Картер Ник : другие произведения.

Фанатики Аль Асада

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Аннотации
  
  
   Минометная атака на БЕЛЫЙ ДОМ!
  
   ПРЕЗИДЕНТ И ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ УБИТЫ!
  
   СПИКЕР БЕЛОГО ДОМА ПОХИЩЕН!
  
   Четырехдюймовые заголовки кричали с первых полос. Был только один способ спасти американскую демократию - найти спикера палаты до того, как безумные террористы осуществят свою последнюю угрозу ...
  
   След ужаса вел в Нью-Йорк. Где-то на Манхэттене скрывался «Лев» - Аль Асад - имя группы фанатиков, которые думали, что у них есть божественная миссия: террор, убийства и международный шантаж.
  
   Это была работа для одного человека. Но даже когда Киллмастер нашел их, любой неверный шаг означал бы мгновенную смерть следующего президента Соединенных Штатов!
  
  
  
  
  
   * * *
  
  
  
   Ник Картер
  
   Глава первая
  
   Глава вторая
  
   Глава третья
  
   Глава четвертая
  
   Глава пятая
  
   Глава шестая
  
   Глава седьмая
  
   Глава восьмая
  
   Глава девятая
  
   Глава десятая
  
   Глава одиннадцатая
  
   Глава двенадцатая
  
   Глава тринадцатая
  
  
  
  
  
   * * *
  
  
  
  
  
   Ник Картер
  
   Killmaster
  
   Фанатики Аль Асада
  
  
  
  
   Посвящается служащим секретных служб Соединенных Штатов Америки
  
  
  
  
  
   Глава первая
  
  
  
  
   Среда. 15:46
  
  
  
   Запах в комнате был антисептическим, больничной чистотой. Стены были бледно-зелеными, как простыни и как халат доктора, и как и я.
  
   Он лежал на узкой больничной койке с хромированными трубками по бокам, чтобы пациенты не упали с постели. Только этот пациент не выпадал, потому что был привязан. Один широкий перепончатый ремень был на груди и руках, другой - на бедрах. Третий связал икры. Все, что он мог двигать, это его голова и глаза, которые были остекленели, зрачки расширены. Ремешки действительно были не нужны. Он умирал, несмотря на внутривенное вливание плазмы в его вены.
  
   Это был молодой человек не старше двадцати пяти, смуглый и крепко сложенный.
  
   Врач отошел от кровати и покачал головой.
  
   «Я не могу дать ему больше, не убив его», - мрачно сказал он. «Он и так довольно далеко зашел».
  
   «Давайте воспользуемся этим шансом. Он должен поговорить!»
  
   Доктор пожал плечами. "Это твое решение."
  
   Я слышал, как пациент что-то бормотал.
  
   «Спроси его еще раз», - сказал Хоук. Он рухнул на стул в углу комнаты. Его потрепанный костюм был еще более помятым, чем обычно, и он курил одну из своих вонючих сигар, нарушая все правила больницы.
  
   Я подошел к кровати, схватил лицо молодого человека рукой, взял его за подбородок и повернул лицом ко мне. Я сильно ее встряхнул. Остекленевшие глаза сосредоточились на мне.
  
   "Как вас зовут?" Я спросил.
  
   Рот открылся. Тонкая струйка слюны потекла по углу его рта. Я ослабил хватку, чтобы он мог шевелить губами.
  
   «А… А…» - прохрипел он.
  
   "Как вас зовут!"
  
   «Ах… Ахмад», - сказал он, все еще пытаясь хранить молчание.
  
   В углу Хоук хмыкнул.
  
   "Как называется ваша организация?" Я спросил. Рядом с кроватью на маленьком больничном столике медленно вращались катушки кассетного магнитофона. Микрофон был близко к его лицу.
  
   "Как называется ваша организация!"
  
   Я видел, как он пытается закрыть рот. Борьба была мощной, но он проиграл. Скополамин работает, когда вы хотите узнать от кого-то правду. Лекарство, которое ввел врач, было более сильным, чем скополамин, но вводить его было сложнее.
  
   «Та…» - сказал он.
  
   Для меня это ничего не значило. Я посмотрел на Хоука. Он пожал плечами.
  
   «… Грех…» - сказал молодой человек. На его глаза навернулись слезы. Он знал, что говорит вопреки самому себе.
  
   «Он не имеет смысла», - прорычал Хоук.
  
   «… Мим…» - прерывисто произнес голос. Ахмад беззвучно заплакал.
  
   "Китайский язык?" - озадаченно спросил Хоук.
  
   «Я в этом сомневаюсь», - ответил я. Я наклонился к привязанной фигуре. "Расскажите мне об организации!"
  
   Борьба проявилась на его лице. И снова он проиграл.
  
   «… Су… Сура…» - нехотя пробормотал он.
  
   У меня начали появляться первые слабые проблески идеи.
  
   «Аллах Акбар. Аллах велик», - сказал я. У моего арабского есть каирский акцент.
  
  
   «Бисмаллах», - сказал я.
  
   Его глаза закрылись. Он слышал только мой голос.
  
   «… Фатха», - ответил он.
  
   Я глубоко вздохнул и появился большой шанс. На арабском я начал повторять то, что каждый мусульманин учится с детства.
  
   «Бисмаллах», - повторил я. «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».
  
   Губы скривились в улыбке удовольствия.
  
   «Пу… Хвала Богу», - ответил он шепотом, тоже по-арабски, но с сирийским акцентом. «Владыка всего сущего, Всемилостивый, Всемилостивый, Владыка Дня Рока».
  
   Фатхах означает «открытие» на арабском языке. Это название первой суры из ста четырнадцати сур Корана, которую мы называем Кораном. Все суры или главы, кроме одной, начинаются с Бисмаллах - Во Имя Бога, Милосердного, Милосердного.
  
   Но что это значило? Я и Хоук знали, что это имеет необычный смысл для этого террориста, единственного, кто выжил из дюжины, успешно осуществивших свою атаку.
  
   Они были фанатиками, молодыми людьми, каждый из которых знал, что у них нет шансов, и все же реализовал самый безумный план в мире.
  
   Всего за три часа до этого, когда вице-президент и президент Соединенных Штатов вышли из Белого дома, мигая на ярком солнце, упавшем на Розовый сад, разорвавшийся минометный снаряд убил их обоих.
  
   Они погибли вместе с тремя членами кабинета, один из которых был госсекретарем, несколькими журналистами и большей частью съемочной группы. Всего за десять секунд было выпущено четыре минометных снаряда.
  
   В результате одного взрыва было уничтожено руководство страны. Спикер палаты был теперь президентом - и он пропал!
  
   Через двадцать минут после мероприятия Хоук посадил меня в свой кабинет, пока он подробно излагал детали.
  
   И ни одна деталь ничего не значила. Произошел взрыв. Пятеро сотрудников секретной службы погибли вместе с остальными.
  
   Снаряды были выпущены из медленно движущегося армейского грузовика с открытым кузовом. Сзади ехали пятеро мужчин в зеленой армейской форме. Грузовик и униформа были украдены из Форт-Мид двумя днями ранее. Когда грузовик доехал до перекрестка Пенсильвания-авеню и 15-й улицы, он остановился. Мужчины сзади стянули брезент с двух минометов. Все было тщательно рассчитано, так что с этого места они обязательно попадут в Розарий. Четыре выстрела были произведены за десять секунд, большие минометные снаряды взлетели по высокой параболе и упали на территорию Белого дома. Практически сразу же грузовик включил передачу и снова тронулся.
  
   На Нью-Йорк-авеню сотрудники секретной службы взорвали шины грузовика. Один протаранил его автомобилем, чтобы обездвижить, и погиб от сосредоточенного огня автоматов группы коммандос. Когда перестрелка закончилась, погибло около сорока человек, включая десяток невинных прохожих. Остался в живых только один террорист - молодой человек, который сейчас умирает прямо перед нами на больничной койке, его вены залиты сывороткой правды.
  
   Но Ахмад был почти мертв. Он знал это, и это знание, казалось, ему нравилось.
  
   «… Та…» - пробормотал он снова.
  
   «… Грех…» - сказал он.
  
   Два с половиной часа врачи боролись, чтобы спасти его, чтобы он мог говорить. Он хотел умереть. Теперь Ахмад победил их.
  
   «… Мим…» - сказал он и умер.
  
   Врач бросился к кровати, когда голова Ахмада безвольно откинулась набок. Он ударил стетоскопом по обнаженной груди Ахмада. Он слушал минуту, затем выпрямился.
  
   "Он ушел."
  
   Хоук поднялся на ноги, показывая мне следовать за ним. Я сунул кассету с магнитофоном в карман. Вместе мы вышли в коридор и пошли по коридору, заполненному агентами Секретной службы.
  
   На полпути к нам подбежал начальник Управления Президента.
  
   «Отправь их домой», - прямо сказал ему Хоук, прежде чем он смог заговорить. «Этот человек мертв».
  
   На улице мы сели в машину Хока и поехали обратно в офис AX в Дюпон-Серкл. Мы ничего не говорили друг другу на протяжении всей поездки.
  
   Внутри Хоук устало сидел за своим столом. Я никогда раньше не видел его таким подавленным. Он вел себя так, как будто все это дело было его ошибкой.
  
   Наконец, он поднял голову и уставился на меня.
  
   Он медленно сказал: «Где, черт возьми, спикер палаты? Черт побери, разве ему не сказали? Разве он не знает, что теперь он президент Соединенных Штатов?»
  
   В гневе он потянулся к прямой линии в Овальный зал. Со своего стула в дальнем конце его офиса я не слышал, что он говорил, до самого конца. Затем его голос повысился.
  
   «… Нет!
  
  
  Ради бога, нет! Это не россияне! Сообщите Пентагону! Заставьте их отступить! Вы хотите развязать атомную войну? "
  
   Хоук сердито посмотрел на меня, слушая голос на другом конце линии.
  
   «Да», - наконец сказал он, отвечая на вопрос. «Мы уверены, что это не Советы. Это арабская террористическая группа… Что это?… Нет, у нас еще нет всей информации. Я хочу знать, где, черт возьми, спикер…»
  
   Он замолчал, его глаза расширились от удивления. Хоук какое-то время прислушивался - долгое время - прежде чем осторожно положил трубку. В случае с Хоуком это означало, что он изо всех сил старался контролировать свою ярость.
  
   Я держал рот на замке. Хоук сказал бы мне, если бы почувствовал, что я должен знать.
  
   «Они только что получили записку о выкупе», - сказал он, глядя на свои сжатые руки на столе. «Спикер палаты был похищен точно в то же время, когда были убиты президент и вице-президент. Это террористическая группа, которая называет себя« Аль Асад »…»
  
   «…« Лев », - автоматически перевел я.
  
   Хоук остановился, чтобы вытащить одну из своих дешевых сигар и побороться с ней. В его руке оборвались две спички. Я никогда не видел его таким расстроенным.
  
   «Они обещают убить его через три дня, если мы не выступим с их требованиями о выкупе». Напряжение в его голосе было еле скрыто. «И, клянусь Богом, я не вижу для нас никакого способа сделать это».
  
   Он встал. «Пойдем в Белый дом, Ник».
  
   * * *
  
   Среда. 20:32 Белый дом.
  
  
  
   Посол Израиля положил официально напечатанную и переплетенную папку на полированное красное дерево стола для переговоров, как будто он больше не хотел иметь с ней ничего общего. Мы ждали несколько часов, чтобы получить этот ответ, но теперь никто из нас, сидящих за столом, не попытался его поднять. В 16:12 пришла записка о выкупе от террористов. Через полчаса израильского посла привезли в Белый дом на президентском лимузине и проинформировали о содержании записки. Он ничего не сказал тогда.
  
   Теперь, примерно четыре часа спустя, он снова вернулся. Группа была небольшой. Он оглянулся на нас и мрачно сказал: «Господа, это ответ моего правительства на ваш запрос к нашему премьер-министру. Я передал его ему сегодня днем. Он созвал специальное срочное заседание Кнессета, нашего парламента. В его ответе есть Могу добавить, что при полной, единодушной поддержке каждого члена Кнессета не было ни одного голоса против.
  
   << Ни при каких условиях мы не дадим согласия на возвращение оружия, уже поставленного нам вашей страной. Что касается прекращения поставок оружия, согласованных в настоящее время нашими двумя странами, мы будем рассматривать это как нарушение существующих между нами договоров, которые были такими что-то должно произойти ".
  
   Никто не сказал ни слова. Никто из нас не верил, что израильтяне согласятся на требования выкупа, выдвинутые террористической группой Аль-Асад, но нам пришлось согласиться с ходатайствами.
  
   Посол Израиля продолжил. «Лично мы обнаружили, что есть только один способ справиться с террористами. Не только око за око, но и возмездие до такой степени, что тактика террора того не стоит. Мы уничтожаем целую деревню, укрывающую террористов! Это работает. Партизанские войны можно остановить, только если вы не позволите им создать среду, в которой они должны существовать! "
  
   Заговорил генерал Стэндиш, председатель Объединенного комитета начальников штабов. "И что это, сэр?"
  
   «Арабские террористы следуют учению Мао о партизанской войне.« Плавайте, как рыба среди других рыб ». Они сеют страх среди жителей деревни, чтобы они могли спрятаться среди них как часть их. Жители деревни боятся нас больше. Любой дом, в котором укрывается террорист, сравняется с землей. Месть, генерал! Быстро и ужасно, как меч мщения! Помните, с фанатиками нельзя разбираться логически! "
  
   Сенатор Коннорс, председатель сенатского комитета по международным отношениям, прочистил горло. «Г-н посол, мы находимся здесь в другой ситуации. Записка о выкупе за безопасное возвращение спикера…»
  
   «… Теперь он президент Соединенных Штатов», - прервал его Джон Браярли, новый глава Агентства национальной безопасности. «Давайте подумаем о нем в этих рамках».
  
   «Вы правы, - сказал сенатор. «Террористы держат в плену президента Соединенных Штатов. Это просто не обычный гражданин, о жизни которого мы говорим! Наша страна была бы без лидера!»
  
   «Вы просите жизни нашей страны», - прямо ответил посол Израиля. «Мы не готовы жертвовать целой нацией ради одного человека, каким бы важным он ни был!»
  
   Он указал на папку на столе.
  
   "Вы говорите нам, что террористическая группа, которая похитила вашего президента, требует сто миллионов долларов в наличных.
  
   Я уверен, что это не проблема для вашего правительства.
  
   «Они хотят прекратить поставки оружия в нашу страну. Мы прямо заявляем вам, что это будет означать полный конец дипломатическим отношениям между нами.
  
   «Наконец, они хотят вернуть все американское оружие, которое уже было отправлено в Израиль. Мы отвечаем вам, что эти люди безумны! У нас нет никакого способа удовлетворить это требование. Это оставит нас полностью беспомощными перед нападением арабов. ! "
  
   Полсон вынул трубку изо рта. Глава ЦРУ тихо спросил: «Господин посол, ваша страна уже предприняла какие-либо открытые действия?»
  
   Посол повернулся к нему. Его смуглое, измученное пустыней лицо оставляло на левой стороне длинный шрам. Я знал, что он получил его как командир танка на войне 67-го. Он имел звание бригадного генерала израильской армии и всю свою жизнь защищал свою страну. В его глазах было сожаление, сострадание и жалость, но в них также была холодная закаленная сталь.
  
   Он мрачно кивнул. «Да, действительно. Сразу после того, как я проинформировал свое правительство о том, что произошло сегодня, и о содержании записки о выкупе, которую вы получили сегодня днем ​​от террористов, мы начали вооружать наши ракеты« Першинг »ядерными боеголовками. Я уверен, что это вас не удивляет, что у нас есть ядерный потенциал в течение некоторого времени. С этого момента Израиль находится в полной боевой готовности! "
  
   По комнате пробежал вздох.
  
   Посол продолжил, его английский с резким акцентом сделал его слова еще мрачнее.
  
   «Израиль - нация ученых и инженеров. У нас также есть ракеты большой дальности. Они тоже оснащены ядерными боеголовками».
  
   Он сделал паузу, его глаза обошли комнату, рассматривая каждого из нас по очереди.
  
   «Мы хотели бы, чтобы вы сообщили Египту, Сирии, Ливану и Иордании, что наши ракеты малой дальности нацелены на Каир, Дамаск, Бейрут и Амман. Что касается русских - и мы уверены, что в некотором роде они вовлечены в это - вы можете сообщить им, что наши ракеты большой дальности, наши межконтинентальные баллистические ракеты, нацелены на Москву, Киев, Ленинград и другие ключевые советские города! »
  
   Мы сидели молча, пока он безжалостно продолжал. «Любое указание на то, что американцы будут настаивать, - подчеркнул он это слово, - после выполнения инструкций записки о выкупе, мы приведем в действие эти устройства».
  
   Его глаза снова обошли комнату.
  
   Немного более личным тоном он сказал: «Я лично сожалею о необходимости такого ответа, но у нас нет другого выбора. Мое правительство разделяет мои чувства. Мы не можем положить конец нашей стране или позволить последовавшая резня нашего народа. Ни для одного человека, господа, даже если он ваш президент! Мы потеряли слишком много наших собственных, чтобы сделать жизнь одного человека такой важной! "
  
   Он смотрел на нас. Как будто читая лекцию, он сказал: «Один из ваших собственных президентов однажды сказал в подобной ситуации пиратам Триполи:« Миллионы на защиту, а не пенни на выкуп! » Неужели Америка полностью утратила свою мужественность? Собираетесь ли вы, люди, капитулировать перед требованиями нескольких фанатиков? Если вы это сделаете, господа - тогда, будь я американцем, мне было бы стыдно за свою страну и ее лидеров! А если бы я был таковым один из вас сейчас здесь, - он снова огляделся на нас, - я больше никогда не смогу поднимать голову в гордости!
  
   С этими словами он собрал свой портфель, кивнул атташе и вышел из конференц-зала.
  
   Хоук заговорил первым.
  
   «Этот человек прав. Мы не можем им уступить».
  
   Один за другим, начиная с генерала Стэндиша, каждый человек в комнате согласно кивал головой.
  
   Бриарли, глава АНБ, сказал: «Они дали нам всего три дня до крайнего срока казнить президента, господа. Это не так много времени».
  
   Сенатор Коннорс поднялся на ноги. Он был более шести футов ростом, худощавый, румяный от ветра и западного солнца своего родного штата.
  
   "Тогда, черт побери, найди их!" Он указал на каждого мужчину, назвав агентство. «ЦРУ! ФБР! Национальная безопасность! Армейская контрразведка! Контрразведка ВМФ! Вас достаточно! Найдите их!»
  
   Заговорил глава АНБ. «Это задание, джентльмены». Он тоже оглядел комнату, как бы спрашивая, нет ли вопросов.
  
   Шеф ФБР затушил сигарету.
  
   "Кто будет проводить эту операцию?" - спросил он, ни на кого не глядя, но тон его голоса предполагал, что он полностью ожидал, что ФБР будет названо.
  
   Ему ответил директор национальной безопасности.
  
   «ТОПОР», - сказал он, глядя на Дэвида Хока. «Это их работа».
  
   Хоук не позволил проявиться эмоциям на лице. Он просто кивнул в знак признания.
  
   "Сколько мужчин вам понадобится для этого задания?"
  
  
   - Спросил Сенатор Коннорс.
  
   Хоук указал на меня окурком пережеванной сигары.
  
   «Один», - сказал он. «Ник Картер».
  
   Каждое лицо вокруг этого стола выражало свое удивление.
  
   "Один?" - изумленно повторил сенатор.
  
   Хоук поднялся на ноги. Я сделал также.
  
   «Его достаточно, сенатор. Вот почему он Killmaster N3».
  
   Хоук тронул меня за руку.
  
   «Пойдем, Ник, - сказал он. «Вы слышали этого человека. Времени уходит».
  
  
  
  
  
   Глава вторая
  
  
  
  
   Среда. 23:02 Отель Mayflower.
  
  
  
   Ее звали Тамар. Она сидела в гостиной моего номера в отеле «Мэйфлауэр» в Вашингтоне, скромно скрестив длинные стройные ноги. Ее волосы были коротко острижены по-мальчишески, обрамляя овальное лицо с самыми красивыми оленьими глазами, которые я видел за последние годы. Лицо сказало молодость; глаза говорили о зрелости.
  
   Когда я получил звонок от Хоука и ожидал, что израильтяне присылают туда агента Шин Бет, я не ожидал никого подобного. Уж точно не девушка; точно не такой красивый, как эта сабра.
  
   «Тамар». Я повторил имя. "Какова ваша фамилия?"
  
   «Это не имеет значения», - сказала она, нетерпеливо пожимая плечами. «У меня их много. Тебе это нужно?»
  
   «Почему они послали вас? Как они думают, какую помощь вы можете мне оказать?»
  
   Невозмутимая, Тамар вынула из сумочки сигарету и закурила.
  
   «Сегодня утром, - сказала она мягким голосом, - я была в Дамаске, где провела последние два года, внедряясь в палестинскую революционную группу. Я хорошо разбираюсь в сложностях различных палестинских организаций, бесчисленных осколков. группы, и как они взаимосвязаны. Я бегло говорю по-арабски. Арабы не знают, что я израильтянка - они убили бы меня, если бы даже заподозрили это, конечно. Генерал Бен-Хаим заставил меня сесть на самолет до Афин. Я сюда прилетела на сверхзвуковом военном самолете. Это ответ на ваш вопрос? "
  
   "Какую предысторию ты знаешь?"
  
   «По большей части меня проинформировали по дороге. Однако должен сказать, что я никогда не слышала об« Аль Асаде ». Это новая группа ".
  
   Я откинулся в кресле на своей стороне комнаты и закурил одну из своих, особенных сигарет с золотым наконечником.
  
   «Расскажи мне об этих отколовшихся группах».
  
   Тамар начала лекцию. Короче говоря, мы можем забыть о большинстве палестинских организаций и сосредоточиться на Аль-Фатхе, который является крупнейшей и, безусловно, самой важной из организаций федаинов. Аль-Фатх был сформирован небольшой группой палестинцев из сектора Газа в 1950-х годах. имя «Фатх», кстати, означает «завоевание» на арабском языке. Освободительное движение Палестины - «Харакат ат-Тахрир аль-Филиани». Переверните первые буквы каждого слова, и вы получите аббревиатуру ФАТХ ».
  
   «Вы говорите, что за убийством и похищением стоит Аль-Фатх?»
  
   Она покачала головой. «Нет, я не знаю. Это, вероятно, одна из самых жестоких отколовшихся групп, которые откололись от Аль-Фатха. Это была группа, похожая на эту, в которую я внедрялся в Дамаске. Они маленькие, но опасные, потому что есть нет возможности контролировать их или даже влиять на них ".
  
   «Ваш посол сказал на нашей встрече, что он чувствует, что русские каким-то образом приложили руку ко всему этому. Что он имел в виду?»
  
   «Что ж, - задумчиво сказала Тамар, - как вы, возможно, знаете, еще в 1970 году КГБ начал переправлять оружие партизанам ООП. Мы узнали об этой деятельности сразу, но нам никто не поверил. К сентябрю 1973 года Факты стали настолько распространены, что даже в The New York Times появилась статья, в которой цитируются источники из палестинских партизан, в которых говорится, что русские напрямую и открыто поставляли оружие Аль-Фатху! Олимпиада в Мюнхене!
  
   «Более того, ГРУ - советская военная разведка - доставила в Россию более тридцати палестинцев, чтобы обучить их партизанской войне. Я уверен, что Советы приложили руку к обучению ваших террористов« Аль-Асад »!»
  
   Мне было трудно сосредоточиться на том, что она говорила. Мои глаза продолжали замечать ее стройную фигуру и полную грудь под тонкой блузкой из джерси, которую она носила. Тамар совершенно не осознавала свое тело и исходящую от нее сексуальность.
  
   "Подготовка к покушению - или подготовка к партизанской войне?"
  
   Тамар на мгновение задумалась. «Я думаю, оба», - ответила она.
  
   Я подумал об этом на мгновение, а затем подошел к телефону. Мой номер в Mayflower особенный. Он предназначен не только для меня, но и имеет прямые и четкие линии связи с AX, Пентагоном и ФБР. Дважды в день в комнатах проводится электронная уборка. В телефоне есть
  
  система скремблера.
  
   Первый звонок я сделал в ЦРУ. С тех пор, как мы с Хоуком покинули собрание, у этого телефона был агент ЦРУ. Его сразу подобрали.
  
   «Владимир Петрович Селютин», - сказал я. «Он является сотрудником отдела V, КГБ. Я хочу знать, находится ли он в Соединенных Штатах. Могу я подождать - или вы хотите мне перезвонить?»
  
   Он сказал, что я могу держаться. Он даст мне информацию через минуту или две.
  
   Отдел V - первое главное управление КГБ. Это отдел "исполнительных действий". Хотя большая часть КГБ переехала с площади Дзержинского, 2 в новое здание на шоссе недалеко от городской черты Москвы, Управление V по-прежнему размещается в старом здании.
  
   Есть много бюрократических названий убийств. Почему-то все они ненавидят использовать слово «убийство». «Исполнительное действие» - это один термин. Русское словосочетание «мокрие дела». Мокрые дела относятся к отделу V.
  
   Владимир Петрович Селютин был наемным убийцей КГБ. Одно из лучших, что у них было. Мы знали его и то, что он сделал, но мы никогда ничего не могли ему поверить.
  
   Новым начальником отдела V, Первого главного управления КГБ, стал грузин с большим телом по имени Михаил Елисович Калугин, который выглядит как полноватый ротарианец со Среднего Запада. Он носит помятые костюмы, очки в роговой оправе и почти вечную улыбку на его круглом лице. Он моргает из-за толстых линз, а его губы такие широкие, что они похожи на лягушку. Вам когда-нибудь улыбалась добродушная лягушка? Это Калугин. Он приказывает убивать.
  
   А Селютин подчиняется непосредственно Калугину.
  
   Агент ЦРУ вернулся на линию и сообщил, что Селютин находится в этой стране.
  
   «Я хочу, чтобы его немедленно забрали», - приказал я. «Если ты знаешь, где он, я хочу поговорить с ним в следующий час, понятно?»
  
   Он сделал. Я повесил трубку, зная, что скоро окажусь лицом к лицу с Товаричем Селютиным в течение следующего часа, если он окажется где-нибудь в нескольких сотнях миль от нас.
  
   * * *
  
   Я положил миниатюрный магнитофон «Панасоник» на стол рядом с Тамар, вставив кассету в углубленную камеру.
  
   «Я хочу, чтобы вы это послушали», - сказал я и нажал кнопку «PLAY».
  
   "Как называется ваша организация?" Мой голос звучал через небольшой динамик громко и четко.
  
   «Та…» - сказал голос Ахмада. «… Грех… Мим…»
  
   Мы услышали голос Хоука, затем мой, а затем снова голос Ахмада.
  
   «Су… Сура…» - сказал он.
  
   Я проиграл ей оставшуюся часть записи. Когда это было сделано, я отключил машину.
  
   "Ну, как вы думаете, что это значит?" Я спросил.
  
   Бровь Фамарь задумчиво наморщилась. Она постучала ногтем по зубам.
  
   «Я думаю…» - начала она, а затем кивнула. «Да, я в этом уверен. Как вы знаете, сура относится к Корану».
  
   "А как насчет остального, что он сказал?"
  
   «Та… Син… Мим… Это буквы арабского алфавита. Почти все суры Корана помечены одной или несколькими буквами. Почти как названия глав».
  
   "Вы знаете, к чему это относится?"
  
   Тамар кивнула. «Да. Я выучила Коран. Старомодные мусульманские женщины не должны быть грамотными. Я - новое поколение - эмансипированная арабская женщина. Вот почему меня приняли труппой в Дамаске».
  
   «Тогда что это за глава? Что это значит?» - нетерпеливо спросил я.
  
   «Двадцать восьмая сура», - сказала Тамар. «Это называется История». Это о Моисее и Иосифе ».
  
   "Какое это имеет отношение к этой группе?" Я был раздражен. Я говорил по-арабски и знал многое из Корана, но никогда не запоминал его. Не было этого и у большинства коренных арабов.
  
   «Дай мне минутку подумать, - сказала Тамар. Она закрыла глаза. Ее губы беззвучно шевелились. Она мысленно декламировала Коран. Наконец она открыла глаза.
  
   «Это стихи восемьдесят пятый и восемьдесят шестой», - сказала она. «Грубый перевод будет таким:« Аллах, давший вам Коран, вернет вас на вашу родину »».
  
   Я видел, что эта фраза может быть сплоченным кличем любой палестинской группы. Слово пророка Мухаммеда о том, что сам Аллах обещал их возвращение и захват всей Палестины.
  
   Телефон зазвонил. На другом конце был агент ЦРУ. «У нас есть твой человек», - сказал он. «ФБР забрало его в Нью-Йорке. Они сейчас едут с ним в Вашингтон. К тому времени, как вы приедете, он будет на связи, чтобы вы допросили его».
  
   Под «здесь» я знал, что он имел в виду убежище ЦРУ в Вирджинии. Это было идеальное место, чтобы допросить мужчину и не беспокоиться о том, чтобы потом убрать беспорядок.
  
   * * *
  
   Четверг. 12:08
  
  
  Утро недалеко от Маклина, Вирджиния.
  
  
   Владимир Петрович Селютин был бледным стройным мужчиной лет тридцати пяти. Глядя на него, на его широкий лоб, тонкий прямой нос, тонко очерченный подбородок и волосы, зачесанные назад, вы никогда не подумали, что он способен на насилие. Он был похож на музыканта - скрипача, может быть, или на флейтиста. Его тонкие руки с длинными пальцами были изящными. Даже в его глазах было сочувствие и поэзия.
  
   Мы были одни в комнате. Комната звукоизолирована. Я прислонился спиной к стене и сказал: «Здравствуйте, Владимир Петрович».
  
   Владимир сидел прямо на единственном стуле в комнате, жестком деревянном стуле с прямой спинкой, прикрученном к полу.
  
   «Меня зовут Артур…»
  
   Я остановил его.
  
   «Не лгите, Владимир Петрович. На этот раз ваш арест не является официальным. Ну, играйте по моим правилам. Вы Владимир Петрович Селютин, сотрудник V отдела КГБ, и вы очень способный убийца. при исполнении служебных обязанностей, мне, возможно, придется убить тебя. Я не хочу этого делать сейчас. Мне нужна информация от тебя. Вот и все ».
  
   Владимир нежно мне улыбнулся.
  
   "Это правда?"
  
   Я кивнул.
  
   «Никаких побоев? Никаких пыток? Никаких наркотиков правды?»
  
   "Вы хотите, чтобы я их использовал?"
  
   Владимир покачал головой. "Нет. Конечно, нет. Какую сторону информации вы хотите от меня?" Он склонил голову, проницательно глядя на меня.
  
   Я знал, что он готов сказать мне определенную информацию. Кроме того, за границей, где он будет считать себя предателем своей страны, он не будет говорить, как бы мы его ни пытали.
  
   "Вы знаете, что произошло вчера?" Я спросил его.
  
   «Эти сумасшедшие арабы», - пробормотал он, качая головой.
  
   «Да, эти сумасшедшие арабы. Они ведь прошли обучение в России, не так ли?»
  
   Селютин осторожно кивнул головой. «Да», - сказал он. "Ты мог сказать это."
  
   "Вашим отделом?"
  
   Он улыбнулся мне. "Что это за отдел?"
  
   «Отдел V, », - повторил я. «Первое главное управление КГБ. Михаил Елисович Калугин - ваш начальник».
  
   «Ой, - сказал Селютин. «Значит, вы знаете о нас».
  
   «Я тоже знаю о вас, так что, пожалуйста, прекратите игру в кошки-мышки. Я хочу получить ответы!»
  
   «Да, мы тренировали некоторых из них», - неохотно признал Селютин.
  
   "Вы лично?"
  
   «Нет, - сказал он. «За исключением одного человека, я не участвовал. Однако я знал об этой деятельности. Это было около двух лет назад».
  
   "Их обучали методам убийства?"
  
   "Да." Он заколебался, а затем сказал: «Они сделали глупую вещь. Убийство президента и вице-президента Соединенных Штатов могло привести к атомной войне между нашими странами. Я был против всей этой идеи с самого начала. Я могу. Хотя не много скажу. Для меня террористы слишком вспыльчивы. Особенно эта группа. Их нельзя контролировать. Калугин думал иначе. Я думаю… - Он улыбнулся смертельной улыбкой палача. «Я думаю, что Калугин заплатит за свою ошибку. Ему повезет, если его убьют. Я сам предпочел бы смерть пожизненному заключению в лагере в Сибири».
  
   «Селютин, - сказал я, - это не обычная методика убийства, не так ли?»
  
   «Нет», - ответил он.
  
   "Тогда был задействован другой отдел?"
  
   "Да."
  
   "Который?"
  
   «Не из наших», - быстро ответил Владимир Петрович. «У нас они были всего на несколько дней. Потом власть взяла на себя ГРУ».
  
   GRU конкурирует с КГБ. ГРУ - «Главное разведочное управление». Это Главное разведывательное управление советского Генштаба, полностью отделенное от КГБ. Его область - что-нибудь военное.
  
   «Значит, именно GRU обучило их тактике партизанской войны, в том числе использованию минометов?»
  
   «Да, можно было так сказать».
  
   «Вы знали кого-нибудь из членов этой террористической группы Аль-Асад?»
  
   Селютин покачал головой. «Как я уже сказал, я не участвовал - за исключением одного человека. Он был единственным, с кем я работал. Я говорю вам вот что, мой друг, он опасный человек. Он один из лучших, с которыми я когда-либо сталкивался. было действительно очень мало того, чему я мог бы его научить ".
  
   Он замолчал и улыбнулся, грустно, печально скривив губы. «Он любит убивать. Ему это очень нравится. Для него это лучше, чем секс. Если вы когда-нибудь встретите его, будьте осторожны. Его зовут Юсеф Хатиб».
  
   "Что еще, Владимир Петрович?"
  
   «Ничего - от меня. Но, господин, я недоумеваю. Почему вы не разговариваете с Погановым?»
  
   "Поганов?"
  
   «Поганов. Андрей Василович Поганов. Это он их тренировал».
  
   Я смеялся. «Селютин», - спросил я, - как ты думаешь, я могу
  
  
  попасть в СССР, чтобы взять у него интервью? "
  
   Селютин недоверчиво уставился на меня. Потом он тоже засмеялся.
  
   «Товарич, наши страны не такие уж и разные. Одно государственное учреждение хранит секреты от другого! Подполковник Андрей Василович Поганов, бывший сотрудник ГРУ, в прошлом году перешел на сторону США. Ваше ЦРУ« похоронило »его где-то в этом месте. страну под вымышленным именем и личностью. Спросите свое ЦРУ, где он! "
  
   Я начал понимать и кое-что еще.
  
   «И причина, по которой вы находитесь в этой стране, - найти Поганова?»
  
   Селютин не ответил.
  
   Я добавил. - "И убить его?"
  
   Лицо Селютина было застывшей маской, ничего не показывающей.
  
   «Едь домой», - устало сказал я. «Возвращайся в Россию. Твоя миссия провалилась».
  
   «Вы очень великодушны», - ответил Селютин. «В нашей стране, будь ты на моем месте, мы бы тебя не отпустили. Мы бы тебя убили».
  
   Я не сказал ему, что именно это произойдет с ним, прежде чем он покинет территорию убежища. Но тогда нет смысла заставлять человека страдать без надобности.
  
   Я сказал вслух: «Поганов. Андрей Василович Поганов. Он бы знал о террористах?»
  
   «Да, - сказал Селютин. «Поганов наверняка знал бы о них».
  
  
   Третья глава
  
  
   Четверг. 12:47 Около Маклина, Вирджиния.
  
  
  
   Я оставил Селютина в комнате для допросов. Джонас Уоррен ждал меня за дверью. Я был безумнее ада. Я должен был быть проинформирован о бегстве Поганова, когда это произошло. Я тот парень в поле, чья шея находится на грани отрубания. Вы думаете, что русские легкомысленно относятся к дезертирству такого ключевого человека, как Поганов? Ни за что! Не офицер ГРУ в звании подполковника! Одна из наших сторон намеренно или неохотно «дезертирует», чтобы сравнять счет. Я знал, что Дэвиду Хоуку тоже не сказали, иначе он дал бы мне знать. Проклятое ЦРУ слишком близко подошло к делу. Соперничество между службами может иметь свое место в схеме вещей. Здесь это привело к задержке на шесть-восемь часов, а времени для начала было не так уж много.
  
   "Хорошо?" - спросил Уоррен.
  
   "Где Поганов?" - потребовал я.
  
   Он пытался уклониться от моего вопроса.
  
   "При чем тут Поганов?" Я заметил, что он не отрицал, что знал о Поганове.
  
   «Черт побери, я хочу знать, где сейчас Поганов! Я хочу с ним поговорить!»
  
   «Мне придется очистить его с помощью высшего руководства», - нервно сказал Уоррен. Он был милым типом Лиги плюща, который действительно не принадлежал к тому типу работы, которым мы занимались. Администрация, а не работа на местах, была его сильной стороной.
  
   Я повернулся к нему.
  
   "Вы очистите это ни с кем!" - рявкнул я на него. «Прямо сейчас, приведи свою задницу в боевую готовность и передай мне файлы на Поганова. Затем ты принимаешь меры, чтобы доставить меня к нему в кратчайшие сроки!
  
   "Я действительно не уверен ..."
  
   "Ой, как раз!"
  
   Я вошел в ближайшую комнату и взял телефон. Я набрал внешнюю линию, а затем номер AX и сразу же позвонил Хоуку. Вкратце я объяснил ему ситуацию.
  
   «Они должны сотрудничать», - сказал я сердито. «У меня есть их человек низкого уровня без полномочий в качестве координатора. Я хочу, чтобы кто-то мог сказать« лягушка »и чтобы все в пределах слышимости прыгали так высоко, как только могут!»
  
   Ястреб успокоил меня.
  
   «Просто будьте в конференц-зале B в Пентагоне», - сказал он. Он сказал мне крыло и пол. «К тому времени, как вы доберетесь туда, у вас будет мужчина, которого вы хотите».
  
   Я повесил трубку и вышел на улицу. Джонас Уоррен рысил рядом со мной, как щенок, стремящийся доставить удовольствие, но не зная, перед каким хозяином он был ответственен.
  
   На улице меня ждала штабная машина агентства ЦРУ. Все еще слишком рассерженный, чтобы говорить с Уорреном, я сел в машину и сказал водителю, куда хочу поехать. Когда мы взлетали, Уоррен все еще пытался меня успокоить.
  
   Хоук был прав. К тому времени, как я добрался до конференц-зала, меня уже ждали высокопоставленный чиновник ЦРУ, которого выгнали из постели, и бригадный генерал ВВС. Генерал Сноуден был связным с Агентством национальной безопасности. Я не мог найти лучшего человека.
  
   Гарри Карпентье был чиновником ЦРУ.
  
   «Вот досье на Поганова, - сказал Карпентье, когда я вошел в комнату. «Извини, что ты столкнулся с трудностями в Маклине».
  
   Я взял у него досье. Он был толстым. Я быстро пролистал его.
  
   "Где сейчас Поганов?"
  
   «Преподавание в Канзасском университете», - сказал он.
  
   "Как ты его похоронил?"
  
   «Полдюжины смен личности», - ответил Карпентье. "Мы начали его как
   маскировать как
  
  Эдуарда Дюпре во Франции, который затем уехал в Англию и стал Оливером Марберри. Шесть месяцев спустя Марберри был доставлен в Соединенные Штаты и получил необходимые документы и информацию, чтобы стать Чарльзом Бентоном. Поганов прекрасно говорит по-английски, так что никаких трудностей не возникло. С сентября прошлого года мы устроили его на факультет на полный рабочий день. Он преподает международные политические дела ».
  
   "Фотографии?"
  
   Карпентье вручил мне пачку глянцевых картинок 5 × 7. На первом был изображен мужчина средних лет с сильным подбородком и твердым лицом, с коротко остриженными, щетинистыми черными волосами. Одна за другой фотографии показали постепенное преобразование.
  
   У Поганова теперь были впалые щеки, длинные редеющие седые волосы и мягкость вокруг подбородков.
  
   Я знал технику. В основном это стоматология. Они вытягивают несколько задних коренных зубов, закрывают передние зубы так, чтобы новые выталкивали верхнюю губу. От этого ваша челюсть кажется меньше. Незначительная пластическая операция делает нос совершенно другим. Они образуют гребни над бровями или срезают их, если они выступают.
  
   Электролиз дает вам новую линию роста волос и новую форму бровей. В конце они обесцвечивают и окрашивают волосы, придавая вам другую стрижку и окрашивая контактные линзы. Вы никогда не узнаете себя, когда пройдете это.
  
   Стоматология влияет даже на вашу речь, поэтому вы даже не будете звучать так, как до того, как все это произошло.
  
   На последней фотографии Поганов выглядел мягким, академичным типом, который всю свою жизнь провел в том или ином кампусе.
  
   "Когда я смогу увидеть его?"
  
   Генерал Сноуден посмотрел на часы.
  
   «Сейчас почти половина тридцать утра», - сказал он. «Мы доставим вас туда, первым делом. А пока выспитесь. Будьте на базе ВВС Эндрюс к шести тридцать. Мы доставим вас в Топику через полтора часа. Я не возьму самолет, так что мы вас выстрелим на одномоторном Bonanza. Вы будете там к завтраку с Погановым ».
  
   Карпентье заговорил нерешительно. «Послушайте, - сказал он, - постарайтесь не раскрыть его прикрытие, хорошо? Пока что он полностью сотрудничал с нами. Он пример. Если другие, находящиеся за железным занавесом, видят, что одному человеку это удалось, то тем больше у них будет соблазн дезертировать. Иначе… - он пожал плечами, -… мы не получим ни одного из них.
  
   «Я знаю счет», - заверил я его. Я положил досье на Поганова на стол. «Принеси мне копию, чтобы я прочитал в самолете».
  
   Я встал. Карпентье протянул руку.
  
   "Без обид?"
  
   Я не в обиде. «Посмотрим, когда все закончится», - холодно сказал я и ушел.
  
   Было два часа ночи, когда я вошел в свой номер в отеле. В гостиной горела только одна маленькая лампа. Дверь в спальню была закрыта.
  
   Мне не нравятся такие ситуации. Я вытащил Вильгельмину из кобуры и взвел курок. С люгером в правой руке я осторожно толкнул дверь ногой. Спальня была затемнена. Я быстро щелкнула выключателем и расслабилась.
  
   Тамар спала на моей большой королевской кровати. Простыня прикрывала ее только ниже пояса. На мгновение я уставился на тонкий торс и жирную, полную грудь. Тамар зашевелилась во сне из-за света, поэтому я выключил его и вернулся в гостиную, но остаточный образ ее пышного тела запечатлелся в моей памяти. Логика боролась с желанием - и логика победила. Я был уставшим. Я знал, что смогу выспаться менее трех часов, прежде чем мне придется снова проснуться, чтобы оказаться на авиабазе Эндрюс.
  
   Я бросила свою одежду кучей на коврик. Я убрал Вильгельмину вместе с Хьюго, тонкий стилет, который я ношу в замшевых ножнах на предплечье, и с Пьером, крошечную газовую бомбу, обычно прикрепленную к моему паху. Я быстро принял душ в гостевой ванне.
  
   Сначала я собиралась спать на диване в гостиной. Тогда я сказал, черт возьми. Кровать размера «king-size» была чертовски удобнее, и она могла вместить нас обоих, оставив достаточно места, поэтому я вошел в спальню босиком и проскользнул под простыню с дальней стороны кровати. Я поправил подушки под головой и начал мысленную технику обратного отсчета с альфа-биологической обратной связью, которая очищает мой разум от сна всего за несколько минут.
  
   Где-то всегда есть одна часть нас, которая действительно никогда не спит. Его можно научить ощущать опасность и будить нас всякий раз, когда поблизости есть другое тело. Меня приучили мгновенно просыпаться. Тамар была агентом Шин Бет. Она уловила часть чувствительности. Она вздохнула, частично проснулась, снова начала засыпать, а затем полностью проснулась, бросившись на меня во внезапной яростной атаке.
  
   Я схватил ее за руки и беспомощно прижал к себе.
  
   "Эй, это только я", я убедительно
  
  
  заверил ее. Я чувствовал напряжение в ее руках и ногах. Ее сердце колотилось о мой бок. Она быстро дышала неглубокими, напряженными вдохами.
  
   "Ник?"
  
   "Да. Вы ожидали кого-нибудь еще?"
  
   В полумраке я видел, как она покачала головой, чтобы прояснить мысли. Она медленно выдохнула, расслабляясь.
  
   «Я так долго жила в опасности», - устало сказала она. Я подумал, каким адом, должно быть, были для нее последние два года, когда она ежедневно боялась разоблачения и казни. Арабы не просто убивают женщину вроде Тамар, если узнают, что она израильский шпион. Сначала они получают удовольствие сотнями, жестоко болезненных и мучительных способов.
  
   Я прижал ее к своему плечу.
  
   «Иди спать», - сказал я. «Мы должны встать в пять. Мы запланированы на Эндрюс Филд в шесть».
  
   «Я попробую», - сказала она.
  
   Она не отошла. Фактически, она зарылась мне в плечо, положив руку мне на грудь.
  
   Все мои упражнения по очищению разума от Альфы не принесли мне ни черта пользы. Не с роскошно аккуратным, теплым женским телом, как у Тамары, лежащей обнаженной на моем собственном обнаженном теле.
  
   Я старался. Я очень хотел спать. Я не сделал ни малейшего движения, чтобы погладить ее или сделать хоть одну чертову вещь, чтобы стимулировать кого-либо из нас, кроме как обнять ее. Но это было невозможно. Не тогда, когда ее рука начала скользить вверх и вниз по моей грудной клетке, ее пальцы нежно ощупывали контуры моего тела от шеи до бедра.
  
   Она повернулась ко мне лицом, чтобы ее поцеловать.
  
   "Вы знаете, что делаете?" Я спросил.
  
   Тихий смех, вырвавшийся из горла Тамар, был смехом чистого удовольствия.
  
   «Прошло более двух лет с тех пор, как я могла лечь в постель с таким мужчиной», - сказала она, задыхаясь, и полностью живая. «Я здоровая женщина со здоровыми инстинктами».
  
   Мой рот сомкнулся на ее губах почти до того, как она успела закончить фразу. Ее язык был на моих губах, решительно сжимая их. Наши рты открылись одновременно. Исследование началось.
  
   Ее волосы были шелковистыми под моей ладонью на затылке. Я коснулся и провел пальцами по контуру ее скул и линии подбородка. Все это время ее язык дразнил и требовал, разжигая во мне бушующий огонь, доходивший до моих чресл.
  
   Мы плотно прижались друг к другу в один длинный чувственный кусок кожи, соприкасаясь так близко, как только могли. Моя нога зажала ее, и тогда мы полностью переплелись. Я поцеловал ее в ухо; она повернула голову, повернулась и укусила меня за шею.
  
   Моя рука оторвалась от ее лица, двигаясь, чтобы почувствовать мягкость впадины ее ключицы, покрытой тончайшей мышечной тканью и гладкой кожей. Фамарь позволила звуку вырваться из ее горла. Моя рука двинулась вниз, чтобы почувствовать вес и жар ее груди. Она повернулась в моих руках, чтобы открыть для себя мое прикосновение, а затем я увидел полноту и округлость ее груди, прикрытой ладонью моей руки, твердость ее соска, прижатого к центру моей ладони, требуя внимания, требуя получить поцелуи, которые я дал ей в губы. Я соскользнул с кровати, поднес ее грудь ко рту, мой язык катил ее сосок между губами.
  
   Тамар вздохнула, выгнула спину и заложила обе руки мне за голову, крепко притянув меня к себе, запустив пальцы в мои волосы, прикоснувшись ладонями к моим щекам. Ее тело начало совершать непроизвольные движения по собственной бессознательной воле.
  
   Я сползла еще дальше, и там была влажность еще одного рта и волосы, такие же шелковые, как волосы на макушке ее головы. Тамар громко всхлипнула.
  
   Я приподнялся по настоянию Тамар. Она потянулась к моему паху, взяла меня в руки, чтобы исследовать и погладить, а затем подошла ко мне, мягко касаясь меня сначала губами и языком. Меня внезапно охватило полное тепло и влажность. Когда она довела меня до предельной твердости, она изогнула свое тело под моим, так что, когда я двигался, я вошел в нее в одной длинной, влажной, шелковой, огненной оболочке клинка.
  
   Руки Тамар обняли меня за спину; ее ногти рассыпались по моей спине. Ее маленькие зубы попали мне в плечо, так что ее крики удовольствия были приглушены.
  
   То, что началось с мягкости, превратилось в конфликт, жестокий, гневный и полный антагонизма, который только усилил удовольствие, которое мы испытывали. Бессознательно она была полна решимости доказать всю свою женскую сексуальность и бросить вызов моей мужественности. И я, такой же сердитый, как она, такой же свирепый, как она, был бы доволен ни чем иным, как ее полной отдачей мне!
  
   Я приподнял туловище, опираясь на локти. Я держал ее лицо между руками в дикой мощной хватке, так что с расстояния в несколько дюймов я мог наблюдать за каждым выражением ее лица. Она закрыла глаза.
  
  
  Постепенно ее лицо указывало на то, что она проигрывает битву против меня. Я сохранял медленный, пульсирующий ритм с ее тазовой дугой, которая переросла в длинную катящуюся волну, пока, наконец, не наступил тот момент, когда Тамар отчаянно вздрогнула подо мной, открыла глаза, дико посмотрела на меня и начала стучать мне по плечам. с ее маленькими кулаками, прежде чем она рухнула, полностью отдавшись себе и мне.
  
   Теперь ее тело делало только спазматические изгибы, одно менее интенсивное, чем другое, интенсивность ощущаемого ею удовольствия переходила в полный прилив чувств.
  
   Затем, доказав то, что мужчины должны доказывать самим себе, я получил удовольствие глубоко внутри нее.
  
   После этого, пока не пришло время принять душ и одеться, мы крепко держались друг за друга, более расслабленно, чем если бы провели эти несколько часов во сне.
  
  
  
   Глава четвертая
  
  
   Четверг. 9:14 утра Лоуренс, Канзас.
  
  
  
   Лоуренс, штат Канзас, находится на берегу реки Кау, на полпути между Канзас-Сити и Топикой. Земля мягкая, не похожая на огромные плоские равнины на западе. Канзасский университет находится на вершине холма - горы Ореад - знаменует собой самый южный прорыв последнего великого ледникового периода. Улицы старой части города названы в честь штатов.
  
   Сельскохозяйственные угодья вокруг города имеют богатые черноземы, такие как земля Украины, а небольшие городки, такие как Олате, Осейдж-Сити, Каунсил-Гроув и Осаватоми, повторяют центральную часть США.
  
   Поганов, он же Чарльз Бентон, жил в небольшом каркасном доме на улице на северном склоне холма. На первый взгляд, он стал таким же американцем, как и любой другой канзанец. Мы сидели в его заваленном книгами логове - Тамар, я и контактный человек Поганова из ЦРУ, который был там, чтобы идентифицировать нас и поручиться за нас.
  
   Мне было трудно поверить, что этот кроткий, ученый человек на самом деле был советским подполковником военной разведки. Но пять минут разговора меня успокоили. Пока он рассказывал о своей прошлой жизни, сутулость стала бессознательно исчезать с его плеч, а голос стал более властным. От него начал исходить командный вид. Я мог видеть ту динамическую силу, которая была похоронена внутри него.
  
   «Да, - сказал он, отвечая на вопрос Тамар, - вы совершенно правы. Эта конкретная сура является ключом к этой группе фанатиков. Их двадцать восемь составили ее. Двадцать восемь для суры двадцать. - восемь. Они - высший эшелон, каждый посвятивший себя и поклявшийся отдать свою жизнь за это дело. Ниже их находится около 114 членов, которые в конечном итоге станут членами расширенного движения ».
  
   "Имеет ли значение число сто четырнадцать?" - спросил я Поганова.
  
   Он посмотрел на меня, как будто я не был особенно умным. «В Коране 114 сур, - напомнил он мне. «В конце концов, лидеров будет столько, сколько аятов, аятов, в Коране - а есть несколько тысяч аятов. Каждый аят однажды будет командовать отрядом из тысячи человек!»
  
   Я умножил тысячу на несколько тысяч и получил несколько миллионов. Поганов продолжил. "Лидер Аль Асада - человек по имени Шариф ас-Саллал. Он примерно моего роста - пять футов десять дюймов. Его лицо темное и сильно рябое. У него усы. Он крупный, но не толстый. Его помощник, который всегда с ним, - молодой человек по имени Юсеф Хатиб ».
  
   Я его перебил. «Мне сказали, что Хатиб был обучен КГБ методам убийства».
  
   Поганов холодно сказал: «Ему не нужна была тренировка». Он продолжил лекцию. «Шариф аль-Саллал - полный фанатик. Он считает, что он и только он является истинным лидером панарабизма. Вот почему имя« Аль Асад »- Лев. Оно относится к нему. Он видит сам себя как перевоплотившегося Мухаммед. Он - пророк новой религии ислама. Что вы знаете об исламе? " - резко спросил он меня.
  
   «Я говорю по-арабски», - указал я в ответ.
  
   «Тогда вы знаете, что« ислам »означает акт подчинения божественной воле. Шариф ас-Саллал убежден, что он - голос божественной воли Аллаха. Новый ислам - это полное подчинение желаниям и прихотям Шарифа аль-Саллала. Саллала лично.
  
   "Убийство президента и вице-президента и похищение спикера палаты получили кодовое название" Фатха "- открытие, как в первой книге Корана, потому что Шариф аль-Саллал является вести новый Джихад - священную войну против неверных Запада. Два года назад я узнал о кодовом названии. К сожалению, я не знал, о чем идет речь ».
  
   Поганов описал отделение группы от ООП, потому что они не думали, что даже самая жестокая из групп ООП
  
  
  зайдет так далеко.
  
   Я спросил его. "Как вы думаете, где я их найду?"
  
   Он задумался на мгновение. "Нью-Йорк."
  
   "Почему Нью-Йорк?"
  
   «Арабские группы в Лос-Анджелесе находятся под наблюдением ФБР с тех пор, как Роберт Кеннеди был застрелен Сирханом Сирханом», - сказал он. «В Сан-Франциско слишком много радикальных группировок любого рода, а это значит, что он пропитан правительственными агентами и информаторами, которые следят за диссидентами, революционными или нет. Нью-Йорк - ваш город, мистер Картер».
  
   «Есть ли там контакт, о котором я должен знать? Может, кто-то из арабских общин?»
  
   Поганов покачал головой.
  
   "Нет. Они будут держаться подальше от всех. Это лучший способ для них спрятаться. Другой араб предаст их, даже невольно. Арабы любят разговаривать. Он хвастался своим друзьям, что встретил кого-то из Аль Асада. В свою очередь, , они поговорили бы с другими о том, что знали человека, который был в контакте с Аль Асадом. В течение дня или двух слухи разойдутся. Нет, группа находится на Манхэттене, но они будут держаться там подальше от любой арабской общины».
  
   «Вы участвовали в этой операции, когда тренировали их?»
  
   «Ни в коем случае, мистер Картер. Я сказал вам, что узнал о кодовом названии операции, но не знал, к чему оно относится. Я презираю их тактику. Я бы не имел к ним никакого отношения, если бы знал что это именно то, что имел в виду Шариф аль-Саллал. Я просто даю вам свои лучшие предположения относительно того, как они думают, основываясь на моих разговорах с самим Шарифом аль-Саллалом два года назад. Однако я был с ними достаточно долго чтобы узнать, что они думают не так, как мы ».
  
   Он сделал паузу, подыскивая правильное выражение. «Я бы сказал, что все они фанатики. Для каждого из них его участие - это то, что мусульманин назвал бы« аль-амр-би-льмаруф ». Вы знаете эту фразу? "
  
   Я кивнул. «Это означает моральное обязательство».
  
   Поганов с улыбкой меня похвалил. "Абсолютно верно."
  
   «Этот помощник - Юсеф Хатиб. Расскажи мне о нем».
  
   Поганов задумался. Тень пробежала по его лицу. «Хатиб - патологический убийца. Он не поддается контролю, за исключением одного человека - Шарифа аль-Саллала. Я помню, как однажды на тренировке один из наших лучших людей попытался научить рукопашному бою. К сожалению, он выбрал Хатиба в качестве своего противник. Хатиб не знает, как "вытаскивать удары", как вы говорите. Мой сержант сделал всего один финт, прежде чем Хатиб напал на него. Он перерезал человеку горло ножом! "
  
   Поганов покачал головой, словно пытаясь избавиться от воспоминаний.
  
   «Что было самым замечательным, мистер Картер, так это то, что мы никоим образом не смогли убедить Хатиба в том, что он сделал что-то не так! Я думаю, это должно дать вам представление о том, какой он человек».
  
   К тому времени я знал, что у меня есть вся информация, которую мог дать мне Поганов. Я встал. Тамар и сотрудник ЦРУ вышли из дома вместе со мной. Когда мы спускались по ступеням, Поганов подошел к краю крыльца. И снова он был серым, мягким академиком. Он слегка улыбнулся нам и помахал нам, когда мы сели в машину, чтобы начать обратный путь в Топику и ожидающий самолет ВВС.
  
   * * *
  
   Четверг. 14:43 Манхэттен
  
  
   Коричневый камень находился в верхнем Вест-Сайде, недалеко от Коламбус-авеню. Улица была усеяна обычным мусором, собачьим пометом и грязью в районе Нью-Йорка. Четверо молодых людей сидели на лестнице, которая круто вела к узкому дверному проему. Двое были черными, двое - пуэрториканскими. Они смотрели на меня, когда я поднимался по потрескавшейся каменной лестнице и толкнул дверь вестибюля.
  
   Самолет ВВС доставил нас из Топики в Ла-Гуардиа. Лимузин привез нас с Тамар в отель «Ридженси» на Парк-авеню на 61-й улице. Мы зарегистрировались как мистер и миссис Джулиан Страттон из Эль-Пасо, штат Техас. Нас сопровождали пять кожаных и тканевых чемоданов, предоставленных ЦРУ. Бог знает, что в них было. Я дал Тамаре чуть больше тысячи долларов наличными AXE и сказал ей пойти за покупками, поскольку она не взяла с собой ничего, кроме платья, в котором она была, когда покидала Дамаск. Затем я поймал такси до квартала от нужной мне улицы и вышел из него на Амстердам-авеню.
  
   Внутри коридора стоял несвежий запах - запах жареной пищи, сломанной сантехники, грязи и сажи, накопившейся годами. Ступени на второй этаж были покороблены, перила в масле. В конце коридора я позвонил в звонок у обшарпанной деревянной двери, облупившейся краской.
  
   Я не позволил внешнему виду двери обмануть меня. Я был там раньше. Внутренняя часть этой двери была облицована листовой сталью и имела три замка - один из них - полицейский замок Fox с твердым стальным стержнем, который вставлялся в дверь и крепился к полу. Ничто, кроме топора или ацетиленовой горелки, не могло
  
  снести эту дверь - и даже тогда на это уйдет от пяти до десяти минут.
  
   Я услышал шаги. Потом пауза. Я знал, что кто-то смотрит на меня через маленькое одностороннее зеркало глазка. Я слышал, как отводятся болты; дверь наконец открылась.
  
   В дверном проеме стоял стройный молодой темнокожий мужчина. На его лице была широкая улыбка.
  
   "Эй, мужик!" - радостно воскликнул он, втягивая меня внутрь. Он захлопнул и запер за мной дверь. Обернувшись, он сказал: «Дай пять, чувак!»
  
   Я похлопал по его ладонями.
  
   «Ты рано встаешь», - заметил я.
  
   «Поднимитесь сегодня», - объявил он. «Чувствуешь себя хорошо сегодня, чувак! Хороший день, чтобы так себя чувствовать, верно?»
  
   Я кивнул.
  
   Он наклонил голову и уставился на меня.
  
   "Разве это не социальный визит, не так ли?" он спросил.
  
   Я покачал головой. «Нет, это не так. Ты все еще толкаешься, Дуэйн?»
  
   Его губы расплылись в широкой улыбке.
  
   «Я не говорю« да », не говорю« нет », - сказал он. "Почему ты так спрашиваешь?"
  
   «Это важно», - сказал я ему.
  
   «Пойдем и сядем. У нас не было тяжелого рэпа, эй, должно быть, пару лет!»
  
   Я не двинулся.
  
   «Я спросил, толкаете ли вы все еще», - сказал я снова.
  
   Улыбка Дуэйна исчезла. "Ты собираешься меня достать?"
  
   «Нет. Я просто хочу знать, остались ли у тебя контакты».
  
   Дуэйн медленно кивнул. «У меня есть все необходимые контакты».
  
   Я оглядел комнату. Он все еще был таким же грязным, как и два года назад, когда я вытащил Дуэйна из полицейского ареста из-за его помощи. Ему предстояло от десяти до пятнадцати лет. Он даже не получил условного срока. Дуэйн этого не забыл.
  
   "Как дела, Дуэйн?"
  
   "Хорошо, чувак". Он поймал мой взгляд, блуждающий по грязной гостиной, и рассмеялся. «Эй, чувак, это не мой блокнот! Я должен отвезти тебя туда как-нибудь. Это как раз то место, где я кручсь и занимаюсь».
  
   "И разрезаешь материал? И кладешь его в мешок?"
  
   Дуэйн весело пожал плечами. «Так я пеку свой хлеб. Ты знаешь, как это бывает, чувак».
  
   "Вы имеете дело с тяжелыми вещами, Дуэйн?"
  
   Его глаза похолодели. «Вы имеете в виду коня? Большой H? Настоящее дерьмо?»
  
   Я кивнул.
  
   «Ни за что. Просто горшок и немного кокаина».
  
   «Это не делает вас большим дилером», - настаивал я на его самоуважении и гордости.
  
   "Достаточно большой, так что мне не нужно торговать чемоданами. Став слишком большим, тебя арестуют. Тебя не поймают, за тобой идут большие мальчики, они хотят принять участие в твоем действии. Я, я просто нужного размера. Никого не беспокою ".
  
   В его глазах появилось неловкое выражение.
  
   «Эй, чувак, я чувствовал себя очень возбужденным прямо перед тем, как ты вошел. У меня было хорошее настроение. А теперь ты меня сбиваешь», - обвинял он.
  
   «Мне нужна твоя помощь», - сказал я.
  
   "Какая помощь?" Он был насторожен. Я знал, что с ним будет трудно справиться, если он впадет в еще большую депрессию.
  
   «Нюхайте, - сказал я, - и мы поговорим об этом».
  
   «Не уверен, что у меня есть раунд», - осторожно сказал он.
  
   «Я здесь не для того, чтобы арестовать тебя, Дуэйн. Ты это знаешь».
  
   «Ага», - неохотно признал он. "Я знаю это."
  
   «Тогда иди и фырни».
  
   Дуэйн внезапно усмехнулся мне. «Не нужно никуда идти», - сказал он, доставая из кармана небольшой пузырек. Он потянул за тонкую золотую цепочку на шее. На конце висела миниатюрная ложка. Он осторожно раскрутил крышку флакона, высыпая крошечную ложку белого кристаллического порошка. Он поднес его к одной ноздре, сильно вдохнув. Порошок исчез. Он сделал то же самое с другой ноздрей. Затем он повторил процесс.
  
   "Вы берете два и два сейчас?" - спросила я, имея в виду по два фырканья на каждую ноздрю.
  
   Дуэйн кивнул. «Так получится больше, чувак. Похоже, мне это нужно, учитывая всю эту тяжелую суету».
  
   Он протянул пузырек и ложку. «Хочешь? Мое угощение. Лучшее из всех».
  
   Я покачал головой. «Ты знаешь, я не трогаю это, Дуэйн».
  
   «Это действительно хороший материал, приятель», - сказал он.
  
   У меня не было причин сомневаться, что материал Дуэйна был плохим. Крупные химические компании… делают это на законных основаниях по лицензии правительства США для использования в больницах и в медицинских целях. Он попадает в нелегальные каналы путем кражи у оптовых торговцев наркотиками, фармацевтов и больниц. Это высокоочищенный кокаин, поэтому он представляет собой чистый белый кристаллический порошок. В порошке можно увидеть крошечные острые кристаллы. Его можно смешать с молочным сахаром в большей степени, чем с другим кокаином. Большая часть кокаина, незаконно ввезенного в Штаты, поступает из Южной Америки. Он не полностью очищен, имеет коричневатый оттенок и не такой мощный. Но каждый толкатель хвастается, что его вещи чистые, неважно, чистые они или нет.
  
  «Забудь об этом», - сказал я. «Я сказал тебе, что мне нужна твоя помощь».
  
   «У тебя есть, если я могу дать», - осторожно сказал Дуэйн.
  
   «Я ищу группу арабов», - сказал я. Я рассказал ему об Асаде. То есть столько, сколько я думал, он должен знать.
  
   «Это те арабы, которые вчера убили президента и вице-президента?» Он был шокирован.
  
   "Они и есть." Я сказал ему, что думал, что они отсиживаются на Манхэттене. «Я хочу их найти».
  
   "Ай-рабы!" - удивился Дуэйн. «Что мне делать с ай-рабами? Ничего подобного, мужик! Я не знаю никаких айрабов!»
  
   «У вас есть контакты, - сказал я. «Я хочу, чтобы информация распространилась через каждого толкателя, которого вы знаете - и через всех, с кем он имеет дело. Копать? Кто-нибудь видит, слышит или даже чувствует что-то необычное, я хочу, чтобы известие вернулось к вам прямо сейчас! слово мне! "
  
   Дуэйн начал ухмыляться. "Shee-it!" - воскликнул он. «Ты просишь меня помочь пуху? Чувак, где твоя голова?»
  
   «Я прошу тебя помочь мне, Дуэйн».
  
   Он перестал смеяться. Он внимательно обдумал заявление, прежде чем совершить самоубийство. Наконец, он кивнул.
  
   «Точно! Под этой смуглой кожей, чувак, ты брат. Вот почему я сделаю это».
  
   Мы снова хлопали ладонями.
  
   «Еще одно одолжение, Дуэйн, - сказал я.
  
   Он искоса посмотрел на меня.
  
   "Кто теперь главный сутенер?" Я спросил. «Я тоже хочу с ним поговорить».
  
   Дуэйн восхищенно покачал головой.
  
   «Человек, ты идешь до конца! Кот по имени Уэсли - он главный сутенер. По крайней мере, у него самая большая конюшня».
  
   «Я не сказал, что это самая большая конюшня, Дуэйн. Мне нужен человек с самой лучшей конюшней. Все девушки высокого класса. Никого на улице. Девочки по вызову. Те, у кого лучшая клиентура - например, дипломаты Организации Объединенных Наций».
  
   "М-м-м," сказал Дуэйн. «Я копаю. Это все еще Уэсли. Все, что у этой кошки - лучшие девчонки. У каждой из них своя квартира. Каждая из них на Ист-Сайде. Вы видите некоторых из этих лисиц, вы никогда не поверите, что они в дикой природе! "
  
   "Вы можете настроить его для меня?"
  
   Дуэйн кивнул. «Да. Будьте там, где я могу позвонить вам около пяти часов. Дайте вам знать».
  
   Он проводил меня до двери и открывал каждый из трех замков. Я спустился по ступенькам мимо двух черных и пуэрториканцев, которые холодно посмотрели на меня во второй раз, но не двинулись с места.
  
   * * *
  
   Четверг. 14:11 53-я Восточная улица
  
  
  
   Фрэнк ДеДжуллио вышел из ресторана, его телохранитель на шаг позади него, и повернул на восток от Мэдисон-авеню в сторону парка. Он был лысеющим, легкий ветерок трепал ему волосы. Он поднял руку, чтобы разгладить несколько прядей. ДеДжуллио был ростом около пяти футов девяти дюймов, коренастый и дорогой костюм, сшитый на заказ. Его туфли были ручной работы. Как и его галстук.
  
   Его телохранитель был выше шести футов ростом, лет тридцати с небольшим, и мускулистый, как рестлер.
  
   Я пошел за ними. Пешеходов было немного. Мы прошли около полквартала в том же направлении, а затем я внезапно остановился перед телохранителем, пробормотал извинения за то, что наткнулся на него, и, пока он продолжал идти, я подставил ему ногу.
  
   Он споткнулся. Притворившись, что пытаюсь его поймать, я схватил его за воротник пиджака и сбил его с ног по тротуару головой на фонарный столб. Звук его черепа, врезающегося в стальной шест, был подобен удару летучей мыши по дыне. Он рухнул на кучу запутанных рук и ног. Когда большой человек падает, люди замечают это. ДеДжуллио остановился и резко развернулся. Я виновато протянул руки.
  
   ДеДжуллио быстро опустился на колени рядом со своим человеком. Вокруг собралось полдюжины человек. Двое из них заботливо склонились над бессознательным телом. Я подошел к ДеДжуллио и дотронулся до его шеи. Его голова быстро повернулась, так что он смотрел в мою правую руку всего в нескольких дюймах от его лица.
  
   Он увидел короткий ствол небольшого автоматического пистолета «Беретта» 32 калибра. Остальная часть пистолета была у меня в кулаке, скрытая от взгляда собирающейся толпы.
  
   «Пойдем, Фрэнк», - мягко сказал я. Мои слова разносились совсем близко. Это было достаточно далеко от толпы. ДеДжиуллио посмотрел мне в лицо.
  
   "Какого черта…"
  
   "В настоящее время!" Я сказал. «Если только ты не хочешь прямо здесь, Фрэнк».
  
   ДеДжуллио даже не пожал плечами. Он поднялся на ноги, отряхнул складку на штанах и пошел рядом со мной.
  
   "Чья это говядина?" - спросил он, глядя прямо перед собой и говоря краешком рта. «Я справлюсь, если у кого-то есть возражения. У меня есть влияние».
  
   «Недостаточно. Просто заткнись и пойдем к твоей машине».
  
   У ДеДжуллио был черный седан Mercury. Обычно его водил его телохранитель, только его сейчас не было рядом, чтобы выполнять эту работу.
  
  
  Автомобиль был припаркован в запретной для парковки зоне, но это ничего не значило для такого парня, как ДеДжуллио. Не получили и штрафа за парковку. Мы сели в машину и двинулись в путь.
  
   "Ты собираешься сказать мне, в чем дело?" - нервно спросил ДеДжуллио.
  
   «Продолжай ехать».
  
   Мы проложили себе путь через плотное движение в центре Манхэттена, затем через туннель Квинс-Мидтаун к скоростной автомагистрали Лонг-Айленда.
  
   Время от времени ДеДжуллио начинал что-то говорить, и я прижимал дуло «беретты» к его виску. Через некоторое время его лоб был мокрым от блестящих капель пота.
  
   Мы поехали по бульвару Фрэнсиса Льюиса, пересекли Северный бульвар и перешли во Флашинг, недалеко от района Колледж-Пойнт. Мы долго ехали, пока я не нашел то, что хотел - тупик, почти безлюдную улицу с несколькими старыми заброшенными зданиями.
  
   «Остановись», - резко сказал я.
  
   ДеДжуллио остановил машину. Он огляделся, ему не понравилось то, что он увидел.
  
   "Это хит?" Его голос с трудом вырывался из пересохшего горла.
  
   «Выбирайся», - сказал я ему.
  
   ДеДжуллио вышел из машины. Когда он это сделал, я проскользнул за ним и сильно толкнул его ногой, плоская подошва зацепила его за спину. Он беспомощно упал на землю.
  
   Я позволил ему встать на колени. На этот раз у меня была Вильгельмина, мой 9 мм. Люгер в моем кулаке, и это злобный пистолет. Он большой. Он был построен для одного - убивать.
  
   ДеДжуллио посмотрел на дуло пистолета, который я держал в нескольких дюймах от его лба. Я стояла над ним, раздвинув ноги. Когда вы стоите так над мужчиной, стоящим на обоих коленях, вы получаете ужасное психологическое преимущество. Вы лишаете его всяких следов гордости и мужественности. Вы унизили его так же сильно, как можно унизить человека, потому что он видит себя совершенно беспомощным, в то же время он видит вас как совершенно могущественного. Есть также сексуальный подтекст, который он не может не осознавать, как бы сильно он ни старался выбросить его из головы. Для такого человека, как ДеДжуллио, воспитанного в культуре, которая делает упор на мужское начало, это самое отвратительное чувство из всех.
  
   Сшитый вручную костюм ДеДжуллио был грязным. Пятна пота просочились через подмышки его пиджака. Через одежду просачивался резкий запах его тела, воняющий испугом.
  
   Я повернул ствол «Люгера» по его ключице, потому что не хотел оставлять отметины на его лице, но это болезненное место, чтобы кого-то ударить. Если вы приложите достаточно усилий, это может парализовать всю руку.
  
   ДеДжиуллио застонал. Он закрыл глаза.
  
   «Открой глаза, Фрэнк».
  
   Он испуганно посмотрел на меня. Петлицы на воротнике были подняты, узел галстука распущен. "Вы хотите, чтобы я умолял?" - прерывисто спросил он. «Хорошо, я умоляю».
  
   "Ты хочешь жить, Фрэнк?"
  
   Он тяжело сглотнул и кивнул.
  
   "Достаточно сделать то, что я тебе говорю?"
  
   Он снова кивнул.
  
   «Я хочу, чтобы вы отвезли меня к Большому Сэлу».
  
   «О боже, - прошептал ДеДжуллио. "Он убьет меня!"
  
   "И я тоже."
  
   "У тебя есть контракт на него?" - хрипло спросил ДеДжуллио.
  
   «Ты задаешь слишком много вопросов. Я сказал тебе, что хочу, чтобы ты отвез меня к Большому Сэлу. Какая разница, убьет ли он тебя или я убью тебя? Ты так же будешь мертв».
  
   ДеДжуллио обмерил меня прищуренными глазами. Несмотря на страх, его проницательный ум начал оценивать шансы. Я точно знал, о чем он думал. Чем дольше он мог оставаться в живых, тем больше у него шансов уйти от меня.
  
   «Вы хотите, чтобы я отвел вас к нему - или вы хотите, чтобы я привел его к вам?»
  
   «Не играй в игры, Фрэнк. Я недостаточно туп, чтобы отпустить тебя только потому, что ты собираешься сказать мне, что получишь Сальваторе. Я сказал, что хочу, чтобы ты отвел меня к нему».
  
   «Большой Сэл никогда не покидает офис, кроме как домой», - сказал он. «Вокруг все время может быть десять, пятнадцать парней. У тебя никогда ничего не получится. Ты должен быть сумасшедшим».
  
   «Я сделаю это», - сказал я кратко. "Ты собираешься отвезти меня к нему?"
  
   ДеДжуллио принял решение. Я мог видеть, как он полагал, что шансы на то, что он останется в живых, были бы намного лучше, если бы он мог доставить меня туда, где он мог рассчитывать на помощь.
  
   «Я возьму тебя», - быстро сказал он.
  
   "Вставай."
  
   Мы подошли к машине. ДеДжуллио отряхнулся, как мог, и начал входить.
  
   «Подожди минутку, Фрэнк», - сказал я, положив руку ему на плечо, чтобы остановить. "Я хочу показать тебе кое-что."
  
   Я указал на пустую канистру из-под моторного масла емкостью 1 литр, лежащую на сломанной деревянной коробке. "Ты видишь это?" Он кивнул.
  
   «Смотри», - сказал я, взмахнул Люгером, выстрелил и снова повернул его к его голове.
  
  ain одним быстрым движением.
  
   В пистолетной обойме у меня был заряд полых патронов. Пустое острие - неприятная пуля. Он грибы, как только попадает во что-нибудь - консервную банку, тело или человеческую голову. Банка буквально взорвалась в воздухе, разорванная на части от удара пули.
  
   Глаза ДеДжуллио расширились. Он тяжело сглотнул.
  
   «Я понял», - сказал он. «Мне не нужно больше убеждений».
  
   Мы проехали обратно через Куинс и поехали по скоростной дороге в Бруклин, уверенность ДеДжиуллио росла с каждой милей, которую мы проехали. Наконец мы оказались в складской части города недалеко от набережной. ДеДжуллио проехал по разбитой, асфальтированной автостоянке и проехал мимо здания.
  
   Когда мы вошли через боковую дверь, на нас посмотрели полдюжины мужчин. ДеДжуллио не обратил на них внимания.
  
   «Это дверь», - сказал он, когда мы подошли к ней. Мой Люгер был спрятан под пальто.
  
   «Ты первый», - сказал я.
  
   Я закрыл его за собой. В офисе были двое мужчин. Они посмотрели в лицо ДеДжуллио и начали залезать внутрь курток за ружьями.
  
   Я позволил им взглянуть на Вильгельмину и сказал: «Не надо».
  
   Они замерли.
  
   «Это не хит», - сказал я им. «Просто скажи Большому Сэлу, чтобы он вышел».
  
   Они посмотрели друг на друга. Один из них кивнул другому и взял внутренний телефон. Он тихо заговорил по-сицилийски.
  
   Секунду спустя дверь офиса открылась, и из нее вышел невысокий коренастый молодой человек. Он оценивающе посмотрел на меня, заметив «Люгер» в моей руке, испуганное лицо ДеДжуллио и тихо ожидающих двух мужчин.
  
   "Кто ты, черт возьми?" - прямо спросил он.
  
   «Скажи Большому Сэлу, что я хочу с ним поговорить. Скажи ему, что это Ник Картер. Он меня знает».
  
   Коренастый молодой человек вернулся в офис, оставив дверь открытой. Мгновение спустя я услышал громкий, гулкий, гневный рев, и затем Большой Сэл оказался в дверях.
  
   Причина, по которой его называют Большим Салом, - из-за его веса. Его рост всего пять футов семь дюймов, но он весит около двухсот восьмидесяти фунтов - и все это жирно. У него тройной подбородок, который почти полностью покрывает его жирное горло и переходит на воротник рубашки. Его костюм выпирает по швам. Он - воздушный шар на колбасных ножках, с колбасными руками в рукавах. И он совершенно лысый.
  
   Большой Сал сказал: «Привет, Картер».
  
   «Привет, Сальваторе».
  
   Он посмотрел на своих людей. «Кучка бомжей, вот какие они есть», - кисло сказал он. «Они дают мне некоторую защиту».
  
   "Ты получаешь то, за что платишь."
  
   «Да пошли, Картер». Он с отвращением покачал головой. "Хочешь поговорить наедине?"
  
   "Да уж."
  
   Он повернулся и проковылял обратно в свой кабинет. Я последовал за ним, захлопнув дверь перед коренастым молодым человеком, который пытался проследовать за нами.
  
   "Кто это?" - спросил я Большого Сэла, когда он тяжело уселся за свой стол.
  
   «Он? Это мой старший сын. Хороший мальчик. У него есть все, что нужно. Он не такой, как другие. Чего ты хочешь?»
  
   Я удобно устроился в кожаном кресле. Я достал и вставил одну из своих сигарет с золотым наконечником.
  
   "Насколько ты сейчас большой, Сал?"
  
   Он нахмурился. "О чем ты говоришь?"
  
   «Сколько у вас солдат? Насколько большая ваша семья?»
  
   "Достаточно большой." Он уклонился от вопроса.
  
   «Я слышал, что вы в наши дни capo di capi».
  
   Большой Сал пожал массивными плечами. «Может быть. Некоторые люди много говорят, вы понимаете, о чем я».
  
   «Говорят, у тебя большой вес в городе. Они слушают, когда ты что-то говоришь».
  
   "Может быть."
  
   «И вы номер один по количеству и ростовщичеству».
  
   Он не ответил. Его маленькие жесткие глаза скользили по моему лицу, как будто он никогда не видел этого раньше и ему не нравилось то, что он видел сейчас.
  
   «Мне нужна твоя помощь, Сальваторе», - сказал я. "Вот почему я нахожусь здесь."
  
   Он хмыкнул. «Ты определенно выбрал какой-нибудь способ добраться сюда. Какого дерьма ты сделал с ДеДжиуллио?»
  
   «Я его немного напугал», - сказал я, улыбаясь, но без всякого юмора.
  
   «Ты его немного напугал, да? ДеДжуллио должен быть одним из моих самых крутых людей. Теперь он мне больше не подходит».
  
   «Так что найди еще одного».
  
   «Ты хотел показать мне, что можешь добраться до меня, а? Это все? Ты должен был показать мне, несмотря ни на что, ты сможешь дозвониться до меня?»
  
   «Вот и все, Сальваторе».
  
   «Так что, если я не дам тебе помощи, ты придешь за мной?»
  
   «Лично», - сказал я.
  
   Он вздохнул. «Ты сумасшедший сукин сын, Картер. Я хочу, чтобы ты был моим мужчиной. Дай мне киллера такого же хорошего, как ты, я сделаю нас обоих богатыми. Хорошо, тебе будет моя помощь. Что вы хотите?"
  
   Я сказал ему про Аль Асада.
  
  
  Не все, просто мне нужно было их быстро найти и что они были на Манхэттене. «Я хочу знать где», - сказал я.
  
   «Это они сделали это? Арабы?»
  
   «Они те самые».
  
   Он снова покачал головой. «Президент, вице-президент, пара членов кабинета - Господи! Куда, черт возьми, наша страна идет? Никто не в безопасности, её больше нет»
  
   Я не ответил.
  
   «Как ты думаешь, какую помощь я могу тебе оказать, Картер?»
  
   «Вы проникаете в каждый уголок Манхэттена», - сказал я. «Между вашими сборщиками ростовщиков и вашими счетчиками в каждом баре и сигарном магазине вы проникли в каждый район города. Я хочу знать, что происходит в Ист-Сайде. Никто не высморкается, если вы не знаете, сколько штук он использовал салфеток или платков. Мне нужна эта информация. Я хочу, чтобы вы передали слово, что любой, кто слышит что-либо об этой группе арабов, поднимает трубку и сообщает вам так быстро, как только может вытащить цент из своего кармана! "
  
   "И я передаю его тебе?"
  
   "Это идея."
  
   Большой Сал провел языком по внутренней части рта. Он сосал зуб. Наконец он кивнул. "Хорошо."
  
   Я встал. «Вот и все, Сал».
  
   Большой Сал сидел на месте.
  
   "Ты не собираешься проводить меня до двери?"
  
   «Вы входите один, вы делаете это сами».
  
   Я остановился у двери. «Не будь слишком суров с ДеДжуллио, - сказал я.
  
   Большой Сал сделал непристойный жест на меня своим средним пальцем, поэтому я закрыл за собой дверь и вышел через фабрику. Никто даже не взглянул на меня.
  
  
  
  
  
   Глава пятая
  
  
   Четверг 16:47 Грузинская гостиница. Парк-авеню
  
  
  
   Когда я вошел, в вестибюле меня ждал сотрудник ФБР. Я знал его раньше. Его звали Клемент Тейлор. Он был одним из лучших. Мы поднялись в мой номер. Тейлор выглядел усталым; под глазами были темные круги, а лицо выглядело напряженным и напряженным.
  
   Он протянул мне лист бумаги. «Этот список может быть вам полезен», - сказал он. «У нас есть иммиграционная служба. Мы работали над этим с прошлой ночи всю ночь напролет. Во-первых, мы вытащили компьютерную распечатку на всех, кто въезжал в страну с Ближнего Востока за последние три месяца. Включая» туристические визы, студенческие визы - все работает. Если вычесть тех, кто покинул страну, у нас осталось несколько тысяч имен. Сегодня рано утром мы организовали самую массовую охоту, которую когда-либо видела эта страна. Были задействованы все правоохранительные органы федерального уровня и штата. Считая местную полицию, я бы сказал, что сегодня над этим заданием работали несколько сотен тысяч человек ».
  
   Он коснулся бумаги в моей руке.
  
   «Пока что мы нашли все имена в нашем первоначальном списке - кроме них. Что касается остальных, они чисты, насколько мы можем их проверить».
  
   «Вы же не говорите мне, что все эти имена связаны, не так ли?»
  
   Тейлор покачал головой. "Нет. Просто мы либо не можем их найти, либо они не могут доказать, что чисты. Лично я бы сказал, что большинство из них не имеют отношения к Аль Асаду. Я поставил звездочку рядом с имена тех, кто живет в районе Нью-Йорка - или тех, кто исчез из поля зрения ".
  
   «Что, если они использовали европейские паспорта?» Я спросил.
  
   Тейлор покорно пожал плечами. «Тогда нам не повезло».
  
   Я внимательно изучил имена в списке. Один сразу бросился на меня: Юсеф Хатиб. А потом еще один: Шариф аль Саллал.
  
   Я указал имена Тейлору. «Эти двое. Сконцентрируйтесь на них. Я хочу знать, когда они приехали в страну, куда они пошли, кого они видели, что они сделали. Все!»
  
   Тейлор записал имена. Продолжая писать, он спросил: «Они там?»
  
   «Саллал - главный человек», - сказал я ему.
  
   «У них параноя», - прокомментировал Тейлор. "Они использовали свои настоящие имена, верно?"
  
   «Это больше, чем психопатия», - сказал я, думая о последствиях. «Это показывает, что они гордятся тем, что они сделали. Они хотят, чтобы мир знал о них. Не крадутся. Никаких масок, никаких безликих террористов. Они стремятся добиться успеха или умереть в этой попытке».
  
   Тейлор поднялся и подошел к телефону. Все его тело согнулось от усталости.
  
   Он вернулся ко мне. «Мы на все этом», - сказал он. «Каждый человек в нью-йоркском офисе, а также в полиции Нью-Йорка. Если есть что найти, мы это найдем».
  
   Они бы это сделали, но сколько времени им потребуется, подумал я. У нас было очень мало времени! Что ж, не повредит. Пусть стараются изо всех сил. Помогла бы даже одна подсказка.
  
   Тейлор потер свои налитые кровью глаза.
  
   "Без сна?" Я спросил его.
  
   "Нет времени даже
  
  
  - вздремнуть, - устало сказал он.
  
   Я тоже не сказал ему, что не спал всю ночь. Это было бы несправедливо. Тейлор надрывал свою задницу, пока я держал золотое тело Тамар в своих руках.
  
   «Так оно и есть», - уклончиво прокомментировал я.
  
   "Да уж."
  
   Тамар пришла менее чем через пять минут после ухода Тейлора. За ней следовали две коридорные с картонными коробками и пакетами. Она быстро поцеловала меня. Через две минуты спальня превратилась в клубящуюся массу рваной папиросной бумаги и одежды, разбросанной по кровати. Henri Bendel, Lord & Taylor, Saks Fifth Avenue и десяток эксклюзивных бутиков были представлены этикетками на одежде и печатью на коробках.
  
   «Это все, что я могла получить за такое короткое время», - сказала она мне через плечо. «Остальные придут позже. Слава Богу, я могу обойтись без одежды, которая практически не нуждается в переделках».
  
   Я начал отвечать, когда зазвонил телефон.
  
   Это был Дуэйн.
  
   «Будьте на Риверсайд Драйв на 88-й улице», - сказал он. «Ты будешь там через сорок пять минут. Этот кот Уэсли, он не любит ждать, ты копаешь?»
  
   "Как я узнаю его?" Я спросил.
  
   «Он водит белый Линкольн Марк IV. Ты не пропустишь этого, чувак. Если только ты не слеп».
  
   Он повесил трубку, прежде чем я успел спросить его еще о чем-нибудь.
  
   * * *
  
   Четверг. 17:53 Риверсайд Драйв.
  
  
  
   Lincoln Continental Mark IV был совершенно новым, белым, только что вымытым и отполированным. По бокам, на капоте и вокруг выступа покрышек на багажнике была нанесена золотая полоска, которая делает Mark IV таким отличительным. На окнах были тонированные стекла. Салон был обтянут белым искусственным мехом, вплоть до покрытия руля. Машина объявляла всем, кто смотрел на нее, что она принадлежит сутенеру и что с ним все в порядке.
  
   Уэсли был таким же черным, как и белая машина. Он был одет в белую куртку из ультразамши и брюки с расклешенным днищем, скроенные и сшитые так, чтобы напоминать отбеленный натуральный деним. Его рубашка была из огненно-красного шелка-сырца с очень длинными воротниками. На его аккуратно уложенной афро-прическе под крутым углом красовалась белая шляпа сафари с широкой лентой из муаровой ткани из золота. Соответствующее красное перо весело торчало из левой стороны браслета. Уэсли был мускулистый, с широкими плечами и узкой талией. Он был хорошо выглядел, и он знал это, но его средняя твердость проявлялась на поверхности.
  
   И он относился ко мне с подозрением.
  
   В квартале отсюда, на бульваре Генри Гудзона, движение домой ползло от бампера к бамперу. Мы сидели в машине, курили. Я выкурил одну из своих сигарет с золотым наконечником. Уэсли курил косяк. Слегка едкий запах его марихуаны наполнил салон машины, хотя у него был кондиционер. С его стороны это был акт неповиновения.
  
   «Дуэйн сказал, что ты хочешь читать со мной рэп», - наконец сказал он. "Начни читать рэп".
  
   Я чувствовал исходящий от него антагонизм. Антагонизм, подозрительность и негодование. Я был белым. Я ему не нравился, и он не пытался это скрыть. Это было так просто.
  
   Уэсли был крутым. Ему не удавалось стать лучшим сутенером в жестком мире, не будучи более жестким, чем его конкуренты.
  
   Я сразу понял, что мог бы сказать ему посильнее, и он ответил бы: «Отвали!» Я решил вникнуть в суть дела. Действие говорит намного громче, чем слова.
  
   «Давай прогуляемся, - сказал я.
  
   Он посмотрел на меня. "Куда?"
  
   «Просто в угол».
  
   Ему потребовалась минута, чтобы принять решение, гадая, какого черта я хотел это сделать. Затем он открыл дверь со своей стороны машины и вышел на дорогу. Он захлопнул ее. Я подождал, пока он оказался перед радиатором автомобиля, прежде чем полез в нагрудный карман куртки. Я достал тонкую шариковую ручку. Хотя на самом деле он мог писать, чернильная трубка была меньше восьмой дюйма в длину. Остальная часть ствола была забита специальной смесью, которую «специальные» мальчики AX приготовили для меня.
  
   Я нажал на поршень на конце и уронил ручку на пол за передним сиденьем, распахивая дверь. Надежно закрыв ее за собой, я присоединился к Уэсли на тротуаре и направился к углу.
  
   Уэсли пошел рядом со мной. Он с беспокойством огляделся. Блок был пуст, если не считать нас двоих и проезжающих машин.
  
   "Ты ищешь пух?" Я спросил.
  
   "Да уж."
  
   «Нет никакого пуха», - сказал я ему. "Только ты и я."
  
   Уэсли остановился как вкопанный.
  
   "Как так получилось, что мы совершаем эту прогулку?" он спросил.
  
   Я не ответил. Я просто продолжал идти. Неохотно Уэсли догнал меня и пошел в ногу, двигаясь в ритмичной походке.
  
   Мы прошли примерно две трети пути до угла, прежде чем я остановился и развернулся. Уэсли сделал то же самое. Я снова посмотрел на машину.
  
   Он возмутился - "Человек, что с тобой?" . Он был умным на улице, и ситуация, которую он инстинктивно чувствовал, была совершенно неправильной. У него плохие флюиды, и это означало опасность, но он не мог понять, что именно. Больше всего ему было неудобно находиться в ситуации, когда он чувствовал, что теряет контроль. Ему это не понравилось. Это его беспокоило.
  
   «Это какая-то машина, - сказал я.
  
   «Конечно, она есть. Получил это на прошлой неделе. Когда я проеду, стану самым модным комплектом колес в городе».
  
   «Я так не думаю», - сказал я.
  
   Уэсли выглядел озадаченным. "О чем ты говоришь?"
  
   «Посмотри на машину», - сказал я. Он повернул голову как раз вовремя, чтобы услышать тихий шум взрыва и увидеть огромную, яркую, оранжевую и желто-красную вспышку пламени, которая поднялась, заполнив внутреннюю часть и раздув стекла окон, поглотив ее. машина в смертельных объятиях огня. Вверх и вниз по улице остановилось движение.
  
   Уэсли был ошеломлен. Он уставился на пламя, а затем повернул ко мне голову. Он снова посмотрел на машину, как будто не мог поверить в то, что видел. Затем он посмотрел на меня и сказал: «Мужик…»
  
   Бензобак с грохотом взлетел вверх, задняя часть машины поднялась, развернулась и сильно отбросила на тротуар под углом. Пламя взлетело выше.
  
   «Ты, мама…» - сказал Уэсли, ненависть наполнилась кислотой в его голосе.
  
   «Не заканчивай, - предупредил я его. «Ненавижу это слово».
  
   Уэсли заткнись. Его правая рука быстро вернулась в набедренный карман.
  
   «Если ты вытащишь этот нож, я оторву тебе яйца», - сказал я ему, не двигаясь с места. Его рука застыла.
  
   Сузившиеся глаза Уэсли измерили меня. Я не двинулся с места. Он обвел меня с головы до пят, измерил меня во второй раз, и его разум стал метаться взад и вперед. Он проверял других мужчин, и они проверяли его с тех пор, как он был ребенком на улицах черного гетто. В большинстве случаев его жизнь зависела от его суждений. Он принял решение обо мне.
  
   "Ты несешь железо?" - медленно спросил он.
  
   Я кивнул. «Но мне это не понадобится», - сказал я. «Я сделаю это своими руками».
  
   Он поверил мне, потому что знал, что это правда.
  
   «Ты, черт побери, сукин сын», - сказал он голосом, полным ярости. "Вы, белые ублюдки, все одинаковы!"
  
   «Ты мне тоже не нравишься», - холодно сказал я. «Теперь, когда мы избавились от этого…»
  
   «… Только потому, что я черный…»
  
   «… Потому что ты сутенер», - сказал я ему, прерывая его на полуслове. «Я ненавижу сутенеров. Черный, белый, розовый или желтый, я ненавижу сутенеров. Ты копаешь?»
  
   Уэсли уставился на меня.
  
   "Тогда что ты хочешь от меня, чувак?"
  
   «Прежде чем я скажу тебе это», - сказал я, зная, что не могу доверять бунтарству Уэсли и что он нападет на меня при первой же возможности, - «Я расскажу тебе, что с тобой случится, если ты так сильно даже подумать о том, чтобы пересечь меня! "
  
   Я сказал ему односложными словами, используя уличный язык. Когда я дозвонился, я спросил: «Как вы думаете, скольких девушек вы собираетесь встретить в таком виде?»
  
   Лицо Уэсли было бесстрастным. Он не пошевелился.
  
   «Думаю, нет», - стоически сказал он, но я знал, что он крутится внутри.
  
   «Ты думаешь, ты сможешь сохранить девушек, которые у тебя есть сейчас?»
  
   "Нет."
  
   "Вы верите, что я могу это сделать, Уэсли?"
  
   Это был ключевой вопрос. Я видел, как его разум тщательно взвешивает каждый аспект проблемы. Он снова посмотрел на меня. Не думаю, что он боялся. Если он был, он это скрывал. Как и любой, кто вырос на улице, боролся и пробивался к вершине, он был реалистом. Чтобы быть сутенером уровня Уэсли, нужно быть крутым. В противном случае другие заберут ваших девочек. Ни один сутенер не может позволить себе такое случиться с ним хоть раз. Слухи ходят. Сутенер - пятерка в группе сверстников, которая не пощадит слабых. Они не зря называют Гарлем «джунглями».
  
   Уэсли скривился.
  
   «Да, я думаю, ты справишься». Признание пришло неохотно. Ему было больно признавать это.
  
   "Ты собираешься мне помочь?"
  
   «Как будет, если смогу», - сказал он.
  
   "Сколько девочек у вас в конюшне?"
  
   «Пять настоящих лучших цыпочек», - сказал он.
  
   "Какая у них торговая земля?"
  
   «Только первоклассная», - сказал он, и в его голосе промелькнула гордость. «Лучшие. У некоторых из них есть джоны по три и пятьсот долларов, вот что у них есть. Они все тоже белые цыпочки», кроме одной. Она слывет южноамериканкой.
  
  
   "Кто твоя старушка?"
  
   Он сказал мне.
  
   "Ты тоже заставил ее работать?"
  
   «Мужик, все мои цыпочки работают! У меня большие расходы».
  
   «Это то, что я хочу, Уэсли». Я рассказал ему об Асаде. "Я хочу услышать о них. Я хочу, чтобы вы передали это другим сутенерам, которых вы знаете. Я хочу, чтобы каждая из их девочек - она ​​что-то слышит, она передает слово обратно. Араб. Если у нее араб Джон, или знает об одном - я хочу услышать об этом. Ты понял, Уэсли? Арабское это слово ».
  
   Он кивнул. «Я копаю, чувак».
  
   Он глубоко вздохнул и посмотрел мне в глаза. «Ты хриплый крутой», - сказал он, заставляя себя произнести эти слова. «Я думаю, ты действительно не хочешь уговорить меня, что ты будешь делать, если я перейду к тебе?»
  
   Я не ответил.
  
   «Мне не нравится то, что сделал со мной тот кот Дуэйн, - мягко сказал Уэсли.
  
   "Дуэйн мой человек", - ответил я. «Все, что с ним случается, я иду за тобой».
  
   Уэсли просто смотрел на меня. Я встретился с ним взглядом. Прошла долгая минута.
  
   "Черт!" Он выругался, не сводя с меня глаз. "Вы просто не даете мужчине шанс, не так ли?"
  
   «Нет, если я могу помочь».
  
   Он отвернулся от меня больше с отвращением к собственной беспомощности, чем ко мне. Он думал, что он крутой. И он был - в своем собственном мире. Но его вселенная не была моей. Он никогда не имел дела с профессиональными убийцами - лучшими в мире - и не бил их снова и снова. Он не был Killmaster N3. Я был.
  
   Уэсли на мгновение тихо выругался, но он не собирался позволять белому увидеть, как сильно это повлияло на него. По-своему он очень гордился собой. Я втоптал его в землю.
  
   Если он хотел мне помочь, я должен был восстановить его, чтобы он мог быть таким же жестким с другими сутенерами, как я с ним.
  
   "Уэсли?"
  
   Неохотно он повернулся ко мне.
  
   «Мне платят за убийства», - тихо сказал я.
  
   Его разум уловил слова, переворачивал их и выжимал весь смысл того, что я сказал.
  
   "У меня никогда не было шанса с тобой, не так ли?" - наконец сказал он.
  
   "Нет."
  
   «Хорошо, - сказал он. «Я передам слово».
  
   К этому времени толпа, которая собралась вокруг горящей машины, достигла десяти человек, и все они стояли на безопасном расстоянии через улицу. В нескольких кварталах от нас мы слышали завывающее, пронзительное, поднимающееся и падающее хрипы сирен полицейских машин и воющий, настойчивый, истерический писк пожарных машин.
  
   «Пошли к черту отсюда», - сказал я. Мы прорезали улицу по диагонали и завернули за угол, взяв такси на Вест-Энд-авеню.
  
   "Куда мы идем?" - спросил Уэсли.
  
   Я наклонился вперед и дал водителю адрес. Уэсли откинулся в своем углу сиденья как можно дальше от меня, не глядя на меня, глядя в окно на своей стороне кабины. Шок от потери своего Mark IV начал полностью его поражать.
  
   Нам потребовалось почти тридцать пять минут, чтобы добраться через город до автосалона. Я вышел из такси, заплатил водителю и пересек тротуар к витрине, рядом со мной Уэсли.
  
   Выставочный зал был огромным и шикарным. На полу стояло восемь или девять «роллс-ройсов»; одни новейшие модели, другие были классикой в ​​своем роде: Silver Ghosts и Phantom IV.
  
   Я использовал палку на Уэсли. Пришло время использовать морковь.
  
   "Вы видите эти белые роллы?" Я спросил. Он вряд ли мог это пропустить. Он элегантно гордо стоял посреди этажа.
  
   «Настоящая кожа внутри», - сказал я. «Правый руль тоже».
  
   "Правый руль?"
  
   «Да. И совершенно новый. Они написали ваши инициалы из 24-каратного сусального золота прямо под окном».
  
   Уэсли ничего не сказал. Я чувствовал, как его воображение убегает вместе с ним. Я почти чувствовал, как в нем нарастает желание, оно было настолько ощутимым. Уэсли отдал бы свою душу за эту машину. Я знал, что он мысленно представлял себя едущим по городу в этом белом «роллс-ройсе» со своей старушкой рядом с ним. В городе не было бы сутенера, который не горел бы завистью. И он это знал.
  
   "Какая ваша фамилия, Уэсли?"
  
   "Хендерсон".
  
   «W.H. Вот что они на это наденут».
  
   Уэсли повернулся ко мне лицом. «О чем ты говоришь? На такие колеса нужно много хлеба, чувак!»
  
   «Я получаю вашу помощь, Уэсли, и вы получите эту машину», - сказал я. «Это то, о чем я говорю. И то, как ты получил это, будет только между тобой и мной».
  
   Уэсли не проявил эмоций.
  
   «Ты все еще тот хриплый ублюдок», - сказал он. «Худший вид».
  
   Я кивнул.
  
   «Я все еще ненавижу твою белую кишку», - сказал он жестко, жестко, полностью имея в виду каждое слово
  
  
  сказал его голос возмущенно сердитый.
  
   Я снова кивнул.
  
   «Но я сделаю это», - сказал он. «Что-нибудь придет, вы услышите от меня».
  
   Он не предлагал пожать руку, когда мы расстались.
  
  
  
   Глава шестая
  
  
   Четверг. 19:10 Грузинская гостиница. Парк-авеню.
  
  
  
   Два телефонных звонка произошли с разницей в несколько минут. Биг Сэл был первым. Он не терял времени зря.
  
   «Я слышал, что, может быть, вы найдете тех парней в пятидесятых, около Первой авеню», - сказал он, не потрудившись поздороваться.
  
   «Это занимает много места».
  
   «Некоторые подонки, как ты искал, были замечены там за последние пару дней, это слово, которое я понял», - сказал он, его голос послышался рычанием в моем ухе. «Я слышу что-нибудь еще, я звоню тебе».
  
   И этим был весь разговор Биг Сала.
  
   Следующей была девушка. В ее голосе было немного взволнованного, хриплого оттенка.
  
   «Привет, дорогая. Это Шелли. Наш общий друг сказал мне позвонить тебе, если что-нибудь случится», - сказала она. "Вы знаете, о ком я?" Я знал, что она должна быть одной из девочек Уэсли.
  
   «Это мило», - сказал я. "Что происходит?"
  
   «Мой друг пригласил меня на ужин, и он любит, чтобы я пригласил еще одну пару. Ужин - это просто общение, если вы понимаете, о чем я. Вы хотите присоединиться к нам?»
  
   "Если вы думаете, что я должен".
  
   "Да, я так думаю. У тебя есть девушка?"
  
   Я посмотрел через комнату на Тамар.
  
   «Я могу достать для тебя, если ты еще не сделал», - сказала она. "Тоже очень мило".
  
   «У меня есть девушка. Кто твой друг?»
  
   "Ну, прямо сейчас он едет ко мне. Я не слышала ничего от него почти год, и совершенно неожиданно мне позвонили несколько минут назад. Он хочет меня видеть - если вы знаешь что я имею ввиду."
  
   Я знал, что она имела в виду.
  
   «Он очень щедрый, - сказала она. «Он любит приглашать меня на ужин. Думаю, ему нравится выставлять меня напоказ, потому что я такая блондинка, а он такой смуглый».
  
   "Вы говорите мне, что он араб?"
  
   «Я так думаю, - сказала она. "Он приехал из одной из тех стран Ближнего Востока. Я познакомился с ним около трех лет назад, когда он имел какое-то отношение к какой-то делегации в Организации Объединенных Наций. Он как бы удерживал меня, если вы понимаете, о чем я Затем, в прошлом году, он уехал из страны, так что я потеряла его из виду. Даже письма или открытки. Теперь, сегодня вечером, он звонит и спрашивает, свободна ли я. Я не была свободна. У меня было другое свидание. Один из моих постоянных клиентов. Но Уэсли сказал мне, что это действительно важно, поэтому я отменила другое свидание ».
  
   «Ты не проиграешь», - пообещал я. «Я компенсирую разницу».
  
   Она смеялась. «Эй, ты говоришь как отличный парень», - сказала она. "С нетерпением жду нашей встречи."
  
   "Где?"
  
   Она сказала мне. Это был ресторан в сороковых годах между Второй и Третьей авеню. Я знал это место. Это было дорого, но еда была хорошей.
  
   "В какое время мы встречаемся с вами?" Я спросил ее.
  
   «Ой, - сказала она, - дай нам хотя бы пару часов, ладно? Её голос звучал очень возбужденно по телефону. Скажем, около десяти часов».
  
   Затем внезапно она сказала: «Эй, я только что вспомнила. Ты должен быть старым другом. Но ему не понравится, когда он увидит, что ты мужчина. Ему не нравится идея, что я вижу других мужчин, даже если он знает обо мне. Как насчет того, чтобы я сказал ему, что знаю вашу девушку - и она ведет вас с собой? "
  
   "Это блестящая идея."
  
   "Как ее зовут?"
  
   «Саида», - сказал я.
  
   "Какая?"
  
   Я снова произнес это за нее. «Скажи ему, что она сирийка. Она из Дамаска».
  
   «Эй, это дико! Она правда сирийка?»
  
   "Это правильно."
  
   «Она может говорить на этом сумасшедшем языке? Я имею в виду арабский?»
  
   "Да."
  
   «Ему это понравится, я могу вам сказать». Шелли казалась довольной. «Эй, еще кое-что. Эта цыпочка - кто она ​​в жизни?»
  
   Я не думал, что арабу понравится идея быть замеченным в обществе арабской проститутки.
  
   «Скажи ему, что она натуралка. Она всего лишь знакомая девушка, которая даже не знает, что ты работающая девушка. У тебя ведь наверняка есть друзья натуралы?»
  
   Шелли хихикнула. «Красиво! Он это откопает. Послушайте, увидимся около десяти часов. Как вы двое выглядите, чтобы я смог узнать вас, когда вы войдете?»
  
   Я описал ей Тамар.
  
   «Похоже, она прекрасно выглядит», - сказала Шелли. "Бьюсь об заклад, если бы она была в жизни, она могла бы заработать состояние!"
  
   Я не мог ничего сказать на это.
  
   "Как ты выглядишь?" - спросила Шелли. Я старался быть объективным в описании себя. Шелли снова хихикнула. "Эй, если ты так выглядишь, я могу поменяться
  
  
   «Не отвлекайся от работы», - сказал я ей. "Вам нужен бонус, не так ли?"
  
   "Черт возьми!"
  
   «Скажи своему другу, что я арабский жених Саиды».
  
   "Понял."
  
   «И на всякий случай - как зовут этого парня, чтобы я мог спросить вас двоих в ресторане?»
  
   «Хакени», - сказала она. «Хамал Хакени. Я не знаю, настоящее его имя или нет. Большинство Джонов не любят называть вам свои настоящие имена. Во всяком случае, это то, что он всегда использовал со мной».
  
   «Увидимся позже», - сказал я, и мы повесили трубку.
  
   "О чем все это было?" - спросила Тамар через комнату. Я не ответил. Я был слишком занят просмотром списка имен, который оставил мне Тейлор.
  
   Хакени. Хамал Хакени.
  
   Вот оно! Всего их трое. Юсеф Хатиб. Шариф аль Саллал. Хамал Хакени. Или это так? Хакени мог вообще не иметь отношения к террористам Аль-Асада. С другой стороны, его имя было в списке тех, кто приехал в страну за последние несколько месяцев и пропал из виду. Было о чем подумать. Черт, это все, что мне нужно было сделать!
  
   Тамар снова спросила меня о телефонном звонке. Я сказал ей.
  
   «Саида», - повторила она. «Достаточно арабское имя».
  
   "Да уж."
  
   Я посмотрел на часы. Было только семь пятнадцать, и я смертельно устал. Я начал снимать одежду.
  
   "Что делаешь?" - спросила Тамар.
  
   «Я собираюсь вздремнуть», - сказал я ей. «Я думаю, тебе тоже стоит взять одну. Бог знает, когда у нас будет еще один шанс немного поспать».
  
   К тому времени, как я перевернул кровать и выключил свет, Тамар сняла платье и нижнее белье. Она прижалась ко мне, глубоко вздохнула и обняла меня. Она прижалась губами к моему уху и нежно подула в него.
  
   Она озорно пробормотала: «Мы оба будем спать крепче, если ты сначала займешься любовью со мной, дорогой».
  
   Я собирался возразить, но ее руки, ее рот и мягкая полнота ее грудей не позволили мне заговорить. Как бы я ни был утомлен, она довела меня до лихорадочного нетерпения. Не было ни веселья, ни прелюдии, ни ласки. Был просто яростный толчок и отталкивание наших тел, спаривающихся в зверином ритме. За несколько минут мы одновременно достигли пика и одновременно схватились друг за друга во взрывном спазме высвободившейся страсти.
  
   Тамар позволила своему телу расслабиться с долгим судорожным вздохом. Она открыла глаза ровно настолько, чтобы весело взглянуть на меня, и хрипло сказала: «Миссионерская!»
  
   Я не ответил. Я заснул почти сразу же, как только она уснула, мои руки обнимали мягкие женские изгибы ее груди, тепло ее теплого тела согревало меня, убаюкивая меня.
  
   * * *
  
   Четверг. 22:15 Восточная 48-я улица.
  
  
  
   Когда мы с Тамар вошли в ресторан, они оба сидели за полу-уединенным столиком на четверых. У блондинки были длинные волосы, бледный цвет лица и платье с глубоким вырезом, которое сводило ее груди вместе, образуя ярко выраженную декольте. Когда мы вошли, она смотрела на дверь, поэтому сразу же нас заметила. Она встала из-за стола, бросилась к Тамар, обняла ее и поцеловала в щеку, когда она издала счастливые, бессмысленные звуки приветствия.
  
   Мужчина за ее столом не сдвинулся с места. Он ждал, что она приведет нас к нему. Шелли была права. Он был таким же смуглым, как и она блондинка. Его смуглая кожа была оливково-коричневой, а короткая, аккуратно подстриженная борода была черной и жилистой, как уголь. На вид ему было за тридцать.
  
   Когда мы подошли к столу, Шелли одной рукой обняла Тамар.
  
   «Это мой хороший друг, Хамал», - сказала она, представляя его. «Хамал, я рассказывала тебе о Саиде. Я не знаю ее очень давно, но она действительно милая девушка».
  
   Хамал быстро взглянул на Тамар, но внимательно посмотрел на меня. У меня каштановые волосы и обычные черты лица, которые подходят практически любой национальности. Тем не менее, незадолго до того, как мы с Тамар покинули отель, я потратил время, чтобы втереть краску для кожи в лицо и руки, которые затемнили их еще на несколько оттенков. Мои волосы теперь были черными как смоль.
  
   «А это жених Саиды», - пробормотала Шелли. «Саида, представь его, ладно. Я никогда не могу вспомнить его имя».
  
   «Махмуд эль-Зауми», - сказал я, слегка поклонившись. А затем я добавил по-арабски: «Ахален ва-Сахален, я Шейх!»
  
   Хамал расплылся в радостной улыбке при словах моего приветствия.
  
   «Салам Алейкум», - ответил он.
  
   «Салам».
  
   "Вы египтянин?" - спросил он по-арабски.
  
   «Из пустыни», - ответил я.
  
   «Ага», - удовлетворенно сказал Хамал. "Тогда вы бедуин?"
  
   «Мы все верим в Пророка», - уклончиво ответил я.
  
   Он жестом показал мне
  
  сесть рядом с ним. Шелли села по другую сторону от него. Тамар села между мной и Шелли.
  
   "Могу я заказать вам выпить?" - спросила Шелли Тамар.
  
   «Я выпью джин с тоником», - сказала Тамар, прежде чем сообразила, о чем она говорит.
  
   Лицо Хамала застыло. Он ждал, что я сделаю заказ. Я покачал головой.
  
   «Мне нельзя употреблять алкоголь, - сказал я Шелли. Я повернулся к Хамалу. «Саида из секты Алави», - объяснил я. Хамал расслабился. Аллави разрешено употреблять алкогольные напитки, в отличие от среднестатистического мусульманина.
  
   «Она сирийка, - сказала мне Шелли».
  
   Я кивнул. "Да."
  
   "Это где вы встретились?" Хамал все еще относился ко мне немного подозрительно.
  
   «Да. Ее отец был офицером в Саваиме», - сказал я ему. Хамал кивнул. По-видимому, он знал о тюрьме сирийской армии, которая находится недалеко от Дамаска.
  
   "Почему ты был там?" он спросил.
  
   Я без юмора улыбнулся. «Им не нравилась моя политика», - с сожалением сказал я. «Я был слишком революционером даже для Аль-Фатха. Баасистский режим арестовал меня по сфабрикованному обвинению. Я провел пять месяцев в Шебаиме, прежде чем был освобожден. По совпадению, отец Саиды был тайным нашим сторонником. Я был освобожден, он привез меня домой. Именно тогда я встретил ее ».
  
   "А что вы делаете здесь, в Соединенных Штатах?" - спросил Хамал, все еще любопытствуя обо мне.
  
   Я позволил своему лицу принять строгий вид.
  
   Я снова перешел на арабский. «Мне было приказано произнести икра - высказывание». Икра означает повторять, взывать. Оно происходит от того же арабского глагола - «каръа», от которого происходит слово Коран, или Коран. Коран означает «декламация».
  
   Хамал вопросительно поднял бровь.
  
   «Вы, конечно, знаете девяносто шестую суру Корана», - сказал я многозначительно.
  
   Хамал пожал плечами. «Я не настолько сведущ в словах нашего Пророка».
  
   Я процитировал: «О, Пророк, борись с неверующими и лицемерами и будь жесток с ними!» Я подчеркнул последнюю фразу.
  
   Хамал осторожно сказал: «Это мабим - очевидно, - что ты ученый человек, Мах'муд».
  
   Я покачал головой. «Я боец», - сказал я.
  
   Хамал начал улыбаться.
  
   «Та… Син… Мим…» - сказала я намеренно, смело глядя ему в лицо и внимательно наблюдая за выражением его лица. «В двадцать восьмой суре есть слова, которыми я живу. Пророк пообещал нам, что мы вернем нашу родину! Я палестинец!»
  
   Я мог видеть борьбу, происходящую в сознании Хамаля. Он не совсем знал, что делать с тем, что я сказал. Было очевидно, что слова произвели на него сильнейшее впечатление. Это были частные слова Аль Асада. Он не мог решить, подтвердить ли пароль или промолчать и позволить им пройти.
  
   «Новый Пророк пообещал нам скоро вернуться домой!» - воскликнул я, наблюдая, как борьба в Хамале усиливается. У арабов есть принуждение к разговору. Разговор для араба - это еда и питье. Слова - это идеи, которые освобождают его душу. Хамал не мог больше сопротивляться. Он бросил взгляд на Тамар.
  
   "Саида знает?" - спросил он заговорщицким шепотом. Я кивнул. "Она знает."
  
   «Значит, вы оба последователи нового Пророка?» - спросил он все еще шепотом.
  
   «Да, мы следуем учению Шарифа аль Саллала», - сказал я.
  
   Когда я произнес имя вслух, лицо Хамала стало почти белым. Он схватил меня за рукав.
  
   "Клянусь бородой Аллаха!" он ругал меня: «Не произноси это имя вслух!»
  
   "А ты?" - спросила я, игнорируя его вспышку.
  
   Он кивнул. «Я тоже, мой брат», - сказал он, все еще говоря по-арабски. «С самого начала, когда мы в детстве жили в секторе Газа, я следовал за ним. Он вернет нас на нашу палестинскую родину. Он покончит даже с последними проклятыми евреями, которые сидят на земле, которая по праву принадлежит нам. ! "
  
   "Иншаллах!" - сказал я бесстрастно. "Как угодно Богу!" Но я имел в виду это совсем не так, как это понимал Хамал.
  
   Хамал лучезарно улыбнулся мне. «У меня будут новости, когда я увижу его в следующий раз». Даже косвенно он не мог не хвастаться, что поддерживает связь с Шарифом аль Саллалом. Он хотел произвести на меня впечатление тем фактом, что он важен для организации.
  
   Я выглядел впечатленным.
  
   "Ты скоро его увидишь?"
  
   «Пока не закончилась ночь», - хвастался Хамал. «Он как мой родной брат».
  
   «Я думал, что Юсеф Хатиб был ему ближе всех». Я воткнула в него словесный кинжал, уколола его эго острым концом.
  
   Хамал повернул голову и плюнул на пол. Он произнес проклятие.
  
   "Этот блудник верблюдов!" он выругался. «Аль Саллал держит его при себе, как сторожевую собаку. Ни по какой другой причине!»
  
   "Это не то, что я слышал
  
  
   «Я говорю правду! Есть другие, кто ближе к аль Саллалу, чем этот шакал Хатиб!»
  
   На моем лице появилось выражение терпимого недоверия. Это задело Хамала даже больше, чем я выразил это словами.
  
   «Абдул Латиф Хашан и Насер ас-Дин Валади - всего лишь двое из многих, кто близок к новому Пророку», - сказал Хамал с силой. "Даже такой, как я!"
  
   Я кивнул, делая вид, что знаю имена. Записывая их в уме, я сказал: «Слова из твоих уст могут быть только правдой».
  
   Подошел официант, раздавая каждому из нас меню. Хамал склонился над тяжелой бумагой с гравировкой. Шелли наклонилась поближе к нему, прикоснулась к его голове и шепнула ему на ухо. Я тихо сказал Тамар: «Придумай какой-нибудь предлог, чтобы уйти. Следуй за Хамалом, когда он выйдет отсюда, но - ради бога - не дай ему поймать тебя на этом!»
  
   Под скатертью Тамар коснулась меня бедра, показывая, что все поняла.
  
   Хамал подозвал официанта. Тамар встала и улыбнулась Шелли. "Женская комната?" спросила она.
  
   Шелли сказала: «Сюда, милый». Хамал прервался, заказывая ужин, и увидел, как гибкая фигура Тамары раскачивается по комнате. Она повернула за угол и исчезла.
  
   «Тебе повезло, мой друг, что у тебя есть такая женщина», - сказал он мне с восхищением.
  
   Я сказал: «Вы должны увидеться с Аль Саллалом до того, как закончится ночь, это правда?»
  
   "Да."
  
   «Я хотел бы передать ему сообщение».
  
   Хамал приподнял бровь.
  
   «Скажите ему, что он в опасности».
  
   На лице Хамаля отразилось испуганное выражение. "Они узнали, где он прячется?"
  
   «Не сейчас, - сказал я, - но они скоро узнают».
  
   Хамал нахмурился. «Я не понимаю».
  
   «Верь тому, что я тебе говорю», - спокойно сказал я. Спокойствие моего голоса подтвердило то, что я сказал. Это была лучшая уверенность в том, что я говорю правду. Хамал с тревогой посмотрел на часы.
  
   Официант сказал: «Что бы дама заказала?» указывая на свободное место Тамар.
  
   «Она не вернется», - сказал я официанту.
  
   Хамал с удивлением посмотрел на меня. Официант пожал плечами и отошел.
  
   Хамалу было трудно контролировать эмоции, которые начали в нем вспыхивать. Я хотел сильно его побеспокоить, и мне это удалось. Его бдительность полностью ослабла. В один момент он был самоуверенным и достаточно уверенным, чтобы довериться мне как брат. Теперь его врожденная подозрительность взяла верх. Его раскачивали на веревке своих эмоций так же яростно и дико, как ребенка на качелях, толкаемых силами, неподвластными ему. Страх и тревога сменялись антагонизмом и гневом.
  
   Возможно, мы вдвоем сидели в кафе в Каире, Аммане или Дамаске, замышляя над маленькими чашками густого горького кофе, играя в словесные игры с правдой как воланом, которым мы ударяем взад и вперед по невидимой сети, говоря один вещь, имея в виду другое и думая третье.
  
   «Она не вернется», - повторил он с тревогой. "Что ты имеешь в виду?"
  
   "Эй, что происходит?" - спросила Шелли.
  
   "Заткнись!" Хамал повернулся и сильно ударил ее по лицу.
  
   Он повернулся ко мне, его глаза дико сверкали.
  
   "Почему она не вернется?"
  
   «Она пошла сообщить властям», - спокойно сказал я.
  
   "У нее - что!"
  
   «Она пошла, чтобы сказать властям, что вы член Аль Асада! Я предполагаю, что полиция будет здесь, чтобы арестовать вас в считанные минуты!»
  
   Хамал был потрясен. Его лицо побледнело под смуглой кожей.
  
   «Во имя Аллаха - зачем ей это делать?»
  
   «Потому что она израильская шпионка», - сказал я ему, не повышая голоса.
  
   «Ты ... ты сказал, что ее отец был офицером в армии ...»
  
   «Верно. Он никогда не знал о своей дочери».
  
   Хамал недоверчиво покачал головой.
  
   «Вот почему я сделал все возможное, чтобы завоевать ее доверие. Вот почему я стал с ней суженым. Она - наш канал передачи ложной информации в Моссад - израильскую разведку!»
  
   Я склонил голову и сузил глаза в сознательном удивлении. «Ты дурак! Разве ты не подозревал? Почему ты думаешь, что я говорил так, как говорил? Я сказал, что внушил мне ее подозрения! Если полиция арестует меня, они ничего не узнают, чего они еще не знали! Но вы ... вы должны были хвастаться своей важностью! Вы должны были объявить, что знаете местонахождение нашего лидера, аль-Саллала! Что еще хуже, вы кричите, как муэдзин на вершине мечети во время молитвы, что сегодня вечером вы увидите Шарифа аль-Саллала ! Едок верблюжьего навоза! Как ты можешь быть таким глупым! " Я хлестал Хамала всеми оскорблениями, которые только мог придумать.
  
  
   Он поднялся на ноги и резко отодвинул стул от стола.
  
   "Подождите!"
  
   Хамал остановился.
  
   «Оплати счет», - скомандовал я.
  
   Хамал был слишком потрясен, чтобы думать ясно. Он вытащил бумажник из набедренного кармана и начал в него лезть. Затем он остановился. Его глаза яростно смотрели на меня. Если бы у него был нож, он бы попытался воткнуть его в меня. Вместо этого он в беспомощной ярости плюнул на пол и выбежал из ресторана.
  
   Шелли терла щеку в том месте, где Хамал ударил ее.
  
   «Что, черт возьми, происходит? Ты только что сорвал для меня свидание за триста долларов!»
  
   Я вытащил свой бумажник, отсчитывая пять новых, хрустящих, хрустящих купюр по сто долларов. Взгляд Шелли был прикован к деньгам. Я сложил купюры пополам и подтолкнул их к ней через стол.
  
   "Что этого хватит?"
  
   Полагаю, что так.
  
   Я добавил еще пятьдесят.
  
   «Это чтобы позаботиться о счете».
  
   Шелли осталась сидеть одна, а официант принес первый заказ на ужин. Когда я выходил из ресторана, она качала головой, совершенно не понимая, что произошло.
  
  
  
  
  
   Глава седьмая
  
  
  
  
   Пятница. 12:28 61-я Восточная улица.
  
  
  
   На углу 61-й улицы и Первой авеню есть небольшая кофейня, которая работает всю ночь. Как только вы входите в дверь, есть общественный телефон. Именно оттуда Тамар позвонила мне в отель, куда я уехал после того, как Хакеми в такой спешке выбежал из ресторана. Грузинская гостинница находится всего в четырех кварталах от дома на другом конце 61-й улицы на Парк-авеню, поэтому мне потребовалось менее десяти минут, чтобы добраться до нее. Тамар сидела во второй будке справа, бездельничая с чашкой кофе.
  
   Я скользнул в будку напротив нее, сердито нахмурившись.
  
   "Что вы так долго?" - нетерпеливо спросил я. «Прошло больше полутора часов с тех пор, как вы вышли из ресторана. Вы следовали за Хакеми?»
  
   Тамар кивнула. «Да. Он был очень расстроен, когда уезжал. Он прошел три или четыре квартала, прежде чем поймал такси. Мне повезло. Одно я получил сразу за ним. Хакеми велел водителю возить его по всему городу. Чтобы не было слежки. Водитель, который у меня был, был лучше его ".
  
   "Он понял, что вы за ним следите?"
  
   «Я так не думаю. Мы поехали в Йорквилл, а затем через Центральный парк в Вест-Сайд, а затем обратно и пересекли 65-ю улицу поперек Второй авеню. Хакеми выскочил из такси на 58-й улице. Остальные он прошел пешком часть пути ".
  
   "Где он сейчас?"
  
   «Думаю, с другими. Он пошел обратно по Второй авеню на 60-ю, свернул на Первую авеню, а затем спустился на 56-ю. В паре дверей от угла есть трехэтажное здание. На первом этаже находится магазин, и На втором этаже какие-то офисы. Третий этаж - студия фотографа. Она занимает весь этаж. Вот где они ». Она помолчала и добавила: «Я думаю, это место довольно хорошо охраняется».
  
   "Что ты видела?"
  
   Тамар пожала плечами. «Рядом с фасадом здания в машине сидели двое мужчин. Они просто сидели и курили. Думаю, они наблюдают».
  
   Ее отчет меня удовлетворил. Тамар была обученным агентом Шин Бет. «Я хочу, чтобы вы вернулись в отель и подождали меня там», - сказал я. «Вы сделали свою работу».
  
   Она покачала головой, ее черные волосы легко и изящно скользили по лицу. "Нет. Я довожу это до конца".
  
   Я начал возражать. Тамар перебила меня. «Я тебе понадоблюсь», - сказала она.
  
   Я подумал об этом на мгновение. Было бы легко позвонить Тейлору в штаб-квартиру ФБР. Через двадцать минут это место будет окружено агентами ФБР и полицией Нью-Йорка - и это будет похоже на подписание смертного приговора спикеру палаты представителей. Люди Аль Асада казнят его при первом признаке того, что они попали в ловушку без надежды на побег. Они были фанатиками, готовыми умереть, пока они могли выполнять свою миссию.
  
   Нет, единственный способ спасти его - это быстрое нападение с разбега, совершенное одним человеком, который смог добраться до него, прежде чем они успели перерезать ему горло. И я знал, что этим мужчиной должен быть я.
  
   Но Тамар была права. Мне нужна помощь. Я не знал, сколько их было на чердаке. Я бы не знал, когда один из них может появиться на мне из ниоткуда. Я мог бы использовать обученного агента, чтобы защитить свой тыл - или, по крайней мере, предупредить меня о том, что мне угрожает неожиданная опасность. Хотя я ненавидел подвергать ее жизнь опасности, я знал - и, черт возьми! она тоже была нужна мне именно тогда.
  
   Тамара уверенно улыбнулась мне.
  
   «Я вооружена», - сказала она. "Я
  
  возьму с собой пистолет ".
  
   "Вы когда-нибудь использовали это?"
  
   "Вы имеете в виду, я когда-нибудь убивал этим?"
  
   Именно это я имел в виду. Я ждал ее ответа.
  
   Есть много людей, которые умеют стрелять из пистолета. Многие из них - прекрасные стрелки. Они попадут в цель девять раз из десяти, когда будут стрелять по бумажной мишени. Но есть что-то в том, чтобы хладнокровно направить пистолет в голову человека и нажать на спусковой крючок с полным осознанием того, что вы собираетесь убить его, и что пуля, которая попадает в него, будет разрывать кожу и раскалывать кости на фрагменты, расколотые осколки. и что из дыры, которую вы только что пробили, выльется густая подагра ярко-красной крови.
  
   Большинство людей не могут этого сделать.
  
   Есть только один способ узнать, достаточно ли вы хладнокровны, чтобы убивать без колебаний. Вот и все. Убить.
  
   Тамар сказала: «Да».
  
   Этого ответа было достаточно.
  
   * * *
  
   Пятница. 12:45, 56-я Восточная улица.
  
  
  
   Луны не было. Небо было покрыто тяжелым плотным слоем облаков. Ночь была настолько темной, насколько это возможно в любой манхэттенской ночи. Даже бои на улице освещали их базы лишь узкими лучами света, а тьма, простирающаяся от одной к другой, была зловещей. По обеим сторонам улицы стояли припаркованные машины. Двое мужчин сидели в седане прямо перед зданием, которое описала мне Тамар. Сигаретный дым вырывался из приоткрытого бокового окна.
  
   Мы прошли, взявшись за руки, по противоположной стороне улицы. Я оставил Тамар в конце квартала и объехал три четверти пути до угла Первой авеню. Некоторое время я отдыхал перед баром, пытаясь понять, как я попаду на крышу здания, где находился чердак фотографа.
  
   Я знал, что не могу просто войти в парадную дверь здания. Я также знал, что не могу войти через черный ход. Чердак находился на верхнем этаже. Единственным логическим выходом была крыша, а попасть на крышу означало, что мне сначала нужно было подняться на крышу соседнего здания, чтобы перейти через нее.
  
   Большинство этих старых нью-йоркских кварталов на Ист-Сайде между Лексингтон-авеню и Йорк-авеню, особенно переоборудованные многоквартирные дома между Второй и Первой авеню, обычно построены на площади. Лучше всего это будет видно с вертолета или низколетящего небольшого самолета, пролетающего над городом. Входы в многоквартирные дома расположены на пронумерованных улицах, фасады магазинов на проспектах, а тылы зданий выходят на прямоугольник, разделенный забором на задние дворы.
  
   Попасть в замкнутую заднюю зону обычно труднее всего. Иногда, если повезет, можно найти служебный переулок или переулок. Если нет, то вам придется пройти через одно из зданий.
  
   Мне повезло. Я нашел служебный переулок за баром на углу. Это сэкономило мне много времени, потому что переулок проходил во всю ширину магазина и вел в заднюю часть зданий в этом квартале.
  
   В конце переулка я остановился. Стоя в темноте, среди более глубоких и черных теней беспорядочно сложенных друг на друга упаковочных ящиков, я внимательно изучил расположение. В некоторых окнах со всех сторон на заднем дворе горел свет. Большинство из них было темно в эту позднюю ночь. Стены здания зигзагообразно обнесены черным каркасом металлических пожарных лестниц. Я мог бы взять любого из них, чтобы добраться до крыш домов, которые я хотел. Я этого не сделал. Я был уверен, что если бы у Аль Асада были наблюдатели на улице, у них также была бы охрана на крыше здания, в котором они находились. Любой, кто поднимается по пожарной лестнице почти в час ночи, обязательно привлечет их внимание. . А этого мне пришлось избегать любой ценой.
  
   Прежде чем выйти из защитной тьмы переулка, я проверил свое оборудование. Хьюго легко входил и выходил из замшевых ножен, на которых крепился смертельный стилет, привязанный к моему предплечью. Пьер, эта маленькая безобидная газовая бомба, была спрятана у меня в паху. Я вытащил Вильгельмину из наплечной кобуры и вытащил обойму 9-мм люгера. Действие было плавным и гладким; Крепость пистолета в руке мне понравилась. Я вставил обойму обратно в приклад, услышав слабый щелчок замка с защелкой, цепляющегося за металл магазина.
  
   Я достал из нагрудного кармана пиджака фонарик-карандаш. Это обычная тонкая трубка с двумя батарейками АА, которые можно купить почти в любой аптеке, или пять с копейками, но я покрасил крошечную лампочку красным лаком для ногтей, чтобы из ее наконечника не проникал даже слабый отблеск белого света. . Удивительно, сколько света он излучает, когда ваши глаза привыкают к темноте. Лучше всего то, что это не разрушает твое ночное видение.
  
   Он также не привлекает внимания тех, кто не смотрит прямо в область, на которую вы его освещаете.
  
   Используя свет, я проверил, нет ли препятствий, которые могли бы сбить меня с толку, когда я пробирался к первой двери подвала. Я посветил на нее.
  
   Кто-то установил над дверью тяжелую пластину из листового металла и вставил замки заподлицо. Я мог бы открыть его, но это было бы слишком рискованно. Если бы они взяли на себя труд поставить такую ​​дверь, шансы были чертовски хороши, что они также установили электронную систему сигнализации. Я не хотел тратить время на поиск и отключение будильников.
  
   Держась поближе к стенам, я двинулся ко второму зданию, пересек сломанный забор, разделявший два дома. Луч фонаря растекся по косяку двери - старый, деревянный, покоробленный и не слишком надежно прикрученный.
  
   Я знал, что попасть внутрь не составит труда, но с такой дверью петли заржавеют, и она будет ужасно визжать, если я ее открою. Звук разносится ночью, особенно высокие частоты. Скрежет металла от ржавых петель гарантированно привлечет внимание охранников на крыше следующего здания.
  
   Я снова полез в карман. На этот раз я взял тонкий металлический шприц поршневого типа. Им пользуются мастера по ремонту часов и фотоаппараты. В нем всего три или четыре миллилитра тонкого масла. Кончик иглы достаточно мал, чтобы проникать во все отверстия, кроме мельчайших. Тот, который я ношу, не содержит масла. Это специальная жидкость, созданная для меня технической группой AX. Я думаю, вы могли бы назвать это жидким пластиком или очень стабильной формой нитроглицерина. Сделайте свой выбор. Как бы вы это ни называли, это очень концентрированное и чрезвычайно мощное взрывчатое вещество. Для работы не требуется много времени.
  
   Осторожно, в тусклом красном свете фонарика-карандаша, я вставил кончик шприца в отверстия изношенных стержней петель, которые крепили дверь к раме. Достаточно было трех маленьких капель жидкости на каждую петлю. Я отложил контейнер и достал обычный спичечный коробок. По иронии судьбы, это было из ресторана, где я раньше встретил Хакеми.
  
   Я оторвал четыре бумажных спички. Три из них я вставил в петли за оторванные концы. Я их протестировал. Они останутся. Хотя я знал, что никто не может увидеть его над головой, я все же прикрывал вспышку пламени сложенными ладонями, зажигая четвертую спичку и касаясь ею по очереди каждой из фосфорных головок трех других спичек.
  
   Я резко отвернулся от двери и ударился спиной о стену здания. Три отдельных приглушенных крошки раздались примерно через шесть секунд, когда спичечные головки сгорели до основания и оторвались от жидкого взрывчатого вещества. Звук не был ни громким, ни резким. Даже с расстояния в пятьдесят футов нельзя было сказать, с какого направления он пришел, но, возвращаясь к входу, я знал, что дверь будет наклонена, и будет держаться только за задвижку.
  
   Я осторожно отодвинул дверь ровно настолько, чтобы можно было проскользнуть сквозь нее вращающим движением.
  
   Подвал был грязный и грязный, полный всякого хлама. Я обошел старые бочки, сломанный холодильник и три ржавых старых чугунных радиатора, которые стояли там так долго, что были покрыты слоями пыли.
  
   В дальнем конце подвала была еще одна дверь. Этот был частично открыт. Это привело меня в коридор первого этажа. Там никого не было. Я повернул за угол и начал подниматься по лестнице, ставя ноги на каждую ступеньку как можно ближе к стене, чтобы избежать шума. По дороге наверх я никого не встретил.
  
   К двери на крыше вел последний лестничный пролет. Выбраться на крышу будет легко, потому что дверь была заперта изнутри, чтобы не допустить потенциальных бродяг. Я не открывал. Еще не сейчас.
  
   Здание, в которое я хотел попасть, было по соседству. Я был уверен, что на крыше будут охранники и что в тот момент, когда я открою дверь, внезапный луч света будет подобен морскому маяку в кромешной тьме ночи. Это обязательно привлечет их внимание.
  
   Я спустился по лестнице на площадку внизу. Обернув носовой платок вокруг пальцев, я вытащил голую лампочку из патрона. В коридоре стало темно. Я снова поднялся на крышу. Лампочка в потолке открутилась так же легко.
  
   Теперь, в кромешной тьме, я медленно открывал дверь дюйм за дюймом, ненавидя тратить драгоценные моменты на это, но зная, что в этом случае поспешность может означать больше, чем растрата. Это могло означать мою смерть.
  
   Когда дверь приоткрылась настолько, что я смог выйти, я лег и вывалился на крышу. Даже когда слишком темно, чтобы разглядеть предметы, движение может привлечь внимание.
  
  
  Если бы меня заметил охранник, он бы открыл огонь. Во время тренировки мужчина сначала будет стрелять в вашу середину или туловище, так как это самая большая часть вашего тела и в нее легче попасть. Если что-то пойдет не так и будет стрельба, я хотел, чтобы огонь прошел над моей головой.
  
   Звука тревоги не было. Я вышел на крышу ползком , добрался до большого цилиндрического вентилятора из оцинкованного железа, который выступал из просмоленной поверхности крыши и на долгую минуту присел на корточки. Медленно, сливаясь с его силуэтом, я полностью выпрямился.
  
   Теперь я мог видеть крышу соседнего здания - и то, что я увидел, меня не очень обрадовало. По крыше ходили не один, а двое охранников.
  
   Каждый из них был вооружен автоматической винтовкой.
  
   * * *
  
   Пятница. 1:04 утра 56-я Восточная улица
  
  
  
   Вильгельмина не принесет мне пользы. Не против автоматов. Пьеру нужно было замкнутое пространство, чтобы нанести смертельный удар. Только смертоносная, острая и бесшумная сталь Хьюго могла мне сейчас помочь, но даже тогда мне сначала нужно было подойти достаточно близко, чтобы стилет оказался эффективным. Близость означала тридцать футов для броска; досягаемость тела для нанесения удара.
  
   Но сначала мне пришлось забраться на крышу по соседству, чтобы меня не заметил ни один из двух бдительных палестинских охранников-террористов.
  
   У меня не было возможности подойти напрямую. Лобовая атака была бы чистым самоубийством. Мне нужно было застать их врасплох.
  
   Как можно тщательнее в темноте я осмотрел план крыш. Оба были плоскими и находились примерно на одном уровне. Кирпичный выступ проходил спереди и сзади каждой крыши. Две крыши были разделены перегородкой из бетонных блоков высотой по пояс. Если бы я попытался повторить это, меня сразу заметили бы.
  
   Я снова посмотрел на выступы. Они шли ровной линией по краям обоих зданий.
  
   К сожалению, я пришел к выводу, что, как бы рискованно это ни было, у меня нет выбора. Я снова лег ничком, извиваясь по черной смоле крыши, двигаясь как можно медленнее, держась поближе к перегородке из бетонных блоков, чтобы скрыть свои движения. Чтобы добраться до дальнего угла крыши, потребовалось целых пять минут.
  
   Медленно поднял туловище только на высоту кирпичного перекрытия и перекатился на него. Я перевернулся через край крыши и, держась только за руки, позволил своему телу свободно висеть на дальней стороне стены. Подо мной был отвесный трехэтажный обрыв на разбитую бетонную мостовую заднего двора. Если бы я поскользнулся, мне бы конец.
  
   Двигая одной рукой, а затем другой, сначала правой, а затем левой, я медленно двинулся по краю крыши к соседнему зданию. За считанные секунды напряжение моих рук и запястий стало невыносимым. Шероховатая текстура кирпичей начала тереться о кожу моих рук. Было более тридцати футов перекрытия, и я не мог сделать это быстрее или проще - если только я не хотел, чтобы меня заметили охранники. Я попытался закрыть свой разум нарастающей болью в руках и ноющими мышцами предплечий, которые начали выкрикивать свой протест против столь болезненного злоупотребления.
  
   Я отключаю свой разум от болезненных ощущений, боли и времени, которое на это уходит. Снова и снова, почти как робот, я двигал каждой рукой в ​​стороны в спазматических хватках, держась только за одну руку на ту короткую секунду, которая потребовалась, чтобы ослабить хватку одной руки, сдвинуть ее на шесть дюймов в сторону и схватить кирпичную накладку. очередной раз.
  
   Я не смел отдыхать. Я знал, что если я остановлюсь хотя бы на мгновение, я никогда не смогу заставить себя начать снова.
  
   Мои туловище и ноги болтались в пространстве, время от времени натыкаясь на стену здания, угрожая разорвать ненадежную хватку, которую я держал за край здания.
  
   Время замедлилось до ползания, а затем замедлилось еще больше, наконец, полностью отдохнув, но мои руки продолжали двигаться. Отпустите и возьмите. Отпустите и возьмите. Снова и снова. Мир был не чем иным, как чистой мучительной болью - и все же мои руки продолжали двигаться, как будто у них была собственная независимая и упрямая воля. Моя хватка стала скользкой. Я знал, что это был не только пот на моих ладонях. Это было слишком липкое чувство. Кожа моих пальцев и ладоней, наконец, изношена настолько, что из нее потекла кровь.
  
   Отпустить и взяться.Отпустить и взяться . Снова и снова, без конца. Шаг за шагом. Хватка за хватку. Мир представлял собой черную пустоту, в которой я опасно болтался, и только ощущение жжения в ладонях напоминало мне о том, что я делаю, о том, что я должен продолжать делать, независимо от того, насколько сурово наказание.
  
   А затем - спустя долгое время после того, как я перестал думать сознательно, спустя много времени после того, как мои мышцы спины, мышцы плеч и мышцы рук слились в одно целое.
  
  
  В агонии сильной, острой боли я протянул руку еще раз, но ничего не нашел. В отчаянии я вцепился в кирпич правой руки, схватил себя за руку и глубоко вздохнул с облегчением.
  
   Я добрался до дальнего угла здания, в который хотел попасть.
  
   И все же мне пришлось приложить еще одно физическое усилие. Медленно, игнорируя каждый новый протест своих мышц, я подтянул грудь и туловище над парапетом. На мгновение я балансировал там, затем перекатил ноги на край крыши и лег, не двигаясь, внезапное прекращение напряжения происходило почти слишком быстро. Я сделал еще один глубокий вдох, гадая, не заметили ли меня, когда я поднимался на крышу.
  
   Повернув голову, я поискал стражников. Они все еще были там, где были, когда я начал свое опасное путешествие. Они все еще не знали о моем присутствии.
  
   Я спустился с края к плоскому углу крыши, теперь защищенному тьмой и полудюжиной выступов, поднимающихся с крыши в странных местах, которые лежали между нами.
  
   Вытащив носовой платок, я вытерл ладони насухо. Теперь соль моего пота начала болезненно щипать там, где я натирал кожу рук. Я снова и снова сгибал пальцы, изгоняя из них боль. Я по очереди массировал мышцы каждой руки и плеча, возвращая бушующий, колющий иголки поток крови. Поочередно я растягивал и расслаблял мышцы спины.
  
   Целых десять минут я лежал так, зная, что не могу позволить себе роскошь нетерпения, глубоко дыша, вдыхая столько воздуха, сколько смогу, в легкие, зная, что в следующие несколько мгновений - в зависимости от того, насколько быстро и эффективно я смогу двигаться - я либо живу, либо умру.
  
   Я не стал слишком долго останавливаться на этой мысли. Мне было о чем подумать. Например, как я собирался убить охранников по одному.
  
   Христос! Если бы я только мог использовать Вильгельмину, это было бы так просто! Два выстрела сделают это!
  
   Но без глушителя на конце пистолета эти два выстрела предупредили бы остальных террористов Аль-Асада на чердаке прямо под нами, и это сорвало бы мою миссию!
  
   Мне было недостаточно убить охрану.
  
   Мне было бы мало спуститься на чердак.
  
   Мне пришлось делать всю работу молча и быстро. Достаточно быстро, чтобы добраться до спикера палаты, прежде чем один из похитивших его фанатиков сможет перерезать ему горло!
  
  
   Глава восьмая
  
  
   Пятница. 1:35 утра. Крыша на 56-й Восточной улице.
  
  
  
   Охранники были хорошо обучены. Они ходили по крыше случайным образом, всегда так, чтобы один защищал спину другого. Они держались подальше от края. Они держались на расчищенной территории, подальше от вентиляторов и шахты лифта, за которой я прятался. Казалось, что я не смогу добраться до них одновременно.
  
   Но должен был быть способ. В противном случае все, что я сделал, это поймал себя в ловушку.
  
   Я посмотрел на свои наручные часы. Проклятая секундная стрелка выглядела так, будто вращала циферблат со скоростью, в пять раз превышающей обычную. Я решительно выбросил из головы все мысли о времени, сосредоточившись на поиске способа уничтожить обоих охранников одновременно.
  
   Мой разум подсказывал мне, что должен быть способ, который будет достаточно быстрым, чтобы обездвижить их обоих одновременно; достаточно быстро, чтобы они не выпустили предупредительный крик или не произвели выстрел. Все, что мне нужно было сделать, это открыть его.
  
   Я лежал, скрючившись в темных тенях угла крыши, скрытый вентилятором, небольшой группой труб и похожей на сарай конструкцией, в которой размещались подъемные механизмы грузового лифта, в то время как сотня идей мелькала в моей голове. Я отвергал каждого из них по одному. Неторопливо я взглянул на схему телефонных проводов, протянутых к каждому зданию на столбах в центре заднего двора. Более толстые черные линии были более толстыми проводами линий электропередач, питающих каждое из зданий.
  
   Сначала они ничего не значили для меня, но мой взгляд возвращался к ним снова и снова. Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем эта идея наконец пришла ко мне. Не все сразу, а по чуть-чуть. Я разобрался с этим один раз, а затем подробно рассмотрел его, планируя его шаг за шагом, потому что, если бы это не было сделано в правильном порядке и правильным способом, я бы убил себя вместо двух охранников-террористов Аль Асада. .
  
   Я проверял эту идею, пока не остался доволен ею. Все еще не двигаясь, я еще раз осмотрел крышу, но теперь искал конкретные предметы. Я первый увидел. А потом разглядел вторую. Оба были в пределах легкой досягаемости от меня.
  
   Было еще одно, что нужно было искать. Если бы я его нашел, у моей схемы были чертовски хорошие шансы сработать.
  
  Я нашел это.
  
   Все трое находились в пределах десяти футов от того места, где я лежал, на расстоянии, которое можно было проползти, чтобы мне не пришлось подвергаться воздействию охранников.
  
   Первой была проволока, поддерживающая металлический Т-образный каркас того, что когда-то было одним концом каркаса веревки для белья. Я медленно подошел к основанию рамы. Два отдельных провода были скручены вокруг рым-болтов, прикрепленных к крыше, а затем петлей были закреплены на задней части рамы и снова опущены ко второму набору рым-болтов. Я осторожно начал их раскручивать, не обращая внимания на укол в моих сырых кончиках пальцев, когда сгибал каждую проволоку прямо и выталкивал ее из болтов с проушиной. Оба конца попали мне в руки. Я вытащил их из Т-образной рамы, переполз примерно на фут и открутил другой конец проводов от болтов с проушинами, к которым они были прикреплены.
  
   Теперь у меня было два отрезка голой плетеной проволоки, каждый длиной около двадцати футов, которые я свернул в отдельные свободные петли.
  
   Во-вторых, старая телевизионная антенна - изогнутая, ржавая и давно вышедшая из строя, она все равно идеально подходит для моих целей.
  
   Я ношу в кейсе плоскую отвертку. Это пригодилось не раз в прошлом. Не торопясь, я ослабил зажимные винты, которые крепили стержень антенны к металлическим лентам, опоясывающим дымоход. Осторожно, медленно я опустил его на крышу.
  
   Лежа на спине, прислонившись к стене, я прикрепил один конец провода к антенне.
  
   Я медленно подошел к клеммной колодке линии питания. Я его не трогал. Двести двадцать вольт - это то, с чем не стоит играть - вы относитесь к этому с большим уважением, иначе это убьет вас. Тусклое красное свечение моего миниатюрного фонарика давало мне более чем достаточно света, чтобы внимательно его изучить, прослеживая провода так, чтобы ни один из охранников не заметил света.
  
   Электроэнергия для здания шла от столба в центральном дворе заднего двора к клеммной колодке, на которую я смотрел. Оттуда одна линия снова змеилась по краю крыши. Вторая линия поднималась примерно на пять футов по деревянному стандарту и петляла к соседнему зданию, чтобы обеспечить питание этого здания. Это была вторая строчка, которая мне нужна. Я не хотел чтобы перегорели предохранители в здании, в котором находился.
  
   Третий предмет - обычный водопроводный кран. В тот или иной момент кто-то продлил линию холодной воды изнутри здания через крышу, чтобы обеспечить подачу воды для подачи воды на крышу, или для поливки сада на крыше, или для других целей. На самом деле не имело значения, зачем они это сделали. Тот факт, что он был там, сделал мой план осуществимым.
  
   Теперь подошла деликатная часть того, что мне нужно было сделать. Осторожно разводя катушки проволоки, я взял один конец одной проволоки и прикрепил его к железной водопроводной трубе, обернув вокруг нее, чтобы убедиться, что у меня хороший контакт. Поползая обратно к клеммной колодке, я привязал другой конец провода к среднему проводу трехпроводной системы. Средний провод в трехпроводной системе на 220 В является линией общего заземления. Пока я избегаю контакта с любым из двух других проводов, цепь не будет полной, и я буду в такой же безопасности, как если бы я работал с обычной проволокой для тюков.
  
   Когда я закончил эту работу, я взял вторую петлю из плетеной проволоки и прикрепил один конец к антенне. Я поставил антенну на навес для лифтовой техники. Теперь, очень осторожно, я сполз обратно к клеммной колодке, медленно вытаскивая провод, ползая по крыше, удерживая провод в натянутом состоянии, чтобы он шел по прямой от сарая к клеммной колодке, не провисая.
  
   Я привязал конец этого провода к обеим горячим линиям. Я хотел полный ток 220 вольт. Я оценил силу тока в здании где-то от трехсот до четырехсот ампер из-за большой нагрузки грузового лифта. Такой силы тока будет более чем достаточно для работы. Убивает сила тока, а не напряжение.
  
   Теперь антенна стала продолжением горячей 220-вольтовой линии; опасно, но достаточно безопасно, чтобы обращаться с ним голыми руками, если я случайно не коснулся земли. В таком случае я бы сам себя ударил током.
  
   Я взял тайм-аут, чтобы проверить созданную мною систему. Казалось, все в порядке.
  
   Оставался еще один последний шаг, который нужно было сделать, прежде чем я смогу вскинуть ловушку. Кран водопроводного крана находился всего на фут выше уровня крыши, но если я его открою, охранники обязательно услышат плеск воды, падающей из крана на поверхность крыши. Я должен был предотвратить это.
  
   Хьюго легко скользнул мне в руку. Я острым лезвием ножа отрезал левый рукав моей куртки. Я вернул Хьюго в ножны и привязал один конец отрезанного рукава к крану, позволив другим концом прижаться к поверхности крыши.
  
   С бесконечным замедлением
  
   я повернул ручку. Не очень много, ровно настолько, чтобы позволить легкому потоку воды просочиться через ткань рукава на крышу. Я наблюдал за ним какое-то время, затем чуть приоткрыл кран, пока он не отрегулировал до моего удовлетворения.
  
   Я вернулся в тени машинного сарая лифта, залез на его деревянную крышу, прижимая свое тело, чтобы не увидеть силуэт на фоне неба. Я лежал плашмя на крыше сарая, антенна рядом со мной.
  
   Подготовка закончилась. Теперь мне нужно было ждать подходящего момента, чтобы открыть ловушку.
  
   * * *
  
   Пятница. 2:10 утра на крыше на 56-й Восточной улице.
  
  
  
   Прошло сорок пять минут с того момента, как я начал собирать вместе элементы своего неожиданного пакета для двух террористов. Это было почти слишком долго. Тем не менее, несмотря на напряжение каждой прошедшей секунды, мне все же пришлось еще некоторое время оставаться терпеливым. Мне пришлось ждать, пока вода разольется и покроет поверхность крыши пленкой влаги, достаточно глубокой, чтобы пропитать подошвы обуви охранников. Рядом со мной была антенна, и провод от нее тянулся обратно к клеммной колодке по плотной прямой линии. Если он коснется поверхности крыши, произойдет короткое замыкание.
  
   Прошло пять минут, потом десять. Мысленно я представил себе небольшой наклон крыши. В своем воображении я мог видеть медленный, устойчивый поток воды, растущий в мягкой растущей лужице, которая с каждым мгновением беззвучно покрывала все большую и большую поверхность.
  
   Прошло двадцать минут, прежде чем я осторожно поднял голову. Под косым углом, под которым я находился, я мог различить сияние отражений света на водной пленке, которая к тому времени покрывала большую часть крыши.
  
   Охранники все еще медленно ходили взад и вперед, не обращая внимания на воду, которая была у них под ногами.
  
   Я все еще ждал. У меня был бы только один шанс на них. Прежде чем действовать, я должен был убедиться.
  
   И вот, наконец, я услышал, как один из охранников произнес восклицание по-арабски. Вода, наконец, просочилась сквозь подошвы его ботинок. Он остановился, снова выругался и наклонился, чтобы посмотреть на поверхность крыши. Второй охранник обернулся, услышав ругань своего товарища.
  
   Тогда я встал и бросил антенну в мелкую лужу с водой.
  
   Взрыва не было. Произошла внезапная яркая, интенсивная вспышка чистого сине-белого света, пронизанная вспышками красного и огромными искрами, которые прожгли мои глаза! Это было похоже на взгляд в гигантскую стробоскопическую вспышку. Свет заморозил тела двух мужчин в гротескном, античном положении в момент их смерти.
  
   А затем сгорели провода в оплетке, идущие к клеммной колодке, и выброс тока был слишком сильным, чтобы они могли выдержать.
  
   Свет погас почти так же быстро, как возник. Обугленные тела двух террористов Аль-Асада рухнули - черные, обожженные массы выжженной плоти - на смоляной поверхности крыши.
  
   Все это заняло не более одного мгновения - но работа была сделана. Охранники были мертвы. Для меня была открыта дорога на чердак внизу.
  
   * * *
  
   Пятница. 2:53 утра 56-я Восточная улица.
  
  
  
   Я оставил тела двух охранников-террористов там, где они лежали. На мгновение у меня возникло искушение взять одну из автоматов, но, даже когда эта мысль пришла мне в голову, я отбросил ее. У меня просто не было возможности прострелить чердак, узнать, где держат спикера Палаты, и освободить его, прежде чем кто-то воткнет в него нож или взорвет ему мозги взрывом винтовочного огня.
  
   Я слез с односкатной крыши. Хотя я знал, что лужа с водой больше не представляет опасности, потому что провода сгорели, я осторожно обогнул воду, пройдя по периметру крыши, чтобы добраться до дверного проема, ведущего вниз.
  
   Атаке не предшествовало ни намека на предупреждение, ни даже стремительный шаг. Только в последнюю долю секунды возникло внезапное атавистическое подсознательное осознание опасности. Это было похоже на прогулку по темной городской улице поздно ночью, и ты внезапно понимаешь, что кто-то идет за тобой. Осознание приходит не через ваш разум, а через тонкие волоски на затылке и покалывания на коже. Когда вы поворачиваетесь, даже если шок от того, что кто-то находится в пределах одного-двух футов от вас, бьет вам по сердцу, в этом нет ничего удивительного. Вы знали еще до того, как повернулись, что увидите кого-нибудь. Их тела подошли слишком близко; они нарушили вашу частную, личную территорию, на которую нельзя вторгаться.
  
   Даже при том, что никакой угрозы не было, не говоря уже о фактической, открытой атаке, ваша физическая система кричит об опасности] За секунды до того, как вы их увидите, ваши адреналиновые железы активированы. Мгновенно ваши мышцы напрягаются, готовые защищаться от удара,
  
  
   чтобы сражаться зубами и гвоздями, и любым другим оружием, которое попадется вам в руки, ради своей жизни.
  
   Только годы внушения ненасильственной реакции, обучения сдерживать свои животные инстинкты, заменять физическую реакцию разговором, останавливают вас от того, чтобы броситься на того, кто вторгся на вашу "территорию" мимо опасной точки с полным намерением убить его, прежде чем он сможет причинить вам вред.
  
   За годы работы с AX я выучил эти цивилизованные реакции. Вот почему я ношу обозначение Killmaster N3.
  
   Автоматически я реагирую на немедленное ощущение опасности, сначала защищаясь, а затем прыгая, чтобы убить. Иногда одновременно, потому что нападение по-прежнему является лучшей защитой.
  
   Вот что случилось на этот раз. Время ощущения опасности измерялось в миллисекундах. Моя реакция была немедленной. Я нырнул в сторону, извиваясь в воздухе, ударившись о крышу, унесло меня на десять футов.
  
   Даже в этом случае я был недостаточно быстр. Лезвие ножа задело меня, когда я начал двигаться, расстегивая куртку и рассекая кожу и плоть длинным, горящим порезом, который шел от моего левого плеча до основания позвоночника.
  
   Как кошка, я вскочил, Хьюго прыгнул мне в правую руку из ножен на моем предплечье. На секунду я разглядел стройную темную фигуру на полфута ниже меня. Затем он бросился на меня, опустив руку с ножом, лезвие вонзилось мне в живот.
  
   Я втянул мышцы живота. Он промахнулся менее чем на дюйм. Я попытался отразить его удар собственным уколом. Он заблокировал мою руку своим локтем. Ускользнув, пригнувшись, он обошел меня слева.
  
   На темном лице мелькнули белые зубы, полумесяц улыбки, подобной улыбке человека, чье удовольствие от работы настолько велико, что почти сексуально по своей интенсивности. Пение вырвалось из его горла.
  
   «Подойди ближе, малышка», - сказал он по-арабски. «Я пошлю тебя в рай со своим клинком. Аллах ждет, чтобы забрать тебя!»
  
   Я задержал дыхание.
  
   Он снова напал на меня. На этот раз его нож разорвал ткань моего левого рукава. Я попытался наступить на него, сделав выпад длинным лезвием стилета. Он тихо рассмеялся, легко отошел и снова танцевал вокруг меня, всегда слева от меня, с дальней стороны.
  
   Он был хорош. Он был одним из самых быстрых и опасных людей, с которыми я когда-либо сталкивался. Он не терял ни единого движения. В его движениях был плавный ритм, как если бы он танцевал под смертоносную военную песню туарегов в пустыне, его ноги быстро отсчитывали время с быстрым ритмом барабанов и его хлестанием рукой под акценты бубнов.
  
   Даже в темноте он был устойчив, постоянно осознавая свое окружение и препятствия, которые я чертовски хорошо знал, он не мог видеть.
  
   Он сделал ложный выпад на мой пах, и когда я инстинктивно сжалась в защитном движении, он ударил меня по лицу. Лезвие моей левой руки едва отразило удар, ловя взгляд на его запястье. Если это было больно, он не подал виду.
  
   Прежде всего, у него был вид полной и абсолютной уверенности. Как будто у него не было абсолютно никаких сомнений в том, что он собирается убить меня. Так или иначе, для него меня хватило бы всего на несколько минут.
  
   Такое отношение делает уверенным убийцу. Непоколебимая уверенность, твердое знание, что он лучше, чем кто-либо другой. Он даже не может представить себе поражения. Это просто никогда не приходит ему в голову.
  
   Он у меня тоже это есть.
  
   Снова последовал выпад и финт, и так быстро, что это было частью того же движения, я сделал еще один выпад. Он снова промахнулся, но только из-за темноты, в которой мы сражались на дуэли.
  
   Хатиб! Юсеф Хатиб!
  
   Это мог быть только он. Я никогда не встречал такого хорошего киллера, как он.
  
   Я вспомнил, что мне рассказывали о нем Поганов и Селютин. Они не лгали и не преувеличивали. Во всяком случае, Хатиб был лучше, чем они говорили.
  
   Мне просто чертовски повезло, что я избежал его первой атаки. У меня болело плечо. Это было похоже на длинный, узкий и глубокий ожог по всей моей спине от плеча до бедра. Я чувствовал, как кровь липко течет из открытой раны.
  
   Хатиб нападал на меня снова и снова, целя сначала в мой живот, затем в мое горло, мое лицо, мои глаза - а затем снова в кишки и пах.
  
   Мои собственные реакции замедлялись из-за усталости мускулов после того, как рука за руку ползла по уступу крыши длиной более тридцати футов. Мышцы плеча все еще болели. И я не мог слишком хорошо удерживать шпильку в пальцах, потому что кожа была очень натерта. Я потерял тонкое чувство, которое подсказывало мне, где была смертельная точка Хьюго. Я схватился за лезвие ладонью и проигнорировал боль укола
  
   Но это заставило меня замедлиться.
  
   Это дало Хатибу необходимое преимущество, чтобы убить меня. Снова и снова я едва мог парировать его удары. Темнота тоже не помогала. Только случайный отблеск света на заточенном крае его лезвия ножа показал мне, где он находится, поскольку он танцевал в воздухе смертоносный, сложный узор - как светлячок, малейшее прикосновение которого означало мгновенную смерть!
  
   Я знал, что моя медлительность будет означать мою смерть. Каким-то образом мне нужно было ускорить время реакции, даже на долю секунды. Потому что это все, что нужно для такого бойца, как Хатиб. Какой бы из нас ни выиграл - или проиграл - доли секунды, мы стали бы победителями - или проигравшими - в этом безжалостном па-де-де жесткой, режущей стали и мягкой, беспомощной плоти!
  
   Был только один способ сделать это.
  
   Я перестал думать и позволил своей нейронной системе взять на себя управление моим телом.
  
   Годы тренировок и тренировок, час за часом в спортзале с лучшими учителями мира научили меня всем трюкам ножевого боя. Мы прошли через движения каждой атаки и защиты - сначала медленно, затем быстрее и, наконец, так быстро, что наша реакция и реакция, наше парирование и выпад были настолько быстрыми, что человеческий глаз не мог различить отдельные движения.
  
   Но мозгу требуется время, чтобы распознать движение, осознать его значение, оценить его опасность, вспомнить соответствующий защитный ход и затем послать сообщение телу. И организму требуется больше времени, чтобы отреагировать на сообщение, которое оно только что получило от головного мозга, через спинной мозг и через нервную систему.
  
   Есть способ сократить время. Вы позволяете глазам видеть, но позволяете нейронной системе реагировать напрямую. По сути, вы обошли свой мозг и откладывание мыслей о том, что происходит.
  
   Это всего лишь доля секунды, но эта доля секунды может спасти вам жизнь.
  
   Снова и снова Хатиб танцевал вокруг меня, делая выпад для финта, за которым следовали серии выпадов, которые перетекали один в другой. Каждый раз, когда я парировал и отвечал, его либо не было рядом, либо его рука или нож отбивали мою.
  
   Но теперь я двигался быстрее. Хатиб перестал петь. Улыбка исчезла с его лица. Он начал хрюкать.
  
   "Едок навоза!" Я выругался на него. «Поедатель верблюжьих какашек! Сколько собак использовали тебя для прелюбодеяния?»
  
   Хатиб начал терять плавность своего ритма. Его рука судорожно двигалась. Однажды он споткнулся, выругавшись в гневе.
  
   И вот когда я его заполучил!
  
   Острие Хьюго попало в локоть внутренней стороны его предплечья. Я злобно повернул запястье, вонзая лезвие дальше. Когда он попытался отодвинуться, я зацепил стилет на себя.
  
   Это было как потрошить рыбу. Лезвие скользнуло острием сначала в его руку с ножом, в мягкую кожу и тонкую ткань внутренней части его локтя. Он перерезал одно из сухожилий, а затем двинулся вниз к его запястью, кожа и плоть разошлись перед острым краем лезвия моего ножа, точно так же, как вы открываете мягкий живот рыбы перед тем, как разделывать его на филе.
  
   Лезвие ударилось о кость у основания ладони и выпало наружу, но к тому времени вся его правая рука превратилась в беспомощную конечность.
  
   Нож невольно выпал из руки Хатиба.
  
   Он все еще мог сбежать. Как бы быстро он ни двигался, он мог бы сбежать от меня, даже несмотря на то, что его рука была сильно ранена.
  
   Если бы он не верил в то, что его невозможно победить, он бы выжил. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя на свою тяжело раненую руку и на нож, лежавший у его ног. Открытие того, что он узнал, что он не лучший, что есть кто-то лучше него, было большим шоком, чем сама ужасная рана.
  
   В тот момент, когда разум Хатиба застыл, когда его тело полностью и неподвижно остановилось, я вогнал Хьюго глубоко в его живот, на стыке его грудной клетки. Моя рука подняла лезвие вверх со всей силой правого предплечья, бицепса, мышц плеча и спины.
  
   Удар буквально сбил Хатиба с ног, пронзив его длинным лезвием стилета, который теперь глубоко вонзился в него под грудной клеткой, через легкое и в сердце.
  
   Я позволил ему соскользнуть с моего ножа и ударить инертной массой о поверхность крыши.
  
   Долгое время я не двигался. Я молча стоял на этой крыше в окружении трех мертвецов, в то время как я дышал глубокими, болезненными вздохами, вдыхая столько воздуха, сколько мог, думая только о том, что Хатиб почти достиг того, что пытались сделать многие другие мужчины - убить меня.
  
   Я был потрясен осознанием того, что Хатиб был лучшим бойцом с ножом от природы, чем я. Согласно каждому правилу в книге, он должен был убить меня в этой первой атаке. Единственное, что меня спасло, - это годы тренировки.
  
  
  Я снимаю с себя внешность цивилизованного поведения, чтобы перейти к примитивному животному человеку, который находится глубоко внутри каждого из нас.
  
   В молчании я поблагодарил каждого из своих инструкторов и партнеров по тренировкам за уловки, которым они меня научили, за их терпение и за их неумолимое настойчивое требование, чтобы я тратил столько часов на отработку каждого движения, пока оно не стало полностью автоматическим ответом и реакцией.
  
   Порез на спине болел. Но что меня еще больше потрясло, так это внезапная потеря уверенности в себе. Она вернулась почти сразу, но я осознал свою уязвимость. Хатиб был так близок к тому, чтобы убить меня, что - и я не мог отрицать удручающую правду - на самом деле это было просто игрой судьбы, что Хатиб теперь лежал мертвым вместо меня.
  
   Без полной уверенности в себе и в своих силах я был бы бесполезен. Было бы бессмысленно продолжать миссию - и я должен был продолжать! Больше никого не было! Даже если бы было время пригласить другого агента, не было бы времени его проинформировать. Некогда рассказывать ему, что я узнал и как использовать контакты, которые я установил. Нет времени помещать его на крышу 56-й Ист-стрит вместо меня.
  
   На карту было поставлено не только я, мое эго и моя разбитая уверенность.
  
   Это была жизнь спикера - нет, черт возьми! Мне лучше перестать так думать о нем. Теперь он был президентом Соединенных Штатов!
  
   Этот факт и осознание того, что только я могу предотвратить его смерть, - все, что поддерживало меня.
  
   И, опять же, несмотря на то, что давление времени пронизывало каждую мысль, я нашел время, чтобы очистить свой разум и привести себя в состояние душевного спокойствия. Я должен был убедить себя, что способен выполнить миссию, несмотря на все трудности, несмотря на опасности.
  
   Факт: Хатиб был лучшим.
  
   Факт: Хатиб был мертв. Он лежал у моих ног.
  
   Факт: я его победил.
  
   Вывод: мне стало лучше!
  
   Я безжалостно вбивал эту мысль в свой разум, отбрасывая все остальные эмоции.
  
   В самой грязной и жесткой схватке на ножах, в которой я когда-либо участвовал, с человеком, который был быстрее меня и более совершенным убийцей, чем я - черт возьми, это он был мертв, а не я!
  
   Постепенно интеллектуальный, логический процесс рассуждений начал превращаться в внутреннее чувство, и моя уверенность начала возвращаться ко мне.
  
   Я начал полностью принимать идею о том, что что бы ни возникало, я более чем способен с этим справиться.
  
   Что бы ни пытались террористы, я был им более чем ровня.
  
   Я собирался преодолеть все препятствия, каждого охранника, все и все, что стоит на моем пути, чтобы спасти президента Соединенных Штатов!
  
  
  
   Глава девятая
  
  
   Пятница. 3:07. Утро на крыше на 56-й Ист-стрит.
  
  
  
   Когда я повернулся к дверному проему и лестнице, ведущей на чердак, дверь открылась, проливая тусклый свет на крышу.
  
   Раздался голос. "Хатиб?"
  
   Хатиб лежал у моих ног. Я не осмелился ответить за него.
  
   "Фавзи?"
  
   Я начал тихо двигаться к дверному проему, смертоносное стальное лезвие Хьюго в моей руке перевернулось для метания.
  
   "Абдулла?"
  
   Низкую металлическую заглушку вентиляционной трубы я не увидел. Он задел носок моего правого ботинка, и я рухнул лицом вниз на смолу крыши.
  
   Луч фонарика растекся, и я упал на колени, когда я начал подниматься. Свет двинулся. Теперь он осветил три тела. Он колебался, как будто его владелец не мог поверить в то, что видел. В этот момент я пробил невысокую перегородку, отделявшую здание от следующего.
  
   Я знал, что если у охранников Аль-Асада были автоматические винтовки, велика вероятность, что этот тоже был вооружен. Я был прав. Даже когда я перепрыгнул через стену, раздался стук выстрела, взорвавшего воздух с резким отрывистым треском-треском. Когда я упал ниже уступа стены, кирпичи позади меня приняли на себя удары предназначенных для меня пуль.
  
   Вторая очередь последовала за первой, когда «он прокатился по всей длине парапета свинцом.
  
   Снизу доносились приглушенные крики. Араб на крыше выпустил еще одну очередь, которая просвистела в нескольких дюймах от низкой стены. Я подошел поближе для защиты.
  
   Теперь на крыше раздавались другие возбужденные кричащие голоса, все требовавшие знать, что происходит. Спасатель попытался объяснить. Проклиная, один из них прервал его. «Ты дурак! То, что ты видел, скорее всего, было всего лишь бродягой! Тебе приходилось стрелять в него? Теперь полиция приедет расследовать! Твои глупые действия означают, что нам придется уйти отсюда!»
  
  "Ya aini!" первый протестующе вскрикнул по-арабски. «На моих глазах! Я видел этого человека! Он не был бродягой. Он все еще где-то на той крыше».
  
   Взволнованно он продолжал. «Если я дурак, то я благословлен Аллахом! Посмотри на Фавзи и Абдуллу! Посмотри на Хатиба! Я дурак, я все еще жив!»
  
   Последовала пауза: «Прошу прощения, Фуад. Ты прав! Смотри! Убей его, если сможешь!»
  
   Я услышал шаги, спускающиеся по лестнице на чердак. Я медленно пополз за ограждение кирпичного парапета к дальней стене крыши второго дома. Он выходил на 56-ю Восточную улицу, тремя этажами ниже. Поднявшись на колени, я выглянул через край.
  
   Через несколько минут я увидел, как трое мужчин выбежали из подъезда к седану, припаркованному перед зданием. Одновременно распахнулись задние двери машины. Двое мужчин забрались в кузов седана. Другой прыгнул рядом с водителем.
  
   Спустя всего несколько секунд из парадной двери вышли еще двое террористов. Между ними, шатаясь, с завязанными глазами, с трудом двигаясь по собственному желанию, был человек, которого я пытался спасти, - президент Соединенных Штатов.
  
   Два палестинских террориста Аль-Асада поддерживали его за подмышки, по одному с каждой стороны от него. Он безвольно провисал между ними, еле двигая ногами. Даже с такой высоты и в темноте я мог видеть по его резким неконтролируемым движениям, что он был под наркотиками. У меня промелькнула мысль, что он, вероятно, все еще не подозревал, что теперь он глава правительства Соединенных Штатов.
  
   Грубо говоря, они швырнули его головой вперед в заднюю часть седана, захлопнув дверь, как только машина отъехала от обочины. Двое из них побежали ко второй машине, припаркованной прямо за седаном. Один забрался на водительское сиденье. Другой распахнул ближнюю боковую заднюю дверь, когда еще четверо террористов Аль Асада выбежали из здания. Они поспешно бросились во второй седан. Я смотрел, как они отъезжают, беспомощный, когда машина с ревом неслась по темной улице, наступая на пятки за первой машиной. Я смотрел, пока машины не доехали до угла и скрылись из виду.
  
   Я чуствовал страшную боль.
  
   Я был так близок. Теперь все было напрасно. Убийцы Аль Асада скрылись вместе со своей жертвой похищения.
  
   Теперь мне было не лучше, чем двадцать четыре часа назад. Возможно, даже хуже, потому что террористы были предупреждены о том, что мы знали, что они прячутся на Манхэттене, и что мы почти приблизились к ним.
  
   Если бы только этот охранник задержался всего на несколько минут!
  
   Если бы только Хатиб не был на крыше, невидимый и неподвижный в тени в качестве поддержки для стражников!
  
   Если только…
  
   Решительно я заставил себя перестать думать о том, что могло бы быть, и начал концентрироваться на том, что мне нужно было делать дальше.
  
   Мне нужно было знать, куда они направляются. Было очевидно, что им нужно подготовить второе убежище на случай, если что-нибудь поставит под угрозу безопасность их первого выбора.
  
   Где оно было? Как мне его найти?
  
   Даже когда у меня в голове возникли вопросы, я понял, что человек, которого они оставили на крыше, знает. Они ожидали, что он присоединится к ним, не так ли?
  
   Все, что мне нужно было сделать, это получить от него эту информацию.
  
   Проблема заключалась в том, что у него была автоматическая винтовка, и он бы выстрелил в меня, если бы хоть мельком увидел меня! И снова мне мешало то, что я не мог убивать. Пришлось забрать его живым.
  
   И быстро.
  
   Я был уверен, что он не собирался задерживаться здесь надолго - не когда полицейские сирены издалека выкрикивают свой настойчивый крик и приближаются к нам.
  
   Сунув Хьюго обратно в ножны на моем предплечье, я полез под куртку. Мои пальцы почти ласково сжали приклад 9-мм люгера, когда я вытащил пистолет.
  
   Теперь преимущества были больше в мою пользу. Я был скрыт в тени и в ночи, в то время как террорист все еще был небрежно очерчен светом, струящимся из дверного проема позади него. Он был для меня идеальной мишенью.
  
   Я не собирался стрелять на поражение. Он был нужен мне живым. Но мне было наплевать, как сильно я собирался искалечить его, пока он был в состоянии говорить. Мне нужен адрес запасного убежища - и будь то ад или паводок, что бы я ни сделал с ним, я собирался его получить!
  
   Осторожно взял прицел на его правое плечо. Это было похоже на стрельбу из пистолета «медленный огонь». У меня было время, чтобы целенаправленно прицелиться. Свет позади него сделал его идеальным силуэтом. Дистанция была короче, чем на полигоне. Я не мог промахнуться.
  
   Моя хватка сжалась на пистолете, мой п
  
  палец осторожно нажимает на спусковой крючок, мой разум с нетерпением ждёт звука выстрела.
  
   А потом - в последнюю секунду, как раз вовремя, чтобы я ослабил хватку и удержал огонь, - он повалился на крышу. Я держал цель, ожидая, гадая, что, черт возьми, случилось.
  
   В поле зрения появилась Тамар, мгновенно узнаваемая на лестничной клетке.
  
   "Ник?" она позвала. «С тобой все в порядке? Ответь мне, если ты там!»
  
   Я встал.
  
   «Я здесь», - ответил я.
  
   Преодолевая невысокую стену, я прибежал туда, где стояла Тамар.
  
   В темноте ее глаза светились, оживленные дикой битвой возбуждения и опасности.
  
   «Я пряталась в холле дома за углом, - задыхаясь, объяснила она. «Я практически сошла с ума, ожидая, что что-то случится! А потом я услышал ту стрельбу! Я думал, они тебя поймали! А потом я увидел, как они все выбегают из здания! Я был уверен, что они убили тебя . Я думала…"
  
   Она замолчала, ее глаза заблестели от слез, которые она отказалась пролить. Внезапно ее руки обвились вокруг меня, и она страстно целовала меня. Она прошептала мне в грудь: «Не могу передать, как я себя чувствовала, за исключением того, что я хотела убить каждого из них!»
  
   Все еще не глядя на меня, она продолжила. «Я вбежала в здание. Оно было совершенно пустое, даже на чердаке. Потом я увидел лестницу на крышу и увидел, как он стоит здесь с винтовкой в ​​руках. Сначала я собирался застрелить его. Не знаю, почему я этого не сделала, но я рискнула попытаться взять его живым. Он не слышал, как я поднимаюсь по лестнице, он был так полон решимости найти вас. Я ударила его своим пистолетом . "
  
   «Я рада, что ты не убил его», - сказал я ей. "Я нуждаюсь в нем."
  
   "Чтобы узнать, куда они ушли?" Тамар отошла от меня, снова занятая делами.
  
   "Точно."
  
   Тамар больше не нужно было спрашивать. Она знала дело. Она знала, что мне нужно сделать, чтобы получить информацию от террориста, который лежал без сознания у наших ног. Это знание ее нисколько не беспокоило. Неудивительно, что израильтяне считали ее одним из своих главных агентов.
  
   "Как нам вытащить его отсюда?"
  
   Я наклонился, чтобы поднять его. Несмотря на внезапную, огненную боль по всей длине моей спины от ножевой раны Хатиба, я перекинул этого человека через плечо.
  
   «Вниз», - сказал я. "Вы указываете путь".
  
   Мы прошли чердак. Дверь была открыта настежь. Я видел, как ярко горят огни. В доме царил беспорядок. Мы спустились по второму лестничному пролету, а затем на первый этаж.
  
   Когда Тамар открыла мне дверь, звуки полицейских сирен наполнили ночь ужасающими воплями. С обоих концов улицы въехали патрульные машины.
  
   Один пришел к остановке с визгом шин прямо перед нами, двери распахнулись, на улицу вывалились полицейские с автоматами в руках.
  
   Голос кричал: «Бросьте этого человека! Поднимите руки вверх!»
  
   Я просто стоял, Тамар рядом со мной.
  
   Подбежал капитан полиции, за ним двое офицеров в форме, нацеленные на меня револьверами.
  
   «Уложи его легко», - сказал он, его голос был напряженным и сдерживаемым, что показало, насколько он возбужден. "Не делай резких движений!"
  
   «Я Ник Картер», - сказал я ему. «Вам сообщили обо мне».
  
   Я не мог слишком хорошо разглядеть лицо капитана из-за яркого света в глазах, но я мог видеть золото на его фуражке и знаки отличия на его форме. "Ты главный?"
  
   «Да. Я капитан Мартинсон», - резко сказал он, с подозрением в каждом его слове.
  
   «Загляни в мой набедренный карман», - приказал я. «Есть удостоверение личности, чтобы доказать, кто я».
  
   Хоук выдал мне карточку. Обычно никакой агент AX не несет ничего, что даже указывало бы на существование нашей организации или тот факт, что он вообще агент. AX настолько сверхсекретен, что о нас знают лишь очень немногие из самых влиятельных людей.
  
   На этой карточке было три контрасигнатуры: каракули глав ФБР, ЦРУ и АНБ. Он предписывал всем сотрудникам правоохранительных органов не только сотрудничать со мной, но и подчиняться любым командам, которые я мог бы отдать.
  
   Мартинсон сделал заказ. "Лири, возьми это удостоверение!"
  
   Один из патрульных двинулся позади меня. Одна рука подняла клапан моей куртки, чтобы вынуть футляр для карточек из моего набедренного кармана. Все это время ствол его .38 Police Special был грубо вдавлен мне в спину. Я проигнорировал спазм боли, когда дуло его пистолета пронзило рану. Я надеялся, что Лири не новичок в Силе. Я не хотел, чтобы пуля в спину от нервного копа с зудящими пальцами. Даже по ошибке.
  
   Лири отошел
  
  Для меня пистолет в его руке уже не так опасен. Передав футляр с удостоверениями личности капитану Мартинсону, Лири отошел в сторону, ни разу не отняв у меня свой пистолет.
  
   Мартинсон открыл кожаный бумажник и взглянул на ламинированное удостоверение личности. Он подошел ко мне и поднес фотографию к моей щеке. Он внимательно сравнил мое лицо с фотографией на удостоверении личности.
  
   Наконец он кивнул. Он протянул мне удостоверение личности. Взял свободной рукой. Террорист все еще висел у меня на плече. Я сунул футляр в карман.
  
   «Хорошо, - сказал Мартинсон. «Ходят слухи о тебе. Мне сказали полностью сотрудничать с тобой, если я когда-нибудь столкнусь с тобой. Чем я могу помочь?»
  
   «Выведите своих людей отсюда, но оставьте полицейскую машину без опознавательных знаков. Она мне понадобится».
  
   Мартинсон внимательно посмотрел на меня. Он протянул руку. Схватив потерявшего сознание террориста за волосы, он повернул голову, чтобы посмотреть в лицо мужчине. Он убедился, что этот человек не был новым президентом Соединенных Штатов.
  
   Капитан ослабил хватку, и голова террориста безвольно упала.
  
   "Вы не собираетесь забирать его?"
  
   Капитан Мартинсон был быстр. Он оценил ситуацию за одно мгновение.
  
   «Может быть», - сказал я.
  
   "Может быть?"
  
   «Если он еще жив».
  
   Я ждал реакции Мартинсона. Он ничего не показал. Он просто кивнул. Случайно достал платок. Медленно вытирая руку, он сказал: «В кошельке кровь. Если она твоя, я могу вызвать врача менее чем за пять минут».
  
   «Позже», - коротко сказал я. Я не хотел, чтобы Мартинсон знал, куда я иду с фанатиком Аль Асадом.
  
   Ответом Мартинсона было уйти прочь, выкрикивая приказы полицейским, охраняющим улицу. Одна за другой захлопывались двери патрульной машины, машины разворачивались и уезжали. Менее чем через минуту улица опустела, за исключением меня, Тамар, палестинского террориста, перекинувшегося без сознания через мое плечо, и одного пустого «плимутского седана» с работающим двигателем.
  
   * * *
  
   Пятница. 3:27 утра 56-я Восточная улица. Манхэттен.
  
  
  
   Я бросил вялую, потерявшую сознание фигуру террориста Аль Асада в кузов седана. Мы с Тамар забрались вперед. Мы свернули с 56-й улицы на Вторую авеню и направились к туннелю Queens Midtown. Тамар продолжала смотреть в заднее окно, чтобы увидеть, не преследуют ли нас люди Мартинсона.
  
   «Они нас не преследуют», - сказал я ей. «Капитан Мартинсон достаточно умен, чтобы знать, когда что-то слишком велико для него, чтобы с ним дурачиться».
  
   Тамар повернулась.
  
   "Куда ты идешь?"
  
   Я заметил то, что искал. Я остановил седан на обочине улицы, рядом с телефоном-автоматом.
  
   «Следи за ним», - сказал я ей, выходя из машины. «Я ни на дюйм не доверяю этим ублюдкам. Может, он притворяется».
  
   Тамар кивнула, повернувшись лицом к бессознательному арабу, при этом автоматический пистолет в ее руке был направлен ему в голову.
  
   В телефоне был один из новых кнопочных механизмов, цельнометаллический, из нержавеющей стали. Я набрал номер указательным пальцем и подождал, пока он прозвонит двенадцать раз. Голос, который наконец ответил, был полон сна - и разгневанного. Это извергло поток оскорблений.
  
   «Прекрати, Сал», - прервал я. «Ты мне нужен».
  
   Большой Сал замолчал. Он знал, когда говорить, а когда слушать. Это был один из случаев, когда нужно было слушать. Я изложил то, что хотел от него.
  
   С его стороны была минута молчания, а затем он сказал с удивлением в голосе: «Тебе действительно нужен такой человек, Картер?»
  
   «Я бы не стал просить его, если бы я этого не сделал. Не говорите мне, что вы не можете его произвести. Я знаю лучше».
  
   Я почти слышал вздох смирения, когда он сдался. Он хрипло сказал: «Хорошо, он твой. Запишите этот адрес. От того места, где вы мне звоните, это может быть сорок минут езды. Просто посмотрите на улицы в конец. Вы можете заблудиться, если не будете осторожны ".
  
   Я записал указания и повторил их вслух.
  
   «Ты понял», - сказал Большой Сал. «Парень, который тебе нужен, будет ждать тебя там. Он сделает всю работу. Сделай мне одно одолжение, хорошо?»
  
   "Что это такое?"
  
   «Не спрашивайте его, как его зовут. Когда он закончит, отпустите его и, ради бога, не пытайтесь следовать за ним! В этом отношении он забавный. Ему не нравится, что никто не знает о нем слишком много. "
  
   - Ты сейчас балуешь своих пуговиц, Сал?
  
   «Человек-пуговица! Господи, он не человек-пуговица, Картер. Он сумасшедший, вот какой он! И он хорош в том, что делает. Он лучший. Вы больше не можете найти таких парней, как он! Вот почему меня никто не приставал. Они доставляют мне неприятности, они знают, что я его отпущу! "
  
   "Все в порядке
  
   Сал, - пообещал я. - Я не скажу ему ни слова.
  
   Я повесил трубку и вернулся к машине.
  
   Большой Сал ударил его по носу. Ровно тридцать семь минут спустя мы остановились за большим ветхим складом. Рядом с погрузочной площадкой беспорядочно припаркованы три трактора-прицепа. В одном конце здания был дверной проем, прорезанный огромной стальной ставней над головой.
  
   Я припарковался рядом с ближайшим из грузовиков и снова посадил араба себе на плечо. Тамар шла впереди, все еще держа пистолет в руке. К платформе погрузочного дока вели шесть ступенек. Дверь была открыта. Мы вошли.
  
   Внутри склада было всего несколько электрических капельных фонарей, излучающих фильтрованный желтый свет, который едва рассеивал мрак. Большая часть интерьера была в темноте. Без предупреждения перед нами вышла темная фигура. Я остановился.
  
   Он был худым. Я сомневаюсь, что он был выше пяти футов четырех дюймов. Его лицо было так изрезано старыми шрамами от прыщей, что казалось, будто сумасшедший избил его бейсбольными бутсами.
  
   Он жестом велел нам следовать за ним, и, не дожидаясь, увидим ли мы, повернулся и пошел обратно в глубины склада. Вдоль каждой стороны длинных проходов по всей длине склада ящики стояли штабелями на высоту двухэтажного здания. Вес араба на моем плече стал тяжелее. Рана по всей моей спине начала пульсировать болезненными волнами. Мои перенапряженные мышцы рук и плеч начали сводить судороги.
  
   Комната, в которую мы, наконец, добрались, была спрятана во внутренних нишах склада, проходы образовывали лабиринт, из-за которого никто не мог найти ее, если он точно не знал, куда идет.
  
   В комнате человек Большого Сэла указал, что я должен снять свою ношу. Я уронил все еще без сознания террориста на пол.
  
   "Вы хотите, чтобы она осталась?"
  
   Я был удивлен его голосом. Оно было легким и приятным, без оттенка угрозы или угрозы.
  
   Я повернулся к Тамар. «Ничего хорошего на это смотреть », - сказал я, ожидая ее реакции.
  
   Кивок Тамар был правдой. «Я подожду снаружи».
  
   Она закрыла за собой дверь, жестом признавая, что она принимает то, что должно быть сделано, и не выносит суждений по этому поводу. Человек Большого Сэла посмотрел на меня. "Ты будешь смотреть?"
  
   «Я хочу задать ему несколько вопросов», - сказал я, встретившись с ним глазами.
  
   Он задумался на мгновение. «Хорошо, - сказал он. Он наклонился рядом с арабом, перевернув тело так, что террорист оказался на его спине. Он быстро связал ему ноги в коленях и щиколотках двумя кусками тонкого нейлонового шнура. Он перевернул его на спину, связав перед собой руки плетью по локтям и запястьям. Когда он закончил, это выглядело так, как будто руки террориста были сцеплены в молитве.
  
   «Положите его туда», - сказал человек Большого Сэла.
  
   Я поднял араба, бросив его в кресло. Это было чудовище, сделанное из массива дуба, прикрепленное к полу. Прямо над головой виднелся капельный свет с зеленым оттенком, резким и мощным лучом направлявший его бой вниз.
  
   Человек Большого Сэла двигался стремительно. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы привязать араба к креслу. Мужчина мог извиваться, но это было все, что он мог сделать. Как бы он ни старался, он не смог бы сдвинуться больше, чем на дюйм.
  
   "Сейчас?"
  
   Я кивнул. "Давай."
  
   Человек Большого Сэла достал пачку сигарет и закурил. Он повернулся к арабу. Почти осторожно он прикоснулся горящим кончиком сигареты к руке мужчины и держал ее там.
  
   Тело араба без сознания невольно дернулось. Человек Большого Сэла сбил пепел с сигареты. Он намеренно прикурил его, пока он не засветился красным. Его левая рука разжала связанные руки террориста, и он сунул горящий уголек в правую ладонь человека.
  
   Крик вырвался из горла араба, когда он проснулся. Его тело яростно билось о нейлоновый шнур, который держал его в беспомощности.
  
   И снова человек Большого Сэла затянулся сигаретой, не обращая внимания на крики, которые один за другим доносились изо рта террориста. На этот раз он откинул голову мужчине. Он прижал раскаленный окурок сигареты к левой щеке мужчины.
  
   Отчаянный звук, похожий на пронзительное ржание лошади во внезапной агонии, неистово вырвался из напряженных голосовых связок мужчины. Его голова судорожно крутилась из стороны в сторону в напряженном усилии сухожилия, чтобы избавиться от боли.
  
   Человек Большого Сэла отступил и посмотрел на свою жертву. Он бросил окурок на пол, раздавив его каблуком своей обуви.
  
   «Попробуйте его сейчас», - сказал он. В его голосе не было никаких эмоций.
  
   Я подошел к арабу.
  
  "Куда они делись?" - спросил я по-арабски.
  
   Его крики превратились в проклятия. Язвительный, страстный, полный ненависти, он проклял меня с беглостью, которой я не слышал с тех пор, как был на базарах в Каире. Он слепо плюнул в меня.
  
   «Я думаю, тебе лучше снова позвать меня». У человека Большого Сэла была легкая улыбка. «Я не думаю, что он еще готов говорить».
  
   Когда я отошел, в его руке появился тонкий нож. Это был простой карманный нож, который можно купить почти в любом табачном или галантерейном магазине примерно за доллар восемьдесят центов. Однако я заметил, что лезвие было заточено так, что оно было не больше четверти дюйма в ширину и едва ли три дюйма в длину.
  
   Человек Большого Сэла склонился над террористом. Казалось, что он просто прикоснулся заточенным клинком к пальцам правой руки араба, проведя лезвием по мякоти его пальцев. Кожа и плоть плавно открылись от его прикосновения. Кровь хлынула длинной струей. Он сделал еще один удар и еще один, ни на секунду не прекращая своих действий. Оружие превратилось в миниатюрный нож для снятия шкуры, и при этом его движения были настолько плавными, что казались почти ритмичными. За секунды рука террориста была изрезана ленточками.
  
   Я отвернулся с отвращением.
  
   В свое время я видел и сделал чертовски много всего. Я знал, что это только начало. Палестинец был крутым, и человек Большого Сала наслаждался своей работой. Я внезапно понял, что он не собирался доводить террориста до критической точки раньше, чем это было необходимо.
  
   Вытащив одну из сигарет, я закурил ее и попытался закрыть уши от нечеловеческих звуков, доносившихся из-за моей спины.
  
   Кисмет - это арабская вера в неотвратимость судьбы. Меня поразила странность совпадения и обстоятельств, которые свели этих двоих вместе в этой изолированной комнате - один с другого конца света, из многолюдного, многолюдного, нищего лагеря беженцев на Ближнем Востоке, другой - с кишащих улиц. Бруклинского квартала, который по-своему был не менее бедным.
  
   Палестинец и человек Биг Сэла были примерно одного возраста. Им обоим было под тридцать. Палестинец слепо и горячо верил в фанатичные учения Шарифа ас-Саллала, нового Пророка, ведущего священный джихад против Израиля, который обещал своим последователям их собственную землю. То, что ни Иордания, ни Египет - ни Ливан, ни Сирия - не присоединятся ни к одному дюйму их собственных территорий, не имело никакого значения для палестинцев. Джихад дал ему повод для убийства, не заботясь о том, были ли его жертвы невинными женщинами и детьми или воинами. То, что он искал, было глубоко укоренившимся внутренним удовлетворением, которое он находил в акте жестокого убийства. Аль Асад дал ему размахивать моральным флагом; использовать слова «верность», «патриотизм» и «благочестие» как прикрытие своих порочных инстинктов.
  
   Он любил убивать. Это было так просто.
  
   А человек Большого Сэла, не имевший глубоких убеждений, был - по-своему - таким же фанатиком, как и террорист. Он убивал и мучил ради простого садистского удовольствия, которое он получал от этого, но он требовал, чтобы кто-то отдал ему приказ сделать это. Сегодня он выразил свою верность Биг Сэлу. Завтра это может быть кто-нибудь другой. Сам по себе он не мог оправдать свои извращенные желания причинять боль другим. Большой Сал сказал ему, чтобы террорист заговорил. Он приложит все усилия - что было чертовски хорошо - чтобы увидеть, что этот человек заговорит, но сначала он утолит свою жажду крови.
  
   Это было ключевое слово. Кровожадность. Это было у них двоих. И в мире было полно таких, как они.
  
   Жажда крови.
  
   Христос!
  
   Я включил себя. Я использовал Большого Сэла, так что, по сути, его человек действовал за меня. И через меня он был не более чем инструментом правительства Соединенных Штатов. Нам была нужна информация, запертая в сознании террориста. Цель оправдывает средства. Правильно?
  
   Это была адская мысль.
  
   Позади меня крики стали хриплыми. Я повернулся и тронул человека Большого Сэла за плечо. С меня было достаточно.
  
   «Позвольте мне поговорить с ним еще раз».
  
   Он взглянул на меня, улыбка на его лице сменилась разочарованием, но он был так же вежлив, как и раньше.
  
   «Давай, - легко сказал он, отворачиваясь.
  
   Я с трудом мог смотреть на террориста, когда арабские слова вылетали из моего рта. Оба его глаза были закрыты, выжженные сигаретой. Его лицо было изрезано в клочья, клочки кожи и плоти вяло свисали со лба и щек. Его руки все еще были связаны в молитвенной позе, только теперь они выглядели как резное изделие из чистого, яркого рубина, омытого красной жидкостью крови.
  
   Его дыхание стало глубоким, неконтролируемым вздохом.
  
   "Где они?" Я спросил. Он пытался
  
  
   покачать головой.
  
   Я сказал: «Если бы Аллах не пожелал этого, тебя бы здесь не было».
  
   Я сказал: «Если бы этого не было, то и не было бы. Это твой Кисмет».
  
   По-арабски слова звучали музыкально. Он ответил на свои укоренившиеся убеждения почти с облегчением.
  
   На этот раз, когда он заговорил, слова не были проклятиями, но я с трудом разобрал, что он говорил. Я спросил его снова.
  
   "Где они?"
  
   Он сломленно повторил адрес. Это был жилой дом середины восьмидесятых в Верхнем Ист-Сайде.
  
   "Какой номер квартиры?"
  
   «Двенадцать-Н», - выдохнул он.
  
   «Расскажи мне об этом месте».
  
   «Я никогда там не был», - выдохнул он, пытаясь избавиться от боли. "Я не могу тебе сказать."
  
   Я отступил.
  
   "Вы хотите, чтобы я продолжил?" - спросил человек Большого Сэла. Я покачал головой.
  
   "Нет."
  
   "Ты с ним покончил?"
  
   "Да."
  
   Он ждал, что я скажу ему, что он может забрать его - или что я возьму его с собой. Он хотел, чтобы я принял решение за него, и будь я проклят, если бы я сделал это.
  
   Я просто повернулся и вышел из комнаты, оставив их двоих вместе.
  
  
  
   Глава десятая
  
  
   Пятница. 5:30 Гостиница «Грузия». Нью-Йорк.
  
  
  
   После того, как доктор закончил обрабатывать рану на моей спине, я позвонил Хоуку. Это произошло немедленно, несмотря на ранний утренний час. Я знал, что Хоук проснется. Напряжение последних двух дней, должно быть, было изнурительным для него, доведя его до состояния, когда уснуть было невозможно.
  
   Вкратце я обрисовал случившееся. Ястреб прервал меня.
  
   «Мы знаем», - сказал он сердито. «Мы получили сообщение от террористов не более получаса назад. Ник, они более чем чертовски злы на то, что ты пытался сделать!»
  
   «Это почти сработало», - отметил я.
  
   «Почти не достаточно», - резко ответил Хоук. «Результаты - это все, что имеет значение».
  
   Я все еще не сказал ему ни о палестинце, которого я взял с собой, ни о той информации, которую он был вынужден раскрыть. Каким-то образом мои инстинкты заставили меня пока молчать. Я позволил ему продолжить.
  
   «Они сократили сроки, Ник, - мрачно сказал он. «Они хотят получить от нас ответ не позднее полудня сегодня!»
  
   "Какой будет ответ?" Я спросил.
  
   «Как и раньше, - сказал Хоук. «Вы знаете, что мы не можем подчиняться их требованиям. Это означает, что сегодня в полдень умирает президент Соединенных Штатов…»
  
   «… Если я не смогу спасти его до этого», - указал я.
  
   «Нет», - твердо сказал Хоук. «Не вы. АНБ и ФБР против того, чтобы вы действовали в одиночку. Они хотят использовать свои собственные силы в этой ситуации».
  
   «Это глупо», - сердито сказал я. «Дайте им достаточно времени, и, возможно, они смогут что-нибудь придумать. Проблема в том, что у нас нет времени! Ни одной лишней минуты!»
  
   «Они так себя чувствуют, Ник».
  
   "Вы говорите мне, что я не выполняю задание?"
  
   «Не совсем так. Они посылают вам команду специально подобранных людей, чтобы вы проинструктировали. После этого вас вытащат».
  
   «Это неправильно. Это неправильно, потому что это не сработает», - возразил я, все еще злой и обиженный. «Ты знаешь это не хуже меня».
  
   «Я проиграл». Это было все объяснение, которое дал Хоук, но этого было достаточно, чтобы сказать мне, что он все еще на моей стороне.
  
   «Значит, пока они не доберутся сюда, это все еще мое задание?»
  
   «Они уже в пути», - сообщил мне Хоук.
  
   "Это все еще мое задание?" Я хотел от него однозначного ответа.
  
   «Это - пока они не доберутся до места», - сказал Хоук. "Что у тебя на уме?"
  
   «Я знаю, где они прячутся», - сказал я ему. «Я хочу еще раз заполучить их».
  
   «Вот почему ты не привел террориста, Ник?» Должно быть, Хоук получил копию отчета капитана Мартинсона, отправленную ему по телексу из штаб-квартиры полиции Нью-Йорка в тот момент, когда Мартинсон сдал его.
  
   "Да."
  
   "Он сказал вам, где их найти?"
  
   «Неохотно».
  
   «Почему ты не привез его в больницу, Ник? Это не было бы так уж грязно - и не заняло бы тебя так долго».
  
   Проклятый Ястреб! Ему не нужно было показывать фотографии, чтобы знать, что мне пришлось пытать террориста, чтобы получить от него информацию.
  
   "Эта линия чистая?" - резко спросил я.
  
   «Здесь никто не слушает наш разговор, если вы это имеете в виду», - ответил Хоук. "Кому вы не доверяете?"
  
   «Пока не знаю», - ответил я. "Во всяком случае, именно поэтому я не привез этого человека в больницу. Я не могу этого доказать, но мне черт
  
  У меня было сильное предчувствие, что меня ждал Аль Асад! "
  
   "Повтори?" - удивился Хоук.
  
   «Они ждали меня», - прямо сказал я. «Эта установка на крыше здания, в котором они находились - это была ловушка для меня! Я подумал об этом позже. Когда двое вооруженных охранников патрулируют крышу, почему этот персонаж Хатиб будет лежать в укрытии - кроме как устраивать засаду? Не делайте этого, если не знаете, что кто-то придет. Охранники были всего лишь приманкой, сэр, и это почти сработало. Хатиб был чертовски близок к тому, чтобы сбить меня с ног! "
  
   "Вы имеете в виду, что кто-то здесь сообщил им о вас?"
  
   Я был достаточно зол, чтобы не драться. «Я не имею в виду это, сэр; я делаю однозначное заявление! Кто-то сказал им, чтобы они меня ждали!»
  
   "КТО?"
  
   "Я не знаю."
  
   «Вы думаете, что среди нас есть предатель?»
  
   «Решите сами, сэр. Как они могли заранее знать, что президент и вице-президент встретятся с прессой в Розовом саду именно в это время? Они должны были иметь возможность открыть огонь по именно в тот момент, когда президент и вице-президент разговаривали с репортерами. Они могли проехать по этому маршруту сотни и более раз, стреляя из минометов каждый раз, когда они подходили к перекрестку, - и все равно никого не задеть, потому что большая часть время никого не ударить! Кто-то должен был подать им сигнал! "
  
   Был долгая пауза. Затем Хоук спокойно сказал: «Давай, Ник».
  
   «Откуда они точно знали, как рассчитать время своих действий, чтобы иметь возможность одновременно похитить спикера палаты? Кто сказал им, где он будет? Я куплюсь на одно совпадение, сэр. Но не на два! И уж точно не на три! "
  
   "Три?"
  
   «Ловушка на крыше. За мной послали бойца с ножом. Не бандита. Им обо мне рассказали достаточно, чтобы знать, что, если возможно, я не могу не сразиться с человеком с таким же оружием, как и он. Я знаю, что это дурная привычка, но она у меня есть. Я могла бы застрелить сукиного сына, знаете ли. Вильгельмина набирает достаточно дряни, чтобы разнести человека на куски одной пулей в конец, это насторожило бы остальных, но никто не рисковал своей жизнью, как я. Что этот Хатиб хорошо владеет ножом, сэр! Один из лучших! Им рассказали обо мне - и моих привычках ! "
  
   "У вас есть идеи по этому поводу?"
  
   «Попробуйте госдепартамент», - сказал я. «Там все еще спрятано несколько упорных проарабистов. И все еще есть чертовски много нефтяных денег с большим влиянием в Вашингтоне, которым наплевать на то, что происходит, пока по мере того, как их прибыли продолжают расти. Аравийская нефть для них важнее всего остального, включая нашу страну! "
  
   «Это серьезное обвинение, Ник».
  
   «Если вам не нравится Госдепартамент, попробуйте Пентагон, сэр. Слишком многие из этих генералов и адмиралов не совсем в восторге от поддержки израильтян. Они могут восхищаться их эффективной армией, но это насколько они пойдут. Они предпочтут тренировать и поддерживать другую сторону ".
  
   Неохотно Хоук согласился. «Хорошо, Ник. Как ты думаешь, насколько глубока утечка?»
  
   «Я думаю, что все, что я делаю, сообщается террористам, сэр, начиная с того момента, когда мы получили информацию от того мальчика в больнице».
  
   "Это поэтому ты не взял его туда?"
  
   «Да, сэр! Если бы я отвез этого охранника Аль Асада в больницу, я мог бы получить от него информацию с помощью сыворотки намного раньше, чем потребовалось, но я чертовски уверен, что другая сторона узнала бы об этом в мгновение ока. время на всех! И они будут работать! "
  
   «Хорошо, - сказал Хоук. "Что ты хочешь делать?"
  
   «Идти за ними», - просто сказал я.
  
   "В одиночестве?"
  
   "Это единственный способ вытащить его живым!" Я был зол. Не в Хоуке, а во всей ситуации. При таком организационном мышлении, что если один человек хороший, то два лучше, а десять - лучше. Комиссионное мышление и групповые действия. Цепочка команд, блок-схема, разделение обязанностей, отчеты в четырех экземплярах, инициализированные как прочитанные и утвержденные, прежде чем они будут переданы по очереди! «Если они пришлют армию полицейских и федеральных агентов, они убьют человека!»
  
   Без особого сопротивления Хоук согласился со мной.
  
   «Ну, - сказал он, - я уже сказал тебе, что ты главный, пока их люди не доберутся до места. Чем я могу тебе помочь прямо сейчас?»
  
   «Мне нужно какое-то специальное оборудование, как только ты его мне принесешь».
  
   Как можно короче я сказал Хоуку, что мне нужно. Когда я закончил разговор, он сказал: «Вы получите его. Мне понадобится час, чтобы сотрудники лаборатории AX собрали его. Выделите еще час, чтобы доставить его на базу ВВС Эндрюс, а затем в Нью-Йорк.
  
  на военном самолете. Где вы хотите встретить курьерский самолет? "
  
   "Ла Гуардия".
  
   «Будь там через полтора часа. Допустим, в семь. Хорошо, доставь».
  
   «Я ценю это», - сказал я. Хоук знал, что я имел в виду его поддержку.
  
   Он колебался. Затем он сказал: «Я думаю, что это чертовски хитрый план, Ник».
  
   «Если это сработает», - указал я. «Как вы сказали, важны только результаты». Я повесил трубку прежде, чем услышал его ответ.
  
   * * *
  
   Пятница. 5:45 Гостиница «Грузия».
  
  
  
   Если Большой Сал был недоволен в первый раз, когда я разбудил его несколькими часами ранее, он был в ярости, когда я сделал ему второй телефонный звонок. Он успокоился только тогда, когда я сказал ему, как это важно для меня, и что после этого я оставлю его в покое.
  
   «Фургон? Выкрашенный в белый цвет с табличкой? В это время утра?»
  
   «У тебя есть три часа», - сказал я ему. «У вас должно быть достаточно времени, чтобы взять один и покрасить».
  
   "Тебе плевать, что будет жарко?" - осторожно рискнул он.
  
   «Меня не волнует, украдете ли вы его из полицейского управления! Просто привезите его мне!»
  
   "Что-нибудь еще?" - саркастически спросил он.
  
   «Да. Мне нужен белый комбинезон. С такими же буквами, как на фургоне».
  
   Большой Сэл взревел.
  
   «Ради всего святого, Картер! Может, я найду тебе фургон, а может, и нет. Все зависит от моих мальчиков. Но комбинезон? Вышитые буквы? У меня нет портных!»
  
   «Забери его из прачечной, Сал. Они начинают рано утром. Одна из девочек будет шить».
  
   «Это все, что ты хочешь, да? Ты уверен, сейчас?»
  
   «Пока», - сказал я. «Отправьте фургон и униформу на 61-ю улицу Регентства через три часа. Возле входа в гараж».
  
   Большой Сэл произнес несколько нецензурных слов по-итальянски, поэтому я напомнил ему, что говорю на этом языке. Он раздраженно повесил трубку.
  
   * * *
  
   Пятница. 66:02 Гостиница «Грузия».
  
  
  
   Дуэйну было еще труднее дозвониться по телефону в тот час, чем до Большого Сэла. Я позволял телефону звонить, пока наконец не услышал его сонный голос в своем ухе.
  
   «Привет, дружище, - сказал он не слишком радостно, когда узнал мой голос, - как получилось, что ты вытаскиваешь этого кота из его красивой теплой постели на этот раз в день?»
  
   «Мне нужна твоя помощь, Дуэйн».
  
   «О, вау, чувак! Как будто я чуть не заставил Уэсли сильно меня порезать, потому что я повернул тебя к нему. Что ты пытаешься со мной сделать?»
  
   «Ничего подобного, Дуэйн. Это должно быть легко».
  
   Я рассказал ему о доходном доме в середине восьмидесятых. «Мне нужен план этого здания, Дуэйн. Мне нужно знать планировку квартиры двенадцать-H. У вас есть клиенты в этом здании?»
  
   Дуэйн проснулся. Он осторожно сказал: «Человек что-то тебе говорит только один раз - у меня большой рот, а у тебя долгая память! С этого момента буду держать это в секрете. Да, у меня в этом здании живет клиент». Почему ты спрашиваешь об этом? "
  
   «Я хочу знать, где расположены служебные входы. Могу ли я войти через въезд в гараж? Где служебные лифты? Прежде всего, я должен знать планировку квартиры. Мне нужна ваша помощь, Дуэйн».
  
   "Вы просите меня отвезти вас туда?"
  
   "Это правильно."
  
   «Простись, чувак, - пробормотал он, - теперь я знаю, что с этого момента я буду держать язык за зубами!»
  
   "Вы знаете планировку квартир H-line?" Я спросил.
  
   «Черт, ты же знаешь, что я знаю раскладку», - ответил Дуэйн, все еще с оттенком угрюмости в голосе. «Эти квартиры H-линии все одинаковы. В одной из них живет человек. Ten-H. Как насчет того, чтобы я нарисовал вам несколько картинок?»
  
   «Я заеду за тобой около восьми часов», - сказал я, игнорируя его просьбу, и положил трубку.
  
   Я перезвонил Большому Сэлу. Не давая ему возможности взорваться, я сказал: «Сал, сделай те две формы», и нажал на планку отключения телефона, отключив его гневные протесты.
  
   * * *
  
   Пятница. 7:06 - аэропорт Ла-Гуардия.
  
  
  
   Тамар вела полицейскую машину без опознавательных знаков, которую нам оставил капитан Мартинсон. За двадцать минут езды до Ла-Гуардия я заставил себя расслабиться. За последние два с половиной дня у меня было меньше четырех часов сна. Мои пальцы все еще были влажными после того, как я взбирался по откосу моста, который пролегал от одного здания к другому. Мои плечи и руки были туго скованы тупой болью в перенапряженных мышцах, и по всей длине моей спины ножевая рана горела, несмотря на местную анестезию, которую доктор применил перед тем, как зашить ее и наложить на повязку.
  
   Я не просто устал. Я выгорел. Тем не менее, мне еще предстояло пройти еще почти пять часов в опасности.
  
   После этого это уже не имеет значения. Президент был бы либо жив и невредим, либо его бы казнили террористы Аль-Асада.
  
   Двенадцать часов. Это был крайний срок. Все, что я должен был сделать, должно было быть сделано к тому времени - иначе это не имело бы никакого значения.
  
   Упав на переднее сиденье машины рядом с Тамар, я заставил свой разум перейти в альфа-состояние, чтобы очистить его от бесчисленных проблем, преследующих себя в моем мозгу. А затем, когда мой разум очистился, я погрузился в короткий, но очень спокойный сон, вызванный самогипнозом.
  
   Когда мы подъехали к зданию аэровокзала, я оставил Тамар в седане и направился к блоку телефонов.
  
   Я снова позвонил Хоуку.
  
   "Где ты?" был его первый вопрос.
  
   «ЛаГуардия. Оборудование уже в пути?»
  
   «К настоящему времени он должен быть там. Курьерский самолет вылетел более получаса назад. Вы проверяли рампу Butler Aviation?»
  
   «Еще нет. Я звоню, чтобы сообщить вам адрес, по которому я направляюсь. Но прежде, чем я это сделаю, я хотел бы получить ваше заверение, что вы не передадите его ФБР или национальной безопасности, пока я не уверен что трещина в них ".
  
   "Вы думаете, что с вами что-то может случиться?"
  
   «Это возможно», - признал я.
  
   "Каковы шансы, что это произойдет?" - бесстрастно спросил Хоук.
  
   «Чертовски хорошо», - сказал я. «Все шансы в их пользу. Их по крайней мере восемь - может быть, еще больше они отсиживаются наверху. Меня предупредили. Они знают, что я иду им по пятам. И у них было время, чтобы настроить защиту от меня ".
  
   Я не стал добавлять, что полностью истощен, как физически, так и морально. Или что я был ранен. Я не хотел, чтобы Хоук отвлекал меня от задания. Он был единственным, кто имел на это право. У него не только был авторитет, но он также знал, как я планировал проникнуть в оплот террористов. Он мог легко заменить другого агента AX, чтобы осуществить мой план.
  
   Я почти с тревогой ждал, когда он примет решение.
  
   "Как ты устал, Ник?" - тихо спросил он.
  
   Проклятый Ястреб! Как будто у него было шестое чувство, которое могло читать мои мысли.
  
   «Я устал больше, чем это, сэр», - сказал я, избегая прямого ответа.
  
   "Переносишь боль?"
  
   "Да сэр."
  
   "Насколько плохо?"
  
   Он заставлял меня дать объективную оценку себе. Я не хотел этого делать. Я знал, что если я это сделаю, честно говоря, мне придется попросить замену.
  
   «Мне и раньше было больно ещё хуже, сэр». И снова я уклонился от ответа на его вопрос.
  
   Он бросил мне большой вопрос.
  
   "Вы хотите замену?"
  
   По крайней мере, он достаточно доверял моему мнению, чтобы позволить мне принять решение.
  
   «Нет, сэр», - сказал я совершенно честно.
  
   Хоук сформулировал вопрос так, чтобы я мог дать ему ответ. Он мог бы спросить меня, думаю ли я, что другой агент AX сможет выполнить эту работу более эффективно. Честно говоря, здесь мне пришлось бы ответить «да». Мысленно я просмотрел список, по крайней мере, из четырех других агентов AX, каждый из которых был достаточно хорош, чтобы доверять задание теперь, когда я его подготовил. Никто из них не нуждался во сне так остро, как я. Никто из них не был уставшим и раненым.
  
   Мой ответ Хоуку был правдивым. Замены не хотелось!
  
   Я снова сказал: «Нет, сэр, мне не нужна замена. Думаю, я справлюсь с этой работой».
  
   «Для меня этого достаточно, - сказал Хоук.
  
   Мы отказались от этой темы. Я сообщил ему местоположение и номер квартиры нового убежища Аль Асада. Если бы Хоук не получил известие от меня к одиннадцати часам, федеральные агенты заполонили бы все здание. Не то чтобы это принесло пользу жертве похищения. Никакая лобовая атака не могла спасти его живым. Все, что могло случиться, - это то, что террористы не убежали. Они были достаточно фанатичны, чтобы убить его и рискнуть своими шестерками.
  
   Нашей единственной и единственной целью было спасти жизнь новому президенту Соединенных Штатов - человеку, который был спикером палаты до двух дней назад.
  
   Когда мы закончили разговор, Хоук сказал только одно слово: «Удачи».
  
   Мы оба знали, что мне это нужно. Каким бы хорошим ни был мой план, он все же сводился к тому, что один человек вторгся в цитадель, которую защищали вооруженные и отчаявшиеся люди, которые стреляли на поражение при малейшем подозрении. И прямо сейчас, после моей последней попытки, они были счастливы!
  
   Трезво оценив это я положил трубку и вернулся к седану.
  
  
  
   Глава одиннадцатая
  
  
   Пятница. 7:21 - аэропорт Ла-Гуардия.
  
  
  
   Пилот военного самолета был агентом AX. Хоук не рисковал, что другие службы попытаются взять меня на себя.
  
   Действия говорят намного громче, чем слова. Это было его заверением, что он сдержит свое обещание до последней минуты.
  
   Я не знал имени пилота, но я встречался с ним в офисе Хоука несколько раз, когда Хоук инструктировал меня о миссии.
  
   Идентификация не требовалась, и он не пытался представиться. Пихнув мне тяжелый чемодан из черной ткани, он сказал: «Все здесь. Все, что ты просил». Затем, усмехнувшись, он прокомментировал: «Это чертовски крутая идея. Честно говоря, я бы никогда не подумал об этом сам».
  
   Я не ответил. Я был слишком занят, расстегивая крышку чемодана, чтобы проверить его содержимое. Вроде бы все было, но в рабочем ли состоянии я не узнал, пока не пришло время его использовать. Мне пришлось бы безоговорочно доверять сотрудникам лаборатории AX, потому что, если это не сработает - это будет значить мою жизнь!
  
   Застегнув крышку, я поднял чемодан, сказал «Спасибо» и принес сумку обратно ожидающему седану. Тамар осталась внутри и поддерживала рабочим мотор. Я бросил чемодан на заднее сиденье. Когда я сел рядом с ней, она развернула машину и направилась в сторону Вест-Сайда.
  
   * * *
  
   Пятница. 7:43 Манхэттен.
  
  
  
   Дуэйн ждал в вестибюле, глядя на стеклянные дверные панели старого здания из коричневого камня, где он жил. Тамар подъехала к обочине. Я толкнул дверь. Дуэйн узнал меня и поспешил вниз по длинной лестнице. Двух чернокожих и пуэрториканцев не было видно. Может, для них было слишком раннее утро. Дуэйн согнул свое худощавое тело и забрался на заднее сиденье рядом с тканевым чемоданом. Он не выглядел особенно счастливым при встрече со мной. Он не делал вид, что пытается улыбнуться.
  
   * * *
  
   Пятница. 8:02 61-я улица на Парк-авеню.
  
  
   Мы свернули с Парк-авеню на 61-ю улицу и остановились прямо перед белым фургоном, припаркованным у въезда в гараж гостиницы «Джорджиан». Тамар дважды просигналила. Я махнул рукой в ​​открытое окно, чтобы фургон пошел за нами.
  
   Тамар сделала еще один поворот направо на Мэдисон-авеню, фургон был прямо за нами. Мы ехали по Мэдисон-авеню, миновали 72-ю улицу, мимо музея Уитни на 75-й улице и P. S.6 на 82-й улице. Пройдя несколько кварталов, я велел Тамаре еще раз повернуть направо. Мы остановились на тихой улице.
  
   Я вылез из седана и пошел обратно к фургону, который остановился прямо за нами. Большой Сал открыл дверь и вышел, мигая на солнце.
  
   Я осмотрел фургон. Это был стандартный фургон Econoline, точно такой же, как и десятки тысяч подобных ему. Единственная разница заключалась в покраске. Этот был выкрашен в белый цвет, а по бокам и сзади были буквы, означающие «ВНЕЗАПНАЯ СЛУЖБА».
  
   Было даже название компании и адрес, что было больше, чем я просил.
  
   Это была отличная работа. Намного лучше, чем я надеялся. Я повернулся, чтобы сказать это Большому Сэлу. Он протянул две пары белых комбинезонов. Та же надпись - EXTERMINATING SERVICE - была вышита на спине каждого комбинезона, а поверх каждого нагрудного кармана было вышито имя, вышитое красной нитью.
  
   «У вас не было времени нарисовать эту надпись», - прокомментировал я.
  
   «Я тоже не крал, - сказал Большой Сал. Как и Дуэйн, он сегодня утром был не в хорошем настроении. Его голос был недружелюбным и кислым. «Пара моих мальчиков подошли к дому и мило поговорили с менеджером». Большой Сэл без юмора улыбнулся мне. Я мог понять, почему большинству людей не нравится, когда он им улыбается. Обычного парня это напугало бы до чертиков. «Он сказал, что с его возвращением не было никакой спешки. Он даже бросил комбинезон бесплатно».
  
   «Ваши мальчики довольно хорошо говорят», - саркастически сказал я.
  
   Большой Сал посмотрел на меня в ответ. «Нет, они мало говорят, но они очень быстро передают идею, понимаете, о чем я?» назад. Он расстегнул оборудование и передал его мне. Я перекинул тяжелый цилиндрический контейнер через плечо за брезентовый ремень.
  
   Дуэйн вышел на тротуар. Он встал рядом со мной, качая головой.
  
   «Чувак, мне просто не нравится эта сцена», - пробормотал он почти про себя. "Юсу это совсем не нравится!"
  
   Я тоже. Но это нужно было сделать. Другого пути к ним не было.
  
   «Пойдем», - снова коротко сказал я. Дуэйн пожал плечами и направился к служебному входу рядом с гаражом.
  
   Служебный вход вел в подвал. Между внешней дверью и внутренней дверью был короткий коридор, а у внутреннего дверного проема был полустолбик, за которым сидел аккуратно одетый дежурный. На нем была четко отглаженная форма с приколотым к груди значком, но на поясе у него не было оружия.
  
  т. Он вопросительно посмотрел на нас.
  
   «Стерминаторы», - сказал Дуэйн.
  
   Сотрудник службы безопасности был черным. Он посмотрел на Дуэйна суровыми глазами. Потом он посмотрел на меня.
  
   «Вы не обычные истребители», - подозрительно сказал он. "Как так?"
  
   Дуэйн пожал плечами. «Чувак, я ничего не знаю. Мы просто получаем имя и адрес, мы идем туда. Ты копаешь?»
  
   Я грубым голосом огрызнулся Дуэйну: «Давай выберем отсюда все дерьмо. Я не собираюсь драться, чтобы не попасть туда, где они не хотят меня. Босс может поспорить с ними. другие места, где можно заняться этим утром ".
  
   Подозрения охранника частично развеялись.
  
   "Какая квартира?"
  
   Дуэйн назвал номер квартиры своего клиента и имя.
  
   «Ten-H», - сказал он. Охранник проверил имя в своем главном списке.
  
   Неохотно он сдался. «Думаю, все в порядке», - сказал он.
  
   «Но мне лучше сначала позвонить им, чтобы сообщить, что вы собираетесь наверх».
  
   Он тянулся к телефону, когда я сунул ему под нос автоматический пистолет Тамары. Он уставился на круглый, угрожающий ствол «Беретты» 32-го калибра, который находился всего в нескольких дюймах от его лица.
  
   «Не трогай его», - холодно сказал я. Охранник посмотрел на меня, в его глазах сияла чистая враждебность. Медленно он убрал руку от переговорного устройства.
  
   Дуэйн издал звук.
  
   «Отвези его в фургон», - сказал я Дуэйну. «Свяжи его и оставь позади».
  
   Лицо охранника выражало ненависть.
  
   «Ты стоишь мне моей работы», - сказал он, констатируя факт, но не прося сожаления. У этого человека была гордость.
  
   Я покачал головой. "Нет я сказал. Все еще держа при себе пистолет, я достал и показал ему специальное удостоверение личности, которое носил с собой с самого начала миссии. Он внимательно ее прочитал. Он посмотрел на меня.
  
   "Это реально?"
  
   "Это реально."
  
   «Тогда можешь убрать пистолет», - сказал он. «Я не причиню тебе никаких хлопот».
  
   Я знал, что если бы Дуэйн отвел его к фургону и связал, я бы перестраховался. Но что-то в лице этого человека подсказывало мне, что я нанесу ему вред как личности, если сделаю это.
  
   Я вернул пистолет в набедренный карман. Охранник поднялся на ноги.
  
   «Сядь», - сказал я. «Я рискну за тебя».
  
   Его глаза недоверчиво изучили мое лицо. "Ты не собираешься связывать меня?"
  
   "Должен ли я?"
  
   Он медленно покачал головой. "Нет. В этом нет необходимости. Всего один вопрос. Это имеет какое-то отношение к тому, что я читал в газетах о президенте?"
  
   Я знал, что он имел в виду убийство, а не похищение. В течение последних двух с половиной дней новости о похищении спикера палаты скрывались от прессы. Никто не знал, сколько еще пройдет, прежде чем история разоблачится. Тем временем пресс-секретарь президента сообщал репортерам, что из-за строгих мер безопасности новый президент находится в Кэмп-Дэвиде и не будет появляться на публике или в частном порядке, пока события не утихнут. Что касается общественности, то никто не знал о похищении Аль Асадом человека, который теперь занимал пост главного исполнительного директора Соединенных Штатов.
  
   «Верно, - сказал я.
  
   Охранник сел в свое кресло. «Просто скажи мне, чем я могу помочь», - сказал он холодными глазами. «Я был в Наме с пехотной частью».
  
   «Просто делай свою обычную работу», - сказал я ему. "И спасибо."
  
   Он пожал плечами. Мы с Дуэйном оставили его сидеть там, пока шли по коридору к служебному лифту.
  
   * * *
  
   Пятница. 8:51 Верхний Ист-Сайд. Манхэттен.
  
  
  
   Квартирник на Манхэттене - странная порода. Когда дело доходит до защиты своего жилища, он заботится о безопасности больше, чем кто-либо в мире. Два замка на его двери - это нормально, три - чаще. Электронная сигнализация тоже очень хорошо продается.
  
   Житель квартиры в Нью-Йорке имеет полное право бояться. Взломы для него - нормальный образ жизни. Он живет в ежедневном страхе, что это случится с ним лично. Ежедневно в газетах печатаются кровавые истории о взломах квартир. Результат - грабеж, убийство и изнасилование. У каждого жителя Нью-Йорка есть друзья, чьи квартиры были ограблены. Несколько раз. Его страховые ставки высоки - если он сможет получить страховку - потому что практически ни в одном случае не было возврата того, что было украдено.
  
   Средняя квартира в Нью-Йорке заперта, заперта на замок и ещё раз заперта. Сначала стандартный комбинированный дверной замок и ручка-защелка. Затем есть замок с ригелем и отдельным ключом. Между замком с ригелем и дверным замком вы найдете полицейский замок Fox, который удерживает прочную стальную планку между дверью и металлической пластиной, утопленной в
  
  пол, чтобы никто не мог разбить дверь, не используя топор, или прожечь дорогу ацетиленовой горелкой.
  
   С внешней стороны двери замки часто окружены стальной накладкой, чтобы предотвратить их вырывание из двери при помощи съемника. У болтов, которые крепят пластину к двери, нет шлицевых головок.
  
   Дом нью-йоркца - это не только его замок, это его крепость. Когда он внутри, никто не может добраться до него, со всеми засовами, решетками и цепными замками, которые он поставил на свою дверь.
  
   Если вы хотите попасть внутрь, обман - единственный способ. Он никогда не откроет свою дверь, не проверив сначала в глазок, кто это. Даже в этом случае он не впустит вас. Он откроет дверь только на ширину, разрешенную защитой цепи, что-то вроде трех дюймов.
  
   И он даже не откроет дверь тому, кого не знает.
  
   Есть только одно исключение из правила.
  
   Жители Нью-Йорка не только ведут постоянную оборонительную битву против грабителей, но и ведут нескончаемую войну против другого врага.
  
   Тараканы.
  
   Нет таунхауса, многоквартирного или многоквартирного дома - независимо от того, насколько они новые - без тараканов. Тараканов в тысячу раз больше, чем жителей Нью-Йорка! Они размножаются на кухнях и в подвалах ресторанов, закусочных и кафе, которые кишат по всему городу. Они размножаются в мусоре, в подвалах и в самих стенах домов.
  
   Снесите старую постройку, чтобы построить новую, и тараканы убегут в здания по обе стороны. Постройте здание, и в мгновение ока тараканы снова вернутся.
  
   Атавистическая ненависть и инстинктивное отвращение к тараканам уходит корнями в изначальную предысторию человека, поскольку таракан - единственное наземное существо, которое оставалось неизменным за миллионы лет с момента зарождения жизни на этой планете. Самка плотвы откладывает сотни яиц каждый раз, когда бросает их. Всего за несколько дней каждая недавно вылупившаяся самка плотвы может сбросить сотни собственных яиц!
  
   Дайте им половину шанса, и они затопят вас. Вот почему истребитель - единственный человек, которого рад видеть каждый житель Нью-Йорка.
  
   Он единственный человек, которому они без вопросов откроют свои двери. Он единственный человек, у которого есть автоматический вход в каждую квартиру в городе.
  
   Никто никогда не ставит под сомнение его полномочия. Его форма и цилиндрический контейнер с распылителем открывают для него двери повсюду. Вот почему «специальное оборудование», которое я попросил предоставить мне Хоука, было распылительным насосом истребителя тараканов
  
   Только эта помпа не содержала инсектицида.
  
   Жидкость в нем представляла собой сжатый газ, разработанный специалистами лаборатории AX, который действовал мгновенно. Одного вдоха - даже самого слабого - хватило, чтобы вырубить кого угодно, по крайней мере, на двадцать четыре-тридцать шесть часов!
  
   Форма истребителя была моим пропуском в квартиру, которую теперь занимают фанатики Аль Асада. Как только я попаду внутрь, газ в распылительном насосе станет самым эффективным оружием, которое я смогу использовать против стольких противников! Для моей же безопасности была миниатюрная маска, которая едва закрывала мои ноздри.
  
   * * *
  
   К этому моменту лифт достиг двенадцатого этажа. Дуэйн вспотел. Я внимательно наблюдал за ним краем глаза и принял решение.
  
   В этот момент он был для меня хуже, чем бесполезен. Я знал, что ни в малейшей степени не смогу от него зависеть. То, о чем я подозревал раньше, теперь стало в моей голове уверенностью. Дуэйн был наркоманом!
  
   Он подсел на эту привычку! Несмотря на его протесты по поводу того, что он не употребляет героин, по его нервным жестам и подергиваниям, а также по поту, выступающему на его лице, я мог понять, что ему нужно лекарство - и оно ему очень нужно прямо сейчас.
  
   Двери открылись. Дуэйн начал двигаться. Я схватил его за руку, шагая мимо него в коридор.
  
   «Оставайся», - сказал я, вкладывая пистолет Тамар в его руку. «Отнеси это девушке в машине. А потом убирайся отсюда к черту!»
  
   В последний раз я увидел его лицо, парализованное страхом. Двери лифта сдвинулись, отрезая его от меня.
  
   Я пошел по коридору с тяжелой канистрой на левом плече.
  
  
  
   Глава двенадцатая
  
  
   Я знал, что они наблюдают за мной через глазок. У них, вероятно, был мужчина, который следил за коридором, чтобы увидеть, кто вышел из лифтов. После того, что чуть не произошло на 56-й Ист-стрит, я был уверен, что они будут бдительнее, чем когда-либо прежде, а здесь, в многоквартирном доме, они не смогут выставить охрану в коридоре, не привлекая внимания.
  
   Я подошел к двери и позвонил. Они заставили меня подождать минуту, прежде чем открыть его, сделав вид, что кто-то должен был прийти
  
  из другой комнаты, чтобы ответить на звонок. Все время я знал, что меня тщательно изучают.
  
   Дверь приоткрылась на несколько дюймов, насколько хватало медной цепи.
  
   "Это кто?"
  
   «Истребитель», - хрипло сказал я.
  
   "Одну минуту, пожалуйста."
  
   Дверь захлопнулась. Я услышал приглушенные голоса, а затем дверь приоткрылась.
  
   Передо мной стоял смуглый молодой человек лет двадцати с небольшим. Он был одет в свободную белую рубашку и темно-серые брюки, которые ему не подходили. Его черные усы исчезли в трехдневном росте густой черной щетины.
  
   «Мы не вызывали истребителя», - сказал он с сильным акцентом. Его глаза подозрительно изучили мои.
  
   Я пожал плечами. «Все, что я знаю, это то, что ты в моем списке на утро. Может, кто-то ошибся».
  
   Вытащив из нагрудного кармана комбинезона листок бумаги, я сделал вид, что смотрю на него. «Вот что здесь написано», - сказал я ему, засовывая бумагу обратно в карман. «Двенадцать часов утра. Пятница, утро».
  
   Я начал отворачиваться. «Если вы, люди, не хотите, чтобы это место было уничтожено, это не моя забота».
  
   Он был в затруднительном положении. Он знал, что отказаться от истребителя тараканов будет странным поведением. Он не хотел привлекать внимание к квартире 12-Н.
  
   «Заходите», - сказал он, наконец решившись. Он широко распахнул дверь. Я вошел.
  
   "Где кухня?" Я спросил.
  
   Он сделал жест.
  
   Я вышел из фойе в гостиную. Двое мужчин сидели, растянувшись в креслах. Один курил сигарету. Он враждебно смотрел на меня сквозь густой дым. Я уловил характерный запах табака Gauloise. Острый, почти едкий аромат напомнил мне кафе Алжира и Марокко. Мужчины в кафе смотрят на незнакомцев с той же подозрительностью и враждебностью, что и он сейчас. Каждый, кто не был другом, был врагом.
  
   Двое мужчин стояли у панорамных окон, закрывавших дальний конец стены гостиной. Шторы были почти полностью задернуты. Один из мужчин стоял перед узкой щелью, глядя вниз на улицу двенадцатью этажами ниже в мощный бинокль ВМФ. Другой мужчина повернулся и уставился на меня, когда я шел на кухню.
  
   В комнате было ощущение напряжения. Как будто все четверо были настроены до предела. Как будто они просто ждали чего-то, что подтолкнет их к насилию. Как будто они хотели избавиться от разочарования путем убийства. В этой комнате витала смерть.
  
   На кухне трое мужчин сидели за столом над остатками завтрака. Грязная посуда была сложена одна на другую. Когда я вошел в комнату, они посмотрели на меня, и в их глазах было такое же подозрение и та же враждебность, что и у других.
  
   Мужчина, открывший мне дверь, шел мне по пятам.
  
   «Это истребитель тараканов», - сказал он почти извиняющимся тоном.
  
   Один из мужчин за столом зарычал по-арабски. «Ты глуп, Машир. Он мог быть любым. Ты слишком рискуешь».
  
   Один из мужчин вошел из гостиной. Он подошел ко мне, не останавливаясь, пока не оказался в футе от меня. Я уловил резкий запах тела. Он не только не брился, но и не мылся несколько дней. Не улыбаясь, он уставился мне в лицо и зарычал по-арабски: «Твоя мать - навозная блудница диких ослов! Твой отец был больным шакалом! А ты сам - зловонный содомит и педераст!»
  
   Я не позволил себе дать ему понять, что знаю арабский. Я улыбнулся ему.
  
   «Ты должен говорить со мной по-английски, Чарли, - сказал я. «В чем дело? В других комнатах тоже есть тараканы?»
  
   Он выпустил еще один поток мерзких арабских оскорблений, все еще сердито глядя мне в глаза. Если бы он сказал эти слова любому, кто знал арабский, они бы попытались убить его прямо сейчас. Я просто пожал плечами и повернулся к человеку, который меня впустил.
  
   "Что он говорит?" Я спросил. «Я не могу выполнять свою работу, если не знаю, в чем состоит жалоба».
  
   «Он не говорит по-арабски, Сулиман, - сказал Машир. «Если бы он это понимал, он бы попытался перерезать тебе горло».
  
   Сулиман пожал плечами. «Это не имеет значения. Тебе не следовало впускать его».
  
   Они говорили по-арабски. Двое за столом следили за каждым словом. Я стоял и смотрел на одного, потом на другого, как будто был совершенно сбит с толку.
  
   «Я не мог отказать ему, - возразил Машир. «Это вызвало бы комментарии».
  
   «Мы не можем позволить ему уйти», - сказал Сулиман.
  
   «Конечно, нет, - согласился Машир. «Видеть так много иностранцев в одной квартире, безусловно, заставит его заговорить».
  
   Заговорил один из мужчин за столом.
  
   «Убей его», - сказал он. "Вытащи его из комнаты и убей.
  
   «Позже», - сказал Машир. «Когда мы убьем нашего пленника».
  
   Слова ударили меня, как удар молотка: когда мы убиваем нашего пленника! Они не собирались отпускать президента! Они уже приняли решение, что ответом нашего правительства будет отказ выполнить их требования. Они ждали только двенадцати часов, прежде чем убить его!
  
   Они говорили свободно, полностью убежденные, что я не понимаю ни слова из их слов. Я повернулся спиной ко всем четверым и присел на корточки, словно хотел заглянуть под раковину. Я открыл дверь шкафа. Я быстро натянул миниатюрный противогаз на ноздри, прижав резиновые края к носу и верхней губе. Клей плотно прилип к моей коже, образуя герметичное уплотнение.
  
   Не удосужившись подняться, я повернул сопло распылителя так, чтобы оно было обращено в их общем направлении, и нажал на спусковой рычаг.
  
   Раздалось слабое шипение, звук, который я едва слышал. А затем, почти мгновенно, когда сжатый газ хлынул в комнату, краем глаза я увидел, как двое мужчин за столом резко упали вперед, их головы сильно ударились о тарелки с завтраком перед ними.
  
   Машир и Сулиман через секунду упали на пол, обмякшие, как марионетки, с которых небрежно уронили веревки.
  
   Я встал.
  
   Из другой комнаты кто-то крикнул: «Что случилось? Что это за шум? Сулиман? Машир?»
  
   "Приходите быстрей!" - крикнул я по-арабски.
  
   Я услышал приближающиеся шаги.
  
   Я встретил его у двери с брызгами газа в лицо. Он был одним из тех, кто был у окна. Тот, кто смотрел на меня. Газ ударил его полностью. Он закатил глаза, пошатнулся и упал ничком. Его ноги торчали в другую комнату.
  
   Кто-то издал предупреждающий крик. Я услышал, как с грохотом распахнулась дверь спальни, и по коридору послышались шаги, приглушенные ковром.
  
   "Осторожно!" Голос прокричал предупреждение по-арабски. "У него есть какое-то оружие!"
  
   По коридору послышались новые шаги. В гостиной продолжался возбужденный лепет неразборчивой тирады и крика. Мне хотелось увидеть, что происходит. Я все еще не знал, сколько террористов Аль-Асада осталось.
  
   Один голос истерически возвысился над остальными. «Не оставляйте пленника одного! Если он пойдет за ним, убейте человека! Вы понимаете? Убейте пленника!»
  
   Это было! Я не мог больше ждать. Когда баллончик стучал по моему бедру, тонкая трубка длинной форсунки протянулась впереди меня, и, удерживая пальцем спусковой рычаг, чтобы распылять газы впереди меня, я выбежал в гостиную.
  
   Один из них успел выстрелить в меня. Он промахнулся. Я развернулся как раз вовремя, чтобы поймать человека, который прыгнул на меня с ножом в руке. Газ попал в него на полпути. Он приземлился смятой, бессознательной кучей у моих ног.
  
   Я бы хотел заблокировать спусковой крючок и выкатить бак на середину комнаты, но на механизме не было фиксатора. Пришлось удерживать рукой.
  
   Присев на полу за креслом, я ждал. Мысленно я посчитал. Четверо на кухне, осталось трое. Двое из трех упали. Где был последний мужчина - тот, кто стрелял в меня?
  
   А сколько их было в спальне с пленником?
  
   Время было на исходе. Мне пришлось добраться до охранников в спальне, пока они были в замешательстве, прежде чем они смогли собраться с силами.
  
   Я рискнул. Поднявшись на ноги с распылителем в одной руке, готовый выпустить еще один поток, я ступил на середину пола в гостиной.
  
   Ничего не произошло.
  
   Я огляделась, считая тела. Один лежал у входа в кухню. Второй мужчина все еще свернулся клубочком на полу, где он приземлился, когда он пытался напасть на меня своим ножом. Третий мужчина - где он был?
  
   Я наконец увидел его. В дальнем конце комнаты, почти скрытое занавесками окон в пол, его тело неподвижно лежало на автомате Калишникова. У него было только время, чтобы выстрелить в меня, прежде чем газ попал в него.
  
   Я прикончил их всех.
  
   Или я?
  
   Я осторожно двинулся в сторону коридора, ведущего в спальни. В гостиной все еще может быть один, которого я не вижу. Или один из них может спрятаться. У меня не было времени их проверить.
  
   Я повернулся и побежал по коридору. Я быстро проверил две спальни, в которых, как я знал, не держали заключенного. Я хотел знать, был ли там кто-нибудь из террористов.
  
   Оба они были пусты. Так были соединительные ванны.
  
   Я проверил гостевой санузел. Пусто.
  
  Теперь я вернулся к двери комнаты, в которой держали президента.
  
   Я не решился повернуть ручку. Я вспомнил, какой приказ охранникам был: «Если он пойдет за ним, убейте человека!»
  
   Я тихонько опустился на пол на колени, пытаясь увидеть, достаточно ли места между нижней частью двери и подоконником, чтобы я мог вставить кончик насадки. Если бы я мог это сделать, я мог бы обрызгать комнату газом и нокаутировать охранников, прежде чем они узнают, что происходит. Газ не был смертельным. Все, что для этого нужно, - это оставить их без сознания на двадцать четыре-тридцать шесть часов.
  
   Значит, это не повредит и президенту.
  
   Места практически не было. Нижний край двери фактически придавил высокий ворс коврового покрытия от стены до стены. Я опустился на оба колена и прижал голову к полу, пытаясь засунуть четвертьдюймовый наконечник распылителя под дверь.
  
   Медная трубка осторожно царапала нижнюю часть двери. Это был самый слабый из звуков, но я остановился и подождал, мое дыхание стало поверхностным, медленными вдохами из-за накопившегося во мне напряжения. Каждый нерв был на пределе.
  
   Ничего не произошло.
  
   В очередной раз стал проталкивать латунную насадку под дверь, пытаясь попасть в комнату.
  
   А потом внезапно дверь распахнулась и распахнулась одним быстрым движением.
  
   Я едва успел увидеть опускающуюся руку. В руке был пистолет, а над ним парило обезумевшее лицо.
  
   Как будто в сверхмедленном движении, все, что произошло со мной за эту долю секунды, казалось, происходило в вечности. Каждое движение было похоже на длинное плавное балетное движение, исполняемое под водой.
  
   Я попытался подняться на ноги, откинуться назад от удара.
  
   Пистолет и рука, державшая его, плавно выскользнули из поля моего зрения. Моя голова отвернулась от оружия. В поле зрения появилось колено и попало мне под подбородок. Моя голова закружилась вверх и в сторону.
  
   Все еще самым медленным из медленных движений, движение руки, кисти и пистолета вниз снова вернулось мне в поле зрения, становясь все больше и больше, пока не заполнило мой взгляд от горизонта до горизонта. Огромный кулак, пистолет и белые напряженные суставы неумолимо метнулись к моему черепу.
  
   Меня окутала тьма, освещенная точками ярких вспышек малинового и ярко-белого цвета, как электронный стробоскоп, быстро мигающий в пустынной ночи.
  
   На одну миллисекунду я почувствовал, как мои мышцы внезапно и невольно расслабились, а затем я так глубоко погрузился в темноту, что больше не знал.
  
   * * *
  
   Пятница. 10:42 Квартира 12-Н. Верхний Ист-Сайд.
  
  
  
   Лицо, вырисовывающееся передо мной, было темным, с сильной щетиной и двухдневной бородой. Как будто я смотрел на это на гигантский киноэкран из первого ряда. Я мог видеть каждый волос в огромном размере.
  
   Под крючковатым семитским носом были усы, а лицо было овальным, со слабым скошенным подбородком.
  
   Затем лицо отодвинулось, и я увидел тяжелое грушевидное тело, на котором оно лежало.
  
   Сахриф ас-Саллал! Лидер Аль Асада.
  
   Я никогда не ожидал увидеть его. Не в такой ситуации. Конечно, он должен знать, что он и его люди никогда не смогут сбежать из этого последнего убежища. Или он считал иначе? Если он этого не сделал, если бы он знал, что не сможет сбежать, это могло означать только то, что он ожидал смерти - что он сознательно искал мученичества.
  
   Карие глаза не переставали смотреть на меня. Теперь он сказал: "Ты проснулся?"
  
   Мне не нужно было отвечать.
  
   Я бегал глазами по комнате. Я вернулся в гостиную, лежа на огромном диване со связанными руками и ногами. Миниатюрный противогаз исчез с моего лица. Я почувствовал резкий запах аммиака, который они поджали мне под нос, чтобы вернуть меня в сознание.
  
   Шариф аль-Саллал стоял надо мной. Примерно в десяти футах от меня, держа автомат, нацеленный мне в живот, был террорист. Его белая рубашка была мешковатой посередине. Его черные брюки удерживал завязанный галстук. Они были морщинистыми и слишком длинными для него, провисали над ботинками. Как и другие, ему нужно было побриться. И, как и у других, у него был дикий, беспощадный взгляд.
  
   Саллал говорил серьезно, его голос был высоким для человека с таким же телосложением, как и он сам.
  
   «Мне сказали, что вы Ник Картер. Это правда?»
  
   "Да." Интересно, откуда он взял эту информацию.
  
   Он потер щетину на лице правой рукой. Небритость, но безбородость казалась символом палестинских партизан. Ясир Арафат задал им стиль, как борода Фиделя Кастро была символом
  для латиноамериканских революционеров.
  
   Он обратил на меня серьезные взгляды.
  
   "Вы еврей, Картер?"
  
   Что это за вопрос, черт возьми?
  
   Я покачал головой. "Нет."
  
   Аль Саллал казался озадаченным. "Тогда почему вы боретесь за них?" он спросил. «Почему вы выступаете против судьбы людей, которые борются за свою землю?»
  
   Я был сбит с толку, пока не понял, что он имел в виду палестинских беженцев, а не израильтян.
  
   «Аллах обещал нам нашу Собственную землю», - произнес он нараспев, переключившись на арабский, и в его глазах появился фанатичный блеск. «Я был послан Самим Аллахом, как новый Пророк, чтобы вести мой народ в священном Джихаде против неверных евреев! Мы убьем их! Каждого из них! Никого не пощадят! Не только людей, но и детей, потому что они вырастают мужчинами! Не только дети, но и женщины и девочки, потому что они рожают мужчин! Будет кровопролитие от Тель-Авива до Иерусалима! От Сирии до Синая! Это земля, которая по праву принадлежит нам! Она может быть очищено только кровью проклятых израильтян! »
  
   В уголках рта аль Саллала начала скапливаться слюна, пока он продолжал. Арабский - это язык поэтической «Тысячи и одной ночи». Это язык, призванный разжечь страсти мужчин красотой своих образов. Слова образуют ритмичный напев, который уносит слушателя прочь, так что он управляется своими эмоциями, а не разумом.
  
   Это язык превосходных степеней, преувеличений и преувеличенных метафор. Это драматично и красочно, и ругательство на арабском делает ругательство на любом другом языке скучным и безжизненным.
  
   Арабы восхищаются ораторами. Шариф аль-Саллал был одним из лучших, что я когда-либо слышал - и я слышал их от Рабата до Дамаска. Я легко мог представить, как он кричит окружающему толпу беженцев с безумными глазами на рынке в Бейруте или Аммане, унося их вместе с собой в наводнение одной лишь силой и волнением своих слов.
  
   «Мы разнесем слово Корана в каждую деревню! Мы принесем смерть каждому неверному, который своим присутствием осквернит нашу святую землю Палестины! Страна будет нашей! Аллах обещал это. В двадцать восьмой суре Корана - это те самые слова! "
  
   Он закрыл глаза и произнес: «Аллах, давший вам Коран, вернет вас на вашу родину!»
  
   В своем воображении я слышал голос Тамар, когда она повторяла те же слова еще в Вашингтоне. Это казалось вечностью назад. Но это было только в прошлый вторник вечером.
  
   Шариф аль-Саллал замолчал.
  
   Он смотрел на меня сверху вниз. Я мог прочитать свой смертный приговор в его глазах.
  
   Прежде чем он смог заговорить, я резко вмешалась. "Почему ты вернулся сюда?" - смело спросил я, рискнув тем, что Аль Саллала не было в квартире, когда я вошел.
  
   «Чтобы показать моим последователям меч Аллаха», - просто ответил он.
  
   Я был озадачен. Что это за намек?
  
   "Меч Аллаха?" Я спросил.
  
   В ответ аль Саллал отвернулся. Он зашагал в угол комнаты и поднял какой-то предмет.
  
   "Этот!" - воскликнул он с ликованием, разворачивая ткань, окружавшую предмет.
  
   «Вот! Меч Аллаха!»
  
   Ятаган, который он поднял, вспыхнул в бою, его лезвие сверкало из полированной стали. Рукоять и рукоять были украшены рубинами и изумрудами. По металлу клинка была нанесена тонкая гравировка.
  
   "Меч Аллаха!" - крикнул он снова, его голос повысился до крика.
  
   Этот человек был полным сумасшедшим, пленником собственных разглагольствований и самым надежным из своих последователей!
  
   Саллал посмотрел на меня через комнату. "Он должен пить кровь неверного!"
  
   Я начал понимать, что он задумал для меня, и мне это совсем не понравилось.
  
   Саллал подошел к дивану и посмотрел на меня сверху вниз. Я мог понять, почему его последователи уступали его личности. Этот мужчина излучал харизму подавляемого насилия. Он испустил волны явной враждебности и гнева, которые больше всего привлекли бы людей, разочарованных жизнью в нищете.
  
   В правой руке он сжимал ятаган. Теперь он опустил кулак и направил лезвие мне в горло. Он медленно опустил лезвие, пока острие не коснулось кожи моего горла.
  
   Заставляя себя сохранять спокойствие, я сказал по-арабски: «То, что ты собираешься сделать со мной, осквернит меч Аллаха. Не могли бы вы наложить на него проклятие?»
  
   Я застал его врасплох. Его глаза расширились. Он ослабил давление лезвия на мое горло.
  
   "Что вы имеете в виду?"
  
   «Меч Аллаха носил сам Пророк», - указал я. «Он пил кровь только в бою».
  
   На мгновение Аль Саллах
  
  Я задумался над тем, что я сказал. Затем он трезво кивнул. «Вы правы. Только в бою».
  
   Он отвел лезвие от моего горла. Я тяжело сглотнул. Этот человек был сумасшедшим, но в нем оставалось достаточно разума, чтобы он мог мыслить логически.
  
   «Мы будем бороться», - просто сказал он. «Да. Мы будем сражаться».
  
   Я смеялся над ним.
  
   "Что это будет за бой?" - насмехался я. «Я связан по рукам и ногам, и у меня нет оружия, которым можно было бы защищаться. Ты издеваешься над мечом Аллаха!»
  
   Слова проникли ему в шкуру.
  
   Лезвие ятагана вспыхнуло в воздухе, стремясь опуститься на меня прежде, чем я успел вздохнуть. Острый край лезвия первым прорезал веревки, удерживающие мое запястье, второй разрезал веревки на моих лодыжках. Полностью разорванные наручники упали.
  
   Медленно, растягивая мышцы, я сел.
  
   "На ноги!" - приказал аль Саллал. Я встал.
  
   Охранник через комнату поднял автомат выше, прицеливая дуло в меня. Я был уверен, что он поставил рычаг селектора на автоматический огонь.
  
   «У меня нет оружия», - напомнил я аль-Саллалу.
  
   Сахриф аль Саллал пробормотал проклятие. Приставив острие сабли к моему горлу, он выкрикнул приказ стражнику.
  
   «Клянусь бородой Пророка, достань ему клинок!»
  
   Охранник не колебался ни секунды. Малейшая прихоть Шарифа аль Саллала была его приказом. Он выбежал из комнаты. Через мгновение он вернулся со вторым ятаганом.
  
   Это было простое лезвие, но когда он протянул его мне, я заметил, что лезвие было недавно заточено до бритвенной остроты. Я поднял его в руке. У него был приличный баланс. Я посмотрел на лезвие, а затем на аль-Саллала, вопросительно приподняв бровь.
  
   Он кивнул. «Да. Мы собирались использовать его, чтобы убить вашего президента. До сегодняшнего утра, когда курьер из моей штаб-квартиры в Дамаске принес мне это». Он держал в руке украшенный драгоценными камнями ятаган.
  
   Снова в его глазах вспыхнуло нарастающее безумие, когда он уставился на обнаженную сталь в руке.
  
   Он отошел от меня.
  
   «Теперь, - сказал он, - теперь меч Аллаха будет пить кровь неверного в битве».
  
   Без предупреждения он замахнулся на меня.
  
   Он чуть не застал меня врасплох. В последнюю секунду я отскочил, едва избежав удара.
  
   Мои мышцы были жесткими из-за того, что были связаны. Кровообращение в моих руках и ногах было вялым. От прошлой ночи у меня все болело. У меня болела рана на спине. Я чувствовал, как рвутся швы, когда я резко отскакивал от Аль Саллала.
  
   Он дважды замахнулся на меня, сначала лезвие коснулось моего живота, а затем, в конце короткого взмаха, быстро повернул лезвие и нанес удар сзади в лицо.
  
   Ятаган имеет длинный и глубокий изгиб с выпуклым краем, заостренным до микроскопической толщины. Хорошее лезвие из дамасской стали можно заточить настолько остро, что им можно будет бриться так же плотно, как бритвой для парикмахера.
  
   Дуэль на ятагане не похожа на фехтование на рапире или эпее. Это больше похоже на саблю, хотя с ятаганом это рубящий удар, который наносит урон. Вы тоже можете использовать точку. Оба смертельны.
  
   Клинок Шарифа аль Саллала был изготовлен из лучшей дамасской стали. Лезвие, которое у меня было, по сравнению с ним было некачественным.
  
   Он снова замахнулся на меня. - я отчаянно парировал. Сталь звенела звенящими ударами, когда лезвия раз за разом врезались друг в друга.
  
   Саллал шаг за шагом водил меня по комнате. Когда я отступал, мне приходилось следить за мебелью. Одна ошибка, поскользнуться или неровность, которая вывела меня из равновесия, могла означать для меня мгновенную смерть. Саллал был великолепен с ятаганом.
  
   Он знал, насколько он хорош. Я видел безумный блеск в его глазах, когда он нападал снова и снова. С растущим болезненным чувством я понял, что он играет со мной, играет в игру для своего злого развлечения, все время зная, что он может увести меня в любое время, когда захочет!
  
   Я отступил больше. Краем глаза я видел охранника. Он находился в углу комнаты, где он должен был быть в стороне. Его винтовка все еще была нацелена на меня.
  
   Я насмешливо обратил на него внимание аль-Саллала.
  
   «Тебе нужен мужчина, который выстрелит мне в спину, чтобы ты мог победить меня?» - насмешливо спросил я. «А если я тебя поранию - он убьет меня? Что это за храбрость?»
  
   Лицо Шарифа исказилось от гнева.
  
   "Мне не нужна помощь!" - крикнул он мне.
  
   «Вы оскорбляете меч Аллаха!» Я усмехнулся над ним, у меня перехватило дыхание. «Его держит трус».
  
   Шариф снова проклял меня.
  
   «Достаточно ли у вас смелости сказать ему, чтобы он положил винтовку?» - потребовал я. "Или же все слова лживы?
  
  Покажи мне, Саллал! Разговоры для женщин, а не для мужчин! "
  
   Аль Саллал, не поворачивая головы, закричал на охранника. «Положи винтовку! Мне не нужно, чтобы ты меня защищала!»
  
   Неуверенно охранник медленно опустил пистолет.
  
   «Он все еще держит его», - резко указал я аль Саллалу. «Даже твой собственный человек не верит, что ты достаточно храбр, чтобы сражаться со мной без его защиты!»
  
   Голос Шарифа поднялся до неистовства.
  
   "Я кастрирую тебя!" - крикнул он охраннику. "Убери винтовку!"
  
   Охранник щелкнул рычагом «предохранитель» и наклонился вперед, чтобы поставить винтовку на пол. В тот момент, когда его туловище было под углом к ​​полу, с вытянутой головой, я прыгнул мимо Аль Саллала, изо всех сил размахивая ятаганом.
  
   Лезвие сверкнуло вниз со всей силой, которую я смог собрать в спине и руке. Острый край упирался в шею охранника, точно нож мясника, рубящий реберный сустав, разрезавший между двумя позвонками, перерезавший спинной мозг, шейные сухожилия и трахею одним ударом!
  
   Его голова упала с его тела, как спелая дыня, упавшая с лозы. Кровь хлынула из перерезанных артерий и вен, разбрызгивая ярко-красные подагры при падении.
  
   Я развернулся, чтобы встретить яростную атаку Шарифа. Он издал яростный крик и прыгнул на меня, его ятаган превратился в вихрь яркой опасной стали, сверкнувшей вокруг моей головы. Я парировал удар за ударом, пока моя правая рука не казалась онемевшей и почти бесполезной.
  
   На полу, слепо глядя на нас, отрубленная голова стражника лежала в нескольких футах от его тела - гротескный, ужасный зритель нашей битвы.
  
   Кровь текла по моей спине там, где разошлись швы на ножевой ране Хатиба. Мышцы плеча и руки, уже измученные усилиями последних двадцати четырех часов, отказывались работать дольше.
  
   Аль Саллал злобно ранил меня по ногам. Я отскочил в сторону и снова прыгнул назад, только чтобы броситься на пол, потому что его удар сзади чуть не отрубил мне голову! Раз за разом мои парирования оказывались слишком поздными. Наши клинки звенело сталкивались друг с другом снова и снова, и каждый раз аль Саллал отгонял меня назад.
  
   В то время как он боролся, с его губ хлынуло ровное пение на арабском. Шариф аль-Саллал потерялся в каком-то собственном внутреннем мире, ища безумного удовольствия убить неверного врага, предлагая свою собственную смерть, если он будет побежден. Смерть в бою отправляет мусульманского воина прямо в рай.
  
   Я отчаянно уклонился от его рубящей, рубящей атаки, используя кресло в качестве защиты. Я отпрыгнул от него, когда аль Саллал взмахнул ятаганом как неистовым стальным цепом.
  
   К настоящему времени я почти не мог видеть. Моя голова болела от удара прикладом пистолета, который меня нокаутировал. Мои глаза видели Саллала только сквозь дымку двойных образов, вспышек яркости и крошечных затемнений, сначала в одном глазу, а затем в другом.
  
   Я не знал, сколько еще смогу защищаться. Саллал намного лучше играл с ятаганом, чем я. Как будто он родился с проклятым оружием в руке и провел всю жизнь, совершенствуя ритм атаки и контратаки.
  
   Когда он поднял свой ятаган для следующей серии атак, я нырнул в труп мертвого палестинца, безголового раскинувшегося в десяти футах от нас. Рядом была автоматическая винтовка, которую он нес. Это было единственное оружие в поле зрения.
  
   Саллал увидел мое намерение и отреагировал почти так же быстро, как и я. Он прыгнул за мной, его сабля раскачивалась, когда он выкрикивал имя Аллаха. Он прокричал это вслух так же, как великие полчища Мухаммеда, пройдя через бесплодные пустыни Сахары! Как они это сделали, когда взяли Каир и Александрию! Как они это сделали, когда завоевали почти всю Испанию!
  
   «Аллах, иль Аллах! Аллах, иль Аллах!»
  
   Лезвие Шарифа промахнулось мимо меня всего на долю дюйма, когда я ударился об пол рядом с телом террориста. Инстинктивно мой взгляд остановил фотографию его ноги, слегка потерявшей равновесие. В мгновенной мышечной реакции моя правая нога вылетела наружу, схватив его за лодыжку и выбив ноги из-под него.
  
   Шариф рухнул на пол.
  
   Ятаган, все еще держа в руке, я повернулся к нему, отчаянно рванувшись, чтобы ударить его куда угодно. Перед моим взором была красноватая пленка. Слепо я сделал выпад изо всех сил. Я почувствовал удар клинка, и внезапно конец моего меча сильно ударился.
  
   Падая, я отпускаю лезвие, слепо хватаясь за автомат, нахожу его, откатываясь с винтовкой в ​​руках, большим пальцем добираясь до рычага, переводя его на «автоматический» огонь, а затем - на коленях Я ждал, когда винтовка была направлена ​​в сторону Саллала.
  
   В комнате не было ни звука
  
  за исключением глубоких, хрипящих вдохов моих собственных измученных легких и пульсирующего пульса, отчаянно бьющегося в моей голове.
  
   Я все ждал, когда он сдвинется, чтобы издать звук. Там ничего не было.
  
   Медленно красная дымка рассеялась с моих глаз.
  
   Шариф аль Саллал лежал на полу, широко раскинув руки, в правом кулаке все еще сжимал меч Аллаха.
  
   Но ятаган, который он мне дал, теперь был в нем. По чистой случайности, его острие вошло прямо в его рот широко раскрытый в дервишском заклинании смерти в тот самый момент, когда я ударил!
  
   Лезвие прошло через его шею, перерезав спинной мозг и мгновенно убив его. Он лежал неподвижно, его голова была повернута набок, меч высовывался из его рта, его губы обхватывали сталь в непристойном поцелуе смерти.
  
   С автоматом в руках я пошел по коридору в спальню, где лежал президент.
  
   Я подошел к двери и распахнул ее ногой, держа винтовку наготове, мой палец сжал спусковой крючок, готовый выстрелить в любого, кто встанет у меня на пути.
  
   За долю секунды, когда дверь распахнулась настежь, мне в голову пришла мысль, что, возможно, я уже слишком поздно. Я был без сознания бог знает сколько времени. Конечно, достаточно долго, чтобы Саллал убил его.
  
   А потом дверь открылась на всю ширину. Я мог видеть комнату. В нем был только один человек.
  
   Фигура, лежащая на кровати, была связана по рукам и ногам. Его рот был заткнут кляпом. Его голову подпирала подушка. Волосы были серебряными, а глаза голубыми, проницательными и не боялись.
  
   Мы долго смотрели друг на друга. Я положил винтовку и вернулся в гостиную. Устало я наклонился и вырвал меч Аллаха из руки Шарифа аль Саллала.
  
   Когда я перерезал веревки, я был максимально осторожен.
  
   В конце концов, этот человек был президентом, даже если он еще не был приведен к присяге.
  
   * * *
  
   Пятница. 12:00 полдень. Гостиница Амбассадор. Парк-авеню.
  
  
  
   Магистрат занимал скамью в одной из самых скромных судебных систем Нью-Йорка. Ему было не по себе, когда он читал предписанные слова присяги. Мировые судьи обычно никогда не получают возможности привести к присяге президента Соединенных Штатов.
  
   С другой стороны, голос человека, произносившего после него клятву, был сильным и чистым.
  
   «… Защищать и защищать Конституцию этих Соединенных Штатов Америки. Так помоги мне Бог!»
  
   Мое внимание привлек Хоук. Его голова медленно кивнула в знак полного одобрения. Это было все, что он когда-либо говорил о моих достижениях.
  
   Но этого было достаточно, чтобы я чувствовал себя чертовски хорошо!
  
  
  
   Глава тринадцатая
  
  
   «Мы никогда не узнаем, кто им помог», - сказал мне Хоук. Мы вернулись в офис AX в Дюпон-Серкл в Вашингтоне. "Вы знаете это, не так ли?"
  
   «Я знаю это, сэр», - ответил я. «Хотя это чертовски досадно».
  
   Хоук накормил одну из своих дешевых сигар. Сильный аромат наполнил офис. Он проигнорировал мой сморщенный нос. Он задул спичку и выпустил на меня облако дыма.
  
   «Только в рассказах все свободные концы аккуратно перевязаны», - сказал он. «Никогда в реальной жизни».
  
   «Да, сэр», - сказал я и стал ждать.
  
   Хоук вопросительно посмотрел на меня.
  
   «Я полагаю, вы ждете, чтобы узнать, сколько времени я дам вам, чтобы отдохнуть?» он спросил.
  
   «Это идея, сэр», - сказал я. «Я надеялся, по крайней мере, месяц».
  
   "Вы согласитесь на три недели?"
  
   Я сделал вид, что думаю об этом. Три недели были самым большим, чего я от него ожидал. Но тогда вы всегда просите большего, чем ожидаете получить.
  
   «Три недели будет хорошо».
  
   Хоук поднялся на ноги.
  
   «Я взял на себя смелость отправить билеты на самолет в ваш номер в отеле», - сказал Хоук, проводя меня до двери.
  
   Я остановился.
  
   "Ты хочешь сказать мне, куда ты меня отправляешь?" Я спросил.
  
   «Вы узнаете, когда вернетесь в отель, - загадочно сказал Хоук.
  
   На столе в гостиной стояла бутылка шампанского Dom Perignon со льдом. Единственная лампа обеспечивала освещение.
  
   Тамар вышла из спальни, когда я закрыл за собой дверь фойе. На ней был длинный черный тонкий пенькуар. Ее волосы плавно спадали по обеим сторонам лица. Когда она встала перед лампой, чтобы подойти ко мне, ее тело было очерчено так, чтобы я мог видеть, что под пенькуаром на ней ничего нет.
  
   Она подошла ко мне, обняв меня за шею.
  
   Я склонил голову и посмотрел на нее.
  
  «Ястреб сказал…» - начал я. Она приложила палец к моим губам.
  
   «У меня есть билеты, дорогой», - сказала она. «У меня также есть трехнедельный отпуск - подарок нам от нашего посла».
  
   Она нежно поцеловала меня.
  
   Когда она убрала губы, я спросил: «Куда мы идем?»
  
   Тамар улыбнулась тайной улыбкой, озорно подходившей к ее глазам.
  
   «Нет, пока мы не будем готовы сесть в самолет», - сказала она, как маленькая девочка с секретом. «До тех пор ты никогда не узнаешь».
  
   Она откинулась назад, все еще обнимая меня за шею, пристально и вызывающе глядя мне в глаза. Кончик ее языка высунулся и влажно намочил губы.
  
   Ее голос упал до хриплого шепота, когда она сказала: «А пока, поскольку самолет вылетает только завтра, не могли бы вы отвезти меня до спальни прямо сейчас?»
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"