно.
  
  Густую тишину внезапно нарушил звук шагов на втором этаже, выше. Пауза. Затем входная дверь открылась и с грохотом захлопнулась.
  
  Наконец-то.
  
  Наконец, теперь, когда его похититель ушел, Трэвис Бригам мог расслабиться. Судя по распорядку последних нескольких дней, как только его похититель уйдет ночью, он не вернется до утра. Теперь Трэвис свернулся калачиком в кровати, натянув на себя игривое одеяло. Это был кульминационный момент его дня: сон.
  
  По крайней мере, во сне, как узнал Трэвис, он мог найти некоторую передышку от отчаяния.
  
  
  Глава 39
  
  
  Туман был густым и быстро струился над головой, когда Дэнс свернул с шоссе и начал петлять по извилистой Харрисон-роуд. Этот район находился к югу от собственно Кармела - по дороге в Пойнт Лобос и Биг Сур за его пределами - и был пустынен, в основном это были холмистые леса; сохранилось немного сельскохозяйственных угодий.
  
  По совпадению, это было недалеко от древней земли индейцев Олоне, рядом с которой Арнольд Брубейкер надеялся построить свой опреснительный завод.
  
  Вдыхая запах сосны и эвкалипта, Дэнс медленно следовала вдоль дороги за своими фарами - из-за тумана свет фар был низким. Редкие подъездные пути вели в темноту, прерываемую точками света. Она миновала несколько машин, тоже ехавших медленно, двигавшихся с противоположной стороны, и ей стало интересно, был ли это водитель, который сообщил об анонимном сообщении, которое отправило ее сюда, или кто-то из местных жителей.
  
  Что-то…
  
  Это, безусловно, было возможно, но Харрисон-роуд также была кратчайшим путем от шоссе 1 до Кармел-Вэлли-роуд. Звонок мог поступить от кого угодно.
  
  Вскоре она прибыла на Пайн-Гроув-Уэй и притормозила.
  
  Строительная площадка, о которой упоминал анонимный звонивший, была наполовину достроенным гостиничным комплексом, который теперь никогда не будет достроен, поскольку главное здание сгорело при подозрительных обстоятельствах. Первоначально подозревалось мошенничество со страховкой, но преступниками оказались защитники окружающей среды, которые не хотели, чтобы застройка повредила землю. (По иронии судьбы, зеленые террористы просчитались; огонь распространился и уничтожил сотни акров девственного леса.)
  
  Большая часть дикой природы снова заросла, но по разным причинам проект отеля так и не был реализован, и комплекс остался таким, каким был сейчас: несколько акров заброшенных зданий и фундаментов, глубоко врытых в суглинистую почву. Площадь была окружена опираясь загородки звена цепи обозначены опасности и посторонним вход воспрещен признаки, но пару раз в год или так что подростки должны быть спасен после падения в яму или попадания в ловушку в развалинах, в то время как курить травку или пить, или, в одном случае, заниматься сексом в не менее комфортные и неромантично месте можно себе представить.
  
  Это было также чертовски жутко.
  
  Дэнс достала фонарик из бардачка и вылезла из своего Crown Vic.
  
  Влажный ветерок обдувал ее, и она вздрогнула от приступа страха.
  
  Расслабься.
  
  Она криво усмехнулась, включила фонарик и двинулась вперед, водя лучом Magna-Lite по земле, заросшей кустарником.
  
  По шоссе пронеслась машина, шины прилипли к влажному асфальту. Она свернула за угол, и звук мгновенно прекратился, как будто автомобиль переместился в другое измерение.
  
  Оглядываясь вокруг, Дэнс предположила, что "что-то", о чем сообщил анонимный звонивший, было последним придорожным крестом, который должен был объявить о смерти Джеймса Чилтона.
  
  Однако в непосредственной близости никого не было видно.
  
  Что еще мог иметь в виду этот человек?
  
  Могли ли они видеть или слышать самого Трэвиса?
  
  Это было бы идеальным местом, чтобы спрятать его.
  
  Она остановилась и прислушалась к любым крикам о помощи.
  
  Ничего, кроме дуновения ветерка в дубах и соснах.
  
  Оукс…Дэнс изобразила один из импровизированных придорожных крестов. Также изобразила тот, что у нее на заднем дворе.
  
  Должна ли она позвонить и заказать поиск? Не сейчас. Продолжайте искать.
  
  Она пожалела, что здесь нет анонимного звонившего. Даже самый неохотный свидетель мог быть источником всей необходимой ей информации; посмотрите на Тэмми Фостер, чье нежелание сотрудничать нисколько не замедлило расследование.
  
  Компьютер Тэмми. В нем есть ответ. Ну, может быть, не тот ответ. Но ответ...
  
  Но у нее не было абонента; у нее был фонарик и жуткая, заброшенная строительная площадка.
  
  Ищу "что-то".
  
  Теперь Дэнс проскользнула через одни из нескольких ворот в сетчатом ограждении, металл которого погнулся за годы пребывания нарушителей, и медленно двинулась по территории. Главное здание полностью разрушилось под огнем. А остальные - служебные ангары, гаражи и комплексы гостиничных номеров - были заколочены. Там было полдюжины открытых котлованов. Они были отмечены оранжевыми предупреждающими знаками, но туман был густым и отражал много света в глаза Дэнс; она двигалась осторожно, опасаясь упасть в один из них.
  
  Продвигаюсь по территории комплекса, шаг за шагом, останавливаюсь, высматривая следы.
  
  Что, черт возьми, видел звонивший?
  
  Затем Дэнс услышала шум вдалеке, но не настолько. Громкий щелчок. Еще один.
  
  Она замерла.
  
  Олени, догадалась она. Их было много в этом районе. Но здесь жили и другие животные. В прошлом году горный лев убил туриста, совершавшего пробежку трусцой недалеко отсюда. Животное разорвало бедную женщину на части, а затем исчезло. Дэнс расстегнула куртку и похлопала по рукоятке своего "Глока" для уверенности.
  
  Еще один щелчок, затем скрип.
  
  Как петля старой открывающейся двери.
  
  Дэнс задрожала от страха, размышляя о том, что только потому, что Убийца Придорожных крестов больше не представлял угрозы, это не означало, что здесь не ошивались любители метамфетамина или гангстеры.
  
  Но ей и в голову не приходило возвращаться. Трэвис мог быть здесь. Продолжай идти.
  
  Углубившись примерно на сорок футов в территорию комплекса, Дэнс искала строения, в которых могла находиться жертва похищения, искала здания с висячими замками, искала следы.
  
  Ей показалось, что она услышала другой звук - почти стон. Дэнс была близка к тому, чтобы выкрикнуть имя мальчика. Но инстинкт подсказал ей не делать этого.
  
  А затем она резко остановилась.
  
  Силуэт человеческой фигуры вырисовывался в тумане не более чем в десяти ярдах от нее. "Скорчившись", - подумала она.
  
  Она ахнула, выключила свет и вытащила пистолет.
  
  Еще один взгляд. Кто бы -что бы - это ни было, оно исчезло.
  
  Но образ не был плодом воображения. Она была уверена, что видела кого-то, мужчину, как она полагала, из кинесиков.
  
  Теперь шаги звучали отчетливо. Хрустели ветки, шуршали листья. Он шел по бокам от нее, справа. Двигался, затем остановился.
  
  Дэнс погладила сотовый телефон в кармане. Но если бы она позвонила, ее голос выдал бы ее местоположение. И ей пришлось предположить, что кто бы ни был здесь в темноте сырой, туманной ночью, он присутствовал здесь не с невинными целями.
  
  Возвращайся по своим следам, сказала она себе. Возвращайся к машине. Сейчас. Думая о дробовике в ее багажнике, оружии, из которого она однажды стреляла. На тренировке.
  
  Дэнс развернулась и быстро двинулась вперед, при каждом шаге громко шурша листьями. Каждый шаг кричал: Вот я, вот я .
  
  Она остановилась. Злоумышленник этого не сделал. Его шаги свидетельствовали о том, что он шел по листьям и подлеску, продолжая идти куда-то в темный туман справа от нее.
  
  Затем они остановились.
  
  Он тоже остановился? Или он был на голой земле, готовясь к атаке?
  
  Просто возвращайтесь к машине, спрячьтесь в укрытие, возьмите 12-й калибр и вызовите подкрепление.
  
  До сетчатого забора было пятьдесят-шестьдесят футов. В тусклом окружающем свете - луна рассеивалась из-за тумана - она осмотрела землю. Некоторые места казались менее усыпанными листьями, чем другие, но не было никакой возможности двигаться тихо. Она сказала себе, что больше не может ждать.
  
  Но сталкер по-прежнему молчал.
  
  Он прятался?
  
  Ушел ли он?
  
  Или он приближался под прикрытием густой листвы?
  
  Почти запаниковав, Дэнс обернулся, но не увидел ничего, кроме призраков зданий, деревьев, нескольких больших танков, наполовину зарытых и ржавеющих.
  
  Дэнс присела, морщась от боли в суставах - от погони и падения, произошедшего на днях в доме Трэвиса. Затем она двинулась к забору так быстро, как только могла. Сопротивляясь почти непреодолимому желанию броситься бежать по земле, усеянной минами-ловушками на строительной площадке.
  
  Двадцать пять футов до звена цепи.
  
  Щелчок неподалеку.
  
  Она быстро остановилась, упала на колени и подняла оружие, ища цель. Она держала фонарик в левой руке и почти включила его. Но инстинкт снова сказал ей не делать этого. В тумане луч наполовину ослепил бы ее и дал бы злоумышленнику идеальную мишень.
  
  Неподалеку енот выскользнул из укрытия и неуклюже двинулся прочь, его кинесическое сообщение вызвало раздражение из-за беспокойства.
  
  Дэнс встала, повернулась спиной к забору и быстро двинулась по листьям, часто оглядываясь. Насколько она могла видеть, за ней никто не гнался. Наконец она толкнула ворота и побежала к своей машине, держа мобильный телефон в левой руке открытым, пока она прокручивала ранее набранные списки.
  
  Именно тогда голос совсем близко позади нее эхом разнесся в ночи. "Не двигайся", - сказал мужчина. "У меня есть пистолет".
  
  Сердце бешено заколотилось, Дэнс замерла. Он полностью обошел ее с фланга, прошел через другие ворота или бесшумно перелез через забор.
  
  Она размышляла: если бы он был вооружен и хотел убить ее, она была бы уже мертва. И, из-за тумана и полумрака, возможно, он не видел оружие у нее в руке.
  
  "Я хочу, чтобы ты лег на землю. Сейчас".
  
  Танец начал кружиться.
  
  "Нет! На земле!"
  
  Но она продолжала поворачиваться, пока не оказалась лицом к нарушителю и его вытянутой руке.
  
  Черт. Он был вооружен, пистолет был направлен прямо на нее.
  
  Но затем она посмотрела на лицо мужчины и моргнула. На нем была форма управления шерифа округа Монтерей. Она узнала его. Это был молодой голубоглазый помощник шерифа, который несколько раз выручал ее раньше. David Reinhold.
  
  "Кэтрин?"
  
  "Что ты здесь делаешь?"
  
  Рейнхольд покачал головой, на его лице появилась слабая улыбка. Он не ответил, просто огляделся. Он опустил оружие, но не убрал его обратно в кобуру. "Это был ты? Там?" наконец спросил он, оглядываясь на строительную площадку.
  
  Она кивнула.
  
  Рейнхольд продолжал напряженно оглядываться по сторонам, его кинесика подавала сигналы, что он все еще готов к бою.
  
  Затем металлический голос произнес с ее стороны: "Босс, это ты? Ты звонишь?"
  
  Рейнхольд заморгал от звука.
  
  Дэнс подняла свой мобильный и сказала: "ТИ Джей, ты там?" Когда она услышала, что злоумышленник подошел к ней сзади, она нажала "Набрать номер".
  
  "Да, босс. В чем дело?"
  
  "Я на стройке неподалеку от Харрисона. Я здесь с помощником шерифа Рейнхолдом".
  
  "Вы нашли что-нибудь?" спросил молодой агент.
  
  Дэнс почувствовала слабость в ногах, бешено колотящееся сердце, теперь, когда первоначальный испуг прошел. "Пока нет. Я тебе перезвоню".
  
  "Понял, босс".
  
  Они разъединились.
  
  Рейнхольд, наконец, убрал оружие в кобуру. Он медленно вдохнул и выпустил воздух через свои гладкие щеки. "Это почти напугало меня до сам-знаешь-чего".
  
  Дэнс спросила его: "Что ты здесь делаешь?"
  
  Он объяснил, что час назад в MCSO позвонили по поводу "чего-то", имеющего отношение к делу возле пересечения Пайн-Гроув и Харрисон.
  
  Призыв, который побудил Дэнс приехать сюда.
  
  Поскольку Рейнхольд работал над этим делом, объяснил он, он вызвался проверить это. Он обыскивал строительную площадку, когда увидел луч фонарика и подошел ближе, чтобы разобраться. Он не узнал Дэнс в тумане и беспокоился, что она может быть изготовительницей метамфетамина или наркоторговцем.
  
  "Вы нашли что-нибудь, указывающее на то, что Трэвис здесь?"
  
  "Трэвис?" медленно спросил он. "Нет. Почему, Кэтрин?"
  
  "Просто кажется, что это было бы неплохим местом, чтобы спрятать жертву похищения".
  
  "Ну, я искал довольно тщательно", - сказал ей молодой помощник шерифа. "Ничего не увидел".
  
  "И все же", - сказала она. "Я хочу быть уверена".
  
  И перезвонил Ти Джею, чтобы организовать поисковую группу.
  
  
  В КОНЦЕ концов они узнали, что видел анонимный звонивший.
  
  Открытие было сделано не Дэнсом или Рейнхолдом, а Реем Карранео, который приехал сюда вместе с полудюжиной других офицеров из CHP, MCSO и CBI.
  
  "Что-то" было придорожным крестом. Оно было установлено на Пайн-Гроув, а не на Харрисон-роуд, примерно в ста футах от перекрестка.
  
  Но мемориал не имел никакого отношения к Грегу Шефферу, Трэвису Бригаму или записям в блоге.
  
  Дэнс сердито вздохнула.
  
  Этот крест был более причудливым, чем другие, тщательно выполненный, и цветами под ним были маргаритки и тюльпаны, а не розы.
  
  Еще одно отличие заключалось в том, что на этом было написано название. Фактически, два.
  
  Хуан Миллар, Р.И.П. Убит Эдит Дэнс
  
  Оставленные кем-то из Life First - анонимным абонентом, конечно.
  
  В гневе она сорвала его с земли и швырнула в компаунд.
  
  Не имея ничего, что нужно было бы искать, никаких улик для изучения, никаких свидетелей для опроса, Кэтрин Дэнс поплелась обратно к своей машине и вернулась домой, задаваясь вопросом, насколько прерывистым будет ее сон.
  
  Если она вообще могла спать.
  
  
  
  ПЯТНИЦА
  
  
  Глава 40
  
  
  В 8:20 утра Дэнс направил Ford Crown Vic на парковку у здания суда округа Монтерей.
  
  Она с нетерпением ожидала отчетов о Шеффере с места преступления и любой другой информации, которую Ти Джей и MCSO нашли о том, где убийца держал Трэвиса. Но на самом деле ее мысли были в основном в другом месте: она размышляла о странном звонке, который она получила рано утром - от Роберта Харпера с просьбой заехать к нему в офис.
  
  Очевидно, к 7:00 за своим столом специальный прокурор говорил на редкость любезно, и Дэнс решил, что, возможно, он слышал от Шиди о ситуации с Хулио Милларом. Ее мысли на самом деле распространились на прекращение дела ее матери и предъявление обвинений брату Хуана. У нее было ощущение, что Харпер хотела обсудить какой-то вариант соглашения о сохранении лица. Возможно, он снял бы обвинения с Иди полностью и немедленно, если бы Дэнс согласился не выступать публично с какой-либо критикой его судебного преследования по этому делу.
  
  Она припарковалась позади здания суда, наблюдая за строительными работами вокруг парковки; именно здесь женщина-партнер лидера культа Дэниела Пелла организовала побег мужчины, устроив пожар, который вызвал ужасные ожоги Хуана Миллара.
  
  Она поздоровалась кивком с несколькими людьми, которых знала по суду и из офиса шерифа. Поговорив с охранником, она узнала, где находится офис Роберта Харпера. Второй этаж, рядом с юридической библиотекой.
  
  Через несколько минут она прибыла - и была удивлена, обнаружив, что помещение довольно аскетичное. Приемной секретаря не было; дверь кабинета специального прокурора выходила прямо в коридор напротив мужского туалета. Харпер был один, сидел за большим письменным столом, в комнате не было никаких украшений. На сером металлическом столе и круглом столике у единственного окна стояли два компьютера, ряды книг по юриспруденции и десятки аккуратных стопок бумаг. Жалюзи были опущены, хотя из окон открывался потрясающий вид на поля с салатом и горы на востоке.
  
  Харпер был в отглаженной белой рубашке и узком красном галстуке. Его брюки были темными, а пиджак от костюма аккуратно висел на вешалке в углу офиса.
  
  "Агент Дэнс. Спасибо, что пришли". Он незаметно перевернул лист бумаги, который читал, и закрыл крышку своего атташе-кейса. Внутри она мельком увидела старую юридическую книгу.
  
  Или, может быть, Библию.
  
  Он быстро поднялся и пожал ей руку, снова сохраняя дистанцию.
  
  Пока она садилась, его близко посаженные глаза изучали стол рядом с ней, чтобы увидеть, нет ли чего-нибудь, чего ей не следовало бы замечать. Казалось, он был удовлетворен тем, что все секреты в безопасности. Он мельком окинул взглядом ее темно-синий костюм - сшитый на заказ жакет и плиссированная юбка - и белую блузку. Сегодня на ней была одежда для допроса. На ней были черные очки.
  
  Характеристики хищника.
  
  Она была бы счастлива договориться, если бы это избавило ее мать, но она не собиралась поддаваться запугиванию.
  
  "Ты говорил с Хулио Милларом?" спросила она.
  
  "Кто?"
  
  "Брат Хуана".
  
  "Оу. Ну, у меня есть, некоторое время назад. Почему ты спрашиваешь?"
  
  Дэнс почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она отметила реакцию на стресс - ее нога слегка дернулась. Харпер, с другой стороны, был неподвижен. "Я думаю, Хуан умолял своего брата убить его. Хулио подделал имя в больничном регистрационном листе и сделал то, чего хотел его брат. Я думал, это то, о чем ты хотел со мной поговорить ".
  
  "О", - сказал Харпер, кивая. "Джордж Шиди звонил по этому поводу. Совсем недавно. Я думаю, у него не было возможности позвонить тебе и рассказать".
  
  "Скажи мне что?"
  
  Рукой с идеально подпиленными ногтями Харпер поднял папку с угла своего стола и открыл ее. "В ночь, когда умер его брат, Хулио Миллар был в больнице. Но я подтвердил, что он встречался с двумя сотрудниками службы безопасности MBH в связи с иском против Калифорнийского бюро расследований за халатность при отправке его брата охранять пациента, который, как вы знали или должны были знать, был слишком опасен для человека с опытом Хуана. Справиться. Он также рассматривал возможность подать на вас лично в суд по обвинению в дискриминации за то, что вы выделили офицера из числа меньшинств для выполнения опасного задания. И за то, что вы усугубили состояние его брата, допросив его. В точное время смерти Хуана Хулио находился в присутствии этих охранников. Он внес вымышленное имя в журнал регистрации, потому что боялся, что вы узнаете об иске и попытаетесь запугать его и его семью ".
  
  Сердце Дэнс сжалось, когда она услышала эти слова, произнесенные так ровно. Ее дыхание участилось. Харпер был так спокоен, как будто читал стихи из книги.
  
  "Хулио Миллар оправдан, агент Дэнс". Самый маленький из хмурых взглядов. "Он был одним из моих первых подозреваемых. Вы думаете, я бы не рассматривал его кандидатуру?"
  
  Она замолчала и откинулась на спинку стула. В одно мгновение вся надежда была разрушена.
  
  Затем, обращаясь к Харперу, вопрос был решен. "Нет, почему я пригласил вас сюда ..." Он нашел другой документ. "Не могли бы вы указать, что это электронное письмо, которое вы написали? Адреса совпадают, но на них нет имен. Я могу отследить их до вас, но это займет некоторое время. Из вежливости, не могли бы вы сказать мне, ваше ли это?"
  
  Она взглянула на листок. Это была ксерокопия электронного письма, которое она написала своему мужу, когда он несколько лет назад был в деловой поездке на семинаре ФБР в Лос-Анджелесе.
  
  Как там дела? Ты добираешься до Чайнатауна, как ты и думал?
  
  Уэс получил отлично за тест по английскому. Он носил золотую звезду на лбу, пока она не отвалилась, и ему пришлось купить другую. Мэгс решила пожертвовать все свои вещи Hello Kitty на благотворительность - да, все это (да !!!!)
  
  Печальные новости от мамы. Вилли, их кота, наконец-то пришлось усыпить. Почечная недостаточность. Мама и слышать не хотела о том, чтобы этим занимался ветеринар. Она сделала это сама, укол. После этого она казалась счастливее. Она ненавидит страдания, скорее потеряет животное, чем будет видеть, как оно страдает. Она рассказала мне, как тяжело было видеть дядю Джо в конце, с раком. Никто не должен был проходить через это, сказала она. Жаль, что не было закона о помощи в совершении самоубийства.
  
  Ну, на радостной ноте: веб-сайт снова заработал, и мы с Мартиной загрузили дюжину песен той индейской группы из Инеза. Зайдите в Интернет, если сможете. Они великолепны!
  
  О, и ходила за покупками в Victoria's Secret. Думаю, тебе понравится то, что я купила. Я немного поработаю моделью!! Скоро возвращайся домой!
  
  Ее лицо горело от шока и ярости. "Где ты это взял?" - рявкнула она.
  
  "Компьютер в доме твоей матери. На основании ордера".
  
  Вспоминала Дэнс. "Это был мой старый компьютер. Я подарила его ей".
  
  "Это было при ней. В рамках ордера".
  
  "Ты не можешь представить это". Она помахала распечаткой электронного письма.
  
  "Почему нет?" Он нахмурился.
  
  "Это не имеет значения". Ее мысли метались по сторонам. "И это привилегированное общение между мужем и женой".
  
  "Конечно, это имеет отношение. Это относится к душевному состоянию вашей матери, совершившей убийство из милосердия. А что касается привилегии: поскольку ни вы, ни ваш муж не являетесь субъектами судебного преследования, любые сообщения должны быть полностью приемлемыми. В любом случае, решение примет судья ". Казалось, он был удивлен, что она этого не поняла. "Это твое?"
  
  "Вам придется снять с меня показания, прежде чем я отвечу на все, что вы спросите".
  
  "Хорошо". Казалось, он лишь слегка разочарован ее отказом сотрудничать. "Теперь я должен сказать вам, что я считаю, что участие в этом расследовании с вашей стороны является конфликтом интересов, и использование специального агента Консуэлы Рамирес для выполнения вашей работы не усугубляет этот конфликт".
  
  Как он это узнал?
  
  "Это дело категорически не подпадает под юрисдикцию CBI, и если вы продолжите его рассматривать, я подам на вас жалобу по вопросам этики в генеральную прокуратуру".
  
  "Она моя мать".
  
  "Я уверен, что вы эмоционально относитесь к ситуации. Но это активное расследование, и вскоре начнется активное судебное преследование. Любое вмешательство с вашей стороны неприемлемо".
  
  Дрожа от ярости, Дэнс встала и направилась к двери.
  
  Харпер, казалось, запоздало что-то вспомнила. "Одна вещь, агент Дэнс. Прежде чем я приму это ваше электронное письмо в качестве доказательства, я хочу, чтобы вы знали, что я отредактирую информацию о покупке этого нижнего белья, или что бы это ни было, в Victoria's Secret. Это я считаю неуместным ".
  
  Затем прокурор придвинула к нему документ, который он просматривал, когда она приехала, перевернула его и начала читать еще раз.
  
  
  В СВОЕМ КАБИНЕТЕ Кэтрин Дэнс смотрела на переплетенные стволы деревьев за окном, все еще злясь на Харпер. Она снова думала о том, что произойдет, если ее заставят свидетельствовать против своей матери. Если бы она этого не сделала, ее обвинили бы в неуважении к суду. Преступление. Это могло означать тюрьму и конец ее карьеры в правоохранительных органах.
  
  Появление Ти Джея отвлекло ее от этой мысли
  
  Он выглядел измученным. Он объяснил, что провел большую часть ночи, работая на месте преступления, чтобы осмотреть комнату Грега Шеффера в отеле Cyprus Grove Inn, его машину и дом Чилтона. У него был отчет MCSO.
  
  "Отлично, Ти Джей". Она посмотрела в его затуманенные, красные глаза. "Ты хоть немного поспал?"
  
  "Что это еще раз, босс? "Спать"?"
  
  "Ha."
  
  Он протянул ей отчет с места преступления. "И я, наконец, получил еще четыре-один-один на нашего друга".
  
  "Который из них?"
  
  "Гамильтон Ройс".
  
  Теперь это не имело значения, полагала она, когда дело закрыто, а извинения - такими, какими они были - принесены. Но ей было любопытно. "Продолжай".
  
  "Его последнее назначение было в Комитет по планированию ядерных объектов. Пока он не попал сюда, он выставлял счета нукерам по шестьдесят часов в неделю. И, кстати, он дорогой. Думаю, мне нужна прибавка к жалованью, босс. Я что, агент с шестизначной суммой?"
  
  Дэнс улыбнулась. Она была рада, что к нему, казалось, возвращается чувство юмора. "В моих расчетах ты стоишь семизначной суммы, Ти Джей".
  
  "Я тоже тебя люблю, босс".
  
  Затем ее поразил смысл этой информации. Она пролистала копии отчета Чилтона.
  
  "Этот сукин сын".
  
  "Что это?"
  
  "Ройс пытался добиться закрытия блога - ради своего клиента. Смотри." Она постучала по распечатке.
  
  
  ВЛАСТЬ НАРОДУ
  
  Автор: Чилтон.
  
  Представитель Брэндон Клевингер…Когда-нибудь слышал его имя? Вероятно, нет. А представитель штата, присматривающий за некоторыми замечательными людьми в Северной Калифорнии, предпочел бы держаться в тени. Не повезло. Представитель Клевингер является главой Государственного комитета по планированию ядерных объектов, что означает, что бомба - ой, извините, доллар - останавливается на нем в вопросе об этих маленьких прибамбасах, называемых реакторами. И вы хотите узнать о них что-нибудь интересное? Нет -уходите, новички. Идите ныть в другое место! У меня нет проблем с ядерной энергией; она нужна нам для достижения энергетической независимости (от определенных интересы за границей, о которых я так подробно писал). Но вот против чего я действительно возражаю: ядерная энергетика теряет свое преимущество, если цена на станции и энергия, затраченная на строительство, перевешивают преимущества. Я узнал, что представитель. Клевинджер просто случайно побывал в паре шикарных поездок поиграть в гольф на Гавайи и в Мексику со своим новообретенным "другом" Стивеном Ралстоном. Ну, угадайте что, мальчики и девочки? Так случилось, что Ралстон подал заявку на строительство предполагаемого ядерного объекта к северу от Мендосино. Мендосино…Прекрасное место. И очень дорогое для строительства. Не говоря уже о том, что, похоже, стоимость доставки электроэнергии туда, где она необходима, будет огромной. (Другой разработчик предложил гораздо более дешевое и эффективное местоположение примерно в пятидесяти милях к югу от Сакраменто.) Но источник подсунул мне предварительный отчет Ядерного комитета, и из него следует, что Ралстон, вероятно, получит разрешение на строительство в Мендосино. Клевинджер сделал что-нибудь незаконное или неправильное? Я не говорю "да" или "нет". Я просто задаю вопрос.
  
  "Он все это время лгал", - сказал Ти Джей.
  
  "Конечно, был".
  
  И все же она не могла сейчас сосредоточиться на двуличии Ройса. В конце концов, не было никакой необходимости шантажировать его в данный момент, учитывая, что через день или два он направлялся домой.
  
  "Хорошая работа".
  
  "Просто расставляю свои i".
  
  Когда он уходил, она склонилась над отчетом MCSO. Она была немного удивлена, что Дэвид Рейнхолд, энергичный парень - тот, с которым она прошлой ночью играла в кошки-мышки, - не принес его лично.
  
  
  От: Деп. Питер Беннингтон, отдел криминалистики MCSO
  
  Кому: Кэтрин Дэнс, специальный агент Калифорнийского бюро по
  
  Расследование - Западный отдел.
  
  Re: Убийство 28 июня в доме Джеймса Чилтона, 2939, Пасифик-Хайтс
  
  Корт, Кармел, Калифорния.
  
  Кэтрин, вот опись.
  
  На теле Грега Шеффера найден бумажник марки Cross, в котором были монеты Калифорнии. водительские права, кредитные карты, членская карточка AAA, все на имя Грегори Сэмюэля Шеффера 329,52 долларов НАЛИЧНЫМИ , в одной ячейке телефон. Звонки только на местные телефонные номера: Джеймс Чилтон, рестораны Следы на обуви, соответствующие песчаной грязи, обнаруженной на предыдущих местах совершения крестов на обочине дороги, следы ногтей неубедительны Комната 146, гостиница "Сайпресс Гроув Инн", зарегистрирована на имя Грега Шеффера Разная одежда и туалетные принадлежности Одна 1-литровая бутылка, диетическая кола Две бутылки вина Robert Mondavi Central Coast Chardonnay Остатки китайской еды, три заказа разных бакалейных товаров Один портативный компьютер Toshiba и блок питания (переданы Калифорнийскому бюро расследований; см. Протокол передачи) Один принтер Hewlett-Packard DeskJet Одна коробка в количестве 25 штук Винчестер.Распечатки разных канцелярских принадлежностей , 38 специальных боеприпасов, содержащих 13 патронов, Отчет Чилтона за март этого года, в котором представлено около 500 страниц документов, относящихся к Интернету, блогам, RSS-каналам
  
  Предметы, находящиеся во владении Грегори Шеффера, найденные в доме Джеймса Чилтона Одна цифровая видеокамера Sony Один штатив для камеры SteadyShot Три USB-кабеля Один рулон клейкой ленты марки Home Depot Один револьвер Smith & Wesson, заряженный 6 патронами 38 калибра Один пакетик с 6 дополнительными патронами Hertz Ford Taurus, калифорнийская регистрация ZHG128, припаркован в квартале от дома Джеймса Чилтона Одна бутылка витаминной воды с апельсиновым вкусом, наполовину полная Одна договор аренды, Hertz, в котором арендатором назван Грегори Шеффер Одна обертка от биг-мака из McDonald's Одна карта округа Монтерей, предоставленная компанией Hertz, без отмеченных мест (инфракрасный анализ отрицательный) Пять пустых кофейных чашек, 7-Eleven. Только отпечатки пальцев Шеффера
  
  Дэнс дважды перечитала список. Она не могла расстраиваться из-за проделанной криминалистами работы. Это было вполне приемлемо. И все же это не давало никаких зацепок относительно того, где содержался Трэвис Брайэм. Или где было похоронено его тело.
  
  Ее взгляд скользнул за окно и остановился на толстом сучке коры, точке, где два независимых дерева становились одним, а затем продолжали свое отдельное путешествие к небу.
  
  О, Трэвис, подумала Кэтрин Дэнс.
  
  Не в силах сопротивляться мысли, что она подвела его.
  
  Не в силах, наконец, удержаться от слез.
  
  
  Глава 41
  
  
  Трэвис Бригам проснулся, помочился в ведро рядом с кроватью и вымыл руки водой из бутылки. Он поправил цепь, соединяющую кандалы на лодыжке с тяжелым болтом в стене.
  
  Снова вспомнился тот дурацкий фильм "Пила", где двое мужчин были прикованы к стене точно так же, как этот, и могли спастись, только отпилив им ноги.
  
  Он выпил немного витаминизированной воды, съел несколько батончиков мюсли и вернулся к своему мысленному исследованию. Пытаясь собрать воедино то, что с ним произошло, почему он оказался здесь.
  
  И кто был тот человек, который совершил эту ужасную вещь?
  
  Он вспомнил тот день, тех полицейских или агентов в доме. Его отец был придурком, а мать - слабой и с заплаканными глазами. Трэвис схватил свою форму и велосипед и направился на свою отстойную работу. Он проехал на велосипеде небольшой путь в лес за своим домом, а затем просто потерял его. Он бросил свой велосипед, сел рядом с огромным дубом и разрыдался навзрыд.
  
  Безнадежно! Все его ненавидели.
  
  Затем, вытирая нос, когда он сидел под дубом, любимым местом - это напомнило ему одно место в Этерии, - он услышал позади себя быстрые шаги.
  
  Прежде чем он смог повернуться на звук, его зрение затуманилось, и каждый мускул в его теле мгновенно сжался, от шеи до пят. У него перехватило дыхание, и он потерял сознание. А потом он проснулся здесь, в подвале, с головной болью, которая не проходила. Он знал, что кто-то ударил его электрошокером. Он видел, как они работают на YouTube.
  
  Большой страх оказался ложной тревогой. Осторожно ощупав себя - в штанах, сзади - он понял, что никто ему ничего не делал - по-этому поводу. Хотя это заставляло его чувствовать себя еще более неловко. Изнасилование имело бы какой-то смысл. Но это ... просто быть похищенным, удерживаемым здесь, как в каком-то рассказе Стивена Кинга? Что, черт возьми, происходит?
  
  Теперь Трэвис сел на дешевой раскладушке, которая тряслась при каждом его движении. Он еще раз оглядел свою тюрьму, грязный подвал. Там воняло плесенью и маслом. Он осмотрел еду и напитки, оставленные для него: в основном чипсы и упакованные крекеры, а также коробки с закусками "Оскар Майер" - ветчиной или индейкой. Из напитков - "Ред Булл", витаминная вода и кока-кола.
  
  Кошмар. Все в его жизни в этом месяце было невыносимым кошмаром.
  
  Начиная с выпускной вечеринки в том доме на холмах у шоссе 1. Он пошел только потому, что некоторые девушки сказали, что Кейтлин надеялась, что он там будет. Нет, она действительно, действительно там! Итак, он ехал автостопом всю дорогу по шоссе, мимо государственного парка Гаррапата.
  
  Затем он зашел внутрь и, к своему ужасу, увидел только людей из Кьюла, никого из бездельников или геймеров. Толпа Майли Сайрус.
  
  И что еще хуже, Кейтлин смотрела на него так, словно даже не узнала. Девушки, которые сказали ему прийти, хихикали вместе со своими парнями-спортсменами. И все остальные уставились на него, задаваясь вопросом, какого черта такой придурок, как Трэвис Брайэм, здесь делал.
  
  Все это было подстроено, просто чтобы поиздеваться над ним.
  
  Чистый гребаный ад.
  
  Но он не развернулся бы и не убежал. Ни за что. Он побродил вокруг, просмотрел миллион компакт-дисков, которые были у семьи, переключил несколько каналов, поел обалденной еды. Наконец, грустный и смущенный, он решил, что пришло время возвращаться, задаваясь вопросом, подвезет ли его кто-нибудь в это время ночи, около полуночи. Он видел Кейтлин, накачанную текилой, разозленную из-за того, что Майк Д'Анджело и Бри уехали вместе. Она шарила в поисках ключей и бормотала о том, что следует за ними двумя и ... ну, она не знала, за чем.
  
  Трэвис думал: будь героем. Возьми ключи, доставь ее домой в целости и сохранности. Ей будет все равно, что ты не спортсмен. Ей будет все равно, если у тебя все лицо красное и бугристое.
  
  Она узнает, кто ты внутри ... она будет любить тебя.
  
  Но Кейтлин запрыгнула на водительское сиденье, ее друзья - на заднее. Будучи такой: "Подружка, подружка ..." Трэвис не позволил этому пройти мимо. Он сел прямо в машину рядом с ней и попытался отговорить ее от вождения.
  
  Герой…
  
  Но Кейтлин ускорилась, вылетев с подъездной дорожки на шоссе 1, игнорируя его мольбы позволить ему сесть за руль.
  
  "Например, пожалуйста, Кейтлин, остановись!"
  
  Но она даже не слышала его.
  
  "Кейтлин, ну же! Пожалуйста!"
  
  И затем…
  
  Машина, вылетающая с дороги. Звук металла о камень, крики - Звуки громче всего, что Трэвис когда-либо слышал.
  
  И все равно я должен был быть чертовым героем.
  
  "Кейтлин, послушай меня. Ты меня слышишь? Скажи им, что я был за рулем машины. Я ничего не пил. Я скажу им, что потерял контроль. Это не будет иметь большого значения. Если они подумают, что ты был за рулем, ты отправишься в тюрьму ".
  
  "Триш, Ван?…Почему они ничего не говорят?"
  
  "Ты слышишь меня, Кейт? Садись на пассажирское сиденье. Сейчас же! Копы будут здесь с минуты на минуту. Я был за рулем! Ты меня слышишь?"
  
  "О, черт, черт, черт".
  
  "Кейтлин!"
  
  "Да, да. Ты был за рулем… О, Трэвис. Спасибо тебе!"
  
  Когда она обвила его руками, он испытал ощущение, не похожее ни на одно другое, которое он когда-либо испытывал.
  
  Она любит меня, мы будем вместе!
  
  Но это длилось недолго.
  
  Потом они немного поговорили, сходили выпить кофе в Starbucks, пообедать в Subway. Но вскоре время, проведенное вместе, стало неловким. Кейтлин замолкала и начинала отводить от него взгляд.
  
  В конце концов она перестала отвечать на его звонки.
  
  Кейтлин стала еще более отстраненной, чем была до его доброго поступка.
  
  И тогда посмотрите, что произошло. Все на полуострове - нет, все в мире - начали ненавидеть его.
  
  H8, чтобы вас расстроить, но [водитель] - полный фра33к и лузер…
  
  Но даже тогда Трэвис не мог потерять надежду. В ночь, когда напали на Тэмми Фостер, в понедельник, он думал о Кейтлин и не мог уснуть, поэтому поехал к ней домой. Посмотреть, все ли с ней в порядке, хотя в основном думал, что в его фантазиях, может быть, она будет гулять на заднем дворе или на своем крыльце. Она видела его и говорила: "О, Трэвис, прости, что я была такой далекой. Я только начинаю забывать Триш и Вана. Но я действительно люблю тебя!"
  
  Но в доме было темно. Он вернулся домой на велосипеде в 2:00 ночи.
  
  На следующий день появилась полиция и спросила его, где он был той ночью. Он инстинктивно солгал и сказал, что был в Игровом павильоне. Где, конечно, они выяснили, что его там не было. И теперь они определенно подумают, что это он стоит за нападением на Тэмми.
  
  Все ненавидят меня…
  
  Трэвис теперь вспомнил, как очнулся здесь после того, как его ударили электрошоком. Над ним стоял крупный мужчина. Кто он был? Один из отцов девочек, погибших в аварии?
  
  Спросил Трэвис. Но мужчина только указал на ведро для туалета, еды и воды. И предупредил: "Мои партнеры и я собираемся проверить тебя, Трэвис. Ты всегда веди себя тихо. Если ты этого не сделаешь..." Он показал мальчику паяльник. "Хорошо?"
  
  Плача, Трэвис выпалил: "Кто ты такой? Что я сделал?"
  
  Мужчина подключил паяльник к розетке.
  
  "Нет! Прости. Я буду вести себя тихо! Я обещаю!"
  
  Мужчина отключил утюг. А затем затопал вверх по лестнице. Дверь в подвал закрылась. Еще несколько шагов, и хлопнула входная дверь. Завелась машина. И Трэвис остался один.
  
  Он помнил последующие дни как в тумане, наполненные усиливающимися галлюцинациями или снами. Чтобы отогнать скуку - и безумие - он мысленно сыграл в DimensionQuest.
  
  Трэвис ахнул, услышав, как наверху открывается входная дверь. Глухие шаги.
  
  Его похититель вернулся.
  
  Трэвис обхватил себя руками и попытался не заплакать. Молчи. Ты знаешь правила. Думая об электрошокере. Думая о паяльнике.
  
  Он уставился в потолок - свой потолок, пол своего похитителя, - пока мужчина бродил по дому. Пять минут спустя шаги задвигались в определенном порядке. Трэвис напрягся; он знал, что означал этот звук. Он спускался сюда. И, да, несколько секунд спустя замок на двери подвала щелкнул. Шаги по скрипучей лестнице, спускающейся вниз.
  
  Теперь Трэвис съежился на кровати, когда увидел, что его похититель приближается. Обычно у мужчины было с собой пустое ведро, и он уносил полное наверх. Но сегодня он нес только бумажный пакет.
  
  Это привело Трэвиса в ужас. Что было внутри?
  
  Паяльник?
  
  Что-нибудь похуже?
  
  Стоя над ним, он внимательно изучал Трэвиса. "Как ты себя чувствуешь?"
  
  Дерьмово, ты, мудак, что ты думаешь?
  
  Но он сказал: "Хорошо".
  
  "Ты слаб?"
  
  "Наверное".
  
  "Но ты же ел".
  
  Кивок. Не спрашивайте его, почему он это делает. Вы хотите, но не делаете. Это похоже на самый большой комариный укус в мире. Вы должны почесать его, но не делайте. У него паяльник.
  
  "Ты можешь идти?"
  
  "Наверное".
  
  "Хорошо. Потому что я даю тебе шанс уйти".
  
  "Уходи? Да, пожалуйста! Я хочу домой". На глазах Трэвиса выступили слезы.
  
  "Но ты должен заслужить свою свободу".
  
  "Заслужить это? Я сделаю все, что угодно… Что?"
  
  "Не отвечай слишком быстро", - зловеще сказал мужчина. "Ты можешь этого не делать".
  
  "Нет, я..."
  
  "Тсс. Ты можешь не делать того, о чем я собираюсь попросить. Но если ты этого не сделаешь, ты останешься здесь, пока не умрешь с голоду. И будут другие последствия. Твои родители и брат тоже умрут. Прямо сейчас кто-то находится возле их дома ".
  
  "С моим братом все в порядке?" Спросил Трэвис лихорадочным шепотом.
  
  "С ним все в порядке. На данный момент".
  
  "Не причиняй им вреда! Ты не можешь причинить им вред!"
  
  "Я могу причинить им боль, и я сделаю это. О, поверь мне, Трэвис. Я сделаю".
  
  "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  Мужчина внимательно оглядел его. "Я хочу, чтобы ты кое-кого убил".
  
  Шутка?
  
  Но похититель не улыбался.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Прошептал Трэвис.
  
  "Убей кого-нибудь, прямо как в той игре, в которую ты играешь. Запрос измерений. "
  
  "Почему?"
  
  "Это не имеет значения, не для тебя. Все, что тебе нужно знать, это то, что если ты не сделаешь то, о чем я прошу, ты умрешь здесь с голоду, а мой помощник убьет твою семью. Вот так просто. Теперь у тебя есть шанс. Да или нет?"
  
  "Но я не знаю, как кого-либо убить".
  
  Мужчина запустил руку в бумажный пакет и достал пистолет, завернутый в пакетик. Он бросил его на кровать.
  
  "Подожди! Это моего отца! Где ты это взял?"
  
  "Из его грузовика".
  
  "Ты сказал, что с моей семьей все в порядке".
  
  "Так и есть, Трэвис. Я не причинил ему вреда. Я украл его пару дней назад, когда они спали. Ты можешь из него выстрелить?"
  
  Он кивнул. На самом деле, он никогда не стрелял из настоящего оружия. Но он играл в стрелялки в игровых автоматах. И он смотрел телевизор. Любой, кто смотрел "The Wire" или "The Sopranos", достаточно разбирался в оружии, чтобы им воспользоваться. Он пробормотал: "Но если я сделаю то, что ты хочешь, ты просто убьешь меня. А потом и мою семью".
  
  "Нет, я не буду. Для меня лучше, если ты будешь жив. Убей того, кого я тебе скажу, брось пистолет и беги. Иди, куда хочешь. Тогда я позвоню своему другу и скажу ему, чтобы он оставил вашу семью в покое ".
  
  Во всем этом было много такого, что не имело смысла. Но разум Трэвиса был оцепенел. Он боялся сказать "да", он боялся сказать "нет".
  
  Трэвис подумал о своем брате. Затем о своей матери. На ум даже пришел образ улыбающегося отца. Улыбался, когда смотрел на Сэмми, но никогда на Трэвиса. Но, тем не менее, это была улыбка, и, казалось, она сделала Сэмми счастливым. Это было важно.
  
  Трэвис, ты принес мне буквы "М"?
  
  Сэмми…
  
  Трэвис Бригам сморгнул слезы с глаз и прошептал: "Хорошо. Я сделаю это".
  
  
  Глава 42
  
  
  Даже без пользы от чрезмерного количества шардоне во время обеда Дональд Хокен чувствовал себя сентиментальным.
  
  Но ему было все равно.
  
  Он поднялся с дивана, на котором сидел с Лили, и обнял Джеймса Чилтона, который входил в гостиную своего загородного дома в Холлистере, неся еще несколько бутылок белого вина.
  
  Чилтон обнял его в ответ, лишь слегка смутившись. Лили упрекнула мужа: "Дональд".
  
  "Прости, прости, прости". Хоукен рассмеялся. "Но я ничего не могу с этим поделать. Кошмар закончился. Боже, через что ты прошел".
  
  "Через что мы все прошли", - сказал Чилтон.
  
  История о психе была во всех новостях. Что Убийца в маске был не мальчиком, а на самом деле каким-то сумасшедшим, который пытался отомстить за публикацию, которую Чилтон поместил в свой репортаж несколько лет назад.
  
  "И он действительно собирался снимать тебя на камеру?"
  
  Чилтон приподнял бровь.
  
  "Иисус, Господь наш", - сказала Лили, выглядя бледной - и удивила Хоукена, поскольку она была убежденной агностичкой. Но Лили, как и ее муж, тоже была немного навеселе.
  
  "Мне жаль того мальчика", - сказал Хокен. "Он был невинной жертвой. Возможно, самой печальной жертвой из всех".
  
  "Как ты думаешь, он все еще жив?" Лили задумалась.
  
  "Я сомневаюсь в этом", - мрачно сказал Чилтон. "Шефферу пришлось бы убить его. Не оставить следов. Меня это огорчает".
  
  Хокен был доволен, что отклонил просьбу - ну, от того агента Дэнса это было почти приказом - вернуться в Сан-Диего. Ни за что. Он вспомнил те мрачные дни, когда умерла Сара и Джеймс Чилтон примчался к нему.
  
  Это то, что сделали друзья.
  
  Рассеивая опустившуюся пелену, Лили сказала: "У меня есть идея. Давай спланируем пикник на завтра. Мы с Пэт умеем готовить".
  
  "Мне это нравится", - сказал Чилтон. "Мы знаем этот прекрасный парк неподалеку".
  
  Но Хоукен еще не закончил быть сентиментальным. Он поднял свой бокал Сонома-Катрер. "За друзей".
  
  "За друзей".
  
  Они пригубили. Лили, ее милое личико, обрамленное вьющимися золотистыми волосами, спросила: "Когда они приедут?" Пэт и дети?"
  
  Чилтон взглянул на часы. "Она ушла около пятнадцати минут назад. Она заберет мальчиков из лагеря. Затем направляйся сюда. Это не займет много времени".
  
  Хокена это позабавило. Чилтоны жили недалеко от одной из самых красивых набережных в мире. И все же для своего загородного дома они выбрали старое деревенское местечко на холмах в сорока пяти минутах езды вглубь страны, холмах, которые были определенно пыльными и коричневыми. И все же место было тихим и умиротворяющим.
  
  Y ningunos turistas. Облегчение после летнего Кармела, под завязку набитого приезжими.
  
  "Хорошо", - объявил Хоукен. "Я больше не могу ждать".
  
  "Не можешь подождать?" Спросил Чилтон с озадаченной улыбкой на лице.
  
  "То, что я сказал тебе, что принесу".
  
  "О, картина? Правда, Дон. Тебе не нужно этого делать".
  
  "Это не "нужно". Это то, что я хочу сделать".
  
  Хокен зашел в гостевую спальню, где они с Лили остановились, и вернулся с небольшим холстом, импрессионистской картиной с изображением синего лебедя на темно-синем фоне. Его покойная жена Сара купила его в Сан-Диего или Ла-Джолле. Однажды, когда Джим Чилтон был в Южной Калифорнии, чтобы помочь после ее смерти, Хокен обнаружил, что мужчина восхищенно разглядывает картину.
  
  В тот момент Хокен решил, что когда-нибудь он подарит эту работу своему другу в благодарность за все, что тот сделал в те ужасные времена.
  
  Теперь они втроем смотрели на птицу, взлетающую из воды.
  
  "Это красиво", - сказал Чилтон. Он поставил картину на каминную полку. "Спасибо".
  
  Хокен, теперь после половины бокала вина еще более сентиментальный, поднимал свой бокал, чтобы произнести тост, когда на кухне скрипнула дверь.
  
  "О", - сказал он, улыбаясь. "Это Пэт?"
  
  Но Чилтон нахмурился. "Она не могла быть здесь так быстро".
  
  "Но я что-то слышал. А ты разве нет?"
  
  Блогер кивнул. "Да, я это сделал".
  
  Затем, посмотрев в сторону дверного проема, Лили сказала: "Там кто-то есть". Я уверена. Она нахмурилась. "Я слышу шаги".
  
  "Может быть..." - начал Чилтон.
  
  Но его слова были прерваны криком Лили. Хоукен развернулся, уронив свой бокал, который громко разбился.
  
  Мальчик лет двадцати с растрепанными волосами и лицом, усеянным прыщами, стоял в дверях. Он казался обкуренным. Он моргал и озирался по сторонам, дезориентированный. В его руке был пистолет. Черт, подумал Хоукен, они не заперли заднюю дверь, когда приехали. Этот парень забрел внутрь, чтобы ограбить их.
  
  Банды. Должны были быть банды.
  
  "Чего ты хочешь?" Прошептал Хокен. "Денег? Мы дадим тебе денег!"
  
  Мальчик продолжал щуриться. Его глаза остановились на Джиме Чилтоне и сузились.
  
  Затем Дональд Хоукен ахнул. "Это мальчик из блога! Трэвис Бригам!" Более худой и бледный, чем на фотографиях по телевизору. Но сомнений не было. Он не был мертв. Что все это значило? Но одну вещь он понял: мальчик был здесь, чтобы застрелить своего друга Джима Чилтона.
  
  Лили схватила мужа за руку.
  
  "Нет! Не трогай его, Трэвис", - закричал Хокен и почувствовал непреодолимое желание встать перед Чилтоном, защитить его. Только хватка жены удержала его от этого.
  
  Мальчик сделал шаг ближе к Чилтону. Он моргнул, затем отвел взгляд - в сторону Хокена и Лили. Он спросил слабым голосом: "Это те, кого ты хочешь, чтобы я убил?"
  
  Что он имел в виду?
  
  И Джеймс Чилтон прошептал: "Правильно, Трэвис. Иди вперед и делай то, о чем договаривались. Стреляй".
  
  
  ЩУРЯСЬ ОТ резкого света, который жалил его глаза, как соль, Трэвис Бригем уставился на пару - людей, которых, как сказал ему его похититель в подвале полчаса назад, он должен был убить: Дональда и Лили. Его похититель объяснил, что они скоро прибудут и будут наверху - в этом доме, том самом, в подвале которого он провел последние три или четыре дня.
  
  Трэвис не мог понять, почему его похититель хотел их смерти. Но это не имело значения. Все, что имело значение, это сохранить жизнь его семье.
  
  Трэвис, ты принес мне буквы "М"?
  
  Он поднял пистолет, прицелился в них.
  
  Когда пара произнесла слова, которые он едва расслышал, он попытался держать оружие ровно. Это потребовало всех его усилий. После нескольких дней, проведенных прикованным к кровати, он был слаб как птица. Даже подъем по лестнице был тяжелой работой. Пистолет шатался.
  
  "Нет, пожалуйста, нет!" - закричал кто-то, мужчина или женщина. Он не мог сказать. Он был сбит с толку, дезориентирован ярким светом. У него защипало глаза. Трэвис прицелился в мужчину и женщину, но все равно продолжал задаваться вопросом: кто они, Дональд и Лили? В подвале мужчина сказал: "Посмотри на них, как на персонажей той игры, в которую ты играешь. Запрос измерений. Дональд и Лили - всего лишь аватары, не более того."
  
  Но эти люди, рыдающие перед ним, не были аватарами. Они были реальными.
  
  И они, казалось, были друзьями его похитителя - по крайней мере, в их сознании. "Что происходит? Пожалуйста, не причиняй нам вреда". От Лили. "Джеймс, пожалуйста!"
  
  Но мужчина - казалось, Джеймс - просто не сводил глаз, холодных глаз, с Трэвиса. "Давай. Стреляй!"
  
  "Джеймс, нет! Что ты говоришь?"
  
  Трэвис выровнял пистолет, направив его на Дональда. Он отвел курок.
  
  Лили закричала.
  
  И затем что-то в голове Трэвиса щелкнуло.
  
  Джеймс?
  
  Мальчик из блога.
  
  Придорожные кресты.
  
  Трэвис моргнул. "Джеймс Чилтон?" Это был тот блоггер?
  
  "Трэвис", - твердо сказал похититель, заходя ему за спину и вытаскивая другой пистолет из заднего кармана. Он приставил его к голове Трэвиса. "Давай, сделай это. Я сказал тебе ничего не говорить, не задавать вопросов. Просто стреляй!"
  
  Трэвис спросил Дональда: "Он Джеймс Чилтон?"
  
  "Да", - прошептал мужчина.
  
  Что, задавался вопросом Трэвис, здесь происходило?
  
  Чилтон сильнее вдавил пистолет в череп Трэвиса. Это было больно. "Сделай это. Сделай это, или ты умрешь. И твоя семья умрет".
  
  Мальчик опустил пистолет. Он покачал головой. "У тебя нет друзей в моем доме. Ты лгал мне. Ты делаешь это в одиночку".
  
  "Если ты этого не сделаешь, я убью тебя, а затем пойду к ним домой и убью их. Клянусь, я это сделаю".
  
  Хокен закричал: "Джим! Это ... ради Бога, что это такое?"
  
  Лили безудержно плакала.
  
  Теперь Трэвис Бригем понял. Стрелял в них или нет, он был мертв. С его семьей все было бы в порядке; Чилтон ими не интересовался. Но он был мертв. Слабый смех вырвался из его горла, и он почувствовал, как слезы защипали глаза, и без того воспаленные от солнечного света.
  
  Он подумал о Кейтлин, ее прекрасных глазах и улыбке.
  
  Подумал о своей матери.
  
  Подумал о Сэмми.
  
  И обо всех ужасных вещах, которые люди говорили о нем в блоге.
  
  И все же он не сделал ничего плохого. Его жизнь сводилась ни к чему иному, как к попыткам закончить школу как можно лучше, поиграть в игру, которая делала его счастливым, провести некоторое время со своим братом и присматривать за мальчиком, встретить девушку, которая не возражала бы, что он гик с проблемной кожей. Трэвис никогда в своей жизни никого не обижал намеренно, никогда никого не оскорблял, никогда не писал о них плохого слова.
  
  И весь мир напал на него.
  
  Кого бы волновало, если бы он покончил с собой?
  
  Никого.
  
  Поэтому Трэвис сделал единственное, что мог. Он приставил пистолет к собственному подбородку.
  
  Посмотрите на неудачника, его жизнь - эпический ПРОВАЛ!!!
  
  Палец Трэвиса скользнул по спусковому крючку пистолета. Он начал сжимать.
  
  Взрыв был невероятно громким. Окна задрожали, комнату наполнил едкий дым, а изящный фарфоровый кот упал с каминной полки и разбился о камин на десятки осколков.
  
  
  Глава 43
  
  
  Машина Кэтрин Дэнс свернула на длинную грунтовую дорогу, которая вела к загородному дому Джеймса Чилтона в Холлистере.
  
  Она размышляла о том, как была неправа.
  
  Грег Шеффер не был убийцей придорожных крестов.
  
  Все остальные тоже были введены в заблуждение, но Дэнс это не утешало. Она была довольна предположением, что виновной стороной был Шеффер и что он убил Трэвиса Бригама. Если бы мужчина был мертв, нападений больше не было бы.
  
  Неправильно…
  
  Зазвонил ее телефон. Она гадала, кто звонит, но решила, что лучше не смотреть на идентификатор вызывающего абонента, пока она петляла по извилистой дороге с обрывами по обе стороны.
  
  Еще пятьдесят ярдов.
  
  Она увидела перед собой дом, старый фермерский дом, который выглядел бы уместно в Канзасе, если бы не окружающие его высокие холмы. Двор был неряшливым, заполненным неухоженными участками травы, серыми сломанными ветками, заросшими садами. Она бы подумала, что у Джеймса Чилтона был бы более приятный загородный дом, учитывая наследство от его тестя и его прекрасный дом в Кармеле.
  
  Даже на солнце это место излучало ощущение жутковатости.
  
  Но это было, конечно, потому, что Дэнс знала, что произошло внутри.
  
  Как я мог все так неправильно прочитать?
  
  Дорога выпрямилась, и она продолжила движение. Она взяла телефон с сиденья и посмотрела на экран. Звонил Джонатан Болинг. Но флажок сообщения не был поднят. Она раздумывала, не нажать ли "Последний принятый вызов". Но вместо этого нажала кнопку быстрого набора Майкла О'Нила. После четырех гудков сообщение перешло на голосовую почту.
  
  Возможно, он проходил по Другому делу.
  
  Или, может быть, он разговаривал со своей женой Энн.
  
  Дэнс бросила телефон на пассажирское сиденье.
  
  Подъезжая к дому, Дэнс насчитала полдюжины полицейских машин. А также две машины скорой помощи.
  
  Шериф округа Сан-Бенито, с которым она регулярно работала, увидел ее и жестом подозвал к себе. Несколько полицейских расступились, и она поехала по неровной траве туда, где стоял шериф.
  
  Она увидела, где Трэвис Бригем лежал на каталке с закрытым лицом.
  
  Дэнс переключила передачу на стоянку и вышла, затем быстро подошла к мальчику. Она отметила его босые ноги, рубцы на лодыжке, его бледную кожу.
  
  "Трэвис", - прошептала она.
  
  Мальчик дернулся, как будто она пробудила его от глубокого сна.
  
  Он убрал влажную ткань и пакет со льдом со своего покрытого синяками лица. Он моргнул и сфокусировал взгляд на ней. "О, э-э, офицер…Я, типа, не могу вспомнить ваше имя".
  
  "Танцуй".
  
  "Извините". В его голосе звучало искреннее раскаяние из-за светской оплошности.
  
  "Совсем не проблема". Кэтрин Дэнс крепко обняла мальчика.
  
  
  С МАЛЬЧИКОМ все будет в порядке, объяснил медик.
  
  Его самая тяжелая травма в результате этого испытания - фактически, единственная серьезная - была получена в результате удара лбом о каминную доску в гостиной дома Чилтона, когда группа спецназа округа Сан-Бенито ворвалась туда.
  
  Они вели скрытое наблюдение - ожидая прибытия Дэнса, - когда командир увидел через окно, что мальчик вошел в гостиную с пистолетом. Джеймс Чилтон тоже достал оружие. По какой-то причине тогда оказалось, что Трэвис собирался покончить с собой.
  
  Командир приказал своим офицерам войти. Они запустили в комнату светошумовые гранаты, которые взорвались оглушительными взрывами, сбив Чилтона на пол, а мальчика - на каминную полку. Полицейские вбежали внутрь и отобрали у них оружие. Они надели на Чилтона наручники и выволокли его наружу, затем сопроводили Дональда Хокена и его жену в безопасное место и доставили Трэвиса к парамедикам.
  
  "Где Чилтон?" Спросила Дэнс.
  
  "Он вон там", - сказал шериф, кивая на одну из машин окружного шерифа, в которой блоггер сидел в наручниках, опустив голову.
  
  Она доберется до него позже.
  
  Дэнс взглянула на Nissan Quest Чилтона. Двери и крышка багажника были открыты, а с места преступления убрали содержимое: наиболее заметными были последний придорожный крест и букет красных роз, теперь окрашенных в коричневый цвет. Чилтон планировал оставить их поблизости, после того как убил Хокенов. Велосипед Трэвиса также лежал у задней двери, а в прозрачном пакете для улик была серая толстовка, которую Чилтон украл и надел, выдавая себя за мальчика, и с которой он снял волокна, чтобы оставить на месте преступления.
  
  Дэнс спросила фельдшера: "А Хокены? Как они?"
  
  "Потрясенные, как вы можете себе представить, немного ушибленные, ударившись о палубу, когда мы въезжали. Но с ними все будет в порядке. Они на крыльце".
  
  "У тебя все в порядке?" Дэнс спросила Трэвиса.
  
  "Наверное", - ответил он.
  
  Она поняла, каким глупым был этот вопрос. Конечно, он не был в порядке. Он был похищен Джеймсом Чилтоном и получил приказ убить Дональда Хокена и его жену.
  
  Очевидно, вместо того, чтобы выполнить это задание, он предпочел умереть.
  
  "Твои родители скоро будут здесь", - сказала она ему.
  
  "Да?" Мальчик, казалось, насторожился при этой новости.
  
  "Они действительно беспокоились о тебе".
  
  Он кивнул, но она прочла скептицизм на его лице.
  
  "Твоя мама плакала, она была так счастлива, когда я рассказал ей".
  
  Это было правдой. Дэнс понятия не имела, какой была реакция отца.
  
  Помощник шерифа принес мальчику безалкогольный напиток.
  
  "Спасибо". Он жадно выпил кока-колу. За те дни, что он провел в плену, дела у него шли не так уж плохо. Врач осмотрел свежую ссадину на его ноге; она не нуждалась в лечении, кроме повязки и крема с антибиотиком. Травма была от кандалов, поняла она, и волна ярости прокатилась по ней. Она сердито посмотрела на Чилтона, которого пересаживали из Сан-Бенито в машину округа Монтерей, но глаза блоггера оставались опущенными.
  
  "Чем ты занимаешься?" Коп с кокаином спросил мальчика, пытаясь завязать разговор и успокоить Трэвиса.
  
  "В основном, я играю".
  
  "Это то, что я имею в виду", - сказал молодой офицер с короткой стрижкой, приняв искаженный ответ за результат временной потери слуха мальчика из-за светошумовых шашек. Более громко он спросил: "Что ты любишь? Футбол, football, баскетбол?"
  
  Мальчик подмигнул молодому человеку в синем костюме. "Да, я немного играю во все это".
  
  "Так держать".
  
  Солдат не понимал, что в спортивном снаряжении используется только Wii или игровой контроллер и что игровое поле имеет диагональ восемнадцать дюймов.
  
  "Но начинай медленно. Держу пари, что твои мышцы атрофировались. Найди тренера".
  
  "Хорошо".
  
  Дребезжащий старый "Ниссан" с матово-красной отделкой подъехал, раскачиваясь на грунтовой подъездной дорожке. Он припарковался, и Бригамы вышли. Заплаканная Соня неуклюже прошла по траве и крепко обняла сына.
  
  "Мама".
  
  Его отец тоже подошел. Он остановился рядом с ними, неулыбчивый, оглядывая мальчика с головы до ног. "Ты худой, бледный, понимаешь, что я имею в виду? У тебя где-нибудь болит?"
  
  "С ним все будет в порядке", - сказал парамедик.
  
  "Как Сэмми?" Спросил Трэвис.
  
  "Он у бабушки", - сказала Соня. "Он в плохом состоянии, но все в порядке".
  
  "Ты нашла его, ты спасла его". Отец, по-прежнему неулыбчивый, обращался к Дэнс.
  
  "Да, мы все это делали".
  
  "Он держал тебя там, в том подвале?" - спросил он своего сына.
  
  Мальчик кивнул, не глядя ни на одного из них. "Было не так уж плохо. Сильно мерз".
  
  Его мать сказала: "Кейтлин рассказала всем, что произошло".
  
  "Она сделала?"
  
  Как будто он был не в состоянии контролировать себя, отец пробормотал: "Ты не должен был брать на себя вину за..."
  
  "Ш-ш-ш", - резко прошипела мать. Его брови нахмурились, но мужчина промолчал.
  
  "Что с ней будет?" Спросил Трэвис. "Кейтлин?"
  
  Его мать сказала: "Это не наша забота. Нам не нужно беспокоиться об этом сейчас". Она посмотрела на Дэнс. "Мы можем пойти домой? Ничего, если мы просто пойдем домой?"
  
  "Мы получим заявление позже. Прямо сейчас в этом нет необходимости".
  
  "Спасибо", - сказал Трэвис Дэнс.
  
  Его отец сказал то же самое и пожал ей руку.
  
  "О, Трэвис. Вот." Дэнс протянула ему листок бумаги.
  
  "Что это?"
  
  "Это кто-то, кто хочет, чтобы ты ему позвонила".
  
  "Кто?"
  
  "Джейсон Кеплер.
  
  "Кто это?…О, Страйкер?" Трэвис моргнул. "Ты знаешь его?"
  
  "Он пошел искать тебя, когда ты пропала. Он помог нам найти тебя".
  
  "Он сделал?"
  
  "Конечно, видел. Он сказал, что вы никогда его не встречали".
  
  "Типа, не лично, нет".
  
  "Вы живете всего в пяти милях друг от друга".
  
  "Да?" Он удивленно улыбнулся.
  
  "Он хочет как-нибудь встретиться с тобой".
  
  Он кивнул с любопытным выражением на лице, как будто идея встретить друга из синтетического мира в реальности была действительно очень странной.
  
  "Иди домой, малыш", - сказала его мать. "Я приготовлю особенный ужин. Твоему брату не терпится увидеть тебя".
  
  Соня, Боб Бригам и их сын вернулись к машине. Рука отца поднялась и обняла сына за плечи. Ненадолго. Затем она упала. Кэтрин Дэнс заметила предварительный контакт. Она верила не в божественное спасение, а в предположение, что мы, бедные смертные, вполне способны спастись сами, если условия и склонности правильные, и свидетельство этого потенциала можно найти в малейшем жесте, например, в неуверенном возложении большой руки на костлявое плечо.
  
  Жесты, более честные, чем слова.
  
  "Трэвис?" позвала она.
  
  Он обернулся.
  
  "Может быть, я увижу тебя sometime...in Эфир".
  
  Он прижал руку к груди ладонью наружу, что, как она предположила, было приветствием среди членов его гильдии. Кэтрин Дэнс устояла перед искушением ответить взаимностью.
  
  
  Глава 44
  
  
  Дэнс шла через двор к Дональду и Лили Хокен, ее туфли от Aldo собирали пыль и пылинки от растений. Хрустящие кузнечики разбегались от ее транспорта.
  
  Пара сидела на ступеньках крыльца загородного дома Чилтона. На лицо Хокена было страшно смотреть. Предательство явно затронуло его до глубины души.
  
  "Это сделал Джим?" прошептал он.
  
  "Боюсь, что так".
  
  Другая мысль потрясла его. "Боже мой, что, если бы дети были здесь? Стал бы он ...?" Он не смог закончить предложение.
  
  Его жена смотрела на пыльный двор, вытирая пот со лба. Холлистер находится далеко от океана, и летний воздух, захваченный бугристыми холмами, к полудню сильно нагревается.
  
  Дэнс сказал: "На самом деле, это была его вторая попытка убить тебя".
  
  "Второй?" Прошептала Лили. "Ты имеешь в виду в доме? Когда мы распаковывали вещи на днях?"
  
  "Это верно. Это тоже был Чилтон, одетый в одну из толстовок Трэвиса".
  
  "But...is он сумасшедший?" Озадаченно спросил Хокен. "Почему он хотел убить нас?"
  
  Дэнс поняла, что в ее профессии ничего не добьешься легким вращением педалей. "Я не могу сказать с абсолютной уверенностью, но я думаю, что Джеймс Чилтон убил вашу первую жену".
  
  Душераздирающий вздох. Глаза широко раскрыты от недоверия. "Что?"
  
  Теперь Лили подняла голову и повернулась, чтобы потанцевать. "Но она погибла в результате несчастного случая. Купалась недалеко от Ла-Хойи ".
  
  "Я получаю некоторые подробности из Сан-Диего и береговой охраны, чтобы быть уверенным. Но вполне вероятно, что я прав".
  
  "Он не мог этого сделать. Сара и Джим были очень..." Слова Хокена растворились.
  
  "Близко?" Спросила Дэнс.
  
  Он качал головой. "Нет. Это невозможно". Но затем он сердито выпалил: "Вы хотите сказать, что у них был роман?"
  
  Пауза, затем она сказала: "Думаю, да. В ближайшие несколько дней я получу кое-какие доказательства. Записи о поездках. Телефонные звонки ".
  
  Лили обняла мужа за плечи. "Милый", - прошептала она.
  
  Хокен сказал: "Я помню, что они всегда наслаждались обществом друг друга, когда мы куда-нибудь ходили. И для меня Сара была испытанием. Я всегда был в разъездах. Может быть, два-три дня в неделю. Не часто. Но иногда она говорила, что я пренебрегаю ею. Отчасти в шутку - я не воспринимал все это всерьез. Но, возможно, она имела в виду именно это, и Джим вмешался, чтобы заполнить пробел. Сара всегда была довольно требовательной".
  
  Тон подачи подсказал Дэнсу, что предложение могло закончиться словами "в постели".
  
  Она добавила: "Я предполагаю, что Сара хотела, чтобы Чилтон оставил Патрицию и женился на ней".
  
  Горький смех. "И он сказал "нет"?"
  
  Дэнс пожала плечами. "Это то, что пришло мне в голову".
  
  Хокен обдумал это. Он добавил глухим голосом: "Было нехорошо сказать "нет" Саре".
  
  "Я подумал о времени. Ты переехала в Сан-Диего около трех лет назад. Примерно тогда умер отец Патриции, и она унаследовала много денег. Это означало, что Чилтон мог продолжать вести свой блог - тогда он начал работать над ним полный рабочий день. Я думаю, он начал понимать, что у него миссия по спасению мира, и деньги Патриции могли позволить ему это сделать. Поэтому он порвал с вашей женой ".
  
  Хокен спросил: "И Сара угрожала разоблачить его, если он не уйдет от Пэт?"
  
  "Я думаю, она собиралась передать, что у Джеймса Чилтона, морального голоса страны, был роман с женой его лучшего друга".
  
  Дэнс верила, что Чилтон солгал Саре, согласившись на развод, и встретил ее в Сан-Диего. Она могла представить его предложение о романтическом пикнике в пустынной бухте недалеко от Ла-Хойи. Купание в тамошнем прекрасном прибрежном заповеднике. Затем несчастный случай - удар по голове. Или, может быть, он просто держал ее под водой.
  
  "Но почему он собирался убить нас?" Спросила Лили, с беспокойством оглядываясь на дом.
  
  Дэнс спросила Дональда Хокена: "Вы какое-то время не выходили на связь?"
  
  "После смерти Сары я был в такой депрессии, что махнул на все рукой, перестал встречаться со всеми своими старыми друзьями. Большую часть своего времени уделял детям. Я был затворником ... пока не встретил Лили. Затем я начал всплывать на поверхность ".
  
  "И ты решил вернуться".
  
  "Правильно. Продай компанию и возвращайся". Хокен проявил понимание. "Конечно, конечно, Лили и я встретились бы с Джимом и Патрицией, некоторыми из наших старых друзей здесь. В какой-то момент нам пришлось бы предаться воспоминаниям. Джим приезжал в Южную Калифорнию незадолго до смерти Сары. Он бы солгал Пэту об этом; это был бы только вопрос времени, когда его поймают. Голова Хокена повернулась к дому, его глаза расширились. "Голубой лебедь ... Да!"
  
  Дэнс приподняла бровь.
  
  "Я сказал Джиму, что хочу подарить ему одну из любимых картин моей покойной жены. Я вспомнил, как он смотрел на нее, когда оставался со мной после смерти Сары". Издевательский смех. "Держу пари, это принадлежало Джиму. Он, вероятно, купил его много лет назад, и однажды, когда Сара была у него дома, она сказала ему, что хочет его. Возможно, он сказал Патриции, что продал его кому-то. Если бы она увидела картину сейчас, то задалась бы вопросом, как она попала к Саре ".
  
  Это объяснило бы отчаяние Чилтона - почему он пошел на риск убийства. Праведный блоггер, читающий миру лекции о морали, вот-вот будет разоблачен за роман с женщиной, которая умерла. Были бы подняты вопросы, начато расследование. И самая важная вещь в его жизни - его блог - была бы уничтожена. Он должен был устранить эту угрозу.
  
  Отчет слишком важен, чтобы подвергать его опасности ...
  
  Лили спросила: "Но тот мужчина в доме, Шеффер? Заявление, которое Джеймс собирался зачитать, - в нем упоминался Трэвис".
  
  "Я уверен, что в планы Шеффера изначально не входил Трэвис. Он хотел убить Чилтона в течение некоторого времени - вероятно, после смерти своего брата. Но когда он услышал о нападениях "Придорожных крестов", он переписал заявление, включив в него имя Трэвиса, чтобы никто не заподозрил самого Шеффера ".
  
  Хокен спросил: "Как вы выяснили, что это был Джим, а не Шеффер?"
  
  В основном, объяснила она, из-за того, чего не было в отчетах с места преступления, которые Ти Джей только что передал ей.
  
  "Чего там не было?" Спросил Хокен.
  
  "Во-первых, - объяснила она, - не было никакого креста, сообщающего об убийстве Чилтона. Убийца оставлял кресты в общественных местах перед другими нападениями. Но никто не мог найти последний крест. Во-вторых, преступник использовал велосипед Трэвиса или свой собственный, чтобы оставить следы протектора, чтобы обвинить мальчика. Но у Шеффера нигде не было велосипеда. А потом пистолет, которым он угрожал Чилтону? Это был не кольт, украденный у отца Трэвиса. Это был "Смит и Вессон". Наконец, в его машине или гостиничном номере не было цветов или флористической проволоки.
  
  "Итак, я рассмотрел возможность того, что Грег Шеффер не был убийцей придорожных крестов. Ему просто повезло с этим делом, и он решил им воспользоваться. Но, если он не оставлял кресты, кто бы это мог быть?"
  
  Дэнс снова просмотрела список подозреваемых. Она подумала о священнике, преподобном Фиске, и его телохранителе, возможно, CrimsoninChrist. Они, безусловно, были фанатиками и напрямую угрожали Чилтону в своих публикациях в блоге. Но Ти Джей отправился на встречу с Фиском, смотрителем и несколькими другими ключевыми членами группы. У всех них было алиби на время нападений.
  
  Она также подумала о Гамильтоне Ройсе - специалисте по устранению неполадок из Сакраменто, которому заплатили за закрытие блога из-за того, что Чилтон публиковал о Комитете по планированию ядерных объектов. Это была хорошая теория, но чем больше она думала об этом, тем менее вероятной она казалась. Ройс был слишком очевидным подозреваемым, поскольку он уже пытался добиться закрытия блога - и очень публично - с помощью полиции штата.
  
  Клинт Эйвери, начальник строительства, тоже был возможен. Но она узнала, что таинственные встречи Эйвери после того, как Дэнс ушла из его компании, были с юристом, специализирующимся на равном трудовом праве, и двумя мужчинами, которые управляли службой поденщиков. В районе, где большинство работодателей беспокоились о приеме на работу слишком большого количества иностранцев без документов, Эйвери беспокоился о том, что на него подадут в суд за то, что он нанял слишком мало представителей меньшинств. Казалось, ему было неловко с Дэнс, потому что он боялся, что она действительно там расследует жалобу на гражданские права, что он дискриминирует латиноамериканцев.
  
  Дэнс также мимолетно рассматривала отца Трэвиса в качестве преступника, на самом деле задаваясь вопросом, была ли какая-то психологическая связь между ветвями и розами и работой Боба Бригама в качестве ландшафтного дизайнера. Она даже подумала, что преступник может быть Сэмми с проблемами, но, возможно, ученым, хитрым и, возможно, полным негодования по отношению к своему старшему брату.
  
  Но даже при том, что у семьи были свои проблемы, это были в значительной степени те же проблемы, что и у всех семей. И отец, и сын были убиты во время некоторых нападений.
  
  Пожав плечами, Дэнс сказал Хокенам: "Наконец-то у меня закончились подозреваемые. И перешел к самому Джеймсу Чилтону".
  
  "Почему?" спросил он.
  
  От А до В до X…
  
  "Я думал о том, что наш консультант рассказал мне о блогах - о том, насколько они опасны. И я спросил себя: что, если Чилтон хотел кого-то убить? Каким замечательным оружием был отчет. Распустите слух, а затем позвольте кибермобу взять верх. Никто бы не удивился, если бы жертва издевательств сорвалась. Вот ваш преступник ".
  
  Хокен отметил: "Но Джим ничего не сказал о Трэвисе в блоге".
  
  "И это было так блестяще; это заставляло Чилтона казаться совершенно невинным. Но ему не нужно было упоминать Трэвиса. Он знал, как работает Интернет. Малейший намек на то, что он сделал что-то не так, и Мстительные Ангелы возьмут верх.
  
  "Если преступником был Чилтон, то я задавался вопросом, кто же был намеченной жертвой. В двух девушках, Тэмми или Келли, не было ничего, что указывало бы на то, что он хотел их убить. Или Линдон Стрикленд или Марк Уотсон. Вы, конечно, были другими потенциальными жертвами. Я вспомнил все, что узнал об этом деле. Я вспомнил кое-что странное. Вы сказали мне, что Чилтон поспешил в ваш дом в Сан-Диего, чтобы быть с вами и детьми в день смерти вашей жены. Он был там в течение часа."
  
  "Точно. Он был в Лос-Анджелесе на встрече. Он прилетел следующим пригородным рейсом".
  
  Дэнс сказал: "Но он сказал своей жене, что был в Сиэтле, когда услышал, что Сара умерла".
  
  "Сиэтл?" Хокен казался смущенным.
  
  "На собрании в штаб-квартире Microsoft. Но нет, на самом деле он был в Сан-Диего. Он был там все это время. Он так и не покинул город после того, как утопил Сару. Он ждал от тебя вестей и хотел добраться до твоего дома. Ему это было нужно ".
  
  "Это было необходимо? Зачем?"
  
  "Ты сказала, что он остался с тобой, даже помогал тебе с уборкой?"
  
  "Это верно".
  
  "Я думаю, он хотел обыскать дом и уничтожить что-нибудь из вещей Сары, что указывало бы на то, что у них был роман".
  
  "Господи", - пробормотал Хокен.
  
  Она объяснила несколько других связей между Чилтоном и преступлениями: он был участником соревнований по триатлону, что означало, что он ездил на велосипеде. Дэнс вспомнила, что видела все спортивное оборудование в гараже Чилтона, среди них несколько велосипедов.
  
  "Затем почва". Она рассказала об обнаружении несовпадающей грязи возле одного из придорожных крестов. "На месте преступления обнаружены идентичные следы на ботинках Грега Шеффера. Но конечным источником были сады на переднем дворе Чилтона. Именно там Шеффер подхватил это ".
  
  Дэнс вспомнила, что она действительно смотрела прямо на источник грязи, когда впервые была в доме блоггера, когда осматривала ландшафт.
  
  "А потом был его фургон, Nissan Quest". Она рассказала им о свидетеле Кене Пфистере, видевшем государственную машину возле одного из крестов. Затем она криво улыбнулась. "Но на самом деле за рулем был сам Чилтон - после установки второго креста".
  
  Она указала на фургон блоггера, припаркованный неподалеку. На бампере была наклейка, которую она запомнила с первого дня своего пребывания в его доме: Если вы ОПРЕСНЯЕТЕ ВОДУ, вы РАЗРУШАЕТЕ.
  
  Это был последний слог на наклейке, который Кен Пфистер увидел, когда фургон проезжал мимо: ШТАТ.
  
  "Я пошел в магистрат с тем, что нашел, и получил ордер. Я послал офицеров обыскать дом Чилтона в Кармеле. Он выбросил большую часть улик, но они нашли несколько лепестков красных роз и кусочек картона, похожего на тот, что использовался на крестах. Я вспомнила, что он сказал, что придет сюда с тобой. Поэтому я позвонил в округ Сан-Бенито и сказал им прислать сюда тактическую группу. Единственное, о чем я не догадывался, так это о том, что Чилтон собирался заставить Трэвиса застрелить тебя."
  
  Она прервала бурные благодарности мужчины - казалось, он вот-вот заплачет - взглянув на часы. "Мне нужно сейчас уходить. Ты иди домой, отдохни немного".
  
  Лили обняла Дэнс. Хоукен пожал ее руку обеими руками. "Я не знаю, что сказать".
  
  Выйдя из машины, она подошла к патрульной машине офиса шерифа округа Монтерей, где сидел Джеймс Чилтон. Его редеющие волосы прилипли к голове сбоку. Он наблюдал за ее приближением с обиженным выражением лица. Почти надув губы.
  
  Она открыла заднюю дверцу, наклонилась.
  
  Он прошипел: "Мне не нужны кандалы на ногах. Посмотри на это. Это унизительно".
  
  Дэнс отметила цепи. Отметила их с удовлетворением.
  
  Он продолжил: "Они их поставили, это сделали некоторые помощники шерифа, и они улыбались! Потому что они утверждали, что я держал мальчика в кандалах. Все это чушь собачья. Все это ошибка. Меня подставили".
  
  Дэнс чуть не рассмеялась. Помимо всех других улик, было три свидетеля - Хокен, его жена и Трэвис - его преступлений.
  
  Она зачитала его права Миранды.
  
  "Кто-то это уже сделал".
  
  "Просто хочу убедиться, что ты действительно их понимаешь. А ты?"
  
  "Мои права? ДА. Послушай, там, да, у меня был пистолет. Но люди хотели меня убить. Конечно, я собираюсь защитить себя. Кто-то меня подставляет. Как вы сказали, кое-кто, о ком я написал в своем блоге. Я увидела, как Трэвис зашел в гостиную, и вытащила пистолет - я начала носить его, когда ты сказал, что я в опасности ".
  
  Не обращая внимания на бессвязную болтовню, она сказала: "Мы собираемся отвезти тебя в округ Монтерей и зарегистрировать тебя, Джеймс. Тогда ты можешь позвонить своей жене или адвокату".
  
  "Ты слышишь, что я говорю? Меня подставили. Что бы ни утверждал этот мальчик, он неуравновешенный. Я подыгрывал ему, его заблуждениям. Я собирался застрелить его, если бы он попытался причинить вред Дону и Лили. Конечно, я собирался."
  
  Она наклонилась вперед, изо всех сил сдерживая свои эмоции. Что было нелегко. "Почему ты выбрал в качестве мишени Тэмми и Келли, Джеймс? Двух девочек-подростков, которые тебе ничего не сделали".
  
  "Я невиновен", - пробормотал он.
  
  Она продолжила, как будто он ничего не говорил. "Почему они? Потому что тебе не нравилось отношение подростков? Тебе не нравилось, что они портят твой драгоценный блог своими непристойностями? Тебе не понравилась плохая грамматика?"
  
  Он ничего не сказал, но Дэнс показалось, что в его глазах промелькнуло одобрение. Она двинулась вперед. "И почему Линдон Стрикленд? И Марк Уотсон?" Ты убил их только потому, что они размещали сообщения под своими настоящими именами и их было легко найти, верно?"
  
  Теперь Чилтон смотрел в сторону, как будто знал, что передает правду глазами.
  
  "Джеймс, те фотографии, которые ты загрузил в блог, выдавая себя за Трэвиса? Ты нарисовал их сам, не так ли? Я вспомнил из вашей биографии в Отчете, что в колледже вы были графическим дизайнером и арт-директором."
  
  Он ничего не сказал.
  
  Гнев разгорелся сильнее. "Тебе понравилось рисовать то, как я получаю ножевое ранение?"
  
  Снова тишина.
  
  Она встала. "Я зайду в какой-то момент, чтобы побеседовать с вами. Вы можете пригласить своего адвоката, если хотите".
  
  Затем он повернулся к ней, его лицо выражало мольбу. "Одна вещь, агент Дэнс? Пожалуйста?"
  
  Она приподняла бровь.
  
  "Есть кое-что, что мне нужно. Это важно".
  
  "Что это, Джеймс?"
  
  "Компьютер".
  
  "Что?"
  
  "Мне нужен доступ к компьютеру. В ближайшее время. Сегодня".
  
  "Вам звонят из изолятора. Компьютера нет".
  
  "Но отчет ... я должен загрузить свои истории".
  
  Теперь она не могла сдержать смех. Он совсем не беспокоился о своей жене или детях, только о драгоценном блоге. "Нет, Джеймс, этого не произойдет".
  
  "Но я должен. Я должен!"
  
  Услышав эти слова и увидев его безумный взгляд, Кэтрин Дэнс наконец поняла Джеймса Чилтона. Читатели были для него ничем. Он легко убил двоих из них и был полностью готов убить еще.
  
  Правда ничего для него не значила. Он лгал снова и снова.
  
  Нет, ответ был прост: как и игроки в DimensionQuest, как и многие люди, затерянные в мире синтезаторов, Джеймс Чилтон был наркоманом. Одержимый своей мессианской миссией. Одержимый соблазнительной силой распространения слова - его слова - в умах и сердцах людей по всему миру. Чем больше тех, кто читает его размышления, его разглагольствования, его похвалу, тем изысканнее кайф.
  
  Она наклонилась, близко к его лицу. "Джеймс. Я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что, в какую бы тюрьму ты ни попал, ты никогда больше не сможешь выходить в Интернет. Никогда в своей жизни".
  
  Его лицо побагровело, и он начал кричать: "Вы не можете этого сделать! Вы не можете забрать мой блог. Я нужен моим читателям. Я нужен стране! Вы не можете!"
  
  Дэнс закрыла дверь и кивнула помощнику шерифа за рулем.
  
  
  Глава 45
  
  
  Мигающие огни - по личным делам - были нарушением правил, но Дэнс было все равно. Аварийные принадлежности были мудрой идеей, учитывая, что она в два раза превышала допустимую скорость на шоссе 68, возвращаясь из Холлистера в Салинас. Через двадцать минут Иди Дэнс предстояло предстать перед судом, и она собиралась быть там, в центре внимания.
  
  Ей было интересно, когда состоится суд над ее матерью. Кто будет давать показания? Что именно покажут доказательства?
  
  И снова она встревоженно подумала: "Меня вызовут для дачи показаний?"
  
  И что случилось бы, если бы Эди осудили? Дэнс знала калифорнийские тюрьмы. Население было в основном неграмотным, жестоким, их разум был разрушен наркотиками или алкоголем или просто поврежден с рождения. Сердце ее матери увяло бы в подобном месте. В конце концов, наказанием была бы смертная казнь - высшая мера наказания для души.
  
  И она была в ярости на себя за то, что написала это электронное письмо Биллу, в котором комментировала решение ее матери усыпить одного из своих больных питомцев. Несколько лет назад, небрежный комментарий. Несоизмеримо с тем разрушительным эффектом, который это могло оказать на судьбу ее матери.
  
  Это напомнило ей о отчете Чилтона. Все эти публикации о Трэвисе Бригаме. Все неправильно, абсолютно неправильно ... И все же они будут существовать на серверах и в сердцах отдельных компьютеров вечно. Люди могут увидеть их через пять, десять или двадцать лет. Или через сто. И никогда не узнаешь правды.
  
  Дэнс была выведена из тревожной задумчивости жужжанием телефона.
  
  Это было текстовое сообщение от ее отца.
  
  Я в больнице с твоей матерью. Приезжай сюда как можно скорее.
  
  Дэнс ахнула. Что это было? Предъявление обвинения должно было начаться через пятнадцать минут. Если Эди Дэнс и попала в больницу, то только по одной причине. Она была больна или ранена.
  
  Дэнс немедленно набрала номер мобильного телефона своего отца, но он сразу попал на голосовую почту. Конечно, он отключил его в больнице.
  
  На нее напали?
  
  Или она пыталась покончить с собой?
  
  Дэнс нажала на акселератор и поехала быстрее. Ее разум запутался, теперь он вышел из-под контроля. Думая о том, что если ее мать пыталась покончить с собой, то это потому, что она знала, что у Роберта Харпера есть веские доводы против нее, и что бороться с этим бесполезно.
  
  Значит, ее мать совершила убийство. Дэнс вспомнила обличающий комментарий, раскрывающий знание Иди коридоров отделения интенсивной терапии во время смерти Хуана Миллара.
  
  В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья уехала. И посетителей не было…
  
  Она промчалась мимо Салинаса, Лагуна Сека и аэропорта. Двадцать минут спустя она въезжала на кольцевую подъездную дорожку к больнице. Машину резко занесло и она остановилась, нарушив пространство для инвалидов. Дэнс выскочила из машины, подбежала к главной входной двери и протиснулась внутрь до того, как автоматические панели полностью открылись.
  
  На приемном пункте встревоженная секретарша подняла глаза и спросила: "Кэтрин, вы ...?"
  
  "Где моя мать?" агент ахнул.
  
  "Она внизу и..."
  
  Дэнс уже протискивался через дверной проем и спускался вниз. Нижний этаж означал только одно: отделение интенсивной терапии. По иронии судьбы, то самое место, где умер Хуан Миллар. Если Иди была там, по крайней мере, она была жива.
  
  На нижнем этаже она толкнула дверь, спеша в отделение интенсивной терапии, когда случайно заглянула в кафетерий.
  
  Тяжело дыша, Дэнс быстро остановилась, у нее кололо в боку. Она посмотрела в открытый дверной проем и увидела четырех человек, сидящих за столиком, перед ними кофе. Это были директор больницы, начальник службы безопасности Генри Баскомб, отец Дэнс и ... Эди Дэнс. Они были вовлечены в дискуссию и просматривали документы на столе перед ними.
  
  Стюарт поднял глаза и улыбнулся, указывая указательной цифрой, что, как догадалась Дэнс, означало, что они задержатся всего на минуту или две. Ее мать посмотрела в ее сторону, а затем с нейтральным выражением лица вернула свое внимание директору больницы.
  
  "Привет", - произнес мужской голос у нее за спиной.
  
  Она обернулась и, удивленно моргнув, увидела Майкла О'Нила.
  
  "Майкл, что происходит?" Спросила Дэнс, затаив дыхание.
  
  Нахмурив брови, он спросил: "Разве ты не получил сообщение?"
  
  "Просто сообщение от папы, что они были здесь".
  
  "Я не хотел беспокоить вас в разгар операции. Я поговорил с Оверби и посвятил его в детали. Он должен был позвонить, когда вы закончите".
  
  Ох. Что ж, это был единственный сбой, который она не могла свалить к ногам своего легкомысленного босса; она так спешила попасть на предъявление обвинения, что так и не сказала ему, что они завершили дело Чилтона.
  
  "Я слышал, что с Холлистером все в порядке".
  
  "Да, все в порядке. Чилтон под стражей. У Трэвиса разбита голова. Вот и все ". Но дело придорожного креста было далеко от ее мыслей. Она уставилась на кафетерий. "Что происходит, Майкл?"
  
  "Обвинения против твоей матери сняты", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  О'Нил поколебался, выглядя почти застенчиво, а затем сказал: "Я не говорил тебе, Кэтрин. Я не мог".
  
  "Скажи мне что?"
  
  "Дело, над которым я работал?"
  
  Другой случай…
  
  "Это не имело никакого отношения к ситуации с контейнером. Это все еще отложено. Я взялся за дело твоей матери в качестве независимого расследования. Я сказал шерифу, что собираюсь это сделать. Довольно сильно настаивал. Он согласился. Остановить Харпера сейчас было нашим единственным шансом. Если бы его осудили ... Ну, вы знаете, каковы шансы добиться отмены приговора в апелляционном порядке ".
  
  "Ты никогда ничего не говорил".
  
  "Таков был план. Я мог бы выполнить его, но не мог ничего вам сказать. Я должен был быть в состоянии засвидетельствовать, что вы ничего не знали о том, что я делал. В противном случае, конфликт интересов. Даже твои родители не знали. Я говорил с ними об этом случае, но только неофициально. Они ничего не подозревали ".
  
  "Майкл". Дэнс снова почувствовала, как защипали редкие слезы. Она схватила его за руку, и их глаза встретились, карие на зеленом.
  
  Он сказал, нахмурившись: "Я знал, что она невиновна. Иди отняла у кого-то жизнь? Сумасшедшая". Он ухмыльнулся. "Ты заметил, что в последнее время я часто общаюсь с тобой в текстовых сообщениях, электронных письмах?"
  
  "Направо".
  
  "Потому что я не мог солгать тебе лично. Я знал, что ты заметишь это через минуту".
  
  Она рассмеялась, вспомнив, как туманно он говорил о Контейнере.
  
  "Но кто убил Хуана?"
  
  "Дэниел Пелл".
  
  "Пелл?" прошептала она в изумлении.
  
  Однако О'Нил объяснил, что Хуана Миллара убил не сам Пелл, а одна из женщин, связанных с ним - партнерша, о которой думала Дэнс вчера, когда отвозила своих детей к бабушке с дедушкой.
  
  "Она знала, какую угрозу ты представляла, Кэтрин. Она отчаянно хотела остановить тебя".
  
  "Почему ты подумал о ней?"
  
  "Процесс исключения", - объяснил О'Нил. "Я знал, что твоя мать не могла этого сделать. Я знал, что Хулио Миллар этого не делал - за него все время вели учет. Его родителей там не было, как и других коллег-офицеров. Поэтому я спросил, у кого мог быть мотив обвинять вашу мать в смерти? На ум пришел Пелл. Вы организовывали розыск, чтобы найти его и подобраться ближе. Арест вашей матери отвлек бы вас, если не вынудил бы вообще отказаться от дела. Он не мог сделать это сам, поэтому использовал своего партнера ".
  
  Он объяснил, что женщина проникла в больницу, притворившись, что устраивается на работу медсестрой.
  
  "Заявления о приеме на работу", - сказала Дэнс, кивая, вспоминая, что обнаружила Конни в ходе расследования. "Однако между ними и Милларом не было никакой связи, поэтому мы не обратили никакого внимания".
  
  "Свидетели сказали, что на ней была форма медсестры. Как будто она только что закончила смену в другой больнице и пришла в MBH, чтобы устроиться на работу ". Помощник шерифа продолжил: "Я проверил ее компьютер и обнаружил, что она искала в Google информацию о взаимодействии лекарств ".
  
  "Улики в гараже?"
  
  "Она их подбросила. Я попросил Пита Беннингтона разобрать гараж. Команда криминалистов нашла несколько волосков - кстати, их не заметили люди Харпера. Они принадлежали ей. Совпадение ДНК. Я уверен, что она согласится на просьбу ".
  
  "Мне так плохо, Майкл. Я почти поверила, что она..." Дэнс даже не могла заставить себя произнести эти слова. "Я имею в виду, мама выглядела такой расстроенной, когда сказала мне, что Хуан попросил ее убить его. А затем она заявила, что ее не было на полу отделения интенсивной терапии, когда был убит Хуан, но она проговорилась, что знала, что там никого не было, за исключением нескольких медсестер."
  
  "О, она поговорила с одним из врачей отделения интенсивной терапии, и он сказал твоей матери, что все посетители ушли. Иди вообще никогда не была на крыле".
  
  Недопонимание и допущение. Не слишком большое оправдание для этого в ее профессии, с усмешкой подумала она. "А Харпер? Он продвигается по делу?"
  
  "Нет. Он собирает вещи и едет домой в Сакраменто. Его передают Сэнди".
  
  "Что?" Дэнс была шокирована.
  
  О'Нил рассмеялся, заметив выражение ее лица. "Ага. Не очень интересуюсь правосудием. Интересуюсь только громким обвинительным приговором, матерью правительственного агента".
  
  "О, Майкл". Она снова сжала его руку. И он положил свою ладонь на ее, затем отвернулся. Она была поражена выражением его лица. Что она видела? Уязвимость, пустота?
  
  О'Нил начал что-то говорить, но передумал.
  
  Может быть, чтобы извиниться за то, что солгал ей и утаил правду о своем расследовании. Он посмотрел на часы. "Нужно позаботиться о нескольких вещах".
  
  "Эй, ты в порядке?"
  
  "Просто устал".
  
  В танце прозвучали тревожные звоночки. Мужчины никогда не бывают "просто уставшими". Они имеют в виду, что нет, с ними совсем не все в порядке, но они не хотят разговаривать.
  
  Он сказал: "О, чуть не забыл. Я получил известие от Эрни по делу Лос-Анджелеса? Судья отказался отложить слушание о неприкосновенности. Оно начинается примерно через полчаса ".
  
  Дэнс показала скрещенные пальцы. "Будем надеяться". Затем она крепко обняла его.
  
  О'Нил выудил из кармана ключи от машины и направился вверх по лестнице, очевидно, слишком торопясь, чтобы дождаться лифта.
  
  Дэнс заглянула в кафетерий. Она заметила, что ее матери больше нет за столом. Ее плечи поникли. Черт возьми. Она ушла.
  
  Но затем она услышала женский голос позади себя. "Кэти".
  
  Иди Дэнс вышла через боковую дверь и, по-видимому, ждала, чтобы присоединиться к своей дочери, пока О'Нил не уйдет.
  
  "Майкл сказал мне, мам".
  
  "После того, как обвинения были сняты, я пришел сюда, чтобы увидеть людей, которые поддерживали меня, поблагодарить их".
  
  Люди, которые поддерживали меня…
  
  На мгновение воцарилась тишина. Система громкой связи выдала непонятное объявление. Где-то заплакал ребенок. Звуки стихли.
  
  И по выражению лица и словам Иди Кэтрин Дэнс поняла всю суть того, что произошло между матерью и дочерью за последние несколько дней. Проблема не имела ничего общего с тем, что на днях она рано ушла из здания суда. Проблема была более фундаментальной. Она выпалила: "Я не думала, что ты это сделала, мама. Правда".
  
  Иди Дэнс улыбнулась. "Ах, и это от тебя, от эксперта по кинесике, Кэти? Скажи мне, на что обратить внимание, чтобы понять, не лжешь ли ты".
  
  "Мама..."
  
  "Кэти, ты думала, что возможно, что я убил того молодого человека".
  
  Дэнс вздохнула, задаваясь вопросом, насколько велик вакуум в ее душе в данный момент. Отрицание замерло у нее на губах, и она сказала дрожащим голосом: "Может быть, мам. Ладно, может быть. Я не думал о тебе хуже. Я все еще любил тебя. Но, ладно, я думал, что ты мог бы ".
  
  "Твое лицо в зале суда на слушании вопроса об освобождении под залог. Просто взглянув на твое лицо, я понял, что ты обдумываешь это. Я знал, что ты обдумываешь".
  
  "Мне так жаль", - прошептала Дэнс.
  
  Затем Эди Дэнс сделала нечто совершенно нехарактерное. Она взяла свою дочь за плечи твердо, более твердо, чем, по мнению Дэнс, ее когда-либо держала эта женщина, даже в детстве. "Не смей так говорить". Ее слова были резкими.
  
  Дэнс моргнула и начала говорить.
  
  "Шшшш, Кэти. Послушай. Я не спал всю ночь после слушания дела об освобождении под залог. Думал о том, что я увидел в твоих глазах, о том, что ты подозревала обо мне, позволь мне закончить. Я не спал всю ночь, обиженный, разъяренный. Но потом, наконец, я кое-что понял. И я почувствовал такую гордость ".
  
  Теплая улыбка смягчила округлые черты лица женщины. "Такая гордая".
  
  Танец был сбит с толку.
  
  Ее мать продолжила: "Знаешь, Кэти, родители никогда не знают, правильно ли они все поняли. Я уверена, что ты боролась с этим".
  
  "О, всего около десяти раз в день".
  
  "Вы всегда надеетесь, вы молитесь, чтобы дать своим детям ресурсы, в которых они нуждаются, отношение, смелость. В конце концов, в этом все дело. Не участвую в их битвах, а готовлю их сражаться самостоятельно. Учу их выносить суждения, думать самостоятельно ".
  
  По щекам Дэнс текли слезы.
  
  "И когда я увидел, что ты сомневаешься в том, что я мог бы сделать, глядя на то, что произошло, я понял, что все сделал на сто процентов правильно. Я воспитывал тебя не для того, чтобы ты был слепым. Знаешь, предрассудки ослепляют людей, ненависть ослепляет людей. Но верность и любовь тоже ослепляют людей. Ты смотрела сквозь все в поисках правды ". Ее мать засмеялась. "Конечно, ты все неправильно поняла. Но я не могу винить тебя за это ".
  
  Женщины обнялись, и Эди Дэнс сказала: "Итак, ты все еще на службе. Возвращайся в офис. Я все еще зла на тебя. Но я переживу это через день или два. Мы пройдемся по магазинам, а потом поужинаем в "Казанове". О, и Кэти, ты забираешь счет."
  
  
  Глава 46
  
  
  Кэтрин Дэнс вернулась в свой офис в CBI и составила окончательное решение по делу.
  
  Она отхлебнула кофе, который принесла ей Мариэллен Кресбах, и просмотрела розовые листки с телефонными сообщениями, которые помощница положила рядом с тарелкой с очень толстым печеньем.
  
  Она долго рассматривала сообщения и не ответила ни на один из звонков, но съела 100 процентов печенья.
  
  Ее телефон издал звуковой сигнал. Сообщение от Майкла О'Нила:
  
  К-судья вынес решение в Лос-Анджелесе, опубликует решение в ближайшие несколько часов. Держите пальцы скрещенными. Сегодня многое происходит, но я скоро с вами поговорю.-М.
  
  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
  
  Последний глоток кофе и танец распечатали отчет для Оверби и отнесли его в его офис. "Вот решение, Чарльз".
  
  "А. Хорошо". Мужчина добавил: "Это было неожиданностью, направление, в котором пошло дело". Он быстро прочитал отчет. Она заметила спортивную сумку, теннисную ракетку и небольшой чемодан за его столом. Был поздний полдень летней пятницы, и он, вероятно, уезжал прямо из офиса в свое заведение на выходные.
  
  Она заметила некоторую холодность в его позе, которая, несомненно, объяснялась тем, что она вышла из-под контроля с Гамильтоном Ройсом.
  
  И поэтому она с нетерпением ждала, что будет дальше. Сидя напротив своего босса, она сказала: "И последнее, Чарльз. Это касается Ройса".
  
  "Что это?" Он поднял глаза, начал разглаживать ее записку, как будто вытирая пыль.
  
  Она объяснила, что Ти Джей выяснил о миссии Ройса - остановить блог не для спасения жертв, а для того, чтобы сорвать разоблачения Чилтона &# 233; о том, что разработчик атомной станции напоил представителя штата вином и угостил ужином. "Он использовал нас, Чарльз".
  
  "А". Оверби продолжал возиться с какими-то бумагами.
  
  "Он оплачивает свое время Комитету по планированию ядерных объектов, который возглавляет представитель, о котором Чилтон писал в ветке блога "Власть народу"".
  
  "Понятно. Ройс, хм".
  
  "Я хочу отправить докладную записку в прокуратуру. Возможно, то, что сделал Ройс, не преступление, но это определенно неэтично - использовать меня, использовать нас. Это будет стоить ему работы ".
  
  Снова возня. Оверби обдумывал это.
  
  "Ты не против, что я это делаю?" Она спросила это, потому что было ясно, что он не согласен.
  
  "Я не уверен".
  
  Она засмеялась. "Почему бы и нет? Он рылся в моем столе. Мэрилин видела его. Он использовал полицию штата в своих целях".
  
  Глаза Оверби опустились к бумагам на его столе. Они были упорядочены настолько, насколько это было возможно. "Ну, это отнимет наше время и ресурсы. И это может быть ... неудобно для нас".
  
  "Неудобно?"
  
  "Втягивают нас в это межведомственное дерьмо. Я это ненавижу".
  
  Вряд ли это можно было назвать спором. Жизнь в правительстве штата - сплошное межведомственное дерьмо.
  
  В конце напряженного молчания Оверби, казалось, пришла в голову мысль. Его бровь слегка приподнялась. "Кроме того, я думаю, у тебя может не хватить времени на то, чтобы продолжить".
  
  "Я все устрою, Чарльз".
  
  "Ну, дело в том, что здесь есть это ..." Он нашел папку на своем столе и извлек скрепленный документ длиной в несколько страниц.
  
  "Что это?"
  
  "На самом деле" - вторая бровь присоединилась - "это из офиса генерального прокурора". Он пододвинул бумаги через стол. "Кажется, на вас была подана жалоба".
  
  "Я?"
  
  "Очевидно, вы делали расистские замечания в адрес сотрудника округа".
  
  "Чарльз, это безумие".
  
  "Ах, ну, это продолжалось до самого Сакраменто".
  
  "Кто жаловался?"
  
  "Шаранда Эванс. Социальные службы округа".
  
  "Я никогда ее не встречал. Это ошибка".
  
  "Она была в больнице Монтерей-Бей, когда вашу мать арестовали. Она присматривала за вашими детьми".
  
  О, женщина, которая забрала Уэса и Мэгги с больничной игровой площадки.
  
  "Чарльз, она не "присматривала" за ними. Она брала их под стражу. Она даже не пыталась мне позвонить".
  
  "Она утверждает, что вы произносили расистские комментарии".
  
  "Господи Иисусе, Чарльз, я сказал, что она некомпетентна. Вот и все".
  
  "Она не так это истолковала. Теперь, поскольку у вас, как правило, хорошая репутация и в прошлом не было проблем, генеральный прокурор не склонен подавать официальную жалобу. Тем не менее, это нужно изучить ".
  
  Казалось, он разрывался из-за этой дилеммы.
  
  Но не такие рваные.
  
  "Он хотел услышать мнение людей на местах о том, как действовать дальше".
  
  Он имел в виду от самого Оверби. И она слишком точно поняла, что здесь происходит: Дэнс поставила Оверби в неловкое положение перед Ройсом. Возможно, у омбудсмена сложилось впечатление, что этот человек не может контролировать своих сотрудников. Спровоцированная КБР жалоба на Ройса поставила бы под сомнение лидерство Оверби.
  
  "Конечно, ты не расист. Но женщина довольно горяча по этому поводу, эта мисс Эванс". Он уставился на перевернутую букву перед Дэнсом так, как можно было бы смотреть на фотографии вскрытия.
  
  Как долго вы работаете на этой работе?... Либо недостаточно долго, либо слишком долго.
  
  Кэтрин Дэнс поняла, что ее босс ведет переговоры: если она не пойдет дальше с жалобой на неподобающее поведение Ройса, Оверби сообщит генеральному прокурору, что жалоба социального работника была полностью расследована и что в ней нет никаких оснований.
  
  Если бы Дэнс действительно расследовала дело Ройса, она могла бы потерять работу.
  
  Это на мгновение встало между ними. Дэнс была удивлена, что Оверби не проявлял никаких кинесических признаков того, что он испытывает стресс. Она, с другой стороны, заметила, что ее нога подпрыгивает, как поршень.
  
  Думаю, у меня есть общая картина, цинично подумала Дэнс. Она была близка к тому, чтобы сказать это, но не стала.
  
  Что ж, ей нужно было принять решение.
  
  Обсуждаем.
  
  Он постучал пальцами по отчету о жалобе. "Обидно, когда происходят подобные вещи. У нас есть наша основная работа, затем вторгаются другие вещи".
  
  После дела придорожного креста, после американских горок с делом Дж. Доу в Лос-Анджелесе, после мучительных дней, когда она беспокоилась о своей матери, Дэнс решила, что у нее не хватит духу для борьбы, не из-за этого.
  
  "Если ты думаешь, что жалоба на Ройса будет слишком отвлекать, Чарльз, я, конечно, отнесусь к этому с уважением".
  
  "Наверное, так будет лучше. Давайте вернемся к работе - это то, что нам нужно сделать. И это мы тоже просто уберем ". Он взял жалобу и вложил ее в папку.
  
  Насколько наглыми мы можем быть, Чарльз?
  
  Он улыбнулся. "Больше никаких отвлекающих факторов".
  
  "Возвращаемся к работе", - эхом повторила Дэнс.
  
  "Ладно, я вижу, что уже поздно. Хороших выходных. И спасибо, что завернула дело, Кэтрин".
  
  "Спокойной ночи, Чарльз". Дэнс встала и вышла из офиса. Она задавалась вопросом, чувствовал ли он себя таким же нечистым, как и она.
  
  Она очень, очень сильно в этом сомневалась.
  
  Дэнс вернулась в женское крыло и была как раз у двери своего кабинета, когда голос позади нее позвал: "Кэтрин?"
  
  Она обернулась и увидела кого-то, кого сначала не узнала. Затем ее осенило - это был Дэвид Рейнхолд, молодой помощник шерифа. Он был без формы, но в джинсах, рубашке поло и куртке. Он улыбнулся и посмотрел вниз. "Не при исполнении". Он подошел к ней и остановился в нескольких футах от нее. "Эй, я слышал о деле придорожного креста".
  
  "Что-то вроде сюрприза", - сказала она."
  
  Его руки были засунуты в карманы. Он казался нервным. "Я скажу. С этим мальчиком все будет в порядке, правда?"
  
  "С ним все будет в порядке".
  
  "А Чилтон? Он признался?"
  
  "Держу пари, ему это и не нужно. Мы взяли его на свидетелей и физкультуру. Холодно".
  
  Она кивнула в сторону своего офиса, приподняв бровь, приглашая его войти.
  
  "Мне нужно уладить кое-какие дела… Я заезжал раньше, а тебя не было".
  
  Любопытная вещь, что и говорить. И она заметила, что теперь он казался еще более нервным. Язык его тела выдавал сильное напряжение.
  
  "Я просто хотел сказать, что мне действительно понравилось работать с вами".
  
  "Ценю вашу помощь".
  
  "Ты совершенно особенный человек", - пробормотал Рейнхольд, заикаясь.
  
  Ой-ой. К чему все это привело?
  
  Рейнхольд избегал ее взгляда. Он прочистил горло. "Я знаю, что на самом деле ты не очень хорошо меня знаешь".
  
  "Он по крайней мере на десять лет младше меня", - подумала она. "Он ребенок". Дэнс изо всех сил старалась не улыбаться и не выглядеть чересчур по-матерински. "Ей стало интересно, куда он собирается пригласить ее на свидание".
  
  "В любом случае, я пытаюсь сказать, что..."
  
  Но он ничего не сказал, просто достал из кармана конверт и протянул его ей.
  
  "Я пытаюсь сказать, что надеюсь, вы рассмотрите мое заявление о вступлении в CBI". Рейнхольд добавил: "Большинство пожилых людей, работающих в полиции, не очень хорошие наставники. Я знаю, что ты был бы другим. Я был бы признателен за возможность учиться у тебя ".
  
  Изо всех сил стараясь не рассмеяться, Дэнс сказала: "Что ж, Дэвид, спасибо. Я не думаю, что в данный момент мы правильно подбираем персонал. Но я обещаю тебе, когда мы это сделаем, я позабочусь о том, чтобы это было первым в списке ".
  
  "Неужели?" Он просиял.
  
  "Еще бы. Теперь тебе спокойной ночи, Дэвид. И еще раз спасибо за твою помощь".
  
  "Спасибо, Кэтрин. Ты лучшая".
  
  Для пожилого человека…
  
  Улыбаясь, она вошла в свой кабинет и тяжело опустилась в кресло. Она сидела, уставившись на переплетенные стволы деревьев за окном. Зазвонил ее мобильный телефон. Не в настроении с кем-либо разговаривать, она посмотрела на окошко идентификации вызывающего абонента.
  
  После трех гудков дебатов она нажала "Ответить".
  
  
  Глава 47
  
  
  Бабочка пролетела вдоль забора и исчезла во дворе соседа. Это было не то время года для монархов, перелетных чешуекрылых, из-за которых Пасифик-Гроув получил подзаголовок "Город бабочек, США", и Кэтрин Дэнс задумалась, что это за вид.
  
  Она сидела на террасе, которая была скользкой из-за послеполуденного тумана. Теперь было тихо, она была одна. Дети и собаки были у ее родителей. На ней были выцветшие джинсы, зеленая толстовка, стильные туфли Wish из линейки Fergie от Brown company - удовольствие, которое она позволила себе после завершения дела. Она потягивала белое вино.
  
  Ее ноутбук был открыт перед ней. Дэнс вошла в систему как временный администратор Отчета Чилтона после того, как нашла коды доступа в одном из файлов Джеймса Чилтона. Она сверилась с книгой, из которой читала, закончила печатать текст и загрузила его.
  
  
  http://www.thechiltonreport.com/html/final.html
  
  
  Дэнс прочитал результаты. Слабо улыбнулся.
  
  Затем вышел из системы.
  
  Она услышала тяжелые шаги на лестнице, ведущей вверх со стороны дома, и, обернувшись, увидела Майкла О'Нила.
  
  "Привет". Он улыбнулся.
  
  Она ожидала телефонного звонка по поводу решения магистрата Лос-Анджелеса относительно того, будет ли продолжено дело Дж. Доу; он казался таким озабоченным в больнице, что она не ожидала, что он появится здесь лично. Неважно, Майклу О'Нилу всегда были рады. Она попыталась прочесть выражение его лица. Обычно у нее это хорошо получалось - она так хорошо его знала, - но у него все еще было непроницаемое лицо.
  
  "Вино?"
  
  "Конечно".
  
  Она принесла с кухни второй стакан и налила ему его любимое красное.
  
  "Я не могу оставаться надолго".
  
  "Хорошо". Дэнс едва могла контролировать себя. "Ну?"
  
  Улыбка исчезла. "Мы выиграли. Получили известие двадцать минут назад. Судья вывел защиту из игры".
  
  "Серьезно?" Спросила Дэнс, переходя на подростковый говор.
  
  "Ага".
  
  Она встала и крепко обняла его. Его руки скользнули по ее спине и прижали к своей твердой груди.
  
  Они отошли друг от друга и чокнулись.
  
  "Эрни представляет дело большому жюри через две недели. Нет сомнений, что они вернут счет. Они хотят, чтобы мы были там во вторник, в девять утра, чтобы спланировать свидетельские показания. Ты готов отправиться в путешествие?"
  
  "О, держу пари, что так и есть".
  
  О'Нил подошел к перилам. Он смотрел на задний двор, уставившись на колокольчик, который Дэнс собиралась забрать с того места, где она бросила его ветреной - и бессонной -ночью некоторое время назад. Он замолчал.
  
  Что-то приближалось, Дэнс могла сказать.
  
  Она встревожилась. Что это была за история? Болезнь?
  
  Он двигался?
  
  Он продолжил: "Мне было интересно ..."
  
  Она ждала. Ее дыхание участилось. Вино в ее бокале колыхалось, как бурный Тихий океан.
  
  "Встреча во вторник, и я подумал, не хочешь ли ты остаться в Лос-Анджелесе еще на несколько дней. Мы могли бы осмотреть достопримечательности. Купи те яйца Бенедикт, на которые мы надеялись. Или, может быть, мы могли бы пойти поесть суши в Западном Голливуде и понаблюдать за людьми, пытающимися быть крутыми. Я мог бы даже купить черную рубашку ". Он был бессвязен.
  
  Чего Майкл О'Нил никогда не делал. Никогда.
  
  Дэнс моргнула. Ее сердце забилось так же быстро, как крылья колибри, парящей над малиновой кормушкой неподалеку. "Я..."
  
  Он засмеялся, и его плечи поникли. Она не могла представить, на что было похоже выражение ее лица. "Хорошо. Я думаю, мне следует сказать кое-что еще".
  
  "Конечно".
  
  "Анна уходит".
  
  "Что?" Она ахнула.
  
  Лицо Майкла О'Нила представляло собой смесь эмоций: надежды, неуверенности, боли. Возможно, самым очевидным было замешательство.
  
  "Она переезжает в Сан-Франциско".
  
  Сотня вопросов заполнила ее разум. Она спросила первый: "Дети?"
  
  "Они будут со мной".
  
  Эта новость не была неожиданной. Не было лучшего отца, чем Майкл О'Нил. А Дэнс всегда сомневалась в материнских способностях Энн и в ее желании справиться с этой работой.
  
  Конечно, она поняла. Разрыв отношений был причиной обеспокоенного взгляда О'Нила в больнице. Она вспомнила его глаза, какими пустыми они казались.
  
  Он продолжил, говоря отрывистым тоном человека, который много занимался скоропалительным - и не совсем реалистичным - планированием. Мужчины были виновны в этом чаще, чем женщины. Он рассказывал ей о том, как дети навестили свою мать, о реакции его семьи и семьи Энн, об адвокатах, о том, что Энн будет делать в Сан-Франциско. Дэнс кивнула, сосредоточившись на его словах, подбадривая, в основном просто позволяя ему говорить.
  
  Она сразу уловила упоминания об "этом владельце галереи", "друге Энн из Сан-Франциско" и "он". Сделанный ею вывод на самом деле не удивил ее, хотя она была в ярости на женщину за то, что та причинила боль О'Нилу.
  
  И он был ранен, опустошен, хотя еще не знал этого.
  
  А я? Танцевальная мысль. Что я чувствую по этому поводу?
  
  Затем она быстро отбросила это соображение, отказываясь рассматривать его прямо сейчас.
  
  О'Нил стоял, как школьник, пригласивший девушку на танцы в восьмом классе. Она бы не удивилась, если бы он засунул руки в карманы и уставился на носки своих ботинок. "Итак, я просто хотел спросить, насчет следующей недели. Несколько дополнительных дней?"
  
  Куда мы пойдем отсюда? Подумала Дэнс. Если бы она могла парить над собой, глядя сверху вниз как кинесический аналитик, о чем говорил язык ее тела? Она была, с одной стороны, глубоко тронута новостью. С другой стороны, она была так же осторожна, как солдат в зоне боевых действий, приближающийся к придорожному пакету.
  
  Привлекательность поездки с Майклом О'Нилом была почти ошеломляющей.
  
  И все же ответ, конечно, не мог быть утвердительным. Во-первых, О'Нилу нужно было быть рядом со своими детьми, полностью рядом, на сто процентов рядом. Им, возможно, - неследовало бы- не рассказали о проблемах их родителей в этот момент. И все же они бы что-то знали. Детская интуиция - это первичная сила природы.
  
  Но была и другая причина, по которой Дэнс и О'Нил не делились личным временем в Лос-Анджелесе.
  
  И, по случайному совпадению, он появился только сейчас.
  
  "Алло?" - позвал мужской голос с бокового двора.
  
  Дэнс посмотрела Майклу О'Нилу в глаза, натянуто улыбнулась и позвала: "Сюда, наверх. Сзади".
  
  На лестнице послышались новые шаги, и к ним присоединился Джонатан Болинг. Он улыбнулся О'Нилу, и двое мужчин пожали друг другу руки. Как и Дэнс, он был в джинсах. На нем была вязаная рубашка черного цвета, надетая под ветровку из Лэндс-Энда. На ногах у него были походные ботинки.
  
  "Я немного рановато".
  
  "Не проблема".
  
  О'Нил был умен, и более того, он был сообразителен. Дэнс видела, что он все понял мгновенно. Его первой реакцией было смятение из-за того, что он поставил ее в трудное положение.
  
  Его глаза выражали искреннее извинение.
  
  А ее настаивали, что в них нет необходимости.
  
  О'Нил тоже был удивлен и одарил Дэнс улыбкой, похожей на ту, которой они обменялись, когда в прошлом году услышали по автомобильному радио песню Сондхейма "Send in the Clowns" о потенциальных любовниках, которые, похоже, никак не могут собраться вместе.
  
  Время, они оба знали, решало все.
  
  - Джонатан и я собираемся в Напу на выходные, - ровным голосом сказала Дэнс.
  
  "Просто небольшая тусовка у моих родителей. Мне всегда нравится брать с собой кого-нибудь, чтобы устранить помехи". Болинг преуменьшал значение побега. Профессор тоже был умен - он видел Дэнса и О'Нила вместе - и понял, что сейчас оказался в центре событий. "Там, наверху, красиво", - сказал О'Нил.
  
  Дэнс вспомнил, что они с Энн провели свой медовый месяц в гостинице неподалеку от виноградника Кейкбрейд в винной стране.
  
  Не могли бы мы просто покончить с этой иронией, пожалуйста? Дэнс задумалась. И она поняла, что ее лицо горит девичьим румянцем.
  
  О'Нил спросил: "Уэс у твоих родителей?"
  
  "Ага".
  
  "Я позвоню ему. Я хочу отчалить завтра в восемь".
  
  Она любила его за то, что он согласился пойти на рыбалку с мальчиком, хотя Дэнса не было в городе, а О'Нилу нужно было со многим справиться. "Спасибо. Он действительно с нетерпением ждет этого".
  
  "Я получаю копию решения из Лос-Анджелеса, я отправлю ее вам по электронной почте".
  
  Она сказала: "Я хочу поговорить, Майкл. Позвони мне".
  
  "Конечно".
  
  О'Нил понял бы, что она имела в виду разговор о нем и Энн и предстоящем расставании, а не о деле Дж. Доу.
  
  И Дэнс поняла, что он не стал бы звонить, не пока она была в отъезде с Болингом. Он был таким человеком.
  
  Дэнс почувствовала быстрое желание - голодное желание - снова обнять помощника шерифа, обнять его, и она была готова. Но для человека, который оставался неопытным в кинесическом анализе, О'Нил мгновенно разгадал ее намерение. Он повернулся и пошел к лестнице. "Нужно забрать детей. Вечер пиццы. Пока, Джон. И, эй, спасибо за всю твою помощь. Мы бы не справились с этим без тебя ".
  
  "Ты должен мне жестяной значок", - с усмешкой сказал Болинг и спросил Дэнса, может ли он отнести что-нибудь к машине. Она указала на сумку с газировкой, водой, закусками и компакт-дисками для поездки на север.
  
  Дэнс поймала себя на том, что прижимает бокал с вином к груди, наблюдая, как О'Нил спускается по лестнице на палубу. Ей стало интересно, повернет ли он назад.
  
  Он сделал это, ненадолго. Они обменялись еще одной улыбкой, а затем он ушел.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"