Эллиот Кендра : другие произведения.

Милосердная смерть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Кендра Эллиот
  Милосердная смерть
  
  
  
  
  
  
  Мерси Килпатрик задумалась, на кого она поставила галочку в офисе ФБР в Портленде.
  
  Она вышла из машины и прошла мимо двух внедорожников шерифа округа Дешут, чтобы осмотреть территорию вокруг одинокого дома в лесистом восточном предгорье Каскадных гор. Дождь хлестал по капюшону Мерси, и ее дыхание повисло в воздухе. Она спрятала концы своих длинных темных локонов под пальто, отметив большое количество мусора во дворе дома. То, что любому другому показалось бы заросшей живой изгородью и случайными кучами мусора, она сразу определила как тщательно спланированную систему отвода.
  
  “Что за бардак”, - сказал специальный агент Эдди Питерсон, которого временно приставили к ней. “Похоже, здесь живет скряга”.
  
  “Не беспорядок”. Она указала на колючую изгородь и огромную ржавую кучу металлолома. “В каком направлении эти предметы заставляют тебя хотеть двигаться?”
  
  “Не таким образом”, - заявил Эдди.
  
  “Именно. Владелец намеренно сложил все свое барахло, чтобы направлять посетителей на открытую площадку перед домом, не давая им бродить по сторонам и обратно. Теперь посмотри вверх.” Она указала на заколоченное окно на втором этаже с узким отверстием, прорезанным в его центре. “Его барахло размещает незнакомцев прямо там, где он может их видеть”. Эдди кивнул, на его лице отразилось удивление.
  
  Дом Неда Фейхи было трудно найти. На грунтово-гравийных дорогах не было разметки, и им пришлось следовать точным указаниям, основанным на километражах, которые дал им окружной шериф, чтобы найти дом, спрятанный глубоко в лесу. Мерси обратила внимание на несгораемую металлическую крышу и мешки с песком, сложенные у фасада дома на высоте шести футов. Потрепанный на вид домик находился далеко от соседей, но рядом с естественным источником.
  
  Милосердие одобрено.
  
  “Что это за мешки с песком?” Пробормотал Эдди. “Мы на высоте четырех тысяч футов”.
  
  “Месса. Масса останавливает пули и замедляет плохих парней. И мешки с песком дешевы”.
  
  “Значит, он был сумасшедшим”.
  
  “Он был подготовлен”.
  
  Она почувствовала легкий запах разложения во дворе, и когда она поднималась по ступенькам крыльца к дому, он ударил ей прямо в лицо. Он мертв уже несколько дней.Помощник шерифа округа Дешут с каменным лицом протянул журнал регистрации ей и Эдди, чтобы они расписались. Мерси посмотрела на простое обручальное кольцо помощника шерифа. Его супруга не была бы счастлива, если бы он вернулся домой с трупным запахом, пропитавшим его одежду.
  
  Рядом с ней Эдди тяжело дышал ртом. “Не блевать”, - приказала она себе под нос, надевая одноразовые пинетки поверх резиновых непромокаемых сапог.
  
  Он покачал головой, но выражение его лица выражало сомнение. Ей нравился Эдди. Он был проницательным агентом с позитивным настроем, но он был молодым городским парнем и выделялся здесь, в глуши, своей хипстерской стрижкой и ботанскими очками. Его дорогие кожаные ботинки с тяжелыми протекторами уже никогда не будут прежними после грязи во дворе Неда Фейхи.
  
  Но они выглядели хорошо.
  
  Раньше хорошо выглядел.
  
  Войдя в дом, она остановилась, чтобы осмотреть входную дверь. Это была сталь. На двери было четыре петли и три засова; дополнительные засовы были расположены вверху и внизу двери.
  
  Фейхи выстроил отличную защиту. Он все сделал правильно, но кому-то удалось прорваться через его барьеры.
  
  Этого не должно было случиться.
  
  Мерси услышала голоса наверху и последовала за ним. Два криминалиста провели ее и Эдди по коридору в спальню в задней части дома. Нарастающий жужжащий звук заставил желудок Мерси перевернуться; это был звук, о котором она слышала, но никогда не испытывала на себе. Эдди выругался себе под нос, когда они повернули в спальню Фейхи, и судмедэксперт подняла глаза от осмотра раздутого тела на кровати.
  
  Мерси была права насчет источника шума. Комната вибрировала от низкого гула мух, которые обнаружили отверстия трупа. Она избегала пристального взгляда на раздутый живот, который натягивал пуговицы на его одежде. Лицо было хуже всего. Неузнаваемый за черной завесой мух.
  
  Судмедэксперт кивнула агентам, когда Мерси представила себя и Эдди. Мерси предположила, что судмедэксперт был ненамного старше ее. Она была миниатюрной и подтянутой, из-за чего Мерси казалась ненормально высокой.
  
  Доктор Наташа Локхарт представилась, сняла перчатки и положила их на тело. “Я понимаю, что он был известен ФБР”, - сказала она, приподняв бровь.
  
  “Он в списке, запрещенном к полетам”, - сказала Мерси. Этот список был одним из немногих, которые ФБР использовало для слежки за террористами. Нед Фейхи занимался этим несколько лет. У трупа на кровати были стычки с федеральным правительством. Суверенные граждане и праворадикальные ополченцы были его предпочтительной компанией. Из отчетов, которые Мерси прочитала во время долгой поездки из Портленда, она поняла, что Фейхи выступил с докладом, но не смог пройти пешком. Его несколько раз арестовывали за незначительный ущерб федеральной собственности, но главарем всегда был кто-то другой. Уголовные обвинения Фейхи, казалось, соскользнули с него, как будто он был покрыт тефлоном.
  
  “Ну, кто-то решил, что им больше не нужен мистер Фейхи рядом”, - сказал доктор Локхарт. “Должно быть, он крепко спал, раз не слышал, как наш убийца вошел в его дом и приставил оружие к его лбу”.
  
  “Против?” Просьба о милосердии.
  
  “Ага. Даже под всеми мухами я вижу татуировку пороха на коже вокруг входного отверстия. Одна хорошая дырочка внутри и одна снаружи. Насквозь. За раундом стоит много силы, чтобы он прошел чисто.” Доктор Локхарт ухмыльнулся Эдди, который слегка покачнулся, стоя рядом с Мерси. “Мух отгоняют достаточно легко. На мгновение.”
  
  “Калибр?” Спросил Эдди сдавленным голосом.
  
  Доктор Локхарт пожал плечами. “Большая. Не жалкие двадцать два. Я уверен, что вы найдете пулю, застрявшую во что-нибудь внизу ”.
  
  Мерси шагнула вперед и присела на корточки рядом с кроватью, светя фонариком снизу, намереваясь посмотреть, попала ли пуля в пол, но пространство под кроватью было забито пластиковыми контейнерами для хранения. Конечно, это так.
  
  Она оглядела комнату, заметив тяжелые чемоданы, аккуратно сложенные в каждом углу. Она точно знала, как будут выглядеть шкафы. Хранилище от пола до потолка, аккуратно маркированное и организованное. Фейхи жил один, но Мерси знала, что они найдут достаточно припасов, чтобы маленькой семье хватило на следующее десятилетие.
  
  Фейхи не был скопидомом; он был подготовителем. Его жизнь была сосредоточена на том, чтобы подготовиться к ТЕОТВОКИ.
  
  Конец мира, каким мы его знаем.
  
  И он был третьим священником округа Дешут, которого убили в его собственном доме за последние несколько недель.
  
  “Вы справились с первыми двумя смертями, доктор Локхарт?” - спросила она.
  
  “Зовите меня Наташа”, - сказала она. “Ты имеешь в виду два других убийства препперов? Я откликнулся на первое, а коллега отправился на второе. Я могу сказать вам, что первая смерть не была такой приятной и аккуратной, как эта. Он боролся за свою жизнь. Думаешь, они связаны?”
  
  Мерси одарила его улыбкой, которая ничего не говорила. “Это то, что мы здесь, чтобы выяснить”.
  
  “Доктор Локхарт чертовски прав насчет той первой смерти”, - произнес новый голос в комнате.
  
  Мерси и Эдди обернулись и увидели высокого, угловатого мужчину со звездой шерифа, изучающего их обоих. Его взгляд стал озадаченным, когда задержался на толстой оправе черных очков Эдди. Без сомнения, жители округа Дешут не видели много модных реликвий 1950-х годов. Мерси представила их друг другу. Шерифу Уорду Роудсу на вид было за шестьдесят. Десятилетия пребывания на солнце оставили глубокие морщины и шероховатые пятна на его лице, но его глаза были ясными, проницательными и изучающими.
  
  “Эта комната выглядит как чаепитие по сравнению со сценой убийства Биггса. В стенах того заведения было с десяток пулевых отверстий, а старик Биггс отбивался ножом ”.
  
  Мерси знала, что Джефферсону Биггсу было шестьдесят пять, и задавалась вопросом, как он заслужил титул старика от этого шерифа, который был в той же возрастной группе.
  
  Вероятно, это больше указывает на отношение Биггса "убирайся с моей лужайки", чем на его возраст.
  
  “Но ни в одном из домов, включая этот, не обнаружено следов взлома, верно?” - вежливо спросил Эдди.
  
  Шериф Роудс кивнул. “Это верно”. Он хмуро посмотрел на Эдди. “Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты похож на Джеймса Дина? В очках?”
  
  “Я часто это понимаю”.
  
  Мерси прикусила губу. Эдди утверждал, что был удивлен сравнением, но она знала, что ему это понравилось. “Но если здесь нет взлома, и Нед Фейхи спал, - сказала она, - тогда кто-то знал, как проникнуть в дом, или тоже спал в доме”.
  
  “На нем пижама”, - согласился доктор Локхарт. “Я еще не знаю время смерти. Гниение сильно прогрессирует. Я узнаю больше после лабораторных анализов ”.
  
  “Мы осмотрели дом”, - сказал шериф Роудс. “Нет никаких признаков того, что здесь кто-то спал или какого-либо взлома. Есть еще одна спальня, но не похоже, что в ней спали несколько десятилетий. На диване внизу нет подушек или одеял, которые указывали бы на то, что здесь был кто-то еще.” Он сделал паузу. “Входная дверь была широко открыта, когда мы добрались сюда”.
  
  “Я так понимаю, Нед Фейхи был из тех, кто держал свои двери крепко запертыми?” Мерси спросила полушутя. Короткая прогулка по дому показала ей человека, который очень серьезно относился к защите дома. “Кто сообщил о его смерти?”
  
  “Тоби Кокс. Он помогает Неду здесь. Должен был помочь Неду перетащить дрова этим утром. Он сказал, что дверь была открыта, и когда он увидел ситуацию, он позвонил нам. Я отправил его домой несколько часов назад. У него не совсем в порядке с головой, и это его сильно встряхнуло ”.
  
  “Вы знаете большинство местных жителей?” Просьба о милосердии.
  
  Шериф пожал плечами. “Я знаю больше всех. Но кто может знать всех? Я знаю людей, которых я знаю”, - просто сказал он. “Этот дом находится далеко от городской черты, поэтому всякий раз, когда у Неда возникали проблемы, он звонил нам в округ”.
  
  “Проблема? С кем у Неда были бы проблемы?” Просьба о милосердии. Она понимала политику и социальное поведение маленьких городов и сельских общин. Она провела первые восемнадцать лет своей жизни в маленьком городке. Жители пытались сделать бизнес каждого своим. Теперь она жила в большом городском кондоминиуме, где знала имена двух своих соседей. Имена.
  
  Ей это нравилось таким образом.
  
  “Однажды кто-то вломился в пару хозяйственных построек Неда. Украл его квадроцикл и кучу топлива. Он был довольно раздражен из-за этого. Мы так и не нашли его. Другими звонками были жалобы на людей, охотящихся или вторгающихся в его собственность. У него здесь добрых десять акров, и границы обозначены не очень хорошо. Нед выложил несколько храните знаки, но вы можете покрыть лишь столько земли с их. Он стрелял из дробовика, чтобы отпугнуть людей. После того, как это повторилось несколько раз, мы попросили его сначала позвонить нам. Однажды я до смерти напугал семью, занимавшуюся пешим туризмом ”.
  
  “Никаких собак?”
  
  “Я сказал ему взять несколько. Он сказал, что они слишком много едят ”.
  
  Мерси кивнула. Меньше ртов, которые нужно кормить.
  
  “Доход?” - спросила она.
  
  “Социальное обеспечение”. Шериф Роудс скривил губы.
  
  Милосердие понято. Для антиправительственных типов было обычным делом поднимать шум по поводу уплаты налогов или покупки лицензий, но они не смели прикасаться к их социальному обеспечению.
  
  “Что-нибудь пропало?” - спросил Эдди. “Есть ли кто-нибудь, кто хотя бы знает, чего не хватает?”
  
  “Насколько я знаю, Тоби Кокс был единственным человеком, переступившим порог этого дома за последние десять лет. Мы можем спросить его, но я предупреждаю вас, что он не самый наблюдательный тип.” Родс прочистил горло, на его лице появилось застенчивое выражение. “Я не могу воспринимать это слишком серьезно, но я скажу вам, что Тоби был в ужасе и бредил, что пещерный человек убил Неда”.
  
  “Что?” - спросил Эдди. “Пещерный человек? Как в доисторическом?”
  
  Мерси просто уставилась на шерифа. В сообществах ходили свои слухи и легенды, но об этом она никогда не слышала.
  
  “Нет, я понял из моего разговора с Тоби, что он был больше похож на горца. Но, как я уже сказал, его легко сбить с толку. С мальчиком не все в порядке. Я не могу придавать этому никакого значения ”.
  
  “Он видел этого пещерного человека?” Просьба о милосердии.
  
  “Нет. У меня сложилось впечатление, что Нед рассказал Тоби эту историю, чтобы напугать его до смерти. Похоже, сработало ”.
  
  “Понял”.
  
  “Но у нас есть одна интересная вещь”, - сказал шериф. “Кто-то вломился в хранилище снаружи. Следуй за мной”.
  
  Мерси глубоко вдыхала свежий воздух, спускаясь вслед за шерифом по ступенькам крыльца. Он провел их через заваленную мусором воронку и пятьдесят футов вниз по грунтовой дороге, прежде чем свернуть на тропинку. Она самодовольно отметила, что ее пальцы были сухими в ее веселеньких непромокаемых ботинках. Она предупреждала Эдди одеваться соответствующим образом, но он отмахнулся от этого. Это был не дождь на бетонных тротуарах в центре Портленда; это был ливень в Каскадах. Грязь, густой кустарник, блуждающие ручьи и еще раз грязь. Она оглянулась и увидела, как Эдди вытирает капли дождя со лба, и он криво улыбнулся, указывая взглядом на свои заляпанные грязью ботинки.
  
  Да.
  
  Они нырнули под желтую полицейскую ленту, которая окружала небольшой сарай. “Криминалисты уже обработали место происшествия”, - сообщил шериф Роудс. “Но старайся смотреть, куда ступаешь”.
  
  Мерси изучила путаницу пересекающихся отпечатков ботинок и не увидела четкого места, куда можно ступить. Шериф просто прошел мимо, поэтому она последовала за ним. Сарай был примерно пятнадцать на двадцать футов и скрыт высокими рододендронами. Снаружи казалось, что сильный ветер сровняет с землей крошечную постройку, но внутри Мерси заметила, что стены были сильно укреплены, а земляной пол выложен мешками с песком.
  
  “Цепочка на двери была перерезана. Я должен сказать, что все три цепочки на двери были перерезаны”, - поправился шериф. Он указал на большую яму в земле возле задней стены сарая. Крышка древнего морозильника открылась из отверстия.
  
  Тела?
  
  Мерси заглянула в погребенный морозильник. Пустота. Она понюхала воздух, уловив мятный запах оружейной смазки, которой, как она знала, клялись некоторые любители оружия, и легкий запах пороха. Нед спрятал арсенал в земле.
  
  “Оружие”, - категорично заявила она. На имя Фейхи было зарегистрировано три пистолета. Он бы не стал так усердствовать, чтобы спрятать три пистолета. Он мог бы легко хранить несколько дюжин в огромном морозильнике. Мерси задавалась вопросом, как Нед контролировал влажность для оружия. Что касается хранения оружия, то это было не идеально.
  
  “Там был один из тех маленьких беспроводных увлажнителей воздуха”, - заявил Роудс, как будто прочитал ее мысли. “Но кто-то должен был знать, где копать, чтобы найти морозильник”. Он указал на кучи свежей земли. “Интересно, насколько хорошо был замаскирован морозильник. Это не то место, куда я пришел бы в поисках оружия ”.
  
  “Кто-нибудь знает, сколько у него на самом деле было оружия?” Просьба о милосердии.
  
  Шериф пожал плечами и заглянул в морозилку. “Думаю, много”.
  
  “Вы сказали, что дверь запиралась на три цепочки?” - Спросил Эдди. “Для меня это кричит: ‘У меня здесь есть что-то ценное’. Он указал на узкий стальной стержень на земляном полу. “Если бы я взломал три комплекта замков и цепей и нашел пустой сарай, я бы начал закапывать его в землю, пока не наткнулся бы на что-нибудь”.
  
  Конечно же, в полу сарая в разных местах были узкие отверстия.
  
  “Он подготовитель”, - заявила Мерси. “Ожидается, что у него где-то должен быть запас оружия”.
  
  “Им не нужно было убивать его в постели, чтобы украсть его оружие”, - отметил Роудс.
  
  “Они?” - спросила Мерси, навострив уши.
  
  Шериф поднял руки, защищаясь. “Нет доказательств. Просто исходя из объема работы, которую я вижу здесь, и количества следов, найденных перед этим сараем. Техники сравнивают ботинки Фейхи и Тоби Кокса, чтобы посмотреть, что осталось. Они дадут нам знать, сколько людей было здесь ”.
  
  “Нельзя исключать Кокса”, - указал Эдди.
  
  Шериф Роудс кивнул, но Мерси увидела сожаление в его глазах. Она подозревала, что ему нравился этот Тоби Кокс, у которого “не все в порядке с головой”.
  
  Мерси мысленно поместила Тоби Кокса во главу своего списка на собеседование.
  
  
  ДВОЕ
  
  
  “Я хочу увидеть два других места убийств”, - сказала Мерси Эдди, когда ехала в Орлиное гнездо.
  
  Краем глаза она увидела, как он кивнул, сосредоточившись на папке у себя на коленях.
  
  “Они оба по другую сторону Орлиного Гнезда”, - ответил он. “Я выясню местоположение первого”.
  
  Два агента поехали прямо в убежище Неда Фейхи из Портленда после того, как офис Мерси обменялся несколькими телефонными звонками со старшим агентом-резидентом Бенда (SSRA), осуществляющим надзор. Два других убийства произошли ближе к городу Орлиное Гнездо, но места все еще находились в добрых получасе езды от офиса Bend. Офису Bend нужна была помощь, объяснил руководитель Мерси, когда она рассказала им обоим об их временном назначении. В нем было всего пять агентов, несколько человек вспомогательного персонала и ни одного агента внутреннего терроризма.
  
  Учитывая истории жертв, большое количество пропавшего оружия во всех трех убийствах может указывать на то, что кто-то готовился к теракту внутри страны“.
  
  Слова ее босса звенели у нее в голове. На первых двух местах убийств пропало несколько десятков пистолетов, а Нед Фейхи закопал большой незаконный тайник на своей территории.
  
  Событие.Спокойный способ сказать, что группа, возможно, готовится захватить федеральное здание. Или хуже.
  
  Дождевые тучи рассеялись, когда они покидали дом Неда Фейхи, и теперь сквозь них проглядывало голубое небо, когда они покидали более густой лес, направляясь к более низким высотам. Когда они отъезжали от подножия холмов, Мерси заметила в зеркале заднего вида белые горные вершины Каскадов, взволнованная тем, что смогла увидеть сразу несколько. Ребенком она воспринимала это зрелище как должное. В Портленде она видела в основном один пик; в ясный день она могла бы увидеть еще один или два. Но в этой части Центрального Орегона, где небо часто было голубым, сияло множество вершин.
  
  Воздух тоже казался чище.
  
  Она ехала по прямому участку шоссе, по обеим сторонам которого возвышались высокие сосны.
  
  “Привет. Деревья изменили цвет”, - сказал Эдди, глядя в окно.
  
  “Они изменились там, где мы достигли вершины Каскадного хребта. Это сосны пондероза, и они более бледно-зеленые, чем ели, к которым вы привыкли на нашей стороне Каскадов. Стволы тоже стали краснее”.
  
  “Что это за серебристые, чахлые на вид кусты повсюду?”
  
  “Полынь”.
  
  “Лес здесь кажется другим”, - заметил Эдди. “Повсюду все еще растут гигантские зеленые деревья, но подлесок совсем не такой густой, как на западной стороне. Здесь тоже тонны камней”.
  
  “Сосны скоро поредеют. И вы увидите акры ранчо, лавовые камни и кустарник, в зависимости от того, куда вы пойдете ”.
  
  Мерси заметила, что костяшки ее пальцев побелели, когда она сжимала руль. Она вела машину, не задумываясь, инстинктивно направляясь к городу, где провела первые восемнадцать лет своей жизни.
  
  “На следующем повороте налево”, - проинструктировал Эдди.
  
  Я знаю.
  
  “Я вырос в Орлином гнезде”.
  
  Голова Эдди дернулась вверх, и она почувствовала, как его пристальный взгляд впился в ее затылок. Она не отрывала глаз от дороги.
  
  “Я не верю, что ты вспомнил об этом конкретном факте две секунды назад”, - заявил Эдди. “Почему ты ничего не сказал? Босс знает?”
  
  “Она знает. Я ушел из дома, когда мне было восемнадцать, и с тех пор не возвращался. Семейные проблемы, ты знаешь.”
  
  Он подвинулся на своем сиденье, чтобы посмотреть ей в лицо. “Я слышу, как просачивается хорошая история, специальный агент Килпатрик. Выкладывай это ”.
  
  “Никакой истории”. Она отказывалась смотреть на него.
  
  “Чушь собачья. Ты не был дома с тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать? Они били тебя? Они принадлежат к культу?”
  
  Она издала короткий смешок. “Ни то, ни другое”. Не совсем.
  
  “Что тогда? Ты говорил с ними, верно? Электронные письма? Сообщения? Уход из дома означает, что ты просто не вернулся в город, верно?” Он посмотрел через лобовое стекло на деревья. “Я не видел здесь ничего, что вызвало бы у меня желание вести машину эти четыре часа”.
  
  Мерси сжала губы, жалея, что начала этот разговор. “Контакта вообще не было. Ничего.”
  
  “Что?У тебя есть братья и сестры?”
  
  “Четыре”.
  
  “Четыре? И ты никогда не звонил и не писал по электронной почте кому-нибудь из них?”
  
  Она покачала головой, не в силах говорить.
  
  “Что не так с твоей семьей? Моя мама поджарила бы меня, если бы не получала от меня вестей хотя бы раз в месяц ”.
  
  “Они другие”. Мягко сказано. “Можем мы не обсуждать это прямо сейчас?”
  
  “Ты заговорил об этом”.
  
  “Я знаю, что сделал, и я расскажу тебе об этом позже”. Может быть. Она сделала последний поворот на Орлиное гнездо и поехала по двухполосной дороге, которая, как она знала, приведет их через центр города.
  
  Она снизила скорость до заявленных двадцати пяти миль в час. Возвышенное название "Орлиное гнездо" подразумевало, что город расположен на холме, откуда открывается величественный вид на долину. Оно солгало. Орлиное гнездо располагалось на равнине. Высота города составляла три тысячи футов, но такой же была высота сотен акров, окружающих его. Она проезжала мимо школ, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть. Судя по ржавеющим табличкам, в старом здании все еще размещалась средняя школа, в то время как в более крупном “новом” здании все еще находилась К–8. “Новое” здание было построено в семидесятых, еще до ее рождения. За старым зданием она увидела огни футбольного поля и трибун. Новые красные трибуны стояли на одной стороне поля.
  
  Сентябрь. В эти выходные должен быть футбольный матч.
  
  “Ты ходил там в школу?” - Спросил Эдди.
  
  “Да”.
  
  Дорога сделала крутой поворот. Слева от нее лесопилка все еще была закрыта. Его крыша просела сильнее, чем она помнила, а все окна были закрыты потрепанной фанерой. Знакомый знак исчез. Мельница была заброшена, когда она была совсем маленькой, но на ней всегда была большая вывеска с доской объявлений перед входом. Когда она была подростком, город использовал высокую доску объявлений, чтобы размещать даты событий разными буквами, но задолго до этого она просто провозглашала: Мы вернемся .
  
  Теперь остался только зазубренный, сломанный металлический столб, и Мерси почувствовала, как маленькая булавка вонзилась ей в сердце. У всех была привычка заглядывать на доску, чтобы держать руку на пульсе сообщества. Дни рождения пенсионеров. Ярмарки. Распродажа выпечки.
  
  Теперь они, вероятно, размещают посты на городской странице Facebook.
  
  Все в общине поклялись, что лесопилка снова откроется. Она слышала это снова и снова. В свое время город очистил территорию завода от мусора и заменил окна, разбитые глупыми детьми. “Кто-нибудь купится на это. Нам просто нужно, чтобы появился подходящий бизнес ”.
  
  Пропавшая доска объявлений гласила, что город потерял веру.
  
  Завод стал жертвой плохой экономики, федеральной политики в отношении сбора урожая деревьев и усиления мер по сохранению. Теперь это выглядело как хорошее место для создания дома с привидениями на Хэллоуин.
  
  Она продолжала вести машину. Внезапно по обе стороны улицы выстроились одно- и двухэтажные здания. Она просмотрела их знаки. Некоторые были новыми для нее, но некоторые не изменились. Полицейское управление Орлиного гнезда, мэрия Орлиного гнезда, Большой кинотеатр , почтовое отделение, дилерский центр John Deere . Она заметила, что церковь была преобразована в центр для престарелых. Старый дом в Норвуде теперь называл себя “Sandy's Bed & Breakfast”.
  
  Эдди указал на крошечный магазинчик. “Эй, это выглядит многообещающе. Мне нужен кофеин. Остановись ”.
  
  Мерси въехала на наклонное парковочное место, вспомнив, как ей пришлось учиться параллельной парковке, когда она переехала в Портленд. Это был не тот навык, который требовался в крошечных городках. Кофейня &# 233; занимала здание, где она когда-то подростком часами просматривала подержанные книги. Заведение выглядело свежим и обновленным, а вывеска кофейни Illy в витрине свидетельствовала о том, что владельцы серьезно относились к своему кофе. Магазин был маленьким ярким цветком в унылой серости улиц и обветшалых зданий. Она посмотрела вверх и вниз по улице. Мимо проехало несколько грузовиков, но никто не прогуливался по тротуарам.
  
  Звякнул колокольчик, когда они открыли дверь. Мерси расстегнула куртку, наслаждаясь потоком тепла и кофейных ароматов.
  
  “Привет всем”. Девочка-подросток выскочила из дверного проема за прилавком. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Она была милой и улыбчивой, с задорным хвостиком. Она рассматривала их со слабым любопытством, но была вежлива и оставила свои вопросы при себе. Мерси изучала меню на доске рядом с дверью, когда Эдди вышел вперед и заказал что-то с тройной порцией. Девушка приготовила ему эспрессо, и Эдди посмотрел через плечо на Мерси. “Она могла быть тобой двадцать лет назад”, - сказал он низким голосом, с вопросом в глазах.
  
  Ой-ой.
  
  Мерси подвинулась, чтобы получше рассмотреть их баристу. Волосы девушки были светлее, но глаза и форма лица были точь-в-точь. Дочь Перл? Смерть Оуэна? Она восхитилась маленькой серьгой с драгоценным камнем в носу девушки. Кем бы она ни была, в ней была бунтарская жилка. Родители Мерси вырывали бы гвоздик каждый раз, когда видели это.
  
  “Я возьму Американо. У вас есть жирные сливки вместо ”пополам"?" Спросила Мерси, подходя ближе. Бариста встретился с ней взглядом, с энтузиазмом кивнул и вернулся к созданию рая в чашке.
  
  Кем бы она ни была, вид Милосердия ничего для нее не значил.
  
  Мерси выдохнула с облегчением.
  
  “Ты живешь в городе?” - Спросил Эдди у баристы, в то время как Мерси молча проклинала его. Агенту нравились люди, и ему нравилось слушать их истории. Он заводил разговор, ожидая в очереди в продуктовом магазине.
  
  Девушка улыбнулась. “Сразу за городом”.
  
  “Ты работаешь здесь не один, не так ли?”
  
  Заметив вспышку тревоги в глазах бариста, Мерси ударила его по руке.
  
  “Я имею в виду ... я не чудак. Я беспокоюсь о твоей безопасности, ” неубедительно сказал Эдди.
  
  “Не обращай на него внимания”, - сказала Мерси с улыбкой, призванной успокоить испуганную девушку. “У него добрые намерения, и он безвреден”.
  
  “Мой отец сзади”, - сказала она неуверенно. Солнечный свет исчез с ее лица, и она с опаской посмотрела на Эдди.
  
  “Это хорошо”, - признал Эдди. “Не хотел тебя пугать”.
  
  Бариста поднял их чашки. Мерси потянулась за обоими и увидела, как взгляд девушки метнулся к левому боку Мерси под ее курткой. “Вы из правоохранительных органов”, - сказала девушка, кивнув в сторону оружия.
  
  “Разве не все здесь носят оружие?” - спросил Эдди шутливым тоном.
  
  “Обычно из револьверов, а не ”Глоков"." Интерес зажегся в ее глазах. “Это из-за людей, которые были недавно убиты? Я слышал, Нед Фейхи был найден мертвым этим утром ”.
  
  Сплетни были в самом разгаре.
  
  “Кейли? Все в порядке?” - резко спросил высокий мужчина, появляясь в дверях позади баристы, его широкие плечи заполнили пространство.
  
  Сердце Мерси остановилось, когда она встретилась взглядом с этим человеком. Шок отразился на его лице.
  
  “Срань господня!” - пробормотал он.
  
  “Папа!”
  
  “Прости, дорогая”.
  
  Он был крупным и темноволосым, с густой бородой, в которой не было седины. Мерси никогда не видела его с бородой, но она сразу узнала своего брата. Она ничего не говорила, позволяя Леви решать, что делать. Он перевел взгляд с нее на свою дочь, а затем обратно, тем же взглядом окинув Эдди.
  
  “Вы приехали из другого города, чтобы расследовать убийства?” он спросил Эдди. “Я не знал, что в этом замешано ФБР. Это кажется странным ”.
  
  Милосердие проглочено. Ее брат проигнорировал ее. Но он знал, что они из ФБР. Это означало, что он знал, чем она зарабатывала на жизнь. Он не бросил ее полностью.
  
  “Мы приходим, когда просят нашей помощи”, - уклончиво ответил Эдди.
  
  “Не знал, что кто-то спрашивал”, - сказал Леви. Он посмотрел на Мерси, все узнавание исчезло из его глаз. “Кофе сегодня за счет заведения”.
  
  “Мы ценим это, но мы заплатим”, - сказал Эдди. Он вытащил наличные из своего кошелька и искоса вопросительно взглянул на Мерси. Что, черт возьми, происходит?
  
  Она не могла пошевелиться. Или говори. Ее пальцы примерзли к горячим чашкам в ее руках.
  
  “Хорошего дня”, - автоматически сказала Кейли, протягивая Эдди сдачу.
  
  Он бросил его в банку для чаевых. “Ты тоже”. Он взял свою чашку из рук Мерси, его взгляд все еще вопрошал ее.
  
  Мерси бросила последний затяжной взгляд на свою племянницу, а затем на ее брата. Леви повернулся и исчез, больше не обращая на нее внимания. Она последовала за Эдди на холод и села в их машину. Она держала свой кофе обеими руками, не в силах смотреть на другого агента.
  
  “Этот парень явно знал тебя, но ничего не сказал”, - заявил Эдди. “И поскольку бариста, в точности похожая на тебя, его дочь, я предполагаю, что он твой брат?” Его голос дрогнул на последнем слове.
  
  Мерси кивнула и отпила кофе. Черт. Она забыла добавить жирных сливок.
  
  “Кто не признает свою сестру? Не то чтобы ты тоже что-то сказала, ” пробормотал он. “Итак, я предполагаю, что, в чем бы ни заключалась проблема, это происходит в обоих направлениях? Ты знал, что это была его кофейня?”
  
  “Нет”.
  
  Эдди вздохнул и сделал большой глоток из своего бумажного стаканчика. “Прости, Мерси. Не мое дело.” Он сделал паузу всего на две секунды. “Скажи мне, что ты знал, что это была твоя племянница”.
  
  “Нет. Я заподозрил это, как только ты указал на это, но я не знал, к какому моему брату или сестре она принадлежала ”.
  
  “Ты знал, что у этого брата были дети, верно?”
  
  “Один”.
  
  “Он не носил обручального кольца. Был ли он женат?”
  
  “Нет. Когда я уходил, его девушка не позволила ему навестить их годовалую дочь. Я думаю, это изменилось ”. Мерси поставила свою чашку и завела машину. “Давай отправимся на другое место преступления, пока не совсем стемнело”. Она выехала задним ходом с парковки. Смущение с небольшой искрой ярости окрасило ее лицо. Она и пикнуть не могла о своей семье за пятнадцать лет.
  
  Какие еще сюрпризы ждали ее в Орлином гнезде?
  
  
  ТРИ
  
  
  Трумэн Дейли выругался себе под нос.
  
  Он целую милю следовал за старым пикапом "Форд", который петлял по сельскому шоссе, водитель демонстративно игнорировал мигалки и сирены автомобиля Трумэна. Ему пришлось быстро принять решение, прежде чем "Форд" въехал в населенную часть города. Трумэн знал водителя и вполне ожидал нагоняя, когда он, наконец, вывел Андерса Биба на обочину дороги. Нагоняй, который он уже слышал полдюжины раз за шесть месяцев работы начальником полиции Орлиного гнезда. Старый "Форд" зацепил шину за мягкую обочину и выехал на встречную полосу, затем свернул обратно на свою.
  
  Андерс, должно быть, пьян.
  
  Приняв решение, Трумэн ускорился и вывел "Тахо" департамента на другую полосу, готовясь задеть правое заднее крыло "старикашки" и отправить его в штопор. Вместо этого, прежде чем Трумэн успел нажать на "Форд", из-под капота Андерса вырвалось огромное облако пара, он съехал с дороги и остановился. Трумэн припарковался позади него и пожалел, что его отдел не может позволить себе нательную камеру, чтобы записать предстоящий странный разговор.
  
  Положив одну руку на приклад пистолета, он подошел к автомобилю. Окно рывком опустилось с помощью ручного рычага. “Андерс? Ты в порядке?” он спросил.
  
  “Что, черт возьми, ты сделал с моим грузовиком?” Слова старика слились воедино, и Трумэн с расстояния пяти футов уловил запах пива. “Как, ради всего святого, ты это сделал?”
  
  “Я ничего не делал с твоим грузовиком. Что-то случилось с твоим двигателем ”.
  
  “Да, ты это сделал! У вашей полиции появилось какое-то новое навороченное приспособление, чтобы незаконно останавливать граждан. Сколько налоговых отчислений правительство потратило на это? ”
  
  “Не могли бы вы выйти из машины ради меня?” Спросил Трумэн. Он знал, что Андерс в целом безвреден, но он никогда не сталкивался с ним пьяным, так что его рефлексы были в состоянии повышенной готовности.
  
  “Я не согласен!” Андерс закричал. Трумэн подошел достаточно близко, чтобы увидеть пустые пивные банки на сиденье Форда.
  
  “Сколько ты выпил сегодня, Андерс?” он спросил.
  
  “Я не согласен! Кодексы и статуты не являются законами без моего согласия!”
  
  Трумэн вздохнул. Даже когда Андерс был пьян, его убеждения суверенного гражданина были в полной силе.
  
  “Твоя машина сегодня дальше не поедет, Андерс. Позволь мне подвезти тебя, и ты сможешь позвать кого-нибудь, чтобы посмотреть на это ”.
  
  Бледно-голубые глаза мужчины с красными ободками не выдерживали зрительного контакта с Трумэном. Морщины на лице Андерса были глубже, чем обычно, а его седые волосы торчали во все стороны из-под шляпы. “Я не хочу создавать с вами союз”, - заявил он.
  
  Трумэн прикусил язык. Суверенным гражданам приходилось цитировать целый список сбивающих с толку псевдо-юридических терминов всякий раз, когда они сталкивались с правительственным чиновником. В первый раз, когда кто-то сказал Трумэну, что не хочет создавать с ним союз, Трумэн чуть было не ответил, что он не просил о сексе. “Я тоже не хочу создавать проблем с тобой, Андерс, но я помогу тебе вернуться в город. Тебе это подходит?”
  
  “Я свободный человек на земле”, - пел он.
  
  “Мы все свободные люди, Андерс. Почему бы тебе не выпрыгнуть и не посмотреть, что произошло у тебя под капюшоном?” По крайней мере, Андерс больше не кричал на него, но он безостановочно раскачивался на своем сиденье. Трумэн сомневался, что сможет ходить.
  
  Вероятно, поэтому Андерс решил сесть за руль.
  
  Дверца "Форда" со скрипом открылась, и Андерс попытался встать, но споткнулся и упал прямо в объятия Трумэна.
  
  “Попался”. Трумэн отвернул лицо от паров алкоголя и запаха тела. “Давай отведем тебя к моей машине”. Он довел мужчину до задней двери своего "Тахо", по дороге ловко проверив его на наличие оружия.
  
  “Я не хочу создавать с тобой союз”, - пробормотал Андерс, когда руки Трумэна пробежались по его выцветшему джинсовому комбинезону.
  
  “Это делает нас двоих”, - ответил Трумэн. Две винтовки лежали на стойке для оружия у заднего стекла кабины "Форда", но у Андерса не было ничего меньшего на теле. Трумэн надел на него наручники, посадил на заднее сиденье и вернулся, чтобы проверить "Форд". Он убрал оружие, поднял стекло, вынул ключи из замка зажигания и запер машину.
  
  Он вернулся к своей машине и обнаружил, что Андерс храпит на заднем сиденье.
  
  Тем лучше. Суверенные граждане предпочитали вести свои сражения словами. Для ушей Трумэна их заявления были полной бессмыслицей, но он знал, что они полностью верили, что смогут избежать банальных юридических обвинений, сделав различные устные заявления. Они могли часами говорить на своем извращенном юридическом языке, и непрерывные конфронтации были утомительными.
  
  Он считал благословением слушать храп Андерса по дороге обратно в город.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн провел Андерса по небольшому полицейскому управлению и уже собирался поместить его в одну из трех камер предварительного заключения, когда офицер Ройс Гибсон просунул голову в комнату и сморщил нос.
  
  “Господи, что это за запах?”
  
  “Обычный коктейль из алкоголя и запаха тела”, - ответил Трумэн. Он вышел из камеры и запер дверь.
  
  “Привет, Андерс”, - сказал Ройс. “Когда ты в последний раз принимал душ?”
  
  Трумэн послал ему взгляд, и у молодого офицера хватило порядочности выглядеть смущенным.
  
  “Я освобожден от правительства и не подчиняюсь законам США”, - невнятно пробормотал Андерс.
  
  “В таком случае, считайте, что это безопасное место, где можно подождать, пока вы не сможете ходить без посторонней помощи”, - предложил Трумэн. Пожилой мужчина кивнул, лег на свою койку и снова захрапел.
  
  “Никакого объединения”, - сказал Трумэн веселым голосом.
  
  “Я понятия не имею, какого черта он имеет в виду, когда говорит это”, - сказал Ройс. “Я игнорирую это”.
  
  “Он верит, что это удерживает его от подчинения нашим законам. Что-то насчет того, что между ним и нами не было юридического соглашения.” Трумэн покачал головой. “Не спускай с него глаз. Я направляюсь домой на вечер ”.
  
  “Подожди минутку. Я шел сказать вам, что звонили из ФБР в Бенде; они отправили двух агентов из Портленда на ... место убийства Биггса. Они хотят, чтобы кто-нибудь провел их через это, поскольку этому больше двух недель ... и дверь заперта ”.
  
  Ужин из стейка и печеной картошки, о котором Трумэн думал весь день, внезапно отодвинули на час назад. Или две. Его желудок протестующе заурчал. “Это обязательно должно произойти сегодня вечером?”
  
  “Как я понимаю, они уже ждут снаружи дома”.
  
  Трумэн коротко кивнул и направился к двери, схватив ковбойскую шляпу, которую он повесил, когда пришел с Андерсом. Он надел его себе на голову. Никто не рылся в доме Джефферсона Биггса, если только он не следил за каждым их движением.
  
  
  * * *
  
  
  Пять минут спустя Трумэн остановился за другим черным "Тахо" перед местом убийства двухнедельной давности.
  
  Из машины вышли два человека, и он на мгновение удивился, увидев женщину.
  
  Я слишком долго пробыл в Орлином гнезде? Он работал со множеством женщин на своей прежней работе в правоохранительных органах и в армии. Шесть месяцев в этой изолированной части страны превратили его в деревенщину. В его подразделении не было женщин-офицеров, но, по словам других парней, ни одна из них никогда не подавала заявления.
  
  На мужчине были очки и тяжелое шерстяное пальто. Без шляпы. Он шагнул к Трумэну, протягивая руку. “Специальный агент Эдди Питерсон. Мы ценим, что вы впустили нас в дом ”. Его рукопожатие было крепким, зрительный контакт уверенным.
  
  Женщина шагнула вперед, и Трумэн удержался от того, чтобы прикоснуться к полям своей шляпы, когда понял, что она протянула руку для пожатия. “Специальный агент Мерси Килпатрик”. Ее рукопожатие было не таким крепким, но ее зеленые глаза были проницательными и умными. Трумэн казалось, что она изучила его вдоль и поперек и узнала все его секреты одним долгим взглядом. Она была такого же роста, как и ее напарник, но нарядно надела непромокаемое пальто с капюшоном. И резиновые сапоги.
  
  “Трумэн Дейли. Я начальник полиции Орлиного Гнезда. Было бы неплохо в следующий раз уделять чуть больше внимания ”. Он не мог удержаться от небольшого выговора; они отнимали у него время, а он был голоден.
  
  “Приносим свои извинения”, - сказал специальный агент Питерсон. “Мы только что покинули сцену Фейхи и хотели взглянуть на предыдущие две сцены, пока первая была свежа в наших воспоминаниях”.
  
  Трумэн нахмурился. “Я слышал, что Нед Фейхи был убит. Ты думаешь, это связано с этим?” Мысленно он выругался на шерифа округа Дешутс Роудса. Шериф скрыл все подробности о смерти Фейхи, и теперь Трумэн выглядел как неосведомленный идиот. Конечно, собственность Фейхи находилась на земле округа, но Трумэн считал странного человека почетным жителем Орлиного Гнезда, поскольку тот любил время от времени зависать в представительстве John Deere и поболтать с другими местными жителями, которые собирались там каждое буднее утро ни свет ни заря, чтобы выпить невкусный кофе и посплетничать.
  
  Специальный агент Килпатрик отвернулся, чтобы посмотреть на дом. “Это возможно”, - сказала она из-под капюшона. Он не мог видеть, как двигаются ее губы, только капли дождя, сверкающие на нескольких выбившихся черных локонах, которые не оставались под ее пальто.
  
  В последние минуты дневного света дом и хозяйственные постройки выглядели одинокими. Как будто они ждали возвращения своего владельца. Пустота окутала Трумэна и угрожала похоронить его в воспоминаниях. Джефферсон Биггс никогда бы не вернулся в свой дом. Трумэн недавно переехал в Орлиное гнездо, чтобы быть поближе к дяде Джефферсону, и теперь его не стало. Что меня здесь держит? Корни Трумэна за шесть месяцев не слишком углубились.
  
  “В доме все еще включено электричество?” - Спросил Килпатрик. “Это выглядит мрачным”.
  
  “Так и есть. Дом подключен к городскому электроснабжению, но у него есть несколько резервных систем на случай сбоя, ” ответил Трумэн.
  
  “Хорошо”. Ее капюшон качнулся в кивке. “Вы были одним из первых, кто отреагировал? Вы видели место происшествия до того, как было проведено расследование?”
  
  “Я нашел его”, - коротко сказал Трумэн. “Я сам вошел, когда он не пришел на кофе”.
  
  Килпатрик повернулась к нему с любопытством на лице. “У тебя был ключ?”
  
  Он хотел извиваться под пристальным взглядом ее зеленых глаз. “Он мой дядя”.
  
  Сочувствие затопило ее взгляд. “Мне очень жаль. Как ужасно для тебя. У тебя есть другая семья в городе?”
  
  Трумэн почувствовал, как вокруг его сердца поднимаются невидимые стены. Они активировались множество раз после смерти дяди Джефферсона. “Нет, мы были единственными, кто жил в Орегоне”.
  
  “Вы не отказались от расследования?” - Спросил Питерсон.
  
  “Это не большой город. У меня нет доступа к конюшне следователей. Кроме того, я хотел контролировать каждый шаг, поэтому знал, что все сделано правильно ”.
  
  Килпатрик молча изучал его долгую секунду. Он выдержал ее взгляд. Она могла делать ему выговор сколько угодно; это был его город, и последнее слово было за ним.
  
  “Давайте взглянем”, - сказала она. “Показывай дорогу и кратко комментируй нам то, что ты нашел”.
  
  Трумэн сухо кивнул и повел двух посторонних к дому.
  
  “У вас нет подозреваемых?” - Спросил Питерсон, когда они в тусклом свете обходили несколько луж размером с озеро.
  
  “Никаких. Я поднял десятки отпечатков. Девяносто девять процентов принадлежали моему дяде или мне. Остальных не задело”.
  
  “Но его арсенал был опустошен”, - заявил Килпатрик.
  
  “Да. Все оружие до последнего”. На прошлой неделе Трумэн обнаружил, что его дядя зарегистрировал на свое имя только два пистолета. Он знал, что его дядя владел по меньшей мере тридцатью видами оружия.
  
  Он остановился у двери и вытащил ключи из кармана пальто. Копии ключей его дяди были на древней цепочке для ключей Pabst Blue Ribbon, которой Трумэн завидовал в подростковом возрасте. Он перебрал ключи, вставил один в замок и оглянулся через плечо на агентов. “Готов?”
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Слова шерифа Роудса вспыхнули в голове Мерси.
  
  Он назвал место убийства Неда Фейхи чаепитием по сравнению с местом преступления Биггса.
  
  Во что мы ввязываемся?
  
  “Ничего не изменилось с того дня, как я нашел его”, - предупредил Трумэн.
  
  Мерси кивнула начальнику полиции. “Мы готовы”. Трумэн помедлил еще секунду, а затем распахнул дверь, входя первым.
  
  “Пинетки?” - Спросил Эдди, прежде чем переступить порог. Они с Мерси надели виниловые перчатки, когда шли по двору.
  
  “Мы убрали пылесосом все улики с пола. По сути, сцена была обнародована, но я ценю ваши перчатки ”. Он щелкнул выключателем, и в маленькой гостиной зажглись две лампы.
  
  “По сути, это было выпущено?” Просьба о милосердии.
  
  В глазах вождя вспыхивала боль всякий раз, когда он упоминал своего дядю. “Джефферсон все оставил мне. Теперь это мой дом, и я не собираюсь наводить здесь порядок, пока не выясню, кто это сделал ”.
  
  Мерси представила, как старый дом покрывается пылью, а место преступления покрывается паутиной. Как долго он будет ждать?
  
  Очевидно, племянник все еще горевал.
  
  Может быть, нам следует попросить кого-нибудь другого показать нам сцену.
  
  Но один взгляд на решительную челюсть шефа, когда он осматривал интерьер дома, сказал ей, что он был их лучшим источником информации о Джефферсоне Биггсе. Она должна была оставить в прошлом любое беспокойство о его чувствах.
  
  В доме стоял сильный запах трубочного табака. Запах, который Мерси помнила с детства. Ее бабушка ненавидела “вонючую трубку” и отправляла ее дедушку покурить на улицу, но запах всегда пропитывал его одежду.
  
  В маленькой гостиной был один старый диван, два стула, телевизора не было, а на стенах висело несколько выцветших гравюр с изображением лося. Темно-коричневый ковер был сильно спутан, а перед подержанным мягким креслом ковер вытерся почти до сетчатой основы. Не было никаких следов женского прикосновения.
  
  Если жертва оставила все своему племяннику, означает ли это, что у него не было детей?
  
  Ей нужно было просмотреть дело Биггса.
  
  “Его нашли здесь”. Трумэн свернул в узкий коридор. Она и Эдди последовали за ним.
  
  Темный, красновато-коричневый мазок зигзагом тянулся вдоль одной стены и заканчивался отчетливым отпечатком руки. Рваные отверстия от пуль окружали дверной косяк в середине коридора. Дверь тоже была усеяна дырками. Трумэн толкнул ее одним пальцем и отступил назад, жестом указывая им на темную комнату.
  
  Мерси двинулась вперед и вслепую нащупала за углом выключатель в черном пространстве. Это была маленькая ванная, и пол был покрыт толстыми, извивающимися узорами засохшей крови. Заднюю стенку покрывали пулевые отверстия. На старом линолеуме появилось еще несколько дырок.
  
  Это было жестоко.
  
  “Он нашел убежище в ванной?” - Спросил Эдди у нее за спиной.
  
  “Ага. После столкновения с кем-то на его кухне. Кровавый след начинается там. Я нашел один из его кухонных ножей на полу в ванной рядом с ним. В него стреляли одиннадцать раз”. Голос шефа был монотонным. “На ноже была чья-то кровь, поэтому я знаю, что он нанес по крайней мере одно ранение”.
  
  Мерси оглянулась на него. “Твой дядя был бойцом”.
  
  “Абсолютно. Он ни от кого не принимал дерьма. Я подозреваю, что он был очень оскорблен тем, что кто-то пытался убить его, и нанес ответный удар из чистого раздражения, а не из соображений защиты ”.
  
  Она улыбнулась его описанию, и атмосфера напряженности вокруг шефа поредела.
  
  “Я подозреваю, что он сидит на небесах, гордый тем, что сражался до конца, но все еще зол, что они взяли над ним верх”, - добавил Трумэн.
  
  “Он звучит как настоящий персонаж”, - сказала Мерси.
  
  “Вы обнаружите, что в этом округе полно персонажей. Я никогда не сталкивался с такой разнообразной толпой людей в такой небольшой популяции ”.
  
  “Давайте посмотрим на кухню”, - предложил Эдди. Они втроем гуськом прошли обратно по узкому коридору на кухню в задней части дома.
  
  Мерси заметила посуду в раковине и немного крови, разбрызганной по полу и нижним шкафчикам. “Он вытащил нож из того кубика на прилавке?”
  
  “Да”.
  
  Она осторожно обошла комнату. “Здесь нет пулевых отверстий?”
  
  “Нет”, - сказал Трумэн. “Они все в районе ванной”.
  
  “Принудительное проникновение?” она спросила.
  
  “Никаких признаков”.
  
  “Здесь кровь твоего дяди или более таинственная кровь?” - спросил Эдди.
  
  “И то, и другое”.
  
  “Значит, кто-то на кухне заставил твоего дядю начать размахивать ножом? Должно быть, это был тот еще разговор, ” сказала Мерси.
  
  “Я полагаю, это было довольно жарко, учитывая, как все закончилось”, - сухо сказал Трумэн. Он не выглядел оскорбленным, и Мерси была довольна, что шеф не возражал против небольшого подшучивания перед лицом сложной ситуации. Юмор был простым средством преодоления трудностей, и копы регулярно им пользовались. Не было никакого неуважения, просто следователи пытались защитить свои сердца от ужасных зрелищ, оставленных подбрюшьем человечества.
  
  “Почему ФБР вдруг заинтересовалось убийством моего дяди?” Тихо спросил Трумэн. “Это из-за пропавшего оружия, не так ли? Я знаю, что Нед Фейхи жил в вооруженной крепости в Западном Бумфаке. Его оружие тоже исчезло?”
  
  Эдди встретился взглядом с Мерси и коротко пожал одним плечом.
  
  “У Неда Фейхи в прошлом были антиправительственные действия”, - сказала Мерси. “Это и сочетание большого количества пропавшего оружия привлекло внимание нашего департамента по борьбе с терроризмом”.
  
  “Нед не был террористом”, - заявил Трумэн, в его взгляде нарастал гнев. “Он был самоуверенным стариком, чьи колени причиняли ему изнуряющую боль каждый раз, когда менялась погода. Он был не из тех, кто взрывает федеральные здания ”.
  
  “Как долго ты пробыл в Орлином гнезде?” - тихо спросила Мерси.
  
  “Шесть месяцев”. Трумэн вздернул подбородок. “Но я провел три школьных лета прямо здесь, в этом доме. Я знаю, как функционирует это сообщество ”.
  
  Сердце Мерси остановилось на короткую секунду. Если он и узнал ее, то не сказал этого. Она не помнила, чтобы племянник Джефферсона Биггса приезжал сюда летом. Трумэн Дейли казался на несколько лет старше ее ... вероятно, возраста одного из ее братьев и сестер, так что, без сомнения, она была бы ниже его внимания.
  
  “Будучи летним гостем, ты все равно был бы аутсайдером”, - заявила она. “Город приветствовал бы тебя, но ты не был бы посвящен в их секреты. Ты бы увидел только то, что они хотели, чтобы ты увидел ”.
  
  Его карие глаза сузились, глядя на нее. “Ты так думаешь?” Его тон подразумевал, что она понятия не имела, о чем говорила.
  
  Она пожала плечами. “Я вырос в маленьком городке. Я знаю менталитет. Требуется пара десятилетий и множество семейных корней, чтобы быть допущенным во внутренние круги ”.
  
  Странное выражение промелькнуло на его лице, сказав ей, что она задела за живое, и она заподозрила, что шестимесячный шеф полиции столкнулся со множеством препятствий на пути к принятию, которого он хотел от города.
  
  “В конце концов, они тебе поверят”, - добавила она ободряюще. “Это просто требует времени”.
  
  “Дайте мне большой город в любой день”, - вмешался Эдди. “Если ты будешь смотреть на тротуар, то все прекрасно поладят”.
  
  Трумэн не ответил, и Мерси поняла, что раскрыла правду, которую он пытался отрицать. Начальник полиции много чего хотел для него, признала она. Он был прямым, у него было заслуживающее доверия лицо, и он носил свою ковбойскую шляпу так, словно родился в ней. Все трое были положительными в Орлином гнезде. Она не видела обручального кольца, так что, без сомнения, он возглавил список доступных холостяков в городе. Его короткие темные волосы и карие глаза делали его привлекательным. Местные девушки всегда искали симпатичного парня с хорошей работой.
  
  “По сути, в результате всех трех недавних смертей пропало большое количество оружия”. Эдди вернул их к первоначальному вопросу Трумэна.
  
  “Вы думаете, что один человек накапливает?” - спросил шеф.
  
  “Мы не знаем”, - сказала Мерси. “Мы здесь, чтобы выяснить, почему. Были ли эти люди убиты из-за их оружия? Или кому-то повезло три раза подряд?”
  
  “Я бы подумал, что ФБР потребуется нечто большее, чем пропавшее оружие, чтобы послать дополнительных агентов”, - прокомментировал Трумэн. “Конечно, агенты out of Bend могли бы справиться с этим. О чем ты мне не договариваешь? Это инопланетяне, не так ли? Вы настоящие Малдер и Скалли ”.
  
  Мерси хотела бы, чтобы это был первый раз, когда она услышала шутку.
  
  “Поверь, что мы хотим докопаться до сути смерти твоего дяди так же сильно, как и ты”, - сказал Эдди твердым голосом.
  
  Трумэн одарил его взглядом, который мог бы расплавить сталь.
  
  “Поскольку вы знаете, что кто-то был зарезан ножом вашего дяди, я полагаю, что никто не был замечен со свежими ранами в течение нескольких дней после убийства Джефферсона?” Спросила Мерси, отвлекая начальника полиции, прежде чем он сорвал очки Эдди с его лица за покровительство.
  
  “Я продолжил это. Никто не обратился в отделение неотложной помощи, и я распространил сообщение, что ищу кого-то, кто был порезан ”.
  
  Мерси работала в приемной крошечной больницы "Орлиное гнездо" однажды летом в старших классах школы. В палате было семь кроватей, а дебиторская задолженность представляла собой рукописные гроссбухи в одном картотечном шкафу. Она знала, кто в городе платил пять долларов в месяц по больничному счету в тысячу долларов. Это было много людей.
  
  “Я бы не пошел в отделение неотложной помощи из-за травмы, которую я получил, убивая кого-то”, - прокомментировал Эдди.
  
  “Я также поговорил с ветеринарами. Но у большинства людей здесь есть базовые медицинские навыки. Если вы ранены, зачастую профессиональная помощь далеко ”.
  
  Мерси кивнула. Когда ей было десять, она наблюдала, как ее мать зашивала глубокую рану на ноге ее отца. Он сжимал бутылку с алкоголем и держал в зубах толстый кусок кожи, время от времени вытаскивая кожу, чтобы сделать глубокий глоток из бутылки. Он не хотел платить врачу, когда его жена могла зашить его просто отлично. Ее мать была высоко оценена как акушерка и медик-самоучка.
  
  “Как ты думаешь, кто это сделал?” Она внимательно наблюдала за лицом вождя.
  
  Воздух на кухне слегка изменился, и Эдди выжидающе посмотрел на шефа полиции. Мерси задавалась вопросом, добьются ли они прямого ответа от племянника. В его интересах было рассказать им все, что он знал или подозревал, но посторонним в Орлином Гнезде не доверяли. Да, Трумэн Дейли был аутсайдером, но ФБР с таким же успехом могло бы напечатать это желтым на спине своих темных пиджаков.
  
  Челюсть Трумэна слегка сдвинулась набок, и Мерси почти могла видеть, как волны разочарования скатываются с его плеч. “Я не знаю”, - тихо признался он. “Поверь мне, я не спал ночами, пытаясь разобраться в этом. Я просмотрел каждый листок бумаги в этом доме и проверил все его банковские записи. Я не могу понять этого. Мне неприятно это говорить, но я думаю, что он просто поссорился с другом, и все разгорелось. Я думаю, стрелок вычистил свой тайник с оружием просто из-за ценности оружия ”.
  
  Мерси хотела верить ему. Легкая нотка отчаяния в его тоне сказала ей, что он действительно в растерянности. И его глаза были честными. За шесть лет работы в ФБР она брала интервью у многих лжецов. Кто-то одурачил ее, кто-то нет.
  
  На данный момент, она примет то, что он рассказал им все.
  
  “Можно ли отследить оружие?” - Спросил Эдди.
  
  Трумэн поморщился. “Были зарегистрированы только двое”.
  
  Часы над плитой показывали, что было почти восемь. Ей и Эдди все еще нужно было зарегистрироваться в их отеле. “Я бы хотела вернуться завтра, когда рассветет, и осмотреть остальную часть имущества”, - сказала она шефу. “Нам также нужно посетить другое место происшествия”.
  
  “Просто позвони в департамент и оставь сообщение. Встретимся здесь”, - предложил Трумэн. Его энергия иссякла, а плечи опустились от покорности судьбе. В доме стало тише, чем когда они впервые вошли.
  
  “Спасибо”. Экскурсия и ее гид сделали это дело личным. Теперь Мерси была полна решимости раскрыть убийство Джефферсона Биггса как для племянника, так и для жертвы.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  “Вот так, шеф”.
  
  Подмигнув и улыбнувшись, Диана поставила перед ним пиво и умчалась помогать другому посетителю, прежде чем Трумэн успел поблагодарить ее. Он обхватил пальцами холодный стакан и несколько секунд держал его под носом. Стресс от экскурсии по дому его дяди растаял от запаха хмеля и цитрусовых. Бар был притоном, но это был единственный бар в Орлином гнезде. Деревянный пол нуждался в серьезной починке, и все столы были неровными, но обслуживание было пятизвездочным, а бургеры превосходили все, что он когда-либо ел в Сан-Хосе. После дилерского центра Deere это было главное место встречи мужчин города. Мнения были свободно выражены с небольшими последствиями. Время от времени случались короткие драки на кулаках, но Трумэн еще никого не сажал за драку в баре.
  
  Это было хорошее место.
  
  От шлепка по спине пиво расплескалось по его руке, и Майк Бевинс с широкой ухмылкой опустился на табурет рядом с ним.
  
  “Мудак”. Трумэн схватил салфетку, чтобы вытереть руку.
  
  “Извини, не заметил пива”. Майк сдвинул вверх поля своей кепки "Орегон Дакс".
  
  “Да, ты это сделал”.
  
  Майк привлек внимание Дианы, указал на пиво Трумэна и поднял один палец. Она кивнула и налила стакан под нужным краном.
  
  Майк был одним из парней, с которыми он бездельничал в течение трех школьных летних каникул, проведенных в Орлином Гнезде. Каждое лето они поддерживали дружбу, как будто Трумэн никогда не уезжал из города. Когда Трумэн согласился на должность начальника полиции, Майк был одним из первых, кто поздравил его и обращался с ним так, как если бы он был одним из местных. Их дружба всегда была легкой и искренней, и он сгладил переезд Трумэна в маленький городок. Он всегда был готов представить Трумэну новое лицо или предложить свою поддержку во время заседаний городского совета.
  
  Трумэну нравилось, когда Майк был у него за спиной.
  
  “Как работа?” он спросил Майка.
  
  “То же дерьмо, но другой день”. Майк кивком поблагодарил Дайан за пиво. “Старик снова давит на меня”.
  
  Трумэн знал, что отец Майка хотел, чтобы он взял на себя больше ответственности на ранчо Биг Бевинс. Ранчо было огромной машиной, которой для поддержания движения требовалась дюжина рук. Он также знал, что Майк хотел убраться к черту из Доджа. У него была мечта жить в Портленде и преподавать уроки выживания жителям пригорода среднего класса, у которых были деньги, которые можно было сжечь. Ничто так не нравилось Майку, как исчезнуть на две недели в дикой местности, живя на свой рюкзак. Трумэн думал, что это круто, когда им было по восемнадцать, но теперь он предпочитал комфорт своей постели, горячий душ и свежий кофе.
  
  Отец Майка не поддержал его мечту; он хотел, чтобы его сын унаследовал его наследие.
  
  Учитывая, что Майку было под сорок, Трумэн задавался вопросом, сбежит ли он когда-нибудь с корабля.
  
  “Что ты собираешься делать?” - Спросил Трумэн, зная, что Майку нужно выговориться.
  
  “Не знаю”. Майк сосредоточился на том, чтобы допить треть своего пива. “Я узнаю, когда придет время. Я слышал, что ФБР направило нескольких агентов из Портленда для работы над убийствами.”
  
  Трумэн не возражал против смены темы. “Они сделали это, и я рад. Нам нужна вся возможная помощь в расследовании убийств препперов ”.
  
  “Ты не видишь, что они оттесняют тебя локтями и захватывают власть?”
  
  “Черт возьми, нет. Ты знаешь, насколько ограничены мои ресурсы в Орлином Гнезде? Я полагаюсь на округ Дешут и полицию штата почти во всем. Я привык вести себя хорошо с другими ”.
  
  Майк посмотрел в свое пиво. “Я сожалею о Джефферсоне. Я знаю, что говорил это раньше, но я не могу представить, насколько это хреново для тебя ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Дружеское молчание растянулось на несколько секунд. Он никогда не чувствовал необходимости в бесполезной светской беседе с Майком.
  
  “Сколько агентов ФБР?”
  
  “Двое”.
  
  “И это все?” Майк поднял брови. “Это действительно что-то изменит?”
  
  Трумэн подумал о Мерси Килпатрик и напряженном внимании, которое он видел на ее лице и слышал в ее вопросах. “Я так думаю. Это будет их единственным заданием, пока они здесь. Меня постоянно тянет в полдюжине направлений, как и шерифа округа и офис ФБР в Бенде. Основное задание этих двух агентов - найти убийц ”.
  
  “Больше, чем один убийца?” Майк наклонился ближе, его глаза сузились. От него пахло свежесрубленным деревом, и Трумэн заметил слабый привкус опилок на его тяжелой темной куртке.
  
  “Не знаю. Не цитируй меня по этому поводу ”.
  
  Майк медленно кивнул, взвешивая слова Трумэна.
  
  “Серьезно”, - сказал Трумэн. “Мы не знаем, было ли там больше одного парня”.
  
  “Я слышал, что из дома Неда Фейхи пропала куча оружия. Для меня это звучит как нечто большее, чем просто один человек. Ты был там, наверху, этим утром?”
  
  “Нет. Это подпадало под юрисдикцию округа, но я посмотрю на какой-нибудь момент, поскольку они думают, что это связано со смертью Джефферсона ”. Он услышал, как его голос дрогнул при имени дяди. Это так трудно сказать.
  
  “Это, должно быть, расстраивает”, - сказал Майк. “Поскольку последний город, в котором вы работали, был таким большим, держу пари, вы не привыкли иметь дело с таким количеством различных юрисдикций”.
  
  “В некотором смысле”, - признал Трумэн. “Мои границы здесь гораздо более узкие, но я лучше управляюсь с людьми. Я не чувствую, что постоянно нахожусь в новой ситуации с новыми лицами. Лица здесь стали знакомыми за несколько месяцев ”.
  
  “Через некоторое время вы будете знать в течение нескольких минут, кто совершил каждое преступление. Здешние люди не слишком оригинальны ”.
  
  “Не могу сказать, что я ценю оригинальные преступления”, - признался Трумэн. Вспыхнуло воспоминание, и он отключил его, вытирая маленькие капельки влаги на верхней губе.
  
  Или это пивная пена?
  
  “Держу пари, ты видел какое-нибудь странное дерьмо”.
  
  Под его мышками выступил пот. “Не совсем”. Он сделал еще один большой глоток пива и попытался сменить тему. Спорт. Автомобили. Женщины.
  
  “С какой самой необычной вещью вы сталкивались?” - Спросил Майк, прежде чем Трумэн смог сформулировать связный вопрос. “Однажды я читал о полицейском, который обнаружил руку в рюкзаке подозреваемого. Целая гребаная рука. Звонки и все такое.”
  
  “Ничего подобного. Извините, я на минутку ”. Трумэн направился в ванную, нуждаясь в пространстве между Майком, самим собой и едким воспоминанием, которое ворвалось в его мозг. Он ударил ребром ладони по двери мужского туалета и шагнул внутрь, когда воспоминание вырвалось на свободу.
  
  Густые клубы бледно-серого дыма валили из-под капота горящей брошенной машины, когда Трумэн обнаружил ее на тупиковой улице. Офицер Селена Мадеро подъехала, когда он сообщил о своем прибытии. Около дюжины человек слонялись вокруг, наблюдая за горящей машиной, некоторые снимали видео, некоторые разговаривали по мобильным телефонам.
  
  “Назад!” Трумэн кричал в толпу. “Всем отойти от машины. Что случилось?” - спросил он ближайшую женщину, которая держала на бедре малыша. Одной рукой она прижимала к себе дочь; другой рукой она сжимала амулет у себя на шее.
  
  Она ответила по-испански слишком быстро, чтобы он мог разобрать, ее глаза расширились.
  
  “Она не знает”, - ответил офицер Мадеро. “Она говорит, что слышала крики людей, а затем почувствовала запах дыма”.
  
  “В машине кто-то есть?” Спросил Трумэн.
  
  Женщина бросила на него испуганный взгляд и пожала плечами, качая головой.
  
  “Кто-нибудь знает, есть ли там кто-нибудь?” он кричал на других наблюдателей. Языки пламени лизнули отверстия под колеса и вырвались из решетки радиатора. Густой дым стал черным.
  
  Никто не заговорил. Некоторые подняли руки в жесте "я не знаю".
  
  “Дерьмо”, - пробормотал Трумэн. Он взглянул на офицера Мадеро. Она была молода, одним из самых новых новобранцев в полиции, и она сосредоточилась на нем, ища руководства.
  
  “Что нам делать?” - спросила она тихим голосом.
  
  “Уведите всех подальше от машины. Наш приоритет - обеспечить безопасность всех ”.
  
  Пронзительный вопль заставил его обернуться. Седовласая женщина на всех парах налетела на машину, крича по-испански. Мужчина схватил ее за талию, когда она пробегала мимо. Она била его кулаками, но он не отпускал.
  
  “Она говорит, что ее дочь в машине!” Офицер Мадеро бросился к нему.
  
  “Мадеро!” Трумэн кричал. Он сделал два шага вслед за другим офицером и остановился, неспособный ясно мыслить. Что я могу сделать? Пламя в передней части автомобиля усилилось, и количество густого черного дыма оглушило его. Огнетушитель. Трумэн бросился к своему багажнику, надеясь, что принял правильное решение.
  
  Толпа издала серию криков.
  
  Кровь Трумэна застыла, когда он оглянулся.
  
  Молодая женщина на заднем сиденье прислонилась лицом к стеклу машины, ее рот был широко открыт, в глазах застыл ужас. Ее лицо было прижато к стеклу, как будто она не могла удержаться, и Трумэн мгновенно понял, что ее руки связаны за спиной. Крики матери усилились. Мужчина, удерживающий ее, встретился взглядом с Трумэн, спрашивая, должен ли он позволить ей бежать к машине. Трумэн покачал головой.
  
  Мадеро схватился за ручку задней дверцы машины и потянул. “Заперто!” - крикнула она. Черный дым окутал ее голову и плечи, ненадолго окутав ее.
  
  Несколько человек из толпы бросились вперед, чтобы проверить другие двери.
  
  Трумэн схватил свой огнетушитель и перфоратор для стекла, чтобы разбить окно. Держа по одному в каждой руке, он рванулся к машине. Пламя усилилось, и люди попятились, прикрывая лица руками от жара.
  
  Мадеро не ушел. Она отчаянно колотила в окно своим маленьким фонариком. Женщина в машине встретилась взглядом с Трумэном, и он сильнее задвигал ногами.
  
  Машина взорвалась.
  
  Очертания Мадеро вспыхнули при взрыве, когда стена тепла и энергии отбросила Трумэна назад.
  
  Его голова ударилась о бетон.
  
  Трумэн потер руки под ледяной водой в ванной и схватил бумажное полотенце, затем намочил его под струей и вытер лицо.
  
  Дрожь прекратилась.
  
  Он уставился на свое отражение в зеркале. Мне следовало оттащить Мадеро подальше, вместо того чтобы доставать огнетушитель. Он все еще мог видеть силуэт Мадеро в ярком свете. И лицо женщины в машине. Снова, и снова, и снова. Его сердце бешено колотилось в груди.
  
  Насчитай пять вещей, к которым ты можешь прикоснуться.
  
  Он положил одну руку на холодный металлический кран раковины и позволил струе стекать по другой руке, сосредоточившись на ощущении текущей воды. Затем он провел мокрой рукой по своим торчащим волосам, коснулся грубой ткани рукава и намеренно ударился коленом о белую раковину, радуясь небольшой боли.
  
  Насчитай четыре вещи, которые ты можешь увидеть.
  
  Он сосредоточился на маленьком шраме у себя на подбородке. Один. Другие повреждения на его лице зажили и почти исчезли, но он знал, где они скрываются. Едва заметная линия здесь, бледное пятно там. Два, три, четыре. Его дыхание замедлилось.
  
  Насчитай три вещи, которые ты можешь услышать.
  
  Скрипучая музыка из единственного потолочного динамика. Вода в раковине. Приглушенный гул голосов из бара.
  
  Посчитай две вещи, которые ты можешь учуять.
  
  Он закончил мысленную декламацию. К концу третьего шага из пяти, которым психиатр научил его справляться с приступами паники, его сердцебиение замедлилось, а пот прошел. Он быстро проанализировал свои чувства. Все спокойно; я наказан.Он мысленно отступил назад и бесстрастно взглянул на то, что еще он запер в своих воспоминаниях.
  
  Через два дня офицер Селена Мадеро скончалась от полученных ожогов.
  
  Женщина в машине была связана своим парнем и намеренно оставлена в горящей машине, потому что она порвала с ним. Она была мертва, когда прибыли парамедики.
  
  Трумэн был выписан из больницы и взял отпуск по болезни, проведя время с психиатром департамента. Жилет защитил его от большей части летящих горящих обломков, но у него все еще было два ожога на бедрах. Спустя год они все еще были чувствительны к прикосновениям, зудели и горели в случайные моменты.
  
  Постоянные напоминания.
  
  Моменты ужаса жертвы перед взрывом разъедали его внутренности, мозг и сердце.
  
  Он не мог постичь разум человека, который мог так поступить с другим человеком. Особенно женщина, которую он когда-то утверждал, что любит.
  
  Парня судили и приговорили. Трумэн избежал суда, за исключением его собственных кратких показаний. Он не смог бы переварить заявления матери жертвы, которая умоляла свою дочь не встречаться с этим мужчиной, или слова судмедэксперта о состоянии ее трупа.
  
  Если бы только я прибыл раньше.
  
  Если бы только я сначала не побежал за огнетушителем.
  
  Имело бы это значение?
  
  Психиатр показал ему, как справиться с чувством вины выжившего и как справиться с приступами паники, но он не смог восстановить веру Трумэна в человечество. Он был близок к тому, чтобы навсегда уйти из правоохранительных органов.
  
  Затем он получил звонок из Орлиного Гнезда, и его мозг ухватился за эту идею, как будто кто-то бросил ему спасательный круг. Маленький городок, где все знали друг друга. Город, где люди заботились о своих соседях и не поджигали своих близких.
  
  Это стало маяком перемен в его сознании. Город, где он не имел бы дела с бандами или чрезмерной бездомностью.
  
  Город, где он мог быть человеком, а не полицейским в форме, который помогал.
  
  “Дерьмовые люди повсюду”, - сказал психиатр Трумэну, когда они обсуждали его предложение о работе. “Маленькие городки, большие города, африканские деревни. Ты не можешь убежать от этого ”.
  
  Трумэн знал, что его врач был прав, но быстрый визит в город Орлиное Гнездо, где он провел лето в старших классах школы, вновь разжег пожар, который был потушен, когда взорвалась та машина. Он чувствовал себя обязанным следовать за этой новой энергией и крепко держаться за ее источник. После взрыва он был потерян, дрейфовал по жизни в поисках чего-то, что заставляло его чувствовать себя живым.
  
  Он был готов последовать за этим чувством в Орлиное гнездо.
  
  Он зашагал по скрипучему полу бара. Это было правильное решение. Его радушно приняли в маленьком городке. Он чувствовал себя желанным, и он чувствовал себя нужным. У него больше не было анонимного лица в форме и со значком, у него были друзья, у него была цель, и он крепко спал по ночам.
  
  Но после той панической атаки сегодняшний вечер может стать исключением.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Мерси выглянула из двери своего номера в мотеле и проверила, нет ли Эдди на дорожке под открытым небом. Похоже, он обосновался в своей комнате. Она тихо прошла мимо его двери и спустилась по железным ступенькам на парковку. Она открыла заднюю часть "Тахо", затем потянулась, чтобы сдернуть одеяло с тяжелого рюкзака, который она положила перед тем, как они покинули Портленд. Двадцатью минутами ранее Эдди помог ей вытащить их чемоданы с заднего сиденья и взял бутылку воды из тайника, который она хранила в задней части внедорожника, но он не спросил, что было под одеялом.
  
  Это не имеет большого значения. Каждый берет с собой дополнительные припасы, когда путешествует через Каскадный горный хребет.
  
  Тогда зачем это скрывать? Она достала из рюкзака вяленое мясо, миндальное масло и свежий сельдерей, оставив сублимированные продукты. Она ненавидела оставлять рюкзак в Тахо на ночь. Люди вламываются в транспортные средства. Но она не хотела отвечать на вопросы Эдди, если он увидит ее с ним утром, и она не хотела оставлять его в своей комнате в мотеле. Здравый смысл не позволил бы ей никуда ехать без него.
  
  Здравый смысл? Или паранойя?
  
  Она мысленно пробежалась по списку содержимого, решая, что еще ей нужно в гостиничном номере, и полезла в боковой карман за кожаным инструментом. Она засунула рюкзак поглубже в "Тахо" и снова накрыла его одеялом.
  
  Рюкзак сохранил ей рассудок. Если они сломаются у черта на куличках, у нее были запасы, которых им хватило бы на несколько дней.
  
  Они зарегистрировались в жалком, маленьком мотеле в десяти минутах езды от Бенда. В городе проходила какая-то конференция, и все полупристойные комнаты были забронированы на месяцы. Административный помощник ФБР в Портленде рассыпалась в извинениях, передавая им задания, пообещав, что через несколько дней переведет их в более приятное место, поближе к офису ФБР в Бенде.
  
  Для Милосердия это не имело значения. Маленький был хорош. Меньше шансов привлечь внимание, и она предпочитала видеть свой автомобиль из своей комнаты. Если возникнет ситуация, она сможет взять свой рюкзак в руки и покинуть территорию мотеля через двадцать секунд.
  
  Вернувшись в свою комнату, она заперла дверь, задвинула засов и накинула цепочку. Дверь была на удивление из тяжелого дерева и блокировала все холодные сквозняки. Она передвинула стул через комнату и подсунула его под дверную ручку. Затем она открыла и закрыла большое раздвижное окно рядом с дверью, проверяя его вес и замок. Он также был сконструирован так, чтобы выдерживать низкие температуры, что было необходимо в холодные зимы Бенда.
  
  Бенд был раем для любителей активного отдыха. Первоклассное катание на лыжах в горах, рафтинг по рекам, километры велосипедных и беговых трасс. Климат высокогорной пустыни обычно был сухим, с прохладными ночами, солнечными днями и небольшим количеством снега зимой. Обычно в конце сентября в Бенде было прекрасное бабье лето, но они с Эдди прибыли в самый разгар шторма. Прогноз был солнечным до конца недели.
  
  Она задернула тяжелые шторы, а затем исследовала каждый уголок комнаты, заглянула под кровать и проверила каждый ящик. Как только она осмотрела все в крошечной комнате, она со вздохом села на кровать и открыла миндальное масло, посыпав его сельдереем. Соль, хруст и масло попали ей на язык, заставив ее закрыть глаза от счастья. Они остановились в закусочной в Бенде, где Эдди заказал бургер, но она заявила, что не голодна. По правде говоря, она умирала с голоду и жаждала своей собственной, настоящей еды.
  
  Пока она хрустела, она открыла свой ноутбук и проверила местные новостные сайты. Убийство Неда Фейхи не упоминалось. Затем она проверила заголовки национальных газет и динамику фондового рынка и перешла к международным заголовкам.
  
  Ничто тревожное не бросилось ей в глаза. Это было скорее все то же старое, неизменное ежедневное вращение мира.
  
  Она могла бы поспать этой ночью.
  
  Она соединила свое вяленое мясо с сельдереем и откусила кусочек, прокручивая в уме прошедший день, прислонившись к изголовью кровати.
  
  Ее не было в Орлином гнезде пятнадцать лет. Во время поездки из Портленда она мысленно настраивала себя на встречу с семьей, но она не ожидала этого в течение двух минут после прибытия. Леви постарел, но она сразу узнала своего брата. Его отказ признать ее ранил глубоко, но она эмоционально наложила на это повязку. В тишине гостиничного номера она медленно сняла повязку, ожидая приступа боли.
  
  Она не наступила.
  
  Она нахмурилась и отломила кусочек вяленого мяса, сосредоточившись на небольшом уколе потери. Повзрослела ли она и справилась ли с неприятием своей семьи? Леви был ближе всех к ней по возрасту. Он был тем, кто играл в прятки в сарае, построил дом на дереве и плавал с ней в ручье. Он был ее главным товарищем по играм, пока ему не исполнилось четырнадцать, и его друзья не заставили его оставить двенадцатилетнюю сестру.
  
  На что похожа Кейли?
  
  Дочери Леви был год, когда Мерси уехала из города. Она родилась вне брака, к удовольствию всех болтающих языков в городе. Родители его подруги поддерживали желание своей дочери избегать Леви, утверждая, что молодой человек был негодяем и никогда ничего не добьется. Родители Мерси тоже были в ярости, но у них были другие причины.
  
  Однажды ночью, прижавшись ухом к двери их спальни, она услышала, как они словесно разрывают девятнадцатилетнего Леви на части.
  
  “Как ты собираешься кормить ребенка, когда у тебя нет постоянной работы?”
  
  “Бог создал контроль над рождаемостью не просто так!”
  
  “Теперь ты несешь ответственность за средства к существованию ребенка. Будь мужчиной”
  
  Их не волновало, что женщина не хотела видеть Леви, но они ожидали, что он обеспечит своего ребенка. Каким-то образом.
  
  Семья на первом месте, сообщество на втором.
  
  Родители Мерси, Карл и Дебора, жили и дышали этим кредо и создали небольшой, тесный общественный круг среди населения Орлиного Гнезда. Каждый сделал свое дело и принес что-то полезное сообществу Килпатриков. Если вы были пиявкой или ненадежным человеком, в конце концов, ваши приглашения на барбекю и пикники сошли на нет. Карл окружил себя мужчинами и семьями, у которых была единственная цель: выжить, что бы мир ни бросил им на пути. Они верили в подготовку, личное здоровье и обучение. Мантры ее родителей эхом отдавались в ее голове.
  
  Ищите делателей, а не болтунов.
  
  Выбирай друзей с умом.
  
  Будь бережливым.
  
  Семья превыше всего.
  
  Кроме тех случаев, когда это касается меня.
  
  
  * * *
  
  
  Он сидел в своей машине возле придорожного мотеля, наблюдая за тонким лучом света, который пробивался между занавесками в комнате 232. Два часа назад прибыла Мерси Килпатрик с другим агентом. Они поговорили несколько минут у ее двери, а затем мужчина-агент ушел в свою комнату. Мерси ненадолго вышла из своей комнаты, чтобы взять сумку из своего внедорожника, но с тех пор он никого из них не видел.
  
  Он лениво задавался вопросом, вернется ли мужчина в ее комнату, но свет в его комнате погас час назад. Непоследовательное слабое мерцание на занавесках подсказало ему, что мужчина-агент смотрит телевизор.
  
  Одиннадцать часов. Почему я все еще здесь? Он поерзал на своем сиденье, разминая пальцы ног в ботинках, пытаясь согреть их. Было чертовски холодно, и он не осмелился включить двигатель, чтобы прогреть машину.
  
  Свет милосердия погас.
  
  Он уставился на большое окно, закрытое шторами. Она собирается спать? Должен ли я уйти?
  
  Затем это случилось.
  
  Ее дверь открылась, и она вышла. Не в пижаме и халате, готовая постучать в дверь своего партнера для свидания. Она была одета в черное, с маленькой сумкой в руке. Она закрыла дверь и молча стояла на открытой дорожке, глядя и прислушиваясь.
  
  Он не двигался, чувствуя, что она может заглянуть прямо в его машину. Он припарковался в тени, избегая света фонарей на парковке отеля.
  
  Она не может меня видеть.
  
  Но она долго смотрела в его сторону. Его сердце забилось быстрее, а на висках выступили маленькие капельки пота. Она, наконец, подошла к лестнице и побежала вниз. Он внимательно прислушался, но ее шаги не издавали ни звука. Она открыла свой "Тахо", и свет в кабине не горел, когда она открывала дверь.
  
  Умный.
  
  Она завела машину и выехала со стоянки. Он включил зажигание и не включал фары, следуя за ней, не заботясь о том, что его увидят другие машины. Тротуары в местном районе убрали в восемь.
  
  Он сразу понял, что она направлялась не к Орлиному Гнезду. Или согнись. Сорок минут спустя он следил за уровнем своего бензобака и размышлял, не нужно ли ему развернуться. Она повела его к Каскадам, некоторое время следуя по предгорьям, а затем совершая головокружительные повороты. Ее скорость не менялась все это время, и он подозревал, что она его не видела.
  
  Куда, черт возьми, она направляется?
  
  Он резко повернул направо, ожидая увидеть впереди ее задние огни. Их там не было.
  
  “Черт!” Он ускорился, ища дорогу, по которой она могла бы свернуть. Она привела его в незнакомую, поросшую густым лесом местность в предгорьях, которую пересекали лесовозные дороги. Конечно, нигде не было никаких признаков.
  
  Было бы адом найти для него выход.
  
  Он рискнул и сделал еще один поворот направо. Задних фар нет. С проклятием он съехал на обочину и уставился в темноту.
  
  И что теперь?
  
  Она сделала это нарочно? Она заметила меня?
  
  Разозлившись, он включил фары и развернулся. Сегодня вечером он не собирался выяснять, почему она вернулась в Орлиное гнездо спустя пятнадцать лет.
  
  Всегда была завтрашняя ночь.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  На следующее утро Мерси и Эдди сидели в маленькой, но пахнущей новизной комнате для совещаний в офисе ФБР в Бенде. Напротив за столом сидели старший агент-резидент Джефф Гаррисон и аналитик разведки Дарби Коуэн. В управлении было в общей сложности пять агентов вместе с аналитиком разведки, специалистом по оперативным операциям и помощником по административным вопросам.
  
  Неудивительно, что они обратились за поддержкой в Портленд.
  
  Очевидно, в офисе Bend соблюдался повседневный дресс-код. Джефф был в джинсах, а на Дарби были штаны из какого-то высокотехнологичного материала, устойчивого к атмосферным воздействиям и разрывам, которые Мерси видела в уличных магазинах. Дарби не была похожа на сборщика данных; она выглядела так, как будто предпочла бы взобраться на одну из гор Трех Сестер. Распущенная коса удерживала ее длинные волосы, и она двигалась с атлетизмом человека, который каждые выходные бегал марафоны. Мерси предположила, что ей было около сорока.
  
  Джефф Гаррисон оказался примерно того же возраста, что и Мерси, и казался довольно мягким для SSRA. Взвалив на себя ответственность за сателлитный офис, он не выглядел таким напряженным, каким Мерси видел многих руководителей. На самом деле, он заставил ее мгновенно расслабиться, когда в первый раз пожал ей руку и улыбнулся. Мерси позавидовала дару. Они с Эдди сразу обнаружили общую страсть к суши и начали подробный разговор после того, как Эдди попросил порекомендовать ресторан. Мерси отключилась от них, наблюдая, как Дарби ловко раздает бумаги.
  
  “Поскольку вы из Портленда, я взял на себя смелость дать краткое описание некоторых групп жителей, с которыми вы столкнетесь по эту сторону Каскадов. Я не решаюсь называть их фракциями, потому что чувствую, что это имеет негативный оттенок и этот ярлык применим не ко всем ”, - сказал высокий аналитик. “Тогда мы перейдем к тому, как ассоциации жертв могли сделать их мишенями”.
  
  Мерси не сообщила им, что она была из Орлиного Гнезда и не нуждалась в образовании, но ей было интересно, знал ли Джефф ее прошлое. Несмотря ни на что, она хотела услышать описание Дарби групп .
  
  “Все три жертвы - хорошо известные охотники”, - заявила Дарби. “Существует много разных типов подготовителей, но в основном эти люди верят в то, что нужно быть готовым к стихийному бедствию или техногенной катастрофе, которая приведет либо к временным, либо к постоянным изменениям в их жизни.
  
  “Вы видели шоу по телевизору. Некоторые из этих людей слегка чокнутые, но многие из них хорошие, трудолюбивые люди, которые планируют наперед. Они сосредоточены на снабжении продовольствием, защите, личном здоровье и поиске идеального места для проживания. Обычно у нас нет никаких проблем с этой группой. Они держатся особняком, обычно платят налоги и не привлекают внимания к своему образу жизни. Они предпочитают держать это в секрете. Они не хотят, чтобы другие знали, что их дома полностью обеспечены, потому что они могут быть захвачены, когда пришельцы разрушат крупные города ”.
  
  Эдди фыркнул.
  
  “Они хорошо вооружены, но в целом ведут себя ненасильственно”, - добавила Дарби.
  
  Мерси ничего не сказала, ее взгляд был прикован к ее распечатке.
  
  “Далее у нас есть суверенные граждане”. Дарби вздохнула. “Даже со всеми моими исследованиями я не понимаю логики этих парней. Просто поймите, что у них совершенно иная интерпретация наших законов и Конституции. Они не верят, что являются гражданами США, они не думают, что облагаются нашими налогами, и они верят, что их нельзя судить за множество преступлений. Они часто называют себя свободными людьми. Некоторые чиновники думают, что они опасны, но в основном им нравится заполнять много бумаг, чтобы связать нашу судебную систему. Они великолепны в превращении сорокадолларового штрафа за нарушение правил дорожного движения в две папки с документами и, возможно, пару ночей в тюрьме за неуважение к суду, потому что они сводят судью с ума. Обычно ненасильственная”.
  
  “Был ли кто-нибудь из жертв связан с этой группой?” - Спросил Эдди.
  
  “Не напрямую, но у Неда Фейхи есть несколько дальних родственников, которые отождествляют себя с группой”. Дарби взглянула на свой лист. “Следующие - боевики. Существует большое разнообразие отколовшихся групп, которые подпадают под эту категорию. Философии варьируются от незначительного антифедерального правительства до фанатичного помешательства на создании собственной страны. Я не могу хорошо описать эту группу; они слишком разнообразны в своих убеждениях и действиях. У каждого разные жалобы и уровень насилия ”. Дарби откинулась на спинку стула. “Это краткие сведения о нашей области. Вы также встретите множество владельцев ранчо, коренных американцев и стареющих хиппи ”.
  
  “Никаких калек, Бладов или мафии?” Эдди пошутил.
  
  “Нет”. Легкая улыбка появилась на лице Дарби.
  
  “А как насчет нормальных людей?” он спросил.
  
  “Много”, - ответил Джефф. “Район Бенд заполнен семьями и пенсионерами, которые переехали сюда ради красоты и активного образа жизни. Они любят разнообразие времен года и чистый воздух. В Орлином Гнезде больше сельской местности, больше изоляции, и люди, которые там живут, как правило, имеют глубокие корни. Новые люди обычно не въезжают; это экономически депрессивно, и там мало промышленности, чтобы привлечь рабочих ”. Его добрый карий взгляд встретился со взглядом Мерси. “Но ты уже знал это”.
  
  Дарби оживилась и перевела взгляд с Мерси на Джеффа. “Что? Я что-то пропустил?” Ее проницательный взгляд остановился на Мерси.
  
  “Я вырос в Орлином гнезде. Но я не возвращался сюда пятнадцать лет.”
  
  Брови Дарби поднялись. “Без шуток. Как было подсчитано мое население?”
  
  “Превосходно. Похоже, мало что изменилось ”, - сказала Мерси.
  
  “Это не так”, - сказал Джефф. “За последние тридцать лет в Бенде наблюдался огромный прирост населения, но Орлиное гнездо оставалось стабильным”.
  
  Мерси наклонилась вперед. “Ты изучил местных, Дарби. Кто мог напасть на охотников?”
  
  Дарби сложила распечатку в три раза, намеренно загибая края, пока обдумывала вопрос Мерси. Мерси знала нескольких аналитиков разведки, которые могли свести десять тысяч фактов в краткое изложение с блестящей проницательностью. Дарби показалась ей помешанной на данных.
  
  “Я не знаю”, - ответила Дарби. “Тишина после каждого убийства поразительна. Обычно есть кто-то, кто говорит, когда происходят подобные преступления. Парень, который демонстрирует свой новый пистолет своим друзьям . , , парень, который хвастается, что такой-то больше не доставит им проблем. Что-нибудь. ”
  
  “Вы верите, что это все тот же убийца?” Просьба о милосердии.
  
  Джефф скривил губы. “У нас нет веских доказательств, чтобы связать эти дела воедино. По состоянию на сегодняшнее утро мы знаем, что было использовано три разных вида оружия — все разного калибра. Ни один из отпечатков пальцев или стоп, найденных на местах преступления, не совпадает ... Но кто знает, оставил ли убийца вообще отпечатки пальцев. Общая нить - это пропавшее оружие и то, что жертвы были известными охотниками ”.
  
  “Возможно ли, что вы упустили жертву?”
  
  Дарби покачала головой. “У нас здесь очень низкий уровень убийств. В этом году больше нет нераскрытых убийств ”.
  
  “Мы только вчера сложили кусочки воедино”, - сказал Джефф. “Нам было известно о двух мужчинах, которые были убиты в округе Дешут, но ни шериф, ни начальник полиции не просили ни о какой помощи. И я понимаю почему: каждый из них считал, что у них был единичный случай убийства. О пропавшем оружии от первого убийства, Еноха Финча, заговорили позже ”.
  
  “Я заметила это”, - сказала Мерси. “Что случилось?”
  
  “Ну, никто не знал, что оружие пропало, потому что Енох жил один и держался особняком. Двоюродный брат приехал в город через неделю после смерти, чтобы разобраться с вещами. Это он утверждает, что оружие пропало. Окружной шериф знал, что у Еноха был один пропавший зарегистрированный пистолет, но кузен клянется, что Енох показал ему по меньшей мере двадцать винтовок и пистолетов во время своего последнего визита.”
  
  “Я замечаю здесь тему”, - сказала Мерси. “У всех этих парней было намного больше оружия, чем было зарегистрировано”. Она постучала ручкой по столу. “Знали ли воры, что крадут незаконное оружие?” Аспект, который следует учитывать.
  
  “Что-нибудь еще пропало?” - Спросил Эдди.
  
  “Кузен не был уверен. В остальном дом казался ему нормальным ”.
  
  Мерси посмотрела на Дарби. “И как только вы услышали о пропавшем оружии Финча, вы начали задаваться вопросом, были ли связаны первые два случая”.
  
  Дарби кивнула. “И когда я получил известие, что после третьего убийства пропал тайник с оружием, я обратился к Джеффу, и он решил, что нам нужно больше агентов. Это может перерасти в кошмар внутреннего терроризма ”.
  
  “В моем офисе слишком мало людей”, - сказал Джефф. “У меня в штате нет агента по борьбе с внутренним терроризмом. Я полагаюсь на то, что Дарби будет держать нас в курсе, но есть кое-что, что нужно сказать о DT experience ”.
  
  “Ты знаешь, что я родом из киберпреступности, верно?” - сказал Эдди. “Я был временно одолжен DT всего на несколько недель”.
  
  “Так ты говоришь, что ты можешь быть бесполезен?” Спросила Дарби с блеском в глазах.
  
  “Испытай меня”. Он усмехнулся в ответ.
  
  Вмешалась Мерси. “Итак, вернемся к моему вопросу об убийце-одиночке”, - сказала она Дарби. “Что подсказывает тебе твоя интуиция? Вне веских доказательств ”.
  
  “Я не знаю. Логика подсказывает мне, что это не может быть совпадением, что трое мужчин были убиты в течение двух недель в округе, где обычно происходит три убийства в год, и каждый раз пропадает только большое количество оружия ”, - сказал Дарби. Она поерзала на своем стуле. “Для меня это не похоже на работу одного человека, просто из-за количества оружия. Что один человек собирается делать с таким количеством оружия?”
  
  “Может быть, это небольшая группа, работающая вместе”, - предположил Эдди.
  
  “Где болтовня?” - спросила Дарби. “Где утечка? Как я уже сказал, кто-то всегда говорит ”.
  
  “Прошло всего две недели”, - сказала Мерси. “Может быть, со временем кто-нибудь заговорит”.
  
  “Я чувствую, что мы пропустили мяч, не установив связи между случаями ранее”, - сказал Джефф.
  
  “Ты не сбросил мяч”, - сказал Эдди. “Вы позвонили нам, как только у вас возникли проблемы. Мы продолжим расследование отсюда и будем держать вас в курсе ”.
  
  ССРА поморщился. “Я все еще чувствую, что расслабляюсь”.
  
  “Расслабляешься?” Дарби не выдержала. “Я знаю, сколько активных дел в этом офисе. Бедная Мелисса не успевает. У нас должно быть больше вспомогательного персонала ”.
  
  “Не в бюджете”, - ответил Джефф.
  
  Надзиратели повсюду используют эту фразу.
  
  За время работы в ФБР Мерси работала с семью разными руководителями. Исходя из своего опыта, она была уверена, что они репетировали эту фразу на занятиях супервизора.
  
  “Если мы закончим здесь, то отправимся осматривать места происшествия при дневном свете”, - сказала Мерси. “Но сначала у меня назначено собеседование с одним из соседей Неда Фейхи. Шериф сказал, что отвезет его в полицейское управление Иглз Нест, чтобы поговорить ”.
  
  Джефф просматривал какие-то бумаги перед собой, пока не нашел имя. “Тоби Кокс? Это тот, у кого ты берешь интервью?”
  
  “Да, я думаю, он помогал Неду по хозяйству. Насколько известно шерифу, Тоби - единственный, кто был в доме за последние десять лет.”
  
  “В этом отчете от шерифа говорится, что Тоби Кокс простак”. Джефф встретился взглядом с Мерси. “Я не думаю, что это диагноз или даже политкорректный способ выразить это, но у меня такое чувство, что шериф сомневается в качестве информации этого свидетеля”.
  
  “Мы оценим то, что скажет Тоби, и посмотрим, можно ли ему доверять. Что-нибудь еще?”
  
  Четверо из сидящих за столом обменялись взглядами.
  
  “Нет? Тогда мы уходим”. Мерси встала.
  
  Джефф пожал ей руку, его глаза были добрыми. “Удачи”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Мерси и Эдди припарковались перед крошечным полицейским участком Орлиное гнездо.
  
  Он стоял на одном и том же месте с тех пор, как Мерси была ребенком. Даже наружная краска была того же тусклого оттенка хаки. Она затаила дыхание, когда вошла внутрь, ожидая увидеть седовласую миссис Смайт, которая отвечала на телефонные звонки и руководила полицейским участком с момента рождения Мерси. Мерси не сомневалась, что назойливый человек мгновенно узнает ее. Вместо этого за столом миссис Смайт сидел очень молодой человек ростом с нападающего на линии.
  
  Приветственная усмешка появилась на его лице, когда они вошли. “Ты из ФБР? Шеф ожидает вас ”. Табличка с именем на его столе гласила, что это Лукас Ингрэм. Его улыбка была заразительной, и Мерси подумала, достаточно ли он взрослый, чтобы закончить среднюю школу.
  
  Может быть, он сын офицера.
  
  Эдди протянул руку. “Ты Лукас? Ты тут всем заправляешь?”
  
  “Я есть. И добро пожаловать в мои владения. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.” Лукас встал, чтобы пожать руку, и он возвышался над Эдди, который не был низкорослым.
  
  “Сколько тебе лет?” Эдди выпалил.
  
  “Девятнадцать. Я работаю здесь на передовой уже больше года, и я чертовски хорош в этом.”Широкое лицо Лукаса стало немного оборонительным, и Мерси подумала, как часто ему приходилось отстаивать свое право занимать должность, которую обычно занимала женщина.
  
  “Я могу сказать”, - сказала она молодому человеку. “Им повезло, что у них есть ты”.
  
  “И нет, я не хочу быть полицейским”, - сказал Лукас. “Это следующий вопрос каждого. Мне нравится организовывать работу станции и делать все, что в моих силах, чтобы облегчить им день. Я бы предпочел сидеть за этим столом, отвечать на телефонные звонки и делегировать полномочия, чем разъезжать в патрульной машине ”.
  
  “Ты прирожденный менеджер”, - сказала Мерси.
  
  “Ага”. Лукас просиял.
  
  “Если вы закончили руководить ФБР, не могли бы вы приготовить им кофе и принести его в мой кабинет, чтобы мы могли поговорить?” - спросил знакомый голос.
  
  В приемной бесшумно появился Трумэн Дейли. “Доброе утро, агенты”, - сказал он, кивнув Мерси и Эдди.
  
  “Доброе утро, шеф”, - сказал Эдди, когда Мерси кивнула в ответ.
  
  Шеф выглядел так, как будто почти не спал, и Мерси подумала, что не давала ему спать по ночам смерть его дяди или давление работы. Конечно, это было не слишком сложно - следить за Орлиным гнездом.
  
  “Шериф Роудс уже доставил Тоби Кокса. Он вернется за ним через полчаса, так что я предлагаю нам начать ”. Он повернулся и направился по узкому коридору, предоставив Мерси и Эдди следовать за ним.
  
  “Он был раздражен этим утром. Не позволяй этому добраться до тебя, ” заговорщически прошептал Лукас. “Как бы тебе понравился твой кофе?” спросил он более громким голосом.
  
  “Черный”, - сказала Мерси в унисон с Эдди, отказавшись от своих обычных жирных сливок в пользу легких. Они вдвоем последовали за шефом в его кабинет. Коридор был увешан фотографиями. Мерси хотела остановиться и рассмотреть их, уверенная, что узнает некоторые лица, но она не отрывала взгляда от спины шефа. Когда они перешли в его кабинет, другой молодой человек терпеливо ждал на складном стуле. Он поднял глаза, когда они вошли.
  
  У Тоби Кокса был синдром Дауна.
  
  Мерси задавалась вопросом, почему шериф Роудс не был более конкретным в своем отчете, но, возможно, он не знал разницы. Некоторые люди были невежественны. Или придурки.
  
  “Тоби, это Мерси и Эдди из ФБР. Это у них есть вопросы о Неде Фейхи ”.
  
  Мальчик встал и пожал им руки. Вблизи Мерси поняла, что он не мальчик, и задалась вопросом, сколько ему лет. Он крепко сжимал ее руку.
  
  “Разве я тебя не знаю?” - спросил он Мерси, держась за ее руку.
  
  Ее разум лихорадочно работал. Она не помнила семью Коксов или мальчика с синдромом Дауна.
  
  “Я так не думаю”, - заикаясь, пробормотала она. “Как долго ты живешь в Орлином гнезде?”
  
  Он пристальнее вгляделся в нее, игнорируя ее вопрос. “Кофейня. Ты похожа на Кейли, ” сказал он удовлетворенно. “Ты очень похожа на Кейли . За исключением того, что она не старая, ” торжествующе добавил он.
  
  Эдди закашлялся. Краем глаза она заметила, как Трумэн ухмыльнулся.
  
  “Я живу в Орлином гнезде с тех пор, как мне исполнилось двадцать. Мы переехали сюда десять лет назад”, - ответил он, явно довольный тем, что разгадал свою тайну. “Я знал, что ты на кого-то похож”.
  
  “Я тоже вижу сходство, Тоби”, - ответил Трумэн. “Присаживайтесь, ребята”.
  
  Мерси внезапно задумалась, должны ли присутствовать родители Тоби. Она не была уверена в его правах. Конечно, она еще не имела представления о его умственных способностях. Насколько ей было известно, люди с синдромом Дауна сильно различались по своим способностям. Она посмотрела на Трумэна, который сидел в своем кресле и уверенно наблюдал за Тоби. Она решила, что если бы он чувствовал, что есть проблема, он бы не разрешил встречу.
  
  “Как часто ты помогал Неду Фейхи по хозяйству?” Спросила Мерси, вытаскивая ручку и маленький блокнот, переходя к интервью. “Вы живете рядом с ним?”
  
  “Я живу в четверти мили от Неда. Если он не позвонит и не скажет мне не приходить, я хожу туда каждый понедельник и среду помогать в течение трех часов ”. Зрительный контакт Тоби был хорошим ... Ну, частично хорошим. Он был слегка косоглазым на один глаз, но его ответы были прямыми. Мерси улыбнулась, довольная, что у них есть хороший свидетель.
  
  “Ты помогал в прошлую среду?” Именно Тоби нашел Неда в следующий понедельник.
  
  “Да. Это был день рубки дров. По средам почти всегда день рубки дров. Он рубит, я поднимаю его и складываю в стопку. Он не позвонил, чтобы отменить встречу, поэтому я вернулась в понедельник ”. Он посмотрел вниз на свои стиснутые руки, лежащие на коленях.
  
  “Это, должно быть, было ужасно для тебя”, - мягко сказала Мерси. “Он был хорошим другом, верно?”
  
  “О нет. Нед был моим боссом, а не другом. Он был очень раздражительным. Даже мои родители говорят, что он был раздражительным ”.
  
  Мерси прикусила губу от его прямого ответа. “Тебе нравилось работать на Неда?”
  
  “Я сделал. Ему нужна была помощь, потому что у него всегда болели спина и колени. Это было правильное решение ”.
  
  “Он заплатил тебе?” - Спросил Эдди.
  
  “Да”.
  
  Мерси и Эдди ждали услышать, насколько сильно, но Тоби не поделился информацией добровольно. Мерси задавалась вопросом, то ли он не знал, то ли его воспитали так, чтобы не обсуждать денежные вопросы. Ее родители никогда не говорили ей, сколько денег они заработали или заплатили за что-либо. Единственный раз, когда упоминались деньги, это когда их не было в наличии. Что случалось часто.
  
  “Когда вы пришли туда вчера, входная дверь была не заперта?” - Спросил Эдди.
  
  Тоби повернулся, чтобы посмотреть на него, и пристально изучил его лицо. “Мне нравятся твои очки. Это круто”.
  
  “Спасибо”, - сказал Эдди, быстро моргая. “Ммм ... Какой у меня был вопрос?”
  
  “Вы спросили, была ли дверь не заперта”, - сказал Тоби. “Это было. Сначала я постучал несколько раз. Я всегда стучу, но на этот раз Нед не ответил. Я открыл дверь и вошел.” Он снова посмотрел вниз. “Я надеюсь, что все было в порядке”.
  
  “Ты поступил правильно, Тоби”, - заверила Мерси.
  
  “Я нашел его мертвым”, - прошептал он. “У него была дыра в голове”.
  
  “Тогда что ты сделал?” - спросил Эдди.
  
  “Я побежал домой и рассказал родителям. Они вызвали шерифа ”. Он опустил голову. “Нед сказал мне, что пещерный человек попытается добраться до него”.
  
  Мерси вспомнила слух, который шериф Роудс постеснялся озвучить. “Ты когда-нибудь видел этого пещерного человека?”
  
  “Нет”.
  
  “Нед говорил, что когда-нибудь видел его?”
  
  Тоби сморщил лицо, размышляя. “Нет. Потому что я спросил, как он выглядел, и Нед сказал, что не знает. Но он думал, что он действительно большой и действительно злой ”.
  
  “Почему Нед думал, что пещерный человек заинтересуется им?” - Спросил Эдди.
  
  “Это то, что делает пещерный человек”, - ответил Тоби. “Он крадет тяжелую работу других людей, а затем убивает их. Он ленив”, - сказал он выразительно.
  
  Лень была бы величайшим грехом для такого подготовителя, как Нед.
  
  “Ты когда-нибудь видел много оружия в доме Неда?” Просьба о милосердии.
  
  “Нет”. Тоби сделал паузу. “Но их было много в сарае”.
  
  “В каком сарае?”
  
  “Та, к которой ты идешь по пути. Из дома этого не видно. Оружие зарыто в землю”.
  
  “Ты когда-нибудь считал их?” Просьба о милосердии.
  
  “Нет, но однажды Нед сказал, что у него было двадцать пять. Это было очень давно. Возможно, с тех пор он кое-что продал ”.
  
  “Когда ты в последний раз видел их похороненными в земле?” - спросил Эдди.
  
  Тоби провел рукой по своим коротким соломенного цвета волосам, напряженно размышляя. “Прошлым летом”, - наконец ответил он. “Я помню, было жарко”.
  
  Мерси пришла в голову мысль. “У Неда были вещи, зарытые где-нибудь еще?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Что ж, его отстойник зарыт в землю. Но такова участь каждого”.
  
  “Вы видели, чтобы какие-нибудь незнакомцы навещали Неда?” Мерси осторожно спросила, задаваясь вопросом, не был ли вопрос слишком широким. Она поняла, что им нужно быть очень прямыми в своих вопросах.
  
  Тоби пожал плечами. “Людям приходится проезжать мимо нашего дома, чтобы попасть к Неду. Иногда я не узнаю проезжающие мимо машины ”.
  
  “Дом родителей Тоби находится на приличном расстоянии от дороги”, - пояснил Трумэн. “Я полагаю, вы не могли видеть каждую проезжающую мимо машину?”
  
  “Это верно. Мне пришлось бы наблюдать снаружи. Находясь внутри дома, я могу только слышать их ”.
  
  “Ты слышал, чтобы кто-нибудь проходил мимо в выходные?” Просьба о милосердии.
  
  “Да”.
  
  Она подождала несколько мгновений, а затем, наконец, спросила: “Ты видел машины, Тоби?”
  
  “Нет”.
  
  Мерси тихо вздохнула и сменила тему допроса. “Кто-нибудь навещал Неда, когда вы помогали ему колоть дрова в прошлую среду?”
  
  Он сосредоточенно наморщил лоб. “Нет. Не в ту среду.”
  
  “У него был посетитель в другую среду?”
  
  “Да. Несколько сред назад. Он накричал на кого-то, кто остановил свой грузовик на дороге перед его домом. Он сказал им ‘убираться к чертовой матери”.
  
  “Они не вышли из машины?” - Спросил Эдди.
  
  “Нет, они сбежали, когда он взмахнул топором и приблизился к их грузовику”. Тоби ухмыльнулся. “Это было забавно. Он был безумен”.
  
  Мерси подняла бровь, глядя на Трумэна, который приподнял одно плечо.
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - сказал Трумэн. “Это могли быть туристы или даже сборщик счетов”. Он наклонился вперед и положил руки на стол. “Эй, Тоби, кто Неду не понравился? На кого он все время жаловался?”
  
  “Лейтон Андервуд”, - быстро ответил Тоби. “И дядя Сэм”.
  
  Мерси предположила, что он имел в виду дядю Сэма, который был ее боссом, но она написала это в своем блокноте рядом с именем Андервуда на случай, если у Неда действительно был дядя по имени Сэм.
  
  “Кто такой Андервуд?” - спросила она Трумэна.
  
  “Я подозреваю, что их имущественные границы соприкасаются друг с другом. Я знаю, что Лейтон живет в том же районе, но он не приезжает в город так часто, как Нед. Кто-нибудь другой мог бы сказать вам, была ли между ними вражда ”.
  
  “Тоби, было ли у Неда на его участке что-нибудь еще, чем он по-настоящему гордился, кроме своего оружия?” Просьба о милосердии.
  
  “Он действительно гордился своей едой. Он всегда говорил, что у него накопилось достаточно, чтобы пережить коммунистов. Ему тоже нравился его сад. Мы провели много часов, работая в его саду и строя высокий забор, чтобы уберечься от тварей ”.
  
  “Это важно”, - согласилась Мерси. “Если бы ты вернулся в дом Неда, как ты думаешь, ты бы заметил, не пропало ли чего-нибудь?”
  
  Тоби выпрямился в своем кресле. “Я не хочу возвращаться туда! Он был мертв! Не заставляй меня возвращаться в тот дом!” Его пальцы побелели, когда он сжал кулаки. “Я не хочу видеть его призрак!”
  
  Трумэн вышел из-за своего стола и крепко сжал руку Тоби на плече. “Никто не заставит тебя вернуться”. Он посмотрел Мерси прямо в глаза, осмеливаясь бросить ему вызов.
  
  Мерси не была заинтересована в принуждении Тоби, зная, что это было бы контрпродуктивно. Но она верила, что у него хорошая память и что с правильными вопросами они могли бы услышать больше информации о Неде Фейхи.
  
  “Ты знаешь, что Неда там больше нет, верно, Тоби?” - спросила она. “Они забрали его тело”.
  
  Тоби не поднимал глаз. “Куда они его забрали?” - медленно спросил он.
  
  “Они отвезли его к специальному врачу, который изучает мертвых людей. Этот доктор знает, как искать подсказки о том, кто его убил”, - ответила Мерси.
  
  “Судебно-медицинский эксперт”. Тоби, наконец, снова посмотрел на нее. “Как у криминалиста”.
  
  “Это верно. Мы хотим знать, кто сделал это с Недом. Вот почему мы возвращаемся, чтобы поискать улики в его доме. Но мы не узнаем, украл ли убийца что-нибудь. Бьюсь об заклад, ты бы заметил, если бы что-то пропало ”.
  
  Тоби начал качать головой, пока она говорила. “Я не хочу возвращаться”.
  
  Мерси увидела, как пальцы Трумэна чуть крепче сжали плечо Тоби. “Это прекрасно, Тоби. Но, пожалуйста, подумай об этом. Нам действительно не помешала бы ваша помощь, чтобы выяснить, что произошло ”.
  
  Лукас постучал в дверь офиса и принес кофе. “Шериф Роудс вернулся”.
  
  “Мы почти закончили”, - ответил Трумэн. Он посмотрел на Эдди и Мерси. “Что-нибудь еще для Тоби?”
  
  “Не сейчас”, - сказала Мерси. “Если у нас есть еще вопросы, можем мы поговорить с тобой еще раз, Тоби?”
  
  “Да”.
  
  Трумэн вывел его из кабинета.
  
  Эдди наклонился ближе к Мерси. “Что ты думаешь?”
  
  “Он хороший свидетель, если мы зададим правильные вопросы”.
  
  “Я согласен. Хотя я не знаю, увидел ли он что-нибудь полезное ”. Эдди взглянул на свои записи. “У нас есть Лейтон Андервуд, за которым нужно следить, и случайная машина, которая однажды остановилась. Я думаю, нам нужно поговорить с другими дружками Неда ”.
  
  “Дружки Неда встречаются в "Джон Дир Плейс” в пять утра", - сказал Трумэн, появляясь вновь.
  
  “Лейтон Андервуд тоже встречается там?” - спросил Эдди.
  
  “Иногда”.
  
  Мерси посмотрела на Эдди, пытаясь взвесить приоритеты. Им нужно было продолжать заниматься делом Неда, потому что оно было свежим, но им нужно было многое наверстать по двум другим смертям. Она была разорвана.
  
  “Где я могу арендовать машину?” Эдди спросил Трумэна. “Я думаю, нам нужна другая пара колес, чтобы мы могли разделиться и покрыть больше территории”.
  
  Почему я не подумал об этом?
  
  “Я могу попросить кого-нибудь отвезти тебя обратно в Бенд на прокат, если хочешь. Это сэкономило бы некоторое время”, - предположил Трумэн. По кивку Эдди он прокричал на весь коридор. “Лукас! Верните Гибсона в участок. У меня есть для него поручение ”.
  
  Трумэн посмотрел на Мерси. “Каков твой план?”
  
  “Я бы хотел поговорить с Лейтоном Андервудом. Сейчас.”
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Специальный агент ФБР Мерси Килпатрик следовала за Трумэном в ее черном "Тахо", когда он направлялся к дому Лейтона Андервуда.
  
  Несмотря на то, что Лейтон был соседом Неда Фейхи, путь к его дому лежал в совершенно другом направлении. Быстрого способа добраться туда не было, и Трумэн подозревал, что Лейтону это нравилось.
  
  Вспомнив сравнение Милосердия Тоби Кокса с юной Кейли в кафе, Трумэн попросил свой телефон набрать номер и слушал, как он звонит, пока вел машину. Как только Тоби упомянул Кейли, Трумэн понял, почему ему показалось, что он уже видел Милосердие раньше. Судя по внешности, агент ФБР могла быть матерью Кейли. И поскольку их обоих звали Килпатрик, у Трумэна было сильное подозрение, что это была она. Он слышал, что жена Леви Килпатрика бросила его и его маленькую девочку много лет назад. Теперь все выглядело так, как будто она вернулась в город.
  
  Но как агент ФБР?
  
  Одна женщина знала бы всю историю.
  
  “Алло?” Слабый голос Ины Смайт прозвучал в его машине.
  
  “Привет, Ина, это Трумэн”.
  
  “Излагай четко, сынок. Звучит так, будто ты в консервной банке ”.
  
  “Извините за это, я в машине. У меня есть всего минута, Ина, но я хотел спросить тебя о Леви Килпатрике. Что вы можете рассказать мне о его жене, которая ушла?”
  
  Трумэн полагался на Ину Смайт, которая помогла ему проложить путь в Орлиное гнездо. Она сорок лет просидела за стойкой регистрации в полицейском участке, прежде чем уйти на пенсию за шесть месяцев до того, как Трумэн был принят на работу. Она была единственной, кто связался с ним и рассказал о вакансии начальника полиции. “Никто больше не хочет этого, Трумэн. Им придется подумать о постороннем, и вы знаете, чем это может обернуться. Ты вроде как знакомое лицо здесь, у тебя есть необходимый опыт, и мы знаем, что твой дядя Джефферсон может иметь некоторый вес в городском совете. Что ты думаешь о постоянном переезде в Орлиное гнездо?”
  
  Он был готов к переменам.
  
  Ина кашлянула три раза, и это эхом отозвалось в его машине, прежде чем она ответила на его вопрос. “Дейрдре? Она не была его женой. Она так и не вышла за него замуж, хотя он настаивал на этом. Она уехала куда-то в южную Калифорнию, когда той маленькой девочке был год, и оставила ребенка с Леви. Ее родители боролись за получение опеки, но суд присудил ее Леви. Чертовски хорошее решение. Ее родители были слишком заняты собой, и я был рад, когда вскоре после этого они переехали. Я не знаю, поддерживают ли они связь со своей внучкой или нет ”.
  
  Имя “Дейдра” заставило Трумэна сдуться. Сменила ли она свое имя? Если нет, то при чем здесь Мерси Килпатрик? Она, должно быть, была какой-то кузиной; нельзя было отрицать ее сходство с Кейли Килпатрик. Но Килпатрики никогда не упоминали о каких-либо кузенах в его присутствии.
  
  “Говорит ли вам что-нибудь имя Мерси Килпатрик?” Спросил Трумэн.
  
  “Милосердие? Мерси Килпатрик?Где, черт возьми, ты услышал о ней?”
  
  “Тогда ты действительно знаешь ее”. Его любопытство зашкаливало.
  
  “Конечно, я знаю ее. Почему ты спрашиваешь? Кто говорит об этой девушке?”
  
  “Никто не говорит о ней. Я только что встретил ее ”.
  
  “Она здесь? В городе?”
  
  “Да. Разве это плохо?”
  
  Его машина замолчала. “Ina? Ты там?”
  
  “Да. Я думаю... Я пытаюсь вспомнить всю историю ... Но не хватает некоторых фрагментов ”. Она красочно выругалась, заставив Трумэна усмехнуться. “Я пытаюсь разобраться в этой истории у себя в голове, но моя память уже не та, что раньше”.
  
  “Кто она?”
  
  “Да ведь она младшая дочь Карла и Деборы Килпатрик”.
  
  Трумэн чуть не пропустил свою очередь. Он слышал только о четырех братьях и сестрах Килпатриков. Они были очень активны в сообществе Орлиного гнезда. Никто и словом не обмолвился о пятом. Мерси не была матерью Кейли; она была ее тетей.
  
  “Но она не была в городе с тех пор, как закончила среднюю школу”, - продолжила Ина. “Я не могу вспомнить, почему она ушла, но все в ее семье были злы, и я подозревал, что что-то замалчивается . . . Черт возьми. Что сделала эта девушка?” Ина издала какой-то шипящий звук в трубку. “Это было что-то пикантное, я уверен, но я не могу определить, что именно”.
  
  “Что ж, ты ответил на мой вопрос. Ты можешь вернуться ко мне по поводу сплетен ”.
  
  “Что она здесь делает?”
  
  “Она агент ФБР из Портленда. Она была назначена виновницей смерти Джефферсона наряду со смертями Еноха Финча и Неда Фейхи. Ты слышал о Неде, верно?”
  
  “Конечно, я это сделал. Возможно, моя память больше не работает так хорошо, но мои уши работают просто отлично. Этот старый капризный болван, вероятно, замахнулся топором не на того человека ”.
  
  Трумэн задался вопросом, был ли топор привычкой Неда, о которой он не слышал.
  
  “Но маленькая Мерси Килпатрик, вы говорите, агент ФБР? Это должно застрять у ее отца в горле. Он не фанат федерального правительства ”.
  
  “Я бы не назвал ее маленькой”. Мерси почти могла смотреть ему в глаза. Он знал, что Карл и Дебора управляли небольшим ранчо недалеко от города, и их слепая дочь Роза жила с ними. Трое других их взрослых детей были разбросаны по всему округу.
  
  А потом было милосердие.
  
  Трумэн усмехнулся. Мерси не сказала ни слова, когда Тоби упомянул Кейли; она притворилась, что не знает, кого он имел в виду. Другими словами, она не транслировала свои отношения клану Килпатриков. Почему?
  
  “И, Ина, не могла бы ты оставить это при себе ненадолго? Я не думаю, что она хочет афишировать, что она в городе, но, пожалуйста, дайте мне знать, когда вспомните, что произошло. Я хотел бы услышать историю ”.
  
  Ина фыркнула, но неохотно согласилась. “Лукас все еще хорошо справляется с работой?” - спросила она. “Надеюсь, ты еще не расслабляешься. Я знал, что он будет хорошей заменой мне, когда наблюдал, как он переделывает все мои рецепты, когда ему было пятнадцать. Я говорил тебе, что он записал их на одну из этих штуковин с табличками? Я могу сделать слова красивыми и крупными, чтобы их было легко прочесть этим старым глазам ”.
  
  “Ваш внук хорошо подходит”, - сказал Трумэн. “И ему нравится его работа”.
  
  “Хорошо”. В ее тоне звучало удовлетворение.
  
  “Еще кое-что, Ина. До вас когда-нибудь доходили слухи о пещерном человеке, который живет в здешнем лесу?”
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Пещерный человек”, - повторил Трумэн, чувствуя, как румянец заливает его лицо.
  
  “Не могу сказать, что я слышал это упоминание за последние сорок лет”.
  
  “Вы слышали о нем?” Голос Трумэна взлетел на октаву.
  
  “Я помню, как слышал о каком-то старом подлом человеке, который жил в пещере. Он ненавидел детей и убил бы любого, кто забрел бы в его владения”, - размышляла она. “Пугала меня, когда я был ребенком, а когда я стал старше, это удерживало меня от того, чтобы заходить слишком далеко в лес в одиночку. Но я подозреваю, что таков был замысел рассказа. Чтобы отпугнуть детей от глупого поведения ”.
  
  “Например, когда родитель говорит тебе быть хорошим, или страшилище доберется до тебя”.
  
  “Да, что-то вроде этого. Может быть изначально основана на каком-то факте. Я бы не удивился, узнав, что несколько необщительных типов незаконно рубили его в государственном лесу ”.
  
  Есть ли доля правды в истории о пещерном человеке?
  
  Могли ли охотники быть убиты разъяренным горцем, которому понадобилось их оружие?
  
  Он не знал, что и думать.
  
  Трумэн закончил разговор обещанием навестить в следующие выходные. Он пытался пить кофе с Иной Смайт раз в месяц. Эта женщина была близкой подругой его дяди Джефферсона. Иногда Трумэн задавался вопросом, насколько они были близки, но ни один из них никогда не намекал на романтические отношения. Трумэн делал подростковые предположения, основываясь на внешности. Взгляды, которыми они обменялись летом, когда он жил в Орлином Гнезде, и чувство, которое пронизывало воздух, когда они вдвоем находились в одной комнате. Будучи подростком, Трумэна дважды доставляли в полицейский участок Орлиного Гнезда за какую-нибудь подростковую шалость, и Ина всегда заступалась за него, а затем добивалась его освобождения из камеры предварительного заключения через четыре часа.
  
  В прошлом месяце за чашкой кофе он спросил ее, почему она сразу не вызволила его из тюремной камеры. Она хихикнула и ответила: “Ты заслужил эти четыре часа в той камере. Возможно, больше. Я подумал, что это подходящее место для тебя, чтобы подумать о тех глупостях, которые ты натворил ”.
  
  Она была права.
  
  Он нахмурился. У Ины не было проблем с памятью. Она никогда не сбивалась с ритма, когда рассказывала о каком-нибудь случайном происшествии, случившемся сорок лет назад. Или вспоминая дни рождения одного из ее восемнадцати правнуков.
  
  Почему она не могла вспомнить причину, по которой Мерси Килпатрик уехала из города?
  
  Или она нарочно мне не говорит?
  
  Эти мысли крутились в его мозгу несколько минут, пока он делал последний поворот к дому Лейтона. Специальный агент Килпатрик предпочитала держать все при себе. Когда прошлой ночью она сделала замечание о том, что она из маленького городка, почему она не упомянула, что она из его маленького городка?
  
  Если она хочет сохранить это в секрете, я позволю ей.
  
  Рано или поздно ее бы разоблачили. Это было Орлиное гнездо. Плохое место, чтобы прятать секреты.
  
  Он съехал на мокрую обочину дороги перед домом Андервуда. Мерси не хотела, чтобы он сопровождал ее, но он настоял, утверждая, что Лейтон был из тех, кто стреляет в незнакомца, а затем интересуется их делами. Это было не совсем правдой — хотя было известно, что Лейтон открывал дверь с пистолетом в руке, — но Трумэн хотел оставить свой след в расследовании. Был ли его дядя убит тем же человеком, который застрелил Неда Фейхи, он хотел знать. Он планировал держать двух агентов ФБР как можно ближе. Он предложил свой маленький конференц-зал в качестве домашней базы, чтобы им не пришлось ездить туда-сюда в Бенд, и они согласились.
  
  Когда он услышал, что агентов поселили в мотеле "Роуч" на полпути между Орлиным гнездом и Излучиной, он позвонил в "Постель и завтрак Сэнди". Завтра у нее были открыты две комнаты. Он случайно упомянул отель типа "постель и завтрак" в разговоре с агентами. “Она приготовила отличный завтрак "шведский стол" для своих гостей. Яйца, картофельные оладьи, изумительный бекон”, - сказал Трумэн, чтобы подсластить сделку. Мерси, казалось, не была заинтересована, но глаза Эдди загорелись при мысли о том, чтобы выбраться из этого жалкого мотеля. Они договорились зайти и поговорить с Сэнди позже в тот же день.
  
  Он сделал бы все возможное, чтобы оставаться рядом с расследованием ФБР.
  
  Он вышел из своей машины и пошел обратно к Тахо Мерси. Две машины совпадали, за исключением логотипа департамента на двери Трумэна. Мерси захлопнула дверь и натянула капюшон куртки. Капюшон ее тяжелого пальто был оторочен черным искусственным мехом, отчего ее зеленые глаза казались еще ярче. Теперь, когда он знал, что она состояла в родстве с другими Килпатриками, он вспомнил, что у ее старшего брата, Оуэна, были такие же проницательные глаза. Трумэн решил, что на милосердии они выглядят лучше. Цвет был потрачен впустую на человека. Кроме зеленого, она была полностью черной. Черные волосы, пальто, брюки и ботинки.
  
  “Выглядит мокрым”, - прокомментировала она.
  
  Трумэн согласился. На подъездной дорожке Лейтона к его дому было несколько луж размером с озеро. Трумэн не хотел рисковать подъездной дорожкой даже на своем полноприводном автомобиле. И нужно было учитывать репутацию Лейтона в области огнестрельного оружия. Парковка на дороге была мудрым решением.
  
  Они вдвоем направились по подъездной дорожке, ступая там, где грязь не угрожала испачкать их ботинки.
  
  “Лейтон!” Трумэн сложил руки рупором и закричал. “Ты дома?”
  
  Ему ответил грохот дробовика.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Мерси повалили в грязь, и у нее перехватило дыхание, когда тело Трумэна рухнуло на нее сверху.
  
  “Лейтон! Это шеф Дейли! Не стрелять!”
  
  В ее правом ухе зазвенело от его крика. “Отстань от меня”, - пробормотала она. Она приземлилась на живот и почувствовала вкус грязи. Она ткнула его локтем в живот. “Отвали!”
  
  “Не высовывайся”, - отрезал он. “Лейтон? Это шеф Дейли!” - снова заорал он.
  
  “Шеф?” - раздался мужской голос из дома.
  
  Мерси подняла голову, пытаясь найти человеческий голос, соответствующий этому.
  
  “Это верно. Ты собираешься стрелять снова?”
  
  “Кто с тобой?”
  
  “Еще один офицер”.
  
  Мерси приподняла бровь, но решила, что это было достаточно близко к правде.
  
  “Извини за это”, - сказал голос из дома. “Я стрелял в воздух, ты знаешь. Я не в тебя стрелял”.
  
  “Я так и думал”, - ответил Трумэн. Он слез со спины Мерси.
  
  Она опустилась на колени и осмотрела свою одежду. Черт. С ее коленей, бедер и нижней части куртки стекала грязная вода. По крайней мере, гравий защитил ее грудь и руки. Трумэн предложил ей руку. Она мрачно посмотрела на него и согласилась. “Ты знал, что он выстрелит в нас?” - спросила она, вытирая колени промокшей перчаткой.
  
  “Я не знал, что он этого не сделает”.
  
  Та же разница.
  
  “И это был всего лишь предупредительный выстрел”.
  
  Она перестала водить пальцем и уставилась на него.
  
  Он встретился с ней взглядом и пожал плечами. “Здесь другие правила”.
  
  Он был прав. Когда-то она знала правила. Не слишком ли долго она пробыла в городе?
  
  “Извините за грязь”. Он вытащил из кармана пальто упаковку салфеток и протянул ей.
  
  Она покачала головой, глядя на пластиковый пакет у себя на ладони. “Я не думаю, что это поможет”.
  
  “Мы возьмем полотенце у Лейтона. Ему будет неприятно, что ты перепачкался ”.
  
  Его голос звучал искренне, и она украдкой взглянула на его лицо, чтобы понять, не насмехается ли он над ней. Он не был. В его карих глазах светилось беспокойство. Она оглядела его остальную часть. Если не считать небольшого количества грязи на ботинках, ему удалось избежать грязной воды.
  
  “Рада, что смогла смягчить твое падение”, - сказала она.
  
  “Я ценю это”. Он усмехнулся, и последняя крупица ее раздражения на него разлетелась вдребезги. У шефа полиции Трумэна Дейли была улыбка, чтобы остановить движение. Он, вероятно, разбивает сердца направо и налево своей улыбкой. Высокий мужчина был серьезным и сдержанным с тех пор, как она встретила его, что было понятно из-за смерти его дяди. Но здесь, в дождливом лесу, окружающем владения Лейтона, он расслабился, хотя кто-то выстрелил из пистолета меньше минуты назад.
  
  “Шеф? Ты входишь?” Звонил Лейтон.
  
  “В пути”.
  
  “Ты уверен, что он в безопасности?” Просьба о милосердии.
  
  “Он уже сказал, что стрелял не в нас”.
  
  Она боролась с желанием закатить глаза. “Я доверяю тебе”.
  
  “Хорошая идея”. Они продолжили свое осторожное пробирание к дому Лейтона. В доме не было парадного крыльца. Там была небольшая бетонная лестница, которая вела к большему бетонному блоку перед дверью, которая наклонялась вправо. Лейтон Андервуд стоял в открытом дверном проеме, его дробовик был направлен в сторону и зажат под мышкой. Мерси потребовалась долгая секунда, чтобы распознать в этом мирную позу. В Портленде, увидев такую позу в дверном проеме, она бы направила ее в противоположном направлении.
  
  “У меня разбились очки”. Лейтон покосился на них. Он был высоким и гордо выглядящим, с густой гривой седых волос, которые отступали на несколько дюймов от его лба. Когда Мерси остановилась у подножия лестницы, мужчина осмотрел ее с головы до ног. Его имя было ей незнакомо. Даже если он знал ее родителей, он, вероятно, не помнил ее.
  
  “Мы можем войти, Лейтон?” Спросил Трумэн.
  
  “Кто это? Вы сказали, другой офицер. Если только вы не наняли женщину вчера, я почти уверен, что в подразделении ”Орлиное гнездо " женщин нет." На его морщинистом лице отразился скептицизм.
  
  “Я из ФБР”, - сказала Мерси. “Мы расследуем смерть вашего соседа, Неда Фейхи”.
  
  Подбородок Лейтона вздернулся. “Я слышал, что этот мудак сам себя убил”.
  
  “Итак, Лейтон—” - начал Трумэн.
  
  “Есть шанс, что я могу одолжить полотенце?” Просьба о милосердии. “Я упал в грязь, когда твой пистолет выстрелил”.
  
  Он покосился на ее брюки. “Конечно. Входите. Я еще раз прошу прощения за это, но я не мог видеть, кто был здесь. Все, что я видел, это те большие черные машины, на которых ты ездил. И ты знаешь, что это значит ”. Он отошел в сторону и махнул им рукой, приглашая в дом. “Не беспокойся о своих грязных ботинках. Оставайся на жестком полу, а я вытру его позже ”.
  
  Мерси вошла внутрь и была ошеломлена запахом говяжьего фарша и лука. В животе у нее заурчало. Она прошла по “твердому полу” прямо направо и оказалась на кухне. На плите не готовилась еда. “Что значили для вас наши черные машины?”
  
  Лейтон пронесся мимо нее и поставил свой пистолет в угол. Он открыл дверцу шкафа и достал коричневое полотенце. Она поблагодарила его, когда он передал ее ей. Ворсинки почти не осталось, и она была в основном сетчатой, но она была благодарна.
  
  “Ты знаешь, что могут означать эти грузовики. Федералы, ” прошептал он. “Они все разъезжают на этих больших черных внедорожниках. Обычно в каком-нибудь караване.” Он захихикал. “Полагаю, я был отчасти прав, поскольку ты федерал”.
  
  “Зови меня Мерси, пожалуйста”. Она потерла свое пальто, сделав коричневое полотенце темным от грязной воды. “Почему вы ожидаете, что федеральное правительство появится в вашем доме? А ты бы выстрелил первым, если бы это было правительство?”
  
  Лейтон потер свой щетинистый подбородок. “Ну, я думаю, стрелять первым было бы не самым умным способом поздороваться. Но в последнее время я был на грани. Я пропустил несколько платежей по ипотеке и получаю эти звонки ”.
  
  “Это было бы от вашей ипотечной компании, а не от правительства. Я не думаю, что правительство пока рассматривает вашу ипотеку как свою проблему ”.
  
  “Насколько ты отстал?” Тихо спросил Трумэн. “Тебе нужен небольшой заем? Просто до тех пор, пока все снова не наладится?”
  
  Мерси удивленно посмотрела на него. Стал бы шеф полиции выворачивать собственные карманы?
  
  “Мне не нужен еще один заем”, - отрезал Лейтон. “Получил достаточно”.
  
  “Ты знал, что в городе есть краткосрочный чрезвычайный фонд для решения подобных проблем?” Добавил Трумэн.
  
  На лице Лейтона появилась надежда, а затем так же быстро исчезла. “Я не в черте города”.
  
  “Я бы назвал тебя почетным резидентом. Ты тратишь деньги в Eagle's Nest, верно? Я замолвлю за тебя словечко перед городским казначеем ”.
  
  Пожилой мужчина, казалось, съежился. “Я не хочу терять свой дом. Пришлось оплатить несколько медицинских счетов, и я отстал ”.
  
  Трумэн похлопал его по плечу. “Случается с каждым. Вот почему мы создали фонд. Теперь ... ты один из ближайших соседей Неда Фейхи. Вы заметили что-нибудь необычное за выходные?”
  
  Мерси восхищался тем, как Трумэн решил проблему Лейтона, не делая из этого большой проблемы, и двигался дальше, как будто выдача городских займов была повседневной частью его работы. Может быть, так оно и было. Она задавалась вопросом, как оплачивался этот таинственный чрезвычайный фонд.
  
  “Отсюда я не могу видеть собственность Неда. Это по крайней мере в полумиле отсюда. Наши владения разделены небольшим ручьем, который сбегает с каскадов, но летом он превращается в пересыхающий водоем. Этой осенью, когда она снова потекла, все пошло по-другому. Он переместился по крайней мере на сотню ярдов в мое нижнее поле. Нед сказал, что согласно документам на землю, это означало, что ему принадлежит половина моего поля. Я так не думаю.” Если бы из человеческих ушей мог выходить пар, голову Лейтона окружало бы плотное облако.
  
  “Это звучит не очень справедливо”, - посочувствовала Мерси. Земля была драгоценна для жителей, и они яростно ее охраняли. Это не оправдывало Лейтона за увольнение, когда он думал, что они были правительственными агентами, пришедшими захватить его собственность, но это дало ей немного больше понимания того, что им двигало. “То есть вы хотите сказать, что не были достаточно близко к собственности Неда — его настоящей собственности — чтобы посмотреть, не случилось ли там чего-нибудь”.
  
  “Нет”.
  
  “Слышали какие-нибудь выстрелы в последнее время?” Спросил Трумэн.
  
  “Я всегда слышу выстрелы. Но это могло исходить от Макклаудов или Хакеттов. Иногда трудно определить направление.”
  
  Мерси изучала пожилого мужчину. Убил бы он Неда Фейхи, чтобы вернуть свои сто ярдов собственности? Он казался достаточно честным, но она воздерживалась от суждений.
  
  “Вы заказали новую пару очков?” - спросил Трумэн. “Я не хочу, чтобы ты стрелял в того, кто этого не заслуживает”.
  
  “Ага. На прошлой неделе попал в "Бенд". Они должны быть готовы завтра”.
  
  “Хорошо”, - сказала Мерси. Она нахмурилась. “Тебя отвезти к окулисту?”
  
  “За что?” Лейтон выглядел смущенным.
  
  “Ты видишь достаточно хорошо, чтобы вести машину?”
  
  “Я пятьдесят лет ехал по этой дороге в Бенд. Я мог бы сделать это с закрытыми глазами ”.
  
  Мерси решила, что это не ее проблема. “Я не предполагаю, что у вас есть какие-либо идеи о том, кто мог причинить вред Неду Фейхи? Я полагаю, вы знаете о Джефферсоне Биггсе и Енохе Финче. Мы ищем общий знаменатель во всех трех смертях ”.
  
  Лейтон почесал одно ухо. “Нед всегда выводил людей из себя. Ему слишком нравилось размахивать топором. Однажды я назвал его индейцем Недом и подумал, что он собирается снять с меня скальп за это ”.
  
  Мерси прикусила внутреннюю сторону своей щеки.
  
  “Но он был довольно безобиден. Держался особняком. Он все время говорил о том, что должен быть готов к концу света. Я могу справиться с этим не так уж много, ты знаешь. Для него это было как религия. Он утверждал, что мог протянуть несколько месяцев, не полагаясь на продуктовый магазин или окружную службу из-за высокой температуры ”. На его лице отразилась печаль. “Я думаю, теперь вся эта работа была напрасной”.
  
  “Ты знал, сколько у него было пистолетов?” - спросила Мерси.
  
  Лейтон бросил на нее странный взгляд. “Какое это имеет значение? Человек имеет право владеть любым оружием, которое он хочет. Никогда не видел смысла владеть более чем пятью или около того ... Я имею в виду, ты можешь стрелять только по одному за раз ”. Его брови сосредоточенно сузились. “Я думаю, что, вероятно, видел его с тремя разными пистолетами за эти годы. Он предпочел свой топор ”.
  
  Это заявление не соответствовало тому, что, как подозревала Мерси, принадлежало Неду. Но описание топора соответствовало действительности.
  
  Она и Трумэн поблагодарили Лейтона за уделенное время, и она вручила ему мокрое полотенце. “Спасибо тебе за полотенце”.
  
  “Прости, что я втоптал тебя в грязь”. Он извинился с легким, джентльменским поклоном.
  
  Снаружи она спросила мнение Трумэна.
  
  Шеф прошел еще десять футов, прежде чем ответить, явно приводя в порядок свои мысли. “Я не знаю, научились ли мы чему-нибудь у него или нет. Изменение границ собственности из-за ручья интересно, но я не думаю, что это мотив для убийства ”.
  
  “Я согласен”. Мерси подождала мгновение, но он, казалось, закончил говорить. “Действительно ли существует городской фонд на случай чрезвычайных ситуаций личного характера?”
  
  Трумэн поморщился. “Не совсем. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать его в его доме. Вот как это начинается, ты знаешь ”.
  
  “Как что начинается?”
  
  “Много антиправительственных настроений. Это как линия костяшек домино. Обычно первое домино переворачивается из-за того, что на их дом наложено взыскание. Случилось что-то личное . , , либо они заболели и им пришлось оплачивать огромные медицинские счета, либо они потеряли работу и не смогли найти другую. Они должны выбирать, кормить ли своих детей или платить по ипотеке. Угадай, что наступит первым?”
  
  Мерси знала, что он был прав. Она видела, как это происходило снова и снова.
  
  “Внезапно дом, который десятилетиями принадлежал их семье, вырывается у них из-под носа, а их кредитный рейтинг разрушается. Им нужно место для жизни. Им нужна работа, и им нужно восстановить свою гордость. Намного проще остановить костяшки домино, прежде чем они начнут переворачиваться. Если все, что нужно Лейтону, это немного наличных, чтобы продержаться, тогда мы сделаем так, чтобы это произошло ”.
  
  “Может быть, он игрок”. Мерси сыграла адвоката дьявола. “Может быть, он тратит все свои деньги на порно”.
  
  “В наши дни в Интернете можно бесплатно найти любое порно”, - сухо ответил Трумэн. “Парень, который платит за это, не очень умен, но я понимаю, о чем ты говоришь. Я сяду и поговорю с Лейтоном, чтобы получить представление о том, насколько глубоко он в долгах и почему возникла проблема. Ина Смайт раньше была тем, кто занимался логистикой нашего ‘частного фонда’. Я взял это на себя, потому что не думал, что люди захотят говорить с девятнадцатилетним Лукасом о своих проблемах ”.
  
  “Это очень любезно с вашей стороны”. Мерси всегда отчасти побаивалась миссис Смайт, но она подозревала, что ее подростковый взгляд на женщину как на тирана был не совсем точным. Она задавалась вопросом, в чем еще она была неправа.
  
  Трумэн пожал плечами. “Люди готовы рассказать мне кое-что”.
  
  Ее мнение о начальнике полиции постепенно складывалось. У него было сильное чувство чести по отношению к своим жителям. Он был слушателем. Он хорошо пользовался своим авторитетом и, похоже, не испытывал необходимости тешить свое эго. Все положительные моменты в книге Мерси. “Эдди собирается на сцену с Енохом Финчем после того, как возьмет напрокат”, - сказала Мерси. “Теперь мы можем вернуться в дом твоего дяди? Я бы хотел увидеть это при дневном свете ”.
  
  Шеф посмотрел на свои часы. “Пора обедать. Ты находишь время на ланч, не так ли?” Он искоса взглянул на нее.
  
  Мерси знала, что самые удобные места для трапезы будут в самом центре Орлиного гнезда. “У меня в сумке есть кое-что, что поможет мне продержаться. Если ты захочешь остановиться и что-нибудь захватить, я могу встретиться с тобой у дома ”.
  
  Трумэн остановился и повернулся к ней. Она остановилась, встретившись с карими глазами вождя. В его глазах светился едва уловимый вызов. “Итак, если вы хотите выяснить, что здесь происходит, одна из лучших вещей, которые вы можете сделать, - это быть замеченным. Пусть люди знают, что ФБР ищет убийцу. И я думаю, для этого города важно увидеть, что ФБР - это не чопорный федерал, прячущийся за солнцезащитными очками и темным костюмом. Я думаю, что создание личного имиджа в ФБР будет иметь большое значение для получения некоторого сотрудничества. Ты выглядишь доступной. Ты вежлива, и большинство мужчин подумают, что ты безобидна.”
  
  “Безвредная?” Милосердие лопнуло.
  
  “Я не говорил, что они будут правы”. Трумэн сверкнул еще одной потрясающей ухмылкой. “Я знаю, тебя бы здесь не было, если бы ты не был лучшим в том, что ты делаешь, но заставить людей ослабить свою защиту может только помочь нам. Если вы предпочитаете сидеть в своем автомобиле и есть один из тех высокопротеиновых батончиков, приготовленных из мясного порошка и маргариток, вперед ”.
  
  Вызов все еще светился в его глазах.
  
  Черт возьми. Он был прав.
  
  Кто узнает ее следующей?
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн выбрал на обед самый оживленный ресторан.
  
  Если бы специальный агент Килпатрик хотела сохранить от него секреты, он заставил бы ее немного помучиться. Ее гордость вспыхнула, когда он сказал, что мужчины в городе сочтут ее безобидной, но это было правдой, и это сработало бы в ее пользу. Он видел, как она на мгновение заколебалась, борясь с желанием остаться анонимной и желая сделать все возможное для своего расследования. Он знал, что победит. Меньше чем за день он узнал, что она была предана своей работе.
  
  Он придержал для нее дверь закусочной и снял шляпу. Мерси вошла и немедленно отошла в сторону, осматривая ресторан. Ее капюшон все еще был надет.
  
  Закусочная была почти пуста.
  
  Разочарование захлестнуло Трумэна. Однажды кто-то должен был узнать Мерси Килпатрик, и он хотел быть там, когда это произойдет. Хотя бы для того, чтобы увидеть, как она мучается. Он усмехнулся. Почему я с таким нетерпением жду этого?
  
  Обычно он не получал удовольствия от дискомфорта другого человека, но Мерси играла с ним в игру, и он должен был выиграть. Она медленно опустила капюшон, когда он указал на последнюю кабинку. “Присаживайтесь. Сначала мне нужно поздороваться с несколькими людьми ”. Она кивнула и зашагала прочь. Трумэн не торопился приветствовать двух старожилов, которые потягивали свои бездонные чашки с кофе. Ни один из них не спросил о женщине, которая пришла с ним. Он остановился и поприветствовал незнакомую мать с двумя маленькими детьми. Он дал каждому из мальчиков наклейку с полицейским значком и узнал, что мать жила на Оук-стрит. Она была кокетливой, с широкими улыбками и искусственным смехом. Он увидел, как ее взгляд метнулся к его левой руке. Он проверил ее. Кольца нет. Он тихо вздохнул, взъерошил головы мальчиков и вежливо отошел.
  
  Мерси изучала меню, повернувшись к нему своим профилем, когда он шел по проходу. Даже при том, что он не мог видеть ее глаз, она все еще была довольно поразительной. У нее была острая линия подбородка и чуть вздернутый нос. Ничего о ней не сказал агент ФБР.
  
  Пока она не обратила свой вопросительный взгляд на тебя.
  
  Ее разум, казалось, постоянно анализировал и обрабатывал данные. Она не тратила слов, с радостью отметил Трумэн. Он не ненавидел ничего сильнее, чем людей, которые говорили, чтобы услышать самих себя, или людей, которые пытались скрыть, что они бездельники, используя лавину слов. Больше слов не означало больше разума.
  
  Он скользнул в кабинку. “Бургер превосходный. Грибы и швейцарский.”
  
  Мерси кивнула, не отрывая взгляда от меню. “Не большой любитель бургеров, но спасибо. Как тебе салат ”энчилада"?"
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Как дела, шеф?” Появилась их официантка.
  
  “Отлично. Спасибо, Сара. Твои дети держатся подальше от неприятностей?”
  
  “Пока что они сломали дверцу холодильника только на этой неделе, но мы едва дотянули до вторника. Хочешь, как обычно?”
  
  “Да. Милосердие?”
  
  Мерси посмотрела на официантку. “Кофе со сливками и салат "энчилада", пожалуйста. Никакого сыра”.
  
  “Начинка в основном из сыра”, - сказала Сара. “Хочешь побольше оливок и сальсы?”
  
  “Звучит великолепно”.
  
  Сара исчезла, и он мог поклясться, что Мерси облегченно выдохнула. Или, может быть, он это вообразил. От ее сумочки, лежащей на скамейке в кабинке, исходила вибрация. Она вытащила свой телефон из сумки и изучила экран. “Результаты вскрытия Неда Фейхи”.
  
  “Что там написано?” Он нетерпеливо ждал, пока она откроет электронное письмо и пролистает его. Между ее бровями появилась узкая борозда, когда она сосредоточилась на крошечном отпечатке.
  
  “Знай это, знай это, знай это...” - бормотала она.
  
  “Есть что-нибудь новое?”
  
  “Поехали. Время смерти предположительно между полуночью субботы и шестью часами утра воскресенья ”. Ее лицо смягчилось. “У него был один из самых тяжелых артритов в спине и коленях, которые когда-либо видел доктор Локхарт. Бедный парень. Неудивительно, что все говорили, что он раздражительный. Он испытывал постоянную боль”.
  
  “Огнестрельное ранение все еще является причиной смерти, верно?”
  
  “Да. Мы слышали, нашли ли они пулю? Предполагалось, что команда по сбору улик округа проведет обыск.”
  
  “Мне никто не говорил”.
  
  “Я напишу Джеффу по электронной почте и спрошу”.
  
  “Джефф?”
  
  “ССРА в Бенде”.
  
  Ее временный босс.
  
  Мерси оторвала взгляд от телефона, в ее взгляде было удовлетворение. “Теперь мы можем сосредоточиться на том периоде времени. Это большая помощь ”.
  
  “Здравствуйте, шеф Дейли, надеюсь, у вас хороший день”.
  
  Трумэн поднял глаза и увидел, что круглое лицо Барбары Джонсон сияет, глядя на него. Учитель средней школы на пенсии был одним из его любимых ординаторов. Вероятно, потому, что она всегда была позитивной и оптимистичной. Пребывание рядом с ней всегда поднимало его настроение. “Так и есть, Барбара. Могу ли я ввести —”
  
  “Мерси Килпатрик?”В голосе Барбары прозвучало изумление. Мерси вскочила со своего места и обняла женщину, прежде чем Трумэн успел моргнуть.
  
  Женщины отстранились друг от друга и уставились друг на друга, прежде чем рассмеяться и снова обняться. Барбара вытерла слезы с глаз. “О, девочка. Я так рад тебя видеть! Я так много раз думал о тебе на протяжении многих лет ”. Они снова оторвались друг от друга, и Барбара оглядела Мерси с ног до головы. “Ты выглядишь фантастически. Городская жизнь согласна с тобой ”.
  
  “Большое вам спасибо, миссис Джонсон”.
  
  “Теперь зови меня Барбарой. Ты больше не ребенок ”. Она посмотрела на Трумэна. “Мерси был одним из моих лучших учеников. Я всегда знал, что она далеко пойдет ”.
  
  Мерси вытерла собственные глаза. “Спасибо вам, миссис— Барбара”, - неловко сказала она. “Ты не представляешь, как много это значит для меня. Ты был скалой, на которую я мог опереться, и я всегда мог поговорить с тобой ”.
  
  “Где ты был? Почему ты до сих пор не навестил меня?” - спросила женщина. “Я все время вижу твоих родителей, но они никогда не говорят о тебе”.
  
  Мерси взглянула на Трумэна, и в ее глазах мелькнуло чувство вины. “Это долгая история. Можем ли мы встретиться в другое время, чтобы поговорить? Я работаю прямо сейчас ”.
  
  “Я уверен, что шеф полиции не будет —”
  
  “Мы можем, пожалуйста, отложить это на потом, Барбара? Я бы хотела встретиться с тобой, ” быстро сказала Мерси. “У нас мало времени”. Она бросила умоляющий взгляд на Трумэна.
  
  Он испытывал искушение пригласить добрую женщину присоединиться к ним, просто чтобы посмотреть, как отреагирует Мерси. “Она права, Барбара. Нам нужно поесть и бежать”.
  
  На лице Барбары отразилось разочарование, и сердце Трумэна сжалось от непривычного зрелища. “Все в порядке”. Она погрозила Мерси пальцем. “Тебе лучше не уезжать из города, не навестив меня. Я выслежу тебя, если ты это сделаешь ”.
  
  “Я обещаю”, - согласилась Мерси.
  
  Женщина ушла, сказав еще несколько слов, и Мерси скользнула обратно в кабинку, когда появилась Сара с их едой. Трумэн молча добавил в свой бургер кетчуп и горчицу, намазывая их на булочку. Он сложил бургер обратно и откусил кусочек, медленно пережевывая. Он прождал целую минуту молчания, пока Мерси набрасывалась на свой салат, не отрывая взгляда от еды. Он наконец заговорил.
  
  “Итак... Специальный агент Килпатрик. Я думаю, ты хочешь мне что-то сказать ”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси проглотила большую кукурузную стружку, и она проскребла путь вниз по ее пищеводу. Она закашлялась и схватила свой стакан с водой. Трумэн откусил кусочек бургера и спокойно наблюдал за ней, пока жевал.
  
  Как много он знает?
  
  Она мысленно перебирала объяснения, отбрасывая большинство из них, пока ковырялась в своем салате.
  
  Придерживайся правды. Необязательно, чтобы это была вся правда.
  
  “Я вырос в Орлином Гнезде, но я не жил здесь с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать”. Она рискнула взглянуть на него, встретившись с ним взглядом. Трумэн не выказал удивления. Он доказывал, что у него непроницаемое лицо.
  
  Он откусил еще кусочек бургера, и кетчуп капнул ему на тарелку. Его пристальный взгляд не отрывался от ее глаз. Одна из его бровей приподнялась. И?
  
  “Я поссорился со своими родителями”. Она пожала плечами. “Подростковые штучки, ты знаешь. Границы. Жизненная философия. Видя, как далеко я могу зайти ”. Она вонзила нож в свой салат еще несколько раз, больше не чувствуя голода. “В любом случае, у меня не было причины возвращаться”.
  
  “Но ты поддерживал связь со своими родителями”.
  
  “Нет”.
  
  “Ничего?”
  
  “Нет”.
  
  “Электронная почта? Рождественские открытки?”
  
  “Никто из нас ничего не пробовал”.
  
  “Но у тебя четверо братьев и сестер. Ты разговариваешь с ними, верно?”
  
  Мерси побледнела. “Ты знал?”
  
  “Я собрал это воедино после того, как Тоби Кокс сказал, что ты похожа на Кейли Килпатрик. Я думал, может быть, ты ее мать, которая сбежала много лет назад, но Ина Смайт меня просветила ”.
  
  Мерси отложила вилку, когда черная дымка заволокла ее зрение. “Что еще сказала вам миссис Смайт?”
  
  “Она не могла вспомнить, почему ты уехал из города”.
  
  Хорошо.
  
  “Почему ты сразу не сказал мне, что ты из Орлиного Гнезда?” Его брови сузились, когда он сделал глоток содовой. “Ты пытался закончить работу и уйти до того, как тебя кто-нибудь заметит?”
  
  “Что-то вроде этого”. Мерси сидела совершенно неподвижно, борясь с желанием своего тела выскочить за дверь. “Это не мое любимое место”.
  
  Трумэн кивнул, казалось, принимая это, но Мерси могла сказать, что он знал, что в этой истории было нечто большее. Он не собирался вытягивать это из нее. Пока.
  
  “Твой босс знает, что ты отсюда?”
  
  “Мой босс в Портленде знает. Должно быть, она рассказала об этом Службе безопасности в Бенде, потому что он упомянул об этом ”.
  
  “Так вот почему они послали тебя? Они думали, что у тебя есть какое-то представление об этом сообществе?”
  
  Мерси сделала паузу. Может ли это быть причиной? “Я только что убрал несколько дел со своего стола. Я должен был получить новое назначение ”.
  
  “А Петерсон? Почему они послали его? Не может быть, чтобы у агента были какие-то корни по эту сторону Каскадов ”.
  
  “Он работал над одним из дел, которые я только что закрыл. Мы хорошо работаем вместе ”.
  
  “Что-нибудь еще, что я должен знать?” Спросил Трумэн. Он опустил взгляд и сосредоточился на очистке кетчупа с картофеля фри.
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо”.
  
  На несколько минут над столом повисла тишина, пока Мерси снова принималась за свой салат. Для закусочной в маленьком городке здесь подавали отличную сальсу.
  
  “Как дела, шеф?” Хриплый голос прервал их трапезу.
  
  Мерси подняла глаза и затаила дыхание. Джозия Бевинс. Ее память о мужчине слилась с пожилым мужчиной перед ней. Морщины на его лице увеличились втрое, волосы поредели и побелели, а плечи по-новому ссутулились. Он стар!
  
  Постарел ли мой отец так же?
  
  Моя мать?
  
  У нее перехватило горло, и она быстро заморгала.
  
  “Привет, Джозия. Просто перекусываю”, - сказал Трумэн.
  
  Джозия обратил свое внимание на Мерси, и его улыбка медленно поблекла. Узнавание мелькнуло, а затем исчезло в его глазах.
  
  “Это Мерси Килпатрик. Она из портлендского отделения ФБР ”.
  
  Узнавание вспыхнуло пламенем. “Что ж. Мерси Килпатрик. Прошло много времени. Я не слышал, что ты был в ФБР. Ты действительно перерос наш маленький городок, не так ли?” Любопытство и осторожность светились в его взгляде.
  
  Она ожидала, что он погладит ее по голове и назовет хорошей маленькой женщиной . Если бы он сказал ей показать свою милую улыбку, она бы наступила ему на пятки.
  
  Он говорил ей и то, и другое раньше, но у нее никогда не было желания наступать ему на пятки. Конечно, тогда она считала, что такого рода комментарии были приемлемы.
  
  Забавно, как она изменилась.
  
  “Приятно видеть тебя снова, Джозия”. Ее губы странно произносили его имя; в ее мозгу он все еще был мистером Бевинсом. Или “этот мудак Бевинс”. Она услышала слова в голосе своего отца.
  
  “Навестил своих родителей?” - Спросил Джозия.
  
  Почему это первое, о чем все спрашивают? “Пока нет. Я только что добрался сюда ”.
  
  Он кивнул, колесики и шестеренки завертелись у него перед глазами. Он взглянул на Трумэн и снова на нее. “Работаешь над убийствами?”
  
  “Мы попросили ФБР о некоторой поддержке”, - сказал Трумэн. “У них гораздо больше ресурсов, чем в Орлином гнезде или округе”.
  
  “Мне было очень жаль слышать о твоем дяде”, - сказал Джозия Трумэну. “Он долгое время был частью сообщества”.
  
  “Спасибо тебе, Джозия”.
  
  Бевинс попрощался и занял место за прилавком закусочной, положив свою ковбойскую шляпу на сиденье рядом с собой.
  
  Мерси все это время затаила дыхание. Когда она была ребенком, Джозия до смерти ее напугал. Ничего не изменилось.
  
  “Иисус”, - сказал Трумэн. “Я думал, тебя сейчас вырвет”.
  
  Мерси уставилась на него. “Что?”
  
  “Когда ты впервые посмотрела на него, ты слегка позеленела. Я так понимаю, там есть какая-то история? Не у всех бывают такие крепкие объятия, как у Барбары Джонсон?”
  
  “Он и мой отец не любят друг друга. Я вырос, научившись избегать его ”.
  
  “Теперь ты взрослый. Я думаю, ты можешь принимать свои собственные решения относительно людей. Я полагаю, он и твой отец столкнулись лбами из-за каких-то вещей?”
  
  “Это еще мягко сказано”.
  
  “Джозия Бевинс - популярный человек в городе. Твой отец тоже заслуживает уважения”.
  
  “Так было всегда”.
  
  “Мне не следовало вас представлять?”
  
  “Ты должен был что-то сказать”.
  
  “Я мог бы опустить твою фамилию и часть о ФБР. Хотя это кажется неуважительным. Ты бы предпочел, чтобы я делал это с этого момента?”
  
  Мерси пристально посмотрела на него. “Я ни от кого не прячусь”.
  
  Трумэн усмехнулся. “О, да? Ты мог бы одурачить меня ”.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Два десятилетия назад
  
  “Черт возьми, Дебора! Я знаю, что это был один из команды Бевинса!”
  
  “Ты этого не знаешь, Карл. Ты делаешь предположения!”
  
  Мерси спряталась наверху лестницы, слушая, как ссорятся ее родители. Они редко повышали голос, и крики были неслыханны в их доме. Но их громкого шепота было достаточно, чтобы разбудить двенадцатилетнюю Мерси и заставить ее улизнуть из спальни, которую она делила с Перл и Роуз. В доме было темно, если не считать тускло-желтого свечения снизу. Это означало, что они спорили на кухне, освещенной единственной лампочкой в вытяжке плиты.
  
  “Кто-то застрелил ту корову. Одна из моих лучших”
  
  “Несчастные случаи случаются, Карл”.
  
  “Это не было случайностью. Бевинс снова обратился ко мне по поводу вступления в его круг. Он хочет, чтобы я привел с собой всю нашу группу. Этого не случится, и я говорил ему об этом несколько раз прежде ”.
  
  “Он просто напуган и пытается укрепить свое положение. Ты ценен. У его ветеринара нет и половины тех навыков, что есть у тебя ”.
  
  “Дело не только во мне, Дебора. Он тоже хочет тебя”
  
  Ее мать молчала. Мерси могла представить, как ее мать пожимает одним плечом. Она не была тщеславной женщиной, но она знала, что ее акушерские навыки не имели себе равных в этой области. Все женщины в округе обращались к ее матери во время своей беременности. Даже те, у кого была медицинская страховка и кто ходил к настоящему врачу в Бенде. Они все еще связывались с ее матерью и спрашивали второе мнение. Это заставило Мерси гордиться.
  
  “Я знаю, что корову застрелили намеренно”, - сказал ее отец, немного сбавив обороты. “Это не совпадение, что вчера я снова отказал Бевинсу”.
  
  “Что мы можем сделать?” - спросила Дебора.
  
  Молчание было долгим, и Мерси наклонилась вперед, ожидая ответа своего отца. Джозайя Бевинс был единственным человеком, на которого жаловался ее отец. Карл Килпатрик никогда ни о ком не сказал плохого слова, если только это не был мистер Бевинс. И даже тогда Мерси подозревала, что он большую часть времени сдерживал свои слова.
  
  “Ничего”.
  
  Мерси с облегчением прислонилась к перилам лестницы. Она не хотела, чтобы ее отец дрался с мистером Бевинсом. Кого-то бы убили. Ее братья утверждали, что их отец не боялся Джозии Бевинса, но разочарование ее отца напугало Мерси. Сосредоточенность на заботе о своей семье и приготовлениях отвлекала ее отца, но этот мужчина, казалось, достал его.
  
  “У нас есть план”, - успокаивающе сказала Дебора. “Никто не собирается это менять. Мы окружили себя хорошими людьми, которые будут рядом с нами. Он просто завидует. Он пытается заставить людей выполнять его волю и не понимает, что это не вызывает уважения. Он видит, что тебя уважают, и это его гложет”.
  
  Ее отец ничего не сказал.
  
  “Возвращайся в постель”.
  
  На кухне было тихо, и Мерси услышала щелчок, когда выключили лампочку. Тьма поглотила дом. Она поползла на четвереньках обратно в свою комнату и ощупью добралась до своей кровати.
  
  “С ними все в порядке?” - Прошептала Роза в кромешной тьме. С койки над Мерси донесся слабый храп. Перл могла проспать что угодно.
  
  “Да. Папа думает, что Джозия Бевинс застрелил Дейзи.” Мерси смотрела в темноту и представляла, что она Роза. Не видно. Навсегда. Роуз, казалось, не так уж сильно возражала против этого, но Мерси каждый день благодарила Бога за то, что он не выбрал ее на роль слепой сестры Килпатрик. Она не была бы такой восприимчивой, как Роза.
  
  “Мама его успокоит”.
  
  “Она это сделала”.
  
  Бедная Дейзи, ” прошептала Роза. “Она была добра, что пришла, когда я позвал ее. Она всегда была бы спокойна ради меня ”.
  
  Все животные на ранчо замерли в ожидании Розы. Мерси клялась, что они были более внимательны к ее сестре, как будто знали, что Роуз не видит, куда они ставят свои большие копыта. У Мерси было несколько любимых коров, и Дейзи была одной из них. Она почувствовала, как горячая слеза скатилась из уголка ее глаза на подушку. Она не плакала, когда отец сказал ей, что Дейзи мертва. Но сейчас, здесь, в темноте, она чувствовала себя в безопасности, выражая свою скорбь по милой душе.
  
  “Ее придется заменить”, - сказала Мерси, тяжело сглотнув. “Она была важна”.
  
  “Две коровы отелятся через несколько месяцев”, - сказала Роза. “У нас все хорошо”.
  
  Мерси позволила разговору уйти в сторону, ее мозг взвешивал потерю коровы на ранчо. Молоко, корм, мясо, если нужно. Но скоту также требовались еда, кров и медицинская помощь. Это был прекрасный баланс - иметь нужное количество коров, чтобы их выгода перевешивала затраты. Для ее отца это было наукой для размера его семьи. Все имело ценность. Семена овощных культур семейной ценности: высокая ценность. Швейная машинка с педалями: высокая ценность. Проигрыватель компакт-дисков: низкая стоимость.
  
  Даже не в качестве рождественского подарка.
  
  Милосердие понято. Но это не означало, что ей это нравилось.
  
  
  * * *
  
  
  “Я бы хотела начать с хозяйственных построек”, - сказала Мерси.
  
  Она и Трумэн прибыли в дом его дяди. В резком свете дня это выглядело печальнее, чем прошлой ночью. Как будто он наконец смирился с тем, что его обитатель никогда не вернется. Она последовала за Трумэном через заросшую травой площадку перед домом к подъездной дорожке, которая вела за домом. Она заметила, что все водосточные трубы вели к большим пластиковым бочкам для воды. Вода не годилась бы для питья, но она годилась бы для стирки одежды или смыва в туалетах. Их ботинки хрустели по гравию. “Что вы планируете делать с собственностью?” - Спросила Мерси, желая заполнить тишину. Трумэн мало что сказал с тех пор, как они прибыли. Вокруг него снова витало напряжение.
  
  Мерси нравился он больше без темного облака.
  
  “Я еще не решил. Нужно уладить еще кое-какие юридические документы. К счастью, ипотека была погашена давным-давно. Теперь я просто должен заплатить налоги на недвижимость ”.
  
  “Это должно быть продано за приличную цену”, - сказала Мерси. “Сколько акров?”
  
  “Одиннадцать. Я пока не могу думать о продаже ”.
  
  Мерси задавался вопросом, ускорит ли его решение ноябрьский законопроект о налоге на недвижимость.
  
  Трумэн открыл тяжелый замок и снял цепь, которая соединяла две двери в маленький сарай. Из-за искореженного и выцветшего дерева строение выглядело так, как будто до разрушения оставался месяц. Он схватился за ручку одной двери и навалился на нее всем своим весом. Дверь застонала, открываясь. Мерси задавался вопросом, насколько сильным был его дядя, чтобы регулярно открывать эту дверь. Она вошла внутрь, позволяя глазам привыкнуть к тусклому освещению. Трумэн щелкнул выключателем.
  
  “О!”
  
  Внешний вид полуразрушенного сарая вводил в заблуждение. Внутри был чистый бетонный пол и нетронутая краска на изолированных стенах. Температура внутри была почти комфортной. “Он хранил здесь свое оружие?”
  
  “Да”.
  
  Трумэн прошел в заднюю часть сарая и открыл деревянный шкаф, чтобы показать огромный оружейный сейф. Тяжелая металлическая дверь была приоткрыта. Трумэн открыл дверь до упора, чтобы проявить милосердие, она была пуста.
  
  “Ты знаешь комбинацию?” она спросила.
  
  “Я не знаю. Вот почему это все еще открыто. Мне придется вызвать сюда эксперта, если я хочу, чтобы его снова можно было использовать ”.
  
  “Ее нашли открытой?”
  
  “Да”.
  
  “Значит, кто-то был достаточно близок к вашему дяде, чтобы знать комбинацию”.
  
  “Или он открыл это для кого-то”.
  
  Мерси подумала об этом. “Я не знал твоего дядю, но он похож на того типа, который бы так не поступил. Как ты думаешь, для кого он открыл бы это?”
  
  “Никто, о ком я могу думать. Он никому не доверял. За исключением, может быть, Ины Смайт. Но ее бы не заинтересовало его оружие.” Трумэн сделал паузу. “Она больше не очень хорошо передвигается. Я не могу представить, как она совершит короткую прогулку от дома до сарая ”.
  
  Мерси изучила остальную часть интерьера. Вдоль стен стояли простые изготовленные на заказ шкафы и глубокие мусорные баки. “Не возражаешь, если я осмотрюсь?”
  
  Трумэн махнул рукой. “Смотри сколько хочешь. Я не могу сказать, пропало ли что-нибудь еще. Мне все кажется набитым до отказа”.
  
  Она открыла тонкие фанерные дверцы шкафа рядом с тем, в котором находился оружейный сейф.
  
  “Дизель”, - сказал Трумэн.
  
  Мерси кивнула, мысленно прикидывая галлоны. Джефферсон Биггс сделал хороший выбор.
  
  “Я не видел никакого бензина”, - прокомментировал он.
  
  “Дизельное топливо безопаснее в хранении и имеет более длительный срок хранения, чем бензин”.
  
  Она заглянула еще в несколько шкафов с другой стороны здания. Полки были забиты запасами консервов, стеклянными банками, полными фруктов и овощей, и консервированными изделиями. Она слегка коснулась ламинированной таблицы на внутренней стороне двери, которая отслеживала его систему ротации.
  
  “Я никогда не слышал о консервированном сливочном масле”, - заметил Трумэн. “Это не может быть вкусно”.
  
  “На вкус как обычное сливочное масло”.
  
  Он указал на большую стопку огромных розовых солонцов. “У моего дяди не было коров, а соли здесь хватит на целый город. Кому нужно столько соли?”
  
  “Я подозреваю, что он планировал использовать их для привлечения дичи в какой-то момент в будущем”, - сказала Мерси. “Это лучше охоты. Пусть игра придет к тебе ”.
  
  Она нашла несколько стопок пустых ведер из-под пищевых продуктов и еще больше ведер с плотно закрывающимися крышками, наполненных принадлежностями для выпечки. Рыболовные принадлежности, медикаменты, инструменты, все типы изготовленных аккумуляторов. Богатство поразило ее.
  
  “Я не могу поверить, что они забрали только оружие. Почему все это было оставлено позади?” она пробормотала.
  
  “Двигаться было бы занозой в заднице”, - сказал Трумэн.
  
  “Но это годы подготовки. Хорошая подготовка. Это как золото”.
  
  “Для некоторых людей”.
  
  Она посмотрела на него. “Если произойдет сбой в электросети, ты будешь рад, что у тебя есть это”.
  
  Он ничего не сказал.
  
  “Ты знал, что твой дядя был преппером?”
  
  “Конечно. Я потратил много времени летом, помогая ему. Один из других сараев битком набит дровами, которые я нарубил за эти годы ”. Он бросил кислый взгляд на нагруженные шкафы. “Это не значит, что я придерживаюсь такого образа жизни”.
  
  “Это больше, чем образ жизни”, - сказала Мерси. “Это жизненная философия. Избавление себя от зависимости от других. Уверенность в себе”.
  
  “Никто не может полностью выжить самостоятельно. Нам нужны другие люди ”.
  
  “В конце концов. Но если бы тебе пришлось скрываться в течение месяца, ты смог бы?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты можешь быть готов через десять минут?”
  
  “Нет. Мне нужно было бы собрать свои вещи ”.
  
  “Как ты будешь упаковывать продукты на месяц?”
  
  “Я бы пошел в один из уличных магазинов. Налегайте на эти сублимированные блюда ”.
  
  “В этом магазине ты будешь сражаться с девяноста девятью процентами населения, которым пришла в голову такая же блестящая идея”. Она оглянулась на ряды консервов. “Единственное, что меня удивляет, это то, насколько открыто это хранилище. Любой мог ударить топором по этой цепочке на двери и украсть его припасы. Обычно охотники прячут свои запасы в страхе быть окруженными, когда случается чрезвычайная ситуация. Остальной город знал, что это сделал твой дядя?”
  
  “Я полагаю, что да. Хотя он мало говорил об этом ”.
  
  “Возможно, он полагался на внешний вид сарая, чтобы удержать людей от набега. Я был удивлен, когда ты открыла дверь ”.
  
  Трумэн пристально посмотрел на нее. “Ты был воспитан на этой жизненной философии, не так ли? Я слышал, что Килпатрики верят в то, что нужно быть подготовленным ”.
  
  “Все верят в это, но не все действуют в соответствии с этим. Или знает, как это сделать.” Она огляделась. “Твой дядя проделал хорошую работу”.
  
  “Это не объясняет, как и почему у него отобрали оружие”.
  
  Мерси поняла, что потеряла концентрацию на осмотре собственности. Они искали доказательства того, кто убил его дядю. Богатая кладовая и припасы отвлекли ее. “Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, чтобы понять, что со всем этим делать”.
  
  Трумэн осмотрел шкафы. “Я полагаю, в городе есть много людей, которым не помешало бы немного еды”.
  
  Она хотела помешать ему раздать это волей-неволей. “У каждого есть потребности. Отдай это тому, кто оценит это таким, какое оно есть ”.
  
  Он странно посмотрел на нее. “Это еда. Основы”.
  
  “Это могло бы быть разницей между жизнью и смертью”.
  
  “Специальный агент Питерсон знает, что ты скопидом?”
  
  Милосердие застыло. Он просто нажимает на мои кнопки. “Твой дядя не был скопидомом. Он был умен. Я восхищаюсь теми, кто думает наперед ”.
  
  “Я тоже. Но не в том случае, если она управляет каждым аспектом их жизни ”. Он кивнул головой в сторону двери. “Хочешь увидеть остальное?”
  
  Она кивнула и последовала за ним к двери.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн выдохнул, когда они шли к следующему маленькому сараю.
  
  Джефферсон Биггс был слегка не в себе. Трумэн боялся показывать Мерси святилище одержимости своего дяди, но она восхищалась им. Вместо шока и удивления, у нее было такое же выражение лица, как у его дяди, когда он смотрел на свои припасы. Почтение. Гордость. У Трумэна всегда создавалось впечатление, что он молча подсчитывает, глядя на дело своих рук.
  
  Мерси выглядела точно так же.
  
  Как бывший преппер из Центрального Орегона в конечном итоге работает на федеральное правительство в качестве агента ФБР?
  
  Дихотомия между ее прошлым и настоящим заинтриговала его. Он изучал ее уголком глаза. У нее был городской лоск его сестры из пригорода, и он задавался вопросом, сознательно ли она работала, чтобы оставить свои сельские корни позади, или это произошло естественным образом с течением времени. До сих пор она двигалась и говорила как человек, вполне довольный жизнью на ранчо, но он подозревал, что она чувствовала себя так же непринужденно в музее современного искусства.
  
  Он отпер двери сарая и отступил назад. Эта смерть не заняла бы много времени. Он был набит нарубленными дровами и ничем другим. Мерси заглянула внутрь и кивнула. “У него есть теплица?”
  
  “Небольшая”. Он повел ее вокруг дровяного сарая к маленькой стеклянной теплице. Он помогал чинить два стеклянных окна, когда был подростком, с тех пор как его бейсбол потерпел неудачу. Его взгляд упал прямо на эти стекла; они все еще выглядели хорошо.
  
  Мерси вошла внутрь, вдохнула влажный воздух и сразу же бросилась к деревьям в горшках. “Лимонные деревья! И лаймы!” Она не могла перестать улыбаться. “Карликовые деревья. У вас здесь жидкое золото”.
  
  Трумэн поднял бровь, не впечатленный. Деревья, над которыми она восклицала, были приземистыми на вид, их плоды едва виднелись. Она несколько мгновений копалась в теплице, рассматривая листья и бормоча что-то себе под нос. Он терпеливо ждал у двери, пока она выглядела насытившейся, а затем, наконец, со вздохом вышел из стеклянного здания.
  
  “Твой дядя был умным человеком. Где его средства передвижения? Я полагаю, у него больше одного? Может быть, даже какой-нибудь квадроцикл или мотоцикл ”.
  
  Она снова удивила его. “У него есть грузовик в гараже, пристроенном к дому. У него также есть древний джип, на котором он разрешал мне кататься по территории, когда я был подростком. И мотоцикл, к которому мне не разрешалось прикасаться”.
  
  “Давай посмотрим”.
  
  Они вернулись в дом, и Трумэн остановился, чтобы нажать кнопку автоматического открывания гаражных ворот, которую он прикрепил к козырьку своего автомобиля. Когда двойная дверь поднялась, Мерси заглянула в гараж. Все было именно так, как он сказал. Грузовик, древний джип и мотоцикл. Она обошла машины, но не смотрела на них. Он проследил за ее взглядом на многочисленные генераторы, расположенные вдоль одной стены.
  
  “У него есть колодец?” - спросила она.
  
  “Да. Вода на вкус как дерьмо”.
  
  Она улыбнулась. “Ты не должен продавать этот дом. Это великолепное свойство. Для некоторых людей это слишком близко к городу, но он прекрасно все обустроил, чтобы быть самодостаточным ”.
  
  “Я не хочу здесь жить”. Он говорил как нытик.
  
  “Ты не возражаешь, если мы зайдем внутрь?”
  
  В качестве ответа он распахнул дверь между домом и гаражом. Она прошла мимо него, и он почувствовал запах свежеиспеченных лимонных батончиков. Ее шампунь?Они молча шли домой. Трумэн сказал все, что хотел сказать прошлой ночью, и не чувствовал необходимости заполнять тишину бесполезными словами. Он несколько раз ловил ее взгляд на себе и задавался вопросом, что она видела на его лице.
  
  Боль?
  
  Желание отомстить?
  
  Она остановилась в длинном коридоре и указала на вставленный в рамку коллаж из выцветших фотографий. “Что приходит тебе в голову, когда ты смотришь на это?”
  
  Трумэн подошел поближе, чтобы посмотреть, хотя знал каждую картинку наизусть. Это были откровенные снимки его дяди и его друзей. Большинство из них были из 1970-х годов. Избегая ее взгляда, он сжал губы, обдумывая ее вопрос. “Я думаю о моем дяде, живущем здесь в одиночестве. Я думаю, как часто мы сталкивались лбами, но в глубине души я всегда знала, что ему не все равно. Мне всегда было интересно, скучал ли он по мне, когда я уезжал домой на учебный год ”.
  
  “Ты когда-нибудь думал о посещении здешней школы?”
  
  “Черт возьми, нет. Это было хорошее место, чтобы выпустить пар летом, но я не хотел здесь жить ”.
  
  “Ты знал детей своего возраста, когда жил здесь?”
  
  Воспоминания затопили его мозг. Некоторые хорошие, некоторые дерьмовые. “Да”.
  
  “Что здесь висело?” - она очертила слабый прямоугольник на стене.
  
  “Зеркало. Когда я добрался сюда тем утром, все было разорвано на куски ”.
  
  Мерси уставилась на белый прямоугольник, который осталось от старого зеркала, десятилетиями защищавшего стену от грязи.
  
  Она сделала несколько шагов и заглянула в ванную, которую они осматривали прошлой ночью, но на этот раз она смотрела не на пол.
  
  “Выстрелы разбили зеркало здесь, верно?”
  
  “Да”. Трумэну не понравилось, как расширились ее глаза, когда она изучала стену. “Почему?”
  
  Она повернулась и зашагала в спальню его дяди, осматривая каждый уголок. “Здесь были какие-нибудь зеркала?”
  
  Трумэн нахмурился. “Насколько я знаю, нет”.
  
  “Вы нашли в доме какие-нибудь другие осколки разбитого зеркала?” Ее голос повысился на октаву.
  
  Подумал он. “Нет. Почему ты спрашиваешь?”
  
  Она покачала головой, возвращаясь по коридору. Она остановилась там, где висело разбитое зеркало. “Его сбили со стены в потасовке. Это так близко к ванной. Кто-то задел его ”.
  
  “Это то, что я предполагал. О чем ты думал?”
  
  Ее зеленые глаза встретились с его. “На долю секунды это напомнило мне другую сцену”.
  
  Он не знал, о каком преступлении она говорила, но, судя по ужасу, который она пыталась скрыть за своим взглядом, он знал, что это было серьезное преступление.
  
  “Мне нужно позвонить Эдди”.
  
  Его антенны поднялись. “Почему?”
  
  “Может быть, он заметил что-то, что я пропустил в доме Неда Фейхи”.
  
  “Например, что?”
  
  “Как еще больше разбитых зеркал”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси расхаживала по двору перед домом Джефферсона Биггса, вполголоса ругаясь в адрес Эдди.
  
  “Возьми трубку, возьми трубку. Черт возьми!” Сообщение отправилось на голосовую почту. Она оставила сообщение для него, чтобы он немедленно перезвонил ей, и отправила текст с просьбой о том же.
  
  Ее сердцебиение не замедлилось с тех пор, как Трумэн сказал, что зеркало было разбито.
  
  Не то же самое. Это не то же самое. Это было бы невозможно.
  
  Или это могло быть?
  
  Нет. Он ушел.
  
  В ее руке зазвонил телефон, и она чуть не выронила его. “Эдди?”
  
  “Да, что случилось?”
  
  “Где ты?” - спросила она.
  
  “Я в доме Еноха Финча. Вы бы поверили, что из дома вынесли почти все? Я думаю, семья думала, что у них есть полная свобода действий, чтобы прийти и сделать все, что они захотят ”. В его тоне звучало отвращение. “Шериф сказал им, что собрал все улики и передал их двоюродному брату, но это было всего три дня назад! Похоже, что толпа охотников за рождественскими подарками прошлась по этому месту ”.
  
  “Вы заметили, было ли разбито зеркало в ванной?”
  
  Эдди долго молчал. “Так и есть. Почему ты спрашиваешь? Откуда ты это знаешь?”
  
  Колени Мерси угрожали подогнуться у нее.
  
  “Милосердие? Почему ты спрашиваешь об этом?”
  
  “Возможно, это сделал кто-то из членов семьи”, - сказала она. “Похоже, они были не очень осторожны”.
  
  “Я могу проверить официальный отчет об убийстве”, - сказал Эдди. “Или, вероятно, было бы быстрее спросить одного из офицеров, который был здесь. Ты не отвечаешь на мой вопрос ”.
  
  “Зеркало в ванной в доме Джефферсона Биггса было разбито”.
  
  “Я помню. В него попала пара пуль ”.
  
  “В коридоре висело еще одно маленькое зеркало, которое было разбито”.
  
  “Я не понимаю, к чему ты клонишь”, - заявил Эдди, теряя терпение. “Зеркала разбиваются. Особенно, когда люди стреляют или борются за свою жизнь ”.
  
  “Вы заглядывали в ванную в доме Неда Фейхи?”
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Нам нужно выяснить, целы ли его зеркала”.
  
  “Иисус Христос, милосердие. Почему? ”
  
  Она тяжело сглотнула. “В Орлином гнезде и раньше происходили убийства. Он всегда разбивал все зеркала”.
  
  Эдди молчал.
  
  “Я не делаю поспешных выводов, Эдди”.
  
  “Они поймали его?”
  
  Милосердие проглочено. “Нет”.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн почувствовал себя так, словно у него перед носом захлопнули дверь.
  
  Он бросил пятидолларовую купюру на прилавок на заправке, когда служащий заказал ему "Доритос".
  
  Вернувшись в дом Джефферсона, Мерси позвонила по телефону своему партнеру, а затем сказала ему, что должна уйти. Когда он настаивал на дополнительных ответах, она покачала головой. “Эдди говорит, что зеркало в ванной было разбито в доме Еноха Финча, но он не заметил зеркала, когда мы были у Неда Фейхи на днях, так что мы собираемся проверить”. Она выдавила из себя натянутую улыбку. “Я уверен, что делаю поспешные выводы. Я не хочу тратить ваше время на то, что, вероятно, является растрепанными волосами. Если окажется, что это что-то важное, я дам тебе знать ”.
  
  Она уехала.
  
  Оставив его с чертовски большим количеством вопросов и без ответов.
  
  Разбитые зеркала.
  
  Он вернулся в свой офис и поискал в Google преступления с подписью. Не повезло. Он начал заполнять запрос ViCAP и понял, что “разбитых зеркал” недостаточно для создания полезного поиска. Требовалось больше данных, чтобы сузить поле.
  
  Ему придется сидеть сложа руки, пока Мерси не решит поделиться с ним своей информацией. Он мог бы позвонить шерифу Роудсу и провести кое-какие прощупывания. Мужчина проработал в правоохранительных органах в этом районе по меньшей мере два десятилетия и мог знать, о чем говорил Мерси.
  
  Но, возможно, это не было местным преступлением, о котором ей напомнили. Это могло быть что-то, что она видела в Портленде или во время своего предыдущего назначения.
  
  Черт.
  
  Разочарование охватило его, когда он бросил сдачу в банку для чаевых на стойке заправочной станции.
  
  “Позже, шеф”.
  
  Трумэн, наконец, посмотрел тощему дежурному в глаза. “Прости, Сид. Я немного рассеян ”. Он пнул себя. Приоритетом было, чтобы он уделил все свое внимание тому, кто был перед ним. Каждый заслуживал его уважения. Большая часть его работы заключалась в том, чтобы знать, как и когда слушать.
  
  “Мне было жаль слышать о твоем дяде”, - хрипло сказал Сид, опуская зрительный контакт. Его волосы упали на лицо, еще больше скрыв его от взгляда Трумэна.
  
  Трумэн был тронут. Это была самая личная вещь, которую застенчивый молодой человек когда-либо говорил ему.
  
  “Спасибо тебе, Сид. Наслаждайся своим днем ”. Трумэн повернулся и чуть не столкнулся с Майком Бевинсом.
  
  “Привет, Трумэн, как дела?”
  
  Мужчины пожали друг другу руки и несколько мгновений подшучивали, пока в магазине не появился напарник Майка.
  
  Крейг Рафферти отвел взгляд, вместо того чтобы встретиться взглядом с Трумэном.
  
  Мудак.
  
  Некоторые люди в этом городе никогда не примут меня.
  
  Ему нужно было принять этот факт. Их причины варьировались от чистого упрямства до неприязни к правительственным чиновникам. Для некоторых тот простой факт, что он родился не по эту сторону Каскадов, был достаточной причиной, чтобы постоянно считать его аутсайдером.
  
  Он не был уверен, каковы были причины Крейга Рафферти, но его отношение к Трумэну было неизменным с тех пор, как они встретились, когда были подростками.
  
  Трумэн не понимал, почему Майк все еще общался с Крейгом, но оба мужчины работали на отца Майка, Джозию Бевинса, поэтому Трумэн предположил, что Майк просто поддерживал мир.
  
  Трумэн кивнул Майку и направился к своей машине, вспоминая, когда он впервые узнал, каким был Крейг.
  
  “Уходи, Трумэн! Не будь гребаным слабаком!”
  
  Трумэн попятился вверх по крутому склону с веревочными качелями в руке, наблюдая, как он ступает босыми ногами в грязь и сорняки. Он усилил хватку и задержал дыхание, когда бросился вперед и прыгнул. Веревка отбросила его далеко над быстро текущей водой, и на долю секунды он был подвешен. Он отпустил.
  
  И падал, и падал.
  
  Его кожу жгло, когда ледяная вода хлестала по телу. Под водой его легкие умоляли сделать вдох, но он держал рот зажатым. Пузыри окружили его лицо, и он замахал руками и ногами, выталкивая себя на поверхность. Он сломался и задыхался.
  
  Холодно!
  
  Приветствия раздались от парней на берегу. Трумэн стряхнул воду с глаз и поплыл к берегу. Течение уже унесло его далеко вниз от точки входа. Его руки дрожали от напряжения борьбы с течением. Крики заставили его посмотреть вверх, и он увидел Крэйга Рафферти, качающегося над водой. Трумэн ступил в воду, наслаждаясь страхом на лице Крейга и огромным всплеском. Снова раздались одобрительные возгласы, и Майк схватился за веревку, когда она качнулась назад, и стал карабкаться вверх по берегу. Трумэн сделал еще несколько гребков к берегу, но не спускал глаз с Майка, ожидая, не собирается ли он снова перевернуться вверх ногами.
  
  Майк не ушел. Его взгляд был прикован к воде. Еще крики.
  
  Четверо парней показывали на воду и кричали.
  
  Трумэн посмотрел туда, куда они указывали, испытав долю секунды ужаса от того, что появилось смертоносное речное существо. Вместо этого он увидел Крейга, лежащего лицом вниз в воде, подхваченного течением и быстро плывущего вниз по течению.
  
  “Трумэн!” Он услышал крик Майка над остальными.
  
  Он не остановился. Он изменил направление, встав на курс столкновения с Крейгом. Его руки устали, а холодная вода высосала силы из ног. Он двинулся дальше, задержав взгляд на волосах Крейга.
  
  Подними голову!
  
  Крейг исчез под водой, и паника озарила грудь Трумэна. Он проследил курс, который, по его мнению, должно было принять тело Крейга, и поплыл сильнее, качая руками и ногами. Показалась спина Крейга, и Трумэн скорректировал траекторию перехвата.
  
  Почти пришли.
  
  Трумэн сделал глубокий вдох и ушел под воду, чтобы использовать свои самые сильные гребки. Кончики его пальцев коснулись кожи. Он сделал выпад и поймал Крейга за лодыжку. Он позволил течению унести их, пока пробирался вверх по телу Крейга и поворачивал его лицо из воды.
  
  “Крейг! Крейг!” Он дал пощечину подростку.
  
  Ничего.
  
  Не было никакой возможности сделать компрессию грудной клетки, когда они мчались вниз по реке. Трумэн обвил рукой шею Крейга и поплыл одной рукой к берегу. Его продвижение было медленным, река уносила их все дальше вниз по течению, но в конце концов береговая линия приблизилась.
  
  “Дерьмо!”
  
  Большие камни усеивали воду там, где, по расчетам Трумэна, он, наконец, достигнет берега. При той скорости, с которой они двигались, было бы больно, если бы они попали в кого-нибудь. Он переместил Крейга на другую руку и уперся левой, чтобы поймать камень.
  
  От удара у него перехватило дыхание, и он ушел под воду. Он обхватил правой рукой шею Крейга, решив не ослаблять хватку. Он вынырнул, чтобы глотнуть воздуха, и поток воды прижал его к скале. По крайней мере, они больше не двигались. Его взгляд оценил расстояние до берега: пятнадцать футов.
  
  Так близко.
  
  Но его энергия иссякла. Он накричал на Крейга, ущипнул его за губы и изо всех сил ткнул его в ребра. Он приветствовал давление воды, которое прижимало их двоих к большому камню, давая его мышцам небольшую передышку, но теперь ему приходилось бороться, чтобы удержать Крейга над водой. Течение постоянно цеплялось за ноги другого мальчика, пытаясь протащить его мимо скалы. На берегу началось движение, когда прибыли другие парни. Они обрезали веревочные качели, и один из них обвязывал их вокруг талии Майка. Майк вошел в воду вброд, используя другие большие камни, чтобы его не унесло вниз по течению.
  
  “Как дела?” он тяжело дышал, когда добрался до Трумэна и Крейга.
  
  “Он не дышит”, - выдохнул Трумэн.
  
  “Ты не против остаться здесь, если я вытащу его?”
  
  “Я никуда не уйду”. Он изо всех сил пытался оторвать руку от шеи Крейга. Его рука примерзла к месту. Майк схватил Крейга под мышки и перевернул на спину.
  
  “Втяните меня!” - крикнул он. Парни на берегу отбуксировали их.
  
  Трумэн наблюдал за неподвижным лицом Крейга, пока они медленно приближались к берегу.
  
  Открой глаза!
  
  Еще двое парней вошли в воду и помогли вытащить Крейга на берег. Они кружили вокруг него на берегу, и Крейг исчез из поля зрения Трумэна. Обнаженные плечи двигались вверх и вниз, когда были применены компрессии грудной клетки. Майк посмотрел через плечо на Трумэна.
  
  Трумэн не мог сдвинуться со скалы.
  
  Один из парней закрепил веревку, когда Майк вернулся в воду. “Ты застрял?” спросил он, добравшись до Трумэна.
  
  “Черт возьми, да. Мои ноги не могут двигаться. Они онемели”
  
  “Расслабься. Повернись”. Майк ловко перевел его в то же положение, в котором он использовал, чтобы вытащить Крейга на берег. Трумэн смотрел на голубое небо и высокие ели вдоль берега реки, пока Майк втаскивал его внутрь.
  
  Он чувствовал себя парализованным ребенком.
  
  Камни задели его зад, и он перекатился на четвереньки в воде. Каждый мускул дрожал. Он попытался проползти последние несколько футов из воды, но несколько рук схватили его за руки и подняли на ноги. Он ступал осторожно, так как от ледяной воды в ногах не осталось никаких ощущений. Он оглянулся и увидел, что Крейга, лежащего на боку, рвет речной водой.
  
  Облегчение едва не заставило его снова упасть на колени.
  
  Один из парней хлопнул его по спине. “Отличная работа! Ты спас ему жизнь ”. Остальные собрались вокруг. Еще несколько шлепков по спине.
  
  Трумэн не мог говорить. Он продолжал смотреть, как Крэйга подташнивает.
  
  Майк подвел Трумэна к камню и заставил его сесть. Колени Трумэна заскрипели, когда они подогнулись. “Ты в порядке?” - Спросил Майк.
  
  “Да”.
  
  “С Крейгом все будет в порядке”.
  
  “Я вижу это”.
  
  “Отличная работа, герой.” Голубые глаза Майка прищурились, когда они улыбнулись ему.
  
  “Не герой”, - сказал Трумэн. “Любой из вас, ребята, сделал бы то же самое, если бы первым оказался в воде”.
  
  “Эта вода была чертовски холодной”, - сказал Майк. “Приходит сразу после каскадного таяния снега”.
  
  “Ни хрена себе”.
  
  Крейг сел, вытирая рот, и посмотрел на парней, окруживших его. “Что случилось?”
  
  “Трумэн спас твою задницу. Ты потерял сознание в воде”.
  
  Трумэн сидел на своем холодном камне, чувствуя, как вода стекает по его спине, а легкие вздрагивают, когда он пытается сделать глубокий вдох. Крейг едва встретился с ним взглядом, а затем отвел глаза.
  
  У Трумэна не было сил говорить.
  
  После этого Крейг больше никогда не смотрел ему в глаза. Трумэн ожидал, что его полностью примут после того, как он рисковал собственной жизнью ради Крейга, но вместо этого с ним обращались как с аутсайдером еще больше, чем раньше. Тем летом Майк еще несколько раз пытался назвать его героем, но Трумэн положил этому конец. “Я был в нужном месте в нужное время. Это не герой ”.
  
  Но теперь, более десяти лет спустя, он думал об этом инциденте каждый раз, когда видел Крейга Рафферти.
  
  Люди будут обращаться со мной так, как они решат. Я ничего не могу с этим поделать.
  
  Ему нужно было игнорировать людей, которые хотели оставить его в стороне. В городе было много хороших людей, которые приложили все усилия, чтобы он чувствовал себя желанным гостем.
  
  Он был полон решимости, чтобы Орлиное гнездо стало его домом.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Неровная звезда трещин покрыла зеркало в аптечке у Неда Фейхи.
  
  Мерси уставилась на это и проглотила желчь, подступившую к горлу. В доме была одна ванная, и она быстро обошла дом в поисках других зеркал. Их не было.
  
  Совпадение?
  
  “Насколько нам известно, он был сломан два года назад”, - сказал Эдди.
  
  Мерси кивнула, но каждая клеточка ее тела кричала, что он был неправ.
  
  “Держу пари, Тоби Кокс мог бы нам рассказать”, - продолжил он. “Если он был здесь так часто, как он сказал, ему нужно было в какой-то момент воспользоваться туалетом”.
  
  “Я думаю, он живет в соседнем доме по дороге”, - медленно произнесла Мерси.
  
  “Я поведу”.
  
  “Давай пройдемся. Осталось меньше мили. Мне нужно немного воздуха”.
  
  Выйдя на улицу, Мерси сделала глубокий вдох, пока они шли по гравийной дороге. Дом Неда находился выше, чем остальная часть Орлиного гнезда, и серые, тяжелые тучи закрывали верхнюю треть деревьев. Дождь прекратился, но с густых елей продолжали капать капли, время от времени издавая шлепающие звуки в лесу. В воздухе витал запах влажной, разлагающейся грязи, а по одну сторону дороги тянулся унылый проволочный забор, пробивающийся между елями и кустарником. Забор не выглядел способным никого удержать. Или в.
  
  “Ты должен ввести меня в курс дела”, - наконец сказал Эдди. “О чем тебе напоминает это дело?”
  
  Милосердие проглочено. “Две женщины из Орлиного гнезда были убиты, когда я был выпускником средней школы. Каждый был убит в своем собственном доме во время взломов с интервалом примерно в две недели. Они так и не выяснили, кто это сделал, но он разбил все зеркала в домах. Ванные комнаты, ручные зеркала, все это.”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  Она пожала плечами. “Все знали. Это маленький городок. Люди начали запирать свои двери на ночь”.
  
  “И взломы только что прекратились?”
  
  “Да”. Вроде того.
  
  Они шли еще несколько мгновений в тишине. “В женщин стреляли?” - Спросил Эдди.
  
  “Нет. Задушен. И они были изнасилованы”.
  
  “Доказательства?”
  
  “Я не знаю ... Я был всего лишь подростком. Я уверен, что где-то в папке что-то есть ”.
  
  Эдди остановился, и Мерси сделала то же самое, его карие глаза изучали ее с беспокойством. “Я не понимаю, какое это имеет отношение к нашим случаям. У нас есть люди, в которых стреляли. Оружие пропало. Это не похоже на ваш прошлый случай с человеком, который подавляет женщин и насилует ”.
  
  Он прав. “Но зеркала. Кто это делает?”
  
  “Кто-то уродливый?”
  
  Она слабо улыбнулась. Ее желудок не переставал скручиваться с тех пор, как она увидела разбитое стекло в доме Джефферсона Биггса. Где-то должна была быть связь.
  
  “Давай не будем делать поспешных выводов до того, как поговорим с Тоби Коксом”, - сказал Эдди. “Есть шанс, что он сможет прояснить это прямо сейчас”.
  
  Они шли дальше. Мерси почувствовала запах древесного дыма, когда они подъехали к подъездной дорожке без опознавательных знаков слева от них. “Это должно быть так”, - сказала она.
  
  Они сделали три шага по подъездной дорожке, когда раздался голос. “Здравствуйте, агенты ФБР”.
  
  Тоби Кокс стоял в лесу, его коричневая куртка и брюки сливались с окружающей обстановкой.
  
  Сердцебиение Мерси участилось, и рука Эдди дернулась к оружию, недоступному под застегнутой курткой.
  
  “Привет, Тоби. Мы как раз шли повидать тебя, ” выдавила Мерси, задыхаясь.
  
  “Я видел, как ты проезжал мимо. Я думал, ты идешь к Неду”, - сказал мужчина. “Я ждал, чтобы посмотреть, как ты уходишь”.
  
  Ладно. Это немного жутковато.
  
  “Вы подумали о чем-нибудь еще, что хотели нам сказать?” - Спросил Эдди.
  
  Тоби несколько секунд смотрел на него. “Нет”. Он сделал паузу. “Тело исчезло, верно?”
  
  “Да”, - сказала Мерси.
  
  “Ты видел каких-нибудь призраков?” Выражение лица Тоби было смертельно серьезным.
  
  Мерси и Эдди посмотрели друг на друга. “Я этого не делал. Правда?” - спросила она Эдди.
  
  “Нет, призраков нигде нет”, - ответил Эдди.
  
  “Нед сказал мне, что видел несколько призраков на своей территории. Он сказал, что это призраки людей, которые, вероятно, были убиты в его доме ”.
  
  Мерси надеялась, что Нед был доволен тем, что напугал Тоби до смерти. Сначала история пещерного человека, а теперь призраки.
  
  “Я искал их, но так ни одного и не увидел”, - продолжил Тоби. “Нед сказал, что они обычно выходили ночью”.
  
  “Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о призраках”, - сказал ему Эдди.
  
  “Мои родители сказали, что Нед слишком подл, чтобы попасть на небеса, так что он, вероятно, теперь призрак и будет вечно преследовать свою ферму”.
  
  Мерси потеряла всякое желание встречаться с родителями Тоби. “Я не думаю, что это правда. Если бы я был призраком, я бы оставил этот холодный дождь и нашел место, где солнечно. Призраки могут путешествовать, куда захотят, верно? Я бы не остался здесь ”.
  
  Тоби наклонил голову, глядя на нее, взвешивая ее слова.
  
  “Мы были там дважды и ничего не видели”, - добавил Эдди.
  
  “Ты когда-нибудь пользовался ванной в доме Неда?” Спросила Мерси, оставляя тему о призраках.
  
  “Иногда. Но если бы мы работали на улице, Нед сказал бы мне не тратить воду впустую и использовать дерево ”.
  
  Эдди закашлялся.
  
  “Зеркало в ванной было разбито?” Спросила Мерси, игнорируя образы, генерируемые в ее мозгу. “Прямо сейчас все это покрыто трещинами”.
  
  Тоби напряженно думал. “Я не был там какое-то время”.
  
  “Конечно, ты бы запомнил. Это выглядит как огромная паутина на зеркале”.
  
  “Я не помню ничего подобного”, - наконец сказал он.
  
  Чувство восторга, на которое надеялась Мерси, улетучилось. Тоби не был уверен; зеркало могло быть ранее разбито.
  
  Я параноик. Я ищу связи, которых не существует.
  
  “Спасибо, Тоби. Ты оказал большую помощь ”. Она подняла бровь, глядя на Эдди, который кивнул, показывая, что он тоже закончил. Они развернулись и начали свой путь обратно к своим машинам. Тоби ничего не сказал. Мерси оглянулась через двадцать шагов, а он все еще стоял в лесу, наблюдая, как они уходят.
  
  Он одинок?
  
  “Это не было окончательным”, - заявил Эдди. “Но мы можем рассмотреть случаи, когда ты был подростком. За этим стоит следить ”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказала Мерси. “У нас есть другие дела”.
  
  “Я удивлен, что ты вспомнил о тех смертях, произошедших так давно”.
  
  Лица женщин были ясны в сознании Мерси. “Здесь не так много людей убивают. Это был огромный шок. И лучшая подруга моей сестры Перл стала жертвой ”.
  
  “Это ужасно”.
  
  “Учитывая эту связь, я, вероятно, помню лучше, чем большинство людей”.
  
  “Держу пари, твоя сестра тоже помнит. Я не думаю, что мы должны игнорировать старые случаи ”.
  
  Мерси намеренно наступила в лужу, проверяя гидроизоляцию своих ботинок. Эдди был прав. В какой-то момент ей придется поговорить с Перл. От этой мысли ее тревога возросла до небес. Почему? Она моя сестра. Что она собирается делать? Отказываешься видеть меня?
  
  Возможно.
  
  “Ты прав. Записи местной полиции, вероятно, лучшее место для начала ”, - признала она. “Нам также нужно связаться с Дарби. Она собиралась поискать в Интернете, чтобы узнать, не продает ли кто-нибудь пропавшее оружие ”.
  
  “Будет трудно искать, если она не будет знать, какое оружие искать”, - сказал Эдди. “Почему у меня такое чувство, как будто оружие было украдено без какого-либо намерения продать?”
  
  “Это самые дорогие предметы в домах”, - возразила Мерси. “Легкие деньги”.
  
  “Я думаю, они хотели их для себя”. Он нахмурился. “Дарби был бы тем, кто спросил бы о любой деятельности милиции, верно? Может быть, ходили какие-то разговоры о том, что люди собираются вместе для чего-то ”.
  
  “Например, оккупировать заповедник дикой природы?”
  
  Эдди фыркнул. “Что-то большее. Еще более смертоносная. У нас пропало много оружия. Кто их собирает?”
  
  “И за что?” - прошептала Мерси. Для постороннего Орлиное гнездо выглядело бы как широкое пятно вдоль шоссе. Тихое и безвредное, хорошее место, чтобы сбежать от городской суеты. Может быть, место, где можно уединиться или растить детей, чтобы они знали о земле. Не центр доморощенной террористической деятельности.
  
  “В прошлый раз местное полицейское управление расследовало убийства?” - Спросил Эдди. “Или это сделал каунти?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Мерси. “Я помню, как начальник полиции расспрашивал Перл о ее подруге, но я не знаю, вышло ли дело за пределы города”.
  
  “Хорошо, что мы нравимся шефу Дейли”.
  
  Мерси ничего не сказала.
  
  “Я рад, что он предложил этот отель типа "постель и завтрак" в городе. Я заходил туда ранее, и там пахнет, как в пекарне ”. Тон Эдди оживился. “Это превосходит запах сосновой соли и застарелого дыма в нашей нынешней дыре”.
  
  “Это не так уж плохо”.
  
  “У нас с тобой очень разные ожидания от отелей”.
  
  “Это служит своей цели”.
  
  “Да, но ее можно подать со свежим кофе, шикарным душем и обновленным декором”.
  
  Мерси пожала плечами. “Мне просто нужна кровать и надежная запертая дверь”.
  
  “Поживи немного, ладно? В прошлом Бюро платило намного больше за жилье. Мы не сжигаем их деньги, устанавливая стандарты. Еще одна ночь, и тогда мы сможем двигаться ”.
  
  “Как ты думаешь, сколько мы пробудем в Орлином гнезде?” - спросила она.
  
  Эдди глубоко выдохнул и наблюдал, как его дыхание растворяется в холодном воздухе. “Столько, сколько потребуется”.
  
  Головная боль началась в задней части ее черепа. Чем скорее она сможет покинуть Орлиное гнездо, тем лучше.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Мерси чувствовала себя воровкой.
  
  Без мужества, прячется в тени, ожидая, когда люди выйдут из дома.
  
  Она сделала ставку на то, что ее родители все еще посещают их ночной клуб по вторникам. Она скрестила пальцы, что не их очередь принимать гостей. Черт возьми, она даже не знала, участвуют ли они все еще, но это был единственный способ, который она могла придумать, чтобы увидеть Роуз самостоятельно.
  
  Я мог бы позвонить.
  
  Без сомнения, она могла бы где-нибудь найти номер телефона, но она не хотела рисковать, что один из ее родителей будет в комнате, когда Роуз ответит. Итак, она прибегла к тому, чтобы скрываться, как преступница.
  
  В 7:50 старый пикап ее отца свернул с подъездной дорожки и помчался по шоссе. Она заметила двух человек на переднем сиденье.
  
  Некоторые вещи никогда не меняются.
  
  Прежде чем она потеряла решимость, она повернула ключ в замке зажигания и направила свой автомобиль к подъездной дорожке. Дом был расположен далеко от шоссе. Типично для образа мыслей ее родителей, дорога не была отмечена и осторожно петляла через несколько полей и рощиц, оставляя большое расстояние между их домом и остальным миром. Маневрирование по извилистой дороге заняло целую вечность. Она, наконец, припарковалась перед знакомым домом и смотрела на него в течение тридцати секунд, успокаивая свои вибрирующие нервы.
  
  Это выглядит точно так же.
  
  Годы, проведенные ею в маленьком белом фермерском доме, построенном ее отцом, были хорошими. В детстве она была слишком занята, чтобы сидеть без дела и мечтать о другой жизни. Плюс ее научили ценить то, что у нее было. Казалось, что современные дети сосредоточены на вещах, которых у них нет, и на том, как убедить своих родителей купить их.
  
  Должно быть, я старею.
  
  Она официально стала “старшим поколением”, жалуясь на младшее.
  
  Хочу ли я это сделать?
  
  Она ужасно скучала по Розе. В течение многих лет она чувствовала физическую боль, когда думала о своей сестре. Только в последние несколько лет стало легче, но это все еще отдавалось эхом в ее костях, как тяжелый перелом, который так и не зажил должным образом. Тоска возросла в геометрической прогрессии с тех пор, как она вернулась в Орлиное гнездо. Она любила обеих своих сестер, но она знала сердце Розы. Ее сестра, которая была на четыре года старше ее, никогда не казалась слепой по отношению к ней. Роуз бегала и играла так же усердно, как и все остальные. Ободранные колени и синяки никогда не замедляли ее.
  
  Ее сестра была воплощением счастья и никогда не выражала гнева на судьбу, которая сделала ее слепой от рождения, по крайней мере, не для ушей Мерси. Но Мерси разозлилась из-за нее. Много раз она плакала из-за несправедливости мира, который вращался вокруг зрения, в то время как ее сестра никогда не видела даже проблеска. Она умоляла Бога перенести слепоту Розы на нее, а затем жила в страхе, что однажды он действительно сделает это.
  
  Снова и снова она описывала цвета своей слепой сестре, но Розе не с чем было сопоставить эти описания. Роза могла бы процитировать, что трава была зеленой, а небо голубым, но она никогда не видела таких зрелищ или едва уловимых изменений цвета. Для нее это были пустые описания. Трава была мягкой, или заостренной, или сухой, или хрустящей, или тихой. Небо было неприкасаемым; оно ничего не ощущало и не звучало.
  
  Люди задавали Розе глупые вопросы. Мерси понимала, что им было любопытно, но это были одни и те же вопросы снова и снова.
  
  “Что ты видишь?”
  
  “Как ты подбираешь свою одежду?”
  
  “Что ты видишь в своих снах?”
  
  Их мать решила проблему с одеждой, заставив Роуз носить летом только джинсы или джинсовые шорты. “Все сочетается с джинсами”, - говорила она. У Роуз также было больше платьев, чем у других девушек; платьям не нужно было ничего сочетать.
  
  Роуз утверждала, что ее сны были такими же, как ее повседневная жизнь. “Я чувствую вкус, слышу и обоняю в своих снах. Здесь не на что смотреть”.
  
  Ее любимыми вещами были звуки. Грозы, шипение мяса на гриле, любой музыкальный инструмент.
  
  Ее братья и сестры следили за Розой, как ястребы. Да защитят Небеса любого глупого ребенка, который подумал, что было бы забавно спрятать трость Розы. Им пришлось бы отвечать перед четырьмя братьями и сестрами Килпатриков.
  
  Мерси сделала несколько шагов по направлению к тихому дому, не в силах избавиться от ощущения, что совершает огромную ошибку.
  
  Леви предупредил ее, что я в городе?
  
  Леви не связывался с Мерси. Она наполовину надеялась, что он это сделает. Она устала притворяться, что прошлого никогда не было.
  
  У нее, Леви и Роуз был общий секрет. Тот, кто хранил молчание в течение пятнадцати лет.
  
  Она тяжело ступила на деревянные ступеньки, желая, чтобы Роуз знала, что кто-то приближается к дому, хотя ее сестра была бы полностью осведомлена о том, что перед домом остановилась машина. Звук незнакомого двигателя сказал бы Розе, что ее родители не вернулись.
  
  Мерси постучала в дверь.
  
  Прошло несколько секунд. “Кто там?” - донесся твердый голос ее сестры из-за двери.
  
  Мерси закрыла глаза, когда ее легкие сжались от знакомого звука, издаваемого ее сестрой.
  
  “Роза. Это милосердие”. Ее голос дрогнул.
  
  Она ждала.
  
  Замки скользнули и щелкнули. Дверь открылась, чтобы показать потрясенную Роуз. “Милосердие?” Она вытянула одну руку вперед точно на высоте лица Мерси, вытянув пальцы, жаждущие прикосновения.
  
  “Это я.” Она взяла руку Розы и поднесла ее к своему лицу. Выражение лица ее сестры просветлело, когда ее руки нежно прошлись по чертам лица и волосам Мерси.
  
  “Поговори со мной”, - умоляла Роуз. “Мне нужно услышать, как ты говоришь”.
  
  “Э-э... ты выглядишь великолепно, Роуз. Ты действительно хочешь. Ты ничуть не изменился”. Это была правда. На лице Роуз не было морщин, и оно все еще светилось спокойствием, которому Мерси завидовала, будучи подростком. Ее сестра была на несколько дюймов ниже нее и выглядела подтянутой и счастливой. “Сейчас я работаю с ФБР, и я живу в Портленде”.
  
  Пальцы Розы замерли, когда она коснулась влаги на щеках Мерси.
  
  “Я скучал по тебе, Роуз”.
  
  Роуз обняла ее. “О, мой бог”, - сказала она. Она глубоко вдохнула через нос. “Ты все еще пахнешь так же, Мерси”.
  
  Мерси рассмеялась, вызвав новый поток слез. “Я не знаю, как это возможно”.
  
  “Так и есть. Поверь мне. Но твои волосы длиннее, и ты кажешься тоньше ”.
  
  “Это правда”, - согласилась Мерси.
  
  Роуз затащила ее в дом. “Входи, входи! Мамы и папы здесь нет. Сегодня вечером у них было собрание”.
  
  “Я знаю”, - призналась Мерси.
  
  Роза повернула любопытное лицо к своей сестре, ее незрячие глаза слегка закатились под веками. Она так и не открыла глаза по-настоящему. Некоторые люди, которые были слепы от рождения, никогда этого не делали. “Ты намеренно выбрал это время, чтобы прийти?” - тихо спросила она.
  
  “Я сделал”. Мерси изучала красивое лицо своей сестры.
  
  “Ты не хочешь их видеть”.
  
  “Я верю. Но я думаю, что они не хотят меня видеть ”.
  
  Роуз схватила обе руки Мерси. “Ты этого не знаешь. Мы больше не можем позволить этому встать между нашей семьей. Мы должны сказать им правду ”.
  
  Милосердие застыло. “Нет. Они решили закрыть меня. Нет смысла откапывать это обратно. Можете ли вы представить, как это повлияло бы на наши жизни, если бы это вышло наружу? Леви и я могли бы отправиться в тюрьму!”
  
  “Я уверен, что полиция поняла бы —”
  
  “После того, как мы скрывали это пятнадцать лет?” Мерси изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно. “Каждый год, когда мы пропускали это мимо ушей, делал только хуже”. Ее охватила паника, и под мышками выступил пот.
  
  Мне не следовало приходить.
  
  Ноздри Розы чуть расширились. “Успокойся. Я не сделаю ничего такого, чего ты от меня не хочешь ”.
  
  Мерси сделала несколько глубоких вдохов. Она не так представляла их воссоединение.
  
  “Войдите”, - умоляла Роуз. “Мне нужно еще немного услышать твой голос”. Мерси последовала за ней в маленькую кухню-столовую в задней части дома. Роуз подвела ее к стулу за знакомым дубовым столом. Мерси быстро заморгала, увидев, что занавески все те же, но поблекшие. Роуз суетилась на кухне, ее уверенные руки находили именно то, что ей было нужно, чтобы заварить чайник чая. Внутренности Мерси медленно расслабились, и она откинулась спиной на спинку стула.
  
  Знакомый дуршлаг и деревянная лопатка стояли на прилавке, и слабый, сладкий запах приготовленных яблок и корицы достиг носа Мерси. Ее взгляд автоматически переместился на плиту, где все еще стояла банка с консервами. Она закрыла глаза и вдохнула, вспоминая...
  
  “Теперь твоя очередь давить яблоки”, - огрызнулась двенадцатилетняя Мерси на свою сестру. “Я приготовил последние две партии”.
  
  Роуз взяла пестик и спокойно провела им по дуршлагу, разминая мякоть вареных яблок через отверстия, оставляя после себя скользкую кожицу и древесные семена. Мерси откинула на дуршлаг еще несколько кусочков горячих яблок, избегая рук сестры. Они оба получили свою долю ожогов от консервирования яблочного пюре.
  
  “Эта партия банок готова”, - сказала Роуз, когда Мерси взглянула на часы. Мысленный таймер ее сестры был почти идеальным, как обычно. Мерси достала стеклянные банки из кипящей воды в кастрюле для консервирования и осторожно переставила каждую из них на прилавок для охлаждения. Итого четыре дюжины. И им оставалось еще три ведра яблок.
  
  Случайный щелкающий звук подсказал ей, что образовалась пробка на охлаждающей банке.
  
  Она на мгновение отступила, чтобы полюбоваться красивыми рядами желто-розовых банок. Ее мать была бы довольна. Они превращались в яблочное пюре быстрее, чем любые другие консервированные фрукты. Это было любимое блюдо ее братьев и отца. Но, черт возьми, она ненавидела долгий, горячий, липкий процесс.
  
  “Нарежьте следующую порцию яблок”, - приказала Роуз.
  
  Схватив большой нож, Мерси вызывающе взмахнула им над затылком своей сестры.
  
  “Случайно порежь меня, и ты раздавишь все яблоки”.
  
  Мерси молча показала язык своей слепой сестре.
  
  Она открыла глаза. “Ты был консервирован”.
  
  “Как всегда”, - ответила Роза. Ее сестра была грациозна, как танцовщица. Она знала, сколько шагов от крана до плиты, и точно знала, куда поставить старый чайник, не нащупывая конфорку. Будучи ребенком, Мерси пыталась сделать то же самое с закрытыми глазами. Она была довольно хороша, но Роза была мастером.
  
  “Молоко в твоем чае?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Мерси. Она сделала долгую паузу, изучая свою сестру. Ее длинные темные волосы были такими же, но лицо утратило свежую пухлость. Теперь Роуз выглядела... взрослой. Ее улыбка все еще была сногсшибательной; губы были слегка кривоваты, что придавало ей дерзкую привлекательность, которой позавидовала Мерси. Она все еще умирала. “Как твоя жизнь, Роуз?”
  
  Она немедленно пожалела о своей формулировке. “Я имею в виду, что происходило последние пятнадцать лет?”
  
  Роуз улыбнулась. “Я знал, что ты имел в виду. Я счастлив. Три дня в неделю я провожу дошкольное учреждение при церкви для маленьких детей. Мама немного помогает с этим, но большую часть я делаю сам ”.
  
  “Это потрясающе”. Мерси не была удивлена. Роза любила детей. Она хотела спросить Роуз, влюблялась ли она когда-нибудь. Если бы она когда-нибудь целовалась с мужчиной. Если она когда-нибудь беспокоилась о будущем, потому что однажды их родителей не будет рядом.
  
  Кого я обманываю? Держу пари, она больше заботится о маме и папе, чем они о ней.
  
  Роза никогда не позволяла недостатку зрения помешать ее независимости.
  
  “Цыплята - моя ответственность. Мама больше не ездит верхом, поэтому я тренирую лошадей и занимаюсь большей частью садоводством ”.
  
  Задания, которые Мерси ненавидела в подростковом возрасте. За исключением верховой езды. “Звучит так, как будто у тебя все хорошо”.
  
  “В наши дни мир изменился, Мерси”. Ее лицо просияло. “И знаешь, что самое лучшее? Технология, которая доступна, чтобы облегчить мою жизнь ”.
  
  “У папы с этим нет проблем?”
  
  Роза рассмеялась. “Он напоминает мне никогда не полагаться на это. Но я выжил без этого, и я могу сделать это снова. Посмотри на это. Какой у тебя номер телефона?” Она достала из кармана сотовый телефон и начала диктовать, а затем отправить Мерси текстовое сообщение. Затем она поднесла телефон к чайной чашке и, используя приложение, телефон правильно идентифицировал ее вслух как красную чайную чашку. “Он читает для меня вслух электронную почту, веб-сайты, статьи, тексты и книги”.
  
  “Это потрясающе, Роуз”. Мерси нравилось видеть волнение на лице своей сестры. Она понимала позицию своей сестры по поводу развития технологий. Мерси использовала все доступные компьютерные инструменты, чтобы помочь ей выполнять свою работу как можно лучше, но если однажды все это исчезнет, она была морально готова встретиться с тьмой.
  
  Роуз поставила на стол тарелку с домашним печеньем. “Ты скучаешь по жизни?” - тихо спросила она.
  
  “Нет”. Ответ, несомненно, был на устах Мерси. “Но я скучаю по вам всем”.
  
  “Ты так и не позвонил. Или написал, ” прошептала Роуз.
  
  “Папа предельно ясно изложил свою позицию. И мама поддержала его ”.
  
  “Как ей и следовало”, - добавила Роуз.
  
  Мерси замерла, желая крикнуть, что ее мать может принимать решения самостоятельно. Деборе Килпатрик не нужно было подчинять свою волю, чтобы удовлетворить своего мужа. Вместо этого Мерси откусила печенье.
  
  Не мое дело читать лекции.
  
  “Ты думаешь о той ночи?” Тихо спросила Роуз, раскладывая чайные пакетики по двум чашкам, стоя спиной к Мерси. Если бы в комнате не было полной тишины, Мерси пропустила бы вопрос мимо ушей.
  
  “Каждый день”.
  
  Роуз обернулась, и Мерси заметила, что костяшки ее пальцев побелели, когда она сжимала чашки. Она поставила чашки на стол и села. “Вода будет еще несколько минут”.
  
  “Это одна из причин, по которой я здесь, Роуз. Ты же знаешь, что ФБР расследует недавние убийства следователей, верно?”
  
  Роуз кивнула, ее рука все еще сжимала одну из чашек.
  
  “Ты знал, что в каждом из их домов были разбиты зеркала?”
  
  Роуз дернулась, и ее чашка покатилась по столу. Мерси схватила его, прежде чем он сорвался с края. Она взяла Роуз за руку и снова обхватила чашку ее пальцами. Ее рука была как лед.
  
  “Он мертв”, - прошептала Роза.
  
  “Один из них такой. Один сбежал”.
  
  “Мы трое поклялись никому никогда не рассказывать о том, что произошло”.
  
  “И мы все придерживались этого обещания”, - заверила ее Мерси.
  
  “Тогда они убили подругу Перл. И та другая девушка.”
  
  “Мы никогда не знали этого наверняка”.
  
  “Может быть, тот единственный человек на самом деле не был мертв”. Слова Роуз срывались с ее губ, спотыкаясь друг о друга. “Может быть, он был просто ранен, а теперь вернулся”.
  
  “Второй человек мог совершить эти недавние убийства. Человек, которого вы слышали, но мы не видели ”.
  
  “Я не уверен, что узнал второй голос той ночью”.
  
  “Да, это ты”, - поправила Мерси. “У тебя был острый слух. Тогда вы знали, что где-то раньше слышали голос второго мужчины. Абсолютно уверен. Если ты сомневаешься в этом сейчас, то это просто потому, что прошло так много времени. Но я помню твою уверенность”.
  
  Роуз, казалось, замкнулась в себе. “Я больше никогда не слышал его голоса. Я слушал. В течение пятнадцати лет я внимательно выслушивал каждого мужчину, которого встречал, задаваясь вопросом, был ли он там той ночью ”. Она содрогнулась. “Я все еще слышу это в своих снах”.
  
  Сердце Мерси разбилось. “Вы спрашивали Леви, что он сделал с человеком, который умер?”
  
  “Я пытался несколько раз после того, как ты ушел в первый раз. Он всегда отгораживался от меня. Он не любит говорить об этом ”.
  
  “Никто из нас не знает”, - прошептала Мерси.
  
  “Все, что сказал бы Леви, это то, что никто никогда не найдет тело”. Сжатая чашка Роуз задребезжала на столе. “Он бы убил нас, Мерси. Нам обоим повезло, что мы остались в живых ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “О, Милосердие. Как вы думаете, он мог бы выжить? Мог ли Леви ошибаться? Был ли второй человек в Орлином гнезде все это время?”
  
  “Я думаю, мне нужно поговорить с Леви”.
  
  Мерси встала и подошла к одному из окон на восточной стороне дома. Она коснулась стены, почувствовав небольшой участок, где текстура внезапно стала более гладкой. Краска по-прежнему идеально подходила.
  
  “Это все еще невидимо?” Спросила Роуз, не поворачивая головы в сторону Мерси. “Иногда я беспокоюсь, что это заметно. Я почти чувствую это”.
  
  “Никто не может видеть дыру от пули”. Мерси изучала пол, вспоминая кровь, которую ей пришлось убирать. Они с Роуз работали несколько часов, боясь, что полиция найдет след. В ту ночь был вымыт каждый дюйм пола и несколько стен.
  
  “Мы сделали то, что должны были сделать, Роуз”.
  
  “Разве мы?”
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Позже той ночью Мерси не могла уснуть, но это было не потому, что у нее была энергия, которую нужно было сжечь, и список задач, которые нужно было решить. Сегодня ночью она была опустошена, настолько, что не смогла расслабиться и уснуть. Американские горки эмоций с Роуз выжгли ее.
  
  Это стоило того, чтобы снова поговорить с ее сестрой.
  
  Но сейчас, когда она лежала в постели и смотрела в потолок, насилие преследовало темные уголки ее гостиничного номера. Она слышала каждый звук в старом здании. Смытый унитаз. Шаги, идущие мимо ее комнаты. Хлопок дверцы машины. Она пыталась не обращать на них внимания.
  
  Вместо этого на поверхность вырвались воспоминания пятнадцатилетней давности. Кровопролитие, страх и вина.
  
  Мерси рывком закрыла ворота и дважды проверила защелку.
  
  В темноте она пошла по тропинке к дому, радуясь, что закончила домашнее задание в школе. Весна была безумно насыщенной на их ферме, и к тому времени, как она доберется до постели, будет почти одиннадцать. Ревность вспыхнула, когда она подумала о девочках из школы, которые жили в городе. Нет животных, за которыми нужно ухаживать, нет садов, которые нужно пропалывать. Уйма времени, чтобы посмотреть телевизор.
  
  Другая жизнь. Мерси и ее семья жили по-другому не просто так. Она гордилась этим, но это не означало, что ей всегда это нравилось.
  
  Эти девушки были бы очень огорчены, если бы однажды оказались без бензина для своих машин и еды для приема пищи.
  
  Жизнь преподала бы им ускоренный курс садоводства.
  
  Ее родители ушли на ночь. Они отправились в Портленд за покупками, которые совершаются раз в полгода, несмотря на то, что ее мать беспокоилась о том, чтобы не оставить троих братьев и сестер одних после убийства подруги Перл. Отец Мерси отмахнулся от ее беспокойства. “Никто не может позаботиться о себе лучше, чем наши дети”.
  
  Ее мать неохотно согласилась. В течение года ее родители составляли список вещей, которые они не могли достать по эту сторону Каскадов. Прошлой ночью они часами анализировали свой список, обсуждая стоимость и необходимость ультрахолодной медицинской морозильной камеры, микрогидрогенератора и полудюжины других предметов. Мерси наконец-то отключилась от них. Ей было все равно, что они делали. Она любила своих родителей, но иногда они слишком серьезно относились к приготовлениям к ТЕОТВОКИ. Другие семьи уехали в отпуск; ее семья откладывала каждый лишний пенни.
  
  По крайней мере, Оуэн и Перл могли поступать, как им заблагорассудится. Они оба поженились и теперь жили в своих собственных домах в Орлином Гнезде, но Оуэн все еще проводил много времени с ее отцом, спрашивая совета по подготовке, а затем нанимая его и Леви помочь ему установить солнечные батареи. Оуэн с каждым днем становился все больше похож на ее отца — так серьезно относился к жизни. Что случилось с ее старшим братом, который участвовал в гонках по перетягиванию каната и пил пиво за сараем Уилсонов?
  
  Она вошла через заднюю дверь своего дома. “Роза? Там остался хоть кусочек пирога?” - крикнула она. Ее желудок заурчал при мысли о яблочном пироге ее сестры. Роуз испекла невероятный пирог. Ее обоняние предупреждало ее, когда корж был идеальным; ей не нужно было видеть цвет.
  
  Ее приветствовала тишина. Мерси скинула мокрые ботинки в прихожей и повесила куртку. В одних носках она проверила шкафы на предмет остатков пирога. Роуз научилась прятать выпечку, иначе Леви съел бы все. Мерси съела один маленький кусочек, когда пирог был извлечен из духовки, и она приготовилась к открытию, что Леви доел остальное.
  
  Она хотела, чтобы он женился и съехал. Он уже стал отцом маленькой девочки; ему просто нужно было разобраться с матерью Кейли.
  
  Из кабинета ее отца на другой стороне дома донеслись глухие удары и небольшой треск.
  
  “Роза? Ты в порядке?” Мерси продолжала рыться в шкафах, жалея, что у нее нет обоняния Розы, чтобы найти пирог.
  
  “Черт возьми! Леви!” Открыв посудомоечную машину, она обнаружила пустую стеклянную форму для пирогов.
  
  Послышались новые удары. Мерси захлопнула посудомоечную машину и пошла посмотреть, что опрокинула ее сестра. Входная дверь была широко открыта, и она захлопнула ее, проходя мимо, следуя на звуки в кабинет.
  
  Она завернула за угол холла и увидела свою сестру на полу кабинета. Мужчина оседлал ее истекающее кровью тело. Он поднял глаза, когда Мерси застыла, и бросился к ней, сбив ее с ног, когда она развернулась, чтобы убежать.
  
  В коридоре его вес опустился ей на спину, выбив дыхание из ее легких. Она боролась, размахивая руками и пиная ногами всеми фибрами своих мышц. Она вскинула голову вверх и была вознаграждена приятным ударом, когда она соединилась с его носом.
  
  “Гребаная сука!”
  
  Он схватил ее за волосы, откидывая голову назад, и другой рукой ударил ее по лицу. Из ее головы вырвана прядь волос. Глаза Мерси наполнились слезами, а шея пульсировала там, где она была слишком растянута. Она перестала бороться.
  
  Он собирается убить меня.
  
  Роуз уже мертва?
  
  Это то, что случилось с теми другими девушками?
  
  Он убийца?
  
  Он отпустил ее волосы и сильнее навалился ей на спину, говоря ей на ухо, его горячее дыхание обжигало ее кожу. Ее носа достиг запах страха и возбуждения, прогорклый и маслянистый. Ее мозг отказывался воспринимать его слова ужаса.
  
  Он дернул сзади за пояс ее джинсов.
  
  Что-то вспыхнуло глубоко внутри нее, и она выгнулась назад, ведя локтем, полная решимости найти его лицо. Ее локоть попал ему в глазницу, и он закричал, закрыв глаза руками. Мерси выбралась из-под него, отчаянно пиная, жалея, что на ней все еще не надеты ботинки. Она споткнулась и рванулась, едва удерживая равновесие, чтобы вернуться в логово к Розе.
  
  Ее сестра стояла на четвереньках; кровь текла у нее из носа и рта, а платье было разорвано спереди. Были видны ее лифчик и живот. Мерси остановилась в шоке, а затем бросилась на помощь своей сестре. Роуз отпрянула назад и поднялась на колени, держа в дрожащей руке один из пистолетов их отца, направленный на Мерси.
  
  “Воскрес! Это милосердие”
  
  Пистолет немедленно опустился. “Милосердие?” Голос Розы дрогнул.
  
  “Дай мне это.” Мерси выхватила пистолет из ее руки и развернулась, чтобы мельком увидеть спину нападавшего, когда он исчезал за углом холла. “Не двигайся!” - приказала она Роуз и побежала за мужчиной, адреналин пульсировал в ее конечностях.
  
  Стреляй в него, стреляй в него, стреляй в него.
  
  Пистолет удобно устроился в ее руке. Она сотни раз стреляла из пистолетов своего отца.
  
  Вот почему он заставил нас тренироваться.
  
  Она повернула за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина резко меняет направление. Он начал было бежать через кухню, но чуть не упал, когда передумал и, пошатываясь, направился к передней части дома. Мерси расставила ноги, прицелилась и выстрелила один раз. Прозвучали два выстрела.
  
  Он рухнул на пол в их семейной комнате.
  
  Она удерживала свое положение, ее сердце угрожало выскочить из груди, а тяжелое дыхание наполняло уши.
  
  Он не двигался.
  
  “Милосердие? Роза?” Леви крикнул из кухни.
  
  “Мы в порядке!” - ответила она.
  
  Ее брат выглянул из-за угла кухни, и его глаза расширились, когда он увидел ее пистолет, направленный на мужчину на полу. Кровь быстро скапливалась вокруг тела.
  
  Мне придется вымыть этот пол.
  
  “Божьи очи, пощади! Ты и в него стрелял?”
  
  Она заметила поднятый пистолет в руке своего брата. Неудивительно, что бандит изменил направление.
  
  “Он напал на Роуз, он напал на меня. О, мой бог.” Она повернула голову в направлении своей сестры. “Роза? Ты в порядке?” Мерси не смогла сдвинуть свое оружие с места, направленное в тело.
  
  “Я в порядке.” Голос Роуз дрожал, но за Мерси звучала сила. “Он мертв?”
  
  “Я так думаю.” Мерси посмотрела на своего брата. “Проверь его”. Ее ноги были приклеены к полу.
  
  “Я тоже застрелил его”, - сказал Леви. “Я слышал, как ты кричал снаружи”.
  
  Мерси не осознавала, что кричала. “Проверь его”, - повторила она шепотом.
  
  Леви медленно приблизился к телу, его оружие было направлено на фигуру. Она хотела крикнуть ему, чтобы он поторопился, он двигался так медленно. Наконец он опустился на колени рядом с мужчиной и положил кончики пальцев ему на шею.
  
  Он ждал вечно.
  
  “Он мертв”. Леви повернул голову, чтобы посмотреть на лицо. Он оглянулся через плечо на Мерси. “Ты знаешь его?”
  
  Она нашла в себе силы пошевелить ногами и поползла вперед, опустив пистолет на бок. Она не была готова опустить его, но желание направить его на тело исчезло; он больше не представлял угрозы. Она посмотрела через плечо Леви и не смогла вспомнить имя на лице. Он был молод. Ему было за двадцать. Он носил пыльные джинсы и ботинки, как и все остальные мужчины в городе, и не брился несколько дней. Задняя часть его клетчатой рубашки была пропитана кровью.
  
  Мы выстрелили ему в спину.
  
  Он безоружен.
  
  Тепло коснулось пальцев ее ног, и Мерси отпрыгнула назад. Ее носок был красным от его крови. Она издала сдавленный звук и наклонилась, чтобы сорвать носок, вытирая пальцы ног. О Боже, Боже мой. Она терла, пока не исчезла каждая крупинка.
  
  Это только кажется, что прошло. Тесты все еще могут обнаружить его кровь на моей коже.
  
  Она встретилась взглядом с Леви. “Что мы сделали?” - прошептала она. “О, Боже мой, Леви. Мы отправимся за это в тюрьму”.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”, - раздался голос Розы. “Он собирался убить меня. Он снова и снова повторял, что собирается трахнуть меня, а затем убить ”.
  
  Язык Розы заставил ее вздрогнуть, но Мерси больше встревожило белое лицо Розы. Шок. Кровь все еще текла из носа ее сестры, и она была размазана по ее щеке и платью.
  
  “Он задрал мое платье до талии”, - сказала Роуз как ни в чем не бывало. “Он был в нескольких шагах от того, чтобы изнасиловать меня”. Она вздрогнула и плотнее натянула кардиган поверх платья. “Кто это?”
  
  “Мы не знаем”, - сказала Мерси.
  
  “Где другой парень?”
  
  “Что?” Мерси и Леви ахнули.
  
  “Их было двое”, - костяшки пальцев Розы побелели на ее свитере. “Двое из них схватили меня. Один отпустил, когда услышал голос Мерси ”.
  
  Вдалеке послышался звук двигателя и вращающихся шин. Леви подбежал к окну и отодвинул занавеску. Он наблюдал несколько секунд, а затем повернулся обратно. “Все, что я мог видеть, это облако пыли”.
  
  “Они собираются вызвать полицию”. Зубы Мерси застучали друг о друга. “Он скажет им, что мы кого-то убили”.
  
  Леви сделал три больших шага и схватил ее за плечи, глядя ей в глаза. “Нет, он этого не сделает. Как он объяснит, что они оба нападали на Роуз и на тебя? Он этого не сделает. Он трус. Он убегает. Бьюсь об заклад, это те парни, которые убили Дженнифер и Гвен ”.
  
  Мерси уставилась на него, отчаянно желая поверить. “Мы убили кое-кого. Они посадят нас”.
  
  Леви повернул голову, чтобы изучить человека на полу. “Нет, они этого не сделают. Никто не узнает”.
  
  “Что?” - спросила Роза. “Леви, ты с ума сошел? Мы кое-кого убили!”
  
  Он крепче сжал плечи Мерси, его пристальный взгляд впился в нее. “Ты можешь это убрать? Если я позабочусь о теле, сможете ли вы с Роуз избавиться от крови?”
  
  Она моргнула. “Да. Где—”
  
  “Не спрашивай”.
  
  Она кивнула, не желая знать.
  
  “Леви, ты не можешь этого сделать”, - возразила Роуз. “Нам нужно позвонить в полицию”.
  
  “Почему? Чтобы они могли арестовать Мерси и меня? Ты хочешь свидетельствовать в суде о том, через что ты только что прошел?”
  
  “Но им нужно остановить другого парня, пока он не причинил вреда другой женщине”.
  
  Смех Леви был пустым. “Его давно нет. Они никогда не найдут его. Мы встряхнули его. Держу пари, он больше не попытается этого сделать ”.
  
  “Но я слышала голос другого парня раньше”, - настаивала Роуз.
  
  Милосердие развернулось кругом. “Где?”
  
  Бледное лицо Розы стало еще бледнее. “На ранчо Бевинсов”.
  
  Мерси не могла дышать. “Роуз, ты уверена? Откуда ты знаешь?”
  
  “Я просто знаю”, - сказала она, но выражение ее лица было неуверенным.
  
  “Кто это?” - Спросил Леви. “Кто-то из семьи? Одна из рук?”
  
  “Я не знаю”, - воскликнула Роуз. “Я просто знаю, что слышал это, когда мы были там на барбекю в честь Дня Святого Патрика две недели назад”.
  
  “Значит, это мог быть кто угодно”, - сказала Мерси. “Почти весь город был там на той вечеринке”.
  
  Лицо Розы исказилось. “Я не помощник”.
  
  Мерси сняла свою клетчатую верхнюю рубашку, когда подошла к своей сестре, и использовала ее, чтобы вытереть кровь и слезы с лица своей сестры. “Ты потрясен. Это потрясло бы любого ”.
  
  “Но я знаю, что я слышала”, - настаивала Роуз. Мерси обменялась взглядом с Леви.
  
  “Мы не можем рассказать маме и папе”, - медленно сказал Леви. “Мы особенно не можем сказать им, что вы слышали голос на ранчо Бевинсов. Папа объявит войну”
  
  Мерси уставилась на него, когда Роуз втянула воздух. “Мы должны сказать им”.
  
  “Нет. Нет, мы этого не делаем”, - сказал Леви.
  
  Разум Мерси лихорадочно перебирал возможности. Отец не остановится ни перед чем, пока не найдет того, кто напал на его девочек. Если бы он думал, что этот человек был с ранчо Бевинсов, город был бы разделен еще больше, чем сейчас. Полиция узнала бы, что она и Леви выстрелили в спину безоружному мужчине.
  
  Голые стены тюремной камеры вспыхнули в ее голове. “Леви прав. Мы уберем это и никому не скажем ”.
  
  “Я принесу брезент”. Леви выбежал через заднюю дверь.
  
  “Мы не можем позволить ему скрыть, что мы кого-то убили, Мерси”. Пальцы Розы опустились на плечи Мерси, а затем нежно коснулись линии подбородка и щек ее сестры. Жест, который означал, что она нуждалась в утешении. Мерси положила свои руки поверх рук Розы, прижимая их к своему лицу, также нуждаясь в ее прикосновении.
  
  “Я думаю, это к лучшему”, - прошептала Мерси. “Я могу это убрать. Леви прав. Кто собирается вернуться и обвинить нас в убийстве, в то время как они пытались убить нас первыми? Он не знает, что этот парень мертв. Он уже ушел”
  
  “Но я уверен, что он слышал выстрелы”.
  
  “Возможно, но он не может предположить, что его друг мертв. Скорее всего, он будет думать, что сбежал. Что именно произошло?”
  
  Роуз сделала глубокий вдох. “Я убирался в кабинете, когда кто-то вошел через парадную дверь, и я предположил, что это Леви, из-за тяжелой поступи ботинка, но я понял, что там было два комплекта ботинок. Затем я услышала, как разбилось зеркало в дамской комнате ”.
  
  “Что?” Мерси бросилась в ванную рядом с входной дверью. Роза была права. Кто-то снял маленькое зеркало со стены и бросил его на пол. “Почему?”
  
  “Я не знаю”, - ответила Роуз прямо у нее за спиной. “Один из них смеялся, когда это произошло. Вот тогда я испугался. Я пытался закрыть дверь в логово, но они меня опередили ”.
  
  Роуз начала дрожать, и Мерси отвела ее обратно в гостиную и усадила в кресло. Она накинула свою большую верхнюю рубашку поверх кардигана Розы. “Я принесу тебе выпить чего-нибудь горячего. А потом я разберусь с этим беспорядком ”. Маленький темный круг привлек ее внимание. “Дерьмо. В стене дырка от пули”.
  
  “Мы можем это исправить”, - твердо сказала Роуз.
  
  Решимость пересилила милосердие. “Да, мы можем”.
  
  В ее постели, в темном номере мотеля, по ее щекам текли слезы. Он вернулся? Неужели мы тогда отпустили убийцу на свободу, а теперь он убивает снова?
  
  Как она могла рассказать Трумэну о своих подозрениях, не впутывая себя?
  
  Я могу потерять свою работу.
  
  Она содрогнулась. Ее работа была ее жизнью, ее гордостью, ее доказательством того, что она была рождена для большего, чем жить на ранчо и ждать, когда мир покатится к чертям.
  
  Мы облажались?
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  “Разбитые зеркала у моего дяди навели вас на мысль об этих старых делах об убийствах?” Спросил Трумэн на следующее утро.
  
  Мерси вздернула подбородок, чувствуя себя немного нелепо после рассказа Трумэну о двух старых делах "Орлиного гнезда". Ее стул в кабинете Трумэна был довольно низким, и он стоял, скрестив руки, глядя на нее сверху вниз. Выражение его лица было мягким, но его тон говорил о том, что он изо всех сил пытается осознать связь между случаями, которыми она поделилась, и их недавно убитыми препперами. Она была измотана, ей хватило трех часов сна, но она не собиралась сообщать об этом шефу. “Да. Разбитые зеркала остались со мной. Вторая жертва была лучшей подругой моей сестры Перл ”.
  
  “В каком году это было?”
  
  Мерси рассказала ему, и он позвал Лукаса в свой кабинет. Жизнерадостный молодой человек немедленно появился в дверях. “Что тебе нужно, босс?”
  
  “Мне нужно досье по двум делам пятнадцатилетней давности. Я полагаю, тогда ничего не было компьютеризировано?”
  
  Лукас покачал головой. “Нет, но все должно быть аккуратно упаковано обратно в кладовку. Если вы назовете мне имя, я смогу достаточно легко найти номер файла. Эта часть компьютеризирована ”.
  
  Трумэн посмотрел на Мерси.
  
  “Дженнифер Сандерс”.
  
  Лукас кивнул и исчез.
  
  “Я пока не знаю семью Сандерсов в городе. Они все еще живут здесь?” Спросил Трумэн.
  
  Мерси подняла на него бровь.
  
  “О, точно. Тебя не было рядом в последнее время. Мы узнаем достаточно скоро. Лукас не знает весь город так, как Ина, но он изо всех сил старается наверстать упущенное ”.
  
  Мужчина легонько постучал в косяк открытой двери Трумэна. “Эй, шеф, у тебя есть минутка?”
  
  Мерси оглянулась через плечо. Ее взгляд остановился на воротничке священника, а затем поднялся к его лицу. На нем была тяжелая кожаная куртка, выцветшие джинсы и спортивная кепка, низко надвинутая на лицо. Ее мозг не мог связать ошейник с лицом. Что-то было не так.
  
  “Что я могу для тебя сделать, Дэвид?”
  
  Дэвид кивнул Мерси с вежливой улыбкой, а затем повернулся к Трумэну. “Я искал—”
  
  Он остановился, и его взгляд вернулся к Мерси. На его лице промелькнуло замешательство, и Мерси тихо вздохнула. Это становится старым. Она встала и протянула руку. “Мерси Килпатрик”.
  
  Дэвид открыл рот, но не издал ни звука, когда пожимал ей руку.
  
  Затем она узнала его. Дэвид Агирре был близким другом ее брата Оуэна. Неудивительно, что ее мозг не мог связать ошейник с лицом; Дэвид в молодости был диким возмутителем спокойствия. Она была ошеломлена тем, что он теперь работал за кафедрой вместо того, чтобы жить за решеткой.
  
  “Милосердие? Святая корова. Я не видел тебя целую вечность ”. Широкая ухмылка пересекла его лицо.
  
  “Рад видеть тебя, Дэвид”. Она кивнула на его ошейник. “Я вижу, ты оставил позади свои привычки к адскому огню”.
  
  “Абсолютно. Бог овладел мной до того, как я вырыл себе могилу. ” На его лице появилось благочестивое выражение, тон понизился, взгляд стал обеспокоенным. “А как ты?”
  
  Ее вера его не касалась. Для Мерси он всегда был бы тем мудаком, который стрелял BBS в ее цыплят и отправил ее брата в тюрьму за пьянство несовершеннолетних. Ей было все равно, кем он был сейчас.
  
  “Очень хорошо, спасибо. Ты собирался о чем-то спросить шефа?”
  
  “Э-э... да ... Ты выяснил, кто выписывает штрафы за машины, припаркованные с южной стороны церкви?”
  
  “Я сделал. И я просмотрел это, Дэвид. Знак в дальнем конце квартала четко гласит: парковка запрещена. Вам нужно будет сказать людям, чтобы они не парковались у желтого бордюра. Даже по воскресеньям. Никаких исключений. Это вопрос безопасности ”.
  
  Раздражение вспыхнуло в глазах Дэвида, вызвав несколько воспоминаний о Мерси. В прошлом у него был вспыльчивый характер, он часто наносил удары кулаками, не задумываясь. Очевидно, у него все еще был вспыльчивый характер, но он научился подобию контроля.
  
  Хвала Богу.
  
  “Понял”, - сказал Дэвид. Он снова обратился к Милосердию. “Ты надолго в городе?” Его энтузиазм при виде нее угас. Мерси задавалась вопросом, помнил ли он тот раз, когда она пнула его в пах за драку со своим братом.
  
  “Недолго. Рад был тебя увидеть ”.
  
  Он коснулся полей своей кепки и исчез.
  
  Она повернулась и увидела, что Трумэн выжидающе смотрит на нее. “Они с Оуэном были лучшими друзьями”, - сказала она.
  
  “Все еще есть, я верю. Ты знаешь больше людей в городе, чем я. Его карие глаза изучали ее, в них витало любопытство.
  
  “Файлы?” она напомнила ему.
  
  Появился Лукас и протянул липкую записку. “Вот номер футляра, номер коробки и на какой полке вы это найдете. Я видел, что Дженнифер Сандерс упоминалась в перекрестных ссылках с именем другой женщины, Гвен Варгас. Ее досье в той же коробке, если вам это нужно ”.
  
  “Идеально. Спасибо, Лукас ”. Она взяла записку.
  
  Трумэн подошел к передней части стола и ловко выхватил желтый листок бумаги из ее пальцев. “Давайте взглянем”.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн сразу заметил, что кто-то прибрался в комнате для хранения записей и улик. Лукас. Он сделал мысленную пометку купить ему латте. Ина Смайт всегда содержала комнату в идеальном порядке, но кто-то выметал всех пыльных зайчиков и паутину, которые образовались. Его отдел не собрал много доказательств; в основном они раздавали билеты и играли роль хладнокровной головы в спорах. Трумэн полагал, что его нога не ступала в комнату для хранения улик больше месяца. Коробка с документами была именно там, где указал Лукас. Большая комната была заставлена рядами полок от потолка до пола, забитых коробками и уликами. Они нашли коробку в предпоследнем ряду, прямо на уровне глаз. Трумэн забрал всю коробку. Мерси остановила его, положив руку ему на плечо, разглядывая этикетку спереди.
  
  “В соответствии с этим, к этому одному ящику отнесены шесть разных случаев”.
  
  Трумэн посмотрел. “И?”
  
  “Два из этих дел об убийствах, и это все улики и записи по делу?”
  
  “Возможно, другие случаи связаны с магазинными кражами. Тощие папки. Мы храним объемистые улики где-то в другом месте. Внутри коробки может быть ссылка на другое хранилище ”.
  
  Мерси выглядела смирившейся. “Может быть”.
  
  Трумэн понял. Были убиты две женщины. Человек ожидал бы найти тонны доказательств и заметок по делу. Что-то, что показало, что полиция исчерпала все зацепки. Одна коробка, в которой было шесть ящиков, не придавала уверенности.
  
  Он провел ее по коридору в маленькую комнату, которую он предложил для их расследования. Ни она, ни специальный агент Питерсон еще не воспользовались комнатой, и Трумэн решил, что пришло время. Он уже узнал, что убийствами Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас занималась исключительно полиция Орлиного Гнезда. Трумэн был слегка ошеломлен. Почему шеф полиции не обратился за помощью к штату или округу?
  
  Ресурсы департамента Трумэна были довольно небольшими, что привело его к предположению, что пятнадцать лет назад они были еще меньше. Почему шеф был уверен, что его отдел справится с двумя убийствами? И дела все еще оставались нераскрытыми. Где было продолжение?
  
  Этот вождь скончался десять лет назад. Трумэн хотел, чтобы Бен Кули вернулся из Мексики. Кули тридцать лет был полицейским в Орлином Гнезде, но в настоящее время находился в Пуэрто-Вальярте на праздновании пятидесятой годовщины своей свадьбы. Он не вернется к работе до следующей недели. Трумэн надеялся, что он получил тариф на международные звонки для своего мобильного телефона. Возможно, ему придется позвонить старшему офицеру.
  
  Он поставил коробку на стол и поднял крышку. Внутри шесть ящиков были индивидуально запечатаны. Он был прав в том, что остальные четыре дела были представлены небольшими файлами. Они едва занимали два дюйма пространства. В двух других случаях было несколько записных книжек и манильских конвертов в запечатанных пластиковых обложках. Он схватил самый большой, который соответствовал номеру дела на стикере Лукаса, распечатал его и передал Мерси. “Ничто не покидает эту комнату”.
  
  “Конечно, нет”. Она выдвинула стул и сразу же начала листать самый большой блокнот. Это была книга об убийстве Дженнифер Сандерс. Отчет о вскрытии, отчеты о вещественных доказательствах, все записи офицеров, фотографии. Копии всех документов по делу были в записной книжке или на них были ссылки. Трумэн несколько мгновений читал через плечо Мерси. Достаточно долго, чтобы узнать, что Дженнифер умерла ужасной смертью. На обложке книги была фотография старшеклассника. У Дженнифер были длинные темные волосы и невероятная улыбка. Это был разительный контраст с изображениями ее мертвого тела, с распухшим лицом и багровыми пятнами на голых конечностях.
  
  Он увидел, как Мерси остановилась на откровенной фотографии Дженнифер с тремя другими смеющимися девушками. Мерси вынула его из пластикового конверта, перевернула, просмотрела имена, написанные на обороте, и снова посмотрела на фотографию. Трумэн читал достаточно быстро, чтобы понять, что вторая девушка была сестрой Мерси Перл. Он наклонился ближе. Перл, которую он знал сегодня, больше не была похожа на того энергичного подростка.
  
  О чем думает Мерси?
  
  Он вытащил второй толстый футляр из коробки, проверил остальные футляры, чтобы убедиться, что они все еще запечатаны, и провел кончиками пальцев по дну коробки, проверяя, не рассыпались ли бумаги. Все чисто. Он закрыл коробку крышкой и отодвинул ее в сторону, затем сел, чтобы открыть второй пакет, оставив между собой и Мерси достаточно места. На каждом листке бумаги должен быть указан номер дела, но он не хотел рисковать, путаясь в этих двух вещах.
  
  Гвен Варгас было двадцать два. Трумэн пролистала свою книгу, отметив, что Мерси была права в том, что ее задушили и изнасиловали. На фотографиях с места происшествия видно разбитое ручное зеркальце на маленьком столике в спальне Гвен и разбитые зеркала в ее ванной и ванной ее родителей.
  
  Почему?
  
  Согласно записям офицера, Гвен была дома одна. Ее отец и мать нашли ее, когда поздно вечером вернулись домой с родео. Ее бойфренд был на том же родео и имел алиби у нескольких свидетелей. Офицер написал, что горе парня казалось искренним. Трумэн посмотрел на подпись офицера и улыбнулся. Бен Кули. По крайней мере, у него был один человек, которого он мог спросить о расследовании. Он пролистал книгу. Интервью. Фотографии. Кроме парня, похоже, не было никаких подозреваемых.
  
  Других подозреваемых нет?
  
  “Тебе что-нибудь бросилось в глаза?” Спросила Мерси, не отрывая взгляда от книги убийств Дженнифер.
  
  “Пока нет. Где была убита Дженнифер?”
  
  “Ее квартира. Ее соседка по комнате съехала две недели назад.”
  
  “Сколько разбитых зеркал?” он спросил.
  
  Мерси перевернула несколько страниц. “Четыре. Две ванные комнаты и еще два маленьких зеркала в квартире”.
  
  “Чем он ее задушил?”
  
  “Его руки”, - коротко ответила Мерси.
  
  “То же самое произошло и с этим. Оставленный голым?”
  
  “Да”.
  
  Трумэну потребовалось некоторое время, чтобы внимательно прочитать отчет об отпечатках пальцев. “Этот отчет по отпечаткам пальцев ничем не поможет. И было отмечено, что нет никаких пересечений с делом Дженнифер. На обоих убийствах было несколько неопознанных отпечатков, но их не было на обоих местах преступления ”.
  
  Мерси кивнула. “Но в остальном все то же самое. Должно быть, это сделал один и тот же человек. В этом отчете о вскрытии говорится, что при изнасиловании не было спермы для исследования. Должно быть, он надел презерватив ”.
  
  “Я видел те же результаты в отчете Гвен. Кто-то пришел подготовленным. Интересно, расследовала ли полиция другие изнасилования или попытки изнасилований в прилегающих районах ”.
  
  Мерси подняла голову, ее зеленые глаза расширились. “Господи, я надеюсь, что они это сделали. Это кажется основным шагом ”.
  
  “Я уверен, что это где-то здесь отмечено. Я заметил подпись одного из моих людей в этой книге. Его сейчас нет в городе, но я могу позвонить ему, если у нас возникнут вопросы. Он довольно ловок для семидесяти. Я не сомневаюсь, что он помнит эти случаи ”.
  
  “Я подозреваю, что все в городе помнят эти случаи”, - сказала Мерси. “Ничто так не потрясло сообщество, как смерть этих девочек”.
  
  “И все еще нераскрытая после всех этих лет. Я полагаю, в ваших записях нет очевидных подозреваемых?” Тихо спросил Трумэн.
  
  Мерси покачала головой.
  
  Он пролистал до конца книгу Гвен. “Я не вижу никаких последующих записей. Как насчет твоей?”
  
  Мерси полистала свою книгу. “Никаких. Никто ничего не сделал? Это неслыханно. Кто-то должен был беседовать с вовлеченными людьми каждые несколько лет, чтобы узнать, помнят ли они что-нибудь новое. Что насчет семей? Конечно, они преследовали полицию, чтобы она не сдавалась!” Она бросила на Трумэна пораженный взгляд, и он был удивлен темными кругами у нее под глазами. “Почему? Почему нет продолжения?”
  
  Желание защищаться поднялось в его груди. Необходимость заступиться за свой отдел, хотя он был главным всего шесть месяцев. Вместо этого он пожал плечами. “Несколько человеко-часов. Другие расследования. Оборот”.
  
  “Неприемлемо”, - пробормотала Мерси, оглядываясь на фотографию Дженнифер Сандерс в выпускном классе. “Кого-то следует уволить”.
  
  “Бен Кули - единственный, кто остался от той эпохи. Черт возьми, если я его увольняю. Он был бесценен для меня ”. Образ доброй улыбки старшего офицера всплыл в голове Трумэна. “Он не из тех, кто проявляет инициативу, но он невероятно тверд и превосходно выполняет приказы. Очень тщательно”.
  
  “Первое, что нам нужно сделать, это связаться с людьми, которые были близки к этим девушкам”, - заявила Мерси.
  
  “Вы здесь, чтобы сосредоточиться на трех текущих убийствах”, - указал Трумэн. “Кроме разбитых зеркал, я не вижу ничего, что могло бы связать это с вашими текущими делами”. Его внутренний огонь, направленный на раскрытие убийства его дяди, побуждал его держать ФБР на верном пути. Пока Мерси казалась хорошим следователем, но она отвлеклась на историю.
  
  Возможно, мне следует иметь дело с ее напарником.
  
  Он изучал женщину за столом. Была ли она слишком близка к старым делам? Она была здесь два дня и уже выглядела измученной. Послало ли ФБР нужного человека, чтобы помочь раскрыть эти преступления?
  
  “Я знаю”, - сказала она. “Сегодня Эдди рассматривает дело Еноха Финча в округе Дешутс. В настоящее время я ожидаю услышать больше от судмедэксперта о Неде Фейхи, а один из наших аналитиков обыскивает места, где могло быть продано украденное оружие ”.
  
  Трумэн не сказал ей, что он уже прошелся по расследованию дела Финча мелкозубой расческой. Как только он увидел связь между своим дядей и Енохом Финчем, он немедленно связался с округом Дешут, чтобы поделиться заметками. Он не заметил никаких новых зацепок или возможных путей, которые упустили следователи округа. Надеюсь, специальный агент Питерсон обнаружит что-то новое.
  
  “Вы двое переезжаете в отель типа "постель и завтрак”?" - спросил он.
  
  “Да. Нам нужно выбраться из мотеля до одиннадцати.” Она не подняла глаз от своих страниц.
  
  “Этот мотель ужасен”.
  
  “Это не так уж плохо”.
  
  Он приподнял одну бровь. Его сестра и мать не провели бы и одной ночи в том месте. Конечно, его сестра была дивой и настаивала, чтобы все, чем она владела, было лучшим из доступных, но даже женщина с более низкими стандартами должна проявлять некоторый интерес к тому, чтобы покинуть трущобы. Возможно, Мерси не нуждалась в утешении. Он вспомнил благоговейный трепет Мерси перед припасами его дяди. То, что он счел позором, она оценила.
  
  Килпатрики - охотники.
  
  Но Мерси жила в Портленде и имела престижную работу в федеральном правительстве. В правоохранительных органах.
  
  Очевидно, она оставила свое наследие позади.
  
  Так ли это?
  
  Корни могут уходить глубоко. Она могла подразумевать, что отдалилась от своей семьи, но он мельком видел ее лицо, когда она изучала старую фотографию своей сестры. Боль. Тоска. Сожаление. Она показала им всем.
  
  Когда Джозия Бевинс остановилась у их столика, на ее лице промелькнул страх. Это чувство мгновенно исчезло, сменившись уверенностью. Настоящая уверенность? Насильственная? Трумэн обдумал это. Джозия был пугающим, и Трумэн знал, что он избегал Карла, патриарха Килпатриков, и подозревал, что в нем была старая вражда. Распространялось ли это на дочь?
  
  Не мое дело.
  
  До тех пор, пока они не начали стрелять друг в друга.
  
  “Трумэн, посмотри на это”. Мерси скользнула по блокноту и постучала пальцем по странице.
  
  Он взял блокнот, прочитав заголовок на странице: “Предметы, пропавшие из дома Сандерсов”.
  
  Коробка недорогих украшений.
  
  Две винтовки и пистолет.
  
  550 долларов наличными.
  
  Затаив дыхание, Трумэн перелистал страницы книги убийств Гвен Варгас.
  
  Пропавшие вещи: драгоценности, наличные, фотоальбом, два пистолета.
  
  Трумэн поднял глаза, встретившись взглядом с Мерси. “Оружие?”
  
  “Да. Дело не в больших доходах от недавних убийств, но это уже что-то ”.
  
  “Они — или он — брали самые легкие предметы, чтобы продать за наибольшие деньги”, - утверждал он.
  
  “Я знаю”.
  
  “Убийство Варгаса включало в себя фотоальбом”.
  
  Ее брови сошлись на переносице. “Это странно. Я не видел, чтобы в других случаях забирали что-то личное ”.
  
  “Мы не знаем, чего еще могло не хватать в недавних случаях. Спросить было не у кого”.
  
  “Мужчины, которые живут одни и изолированы. Легкая добыча”.
  
  “Ничто в отношении моего дяди не было легким”, - поправил Трумэн.
  
  “Ты прав. И, судя по тому, что я видел в доме Неда Фейхи, он все усложнил настолько, насколько это было возможно ”.
  
  “Я не уверен, что эти старые дела могут быть связаны”, - медленно произнес Трумэн. “Мотивы кажутся совершенно иными”.
  
  “У них разница в пятнадцать лет”, - сказала Мерси. “Мотивы меняются. Я проведу несколько поисковых запросов через ViCAP и посмотрю, происходило ли что-нибудь подобное на северо-западе Тихого океана. Возможно, он не бездействовал все это время ”.
  
  Трумэн кивнул.
  
  Или кто-то выжидал своего часа в Орлином гнезде?
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Мерси тащила свой маленький чемодан вверх по деревянной лестнице отеля типа "постель и завтрак" Сэнди. Никакой адской рампы не видно. Для Милосердия это всегда будет старый Норвуд-хаус. Дом, которого она избегала, пока росла, потому что старик Норвуд и его жена были действительно жуткими. Огромный дом был прямо из фильма ужасов с его тремя этажами, башенками, облупившейся краской и разваливающейся отделкой в виде пряников. Теперь он сиял жизнерадостными красками в стиле викторианской эпохи, а архитектурные детали были с любовью отреставрированы.
  
  Кто-то вложил в дом кучу денег и смазку для локтей.
  
  Эдди открыл дверь с овальным свинцовым стеклом, и Мерси последовала за ним, чувствуя себя слегка раздраженной.
  
  Ночлег и завтрак были не ее стихией. Слишком личное. Она предпочла бы анонимный отель с четырьмя простыми стенами, где персонал не знал бы ее имени, и ей не пришлось бы завтракать за одним столом с незнакомцами.
  
  “Чувствуешь это?” Прошептал Эдди. “Теперь я снова голоден”.
  
  Она вдохнула, и запах свежеиспеченного печенья заполнил ее чувства. В животе у нее заурчало.
  
  Черт возьми.
  
  “Привет, привет! Я так рад, что ты здесь!” Высокая, стройная женщина с длинными рыжими волосами вошла через вращающуюся дверь за маленькой стойкой администратора. Она вытерла руки о свой белый фартук и одарила их искренней улыбкой. Мука присыпала ее футболку. Она напомнила Мерси хозяйку кулинарного шоу по телевизору. “Приятно видеть вас снова, агент Питерсон”. Она кивнула на Эдди. “Я приготовила для вас комнаты”. Она протянула руку Мерси.
  
  Мерси забрала ее. “Я - Милосердие”. Запах печенья витал вокруг женщины, и Мерси не могла не улыбнуться в ответ.
  
  “Ты не представляешь, какое облегчение мы испытываем, находясь здесь”, - сказал Эдди. “Чувствую ли я запах печенья?” - с надеждой спросил он.
  
  “Я всегда рад, что правоохранительные органы остаются на моем месте”, - сказал Сэнди. “Так всегда кажется немного безопаснее. И у печенья осталось всего несколько минут. Как только вы устроитесь в своих комнатах, вы найдете тарелку с печеньем прямо вон на том столе. Они будут там каждый день. И всегда есть свежий кофе”.
  
  “Я на небесах”, - пробормотал Эдди. “Ты одинок?”
  
  “Нет”, - твердо сказала Сэнди, сверкнув ямочками на щеках. “Ты достаточно молод, чтобы быть моим сыном”.
  
  “Усыновление тоже работает”.
  
  “От тебя будут неприятности, не так ли?” - спросила она.
  
  “Нет, мэм”.
  
  Мерси с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. “Пахнет великолепно. В какой стороне комнаты?”
  
  Сэнди повела ее наверх, в уютную комнату с примыкающей ванной. Мерси заглянула в ванную. Эдди был прав: там была недавно выложенная плиткой душевая кабина. Когда Сэнди отнес Эдди в его комнату, Мерси сбежала вниз по лестнице и вышла за дверь, чтобы достать из багажника "Тахо" запас воды и еды. Она захлопнула заднюю дверцу "Тахо", и ее взгляд привлек белый пикап, припаркованный у почтового отделения через дорогу. Мужчина вышел и обошел грузовик сзади, повернувшись к ней профилем.
  
  У нее перехватило дыхание.
  
  Она знала походку и наклон его головы. Даже стиль кепки был знаком.
  
  Его джинсы были выцветшими и свободными, а на ногах были тяжелые рабочие ботинки.
  
  Папа.
  
  Он вошел в дверь почтового отделения и исчез.
  
  Мерси не могла пошевелиться, ее сумка была зажата в руке.
  
  Он знает, что я в городе?
  
  Без сомнения. Сплетни распространяются быстро, и она столкнулась со слишком многими знакомыми лицами.
  
  Он выглядел старше. Его волосы были белыми, а не с солью и перцем. Его плечи были более сутулыми. Он все еще был худым. Никакого пивного брюшка для него. Он слишком серьезно относился к своему здоровью, чтобы допустить это.
  
  Она сделала два шага в направлении древнего грузовика "Форд", не удивляясь, что ее отец поддерживал его в рабочем состоянии все эти годы. Он не купил ничего нового. Он будет водить грузовик до тех пор, пока его уже нельзя будет починить.
  
  Что я ему скажу?
  
  Она остановилась. Неспособная сделать еще один шаг, когда страх скрутил ее живот.
  
  Привет, пап. Помнить меня?
  
  Что, если бы он не признал ее? Как не было у Леви?
  
  Я не могу справиться с этим прямо сейчас.
  
  Она развернулась и вслепую поднялась по ступенькам к дому Сэнди, едва передвигая ноги, утопая в потребности соединиться с остальными членами своей семьи.
  
  Жемчужина.
  
  Перл хотела поговорить с ней. И Мерси могла бы спросить ее о Дженнифер Сандерс. Собеседование по работе.
  
  Да, так оно и будет.
  
  
  * * *
  
  
  Эдди предложил пойти с ней, но Мерси отказала ему. Беспокойство мелькнуло в его глазах, когда он понял, что она направлялась к сестре, с которой не разговаривала пятнадцать лет.
  
  Она не хотела его жалости. Она не хотела, чтобы он расчищал ей путь.
  
  Это было то, что она должна была сделать сама.
  
  Она думала о том, чтобы попросить Трумэна Дейли встретиться с ней там. Дело Сандерса принадлежало его департаменту, и он имел право знать, что Мерси связывалась со свидетелем. Но она отговорила себя от звонка ему, зная, что сообщит ему позже. Она не хотела, чтобы кто-то наблюдал, если Перл захлопнет дверь у нее перед носом.
  
  Его карие глаза видели слишком много.
  
  Она знала, что Трумэн пытался раскусить ее, а она не была к этому готова. Эдди и ее коллеги увидели то, что она хотела, чтобы они увидели. Трудолюбивый, но немного необщительный агент. Но Трумэн видел ее реакцию на дом его дяди и ее встречи с Джозией Бевинсом и Дэвидом Агирре.
  
  Она не была готова позволить ему увидеть больше. Особенно воссоединение с ее бывшей сестрой.
  
  Дорога к маленькому ранчо ее сестры была длинной. Мерси проверила, по-прежнему ли дом принадлежит Рику Тернеру, мужу Перл, и не была удивлена, увидев, что имя Перл не фигурировало в публичных записях в качестве совладельца. Это был образ мыслей, которого она ожидала от своей семьи. Мужчины владеют собственностью; женщины полагаются на мужчин.
  
  Когда они работают изо всех сил, чтобы заботиться о своем доме и семье.
  
  Перл была ее первой сестрой, которая вышла замуж. Мерси была поражена видом своей сестры в белом подвенечном платье. Двенадцатилетней Мерси Перл и Рик казались взрослыми и искушенными в жизни. Теперь, зная, что ее сестре было всего восемнадцать, когда она вышла замуж, Мерси хотелось плакать. Перл немедленно забеременела.
  
  В тридцать три Мерси все еще не чувствовала себя готовой к детям.
  
  Снаружи дом был в хорошем состоянии. Но когда она вышла из машины, до нее донесся узнаваемый запах свиней. Мерси вырастила несколько свиней, пока росла, но, по-видимому, у Рика их было много . Сарай и загоны были расположены далеко от дома, но даже при отсутствии ветра запах распространялся. На что это было похоже во время летней жары?
  
  Знает ли Перл, что ее дом воняет?
  
  Будучи подростком, Перл была очарована модой и макияжем. От осознания того, что она теперь замужем за фермером-свиноводом, у Мерси защемило сердце. Но кто-то же должен был разводить свиней. Свиньи были важным источником белка и жира и отлично подходили для обмена. Ее отец рассматривал свиней как богатство. Если бы в продуктовом магазине больше не было мяса, Рик был бы богатым и популярным человеком.
  
  Милосердие предпочло бы овец.
  
  Она заметила высокий забор вокруг сада с одной стороны дома. Судя по количеству растущей сочной зелени, забор сделал свое дело, чтобы не пустить оленей. Она не могла видеть никаких соседних ферм и вспомнила, что отец Рика подарил паре десять акров своей земли, когда они поженились. Перл была в восторге от планирования и отделки дома, который они построили. Когда-то Мерси дико завидовала независимости своей сестры; теперь она видела тюрьму. Сожалела ли о чем-нибудь ее сестра?
  
  Мерси сглотнула, изучая маленькое переднее крыльцо. В углу сидела крупная машина для очистки кукурузы. Воспоминания усиливались и угасали. Руки болели от вращения колеса, когда Роуз загружала в машину сушеные початки кукурузы. Наблюдая, как пустые оболочки разлетаются в стороны. Запах сушеных кукурузных зерен, медленно наполняющий ведро внизу.
  
  От пристрастия к пересохшей кукурузе у нее потекли слюнки. Ее мать обжаривала &# 233; его с небольшим количеством коричневого сахара и соли. Любимая закуска.
  
  Дети Перл управляли старомодной машиной?
  
  Она постучала и стала ждать, чтобы увидеть свою сестру.
  
  За глазком промелькнула тень, и Мерси затаила дыхание. Сможет ли Перл поговорить с ней?
  
  Дверь распахнулась, и ее сестра уставилась на нее, открыв рот. “Милосердие?” прошептала она.
  
  На глазах Мерси выступили слезы, а ее горло распухло. Она кивнула. Перл выглядела старше. Гламурную молодую женщину, которую помнила Мерси, заменила мать, которая теперь собирала волосы в простой хвост и носила выцветший топ, который Мерси помнила пятнадцатилетней давности. Перл выглядела намного старше своих почти сорока лет.
  
  Перл бросилась на нее, крепко обхватив Мерси руками. “Это было так давно!” Перл отстранилась, ее пристальный взгляд осмотрел Мерси с головы до ног, а затем снова обнял ее. Мерси все еще не могла говорить. Ее руки сами собой обвились вокруг сестры и крепко сжали.
  
  Перл снова отстранилась и вытерла глаза. “О Господи. О Господи, милосердие. Я думаю о тебе каждый день ”.
  
  Мерси снова почувствовала себя двенадцатилетней. Неспособный говорить и обеспокоенный тем, что скажет что-нибудь совершенно глупое. Она вытерла глаза и продолжила кивать, чувствуя себя так, словно с нее содрали кожу, а чувствительные нервные окончания остались незаживающими.
  
  “Мне жаль, Перл”, - наконец пробормотала она.
  
  “Входи, входи!” Перл схватила ее за руку и втащила в дом.
  
  Запах свиньи исчез и сменился чудесным запахом готовки. Тушеное мясо, или стейк, или мясной пирог.
  
  Здесь пахло домом.
  
  Перл остановилась и снова уставилась на нее. Она протянула руку и убрала прядь волос с глаз Мерси, жест, который она делала миллион раз в их прошлом. Мерси выдавила неловкую улыбку. “Привет, Перл”.
  
  “Я не могу в это поверить. Что ты здесь делаешь?”
  
  Мерси, наконец, увидела, как часть нетерпения исчезла из глаз Перл. Она вспомнила, что Мерси больше не считалась членом семьи. Было приказано прекратить все контакты.
  
  “Леви не сказал тебе, что я был в городе?”
  
  “Нет, ты его уже видел?” Легкая обида промелькнула в глазах Перл.
  
  “Я видела его в кафе”, - призналась Мерси. “Он не захотел говорить со мной. Я предполагал, что он расскажет всем, что я был здесь ”.
  
  Перл кивнула, и Мерси подумала, не сожалеет ли она о том, что впустила ее в свой дом и теперь была братом или сестрой, которые нарушили правила своего отца.
  
  “Ты просто в гостях?” Осторожно спросила Перл. “Ты видел маму и папу?”
  
  Мерси сделала глубокий вдох. “Я работаю. Я расследую недавние убийства. И нет, я не видел наших родителей ”. Она изучала лицо Перл, надеясь на намек на то, как ее примут родители. У Перл было непроницаемое лицо, и Мерси истолковала это как означающее, что Перл считала, что ей не будут рады.
  
  “Ты имеешь в виду Джефферсона Биггса? А двое других мужчин? Я знаю, что в понедельник был найден еще один ”.
  
  “Да”.
  
  “Я слышал, ты работал на ФБР”.
  
  “Я был там шесть лет. Прямо сейчас я работаю в офисе в Портленде по внутреннему терроризму, но мне поручили помогать офису в Бенде с этими убийствами ”.
  
  “Внутренний терроризм”, - повторила Перл. “Они думают, что эти убитые мужчины были домашними террористами?”
  
  “Не совсем”, - заверила Мерси. “Что привлекло наше внимание, так это все оружие, которое было украдено, наряду с убийствами. И что может означать этот запас оружия в руках одного человека или группы людей ”.
  
  Перл кивнула, ее лицо по-прежнему было тщательно непроницаемым.
  
  “Зачем кому-то это делать, Перл?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Тишина растянулась на три долгих секунды, пока они пытались прочитать выражения лиц друг друга. Перл знала так же хорошо, как и Мерси, что этот район был усеян людьми, которые были злы на правительство по веским и по паршивым причинам. Люди, которые чувствовали, что их права, их земля или их богатство были отняты из-за несправедливых законов. Когда оружие, гнев и недоверие смешивались с подходящей личностью, это могло стать взрывоопасной ситуацией. Та, которую Милосердие надеялось предотвратить.
  
  Мерси улыбнулась. “Рада тебя видеть”, - прошептала она. Не важно, какая ситуация разделила их семью, Перл была ее сестрой. “Как твои дети?”
  
  “Один женат, а другой - младший в средней школе”, - гордо сказала Перл. “Вы женаты?”
  
  “Нет. Со мной такого никогда не случалось ”.
  
  Жалость вспыхнула в глазах Перл.
  
  “Я люблю свою работу”, - Мерси почувствовала необходимость заявить. “Одна из причин, по которой я здесь, заключается в том, что мы также расследуем смерть Дженнифер Сандерс. Я обнаружил, что после первого расследования не было никаких последующих действий ”.
  
  Перл отвела взгляд. “Я стараюсь больше не думать об этом. Не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  Мерси согласилась и последовала за Перл на кухню. Атмосфера изменилась, и волнение от того, что они увидели друг друга, сменилось осторожностью и любопытством. И стены. Стены поднялись в глазах Перл при упоминании Дженнифер. Думала ли Перл, что Мерси навестила ее только потому, что у нее были официальные вопросы?
  
  Отчасти это было правдой.
  
  “Я хотела увидеть тебя”, - сказала Мерси, наблюдая, как Перл заваривает две чашки чая. Слабый аромат лакрицы наполнил комнату, и Мерси улыбнулась. Это был любимый чай их матери. Милосердие все еще покупало это. “Я здесь не только по работе”.
  
  Перл бросила на нее понимающий взгляд. “Так ты говоришь, что ты бы зашел в тот или иной момент?”
  
  У Мерси не было ответа.
  
  “Все в порядке, Мерси. Я понимаю. Это улица с двусторонним движением. Я мог бы связаться с тобой ”.
  
  Но ты никогда бы этого не сделал. Не с тех пор, как наш отец приказал всем не общаться со мной.
  
  Это было глупо. Они были взрослыми, соблюдающими древние требования своего отца.
  
  От некоторых привычек было трудно избавиться.
  
  Особенно если ты верил, что папа был абсолютно прав.
  
  Перл поставила перед собой кружку с чаем и села в кресло через стол. Декоративная табличка над раковиной гласила: Используй это. Износи это. Обойтись или не обойтись.
  
  Сколько раз я слышал, как мой отец говорил это?
  
  Мерси не выбрала бы эти слова для украшения своей кухни. “Мы можем поговорить о Дженнифер?” - спросила она.
  
  Перл сделала глоток чая и кивнула, не отрывая взгляда от скатерти. Мерси достала из сумки блокнот, и ее сестра, нахмурившись, посмотрела на него.
  
  “Я чувствую, что сделала что-то не так”, - сказала она.
  
  “Только если ты тот, кто убил Дженнифер”.
  
  Перл опустила свою кружку на полдюйма на столешницу и расплескала горячий чай на стол. Она выругалась и вытерла это салфеткой из стопки в центре стола. “Конечно, я ее не убивал! Что это за вопрос такой?”
  
  “Вопрос такого типа, который указывает на то, что вам не за что чувствовать себя виноватым”.
  
  Раздражение на лице Перл напоминало об их детских ссорах.
  
  Ее сестра вздохнула, приподняла руку и оперлась подбородком на ладонь, пристально глядя на Мерси. “Ты прав. Что ты хочешь знать?”
  
  “Вы были допрошены офицером "Орлиного гнезда" после убийств. Ты помнишь это?” Мерси не упомянула, что она уже прочитала записи офицера о допросе.
  
  “Конечно. Я был в ужасе от того, что произошло. Офицер был милым и уважительным и хотел знать, когда я разговаривал с ней в последний раз и знаю ли я кого-нибудь, кто хотел бы навредить Дженнифер ”.
  
  “А ты?”
  
  “Нет. Дженнифер всем нравилась ”.
  
  “Она встречалась с кем-нибудь?”
  
  Перл перевела взгляд, чтобы посмотреть в окно. “Не сейчас. У нее не было постоянного парня ”.
  
  “Я не сказал "устойчивая". Она с кем-нибудь встречалась? Даже просто случайные посиделки?”
  
  “Она встречалась с Оуэном некоторое время, прежде чем он женился на Шейле”.
  
  “Что? Неужели?” Мерси выпрямилась в своем кресле. “Я понятия не имел, что она встречалась с нашим братом”.
  
  “Это длилось недолго. Она встречалась с несколькими парнями из его окружения. Дэвид Агирре, Майк Бевинс. Джейми Палмер. Ничего серьезного никогда не было, и, конечно, никто из них не мог быть причастен к ее смерти. . . Это сделал кто-то сумасшедший. Вероятно, кто-то, кто проезжал через город ”.
  
  Мерси сжала губы. Сумасшедшего часто обнаруживали у всех на виду.
  
  “Я все думала и думала о том дне”, - сказала Перл. “Я никогда не мог подумать о ком-то, кто мог бы быть подозреваемым”. Она вытерла глаза. “Иногда я задаюсь вопросом, были бы наши дочери лучшими подругами, как мы с Дженнифер”.
  
  Печаль переполнила Милосердие. У нее никогда не было такой дружбы с другой женщиной. Ее сестры были ее самыми близкими друзьями. Пока их больше не было.
  
  “Дочь Леви близка по возрасту к вашему сыну, верно?”
  
  “Да, Кейли учится в том же классе, что и он”. В ее глазах появилось материнское выражение. “Кейли немного дикая. Леви делает все, что в его силах, но он дает ей большую свободу действий, чего никогда не делал наш отец ”.
  
  Мерси вспомнила маленькую шпильку в носу Кейли в кафе и молча согласилась. И приветствовали.
  
  “Леви растил ее один?”
  
  “Да”. Перл колебалась. “Он никогда не был таким, как прежде, с тех пор, как ушла мать Кейли. Он действительно сократил свое участие в семье. Папа и Оуэн почти отказались от него. Я не думаю, что он справится со своим весом. Я не думаю, что он больше этого хочет ”.
  
  Мерси пронзил холод при мысли о том, что Леви будет исключен из семейного круга.
  
  Почему это меня беспокоит? Я был порезан.
  
  Она ненавидела мысль о том, что кто-то может быть предоставлен самому себе. Она научилась прокладывать свой собственный путь, и это было нелегко. Каждый день она полностью осознавала, что у нее не было своего сообщества, на которое она могла бы опереться. Когда она впервые ушла, это было освобождением, но также и ужасом. Хождение по канату без сетки.
  
  Она компенсировала это, надрывая задницу. Оставаясь готовым.
  
  “Я мельком видела папу ранее в городе”, - медленно произнесла она. “Он выглядит так же, но старше”.
  
  Перл склонила голову. “Ты тоже выглядишь старше”. Ее взгляд, казалось, прощупывал, выискивая уязвимые места Мерси. “Мама не изменилась. Еще больше серости. Черт возьми, даже у меня теперь полно седины”.
  
  Мерси встретила этот взгляд, задаваясь вопросом, смотрит ли она на себя через шесть лет. Она знала, что между ней и Розой у нее было самое сильное сходство с Перл. Но я не растила двоих детей и не жила на ферме со свиньями.
  
  У нее была непреодолимая потребность вызволить свою сестру из тюрьмы. Она наклонилась вперед и понизила голос. “Ты счастлива, Перл? Рик хорошо к тебе относится? Есть ли что-то еще, чем ты хочешь заниматься в своей жизни?”
  
  На лице ее сестры отразился шок. Затем гнев. “Конечно, я счастлив! Я делаю именно то, что хотела, и я замужем за лучшим мужем в мире. У нас здесь хорошая жизнь, Мерси. Нам не нужно жить в большом городе и покупать новейшие iPhone и дизайнерские сумки ”, - отрезала она. “Не жалей меня, потому что я все еще живу в Орлином гнезде. Это хорошее место, чтобы жить простой жизнью ”.
  
  Мерси видела ложь в глазах Перл; она не бросила им вызов. “Я просто наверстывал упущенное за последние пятнадцать лет. Я не осуждаю тебя.” Ложь прокисла у нее на языке.
  
  Она посмотрела на свой чистый блокнот и успокоила свой мозг, сосредоточившись на второй причине посещения своей сестры. “Вы знали, что той ночью из квартиры Дженнифер было украдено оружие?”
  
  “Нет”. В тоне Перл сквозило удивление. “Я знал, что у нее было несколько пистолетов. У всех бывает. Это важно?”
  
  “Мы не уверены. Из дома Гвен Варгас тоже пропало оружие.”
  
  Перл откинулась на спинку стула. “Хм”. Она на мгновение замолчала. “Легко продать”.
  
  “Да”, - согласилась Мерси. “Из дома Гвен пропал фотоальбом, но от Дженнифер ничего подобного не поступало. Вы не знаете, было ли украдено что-нибудь личное? Может быть, что-то, о чем ее родители упомянули позже?”
  
  “Я не помню”, - сказала Перл. “Я не разговаривал с ее родителями, кроме как на ее похоронах”.
  
  “Полицейские когда-нибудь показывали вам фотографии с места преступления?”
  
  “Нет. И я не хочу их видеть. ”
  
  “Что, если я достану тебе несколько фотографий комнаты Дженнифер? Вы смогли бы сказать, не пропало ли чего-нибудь?”
  
  Перл на мгновение задумалась. “Честно говоря, я не знаю”.
  
  “Ты практически жил там”.
  
  Грустная улыбка появилась на лице ее сестры. “Это правда. Я мог бы посмотреть — пока это не фотографии ... тела, — но прошло много времени, чтобы запомнить мелкие детали ”.
  
  “Я буду иметь в виду этот вариант. Ты помнишь, что случилось с зеркалами на местах преступлений?”
  
  Перл прикрыла рот рукой. “Я забыл об этом. Они все были сломлены. Это было странно ”.
  
  “Ты слышал о чем-нибудь еще подобном, происходящем здесь?”
  
  Она на мгновение задумалась и медленно покачала головой, ее взгляд расфокусировался. “Думаю, я бы запомнил, если бы что-то подобное случилось снова. После их смерти ходило так много слухов ... Они говорили, что убийца был изуродован и не мог смотреть на себя в зеркало. Или на самом деле это была женщина, которая ненавидела и Гвен, и Дженнифер, потому что они были привлекательными ”.
  
  “Их изнасиловали”.
  
  “Слухи не поддаются логике, и есть другие методы изнасилования, ты знаешь”.
  
  Милосердие застыло. Рассматривалось ли проникновение посторонним предметом? Там не было спермы. Ей нужно было еще раз прочитать полицейские отчеты.
  
  Перл сделала хорошее замечание.
  
  Но я знаю, что женщины там не было, когда на нас с Роуз напали.
  
  Сомнение захлестнуло ее. Мысленные образы, вступающие в противоречие с логикой.
  
  Там могла быть женщина. Или подстрекал к преступлениям.
  
  Она сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь рационально переварить новую возможность, о которой упомянула ее сестра.
  
  Могла ли женщина недавно убить троих мужчин? И украли их оружие?
  
  Она пинала себя за то, что позволила сексуальным предубеждениям затуманить ее мышление. Не сбрасывай со счетов женщин. Они были способны совершить любое из преступлений. Шансы указывали на то, что их убийца или убийцы были мужчинами, но это не означало, что они не должны рассматривать женщину.
  
  “Был ли кто-то, который ревновал к Дженнифер?”
  
  Ее сестра глубоко вздохнула. “Я не знаю”.
  
  “Ты не знаешь или не хочешь говорить?” - Осторожно спросила Мерси.
  
  “Только потому, что кто-то - стерва, это не значит, что он способен на убийство”.
  
  “Совершенно верно. Но если у вас есть подозрения, вы должны высказаться ”.
  
  “У меня не было подозрений. Она ни за что не сделала бы что-то подобное ”.
  
  “Кто?”
  
  “Тереза Кули. Но только потому, что она подралась с Дженнифер, не значит, что она убила бы ее. Или Гвен.”
  
  Мерси не смогла связать лицо с этим именем. Это было немного знакомо. Она нацарапала это в своем блокноте, чувствуя себя так, как будто недавно прочитала это имя. Возможно, в полицейских отчетах. Перл, возможно, и не предложила название много лет назад, но, возможно, кто-то другой предложил.
  
  Стояла ли тогда за нападениями женщина?
  
  Маленькая дверца в ее воспоминания пыталась распахнуться. Она мысленно прислонилась к нему, отказываясь позволить его содержимому заставить ее спрятаться под одеялом. Воспоминания о нападении не должны были всплывать снова. Одного раза после ее встречи с Розой было достаточно.
  
  “Тереза ходила в школу с тобой и Перл?”
  
  “И Гвен, которая была на два года старше нас, но мы не знали ее настолько хорошо. Но серьезно, Милосердие. Дженнифер и Тереза вели себя как дрянные девчонки в старших классах. Дженнифер выросла из этого, но Тереза так и не выросла. Черт возьми, я был женат, а Тереза вела себя так, будто я хотел украсть ее парня. Нам было по двадцать четыре, но Тереза, казалось, застряла на восемнадцатилетнем возрасте ”. Перл постучала по столу. “Я скажу это снова: это не значит, что она кого-то убила”.
  
  “Я знаю”, - согласилась Мерси. Истощение захлестнуло ее. Она оперировалась на недосыпании, и ее разговор с сестрой принял эмоциональный оборот, которого она не ожидала.
  
  У Мерси закончились вопросы, но она не была готова уйти. Что-то внутри нее заставляло ее хотеть задержаться. Она хотела увидеть фотографии детей Перл — все школьные фотографии двенадцати лет — и услышать, чем любили заниматься ее дети. Она хотела выпить чашечку чая и просто посплетничать, как они привыкли.
  
  Она этого не заслужила.
  
  Мерси встала и убрала свой блокнот. “Это все, что у меня есть. Мне нужно вернуться к работе ”.
  
  Перл встала, но ничего не сказала. Мерси избегала ее взгляда.
  
  Они подошли к входной двери, и Мерси наконец посмотрела на свою сестру. “Я остановлюсь в отеле типа "постель и завтрак" у Сэнди, если ты помнишь что-нибудь о Дженнифер, что могло бы быть полезным”.
  
  “Как долго ты пробудешь в городе?”
  
  “Не должно быть долго. Просто пока мы не получим ответы на некоторые вопросы ”. Она теребила свою сумку, не в силах удерживать зрительный контакт дольше нескольких секунд. Она чувствовала, что возможность быстро исчезает, и больше ей никогда не представится.
  
  Затем она снова оказалась в объятиях Перл. “Не будь чужаком, Мерси. Добро пожаловать сюда”. Запахи дома и семьи переполняли ее, и она прильнула в объятия сестры.
  
  Мерси изо всех сил пыталась разглядеть дорогу, когда ехала обратно в город.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Мерси припарковалась перед кофейней é.
  
  Это плохая идея?
  
  Ее разговор с Роуз убедил ее, что ей нужно поговорить с Леви. Ей нужно было знать, что человек, который напал на нее и Роуз, был мертв.
  
  Образ окровавленного тела мужчины на полу в кухне ее родителей засорил ее разум. Она содрогнулась. Убийство всегда преследовало ее, как дурной запах, который она не могла смыть. Она знала, что никто другой не мог почувствовать этот запах, но это всегда ощущалось остро очевидным. Через несколько дней это исчезло. Она провела бы несколько недель без стресса, и жизнь потекла бы вперед. Она встала, она пошла на работу, она вернулась домой.
  
  Но она все еще чувствовала это пятно.
  
  Особенно на работе, когда ее коллеги искали убийцу.
  
  Она была убийцей.
  
  Желчь горела в задней части ее горла. Она выбралась из своей машины, выкинув все мысли о той ночи из головы, и зашагала к зданию "Ура". Она надеялась, что лавочку прикрывал Леви, а не Кейли. Если бы он был не один, она бы заказала кофе и ушла. Ей удалось поговорить с Розой и Перл; она могла справиться с Леви.
  
  Она вошла, не удивившись, обнаружив, что кофейня пуста в середине дня. Утро было временем дозаправки.
  
  Леви вышел из задней комнаты на звук ее шагов и замер, когда заметил ее.
  
  “Мы одни?” - спросила она, прежде чем он смог сказать ей, чтобы она убиралась.
  
  “Нет”. Леви оглянулся через плечо. “Эй, Оуэн?”
  
  Мерси хотела выскочить обратно за дверь. Она была морально готова к одному брату, а не к двум.
  
  В дверях появился Оуэн, его брови вопросительно приподнялись. “Да, Леви... ” Его голос затих, когда он сосредоточился на Мерси.
  
  Ее старший брат был похож на ее старые воспоминания об отце. Худощавый, но готовый взорваться силой, когда его спровоцируют. Она встретила его пристальный взгляд, пораженная тем, что увидела свои собственные глаза на чьем-то другом лице. Несмотря на то, что она прожила с ним большую часть своего детства, сегодня это казалось совершенно новым.
  
  “Дерьмо”, - сказал ее старший брат. Он перевел взгляд с нее на Леви. “Вы двое выглядите так, будто вам есть о чем поговорить. Я не хочу иметь к этому никакого отношения.” Он нырнул обратно в дверной проем, а затем появился снова со шляпой в руке. Он обошел вокруг прилавка, его внимание было сосредоточено на входной двери, шаги его ботинок звенели от решимости.
  
  “Оуэн”, - начала Мерси.
  
  “Не говори со мной, Мерси. Ты чуть не разорвал эту семью на части. Я надеюсь, ты вернулась не для того, чтобы закончить работу.” Он водрузил шляпу на голову, даже не взглянув в ее сторону. Дверь за ним захлопнулась.
  
  Она хотела раствориться в полу. Она посмотрела на Леви, готовая увидеть осуждение. Вместо этого было сочувствие.
  
  “Не обращай на него внимания”.
  
  Она ухватилась за тонкую оливковую ветвь. “У меня нет выбора”.
  
  “Я имею в виду, не позволяй его словам и действиям влиять на тебя”.
  
  “Легче сказать, чем сделать”, - прошептала она. “Неужели то, что я сделал, было настолько плохо? Серьезно? Спустя пятнадцать лет никто не готов простить меня за то, что я сделал личный выбор?”
  
  Леви не ответил. Он взял тряпку и начал протирать кофеварку для эспрессо, отводя глаза. “Это вода под мостом. Для меня”.
  
  “Тогда почему бы тебе не поговорить со мной в понедельник? Ты вел себя так, как будто никогда не встречал меня ”.
  
  Его рука остановила акушерскую трубу, и его взгляд метнулся к ней. “Я следовал твоему примеру. Ты не сказал ни слова, когда я появился. Я не знал, с кем ты была или что он знал о тебе. Когда ты не признал меня, я подумал, что на это была веская причина ”.
  
  Мерси прижала руку ко лбу. “О черт. Я следовал твоему примеру. Я предположил, что ты не хотел, чтобы Кейли знала, кто я такой. Плюс я был поражен, обнаружив тебя здесь. Мы остановились только потому, что хотели кофе ”.
  
  Леви фыркнул. “Я думаю, мы оба облажались”.
  
  Она сделала глубокий вдох и призвала на помощь все свое мужество. “Можем ли мы начать все сначала? Леви, я так рада тебя видеть.” Она уставилась на него, оставляя мяч на его площадке, ее сердце в его руках. Он пристрелит меня?
  
  Он бросил тряпку на стойку и вышел из-за кофейной стойки. Прежде чем она смогла пошевелиться, он обхватил ее обеими руками и оторвал от земли, закружив по кругу. “Малышка Мерси, ты не представляешь, как сильно я скучал по тебе”.
  
  “Не называй меня малышкой”, - выдавила она. Ее сердце ощущалось как у Гринча, когда оно увеличилось в три раза, и облегчение пронзило ее.
  
  В каком-то смысле воссоединение с Леви было лучше, чем с ее сестрами. Часть ее всегда знала, что сестры примут ее обратно. Но мужчины - это совсем другая история.
  
  Он опустил ее на землю, и его глаза заблестели.
  
  “А как же Оуэн?” - прошептала она.
  
  “Пошел он. Если он хочет затаить обиду до конца своей жизни, позволь ему. Он может состариться и скиснуть, как папа. ” Он сделал паузу. “Это единственный известный ему способ вести себя”.
  
  Она знала это. Оуэн всегда был последователем, неспособным принимать собственные решения. Ему было удобнее делать то, что диктовали другие люди, и, по-видимому, ничего не изменилось.
  
  “Нам нужно поговорить о той ночи”, - сказала она тихим голосом.
  
  Он сделал полшага назад и посмотрел ей в глаза. “Почему? Это в прошлом. Все кончено ”.
  
  Она прикусила губу, задаваясь вопросом, как многим поделиться с ним. “Он мертв, верно?”
  
  Леви уставился на нее. “Почему ты спрашиваешь об этом сейчас?”
  
  “Потому что кое-что всплыло, что заставило меня усомниться в этом”.
  
  “Он мертв”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  Казалось, он съежился у нее на глазах. “Потому что я проверил”, - тихо сказал он. “Три раза я возвращался, чтобы посмотреть, нашли ли его. Никто не потревожил его”.
  
  “Где он?”
  
  Его лицо осунулось. “Я думаю, будет лучше, если только я буду знать эту информацию. Ты должен поверить мне на слово. Я нашел хорошее место, чтобы спрятать тело. Теперь это просто кости ”.
  
  Часть ее стресса ушла, и она слегка покачивалась в своих ботинках.
  
  Один ранен. Что насчет второго человека?
  
  Леви нахмурился. “Тебе нужен кофе”. Он указал ей на высокий табурет за маленьким столиком. “Что я могу тебе приготовить?”
  
  “Americano. Жирные сливки”.
  
  Он постучал какими-то предметами за прилавком, и машина начала шипеть, когда вода прошла через основание. “Мне нужно знать, почему ты спрашиваешь, мертв ли он”, - сказал он, не отрываясь от своего занятия.
  
  “Помнишь зеркала?”
  
  Его взгляд метнулся к ней. “Да”.
  
  “Это происходит снова. Здесь.”
  
  “Женщины?”
  
  “Нет, мужчины постарше. Охотники ”.
  
  Он нахмурился, пока возился с ее напитком. “Это совпадение. Это явно другое”.
  
  “Это и есть, и этого нет. Вот почему я должен был спросить, мертв ли он все еще ”.
  
  Леви принес ей напиток в ярко-бирюзовой чашке с блюдцем в тон. Он устроился на табурете рядом с ней. “В ту ночь он был не один”.
  
  Тревога Мерси вернулась. “Роуз сомневается, слышала ли она второй голос той ночью”.
  
  “Ну, никто не пришел искать мертвеца и никто не сообщил о стрельбе у нас дома. Я ожидал, что полиция появится на следующий день. А потом, когда этого не произошло, я ожидал этого каждый последующий день ”, - сказал Леви. На его лице отразилось напряжение, и он казался старше, чем когда она впервые вошла в магазин.
  
  “Я помню. Годами я ждал, что кто-нибудь похлопает меня по плечу и скажет, что знает, что произошло той ночью ”.
  
  Они немного посидели в тишине, пока Мерси потягивала свой напиток.
  
  “Почему никто никогда не приходил за ним?” - прошептала она. “Люди не исчезают, не задав вопросов”.
  
  Леви сделал глубокий вдох и выдохнул. “Я не узнал его. Никто из нас этого не сделал. Я не думаю, что он был откуда-то отсюда ”.
  
  “И второй человек не сообщил об этом —”
  
  “Потому что он знал, что был так же виновен. Это было бы все равно что позвонить в полицию и пожаловаться, что у тебя украли героин ”.
  
  Они вдвоем с Роуз часто повторяли эту логику, чтобы успокоить свои нервы, когда стресс и чувство вины из-за убийства угрожали поглотить их жизни.
  
  “Тогда мы положили конец циклу нападений”, - отметил Леви, наклоняясь к ней через стол. “Ты или Роуз собирались быть следующими. Мы остановили его”.
  
  “Разве мы? Потому что кто-то снова разбивает зеркала и убивает ”. Мерси уставилась на него.
  
  “Они не охотятся за молодыми женщинами. Это должен быть кто-то другой ”.
  
  “Я думаю, это второй парень. Тот, кто сбежал, ” прошептала она.
  
  “Ты делаешь поспешные выводы”.
  
  “Знаете ли вы, что оружие было украдено при убийствах Сандерса и Варгаса? Тогда это не выделялось, но сейчас кажется актуальным, учитывая, что в трех нынешних убийствах отсутствует оружие ”.
  
  Леви потеребил свою бороду. “Тогда любой бы украл оружие. Вы отслеживали продажи текущего оружия?”
  
  “Нет”. Ее плечи поникли. “У нас есть аналитик, работающий над этим. Это тяжело, когда оружие, вероятно, изначально было куплено нелегально. И я готов поспорить, что некоторые покупки были сделаны сорок лет назад ”.
  
  “Тогда не было ничего особенного в том, чтобы продать винтовку своему соседу. Никому не было дела. Итак, мы возвращаемся к тому же вопросу, который задавали пятнадцать лет. Кто второй парень? ”
  
  Фоновая музыка кафе é заполнила тишину между ней и Леви. Мощный голос Нэнси Уилсон спросил в песне, так ли она боялась того, кто так боялся ее.
  
  “Мы не знаем, как его найти, и он боится, что его найдут”. Она констатировала очевидное.
  
  “Роуз говорила больше о том, кто, по ее мнению, это был?” - Спросил Леви.
  
  “Не тогда, когда я разговаривал с ней вчера. Большая часть города была на барбекю у Бевинсов в тот день, когда ей показалось, что она впервые услышала голос. Нет гарантии, что она правильно запомнила эту часть ”. Мозг Мерси начал вращаться. “Она могла услышать это в магазине ... или, может быть, даже перепутала это с чем-то по телевизору ... мы не знаем, где она это услышала ”. Тревога зародилась маленьким бутоном в ее груди и быстро расцвела. Ранняя уверенность Розы в том, где она слышала второй голос, была катализатором, который настроил Мерси против ее отца.
  
  Она защищала веру своей сестры и хотела отправиться на ранчо Бевинсов и найти источник голоса. Они придумали ложь, сказав ее отцу, что Роуз слышала мужчину возле их дома и подумала, что кто-то собирается вломиться, никогда не рассказывая ему или остальным членам семьи, что кто-то вломился и напал на его дочерей.
  
  Ее отец заявил, что Роуз ошиблась насчет голоса, и отказался позволить Мерси разрушить его хрупкие отношения с могущественным владельцем ранчо. Он сказал Мерси хранить молчание. Когда она восстала против молчания, это усилило проблемы, которые у нее уже были со взглядами ее отца на роль женщин. Дома. На людях. Ради будущего. Мерси знала, что не сможет жить в тени мужчины до конца своей жизни. Их ссоры достигли апогея, и он сказал ей принять его пути или уйти навсегда.
  
  Семья поддержала его решение, оставив Мерси подвергнутой остракизму и оставшейся наедине со своими убеждениями.
  
  Она сделала трудный выбор и покинула Орлиное гнездо, свою семью и единственный образ жизни, который она когда-либо знала, но нападавший никогда не был далек от ее мыслей. Воспоминания о нем сохранились.
  
  Его запах.
  
  Его руки.
  
  Его горячее дыхание. И острые ногти. И жалящие удары. И—
  
  Она отключила это.
  
  Не сейчас.
  
  Мерси чувствовала себя покинутой.
  
  Ее чуть не изнасиловали и не убили, и она держала это в секрете.
  
  И ее семья восстала против нее.
  
  “Как ты получил свою работу?” Резко спросил Леви.
  
  Она приняла смену темы и направила свой мозг назад от края пропасти. Она знала, что Леви спрашивал не о ее требованиях к образованию. Он хотел знать, как она могла кого-то убить и стать агентом ФБР. “Ложь о недомолвках. Мне было легко сказать, что я никогда не был осужден за преступление. И я без проблем прошел все их психологические тесты”.
  
  “Это потому, что это было оправдано”, - твердо сказал Леви. “В глубине души ты знаешь, что поступил правильно. Мы оба умерли. Тебе нравится твоя работа?”
  
  “Мне это нравится”, - призналась она. “Мой мозг занят каждый день. Я провожу много времени, уставившись в экран компьютера, но мне нравится собирать кусочки головоломки, как только я их нахожу ”.
  
  “Звучит скучно”, - сказал Леви. “Но ты всегда был тем, кто задавал вопросы и заглядывал глубже в суть вещей. Я помню, как ты часами копался в грязи, зачарованный каждым обнаруженным слоем”.
  
  “Это изменило цвета и текстуры. Я хотел знать, почему.” Это было правдой. Она собирала кусочек природы, разбивала его на мельчайшие элементы, которые могла разглядеть, а затем приставала к своим братьям и сестрам со своими вопросами.
  
  “Я всегда считал тебя кем-то вроде ученого”, - хрипло сказал он.
  
  “Мне больше нравится то, что я делаю”.
  
  “Тебе повезло, что ты ушел”.
  
  Его тон пронзил ее сердце. “Ты не можешь так думать.” Его взгляд сосредоточился на ее кофе, и она хотела, чтобы он посмотрел на нее.
  
  “Долгое время я не думал, что тебе повезло. Я был зол на тебя и был рад, что ссоры в семье прекратились, как только ты ушел, но потом я возмутился твоим побегом ”.
  
  Если бы он дал ей пощечину, она не смогла бы быть более шокирована. “Тебя здесь ничто не держит. Почему ты обижаешься на меня?”
  
  “Я застрял. Мне пришлось иметь дело с Кейли и ее мамой. У меня не было такой открытой дороги, как у тебя ”.
  
  “Дорога открыта?” Гнев подступил к ее горлу. “Меня выставили за дверь и сказали не возвращаться. Мой отец сказал мне, что я был неправ. Моим выбором было жить по его правилам или уйти. Это, блядь, не открытая дорога!”
  
  Он съежился, но посмотрел ей в глаза. “Я знаю это. Я вижу это сейчас. Но тогда я тоже просто хотел уйти. Я не так представлял свою жизнь ”.
  
  Мерси осмотрела кофейню. “По-моему, это чертовски приятная жизнь. У тебя прекрасная дочь и отличный бизнес по поставке крэка твоим покупателям ”. Она встретила его пристальный взгляд. “Это кажется мирным”.
  
  Леви с гордостью оглядел комнату. “Кейли сделала большую часть этого. У нее талант делать что-то потрясающее из кучи хлама ”. Он взглянул на Мерси. “Она очень похожа на тебя”.
  
  Мерси не знала, что сказать. Она одержима? Она не может отключить свой мозг?
  
  “Папа был неправ, поставив тебя в такое трудное положение”. Его адамово яблоко двигалось вверх и вниз. “Я сказал ему, что он облажался. Но я сказал ему слишком поздно. Тебя долго не было. У него есть своя гордость. Он никогда не признает, что совершил ошибку ”.
  
  Мерси сидела молча. Вероятно, это было самое близкое, что она когда-либо чувствовала к тому, чтобы быть оправданной.
  
  Я чувствовал себя опустошенным. Бессмысленно.
  
  Годами она хотела сказать своей семье: “Вы совершаете ошибку”, и Леви только что признал это.
  
  Это не исцелило ее душевную боль.
  
  Она пригубила свой напиток, не чувствуя вкуса, ошеломленная тем, что слова Леви не излечили ее от многолетней вины.
  
  Ничего не изменилось.
  
  Я все еще отдалился от половины своей семьи. Я потерял годы, которые никогда не верну.
  
  “Здесь хрупкое равновесие, Мерси”, - сказал Леви. Он потер кутикулу ногтем большого пальца, и она заметила, что все его кутикулы покраснели и распухли. “Все зависит от статуса и власти. Тот факт, что папа и Джозия Бевинс могут существовать в одном городе, объясняется большой тяжелой работой и осторожными словами ”.
  
  Она подумала о корове Дейзи.
  
  Леви не смотрел ей в глаза, когда ковырялся в кутикуле. Отвратительные подводные течения, которые она чувствовала подростком в Орлином Гнезде, все еще были здесь. Ничего не изменилось. Люди заботились только о защите своих собственных задниц.
  
  Зазвенели колокольчики, и она почувствовала, как порыв холодного воздуха с улицы ударил ей в спину. Она напряглась, осознав, что ее спина открыта тому, кто вошел, но Леви встал и мгновенно превратился в счастливого кофейного чувака. “Привет, ребята, как дела?”
  
  Он взглянул на Мерси и вопросительно поднял бровь.
  
  Она не знала, чего хотел ее брат. Он направился за кофейню, спрашивая вошедших мужчин, что бы они хотели выпить. Мимо нее протопали четверо мужчин в тяжелых ботинках, их пальто были испачканы дождевыми каплями. За ними последовали запахи мокрой грязи и свежего воздуха. Мерси изучала их спины и слушала скороговорку своего брата. Он назвал их всех по имени. Крейг, Майк, Рэй, Чак. Между заказами кофе Леви продолжал бросать на нее все тот же вопросительный взгляд.
  
  Один из мужчин обернулся и посмотрел на нее через плечо. Ей потребовалось целых две секунды, чтобы узнать его.
  
  Майк Бевинс.
  
  Леви спрашивал, хочу ли я, чтобы они знали, кто я такой.
  
  Майк отделился от группы и шагнул к ней с протянутой рукой. “Вы один из агентов ФБР в городе, не так ли? Мы признательны вам за то, что вы ознакомились с этими убийствами. Весь наш город был взбудоражен”. Она встала и пожала ему руку.
  
  Никакого узнавания в его глазах.
  
  Облегчение захлестнуло ее вместе с небольшим раздражением. Майк тусовался с Оуэном в юности. Очевидно, младший брат Килпатрика был ниже его внимания.
  
  Она автоматически улыбнулась. “Мы делаем, что можем”. Позади него она увидела, как трое других мужчин обернулись, чтобы заметить обмен репликами. Она узнала Крейга Рафферти, но не смогла вспомнить двух других мужчин.
  
  Тот, кого звали Чак, подошел со своей огромной чашкой кофе. Его темные глаза изучали ее поверх крышки, когда он сделал глоток. “Копы в кофейнях. Как тебе такой стереотип?”
  
  Она хотела пнуть его в коленную чашечку. Тяжелая.
  
  “Прямо как рабочие с ранчо в "Рэнглерах” и ботинках", - ответила она. Она коснулась своей верхней губы. “У тебя пена на усах. Полагаю, вы, владельцы ранчо, больше не пьете черный кофе ”. Она подмигнула ему с лукавой усмешкой. “Я тоже люблю ореховый сироп”. Кляп.
  
  Майк ухмыльнулся и толкнул локтем другого мужчину. “Берегись, Чак. Она раскусила тебя ”.
  
  В глазах Чака вспыхнул гнев, и он отвернулся.
  
  “Не обращай на него внимания”. Майк Бевинс все еще улыбался.
  
  “Я сделаю”. Она снова села и отпила свой напиток, надеясь, что он увидит, что она покончила с этой встречей. Майк Бевинс слишком сильно напоминал ей своего отца, Джозию. То же телосложение, те же глаза. По крайней мере, Майк чувствовал себя по-настоящему дружелюбно. Отношение Джозии всегда казалось вынужденным.
  
  “Если тебе нужен кто-то, кто покажет тебе город, я более чем счастлив”. Его голубые глаза сияли от размышлений.
  
  Ой-ой.
  
  “Спасибо тебе. Я в порядке. GPS, ты знаешь.”
  
  “Это не говорит вам, где найти отличный ужин”, - настаивал он. Он наклонился ближе и поставил ногу в сапоге на табурет. “Мне понравилось, как ты обращался с Чаком”.
  
  Она хотела вздохнуть. “Спасибо тебе. Но на самом деле... я в порядке ”. Она могла быть вежливой недолго.
  
  Он удерживал ее взгляд еще долгое мгновение, на его лице появилось озадаченное выражение.
  
  Не привык, чтобы тебе отказывали?
  
  Она заставила себя улыбнуться, чтобы убрать боль, обнажив зубы. Почему женщины не могут просто сказать "нет", а мужчины оставить все как есть? “Я работаю”, - добавила она, ругая себя за то, что чувствует необходимость легко подвести его и защитить его эго.
  
  Майк кивнул. “Как пожелаешь. Наслаждайся Орлиным гнездом”. Он повернулся и пошел туда, где последний из парней расплачивался за свою выпивку. Мужчины протопали к выходу, вежливо кивая ей или прикасаясь к полям шляп. Чак смотрел прямо перед собой.
  
  Леви откинулся на спинку сиденья напротив нее. “Майк узнал тебя?”
  
  “Нет. Он знал, что я был одним из агентов в городе, поэтому я предполагаю, что об этом поползли слухи. Мое имя в конечном итоге последует”. Что он почувствует, когда поймет, что приударил за младшей сестрой Оуэна?
  
  “Я не знал, хочешь ли ты, чтобы я вас представил”.
  
  “Пока нет”.
  
  “Что ты сказал Чаку?”
  
  “Я похвалил его напиток”.
  
  “Он осел. Не так давно был в городе ”.
  
  “Я узнал Крейга Рафферти. Я была немного влюблена в него давным-давно, когда.”
  
  “Ни за что! Ты был ребенком ” .
  
  “Достаточно взрослая, чтобы интересоваться милыми друзьями моего брата. Мне нравились они высокие и угрюмые”.
  
  “За пятнадцать лет он никуда не делся. Все это время работал на одной и той же работе. Хорошо, что ты не переспала тогда, потому что ты была бы женой работника ранчо. Как это звучит, специальный агент Килпатрик?”
  
  “Иногда это звучит неплохо”.
  
  “Я в это не верю. Это пальто, которое на тебе, вероятно, стоит две недели его зарплаты ”.
  
  Ее пальто было инвестицией. Качество, которое будет длиться вечно. “Твои познания в моде значительно расширились”.
  
  “У меня есть дочь-подросток”.
  
  “Прикоснисьé”.
  
  Изучая своего брата, Мерси, наконец, расслабилась. Мост перекинулся через их пятнадцатилетнее молчание, и чудовищность долгих лет исчезла. Его лицо снова было знакомым; морщинки в уголках его глаз казались нормальными. Он был ее братом.
  
  Оптимизм наполнил ее. Она хотела знать все о своем брате и Кейли.
  
  Его зубы сверкнули в широкой ухмылке. “О чем ты думаешь?” он спросил.
  
  “Впервые я рад, что вернулся”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн сидел за своим столом, разглядывая фотографии с разбитыми зеркалами из домов Неда Фейхи и Еноха Финча. Он запомнил фотографии из дома дяди Джефферсона. Теперь он смотрел на остальных, ища что-то общее и задаваясь вопросом, сможет ли он выяснить, что было использовано, чтобы разбить зеркала.
  
  Пули разрушили зеркала в доме Джефферсона. Точно так же, как они уничтожили его дядю.
  
  Но за зеркалами в двух других домах не было найдено пуль.
  
  Почему никто еще не подключил зеркала из старых ящиков? Наверняка был офицер полиции или окружной шериф, который вспомнил эту деталь. Почему на это указал кто-то, кто в то время был подростком?
  
  Совпадение?
  
  Если бы Мерси Килпатрик не была назначена на убийства, эти два старых дела все еще лежали бы в картотеке? Ожидая, что Лукас проедет тряпкой по их коробке?
  
  Трумэн не верил в совпадения. По крайней мере, пока.
  
  Он разложил все фотографии с разбитыми зеркалами на своем столе. Пять разных случаев. Четырнадцать разных картинок. Стекло каждого маленького вспомогательного зеркала выпало из рамы, но зеркала в ванной остались приклеенными на место. За исключением одной из ванных комнат Варгас, где зеркало служило дверцей аптечки и рассыпалось на кусочки по столешнице.
  
  Был ли один и тот же человек причиной всех этих разрушений?
  
  Почему?
  
  Трумэну хотелось биться головой о свой стол. Это было бы так же полезно, как разглядывать картинки.
  
  “Шеф?” Ройс Гибсон вошел в свой кабинет. “Вы хотели получить обновленную информацию об агентах?”
  
  Острый укол вины пронзил грудь Трумэна. “Конечно”.
  
  “Специальный агент Питерсон направился в сторону Бенда. Я предполагаю, что он направляется в офис ФБР. Специальный агент Килпатрик выехал на шоссе восемьдесят два этим утром. Я не последовал ни за одним из них за пределы города ”.
  
  Трумэн на минуту задумался. “Рик Тернер доживает до восьмидесяти двух, верно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Мерси направлялась к дому своей сестры. Трумэн задавался вопросом, нервничала ли она. Она мало говорила о своей сестре тем утром, но Трумэн собрала воедино достаточно кусочков, чтобы понять, что это будет нелегкий визит.
  
  “Спасибо, Ройс”.
  
  Полицейский задержался в дверном проеме, переминаясь с ноги на ногу и позволяя своему взгляду блуждать по комнате.
  
  “Есть что-то еще?” Подозрение кольнуло в затылке Трумэна.
  
  “Это может быть глупо”.
  
  “Позволь мне судить об этом”.
  
  Ройс поерзал еще немного. “Ходят слухи. Немного, но я слышал это уже три раза. И все говорят, что не знают, правда ли это ”.
  
  “В чем дело, Ройс?” Орлиное гнездо процветало на слухах. Трумэн получил часть своей лучшей информации из сети сплетен. Вместе с кучей мусора.
  
  “Когда-нибудь слышал о пещерном человеке?” спросил он дрожащим голосом.
  
  Трумэн поднял бровь. Пещерный человек Ины?
  
  Лицо Ройса покраснело, и он уставился на свои ботинки. “Ты просил рассказать тебе все”.
  
  “Выкладывай”.
  
  Полицейский сумел посмотреть ему в глаза. “Я слышал, что некоторые охотники заметили оружие возле пещеры вместе с признаками того, что там кто-то живет. Они быстро ушли, боясь, что наткнулись на личную собственность ”.
  
  “Когда? Какие охотники?” Трумэн рявкнул.
  
  “Не знаю. Охотники были с другой стороны Каскадов. Они упомянули об этом мимоходом где-то в городе, спрашивая, не живет ли кто-нибудь в пещере поблизости. Учитывая все разговоры о похищенном оружии в последнее время, я подумал, что это может быть важно ”.
  
  Трумэн сидел молча. Охотники? Рассказывать истории в баре? “Кто-нибудь еще когда-нибудь упоминал пещерного человека?”
  
  Ройс снова посмотрел на свои ботинки.
  
  Трумэн ждал.
  
  “Всегда ходили разные истории. Кто-то сказал бы, что видел какого-то жуткого парня, который жил в лесу. Никто никогда не утверждал, что у него была куча оружия. Но они всегда говорили, что он выстрелит в тебя ”.
  
  “Истории? Как слухи, которые ты рассказываешь в старших классах?”
  
  “Да, что-то вроде этого”.
  
  Трумэн сосчитал до десяти. “Ты можешь быть более конкретным, Ройс? Можете ли вы вспомнить имя кого-нибудь, кто действительно видел этого пещерного человека или его оружие?”
  
  Ройс выглядел несчастным. “Как я уже сказал, это всего лишь слухи. Но я думал, что слова охотников о том, что они видели то же самое, добавили уверенности.”
  
  “История с хантером недавняя?”
  
  “Да”.
  
  “Черт”. Он посмотрел на молодого полицейского. “Можете ли вы попытаться отследить историю? Начните с барменов и официантов. Может быть, Сэнди в отеле типа "постель и завтрак". Попытайтесь найти кого-нибудь, кто помнит, как слышал это из реальных уст охотников ... не из уст их собутыльников. Попытайся также точно определить какое-то местоположение. Наверняка вы, ребята, которые вместе ходили в среднюю школу, знаете один участок леса, который все избегают, верно? Иногда слухи развиваются из фактов. Давайте разберемся, что к чему ”.
  
  Полицейский нетерпеливо кивнул. “Я займусь этим прямо сейчас”. Он отдал мини-салют и целеустремленно зашагал по коридору.
  
  Я что, только что послал офицера преследовать плод моего разгоряченного алкоголем воображения?
  
  Это не имело значения. К любой информации нужно было относиться серьезно, и это был не первый раз, когда он слышал о пещерном человеке. Трумэн был не прочь проверить слухи о пещерном человеке с запасом оружия.
  
  Зазвонил его телефон.
  
  “Трумэн Дейли”.
  
  “Шеф? Это Наташа Локхарт из офиса судмедэксперта ”.
  
  Трумэн представил миниатюрного судмедэксперта. Смерть его дяди была его первой встречей с ней. Она производила впечатление очень компетентной и целеустремленной. Хорошие качества для ее работы.
  
  “Да, доктор Локхарт, что я могу для вас сделать?”
  
  “Я отправил вам электронное письмо с указанием ФБР и округа Дешут, но я хотел поговорить с вами, потому что знаю, что это личное”.
  
  Уровень кислоты в его желудке внезапно утроился.
  
  “Некоторые результаты лабораторных исследований Еноха Финча и твоего дяди вернулись. Вы знаете, что некоторые тесты могут занять несколько недель, верно? Я анализирую некоторые ткани в нашем офисе, но обычно отправляю на более углубленное тестирование ”.
  
  “Правильно”. Смирись с этим.
  
  “В анализе крови Еноха Финча были обнаружены следы рогипнола. У твоего дяди было то же самое в организме ”.
  
  Трумэн молчал. Джефферсон Биггс проповедовал против всех лекарств, отпускаемых по рецепту. Он считал, что фармацевтические компании промывают мозги людям, заставляя их поверить, что им нужны химикаты. Заговор с целью отнять деньги у американцев и поддерживать их зависимость от своей продукции. Неужели его дядя солгал ему? Проповедовал против лекарств, глотая таблетки в своей ванной? Он был бы не первым лицемером, с которым столкнулся Трумэн.
  
  Но это был его дядя. Он твердо верил, что этот человек никогда не лгал ему.
  
  “Трумэн?”
  
  “Я здесь. Вы проверяете Неда Фейхи на наличие того же лекарства?”
  
  “Я”. Она сделала паузу. “Лекарства вашего дяди действительно оказались в содержимом его желудка. Он только что принял ее”.
  
  Трумэн вспомнил два стакана на кухонном столе своего дяди. Он знал, что в обоих стаканах было виски, что указывало на то, что Джефферсон выпивал с кем-то в тот вечер. На очках были отпечатки пальцев, но были найдены только отпечатки его дяди. На одном из стаканов не было отпечатков.
  
  Был ли убийца достаточно близок к Джефферсону, чтобы сначала выпить с ним?
  
  А потом хладнокровно вытереть его стакан, прежде чем он ушел?
  
  “У меня есть идея о том, как наркотик мог попасть в его организм”, - медленно произнес Трумэн. “Он был не из тех, кто принимал лекарства”.
  
  “Откуда бы это ни взялось, странно, что это было у обоих мужчин”.
  
  “Согласен”. Трумэн поболтал со мной еще минуту, а затем закончил разговор. Он направился по коридору к шкафчику с вещественными доказательствами, к стопке коробок с уликами по делу об убийстве его дяди. После нескольких минут поисков он нашел пакет с двумя стаканами. Он надел пару виниловых перчаток и сломал пломбу, чтобы осмотреть очки. Мелкий черный порошок для снятия отпечатков пальцев все еще покрывал их.
  
  Он поднес одну к носу и понюхал. Запах скотча все еще витал в воздухе.
  
  Могли ли они найти лекарство в засохших остатках на стаканах?
  
  Это стоило того, чтобы попытаться.
  
  Его дядя не был лжецом. Кому-то пришлось бы обмануть его, чтобы ввести наркотики в его организм.
  
  Кто-то, с кем он был готов разделить выпивку.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Мерси застегнула свою черную куртку и засунула перчатки в карманы, с тоской глядя на удобную кровать отеля типа "постель и завтрак". Из-за истощения и нервов ей хотелось забраться под одеяло, но она знала, что никогда не сможет заснуть. Только одна вещь помогла ей успокоить нервы, когда она была в стрессе. Ее поздняя прогулка из отеля две ночи назад успокоила ее мозг и заставила ее почувствовать, что она не крутит свои колесики. Ей нужно было это чувство выполненного долга, прежде чем она получит право расслабиться.
  
  Кто-то постучал в ее дверь.
  
  Эдди? Она пожелала ему спокойной ночи час назад, в девять часов.
  
  Она посмотрела в глазок и у нее перехватило дыхание.
  
  Кейли Килпатрик. Ее племянница.
  
  Свет в коридоре заставил серьгу в носу подростка сверкнуть, когда она посмотрела направо и налево. Нетерпение отразилось на ее лице, и она постучала снова.
  
  Знает ли она, кто я?
  
  Почему она была бы здесь, если бы не умерла?
  
  Мерси поняла, что она не покинет отель типа "постель и завтрак" сегодня вечером. Она щелкнула обоими замками и открыла дверь.
  
  Кейли стояла неподвижно, изучая лицо Мерси. Мерси позволила ей смотреть, когда она проводила собственное обследование.
  
  Мерси была на добрых четыре дюйма выше подростка, а волосы Кейли были светлее, но глаза те же.
  
  “Ты моя тетя”, - заявила девушка.
  
  “Да”.
  
  “Меня зовут Кейли”.
  
  “Я знаю”, - сказала Мерси, не в силах придумать лучшего ответа.
  
  Кейли снова посмотрела направо и налево. “Могу я зайти на минутку? Я хотел бы поговорить с тобой ”.
  
  Вопреки здравому смыслу, Мерси отступила назад и позволила ей войти. Кейли оглядела комнату, а затем села на стул у крошечного стола. Ее глаза расширились, когда она сосредоточилась на куртке Мерси. “Ох. Ты уходил?”
  
  “Нет ничего, что не могло бы подождать”. Мерси закрыла дверь, сняла куртку и с тихим вздохом села на кровать лицом к подростку. “Твой отец сказал тебе, кто я?”
  
  “Да”. Взгляд Кейли все еще осматривал Мерси с головы до ног. “После того, как вы, ребята, ушли со своим кофе в понедельник, я спросил его, почему он ведет себя странно. Я преследовал его, пока он не сказал мне об этом сегодня днем ”. Ее брови сузились, когда она уставилась на него. “Я вижу сходство. Люди всегда говорят, что я похожа на тетю Перл, но я думаю, что я больше похожа на тебя. Папа сказал, что тебя выгнали из семьи, но он не говорит мне почему.” Она выжидающе посмотрела на Мерси.
  
  “Я думаю, что если твой отец не поделился этой историей, то у него была веская причина. Я не готов говорить об этом ”.
  
  Разочарование отразилось на лице Кейли. “Я думал, ты это скажешь”.
  
  “Почему ты здесь, Кейли?”
  
  Девушка посмотрела вниз на свои стиснутые руки. “Я хочу уехать из города, когда закончу среднюю школу”.
  
  Милосердие ждало.
  
  “Мой отец этого не хочет”.
  
  Мерси не знала, чего девушка ожидала от нее, тетушки, живущей отдельно. “А как насчет твоей матери?”
  
  “У моего отца полная опека. Моя мама снова вышла замуж. Теперь у нее другая семья ”.
  
  Боль в голосе девушки разбила сердце Мерси. “Мне жаль, Кейли”.
  
  Девочка махнула рукой, отбрасывая все мысли о своей матери в сторону. “Я пережил это. Но ты уехал из города после окончания средней школы, верно?”
  
  Осторожность затопила милосердие. “Это верно”.
  
  “Ты поступил в колледж, и теперь ты занимаешься своим делом. Я хочу этого!Папа хочет, чтобы я поступил в общественный колледж в Бенде ”.
  
  “Это неплохая идея —”
  
  “Но я хочу уйти!Я не могу здесь жить. Я хочу посмотреть, попутешествовать и познакомиться с новыми людьми!” Ее глаза молили о милосердии.
  
  Она сделала глубокий вдох. “Кейли, я не уверен, что это мое дело. Твоя семья и я —”
  
  “Я знаю. Я знаю. Ты не разговаривал целую вечность. Но не могли бы вы помочь мне разобраться, как оплатить колледж, который находится дальше? Я хочу сделать то, что сделал ты . , , оставить этот дерьмовый город позади и узнать о разных вещах. Я не хочу быть мамой, выращивать сад, запасать еду и растить множество детей. Я хочу что-то делать ” .
  
  “Я не уверен, что тебе следует говорить со мной —”
  
  “Меня не волнует, если тебя избегает семья”.
  
  Мерси подняла руку. “Это не то, что я имел в виду. Тебе следует поговорить со своим школьным психологом. Это их работа - помочь вам найти наилучший путь в колледж. Есть финансовая помощь и стипендии. Оставайтесь в штате, и вы, вероятно, сможете себе это позволить. Как твои оценки?”
  
  “В основном как”.
  
  “Это хорошее начало. Ты младший, верно? Продолжай в том же духе и начинай изучать свои стипендии”.
  
  “Я поговорил со своим консультантом о колледже. Он всегда спрашивает, чего хочет от меня мой отец ”.
  
  Мерси испытывала сильную неприязнь к консультанту Кейли. “Тогда лги”.
  
  Кейли долго смотрела на Мерси. “Почему никто не хочет говорить о тебе? В доме бабушки и дедушки нет твоих фотографий. Я смотрел”.
  
  Мерси не могла говорить.
  
  Никаких фотографий. Как будто я не существую.
  
  Кейли посмотрела вниз. “Мне жаль. Я не хотел тебя расстраивать. Я полагал, что ты смирился с этим ”.
  
  Мерси несколько раз моргнула, задаваясь вопросом, что подросток увидел в выражении ее лица. “Это долгая история. Это сложно”.
  
  Раздражение отразилось на лице Кейли, когда она встретилась взглядом с Мерси. “Ты определенно родственник папы. Это именно то, что он сказал.” Она пристально посмотрела на Мерси. “У тебя есть дети? Вы женаты?”
  
  “Нет и еще раз нет”.
  
  “Как вы пришли на работу в ФБР?” Кейли склонила голову, концентрируясь. Движение, напоминающее Роуз, когда она внимательно слушала.
  
  “Я подала заявление через несколько лет после колледжа”, - сказала Мерси. “Я изучал уголовное правосудие, полагая, что хочу быть следователем на месте преступления. Затем мое внимание привлекло ФБР ”.
  
  Кейли кивнула, ее брови все еще были сдвинуты. Мерси знала, что запоминает каждое сказанное ею слово, и чувствовала тяжесть того, что давала жизненные советы своей племяннице. “Делай то, что любишь”, - сказала она подростку.
  
  Поза подростка расслабилась. “Я люблю поесть”, - сказала она мечтательным голосом, глядя вдаль. “Я люблю готовить, но особенно люблю печь. Я готовлю всю выпечку в кофейне. Я был бы счастлив заниматься этим весь день напролет ”. Она выпрямилась. “Но я не хочу делать это в Орлином гнезде. Я хочу сделать это там, где много народу и атмосфера наэлектризована. Я снова и снова вижу здесь одних и тех же людей ”.
  
  “Очевидно, вам не нужно высшее образование, чтобы следовать этой мечте, но я бы все равно рекомендовал сначала получить степень. Колледж стал бы твоей возможностью расширить свой кругозор и увидеть больше мира. Тогда ты сможешь понять, где ты хочешь преследовать свою страсть ”.
  
  “Но как ты это сделал? Как ты заплатил за все это?”
  
  Образы из ее студенческих лет вспыхивали и исчезали, напоминая о том, насколько скудными были ее ресурсы. “С деньгами было туго, но в этом не было ничего нового для меня. Что было новым, так это научиться суетиться. Я научился задавать вопросы, докапываться до ответов и проглатывать свою гордость. Я знал, что если хочу сделать это сам, я должен научиться тому, как все происходит. Никто не собирался мне ничего передавать . , , Я должен был пойти за этим. До того, как я поступил в колледж, я работал на трех разных работах, жил в квартире с тремя другими людьми и ел много лапши рамэн. Я часто посещал офис моего консультанта по финансовой помощи и постоянно искал способы получить максимальную отдачу от своего доллара. Это был определенно новый мир для меня. Это было не Орлиное гнездо ”.
  
  Кейли кивнула. “Все здесь говорят мне сосредоточиться на том, чтобы быть готовым к будущему, но они имеют в виду оставаться в Орлином гнезде и ждать, когда наше правительство рухнет”. Она сморщила нос. “Я думаю, что мой отец сомневается в том, что это когда-либо произойдет”.
  
  “Как это?”
  
  Она по-подростковому пожала плечами. “Даже несмотря на то, что он проповедует мне о том, насколько идеально Орлиное гнездо, он не помогает дедушке, как раньше. Они сильно поссорились около года назад — я не знаю, из-за чего это было, но с тех пор он отошел от дедушкиной общины. Я видел, как он избегал телефонных звонков и встреч ”.
  
  “Я полагаю, он все еще навещает своих друзей?” У Мерси был миллион вопросов, но она сдержалась. Она не хотела втягивать Кейли в разрыв между ней и остальными членами ее семьи. Она добилась хорошего прогресса с тремя своими братьями и сестрами, но знала, что ей нужно не торопиться.
  
  Несмотря на то, что Кейли сделала первый шаг, когда постучала в ее дверь.
  
  “Некоторые из них. Но в последнее время он был вспыльчивым. Я слышал, как он послал Дэвида Агирре к черту ”.
  
  “Священник?”
  
  “Да, папе он никогда по-настоящему не нравился. Говорит, что он лжец и не должен проповедовать другим ”.
  
  Мы с Леви согласны в этом.
  
  “Я думаю, Дэвид всегда был скорее другом Оуэна, а не твоего отца”, - сказала Мерси. “По крайней мере, так было раньше”.
  
  “Это все еще так. Дэвид - часть круга дедушки ”, - добавила Кейли.
  
  Мерси кивнула. Ее отец всегда окружал себя людьми, которые, как он верил, прикроют его в неопределенном будущем. Мерси задавалась вопросом, не сделал ли это Оуэн, чтобы включить Дэвида в этот сплоченный круг. Были ли у него другие навыки, кроме проповедничества? Инженерные навыки? Домашний скот? Ботаника? Возможно, ее отец подумал, что было бы благоразумно иметь на своей стороне одного из Божьих слуг.
  
  Она не фыркнула вслух.
  
  “Я не думаю, что общество развалится”, - тихо сказала Кейли. “Как моя жизнь может вращаться вокруг подготовки к чему-то, что, как я думаю, никогда не произойдет?” Она обратила умоляющий взгляд к своей тете.
  
  Милосердие понято. Ей приходила в голову одна и та же мысль миллион раз, и она боролась с конфликтом, который это породило в ее душе. Она наблюдала, как ее родители систематически готовились к неопределенному будущему, но в то же время наблюдала, как остальной мир движется своим чередом. Иностранный рынок потерпит крах, ее родители напрягутся, убежденные, что это был первый шаг, и ничего не произойдет. Американцы по-прежнему ходили в школу, на работу, покупали продукты и катались на велосипедах.
  
  Они живут во лжи?
  
  “Я знаю, что ты чувствуешь”, - начала Мерси. Она сделала паузу, зная, что не ее дело указывать девушке, что делать. “Все, что я могу вам рассказать, это то, как я справлялся с этими чувствами. Подготовка и взгляд в будущее были заложены в твоей жизни с рождения, верно?”
  
  Кейли кивнула.
  
  “Но если ты отойдешь, ты почувствуешь беспокойство, неуверенность ... как будто ты идешь по натянутому канату. Как бы сильно я ни хотел расслабиться и наслаждаться нормальной жизнью, закралось сомнение, и я задался вопросом, не был ли я глуп, не делая простых вещей, таких как хранение дополнительной еды или поддержание альтернативного источника питания. Тебя беспокоит, что если ты уедешь в колледж и начнешь новую жизнь, то обнаружишь, что твой отец был прав, готовясь к неопределенному будущему? И что ты будешь страдать за это?”
  
  “Да! Каждый день”. Кейли ловила каждое слово.
  
  “Тогда как ты можешь делать и то, и другое одновременно?”
  
  Глаза ее племянницы расширились. “Делать и то, и другое? Как?”
  
  Мерси увидела, как колеса начали вращаться.
  
  “Это то, что ты делаешь?” Голос Кейли поднялся на октаву. “Ты не полностью отказался от этого? Но как насчет сообщества? На кого ты можешь положиться в своей помощи?”
  
  “Я полагаюсь на себя”, - прошептала Мерси, чувствуя, как будто вся ее одержимо-компульсивная душа была выставлена напоказ для ее племянницы.
  
  “Как?”
  
  “Составь план. Это возможно, но это не то же самое, что иметь круг единомышленников, на которых можно положиться ”, - признала Мерси. “В моем плане есть некоторые пробелы, но я чувствую себя лучше, зная, что я что-то сделал. Когда я начинаю чувствовать неуверенность, я делаю больше, и это помогает мне расслабиться ”.
  
  “Где—?”
  
  “Это не важно. Что тебе нужно знать, так это то, что ты сильный человек и ты можешь делать все, что, черт возьми, тебе хочется, пока ты никому больше не причиняешь вреда. Если тебе не нравится, как что-то заставляет тебя чувствовать, тогда измени это ”.
  
  Кейли несколько мгновений сидела молча, переваривая информацию. Мерси надеялась, что теперь девушка сможет увидеть какие-то другие возможности. Когда она была подростком, ей снова и снова показывали тот же путь, что и Кейли. Мерси смирилась с этим, признав, что это был разумный способ жить. Затем у нее появились сомнения, и прежде чем она смогла смириться со своими сомнениями, ее мир взорвался, и ее выставили за дверь, заставив лететь самой.
  
  Остерегался.
  
  После этого она полностью отвергла образ жизни своей семьи.
  
  Пока она не смогла жить без этого. Беспокойство напало в течение шести месяцев после ее ухода, и она обнаружила, что для собственного душевного спокойствия ей нужно подготовиться. Всю ее жизнь ей говорили, что энергосистема может рухнуть; она не могла отмахнуться от такой возможности. Так она начала. Сначала это были небольшие изменения. Хранение продуктов. Батарейки. Наличными. Золото. Она скрывала свое принуждение от соседей по комнате.
  
  Потом это стало больше.
  
  И она все еще скрывала это. Скрыть это было легче, чем отвечать на вопросы.
  
  Спустя пятнадцать лет Кейли была первым членом семьи, с которым она это обсудила. Говорить об этом вслух было облегчением. Девочка не стала бы ее осуждать; она понимала, каково это - расти среди препперов. Между ней и подростком установилась тонкая связь. Связь, которую она не чувствовала с тех пор, как покинула дом. Есть с кем поговорить.
  
  “Неужели так плохо жить здесь, Кейли?”
  
  Кейли бросила на нее кислый взгляд.
  
  Крошечная часть Милосердия хотела сказать девушке, чтобы она приняла людей вокруг нее и приняла образ жизни. Большая часть хотела накричать на подростка и сказать ей, чтобы она убегала как можно быстрее.
  
  Это было не ее дело указывать девушке, что делать.
  
  Но она сочувствовала. Ее братья и сестры рассматривали образ жизни prepping как образ жизни сообщества и разумного планирования. Она вспомнила, как Перл вздрогнула, когда Мерси вслух поинтересовалась, каково это - работать и жить в Нью-Йорке: “Я бы не хотела быть в этом городе, когда отключат электричество и поставки продуктов. Начнутся беспорядки. Люди будут нападать друг на друга. Это безумные разговоры, Мерси ”.
  
  “Но что, если этого никогда не случится? Как мы можем отвергнуть что-то по сценарию ”что, если"?"
  
  “Лучше быть подальше от больших городов, когда это произойдет. Несколько частных акров. Пространство для роста и воспитания того, что тебе нужно ”. Это были слова ее родителей в устах Перл.
  
  Всем детям промыли мозги?
  
  Или просто научили планировать наперед?
  
  “Загляни в колледж, Кейли. Придумай, как заплатить за это, и уходи. Делай то, что тебе нужно, чтобы оставаться готовым ”. Мерси проглотила комок в горле. “Твой отец всегда будет ждать тебя здесь, когда ты вернешься”.
  
  “Тогда почему твои родители не ждут тебя?”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Джейн Биб изо всех сил пыталась разглядеть что-то за пределами своих фар в темноте безумного утреннего часа.
  
  “Проклятый старый болван. Какого черта ты настаиваешь на том, чтобы жить у черта на куличках?”
  
  Ее брату Андерсу следовало купить квартиру в ее доме в Бенде — как она предлагала дюжину раз - вместо того, чтобы жить на пяти акрах вдали от общества. Он посмеялся над этой идеей. “Где я буду хранить все свои вещи?”
  
  “Тебе не нужен весь этот хлам”.
  
  “Ты этого не знаешь. Однажды ты, возможно, будешь по-настоящему благодарен, что я сохранил это ”.
  
  “О, да? Что я собираюсь делать с сотней ржавеющих машин, которые не ходят?”
  
  Она наклонилась ближе к рулю и моргнула, пристально вглядываясь в дорогу. Здесь не было ни линий на дорогах, ни уличных фонарей, и повороты происходили без предупреждения. Она была полна решимости быть осторожной; ее глаза ночью видели не так хорошо, как раньше. Когда Андерс наконец согласился посетить онколога в Портленде, она записала его на первый попавшийся прием. Она взглянула на часы на приборной панели. У них было пять часов до назначенного времени.
  
  Ему лучше быть готовым.
  
  Если бы он передумал, не сказав ей, она ударила бы его по голове одной из двух дюжин чугунных сковородок и затащила в машину. Вчера она хотела поехать в Портленд и переночевать в отеле, чтобы они не спешили и не беспокоились о том, чтобы успеть к нему на встречу вовремя. Андерс отказался тратить деньги.
  
  Но не раздумывает дважды, прежде чем заставить меня встать ни свет ни заря, чтобы сесть за руль.
  
  Он потерял свою лицензию несколько лет назад, отказавшись платить за продление. “Почему свободный человек должен платить за право ездить по бесплатным дорогам?”
  
  “Они не свободны”, - указала Джейн. “За них платят ваши налоги”.
  
  “Еще одна причина, по которой я имею право на них ездить”.
  
  Многочисленные штрафы за вождение без прав охладили его энтузиазм к вождению в качестве свободного человека. Он подал документы поверх документов, чтобы опротестовать билеты. Когда разгневанный судья собирался отправить его в тюрьму на несколько дней за то, что он был такой занозой в заднице, Джейн пронюхала об этом и оплатила штрафы.
  
  Андерс ожесточенно спорил. “У них нет права выписывать мне штраф за передвижение по этой стране. Они просто издают законы, чтобы собрать больше наших денег ”.
  
  Джейн отказалась участвовать в повседневных спорах.
  
  Она ударила по тормозам и резко свернула на подъездную дорожку к дому Андерса. Обсаженная соснами дорога немного расширилась, и она чуть не пропустила поворот справа. Никаких признаков. Никаких указаний на то, что ее брат жил в полумиле вниз по грунтовой дороге.
  
  Она выругалась, когда ее машину занесло в колее, и она врезалась плечом в водительскую дверь.
  
  Почему я беспокоюсь?
  
  Потому что кто-то должен.
  
  Умерла ее старшая сестра, и она чувствовала себя обязанной присматривать за Андерсом. Даже если у него была небольшая трещина в черепе. Семья есть семья.
  
  Она прокладывала свой путь по грунтовой дороге среди моря брошенных автомобилей, которые так любил коллекционировать ее брат.
  
  Может быть, это и хорошо, что он отказался переезжать в мой дом. Что подумали бы о нем мои соседи?
  
  Стыд захлестнул ее при этих мыслях, но они посещали ее не в первый раз. Было несколько причин, по которым она действительно сильно не настаивала на этом вопросе, одна из них заключалась в том, что о ней подумали бы ее соседи . Она справилась со своим чувством вины, навещая своего брата несколько раз в год. Казалось, он процветал сам по себе.
  
  Хотя на днях его посадили бы за вождение без лицензии. Все копы в округе знали Андерса, но кому-то должно было надоесть его поведение.
  
  По крайней мере, он признал, что ехать в Портленд в одиночку было не лучшей идеей.
  
  Из окон его дома лился свет. Слава богу, он очнулся.
  
  Она припарковалась и осторожно перешла через грязное пустое пространство к его дому. Она подняла руку, чтобы постучать, когда увидела, что дверь оставили приоткрытой для нее. Она протолкнула его внутрь. “Андерс?”
  
  Ее приветствовала тишина.
  
  “Ты готов идти? Нам предстоит долгая поездка ”.
  
  Она вытерла ноги о потертый коврик и вошла в дом. “Андерс!”
  
  Может быть, он вышел наружу для чего-то. Вот почему дверь была открыта.
  
  Она направилась на кухню, чувствуя запах кофе и планируя быстро налить себе чашечку, чтобы насладиться, пока ее брат не будет готов уйти.
  
  Запах мочи и чего похуже остановил ее в дверях кухни.
  
  Андерс лежал лицом вверх на кухонном полу в луже крови.
  
  Джейн уронила сумочку и опустилась на колени рядом с братом. “Андерс!” Она схватила его за лицо, поворачивая к себе, но его глаза были пустыми. Она прижала дрожащую руку к его теплой шее, ища пульс. Она задержала дыхание, пытаясь нащупать вену, бьющуюся у него на шее.
  
  Ничего.
  
  Она вцепилась в его пропитанную кровью рубашку и увидела сочащиеся дыры в его груди.
  
  Присев на корточки, она молча опустилась на колени, нежно положив одну руку ему на грудь. Нет сердцебиения. Без вздохов.
  
  Она ждала дольше.
  
  Ничего.
  
  “О, Андерс. Я думал, что ваше бормотание о пещерном человеке было чушью собачьей ”.
  
  Сожаление и стыд захлестнули ее за то, что она не воспринимала своего брата более серьезно.
  
  Одна из его рук сжимала револьвер. Она оглянулась через плечо и увидела пулевые отверстия в стене рядом с тем местом, где она вошла в кухню.
  
  “Я надеюсь, ты достал эту задницу”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Трумэн устал видеть убитых стариков.
  
  Три дня назад он затащил Андерса Биба в камеру предварительного заключения за вождение в нетрезвом виде.
  
  Сегодня он был мертв.
  
  Он стоял в дверях кухни дома Андерса и сдерживал свой гнев, пока криминалисты округа фотографировали каждый элемент сцены. В другом конце комнаты Мерси и Эдди наблюдали, как фотограф перемещается по площади. Сегодня в шесть утра помощник шерифа округа позвонил Трумэну, и тот немедленно позвонил Мерси, чтобы поделиться новостями об убийстве Биби.
  
  Ее голос был полон сна, когда она ответила на звонок по мобильному телефону. Но она мгновенно пришла в себя. “Зачем ты звонишь нам, Трумэн? Звучит так, будто это дело окружного суда ”.
  
  “Так и есть. Давайте просто скажем, что шериф немного не спешит видеть связь с другими вашими делами, поэтому он еще не позвонил в ФБР. Считай мой телефонный звонок оказанием ему услуги”.
  
  “Мы с Эдди будем там через тридцать минут”.
  
  Шериф Уорд Роудс прикрыл свою задницу, когда агенты появились в доме Биби, сказав Мерси и Эдди, что он как раз собирался им позвонить. Он разговаривал по телефону и махнул рукой в сторону дома. “Взгляни”. И вернулся к своему телефонному разговору.
  
  Мерси улыбнулась шерифу в лицо, но закатила глаза за его спиной. Эдди заметил это и ткнул ее в ребра. Она отбила его руку.
  
  Их случайная близость вызывала у Трумэна зависть. Когда в последний раз у меня был кто-то, с кем я мог вот так подшучивать?
  
  Мерси поймала его, наблюдающего за ними, и подмигнула.
  
  У него перехватило дыхание.
  
  У специального агента Килпатрика были удивительные глаза.
  
  Она довольно удивительна со всех сторон. Острый. Загнанный. Разумный.
  
  Вчера она проявила эмоциональную сторону, которая вызвала его опасения, но он все еще верил, что она была так же мотивирована, как и он, найти убийцу.
  
  Тот, кто за несколько недель убил четырех человек.
  
  Андерс Биб был убит несколькими выстрелами в грудь. Его кровь покрывала пол на кухне, и слабые брызги покрывали несколько шкафчиков.
  
  “Эта сцена кажется отличной от других сцен”, - сказала Мерси. “Это кажется поспешным. Как будто он не нашел того, что ожидал, когда вошел в дом. Больше никто не был застрелен на их кухне. Даже с Джефферсоном Биггсом, похоже, они выпили, прежде чем у него возникли подозрения ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Эдди. “Особенно с тех пор, как Андерс выстрелил из оружия в нашего подозреваемого. Наш парень был агрессором в других наших сценах. Что пошло не так на этот раз?”
  
  “Подойди, посмотри сюда”. Трумэн жестом пригласил агентов следовать за ним. Они проследили за ним по длинному коридору до маленькой комнаты в задней части дома. В шкафу стоял широко открытый оружейный сейф. И полно оружия.
  
  “Он не брал оружие”. Мерси выглядела ошеломленной. “Он был напуган?”
  
  “Сестра Андерса Биба появилась сегодня в пять утра, чтобы отвезти его в Портленд на прием к врачу позже этим утром”.
  
  “Всю дорогу в Портленде?” - спросил Эдди.
  
  “Специалист по раку”.
  
  “О”. Агент Питерсон поправил на носу свои очки. “Так что, возможно, она чему-то помешала”.
  
  “Она сказала, что ее брат был теплым, когда она нашла его, но она больше никого не слышала и не видела, как кто-то уходил”.
  
  “Как насчет другого транспортного средства?”
  
  Трумэн покачал головой. “Ты видел, сколько машин перед домом? Большинство из них выглядят так, будто не бегали тридцать лет.” Андерс Биб любил возиться с транспортными средствами, и он никогда не отказывался от машины, которую кто-то хотел просто оставить и забыть. Передний акр его собственности был кладбищем транспортных средств. “Его сестра сказала, что было темно, и она даже не смотрела на другие машины. Она привыкла объезжать несколько десятков машин, чтобы добраться до его дома ”.
  
  “Идеальный камуфляж для парковки его машины”, - пробормотала Мерси. “Из дома чего-нибудь не хватает?”
  
  “Сестра сказала, что не знает. Она приходит в дом Андерса примерно раз в два месяца и утверждает, что там всегда беспорядок ”. Трумэн оглядел комнату и согласился. Коробки и мусорные баки были беспорядочно сложены вдоль каждой стены. Мерси откинула крышку ближайшего к ней и заглянула внутрь.
  
  “Полотенца”, - сказала она. “Я думаю, никто не хочет, чтобы закончились полотенца. Тьфу.Они воняют”. Она закрыла крышку. На ее лице отразилось отвращение.
  
  Трумэн поняла, почему ее реакция на подготовку Андерса Биба полностью отличалась от ее реакции на его дядю. Его дядя был аккуратным, организованным и чистоплотным. Этот дом был пожароопасным из-за свай и издавал неприятный, кислый запах. Как будто влажные вещи не высохли за несколько лет. Дом его дяди был дворцом по сравнению с этим.
  
  “Где здесь ванная?” Просьба о милосердии.
  
  Трумэн ждал, когда она спросит. Он был удивлен, что это не было первым, о чем она спросила, когда приехала, и подозревал, что она просто ждала подходящего момента. Он указал через холл, и они с Эдди вышли из комнаты. Знакомый запах лимона донесся до Трумэна, когда агенты проходили мимо него. Луч солнца в мрачном доме.
  
  Это ни в коем случае не запах агента Питерсон.
  
  Два агента несколько секунд смотрели на разбитое зеркало в ванной. “Есть ли еще?” Спросила Мерси, ее зеленые глаза встретились с его.
  
  “Это единственная ванная. Я не нашел никаких других маленьких зеркал ”.
  
  “Это тоже другое”, - добавил Эдди. “Она едва треснула. Другие зеркала были уничтожены ” .
  
  Мерси уставилась в зеркало. “Это потому, что ему помешали? Или его сердце не участвовало в этом? Что, если она была взломана десятилетиями?”
  
  “Мог ли это сделать кто-то другой?” Трумэн наконец спросил, о чем он думал с тех пор, как впервые вышел на сцену. “У нас есть подражатель? Все не совсем так, как мы ожидали ”.
  
  Мерси и Эдди обменялись взглядом. Оба слегка пожали плечами. Они казались такими же озадаченными, как и он.
  
  “Мы будем рассматривать это как нечто связанное”, - сказал Эдди. “Но мы не можем исключить, что любое из этих преступлений было совершено более чем одним человеком”.
  
  “Сестра все еще здесь?” Просьба о милосердии.
  
  “Я так думаю. Один из помощников шерифа округа обходил с ней участок снаружи, ища что-нибудь пропавшее или странное ”. Он вывел агентов из дома и остановился на крыльце, высматривая Джейн Биб.
  
  “Что за куча хлама”, - сказал Эдди, глядя на море транспортных средств. “Я понимаю, что нравится возиться с машинами и даже коллекционировать автомобили, но это накопительство. Прямо как внутри. Эти машины - куча дерьма. Вероятно, также нарушается с полдюжины законов об охране окружающей среды ”.
  
  Трумэн молча согласился. Большинство транспортных средств были покрыты ржавчиной. Отсутствуют лобовые стекла и колеса.
  
  “Сокровище другого человека”, - сказала Мерси.
  
  “Ему повезло, что у него нет близких соседей и что машины не видны с дороги”, - добавил Эдди. “Я не завидую людям, которым приходится это убирать”.
  
  “Может быть, они найдут сундук, полный золота”, - предположила Мерси.
  
  “Удачи”, - сказал ее партнер.
  
  “Это Джейн”, - сказал Трумэн, заметив женщину и помощника шерифа, когда они проходили через ворота в задней части собственности. Женщина была высокой и стройной, и она двигалась с непринужденной уверенностью, хотя колени ее джинсов были темными от крови. Она заметила группу, наблюдающую за ней, и двинулась в их сторону.
  
  “Что ты выяснил?” Ее голос был таким же уверенным, как и ее поза. Ее взгляд скользнул по агентам ФБР.
  
  Трумэн представил друг друга.
  
  “Я очень сожалею о вашей потере”, - сказала Мерси, пожимая пожилой женщине руку. “Я так понимаю, ты не так часто выходишь на территорию?”
  
  Трумэн не мог не сравнить двух женщин, когда они стояли лицом к лицу на крыльце. Оба были высокими, с упрямыми подбородками и очень прямыми манерами. Джейн, казалось, распознала родственную душу в агенте Килпатрик и адресовала свои слова ей.
  
  “Это верно. Андерс был уже в годах и прилично заботился о себе. Я не думаю, что он ел или мылся так часто, как следовало бы, но ему не нравилось, что я прихожу и придираюсь к нему ... как он выразился. Поэтому я свел свои визиты к минимуму. Он был не очень общительным старым болваном ”.
  
  Трумэн согласился. Его встречи с Андерсом Бибом были полны подозрений со стороны старика. Он провел большую часть своего времени с начальником полиции, обсуждая случайные моменты закона таким образом, что у Трумэна разболелась голова.
  
  “У Андерса были проблемы с кем-нибудь? Он поссорился с соседом?” - Спросил Эдди.
  
  Джейн уставилась на него. “Сосед? Не очевидно ли, что это дело рук того же убийцы, что и те трое других следователей за последние несколько недель? Почему ты спрашиваешь о соседях, когда ты должен искать того, кто убил тех других мужчин?”
  
  Трумэн спрятал усмешку. Джейн не была слабаком.
  
  Эдди пошел на попятный. “Мы делаем это. Но мы всегда спрашиваем на случай, если это не то, чем кажется на первый взгляд. Если бы вы сказали мне, что вчера сосед приходил с винтовкой и угрожал Андерсу, мы бы сначала пошли по этому следу, независимо от того, насколько это было похоже на другие преступления ”. Его улыбка выглядела вымученной.
  
  “Никаких драк, о которых я слышала”. Джейн фыркнула. “Андерсу пришлось бы покинуть дом, чтобы нажить врагов. Он уходил не очень часто. Ему нравилось быть одному ”.
  
  “В этом нет ничего плохого”, - добавила Мерси. “Заметили ли вы пропажу чего-нибудь из имущества во время вашей прогулки с помощником шерифа?”
  
  Джейн вздохнула. “Я заметил, что мой брат позволял всему превращаться в дерьмо”.
  
  Мерси улыбнулась языку женщины. “Это не похоже на того, кто стремится быть готовым”.
  
  “Он был чертовым подготовителем. Не нужно при мне выражаться мягко.” Джейн указала на акр машин. “Он также был скопидомом и верил во все теории заговора под солнцем. Великолепное триединство. Слава Богу, его не было в социальных сетях. Это наполнило бы его разум миллионом других теорий. Он был убежден, что его рак был вызван прививкой от оспы, потому что правительство беспокоилось, что в стране становится слишком многолюдно, и это был хороший способ разрядить обстановку ”.
  
  “Это ужасно долгосрочный план”, - сказал Эдди.
  
  Джейн повернула в его сторону блекло-голубые глаза. “Он был сумасшедшим, но я нашел большинство его теорий довольно занимательными”.
  
  “Я понимаю, вы не видели, чтобы кто-то уходил, когда вы прибыли этим утром”, - сказала Мерси. “Мы думаем, вы могли его отпугнуть”.
  
  “Можно подумать, что стрельба Андерса в него отпугнула бы его”, - сказала Джейн. “Я был рад видеть, что он сделал несколько выстрелов в своего убийцу. Вы нашли какую-нибудь кровь, которая не принадлежала моему брату? Я надеюсь, что стрелок истекает кровью где-нибудь в лесу ”.
  
  “Это бы нам очень помогло”, - согласилась Мерси. “Они изучат все брызги крови, но я не видел следов, которые оставляли на кухне. Если убийца истек кровью от огнестрельного ранения, это произошло не в доме ”.
  
  “Он ожидал его, ты знаешь”, - сказала Джейн как ни в чем не бывало, глядя на Трумэна.
  
  Трумэн замер. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Когда я вчера говорил с Андерсом о его назначении, он сказал, что ожидал, что кто-то попытается прийти и убить его во сне, как других препперов. Он сказал: ‘Я стар, я одинок, я готовлюсь, и у меня много оружия. Он, вероятно, уже вынюхивает что-то на моей земле”.
  
  Трумэн не знал, что сказать. “Были ли у него какие-либо доказательства того, что за ним наблюдали? Было ли что-то, что заставило его поверить, что он был целью?”
  
  “Он подходит под описание других жертв”, - сказала Джейн. “Для него этого было достаточно. Они болтают, вы знаете ... Все эти старики, которым больше нечем заняться. Собери их всех вместе, и они превратятся в стадо куриц. Последний слух, который рассказал мне Андерс, был о том, что в лесу жил пещерный человек, который нацелился на них, желая заполучить их припасы ”. На ее лице отразилось чувство вины. “Я сказал ему, что никому не нужно его дерьмо. Что бы пещерный человек сделал со всеми своими старыми машинами?”
  
  “Пещерный человек”, - повторил Трумэн. На этой неделе я уже трижды слышу этот слух. Из трех совершенно разных источников.
  
  “Кто-то еще упомянул пещерного человека в связи с другим случаем”, - сказала Мерси. “Андерс когда-нибудь упоминал об этом до вчерашнего дня?”
  
  “Не пещерный человек. Маленькие зеленые человечки, да. Джи-мен в черных костюмах и темных очках, да. Ты видишь, почему я не воспринимаю его опасения слишком серьезно ”.
  
  “Были ли какие-либо другие причины, по которым Андерс верил, что он станет мишенью этого пещерного человека? Какие-нибудь странные встречи? ” спросил Эдди.
  
  “Он не верил, что станет конкретной мишенью”, - сказала Джейн голосом школьной учительницы. “Его готовили . Это то, что он делает”, - просто добавила она. “Так же, как он был подготовлен к тому, что водоснабжение будет отравлено. Он также был подготовлен к нападению типа личного вторжения в дом ”.
  
  Агенты посмотрели на Трумэна. Подготовки Андерса оказалось недостаточно.
  
  “Есть ли десятки мужчин в нашем районе, ожидающих, что кто-то вломится в их дом?” Тихо спросил Трумэн. Ждешь нападения пещерного человека?
  
  “А ты бы не боялся?” Просьба о милосердии. “Если бы три женщины, которые вели мой образ жизни, стали мишенью в моем районе, я бы оглянулся через плечо. Я думаю, что это ожидаемое поведение ”.
  
  “Мы собираемся закончить тем, что множество людей будут застрелены посреди ночи”, - пробормотал Трумэн.
  
  “Если кто-то вламывается в мой дом у черта на куличках, они этого добьются”, - сказал Эдди.
  
  Агент был прав.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  “Позвонила женщина и сказала, что подростки снова бегают взад-вперед по Олд-Фостер-роуд”, - сообщил Лукас по телефону.
  
  Трумэн был рад отвлечься. Он провел неприятное утро на месте убийства Андерса, и раскроить черепа нескольким подросткам вместе звучало неплохо. “Она узнала какую-нибудь из машин?”
  
  “Нет. Но она говорит, что их по крайней мере трое. Одна из них протаранила знак ”Притормози ", который она разместила несколько недель назад."
  
  Для детей.
  
  Олд-Фостер-роуд была великолепна для гонок. Там были широкие, прямые участки тротуара и небольшое движение. Но несколько жителей, у которых была собственность вдоль дороги, устали от шума, опасности и случайных аварий на одном крутом повороте.
  
  “Я в двух минутах езды. Я проверю это”.
  
  Четверг. Старшеклассники должны быть в школе. Но старшеклассники были не единственными, кто любил гонять по дороге. Трумэн подозревал, что найдет несколько двадцатилетних без постоянной работы. Может быть, даже около тридцати.
  
  Он свернул налево и нажал на акселератор, наслаждаясь шумом мощного двигателя под капотом автомобиля. Его утро началось не лучшим образом. В понедельник Андерс отсыпался после пьянки на заднем сиденье полицейской машины. Теперь он был мертв и вписан карандашом в список убитых, в который входил дядя Трумэна.
  
  Кто убивал подготовителей?
  
  Будут ли еще?
  
  От этой мысли у Трумэна скрутило живот. Население Орлиного Гнезда было не очень большим. Какой процент жителей его города погибнет, прежде чем они выяснят личность убийцы?
  
  ФБР отправило некоторые доказательства, собранные по трем другим делам, в свою собственную лабораторию. Округ обработал большую часть этого без каких-либо серьезных зацепок, но ФБР чувствовало, что может найти некоторые надежные ответы.
  
  Трумэну было все равно, кто выполнял работу, лишь бы она была выполнена. Чем больше глаз обратит на доказательства, тем лучше. Будучи начальником полиции маленького городка, он полагался на полицейские лаборатории округа и штата Орегон в обращении с любыми доказательствами, которые ему требовались для проверки. Часто их время ожидания было долгим, но убийства обычно выдвигались на передний план в очереди приоритетов.
  
  Он свернул на Олд-Фостер-роуд, ехал медленно и был готов съехать на обочину, если заметит гонщиков, направляющихся в его сторону.
  
  Дорога была тихой.
  
  Дерьмо.
  
  Он провел несколько минут, разъезжая взад и вперед по всей длине дороги. Это был прекрасный, ясный день. Шторм, который был в начале недели, прошел, и теперь, похоже, Центральный Орегон мог наслаждаться своим бабьим летом. Голубое небо, намеки на летнюю жару, но прохладные вечера. Последнее "ура" перед наступлением зимних холодов.
  
  По-прежнему нет гонщиков. Он вздохнул, разочарованный тем, что у него не будет детей, которых можно было бы выгрызть. Он позвонил Лукасу.
  
  “Все разделились”, - сказал он своему диспетчеру.
  
  “Да, она перезвонила и сказала, что стало тихо. Я надеялся, что ты заметишь их, когда они будут уходить ”.
  
  “Я никого не видел”.
  
  “Привет, Ройс хочет с тобой поговорить”. Раздался треск, когда трубку сняли.
  
  “Привет, шеф”.
  
  “Что случилось, Ройс?”
  
  “Я поговорил с кучей людей о слухах о пещерном человеке”. Ройс прочистил горло. “По словам Генри из Henry's Meats, он попросил пару охотников принести оленя, и они упомянули, что видели несколько видов оружия возле пещеры недалеко от озера Оули. Генри не сохранил никаких документов с их именами, так что я не думаю, что мы сможем их найти, но он сказал, что они также спрашивали его о слухах о пещерном человеке ”.
  
  “Генри слышал об этом раньше?”
  
  “Нет. Он никогда не слышал о пещерном человеке.” Ройс сказал что-то неразборчивое Лукасу. “Держись, босс”. Еще больше непонятных слов.
  
  Трумэн съехал на обочину Олд-Фостер-роуд и стал ждать, надеясь, что гонщики вернутся.
  
  “Лукас слышал о пещерном человеке”. В голосе Ройса прозвучало удивление. “Он говорит, что дети говорят об этом в старших классах”.
  
  С точки зрения Трумэна, Ройс был не намного старше Лукаса. Может быть, пять лет? Если Ройс слышал об этом в старшей школе, логично, что Лукас тоже должен был услышать.
  
  “Он сказал, что дети утверждают, что пещерного человека видели на озере Оули”.
  
  Трумэн несколько раз бывал на озере Оули. Множество туристов останавливались там, чтобы искупаться или отправиться в поход. Он мог представить, где лес отступает назад и поднимается на крутые холмы от озера. Возможное место для поиска пещер.
  
  “Звучит так, будто это стоит проверить”. Он взглянул на время. У него было несколько часов до обеда. Достаточно времени, чтобы совершить обычную прогулку вокруг озера. “Лукас, я ненадолго отлучусь на озеро Оули”.
  
  Он раздумывал, не позвонить ли специальному агенту Килпатрик, чтобы узнать, хочет ли она пойти с ним.
  
  Что бы он сказал? Я слышал еще один слух о пещерном человеке и куче оружия возле озера Оули? Пойдем посмотрим, сможем ли мы найти подозреваемого в убийстве?
  
  Грубость этого почти удержала его от того, чтобы обратиться к ней, пока он не вспомнил, что она выросла в Орлином гнезде. Как давно пошли слухи о пещерном человеке?
  
  Мерси Килпатрик сказала, что никогда не слышала о пещерном человеке, когда Джейн Биб упомянула об этом тем утром. Но, возможно, у нее была догадка, где найти эту пещеру.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси захлопнула дверцу своего автомобиля и помахала рукой фигуре, которая сидела на камне и смотрела на озеро.
  
  Шеф полиции Дейли мог бы позировать для журнала outdoors. Она заметила, что он редко носил форму, предпочитая джинсы и рабочие рубашки со значком. Он был хорошим полицейским, решила она. Он явно заботился о людях в своем городе и обладал острым умом, который многого не упускал.
  
  Незнакомое смущение охватило ее, когда она пробиралась по скользкой тропинке к его скальному сиденью. Обычно ей было наплевать на то, что думают о ней другие люди, но внезапно ее заботило, что думает Трумэн Дейли.
  
  Он бы не пригласил меня сюда, если бы не верил в мои способности.
  
  Или же он просто хотел услышать мнение бывшего ординатора.
  
  Она скривила губы при этой мысли. Он мог спросить кого угодно.
  
  Но я единственный агент ФБР, который жил здесь.
  
  Она подошла ближе, выбирая осторожную постановку ног на каменистом берегу озера. “Привет, Трумэн. Похоже, мы избавились от дождя”.
  
  Он усмехнулся, в уголках его глаз появились морщинки. Вау. Он действительно хорош собой, когда улыбается. Она не могла не улыбнуться в ответ.
  
  “Я надеялся, что ты подождешь еще десять или пятнадцать минут”, - сказал он ей. “Я наслаждаюсь солнцем. Довольно редко я могу сидеть и ничего не делать ”.
  
  “Я думал, Орлиное Гнездо - сонный городок с небольшим количеством преступлений. Я бы предположил, что ты проводишь много времени, положив ноги на свой стол ”. Она заметила слабый шрам на его подбородке. Драка? В то утро он не брился, и небольшая щетина выделяла его.
  
  Как выглядит другой парень?
  
  “Я желаю. Всегда что-то есть. И это никогда не бывает просто, понимаешь? Ничего нельзя исправить с помощью веб-поиска или быстрого телефонного звонка. Обычно это включает в себя мое личное появление и двухчасовой разговор с кем-нибудь. Люди здесь любят поговорить. Многое.”
  
  “Это утраченный навык еще в Портленде. Я должен отвечать на сотню электронных писем в день. Это не оставляет времени для случайных разговоров, разве что в лифте ”.
  
  “То есть ты хочешь сказать, что это отпуск для тебя”.
  
  Ее брови приподнялись. “Не совсем”.
  
  “Ты уже видел свою семью?”
  
  “Некоторые из них.” Она посмотрела на озеро. “Я не был на этом озере целую вечность”.
  
  Его поднятая бровь указывала на то, что он заметил, что она сменила тему. “Когда я позвонил, ты сказал, что никогда не слышал о пещерном человеке, когда рос”. Он не встал со своего камня, поэтому Мерси выбрала другой большой камень, чтобы сесть на него. Если он хотел еще десять минут солнечного света, прежде чем они начнут поиски, он мог это получить.
  
  “Нет. Это было ново для меня, но я всегда любил эту воду. Подростком я плавал здесь десятки раз. Это было что-то вроде подростковой тусовки летом ”.
  
  Голубое небо отражалось в воде. Это было тихо. Ни звука машин, ни звонков телефонов, ни бесполезной болтовни.
  
  “Это замечательно”, - согласился Трумэн.
  
  Она сделала глубокий вдох и устроилась на камне, на секунду закрыв глаза, вдыхая аромат нагретых солнцем камней и мутной озерной воды. Напряжение покинуло ее.
  
  “Я думаю, что это первый раз, когда я вижу, чтобы вы ослабили бдительность, специальный агент Килпатрик”.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но его взгляд был расслабленным и счастливым. На долю секунды Мерси затерялась в карих глубинах его глаз.
  
  Она сглотнула.
  
  Нет. Не для тебя. Непрофессионально.
  
  Мысли ужалили.
  
  Он встал и протянул руку. “Давайте осмотримся вокруг”.
  
  Она взяла его за руку, когда ее ноги закачались на округлых поверхностях больших камней. Пора возвращаться к работе.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн не хотел, чтобы часы у озера заканчивались.
  
  Они с Мерси прошли всю окружность маленького озера. Никакого пещерного человека. Никакого оружия. Теперь они направлялись прочь от озера на запад, где земля поднималась на несколько сотен футов к скальному образованию цвета пыли. Она, казалось, была так же довольна солнцем, как и он. Она собрала свои длинные темные волосы в хвост, и ее походка стала легче.
  
  Он не хотел возвращаться в офис.
  
  С Мерси было легко находиться рядом. Она не воспринимала себя слишком серьезно и даже слегка улыбнулась некоторым его дурацким шуткам. Она поделилась кусочками детства в Орлином гнезде, и он отождествил себя со многими ее наблюдениями, поскольку они соотносились с его летним опытом в средней школе.
  
  “Должно быть, для тебя это было хуже всего - жить здесь, в то время как все твои друзья веселились дома”, - сказала она.
  
  “Я ненавидел первые несколько недель первого лета, когда я жил здесь. Но как только я нашел друзей, это было вроде как весело. Здешние подростки сами придумывают себе развлечение. Собери четырех парней вместе с одним байком и пустым полем, и вся твоя неделя расписана. Дома мне пришлось искать, чем бы заняться ”.
  
  “Откуда ты был?”
  
  “Сан-Хосе”.
  
  “Это совсем не похоже на Орлиное гнездо”.
  
  “Но Орлиное гнездо не так уж плохо. Я видел места намного хуже ”.
  
  “Например, что?”
  
  Трумэн взглянул на нее, задаваясь вопросом, не ведет ли она просто праздную беседу, но ее взгляд был сосредоточен на нем, а брови приподняты в ожидании ответа.
  
  “Я совершил пару туров по Африке. Я никогда не видел такой нищеты ”.
  
  “Армия?”
  
  “Да”.
  
  “Что ты делал, когда вышел?” В ее тоне звучало любопытство.
  
  “Я присоединился к городским полицейским силам дома. Я делал это в течение нескольких лет, когда получил известие о здешней работе. Я был готов к переменам ”. Это мягко сказано. Он сохранял ровный тон, заставляя это звучать так, как будто он взялся за работу в "Орлином гнезде" по прихоти, в то время как он усилил блокировку своих воспоминаний.
  
  “Этот город определенно изменился. У тебя есть братья и сестры?”
  
  “Одна сестра. Она живет в Бельвью, штат Вашингтон, и замужем за—”
  
  “Исполнительный директор Microsoft?”
  
  Он рассмеялся. “Да. Слишком стереотипно? Она ходит по магазинам и, кажется, проводит много времени в спортзале ”.
  
  “У нее есть дети?”
  
  “Нет. Не уверен, что она будет”.
  
  “Ты хочешь вернуться в Калифорнию?” - спросила она. “Как ты можешь мириться с таким непохожим образом жизни?”
  
  Трумэн долго думал, прежде чем ответить. “Мне здесь хорошо. Как будто я что-то меняю. Дома было слишком много людей. Я редко видел одних и тех же людей каждую неделю, если только они не были профессиональными преступниками. В Орлином гнезде не преступление сводит меня с жителями. Обычно это какая-то потребность, и мне нравится бросать вызов удовлетворению этих потребностей ”.
  
  “Я полагаю, что настоящих преступлений не так уж много”, - сказала Мерси.
  
  “Но я всегда занят. Будь то разрешение споров или вытаскивание грузовика из канавы. Каждую ночь, когда я возвращаюсь домой, я спрашиваю себя, что я мог бы сделать лучше. Я надеюсь на большее, что можно сделать. Здесь у меня больше свободы, чтобы творить хорошие вещи. Мне не нужно заполнять форму в трех экземплярах, чтобы сделать запрос. В Орлином гнезде я могу просто сделать это ”.
  
  Ее улыбка была широкой. “Вы произвели на меня впечатление, шеф Дейли”.
  
  Ее слова тронули его. “Я не пытаюсь произвести ни на кого впечатление. Я просто пытаюсь делать работу, которую люблю, и оставить после себя немного лучшего. Единственная бюрократия - это я и городской совет. Но Ина Смайт крепко держит их под каблуком. И я ей нравлюсь”, - добавил он с усмешкой.
  
  “Я помню, как боялся ее, когда был моложе”.
  
  “Это понятно. Она все еще немного пугает меня ”.
  
  “Было интересно встретиться с людьми, которых я никогда не думала, что увижу снова”, - медленно произнесла Мерси. “Внутри я внезапно возвращаюсь к тому, что мне было восемнадцать лет. Как будто последних пятнадцати лет никогда не было. Это немного сбивает с толку ”. Ее рот захлопнулся, и она отвернула от него голову, как будто она открыла что-то очень личное.
  
  Ее счастье, вдохновленное солнцем, испарилось. Что бы ни заставило Мерси Килпатрик уехать из города, это все еще действовало на нее. Уязвимость снова нарушила невозмутимость агента ФБР в его присутствии. Но это никогда не длилось долго; оно исчезло в течение нескольких секунд.
  
  Что-то было похоронено под ее слоями.
  
  Он был полон решимости продолжать копать. Осторожно. Но он знал, что пришло время отступить на мгновение.
  
  Она двинулась за ним, когда тропа сузилась. На самом деле это был не след, скорее слабое, непрерывное разравнивание грязи. Он вдохнул аромат выжженной солнцем земли и можжевельника. Это был отчетливый аромат Центрального Орегона, который у него ассоциировался с летним подростковым периодом. Тропинка становилась круче, и он с трудом передвигал ноги, обходя лавовые камни и сосны. Их разговор сбился, они сосредоточились на постановке ног.
  
  “Вы очень хорошо знаете этот район?” Мерси слегка запыхалась.
  
  “Нет. Ты?”
  
  “Да. Через несколько минут мы выйдем на широкий гребень примерно на полпути к этой вершине ”.
  
  Он хотел спросить ее, что она делала в этом районе подростком, но ему нужно было отдышаться для подъема. Десять минут спустя тропа выровнялась и расширилась, открывая прекрасный вид на восток. Трумэн остановился, чтобы осмотреться. “Это невероятно”. Акры верхушек деревьев покрывали землю во всех направлениях. Озера Оули больше не было видно. Земля, казалось, простиралась бесконечно, открывая за деревьями холмистые коричневые поля.
  
  “Дети приходили сюда покурить. И делай другие вещи”, - сказала Мерси. Она изучала местность вокруг них. “Я не вижу никакого мусора, оставшегося после. Я думаю, этот район тоже попал в немилость к подросткам. Может быть, в наши дни никто не хочет ходить в походы ”.
  
  “Я не слышал, что это популярное место”, - сказал Трумэн.
  
  “Где сейчас горячие точки?”
  
  “За сараем Ралстона. Вдоль Милн-Крик, примерно в миле за палаточным лагерем штата.”
  
  Мерси кивнула. “Гораздо легче добраться”.
  
  “Но копам тоже проще проверить. Это было бы моим выбором места, если бы я дурачился. Ни один из моих патрульных офицеров добровольно не отправился бы в этот поход, чтобы арестовать каких-то детей ”. Трумэн изучал поверхность сплошной каменной насыпи позади них. Он взлетел прямо вверх примерно на пятьдесят футов. Тропа, казалось, продолжалась на север, отклоняясь от скалы.
  
  “Может быть, слухи о пещерном человеке отпугнули их”, - предположила Мерси. “Возможно, это не просто лень поколений”.
  
  “Возможно”. Трумэн все еще не принял решения относительно слухов. “Ты помнишь какие-нибудь пещеры поблизости?”
  
  Мерси задумчиво наморщила нос. “Недалеко отсюда, в нескольких десятках футов от тропинки, должно быть углубление. Я бы не назвал это пещерой. Просто погружение в камень ”.
  
  “Давайте посмотрим”. Он махнул ей рукой впереди себя, и она пошла по тропинке на север. Несколько минут спустя она сошла с тропинки и, пробираясь через кустарник и камни, вернулась к скале. Они нашли углубление Милосердия в скале. Рана была довольно глубокой.
  
  “Это намного глубже, чем я помню”, - сказала Мерси. Она шагнула в отверстие и приблизила лицо к камню, проведя кончиками пальцев по его шероховатой поверхности. “Выглядит так, как будто его еще больше высекли”.
  
  “Это заняло бы десятилетия. Я бы сказал, что это было взорвано ”.
  
  “Это звучит опасно”.
  
  “Я согласен”. Трумэн указал на участок золы и обугленных бревен возле одной стены. “Кто-то оставался здесь достаточно долго, чтобы развести огонь”. Он пнул несколько обгоревших поленьев. “Остатки консервных банок и пивных крышек”. Он вышел из пещеры и заметил ленивую кучу сухих веток. “Я думаю, это их поленница дров”. Если бы он вгляделся достаточно пристально, то смог бы разглядеть на полу пещеры ровное пятно, где кто-то, возможно , расстелил спальный мешок.
  
  Трумэн шагнул глубже в пещеру. Потолок резко опустился, и он присел на корточки, вглядываясь в темноту. Он достал маленький фонарик и посветил им в темноту. Он не мог видеть конца пещеры. “Это глубоко. Хотя и безумно низкая. Мне пришлось бы ползти, чтобы увидеть, насколько глубоко это проникает. Я не думаю, что эта часть была взорвана. Я думаю, что взрыв выявил эту более глубокую расщелину ”.
  
  Мерси наклонилась и заглянула через его плечо. Запах запеченных лимонных батончиков отвлек его. “Срань господня. Это глубоко. У тебя вообще есть клаустрофобия?”
  
  Ему не понравилось нетерпение в ее тоне. “Немного”.
  
  “Тогда я взгляну. Убирайся с дороги”.
  
  Трумэн неуклюже отступал от отверстия, пока не смог стоять, не ударившись головой. “Ты уверен?”
  
  “Абсолютно. Любопытство убивает меня”. Ее глаза сияли.
  
  Он протянул ей свой фонарик, когда кислота в его желудке запротестовала. “Будь осторожен. Не застревай ”.
  
  Она ухмыльнулась и опустилась на четвереньки, чтобы заползти в яму. “Я верю, что ты вытащишь меня, если я застряну”.
  
  “Зависит от того, насколько глубоко ты зашел”.
  
  Она проползла несколько футов и упала на живот, продвигаясь вперед. Ее ботинки волочились за ней.
  
  Иисус Христос. От вида того, как она на животе заползает в узкое отверстие, у него закружилась голова. Как далеко она зайдет?
  
  “Здесь сзади шире”. Ее голос не отдавался эхом в туннеле; он звучал приглушенно из-за камней и грязи.
  
  Он опустился на колени и заглянул в дыру. Слабый свет от фонарика в ее руке очерчивал очертания ее головы и плеч. Ее ботинки были поглощены темнотой.
  
  “Будь осторожен”, - повторил он. Черт. Что, если на нас внезапно обрушится землетрясение, которое случается раз в жизни, которое они предсказывают последние пятьдесят лет?
  
  “Может быть, тебе стоит выйти сейчас”. Его голос дрогнул.
  
  Она не ответила.
  
  “Милосердие?” Он прикинул, что она была в добрых пятнадцати футах вниз по туннелю. Что, если не хватит кислорода? Могу ли я заползти внутрь и вытащить ее?
  
  Он не знал.
  
  “Милосердие”, - твердо сказал он. “Этого достаточно”.
  
  “Грядет”.
  
  Облегчение захлестнуло его.
  
  Ей потребовалась целая жизнь, чтобы выбраться из туннеля. Как только ее ботинки оказались в пределах его досягаемости, он крепко схватил один. Он не тянул, но крепко держал руку на коже, потому что это успокаивало его внутренности. Ее икры были покрыты мелким камнем и пылью. Остаток пути она неуклюже пятилась, ее темный конский хвост был покрыт тем же мусором.
  
  Трумэн отступил туда, где мог стоять, его сердце бешено колотилось. Я не позволю ей сделать это снова.
  
  Она повернулась в сидячее положение и с триумфом вытащила винтовку из туннеля. Ее глаза блестели на грязном лице. “Там должно быть пятьдесят единиц оружия. Все спрятано в больших мешках для мусора ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Ноги Мерси начали болеть час назад.
  
  Трумэн, Эдди, несколько специалистов по сбору улик, а также спецназовец Джефф Гаррисон и аналитик разведки Дарби Коуэн из отделения ФБР в Бенде собрались на холме за озером Оули, и все они стояли без дела слишком много часов. Удивительно, но Мерси смогла позвонить в офис Bend из прекрасного, отдаленного места. Волнение Джеффа Гаррисона по поводу тайника с оружием сделало ее день веселее. Она хотела бы присутствовать и видеть, как он рассказывает Дарби. Глаза аналитика ФБР горели, когда она наблюдала за тем, как оружие вывозят из узкого туннеля в горе.
  
  Больше данных для меня.
  
  Мерси знала, что Дарби была по уши погружена в исследования оружия, когда пыталась добиться прогресса в поисках пропавшего оружия после убийств Преппера. Согласно короткому разговору Мерси с Джеффом, Дарби был в высшей степени расстроен. “Она консультировалась с ATF, и они внимательно следят за этими случаями, но также не обнаружили никаких новых зацепок”. Джефф одарил Мерси восхищенной улыбкой. “Это пока самая крупная зацепка”.
  
  “Трумэн - тот, кто предложил нам исследовать этот район”, - указала Мерси.
  
  “Но он не знал, где искать, верно?”
  
  “Тебе повезло, что я вспомнил старое место для поцелуев”.
  
  Брови Джеффа поднялись. “Так вот что это было? Ты часто приходил сюда?”
  
  Она фыркнула. “Скорее, я последовал за своими братьями. Они были теми, кто попал в беду ”.
  
  “Я не могу поверить, что ты заполз туда”.
  
  Мерси сделала бы это снова. Небольшие пространства ее не беспокоили, и она не понимала, почему некоторые люди так сильно реагировали на них. Если ты можешь войти, ты можешь выйти, верно?
  
  Первые два специалиста по сбору улик на месте происшествия отказались входить в туннель. Одна женщина расплакалась после того, как предприняла нерешительную попытку. Мерси предложила забрать остальное оружие, но Джефф Гаррисон отказался. Ему нужна была опытная команда для осмотра места происшествия и вывоза. Они еще час ждали техника, который утверждал, что у него не было клаустрофобии. Когда техник, наконец, пыхтя, прокладывал себе путь по тропинке, Мерси задавалась вопросом, поместится ли крупный мужчина в туннеле, но он с легкостью протиснулся внутрь.
  
  Мерси не знала, как правильно обращаться с уликами в туннеле. Он был полон камней и пыли, и хотя оружие было упаковано в мешки, оно было покрыто обломками. Кто бы ни выбрал это место, чтобы спрятать их, он не был любителем оружия. Оружие постепенно стало бы бесполезным.
  
  Ее отец был бы в ярости из-за неправильного хранения.
  
  Даже Мерси была раздосадована этим.
  
  Трумэн присоединился к ней и Джеффу. Он разговаривал с Дарби и Эдди, и Мерси подслушала, как Дарби рекомендует пешеходные маршруты и место для каякинга. Она видела, как Трумэн делал какие-то пометки в своем телефоне, пока Дарби говорила. Эдди казался вежливо заинтересованным, но Мерси не думала, что его интересы распространяются на каякинг. Может быть, большая яхта на гладком озере.
  
  Выход на воду показался Мерси приятным. Она годами не плавала на байдарках. Гладкий участок реки. Влажный запах намокшего мха. Высокие сосны. Журчание воды по камням. Между ней и природой ничего нет, кроме весла и каяка.
  
  Да, я мог бы это сделать.
  
  Было бы интересно Трумэну?
  
  Она вернула свои блуждающие мысли обратно в настоящее. Убийство. Оружие. Сосредоточься.
  
  Трумэн смотрел на нее озадаченным взглядом. Она взглянула на Джеффа, который ответил ей таким же взглядом. “Что?” - спросила она.
  
  “Джефф спросил вас, уверены ли вы, что пещера углубилась с тех пор, как вы были здесь в последний раз”, - сказал Трумэн.
  
  “Абсолютно. Раньше это едва могло уберечь нескольких человек от дождя. Теперь это намного серьезнее ”.
  
  “Ты уверен, что это тот самый?” - Спросил Джефф.
  
  “Я проверила местность”, - сказала Мерси. “Я не смог найти другую”.
  
  “Она подошла прямо к этому”, - добавил Трумэн. “Я не сомневался, что она знала, куда идет”.
  
  “Нам нужно выяснить, когда она была углублена”, - сказал Джефф. “Было ли это сделано намеренно, чтобы спрятать оружие? Или кто-то наткнулся на это случайно?”
  
  “Часть с туннелем показалась мне естественной”, - сказала Мерси. “Кому-то повезло, что он нашел это как потайное место для хранения. Кто-нибудь связывался с лесной службой, чтобы спросить, известно ли им о каких-либо взрывных работах в этом районе? ” Она знала, что это был рискованный шаг. Это могло случиться в любое время за последние пятнадцать лет.
  
  “Я попросил Дарби позвонить. У них нет записей ни о чем подобном ”.
  
  “Это могло быть так же просто, как пара старшеклассников, балующихся с найденной ими взрывчаткой”, - сказал Трумэн. “А как насчет сообщений о травмах от взрывчатки?”
  
  “Я могла бы спросить Леви”, - сказала Мерси. “Он, вероятно, вспомнил бы, если бы случилось что-то подобное. Слухи разносятся быстро, когда кому-то чуть не оторвало руку ”.
  
  “Ина Смайт тоже”, - сказал Трумэн, доставая свой телефон. “Я позвоню ей”. Он отошел, и Мерси сделала то же самое, набирая номер Леви.
  
  Было непривычно называть ее братом. Вчера они обменялись номерами, и в то время она задавалась вопросом, воспользуется ли она когда-нибудь его. Они с Леви были не на той стадии, когда она могла написать ему обычное “Привет, как дела?” или сделать селфи.
  
  Сколько раз за эти годы я жалел, что у меня нет его номера в моем телефоне?
  
  Она хотела с кем-то поделиться своими успехами. Ее окончание колледжа. Ее приняли в ФБР. Ее назначение в Портленд. Она праздновала с друзьями, но всегда болезненно осознавала, что ее семья была вне досягаемости. Теперь ее брат был доступен одним нажатием кнопки. Роза и жемчуг тоже.
  
  Медленно она делала успехи.
  
  “Милосердие?” ответил ее брат.
  
  “Да, это я. У меня есть к тебе вопрос ”. На заднем плане не было шума кафе-бара, и она задалась вопросом, где он был.
  
  “Что случилось?”
  
  “Вы помните место за озером Оули, где вы, ребята, обычно выпивали и приводили девушек?”
  
  “Наблюдающий? Та, к которой тебе придется идти пешком?”
  
  “Да. Ты помнишь пещеру, которая была в стороне от тропы?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Его голос был осторожным.
  
  “Потому что я прямо сейчас здесь, наверху, и не похоже, что я что-то помню. Пещера довольно глубокая, а сзади есть низкий туннель, который проходит еще глубже ”.
  
  “Это неправильно. Ты, должно быть, где-то в другом месте. Рана была совсем не глубокой ”.
  
  “Я уверен, что нахожусь в нужном месте. Я не знаю ни о каких других пещерах здесь, а ты?”
  
  “Мерси, что происходит?” Леви казался смертельно серьезным.
  
  “Я пытаюсь выяснить, когда кто-то сделал эту пещеру глубже”.
  
  “Почему ты копаешься там, наверху?”
  
  Ее охватило разочарование. Почему ее брата это волновало—
  
  Она крепче сжала свой телефон. “Что здесь происходит, Леви?”
  
  Он молчал.
  
  “О Боже. Ты хочешь сказать, что ты ... это то место, где ... ” Она не могла дышать. Она сделала еще несколько шагов, чтобы увеличить расстояние между ней и группой следователей.
  
  “Мерси, где именно ты находишься?”
  
  Ее разум помутился. Леви спрятал здесь труп? Неужели криминалисты вот-вот найдут груду костей?
  
  “начеку. Плоская площадка, где ты можешь видеть вечно ”.
  
  Он громко выдохнул по телефону.
  
  “Леви, мы нашли кучу оружия, спрятанного в той пещере. Я знаю, что это та же самая пещера; кто-то сделал ее больше ”.
  
  “Вы хотите сказать, что этот район сейчас кишит агентами ФБР?” Его голос повысился на октаву.
  
  “Что-то вроде этого. Но пока только рядом с пещерой ”.
  
  “Они вообще съехали с тропы по крутому склону?”
  
  “Нет”. Мерси задавалась вопросом, захотят ли они. В нескольких областях наблюдались резкие перепады. Неправильно поставленная нога может отправить кого-то скользить по камням и кустарникам на добрых пятьдесят футов. “Почему ты выбрал такое популярное место?” - прошипела она в трубку.
  
  О, мой бог.
  
  “Я запаниковал. Я не знал, куда идти, где меня никто не увидит, и я знал, что у меня нет времени копать яму ”. Его слова срывались с языка. “И только часть этого трека была популярна тогда. Никто не спускается по склону; это слишком опасно. Люди остаются на тропах ”.
  
  “Что, если бы кто-нибудь был здесь той ночью? Леви, как ты собирался объяснить мертвое тело?” Адреналин скопился в ее животе. Как ее брату удалось затащить труп на холм? Тогда он был большим, сильным двадцатилетним парнем . Но все же .
  
  “Ничего не произошло. Это была заноза в заднице, но я добился своего ”.
  
  “Что, если они сейчас что-нибудь найдут ? Я должен притворяться, что не знаю, что произошло?”
  
  “Да”.
  
  “Черт возьми”. Она вытерла пот с висков. Солнце давно зашло за горный хребет, и у нее не было причин потеть. Она чувствовала себя так, словно у нее на спине была огромная табличка, на которой каждый следователь мог прочитать: Убийца .
  
  “Все будет хорошо. Никто не подумает, что ты имеешь какое-то отношение к древней жертве убийства ”.
  
  “Это похоронено?”
  
  “Вроде того. Дождь продолжает смывать грязь, потому что это на склоне. В последний раз, когда я был там, мне удалось довольно хорошо прикрыть его камнями. Кто-то должен быть очень внимателен, чтобы заметить это ”.
  
  Или заведи с ними собаку.
  
  Ее снова прошиб пот, когда она подумала, попросит ли Джефф собаку обыскать местность.
  
  “Смотри”, - сказала она. “Ты ничего не знаешь о том, что пещеру каким-то образом взорвали, чтобы сделать ее глубже, верно?”
  
  “Верно. Я не проверял пещеру с тех пор, как мы были детьми. Я помню это как довольно поверхностное ”.
  
  “Вы помните, что слышали о ком-нибудь, кто пострадал от взрывчатки? Неудачная шутка? Идиот, игравший с фейерверками и получивший травму? Что-то вроде этого?”
  
  Леви долго молчал. “Нет. Я не могу вспомнить ничего подобного ”.
  
  Мерси закрыла глаза. Ее мир слегка накренился. Как будто этого было недостаточно. Он прав. Никто не сможет связать мертвое тело здесь, наверху, со мной. Или его.
  
  Если только Леви случайно не оставил что-нибудь после себя.
  
  “Мы понятия не имеем, кем он был, верно?” - прошептала она.
  
  “Нет. У него не было бумажника ”. Он сделал паузу. “Я обращал внимание на протяжении многих лет, и ни одно сообщение о пропаже человека не было похоже на него. Он был не из здешних мест. Иначе никому здесь не было до него дела ”.
  
  “Мне нужно идти”, - тихо сказала она. Люди ждали. Это был не тот телефонный звонок, которого она ожидала услышать.
  
  “Будь осторожен, Мерси”. Леви рассказал ей. “И позвони мне... если ... ты знаешь”.
  
  Если они найдут тело.
  
  “Я сделаю”. Она закончила разговор, придала своему лицу невозмутимость и вернулась к остальным. Трумэн уже был там.
  
  “Ина не помнит, чтобы слышала о том, что кто-то пострадал в результате какого-то взрыва”, - сказал он.
  
  “Леви тоже не хочет. И он помнит, что пещера была неглубокой, как и я. Он сказал, что не возвращался сюда или, по крайней мере, не проверял пещеру с тех пор, как ему исполнилось двадцать.” Ее голос звучал нормально.
  
  Джефф скривил губы. “Надеюсь, мы сможем найти какие-нибудь улики со всем этим оружием, которые дадут нам направление для расследования”. Он посмотрел на пейзаж вокруг него. “Я хочу расширить область поиска. Не только за пределами пещеры. Отойдите от пещеры не менее чем на двадцать метров в каждую сторону. И я хочу, чтобы стоянку у озера тоже обыскали ”.
  
  “А как насчет пути?” Спросил Трумэн. “От парковки сюда по меньшей мере полмили”.
  
  “В пяти футах с каждой стороны тропинки”.
  
  Колени Мерси подогнулись. Несомненно, Леви спрятал тело намного дальше от тропинки, чем в пяти футах. Но кто-то все еще может наткнуться на что-то, что заставит их поискать дальше.
  
  “Ты хорошо себя чувствуешь, Мерси?” - Спросил Джефф. “Ты выглядишь измученным”.
  
  “Я пропустила обед”, - сказала она, удивляясь, какой бледной она выглядит. “И я не ложился спать позже, чем следовало”.
  
  Джефф проверил время. “Иди поешь. Это займет несколько часов. Я оставлю Эдди здесь еще на некоторое время. Нет смысла всем нам стоять и смотреть ”. Он перевел взгляд с Трумэна на Мерси. “Что дальше у нас на повестке дня?”
  
  Мерси попыталась вспомнить; ее мозг был похож на кашу. “Еще слишком рано для результатов анализов Андерса Биба. Я хотел бы поговорить с родителями Дженнифер Сандерс или Гвен Варгас ”.
  
  “Я собираюсь позвонить Бену Кули”, - сказал Трумэн. “Он был одним из следователей по делу Дженнифер Сандерс. Он все еще работает на меня, но его нет в городе ”.
  
  “Кули?” Просьба о милосердии. Это имя напомнило о себе, и она поискала, где она его недавно слышала.
  
  Жемчужина. Перл рассказала о том, что у Терезы Кули были проблемы с Дженнифер.
  
  “У него есть дочь, Тереза?” - спросила она.
  
  “Я думаю, у него есть дочь. Я не помню ее имени”.
  
  “Перл сказала мне вчера, что у Терезы Кули были проблемы с Дженнифер Сандерс за несколько недель до ее убийства”.
  
  “Что за проблема?” Спросил Трумэн.
  
  “Перл описала это как стиль подлой девчонки. Ревность к парню или что-то в этом роде.” Мерси перевела дыхание, все еще пытаясь успокоить свои нервы от слов Леви. “Я не верю, что все это сделала женщина”.
  
  “На основании чего?” - Спросил Джефф. “Я не хочу слушать интуицию; мне нужны факты”.
  
  Это был мужчина, который напал на меня тогда.
  
  “Это внутреннее чувство”, - призналась она. Я не могу рассказать им, что произошло тогда, не перевернув свою жизнь, Levi's и Rose с ног на голову. От чувства вины у нее свело живот. Замедляю ли я расследование, не признаваясь в том, что знаю?
  
  Из-за шока от Леви и чувства вины ей хотелось заползти в постель.
  
  Рассказ о том, что на меня напал мужчина, не дает представления о сегодняшних убийствах. Он мертв. Возможно, его напарник жив, но я не знаю о нем ничего полезного.
  
  Взгляд Трумэна, казалось, проникал в ее мозг и читал ее мысли.
  
  Она сосредоточилась на скалистой горе позади него.
  
  “Я уйду с тобой”, - сказал он. “Я хотел бы прийти, когда вы будете разговаривать с родителями Дженнифер Сандерс. Я проверил, и теперь они живут в Бенде ”.
  
  Мерси кивнула, отчаянно желая побыть одной, но ее губчатый мозг не мог придумать разумного отказа.
  
  “Пойдем”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Мерси обещала встретиться с ним в полицейском участке Орлиного Гнезда в шесть.
  
  Трумэн в десятый раз взглянул на настенные часы. У него все еще было десять минут, поэтому он снова перетасовал бумаги на своем столе, расставляя приоритеты в том, чем займется утром. Минуту назад он отправил Лукаса с поручением и надеялся, что тот вернется до появления Мерси.
  
  Когда они час назад уходили из "лукаута", она отказалась от предложения Трумэн перекусить вместе, заявив, что ей нужно сделать несколько телефонных звонков и поработать на компьютере, прежде чем они возьмут интервью у родителей Дженнифер Сандерс.
  
  Она едва взглянула ему в глаза.
  
  Всю обратную дорогу до стоянки у озера Оули было тихо. Дружеская атмосфера, царившая ранее в тот день, исчезла. Она казалась озабоченной и уставшей и не могла сосредоточиться на пути. Она продолжала осматривать леса и склоны, как будто ожидая появления пещерного человека. Трумэн хотел пошутить по этому поводу, но она, похоже, была не в настроении шутить, поэтому он держал рот на замке. Вместо этого он раздобыл номер родителей Дженнифер и назначил встречу.
  
  Мерси была в восторге после того, как нашла винтовки, и она все еще была полна энергии, когда к ним присоединились правоохранительные органы в поисках. Ее отношение испортилось после того, как она поговорила со своим братом.
  
  Был ли Леви зол на нее? Сражались ли они?
  
  Он знал, что она отдалилась от своей семьи, и был слегка удивлен, когда она предложила позвонить своему брату, но, похоже, звонок прошел неудачно.
  
  Это было в его мысленном списке дел: выяснить, что, черт возьми, произошло между Мерси и остальными Килпатриками.
  
  Этого не должно быть ни в одном моем списке.
  
  Он должен быть озабочен исключительно тем, чтобы выяснить, кто убил его дядю. Если бы он узнал это, он бы также знал, кто убил других охотников. Его терзало чувство вины за то, что он поставил своего дядю на первое место, но он не пренебрегал другими смертями. Смерть Джефферсона Биггса занимала огромную часть его сердца; она заставляла его усерднее работать над каждым делом.
  
  Говоря об этом. . .
  
  Он позвонил Бену Кули, надеясь, что его старший офицер вернулся из отпуска. Он был назначен на утро понедельника.
  
  “Привет, Трумэн!” Голос Бена прогремел на линии. Он не кричал лично, но каким-то образом вбил себе в голову, что ему нужно кричать, когда он разговаривает по мобильному телефону. Трумэн был благодарен, что не стал кричать по служебному телефону в полицейском управлении.
  
  “Ты вернулся в город, Бен?” Он боролся с желанием заорать в ответ.
  
  “Только что прибыл около полудня. Тебе нужна помощь? Я был бы рад позволить Шэрон заняться распаковкой, если тебе понадобится, чтобы я зашел за чем-нибудь ”. Надежда в его голосе заставила Трумэна улыбнуться.
  
  “Нет. Ты протягиваешь руку своей жене. У меня просто есть несколько вопросов о случае, который произошел до меня ”.
  
  “Которая из них?” Бен заорал.
  
  “Гвен Варгас”.
  
  На линии на мгновение воцарилась тишина. “Что ты хочешь знать об этой девушке?” Его громкость упала. “Я могу сказать вам прямо сейчас, что это дело застряло у меня надолго. Слава Господу, не так уж много хорошеньких юных созданий оказываются убитыми в Орлином гнезде ”.
  
  “Я просмотрел файл, поскольку он так и не был раскрыт”, - увернулся Трумэн. “Неужели не было других подозреваемых?”
  
  “Ну, сначала мы посмотрели на парня. Его алиби было подтверждено полудюжиной человек, и я говорю вам, он был абсолютной развалиной. Он планировал сделать предложение, как только накопит достаточно денег на кольцо. Я думал, что его интервью было честным. Родители тоже выписались чистыми ”.
  
  “Но других подозреваемых нет?” Трумэн повторил.
  
  “Улики не дали нам никаких новых зацепок, за которые можно было бы зацепиться. Интервью с ее друзьями и семьей также не дали никаких зацепок. Дело действительно быстро остыло. Вы видели, что это тоже было связано со смертью Дженнифер Сандерс, верно? Множество сходств, которые убедили нас, что это был один и тот же человек. Оба остыли”.
  
  “Как ты думаешь, что произошло, Бен?”
  
  Линия молчала так долго, что Трумэн взглянул на экран телефона, чтобы убедиться, что он все еще на связи.
  
  “Не знаю”, - наконец сказал Бен. “Я думаю, кто-то проходил через город и продолжал идти. Эти приступы были с интервалом примерно в две недели, а потом ничего. Знаешь, люди, которые занимаются подобными вещами, просто так от этого не отказываются ”.
  
  “Я согласен”. Трумэн глубоко вздохнул. “Мы думаем, что существует вероятность того, что смерть Джефферсона может быть связана с этими двумя нераскрытыми делами. Остальные трое охотников тоже. Ты слышал, что сегодня мы нашли еще одного?”
  
  “Я слышал”, - хрипло сказал Бен. “Андерс Биб знал, как испытывать мое терпение, но это не значит, что я хотел его смерти”.
  
  “Здесь то же самое”.
  
  “Как некоторые старые следователи связаны с делами двух девочек?”
  
  “Разбитые зеркала”.
  
  Шипение прозвучало в ухе Трумэна, когда Бен втянул в себя воздух. “Святой Брюс Всемогущий. Я совершенно забыл об этой части. Во всех недавних случаях у вас были разбитые зеркала?”
  
  “Каждое зеркало”.
  
  “Будь я проклят. Я не могу в это поверить ”.
  
  “Были ли разбитые зеркала большой новостью в то время? Мог ли кто-нибудь услышать об этом и решил скопировать?”
  
  “Ну, теперь я не знаю. Кажется, я помню, что мы держали это при себе, поскольку это была одна из тех вещей, которые мы использовали, чтобы связать дела воедино. Но ты знаешь, как трудно сохранять спокойствие в таком городе ”.
  
  “Я верю”.
  
  “Кажется невозможным быть тем же человеком все эти годы спустя”, - пробормотал Бен. “Это не подходит”.
  
  “Я согласен. Но зеркала заставляют нас взглянуть по-другому ”.
  
  “Что ж, я подумаю над этим”, - сказал Бен. “Может быть, я зайду и перечитаю свои записи по этому делу. Это могло бы выбить что-то из колеи в моем мозгу”.
  
  “Я был бы признателен за это”, - сказал Трумэн. Он закончил разговор с Беном и посмотрел на часы.
  
  Милосердие должно было прийти в любой момент, и он не мог усидеть на месте. Он чувствовал себя учеником средней школы, ожидающим, когда его пассия войдет в класс.
  
  Черт. Не круто.Его все больше и больше привлекала агент ФБР.
  
  Чертовски неподходящее время. К тому же она даже не живет поблизости отсюда.
  
  Как будто местоположение было самым большим препятствием. Как насчет того, чтобы поработать над тем же делом?
  
  Зеленые глаза и темные волосы всплыли в его памяти. Она была упрямой, и ее почти невозможно было заставить говорить о себе. Возможно, его зацепил окружавший ее ореол таинственности. Его всегда интересовало недостижимое. Он вспомнил, как осветилось ее лицо в доме его дяди, когда она смотрела на результаты одержимости его дяди.
  
  Он хотел, чтобы она вот так смотрела на него. Не из-за кучи принадлежностей для выпечки.
  
  Дверь перед входом открылась и закрылась.
  
  Пожалуйста, будь Лукасом. Он прошел по коридору и заметил Мерси в легкой куртке. Она повернулась и улыбнулась ему, и он мог поклясться, что его сердце пропустило удар.
  
  Преодолей себя. Этого не происходит.
  
  Она, казалось, воспрянула духом с тех пор, как они расстались час назад. Возможно, она просто плохо функционировала на пустой желудок.
  
  “Готов идти?” она спросила. “Ты звонил Кули?”
  
  “Да и еще раз да”, - сказал Трумэн. “Я был—”
  
  Дверь снова распахнулась, и вошел Лукас с картонным кофейным подносом и тремя чашками в крышках. “Вот, пожалуйста, босс”.
  
  Прочитав грани чашек, Трумэн протянул одну удивленному Мерси и взял одну для себя. “Спасибо тебе, Лукас”.
  
  “Спасибо”. Мерси сделала глоток и подняла брови, когда ее глаза расширились.
  
  “Это правда?” Спросил Трумэн. Он послал Лукаса принести ей Американо с жирными сливками. Кофеин был для него панацеей от всех бед, и он рискнул, что это поможет и ей тоже.
  
  “Так и есть. Я ожидал черный кофе ”.
  
  “Это в моей чашке”.
  
  “Спасибо”. Ее щеки порозовели, когда она опустила взгляд и сделала еще один глоток.
  
  Счет.
  
  Мелочи. Его мама и сестра всегда ценили мелочи. Его отец научил его прислушиваться к ним, и это никогда его не подводило.
  
  Чего я пытаюсь достичь?
  
  Он не хотел признавать свой ответ.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси изучала профиль начальника полиции, пока он ехал в сторону Бенда.
  
  Это всего лишь чашка кофе.
  
  Но сколько раз Эдди угощал меня кофе? Он всегда приносит мне обычную чашку черного кофе.
  
  Это ничего не значит.
  
  Это означало, что он был наблюдательным. Факт, о котором она уже знала, и черта, которая заставляла ее нервничать. Рядом с Трумэном Дейли она постоянно чувствовала себя слегка незащищенной, как будто он мог видеть, что она просто девушка из маленького городка, притворяющаяся агентом ФБР. За четыре дня он узнал о ней больше, чем кто-либо, с кем она работала за последние пять лет.
  
  Ей это не понравилось.
  
  Или мне?
  
  Интенсивность его внимания к ней после звонка ее брата выбила ее из колеи. Она ожидала, что он скажет, что она солгала о разговоре. И она, вероятно, призналась бы в правде. В тот момент ее защитный щит был болезненно тонок, и ее секреты ощущались как содовая во взбалтываемой бутылке. Готовый взорваться, когда кто-то закрутил крышку.
  
  Трумэн оказался хорошим ловкачом.
  
  Он поддерживал легкую беседу, пока они ехали в Бенд, передавая свой телефонный разговор с Беном Кули. Мерси слушала и пыталась вспомнить старого полицейского из тех лет, когда она жила в городе. Она не могла этого сделать. Она также не могла посмотреть в лицо его дочери, Терезе Кули, о которой говорила Перл.
  
  “Вы спросили его, были ли у его дочери проблемы с Дженнифер Сандерс?” Просьба о милосердии.
  
  “Я этого не делал. В следующий раз я подниму этот вопрос лично ”.
  
  “По телефону это могло прозвучать как обвинение”.
  
  “Я так и думал”. Он взглянул на нее, его глаза были скрыты в темноте. “Кофеин помогает? Ты выглядел готовым ко сну после нашей сегодняшней находки на смотровой площадке.”
  
  “Я был. В какой-то момент мне пришла в голову мысль о постели ”.
  
  “Плохо спал?”
  
  “Я ложусь спать позже, чем следовало бы”. Ее ночные занятия сказывались. Она должна сократить.
  
  “Это достаточно легко исправить”.
  
  “Можно так подумать”, - согласилась Мерси. “Я должен быть более дисциплинированным”.
  
  Несмотря на то, что было темно, она почувствовала недоверие в его взгляде. “Мне трудно поверить, что вы не дисциплинированы, специальный агент Килпатрик”.
  
  “Что вы знаете о родителях Дженнифер Сандерс?” Она сменила тему.
  
  “Ничего. Я знаю, что им за шестьдесят, и они согласились встретиться с нами ”.
  
  “Должно быть интересно. Пятнадцать лет с тех пор, как была убита их дочь, и никаких результатов.”
  
  “Я надеюсь, мы сможем найти для них ответы”, - тихо сказал Трумэн. “Родители не должны так страдать”.
  
  Мерси согласилась.
  
  
  * * *
  
  
  Джону и Арлин Сандерс, казалось, было за восемьдесят, а не за шестьдесят.
  
  Сердце Мерси надломилось от постоянной боли в глазах Арлин. Дженнифер была их единственным ребенком.
  
  “Раньше я звонила в полицейское управление каждые несколько месяцев, чтобы узнать, не было ли обнаружено чего-нибудь нового”, - сказала Арлин. “Я, наконец, остановился. Я был бы подавлен в течение нескольких дней после каждого звонка.” Джон похлопал ее по безвольной руке.
  
  Теперь ты постоянно в депрессии.
  
  Пара жила в небольшом кондоминиуме в поселке для престарелых. Мерси заметила отделение для особо опасных больных через зеленую аллею между зданиями. Она считала, что постоянное визуальное напоминание о возможном трудном будущем будет угнетать. Она подозревала, что должно было быть утешительно видеть, что ты не уедешь далеко, если больше не сможешь жить один. Никто не верил в планирование на будущее больше, чем Мерси, но видеть это крыло каждый день не сработало бы для нее.
  
  Я бы предпочел сердечный приступ во время рубки дров.
  
  Арлин была ужасно худой и хрупкой. Ее волосы были похожи на тонкий одуванчик, собирающийся прорасти. Джон выглядел более крепким, но ткани вокруг его глаз были красными, а возрастные пятна усеивали голую кожу головы. Надежда в его взгляде, когда он открыл дверь, вонзила шип в грудь Мерси.
  
  Она хотела бы, чтобы у нее были для них хорошие новости.
  
  Арлин с любопытством смотрела на нее, когда они представлялись. “Ты одна из девочек Килпатрик”.
  
  “Да”.
  
  “Перл была хорошей подругой с нашей Дженнифер. Ты очень похожа на свою мать в твоем возрасте ”.
  
  “Перл все еще высоко отзывается о Дженнифер”, - ответила Мерси, не зная, как реагировать на комментарий о ее матери.
  
  Трумэн взял интервью на себя, и Мерси была благодарна. Он был тактичен и заботлив и, судя по всему, был предан делу оказания помощи этой паре. Оба родителя ловили каждое его слово. Он был искренним, производящим впечатление милосердием. Он не был ловким продавцом. Трумэн был именно тем, кем, по его словам, он хотел быть: парнем, способным помогать людям.
  
  Даже если он не мог сказать Сандерсам, кто убил их дочь, он дал им понять, что это имело для него значение. Мерси знала, что они провели годы, веря, что никому нет дела. Это сломало их. Трумэн предложил первое утешение, которое у них было за многие века.
  
  Она слушала, как Трумэн мягко проводил их через несколько недель до убийства Дженнифер. Они узнали, что Дженнифер отчаянно искала соседку по комнате, беспокоясь, что ей придется вернуться домой к своим родителям. Арендная плата была просто слишком высока, чтобы она могла справиться самостоятельно.
  
  “Она рассматривала только женщин-соседок по комнате? Она давала объявление о поиске соседки по комнате?” Просьба о милосердии.
  
  “Она не афишировала”, - сказала Арлин. “Она расспрашивала всех в городе о зацепках, но она никогда не стала бы жить с мужчиной”.
  
  Мерси задавалась вопросом, откажется ли Дженнифер жить с мужчиной, представляя, как они стучатся в ее дверь, услышав, что привлекательная женщина ищет соседку по комнате.
  
  “В то время в ее жизни не было особенного мужчины, верно?” - спросил Трумэн. И он, и Мерси знали, что это правда, на основании отчетов и разговора Мерси с Перл.
  
  “Насколько мы знали, нет”, - сказал Джон.
  
  “Она бы сказала мне, если бы встречалась с кем-нибудь”, - твердо сказала Арлин.
  
  Потому что матери и дочери разделяют все.
  
  Легкие Мерси сжались при мысли о матери, с которой она не разговаривала пятнадцать лет.
  
  Арлин не разговаривала со своей дочерью столько же времени. Посмотри, что это с ней сделало.
  
  Она задавалась вопросом, выглядели ли глаза ее матери хотя бы наполовину такими же затравленными, как у Арлин.
  
  Я не мертв. Большая разница.
  
  “Дженнифер дружила с Терезой Кули?” Спросил Трумэн, и Мерси немного выпрямилась, желая услышать мнение Сандерсов о Терезе.
  
  Пара посмотрела друг на друга. “Я не помню этого имени, а ты?” Сказала Арлин Джону. Он покачал головой. “Она подозреваемая?” Спросила Арлин у Трумэна.
  
  “Нет. Просто женщина, у которой были отношения с вашей дочерью, которую мы пытаемся понять. Если ты ее не помнишь, то их дружба, должно быть, была случайной ”.
  
  “Я знала всех друзей Дженнифер”, - заявила Арлин.
  
  Мерси задавалась вопросом, действительно ли Арлин верила в это. “Вы заметили пропажу чего-нибудь из вещей Дженнифер после убийства? Я знаю, что пропали деньги и оружие. Вы обнаружили что-нибудь позже?”
  
  Пара посмотрела друг на друга, нахмурившись, пытаясь вспомнить. “Ты сказала, что не смогла найти ту фотографию Дженнифер в ее выпускном платье”, - наконец подсказал Джон Арлин.
  
  Она повернулась обратно к следователям. “Это верно. Фотография Дженнифер с выпускного вечера пропала. Она годами хранила это у себя на комоде. Это была прекрасная картина. Она сказала мне, что ей это нравится, потому что она выглядит худенькой ”. Она наклонилась к Мерси и сказала приглушенным голосом: “Она немного прибавила в весе после окончания средней школы”.
  
  Мерси не знала, что на это ответить, и просто кивнула.
  
  “С кем она встречалась на выпускном?” - спросил Трумэн.
  
  “У нее ее не было. Она и несколько подруг, включая твою сестру, отправились в группу с несколькими мальчиками. Я подумал, что это хороший способ сделать это ”.
  
  “На фотографии была вся группа?” уточнила Мерси.
  
  Арлин кивнула, глядя вдаль. “Я помню, что твоя сестра Перл и Гвен Варгас были там, хотя Гвен была моложе. Они разрешили всем классам средней школы пойти на выпускной, не только старшеклассникам. Я не могу вспомнить никого из мальчиков, которые ушли ”.
  
  И у Гвен Варгас пропал фотоальбом. Интересно, была ли в нем та же фотография.
  
  “Пропало ли что-нибудь еще?” Спросил Трумэн. Мерси почувствовал, как его напряжение возросло, когда Джон упомянул фотографию.
  
  Пара снова посмотрела друг на друга и, наконец, покачала головами. “Фотография с выпускного вечера могла просто затеряться до того, как ее убили”, - сказала Арлин. “Или, может быть, рамка сломалась или она как-то испортилась. Я не знаю, почему кто-то мог на это пойти ”.
  
  Трумэн и Мерси задали еще несколько вопросов. Они одновременно пришли к выводу, что Сандерсы предоставили всю информацию, какую могли. Они попрощались, выразили еще больше соболезнований и оставили свои открытки.
  
  Мерси проверила свою электронную почту, когда они садились в машину Трумэна. “Эдди провел вечер, разговаривая с некоторыми родственниками Еноха Финча. Помнишь, как они обчистили его дом после его смерти? Эдди не думает, что получил какую-либо полезную информацию. Никто из этих родственников не разговаривал с Енохом более шести месяцев”.
  
  “Но они быстро забрали его имущество. Или продать их”.
  
  Мерси фыркнула. “В этом электронном письме Эдди называет их падальщиками”.
  
  “Что вы думаете о Сандерсах?” - Спросил Трумэн, сосредоточившись на дороге.
  
  “Они заставляют меня грустить. Как ужасно иметь на память только фотографии своей дочери. Пропавшая фотография с выпускного вечера была интересной, но, как она сказала, ее могли уничтожить и избавиться от нее до убийства ”.
  
  “Моя сестра хранила фотографию с выпускного вечера по меньшей мере десять лет”, - сказал Трумэн. “А как насчет тебя?”
  
  “Я не пошел. Я удивлен, что Перл удалось уйти. Наши родители довольно жестко обращались с нами, девочками ”.
  
  “Не на твоих братьях?”
  
  “Нет. Они были мужчинами ... способными защитить себя”.
  
  “Это старомодно”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  Тишина заполнила автомобиль, давя на легкие Мерси, заставляя ее желать быть где угодно, только не рядом с этим чрезмерно наблюдательным мужчиной.
  
  “Сегодня на озере был великолепный вид”, - сказал Трумэн. “Мне приятно видеть подобные зрелища. Заставляет меня быть благодарным за то, где я живу ”.
  
  Давление на ее грудь исчезло. “Это было”.
  
  “Нам придется подняться туда снова, прежде чем ты вернешься в Портленд”.
  
  “Без сомнения, нам придется подняться в пещеру по какой-то причине”, - ответила Мерси, снова проверяя свой телефон. Они ехали дальше в молчании.
  
  Только после того, как Трумэн высадил ее, его слова эхом отдались в ее голове.
  
  Имел ли он в виду работу, когда сказал: “поднимись туда снова”?
  
  Она застыла с одной ногой в воздухе, когда переодевалась в тяжелые походные ботинки.
  
  Конечно, он был.
  
  Его простое заявление преследовало ее в течение следующего часа.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  “Почему твоя сестра в городе?”
  
  Рука Леви сжала телефон в кафе, когда он взглянул на Кейли. Она хихикала, болтая с покупателем. “Какого хрена ты мне звонишь?” спросил он тихим голосом. Он сразу понял, кто это был, хотя единственный разговор, которым они обменялись за многие годы, был о том, что он хочет добавить в свой кофе.
  
  “Ты знаешь почему. Теперь скажи мне... почему она здесь?”
  
  “Это ее работа. Она не просила, чтобы ее отправляли сюда. На самом деле, она этому не рада ”.
  
  “Я слышал, она копается в старых убийствах”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - солгал Леви. “Мертвые охотники - это ее задание”. Под мышками выступил пот. Почему сейчас копаются в прошлом?
  
  “До тех пор, пока наше соглашение остается в силе”.
  
  Леви сделал паузу. “Это так”.
  
  “Хорошо. Я бы не хотел, чтобы что-нибудь случилось с твоей хорошенькой дочерью. Она хорошо смотрится в розовом ”.
  
  Леви подавил рвотный позыв, когда уставился на заднюю часть розового свитера Кейли, ее волосы, вьющиеся длинными волнами по спине. Его взгляд обежал каждый уголок кофейни, кислота хлынула в желудок, гнев побежал по венам. Где он? “Милосердие ничего не знает. И так оно и останется”.
  
  “Я буду настаивать на этом”. Леви медленно положил трубку, его пальцы были ледяными. Он закрыл глаза и опустил голову, его руки уперлись в стойку, пытаясь замедлить биение своего сердца.
  
  Причинишь боль моей дочери, и я убью тебя сам. Мне похуй на тюрьму.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Трумэн остановился ниже по улице от отеля типа "постель и завтрак" Сэнди, где он мог видеть припаркованный Тахо Мерси.
  
  Двадцать минут. Я не буду ждать дольше этого.
  
  Мерси была так отвлечена, когда он высаживал ее, что у него было чувство, что она не усидит спокойно в своей комнате. Конечно же, десять минут спустя Мерси вышла из старого дома и бросилась к своей машине.
  
  Полный решимости, Трумэн начал свою собственную и последовал за ней из города. Он не знал, какими секретами владел агент ФБР, но сегодня вечером он получит ответы на некоторые вопросы. Если она утаивала информацию, которая повлияла на дело об убийстве его дяди, он хотел знать об этом.
  
  Утром я могу спросить ее, куда она пошла.
  
  Чтобы она могла спросить, почему я последовал за ней?
  
  У него было наготове хорошее оправдание. Он просто сказал бы, что направлялся домой после короткой остановки в полицейском управлении, когда увидел, как она выходит, и последовал за ней из любопытства.
  
  Я буду чувствовать себя действительно глупо, если она с кем-то переспит.
  
  Дело было не в этом; он знал, что это не так. От нее не исходила удовлетворенная атмосфера влюбленной женщины.
  
  Ее атмосфера была напряженной. Настороже. Сосредоточенный. Решительно.
  
  Он хотел знать, что двигало ею. Потому что, что бы это ни было, его интерес постоянно держал ее на переднем крае его мыслей. Он проводил все больше и больше времени, задаваясь вопросом, что она делала, когда они не были в одной комнате.
  
  Следовать за ней было огромным риском. Это могло привести ее в ярость и разрушить любое доверие между ними двумя.
  
  Он почти ударил по тормозам, чтобы развернуться. Он хотел, чтобы она доверяла ему. Сегодняшнее интервью с Сандерсами прошло так гладко, как будто они проработали вместе десять лет. Он хотел, чтобы их легкое партнерство продолжалось.
  
  Она вернется в Портленд, как только все это закончится.
  
  Эта мысль беспокоила его. Мерси ушла, и у нее нет причин возвращаться. Ад. Если он поторопится, то сможет доехать до Портленда из Иглз-Нест за несколько коротких часов. Люди заставляли отношения работать на гораздо больших расстояниях.
  
  Я забегаю вперед. Он продумывал логистику отношений на расстоянии еще до того, как выразил ей свой интерес. Но что-то в Мерси Килпатрик заставляло его стремиться вперед.
  
  Чего она хочет?Рассматривала ли она возможность чего-то между ними, как он это делал дюжину раз?
  
  Он мог быть совершенно не прав.
  
  Но он видел, как она слегка покраснела, когда попробовала кофе. Она знает.
  
  Ее задние фары вспыхнули, когда она поворачивала. Он последовал за ней, поклявшись, что она не потеряет его. Густые облака закрыли весь свет луны и звезд, сделав его почти невидимым. На сельских дорогах не горел свет, и он не включал фары, чувствуя себя неряшливо из-за тайного хода. Она заметила бы его, только если бы фары встречной машины осветили его. Он молился, чтобы этого не случилось.
  
  Прошло полчаса, пока она делала несколько извилистых поворотов по покрытым лесом акрам. Он придвинулся ближе, адреналин заставлял его нервы звенеть, когда он пытался держаться на расстоянии и не потерять ее. GPS на его приборной панели отказал несколько минут назад. Согласно ей, он ехал там, где не было дорог. У него было только общее представление о том, где он был.
  
  Он оставался с ней, пока не увидел, как она сворачивает на узкую грунтовую дорогу. Ее "Тахо" покачивался, маневрируя в колеях.
  
  Нет пути, который ведет к другой дороге. Ее конечный пункт назначения там, внизу.
  
  Он съехал на почти несуществующую обочину и остановился. Должен ли он идти пешком? Он видел следы нескольких домов в пределах последних нескольких миль, но не многих. На дороге, которую она выбрала, не было видимых указателей. Он был ошеломлен тем, что она заметила это в кромешной темноте.
  
  Он решил пойти пешком, молясь, чтобы она не ушла далеко. Он отодвинул свой "Тахо" подальше от дороги, опасаясь, что кто-нибудь подрежет машину в темноте. Внедорожник съехал в неглубокий кювет, и он припарковался под крутым углом, сильно толкнув дверь, чтобы открыть ее вопреки силе тяжести.
  
  Я должен сообщить кому-нибудь, где я нахожусь.
  
  Я, блядь, не знаю, где я.
  
  Он зашагал по грунтовой дороге, проклиная себя. Быть безрассудным было не в его характере. Он все обдумал, прежде чем начать действовать, но по какой-то причине его мозг был слегка отключен от его действий сегодня вечером.
  
  Его мать назвала бы это отравлением тестостероном.
  
  
  * * *
  
  
  Пятнадцать минут спустя лес расступился, и Трумэн вышел на приличных размеров поляну. Он прикрывал свой фонарик перчаткой, используя самый слабый намек на свет, чтобы не споткнуться и не упасть лицом вниз. Тахо Мерси был припаркован перед небольшим А-образным домом. Две тонкие полоски света сияли по краям окна, его тень удерживала 99 процентов свечения внутри.
  
  В меня будут стрелять?
  
  Он присел на корточки и несколько минут прислушивался. Он мог слышать тихое журчание небольшого ручья неподалеку, но из дома не доносилось ни звука. Он не видел никаких других транспортных средств, но это не означало, что она была одна. Он мог видеть неясные очертания большого сарая примерно в пятидесяти ярдах за домом, в котором легко могло спрятаться несколько автомобилей.
  
  И что теперь? Пойти постучать?
  
  Он сомневался в каждом решении, которое принял за последний час. С его стороны было глупо шпионить за ней и следовать за ней. Он пробирался через лес пешком, как сталкер. Черт возьми, каждое движение, которое он сделал за последний час, имитировало движение сталкера.
  
  Иди домой.
  
  Но почему она была здесь? Было ли это связано с делами?
  
  Он знал, что это не дом родственника. Он знал, где жила вся ее семья.
  
  Сталкер.
  
  Возможно, это был хороший друг, к которому она обратилась за утешением после тяжелого дня. Очень хороший друг. Образы обнаженной Мерси, катающейся в постели с каким-то горцем, заставили его желудок скрутиться.
  
  В задней части дома зажегся мощный свет, и он подпрыгнул. Он осветил территорию за домом до самого сарая, но не переднюю часть, где он прятался в темноте, как ненормальный. Громкий треск расколол тьму, и он пригнулся. Он услышал два слабых удара со стороны дома и поднял голову. Снова раздался треск, но на этот раз он не шевелился.
  
  Не огнестрел. Он знал этот звук.
  
  Он медленно продвигался по краю поляны, держась в безопасности сосен. Раздалось больше треска, ударов и рвущихся звуков. Он двигался быстрее, уверенный в источнике шума. Он был, вероятно, в добрых пятидесяти ярдах от дома, когда нашел позицию, которая показала ему источник звуков.
  
  Милосердием было рубить дрова.
  
  Она сбросила пальто и надела майку, которая обнажала каждый мускул на ее плечах, когда она размахивала топором. Ее волосы были собраны сзади в хвост, и она переоделась в джинсы и ботинки. Она пришла подготовленной к работе.
  
  В одиннадцать часов вечера?
  
  Кто это делает?
  
  И она жалуется на то, что не высыпается. Он задавался вопросом, сколько ночей в неделю она убегала в лес.
  
  Ее топор застрял в куске дерева, и она поводила им из стороны в сторону. Кусок раскололся и отвалился от широкого обрубка разделочной доски. Она сосредоточила еще одну фигуру и замахнулась.
  
  У нее была особая сосредоточенность. Драйв. Трумэн удивлялась демонам, которые заставляли ее колоть дрова посреди ночи. Ее семья? Ее опыт подготовки? Готовилась ли она к катастрофе? Он снова взглянул на дом и сарай.
  
  Вдали от всех. Поток. Леса для укрытия, но вокруг дома все расчищено на случай лесного пожара.
  
  Она не могла оставить позади жизнь подготовки.
  
  Это был ее маленький грязный секрет. Милосердие Килпатрика не могло отделиться от образа жизни. Он не думал, что она ездила в Портленд из этого места. Она должна оставаться здесь, пока может, и каждую минуту готовиться к катастрофе.
  
  Он не знал, жалеть ее или восхищаться ею.
  
  Он вышел из кромешной тьмы и шел, пока не оказался на границе света, отбрасываемого мощной лампочкой на задней стороне ее дома. Он подождал, пока она закончит замах.
  
  “Милосердие”.
  
  Она развернулась к нему, сжимая топор как оружие, готовая к бою.
  
  “Это Трумэн”. Он держался совершенно неподвижно, зная, что она может видеть его черты.
  
  Ее грудь вздымалась, когда она развернулась и воткнула свой топор в разделочную доску.
  
  Трумэн подумал, хотела бы она проделать то же самое с его головой.
  
  “Что ты здесь делаешь, Трумэн?” Ее голос был ровным, когда она повернулась к нему лицом, но она слегка запыхалась. Он подошел на несколько шагов ближе, встретившись с ней взглядом. Ее взгляд был оборонительным, поза напряженной. От нее исходил гнев.
  
  “Почему ты последовал за мной?”
  
  “Это не было преднамеренным”, - солгал он. “Я направлялся домой после остановки в полицейском управлении и увидел, как ты выходил из дома Сэнди”.
  
  “И задавался вопросом, куда я направляюсь”.
  
  “Я сделал. Особенно после того, как ты намекнул, что направляешься в постель. Чем дальше ты отъезжал от города, тем больше мне становилось любопытно”.
  
  Ее лоб наморщился. “Ты следил за мной здесь в понедельник вечером?”
  
  “Нет”.
  
  Она кивнула, но ее глаза не приняли его ответ.
  
  “Я этого не делал. Это первая ночь, и это было чистое совпадение ”.
  
  “Ты не следовал за мной почти тридцать миль по случайному стечению обстоятельств”.
  
  “Ты прав. Я знаю, это звучит тревожно. Даже я могу это видеть”, - признал он.
  
  “Это мягко сказано. Ты, блядь, последовал за мной . Что ты ожидал найти?” Фьюри выпрямила спину и плечи.
  
  “Не это”, - сказал он ей. “Я не знаю, чего я ожидал. Что-то связанное с делами, я полагаю.”
  
  “Нет. Это мое пространство и мое время. Я прихожу сюда, чтобы побыть одному”. Она отвернулась и быстрым движением вниз выдернула свой топор из пня. “Иди домой, Трумэн”.
  
  “Неудивительно, что ты устал за день. Как долго ты остаешься?”
  
  “Пока я не закончу”.
  
  Он огляделся. “Ты когда-нибудь заканчивал? Разве это не постоянное явление? Образ жизни?” Последнее слово он произнес осторожно.
  
  Она посмотрела на него через плечо, ее подбородок был упрямо вздернут, что он знал слишком хорошо. “Значит, ты думаешь, что я сумасшедший, как твой дядя”.
  
  “Я этого не говорил”.
  
  “Знаете ли вы, что два процента населения Америки выращивают продукты питания для остальных девяноста восьми процентов? Вы когда-нибудь задумывались, что произойдет, если мы внезапно перестанем раздавать еду?”
  
  Он умер. Его дядя проповедовал то же самое. “Нет”.
  
  Она открыла рот и резко закрыла его, сжав губы. Она боролась с собой, чтобы не перейти в режим полноценной лекции.
  
  “Ты можешь показать мне, что ты сделал у себя дома?” он спросил. Он не хотел вступать с ней в спор. Он хотел понять ее лучше.
  
  Она удивленно уставилась на него.
  
  “Как часто ты приходишь сюда?” тихо спросил он. Жесткий язык ее тела исчез, и он знал, что следующие несколько минут определят, откроется ли она или отправит его карабкаться обратно по дороге в темноте.
  
  “Несколько выходных. Все время моего отпуска”.
  
  “Будучи назначенным в Орлиное гнездо, ты оказался в удобном месте, чтобы кое-что сделать здесь”.
  
  “Да”, - согласилась она. “Я не мог упустить такую возможность. Даже если для этого пришлось прийти ночью.”
  
  “Я понимаю”. Он действительно умер.
  
  
  * * *
  
  
  Желание вонзить свой топор в череп Трумэна угасло.
  
  Когда она поняла, кто произнес ее имя, ей захотелось раствориться в земле. Смущение, испуг и уязвимость захлестнули ее. Она словесно набросилась на него, надеясь прогнать. Но он стоял на своем.
  
  Ее земля.Ее собственность и дом.
  
  Ее второй по величине секрет.
  
  Она чувствовала себя раненым диким животным, когда он приближался, но он приближался медленно, его голос был добрым, а жесты тихими, чтобы удержать ее от бегства.
  
  Голос Трумэна каким-то образом успокаивал ее. Точно так же, как он смягчил Сандерсов ранее тем вечером. Он поговорил с ней, и ей вдруг не захотелось отталкивать его. На самом деле, он спрашивал о ее работе, и она хотела показать ее ему.
  
  Она никогда никому не показывала свое убежище.
  
  Единственными людьми, которые знали об этом, были пара, живущая дальше по дороге, и мужчина, который продал это ей. Это был ее центр мира в ее беспокойной жизни. Это заземлило ее и сохранило рассудок.
  
  “Я не думаю, что ты можешь понять”, - медленно произнесла она. “Ты не знаешь, каково это - быть воспитанным таким, каким был я. С первого дня подготовка к катастрофе была вбита в мою голову. Я не могу уйти от этого. Даже если я не хочу верить, что это может случиться, я должен подготовить это место на случай, если это произойдет ”.
  
  “Я слышал это от своего дяди”, - сказал Трумэн. “Не так сильно, как ты, но достаточно, чтобы увидеть логику в его планах. Я восхищался им за то, что он сделал, но он позволил этому управлять своей жизнью. Я не думаю, что ты это сделаешь ”.
  
  “Я не хочу”, - согласилась она. “У меня дома в Портленде есть небольшой запас, но именно здесь я воплощаю в жизнь свои большие планы”.
  
  “Я бы хотел это увидеть”.
  
  “За что?” Если он увидит, что внутри, он узнает слишком много обо мне. Это заставляло ее нервничать. Она слишком долго была предоставлена самой себе.
  
  “Я хочу увидеть, что ты натворил. Заставь меня понять ”.
  
  “Почему?” - прошептала она. У нее было ощущение, что она стоит на краю гигантской воронки. Ей нужно было отступить, но она не могла пошевелиться. Трумэн придвинулся ближе, одна из его рук была вытянута, как будто он приближался к норовистой лошади.
  
  Это была подходящая аналогия.
  
  “Потому что я хочу узнать о тебе больше”. Он остановился. Он был достаточно близко, чтобы она могла разглядеть щетину на его подбородке и искренность в его глазах.
  
  “Ты обращаешься со мной, как родители Сандерсов?” Она выдержала его взгляд.
  
  “Я с ними не справлялся. Я имел в виду каждое сказанное мной слово. И я имею в виду это сейчас. Ты заставляешь меня хотеть знать больше ”.
  
  Он говорит правду.
  
  Она прервала зрительный контакт. “У меня много дел сегодня вечером”.
  
  “Я помогу тебе сделать это быстрее. Может быть, тебе удастся немного нормально выспаться ”.
  
  Ее взгляд снова встретился с его, и она поняла, что не избавится от него сегодня вечером. Эта мысль принесла ей облегчение и одновременно встревожила.
  
  “Покажи мне, что внутри”.
  
  Она кивнула, не в силах говорить, беспокоясь, что вот-вот разрыдается. Она хотела, чтобы он был рядом и она хотела, чтобы он ушел, и ее эмоции были готовы разорвать ее надвое.
  
  Просто прими это на сегодняшний вечер.
  
  Она отвернулась. “Следуй за мной”. Она схватила легкий свитер с перил, когда поднималась по нескольким ступенькам на террасу в задней части своего маленького дома. Она изо всех сил пыталась просунуть руки в перекрученную одежду, и он схватил ее за горловину и рукав, позволяя ей просунуть их внутрь. Его теплые руки оставили покалывание в том месте, где он коснулся ее плеча. Ощущение не покидало ее, когда она вела его в свой дом.
  
  “Добро пожаловать в мое безумие”, - сказала она, размашисто взмахнув рукой.
  
  
  * * *
  
  
  Убежище Мерси было небольшим, но хорошо оборудованным. В двухэтажном доме была дровяная печь в гигантском каменном камине, но внутри было холодно. Он задавался вопросом, был ли у нее другой источник тепла. Очевидно, она не стала бы утруждать себя разогревом, когда заглядывала всего на несколько часов каждую ночь. Стены были деревянными, но хорошо изолированными. Он знал, что она сделала дом максимально защищенным от непогоды, изменив акустику их голосов, когда они вошли. Это было невероятно прочно. Затемняющие шторы закрывали все окна.
  
  Я впечатлен.
  
  Она поймала его, когда он смотрел на шторы. “Не позволяет никому видеть внутреннее освещение ночью”.
  
  “Ты открываешь их днем, верно?” В хижине были высокие потолки и большие окна, а также небольшой чердак на втором уровне. Солнце и тепло, струящиеся через большие окна, должно быть, божественны.
  
  “Когда я здесь. Большую часть времени я держу все закрытым. Я не хочу, чтобы люди заглядывали в окна, когда меня нет рядом ”.
  
  “Сомневаюсь, что кто-нибудь сможет найти это место”.
  
  “Никогда не знаешь”.
  
  “У вас есть система безопасности?”
  
  “Я верю. Если она нарушена, она отправляет мне уведомление на мой телефон. Но я мало что смогу сделать из Портленда, если произойдет взлом. У меня есть соседи, которые немного следят за происходящим, но они пожилые ”.
  
  “Позвони мне. Я приду проверить”. Он имел в виду именно это.
  
  Она выглядела ошеломленной. “Спасибо тебе”.
  
  Он нахмурился от ее удивления. “У тебя здесь есть друзья. Почему ты не используешь их?” Мысль о том, что она одна в каюте, вывела его из себя. Без сомнения, она могла бы справиться с чрезвычайной ситуацией намного лучше, чем я.
  
  Она тяжело сглотнула. “До этой недели у меня здесь не было друзей”, - прошептала она.
  
  “Твоя семья не знает об этом месте?”
  
  “Нет”.
  
  “Но разве окружение себя людьми, которые могут тебе помочь, не является одним из краеугольных камней подготовки? И ты предлагаешь помощь взамен? Мой дядя на самом деле не разделял эту веру; он был склонен выводить людей из себя, вместо того чтобы заводить друзей ”.
  
  “Некоторые люди предпочитают просто быть сами по себе. Полагайтесь на самих себя. Твой дядя мог быть одним из них.”
  
  “Это ты?”
  
  Она сделала паузу. “У меня нет особого выбора”.
  
  “У тебя есть любой выбор. Недалеко отсюда есть город, полный людей, которые узнают, что ты слегка потрясающий. Полагаю, семья тоже”. Пытаюсь ли я убедить ее проводить здесь больше времени?
  
  “Я не буду их разделять”.
  
  “Разделить свою семью? Как ты можешь это делать?”
  
  “Однажды я почти сделал это. Это не сложно”. Ее челюсть щелкнула, и он понял, что она сказала больше, чем ей хотелось.
  
  Он перестал подталкивать и воспользовался еще одним моментом, чтобы осмотреть ее дом. “Это швейная машинка?” Это выглядело как простой маленький столик с несколькими выдвижными ящиками, но у него была чугунная ножная педаль, которая напомнила ему машинку его бабушки. Поверх нее лежал открытый ноутбук, на экране которого был сайт с прогнозом погоды.
  
  “Да. Машина прячется внутри устройства. Не нуждается в силе. Ты нажимаешь на педаль своими ногами ”.
  
  “Реликвия”.
  
  “Полезная смерть”.
  
  “У меня такое чувство, будто я шагнул в девятнадцатый век. У тебя тоже есть стиральная доска?”
  
  Ее брови сошлись на переносице. “Нет”. Ее голос был ледяным.
  
  Он наслаждался ее язвительной реакцией, и его очарование было задето. Мерси не была сумасшедшей; она была умной. И находчивый.
  
  “Оборудование для консервирования?”
  
  “Конечно. И прежде чем ты спросишь, у меня есть солнечные батареи, хирургические инструменты, система самотековой подачи воды и теплица ”.
  
  “Оружие?”
  
  “Конечно. Что-нибудь еще ты хочешь знать?”
  
  Да. “Пока со мной все в порядке. С чем тебе нужна помощь сегодня вечером?”
  
  “Мне не нужна помощь”.
  
  “Что ж, я хочу, чтобы к завтрашнему дню ты был в сознании. Что я могу сделать, чтобы вытащить тебя отсюда быстрее?” Он расставил ноги и скрестил руки. Если бы колоть дрова было тем, что требовалось, чтобы провести с ней время, он бы это сделал.
  
  Она напряглась. Долю секунды спустя она рванулась к выключателю, выключив внутреннее и наружное освещение, погрузив их в темноту. Он услышал, как она бросилась через комнату, а затем раздался тихий щелчок.
  
  Трумэн не мог пошевелиться. Слабый свет от экрана ноутбука был слишком слабым, чтобы он мог маневрировать. “Милосердие?”
  
  “Шшшш”. Ее голос был ближе, чем он ожидал, и он увидел, как ее силуэт остановился у ноутбука. Несколькими нажатиями клавиш она вывела на экран четыре зернистых изображения с камеры. Он заметил ее сарай, подъездную дорожку перед домом и два вида на ее дом. Все ощущения пребывания в девятнадцатом веке исчезли.
  
  “Что случилось?” прошептал он.
  
  “Я слышал шум машины. Я включил наружные инфракрасные прожекторы”.
  
  Неплохо.
  
  Она увеличила обзор подъездной дорожки, и он понял, что за те секунды, что она провела в кромешной тьме, она также взяла винтовку.
  
  “Видишь что-нибудь?” Он вынул пистолет из наплечной кобуры.
  
  “Убери свое оружие”, - приказала она.
  
  “Ты первый”.
  
  Она молчала. Ее фигура была напряженной и настороженной, когда она смотрела на экран. “Он отступил. Я думаю, он заметил дом и решил отступить ”.
  
  “Я ничего не видел. Вы видели транспортное средство?”
  
  “Мельчайшая вспышка решетки радиатора, когда я выезжал на подъездную дорожку”.
  
  “Возможно, он свернул не на ту дорогу. Или не ожидал найти здесь дом.”
  
  “Или он нашел именно то, что хотел”, - мрачно сказала она. “Клянусь, кто-то следил за мной в понедельник вечером. Мне удалось стряхнуть их. Я не заметил тебя сегодня вечером, но я думал о других вещах. Держу пари, он последовал за тобой.”
  
  Беспокойство закралось в мышцы Трумэна при мысли, что он привел кого-то прямо к дому Мерси. “Кто бы последовал за тобой? Почему?”
  
  Тишина.
  
  “Дела?” Спросил Трумэн.
  
  “Может быть”.
  
  “Что еще?” он настаивал. “С чего бы кому-то в этом отдаленном районе интересоваться агентом ФБР из Портленда?”
  
  Может быть, они заинтересованы в бывшем подростке из Орлиного гнезда.
  
  “Я думаю, пришло время тебе рассказать мне все, Мерси”.
  
  Она содрогнулась.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Он почти потерял их.
  
  Затем он заметил "Тахо" шефа полиции в канаве. На мгновение он подумал, что внедорожник съехал с дороги, но он просто остановился в неудобном месте для парковки.
  
  Он не решался ехать по проселку, но не хотел рисковать и идти пешком. Очевидно, шеф пришел пешком, и он предпочел бы не встречаться с человеком в темноте. В своем автомобиле он чувствовал себя в большей безопасности. Он подождал двадцать минут, обдумывая свои варианты, а затем направился вниз по грунтовой дороге. Он только что заметил дымку света за А-образным домом, когда внезапно стемнело, и он дал задний ход своей машине.
  
  Неловко управляя рулем и давя на акселератор, он выехал задним ходом по извилистой полосе на главную дорогу. Преследование начальника полиции сработало в его пользу. Он ждал, чтобы последовать за Мерси, когда заметил, что шеф делает то же самое. Когда шеф погнался за агентом с выключенными фарами, он не мог не последовать за ним.
  
  Почему шеф прятался от Мерси Килпатрик?
  
  Обливаясь потом, он вывел свой грузовик на главную дорогу и нажал на газ.
  
  Я знаю, куда она идет сейчас. Но почему?
  
  Он не знал, и это не имело значения.
  
  Что имело значение, так это то, что она вернулась. Он провел пятнадцать лет, скрываясь в тени, намеренно не раскачивая лодку и выжидая удобного момента, ведя себя мило со всеми. Он заставил себя держаться подальше от неприятностей, увидев, что это сделало с его другом. Но теперь Милосердие всколыхнуло всевозможные воспоминания и разрушило его планы относительно оружия.
  
  Оружие.
  
  Его золотой билет.
  
  Он не планировал убивать охотников, но как только он зарядил оружие с самого начала, он понял, что старик точно знал, кто забрал его награду. Разочарование разозлило его; он недостаточно четко продумал свой план. Учителя и друзья всегда вмешивались в его дела, утверждая, что он не мог заглянуть на два часа в будущее и ему нужно было лучше планировать.
  
  Но подготовителей было просто починить. Один выстрел. Это было достаточно легко, и он знал, что ему придется сделать то же самое, чтобы аккуратно украсть другое оружие. Второй раз все прошло не так, как ожидалось, но он никогда не испытывал ничего подобного приливу адреналина от боя с Джефферсоном Биггзом.
  
  Он чувствовал себя непобедимым.
  
  С Андерсом Бибом снова случилась авария, но затем он услышал шум машины снаружи. Взбешенный тем, что его прервали, он оставил оружие позади.
  
  И теперь это было не важно. Федералы забрали его оружие. Вся эта работа. . .
  
  Мерси пожалела бы о своем вмешательстве. Его пальцы постукивали по рулю, когда он вспоминал ночь пятнадцатилетней давности. Он не получил того, чего действительно хотел той ночью. Его лицо вспыхнуло от гнева, когда он подумал об украденном оружии.
  
  Может быть, пришло время. Он заслужил это.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Трумэн настояла, чтобы они немедленно покинули ее каюту. Она согласилась, активировала свою систему безопасности, заперла дверь и отвезла его к грузовику на дороге. Они коротко поспорили о своем следующем шаге. Она хотела, чтобы они разошлись по своим местам, но он настаивал на том, что их обсуждение еще не закончено.
  
  “Я не собираюсь ждать до завтра, когда ты сможешь отмахнуться от этого и избегать меня”, - заявил он, удерживая ее взгляд.
  
  Что и было ее точным планом.
  
  Он ввел свой адрес в ее GPS и последовал за ней из леса. После поездки она была удивлена, когда остановилась перед крошечным, новеньким домом на людной улице с одинаковыми домами в Орлином Гнезде. Ничто в доме не говорило о том, что там жил Трумэн Дейли. Она ожидала чего-то более мужественного и сурового. Не домашняя закуска из печенья.
  
  “Я арендовал его”, - ответил он, когда она спросила. “Это было безопаснее, чем покупать”.
  
  Верил ли он, что должность начальника полиции может не сработать?
  
  Он сказал ей подождать в гостиной, пока он быстро обойдет дом и проверит маленький, огороженный двор. Пока она ждала, великолепный черный кот вошел в комнату и запрыгнул на подлокотник дивана, чтобы посмотреть на нее. Ее золотистые глаза остановились на Мерси, и кончик ее хвоста дернулся, когда она ждала, что Мерси объяснится.
  
  К тому времени, когда Трумэн вернулась, кот сидел у нее на коленях, выглядя чрезвычайно довольным. Трумэн поднял бровь при виде этого. “Это Саймон”.
  
  “Это женщина”.
  
  “Я знаю. Я позволил маленькому соседскому ребенку назвать ее. Она появилась примерно через неделю после того, как я переехал. Никто не предъявил на нее права, поэтому я позволил ей остаться ”.
  
  Золотой взгляд медленно остановился на Мерси. Это то, что он думает. Очевидно, кошка выбрала, где она хотела жить.
  
  “Мне нужно пива. Что я могу тебе предложить?” - спросил он.
  
  “Я не пью”.
  
  “Конечно, знаешь.” Он уставился на нее.
  
  “Водка и апельсиновый сок”, - призналась она. Ей не помешало бы немного витамина С, и она не хотела с ним спорить. Следующий час обещал быть достаточно трудным.
  
  Он схватил стул из обеденного набора и поставил его прямо перед ней, протягивая ей напиток. Он со вздохом сел и сделал большой глоток пива. Цитрусовый запах хмеля разнесся по разделяющему их пространству и защекотал ей нос.
  
  Истощение поселилось в каждой мышце и ее мозгу, и она сделала крошечный глоток своего напитка. Это было не сильно. Что бы ни имел в виду Трумэн, это было не для того, чтобы напоить ее и заставить излить душу. Его карие глаза уставились на нее поверх края бокала, и в животе у нее заурчало. Чего он хочет?
  
  “У меня есть два вопроса”, - тихо сказал он. “Во-первых, почему ты думаешь, что кто-то будет преследовать тебя, а во-вторых, что произошло пятнадцать лет назад, что заставило тебя уехать из города? Я смотрел. В то время в полицию не поступало сообщений о вашей семье. В тот год мало что произошло, за исключением убийств Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас. Но ты уже сказал, что они были друзьями твоей сестры, а не твоими.
  
  Она кивнула и сделала еще один крохотный глоток. “Я не думаю, что любой из этих вопросов вас касается”. Я не скажу ему.
  
  Его взгляд сузился. “Это если я думаю, что это влияет на вашу работу в этом расследовании. Ты не высыпаешься, и это заметно. Ты постоянно отвлекаешься, и я думаю, что ты тратишь больше времени на то, чтобы избегать людей в городе, чем на расследование ”.
  
  Она дернулась, и Саймон спрыгнул с ее колен, ее когти заскрежетали по деревянному полу, когда она выбежала из комнаты. “Я отношусь к этому расследованию очень серьезно! Я не бездельник! Я делаю все, что в моих силах.” Фьюри сузила поле зрения. Как он посмел? “Кто нашел это оружие сегодня?”
  
  “Мы сделали”.
  
  “Чушь собачья. Я заполз на животе в это пространство после того, как привел тебя в пещеру. Если кто-то и скомпрометирован в этом деле, так это ты с твоим вниманием к своему дяде. Знаешь, было еще три жертвы, ” отрезала она. Он не уделял слишком много времени своему дяде, но если бы он собирался ткнуть ее, она нанесла бы ответный удар. “Ты ходишь по этому городу, как будто ты единственный человек, ищущий справедливости. Мы все надрываем задницы ”
  
  Он сидел очень тихо. Она обнаружила рану. “Я не участвую в каком-то благородном крестовом походе за справедливость”, - сказал он. “Я хочу отомстить за моего дядю. Кто-то там думает, что они умнее меня, и я собираюсь доказать, что они ошибаются. Очень неправильно”.
  
  Абсолютная ровность его тона встревожила ее. Трумэн Дейли полностью контролировал ситуацию, иначе он был в доле секунды от срыва. Она не знала, какая.
  
  “Мы оба хотим одного и того же”, - сказала Мерси.
  
  “Тогда тебе нужно признаться. Что-то нависло над твоей головой. Я вижу, как это проявляется, когда ты сталкиваешься с людьми из своего прошлого. Но это случается не с каждым человеком. Только некоторые из них. Почему Джозия Бевинс так сильно тебя пугает?”
  
  “Там есть история. Наши семьи были в ссоре”
  
  “Объясни”.
  
  Она пожала плечами. “Папа сказал, что он застрелил одну из наших коров”.
  
  Трумэн откинулся на спинку стула с удивлением на лице. “Корова? И это все?” Он моргнул. “Я имею в виду, это ужасно, но это не стоит лет —”
  
  “Это было сделано как послание моим родителям. Они отказались присоединиться к сообществу Бевинсов. Снова.
  
  “Сообщество? Я не недооцениваю...”
  
  “Помнишь, как ты говорил ранее, что подготовители часто заботятся о сообществе? И спросил, почему я готовил свою каюту один?”
  
  “Да”.
  
  “Некоторые из этих сообществ относятся к себе очень серьезно. Это практически микрогородки специалистов. Им нужны врачи, ветеринары и механики. У них всегда очень сильный лидер”.
  
  Она увидела рассвет понимания.
  
  “И люди заявляют о преданности группе?” он спросил. “Вы обещаете помочь кругу людей, когда случится беда? Это история разногласий между вашим отцом и Джозией Бевинсом?”
  
  “Да. Мой отец умеет тихо рисовать. Люди доверяют ему и хотят быть связанными с ним. Джозия силен и требует верности, а затем правит железным кулаком. Мой отец не хотел иметь с ним ничего общего ”.
  
  “Твоя мать - акушерка”, - заявил Трумэн. “Все в городе клянутся ею”.
  
  “И мой отец искусен в обращении с животными. Очень важные сделки”
  
  Трумэн почесал в затылке. “Хорошо. Итак, теперь я думаю, что понимаю, но какое это имеет отношение к твоему уходу?”
  
  “Это долгая история”.
  
  “У меня впереди вся ночь — по крайней мере, половина ночи осталась. Начинай говорить”
  
  Она хотела рассказать ему все. Никто не действовал ей на нервы так, как Трумэн. Она понравилась ему.
  
  Он мне очень нравится. Больше, чем я должен.
  
  Ее секреты слишком долго копились в ее сердце и разуме. В чем заключался риск?
  
  Ее работа.
  
  Ее семья. Семья Леви.
  
  Тюрьма?
  
  “Ты дрожишь”. Тревога и беспокойство расширили его глаза.
  
  “Ты не знаешь, о чем просишь меня”. Он был прав; ее ноги дрожали, как будто она замерзла. Дрожащей рукой она поставила свой бокал на край стола.
  
  “Иисус Христос. Насколько это плохо?”
  
  “Я могла бы отправиться в тюрьму”, - прошептала она, ее разум выходил из-под контроля. “И мой брат тоже. У него есть дочь. У меня никого нет, так что это не так уж и важно —”
  
  Он наклонился ближе. “Ты причиняешь кому-нибудь боль, не говоря об этом?”
  
  “Я так не думаю. Поверь мне, я спрашивал об этом миллион раз ”. Мне так холодно. Она застегнула пальто, внезапно захотев горячего чая, горячего шоколада, горячего кофе. Что-нибудь утешительное.
  
  Он придвинул свой стул ближе, поставил свое пиво рядом с ее напитком и взял ее за руки. Его губы были невероятно теплыми, и она расслабилась в этом тепле.
  
  “Ты кого-нибудь убила, Мерси?”
  
  Она выдержала его взгляд, но увидела гигантскую бездонную яму у своих ног. Могу ли я доверять ему?Долгую секунду она балансировала на краю, а затем сделала шаг. “Я так думаю”.
  
  Он и глазом не моргнул. “Почему ты только так думаешь?”
  
  “Потому что Леви тоже стрелял. Мы оба умерли ”. Теперь пути назад нет. Ледяные спазмы сотрясали ее грудь и стекали по рукам к кистям. Он сжал их крепче.
  
  “В кого ты стрелял?”
  
  “Мы не знаем, кто это был. Мы не знали его”
  
  “Он причинил тебе боль?” - осторожно спросил он.
  
  Поднялся. Он напал на Роуз. А потом и я, - тихо добавила она.
  
  “Тогда ты был оправдан”. Он опустил голову и вздохнул.
  
  “Но мы спрятали его. Мы скрывали это пятнадцать лет. И никому не сказал. Мы никогда никому не сможем сказать, что мы его убили.” Она лепетала. Все слова, которые она похоронила глубоко внутри, вырвались из нее.
  
  “Я не собираюсь подталкивать тебя к тому, чтобы ты кому—нибудь рассказывал - подожди минутку”. Он сжал ее руки. “Это был тот же человек, который убил Дженнифер и Гвен?”
  
  “Мы так думаем”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси выглядела готовой раствориться в луже слизи специального агента от стресса. Ее руки были как лед и постоянно дрожали. Каково это - скрывать огромную тайну в течение пятнадцати лет? Ему до боли хотелось снять с нее стресс. Ее секрет не удивил его. Проблески уязвимости, которые он видел у нее, предупредили его, что она скрывает что-то важное.
  
  Она сказала мне, что убила кого-то. И это не меняет того, что я чувствую к ней.
  
  Заставь его удивиться.
  
  Ее стрельба казалась ему оправданной, но не застопорила ли она другие расследования убийств, не заявив об этом? Как бы ФБР отреагировало на ее старую историю? Неужели она запутала текущие расследования, не раскрыв то, что подозревала о старых убийствах?
  
  Трумэн сомневалась, что она отправится в тюрьму за убийство, но она окажется в горячей воде, изменяющей жизнь, за множество других вещей.
  
  Какова моя роль здесь? Полицейский или друг?
  
  Он на мгновение отложил вопрос в сторону, не желая искать ответ. Мерси доверилась ему. Она пошла на огромный риск, и он подтолкнул ее к этому. Чувство вины было горьким на его языке.
  
  “Твой отец знал? Ты поэтому ушел?”
  
  Она покачала головой, уставившись в пол. “Никто не знает, кроме Леви и Розы. И теперь ты. Мы не сказали моим родителям всей правды. Мы сказали им, что кто-то пытался вломиться ... и что Роуз узнала его голос как человека, которого она связывала с ранчо Бевинс, но она не знала, кто. Я хотел, чтобы мой отец встретился с Джозией лицом к лицу и позволил Розе услышать голоса его работников, потому что этот человек мог быть тем, кто убил Дженнифер и Гвен. Мой отец отказался”.
  
  “Подожди. Вы сказали, что нападавший был мертв. Кого бы Роуз слушала?”
  
  “Там был второй мужчина. Она слышала, как он говорил той ночью, и знала, что слышала его раньше, но не могла узнать голос. Он ушел до того, как Леви или я смогли его увидеть. Мы слышали, как его грузовик отъезжал от дома ”.
  
  Двое мужчин?
  
  “Он оставил своего друга позади? Мертв?”
  
  “Да”.
  
  “Он так и не вернулся, разыскивая или спрашивая о своем сообщнике?”
  
  “Нет. Мы ожидали от него этого, но казалось, что мертвец никому не принадлежал. Никто не пришел его искать. Никто не числился пропавшим без вести”
  
  История Мерси с каждым мгновением становилась все более странной. Кто не сообщает о своем пропавшем друге?
  
  Соучастник убийства.
  
  “Человек, который сбежал, знал, что другой был застрелен?”
  
  “Мы услышали двигатель через несколько мгновений после выстрелов. Я не сомневаюсь, что оружие напугало его, но у него не было возможности узнать, был ли ранен его друг ”.
  
  “Так что ты ошибаешься, что я третий человек, который знает, что произошло. Знает еще один человек — парень, которого ты спугнул ”
  
  Мерси кивнула.
  
  “Начни с самого начала”.
  
  Мерси, запинаясь, рассказала ему историю, от которой у него волосы встали дыбом. Взлом. Нападение. Сначала Роза, а затем она сама. Стрельба. Он видел жестокие фотографии Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас. Мерси и Роуз были близки к тому, чтобы присоединиться к ним.
  
  Трумэн молчал, переваривая то, что она ему сказала. “Где покойник?” он наконец спросил.
  
  Казалось, она рассыпается. “Леви спрятал тело”.
  
  “Ах, боже”. Трумэн встал и прошелся по кругу, запустив руки в волосы. Еще одно преступление, за которое ее и Леви могут судить. “Где, черт возьми, он это спрятал?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Давай, Мерси”.
  
  Ее конский хвост упал на плечо, когда она покачала головой, ее взгляд был отстраненным. “Это бремя Леви. Я не сделаю хуже ”.
  
  Нет тела, нет доказательств.
  
  Она подвела черту. Ее история - это просто история, если тело не поддерживает ее.
  
  Он сел обратно и снова взял ее за руки. Она попыталась оттащить их, но он держал. “Я здесь, чтобы поддержать тебя. Мы найдем способ пройти через все это ”.
  
  “Нет. Никто не должен знать. ”
  
  “Я никому не собираюсь рассказывать”.
  
  Он не был. Он определился со своей ролью в ее истории.
  
  Это было простое решение, которое удивило его. Он должен был мысленно и эмоционально бороться с этим решением, но он заглянул в свое сердце и сразу же узнал ответ.
  
  Мерси был честным человеком. Если бы ее стрельба не была оправдана, она бы признала это.
  
  Будь я проклят, если позволю ей пострадать из-за этого старого преступления.
  
  Возможно, это было неправильное решение, но это было его решение, и он будет придерживаться его.
  
  Люди облажались, и она и Леви были виновны в некоторых неправильных решениях, но никто не мог отрицать, что они имели право стрелять, поскольку Мерси и Роуз подверглись нападению.
  
  Нарушил ли я свою собственную этику?
  
  Он пересек черту, которую никогда не думал, что пересечет. Как сотрудник правоохранительных органов, он был обязан сообщить, что ему известно о смерти и сокрытии. Как у достойного представителя человеческой расы, у него были те же обязательства. Но в тот момент это казалось незначительным в свете стресса, пережитого женщиной перед ним.
  
  Могу ли я жить со своим решением?
  
  Определенно.
  
  “Твой отец не хотел еще больше раскачивать лодку с Джозайей Бевинсом? Поэтому он отказался с ним разговаривать?”
  
  Мерси кивнула, как будто ее голова весила пятьдесят фунтов. “Когда я указал на то, что человек, который пытался вломиться, возможно, убил тех других девушек, он отмахнулся от этого. Я сказала ему, что мы подвергаем риску других женщин, не вникая в то, что подозреваем. Когда он снова отказался, я поняла, что больше не могу жить под его крышей ”.
  
  “Каковы были его доводы?” У Трумэн было предчувствие об отношении ее отца.
  
  “Он сказал, что мы не несем ответственности за других женщин. Мы сосредотачиваемся только на себе ”.
  
  Его догадка оказалась верной.
  
  “Тебе это не понравилось?”
  
  Кислый взгляд, которым она одарила его, понравился ему. Это был первый признак старого Милосердия.
  
  “Я думаю, это философская разница”. Она пожала плечами. “Если ты видишь гвоздь на дороге, ты подбираешь его, чтобы он не застрял в чужой шине, верно? Почему, ради всего святого, вы бы ничего не предприняли в отношении возможного убийцы?”
  
  “Тебе было восемнадцать, верно? А Леви был еще старше. Вы могли бы обратиться в полицию”, - указал он. “Тебе не нужно было ждать своего отца”.
  
  Она рассмеялась. “Тогда мы не считали полицию авторитетом. Полицейские были теми парнями, которые раздавали штрафы за нарушение правил дорожного движения. Авторитетом и исполнителем в городе был Джозия Бевинс. Если бы мы хотели ответов и действий, мы бы поговорили с Джозией ”.
  
  Трумэн начал было возражать ей, а затем закрыл рот. Сколько раз он слышал, как мэр и даже Ина предлагали им посоветоваться с Джозией Бевинсом, прежде чем предпринимать новый шаг? Трумэн предположил, что это потому, что этот человек заседал в городском совете. Не потому, что все его до смерти боялись.
  
  Повлиял ли Джозия на некоторые из моих решений?
  
  Нет. Он мог сказать это с уверенностью. Он не скрещивал мечи с Джозией Бевинсом. Пока.
  
  Я больше аутсайдер, чем я думал. Никто не рассказал ему о Джозии. Ожидалось ли, что он будет соответствовать остальным членам сообщества? Их бы ждал сюрприз. У Трумэна не было проблем с тем, чтобы отстаивать то, что он считал правильным.
  
  Знает ли Майк, насколько силен его отец?
  
  Конечно, он это делает. Должно быть, это одна из причин, по которой он хочет уйти. “Вы думаете, что второй мужчина в вашем доме той ночью был одним из людей Джозии”.
  
  Неохотный кивок. “Именно. Роуз не была уверена, где она слышала его голос раньше. Нам с Леви было недостаточно противостоять Бевинсу в одиночку. Но наш отец мог это сделать ”.
  
  “Твой отец не хотел иметь с этим ничего общего”.
  
  “И тогда Леви принял его сторону”, - горько сказала Мерси. “В моей семье сильный патриархальный стержень. Леви выступил против меня, когда я пригрозил рассказать все сам. Мой отец сказал, что я разрушу семью, если пойду к Джозии с обвинениями в возможном нападении, работающем на его ранчо. И мой отец был прав. Каждый мужчина в моей семье умолял меня забыть об этом, а затем отвернулся от меня, когда я сказала, что не могу. И женщины остались с ними”
  
  “Ты не мог видеть свою семью каждый день и забыть об этом”.
  
  “Нет. И я не смог бы жить с такими устаревшими правилами. Возможно, Леви тогда был частью философии "защити наших вимминцев", но теперь, слава богу, он покончил с этим. Я не могу сказать того же об Оуэне. Он все еще не хочет говорить со мной. Я думаю, что мои сестры прошли большую часть этого ”.
  
  “По сути, отказ вашего отца сделать что-то, что могло бы защитить других женщин от гибели, стал для вас последней каплей”, - сказал Трумэн. “Но Мерси, если твои чувства были так сильны, почему ты сам не пошел сообщить об этом?” он спросил снова.
  
  “Я также боялся, что мои слова раскроют, что человек умер. Я не хотела, чтобы полиция приехала расследовать возможное нападение и обнаружила доказательства того, что мы с Леви в кого-то стреляли ”, - прошептала она.
  
  “Понятно. Но с ней трудно жить”
  
  “Да. Мне было стыдно, когда я уехала из города, и я смотрела новости в течение нескольких месяцев после этого, ожидая услышать о новых убитых женщинах, но ничего не произошло, и я почувствовала облегчение. Возможно, смерти первого нападавшего было достаточно, чтобы остановить все атаки ”.
  
  “Это возможно”, - сказал Трумэн.
  
  “Я некоторое время подумывал о том, чтобы покинуть Орлиное гнездо. После нападений мой отец расправился со мной, сказал мне забыть о любых планах относительно колледжа. Он сказал мне найти мужа и даже сделал несколько предложений о мужчинах, которые, по его мнению, будут хорошо заботиться обо мне ”.
  
  Трумэн фыркнул. Если когда-либо существовала женщина, о которой не нужно было заботиться . . .
  
  “Верно?” Ее рот изогнулся набок.
  
  “Твой отец совсем тебя не знал?”
  
  “Я уже не тот человек, которым был тогда. Я долгое время была хорошей девочкой. Я делал то, что они хотели, и следовал их правилам. Но потом я начал видеть то, что было за пределами узкого круга, в котором я вырос. Я хотел принимать собственные решения ”
  
  “Каждый раз ведет тебя в ад”.
  
  “Моя семья боялась этого”.
  
  “Ты сожалеешь, что рассказала мне?” Спросил Трумэн. Его все еще тяготило чувство вины за то, что он заставил ее раскрыть свой секрет.
  
  Она рассматривала его долгое мгновение. “Нет. Я чувствую облегчение ”.
  
  “Вы думаете, что второй человек, который был при вашем нападении, мог быть тем, кто следил за вами — возможно, дважды на этой неделе”.
  
  Ее плечи снова напряглись. “Это возможно, но кажется маловероятным. С другой стороны, насколько я знаю, у меня нет врагов в городе. Но я не могу представить, чтобы кто-то, причастный к тем убийствам, оставался в Орлином Гнезде пятнадцать лет.”
  
  “Это город, который, похоже, покидают немногие люди”. Трумэн взглянул на часы на каминной полке. Было почти два часа ночи “Дерьмо. Мне нужно вставать через три часа”.
  
  Мерси не пошевелилась. Он ожидал, что она направится прямиком к двери, но заметил, что впервые за несколько часов ее зеленые глаза были спокойны. “Я не хочу возвращаться в свою комнату прямо сейчас ... ”, - медленно произнесла она. “Я не могу быть один. Тебя не волнует, если я посплю на твоем диване несколько часов?”
  
  Его разум метался в нескольких местах, но он услышал свой голос: “Нет проблем. Это имеет смысл, учитывая, что за тобой, возможно, следили сегодня вечером — кто-то другой, а не я. Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?”
  
  Она расслабилась и улыбнулась. “Да. Дай мне одеяло, и я усну через две минуты ”.
  
  Он принес ей одеяло и показал ванную для гостей. Если бы он купил кровать для своей комнаты для гостей, она могла бы спать там. Но там была беговая дорожка и скамейка для поднятия тяжестей. Диван - это все, что он мог предложить.
  
  Он протянул ей подушку. “Нужно что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Я так устал, что мог бы заснуть стоя. Я думаю, исповедь утомительна”
  
  “Ты долгое время носил это с собой в одиночку”. Он не мог себе представить.
  
  “Я привык к этому, но с тех пор, как я вернулся сюда, стало еще хуже. Повсюду есть визуальные напоминания. Вернувшись в Портленд, я могу забыть. В основном.
  
  Он пожелал ей спокойной ночи.
  
  Несколько минут спустя, забираясь в свою постель, он задавался вопросом, сможет ли он уснуть, зная, что Мерси Килпатрик спит под его крышей. Он провел десять минут, анализируя свой день и размышляя над ее дилеммой.
  
  Она вывалила на него много информации за последние несколько часов, и ничто из этого не изменило его взгляда на нее. Мерси все еще была отчаянно независимой женщиной и опытным, проницательным агентом. Если уж на то пошло, он восхищался ею больше.
  
  Он хотел помочь ей; это было то, что он сделал. Но на этот раз его цель казалась иной. Это было не только для того, чтобы помочь ей; у него был дополнительный мотив.
  
  Он хотел быть с ней.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  “Что за черт?” Мерси снова обошла свой автомобиль. Конечно же. Все четыре шины были спущены.
  
  Кто?
  
  Трумэн вышел из своего дома и запер дверь, и она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть широкую улыбку на его лице. Он ухмылялся с тех пор, как обнаружил ее у себя на кухне с ложкой в арахисовом масле. Она проснулась от голода.
  
  “Что за хуйня?” Он остановился, и его ухмылка исчезла, когда его взгляд переместился с ее лица на шины. “Все они?” - спросил он мрачным тоном.
  
  “Да. Камеры?”
  
  “Нет.” Он посмотрел через улицу. “Ни у кого из моих соседей их тоже нет”.
  
  Она вздохнула.
  
  “Я отвезу тебя в полицейский участок и позвоню в гараж. Он тебя вылечит в мгновение ока ”.
  
  Мерси прижала ладони к глазам. “Как я собираюсь это объяснить?”
  
  “Почему ты должен объяснять спущенные шины? Это явный вандализм”.
  
  Она убрала руки и посмотрела на него.
  
  “О”. Его ухмылка вернулась. “Это действительно выглядит плохо”.
  
  Он слишком наслаждался ее дискомфортом. Ее телефон завибрировал от сообщения, и она вытащила его из кармана. Эдди.
  
  Где ты?
  
  Это началось. Она ответила, что находится в полицейском участке Орлиного Гнезда. “Поехали”, - сказала она Трумэну. “Я только что сказал Эдди, что я уже в участке. Может быть, он не заметит, что моей машины нет ”.
  
  Она молчала всю короткую поездку до полицейского участка, ее мозг вращался, когда она пыталась придумать способ объяснить, почему ее машина была у Трумэна. Она не была готова рассказать кому-либо о своей хижине или нападении пятнадцатилетней давности, поэтому она не могла никому рассказать, что за ней следили и она осталась у Трумэна, потому что это был изматывающий день исповеди.
  
  “Ты слишком много думаешь”, - заявил Трумэн, не отрывая взгляда от дороги в город.
  
  “Я не готова выбалтывать интимные моменты своей жизни всем подряд”, - призналась Мерси. “Ты был первым, и я думаю, что на этот месяц достаточно рассказать об этом одному человеку. Вероятно, хватит на год”
  
  “Как ты думаешь, кто проколол тебе шины?”
  
  “Две возможности: это было случайно или преднамеренно. Если это было преднамеренно, я ставлю на того, кто был в домике прошлой ночью. Он, должно быть, увидел машину вашего департамента, припаркованную на главной дороге. Проверка твоего дома кажется логичным поступком ”.
  
  Она увидела, как дернулся мускул на его челюсти, а брови опустились.
  
  “Мне не нравится мысль об этом”, - пробормотал он.
  
  “Ты не единственный”.
  
  “Интересно, проверили ли они сначала "Постель и завтрак Сэнди". И когда они увидели, что твоей машины там нет, они отправились ко мне домой ”.
  
  “Или это было случайно. Придурки из средней школы или кто-то, у кого просто проблемы с правоохранительными органами ”.
  
  Он посмотрел на нее. Его взгляд говорил, что он не верит, что это было случайным.
  
  Ее нутро тоже в это не верило.
  
  “Кто-то определенно следит за тобой”, - сказал он. “Но для меня проколотые шины говорят о том, что он мелочный и незрелый. Разгневанный. Вероятно, у него плохой характер. Он наносит удар по вашей машине, а не по вам ”.
  
  “Или он боится меня”, - добавила Мерси.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Что-то, что я сделал, напугало его, и он пытается остановить меня. Почему кто-то должен бояться меня ? Единственное, что я могу придумать, это то, что мы, возможно, приближаемся к раскрытию того, кто убил твоего дядю и других следователей.
  
  “Или они боятся, что ты видел их пятнадцать лет назад”.
  
  “Я бы тогда обратилась в полицию, если бы точно знала, кто это был”, - заявила она.
  
  “То, что ты сделал недавно, зажгло огонь под кем-то”.
  
  “Вчера мы действительно нашли большой склад оружия”, - добавила она. “Возможно, мы ближе, чем мы думаем”.
  
  Какое-то время он ехал молча. “Ты нервничаешь?”
  
  Неверие наполнило ее. “Потому что кто-то проколол мои шины? Черт возьми, нет. Я взбешен .
  
  “Будь осторожен”.
  
  “Я всегда осторожен”.
  
  “Я не знаю, как обстоят дела с безопасностью в ”Сэнди", - добавил Трумэн.
  
  “У нее тяжелые двери и хорошие замки. Поверь мне, я проверил”.
  
  Они припарковались за станцией. “Кули здесь”, - удивленно сказал Трумэн. “Я думаю, он имел в виду немедленно, когда сказал, что просмотрит файлы по старым убийствам”.
  
  Мерси почувствовала облегчение, что они опередили Эдди и доставили в участок. Она не была готова отвечать на его вопросы. Внутри она встретила Бена Кули, крупного, веселого мужчину с вечной улыбкой, и он не мог ей не понравиться. Трумэн загорелся, когда увидел офицера, и энергично пожал ему руку.
  
  “Тебе идет загар, Бен”.
  
  “Мне было безумно скучно”. Он подмигнул Мерси. “Я не могу целый день сидеть в шезлонге на пляже или стоять в музеях, разглядывая произведения искусства. Дайте моему мозгу чем-нибудь заняться, пожалуйста ”.
  
  Она поняла. Она тоже могла сидеть неподвижно лишь короткое время.
  
  У нее зазвонил телефон, и она извинилась перед двумя мужчинами. Звонившей была Наташа Локхарт, которая сразу перешла к делу.
  
  В организме Андерса Биба был обнаружен рогипнол. То же, что и у трех других убитых мужчин ”.
  
  Мерси не была удивлена.
  
  “Я слышал, что у Джефферсона Биггса это все еще было в желудке. Был ли Андерс таким же?”
  
  “Нет. Это хорошо вошло в его организм. Я бы предположил, что он принял это в течение двенадцати часов ”.
  
  Так что, возможно, у него был вечерний посетитель, который накачал его наркотиками.
  
  Но когда тот посетитель вернулся, Андерс уже встал и готовился к началу рабочего дня. Мерси задавалась вопросом, насколько сильно на него подействовал наркотик. Она знала, что ему удалось одеться, приготовить кофе и выстрелить в незваного гостя. Возможно, он не получил такой сильной дозы, как другие жертвы.
  
  У медэксперта не было для нее никакой другой новой информации, и они закончили разговор.
  
  Она присоединилась к Трумэну и Бену и обнаружила, что Лукас появился вместе с Эдди. У обоих в руках был кофе, и, похоже, они вместе вышли из магазина ее брата. Она сообщила им о звонке Наташи.
  
  “Сегодня утром мне позвонила Дарби Коуэн”, - сказал Эдди ей и Трумэну. “Все зарегистрированное оружие, которое пропало из домов наших спасателей, было в той связке, которую вы нашли вчера. Вместе с большим количеством оружия, которое, как сообщалось, было украдено за эти годы ”.
  
  Трумэн ухмыльнулся и поднял ладонь в знак милосердия. Она дала ему пощечину. “Да!” - сказала она. “Я знал это”.
  
  “Это удивительная находка”, - сказал Эдди. “Офис Bend повсюду занимается оружием. Надеюсь, они смогут найти на них какие-нибудь устойчивые отпечатки пальцев. Это поможет нам кое-кого прижать ”
  
  “Я понятия не имею, о чем вы говорите”, - сказал Бен Кули, переводя взгляд с одного агента на другого. Трумэн ввел его в курс дела. “Ну, будь я проклят”, - сказал Бен. “Я не совершал этого похода несколько десятилетий. Кто-то должен был быть действительно предан делу, чтобы перетащить все это оружие туда ”.
  
  Мерси согласилась. “А как насчет украденного оружия из дел пятнадцатилетней давности?”
  
  “Не там”, - сказал Эдди.
  
  Мерси скривила губы, желая, чтобы их включили в список. Она любила, чтобы все было аккуратно подогнано. Но когда случаи были разделены пятнадцатью годами, должны были быть различия.
  
  “Сегодня утром я смог просмотреть материалы дела Сандерса и Варгаса”, - сказал Бен. “Мне действительно жаль, но мне нечего добавить. Заметки были такими, какими я их запомнил, и они не вызвали никаких воспоминаний, которые не были бы уже записаны ”.
  
  Плечи Трумэна немного опустились, и он хлопнул Бена по спине. “Я ценю, что ты взглянул”.
  
  “Бен, у тебя есть дочь по имени Тереза?” - Прямо спросила Мерси.
  
  Его густые белые брови приподнялись. “Я верю. Откуда ты это знаешь?”
  
  “Перл Килпатрик - моя сестра”, - сказала Мерси. “Я думаю, она ходила в среднюю школу с Терезой. Дженнифер Сандерс была лучшей подругой Перл”.
  
  Он задумчиво кивнул, изучая Мерси. “Могло быть”.
  
  “Тереза очень хорошо знала Дженнифер или Гвен?”
  
  Бен кивнул. “Я помню, что она была очень сильно потрясена, когда они умерли”.
  
  “Как ты думаешь, она согласилась бы дать интервью, чтобы получить некоторое представление о жизни девочек в то время?”
  
  Губы Трумэна дрогнули от ее тактичного, не представляющего угрозы способа предложить им взять интервью у Терезы.
  
  Старый коп засунул руки в карманы. “Что ж, это могло бы помочь, но вам придется сделать это по телефону. У нее месячный ребенок, и сейчас они живут во Флориде ”.
  
  Это, безусловно, перечеркивает любую причастность Терезы к текущим преступлениям. Но не в прежнем виде.
  
  “Мы будем иметь это в виду”, - сказала она с улыбкой. “Спасибо за помощь”.
  
  “В любое время”. Бен посмотрел на Трумэна и сказал, понизив голос: “Что это я слышал о здоровье Джозии?”
  
  Уши Мерси навострились. Она и Трумэн обменялись взглядом.
  
  “Я ничего не слышал, Бен. Что ты слышал?”
  
  Бен выглядел взволнованным. “Я не поддерживаю слухи, но я слышал это от своей жены, которая слышала это от сына Ины, что рак Джозии вернулся с какой-то жестокостью”.
  
  Трумэн поморщился. “Мне жаль это слышать, но давайте не будем распространяться об этом, пока не услышим это от самого Джозии”.
  
  “Они говорят, что Майк не хочет брать на себя управление бизнесом”. Очевидно, Бен не закончил с тем, чтобы не распространять слухи.
  
  “У Майка могут быть свои планы на жизнь”, - сказал Трумэн.
  
  “Смерть Джозии создала бы огромную дыру в этом сообществе”, - продолжил Бен.
  
  “Я согласен”.
  
  У Мерси закружилась голова. Если Майк не хотел брать на себя управление бизнесом, означало ли это, что сообщество препперов Джозайи останется без лидера? Или кто-нибудь подошел бы, чтобы заполнить пустоту?
  
  Или она увязла в сплетнях и слухах, которые не имели под собой никаких фактических оснований?
  
  “Эй, босс?” Лукас позвонил со своего стола. “Том из гаража говорит, что он у твоего дома. Он загрузил ”Тахо" Мерси в свой грузовик и прямо сейчас везет его в мастерскую ".
  
  Каждая пара глаз в офисе смотрела на Мерси.
  
  Она встретила любопытный взгляд Эдди. “Это не то, о чем ты думаешь”.
  
  “Мне просто интересно, что случилось с твоим грузовиком”, - ответил Эдди. В его глазах появился дьявольский огонек.
  
  “Спустило колесо”.
  
  Эдди ухмыльнулся Трумэну. “У нее спустило колесо у тебя дома?”
  
  “Это произошло. На самом деле, всех четверых.
  
  “Что?” Бен и Эдди говорили вместе.
  
  Мерси всплеснула руками. “Ты скажи им”, - приказала она Трумэну, направляясь в маленькую комнату, которую он одолжил ей и Эдди.
  
  
  * * *
  
  
  Эдди молча обратился к Трумэну за объяснениями после того, как Лукас сделал свое заявление о "Тахо" Мерси.
  
  Он объяснил, что Мерси осталась у него дома после допоздна проведенного рабочего дня и изнеможения с ее стороны. Не вдаваясь в подробности, он сказал, что она подозревала, что кто-то следил за ней. Он мог бы сказать, что Эдди знал, что он сдерживается, но агент ФБР не стал бы приставать с вопросами в присутствии Бена и Лукаса.
  
  Позже Трумэн сказал ей, что другие мужчины знали, что ее добродетель все еще цела, и получил в ответ кислый взгляд.
  
  Четыре часа спустя неугомонность Мерси сводила Трумэна с ума.
  
  Они изучали дела о четырех недавних убийствах и время от времени заглядывали в дела женщин, когда что-то привлекло их внимание. До сих пор ему казалось, что они крутят свои колеса. Мерси была тихой, но продолжала постукивать пальцами, и он заметил маленькие полумесяцы, которые ее ногти оставили на ладонях от того, что она сжимала кулаки.
  
  Он понял. Они оба чувствовали, что были невероятно близки к своему убийце, и что ответ был прямо перед ними, но они не могли его видеть.
  
  Мерси не была похожа на женщину, которая прошлой ночью спала в неожиданных местах. Она выглядела отдохнувшей и готовой к работе. Он не был удивлен, когда прошлой ночью она взяла из своего "Тахо" спортивную сумку с чистой одеждой. Женщина всегда была готова.
  
  Ему это понравилось. Ему многое нравилось в Мерси Килпатрик.
  
  Скажи ей.
  
  Он не мог. Это нарушило бы все профессиональные правила, которые он знал. Он хотел кое-что сказать прошлой ночью в своем доме, но казалось неправильным поднимать эту тему, когда она была совершенно сбита с толку. Ему придется продержаться, пока это дело не закончится.
  
  Тогда она уйдет.
  
  Может быть, она будет работать в офисе Bend.
  
  В его представлении она собирала вещи, меняла работу и переезжала в Бенд, потому что он был заинтересован в ней.
  
  И он не сказал ни слова.
  
  Идиот.
  
  Он захлопнул блокнот Еноха Финча. Мерси подскочила и дважды взглянула на выражение его лица, и ему стало интересно, что она увидела. Решимость? Увлечение?
  
  “Что это?” Она сидела прямо в своем кресле, ее руки неподвижно лежали на бумагах, которые она просматривала. “Все в порядке?” Беспокойство затопило ее взгляд.
  
  Очевидно, я выгляжу больным, без решимости.
  
  Он посмотрел в ее зеленые глаза и струсил. “Нам нужно отойти на час. Время обеда, и я прочитал одну и ту же страницу три раза и все еще не могу сказать вам, что там говорилось ”.
  
  “Я всегда могу поесть”.
  
  “Пойдем. Мне нужна смена обстановки”
  
  Тридцать минут спустя Трумэн заехал на угловую парковку перед рестораном в районе Олд-Милл в Бенде. Местность была прекрасна. Магазины, рестораны, чистые дорожки и пешеходные мосты через реку Дешут. За последние несколько десятилетий район был реконструирован, чтобы придать городу "сердце" и очаровать туристов. Мимо пробежали две женщины с колясками, прогуливались парочки с чашками кофе, и Трумэн увидел именно то, чего так жаждал. Столик на открытом воздухе с видом на воду, прямо рядом с тепловой лампой. Небо было ясным голубым, но в воздухе чувствовалась прохлада. Мерси протестовала, когда они выезжали из Орлиного гнезда за едой, но он заметил, что она расслабилась на своем сиденье и сосредоточилась на достопримечательностях, пока он вел машину.
  
  Она ахнула, когда он въехал в район Старой мельницы. “Это полностью изменилось с тех пор, как я ушел. Все было совсем не так ”.
  
  “Это одно из моих любимых мест”, - признался Трумэн. Несмотря на то, что он был ориентирован на туристов с близлежащими отелями, дегустацией вин и модными магазинами, он чувствовал, что его стресс ослабевает всякий раз, когда он посещал. Он хотел этого во имя милосердия.
  
  Ее улыбка указывала, что он на правильном пути.
  
  Они заняли столик во внутреннем дворике и заказали еду и кофе. Она надела солнечные очки, откинулась на спинку стула и подставила лицо солнцу. Они посидели в дружеском молчании несколько минут, и он пожалел, что не может заказать пива. Стресс, связанный с их делами, исчез, и он чувствовал себя нормальным человеком без каких-либо обязанностей. Дождь с начала недели был слабым воспоминанием, а последний прогноз был солнечным в течение следующих двух недель. Как и должно быть. Он был счастлив.
  
  “Лучше?” он спросил.
  
  “Абсолютно”.
  
  “Я немного сходил с ума в той маленькой комнате”.
  
  Мерси кивнула. “Меня засасывает. Когда я занимаюсь делом, мне кажется, что любой момент, когда я не работаю над ним, - это потерянное время. Но я знаю, что у всех получается лучше, когда они уходят на перерыв ”.
  
  “И ты недостаточно спишь”.
  
  Она повела плечом. “Я сплю”. Официант поставил их еду на стол и исчез.
  
  Трумэн набросился на свой бургер.
  
  “Ты думаешь о том, когда закончится это дело?” - спросил он несколько минут спустя.
  
  Она посмотрела на свой салат и сдвинула солнцезащитные очки на макушку. “Все время. Я хочу, чтобы это было раскрыто ”.
  
  Он подвинул свой стул на дюйм вперед. “Это не то, что я имею в виду”.
  
  Ее зеленые глаза встретились с его. Он потерялся в их цвете и ее густых черных ресницах.
  
  От этого зрелища у него перехватило дыхание.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Она не облегчила бы ему задачу.
  
  “Я хочу пригласить тебя на свидание, когда это закончится”. Прямолинейно.
  
  Она лежала совершенно неподвижно, ее пристальный взгляд все еще был прикован к нему. “Это неуместно”, - заявила она.
  
  “Я не вижу проблемы, когда мы закончим”.
  
  Разговоры людей на тропинке у реки внезапно показались очень громкими.
  
  “Я живу в Портленде”, - наконец сказала она, отводя взгляд.
  
  “И что?”
  
  Ее взгляд вернулся к нему. “Ты не видишь в этом проблемы?”
  
  “Конечно, это препятствие. Но если это первое, о чем ты заговорил, я так понимаю, у тебя нет возражений. Я пытаюсь выяснить, готова ли ты попробовать это, Мерси. Могу ли я получить прямой ответ, чтобы начать лучше спать по ночам?”
  
  На него смотрели широко раскрытые глаза. “Ты серьезно”.
  
  “Чертовски верно. Ты ни с кем не встречаешься, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо”. Он чуть наклонился вперед. “Ты слегка сводишь меня с ума, Мерси. Я не знаю, что это такое, но я обнаружил, что хочу большего. Давай закроем это чертово дело, чтобы я мог пригласить тебя куда-нибудь поужинать хорошим стейком ”.
  
  Она взглянула на его бургер и свой салат. “Хорошо”. Она моргнула. “Но—”
  
  “Никаких "но". Мы будем решать любые проблемы по мере их возникновения. Мы не узнаем, если не попробуем ”. Что-то в ней стало для него очень необходимым за последние несколько дней, и он не хотел, чтобы это заканчивалось. Вена на ее шее пульсировала, и он боролся с желанием нежно прикоснуться к ней. Пока нет. Он понятия не имел, что ему нужно, но знал, что не может позволить ей просто уйти из его жизни после закрытия дела.
  
  “Тебя не волнует, что я кого-то убила и скрыла это.” Ее глаза были настороженными.
  
  Это испытание?
  
  “Ты никогда не спрашивал меня, убивал ли я кого-нибудь”.
  
  Сострадание заполнило ее лицо. Она не говорила.
  
  “Ты не единственный, кто несет бремя”, - тихо сказал он.
  
  “Ты прав. Мне жаль”
  
  “Здесь не о чем сожалеть. Я понимаю, насколько тяжелыми могут быть ваши собственные проблемы, но слышать, что у других людей есть багаж, иногда немного облегчает ваши страдания. Ты не одинок, Мерси. И я определенно не идеален”.
  
  “Я не знаю, как это сделать”, - медленно произнесла она.
  
  “Тогда мы оба разберемся с этим по ходу дела”.
  
  “Я не ходила на свидания целую вечность”, - призналась она. “Это невероятно тяжело с моей работой. Мужчины слышат, что я делаю, и сразу начинают вести себя странно ”.
  
  “Я думаю, что нужен кто-то в правоохранительных органах, чтобы понять”.
  
  “С ними трудно встречаться из-за их эгоизма”. Ее губы искривились.
  
  “Понятно. Я думаю, мы оба довольно низко стоим на шкале эго. Итак, ты принимаешь мое предложение поужинать?
  
  Ее улыбка стала шире. “Я верю. Это будет здесь или в Портленде?”
  
  Тяжесть упала с его груди.
  
  Зазвонил его телефон. Лукас. Он попытался проигнорировать это, но в то же время зазвонил телефон Мерси. Его охватил ужас, и беспокойство залило ее лицо. “Это Эдди”, - сказала она.
  
  Удерживая ее взгляд, они оба ответили на звонки. “Кто-то вломился к Килпатрикам”, - прокричал Лукас в телефон Трумэна. “Их дочь Роуз пропала”.
  
  С телефоном у уха, лицо Мерси побелело, когда она слушала Эдди.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  С бешено колотящимся сердцем Мерси выпрыгнула из грузовика Трумэна и побежала по подъездной дорожке к дому своих родителей.
  
  Déj à vu.
  
  Три дня назад она с трепетом подошла к этому дому, нервничая из-за встречи с сестрой, с которой не разговаривала пятнадцать лет. Теперь она терзалась страхом за жизнь своей сестры. Ройс и Эдди прибыли в дом за несколько минут до этого и разговаривали с ее родителями. Эдди одной рукой обнимал ее мать.
  
  Волосы ее матери были тронуты сединой, но она все еще носила большую их часть, стянутую сзади одной широкой заколкой на затылке. Ностальгия пронзила Мерси в сердце, когда она узнала старую толстовку своей матери, и у нее возникла непреодолимая потребность быть той, кто обнимет ее. Плечи ее отца были опущены, но его голова была поднята в неподатливой позе, которую она знала слишком хорошо.
  
  Она встретила взгляд Эдди, который был полон сочувствия и беспокойства, когда все повернулись, чтобы посмотреть, кто подошел.
  
  Шаги Мерси замедлились, и она затаила дыхание, ее взгляд скользил от лица к лицу.
  
  Они отгораживаются от меня?
  
  Я не могу принять отказ прямо сейчас.
  
  Рот ее матери отвис, и она высвободилась из-под руки Эдди. Взгляд Мерси сфокусировался на зеленых глазах ее матери, и она вошла прямо в ее распростертые объятия.
  
  Принятие.
  
  Все было знакомо. Та же форма, тот же запах, те же объятия. Мерси закрыла глаза, отбрасывая все мысли.
  
  “Мы найдем ее, мама”.
  
  Ее мать высвободилась из их объятий и положила руки на щеки Мерси, когда по ее собственным щекам потекли слезы. Ее лицо постарело. Больше морщин, больше складок, новая мягкость. “Я так рад видеть тебя, Мерси”.
  
  Слова, которые Мерси никогда бы не забыла.
  
  Она прикоснулась своим лбом ко лбу матери, вспоминая, как ее мать делала это каждое утро перед уходом в школу. Ее мать снова обняла ее.
  
  Трумэн выглядел довольным и поднял одну бровь, глядя на нее.
  
  Она кивнула ему. Все было хорошо. В эту долю секунды все было хорошо.
  
  Воскрес.
  
  Она отодвинулась, схватив мать за плечи. “Что случилось, мама?”
  
  Ее мать сделала глубокий прерывистый вдох, но ее отец ответил первым. “Мы только что вернулись домой. Входная дверь была открыта, и я могу сказать, что на кухне была борьба ”.
  
  “На кухонном полу кровь”, - прошептала ее мать. “Разбитое стекло, повсюду беспорядок”. Ее лицо исказилось. “Она ушла. Ее телефон на кухонном столе. Она бы никогда никуда не пошла без своего телефона ”.
  
  Мерси посмотрела на своего отца. Он не сделал ни одного движения в ее сторону, и она стояла все так же неподвижно.
  
  “Папа”.
  
  Он кивнул. “Милосердие”. Его брови были опущены, глаза холодны как лед.
  
  Это все?
  
  Укрепленная материнскими объятиями, Мерси почувствовала, как неприятие ее отца спало с ее плеч. Я могу с ним справиться.
  
  “Мы хотели бы взглянуть на дом”, - сказал Трумэн, нарушая тишину.
  
  “Кто был внутри?” Мерси попросила свою мать.
  
  Только мы. Мы ни к чему не прикасались. Как только мы увидели открытую дверь, мы поняли, что что-то не так. И когда мы вошли... ”
  
  “Видели ли вы какие-либо транспортные средства, отъезжающие, когда вы прибыли? Что-нибудь необычное осталось после?” - Спросил Ройс.
  
  Руки ее матери не могли оставаться неподвижными. Она дотронулась до своей сумки, пояса и рукавов, взглянув на мужа, который покачал головой. “Мы ничего не заметили”.
  
  “Давайте взглянем”. Трумэн раздал всем пинетки и перчатки. Надевая их, Мерси изучала тяжелую дверь и ее многочисленные замки. Ничего не было сломано или погнуто. Роуз, должно быть, оставила дверь незапертой, хотя была дома одна. Мерси знала, что многие владельцы сельских домов не запирают свои двери, но ее отец настоял, чтобы они держали их запертыми. Особенно после убийств Дженнифер и Гвен.
  
  Ошибка номер один.
  
  Или ты открыла это кому-то, кого знала?
  
  Дом выглядел нетронутым, за исключением кухни. Красновато-коричневый картофель был разбросан по полу. Некоторые очищены, некоторые нет. Стеклянная миска лежала вдребезги среди картофеля. Мерси заглянула в раковину, дно которой покрывала кожура. Овощечистка была брошена в коричневое месиво.
  
  Сколько раз я чистил картошку на этой кухне?
  
  Она взглянула на своих родителей, которые держались в стороне от офицеров, и была рада видеть, что ее отец держит руку ее матери.
  
  Некоторые хорошие вещи не изменились.
  
  Осторожно ступая, она прошла по кафельному полу. Пятна крови показывали, где произошла борьба. Она присела на корточки, чтобы рассмотреть поближе, и заметила маленький нож для нарезки овощей на полу почти под плитой. Она указала, и Ройс кивнул, наводя камеру на нож. Офицер делал фотографии с тех пор, как они вошли, и Мерси не могла придраться к его тщательности.
  
  Пятна крови вели к передней части дома, но быстро исчезали, не давая понятия, куда делось кровотечение. Мерси прошлась по коридору, используя свой маленький фонарик, чтобы изучить пол и стены в поисках еще крови. Она посветила фонариком в дамскую комнату рядом с входной дверью и замерла, когда ее сердце провалилось сквозь пол. “Мама?”
  
  Ее мать появилась с Трумэном, Эдди и ее отцом прямо за ней.
  
  “Зеркало в ванной уже было разбито?”
  
  Ее мать автоматически потянулась, чтобы щелкнуть выключателем, но Мерси схватила ее за руку. “Не прикасайся”. Мерси отступила назад, чтобы ее мать могла хорошо видеть комнату, и направила свой фонарик. Маленькая пустая рамка висела над раковиной, наполненной осколками зеркала.
  
  “Нееет. Воскрес!”
  
  Мерси схватила мать за руку, когда у нее подогнулись колени. Ее отец протиснулся в маленькую дамскую комнату, обнял жену и, стиснув челюсти, молча уставился на беспорядок в раковине.
  
  Они помнили.
  
  Трумэн выругался себе под нос. “Нам нужно проверить территорию ранчо. Ройс?” Появился другой офицер. “Позвони Лукасу. Нам здесь нужно больше помощи. Скажи ему, чтобы он связался с Джеффом Гаррисоном в офисе ФБР в Бенде и сказал ему, что у нас есть дело, связанное с убийствами преппера ”.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя обыск на ранчо не обнаружил Роуз.
  
  Тошнота подступала к горлу Мерси с тех пор, как она вошла в дом, и дважды Трумэн спрашивал, не нужно ли ей уйти. Когда она впервые изучила кровь на кухне, мысль о том, что Роуз похитил убийца-преппер, пыталась заполонить ее мозг; она отбросила ее в сторону, желая доказательств. Как только она увидела разбитое зеркало, реальность нахлынула и заглушила ее сомнения.
  
  Она у него.
  
  Кто он?
  
  Он последовал за Мерси в ее каюту. По крайней мере, дважды, может больше. Он проколол ей шины. Почему?
  
  У нее не было доказательств, но она была способна сложить два и два вместе. Но почему Воскресла ?
  
  Трумэн быстро собрал следственную группу. Округ Дешут отправил нескольких помощников шерифа осмотреть всю территорию, и Джефф из офиса Bend прибыл с другим агентом.
  
  Они не испытывали недостатка в помощи.
  
  Мерси сидела со своими родителями в кабинете своего отца. Мебель была переставлена, а ковер заменен с той ночи, когда на нее и Роуз напали, но она все еще чувствовала отголоски нападения. Или, может быть, они были свежими с сегодняшнего дня.
  
  “Кто-нибудь околачивался на ранчо?” - спросила она своих родителей. Сосредоточься на том, чтобы задавать правильные вопросы.
  
  Она не могла расслабиться, сидя напротив своих родителей. Эмоции кипели и остывали внутри нее.
  
  Сосредоточься.
  
  “Никого нового”, - ответил ее отец. “У нас много людей приходят и уходят, но ни одного неожиданного”.
  
  “Можешь составить список всех, кто был здесь на прошлой неделе, Карл?” Трумэн спросила своего отца.
  
  Он кивнул и вытащил лист бумаги из стопки на своем столе, затем начал составлять свой список.
  
  “Роуз жаловалась на что-нибудь необычное?” Просьба о милосердии. “Чувствовала ли она, что за ней наблюдают?”
  
  Она почувствовала на себе пристальный взгляд Трумэна.
  
  Ее родители переглянулись и покачали головами. “Она действительно попросила меня отвезти ее на ранчо Бевинсов в среду. Я подумал, что это странно ”, - добавил Карл.
  
  “Что она там делала?” Напряжение поднялось по позвоночнику Мерси.
  
  “Ничего. Я отказался забрать ее”, - заявил он со знакомым непреклонным выражением в глазах. “Она хотела поговорить с некоторыми работниками о том, чтобы отдать их детей в ее дошкольное учреждение. Я сказал ей, что не заставлю ее просить милостыню в его владениях ”.
  
  Дебора Килпатрик дотронулась до ноги своего мужа. “Это не было мольбой. Она была искренне обеспокоена тем, что они получают поддержку перед детским садом, как и другие дети здесь ”.
  
  Звучит как Роза. Но почему сейчас?
  
  “Значит, она не ушла”, - повторила Мерси.
  
  Дебора посмотрела на свои колени.
  
  “Мама?”
  
  Она бросила быстрый взгляд на своего мужа. “Я не забирал ее, но я знаю, что она была там в четверг”.
  
  Мерси возненавидела то, как слегка наклонилась голова ее матери, когда она посмотрела на своего мужа. “Кто забрал ее?” Просьба о милосердии.
  
  Дебора посмотрела прямо на нее. “Давид Агирре. Он пастор нашей церкви, где Роуз преподает в дошкольном учреждении ”.
  
  Карл выдохнул и скрестил руки на груди. Его жена проигнорировала его.
  
  Трумэн похлопал Мерси по плечу. “Могу я поговорить с тобой снаружи?”
  
  Она кивнула и последовала за ним. Трумэн закрыл дверь кабинета и вывел ее на крыльцо. Помощники шерифа округа все еще работали на месте происшествия под руководством Эдди и Джеффа.
  
  “Ты думаешь, Роуз поехала на ранчо Бевинсов из-за вашего разговора во вторник вечером?” Тихо спросил Трумэн.
  
  “Я верю. Я думаю, она пыталась услышать второй голос той ночи ”.
  
  “Ты думаешь, она нашла его?”
  
  “Что произошло”. Мерси указала на внутреннюю часть дома.
  
  “Хорошо. Я довольно хорошо знаю Давида Агирре. Я собираюсь отправиться к нему домой и расспросить о поведении Розы на ранчо и посмотреть, знает ли он точно, с кем она разговаривала. Я дам тебе знать, что я услышу ”. Он сжал ее руку на прощание и улыбнулся - мы-найдем-ее.
  
  Мерси смотрела, как он трусцой спускается по ступенькам дома ее родителей, надевая шляпу на голову, с незнакомой тоской в груди.
  
  Как только все это закончится...
  
  О, Роза. Я втянул тебя в неприятности?
  
  Она вернулась внутрь и положила руку на ручку двери в кабинет, остро ощущая отсутствие Трумэна. Она привыкла к тому, что он был рядом с ней. Теперь ей пришлось самой встретиться со своими родителями. Из кабинета донесся плач, и она толкнула дверь, Труман немедленно исчез из ее мыслей. Ее мать была в слезах, отец в гневе.
  
  Всю свою жизнь она знала, что ее отец никогда бы не ударил ее мать. Возможно, в некоторых вещах он старомоден, но он научил ее братьев, что в тот момент, когда мужчина бьет женщину, он перестает быть мужчиной.
  
  Ее мать боялась за Роуз.
  
  “Она мой ребенок”, - сказала она Мерси с заплаканным лицом. “Я знаю, что она не самая младшая, но я знал, что она всегда будет с нами. Теперь ее нет ”. Сосущий вдох. “Возможно, с убийцей. О, Карл! Что с ней происходит прямо сейчас?”
  
  Ее отец обратил свой гнев на милосердие. “Ты все это заварила. Это твоя вина . Мы жили в спокойствии пятнадцать лет с тех пор, как ты ушел, и в первую неделю, когда ты вернулся, Роуз убежала со старыми идеями. Мы убедили ее забыть об этом ! Что ты ей сказал?Потому что из-за тебя ее могли убить!”
  
  Мерси прикусила язык и почувствовала, как ее руки сжались в кулаки.
  
  Отвечай как профессионал, а не как их дочь.
  
  “Мне нужно знать, что она говорила о ком-либо на ранчо Бевинсов в последнее время”. Она ненавидела высокий тон своего голоса.
  
  “Она ни с кем там не общается!” взревел ее отец. “Никто из нас не знает!”
  
  “Я видела, как Леви разговаривал с целой командой оттуда в своем кафе”, - отрезала Мерси. “И Джозия Бевинс приятно приветствовал меня на этой неделе. Ты затаил одностороннюю обиду!”
  
  “Я никогда не угрожал его семье”, - прошипел ее отец. “И его дочь не пропала ! ”
  
  Милосердие застыло. “Когда Джозия угрожал нашей семье?”
  
  Карл отвел взгляд. “Много веков назад”.
  
  “Что он сказал?” - резко спросила она.
  
  Рука ее матери была прижата ко рту, когда ее взгляд метался между Мерси и ее мужем.
  
  “Это подразумевалось”, - сказал Карл.
  
  “Иисус Христос!” Мерси хотела задушить его. “Я помню, как подстрелили нашу корову. Ты убедил нас, что Джозия Бевинс был заместителем сатаны. Угрожал ли он нам физическим вредомили не угрожал ли он?”, - написала она.,,,
  
  Ее отец отвернулся.
  
  Мерси сосчитала до десяти и посмотрела на свою мать. “Он напрямую угрожал вашим детям?”
  
  “Не совсем. Ему нужны были наши навыки и связи, ” прошептала Дебора. “Он несколько раз подходил ко мне в городе, пытаясь заставить меня убедить Карла присоединиться к нему”.
  
  “Мы держимся от него подальше”, - торжественно сказал ее отец. “Когда придет время, мы знаем, кто будут нашими друзьями”.
  
  Ее энергия иссякла. “В жизни есть нечто большее, чем подготовка к концу света, папа”.
  
  Разочарование затуманило его глаза. “Конечно, есть. Но душевный покой тоже важен. Я никогда не прощу себе, если упущу возможность подготовиться к будущему из-за своей лени ”.
  
  “Никто не может обвинить тебя в лени”, - пробормотала она.
  
  “И я знаю, что ты не оставил это позади”, - добавил он.
  
  Мерси посмотрела на него, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица.
  
  “Я знаю о твоей хижине. Вы думали, что продажа ускользнет от моего внимания? Ты проделал там хорошую работу ”. Он одобрительно кивнул.
  
  Она хотела, чтобы пол поглотил ее.
  
  “Что?” - спросила ее мать, смущенно наморщив лоб.
  
  Он сохранил мой секрет.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Трумэн нашел Дэвида Агирре дома.
  
  Церковный пастор жил в маленькой двухместной квартире, которая принадлежала предыдущему служителю, пока он не умер и не завещал ее своей церкви. Двор был ухожен, и Трумэн знал, что краска свежая, потому что прихожане собрались вместе и покрасили дом прошлым летом в качестве сюрприза для своего пастора. Дэвид открыл дверь и сразу же впустил Трумэна. Часть Трумэна надеялась застать его за пивом и просмотром футбола, но вместо этого вид Библии, открытых тетрадей и ноутбука на обеденном столе наводил на мысль, что он работал.
  
  Что-то в Дэвиде всегда выводило его из себя. Трумэн никогда не мог понять, в чем дело, но вопиющее недоверие Мерси к этому человеку усилило беспокойство Трумэна.
  
  Дэвид всегда был добр к Трумэну; у него не было оснований для беспокойства.
  
  “Я рад тебя видеть”, - сказал Дэвид, жестом приглашая Трумэна занять место за кухонным столом. “Мой телефон разрывается от звонков. Кофе?”
  
  “Пожалуйста. Кто звонил?”
  
  Дэвид бросил на него косой взгляд, наливая кофе в огромную кружку. “А у кого ее нет? Тонна полицейских, ползающих по всей ферме Карла Килпатрика? Все хотят знать, что произошло. Я не знаю, почему они думают, что у меня будут ответы ”.
  
  “Роуз Килпатрик пропала”.
  
  Рука Дэвида дернулась, и кофе расплескался по столешнице. “Роза?”
  
  “Вы отвезли ее вчера к Бевинсам?” - Спросил Трумэн, наблюдая за каждой реакцией Дэвида.
  
  “Я сделал. Она позвонила в среду вечером, сказав, что хочет поговорить с его помощниками о зачислении их маленьких детей в ее дошкольное учреждение. Она сказала, что ее отец не забрал бы ее ”.
  
  “Тебя это удивляет?”
  
  “Тот факт, что ее отец не поехал? Черт возьми, нет. Всем известно, что главы семей Килпатрик и Бевинс не смешиваются ”.
  
  “Но это не относится к молодому поколению, верно?”
  
  Дэвид кивнул. “Молодые всегда более снисходительны. О чем свидетельствует желание Роуз отправиться туда. И Леви и Оуэн, кажется, не против потусоваться с Майком Бевинсом. Я полагал, что это было личным делом двух пожилых мужчин. Именно так всегда и было”. Он поднял бровь, глядя на Трумэна. “Как вы, новичок, на это смотрите?”
  
  “То же самое. Что именно Роуз там делала?”
  
  Майк поставил кружку перед Трумэном. “Вы думаете, что эта поездка связана с ее исчезновением?” В его тоне звучало недоверие.
  
  “Я просто слежу за ее последними движениями”.
  
  “Всем нравится Роза. Она взяла булочки с шоколадной крошкой на ранчо и раздавала их. Она знает, как заставить мужчин слушать ее: целиться им в животы ”.
  
  “Значит, ничего странного не произошло? Вы точно помните, с кем она разговаривала? Ты видел Джозию?”
  
  Дэвид сел в кресло напротив Трумэна и наклонился вперед, его карие глаза были обеспокоены. “Ты не можешь поверить, что кто-то там мог что-то сделать с этой женщиной”.
  
  “Ты знаешь каждого мужчину на этом ранчо?” Спросил Трумэн. “Должна быть какая-то смена рук”.
  
  Пастор выглядел погруженным в свои мысли. “Вчера я увидел новые лица и позволил ей вести все разговоры. Я не хотел, чтобы кто-то чувствовал давление из-за того, что я был там, чтобы пригласить их в церковь. Я ясно дал понять, что это была идея Роуз прийти и поговорить с ними ”.
  
  Желудок Трумэна скрутило.
  
  “Что она сделала?”
  
  “Ну, она хотела поговорить со всеми. Сказала, что не хотела, чтобы кто-то из детей ушел из жизни. Даже когда я знал, что мужчина был холост, она настаивала на том, чтобы дать ему булочку и спросить, не знает ли он каких-нибудь маленьких детей, которым не помешало бы немного поучиться ”. Дэвид потер щетину на подбородке. “Я был с ней все это время. Знаешь, ей нравится держать тебя за руку, когда она гуляет в незнакомом месте”.
  
  “Были ли мужчины вежливы?”
  
  “Определенно. Это была симпатичная женщина с домашней выпечкой. Они были более чем вежливы”
  
  “Она вела себя странно в какой-либо момент?” Трумэн начал задаваться вопросом, не был ли он в погоне за призраком. “Она не казалась удивленной или ошеломленной кем-либо, с кем разговаривала?”
  
  Дэвид подумал и покачал головой.
  
  “Кто-нибудь избегал разговора с ней?”
  
  “Не то, чтобы я заметил”.
  
  Разум Трумэна помутился. Что теперь?
  
  
  * * *
  
  
  Роза провела кончиками пальцев по каждому квадратному дюйму комнаты, благодарная, что он связал ей руки спереди.
  
  Ее запястья и лодыжки были связаны, но у нее всегда было отличное равновесие. Потребовалось некоторое маневрирование, но теперь у нее в голове была хорошая мысленная карта комнаты. Это было мало. На стенах ничего. Одна кровать.
  
  Деревянные полы были грубыми и нуждались в полировке. Коврик в центре комнаты был сделан из лоскутков ткани, из которых она и ее сестры делали коврики, когда были моложе. Он был раздавлен почти плашмя и имел отверстия в нескольких местах. Старый. Она проснулась на ковре, в нос ударил запах пыли и химикатов. Она позвала несколько раз, но сразу поняла, что либо она одна в доме, либо он ее игнорирует.
  
  Она ощупью добралась до двери комнаты, ее древняя металлическая ручка и нижняя замочная скважина подтвердили то, что решил ее нос.
  
  Очень старый дом.
  
  Наличие кровати укрепило ее веру в то, что она была заперта в доме. Простыни и постельное белье пахли кислым и нестиранным. Ее руки слегка скользнули по матрасу и одеялу, в то время как ее нос улавливал подсказки о его бывшем обитателе.
  
  Самец.
  
  Старый. Или же болезнь.
  
  Она редко ошибалась. Более трех десятилетий работы с людьми по запаху научили ее определять, когда люди больны или принимают лекарства, и как часто они принимают ванну. Всю свою жизнь она была среди мужчин, которые работали на открытом воздухе. Предыдущий обитатель этой спальни определенно проводил время на улице.
  
  В комнате не было окна, но была маленькая дверца шкафа с идентичной ручкой и замочной скважиной. Она тоже была заперта. Она ощупала обе двери, ища лазейку, слабость, способ сбежать. Ее связанные руки не могли вытянуться так высоко, как она хотела, и дважды она падала, забыв, что ее ноги были связаны.
  
  Она прижалась ухом к стене напротив двери. Слабый звук воды. Не вода в трубах, а настоящая река или ручей поблизости. Но звук никогда не был последовательным, и она задавалась вопросом, создал ли его ее мозг. Она попробовала другие три стены. Тишина.
  
  Сначала ее разбудил хлопок далекой двери, и с тех пор не было слышно никаких человеческих звуков. Он ушел?
  
  Это был мужчина, который проник в дом ее родителей. Она оставила заднюю дверь незапертой, намереваясь избавиться от картофельных очистков, как только закончит чистить. Она почувствовала его присутствие еще до того, как услышала щелчок закрывающейся двери, и развернулась с маленьким ножом для нарезки овощей в руке. Он не сказал ни слова, когда сделал три шага на кухню и схватил ее. Она наносила удары ножом, заставляя нападавшего стонать от боли. Ее миска с картошкой вылилась, и она споткнулась, увлекая нападавшего за собой. Он сел ей на живот, обхватив руками ее горло, перерезая трахею, и она представила, как ее родители возвращаются домой и находят ее мертвой среди рассыпанной картошки. Удар в челюсть вызвал вспышки света за ее веками, и у нее был краткий миг удивления при виде этого зрелища, прежде чем почувствовалась боль.
  
  Затем она очнулась здесь.
  
  Не изнасилована. Не мертв.
  
  У нее не было проблем с подсчетом своих благословений.
  
  Мне нужно оружие. Что-то маленькое и острое. Неожиданная.
  
  Она опустилась на колени на пол, отыскивая щепку от старых досок. Кусочки старого лака скользнули под ее ногти и мгновенно осыпались. Следующей целью был каркас кровати, но он был сделан из плотной твердой древесины. После того, как она ощупала каждую доску, она присела на край кровати и крепко задумалась. В комнате не было ничего, что можно было бы забрать, кроме постельного белья. Либо все было убрано, либо там изначально было немного.
  
  Может быть, когда-то на стенах висели картины?
  
  Мог ли быть оставлен гвоздь?
  
  Она снова начала скользить по стенам, двигаясь медленнее. Ее первый поиск был быстрым, она нащупывала предметы покрупнее. Ее мизинцы продолжали неметь от того, что она поднимала руки, и она позволяла им болтаться несколько минут, прежде чем снова взяться за стену.
  
  Я должен быть в ужасе.
  
  Она не была. Ее сердце иногда колотилось так, как будто она бежала на беговой дорожке, но в основном она была сосредоточена и спокойна. Она пятнадцать лет ждала его возвращения. Ее мозг отрепетировал каждую возможную встречу, и она давно перестала бояться.
  
  Я знаю, что это он.
  
  Спровоцировал ли ее визит на ранчо Бевинсов его месть?
  
  Она больше не слышала второго голоса. Не вчера. Никогда.
  
  Неужели он все это время жил в Орлином Гнезде и умудрялся избегать меня?
  
  Или он только сейчас вернулся?
  
  Ее пальцы зацепились за край отклеивающихся обоев, и она в отчаянии дернула, оценив звук разрыва. Никаких гвоздей.
  
  Скрипнула доска, и она замерла.
  
  Он вернулся.
  
  Звук доносился снизу, как будто она была на втором этаже дома. Или это могло произойти в подвале.
  
  Кричу ли я? Дать ему знать, что я в сознании? Может быть, лучше молчать? От ее нерешительности пот стекал по центру спины. Что, если это не он?
  
  Снизу донесся еще один скрип.
  
  “Помоги мне.” Она закашлялась, удивленная своим слабым голосом и саднящим горлом. Он чуть не задушил меня. “Помоги мне!” Во второй раз она кричала как больной котенок.
  
  Послышались шаги. Быстрые шаги.
  
  “Помогите мне!” - пронзительно закричала она, прижавшись ртом к дверному косяку. “Неееет!” - завизжала она, когда шаги стали тише. Кто-то убегал прочь .
  
  Она сползла по стене на пол.
  
  Может быть, он получит помощь.
  
  Он вызовет полицию. Мерси, должно быть, уже знает, что я пропал.
  
  Пожалуйста, поторопись.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Позже тем же вечером Трумэн вышел на крыльцо дома Килпатриков и сделал глубокий вдох. Напряжение в доме заставило его захотеть порцию крепкого алкоголя. Или пять. Братья и сестры Мерси прибыли днем. Все на разных стадиях горя и паники из-за похищения Розы. Трумэн предлагал утешение, когда это было необходимо, но в основном он стоял в стороне и наблюдал за взаимодействием между Мерси и ее семьей.
  
  В команде сторонников милосердия были Леви и ее мать. Против милосердия были Оуэн и ее отец. Перл плавала между двумя лагерями, и Трумэн понял. Она не хотела выбирать чью-то сторону; она хотела, чтобы все были счастливы.
  
  Миротворец.
  
  Два агента ФБР "Бенд" вместе с Эдди работали в округе Дешут над расследованием. Мерси была решительно отстранена от расследования из-за ее отношения к жертве, и она возмущалась этим. Она попеременно выглядела то готовой увянуть, то готовой засунуть ногу кому-нибудь в задницу. Трумэн знал, что она понимает, но он беспокоился, что она бросит картофельный салат в шерифа Уорда Роудса после того, как он похлопал ее по плечу.
  
  Еда была повсюду.
  
  Ройса выставили перед домом Килпатриков, чтобы держать на расстоянии толпу благонамеренных соседей. Каждые десять минут он приносил к входной двери запеканку или десерт. Перл брала подношение и добавляла его к еде, уже стоявшей на кухонном столе. Она ходила между родителями и кухней, наполняя напитки, доставая еще ложки и готовя бесчисленное количество кофейников.
  
  Это было бдение, ожидание телефонного звонка.
  
  Агенты ФБР допрашивали Дебору и Карла Килпатриков более часа. Затем они поговорили с Мерси и привели Дэвида Агирре, чтобы расспросить его о поездке Роуз на ранчо Бевинсов. Трумэн внимательно наблюдал за Мерси, ожидая, расскажет ли она о своем нападении пятнадцатилетней давности. Она хранила молчание. Он заметил, как Леви небрежно прислонился к стене, слушая интервью Мерси, его пристальный взгляд был прикован к ее лицу.
  
  Ему тоже интересно.
  
  Чувство вины затопило Трумэна. История Мерси прокручивалась в его голове в сотый раз. Он все еще не видел пользы в том, чтобы поделиться ее историей: Второй человек во время нападения пятнадцать лет назад. Свидетель, который слышал его голос, пропал.
  
  Что полиция могла бы сделать с этой информацией?
  
  Трумэн не видел никаких зацепок. Но если вдруг всплывет что-то такое, что информация окажется уместной, он будет выкручивать Мерси руку, пока она не расскажет.
  
  Что, если бы мы могли получить зацепку от тела, которое спрятал Леви?
  
  Кто знал, сколько месяцев это может занять? И труп пятнадцатилетней давности не указал бы на то, где Роуз Килпатрик была прямо сейчас.
  
  Или это было бы?
  
  От нерешительности у него заболел живот. Но в этом он следовал примеру Мерси. Она хотела бы знать, может ли ее история помочь расследованию. Судя по напряжению на ее лице, она ни о чем другом не думала. Когда он больше не мог смотреть, он вышел наружу.
  
  Ройс поднялся по ступенькам крыльца с корзинкой. Запах свежих булочек с корицей достиг носа Трумэна.
  
  Сделай перерыв, ” сказал он Ройсу. “Возьми что-нибудь поесть. Я буду караулить у входа”.
  
  “Я наелся”, - пробормотал Ройс. “Кажется неправильным есть в это время”.
  
  “Тогда иди прогуляйся”.
  
  Офицер кивнул и отнес новое подношение внутрь. Трумэн подошел к машине Ройса, которая блокировала подъездную дорожку Килпатриков, и прислонился к водительской двери, наблюдая за дорогой. Солнце село несколько минут назад, но небо все еще было светлым. Он посмотрел на темнеющее небо и снова попросил освободить Роуз.
  
  Фары осветили подъездную дорожку к дому Килпатриков. Трумэн выпрямился, когда машина подъехала ближе и припарковалась. Он узнал молодую женщину за рулем, но не смог вспомнить ее имя. Одно из задних стекол опустилось, и он увидел двух маленьких мальчиков в автомобильных сиденьях. Мать вышла из машины с накрытым блюдом в руке.
  
  “Добрый вечер, Рейчел”, - сказал Трумэн, когда ее имя чудесным образом всплыло у него в голове.
  
  “Есть какие-нибудь новости, шеф?” спросила она, протягивая ему теплое блюдо.
  
  “Нет”.
  
  Она оглянулась на своих мальчиков. “Оба моих ребенка учатся в ее дошкольном классе. Они без ума от мисс Роуз ”.
  
  “Они знают?” Тихо спросил Трумэн. Как ты объяснишь это четырехлетнему ребенку?
  
  Рейчел покачала головой, слезы наполнили ее глаза. “Я не могу сказать им, и я действительно не знаю, как я справлюсь с этим . . . если . . . ”
  
  Трумэн схватился за блюдо. Если она окажется мертвой.
  
  “Передайте мои наилучшие пожелания ее родителям”. Плечи Рейчел поникли, когда она шла обратно к своей машине. Мальчики торжественно уставились на Трумэна.
  
  Они знают, что что-то не так.
  
  Вся община пострадала, когда что-то случилось с одним из ее соплеменников. Судя по изобилию еды и добрых пожеланий, Роуз Килпатрик тронула всех.
  
  Пикап King-cab съехал с однополосной дороги, чтобы пропустить машину Рейчел. Трумэн узнал один из грузовиков ранчо Бевинса. За рулем был Майк Бевинс, и Трумэн мог разглядеть других людей в грузовике. Он задавался вопросом, был ли одним из них Джозия.
  
  Три руки сопровождали Майка. Трумэн заметил крупную фигуру Крейга Рафферти с галлоном сока в руке. Другие мужчины несли накрытые блюда.
  
  Увидел бы я когда-нибудь это на своей старой работе? Нет. Он видел скорбящие семьи и церковные службы по жертвам, но он никогда не видел ничего подобного явке в поддержку Роуз Килпатрик. Забота общества заставила его горло сжаться.
  
  Вот почему я здесь живу.
  
  Он кивнул на четверых мужчин. “Есть что-нибудь о Розе?” - Спросил Майк.
  
  Трумэн покачал головой. “Ценю, что ты зашел”.
  
  “Можем ли мы передать привет ее родителям?” - спросил один из рабочих.
  
  “Не сейчас. Они потрясены и разговаривают с ФБР ”. Трумэн осознал, что все еще держит в руках теплое блюдо Рейчел. “Просто положи свои вещи на ступеньки. Я приму это”
  
  “Можем ли мы что-нибудь сделать?” - Спросил Майк, ставя еду на крыльцо. Он засунул руки в передние карманы джинсов, серьезно глядя на Трумэна. “У меня есть группа людей, готовых добровольно отправиться на поиски. Ты только скажи, где.
  
  “У них пока нет никаких зацепок относительно местоположения, но если вы заметите что-нибудь подозрительное, дайте нам знать. Вы могли бы спросить своих парней, случайно ли кто-нибудь из них проходил здесь и видел отъезжающую машину ”.
  
  Майк поднял бровь, глядя на троих своих людей. Они все покачали головами. “Об остальном я спрошу, когда вернусь на ранчо”.
  
  Дверь Килпатриков открылась, и Мерси вышла. Трумэн подумала, что она выглядела бледнее и худее, чем обычно, но это могло быть из-за темнеющего вечера.
  
  “Мне жаль твою сестру, Мерси”, - сказал Майк, снимая шляпу. Трое других кивнули и сказали “Извините”.
  
  “Спасибо тебе. И спасибо тебе за еду. Это будет большим подспорьем”
  
  Тишина заполнила воздух, когда мужчины зашаркали ногами по гравию. Они попрощались и уехали. Мерси испустила громкий вздох, когда она и Трумэн смотрели на пыль от шин грузовика.
  
  “Там все в порядке?” Спросил Трумэн. Мерси стояла, обхватив себя руками, с выражением боли на лице.
  
  “Настолько хорошо, насколько это возможно.” Ее голос дрожал.
  
  “Привет”. Трумэн встал перед ней и положил руки ей на плечи. Слабая дрожь сотрясла ее тело, но она посмотрела ему в глаза, и он узнал взгляд человека на конце ее веревки. Она держалась молодцом; она вела себя так, как будто все воспринимала спокойно, но он подозревал, что она была в нескольких секундах от обморока.
  
  Каждое слово, которое он хотел ей сказать, звучало покровительственно и пусто. Он не хотел бесполезно подбадривать ее, когда ее мир был потрясен до основания.
  
  Следуя инстинкту, он притянул ее ближе, обхватив руками за спину. Она была почти такого же роста, как он, и ее подбородок на мгновение лег ему на плечо, прежде чем она наклонила голову и прижалась лицом к его шее. Все ее тело содрогнулось, когда она сделала судорожный вдох.
  
  “Я бы хотел никогда не возвращаться в Орлиное гнездо”.
  
  “Ты здесь не просто так”.
  
  “ФБР должно было послать кого-то другого”. Еще один глубокий, хриплый вдох. Ее руки все еще были обхвачены вокруг живота, как будто она боялась отпустить себя. Он усилил хватку, ее волосы зацепились за его подбородок. От нее пахло кофе, булочками с корицей и болью.
  
  “Ты лучший человек, которого они могли послать. Никто не знает, что движет этими людьми так, как ты ”.
  
  “Меня не было слишком долго. Все изменилось”
  
  Все еще. У тебя больше проницательности, чем у любого другого агента ”.
  
  “Все, что я сделал, это разрушил. Роуз была бы сейчас дома, если бы я не вспомнил о старых нападках. Она бы никогда больше не начала искать этот голос ”.
  
  Трумэн не могла сказать ничего, что заставило бы ее передумать прямо сейчас.
  
  “Я не мог больше оставаться там. Каждый раз, когда мой отец смотрит в мою сторону, я чувствую его ненависть”.
  
  “Он не ненавидит тебя”. Пустые слова.
  
  Она содрогнулась. “Он обвиняет меня. Если бы я была только тихой, послушной дочерью, которую он хотел, ничего бы этого не случилось ”.
  
  Трумэн отступил назад, чтобы посмотреть ей в глаза. “Четверо мужчин все равно были бы мертвы. Две женщины все равно были бы мертвы. И благодаря тебе мы очень близки к тому, чтобы найти убийцу ”.
  
  Но моя сестра, ” прошептала она. Ее слезы, наконец, пролились. “Я должен был обратиться раньше. Я потратил пятнадцать лет впустую из-за своей гордыни. Мы могли бы...
  
  “Прекрати это”, - приказал Трумэн, сжимая ее плечи, чтобы подчеркнуть свои слова. “Мне нужно, чтобы ты сосредоточился, если мы собираемся поймать парня, который похитил твою сестру”.
  
  “Черт возьми, Трумэн. Это был дерьмовый день ”. Она вытерла глаза. “И, конечно, Джефф приказал мне отстраниться от дела Роуз. Он обещал держать меня в курсе, и я могу присутствовать на любых интервью, но, кроме моих родителей и Дэвида Агирре, больше никто ее не видел ”.
  
  “Ты все еще занимаешься делами преппера. Любой прогресс, которого мы добьемся там, - это шаг вперед для Роуз ”.
  
  “Верно”. Она выпрямила спину, сделала долгий, глубокий вдох и подняла подбородок, глядя ему в глаза. “Я больше не развалюсь вот так на части”.
  
  “Мерси, если у кого-то и есть право прямо сейчас развалиться на части, так это у тебя”.
  
  Он снова обнял ее, и на этот раз ее руки неуверенно обвились вокруг его талии.
  
  “Спасибо тебе”, - прошептала она. “Ты единственный человек, на которого я чувствую, что могу опереться”.
  
  Жар ее тела просачивался сквозь его рубашку, и он был удивлен тем, какой тонкой она казалась под его руками. Он знал, что ему будет трудно отпустить.
  
  “В любое время”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Шаги вернулись.
  
  Роуз села, сразу почувствовав твердую поверхность пола. Она заснула на ковре, предпочитая его грязной постели. Ей было холодно, но не настолько, чтобы воспользоваться сильно пахнущими одеялами. Не раньше, чем ей пришлось.
  
  Было поздно. Или же очень ранняя. Ее внутренние часы говорили, что у нее еще есть несколько часов до обычного времени пробуждения. На секунду она затосковала по своему телефону, слегка пристыженная тем, насколько она стала зависеть от него в том, что касается будильника и времени. Ее отец сказал бы: “Я же тебе говорил”. Он использовал технологию, чтобы выжать максимум из своего маленького ранчо, но он никогда не полагался на нее. Он позаботился о том, чтобы все работало как можно ближе к нормальному без питания.
  
  И вот она чувствовала себя беспомощной без своего телефона.
  
  Шаги в коридоре остановились за ее дверью. Они отличались от бегущих шагов, которые она слышала несколько часов назад. Эти были тяжелее, увереннее. Раздался громкий стук в дверь, и она подскочила.
  
  “Ты проснулся?”
  
  Там был голос. Наконец-то. После пятнадцати лет ожидания она однозначно знала, что это был второй мужчина, напавший на нее той ночью. Он снова постучал в дверь.
  
  “Очнись!”
  
  “Я не сплю”, - ответила она, прежде чем смогла решить, лучше ли промолчать.
  
  “Отойди от двери”, - приказал он. “На кровати”.
  
  Не раздумывая, Роуз вскарабкалась на старую кровать, от нее поднимался затхлый дым, когда она прислонилась к изголовью.
  
  Затем ее мозг включился: Он собирается изнасиловать меня?
  
  Ужас сковал ее мышцы, когда ее разум устремился по этому пути. Под мышками выступил пот, а в животе забурлила желчь. Она схватила тонкую подушку и прижала ее к животу. Как будто это могло его остановить.
  
  Она знала обо всем, что было в комнате; там не было ничего, что можно было бы использовать в качестве оружия.
  
  У меня есть руки и ноги. Моя голова.
  
  Она будет сопротивляться каждой частичкой своего существа. Ей нечего было терять.
  
  
  * * *
  
  
  Он осторожно открыл дверь, впуская свет из коридора в комнату. Готовя комнату для своего пленника, он убрал лампу и все остальное. Он подумывал убрать кровать, но решил, что это может оказаться полезным.
  
  Свет упал на лицо Розы Килпатрик, но она не дрогнула.
  
  Неужели она вообще не видит света?
  
  Она лежала на кровати, как было приказано, выглядя как загнанный в угол зверь, готовый укусить, если он подойдет слишком близко. Он всегда думал о ней как о котенке. Беспомощное, крошечное животное, которому нужен был кто-то, кто заботился бы о нем и защищал его. Годами он фантазировал о таких отношениях с Роуз.
  
  Он забрал ее, потому что заслужил это. Он играл по правилам более десяти лет, и по состоянию на вчерашний день ему нечем было похвастаться. Мерси и ее слежка позаботились об этом.
  
  Ярость из-за украденного оружия заставила его действовать. Одним маневром он наказал женщину, которая провалила его план, и забрал награду, которую упустил из рук пятнадцать лет назад.
  
  Воскрес.
  
  Он молча наблюдал за Розой с той ночи, задаваясь вопросом, на что была похожа ее жизнь. У него были проблески здесь и там. Роза идет по магазину, держась одной рукой за руку своей матери. Роуз разговаривает со своими дошкольниками, когда они сидели кружком у ее ног. Он не понимал, как она читала им книгу и знала, когда нужно переворачивать страницы, но дети смотрели и слушали с пристальным вниманием.
  
  Теперь она смотрела на него. Ее глаза, как обычно, были закрыты, но руки сжимали подушку перед ней.
  
  Как будто подушка может остановить меня. Но сначала ему нужен был ответ.
  
  “Кто открыл дверь?” он спросил ее.
  
  “Ч-что?”
  
  “Кто открыл входную дверь?Входная дверь была широко открыта, когда я добрался сюда ”.
  
  “Я не знаю! Меня заперли в этой комнате!”
  
  Он изучал ее лицо, но видел только замешательство. Если бы она услышала, как кто-то вошел в дом, она бы, конечно, позвала на помощь. Мог ли я оставить ее открытой? Это не имело значения; она все еще была здесь.
  
  “Ты помнишь меня, Роза?” спросил он низким, ровным голосом.
  
  “Да”. Она выглядела готовой перегрызть ему горло.
  
  Он улыбнулся. Ее неповиновение вызвало приятное тепло в его животе. “Произнеси мое имя”.
  
  “Я знаю только твой голос”.
  
  Большой груз упал с его плеч. Долгое время он задавался вопросом, сможет ли Роза опознать его — он слышал, что слепые люди обладают удивительным распознаванием по слуху. Несколько раз, когда ему приходилось приветствовать или благодарить ее, он понижал голос, молясь, чтобы она не узнала его, поскольку боролся с потребностью обладать ею полностью.
  
  Когда он смотрел на нее на кровати, эта потребность вибрировала внутри него.
  
  Терпение.
  
  “Ты знаешь, что случилось с Кенни той ночью?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Ответь мне, Роза. Позже тебе будет легче”
  
  Ее губы сжались.
  
  “Я слышал выстрелы. Ты убил его, не так ли?”
  
  Легкая дрожь сотрясла ее тело. Это было сильное чувство - иметь возможность смотреть на человека так, чтобы он тебя не видел. И еще лучше было то, что она понятия не имела, кто с ней разговаривал. Он посмотрел вдоволь, оценивая красоту слепой женщины.
  
  “Я знал, что он мертв”, - сказал он. “Я избавился от его дерьма и сказал боссу, что он уехал в другой город. Он проработал там всего несколько недель и обладал вспыльчивым характером. Никто не пожалел, когда услышал, что он ушел ”. Его не волновало, что Кенни ушел. Он всегда знал, что этот человек опасен. Он был движущей силой нападений на всех женщин. Он последовал примеру Кенни, любя и ненавидя одновременный прилив силы и опасности.
  
  Он знал, что это не могло продолжаться долго.
  
  Но он кое-чему научился из своих приключений с Кенни. Ему нравилось, когда женщина подчинялась его требованиям. Сила была волнующей. Однажды он понял, что Роуз была идеальной женщиной для него. Она нуждалась в мужчине так, как ни одна другая женщина не нуждалась.
  
  Но как только Кенни не стало, он был напуган не на шутку в течение многих лет. Он пытался идти прямым путем. У него было несколько длительных отношений с женщинами, но всегда обнаруживалось, что он бросается навстречу их потребностям, а не наоборот. Им удалось сохранить власть в отношениях. Не он.
  
  Не так, как он хотел, чтобы это было.
  
  Он знал, что с Розой все будет по-другому. Он ждал ее долгое время.
  
  И теперь она моя.
  
  “Ты знаешь, где находится тело Кенни?” он спросил.
  
  Она бросила на него упрямый взгляд.
  
  Удовлетворение прокатилось по его телу. “Я не думаю, что кто-нибудь в ближайшее время наткнется на его кости”. Он прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди, вспоминая, как неделями жил в страхе, что кто-то постучит в его дверь и спросит, известно ли ему что-нибудь о нападении в доме Килпатриков.
  
  Вместо этого не было ничего. Никаких слухов не распространялось. Ни один полицейский не постучал в его дверь.
  
  Никто не говорил о нападении.
  
  Килпатрики держали это при себе.
  
  Именно так, как ему и обещали, что так и будет.
  
  Карл Килпатрик был парнем, который сам о себе заботился, и ему не нравилось вмешательство извне в его семью. Он часто представлял, как патриарх уничтожает все упоминания о нападении на его дочерей, не желая, чтобы копы рыскали по его дому, особенно если один из нападавших был убит на территории.
  
  Его поразила мысль. “Твой отец знает, что произошло той ночью, верно?”
  
  Ее пальцы сжались на подушке, но она промолчала.
  
  “Он не знает?Вы, девочки, не сказали своему отцу?” Шок прокатился по нему, и он рассмеялся. “Срань господня. Я впечатлен”
  
  Роза стояла совершенно неподвижно.
  
  Что-то похожее на восхищение согрело его грудь. “Это одна из причин, по которой Мерси уехала из города тогда, не так ли? Ей нужно было сбежать от твоей семьи, полной лжецов. Если бы вы только знали, сколько лжецов носит фамилию Килпатрик. Убийство кого-то - это большой секрет, с которым приходится жить, и, признаюсь, я был удивлен, увидев ее возвращение в качестве агента ФБР. Интересно, знает ли Бюро, что они наняли убийцу?”
  
  На этот раз у Роуз перехватило дыхание, наполняя его ликованием от того, что он вызвал реакцию. “Интересно, что бы произошло, если бы они получили анонимную наводку о прошлом одного из своих агентов”.
  
  Ее брови сузились. “Их бы немедленно привели к тебе. Я бы рассказал им о твоем участии ”.
  
  Широкая ухмылка расплылась на его лице. “Как ты собираешься это сделать, если не можешь меня опознать?”
  
  Она наклонила голову, на ее губах появилась легкая улыбка. “Вот тут ты ошибаешься, Крейг Рафферти”.
  
  
  * * *
  
  
  Это был процесс устранения.
  
  Роуз впервые услышала таинственный голос на ранчо Бевинсов пятнадцать лет назад. Минуту назад, когда он сказал, что сообщил своему боссу, что Кенни сбежал, она предположила, что пара нападавших, вероятно, были работниками ранчо. Работа была известна своей высокой текучестью кадров, и Бевинс часто нанимал рабочих, которые просто появлялись в поисках работы. Если этот оратор смог стереть все следы Кенни, просто избавившись от его вещей, тогда Кенни был одним из рабочих, которые путешествовали, пока не нашли ранчо, где им было удобно.
  
  Все это время на ранчо работало всего несколько человек.
  
  Она легко узнала голоса Майка Бевинса, Чака, Тима, Рэнди и Леса.
  
  Крейг Рафферти обычно была тихой тенью, когда сталкивалась с группой рук. Тот, чье присутствие она всегда чувствовала; он излучал ауру крупного, молчаливого мужчины. Она предположила, что он был застенчив или косноязычен в общении с женщинами.
  
  Когда она доставляла булочки на ранчо в четверг, она внимательно слушала. Крейга Рафферти не было рядом, а большинство мужчин, которых она встречала, были слишком молоды. Только когда ее заперли в этой комнате, она поняла, что Крейг был одним из мужчин, которых не было рядом.
  
  Он намеренно избегал ее?
  
  Его тяжелые шаги подсказали ей, что похититель был крупным мужчиной.
  
  Он говорил с ней так, как будто знал ее, что так и было.
  
  Все имена, кроме одного, были вычеркнуты из ее списка.
  
  Она была готова притвориться, что не знает его имени, пока он не начал угрожать ее сестре. Никто не угрожал ее семье.
  
  Что я сделал?
  
  Ее ноги начали дрожать.
  
  Она инстинктивно защищала свою сестру, и теперь у Крейга был свидетель, который мог его опознать.
  
  Впервые она была по-настоящему напугана.
  
  Подушка у ее живота не собиралась его останавливать.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  “Милосердие?”
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что шепчущий голос не был частью ее сна. Проснувшись, она с удивлением обнаружила, что заснула. Нервная энергия заставляла ее мерить шагами родительский дом после двух часов ночи. Ее родители легли спать, а Перл устроилась в комнате для гостей, в то время как ФБР и окружной шериф тихо дежурили на кухне.
  
  В какой-то момент Трумэн приказал ей сесть на диван и сел рядом с ней, угрожая удержать ее, если она не перестанет ходить. “Дай мне свою руку”, - приказал он.
  
  Она странно посмотрела на него, но протянула руку. “Теперь откиньте голову назад, закройте глаза и ... считайте куски дерева, представляя, как вы размахиваете своим топором”. Она фыркнула. Он взял со столика лосьон для рук ее матери, выдавил немного на руку и начал массировать ее пальцы и ладонь.
  
  Милосердие мгновенно растаяло. “Святое дерьмо. Где ты этому научился?”
  
  “Закрой глаза”.
  
  “Сделано”. Его пальцы были жестокими, когда они гладили и потирали.
  
  “Размахиваешь своим топором?”
  
  Да, ” пробормотала она. “Не останавливайся”. Это было почти болезненно. Каждый сустав, над которым она надругалась, замахиваясь топором один за другим, таял, превращаясь в лужицу масла.
  
  “Моя мать делала это для меня, когда я работал в дорожном департаменте в средней школе. Я все лето пользовался лопатой. Мои руки сводило бы судорогой каждую ночь”.
  
  Мерси не могла придумать ответа.
  
  Затем тихий голос позвал ее по имени, и она проснулась, положив голову на плечо Трумэна, когда они лежали на диване. На самом деле она была приклеена к его боку от бедра и выше. Она села, чувствуя, как холод покидает тепло его тела. “Леви?” - прошептала она. Слабый свет осветил силуэт, сидящий на корточках перед ней.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить. Снаружи”
  
  “Что случилось?” Шок заставил ее полностью проснуться. “Они нашли Роуз? С ней все в порядке?”
  
  “Ни слова о Розе”, - прошептал он.
  
  Она сдулась.
  
  “Пойдем со мной.” Он взял ее за руку и потянул.
  
  Мерси встала и зевнула. “Который час?”
  
  “Почти пять”.
  
  “Милосердие?” За ее спиной заговорил Трумэн. “Что происходит?”
  
  “Ничего”, - сказала она. “Они не нашли Роуз. Я собираюсь поговорить с Леви”.
  
  “Разве я не должен тоже это услышать, Леви?” Спросил Трумэн.
  
  Мерси замерла от подозрения в его голосе. Она встретилась взглядом с Леви. Даже в тусклом свете она могла видеть мучения и боль.
  
  И чувство вины.
  
  “Леви?” Ее голос дрогнул. “Что происходит?” Дурное предчувствие пробежало по ее мышцам.
  
  Он крепче сжал ее руку. “Нам нужно поговорить”. В его голосе слышались слезы.
  
  “Я тоже иду”. Трумэн встал. “Снаружи. Сейчас.
  
  Мерси посмотрела в сторону кухни, услышав слабый гул голосов. Что сделал Леви?
  
  Выйдя на улицу, она накинула куртку, застегнула ее до подбородка и засунула руки в карманы. С заходом солнца холод напомнил ей, что зима быстро приближается. Теплые дни скоро станут слабым воспоминанием. Она принюхалась, вдыхая свежую свежесть, которая намекала на снег и лед.
  
  Леви выглядел больным. Его глаза были налиты кровью, а плечи ссутулились. Он избегал зрительного контакта. Трумэн молча стоял рядом с ней, и она задавалась вопросом, что заставило его настаивать на прослушивании их разговора.
  
  “У меня, возможно, есть идея о том, кто похитил Роуз”, - начал Леви.
  
  Раскаленный добела шок пронесся сквозь Милосердие. “Кто? Сообщите в полицию. Сейчас!”
  
  Леви поднял руки. “Сначала выслушай меня. Я могу ошибаться ”.
  
  “Нет! Если у тебя есть идея, нам нужно заняться ею сейчас ! ”
  
  “Дай мне шестьдесят секунд, Мерси!”
  
  “Я подозреваю, что вы уже потратили впустую полдня”, - парировал Трумэн. “Начинай говорить, Леви. Быстрая”.
  
  Леви, казалось, рассыпался под своим пальто. “Помнишь, как я сказал тебе, что избавился от ... этой штуки сам?”
  
  Мерси не могла говорить.
  
  “Иисус Христос”, - сказал Трумэн. “Кто-то помог тебе избавиться от тела?”
  
  “Он знает?” Леви зашипел.
  
  “Он кое-что знает”, - констатировала Мерси, ее мысли путались. “Он знает, что мы застрелили нападавшего, и ты позаботился об этом”.
  
  “О Господи”. Леви отвернулся, прижимая руки к глазам. “Я отправляюсь в тюрьму”.
  
  “Я сказал Мерси, что буду хранить ее историю в тайне, пока не увижу, что правда должна выйти наружу. Я не думал, что это причиняет кому-то боль, но, похоже, это могло измениться?” Спросил Трумэн. “Кто это был?”
  
  “Крейг Рафферти”.
  
  Трумэн втянул воздух сквозь зубы. “Он помог тебе избавиться от тела?”
  
  “Да.” Леви все еще не мог смотреть ни одному из них в глаза. “Я не знал, кому еще позвонить той ночью”. Он прочистил горло. “Парня звали Кенни”.
  
  “Тот, кто умер?” - Слабо сказала Мерси.
  
  Леви кивнул. “Он и Крейг были теми людьми, которые были там той ночью”.
  
  “Что? Вы все это время знали, что на нас напал Крейг Рафферти?”Колени Мерси задрожали, когда Трумэн обругал Леви. Он сделал шаг к ее брату, и она схватила его за куртку, удерживая его.
  
  Леви знал, что это был Крейг? И ничего не сделал?
  
  Она пыталась дышать. Доски под ее ногами, казалось, качались, как будто она была на лодке, и она покачнулась, крепко держась за пальто Трумэн для равновесия.
  
  “Подожди! Выслушай меня. Это не то, что ты думаешь ”, - взмолился Леви.
  
  “Тебе лучше начать говорить быстрее”, - пригрозил Трумэн. Милосердие разваливалось на части с каждым предложением, но Трумэн, казалось, становился больше, выше, более угрожающим. Тихие волны гнева окутывали его.
  
  “Вы видели машину Крейга из окна”, - заявила Мерси. “В то время ты сказал, что не мог видеть, кто это был”.
  
  “Я видел вспышку этого. Так что я была почти уверена, что Крейг тоже был там, но я не могла поверить, что он причинил вред моим сестрам ”.
  
  “И это тот, кому вы позвонили, чтобы он помог вам избавиться от тела?” - спросил Трумэн. “Сообщник? Что, черт возьми, заставило тебя это сделать?”
  
  “Я подумал, что у него была бы веская причина держать рот на замке”, - сказал Леви. “Я погрузил Кенни в кузов своего грузовика и поехал к Крейгу. Он был чертовски потрясен, увидев меня, и был совершенно потрясен смертью Кенни. Он сказал, что они с Кенни просто заходили, когда Кенни напал на Роуз. Крейг взбесился и сбежал. Он был напуган до смерти, и я верил тому, что он сказал. Затем он сказал мне, что, по его мнению, Кенни мог убить тех двух других женщин ”.
  
  “Крейг утверждал, что он не был с Кенни у Дженнифер и Гвен?” Просьба о милосердии. “Лжец”.
  
  “Я поверил ему в то время. Я сказал ему, что буду держать рот на замке о его участии в нашем доме, если он поможет мне избавиться от тела. Он хотел убедиться, что вы с Роуз его не видели и никому не расскажете. Я сказал ему, что Роуз слышала второй голос, но мы уже договорились хранить это в тайне ”.
  
  “Подожди”. Вращающийся мозг Мерси сосредоточился на одной мысли. “Как ты убедил его, что мы с Розой не пойдем в полицию?”
  
  Лицо Леви сморщилось. “Я сказал ему, что позабочусь о том, чтобы папа тебе не позволил. Что ты сделаешь все, что прикажет отец.”
  
  “Мне пришлось уехать из города из-за моих споров с папой!” Рука Трумэна поймала ее за локоть, когда она отступила на шаг. Ее зрение затуманилось; единственное, что она могла видеть, было виноватое лицо Леви. Как он мог обещать такое? Были ли мы с Роуз просто пешками в его руках? “Ты принял сторону отца! Но ты просто защищал свою собственную задницу!”
  
  “Я защищал и твою тоже! Кто знает, что бы случилось, если бы вы обратились в полицию? Мы оба могли оказаться в тюрьме. Или что, если бы Роуз опознала голос Крейга на ранчо Бевинсов? Это могло бы обострить конфликт между отцом и Джозией до бог знает какого уровня. Полномасштабная война”
  
  “Охмыгодохмыгодохмыгодохмыгод.” Мерси отвернулась от Леви. Брат, которому она всегда доверяла ... Его предательство обнажило ее, и она изо всех сил старалась не упасть на колени. Покинуть дом было самым трудным, что она когда-либо делала. То, что Леви помог выставить ее за дверь, добавило соли на ее старую рану. “Будь ты проклят, Леви”, - прошептала она. Ее тошнило.
  
  Как он сделал это со мной? Для нас с Розой?
  
  “Вы должны поверить мне, что я думал, что убийца был мертв, когда умер Кенни. Я не верил, что Крейг имеет какое-либо отношение к нападениям ”, - искренне сказал Леви. Он коснулся ее руки, и она стряхнула ее, не в силах смотреть на него. “Только когда ты упомянул зеркала, у меня появились сомнения”.
  
  “Почему ты тогда ничего не сказал?” Казалось, Трумэн была готова оторвать голову своему брату.
  
  “Случаи были слишком разными! В те времена женщин насиловали и убивали. Не старики, убитые выстрелом в голову! Крейг сказал мне, что Кенни был каким-то сексуальным извращенцем, и я подумал, что мы поступаем правильно, замалчивая его смерть ”.
  
  “Держу пари, Крейг был с ним все это время”, - тихо заявила Мерси.
  
  “Я не знаю”, - сказал Леви. “Но он мог быть таким”.
  
  Ее поразила мысль. “Мог ли Крейг быть тем, кто украл фотографии с выпускного вечера, поскольку он на самом деле знал обеих женщин? Я не вижу, чтобы Кенни их крал, поскольку женщины были ему незнакомы.” Она посмотрела на Леви. “У мамы все еще есть старые фотографии Перл с выпускного вечера?”
  
  Леви на мгновение задумался. “В папином кабинете есть несколько старых альбомов. Наши школьные штучки. Держись.” Он взбежал по ступенькам крыльца.
  
  “Перл была на том же выпускном балу, что и Дженнифер и Гвен, верно?” Спросил Трумэн.
  
  “Верно. Это было большое событие в нашем доме. Папа был категорически против ухода Перл, но мама убедила его, так как Перл собиралась с группой девушек, а не с кавалером ”.
  
  “Что ты надеешься увидеть на фотографиях?”
  
  “Очень высокий молодой человек по имени Крейг”.
  
  “Это ничего не докажет”.
  
  “Я согласна”, - сказала Мерси. “Но это одна общая нить, которая может все затянуть”.
  
  Леви вышел на улицу, листая толстый альбом. “Здесь”. Он нажал на открытую страницу и показал им двоим несколько откровенных снимков Перл в ее выпускном платье, стоящей перед дровяной печью ее родителей. На другом снимке она и Дженнифер изображены на том же месте.
  
  Мерси моргнула, ошеломленная тем, что платья и прически были такими устаревшими. В ту ночь она поверила, что ее сестра была модной кинозвездой. Она перевернула страницу и нашла официальную групповую фотографию, сделанную фотографом выпускного.
  
  Ночь в Италии. Группа стояла перед изображением итальянского дворца.
  
  Крейг Рафферти стоял в заднем ряду. Пять девушек. Трое парней.
  
  Все они выглядели невероятно счастливыми.
  
  “Думаешь, это та картинка, которой не хватает в обеих сценах?” Спросил Трумэн.
  
  “Я верю”, - сказала Мерси. “Интересно, зачем он их забрал”.
  
  “Сувениры”, - пробормотал Леви.
  
  Что заставило милого молодого человека на этой фотографии убивать женщин, которых он знал?
  
  Я делаю поспешные выводы.
  
  “Итак, Крейг сказал, что они с Кенни собирались нанести светский визит в ночь, когда они напали на нас?” Мерси выплюнула эти слова, закрывая альбом.
  
  “Он сказал, что они заезжали повидаться со мной, и он не знал, что собирается делать Кенни, пока тот внезапно не напал”.
  
  “Чушь собачья. Роуз сказала, что на нее напали двое мужчин ”.
  
  “Я не знал, что и думать!” Леви умолял. “Моей главной заботой было спрятать тело и обеспечить безопасность тебе и Роуз”.
  
  “Роуз сейчас не в безопасности”, - сказал Трумэн. “Ты закончил со своей историей, Леви? Потому что нам нужно сказать ФБР, чтобы они отправились на поиски Крейга Рафферти ”. Он отвернулся и зашагал обратно к дому.
  
  “Когда ты узнал?” Прошептала Мерси. “Когда вы узнали, что Роуз у Крейга?” Тонкая, хрупкая нить связывала ее и ее брата. Нить, которую она починила на этой неделе. Теперь она была близка к тому, чтобы снова сломаться.
  
  “Я не знаю, что она у него”, - признался Леви. “Я не сказал тебе сразу, потому что не был уверен. Я все еще не уверен. Я просто предполагаю”
  
  “Ты лжешь. Куда ты ходил в полночь?” Выражение лица Леви сказало ей, что он все время подозревал, что Крейг был замешан. Почему он сразу ничего не сказал?
  
  Потому что это выставило его в плохом свете.
  
  Еще одна дыра пронзила ее сердце.
  
  Я никогда больше не смогу ему доверять.
  
  Его плечи поникли. “Я пошел к Крейгу посмотреть. Там никого нет”.
  
  “Будь ты проклят, Леви, ” Мерси снова выругалась, слезы наполнили ее глаза, эта нить натянулась опасно туго. “Если Роуз мертва, это на тебе .
  
  Ее брат начал плакать.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Два часа спустя были мобилизованы все доступные сотрудники правоохранительных органов, а Крейга Рафферти нигде не было видно.
  
  После признания Леви Трумэн подошел к Джеффу Гаррисону, Эдди и шерифу Уорду Роудсу на кухне Килпатриков. Осторожно, чтобы защитить историю Мерси, он рассказал им, что Роуз недавно сказала Леви, что она подозревает, что Крэйг Рафферти пытался проникнуть в их дом пятнадцать лет назад. Карл Килпатрик сидел с полицейскими и сообщил, что Роуз слышала голос той ночью, но никогда не знала, кто был за пределами их дома. Шериф Уорд спросил, сообщал ли Карл о беспорядках тогда, и Карл ответил: “С чего бы мне? Ничего не произошло”.
  
  Это была самая сильная зацепка, которая у них была, и офицеры бросили все, что у них было, на поиски местонахождения Крейга Рафферти.
  
  Дом Крейга был пуст. Его автомобиль пропал. Майк Бевинс не видел его с тех пор, как прошлой ночью они остановились у дома Килпатриков, чтобы предложить помощь. Никто на ранчо Бевинсов не видел его после этого. Джефф подал запрос на записи своего мобильного телефона, и офицеры продолжили патрулирование в поисках его автомобиля.
  
  Его исчезновение вселило в них уверенность в том, что они на правильном пути.
  
  Эдди странно посмотрел на Трумэна, спрашивая, почему Леви не упомянул Крейга раньше. Трумэн пожал плечами и солгал, сказав, что Роуз не была уверена в опознании, а Леви не хотел направлять расследование в неправильном направлении. Эдди кивнул, выдерживая взгляд Трумэна, и Трумэн подозревал, что он знал, что искажает правду.
  
  Другие офицеры ухватились за поводок, не заботясь о его источнике.
  
  И это выглядело солидно.
  
  Но никто не мог найти Крейга Рафферти.
  
  Джефф Гаррисон что-то нацарапал в блокноте. “Кто его друзья? Где он тусуется? Владеет ли он каким-либо другим имуществом? Он ходит на рыбалку или охоту и пользуется чьей-то хижиной? Если у него заложница, ему нужно место, чтобы держать ее без посторонних глаз ”.
  
  “Это описывает почти каждое место здесь”, - пробормотал Трумэн.
  
  Приведите сюда его босса, ” продолжил Гаррисон. “Я хочу поговорить с ребятами, с которыми он работает. Нам нужно знать, что ему нравится делать ”.
  
  “Это первый раз, когда он кого-то забирает”, - отметил Эдди. “Раньше всегда кого-нибудь убивали в их доме. Почему он это меняет?”
  
  “Мы думали, что самые последние убийства были совершены из-за оружия”, - заявил шериф Роудс. “Похищение Розы Килпатрик не имеет никакого отношения к оружию, не так ли?” Он посмотрел на Карла, который покачал головой.
  
  “У меня не больше дюжины пистолетов”, - сказал ее отец. “И они все целы. Я проверил”
  
  “Значит, он вернулся к убийствам и изнасилованиям женщин после пятнадцатилетнего перерыва?” пробормотал шериф.
  
  Карл побледнел.
  
  “Мы этого не знаем”, - вмешался Трумэн. “Похищение Розы указывает на совершенно иную цель”. Он хотел надрать шерифу задницу за то, что он так говорил в присутствии ее отца.
  
  “Какова эта цель?” Спросил Гаррисон, глядя на других мужчин. “Это поможет нам найти ее”.
  
  Остальные мужчины обменялись взглядами.
  
  После того, как Роуз вчера посетила ранчо Бевинса, ” медленно произнес Трумэн, - он, возможно, решил, что она искала информацию, чтобы идентифицировать его голос, звучавший столько лет назад. После убийств Препперов мы внимательно изучили дела Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас. Он мог нервничать из-за того, что его вот-вот поймают за этим. Таким образом, он устраняет свидетеля”.
  
  “Но похищение Розы усиливает жар”, - возразил Эдди.
  
  “Я не говорил, что он был самым острым инструментом в сарае”, - сказал Трумэн.
  
  “Мы с Роуз говорили об этой попытке взлома на днях”, - сказала Мерси.
  
  Трумэн не слышал, как она вошла в комнату. Ее глаза были красными и влажными. Под ними были размазаны темные тени.
  
  “Она долгое время задавалась вопросом, чей голос она слышала той ночью”, - сказала Мерси. “Я думаю, что мое пребывание в городе и расследование старых убийств всколыхнуло ситуацию”.
  
  “Ты избавился от убийцы?” - Спросил Джефф.
  
  Мерси удержала его взгляд. “Возможно”.
  
  Трумэн затаил дыхание, гадая, собирается ли она рассказать всю историю нападений. “Ты сказал, что Роуз слышала кого-то снаружи дома той ночью, верно? И вам двоим удалось его отпугнуть?”
  
  Она посмотрела на него. Нерешительность в ее глазах. Скажет ли она правду или воспользуется старой историей, которую она рассказала своим родителям?
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Надо было еще тогда сообщить в полицию”, - пробормотал Роудс. “Может быть, мы смогли бы поймать того, кто убил тех девушек”.
  
  “Это не наше дело”, - огрызнулся Карл Килпатрик на Родса. “Мне не нужно было, чтобы полиция рылась в моем доме, когда ничего не произошло”.
  
  “Бьюсь об заклад, ”, - парировал Роудс.
  
  Карл вскочил на ноги, отчего его стул со скрежетом покатился по кухне.
  
  Джефф хлопнул ладонями по столу. “Прекрати это! Споры о том, чего кто-то не делал пятнадцать лет назад, не помогают. Сядь!” Он указал на Карла. Мужчина сердито посмотрел в ответ, но занял свое место.
  
  “Мы найдем твою дочь”, - спокойным голосом сказал Джефф Карлу.
  
  Отец Мерси обмяк в своем кресле.
  
  Мерси несколько секунд смотрела на своего отца и вышла из комнаты. Трумэн последовал за ней через парадную дверь туда, где она облокотилась на перила крыльца. “Там тепло”, - сказала она.
  
  Трумэн согласился. “Где Леви?” он спросил.
  
  “Он пошел домой. Он хотел быть там, когда Кейли уйдет в школу. Я думаю, что после этого он вернется.” Она повернула к нему голову, в ее глазах был вопрос. “Как ты узнал, что Леви что-то скрывает?”
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Ты сказал ему, что тебе нужно услышать, что он хотел сказать, когда будил меня этим утром. Почему?”
  
  Трумэн сел на поручень рядом с ней. “Прошлой ночью я наблюдал за всеми. Жемчужина. Твой отец. Леви. Он не мог усидеть на месте. Это не повод для тревоги, но что-то в его глазах каждый раз, когда он смотрел на твою мать, казалось странным. Он выглядел раздавленным... но в каком-то смысле виноватым. Я списал это на стресс ситуации. Но когда я увидел его, когда он будил тебя этим утром, это было лицо человека, которому нужно разделить бремя ”.
  
  “Значит, ты не знал, что он сделал”.
  
  “Нет. Я просто знал, что это может быть некрасиво ”.
  
  “Мне трудно поверить, что Крейг Рафферти - убийца”, - сказала Мерси. “Я знал его большую часть своей жизни. Он дружит с моими братьями”.
  
  “Я не знаю, назвал бы Леви его другом. Их отношения основаны на взаимном страхе друг перед другом”. Что, если бы я не спасла Крейга в тот день у реки? Умерли бы эти девушки? Происходило бы что-нибудь из этого?
  
  Он посмотрел на Мерси рядом с собой. Встретил бы я ее?
  
  Он бы так и сделал. В какой-то момент их пути пересеклись бы — каким-то образом. Он знал это так же твердо, как осознал, что его жизнь изменилась в тот день, когда он устроил двум агентам ФБР экскурсию по дому своего дяди.
  
  Иногда ты встречаешь человека, которому суждено быть в твоей жизни вечно.
  
  Возможно, она еще не знала этого, но он знал.
  
  Посреди убийств и скорби появилась одна хорошая вещь.
  
  Это ты послал ее ко мне, дядя Джефферсон?
  
  Он был зол и подавлен после смерти своего дяди, но, оглядываясь назад, он видел, как все изменилось, когда она приехала в город. Каждый день он просыпался и с нетерпением ждал встречи с ней снова.
  
  Чувствует ли она то же самое?
  
  “Я не могу просто стоять здесь”, - сказала Мерси, оттолкнувшись от перил. Она начала мерить шагами крыльцо, как она мерила шагами предыдущую ночь. “Мне нужно что-то сделать ” .
  
  “Гаррисон не позволит тебе быть замешанным”.
  
  “Тогда ему будет все равно, поедем ли мы кататься. Мы можем, по крайней мере, поискать грузовик Крейга. Может быть, он вернулся в пещеру на озере Оули ”.
  
  “Тот, кого разобрали команды по сбору улик?”
  
  Она остановилась и посмотрела на него, уперев руки в бедра. “Забери меня отсюда, Трумэн”.
  
  “Да, мэм”.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Мерси смотрела в окно, не в силах выкинуть из головы то, что вчера сказал Трумэн. Они проехали по каждой улице в Орлином Гнезде, останавливались выпить кофе и спорили о том, какое шоссе искать дальше. Трумэн победил, и они поехали, проверяя каждый проезжающий грузовик, не "Шевроле" ли это Крейга.
  
  “Чью смерть ты вызвал?” она понизила голос, отвернувшись к окну, но увидела, как его отражение напряглось.
  
  Еще один полицейский. Я колебался, когда должен был действовать. А потом я сделал неправильный выбор, когда начал действовать. Женщина — может быть, две — погибли из-за того, что я колебался ”.
  
  Он, запинаясь, рассказал историю о горящей машине, от которой ей захотелось плакать.
  
  “Я думаю, ты принял правильное решение в очень напряженный момент. Огонь мог бы потушить огнетушитель”.
  
  Он ничего не сказал.
  
  “Я уверен, что вы пережили это заново с десятками различных сценариев”.
  
  “Осознание того, что мое бездействие привело к чьей-то смерти, на некоторое время вывело меня из строя. Я думал, что покончил с правоохранительными органами. Я вступил в поле, желая помогать людям, и я сделал противоположное —”
  
  Трумэн...
  
  “Позволь мне разобраться с этим”. Он не отрывал глаз от дороги. “Эта работа в Орлином гнезде открыла дверь, которая, как я полагал, была плотно закрыта. Теперь я каждый день молюсь о том, чтобы принять правильное решение, если подобная ситуация когда-нибудь возникнет снова ”.
  
  “Мне жаль, Трумэн”, - прошептала она. Вина выжившего. Сомневаясь в его решениях. Она поняла.
  
  Правильно ли я поступаю, сохраняя свою тайну?
  
  Его телефон зазвонил через динамики Тахо. Он нажал кнопку на своем руле. “Дейли”.
  
  “Шеф Дейли?”
  
  “Да. Ты на громкой связи, и со мной специальный агент Мерси Килпатрик. Кто это?”
  
  “Это Шэрон Кокс. Я мама Тоби”
  
  Внимание Мерси привлекло имя свидетеля, которого она допрашивала несколько дней назад.
  
  “Да, Шарон. С Тоби все в порядке?” - С беспокойством спросил Трумэн.
  
  “Ну, не совсем. Он не спал всю ночь и крайне расстроен. Я никогда не видела его таким.” Она сделала паузу. “Он настоял, чтобы я позвонил тебе. Он метался и плакал, и я не могу заставить его расслабиться. Я звоню только потому, что мне нужно, чтобы он остепенился и ...
  
  “Что он хотел, чтобы ты мне сказал?” Резко сказал Трумэн.
  
  Из динамиков донесся глубокий вздох женщины. “Это прозвучит нелепо, но он говорит, что вчера видел привидение в доме Неда Фейхи”.
  
  Мерси улыбнулась, вспомнив страх Тоби перед призраками. Но Трумэн нахмурился и резко остановил "Тахо" на красном гравии, выстилающем шоссе. Мерси схватилась за ручку двери, чтобы сохранить равновесие.
  
  Трумэн пристально смотрел на приборную панель, как будто мог увидеть Шэрон Кокс. “Может ли Тоби описать этого призрака? Могу я поговорить с Тоби?”
  
  Хорошо, ” неохотно сказала Шарон. “Думаю, да. Если ты не возражаешь. Я действительно не хотел, чтобы он беспокоил тебя, но он действительно достает меня ...
  
  “Дайте ему трубку”, - приказал Трумэн.
  
  Они слышали, как Шэрон звала Тоби.
  
  “Ты думаешь, кто-то был в доме Неда”, - прошептала Мерси. Отвез бы Крейг Роуз туда?
  
  “Я думаю, Тоби что-то видел. Он не был бы так расстроен, если бы не сделал этого. Может быть, ничего особенного, но на это стоит взглянуть ”. Он проверил оба направления на двухполосном шоссе и развернулся.
  
  “Шеф Дейли?” Голос Тоби прогремел из динамиков, и Трумэн убавил громкость.
  
  “Да, Тоби. Милосердие из ФБР тоже может тебя услышать. Что происходит?”
  
  “Я слышал призрак Неда! Ты был неправ, что его призрак ушел!”
  
  “Где ты это услышал, Тоби?”
  
  “Я был в его доме”, - медленно произнес Тоби. “Я знаю, что не должен, но я хотел посмотреть, действительно ли его тело исчезло”.
  
  “Это ушло. Милосердие, и я говорил тебе это. Что ты там увидел?”
  
  “Я не добрался до его спальни. Я слышал его голос — он звучал так, как будто ему было больно!”
  
  “Ты искал его?” Спросил Трумэн. Он разогнал "Тахо" до семидесяти пяти, направляясь в сторону Неда Фейхи.
  
  “Нет! Я выбрался оттуда так быстро, как только мог!”
  
  “Ты можешь разобрать какие-нибудь слова?” Мерси заговорила.
  
  “Я думаю, он попросил меня помочь ему”. Голос Тоби растворился в икоте. “Должен ли я был помочь ему? Я был так напуган. Мне просто нужно было выбраться оттуда ”
  
  “Ты поступил правильно”, - заверил его Трумэн. “Тоби, разве дом не был заперт? У тебя есть ключ?”
  
  “У меня нет ключа. Нед никогда бы никому не отдал свои ключи ”. Его голос дрогнул. “Он будет так зол на меня”.
  
  Тоби, ” твердо сказала Мерси. “Как ты попал в дом?”
  
  “Я воспользовался туннелем”, - прошептал он.
  
  Мерси и Трумэн обменялись взглядом. “Туннель?” - спросила она. “Где это?”
  
  “Это начинается в дровяном сарае. Тебе нужно передвинуть небольшую поленницу дров в задней части, но я оставил ее открытой ”, - причитал он. “Нед всегда говорил мне быть уверенным, что это было прикрыто спиленным деревом, чтобы никто не смог его найти”.
  
  Туннель. Мерси была впечатлена.
  
  “Зачем ему туннель?” Спросил Трумэн.
  
  “Чтобы он мог сбежать, когда за ним придут федералы”, - ответил Тоби.
  
  Мерси задавалась вопросом, что бы подумал старый следователь о ней, федерале, пытающейся раскрыть его убийство.
  
  “Я выбежал через парадную дверь”, - простонал Тоби. “Это я тоже оставил открытым. Я не хочу возвращаться и закрывать это. Но Нед будет так зол, что я оставила ее открытой .
  
  “Нед мертв”, - мягко сказала Мерси. “Он не сердится на тебя”.
  
  “Он там”, - настаивал Тоби. “Он сказал, что будет преследовать меня, и теперь он это делает. Что, если призрак выбрался и последовал за мной домой? Что, если это прямо сейчас в моем доме?” - причитал он.
  
  Тоби, Мерси и я уже в пути. Вы доверяете нам позаботиться о призраке?”
  
  Из динамиков послышалась влажная икота.
  
  Мы поедем к Неду, а потом заедем к тебе домой и расскажем, что мы нашли. Я не верю, что призраку Неда было бы интересно преследовать тебя. Ему было бы интереснее подшутить над Лейтоном Андервудом, верно? Зачем ему расстраивать тебя, когда ты так долго помогал ему по хозяйству?”
  
  “Верно... ”
  
  “Мы скоро будем там. Позволь мне еще раз поговорить с твоей мамой ”.
  
  Шарон подошла к телефону.
  
  “Я собираюсь заглянуть в дом Фейхи”, - сказал ей Трумэн. “Вы заметили какую-нибудь активность, происходящую там?”
  
  “Я не видела никаких призраков”, - отрезала она. “Тоби приходит в голову мысль, и он не отпускает ее, нарушая покой всех вокруг”.
  
  “Мы поговорим с ним после того, как осмотрим дом. Мы в десяти минутах езды ”, - сказал Трумэн. Он закончил разговор.
  
  “Какая ужасная женщина”, - пробормотала Мерси. “Бедный Тоби. Ты думаешь, он действительно слышал голос?”
  
  “Я полагаю, он слышал, как кто-то просил о помощи”. Он посмотрел на Мерси. “Я надеюсь, что этот человек окажется твоей сестрой”.
  
  “Но это было прошлой ночью”, - прошептала она, у нее пересохло во рту. “Многое может случиться за двенадцать часов”. В ее мозгу закружились мысли о возможных вариантах. Он действительно слышал человека? Могла ли Роуз быть там?
  
  Ответом Трумэна было нажать на акселератор.
  
  Она взяла свой телефон, ее разум лихорадочно работал, в ней росла надежда. Пожалуйста, пусть это будет Роза. Она ухватилась за новую информацию и почувствовала, как в ее груди нарастает положительная энергия. Впервые после признания Леви она почувствовала надежду. “Я дам Эдди знать, куда мы направляемся. Он сообщит остальным”
  
  Держись, Роуз.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Роуз сделала еще глоток из бутылки с водой. Это была ее последняя. Вторую бутылку она использовала для купания. Казалось расточительным использовать питьевую воду для чего-то столь незначительного, как чистота, но она отчаянно пыталась вывести сущность Крейга Рафферти из своего тела.
  
  Теперь она была чиста, но ожог между бедер и боль на шее напоминали ей о том, что он сделал.
  
  Я все еще жив. Это больше, чем Дженнифер и Гвен.
  
  Он оставил ей две бутылки воды, ведро, полотенце и шоколадный кекс.
  
  Она считала свои благословения.
  
  Когда она сняла пластиковую обертку с маффина, она узнала его аромат от кофейного кафе é. Кейли сделала это.Мысль о ее племяннице чуть не довела ее до слез, но ничего не вышло, потому что у Розы не осталось слез. Крейг вырвал их из нее в течение нескольких часов ночью. Комната провоняла им. Кровать провоняла им. Ее волосы воняли им.
  
  Я все еще жив.
  
  Он рассказал ей в мельчайших подробностях, что они с Кенни сделали с Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас. Слова, которые она никогда не могла не услышать. Затем он задушил ее, прошептав, что ее жизнь кончена, когда он усилил хватку вокруг ее шеи, громкий гул охватил ее мозг. Но как только она потеряла сознание, он убрал руки, и к ней вернулся слух. Затем он сделал это снова. И снова.
  
  Она потеряла счет тому, сколько раз он принимал ее при смерти.
  
  “Я держу твою жизнь в своих руках”, - напевал он, касаясь кончиками пальцев ее шеи, его губы возле ее уха. “В буквальном смысле, твоя жизнь - моя ” .
  
  Он играл в глупые игры, спрашивая, сколько пальцев он поднял, какое выражение было у него на лице, или был ли он самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Ей дали пощечину за то, что она не ответила, поэтому она ответила, выкидывая случайные цифры и теша его эго. Он заставлял ее говорить ему комплименты снова и снова. К ее удивлению, ее слова обрадовали его так же, как настоящие комплименты. Он становился радостным после того, как она говорила ему, какой он сильный, благодарила ее за то, что заметила, а затем рассказывала о мужчинах, с которыми он сражался.
  
  Его мозг был не в порядке. Это было искажено. Она представила, что это пахло гангреной и было похоже на губку.
  
  Когда он сказал ей, что Леви скрыл то, что знал об убийствах женщин, она немедленно набросилась на него с кулаками, крича, что это неправда. К ее удивлению, он отступил, заверив ее, что то, во что верил Леви, не было правдой. “Что ты имеешь в виду?” - спросила она.
  
  “Леви считает, что Кенни убил Дженнифер и Гвен сам. Он думает, я не знал, что Кенни намеревался напасть на тебя той ночью ”, - объяснил он. “Мы оба знаем, что это неправда, не так ли?” Слизь в его голосе скрутила ее желудок. “Это всегда было ради тебя, Роуз”, - прошептал он. “Мы не знали, что ваша сестра была дома той ночью. Ты такая невинная, передвигаешься по городу с уверенностью, что никто тебя не обидит и ни в чем тебе не откажет. Но держу пари, ты не так невинен, как кажешься. У тебя когда-нибудь было двое мужчин одновременно, Роуз?
  
  Она отказалась отвечать, и ее ударили в живот, вызвав новый поток слез. Он немедленно извинился.
  
  “Зачем ты разбил зеркала?” прошептала она.
  
  Он долго молчал, прежде чем ответить. “Вы должны были бы знать моего отца. Зеркала означали для него тщеславие, а тщеславие - это то, что нужно было выбить из своих детей. Когда я рос, в нашем доме не было зеркал. Я помню, как он разбил крошечное зеркальце моей матери, которое нашел в ее сумочке. Это была гордыня, греховность. Она должна была смотреть только на него. Когда он разбил ее зеркало... Выражение ее лица.” Его голос приобрел мечтательный оттенок. “Это была сила. То, как она смотрела на него с благоговением и страхом. Эти женщины — Дженнифер и Гвен — они были тщеславны. Им нужно было знать, что мир не вращается вокруг того, как они выглядят ”. Его палец прошелся по ее щеке. “Тебе никогда не было нужно зеркало. Ты - отсутствие тщеславия. Ты такая, какой и должна быть женщина ”.
  
  “Отпусти меня”, - прошептала она.
  
  Он погладил ее по волосам. “Со временем”.
  
  Тоскливый тон в его голосе сказал ей, что она будет мертва, прежде чем он отпустит ее.
  
  Когда ему надоело пользоваться ее телом, он лег рядом с ней в грязную постель, положив ее голову себе на грудь, и продолжал играть с ее волосами, пока говорил. И говорил.
  
  “Я собираюсь стать важным человеком в Орлином гнезде”, - пообещал он. “Я ждал долгое время. Я потратил часы и я это заслужил. Джозия Бевинс долго не протянет”
  
  Она напряглась при этом имени, и он почувствовал это.
  
  “Ты думаешь, Майк будет наследником королевства Джозии? Майк не хочет иметь с этим ничего общего. Джозия выберет человека, которого, по его мнению, наиболее квалифицирован, и это буду я ”.
  
  “Как?” - спросила она, не в силах удержаться от вопроса. Что делает тебя таким особенным?
  
  “Ну, я собирался подарить ему достаточно оружия, чтобы вооружить армию. Я уже был на этом пути, когда увидел арсенал, которым владел Енох Финч. Что нужно одному старомупрепперу с таким количеством оружия? Джозия не смог бы игнорировать меня после этого. Мы должны быть готовы ко всему, ты знаешь. Что, если придет правительство и решит забрать нашу землю? Но твоя сестра разрушила мой план. Теперь мне просто нужно убедить его, что я самый квалифицированный ”.
  
  “Ты знал Еноха?”
  
  Он рассмеялся. “Я знал их всех. Я тщательно ухаживал за этими стариками, прощупывая их, чтобы увидеть, кто копит оружие. Они одиноки. Они говорят, что ненавидят людей, но в них попадает немного алкоголя, и они говорят и говорят. Я провел много вечеров в их домах с бутылкой выпивки, разговаривая об обществе, которое у нас должно быть, а они показывали мне свои приготовления. Их арсеналы. Было достаточно легко подсыпать что-нибудь покрепче в их напитки, чтобы я мог зарядить их оружие. Но я не мог позволить им снова очнуться.
  
  “Это было прекрасно. Никто не подозревал меня. Я был частью этого сообщества на протяжении десятилетий ”. Его рука пробежалась по ее длинным волосам. “Твои волосы такие красивые. Ты тот тип женщины, который нам понадобится после того, как произойдет ТЕОТВОКИ, Роуз. Ты искусен. Ты слушаешь своего мужчину и делаешь то, что тебе говорят. Нам понадобятся женщины на вспомогательные должности. Кучка мужчин, живущих вместе, создает огромный беспорядок, понимаешь? Страсти тоже становятся горячими. Женщины знают, как нас охладить”.
  
  Это то, для чего я был воспитан?
  
  “Женщины вроде твоей сестры - ну, они просто доставляют неприятности. Есть причина, по которой Бог дал мужчинам силу, а женщинам способность рожать детей ”. Он погладил ее по животу, и она замерла. “Я не понимаю, как твой отец мог позволить ей сбежать и стать силовиком правительства. Это неправильно на очень многих уровнях. Твой отец, должно быть, унижен.
  
  “Она украла мое оружие”, - пробормотал он. “Это была моя собственность. Мой билет, чтобы произвести впечатление на Джозию. Она не настоящая женщина. Она притворяется мужчиной. Наверное, не может переспать”
  
  Щекой она почувствовала, как напряглись мышцы его живота. Она съежилась. Только не снова.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Местность вокруг дома Неда выглядела иначе, чем когда Мерси впервые посетила его в прошлый понедельник. Сегодня было солнечно, нигде ни облачка. Лужи высохли, и листья шелестели на легком ветерке. Это совсем не похоже на сырую, унылую погоду, которая была в ее первый день.
  
  Выйдя из "Тахо" Трумэн, она на мгновение разозлилась на идеальную погоду. У мира хватило наглости двигаться дальше, как обычно. Солнечный свет, птицы, тепло. Разве оно не знает, что Роуз могла быть мертва?
  
  Солнце высветило плачевное состояние дома Неда. Покореженные доски, скручивающаяся черепица, сорняки. Но Мерси знала, что внешность обманчива. Это была крепость, созданная для того, чтобы проецировать образ беспорядка и бедности: Двигайтесь дальше, здесь нет ничего ценного.
  
  Мерси изучала знакомый передний двор с кучами мусора и живой изгородью, вспоминая, как она исправила замечание Эдди о его кажущейся хаотичной структуре. В доме было тихо, и она подумала, не был ли призрак Тоби диким котом.
  
  “Передняя дверь закрыта”, - указал Трумэн, обходя машину и направляясь к пассажирской стороне. “Тоби сказал, что оставил ее открытой, когда выбегал”.
  
  Верно. Волосы на ее руках встали дыбом, ее чувства перешли на более высокий уровень бдительности. “Давай пока останемся с этой стороны машины”.
  
  Трумэн сложил ладони рупором у рта. “Привет! Есть кто-нибудь дома?”
  
  Тишина.
  
  “Твои мысли?” - спросила она.
  
  “Я думаю, что Тоби, возможно, что-то слышал”, - признал он. “Он все еще не оправился от того, что нашел тело Неда”.
  
  Он снова закричал на весь дом, но безрезультатно.
  
  “Давай попробуем через парадную дверь”, - предложила Мерси.
  
  Трумэн сделал паузу, и она могла видеть, как он взвешивает эту идею. “Я дам Лукасу знать, что мы прибыли и заходим внутрь”.
  
  “Если мы сможем войти”, - добавила она, когда он позвонил. “У Неда было впечатляющее количество замков на очень тяжелой двери”.
  
  Он шел впереди, держа руку рядом с оружием на боку. Мерси последовала за ней, расстегивая свою тонкую куртку, чтобы получить доступ к ее. “Я чувствую себя так, словно меня ведут на бойню”, - пробормотал Трумэн, когда они обогнули вторую кучу мусора вдоль тропинки.
  
  Мерси внимательно следила за окнами дома, выискивая любой признак движения.
  
  Что-то сдвинулось в верхнем заколоченном окне, и Трумэн с криком отпрянул назад.
  
  Затем она услышала хлопок выстрела.
  
  Трумэн упал, а Мерси нырнула за груду ржавеющего металла. Ее тренировка взяла верх, и она вытянулась, волоча Трумэна по грязи, чтобы укрыться, а затем развернулась, чтобы прицелиться в окно, где она видела движение, ее зрение было сфокусировано лазером на обнаружении угрозы. Куда он делся?
  
  Ничего.
  
  Ее сердцебиение отдавалось в ушах, а по спине струился пот, пока она осматривала дом. Позади нее Трумэн задыхался, ругаясь, как разъяренный деревенщина. Она повернулась к нему, срывая с себя куртку, готовая надавить на то место, где у него текла кровь. О черт! О черт! О черт! Его голова была откинута назад, пятки впивались в землю, зубы стиснуты от боли.
  
  Она не могла видеть кровь. “Где это?” Ее руки шарили по его груди и шее в поисках пулевого отверстия.
  
  Я не позволю ему умереть.
  
  Он разорвал свою застегнутую рубашку, обнажив жилет, и судорожно вцепился в его правый бок пальцами, пытаясь отдышаться.
  
  Мерси заметила расплющенную пулю, и ее охватил восторг.
  
  “Это попало в твой жилет!”
  
  “Я знаю”, - выплюнул он, а затем сделал глубокий, прерывистый вдох. “Но, черт возьми, это больно!”
  
  “Ты будешь страдать, как сукин сын, несколько дней, но с тобой все будет в порядке”. Слезы застилали ее глаза, когда насилие последних двадцати секунд захлестнуло ее. Слава богу, я уже на земле. “Я вызываю подкрепление”. Ее пальцы дрожали, когда она набирала номер.
  
  “Похоже, мы нашли Крейга”, - выдохнул Трумэн.
  
  Он был прав. В глубине души Мерси знала, что Крэйг принял удар на себя.
  
  Эдди ответил на ее зов. Мерси передала их местоположение и ситуацию Трумэна. “Сиди смирно”, - приказал Эдди. “Мы отправим туда окружную машину как можно скорее, но мы все уже в пути”.
  
  Она закончила разговор, пока Трумэн пытался сесть, прислонившись к ржавому крылу, прикрепленному к груде кирпичей. Облегчение охватило ее, когда он двинулся самостоятельно.
  
  “Трахни меня”, - пробормотал он, вытирая лоб. “Я больше никогда не хочу этого делать”.
  
  “Я никогда не слышал, чтобы вы так много ругались, шеф Дейли”.
  
  Он засмеялся, а затем застонал от укола боли в груди. “Я пытаюсь сохранить это в чистоте. Ты видел его?”
  
  “Нет.” Мерси еще раз взглянула на дом. “Но это должен быть Крейг. Я видел, как что-то двигалось у того заколоченного окна. Именно там я показала Эдди, как у человека открывается идеальный обзор, если незнакомец подходит к этому дому ”, - призналась она. Разговор казался древним. “Нам повезло, что он сделал только один выстрел”. Она надела жилет, прежде чем начать охоту на Крейга Рафферти. Оно было тяжелым и неудобным, то, что она редко носила на своей работе, но поиски убийцы заставили ее надеть его.
  
  Она заметила, что Трумэн почти всегда носил его под рубашкой.
  
  Это могло закончиться в совершенно другой ситуации.
  
  “Что теперь?” - спросила она. Может ли он выйти отсюда?
  
  “Ждите кавалерию”, - сказал Трумэн. “Это самое хорошее прикрытие, какое мы можем найти?”
  
  “Я бы так сказал. Я бы предпочел оказаться на другой стороне Тахо, но никто, стреляющий из дома, не сможет достать нас здесь ”. Она осмотрела кучу мусора позади них. “В основном это кирпичи и автомобильные запчасти, но это что-то. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто моя грудь в огне”, - сказал он. “Вероятно, сломал несколько ребер”.
  
  “Ты сможешь убежать, если нам придется?”
  
  “Если нам придется”.
  
  
  * * *
  
  
  Выстрел разбудил Роуз.
  
  Я все еще жив.
  
  В коридоре раздались громкие шаги, и она отодвинулась в дальний угол кровати, как можно дальше от двери. Замки щелкнули, и дверь распахнулась. “Вставай!”
  
  “Что происходит?” она закричала. В кого он стрелял? Запах выстреленного пистолета достиг ее носа.
  
  “Вставай!” Крейг схватил ее за плечо и полностью поднял с кровати. Ее ноги подогнулись, пытаясь найти опору, и она раскинула руки, чтобы сохранить равновесие. Он швырнул ее в дверной проем, и она упала на колени.
  
  Воздух в коридоре пах божественно по сравнению со спальней.
  
  Он рывком поставил ее на ноги и потащил по коридору, ее босые ноги ощущали покоробленный деревянный пол. Они свернули в другую комнату, и он толкнул ее к дальней стене. “На колени”.
  
  Она рухнула у стены, чувствуя кончиками пальцев старую штукатурку и грубые доски. Она опустилась на колени, прижавшись лбом к штукатурке. Одна из его ног крепко прижималась к ее спине, но его внимание было выше. Металл заскрежетал по дереву, и он выругался. “Куда они делись?” пробормотал он.
  
  Кто?
  
  Нервная энергия покинула его, и запах его пота заполнил комнату. От него исходил второй аромат: ее.
  
  Ее желудок перевернулся.
  
  Затем она почувствовала, как его лезвие прижалось к ее щеке.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн дышал неглубоко, боль от выстрела пронзала его с каждым вдохом.
  
  По крайней мере, я все еще дышу.
  
  “Думаешь, Роуз там?” Прошептала Мерси, когда они присели за своим временным укрытием.
  
  Внутреннее чутье Трумэна подсказывало ему, что так оно и было. Но жива ли Роза?
  
  Из дома донеслись женские крики, и Мерси вскочила на ноги. Трумэн сделал выпад и схватил ее за локоть, прежде чем она бросилась к дому. “Сядь!” - приказал он, когда ослепляющая боль пронзила его грудь.
  
  Мерси повернулась к нему, ее глаза расширились, а грудь вздымалась. “Это Роза!”
  
  Крики усилились.
  
  Мерси упала на колени и зажала уши руками, прижимая пистолет к виску. “Он убивает ее”, - прошептала она.
  
  Трумэн схватила ее за другую руку, удерживая на месте, зная, что она в нескольких секундах от того, чтобы снова броситься к дому.
  
  “Мы не можем ждать”, - прошипела она, глядя ему в глаза. “Мы должны войти. Я войду”
  
  Он с тихим стоном приподнялся на одно колено и стиснул зубы от боли. “Никто не войдет туда”.
  
  “Если мы подождем остальных, будет слишком поздно! Крейг должен знать, что мы вызвали подкрепление ”.
  
  “Мы не можем войти через парадную дверь”, - сказал Трумэн сквозь стиснутые зубы. “Он убьет нас прежде, чем мы доберемся туда. Где туннель?”
  
  С помощью Мерси Трумэн добрался до "Тахо" и задним ходом выехал на дорогу, подальше от дома, надеясь, что стрелявший подумает, что они уехали. Затем они пешком срезали путь через лес туда, где, как помнила Мерси, стоял дровяной сарай Неда. Каждый шаг сотрясал грудь Трумэна, вызывая стреляющую боль, которая отдавалась в мозг. Мерси несколько раз с беспокойством поглядывала на него, но держала рот на замке. Он будет настаивать, пока это не станет физически невозможным, и она знала это. Между задней дверью дома и дровяным сараем было сто футов земли. Дверь дровяного сарая была вне поля зрения любых окон.
  
  “Думаешь, Крейг знает о туннеле?” - Спросил Трумэн, когда Мерси заглянула внутрь сарая.
  
  “Я думаю, он бы запер эту дверь”, - ответила она. Она достала крошечный фонарик и осветила пространство. Нарубленные дрова были сложены штабелями от бетонного пола почти до потолка. Пространство для маневра было ограниченным. Она протиснулась через узкий проход, дерево зацепило ее куртку и волосы.
  
  Пауки.
  
  Мерси, похоже, было все равно, поэтому Трумэн решительно выбросил все мысли о волосатых паучьих лапах из головы и последовал за ним. Кусок дерева ткнулся ему в грудь, и он поморщился, переводя дыхание.
  
  “Я нашел это!”
  
  Он протиснулся между еще несколькими футами дерева и обнаружил, что она стоит на коленях в более широком месте, заглядывая вниз в большую дыру. Из отверстия торчала лестница и исчезала в темноте.
  
  Боже милостивый. Протискиваться между поленницами было достаточно клаустрофобно. От вида черного туннеля у него закружилась голова, и он отвел взгляд.
  
  Она посветила фонариком в дыру и наклонила голову, внимательно прислушиваясь. “Здесь тихо. Сомневаюсь, что он знает о ее существовании ”.
  
  “Как ты думаешь, где в доме она открывается?”
  
  “Думаю, в подвале. Не могу поверить, что никто из криминалистов или помощников шерифа не сообщил о туннеле. Это должно быть хорошо спрятано ”. Она сунула фонарик под мышку и начала спускаться по лестнице. Она преодолела последние два фута и присела на корточки, направив фонарик вниз по шахте. “Я впечатлена”, - сказала она. “Он поддерживал ее деревянными балками. Мне придется ползти, но это не то крошащееся месиво, которого я ожидал ”.
  
  Она нетерпеливо посмотрела на Трумэна, но затем ее брови сузились. “Ты выглядишь так, будто тебя вот-вот вырвет”.
  
  Я чувствую, что меня вот-вот вырвет.
  
  “Я пойду”, - сказала она, снова глядя в шахту. “Ты можешь дождаться подкрепления. Пусть они знают, что мы делаем. Ты не сможешь ползти, если у тебя сломаны ребра”.
  
  “Я иду”.
  
  
  СОРОК
  
  
  Трумэн изложил их план, когда сражался со своими ментальными монстрами. Тесное пространство никогда не было его другом.
  
  Но он не собирался позволить ей войти в этот дом одной. Крики Розы достигали максимума, ослабевали и повторялись; Мерси съеживалась каждый раз.
  
  На этот раз он не собирался колебаться. Продолжай двигаться.
  
  Роуз не собиралась умирать, когда он был в нескольких шагах от нее, неспособный принять решение.
  
  Он спустился по лестнице, проклиная то, что оставил свой фонарик во внедорожнике. Его ноги коснулись грязи, и он присел, чтобы заглянуть в проход. Мерси была в нескольких футах от туннеля, ее фонарик освещал доски и грязь.
  
  Каждая клеточка его тела кричала, чтобы он убирался.
  
  Он глубоко вздохнул и сосредоточился на ней. Ее свет вырисовывал силуэт, но он видел беспокойство на ее лице.
  
  “Ты уверен в этом? Ты не...
  
  “Прекрати говорить об этом.” Он тяжело сглотнул. “Серьезно. Не говори об этом. От этого становится только хуже. Просто продолжай.” Он сжал губы.
  
  Она поколебалась, а затем кивнула. Повернувшись, она начала ползти, держа свой маленький фонарик в одной руке.
  
  Трумэн последовал за ним.
  
  Запахи разложения природы и влажной грязи преследовали его, постоянно напоминая, что он находится под землей . Он пополз, не сводя глаз с ног Мерси. Ни о чем не думай, ни о чем не думай. Его голова ударилась о верхнюю часть туннеля, и его осыпала грязь.
  
  Видения обрушения туннеля заполнили его мозг.
  
  Он остановился и опустил голову на руки, делая глубокие вдохи.
  
  Коллапс. Удушение.
  
  “Трумэн? Ты в порядке?”
  
  “Да”, - выдавил он. “Грядет”. Он поднял голову и двинулся вперед, сосредоточившись на подошвах ее ботинок. Отсутствие эха и фонового шума путалось в его мозгу, заставляя стены казаться ближе, чем восемнадцать дюймов с каждой стороны от него. Давление воздуха, казалось, увеличилось, и его легкие с трудом функционировали. По его рукам стекал пот.
  
  Пять вещей, к которым ты можешь прикоснуться.
  
  Грязь, камни, моя одежда, мое лицо, доска.
  
  Четыре вещи, которые вы можете увидеть.
  
  Он прищурился в темноте. Ее ботинки. Ее задница. Очертания ее головы. Свет.
  
  Он продолжал ползти.
  
  Каждый раз, когда он двигал рукой, ему казалось, что нож проходит сквозь его ребра. Он сосредоточился на боли, радуясь возможности отвлечься. Сломанные ребра? Вероятно. Это не имело значения. Все, что сделал бы врач, это перевязал бы его и сказал, чтобы он не волновался.
  
  Его левая рука приземлилась в вязкую грязь, и он отшатнулся. Боль в ребрах послала железный шип через его нервы прямо в мозг. Он задохнулся.
  
  “Трумэн?”
  
  “Продолжай идти”. Не говори об этом.
  
  Она пошла дальше. Он представил пространство между домом и навесом над землей. Самое большее, сотня футов. Как далеко мы зашли? Чтобы отвлечься, он считал движения своих рук, визуализируя цифры в своем мозгу. Его голова ударилась о доску, и звезды осветили его зрение.
  
  “Здесь потолок ниже”, - сказала Мерси.
  
  Ни хрена. Его спина царапнула по потолку, и он согнул руки, опустив верхнюю часть тела на несколько дюймов. Задняя часть его ремня зацепилась за ту же доску, и волна паники прокатилась по нему. Он опустился на живот, медленно продвигаясь вперед на локтях. Как долго я могу это делать?
  
  Могу ли я отказаться?
  
  Что, если конец забаррикадирован?
  
  Как мы обернемся?
  
  Ему нужно было встать; ему нужно было раскинуть руки в стороны; ему нужно было дышать . Он сделал более глубокие вдохи, его легкие боролись за кислород. Каждого вдоха было недостаточно. Я задыхаюсь.
  
  “Трумэн! Шевелись!”
  
  Он открыл глаза. Мерси продвинулась вперед на добрых десять футов и легла на бок, оглядываясь на него, ее фонарик был направлен ему в глаза. “Я не могу дышать”. Он крепко зажмурил глаза. Пять вещей. . . грязь.
  
  Все, что я могу чувствовать, это грязь. Не думай. Не думай. Убирайся! Сейчас!
  
  Он поднялся на четвереньки и ударился спиной о потолок.
  
  Мне нужно встать!
  
  Он попытался оттолкнуться руками, но его телу некуда было податься. Он снова упал на живот, его глаза все еще были закрыты, и уперся локтями в стены туннеля.
  
  Боль пронзила его руку, и он открыл глаза от яркого света ее фонарика в двух футах от его лица. Она наступила каблуком ботинка ему на руку.
  
  “Ползи. Сейчас! Или я ударю тебя по лицу!” - закричала она.
  
  Он приподнялся со своего живота, его глаза остановились на ее ярком свете. Ее физические и психические потрясения подействовали.
  
  Прикоснись к моему ботинку. Продолжай тянуться к нему, пока мы ползем.” Она двинулась вперед, направляя свет впереди.
  
  Он последовал.
  
  “Спой что-нибудь”, - приказала она.
  
  “Ч-что?”
  
  “Что угодно”. Она начала припев песни Тима Макгроу “Живи так, как будто ты умираешь”.
  
  “На быке по имени Фу Манчи...” - продекламировал он. Его пальцы на мгновение коснулись ее ботинка, прежде чем он двинулся вперед. Они попали в ритм с текстом песни, и он не отрывал взгляда от ее ботинок. Они тихо спели песню дважды, хрипло произнося слова одними губами. Он держал свой разум пустым, его руки и ноги двигались на автопилоте. “Я провела большую часть следующих дней, рассматривая рентгеновские снимки...” Она внезапно прекратила петь.
  
  Трумэн остановил мидлирик и посмотрел мимо нее.
  
  Кусок фанеры преградил им путь.
  
  “Упала ли одна из опор?” - Спросил Трумэн, когда ужас снова пронзил его тело.
  
  “Это конец”.
  
  
  * * *
  
  
  Милосердие толкнуло доску, но она не сдвинулась с места. Паника охватила ее.
  
  Это то, что Трумэн чувствовал на протяжении каждого фута этого туннеля.
  
  Она вложила всю свою силу в удар ребром ладони по нижнему углу доски, и та сдвинулась.
  
  Благодарю тебя, Господь.
  
  Она сделала это снова, и доска начала падать. Она поймала ее и подалась вперед на животе, перемещая доску на большее пространство. Свежий воздух ворвался в туннель, и Трумэн вздохнул с облегчением. Он напугал ее несколько минут назад, и она чувствовала себя виноватой за то, что накричала на него, но ему нужно было быть шокированным. Она не знала, как вытащить его из туннеля, но потом вспомнила, как Роза пела для пугливой лошади или овцы. Животное успокоилось бы, и его внимание сосредоточилось бы на певце. Это была единственная идея, которая у нее была, и она сработала.
  
  Держись, Роуз. Мы так близки.
  
  Она осторожно позволила доске выскользнуть из ее рук на пол в нескольких футах ниже отверстия туннеля и взяла свой фонарик, осматривая комнату перед ней. Туннель вел в подвал. Штабеля контейнеров и коробок заполняли пространство с низким потолком. Восторг охватил ее. Они проникли в дом и, возможно, всего в нескольких шагах от того, чтобы найти Роуз.
  
  “Милосердие?” - взмолился Трумэн у нее за спиной.
  
  Она протолкалась остаток пути из туннеля и повернулась, чтобы подать ему руку. Его лицо и воротник рубашки были мокрыми от пота.
  
  “Как твои ребра?” спросила она, когда он неловко встал.
  
  “Отвлекает”.
  
  “Это хорошо?”
  
  “Это было”. Он вытер лоб. “Спасибо тебе. Я не думал, что у меня получится ”
  
  “Тебе не следовало пробовать это”.
  
  “Не имеет значения. Давай найдем твою сестру”
  
  “Послушай”. Милосердие застыло. “Ты это слышишь?”
  
  “Звучит так, будто двое мужчин орут друг на друга”.
  
  Они пробрались между мусорными баками к лестнице в подвал и поднялись по ступенькам, вздрагивая при каждом скрипе. Мерси взглянула на свой телефон. “Никакой службы”.
  
  “Не удивлен”.
  
  Они добрались до двери, ведущей внутрь дома, сквозь щель внизу пробивался слабый свет, и прислушались. Один голос был в доме, а другой звучал так, как будто доносился снаружи.
  
  “Это похоже на Леви!” От шока у нее перехватило дыхание.
  
  “Как он узнал, что нужно прийти сюда?”
  
  “Он, вероятно, услышал от Эдди, что мы собираемся проверить историю Тоби. Если бы он покинул дом моих родителей в тот момент, он бы избил любого представителя правоохранительных органов, который откликнулся, когда я позже позвонил за подмогой ”.
  
  Или он уже знал, что Крейг будет здесь?
  
  Она сжала свое оружие и медленно открыла дверь. Он вылетел в район рядом с заколоченной задней дверью дома. Мерси тяжело сглотнула, вспоминая свою первую экскурсию по старому дому. И засиженное мухами тело в кровати наверху.
  
  “Это не твое дело, Леви!” Крейг кричал с этажа над ними.
  
  Это Леви.
  
  “Все кончено, Крейг”, - крикнул снаружи ее брат. “Тебе нужно отпустить Роуз”.
  
  “Твой брат должен знать, что мы где-то здесь”, - прошептал Трумэн. “Он не мог не заметить мой ”Тахо", припаркованный на дороге".
  
  “Отвали, Леви!”
  
  “Я вызываю полицию!”
  
  “Вперед! Твоя другая сестра уже убежала, поджав хвост. Я уверен, что она собирает всех полицейских в округе, чтобы приехать сюда ”.
  
  “Ты еще ничего не сделал! Отпусти Роуз, пока у них не появилась причина устраивать стрельбу ”.
  
  Крейг рассмеялся. “Ты думаешь, они не знают, что я убил тех охотников? Они собираются поджарить меня ”.
  
  “У них нет доказательств”, - утверждал Леви. “Но если ты причинишь вред Розе, они определенно узнают. Освободи ее, пока тебе не стало хуже ”
  
  Крейг не сказал, что Роуз мертва. Милосердие черпало в этом силу. Молчание Розы было едва ли не хуже, чем ее крики. Почти.
  
  “Так ты можешь отказаться от нашей сделки?” Крейг закричал.
  
  “Наша сделка заключалась в том, что я никому не говорил, что ты был в доме моих родителей той ночью. Я сдержал свое слово”.
  
  Мерси поморщилась. Это было уже не совсем правдой.
  
  “И моя часть сделки заключалась в том, что я не скажу им, где вы похоронили тело. Похоже, мы все еще квиты ”
  
  “Причинение боли Розе перечеркнет нашу сделку”, - крикнул Леви.
  
  Крейг рассмеялся. “О, ей уже причинили боль”.
  
  Леви молчал. Мерси могла представить его ярость. Ранен, но не мертв. “Нам нужно подняться наверх”, - прошептала она. “Он будет отвлечен разговором с Леви”.
  
  Трумэн кивнул, и она направилась к лестнице. Она наступала на край каждой ступеньки, близко к стене, молясь, чтобы они не скрипели. Направление голоса Крейга подсказало ей, что он был в комнате с видом на передний двор. Тот, у которого заколоченное окно с прорезью для слежки за посетителями. Где он застрелил Трумэна.
  
  Крейг действительно верит, что мы ушли?
  
  Она оглянулась на Трумэна. Он пришел в себя после путешествия по туннелю, но сгорбил правое плечо так, что она поняла, что у него болят ребра. Его колени и руки были такими же грязными, как у нее, и она предположила, что была покрыта таким же слоем измельченной земли. Он выглядел так, словно попал в грязевую бурю.
  
  Они достигли верха лестницы и повернули к комнате с заколоченными окнами, где Крейг продолжил свой разговор с Леви. Они остановились, не доходя до открытой двери.
  
  “Если ты причинил вред Розе, я скажу им, что ты признался мне в убийствах препперов”.
  
  Мерси распознала обострение тона Леви; он приближался к критической точке.
  
  “Звучит так, будто тогда ты меня сдашь”, - заорал Крейг. “Я не могу этого допустить!”
  
  “Где Роза?” - Прошептал Трумэн. Мерси посмотрела в конец коридора. Все двери были открыты. Была ли Роуз заперта где-то в другом месте?
  
  От всхлипа волосы на ее руках встали дыбом. Роуз в комнате с ним.
  
  Трумэн кивнул; он тоже это слышал.
  
  “Будь ты проклят, Крейг!” Леви закричал.
  
  Снаружи раздался выстрел, и из комнаты донесся звук раскалывающегося дерева.
  
  Выставив вперед оружие, Мерси высунула голову из—за дверного косяка и увидела, как Крейг бросился к заколоченному окну, в котором теперь зияло свежее пулевое отверстие, и выстрелил в ответ в ее брата. Роуз была у его ног, обнаженная, свернувшаяся в позе эмбриона, кровь пачкала старый ковер под ней. Он повернулся к нам спиной. Она кивнула Трумэну, сделала глубокий вдох, и они оба шагнули в дверной проем.
  
  Крейг прислонился к заколоченному окну, стреляя в Леви.
  
  Роза подняла голову, почти неузнаваемую под слоем крови. “Милосердие?”
  
  За долю секунды Мерси поняла, что лицо Розы было покрыто порезами.
  
  Крейг развернулся, его пистолет был направлен на нее и Трумэна.
  
  Мерси опустошила свой магазин, когда Трумэн сделала то же самое, и в ее ушах зазвенело от быстрой стрельбы.
  
  Крейг рухнул, и Трумэн бросилась к Розе, когда Мерси опустила пистолет, потрясенная видом истекающего кровью человека на полу.
  
  Все кончено.
  
  Она жива.
  
  Роуз села и оперлась на Трумэна, когда Мерси бросилась к окну. “Леви, не стреляй! Крейг ранен!” - крикнула она, прежде чем заглянуть в щель.
  
  Ее брат был на земле. Неподвижный.
  
  Мерси не могла дышать; она стояла, приклеившись к окну, желая, чтобы ее брат встал. “Леви!” она закричала. Она не могла отодвинуться.
  
  “Милосердие!” Резко сказал Трумэн.
  
  Она повернулась, адреналин зашкаливал. “Леви не двигается! Я должен добраться до него!”
  
  Трумэн накинул на Роуз свою тонкую куртку, и она отбила его руки, когда он попытался осмотреть ее кровавые раны. “Я в порядке”, - настаивала Роуз. Он обратил свое внимание на Крейга. Он снял рубашку и прижал ее к луже крови на груди.
  
  Мерси вырвалась из комнаты.
  
  
  * * *
  
  
  Глаза Крейга открылись, встретившись взглядом с Трумэном.
  
  “Держись”, - приказал Трумэн. “Помощь приближается”.
  
  “Пошел ты”, - пробормотал Крейг, кашляя.
  
  “Да, хорошо, я тоже тебя люблю”, - сказал Трумэн, сильнее прижимая рубашку, которую он скомкал, к ранам Крейга. Она стала влажной под его пальцами.
  
  “Ты всегда был таким ослом”, - пробормотал Крейг. “Всегда поступаю чертовски правильно”. Когда он кашлял, изо рта у него выступила кровавая пена.
  
  Слишком много крови.
  
  Рука Розы коснулась плеча Трумэна, а другой она потянулась к Крейгу. Кончики ее пальцев заплясали по его груди, отмечая кровь и дыры. Она коснулась его рта, почувствовала красную пену и отстранилась.
  
  “Это нехорошо”, - прошептала она.
  
  “На этот раз ты меня не спасешь, Трумэн”. Изо рта Крейга потекла кровь, и он затих.
  
  “Крейг!” Трумэн потряс его за плечо. Взгляд мужчины был расфокусирован.
  
  “Он ушел”, - тихо сказала Роуз. “Это было слишком”.
  
  Трумэн откинулся назад, держа в руке промокшую рубашку и уставившись на мертвеца.
  
  Что я мог сделать по-другому?
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  Мерси боролась с замками на входной двери Неда, ее пальцы дрожали, и, наконец, распахнула дверь и бросилась вниз по ступенькам. “Леви!”
  
  Ее брат был распростерт в грязи, из его шеи сбоку текла кровь.
  
  Она соскользнула на землю, сорвала с себя куртку и прижала ее к ране. Она могла чувствовать пульсацию крови, покидающей его тело.
  
  Крейг задел артерию.
  
  Как я могу наложить жгут на шею?
  
  Леви открыл глаза. “Роза?”
  
  Мерси наклонилась ближе. “С ней все будет в порядке”. Я надеюсь.
  
  “Хорошо. Следовало рассказать тебе о Крейге раньше ”.
  
  “Ты не был уверен”.
  
  “Я задавался вопросом”. Он выдержал ее взгляд. “Я скучал по тебе. Я рад, что ты вернулся”
  
  Она улыбнулась ему дрожащими губами. “Я тоже”.
  
  Позаботься о Кейли ради меня. Держи ее мать подальше”
  
  Лед наполнил вены Мерси. “Не говори так”. Она сильнее прижалась к его шее.
  
  “Не Перл”, - прошептал он. “Не мама. Ты. ”
  
  Она тяжело сглотнула. Его слова были такими слабыми. Пульсации под кончиками ее пальцев становились все более отдаленными.
  
  Завыли сирены. Окружные депутаты.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - умоляла она. Он не может оставить меня сейчас. Я только что вернул его.
  
  “Скажи ей, что я люблю ее”.
  
  “Скажи ей сам!”
  
  “Кейли”, - прошептал он. Его глаза закрылись, и он сделал прерывистый вдох.
  
  Мерси уставилась на тело своего брата, не обращая внимания на хлопнувшие на подъездной дорожке дверцы машины.
  
  Этого не происходит.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  Три дня спустя
  
  Мерси ненавидела похороны.
  
  За свою жизнь она побывала только в двух, но этот третий навсегда останется в ее памяти. Она смотрела, как опускают гроб Леви, и оставила попытки сдержать слезы. Весь день она сдерживала их, пытаясь быть сильной ради остальной части своей семьи, но то, что ее брат окончательно исчез под землей, было слишком. Она посмотрела вверх, мимо скорбящих и акров деревьев. Знакомые белые горные вершины вырисовывались на фоне голубого неба, и пыльный сухой запах сосен успокаивал ее.
  
  Центральный Орегон по-прежнему был ее домом; ее корни здесь были глубже, чем она предполагала. Пятнадцатилетнее отсутствие, казалось, растворилось, и она черпала силы в окружающей ее физической красоте.
  
  Хватка Розы на ее руке усилилась.
  
  Она была причиной, по которой Мерси так старалась быть стойкой. Роуз пострадала от рук своего похитителя и потеряла брата, но именно Роуз проявила силу. На длинных порезах на лице, груди и руках Розы образовались струпья. Воспоминания о том, как Крейг заставил ее кричать ... чтобы помучить Мерси.
  
  Это сработало. Она слышала крики Розы во сне каждую ночь.
  
  Раны были поверхностными. У Розы, возможно, остались шрамы, но каждый раз, когда Мерси смотрела на свою сестру, Крейг Рафферти занимал первое место в ее мыслях. Роуз не заботилась о струпьях; она подняла голову. Мужчины уставились на ее раны. Дети попятились. Женщины прослезились. Роуз проигнорировала их реакцию и предложила поддержку и благодарность всем, кто говорил с ней о Леви.
  
  “Сегодня речь идет о Леви”, - сказала она Мерси. “Отметины на моем лице не имеют значения”.
  
  В доме Мерси видела, как она осторожно провела по отметинам на своих щеках, выражение ее лица было пустым. Затем она дотронулась до своего живота, на ее лице было выражение удивления.
  
  Мерси умоляла ее принять утреннюю таблетку.
  
  Роза отказалась.
  
  “Я не буду этого делать”, - сказала она. “Если будет ребенок, я хочу его”.
  
  “Но, Роуз”, - начала Мерси, дюжина причин теснилась у нее в голове. Ребенок насильника. Что ты скажешь ребенку? Возьмет ли когда-нибудь другой мужчина этого ребенка? Тогда она поняла, что если кто-то и мог справиться с ситуацией, то это была ее сестра. Ее сердце было огромным, и она обладала истинным даром прощения.
  
  Даже слепая, она была более решительной, чем Милосердие.
  
  Роуз не знала, была ли она беременна. Но ее задумчивое выражение лица сказало Мерси, что она надеялась, что так оно и было.
  
  Их второй важный разговор был о смерти Кенни, первого нападавшего.
  
  Они с Трумэном договорились держать это в секрете. Единственные два других человека, которые знали о Кенни, были мертвы.
  
  Полиция нашла фотографии выпускного вечера Дженнифер и Гвен в квартире Крейга. Они также нашли его отпечатки пальцев на украденном оружии на озере Оули. В своем интервью Роуз заявила, что Крейг сказал ей, что он убил подготовителей и двух девушек. Крейг Рафферти, вероятно, взял бы на себя всю вину за то, что натворили оба мужчины.
  
  Этого было достаточно, чтобы начать рассмотрение дел и предложить исцеление давно скорбящим семьям.
  
  Давид Агирре начал последнюю молитву над могилой Леви. Вокруг нее склонились головы. Мерси уставилась на зияющую дыру и изо всех сил попыталась вызвать в памяти больше воспоминаний о своем брате. Почему я позволил пройти пятнадцати годам? Его последние мгновения в грязи возле дома Фейхи преследовали ее, и она ненавидела то, что они останутся ярким воспоминанием на всю оставшуюся жизнь.
  
  Все вокруг нее встали, и она неуклюже поднялась на ноги, чувствуя себя на десятилетия старше. Положив руку Розы себе на плечо, она последовала за своими братьями и сестрами и родителями из первого ряда кресел, слепо следуя за Перл. Ее семья начала выстраиваться в очередь для приема, и Мерси отпросилась, передав руку Розы Перл и убежав, чтобы встать под высокой сосной пондероза между старыми надгробиями в пятидесяти футах от нее. Ее отец все еще не смотрел ей в глаза, но ее мать заверила ее, что он не полностью обвиняет ее в смерти Леви. Мерси была ошеломлена словами своей матери. Обвинять меня - это вариант?
  
  Она несла свою собственную незначительную вину за смерть Леви, но она не выставляла его за пределы того дома, и она не была той, кто скрывал личность возможного убийцы в течение пятнадцати лет. Она, Трумэн и Роуз договорились не делить участие Леви с Крейгом. Никому не было пользы знать, что сделал ее брат.
  
  Расстояние между ней и ее отцом, возможно, никогда не будет преодолено. Ее мать приходила в себя, но лишь настолько, насколько ей было комфортно под бдительным оком мужа. Перл была похожа, вела себя жестко с Мерси, когда присутствовал ее муж. Оуэн не позволил своей семье признать ее, и Роуз признала, что он был зол из-за смерти Леви.
  
  Меня не волнует, что чувствует моя семья. Во всяком случае, не очень.
  
  Она вдыхала аромат печеных сосен, отказываясь испытывать стыд из-за того, что не могла стоять в очереди и слушать, как скорбящие извергают свои банальности.
  
  Сегодня о Леви. Я попрощался.
  
  Она смирилась с тем, что Леви сделал с ней и Роуз. Она не простила его. Пока. Но она отказалась питать какую-либо ненависть. Что было сделано, то было сделано. Позволить гневу тлеть на ее мертвом брате только причинило бы ей боль.
  
  Через несколько недель она попросит нескольких человек поделиться счастливыми воспоминаниями о ее брате. Только не сегодня.
  
  “Тетя Мерси?” Рядом с ней появилась Кейли. “Я не хочу стоять в этой очереди”.
  
  Вид племянницы поднял ей настроение. Леви всегда присутствовал на лице Кейли и в ее жестах. Чем больше времени Мерси проводила с подростком, тем больше она видела молодого Леви, которого помнила. Это было утешительно.
  
  Два дня назад Мерси сказала Кейли, что ее имя было последним словом на губах Леви. Девушка была потрясена этим открытием, но Мерси знала, что это утешит ее позже.
  
  Теперь Мерси обнял ее за плечи. “Я тоже не могу этого сделать. Я думаю, ничего страшного, если мы останемся здесь и посмотрим ”. Мать Кейли не пришла, и сердце Мерси болело за подростка.
  
  Такой одинокий.
  
  “Твой папа тебя очень любил”, - прошептала Мерси, зная, что девочка слышала эту фразу тысячу раз за последние несколько дней. Мать Мерси привела Кейли к себе домой и хлопотала над ней так, как, как подозревала Мерси, подросток никогда не испытывала.
  
  “Я знаю”, - сказала Кейли. Она сделала глубокий вдох. “Я хочу попросить тебя о большом одолжении”.
  
  “Что угодно”.
  
  “Я хочу переехать жить к тебе в Портленд”.
  
  Милосердие началось. Этого она не ожидала. Последняя просьба Леви прозвучала в ее голове, и она прогнала ее. Она никому не сказала, о чем он ее просил. “У тебя остался еще один год учебы. Ты должен закончить это здесь. Бабушка и тетя Перл хорошо позаботятся о тебе.” Ее голос дрожал.
  
  Кейли покачала головой. “Они не понимают меня. Всегда были только мой отец и я. Я не знаю, как вписаться в семью ”.
  
  “О, Кейли...”
  
  “Тебе пока не обязательно принимать решение”, - быстро сказала она. “Подумай об этом. Я убираю за собой, и мне не нужно, чтобы меня развлекали ”.
  
  Могу ли я сразиться с подростком?
  
  Она крепко прижала девочку к себе, вспоминая, какой покинутой чувствовала себя подростком. Она не позволила бы этому случиться с Кейли.
  
  Но сначала ей нужно было привести в порядок свою собственную жизнь.
  
  “Доверься мне”, - сказала Мерси. “Я не оставлю тебя одного. Но мне нужно кое-что сделать, а потом я скажу тебе, что я решу”.
  
  Кейли посмотрела ей в глаза. “Обещаешь?”
  
  “Абсолютно”.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн наблюдал, как Мерси обнимала свою племянницу, пока он ждал своей очереди в очереди на прием.
  
  Он хотел пропустить это и сбежать, как Милосердный, но у начальника полиции был долг. Он пришел в свою очередь, пожимая руки, обнимая женщин и повторяя фразу “Я сожалею о вашей потере”, пока не посинел. Он пожал руку последнему и отошел.
  
  “Привет, Трумэн”. Майк Бевинс пошел в ногу с ним, и он остановился, чтобы пожать другому руку.
  
  Спасения пока нет.
  
  “Я знаю, что сейчас неподходящее время поднимать этот вопрос, но до меня дошли кое-какие слухи, и я подумал, что передам их вам”.
  
  “Что ты слышал?” Осторожно спросил Трумэн. У него несколько раз брали интервью о стрельбе в доме Неда Фейхи, но публика все равно задавала ему вопросы.
  
  Майк посмотрел вниз на свои ботинки. “Крейг действительно сказал, что убил этих людей, потому что хотел стать следующим в очереди на бизнес моего отца?” Его плечи поникли.
  
  Трумэн перевел дыхание. “Да, он сказал это Розе. Это было для тебя новостью?”
  
  “В некотором смысле.” Майк наконец встретился с ним взглядом. “Он всегда был на полшага позади меня, понимаешь? Крейг не был разговорчив, но когда он это делал, он часто спрашивал о моих планах на будущее и поощрял меня переехать в Портленд и начать преподавать на курсах выживания. Я не понимал, что это было потому, что он хотел убрать меня с дороги ”.
  
  “Твой отец здесь?” Спросил Трумэн.
  
  “Нет. Его здоровье резко ухудшилось ”.
  
  “Мне жаль, Майк. Что ты собираешься делать?”
  
  Майк повернулся, чтобы посмотреть на очередь слушателей, где Оуэн Килпатрик стоял рядом со своим отцом. “Сейчас я собираюсь быть тем, кем хочет видеть меня мой отец. Но я не позволю этому управлять моей жизнью ”.
  
  “Ты мог бы сделать и то, и другое. Управляй ранчо и учи”.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Но я надеялся на полный разрыв”. Его голубые глаза встретились с глазами Трумэна. “На ранчо произойдут некоторые изменения, когда умрет мой отец. Есть некоторые аспекты его философии, которые я не хочу продолжать ”
  
  Больше никаких приготовлений к концу света на ранчо Бевинса?
  
  Трумэн задавался вопросом, как потеря этой колонны потрясет остальной город. “Удачи. Я здесь, если я тебе понадоблюсь.” Он протянул руку.
  
  Майк был серьезен, когда брал руку. “Я знаю. Спасибо тебе, Трумэн”. Он ушел, чтобы присоединиться к кругу ожидающих его людей. Трумэн смотрел ему вслед, удивляясь, как сильно эти люди опирались на Майка Бевинса. Возможно, у них грядут некоторые изменения.
  
  Мерси была теперь одна под сосной, и он направился в ее сторону. Он сидел на два ряда позади нее на службе, наблюдая, как она держит Роуз за руку, и чувствуя себя странно отстраненным. Он и Мерси были вместе почти без перерыва с момента стрельбы. Ему это нравилось таким образом.
  
  Он приблизился, восхищаясь ее зелеными глазами, которые смотрели, как он шел через кладбище. Ее губы изогнулись в улыбке, когда он подошел ближе, и он был ошеломлен тем, насколько его к ней тянуло. Они все еще не говорили о своей ситуации.
  
  У нас какая-то ситуация?
  
  Они сделали. Но ни один из них не был готов к этому. Вместо этого они молчали, опираясь друг на друга, пока она горевала, редко покидая друг друга. Он хотел показать, что всегда будет рядом, когда понадобится. Даже если не было слов, он увидел, как в ее глазах загорелось понимание. Он заметил понимающие взгляды ее матери и других женщин в городе: Труман Дейли был снят с продажи.
  
  Он знал это уже некоторое время, но Мерси только начинала понимать.
  
  Он протянул руку, когда приблизился, и она взяла ее.
  
  “Ты можешь вытащить меня отсюда?” - спросила она.
  
  “Куда?”
  
  “Я хочу взобраться на гору”.
  
  
  * * *
  
  
  На самом деле это была не гора, признала Мерси. Но поход на вершину за озером Оули был именно тем, что ей было нужно.
  
  Следующие два часа она и Трумэн провели в поисках костей.
  
  Они ничего не нашли.
  
  На скале, возвышающейся над бескрайним пейзажем, они, наконец, сделали перерыв.
  
  “Я думаю, мы никогда не узнаем, где находится тело Кенни”, - сказала Мерси, подставляя лицо солнцу.
  
  “Или его фамилия”, - сказал Трумэн. “Я просматривал записи о пропавших без вести в западной части Соединенных Штатов, но, если не считать запроса у Майка Бевинса трудовых книжек пятнадцатилетней давности, я не знаю, что еще можно сделать”.
  
  “Обе виновные стороны заплатили цену”.
  
  “Я согласен”.
  
  “Спасибо, что сохранил наш с Роуз секрет”.
  
  Он пожал плечами. “Разве это противоречит моим убеждениям? ДА. Но пострадает больше людей, если я заговорю. Особенно сейчас. ” Он взял ее за руку. “Я не против сделать это для тебя”.
  
  Она сжала его руку и посмотрела ему в глаза. Он был искренен. Старый груз медленно спал с ее плеч, который она несла долгое время. Было ли это потому, что Крейг был мертв? Или из-за того, что доверилась Трумэну? Теперь он нес половину ее бремени.
  
  “Что ты будешь делать с домом Джефферсона?” - спросила она.
  
  “Я пока придержу это. Я не готов продавать”
  
  “Убийца вашего дяди был в ваших руках в доме Фейхи”.
  
  “Я это сделал”, - признал Трумэн. “Оглядываясь назад, я горжусь тем, что не просто наблюдал, как он истекал кровью до смерти. Я подозреваю, что если бы у меня было время подумать об этом, я мог бы позволить этому случиться ”.
  
  “Это не то, кто ты есть”, - заявила Мерси.
  
  “Нет, это не так”, - согласился он. “За последнюю неделю я изменил свое мнение о нескольких вещах. Я даже хочу поближе взглянуть на резервную систему питания и водоснабжения моего дяди. Может быть, есть хоть капля смысла в том, чтобы быть готовым на случай чрезвычайной ситуации ”.
  
  Она слегка ударила его по предплечью, и он поморщился. “Осторожно, ребра!”
  
  “Я забыл. Прости.” Она наклонилась ближе и прижалась губами к его губам, наслаждаясь пьянящим приливом, который пробежал по ней при прикосновении к его коже. За последние несколько дней было несколько интимных моментов. Достаточно, чтобы заставить ее усомниться в своем будущем. Он стал важен для нее, и теперь ее сердце было уязвимо. Чувство, которого она не испытывала годами.
  
  Но она не была напугана. Это было приятно.
  
  “Когда ты возвращаешься в Портленд?” он наконец спросил. Этот вопрос вертелся у них обоих в головах в течение трех дней. Ее дело было закончено. Она попросила недельный отпуск, который был немедленно предоставлен, но его конец был близок.
  
  “Суббота”.
  
  “Я приеду навестить тебя в следующие выходные. Поездка не так уж плоха ”.
  
  “Это начнет отстойно, если мы будем делать это несколько раз в месяц”, - отметила она.
  
  “Это того стоит”.
  
  “Джефф сказал мне, что его офис в Бенде получил одобрение бюджета, позволяющее ему нанять еще трех агентов”. Она ждала его реакции.
  
  Трумэн замер. “Ты серьезно?” Его улыбка стала шире. “Что ты будешь с этим делать?”
  
  “Я уже подал заявление”. Радость на его лице сделала ее сердце счастливым. “Но тут есть загвоздка”.
  
  “Что? Мне все равно. Просто назови это.” Он взял ее за обе руки и поднял, чтобы она встала на камень, где он крепко обнял ее.
  
  “Кейли могла бы жить со мной”.
  
  “Это фантастика. Ей нужен дом, и ты идеально подходишь для нее ”.
  
  “Ты так думаешь?” Он шутит? “Я ничего не знаю о воспитании подростка”.
  
  “Разве ты не была девочкой-подростком?”
  
  “Ну, да, но моя ситуация...”
  
  “Тогда у тебя больше опыта, чем у половины населения”. Он усмехнулся ей. “Ты отлично справишься. Вы будете хороши друг для друга”
  
  “Я думаю, что мог бы купить дом в Бенде”. Она посмотрела на открывающийся перед ними вид на раскинувшуюся долину. “Мне это нужно. Мне нужно широко открытое небо и меньше серого дождя. Мне нужно посмотреть вверх и увидеть длинный ряд белых гор. Это отзывается в моей душе. Я забыла, пока не вернулась.” Она встретила его пристальный взгляд. “Я хочу быть ближе к тебе... Посмотреть, что будет дальше”. Она прошептала последнее слово.
  
  “Только не проси меня осмотреть твое подсобное помещение”. Его усмешка заставила ее сердце биться быстрее.
  
  “Никогда! Клянусь своей жизнью, я никогда не буду загонять тебя в тесноту ”.
  
  “Тогда мы заключаем сделку”.
  
  Он драматично наклонил ее и снова поцеловал.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"