Баннер Блейк : другие произведения.

Глухая Ночь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  ГЛУХАЯ НОЧЬ
  
  Блейк Баннер
  
  
  
  Глава первая
  
  Под черным небом, пронизанным ледяными звездами высоко над горами Сулейман, мы лежали, дрожа, и ждали. Затем тихий треск у меня в ухе и тихий, хриплый голос сержанта Брэдли, киви.
  
  “Хорошо, выдвигаемся. Готовьтесь к убийству, парни ”.
  
  В патруле нас было четверо. Мы сняли наши очки ночного видения, мир стал странным, жутким зелено-черным, и мы бросились бежать, пригибаясь, быстро и бесшумно передвигаясь по песку и сыпучим камням. Я был сзади. Впереди меня, рассредоточившись на неравном расстоянии, с карабинами С8 поперек груди, шли: Сержант — крупный бородатый новозеландец - во главе. Позади него, в пятнадцати футах слева, стоял Джонс, шесть футов шесть дюймов крепкого черного телосложения, валлийский мускулистый; затем в десяти шагах слева от него Скиннер, маленький, жилистый и смертоносный, из Ист-Энда Лондона. Как дома в таверне в Сенегале, так и в пабе в Уайтчепеле, пока он пил пиво, ему было все равно, с кем ему придется драться.
  
  А потом я, Бауэр, янки. Я прикрывал их спины.
  
  Мы двигались бесшумно, с поразительной скоростью по холодному песку, поднимаясь в гору, по рыхлому гравию и камням, среди валунов и небольшого кустарника. Вскоре огромная стена горы закрыла небо и маленькие звезды впереди, и мы карабкались, теперь уже медленнее, вверх по узкой тропинке, выкованной за столетия раздвоенными копытами и сандалиями.
  
  После пятнадцати минут подъема мы вышли на небольшое плато, где разбросанные корявые кусты кипариса стояли искривленными, измученными силуэтами среди низкорослых кустов розмарина и тимьяна. Здесь Джонс и Скиннер отделились и бесшумно исчезли среди теней. Мы с Брэдли продолжили путь, пригнувшись к тропинке и пригибаясь.
  
  Вскоре на северной оконечности плато местность справа от нас снова начала круто подниматься к неровной системе ущелий и вершин. Брэдли упал на живот и начал ползти. Я последовал его примеру. Мое собственное дыхание громко отдавалось у меня в ушах, и прямо впереди я мог слышать мягкое скольжение камуфляжа Брэдли по пыли. Закричала ночная птица, и издалека донесся вой того, кто мог быть волком или собакой.
  
  И тогда мы увидели это и замерли: крошечный зеленый отблеск света от пламени.
  
  Голос Брэдли снова мягко потрескивал: “Мы следим за пещерой. Виден свет. Ничего не делай. Либо они не ожидают компании, либо это ловушка. Пожалуйста, подтвердите, что вы на месте ”.
  
  Джонс вернулся.
  
  “Подтверждаю, сержант. Мы видим свет ”.
  
  Брэдли подал мне знак подойти, и я подполз к нему. Он указал на меня, указал на небольшую рощицу узловатых кустов в пятидесяти или шестидесяти футах от пещеры и прямо перед ней, и прикоснулся двумя пальцами к глазам в знак победы.
  
  Я двинулся крадущимся шагом, делая неровные шаги и время от времени переходя на ползание. Воздух был морозным, но я вспотел от напряжения и веса "Бергена" на спине. Я прикрывал рот толстым шерстяным шарфом, не столько из-за холода, сколько для того, чтобы скрыть предательские облака конденсата, которые могли бы дать снайперу цель.
  
  Я подошел к зарослям искривленных кипарисов и заполз между стволами. Я поднял очки, снял с плеча C8 и посмотрел в ночной прицел. Шестеро парней в одежде талибов сидят вокруг костра, едят и разговаривают. Они были у входа в большую пещеру. Я тихо заговорил в свой микрофон.
  
  “Шестеро талибов у входа в пещеру, едят. Я вижу штурмовые винтовки на камнях. Похоже, нас не ждут. Я вижу больше света внутри пещеры.”
  
  В ответ раздался голос Брэдли: “О'кей, парни, приблизьтесь на десять ярдов. Бауэр, даю слово, ты открываешь огонь. Джонс, Скиннер, мы приближаемся с боков. Бауэр, ради всего святого, не стреляй в нас ”.
  
  Подтверждения не было. В этом не было необходимости. Мы все знали, что нам нужно было делать.
  
  Я начал ползти, легко, расслабленно, держа конечности свободными, голову и плечи опущенными. Пройдя тридцать футов, я остановился. Теперь я мог ясно видеть цели, которые сидели, скрестив ноги, жестикулируя друг другу во время разговора. Я взял прицел и сфокусировался на ближайшем оружии, прислоненном к скале. Это был АК47. С такого расстояния, с помощью прицела, я мог видеть, что переключатель установлен высоко в безопасное положение. К тому времени, когда ее владелец доберется до нее и переключится на полный авто, они все будут мертвы. Эти люди не ожидали, что их убьют сегодня ночью. Это была не ловушка.
  
  Я выдохнул в микрофон: “Бауэр на позиции. Ближайшее оружие в шести футах от ближайшего парня. Безопасность включена”.
  
  Голос Брэдли вернулся без колебаний.
  
  “Хорошо, Бауэр, убей их. Повторяю, убей.”
  
  В девяти случаях из десяти опрыскивание местности огнем расточительно и неэффективно. Пули из штурмовой винтовки разлетаются в стороны, и через несколько ярдов ваши пули безвредно проходят между вашими целями. Короткие, концентрированные очереди из двух или трех пуль более эффективны. То есть, если только ваши жертвы не находятся в небольшом замкнутом пространстве. В этом случае из-за рикошета ваши тридцать патронов умножаются на десять и превращаются в триста патронов, непредсказуемо разлетающихся во всех направлениях.
  
  Каменный уголок, в котором они сидели, чтобы укрыться от ледяного ветра пустыни и согреться у костра, был как раз одним из таких замкнутых пространств. Я прицелился в голову ближайшего парня, сидевшего ко мне спиной, и пробормотал: “Только не в крикет, старина”, - честно подражая британскому офицеру. Затем я открылся.
  
  После того, как пятый патрон вылетел из ствола, оружие заплясало в моих руках, как рыба на крючке, и я изо всех сил старался держать его нацеленным на цель. Через пару секунд магазин опустел, а небольшая каменная ниша была усеяна тяжело ранеными, мертвыми и умирающими мужчинами. Справа я мог видеть сержанта Брэдли, бегущего к огню, а слева приближались Джонс и Скиннер.
  
  Я вытащил журнал и вставил новый, вскочил на ноги и пробежал десять шагов к месту бойни. Ночью раздалась пара тресков, похожих на хлопушки: один из парней заканчивал работу, подтверждая факт убийства.
  
  К тому времени, как я добрался туда, они заняли позиции, стоя на одном колене, прикрывая более глубокий вход в собственно пещеру. Я опустился на колени рядом с сержантом, и он подал мне знак левой рукой идти вперед.
  
  Я пробежал четыре шага до обнажения валунов и выглянул из-за него. Я мог видеть большое отверстие в скале, десять футов высотой и около двенадцати футов в поперечнике. Оранжевый свет колебался на левой стене. Я подал знак Брэдли следовать за мной. Он подошел ко мне и осмотрелся, затем указал на скопление камней у входа в пещеру. Я сделал рывок и нырнул рядом с ними, пока он прикрывал меня.
  
  Теперь я не мог видеть внутреннюю часть пещеры. Все, что я мог видеть, это черное небо над головой, узкий песчаный проход, который я только что пересек, и скопление камней в пятнадцати футах от меня, где лежали тела. Мягкий, мерцающий янтарный свет коснулся его, и в этом свете я увидел, как Брэдли обернулся и жестикулировал. Пару секунд спустя Джонс и Скиннер присоединились к нему. Затем, с кратким шарканьем сапог по пыли, один за другим, они пересекли песок и присоединились ко мне.
  
  На мгновение мы замерли, прислушиваясь. Мы обменялись взглядами, которые говорили, что никто из нас ничего не слышал. Сержант лег на живот и пополз к краю входа. Через мгновение он перевернулся на спину, чтобы посмотреть на нас, и жестом указал мне и Скиннеру отойти в дальний конец, а Джонсу присоединиться к нему.
  
  В такой конфигурации мы переместились в пещеру. Пол, казалось, был в значительной степени очищен от камней и создавал впечатление, что им часто пользовались. Свет костра, который мы видели, исходил от пары пылающих факелов, которые были воткнуты в трещины в скалах. Они расположились у изгиба, где проход поворачивал налево и исчезал из виду.
  
  Мы быстро и бесшумно двинулись к повороту, где были факелы, и сержант Брэдли снова упал на живот, прополз вперед и огляделся. Я последовал его примеру, держась в тени.
  
  Это был еще один длинный переход, слегка поднимающийся. Средняя часть была в тени, но в дальнем конце вы могли видеть свет, льющийся из какой-то пещеры, и мы могли только разобрать мягкий гул голосов. Брэдли отстранил нас и тихо заговорил.
  
  “Если информация хорошая, то там находится Мохаммед Бен-Амини, гребаный мясник из Аль-Ланди, плюс три муллы и, возможно, дюжина человек. Министерство обороны Ее Величества вежливо попросило, если это вообще возможно, вернуть Бен-Амини целым, чтобы они могли назначить ему солидную пенсию и большой дом в Суррее и провести следующие десять лет, выкачивая из него информацию. Итак, если вы можете взять его живым, пожалуйста, сделайте это. Если станет слишком жарко, заткни ублюдка. Поехали.” Он поднял три пальца. “Светошумовые шашки, гранаты, карабины”.
  
  Мы рассредоточились и бесшумным бегом двинулись по проходу, избегая нескольких камней, усеивавших песок. В шести футах от конца, где она поворачивала направо и выходила в освещенную огнем пещеру, Брэдли остановился и поднял левую руку. Он в третий раз лег на живот, прополз пару футов и заглянул внутрь. Он злобно ухмыльнулся, указал на меня и показал большой палец. Я вытащил из-за пояса светошумовую гранату G60, выдернул чеку и швырнул ее в пещеру.
  
  Раздался металлический лязг, на секунду воцарилась тишина, затем внезапные крики и мощная вспышка в триста тысяч свечей света и детонация в сто шестьдесят децибел. Мы были готовы; последовали четыре гранаты, которые взорвались в быстрой последовательности.
  
  Затем мы двинулись в путь с карабинами на плечах и защитными очками, чтобы защитить глаза от пыли. Это была бойня, склеп. Шестеро мужчин лежали частично расчлененными вокруг большого костра. Двое были муллами, остальные четверо были боевиками Талибана. Седьмой мужчина лежал за костром, схватившись за живот, его губы растянулись, обнажив зубы, он плакал и вопил. Скиннер выстрелил ему в голову. Мы двинулись дальше, шагая быстро, осматриваясь слева направо, следуя по узкой тропинке среди валунов. Двое мужчин в белых одеждах, один на коленях, его рвет, другой лежит лицом вниз, закрыв уши руками. Я дважды нажал и застрелил их обоих.
  
  Голоса впереди, вопли, брань и рыдания. По мере того, как мы отходили от костра, в пещере становилось все темнее. Мы включили фонарики под стволами карабинов. Сержант бросился бежать. Мы не отставали. В поле зрения появились девять человек. Они сидели на коленях в грязи, размахивали руками и кричали на нас. Пара с трудом поднялась на ноги. Большинство держали руки поднятыми. Лучи света от нашего оружия играли на них. Они выглядели растерянными, испуганными, контуженными от взрывов.
  
  Брэдли крикнул им по-арабски, чтобы они бросили оружие. Двое из них упали и распростерлись лицом в грязи. Один из них, одетый не так, как остальные, в красную куртку, на четвереньках пытался уйти. Остальные шестеро по-разному стояли на коленях или пытались подняться на ноги, прикрывая глаза руками. Я знал, что они оглохли и не могли слышать, что кричал им Брэдли. Он крикнул снова, громче, и пара парней, поднявшись на ноги, прицелились в огни, которые, как они могли видеть, подпрыгивали в их сторону. Пещера взорвалась автоматным огнем. Все было кончено за две секунды. Они все были мертвы. Все, кроме Мохаммеда Бен-Амини, мясника из Аль-Ланди, который, одетый в свою красную куртку, принял позу эмбриона и судорожно рыдал.
  
  Я перекинул карабин через плечо, вытащил свой пистолет и шагнул к нему. Он завизжал, как заколотый поросенок, когда я схватил его за воротник и поставил на колени. Сержант, Джонс и Скиннер собрались вокруг, и я подтолкнул его лицом к его мертвым товарищам.
  
  “Эй, Мохаммед, ты говоришь по-английски?”
  
  Его лицо было искажено, и он что-то бессвязно бормотал. Джонс шагнул вперед со своей флягой и плеснул немного воды себе в лицо. Мохаммед захлебнулся и поднял глаза. Джонс предложил ему флягу.
  
  “Держи, парень, выпей. Расслабься.”
  
  Его испуганные глаза повернулись к Брэдли, а затем ко мне. Я мотнул головой в сторону столовой. Он сделал глоток и вытер рот запястьем. Я повторил: “Вы говорите по-английски?”
  
  Он кивнул. “Я немного говорю. Немного.”
  
  Он показал мне, что такое "немного", большим и указательным пальцами.
  
  Я кивнул. “Мы видели, что вы сделали с деревней Аль-Ланди. Мы были там ... ” Я указал на нас четверых. “И мы увидели ...” Я приложил пальцы к глазам и пошевелил ими. “Мы видели, что ты сделал”.
  
  Он сделал плачущее лицо и развел руками. “Такова была воля Аллаха! Они были кафирами, плохими, а не хорошими верующими. Мои люди ...” Он указал на своих мертвых людей. “В сердцах моих людей был гнев Божий ...”
  
  “Ты убил пятнадцать детей. Пятеро из них были младенцами. Вы отрезали голову одному мужчине на глазах у его жены и его детей. Ты изнасиловал женщин и маленьких девочек, а затем убил их ...”
  
  Он наклонился вперед, обращаясь ко мне. “Этот человек, он учил богохульству. Шариат требует справедливости”.
  
  Я взревел: “Богохульство? Он хотел купить телевизор для кофейни!”
  
  Он как будто не слышал меня. “И женщины...” Он потянулся к моему лицу: “... они были с мужчинами ...”
  
  “Их изнасиловали!”
  
  “Они позволили изнасиловать себя, они не сопротивлялись… Все они, вся деревня были туше! Прикосновение шайтана!”
  
  На мгновение воцарилось молчание. Скиннер нарушил это, сказав то, о чем мы все думали. “И этот ублюдок собирается прожить остаток своей гребаной жизни в роскоши в Суррее, в доме с пятью гребаными спальнями, в то время как мои мама и папа живут на базовую пенсию в Эссексе”. Он оглядел нас, одного за другим. “Тебе это кажется правильным?”
  
  Джонс покачал головой. Его голос был глубоким, тихим и мелодичным, и полным угрозы. “Мой брат, Эван, все еще работает на шахте в Блентиллери. Это чертовски тяжелая работа, могу вам сказать, непосильная, и он едва зарабатывает, чтобы прокормить детей и выплатить ипотеку. Так что нет, не совсем ... ”
  
  Я посмотрел на Брэдли. Он вздохнул: “Давайте, парни, это британская армия. Мы солдаты, а не судьи или палачи. Мы делаем то, что нам говорят. Давайте вернем этого ублюдка на базу и отправим его в Кабул ”.
  
  Я не двигался. Я все еще мог видеть испуганные глаза маленького четырехлетнего ребенка, когда этот сукин сын прицелился в него. Каждый момент резни прокручивался в моей голове как в замедленной съемке, каждый автоматный выстрел, каждый взмах лезвия, каждый крик, каждый ребенок. Я выдержал взгляд Брэдли, но он не смог выдержать мой. Джонс и Скиннер тоже не сдвинулись с места. Они просто наблюдали за ним, пока Джонс, наконец, не сказал: “Эй, сержант, тебе не нужно отлить или что-то в этом роде?”
  
  Брэдли зарычал: “Я могу помочиться в пещере, Джонс”.
  
  “Ах, нет, но это вредно для здоровья, понимаете, сержант? Слишком много аммиака в маленьком, тесном помещении, без надлежащей вентиляции, понимаете? Лучше всего помочиться на улице. Более здоровый.”
  
  Брэдли знал, что ему говорили — отвалить, как любят говорить британцы. Ему это не понравилось. Он был старой закалки, и я почти уверен, что если бы это был кто-то другой, а не этот сукин сын, он бы стоял на своем. Но он хотел, чтобы этот ублюдок был наказан так же сильно, как и мы. Итак, он вздохнул, указал на нас по очереди и сказал то, что должен был сказать, даже если он не имел этого в виду.
  
  “Но я хочу, чтобы этот человек был жив и здоров, когда я вернусь, ты понимаешь?”
  
  Я кивнул. “Не беспокойся об этом. Мы не сделаем ничего такого, чего бы вы не сделали ”.
  
  Скиннер демонстративно сплюнул на землю. “Нет, если только он не поступит по-настоящему глупо, как сын финка”.
  
  Джонс кивнул. “Да, парень. Нет, если только он не сделает что-то действительно, типа, глупое ”.
  
  Послышались шаги. Мы все повернулись одновременно, оружие взведено и в руках, лучи света играют на каменных стенах.
  
  Раздался голос, громкий, американский голос, в котором слышались злоба и юмор.
  
  “Британская армия не воюет с женщинами и детьми или с пленными. Обнадеживает и вознаграждает слышать голос британского солдата на земле, отстаивающего эти великие ценности цивилизации ”.
  
  Он вошел в круг света от наших фонариков. Я знал его: капитан Билл Хартманн, в настоящее время прикрепленный к силам Дельты, но никто не знал, откуда он родом. Большинство предполагало, что он из ЦРУ. Прямо сейчас у него за спиной было четверо мужчин в полной боевой форме, вооруженных hk416.
  
  Он улыбнулся каждому из нас по очереди. “Приветствую вас, дорогие союзники”, - сказал он. “Хорошо, что встретились. Я должен поздравить вас с превосходной работой. Но вы, ребята, выглядите усталыми. Почему бы тебе не позволить нам продолжить это отсюда?”
  
  Брэдли встал перед Мохаммедом и расправил свои массивные плечи.
  
  “Этот человек - наш пленник, и он возвращается с нами в Лондон”.
  
  Улыбка Хартманна была тем, на что хотелось наступить. Он покачал головой и сказал: “Нет, сержант, это не так. Мы забираем его обратно в Вашингтон ”. Он указал пальцем на Мохаммеда. “Я предлагаю вывести этот кусок дерьма наружу, и ты поговоришь со своим полковником по телефону. Он отдаст тебе новые приказы. Нас ждет пара вертолетов. Один из них доставит вас обратно на вашу базу. Считайте это небольшой благодарностью за оказанные услуги ”.
  
  Мой P226 все еще был приставлен к затылку Мохаммеда. Я сказал:
  
  “Этот человек должен предстать перед правосудием за то, что он сделал”.
  
  Хартманн прищурился, глядя на меня. “Ты американец”.
  
  “Я сказал, этот человек должен предстать перед правосудием за то, что он сделал”.
  
  “И так и будет, сынок. Старое доброе американское правосудие. Мы позаботимся об этом дома, не волнуйся. Теперь отдай его и перестань быть мудаком ”.
  
  Ничего не произошло, за исключением того, что я почувствовал, как мой палец напрягся на спусковом крючке.
  
  “Я знаю, что ты с ним сделаешь. Он не предстанет перед судом и не будет наказан ”.
  
  Он сделал три шага и оказался совсем рядом со мной. Он обхватил мою шею сзади левой рукой и посмотрел мне в глаза.
  
  “Брат этого парня - саудовский принц, мальчик. Он играет в гольф с тремя разными президентами из двух разных партий. Один из его сыновей учится в Гарварде, а другой - в Сандхерсте, и это только верхушка айсберга. Так что повзрослей, сынок. Это реальный мир, и здесь, внизу, постоянно случается всякое дерьмо. Так что отдай его, пока я не приказал своим ребятам пристрелить твоих парней ”.
  
  Я поднял Мохаммеда на ноги, и мы все вышли на улицу. Дул ледяной ветер, и матовая луна поднялась на несколько дюймов над восточным горизонтом. Брэдли позвонил, сказал: “Да, сэр ...” несколько раз и повесил трубку. Он посмотрел на меня и дернул головой — я должен отдать его.
  
  Я схватил ублюдка за шиворот и рявкнул на него по-арабски.
  
  “Увидел аждука!Я найду тебя, и ты заплатишь за то, что ты сделал с той деревней. Я клянусь!” Затем я толкнул его к капитану Хартманну.
  
  Они оба уставились на меня на мгновение, и Хартманн погрозил мне пальцем.
  
  “Ты мне не нравишься, мальчик. Ты не в той армии, занимаешься не тем делом. Вы слышали обо мне не в последний раз ”. Он повернулся к Брэдли. “На плато тебя ждет вертолет. Ты должен сообщить об этом сукином сыне ”. Он указал на меня. “Он собирался казнить ценного заключенного, безоружного человека. Я собираюсь поговорить со своими людьми, а они будут говорить с вашими людьми. Вам лучше быть на правильной стороне, когда начнется это дерьмо, сержант Брэдли ”.
  
  Они пошли прочь по тропинке к плато, где ждали вертолеты. Я повернулся к Брэдли. “Мне жаль, сержант”.
  
  Он покачал головой. “Ты должен был застрелить его, когда у тебя был шанс”.
  
  Джонс хлопнул огромной рукой по моему плечу. “Мы поддержим тебя, парень. Если до этого дойдет.”
  
  Скиннер снова сплюнул и перекинул винтовку через плечо. “Разве никто не видел, что произошло здесь сегодня вечером, кроме нас, верно? Наше слово против его.”
  
  Я кивнул. Я знал таких парней, как Хартманн, и они тоже. И они знали, что слово Хартманна имеет больший вес, чем у нас четверых, вместе взятых, и даже больше.
  
  Мы молча направились обратно к плато и ожидающему вертолету. Мы знали, что все кончено. По крайней мере, для меня все было кончено.
  
  
  Глава вторая
  
  Они дали ему работу. Они хотели закрепить это, и хотя британцам — и особенно Полку — не нравится, когда им говорят, что делать, они знали, что “особая” часть особых отношений означала, что Вашингтон заботился об интересах Вестминстера, потому что у Вестминстера больше не было военной мощи, чтобы сделать это самостоятельно. Таким образом, хотя Вашингтон обычно просил вежливо, потому что Британия была важным союзником, Вестминстер обычно говорил “Да” на все, что просил Вашингтон. Так было в постимперской Британии.
  
  Нас доставили самолетом в Баграм, в небольшой неофициальный штаб, который все еще находился у SAS в том, что осталось от тамошней авиабазы. Мне разрешили принять душ, поесть и поспать в течение четырех часов, а затем меня вызвали в кабинет бригадира Александра “Бадди” Берда для “беседы”.
  
  Офис был функциональным, из стали военного зеленого цвета и меламина. Жалюзи были подняты, и из окна открывался вид на полуразрушенные, пустые казармы и беспорядочных солдат и офицеров, изо всех сил пытающихся выглядеть так, как будто они выполняют работу, а не думают о возвращении домой.
  
  В полку не церемонятся, и существует традиция обращения офицеров и рядовых по именам. Это невысказанное признание того, что если ты зашел достаточно далеко, чтобы стать “клинком”, ты достоин уважения. Я переступил порог, и Берд наблюдал, как я закрываю дверь и сажусь на бежево-хромированный стул напротив него за его столом. В шестьдесят лет он был красив, худощав и силен и, вероятно, самым опасным мужчиной, которого я когда-либо встречал. И все же у него было мягкое, дружелюбное лицо, и говорил он в спокойной, почтительной манере, свойственной английской верхушке среднего класса. Он улыбнулся, затем превратил это в гримасу.
  
  “В пещерах неспокойно, да?”
  
  Я кивнул. “Да. Это немного вышло из-под контроля ”.
  
  “Жаль, что Мохаммед на самом деле не защищался. Это избавило бы всех от множества хлопот ”.
  
  “Да. Он не такой человек ”.
  
  “Уайтхолл, конечно, хотел заполучить его довольно сильно”.
  
  “Хартманн был прямо за нами. Они позволили нам сделать грязную работу, затем пришли сами и забрали приз ”.
  
  “Он говорит, что ты собирался казнить Бен-Амини”.
  
  “Я был. Сержант говорил мне не делать этого. Я не мог выбросить из головы воспоминания о резне в Эль-Ланди. Дети, дети...”
  
  Я остановил себя и посмотрел на яркое сияние дня в пустыне. Когда я снова взял свое дыхание под контроль, я продолжил.
  
  “Но это не было причиной, по которой он сообщил обо мне. Он был зол на меня, потому что я не собирался выдавать Бен-Амини. Никто из нас не был. Но сержант поговорил с начальством, и мы получили приказ, которому подчинились ”.
  
  Берд вздохнул и выдвинул ящик стола. Он достал бутылку Glenlivet и налил каждому из нас по рюмке. Он никогда не делал этого раньше, и я знал, что это было прощание.
  
  “Со своей стороны, ” сказал он, “ я не мог быть менее заинтересован в политических маневрах Уайтхолла. Но мы солдаты и должны подчиняться приказам. С другой стороны, мы не можем казнить заключенных без суда, потому что тогда, какой бы оправданной эта казнь ни была на личном уровне, как учреждение мы становимся ничем не лучше их. Я надеюсь, ты понимаешь это, Бауэр ”.
  
  “Да, я делаю, и я согласен. То, что я собирался сделать, было неправильно, но мысль о том, что этот человек живет в особняке, в то время как жизни тех детей, тех женщин и тех невинных мужчин ... ” Я покачал головой, недовольный тем, как я это сказал. “Не их жизни — их пытки, ужас последних минут их жизни. Все это забыто, потому что этот ублюдок может быть полезен. И в наказание за убийство тех детей и тех женщин он получит особняк в Суррее и годовой доход, о котором большинство работающих мужчин не могут даже мечтать ”.
  
  Он отхлебнул виски и осторожно поставил бокал на стол, как будто неправильная подача могла иметь последствия.
  
  “Я знаю, и, между вами, мной и столбиком кровати, я действительно согласен с вами. Но, как солдаты, мы ничего не можем с этим поделать. Если ты хочешь что-то с этим сделать, тебе следует найти другую работу ”.
  
  Я фыркнул. “Как политик?”
  
  “Что ж”. Он улыбнулся. “Я не знаю многих политиков, которые могли бы принести большую пользу, за некоторыми заметными исключениями. Но послушайте, мне было поручено сделать вам предложение. Боюсь, это не такое уж большое предложение, но это лучшее, что мы могли для вас сделать ”.
  
  “Подай в отставку или предстань перед военным трибуналом”.
  
  “Это верно. Если вы предстанете перед военным трибуналом, боюсь, лучшее, на что вы можете надеяться, - это увольнение с позором, что было бы позором, потому что вы служили хорошо и с честью ”.
  
  “А если я этого не сделаю?”
  
  “Ты просто подашь в отставку, и мы выдадим тебе документы об увольнении”.
  
  “И это все? Какую рекомендацию я получу, когда буду устраиваться на работу?”
  
  Он не сводил с меня глаз. “Голое заявление о том, что вы прослужили в полку восемь лет и прошли действительную службу”.
  
  “И каждая крупная охранная компания в Великобритании и Штатах будет точно знать, что это значит”.
  
  “Боюсь, что так. Но это лучше, чем увольнение с позором или тюремный срок за покушение на убийство”.
  
  “Это угроза, сэр?”
  
  “Не будь глупцом, Бауэр. Я так же недоволен этим, как и вы, но у меня есть свои приказы, и я должен им следовать. Это выбор, который они вам предоставляют. И если они предлагают это вам, то это потому, что кто-то из начальства заботится о вас. Они могли бы просто отдать вас под трибунал, но они решили не делать этого, а предоставить вам возможность выбора. Мой совет - принять это предложение, потому что, если Хартманн и Фирма окажут давление на вас в суде, все может обернуться для вас очень плохо ”.
  
  Я изучил виски в своем стакане. “Конечно, звучит как угроза”.
  
  Он моргнул пару раз. Для "Бадди” Берда это было серьезным проявлением эмоций. “Послушай, Гарри, ты не можешь позволить себе быть эмоциональным по этому поводу. Не в последнюю очередь потому, что в конечном итоге ты отвернешься от своих друзей, а прямо сейчас тебе нужны все друзья, которых ты можешь заполучить. Мы держимся вместе в полку, ты это знаешь, и тебе нужно помнить об этом и доверять этому. Я хочу, чтобы у вас все получилось, но ясно, что я не могу пойти против Уайтхолла и Министерства обороны, или Пентагона и ЦРУ, если уж на то пошло ”.
  
  Я еще немного изучил виски и решил, что могу позволить себе его выпить. Я опрокинул его и проглотил, затем поставил стакан на его стол. Я посмотрел ему в глаза и кивнул один раз.
  
  “Восемь лет. Это так много, что нужно отпустить ”.
  
  “Я знаю, Гарри, и мне жаль”.
  
  “У тебя там документы?”
  
  Он открыл папку и подвинул их ко мне через стол. Я прочитал их до конца. Они были нейтральны: простое смирение. Я взял ручку и подписал их, перечеркнул восемь лет своей жизни, перечеркнул единственную семью, которая у меня когда-либо была, перечеркнул моих друзей, моих товарищей, мой клан.
  
  Я хотел встать, но он остановил меня.
  
  “Мы отвезем тебя обратно в Лондон ...”
  
  Я покачал головой. “Я могу сделать это сам”.
  
  Он помолчал, колеблясь. “Достаточно справедливо. Но мой тебе совет, Гарри, возвращайся в Нью-Йорк. Если вы хотите работать в службе безопасности, я уверен, что вы найдете там хорошую работу. Это большой, богатый рынок в Штатах. Им нужны такие люди, как ты ”.
  
  “Спасибо”.
  
  Он встал и протянул руку. “Это было честью и привилегией. Позаботься о себе, и, если тебе что-нибудь понадобится, у тебя здесь есть друзья. Помни это ”.
  
  Мы пожали друг другу руки, и я ушел.
  
  Я последовал его совету. Когда кто-то вроде Бадди Берда дает вам совет, это потому, что он знает, о чем говорит. Итак, я сел на ближайший доступный рейс обратно в Лондон. Было лето, поэтому шел дождь и было душно. У меня есть теория, что по мере того, как климатические изменения будут усиливаться, Британский архипелаг станет тропическим, с большими тропическими лесами и огромными насекомыми-людоедами.
  
  Я потратил две недели на обустройство своего жилья в Хаммерсмите. Я раздал все, что мог, а то, что я не мог отдать, я продал на том, что британцы называют “распродажей обуви”, когда вы продаете мусор из багажника своей машины на парковке, в церковном зале или на деревенской лужайке. Через две недели мой дом практически опустел; в комнатах было пусто, и в них звучало то бездушное, безжизненное эхо. Несколько оставшихся вещей я отдал в благотворительный магазин, выставил свой дом на продажу через риэлтора и купил себе билет обратно в Нью-Йорк.
  
  Я не был в США почти десять лет, большую часть своей взрослой жизни. Я оставил позади несчастливое детство, юность, полную насилия и бунта против несправедливости, и беременную жену. Если бы она была моей женой, я бы остался, но она была женой местного столпа общества, и она умоляла меня уйти и никогда больше с ней не связываться.
  
  Я сделал, как она просила, и, притворившись перед самим собой, что мне все равно и я не пострадал, я сел на корабль и переплыл Атлантику, чтобы начать новую жизнь в том, что тогда еще было Европой.
  
  В подростковом возрасте, в поисках значимых способов восстания, я получил черный пояс по тхэквондо и уровень инструктора по джит кун до. Когда я добрался до Великобритании и подал заявление на вступление в Специальную воздушную службу, оказалось, что я был в лучшей форме, чем я думал. Мне удалось пробиться через первую фазу отбора, известную как ”выносливость“ или "холмы”, которая предназначена для того, чтобы сломить физическое и психическое сопротивление нормальных людей.
  
  Менее десяти процентов кандидатов проходят этот этап. Я считаю, что мне это удалось только потому, что мысль о том, чтобы уступить власти, была хуже, чем умереть от истощения. Но когда я сказал об этом Бадди, он рассмеялся и сказал мне, что это то, что они все говорят, и это именно то качество, которое они искали.
  
  Вторым этапом была тренировка в джунглях Латинской Америки, недалеко от Мексики, а третьим были техники побега и уклонения, а также ад сопротивления допросу. Это месяцы тренировок, которые формируют вас и остаются с вами на всю оставшуюся жизнь.
  
  Каким-то образом я пережил их и провел следующие восемь лет на действительной службе в Центральной и Южной Америке, на Ближнем Востоке и в других местах, которые я бы не назвал, даже если бы мог.
  
  За все это время единственное место, куда я так и не вернулся, было единственным местом, которое я должен был назвать домом, но так и не сделал. США, Нью-Йорк.
  
  И теперь пришло время вернуться: к чему, я понятия не имел.
  
  Никто не живет на Манхэттене, если только у них нет унаследованной собственности или они не миллионеры. Я исследовал Виллидж, Квинс и Бруклин, но они были не намного доступнее, чем Манхэттен. Итак, в итоге я получил бледно-голубой, обшитый вагонкой коттедж на Шор Драйв, рядом с мемориальным столбом Троггс Нек, с головой, полной воспоминаний, почти пустым домом и быстро тающим банковским счетом.
  
  Я начал систематический обход всех крупных охранных компаний, отправляя свое резюме и подавая заявки на собеседования. Некоторые так и не удосужились ответить, другие вежливо отказались. Небольшая группа людей пригласила меня с собой и сказала, что они не могут предложить мне работу в Штатах, но у них всегда была потребность в наемниках высокого уровня.
  
  Через неделю у меня закончились охранные компании, к которым я мог обратиться. Единственные, кто остался, платили так мало, что я едва смог бы позволить себе аренду небольшой квартиры, не говоря уже об ипотеке на дом.
  
  Еще неделя, и я начал беспокоиться. Итак, я начал расширять свою сеть, охватывая крупные пятизвездочные отели и эксклюзивные клубы, но всегда получал один и тот же вежливый отказ.
  
  В пятницу третьей недели начало накатывать отчаяние. Я был в офисе Allied Security Solutions, в доме 260 на восточной 161ST Улица, между Уолгринз и Чекерс. Компания находилась на девятом этаже, и вид из окна их отдела кадров был удручающим, как картина унылого кубиста, у которого на палитре не осталось ничего, кроме серого, бежевого и безымянной смеси того и другого.
  
  Парень через стол от меня, Дик Ван Драйвер, был большим и крепким, с платиновым ежиком и бледно-голубыми глазами, которые смотрели на смерть и видели в ней возможность. На нем был дорогой вульгарный двубортный итальянский костюм, который нашептывал жестокие вещи при каждом его движении.
  
  Когда он закончил просматривать мое резюме, он бросил его на стол и улыбнулся, как будто мы собирались поделиться шуткой. У него был южноафриканский акцент.
  
  “Ты знаешь, что я собираюсь сказать, верно? Знаешь, если бы это зависело от меня, я бы схватил тебя за секунду. Я знаю, насколько ценны такие парни, как вы. Но я буду с тобой откровенен, приятель. Вы не получите ту работу, которую хотите, ни в этом городе, ни в любом другом крупном городе, если уж на то пошло. Я имею в виду...” Он взял резюме и помахал им передо мной. “Ты удивительный парень. Но вы уволились, и они не напишут вам рекомендательного письма, кроме: "Да, он служил в полку’. Где рекомендация вашего командира?” Он наклонился вперед. “Вы ушли под покровом ночи , и они дали вам возможность уйти в отставку, а не предстать перед дорогостоящим, позорным военным трибуналом. Что ты сделал? Стрелять в кого-то, в кого тебе не следовало?”
  
  Я не ответил, и он вздохнул. “Я знаю, это отстой. Восемь лет преданного служения, и это благодарность. Но посмотри.” Он бросил резюме на стол. “Там есть много высокооплачиваемой работы для человека с вашими навыками и талантами”.
  
  “Да, я знаю, но я не хочу быть наемником. Я знаю, что там происходит, и я не хочу быть частью этого ”.
  
  “Достаточно справедливо. Я понимаю это. Это одна из причин, по которой я сижу за этим столом. Но вам не нужно заходить так далеко. Я могу дать вам частную рекомендацию относительно работы, за которую, как я случайно знаю, чертовски хорошо платят и которая не включает в себя набеги на маленькие деревни и убийство невинных людей.”
  
  Я нахмурился. Легкая легкомысленность его тона раздражала меня. “Что это за работа?”
  
  Он поднял ладонь и бросил на меня предупреждающий взгляд. “А теперь выслушай меня. Ты бы начал швейцаром в клубе.” Я засмеялась и хотела встать, но он остановил меня. “Здесь платят тысячу в неделю в качестве начальной зарплаты, которая повышается до двух тысяч, если вы пройдете испытательный срок в месяц. И работодатель творчески подходит к налогообложению, поэтому большая часть вашей зарплаты идет туда, где ей место, - в ваш карман ”.
  
  Я сел и хмуро посмотрел на него. “Тысяча в неделю для швейцара?”
  
  “Да, ну, я предполагаю, что никто из нас не наивен, мистер Бауэр, и, очевидно, то, на что мы смотрим здесь, - это должность телохранителя. Ваш потенциальный работодатель, Питер Русанов, недавно приобрел клуб здесь, в Бронксе. Предыдущие владельцы привлекали то, что мы могли бы назвать очень разнообразной клиентурой. У вас были голливудские актеры, судьи, мэр ...” Он покачал головой. “Однажды я даже видел там сенатора, и все они, блядь, общаются плечом к плечу с наркоторговцами и членами банд с татуировками черепов на лбах. Сказать, что клуб прибыльный, - это преуменьшение века. Заявленный оборот исчисляется миллионами. Фактический оборот в сто раз выше, потому что они продают не только шампанское, верно?”
  
  Он пожал плечами, развел руками и некоторое время сидел, кивая.
  
  “Очевидно, что такое заведение несет в себе элемент риска, и последний владелец был убит. Итак, приходит российский бизнесмен Питер Русанов, и он видит потенциал этого места, но он также видит риск. Так что он ведет себя умно. Он оставляет управление заведением в руках местной банды, которая носит название Чупа Кабрас, но он также нанимает преторианскую гвардию, состоящую из бывших ветеранов спецназа, на преданность которых, он знает, он может положиться, при условии, что он им хорошо заплатит.”
  
  Я долго смотрел на него. “Ты предлагаешь мне работу телохранителя босса русской мафии”.
  
  Он снова пожал плечами и опустил уголки рта. “Я понятия не имею, из Русской мафии он или нет, и, честно говоря, мне насрать. Вы теперь не в армии, мистер Бауэр, и они больше не будут заботиться о вас. Они предали тебя, и это варианты, которые они оставили открытыми для тебя. Прими это или оставь ”.
  
  Я откинулся на спинку стула. Мой дом в Лондоне и близко не был продан. Мой банковский счет приближался к критическим цифрам, и я был далек от того, чтобы найти работу, которая приносила бы хоть сколько-нибудь подобную зарплату, в которой я нуждался. И Ван Драйвер был прав. Суть заключалась в том, что, даже если Берд, Брэдли, Джонс и Скиннер остались верны мне, армия предала меня, вонзила мне нож в спину и вывесила на посых. У меня не было выбора.
  
  Но даже когда я произносил эти слова про себя, в своем воображении я мог видеть дьявольское лицо Брэдли, залитое светом костра под черным небом пустыни, его глаза, отражающие танцующие языки пламени, его рот, искривленный в демонической улыбке.
  
  “У тебя никогда не бывает выбора, парень. У тебя просто разыгралось воображение ”.
  
  И тут мне в голову пришла идея, и я улыбнулся.
  
  “Хорошо, Ван Драйвер, договорились. Когда я пойду и увижу этого парня?”
  
  “Ты не понимаешь. Сначала вы увидите менеджера бара. Он называется "Мескаль", находится на Парк-авеню, в Южном Бронксе, Мотт-Хейвен. Ты знаешь это?”
  
  “Да, я это знаю”.
  
  Он поднял трубку. “Я позвоню, а ты приезжай прямо сейчас”.
  
  
  Глава третья
  
  Клуб "Мескаль" располагался как раз там, где Восточная 135че Улица превращается в Парк-авеню. Ни для кого не секрет, по крайней мере, для меня, что у сверхбогатых и могущественных в этом мире есть темная сторона. Иногда им нравится опускаться и пачкаться. Им нравится бродить по трущобам и флиртовать с убогим и опасным. Клуб "Мескаль" был идеальным местом, чтобы сделать именно это.
  
  По сути, это был переоборудованный склад, расположенный в стороне от грязной дороги, на большой автостоянке рядом с железнодорожными путями. В резком контрасте с грязной улицей, граффити, мусорными контейнерами и сетчатыми заборами, сам клуб щеголял фиолетовым тентом, отделанным золотом, золотым логотипом, представляющим бутон пейота, две большие пальмы в горшках по бокам от двери и короткую полоску красного ковра. Там не было фонтана эпохи Возрождения, изображающего Посейдона со стаей дельфинов, но вы чувствовали, что он должен быть.
  
  Когда я добрался туда, было шесть вечера. Дверь была открыта, но было тихо. Я вошел в вестибюль, устланный красным ковром, с небольшой стойкой из красного дерева справа. В тот момент за ней никого не было, но я мог видеть дверь в гардеробную, в которой не было плащей. Слева был короткий лестничный пролет, также из красного дерева и также покрытый красным ковром. Впереди были тяжелые, обитые тканью двери. Я подошел к ним и протолкнулся.
  
  Это было большое помещение с высоким потолком. Длинная блестящая перекладина тянулась от левой стены к задней. За стойкой бара было много выпивки, и что-то подсказывало мне, что большую ее часть они продавали почти каждый вечер. Справа от нее шесть широких деревянных ступеней вели в зону отдыха с диванами и большими мягкими креслами. А у правой стены была сцена со стальными шестами, где, как я полагал, танцевали девушки.
  
  Остальная площадь была занята столами, на каждом из которых стояли лампа и цветок, а также диванами, креслами и низкими столиками, расположенными по бокам стен и создающими уютные уголки по углам.
  
  За стойкой бара, в дальнем конце зала, сидели трое парней. Они все смотрели на меня. Парень в середине был крупным, примерно шесть футов шесть дюймов, с массивными руками и ногами и спиной, как у авианосца. Он медленно повернулся на своем табурете, чтобы посмотреть на меня. Голова у него была большая, но глаза маленькие и близко посаженные, что придавало ему сходство с обезьяной.
  
  Справа от него был мужчина лет под тридцать. У него были короткие волосы, татуировки на лице и карандашные усы. У него был тот взгляд, который появляется у некоторых мужчин, долгое время живших в окружении насилия, как будто они могли бы поумнеть, но вместо этого они стали плохими, отравленными всей ненавистью в своих душах.
  
  Слева от него был парень в костюме. Он был высоким и худощавым, и его одежда была дорогой. Его волосы были подстрижены очень коротко, как носят буддисты и бывшие российские военные. Я полагал, что он относится к последнему.
  
  Горилла сказала: “Мы закрыты”.
  
  “Я здесь из службы безопасности союзников, меня прислал Ван Драйвер”.
  
  “Мы все еще закрыты”.
  
  “Я здесь не для того, чтобы выпить. У меня назначена встреча с Джо Чаморро.”
  
  Обезьяна, которую я принял за Джо, дернула головой в сторону карандашных усов. Усатый соскользнул со своего стула и пересек комнату, чтобы встать передо мной, глядя мне в лицо. В детстве у него были прыщи, и его кожа была рябой и жирной.
  
  “Ты не очень хорошо слышишь? Мужчина сказал, что заведение закрыто.”
  
  Я почувствовал маленький комок горячего гнева у себя в животе. Я говорил тихо и невозмутимо.
  
  “Я прекрасно слышу. Но повторение того, что заведение закрыто, не меняет того факта, что у меня назначена встреча с Джо Чаморро на шесть вечера. Прямо сейчас шесть вечера. Вы Джо Чаморро?”
  
  Он склонил голову набок. “Я не Джо Чаморроу, но...”
  
  Я не позволил ему продвинуться дальше. “Тогда убирайся с глаз моих долой и позови для меня Джо Чаморро”.
  
  Он закрыл рот и снова посмотрел на гориллу. Я дернул головой в его сторону и сказал: “Ты, ты Чаморро, верно?”
  
  Он кивнул один раз. Его лицо было бесстрастным. Я отодвинул усы в сторону и пересек комнату, чтобы встать перед человеком-обезьяной.
  
  “У нас назначена встреча в шесть. Я здесь. Ты хочешь предложить мне работу или хочешь измерить члены?”
  
  Если ему и не понравился мой тон, то по его лицу этого не было видно. “Дик сказал, что ты был в спецоперациях. Это правда?”
  
  “За последние восемь лет Специальное воздушное сообщение, Ирак, Афганистан и другие места, которые я не могу упомянуть”.
  
  Усатый подошел ко мне и выглядел так, словно хотел выпотрошить меня прямо там. Я проигнорировал его, и Джо спросил: “Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?”
  
  Я сузила глаза, глядя на него, как на идиота. “Это была моя работа”.
  
  Он хмыкнул. “Сколько, один, два?”
  
  “Я сбился со счета, Джо. Спросите своего бармена, сколько напитков он подал за последние восемь лет.”
  
  На его толстом лице было подобие улыбки, а маленькие глазки, казалось, насмехались. “У нас здесь иногда случаются драки. Люди достают ножи, разбивают бутылки. Я не хочу никаких показательных боевых искусств. Мне нужен парень, который может закончить это быстро и выставить скандалистов на улицу. Ты можешь это сделать?”
  
  Я вздохнул. Мне стало скучно. “Да, я могу это сделать”.
  
  Усатый толкнул меня в плечо. “Э, ты следи за своим языком, гринго. Ты разговариваешь со своим боссом. Следи за своим поганым языком!”
  
  Джо все еще наблюдал за мной. Гранула гнева в моем нутре становилась все горячее, и мое терпение подходило к концу. Я говорил тихо.
  
  “Скажи своей ручной обезьянке, что если она еще раз прикоснется ко мне, я сломаю ей руку. Итак, я почти закончил это дерьмовое интервью. У тебя есть для меня работа, сделай мне предложение. Хочешь поиграть в крутого парня, иди поиграй в песочнице, босс ”.
  
  Усатый шагнул ко мне, собираясь ударить меня обеими руками в грудь. Я взял его правое запястье в свою правую руку, левой сжал его пальцы и сделал вид, что ломаю щепки для костра. Я услышал, как хрустнули три из его четырех костяшек. Его рот открылся, чтобы издать крик. Я сделал небольшой шаг правой ногой и ударил его в челюсть правым кулаком. Я тоже слышал этот хруст.
  
  Когда он упал, я встал у него за спиной и поддерживал его вес достаточно долго, чтобы вытащить "Глок" у него из-за пояса. Затем я позволил ему упасть. Теперь я мог видеть тревогу на лице русского и в обезьяньих глазах Джо. Я извлек магазин и положил пистолет на прилавок.
  
  “Мы закончили с этим дерьмом? Или мне тоже нужно отправить вас двоих в больницу?”
  
  Джо повернулся к русскому, который слегка кивнул. Он повернулся ко мне.
  
  “Хорошо, ты получил работу. Ты начинаешь сегодня вечером, в девять часов. Приходите вовремя. Первую неделю ты дежуришь у двери. После этого мы увидим ”.
  
  “Да?” Я перевел взгляд на русского. “Так мне платят, или я делаю это, потому что Джо такой хороший парень?”
  
  Русский заговорил впервые. “Тысяча баксов в неделю. Мы объявляем пятьсот. Остальные пять - это бонус, не облагаемый налогом. Ты на испытательном сроке в течение одного месяца. После этого мы узнаем о продвижении. Сегодня вечером мы подписываем контракт ”.
  
  “Согласен”. Я показал ему магазин и положил его рядом с "Глоком". Усатый начал стонать на полу. “Имейте в виду, в следующий раз, когда один из ваших клоунов нападет на меня, я сломаю ему не только пальцы”.
  
  Он закрыл глаза и слегка покачал головой.
  
  “Мы должны провести небольшое испытание. Теперь вы в семье, и мистер Русанов позаботится о том, чтобы к вам относились с уважением ”.
  
  Следующая неделя была тяжелой. Ничего особенного не произошло, и люди Джо в основном держались в стороне от моего пути. Большая часть моей работы состояла в том, чтобы стоять у двери, наблюдая за людьми со средними банковскими счетами, которые собирались стать занозой в заднице для людей с банковскими счетами выше среднего. Иногда случались небольшие толчки, но серьезных инцидентов не было до субботнего вечера.
  
  Субботним вечером мистер Русанов появился в полночь на черном "Бентли". С ним были три девушки, чей общий возраст, вероятно, почти равнялся его. Перед его машиной ехала темно-синяя Audi, а за ней еще одна. Двое парней в костюмах вылезли из каждой Ауди и встали вокруг Бентли, пока шофер открывал дверь Русанову и его гарему. Затем вся свита проследовала через парковку к двери. Там девушки вошли с двумя телохранителями и Русановым, а двое других остановились, чтобы поговорить со мной.
  
  Ему было шестьдесят или шестьдесят пять, в хорошей форме, с широкими плечами и жесткими голубыми глазами под стрижкой за триста долларов. Его голос был подобен тектоническому возмущению, которое вызывает цунами. Он пророкотал: “Бауэр”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Я слышал о тебе много хорошего. Мне нравится.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Возможно, сегодня вечером у меня будет посетитель. Я не хочу посетителей. Он мексиканский ублюдок, Грегорио Макдональд. Он хочет мою дубинку. Ты заставляешь уходить. Хорошо?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо”, - он раскатисто рассмеялся и повторил: “Хорошо”.
  
  Он зашел внутрь и в течение следующих двух часов делал то, что делают богатые плохие люди, когда им не хочется смотреть телевизор или играть в "Скрэббл". Затем в два часа ночи на стоянку въехал красный Ferrari, за которым следовал фургон Chevy. Я знал, что означал фургон, и внезапно остро почувствовал потерю моего карабина С8 и моего P226.
  
  Рычание Ferrari стихло, и из него выбрался мужчина в кремовом костюме и вычурных ковбойских сапогах. С другой стороны появилась идеальная женщина, которой, по-видимому, сделали лоботомию незадолго до того, как накачали ее лицо ботоксом. Они приближались расслабленным шагом, он поглаживал свои тонкие усы, она цеплялась за его руку, глядя в ночь пустыми глазами. Я заблокировал дверь своим телом. Его лицо посуровело. Прежде чем он смог что-либо сказать, я спросил его:
  
  “Вы Грегорио Макдональд?”
  
  “Что за черт? Кто, черт возьми ...?”
  
  “Вы Грегорио Макдональд?”
  
  “Я Грегорио Макдональд! Теперь достань фок ...”
  
  “Ты не можешь войти. Пожалуйста, уходите и скажите своим парням в ”Шевроле", чтобы они убирались со стоянки ".
  
  “Убирайся с моего чертова пути, гринго. Я хочу увидеть Питера. Он ждет меня, и когда я скажу ему ...”
  
  “Ты должен уйти”.
  
  К этому времени его лицо стало пунцовым, и он помахал пальцем у меня перед носом. “Я должен увидеть Питера Русанова! У меня к нему деловое предложение! Ты впустил меня! Никто не говорит мне, что я не могу ...”
  
  “В последний раз, мистер Макдональд. Ты должен уйти ”.
  
  Он закричал и зажмурился. “Отойди в сторону, или я притворяюсь...”
  
  Дальше он ничего не добился. Он подошел слишком близко. Я ударил тыльной стороной правой руки в кончик его челюсти. Он отшатнулся на шаг назад и упал, но к тому времени я обогнал его и побежал.
  
  Я знал, что у меня было три, максимум четыре секунды, чтобы парни в фургоне отреагировали. Я добрался туда, когда боковая дверь открывалась. Я мог только разглядеть парня в джинсах с голыми руками и АК47, выбирающегося наружу. Я не останавливался, чтобы подумать. Я схватилась за дверь и вложила все свои двести двадцать фунтов, чтобы снова захлопнуть ее, глубоко укусив его за предплечья и колено. Он закричал от боли и выронил штурмовую винтовку. Я поймал ее до того, как она упала на землю, сделал большой шаг вправо и выпустил короткую очередь в кабину. Еще один шаг влево привел меня обратно к боковой двери, которая была приоткрыта на шесть дюймов, из-за чего высовывалась нога в джинсах и изуродованная голая рука. Внутри я мог слышать возбужденные, паникующие голоса. Я вставил пушку и разрядил магазин. Это заняло около трех секунд, что, если их посчитать, довольно долго.
  
  Как я уже сказал, вы можете делать это в закрытых местах.
  
  Когда я закончил, я стер свои отпечатки с оружия и использовал человека в руках денима, чтобы заглушить его в своих отпечатках. Затем я вытащил его и бросил на землю рядом с его винтовкой, и пошел обратно ко входу. Малышка с ботоксом стояла рядом со своим мужчиной, оцепенев от ужаса и ботулинического токсина. Я поднял Макдональда на ноги за шиворот и зарычал на его женщину: “Уходи. Итак.”
  
  Она полезла в карман Макдональдса, схватила ключи от его Феррари и убежала. Я затащил его внутрь и втолкнул через обитые тканью двери в пульсирующий, сверкающий кошмар, которым был бар. Я провел его через обезумевшую, кричащую, ухмыляющуюся толпу и вверх по деревянной лестнице туда, где, как я знал, должен был сидеть Русанов.
  
  Он наблюдал, как я приближаюсь с Макдональдом, и нахмурился.
  
  “Я звоню вам, не беспокоить. Не впускай сюда этот кусок мексиканского дерьма ”.
  
  Я кивнул. “Да, но я подумал, тебе будет интересно узнать, что его парни только что совершили массовое самоубийство в своем фургоне "Шевроле" на парковке. Один парень с АК47 убил пятерых сзади, двоих спереди и себя. Этот клоун попытался ворваться, и мне пришлось сломать ему челюсть. Я подумал, что ты, возможно, захочешь поговорить с ним.”
  
  Долгое время Русанов был таким же невыразительным, как Малышка с ботоксом внизу. Затем он сказал: “Все мертвы? В ване?”
  
  “Да”.
  
  “Отпечатки пальцев?”
  
  “Все его”.
  
  Если бы вулканы могли смеяться, они бы смеялись, как Питер Русанов. Он взревел, затем взорвался, повернулся к парню справа от него и заговорил с ним по-русски. Двое из них встали и увели Макдональда. Русанов указал на меня.
  
  “Сидеть! Сядь сюда, рядом со мной, выпей, женщина, хочешь кока-колы? Мы разговариваем. Мы говорим о вашем будущем. У тебя большое будущее ”.
  
  Он снова много смеялся, и я села рядом с ним и сказала девушке, у которой был только поднос и стринги, что я бы выпила виски, неразбавленный, без кока-колы. Он наклонился вперед, хлопнул меня по плечу огромной рукой и уставился на меня.
  
  “Расскажи правду, подробно, что произошло?”
  
  Я подробно рассказал ему правду, и он внимательно выслушал. Подошла обнаженная официантка, поставила передо мной стакан виски и ушла с раскрасневшимися щеками. Когда я закончил и выпил половину своего напитка, он подал знак одному из своих парней, сказал что-то по-русски и отослал его прочь. Затем он наклонился ко мне и заговорил, перекрывая шум музыки.
  
  “Ты хороший мальчик, спецназовец. Мне это нравится. У меня есть для тебя хорошая работа. А теперь ты иди домой. Возьми Клару, если хочешь, или Зои ...” Он рассмеялся. “Или и то, и другое! Устройте вечеринку, расслабьтесь. Ты был хорошим мальчиком сегодня вечером. Завтра ты возвращаешься в шесть вечера. Для тебя больше нет двери. У меня есть для тебя хорошая работа. Отличная работа.”
  
  “А как насчет моей зарплаты?”
  
  Он отвернулся от меня, как будто не собирался отвечать. Я проследил за направлением его взгляда и увидел возвращающегося парня в костюме. Он протянул Русанову конверт из манильской бумаги. Русанов заглянул внутрь и протянул ее мне.
  
  “Особый бонус, моя благодарность за ваши услуги сегодня вечером. Десять штук. А теперь иди, отдохни, расслабься, получи удовольствие. Увидимся здесь завтра, в моем кабинете наверху. Иди. Я пойду поговорю с сеньором Макдональдом ”.
  
  Я допил свой напиток и ушел с десятью тысячами в кармане и болезненным ощущением пустоты в животе. У меня не было проблем с убийством парней в фургоне, или с тем, что должно было случиться с Грегорио Макдональдом, если уж на то пошло. Я был почти уверен, что это было не хуже того, что он сделал со многими другими. Меня тошнило от моего работодателя. Я работал на зло, и это было плохо.
  
  
  Глава четвертая
  
  Я не отвез Клару или Зои домой. Не то чтобы они не были милыми. Они были. Но мне нравится самому выбирать себе партнеров для сна. И когда я это делаю, мне нравится, чтобы у них был немного более широкий словарный запас, чем "Да, детка, прямо здесь, прямо как этот ребенок”. Клара и Зои были милыми детьми, но у меня было ощущение, что на этом их разговор и закончился. Хотя, кто знает? Возможно, у них были сложные взгляды на мир во всем мире.
  
  Я поехал домой на своем потрепанном Фольксвагене Гольф, поспал четыре часа и встал в половине восьмого. Я провел день, тренируясь и проводя некоторые исследования банд Бронкса, русских и албанских мафиози и оффшорных счетов. В четыре часа дня я принял душ, переоделся и поехал обратно в клуб "Мескаль", размышляя о том, что сержант Брэдли сказал мне однажды ночью в джунглях Лакандона, на границе между Мексикой и Гватемалой.
  
  Мы лежали среди папоротников на берегу реки Усумасинта, в восьми милях к северо-западу от Фронтера Корозал. Мы ждали речной пароход. У нас была информация, что в него было загружено пятьсот килограммов чистого кокаина, оптовая стоимость которого в Штатах составляет около десяти миллионов долларов, но уличная стоимость в пять раз больше.
  
  Мы были там, потому что министерство обороны Ее Величества оказывало услугу своим друзьям в Пентагоне, а их друзья в Пентагоне оказывали услугу своим друзьям в Федеральном округе. У нас там не было легального статуса, и то, что мы собирались сделать, приравнивалось к убийству, тайно санкционированному правительствами, которые считали себя выше верховенства закона.
  
  Когда я сказал это сержанту Брэдли, он фыркнул чем-то вроде смеха и сказал: “Есть две вещи, которые тебе нужно помнить в этом мире, Бауэр: во-первых, самый ценный товар на этой планете - это не нефть и не героин. Это насилие. Тот, кто обладает наибольшим количеством насилия, доступного ему, является самым могущественным человеком на Земле. И причиной этого является вторая вещь, которую вам нужно запомнить: закон, которым мы так дорожим, - это не что иное, как правила, поддерживаемые угрозой насилия. Тот, кто контролирует насилие, устанавливает закон”.
  
  Пять минут спустя мы обстреляли палубы речного судна автоматным огнем и пробили его корпус из РПГ, убив дюжину человек и отправив на дно реки кокаина на пятьдесят миллионов долларов.
  
  В тот день мы были законом.
  
  Я добрался до клуба "Мескаль" без пяти шесть и поднялся по ступенькам в офис наверху. Я постучал в тяжелую дверь из красного дерева, и она с жужжанием открылась. Офис был продолговатым, тридцать пять футов в длину и, возможно, пятнадцать или двадцать футов в ширину. Стены были из красного кирпича, а полы - из полированного дерева. В дальнем конце стоял письменный стол, перед большим окном из зеркального стекла. Посреди пола было гнездо из кресел и дивана вокруг кофейного столика, а у правой стены стоял большой деревянный комод с подносом, уставленным бутылками и стаканами.
  
  Русанов сидел в кресле с бокалом коньяка в руке, улыбаясь мне. Справа от него был высокий парень, которого я встречал раньше, во время моего интервью. Русанов жестом пригласил меня войти.
  
  “Закройте дверь, спецназ. Принеси выпить. Сядь здесь, рядом со мной ”.
  
  Я подошел к подносу и налил себе односолодовый виски десятилетней выдержки, затем сел в кресло напротив высокого парня в костюме, справа от меня сидел Русанов. Он все еще говорил своим отрывистым голосом, без артиклей.
  
  “У Игоря есть контракт для тебя. Ты подписываешь. Назначаю тебя менеджером клуба. Мы можем таким образом объяснить значительное увеличение дохода, а?” Он рассмеялся, как будто сказал что-то действительно смешное. “Тоже иногда бонус, да? Теперь ты подписываешь контракт, и я говорю тебе, хорошая работа. Ты зарабатываешь большие деньги ”.
  
  Игорь потянулся за атташе-кейсом, который стоял рядом с его сиденьем, открыл его на кофейном столике и вытащил контракт на трех страницах. Я взял его и внимательно прочитал. Я был удивлен, увидев, что это был стандартный трудовой договор. Я подписал его чужой подписью и передал Русанову. Он поставил на нем свои инициалы и отдал Игорю, который засвидетельствовал это, встал и ушел. Это был странный, законопослушный ритуал, который позволил мне совершать преступления от имени Русанова.
  
  “Теперь мы поговорим о деле. Я русский, спецназовец. Ты знаешь это. У меня есть хорошие друзья в России, влиятельные люди. Хорошие друзья, плохие враги.” Он ухмыльнулся и издал один из своих тектонических раскатов. “Здесь, в Бронксе, мы можем заработать много денег. Много денег. С наркотиками, с проститутками, с защитой.” Он покачал головой, как медведь гризли, который впервые осознал красоту Скалистых гор. “Здесь так много денег. Но деньги - это дерьмо. Это привлекает множество насекомых. Все мухи летят ко всем чертям. Здесь у нас есть мексиканские мухи и албанские мухи.”
  
  Он изобразил замысловатое пожатие своими широкими плечами и опустил уголки рта.
  
  “У мексиканцев нет такой большой проблемы. Некоторые из них - полезные друзья. Мексиканцы хотят только продавать: продавать кокаин, продавать героин, продавать новое дерьмо, которое убивает всех, сводит с ума ...”
  
  Он скорчил безумную гримасу и очень громко рассмеялся.
  
  “Мы можем работать с мексиканцами. Они производят продукт, мы продаем продукт. Хорошая сделка.” Он тяжело и громко вздохнул. “Но албанцы, банда Рудай, албанские парни - большая проблема. Хорошо организованный, сплоченный!” Он сжал кулак, чтобы показать, что он имел в виду под словом “крепко", и повторил: "Очень крепко. Семья, клан, албанское правительство очень близки с мафией. Большая проблема.”
  
  Я подняла бровь, глядя на него. “Тогда не похоже на Русскую мафию...”
  
  Он выглядел примерно таким же удивленным, как белый медведь с прыщом на заднице. Затем внезапно ухмыльнулся и громко рассмеялся.
  
  “Албанские мухи -ублюдки и должны умереть. Организация Рудай получает крупную партию товара из Мексики. Приезжаю на большом фургоне из Аризоны. Мы собираемся принять груз, пятьдесят килограммов героина, пятьдесят килограммов кокаина. В это же время мы собираемся убить Алексио Марку, нового главу организации Рудай. Мы нанесем такой сильный удар, что они никогда больше не встанут ”.
  
  Я кивнул один раз, давая ему понять, что не впечатлен. “Это план, какова стратегия?”
  
  Он ухмыльнулся и кивнул.
  
  “Этот план, какая стратегия? Мне нравится. Мне это нравится. ДА. Этот план...” Он пожал плечами, кивнул, развел руками. “Но какая стратегия? Как мы собираемся это осуществить? Хорошо ...”
  
  Он некоторое время молчал, изучая свой бокал с коньяком. Когда он наконец заговорил, это было обращено к стеклу. Он стал кислым, как будто стакан сильно подвел его.
  
  “Время обеда, угол Уотербери-авеню и Коммерс-авеню, у реки Хатчинсон. Здесь есть большая парковка. Двое мужчин привозят фургон и паркуются там. Четверо мужчин из Рудая садятся в Mercedes SL 550. Они паркуются рядом. В багажнике около трех с половиной миллионов долларов. Может быть, немного больше. План таков: парни Марку из организации Рудадж берут фургон, а парни из Аризоны - Мерседес. Просто.”
  
  “Куда люди Марку забирают фургон? Это нелегко скрыть.”
  
  Он снова пожал плечами. “Просто. На другой стороне реки, на Ист-Тремонт-авеню, магазин подержанных автомобилей Марку. Выставил фургон на продажу в конце участка. В ту же ночь достаньте заначку и раздайте, один килограмм здесь, два килограмма там, тридцати, сорока распространителям ”.
  
  Я кивнул. “Ты хочешь, чтобы я убил троих людей Марку после того, как парни из Аризоны уйдут. Я оставляю одного в живых и выясняю, где Марку. Твои мальчики забирают фургон, а я отправляюсь навестить Марку.”
  
  Он ухмыльнулся. “Это хорошо”.
  
  “Да, это хорошо, но чтобы быть действительно хорошим, тебе нужно следить за всеми его операциями одновременно. Тебе нужно посылать мальчиков на каждую его операцию ”.
  
  Он покачал своей большой головой. “У него двенадцать операций по всему Бронксу. Может быть, пятьдесят человек. Я не могу...”
  
  “Чушьсобачья. Мы выбираем, какие операции проводить в течение дня. Накануне вечером мы устанавливаем бомбы в другие, синхронизированные, чтобы сработать в одно и то же время. Вы занимаетесь охраной в сфере строительства?”
  
  “Конечно”.
  
  “Тогда ты можешь достать динамит. Мы можем подстроить их так, чтобы они взорвались простым телефонным звонком. Я понесу горелку. Как только я убью Марку, я сделаю звонки, и мы выпустим кишки из Албанской мафии. После этого ты приказываешь своим людям нанести все оставшиеся удары ”.
  
  Его глаза были широко раскрыты, рот приоткрыт. Он булькнул от удовольствия и сказал: “Да, о да. Это хорошо ”.
  
  “Когда ожидается доставка?”
  
  “Послезавтра”.
  
  “Сколько у вас хорошо обученных людей, на которых вы можете положиться?”
  
  “Двадцать, может быть, двадцать.”
  
  Я на мгновение задумался. “Хорошо, мне нужно встретиться с ними, с пятью за раз. Мы уничтожим албанцев из Бронкса. Бронкс будет принадлежать нам ”.
  
  Ему это понравилось.
  
  Я провел остаток того вечера и оставшуюся часть ночи до двух часов ночи в кабинете Русанова, беседуя с его людьми небольшими группами и обсуждая планы на следующие дни.
  
  На следующий день я вернулся в клуб в полдень. Я выбрал пару парней для работы со мной. Я не хотел отряд, который мог бы стать проблемой. Я просто хотел двух парней, которые привыкли выполнять приказы и с которыми я мог бы иметь дело. Это были Федор и Дима, оба из российского спецназа и оба с опытом действительной службы. Федор был добродушным болваном с большими усами и непринужденным смехом, который участвовал в боевых действиях в Чечне и каким-то образом выжил. По словам Димы, это было потому, что он был слишком глуп, чтобы понять, когда в него стреляли. Я подумал, может быть, это правда.
  
  Дима был высоким, худощавым и умным. Он также участвовал в боевых действиях в Чечне и выжил, убивая или насилуя всех, кто попадался ему на пути, кто не был в российской форме. Иногда он делал и то, и другое и думал, что это забавно, когда он говорил: “Но не обязательно в таком порядке, верно?”
  
  Он курил русские сигареты и пил огромное количество водки, как будто считал, что быть стереотипным мудаком - это разумный поступок. Эти двое мне просто отлично подходили.
  
  Я научил их делать детонаторы из набора горелочных элементов, которые я велел им купить, и мы соорудили пять бомб, спрятанных в детских рюкзаках. Наконец, в половине второго ночи я провел с ними заключительный инструктаж и загрузил четыре рюкзака в багажник моего фольксвагена.
  
  Мне потребовалось три часа, чтобы раздать их и разместить в местах, где я был уверен, что они не смогут причинить вреда гражданским лицам, но нанесут максимальный ущерб инфраструктуре и персоналу албанской банды. После этого я позволил себе поспать четыре часа и встал в девять тридцать утра. Я выпил чашку крепкого черного кофе, но отказался от завтрака и отправился на Коммерс-авеню. Я провел утро, осматривая окрестности, в том числе рынок подержанных автомобилей, который находился всего в миле отсюда, на другой стороне реки.
  
  За десять минут до полудня я был в своем старом гольфе на углу Уотербери и Коммерс, обматывая кончики пальцев скотчем и наблюдая за въездом на большую парковку. Я знал, что Федор припарковался сразу за воротами в своей Audi, готовый заблокировать выезд, а Дима был внутри, в своем слишком предсказуемом черном BMW, готовый подъехать поближе, когда подъедет фургон. В этом, по их мнению, и заключался план.
  
  Как оказалось, удача была на моей стороне, и в половине первого черный Mercedes SL 550 промчался мимо и заехал на стоянку, опередив прибытие фургона. Я планировал, что фургон прибудет первым, но быстро скорректировал свои планы и последовал за Мерседесом. Он припарковался, прислонив багажник к стене, в дальнем левом углу стоянки, где с обеих сторон было достаточно места, чтобы рядом с ним мог разместиться автофургон. У них были подняты тонированные стекла, и они не выходили из машины. Я остановился в нескольких местах от них и вылез, затем подошел к "Мерсу" и постучал по стеклу.
  
  Через секунду она соскользнула вниз, и уродливое лицо выглянуло на меня так, как Каин, возможно, посмотрел на Авеля, когда он предположил, что они могли бы разрешить ситуацию с помощью осмысленного диалога. Я мило улыбнулся и сказал:
  
  “У меня есть сообщение для мистера Марку”.
  
  Выражение его лица не изменилось. “Иди трахайся”.
  
  “Нет, я серьезно. Ты пришел за фургоном, верно?”
  
  Я увидел, как его рука полезла под куртку, и получил подтверждение, в котором я нуждался, что это были те самые парни. Я не хотел идти убивать парня только потому, что он припарковал свой Мерседес в неположенном месте.
  
  Трудно быстро вытащить пистолет из наплечной кобуры в тесноте автомобиля. Итак, я дал ему мгновение, и когда он вытащил пистолет из-под мышки, я схватил ствол левой рукой и опустил рычаг. Одновременно я вонзил свой швейцарский армейский нож в его сонную артерию и яремную вену сбоку от шеи. Я оставил лезвие внутри, поэтому большая часть кровотечения была внутренней. Его приятель на дальней стороне машины все еще таращил глаза, когда я отвел пистолет назад и нажал на спусковой крючок. Я попал ему прямо в голову. У него, должно быть, был толстый череп, потому что выходного отверстия не было.
  
  Я воспользовался моментом, чтобы вытащить оружие из мертвой руки водителя и осмотрел его. Это был "Вальтер ППК" 38-го калибра. Я никогда не верил, что Бонд мог так использовать пистолет девушки. Я пожал плечами и сунул его за пояс за спиной, под куртку. Затем я подал знак Диме, чтобы он подошел. Он притормозил рядом со мной и уставился в свое открытое окно, как будто я была не в своем уме.
  
  “Подними ее назад и открой багажник”, - сказал я, указывая на маневр пальцем.
  
  Он сделал, как я сказал, и поднес свой багажник к водительской двери "мерса".
  
  “Убирайся, помоги мне с этим парнем”.
  
  Он вылез, подошел и встал рядом со мной, глядя прищуренными глазами на мертвого водителя, из шеи которого все еще торчал мой швейцарский армейский нож. “Ты сумасшедший ублюдок”, - сказал он.
  
  “Да, прибереги свое мнение для завтрашнего сочинения в школе. Теперь хватай его за ноги и помоги мне закинуть его в багажник, пока нас никто не увидел.”
  
  Албанец был большим и тяжелым, и мы с трудом поместили его в ограниченном пространстве. Когда мы закончили, я вернул свой нож и вернул Диму с другой стороны. Мы вытащили другого парня тоже и втиснули его рядом с водителем, пока Дима бормотал что-то о крови и беспорядке.
  
  “По всему моему гребаному багажнику, чувак”.
  
  Я быстро осмотрелся. Пока не было никаких признаков фургона, поэтому я указал на дальнюю сторону стоянки и рявкнул: “Иди припаркуйся вон там. Оставайся на месте, пока я тебя не позову. Просто оставайся в машине. Не выходи!”
  
  Он покачал головой. “Я не могу видеть Фьодора оттуда”.
  
  “Просто делай, как тебе говорят, Дима. Сделай это сейчас. Фургон не должен видеть тебя здесь ”.
  
  Он вздохнул: “Вы сумасшедшие, спецназовцы. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Моя машина в гребаном беспорядке ”.
  
  “Я знаю, что я делаю. Перестань ныть. А теперь убирайся отсюда к черту”.
  
  Он уехал и припарковался в дальнем конце. Я позвонил Федору на его мобильный.
  
  “Ага”.
  
  “Фьодор, тащи свою задницу сюда, к мерседесу. Оставь свою машину там. Быстро!”
  
  Я видел, как он вылез из Ауди и подбежал ко мне с разворота. Когда он приблизился, я мотнул головой в сторону наемника и сказал: “Садись”.
  
  Он забрался на пассажирское сиденье и захлопнул дверь. Я села со стороны водителя и поманила его к себе, как будто собиралась прошептать ему на ухо. Я сказал: “Послушай, это то, что мы собираемся сделать ...”
  
  И я сделал с ним то, что я сделал с водителем Mercedes SL 550. Я перерезал его сонную артерию и яремную вену своим швейцарским армейским ножом, через боковую часть его шеи. Он выглядел удивленным, но только на пару секунд. Вскоре он истек внутренним кровотечением, и я вернул его в нормальное сидячее положение на его сиденье. Затем, позаботившись об этом, я уселся ждать фургон.
  
  
  Глава пятая
  
  Фургон подкатил полчаса спустя. Оно на мгновение остановилось у ворот. Яркий солнечный свет на окнах не позволял разглядеть водителя, но через мгновение он повернул туда, где я сидел в "Мерсе", выполнил медленный и неуклюжий маневр и развернулся рядом со мной. Я открыл багажник, вылез и обошел капот. Теперь через лобовое стекло кемпера я мог оценить парней внутри. Я знал, что мне придется убить их, и я хотел получить представление о том, насколько это будет сложно.
  
  Они были деревенщинами. Большой, крепкий и дружелюбный. Они непринужденно улыбнулись и вышли из такси, блондин шести с половиной лет, который выглядел так, будто его вырастили на маминых яблочных пирогах во время родео, и парень поменьше ростом, который выглядел наполовину мексиканцем. Я ответила легкой улыбкой и протянула руку.
  
  “Никаких имен”, - сказал я. “Ты хорошо проехал?”
  
  Ответил блондин. “Проще простого. Все в спину. Хочешь взглянуть?”
  
  “Да. Давай скроемся с глаз долой. Какое-нибудь внимание полиции?”
  
  Он открыл боковую дверь, и я последовал за ним и мексиканцем внутрь. Мексиканец покачал головой.
  
  “Нет, мы были невидимы, чувак. Люди видят фургон и они видят всеамериканскую семью в отпуске ”.
  
  Блондин встал на колени и начал выдвигать панели сбоку от дивана.
  
  “Мы держали ухо востро. Не делай этого, чтобы быть слишком самоуверенным. Но за нами не было слежки. Вот оно.”
  
  Он встал и показал стену из черных пластиковых пакетов, перевязанных клейкой лентой. “Пятьдесят килограммов высококачественной кока-колы и пятьдесят Х. Хочешь протестировать это?”
  
  Я покачал головой. “Нет”.
  
  Затем я вытащил PPK и воткнул каждому из них в грудь. Когда они были повержены, я подтвердил убийства выстрелом в голову. Потому что не стоит быть слишком самоуверенным.
  
  Я высунулся из боковой двери фургона, захлопнул ее и подошел, чтобы прислониться к ближнему окну "мерса", как будто я разговаривал с мертвым Фьодором. После этого я спокойным, размеренным шагом направился туда, где Дима ждал в своем черном BMW. Я подошел к пассажирской стороне и постучал в окно. Щелкнула дверная защелка, и я открыла дверь, чтобы войти. Он посмотрел на меня с плохо скрываемым презрением.
  
  “Ты уже закончил сходить с ума?”
  
  Я улыбнулся, как будто он был забавным, и мы были приятелями, и сказал: “Почти”. Затем я выстрелил ему один раз в голову. У него также был толстый череп — пистолет 38-го калибра остался внутри того мозга, который у него был.
  
  Наконец, я снял спортивную сумку с заднего сиденья "Мерса" и быстро заглянул внутрь. Это заставило меня улыбнуться. Я никогда раньше не видел, чтобы три с половиной миллиона долларов были собраны вот так вместе. Я закинул ее на заднее сиденье своего старого фольксвагена. Я почти закончил. Мне просто нужно было кое-что сделать, прежде чем я все закончу.
  
  Я достал ключи Федора из его кармана и поехал на своей машине к епископальной церкви Святого Петра на Вестчестер-авеню. Это было недалеко, всего четверть мили или около того. Мне потребовалось пять минут, чтобы дойти обратно. Затем я забрался в Ауди Федора и потратил еще две минуты, чтобы успокоить сердцебиение и выровнять дыхание.
  
  Пока все шло лучше, чем планировалось. Но я понимал, что нахожусь на острие ножа и все может обернуться по-настоящему плохо в любой момент. Я нажал на зажигание, и мощный двигатель с гудением ожил.
  
  Я медленно, но верно ехал по Коммерс-авеню, прямо на Вестчестер и снова направо на Ист-Тремонт. Оттуда было полмили езды до магазина подержанных автомобилей Марка. Я заехал на привокзальную площадь, заглушил двигатель и выбрался на яркое послеполуденное солнце.
  
  Я потратил некоторое время, чтобы посмотреть на несколько машин, затем направился в трехэтажное офисное здание. Это был большой офис для магазина подержанных автомобилей, но, я думаю, мало кто сомневался в этом. Там были два парня в костюмах, один сидел за столом, другой прислонился спиной к стене. Ни один из них не улыбнулся.
  
  “Я ищу Алексио Марку”, - сказал я. “Вы, ребята, знаете, где он? Это важно ”.
  
  У парня за стойкой были смазанные маслом волосы и пятичасовая тень в два часа дня. Я решила, что он мне не нравится. Он сказал: “Важен для кого?”
  
  Я показал ему свои зубы и сказал: “Ему, а также тебе. Видишь ли, у меня есть сотня килограммов его наркоты и три с половиной миллиона баксов его денег. Итак, я думаю, для него важно поговорить со мной. И, с другой стороны, если ты не отведешь меня к нему, я бы не хотел быть твоими яйцами в ближайшие двадцать четыре часа.”
  
  Он потянулся к телефону на своем столе, и я ударил его кулаком в середину лба. Он рухнул, и когда его приятель бросился на меня со стены, я просунул свою левую руку под его изогнутую правую и схватил его за затылок. Тыльная сторона моей правой руки врезалась ему в челюсть, и я почувствовал, как хрустнул сустав у него под ухом. Его глаза закатились, и я подошел к нему сзади, подсунул локоть под его подбородок, когда он падал, сильно сжал, потянул и повернул и почувствовал, как хрустнули его позвонки.
  
  Я бросил его за шкаф для документов и повесил табличку "закрыто" на дверь. Затем я вернулся к столу и бил парня в кресле, пока он не проснулся. Когда он открыл глаза, я повернул его голову, чтобы посмотреть на его мертвого приятеля. Затем я прижал дуло ППК к его правому колену.
  
  “Слушайте очень внимательно, потому что я не буду повторяться. Каждый раз, когда ты лжешь или колеблешься, я собираюсь прострелить один из твоих суставов. Это означает, что вам нужно всего лишь четыре раза поколебаться, чтобы стать полностью недееспособным на всю оставшуюся жизнь. Три раза, и у вас будет только одна рука. Я достучался до тебя?”
  
  Он лихорадочно кивал на свое колено, с выпученными глазами, как будто это его колено задавало ему вопрос.
  
  “Где Алексио Марку?”
  
  Его челюсть двигалась, слезы навернулись на глаза, он облизал губы. Я нажал на курок.
  
  Взрыв был громким в замкнутом пространстве. Пуля пробила его коленный сустав и проделала дыру размером с грейпфрут в задней части ноги. Он закричал. Я взяла горсть салфеток из коробки на его столе и засовывала их ему в рот, пока он не остановился.
  
  Тогда я сказал: “Обрати внимание. Вы истечете кровью и умрете примерно через пять минут. Обратитесь к врачу, и вы сможете прожить остаток своей жизни с одним протезом конечности. Продолжайте тянуть время, и вам повезет, если вы проживете остаток своей жизни без рук и без ног. Достучусь ли я до тебя?” Он кивнул сквозь хныканье. Я повторил: “Где Алексио Марку?”
  
  Он указал на потолок. Я вынула салфетки у него изо рта. Он сказал: “Третий этаж”. Затем он указал на противопожарную дверь в стене позади себя. Я тоже сломал ему шею и протиснулся через дверь в стене на узкую лестничную клетку с лифтом в дальнем конце. Я проигнорировала лифт и помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз.
  
  Там была лестничная площадка, синтетический бледно-голубой ковер, двойные стеклянные двери передо мной в большую комнату с множеством пустых столов. Слева от меня Джонс, справа дверь: Менеджер. Я сделал три длинных шага и пинком распахнул дверь.
  
  Окна из зеркального стекла выходят на Ист-Тремонт-авеню и кладбище Сент-Рэймонд. Большой стальной стол. Мужчина за ней, изумленный, седые волосы, серый костюм. Рядом с ним, справа от него, на вешалке шляпа и пальто. Диван слева от меня. Шкафы справа от меня. Синий синтетический ковер у меня под ногами.
  
  Я рявкнул: “Алексио Марку?” Ужас в его глазах. “Вы Алексио Марку?”
  
  Он сглотнул, как будто проглатывал мяч для гольфа. “Я... что...кто ты?”
  
  Я зарычал: “Мне нужно поговорить с Алексио Марку”.
  
  “Я есть...”
  
  Я дважды ударил его между глаз. Его мозги разлетелись по окну, и он откинулся назад, уставившись в потолок, как будто никогда раньше не видел потолка и не мог в это поверить.
  
  Я повернулся и побежал вниз по лестнице, четыре раза нажимая на кнопку быстрого набора на своем устройстве. Я этого не слышал и не видел, но я знал, что по всему городу — по всему Бронксу — взрывались рюкзаки, вырывая кишки из албанской мафии. И в течение получаса Питер Русанов узнал бы новости. Мне нужно было вернуться в клуб.
  
  Я оставил "Ауди" там, где она стояла, потратил пару минут, оглядывая машины на стоянке снаружи, как будто подумывал о том, чтобы купить одну, а затем ушел, сдирая клейкую ленту с пальцев.
  
  До собора Святого Петра, где я оставил свой "Фольксваген", было чуть меньше мили, но я отнесся к этому спокойно, как к прогулке, и использовал это время, чтобы успокоить сердцебиение и обдумать, что делать дальше. Я добрался туда через полчаса, сел в "фольксваген" и позвонил Питеру.
  
  “Я слышу новости. Это хорошо. Где ты?”
  
  “По дороге в клуб”.
  
  “Все хорошо?”
  
  “Никаких проблем. Все шло по плану.”
  
  “А деньги?”
  
  “Я забираю это с собой. Увидимся в офисе.”
  
  Я повесил трубку, прежде чем он смог ответить, и медленно, в три четверти часа, поехал в Мотт-Хейвен по Шор-драйв у залива Истчестер, больше следя за зеркалами, чем за дорогой впереди. Никто за мной не следил.
  
  Я, наконец, добрался до клуба в три часа дня и поднялся по лестнице в кабинет Русанова. Когда я толкнул дверь, он сидел за своим огромным столом. Он улыбался, но выглядел настороженным, и поднял бровь, увидев маленький детский рюкзак, который я держала в руке.
  
  “Тебе требуется много времени, чтобы вернуться. Где Дима и Федор?”
  
  Я улыбнулась, как будто он ни о чем не беспокоился, и бросила рюкзак на диван. Затем я подошел к его столу.
  
  “Они внизу. Ты когда-нибудь раньше видел три и три четверти миллиона долларов наличными?”
  
  Он кивнул. “Да, и многое другое. Почему внизу?”
  
  Я обошел стол, все еще улыбаясь. Я знал, что у него есть кнопка, на которую он может нажать, чтобы позвать на помощь. Я не хотел, чтобы он нажимал на это.
  
  “Они сказали, что им нужно выпить. Я бы сам мог им воспользоваться. Послушай, я хочу тебе кое-что показать ...”
  
  Теперь он нахмурился, и я увидел, как его правая рука дернулась к кнопке будильника. Я двигался быстро, быстрее, чем он, и нанес сильный правый хук в кончик его челюсти. Кресло завертелось и покатилось. Его глаза тоже закатились, когда он потерял сознание. Я достал из кармана носовой платок, схватил нож для вскрытия писем и сильно ударил им по его левой ключице, перерезав сонную артерию и яремную вену. Это одно из самых быстрых и чистых убийств в мире. Кровотечение обильное, но полностью внутреннее. Он так и не узнал, что умер.
  
  Я тихо вышел и побежал вниз по лестнице, как парень, в мире которого идеальный порядок. В раздевалке еще никого не было, поэтому я зашел в бар. Чавес протирал бокалы. Он был членом Чупа Кабрас и наблюдал за мной, когда я пересекал комнату, как будто я не принадлежал этому месту, и он хотел бы поместить меня туда, где я действительно принадлежал. Я улыбнулась ему.
  
  “Кто здесь?”
  
  Он закончил полировать стакан в своих руках, прежде чем ответить.
  
  “Эль Патрон наверху. Бенни и Оскар, и другие мальчики в задней комнате. ” Он прищурился. “Где Дима и Федор?”
  
  “Они с Питером”, - сказал я и подумал, что это, вероятно, правда — все они были в аду. Я развернулся и уехал, сел обратно в свой потрепанный старый фольксваген и быстро ускорился в направлении Гранд-Конкорс, чтобы выехать на скоростную автомагистраль Диган. Когда я набирал скорость, направляясь на восток, я вытащил из нагрудного кармана фонарик и нажал последний номер быстрого набора. Я услышал взрыв и почувствовал грохот на дороге.
  
  Я подумал, что это была хорошая работа за день, даже за хорошую неделю. Мусора на улицах было значительно меньше, а также на улицах было меньше значительного мусора. Питер Русанов и Алексио Маку, оба ушли, а их организации распались. Если бы копы, федералы и мэр воспользовались случаем и использовали его, это могло бы иметь значение. Это могло бы спасти жизни.
  
  Я проследовал по бульвару Брукнера до Голливуд-авеню и пересек мост на Лейтон, затем повернул направо на Шор-драйв. Когда я подходил к своему маленькому, обшитому синей вагонкой коттеджу, я заметил блестящий внедорожник Chevy, припаркованный снаружи. Я остановился прямо перед ним и, выйдя, огляделся. Никто не оглядывался, поэтому я вошел в дом и закрыл за собой дверь.
  
  Там был небольшой коридор, что-то вроде закрытого крыльца, с привинченными к стене вешалками для одежды и шляп и маленьким столиком с пустой вазой для фруктов вместо ключей. Там, слева, была дверь, которая вела в мою гостиную открытой планировки и кухню. Я знал, что они были там, еще до того, как прошел через это. Возможно, это была интуиция, или, может быть, я бессознательно обратил внимание на несколько мелких ошибок; возможно, я почувствовал их. Что бы это ни было, я вошел в гостиную, держа руку на своем недавно приобретенном Walther PPK 38 калибра, зная, что они будут там.
  
  Один из них сидел за барной стойкой, потягивая кофе. Другой сидел в кресле, читая National Geographic, который он бросил на стол, когда я вошел. На маленьком столике с лампой рядом с ним также стояла кружка кофе.
  
  Тому, кто сидел за барной стойкой, было под сорок, с очень короткими волосами и в хорошем, но недорогом синем костюме. Тому, кто сидел в кресле, было ближе к шестидесяти, худощавый и кряжистый, в сером коротко подстриженном костюме и дорогом сером костюме. Он сказал:
  
  “Прямо сейчас наш разговор прослушивается из внедорожника снаружи и передается в местное отделение на Манхэттене. Если ты выстрелишь в нас, ты будешь мертв в течение тридцати секунд. Уверяю вас, оно того не стоит.”
  
  Я засунул PPK обратно за пояс, но остался стоять в дверном проеме.
  
  “Местное отделение на Манхэттене? Вы федералы?”
  
  Парень постарше полез в карман куртки и вытащил значок. Его приятель в баре сделал то же самое. Я осмотрел фотографию старшего парня. Он сказал: “Специальный агент Батлер, а это специальный агент Леви”. Это выглядело натурально, плюс от них пахло федералами.
  
  “Чего ты хочешь? И почему я не должен привлекать вас к ответственности за взлом и проникновение?”
  
  Он улыбнулся, но в его улыбке не было ни капли юмора. Его приятель просто уставился на меня без всякого выражения. Агент Батлер сказал: “Потому что мы здесь, чтобы арестовать вас по нескольким пунктам обвинения в убийстве, незаконном обороте наркотиков и краже. У меня есть ордер, если вы действительно хотите это увидеть ”.
  
  Я пожал плечами и покачал головой. “Чушь собачья”.
  
  “Мы следили за вами с тех пор, как вы прибыли в Нью-Йорк, мистер Бауэр. Мы знаем ваше прошлое и внимательно наблюдали за вами в течение последних трех недель. Мы знаем о вашей связи с покойным Питером Русановым, и у нас есть аудио- и видеозаписи всего, что вы делали сегодня ”.
  
  Я снова покачал головой. “Чушь собачья”.
  
  Батлер рассмеялся. “Не очень убедительная защита, мистер Бауэр. Это то, на что вы намерены ссылаться в суде? Чушь собачья?”
  
  “Мне не нужна защита. Ты писаешь на ветру. Убирайся.”
  
  Леви допил кофе и осторожно поставил чашку на блюдце. Дворецки вздохнул.
  
  “Мы можем арестовать вас, если хотите, мистер Бауэр. Но я думаю, что когда я приглашу вас пойти с нами на Федерал Плаза, посмотреть видеодоказательства и прослушать аудиозапись ваших разговоров с Русановым и Маку, вы придете добровольно ”.
  
  Он не был неправ. Я знал, что облажался. Но я подумал, что если бы все, чего они хотели, это арест, они бы уже это сделали. Очевидно, они имели в виду что-то другое. Итак, я сделал единственное, что мог сделать. Я подыгрывал.
  
  
  Глава шестая
  
  Они отвели меня на двадцать третий этаж Федерал Плаза на Бродвее и заперли в кабинете с бежевым ковром, стенами из темного дерева и портретом Трампа рядом со звездно-полосатым флагом. Там был черный кожаный диван, на котором я просидел около часа, а затем растянулся, чтобы уснуть.
  
  В комнате не было окон, и они забрали мой мобильный, а также часы и мой новенький Walther PPK. Таким образом, было невозможно сказать, сколько времени прошло. Я проснулся ото сна и понял, что проголодался, но это могло быть девять вечера, четыре утра или девять утра следующего дня.
  
  Я потратил около часа на тренировки, затем лежал, решая в уме головоломки судоку, пока снова не заснул. В конце концов, я проснулся от того, что открылась дверь. Я сел. Там была женщина в темно-сером костюме с белой блузкой и ниткой жемчуга на шее. Она была блондинкой, вероятно, ненастоящей, с умными глазами и твердым ртом. Она держала в руках атташе-кейс и наблюдала за мной, положив руку на ручку.
  
  Я спросил: “Могу ли я встретиться с адвокатом, или вы задерживаете меня в соответствии с Патриотическим актом?”
  
  Она не ответила. Она закрыла дверь, прошла и села за большой письменный стол из полированного дерева, в большое блестящее черное кожаное кресло. Я наблюдал за ней с черного кожаного дивана.
  
  Она сказала: “Ты только что убил одиннадцать человек. Несколько ночей назад вы убили шестерых человек и способствовали убийству седьмого. Это восемнадцать человек за неделю. Ты как геноцид одного человека. Как ты спишь ночью?”
  
  Я пожал плечами. “Те, кто не дает мне уснуть, - это не те, кого я убил. В любом случае, ты говоришь. Это ничего не значит. Разве ты не должен показать мне свой значок и сказать, кто ты?”
  
  Она покачала головой. “Нет”.
  
  “Значит, ты не федерал”.
  
  Она открыла свой атташе-кейс и достала папку. Она осторожно открыла ее на своем столе, как будто боялась, что содержимое может выплеснуться и вызвать геноцид.
  
  “Гарри Бауэр”, - сказала она. “Тебя назвали в честь приюта, где тебя оставили. Тебя никогда не удочеряли. IQ выше среднего, но обнаружил, что не может соблюдать дисциплину или инструкции. После того, как ты покинул приют, ты пару лет бездельничал и, наконец, отправился в Европу, где поступил на службу в Специальную воздушную службу, подразделение британского спецназа. Неудивительно, что в итоге они попросили тебя уйти, но удивительно, что на это ушло восемь лет ”.
  
  “Я должен быть впечатлен тем, что в Федеральном бюро расследований есть люди, которые знают, как проводить исследования?”
  
  Она проигнорировала вопрос, сжала один кулак в другой и оперлась на них подбородком.
  
  “Когда кто-то покидает подразделение вроде SAS так, как это сделали вы, без увольнения с почестями, без военного трибунала, просто тихо уходит сразу после выполнения миссии в Афганистане или в каком-то подобном месте, мы проявляем интерес”.
  
  “Почему? Ваша юрисдикция является внутренней”.
  
  Она подняла брови. “Если ты говоришь о Бюро, я должен был бы сказать, что ты немного устарел. Юрисдикция Бюро распространяется экспоненциально с угрозой терроризма. В наш кибернетический век, когда оружие всех видов имеет глобальный охват, термины ‘международный" и "внутренний" теряют свое значение. Но даже если бы вы были правы, мистер Бауэр, я думал, мы установили, что я не специальный агент ФБР ”.
  
  “Так кто же ты?”
  
  Она скорчила гримасу, быстро тряхнула головой и пожала плечами. “Я не обязан тебе говорить. Я не обязан вам что-либо говорить или объяснять или соблюдать какие-либо правила или протоколы. Я не существую. Меня здесь даже нет, и никогда не было ”.
  
  Я откинулся на спинку дивана и пощупал свой подбородок. У меня была щетина, и я рассеянно произвел приблизительный подсчет того, как долго я там пробыл.
  
  “Итак, если вы не из правоохранительных органов, вы из фирмы. Почему ЦРУ интересуется мной?”
  
  “Насколько мне известно, они не особенно”.
  
  Я подавил зевок. Это было лишь отчасти притворством.
  
  “Хорошо, значит, ты хочешь прекратить театральность и перейти к сути?”
  
  “Сколько тебе сошло с рук?”
  
  На этот раз я даже не пытался подавить зевоту. “Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я хотел бы пойти домой ”.
  
  Она достала из своего атташе-кейса супертонкий ноутбук, открыла его и развернула так, чтобы я мог видеть экран. На ней была изображена парковка, где я взял наличные. "Мерседес" был там, как и мои "фольксваген", фургон и BMW. Ауди была видна за воротами.
  
  И я тоже. Я наблюдал, как я был занят, уничтожая их всех, одного за другим. Смотреть на это было неприятно. Она подождала, пока я закончу, затем развернула ноутбук обратно и нажала кнопку "Пауза".
  
  “Спутники”, - сказала она. “Вы не можете всегда на них полагаться. Но в вашем случае, мистер Бауэр, у нас было предостаточно предупреждений заранее, потому что мы наблюдали за вами с тех пор, как вы вернулись из Афганистана. Это, кстати, было очень впечатляющее представление. Очень чисто, эффективно и разрушительно ”.
  
  “Почему? Почему ты наблюдал за мной?”
  
  “Это не имеет отношения к делу. Дело в том, что у нас есть все, что вы делали этим утром, на пленке, с нескольких ракурсов, и у нас также есть аудио ”.
  
  “Аудиозапись чего?”
  
  Она улыбнулась — это было скорее мягкое, плохо скрываемое злорадство — и нажала пару клавиш.
  
  Качество звука было хорошим. Он был хриплым, но чистым, и голоса были легко различимы.
  
  “Тебе требуется много времени, чтобы вернуться. Где Дима и Федор?”
  
  Звук падающего на диван рюкзака, шаги.
  
  “Они внизу. Ты когда-нибудь раньше видел три и три четверти миллиона долларов наличными?”
  
  “Да, и многое другое. Почему внизу?”
  
  Еще шаги. “Они сказали, что им нужно выпить. Мне бы самому не помешал такой. Послушай, я хочу тебе кое-что показать ...”
  
  Глухой удар, скрежет колес, приглушенный вздох.
  
  Она снова нажала на паузу. “Нужно ли мне продолжать?
  
  Я покачал головой. “Кто ты такой и чего ты хочешь?”
  
  “Это то, сколько тебе сошло с рук? Три и три четверти миллиона?”
  
  “Я думаю, это то, чего ты не знаешь. Кто ты и чего ты хочешь?”
  
  Она покачала головой, как будто я задал вопрос “да-нет”.
  
  “Я сказал тебе, я никто. Я не существую. Вопрос в том, осознаешь ли ты, насколько глубоко ты опустился?”
  
  Я подумал об этом и решил, что ерундой ничего не добьешься.
  
  “Да, наверное. И что теперь?”
  
  “Итак, теперь я могу поместить все эти данные в хранилище и забыть о них, или я могу передать их окружному прокурору. Состоится сенсационный судебный процесс, и вы, без сомнения, станете общественным героем, напишете свою автобиографию и продадите права на фильм Голливуду, так что, когда вы выйдете из тюрьмы, через триста лет, вы будете богаты ”.
  
  Я некоторое время изучал потолок, затем шумно вздохнул. “Ты когда-нибудь собираешься сказать мне, чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты пришел и кое с кем познакомился”.
  
  “А потом?”
  
  “Давайте делать это шаг за шагом. Я полагаю, что встретиться с кем-нибудь - лучший вариант, чем тюрьма прямо сейчас. Я хочу быть уверен, что ты понимаешь, что ты облажался, как двухдолларовая шлюха во время отпуска на берег ”.
  
  “Красочный”.
  
  “Точно. Для тебя нет выхода. Ты понимаешь это?”
  
  “Я понимаю”.
  
  Она нажала кнопку на столе и заговорила.
  
  “Боб, принеси, пожалуйста, вещи мистера Бауэра”. Затем она отпустила кнопку. “Сколько вам сошло с рук, мистер Бауэр?”
  
  “Ты хочешь сказать, что действительно не знаешь?”
  
  “Я хочу услышать, как ты это скажешь. Это в спортивной сумке на дне твоего гардероба, в твоей причудливой маленькой спальне в твоем причудливом маленьком доме на Шор Драйв ”.
  
  “Я еще не считал, но это примерно три с половиной или три и три четверти”.
  
  Дверь открылась, и вошел молодой парень в костюме. У него была сумка Macy's, которую он передал мне и ушел. Внутри я нашел свой PPK, свой мобильный и свои часы. Женщина сказала: “Что ты планировал с этим делать? Тратить это из расчета пятьсот долларов в неделю?”
  
  “Нет. Я планировал отвезти ее в Белиз.”
  
  Она встала. “Сейчас мы собираемся спуститься вниз, к машине. Затем мы отправимся в путешествие. За нами будут наблюдать всю дорогу, со спутника и с вертолета ”. Она указала на сумку в моих руках. “Ты можешь видеть, что я доверяю тебе. Сделай что-нибудь — что угодно -глупое, и вся федеральная система обрушится на тебя, как тонна кирпичей. У тебя не будет ни единого шанса ”. Она изобразила что-то вроде улыбки. “Даже ты”.
  
  Я кивнул. “Я понимаю”.
  
  Я встал, и она протянула мне руку. “Полковник Джейн Харрис, JSOC”.
  
  Я взял ее за руку, изучая ее лицо. “Объединенное командование специальных операций?”
  
  “Поехали”.
  
  Мы спустились на лифте в подвальный гараж в тишине. Когда мы вышли из лифта на парковку, подъехал черный Grand Cherokee SRT и из него вышли двое парней в костюмах с проводами в ушах. Один накрыл меня осколком в руке, в то время как другой открыл дверь, чтобы мы забрались на заднее сиденье.
  
  Я сидел слева от нее. Двери захлопнулись и заперлись, и пару секунд спустя мы на скорости поднимались по пандусу, направляясь к дороге.
  
  “Ты искал работу”, - сказала она и посмотрела на меня.
  
  “И вы собираетесь предложить мне одну; ту, где я выполняю грязную работу правительства с полным отрицанием, а в обмен вы не отправляете меня в тюрьму строгого режима на следующие триста лет. Я намного опережаю вас, полковник.”
  
  Она улыбнулась. На этот раз это была более приятная улыбка, но она предложила ее окну вместо меня, когда мы направлялись к FDR Drive.
  
  “Это то, что мы собираемся сделать?”
  
  “Не так ли?” Я поднял бровь, глядя на нее, но она продолжала смотреть на дорогу снаружи.
  
  “Первое, что я собираюсь сделать, это представить вас коллеге, а затем у нас троих состоится диалог ...”
  
  “Это означает, что ты скажешь мне, что ты хочешь, чтобы я сделал, и я соглашусь, потому что у меня нет выбора”.
  
  Она одарила меня улыбкой, которая стала ледяной.
  
  “Хватит ныть, солдат. Ты жив, и у тебя есть твой ППК. Могло быть хуже. Кстати, разве тебе не следует использовать мужское оружие?”
  
  Мы ехали быстро, лавируя в потоке машин, но после моста Роберта Ф. Кеннеди поехали кружным путем, несколько раз поворачивая назад через весь город. Мы наконец пересекли Гарлем по бульвару Генри Хадсона, а после этого выехали на платную дорогу и направились на север, минуя Йонкерс чуть больше получаса, пока не приехали в Плезантвиль, в Вестчестере. Мы проехали через город, а затем, петляя по тихим, покрытым листвой улицам, свернули на Бедфорд-роуд и через пять минут свернули на Эппл-Хилл-лейн. Через пару минут после этого мы въехали через большие железные ворота в обширный парк и яблоневые сады, по извилистой гравийной дорожке, которая, наконец, привела нас к тому, что выглядело как настоящая усадьба эпохи якобинцев, с фронтонами, высокими трубами и всем прочим.
  
  Шофер и его приятель вышли первыми, осмотрели местность и открыли для нас двери. Затем они сопроводили нас к остроконечному портику над входной дверью: массивному дубовому сооружению, которое выглядело так, словно, вероятно, выдержало бы прямой ракетный удар. Она вставила неуместно маленький йельский ключ в замок, открыла его и вошла внутрь. Дверь за нами закрылась.
  
  Мы находились в выложенном каменными плитами коридоре площадью около десяти квадратных футов. Стены тоже были каменными, и прямо перед нами была еще одна, массивная деревянная дверь. У этого не было замка, но рядом с ним стоял стальной ящик. Полковник Харрис открыл ее, чтобы показать экран и клавиатуру. Она набрала код. Электронный голос сказал: “Пожалуйста, встаньте поближе, чтобы можно было распознать лицо и глаза”.
  
  Она сделала шаг ближе, и шесть зеленых лазеров просканировали ее лицо и глаза. Затем голос сказал: “Пожалуйста, назовите свое имя”.
  
  “Полковник Джейн Харрис”.
  
  Раздался металлический лязг, и дверь плавно открылась внутрь.
  
  Я последовал за ней в большой вестибюль с высокими потолками, поддерживаемыми деревянными стропилами, полом из шахматной доски и элегантной лестницей, ведущей на следующий этаж. Справа и слева были закрытые двери, которые, как я предполагал, вели в гостиные, библиотеки и кабинет, в котором пахло трубочным табаком.
  
  Полковник Харрис сказала через плечо, когда пересекала вестибюль к дальней двери справа от нас. Ее голос и шаги эхом отдавались среди темных стропил над нашими головами.
  
  “Вы должны знать, что те две двери, через которые мы только что прошли, сделаны из двухдюймовых стальных пластин, зажатых между дубовыми. Окажись там в ловушке, и ты труп ”.
  
  “Приятно знать”.
  
  Она не остановилась. Она дошла до двери и протиснулась в кабинет, где густо пахло, как я и предполагал, трубочным табаком. Два остроконечных окна в свинцовых переплетах и французские двери в дальней стене выходили на широкие лужайки, пруд и лес. Большой камин справа придавал тепло гнездышку бургундских честерфилдов. Полы из полированных досок были устланы персидскими коврами красного цвета цвета бычьей крови и глубокого, насыщенного синего. Стены были обшиты панелями из темного дуба, а книжные шкафы от пола до потолка занимали все доступное пространство. В дальнем левом углу стоял массивный дубовый письменный стол, а за ним мужчина лет шестидесяти с небольшим. Он выглядел молодым и энергичным. Он был стройным, красивым, жестким и жилистым, с острыми и безжалостными глазами.
  
  Я знал его. Я хорошо его знал.
  
  “Бригадный генерал Александр ‘Бадди’ Берд”.
  
  Он встал, улыбнулся мне и протянул руку. Его голос, когда он заговорил, был тем, что британцы называют "граненым стеклом".
  
  “Бауэр, ” сказал он, как будто приглашал меня на званый ужин, “ Рад снова тебя видеть. Хорошо, что вы пришли. Пожалуйста, присаживайтесь.”
  
  Он указал мне на черное кожаное кресло напротив своего собственного, и мы с полковником сели. Мой разум лихорадочно соображал, пытаясь осмыслить происходящее. Прежде чем я успел что-либо сказать, бригадир снова заговорил.
  
  “Вы, наверное, удивлены, увидев меня здесь, Бауэр. Наша последняя встреча в Афганистане была больше похожа на прощание ”.
  
  Я кивнул. “Да, сэр. Я был арестован в Нью-Йорке ФБР, передан полковнику в штатском из неназванного подразделения и предстал перед британским бригадиром, которого я в последний раз видел, когда он вышвырнул меня из полка. Я бы сказал, что я немного удивлен, сэр.”
  
  Он кивнул, как будто соглашаясь со мной, но не предложил никаких объяснений. Вместо этого он сказал: “Жаль, что тебе пришлось покинуть полк. Я всегда считал тебя ценным сотрудником. Напомни мне, что именно произошло?”
  
  “Сэр?” Я нахмурился.
  
  “В Гильменде, в пещерах. Я так и не понял твою версию событий. Что случилось?” Я колебался, и он улыбнулся. “Мы слышали только версию капитана Хартманна. По его словам, они спасли Бен-Амини от вас, потому что вы собирались убить его.” Он слегка пожал плечами. “Мы всегда предполагали, что это была американская уловка, чтобы заполучить Амини”.
  
  “Я сказал тебе, когда ты дал мне возможность уйти в отставку ...”
  
  “Только вкратце. Напомни мне.”
  
  Я вздохнул. “Мы, отряд, были свидетелями того, что Бен-Амини сделал в Эль-Ланди чуть более недели назад. Вы привыкаете видеть зверства, но это было что-то особенное. Это выходило за рамки всего, что любой из нас когда-либо видел раньше. Он изнасиловал, замучил и убил целую деревню, потому что владелец кафе предложил им собраться в клуб, чтобы купить телевизор. Дети, маленькие девочки четырех или пяти лет, молящие о пощаде для своих родителей ...” Я покачал головой. “Я не хочу вспоминать это. Но они возвращаются ко мне ночью. Каждую ночь. Образы, воспоминания, мертвые. И хуже, чем мертвые, умирающие и те, кто смотрит, как они умирают ”.
  
  В комнате на мгновение воцарилась тишина, было очень тихо. Снаружи я мог видеть верхушки деревьев, слегка покачивающиеся, тихо под бледным небом.
  
  “Мы проникли в пещеру, нейтрализовали его людей, а он лежал на полу, свернувшись в позу эмбриона, и плакал. Я знал, что мы должны были взять его живым, если сможем. Мы все злились, что ему собирались дать какую-то амнистию в обмен на сотрудничество и предоставление информации. Мы подумали, что он должен быть наказан. Не было никакого плана или заговора, мы все намеревались выполнять свою работу, но когда я увидел его ... ”
  
  Он подождал мгновение, наблюдая за мной. “Что случилось?”
  
  Я сказал сержанту ...”
  
  “Брэдли?”
  
  “Да, Брэдли. Я сказал ему пойти отлить, я бы присмотрел за Мохаммедом. Я сказал Скиннеру и Джонсу сделать то же самое ”.
  
  Он улыбнулся и покачал головой. “Нет, ты этого не делал. Они были с тобой. Это Джонс сказал ему отвалить. Не лги мне, Гарри.”
  
  “Я не помню этого таким образом, сэр. В любом случае, капитан Хартманн появился, сказал, что у него есть инструкции взять заключенного, и сказал, что сообщит обо мне за попытку убийства ”.
  
  “Вы бы убили Бен-Амини, если бы Хартманн не появился?”
  
  “Если бы сержант Брэдли пошел отлить, сэр, да, я бы это сделал”.
  
  “Хорошо”.
  
  “В чем дело, сэр? Меня пригласили уйти. Если бы я ушел, я бы не предстал перед военным трибуналом. И, при всем должном уважении, у вас здесь нет юрисдикции ”.
  
  “Не волнуйся, Бауэр. Вы не под судом. И, как это случилось, именно мое вмешательство предотвратило трибунал. Я сказал им дать тебе возможность уйти в отставку ”.
  
  Я нахмурился еще сильнее. “Почему?”
  
  Он встал, взглянул на полковника рядом со мной. “Джейн, выпьешь?”
  
  “Джи и Т, пожалуйста, Майкл”.
  
  “Bauer? Скотч, не правда ли, отличный?”
  
  Я кивнула, прищурив глаза и выгнув бровь. Бригадир Берд рассмеялся и открыл шкаф, из которого достал стаканы и бутылки и приготовил три напитка. Он вручил полковнику ее "Г" и "Т" и налил мне виски, оставив еще одну для себя.
  
  Он сел.
  
  “Вы знаете, что происходит, когда политики ввязываются в войну”.
  
  “Я думал, политики всегда были вовлечены в войны”.
  
  “Политики вызывают войны, Бауэр, но иногда — все чаще — они также участвуют в ведении войны. И когда это случается, никто никогда не выигрывает. Все приводит к компромиссу и общей прибыли. И такие люди, как Мохаммед Бен-Амини, выходят на свободу и фактически получают вознаграждение, вместо того, чтобы, как вы говорите, быть наказанными за то, что они сделали ”.
  
  Он развел руки, затем скрестил их на животе и откинулся назад.
  
  “И дело не только в компромиссах, на которые они идут. Существует также вопрос юрисдикции.
  
  “Когда вы собирались казнить Бен-Амини, вы находились под юрисдикцией британской армии, но под чьей юрисдикцией находился он? А капитан Хартманн, под чьей юрисдикцией был он? А как насчет пещеры? Это становится ужасно сложным. И в конце концов, слишком часто, плохой парень выходит сухим из воды ”.
  
  Он долго смотрел мне в глаза. Наконец я сказал: “Почему я здесь, сэр?”
  
  “Потому что, ” сказал он, “ мы хотим предложить вам работу”.
  
  
  Глава седьмая
  
  Я сделал глоток виски, посмаковал его и вздохнул.
  
  “Да, я зашел так далеко, сэр. Но звучит так, будто ты хочешь, чтобы я кого-то убил ”.
  
  Он покачал головой. “Это верно лишь отчасти, Бауэр. Позвольте мне объяснить.” Он на мгновение задумался, прикусив губу, затем потянулся за своим стаканом и сделал глоток.
  
  “В 1980-х и 90-х годах мир сильно изменился. Благодаря союзу Тэтчер-Рейгана социализм во всем мире начал рушиться, Советский Союз распался, а Холодная война приобрела характер сдержанной неприязни. Но, по иронии судьбы, по мере того, как поляризация мировой власти ослабевала, наши враги по всему миру начали множиться. Вместо того чтобы быть ‘вон там’, — он указал на восток, — они внезапно оказались повсюду.”
  
  “Наш? Кто такие ‘мы’?”
  
  Он долго смотрел на меня, затем перевел взгляд на свой стакан и нахмурился.
  
  “Это сложнее объяснить. На данный момент, давайте предположим, что это слабый альянс западных демократий, США, Канады, Великобритании, Австралии и Новой Зеландии.”
  
  “Пять глаз”.
  
  “Да, сопутствующий проект. Эти пять стран — и мы не говорим о действующих правительствах в любой момент времени — обнаружили, что у нас есть определенные общие интересы, которые основаны на общем взгляде на демократию, свободную торговлю, верховенство закона ...” Он сделал жест рукой “и так далее”. “Ценности, которые не всегда разделяют другие западные демократии. Итак, после распада Советского Союза и последовавшего за этим распространения враждебных наций и организаций эти пять англоязычных наций с общими корнями и ценностями объединились, чтобы сформировать Cobra ”.
  
  “Кобра?”
  
  “На самом деле это было детище Рассела Бертрана. Он все еще режиссер. Как именно он добился согласия правительств этих пяти стран, остается загадкой. Некоторые предполагают, что у него была порочащая информация о большинстве из них, и он угрожал использовать ее. Правда это или нет, но ему удалось добиться успеха, и Cobra была основана ”.
  
  “Что такое Кобра?” Я спросил.
  
  “Кобра, если позаимствовать американизм, выносит мусор. Нас официально не признают, но мы чувствуем себя неуютно в серой зоне национальной безопасности, где руководители государств-членов обладают особыми полномочиями. Мы определяем цели, которые, по нашему мнению, должны быть устранены, мы предлагаем их и, как правило, устраняем. Иногда правительства стран-членов приходят к нам и просят уничтожить определенную цель. Наши критерии исключения таковы: цель, о которой идет речь, должна быть истинно и недвусмысленно злой, вне всякого сомнения, она должна представлять значительную угрозу для других людей и должна была совершить преступление или явно собираться совершить преступление, которое является истинно и недвусмысленно злым ”.
  
  Я фыркнул. “Ты сумасшедший. Кто решает, что является истинным и недвусмысленным злом?”
  
  Он указал на меня открытой ладонью вверх. “Ты, например, в пещерах в горах Сулейман”.
  
  “Я не организация, финансируемая пятью штатами. Я был человеком, действующим в порыве страсти”.
  
  Он издал короткий смешок. “Я не вижу, как это делает это более оправданным. У нас появляется все больше литературы от ученых и судей, которые определяют для нас, что означает ‘истинное и недвусмысленное зло’. Приглашаем вас прочитать ее. Мохаммед Бен-Амини очень удобно вписался бы в это определение. Пол Пот, Слободан Милошевич, Саддам Хусейн, бесчисленное множество других, которых я мог бы перечислить для вас, которые, с любой рациональной точки зрения, принесли бы пользу миру, не находясь в нем ”.
  
  Я качал головой. “Для этого и существуют Delta Force, Морские котики, SAS и SBS. Они действуют в рамках закона и они подотчетны ...”
  
  Он прервал меня. “Вы хотите сказать, что были неправы, желая убить Бен-Амини?”
  
  Я колебался. “Это было незаконно, и Полк был прав, наказав меня”.
  
  “Я не говорю о законах и правилах, Бауэр. Я говорю о морали. Был бы человек, любой человек, зная, что Мохаммед Бен-Амини сделал с деревней Аль-Ланди, был бы морально неправ, убив его?”
  
  Я вздохнул, закрыл глаза, подыскивая слова и рассуждения, которые ускользали от меня. Наконец я покачал головой. “Нет, они бы не стали”.
  
  “У тебя есть подготовка, умение и опыт, чтобы сделать это. И мы заплатим вам очень щедро. Также ...”
  
  Он улыбнулся полковнику, и она повернулась ко мне. “Ты можешь оставить себе то, что забрал у Русанова и Марку. Мы даже постираем ее для вас. Мы считаем, ты это заслужил. Как правило, если есть трофеи с работы, вы имеете на них право, но мы не санкционируем откровенное воровство.”
  
  Я потер лицо руками и пробормотал: “Господи! Вы хотите нанять меня как профессионального убийцу.”
  
  “Да. Но разница между нами и ЦРУ, например, в том, что для нас недостаточно того, что кто-то является врагом государства-члена. Они должны быть по-настоящему и недвусмысленно злыми, чтобы мы могли действовать ”.
  
  “У меня такое чувство, что я только что наткнулся на Алису в Стране чудес, встречающуюся с Джеймсом Бондом в ” Звездных войнах"."
  
  Он усмехнулся. “Мир - более странное место, чем мы могли бы подумать, Бауэр. Особенно в залах власти. То, что вытворяют эти парни ...” Он покачал головой. “Они действительно являются законом для самих себя”.
  
  Полковник внезапно заговорил.
  
  “Не принимай решения сейчас. Проведите здесь пару дней, отдохните, насладитесь удобствами. Задавайте нам любые вопросы, которые вам нужно задать ... ”
  
  “У меня только один вопрос”.
  
  “Что это?”
  
  “Могу я выбрать свою первую цель?”
  
  Они обменялись взглядом. Она ответила.
  
  “Это в некоторой степени зависит от того, кто является целью”.
  
  “Мохаммед Бен-Амини”.
  
  Берд улыбнулся. “В любом случае, он был целью, Бауэр. Он - одна из причин, по которой мы хотели завербовать тебя.” Он снова вздохнул и изучил свой напиток, наклоняя его так и этак. “Но это деликатно ...”
  
  Я прервал его. “Да, он ребенок США. Они не будут счастливы, если ты возьмешь на себя его устранение ”.
  
  Полковник встал и подошел к окнам в свинцовых переплетах. Она была темным силуэтом на фоне яркого зеленого света с лужайки. “Поправка. Он детище ЦРУ. В администрации и оборонном сообществе было много тех, кто хотел его устранения. Аль-Ланди был не первым из его злодеяний, и, хотите верьте, хотите нет, на самом деле в правительстве есть люди, которых все еще волнуют подобные вещи. Но ЦРУ было убеждено, что информация, которой он располагал о джихадистских движениях и целях, стоила того, чтобы оставить его в живых ”.
  
  Она повернулась к нам лицом. “О чем они были менее убедительны, так это о том, почему, допросив его, он не должен предстать перед судом за военные преступления и преступления против человечности”.
  
  Я несколько раз кивнул, размышляя.
  
  “Так где же он?”
  
  Они снова взглянули друг на друга. Снова ответил полковник.
  
  “Мы не знаем наверняка. Нелегко выудить информацию из фирмы, а когда вы можете, вы не можете быть уверены, что информация, которой вы располагаете, надежна.”
  
  Я посмотрел на бригадира. “Тогда от этого чертовски мало толку”.
  
  “Мы сузили поиск до двух вероятностей. Он либо в Париже, либо в Лос-Анджелесе ”.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”.
  
  Когда полковник заговорила, в ее голосе слышалось плохо скрываемое напряжение.
  
  “Есть ли у вас какой-нибудь метод получения достоверной информации из Центрального разведывательного управления, мистер Бауэр? Если у вас есть, нам было бы очень интересно это услышать ”.
  
  Я вздохнул. “Прекрасно, замечание принято, полковник Харрис, но это тактика номер один, чтобы вы не организовывали операцию на основе ненадежных данных; а ‘либо Париж, либо Лос-Анджелес’ - это то, что я бы назвал довольно ненадежными данными. Что это, Париж или Лос-Анджелес? И адрес улицы тоже был бы весьма полезен, так же как и планы его дома. ”
  
  “Ты прав”. Это был Берд, и он кивал. “Конечно, ты такой. Но это должно стать частью вашей миссии. У нас есть люди в Лос-Анджелесе, которые ищут его. Мы думаем, что он, скорее всего, будет в Париже ...”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что он был в новостях в Великобритании и в Штатах после того, как вы его схватили, и они хотели бы, чтобы он был как можно более анонимным. В континентальной Европе о нем практически ничего не слышали. Шансов на то, что его там узнают, гораздо меньше ”.
  
  Я хмыкнул. Мой опыт работы в фирме заключался в том, что им было наплевать на такого рода соображения. “Ты рассуждаешь как солдат”, - сказал я. Он выглядел слегка испуганным. Я подумал, что он не привык, чтобы с ним так разговаривали. “Фирма изменит твое лицо, если потребуется. Они не беспокоятся о такого рода вещах, и с их бюджетом им это не нужно. Они захотят, чтобы он был под рукой и был легко доступен для подведения итогов, допроса и консультации. И они тоже захотят ему счастья. Он в Лос-Анджелесе, живет на широкую ногу, поверь мне.”
  
  Полковник громко вздохнул. “Наши аналитики полагают, что он, скорее всего, в Париже, поэтому, если вы примете задание ...”
  
  “Я уже говорил тебе, что сделаю”.
  
  “Затем ты отправишься в Париж, и первой частью твоей миссии будет выследить его и проинформировать нас о его местонахождении. Затем мы перейдем ко второму этапу, которым будет казнь ”.
  
  “Продолжайте придерживаться этого неуклюжего военного мышления, и ЦРУ перехитрит вас на каждом шагу”. Она выглядела взбешенной, но я покачал головой. “Тебе нужно быть намного более гибким и не поднимать рук. Я поеду в Париж. Если он там, я найду его. И тогда я убью его. После этого я расскажу вам, как я это сделал ”.
  
  Ее щеки вспыхнули. “Ты будешь подчиняться приказам, солдат!”
  
  Я изобразил на лице кривую улыбку и показал ее Берду, затем я показал ее полковнику Харрису.
  
  “Я не солдат, Джейн. Меня выгнали из полка за то, что я хотел убить этого парня, помнишь? Мы выследили его через Гильменд, через пустыню, а затем поднялись в горы Сулейман, к единственной пещере, где я собирался убить его. Разве то, что я сделал тогда, не именно то, чего ты хочешь, чтобы я сделал сейчас?
  
  “У нас была почти нулевая связь с базой, и мы ни от кого не получали инструкций. У нас была наша цель, и мы сделали свою работу. И именно так мы собираемся сделать это сейчас. Прими это или оставь ”.
  
  Бригадный генерал Берд знал, к чему я клоню. Он командовал Специальной воздушной службой и знал, что работает. Он улыбнулся полковнику и слегка пожал плечами.
  
  “Так они действуют”, - сказал он. “И это работает. Старые собаки, новые трюки.” Он повернулся ко мне. “Но я хочу регулярных обновлений. Я хочу знать, где ты и что делаешь ”.
  
  Я коротко кивнул. “Согласен”.
  
  “Теперь отдохни пару дней, наслаждайся удобствами, пока мы улаживаем некоторые детали. У вас есть бассейн, теннисный корт, тренажерный зал… Ты будешь действовать максимум через три дня. А пока расслабься ”.
  
  Я провел следующие пару дней, живя в относительной роскоши. Еда и вино были хорошими, а удобства - превосходными. Там не было людей, кроме нескольких анонимных сотрудников, включая горничных и дворецкого, которые были невосприимчивы к любым попыткам вовлечь их в разговор. Итак, я много тренировался, много плавал и много работал. По вечерам я читал в библиотеке или смотрел фильм. Я не видел ни полковника, ни бригадира.
  
  На третий день они были там за завтраком на террасе, сидя за кованым столом, который был накрыт белой льняной скатертью и салфетками, кувшином апельсинового сока, кофейником и чаем для бригадира; сосиски, яйца (яичница-болтунья), бекон, грибы, жареные помидоры и множество тостов. У бригадира также был большой конверт из манильской бумаги рядом с тарелкой.
  
  Он смотрел, как я выхожу и сажусь, улыбаясь, но ничего не говоря. Полковник спросил: “Хорошо спалось? Кстати, доброе утро. Ты отдохнул?”
  
  Я кивнула и начала накладывать себе бекон, яйца и тосты, запивая черным кофе.
  
  “Беспокойный больше, чем отдохнувший. Я чувствую, что напрасно трачу время ”. Я взглянул на нее, приподняв бровь, и двусмысленно спросил: “А как насчет тебя?”
  
  Ее бровь изогнулась в ответ на мою. “Я не беспокоюсь и не трачу время впустую. Но ты можешь расслабиться, ты вылетаешь сегодня”.
  
  Я поставил тарелку перед собой и начал намазывать тост маслом.
  
  “Для Парижа?”
  
  “Для Парижа”.
  
  “Я говорил тебе, что это ошибка”.
  
  “У нас есть группа аналитиков, которые говорят, что вы ошибаетесь”.
  
  “Работает ли ваша группа аналитиков на ЦРУ?”
  
  Бригадный генерал Берд прочистил горло.
  
  “В любом случае, Бауэр, правильно или неправильно, ты вылетаешь в Париж сегодня днем”.
  
  Он взял конверт из плотной бумаги и бросил его рядом с моей тарелкой.
  
  “У вас фальшивый паспорт, который неотличим от настоящего, потому что ...” Он пожал плечами и улыбнулся: “по сути, это настоящий паспорт. У вас также есть водительские права, разрешенные для вождения в Европе, кредитная карта и три тысячи евро наличными. У вас есть сотовый телефон с серией цифр на нем, которые все ведут сюда. Это стандартная процедура. Очевидно, что любой звонок на эти номера приведет вас к одному из наших операторов. Они проинформированы, чтобы подтвердить вашу предысторию. Так что, если вас кто-нибудь спросит, ради Бога, говорите коротко и просто.”
  
  Я вскрыл конверт и высыпал содержимое. В дополнение к тому, что он сказал, был билет бизнес-классом в Париж. Берд продолжал говорить.
  
  “Вы - Текс Миллер из Финикса, штат Аризона. У вас есть скотоводческое ранчо, и вы едете в Париж ради удовольствия. Ты вдовец. У тебя нет детей. Другие ваши данные — адрес, номер социального страхования и так далее — все там, вместе с фотографиями вашего дома. Перед отъездом у вас будет часовой брифинг с вашими операторами, чтобы прояснить вашу историю.”
  
  Я кивнул, изучая документы. Все они были подлинными.
  
  “Это хорошо. Получу ли я ручку, которая стреляет лазером, и Aston Martin с пушками?”
  
  Он не улыбнулся. “Ты можешь купить одну из них на деньги, которые ты взял у Русанова. Вы летите американским рейсом из аэропорта имени Джона Кеннеди в Шарль деГолль, вылетая этим вечером в пять двадцать пять вечера. Вы прибываете в пять тридцать пять утра. Ты остановишься в "Четырех временах года" на авеню Джорджа V. ” Он произнес это по-французски, ”Авеню Джордж Канз", с мягким ”Г", как будто у него текли слюни. “В полдень ты пойдешь на север по проспекту к Елисейским полям”. Он сказал это: “Шонз Эли-сэй”. “Ты знаешь Париж?”
  
  Я покачал головой. “Не совсем”.
  
  “Выйди из своего отеля и поверни налево. Продолжайте идти, пока не выйдете на большой проспект. Ты увидишь...”
  
  “Я был на Елисейских полях. Я знаю, как это выглядит ”.
  
  “Хорошо. По диагонали налево, напротив авеню Георга V, вы увидите кафе George V. Посиди снаружи. У вас будет экземпляр New York Times. Прочти это на виду.”
  
  “Как вы читаете газету так, чтобы это бросалось в глаза?”
  
  Он вздохнул и улыбнулся одновременно. “Не складывай это. Это рекламный плакат. Убедитесь, что название "Нью-Йорк Таймс" видно ”.
  
  “Что, если там есть какой-нибудь другой американец, читающий New York Times? Разве я не должен тоже носить гвоздику в лацкане пиджака?”
  
  “Ты шутишь”.
  
  Я покачал головой. “Мне жаль. Для меня это звучит как полная чушь времен холодной войны ”.
  
  “Испытанный. Живи с этим. На кону жизни. Ваш экземпляр Times устареет на три дня. Не четыре, не два, три. Кто-нибудь подойдет к тебе. В это время дня на террасе всегда многолюдно. Они спросят, могут ли они занять ваш столик. Оттуда они передадут вам ваши инструкции ”.
  
  Я ел, пока он говорил. Теперь я вытерла яйцо со своей тарелки кусочком тоста, отправила его в рот и проговорила без обиняков.
  
  “Мне понадобится оружие. По крайней мере, один.”
  
  “Твой контакт предоставит тебе Glock 19”.
  
  “Я хочу Sig Sauer P226”.
  
  Полковник фыркнул. “Морские котики постепенно уничтожают их. ”Глок" - превосходное оружие."
  
  Я допил свой кофе, посмотрел на нее и глубоко вздохнул. Я не мужской шовинист, но она действовала мне на нервы.
  
  “Да, это хороший пистолет. Маленький и легкий, как Walther PPK, подходящий для девушки. Как и у многих мужчин, у меня большие руки, поэтому мне нравится более толстый приклад Sig. Тебе, как девушке, я бы порекомендовал Glock 19. Мне, как мужчине, я хочу Sig Sauer P226, полноразмерный TacOps, пожалуйста ”.
  
  Бригадир оставался бесстрастным. Когда я закончил, он сказал: “Тогда это то, что у тебя будет. Ваш контакт предоставит их ”.
  
  “Спасибо. И изречение 9. Мне тоже понадобится Maxim 9.”
  
  Я встал. Полковник посмотрел на меня и спросил: “Вы женоненавистник, мистер Бауэр?”
  
  Я покачал головой. “Нет. Я одинаково ненавижу мужчин и женщин. Но я не собираюсь подвергать риску себя и жизни тех, с кем я работаю, только для того, чтобы пресмыкаться перед политкорректными псевдоидеологиями ”.
  
  У нее отвисла челюсть, а глаза расширились. “Псевдоидеологии?”
  
  Я кивнул. “Я не собираюсь обсуждать политику — или псевдополитику — с вами, полковник. Но я расскажу вам, что такое псевдоидеология. Псевдоидеология - это раздражительное, инфантильное требование, чтобы вы имели право подвергать мою жизнь риску из-за вашего пола. Из карликов не получаются хорошие игроки в нетбол; парни ростом шесть футов шесть дюймов и весом восемнадцать стоунов не годятся для танца принцессы Одетты в "Лебедином озере". Из них также получаются дерьмовые жокеи. Так что, возможно, мечтой всей жизни карлика было стать игроком в нетбол, и, возможно, мускулистый гигант всегда хотел быть танцором балета или жокеем. Это жесткое дерьмо. Это жизнь. Это не делает общество настроенным против карликов или гигантов, и кампания, направленная на то, чтобы заставить команды по нетболу принимать определенный процент карликов, а балетные труппы принимать определенный процент мужчин-гигантов для исполнения женских ролей, была бы глупой. Это было бы псевдоидеологией ”.
  
  Ее щеки пылали, а глаза сияли. “Ты говоришь, что я должен присматривать за детьми и оставаться на кухне, как хороший ...”
  
  “Нет. Я думаю, что ты, вероятно, ужасный повар и была бы небрежной матерью. То, что вы делаете со своей жизнью, - это ваше дело. Но то, что ты делаешь с моим, - это мое дело. Я видел слишком много людей, которые умирали и получали увечья во имя равенства. Война - это не равенство. Это о неравенстве. Побеждает самый жесткий, самый сильный и подлый. Умирают самые слабые.”
  
  К этому времени ее лицо стало пунцовым. Я проигнорировал это и повернулся к бригадиру, который размешивал сахар в своем кофе, подавляя улыбку.
  
  “Есть что-нибудь еще, сэр?”
  
  “Нет!” - быстро сказал он. “Я думаю, этого вполне достаточно для одного утра”.
  
  “Тогда я пойду и подготовлюсь к поездке в Париж”.
  
  Я ушел, задаваясь вопросом, что, черт возьми, на меня нашло. Я думал, что глупо использовать женщин на местах в правоохранительных органах и в бою, но это было не то, к чему я испытывал сильные чувства. И все же в полковнике было что-то такое, от чего мне захотелось помять ее форму и взъерошить прическу. Я спустился в спортзал, улыбаясь про себя.
  
  
  Глава восьмая
  
  Four Seasons на авеню Георга V был роскошным отелем, который прекрасно осознавал, что находится в стиле ар-деко и в пределах Золотого треугольника Парижа. Он старался изо всех сил, слишком сильно, соответствовать этим стандартам. Пребывание в этом отеле было похоже на то, что тебя насмерть задушила изысканно красивая парижанка, пользующаяся самыми дорогими духами в мире: ты знал, что должен наслаждаться этим, но все равно паниковал.
  
  Я зарегистрировался на стойке регистрации в шесть тридцать утра. Снаружи уже вставало солнце, и рассветный хор в полный голос разносился по проспекту. Консьерж дал мне ключ, и баттонс проводил меня в мой изысканно роскошный номер на старинном лифте. Как только он открыл комнату и раздвинул шторы, я дал ему двадцать евро, чтобы он принес мне бутылку односолодового. Во Франции было почти время завтрака, но мои биологические часы утверждали, что пришло время выпить по стаканчику на ночь. Мои биологические часы выиграли спор.
  
  Он принес бутылку "Макаллана" после того, как я повесил одежду и, выпив вторую рюмку на ночь, принял душ, побрился и завалился спать на четыре часа. В одиннадцать утра я встал, принял второй душ и оделся соответственно для американца в Париже.
  
  Париж считается самым красивым городом в мире. Может быть, я обыватель — скорее всего, так оно и есть, — но я предпочитаю Нью-Йорк. Я тоже предпочитаю Сан-Франциско, и в Европе тоже есть города, которые я предпочитаю: Прага, Кордова, Копенгаген, Осло, даже Рим. Но нельзя отрицать, что на авеню Георга V приятно смотреть и что эта часть Парижа обладает уникальным ностальгическим шармом, напоминающим о эпохе, которая с этого момента истории кажется более разумной и человечной.
  
  Я прогуливался среди 19че-здания века, в тени платанов, и даже подумывал о покупке пачки сигарет Gauloise.
  
  В северном конце авеню Георга V находятся Елисейские поля, Елисейские поля, которые, как следует из названий, довольно раздуты для того, что является немногим больше, чем просто красивой аллеей. Говорят, американцы склонны к преувеличениям, но даже Остин, штат Техас, остановился на несколько более спокойных Конгресс-авеню и Востоке и Западе 15че Улица, а не Елисейские поля или Путь в рай.
  
  Я перешел улицу на светофоре напротив кафе "Георг V" и нашел столик снаружи. Там я сел, заказал двойной эспрессо и два круассана и развернул экземпляр "Нью-Йорк таймс", который полковник Джейн Харрис дала мне перед моим отъездом в аэропорт. Они не ошиблись. Место было забито, в основном туристами, британцами и американцами в шортах-бермудах цвета хаки и бейсболках. Их унылые лица говорили о том, что они смутно понимали, что им следует заказать круассаны и кофе, хотя они не были точно уверены, почему. Они знали, что это как-то связано с Прекрасная эпоха, которая могла бы быть кабаре, где поэты и художники накуривались с распутными женщинами, на самом деле не имела значения, потому что, пока они пили кофе и ели круассаны, они могли посмотреть все это в Google на своих iPhone.
  
  Черт возьми, им даже не нужно было узнавать об этом или помнить это. Они могли бы хранить все это в облаке.
  
  Добро пожаловать в 21ST столетие, Настоящая эпоха.
  
  Я разламывал свой второй круассан, когда тень заслонила мне солнечный свет. Я поднял глаза и увидел симпатичную женщину в легком летнем платье кремового и фиолетового цветов. На ней были большие солнцезащитные очки и соломенная шляпа с фиолетовой лентой. Она улыбнулась и показала мне дорогие красивые зубы.
  
  “Извините, - сказала она, “ здесь очень людно. Вы не возражаете, если я сяду за ваш столик?”
  
  Я рассеянно отметил, что ее акцент был образованным на Западном побережье. Я покачал головой. “Вовсе нет, но я кое-кого жду”.
  
  Она нахмурилась. “Я заметил, что ваша "Нью-Йорк Таймс " устарела. Три дня, не меньше!” Затем она подняла бровь. “Многое может произойти за три дня. Возможно, ты ждешь меня ”.
  
  На мгновение я почувствовал себя глупо и отложил газету. “Кто знает, возможно, я ждал всю свою жизнь”.
  
  Она села и перегнулась через стол. Ее улыбка была озорной и заразительной. “Скажи правду. Ты ожидала мужчину, не так ли?”
  
  “Это плохо?”
  
  “Непростительно”, но прозвучало так, будто она не это имела в виду. “Пожалуйста, не позволяйте мне прерывать ваше чтение. Давай хотя бы попробуем притвориться, что мы не хотели встречаться.”
  
  Я взял газету и улыбнулся ей вместо нее. “Я полагаю, ты достаточно привлекательна, чтобы отвлечь мужчину от чтения. Не хотите ли кофе? Я как раз собирался заказать кальмаров и белое вино.”
  
  “Тебе не следует пить и флиртовать. Никогда не знаешь, чем это может закончиться. Посмотрите, что случилось с Кортни Кардашьян.”
  
  “Вы не должны верить всему, что видите в "Звездном пути ". И, кроме того, кто сказал, что я флиртую?”
  
  Она выгнула бровь. “Думаю, я присоединюсь к вам за этим белым вином”.
  
  Она подала знак гарсону и, когда он подошел, сделала заказ на безупречном французском. Когда он снова ушел, я протянул руку через стол и сказал: “Текс Миллер, из Аризоны. Как поживаете?”
  
  Она мгновение смотрела мне в лицо, как будто я только что сказал ей, что я человек с плоской Землей, издала короткий смешок и сказала: “Мэри Браун, как ты поживаешь?”
  
  “Я не большой знаток всего этого Джона ле Карре, холодной войны. Так что прости меня, если я не подыгрываю тебе. Я не ведьмак, и я сомневаюсь, что кто-нибудь на этой террасе ведьмак, или, если уж на то пошло, знал, что я приду сюда. Я почти уверен, что если мы будем следить за модными словечками, то сможем свободно обсуждать любые наши дела прямо здесь. Ты бы согласился?”
  
  Она издала еще один тихий смешок и покачала головой. “Нет. Каково твое прошлое, Текс? Ты солдат, верно?”
  
  “Ну и что?”
  
  “Мое прошлое другое”.
  
  “Вы пришли из Фирмы?”
  
  Она кивнула. “Угу. Завербован из Гарварда.”
  
  “Нужно ли на меня производить впечатление?”
  
  “Нет, тебе также не нужно быть таким чертовски обидчивым и защищаться. Я просто говорю вам, это было десять лет назад. У меня есть опыт, и я хорош в своей работе. Итак, мы говорим о том-то и том-то, а потом мы идем куда-то еще и говорим о другом ”.
  
  Официант принес нам кальмаров и ведерко со льдом, в котором стояла бутылка холодного шабли. Он налил себе и ушел.
  
  Я сказал: “Вы могли бы сказать мне, какую часть города, по вашему мнению, мне следует осмотреть. Я новичок в Париже. Ты, как я понял по отсутствию у тебя акцента, нет. Где я должен посетить? Пожалуйста, не говори "Эйфелева башня" или "Лувр". Они даны”.
  
  Она потягивала вино и изучала меня поверх края.
  
  “Я начинаю понимать, что ты заноза в заднице”.
  
  “Я полагал, что Джейн уже говорила тебе об этом”.
  
  Она кивнула, накалывая кольцом отбитого кальмара. “Она сделала. Я подумал, может быть, она преувеличивает. Если вам действительно интересно узнать о Париже и вы хотите узнать его так, как его знают французы, тогда я бы порекомендовал прогуляться по районам, где не бывает много иностранцев или туристов.”
  
  “Такие, как ...”
  
  Она сделала глубокий вдох и выдохнула. “О, так много мест. На Европейской площади, например, весело, потому что вся площадь представляет собой мост над железнодорожными путями. Неподалеку, на улице Мадрид , находится Европейская библиотека, бесчисленные сады и, конечно, каждая улица является архитектурной жемчужиной.”
  
  Я жевал и говорил вокруг кольца кальмара. “Какая-нибудь конкретная улица? Как насчет баров или ресторанов, которые я должен посетить, которые находятся вне туристических маршрутов?”
  
  “Ну, на улице Ларриб есть Le Coin, который надежен и очень французский. Но если вам захотелось пригласить девушку куда-нибудь поужинать и выпить, тогда есть озорная, но интересная Акация в лесу.”
  
  “Что в этом неприличного?”
  
  “Здесь довольно экзотическая еда, и оно открыто допоздна. Мне это нравится”.
  
  “Где это?”
  
  “На углу улицы Константинополя и улицы Неаполя”. Она уставилась на меня мертвым взглядом и решительно сказала: “Я не могу вспомнить номер”.
  
  “Думаю, мне придется взять тебя, чтобы ты мог показать мне”.
  
  “Думаю, так и будет, ковбой. Кстати, разве тебе не следует время от времени называть меня мэм?”
  
  “Я думал, что я заноза в заднице, мэм?”
  
  Она выпятила нижнюю губу и пожала плечами.
  
  “Все в порядке. Я не возражаю, если меня пригласит на ужин заноза в заднице ”. Она вздернула нос, глядя на меня, и при этом умудрилась выглядеть мило. “Кроме того, у тебя могут быть искупительные черты”.
  
  “Я думал то же самое о тебе. Например, ты мог бы достать мне что-нибудь из того, чего мне так не хватает дома ”.
  
  “Вернулся домой, в Аризону?”
  
  “Да, Аризона, Техас, Вайоминг ...”
  
  “Я понял идею. Ты говоришь не о стейке из бизона, не так ли?”
  
  Я покачал головой. “Нет. У меня есть приятель в Штатах ...”
  
  “Приятель?”
  
  “Да, приятель, не напрягайся, ты тот, кого завербовали из Гарварда, помнишь? Он сказал, что позаботится о том, чтобы у меня было все, что мне нужно ”.
  
  Она улыбнулась и подмигнула. “Сохраняй спокойствие, Текс, ты становишься неряшливым. Я читаю тебя громко и ясно. Батончики ”Херши", арахисовое масло и зеленый соус табаско как раз подходят."
  
  Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я не мог решить, нравится ли она мне или она действует мне на нервы. Наконец я сказал: “Мы можем сделать это сейчас?”
  
  “Что, купишь свои батончики ”Херши"?"
  
  “Да. Возьми мои батончики Херши ”.
  
  Она громко вздохнула и подозвала официанта. Он подошел, и она попросила счет. Я дал ему сорок евро, сказал оставить сдачу себе и встал. Она тоже встала. Ей было трудно скрывать тот факт, что ей не нравился мой способ ведения дел, и она начинала злиться. Мы вышли из-под зонтиков на переполненный людьми тротуар. Я спросил: “Куда?”
  
  “Я припарковался за углом, на улице Бальзака.Мы возьмем мою машину”. Мы пошли пешком. Она шла медленно и то и дело останавливалась, чтобы заглянуть в окна. Когда мы завернули за угол в узкую тень Бальзака, она сказала: “Я должна поговорить о тебе с Бадди и Джейн. Ты хитер, как носорог, и если ты не будешь контролировать свое нетерпение, из-за тебя погибнем мы оба ”.
  
  Я не ответил, и мы направились к кремовому SEAT Ibiza, припаркованному в метре от отеля, который также назывался Balzac. Бальзак, очевидно, был здесь при чем. В машине зажегся свет, и она села за руль. Я сел с другой стороны, и мы взлетели, преодолевая узкие системы с односторонним движением вокруг центра города, направляясь все дальше на восток. Через мгновение она взглянула на меня.
  
  “Машина была проверена на наличие жучков. Здесь мы можем свободно поговорить ”.
  
  Я изучал ее мгновение. Она потеряла улыбку и кокетливый голос. Я сказал:
  
  “Что заставляет вас думать, что Бен-Амини в Париже?”
  
  Она вздохнула. “Ты серьезно?”
  
  Я подавил прилив раздражения. “Да, я серьезно. Какой точной информацией вы располагаете, которая заставляет вас думать, что он здесь?”
  
  “Билл Хартманн взял его под стражу месяц назад”.
  
  “Плюс-минус”.
  
  “Постарайся не перебивать, Текс. Мы точно знаем, что сначала его отвезли в Баграм, где он содержался в одиночной камере для его собственной защиты ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что это вопрос официальной записи”. Я хмыкнул, и она продолжила. “С авиабазы Баграм он был доставлен на самолете ВВС США под охраной Центрального разведывательного управления в авиабазу Лэнгли, а затем, предположительно, доставлен в штаб-квартиру ЦРУ. Но факт в том, что после того, как он прибыл на авиабазу Баграм, никто, кроме команды Билла Хартманна, не обратил на него внимания. И после его предполагаемого прибытия в Вирджинию, в Штатах от него не осталось и следа ”.
  
  Я пожал плечами. “Разве этого не следовало ожидать?”
  
  “Нет. До определенного момента, но разведывательное сообщество всегда полнится слухами. Некоторые из них намеренно подброшены, некоторые просочились, некоторые являются просто предположениями, основанными на экстраполяции и дедукции. Хитрость в том, чтобы уметь отличать одно от другого. Суть в том, что если что-то происходит в Вашингтоне, Квантико или Лэнгли, кто-нибудь узнает об этом и расскажет об этом кому-нибудь другому. Такова природа интеллекта. Тот факт, что ни в Вашингтоне, ни в Вирджинии не было сказано абсолютно ничего, сам по себе был странным ”.
  
  Она замолчала, пока ехала мимо Триумфальной арки и повернула на север по авеню Ваграм.
  
  “Итак, - сказала она, когда влилась в поток движения, - чего вы, вероятно, не знаете, так это того, что Париж является второй по величине операционной базой фирмы”.
  
  По моему лицу она поняла, что я удивлен. “Почему Париж?”
  
  “Потому что Париж, а не Брюссель или Берлин, является сердцем Европы. Германия нестабильна и непредсказуема, и она висит между Востоком и Западом. В культурном отношении они нестабильны. Черт возьми, посмотри на их недавнюю историю, кайзер, третий рейх, затем Советский Союз, стена. Но Франция всегда была главным призом, и ее величайшие достоинства заключаются в том, что она политически очень стабильна и культурно очень ...” Она колебалась, пока думала. “...любезный. Посмотрите на то, как они просто ушли из Парижа и оставили его немцам, вместо того, чтобы разбомбить это место. Посмотрите, как они всегда будут вести переговоры с террористами. Они производят много шума и бахвальства, но когда фишки упадут, они всегда пойдут вам навстречу. Итак, в обмен на определенные услуги Париж позволяет ЦРУ управлять отсюда своей европейской оперативной базой.”
  
  “Я предполагал, что это будет Лондон”.
  
  Она покачала головой. “Это было бы дублированием работы. Мы сотрудничаем с МИ-6 и МИ-5 ”.
  
  “Мы”?
  
  Она взглянула на меня. “Я все еще консультирую агентство”.
  
  “Они знают, что ты работаешь на Кобру?”
  
  “Это не твое дело, Текс. В любом случае, суть в том, что до оперативников Кобры в Париже начали доходить слухи о том, что у фирмы здесь, в Париже, был гость. Бадди отправил меня с небольшой командой пару недель назад, и мы заметили пару людей Билла Хартманна, а также нескольких парней Бен-Амини, которые пропали без вести в Афганистане после того, как его захватил Хартманн.”
  
  Я немного помолчал, наблюдая за проносящимся мимо изящным проспектом с его рядами деревьев и элегантными зданиями. Теперь мы были на бульваре Курсель, проезжая парк Монсо справа от нас. В конце концов я сказал:
  
  “Но на самом деле ты его не видел”.
  
  “Нет. Мы не видели его лично. Но я бы и не ожидал этого, и говорят, что он здесь. И его люди и люди Хартманна здесь ”.
  
  Я уставился в боковое окно, задаваясь вопросом, почему я был так уверен, что это не так. Мы прибыли на площадь Сталинградской битвы и повернули на юг. Я вздохнул и покачал головой.
  
  “Он в Лос-Анджелесе”.
  
  Она закатила глаза и вздохнула. “Хорошо, позволь мне вернуть твой вопрос к тебе. Что заставляет вас думать, что Аль-Амини в Лос-Анджелесе?”
  
  “Потому что Фирма хочет, чтобы вы поверили, что он в Париже. Какая от него польза в Париже? Они не хотят делиться с Европой любой информацией, которую они получают от него. Франция не является целью для талибов. Лондон есть, но попасть в Великобританию так просто, что им не нужна база во Франции. Они могут создать базу в самой Великобритании. Черт возьми, они ловят их там, а потом выпускают условно-досрочно. Если бы вы сказали мне, что Бен-Амини был у Хартманна в Лондоне, я мог бы на это купиться. Но Париж не имеет смысла. Они хотят, чтобы он был в Штатах, под рукой, где они смогут допросить его в двух шагах от Вирджинии и назначить ему все, что они захотят. Он в Лос-Анджелесе.”
  
  Она покачала головой. “Ты использовал много слов, Текс, но ты ничего не сказал. Дым там, где огонь. Люди Хартманна здесь, люди Бен-Амини здесь. Мохаммед Бен-Амини здесь.”
  
  “Я думаю, мы узнаем, когда я убью его”.
  
  Мы больше не разговаривали, пока не добрались до Венсенских ворот на кольцевой развязке. Она последовала по ней налево по авеню де Пари и, проехав чуть более полумили, повернула направо по улице Виньерон и налево по авеню Франклина Рузвельта.
  
  “Франклин Рузвельт? Серьезно?”
  
  “Что я могу тебе сказать?” Она подъехала к многоквартирному дому с деревянными дверями, на которых были стеклянные панели и цифра “20” сверху. Квартал состоял из шести этажей плюс то, что европейцы называют первым этажом. Он был выкрашен в белый цвет и имел небольшие балконы с балюстрадами. Она заглушила двигатель и посмотрела на меня. “Им нравится думать о себе как о международном. У них также есть авеню Уинстона Черчилля.”
  
  Она открыла дверцу машины и высунула левую ногу.
  
  “Давай, Текс, позволь мне угостить тебя батончиком Херши”.
  
  
  Глава девятая
  
  Ее квартира находилась на шестом этаже, откуда открывался вид на южные крыши и лесопарковую зону за ними, а на востоке - на массивное здание Венсенского замка. Квартира была небольшой, всего одна спальня, но гостиная была просторной и светлой, с удобной минималистской мебелью, паркетными полами и кожаными диванами. Она указала мне на дубовый буфет и сказала: “Не хочешь приготовить пару напитков, пока я достану твои игрушки?”
  
  Я приготовил два сухих мартини, и она вошла с большой спортивной сумкой в руках. Я передал ей ее напиток, а она отдала мне пакет. Я села, положив книгу на колени, и расстегнула молнию. Внутри были два небольших футляра. Я достал их и щелкнул защелками. Внутри одного из них был Sig Sauer P226 TacOps с двумя удлиненными магазинами и двумя коробками 9-мм патронов. Он был чистым, новым и в хорошем рабочем состоянии.
  
  В другом был пистолет Maxim 9 с встроенным глушителем. Он был массивным, но его было легче носить в кобуре, чем пистолет с навинчивающимся глушителем. Я проверил это и приступил к зарядке магазинов для обоих пистолетов. Она сидела и смотрела на меня.
  
  “Я отведу тебя в Акацийский лес сегодня вечером. Это ..., ” она покачала головой и скорчила гримасу, “ я не знаю, максимум в пятидесяти ярдах от конспиративной квартиры, где, как мы полагаем, содержится Амини.
  
  “Хорошо, мы проедем мимо этого по дороге, ища место для парковки. Дай-ка я взгляну на это.” Я пригубил мартини. “Сколько человек находится с ним одновременно?”
  
  “Двое его парней из Афганистана, а днем пара агентов из Фирмы”.
  
  “У вас есть поэтажный план квартиры?”
  
  “Нет”.
  
  “У вас есть команда, которая следит за ними сейчас?”
  
  “Конечно. Двадцать четыре седьмых.”
  
  “Хорошо, скажи им, чтобы они сообщили тебе, как только агенты ЦРУ покинут квартиру сегодня вечером”.
  
  “Вот так просто?”
  
  Я улыбнулся. “Что? Ты хочешь, чтобы я сначала соединился со своим внутренним ниндзя?”
  
  “Не будь мудаком все время, Текс. Тебе нужно разведать место, составить план, передать его в Управление, согласовать с полковником...”
  
  “И начните разрабатывать новый план, потому что к тому времени, когда штаб-квартира завершит процедуру, Бен-Амини вернется в Кабул, или Исламабад, или на Гавайи, попивая Копакабану! Забудь об этом. У вас есть какая-нибудь информация о его передвижениях, их передвижениях или о самой квартире, которую вы мне не предоставили?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда скажи мне, какую еще разведку я могу провести, кроме как выяснить, когда ЦРУ покинуло страну. Если вы не можете предоставить мне поэтажный план квартиры, я вполне могу зайти туда сегодня вечером. Поправьте меня, где я ошибаюсь.”
  
  “Боже, ты заноза в заднице!”
  
  “Ты сказал мне, что они уходят вечером. Ты сказал мне, что двое его сыновей остаются с ним. Я ошибаюсь?”
  
  “Нет”.
  
  “Чему я собираюсь научиться, наблюдая за квартирой еще неделю, когда ты уже наблюдаешь за ней две недели?”
  
  “Ничего! Но полковник хочет, чтобы планы были представлены до того, как мы начнем действовать!”
  
  “Мы не собираемся предпринимать никаких действий. Я есть.”
  
  “Сегодня ночью...”
  
  “Может быть. Мы идем ужинать. Ваша команда сообщает нам, когда агенты уходят. Если мы уверены, что там только он и его парни, я пойду посмотрю ”.
  
  “Тебе понадобится подкрепление”.
  
  “Да, мне не помешало бы подкрепление. Но чего мне не нужно, так это нести на руках кого-то, за кем нужно будет присматривать и кто, вероятно, подстрелит меня. Я бы предпочел сделать это в одиночку ”.
  
  “Ты один неприятный сукин сын”.
  
  “Мне жаль. Я обещаю быть вежливее после того, как работа будет выполнена. Может быть, ты сможешь отвести меня в Лувр и объяснить мне фовизм ”.
  
  “Иди к черту”.
  
  Я улыбнулся. “Заедешь за мной в восемь? Мы выпьем по коктейлю перед ужином ”.
  
  “Было ли что-нибудь еще, Текс?”
  
  Я осушил свой напиток и встал. “Да, перестань называть меня Тексом”.
  
  “Как мне тебя называть?” Она издала короткий смешок. “Как насчет Дика?”
  
  “Забавно”.
  
  Она все еще смеялась, когда я закрыл дверь и спустился на лифте.
  
  Я прогулялся до авеню де Пари и поймал такси. Я сказал ему отвезти меня в Акацийский лес, на Рю де Константинополь. Мне пришлось повторить ему это три раза, потому что он притворился, что не понимает моего американского акцента. Я записал это для него, и тогда он понял.
  
  Когда мы добрались туда, было два часа дня. Я сел снаружи и заказал стейк с картошкой фри и стакан домашнего красного. С того места, где я сидел, мне был достаточно хороший вид на номер двенадцать, где находилась конспиративная квартира. Я не торопился за стейком и картошкой фри, выпил второй бокал вина с сырной доской, а затем кофе и коньяк. Это заняло около двух часов, и к концу его не было никаких признаков какой-либо активности в квартире.
  
  В четыре часа дня я оплатил свой счет и ушел. Я медленно спустился вниз, к номеру двенадцать, делая вид, что проверяю сообщения на своем телефоне. Когда я был в двадцати ярдах от дома, темная Ауди свернула на улицу и припарковалась с включенными предохранителями перед входом в квартал. Я остановился, уставившись на экран своего мобильного. Парень вышел с пассажирской стороны. Он был высоким, с оливковой кожей, с лысеющими волосами и черными усами. На нем был дорогой однобортный темно-серый костюм с галстуком. Он обошел капот и зашел внутрь здания. Ауди сорвалась с места.
  
  Я позвонил Мэри и очень медленно направился к дому номер двенадцать. Телефон звонил дважды, и она ответила.
  
  “Будь очень краток”.
  
  Я рассмеялся. “Привет, сладкая. Слушай, я тут подумал, может, тебе стоит поговорить со своими друзьями об этой фотографии.”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Именно. Я думаю, это великолепно смотрелось бы на нашей стене. Я бы посоветовал позвонить им прямо сейчас и узнать, кто заходил. Вы можете быть удивлены.”
  
  “Где ты? Ты ходил на улицу Неаполя?”
  
  “Ты просто знаешь, что это должно быть большое ”да", сладкие щечки".
  
  “Это было очень неразумно. Ты - чертова обуза!”
  
  “Я тоже тебя очень люблю, дорогая, но постарайся оставаться сосредоточенной. Ты позвонишь им для меня? Посмотри, есть ли у них фотография, и свяжись со мной?”
  
  Громкий вздох. “Вы хотите сказать, что кто-то неожиданно вошел в здание?”
  
  “Как тебе удается быть правым все время?”
  
  “Я перезвоню тебе”.
  
  “Я тоже тебя обожаю, пирожочек”.
  
  Она повесила трубку.
  
  После мучительно медленной прогулки я добрался до пересечения с Рю де Роше и долгое время разглядывал витрину магазина, где продавались кровати и диваны. Я не обращал особого внимания на кровати или диваны, я смотрел на отражение улицы позади меня в стекле. Примерно через десять минут, что очень долго для разглядывания витрины магазина, вышла продавщица и встала в дверях, уставившись на меня. Я улыбнулась ему и медленно пошла обратно по Неаполю, к отелю Napoli на углу, снова глядя на свой телефон. Он зазвонил, и я остановился, чтобы ответить.
  
  “Привет, тыковка”.
  
  “Он новенький. Они получили фотографии. Они не видели его раньше. Они отправили их обратно в штаб-квартиру для распознавания лиц. ”
  
  “О, это хорошие новости. Потому что вы знаете, что происхождение просто не то же самое ”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Напомни мне, откуда был взят этот предмет?”
  
  “Афганистан?”
  
  “Точно! Ты - чудо! Но, милая, это не так!”
  
  “Как ты можешь быть уверен?”
  
  “Поверь мне. Я знаю. И прямо сейчас я действительно хочу, чтобы ты была здесь, дорогая, чтобы увидеть все замечательные вещи, которые может предложить Париж ... ”
  
  Говоря это, я наблюдал, как тот же парень, которого я видел ранее, выходит из здания. Он разговаривал по телефону, глядя вверх и вниз по улице. Я медленно подошел ближе, говоря так, как будто был полностью вовлечен в разговор, но внимательно слушал то, что он говорил.
  
  Я сказал: “Я еще не видел Эйфелеву башню, но она следующая в моем списке. И чем больше я слышу о том, что говорят люди, тем больше убеждаюсь в том, что я вам только что сказал. В любом случае, зайка, тебе следует еще раз пойти поговорить со своими друзьями. Я не могу дождаться ужина.”
  
  Я повесил трубку. То, что я услышал от парня в сером костюме, заставило мой разум закружиться. Но теперь Ауди вернулась, и парень в костюме убирал свой телефон. Задние пассажирские двери открылись, и двое мужчин вышли. Один из них был арабским. Я мог сказать это по его взгляду и по его речи, которую я случайно услышал, отправляя самому себе электронное письмо с регистрационным номером машины. Он был чисто выбрит и одет в темно-синий костюм.
  
  Другой парень был блондином, загорелым и хорошо одетым, но он говорил по-испански с парнем в синем костюме. И парень в синем костюме переводил мужчине с усами. Все они пожали друг другу руки и вернулись в машину, которая помчалась в сторону Золотого треугольника. Я искал такси, планируя последовать за Ауди, но нигде не было видно ни одного.
  
  На мгновение я подумал о том, чтобы подняться и вышибить дверь, но все, чего я бы этим добился, - это либо быть застреленным, либо арестованным, либо и то, и другое. Итак, я направился обратно в свой отель и по дороге позвонил бригадиру.
  
  “Бауэр, как у тебя дела?”
  
  “Я расскажу вам сегодня вечером, сэр. А пока мне нужно проверить парижские номерные знаки. Ты можешь это сделать?”
  
  “Это займет некоторое время, но да, мы можем это сделать”.
  
  Я прочитал ему номер. На другом конце провода воцарилось молчание. Я спросил: “В чем дело?”
  
  “Этот номер мне не нужно запускать. Буквы на компакт-диске говорят вам, что это дипломатический номер. Он принадлежит мексиканскому посольству.”
  
  Я остановился как вкопанный, затем вздохнул и провел пальцами по волосам. “Мексика?” Я снова вздохнул. “Там было двое парней. Один из них говорил по-испански. Второй парень переводил на арабский для третьего, который, как я полагаю, был в квартире с Амини. Но, сэр?”
  
  “Что это?”
  
  “Арабы. Они не говорили на дари или пушту. Они не были афганцами. Они говорили на очень официальной, высокопарной форме арабского. Я бы поклялся, что это был йеменец ”.
  
  “Yemeni?”
  
  “Я не эксперт, но я достаточно знаю арабский, чтобы понять, что это был не афган и не Ирак. Я почти уверен, что они были из Йемена. Мексиканцы, йеменцы и афганцы… Фирма ведет здесь очень хитрую игру, сэр.”
  
  “Да, какие у тебя планы?”
  
  “Неофициально?”
  
  Он тихо рассмеялся. “Не для протокола”.
  
  “Я собираюсь подождать, пока агенты не уйдут сегодня вечером. Тогда я собираюсь пойти и сделать свою работу ”.
  
  “Мне жаль, Бауэр. Там на мгновение прервалась связь, и я тебя не услышал. Тем не менее, я не должен тебя задерживать. Держите меня в курсе.”
  
  “Его здесь нет, сэр. Он в Лос-Анджелесе.”
  
  “Позвони мне позже. Дай мне знать, как у тебя дела ”.
  
  Я повесил трубку и направился обратно в отель. Это была сорокапятиминутная прогулка, и я использовал это время, чтобы попытаться подумать. Я пришел сюда, ожидая встретить афганского араба. Вместо этого я обнаружил двух чрезвычайно хорошо одетых йеменских арабов и мексиканца в Audi, принадлежащей посольству Мексики.
  
  В оборонном сообществе давно было принято, что какой-либо союз между исламскими джихадистами и мексиканскими картелями крайне маловероятен. Одно время я изучал такую возможность, когда это стало кошмарным сценарием среди экспертов по военным играм в Пентагоне. Но в конечном итоге на этом было покончено, и общее мнение было подытожено в отчете, подготовленном по заказу JCS:
  
  “Анализ и сравнение организационных структур и общих стратегий, применяемых по отношению к Соединенным Штатам и Западу в целом, плюс анализ групповой идентичности, идеологии и структурной власти и систем принятия решений, показывает разительные различия между этими двумя группами - не в последнюю очередь то, что джихадисты по определению являются исламистами, а мексиканские картели в подавляющем большинстве являются католиками. Учитывая эти различия и учитывая то, что заставляет отношения сотрудничества работать в частном секторе, сотрудничество между этими двумя группами представляется крайне маловероятным ”.
  
  В то время это показалось мне самодовольным, и прямо сейчас, оглядываясь назад, это показалось мне опасно самодовольным. ООП и ИРА в 70-х также были маловероятным союзом между католиками и исламскими джихадистами, но он был очень эффективным. Насущные потребности текущего момента позволяют преодолеть идеологии.
  
  Что касается структурных полномочий и принятия решений, любой порядочный администратор может адаптировать их к потребностям момента. И мексиканские картели, и многие джихадистские группировки показали себя никем иным, как хорошими администраторами.
  
  И теперь они разговаривали, прямо здесь, в Париже. Вопрос на миллиард долларов заключался в том, о чем, черт возьми, они говорили?
  
  Были и другие вопросы: были ли эти встречи связаны с Мохаммедом Бен-Амини? Или активность была замечена исключительно потому, что Кобра был начеку, наблюдая за передвижениями ЦРУ?
  
  И это привело меня к тому, что, в конце концов, может оказаться самым важным вопросом из всех. Почему мексиканцы и йеменцы встречались возле конспиративной квартиры ЦРУ?
  
  И опять же, если они встречались за пределами конспиративной квартиры, кто был внутри?
  
  На краткий миг у меня мелькнул образ сержанта Брэдли как раз перед тем, как мы завершили операцию в Колумбии. Он посмотрел на меня и прорычал: “Иногда самое простое решение - просто перестрелять всех”.
  
  В тот раз он был прав. Я задавался вопросом, сработает ли та же философия на этот раз, здесь, в Париже.
  
  Я прибыл в отель, ничего не подозревая. Я поднялся в свою комнату, долго принимал горячий-холодный-горячий душ и переоделся. Затем я спустился в бар и заказал мартини, сухой. Пока австралиец в бордовом жилете тряс ее, я позвонил Мэри. Она ответила после первого гудка.
  
  “Добрый вечер, Текс”.
  
  “Нам нужно поговорить”.
  
  “На этот раз мы в чем-то согласны”.
  
  “Встретимся в моем отеле, в баре. Приди сейчас.”
  
  Она могла бы возразить моему тону. Я не знал. Я повесил трубку. У меня в ноздрях был неприятный запах. Это был гнилостный запах коррупции, который повсюду носят с собой призраки и политики.
  
  Она появилась чуть более чем через полчаса, когда я пил второй мартини. Она была в коротком черном платье с единственной ниткой жемчуга на шее. Я сидел в баре и наблюдал за ее приближением. Если она и знала, как хорошо выглядит, то не показывала этого. Вместо этого она выглядела взбешенной.
  
  Я спросил: “Что ты будешь?”
  
  Она проигнорировала меня и заговорила с барменом.
  
  “Манхэттен, бурбон”.
  
  Пока он смешивал, она повернулась ко мне и стояла очень близко. Она прижала указательный палец к моей груди и улыбнулась. Это должно было быть приятным зрелищем, но это было не так.
  
  “Не смей отдавать мне приказы, Текс. И никогда больше не вешай трубку. Это неуважительно, высокомерно и вульгарно ”.
  
  Я одарил ее милой улыбкой в ответ.
  
  “Да, видишь ли, проблема в том, что я неуважителен, высокомерен и вульгарен”.
  
  Она слегка покачала головой и сузила глаза. “Не объясняй. Просто не делай этого ”.
  
  Бармен поставил ее напиток на стойку, и я мотнул головой в сторону столика в углу.
  
  “Давай присядем”.
  
  Она принесла свой напиток, и я последовал за ней. Когда мы сидели, я потягивал свой напиток и спросил ее:
  
  “Десять лет в качестве аналитика или в поле?”
  
  “Оба. Почему?”
  
  “И теперь, работая на Джейн и Бадди, ты оказываешь материально-техническую поддержку или ...”, - я с трудом подбирала слово, “... исполнительный?”
  
  Она выгнула бровь. “Материально-техническая поддержка. Для выполнения операций требуется особый тип человека ”.
  
  “Знает ли фирма, что ты работаешь на Бадди?”
  
  “Ты уже спрашивал меня об этом, и ты действуешь мне на нервы. О чем это?”
  
  “Как насчет того, чтобы ты рассказал мне?”
  
  “Как насчет того, чтобы ты прекратил нести чушь, ковбой? Я вот так близка, ” она подняла указательный и большой пальцы, чтобы показать мне, насколько близка, - к тому, чтобы выйти отсюда и ввести код отмены.”
  
  Я кивнул, задаваясь вопросом, был ли это неправильный курс действий в любом случае. “Вы не хотите объяснить мне, что делала мексиканская дипломатическая машина, забиравшая йеменца с конспиративной квартиры ЦРУ? Конспиративная квартира, где должна была находиться наша цель?”
  
  Она стала бледной как мел. “О чем ты говоришь?”
  
  “Я полагаю, вы поговорили со своей командой, которая следит за квартирой, верно?” Она кивнула. “Где они, в отеле в конце дороги?” Она ничего не сказала, но ее глаза сказали мне, что так оно и было. “Они сказали вам, что хорошо одетый парень с усами вышел из темной Ауди и зашел внутрь”. Она кивнула. “Затем они сказали вам, что он вышел, разговаривая по мобильному, и мгновение спустя та же машина вернулась, из нее вышли двое парней, один выглядел европейцем, другой был арабом. Они немного поговорили, пожали друг другу руки, сели в машину и уехали. Правильно?”
  
  “Да”.
  
  “Ну, двое арабов были не афганцами, а, вероятно, йеменцами, а третий парень был не европейцем, а мексиканцем. И чего ваши зоркие наблюдатели не смогли разглядеть, так это того, что машина была из мексиканского посольства. Теперь этот сценарий мог бы вписаться в кошмары любого сотрудника национальных сил безопасности. Где это не подходит, так это на конспиративной квартире, находящейся в ведении Центрального разведывательного управления. Итак, поскольку это агентство, с которым вы находитесь в постели, возможно, вы хотели бы объяснить.”
  
  Ее лицо вспыхнуло. “Я не "в постели’ с ними! Я консультирую для них!”
  
  Я наклонилась вперед, чувствуя, как гнев нарастает у меня в животе.
  
  “Не трудитесь объяснять разницу. Просто скажи мне, что происходит?”
  
  Ее глаза блестели, а щеки раскраснелись. “Я-не-знаю!”
  
  Мое чутье подсказывало мне, что она говорит правду. Мой мозг сказал мне, что мое нутро - чмо. Я сказал им обоим согласиться на перемирие, пока она не наденет что-нибудь менее отвлекающее.
  
  “Мнение?”
  
  Она глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула.
  
  “Мое мнение? Мое мнение таково, что командам нужно сотрудничать. И если вы хотите, чтобы эта команда была успешной, вам нужно переосмыслить свой подход. Насколько я обеспокоен, эта операция поставлена под угрозу, отчасти из-за появившихся новых доказательств, а отчасти из-за вашего носорожьего подхода ко всему. Вы были враждебны и переходили в наступление с тех пор, как мы встретились сегодня, и, честно говоря, идти вот так по улице Неаполя, разговаривая по телефону, было просто глупо. Мне жаль. Мне не нравится работать с вами, и я не буду работать с вами, если вы продолжите работать таким образом ”.
  
  Я изучал ее лицо, пока она говорила, и после того, как она замолчала, я продолжал наблюдать за ней, ища подсказку, любой маленький признак того, что она действует или лжет. Я не видел ни одной, но это не означало, что ее там не было.
  
  Я сказал: “Мне жаль”.
  
  “Что?”
  
  “Я приношу свои искренние извинения. Наверное, я привык работать с солдатами в совсем других условиях. Мужчины, которые убивают других мужчин ради работы, как правило, не очень чувствительны.”
  
  Она глубоко вздохнула, собираясь что-то сказать, но вместо этого сделала глоток своего "Манхэттена". Когда она проглотила и облизала губы кончиком очень розового языка, она заговорила, глядя на свой стакан, а не на меня.
  
  “Люди склонны думать о фирме как о кучке злых, безжалостных, беспринципных гангстеров. Однажды так и было ”. Теперь она посмотрела на меня. “И я не сомневаюсь, что в ней все еще есть изрядная доля властолюбивых Макиавелли. Но большинство из нас - просто довольно нормальные люди с высоким IQ, которые хотят служить нашей стране ”.
  
  “Принято ксведению. Я...” Я сделал паузу для наглядности. “Мне очень не хочется уходить с этой работы. Я более чем когда-либо убежден, что Бен-Амини здесь нет. Но я также очень хочу знать, кто находится здесь, в этой квартире. Я хочу знать, в чем заключается игра фирмы, и прежде всего я хочу знать, о чем эти йеменские парни в костюмах за три тысячи долларов говорят с мексиканскими дипломатами ”.
  
  Она кивнула. “Согласен, при условии, что ты прекратишь доставать меня ...” Она сделала паузу и улыбнулась. “... яичники”.
  
  Я улыбнулся. Это было не совсем ложью. Я подумал, что шансы на то, что она говорила правду, равны.
  
  “Хорошо, Мэри Браун, что ты скажешь, если мы пойдем и вкусно поужинаем?”
  
  Она опустила левое веко и подмигнула, отчего я почувствовал себя странно, и сказала: “Хорошо, Текс Миллер, я знаю маленькое уютное местечко на улице Неаполя. Как это звучит?”
  
  Я выгнула бровь, глядя на нее. “Звучит почти так же хорошо, как ты выглядишь”.
  
  Ее лицо говорило мне, что, по крайней мере, на данный момент, миссия была спасена.
  
  
  Глава десятая
  
  Официантка ушла с нашими заказами. Мэри Браун при свечах потягивала свой второй "Манхэттен" за вечер. Я постарался не обращать внимания на то, как хорошо она выглядела, делая это, и сказал:
  
  “Итак, мнения?”
  
  Она вытащила вишенку из своего напитка и разжевала ее. Я заметил, что ее ногти были очень красными и соответствовали ее губам.
  
  “Аль-Каида далека от завершения. Они процветали в годы беззаконной анархии в Йемене и создали там оплот. И с фактическим крахом ИГИЛ и смертью Абу Бакра аль-Багдади они и связанные с ними группировки извлекают выгоду из вакуума власти, который остался позади — в Сирии и Ираке. После смерти Бен Ладена...” Она сделала паузу, глядя в окно, качая головой “аль-Каида не только не рухнула, но и перестраивалась заново. Они фактически завоевали позиции в большей части мусульманского мира, в некоторых частях Африки, Сирии и, как я уже сказал, в Йемене ”.
  
  “Вы думаете, что эти йеменцы могут быть из Аль-Каиды?”
  
  “Нам осталось совсем немного, но я давно положил глаз на "Аль-Каиду". Они выживали более три десятилетия во многом из-за их способности внедрять инновации и совершенствовать свои тактические приемы и процедуры. Они очень сосредоточены, и они учатся как организация ”. Она пожала плечами. “На первый взгляд кажется, что то, что мы здесь видим, - это какое-то инновационное мышление”.
  
  Я нахмурился. “Например, что?”
  
  Она выпятила нижнюю губу, как будто так было легче думать. “Давайте вернемся к этому через минуту. Давайте на мгновение взглянем на картину в целом. Мы выводим практически все наши войска из Афганистана, и то, что мы оставляем после себя, - это еще один огромный вакуум власти...”
  
  “Готов к использованию Аль-Каидой”.
  
  “Именно. Итак, чем Аль-Каида превосходит все другие джихадистские организации, так это тем, что она в значительной степени поддерживается и финансируется влиятельными членами саудовской элиты. Это означает, что у них не просто много денег, у них также есть почти столетний опыт обучения играть в политические силовые игры с Западом и манипулировать нашими правительствами и нашими политиками. Это важный момент, который не следует недооценивать — мозги, скрывающиеся в тени Аль-Каиды, были в Оксфорде и Кембридже, Йеле и Гарварде, и, что самое важное из всех, в Сандхерсте и Вест-Пойнте. Они знают, как мы думаем, и у них есть могущественные друзья на высоких постах ”.
  
  Я кивнул, глядя на сгущающуюся темноту за окном.
  
  “Итак, если идеологически и структурно ИГИЛ было бы неспособно заключить выгодный союз с Синалоа, у Аль-Каиды не было бы таких проблем”. Я снова нахмурился. “Но с какой целью?” И все же, даже когда я произносил эти слова, я знал ответ.
  
  Она слегка пожала плечами. “Я говорю здесь навскидку, но Афганистан знаменит двумя вещами, верно ...?”
  
  “Талибан и белые маки. Опиум.”
  
  “Мне кажется, что прямо здесь у Аль-Каиды и Синалоа есть общие интересы, если не обязательно общие интересы”.
  
  “Итак, что мы говорим, что Синалоа и Аль-Каида ведут переговоры о какой-то сделке, связанной с афганским маком?”
  
  Она долго смотрела на меня, затем слегка покачала головой.
  
  “Нет. Я говорю, что это одна из более или менее очевидных интерпретаций того, что мы видели сегодня. Другое дело, что это был день рождения мексиканского парня, и так случилось, что они друзья.”
  
  “Конечно, но это все еще оставляет без ответа, какого черта они делали в квартире”.
  
  “Мы не знаем, был ли он в квартире. Мы знаем только, что он был в многоквартирном доме. Это Париж. Возможно, у него там любовница. Черт возьми, он мог бы там жить.”
  
  Я покачал головой. “Только не с тем костюмом, которого у него нет”.
  
  Официантка принесла нам копченого лосося и маленькие кусочки тоста, а также бутылку белого вина в ведерке со льдом. Когда она ушла, я спросил Мэри: “Когда мы можем ожидать опознания этих парней?”
  
  “Может быть, сегодня вечером”, - сказала она и отправила в рот кусочек тоста с лососем. “Может быть, никогда”.
  
  Мой хмурый вид подсказал ей объясниться.
  
  “Если их нет в системе, они не могут быть распознаны, Текс”.
  
  “Перестань называть меня так”.
  
  “Почему?” Она засмеялась и отправила в рот еще один кусочек лосося с тостом. “Это твое имя, не так ли?”
  
  “Мэри Браун - твоя?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ну, Текс Миллер не мой. Я провел почти десять лет своей взрослой жизни в спецназе и выслеживал Мохаммеда Бен-Амини на всем юге Афганистана, и все это без необходимости лгать о своем имени ...”
  
  Она стала серьезной. “Это совсем другая игра”.
  
  “Неужели это?” Я улыбнулся одной стороной лица, где это выглядело иронично, и процитировал: “Бесстрашие лучше, чем малодушие для любого мужчины, который высовывает нос за дверь. Продолжительность моей жизни и день моей смерти были предопределены давным-давно ”.
  
  “Это весело. Что это?”
  
  “Ранняя форма экзистенциализма. Это из "Путешествия Скирнира", ранней поэмы викингов. Я думаю, что это весело. Если день вашей смерти уже предопределен, какой смысл беспокоиться? Меня зовут Гарри, Гарри Бауэр.”
  
  Ее глаза расширились. “Ты не должен был мне этого говорить. Укрыться, как дерево?”
  
  Я покачал головой. “Это имя - все, что я знаю о своем отце. Это английское, вероятно, изначально саксонское, родственное слову ‘сосед’.”
  
  Она прожевала последний кусочек тоста с лососем и потягивала вино, наблюдая за мной. “Боже мой”, - сказала она наконец. “Это человек”.
  
  Официантка забрала наши тарелки, и пока она приносила мой стейк и рыбу-меч Мэри, у Мэри зазвонил телефон.
  
  Она прочитала это без выражения, и когда официантка ушла, она взглянула на меня.
  
  “Агенты ушли. Эта команда наблюдала за twenty-four seven в течение последних двух недель. Они уверены, что сейчас там находятся только двое афганцев и, как мы предполагаем, Бен-Амини ”.
  
  Я кивнул один раз и подозвал официантку. Она подбежала, улыбаясь.
  
  “Налейте мне бокал домашнего красного, хорошо?”
  
  Она ушла, чтобы взять это, и Мэри, которая наблюдала за мной и хмурилась, сказала: “Ты меня слышал?”
  
  “Конечно”.
  
  “Итак, что ты собираешься делать?”
  
  “Сначала я собираюсь доесть свой стейк”. Я откинулся назад и позволил улыбающейся официантке поставить передо мной бокал красного вина. Когда она ушла, я продолжил. “Тогда я собираюсь подняться в квартиру, пока ты меня ждешь. Если Бен-Амини там, я убью их всех троих. Если его там нет, я убью одного из телохранителей таким образом, чтобы это убедило другого сказать мне, где он. Когда он сделает это, я убью и его тоже ”.
  
  Она продолжала пялиться, пока я ел свой стейк. Иногда я смотрел в ответ, пока жевал. В конце концов она сказала: “Боже мой, кто ты такой?”
  
  “Чего ты ожидал? Это моя работа. Мне платят за это. А тебе ..., ” я указал на нее своим ножом для стейка, “ тебе платят за обеспечение материально-технической поддержки. Мои руки так же чисты, как и твои, Мэри Браун. Насколько чисты твои руки?”
  
  Я снова переключил внимание на свой стейк и обратился к тарелке.
  
  “Ты должен поговорить. Продолжай так смотреть на меня, и ты начнешь привлекать к нам внимание ”.
  
  “Я...” Она отвернулась к окну, на призраки уличных фонарей и мимолетные фигуры прохожих. “Я никогда не встречал никого, кто был... Кто был таким.”
  
  Я взглянул на нее, немного удивленный. Затем улыбнулся, глядя на последний кусок стейка, когда я разрезал его пополам.
  
  “Вы блестящий аналитик, я прав? Бадди завербовал тебя прямо с твоего рабочего места. Это ваше первое предприятие в этой области.”
  
  “Да”.
  
  “В самом глубоком конце. Съешь свою рыбу-меч.” Я подозвал официантку. Я уже проверял дверь в тот день, так что я знал ответ, прежде чем спросить. “Принимаете ли вы American Express?”
  
  Как и во многих местах в Европе, они этого не сделали. Она выглядела извиняющейся. “Visa, Mastercard...”
  
  Я улыбнулся. “Нет проблем. Банкомат?” Я сделал жест, как будто приклеивал открытку к стене. Она что-то бормотала по-французски, указывая вниз по дороге. Я кивнул и со смехом посмотрел на Мэри, которая стала цвета старого воска. Я сказал: “Переведи, дорогая”.
  
  Она несколько раз моргнула. “Вниз по дороге, направо, через сто метров, ярдов, Кредит Агриколь”.
  
  “Спасибо”. Я встал, сделал паузу, улыбнулся официантке и, запинаясь, произнес по-французски: “Comme Schwarzenegger, je reviendrai!” Она нервно хихикнула, и я улыбнулся Мэри. “Как Шварценеггер, я вернусь”.
  
  Она вытаращила на меня глаза, как будто проскользнула в " Алису в Стране чудес встречает улица Вязов", и я ушел, пока все шло хорошо.
  
  Я втянул голову в плечи и быстро зашагал по улице к дому номер двенадцать. Когда я добрался туда, я достал из кармана свой швейцарский армейский нож и с силой всадил его в замок, затем повернулся и вошел.
  
  В вестибюле было темно. Здесь не было ни портье, ни конторки, только ряд почтовых ящиков на стене, освещенных рассеянным уличным светом. Пол был выложен плиткой, а в дальнем конце находился старый лифт в стиле гармошки. Слева была элегантная лестница с деревянными перилами. Я взбежал по лестнице и взбежал по ней, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Конспиративная квартира находилась на шестом этаже, и к тому времени, как я добрался туда, я тяжело дышал, изо всех сил стараясь сделать это тихо.
  
  Там было две квартиры. Та, которую я хотел, была квартира А. Ближайший. Я воспользовался моментом, чтобы перевести дыхание, затем бесшумно подошел к двери и внимательно прислушался. Я мог только разобрать взлеты и падения телевизора. Люди больше никогда не читают. Если бы люди больше читали, меньше из них было бы застрелено.
  
  Я вытащил из-за пояса Maxim 9 и вышиб замок, затем толкнул дверь и вошел внутрь.
  
  Свет в холле был погашен. Справа от меня я смог разглядеть коридор с парой черных продолговатых элементов, которые были полузакрытыми дверями. Впереди была глухая стена, а слева была еще одна дверь. У этого был светящийся ободок, и из него доносились звуки арабского телевидения и два голоса, разговаривающих по телевизору.
  
  Я бесшумно закрыл входную дверь и удержал ее на месте ногой, нацелив "Максим" в середину верхней части двери гостиной. Она внезапно открылась, и там был испуганный мужчина, уставившийся на меня. Он был безошибочно афганцем, в длинном халате, шляпе и всклокоченной бороде. Я слегка отклонился вправо и выстрелил ему в горло, прямо в центр. Из задней части его шеи вытекла струйка крови, но он оставался неподвижным. Я быстро поднялся, оттолкнул его в сторону и вошел в гостиную.
  
  Он был большим, просторным и практически пустым. Полы были покрыты коврами из дешевой синтетической ткани. Там был диван ИКЕА, пара стульев и отдельно стоящий телевизор. Кроме этого, больше ничего не было, за исключением того, что другой афганец поднялся на ноги с широко раскрытыми глазами и хлопающими руками.
  
  Я не прекращал двигаться. Я добрался до него в два шага и, держа пистолет в левой руке, нанес ему хук правой в челюсть, от которого он со стоном рухнул на пол. Там я опустился коленом на его правую руку, что, должно быть, было болезненно, и воткнул большую, уродливую Максиму ему в пах, что, должно быть, было тревожно. Он хныкал, был сбит с толку и очень напуган. Я сказал:
  
  “Мохаммед Бен-Амини, ‘айн?” Что означает “где”?’
  
  Он лихорадочно тряс головой, пытаясь убрать пистолет от своего паха, повторяя: “Ана ла'эйриф! Ана ла'эйриф! Уксим биаллах! Уксим биаллах! Ашфак! Ана ла'Аэриф, уксим. Архамни Аллах!”
  
  Все это в значительной степени означало: “Я не знаю, клянусь Аллахом, пожалуйста, сжалься надо мной”.
  
  Я взял его шляпу, засунул ей в рот и всадил 9-миллиметровую пулю ему в колено. Он сильно кричал. Его шея вздулась, и он стал очень темно-красным. Я хотел почувствовать сострадание, но все, о чем я мог думать, были дети, которых эти ублюдки изнасиловали и убили на глазах у их родителей; и ошеломленный, измученный ужас в глазах детей, когда они смотрели, как убивают их родителей. Кошмары, которые не давали мне спать, теперь лишили меня сострадания. Я наклонилась к его лицу и повторила свой вопрос:
  
  “Мохаммед Бен-Амини, ‘айн?”
  
  Он что-то невнятно бормотал и качал головой. Я вынул шляпу у него изо рта, и он зарыдал.
  
  “Ана ла'эйриф! Ана ла'эйриф! Архамни Аллах!”
  
  Он хотел, чтобы я сжалился. Жалость пришла, в конце концов, в виде 9-миллиметровой пули между его глаз. Затем его страдания прекратились. На мгновение я задумался, думая об ужасе, который пережили эти жители деревни, скольким страданиям помешало убийство? Их жизнь закончилась их смертью, но я нес их страдания с собой в каждый темный час ночи.
  
  Я быстро пересек комнату, вернулся в холл, стер свои отпечатки, закрыл дверь и проскользнул вниз по лестнице и обратно на улицу. Я осознал, что вспотел, и воздух внезапно стал холодным. Я шел медленно, держась подальше от света уличных фонарей, засунув руки в карманы, и вошел в Акацийский лес, улыбаясь, как человек, который чего-то добился.
  
  Мэри доела рыбу-меч, но выглядела так, словно ее подташнивало. Я одарил ее широкой, жизнерадостной улыбкой, которую она приняла без особого энтузиазма. Я подозвал официантку и сказал ей, что мы будем пить два эспрессо и два коньяка. Мэри выглядела так, будто ей нужен был кто-то, и я был чертовски уверен, что мне это нужно.
  
  “Что случилось?”
  
  “Тебе лучше взять себя в руки, сестра. Ты выглядишь так, словно только что увидела призрак моей двоюродной бабушки Августы.”
  
  “Твой кто?”
  
  “Моя двоюродная бабушка Августа”, - сказала я. “Она была немного похожа на Оби-Вана Кеноби. Ужасающий при жизни, но еще хуже после смерти ”.
  
  “Это не смешно”.
  
  “Несмотря на это, тебе нужно взять себя в руки. А теперь улыбнись и скажи, что любишь меня ”.
  
  Она закрыла глаза, а через мгновение открыла их и громко вздохнула. “Дорогой”, - сказала она. “Я люблю тебя гораздо меньше, чем ты можешь надеяться, но гораздо больше, чем ты заслуживаешь, и я искренне надеюсь, что мне никогда больше не придется тебя видеть”.
  
  Официантка принесла нам кофе и коньяк, и я сделал изрядный глоток спиртного и причмокнул губами.
  
  “На самом деле, это самая приятная вещь, которую кто-либо говорил мне за весь день. Его там не было. Там было двое афганцев. Их больше нет с нами, и они не смогли предоставить никакой полезной информации. Ты получил известие от своих людей?”
  
  Она покачала головой и осушила половину своего напитка. “Я не думаю, что смогу продолжать эту шараду намного дольше. Мы можем уйти, пожалуйста?”
  
  Я откинулся на спинку стула, улыбаясь, как будто она сказала что-то милое.
  
  “Конечно, милая, но я собираюсь сделать тебе одно последнее предупреждение. Возьми себя в руки. Если кто-нибудь заметит, в каком ты состоянии, в пятидесяти ярдах от того места, где завтра обнаружат тех парней, и сложит два и два, получится четверо. Так что тебе лучше переосмыслить себя, сестра, и сделать все возможное, чтобы выглядеть нормально. Начинай смеяться и придай румянец своим щекам, или мне придется тебя отшлепать ”.
  
  Это сделало свое дело. Ее щеки вспыхнули, а глаза заблестели.
  
  “Ты неандерталец!”
  
  “Чего бы это ни стоило, милая. Теперь начинайте смеяться, и мы сможем уйти отсюда рука об руку, как нормальная пара ”.
  
  Это было тяжело, я видел, что она борется, но она наклонилась через стол, улыбаясь, и приложила указательный палец к моему носу. “Когда ты уезжаешь, клецка?”
  
  “Я не знаю, слащавый. Я должен поговорить с Бадди ”.
  
  “Я очень надеюсь, что это скоро”.
  
  “Я? Я буду скучать по тебе и по всем тем приятным вещам, которые ты говоришь. Поехали.”
  
  Я оплатил счет, и мы ушли, держась за руки, как любящая пара. Когда мы направлялись к ее машине, я сказал: “Дай мне ключи”.
  
  “Что? Почему?”
  
  “Потому что ты в шоке и в любую минуту тебе станет очень холодно, ты начнешь дрожать и захочешь спать”.
  
  “Я не в шоке! Я даже не видел, что ты сделал. Меня просто подташнивает, вот и все ”.
  
  “Ключи”.
  
  Должно быть, она втайне была благодарна, потому что открыла свою сумку и вложила их мне в руку. Затем она сжала мою руку.
  
  “Куда мы идем?”
  
  “В мой гостиничный номер”.
  
  “Почему?”
  
  “Поговорить с Бадди. Почему еще?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она, и ее голос прозвучал неожиданно пьяно. “Ты такой плохой человек, я подумал, может быть, ты хотел по-своему поступить со мной”.
  
  “Да”, - сказал я и открыл машину. “Но я хочу, чтобы ты был в сознании, когда я это делаю”.
  
  Мы забрались внутрь и захлопнули двери. “Боже, я ненавижу тебя”, - сказала она. Но прозвучало так, будто она не это имела в виду.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  Консьерж внимательно изучал свой экран, пока я вел Мэри через вестибюль к лифтам. Как только двери с шипением закрылись за нами, она обвила меня руками и положила голову мне на плечо. Ее дыхание было теплым и слегка влажным на моей шее и ухе, когда она пробормотала: “Что, черт возьми, со мной не так?”
  
  Я не сказал ей, что собирался задать бригадиру Бадди Берду тот же чертов вопрос. Двери лифта с шипением открылись, и я наполовину донес ее до своей двери, вставил ключ в замок и затолкал ее внутрь. Я переложил ключ от двери в гнездо на стене, которое включало свет, позволил двери с лязгом закрыться и поднял ее целиком. Я отнес ее на кровать, снял с нее туфли и укрыл ее одеялом. Она повернулась на другой бок и начала тихо похрапывать.
  
  Я достал сотовый, который мне дали в Кобре, и позвонил бригадиру. Он ответил после первого гудка.
  
  “Да, Бауэр, докладывай”.
  
  “Прежде чем я это сделаю, мне нужно спросить тебя о Мэри Браун”.
  
  Он помолчал минуту, затем: “Что насчет нее?”
  
  “Она отключилась в моей постели”.
  
  “У тебя был половой акт?”
  
  “Нет. Она взбесилась, когда я пошел выполнять работу. Я думаю, она в шоке. Эта девушка ни за что не годится для полевых работ ...”
  
  “Она блестящий аналитик. Она не должна выполнять полевые работы. Почему она была с тобой?”
  
  “Она показывала мне, где находится дом”.
  
  “Разве она не могла сделать это на карте?”
  
  “Сэр, я ожидаю, что если у меня будет контакт на миссии, он будет профессионалом”.
  
  “Она высокопрофессиональна. Но она не предназначена для полевых работ. Она поставила под угрозу миссию?”
  
  Я подумал об этом, глядя поверх крыш Парижа на Сену, и вздохнул. “Нет, но это было чертовски близко”.
  
  “Ты выполнил задание?”
  
  “Нет. И у нас проблема ”.
  
  “Объясни”.
  
  “Мохаммеда Бен-Амини там не было. Двое из его парней были. Я убил их обоих, но сначала поговорил с одним из них. Я был убедителен, но он поклялся, что понятия не имеет, где Бен-Амини. Тем временем на конспиративной квартире Фирмы побывали несколько интересных посетителей, в том числе два йеменских бизнесмена в очень дорогих костюмах и мексиканец ...”
  
  “Инцидент в дипломатической машине”.
  
  “Мэри Браун указала на одну вещь, прежде чем она разлетелась на куски, это может быть движение Аль-Каиды в растущий вакуум власти. У них сильная база в Йемене, и по мере того, как мы уходим из Афганистана, мы оставляем вакуум власти и там, который они, возможно, стремятся заполнить. И, как она указала, единственное, что объединяет Мексику и Афганистан, - это маки. ”
  
  “Хорошо, но это не твоя работа, Бауэр”.
  
  “Чье это, - прорычал я, - ЦРУ?“ Они - ребята, предоставляющие место для этих встреч ”.
  
  “Мы этого не знаем”.
  
  “Но мы знаем, что в квартире были агенты, когда появился этот парень”.
  
  “Мы знаем, что он заходил в квартиру?”
  
  Я колебался. “Нет. Но мы также не знаем, что он этого не сделал. Мэри отправила фотографии для распознавания лиц, но мы еще не получили ответа.”
  
  “Я знаю, Бауэр”, - сухо сказал он. “Я в курсе”. Он на мгновение замолчал. Затем сказал: “Хорошо, я хочу, чтобы ты оставался на задании. Если к завтрашнему утру у нас не будет документов, я хочу, чтобы ты вылетел следующим рейсом в Лос-Анджелес. Тем временем я поговорю с Джиной и посмотрю, что происходит с той квартирой ”.
  
  “Джина?”
  
  “Режиссер”.
  
  “Верно. И, сэр, Мэри...”
  
  “Ты высказал свою точку зрения, Гарри”.
  
  “Хорошо. Если я не получу от тебя известий к девяти утра, я закажу билет на самолет ”.
  
  “Хорошо”. Затем он усмехнулся. “Наслаждайся своей ночью на диване”.
  
  Он повесил трубку, а я оперся задницей на подоконник, наблюдая за Мэри, уютно спящей посреди кровати.
  
  Затем ее телефон зазвонил.
  
  Я подошел к ее сумке и вытащил это. Это был iPhone 11. Я показал ему ее лицо, и оно открылось. Это было электронное письмо от кого-то по имени Пит. Там просто говорилось:
  
  “Усатый Хусейн Салех, член совета директоров "Консолидейтед Йемен Ойл”; чисто выбритый капитан йеменских военно-воздушных сил Джейден Абдулла; неараб Бернардо Мюллер, атташе посольства Мексики, известный своими связями с "Эль Майо", Исмаэль Замбада, глава картеля Синалоа".
  
  Это был объем электронного письма. Я закрыл ее, пометил непрочитанной, стер свои отпечатки и сунул обратно в ее сумку.
  
  Я хмыкнул и направился в ванную, где принял холодный-горячий-холодный душ, вытерся и натянул шорты, прежде чем вернуться в кровать. Там я отодвинул Мэри в сторону, пробормотав ей: “Освободи место”. Наконец я натянула на себя одеяло и выключила свет.
  
  Через пару минут я услышал спокойный вздох, и Мэри Браун повернулась, обняла меня и положила голову мне на плечо.
  
  “Ты сукин сын”, - пробормотала она.
  
  “Я не уверен, что это хорошая идея”.
  
  “Все в порядке, я протрезвел”. Это заявление должно было быть утешительным, но не было. Она сжала крепче и прошептала в темноте. “Я думаю, ты был прав. Это был легкий шок в сочетании с алкоголем. Но сейчас я чувствую себя намного лучше ”. С этими словами она поцеловала меня в шею и сказала: “Я не могу спать одетым”.
  
  Затем она села и сняла свое маленькое черное платье, а под ним было только мягкое свечение ее бледной кожи.
  
  * * *
  
  Утром она улыбнулась мне с кровати, когда я вышел из ванной, вытираясь насухо полотенцем.
  
  “Доброе утро, сукин ты сын”.
  
  “Вот почему Фрейд назвал вас Темным континентом”.
  
  “Да, но что, черт возьми, он знал?”
  
  Я сел на кровать и начал натягивать носки. “Прошлой ночью ты получил пинг”.
  
  Она села и обвилась вокруг моей спины, обвив руками мою шею.
  
  “Насколько я помню, у меня было больше, чем это”.
  
  Я поцеловал ее и встал, чтобы натянуть штаны. “На твоем телефоне. Это может быть ответом на запрос распознавания лиц. ”
  
  Она посмотрела на меня злобными, прикрытыми глазами и потянулась за своей сумкой.
  
  “Бам-бам, спасибо вам, мэм, да?”
  
  Я слегка покачал головой и натянул рубашку. “Я разговаривал с Бадди прошлой ночью, пока ты спал. Он сказал, что если мы не получим ответа к девяти утра, я должен вылететь следующим рейсом в Лос-Анджелес ”.
  
  “О ...” Она некоторое время молча смотрела на меня, затем разблокировала свой телефон и открыла электронное письмо.
  
  “Что там говорится?”
  
  “Ты был прав. Они йеменцы, тоже большие шишки. Парень с усами - это Хусейн Салех. Я знаю это имя. Его полное имя Хусейн бен Салех аль-Сауд. Он родственник королевской семьи Саудовской Аравии. Он также входит в совет директоров Consolidated Yemeni Oil. Другой парень - капитан Джейден Абдулла, он из йеменских военно-воздушных сил. Третий парень - Бернардо Мюллер. Черт! Мне показалось, что я узнал его лицо. Он недавний атташе посольства Мексики, известный своими связями с Исмаэлем Замбадой, ‘Эль Майо’, новым главой картеля Синалоа. Он является связующим звеном между Замбадой и национальным правительством. Он редко покидает Мексику. И вдруг он здесь, в Париже ”.
  
  Она спустила ноги с кровати и уставилась на меня. На мгновение было трудно сосредоточиться на Замбаде. Я поднял ее платье и швырнул в нее.
  
  “Одевайся. Давайте позавтракаем.”
  
  “Что, черт возьми, они делают?”
  
  “Сделка. Наркотики в обмен на оружие. Это должно быть что-то вроде этого ”.
  
  “В Йемене нет возможностей для производства наркотиков, и у него едва хватает оружия для собственного конфликта”. Она стояла, очевидно, не осознавая, что она совершенно голая. “Что приводит нас в Афганистан, но тогда почему Мохаммеда Бен-Амини там не было?”
  
  “Я не знаю. Оденься, ладно?”
  
  “К чему такая спешка? Мы получили наши удостоверения личности ”. Она пошла в ванную и остановилась в дверях, обернулась и указала на меня. “Я скажу вам, почему Бен-Амини там не было. Потому что ЦРУ выступало от его имени ”.
  
  “Что?Это безумие ...”
  
  “Неужели? Имя Оливера Норта вам что-нибудь напоминает?”
  
  Она закрыла дверь, и мгновение спустя я услышал шипение воды. Я подошел к окну и стоял, невидящим взглядом глядя вниз, на улицу внизу. ЦРУ выступает от имени Мохаммеда Бен-Амини в сделке с Аль-Каидой и Синалоа. Это не имело смысла. Какую выгоду получило Агентство от такой сделки? Было достаточно сложно увидеть выгоду либо для Аль-Каиды, либо для Синалоа, но было невозможно увидеть выгоду для ЦРУ.
  
  Если только я чего-то не упустил.
  
  Она вышла из ванной десять минут спустя, все еще обнаженная и вытирая полотенцем волосы. Я повернулся обратно к окну и обратился к крышам.
  
  “Что я упускаю?”
  
  “Почему ты не смотришь на меня? Была ли прошлая ночь такой большой ошибкой?”
  
  “Я пытаюсь сосредоточиться. У меня не так много времени, и это выглядит как серьезное дело. Нет, это не было ошибкой. Но сейчас не время.”
  
  Она не ответила, но я мог слышать шорох одежды. Наконец, она сказала: “На первый взгляд, Аль-Каиде нужно оружие, но не наркотики. В Синалоа много наркотиков и много оружия. Таким образом, там нет немедленного совпадения спроса и предложения. Это правда, что если бы они объединили усилия, они могли бы нанести большой ущерб США и остальному западному миру, но где польза для Синалоа? Синалоа нужны богатые, процветающие США, чтобы покупать свои наркотики, верно? Мне нужно время, чтобы все обдумать ”.
  
  Я повернулся к ней лицом. Она была одета и расчесывала волосы. Она была не менее отвлекающей.
  
  “Мы говорим о применении наркотиков в качестве оружия?”
  
  Она пожала плечами. “Это возможно. Русские обдумывали это во время холодной войны. Но это не так просто, как кажется. За исключением нескольких наркотиков, таких как героин, большинство веществ не вызывают такого привыкания, если только у вас нет склонности к аддикции. Кроме того, это медленная, повсеместная атака на структуру общества, а не масштабный, драматичный вид насилия, к которому любит прибегать Аль-Каида. Я не думаю, что это связано с распространением наркотиков, и я не думаю, что это именно сделка "наркотики в обмен на оружие". Очевидно, наркотики и оружие сыграют свою роль, но речь идет не об этом ”.
  
  “Тогда о чем это?”
  
  “Я не знаю. Мне нужно с кем-нибудь поговорить ...”
  
  “Кто?”
  
  Она достала из сумочки помаду и начала красить губы. “Нужно знать, ковбой”.
  
  Она была зла на меня и плохо это скрывала. “Ты не можешь говорить об этом с Агентством, Мэри. Мы не знаем, кто и как в этом замешан.”
  
  Она убрала косметику и подошла, чтобы встать передо мной, очень близко. “Ты делай свою работу, Гарри, а я буду делать свою. Если тебе придется уйти, позвони мне перед уходом. В противном случае, мы встретимся сегодня вечером. Я думаю, нам обоим не помешало бы немного отвлечься ”.
  
  Она поцеловала меня в щеку и вышла, закрыв за собой дверь и оставив запах своих духов и очень пустое пространство.
  
  Я посмотрел на свои часы. Было девять тридцать. Я не получил ни слова от бригадира. Он, должно быть, уже знает, что у меня была информация о людях на конспиративной квартире ЦРУ. Так почему он не давал мне инструкций? Хотел ли он, чтобы я пошел за Хусейном Салехом, капитаном Джейденом Абдуллой и / или Бернардо Мюллером? У нас сменилась цель? Или он оставлял это на мое усмотрение?
  
  Я почувствовал внезапный прилив гнева. Это было непрофессионально. И недостаток профессионализма привел к тому, что люди пострадали и погибли.
  
  Я поднял трубку и снова позвонил бригадиру.
  
  “Да. Не делай этого слишком часто.”
  
  “Мне нужны инструкции. Мы меняем цели? Должен ли я поехать в Лос-Анджелес? Это кажется неаккуратным ”.
  
  “Ничего не делай. Я навожу справки. Ты получишь инструкции.”
  
  “Когда?”
  
  “Сегодня. Возьми выходной. Расслабься. Наслаждайтесь Парижем. Отведи Мэри на ланч.”
  
  “Она наводит справки. Она все еще консультируется с фирмой. Мне не нравится эта ситуация, сэр. Это полный бардак ”.
  
  “Нет. Скажи ей, чтобы она этого не делала. Позвони ей. Скажи ей, чтобы она отошла и ничего не предпринимала. Выбирайся из Парижа на день. Сходи на пляж или еще куда-нибудь.”
  
  Он повесил трубку, и я позвонила Мэри. Телефон прозвенел дважды, и она ответила.
  
  “Я за рулем. Это небезопасно и противоречит закону. Чего ты хочешь?”
  
  “Бадди говорит, чтобы ты отступил, не задавал вопросов ...”
  
  “Слишком поздно. Я навел кое-какие осторожные справки. Они вернутся ко мне с более актуальной информацией. Все в порядке, я постарался, чтобы это звучало безобидно, как будто я просто изучал предысторию. ”
  
  “Ну, босс говорит, не надо. Мы должны убить время. Он сказал, что мы должны пойти на пляж.”
  
  “Пляж?”
  
  “Или что-то в этом роде”.
  
  “Я предпочитаю что-нибудь. Ты собираешься и сегодня продолжать вести себя как мудак? С тобой было весело прошлой ночью.”
  
  “Я буду веселой. Я обещаю. Я собираюсь взять напрокат машину на стойке регистрации, приехать и забрать тебя. Ты выбираешь, куда хочешь пойти.”
  
  “О'кей, ковбой”. Она шумно послала мне воздушный поцелуй и повесила трубку.
  
  Я позвонил вниз и сказал администратору, что хочу арендовать на день кабриолет Jaguar F-Type. Он сказал, что это вообще не проблема. Итак, я собрал свои сумки, засунул P226 за пояс, а Maxim 9 - в сейф в шкафу и спустился вниз, чтобы расписаться за машину и забрать ее.
  
  На оформление документов и прибытие машины ушло двадцать минут. Я ввел адрес Мэри в GPS и позволил ему неспешно вести меня по улицам Парижа, чувствуя солнце на лице и пытаясь расслабиться, пока я позволяю своему подсознанию разобраться, какая цель объединила Аль-Каиду и Синалоа. Не наркотики в обмен на оружие, сказала она. Что тогда? Какая цель была у каждого из них, если не наркотики и оружие?
  
  Синалоа была движима жаждой денег и власти. Аль-Каидой руководили идеологический фанатизм и ненависть. Их целью было установить империю Аллаха на Земле: все кафиры должны быть либо убиты, либо порабощены.
  
  Сколько я ни прокручивал это в голове, это было похоже на китайскую головоломку: все, что ты пробовал, перечеркивало все остальное, что ты пробовал. Аль-Каида не покупала наркотики. Если бы они захотели, они могли бы выращивать их в Афганистане столько, сколько им заблагорассудится. И если бы им понадобилось оружие, они могли бы купить его у поставщиков намного проще, чем тащиться аж в Мексику. С другой стороны, у Мексики были все наркотики и оружие, в которых она нуждалась, прямо там, в их собственной стране.
  
  Ну и что? О чем, черт возьми, они говорили в той квартире с ЦРУ?
  
  К тому времени, как я добрался до авеню Франклина Рузвельта, я ничего не понял. Я припарковался за пределами ее квартала, заглушил двигатель и вылез из машины, решив последовать совету Бадди и насладиться днем отдыха с красивой, умной женщиной. Ни хрена больше не оставалось делать.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  Когда я добрался до ее входной двери, она была приоткрыта на пару дюймов. Я постоял мгновение и прислушался, но ничего не смог расслышать. Я посмотрел на замок. Не было никаких явных признаков того, что ее кто-то подбирал, ни царапин, ни потертостей. Я еще немного приоткрыл дверь носком ботинка. Она не скрипнула, поэтому я отодвинулась еще на пару дюймов и вошла внутрь. Я чувствовал запах кофе, тостов и свежего воздуха из открытого окна. Но звуков по-прежнему не было.
  
  Я снял с пояса Р226 и пошел по длинному коридору к двери гостиной. Она тоже была приоткрыта на пару дюймов, и здесь запах свежего воздуха был сильнее. Я приоткрыл дверь немного шире и увидел большие продолговатые люминесцентные пятна, лежащие на деревянном полу, в конце наклоненных пыльных балок. Ситцевый диван также был залит светом. Ее туфли, те, что я снял той ночью, были на полу рядом с ним. Ее сумка лежала в углу между рукой и спиной, на подушке. Она была открыта, и я мог видеть ее телефон.
  
  Я повернулся и направился обратно по коридору на кухню. На поверхности рядом с раковиной лежал открытый пакет молока. Рядом с ним стояла чашка, а рядом с ней - кастрюля. В кастрюле было молоко, готовое к нагреванию. Кофеварка стояла посередине между электрическими конфорками. Было все еще тепло, но не жарко. Кофе был готов, но колечки остыли. Я задавался вопросом, сколько времени потребовалось бы им, чтобы остыть.
  
  Мой разум прокручивал фильм: она пришла, чувствуя усталость от предыдущей ночи. Она прошла в гостиную, скинула туфли, бросила сумку на диван и открыла окна. Затем она пошла на кухню, чтобы приготовить кофе и тосты, чтобы избавиться от похмелья. Кофе был готов, и она собиралась подогреть молоко. Это было двадцать минут назад, максимум полчаса.
  
  Ей не потребовалось бы так много времени, чтобы добраться до своей квартиры. Значит, она была где-то до того, как вернулась домой. Где? Я пропустил ее и продолжил прокручивать фильм в голове.
  
  Что-то отвлекло ее от кофе. Кто-нибудь звонил в звонок? Она думала, что это был я? Нет, она бы знала, что я не смог бы сделать это так быстро. Итак, она подошла к двери, открыла ее и по какой-то причине так и не закрыла.
  
  Я снова вышел в коридор и направился к туалету. Там не было ничего необычного, за исключением того, что крышка была поднята и в нее не спускали воду. Итак, я двинулся дальше, мимо открытой входной двери, в спальню.
  
  Это была единственная дверь в квартире, которая была закрыта. Она забыла про кофе и пошла спать? Я прислушивался у двери. Не было слышно ни дыхания, ни храпа. Используя носовой платок, я повернул ручку и осторожно открыл дверь.
  
  На мгновение мне захотелось рассмеяться. Она лежала на кровати. На ней все еще было ее маленькое черное платье. За долю секунды я увидел, как фильм завершился сам собой. Она вошла, ей захотелось пописать. Она пошла в гостиную, забыв закрыть входную дверь, бросила туфли и сумку, открыла окна, побежала в ванную, пописала, забыла спустить воду, начала варить кофе, пришла в спальню, чтобы переодеться, и заснула.
  
  Все это заняло долю секунды. Затем улыбка исчезла с моего лица, потому что я увидел, что ее глаза, которые казались закрытыми в полумраке комнаты, на самом деле были слегка приоткрыты.
  
  Волна тошноты захлестнула меня. Мой живот горел, и я чувствовал, как мое сердце колотится высоко в груди. Ее лицо было повернуто влево от меня, к окну. Я шагнул вправо и обошел кровать, так что я смотрел на ее затылок. Ее волосы были спутанными, запекшимися от крови, как и простыни прямо под раной шириной в дюйм у основания черепа.
  
  Горе было сильным и горьким, но я быстро подавил его. Для этого будет время позже. Теперь я быстро прошел в гостиную, взял ее сумку и высыпал содержимое на пол. Я просмотрел все, но не нашел ничего интересного, кроме ее телефона. Я отнес это в ее спальню, показал ее лицо на экран, и оно открылось. Я проверил ее WhatsApp и текстовые сообщения, но там не было ничего интересного, поэтому я взглянул на ее недавние звонки.
  
  Был один, который она сделала примерно через пятнадцать минут после того, как оставила меня в отеле. Следующее сообщение в реестре было, когда я позвонил ей. Я отправил Бадди номер с сообщением, последний номер, по которому она звонила. Проследите за этим.
  
  Затем я проверил ее карты и GPS на предмет последнего местоположения, для которого она их использовала. Это была одна из тех редких догадок, которые оправдываются: улица Кондорсе, 18, в то утро в десять тридцать. Она сохранила местоположение как “Джордж”.
  
  Я выскользнул из парадной двери и закрыл ее за собой. Затем я сбежал вниз по лестнице, сел в "Ягуар", набрал Rue Condorcet 18 в спутниковой навигации и уехал в приятном, размеренном темпе.
  
  Когда я выехал на авеню де Пари, я позвонил Бадди. Он ответил сразу.
  
  “Это становится привычкой, Бауэр. Это не рекомендуется. Что происходит?”
  
  “Мэри была убита в своей квартире”.
  
  “Иисус!”
  
  “К кому она ходила сегодня утром, прежде чем отправиться домой?”
  
  “Никто, о ком я знаю. Что заставляет вас думать, что она ходила к кому-нибудь? Я просил тебя сказать ей...”
  
  “Она сказала мне, что навела кое-какие осторожные справки, и они собирались ей перезвонить. Два дает тебе двадцать, она поговорила с кем-то в агентстве. Они заставили ее замолчать ”.
  
  “Не делай поспешных выводов, Гарри. Здесь действует много интересов.”
  
  “Да. Ты знаешь, что происходит?”
  
  “У меня есть идея, но я не уверен. Тебе нужно убираться из Франции прямо сейчас. Наймите воздушное такси. Отправляйтесь в Лондон и садитесь на ближайший доступный рейс в США. Я попрошу кого-нибудь забрать тебя ”.
  
  “Конечно. ОК. Я буду держать вас в курсе.”
  
  GPS вел меня на север и восток, и чем дальше мы продвигались в этом направлении, тем более суровой и захудалой становилась местность. Это был не элегантный Париж Золотого треугольника; это было уродливое подбрюшье несостоявшейся империи, пытающейся замести свою заброшенную политику мультикультурализма и евро-федерализма под еще более грязным ковром.
  
  Я свернул с авеню президента Вильсона на авеню Габриэля Пери, а затем налево и на север на улицу Кондорсе. Там я медленно ехал мимо грязных старых домов и облупленных, побеленных стен с выцветшими граффити, через перекресток и мимо огромной, уродливой школы, которая больше походила на тюрьму, чем на место обучения. Все это время я наблюдал, как уменьшаются цифры, пока не подошел к большому розовому дому с двойным фасадом, над дверью которого был номер двадцать. Рядом с ним был переулок, который был перекрыт шлакобетонными блоками и стальной дверью. Рядом с этим был грязный, некрашеный дом с голыми бетонными стенами. На этой двери был номер восемнадцать. Перед домом стоял белый фургон "Ситроен". Я пощупал капюшон. Было жарко. Итак, я пошел и постучал в дверь.
  
  Через мгновение ее открыл большой чернокожий парень. Ему было шесть с половиной лет, и он был сложен как кирпичный сортир. Его плечи были массивными, как и бедра. Он окинул мое лицо враждебным взглядом и сказал: “Да?”
  
  “Я ищу Джорджа”.
  
  “Кто ты?”
  
  Он был американцем. Я улыбнулась ему. “Я парень, который ищет Джорджа. Ты Джордж? Я думаю, что ты Джордж.”
  
  “Да? Может быть, так и есть, чувак. В чем твоя проблема? Я трахал твою жену? Или скажи мне, кто ты, или убирайся нахуй с глаз моих!”
  
  Я тихо рассмеялась и подняла руки, когда посмотрела вниз на его ботинки.
  
  “Я прошу прощения. Я не хотел проявить неуважение.” Затем я посмотрел ему в глаза и врезал своим правым подъемом по его яйцам. Его глаза расширились, и он согнулся пополам. Я не ударил его снова. Мне не нужно было. Я сжал кулак, зажал его нос между указательным и средним пальцами и яростно вывернул. При этом я оттолкнул его назад. Он слегка вскрикнул и отшатнулся, пытаясь убежать от меня. Я последовал за ним и пинком захлопнул за собой дверь.
  
  Его гостиная была первой дверью справа, и я втолкнул его туда, затем выбил у него из-под ног ноги, так что он упал спиной на пол. Я перешагнул через него и наполовину задернул шторы, затем вытащил Р226 и всадил ему в пах.
  
  “Ты большой, жесткий, опасный парень, Джордж. Знаешь, есть шанс, что ты все еще можешь одолеть меня и убить. Но на твоем месте, когда у тебя так болят яички, как сейчас, я бы не стал так рисковать. В конце концов, ты все равно можешь выбраться из этого живым, если ты умный, будешь сотрудничать и расскажешь мне все, что мне нужно знать ”.
  
  Его голос был тонким, слабым хрипом.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Вот это плохое начало, Джордж. Что тебе следовало сказать, так это: ‘Что ты хочешь знать?’ Тогда я бы знал, что ты стремишься к сотрудничеству. Теперь давайте кое-что проясним. Я задаю тебе вопросы, и ты отвечаешь без колебаний и без лжи. Нарушишь эти правила один раз, и я разнесу твою левую коленную чашечку. Нужно ли мне доказывать, что я серьезен?”
  
  Он покачал головой. “Нет. Что тебе нужно знать?”
  
  “Почему Мэри пришла сюда раньше? Возможно, вы знаете ее под другим именем. Она милая, привлекательная, в маленьком черном платье ”.
  
  Он тяжело сглотнул. “Она, о боже, ей нужно было спросить меня кое о чем ...” Я переместил дуло "Зига" к его левому колену. Его руки взлетели вверх, в глазах была паника. “Нет! Нет! Подождите, она хотела знать, вели ли мои работодатели дела с афганскими террористами.”
  
  “Кто ваши работодатели?”
  
  “Я не могу сказать тебе, что ...”
  
  Я нажал на спусковой крючок, и 9-миллиметровая пуля в упор пробила ему колено. Он закричал, стал бледным, потно-серым и потерял сознание. Он сильно потел, как будто у него была лихорадка. Я пошел на кухню, нашел ведро и наполнил его холодной водой. Затем я вернулся в гостиную и вылил это на него. Он пришел в себя, задыхаясь и постанывая.
  
  Я опустился на колени рядом с его правым коленом и положил дуло на его коленную чашечку.
  
  “Ты все еще можешь спасти ногу, если будешь действовать быстро. Но если мне придется прострелить тебе вторую коленную чашечку, а потом я оставлю тебя здесь, не вызвав скорую помощь, ты, вероятно, умрешь от гангренозной инфекции. Если я сделаю то же самое с твоими плечами, это не будет стоить выживания, приятель. Жизнь просто не будет стоить того, чтобы жить. Мой совет тебе, Джордж, останови этот процесс, пока он полностью не вышел из-под контроля. Итак, еще раз, кто ваши работодатели?”
  
  Он плакал как ребенок, его влажная нижняя губа скривилась и дрожала. “Центральное разведывательное управление ...”
  
  “И они ведут дела с афганскими террористами или с Аль-Каидой?”
  
  Он покачал головой. “Нет. Нет, это безумие ”.
  
  “Ладно, хорошо. Видишь? Сейчас у нас все хорошо. Итак, у меня есть еще только один вопрос, а затем я вызову для вас скорую помощь. Где Мэри сейчас?”
  
  “Я...”
  
  “Подумай, очень тщательно, прежде чем отвечать. Мне нужна правда. Солги мне, и то, что останется от твоей жизни, превратится в ад. Помни, ты не представляешь, как много я знаю. И если ты соврешь, я вполне могу тебя уличить. Итак, ваша лучшая политика, ваша единственная политика прямо сейчас - это правда ”.
  
  Он трижды сглотнул, прежде чем сказал: “Она мертва”.
  
  “Кто ее убил?”
  
  “Мне было приказано...”
  
  “Кем?”
  
  “Мой начальник подразделения ...”
  
  “Имя?” Он снова сглотнул, три раза. “Не заставляй меня делать это”.
  
  “Сами, Сами Арайн”.
  
  “И он отвечает за сделку с афганцами и Аль-Каидой?”
  
  “Я ничего об этом не знаю. Честно ...”
  
  “Как твое полное имя?”
  
  “Джордж Сантос”.
  
  Я кивнул. “Та красивая молодая женщина, которую ты убил сегодня? Она была аналитиком-консультантом ЦРУ. И она была моим другом ”.
  
  Я выстрелил ему между глаз и вышел к своей машине. Я постоял мгновение на узком тротуаре, глядя на бледно-голубое небо. Я не чувствовал себя лучше, убив Джорджа, но все же я знал, что это то, что нужно было сделать. Ее смерть не могла остаться безнаказанной или неотмщенной. Как и все те другие жертвы, мертвецы, которые приходили ночью, которые мучили мои сны. Они должны были быть отомщены, и, возможно, однажды их души смогут обрести покой.
  
  Я забрался в "Ягуар" и степенно поехал обратно в "Времена года". Там я вызвал воздушное такси, чтобы оно доставило меня в Лондон. Я собрал свои сумки, стер отпечатки пальцев с Maxim 9 и P226, попросил отель сдать их в сейф и списал деньги со своей кредитной карты.
  
  Затем я поехал на "ягуаре" в Париж, в аэропорт имени Шарля де Голля. Я сдал ключи в пункте проката, нашел офис AirTaxi, и меня быстро пропустили через службу безопасности. Двадцать минут спустя я сел в "Гольфстрим 550", а еще через двадцать минут потягивал сухой мартини, глядя вниз на удаляющуюся сельскую местность северной Франции.
  
  Я вспомнил, как Мэри Браун говорила мне, что это совсем не та игра, к которой я привык. Она была права. Служба в армии была черно-белой. Цели были ясны. Ты не был вовлечен в политику или шпионаж. Ты сделал свою работу, и ты пошел домой.
  
  Но это, это было трудно осознать. Ячейка ЦРУ в Париже, которой командует некто Сами Араин, обвиняемая в заключении сделки с моджахедами, Аль-Каидой и Синалоа, сделки настолько деликатной, настолько важной, что они были готовы убить своего собственного аналитика-консультанта, чтобы сохранить это в тайне. Здесь, в этой Алисе в Стране чудес, на ничейной земле, не было способа отличить, кто был твоим врагом, а кто другом. Здесь не могло быть друзей. Каждый был врагом.
  
  Хотел ли я этого? Было ли это тем, чего я хотел? Теперь, когда я был внутри, смогу ли я когда-нибудь уйти?
  
  Я попросил у хозяйки еще мартини и закрыл глаза. Я не спал, я провел следующие полчаса, решая, что я собираюсь делать, и в каком порядке. Моим первым приоритетом было бы дать мир и покой этим душам, убитым жителям Аль-Ланди. Итак, моим первым делом было бы найти Мохаммеда Бен-Амини, где бы он, черт возьми, ни был, и казнить его. После этого, когда я закончу с ним, я отправлюсь за Хусейном Салехом из "Консолидейтед Йемени Ойл", его коллегой, капитаном Джейденом Абдуллой из йеменских военно-воздушных сил и, последним, но не менее важным, Бернардо Мюллером из посольства Мексики в Париже, близким другом Исмаэля Замбады из “Эль Майо”. И когда я закончу с ними, я решу, хочу ли я уйти в отставку и купить ранчо в Вайоминге.
  
  Или хотел ли я продолжать выносить мусор.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  В конце концов я улетел в Бостон. В международном аэропорту Логан меня встретил мужчина, у которого шея была шире головы. На нем был дорогой итальянский костюм, в котором он выглядел так, словно его звали Тони и он занимался бизнесом. Он держал фотографию и методично изучал лица пассажиров, выходящих из прибытия. Когда он увидел меня, он подошел и заговорил на удивление приятным голосом.
  
  “Мистер Бауэр?” Я сказал ему, что был, и он сказал: “Лейтенант Бернштейн. Бригадный генерал передает свои наилучшие пожелания. Меня ждет машина, могу я взять твою сумку?”
  
  Ожидавшая машина была черным "Шевроле Тахо". Лейтенант открыл для меня заднюю дверь и закрыл ее, когда я забрался внутрь. Я не был удивлен, увидев бригадира Александра “Бадди” Берда, сидящего на черном кожаном сиденье и ожидающего меня.
  
  “Ты сделала это”, - сказал он, как будто я переплыла Атлантику вплавь. “Молодец. Извините за смену места проведения. Поездка прямиком в Лос-Анджелес показалась мне немного дерзкой. Вы видели французские новости?”
  
  Я устроился на своем месте, и лейтенант. Бернстайн сел за руль и включил шепчущий двигатель мощностью в четыреста лошадиных сил. Я сказал: “Я только что сошел с самолета, сэр”.
  
  Он проигнорировал меня и поехал дальше, пока мы ехали к перекрестку спагетти в Джеффриз-Пойнт.
  
  “Национальная полиция ломает голову над убийством двух граждан Афганистана позавчера в квартире на улице Неаполь. Один из двух мужчин, по-видимому, подвергался пыткам, прежде чем был убит. Они приписывают это внутренним конфликтам между соперничающими мусульманскими группировками, поскольку, похоже, двое мужчин были связаны с моджахедами ”. Он мгновение рассматривал свои черные кожаные перчатки. “В одном из бедных районов Парижа также произошло убийство, по-видимому, не связанное с этим: американец был убит выстрелом в колено, а затем в голову. Они по какой-то причине приписывают это незаконному обороту наркотиков ”.
  
  Я пожал плечами. Мы свернули в туннель Самнера. “Я не впечатлен вашей организацией, бригадир. Мэри Браун не должна была умирать. Ее вообще не должно было быть на поле боя. Она была убита неким Джорджем Сантосом, офицером ЦРУ.”
  
  “Это, должно быть, парень возле Парка Бомон, улица Кондорсе”.
  
  “Да. Он действовал по приказу начальника своего подразделения Сами Араина. Она пошла к Джорджу после того, как ушла от меня тем утром, чтобы спросить его, заключает ли ЦРУ какую-то сделку с Аль-Каидой.”
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на него, когда мы нырнули в туннель под Бостонской гаванью. Янтарный свет скользил по его лицу в медленном, устойчивом ритме во внезапно наступившей темноте. Он был бесстрастен, глядя на мрачные стены туннеля. Я сказал:
  
  “Это было наивно. Это был наивный поступок. Возможно, она была блестящим аналитиком, сэр, но она была еще неопытной. Джордж Сантос был убийцей. Когда она пошла поговорить с ним, она подписала себе смертный приговор. Ее никогда не следовало отправлять на поле боя ”.
  
  Через некоторое время он кивнул. “Я согласен”.
  
  Я зарычал: “Тогда почему она была?”
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на меня из тени, на мгновение проявившись в зловещем, грязно-оранжевом сиянии, которое исчезло, снова погрузив его в тень. Он сказал: “Не задавай мне вопросов, Бауэр. Вы проинформировали меня, я понимаю и согласен, но не задавайте мне вопросов.”
  
  Мы ехали в тишине, пока не выехали на яркий солнечный свет на Норт-Вашингтон-стрит. Затем лейтенант начал петлять по дорогам и съезжать с них, оглядываясь назад и часто поглядывая в зеркало.
  
  “Куда мы идем?”
  
  Берд коротко покачал головой. “Пока нигде. Послушай, Гарри, тебе нужно кое-что понять. Мы не правоохранительное агентство. На самом деле, мы не являемся каким-либо официальным агентством. Мы частное предприятие; мы даже официально не существуем. Власть имущие терпят нас благодаря вдохновенной смеси эгоизма и шантажа. Не наше дело расследовать или контролировать деятельность федеральных агентств США. Если ЦРУ считает, что им подобает заключить сделку с Аль-Каидой, то это решение за ними ”.
  
  “Это воняет”, - прорычал я. “Является ли это также решением для них, если они решат, что им подобает убивать наших оперативников?”
  
  “Нет. И я согласен, это воняет. Ты убил Джорджа Сантоса?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Они дважды подумают, прежде чем идти против наших оперативников в будущем ”.
  
  “И что теперь?”
  
  Он поднял бровь, глядя на меня. “Ты все еще на борту?”
  
  “Конечно, я такой”.
  
  “Тогда ты отправляешься в Лос-Анджелес”.
  
  “Знаем ли мы, что он там? Или это очередная погоня за несбыточным?” Прежде чем он смог ответить, я продолжил. “Как много Центральное разведывательное управление знает о вас?" Потому что мне кажется, что они играют тобой, как на скрипке. Сколько Джордж Сантос выкачал из Мэри Браун, прежде чем убить ее? И раз уж мы об этом заговорили, сколько наивных ребят из колледжа вы завербовали? Потому что, если у тебя на зарплате много девушек вроде Мэри Браун, ты, вероятно, протекаешь, как чертово решето ”.
  
  Я увидел, как лейтенант взглянул в зеркало. Бригадир некоторое время смотрел на меня без всякого выражения, затем спросил: “Вы закончили?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Сначала давайте кое-что проясним. Вы работаете на Cobra; это не дает вам права требовать доступа ко всем сведениям, которые, по вашему мнению, вам нужны. То, как много ЦРУ знает о нас, можно резюмировать следующим образом: они знают, что мы существуем, и это все. Они знали, что Мэри Браун работала на нас, теперь они даже этого не знают. Но они знают, что ее смерть не осталась безнаказанной.
  
  “Численность и характер нашего персонала вас не касаются. И выяснение того, сливаем мы информацию или нет, не является частью вашего брифинга. Но я могу заверить вас, что это не так. Теперь позволь мне задать тебе вопрос.”
  
  “Что?”
  
  “Ты собираешься стать проблемой?”
  
  Я подумал об этом, затем один раз тряхнул головой. “Нет, не для вас, сэр”. Затем я добавил, не скрывая горечи в своем голосе: “Но я действительно рекомендую вам пересмотреть свои критерии набора и развертывания”.
  
  “По уже изложенным причинам”.
  
  Другими словами, я уже говорил это, двигайтесь дальше. Я кивнул.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо. Итак, нет, мы не знаем на сто процентов, что Бен-Амини в Лос-Анджелесе. Но, исходя из нашего собственного анализа имеющейся у нас информации и от наших друзей в Бюро, которые также присматривают за ним, мы совершенно уверены, что он там. ”
  
  “А как насчет ЦРУ?”
  
  “Неудивительно, что они ведут себя очень тихо. Помимо заявления о том, что они арестовали его и держат под стражей в безопасном месте, они ничего не говорят. Наша разведка предполагает, что это безопасное место находится к югу от Лос-Анджелеса, в Солтон-Си.”
  
  “Это Сан-Диего? Какая-то экологическая катастрофа в 1920-х годах?”
  
  “Это озеро, в тридцати милях к северу от Мехикали. Это довольно отдаленно. Это был курортный отель в начале 20че столетие, но все пошло не так. Сейчас это безлюдно, по большей части пустыня. I-10 проходит примерно в десяти милях к северу. Она образует конец долины Коачелла, где находится Палм-Спрингс, но Палм-Спрингс находится в тридцати пяти милях к северо-западу от озера. Как я уже сказал, это отдаленное место, и в основном это пустыня.”
  
  Я кивнул. “Удаленный, но относительно легкий доступ к дорогам и воздушному транспорту, если вам это нужно”.
  
  “Угу, и в часе езды от Калексико и мексиканской границы. Сравнительно простая пятнадцатичасовая поездка до Кульякана в Синалоа и всего полтора часа на частном самолете. Все это согласуется с вашими находками в Париже ”.
  
  Я взглянул на него и сухо сказал: “Я думал, мы не следователи правоохранительных органов, а просто палачи”.
  
  Он не ответил мне, и через мгновение я заметил, что мы какое-то время не делали никаких поворотов. Казалось, у нас внезапно появилось направление. Я выглянул в окно и увидел, что мы движемся в сторону I-90.
  
  “Очевидно, - сказал он, - вашей основной целью будет устранение цели. Но не было бы никакого вреда, если бы в качестве второстепенной цели вы могли собрать разведданные о целях ЦРУ по задержанию Бен-Амини, его связи с Хусейном Салехом и Джейденом Абдуллой, и, прежде всего, о том, что они обсуждают с Мексикой.”
  
  Я одарила его чем-то, напоминающим улыбку. “Я это в значительной степени наметил карандашом, сэр. Я также хочу узнать немного больше о Сами Араине. Я хочу знать, является ли его повестка дня личной или санкционирована Агентством ”.
  
  “Хорошо”. Он достал из кармана пальто большой конверт из манильской бумаги и протянул его мне. “Мне понадобятся твой старый паспорт и кредитная карточка. Это твоя новая личность. Связи не будет. Ты предоставлен самому себе. Вы Оливер Фрост, техник-электронщик из Нью-Йорка, находящийся в отпуске в Лос-Анджелесе. У вас есть водительские права, кредитная карта и тысяча долларов наличными. Также есть билет American Airlines и документы для получения арендованного автомобиля. Я подумал, что вы оцените Wrangler. Тебе это может понадобиться. Для вас забронирован номер в отеле California, в центре Лос-Анджелеса.”
  
  “Отлично, я могу выписаться, но я никогда не смогу уйти”.
  
  “Итак, мы можем высадить вас в аэропорту Кеннеди, если хотите, хотя у вас еще есть несколько часов до вылета”. Он протянул мне сотовый телефон. “Это записная книжка с предварительно введенным моим номером. Позвони мне, когда приедешь, и держи меня в курсе, но постарайся звонить не слишком часто.”
  
  Я взял телефон и положил его в карман. “Все еще нет лазерной ручки, да?”
  
  “Мы работаем над этим. Ты будешь первым, кто испытает это в полевых условиях, я обещаю ”.
  
  Я изучал его лицо. Я не мог сказать, шутил ли он. “Высади меня у меня дома, если тебе все равно. Я оставил P226 и Maxim в сейфе в отеле, еще в Париже, если вы захотите послать кого-нибудь за ними. Я хочу забрать свое собственное оружие из своего дома ”. Я увидел вопрос на лице Берда и улыбнулся. “DHL доставит в отель”.
  
  “Твой Зиг Зауэр”.
  
  “И Фэрберны и Сайксы, сэр. Я пропустил это в Париже ”.
  
  Они высадили меня у моего дома на Шор Драйв. Я смотрел, как "Шевроле" исчезает с дороги и поворачивает направо на Лафайет. Затем я вошла в синий коттедж, обшитый вагонкой, бросила сумку у двери и прошла на кухню, где встала, облокотившись на раковину, глядя на неухоженный, заросший газон на моем заднем дворе.
  
  Когда вы имеете дело с жизнью и смертью, когда вы находитесь в непосредственном конфликте, где на карту поставлена жизнь, вы не можете позволить себе разозлиться, а тем более позволить горю повлиять на ваши мысли или действия.
  
  В своем воображении я мог видеть Мэри Браун, неподвижно лежащую на своей кровати, в полумраке. Я вспомнил мгновенное чувство облегчения и веселья, когда подумал, что она поддалась похмелью и недосыпанию. И затем были яркие образы ее глаз, открытых во мраке, и раны у основания ее черепа; знание, неумолимое, неизменное знание, что она мертва.
  
  Знание лежало там, в ее крови, в простой, но необратимой ране на задней части шеи. Оно взывало к ярости, к мести, к слезам. Это потребовало какого-то излияния человеческих эмоций. Но никто не пришел.
  
  Не то чтобы эмоций там не было. Я знал, что они были. Но они отказались показаться. Все, что было, был голос в моей голове, который говорил: “Еще не сейчас ... еще не сейчас ...”
  
  Я знал ее меньше двадцати четырех часов. Она мне нравилась. Она была умной и забавной. И невинный. Учитывая время…
  
  Я полез в свой шкаф и достал бутылку Кардху. Я налил себе щедрую порцию и выпил половину. Что за черт! Учитывая время, что? Мы могли бы стать друзьями? Влюбленные? Дело было не в этом. Это было не то, что я потерял. Точно так же, как я ничего не потерял в Аль-Ланди. Это было то, что они потеряли, то, что она потеряла. Это не имело смысла.
  
  И боль никогда не причиняет столько боли, как тогда, когда она не имеет смысла.
  
  Я поднялся в спальню и открыл сундук в ногах моей кровати. Под постельным бельем и зимней одеждой я нашел маленький серый чехол Samsonite. Я вытащил ее и открыл на кровати. Я заказал литую внутреннюю часть, изготовленную специально. В центре лежал Sig Sauer P226 TacOps, а рядом с ним - две коробки с 9-мм патронами. Под пистолетом, параллельно ему, лежал боевой нож Фэрберна и Сайкса, острый, как бритва, в ножнах. В крышке были упакованы две кобуры: одна для боя, которую пристегивали к бедру, другая, сделанная из вощеной кожи, помещалась под мышкой для скрытого ношения.
  
  Я позвонил в компанию-перевозчика и сказал им, что хочу, чтобы посылку доставили в отель California в Лос-Анджелесе к завтраку на следующий день. Они сказали, что пришлют за ним машину. Пока я ждал, я распаковал чемодан, который взял с собой в Париж, и упаковал новый для Калифорнии. Этот включал в себя бинокль, очки ночного видения и тому подобные вещи.
  
  Фургон DHL приехал и уехал, и вскоре мне тоже пришло время уезжать. Но прежде чем спуститься к ожидающему такси, я на мгновение задержался в дверях спальни и посмотрел на грязную одежду, разбросанную по моей кровати. Они все еще были бы такими, когда я вернулся. У меня не было никого, кто мог бы справиться с подобными вещами, никого, кто ждал бы моего возвращения домой.
  
  Если бы я вернулся домой.
  
  Я на мгновение задумался, какого черта я возвращаюсь домой, но отбросил эту мысль и спустился к такси.
  
  Поездка в Лос-Анджелес прошла без происшествий. Я играл в игру в такси, в аэропорту и в самолете, чтобы посмотреть, смогу ли я заметить кого-нибудь, кто следит за мной. Я не мог. И когда я подумал об этом, казалось маловероятным, что они это сделают в любом случае. Единственными людьми, которые видели меня в Париже, были двое афганцев в квартире на Рю де Неаполь и Джордж Сантос, и все трое были мертвы.
  
  Но я напомнил себе, что не следует быть слишком самоуверенным. Я почти ничего не знал о Cobra, за исключением того, что до сих пор они казались мне неряшливыми и непрофессиональными. Бадди Берду нравилось изображать их ловкими людьми с хорошими связями в высших эшелонах ЦРУ и Бюро, и, возможно, это было правдой; но все это означало, что если у Кобры и была утечка, то на очень высоком уровне. И если это было так, то место, где мне нужно было начать высматривать хвост, было в Лос-Анджелесе, а не в Нью-Йорке.
  
  Я приземлился в восемь тридцать пять вечера по калифорнийскому времени, забрал свою сумку из пункта выдачи багажа и пошел за своей машиной. Это был невзрачный грязно-бежевый напиток, который, как сказал мне парень из Avis, назывался "Гоби". Это было некрасиво, но я подумал, что в Солтон-Си это будет как раз то, что нужно.
  
  Небо переходило от сумерек к вечеру, когда я ехал на север по автостраде Харбор и свернул на Западную 4че Улица, затем повернул налево на Саут-Олив-стрит. К тому времени, как я передал джип парковщику, было уже девять тридцать, и мой желудок подсказывал мне, что пришло время для сухого мартини и стейка из вырезки.
  
  Я дал баттонам двадцать баксов и сказал ему отнести мои вещи в номер и оставить их на кровати, затем я пошел искать столик на террасе в одном из двух ресторанов отеля. Метрдотель усадил меня рядом со столиком шумных, чересчур разодетых красивых людей: из тех, кто оставляет дизайнерский ярлык своего пластического хирурга на застежках за ушами. Я взял номер LA Times в аэропорту и пытался прочитать его, потягивая напиток, но в их бормотании была какая-то настойчивость, которая отвлекала меня от статьи.
  
  Они снимались в фильмах и хотели, чтобы все об этом знали. Я взглянул на них и записал в уме: два парня и две девушки, гендерно изменчивые и не обязательно две пары. Один из парней был постарше, с козлиной бородкой и длинными растрепанными волосами под фетровой шляпой. Он был осторожно эксцентричным, подражателем Орсона Уэллса, скрещенного с Джеком Воробьем. Ночью он был в солнцезащитных очках, намекая, что употребляет наркотики. Он был самым громким.
  
  Девушки выглядели так, словно мечтали сняться в фильмах категории "Б". На них было слишком мало одежды, с глубокими вырезами на шеях, обнажавшими силиконовую грудь, и странно чрезмерно развитыми маленькими мышцами. Они пытались смеяться через лица, парализованные ботоксом, и было трудно отличить их друг от друга, за исключением того, что одна была блондинкой, а другая - рыжей. Четвертый персонаж за столом был явно одет в джинсы от Армани и дедушкину рубашку, которая была длиннее его темно-синего блейзера. У него были длинные, тщательно растрепанные волосы и бейсбольная кепка. Они не были выдающейся публикой для Лос-Анджелеса. Они были стандартными плохими парнями-повстанцами, а девочки, хотя, возможно, и не то, что имели в виду Beach Boys, были стандартными калифорнийскими девочками.
  
  Но именно то, что говорил эксцентричный подражатель, привлекло мое внимание.
  
  “... мой дорогой друг, ты знаешь, как трудно в наши дни достать кокаин? По крайней мере, так мне сказали!” Они все рассмеялись. Он пошел дальше. “Я совершенно серьезен! Они закрыли Карибский бассейн. Бедные мехиканос на самом деле делали подводные лодки, чтобы попытаться провезти это контрабандой! Но стало совершенно невозможно протащить какой-либо вид тома мимо наших проницательных парней из правоохранительных органов. Поэтому им пришлось переключить свое внимание на пустыню, на всем пути от Мексиканского залива до Нижней Калифорнии, и долгое время пограничному контролю было практически невозможно остановить поток. Это происходило в грузовиках, легковушках, кемперах, туннелях и туристах — вы называете это! ”Удар" и "крэк" только что перешли границу, и правоохранительные органы Калифорнии, Аризоны, Нью-Мексико и Техаса были просто перегружены. "
  
  Бейсбольная Кепка погладил подбородок с притворной задумчивостью и спросил: “Откуда ты так много знаешь, Брэд?”
  
  Снова смех, но не от Брэда. “У меня было несколько мексиканских друзей, которые рассказали мне все об этом. С конца восьмидесятых, в течение трех десятилетий, сменявшие друг друга администрации были бессильны перед потоком нелегальных иммигрантов и кокаина: крэк и сноу, а в конечном итоге и героина. И очевидно, что чем больше мексиканских иммигрантов было здесь, тем шире были их сети распространения. И мы, богатые глиттерати, или мне следует сказать, вы богатые глиттерати, могли бы в полной мере удовлетворить вашу страсть к нюханию, вдобавок к постоянно снижающимся ценам!”
  
  Я слушал, что он говорил, и мой разум начал забегать вперед. Это правда, что в 80-х годах Флориде и Техасу удалось в значительной степени перекрыть доступ колумбийских наркокартелей в Штаты через Карибский бассейн. Отчасти это позволило мексиканцам взять под контроль дорожное движение, а Синалоа подняться до своего нынешнего господства. Сначала они захватили контроль над распространением через границу, а затем и само производство. Они просто переключили свое внимание, как говорил Брэд, с моря и воздуха через Карибский бассейн на распределение земель вдоль мексиканской границы, над ней и под ней.
  
  Брэд продолжал. “Но теперь, благодаря мистеру Трампу со странными волосами, иммиграция в Мексику сократилась где-то на пятьдесят-шестьдесят процентов! Это возмутительно! И вместе с этим предложение blow and crack резко упало, и, естественно, цены начали ползти вверх. Говорю тебе, вечеринки больше не являются развлечением ”.
  
  Блондинка взвизгнула: “Боже мой! Нам всем придется снова вернуться к шампанскому!”
  
  “Моя дорогая!” Брэд ахнул. “Я никогда не расставался с этим, это идеальное сопровождение к старому доброму фырканью!”
  
  “Предположительно!” - воскликнул Бейсболка и получил хор одобрения, как будто он сказал что-то остроумное:
  
  “Предположительно!”
  
  “Предположительно!”
  
  “О, конечно! Предположительно!”
  
  И они все упали.
  
  Официант принес мне салат из авокадо и креветок и бокал холодного шабли. Я потягивал и смотрел в слепое, беззвездное небо. Так вот чем они занимались, значит. Границы были закрыты, поэтому они воскрешали дух Мигеля Анхеля Феликса Гальярдо, Эль Падрино.
  
  Итак. Теперь все обрело смысл.
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  Мой чемодан прибыл, как и было обещано, на следующее утро перед завтраком. Я проверил, что все на месте, присутствует и исправен, пристегнул P226 подмышкой в кожаной кобуре и пристегнул Fairbairn and Sykes к правой икре, вложив ножны в ботинок. Сейчас я был на разведке, и "Зиг Зауэр" и нож вполне сгодились бы. Позже, когда я приступил к выполнению плана, на случай, если мне понадобится больше огневой мощи, Эренберг в Аризоне находился чуть более чем в двухстах милях по I-10.
  
  И I-10 был тем, что я взял после быстрого завтрака из эспрессо и круассанов. Названная здесь Трансконтинентальным шоссе имени Христофора Колумба, она пролегала через Лос-Анджелес до Бомонта, затем продолжалась через долину Коачелла, мимо Палм-Спрингс и через Тысячу пальм до Индио, где поворачивала на восток через пустыню, к реке Колорадо, Эренбергу и Финиксу.
  
  До Индио было сто тридцать миль езды, и я отнесся к этому спокойно, наслаждаясь калифорнийской погодой. Я прибыл незадолго до одиннадцати утра и поехал по шоссе 111 на юг и восток через Термал и Мекку, во все более дикие, апокалиптические пустынные пейзажи: серая пыль и песок, усеянные пальмами и чем-то похожим на акации, изо всех сил пытающиеся выжить в сухой, полутоксичной среде, где единственная вода поступала из озера, которое никогда не должно было существовать, и с каждым днем становилось все более ядовитым.
  
  Я шел по дороге дальше, через пейзаж пустынных, разрушенных и рушащихся пристаней для яхт и курортов, суровых и разъеденных солнцем пустыни Соноран, штат Колорадо.
  
  В конце концов я добрался до развилки дорог, где простиралось пространство сухой желтой травы до самой воды, а далеко за озером я мог видеть туманные очертания гор Санта-Роза. Я остановился на перекрестке и заметил пару облупленных, выветрившихся вывесок, рекламировавших новые дома для продажи. Не похоже, что многие люди приняли это предложение — кроме Центрального разведывательного управления, это было.
  
  Там был зеленый знак, на котором говорилось, что дорога называется Мекка-авеню. Я ехал по ней пару минут, медленно, оглядываясь по сторонам, изучая окрестности. По бокам дороги росли поврежденные и умирающие акации, редкие дубы и вездесущие пальмы, разбросанные тут и там по пыли и сухой траве. Несмотря на пустынный характер местности, было много укрытий, особенно для ночного нападения.
  
  Вскоре, когда я приблизился к кромке воды, начали появляться одно- и двухэтажные дома. Они были запущенными, полуразрушенными, заросшими неухоженными деревьями и кустарниками. Все они выглядели необитаемыми. Линии электропередачи поддерживались на старых деревянных опорах, и на многих кабели оборвались и безжизненно свисали с опор.
  
  Через четверть мили дорога резко повернула налево, и здесь, на углу, стоял большой дом недавней постройки, обнесенный высокой стеной по периметру. С внутренней стороны стены росли высокие пальмы, которые выглядели ухоженными. Я оценил размер всего места, включая окружающие сады, примерно в сто ярдов на семьдесят пять. По быстрой мысленной оценке, это примерно двадцать две тысячи пятьсот квадратных футов.
  
  Стены были слишком высоки, чтобы их можно было разглядеть, а большие стальные ворота в южной стене были прочными и не давали возможности заглянуть внутрь. Что было ясно, так это то, что внутри было множество деревьев, но были ли это все пальмы, или листва была ближе к земле, сказать было невозможно.
  
  Я некоторое время колесил по городу: Дамасский проспект, Триполи, Алжир… Возможно, они хотели вызвать в памяти "Тысячу и одну ночь", но из-за запустения и неизбежного ощущения постапокалиптической пустынной пустоши все эти названия наводили на мысль об опустошении Ближнего Востока, прямо здесь, в Калифорнии.
  
  Я вернулся на шоссе 111 и медленно поехал обратно в Мекку, где сохранялась любовь к ближневосточным названиям. Но в отличие от того, что я видел в той другой Мекке, где находилась Кааба, здесь улицы были широкими и ухоженными, чистыми и упорядоченными - на них было очень мало людей.
  
  Я немного поездил по городу, пока, наконец, на углу Финиковой пальмы и Седьмой улицы не нашел агентство недвижимости "Мекка Палмс", притормозил и заглушил двигатель. Я шагнул в усиливающуюся жару и солнечный свет, пересек широкий тротуар и толкнул двери из зеркального стекла.
  
  За деревянными столами сидели двое: мужчина в синем костюме и очках в толстой оправе, каких больше никто не носит, и привлекательная женщина средних лет в белой кружевной блузке, синем костюме и очках для чтения, которые делают женщину похожей на библиотекаря, владеющего интересными секретами. Они оба подняли глаза, когда я вошел, и женщина улыбнулась.
  
  “Доброе утро, чем я могу вам помочь?”
  
  Я ткнул большим пальцем в направлении озера. “Я просто осматривал Солтон-Си. Самое большое озеро в Калифорнии. Состояние вопиющего стыда, в котором она находится. Земля там, внизу, должно быть, чертовски дешевая. Что у тебя есть на продажу на набережной?”
  
  Она изобразила выражение, которое хотело быть улыбкой, но больше походило на гримасу.
  
  “На самом деле у нас не так уж много. Что ты имел в виду?”
  
  Я фыркнул. “Я бы купил всю эту чертову штуку, если бы она была доступна. Я видел только один дом, в котором были признаки жилья. Внизу на Абу Даби Драйв или еще где-нибудь в этом роде, не обращайте внимания на мой язык, мисс. ”
  
  Она изобразила улыбку и несколько раз моргнула. “Мекка”, - сказала она. “Проспект Мекки”.
  
  “Кому это принадлежит?”
  
  “Ну, я не совсем уверен. Земля была продана частным образом. У покупателя было много денег, но он отказался обращаться к агенту. Мы думали, что это разработчик, не так ли, Фил?”
  
  Она не смотрела на него, но он кивнул и улыбнулся. “Ага”.
  
  “Затем они просто снесли старое здание и построили этот огромный дворец всего за шесть месяцев. Мы думали, что это будет первое из многих, не так ли, Фил?”
  
  “Ага”.
  
  “Но это было не так. С тех пор не было никакого движения. За исключением того, что владелец, похоже, въехал. ”
  
  “Владелец, да? Что он за парень? Ты думаешь, он может продать?
  
  Мужчина сзади сделал недоверчивое лицо и посмотрел на затылок женщины, чтобы увидеть, что она может сказать. Она рассматривала свой карандаш под разными углами и сделала такое же неуверенное лицо, как будто он просочился от затылка к лицу.
  
  “Он, как ни странно, араб. На самом деле его видели всего пару раз: мальчик, разносящий продукты, инженер спутникового телевидения и кто еще, Фил?”
  
  “Глен, когда он пошел чинить их маршрутизатор”.
  
  Она кивнула. “И Глен. Он наверняка ведет затворнический образ жизни ”.
  
  “Айраби-затворник, да? В наши дни на вашем заднем дворе можно встретить все виды, и это точно!”
  
  Она наклонилась вперед, ее глаза расширились, а брови нахмурились. Она говорила тихо, с искусно подобранными губами, как будто она произносила слова одними губами, а не произносила их. “Говорят, - сказала она, - что у него вооруженная охрана!”
  
  “Нет! За то, что я громко плакал ...!”
  
  “Ну, что он охраняет такогоценного, вот что я хотел бы знать!” - спросил я. "Что он охраняет?"
  
  “Ты прав”, - сказал я. “Возможно, это он сам? Сколько у него там парней? А как насчет собак?”
  
  “Миссис Вандервельдт, это мама Бобби, мальчик, который развозит продукты? Она говорит, что, по словам него, там дюжина мужчин. Он говорит, что они работают в две смены, двадцать четыре часа днем и ночью.”
  
  “Святая корова!” Я сказал: “Ты не говоришь! И я думаю, у них есть собаки и все такое!”
  
  “Собаки, действительно мерзкие, эти ротвейлеры? По крайней мере, двое из них патрулируют территорию.”
  
  “Не очень дружелюбный парень, и, как ты говоришь, что у него есть такого ценного? Тебе не нравится бросать клевету только потому, что мужчина оказался айрабом, но все равно... Я не хотел спрашивать ее о сигнализациях, потому что это могло показаться слишком очевидным, но я надеялся, что она пойдет туда сама. Вместо этого все, что она сказала, было: “Вот именно!”
  
  “Эти люди, я ничего не имею против иностранцев, имейте в виду, - сказал я, подняв обе руки, “ Мы все, в конце концов, дети иммигрантов ...” Они оба скорчили недоверчивые лица, и я продолжил. “Хотя они были иммигрантами, которые построили эту страну, а не разрушили ее! Эти люди приходят сюда и думают, что это все равно что вернуться домой, где ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится. Но это Америка. Здесь вы можете застрелить человека в целях самообороны, вполне справедливо, но мы не берем закон в свои руки. Мы устанавливаем сигнализацию и позволяем копам делать свою работу, я прав?”
  
  Она села прямо, широко раскрыв глаза. “О, но в том-то и дело, что они этого не сделали!”
  
  Я нахмурился. “Чего не было?”
  
  “Установил систему сигнализации!”
  
  Фил откинулся на спинку стула, понимающе кивая. Я пробормотал что-то о том, что она разыгрывает меня, и он помахал передо мной карандашом.
  
  “Ты знаешь почему, не так ли?”
  
  Она проигнорировала его и добавила: “Мой шурин был в строительной бригаде. Абсолютно никаких систем сигнализации не было установлено.”
  
  Я точно знал, почему они этого не сделали, но я дернул головой в его сторону и спросил: “Почему ты так думаешь?”
  
  “Потому что, ” сказал он и поправил очки на носу, “ если у них есть злоумышленник, они хотят разобраться с ним по-своему и сбросить тело в озеро, не задавая вопросов”.
  
  “Абсолютно никакой системы сигнализации”, - повторила она, как будто он ничего не говорил. “Камеры видеонаблюдения, о да, их много, но нет системы сигнализации”.
  
  Я вздохнул и покачал головой. “И тогда они называют нас беззаконными. Но вы говорите, что в ваших книгах нет никаких объектов, на которые я мог бы посмотреть прямо сейчас?”
  
  “На самом деле не на озере ...”
  
  “И как он это получил, если вы не возражаете, что я спрашиваю?”
  
  “Кажется, он обратился напрямую к владельцу. Должно быть, вы знали его лично ...”
  
  Или обратился к земельному реестру, подумал я.
  
  “Ну что ж”, - сказал я. “Я загляну еще раз, прежде чем уеду из города. Тем временем, давайте просто надеяться, что это не чертов завод по производству бомб, который они строят там, внизу!”
  
  Они оба смотрели, как я ухожу, с встревоженными лицами, и я направился обратно к джипу. Фил был прав насчет денег насчет того, почему у них не было системы сигнализации, но женщина также была права в том, что у них было круглосуточное видеонаблюдение. Я заметил камеры, установленные на стенах. Любая попытка ворваться в это поселение обещала быть трудной и встречалась с чрезвычайной силой.
  
  И я все еще не был уверен, что это он был в доме.
  
  Я перешел солнечную улицу. Полуденная температура повышалась под ярким солнцем. Я надел темные очки и забрался в кабину джипа. Отъезжая на юг по Финиковой пальме-авеню, к 111-му шоссе, я позвонил бригадиру Александру, “Бадди” Берду.
  
  “Да”.
  
  “Я уже осмотрел это место. Это настоящая крепость. Все, что вы можете видеть с дороги, - это стены и камеры по внешнему периметру. Мне нужна пара пролетов и аэрофотоснимков.”
  
  “Хорошо, я организую перелет и отправлю вам фотографии по электронной почте. Как насчет информации о том, что внутри?”
  
  Я пожал плечами, пересекая Хаммонд-роуд с круговым движением и поворачивая на север, на шоссе.
  
  “До сих пор единственные люди, которые имели доступ к интерьеру дома, - это мальчик-доставщик из продуктового магазина, инженер по спутниковому телевидению и инженер по информационным технологиям, чтобы починить их маршрутизатор. Я не представляю себя разносчиком продуктов, так что можем ли мы вмешаться в их электронику и попросить меня зайти в качестве инженера?”
  
  “Ты говоришь об электромагнитном оружии. Позвольте мне вернуться к вам по этому поводу. Возможно, мы сможем что-нибудь организовать. Единственной альтернативой было бы заручиться помощью электрической компании, но этого не произойдет. ФБР и ЦРУ могут это сделать, но мы не можем ”.
  
  “У тебя есть доступ к генератору электромагнитного излучения?”
  
  Если мой голос звучал недоверчиво, это было потому, что я был. Эта технология была немного далека от научной фантастики.
  
  “Может быть. У нас в разработке целый ряд видов оружия, и одно из них - генератор электромагнитного излучения. Это еще не было испытано в полевых условиях ... ”
  
  “Насколько велика эта чертова штука, сэр? Последнее, что я слышал, что их перевозили на гигантских реактивных самолетах ”.
  
  Он рассмеялся. “Они уменьшаются. Мы можем установить один из них со скромным радиусом действия в кузов ”Додж РЭМ".
  
  “Что такое скромный диапазон?”
  
  “Примерно в полумиле”.
  
  “Иисус! Ты серьезно?”
  
  “Конечно, я серьезно, Бауэр”.
  
  Конечно, он был. Он всегда был серьезен.
  
  “Когда ты узнаешь, сможем ли мы это использовать?”
  
  “Мне нужно будет поговорить с парой человек и перезвонить тебе сегодня вечером”.
  
  “Если у нас будет доступ к этой штуке, возможно, мне не нужно будет осматривать ее изнутри. Я мог бы сразу перейти к фазе исполнения.”
  
  “Хм...” В его голосе звучало сомнение. “Мы поговорим об этом. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет, просто достань мне фотографии эстакады как можно скорее”.
  
  “Они будут у тебя сегодня вечером”.
  
  Я повесил трубку и поехал по долине в сторону Индио, где мне предстояло присоединиться к I-10 в западном и северном направлениях. Электромагнитные импульсы были среди тех видов оружия, таких как лазеры или микроволновые лучи, которые у вас всегда ассоциировались с научной фантастикой. Вы слышали, что в Skunk Works или в White Sands были парни, которые работали над ними и развивали их, хотя вы никогда по-настоящему не верили, что из этого что-нибудь получится. Но, напомнил я себе, не так давно это было справедливо и для технологии стелс. Теперь это было частью стандартного арсенала.
  
  ЭМИ, который можно было бы зарядить в заднюю часть тарана и иметь радиус действия в полмили, был бы чертовски хорошим оружием. Мне просто интересно, каким будет источник питания. Одно было ясно наверняка: вы бы не стали подключать его к своему автомобильному аккумулятору. Я подумал, что это будут предварительно заряженные элементы или батарейки, рассчитанные на однократную разрядку.
  
  Я должен был бы подождать и посмотреть.
  
  Я вернулся в отель "Калифорния" после обеда, поэтому зашел в бар, забрался на табурет и спросил австралийского парня в бордовом жилете, не сможет ли он уговорить меня на сэндвич со стейком и сухой мартини. Он сказал, что может, и приготовил мартини, прежде чем исчезнуть, чтобы найти стейк.
  
  Я сделал свой первый глоток и пару раз потряс оливкой, когда почувствовал чье-то присутствие рядом со мной. Я поднял глаза и увидел женщину, которая была потрясающе хороша собой. Она облокотилась локтями на стойку бара и улыбалась мне.
  
  “Ты отпугнул официанта?”
  
  “Да. Я послал его купить мне сэндвич со стейком. Хотя он обещал вернуться.”
  
  Она кивнула на мой напиток. “Похоже, это именно то, что мне нужно”.
  
  “Я бы отдал тебе свою, но я уже подстриг оливку. Съешь арахис.” Я подвинул к ней миску с арахисом и впервые улыбнулся ей. “Тяжелый день в офисе?”
  
  “Что-то вроде этого. Я занимаюсь недвижимостью, и рынок в данный момент просто сходит с ума. У меня было несколько клиентов, с которыми я должен был встретиться сегодня. Мы говорим о больших, очень больших цифрах. И они просто так и не появились. Ни звонка, ни сообщения, нада.”
  
  “Это отстой”. Я мотнул головой в сторону вернувшегося бармена, который нес мой сэндвич со стейком. “Но вот приближается кавалерия. Спасибо ...” Последнее было адресовано Брюсу, мальчику из страны Оз, и я добавил: “И приготовьте леди мартини с водкой, взбитой, не размешивая”.
  
  У нее хватило такта хихикнуть и протянуть руку. “Мириам Грант”.
  
  Я взял ее за руку. У нее была хорошая, крепкая хватка. “Оливер Фрост”.
  
  Я откусил от своего сэндвича, задаваясь вопросом, собираюсь ли пригласить ее на ужин.
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  Она была забавной, красивой и отличной компанией, и по этим причинам я решил, что не смогу пригласить ее на ужин или действительно увидеть ее снова. По крайней мере, пока работа не была выполнена.
  
  Пока я доедал свой сэндвич, она спросила меня, что я делаю в Лос-Анджелесе. Я сказал ей, что был в отпуске, и, чтобы перевести разговор, спросил ее о недвижимости в Южной Калифорнии. Затем я сидел и слушал вполуха, одновременно думая об ЭМИ и пытаясь разработать план Б на случай, если мне не удастся вывести из строя электронику виллы.
  
  Но все это время я не мог полностью заставить замолчать ту другую часть моего мозга, которая думала, что Мириам остроумна, сообразительна и привлекательна, и мне нравилось быть с ней. Она не болтала. Она продолжала отвлекать меня от моих мыслей, потому что говорила вещи, которые были проницательными и к которым стоило прислушаться. И тогда я принял решение больше ее не видеть. Последнее, в чем я нуждался, так это в подобном отвлечении.
  
  Я вытер рот и пальцы бумажной салфеткой и допил свой напиток. Когда я посмотрел на нее, я увидел, что она прочитала жест и была разочарована.
  
  “Мне пора”, - сказал я.
  
  “Да”. Она пожала плечами. “Я тоже, я думаю. Спасибо за напиток ”. Она грациозно соскользнула со своего табурета и заколебалась. “Как долго ты в городе?”
  
  “Пару дней...”
  
  Она сделала печальное лицо. “Но я думаю, ты действительно занят, находясь в отпуске”. В ее голосе прозвучала ирония, и на мгновение я не был уверен, что сказать, но она положила руку мне на плечо и рассмеялась. “Не переживай из-за этого. Я просто разыгрываю тебя. В любом случае, мне нужно опустить голову и найти новых покупателей. Имперский округ трудно продать ”.
  
  Что-то щелкнуло в моей голове, и я нахмурился.
  
  “Имперский округ? Это на границе, верно? Калексико...?”
  
  “Это тот, который уютно расположился между Аризоной и Мехикали. Именно там, где никто не хочет жить.” Она не скрывала сарказма в своем голосе. “Вот почему эти покупатели были такой находкой ...” Она похлопала меня по руке. “В любом случае, послушай, я более чем достаточно наскучил тебе своими глупыми проблемами. Спасибо за выпивку, и у вас будет по-настоящему шикарный отпуск ...”
  
  Пока мы разговаривали, мы неуверенно пробирались к вестибюлю. Теперь мы стояли у лифтов, и я остановил ее, когда она собиралась уходить.
  
  “Держись, Мириам, ты мне совсем не наскучила. Слушай, ты свободен сегодня вечером?”
  
  Она улыбнулась, но сделала вид, что проверяет свое расписание по мобильному. “Ну, на самом деле, я здесь с семи тридцати и далее. Почему, что ты имел в виду?”
  
  “Ужин. Ты знаешь хороший ресторан? Может быть, ты сможешь убедить меня купить Империал Каунти ”.
  
  Она рассмеялась и согласилась заехать за мной на такси в семь тридцать.
  
  Я наблюдал, как она пересекает вестибюль, покачивая бедрами, что большинство женщин уже не помнят, как это делается. Она превратилась в черный силуэт на фоне яркого сияния зеркальных дверей, а затем она исчезла.
  
  Я ехал на лифте на свой этаж, думая об Имперском округе, уютно расположившемся между Аризоной и Мехикали. Главным городом там был Эль-Сентро, который, как следует из названия, находился примерно в центре широкого пространства сельскохозяйственных угодий и ранчо, простиравшихся вплоть до Калексико и мексиканской границы. Не было ничего удивительного в том, что на сельскохозяйственных землях и ранчо будут большие амбары, подходящие для хранения крупногабаритных продуктов, сохранения их сухими и защищенными от непогоды. Итак, если немного продвинуться, то для любого, кто занимается контрабандой любого вида из Мексики в Калифорнию, может иметь смысл захотеть купить недвижимость в этом районе.
  
  Но это было своего рода давнее мышление старой школы, которое относилось к последним трем десятилетиям прошлого века. За последние двадцать лет все сильно изменилось. Кокаин, а затем героин стали основными товарами, которые пересекали границу, увеличивая оборот картелей до сотен миллионов, даже миллиардов долларов каждый год. И они разрабатывали все более инновационные и креативные способы импорта и хранения своих товаров.
  
  Конспиративная квартира у озера, йеменские парни в Париже, ЦРУ… Все они были частями головоломки, которая не вписывалась в старую модель. Происходило что-то еще. Что-то совершенно другое.
  
  Возможно, я был далек от истины с Мириам. Может быть, я просто давал себе повод убрать красивую женщину. Бог знал, что в последние годы у меня был недостаток в такого рода вещах. Но все же, как мне показалось, ее покупатели вызвали у меня любопытство. Она могла бы предоставить полезную информацию. Я ничего не терял, поговорив с ней.
  
  Это было то, что я сказал себе.
  
  Я провел пару часов в тренажерном зале отеля, затем поднялся наверх и принял холодный-горячий-холодный душ, а когда вышел, вытираясь насухо полотенцем, зазвонил мой мобильный.
  
  “Да, Фрост”.
  
  На другом конце провода раздался короткий смешок. Это был бригадир.
  
  “Мы еще сделаем из вас агента холодной войны, мистер Фрост”.
  
  “Забавно”.
  
  “Проверьте свою электронную почту. Я отправил вам снимки дома и компаунда со спутника и эстакады.”
  
  “Круто, а как насчет другой вещи?”
  
  “Я могу доставить тебе один к завтрашнему дню. Мы должны привезти его из Канады ”.
  
  “Канада? Почему?”
  
  “Вот где они разрабатывают это, Фрост. Это все еще эксперимент, но мне сказали, что результаты пока были очень хорошими. Это шанс попробовать это в полевых условиях. Ваши наблюдения будут очень полезны.”
  
  “О”. Я кивнула, затем покачала головой, как будто он мог видеть выражение моего лица. “Это здорово”.
  
  “Теперь обрати внимание. Примерно в полумиле к юго-востоку от вас находится East 2найти Уличная парковка. Вы идете на север по Саут-Олив примерно двести двадцать ярдов. Затем поверните направо на западную 2найти улица. Пройдите еще полмили, пока не достигнете пересечения с улицей Саут-Сан-Педро. Там вы увидите, прямо перед собой, многоэтажную автостоянку.”
  
  “Или автостоянка”.
  
  “Именно. Потому что вы, американцы, любите по возможности вводить в заблуждение, Восток 2найти Уличная парковка на самом деле имеет вход на улицу Саут-Сан-Педро. Войдите, поднимитесь на лифте — лифт к вам ...”
  
  “Я прожил восемь лет в Англии, сэр. Я знаю, что такое подъемник, а также резина и Durex.”
  
  “Великолепно, все полезные вещи. Итак, вы поднимаетесь на лифте на седьмой этаж, то есть предпоследний этаж, один из последних.”
  
  “Я понял, предпоследний этаж, номер семь”.
  
  “Там вы найдете Dodge RAM 3500. Сзади будет большой металлический ящик, привинченный к грузовику.”
  
  “И это будет бизнес”.
  
  “Да. Завтра утром вы получите специальную доставку - конверт с ключами от грузовика и инструкцией по эксплуатации машины. Есть вопросы?”
  
  “Нет, совсем никаких”.
  
  “Хорошо. Я оставлю тебя наедине с этим. Приятного вечера”. Я собирался повесить трубку, когда он остановил меня.
  
  “Только одна вещь, прежде чем ты уйдешь. Наши йеменские друзья, похоже, исчезли с радаров вместе с Мюллером. Вполне возможно, что они там появятся. Но если они этого не сделают, это может быть удобно ... ”
  
  “Если бы я попытался выяснить, где они. Да, я все равно планировал это сделать.”
  
  “Хороший человек. Дай мне знать, как у тебя дела ”.
  
  Я повесил трубку, думая про себя, что, как бы долго я ни работал с британцами, я никогда не привыкну к тому, как они говорят о войне, убийствах и пытках, словно договариваются о чаепитии у викария: “Только что сбросили пару десятимегатонных ядерных зарядов на Москву, старина”. “Супер, ты случайно не заметил, есть ли там выжившие?” “Ни одного, старина”. “Начинка. Чашечку чая?” “Люби одного!”
  
  С этим сюрреалистичным диалогом, прокручивающимся в моей голове, я оделся и спустился вниз, чтобы встретиться с Мириам. Она уже была в вестибюле, когда я вошел туда, и встала на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку.
  
  “Я не знаю, что тебе нравится ...”
  
  Она сказала это, когда взяла меня под руку. Я не дал ей закончить.
  
  “Все, - сказал я, - каким бы большим или маленьким оно ни было, я это съем”.
  
  Ее глаза расширились, а щеки порозовели. “Боже мой! Что ж, в таком случае мы отправимся на Насест. Это недалеко, это на крыше, и у них играет живая музыка. Тебе понравится. У них есть что поесть, большое и маленькое.”
  
  Как оказалось, это была десятиминутная прогулка, пятнадцать, если вы прогуливались приятным летним вечером под руку с красивой женщиной. Мы срезали путь через сады Ангельского холма, спустились по ступенькам рядом со странным старым трамваем, и это было на углу Саут-Хилл-стрит и Вест-5че.
  
  Это не было похоже ни на один ресторан, в котором я бывал раньше: странная, но привлекательная смесь бара Рика в Касабланке, парижского кафе и дворца с далекой планеты из Звездных войн. Мне понравилось.
  
  Мы сидели на террасе с видом на центр Лос-Анджелеса и пили очень хорошие коктейли с мартини. Для начала она заказала запеченный бри с фенхелем, яблоком и ореховым салатом пекан, я - муле в шафрановом соусе, и мы распили бутылку кавы Брют из Пенедеса. На основное блюдо она заказала лосося, запеченного на сковороде, с пюре из баклажанов, а я - филе-миньон в соусе пуавр со спаржей и грибами. Вы не можете пить игристую каву со стейком с перцем, поэтому я заказал большой, сочный Бароло.
  
  Прямо тогда, под калифорнийским ночным небом, потягивая ледяную каву и поедая мидии с шафраном, глядя на Мириам в колеблющемся свете маленького очага рядом с нами, каждое из моих чувств было остро оживлено и получало удовольствие.
  
  Мириам потягивала вино и изучала меня, улыбаясь, поверх края своего бокала.
  
  “Итак, чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Фрост?”
  
  Я отправил в рот мидию из раковины и поднял бровь, глядя на нее.
  
  “Я наемный убийца”. Ее глаза расширились, и она рассмеялась. “Я работаю на секретную организацию. Мы убираем самых худших представителей общества: мужчин, которые носят мужские булочки, детей, которые носят штаны ниже ягодиц, женщин, которые на публике наряжаются вагинами, а затем говорят об этом в монологах, и всех веганов, независимо от того, красивые они люди или нет ”.
  
  Ее глаза расширились еще больше, а челюсть отвисла. Ее стакан так и остался на полпути ко рту.
  
  “Боже мой!” - сказала она. “Ты первозданный!”
  
  “Возможно. Я надеюсь, что запеченный на сковороде лосось продержит вас здесь достаточно долго, чтобы доказать, что я на самом деле хороший парень ”.
  
  Она хихикнула, и ее бокал завершил свое путешествие к ее рту. Когда она положила ее снова, ее голос был немного хрипловатым.
  
  “О, у меня нет проблем с primeval”.
  
  “Я рада это слышать”. Я намазала шафрановый соус на ломоть теплого хлеба. “Ваши покупатели когда-нибудь появлялись?”
  
  Она покачала головой, затем нахмурилась. “Все это было очень странно, Оливер. Они утверждали, что являются консорциумом разработчиков. Они хотели купить недвижимость вдоль границы Калифорнии и Мексики, чтобы построить пару курортов. Казалось, они верили, что отношения между Мексикой и США внезапно, волшебным образом улучшатся и стоимость недвижимости внезапно взлетит. Я думал, они не в своем уме, но эй! Это им должны сказать их маркетологи, верно? Не я.”
  
  Я скорчил гримасу, какую мог бы сделать умный, достаточно хорошо информированный парень, который ничего не понимает. Затем я спросил ее: “Мексиканцы?”
  
  На ее лице появилось выражение, которое было почти гримасой. “Я так не думаю . На самом деле я никогда их не встречал. Мы обменялись несколькими электронными письмами и пару раз разговаривали по телефону ...”
  
  Я издал небольшой смешок. “Я имею в виду, их звали Замбада, или Гусман, Морено ...?”
  
  Я увидел, как ее брови слегка дернулись. “Нет, того, с кем я разговаривал, на самом деле звали Омар”.
  
  “Омар? Это арабское имя.”
  
  “Да”. Она засмеялась. “Но иногда у латиноамериканцев бывают странные имена, не так ли? Как Гектор, Овидий, Немезио, и не было ли там какого-нибудь печально известного панамца по имени Омар Торрес или что-то в этомроде?”
  
  Я кивнул. “Торрихос, генерал Омар Торрихос, командующий панамской национальной гвардией под командованием Норьеги. Это правда. Так этого парня тоже звали Омаром? Какая у него была фамилия?”
  
  “Это был совсем не латиноамериканец. Касим. Омар Касим, звучит скорее по-арабски, чем по-латиноамерикански.”
  
  Я одарил ее кривой улыбкой. “Да, Омар. Это означает процветающий, долгоживущий, а Касим означает тот, кто распространяет. Я думаю, что кто-то, возможно, эрудированно пошутил на ваш счет.”
  
  “О, Боже мой, ты говоришь по-арабски?" Кто ты такой?”
  
  Мы оба рассмеялись. “Я же говорил тебе, я международный убийца”.
  
  Официант забрал наши тарелки и принес лосось Мириам и мой стейк. Он позволил мне попробовать вино, затем, когда я одобрительно кивнул, налил мне бокал и ушел.
  
  “Серьезно, однако, ” продолжил я, “ я некоторое время работал в арабских странах и по пути немного подучил арабский. Касим - распространенная фамилия, и это означает ‘тот, кто распространяет’. Слова парня, который хочет купить обширную фермерскую собственность на границе Калифорнии и Мексики, звучат для меня как номинативный детерминизм ”.
  
  “Что сказать сейчас?” Она отправила в рот кусочек лосося и вздохнула. “Ооочень хорошо!”
  
  “Номинативный детерминизм - это теория, которая гласит, что люди тяготеют к профессиям, которые соответствуют их названиям, например, к судебным законам, или парень по имени Салмон может стать торговцем рыбой ...”
  
  “И тот, кто распространяет, стал бы наркоторговцем”.
  
  “Я шучу, но да. Особенно, если он распускает слухи о том, что отношения между Мексикой и США вот-вот наладятся. Я не думаю, что президент получил эту записку ”.
  
  “Значит, вымышленное имя?”
  
  Я пожал плечами. “Кто знает? Как далеко ты продвинулся в своих делах?”
  
  “Я поговорил с несколькими людьми, у которых была собственность и земли недалеко от границы, и договорился встретиться с мистером Касимом и его партнерами сегодня, но они так и не появились и не перезвонили мне”.
  
  Я на некоторое время сосредоточился на стейке и вине. Мясо было нежным и сочным, а вино превосходным. Она тоже была тихой, сосредоточившись на своей рыбе. Через мгновение она подняла глаза и нахмурилась.
  
  “Ты серьезно думаешь, что они могли быть дилерами? Ты думаешь, я должен сообщить копам или ФБР?”
  
  Я слегка наклонил голову. “Любой арабский бизнесмен, инвестирующий в Штаты, был бы осведомлен о напряженности в отношениях с Мексикой на данный момент, особенно о проблемах со стеной. Ему было бы лучше инвестировать практически в любом другом месте страны, а не на мексиканской границе. Единственная финансовая привлекательность, о которой я могу думать в этом конкретном районе, это маршруты доставки кокаина и героина, которые проходят через него. И если я не очень сильно ошибаюсь, в ближайшие несколько лет будет чертовски сложно довести этот материал до конца ”.
  
  “Если у вас нет собственности на границе ...”
  
  “Если у вас есть собственность на этой стороне, с хорошим большим сараем, и собственность на той стороне, вы можете построить туннель. В их распоряжении есть строители и инженеры ”.
  
  “Иисус! Откуда ты все это знаешь?” Я улыбнулся, и она засмеялась. “Я знаю! Я знаю! Ты международный убийца!”
  
  “Да, я также читаю газеты и смотрю Narcos”.
  
  “Ах! Вздор! Чем ты на самом деле зарабатываешь на жизнь, Оливер, серьезно?”
  
  “Ничего интересного. Я специалист по электронике.”
  
  Она осушила свой бокал и протянула его мне. Я снова наполнил его, и она сказала: “Ты лжец”.
  
  “Я есть?”
  
  “Отель Калифорния, эта повседневная одежда, которую ты носишь, дорогая, то, как ты говоришь… Нет. Ты не специалист по электронике.”
  
  Я был неаккуратен и самоуверен, и теперь мне нужно было это исправить, и быстро. Я дернул головой и изобразил на лице ироничную улыбку.
  
  “Ладно, ты меня поймал. Я долгое время служил в армии, с тех пор как мне исполнилось семнадцать. Пока я был там, я изучал электронику и стал кем-то вроде эксперта. Когда я ушел, я основал небольшую компанию, которая производит небольшое устройство, которое я запатентовал, которое позволяет очень сложным ночным телескопическим прицелам измерять расстояние с помощью невидимого ультрафиолетового лазера. Я снабжаю армию и зарабатываю много денег ”.
  
  “Что ж, я впечатлен. Это намного увлекательнее, чем продажа недвижимости ”.
  
  Я фыркнул. “Возможно, ты пожалеешь об этих словах. Если Омар снова выйдет на связь, я бы очень тщательно подумал о том, как вам действовать дальше ”.
  
  Она колебалась. Она выглядела обеспокоенной, но пыталась скрыть это.
  
  “Если он это сделает, если он выйдет на связь, могу я позвонить тебе? Я знаю, что это глупо, но ... ” Она пожала плечами. “На самом деле мне больше не с кем поговорить ...”
  
  “Неужели?”
  
  “Звучит неубедительно и убого, верно? О Боже, это типично для меня ...”
  
  Я покачал головой. “Вовсе нет. Не стесняйтесь звонить мне. Даже если Омар не выйдет на связь.”
  
  Ее щеки покраснели. “Черт возьми, что может сказать девушка?”
  
  Я снова наполнил свой бокал и выгнул бровь, глядя на него. “Да?” Я предложил.
  
  Она хихикнула. “Хорошо, да”.
  
  Позже тем же вечером, даже когда в паре миль от нас карильон Центра Фон Кляйнсмида пробил чарующий час, я поцеловал Мириам на ночь и помог ей сесть в такси. Она улыбнулась мне немного обиженно и сказала с резкостью в голосе: “Ты настоящий джентльмен для такого первобытного парня”.
  
  “Я хочу, чтобы ты уважал меня утром. Могу я позвонить тебе?”
  
  “Я не уверен, что буду уважать тебя, но да. Позвони мне ”.
  
  И я стоял и смотрел, как такси исчезает в ночи.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  Я сидел за столом в своей комнате, потягивал виски и хмурился. Аэрофотоснимки и снимки со спутника показали то, что было в основном небольшим военным комплексом, слегка замаскированным под дом. Это было продолговатое здание, примерно сто ярдов в длину и семьдесят ярдов в поперечнике, с большими стальными воротами в южной части, обращенными к озеру.
  
  Внутри стены по периметру находился дом в форме буквы L, длинная стойка которого располагалась с востока на запад, а короткая секция для ног поднималась к северу. И там, где вертикаль была всего в два этажа высотой, подножие буквы L образовывало башню высотой в три этажа. В уголке, образованном прямым углом буквы L, был внутренний дворик с предсказуемым барбекю, садовым столом и шезлонгами. За ней, к северу, была обширная лужайка, бассейн и теннисный корт.
  
  Перед домом прямая дорожка, посыпанная гравием, вела от ворот к двум арабесковым аркам, которые вели к невысокому крыльцу и входной двери. Высокие пальмы росли по углам дома и затеняли восточный край бассейна. Не было никакой растительности ни вблизи стен по периметру, ни рядом с домом, так что любой, кто перелезет через стену, будет сразу виден.
  
  Видимый для кого была тревожная часть. Я насчитал в общей сложности одиннадцать человек, вооруженных штурмовыми винтовками. По одному на каждом углу стены по периметру равнялось четырем, два у входной двери, возле арабских арок, равнялись шести, три на крыше равнялись девяти, и еще два на башне равнялись одиннадцати. Кроме того, там свободно разгуливали два ротвейлера, просто чтобы было веселее.
  
  Вопрос на миллиард долларов прямо тогда заключался в том, были ли эти люди из ЦРУ, Синалоа или Аль-Каиды?
  
  Если бы они были Синалоа или Аль-Каидой, я мог бы убрать их без последствий. Если бы они были из ЦРУ, я и Кобра столкнулись бы с серьезными проблемами.
  
  Кроме того, я должен был предположить, что в доме было по крайней мере два охранника, плюс агенты для опроса, переговорщики, посетители Синалоа и Аль-Каиды, повара, уборщицы и девушки: возможно, более двадцати человек.
  
  Невозможно.
  
  Предполагая, что я смогу отключить их освещение, электронное наблюдение, телефон и радио, и я смогу забраться на стену по периметру, с очками ночного видения я мог бы убрать двух, может быть, трех охранников, но сразу после этого я оказался бы втянутым в перестрелку по меньшей мере с десятью вооруженными профессионалами. Профессионалы, которых мне, возможно, не разрешат снимать, даже если они попытаются застрелить меня. Это было то, о чем мне нужно было подумать.
  
  Тем временем, я решил, что у меня есть два варианта — либо я войду, либо Бен-Амини выйдет. На первый взгляд, его выход был самым простым из двух вариантов, пока вы не продумали это до конца. Когда вы все обдумали, возникли две основные проблемы: во-первых, действительно найти способ заставить его уйти, когда у вас было три крупные организации, обязавшиеся прятать его в том доме; и во-вторых, если бы вам удалось заставить его уйти, у него было бы по крайней мере столько же защиты, сколько у него сейчас, а может быть, и больше. Потому что прямо сейчас они верили, что он спрятан и в безопасности, но если бы ему пришлось выйти, они были бы в состоянии повышенной готовности.
  
  Которая ушла, войдя внутрь.
  
  Я встал, взял свой стакан виски и отнес его к окну. Лос-Анджелес сверкал, насколько хватало глаз, мерцающая матрица огней, скрывающая бурлящую массу жадности и власти, и отвратительную человечность внутри.
  
  Входим.
  
  Мысленным взором я увидел сержанта Брэдли, новозеландца, лежащего в грязи колумбийского тропического леса, разговаривающего с лейтенантом Уокером, шипящего на него себе под нос. Уокер всегда хотел все усложнять, взрывать и убивать всех. Он был хорош, но он также был сумасшедшим. Сержант говорил ему: “Будь проще, всегда возвращайся к основам, обманный маневр спереди, удар с фланга ...”
  
  Мы сделали ложный выпад вперед и нанесли удар с фланга, и это увенчалось успехом: мы захватили укрепленную лабораторию, а затем Уокер убил всех и взорвал комплекс, арсенал и полтонны кокаина, которые они там хранили.
  
  Ложный выпад вперед. Итак, мне нужно было отвлечь внимание у главных ворот, чтобы привлечь туда большинство охранников, сразу после того, как я выведу из строя их электронику с помощью EMP. Затем перелезайте через стену, либо сбоку, либо сзади. Со стены уберите одного или обоих парней на башне. Затем спрыгните на землю и укройтесь за ближайшими пальмами. Уберите собак, войдите и уберите Мохаммеда Бен-Амини. Будь дома вовремя, чтобы выпить мартини и поужинать с Мириам.
  
  Я улыбнулся. Я знал, что это будет не так просто. Я знал, что, вероятно, вообще не вернусь домой, не говоря уже о мартини и Мириам. Но если бы я убрал Бен-Амини и дал покой призракам Аль-Ланди, этого было бы для меня достаточно.
  
  Я осушил свой стакан и пошел спать.
  
  На следующее утро я встал в шесть утра и прокатился на Вранглере в двух с половиной часах езды к востоку от Лос-Анджелеса до Эренберга, сразу за границей округа Аризона, на берегу реки Колорадо. Там я позавтракал и провел час, изучая оружие и боеприпасы. Я ушел с увесистым рюкзаком, "Хеклером и Котчем 416" и "Смит и Вессоном 500", пятьдесят кал, с коробкой 500-гранных патронов "магнум". Я положил в свой вещмешок еще пару вещей, в том числе глушитель, телескопический ночной прицел и шестидесятипятифунтовый складной лук с двенадцатью алюминиевыми охотничьими стрелами с широким наконечником. Потому что нет ничего лучше для бесшумного убийства в темноте.
  
  Когда я вернулся в отель, девушка на стойке регистрации сказала мне, что у меня посылка. Это был конверт из плотной бумаги формата А4, который я отнес обратно к джипу и вскрыл. В нем был ключ от Dodge RAM, еще один ключ от навесного замка и набор печатных инструкций с фотографиями и схемами, которые показывали, как вызвать выброс электромагнитных волн.
  
  Я сунул ее в карман куртки, завел Вранглер и отправился на Восток 2найти Уличная парковка, расположенная, как и сказал Бадди Берд, на юге Сан-Педро. Я получил свой билет у выхода и поднялся по пандусу на седьмой этаж, где нашел свободное место и припарковался, затем вышел в бетонный полумрак. Там, должно быть, было сто или сто пятьдесят машин, все окутанные полумраком. Многие из них были грузовиками и внедорожниками. Нам нравятся наши большие машины в этой большой стране.
  
  Я прогулялся, нажав кнопку открытия на своем ключе, и довольно скоро услышал звуковой сигнал и увидел вспышку огней на большом, плохом Dodge RAM 3500, предусмотрительно окрашенном в темно-синий цвет для минимальной видимости ночью.
  
  В задней части лежал большой стальной ящик, площадью около четырех квадратных футов, с висячим замком. Я вернулся к джипу, собрал свои утренние покупки и свалил их в багажник "Рэма", затем забрался в кабину, съехал по пандусу, заплатил свои взносы и снова выехал на Южный Сан-Педро. Через пару кварталов к северу от Лос-Анджелеса мы с ним выехали на 101-е шоссе и автостраду Сан-Бернардино. Я посмотрел на свои часы. Он закрывался в час дня.
  
  Я отнесся к этому спокойно, опустив окна и включив Eagles и Creedence на полную громкость в аудиосистеме. В Бомонте я заехал на заправку Shell, купил пару бургеров навынос и бутылку воды и наполнил бензином четыре одногаллоновых канистры, которые убрал на заднее сиденье. Чуть менее чем через час я заехал в Индио и направился в магазин сельскохозяйственных принадлежностей Coachella в торговом центре Home Depot. Там я купил два мешка нитрата натрия весом по сто фунтов, погрузил их в кузов "РЭМА" и продолжил свой путь.
  
  Десять минут спустя я выехал из Индио на шоссе 111. Солнце медленно клонилось к полудню, и ветер пустыни был теплым, гуляя по тем же самым, знакомым полям фиников, винограда и других культур, которые я не мог идентифицировать, борясь с сухой серой землей.
  
  Наконец я добрался до проспекта Мекки, где находилась конспиративная квартира Мухаммеда. Или, по крайней мере, где мы все предполагали, что это было. Но я не лег спать. Я продолжал ехать, медленно и уверенно, со скоростью сорок миль в час, пока не добрался до конца комплекса шале и бунгало, которые, когда озеро было первоначально создано, были саженцами курортного комплекса. Там, вдали от вида на дом Мохаммеда, я свернул с дороги, проскакал сотню ярдов по пустынной местности и оказался на Моррако-авеню, возле ветхого скопления амбаров, сараев и лачуг, построенных вокруг большого дома, который был частично разрушен. Весь комплекс был расположен примерно в двадцати ярдах от дороги, с большим пыльным двором сбоку, где стояли две разлагающиеся лодки и старый, ржавый грузовик Ford. Ни один из которых не выглядел очень функциональным. Это было место, которое я заметил в прошлый раз, когда был там, и предназначенное для использования в будущем.
  
  Я свернул, двигаясь медленно, чтобы поднимать как можно меньше пыли, и остановился за самым большим из сараев. Затем я спустился, чтобы осмотреться. День становился жарким, и я чувствовал, как мелкая пыль пустыни прилипает к испарине у меня на лбу. Я подошел к большой, старой раздвижной двери сарая. Он был сделан из дерева, прикрепленного к стальной раме. Некоторые деревянные доски сгнили за эти годы, и я смог заглянуть внутрь. Там было несколько старых барабанов, несколько деревянных кабинок, которые, возможно, предназначались для лошадей, горсть старых покрышек и больше ничего.
  
  Дверь была закрыта на висячий замок размером с мой кулак. Она была изъедена коррозией, и даже с галлоном масла и набором отмычек вы бы никогда ее не открыли. Но дерево, к которому он был привинчен, было настолько гнилым, что пара ударов камнем вырвала его. Дверь открылась, я вернулся в кабину "РЭМА" и загнал его внутрь, где было прохладно, в тени и, что важнее всего, вне поля зрения.
  
  По фотографиям со спутника я знал, что конспиративная квартира Бен-Амини находилась в четверти мили отсюда и была в пределах досягаемости электромагнитного устройства. Следующий час я провел, изучая это устройство и переваривая инструкции. Они не были сложными. В комплект поставки входили четыре литий-ионных аккумулятора, которые можно было использовать только один раз, а затем их нужно было перезаряжать. Они были трех футов в длину и весили около пятнадцати фунтов каждая. Вы вставили батарею в корпус, заблокировали ее поворотом по часовой стрелке, а затем щелкнули переключателем зарядки. Вы подождали пять минут, пока загорится зеленый свет, а затем нажали красную кнопку. Все электронное оборудование в радиусе одной мили — по полмили в каждую сторону - тогда мгновенно сгорело бы. В инструкции подчеркивается, что это включает в себя ваш собственный мобильный телефон и транспортное средство, если только они не были должным образом изолированы. Это также поджарило бы приборы любого самолета, пролетающего над головой.
  
  К счастью, примечание, приложенное к инструкции, подтвердило, что электронные системы RAM были должным образом изолированы, и если бы я оставил свой мобильный телефон в кабине, так бы и было.
  
  Следующий час я провел, тщательно смешивая двести граммов нитрата аммония с большим количеством бензина, превращая его в густую, мутную жижу. Я плотно упаковал ее в четыре прочных мешка для садового мусора, каждый весом около пятидесяти пяти фунтов, и свалил все это в багажник "РЭМА". Я также собрал лук и продел шесть стрел в ремни своего рюкзака.
  
  Это была практически вся подготовка, которую я мог сделать до наступления темноты. Итак, я успокоился, съел свои бургеры и проспал четыре часа. Ночь обещала быть долгой.
  
  Я проснулся в девять в кромешной темноте. Я выпил немного воды и достал из рюкзака очки ночного видения. Я проверил свой P226, установил глушитель и сунул его под мышку. Затем я зарядил "Смит и Вессон" и положил его обратно в рюкзак.
  
  Я вылез из кабины, закинул рюкзак за спину и схватил 416-й. Я вставил журнал, снял еще три с пояса и положил еще три в рюкзак.
  
  Затем я толкнул дверь, забрался обратно в кабину и медленно выехал из сарая. Я не следил за дорогами. Я не выключил фары, ехал на пониженной передаче и тихо катил по грязи, позади разрушающихся, пустых домов, пока не выехал на Дамасский проспект, который шел параллельно Мекке. В конце концов, конспиративная квартира Мохаммеда занимала всю территорию между двумя дорогами. Я прикинул, что его убежище находилось примерно в восьмидесяти ярдах от того места, где я был в тот момент.
  
  Я мягко нажал на газ, затем переключился на нейтралку и позволил грузовику бесшумно двигаться вперед, пока не оказался примерно в сорока ярдах от меня, под прикрытием большой акации. Луны еще не было, но я мог разглядеть темную громаду стены по периметру. Я остановился, заглушил двигатель и выпрыгнул из кабины. Я забрался в грузовой отсек и открыл ящик с ЭМИ, вставил одну из батарей и настроил ее на зарядку. Я подождал пять минут, и когда загорелся зеленый свет, я нажал на кнопку.
  
  Это было странно. Ничего не произошло, за исключением того, что свечение из безопасного дома исчезло. Кроме этого, была полная тишина и безмолвие.
  
  Я спрыгнул с грузовика и втащил себя обратно в кабину, завел двигатель и позволил весу автомобиля отнести меня к углу у главных ворот дома. Внутри я мог слышать вой собак и приглушенные голоса, иногда переходящие в крики. Это были арабские голоса, дающие инструкции.
  
  В тишине я совершил две пробежки взад и вперед от грузовика и сложил четыре мешка с бризантной взрывчаткой у ворот. Затем я развернул грузовик и достал "Смит и Вессон" из рюкзака. Я тщательно прицелился и забил в мешки патроны по пятьсот гранов. Детонация была мощной. Четыре фунта этой смеси могут разнести внедорожник на части. Это было больше двухсот фунтов, и на глубине сорока футов я почти снял "ТАРАН" с колес и перевернул его, но к тому времени я уже ускорялся к задней части комплекса.
  
  Со звоном в ушах я свернул с дороги и прижался к стене, примерно на уровне того места, где находилась башня, внутри комплекса. Я выпрыгнул, натянул очки ночного видения, перекинул HK416 через плечо, схватил лук и вскарабкался на крышу грузовика. Оттуда я прыгнул на стену, подтянулся и сел верхом на нее, ища охранников на крыше башни. Я нашел один, черный силуэт на фоне зеленого неба. Было много криков, и парень, которого я нашел, продолжал бегать взад и вперед, как будто он не знал, куда идти или что делать. Я прикинул, что он был примерно в шестидесяти футах от меня. Это был нелегкий выстрел, но я был хорош с луком, это убийство должно было быть бесшумным, и это был единственный способ.
  
  Я знал, что в какой-то момент он замерзнет, поэтому я вытащил, подождал, и когда он это сделал, я выпустил стрелу и пронзил его грудь. Он упал, и я вставил на тетиву еще одну колючку, затем подождал. Мне не пришлось долго ждать. Я услышал крик, перекрывший все остальные крики, и в поле зрения появился его приятель, вероятно, гадающий, что, черт возьми, произошло. Я потянул и отпустил одним плавным движением, и древко с глухим стуком вошло ему в грудину. Двое убиты.
  
  Я вгляделся в тени сада, увидел, что все было так, как и должно быть, и упал.
  
  
  Глава семнадцатая
  
  Я добрался до первой группы финиковых пальм. Охранники не могли видеть или слышать меня, потому что у них не было света и камер, но собаки могли меня учуять. Они с грохотом пересекли лужайку, как два зеленых демона, выпущенных из ада. Я опустился на колени, держал Sig на расстоянии вытянутой руки и ждал, пока не смогу увидеть их глаза. К тому времени я практически чувствовал их дыхание. Я выпустил одну пулю, которая снесла череп ближайшей собаке, и к тому времени, когда я выстрелил во вторую, она была всего в трех футах от меня, и мое сердце колотилось где-то в горле.
  
  К этому времени ребята разобрали завалы и увидели, что ни один автомобиль не столкнулся с воротами, но там была намеренно заложена бомба, и они поняли, что потеря света была связана с этим событием. На самом деле, до них дошло, что их безопасность была нарушена, и они подверглись серьезному нападению. Но они нигде не могли видеть нападавших. Итак, теперь они бегали вокруг, как безголовые цыплята, и я слышал, как один из них, вероятно, их командир, орал, требуя, чтобы кто-нибудь принес чертов фонарик.
  
  К тому времени я отбросил лук, убрал Sig в кобуру и вышел из-за пальм с HK416 на плече. Бассейн был странного, светящегося, жидкого зеленого цвета, окруженный черным газоном. Белые стены дома также сияли ярко-зеленым светом в том скудном количестве звезд, которое там было, и с обеих сторон дома я увидел двух бегущих мужчин. Я подумал, что они возвращаются на свои посты в задней части дома.
  
  Наверху, на нижней террасе на крыше, я увидел еще двух мужчин, вглядывающихся в темноту внизу в поисках нападавшего. Они еще не могли меня видеть, и мне пришлось действовать быстро, пока они этого не сделали. Мой первый выстрел показал бы, где я нахожусь, и прежде чем я это сделаю, я хотел оказаться вне поля зрения парней на крыше. Итак, я вытащил "Фэрберн энд Сайкс" из ботинка и побежал к следующему зарослю пальм, почти на уровне стены дома. Парень, который подбегал, услышал мои шаги, остановился и прищурился в темноту. Он увидел меня, но к тому времени я уже был на нем сверху, и когда он открыл рот, чтобы закричать, я вонзил лезвие боевого ножа ему в горло и яростно рубанул в сторону. Он был наполовину обезглавлен, и фонтан крови взметнулся высоко в воздух.
  
  Я подошел ближе, когда его колени подогнулись, и мягко опустил его на землю. Я опустился на одно колено, прислонившись к стене дома, сунул нож в ботинок и прохрипел: “Тати! Тати!” Приходи на арабском.
  
  Появился парень, который спешил по дальней стороне дома, жуткий в зелено-черном, бежал ко мне, зовя “‘Айн ‘ант?”
  
  Он спрашивал, где я был. Он так и не узнал. Я всадил две пули ему в голову и разнес все мозги, которые у него были, по мощеному патио. И парни наверху кричали так громко, что никто не слышал приглушенных выстрелов.
  
  Стеклянные двери патио были открыты. Я направился к ним, но внезапная мысль заставила меня вернуться по своим следам и поискать в карманах парня, которого я только что застрелил. Я нашел его мобильный телефон, затем вернулся в дом, закрыл двери и запер их. Сначала я направился на кухню и осмотрел плиту. Это был газ, как я и надеялся, и это заставило меня улыбнуться. Я открыл все краны, позвонил ему на мобильный, затем оставил его телефон у плиты. Я вышел, закрыл кухонную дверь и побежал вверх по лестнице со штурмовой винтовкой на плече. Наверху, как я предполагал, должен был быть Мохаммед.
  
  Даже в очках ночного видения было трудно что-либо разглядеть. Снаружи не было луны, и никакого искусственного освещения на мили вокруг. Что я смог разглядеть в черно-зеленом мире кошмаров, так это то, что лестница делала изгиб и поднималась на широкую площадку. Слева, когда я поднимался, была дверь, которая, как я полагал, вела в комнаты под башней. Передо мной был длинный проход в темноту, а справа, в дальнем конце лестничной площадки, была еще одна дверь. Была также другая лестница, предположительно ведущая в башню.
  
  Наверху с грохотом распахнулась дверь, голоса перекликались и топали сапоги. Я убил двоих на крыше башни, так что это, должно быть, трое или четверо мужчин с террасы на крыше, которые поднялись наверх и обнаружили тела. Я бежал, мое сердце сильно билось. Мне нужно было поймать их, пока они все еще были на узкой лестнице. Они не могли видеть меня, но они слышали меня. Морды вспыхнули зеленым в темноте. Я спрыгнул на пол и обвился вокруг перил. Вспышки от их автоматического оружия не давали возможности что-либо разглядеть. Итак, я открыл магазин и разрядил его, выпустив тридцать патронов за две с половиной секунды в ограниченное пространство. Если бы я не попал в них, рикошеты попали бы. Их ворчание и крики говорили о том, что я был прав.
  
  Мохаммед мог находиться в любой из нескольких комнат, но мое чутье с самого начала подсказывало мне, что он будет в нижней части башни, изолированный от остального дома и защищенный им. У меня не было времени подтвердить убийства на лестничной клетке, но я был почти уверен, что они были либо мертвы, либо умирали. Я вскочил на ноги и пересек лестничную площадку тремя длинными шагами, захлопнув на ходу новый журнал.
  
  Один выстрел разобрал замок. Я вышиб дверь и отступил назад, когда град свинца вырвал щепки из дерева и содрал штукатурку со стен. Я лег плашмя, осторожно прислонился к дверному косяку и, когда залп прекратился, увидел двух мужчин в костюмах, стоявших на коленях с оружием за плечами и ожидавших. Они были так же слепы, как и все остальные, кроме меня.
  
  Две контролируемые очереди из трех снарядов уложили их. Затем я был на ногах и в комнате, искал.
  
  Это была гостиная со столом, стульями, диваном, креслами и телевизором. Из окна я увидел бегущих снаружи людей. Пройдет несколько мгновений, прежде чем они начнут подниматься по лестнице.
  
  Я увидел другую дверь, решил, что это спальня, и распахнул ее пинком. На полу скорчился мужчина, он скулил и прикрывал голову. Я схватил его за волосы и рывком поставил на ноги. Я зарычал ему в ухо.
  
  “Я могу сделать намного хуже, чем убить тебя. Сотрудничай, и я не причиню тебе вреда ”.
  
  Я вытолкал его из комнаты, к двери на лестничную площадку. Он рыдал и что-то бормотал, умоляя меня не делать ему больно. Голоса и бегущие ботинки сказали мне, что путь к отступлению отрезан. Мне пришлось немедленно сделать выбор: убить человека, которого я нашел, предполагая, что это Мохаммед Бен-Амини, а затем попытаться с боем выбраться, или попытаться взять его живым и допросить, но рискуя быть убитым в процессе и провалить миссию. По приблизительным подсчетам, я прикинул, что убил девять из них, что оставило еще от четырех до восьми.
  
  Я развернул его лицом к себе и ударил правым кулаком в его солнечное сплетение. Он упал, и я знал, что он не собирается вставать и никуда идти в ближайшее время. В три шага я оказался на верхней площадке лестницы, вытаскивая свой мобильный из кармана. Голоса и топот бегущих ботинок были громкими, достигая подножия лестницы.
  
  Я нашел свой последний пропущенный звонок и набрал номер телефона, который стоял рядом с плитой на кухне. Он прозвенел один раз.
  
  Взрывы крупным планом не грохочут, как в фильмах. Это не глубокий гул, как у вулкана. Это жесткий, резкий хлопок воздуха. Дом затрясся, со стен и потолка посыпалась штукатурка, из окон вылетели стекла. Я перегнулся через перила и начал снимать их короткими, контролируемыми выстрелами, пока они шатались и пытались понять, что происходит. Я мог видеть шестерых мужчин в паническом замешательстве. Я уложил двоих, спустился на первые несколько ступенек и уложил еще двоих короткими отрывистыми очередями. Последние двое падали друг на друга, пытаясь убежать. Я уложил одного, а другой сбежал.
  
  Я пошел за ним, перепрыгивая через тела, усеявшие лестницу. Он бежал, черно-зеленая фигура, паникующая в черно-зеленом кошмаре. Он побежал вслепую к светящимся дверям из зеркального стекла и бассейну снаружи. Он услышал меня и повернулся ко мне, глупо отшатываясь назад. Он ударился о кофейный столик и упал. Я выровнялся и наступил ему на руку.
  
  “Сколько их осталось?”
  
  “Только я, пожалуйста, сэр, мистер, только я, пожалуйста, у меня есть ...”
  
  Неправильный ответ. Я выстрелил ему один раз в голову и побежал обратно вверх по лестнице, чтобы найти Мохаммеда.
  
  Я нашел его на четвереньках, его рвало, когда он пытался подняться на ноги. Я помог ему, положив руку ему на загривок, и провел его через лестничную площадку и вниз по лестнице к входной двери, а затем по гравийной дорожке к воротам.
  
  Самодельная бомба причинила большой ущерб. Он снес ворота с полозьев, снес часть стены, убил одного из охранников, разбросал щебень и мусор по лужайке и даже разбил стекло во входной двери. Мы пробежали через место разрушения и вышли на Триполи драйв. Мохаммед молчал, если не считать легкого поскуливания. Я оттащил его за угол и пробежал, спотыкаясь, сотню ярдов к тому месту, где я оставил грузовик. Вдалеке я мог слышать глухой звук вертолета. Их могло быть двое.
  
  Я рывком открыл пассажирскую дверь, сунул 416-й в лицо Мохаммеду и прорычал: “Залезай!”
  
  Он не стал спорить. Он забрался внутрь, пока я вставлял еще одну батарейку в ЭМИ. Затем я скользнул за руль и, не зажигая фар, медленно покатил прочь от разрушенного комплекса. Каждая клетка моего тела, каждый нейрон в моем мозгу кричали мне, чтобы я выжал педаль газа и убирался оттуда ко всем чертям. Но я держал скорость не более пятнадцати миль в час, катясь по грязи с открытым окном, чтобы слышать приближающиеся вертолеты.
  
  Вспышка света в моем зеркале, и я понял, что они прибыли в дом и разыгрывают на нем свои роли. Я взглянул на Мохаммеда. Он смотрел на меня в ужасе, но я могла прочитать это по его лицу. Он думал, что я еду так медленно, что он мог бы выпрыгнуть из кабины, и вертолеты спасли бы его.
  
  Джит кун до - мой любимый стиль боя. Все дело в нетелеграфной, взрывной скорости. И ваша основная цель всегда - кончик челюсти. Ударьте по ней, и бой окончен. Он никогда не предвидел, что это произойдет. Я ударил его кулаком в подбородок, его глаза закатились, и он откинулся на спинку стула.
  
  Тогда я снова посмотрел в зеркало и увидел, что один из вертолетов отрывается от дома, двигаясь по тому, что обещало превратиться в сетку, в поисках того, кто разрушил дом. Я полагал, что другой был на радио, вызывая наземное подкрепление. Я ударил по тормозам, выпрыгнул из кабины и запрыгнул в кузов грузовика. Прошло пять минут, и загорелся зеленый. Я ударил кулаком по красной кнопке. Прожекторы исчезли, и стук вертолетов прекратился.
  
  Следующим был всемогущий грохот и визг истерзанной стали, когда две птицы упали с неба и ударились о землю.
  
  Затем я вернулся в такси, крутанул руль и выехал на дорогу. Когда я выехал на асфальт, я повернул направо примерно на полмили или чуть больше, затем повернул налево в пустыню вдоль Парксайд Драйв. У меня все еще был выключен свет. Я катил со скоростью пять или шесть миль в час. Я не спешил и не хотел привлекать никакого внимания; не то чтобы там было много людей, которые могли бы меня заметить.
  
  Примерно в трех четвертях мили вдоль дороги была грунтовая дорога, которую я видел на снимках со спутника. Я нашел это и превратился в это. Через полторы мили на север, северо-северо-запад через открытую пустыню дорога привела меня к каналу Коачелла, или, точнее, к грунтовой дороге, которая пересекала мост через этот канал. После этого не было ни дороги, ни грунтовой дорожки, ни тропинки. Это была просто пустыня, переходящая в неглубокий, широкий каньон, который становился все уже и глубже, чем дальше вы ехали.
  
  Луна, впервые прибывающая, окрашивалась оранжевым над горизонтом справа от меня. То слабое освещение, которое она давала, показало, что местность впереди становится непроходимой, усеянной валунами и изрытой ямами. Я остановился и заглушил двигатель, спустился вниз и обошел машину со стороны пассажира. Там я рывком открыл дверь, схватил пригоршню Мухаммеда и вытащил его из кабины. Я пару раз ударил его по лицу, чтобы привести в чувство, а затем бросил в грязь.
  
  Я снял защитные очки, но он все еще не смог как следует меня рассмотреть. Теперь он, прищурившись, смотрел на мое лицо в медленно растущем свете луны.
  
  “Кто ты?”
  
  Я присела на корточки, подошла поближе и позволила ему изучить мое лицо.
  
  “Ты не узнаешь меня, Мохаммед? Я тот парень, который собирался казнить тебя в пещерах в Сулейманских горах, прежде чем твой приятель капитан Хартманн пришел тебе на помощь.”
  
  Его глаза расширились, но все, что он сказал, было: “О ...”
  
  Я сказал: “Ты помнишь?”
  
  “Я помню тебя и тех других мужчин. Вы похожи на машины. Машины для убийства.”
  
  Я покачал головой. “Ты помнишь людей, детей, женщин, матерей и отцов, стариков ...? Ты помнишь всех людей из Аль-Ланди?”
  
  Он опустил уголки рта, ссутулил плечи и развел руками. “Они были кафирами. Они слышали слово Божье, но все равно отвергают его. Я был там лично, чтобы учить и наставлять их. Многие муллы ушли. Но они отворачиваются и отвергают слово Аллаха”.
  
  “Ты насиловал детей!”
  
  “Аллах говорит, что кафирская женщина может быть рабыней джихадиста!”
  
  “Ты заставил их смотреть, как ты обезглавил их родителей, черт возьми!”
  
  Он поднял руки, хватая мое лицо, в его глазах были ужас и слезы. “Учить! Учить! Может быть, они раскаиваются в смерти, и их души можно спасти!”
  
  Я зарычал на него: “Ты смеялся, когда делал это! Тебе понравилось! Тебе не нужно было убивать тех людей! Ты убивал, насиловал и уничтожал невинных людей! Старые, слабые мужчины и женщины, гребаные дети!”
  
  Мой голос эхом разнесся в темноте, оставив после себя ужасную тишину. Я схватил его за загривок в кулак и подтащил к себе. “Разве ты не видишь, что то, что ты сделал, было злом? Что с тобой не так?”
  
  Он слегка покачал головой, ища мои глаза. “Такова воля Аллаха...”
  
  “Воля Аллаха...?”
  
  Он кивнул. Я встал и сильно наступил ему на правое колено. Я услышал и почувствовал, как это щелкнуло. Он закричал, но теперь он никуда не собирался уходить. Я залез в кузов грузовика и вытащил наполовину полную галлоновую канистру бензина, который остался от сделанных мной бомбочек с удобрениями. Я использовал половину этого, чтобы обмотать его ноги до бедер. Он был в истерике, кричал и протягивал руки, пытаясь остановить меня.
  
  Когда его одежда промокла, я закрыл банку крышкой и бросил ее обратно в грузовик.
  
  “Не переживай”, - сказал я. “Такова воля Аллаха. Знаешь, выражение твоего лица, в твоих глазах, это точно такое же выражение, которое я видел на лицах тех людей, которых ты насиловал, пытал и убил в Эль-Ланди. Может быть, я помогаю вам, учу вас чему-то об эмпатии и сострадании. Что ты думаешь?”
  
  “Пожалуйста! Пожалуйста! Нет! Ты прав! Я был плохим, неправильным, Бог милостив! Прости меня! Пожалуйста!”
  
  “Заткнись! Ты получаешь шанс спасти себя, сукин ты сын, и это больше, чем ты заслуживаешь ”.
  
  “Что! Что! Что угодно! Я делаю что угодно!”
  
  “У тебя есть один шанс, Мохаммед. Солги, обмани, попытайся быть умным, и сделка отменяется. Ты горишь. Понял?”
  
  “Да, да, да! Пожалуйста, что угодно!”
  
  Я вытащил из рюкзака массивный "Смит и Вессон" пятидесяти калибров и ткнул ему в лицо. “Одна пуля из этой крошки воспламенит газ, и я оставлю тебя здесь с горящими ногами, умирать на песке так, как ты того заслуживаешь. Теперь слушайте внимательно и слушайте хорошо. Ты не представляешь, как много я знаю. Вы не знаете, с кем я разговаривал в Париже или что я видел. Будут вопросы с подвохом. Тебе не стоит тратить время на ложь. Солги всего один раз, подумай слишком долго, поколеблйся, и я зажгу газ. Только один раз. Понял?”
  
  Он кивнул. Я встал и отошел от него.
  
  “Что за сделка происходит между вами, йеменцами и мексиканцами?”
  
  Ужас на его лице был неописуем. “Они...” Он потянулся ко мне, как будто молился. “Пожалуйста, они хотят нашей помощи...”
  
  “Мексиканцы?” Он кивнул. Я пошел дальше. “Поскольку все маршруты в США закрываются, они не могут вывезти продукцию ...”
  
  Он кивал. “И уничтожаются плантации в Колумбии и Мексике. Но мы можем расти!” Он рассмеялся. “Мы можем построить большие, большие фермы в Афганистане. Ты можешь присоединиться! Разбогатейте! Много денег!”
  
  “Заткнись. Таким образом, используя вас в качестве дополнения к производству, используя их опыт и наработки, вы можете переправлять тонны кокаина и героина в Европу по тысяче маршрутов из Турции, Греции и Италии, с Балкан и Черного моря вплоть до юга России и Украины. С мексиканскими деньгами и ноу-хау возможности безграничны. Но что это даст тебе?”
  
  Он тяжело сглотнул. “Оружие. Нам сейчас очень трудно покупать оружие. Но у картеля Синалоа много контактов, которые могут для нас купить оружие ...”
  
  Я начал спрашивать: “Но как ...”, и последние кусочки головоломки, которые я начал понимать в свой первый вечер в Лос-Анджелесе, слушая потенциальных знаменитостей за соседним столиком, встали на свои места. Я покачал головой.
  
  “Сукин сын! Вот для чего тебе нужен Йемен. Мексика может предоставить таких людей, как Бернардо Мюллер, с политическими контактами, а также с Синалоа, для покупки от вашего имени, а оружие и наличные деньги могут быть доставлены самолетом в Таиз, Дамар или любой из сотни других аэродромов в Йемене, где Аль-Каида имеет абсолютный контроль или может получить его. Оттуда оружие и деньги могут быть распределены по всему арабскому миру, особенно с помощью членов королевской семьи, которые сочувствуют делу. Тем временем Синалоа открывает тысячу запасных дверей на европейские рынки и расширяет свою империю за пределы чьих-либо самых смелых мечтаний. Черт возьми, они могут даже добраться до Канады и новым маршрутом вернуться в США ”.
  
  Он кивнул. “И предоставьте нам оперативников, которые выглядят по-европейски! Не похожи на арабов. Это сотрудничество на многих уровнях ”.
  
  Он долго смотрел на меня. Мы оба знали, каким будет мой следующий вопрос, и нам обоим было интересно, будет ли это стоить ему жизни. Я перевела дыхание, но он заговорил первым.
  
  “Теперь ты должен быть очень осторожен. Потому что у нас есть очень влиятельные друзья в Америке ”.
  
  “Какую роль в этом играет ЦРУ?”
  
  Он улыбнулся, развел руками, пожал плечами. “Я сотрудничаю, они сотрудничают. Они знают, что у меня есть контакты, как ни у кого другого: Йемен, Мексика, американские друзья… Итак, я сотрудничаю, они сотрудничают ...”
  
  “Что это значит?”
  
  “ЦРУ нужна информация, Ближний Восток сложен ...” Он рассмеялся. “Ислам, Израиль, христиане, американцы, Европа… Так сложно! И так много денег, нефти, оружия… ЦРУ, должно быть, получает много информации, чтобы контролировать все стороны. Также процент от выручки от торговли, для финансирования операций ...”
  
  “И ты обеспечил их всем этим, а взамен они содержат тебя в роскоши”.
  
  “Нет, просто сделай меня более могущественным, распространи мое влияние. Я могу оказать им услугу, а они могут оказать услугу мне. Это война”.
  
  Пуля из пистолета Smith and Wesson 500 пробьет два бетонных шлакоблока. Вы можете сами представить, что это сделает с головой террориста. Я всадил ему одну пулю между глаз, и его голова взорвалась, как арбуз. Это было слишком хорошо для него и слишком безболезненно. Но, по крайней мере, его казнили, и из операции, которую он планировал, вырвали кишки.
  
  Я оставил его там на съедение стервятникам и медленно поехал обратно к каналу. Там я начисто вытер 416-й и "Смит и Вессон" и опустил их в воду. Затем я спокойно поехал обратно в Лос-Анджелес. Я оставил RAM обратно на многоэтажной парковке, забрал свой Wrangler и поехал обратно в отель.
  
  Было за полночь, поэтому я сразу поднялся в свою комнату, принял душ, выпил две большие порции виски и погрузился в глубокий сон без сновидений.
  
  Мертвые, наконец, тоже спали.
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  Я проснулся, потому что услышал шум. Я лежал очень тихо. Городской свет светящимися лужами падал из окна на мою простыню, но в комнате было тихо и темно. Я оставался неподвижным, прислушиваясь, и звук раздался снова: мягкое царапанье, а затем щелчок.
  
  Я выхватил P226 из-под подушки и бесшумно скатился с кровати, затем прижался к шкафу, ожидая, когда войдет тот, кто был у двери. На мгновение ничего не произошло. Затем длинный, искаженный продолговатый луч света протянулся по полу, обрамляя тень человека. Тень переместилась, и к ней присоединилась другая. Затем оба начали увеличиваться в размерах, как шаги, я насчитал три подхода, притянул того, кто был ближе.
  
  Затем появились три темные, громоздкие тени, играющие фонариками над кроватью. Я тихо заговорил из тени.
  
  “Замри, опусти оружие и повернись ко мне спиной”.
  
  Ответил спокойный, уверенный голос. “Капитан Уильям Хартманн, Центральное разведывательное управление...” Он направил фонарик на свое удостоверение личности.
  
  Я включил свет. Он поморщился, показывая мне свое удостоверение, но я продолжал целиться ему в грудь. Рядом с ним были две большие гориллы в костюмах, как у него. Один был светловолос с косматыми усами викинга. Другой был чернокожим и сложен как квотербек на стероидах. Я бросил свое оружие на прикроватный столик, когда Хартманн заговорил.
  
  “Гарри Бауэр, ” сказал он в шутку, “ мы встретились снова”.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь, Хартманн?”
  
  “Ищу тебя, как это бывает. Кажется, я нашел тебя.”
  
  “Ты вломился в мою комнату”.
  
  “По приглашению руководства. Это их собственность, не ваша. У вас есть только лицензия на проживание здесь. Мы застрахованы юридически.”
  
  “Ты мудак, Хартманн”. Усатый викинг усмехнулся. Я проигнорировал его и продолжил: “Чего ты хочешь?”
  
  “Ты был плохим мальчиком сегодня. Кое-кто хочет с тобой поговорить.”
  
  Я тихо ответил.
  
  “Пошел ты. О, я никуда не собираюсь, кроме как вернуться в постель. Б, то, что я делал или не делал сегодня, не твое чертово дело и В, у тебя нет юрисдикции в этой стране. Если вы или тот мудак, который вас послал, думаете, что я нарушил закон, позвоните в полицию или Бюро. А пока убирайся к черту из моей комнаты, пока я не столкнул тебя с чертовой лестницы ”.
  
  К тому времени, как я закончил это говорить, я был по-настоящему зол. Парень с усами выступил вперед. Теперь он перестал хихикать и выглядел взбешенным.
  
  “У тебя длинный язык, солдат. Вы хотите посмотреть, как вы это используете ”.
  
  Его глаза были бледно-голубого оттенка, что делало их прозрачными. Мой голос был почти шепотом.
  
  “Это угроза?”
  
  Он ответил так же: “Что, если это так?”
  
  Он был достаточно близко, чтобы я могла протянуть руку и положить ладонь ему на грудь. Он выпрямился, потому что не понимал, что я оцениваю расстояние. Я развернулась на левой ноге и подняла правую, затем обрушила пятку на его колено. Его глаза выпучились, а челюсть отвисла. Я мог бы сломать его локтем, но решил, что с него хватит. Я обошел его, когда он ковылял к кровати, нырнул под массивный кулак квотербека, когда он замахнулся им на меня, и, когда я снова подошел, я нанес правый хук глубоко в его солнечное сплетение. Он упал, его рвало, а я поднял "Зиг" и направил его в лицо Хартманну. Он поднял обе руки.
  
  “Мы просто хотим поговорить с тобой, Бауэр. Выясните, что вы здесь делаете, дружески поболтайте. Вот и все. Ты хочешь сделать это трудным путем, мы тоже можем это сделать ”.
  
  Я подошел ближе. Квотербек стоял на четвереньках, и усач тихо причитал, держась за его колено. Я приблизил свое лицо к лицу Хартманна и прижал дуло "Зига" к его подбородку.
  
  “Вы хотите повторить это со мной снова, капитан? Ты мне угрожаешь? Ты думаешь, что собираешься усложнить мне жизнь? Как это работает на вас прямо сейчас?” Он моргнул один раз, медленно. Я зарычал: “Убирайся из моей комнаты, пока я не снес твою чертову башку. Хочешь поговорить со мной, запишись на прием. И, Хартманн, в следующий раз, когда ты проберешься в мою комнату ночью, я убью тебя. Убирайся!”
  
  Он не двигался. Он позволил своим глазам пройтись по моему лицу, затем сказал: “Ты по уши в дерьме, Бауэр. Мы вернемся. И в следующий раз ты пойдешь с нами ”.
  
  Большой квотербек, наконец, поднялся на ноги, помог усатому подняться на единственную пригодную для использования ногу, и они втроем бесславно покинули зал тем же путем, каким пришли. Я смотрел, как они заходят в лифт, закрыл дверь и пошел за своей горелкой. Голос Бадди Берда звучал сонно.
  
  “Бауэр, я ожидал услышать от тебя. Есть новости?”
  
  “Да. Все закончено. Нам нужно поговорить лично. Меня только что навестили из Фирмы.”
  
  “О?”
  
  “Наш старый друг. Тот, кто забрал мой приз. Он сказал, что они знали, чем я занимался ”.
  
  “Как они могли?”
  
  “Я не знаю. Нам есть о чем поговорить. Больше, чем мы можем рассказать по телефону ”.
  
  “Хорошо. Успевай на ближайший рейс в Нью-Йорк. Я встречу тебя в аэропорту.”
  
  “Послушай, если у тебя есть хоть какое-то влияние в Вашингтоне, тебе нужно заставить Фирму отозвать от меня своих парней”.
  
  “Хорошо, я сделаю звонок. Постарайся немного поспать. Увидимся завтра.”
  
  Постарайся немного поспать. Конечно.
  
  Я пролежал на кровати еще два с половиной часа с P226 на животе. В половине седьмого утра я принял душ, оделся, собрал вещи и спустился на завтрак через несколько минут после семи. Я как раз садился за яичницу с беконом и кофейник с кофе, когда зазвонил мой мобильный. На экране не было имени, только номер из Лос-Анджелеса.
  
  “Да?”
  
  “Не слишком ли рано для завтрака?”
  
  “Мириам. Нет, я просто сажусь за яичницу с беконом. Где ты? Хочешь присоединиться ко мне?”
  
  “Вообще-то, я в вестибюле. Я проходил мимо и определил, что ты рано встаешь, поэтому я рискнул. ”
  
  Я наблюдал, как она вошла в столовую, все еще держа телефон у уха, ухмыляясь. Я встал и поцеловал ее, и мы оба сели. Она заказала у официанта капучино и два горячих круассана и некоторое время наблюдала за мной, пока я ел. Я говорил с набитым ртом, отламывая кусок горячего хрустящего хлеба.
  
  “Я должен уйти”.
  
  Ее брови взлетели вверх, затем нахмурились.
  
  “О… Я думал...”
  
  “Сегодня утром мне позвонили. Я должен вернуться в Нью-Йорк ”.
  
  “Нью-Йорк? Я думал, это Аризона ...”
  
  Я пожал плечами. “Я должен поехать в Нью-Йорк”.
  
  “Это разочаровывает. Было несколько вещей ...” Она вздохнула. “Сейчас я чувствую себя действительно глупо”.
  
  “Тебе не нужно этого делать, Мириам. Я тоже хотел провести с тобой пару дней, но это было неожиданно.” Я улыбнулся ей. “Что ты имел в виду?”
  
  “Ну, был концерт. Я не знаю, в твоем ли это вкусе, дань уважения Оскару Питерсону ”.
  
  “Это в моем вкусе”.
  
  “И поздний ужин после этого”.
  
  “Когда?”
  
  “Послезавтра. И эти мексиканские арабы вышли на связь. Они были очень извиняющимися, сказали, что кое-что произошло, и не могли бы они посмотреть недвижимость завтра. Я подумал, что было бы забавно, если бы ты поехала со мной, а когда мы закончим, мы с тобой могли бы пойти пообедать и провести день вместе ”. Она пожала плечами. “Но если тебе придется уйти ...”
  
  Она могла видеть, что я колеблюсь. Интуиция подсказывала мне, что есть связь между планами Бен-Амини и этими парнями из Мексики. Но в чем не было особого смысла, так это в том, что они продвигались вперед, несмотря на то, что произошло прошлой ночью.
  
  Официант принес ей круассаны и кофе, и когда она расправилась с первым, она спросила: “Послушайте, во сколько ваш рейс?”
  
  “Следующий доступный. Я ее еще не заказал.”
  
  Ее лицо озарилось. “Тогда закажи его на этот вечер! И мы поедем к границе этим утром. Я покажу тебе окрестности, и мы пообедаем в мексиканском ресторане! Что ты скажешь?”
  
  Я хотел ответить, но она продолжала говорить. “Я действительно надеялся, что ты сможешь прийти завтра. Я должен сказать, что после нашего разговора мне немного страшно. Но я бы не испугался, если бы ты был там ”.
  
  Я кивнул. “Хорошо, я позвоню и узнаю о бронировании рейса на сегодняшний вечер или, может быть, даже на завтра. Давайте пойдем и посмотрим на эти места и съедим горячий халапеньо на обед ”.
  
  Она хихикнула. “По-моему, звучит неплохо, ковбой”.
  
  Я извинился и вышел в вестибюль, чтобы снова позвонить бригадиру.
  
  “Что теперь, Бауэр. Похоже, у тебя телефонная зависимость.”
  
  “Послушай, кое-что произошло, и я действительно не знаю, что с этим делать”.
  
  Я объяснил ситуацию, и он некоторое время был очень тих. Наконец он сказал: “Я не понимаю, как это связано с Бен-Амини”.
  
  “Я тоже не знаю прямо сейчас. Ты многого еще не понимаешь. Позволь мне пойти с Мириам сегодня утром и завтра, посмотреть, кто эти парни. Может быть, это и ерунда, но я не могу избавиться от ощущения, что это слишком большое совпадение ”.
  
  Он вздохнул, и его голос звучал несчастно. “Очень хорошо, если ты уверен. Не могу сказать, что я без ума от этой идеи ”.
  
  Я колебался. “Я наполовину ожидаю, что появятся Хусейн Салех и Джейден Абдулла с Бернардо Мюллером. Если они это сделают, я, возможно, просто закончу работу ”.
  
  Он издал звук “хммм”, изображающий размышление, затем сказал: “На самом деле это еще не работа, пока. Хотя, может быть. Держите меня в курсе.”
  
  Когда я вернулся к Мириам, она доедала свой последний круассан. Она подняла глаза, когда я сел, и улыбнулась.
  
  “И что?”
  
  “Итак, давайте пойдем и посмотрим на эти свойства. И я никак не мог позволить тебе столкнуться с картелем Синалоа в одиночку и без защиты, поэтому я собираюсь отложить свой рейс до завтрашнего вечера ”.
  
  Ее щеки вспыхнули, и она вскочила со стула, обежала вокруг стола крошечными шажками и крепко обняла меня и поцеловала. Это заставило меня рассмеяться, и пару минут спустя я последовал за ней в вестибюль, когда она сказала через плечо:
  
  “Мы поедем в моей машине. Я припарковал ее перед входом.”
  
  Когда мы проходили мимо стойки администратора, она остановилась как вкопанная и повернулась ко мне лицом, придвинувшись вплотную, глядя мне в глаза.
  
  “Что?” Я спросил.
  
  Она поколебалась, затем закрыла глаза и сказала: “Нет! Это была глупая идея, забудь об этом ”.
  
  “Что за дурацкая идея?”
  
  Она покраснела. “Я веду себя как шестнадцатилетний. Я собирался предложить тебе оплатить свой счет и остаться на ночь у меня. А завтра я отвезу тебя в аэропорт. Но это было глупо. Я начинаю действовать слишком сильно. Теперь я чувствую себя неловко ”. Я засмеялся, и она выглядела обиженной. “Это была действительно глупая идея?”
  
  “Нет. Это была хорошая идея. Но, Мириам, ты понимаешь, я живу далеко от Лос-Анджелеса...”
  
  “Я знаю!” Она схватила меня за лацканы пиджака и уткнулась лбом мне в грудь. “Ради бога, я не хочу выходить за тебя замуж! Я просто подумал, что было бы неплохо максимально использовать то время, которое у нас есть ”.
  
  “Нам придется таскать мои сумки весь день”.
  
  “Все в порядке”.
  
  Итак, я оплатил свой счет, договорился о том, чтобы "Рэнглер" забрали из отеля, и отнес свои сумки к "Мерседесу с откидным верхом" Мириам. Я бросил их в багажник и забрался на пассажирское сиденье. Она ждала за рулем, улыбнулась мне и завела двигатель. Затем мы уехали, снова набирая скорость на север, к автостраде. Ироничный голос в моей голове сказал мне, что я застрял в Дне сурка, но довольно скоро мы мчались к I-10 с опущенным мягким верхом под ясным голубым небом Калифорнии, и последнее, о чем я думал, был День сурка.
  
  Это было двести двадцать миль. Дорога туда должна была занять три с половиной часа, но Мириам вела машину с таким азартом, что, кажется, искривляет пространство и время, и хотя я не фанат немецких автомобилей, "Мерс" умел переключаться, и чуть более чем через два часа мы ехали по скоростной автомагистрали "Империал Вэлли Пайонирс", окруженной со всех сторон бесконечной равниной, быстро приближаясь к Эль-Сентро. Прежде чем мы добрались туда, она свернула с Юма на I-8, идущую на восток, и когда мы поднимались по пандусу на мост, она взглянула на меня и улыбнулась, убирая с лица растрепанные ветром волосы.
  
  “Мы почти на месте. Пейзаж здесь не очень занимательный, но мы можем поесть в пустыне, в закусочной Duner's Diner. Тебе это понравится”.
  
  Мы ехали по I-8 еще семь или восемь минут среди бесконечных, невыразительных плоских полей, под небом, которое меняло цвет с калифорнийской синевы на сине-белый цвет выжженной пустыни, пока, наконец, не добрались до перекрестка Бондс-Корнер-роуд, она сбавила скорость и повернула на юг, на дорогу, которая когда-то была асфальтовой, но теперь была покрыта все возрастающим слоем пыли и грязи. На протяжении пяти миль дорога шла совершенно прямо, и к тому времени у меня было ощущение, что я проехал через какой-то портал в фильм Стивена Кинга.
  
  В конце Бондс-Корнер она повернула налево. Земля по-прежнему была плоской и безликой, но теперь деревьев стало больше, дубы, эвкалипты и сосны неожиданно образовались плотными группами. Она указала на юг, через меня. “Ты не можешь этого видеть”, - сказала она сквозь шум ветра, - “но вот прямо там находится Общеамериканский канал. Она проходит параллельно границе с Мексикой.”
  
  Мы проехали зеленый знак, указывающий на Бонстил-роуд, а затем она замедлила ход, съезжая с дороги рядом с группой высоких сосен. Нас толкали по грязи и пыли, направляясь к открытым воротам в заборе. За воротами грунтовая дорога продолжалась на пару сотен ярдов к дому и группе больших амбаров и сараев. Табличка у ворот гласила, что это место продается.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказала она. “Это первое из свойств, которыми они, кажется, заинтересовались”. Она дернула головой. “Ты заставил меня задуматься прошлой ночью, тем, что ты сказал. Это хорошие сельскохозяйственные угодья, но они всего в полумиле от канала, может быть, меньше.”
  
  Мы сделали большой круг, волоча за собой облако пыли, и остановились за большим коровником, который образовывал северную сторону широкого двора. Там она заглушила двигатель, и воздух пустыни унес пыль прочь, в сторону канала. Она наблюдала за мной мгновение, пока я смотрел на юг.
  
  “Что ты думаешь ...?”
  
  Я выбрался из машины и сел, прислонившись задницей к двери, задаваясь вопросом, что я подумал. Я сказал рассеянно: “Омар Касим, да?”
  
  Даже если название было шуткой эрудитов, почему арабское? Почему не латынь или греческий? Зачем так шутить на арабском? И почему внезапное возвращение интереса, если Мохаммед был мертв, а конспиративная квартира была разрушена? В этом не было особого смысла.
  
  “На что был похож его голос?” Сказал я и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она вышла из машины и подошла, чтобы встать рядом со мной.
  
  “Я не силен в акцентах. Образованный мексиканец с акцентом, по-моему, звучит как кто-то из Средиземноморья или с Ближнего Востока ”.
  
  Я улыбнулся. “Я думаю, мы узнаем это завтра”.
  
  “Я думаю ...”
  
  Порыв теплого воздуха поднял столб красной пыли, словно призрак, восставший из могилы, мягко закружил его, а затем мягко разметал по двору, заставив затрепетать листья эвкалиптов.
  
  Слева от меня был еще один сарай. Тот был выкрашен в зеленый цвет и выглядел так, как будто в нем размещались тракторы и комбайны. Тот, что справа от меня, был наполовину кирпичным, наполовину деревянным. В свое время это могло быть стойлом.
  
  “Чертовски рискованно”, - сказал я. “Прямо под носом у пограничного патруля. И большие инвестиции ”.
  
  “Хочешь заглянуть в амбары?” Я посмотрел на нее, и она подмигнула. “У этого есть сеновал”.
  
  Я улыбнулся. “Я никогда не мог устоять перед сеновалом”.
  
  “Вы плохой человек, мистер Фрост”.
  
  Она подошла к огромной красной двери, вытаскивая связку ключей из кармана куртки. Там был здоровенный висячий замок, и когда она вставляла ключ, на мгновение я подумал о том, чтобы сказать ей, что меня зовут не Фрост. Но ключ проскользнул внутрь, висячий замок открылся, и в следующий момент она наклонилась, толкнула дверь и откатила ее назад. Я подошел, чтобы помочь ей, но она перестала толкаться, оставив достаточно места для двух тел, чтобы пролезть.
  
  Внутри это было похоже на огромную церковь с остроконечной крышей и тонкими лучами пыльного света, пробивающимися сквозь деревянные стены и потолок, погружая все вокруг в еще более глубокий мрак. У дальней стены, под чердаком, был огромный стог сена, в котором хранилось больше золотых тюков. Запах был сильным в моих ноздрях. Оно не было заплесневелым или старым, а свежим, чистым и сладким.
  
  У дальней правой стены стояла стопка стальных барабанов. Дизельное топливо, как я понял, и обломки сельскохозяйственного оборудования были разбросаны тут и там. Кроме этого, место было в основном пустым.
  
  Туннель длиной чуть больше полумили и гигантский склад. В сене могли бы содержаться сотни килограммов наркотика, а существование функционирующей фермы сделало бы приезд и отъезд грузовиков самой нормальной вещью в мире. Бог знал, что у картелей было достаточно денег, чтобы купить дюжину ферм, подобных этой, и построить туннели тоже.
  
  Но растущая трудность в проведении именно такого рода операции была причиной, по которой Мюллер в первую очередь обратился к Бен-Амини. Я покачал головой. Омар Касим? Процветающий дистрибьютор…
  
  Я повернулся к ней лицом. Она прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди, и наблюдала за мной. Солнце ярко светило позади нее, и я не мог видеть выражение ее лица. Она сказала: “Что ты об этом думаешь?”
  
  Я пожал плечами. “Для группы из Синалоа это идеальное место для перевозки наркотиков, и у них, безусловно, есть ресурсы, чтобы проложить туннель. Но я должен сказать, что арабская связь сбивает с толку. Омар Касим? В этом нет особого смысла ”.
  
  “Неужели?” Она сказала это и рассмеялась. “А я-то думал, что ты все это просчитал, Гарри”.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  Не могу сказать, что это меня удивило. Я предполагаю, что с самого начала там были придирки. Я не из тех парней, с которыми женщины сидят рядом и заводят разговор в барах. И она была не из тех женщин, которые могли бы это сделать, даже если бы я была. Кроме того, кусочков информации, которыми она меня снабдила, было достаточно, чтобы быть заманчивыми, но не совсем достаточно, чтобы иметь смысл. Но она мне понравилась, и она сыграла роль умной, но наивной девушки по соседству достаточно хорошо, чтобы быть убедительной. Я не хотел в это верить, но подозрение было.
  
  Я издал небольшой смешок. “На кого ты работаешь, на фирму?”
  
  “Ну, Гарри, я не Синалоа и уж точно не из Аль-Каиды”.
  
  “Там нет никакого Омара Касима, не так ли? Покупателей, заинтересованных в пограничной недвижимости, нет ”.
  
  “Нет”.
  
  “И тебя зовут не Мириам Грант”.
  
  “Ничего из этого, Гарри”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Какая это имеет значение?”
  
  “Ты собираешься убить меня?”
  
  Она немного рассмеялась, на мгновение остановилась, наблюдая за мной, улыбаясь, затем много смеялась. Наконец она покачала головой и сказала: “Я не знаю. Тебя нелегко убить, не так ли? Но у тебя большие неприятности, Гарри. Ты привлекаешь много нежелательного внимания. Я думал, что вы, ребята из SAS, должны быть как ниндзя, передвигаться в тени, убивать и исчезать в лесу. Но ты, ты как зона боевых действий одного человека ”.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Джордж Сантос?”
  
  “Кто это, бразильский джазовый музыкант?”
  
  “Забавно”.
  
  “Да, я знаю, в глубине души забавно, когда это уже не похоже на смешное. Чего ты хочешь?”
  
  “Одно дело убивать плохих парней, Гарри. Даже если это мешает нашей работе, мы можем жить с этим до определенного момента. Но когда вы начинаете убивать наших агентов и наших офицеров, это совсем другая история ”.
  
  Я вздохнул. “Я все еще понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Неужели? Ты хочешь усложнить ситуацию, Гарри? Мы можем усложнить это. Вы хотите начать с объяснения, почему уволенный с позором солдат SAS, живущий в Нью-Йорке, остановился в пятизвездочном отеле в Лос-Анджелесе под вымышленным именем?”
  
  “Не совсем. Однако я могу сказать тебе вот что. Это не твое собачье дело.”
  
  Она оттолкнулась от двери и направилась ко мне, засунув руки в карманы. Она остановилась, когда была в нескольких дюймах от меня. Ее глаза скользнули по моему лицу.
  
  “Может быть, это не так. Может быть, так оно и есть. Где ты был вчера днем и прошлой ночью?”
  
  Я натягиваю кривую улыбку на правую сторону лица. “Вот что я тебе скажу, отвези меня в Йемен и спроси меня об этом. Там, у вас есть некоторая юрисдикция. Здесь ты никто, ничто. Ты зря тратишь мое время.”
  
  Она сжала кулак и выставила указательный палец, затем использовала его, чтобы ткнуть меня в грудь. “Прошлой ночью ты убил двадцать человек, Гарри. Двое из них были офицерами ЦРУ. Другой был ценным активом для этой страны. Вы также уничтожили два вертолета ЦРУ. Ты серьезно думаешь, что можешь сделать это и уйти, без последствий?”
  
  Я сделал невинное лицо, пожал бровями и покачал головой. “Есть ли у вас вообще какие-либо доказательства того, что я сделал все эти вещи? Можете ли вы доказать что-либо из того, что вы говорите?”
  
  “Мы следили за тобой из Парижа, Гарри”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что я был в Париже?”
  
  “Мэри Браун заставляет меня так думать. Она разговаривала с Джорджем Сантосом, прежде чем ты убил его ...”
  
  “Мэри Браун? Ни о чем не говорит. Звучит тоже не очень по-французски. Но просто ради аргументации, давайте предположим, что я знал, кто она такая.” Я сделал шаг ближе к ней и пристально посмотрел ей в глаза. “Что случилось с Мэри Браун? Что сделал Джордж Сантос, когда она, предположительно, рассказала ему обо мне?”
  
  “Ты знаешь, что с ней случилось”.
  
  “Нет...” Я покачал головой. “Ты меня с кем-то путаешь”.
  
  “Как ты думаешь, чем это закончится, Гарри?”
  
  “Что ж, давайте посмотрим. Ты думаешь, что я - зона боевых действий в одиночку. Итак, каковы шансы, что ты столкнешься со мной здесь в одиночку? Ноль? Это означает, что в непосредственной близости, в этом сарае, у вас есть по крайней мере два человека с автоматическими винтовками, нацеленными на меня прямо сейчас, ожидающие приказа стрелять. Вы еще не отдали этот приказ, что означает одну из двух вещей: вы не на сто процентов уверены, что я тот, кто вам нужен, или вы думаете, что у меня есть информация, которая может быть вам полезна. Я ставлю на последнее ”.
  
  “Двое из трех. Я на сто процентов уверена, что ты мой мужчина. И ты жив прямо сейчас, потому что я думаю, что у тебя есть информация, которая мне нужна. Так что позволь мне спросить тебя еще раз, Гарри. Как ты думаешь, чем это закончится?”
  
  Я улыбнулся своим ботинкам, повернулся и сделал несколько шагов прочь от нее. Теперь расположение было очевидным. Один на сеновале, другой за тюками сена. Я снова повернулся к ней лицом.
  
  “Хорошо, чем это закончится? Давайте поиграем в эту игру. По вашим словам, я отправился в Париж и убил там агента ЦРУ по имени Джордж Сантос. Или он был офицером?”
  
  Она не ответила, поэтому я продолжил. “Делал ли я что-нибудь еще, пока был там, чтобы квалифицироваться как зона боевых действий одного человека? Врывался ли я куда-нибудь и убивал ли других агентов? Допустим, я это сделал. А потом я вернулся в Штаты, прилетел в Лос-Анджелес, убил двадцать человек, уничтожил два вертолета и убил еще одного ценного агента ЦРУ. Чем это закончится? Я бы сказал, что, исходя из имеющейся информации, ЦРУ следует дважды подумать, прежде чем угрожать или вступать в конфликт, потому что этот парень, за которым вы охотитесь, звучит опасно. Я думаю, он мог бы просто убрать двух твоих снайперов, а затем подпалить твою маленькую попку ”.
  
  Мгновение мы смотрели друг на друга. Затем я улыбнулся. “Как ты думаешь, какой информацией я располагаю? Теоретически мы на одной стороне. Ты не думал, может быть, все, что тебе нужно сделать, это спросить?”
  
  Легкое подергивание ее брови сказало мне, что вопрос удивил ее.
  
  “На кого ты работаешь?”
  
  “Чего стоит для вас эта информация?” Я отошел назад, так что снова оказался всего в нескольких дюймах от нее. “Что я получу, если отдам тебе это? Потому что прямо сейчас мне кажется, что я получаю полдюжины пуль в спину”.
  
  “Ты говоришь мне, на кого ты работаешь, и, в зависимости от того, кто это, ты уходишь”.
  
  Я рассмеялся. “Пусть твои мальчики вылезут из сена, дай мне посмотреть на них, тогда мы поговорим”.
  
  Она кивнула и сказала: “Хорошо”.
  
  Позади себя я услышал шорох движущихся тел. Мгновение спустя по обе стороны от меня появились двое парней в джинсах и кожаных куртках. Они выглядели как морские пехотинцы, с толстыми шеями и мощными плечами. Один выглядел латиноамериканцем, другой был японцем или корейцем. У обоих за плечами были штурмовые винтовки. Я мотнул головой в сторону двери сарая.
  
  “Иди и встань так, чтобы я мог тебя видеть”.
  
  Они не двигались, пока она не кивнула им. Затем они попятились к двери и стояли, наблюдая за нами. Они все еще прикрывали меня.
  
  “Сколько еще людей у тебя здесь, Мириам?”
  
  Ее глаза сверкнули, затем она покачала головой. “Никто”.
  
  Я злобно посмотрел на нее. “Как насчет того, если я убью этих придурков и раздену тебя догола?" Найду ли я прослушку?”
  
  Краска отхлынула от ее лица. “Я бы этого не сделал”.
  
  “Держу пари, ты бы не стал. Но я бы. Теперь позвольте мне кое-что вам объяснить. Когда я оставил тебя есть круассаны этим утром, я позвонил. С тех пор этот звонок был подключен и записывается в Вашингтоне. Итак, у меня нет желания причинять вред каким-либо федеральным агентам, офицерам или служащим, но если эти двое, ” я указал на двух вооруженных людей, “ нападут на меня, я убью их, а затем убью и вас тоже”. Я улыбнулся. “Согласно федеральному закону, мне разрешено защищаться.
  
  “Но вот начинается торговля. Мне нужно поговорить с Сами Араином. Держу пари, что он в сарае через двор с парой телефонов в ушах. Позволь мне поговорить с ним, и я организую встречу между моим боссом и твоим боссом. Мы на одной стороне; нам не нужно ходить вокруг да около, убивая друг друга, я прав?”
  
  На фоне яркой полоски света в дверном проеме возникла тень, и вошли трое мужчин. Там был парень лет двадцати пяти, с длинными, растрепанными светлыми волосами, худыми руками и ногами. Парень рядом с ним был грузным, с прыщами и в грязной футболке, которая выглядела так, будто в ней не спали неделю. У него были короткие, темные, не расчесанные волосы.
  
  Но парень, который вошел перед ними, был в элегантном двубортном итальянском костюме, накрахмаленной белой рубашке и толстом ярком галстуке. У него была стрижка за триста долларов и такие глаза, какими Бэмби смотрел на охотников, прежде чем сразить их наповал.
  
  Он посмотрел на меня этими глазами, засмеялся и покачал головой.
  
  “Кто ты, черт возьми?”
  
  “Ты Сэми Араин?” Он ничего не сказал. Ему не нужно было. Его лицо говорило мне, что он был. Я продолжал: “Где Хусейн Салех, Джейден Абдулла и Бернардо Мюллер? Этот проект все еще продолжается, даже без Мохаммеда Бен-Амини?”
  
  Его глаза сузились. “Так это был ты?”
  
  “Ты отвечаешь на мои, я отвечу на твои”. Он ничего не сказал. Я продолжал настаивать. “Известно ли вашему начальству, что вы разгуливали повсюду, участвуя в заговорах с целью наводнить Европу кокаином и героином в обмен на оружие из Мексики?" Я имею в виду, я продолжаю прокручивать это в уме, и я этого не вижу. Какую выгоду получает ЦРУ? Бен-Амини сказал, что это для того, чтобы вы могли следить за деятельностью Аль-Каиды и Синалоа ”. Я покачал головой. “Но это ничего не меняет. Какой смысл в мониторинге, если вы не можете контролировать? Чего хочет Агентство, так это контроля. Это было твое частное предприятие, не так ли, Сэми? У тебя была своя маленькая команда, готовая наживаться, и ты играл с Агентством, заставляя их поверить, что ты переворачиваешь активы Талибана и Аль-Каиды, в то время как на самом деле ты использовал их, чтобы набить свои чертовы карманы и, возможно, свои банковские счета в Белизе ”.
  
  На мгновение воцарилась напряженная тишина. Затем он зарычал: “Ты полон дерьма”. Он мотнул головой в сторону моей куртки. “Дай мне взглянуть на твою камеру”.
  
  Я посмотрел вниз на Мириам. Она хмуро смотрела на меня. Я улыбнулся. “Если я вот-вот умру, я собираюсь сделать сейчас то, что хотел сделать с тех пор, как ты сел рядом со мной на тот барный стул в отеле ”Калифорния"."
  
  Я был всего в футе от нее или меньше. Я обхватил ее затылок левой рукой, наклонился и поцеловал ее. Это было неожиданно, и она напряглась. Я был трудной мишенью, прижатый к ней, и я решил, как оказалось, правильно, что Сэми и двое его стрелков будут на мгновение слишком ошеломлены, чтобы отреагировать.
  
  Мгновение - это все, что мне было нужно. Потому что, пока моя левая рука держала ее голову, моя правая рука скользнула ей за пазуху и снова выскользнула с P226 в руке. Это заняло меньше секунды, и, не отрывая рта, я вонзил латиноамериканцу и корейцу по очереди в грудь.
  
  Сами не замедлил среагировать. Он прыгнул вперед, схватил мою руку подмышкой и вырвал пистолет из моей хватки. Мириам была зажата между нами, кричала и толкала меня. Я схватил ее за волосы и отбросил в сторону, чтобы добраться до Сэми, прежде чем он наставит на меня мой собственный пистолет.
  
  Два ботаника были заворожены, наблюдая за дракой, чтобы увидеть, в какую сторону она пойдет. Сэми развернулся, держа Sig обеими руками, и на долю секунды он был направлен мне в грудь. Но он был слишком медлителен. Я схватил ствол, поднял его и яростно пнул его ногой в промежность.
  
  Он был быстр. Он уклонился и нанес жалящий удар наотмашь по моему бедру. Это было очень больно, и он последовал за этим ударом спереди в мой живот. Наши руки все еще были сжаты на Sig, над нашими головами. Удар в живот был болезненным, и я знал, что еще один выведет меня из себя. Если бы это случилось, он направил бы на меня пистолет, и все было бы кончено. Я снова набросился и поймал его за колено. Он стиснул зубы и хрюкнул. Это было больно, но он знал, что борется за свою жизнь.
  
  Я снова набросился, но в этот момент со мной столкнулся экспресс, и меня поволокли, прижимая к полу. Когда я открыл глаза, иглы боли пронзили мои легкие, а ботаник в грязной футболке оседлал меня, протягивая руку, чтобы ударить кулаками по моему лицу. За ним я мог видеть Сэми, стоящего на четвереньках и тянущегося за чем-то на полу, чего я не мог видеть, но я знал, что это было. Он потянулся за моим пистолетом, и через несколько секунд он собирался выстрелить в меня, вероятно, в пах, в то время как этот мудак сидел на мне, нанося удары по моему лицу.
  
  Иногда, в моменты крайнего стресса, время может тянуться очень медленно. Я сжимал запястья ботаника. За его искаженным, истекающим слюной лицом я мог видеть, как Сэми поднимается на ноги, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. В его руке был P226. Он улыбнулся и шагнул ко мне.
  
  Я взбрыкнул и подтянул колени, ударив ими в спину ботаника. Он засмеялся, наклоняясь вперед, пытаясь пробиться сквозь мою защиту своими кулаками. Я отпустил правую руку, и его левый кулак ударил меня по лицу. Я почувствовал вкус крови во рту, ожидая в любую секунду разрывающей, жгучей боли от пули, попавшей мне в живот. Я яростно бился и извивался, дотягиваясь правой рукой до своей правой ноги. Твердая металлическая рукоятка "Фэрберн энд Сайкс" была в моих пальцах. Я вытащил лезвие и вонзил его в грудную клетку ботаника.
  
  Он слегка ахнул от удивления. Я оттолкнулся и покатился. Он с глухим стуком рухнул на пол, а я оказалась сверху. Я продолжал катиться, когда воздух взорвался ровными, сильными взрывами. Моя левая рука горела, и кровь брызнула мне в лицо, когда голова ботаника дернулась, пронзенная двумя 9-миллиметровыми пулями, которые предназначались для меня. Нож все еще был в моей руке. Сэми рычал и визжал, следуя за мной с пистолетом, вытянутым перед ним обеими руками. Он сжал, и пуля врезалась в грязь рядом со мной, когда я сел и метнул нож. Это врезалось ему в живот. Но за секунду до того, как это произошло, его голова дернулась, и из виска вырвалась струйка крови. Его колени подогнулись, и он упал, почти грациозно, на пол.
  
  Она стояла, Мириам, с пистолетом Walther PPK в руке. Из ствола поднимался небольшой дымок, освещенный наклонным столбом пыльного света. На мгновение воцарилась полная тишина. Затем светловолосый парень внезапно вскочил и побежал, рикошетом пробив дверь сарая, исчезая в ярком свете полудня.
  
  Я поднялся на ноги и почувствовал, как теплая струйка крови стекает по моей левой руке. Было не больно. Боль придет позже. Я подошел, взял свой Sig, сунул его под мышку и повернулся к ней лицом. Она все еще держала ППК перед собой, теперь направленный на меня.
  
  “Ты только что спас мне жизнь. Ты собираешься все испортить, застрелив меня сейчас? Направь это куда-нибудь в другое место, хорошо?”
  
  Она медленно опустила его, затем сунула в маленькую кобуру под курткой. Она ничего не сказала. Я подошел к ней вплотную.
  
  “Сегодня днем тебе предстоит чертовски серьезный разбор полетов, сестра. Я бы не хотел быть на твоем месте ”.
  
  Она пристально посмотрела мне в лицо. “На кого ты работаешь?”
  
  Я улыбнулся. “Хорошие парни”.
  
  “Ты собираешься убить меня?”
  
  “Нет. Это было бы грубо, после того, как ты спас мне жизнь ”.
  
  “Ты знаешь, что мне, вероятно, придется прийти за тобой”.
  
  Я кивнул. “Это то, чего стоит ждать с нетерпением”. Я мгновение колебался. “Ты не знал, что задумал Сэми ...?”
  
  “Ты бы поверил мне, если бы я сказал, что это не так?”
  
  “Да. Я бы так и сделал ”.
  
  “Что насчет Хартманна? Был ли он вовлечен в это?”
  
  Она думала об этом. “Оглядываясь назад, наверное”. Она протянула мне свои ключи. “Тебе лучше уйти. Возьми мой Мерседес. Они придут и заберут меня ”.
  
  Снаружи я услышал рев двигателя. Белокурый ботаник убегает. Я взял ключи.
  
  “Где Хусейн Салех?”
  
  “Они должны были прибыть сегодня, и Мюллер. Но Сэми отложил встречу. Хартманн говорил с ним, они сказали мне найти тебя, привести тебя сюда. Я думал, он собирался допросить тебя. Я не знал ...” Она сделала паузу. “Я полагаю, он убил бы меня после того, как убил тебя”.
  
  Я подошел к двери, затем обернулся и посмотрел назад. “Это отвратительная игра. Не забывай, кто ты есть.”
  
  Она удержала мой взгляд, и в ее взгляде была настойчивость, которая, казалось, исчезла так же быстро, как и вспыхнула. Она кивнула. “Хейзел”, - сказала она. “Я Хейзел”.
  
  Я подошел к ее Мерседесу и сел за руль. Двигатель взревел, и я выкатился на асфальт, затем повернул на запад. Ускоряясь по направлению к Калексико, я позвонил бригадиру.
  
  “Бауэр, что происходит?”
  
  “С меня хватит”.
  
  Тишина, затем: “Что значит, ты закончил?”
  
  “Мохаммед мертв. Сами Араин мертв, и его заговор раскрыт. Эта часть работы выполнена. Я введу вас в курс дела, когда доберусь до Нью-Йорка. Но, сэр?”
  
  “Да”.
  
  “Хусейн Салех, Джейден Абдулла и Бернардо Мюллер, а также капитан Билл Хартманн, они все еще на свободе, и я планирую их обезвредить”.
  
  “Ах”, - сказал он. “Хорошо. Добро пожаловать на борт, Бауэр. Добро пожаловать на борт.”
  
  
  Что ты думаешь?
  
  Прежде всего, большое вам спасибо за то, что дали шанс моей работе. Если вам понравилось это приключение, то я был бы чрезвычайно признателен, если бы вы подумали о написании краткого обзора для книги на Amazon. Хорошая рецензия так много значит для каждого писателя, но еще больше для автора, публикующегося самостоятельно, такого как я. Поскольку это позволяет новым читателям находить мои книги и, в конечном счете, позволяет мне тратить больше времени на создание историй, которые я люблю! :)
  
  Вы можете сделать это прямо ниже:
  
  Ссылка на обзор в США
  
  Ссылка на обзор в Великобритании
  
  Ссылка на обзор CA
  
  Ссылка на обзор AU
  
  
  Готовы к следующей миссии?
  
  Если вам не терпится продолжить работу над следующим триллером Гарри Бауэра, вам не нужно ждать! Вот ссылки на книгу 2, Предсмертное дыхание.
  
  Ссылка на США – Нажмите здесь
  
  Ссылка на Великобританию – Нажмите здесь
  
  Ссылка на CA – Нажмите здесь
  
  Вся ссылка – Нажмите здесь
  
  Не уверен? Вот предварительный просмотр умирающего дыхания ...
  
  
  Глава первая
  
  Я не ел тридцать шесть часов. Это одно из условий, которые я налагаю на себя, отправляясь на охоту. Я ем то, что убиваю, и если я не убиваю, я не ем. Некоторые люди могут подумать, что это пустой жест или претенциозный. Не могу сказать, что меня это сильно волнует, но я злюсь на охотников, которые говорят о том, что они на природе, хищник, сражающийся со своей добычей в первозданной пустыне, когда у них с собой камуфляжная палатка, термоспальные мешки, походные печи на пропане и снайперские винтовки с оптическим прицелом.
  
  Я сплю под открытым небом с парой шерстяных одеял, готовлю — если готовлю - на открытом огне и охочусь с шестидесятипятифунтовым оранжевым луком Осейдж от Джеймса Истера из Айовы. Я также охочусь с помощью своих шести чувств, и я слушаю: я прислушиваюсь к сотням звуков, которые вплетаются в дуновение ветра.
  
  Если вы используете оптический прицел, вы перестаете слушать. Горы и леса полны звуков, которые рассказывают вам о постоянном круговороте жизни и смерти в лесных массивах: животные, которые приходят и уходят бесшумно, которые охотятся в тени, которые пьют и ловят рыбу в ручьях, речушках, которые петляют по земле. Они рассказывают вам обо всем, от ветки, которая хрустит под копытом оленя, до убийственного взмаха крыла сокола.
  
  Я слушаю и смотрю, не в телескоп, а своими глазами; и я высматриваю не добычу, а движение. Лось-бык, стоящий на расстоянии пятидесяти ярдов среди деревьев, в пяти футах в тени леса, может быть практически невидим для человека со снайперской винтовкой и оптическим прицелом. Потому что этот человек будет искать лося-быка, а на таком расстоянии, среди стволов деревьев, лось-бык выглядит как часть леса. Итак, если вы хотите увидеть это, вы не смотрите на это; вы расслабляете свой взгляд и ждете движения.
  
  Ты используешь все свои чувства. Вы слушаете, вы нюхаете воздух, вы пробуете воздух на вкус, и вы чувствуете, как чувствует себя лес. Вы не сможете этого сделать, если изолируете себя в палатке, с телевизором и пропановой плитой. Вы можете сделать это, только если вы находитесь в лесу, части леса. Если вы спрячетесь от холодного, влажного ночного воздуха, подушитесь от твердой земли и камней, когда будете спать, отгородитесь от сопения, воя и плача ночи и встанете только после того, как солнце сожжет холодную росу рассвета, тогда вы будете глухи к шепоту леса. Лучше оставайся дома и покупай мясо у мясника.
  
  Итак, я не ел тридцать шесть часов, а такой голод обостряет чувства. Я лежал рядом с елью на краю редкого леса к югу от Биг Ред Хилл и к западу от горы Гринхорн, в округе Игл, штат Колорадо. Я наблюдал за большой поляной, раскинувшейся передо мной. До ближайших деревьев, справа от меня, было около полумили. Но в сотне ярдов от нас одиноко стоял лось, нюхая утренний воздух.
  
  Я хороший лучник, но на сто ярдов был чертовски хорошим выстрелом, и зависел бы как от удачи, так и от любого другого навыка, которым я обладал. Это нормально при стрельбе по мишеням, но когда вы охотитесь на живое, дышащее животное, неудачный выстрел может причинить много боли и ненужных страданий. Животное может убежать, и на то, чтобы умереть, может уйти несколько дней. Это то, чего ты не хочешь, чтобы произошло.
  
  Итак, я ждал, выбрал момент и продвигался вперед на животе, по ярду за раз.
  
  Через десять минут он повернулся ко мне спиной, пощипывая позднюю летнюю траву и кустарники, и шаг за шагом продвигался к редкому лесу, покрывавшему предгорья Гринхорна. Я был с подветренной стороны, и хотя я мог слышать и обонять его, он не мог слышать или обонять меня. Итак, я сократил отставание парой коротких, бесшумных пробежек.
  
  Я сократил расстояние до пятидесяти ярдов и упал на живот рядом с молодым кипарисом. Он все еще был повернут ко мне задом, но я слегка подвинулся влево, надеясь попасть ему в сердце. Удача, как это часто бывает, сыграла мне на руку, а затем ограбила меня.
  
  Бык медленно двигался влево от него, по одному медленному шагу за раз, пока его рот работал, постепенно поворачивая свой левый бок ко мне. Из шестидесятипятифунтового лука я мог бы выстрелить с достаточной степенью точности на пятьдесят ярдов, но стрела летит намного медленнее пули, и нет никакой гарантии, что ваша цель все еще будет там к тому времени, когда ваша стрела достигнет цели. Если ваша цель пошевелится, вместо того, чтобы пронзить ее сердце, ваш острый, как бритва, наконечник может прорезать ей брюхо, вызывая медленную, мучительную смерть. Мне нужно было подойти по крайней мере на двадцать шагов ближе, чтобы выстрелить.
  
  Слева от меня была высокая ель, ярдах в двадцати, и, прижимаясь к земле, я полз ярд за ярдом по кустарникам и камням к укрытию этого дерева. Это заняло долгую минуту, но из-за жгучей пустоты у меня в животе это показалось мучительными полчаса.
  
  Огромный зверь начал медленно двигаться вправо. У меня все еще был шанс, но если я собирался им воспользоваться, то это должно было произойти сейчас, потому что через несколько секунд он отвернулся бы от меня левым боком.
  
  Я наложил на тетиву тяжелый деревянный наконечник, вышел из-за дерева, наклонился к луку и натянул тетиву, пока большой палец не коснулся угла моей челюсти. Я скорее почувствовал, чем увидел, траекторию полета стрелы, и в этот момент в безмолвии утра раздался выстрел из винтовки, и грохот выстрела эхом прокатился по долине, отражаясь от склонов холмов.
  
  Лось посмотрел вверх, его тело напряглось, как пружина. В следующее мгновение она прыгнула и помчалась через плато к укрытию деревьев, на север и восток. Я не колебался. Я побежал за ним, преодолел двадцать шагов, пока не смог разглядеть, куда он направляется, и перешел на ровный бег.
  
  Испуганный олень, газель или лось быстры, но они редко будут убегать в течение длительного периода времени. Инстинктивно они знают, что хищники действуют со взрывной скоростью, которая довольно быстро сжигает их самих. Итак, когда бег лося начал замедляться, секунд через тридцать или чуть больше, он преодолел более трехсот ярдов, но я догонял его, оставаясь с подветренной стороны и вне поля зрения. Человек - один из очень немногих хищников, который будет неустанно нападать на единственную добычу, иногда целыми днями, пока не прикончит ее.
  
  Самцовый лось достиг пологого, поросшего лесом склона, который поднимался на более высокую местность. В деревьях было отверстие, которое вело к своего рода проходу, ведущему на возвышенность. Там он остановился и понюхал воздух, затем снова начал пастись. Я не остановился. Я продолжал идти легкой трусцой. Пройдя сорок шагов, я перешел на шаг, но, поскольку он смотрел в сторону от меня, я не стал искать укрытия. Я продолжал идти. Я все еще держал стрелу на тетиве и натянул ее на девять дюймов. Пройдя двенадцать шагов, я остановился, приложил ухо, определил траекторию и выпустил стрелу.
  
  Второй выстрел прогремел на другом конце долины. Яростно выругался себе под нос и сорвался с места, когда стрела попала точно в дюймах позади сердца. Бык прыгнул, лягнулся и запрыгал по проходу между деревьями, глубоко вонзив колючку в бок.
  
  Мне потребовалось пятнадцать или двадцать секунд, чтобы преодолеть расстояние. Раздался третий выстрел, и я вскарабкался по проходу через лес.
  
  Когда я добрался до вершины, там было другое плато, меньшее, чем то, что внизу, и там, в трех шагах от того места, где я стоял, тяжело дыша, был мертвый бык, лежащий на боку. Вниз с небольшого холма медленным, тяжелым бегом приближались двое мужчин, одетых в камуфляж. У них были мощные винтовки с оптическими прицелами. Когда они увидели меня, единственным изменением в их поведении была самодовольная улыбка.
  
  Тому, кто шел впереди, было за пятьдесят, ухоженный, с завитыми седыми волосами и небольшим брюшком. На нем была камуфляжная шляпа рейнджера и камуфляжная куртка без рукавов, которые, вероятно, обошлись ему в триста баксов. На нем были джинсы и ковбойские сапоги, и он коснулся полей своей шляпы двумя пальцами, когда приблизился.
  
  “Привет? Доброе утро тебе!”
  
  Его приятель, немного отстававший, был смуглее и мускулистее. Его стрижка обошлась ему примерно в пять баксов, может быть, меньше, примерно столько же, сколько и его камуфляжная кепка с козырьком. Он улыбался, но улыбка была для себя, и его глаза внимательно наблюдали за мной. Парень с химической завивкой подошел прямо к нам с протянутой рукой.
  
  “Рекс Трент, "Трент Энтерпрайзиз". Это был смелый выстрел, жаль, что он просто промахнулся мимо цели.” Я пожал протянутую руку без особого энтузиазма.
  
  “Это было точно в цель”, - сказал я. “Твой выстрел напугал его, и он убежал”.
  
  Его рот улыбался, но глаза плотоядно блеснули. “Надо было использовать винтовку. В этом и проблема с луком. Медленная доставка. С этим плохим парнем, ” он поднял свой Seekins Pro Hunter, “ я никогда не промахиваюсь. ” Он указал на моего лося. “Попал этому малышу прямо между глаз”.
  
  Я позволил своим глазам пройтись по нему и его приятелю, затем посмотрел мимо них туда, откуда они пришли. Я пожимаю бровями.
  
  “По моим подсчетам, у вас где-то должны быть еще два лося”. Он нахмурился, глядя на меня, не понимая, что я имею в виду. “Я слышал три выстрела”, - объяснил я. “Один из них попал в моего лося. Куда подевались двое других?”
  
  Он не думал, что это смешно, и его лицо говорило мне об этом. Через секунду он издал смех, который был на грани невеселого.
  
  “Ты называешь это своим лосем, но, боюсь, мне придется тебя разубедить, сынок. Видите ли, животное было убито моим выстрелом, поэтому мои претензии обоснованны ”.
  
  Я не потрудился притвориться, что улыбаюсь. Вместо этого я дал ему мертвый глаз. “Вы сказали, что это был смелый выстрел, мистер Трент, что означает, что вы наблюдали. И это означает, что ты выстрелил намеренно, чтобы напугать мою добычу. Несмотря на это, ” я указал на перья, торчащие из груди животного, - рана была смертельной, и животное умерло бы в течение нескольких секунд. Ваш выстрел, возможно, был даже посмертным. Бык мой ”.
  
  “Ты новичок в Серных источниках, не так ли, сынок?”
  
  “Я не ваш сын, мистер Трент. Я был здесь несколько раз, но я держусь подальше от людей.”
  
  “Ну, люди здесь знают меня, понимаете? Они знают меня, потому что, ну ... ” Он повернулся к своему приятелю, и они оба рассмеялись. “Потому что город принадлежит мне, да, Джейкоб?” Он повернулся ко мне. “Практически все, что вы видите в Серных источниках и вокруг них, либо принадлежит мне, либо является национальным парком. Так что, я думаю, вы могли бы сказать, что я какой-то старомодный феодал. В том смысле, что все, что я говорю, выполняется ”.
  
  Я коротко кивнул и огляделся вокруг, задаваясь вопросом, придется ли мне ударить их.
  
  “Итак, ” он дружелюбно улыбнулся, “ я не хочу вступать с тобой в разногласия. Мы просто скажем, что проклятый лось мой, и оставим все как есть.” Он взвел курок винтовки и повернулся к своему приятелю. “Эрл, иди за грузовиком, чтобы мы могли погрузить этого быка в кузов”.
  
  Я позволила своим глазам задержаться на его и задержала их на мгновение. Я говорил тихо. “Бык мой”.
  
  Улыбка исчезла, и он дернул подбородком в мою сторону. “По-моему, ты похож на городского парня. Здесь ничего не изменилось за двести лет. Все еще территория ковбоев, и мы беспокоимся не столько о законе, сколько о том, что мы говорим… И то, что я говорю, есть закон ”.
  
  Я замер и долгое мгновение смотрел ему в глаза. “Эта чушь могла бы сработать, когда у Клинта Иствуда еще были волосы. Но с тех пор все изменилось. Действуют другие правила. Итак, позвольте мне кое-что прояснить в моей голове. Ты угрожаешь убить меня?”
  
  Джейкоб с громким щелчком передернул затвор своей винтовки, приставил ее к плечу и направил мне в живот. Трент громко рассмеялся.
  
  “Черт возьми, нет!” - сказал он. “Почему, это было бы незаконно, верно, Джейкоб? И что, черт возьми, мы будем делать с телом в этой глуши?” Весь смех исчез с его лица, как будто его внезапно проткнули. “Уходи, парень, пока это не стало ужасным”.
  
  Я кивнул. “Конечно”. Я указал на быка. “Но бык мой. Эта стрела моя ”. Я указал на него. “И ты должен мне за этого быка”.
  
  Он рассмеялся, низко и мягко. “Да, городской парень? Что ж, пусть ваш адвокат позвонит моему адвокату, и мы посмотрим, что мы сможем придумать ”.
  
  Они оба громко рассмеялись над этим, как будто он сказал что-то оригинальное и забавное. Но к тому времени я уже возвращался тем путем, которым пришел. Я думал о том, чтобы перевернуть и проткнуть их обоих, но вы не можете просто убивать людей, потому что они вас раздражают. Вы даже не можете убить их, потому что они угрожают убить вас. Потому что, если бы мы все так поступали, общество развалилось бы на части, и это был бы мир анархии, управляемый такими людьми, как Рекс Трент. Иногда вам просто нужно было уйти и либо забыть, либо выбрать свое время и место, чтобы посетить их снова на своих собственных условиях.
  
  Я вернулся в свой лагерь пару часов спустя, и когда я карабкался вверх по склону к тому месту, где я оставил свое одеяло и рюкзак, у меня в кармане зажужжал сотовый. Я вытащил его и понял, что это бригадир Алекс “Бадди” Берд, глава оперативного отдела Cobra.
  
  “Да”.
  
  “Доброе утро. Ты нужен нам снова в Нью-Йорке. Как скоро ты сможешь быть там?”
  
  “Пару дней”.
  
  “Хорошо. Не обманывай себя. Мы спешим.”
  
  “Я уже в пути”.
  
  Я взвалил свой рюкзак на плечо и начал спускаться по дальнему склону холма. До того места, где я оставил свой грузовик, было полмили по прямой, но по этой местности, по извилистой тропинке, мне потребовалось больше часа, чтобы добраться туда. Я закинул свои вещи в кузов грузовика, и после этого мне пришлось проехать четыре мили по грунтовой дороге, следуя вдоль каньона, до пересечения с I-70, а затем еще полмили по шоссе 6 до Серных источников.
  
  Однажды там я расплатился в мотеле, загрузил свои вещи в грузовик и поехал обратно к перекрестку. Проезжая мимо закусочной "Жареный бак" на выезде из города, я увидел на стоянке белый пикап "Форд". На спине у него был бык-лось с пернатым шипом, торчащим из его грудной клетки. Я взглянул на это и замедлил ход, размышляя о том, чтобы зайти и уладить дела, но отбросил эту мысль и ускорился прочь от города.
  
  На перекрестке я повернул направо и на восток и нажал на газ. Мне предстояло преодолеть две тысячи миль и двадцать девять часов езды. При четырех часах сна получается тридцать три. И я все еще ничего не ел.
  
  
  Глава вторая
  
  Следующим вечером я добрался до Нью-Йорка и сразу направился в свой маленький голубой коттедж, обшитый вагонкой, на Шор Драйв, на берегу залива Истчестер в Бронксе. Я припарковал свой грузовик сбоку от дома и занес свои сумки внутрь. Открыв дверь, я на несколько секунд задержался на маленьком крыльце у входа, чтобы понюхать воздух и прислушаться. Это была привычка. Но дом выглядел и пах так же, как и тогда, когда я покидал его пару недель назад. Я повесила куртку, пинком закрыла дверь, отнесла сумки в гостиную и бросила их на пол.
  
  На кухне открытой планировки, отделенной от гостиной барной стойкой для завтрака, я облокотился на раковину и провел минуту, глядя через мою запущенную лужайку на темный залив. Вдалеке покачивалась и наклонялась пара призрачных узких парусов, белых на черной воде.
  
  Я открыла морозилку, достала пару бургеров и бросила их на горячую сковороду. Пока они жарились, я потягивал холодное пиво и не думал ни о чем конкретном, за исключением того, что задавался вопросом, что со мной не так, что даже в свободное время мне нужно убивать. Я перешел от охоты на животных, чтобы расслабиться, к охоте на людей ради работы.
  
  Я положил свои бургеры в пару булочек с томатным соусом и отнес их наверх вместе с пивом и сумками. Я открыла окно в сумерки и принялась за бургеры, пока распаковывала свои сумки.
  
  К тому времени, как я закончил, сумерки превратились в вечер, и маленькие огоньки мерцали над темной водой. Я пошел осушить свою бутылку, но она была пуста.
  
  Затем раздался звонок в дверь.
  
  Я взял тарелку и бутылку и спустился по лестнице. Когда я спустился в гостиную, я увидел силуэт мужчины на фоне дверного стекла, подсвеченный оранжевыми уличными фонарями снаружи. Я достал свой P226 из ящика в комоде и засунул его за пояс за спиной. Прежде чем отпустить его, я позвал.
  
  “Кто это?”
  
  “Специальная доставка от бригадира Берда”.
  
  Я снова вытащил "Сиг" из-за пояса, спрятал его за спину и открыл дверь левой рукой. Он стоял боком, одетый в тренч и фетровую шляпу, как персонаж из фильма Богарта. Во рту у него была сигарета, и он наклонился к пламени спички. Он повернулся, поднял бровь в мою сторону и заговорил, покачивая спичкой и выпуская дым изо рта.
  
  “Гарри Бауэр?”
  
  “Да. Кто ты такой?”
  
  “Капитан Расс Уайт, Военно-воздушные силы США. Могу я войти?”
  
  “У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?”
  
  Он сунул руку в карман пальто и вытащил коричневый кожаный бумажник. В прозрачном клапане лежала его Общая карта доступа. Я взял ее, вытащил и взглянул. Насколько я мог судить, он был тем, за кого себя выдавал. Я вернул его и отошел в сторону.
  
  “Заходите, капитан”.
  
  Он переступил порог, снял шляпу и улыбнулся. “Есть возражения против имен, Гарри? Я не большой любитель формальностей.”
  
  “Никаких. Хочешь пива?”
  
  “Конечно”. Он ухмыльнулся. “Но я бы предпочел скотч, если у вас есть.”
  
  Я взяла у него пальто и указала на стул. “У меня есть один. Лед?”
  
  Он опустился в кресло. “Два камня”.
  
  Я пошел на кухню, достал из буфета два стакана и бутылку "Макаллан" и наполнил миску для хлопьев льдом. Затем я отнес все это в гостиную и поставил на случайный столик между его стулом и моим. Мне не нравятся журнальные столики. Они предназначены для того, чтобы вы спотыкались и задевали голени.
  
  Я молча налил, дал ему две порции льда и аккуратно съел свой.
  
  “Ваше здоровье”. Он поднял свой бокал и сделал глоток, затем причмокнул губами и вздохнул. “Макаллан, редкое лакомство. Добавлять лед в это преступление, но от вредных привычек трудно избавиться ”.
  
  Я кивнул, дал ему минутку и спросил: “Чем я могу тебе помочь, Расс?”
  
  Он сделал еще глоток и посмотрел на свой бокал так, словно особенно гордился им.
  
  “Когда-нибудь слышал о Заке Ли?”
  
  “Нет. Кто он?”
  
  “Хэйлонг Ли, изменил свое имя на Зак Ли. Он китайский химик, вышел из безвестности около пяти или шести лет назад, чтобы стать главой отдела вирусных исследований в UCP, это United Chinese Petrochemicals, головной компании, которая занимается примерно пятьюдесятью процентами китайских химических и медицинских исследований и разработок, естественно, под контролем и надзором правительства ”.
  
  “Он нам не нравится?”
  
  “Не так уж много, нет. По самым скромным подсчетам, мы полагаем, что он несет прямую ответственность где-то в районе ста двадцати тысяч смертей только в Африке: Сенегал, Кот-д'Ивуар, Конго, Габон, Ангола, Намибия и Южная Африка, возможно, и в других местах тоже. Женщины, дети… Мужчины уходят без слов.”
  
  “Что вы имеете в виду, он ответственен за их смерти?" Как?”
  
  Он пожал плечами. “Западное побережье Африки похоже на его личную испытательную лабораторию. Тестирование на людях в Китае не является невозможным, но это сложно. Это ограничительный режим, совсем не анархический. Президент Си Цзиньпин - человек с большой властью и множеством личных привилегий, но его власть исходит от системы. Система в Китае высочайшая, и он должен действовать в ее рамках.
  
  “Итак, что делает UCP, и система закрывает на это глаза, это платит большие взятки анархическим режимам Западной Африки, где система является просто продолжением человека у власти, и им предоставляется разрешение на эксперименты над живыми людьми, целыми деревнями и городками, где в принципе никому нет дела до того, что происходит с людьми”.
  
  Я не ответил. Я потягивал из своего стакана, пока он помешивал камни в своем. Он поставил свой бокал на стол и вздохнул. “Он появляется, обычно лично, но иногда это его ученики и помощники. Их поддерживает вооруженная охрана, и они заставляют все население принимать так называемую вакцину или лекарство от какой-то местной болезни.” Он сухо усмехнулся. “Конечно, цель не в том, чтобы убить этих людей. Лаборатории не зарабатывают деньги, убивая своих клиентов. Цель состоит в том, чтобы установить, каковы побочные эффекты продуктов, которые они исследуют, прежде чем давать их людям, которые имеют значение. Таким образом, в некоторых случаях целые деревни умирали в течение нескольких недель. В других случаях большинство испытуемых ослепли.
  
  “В одном случае, в деревне Massonde, в четырехстах милях к юго-востоку от Луанды, как ворона летит, пятьсот пятьдесят ангольская по дороге—и последние пятьдесят из тех, через густые джунгли—это врачи, за неимением лучшего названия, были отправлены в, защищен от вооруженных бандитов в погонах, чтобы обеспечить вакцинами против гриппа. В течение сорока восьми часов половина города сошла с ума, у нее начались галлюцинации, она кричала, бегала голышом по деревенской площади ...”
  
  Он покачал головой. Я ничего не сказал, наблюдая за ним, ожидая. Он указал на бутылку и вопросительно поднял брови. Я сказал: “Конечно, не спрашивай. Просто угощайся. Что случилось?”
  
  Он говорил, наливая. “Солдаты скосили их. И любого, у кого проявлялись симптомы, систематически расстреливали. Город теперь превратился в кладбище.”
  
  Я кивнул. “Ты сказал, что за пределами Африки могут быть другие места”.
  
  “Конечно, Латинская Америка, другие части Африки, отдаленные районы Монголии, Дальний Восток… Мы подозреваем, но не можем быть на сто процентов уверены в наших фактах.”
  
  “Итак, ты хочешь, чтобы я нанес ему визит”.
  
  Он улыбнулся, издав короткий смешок. “Ты провел много времени с британцами, верно?”
  
  Я улыбнулся в ответ. “Немного, да”.
  
  “У тебя их склонность к преуменьшению. Да, мы бы хотели, чтобы ты пошел и вышиб мозги этому ублюдку ”.
  
  “Хорошо. Считайте, что это сделано. Очевидно, мне понадобится вся информация, которая у тебя есть.”
  
  “Очевидно. Но это немного сложнее, чем это. Он здесь, в Нью-Йорке. Поэтому важно, чтобы это выглядело как несчастный случай или, по крайней мере, как ограбление или террористический акт ...”
  
  “Ты хочешь отрицания. Это само собой разумеется.”
  
  “Да, но это еще не все, Гарри. Зак Ли здесь разговаривает с делегацией ООН, делегацией Европейского союза, и с ним также встречаются представители США. Бригадир действительно хотел бы знать, о чем они говорят ”.
  
  Я нахмурился. “Я думал, это не наша работа. Для этого существуют федералы или Фирма ”.
  
  “Конечно”, - он сделал глоток, - “но позволь мне спросить тебя кое о чем. Когда самым большим неизвестным здесь является потенциал Китая в области химического оружия, а человек, ответственный за его разработку, находится в Нью-Йорке, в Организации Объединенных Наций, разговаривая с американскими компаниями, которые являются частью военно-промышленного комплекса, чувствуете ли вы себя спокойно и комфортно, предоставляя все ЦРУ и ФБР?”
  
  Я кивнул и вздохнул. “Я думаю, что нет”.
  
  “Это немного похоже на то, как Деннис Рейдер вламывается в твой дом, а ты ничего не делаешь, потому что это работа копов”.
  
  “Я понял, в чем дело. Итак, чего хочет от меня бригадир?”
  
  “Он убежден, и некоторые из его советников согласны с этим, что исследования Ли достигли критической точки, и он, возможно, мобилизует ресурсы для их развертывания”.
  
  “Вы имеете в виду, что он боится, что готовит грязную бомбу?”
  
  Он пожал плечами. “Это отчасти то, что нам нужно выяснить. Бомба - это просто средство доставки. Проблема в том, что бригадир опасается, что у него действительно может быть что-то, что нужно доставить. Если у него есть, то нам нужно знать, что и где, когда и как он планирует это доставить. Последствия могут быть очень серьезными ”.
  
  “И ты говоришь, что у меня дар к преуменьшению”. Я осушил свой бокал и поставил его на стол. “Хорошо, итак, мне нужно знать, кто мои цели, их точное местоположение и любую другую информацию”.
  
  “Ваша основная цель - Хэйлонг Ли, Зак Ли, ваша вторичная цель - Ян Дичжоу, никакой вестернизации. Он личный помощник Зака. Он также очень опытный ученый и много лет был учеником Зака, а затем стал его ассистентом. Он заботится о бизнесе для Зака. Он тоже должен уйти.
  
  “Они остановились в Oriental Suite, в отеле Mandarin Oriental, на Коламбус-Серкл. Китайские налогоплательщики оплачивают счета своих товарищей по четырнадцать штук за ночь, власть народу, товарищ.”
  
  “Они не создают коммунистов, как раньше. Итак, кто еще есть в списке?”
  
  “У него запланирован ряд встреч в ООН, плюс пара частных встреч с американскими учеными из Колумбии в отеле, что, как я подозреваю, просто прикрытие, а затем пара ужинов с банкирами и промышленниками из нефтехимической промышленности. У нас напряженный график.”
  
  Он сунул руку в карман и вытащил конверт из манильской бумаги, который протянул мне. Я открыл ее, и внутри оказалась пара документов формата А4, скрепленных вместе. Я изучил их и увидел, что это был список времени и дат, показывающий, где Ли собирался быть, и что он собирался делать, пока был там. Там также была пара фотографий, одна с Заком, другая с его помощником.
  
  Заку было за шестьдесят, он был лыс как яйцо, очень худой, со впалыми щеками и большими ушами. Он был высоким, возможно, метр восемьдесят, с длинной тонкой шеей, длинными тонкими руками и большими костлявыми кистями.
  
  Янг был ниже ростом, плотного телосложения, в тяжелых очках в форме бутылки, с редеющими седыми волосами и усиками карандашом. Должно быть, кто-то сказал ему, что это хорошая идея. Я спросила, не поднимая глаз: “Он в том же номере?”
  
  “Да, и Мэй Линг, личный помощник личного помощника”.
  
  Я взглянул на него. “Я не убиваю женщин или детей. В этом смысле я забавный ”.
  
  “Расслабься, такова политика компании. Кроме того, ее нет в списке.”
  
  “Так что насчет этих делегатов, с которыми он встречается?”
  
  “Хорошо”, - он осушил свой стакан и закинул ногу на ногу, - “это часть твоего брифинга”.
  
  “Что такое?”
  
  “Решите, какие из них рекомендовать для прекращения. Вы составляете свой список у бригадира, а руководство решает, какие из них выполнить.”
  
  Я кивнул и снова посмотрел на фотографии.
  
  “Хорошо. Это будет дорого стоить. Мне понадобятся серьезные расходы. Мне нужно проникнуть внутрь и разведать это место. Мне нужно быть невидимым ...”
  
  “Конечно”. Он снова полез в карман куртки и вытащил другой, более толстый конверт. В нем был дорогой кожаный бумажник с пятью тысячами долларов, водительские права на имя Оберри Винчестера, Центурион Амекс и Черная виза. “У вас есть абсолютная оперативная автономия”, - сказал он. “Делай то, что ты должен сделать. Держи бригадира в курсе, насколько можешь, но ты ему нравишься, и он доверяет тебе, так что у тебя в значительной степени развязаны руки.” Он ухмыльнулся. “Не подведи его”.
  
  “Я не буду”.
  
  Он вздохнул, положил руки на колени и с трудом поднялся на ноги.
  
  “Спасибо за виски. Редкое удовольствие”.
  
  Я выпустил его и стоял, вдыхая влажный ночной воздух и слушая, как его шаги удаляются по направлению к Баркли-авеню. Через несколько секунд после того, как они стихли, я услышал мягкий гул мотора, который, в свою очередь, растворился в ночи, оставив только отдаленный сигнал сирены и отрывочный щебет птиц, обманутых уличными фонарями, которые поверили, что сейчас день.
  
  Я закрыл дверь и вернулся внутрь. Я взял бумаги, которые он мне дал. Оберри Винчестер. Я улыбнулся. Это было похоже на встречу Скотта Фицджеральда с П. Г. Вудхаусом. Мне пришлось бы отправиться за покупками блейзеров и галстуков. Но сначала мне пришлось бы переварить и запомнить расписание Зака Ли на следующие несколько дней и немного понаблюдать на расстоянии. Мое окно возможностей было небольшим, и я начинал с нуля, но на этом этапе было так же важно действовать медленно и уверенно, как и действовать молниеносно, когда придет время.
  
  Первая встреча с Заком Ли состоялась на следующее утро, в понедельник 30че в десять пятнадцать в здании Организации Объединенных Наций. Я решил, что мне не нужно следовать за ним внутрь, потому что я никак не мог нанести удар там, но я мог последовать за ним туда и следовать за ним обратно, посмотреть, каким маршрутом он воспользовался, каким транспортом он пользовался и какова была его охрана.
  
  У такого парня, как он, может быть действительно строгая охрана, или он может предпочесть не высовываться. Он не был особо знаменит, и люди, которые могли хотеть его убить, вероятно, были слишком бедны, чтобы покинуть свои деревни, не говоря уже о своих странах. В любом случае, я не хотел делать предположений. Лучше было сохранять непредвзятость. Посмотрим, что будет завтра.
  
  Я снова просмотрел его расписание и увидел, что у него в номере во время ланча назначена встреча с профессором Мориконе из Гарварда, а затем встреча за ужином в девять вечера. Эта встреча состоялась не в его номере, а в ресторане. Это показалось мне любопытным. Либо он совсем не был застенчив, либо у него была цель устроить публичную встречу. Он должен знать, что в международном разведывательном сообществе были люди, которые следили за ним. Я записал это в раздел “ответ позже”.
  
  Итак, между обедом и девятью у меня было бы несколько часов, чтобы купить дорогой гардероб, дорогие часы и дорогие туфли. Я подумал, что мне тоже следует сделать дорогую стрижку. Дорогие люди замечают подобные вещи. Наконец, я решил, что мне следует нанять дорогую машину на неделю. Это заставило меня улыбнуться. Какого черта, Кобре это может понадобиться снова для другой работы в будущем. Возможно, было бы дешевле просто купить одну.
  
  У этого хита были определенные плюсы.
  
  
  Глава третья
  
  На следующее утро я встал в шесть, отправился на десятимильную пробежку, провел час на тренировке на заднем дворе и позавтракал вафлями из спельты и медовыми сотами в половине десятого. Затем я принял душ, оделся и поехал на своем старом потрепанном VW Golf GTI 1999 года выпуска. Это была та развалина, которую люди старались не замечать, но под помятым, потертым шасси не было ничего плохого в доработанном двигателе или подвеске. Я проделал некоторую работу и увеличил мощность двигателя со ста пятидесяти тормозных лошадиных сил до двухсот пятидесяти, сняв старый двигатель и заменив его Mk6. Мне пришлось подправить подвеску и колеса тоже, но все получилось неплохо. Модель 1999 года весила всего две тысячи восемьсот фунтов по сравнению с тремя тысячами четырьмя сотнями у Mk6, так что с дополнительной мощностью и крутящим моментом она разгонялась до шестидесяти за четыре секунды, что было приятно.
  
  Я сел за руль, вставил старомодный ключ в замок зажигания и наслаждался низким рычанием двигателя. Лично мне нравится ручное переключение передач, потому что это дает вам больше контроля над двигателем и оборотами. Вы переходите с шестого на третье место на скорости сто миль в час, и ваши обороты зашкаливают. Если вам нужен всплеск скорости или мощности, вы можете сделать это с помощью рычага переключения передач. С автоматом вы застряли на том, что, по мнению машины, вы должны делать. И если это немецкая машина, два дает вам двадцать, машина подумает, что вы должны соблюдать правила.
  
  И проблема в том, что большую часть времени я нарушаю правила, делаю то, чего не должен делать.
  
  От моего дома до Коламбус-серкус было полчаса езды. Я приближался по Вест-Сайдскому шоссе и западной 56че, затем повернул на север по 8че Проспект. Я следовал за цирком по кругу до Западной 60че и припарковался возле почтового отделения, откуда мне был хорошо виден вход в отель и подземная парковка отеля. Там я заглушил двигатель, отрегулировал зеркало и приготовился к ожиданию.
  
  Она не была длинной. Без пятнадцати минут десять с подземной парковки отеля выехала черная Audi Q8. Мгновение спустя двое мужчин вышли из отеля и быстро направились к Audi. Ими были Хэйлун Ли и Ян Дичжоу. Шофер вылез, чтобы открыть для них заднюю дверь, и в то же время парень размером с небольшой сарай выбрался со стороны переднего пассажира и стоял, глядя вверх и вниз по Западной 60-йче Улица, как будто ему действительно не нравилась Западная 60че Улица вообще. Он и водитель оба были китайцами, с очень короткими волосами, в темных костюмах, темных очках и с проводами в ушах. Они были примерно такими же заметными, как моя машина была невидимой.
  
  Как только их подопечные оказались в машине, они забрались обратно и уехали. Я неторопливо последовал за ними на Коламбус-авеню и вниз по западной 57че, всю дорогу до Второй авеню. Там они повернули на юг до восточной 40че, где они, наконец, свернули на Первую авеню, а затем на территорию Организации Объединенных Наций и подземную парковку.
  
  По ходу событий это было немного, но это сказало мне кое-что важное. Это был самый прямой, очевидный маршрут, которым они могли бы воспользоваться, чтобы добраться до ООН, и они ни капельки не стеснялись этого. Они были смелы до такой степени, что казались эффектными, и вообще не прилагали никаких усилий, чтобы быть сдержанными. Что означало, что либо они не ожидали неприятностей, либо им было все равно, получат ли они их. В любом случае, это меня вполне устраивало.
  
  Я решил не тратить время, следуя за ними домой. У меня было их расписание, и я стремилась поскорее сделать покупки. Итак, моей первой остановкой был Хики Фримен на Мэдисон-авеню, где я потратил чуть меньше десяти тысяч на два костюма, вечерний костюм и несколько рубашек. После этого я отправился на поиски подходящей машины в Cooper Classics на Перри-стрит, в Виллидж. Я позвонил перед уходом. Когда милая девушка на другом конце ответила, я сказал ей: “Привет, на какой самой дорогой и крутой машине я могу уехать сегодня днем?”
  
  Она помедлила с ответом, затем рассмеялась и сказала: “Машина, в которую я влюблена прямо сейчас, является точной копией”.
  
  “Точная копия?”
  
  “О Кобре переменного тока. Заводская пятерка, цвет Оксфорд Блю, серебристые полосы Ле-Мана, обивка из кремовой кожи, сиденья VX220, тактный двигатель с наддувом четыре двадцать семь КИ SBF, выдающий семьсот пятьдесят лошадиных сил, коллекторы из нержавеющей стали, четырехствольные топливные насосы Holley, Carter, полностью облицованный моторный отсек из полированного сплава, накладки Edelbrock, электроусилитель руля, стартер с высоким крутящим моментом, круговые амортизаторы ProTech, гальванические тормозные суппорты, Smiths instruments, старинное радио, гидроусилитель руля, о котором можно только мечтать, полный ассортимент сборки . Чувак, я возбуждаюсь, просто рассказывая тебе об этом ”.
  
  Кобра? Как я мог сказать "нет"? Я улыбнулся своим голосом и сказал ей: “Да? Я думаю, ты только что продал ее. Подержи это для меня, хорошо? Я уже в пути.”
  
  Это была очень приятная поездка, и она стоила каждого из пятидесяти тысяч долларов, которые я заплатил за нее. И когда я в тот вечер появился в Mandarin Oriental, эта точная копия Kit car должна была выглядеть так же мило рядом с Bentley и Ferrari, как и в демонстрационном зале Cooper Classics. На самом деле, я беспокоился только о том, позволит ли мне бригадир оставить его себе, когда работа будет выполнена.
  
  Я договорился забрать машину позже в тот же день и отвез свои покупки домой на фольксвагене вместе со стеклянным ключом Дэшила Хэмметта, который, как я чувствовал, может понадобиться мне за ужином. Оказавшись дома, я забронировала столик на неделю в Mandarin, упаковала чемодан с фальшивым дном со всеми вещами, которые, как я думала, мне могут понадобиться, приняла душ и оделась и записалась на прием в парикмахерскую Pall Mall на Рокфеллер Плаза, 10. К тому времени, когда они закончили со мной, у меня было не только имя из романа П. Г. Вудхауза, но и я выглядел как персонаж из романа П. Г. Вудхауза.
  
  Я взял такси от Троггс Нек до Манхэттена, чтобы привести себя в порядок и побриться. После того, как я разжегся на сто двадцать баксов, я взял такси до Куперса и забрал свою Кобру. Оттуда я наконец-то прикатил на Коламбус-Серкус в своем сверкающем автомобиле, бросил ключи парковщику, позволил а баттону забрать мой чемодан и прошел в фойе, чтобы зарегистрироваться.
  
  Как только я зарегистрировался, пуговицы привели меня в мою комнату, раздвинули шторы, показали, где что находится, и встали, улыбаясь и выжидая, у двери. Я достал пятьдесят баксов из своего кошелька и протянул ему.
  
  “Слушай, я слышал, что здесь была какая-то китайская научная делегация. Я прав?”
  
  Он улыбнулся и слегка покачал головой. “Ну, это не совсем делегация. Это мистер Хейлонг Ли. Я никогда не уверен, где имя, а где фамилия, у них там все наоборот. Но он здесь с г-ном Ян Дичжоу и парой помощников по делам в Организации Объединенных Наций. Конечно, к нам приезжает много людей из ООН, потому что для них это очень удобно, как раз в будущем ”.
  
  “Я полагаю, что да”. Я издал небольшой смешок. “Это опасное дело!” Я сказал. “Такой парень, как ты, который немного не спит, мог бы услышать много полезных сплетен в эфире”.
  
  Он осторожно улыбнулся мне. “Опасно - это подходящее слово, сэр. Сплетни - это палка о двух концах. Вы не ошибаетесь в том, что есть клиенты, которые готовы платить серьезные деньги за фрагменты информации. Но вы начинаете играть в эту игру и в мгновение ока начинаете терять доверие людей. И тогда тебе крышка, если ты простишь мой французский ”.
  
  “Конечно, я понимаю это. Надежность - один из пяти самых ценных товаров. Но, в конце концов, это товар, который можно купить и продать. И парень, который знает, как работать на рынке, может выбирать своих клиентов и продавать им свою лояльность и надежность. Я прав?”
  
  Я внимательно наблюдал за ним. Была только одна вещь, которая меня действительно интересовала прямо тогда, и это было то, выглядел ли он некомфортно. Он этого не сделал. Он выглядел настороженным, но он совсем не выглядел смущенным. Он бывал здесь раньше и успешно преодолевал эти конкретные скалы.
  
  Он слегка пожал бровями. “Я думаю, это правда, сэр. Лично для меня было бы непросто предать доверие или что-то, что я подслушал от клиента. Я не святой, и я думаю, была ли цена достаточно высокой… Но цена должна быть очень высокой, или это должно быть вопросом национальной безопасности или что-то в этом роде. Дело не только в том, что я могу потерять работу, есть еще проблема самоуважения, верно?”
  
  Я кивнул и попытался выглядеть мудрым, пока делал это. “Я слышу тебя”. Я указала на него, как будто в моей руке был пистолет. “И мне нравится то, что я слышу. Национальная безопасность никогда не подвергается большему риску, чем когда она в руках дипломатов ”.
  
  Он кивнул, и в этом был намек на смирение и послушание. “Да, сэр”.
  
  Я прислонился спиной к столу, который стоял у стены, и скрестил руки.
  
  “Дипломаты, ” сказал я, “ и крупные деловые круги, такие как крупные фармацевтические и нефтехимические компании. Я лично видел высшее руководство и генеральных директоров крупных транснациональных компаний, которые продали бы собственных матерей за выгодный контракт, и эти парни уже стоили по нескольку миллионов долларов каждый ”. Я коротко, сухо рассмеялась, и его глаза сказали мне, что он действительно хотел вернуться к своей работе. Я проигнорировал то, что говорили его глаза, и поехал дальше. “Они бы продали своих матерей, но в некоторых случаях они на самом деле действительно продавали свою страну вниз по реке за огромные выплаты от враждебных наций. Ты знаешь, чем я занимаюсь, парень?”
  
  “Понятия не имею, сэр, но предполагаю, что это что-то патриотическое”.
  
  “Ты не ошибаешься. Ты смышленый ребенок. Как тебя зовут?”
  
  “Бобби, сэр”.
  
  “Ну, Бобби, я не скажу тебе, в чем заключается моя работа, потому что тогда мне пришлось бы убить тебя ...” Я громко рассмеялся, и он приложил реальные усилия, чтобы посмеяться вместе со мной. Когда я закончил, я сделал очень серьезное лицо и сказал ему: “Но вы должны знать, что я занимаюсь вопросами национальной безопасности, и я здесь именно из-за того, что вы заметили, - близости этого отеля к Организации Объединенных Наций. Теперь я хорошо осознаю, насколько полезным может быть такой амбициозный молодой человек, как вы, который заботится о своей стране. Итак, я хотел бы сделать из вас союзника…”Я чертовски хорошо знал, что кнопки в роскошных отелях вызывают завышенные ожидания и не срабатывают за гроши. Итак, я вытащил еще пятьдесят баксов из своего кошелька и протянул ему. “... и прошу вас, если вы увидите или услышите что-нибудь, вообще что угодно, что, по вашему мнению, может представлять для меня интерес, дайте мне знать”.
  
  Я поднял обе руки и сделал движение, как будто я замедлял его. “Сейчас я не собираюсь просить вас оценивать интеллект и решать, что полезно, а что нет. Это не твой инструктаж, и это не тот навык, который я ожидал бы от тебя получить. Ты просто сообщи мне все, что всплывет относительно Хэйлун Ли и Ян Дичжоу: изменение расписания, усиление охраны, внезапное изменение меню его завтрака, девушка по вызову, которая осталась на ночь ... ” Я развожу руками. “Ты слышишь меня, верно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “И ты не только почувствуешь себя хорошо, молодой человек, но и обнаружишь, что дядя Сэм может быть очень щедрым, когда он благодарен”.
  
  “Прямо сейчас у меня ничего нет, сэр. Но я буду держать ухо востро и дам вам знать, если что-нибудь услышу”.
  
  “Аддабой”.
  
  У двери он на мгновение заколебался и повернулся ко мне.
  
  “Есть одна вещь, но я не знаю, имеет ли это какое-либо значение”.
  
  Мой бумажник был на полпути к карману куртки. Я сделал паузу. “Давайте выясним”.
  
  “Что ж”. Он изобразил на лице неуверенность, которая была почти гримасой. “Мы довольно привыкли к высокому уровню безопасности здесь, в "Мандарине ", как, я уверен, вы знаете, сэр. Но обстановка в восточном люксе выходит немного за рамки того, что вы могли бы ожидать ”.
  
  “Да, как тебе это?”
  
  “Ну, охрана в отеле довольно строгая. У нас есть новейшие системы сигнализации и видеонаблюдения, а также охранники и детективы. Большинство людей, заботящихся о безопасности, добавляют к этому телохранителя и / или пару человек у дверей.” Он пожал плечами. “Если вы находитесь на верхнем этаже небоскреба на Манхэттене, никто не войдет через окно, верно? Нет, если только это не Итан Хант.”
  
  “Хорошо, и что?”
  
  “Итак, у профессора Ли есть два человека с внешней стороны двери, два человека с внутренней стороны двери, плюс его личный шофер и телохранитель, а затем у него есть два человека на крыше над его апартаментами. И это все в дополнение к собственной электронной системе безопасности отеля, которая является самой современной ”.
  
  Я подумал об этом секунду, затем кивнул. “Хорошо”.
  
  По его лицу я понял, что он не хотел, чтобы я упустил суть, поэтому он продолжил.
  
  “Я имею в виду, это большая безопасность, верно? Но транспортные средства, которыми он пользуется, являются частью собственного автопарка отеля. Они на высшем уровне и из пуленепробиваемого стекла, но я почти уверен, что он мог бы купить что-то большее ... ”
  
  Я улыбнулся. “Я понимаю. Это хорошее наблюдение ”. Я достал из бумажника банкноту на букву "С" и протянул ему. “Если что-нибудь еще, держите меня в курсе”.
  
  “Конечно, мистер Винчестер”.
  
  Дверь закрылась, и я некоторое время сидел, прислонившись задницей к столу, уставившись в точку в шести дюймах над полом, но видел только двух охранников Хэйлун Ли за дверью, двоих внутри двери и двоих на крыше. И Итан Хант, что это был за фильм? Я перевел взгляд на темное окно, за которым виднелись сверкающие огни города за черным стеклом, и попытался вспомнить на некоторое время.
  
  На самом деле это не имело значения. Важным было наличие шести охранников и то, где они были размещены: двое снаружи, двое внутри и двое на крыше. Я улыбнулась про себя, затем пошла и приняла еще один душ, и переоделась к ужину.
  
  В половине девятого я спустился в коктейль-бар, ненадолго остановившись, чтобы поболтать с Бобби Баттоном, и заказал себе мартини, сухой. Просто ради интереса я сказал бармену, что хочу, чтобы его взболтали, а не перемешивали. Должно быть, он слышал это раньше, потому что не дрогнул. Он просто сказал: “Естественно, сэр”, - и пошел дальше и налил мне сухого мартини. К тому времени, как он закончил, я обнаружил Хэйлун Ли и Ян Дичжоу. Они сидели за столиком в углу с двумя мужчинами и женщиной, ни один из которых не был похож на китайца. Женщине было за сорок, привлекательная блондинка, хорошо одетая в дорогой темно-синий костюм с бриллиантами, которые казались настоящими, на ее шее и в мочках ушей. У нее были бледно-голубые глаза, которые выглядели опасно, а макияж был неброским, но эффективным. Я подумал, что это, вероятно, подвело ее итог. Она была тихой, наблюдала, слушала, держала в руках джин с тоником, но не пила его.
  
  Справа от нее был крупный мужчина, шесть два или три, начинающий толстеть. Его голова была большой и дополнялась челюстями. Его глаза подозрительно смотрели из мешочков, а большие губы постоянно шевелились, как будто он смаковал воздух. Я оценил его вес в триста фунтов с небольшим. Даже его костюм за тысячу долларов не мог придать ему элегантный вид. Насколько я знал, у него, возможно, была прекрасная душа, но он выглядел как жадный, высокомерный неряха. Сделай из этого жадного, высокомерного, опасного неряху.
  
  Третьему парню с ними было за шестьдесят, и вы могли видеть, что он тренировался и пробегал свои две мили каждое утро перед завтраком. Он был худощав, хорошо одет и бодрствовал. Подстричь его седые волосы стоило столько, сколько я потратила на свои туфли ручной работы. И его туфли ручной работы, вероятно, стоили столько же, сколько мой костюм. На всем его лице были написаны безжалостность и хищничество, и у меня было плохое предчувствие, что то, что происходило среди коктейлей за тем столом, среди тех пяти человек, могло иметь далеко идущие последствия для множества других людей, других людей, которые не могли позволить себе обувь ручной работы за тысячу долларов.
  
  Когда я притворился, что читаю сообщения на своем телефоне, официант из ресторана вошел в бар, подошел к Хэйлонгу Ли и, наклонившись, что-то пробормотал ему на ухо. Единственным признанием Ли был короткий кивок. Затем он улыбнулся своим гостям и что-то сказал, и все они встали и покинули бар.
  
  
  Глава четвертая
  
  Я сел за столик достаточно близко, чтобы подслушивать, но достаточно далеко, чтобы быть незаметным. Для начала я заказал салат из лосося, свеклы и авокадо, а также бокал сухой мансанильи и стейк на косточках с половиной бутылки кларета, который я попросил официанта порекомендовать для меня. Пока я ждал, я выпил еще мартини, сел и притворился, что читаю Стеклянный ключ, в то время как я внимательно слушал свою жертву.
  
  На мгновение я снова оказался на холмах над Серными источниками, неподвижно лежа в тени сосен, принюхиваясь, наблюдая, слушая, в то время как самка лося мирно паслась, не подозревая, что смерть пасется с ним на лугу.
  
  Но это было мгновение, не больше, и я выбросил эту мысль из головы. Ты не можешь так думать, когда готовишь хит. Ваше мышление должно быть здесь и сейчас.
  
  Большую часть разговора вел Хэйлун Ли. У него была спокойная властность и высокомерие, которые приходят с верой в то, что ты неуязвим. Его английский был почти без акцента. Он говорил:
  
  “Что мы можем вам предложить, так это лицензию, ограниченную территорией. И территория должна находиться в географических и юрисдикционных пределах Соединенных Штатов. Вы вольны устанавливать свою собственную цену, но CF Inc. снижает ее на десять-двадцать процентов. Чем выше ваша цена, тем выше процент, причем пятнадцать процентов приходится где-то на средний диапазон.”
  
  Толстяк громко рассмеялся и допил свой коктейль. Когда он поставил свой пустой стакан на стол, он рыгнул. “И Китай вступает в жесткую игру. Ты спишь и ты это знаешь. Для начала, какого черта вы должны ограничивать нас географически? Почему, черт возьми, у нас не должно быть и Западной Европы тоже? Мы можем распространять там так же легко, как и любой другой. Во-вторых, пятнадцать процентов, поцелуй мою сладкую попку. Вы возьмете семь процентов и будете благодарны, что мы не просто идем напролом и разрабатываем нашу собственную вакцину ”.
  
  Хэйлун Ли и Ян Дичжоу обменялись несколькими непонятными словами, и хотя они были невыразительными и непонятными, презрение было ощутимым. Как только он позволил толстяку немного пощупать ее, он повернулся к нему и заговорил.
  
  “Мистер Гутерманн, мы, конечно, рады принять вас в качестве нашего гостя. Однако наша цель сегодня вечером - поговорить о бизнесе, и время, которым мы располагаем, ограничено ...”
  
  Он оставил слова повисшими в воздухе и дружелюбно улыбнулся, наблюдая, как покраснели щеки Гутерманна. Женщина вмешалась, поболтав льдом в своем стакане, и, прежде чем сделать глоток, сказала: “Мистер Хайлун, Питер поднимает разумный вопрос, насколько я могу видеть. Наши ресурсы являются одними из лучших в мире. Ничто не мешает нам самим разрабатывать вакцину, при этом нам не нужно платить, в конце концов, непомерные лицензионные сборы ”.
  
  Хэйлун Ли скривил лицо в том, что оказалось тихим смехом.
  
  “Непомерно. Моя няня-англичанка говорила: "Есть то, что есть!’ ‘Так и есть!’ Я бы сказал ей: ‘Няня! Это нечестно!’ Она бы ответила: "Справедливо то, что справедливо!’ Я бы пожаловался: ‘Няня! Эта еда невкусная!’ Она бы ответила: "Добро - это то, что делает добро!’ Я никогда не знал, что это значит! Затем, однажды, после того, как она была мертва, я понял, что это значило ...” Он наклонился вперед, искоса глядя на женщину. “Вы знаете, что это значило, мисс Голдблум? Это означало: ‘У меня есть сила, так что пошел ты!’”
  
  Его смех был пронзительным и пугающим, похожим на судорожный визг попугая в тропическом лесу. Любопытным образом перекликаясь с реакцией Гутерманна, щеки мисс Голдблум окрасились нежным розовым. Голос третьего гостя был тихим и размеренным.
  
  “Вам не кажется, что вы преувеличиваете значение дела, мистер Хэйлонг? В конце концов...”
  
  Но Хэйлун Ли уже качал головой, вытягивая ладонь левой руки перед лицом мужчины в странном жесте “поговори с рукой”.
  
  “Пожалуйста, мистер Браун, давайте не будем больше терять время. Главная проблема здесь, которую вы старательно пытаетесь игнорировать, заключается в том факте, что я могу разрабатывать свои продукты в тысячу раз быстрее, чем вы, потому что у меня есть экспериментальные ресурсы, которых нет у вас. У меня есть вакцина, и я знаю, как знаете и вы, что вам понадобятся годы, чтобы разработать ее до такой степени, чтобы вы могли получить одобрение FDA и начать продавать. Итак, вам нужно спросить себя не о том, сколько денег вы потеряете из-за моего лицензионного соглашения, а о том, сколько вы потеряете, если не возьметесь за дело прямо сейчас? Это простой выбор. Вы должны выбирать между потерей пятнадцати процентов и потерей ста процентов ”. Он издал еще один из своих попугайских воплей. “Мы можем сидеть здесь и притворяться, что спорим, но ты знаешь, что в конце концов либо ты примешь мои условия, либо это сделает кто-то другой”.
  
  К моему столику подошли два официанта. В одном был мой салат из лосося и авокадо, в другом - охлажденный стакан и бутылка мансанильи. Он поставил стакан, налил и ушел. Тем временем к столику Хэйлонга Ли подошла банда официантов, и разговор прекратился.
  
  Я аккуратно заложил закладку в книгу, понюхал вино, пригубил его и принялся за лосося, затем вернулся к чтению, пока жевал и потягивал. К тому времени, как я дочитал половину страницы, раздался хлопок, и мгновение спустя стайка официантов ушла, а столик на пятерых был уставлен бутылкой "Пол Роже" и пятью дюжинами устриц. Они ели в тишине, и я постепенно отключил всех остальных в столовой, пока все, что я мог слышать, это стук раковин о фарфор, беспорядочное чавканье высасываемых из этих раковин устриц и звон хрустальных бокалов.
  
  Я тоже поел. Если камуфляж в горах означал неподвижное пребывание в тени и подлеске, то здесь он ел и пил как один из стада. В конце концов, мистер Браун откинулся на спинку стула и промокнул рот носовым платком.
  
  “Мы знакомы с твоими ...”, - он поколебался мгновение, затем слегка пожал плечами, прежде чем взять свой стакан, “твоими исключительными возможностями, Ли. И я, например, не собираюсь притворяться, что у нас есть что-то сравнимое по эту сторону Тихого океана. Я скажу, однако, что я ни в коем случае не уверен, что FDA одобрит вашу вакцину ... ”
  
  Ли не дала ему закончить. Он сдержал смешок в свой бокал с шампанским и помахал левой рукой Брауну через стол.
  
  “Мой дорогой Браун, пожалуйста, это наименьшее из твоих беспокойств. Управление по САНИТАРНОМУ НАДЗОРУ за КАЧЕСТВОМ ПИЩЕВЫХ продуктов и медикаментов одобрит это. Об этом позаботится сам президент ”.
  
  Браун выгнул бровь, глядя на него. “Твоя или наша?”
  
  Ли что-то сказал Ян Дичжоу по-китайски, и они оба рассмеялись. Вскоре после этого на стол подали трех омаров и еще две бутылки шампанского. Мою тарелку и стакан убрали, а стейк на косточках принесли с бутылкой La Fleur de Petrus, Помероль, 2014, которую он открыл ранее, чтобы дать ей подышать. Он налил мне полдюйма, которое я покрутил, как будто знал, что делаю, отпил, подумал об этом и кивнул. Он налил мне еще два дюйма, поклонился и ушел быстрыми, бесшумными шагами.
  
  Я провела ножом по Т-образной косточке, и она раскрылась, сочная и слегка кровянистая на тарелке. Это было изысканно, и я откинулся назад, чтобы насладиться им и вином, пока Ли снова начала говорить.
  
  “Это очень редко, Браун, очень редко, когда у человека совершенно не остается выбора”. Он несколько раз кивнул. “Но это случается. У человека, который выпадает из окна на высоте двадцати этажей над землей, нет выбора. У женщины, оказавшейся на пути высокоскоростной пули, нет выбора. Если этот астероид, о котором всегда говорят предсказатели конца света, когда-нибудь появится, у всех нас не будет выбора.” Он засмеялся, но больше никто за столом не рассмеялся. “Факт в том, что иногда карма настигает нас и становится судьбой, предназначением, называйте это как хотите. И когда это происходит, у нас заканчиваются варианты. Это...” Он развел руки, как будто открывал большую книгу, и указал на них всем вокруг стола. “Это то, где ты сейчас находишься. У вас не совсем закончились варианты, не совсем. Но у вас осталось только два варианта. Только двое. Они такие: ”прими мои условия или уходи ".
  
  Гутерманн потерялся в своем собственном жирном мире неряшливого орального наслаждения, пережевывая и посасывая куски омара, которые он держал короткими коническими пальцами. Теперь он взял свою салфетку и вытер ею лицо.
  
  “А если мы уйдем?”
  
  Ли пожал плечами. “Для меня это не имеет значения. Я загнал рынок в угол. Ваше антимонопольное законодательство меня не затрагивает. Ты удобен для меня, чтобы я мог пробиться на североамериканский рынок, но если тебе не понравятся мои условия, это сделает кто-нибудь другой ”. Внезапно он откинулся назад и снова издал свой странный, похожий на смех попугая смех. “Вчера Хиллари звонила мне по телефону, умоляя принять участие в этой акции”. Смех исчез с его лица, и он потянулся за другим куском лобстера. “Но они израсходовали свои силы. Я бы предпочел работать с тобой. Итак, я предлагаю вам эту возможность. Однако, если ты не будешь работать со мной, это сделает она ”.
  
  Ответила женщина по имени Голдблум. Она громко вздохнула и покачала головой. “Есть только одна вещь, которую я ненавижу больше, чем быть облажавшимся, и это пустая трата времени. Именно этим мы сейчас здесь и занимаемся. Я не знаю, закончились ли у нас варианты, но мне чертовски ясно, какой наш лучший вариант. Мы возьмем на себя распространение вашей вакцины в США и Канаде на ваших условиях, но я поставлю одно условие, и оно не подлежит обсуждению ”.
  
  Ли не ответил, но посмотрел на нее с таким непроницаемым выражением, которое обычно предшествует сильной боли. Она удерживала его взгляд на счет "три", потягивая шампанское. Затем она рассказала ему о своем состоянии.
  
  “Нам нужен доступ к вашим испытательным лабораториям”.
  
  “Нет”.
  
  “Думай о долгосрочной перспективе, Ли. Создавай длинные фильмы в своей голове. Сегодня у вас преимущество на этих переговорах, но вы знаете, что в конечном итоге, когда-нибудь, вам понадобится наша добрая воля. Нам нужен доступ к вашим тестовым полям, и это условие. В противном случае я лично удостоверюсь, что FDA не одобрит вашу вакцину. Прими это или оставь ”.
  
  Я не мог не улыбнуться. Он долго молчал. Наконец, он сказал: “Через наших агентов и под наблюдением наших агентов”.
  
  Она пожала плечами. “Ты заключил с собой сделку, Ли”.
  
  Все они подняли бокалы и произнесли тост. Я читал о политической коррупции в Америке в 20-30-е годы. Их разговор перешел на более приземленные темы, такие как незаконная охота в африканских заповедниках, последние шоу на Бродвее и проституция в Бангкоке. Я заказал черный кофе и Макаллан, сел и задумался, делая вид, что читаю.
  
  Я узнал не намного больше, чем уже знал. Я добавил деталей, но не намного больше этого. За исключением того, что была заключена сделка; сделка, по которой корпорации, представленной Гутерманном, Голдблумом и Брауном, были предоставлены эксклюзивные права на распространение вакцины, произведенной китайцами, по всей Северной Америке. Бригадир просил предоставить информацию, если я смогу ее получить. Я подумал, была ли это та информация, которую он искал, и должен ли я теперь сосредоточиться на убийстве. Я перевернул страницу и невидящим взглядом уставился на гравюру.
  
  Что-то подсказывало мне, что бригадир не будет удовлетворен. Он хотел бы большего. Он хотел бы знать, вакцина против чего? В любом случае мне нужно было бы попасть в номер. Было ли это собрать информацию или убить этих ублюдков, я должен был попасть внутрь. Как сказал Ли, иногда у тебя заканчиваются варианты. Об убийстве его внутри ООН не могло быть и речи — охрана была слишком строгой, и сбежать было бы почти невозможно. Таким образом, оставался маршрут от отеля до комплекса ООН, и на этом маршруте риск сопутствующего ущерба был неприемлемо высок. После этого остался отель и номер люкс. Поскольку не было способа предсказать его и Ян Дичжоу передвижения в отеле, моим единственным реальным вариантом было проникнуть в номер. Сделал ли я это, чтобы получить информацию о сделке, или чтобы убить их, на данном этапе не имело большого значения. Я должен был войти, а затем я должен был выйти.
  
  Я отхлебнул кофе, а за ним сделал глоток виски, который некоторое время перекатывал во рту, наслаждаясь мыслью о том, сколько Кобра заплатил бы за этот глоток.
  
  Существовало шесть возможных точек доступа к номеру, и большинство из них можно было устранить сразу. Я мог войти через пол, через потолок или через одну из боковых стен из соседней комнаты. Все эти четыре варианта повлекут за собой некоторую форму сноса и, следовательно, могут быть устранены немедленно. Оставалось всего две точки доступа: входная дверь и окно.
  
  Войти через парадную дверь означало бы обойти систему безопасности отеля, которая, как мне уже сказали, была передовой: нейтрализовать охрану снаружи, открыть дверь, затем нейтрализовать охрану внутри. Тогда остались бы телохранитель, шофер и Мэй Линг. Хотя рано или поздно с ними пришлось бы столкнуться, какой бы ни была моя точка входа.
  
  Которая вылетела из окна. Проникнуть через окно, если все сделано правильно, может означать получить прямой доступ к Хэйлун Ли и Ян Дичжоу без необходимости бороться с охранниками у двери. Но это также означало бы приближение вверх или вниз к отвесной стене из стали и стекла на пятьдесят четыре этажа выше уровня земли.
  
  Интересная перспектива.
  
  Я подозвал официанта, подписал счет и взял книгу к себе в номер. Там я бросил ее на кровать и набрал безопасный номер на своем мобильном. Телефон прозвенел дважды, затем заговорил голос бригадира.
  
  “Гарри, скажи мне”.
  
  “Я в "Мандарине". Сегодня утром я последовал за Хэйлун Ли и Ян Дичжоу в ООН и только что выпил и поужинал примерно в пятнадцати футах от них.”
  
  “Я надеюсь, ты ведешь себя сдержанно. Это не Афганистан.”
  
  “Да, сэр. Я также не забуду почистить зубы перед сном ”.
  
  “Чему ты научился?”
  
  “Он ужинал с тремя людьми, не считая Ян Дичжоу. Большой неряха по имени Гутерманн, женщина за сорок по имени Голдблум и парень за шестьдесят по имени Браун. Они обсуждали лицензионный контракт на вакцину ...”
  
  Я передал содержание их разговора, и он на некоторое время замолчал. Наконец, он сказал: “Не было никакого упоминания о том, для чего предназначена эта вакцина”.
  
  “Нет. Я знаю, ты сказал, что тебе нужна информация, теперь я задаюсь вопросом, была ли это та информация, которую ты искал, или ты хочешь большего. Вы как-то подчеркнули мне, что мы не агентство по сбору разведданных. Наша работа - казнить людей ”.
  
  “Это совершенно верно, Гарри”. Он сказал это так, как будто никогда раньше не думал об этом в таком ключе.
  
  “Так ты хочешь, чтобы я казнил этих ублюдков или ты хочешь, чтобы я выяснил, какого цвета трусики они носят?”
  
  “Позволь мне задать тебе вопрос. По вашему честному мнению, как вы думаете, есть ли у них в наборе электронные файлы, имеющие отношение к этой вакцине?”
  
  “Конечно”.
  
  “Тогда, я думаю, у нас нет другого выбора, кроме как забрать его. Но не позволяйте этому превалировать над вашей основной миссией. Казните их и соберите всю информацию, которую сможете найти, в виде документов, бумажных или электронных.”
  
  “Хорошо”.
  
  “У тебя уже есть план?”
  
  “Да”.
  
  “Когда ты планируешь это осуществить?”
  
  “Завтра вечером, когда я не буду отягощен стейком на косточке и половиной бутылки Помероля 2014 года”.
  
  “Я вижу, ты хорошо используешь счет расходов компании”.
  
  В его голосе не было и следа сарказма, и это заставило меня улыбнуться. Я позволяю улыбке звучать в моем голосе. “Камуфляж, бригадир”.
  
  “Хорошо, я буду ждать вашего отчета. Будь осторожен.”
  
  Он повесил трубку, а я стоял, глядя в ночь, на созвездия огней Нью-Йорка, разбросанные по черному небу. Я был бы осторожен. У меня не было другого выбора. Я был вне кармы и в руках судьбы, спускаясь по отвесному фасаду здания из стекла и стали, на пятьдесят четыре этажа выше Коламбус Серкус.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"