Картер Ник : другие произведения.

Макао

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Необработанный черновик -

   4 см.
  
  
   Картер Ник
  
   Макао.
  
   перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне.
  
   Название оригинала: Makao.
  
  
  
   СЕЗОН УБИЙСТВ.
  
  • Владелец печально известного лондонского секс-клуба найден зарезанным, его тело изрублено на кровавые куски... • Главный агент Португалии застрелен средь бела дня на улице, заполненной прохожими-
  • Какой то частный сыщик из Бруклина убит ножом в сердце после вмешательства в международный шпионаж...
  Все, что у них было общего, — это принцесса де Гама, напарница Ника Картера по его новому заданию. Красивая, распутная женщина, которая может спасти или уничтожить мир. . . в зависимости от того, какая сторона больше удовлетворит ее развратные желания!
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  ЛОНДОН ИЗНЕМОГАЛ ОТ ЖАРЫ. Это была последняя неделя июля, и уже несколько дней столбик термометра приближался к восьмидесяти. В Британии жарко, и вполне естественно, что потребление пива, мягкого и горького, и орехового эля прямо пропорционально градусам Фаренгейта. Портобелло-роуд. Кондиционера не было, а это грязное маленькое общественное помещение было наполнено смрадом пива и табака, дешевых духов и человеческого пота. В любую минуту хозяин дома, толстяк, постучал по ней и пропел слова, которых так боятся пьяницы и одинокие. "Время работы кончается, господа, опорожните ваши стаканы". В дальней кабинке, вне пределов слышимости других посетителей, шестеро мужчин перешептывались между собой. Пятеро мужчин были кокни, что было очевидно по речи, одежде и манерам. Шестого мужчину, который все время говорил, было немного сложнее определить. Его одежда была консервативна и хорошо скроена, его рубашка была чистой, но с потертыми манжетами, и он был с галстуком известного полка. Его речь была речью образованного человека, и внешне он имел заметное сходство с тем, кого англичане называют " джентльмен." Его звали Теодор Блэкер — Тед или Тедди для его друзей, которых у него осталось очень мало.
  Он когда-то он был капитаном королевских Ольстерских стрелков. Вплоть до увольнения за кражу полковых денег и мошенничество в картах. Тед Блэкер закончил говорить и оглядел пятерых кокни. — Вы все понимаете, чего от вас хотят? Есть вопросы? Если да, то спрашивайте сейчас — потом времени не будет. Один из мужчин, невысокий парень с носом, похожим на нож, поднял свой пустой стакан. — Э… у меня простой вопрос, Тедди. «А как насчет того, чтобы заплатить за пиво, пока этот толстяк не объявил время закрытия?» Блэкер сдерживал отвращение в голосе и выражении лица, когда он поманил пальцем бармена. Он нуждался в этих типах в течение следующих нескольких часов. Он очень нуждался в них, это был вопрос жизни и смерти — его жизни, — и не было никаких сомнений в том, что, когда ты общаешься со свиньями, на тебя обязательно попадет немного грязи. Тед Блэкер внутренне вздохнул, внешне улыбнулся, заплатил за выпивку и закурил сигару, чтобы избавиться от запаха немытой плоти. Всего несколько часов — самое большее день или два, — а потом сделка будет заключена, и он станет богатым человеком. Ему, конечно, придется покинуть Англию, но это не имеет значения. Перед ними был большой, широкий, прекрасный мир. Он всегда хотел увидеть Южную Америку. Алфи Дулиттл, главарь кокни по размерам и сообразительности, вытер пивную пену со рта и уставился поверх стола на Теда Блэкера. Его глаза, маленькие и хитрые на большом лице, были прикованы к Блэкеру. Он сказал: "Теперь смотри, Тедди. Убийств быть не должно? Может быть, избиение, если это необходимо, но не убийство... — Тед Блэкер сделал раздраженный жест. Он взглянул на дорогие золотые наручные часы. — "Я все это объяснил, — раздраженно сказал он. — Если и возникнут проблемы — в чем я сомневаюсь, — то они невелики. Убийств уж точно не будет. Если кто-то из моих, э-э, клиентов только "выйдет из строя", все, что вам, мужчинам, нужно сделать, это усмирить их. Я думал, что ясно дал понять. Все, что вам, мужчинам, нужно сделать, это следить за тем, чтобы со мной ничего не случилось и чтобы у меня ничего не отняли. Особенно последнее. Вечером я покажу кое-какие очень ценные товары. Есть определенные стороны, которые хотели бы иметь этот товар, не платя за него. Теперь, наконец, все вам понятно?"
   Иметь дело с низшими классами, подумал Блэкер, может быть слишком неприятно! Они даже не были достаточно умны, чтобы быть хорошими обычными преступниками. Он снова взглянул на часы и встал. - "Жду вас ровно в два тридцать. Мои клиенты придут в три. Надеюсь, что вы придете отдельно и не привлечеете внимания. Вы все знаете о констебле в районе и его расписании, так что здесь не должно быть никаких трудностей. А теперь, Альфи, еще раз адрес? - Номер четырнадцать улица Мьюз. Около Моргейт-роуд. В том здание на четвертом этаже."
   Когда он ушел, маленький кокни с острым носом хихикнул: «Думает, что он настоящий джентльмен, не так ли? Но он не эльф.
  Другой человек сказал: «Кажется, по мне он достаточно джентльмен. Во всяком случае, его пятерки хороши». Альфи опрокинул пустую кружку. Он бросил на всех проницательный взгляд и усмехнулся. -- "Вы бы не узнали настоящего джентльмена, никто из вас, если бы он подошел и угостил вас. Я, нет, я узнаю джентльмена, когда только увижу его. одевается и говорит как джентельмен, но я уверен, что это только не он!" Толстый хозяин застучал по стойке молотком. "Время, господа, пожалуйста!" Тед Блэкер, бывший капитан Ольстерских стрелков, оставил такси в Чипсайде и пошел по Мургейт-роуд. Улочка Half Crescent Mews находился примерно на полпути к Олд-стрит. Номер четырнадцать находился в самом тупике конюшен, четырехэтажное здание из выцветшего красного кирпича. Оно было раннего викторианского периода, и когда все остальные дома и квартиры была конюшней, процветающей мастерской по ремонту карет. Были времена, когда Теду Блэкеру, не отличавшемуся богатым воображением, казалось, что он все еще чувствует смешанные запахи коней, кожи, краски, лака и дерева, витающие над конюшнями. Войдя в узкий мощеный переулок, он снял шинель и ослабил полковой галстук. Несмотря на поздний час, воздух был еще теплым и влажным, липким. Блэкер не имел права носить ни галстук, ни что-либо, относящееся к его полку. Опальные офицеры таких привилегий не имеют. Это не беспокоило его. Галстук, как и его одежда, его речь и манеры, теперь были нужны. Часть его имиджа, необходимого для роли, которую он должен играть в мире, который он ненавидел, в мире, который очень плохо к нему отнесся. Мир, который возвысил его до офицера и джентльмена, позволил ему заглянуть в Рай только для того, чтобы вышвырнуть его обратно в канаву. Настоящая причина удара — и в это Тед Блэкер верил всем сердцем и душой — настоящая причина заключалась не в том, что его поймали на мошенничестве в карты, и не в том, что его поймали на краже полковых денег. Нет. Настоящая причина заключалась в том, что его отец был мясником, а мать до замужества была горничной. За это, и только за это, его выгнали со службы без гроша и без имени. Он был лишь временным джентльменом. Когда он им был нужен — всё было прекрасно! Когда он стал им не нужен — вон! Вернуться к нищете, чтобы зарабатывать на жизнь. Он подошел к номеру четырнадцать, отпер входную дверь, выкрашенную в серый цвет, и начал долгий подъем на вверх. Лестницы были крутыми и изношенными; воздух был влажным и душным. Блэкер сильно вспотел, когда добрался до последней площадки. Он сделал паузу, чтобы отдышаться, говоря себе, что он очень не в форме. Он должен что-то с этим делать. Возможно, когда он со всеми деньгами попадет в Южную Америку, ему удастся вернуться в форму. Согнать брюшко. Он всегда был увлечен физическими упражнениями. Сейчас ему было всего сорок два года, и он был слишком молод, чтобы позволить себе это.
   Деньги! Фунты, шиллинги, пенсы, доллары американские, гонконгские... Какая разница? Все это были деньги. Прекрасные деньги. На них можно было купить любые вещи. Если они у вас были, вы были живы. Без них вы были мертв. Тед Блэкер, отдышавшись, пошарил в кармане в поисках ключа. Напротив лестницы была единственная большая деревянная дверь. Она была окрашена в черный цвет. На ней, был большой, золотой дракон, изрыгающий пламя. Эта наклейка на двери, по мнению Блэкера, была всего лишь надлежащим экзотическим штрихом, самым первым намеком на запретную щедрость, на радости и недозволенные удовольствия, которые скрывались за черной дверью. Его тщательно подобранная клиентура состояла в основном из нынешних молодых людей. Только две вещи требовались Блэкеру для вступления в его клуб драконов: осторожность и деньги. Много и того и другого. Он шагнул в черную дверь и закрыл ее за собой. Темнота была наполнена успокаивающим и дорогим гулом кондиционеров. Они обошлись ему в приличную сумму, но это было необходимо. И стоила того в конце концов. Люди, приходившие в его Клуб Драконов, не хотели вариться в собственном поту, занимаясь своими разнообразными, а порой и сложными любовными приключениями. Одно время отдельные кабинки были проблемой, но в конце концов ее решили. По большей стоимости. Блэкер поморщился, пытаясь найти кнопку освещения. На данный момент у него было менее пятидесяти фунтов, половина из которых была предназначена парням-хулиганам из кокни. Июль, и август тоже были определенно жаркими месяцами в Лондоне. Какое дело? Сдержанный свет медленно просачивался в длинную, широкую комнату с высоким потолком. Какое дело? Кого это волновало? Он, Блэкер, долго не протянет. Ни хрена не вероятно. Не с учетом того, что ему причитается двести пятьдесят тысяч фунтов. Двести пятьдесят тысяч фунтов стерлингов. Семьсот тысяч американских долларов. Это была цена, которую он запросил за двадцать минут кинопленки. Он получит свою цену. Он был в этом уверен. Блэкер подошел к маленькому бару в углу и налил себе слабого виски с содовой. Он не был алкоголиком и никогда не прикасался к наркотикам, которые продавал: марихуану, кокаин, травку, различные бодрящие таблетки и, в прошлом году, ЛСД... Блэкер открыл небольшой холодильник, чтобы достать лед для своего напитка. Да, от продажи наркотиков были деньги. И все же не слишком много. По-настоящему большие деньги зарабатывали большие мальчики.
  
   У них не было банкнот на сумму менее пятидесяти фунтов, и половину придется отдать! Блэкер сделал глоток, поморщился и был честен с самим собой. Он знал свою проблему, знал, почему он всегда был беден. Его улыбка была болезненной. Лошади и рулетка. И он самый несчастный ублюдок, который когда-либо существовал. Прямо сейчас, в этот самый момент, он должен Рафту более пятисот фунтов. В последнее время он скрывался и вскоре силовики придут его искать. Я не должен об этом думать, сказал себе Блэкер. Я не буду тут, когда они придут искать. Я приеду в Южную Америку в целости и сохранности и со всеми этими деньгами. Только надо изменить имя и образ жизни. Я начну все сначала с чистого листа. Клянусь. Он взглянул на золотые наручные часы. Всего несколько минут после часа. Достаточно времени. Его телохранители кокни придут в два тридцать, и он все наметил. Двое впереди, двое сзади, большой Альфи с ним.
  
   Никто, никто, не должен уйти, если только он, Тед Блэкер, не скажет Слово. Блэкер улыбнулся. Он должен был быть жив, чтобы сказать это слово, не так ли? Блэкер медленно пил, окинув взглядом большую комнату. В каком-то смысле он ненавидел оставлять все это. Это было его детище. Он построил его из ничего. Ему не нравилось думать о риске, на который он пошел, чтобы получить необходимый капитал: ограбление ювелира; груз мехов, украденных с чердака в Ист-Сайде; даже пара случаев шантажа. Блэкер мог мрачно улыбнуться при этом воспоминании — оба были отъявленными ублюдками, которых он знал в армии. Так и было. Он, черт возьми, получил свое! Но все это было опасно. Ужасно, ужасно опасно. Блэкера не был, и он признал это, очень храбрым человеком. Еще одна причина, по которой он был готов броситься бежать, как только получит деньги деньги за кинопленку. Это было слишком, черт возьми, для слабонервного человека, боящегося Скотленд-Ярда, отдела по борьбе с наркотиками, а теперь даже и Интерпола. Черт с ними. Продать фильм тому, кто больше заплатит, и бежать подальше.
  
   К черту Англию и весь мир, и к черту всех, кроме самого себя. Таковы были мысли, точные и правдивые, Теодора Блэкера, ранее служившего в Ольстерском полку. К черту его тоже, если подумать. И особенно проклятого полковника Алистера Понанби, который холодным взглядом и несколькими тщательно подобранными словами навсегда сокрушил Блэкера. Полковник сказал: «Вы настолько презренны, Блэкер, что я не могу испытывать к вам ничего, кроме жалости. Вы, кажется, неспособны воровать или даже жульничать в карты, как джентльмен».
   Слова вспомнились, несмотря на все усилия Блэкера отгородиться от них, и его узкое лицо скривилось от ненависти и агонии. Он швырнул свой стакан через комнату с проклятием. Полковник был мертв теперь, вне его досягаемости, но мир не изменился. Его враги не пропали. Их осталось много в мире. Она была одной из них. Принцесса. Принцесса Морган да Гама. Его тонкие губы скривились в усмешке. Значит, все обошлось. Она, принцесса, могла заплатить за все. Грязная, маленькая сучка в шортах, какой она была. Он знал о ней... Обратите внимание на прекрасные высокомерные манеры, холодное пренебрежение, снобизм и королевскую стервозность, холодные зеленые глаза, которые смотрели на вас, не видя вас по-настоящему, не замечая вашего существования Он, Тед Блэкер, знал о принцессе все. "Скоро, когда он продаст пленку, чертовски много людей узнает об этом. Мысль эта доставляла ему неистовое удовольствие, он взглянул на большой диван в середине длинной комнаты, Он ухмыльнулся. То, что он видел, как принцесса делала на том диване, то, что он делал с ней, что она делала с ним. Бог! Ему бы хотелось увидеть это изображение на каждой первой полосе каждой газеты мира. Он сделал большой глоток и закрыл глаза, представляя себе главную историю на социальных страницах: прекрасная принцесса Морган да Гома, самая благородная женщина португальских голубых кровей, блудница.
  
   Репортер Астер сегодня в городе. В интервью этому репортеру в Олдгейте, где у нее есть Королевский номер, принцесса заявила, что ей не терпелось попасть в Клуб Дракона и заняться сексуальной акробатикой более эзотерического типа. Надменная принцесса, когда ее расспросили более подробно, заявила, что в конечном счете все дело в семантике, но настаивала на том, что даже в сегодняшнем демократическом мире такие вещи предназначены только для знатных и благороднорожденных. Старомодный способ, сказала княгиня, еще вполне годится для крестьян. . . .
   Тед Блэкер услышал смех в комнате. Отвратительный смех, скорее похожий на визг голодных безумных крыс, скребущихся за обшивкой. С потрясением он понял, что смех был его собственным. Он сразу отбросил эту фантазию. Может быть, он немного сошел с ума от этой ненависти. Должен посмотреть. Ненависть была достаточно забавной, но сама по себе она не окупилась. Блэкер не собирался снова запускать фильм, пока не прибыли трое мужчин, его клиентов. Он смотрел это сто раз. Но сейчас он взял свой стакан, подошел к большому дивану и нажал одну из маленьких перламутровых кнопок, так искусно и ненавязчиво вшитых в подлокотник. Послышался слабый механический гул, когда с потолка в дальнем конце комнаты спустился маленький белый экран. Блэкер нажал еще одну кнопку, и позади него проектор, спрятанный в стене, выстрелил в экран ярким лучом белого света. Он сделал глоток, закурил длинную сигарету, скрестил лодыжки на кожаной оттоманке и расслабился. Если бы не показ потенциальным клиентам, это был бы последний раз, когда он смотрит фильм. Он предлагал и негатив, и не собирался обманывать. Он хотел наслаждаться своими деньгами. Первая фигура, появившаяся на экране, была его собственная. Он проверял скрытую камеру на правильные углы. Блэкер изучал его изображение с довольно неохотным одобрением. У него появился живот. И он был небрежен со своей расческой и щеткой - его лысина была слишком явной. Ему пришла в голову мысль, что теперь, с его новым богатством, он сможет позволить себе пересадку волос. Он смотрел, как сидит на диване, закуривает сигарету, суетится со складками на брюках, хмурится и улыбается в направлении камеры.
   Блэкер улыбнулся. Он вспомнил свои мысли в тот конкретный момент — он беспокоился о том, что принцесса услышит гул скрытой камеры. Он решил не волноваться. К тому времени, когда он включит камеру, она уже будет в безопасности в своем ЛСД-путешествии. Она не услышит ни камеру, ни многое другое. Блэкер снова сверился с золотыми наручными часами. Сейчас без четверти два. Еще ещё много времени. Фильм длился всего минуту или около того из получаса. Мерцающее изображение Блэкера на экране внезапно повернуло голову к двери. Это стучала Принцесса. Он наблюдал, как сам потянулся к кнопке и выключил камеру. Экран снова стал ослепительно белым. Теперь Блэкер во плоти снова нажал кнопку. Экран стал черным. Он встал и достал из нефритовой пачки новые сигареты. Затем он вернулся к дивану и еще раз нажал кнопку, снова активировав проектор. Он точно знал, что сейчас увидит. Прошло полчаса с тех пор, как он впустил ее. Блэкер вспомнил каждую деталь с идеальной ясностью. Принцесса да Гама ожидала, что будут присутствовать и другие. Сначала она не хотела оставаться с ним наедине, но Блэкер приложил всё свое обаяние, дал ей сигарету и выпивку и уговорил остаться на несколько минут... Этого времени ему хватило, потому что ее напиток был наполнен ЛСД. Блэкер уже тогда знал, что принцесса осталась с ним только из чистой скуки. Он знал, что она презирает его, как презирает его весь ее мир, и что она считает его меньше, чем грязь под ногами. Это была одна из причин, по которой он выбрал ее для шантажа. Ненависть ко всем ей подобным. Была также чистая радость от того, что знал ее по плотски, заставлял ее делать гадости, опускал ее до своего уровня. И у нее были деньги. И очень высокие связи в Португалии. Высокое положение ее дяди, он не мог вспомнить имя этого человека, он занимал высокий пост в кабинете министров.
  
   Да, принцесса да Гама должна была стать хорошей инвестицией. Насколько это хорошо — или плохо — Блэкер и не мечтал в то время. Все это пришло позже. Теперь он смотрел, как разворачивается фильм, с самодовольным выражением на довольно красивом лице. Один из его собратьев-офицеров однажды сказал, что Блэкер выглядел как «очень красивый рекламщик». Он включил скрытую камеру только через полчаса после того, как принцесса по незнанию приняла свою первую дозу ЛСД. Он наблюдал, как постепенно менялись ее манеры, пока она тихо впадала в полутранс. Она не возражала, когда он подвел ее к большому дивану. Блэкер подождал еще десять минут, прежде чем включить камеру. В этот промежуток принцесса начала говорить о себе с разрушительной прямотой. Под воздействием наркотика она считала Блэкера своим старым и дорогим другом. Теперь он улыбнулся, вспомнив некоторые слова, которые она использовала — слова, которые обычно не ассоциируются с принцессой крови. Одно из ее первых замечаний действительно поразило Блэкера. «В Португалии, — сказала она, — меня считают сумасшедшей. Совершенно сумасшедшей. Они бы посадили меня, если бы могли. Чтобы держалась подальше от Португалии, видите ли. Они знают все обо мне, о моей репутации, и они действительно думают, что я сумасшедшая. Они знают, что я пью и принимаю наркотики и сплю с любым мужчиной, который попросит меня - ну, почти с любым чувак. Я все еще иногда провожу под этим черту». Это, вспомнил Блэкер, было не так, как он это слышал. Это была еще одна причина, по которой он выбрал ее. Ходили слухи, что когда принцесса была пьяна, а это было большую часть времени, или под действием наркотиков, она спала с кем угодно в штанах или, faute de nue, в юбках. После наплыва разговоров она почти сошла с ума, лишь неопределенно улыбнувшись ему, когда он начал раздеваться. Это было, вспомнил он теперь, смотря фильм, как раздевание куклы. Она не сопротивлялась и не помогала, когда ее ноги и руки перемещались в любое желаемое положение. Ее глаза были полузакрыты, и она, казалось, действительно думала, что она была одна. Ее широкий красный рот был полуоткрыт в расплывчатой улыбке. Мужчина на диване почувствовал, как его чресла начинают реагировать, когда он увидел себя на экране. На принцессе было тонкое льняное платье, не совсем мини, и она послушно подняла свои тонкие руки, когда он стянул его через ее голову. Она носила очень мало под ним. Черный бюстгалтер и крошечные черные кружевные штанишки. Пояс с подвязками и длинные фактурные белые чулки. Тед Блэкер, смотря фильм, начал немного потеть в комнате с кондиционером. После всех этих недель эта проклятая штука все еще волновала его. Он наслаждался этим. Он признал, что это навсегда останется одним из его самых ценных и дорогих воспоминаний. Он расстегнул ее лифчик и спустил его вниз по ее рукам. Ее груди, большие, чем он мог предположить, с розово-коричневыми кончиками, твердо и белоснежно выделялись из грудной клетки. Блэкер встал, стоя позади нее, и он играл с ее грудью одной рукой, а другой нажимал другую кнопку, чтобы включить зум-объектив и поймать ее крупным планом. Принцесса ничего не заметила. На крупном плане, настолько ясном, что были видны крошечные поры в ее носу, ее глаза были закрыты, и ими была нежная полуулыбка. Если она почувствовала его руки или ответила, это не было заметно. Блэкер не сняла пояс с подвязками и чулки. Подвязки были его фетишем, и к этому времени он был настолько увлечен возбуждением, что почти забыл настоящую причину этой сексуальной шарады. Деньги. Он начал ставить эти длинные-длинные ноги — такие соблазнительные в длинных белых чулках — именно так, как ему хотелось, на диване. Она подчинялась каждой его команде, ни разу не говоря и не возражая. К этому времени принцесса уже далеко ушла, и если она вообще заметила его присутствие, то лишь в самой смутной форме. Блэкер был туманным дополнением к сцене, не более того. В течение следующих двадцати минут Блэкер заставил ее пройти через всю сексуальную гамму. Он прозволил себе все позы. Всё то, что мужчина и женщина могли сделать друг другу, они сделали. Снова и снова...
  
   Она сыграла свою роль, он использовал зум-объектив для близкого расстояния — у Блэкера были под рукой определенные аппараты — у некоторых клиентов Клуба Драконов действительно были очень странные вкусы — и он использовал их все на Принцессе. Это она также приняла с невозмутимостью, не выказывая ни симпатии, ни антипатии. В конце концов, в течение последних четырех минут фильма, продемонстрировав свою сексуальную изобретательность, Блэкер утолил в ней свою похоть, избивая ее и трахая, как животное. Экран погас. Блэкер выключил проектор и подошел к маленькому бару, взглянув на часы. Скоро прибудут кокни. Страховка, что он проживет эту ночь. У Блэкера не было иллюзий относительно того, с какими мужчинами он встретится сегодня вечером. Их тщательно обыщут, прежде чем им позволят подняться по лестнице в Клуб Драконов. Тед Блэкер спустился вниз, покинув кондиционированную комнату. Он решил не ждать, пока Элфи Дулиттл заговорит с ним. Во-первых, у Эла был хриплый голос, а во-вторых, что трубки телефонов могли быть каким-то образом соединены между собой. Вы никогда бы не знали этого. Когда ты играл за четверть миллиона фунтов и свою жизнь, ты должен был думать обо всем. Крошечный вестибюль был влажным и пустынным. Блэкер ждал в тени под лестницей. В 14:29 в вестибюль вошел Элфи Дулиттл. Блэкер зашипел на него, и Алфи повернулся, не сводя глаз с него, одна мясистая рука инстинктивно потянулась к манишке рубашки. — Блин, — сказал Альфи, — я думал, ты хочешь, чтобы я тебя взорвал? Блэкер приложил палец к губам: - Говорите тише, ради бога! Где остальные? - Джо и Ири уже пришли. Я отправил их назад, как ты сказал. Еще двое будут здесь в ближайшее время. Блэкер удовлетворенно кивнул. Он направился к большому кокни. - Что ты имеешь сегодня вечером? Позвольте мне видеть, пожалуйста, Алфи Дулиттл, с презрительной улыбкой на его толстых губах, быстро достал нож и пару медных кастетов.
   "Кастеты для трепки, Тедди, если нужно и нож, если возникнет чрезвычайная ситуация, можно сказать. У всех парней то же самое, что и у меня. Блэкер снова кивнул. Последнее, чего он хотел, так это убийства. Очень хорошо. Я сейчас вернусь. Оставайся здесь, пока не прибудут твои люди, а потом поднимайся. Удостоверьтесь, что они знают свои приказы — они должны быть вежливыми, учтивыми, но они должны обыскивать моих гостей. Любое найденное оружие будет конфисковано и не подлежит возврату. Повторяю — обратно не возвращать».
  
   Блэкер думал, что его «гостям» понадобится некоторое время, чтобы обзавестись новым оружием, даже если они имеют в виду насилие. Он намеревался использовать это время с наибольшей пользой, чтобы попрощаться с Клубом драконов навсегда и скрыться, пока они не опомнятся. Они никогда его не найдут. Алфи нахмурился. «Мои люди знают свои приказы, Тедди». Блэкер направился обратно наверх. Через плечо он коротко сказал: Просто чтобы они их не забыли. Алфи снова нахмурился. Новый пот покрыл Блэкера, пока он карабкался. Он не мог найти способ обойти это. Он вздохнул и остановился на третьей площадке, чтобы отдышаться, вытирая лицо надушенным носовым платком. Нет, Алфи должен быть там. Ни один план никогда не был совершенным. - "Я не хочу оставаться один, незащищенный, с этими гостями. Через десять минут Алфи постучал в дверь. Блэкер впустил его, дал ему бутылку эля и показал, где он должен сидеть на стуле с прямой спинкой. в десяти футах справа от огромного дивана и на одной плоскости с ним. «Если это не беда, — объяснил Блэкер, — вы должны вести себя как те три обезьяны. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не делаю...
  Он неохотно добавил: «Я собираюсь показать фильм своим гостям. Вы, конечно, тоже его увидите. Я бы не стал упоминать об этом другим на вашем месте. это может доставить тебе массу неприятностей».
  
   «Я знаю, как держать рот закрытым».
  
   Блэкер похлопал его по большому плечу, ему не понравился контакт. «Тогда знай, что ты увидишь. Если ты внимательно всмотришься в фильм, ты можешь кое-что узнать». Эйд одарил его пустым взглядом. «Я знаю все, что мне нужно знать». — Счастливый человек, — сказал Блэкер. Это была в лучшем случае жалкая шутка, совершенно бесполезная для большого кокни. Первый стук в черную дверь раздался через минуту после трех. Блэкер предостерегающе указал пальцем на Альфи, который сидел неподвижно, как Будда, в своем кресле. Первый посетитель был небольшого роста, безукоризненно одет в летний костюм палевого цвета и дорогую белую панамку.
   Он слегка поклонился, когда Блэкер открыл дверь. — Простите, пожалуйста. Я ищу мистера Теодора Блэкера. Это вы? Блэкер кивнул. Кто вы? Маленький китаец протянул карточку. Блэкер взглянул на нее и увидел изящный черный шрифт: «Мистер Ван Хай». Ничего больше. Ни слова о китайском посольстве. Блэкер стоял в стороне. «Входите, мистер Хай. Присаживайтесь, пожалуйста, на большой диван. Ваше место в левом углу. Не хотите ли выпить?» — Ничего, пожалуйста. Китаец даже не взглянул на Алфи Дулиттла, когда он занял свое место на диване. Еще один стук в дверь. Этот гость был очень крупным и блестяще-черным с явно негроидными чертами лица. На нем был костюм кремового цвета, слегка запачканный и вышедший из моды. Лацканы были слишком широкими. В огромной черной руке он держал потрепанную дешевую соломенную шляпу. Блэкер уставился на мужчину и поблагодарил Бога за присутствие Алфи. Этот негр был грозным. "Ваше имя, пожалуйста?" Голос негра был мягким и невнятным, с каким то акцентом. Его глаза с мутно-желтыми роговицами смотрели на глаза Слэкера.
  
   Негр сказал: «Мое имя не имеет значения. Я здесь как представитель принца Собхузи Аскари. Этого достаточно». Блэкер кивнул. "Да. Присаживайтесь, пожалуйста. На диван. В правом углу. Хотите выпить или закурить? Негр отказался. Прошло пять минут, прежде чем третий посетитель постучал в дверь. Они прошли в тревожном молчании. Блэкер, то и дело бросал быстрый, хитрый взгляд на двух мужчин, сидевших на диване. Они не разговаривали и не смотрели друг на друга. пока... и он почувствовал, как его нервы начинают дрожать. Почему этот ублюдок не пришел? Что-то пошло не так? Господи, пожалуйста, не надо! Теперь, когда он так близок к этой четверти миллиона фунтов. Он чуть не всхлипнул от облегчения, когда наконец раздался стук. Мужчина был высокого роста, почти худой, с копной вьющихся темных волос, которые нужно было подстричь. Он был без шапки. волосы были ярко-желтого цвета.Он носил эти черные носки и коричневые кожаные сандалии ручной выработки.
   — Мистер Блэкер? Голос был легким тенором, но презрение и пренебрежение в нем резали, как хлыст. Его английский был хорош, но с явным латинским оттенком. Блэкер кивнул, глядя на яркую рубашку. «Да. Я Блэкер. Вы раньше…?» Он не совсем поверил в это. Майор Карлос Оливейра. Португальская разведка. Приступим к этому?»
  
   Голос сказал то, чего не сказали слова: сутенер, сутенер, помойная крыса, собачий навоз, гнуснейший из гадов. Голос каким-то странным образом напомнил Блэкеру о Принцессе. Блэкер не потерял хладнокровия, говоря языком своих младших клиентов. Слишком многое поставлено на карту. Он указал на диван. - Вы будете сидеть там, майор Оливейра. Посередине, пожалуйста. Блэкер дважды запер дверь и задвинул засов. Он достал из кармана три обычные почтовые карточки с марками. Он вручил каждому из мужчин на диване по карточке.
  
   Немного отойдя от них, он произнес свою небольшую подготовленную речь. «Вы заметите, джентльмены, что каждая открытка адресована в почтовый ящик в Челси. Излишне говорить, что я не буду брать карточки лично, хотя буду рядом. Конечно, достаточно близко, чтобы видеть если кто-либо предпримет какие-либо усилия, чтобы следовать за человеком, который заберет карточку. Я бы не советовал этого, если вы действительно хотите вести бизнес. «Вы собираетесь посмотреть полчасовый фильма. Фильм продается тому, кто предложит самую высокую цену — более четверти миллиона фунтов стерлингов. Я не приму ставку ниже этой. Не будет никакого обмана. Есть только один отпечаток и негатив, и оба они продаются по одной и той же цене… — Маленький китаец немного наклонился вперед.
  
   — Пожалуйста, у вас есть на это гарантия?
   Блэкер кивнул. - Честное слово.
  
   Майор Оливейра жестоко расхохотался. Блэкер покраснел, вытер лицо носовым платком и продолжил: — Это не важно. Поскольку не может быть никакой другой гарантии, вам придется принять мое слово. — Он сказал с улыбкой, которая не исчезла. — Уверяю вас, что сдержу его. Я хочу дожить жизнь спокойно. И моя запрашиваемая цена слишком высока, чтобы мне не пришлось прибегать к предательству. Я…
   Желтые глаза негра пронзили Блэкера. — Пожалуйста, продолжайте с условиями. Существует не так много
  Блэкер снова вытер лицо. Проклятый кондиционер отключился? "Конечно. Это очень просто. Каждый из вас, после того как у вас будет время посоветоваться с вашими руководителями, напишет сумму вашей ставки на открытке. Только цифрами, никаких знаков доллара или фунта стерлингов. также запишите номер телефона, по которому с вами можно будет связаться в полной конфиденциальности. Думаю, я могу оставить это на ваше усмотрение. После того, как я получу карточки и изучу их, я в свое время позвоню тому, кто предложит самую высокую цену. Тогда мы договоримся об оплате и получении фильма. Это, как я уже сказал, очень просто.
  
   "Да", сказал маленький китайский джентльмен. «Очень просто». Блэкер, встретившись с ним взглядом, почувствовал, что видит змею. "Очень изобретательно," сказал негр. Его кулаки образовали на коленях две черные булавы. Майор Карлос Оливейра ничего не сказал, только посмотрел на англичанина пустыми темными глазами, в которых могло быть что угодно. Блэкер боролся со своими нервами. Он подошел к дивану и нажал жемчужную кнопку на подлокотнике. Небольшим жестом с бравадой он указал на ожидающий экран в конце комнаты. «А теперь, джентльмены, принцесса Морган да Гейм в одном из самых интересных моментов». Проектор зажужжал. Принцесса улыбнулась, как ленивая полусонная кошка, когда Блэкер начал расстегивать ее платье.
  
  
  Глава 2
  
  THE DIPLOMAT, один из самых роскошных и эксклюзивных лондонских клубов, находится в шикарном георгианском доме недалеко от Three Kings Yard, недалеко от Grosvenor Square. В эту ночь, жаркую и липкую, в клубе было скучно. Было всего несколько хорошо одетых людей, которые приходили и уходили, в основном уходили, а играть за столом в двадцать одно и в покер-румах было действительно душно. Волна жары, охватившая Лондон, расслабляла спортивную толпу, лишая ее азартных игр. Ник Картер не стал исключением. Влажность его особенно не смущала, хотя и без нее можно было бы обойтись, но беспокоила его не погода. Правда заключалась в том, что Киллмастер не знал, действительно не знал, что его беспокоит. Он знал только, что беспокоен и раздражителен; ранее он был на приеме в посольстве и танцевал со своим старым другом Джейком Тодхантером на Гросвенор-сквер. Вечер был менее чем таким. Джейк устроил Нику свидание, красивую маленькую Лайми с милой улыбкой и выпуклостями во всех нужных местах. Девушка изо всех сил старалась угодить, выказывая все признаки того, что, по крайней мере, уступчива. На ней было написано большое ДА, в том, как она смотрела на Ника, цеплялась за его руку и прижималась слишком близко к нему.
  
   Ее отец, как сказал Лейк Тодхуутер, был важным человеком в правительстве. Нику Картеру было все равно. Он был поражен — и только теперь начал догадываться, почему — тяжелым случаем того, что Эрнест Хемингуэй называл «скачущим глупым ослом». В конце концов, Картер был настолько близок к грубости, насколько это вообще возможно для джентльмена. Он извинился и ушел. Он вышел и ослабил галстук, расстегнул белый смокинг и пошел широким размашистым шагом, проходя горящий бетон и асфальт. Через Карлос-плейс и Монт-стрит до Беркли-сквер. Там не пели соловьи. В конце концов он повернул назад и, миновав «Дипломат», импульсивно решил зайти выпить и освежиться. У Ника было много карточек во многих клубах, и «Дипломат» был одним из них. Теперь, почти допив свою выпивку, он сел в одиночестве за маленький столик в углу и нашел источник своего раздражения. Это было просто. Киллмастер слишком долго был неактивен. Прошло почти два месяца с тех пор, как Хоук дал ему задание. Ник не помнил, когда так долго был без работы. Неудивительно, что он был расстроенным, угрюмым, злым и с ним было трудно ладить! Должно быть, дела в отделе контрразведки идут чертовски медленно — либо это, либо Дэвид Хоук, его босс, не пускал Ника в бой по своим собственным причинам. В любом случае с этим нужно было что-то делать. Ник заплатил и приготовился уйти. Утром он первым делом звонил Хоуку и требовал задания. Так человек мог заржаветь. На самом деле было опасно для человека в его сфере деятельности долго быть без дела. Правда, кое что приходится отрабатывать ежедневно, в какой бы части мира он ни оказался. Йога была ежедневным режимом. Здесь, в Лондоне, он занимался с Томом Митубаши в спортзале последнего в Сохо: дзюдо, джиу-джитсу, айкидо и карате. У Киллмастера теперь был черный пояс 6-й степени. Все это не имело значения. Практика была прекрасной, но то, что ему сейчас было нужно, было настоящим делом. У него был до сих пор отпуск. Да. Он бы. Он вытащит старика из постели — в Вашингтоне еще темно — и потребует немедленного назначения.
  
   Все могло идти медленно, но Хоук всегда мог что-нибудь придумать, если на него надавить. Например, у него была маленькая черная книга смерти, где хранился список людей, которых он больше всего хотел бы видеть уничтоженными. Ник Картер уже выходил из клуба, когда услышал смех и аплодисменты справа от себя. В этом звуке было что-то странное, странное, фальшивое, что привлекло его внимание. Это слегка беспокоило. Не просто пьяный — он и раньше бывал среди пьяных, — но что-то еще, высокая пронзительная нота, которая была чем-то неправильным. Его любопытство пробудилось, он остановился и посмотрел в направлении звуков. К готической арке вели три широких и неглубоких ступени. Вывеска над аркой скромным черным почерком гласила: «Частный бар для мужчин». Снова раздался высокий смех. Бдительный глаз и ухо Ника уловили звук и знак и сопоставили их. Мужской бар, но там смеялась женщина. Пьяно, почти безумно смеясь. Ник спустился по трем ступенькам. Это он хотел увидеть. Когда он решил позвонить Хоуку, к нему вернулось хорошее настроение. В конце концов, это может быть одна из тех ночей. За аркой была длинная комната с барной стойкой вдоль одной стороны. Место было мрачным, если не считать бара, где лампы, очевидно, подобранные то тут, то там, превратили его в нечто вроде импровизированного подиума. Ник Картер уже много лет не был в театре бурлеска, но сразу узнал обстановку. Он не узнал красивую молодую женщину, которая выставляла себя такой дурой. Это, подумал он даже тогда, не так уж и странно по схеме вещей, но было жаль. Ибо она была прекрасна. Восхитительна. Даже сейчас, когда одна идеальная грудь торчала наружу и она делала то, что казалось довольно неряшливой комбинацией «гоу-гоу» и «хучи-кучи», она была прекрасна. Где-то в темном углу из американского музыкального автомата звучала американская музыка. Полдюжины мужчин, все во фраках, всем за пятьдесят, приветствовали её, смеялись и аплодировали, пока девушка расхаживала и танцевала вверх и вниз по бару.
  
   Пожилой бармен с выражением неодобрения на длинном лице стоял молча, скрестив руки на груди в белых одеждах. Киллмастеру пришлось признаться в легком шоке, непривычном для него. В конце концов, это был отель Дипломат! Он поставил бы свой последний доллар на то, что руководство в данный момент не знает, что происходит в мужском баре. Кто-то двигался в тени неподалеку, и Ник инстинктивно повернулся, как вспышка, чтобы встретить возможную угрозу. Но это был всего лишь слуга, пожилой слуга в клубной ливрее. Он ухмылялся танцующей девушке в баре, но когда он поймал взгляд Ника, выражение его лица сразу изменилось на набожное неодобрение. Его кивок агенту AX был подобострастным.
   -- Стыдно, не правда ли, сэр! Очень жаль, это правда. Видите ли, это джентльмены подтолкнули ее к этому, хотя им не следовало бы. Забрела сюда по ошибке, бедняжка, и те, кто должен знать лучше, мгновенно подняли ее и затанцевали». На мгновение благочестие исчезло, и старик почти улыбнулся. — Впрочем, не могу сказать, что она сопротивлялась, сэр. Вошла прямо в дух, да. О, она — настоящий ужас, эта. Не в первый раз я вижу, как она занимается этими фокусами. Его прервал новый взрыв аплодисментов и криков небольшой группы мужчин у стойки. Один из них сложил руки чашечкой и закричал: «Сделай это, принцесса. Сними все!» Ник Картер смотрел на это с полуудовольствием, наполовину со злостью. Она была слишком хороша, чтобы унижать себя подобными вещами. "Кто она?" — спросил он слугу. Старик, не сводя с девушки глаз, сказал: -- Принцесса да Гам, сударь. Очень богата. Очень высокая гадость в свете. Или была, по крайней мере. Часть благочестия вернулась. — Очень жаль, сэр, как я уже сказал. Такая хорошенькая, и со всеми ее деньгами и голубой кровью… О, Боже мой, сэр, я думаю, она снимет это! Мужчины в баре теперь были настойчивы, кричали и били в ладоши.
  
   Напев становился громче: «Сними… сними… сними…» Старый слуга нервно оглянулся через плечо, потом на Ника. «А теперь джентльмены заходят слишком далеко, сэр. Моя работа стоит того, чтобы ее нашли здесь». — Тогда почему, — мягко предложил Килбнастер, — ты не уходишь? Но вот был старый человек. Его слезящиеся глаза снова были устремлены на девушку. Но он сказал: «Если мой начальник когда-нибудь вмешается в это, они все будут забанены на всю жизнь в этом заведении — каждый из них». Его начальник, подумал Ник, будет менеджером. Его улыбка была легкой. Да, если бы менеджер внезапно появился, определенно пришлось бы поплатиться адом. По донкихотски, на самом деле не зная и не заботясь о том, почему он это сделал, Ник двинулся в конец бара. Теперь девушка погрузилась в беззастенчивую рутину ударов и звуков, что не могло бы быть более прямолинейным. На ней было тонкое зеленое платье, доходившее до середины бедра. Когда Ник уже собирался постучать стаканом по барной стойке, чтобы привлечь внимание бармена, девушка вдруг потянулась, чтобы схватить подол мини-юбки. Одним быстрым движением она стянула его через голову и отбросила от себя. Оно скользнуло по воздуху, зависло на мгновение, а затем опустилось, легкое, благоухающее и пахнущее ее телом, на голову Ника Картра. Громкие крики и смех других мужчин в баре. Ник высвободился из ткани — он узнал духи Lanvin и очень дорогие — и положил платье на стойку рядом с собой. Теперь все мужчины смотрели на него. Ник ответил им невозмутимым взглядом. Один или двое из наиболее трезвых среди них беспокойно переминались и смотрели
  На девушке — Ник подумал, что он наверняка слышал имя да Гама где-то раньше, — теперь на ней был только крохотный лифчик, правая грудь была открыта, пара тонких белых трусиков, пояс с подвязками и длинные кружевные трусики. черные чулки. Это была высокая девушка со стройными округлыми ногами и изящно сложенными лодыжками и маленькими стопами. На ней были туфли-лодочки из лакированной кожи с открытым носком и высокие каблуки. Она танцевала, запрокинув голову и закрыв глаза. Волосы ее, черные как смоль, были подстрижены очень коротко и близко к голове.
  
  Нику пришла в голову мимолетная мысль, что она могла бы иметь несколько париков и пользоваться ими. Пластинка на музыкальном автомате представляла собой попурри из старых американских джазовых мелодий. Теперь группа ненадолго перешла к нескольким горячим тактам Tiger Rag. Извивающийся таз девушки уловил ритм тигриного рыка, хриплое ум-па тубы. Ее глаза все еще были закрыты, она откинулась далеко назад, широко расставив ноги, и начала перекатываться и ерзать. Ее левая грудь теперь выскользнула из маленького лифчика. Мужчины внизу кричали и отбивали время. «Держи этого тигра, держи этого тигра! Сними его, принцесса. Встряхни его, принцесса!» Один из мужчин, лысеющий тип с огромным животом, одетый в вечерний костюм, попытался залезть на стойку. Его товарищи потащили обратно. Сцена напомнила Нику итальянский фильм, названия которого он не мог вспомнить. Киллмастер, на самом деле, попал в двойственное положение. Часть его была немного возмущена этим зрелищем, жалея бедную пьяную девку в баре; другая часть Ника, скотская, которой нельзя было отказать, начала реагировать на длинные идеальные ноги и обнаженные покачивающиеся груди. Из-за своего плохого настроения у него не было женщины больше недели. Он был теперь на грани возбуждения, знал это и не хотел этого. Не так. Ему не терпелось покинуть бар. Теперь девушка заметила его и затанцевала в его сторону. Крики раздражения и возмущения исходили от других мужчин, когда она с важным видом подошла к тому месту, где стоял Ник, все еще тряся и тряся своими подтянутыми ягодицами. Она смотрела прямо на него, но он сомневался, что она действительно его видела. Она почти ничего не видела. Она остановилась прямо над Ником, широко расставив ноги, уперев руки в бедра. Она остановила все движения и посмотрела на него сверху вниз. Их взгляды встретились, и на мгновение он увидел слабый проблеск интеллекта в зеленых, пропитанных алкоголем глубинах.
  
   Девушка улыбнулась ему. — Ты, красавчик, — сказала она. «Ты мне нравишься. Я хочу тебя. Ты выглядишь как… тебе можно доверять… пожалуйста, отвези меня домой. Свет в ее глазах погас, как будто щелкнули выключателем. Она наклонилась к Нику, ее длинные ноги начали подгибаться в коленях. Ник видел, как это случалось раньше, но никогда с ним. Эта девушка теряла сознание. Идет, идет... Какой-то шутник в группе мужчин крикнул: "Тимбер!" Девушка предприняла последнюю попытку напрячь колени, добилась некоторой жесткости, неподвижности статуи. Ее глаза были пусты и смотрели. Она медленно упала со стойки, со странной грацией, в ожидающие объятия Ника Картера. Он легко поймал и удержал ее, ее обнаженные груди прижались к его большой груди. Что теперь? Он хотел женщины. Но во-первых, он не особенно любил пьяных женщин. Ему нравились женщины, живые и энергичные, подвижные и чувственные. Но он нуждался в ней, если он хотел женщину, а теперь он думал, что хочет, у него была целая книга, полная лондонских телефонных номеров. Толстый пьяница, тот самый мужчина, который пытался залезть на стойку, перевесил чашу весов. Он подошел к Нику с хмурым взглядом на пухлом красном лице. — Я возьму девочку, старик. Она наша, знаешь ли, не твоя. У меня, у нас есть планы насчет маленькой принцессы. Киллмастер решил тут же. — Думаю, что нет, — тихо сказал он мужчине. «Дама попросила меня отвезти ее домой. Вы слышали. Я думаю, я сделаю это:. Он знал, что такое «планы». "Окраине Нью-Йорка или в шикарном клубе в Лондоне. Мужчины - те же животные, одетые в джинсы или вечерние костюмы. Теперь он взглянул на других мужчин в баре. Они держались в стороне, бормоча между собой и глядя на него и не обращая внимания на толстяка, Ник поднял платье девушки с пола, подошел к бару и повернулся к слуге, все еще медлившему в тени. Старый слуга смотрел на него со смесью ужаса и восхищения.
  
   Ник бросил платье старику. — Ты. Помоги мне провести ее в гардеробную. Мы оденем ее и… —
  
   Минутку, черт возьми, — сказал толстяк. - «Кто ты, черт возьми, янки, ты такой, что пришел сюда и сбегаешь с нашей девчонкой? Я всю ночь покупал этой шлюхе выпивку и, если ты думаешь, что можешь… ухлтириммппфхххх»,
   — Ник очень старался не причинить боль мужчине. Он вытянул первые три пальца правой руки, напряг их, повернул ладонь вверх и ударил мужчину чуть ниже грудины. Это мог быть смертельный удар, если бы он этого хотел, но AX-man был очень, очень нежным. - Толстяк внезапно рухнул, обеими руками вцепившись в вздутый живот. Его дряблое лицо посерело, и он застонал. Остальные мужчины бормотали и переглядывались, но не пытались вмешаться.
   Ник одарил их жесткой улыбкой. — Благодарю вас, джентльмены, за терпение. Вы умнее, чем думаете. Он указал на толстяка, все еще задыхающегося на полу. Все будет в порядке, как только он отдышится». Девушка без сознания переваливалась через его левую руку...
   Ник рявкнул на старика. "Включи свет." Когда зажегся тусклый желтый свет, он выпрямил девушку, держа ее под мышками. Старик, ждал с зеленым платьем. "Подожди минутку. Ник двумя быстрыми движениями сунула каждую бархатистую белую грудь обратно в колыбель лифчика. "Теперь — надень это ей на голову и натяни вниз." - Старик не шевельнулся. Ник ухмыльнулся ему: «В чем дело, ветеран? Вы никогда раньше не видели полуголую женщину?»
  
   Старый слуга призвал последние остатки достоинства. — Нет, сэр, лет сорок. Это, сэр, что-то вроде, э-э, шока. Но я постараюсь справиться. Ты сделаешь это, — сказал Ник. — Ты справишься. И поторопитесь с этим. Они накинули платье через голову девушки и стянули его вниз. Ник держал ее прямо, обняв рукой за талию. «У нее есть сумочка или что-то еще? Женщины обычно это имеют. — Я полагаю, что там был кошелек, сэр. Кажется, я припоминаю его где-то в баре. Может быть, я смогу узнать, где она живет — если только вы не знаете? Мужчина покачал головой. — Не знаю. Но, кажется, я читал в газетах, что она живет в отеле «Олдгейт». Вы это узнаете, конечно. И если мне будет позволено, сэр, вы вряд ли сможете отвезти даму обратно в Олдгейт в этом… — Я знаю, — сказал Ник. — Я знаю. Принесите кошелек. Позвольте мне побеспокоиться об остальном. — Да, сэр. — Мужчина юркнул обратно в бар. Теперь она прислонилась к нему, довольно легко встала с его поддержкой, положив голову ему на плечо. Ее глаза были закрыты, лицо расслаблено. ", ее широкий красный лоб был немного влажным. Она дышала легко. От нее исходил слабый аромат виски, смешанный с тонкими духами. Киллмастер снова почувствовал зуд и боль в чреслах. Она была прекрасна, была желанна. Даже в таком состоянии. Киллмастер сказал нет искушению пойти и прыгнуть на нее с разбега. Он еще никогда не ложился в постель с женщиной, которая не знала, что делает, - он не собирался начинать сегодня вечером. Старик вернулся с сумочкой из белой кожи аллигатора. Ник сунул её в карман пиджака. Из другого кармана он достал пару банкнот в фунтах стерлингов и протянул их мужчине. «Иди посмотри, сможешь ли ты вызвать такси». Девушка наклонила свое лицо к его лицу. Ее глаза были закрыты. Она мирно дремала. Ник Картер вздохнул.
  
  
  "Ты не готов? Нельзя так делать, а? Но я должен сделать все это. Ладно, пусть так и будет." Он перекинул ее через плечо и вышел из гардеробной. Он не заглянул в бар. Он поднялся по трем ступенькам, под аркой и повернулся к вестибюлю. "Вы там! Сэр!" Голос был тонкий и ворчливый. Ник повернулся к обладателю голоса. Движение заставило тонкую юбку девушки немного приподняться, вздымаясь, обнажая ее подтянутые бедра и узкие белые трусики. Ник стянул платье и поправил его. — Извини, — сказал он. — Ты что-то хотел? Нибс — несомненно, это был он — стоял и зевал. Его рот продолжал двигаться, как рыба, вытащенная из воды, но слов не было. Он был худым, лысеющим блондином. Его тонкая шея была слишком мала для жесткого воротника. Цветок на лацкане напомнил Нику щеголей. AX-man обаятельно улыбался, как будто то, что у него на плече сидела хорошенькая девушка, свесив голову и груди вперед, было повседневной рутиной.
   Он повторил: «Ты что-то хотел?» Менеджер посмотрел на ноги девушки, его рот все еще молча шевелился. Ник стянул зеленое платье, чтобы прикрыть белую полоску плоти между верхом чулок и трусиками. Он улыбнулся и начал отворачиваться.
   «Еще раз извините. Я думал, вы говорите со мной».
   Менеджер наконец обрел голос. Он был тонким, высоким, наполненным возмущением. Его маленькие кулачки были сжаты, и он погрозил ими Нику Картеру. - Я... я не понимаю! Я имею в виду, то есть я требую объяснений всего этого, что, черт возьми, происходит в моем клубе? Ник выглядел невинным. И озадачен. — Продолжаете? Я не понимаю. Я просто уезжаю с принцессой и… — Менеджер указал дрожащим пальцем на зад девушки. — Алаа — принцесса да Гама. Опять! Опять в нетрезвом виде, я полагаю? Ник перенес ее вес на плечо и усмехнулся. "Я полагаю, вы могли бы назвать это так, да. Я отвезу ее домой." — Хорошо, — сказал менеджер. — Будьте так добры. Будьте так добры, сделайте так чтобы она никогда не возвращалась сюда.
  
   Он сцепил руки в том жесте, что могло быть молитвой. «Она — мой ужас», — сказал он.
   «Она проклятие и бич каждого клуба в Лондоне. Идите, сэр. Пожалуйста, идите с ней. Немедленно». — Конечно, — сказал Ник. — Я так понимаю, она остановилась в Олдгейт, а?
   Менеджер позеленел. Его глаза вылезли из орбит. -- Боже мой, мужик, ты не можешь везти ее туда! Даже в такой час. Тем более, не в такой час. Людей там очень много. Олдгейт всегда полон газетчиков, обозревателей всяких сплетен. Если эти паразиты увидят ее и она заговорит с ними, скажет им, что была здесь сегодня вечером, я буду, мой клуб будет... Ник устал от игр. Он снова повернулся к фойе. Руки девушки болтались, как у куклы, от движения. «Перестань переживать, — сказал он мужчине.
   «Она долго ни с кем не будет разговаривать. Я об этом позабочусь». Он многозначительно подмигнул мужчине, а затем сказал: «Вы действительно должны что-то сделать с этими хамами, с этими скотами». Он кивнул в сторону мужского бара. -- Ты знаешь, что они хотели воспользоваться этой бедной девушкой? Хотели ее использовать, изнасиловать прямо в баре, когда я пришел. Я сохранил ее честь. Если бы не я -- ну, поговори О заголовках в газетах! Вас бы завтра закрыли. Мерзкие парни, там они все, все. Спросите у бармена про толстого с больным животом. Мне пришлось ударить этого человека, чтобы спасти девушку. Нибс пошатнулся. Он потянулся к перилам сбоку от лестницы и вцепился в них: «Сэр. Вы кого-то ударили? Да -изнасилование. В моем мужском баре? — это всего лишь сон, и скоро я проснусь. Я… — Не ставь на это, — весело сказал Ник. — Что ж, нам с дамой лучше удалиться. Но тебе лучше последовать моему совету и зачеркнуть в своем списке несколько человек. Он снова кивнул в сторону бара. «Там, внизу, плохая компания. Очень плохая компания, особенно тот, у кого большой живот. Меня не удивит, если он будет каким-то сексуальным извращенцем». На бледном лице управляющего постепенно появилось новое выражение ужаса. Он уставился на Ника, его лицо дернулось глаза умоляющие напряглись. Его голос дрожал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   «Большой мужчина с большим животом? С румяным лицом? Ответный взгляд Ника был холоден. - Если вы называете толстого и дряблого знатным человеком, то это может быть тот человек. Почему? Кто он? Управляющий приложил тонкую руку ко лбу. Теперь он весь вспотел. – ему принадлежит контрольный пакет акций этого клуба». Ник, заглянув в стеклянную дверь фойе, увидел, как старый слуга подзывает кэб к обочине. Он махнул рукой управляющему. «Как мило сэру Чарльзу. Может быть, ради блага клуба, ты сможешь заставить его самому играть в блекбол. Спокойной ночи, сейчас. И дама тоже пожелала спокойной ночи. Мужчина, казалось, не услышал намека. Он смотрел на AXEmm так, как будто он был дьяволом, только что вышедшим из ада. – ударил сэра Чарльза? Ник усмехнулся. – Не совсем. Только немного пощекотал его. Ваше здоровье
  Старик помог ему погрузить принцессу в кабину. Ник дал старику пятерку и улыбнулся ему. «Спасибо, папа. Лучше сходи сейчас и принеси соли для мантии — они понадобятся Его Нибсу. До свидания». Он сказал водителю ехать в район Кенсингтон. С таким же успехом он мог бы признать это, подумал он. Он изучал спящее лицо, легко, так легко лежащее на его большом плече. Он снова уловил запах виски. Должно быть, сегодня вечером она убрала много вещей. Ник столкнулся с этим. Он не хотел возвращать ее к воротам помощи в таком состоянии. Он сомневался, что у нее есть репутация, которую можно было бы потерять, но даже в этом случае это не то, что можно сделать с дамой. И леди она была — даже в таком состоянии. Ник Картер в разное время и в разных частях света делил постель с достаточным количеством дам, чтобы узнавать одну из них, когда видел ее. Она могла быть пьяной, распущенной, много чего еще, но все же она была леди. Он знал тип. Кислотная голова, блудница, нимфоманка, сука - или любая из сотни
  33 из 162 И 9 ЕД БЭ ри ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  34 НИК КАРТЕР: IULLMASTER другими вещами — всем этим она могла бы быть. Но черты лица и осанка, царственное изящество даже в пьяных муках скрыть было невозможно. Его Нибс был прав в одном: Aldgete, хотя и был шикарным и дорогим отелем, вовсе не был уравновешенным или консервативным в настоящем лондонском понимании. Огромный вестибюль будет кипеть и суетиться в этот утренний час — даже в такую жару в Лондоне всегда есть несколько свингеров — и обязательно будет репортер или два, и фотограф, притаившиеся где-нибудь в деревянном доме. Он снова посмотрел на девушку. похоть, затем такси попало в щель, неприятный пружинящий отскок, и девушка отвалилась от него. Ник потянул ее обратно. Она что-то пробормотала и обвила его шею одной рукой. Ее мягкий влажный рот скользнул по его щеке. — Опять, — пробормотала она. «Пожалуйста, сделай это снова». Ник высвободил ее руку и похлопал по щеке. Он не мог бросить ее на растерзание волкам. — Княжеские ворота, — сказал он водителю. «На Найтсбридж-роуд. Вы это знаете…» «Я знаю, сэр». Он отвезет ее в свою квартиру и уложит в постель. "...Киллмастер признался себе, что ему более чем любопытна принцесса де Гам. Он смутно знал, кто она теперь. Время от времени он читал о ней в газетах или, может быть, Он даже слышал, как ее обсуждали его друзья. Киллмастер не был «общественным» в любом общепринятом смысле — очень немногие высококвалифицированные агенты — но он помнил имя. Ее полное имя. Морган да Гам. Совершенно настоящая принцесса. королевской португальской крови. Васко да Гам был ранним, отдаленным предком. Ник улыбнулся спящей подружке. Он пригладил гладкую темную шапку волос. Может быть, он не станет звонить Хоуку первым делом утром, в конце концов. Дайте ей немного времени Если бы она была такой прекрасной и желанной пьяной, что бы она могла быть трезвой?
  34 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 35 Возможно. Может, и нет, Ник пожал широкими плечами. Он может позволить себе адское разочарование. Это займет время. Посмотрите, куда ведет тропа. Они свернули на Принс-Гейт и пошли дальше, к Беллвью-Кресент. Ник указал на свой многоквартирный дом. Водитель подъехал к бордюру. — Тебе нужна помощь с ней, грех? «Я думаю, — сказал Ник Картер, — что я справлюсь». Он заплатил мужчине, затем вытащил девушку из такси на тротуар. Она стояла, покачиваясь в его объятиях. Ник пытался заставить ее ходить, но она отказалась. Водитель с интересом наблюдал. — Вы уверены, что вам не нужна помощь, сэр? Я был бы рад… — Нет, спасибо. Он снова перекинул ее через плечо, Фанни вперед, ее руки и голова болтались позади него. Так и должно было быть. Ник улыбнулся водителю. «Видите. Ничего подобного. Все под контролем». Эти слова будут преследовать его.
  
  
  35 из 162 I 0 ED BECIP P
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  Глава 3
  
  
  КИЛЛМАСТЕР стоял среди развалин Клуба Драконов, четырнадцати Полумесяцев Мью, и размышлял о невыразимой истине старой пословицы о любопытстве и кошке. Его собственное профессиональное любопытство не убило его — пока еще. Но на этот раз из-за этого — и его интереса к принцессе — он попал в адскую передрягу. Было пять минут пятого. В воздухе чувствовался намек на прохладу, а ложный рассвет был прямо под горизонтом. Ник Картер был там уже десять минут. С того момента, как он вошел в Клуб Драконов и понюхал свежую кровь, плейбой в AXEman исчез. Теперь он был полностью профессиональным тигром. Клуб Драконов был разорван на части. Разорван на куски неизвестными, которые что-то искали. Что-то, подумал Ник, будет Эдной или фильмами. Он должным образом заметил экран и проектор и нашел искусно спрятанную камеру. Нет пленки. Поисковики нашли то, что искали. Киллмастер вернулся туда, где перед большим диваном растянулось обнаженное тело. Ему снова стало немного плохо, но он поборол это. У него были глисты, чем это, хотя и не часто и не намного хуже. Рядом лежала окровавленная куча одежды мертвеца. они 36
  36 из 162 • 0 РД БЭ ПП
  
  
  
  0
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Кольцевой болт МАКАО 137, но все у него было. Он должен сблизиться с мужчиной, иначе его лизнули. Ник выглядел скучающим. Он взглянул на потолок, где пряталась камера. «Это было довольно противно», — сказал он. -- Но я видел гораздо хуже, полковник. Если уж на то пошло, то и похуже. В последний раз, когда я был в вашей стране -- я приезжаю и ухожу, когда мне заблагорассудится, -- я убил парочку ваших парней, вскрыл их и повесил. к дереву своими собственными кишками». Фантастическая ложь, но такой человек, как полковник, может просто поверить. — В любом случае ты был прав насчет старика, — продолжил Ник. «Он чертовски сумасшедший и никому не нужен. Какое мне дело до того, что с ним происходит или как это происходит?» Наступило долгое молчание. На этот раз смех был немного нервным. «Тебя можно сломить, Картер. Ты знаешь это? Любой мужчина, рожденный женщиной, может быть сломлен». Киллмастер пожал плечами. — Может быть, я и не человек. Как и мой босс, о котором вы все время говорите. Ястреб, теперь — он не человек! Вы тратите свое время, пытаясь заманить его в ловушку, полковник. "Возможно, Картер, возможно. Посмотрим. Естественно, у меня есть альтернативный план. Я не против рассказать вам об этом. Это может изменить ваше мнение". Киллмастер сильно почесался. Все, что угодно, лишь бы разозлить сукина сына! Он осторожно сплюнул. — Будьте моим гостем, полковник. Как говорится в кино, я в вашей власти. Но вы могли бы что-нибудь сделать с блохами в этой паршивой дыре. Она еще и воняет. Снова долгое молчание. Затем: «Отбросив все остальное, Кар-тер, мне придется начать посылать Хоуку кусочки и кусочки тебя. Вместе с некоторыми мучительными записками, которые, я уверен, ты напишешь, когда придет время. Как, по-твоему, отреагирует твой начальник? к этому - время от времени получать частички тебя по почте? Сначала палец, потом палец ноги - возможно, позже ступня или рука? Будь честен сейчас, Картер. Если Хоук думал, что есть хоть малейший шанс спасти тебя, его лучший агент и магазин, которого он любит как сына, вы не думаете, что он приложит усилия? Попытаться заключить сделку?
  137 из 162 i 1:111B8rIPP; февр. 08, 2023, 21:32:18 8298.png
  
  
  
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  
  
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  38 НИК КАРТЕР: ICILLIAASTER, а с близкого расстояния столь же смертоносный, как и его собственный Люгер. И с глушителем еще. Ник с жесткой ухмылкой убрал маленький пистолет обратно в карман. Удивительные вещи, которые иногда можно найти в женской сумочке. Особенно эта дама, принцесса Морган да Гама, которая сейчас отсыпается в его квартире в Принс-Гейт. Леди собиралась ответить на несколько вопросов. Киллмастер направился к двери. Он слишком долго был в клубе. Нет смысла вмешиваться в такое ужасное убийство. Часть его собственного любопытства была удовлетворена — девушка не могла убить Блэкера — и если Хоук когда-нибудь узнает об этом, у него будут конвульсии, и у него будет девять разных котят! Убирайся, пока добираться было хорошо. Когда он прибыл, дверь Дракона была приоткрыта. Теперь он закрыл ее платком. В клубе он ничего не трогал, кроме бумажника. Он быстро спустился по лестнице в маленький вестибюль, думая, что сможет дойти до Треднидл-стрит, срезав Лебединую аллею, и найти там такси. Это было направление, противоположное тому, откуда он прибыл. Так же, как и. Но когда Ник заглянул в большую, железную, решетчатую стеклянную дверь, он увидел, что выйти будет не так просто, как войти. Рассвет был неизбежен, и мир был залит перламутровым светом. Он мог видеть большой черный седан, припаркованный напротив входа в конюшню. За рулем был мужчина. Двое других мужчин, крупных мужчин, грубо одетых, в шарфах и матерчатых кепках кратерщиков, прислонились к машине. AXEman не мог быть уверен в неисправном свете, но они выглядели как негры. Это было ново — он никогда раньше не видел негра-торговца угощениями. Ник сделал ошибку. Он двигался слишком быстро. Они увидели мерцание движения за стеклом. Мужчина за рулем отдал приказ, и два здоровяка направились вниз по конюшне к парадной двери дома номер четырнадцать. Человек с ТОПОРОМ повернулся и легко побежал к задней части вестибюля. Они выглядели как тяжелые чемоданы, эти двое, и, если не считать лилипута, взятого из сумочки девушки, он был безоружен. Он весело проводил время в Лондоне, используя псевдоним, и
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 39 Люгер и стилет лежали под половицей в задней части квартиры. Ник нашел дверь, ведущую из вестибюля в узкий проход. Он прибавил скорости, на бегу вытащив из кармана куртки маленький револьвер 22-го калибра. Это было лучше, чем ничего, но он бы отдал сотню фунтов за знакомый вес «Люгера» в руке. Задняя дверь была заперта. Простой ключ от дома. Ник открыл ее, проскользнул внутрь, взяв с собой ключ, и запер ее снаружи. Это задержит их на несколько секунд, а то и больше, если они не хотят рисковать шумом. Он находился в замусоренном дворе. Свет рос с каждой секундой. Высокая кирпичная стена, увенчанная осколками стекла, ограждала заднюю часть двора. Ник сорвал с себя куртку на бегу. Он уже собирался набросить куртку на разбитое бутылочное стекло, втоптанное в раствор, когда увидел ногу, торчащую из кучи мусорных баков. Теперь что, черт возьми? Время было драгоценно, но он потерял несколько секунд. Двое из них были спрятаны за мусорными баками, судя по виду, кокни, и у обоих были аккуратно перерезаны горла. Капли пота выступили на глазах Киллмастера. Это дело приняло вид бойни. Мгновение он смотрел на ближайшего к нему мертвеца — у бедняги нос был как нож, а ударная правая рука сжимала медные стуки, которые его не спасли. Теперь у задней двери послышался шум. Время идти. Ник накинул куртку на стекло, перепрыгнул через нее, спустился с другой стороны и стащил куртку вниз. Ткань порвалась. Он задавался вопросом, натягивая рваную куртку, позволит ли старый Трог-Мортон включить ее в свой расходный счет AX. Он находился в узком проходе, идущем параллельно Мургейт-роуд. Влево или вправо? Он выбрал налево и побежал по нему, направляясь к прямоугольнику света в дальнем конце прохода. На бегу он оглянулся и увидел смутную фигуру верхом на кирпичной стене с поднятой рукой. Ник пригнулся и побежал быстрее, но мужчина не стрелял. Это понял. Они не хотели шума больше, чем он. Он пробрался через лабиринт проходов и конюшен к
  
  
  39 ®флаг I 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  40 НИК КАРТЕР: УБИЙСТВЕННЫЙ МАСТЕР Полынь-стрит. У него было смутное представление о том, где он сейчас. Он свернул на Нью-Брод-стрит, а оттуда в Финсбери-серкус, все время выискивая курсирующее такси. Никогда еще улицы Лондона не были такими пустынными. Даже одинокий молочник не должен был быть курицей в неуклонно нарастающем свете, бой, и, конечно же, не желанный силуэт шлема Бобби. Когда он въехал в цирк Финсбери, большой черный седан вырулил из-за угла и заурчал в его сторону. Им не повезло с ним. А теперь бежать было некуда. Это был квартал домов и маленьких лавочек, запертых и неприступных, все немые свидетели, но никто не предлагал помощи. Черный седан притормозил рядом с ним. Ник продолжал идти, держа в кармане револьвер 22-го калибра. Он был прав. Все трое были неграми. Водитель был небольшого роста, двое других были огромными. Один из здоровяков ехал впереди с водителем, другой сзади. Киллмастер шел быстро, не глядя прямо на них, используя свое чудесное боковое зрение, чтобы осмотреть сцену. Они так же внимательно наблюдали за ним, и это ему не нравилось. Они узнают его снова. Если когда-либо было "снова". Прямо сейчас Ник не был уверен, что они будут. Большой негр на переднем сиденье намекал на что-то, и это была не стрелялка горохом. Тогда AXEman чуть не сделал свою собственную уловку, чуть не упал и откатился в сторону впереди, чуть не вступил в бой с 22-м калибром. Его мускулы и рефлексы были готовы, но что-то остановило его. Он сделал ставку на то, что эти люди, кем бы они ни были, не хотят открытой шумной разборки прямо в цирке Финсбери. Ник продолжал идти, негр с ружьем сказал: «Стоп, мистер. Садитесь в машину. Мы хотим поговорить с вами». Был акцент, который AXEman не мог определить. Он продолжал идти. Уголком рта, говоря как аферист, он сказал: «Иди к черту». Человек с ружьем что-то сказал водителю, поток торопливых слов наслаивался друг на друга на языке, которого Ник Кэнер никогда раньше не слышал. Это немного напомнило ему суахили, но это был не суахили. Но одно он знал сейчас,
  
  
  40 из 162 • 11. 0 СО 00 ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 41 одну вещь он приобрел — этот язык был не из Африки. Но что, черт возьми, может быть нужно африканцам от него? Глупый вопрос, простой ответ. Они ждали снаружи четырнадцати полукруговых конюшен. Они видели его там. Он побежал. КЭД. Теперь они хотели поговорить с ним. Об убийстве мистера Теодора Блэкера? Вероятно. О том, что плохого унесли из помещения, чего у них не было, иначе они не стали бы с ним возиться. Опять наверное. Он подошел к и повернул направо. Улица была пустой и безлюдной. Угол Где, черт возьми, все были? Нику это напомнило один из тех дурацких фильмов, где герой без конца бежит по безжизненным улицам, так и не найдя души, которая могла бы помочь. Он никогда не верил этим картинкам. Он сделал сейчас. Он шел прямо посреди восьми миллионов людей и не мог найти ни одного. похоть их уютная четверка — он сам и трое негров. Черная машина свернула за угол и снова погналась за ними. Негр на переднем сиденье сказал: «Чувак, тебе лучше садиться, а то нам придется драться. Мы этого не хотим. Все, что мы хотим, это поговорить с тобой несколько минут». Ник продолжал идти. — Ты меня слышал, — рявкнул он. «Иди к черту. Оставь меня в покое, иначе ты можешь пострадать». Негр с ружьем рассмеялся. «О, чувак, это так смешно». Он снова заговорил с водителем на языке, похожем на суахили, но им не являющимся. Машина рванула вперед. Он пролетел пятьдесят ярдов и снова врезался в бордюр. Два больших негра в матерчатых кепках и в масках торговца угощениями выскочили из машины и направились обратно к Нику Картеру. Низкорослый мужчина, водитель, скользил боком по сиденью, пока не вылез из машины наполовину, с коротким черным автоматом в одной руке. Человек, говоривший до этого, сказал: «Лучше подойди и поговори, м... Мы не хотим причинять тебе боль, правда. Но если ты нас заставишь, мы тебя хорошо починим». Другой негр, он все время молчал, отставал на шаг или два. Киллмастер сразу понял, что здесь настоящая беда, и что он не может принять решение и принять решение.
  
  
  41 из 162 • 11. 1:11188rIPP;
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  42 НИК КАРТЕР: ICILLNIASTER это быстро. Убивать или не убивать? Он решил постараться не убивать, хотя это может быть навязано ему. Второй негр был шести футов шести дюймов ростом, сложен как горилла, с огромными плечами и грудью и длинными болтающимися руками. Черный, как туз пик, с разбитым носом и лицом, полным морщинистых шрамов. Ник понимал, что если этот человек когда-нибудь доберется до рукопашной, когда-нибудь схватит его в медвежьи объятия, с ним будет покончено. Ведущий негр, спрятавший ружье, снова достал его из кармана мусорного ведра. Он перевернул его и пригрозил Нику прикладом. "Ты идешь мирным, человек?" "Иду", сказал Ник Картер. Он сделал шаг вперед, высоко подпрыгнул и повернулся к сое. пнуть, то есть вонзить свой тяжелый ботинок мужчине в челюсть. Этот человек знал свою работу, и его рефлексы были быстрыми. Он размахивал пистолетом перед челюстью, защищая его, и пытался схватить Ника за лодыжку левой рукой. Он промазал, и Ник выбил пистолет из его руки. Он с грохотом упал в канаву. Ник упал на спину, смягчив удар обеими руками по бокам. Негр бросился на него, пытаясь схватиться и приблизиться к более крупному и крепкому мужчине, способному сделать настоящую работу. Действия Killmasted были такими же контролируемыми и плавными, как ртуть. Он зацепил левой ногой за правую лодыжку мужчины и сильно ударил ногой по колену. Пнул так сильно, как только мог. Колено сломалось, как слабый шарнир, и утром мужчина громко закричал. Он скатился в сточную канаву и лежал там, теперь безмолвный, если не считать шавок, держась за колено и пытаясь найти оброненный им пистолет. Он еще не осознавал, что пистолет был под ним. Человек-горилла молча вошел, его маленькие блестящие глазки были устремлены на AXEman. Он видел и понимал, что случилось с его парой. Он кончил медленно, раскинув руки, прижимая Ника к фасаду здания. Это была какая-то витрина магазина, и через нее была железная решетка безопасности. Теперь Ник почувствовал железо на своей спине. Ник напряг пальцы правой руки и ткнул огромного человека в грудь. Гораздо сильнее, чем он ударил сэра Чарльза в «Дипломате», достаточно сильно, чтобы покалечить и вызвать
  42 из 162 И 0 ЭД БЭ ри ПП мр
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 43 мучительная боль, но не настолько сильная, чтобы лопнуть аорту и убить. Ничего. У него болели пальцы. Это было похоже на удар по бетонной плите. Когда он приблизился, губы большого негра шевельнулись в ухмылке. Теперь Ник был почти прижат к железной решетке. Он ударил ногой по колену и ранил мужчину, но недостаточно. Один из гигантских кулаков ударил его, и мир закачался и закружился. Теперь его дыхание становилось все труднее, и он мог стерпеть, что начал немного всхлипывать, когда воздух со свистом входил и выходил из его легких. Он ткнул мужчину в глаза пальцами и получил секундную передышку, но гамбит подвел его слишком близко к этим огромным рукам. Он попятился, пытаясь отойти в сторону, чтобы выбраться из закрывающейся ловушки. Бесполезно. AXEman напряг руку, согнув большой палец под прямым углом, и ударил другого по челюсти убийственным ударом карате. Гребень от его мизинца до запястья был грубым и мозолистым, твердым, как доски, он мог сломать одним ударом, но большой негр не падал. Он моргнул, его глаза на мгновение стали грязно-желтыми, затем он презрительно двинулся вперед. Ник снова укусил его тем же ударом, и на этот раз он даже не моргнул. Длинные, толстые, с огромными бицепсами руки обвились вокруг AXEman, как удав. Теперь Ник был напуган и в отчаянии, но, как всегда, его превосходный мозг работал, и он думал наперед. Ему удалось просунуть правую руку в карман куртки, вокруг приклада лилипута 22-го калибра. Левой рукой он рос на массивной глотке негра, пытаясь найти точку давления, чтобы остановить приток крови к мозгу, у которого теперь была только одна мысль — раздавить его. Затем на мгновение он был беспомощен, как младенец. Огромный черный человек широко расставил ноги, немного откинулся назад и поднял ТОПОРиста с тротуара. Он прижал Ника к себе, как давно потерянного брата. Лицо Ника было прижато к груди мужчины, и он чувствовал его запах, пот, помаду и плоть. Он все еще пытался найти нерв в шее мужчины, но его пальцы слабели, и это было похоже на попытку копаться в толстой резине. Негр тихонько хмыкнул. Давление росло — и росло
  
  
  43 из 162 • 0 ЭД 00 ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  44 НАЙС КАРТЕР: E7LLMASTER — и вырос. Медленно воздух вышел из легких Ника. Его язык высунулся, а глаза вылезли из орбит, но он знал, что на самом деле этот человек не пытался его убить. Они хотели его живым, чтобы поговорить. Этот человек намеревался только заставить Ника потерять сознание и при этом сломать ему несколько ребер. Больше давления. Огромные руки медленно двигались, как пневматические тиски. Ник бы застонал, если бы у него хватило дыхания. Что-то должно было скоро сломаться — ребро, все ребра, вся грудь. Агония становилась невыносимой. В конце концов, ему придется использовать пистолет. Пистолет с глушителем, который он вытащил из сумочки девушки. Его пальцы так онемели, что какое-то время он не мог найти спусковой крючок. Наконец он схватил его и вытащил. Раздался хлопок, и маленький пистолет пнул его в кармане. Гигант продолжал сжимать его. Ник пришел в бешенство. Тусклый дурак даже не знал, что в него стреляли! Он снова и снова нажимал на курок. Пистолет брыкался и извивался, и пахло порохом. Негр уронил Ника, который упал на колени, тяжело дыша. Он смотрел, задыхаясь, зачарованно, как мужчина сделал еще один шаг назад. Казалось, он совсем забыл о Нике. Он посмотрел на свою грудь и пояс, где из-под одежды сочились маленькие красные пятна. Ник не думал, что серьезно ранил мужчину: он не попал в жизненно важное место, а стрелять в такого здоровяка из 22-го калибра было невыносимо. как стрелять в слона из рогатки. Это была кровь, его собственная кровь, которая напугала и покорила большого человека. AXEman, все еще борясь за дыхание, пытаясь встать, смотрел в изумлении, как негр искал среди его одежды маленькую пулю. Его повязки были теперь скользкими от крови, и он выглядел так, как будто он вот-вот расплачется. Он посмотрел на Ника с упреком. — Плохо, — сказал великан. «Самое плохое — ты стреляешь. Я истекаю кровью.
  Крик и звук реверсивной машины дико вывели Ника из оцепенения. Он понял, что прошли всего секунды. Меньший человек выпрыгнул из черной машины
  
  
  44из 162 • 11110 0 0] 88 ри
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  MACAO 45 и тащил туда человека со сломанным коленом. При этом он выкрикивал команды на незнакомом гиганту языке. Уже совсем рассвело, и Ник понял, что у маленького человечка полный рот золотых зубов. Маленький человечек сердито посмотрел на Ника, толкая калеку в заднюю часть машины. «Лучше вам бежать, мистер. Вы выиграли пока, но, может быть, мы увидим вас снова, а? Я так думаю. Если вы умны, вы не говорите с полицией». Огромный негр все еще смотрел на кровь и что-то бормотал себе под нос. Человек пониже огрызнулся на него на языке, похожем на суахили, и тот подчинился, как ребенок, забравшись обратно в машину. Водитель сел за руль. Он угрожающе отсалютовал Нику. — Увидимся в другой раз, мистер. Машина рванула прочь. Ник отметил, что это был Bentley и что номерной знак был настолько покрыт грязью, что его нельзя было прочитать. Намеренно так, конечно. Он вздохнул, нежно ощупал ребра и стал собираться. То, что гигантский негр оставил от биро. Оказалось не много. Он глубоко вздохнул. Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо Какая скотина! Он взглянул налево как раз вовремя, чтобы увидеть пару шлемов, въезжающих в дальний конец улицы. Бобби. Теперь они показали Тюну, чтобы он сложил свою палатку и исчез. Ник повернулся направо и начал прогуливаться. Он вернется в квартиру и задаст несколько вопросов. Он тоже получит некоторые ответы, если ему придется выдавливать их из нее. Если придется, он будет держать ее под ледяным душем, пока она не станет кричать о пощаде. Он наливал ей черный кофе, пока она не захлебнулась. Он шел, пока не нашел вход в метро, где сел на поезд Внутреннего круга до Кенсингтон-Гор. Он снова подумал о принцессе. Может быть, примерно сейчас она просыпалась в чужой постели, в ужасе и в муках ужасного похмелья. Эта мысль порадовала его. Пусть она немного потерпит. Он снова ощупал свои ребра. Ооо. В каком-то смысле она была ответственна за все это. Затем Киллмастер громко расхохотался. Так беззастенчиво он
  
  
  45 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  46 НИК КАРТЕР: KILLMASTER смеются над мужчиной, сидящим чуть дальше в машине и читающим утреннюю газету. бросил на него странный взгляд. Ник не обратил на него внимания. Это все ерунда, конечно. Что бы это ни было, это была его вина. За то, что сунул свой нос. Ему было до смерти скучно, хотелось действий, и теперь он их получил. Даже не позвонив Хоуку. Может быть, он не стал бы звонить Хоуку, а просто разобрался бы с этим небольшим внеклассным развлечением и играми сам. Он подобрал пьяную девушку и стал жертвой убийства, и над ним работали какие-то африканцы. Киллммтер начал напевать французскую песенку, посвященную непослушным дамам. Его ребра больше не болели. Он чувствовал себя хорошо. На этот раз это может оказаться забавным — никаких шпионов, никакой контрразведки, никакого Ястреба и никаких официальных ограничений. вожделение старое доброе убийство и хорошенькая, совершенно прелестная девушка, которую нужно было спасти. Вырванный из горения, так сказать. Ник Картер снова рассмеялся. Это может быть весело, играя Неда Ровера или Тома Свифта. До точки. Неду и Тому никогда не приходилось ложиться спать со своими дамами, а Ник не мог себе представить, чтобы он не ложился спать со своей. Однако сначала дама должна выговориться. Она была замешана в этом убийстве по самую попку, хотя не могла убить Блэкера сама, лично. Тем не менее, с плохой стороны, как свидетельствуют красные чернила, нацарапанные на карточке. И пистолет 22-го калибра, который спас ему жизнь или, по крайней мере, ребра. Ник с нетерпением ждал следующего визита к принцессе да Гарна. Он сидел там, прямо у кровати, с чашкой черного кофе или томатного сока, когда она открывала эти зеленые глаза и задавала обычный вопрос: «Где я?»
  Мужчина в проходе смотрел поверх газеты на Ника Картера. Мужчина выглядел скучающим, а также усталым и сонным. Его глаза были опухшими, но очень настороженными. На нем были пара дешевых мятых брюк и ярко-желтая спортивная рубашка с лиловым рисунком. Его носки были тонкими и черными, и он носил коричневые кожаные сандалии с открытыми пальцами. Его волосы на груди, где они были
  46 из 162 111. 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 47, видимый широким V-образным вырезом на рубашке, был скудным и с оттенком серого. Он был без шапки, его волосы ужасно нуждались в стрижке. Когда Ник Картер вышел на остановке Кенсингтон-Гор, человек с газетой незаметно последовал за ним, как тень.
  47 из 162 1ИП. 0 ED BE YP №
  
  
  ======================60 - 47 = 13
  
  
  ==================
  
  
  ========================
  
  
  
  Вернуться сейчас
  –I Заем заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  60 НИК КАРТЕР: KILLMASTER и сомневаться и смотреть ему в лицо с некоторой долей самообладания. Х. должен был поставить ей пятерку за усилия. Кем бы она ни была, она была леди и Прином... В этом он был прав. Ее голос был под контролем, когда она спросила: «Вы полицейский? Я арестована?» Киллмастер солгал. Путь до Петухов и Быков, где он должен был встретиться с Ястребом, был долгим, и ему нужно было ее сотрудничество, чтобы доставить ее туда. Это уберегло бы проблемы вокруг. Он сказал: "Не совсем полицейский. У меня есть к вам интерес. Неофициально на данный момент. Я думаю, что у вас проблемы. Возможно, я смогу вам помочь. Мы узнаем об этом больше позже, когда я привел тебя к кому-то». "Увидеть, кто?" Ее тон стал сильнее. Теперь она начала твердеть. Он видел, как выпивка и таблетки действуют. Ник улыбнулся своей самой заискивающей улыбкой. На что Хоук иногда ссылался как на свою улыбку «положи их в проходы». «Я не могу вам этого сказать, — сказал он. — Но он и не полицейский. Возможно, он тоже сможет вам помочь. Он захочет вам помочь. Прости его за это. Хоук вполне мог бы помочь — если бы в этом было что-то для Хоука и AXE. Имеется в виду одно и то же. Девушка погорячилась. «Не пытайся обращаться со мной, как с ребенком», — сказала она. «Может быть, я пьян и дурак, но я не ребенок». Она снова потянулась к бутылке. Он отобрал у нее бутылку. — Пока никакой выпивки. Ты пойдешь со мной или нет? Он не хотел надевать на нее наручники и тащить за собой. Она не смотрела на него. Ее глаза с тоской были прикованы к бутылке. Она поджала свои длинные ноги под себя на диване, не делая попыток опустить юбку. А вот и секс. Что угодно, лишь бы выпить, даже себя. Ее улыбка была неуверенной. — Мы случайно не спали вместе прошлой ночью? Видите ли, у меня такие провалы в памяти. Я ничего не помню. Она собиралась быть трудной. То же самое было бы и с Хоуком, если бы эта сделка снова провалилась. Код EOW означал именно это — чем бы ни был этот беспорядок, и какой бы ни была часть
  
  
  60of162 • Поо 9 0] 00 ри ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 61 Принцесса да Гейм играла, это было смертельно серьезно. Жизнь и смерть. Ник подошел к телефону и снял трубку. Он блефовал, но она не могла этого знать. Он сделал свой голос грубым, злым. И вульгарно. «Хорошо, принцесса, сейчас мы просто прекратим это дерьмо. Но я сделаю вам одолжение — я не буду вызывать полицию. Я позвоню в посольство Португалии, и они заберут вас. помощь, и для этого есть посольство». Он начал набирать любые цифры, глядя на нее прищуренными глазами. Ее лицо сморщилось. Она упала и начала плакать. - Нет... нет! Я пойду с вами. Я... я сделаю все, что вы скажете. Но не выдавайте меня португальцам. Они... они хотят поместить меня в сумасшедший дом. «Это цифры», - жестоко сказал Киллмастер. Он кивнул в сторону ванной. «Я даю вам пять минут там. Потом мы поедем».
  
  
  61 из 162 • 9
  
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  Глава 5
  
  
  Гостиница «Петух и бык» стоит в старинном мощеном дворе, который в раннее средневековье был местом повешения и обезглавливания. Сама гостиница была построена во времена Кристофера Марлоу, и есть ученые, которые считают, что именно здесь был убит Марлоу. Сегодня «Петух и Бык» не является оживленным заведением, хотя и имеет свою долю завсегдатаев; он стоит в полуизоляции, вдали от Ист-Индийской Док-роуд и недалеко от Собачьего острова, анахронизм из розового кирпича и фахверка, погруженный в оживленную спешку и суету современного транспорта и судов. Очень немногие знают о подвалах и секретных комнатах, которые находятся под «Петухом и Быком». Скотленд-Ярд может знать, МИ-5 и Специальный отдел, но если они это делают, то не подают никаких признаков, закрывая глаза на определенные нарушения, как это принято между дружественными странами. Тем не менее Дэвид Хоук, вспыльчивый и упрямый глава AXE, прекрасно осознавал свои обязанности. Теперь, в одной из подвальных комнат, скромно, но удобно обставленных и кондиционированных, он уставился на свой номер один и сказал: негры-мы все на скользкой земле.Особенно негры-у них даже страны нет, не то что посольства!А португальцы не 62
  62 из 162 111. 0 ЭД БЭ ри ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  
  
  MACAO 63 намного лучше. Они должны быть очень осторожны с британцами, которые более или менее поддерживают их в ООН по ангольскому вопросу. Они не хотят крутить хвост льва — вот почему они не осмелились сравниться с принцессой до этого. Ник Картер закурил сигарету с золотым наконечником и кивнул. час, и хотя кое-что прояснялось, многое оставалось туманным и неопределенным. Хоук прояснялся, да, но в своей обычной медленной и мучительной манере. Хоук налил стакан воды из стоявшего рядом графина. бросил большую круглую таблетку, некоторое время наблюдал, как она шипит, а затем выпил ее. Он потер живот, который был удивительно толстым для человека его лет. — Мой желудок еще не догнал меня, — сказал Хоук. "Он все еще в Вашингтоне". Он взглянул на свои наручные часы и покачал бусиной. Ник уже видел этот взгляд раньше. Он понял. Хоук принадлежал к поколению, которое не совсем понимало реактивный век. Хоук сказал: Всего четыре с половиной часа назад я спал в своей постели. Телефон зазвонил. Это был госсекретарь. Сорок пять минут спустя я был в самолете ЦРУ, летя над Атлантикой быстрее двух тысяч миль в час. — Он снова потер живот. — Слишком быстро для моих кишечных часов. еще не понял, сэр. Секретарь сам, сверхзвуковой самолет, эта спешка-тише встреча. Все стали орать португальцы. Я не понимаю. Его начальник, казалось, не слышал его. Он ворчал, наполовину про себя, когда сунул в тонкий рот незажженную сигару и начал ее жевать. - Самолет ЦРУ, - пробормотал он. . "Адские бубенцы! У AX уже должен быть свой сверхзвук. У меня уже достаточно времени, чтобы запрос…» Ник Картер был терпелив. Это был единственный способ, когда старый мм был в таком настроении. - подвальный комплекс, находящийся под присмотром двух здоровенных матрон AXE.
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  64 НИК КАРТЕР: КИЛМАСТЕК Хоук отдал приказ: поднять даму на ноги, трезвой, со своим умом, готовой к разговору, в двадцать четыре часа. Ник подумал, что это потребует некоторых усилий, но дамы AX, обе RN, оказались достаточно способными. Ник знал, что Хоук нанял довольно много «персонала» для этой работы. Вдобавок к женщинам там было по крайней мере четверо дюжих полевых бойцов AX — Хоук предпочитал свои мускулы, большие и крепкие, хотя и немного очевидные, а не изнеженных мамочек типа Айви, которых иногда использовали ЦРУ и ФБР. Кроме того, был Том Боксер — время было только для кивка и короткого приветствия — которого ICillmaster знал как N 6 или 7. Это в AX T/O означало, что Боксер также имел звание Мастера убийц. Было необычно, в высшей степени необычно, что когда-либо встречались два человека такого ранга. Хоук снял настенную карту. Он использовал незажженную сигару как указку. — Хороший вопрос — о португальцах. Вы думаете, это странно, что такая страна, как Соединенные Штаты, подпрыгивает, когда они свистят? Но в данном случае мы это сделали — я объясню почему. Вы слышали об островах Зеленого Мыса? "Неопределенно. Никогда там не был. Они принадлежат Португалии?" Морщинистое фермерское лицо Хоука сморщилось вокруг сигары. На своем отвратительном жаргоне он сказал: «Теперь, мальчик, ты начинаешь готовить на бутане. Португалия владеет ими. С 1495 года. Смотри». Он указал сигарой. -- Там. Примерно в трехстах милях от западного побережья Африки, там, где она дальше всего вдается в Атлантику. Не так уж и далеко от наших баз в Алжире и Марокко. Там довольно много островов, одни большие, другие маленькие. На одном или нескольких из них — я не знаю, на каком и не хочу знать — Соединенные Штаты зарыли какое-то сокровище». Ник относился к своему начальнику с терпимостью. Старик наслаждался этим. — Сокровища, сэр? «Водородные устройства, мальчик, чертовски много их. Целая чертовски огромная их гора». Ник поджал губы в беззвучном свисте. Так что это был рычаг, на который нажали португальцы. Неудивительно, что дядя Сэмми сопоставил его! Хоук постукивал по карте своей сигарой. "Вы получаете
  64 из 162 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 65 картинка? Об этом знает всего около дюжины мужчин в мире, включая тебя сейчас. Мне не нужно говорить вам, что это совершенно секретно. Калмастер только кивнул. Его уровень допуска был таким же высоким, как у президента Соединенных Штатов. Это была одна из причин, по которой в последнее время он носил с собой таблетку цианида. Все, что португальцам нужно сделать, это намекнуть, просто намекнуть, что им, возможно, придется передумать, что, возможно, они хотят, чтобы эти бомбы были убраны оттуда, и Государственный департамент прыгает через обручи. Хоук сунул сигару обратно в рот. Естественно, у меня есть и другие тайники с бомбами по всему миру. Но мы уверены — почти на сто процентов — что трансгендеры не знают об этой сделке в Кабо-Верде. Мы пошли, чтобы сохранить его таким образом. Если нам придется сдвинуть шип, то, конечно, вся сделка сорвется. Но до этого бы не дошло. Не сначала. Все, что нужно сделать какому-нибудь высокопоставленному португальскому чиновнику, — намекнуть в нужном месте, и наша задница принадлежит индейцам. Хоук вернулся к своему стулу за столом. — Ты видишь, сынок, что у этого дела есть разветвления. Это настоящая банка
  Киллмастер согласился. Он все еще не видел вещи слишком ясно. Было слишком много ракурсов. «Они не теряли времени зря, — сказал он. — Как португальское правительство могло отреагировать так быстро?» Он рассказал Хоуку все о своем безумном утре, начиная с того момента, когда он подобрал пьяную девушку в «Дипломате». Его босс пожал плечами. "Это легко. Этот майор Оливейра, которого расстреляли из пулемета, вероятно, следил за девушкой и искал случая схватить ее, не привлекая внимания. Последнее, чего он хотел, — это огласки. Британцы очень раздражаются из-за похищения людей. Я предполагаю, что он был немного на взводе, когда она попала в тот клуб, увидел, как вы ее вывели, узнал вас — майор работал в контрразведке, а у португальца есть файлы — и сделал пару телефонных звонков. Наверное, минут пятнадцать. Майор звонил в посольство, они звонили в Лиссабон, Лиссабон звонил в Утхингтон. Хоук зевнул. «Секретарь звонил мне. QED, чертовски болен, — Ник закурил еще одну сигарету.
  
  
  65 из 162 • 11. 0 ЕД 00 ри ПП
  
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  66 МИХ КАРТЕР: УБИЙСТВЕННЫЙ взгляд на лице Хоука. Он видел это раньше. Такой же взгляд у собаки, когда он знает о местонахождении сочной мухи, но намерен пока держать это при себе. — Какое-то совпадение, — язвительно сказал Ник. «Она упала в мои объятия и «упала в этот беспорядок». Хоук улыбнулся. "Такое случается, сынок. Совпадение действительно случается. Это, ну, можно сказать, провидение.
  Киллмастер не попался на удочку. Хоук обнажит крючок, когда придет время. Ник сказал: «Что делает принцессу да Гаму такой важной во всем этом?» Дэвид Хоук нахмурился. Он бросил пожеванную сигару в мусорное ведро и снял целлофан с новой. — Честно говоря, я сам немного озадачен этим. Сейчас она своего рода Х-фактор. Я подозреваю, что она пешка, которую толкают, застряв посредине. - В середине чего, сэр. хлипкие, аккуратно отпечатанные. Он просматривал бумаги, время от времени выбирая одну и кладя ее на стол в каком-то порядке. Дым от сигареты обжег глаза Ника, и он на мгновение закрыл их. Но даже с закрытыми глазами , он как будто все еще мог видеть Ястреба, странно выглядящего Ястреба, курящего сигару паука в льняном костюме цвета овсянки, который сидел в мертвом центре запутанной паутины, наблюдая и слушая, и время от времени, потянув за одну из прядей. Ник открыл глаза. Невольная дрожь пробежала по его большому телу. Хоук с любопытством взглянул на него. «Что случилось, мальчик/ Кто-то только что прошелся по твоей могиле?» Ник усмехнулся. «Может быть, сэр. О гирите. Хоук пожал плечами. — Я сказал, что еще не слишком много знаю о ней и о том, что делает ее важной. Перед отъездом из Вашингтона я позвонил Делле Стоукс и попросил ее собрать все, что можно. может, иначе aB I
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 67 знаю то, что я слышал или читал в газетах, что принцесса - активистка, пьяница и публичная дура, и у нее есть дядя, занимающий очень высокое положение в португальском правительстве. Кабинет, я думаю. Еще она позирует для грязных фотографий. Ник уставился на него. Он вспомнил скрытую камеру в доме Блэкера, экран и проектор. Это всего лишь слухи, — продолжил Хоук. «Я должен уточнить это, и я это делаю. Он пришел с большим количеством материалов от одного из наших людей в Гонконге. Упоминается вскользь, можно сказать. назад принцесса была в Гонконге и разорилась, и что она позировала для нескольких фотографий, чтобы получить деньги на свой счет в отеле и на проезд. Это еще один способ, которым португальцы пытались вернуть ее - они вкладывали деньги Отрезать ее средства за границей. Я полагаю, что она довольно хорошо на мели к настоящему времени ". «Она остановилась в Олдгейте, сэр. На это нужны деньги». Хоук скосил на него глаз. «Теперь у меня есть человек, который занимается этим. Одна из первых вещей, которые я сделал…» Зазвонил телефон. Хоук взял его и коротко сказал. Он повесил трубку и мрачно улыбнулся Нику. — Сейчас она должна Олдгейту более двух тысяч долларов. Ответьте на ваш вопрос? Ник начал было замечать, что это не его вопрос, но потом забыл об этом. Начальник смотрел на него странно, остро. Когда Хоук снова заговорил, его тон был странно формальным. "Я очень редко даю вам советы, правда, Ноэль" "Нет, сэр. Не советуете". - Теперь она тебе очень редко нужна. Может быть, нужна сейчас. Не путай с этой женщиной, с этой принцессой да Гамс. международный бродяга с аппетитом на борн и наркотики и не более того. Вы можете работать с ней, если что-то получится, вы, конечно, будете, но пусть это остановится на этом. Не сближайтесь с ней ". Киллмастер кивнул и на время отпустил ситуацию. Но он думал о том, как она выглядела в его квартире всего несколько часов назад…
  67 из 162 • 11. 0 ЕД 00 ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  68 НИК КАРТЕР: КИЛМАСТЕЙС впереди — отчаянно пытается взять себя в руки. Она тоже сделала это, в определенной степени. Нет, он не был согласен с Хоуком. Где-то в ребенке было что-то хорошее, независимо от того, насколько оно было потеряно или похоронено сейчас. Хоук скомкал лист бумаги и бросил его в мусорную корзину. Возможно, это была сама принцесса. "Забудьте о ней на данный момент," сказал он, "Мы вернемся к ней позже. Нет никакой сумасшедшей спешки. Вы двое будете здесь, по крайней мере, сорок восемь часов. Позже, когда она почувствует себя лучше, пусть она говорит для себя. А теперь — я хочу знать, слышали ли вы когда-нибудь об этих двух мужчинах: принце Солауай Аскари и генерале Огюсте Буланже? От каждого высшего агента AX требовалось, чтобы он был достаточно хорошо знаком с мировыми делами. Требовалось определенное чтение. Время от времени проводились неожиданные семинары и задавались вопросы. Ник сказал: «Принц Аскари — африканец. Я думаю, он получил образование в Оксфорде. Он возглавлял ангольских повстанцев против португальцев. Ремали, он добился нескольких успехов против португальцев, выиграл несколько важных сражений и территорию». Хоук был доволен. "Иди к старосте класса. Что насчет генерала?" Этот был жестче. Ник ломал голову. Генерал Огюст Буланже в последнее время не появлялся в новостях. Постепенно его память начала выдавать факты. «Буланже — французский генерал-ренегат, — сказал он. несгибаемые. Фанатик. Он был террористом, одним из лидеров ОАГ и никогда не сдавался. В последний раз я читал, что он был заочно приговорен к смертной казни во Франции. Этот мальчик? - Это мальчик, - сказал Хоук. - Он тоже чертовски хороший генерал. Вот почему в последнее время побеждают ангольские повстанцы. Когда французы лишили Буланже звания и приговорили его к смерти, он может за это. Он связался с этим принцем Аскари, но очень скрытно. И еще кое-что — на это князь Аскари и генерал Буланже нашли способ собрать деньги. Много денег. Огромные суммы. Если они будут продолжать в том же духе, они выиграют
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Война МАКАО в Анголе. Будет еще одна новая страна в Африке. Прямо сейчас принц Аскари думает, что он собирается управлять им. Ставлю на то, что если дело вообще сработает, генерал Огюст Буланже будет руководить им. Он сделает себя диктатором. Он просто тип. Он и другие вещи тоже. Распутник, например, и крайний эгоист. Было бы неплохо запомнить эти вещи, сынок. Ник погасил сигарету. Наконец-то она начала вырисовываться. «Это миссия, сэр? Я иду против этого генерала Буланже? Или принц Аскари? Оба?' Он не спросил, почему. Хоук скажет ему, когда будет готов. Его босс не ответил. Он взял еще одну тонкую бумагу и некоторое время изучал ее. «Вы знаете, кто такой полковник Чун Ли?» Это было легко. Полковник Чунь Ли был противоположным лицом Хоука в китайской контрразведке. Двое мужчин сидели на другом конце света друг от друга и двигали фигуры на международной шахматной доске. «Чун Ли хочет, чтобы ты умер», — сказал теперь Хоук. — Вполне естественно. Я хочу, чтобы он умер. Он давно у меня в черной книге. Я хочу убрать его с дороги. Тем более, что в последнее время он сильно набирает обороты — я потерял полдюжины хороших агентов из-за этого ублюдка за последние шесть месяцев». «Значит, это моя настоящая работа», — сказал Ник. «Это так. Убейте для меня полковника Чун Ли». «Но как мне подобраться к нему? Так же, как он не сможет подобраться к тебе». Улыбка Хоука была невыразимой. Он махнул скрюченной рукой над всеми вещами на своем столе. «Вот где все это начинает вписываться, ласточкин хвост. Принцесса, человек Блэкер, два кокни с перерезанными глотками, мертвый майор Оливейра, все они. Никто не важен сам по себе, но все вносят свой вклад. Ник Он еще не совсем понял, и это сделало его немного угрюмым. Ястреб был пауком, черт бы его побрал! И к тому же проклятым пауком с закрытым ртом. "Ты забываешь трех негров, которые избили меня," он
  69 из 162 • 11. 0 ED BE ri PP
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  70 MICH CARTER: KJLLMASTRR холодно сказал. — И убили майора. Они ведь тоже причастны к этому? Хоук потер руки от удовольствия. — О, они… Но не слишком важны, не сейчас. Они что-то искали у Блэкера, верно, и, вероятно, думали, что это у тебя. Во всяком случае, они хотели поговорить с тобой. Ник почувствовал боль в ребрах. «Некоторые разговоры». Хоук ухмыльнулся. — Это часть твоей работы, а, сынок? Я просто рад, что ты никого из них не убил. Что до майора Оливейры — очень жаль. Но эти негры были ангольцами, а майор — португальцем. И они не хотели, чтобы он получил принцессу. Они хотят принцессу для себя». — Все хотят принцессу, — раздраженно сказал Киллмастер. «Будь я проклят, если я понимаю, почему». «Они хотят Принцессу и что-то еще», — поправил Хоук. «Из того, что вы мне сказали, я предполагаю, что это какой-то фильм. Какой-то фильм о шантаже — другое предположение — более грязные кадры. Не забывайте, что она сделала в Гонконге. В любом случае, к черту». со всеми — у нас есть принцесса, и мы собирались оставить ее.
  «Что, если она не будет сотрудничать? Мы не можем ее заставить». Ястреб выглядел каменным: «Не могу? Думаю, да. Если она не согласится, я передам ее португальскому правительству бесплатно, безвозмездно. Они хотят поместить ее в психиатрическую лечебницу, верно? Она сказала вам что Ник сказал "да", она сказала ему это. Он вспомнил выражение ужаса на ее лице. "Она будет играть в мяч," сказал Хоук. "Теперь иди, отдохни. Переспросите все, что вам нужно. Вы не покинете это место, пока мы не посадим вас на самолет в Гонконг. С Принцессой, конечно. Вы будете путешествовать как муж и жена. Сейчас я готовлю ваши паспорта и другие документы». Кинмастер встал и потянулся. Он устал. Это была длинная ночь и долгое утро. Он посмотрел на Хоука. «Гонконг? Это там я должен убить Чун Ли?» «Нет, не в Гонконге. Макао. И именно здесь Чун Ли должен тебя убить! Сейчас он расставляет ловушку. очень
  
  
  70 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  MACAO 71 тоже аккуратная ловушка. Я восхищаюсь этим. Чун хороший баран. Но у тебя будет преимущество, сынок. Вы попадете в ловушку со своим
  Киллмастер никогда не был так оптимистичен в этих вопросах, как его босс. Возможно, потому что это была его шея. Он сказал: «Но это все равно ловушка, сэр. А Макао практически у него на заднем дворе». Хоук махнул рукой. — Я знаю. Но есть старая китайская поговорка — иногда ловушка попадает в ловушку. «Пока, сынок. Допроси принцессу, как только она захочет. Одна. Я не хочу, чтобы ты был там. Я дам тебе послушать кассету. А теперь иди спать». Ник оставил его перетасовывать свои флайминги и вертеть окутанную сигару во рту. Были времена, и это был один из них, когда Ник считал своего босса просто недочеловеком. Хоуку не нужна была кровь — в его венах течет хладагент. Шрайбтишское чудо. Это описание подходило не одному человеку.
  
  
  71 из 162 • 11. 1:11188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Глава 6
  KILLMASTER всегда знал, что Хоук был хитрым и хитрым в своей сложной работе. Теперь, прослушав пленку на следующий день, он обнаружил, что старик обладал запасом учтивости, способностью выражать сочувствие — хотя это могло быть и псевдосочувствием, — о чем Ник не догадывался. Не подозревал он и о том, что Хоук так хорошо говорит по-португальски. Лента шла. Голос Хоука был нежным, прямо-таки добродушным. "Nleu nome a David Hawk. Como eo sea name?" Приацесса Морган да Гама. Зачем спрашивать? Я уверен, что вы это уже знаете. Твое имя мне ничего не говорит — кто ты, Молли? Почему меня держат здесь, в плену против моей воли? Мы в Англии, вы же знаете, я посажу вас всех в тюрьму за это:. Ник Картер, слушая быстрый поток португальского, улыбался со скрытым удовольствием. Старик ловил. Не похоже, чтобы ее дух был сломлен. Голос Хоука лился, гладкий, как патока. «Я все объясню в свое время, принцесса да Гам. А пока, вы, наяда, если мы говорим по-английски? Я не очень хорошо разбираюсь в вашем языке». — Если хотите. Мне все равно. Но вы очень хорошо говорите по-португальски. 72
  72 из 162 • 11. 0 CO BE PP
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 73 "Даже не так хорошо, как вы говорите по-английски." Ястреб мурлыкал, как кошка, увидевшая глубокую тарелку с густыми желтыми сливками. «Обригадо. Я много лет учился в школе в Штатах». Ник мог видеть, как она пожимает плечами. Лента зашумела. Потом громкий треск. Хоук сдирает целлофан с сигары. Хоук: «Как вы относитесь к Соединенным Штатам, принцесса?» Девушка: «Чувствуешь? Я не совсем понимаю». Хоук: Тогда позвольте мне сказать так. Вам нравятся Соединенные Штаты? Есть ли у вас там друзья? Как вы думаете, Соединенные Штаты, учитывая нынешние мировые условия, действительно изо всех сил стараются поддерживать мир и добрую волю в мире? " Девушка: «Тогда это политическая вещь! Т-вы какой-то секретный агент. Вы из CIAI» Ястреб: «Я не из ЦРУ. Ответьте на мой вопрос, пожалуйста. Для меня, скажем, для выполнения работы, которая может быть опасной. И хорошо оплачиваемой. А вы? Девушка: «Я… я могла бы. Мне нужны деньги. И я ничего не имею против Соединенных Штатов. Я не задумывалась об этом. Я не политический человек. Ник Картер, который был знаком со всеми нюансами голоса Хоука, улыбнулся сухости в ответе старика. "Спасибо, принцесса. За честный ответ, если не восторженный. - Я. Вы говорите, что вам нужны деньги? Я случайно знаю, что это правда. Они отрезали ваши средства в Португалии, не так ли? дядя, Луис да Гама, ответственен за это, не так ли?» Долгая пауза. Лента зашумела. Девушка: «Откуда ты знаешь обо всем этом? Откуда ты знаешь о моем дяде?» Ястреб: "Я много знаю о тебе, моя дорогая. Очень много. Тебе пришлось нелегко в последнее время. У тебя были проблемы. У тебя все еще проблемы. и постарайтесь понять.Если вы перейдете Сотрудничать со мной и моим правительством - вам придется подписать контракт на этот счет, но он будет храниться в секретном хранилище, и только двое будут знать об этом - если вы
  
  
  73 05162 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  
  
  74 МИКР КАРТЕР: БИЛЬМАСТРА делайте это, возможно, я смогу вам помочь. С деньгами, с госпитализацией, если нужно, может быть, даже с американским паспортом. Мы должны будем видеть об этом. Но самое главное, принцесса, я могу помочь вам восстановить самоуважение. Пауза. Ник ожидал услышать в ее ответе негодование. Вместо этого он услышал усталость и покорность. Казалось, она выдыхается. попыталась представить ее трясущейся, жаждущей выпить, или таблетки, или укола чего-нибудь. Две медсестры AX, казалось, хорошо с ней поработали, но это было круто, и, должно быть, было тяжело. Девушка: «Мое самоуважение?» Она рассмеялась. Ник вздрогнул от этого звука. «Мое самоуважение давно пропало, мистер Хок. Вы кажетесь своего рода волшебником, но я не думаю, что даже вы способны творить чудеса. Ястреб: Мы можем попробовать, принцесса. Начнем сейчас? Я собираюсь задать вам ряд очень личных вопросов. Ты должен ответить на них — и ты должен ответить на них правдиво». Девушка: «А если нет?» Маленький дух вернулся. Ястреб: «Я приму меры, чтобы тебя забрал кто-нибудь из здешнего посольства Португалии. В Лондоне. Я уверен, что они сочли бы это за большую услугу. Вы уже давно смущаете свое правительство, принцесса. Там же твой дядя в Лиссабоне. Я полагаю, что он занимает очень высокое положение в кабинете. Насколько я понимаю, он был бы очень счастлив, если бы вы вернулись в Португалию. Только позже, намного позже, Ник понял, что тогда сказала девушка. Сказала с полным отвращением в голосе: «Мой дядя. Это... это существо!" Пауза. Ястреб ждал. Очень терпеливый паук. Наконец, с сочащейся патокой, Ястреб сказал: "Ну что, юная леди?" Поражение в ее голосе, девушка сказала: "Хорошо. Задавайте свои вопросы. Я не могу, я не должен быть отправлен обратно в Португалию. Меня хотят поместить в сумасшедший дом. О, это так не назовут. Они назовут это монастырем или домом престарелых, но это будет приют. Задавайте свои вопросы. Я не буду вам лгать. На мгновение под бархатом было видно: «Лучше не надо, принцесса. Теперь я буду немного
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 75 брутальный. Вам будет стыдно. Ничего не поделаешь. Вот фото. Я хочу, чтобы вы посмотрели на это. Он был сделан в Гонконге несколько месяцев назад. Как я к нему попал, вас не касается. Итак, это ваша фотография? Шорох на ленте. Ник вспомнил, что Хоук сказал о принцессе, делающей грязные фотографии в Гонконге. В то время старик ничего не сказал о том, что на самом деле у него есть какие-либо фотографии. Рыдания. Она сейчас ломалась. Лента тихо плакала. — Д-да, — сказала она. «Это я. Я… я позировала для этой фотографии. Я была тогда очень пьяна». Хоук: «Этот человек китаец, не так ли? Вы знаете его имя?» Девушка: «Нет. Я никогда не видела его ни до, ни после. Он был… просто человеком, которого я встретила в… студии». Ястреб: «Неважно. Он не важен. Вы говорите, что были пьяны в то время — не правда ли, принцесса, что за последние пару лет вас арестовывали за пьянство не меньше дюжины раз? В нескольких странах - Вас арестовывали однажды во Франции за хранение наркотиков? Девушка: Я не могу вспомнить точное количество раз. Я не очень много помню, обычно после выпивки. Я... я знаю... Фие сказали, что, когда я пью, я встречаю ужасных людей и делаю ужасные вещи. , Но у меня бывают полные провалы в памяти — я действительно не помню, что делаю». Пауза. Звук дыхания. Хоук раскуривает новую сигару, Хоук перебирает бумаги на столе. Ястреб, с ужасной мягкостью в голосе: "На этом все, принц... Мы, я думаю, установили, что вы алкоголичка, иногда употребляете наркотики, если не наркоман, и что обычно считается женщиной распущенные нравы. Как вы думаете, это справедливо?" Пауза. Ник ожидал большего плача. Вместо этого ее голос был холодным, терпким, сердитым. Перед лицом унижения Хоука она солгала: «Да, черт возьми, кричите, я эт. вещь. Теперь вы удовлетворены?» Ястреб: "Моя дорогая барышня! Ни в одном из Ибисов нет ничего личного, совсем ничего. В моей, э-э, профессии я иногда
  
  
  75 из 162 111. 0 ЕД 00 ри ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  76 НИК КАРТЕР: HILLMASTER должны вникнуть в эти вопросы. Уверяю вас, мне это так же неприятно, как и вам». Девушка: «Позвольте мне усомниться в этом, мистер Хок. Ты закончил?" Хоук: "Кончил? Моя дорогая девочка, я только начал. Теперь перейдем непосредственно к делу — и помните, никакой лжи. Я хочу знать все о тебе и этом Блэкере. Мистер Теодор Блэкер, ныне мертвый, убитый, жил в четырнадцатом доме Хаф-Кресент-Мьюз. Что у Блэкера было на тебя? У него что-то было? Он вас шантажировал?» Долгая пауза. Девушка: «Я пытаюсь сотрудничать, мистер Хоук. Вы должны поверить в это. Я достаточно напуган, чтобы не пытаться солгать. Но насчет Тедди Блэкера — это такая запутанная и запутанная операция. Я… Ястреб: Начни с самого начала. Когда вы впервые встретились с Блэкером? Где? Что случилось?» Девушка: «Попробую. Это было несколько месяцев назад. Однажды ночью я пришел к нему. Я слышал о его клубе, Клубе Дракона, но никогда там не был. Я должен был встретиться там с друзьями, но они не появились. Так что я остался с ним наедине. Он… он был ужасным маленьким червяком, на самом деле, но в тот момент мне больше нечего было делать. Я тоже пил. Я был почти на мели, я опоздал, а Тедди выпил много виски. Я выпил несколько рюмок, и я не помню после этого. На следующее утро я проснулась в своем отеле. Ястреб: «Блэкер накачал тебя наркотиками?» Девушка: «Да. Он признал это позже. Он дал мне ЛСД. Я никогда не принимал его раньше. Я… я, должно быть, уехал в далекое путешествие. Хоук: Он снимал о тебе фильмы, не так ли? Фильмы. Пока ты был под наркотиками?» Девушка: «Д-да. На самом деле я никогда не видел фильмов, но он показал мне отрывок из нескольких кадров. Они были… были ужасны. Хоук: А потом Блэкер пытался тебя шантажировать? Он требовал деньги за фильмы?» Девушка: «Да. Его имя подходило ему. Но он ошибся — у меня не было денег. По крайней мере, не за такие деньги. Он очень разочаровался и сначала не поверил мне. Позже сделал».
  
  
  76 из 162 • 0 ЭД 00 ри ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 77 Ястреб: «Ты вернулся в клуб драконов?» Девушка: «Нет. Я больше туда не пойду. Мы встречались в барах, пабах и подобных местах. Потом, однажды ночью, когда я в последний раз встречалась с Блэкером, он сказал, что я должна забыть об этом. шантажировать меня в конце концов». Пауза. Ястреб: "Он сказал это, да? Это был незнакомец" Девушка: "Я так и думала. Но я не был этому рад. На самом деле я чувствовал себя хуже. Эти ужасные мои фотографии все еще были бы в обращении — он так сказал, или фактически сделал это». Хоук: «Что именно он сказал? Осторожнее. Это может быть очень важно. Долгая пауза. Ник Картер мог представить закрытые зеленые глаза, высокие белые брови, нахмуренные в задумчивости, прекрасное, еще не совсем изуродованное лицо, напряженное от концентрации. Девушка: «Он засмеялся и сказал, что мне нужно» Не беспокойтесь о покупке пленки. Он сказал, что у него есть другие претенденты на это. Участники торгов, готовые платить реальные деньги. Он был очень удивлен, я помню. Он сказал, что участники торгов из кожи вон лезли, чтобы попасть в очередь». Ястреб: «И вы никогда не видели Блэкера после этого?» Ловушка! Не попадись на это. Девушка: «Это верно. Я больше никогда его не видел. Эйльмастер громко застонал. Пауза. Ястреб, его голос стал резким: «Это не совсем правда, не так ли, принцесса? Хотите пересмотреть этот ответ? И помни, что я говорила о лжи! Она попыталась возмутиться. Девушка: Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду. Больше я Блэкера не видел. Звук открывающегося ящика. Ястреб: Это ваши перчатки, принцесса? Здесь. Взять их. Внимательно изучите их. Я не должна советовать тебе снова Быть." Девушка: "Д-да. Это мои. Ястреб: Не хочешь объяснить, что на них пятна крови? И не трудись говорить мне, что они пришли из пореза на твоем колене. Тогда на тебе не было перчаток. Ник хмуро посмотрел на магнитофон. Он не мог бы, даже если бы от этого зависела его жизнь, объяснить свое чувство двойственности.
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  78 НИК КАРТЕР: HILLMASTER lenca. Как, черт возьми, он оказался на ее стороне против Хоука. Большой агент AX пожал плечами. Может быть, она стала такой беспризорницей, чертовски больной, беспомощной, развратной и избитой. Девушка: «Эта твоя марионетка мало что пропускает, правда, ее Ястреб, забавляясь: «Марионетка? Ха-ха, мне придется сказать ему об этом. Конечно, это не так. Иногда я мог с ним быть больше марионеткой. Временами он слишком независим. Но это не наша цель. Насчет перчаток, пожалуйста?» Пауза. Девушка язвительно: «Хорошо. Я был у Блэкера. Он был мертв. Они… изувечили его. Повсюду была кровь. Я пытался быть осторожным, но поскользнулся и чуть не упал. Я поймал себя на этом, но у меня кровь на перчатках. Я был испуган и растерян. Я сняла их и положила в сумочку. Я хотел избавиться от них, но забыл." Хоук: "Почему ты ходил к Блэкеру рано утром? Что вы хотите? На что ты мог рассчитывать? Пауза. Девушка: Я… я действительно не знаю. Сейчас в этом нет особого смысла — теперь, когда я протрезвел. Но я очнулся в странном месте, мне было БОЛЕЕ и жутко тошно и похмельно. Я принял несколько таблеток, чтобы оставаться на ногах. Я не знал, с кем я пришел домой или, ну, что мы сделали. Я не могла вспомнить, как выглядел этот человек. Ястреб: Ты был уверен, что это ость? Девушка: Не совсем уверена, но когда меня нанимают, такая пьяная, обычно так и бывает. В любом случае, я хотел уйти оттуда, пока он не вернулся. У меня были очень большие деньги. Я как-то подумал о Тедди Блэкере и, полагаю, подумал, что он даст мне немного денег, если я… если я… Долгая пауза. Хоук: «Если вы что?» Ник Картер подумал: «Беспощадный старый ублюдок! Девушка: «Если бы я… была с ним мила». Ястреб: "Понятно. Но вы добрались туда и нашли его мертвым, убитым и, как вы говорите, изуродованным. Вы хоть представляете, кто мог убить Биро?" Девушка: «Нет, совсем нет. Наверное, у такого чалого очень много врагов».
  
  
  МАК. 7. Ястреб: "Вы больше никого не видели вокруг? Ничего подозрительного, никто не преследовал вас и не пытался допросить или помешать вам?" Девушка: «Нет. Я никого не видела. Я особо не смотрела — я просто убежала так быстро, как только могла. Я побежала». Ястреб: "Да. Ты побежал обратно к Вратам Принца, туда, откуда только что ушел. Почему? Я действительно не понимаю, Принцесса. Почему? Ответь внимательно." Пауза. Предложение всхлипывания. Девушка, подумал Ник, сейчас почти на пределе. Девушка: «Попробую объяснить. Одно — у меня было достаточно денег, чтобы заплатить за такси обратно в Принс-Гейл, а не в мою хижину. Другое — я пытаюсь, понимаете, — моей свиты - я боюсь их крупной суммы и не хотел сцены - но я полагаю, что истинная причина была в том, что теперь я ты; я мог быть замешан в убийстве! , кто бы он ни был, обеспечил бы мне алиби. Я был ужасно напуган, потому что, видите ли, я действительно не знал, что я сделал. Я думал, что этот человек может рассказать мне. А мне нужны были деньги. Ястреб, неумолимо: "И ты был готов быть ни - твое слово, я верю, ты был готов быть милым с незнакомцем/ В обмен на деньги и, возможно, алиби?" Пауза. Девушка: Д-да. Я была. Я уже делала это раньше. Признайтесь. Я признаю все. найми меня сейчас». Ястреб, искренне удивленный: «Я не нанимаю вас/ Но, моя дорогая юная леди. Конечно, я намерен нанять вас. Те или иные качества, которые вы только что упомянули, — это те качества, которые делают вас в высшей степени пригодными для моей, э-э, сферы деятельности. устала, принцесса, и немного нездорова. Еще минутку, или и я отпущу вас. Теперь, когда вы вернулись в Принс-Гейт, агент португальского правительства попытался • • вас. Мы будем называть это так. Знаете ли вы этот мужчина?" Девушка: "Нет, не его имя. Я плохо знала его раньше, несколько раз. Здесь, в Лондоне. Он лжет, следил за мной. Мне пришлось быть очень осторожной. За этим стоит мой дядя, я,
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  0
  79 из 162 111. 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  80 НИК КАРТЕР: РЕЛЛИАСТЕР Рано или поздно, если бы вы не поймали меня первым, они бы похитили меня и каким-то образом контрабандой вывезли из Англии. Меня бы увезли в Португалию и поместили в приют. Я благодарю вас, мистер Хоук, за то, что вы не позволили им заполучить меня. Неважно, кто ты и что я должен сделать, это будет лучше, чем это?» Килленастер пробормотал: «Не ставь на это, милый». Хоук: «Я рад, что ты видишь это таким образом, мой дорогой. Это не совсем неблагоприятное начало. Просто поклон, гадость, ты помнишь прямо сейчас о человеке, который отвез тебя домой из Дипломата? Человек, который спас вас от португальского агента? Девушка: Я вообще не помню, чтобы была в «Дипломате». Не в последнюю очередь. Все, что я помню об этом человеке, о твоей марионетке, это то, что он казался мне крупным и достаточно красивым мужчиной. именно то, что он делал. Я думаю, что он мог быть жестоким. Это все - я был слишком болен, чтобы заметить? Хоук: «Ты отлично справился. Неплохое описание, насколько это возможно. Но на вашем месте, принцесса, я бы не стал снова употреблять это слово «марионетка». Вы будете работать с этим джентльменом. Вы вместе едете в Гонконг и, возможно, в Макао. Вы будете путешествовать как муж и жена. «Мой агент, пока мы будем называть его так, мой агент будет в полной власти. По правде говоря, он будет иметь над вами власть над жизнью или смертью. Или что, в вашем случае, вы, кажется, думаете, хуже чем смерть. Помните, Макао — португальская колония. Одно предательство с вашей стороны, и он выдаст вас через минуту. Никогда не забывайте об этом». Гель, голос дрожит: «Я понимаю. Я сказал, что буду работать, не так ли… Я боюсь. В ужасе. Ястреб: "Ты можешь идти. Звони медсестре. И попробуй взять себя в руки, принцесса. У тебя есть еще сутки, не больше. Составьте список вещей, которые вам нужны, одежду, что угодно, и они будут обеспечены. Мы не можем, есть-
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  MACAO CI устно, подойдите к вашему отелю. За этим будут следить, э-э, определенные группы». Звук отодвигаемого стула. Хоук: «Альт, еще одно. Не могли бы вы подписать контракт, о котором я упоминал? Прочтите, если хотите. Это обычная форма, и она связывает вас только для этой миссии. Ну вот. Прямо на той линии, где я поставил крест». Царапина пера. Она не удосужилась прочитать его. Дверь открылась, и топот тяжелых шагов, когда вошла одна из матрон AX. Ястреб: «Я еще поговорю с тобой, Принцесса, прежде чем уйти. До свидания. Постарайся немного отдохнуть. Дверь закрывается. Ястреб жужжит. Ястреб: Вот так, Ник. Лучше внимательно изучите эту ленту. Она подходит для этой работы — более правильно, чем вы думаете сейчас, — но если она вам не нужна, вам не нужно ее брать. Но я надеюсь, что вы это сделаете. Я играю в догадку, и если моя догадка верна, Принцесса - наш козырь в рукаве. Я пошлю за тобой, когда захочу. Не помешает немного потренироваться на стрельбище. Я предполагаю, что там, на таинственном Востоке, все будет очень тяжело. Увидимся,
  Конец ленты. Ник нажал RWD, и лента закрутилась. Он закурил сигарету и уставился на нее. Ястреб был постоянным изумлением; грани характера старика, глубина его интриг, фантастическое знание, основа и уток его замысловатой паутины — все это оставило у Киллрнастера странное чувство смирения, почти неполноценности. Он знал, что, когда наступит день, он должен был занять место Хоука. В этот момент он также знал, что не может их заполнить. Кто-то постучал в дверь кабинки Ника. Ник сказал: «Входите». Это был Том Боксер, который постоянно прятался. Он ухмыльнулся Нику. «Каратэ, кто угодно». Ник усмехнулся в ответ: «Почему бы и нет? По крайней мере, мы можем работать в поте лица. Подождите минуту."
  
  
  81 из 162 1:111B8riPP;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  82 Mai КАРТЕР: HILLMASXCR Он подошел к столу и взял Люгер в кобуре. Думаю, сегодня я тоже немного постреляю. Тон Боксер взглянул на Люгер. — Лучший друг человека. Ник улыбнулся и кивнул. Он провел пальцами по блестящему прохладному стволу. Это было чертовски правильно. Ник начал догадываться об этом. Ствол «Люгера» теперь остыл. Вскоре он раскалится докрасна.
  62 из 162 • 11. 0 ED BE YP
  
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Глава 7
  Они путешествовали на BOAC 707, проделав долгий путь с остановкой в Токио, чтобы дать Хоуку время урегулировать некоторые вопросы в Гонконге. Девушка большую часть пути спала, а когда не спала, была угрюма и неразговорчива. Ей предоставили новую одежду и багаж, и она выглядела хрупкой и бледной в костюме из легкого фая с юбкой умеренной длины. Она была послушна и пассивна. Ее единственная вспышка до сих пор была, когда Ник взял ее на борт самолета в наручниках, их запястья были связаны, но осторожно скрыты плащом. Наручники были надеты не потому, что они боялись, что она сбежит, — они были страховкой от того, что принцессу схватят в последний момент. Когда Ник надел наручники в лимузине, который доставил их в лондонский аэропорт, девушка сказала: «Ты не совсем рыцарь в сияющих доспехах, твой Киллмастер улыбнулся ей». нужно делать, пока один не придет. Пойдем, принцесса?» Прежде чем они ушли, Ник провел взаперти со своим боссом более трех часов. Теперь, в часе езды от Гонконга, он смотрел на спящую девушку и думал, что белокурый парик, хотя и радикально изменил ее внешний вид. , не сделал ничего, что могло бы испортить ее красоту. Он также вспомнил тот последний брифинг с Дэвидом Хоком...
  83 из 162 И 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  8344.png
  
  
  Вернуться сейчас
  -] Заем заканчивается в 22:33 0
  84 НИК КАРТЕР: РЕНИАСТЕР Когда Ник вошел в офис своего босса, он почти увидел следы желтых перьев вокруг отбивных старика. У Хоука был именно такой вид. «Все начинает прекрасно вставать на свои места», — сказал Хоук. "Как китайские коробки. Должно быть, они в ней", - удивился Киллммтер и посмотрел на нее. Он, конечно, думал об этом - в наши дни всегда приходится искать ЧиКомы во всем, - но он не подозревал, насколько красные китайцы могли засунуть свои длинные пальцы в этот конкретный пирог. Хоук с добродушной улыбкой указал на фиктивный документ, в котором явно содержалась свежая информация. «Генерал Огюст Буланже сейчас в Макао, вероятно, для встречи с Чунь Ли. Он также хочет встречи с вами. И ему нужна девушка. Я сказал вам, что он распутник. Конг, и это спровоцировало его. Теперь у него есть фильм Блэкера. Он узнает девушку и хочет, чтобы она была частью сделки. Девушка — и мы должны согласиться забрать несколько миллионов долларов необработанных алмазов из его рук. ." Ник Картер тяжело сел. Он уставился на Хоука, закуривая сигарету. «Вы слишком торопитесь для меня, сэр. Китайский бит будет иметь смысл, рано или латекс, но как насчет необработанных алмазов?» «Все просто, как только вы знаете. Вот где принц Аскари и Буланже получают все деньги, чтобы сражаться с португальцами. Ангольские повстанцы совершают набеги в Юго-Западную Африку и крадут необработанные алмазы. Они даже уничтожили некоторые португальские алмазные рудники. в самой Анголе. Португальцы, естественно, жестко держат цензуру, потому что у них в руках первое восстание моллюсков, и на данный момент они проигрывают. необработанные алмазы. Гонконг, или, в данном случае, Макао, является естественным местом для встреч и заключения сделок». Киллмастер знал, что это глупый вопрос, но все же задал его. «Какого черта китайцам необработанные алмазы?» Хоук пожал плечами. «Коммунистическая экономика не похожа на
  84 из 162 0 ЭД БЭ ри ПП
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 85 им нужны бриллианты, как им нужен рисовый голод. У них есть углы, естественно. Общие неприятности, например. Еще одна приманка и рычаги. Они могут заставить этого Буланже и принца Аскари танцевать под их дудку. Им больше некуда продавать необработанные алмазы! Это жесткий, строго контролируемый рынок. Спросите любого IDB, насколько сложно и опасно зарабатывать на жизнь продажей бриллиантов на условиях фриланса. Вот почему Буланже и Аскари хотят, чтобы мы были в деле. Другой рынок. Мы всегда можем похоронить их в Форт-Ноксе вместе с золотом. Кил'мастер кивнул. «Рассвет, сэр, рассвет. Мы предлагаем генералу и принцу Аскари более выгодную сделку за их необработанные алмазы, и они подставляют для нас полковника Чун Ли. Для меня, — Хоук ткнул сигарой в рот, похожий на ловушку. — Частично. Буланже, конечно. Он крысиный тип. Играем обоими концами против середины. Если ангольское восстание увенчается успехом, он планирует перерезать горло Аскарфу и захватить власть. Насчет принца Аскари я не уверен — наши сведения о нем немного скудны. Насколько я его понимаю, он идеалист, честный и благонамеренный. Может манекен, может нет. Я просто не знаю. Но вы уловили идею, я надеюсь. Я бросаю тебя в настоящий акулий бассейн, сынок. Киллмастер погасил сигарету и закурил еще одну. Он начал ходить по маленькому офису. Больше, чем обычно. — Преуменьшение года, — согласился Хоук. Он не был осведомлен обо всех аспектах Блэкера и сказал это сейчас, с некоторой горячностью. Он был превосходно обученным агентом и лучше всех справлялся со своей убийственной работой — в буквальном смысле — чем любой человек в мире. Но он ненавидел колеса в колесах. высушенную сигару, поставил ноги на стол и начал излагать с видом человека, который наслаждается собой. Ястреб любил запутанные головоломки. «Довольно простой сын. Некоторые из этих догадок, но я бы поставил на это. Блэкер начал накачивать принцессу наркотиками и шантажировать ее грязными фильмами. Ничего больше. Он обнаруживает, что она сломалась. Так не пойдет. Но он также каким-то образом узнает, что она
  85 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  86 НИК КАРТЕР: УБЕЙТЕ этого очень важного дядю, Луиса ду Гейма, в Лиссабоне. Кабинет министров, деньги, дела. Блэкер думает, что он М. «Я не знаю, как Блэкер это устроил, может быть, клип из фильма, по почте или, может быть, личному контакту. В любом случае, этот дядя сыграл умнее и предупредил португальскую разведку. скандал. Особенно из-за того, что ее дядя занимает высокое положение в правительстве. Дело с Профьюмо, помните, чуть не свергло британское правительство — и насколько солидным вы можете стать? . У принца Аскари, повстанцев, есть шпионы в Лиссабоне. Они узнают о фильме и о том, что задумал Блэкер. Они рассказывают Аскари, и, естественно, генерал Буланже узнает. "Принц Аскари район сразу, как он может использовать пленку., а принцесса, против португальской преступности. Он может шантажировать их, вообще устроить скандал, может быть, расстроить правительство. А.Б. которого помогает повстанцам. своих чернокожих людей в Лондон. «Но генерал Буланже, я же говорил вам, что он играет другую руку, хочет и девушку, и пленку. Он хочет эту девушку, потому что он уже видел ее фотографии раньше, и он влюбился в нее; он хочет фильм, поэтому он будет у него, а у Аскари нет. Но он не может бороться с ангольскими повстанцами, у него нет своей организации, поэтому он просит помощи у своих китайских друзей. Они подчиняются и дают ему использовать отряд топориков в Лондоне. Китайцы убили Блэкера и этих двух кокни! Пытался сделать это похожим на секс. Генерал Буланже получил фильм или скоро получит, и теперь ему нужна девушка лично. Он ждет вас в Макао сейчас. Ты и девушка. Он знает, что она у нас. Я сказал тебе сделку: мы отдадим ему девушку и купим несколько бриллиантов, и он подставит Чунь Ли для тебя. — Или он подставит меня вместо Чун Ли? — скривился Хоук. , сынок». Зажглись огни на английском, французском и китайском языках: «Пристегните ремни безопасности — не курить». Они приближались к аэропорту Кай Так. Ник Картер
  86 из 162 • 11. 0 ЕД 00 ри ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  О
  МАКАО 87 толкнул спящую принцессу локтем и сказал шепотом: «Проснись, прекрасная жена. Мы почти у цели». Она нахмурилась. — Тебе обязательно использовать это слово? Он нахмурился. «Спорим, что знаю. Это важно, и помните об этом. Мы мистер и миссис Пранк Мэннинг, Буффало, Нью-Йорк. Молодожены. Медовый месяц в Гонконге». Он улыбнулся. "Ты хорошо вздремнул, дорогой?" Шел дождь. Когда они вышли из самолета и направились к таможне, воздух был теплым и влажным. Ник, на этот раз, не был особенно рад вернуться в Гонконг. У него было очень неприятное предчувствие по поводу этой миссии. Небо никак не успокаивало его. Один взгляд на угрюмые, потускневшие облака леща, и он понял, что штормовые сигналы будут летать над Военно-морской верфью на острове Гонконг. Может быть, просто шторм — может быть, тэт легкое. Сука ветер. Был конец июля, переходил в август. Тайфун был возможен. Но тогда все было возможно в Гонконге. Таможня прошла гладко. также и похоть, так как Ник сейчас привязывал к машине «люгер» и «стилет». Он знал, что его хорошо прикрывают сотрудники AX, но не пытался их обнаружить. Бесполезно в любом случае. Они знали свою работу. Миместр также знал, что его прикрывают люди генерала Буланже. Возможно, полковник Ч. Люди Ли тоже. Оба были бы китайскими, и их невозможно было бы обнаружить в открытом общественном месте. Ему было приказано отправиться в отель «Блю Мандарин» в Виктории. Там он должен был сидеть и ждать, пока генерал Огюст Буланже не выйдет на связь. Хоук заверил его, что долго ждать не придется. Это было такси «Мерседес» со слегка погнутым крылом и маленьким голубым крестом, нарисованным мелом на белоснежной шине. Ник подтолкнул девушку к нему. Водителем был китаец, которого Ник никогда раньше не видел. Ник сказал: «Вы знаете, где находится бар Rat Fink?» — Да, сэр. Крысы собираются. Ник придержал дверь для девушки. Его глаза встретились с глазами таксиста. «Какого цвета крысы?»
  87 из 162 • 11. 0 ED BE ri PP
  
  
  Н II О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  88 ПОК КАРТЕР: МАКМАСТЕР «Много цветов, МТ. У нас есть желтые крысы, белые крысы и совсем недавно у нас появились черные крысы». Киллмастер кивнул и захлопнул дверь. «Хорошо. Отправляйтесь в «Синий мандарин». Езжай медленее. Я хочу посмотреть, смогу ли я рассчитать парад, Октябрь». Когда они отъехали, Ник снова надел наручники на Принсов, связывая ее с собой. Она посмотрела на него. "Для твоего же блага, - сказал он ей хрипло. - Многие люди интересуются тобой, принцесса". о ее мыслях.Гонконг не мог сохранить для нее много приятных воспоминаний.Тогда он заметил Джонни Уайза Гая и на мгновение забыл о девушке.Джонни вел маленький красный MG,и он держался в пробке,три машины позади такси "Ник закурил сигарету и задумался. Джонни не очень-то тонко следил за собой. Джонни знал, что Ник его знает - когда-то они были квази-друзьями, как в Штатах, так и во всем мире, - и поэтому Джонни знал, что Ник немедленно пометил его. Казалось, ему было все равно. Это означало, что его работа заключалась в том, чтобы просто выяснить, где Ник и девушка Я остался. Киллмастер отодвинулся, чтобы увидеть в зеркале красный пулемёт. Джонни уже оставил пять машин. Как раз перед тем, как они доберутся до того парома, он снова поднимется. Он не стал бы рисковать быть подрезанным на пароме. Ник мрачно улыбнулся. Как, черт возьми, Джонни Умник (имя изменено) собирался избежать встречи с Ником на пароме? Спрятаться в мужском туалете? Джонни — Ник не мог вспомнить его китайского имени — родился в Бруклине и окончил CONY. Ник слышал тысячи историй о том, каким сумасшедшим он был прирожденным БТО, может человеком и паршивой овцой. У Джонни несколько раз были неприятности с копами, он всегда побеждал, и со временем он стал известен как Джонни Умник из-за своего легкомысленного, дерзкого и всезнайского поведения. Ник, куря и размышляя, наконец придумал то, что хотел. Последнее, что он слышал, это то, что Джонни руководил частной
  88 из 162 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  Детективное агентство MACAO 89 в Гонконге. Ник печально усмехнулся. Парень был оператором, все в порядке. Джонни потребовалось много мощной магии или денег, чтобы получить лицензию. Но сообразил. Ник не сводил глаз с красного MG, когда они начали вливаться в плотное движение на Коулуне. Джонни Уайз Гай снова двинулся вперед, отставая теперь всего на две машины. Киллмастер задавался вопросом, что остальные участники парада: китайцы Буланже, китайцы Чун Ли, китайцы Хоука — интересно, что они все сделали из Джонни Уайза. Ник улыбнулся. Он был рад видеть Джонни, рад, что тот начал действовать. Это может быть простой способ получить некоторые ответы. В конце концов, они с Джонни были старыми друзьями. Улыбка Ника стала немного мрачной. Джонни может сначала не увидеть этого, но он придет в себя. «Голубой мандарин» был шикарным новым роскошным отелем на Квинс-роуд с видом на гоночную трассу Хэппи-Вэлли. Ник снял наручники с девушки в машине и похлопал ее по руке. Он улыбнулся и указал на ослепительно белое высотное здание, голубой бассейн, теннисные корты, сады и густые заросли сосен, казуарины и китайского баньяна. Своим самым лучшим голосом медового месяца он сказал: «Разве это не прекрасно, дорогая? Только что сделано на заказ для нас». Неуверенная улыбка тронула уголок ее полного красного рта. Она сказала: «Ты выставляешь себя дураком, не так ли?» Он крепко взял ее за руку. "Все в дневной работе," сказал он ей. «Пошли, принцесса. Пойдем в рай. За 500 баксов в день — Гонконг, то есть». Открыв дверь такси, он добавил: «Знаешь, я впервые вижу, как ты улыбаешься с тех пор, как мы покинули Лондон?» Улыбка чуть расширилась, зеленые глаза изучали его. -- Можно, нельзя ли мне поскорее выпить? Только... чтобы отпраздновать начало нашего медового месяца... -- Посмотрим, -- коротко сказал он. -- Пошли. красный MG. Синий «хаммер» с двумя мужчинами остановился на Квинс-роуд. Ник дал таксисту краткие инструкции и отвел девушку в вестибюль, не отпуская ее руки, когда проверял их бронирование в отеле.
  
  
  
  Вернуться сейчас
  –I Заем заканчивается в 22:33 0
  90 НИК МАРУК: УЛУ/ЛАСТЕР стол. Она послушно стояла, опустив глаза большую часть времени, хорошо играя свою роль. Ник знал, что каждый мужской взгляд в вестибюле оценивал ее длинные ноги и ягодицы Ориона, тонкую талию, хорошую полную грудь. Вероятно, они завидовали ему. Он наклонился, чтобы коснуться губами ее гладкой щеки. С совершенно невозмутимым выражением лица и достаточно громко, чтобы его услышал сотрудник IT-отдела, Ник Картер сказал: «Я так люблю тебя, дорогая. Я не могу оторвать от тебя рук». Уголком красивого красного рта, произнесенным как старый аферист, она сказала: «Ты глупая марионетка!» Клерк улыбнулся и сказал: «Свадебный номер готов, сэр. Взял на себя смелость прислать цветы. Надеюсь, вам понравится ваше пребывание у нас, мистер и миссис Мэннинг. может…» Ник оборвал его, быстро поблагодарив, и провел девушку к лифту, следуя за двумя мальчиками с их багажом. Пять минут спустя в шикарном номере, украшенном магнолиями и дикими розами, девушка сказала: «Я действительно думаю, что Ева заслужила выпивку. твое настоящее имя?» Ник взглянул на свои наручные часы AX. У него был плотный график, но для этого найдется время. У него было на это время. Он толкнул ее на диван, но не осторожно. Она уставилась на него в изумлении, слишком удивлённом, чтобы показать негодование. Киллмастер использовал свой грубый голос. Голос, который уничтожил от Бога и холод смерти в некоторых из самых жестких: клиентов в мире. — Принцесса да Гама, — сказал он теперь. "Давайте закурим. Разберитесь в нескольких вещах. Один - бурения не будет. Нет, повторяю, нет, выпивки! Никаких наркотиков! Вы будете делать то, что вам говорят. Точно. Надеюсь, вы понимаете, что я шучу. не… я не хочу заниматься физическими упражнениями». Зеленые глаза были каменными, и она вспыхнула на него, а рот превратился в тонкую алую полоску. "Ты... ты марионетка! Ты в этом все, что ты - мускулистый мужчина. Большая дурацкая обезьяна. Тебе нравится помыкать женщинами, не так ли? Ты Божий подарок дамам, не ты?"
  90of162 • Пу 0 0] 00 ри
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 91 Он стоял над ней, глядя вниз, его глаза тверды, как агаты. Он пожал плечами. «Если ты собираешься закатить истерику, — сказал он ей, — пускай ее сейчас. Поторопись. Убери ее с дороги». Принцесса откинулась на спинку дивана. Юбка из фая задралась, обнажая чулки. Она глубоко вздохнула, улыбнулась и выпятила ему грудь. — Мне нужно выпить, — промурлыкала она. "Это было давно. Я... я буду ужасно добр к тебе, ужасно добр к тебе, если ты только позволишь мне с беспристрастием, с улыбкой, которая не была ни жестокой, ни доброй, Киллмастер ударил ее прекрасное лицо В комнате раздалась пощечина, и на ее бледной щеке остались красные пятна. Принцесса прыгнула на него, царапая его лицо ногтями. плюнул на него. Ему это нравилось. У этого ребенка было много смелости. Скорее всего, она ей понадобится. Когда она была измотана, он сказал: «Ты подписала контракт. Вы будете соответствовать этому на протяжении всей миссии. После этого мне все равно, что ты делаешь, что с тобой происходит. Ты всего лишь пяо, нет, не важничай со мной. Делай свою работу и тебе хорошо заплатят. Не делай этого, и я сдам тебя португальцам. Через минуту, не раздумывая, просто так... Он щелкнул пальцами. При слове «пиао» она побелела как смерть. Это означало худшую, самую дешевую из проституток. собака. Принцесса повернулась к дивану и тихонько заплакала. Кифирнетер снова взглянул на часы, когда раздался стук в дверь. Примерно пора. Он впустил двух белых мужчин, больших, но как-то невзрачно выглядящих. Это могли быть туристы, бизнесмены, правительственные клерки, кто угодно. Это были сотрудники AXE, доставленные из Манилы Хоуком. В тот момент персонал AXE в Гонконге был довольно растянут. Один из мужчин нес небольшой чемодан. Он протянул руку, сказав: «Престон, сэр. Крысы собираются. Ник Картер согласно кивнул.
  91 05162 111. 01188рИПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  92 НИК КАРТЕР: ХИЛ [МАСТЕР Другой человек, представившийся как Дикенсон, сказал: «Белые и желтые, сэр. Они повсюду». Ник нахмурился. — Никаких черных крыс? Мужчины обменялись взглядами. Престон сказал: «Нет, сэр. N. черные крысы. Должны ли они быть?» Связь никогда не была идеальной, даже в AXE. Ник сказал им забыть о черных крысах. У него были свои представления об этом. Престон открыл свой чемодан и начал готовить небольшой радиопередатчик. Никто из них не обратил внимания на девушку на диване. Теперь она перестала плакать и лежала, зарывшись в подушки. Престон перестал возиться со своим снаряжением и посмотрел на Ника. «Как скоро вы хотите связаться с вертолетом, сэр?» «Пока нет. Я ничего не могу сделать, пока мне не позвонят или не пришлют сообщение. Они должны знать, что я здесь. Человек по имени Дикенсон улыбнулся. «Они должны знать, сэр. был настоящей кавалькадой из аэропорта. Два вагона я китайский. Они, казалось, следили друг за другом, а также вы. И, конечно же, Джонни Умник. Киллмастер одобрительно кивнул. — Ты его тоже создал? Вы случайно не знаете его точку зрения на это?» Оба мужчины покачали головами. «Понятия не имею, сэр. Мы были очень удивлены, увидев Джонни. Может быть, это как-то связано с черными крысами, о которых вы спрашивали? - Возможно. планирую узнать. Я знаю Джонни много лет назад и= Зазвонил телефон. Ник поднял руку. «Должно быть, он взял трубку: «Да?» Фрэнк Мэннинг? Молодоженов? Это был хайтский высокий голос, говорящий на прекрасном английском. Ник сказал: - Да. Это Фрэнк Мэннинг. Их долго обманывали этой уловкой. Что и следовало ожидать. 6 Цель состояла в том, чтобы связаться с генералом Буланже, не предупредив власти Гонконга или Макао. как интересно, так и выгодно посетить Макао в свой медовый месяц, г-н Мания сразу. Без траты времени. Судно на подводных крыльях займет год
  92 из 162 • 0 ЭД 00 ри ПП
  
  
  0
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  MACAO 93 туда из Гонконга всего за семьдесят пять минут. Если хотите, мы организуем транспорт». Я-то, держу пари! Ник сказал: «Я сам организую транспорт. И я не думаю, что успею сегодня. Он посмотрел на часы. Четверть второго. Голос стал резким. «Должно быть, сегодня! Нельзя терять время». «Нет. Я не могу прийти." "Тогда сегодня вечером?" "Возможно, но будет поздно." Ник улыбнулся в трубку. Ночью было лучше. Ему нужна была темнота для того, что нужно было сделать в Макао. "Очень Ну тогда. На улице Руа-дас-Лорчас есть гостиница «Знак Золотого Тигра». Вы должны быть там в Час Крысы. С товаром. Это понятно? С товаром — ее узнают. — Я понимаю. — Приходи одна, — сказал голос. — Только вдвоем. Если вы этого не сделаете или если будет какой-то обман, мы не можем нести ответственность за вашу безопасность». «Мы будем там», — сказал AXEntan. Он повесил трубку и повернулся к двум оперативникам AXE. «Это было так. Включи рацию, Престон, и приведи сюда этот вертолет. Быстрый. Тогда отдайте приказ начать пробку на Квинс-роуд. — Да, сэр! — Престон начал возиться с передатчиком. Ник посмотрел на Дикенсона. Я забыл. — Одиннадцать ночи, сэр. — Фланги. У вас есть с собой наручники? Дикенсон выглядел немного испуганным. - Наручники, сэр? Нет, сэр. Я не думал — я имею в виду, что мне не сказали, что в этом будет необходимость. Киллммтер бросил свои наручники мужчине и кивнул девушке. Принцесса уже сидела, ее глаза были красными от слез, но Выглядела крутой и отчужденной. Ник мог бы поспорить, что она не многое потеряла. «Отведите ее на крышу, — скомандовал Ник. — Оставьте ее багаж здесь. В любом случае это всего лишь показуха. Ты можешь
  93 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  94 НИК КАРТЕР: 81113НАСТЕР сними наручники, когда посадишь ее на борт барахла, но внимательно за ней присматривай. Она товар, и мы должны быть в состоянии показать это. Если мы этого не сделаем, вся сделка сорвется. Принцесса прикрыла глаза длинными пальцами. Очень тихим голосом она сказала: «Можно мне хотя бы одну рюмочку, пожалуйста? Только один?' Ник покачал головой Дикенсону. "Ничего. Абсолютно ничего, если я не скажу. И не позволяй ей обмануть тебя. Она постарается. В этом она очень милая". Принцесса скрестила ноги с нейлоновой скользкой, обнажая большую длину чулок и сливочную плоть. Дикенсон усмехнулся и Ник. — Я счастлив в браке, сэр. Я тоже работаю над этим. Не беспокойтесь. Престон теперь говорил в микрофон. «Топор-Один к Прядильщику-Один. Начать миссию. Повторить — начать задание. Ты слышишь меня, Прядильщица-Один?» Жестяной голос прошептал в ответ. «Это Спиннер-Один для Топорика-Один. Я вас понял. Уилко. Сейчас входит. Киллмастер коротко кивнул Дикенсону. "Хорошо. Подними ее туда быстро. Хорошо, Престон, начни пробку. Мы не хотим, чтобы наши друзья следовали за этим "вертолетом". Престон посмотрел на Ника. "Вы думали о телефонах, шесть?" "Конечно, черт возьми! Мы должны рискнуть. Но телефоны требуют времени, а отсюда до района Сьюкси Вонг всего три минуты. «Да, сэр». Престон снова начал говорить в микрофон. Пункты. Операция «Заварка» началась. Повторите — операция «Заварка» началась. Благодарности начали поступать, но Ника Картера не было слышно. Он сопроводил Дикенсона и девушку без наручников на крышу отеля. Адский копировальный аппарат AX просто крутился вниз. Большая плоская крыша Blue Mandarin стала идеальной посадочной площадкой. Ник с люгером в руке стоял, прислонившись спиной к доу небольшого служебного пентхауса, и смотрел, как Дикенсон помогает девушке сесть в вертолет. Вертолет поднялся, наклонившись
  94 из 162 • 11. 0 ED BE ri PP
  
  
  
  м 0
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  MACAO 95 его вращающиеся роторы отбрасывают облако пыли и частиц крыши в лицо AXEman. Он исчез, громкий мотоциклетный звук затих, когда он пошел на север, направляясь к району Ван Чай и ожидающему там барахлу. Ник улыбнулся. Зрители, все они, уже должны были попасть в первую вязовую пробку, ужасную даже по гонконгским меркам. Принцесса будет на борту джонки через пять минут. Телефоны не собирались делать им много хорошего. Они потеряли ее. Им потребуется время, чтобы найти ее снова, а времени у них не было. Какое-то время Киллмастер стоял, глядя на оживленную бухту, видя сгруппированные здания на Коулуне и зеленые холмы Новых Территорий, возвышающиеся на заднем плане. В гавани стояли американские военные корабли, а у правительственных пирсов швартовались британские военные корабли. Паромы носились взад и вперед, как неистовые жуки. Кое-где, как на острове, так и в Коулуне, он видел черные шрамы от недавних пожаров. Не так давно были беспорядки. Киллмастер повернулся, чтобы покинуть крышу. У него тоже было не так много времени. Приближался Час Крысы. Предстояло многое сделать.
  95 из 162 • 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  Глава 8
  
  
  Офис ДЖОННИ УАЙЗА находился на третьем этаже ветхого здания на улице Айс-Хаус, недалеко от Коннот-роуд. Это был район маленьких магазинчиков и магазинчиков-укромных уголков. На соседней крыше нити лапши сохли на солнце, как белье, а у входа в здание стояла пластиковая подставка для цветов и дырявый дантист. потускневшая медная табличка с надписью: «Джон Хой, частное расследование». Хойт Конечно. Странно, что это вылетело из его головы. Но ведь Джонни называли Умником с тех пор, как Картер познакомился с ним. Ник быстро и бесшумно поднялся по лестнице. Если Джонни был внутри, он хотел застать его врасплох. Джонни собирался так или иначе ответить на некоторые вопросы. Легкий или трудный путь. На двери из матового стекла было написано имя Джона Хорса на английском и китайском языках. Ник слабо улыбнулся китайским иероглифам — по-китайски было трудно выразить Монте-Ай. Джонни использовал Тел, который, помимо отслеживания и расследования, также мог уклоняться, продвигать или подталкивать. Это означало и многое другое. Некоторые из них могут быть прочитаны как двойной крест. Дверь была приоткрыта. Ник обнаружил, что ему не нравится, что он 96
  96 из 162
  • " 0 III ББ ПП
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО-97 расстегнул плащ, расстегивая «Люгер» в кобуре нового типа «АХЕ», которой он пользовался в последнее время. Он махнул рукой, чтобы толкнуть дверь, когда услышал звук бегущей воды. Ник толкнул дверь, быстро скользнул внутрь, закрыл дверь, прислонившись к ней спиной. Он одним быстрым взглядом окинул единственную маленькую комнату и ее поразительное содержимое. Он выхватил «люгер» из кобуры, чтобы прикрыть высокого чернокожего мужчину, который мыл руки в туалете в углу. Мужчина не обернулся, но его глаза встретились с глазами агента AX в грязном зеркале над чашей. "Оставайся таким чистым", сказал Ник. «Никаких резких движений и держать руки на виду». Он потянулся за ним и запер дверь. Глаза — большие янтарные глаза — смотрели на него в зеркало. Если человек был встревожен или напуган, он не показывал этого. Он с полным спокойствием доносился до следующего шага Ника. Ник, направив «люгер» на чернокожего, сделал два шага к столу, за которым сидел Джонни Умник. Рот Джон-ни был открыт, и из уголка вытекала струйка крови. Он смотрел на Ника глазами, которые больше никогда ничего не увидят. Если бы он мог говорить — Джонни никогда не терял слов, — Ник мог бы представить, как он говорит: «Никил Палли! Старый приятель. Дай мне пять. Рад тебя видеть, мальчик. ты мог бы использовать, приятель. Это стоило мне, так что мне придется-" Это было бы что-то вроде этого. Больше никогда. Операционные дни Джонни подошли к концу. Нож для бумаги с нефритовой рукоятью в его сердце позаботился о том, чтобы Киллмастер чуть-чуть сдвинул Люгер. — Повернись, — сказал он чернокожему. «Держите руки вверх. Прижмитесь к этой стене, а Иран к ней, руки над головой». Мужчина подчинился без слов. Ник шлепнул и похлопал намеком Он не был вооружен. Его костюм из дорогой на вид светлой шерсти с едва заметной меловой полосой промок насквозь. Он почувствовал запах гавани Ви Гонконга. Его рубашка была порвана, а галстук отсутствовал. У него был только один ботинок. Он выглядел как человек, переживший какое-то увечье; Ник Картер хорошо повеселился
  97 из 162 И 0 ЭД БЭ ПП
  -8358.png
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  98 НИК КАРТЕР: KILLMASTER, и он был уверен, что знает, кто этот человек. Ничто из этого не отразилось на его невозмутимом выражении лица, когда он махал «люгером» в сторону стула. "Садиться." Чернокожий повиновался, его лицо было бесстрастным, янтарные глаза не отрывались от лица AXEman. Он был самым красивым негром, которого Ник Картер когда-либо видел. Это было все равно, что увидеть черного Грегори Пека. Брови высокие, волосы слегка залысины на висках. Нос был массивным и сильным, рот чувствительным и хорошо очерченным, челюсть крепкая. Мужчина уставился на Ника, своего отца. невыразительный. Он не был ни черным по-настоящему, ни карточным аккордом — бронза и черное дерево каким-то образом слились в гладкой полированной плоти. Киллмастер указал на тело Джонни-Вер-Гая. — Ты убил его? «Да, я убил его. Он предал меня, продал, а потом пытался убить». Ник получил два отчетливых и незначительных удара. Он колебался, пытаясь разобраться в них. Тот, которого он ожидал, — m. говорил на оксфордском или старом итонском английском. Безошибочно узнаваемые тона высшего класса, истэблишмента. Другим важным моментом были красивые, ослепительно белые зубы мужчины — все они были подпилены до острия. Мужчина внимательно наблюдал за Ником. Теперь он улыбнулся, показывая больше кровоточащих зубов. Они сверкали, как маленькие белые копья, на темной коже. В тоне обычного разговора, как будто тело человека, которого он только что признал в убийстве, не было в пределах шести футов, чернокожий сказал: «Мои зубы смущают тебя, старик? Я знаю, что они делают некоторых людей. На самом деле я их не виню. Но я должен это сделать, ничего не поделаешь. Видишь ли, я чокве, и таков обычай моего племени. Он протянул руки, сгибая сильные, ухоженные пальцы. «Понимаешь, я пытаюсь вывести их из глуши. После пятисот лет плена. Так что я должен сделать кое-что, чего я предпочел бы не делать. Отождествлять себя с моим народом, понимаешь. " Подпиленные зубы снова сверкнули. — На самом деле это просто политические уловки. Как ваши конгрессмены, когда они носят подтяжки.
  98 из 162 • 11. 0 ЕД 00 ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  Думаю, MACAO 99 назовет их подтяжками — и начну бить по спине. — Поверю вам на слово, — сказал Ник Картер. — Почему ты убил Джонни? Другой выглядел удивленным. — Но я же говорил тебе, старик. Он сделал мне грязное дело. Я нанял его для небольшой работы — мне ужасно не хватает интеллигентных людей, говорящих по-английски, по-китайски и по-португальски — я нанял его, и он продал меня. убить меня прошлой ночью в Макао -- и снова несколько дней назад, когда я возвращался в Гонконг на пароходе. Вот почему я истекаю кровью, почему я так выгляжу. Мне пришлось плыть последние полмили до берега "Я пришел сюда, чтобы обсудить это с мистером Хоем. Я также хотел получить от него некоторую информацию. Он был очень зол, пытался направить на меня пистолет, и я вышел из себя. У меня действительно очень скверный характер. Я признаю, Так что, едва успев опомниться, я схватила нож для бумаги и убила его. Я как раз мыла посуду, когда вы пришли. — Понятно, — сказал Ник. — Ты убил его — вот так. На него сверкнули острые зубы. "Ну ладно, мистер Картер. На самом деле он не был большой потерей, не так ли?" "Ты знаешь ма? Как?" Снова улыбка. Киллмастер подумал о фотографиях каннибалов, которые он видел в старых номерах National Geographic. — Очень просто, мистер Картер. Я знаю вас так же, как и вы, конечно же, должны знать, кто я такой. Должен признаться, моя собственная разведывательная служба довольно примитивна, но у меня есть несколько хороших агентов в Лиссабоне, и мы довольно сильно полагаемся на о португальской разведке». Улыбка. "Они действительно очень хороши. Они очень редко нас подводят. У них есть самое полное досье на вас, мистер Картер, которое мне удалось сфотографировать. Сейчас оно находится в моей штаб-квартире где-то в Анголе, вместе с большим многие другие. Надеюсь, вы не возражаете. Нику пришлось рассмеяться. — Мне от этого мало толку, да? Значит, ты Собхузи Аскари? Черный поднял Вуда, не спрашивая разрешения. Ник держал при себе «люгер», но янтарные глаза лишь взглянули на пистолет и с пренебрежением отмахнулись от него. Черный мужчина был высоким, Ник предположил бы, что ему шесть три или четыре. Он выглядел как
  
  
  99 из 162 И 0 ЭД БЭ ри ПП
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  100 НИК КАРТЕР: MCMASTER прочный, как старый китовый ус и кожа. Темные волосы были слегка покрыты инеем на висках, но Ник не мог определить его возраст. Это может быть от тридцати до шестидесяти. «Я принц Соббур Аскари», — черный рис. сказал. Теперь не было улыбки. «Мои люди зовут меня Думба — Лев! Я позволю вам догадаться, что могут сказать обо мне португальцы. Они убили моего отца много лет назад, когда он возглавил первое восстание. Они думали, что на этом все кончено. Они ошибались. Я веду свой народ пау.Через пятьсот лет наконец-то мы вышвырнем португальцев!Так и должно быть.Везде в Африке,в мире к пленным народам приходит свобода.Так будет и у нас. Ангола тоже будет свободна. Я, Лев, поклялся в этом». «Я на вашей стороне», — сказал Киллмастер. "Во всяком случае, в этом. А теперь как насчет того, чтобы выйти из мыльницы и обменяться информацией. Око за око. Прямое соглашение?" Снова многозначительная улыбка. Принц Аскари вернулся к своему оксфордскому акценту. "Извини, старина. Я склонен к напыщенности. Знаю, дурная привычка, но люди дома этого ждут. В моем племени, по сути, ан не имеет репутации оратора, если он не и предается театральному искусству». - ухмыльнулся Ник. Он начинал любить принца. Не доверяйте ему, как и ему. — Пощади меня, — сказал он. — Я тоже думаю, что нам следует убраться отсюда к черту. Он ткнул большим пальцем в сторону трупа Джонни Умника, который был самым незаинтересованным наблюдателем этого обмена. «Мы бы не хотели, чтобы нас поймали с этим. Полиция Гонконга довольно банально относится к убийствам». Принц сказал: «Я согласен. Ни один из них не хочет связываться с полицией. Но я не могу выйти вот так, старик. Привлекать слишком много внимания». — Ты хорошо сюда добрался, — коротко сказал Ник. «Это Гонконг! Снимите второй ботинок и носки. Наденьте пальто на руку и идите босиком. идти." Князь Аскари снимал башмак и носки. -- Лучше я возьму их с собой. В конце концов придет полиция, я
  100 из 162 9 E9 BE CI )0 )0
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Предположим, MACAO 101, а эти туфли сделаны в Лондоне. Если они найдут хотя бы одного… — Ладно, — рявкнул Ник. — Хорошая мысль, Принц, но да ладно! — Черный мужчина холодно посмотрел на него. — С принцем так не говорят, старик. КиБмастер посмотрел в ответ. . "Я делаю. А теперь давай - решайся. И не пытайся меня обмануть. У тебя проблемы, и у меня тоже. Мы нужны друг другу. Может быть, мы нужны тебе хуже, чем я нуждаюсь в тебе, но неважно. Как насчет этого? Принц взглянул на тело Джонни Умника. - Ты, кажется, поставил меня в невыгодное положение, старина. Я убил его. Я даже признался тебе. Это было не слишком умно с моей стороны, не так ли? - Зависит от того, кто я. 11, - середина Ника. - Если мы сможем играть в мяч вместе, может быть, мне не придется никому рассказывать. — выпалил у Ника сигарета. — Вы видите нищего, — сказал он. — У меня нет эффективного персонала в Гонконге. Трое моих лучших людей были убиты прошлой ночью в Макао, в ловушке для меня. У меня нет одежды, негде переночевать и очень мало денег, пока я не смогу связаться с некоторыми друзьями. Да, мистер Картер, я думаю, что нам придется играть в мяч. Мне нравится это выражение. Американский сленг такой выразительный». Ник был прав. Никто не обращал внимания на босоногого красивого смуглого мужчину, пока они шли по узким оживленным улочкам сектора Ван Чай. "Синий мандарин" он оставил в фургоне прачечной, и в настоящее время заинтересованные стороны будут лихорадочно пытаться найти девушку. Он выиграл немного времени перед Часом Крысы. Теперь он должен использовать это с пользой. Киллместер уже формулировал план. Это было полное изменение, резкое отклонение от схемы, которую так тщательно разработал Хоук. Но теперь он был в поле, а в поле у него всегда был карт-бланш. его собственный босс — и он будет нести всю ответственность за неудачу.Ни Хоук, ни он не могли знать, что принц
  101 из 162 1► 9 IBECIP
  
  
  lllt О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 13:33 0
  102 НИК КАРТЕЛт: ИЛЛНИАСТЕР появится вот так, готовый к сделке. Было бы преступно, хуже чем глупо, не воспользоваться этим. Киллмастер так и не понял, почему он выбрал бар Rat Fink на Хеннесси-роуд. Конечно, они украли имя из нью-йоркского кафе, но он никогда не был в нью-йоркском зале. Позже, когда у него было время все обдумать, Ник признал, что всю ауру миссии, запах, миазмы убийства и обмана, а также вовлеченных людей лучше всего можно выразить словами: Крысиный Финк. Обычный сутенер слонялся перед баром Rat Fink. Он подобострастно улыбнулся Нику, но нахмурился, глядя на босоногого Принца. Киллмастер оттолкнул мужчину в сторону, говоря на кантонском диалекте: «Тьфу-тьфу-тьфу, у нас есть деньги, и нам не нужны девушки. Проваливай». Если крысы и финки и захаживали в бар, то их было не слишком много. Было рано. Два американских моряка разговаривали и пили пиво в баре. Вокруг не было ни поющих песен, ни танцовщиц. Момморм в эластичных штанах и цветочной блузке провел их к киоску и принял заказ. Она зевала, глаза опухли и, очевидно, только что пришла на дежурство. Она даже не взглянула на босые ноги принца. Ник подождал, пока принесут напитки. Затем он сказал: «Хорошо, принц. Давайте выясним, ведем ли мы дело — вы знаете, где генерал Огюст Буланже?» "Конечно. Я был с ним вчера. В отеле "Тай Ип" в Макао. У него есть Королевский люкс. Он хотел бы, чтобы Ник просмотрел его вопрос. "Генерал, - сказал Принц, - страдает манией величия. Короче говоря, старина, он немножко не в себе. Дотти, ты знаешь. Чокнутый. Киллмастер был немного поражен и очень заинтересован. Он не рассчитывал на это. Как и Хоук. Ничего в их необработанных отчетах разведки не указывалось на это. «Он действительно начал срываться, когда французов выгнали из Алжира, — продолжал принц Аскари. — Вы знаете, он был несгибаемым из всех несгибаемых. Так и не помирился с де Голлем. Как глава ОАГ он потворствовал пыткам, от которых стыдились даже французы. Наконец они приговорили его к
  102 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  MACAO 103 смерти от абсемии. Генералу пришлось бежать. Он побежал ко мне, в Анголу. На этот раз Ник сформулировал вопрос словами. — Зачем ты взял его, если он псих? — Мне нужен был генерал. это веселый прекрасный генерал, сумасшедший или нет. Во-первых, он знает партизанскую войну! Научился этому в Алжире. Это то, о чем не знает ни один генерал из десяти тысяч. Нам удалось хорошо скрыть тот факт, что он дотти. Сейчас, конечно, его совсем нет. Он хочет убить меня и взять на себя восстание в Анго-ла, мое восстание. Он воображает себя диктатором. Ник Картер кивнул. Хоук был очень близок к истине. Он сказал: «Вы случайно не видели некоего полковника Чун Ли в Макао? Он китаец. Не то, чтобы вы знали, но он большой штурвал в их контрразведке. Он тот человек, которого я действительно хочу». Ника удивило, что Принц совсем не удивился. Он ожидал большей реакции или, по крайней мере, недоумения. Принц лишь кивнул: «Я знаю вашего полковника Чун Ли. Вчера он также был в отеле Тай Ип. Мы втроем, я, генерал и полковник Ли, поужинали и выпили, а затем посмотрели фильм. В общем, довольно приятный день. Учитывая, что они планировали убить меня позже. Они сделали ошибку. Две ошибки, правда. Они думали, что меня будет легко убить. И поскольку они думали, что я умру, они не удосужились солгать о своих планах или скрыть их. Острые зубы сверкнули на Ника. - Итак, вы видите, мистер Картер, возможно, вы тоже ошиблись. Возможно, дело обстоит как раз наоборот тому, во что вы верите. Может быть, ты нуждаешься во мне больше, чем я нуждаюсь в тебе. В таком случае я должен спросить вас — где девушка? Принцесса Морган да Гейм? Крайне важно, чтобы она была у меня, а не ухмылка генерала Буланга-Киллмастера была волчьей. «Вы восхищаетесь американским сленгом, Принц. Вот кое-что, что могло бы дойти до вас — вы не хотели бы знать?»
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  
  
  104 НИК КАРТЕР: ЭЙГНИАСТР «Конечно, — сказал принц Аскари. - Я должен знать. Я должен увидеть принцессу, поговорить с ней и попытаться убедить ее подписать некоторые документы. Я не желаю ей зла, старина. очень жаль.Она такая милая.Жаль,что она унижает себя
  Ник сказал: «Вы упомянули, что смотрели фильм? Фильмы о принцессе?» На красивых смуглых чертах принца мелькнуло отвращение. -- Да. Мне самому такие вещи не нравятся. Думаю, и полковнику Ли тоже. Но ведь красные очень нравственны! За исключением убийства. Это генерал Буланже без ума от принцессы. Я видел, как он пускал слюни и "Работничает над фильмами. Он повторяет это снова и снова. Он живет в порнографическом сне. Я думаю, что генерал был импотентом в течение многих лет и что эти фильмы, одни только фотографии, вернули его к жизни". Вот почему он так жаждет заполучить девушку. Вот почему, если она у меня будет, я смогу оказать сильное давление на генерала и на Лиссабон. Я больше всего хочу ее, мистер Картер. Я должен! Мин: дегустатор сдвинулся немного дальше по конечности. ОН теперь действовал сам по себе, без санкции или связи с Хоуком. Быть по сему. Если конечность была отпилена, то это была его задница. Он закурил сигарету, дал Принцу и, прищурив глаза, изучил мужчину сквозь клубы дыма. Один из матросов уронил монеты в музыкальный автомат. Дым попадает в глаза. Это казалось уместным. Ник сказал: «Возможно, мы сможем вести дела, принц. Играть в мяч. Для этого мы должны доверять друг другу в определенной степени. доверься тебе до угла с португальской патакой». Улыбка Сани. Янтарные глаза сверкнули на Ника. — Как и я вам, мистер Картер. — В таком случае, принц, нам придется попытаться заключить сделку. Давайте посмотрим на нее внимательно — у меня есть деньги, у вас нет. У меня есть организация, у вас нет. знаю, где Принцесса К, вы не знаете. Я вооружен, а вы нет. С другой стороны, у вас есть информация, которая мне нужна. Я не думаю
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 105 Вы уже рассказали мне все, что знаете. Мне также может понадобиться ваша физическая помощь». Хоук предупредил, что Ник должен отправиться в Макао один. Никакие другие агенты AX не могут быть использованы. Макао — это не Гонконг. ", но в конце концов они обычно сотрудничали. Португальцы - совсем другое дело. Они были такими же задорными, как любая маленькая собачка, лающая на мастифов. Никогда не забывайте, - сказал Хоук, - острова Зеленого Мыса и то, что там зарыто". Принц Аскари протянул сильную темную руку. «Я готов заключить с вами договор, мистер Картер. Скажем так, на время этого чрезвычайного положения? Я принц Анголы, и я никогда не нарушал своего слова ни перед кем. Киллмастер почему-то поверил ему. Но он не коснулся протянутой руки. Во-первых, давайте все проясним. Как в старой шутке: давайте выясним, кто кому что делает и кто за это платит? Принц отдернул руку. Немного угрюмо сказал: - Как пожелаете, мистер Картер. Улыбка Ника была мрачной. "Зовите меня Ник, - сказал он. - Нам не нужен весь этот протокол между двумя головорезами, замышляющими воровство и убийство". Принц кивнул. "И вы, сэр, можете называть меня Аски. Так меня называли в школе в Англии. А теперь? - А теперь, Аски, я хочу знать, чего ты хочешь. Именно так. Кратко. Что вас удовлетворит? Принц потянулся за очередной сигаретой Ника. "Это достаточно просто. Мне нужна принцесса да Гарна. По крайней мере, на несколько часов. Тогда вы можете получить ее взлом. У генерала Буланже чемодан, полный необработанных бриллиантов. Этот полковник Чун Ли не будет рынка для алмазов. Это очень серьезная потеря для меня. Моему восстанию всегда нужны деньги. Без денег я не могу покупать оружие, чтобы продолжать сражаться». Киллмастер немного отодвинулся от ветки. Он начал немного провисать. «Мы могли бы, — мягко сказал он, — просто найти другой рынок для ваших необработанных алмазов». Это было
  
  
  105 из 162 i 9 E9 RE CI )0 )0
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  106 НИК КАРТЕР: KILLMASTER своего рода болтовня, серая ложь. И, может быть, Хоук сможет его размахнуть. По-своему и используя свои собственные своеобразные и коварные средства, Хоук обладал такой же силой, как и Дж. Эдгар. Может мама. -- И, -- сказал принц, -- я должен убить генерала Буланже. Он замышлял против меня заговор почти с самого начала. Еще до того, как сошел с ума, как сейчас. Я ничего не сделал для этого, потому что он был мне нужен. Даже сейчас На самом деле я не хочу его убивать, но чувствую, что должен. Если бы моим людям удалось заполучить девушку и пленку в Лондоне... Принц пожал плечами. — Не убили. Вы меня всех побили. Теперь я должен лично позаботиться о том, чтобы генерала убрали с дороги. "И это все?" Принц снова пожал плечами. "На данный момент этого достаточно. Может быть, слишком много. Взамен я предлагаю свое полное сотрудничество. Я даже буду подчиняться вашим приказам. Я отдаю приказы и не принимаю их снисходительно. Мне, естественно, потребуется оружие". — Естественно. Мы поговорим об этом позже. Ник Картер поманил нзарнасона пальцем и заказал еще две порции. Пока они не пришли, он лениво смотрел на темно-синий балдахин из марли, скрывавший жестяной потолок. Позолоченные звезды выглядели безвкусно в полудневном свете. Американские матросы уже ушли. Кроме них самих, место было пустынным. Даже не ням-ям девушка. Ник подумал, не связана ли вероятность тайфуна с отсутствием бизнеса. Он взглянул на свои наручные часы, сравнив их с часами Пенрода над овальной шкалой. Четверть третьего, Час Обезьяны. До сих пор, учитывая все обстоятельства, это был хороший рабочий день. Князь Аскари тоже молчал. Когда мамасан ускользнула, шурша эластичными штанами, он сказал: "Ты согласен, Ник? С этими тремя вещами?" Киллмастер кивнул. — Я согласен. Но убийство генерала — это ваша забота, а не я. Если вас схватят копы Макао или Гонконга, я вас не знаю. Никогда вас раньше не видел. "Конечно." — Хорошо. Я помогу вам вернуть ваши необработанные алмазы, если это не помешает моей собственной миссии.
  106 из 162 111. 01188CIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 107 девушка и позвольте вам поговорить с ней. Я не буду мешать ей подписывать документы, если она хочет их подписать. На самом деле, мы возьмем ее с собой сегодня вечером. В Макао. В качестве гарантии моей добросовестности. Также как приманка, приманка, если нам это нужно. И если она с нами, Аски, это может дать тебе дополнительный стимул для выполнения своей роли. Ты захочешь сохранить ей жизнь». Только взгляд на острые зубы. «Я вижу, что тебя не переоценили, Ник. Теперь я понимаю, почему ваша португальская плитка = я же говорила вам, что у меня есть фотостат, почему она помечена: Perigol Tenha cuidador Dangerous. Будь осторожен. Улыбка Киллмастера была ледяной. — Я польщен. Теперь, Аски, я хочу знать красную причину, по которой португальцы так стремятся вывести принцессу из обращения. Чтобы положить ее в холодильник. О, я знаю немного о моральной распущенности, о плохом примере, который она подает всему миру, но этого недостаточно. Должно быть больше. Если бы каждая страна окружила своих пьяниц, наркоманов и шлюх только для защиты имиджа, не было бы клетка, достаточно большая, чтобы вместить их. Я думаю, вы знаете настоящую причину. Я думаю, что это как-то связано с этим ее дядей, этой большой шишкой в португальском кабинете, Луисом да Гамой ». Он всего лишь повторял мысли Хоука. Старик учуял большую крысу среди мелких грызунов и попросил Ника проверить его теорию, если это возможно. На самом деле Хоуку нужен был источник контрдавления на португальцев, что-то, что он мог бы передать наверх, и это можно было бы использовать для облегчения ситуации в Кабо-Верде. Приос дожег еще одну сигарету и зажег ее, прежде чем ему ответили. Затем: «Вы правы. Есть еще кое-что. Гораздо больше. Это, Ник, очень неприятная история. «Гнусные истории — мое дело, — сказал Киллмастер.
  107 из 162 1:111B8riPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Глава 9
  МИНИ-КОЛОНИЯ Макао расположена примерно в сорока милях к юго-западу от Гонконга. Португальцы живут там с 1557 года, и теперь этому правлению угрожает гигантский Красный Дракон, изрыгающий огонь, серу и ненависть. Этот крохотный зеленый кусочек Португалии, ненадежно прилепившийся к огромной дельте Жемчужной и Вест-Ривер, живет прошлым и одолженным временем. Однажды Красный Дракон поднимет коготь, и это будет конец. Тем временем Макао — осажденный полуостров, подчиняющийся всем прихотям жителей Пекина. Китайцы, как сказал принц Аскари Нику Картеру, захватили город во всем, кроме названия. «Этот ваш полковник Чун Ли, — сказал Принц, — сейчас отдает приказы португальскому губернатору. Португальцы пытаются сделать хорошую мину, но никого не обманывают. Полковник Ли щелкает пальцами, и они подпрыгивают. сейчас военное положение и красногвардейцев больше, чем войск Мозамбика. Это было для меня прорывом, мозамбик и португальцы используют их для гарнизонных войск. Они черные. Я черный. Я немного говорю на их языке. Это был мозамбикский капрал, который помог мне сбежать после того, как Чун Ли и Генерал не смогли убить меня. Это может пригодиться сегодня вечером, старый
  Киллмастер не мог бы согласиться на большее. Нику было больше 108
  108 из 162 111. 0118861ПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 109 чем доволен положением вещей в Макао. Беспорядки, грабежи и поджоги, запугивание португальцев, угрозы отключить электричество и воду с материка — все это будет работать в его пользу. Он собирался устроить то, что на языке AX называлось адским рейдом. В и из быстро. Небольшой хаос сработает на его стороне. Киллмастер не молился Хунгу о плохой погоде, но попросил трех тангарских водников сделать это. Казалось, это окупилось. Большая морская джонка уже почти пять часов неуклонно шла на запад-юго-запад, ротанговые паруса с крыльями летучей мыши тянули ее так близко к ветру, как только может плыть джонка. Солнце давно скрылось в расползающейся черной груде облаков на западе. Ветер, горячий и влажный, дул хаотично, то налетая, то унося небольшими вспышками ярости и редкими линейными шквалами. Позади них, к востоку от Гонконга, половина небесной чаши была очерчена темно-синими сумерками; другая половина перед ними была бурей, зловещей, темной мешаниной, где сверкали молнии. Ник Картер, в некотором роде моряк, наряду со всеми остальными качествами, которыми должен был быть первоклассный AXE-человек, чувствовал надвигающийся шторм. Он приветствовал это, как приветствовал беспорядки в Макао. Но он хотел бури — только бури. Не тайфун. Сампановый рыболовный флот Макао, ведомый патрульными катерами красных китайцев, час назад исчез во мраке на западе. Ник, князь Аскари и девушка вместе с тремя мужчинами-тангарцами лежали на виду у сампановой флотилии, делая вид, что пасли рыбу, пока ими не заинтересовалась канонерская лодка. Они летели вдали от Союза, но когда китайская канонерка приблизилась, Ник отдал приказ, и они побежали по ветру. Ник делал ставку на то, что китайцы не захотят инцидента в международных водах, и ставка окупилась. Все могло пойти по-любому, и Ник это знал. ChiCorn было трудно понять. Но надо было рискнуть: когда стемнеет, Ник должен быть в двух часах езды от Пенлаа-Пойнт. Ник, принц и принцесса да Галлия были в трюме джонки. Через полчаса они покинут его и доплывут до точки. Все трое были одеты как китайские рыбаки.
  109 из 162 i 1:111BECIPP;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  О
  110 НИК КАРТЕР: ICILLMASTER фолк, в черных джинсовых брюках и куртках, резиновых туфлях и конических соломенных шапках от дождя. Ник, помимо люгера и стилета, носил под курткой пояс с гранатами. К его шее на кожаном ремешке был подвешен траншейный нож с рукоятью из кастета. Принц также носил траншейный нож и тяжелый автоматический пистолет 45-го калибра в кобуре на плече. Девушка не была вооружена. Барахло скрипело, стонало и барахталось в поднимающемся море. Ник курил и смотрел на Принца и Принцессу. Сегодня девушка выглядела намного лучше. Дикенсон сообщил, что она плохо ела и плохо спала. Она не просила выпивку или наркотики. Куря вонючую сигарету Great Wall, агент AXE наблюдал, как его товарищи разговаривают и снова и снова смеются. Это была другая девушка. Морской воздух? Освобождение из-под стражи? (Она все еще была его пленницей.) Тот факт, что она была трезвой и не употребляла наркотики? Или комбинация всех этих вещей? Killmaster немного напоминал Пигмалиона. Он не был уверен, что ему нравится это чувство. Это его раздражало. Принц громко рассмеялся. Девушка присоединилась к ней, ее смех стал мягче, с оттенком пианиссимо. Ник сердито посмотрел на них. Что-то его беспокоило, и будь он проклят, если бы знал, что Х был более чем доволен Аски. Теперь он почти доверял этому человеку — до тех пор, пока их интересы совпадают. Девушка с., оказалась послушной и максимально уступчивой. Если она и была напугана, это никак не отразилось на зеленых глазах. Она отказалась от белокурого парика. Она сняла дождевик и провела тонким пальцем по коротко подстриженным темным волосам. В тусклом свете единственного фонаря он сверкал, как черная шапка. PITDC6 что-то сказал, и она снова рассмеялась. Ни один из них приятель. большое внимание Нику. Они отлично ладили, и Ник не мог винить ее за это. Ему нравился аски-мот — и с каждой минутой все больше. Почему же тогда, спрашивал себя Ник, у него проявляются симптомы той же старой черноты, которая — поразила его в Лондоне? Он протянул большую руку к свету. Устойчивый как скала. Он никогда не чувствовал себя лучше, никогда не был в лучшей форме. Миссия шла хорошо. Он был уверен, что справится, потому что полковник Чун Ли был
  110 из 162 1► 9 IBECIPP
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО был не уверен в себе, и это должно было изменить ситуацию. Зачем же он-7 Один из тангарских рыбаков зашипел на него из люка. Ник поднялся со своего кортежа и подошел к люку. — Что это, Мин? Мужчина прошептал на пиджине. "Мы очень близко подошли к Penha bimeby, ухо." Киллмастер кивнул. "Как близко сейчас?" Мусор вздымался и качался, когда большая волна ударила ее. "Может, миля, ухо. Не подходи слишком близко, я думаю, нет. У да много много Красной лодки, я думаю, черт возьми! Может?" Ник знал, что тангары нервничают. Они были хорошими людьми, предоставленными британцами очень подло, но они знали, что произойдет, если их поймают Чикомы. Будет пропагандистский процесс и много шумихи, в конце концов будет то же самое — минус три решки. Ник Гэм, чтобы выполнить приказ. Миля была настолько близко, насколько они могли надеяться добраться. Остаток пути им придется плыть. Он снова посмотрел на Тангара. "Погода? Буря? Той-джунг?" Мужчина пожал блестящими жилистыми плечами, мокрыми от морской воды. — Может быть. Кто подскажет? Ник повернулся к своим спутникам. «Хорошо, вы двое. Это все. Пошли». Принц, поблескивая своим острым метамфетамином, помог девушке подняться на ноги. Она холодно посмотрела на Ника. "Мы плавать сейчас, я полагаю?" "Хорошо. Мы плывем. Это будет несложно. Прилив правильный, и нас заберет. Поняли? Не говорите! Я буду говорить все шепотом. Вы кивнете головами, что понимаете, если понимаете. Ник пристально посмотрел на принца. «Есть вопросы? Ты точно знаешь, что делать? Когда, где, почему, как?» Они повторяли это снова и снова. Аски кивнул. «Конечно, старик. Буквально все понял. Ты забываешь, что когда-то я был британским коммандос. Конечно, тогда я был всего лишь ростком, но…»
  111 из 162 9 E9 R8 CPP
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  112 НИК КАРТЕР: КИЛЛИТАСТЕР — Оставь это для своих мемуаров, — коротко сказал Ник. "Ну давай же." Он начал подниматься по лестнице вверх через люк. Позади него он услышал тихий смех девушки. Сука, подумал он и снова поразился его двойственному отношению к ней. Киллмастер очистил свой разум. Время убийства было под рукой, финальный спектакль вот-вот должен был начаться. Все потраченные деньги, использованные связи, интриги, уловки и махинации, пролитая кровь и закопанные тела — теперь это приближалось к апогею. Расплата была близка. События, начавшиеся за несколько дней, месяцев и даже лет до этого, подходили к своему апогею. Были бы победители и были бы проигравшие. Шарик паштета ходит по кругу — и где он останавливается, никто не знает. . . .
  Через час все трое уже ютились среди черных, мутно-зеленых скал недалеко от Пенья-Пойнт. Одежда каждого была завернута в плотный непромокаемый узел. Ник и принц «носили оружие одинаково». Девушка была голая, но в маленьких трусиках и лифчике. Зубы у нее стучали, а Ник прошептал Аски: «Заткнись!» Этот охранник идет прямо вдоль набережной во время своего тура. В Гонконге его подробно проинформировали о привычках португальского гарнизона. Но теперь, когда китайцы фактически контролируют ситуацию, ему придется играть на слух. Принц, не подчиняясь приказу, прошептал в ответ: «Он плохо слышит при таком ветре, старик. Киллмастер ткнул его локтем в ребра. — Заткни ее! Ветер несет звук, проклятый ты дурак. Ее слышно в Гонконге, ветер дует и меняет направление. Болтовня прекратилась. Большой черный мужчина обнял девушку и зажал ей рот ладонью. Ник взглянул на светящиеся изнутри часы. Это запястье. Часовой, один из элитного Мозамбикского полка, должен пройти мимо них через пять минут. Ник снова ткнул в Принца: «Вы двое оставайтесь здесь. Он пройдет через несколько минут. Я принесу тебе эту униформу».
  
  
  112 из 162 9 ЕД РЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  112 НИК КАРТЕР: КИЛЛИТАСТЕР — Оставь это для своих мемуаров, — коротко сказал Ник. "Ну давай же." Он начал подниматься по лестнице вверх через люк. Позади него он услышал тихий смех девушки. Сука, подумал он и снова поразился его двойственному отношению к ней. Киллмастер очистил свой разум. Время убийства было под рукой, финальный спектакль вот-вот должен был начаться. Все потраченные деньги, использованные связи, интриги, уловки и махинации, пролитая кровь и закопанные тела — теперь это приближалось к апогею. Расплата была близка. События, начавшиеся за несколько дней, месяцев и даже лет до этого, подходили к своему апогею. Были бы победители и были бы проигравшие. Шарик паштета ходит по кругу — и где он останавливается, никто не знает. . . .
  Через час все трое уже ютились среди черных, мутно-зеленых скал недалеко от Пенья-Пойнт. Одежда каждого была завернута в плотный непромокаемый узел. Ник и принц «носили оружие одинаково». Девушка была голая, но в маленьких трусиках и лифчике. Зубы у нее стучали, а Ник прошептал Аски: «Заткнись!» Этот охранник идет прямо вдоль набережной во время своего тура. В Гонконге его подробно проинформировали о привычках португальского гарнизона. Но теперь, когда китайцы фактически контролируют ситуацию, ему придется играть на слух. Принц, не подчиняясь приказу, прошептал в ответ: «Он плохо слышит при таком ветре, старик. Киллмастер ткнул его локтем в ребра. — Заткни ее! Ветер несет звук, проклятый ты дурак. Ее слышно в Гонконге, ветер дует и меняет направление. Болтовня прекратилась. Большой черный мужчина обнял девушку и зажал ей рот ладонью. Ник взглянул на светящиеся изнутри часы. Это запястье. Часовой, один из элитного Мозамбикского полка, должен пройти мимо них через пять минут. Ник снова ткнул в Принца: «Вы двое оставайтесь здесь. Он пройдет через несколько минут. Я принесу тебе эту униформу».
  
  
  112 из 162 9 ЕД РЭ ПП
  
  
  
  8373.png
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  МАКАО 113 Принц сказал: «Знаете, я сам могу это сделать. Я привык убивать себе мясо». Киллмастер заметил странное сравнение, но отмахнулся от него. К его собственному удивлению, в нем зрела одна из его нечастых холодных яростей. Он вложил стилет в руку и прижал его к обнаженной груди принца. — Это второй раз за минуту, когда ты не подчиняешься приказу, — свирепо сказал Ник. — Сделай это еще раз, и ты справишься, принц. Аски не отшатнулась от стилета. Затем Аски тихонько усмехнулся и похлопал Ника по плечу. Все было в порядке. Через несколько минут Нику Картеру пришлось убить простого чернокожего, приехавшего за тысячи миль из Мозам-бика, чтобы разозлить его, за упреки, которые он не мог бы понять, если бы он знал их. Это должно было быть убийство, потому что Ник не осмелился оставить мне следы своего присутствия в Макао. Он не мог использовать свой нож, кровь испортила форму, поэтому ему пришлось душить человека сзади. Часовой умирал тяжело и Ник, немного пыхтя, вернулся к урезу воды и трижды ударил рукоятью своего траншейного ножа по скале. Принц и девушка вышли из моря. Ник не стал задерживаться. «Там, наверху», — он — сказал Принц. — Униформа в отличном состоянии. На нем нет ни крови, ни грязи. Сверяй свои часы с моими, а потом я пойду». Было половина одиннадцатого. Полчаса до Часа Крысы. Ник Картер улыбался бушующему темному ветру, проезжая мимо старого храма Ма Кок Миу. и нашел тропинку, которая, в свою очередь, привела бы его к асфальтированной Харбор-роуд и в сердце города. Он бежал рысью, шаркая кули, его резиновые туфли царапали грязь. У него и девушки лица были в желтых пятнах. Этого и одежды кули должно хватить для маскировки в городе, охваченном беспорядками и приближающейся бурей. Он еще немного сгорбил свои широкие плечи. Никто не собирался обращать много внимания на одинокого кули в такую ночь... даже если он был немного больше, чем большинство.Он никогда не собирался проводить рандеву во Вздох Золотого Тигра на Руа Дас Лорхас.Полковник Чун Ли знал, что он не будет этого делать.Полковник никогда не собирался
  
  
  113 из 162 i 9 E9 R8 CPP ср.
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  114 РИЧ КАРТЕР: КЕЛЛМАСТЕР, чтобы он сохранил его. Телефонный звонок был всего лишь начальным гамбитом, способом установить, что Картер действительно был в Гонконге с девушкой. Киллмарьер добрался до асфальтированной дороги. Справа от себя он увидел неоновое сияние в центре Макао. Он мог различить кричащие очертания плавучего Казино с его черепичной крышей, изогнутыми карнизами и фальшивыми кожухами гребных колес, обведенными красными лампочками. Большая вывеска то и дело мелькала: «Пала Макао». Через несколько кварталов Ник нашел кривую мощеную улочку, которая привела его к отелю «Тай Ип», где генерал Огюст Буланже останавливался в качестве гостя Народной Республики. Это была ловушка. Ник знал, что это ловушка. Полковник Чун Ли знал, что это ловушка, потому что он ее расставил. Нишевая улыбка была мрачной, когда он вспомнил слова Ястреба: иногда ловушка ловит ловца. Полковник ожидает, что Ник свяжется с генералом Буланже. Потому что Чун Ли наверняка знал, что Генерал играет на обоих флангах против середины. Если князь прав и генерал Буланже действительно сошел с ума, то вполне возможно, что генерал еще не совсем решил, кому он продается и подставляет. Не то чтобы это имело значение. Все это было подставой. Создан полковником из любопытства, возможно, чтобы посмотреть, что сделает генерал. Чун знал, что генерал сошел с ума. Подойдя к Тай Ип, Ник подумал, что полковник Чун Ли, вероятно, любил мучить маленьких животных, когда был мальчиком. За отелем «Тай Ип» была парковка. Напротив стоянки, которая была хорошо заполнена и ярко освещена высокими натриевыми лампами, стояла груда дерева и олова. эльс. Они гноились там, текущая рана на роскоши поблизости. Свечи и карбидные ракеты слабо просачивались из лачуг. Младенцы плакали. Пахло мочой и грязью, потом и немытыми телами, слишком много людей жило в слишком маленьком пространстве; все это лежало осязаемым слоем поверх сырости и поднимающегося запаха грозы. Ник нашел вход в узкий переулок и присел в нем на корточки. Просто очередной кули отдыхает. Он зажёг Великую стену, обхватил её своей лентой, и его лицо
  114 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  
  0
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  Макао 115, прикрытый большой дождевой шапкой, изучал отель через дорогу. Рядом с ним двигались тени, время от времени раздавались стоны и хрюканье спящего человека. Он уловил приторно-сладкий запах опиума. Ибо ни на йоту Ник вспомнил путеводитель, который когда-то был у него с ароматом «Приезжайте в прекрасный Макао — восточный город-сад». Оно, конечно, было написано до нашей эры. Перед Чи-Конном. Тай Ип был девятиэтажным. Генерал Огюст Буланже жил на седьмом этаже, в люксе с видом на Прайя-Гранде. По пожарной лестнице поднимались и спереди, и сзади. Киллмастер думал, что будет держаться подальше от пожарных лестниц. Нет смысла упрощать полковнику Чун Ли. Выкуривая свою задницу до последней десятой дюйма, по моде кули, Ник попытался представить себя на месте полковника. Чун Ли может подумать, что было бы неплохо, если бы Ник Картер убил генерала. Тогда он мог бы схватить Ника, убийцу AXE, пойманного с поличным, и устроить пропагандистский процесс всех времен. Затем отрубить ему голову на законных основаниях. Две мертвые птицы, и даже ни одного камня. Он увидел движение на крыше отеля. Охранники. Вероятно, они тоже были на пожарных лестницах. Это будут китайцы, а не португальцы или мозамбикцы, или, по крайней мере, во главе будут китайцы. Киллмастер улыбнулся в зловонной тьме. Похоже, ему придется воспользоваться лифтом. Охранники были там, чтобы все выглядело законно, чтобы ловушка не была слишком очевидной. Чун Ли не был болваном, и он знал, что Киллмастер им не был. Ник снова улыбнулся. Если он попадет прямо в объятия охранников, им придется схватить его, но Чун Ли это не понравится. Ник был в этом уверен. Охранники были только показухой. Чун Ли хотел, чтобы Ник добрался до Крессона. Так обяжете человека, Возил Он встал и пошел по кисло пахнущему переулку в глубь лачуги деревни. Найти то, что он хотел, не составит труда. У него не было ни павара, ни эскудо, но гонконгские доллары вполне сгодились бы. Таких у него было предостаточно. Десять минут спустя у Киллмастера была рамка А и манекен на спине. Рогожные мешки содержали только
  115 из 162 11. 9 IBECIP
  
  
  
  0
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  116 НИК КАРТЕР: RIGGBASTER ерунда, но никто не узнает об этом, пока не станет слишком поздно. Пятьсот гонконгских душ купили партию плюс несколько очень болтливых. Ник Картер был в бизнесе. Он побежал через дорогу и через стоянку к служебной двери, которую заметил. В одной из машин хихикала и хныкала девушка. Ник усмехнулся и пошел дальше, шаркая ногами, согнувшись в талии, сбруя деревянной рамы А скрипела на его широких плечах. Коническая дождевая шапка была надвинута на лицо. Когда он приблизился к служебной двери, вышел еще один кули с пустой рамкой А. Он взглянул на Ника и пробормотал на мягком кантонском диалекте: «Сегодня никакой платы, брат. Эта сучья собака с большим носом говорит, приходи завтра — как будто желудок может подождать до завтра, потому что рисер Ник не поднял головы. ответил на том же языке. "Пусть их печень сгниет, и все их дети будут девочками!" Он спустился на три ступеньки в большую площадку. Дверь была полуоткрыта. тюки всех видов. Большая комната была залита 100-ваттным светом, который то тускнел, то становился ярче. Коренастый, усталого вида португалец бродил среди тюков и коробок с листами счетов на планшете. Он разговаривал сам с собой, пока Ник вошел со своей заряженной рамой А. Человек с топором прикинул, что китайцы, должно быть, давят на бензин и транспорт; большая часть того, что прибудет в доки сейчас или с материка, будет перемещена силой кули. — бормотал он. — Человек не может так работать. Все идет не так. Должно быть, я схожу с ума. Но нет... ни... Он ударил себя ладонью по лбу, не обращая внимания на большого кули. — Нет, Нао Дженне, нада? Это не я — это проклятая страна, этот климат, эта работа без денег, эти тупые китайцы. Сама мать, клянусь, я... Клерк прервал бормотание и посмотрел на Ника. «Qua deseja, stapidor». Ник уставился в пол. Он шаркнул ногами.
  116 из 162 1 9 IBECIPP;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  —I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  солнышки уткнулись в нос и пробормотали что-то на кантонском диалекте. Клерк подошел к нему, его одутловатое толстое лицо было сердито. "Понхол, положи куда угодно, болван! Откуда этот груз? Фатшан?" Ник забулькал в горле, снова поковырялся в носу и скосил глаза. Он ухмыльнулся, как придурок, а потом хихикнул: «Йие, у Фатшана есть да. Ты даешь один раз много гонконгских долларов, не так ли? Клерк умоляюще посмотрел в потолок. «О, Боже! Почему все эти крысоеды такие тупые?» Он посмотрел на Ника. «Сегодня никакой оплаты. Нет денег есть да. Завтра может. Ты один раз сабби?" Ник нахмурился. Он сделал шаг к мужчине. "Нет сабби. Хотите гонконгских кукол прямо сейчас! Можно?" Он сделал еще шаг. Он увидел коридор, ведущий из предкомнаты, а в конце коридора был грузовой лифт. Ник оглянулся. Клерк не отступил. Его лицо начало опухать от удивления и ярости. Кули возражает белому человеку! Он сделал шаг к кули и поднял планшет, скорее защищаясь, чем угрожая. Киллмастер решил не делать этого. Убить человека. Он мог потерять сознание и быть сбитым с толку среди всего этого хлама. Он вытащил свои аррасы из ремней А-рамы и с грохотом уронил их. Маленький клерк на секунду забыл о своем гневе. болван! Там могут быть хрупкие предметы — я посмотрю на это. платить за что угодно! У вас есть имена, да?" "Николас Хантингтон Картер". Челюсть мужчины отвисла от идеального английского. Его глаза вытаращились. Под курткой-кули, помимо пояса с гранатами, Ник носил пояс из прочной манильской веревки. Он работал быстро, затыкая человеку рот собственным галстуком и привязывая его запястья к лодыжкам позади себя. Когда он закончил, он Он с одобрением обдумывал эту работу.
  117 из 162 ► 01188риПП;
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  118 НИК КАРТЕР: МАСТЕР КИЛЛМАСТЕР Киллмастер погладил маленького клерка по голове. «Адеус. Тебе повезло, друг мой. Повезло, что ты даже не маленькая акула». Час Крысы давно миновал. Полковник Чун Ли знал, что Ник не придет. Не к Знаку Золотого Тигра. Но ведь полковник никак не ожидал увидеть Ника там. Когда он вошел в грузовой лифт и завелся, Ник подумал, не подумал ли полковник, что он, Картер, струсил и вообще не придет. Ник на это надеялся. Это сделало бы вещи намного проще. Лифт остановился в восемь. Коридор был пуст. Ник спустился по платной лестнице, его резиновые туфли не производили ни звука. Лифт был автоматическим, и он снова отправил его вниз. Бесполезно оставлять такой указатель. Он медленно открыл противопожарную дверь на седьмом этаже. Ему повезло. Толстая стальная дверь открылась в нужную сторону, и ему был ясно виден коридор до двери в апартаменты Геттеров. Это было именно так, как это было описано в Гонконге. Кроме одного Мин. Вооруженные охранники стояли перед кремовой дверью с большой золотой цифрой 7. Они выглядели как китайцы, очень молодые. Вероятно, красногвардейцы. Они были сутулыми и скучающими и, казалось, не ожидали неприятностей. Киллмастер покачал головой. Они не получат это от него. Невозможно было подойти к ним незамеченным. В конце концов, это должна быть крыша. Он снова поднялся по пожарной лестнице. Он продолжал идти, пока не добрался до небольшого пентхауса, в котором размещался механизм грузового лифта. Дверь открылась на крышу. Она была приоткрыта, и Ник слышал, как кто-то напевает на дальней стороне. Это была старая китайская песня о любви. Ник бросил стилет на ладонь. Посреди любви мы в смерти, Он должен был снова убить сейчас. Это были китайцы, враги. Если сегодня вечером победит полковник Чун Ли, а он вполне может, Ник намеревался получить удовольствие, познакомив нескольких врагов с их предками. Охранник прислонился к пентхаусу прямо за дверью. Киллмастер был так близко, что чувствовал запах дыхания товарищей. Он ел кинви, горячее корейское блюдо.
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 119 Оно было просто вне его досягаемости. Ник медленно провел острием стилета по дереву двери. Сначала охранник не слышал, может быть, из-за того, что он шутил, или потому, что ему хотелось спать. Ник повторил звук. Охранник перестал мычать и наклонился к двери. — И-ии-е-еще-другая крыса? Киллмастер сомкнул большие пальцы на горле мужчины и потащил биро в пентхаус. Не было слышно ни звука, кроме легкого скрежета мелкого гравия по крыше. Мужчина нес на плече шприц для смазки, старый американский MS. Охранник был худощавого телосложения, его горло легко раздавили стальные тросовые пальцы Ника. Ник немного ослабил давление и прошептал мужчине на ухо. "Имя другого охранника? Быстрее, и ты будешь жив. Соври мне, и ты умрешь. Имя" Он не думал, что их будет больше двух на самой крыше. Он боролся за дыхание." Вонг Ки. Я… я клянусь. Ник снова сжал горло мужчины, а затем снова разжал его, когда ноги парня начали отчаянно дергаться. — Он говорит по-кантонски? Никакой лжи? Умирающий попытался кивнуть. «Д-да. Мы кантонцы. Ник быстро двинулся за ПОЧТОЙ. Он скользнул руками в полный Нельсон, поднял человека с ног, затем одним мощным ударом ударил головой о грудь. огромная сила, чтобы сломать человеку шею таким образом. А иногда, по профессии Ника, человеку приходилось не только убивать, но и лгать. Он потащил тело обратно за механизм лифта. он мог бы использовать кепку. Он отбросил шляпу-кули и натянул кепку с красной звездой на глаза. Он перекинул смазочный шприц через плечо, надеясь, что ему не придется его использовать. веревки, и он использовал последний дюйм ее, но ни один из них не хотел стрелять. Тем не менее. Киллмастер не спеша вышел на крышу, наклонившись, чтобы скрыть свой рост. Он начал напевать ту же старую китайскую песню о любви, что и его острые глаза сканировали темную крышу.
  119 из 162 11. 9 IBECIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  120 НИК КАРТЕР: K1LLIHASTER был самым высоким зданием в Макао, на его крышу не падал ни один свет, а небо, теперь давившее вниз, представляло собой влажную черную массу облаков, где непрестанно играли молнии. Тем не менее, он не мог найти другого охранника. Где был ублюдок? Лентяйничать? Спать? Ник должен был найти его. Ему нужно было расчистить эту крышу для обратного пути. Если бы он был. Внезапно над его головой пронесся дикий вихрь крыльев, несколько птиц едва не коснулись его. Ник инстинктивно пригнулся, наблюдая, как тусклые, белые, похожие на аистов фигуры кружатся и кружатся в небе. Они сделали мимолетный вихрь, серо-белое колесо, лишь наполовину видимое в небе, с криком тысяч испуганных перепелов. Это были знаменитые белые цапли Макао, и сегодня они не спали. Ник знал старую легенду. Когда ночью летали белые цапли, приближался великий тайфун. Может быть. Возможно, нет. Где был этот чертов охранник! "Вонг?" Ник прошипел слова. — Вонг? Ты, сукин сын, ты где? Киллмастх «хорошо говорил на нескольких диалектах китайско, хотя в большинстве случаев его акцент отсутствовал; на кантонском диалекте он мог бы одурачить местного сына. Он сделал это сейчас. Из-за чинми сонный голос сказал: "Это ты, Т.? Что такое, ратан? Я подхватил небольшой мокроту - Эймиееее" Ник держал мужчину в горле, подавляя начинающийся крик. Этот был крупнее, крепче. Он вложил свои руки в руки Ника, и его пальцы вцепились в глаза агенту AXE. Он поднес колено к паху Ника. Ник приветствовал ожесточенную борьбу. Он не любил убивать младенцев. Он ловко увернулся в сторону, избегая удара коленом в пах, затем тут же вставил свое колено в пах другого. Мужчина застонал и немного наклонился вперед. Ник держал его, оттягивал голову назад за густые волосы на шее и укусил его через кадык мозолистым краем правой руки. Смертельный удар наотмашь, раздавивший пищевод мужчины и парализовавший его. Тогда большой AXEman просто сжимал горло, пока человек не перестал дышать. Дымоход был низким, примерно до плеча Ника. Он
  120оф162 1 11. 01188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 121 поднял тело и засунул его головой вперед в дымоход. Шприц для смазки, в котором он не нуждался, уже был надет, поэтому он отшвырнул его в тень. Он побежал к краю крыши над номером генерала. На ходу он начал разматывать веревку вокруг талии. Киллмастер посмотрел вниз. Небольшой балкон был прямо под ним. Два этажа вниз. Пожарная лестница была справа от него, в дальнем углу здания. Вряд ли охранник на пожарной лестнице мог увидеть его в этом мраке. Ник закрепил шнур вокруг вентилятора и бросил его за борт. Расчеты, сделанные в Гонконге, оказались правильными. Конец линии задел перила балкона. Ник Картер проверил веревку, затем качнулся вперед и вниз, трофейный шприц закинул за спину. Он не соскальзывал вниз, а шел, как альпинист, упершись ногами в стену здания. Через минуту он уже стоял на перилах балкона. Там были высокие французские окна, приоткрытые на несколько дюймов. За ними было темно. Ник беззвучно прыгнул на бетонный пол балкона. Двери были приоткрыты! Входи, сказал паук? Улыбка Ника была мрачной. Он сомневался, что паук ожидает, что он воспользуется этим путем в паутину. Ник встал на четвереньки и пополз к стеклянным дверям. Он услышал жужжание. Сначала он не мог понять, а потом вдруг понял. Это был проектор. Генерал был дома и смотрел фильмы. Домашнее кино. Фильмы, снятые в Лондоне несколько месяцев назад человеком по имени Блэкер. Блэкер, который в конце концов умер, засунув себе в рот свой собственный секс. Мастер-убийца поморщился в темноте. Он толкнул одну из дверей примерно на фут. Теперь он распластался на холодном бетоне лицом вниз и мог заглянуть в темную комнату. Проектор казался совсем рядом, справа от него. Это было бы автоматически. Далеко в конце комнаты — это была длинная комната — с потолка или на гирлянду свисала белая ширма. Ник не мог сказать, какой именно. Между его выгодным положением и экраном, примерно в десяти футах от комнаты, он мог
  121 из 162 111. 01188riP0;
  
  
  
  Н II О
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  122 НИК КАРТЕР: КИЛНИАСТЕР силуэт стула с высокой спинкой и что-то над стулом. Голова мужчины? Киллмастер вошел в комнату как змея, на брюхе и так же бесшумно. Бетон превратился в деревянный куб, на ощупь паркет. Теперь на экране мелькали картинки. Ник поднял голову, чтобы посмотреть. Он узнал мертвеца, Блэкера, кипевшего вокруг большого дивана в клубе «Дракон» в Лондоне. Затем на сцену вышла принцесса да Гама. Одного крупного плана, одного взгляда в ошеломленные зеленые глаза было достаточно, чтобы доказать, что она была под действием наркотиков. Вольно или невольно, но она, вне всякого сомнения, принимала какие-то наркотики, ЛСД или что-то в этом роде. Для этого у них было только слово мертвого Блэкера. Это не было важно. Девушка была высокой, покачивающейся, не имея ни малейшего представления о том, что она делает. Ник Картер был в основе своей честным человеком. Честен с самим собой. Так что он признался, даже когда вытаскивал «люгер» из кобуры, что выходки на экране его возбуждали. Он подполз к спинке высокого стула, где некогда гордый генерал французской армии теперь смотрел порнографию. Со стула послышалось тихое хихиканье и хихиканье. Ник нахмурился в темноте. Что, черт возьми, происходит? Много чего происходило на экране в конце комнаты. Ник сразу понял, почему португальское правительство, закоснелое и укоренившееся в консерватизме, хочет, чтобы фильм был уничтожен. Принцесса королевской крови проделывала на экране весьма интересные и неординарные вещи. Он чувствовал, как кровь стучит в его собственном паху, когда он наблюдал, как она охотно присоединялась к каждой маленькой игре и очень изобретательным позициям, которые предлагал Блэкер. Она была похожа на робота, на механическую куклу, прекрасную и лишенную собственной воли. Теперь на ней только длинные белые чулки, туфли и черный пояс с подвязками. Она заняла распутную позицию и полностью сотрудничала с человеком Блэкером. Затем он заставил ее сменить позу. Она склонилась над ним, кивнула, улыбаясь своей роботизированной улыбкой, делая в точности то, что ей было сказано. В этот момент агент AX понял кое-что еще.
  122 из 162 1:11108rIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  MACAO 123 Повторение его черной задницы, во-первых. Его беспокойство и двойственное отношение к девушке. Он хотел ее сам. На самом деле, он хотел ее. Он хотел принцессу. В постели. Пьяная, наркоманка, распутница и шлюха, какой она была — он хотел наслаждаться ее телом. Еще один звук ворвался в комнату. Генерал рассмеялся. Мягкий смех, полный странного личного удовольствия. Он сидел в темноте, этот продукт Сен-Сира, и смотрел на движущиеся тени девушки, которая, как он верил, могла восстановить его потенцию. Этот галльский воин двух мировых войн, Иностранного легиона, этот ужас Алжира, этот хитрый старый военный ум — теперь он сидел в темноте и посмеивался. Принц Аскари был в этом совершенно прав — генерал был в глубоком сумасшествии или, в лучшем случае, в маразме. Полковник Чун Ли знал это и использовал это. Ник Картер очень осторожно приложил холодное дуло «люгера» к голове генерала, сразу за ухом. Ему сказали, что генерал прекрасно говорит по-английски. "Сохраняйте тишину, генерал. Не двигайтесь. Шепот. Я не хочу вас убивать, но я это сделаю. Я хочу продолжать смотреть фильмы и отвечать на мои вопросы. Шепот. Это место прослушивается? Прослушивается? Майки вокруг?"
  «Говори по-английски. Я знаю, что ты можешь. Где сейчас полковник Чун Ли?» "Я не знаю. Но если вы человек Картер, он ждет вас». «Я человек Картер». Кресло зашевелилось. Ник жестоко ткнул люгером. «Генерал! Держите руки на подлокотниках стула. Вы должны поверить, что я без колебаний убью
  «Я верю тебе. Я много слышал о тебе, Картер». Ник ткнул генерала в ухо люгером. «Вы заключили сделку, генерал, с моими удавами, чтобы выманить для меня полковника Чун Ли. Что насчет этого?» "В обмен на девушку," сказал генерал. Его голос,
  123 из 162 i 1:111B8riPP;
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  124 НИК КАРТЕР: 8114.1.047Эта дрожь раньше стала сильнее. "В обмен на девушку," сказал он снова. "Я должен иметь девушку!" — Она у меня, — мягко сказал Ник. "Со мной. Она сейчас в Макао. Она умирает от желания встретиться с вами, генерал. Но сначала вы должны выполнить свою часть сделки. Как вы собираетесь поймать полковника для меня? Чтобы я мог убить его?" Теперь он услышит очень интересную ложь. Не так. Генерал, может быть, и сломлен, но у него был односторонний ум. — Я должен сначала увидеть девушку, — сказал он теперь. «Ничего, пока я ее не увижу. Тогда я сдержу свое обещание и отдам вам полковника. Это будет легко. Он доверяет мне». Левая рука Ника исследовала. На генерале была фуражка, военная фуражка с отворотом. Ник провел рукой по левому плечу и груди старика — медали и ленты. Он знал тогда. На генерале было полное обмундирование, парадная форма французского генерал-лейтенанта! Сидеть в темноте, носить одежду прошлой славы и смотреть на порнографию. Тени де Сада и Шарантана - смерть будет благословением для этого старика. Предстояла еще работа. -- Я не думаю, -- сказал в темноте Ник Картер, -- что полковник действительно доверяет вам. Он не настолько глуп. Вы думаете, что используете его, генерал, но на самом деле он использует вас. А вы, сэр, лжешь! Нет, не шевелись. Ты вроде бы его на меня подставляешь, а на самом деле ты меня на него подставляешь, да? Долгий вздох генерала. Он не говорил. Фильм закончился, и экран погас, когда проектор перестал жужжать. Теперь в комнате была полная темнота. Ветер с воем пронесся мимо балкончика. Ник решил не смотреть на генерала. Огюст Буланже. Он мог обонять, слышать и ощущать разложение. Он не хотел этого видеть. Он наклонился и прошептал еще ниже, теперь, когда исчез защитный звук проектора. • «Разве это не правда, генерал? Вы играете с обеих сторон против середины? Планируете обмануть всех, если сможете? Так же, как вы пытались убить принца Аскари!»
  124 из 162 • ► 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  N4ACAO 125 Старик резко вздрогнул. "Пытался - вы имеете в виду, что кскари не мертв?? Ник Картер постучал по иссохшей шее люгером. Нет. Очень даже не мертв. Он сейчас здесь, в Макао. Полковник - я сказал вам, что он мертв, а? Он солгал ты, сказал тебе, что шире оторвался?" — Оуд… да. Я думал, что принц мертв. -- Говорите тише, генерал. Шепните! Я скажу вам еще кое-что, что может вас удивить. У вас есть атташе, полный необработанных алмазов?
  "Это фальшивки, генерал. Стекло. Куски грязного стекла. Эон мало что знает об алмазах. Аски знает. Он давно вас не заржавел. Иметь бесполезно. Что скажет на это Колосал Ли? Поскольку они стали доверять друг другу, в какой-то момент ?rime раскрыл хитрость фальшивых необработанных бриллиантов. de солгал во время их разговора в баре Rat Fink. Он надежно спрятал бриллианты val в хранилище в Лондон. Генерал пытался торговать фальшивками, но все это было неизвестно Уне. Полковник Чунь Ли также не был экспертом по алмазам. немного 10U73. Старик напрягся в кресле. «Бриллианты такие же? В это я не могу поверить... -- Вам лучше, генерал. Поверьте и в это, что, когда Пе-тайн Эндс выйдет, вы будете продавать им стекло за двадцать с лишним рейл-ионов золотом, вы будете в гораздо большей проблемы, чем му сейчас. Как и полковник. Он отыграется на тебе, 3enerall First. Чтобы спасти собственную шкуру. Он попытается убедить его, что вы просто достаточно сумасшедший, чтобы попробовать аферу вроде чем. И тут все кончится: девушка, революционеры, которые хотят захватить власть в Анголе, золото в обмен на бриллианты, вилла китайцев. Все. Ты будешь просто старым бывшим генералом, приговоренным к смерти во Франции. Лучше подумайте, сэр, — Ник смягчил голос.
  125 из 162 111.01:988риПП;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  126 НИК КАРТЕР: КИЛМАСТЕР человеческое ухо, осознающее непреодолимое мясо резкого парфюма. Старик вонял. Духи, чтобы скрыть запах старого и умирающего тела? Против того времени, когда он встретил девушку? И снова AXEmart был близок к жалости, не обычному для него чувству. Он оттолкнул его от себя. Он крепко всадил люгер в старую шею. «Лучше оставайтесь с нами, сэр. С ТОПОРОМ Подготовьте полковника для меня так, как это было первоначально запланировано. Так вы, по крайней мере, получите девушку, и, возможно, вы с принцем сможете что-то придумать между собой. После полковника мертв. Как насчет этого?" Он почувствовал, как генерал кивнул в темноте. — Похоже, у меня есть выбор, мистер Картер. Очень хорошо. Что вы от меня хотите? Его губы коснулись уха мужчины, когда Ник прошептал. «Я буду в таверне Ultimate Ilappinms через час. Вы приходите и приводите с собой полковника Чун У. Желаю вам двоих. Скажите ему, что я хочу поговорить, заключить сделку, и что я не хочу хотите неприятностей. Вы понимаете? — Да. Но я не знаю этого места — Трактир Абсолютного Счастья? Как мне его найти? "Полковник будет знать это," резко сказал Ник. «В тот момент, когда вы войдете в дверь с полковником, ваша работа будет окончена. Уйдите с дороги и держитесь подальше. Будет опасность. Ясно?» Немного тишины. Старик вздохнул. — Совершенно ясно. Значит, вы хотите его убить? На месте! — На месте. До свидания, генерал. На этот раз лучше перестраховаться. Киллмастер поднялся по канату с ловкостью и скоростью гигантской обезьяны. Он поднял его и спрятал под козырьком. На крыше было пусто, но, добравшись до маленького пентхауса, он услышал, как поднимается грузовой лифт. Машины гудели влажно, противовесы и тросы скользили вниз. Он подбежал к двери, ведущей вниз на девятый этаж, открыл ее и услышал голоса у подножия лестницы, говорящие по-китайски. , споря о том, какой из них поднялся бы m Ifs
  126 из 162 i 1:111B8rIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Крыша МАКАО 127. Он повернулся к лифту. Если они будут спорить достаточно долго, у него будет шанс. Он отодвинул железную решетку двери лифта и придержал ее ногой. Он мог видеть крышу грузового лифта, поднимающуюся к нему, и кабели, скользящие мимо. Ник взглянул на верхнюю часть корпуса. Там должно быть место — просто. Когда крыша лифта достигла его, он легко встал на нее и закрыл решетку. Он распластался на грязной крыше лифта, когда тот с лязгом остановился. Между затылком и верхней частью корпуса был добрый дюйм.
  127 из 162 1:111B8rIPP;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  0
  Глава 10
  ОН ПОМНИЛ, как приклад винтовки ударил его сзади в шею. Теперь в этом месте была горячая белая боль. Его череп был эхо-камерой, где сходила с ума пара джем-бэндов. Пол под ним был таким же холодным, как смерть, с которой он теперь столкнулся. Было мокро, сыро, и Киллмастер начал понимать, что он совершенно голый и в цепях. Где-то над ним был смутный желтый свет. Он сделал невероятное усилие, чтобы поднять голову, собирая всю свою силу, начиная долгую борьбу с того, что, как он чувствовал, было очень близко к полной катастрофе. Дела пошли совсем не так. Его перехитрили. Полковник Чун Ли взял его так же легко, как леденец у ребенка. "Мистер Картер! Ник... Ник) Вы меня слышите?" «Уххх0000000—». Он поднял голову и посмотрел через маленькое подземелье на девушку. Она тоже была обнажена и прикована к кирпичному столбу, как и он. Как ни пытался сфокусировать взгляд, Ник не считал это чем-то особенно странным — когда в кошмаре действуешь по правилам кошмара. Казалось вполне уместным, что принцесса Морган да Гам разделила с ним этот ужасный сон, что она должна быть прикована цепью к столбу, гибкая, нагая, с большой грудью и совершенно застывшая от ужаса. Если когда-либо ситуация нуждалась в легком прикосновении, то это была она — если бы только 128
  128 из 162 i 1:111B8rIPP;
  
  
  м 0
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  MACAO 129, чтобы удержать девушку от истерики. Ее голос говорил, что она быстро приближается к нему. Он попытался улыбнуться ей. -- Говоря словами моей бессмертной тети Агаты, -- "что за хоппен"? В зеленых глазах вспыхнула новая паника. Теперь, когда он проснулся и смотрел на нее, она попыталась прикрыть грудь руками. Звенящие цепи были слишком короткими, чтобы позволить это. Она пошла на компромисс, изогнув свое стройное тело так, чтобы он не мог видеть ее темные лобковые волосы. Даже в такой момент, когда он был болен, страдал и временно побежден, Ник Картер задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь понять женщин. Принцесса плакала. Ее глаза опухли. Она сказала: «Ты… ты не помнишь?» Он забыл о цепях и попытался помассировать огромную кровавую шишку на затылке. Его цепи были слишком короткими. Он поклялся. — Да. Я помню. Сейчас это начинает возвращаться. Я… — Ник прервался и приложил палец к губам. Этот удар лишил его всякого разума. Он покачал головой девушке и постучал пальцем по уху, затем указал на подземелье. Он наверняка был прослушиваем. Сверху, где-то в тени древних кирпичных арок, послышался металлический смешок. Громкоговоритель жужжал и скулил, и Ник Картер подумал с мрачно-светлой улыбкой, что следующим голосом, который вы услышите, будет полковник Чун Лил. Есть также кабельное телевидение - я вас прекрасно вижу. Но не позволяйте этому мешать вашему разговору с дамой. Очень немногое из того, что вы можете сказать, я уже не знаю. хорошо, мистер Картер? Ник опустил голову. Он не хотел, чтобы телесканер увидел выражение его лица. Он сказал: «Да пошел ты, полковник». Смех. Затем: «Очень по-детски, мистер Картер. Я разочарован в вас. Во многих смыслах — ведь вы действительно не особо меня ругали, не так ли? Я ожидал большего от убийцы номер один в AXE. думать, что ты всего лишь
  129 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  130 MICR CARTER: Бумажный дракон LMASTER, в конце концов. Ч-чк. Но потом жизнь полна маленьких разочарований. Ник не опускал лица. Он анализировал голос. Хороший, слишком точный английский. Учился по учебникам. Чун Ли никогда не жил в Штатах. или понять американцев, как они думали или на что были способны в условиях стресса. Это был слабый проблеск надежды. Следующее замечание полковника Чуна LP действительно поразило человека из AXE. Это было так красиво просто, так очевидно, как только на это указали, но до сих пор ему это и в голову не приходило. И как это наш дорогой общий друг, мистер Дэвид Хоук... Ник молчал. — что мой интерес к тебе вторичен. Вы, честно говоря, всего лишь приманка. Это ваш мистер Хоук, которого я действительно хочу. Так же, как он хочет меня. Все это было ловушкой, как вы знаете, но для Хоука, а не для Ника, Ник смеялся до потолка. «Вы с ума сошли, полковник. Вы никогда не приблизитесь к Хоуку». Тишина. Смех. Затем: «Посмотрим, мистер Картер. Возможно, вы правы. Я очень уважаю Хоука с профессиональной точки зрения. Но у него есть человеческие слабости, как и у всех нас. Опасность в этом вопросе. Для Хоука. Ник сказал: «Вас дезинформировали, полковник. Хоук не дружит со своими агентами. Он бессердечный старик. — Это не имеет большого значения, — сказал голос. — Если один метод не сработает, сработает другой. Я объясню позже, мистер Картер. Теперь у меня есть кое-какая работа, так что я оставлю тебя в покое. О, одно. Сейчас я включу свет. Пожалуйста, обратите внимание на проволочную клетку. Скоро в этой клетке произойдет что-то очень интересное». Послышался гул, жужжание и щелчок, и усилитель отключился. Через мгновение в углу подземелья, который был в тени, зажегся резкий белый свет. И Ник, и девушка уставились друг на друга. Киллмастер почувствовал ледяной палец на своем позвоночнике.
  130 из 162 111.01:988риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 131 пустая клетка из мелкоячеистой проволочной сетки, примерно двенадцать на двенадцать. В кирпичном колодце подземелья открылась дверь. На полу клетки лежали четыре короткие цепи и наручники, вделанные в пол. похоть право на распространение человека. Или женщина. У принцессы была такая же мысль. Она захныкала. — Боже мой! Ч-что они собираются с нами делать? Для чего это — эта клетка? Он не знал и не хотел догадываться. Теперь его работа заключалась в том, чтобы держать ее в здравом уме, от истерии. Ник не знал, какая от этого польза — за исключением того, что это могло, в свою очередь, помочь ему сохранять рассудок. Он отчаянно нуждался в них. Он проигнорировал клетку. «Расскажи мне, что случилось в гостинице «Абсолютное счастье», — приказал он. — Я ничего не понимаю. С этим справится приклад винтовки. Я помню, как зашел и увидел, что ты сидишь на корточках в углу. Аски там не было, хотя он должен был быть. Помню, я спрашивал вас, где Аски, а потом в заведение устроили налет, погас свет, и кто-то всадил мне приклад в череп. Где это Аски, так или иначе? Девушка боролась за контроль. Она посмотрела искоса и указала вокруг. — К черту его, — проворчал Ник. — Он прав. Он и так все знает. Я — нет. Скажи мне. "Мы сделали сеть, как вы сказали," начала девушка. — Аски оделся в форму этого д… того другого человека, и мы пошли в город. В трактир «Высшее счастье». Сначала никто не обратил на нас внимания. Это… ну, вы, наверное, знаете, что это была за слива? " "Да, я знаю." Он выбрал «Постоялый двор Абсолютного Счастья», который превратился в дешевую китайскую гостиницу и бордель, где вместе тусовались кули и мозамбикские солдаты. Принц в форме мертвого солдата был бы просто еще одним черным солдатом с хорошенькой китайской проституткой. Задача Аскры заключалась в том, чтобы прикрыть Ника, если ему удастся заманить полковника Чун Ли в гостиницу. Маскировка была идеальной. «Принц был задержан полицейским патрулем», — сказала теперь девушка. «Я думаю, это была обычная рутина. Это были Мозам-
  Хунайма Ты меня любишь7•
  Активировать
  131 из 162 11. 9 IBECIPP
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  132 НИК КАРТЕР: велосипеды KILLMASTER с белым португальским офицером. У Аски не было надлежащих документов, пропусков или чего-то еще, поэтому его арестовали. Его вытащили, а меня оставили там одну. Я-1 ждал тебя. Делать было нечего. Не повезло. Маскировка была слишком хороша. Ник поклялся, что перехватил дыхание. Этого нельзя было предвидеть и защититься. Черный Принц сидел в какой-то тюрьме или в частоколе и был вне поля зрения. Он немного говорил на мозамбике, так что какое-то время он мог блефовать, но рано или поздно они узнают правду. Мертвый охранник будет найден. "Аски будет передан китайцам. Если только - и это было очень смутно, если только - если принц не сможет как-то использовать, как и прежде, братство темнокожих. Ник отмахнулся от этой мысли. Даже если принц получит свободен, что он мог сделать? Один человек. И не обученный агент Как всегда, когда действовала глубокая связь, Ник знал, что может рассчитывать только на одного человека, чтобы спасти свою шкуру. Ник Картер. Громкоговоритель снова захрипел. «Я думаю, вам будет интересно, мистер Картер. Внимательно наблюдайте, пожалуйста. Ваш знакомый, я полагаю? Четыре китайца, все крепкие скотины, тащили что-то через дверь и в клетку из проволочной сетки. Ник услышал, как девушка задохнулась и подавила крик. наготу генерала Огюста Буланже, когда его втащили в клетку, он был лысым, а редкие волосы на его исхудавшей груди были белыми, он был похож на дрожащего, ощипанного цыпленка и в этом первобытном гудящем состоянии совершенно лишен все человеческое достоинство и гордость своим чином или мундиром. Сознание того, что старик сошел с ума, что настоящее достоинство и гордость давно ушли, не изменило того отвращения, которое Ник испытывал сейчас. В животе у него началась тошнотворная боль. предчувствие, что они вот-вот увидят что-то очень скверное, даже для китайцев.Генерал дал хороший бой такому старому и хилому, но через минуту или две он распластался на полу комнаты.
  132 05162 4 011BECIPP;
  
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  MACAO 133 в клетке и на цепи. Громкоговоритель прошептал hr Can-oe: «Выньте кляп. Я хочу, чтобы они услышали, как он кричит». Один из мужчин вытащил изо рта генерала большой кусок грязной тряпки. Они вышли и закрыли дверь в кирпичной завесе. Ник, внимательно наблюдавший в свете 200-ваттных лампочек, освещавших клетку, увидел то, чего до сих пор не замечал — с другой стороны двери, на уровне пола, было не маленькое отверстие, тёмный гребешок в кирпичной кладке, вроде небольшого входа, который я мог бы сделать для собаки или кошки. Свет отражался от закрывающих их пластин нетала. У Киллмастера мурашки по коже — что они собираются делать с этим несчастным сумасшедшим стариком? Что бы это ни было, он знал одно. У генерала это особо не замечалось. Или девушка. Она была нацелена на него, на Вика Картера, чтобы напугать его и сломить его волю. Это была своего рода промывка мозгов, и она вот-вот должна была начаться. Генерал некоторое время боролся со своими цепями, а затем превратился в безжизненный бледный комок. Он огляделся вокруг диким взглядом, который, казалось, ничего не понимал. Громкоговоритель снова прохрипел: «Прежде чем мы приступим к нашему маленькому эксперименту, есть несколько вещей, которые, я думаю, вам следует косить. Обо мне. чтобы немного позлорадствовать. Вы долгое время были занозой в нашем боку, мистер Картер, — вы и ваш су-ифиер, Дэвид Хоук. Теперь все изменилось. Вы профессионал своего дела, и я уверен, что вы понимаете это. Но я старомодный китаец, мистер Кар-эр. новые. Куранты, наша доля ярких молодых нэн. Психологи и психиатры, все остальные. В основном они одобряют новые методы пыток, более изощренные, госпожа. ужас, а я, например, самый старомодный в этом смысле. Чистый, абсолютный, безоговорочный ужас, мистер ?После! Как вы сейчас увидите. Девушка закричала. Звук разорвал жен AXEman. Она указывала на огромную крысу, пробравшуюся в комнату через одну из маленьких дверей. Это была самая большая крыса
  
  
  133 из 162 я 9 IRECIP P
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  134 НИК КАРТЕР: KILLMASTER Ник Картер никогда не видел. Он был крупнее среднего кота, глянцево-черного цвета с длинным сероватым хвостом. Белые дикие зубы сверкнули на морде, когда существо на мгновение остановилось, дергая усами, и огляделось настороженно злыми глазками. Ник подавил позывы к рвоте. Принцесса снова закричала, пронзительно и пронзительно, раздался треск • «Заткнись, — свирепо сказал ей Ник. "Мистер Картер? За этим стоит целая история. Крыса - мутант. Некоторые из наших ученых совершили небольшое путешествие, очень секретное, конечно, на остров, который ваши люди использовали для атомных испытаний. Там не было ничего живого. на острове, а крысы — они как-то выжили и даже процветали Я этого не понимаю, не будучи ученым, но мне объяснили, что радиоактивная атмосфера как-то ответственна за тот гигантизм, который вы сейчас видите. Самое увлекательное, не так ли?» Киллмастер закипел. Он не мог помочь себе. Он знал, что это именно то, чего хотел и на что надеялся Полковник, но не мог сдержать свою дикую ярость. Он поднял голову и заорал, ругаясь, выкрикивая все грязные имена, которые знал. Он бросился на свои цепи, порезав себе запястья об острые наручники, но не почувствовал боли. Что он действительно чувствовал, так это малейшую слабость, малейший намек на слабость в одном из старых кольцевых болтов, вбитых в кирпичную колонну. Краем глаза он увидел, как струйка раствора стекает по кирпичу ниже кольцевого болта. Огромный толчок вполне может разорвать цепь. Он накрылся сразу. Он продолжал трясти своим чем в потолок и ругаться, но больше не натягивал цепь. Это был первый слабый проблеск настоящей надежды. В голосе полковника Чун Ли звучало удовлетворение, когда он сказал: «Значит, вы человек, мистер Картер? Вы действительно реагируете на нормальные раздражители? Это была настоящая истерика. Мне сказали. Это облегчит задачу. А теперь я помолчу и позволю вам и даме насладиться представлением. Не слишком расстраивайтесь из-за генерала.
  131 из 162 •►0 ЭД БЭ ри ПП
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 135 Он сумасшедший и дряхлый, и на самом деле никаких потерь. Он предал свою страну, он предал принца Аскари, он пытался предать меня. О, да, мистер Картер. Я знаю все об этом. В следующий раз, когда вы будете шептать на ухо глухому человеку, убедитесь, что его слуховой аппарат не прослушивается! Полковник рассмеялся. — Вы, по сути, шептали мне на ухо, мистер Картер. Конечно, бедный старый дурак не знал, что его слуховой аппарат прослушивается. Гримаса Ника была горькой, кислой. У него был слуховой аппарат. Здоровяк теперь скорчился на груди у генерала. Тот еще даже не заскулил. Ник надеялся, что старый разум слишком ошеломлен, чтобы понять, что происходит. Старик и крыса уставились друг на друга. другой в ближнем бою. Длинный хвост крысы, неприлично лысый, быстро дергался взад-вперед. Тем не менее, существо не нападало. Девушка хныкала и пыталась закрыть глаза руками. цепи. Гладкое белое тело теперь было грязным, в пятнах пятен и кусочков соломы с каменного пола. Прислушиваясь к звукам из ее горла, Ник понял, что она очень близка к тому, чтобы сойти с ума. Он мог это понять. Он встал. сам не так далеко от бездны. Наручники и цепь, которые сковывали его правое запястье. Кольцевой болт сдвинулся. Старик закричал. Ник смотрел, борясь с собственными нервами, забывая обо всем, кроме одного важного — рым-болт выйдет. Цепь была оружием. Но ничего хорошего, если он не сможет прийти к дозе четверти! Он заставил себя смотреть. Аут грыз старика, его длинные зубы вонзались в плоть вокруг яремной вены. Нет Умная крыса. Оно знало, куда ударить. Он хотел, чтобы мясо было мертвым, тихим, чтобы оно могло беспрепятственно питаться. Генерал кричал дальше. Звук замер в бульканье, когда моя крыса вгрызлась в большую артерию, и брызнула кровь. Теперь девушка кричала снова и снова. Ник Картер обнаружил, что он тоже кричит, но беззвучно, звук заперт в его черепе и эхом отдается вокруг него.
  135 из 162 1 9
  
  
  
  136 НИК КАРТЕР: Мозг РИЛЛАИРСТЕРА. Он выкрикивал ненависть и жажду мести и убийства, но для шпионского взгляда камеры он был спокоен, собран и даже ухмылялся. Камера не должна замечать этот незатянутый кольцевой болт. Полковник снова заговорил: - Сейчас я пришлю еще крыс, мистер Картер. Они быстро закончат работу. Некрасиво, не так ли? говорят, в ваших капиталистических трущобах. Только там жертвами становятся беспомощные младенцы. Правда, мистер Картер? Ник проигнорировал его. Он смотрел на бойню в клетке. Вбежала дюжина огромных крыс и кишела над красным существом, которое когда-то было человеком. Ник мог только молиться, чтобы старик был уже мертв. Возможно. Он не двигался. Он услышал звуки рвоты и взглянул на девушку. Ее вырвало на пол, и она лежала с закрытыми глазами, ее бледное, забрызганное грязью тело дергалось. «Вырубись, детка», — сказал он ей. «Вырубись. Не смотри на это». Две крысы теперь дрались за кусок плоти. Ник смотрел с ужасным восхищением. В конце концов, большая из двух поссорившихся крыс вцепилась зубами в горло другой и убила ее. Тут же он набросился на своего собрата-крысу и начал его есть. Ник наблюдал, как крыса полностью пожирала своих сородичей. И вспомнил то, что давно выучил и забыл: крысы — каннибалы. Одни из очень немногих животных, которые едят себе подобных. Ник оторвал взгляд от ужаса в клетке. Девушка была без сознания. Он надеялся, что она не спит. Голос в громкоговорителе вернулся. Нику показалось, что он уловил разочарование в голосе полковника. «Похоже, — сказал он, — что мои отчеты о вас в конце концов верны, Картер. то, что вы, американцы, называете замечательным покерфейсом. Вы действительно настолько бесчувственны, так холодны, Картер? Я не могу с этим согласиться». След гнева в голосе сейчас. И это был Картер, а не мистер Картер! Не начал ли он хоть чуть-чуть заводить китайскую козу полковника? Это была надежда. Слабый, как обещание
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  136 из 162 111.01188риПП;
  
  
  0
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Кольцевой болт МАКАО 137, но все у него было. Он должен сблизиться с мужчиной, иначе его лизнули. Ник выглядел скучающим. Он взглянул на потолок, где пряталась камера. «Это было довольно противно», — сказал он. -- Но я видел гораздо хуже, полковник. Если уж на то пошло, то и похуже. В последний раз, когда я был в вашей стране -- я приезжаю и ухожу, когда мне заблагорассудится, -- я убил парочку ваших парней, вскрыл их и повесил. к дереву своими собственными кишками». Фантастическая ложь, но такой человек, как полковник, может просто поверить. — В любом случае ты был прав насчет старика, — продолжил Ник. «Он чертовски сумасшедший и никому не нужен. Какое мне дело до того, что с ним происходит или как это происходит?» Наступило долгое молчание. На этот раз смех был немного нервным. «Тебя можно сломить, Картер. Ты знаешь это? Любой мужчина, рожденный женщиной, может быть сломлен». Киллмастер пожал плечами. — Может быть, я и не человек. Как и мой босс, о котором вы все время говорите. Ястреб, теперь — он не человек! Вы тратите свое время, пытаясь заманить его в ловушку, полковник. "Возможно, Картер, возможно. Посмотрим. Естественно, у меня есть альтернативный план. Я не против рассказать вам об этом. Это может изменить ваше мнение". Киллмастер сильно почесался. Все, что угодно, лишь бы разозлить сукина сына! Он осторожно сплюнул. — Будьте моим гостем, полковник. Как говорится в кино, я в вашей власти. Но вы могли бы что-нибудь сделать с блохами в этой паршивой дыре. Она еще и воняет. Снова долгое молчание. Затем: «Отбросив все остальное, Кар-тер, мне придется начать посылать Хоуку кусочки и кусочки тебя. Вместе с некоторыми мучительными записками, которые, я уверен, ты напишешь, когда придет время. Как, по-твоему, отреагирует твой начальник? к этому - время от времени получать частички тебя по почте? Сначала палец, потом палец ноги - возможно, позже ступня или рука? Будь честен сейчас, Картер. Если Хоук думал, что есть хоть малейший шанс спасти тебя, его лучший агент и магазин, которого он любит как сына, вы не думаете, что он приложит усилия? Попытаться заключить сделку?
  137 из 162 i 1:111B8rIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  —I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  III 0 0
  138 НИК КАРТЕР: EILLMASTER Ник Картер откинул голову назад и рассмеялся, настоящим смехом из живота. Ему не нужно было заставлять. "Полковник," сказал он, "вас когда-нибудь рекламировали плохо!" "Разрекламировали? Я этого не понимаю" "Дезинформировали, полковник. Ввели в заблуждение. Вас скормили ложной информацией, надули, обманули! Вы порезали Хоука, и он даже не истек кровью. Я должен знать. Конечно, жаль меня терять. Я его шафер, как вы говорите. Но меня можно заменить. Каждый агент АКС расходный материал. Такой же, как и вы, полковник, такой же, как и вы. Громкоговоритель сердито зарычал. «Теперь вы дезинформированы, Картер. Меня нельзя заменить. Я не расходный материал». Ник опустил лицо, чтобы скрыть улыбку, которую он не мог сдержать. «Хотите поспорить, полковник? Я даже дам вам, например, — подождите, пока Пекин не узнает, что вы были обмануты насчет фальшивых необработанных алмазов. Что вы собирались обменять двадцать миллионов долларов золотом на какие-то стеклянные камни. на том, что принц был убит аккуратно и должным образом, а теперь вы убили генерала. Вы испортили все свои шансы вмешаться в восстание в Анголе. Чего на самом деле добивался Пекин, а, полковник? Вы хотели Хоука , потому что вы знаете, что Хоук хочет заполучить вас, но это мелочь по сравнению с тем, как думает Пекин: они планируют далеко, чтобы наделать много неприятностей в Африке Ангола была бы идеальным местом, чтобы начать это делать. " Ник резко рассмеялся. «Подождите, пока все это просочится в нужные места в Пекине, полковник, а потом посмотрите, годны вы или нет!» Тишина подсказала ему, что колючки ушли домой. Он почти начал надеяться. Если бы только он мог разозлить этого ублюдка настолько, чтобы он лично спустился сюда, в подземелье. Не говоря уже о охранниках, которых он обязательно приведет. Он просто должен рискнуть с ними. Полковник Чун Ли прочистил горло. - Вы правильно рассуждаете, Кар-тер. В ваших словах может быть доля правды. Все пошло не так, или пошло не так, как я ожидал. Во-первых, я не осознавал, насколько сумасшедшим был генерал, пока слишком поздно.
  138 из 162 11. 9 IBECIP
  
  
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 139 Но я могу все исправить — тем более мне нужно ваше сотрудничество. Ник Картер снова сплюнул. Я не буду с вами сотрудничать. Я не думаю, что вы можете позволить себе убить косулю сейчас — я думаю, что я нужен вам живым, чтобы взять с собой в Пекин, чтобы показать им что-то за все время, деньги и мертвых
  С оттенком невольного восхищения полковник сказал: «Может быть, вы снова правы. Может быть, нет. Вы забываете о даме, я думаю. Вы джентльмен, американский джентльмен, и поэтому у вас есть очень слабое место. Ахиллесова пята. Вы позволите ей страдать, как генерал?" Выражение лица Ника не изменилось. - Какое мне до нее дело? Вы должны знать историю: она пьяница и наркоманка, сексуальная дегенератша, которая позирует для грязных картинок. Мне плевать, что с ней происходит. Я сравняюсь с вами, полковник. В таком месте, как это, я беспокоюсь только о двух вещах - о себе и о AXE. Я не сделаю ничего, что могло бы навредить ни одному из нас. Но леди, которую вы можете иметь. С моего благословения-
  -- Посмотрим, -- сказал полковник, -- сейчас я отдам приказ, и мы обязательно увидим. Я думаю, вы блефуете. И помните, крысы очень умны. Они инстинктивно бросятся на более слабую добычу. " Громкоговоритель щелкнул. Ник посмотрел на девушку. Она слышала. Она смотрела на него огромными глазами, губы ее дрожали. Она попыталась заговорить, но только хрипела. Она очень внимательно не смотрела на изнасилованную вещь в клетке. Ник посмотрел и увидел, что крыс уже нет. Принцессе наконец удалось произнести слова. "Т-ты позволишь им д-сделать это со мной? Т-ты имеешь в виду - ты имел в виду то, что только что сказал? О, Боже мой, не надо! Убей меня - разве ты не можешь убей меня первым!" Он не смел говорить. Микрофоны улавливали шепот. Телевизионный сканер смотрел. Он не мог дать ей никакого утешения. Он уставился на бера и нахмурился, плюнул и посмотрел
  139 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  
  
  
  140 НИК КАРТЕР: KILLMASTER далеко. Он не знал, что, черт возьми, он будет делать. Мог сделать. Ему просто нужно было подождать и посмотреть. Но это должно быть что-то, и это должно быть хорошо, и это должно быть быстро. Он выслушал звук и посмотрел вверх. Чалый пробрался в проволочную клетку и открыл в ней маленькую калитку, ведущую в главное подземелье. Потом ушел, волоча за собой все, что осталось от генерала. Ник ждал. Он не смотрел на девушку. Он мог слышать ее всхлипывающее дыхание через дюжину футов, разделявших их. Он снова проверил кольцевой болт. Еще немного, и стало так тихо, если не считать дыхания девушки, что он услыхал, как струйка раствора стекает по кирпичному столбу. Крыса высунула морду из кладовой двери.
  
  
  140 из 162 111. 01:988риПП;
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  Глава 11
  КРЫСА выскочила из проволочной клетки и остановилась. Он на мгновение присел на корточки и умылся. Она была не такой большой, как крыса-людоед, которую видел Ник, но достаточно большой. Ник никогда в жизни не ненавидел ничего сильнее, чем эту крысу сейчас. Он оставался очень неподвижным, едва дыша. В последние несколько минут сформировался своего рода план. Но чтобы это сработало, ему пришлось схватить эту крысу голыми руками. Девушка, похоже, впала в кому. Ее глаза остекленели, она смотрела на крысу и издавала жуткие горловые звуки. Нику очень хотелось сказать ей, что он не позволит крысе схватить ее, но сейчас он не осмеливался говорить или показывать свое лицо в камеру. Он сидел тихо, уставившись в пол, наблюдая за крысой краем глаза. Крыса знала, о чем речь. Женщина была самой слабой, самой напуганной — запах ее страха был силен в ноздрях грызуна — и поэтому он начал ползти в ее сторону. Было голодно. Не было позволено разделить пиршество в честь генерала. Крыса после мутации потеряла большую часть своих женских половых органов. Его размер теперь делал его ровней большинству естественных врагов, и он так и не научился бояться человека. Он не обращал особого внимания на большого мужчину, которого больше всего пропускал, чтобы добраться до съежившейся женщины. 141
  141 из 162 111.01188рИПП;
  
  
  8402.png
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  142CARTER: HILL...TER Ник Картер знал, что у него будет только один шанс. Если он промахивался, все было кончено. Он затаил дыхание и подтянул крысу ближе — ближе. Сейчас? Нет. Пока нет. Скоро-
  В это самое мгновение образ его юности вторгся в его размышления. Он пошел на дешевый карнавал, где был выродок. Это был первый выродок, которого он когда-либо видел, и последний. За доллар он видел, как компьютерщик откусывал головы живым крысам. Теперь он отчетливо видел, как кровь стекала по подбородку выродка. Ник вздрогнул, чисто рефлекторное движение, и это чуть не испортило игру. Крыса остановилась, повернулась настороже. Он начал удаляться, теперь быстрее. Киллмастер сделал выпад. Он использовал левую руку, чтобы кольцевой болт не сорвался, и поймал крысу прямо за голову. Пушистый монстр завизжал от страха и ярости и попытался укусить руку, которая его держала. Ник открутил голову одним рывком своих больших бинтов. Голова упала на пол, а тело все еще дрожало и жаждало крови на руках. Девушка бросила на него совершенно идиотский взгляд. Она так окаменела от ужаса, что не понимала, что происходит. Смех. Громкоговоритель сказал: «Браво, Картер. Чтобы справиться с такой крысой, нужен храбрый человек. И это подтверждает мою точку зрения — вы не готовы позволить девушке страдать. ." — Это ничего не доказывает, — прохрипел Ник. "И мы никуда не движемся. Иди на хуй, полковник. Мне плевать на девчонку - я просто хотел посмотреть, смогу ли я это сделать. Ли убил чертову кучу мужчин моими руками. , но никогда раньше не крыса». Тишина. Затем: «Так что же ты тогда приобрел? У меня еще много крыс, все огромные, все голодные. Ты их всех убьешь?» Ник посмотрел на телевизионный глаз где-то в тени. Он ткнул носом. «Может быть, — сказал он, — отправьте их и
  Он протянул ногу и потянул крысиную голову к себе. Он собирался нуждаться в этом. Это был сумасшедший трюк, который он пытался сделать, но все получилось. Хит сработал, большой большой ЕСЛИ,
  142 из 162 111.01188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 143 может быть, полковник настолько разозлится, что захочет спуститься и лично его обработать. Киллмастер особо не молился, но сейчас попытался. Пожалуйста, пожалуйста, сделайте так, чтобы полковник захотел прийти и поработать со мной, выбить из меня к чертям собачьим. Ударь меня. Да что угодно) Только заставь его оказаться на расстоянии вытянутой руки. Две мамы больших крыс выползли из проволочной клетки и принюхались. Ник напрягся. Теперь он узнает. Сработает ли план? Действительно ли крысы были каннибалами? Было ли это просто уродством, что самая большая крыса раньше съела меньшую? Было ли это просто куча дерьма, что-то, что он прочитал и неправильно запомнил? Две крысы почувствовали запах крови. Они медленно приближались к Нику. Аккуратно, тихо, чтобы не спугнуть их, он бросил им крысиную голову. Один из них набросился на него и начал есть. Другая крыса настороженно кружила вокруг, а затем ворвалась внутрь. Теперь они вцепились друг другу в глотки. Киллмастер, спрятав лицо от камеры, улыбнулся. Один из этих ублюдков будет убит. Будет больше еды для остальных, будет еще из-за чего драться. Он все еще держал тело убитой им крысы. Он схватил его передними лапами и напряг мышцы, разорвав его на части, разорвав посередине, как лист бумаги. Кровь и кишки испачкали его руки, но он довольствовался большей приманкой. С этим, а также с одной дохлой крысой из каждых двух сражающихся, он сможет занять многих крыс. Ник пожал широкими плечами. На самом деле это был не очень большой бизнес, но у него это неплохо получалось. Чертовски хорошо, на самом деле. Если бы только это окупилось. Громкоговоритель давно молчал. Нику стало интересно, о чем думает Полковник, глядя на экран телевизора. Наверное, не радостные мысли. В подземелье хлынуло еще больше крыс. Происходило с десяток яростных, визжащих драк. Крысы вообще не обращали внимания ни на Ника, ни на девушку. Громкоговоритель издал звук. Оно проклято. Это было множественное проклятие, сочетающее родословную Ника Картера с родословной сучьих собак и навозных черепах. Ник улыбнулся. И ждал Может быть, сейчас. Просто может быть. Менее чем через две минуты раздался гневный стук утюга.
  143 из 162 11. 9 IBECIPP
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  144 НИК КАРТЕР: БИЛЬРИАСТЕР Дверь где-то в тени за колонной, державшей девушку. Над головой зажглось еще несколько огней. Полковник Ч. Ли шагнула в круг сияния и столкнулась с Ником Кар-тером, подбоченясь, слегка хмурясь, нахмурив высокие бледные брови. С ним было четверо китайских охранников, все они были вооружены масленками М3. Они также несли сети и длинные шесты с острыми шипами на конце. Полковник, не сводя глаз с Ника, отдал приказ своим людям. Они приступили к ловле оставшихся крыс в сетях, убивая тех, кого не смогли поймать. Полковник медленно подошел к Нику. Он не взглянул на девушку. Киллмастер был не совсем готов к тому, что увидел. Он никогда раньше не видел китайского альбиноса. Полковник Чун Ли был среднего роста и худощавого телосложения. Он был без шапки, и его череп был тщательно выбрит. Массивный череп, большая мозговая клетка. Его кожа была цвета выцветшего хаки. Его глаза, самая большая странность для китайца, были блестящего нордического синего цвета. Ресницы были бледными, бесконечно малыми. Двое мужчин переглянулись. Ник выдал высокомерие за высокомерие, а потом намеренно сплюнул. — Альбинос, — сказал он. — Ты сам что-то вроде мутанта, не так ли? Он заметил, что полковник носил свой Люгер, свою собственную Вильгелоайну, в непредусмотренном для него валике. Не необычная причуда. Хвастаясь трофеями победы. Подойдите ближе, полковник. Пожалуйста! похоть на шаг ближе. Полковник Чун Ли остановился сразу за смертоносным полукругом, который Киллмастер запечатлел в своей памяти. Пока полковник спускался вниз, он полностью ослабил кольцевой болт и вставил его обратно в кирпичную кладку. Рискнул, что телесканер был беспилотным. Полковник оглядел Ника с ног до головы. Невольное восхищение отразилось на бледно-желтых чертах лица. "Самый изобретательный," сказал он. -- Натравить крыс друг на друга. Признаюсь, мне и в голову не приходило, что такое возможно. Жаль, с вашей точки зрения, что это только отсрочивает дело. Я придумаю что-нибудь другое для девушки. смотри, пока не согласишься сотрудничать Ты будешь, Картер, будешь Ты раскрыл свою роковую слабость, как я тебя знал
  144 из 162 • 11. 0 ED BE PP
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 145 бы. Вы не могли позволить крысам забрать ее — вы не сможете стоять в стороне и смотреть, как ее замучили до смерти. Вы, в конце концов, присоединитесь ко мне в поимке Дэвида Хока. — Как вы держитесь, — усмехнулся Ник. — Вы сумасшедший мечтатель, полковник! у тебя в черепе. Ястреб ест таких как ты на завтрак! Ты можешь убить меня, девушку и многих других, но Хоук в конце концов доберется до тебя. Ваше имя есть в его маленькой черной книжке, полковник. Я видел это. Ник плюнул на один из начищенных до блеска ботинок полковника. Голубые глаза полковника заблестели. Его бледное лицо медленно окрасилось румянцем. Он потянулся за люгером, но остановил движение. ", был слишком мал для "Люгера". Он был сделан для Намбу или какого-то меньшего пистолета. Приклад "Люгера" выступал далеко за кожу, приглашая. Кокаин сделал еще один шаг вперед и ударил кулаком по лицу Ника Картера. Ник не перекатился, а принял удар, потому что хотел подойти ближе. Он занес правую руку в мощном ровном взмахе. Кольцевой болт пролетел по дуге с шипением и врезался в висок Полковника. Его колени подогнулись, и он начал Человек с топором двигался смазанным маслом, идеально синхронизированным движением. Он схватил полковника в хватку левой руки, все еще скованной другой цепью, и нанес страшный дерзкий удар по горлу человека предплечьем и локтем. Теперь тело полковника заслоняло его. из кобуры и начал стрелять в охранников, прежде чем они успели понять, что происходит. Он успел схватить двух из них прежде, чем двое других успели скрыться из виду к железной двери. Он услышал, как она захлопнулась. Не так хорошо, как хотелось бы! Полковник корчился в его руках, как пойманная змея. Ник почувствовал разрывающую боль в верхней части правой ноги, возле паха. Эта сука ожила и пыталась заколоть его, нанося удары назад из неудобного положения. Ник приставил дуло «люгера» к уху полковника и нажал на курок. Голова полковника отлетела
  145 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  146 НИК КАРТЕР: КИЛНИАСТЕР через всю комнату. Ник уронил тело. У него было кровотечение, но артериального выброса не было. У него было еще немного времени. Он поднял оружие, которым его укололи. Хьюго. Его собственный стилет! Ник развернулся, уперся ногой в кирпичную колонну и вложил в нее всю свою огромную силу. Оставшийся кольцевой болт двигался, смещался, но не поддавался. Ад! В любую секунду они вонзятся в тот телевизор и увидят, что полковник мертв. Он сдался на мгновение и повернулся к девушке. Она стояла на коленях, глядя на него с надеждой и пониманием в глазах. «Томми-ган», — крикнул Ник. "Пистолет - вы можете его каждый? Подтолкните его ко мне. Быстрее, черт возьми!" Один из мертвых охранников лежал рядом с принцессой. Его масленка пролетела по полу рядом с ней. Она посмотрела на Ника, потом на пистолет-пулемет, но не попыталась его поднять. Киллрнстер заорал на нее. «Отвяжись, проклятая шлюха! Двигайся! Докажи, что ты годен для чего-то в этом мире — тащи сюда этот пистолет. Поторопись!» Он бредил, насмехаясь над ней, пытаясь вырвать ее из этого. Он должен был иметь этот автомат. Он снова попытался выдернуть кольцевой болт. Он все еще держался. Раздался грохот, когда она подтолкнула к нему масленку по полу. Теперь она смотрела на нее, и в ее зеленых глазах снова загорелся разум. Ник набросился на пистолет. "Хорошая девочка!" Он направил смазочный пистолет на тени, слипшиеся от кирпичных арок, и позволил ему бредить. Он брызнул туда-сюда, вверх-вниз, слыша звон и звон металла и стекла. Он ухмыльнулся. Это должно позаботиться об их телекамере и громкоговорителе. Теперь они были так же слепы, как и он на данный момент. Это будет догадка с обеих сторон. Он снова уперся ногой в кирпичный столб, напрягся, ухватился обеими руками за цепь и потянул. На лбу вздулись вены, лопнули огромные сухожилия, дыхание сбилось.
  146 из 162 я 0 CO 00 ри
  
  
  м 0
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  MACAO 147 пришел в агонии. Оставшееся кольцо болта вышло и он чуть не упал. Он подобрал М3 и побежал к подпруге. Подойдя к ней, он услышал, как хлопнула входная дверь. Что-то подпрыгнуло на каменном полу. Ник нырнул за девушкой и накрыл ее своим большим обнаженным телом. Ведь они видели. Они знали, что полковник мертв. Значит, это были минные гранаты. Граната взорвалась с неприятным красным светом и хлопком. Ник почувствовал, как обнаженная девушка дрожит под ним. Осколок гранаты укусил его за ягодицы. Пурпурный Харт, подумал он. Заполни бумаги, Хоук! Он перегнулся через колонну и выстрелил в трехстворчатую дверь. Мужчина закричал от боли. Ник продолжал подливать огонь, пока масленка не раскалилась докрасна. У него кончились патроны, он бросился за другим пулеметом, а затем выпустил последнюю очередь по двери. Он понял, что все еще наполовину на гфрл. Внезапно стало очень тихо. Под ним принцесса сказала: «Знаешь, ты очень тяжелый». — Извини, — хмыкнул он. "Но этот столб - все, что у нас есть. Мы должны разделить его. - Что теперь будет?" Он взглянул на нее. Она пыталась расчесать пальцами свои темные волосы. воскрес из мертвых. Он надеялся, что это навсегда. «Я не знаю, что сейчас происходит, — честно сказал он. — Я даже не знаю, где мы находимся. Я думаю, что это одно из старых португальских подземелий где-то под городом. их должно быть несколько десятков. Есть шанс, что все выстрелы были слышны — может быть, португальские полицейские придут искать». Это означало для него долгий срок в тюрьме. Хоук в конце концов освободит его, но на это потребуется время. И они, наконец, получат девушку. Девушка поняла. «Надеюсь, что нет, — тихо сказала она, — после того, как прошла через все это. Я не вынесу, чтобы меня отвезли обратно в Португалию и поместили в приют». Так и будет. Ник, услышав эту историю от принца Аскари, понял, что она права.
  147 из 162 111. 01188riP0;
  
  
  
  О
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  148 НИК КАРТ: Официальный представитель 8ILLIWASTER, Луис да Ганн, имел к этому какое-то отношение, они наверняка отправили бы ее в психушку. Девушка начала плакать. Она обвила своими грязными руками Ника Картера и прижалась к нему. «Не позволяй им забрать маму, Ник. Пожалуйста, не надо». Она указала на тело полковника Чун Ли. "Я видел, как ты убил его. Ты сделал это без раздумий. Ты можешь сделать то же самое для меня. Обещаешь? Если мы не сможем уйти, если нас схватят либо китайцы, либо португальцы, обещай, что вы меня убьете. Пожалуйста, вам будет легко. 1. У меня нет мужества сделать это самому. Ник похлопал ее по обнаженному плечу. Это было одно из самых странных обещаний, которые он когда-либо давал. Он не знал, хотел ли он сохранить его или нет. — Конечно, — утешил он. «Конечно, детка. Я убью тебя, если все станет слишком плохо». Тишина начала действовать ему на нервы. Он дал короткую очередь по железной двери, услышал вой и рикошет пуль в коридоре. Тогда дверь была открыта или полуоткрыта. Охраняемый? Он вожделения не знал. Они могут терять драгоценное время, когда должны бежать. Может быть, китайцы временно развалились, когда погиб полковник. Этот человек действовал бы с небольшой группой, с элитой, и за новыми заказами им пришлось бы обращаться в более высокий эшелон. Киллмастер решил. Они воспользуются своим шансом и побегут за ним. Он уже стянул цепи девушки со столба. Он проверил свое оружие. В масленке осталась половина обоймы. Девушка могла нести люгер и стилет и… Ник одумался, бросился к телу полковника и снял ремень и кобуру. Он привязал его к голой талии. Он хотел, чтобы Люгер был с ним. - Он подал девушке руку вверх. «Давай, дорогая. Мы побежим за ней. Депресса, как ты всегда говоришь, португальцы». Они подошли к железной двери, когда в коридоре началась стрельба. Ник и девушка остановились и прижались к стене сразу за дверью. Затем последовали крики, крики и взрывы гранат. Тогда больше
  148 из 162 1:111B8rIPP;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 149 тишина. Они услышали осторожные шаги по коридору к двери. Ник приложил палец ко рту девушки. Она кивнула, ее зеленые глаза были огромными и испуганными на испачканном лице. Ник ткнул носиком масленки в дверь, его рука чесалась на спусковом крючке. В коридоре было достаточно света, чтобы они могли видеть друг друга. Принц Аскари в своем белом мозамбикском мундире, изорванном, рваном и окровавленном, с париком, сдвинутым набок, смотрел на них янтарными глазами. Он показал все свои острые зубы в ухмылке. В одной руке у него была винтовка, а в другой пистолет. Рюкзак у него был еще наполовину полон гранат. Они молчали. Львиные глаза чернокожего мужчины блуждали вверх и вниз по их обнаженным телам, охватывая все это одним взглядом. Его взгляд задержался на девушке. Затем он снова улыбнулся Нику. «Извини, что опоздал, старик, но у меня было свободное время, чтобы выбраться из этого частокола. Некоторые из моих черных братьев помогли мне и сказали, где это место, — я пришел так быстро, как только мог. Похоже, я промахнулся. самое веселое, эх. Он все еще осматривал тело девушки. Она ответила на его взгляд, не дрогнув. Ник, наблюдавший, не увидел во взгляде Принца ничего низменного. Только одобрение. Принц снова повернулся к Нику, подпиленные зубы весело поблескивая. "Я говорю, старик, что вы двое помирились? Адам и Ева?"
  149 01162 и 01108рИПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  Глава 12
  КИЛЛМАСТЕР лежал на своей кровати в отеле «Блю Мандарин» и уткнулся в потолок. За пределами тайфуна Эмали начала набирать обороты, превратившись в пену после нескольких часов угроз. Оказалось, что их действительно ждал сильный дьявольский ветер. Ник взглянул на часы. После полудня. Он был голоден, и ему не помешало бы выпить, но он был слишком ленив, слишком сыт, чтобы двигаться. Дела шли хорошо. Выбраться из Макао было смехотворно легко, почти разочаровывающе. Принц угнал маленькую машину, потрепанный «рено», и они втроем втиснулись в нее и умчались в Пеуха-Пойнт, девушка была одета в окровавленное пальто принца. Ник одет только в повязку на бедре. Это была дикая поездка — ветер раздувал крошечную машину, как мякину, — но они достигли Пойнта и нашли спасательные жилеты там, где спрятали их среди скал. Волны были высокими, но не слишком высокими. Еще нет. Мусор висел там, где должен был быть. Ник, буксируя девушку — принц хотел, но не был в состоянии — вытащил из кармана спасательного жилета маленькую факелку и послал ее вверх. Красное окрашивало ветреное небо. Пять минут спустя барахло подобрало их. Узкая вещь. Минь, тангарский лодочник, сказал: 150
  150 из 162 111110 0 м 88
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 151 "Мы, ей-Богу, сильно беспокоимся, сэр. Не ждите еще часа, может. Вы не скоро придете, мы, сукин сын, должны покинуть вас - может быть, еще не сможем спокойно вернуться домой." Они не легко вернулись домой, но они плохо вернулись домой. На рассвете где-то затерялся в джунглях, когда джонка вплыла в убежище от тайфунов. Ник разговаривал по телефону с СС, и некоторые из его людей ждали. Переход от «Синего мандарина» и к «Голубому мандарину» был легким и безболезненным, и если дежурный няня и подумал, что в этой дико выглядящей троице было что-то странное, он сдержался сам. Ник и девушка позаимствовали одежду кули в Тангаме; Принцу каким-то образом удавалось выглядеть царственно во всем, что осталось от его украденного белого мундира. Ник зевнул и прислушался к тому, как вокруг здания скользит тайфун. Принц был дальше по коридору в комнате, предположительно спал. Девушка ушла в свою комнату, примыкавшую к его, упала на кровать и тут же потеряла сознание. Ник прикрыл ее и оставил в покое. Киллмастеру не помешало бы немного поспать. Вскоре он встал и пошел в ванную, вернулся, закурил и сел на кровать, задумавшись. Он на самом деле не слышал звука, каким бы острым ни был его слух. Скорее звук вторгся в его сознание. Он сидел очень тихо и пытался идентифицировать его. Понятно. Окно сползает вверх. Окно, поднятое кем-то, кто не хотел быть услышанным. Ник улыбнулся… Он пожал своими большими плечами. Он наполовину повторил это. Он подошел к двери комнаты девушки и постучал. Тишина. Он снова постучал. Нет ответа. Ник сделал шаг назад и пнул хлипкий замок босой ногой. Дверь распахнулась. Утро было пустым. Он кивнул. Он был прав. Он пересек комнату, не думая, что она взяла только одну сумку, и выглянул в открытое окно. Ветер хлестал дождем по лицу. Он моргнул и посмотрел вниз. Пожарная лестница была скрыта серым покрывалом тумана и взбалтываемого ветром дождя. Ник опустил окно, вздохнул и отвернулся. Он вернулся в хозяйскую спальню и закурил еще одну сигарету.
  151 из 162 1 9 ED RECIP P yr
  
  
  
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  152 НИККАРТЕР: КИЛЛМАСТЕР На мгновение он позволил своей плоти почувствовать потерю, затем резко рассмеялся и начал забывать об этом. Однако была ирония в том, что тело принцессы, которым владели многие, предназначалось не ему. Так отпусти ее. Он отозвал собак AXE. Она выполнила свой контракт с Хоуком, и если старик думает, что собирается использовать ее снова для другой грязной работы, ему просто нужно подумать еще раз. Ник не очень удивился, когда через несколько минут зазвонил телефон. Он взял его и сказал: "Привет, Аски. Где ты?" Принц сказал: «Не думаю, что я скажу тебе это, Ник. Будет лучше, если я не скажу. Со мной принцесса Морган. Мы… мы собираемся пожениться, Старик. Как только мы сможем. Я объяснил ей все, о восстании и все такое, и тот факт, что как гражданка Португалии она совершит измену. Она все еще хочет сделать это. Я тоже. — Хорошо для вас обоих, — сказал Ник. - Желаю тебе удачи, Аски. — Ты не выглядишь очень удивленным, старик. «Я не слепой и не глупый, Аски». — Я знаю, кем она была, — сказал принц. «Я собираюсь изменить все, что мне нужно от принцессы. Одна вещь, она ненавидит своих соотечественников так же сильно, как и я». Ник немного поколебался, а потом сказал: — Ты собираешься ее использовать, Аски? Ты знаешь… — Нет, старина. Это вне. Забыто. — Хорошо, — мягко сказал Киллмастер. — Хорошо, Аски. Я думал, ты увидишь это именно так. Но как насчет, э-э, товара? Я дал тебе своего рода полуобещание. Вы хотите, чтобы я завел колеса… «Нет, приятель. У меня есть еще один контакт в Сингапуре, остановитесь там на наш медовый месяц. Я думаю, что смогу избавиться от всех… товаров, которые я могу украсть». Принц рассмеялся. Ник подумал о сверкающих острых зубах и тоже рассмеялся. "Не ChiConis?" он спросил. «Боже, не всегда у меня было столько всего. Подожди минутку, Ник. Морган хочет поговорить с тобой». Она подошла. Она звучала очень леди снова. Она
  152 из 162 111. 01188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  «МАКАО 153» может и успеть, подумал Ник, слушая. Она просто может вернуться из канавы. Он надеялся, что об этом позаботится принц. «Я больше никогда тебя не увижу», — сказала девушка. «Я хочу поблагодарить тебя, Ник, за то, что ты сделал для меня». "Я ничего не делал." «Но вы сделали — больше, чем вы думаете, больше, чем вы когда-либо можете понять. Так что — спасибо». — Де нада, — сказал он. «Но сделай мне одолжение, Принц… Постарайся держать свой красивый нос в чистоте, Принц — хороший парень». — Я это знаю. О, откуда я это знаю! Затем с заразительной веселостью в голосе, которой он никогда раньше не слышал, она рассмеялась и сказала: «Он сказал вам, что я собираюсь заставить его сделать?» "Что?" «Я позволю ему рассказать тебе. До свидания, Ник». Принц вернулся. «Она заставит меня заклеить зубы», — сказал он с притворной печалью. «Это обойдется мне в целое состояние, уверяю вас. Мне придется удвоить свои операции». Ник улыбнулся в трубку. «Да ладно, Аски. Работа в кепке не так уж сильно покрывает». "Черт возьми, они не делают," сказал Принц. "За пять тысяч моих солдат? Я подал пример. Если я в кепке, значит, они в кепке. Пока, старина. Никаких разводных ключей, а? Вылезли, как только ветер утихнет". «Никаких гаечных ключей, — сказал Ник Картер. "Иди с Богом." Он повесил трубку. Он снова потянулся на кровати и подумал о Принцесе Моргане да Гейме. Соблазненная дядей в тринадцать лет. Не изнасиловали, а соблазнили. Жевательная резинка и снова. Очень секретное дело, самое секретное. Как волнительно, должно быть, это было для тринадцатилетней девочки. Потом четырнадцать. Потом пятнадцать. Потом шестнадцать. Роман длился три долгих года, и никто не узнал об этом. И как, должно быть, занервничал злой дядюшка, когда, наконец, подвязка начала проявлять признаки отвращения и протеста против инцеста. Ник нахмурился. Луис да Гама, должно быть, был взволнованным сукиным сыном. Со временем он начал подниматься в государственных и дипломатических кругах. Он был охранником девушки.
  153 из 162 111. 1:11188риПП;
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  154 НИК КАРТЕР: ICILLMASTER Диан, как и ее дядя. Он контролировал ее деньги, а также ее гибкое детское тело. И все же он не мог оставить девушку одну. Сочное юное девичество было смертельной приманкой для старых и уставших мужчин. С каждым днем росла опасность разоблачения. Ник мог видеть, что дилемма дяди была суровой. Быть пойманным, разоблаченным, прикованным к позорному столбу — цестуальная связь с единственной племянницей более трех лет! Это означало абсолютный конец всего — состояния, карьеры, даже самой жизни. Девушка, уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что она делает, ускорила ход событий. Она сбежала из Лис-бон. Дядя, напуганный тем, что она заговорит, поймал ее и поместил в санаторий в Швейцарии. Там она болтала, бредя под пентатолом натрия, и хитрая толстая медсестра услышала. Шантажировать. Девушка наконец-то сбежала из санатория — и просто продолжала идти. Она не говорила. Она даже не знала о няне, которая подслушала и уже уговаривала дядю замолчать. Ухмылка Ника Картера была жесткой. Как мужчина больше всех вспотел! Попотел и заплатил — и заплатил. Когда вы были Лотитой в возрасте от тринадцати до шестнадцати лет, ваши шансы на нормальную жизнь впоследствии невелики. Принцесса держалась подальше от Португалии и неуклонно катилась вниз. Выпивка, наркотики, секс — дела. Дядя подождал и заплатил. Теперь он был очень высоко в кабинете, ему было что терять. Затем, наконец, Блэкер пришел продавать грязные фильмы, и дядя воспользовался своим шансом. Если бы он каким-то образом смог вернуть девушку в Португалию, доказать, что она сошла с ума, спрятать ее, возможно, никто не поверил бы ее рассказу. Могут быть шепоты, но он мог переждать это. Он начал свою кампанию. Он согласился с тем, что его племянница вредит имиджу Португалии в мире. Ей нужен был квалифицированный уход, бедняжка. Он начал сотрудничать с португальской разведкой, но рассказал им только половину истории. Он отключил ее средства. Началась кампания изощренных преследований, направленных на то, чтобы вернуть принцессу в Португалию, отправить ее в «монастырь» — таким образом обесценивая любую историю, которую она рассказывала.
  154из 162 • ► 0 ЭД БЭ ПП
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  MACAO 155 может сказать. Алкоголь, наркотики и секс сломили ее. Кто поверит сумасшедшей девушке? Аски, с его превосходной разведкой, охотящейся на португальскую разведку, наткнулся на правду. Видел оружие, которое будет использовано против португальского правительства, чтобы заставить его пойти на уступки. В конце концов, оружие, которое он не собирался использовать. Он собирался жениться на ней. Он не хотел бы, чтобы ее измазали больше, чем она уже была. Ник Картер встал и затушил сигарету в пепельнице. Он нахмурился. У него было неприятное предчувствие, что дяде это сойдет с рук — он, вероятно, умрет со всеми государственными и церковными почестями. Жалость. Он вспомнил острые зубы и то, что однажды сказал Аски: «Я привык убивать свое собственное мясо!» Ник также вспомнил Джонни Умника с ножом для бумаги с нефритовой рукоятью в сердце. Может быть, дядя не был дома свободен. Может быть… Он оделся и вышел в тайфун. Клерк и другие люди в богато украшенном вестибюле в ужасе уставились на него. Большой американец действительно сойдет с ума, если выберется на ветер. На самом деле все было не так плохо, как он ожидал. Вы должны были следить за умирающими объектами, такими как вывески магазинов, мусорные баки и древесина, но если вы держались низко и прижимались к зданиям, это не сдуло вас. Но дождь был чем-то особенным, серой волной, прокатившейся по узким улочкам. Он промок за минуту. Это была теплая вода, и он почувствовал, как с него смывается еще больше слизи Макао. По какой-то случайности — именно так — он снова оказался в районе Ван Чай. Недалеко от бара Rat Fink. Это может быть убежище, в этом. Он обсуждал это, когда у него была новая девушка. Ветер сильно сбил ее, распластавшись в бегущих водосточных желобах. Ник поспешил поднять ее, отметив прекрасные длинные ноги, полную грудь, красивую кожу и довольно скромный вид. Настолько скромной, насколько может быть взъерошенная девушка. На ней была довольно короткая юбка, правда, не мини, и не было плаща. Ник помог взволнованной девушке подняться на ноги. Улица была
  155 из 162 i 9 ED 00 CPP
  
  
  III 0 0
  Вернуться сейчас
  Заем заканчивается в 22:33 0
  156 НИК КАРТЕР: KILLMASTER пусто, но для них. Он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, неуверенная улыбка стала теплее, когда она оценила его. Они стояли под завывающим ветром и проливным дождем. — Насколько я понимаю, — сказал Ник Картер, — это ваш первый тайфун? Она схватилась за свои развевающиеся волосы. — Д-да. У нас в Форт-Уэйне их нет. Вы американец? Ник слегка поклонился и одарил ее улыбкой, которую Хоук часто описывал как «масло не тает во рту». Я могу вам чем-нибудь помочь? Она прижалась к его груди. Ветер прилипал к ее мокрой юбке, к хорошим, очень хорошим, превосходным, превосходным ногам. «Я заблудилась, — объяснила она. выйти, оставить других девушек, но я всегда хотел попасть в тайфун." "Вы," сказал Ник, "романтик по моему сердцу. Предположим, мы разделяем тайфун. После выпивки, конечно, и шанса представиться и привести себя в порядок. У нее были большие серые глаза. Ее нос был вздернутым, ее волосы были короткими и золотистыми. Она улыбнулась: «Думаю, мне бы это понравилось. Куда мы пойдем? Ник указал вниз по улице на бар Rat Fink. Он снова подумал о принце, очень кратко, затем не подумал о нем. «Я знаю это место, — сказал он. Через два часа и несколько рюмок Ник поспорил сам с собой, что линия будет кончена. Он проиграл. Хоук ответил почти сразу. -порт был переадресован. Ты проделал прекрасную работу. — Да, — согласился Ник. — Я сделал. Еще одно имя вычеркнуто в маленькой черной книжечке, а? — Не на открытой линии, — сказал Хоук. — Где ты? Если ты сможешь вернуться, я был бы признателен. Возникла небольшая проблема и… — Здесь также возникла небольшая проблема, — сказал Ник. «Ее зовут Хенна Доусон, и она школьная учительница из Форт-
  156 из 162 i 1:111B8riPP;
  
  
  
  Вернуться сейчас
  -I Заимствование заканчивается в 22:33 0
  МАКАО 157 Уэйн, Индиана. Преподает в начальных классах. Я учусь. Знаете ли вы, сэр, что старые методы уже давно устарели? Я вижу, Спот — ты Спот — вот Спот — Спот — хороший пес — теперь все это в прошлом. Короткая тишина. Провода гудели на протяжении долгих миль. Хоук сказал: — Очень хорошо. Я полагаю, вам нужно удалить его из своей системы, прежде чем вы сможете снова выполнять какую-либо работу. Но кто ты такой — на случай, если ты мне срочно понадобишься?» «Поверите ли вы, — устало спросил Ник Картер, — Крыса Финк Барр Хоук: «Я верю этому». — Хорошо, сэр. А еще тайфун. Возможно, я застряну на два-три дня. До свидания, сэр. "Но, Ник! Подожди. Я..." ...Не звони мне, - твердо сказал Киллмастер. - Я позвоню тебе. ему.
  ТИМ КОНЕЦ
  157 из 162 i 9 ED 00 CPP
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"