Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Колин Форбс : главный шанс
Пролог
Не было ничего, что могло бы предупредить Твида, что он приступил к самому странному делу в своей карьере в качестве заместителя директора SIS, а ранее - главного детектива Скотланд-Ярда.
Это был славный мартовский день, когда он ехал далеко к югу от Лондона, а его заместитель, Пола Грей, сидела рядом с ним. Она изучала карту, ориентируясь для него; они выехали с автострады по ее указанию и теперь ехали на юго-запад по широкой проселочной дороге. По обеим сторонам возвышались крутые берега, увенчанные живой изгородью, на которых уже виднелись зеленые побеги листвы. Солнце светило из ясного голубого неба. Время от времени они проезжали мимо уединенного дома, палисадник которого был покрыт крокусами и снопами нарциссов. «Это жизнь», - заметила Паула, глядя в окно. Привлекательная, стройная, лет тридцати с чем-то черным, как смоль, волосы, доходящие до шеи, обрамляли красивое лицо. `Есть идеи, куда мы идем? ' - спросил Твид. `Конечно, есть. Поместье Хенгистбери похоронено глубоко внутри того, что они называют Лесом, который огромен. Странное место для штаб-квартиры Главного банка шансов ». «Самый богатый частный банк в мире, как сказал Бьюкенен».
Это началось рано утром, когда Твид прибыл в штаб-квартиру SIS в парке Кресент в Лондоне. Все его ключевые сотрудники были собраны в его просторном офисе на первом этаже. Высокий бывший репортер Боб Ньюман развалился в кресле. Обычно Гарри Батлер, кокни, сидел на полу, Паула сидела за своим столом в углу у окон. Марлер, лучший стрелок, стоял рядом с Питом Нилдом.
Едва Твид устроился за своим старинным столом, подарком от его сотрудников, как зазвонил телефон. Он приподнял брови. 8 утра. Кто звонил в этот час?
Ответила Моника, его секретарша на протяжении многих лет, женщина средних лет, волосы которой были собраны в пучок. Прикрыв микрофон, она крикнула: «Командир Бьюкенен из Ярда срочно звонит вам». - Раньше, Рой, - начал Твид, дав сигнал Пауле подслушивать ее добавочный номер. «Это срочно», - сказал ему резкий голос Бьюкенена. `Мне нужно попросить вас об одном важном одолжении. Вы слышали о Главном банке шансов, самом богатом в этой стране, может быть, в мире. Полностью независимый. Акций на бирже нет. Под управлением Беллы Мэйн. Восемьдесят четыре года со всеми ее шариками. Встретил тебя на вечеринке год назад. Был очень впечатлен. Не могли бы вы приехать к ней сегодня?
Где она?' `Поместье Хенгистбери. Находится в районе под названием Лес ». `Так где это, черт возьми? '
Паула, открытая карта, сигнализировала, что она уже нашла его. Твид кивнул и снова заговорил с Бьюкененом. `Забудь этот вопрос. Он есть у Паулы. Так почему же Белла Мэйн хочет меня видеть? ' `Я не знаю. Она не сказала бы… - Рой, - прорычал Твид, - тогда почему это так важно для тебя, ради всего святого? «Правительство считает, что в этом банке есть что-то забавное». `Смешно в каком смысле? ' - потребовал ответа Твид. «Я не знаю». Бьюкенен казался отчаявшимся. «Я думаю, что у нескольких богатых министров есть деньги в банке. Просто догадка. Но сейчас я задыхаюсь от своей нынешней работы, всех своих нынешних проблем. Вы знаете, что меня назначили командиром антитеррористического отряда? Пожалуйста, приложите усилия. Может быть важно… - Каким образом? "Понятия не имею". `Вы - бочка с информацией. Когда она меня ждет? `Сегодня утром, Твид. Как можно ближе к одиннадцати. Я назначил встречу от вашего имени. `Не посоветовавшись со мной? Большое спасибо!' `Извините, но я действительно в затруднении. Я сказал ей, что ты можешь взять с собой Паулу. Я действительно сожалею.' `Возвращайся к погоне за террористами. Мы пойдем. Ты мне должен большой. Твид бросил трубку, прежде чем Бьюкенен успел сказать что-нибудь еще, посмотрел на Паулу. 'Легко ли найти?' «Нет, но я доставлю нас туда». Она повернулась к Гарри, который смотрел через ее плечо. «Почему ты так заинтересован?» «Просто интересно, куда ты собираешься». Он ткнул толстым пальцем в ее карту. 'Вот и все?' «Да, это так». Она встала. «Я лучше надену что-нибудь. Там может быть холодно. А Твид копает пол ». Ее начальник уже надел пальто из верблюжьей шерсти и стоял у двери. Через несколько секунд она оказалась в кожаной куртке с меховой подкладкой. Она села на стул, проверила, что ее автомат «Беретта» калибра 6,35 мм плотно спрятан в кобуре, прикрепленной к ее нижней правой ноге. Ранее она проверила, что 7,65 мм находится внутри ее набедренной кобуры. Она вскочила. `Готов и желаю! ' - Тогда поехали, - сказал Твид.
Телефон зазвонил. Твид покачал головой, когда Моника ответила. «Меня здесь нет, - предупредил он. «Ты за этого», - сказала ему Моника. - Это Филип Кардон. Как обычно, из-за границы.
Твид устроился на краю стола, подал знак Пауле, которая бросилась к своему столу. Одновременно они подняли свои приемники. Нетерпение Твида сменилось тоном искреннего удовольствия. «Филип, ты старый пес. Давно не слышал о тебе. Как мир? `Эта линия безопасна? ' Голос Филиппа был необычно резким. «Если это не так, мы вышли из бизнеса». `Этот звонок будет коротким. У меня есть агент под прикрытием. Он сказал мне, что Калуст Дубенкян едет в Британию. Может быть, уже там. Вы знаете, о ком я? `Смутно. Никогда не встречался с ним ». `Ты не хочешь. Он очень опасен, невероятно силен. Насколько мне известно, он в пути в связи с чем-то, касающимся вас. `В каком отношении, Филипп? Не понимаю, почему. `Я тоже не могу. Но берегите себя. Я позвоню, когда откопаю больше данных.
Твид услышал щелчок. Филип неожиданно закончил разговор. Он положил свой телефон, когда Паула и Моника заменили свой. Он пожал плечами, открывая дверь, готовый броситься вниз по лестнице к своей машине с Паулой за ним по пятам. Когда Твид открыл входную дверь, она оглянулась. Гарри молча спустился за ними по лестнице, а теперь спешил в черный ход, где стоял транспорт. `Интересно, что Гарри задумал в такой спешке? ' - размышляла она, пристегивая ремень безопасности.
Работаю над какой-то работой. Вы знаете, я даю им свободу заниматься своими делами ». «Голос Филиппа звучал необычно напряженно», - заметила она, когда Твид уехал от парка Кресент, направляясь к автостраде, которая должна была вести их на юг. «Может, нам стоит побеспокоиться об этом дубенкианце», - предложила она. «О, я так не думаю», - сказал он снисходительно.
Что ж, я думаю, нам стоит побеспокоиться, - настаивала она. «Филип знает, о чем говорит. Всегда.' - Пристегнись, - весело сказал Твид. В эту прекрасную весеннюю погоду у нас будет спокойный день в деревне. Расслабиться.' «Сказал, что он опасен», - продолжила Паула.
Твид посмотрел на нее и улыбнулся. Больше он не стал комментировать, сел за руль, чтобы насладиться мирным днем.
1
Они ехали вглубь деревни, давным-давно съехав с автострады. Солнце все еще сияло в ясном, голубом, как море, небе. Они долгое время не встречали движения. Больше не было и уединенных домов с палисадниками, цветущими весенними цветами. Телефон Паулы зажужжал. У нее был короткий разговор. «Это была Моника», - сказала она, кладя его в карман. "Правда?" сказал Твид, как будто его мысли были за много миль. `Моника проследила, откуда звонил Филип. Где-то в Бельгии. Не знаю где. Они бы только отдали Монике страну. Я не думал, что это одно из счастливых мест охоты Филиппа ». `Это не нормально. Но он скитается по континенту ». «Вы заметили легкий самолет, который летел примерно параллельно этой дороге?» `Да. Я заметил.' «Может быть, это Марлер наблюдает за нами». `Нет. Не его самолет. `Он мигает, то загорается, то гаснет. Что он делает? "Понятия не имею". `Это остановлено. Сейчас он улетает на север ». "Так оно и есть".
Она взглянула на Твида. Он отвечал автоматически, как будто его мысли были где-то еще. Он сбавил скорость, когда они приблизились к гребню высокого холма, почти полз. С гребня у них был панорамный вид на сельскую местность впереди, прежде чем переулок спускался вниз в длинный прямой участок. Не более чем в полумиле впереди на вершине небольшого холма стоял огромный трактор. Поле за ним было вспахано. Большие куски земли тянулись назад, насколько хватало глаз. Твид остановился, заглушил двигатель. Во внезапной тишине единственным звуком был слабый вой. Экскаватор остановили, но водитель, смутно неподвижная фигура, не отпускал мотор. Твид завел свой двигатель и начал медленно спускаться с холма. Паула ожидала скорости. Проверив спидометр, она увидела, что они ползут со скоростью не более 25 миль в час.
Озадаченная, она взглянула на Твида. Она никогда не видела, чтобы он выглядел более расслабленным. Ей не терпелось нажать на педаль газа. «Вы могли бы двигаться быстрее по этому участку», - предложила она. «Мы можем видеть много миль впереди. Ничего другого не будет ». «Ты прав», - тихо согласился он.
В сорок они двинулись к подножию холма. Паула откинулась на сиденье. Это была жизнь. Она опустила окно, и самый свежий воздух в мире наполнил ее ноздри.
Они достигли подножия холма, и Твид сбавил скорость до тридцати. Паула взглянула на него. У него было странное настроение, но он, вероятно, перебирал в уме аспекты своего визита в штаб Беллы Мэйн. «Я с нетерпением жду возможности увидеть, что такое поместье Хенгистбери…» - начала она. - Ремень безопасности пристегнут правильно? - спросил он с резкостью в голосе. `Конечно, есть. С тех пор, как мы покинули Парк Кресент ». `Тогда сядь прямо. И не болтай. Я хочу сконцентрироваться ». `Хорошо. ' Она была зол. «Я буду тих, как церковная мышь». «Сделай это».
Теперь они переезжали в сорок. Твид внезапно снова упал до тридцати. Потом до двадцати пяти. Он резко затормозил. Паула увидела гигантского землекопа прямо впереди, почти над ними, его устрашающие гусеницы протискивались сквозь щель в живой изгороди. Он издавал дьявольский шум, когда рухнул на дорогу.
На секунду массивная левая гусеница, вращаясь, как ужасная мясорубка, заполнила лобовое стекло. Он прошел в нескольких дюймах от их переднего бампера. Паула была в ужасе. Твид сидел неподвижно.
Инерция землекопа перенесла его вперед через дорогу, когда он, неуправляемый, направился в щель в живой изгороди на другой стороне дороги. Паула мельком увидела водителя в тканевой фуражке и в рабочей одежде. В панике он отчаянно пытался найти рычаг тормоза, покачиваясь внутри кабины. За пропастью с правой стороны был ровный склон, достаточно широкий, чтобы землекоп мог подняться по нему в безопасное место.
Но слева от пологого склона половина пропасти отвесно уходила в каменистое ущелье. Все еще в панике, водитель не справился с управлением. По мере того, как машина поднималась по склону, левая гусеница соскользнула через край. Вся машина перевернулась на бок, на большой скорости погрузившись в ущелье. Паула мельком увидела кабину, водитель которой упал вверх ногами, и услышала ужасный звук ломающегося металла.
Водителю удалось рывком открыть окно, выставив голову и плечи. Огромный вес машины с грохотом обрушился на его череп, раздавив его менее чем вдвое от нормального размера. Паула выдохнула. Твид лишь ненадолго смотрел на бойню, затем поехал дальше по переулку. "Разве мы не должны проверить его?" прошептала Паула. `Нет смысла. Мертвый как дронт. Вот как мы должны были закончить ». «Может, нам стоит сообщить об этом в полицию», - предложила она. `Мы не должны! Мы должны были оказаться в этой машине, наши тела расплющенные, как блины. Связь с полицией приведет к задержке на несколько часов, а объяснений мы давать не хотим ». "Почему?" - спросила она сильнее. `Очевидно, кто-то не хочет, чтобы мы прибыли в поместье Хенгистбери. Все было хорошо спланировано хорошим организатором ».
Паула почувствовала, что Твид не хотел придерживаться этого мнения. Она тактично сменила тему.
«Хенгистбери - странное имя». `Произошло сотни лет назад. Юты из Ютландии высадились на острове Танет. Под командованием Хенгиста и Хорса. Они уничтожили пиктов, которые устремились на юг, чтобы убить местных жителей. Они покинули Танет и захватили большие участки плодородной земли. Это было началом становления английской расы. Тот, кто основал поместье, имел чувство истории ».
Они достигли вершины другого холма. Твид остановился. Ниже пейзаж резко изменился. Вместо того, чтобы катиться по открытым полям, они смотрели вниз на бесконечную череду темно-зеленых деревьев, насколько хватало глаз. Огромные высокие ели были так близко друг к другу, что казались огромной подушкой, ветви часто переплетались. Паула почти ахнула. `Это должно быть Лес, отмеченный на моей карте. Кажется, это продолжается вечно ». `А где-то внутри особняк. ' «Что ж, я направил тебя по правильному пути».
Когда они достигли подножия холма, она указала на древний указатель, указывающий путь, по которому они направлялись. Хенгистбери. Солнце, все еще горящее, исчезло. Теперь они ехали по темному туннелю, окаймленному сверху и с обеих сторон еловыми зарослями с массивными стволами. Твид включил фары на полную мощность. Вскоре слева от них появилась массивная каменная стена десяти футов высотой, тянувшаяся на большое расстояние. Он был увенчан мотками колючей проволоки. `Мы достигли собственности миссис Беллы Мэйн? ' - подумала Паула. `Я так думаю. У нее должно быть несколько десятков акров ...
Он только что заговорил, когда его фары осветили закрытые кованые ворота, врывающиеся в высокую стену. Твид взглянул в зеркало заднего вида, замедлился, остановился. Паула оглянулась и нахмурилась. `Эта машина преследовала нас некоторое время. Я видел это раньше ». `Это Гарри. Он остановился позади нас. А вот и он.'
Это уже случалось раньше, когда Твид или Паула уезжали самостоятельно или вместе. Один из его преданных своему делу сотрудников тихо последовал за ними. До инцидента с землекопом в предыдущих делах предпринимались и другие попытки убить Твида. Твид опустил окно, когда «кокни» прибыл пешком. «Потерял вас ненадолго на автостраде», - заметил Гарри. «Попал в пробку. Затем вы поймали на проселочной дороге на юго-запад. Я ... - Гарри, - приказал Твид, - не появляйся. Подползите к этим воротам, посмотрите, есть ли подъезд к усадьбе. Также проверьте эту дорожку справа напротив ворот. Я хочу, чтобы вы припарковали свою машину вне поля зрения, но чтобы вы могли увидеть поместье, если это возможно.
Гарри бросился бежать, держась близко к стене. Он упал на колени, прополз несколько шагов, всмотрелся. Он мотнул головой вправо, чтобы взглянуть на след. Затем он мчался обратно к машинам. "Чем ты занимаешься сейчас?" - подумала Паула. «Подожди». Твид повернулся к Гарри, стоявшему у окна. Кокни усмехался. `Кусок торта. Драйв ведет прямо к Букингемскому дворцу. Я возьму машину в подлесок, выезжаю на эту колею сзади. Что за игра? `Надеюсь, я буду возле окна, чтобы подать вам сигнал зажигалкой. Это если кто-то выезжает из усадьбы на машине, пока мы внутри. Если так, осторожно следуйте им ». `Я всегда сдержан. Веселитесь ... О, в ближайшей колонне есть громкая связь. Будем надеяться, что они подумают, что вы достаточно респектабельны, чтобы впустить!
Твид был в движении, когда машина Гарри исчезла в глуши подлеска. Паула вздрогнула. Под пологом елей над головой было холодно. Подъехав к высоким воротам, Твид развернул машину, готовясь к въезду.
Вот это да!' воскликнула Паула. «Я понимаю, почему он сказал« Букингемский дворец ».
Широкая прямая дорога из мелкой гальки вела прямо через парковую зону на пару сотен ярдов к усадьбе. Штаб-квартира Main Chance Bank представляла собой огромный старинный дом, построенный, очевидно, в елизаветинские времена. Повсюду с крыши поднимались извилистые трубы. На каждом конце огромного пролета поместья выступали небольшие пристройки, крыши снова поддерживали частоколы дымоходов в форме штопора. От многих из них клубился дым в безветренное небо.
Твид открыл дверь, чтобы выйти и подойти к громкой связи, когда из инструмента раздался резкий мужской голос. «Мистер Твид, мисс Грей, добро пожаловать в Хенгистбери».
Ворота уже распахивались внутрь. Медленно Твид двинулся вперед. В зеркало заднего вида он увидел, что они уже закрываются за ним. «Должно быть, лучший образец елизаветинской архитектуры в Англии», - прокомментировал он. «Потрясающе», - почти ахнула Паула. «И парк тоже».
По обе стороны от проезда раскинулся аккуратный зеленый газон. Слева от них высоко взмывал в воздух высокий фонтан, образуя букву «Н». Справа от них лужайка была уже, а за ней смыкались гигантские ели Леса, словно готовые поглотить парк. Паула считала их зловещими. «Я уверен, что ничего тревожного», - заметил Твид. «Не будь слишком уверенным», - тихо ответила Паула.
2
Твид припарковался у основания широкой мраморной лестницы, ведущей на просторную террасу, которая тянулась во всю длину особняка. Рядом были припаркованы другие машины, в том числе большой черный лимузин. Шофер в униформе с насмешливым выражением лица стоял рядом и игнорировал вновь прибывших.
Выйдя на террасу с Полой, Твид заметил, что все маленькие окна были освещены свинцом. Наверху лестницы был вход - пара больших тяжелых дверей из красного дерева. Левая дверь открылась, и высокий красивый мужчина лет тридцати быстро вышел, чтобы поприветствовать их. На нем был элегантный черный костюм, брюки с резкими складками, куртка почти до колен и жесткий остроконечный воротник. Униформа слуги. `Мистер Твид и мисс Грей, вы самые желанные гости. Я пойду впереди. Можно сказать, что я был дворецким.
Голос был с тем же резким акцентом, который звонил им через громкую связь. `Разве он не уверен в своем статусе? ' - юмористически прошептала Паула, пока они следовали за стоящей внутри. - Шшш, - упрекнул ее Твид, когда они вошли в огромный квадратный зал с деревянным полом. В трех стенах он мог разглядеть закрытые двери из красного дерева. Дворецкий провел их к двери в правой стене, остановился, взявшись за ручку двери. `Я Снейп, сэр. Вы очень пунктуальны. Миссис Белла Мэйн присылает свои извинения. Она ненадолго, но один из ее важных клиентов прибыл без предварительной записи. Его тон был неодобрительным. - Она очень скоро отправит его собирать вещи. Это библиотека ».
Они вошли в другую большую комнату, стены которой были уставлены книжными шкафами, а на полках были аккуратно уложены тома в кожаном переплете. В арочном проеме пылал камин, и Паула приветствовала тепло: она уже находила в особняке приступ клаустрофобии. Единственное освещение исходило от огня. Через маленькие окна в комнату почти не проникал свет извне.
Им навстречу поспешил высокий мужчина лет сорока. На нем был дорогой синий костюм в тонкую полоску; его рубашка была белоснежной, а галстук - Шанель. Белые манжеты, украшенные золотыми звеньями, торчали из рукавов. Он улыбался, и в его выпирающей челюсти было что-то доминирующее. `Я маршал Майн, управляющий директор этого подразделения. Вы самые интересные посетители, которые у нас были за долгое время ». "Почему?" - спросил Твид, когда Мэйн пожал им обоим руки. «Что мы можем предложить вам в качестве освежающего напитка? Я думаю, что все доступно ». «Кофе было бы неплохо», - ответил Твид. «Я тоже, пожалуйста», - добавила Паула. "Как вам это нравится, сэр?" - спросил Снейп, стоя позади них прямо, как часовой. `Черный как грех. И Паула тоже. «Что ж, - рассмеялся Мэйн, - вы попали в нужное место. Здесь много греха. Подойди и сядь. Он взял Паулу за руку, сжал ее, глядя на нее. Ей это не понравилось.
Когда Снейп ушел, бесшумно закрыв дверь, Мэйн проводила их к старинному столу, окруженному четырьмя креслами возле огня. Паула наблюдала за женщиной дальше по библиотеке. Она стояла за стулом с жесткой спинкой и тихо слушала.
По оценке Паулы, ей было под тридцать, и она была чрезвычайно привлекательной. Стройная, у нее были длинные красиво причесанные черные волосы, доходившие до плеч. Брови у нее были густые, а черты лица под ними идеально вырисовывались. Глаза у нее были большие, нос был прямым и достаточно длинным, над твердым ртом и решительным подбородком. Она улыбнулась Пауле, и та тут же улыбнулась в ответ.
Мэйн, который, казалось, ничего не упустил, быстро вскочил. Все его движения были очень быстрыми. `О боже мой! Я забываю свои манеры. Лавиния, приходи и присоединяйся к нам. Он поставил запасное кресло между креслом Твида и Паулы. «Это Лавиния, моя дочь. Она - желание моего сердца».
Твид счел эти слова странными, когда Лавиния села рядом с ним. Она улыбнулась, посмотрела на отца. «Только если вы не пытаетесь зайти слишком далеко». "Почему?" - снова спросил Твид Мэйн. "Что?" - ответил он озадаченно: «Мистер Твид имеет в виду ваше замечание о том, что у нас самые интересные посетители за долгое время. Наверное, ему интересно, говорите ли вы это всем, кто приходит сюда, - раздражала она его своим манящим мягким голосом. "Чепуха и ерунда!" - рявкнул он, ненадолго раздраженный. Повернувшись к Твиду, он снова излучал любезность. «Потому что вы заместитель директора SIS и привезли с собой женщину, которой доверяете больше всего. Также я уже могу сказать, что вы оба обладаете исключительным интеллектом и умственными способностями». «Белла всегда делает домашнее задание, прежде чем соглашается встретиться здесь», - сказала Лавиния. «Она всегда пытается мне противостоять», - раздраженно сказал Мэйн. «Мне просто нравится точность», - сказала ему Лавиния. «Вот почему, - сказал им Мейн, - она главный бухгалтер.
Появился Снейп с серебряным подносом с кофе. Поставив маленькие циновки перед Твидом и Паулой, он налил себе кофе из большого серебряного кофейника. Фарфор был «Ройал Доултон». Снейп посмотрел на Лавинию. «Ничего для меня», - сказала она ему.
Снейп молча ушел, когда комната взорвалась. Дверь распахнулась и ударилась о стену, обшитую панелями. В библиотеку прилетела молодая женщина. По оценке Паулы, ему уже за двадцать. Длинные рыжие волосы, красивое лицо с чувственными губами и пристальными зелеными глазами. Лавиния наклонилась к Пауле и прошептала. `Извините за это. Она немного дикая ».