Неосвещенную пещеру потряс гром, когда огромная бело-голубая искра проскочила между парой высоких металлических колонн. Вместо того, чтобы исчезнуть, мерцающий заряд разделился надвое, и двойные потоки плазмы начали вращаться вокруг своих соответствующих столбов. Они двигались, как языки пламени, гонимые ветром, огибая колонны и змеясь вверх к нижней стороне изогнутого металлического купола. Там они закружились вместе, как рукава спиральной галактики, снова соединяясь друг с другом, прежде чем исчезнуть в финальной, обжигающей глаза вспышке.
Наступила темнота.
В воздухе задержался озон.
На полу пещеры неподвижно стояла группа мужчин и женщин, ослепших на ночь из-за дисплея. Вспышка была впечатляющей, но все они видели электричество раньше. Каждый из них ожидал чего-то большего.
“Это все?” - спросил грубый голос.
Слова исходили от бригадного генерала Хэла Кортленда, плотной, приземистой фигуры мужчины. Они были направлены на тридцативосьмилетнего Дэниела Уоттерсона, худощавого светловолосого мужчину в очках, который стоял у пульта управления огромной машиной, из которой исходила искусственная молния.
Уоттерсон изучал ряд тускло освещенных датчиков. “На самом деле я не уверен”, - прошептал он сам себе. Никто никогда не заходил так далеко, даже Майкл Фарадей или великий Никола Тесла. Но если Уоттерсон был прав — если его расчеты, его теория и годы работы учеником Теслы привели его к пониманию того, что должно было произойти, — тогда проявление света, свидетелями которого они только что стали, должно было быть только началом.
Он выключил основное питание, отошел от пульта управления и снял с лица очки в проволочной оправе. Несмотря на темноту, он мог различить мягкое голубое свечение, исходящее от колонн. Он поднял глаза к куполу над головой. Можно было разглядеть искрящийся оттенок, струящийся по его внутренней поверхности.
“Ну?” Потребовал ответа Кортленд.
Вернувшись к консоли, одна из стрелок заработала. Уоттерсон заметил это краем глаза.
“Нет, генерал, ” тихо сказал он, - я не думаю, что это совсем закончено”.
Пока Уоттерсон говорил, по пещере прокатился низкий гул. Звук был такой, словно тяжелые камни падали в каком-то отдаленном карьере, приглушенный и искаженный, как будто вибрации приходилось преодолевать мили твердой породы, чтобы добраться до них. Он нарастал в течение нескольких секунд, затем затих и прекратился.
Генерал начал хихикать. Он включил фонарик. “Дядя Сэм не платит за шоу с мокрым фейерверком, сынок”.
Уоттерсон не ответил. В этот момент он прислушивался, нащупывая что-то, что угодно.
Генерал, казалось, сдался. “Давайте, люди, - сказал он, “ вечеринка окончена. Давайте выбираться из этой кротовой норы”.
Группа начала двигаться. Из-за их шарканья и бормотания ничего не было слышно.
Уоттерсон поднял руку. “Пожалуйста!” - громко позвал он. “Все, оставайтесь на своих местах!”
Наблюдатели остановились как вкопанные, и Уоттерсон подошел к тому месту, где стальные колонны проникали в каменный пол. Оттуда они спустились еще на пятьсот футов, “чтобы прочно закрепиться на Земле”, как однажды выразился Тесла.
Положив руку на одну из колонн, Уоттерсон почувствовал холодную вибрацию. Она прокатилась по его телу, как будто он стал частью схемы. Это не было болезненно, как электричество, и не вызвало у него мышечных спазмов, и при этом оно не достигло земли и не убило его электрическим током. Это было почти успокаивающе, оставив у него легкое головокружение, даже немного эйфории.
“Это приближается”, - прошептал он.
“Что приближается?” спросил генерал.
Уоттерсон оглянулся. “Возвращение”.
Кортленд подождал несколько секунд, прежде чем нахмуриться. “Вы, ученые, как зазывалы на карнавале: вы думаете, что если вы говорите что-то достаточно громко и достаточно часто, остальные из нас начнут в это верить. Но я не слышу никаких—”
Генерал проглотил свои слова, когда глубокий рокот раздался во второй раз. На этот раз он прокатился по пещере более выразительно, и голубое свечение вокруг башен усилилось, пульсируя и идентично соответствуя звуковым волнам.
На этот раз, когда волны схлынули, все замерли. Они ждали продолжения. Сорок секунд спустя они были вознаграждены. Третья волна накатила, как проходящий мимо товарный поезд. Пещера под ногами содрогнулась, и вихрь молний вернулся на полированную поверхность купола наверху. Видимая спираль энергии начала спускаться по колоннам, пройдя половину пути до земли, прежде чем исчезнуть.
Уоттерсон отступил, уходя из опасной зоны.
Мгновением позже в пещеру ворвалась четвертая волна реверберации. Колонны вспыхнули при ударе. Между ними запрыгали вспышки света. Пещеру начало трясти. Сверху посыпались пыль и крошечные кусочки камня, заставив свидетелей поспешить в укрытие.
Уоттерсон заметил генерала Кортленда, купающегося в свете и маниакально ухмыляющегося. Их роли поменялись местами. Теперь Кортленд выглядел удовлетворенным, в то время как Уоттерсон начал беспокоиться. Ученый подошел к панели, снова надел очки и изучил дисплей. Он не мог объяснить вибрацию.
Прежде чем он смог что-либо определить, ударила пятая волна. Вибрация и искусственная молния стали настолько интенсивными, что даже генерал, казалось, понял, что что-то не так. “Что происходит?”
Уоттерсон едва мог слышать его, но он задавался тем же вопросом. Индикаторы мощности — все, кроме отключенных мгновениями ранее, — приближались к своим красным линиям.
Короткая передышка сменилась возвращением шестой гармоники, и стрелки сошли со шкал. Дрожь была невыносимой. Сверху падали камни. Огромная трещина начала зигзагообразно проходить по укрепленной стене пещеры, где армия залила бетон, чтобы укрепить ее. Уоттерсону пришлось схватиться за панель, чтобы не упасть.
“Что происходит?” повторил генерал. Уоттерсон не был уверен, но это не могло быть чем-то хорошим.
“Уберите всех отсюда”, - крикнул он. “Уберите их — сейчас же!”
Генерал указал на похожий на клетку лифт, который должен был поднять их на четыреста футов на поверхность. Группа бросилась к нему, как бегущее стадо. Но толчки усилились, и дальняя стена рухнула прежде, чем они смогли забраться внутрь.
На них обрушилась тысяча тонн камня и бетона. Те, кто был слишком близко, были мгновенно раздавлены. Другие отпрянули как раз вовремя, когда каркас лифта, похожий на строительные леса, был согнут и отброшен в сторону.
Уоттерсона охватила паника. Его руки летали взад-вперед по панели управления, щелкая переключателями и постукивая по датчикам. Вибрация была постоянной. Звук оглушительным.
Кортленд схватил его за плечо. “Выключи это!”
Уоттерсон проигнорировал его. Он пытался понять.
“Вы меня слышали?!” крикнул генерал. “Выключите эту чертову штуку!”
“Это отменяется!” Крикнул Уоттерсон, вырываясь из хватки генерала.
“Что?”
“Он был выключен после первой искры”, - объяснил Уоттерсон.
Последняя волна исчезла, но на панели он мог видеть нарастание следующей волны. Стрелки зашкалили, и лицо Уоттерсона побелело. Каждая волна была больше предыдущей. Он боялся представить, что за сила была на его пути.
“Тогда откуда берется энергия?” Требовательно спросил Кортленд.
“Отовсюду”, - сказал Уоттерсон. “Отовсюду вокруг нас. Это то, что эксперимент должен был доказать”.
Пещеру снова начало трясти. На этот раз молния не удерживалась на колоннах, она прыгала по комнате, влетая в стены, потолок и пол. Осколки камня и облака пыли вылетели на открытое пространство.
Среди криков и паники Уоттерсон стоял беспомощный, момент его победы угасал до полной катастрофы. Сверху до него донесся зловещий треск.
Пещеру трясло так сильно, что они едва могли стоять, и Уоттерсон, и генерал посмотрели вверх. По потолку змеилась темная трещина. Она тянулась от стены к стене, а затем расходилась в разные стороны.
Потолок внезапно обрушился, и на них обрушился миллион тонн камня.
Смерть наступила мгновенно, и ни Уоттерсон, ни генерал Кортленд никогда не узнали бы, какую ярость они развязали, или какое полное опустошение вызвало последовавшее землетрясение в городе Сан-Франциско.
ОДИН
Декабрь 2009
В разгар усиливающегося шторма Патрик Девлин стоял на кормовой палубе Java Dawn, океанского буксира, соединенного одним массивным тросом с ржавеющим корпусом круизного лайнера, известного как Pacific Voyager .
Огромные волны набегали на буксир сбоку, ударяясь о корпус со звуком выстрела из дробовика. Дождь лил диагональными полосами, хотя его было трудно отличить от поднятых ветром брызг.
Окруженный буксировочным и погрузочным оборудованием, включая пятидесятифутовый кран и мощную систему лебедок, Девлин выглядел положительно маленьким. По правде говоря, он был почти шести футов ростом, с широкими плечами, которые сгорбились от холода.
С седой щетиной на щеках и складками загорелой плоти, закрывающими глаза, Девлин выглядел таким же сморщенным старым моряком, каким и был. Подводя итоги ухудшающейся погоды, растущего напряжения на канате и состояния моря, он пришел к мрачному выводу: они сделали губительный выбор покинуть порт, и им повезет, если они выживут.
Когда Девлин схватился за корабельный телефон, очередная волна сильно качнула буксир. Капитан снял трубку на другом конце провода.
“Каков наш курс?” Девлин прокричал в трубку.
“Прямо на юг”, - сказал капитан.
“Это никуда не годится”, - ответил Девлин. “Мы никогда не переживем этого побоища. Мы должны превратиться в молодчиков”.
“Мы не можем, Пади”, - настаивал капитан. “Это приведет нас в самое пекло шторма”.
Схватившись за переборку, чтобы не упасть, Девлин наблюдал, как волна обрушивается на палубу. “Это безумие”, - сказал он. “Нам не следовало покидать Таракан”.
Таракан был примитивным, почти захолустным портом, где они подобрали Вояджер . Старый лайнер несколько лет назад после аварии пришвартовался там для ремонта. Она оказалась брошенной, когда ее судоходная линия обанкротилась несколько дней спустя.
В какой-то момент корабль был продан таинственному покупателю, но по неизвестным причинам Вояджер простоял и ржавел в Таракане еще три года. Проблемы с банкротством и ссоры из-за того, кто будет платить за ремонт, догадался Девлин.
Что бы это ни было, корабль выглядел как брошенный, когда они нашли его; покрытый коррозией от носа до кормы, едва пригодный для плавания. Наспех устраненные повреждения в том месте, где грузовое судно пробило ее, выглядели как зазубренная буква "Н" возле носа.
Теперь, попав в шторм, который быстро усиливался, она была уверена, что пойдет ко дну.
“Как там линия?” спросил капитан.
Девлин взглянул на толстый трос , который тянулся от гигантской лебедки через кормовую часть буксира к Вояджеру . Трос натянулся под нагрузкой, прежде чем снова ослабнуть.
“Трос натянут”, - сказал Девлин. “Это ржавое ведро начинает крениться из-за этих волн. Оно также определенно опускается все ниже. Нам нужно вернуть инспекционную бригаду”.
Вопреки желанию Девлина капитан позволил трем мужчинам остаться на борту круизного лайнера, чтобы следить за утечками. В таких условиях это было опасно и к тому же пустой тратой времени. Если она набирала воду, они ничего не могли сделать, чтобы остановить это. И если бы она начала опускаться — как и предполагал Девлин, — им нужно было бы перерезать кабель и отпустить ее, прежде чем она утащит "Java Dawn " на глубину рядом с собой. Но с тремя мужчинами на корабле перерезание этого кабеля было бы самым близким к убийству поступком, который когда-либо совершал Девлин.
Большой буксир накренился и упал в самую большую из когда-либо существовавших впадин. При этом трос натянулся так туго, что фактически начал петь. Напряжение оттянуло кормовую часть буксира назад, вода забурлила вокруг корпуса, когда пропеллеры боролись с напряжением.
К тому времени, когда буксир поднялся на следующей волне, "Вояджер ", должно быть, погружался в собственную впадину, потому что буксирный трос потянулся вниз, перегибаясь через усиленную стальную обшивку на транце буксира и погружая кормовую часть палубы в воду.
Девлин поднял бинокль к глазам. Действия волн умел скрывать правду, но только до определенного момента. На "Вояджере" была наверняка езда ниже.
“Она внизу, на носу, капитан. Слегка кренится на левый борт”.
Капитан колебался. Девлин знал почему: этот буксир стоил небольшого состояния, но не в том случае, если корабль не справится.
“Отзовите их обратно!” Крикнул Девлин. “Ради Бога, капитан, по крайней мере, отзовите людей”.
Наконец капитан заговорил. “Мы вызывали их, Пади. Они не отвечают. Должно быть, что-то пошло не так”.
От этих слов у Девлина похолодело внутри. “Мы должны выслать лодку”.
“В этом? Это слишком опасно”.
Как бы в подтверждение этого, еще одна волна ударила им в борт, и тысяча галлонов воды перелилась через поручни, затопив кормовую палубу.
Прочный буксир быстро спустил воду, но мгновение спустя другая волна захлестнула его сильнее, чем первая.
Когда "Рассвет на Яве" восстановился, Девлин посмотрел в сторону "Вояджера" .
Она определенно шла ко дну. Либо взорвалась пара люков, либо провалилась некачественная ремонтная работа.
Капитан, должно быть, тоже это видел. “Мы должны отпустить ее”, - сказал он.
“Нет, капитан!”
“Мы должны, Пади. Отпусти трос. У мужчин есть собственная лодка. И мы не сможем помочь им, если пойдем ко дну”.
Еще одна волна обрушилась на палубу.
“Ради Бога, капитан, сжальтесь”.
“Отключи кабель, Пади! Это приказ!”
Девлин знал, что капитан был прав. Он отпустил телефон и сделал шаг к рычагу аварийного отключения.
Палуба сильно накренилась, когда очередная волна захлестнула корму и понеслась к нему. Это ударило, как волна на пляже, сбив его с ног и потащив за собой.
Когда он поднялся, Девлин увидел, что кабель теперь исчезает в воде. Сквозь дождь и брызги он мог видеть, что половина круизного лайнера была затоплена. Судно быстро шло ко дну, погружаясь в бездну и собираясь утащить за собой буксир. Задняя четверть задней палубы буксира была уже затоплена.
“Пади!”
Крик донесся из висящего телефона, но Девлину больше не нужно было уговаривать. Он подтянулся, схватился за ручку аварийного отключения и изо всех сил дернул ее вниз.
Раздался громкий треск. Гигантский трос оборвался и метнулся по палубе, как несущийся питон. Буксир накренился вперед и вверх, и Девлина отбросило к переборке, разбив ему губу и разбив глаз.
Ошеломленный на мгновение, он собрался с мыслями и развернулся. Старый лайнер скользил под волнами под мягким, почти мирным углом. Секундой позже он исчез. Люди, которых они оставили позади, почти наверняка были мертвы. Но Java Dawn был свободен.
Девлин схватил телефон.
“Разверните нас обратно”, - потребовал он. “Возможно, люди переборщили”.
Палуба качнулась, когда включились руль и направляющие винты. Буксир начал резкий, опасный поворот. К тому времени, как он развернулся, Девлин был на носу.
Было почти темно. Небо над черным морем приобрело серебристый оттенок. Вся сцена была настолько бесцветной, что казалось, будто живешь в черно-белом фильме.
Девлин вгляделся в него. Он ничего не увидел.
Когда их окутала тьма, прожекторы буксира осветили местность. Без сомнения, все доступные глаза напрягались, чтобы найти людей так же, как Девлин. Все было безрезультатно.
"Java Dawn" проведет следующие восемнадцать часов в тщетных поисках своих пропавших членов экипажа.
Их никогда не нашли бы в море.
ДВА
Сегодняшний день
Себастьян Панос пробирался по узкому коридору, как бродячий кот, на темной улице за ресторанным рядом. Коридор был сырым и промозглым, больше похожим на канализационный туннель, чем на трап. Конденсат капал так настойчиво, что он часто задавался вопросом, не просачиваются ли ядовитые воды снаружи затопленной станции сквозь стены и медленно убивают их всех.
Тем не менее, здесь было не так плохо, как на острове, где велись основные работы, с печально известным карьером в его сердце. По сравнению с тем местом, эта станция была приятной. И все же Панос был одержим мыслями о побеге.
Кипрский инженер со смешанным греческим и турецким происхождением, Панос был заманен в этот подводный кошмар обещанием крупного контракта и достаточного количества денег, чтобы обеспечить существование своей семьи на протяжении жизни целого поколения. Все, что для этого потребовалось, - это три года его жизни и полная секретность. Через шесть месяцев он начал чувствовать себя неловко. Еще до того, как прошел год, он понял, что совершил ужасную ошибку.
Просьбы уйти отклонялись. Все коммуникации отслеживались и часто прерывались. Малейший намек на протест приводил к завуалированным угрозам. Что-то может случиться с его семьей, если он не останется и не завершит работу.
По мере того, как проект приближался к завершению, Паносу и другим инженерам приходилось сталкиваться друг с другом. Было невозможно понять, кому доверять, а кого бояться, поэтому они боялись друг друга, делали, как им говорили, и один год растянулся на два.
Все это время Панос жил как моряк, которого силой запихнули на корабль. У него не было выбора, кроме как выполнить приказ хозяина или поплатиться жизнью, хотя он был уверен, что его конец рано или поздно наступит именно так. Проект был настолько секретным и мрачным, что его логический ум подсказывал ему, что не останется свидетелей, когда он будет завершен.
Никто не выходит отсюда живым, пошутил коллега по работе. Через день мужчина исчез, так что, возможно, это было правдой.
Панос вспомнил предложение взять с собой семью. Он не был религиозным человеком, но благодарил бога, судьбу или случайный инстинкт, которые заставили его отказаться. Другие привели свои семьи. Он видел их на острове, жалких и измученных, заключенных в еще большей степени, чем он. Он знал, что им нельзя доверять. Ими было легче всего управлять, им было что терять, кроме собственных жизней. Некоторые даже рожали детей в глубинах этого гнилостного, пропитанного серой мира. Они жили как нанятые слуги, как рабы, строящие современную пирамиду.
Панос, по крайней мере, мог свободно думать о побеге, хотя у него никогда не было реальных ожиданий, что это удастся. По крайней мере, до тех пор, пока в его шкафчике не появилась записка.