Колин Форбс : другие произведения.

Клетка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Клетка
  
  Колин Форбс Пролог
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26
  
  ВЕЧЕРА.'
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  31 год
  
  32
  
  33
  
  34
  
  35 год
  
  36
  
  37
  
  38
  
  39
  
  40
  
  41 год
  
  42
  
  43 год
  
  44 год
  
  45
  
  46
  
  47
  
  48
  
  49
  
  50
  
  51
  
  52
  
  53
  
  54
  
  Эпилог
  
   Клетка
   Колин Форбс
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21 год
   22
   23
   24
   25
   26
   ВЕЧЕРА.'
   27
   28 год
   29
   30
   31 год
   32
   33
   34
   35 год
   36
   37
   38
   39
   40
   41 год
   42
   43 год
   44 год
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
   Эпилог
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Клетка
  
  
  
  Колин Форбс Пролог
  
  
  «Прошло три недели с тех пор, как Линда Уорнер, жена министра внутренней безопасности, исчезла в одночасье», - решительно сказал Твиду суперинтендант Рой Бьюкенен. «Три недели и понятия не имею, что с ней случилось».
  
  Старший детектив из Ярда оглядел офис Твида на Парк-Кресент. Он сел напротив Твида напротив своего стола. Осмотревшись, он кивнул Пауле Грей, ближайшей помощнице Твида, сидящей за своим столом; на Боба Ньюмана, бывшего репортера международных новостей. За его спиной у двери угловой стол занимала Моника, офисная помощница Твида, женщина средних лет с волосами, завязанными назад в пучок, которая работала со своим текстовым процессором. Ответила привлекательная Паула лет тридцати с длинными блестящими черными волосами.
  
  «Три недели - это большой срок. Беспокойство. Была ли записка о выкупе - если предположить, что ее похитили?
  
  «Нет, - сказал ей Бьюкенен. «Что делает ее исчезновение еще более тревожным».
  
  «Новость какое-то время всплывала в газетах, - вспоминала Паула, - но теперь о ней почти не упоминают».
  
  «Потому что газеты, - пояснил Ньюман, - полны слухов о том, что после 11 сентября прошлого года в Нью-Йорке следующей целью Системы является Великобритания».
  
  - Как же она исчезла? Паула настаивала.
  
  «У Виктора Уорнера два дома, - напомнил ей Бьюкенен. - Его пентхаус в Белгравии и какое-то место в деревне в Карпфорде. Это странная деревня, спрятанная в Норт-Даунс. «Порше» миссис Уорнер был найден на противоположной стороне дороги сразу за поворотом. Никаких признаков нападения. Двигатель заглушен, ключ оставлен в замке зажигания. Загадочный.' Он снова повернулся к Твиду. «Я бы хотел, чтобы вы поехали туда со мной, чтобы убедиться в этом сами».
  
  - Вы забыли, что я заместитель директора SIS?
  
  'Конечно, нет.' Бьюкенен помолчал. - Но вы раскрыли дело Арбогаста * о пяти убийствах на двух континентах, не говоря уже о причастности вице-президента Соединенных Штатов. А до того, как вы присоединились к этой группе, вы были самым молодым инспектором отдела убийств во дворе. Арбогаст доказал, что ты не потерял связь.
  
  'Невозможно. Я должен сконцентрироваться на этой работе ».
  
  Твид был мужчиной неопределенного возраста, среднего роста и носил очки в роговой оправе. Это был человек, мимо которого вы проходили на улице, не замечая его, - черта, которую он считал бесценной в своей профессии. Но в последнее время он, казалось, помолодел, его сказочная энергия стала еще заметнее. Его голубые глаза были более живыми, как и его жесты.
  
  «В качестве услуги для меня», - уговаривал Бьюкенен.
  
  «Я сказал нет, Рой». Твид стукнул кулаком по столу. «Также я слышал, что Уорнер убедил Кабинет министров предоставить ему все полномочия без какого-либо вмешательства со стороны какой-либо другой службы. Он имел в виду меня ...
  
  Он остановился, когда дверь распахнулась, почти сняв с петель. Директор, Говард, ворвался в офис с листами бумаги в руке. Шесть футов роста, он развил брюшко от посещения дорогих ресторанов и клубов.
  
  Он плюхнулся в кресло напротив Ньюмана. Безупречно одетый в синий костюм Сэвил-Роу с птичьим глазом, белоснежную рубашку и пятнистый галстук-бабочку, его голос был откровенным. Он был, как считал Твид, идеальным начальником - он имел дело со старшими государственными служащими в Уайтхолле, где он был популярен, оставляя Твида свободным управлять Службой по-своему. * Предыдущий роман автора, «Верпальный клинок».
  
  «Триумф!» - прогремел Ховард. «Только что вернулся из ПМ. Я убедил его отменить указ Уорнера о том, что только он здесь со всем может справиться. Твид, ты можешь проверить тайну исчезновения Линды Уорнер. Премьер-министр обеспокоен. Ходят ужасные слухи, что Линда была слишком дружна с другим ключевым членом кабинета министров ».
  
  «Итак, - вставил Бьюкенен с улыбкой, - Твид, ты можешь пойти со мной в Карпфорд, место странного исчезновения Линды Уорнер».
  
  «И, - вмешался Ховард, - вот копия разрешения премьер-министра о том, что мы полностью независимы от Министерства безопасности, что мы продолжаем функционировать, как и раньше».
  
  «Он не скупился на словах», - прокомментировал Твид после сканирования документа. «Но я все еще придерживаюсь своего решения не расследовать исчезновение Линды Уорнер. Это твоя проблема, Рой, я не думаю, что в газетных слухах есть что-то, что Британия является следующей целью Системы, как продолжает называть это Виктор Уорнер.
  
  «Ты действительно знал Линду», - уговорила Паула. «Может быть, не очень хорошо, но ты ей нравился».
  
  'Я принял решение…'
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, прикрыла рукой мундштук, скривилась и окликнула Твида.
  
  - На линии есть Peregrine Palfry. Личный помощник Уорнера. Настаивает на разговоре с вами ».
  
  «Этот краулер. Наверное, кланяется Уорнеру каждый раз, когда входит в комнату. Хорошо, я поговорю с ним минутку… Твид здесь.
  
  «Мистер Твид…» - голос был высокомерным. «Меня попросил проинформировать вас министр…»
  
  - Тогда поставьте на кон министра. Я не отвечаю на звонки госслужащих ».
  
  «Это важно, я бы хотел, чтобы вы знали…»
  
  «Поставь министра на трубку, прежде чем я разорву связь».
  
  Раздался удушающий звук, пауза, шепот голосов, потом на трубку вышел сам Уорнер. Не доволен.
  
  «Твид, я занятой человек…»
  
  'Это касается нас обоих. Что это?'
  
  «А теперь слушай внимательно». Тон был вежливым и решительным. «Я слышал, что вы подумывали о расследовании странного исчезновения моей жены. Я категорически запрещаю вам вмешиваться в расследование. Он находится в руках суперинтенданта Бьюкенена и Джаспера Буллера, начальника специального отделения. Это понятно?
  
  'Абсолютно.' Твид, улыбаясь, остановился, прежде чем продолжить. «Я должен сообщить вам, что есть препятствие для выполнения вашего запроса - моя Служба не находится под вашей юрисдикцией. Спасибо за звонок. До свидания…'
  
  Твид выпрямился, его глаза горели. Он поднял свой сжатый кулак и ударил им по столу так яростно, что Паула подскочила. Она была очарована. Недавно Твид претерпел изменение личности. Обычно спокойный, пассивный, теперь он был властным, гораздо более энергичным.
  
  «Вот и все», - отрезал он. «Уорнер говорит мне держаться подальше от травы. Очевидно, еще не слышал об указе премьер-министра. Рой, - продолжал он, быстро говоря. «Я не хочу начинать с того, чтобы поехать с тобой в Карпфорд. Дайте мне адрес блокнота Уорнера в Белгравии. Также имя его экономки. Он встал, стащил с подставки пальто и быстро в него влез. «Паула, тебе лучше пойти со мной. Вы умеете замечать некоторые детали того, как живут люди, которые мне могут не хватать ».
  
  - Вот адрес, - сказал Бьюкенен, с трудом скрывая свой восторг. - Экономку зовут миссис Карсон. Я ее видел. Как разговаривать с айсбергом. Ничего не получил от нее. Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
  
  'Нет!' Твид дружески хлопнул Бьюкенена по плечу. «Очевидно, вы задали неправильные вопросы. А теперь, Паула, я буду вести машину. Он передал ей указания Бьюкенена. «Вы можете перемещаться».
  
  «Может, лучше сначала позвонить», - предложила Паула.
  
  «Нет, не будет. Поймать айсберг не с той ноги. Если у айсбергов есть ноги ...
  
  Базой Warner в Лондоне был пентхаус на пятом этаже современного жилого дома, к счастью скрытый за величием Белгрейв-сквер, поскольку его современность совершенно не соответствовала величественным зданиям площади. Твид использовал свой пропуск SIS, чтобы заткнуть рот агрессивному носильщику. Лифт был роскошным, с позолоченными зеркалами и красными кожаными сиденьями. Он бесшумно поднимался, и двери пятого этажа скользнули назад, открывая широкие коридоры с коврами с глубоким ворсом.
  
  «Уорнеру принадлежит весь верхний этаж», - заметил Твид, когда они повернули налево, следуя инструкциям Бьюкенена. - Половину он не использует. Я полагаю, он просто не хочет, чтобы рядом с ним были другие люди.
  
  Он остановился перед массивной дубовой дверью с переговорным устройством на стене. Нажав кнопку, он ждал. Заговорил резкий женский голос.
  
  'Это кто?' потребовал голос.
  
  «Твид, заместитель директора SIS».
  
  «Кто-то позвонил, чтобы сказать, что вы приедете. Кто это был?'
  
  «Суперинтендант двора Бьюкенен».
  
  - Не рискует, правда? Прошептала Паула.
  
  Они услышали, как поворачиваются три замка Банхэма, дверь открылась, и перед ними предстала высокая, непристойная женщина, стройная, с седыми волосами и хорошо одетая. Она смотрела на Паулу проницательными глазами.
  
  «Кто это может быть?»
  
  - Возможно, это моя личная помощница Пола Грей. И это так, - сказал Твид с кривой улыбкой.
  
  «Полагаю, вам лучше войти. Должен вас предупредить, у меня очень мало времени».
  
  - Интервью продлится столько, сколько потребуется, - мрачно сказал Твид.
  
  Их провели в большую гостиную с белыми кожаными диванами и стульями. Твид и Паула делили диван, а миссис Карсон сидела на стуле резчика напротив них, поджав губы на костлявом лице.
  
  «А теперь, - объявила она, - давайте продолжим. Я сказал вам, что у меня мало времени.
  
  - Я бы подумал, что вы сильно обеспокоитесь исчезновением вашей любовницы. Прошло больше трех недель с тех пор, как она бесследно исчезла в Карпфорде.
  
  «Силы безопасности делают все возможное, чтобы разгадать эту загадку», - резко сказала она.
  
  Ее тон и манеры были враждебными. Паула решила, что ей не нравится Твид. Она наклонилась вперед и улыбалась, когда говорила.
  
  - Миссис Карсон. Женщина, скорее всего, даст нам жизненно важный ключ. Мистер Твид сказал мне - он ее немного знает, - что Линда Уорнер - заядлый читатель. Всегда берет с собой книгу. Вы знаете, что она читала перед отъездом?
  
  'Да. Она пробиралась через Гиббоновский упадок и падение Римской империи. Держала его у постели. Всегда брала его с собой, когда куда-то собиралась - на случай, если у нее будет несколько свободных минут ».
  
  - Могу я попросить вас проверить, есть ли книга, которую она читала, на ее прикроватной тумбочке?
  
  «Да, с маркером на странице, которую она достигла».
  
  Это говорит о том, что она ожидала быстрой поездки в Карпфорд, поскольку оставила книгу. Вы бы согласились?
  
  'Да я бы.' Миссис Карсон расслабилась, все время глядя на Паулу и игнорируя Твида. «Она думала, что вернется вечером».
  
  - Она взяла с собой какую-нибудь одежду? Паула продолжила.
  
  'Нет. Кроме соболя. В Карпфорде холодно. Я внимательно проверил себя. Идиоты из Особого Отделения никогда не думали задать этот хитрый вопрос ».
  
  - Она получила или сделала телефонный звонок перед отъездом?
  
  'Нет. Еще один вопрос они упустили. На самом деле, очень приятно поговорить с кем-то, кто знает свое дело. Хотите что-нибудь выпить? Чай? Кофе?'
  
  'Нет, спасибо. Я недавно завтракала. Миссис Уорнер указала вам, почему она ехала в Карпфорд?
  
  «Все, что она сказала мне перед тем, как сбежать, это то, что у нее срочное задание».
  
  - От имени ее мужа?
  
  - Этого я не могу вам сказать, хотя предполагаю, что так оно и было. Я знаю, что мистер Уорнер собирался вернуться из министерства поздно вечером. Какая-то большая встреча.
  
  «Вы, должно быть, беспокоитесь о том, что с ней случилось».
  
  Продолжая допрос, Паула все время улыбалась. Миссис Карсон продолжала наклоняться к ней, когда она отвечала. Ее первоначальная жесткость исчезла.
  
  «Мисс Грей, я очень волнуюсь. Это так на нее не похоже. Я пытался дозвониться до Карпфорда ближе к вечеру, но мне никто не ответил. Я предположил, что она возвращалась.
  
  - Была ли она общительной дамой?
  
  «Когда это было необходимо. Посещает обеды с мужем. Один за другим ее друзья покинули этот район. В основном это жены дипломатов, которые присоединились к своим мужьям, когда они были командированы за границу ».
  
  - И она много времени проводила у них дома в Карпфорде?
  
  'Как можно меньше. Я понял, ей не понравилось это место. Однажды она назвала это странным, что бы это ни значило.
  
  «Когда она приехала туда, я думаю, это был ее муж. Значит, у нее должна быть одежда наверху.
  
  «Нет, не делала. Она брала то, что ей было нужно, и всегда приносила это с собой. Каждый предмет ».
  
  Паула встала, взглянув на часы. «Миссис Карсон, вы очень щедро уделили время. Мы это ценим. Есть один деликатный вопрос, на который я не жду ответа, но мы должны исключить все возможности. Как я могу это сформулировать? Были ли у нее близкие друзья-мужчины?
  
  «Я женщина мира. Негодяи из Особого Отделения действительно спрашивали об этом - более жестоко. Ответ - нет. Как ее домработница, я единственный человек, который мог бы знать. Если вы думаете о чем-нибудь еще, свяжитесь со мной. Вы первый человек, который пришел сюда, я думаю, вы ее найдете ».
  
  'Спасибо. Мы оставим вас в покое сейчас - столько покоя, сколько возможно ».
  
  «Я не сказал ни слова», - прокомментировал Твид, когда они сели в припаркованную машину. «Вы проделали замечательную работу. Я понял, что я ей не нравлюсь. Что вы думаете об этом сейчас?
  
  «Я считаю это зловещим».
  
  - Прежде чем мы вернемся, позвони Бьюкенену на свой раздражающий мобильный. Скажи ему, что теперь мы готовы пойти с ним в Карпфорд, когда ему будет удобно. Попросите его устроить обнаруженную ими сцену - машину Линды Уорнер, припаркованную на повороте дороги ».
  
  - Какой была миссис Уорнер? Я с ней никогда не встречался ».
  
  «Исключительно умная женщина. Как и ее муж очень патриотично. Я сбит с толку. Я бы хотел, чтобы вы не использовали слово «зловещий».
  
  1
  
  Вернувшись в Парк Кресент, они были удивлены, увидев черный Saab, припаркованный у входа в SIS. Суперинтендант Бьюкенен сидел один за рулем, постукивая пальцами. Увидев их приближение, он поднял руку. Твид припарковался перед тем, как въехать в «Полумесяц». Бьюкенен выехал, припарковался за ними и выпрыгнул из машины.
  
  «Теперь мы можем уехать в Карпфорд», - сообщил он Твиду через открытое окно. «После того, как сотрудники лаборатории проверили машину миссис Уорнер, я отправил ее обратно и припарковал в гараже рядом с Эбингером Хаммером. Теперь она поднята и находится на холмах, точно там, где она была найдена пустой, когда она пропала. Я пойду впереди. Готовый?'
  
  «Нам лучше продолжить, - согласился Твид. «Привести Макдуфа».
  
  Был февраль, позднее утро и очень холодное под ярким голубым небом, когда Бьюкенен направлялся к A3. Паула была рада, что она надела свое теплое синее пальто и не сняла перчатки.
  
  Вскоре они покинули городское движение и мчались по трассе A3, по обеим сторонам которой была открытая местность. И Бьюкенен, и Твид были быстрыми водителями, соблюдая ограничения скорости. Не прошло и часа, как Бьюкенен подавал им сигнал свернуть с главной дороги по объездной дороге.
  
  Наверху он повернул налево, и они оказались в глубине страны. Они ускорились вверх по крутому холму, достигли вершины, нырнули по извилистой дороге с панорамным видом на высокие холмы. Паула спросила Твида, где они.
  
  «Вступление в первую полосу холмов Норт-Даунс. Я знаю эту местность. Карпфорда я никогда не видел, не знаю, как туда добраться.
  
  - Что вам известно о прошлом Виктора Уорнера?
  
  «Считается умным. Работал в военно-морской разведке, присоединился к службе безопасности Medfords в качестве директора, когда вышел на гражданскую улицу. Замечен премьер-министром раньше нынешнего. Обеспечил Уорнеру безопасное место, чтобы он стал депутатом. Поднялся по лестнице быстро. Когда было сформировано Министерство безопасности, Уорнер был очевидным выбором, чтобы занять пост министра ».
  
  «Он мне понравится?»
  
  «Не думаю. Доминирующая личность. Знает, что он кошачьи бакенбарды. Но очень способный.
  
  «Зачем ему нужно другое место здесь, в дебрях?»
  
  «Вероятно, вы бы стали, после нескольких часов сидения на заседаниях Кабинета министров, слушая много горячего воздуха. Уорнер, как и полдюжины других, будет назначен следующим премьер-министром ».
  
  Они достигли подножия крутого холма и продолжили путь по главной дороге, по обе стороны которой тянулись поля. Не много трафика. Бьюкенен снова подавал сигнал, чтобы быть готовым повернуть направо. Они обошли старинный кирпичный постоялый двор, который опасно выступал на дороге.
  
  - Абинджер Хаммер, - сказал Твид. «С этого момента я на нейтральной полосе. Я думаю, он идет вверх по холмам ».
  
  Они последовали за Бьюкененом по крутому повороту на узкую подъемную дорогу, которая очень круто поднималась, огибая крутые повороты. Бьюкенен использовал свой рог, приближаясь к одному из них. Угол увеличился. Было еще холоднее. Паула заметила следы инея на зеленых склонах. Указатель на улицу Холмбери-Сент-Мэри, мимо которой они проехали. Продолжая подниматься, они увидели впереди густой черный лес, смесь вечнозеленых растений и жестких деревьев, безлистных и похожих на огромные щетинные метлы. Бьюкенен притормозил, медленно свернул на короткую дорогу, часть треугольника, с другим углом, ведущим обратно к дороге, с которой они свернули. Выскочив, он побежал обратно.
  
  «Итак, вы знаете, где находитесь, мы входим в Черный Лес».
  
  «Выглядит так гостеприимно», - цинично заметила Паула.
  
  «Ничто в том, куда мы идем, не радует, - заверил ее Бьюкенен. «Этот знак« Дорога закрыта »предназначен для предотвращения движения транспорта от места преступления, которое записано на пленку».
  
  Бьюкенен побежал к своей машине, прыгнул внутрь и поехал прямо вверх по самому крутому холму, на который они когда-либо шли. Дорога сузилась до простого переулка, и они продолжили подъем. Теперь они были внутри густого леса. Крутые берега поднимались вертикально по обе стороны, и они поползли. Доступа было ровно столько, чтобы пройти. Паула посмотрела на вершину крутого берега со своей стороны и увидела, что Чёрный Лес склонился над ними.
  
  «Что, если мы встретим что-то встречное?» - подумала она.
  
  «Нам придется надеяться, что мы сможем втиснуться в одну из неудач, которые они вырезали время от времени».
  
  «Я чувствую себя кроликом в его норе», - заметила она.
  
  «Это Карп-лейн. Я заметил табличку на входе. - Сейчас не далеко, - с надеждой сказал Твид.
  
  Бьюкенен использовал фразу «место преступления». Тревожный. Мы еще не знаем, что было совершено преступление ».
  
  «Ваше воображение убегает вместе с вами. Я уверен, что он имел в виду полицейские записи, которые они повесили везде, где была возвращена эта брошенная машина ».
  
  'Если ты так говоришь…'
  
  «Нора» внезапно начала стремительно падать, пока они продолжали ползать. Они вышли на дневной свет, когда Бьюкенен дал сигнал повороту налево. На Т-образном перекрестке они повернули налево и снова начали подъем. «По крайней мере, мы вышли из этого ужасного леса», - подумала Паула. Катящиеся замороженные склоны высокого пуха сметались. Мороз стал тяжелым, цвета крем-демента. Затем в поле зрения появился припаркованный «Порше», и им преградила полицейская лента. Несколько полицейских в форме с любопытством уставились на них. Бьюкенен остановил машину, выпрыгнул из машины и обратился к полицейскому.
  
  - Сержант Эбботт, если я помню. Извини, что доставил тебе все эти неприятности ».
  
  «Если это поможет ее найти, сэр…»
  
  Паула первой вышла из машины, за ней последовал Твид, когда их сопровождал полицейский. «Порше», направленный в сторону дома, был припаркован не на той стороне дороги, как раз на этой стороне поворота. Паула, натянувшая латексные перчатки, подошла к машине и заглянула внутрь.
  
  «Сержант Эбботт, - спросила она, - это именно то, как его нашли? Ключ зажигания все еще на месте. Он был включен?
  
  'Нет. Это было именно так, как вы это видите. При желании можно попасть внутрь, даже сесть за руль. Сотрудники лаборатории закончили его тщательно изучать ».
  
  - Они что-нибудь нашли?
  
  «Один или два рыжих волоска были обнаружены на спинке водительского сиденья. По сравнению с волосами, привезенными из ее дома в Лондоне, они совпадают. Ничего другого в отношении волокон ».
  
  Паула открыла водительскую дверь и села за руль. Ей было странно держаться за руль. Предыдущие руки в этой позиции предположительно принадлежали Линде Уорнер. Она посмотрела на Бьюкенена, Твида и Эббота, стоящих снаружи.
  
  «Единственное окно внизу - это водительского». Так ты его нашел?
  
  «Это так, мадам, - сказал ей Эбботт.
  
  Она припарковалась не на той стороне дороги. Есть ли признаки того, что на холм поднимается еще одна машина, преграждавшая ей путь?
  
  «Я знаю, о чем вы думаете», - с улыбкой сказал Эбботт.
  
  - Что, если бы он ждал там какое-то время, могло бы протечь масло. Мы проверили. Ни капли ».
  
  «Можно ли, - предложила Паула, - чтобы я поддержал машину на небольшом расстоянии от поворота - так, как она собиралась идти?»
  
  'Нет проблемы. Я буду стоять на повороте и поманивать вас, чтобы не было опасности, что другой автомобиль упадет и проедет через ленту. Сумасшедшие везде ».
  
  Паула включила двигатель, внимательно наблюдала за Бьюкененом, подзывая ее. Она медленно повернула назад за острый угол, где опасно выступала известняковая скала. Остановив машину, она попыталась представить, что она миссис Уорнер, которая знает дорогу. Она ехала вперед, ползая, и понимала, почему машину нашли не на той стороне дороги - это был единственный способ, которым она могла безопасно видеть за поворотом. Подъехав именно к тому месту, где был найден «порше», она села и думала.
  
  «Что-то, кто-то ее остановил». Она говорила сама с собой. «Она опустила окно, чтобы слышать, приближается ли что-нибудь».
  
  «Затем, - предложил Бьюкенен, стоя за окном, - мужчина с ружьем, направив его в окно, приказал ей выйти. Одна теория ».
  
  'Мужчина?' - спросила Паула. «Или женщина».
  
  - Эбботт, - крикнул Бьюкенен, когда Паула медленно вышла из машины, - убери с дороги эту машину. Я хочу отвезти своих товарищей в Карпфорд ». Он мрачно посмотрел на Паулу. «Тебя ждет шок».
  
  «Мне это не нравится», - сказала Паула Твиду, когда они последовали за Бьюкененом за поворот и поднялись на другой участок крутого холма.
  
  - Значит, вы думаете, что ее похитили?
  
  «Я просто надеюсь, что это все…»
  
  Они проехали по гребню, и Бьюкенен подъехал к краю. Перед ними простиралось плато. Посередине было большое озеро с пристанью, пришвартована небольшая яхта, и свет угасал, когда вдали клубились клочья бледного тумана.
  
  - Это Карпфорд? - спросила Паула. «Это действительно странно».
  
  «Предупредил, что вас ждет шок. Посмотри на дома ».
  
  На большом расстоянии от края тихого озера находилось самое странное собрание жилищ, которое Паула когда-либо видела. Ближайший к тому месту, где они стояли, находился вдали от озера, на небольшом холме. В одном углу у него была массивная башня с мозаичной крышей, возвышающейся над тремя этажами ниже. К нему были пристроены нижние этажи с высокими узкими окнами. В дальнем конце была башня поменьше с остроконечной крышей.
  
  'Что это?' - громко сказала Паула. «Это почти по-итальянски в архитектуре».
  
  «Убежище Виктора Уорнера», - сказал ей Бьюкенен. - Вызывается Гарда. Место похоже на крепость. Он единственный жилец, у которого жилище построено в соответствии с его требованиями. Все остальные сдаются в аренду ».
  
  «Сдан кому?» - поинтересовался Твид.
  
  «The New Age Development Corp.». Арендная плата выплачивается сомнительному юристу из Лондона. Он отправляет деньги в Banque de Bruxelles et Liege, небольшой банк в Бельгии ».
  
  'И он остается там?'
  
  «Мы так не думаем. Но что происходит с деньгами, мы понятия не имеем. Вы знаете, как сложно получить информацию в бельгийском банке. Намного плотнее, чем швейцарцы ».
  
  «Возможно, я знаю кого-нибудь, кто сможет отследить это», - заметил Твид, глядя на озеро.
  
  У берега озера стояло жилище, напоминающее Пауле бетонный сруб. Кубики массивного бетона были сложены друг на друга с круглыми окнами, вырезанными из бетона. Твид указал.
  
  «Кто живет в этом ужасе?»
  
  «Дрю Франклин, самый высокооплачиваемый обозреватель сплетен в Великобритании. Неловкий такой-то. Сказал мне, что полиция всегда ошибалась, что он отвечал на вопросы только в присутствии своего адвоката.
  
  - А за чьим домом находится псевдо-котсуолдский коттедж?
  
  - Миссис Агата Гоббл. Вы не поверите, но это магазин антиквариата. Она заговорит, если вы подойдете к ней правильно. Уходит, и ты не сможешь ее остановить ».
  
  "Съесть?" - сказала Паула. 'Ты, должно быть, шутишь.'
  
  'Нет. Это ее имя. Проблема в том, что она немного запуталась на верхнем этаже ».
  
  - А как насчет того двухэтажного круглого деревянного сарая на дальнем берегу озера, - настаивал Твид? Впервые увидел круглый сарай ».
  
  «Это дом, - заверил его Бьюкенен. 'Занят Перегрин Палфри ...'
  
  «Это имя помощника Уорнера», - вставила Паула.
  
  «То же самое. Не удалось найти его дома. В Лондоне он всегда вдали от Министерства - по крайней мере, мне так сказали.
  
  «Это жутко», - взорвалась Паула. «Никого нигде. Деревня-призрак.
  
  «Не совсем так», - сказал ей Твид. Несколько минут назад на опушке Черного леса вдали высокий худой мужчина в длинном черном пальто наблюдал за нами в бинокль. Он удачно выбрал точку обзора - его пальто почти не выступало на фоне дерева. Он ушел. Внезапно исчез.
  
  «Пойдем поговорим с миссис Гоббл», - твердо сказала Паула. «Она может нам что-нибудь сказать».
  
  «Я подожду здесь с машинами», - решил Бьюкенен. «Я не нравлюсь даме».
  
  - Что вы думаете о Карпфорде? - спросил Твид Паула, быстро уходя прочь.
  
  «Это не от мира сего. Атмосфера пугающая ».
  
  
  ***
  
  
  Когда они добрались до котсуолдского дома, они оказались более гостеприимными. Окна были сделаны из пузырчатого стекла, поэтому, заглянув внутрь, Паула с трудом узнала множество небольших предметов так называемого антиквариата, выставленных за стеклом. Она не увидела ничего, что хотела бы купить. Когда Твид открыл дверь, старинный колокол, висевший над ней изнутри, с грохотом затрещал. Из-за прилавка появилась невысокая пухленькая женщина лет шестидесяти с ниткой больших синих бус на шее. Прежде чем она заговорила, ее рот был плотно зажат.
  
  «Я просто закрываюсь».
  
  - Миссис Гоббл? - вежливо сказал Твид. «Моя подруга порекомендовала мне ваш магазин. Она сказала, что то, как вы представили свои акции, было образцом совершенства ».
  
  - Я уверен, что очень хорошо с ее стороны.
  
  «Меня зовут Твид. Это моя помощница Пола Грей. Вот мои верительные грамоты.
  
  Миссис Гоббл изучила папку и удивленно уставилась на них. Она выглядела озадаченной и протянула Твиду его папку.
  
  'Секретная служба. Слава Господу, кто-то серьезно относится к тому, что случилось с бедной миссис Уорнер. Я сказал полиции, что ее убили. Они меня обижали.
  
  «Расскажите нам, почему вы уверены, что ее убили. Вы что-то видели?
  
  «Я знаю здесь, наверху». Миссис Гоббл похлопала себя по широкому лбу. «Лучи видения сверху всегда правы».
  
  - Вы тогда знали миссис Уорнер?
  
  «Прекрасная леди. Подарил деревенский класс. Больше, чем я могу сказать об остальных из них. Они все ненормальные. Миссис Уорнер купила небольшой пейзаж. Лучшее в магазине. Никаких попыток «завышать цену».
  
  Паула поняла, что миссис Гоббл до этого момента была осторожна, чтобы «говорить правильно», как она, вероятно, выразилась бы. На нее повлияла манера речи Твида. На ней был фартук, украшенный странными символами. Паула подумала о колдовстве.
  
  «Что ж, - заметила Паула, - здесь очень мирно и тихо».
  
  «Пока не прибудут мотоциклы». Рот миссис Гоббл скис.
  
  'Мотоциклы?' Тон Твида стал резче. «Когда они приедут?»
  
  «Каждый второй день - точнее, ночь - увеличивается до десяти часов после наступления темноты. Заставляет меня прыгать каждый раз, когда он с ревом проносится мимо и вокруг озера ».
  
  - Есть идеи, куда он денется?
  
  - Дом мистера Марджессона. Мне он не нравится. «Е» странно. Большой мужчина с бородой, очень неприятно. Один раз заходил, ходил, выходил, не сказав ни слова. Я спросил его, зачем он пришел. Знаешь, что я сказал? «Просто пришла посмотреть, что ты собой представляешь». Потом вышел ».
  
  «Он где живет?» Твид настаивал.
  
  «Подойди к двери. Я выключаю свет. Подожди, я приду ...
  
  Она подошла к стене и нажала старомодный выключатель. Стоя у двери, они погрузились во тьму. К ним присоединилась миссис Гоббл. Она заперла дверь и указала на нее. Луна в форме полумесяца давала достаточно света, чтобы разглядеть озеро. Тяжелая гряда облаков накрыла деревню.
  
  - Видишь этот забавный круглый деревянный домик? Принадлежит другому неприятному человеку, мистеру Палфри. Слева от «большая ванна, видите дом в грузинском стиле с ослепляющим светом?»
  
  'Да. Совершенно ясно, - сказал ей Твид.
  
  «Вот куда мотоциклист приносит большой белый конверт. Он какое-то время болтает с Марджессон, потом «е выключается», убогий велосипед обратно сюда, к главной дороге ».
  
  - Похоже на курьера, - заметил Твид.
  
  «Называй его как хочешь, в нем есть что-то смешное». Сказал, что доставляет Марджессон большой белый конверт. В десять вечера. Однажды утром, сразу после рассвета, я вынес мусор в деревенскую урну. В корзине был большой белый конверт. «Объявление не открывалось».
  
  - Вы имеете в виду, что он все еще был запечатан? - спросила Паула.
  
  «Вот и все. Никого не было, поэтому я оставил его в корзине и открыл. Внутри ничего нет. Я спрашиваю вас. Зачем доставлять пустой конверт?»
  
  - Вероятно, кто-то забыл положить содержимое внутрь, - снисходительно сказал Твид.
  
  - Откуда Марджессон узнает об этом, если я никогда не открою его? - рявкнула миссис Гоббл. «Оставайся на месте, пока я включу свет».
  
  Она поползла обратно к стене, ее ковровые тапочки не издавали ни звука. Раздался жужжащий звук, на окнах закрылись жалюзи с электроприводом. Загорелся свет.
  
  «Я», что Джем приехал из Фоксфолда, чтобы поставить жалюзи. Мне не нравится идея, что за мной могут наблюдать после наступления темноты. Мужчина в длинном черном пальто, кем бы он ни был.
  
  'Как он выглядит?' - подумал Твид.
  
  'Без понятия. Появляется после наступления темноты. Видел его, когда луна становилась большой.
  
  - Миссис Гоббл, - осторожно начал Твид, - вы видели множество деталей прямо напротив озера в десять часов ночи. У тебя должно быть зрение лучше, чем у меня.
  
  «Это мой маленький секрет». Миссис Гоббл усмехнулась. «Подойди за ширму и посмотри, что у меня« idden ».
  
  Рядом с дальним окном стояла трехсторонняя ширма, все створки которой были открыты. Заглянув за нее, они увидели «сокровище» миссис Гоббл. Мощный телескоп на штативе. Твид наклонился и посмотрел через линзу. Яркий свет и входная дверь Марджессон были хорошо видны. В миссис Гоббл было больше, чем он предполагал.
  
  Он выпрямился, и она опустила штору, которую ненадолго подняла.
  
  - Вы были очень добры и любезны, миссис Гоббл. Думаю, теперь мы пойдем навестить мистера Марджессона. В его доме горит несколько огней ».
  
  '' Ave a care. У этого человека странные способности. И не упади в Карповое озеро. Всю дорогу держитесь пешеходной дорожки ».
  
  - В нем карп?
  
  «Никогда не видел. Это озеро очень глубокое. Я выключу свет, когда вы оба подойдете к двери ...
  
  Твид заметил, что у нее на двери есть три засова и два замка Банхэма, когда она открывала ее для них. Они выскользнули наружу, и их ударил сильный холод. Облако было таким низким и плотным, что походило на ночь. На зелени вокруг озера стоял сильный мороз.
  
  «Я думаю, что было бы ошибкой не брать интервью у Марджессон», - заметил Твид, когда Паула подняла шарф и застегнула верхнюю пуговицу пальто. «Я испытываю к нему странное чувство».
  
  «У меня чертовски забавное предчувствие по поводу всего этого места», - возразила Паула.
  
  2
  
  В офисе Твида в Park Crescent Боб Ньюман сидел и читал. дневной выпуск. Daily Nation, крупная лондонская «серьезная» газета. Работая в качестве иностранного корреспондента, он внес в газету важные статьи - статьи, которые были синдицированы для Der Spiegel в Германии, Le Monde во Франции и New York Times. Он поднял глаза, когда Марлер вошел в офис.
  
  Марлеру было за тридцать, он был среднего роста, стройный, подвижный, красивый и лучший стрелок в Западной Европе. Он всегда был элегантно одет, а сегодня он был одет в серый костюм-двойку и белоснежную рубашку с галстуком Chanel. Поцеловав Монику в щеку, он подошел к углу, встал у стены, вынул длинную сигарету, закурил и уставился на Ньюмана.
  
  Он увидел хорошо сложенного мужчину лет сорока, светловолосого, с сильным носом и челюстью. Его глаза были голубыми, а личность - грозной. Его еще ни разу не ограбили. Даже грубая чушь бросила на него один взгляд и решила поискать более легкую добычу.
  
  «Мы должны пойти к моему информатору, Эдди», - сказал ему Марлер.
  
  «Вы всегда видите своих информаторов самостоятельно. Так что же теперь изменилось? Я уверен, что Эдди не настоящее имя.
  
  «Пока подойдет. Впервые Эдди замолчал на мне. Сказал, что у него новости настолько опасные, что он будет говорить напрямую только с Твидом. Кого он, конечно, никогда не встречал. Тот факт, что он знает имя Твида, показывает, что он топ.
  
  «Твид где-то в глубине Суррея с Полой. Не знаю, когда он вернется.
  
  - Так сказал мне наш верный охранник у входной двери, Джордж, так что я не уверен, что мы можем ждать. Я надеюсь, он поговорит с тобой. Сделайте ногами ».
  
  Ньюман был в джинсах, а на спинке его стула свисала тяжелая куртка на молнии. Он вздохнул, встал и надел куртку. Его поддержали. 38 Smith amp; Револьвер «Вессон» теперь был полностью замаскирован. Он подал Монике жест смирения, и она с усмешкой отсалютовала.
  
  «Просто чтобы я знал, - сказал Ньюман, когда они спускались по лестнице из офиса на первом этаже, - куда мы идем?»
  
  «Самый глубокий и темный Сохо».
  
  'Большой. Давно там не был. Не могу дождаться.
  
  Они припарковали машину Ньюмана на окраине Сохо. Марлер пошел впереди, и вскоре они пошли по главной улице. Ньюман удивленно огляделся.
  
  «Они сделали это место более благоустроенным. Это выглядит почти так привлекательно ».
  
  'Почти. Это все косметическое.
  
  Узкая улица была хорошо освещена. Толпы молодежи плыли вперед, гадая, что делать дальше, чтобы устроить какой-то ад. Впереди на тротуаре здоровенный мужчина в фуражке, прислонившийся к стене, осторожно закурил сигару. Он сначала взглянул в их сторону. Ньюман схватил Марлера за руку, чтобы замедлить его. Они были близки к человеку, который только что затянулся сигарой. Ньюман остановился в футе от него, когда здоровенный персонаж выпустил завесу из отвратительного дыма, чтобы поймать Ньюмана в лицо. Когда дым рассеялся, Ньюман остановился напротив него.
  
  - Предназначен для меня, приятель?
  
  - Готов поспорить, сынок.
  
  Сжатый правый кулак Ньюмана врезался ему в живот. Сигара ужасно застонал, наклонился вперед и сжег половину сигары на тротуаре. Ньюман натянул кепку на глаза и пошел дальше.
  
  «Добро пожаловать в Сохо», - пошутил Марлер.
  
  «Думаю, он проглотил половину. Надеюсь, ему понравился вкус.
  
  «Мы сворачиваем сюда».
  
  «Еще более целебный».
  
  Эта улица была еще уже. Ньюман увидел, как мужчина с жирным лицом протягивает своему покупателю небольшой пакет. Кокаин. Впереди косая неоновая вывеска, которая когда-то была прямой, имела название. Belles. Две молодые неряшливые блондинки стояли у двери, наблюдая за их приближением.
  
  «Красавицы», - сказал Марлер. «Он должен быть внутри. Мы пунктуальны. Эдди не любит ждать.
  
  «Мы лучше, чем то, что ты найдешь внутри», - ухмыльнулась одна из блондинок.
  
  - Так вы говорите, - отрезал Ньюман, следуя за Марлером внутрь.
  
  На них обрушился шквал шума. Смесь голосов и голоса скудно одетой черной девушки, сидящей на платформе, когда она «пела» в микрофон. Марлер протолкался между переполненными столиками в глубину, где лестница вела наверх.
  
  За столиком, спрятанным под лестницей, сидел невысокий мужчина в убогой одежде со сломанным носом и шрамом на левой щеке. Марлер схватился за стул спиной к стене и сел, а Ньюман передвинул один из стульев лицом к толпе.
  
  - Эдди, - представил Марлер, - познакомься с правой рукой Твида. Боб Ньюман.
  
  «Почему три бутылки пива?» Ньюман хотел знать.
  
  «Чтобы люди не подходили к этому столу, - объяснил Эдди. 'Где Твид?'
  
  «В сотне миль отсюда. Ньюман скажет ему, что вам нужно передать. Вы сказали, что это срочно.
  
  «В Нью-Йорке было 11 сентября». Эдди был тише. Он сделал паузу: «Следующим будет Лондон. Этот месяц. Февраль ».
  
  «Сроки?»
  
  - Их достает Твид. Никто другой.' Эдди потягивал пиво, а Ньюман наблюдал за ним. Потрепанная одежда. Щелкунчик лицо, щеки впали. Может быть любого возраста. - Так когда я с ним встречусь? Эдди настаивал.
  
  Ньюман отвернулся, изучая толпившуюся толпу. Вошел невысокий мужчина в поношенном кожаном костюме. Что бросилось в глаза Ньюману, так это черный тюрбан, который он был одет, и глаза внимательно изучали это место. Ньюман обернулся.
  
  «Этот новичок», - сказал он, обращаясь к Эдди. «В тюрбане. Что, черт возьми, он такой?
  
  «Вероятно, Талибан. Наше глупое правительство впустило орду через Дувр. Они не носят тюрбан, пока не встанут сюда ».
  
  - Не «Аль-Каида»?
  
  «Наверное… Он пришел за девушкой наверху. Жалко ее. Они не знают. Знал одного, который был искалечен на всю жизнь. Нападавший был с ней всего пять минут ».
  
  - Как зовут девушку наверху?
  
  'Лили.'
  
  'Прошу прощения.'
  
  Мужчина в черном тюрбане подходил к лестнице. Когда Ньюман подбежал к ней, Марлер взял одну из пивных бутылок, вылил содержимое на пол, лишь добавив к мусору.
  
  Поднявшись по лестнице, Ньюман побежал по узкому коридору. На дверной ручке одной двери висела грубо нарисованная вывеска. Он постучал в дверь. Ничего такого. Он снова забил, и ответил соблазнительный голос.
  
  «Кто это, черт возьми?»
  
  «А теперь слушай внимательно. Я Роберт Ньюман, репортер. У вас на подходе жестокий афганец. Он порежет вас на куски. После. Просто для удовольствия. Так что ради бога не открывай дверь. Зафиксируйте, прикрутите болтами, под ручку подставьте ручку - ручку стула. И я, черт возьми, не шучу…
  
  Когда он двинулся обратно по коридору, он услышал, как открываются замки. Он начал спускаться по лестнице. Афганец шел вверх. При взгляде вблизи Ньюман был потрясен жестоким лицом, мертвенно-подобными глазами. Ньюман остановил его.
  
  «Она не для тебя. Убирайтесь отсюда.'
  
  Афганец поспешил вниз, сразу за Ньюманом.
  
  Ньюман сел, а Марлер встал. Афганец был почти у их стола. Его правая рука проскользнула под кожаную куртку. Ньюман мельком увидел ужасно изогнутый клинок. Марлер одной рукой поднял тяжелую бутылку, а другой снял тюрбан. Бутылка ударилась афганцу по затылку с такой силой, что он раскололся надвое. Афганец упал на пол, замер.
  
  - Твид вернется к одиннадцати, - прошептал Марлер Эдди. - Не позднее полуночи. Он не пойдет в эту помойку.
  
  - Вы знаете Аллею Монахов - недалеко от Ковент-Гардена и Кинг-стрит?
  
  'Да.'
  
  - Встретимся в переулке в полночь. Можешь пойти с ним, но не подходи ».
  
  «Время, когда мы все пошли, - предупредил Марлер.
  
  «Я ушел», - сказал Эдди, и его не было в «Беллс».
  
  3
  
  Твид и Паула начали свой путь к вилле Марджессон, придерживаясь тропы. Поскольку он был вымощен галькой, их шаги производили много шума. Надеясь застать цель врасплох, Твид двинулся вправо, на траву, за ним последовала Паула. Это не было большим улучшением. Сильный мороз был таким сильным, что ноги хрустели.
  
  «Здесь как в Сибири», - пожаловалась Паула. «Кто захочет здесь жить?»
  
  «Люди, которые делают. Что вы думаете о миссис Гоббл?
  
  «В ее голове творится гораздо больше, чем думал Бьюкенен. Думаю, он ей не нравился, поэтому она поступила глупо. И хитрость - с ее скрытым телескопом. Возможно, она знает даже больше, чем рассказывала нам ».
  
  'Хватит говорить.'
  
  Они прошли полпути вокруг большого озера, приближаясь к «ванне» Палфри, как ее прозвала миссис Гоббл. «Подходящее слово, - подумала Паула. Она посмотрела налево. Поверхность озера была очень неподвижной и черной, словно залитая смолой. Тишина действовала ей на нервы, нарушалась только хрустом их шагов.
  
  Они вышли на дорогу и медленно прошли мимо дома Палфри. Нигде нет огней. Маленькие окна на обоих этажах и никаких признаков входа. Входная дверь должна быть круглой сзади. Она посмотрела на жилище Марджессон и ахнула, увидев его более ясно. Вся кирпичная кладка и даже столбы, обрамляющие входную дверь, были выкрашены в светло-зеленый цвет.
  
  «Это смешно, - возразила она. «Дом в георгианском стиле, выкрашенный в зеленый цвет».
  
  «Мы найдем его эксцентричным». - предсказал Твид, потянувшись к ручке колокольчика. «А эта штука больше подходит для старого коттеджа».
  
  Раздалось жужжание, и тяжелая деревянная дверь распахнулась внутрь. С электрическим приводом. В дверях стояла массивная фигура. Ростом не менее шести футов, у него были широкие плечи и большие руки. Его подбородок был скрыт за длинной черной бородой, подходящей по цвету к густой соломе на его большой голове. Его лоб был широким и узким, его карие глаза были наполовину скрыты тяжелыми веками над римским носом и толстыми чувственными губами.
  
  Самым странным был его длинный белый халат, доходивший почти до щиколоток. Белый воротничок обвивался его бычьей шеей. Его голос был мягким, убедительным. Пауле это сразу же не понравилось.
  
  "Чем я могу служить вам?" - спросила огромная фигура.
  
  «Я Твид, заместитель директора SIS». Он держал открытой папку с личными данными. «Это моя личная помощница Пола Грей. Мы здесь, чтобы расследовать исчезновение миссис Уорнер. Ее не было три недели.
  
  «Пожалуйста, войдите в мой скромный дом. Предлагаю посовещаться за круглым столом ».
  
  Они вошли в огромную гостиную, и дверь за ними автоматически закрылась. Паула этого не ожидала. Комната была двухэтажной с сводчатым потолком. Это напомнило ей дома в Штатах, в которых были аналогичные жилые помещения, называемые соборной комнатой. Стены были выкрашены в белый цвет и украшены английскими пейзажами в рамах.
  
  'Немного вина?' - предложила Марджессон. 'Возлияние?'
  
  Они оба отказались, усевшись на жесткие стулья без подушек с высокими спинками. Паула попыталась занять более удобное положение, пока хозяин расстелил халат и сел напротив нее. Его необычные глаза смотрели прямо на нее, когда он говорил.
  
  «В этом жилище нет комфорта. Это сделано намеренно. Мы живем в мире, где есть только мягкость, поэтому у нас есть разрушенное общество. В хаос ».
  
  'Хаос?' - резко спросил Твид.
  
  «Нет ни дисциплины, ни морали, только потакание удовольствиям, многие из которых имеют сомнительный характер. Родители не прилагают никаких усилий, чтобы контролировать свое потомство, поэтому мы выращиваем новое поколение, которое, если его не контролировать, погрузит нас еще глубже в яму деградации ».
  
  «Если предположить, что то, что вы говорите, правильно, - согласился Твид, - тогда что - если что-нибудь - можно сделать, чтобы повернуть вспять тенденцию?»
  
  Паула, опешив, взглянула на него. Потом она поняла, что Твид незаметно ведет к хозяину. Она приняла торжественное выражение лица, как у Твида.
  
  «Нынешнее общество должно быть вырвано из якоря, потрясено до глубины души принятием самых суровых мер. Например, супружеская измена сейчас считается почти нормальным поведением. Если женщина уличена в прелюбодеянии, она должна быть подвергнута самому драконовскому наказанию ».
  
  - Мне следовало спросить раньше, - вмешался Твид. - Вы мистер Марджессон?
  
  «Олаф Марджессон к вашим услугам, сэр».
  
  «Олаф? Это не совсем по-английски.
  
  «Мои предки давно приехали из Финляндии».
  
  'Действительно?' Твид остановился. - И все же ваша кожа, если можно так сказать, имеет коричневатый оттенок. Ни один цвет не унаследовал бы от Финляндии ».
  
  Внимательно наблюдая за хозяином, Паула увидела, что глаза еще больше сузились, так что они почти исчезли под веками. Она была уверена, что уловила вспышку ярости в этих тревожных глазах.
  
  «Вы упомянули о драконовском наказании для женщин», - бросила она ему вызов. - А как насчет мужчин, уличенных в прелюбодеянии?
  
  «Они также понесли бы наказание, чтобы пометить их за то, что они такие мерзкие. Вот почему я говорю о дисциплине, о контроле. Когда женщина выходит замуж за мужчину, она должна уважать его во всем. Как он должен ей. Вы можете возразить против этого?
  
  «Теоретически нет», - ответил Твид. «Я согласен с общей идеей, но не все достаточно сильны, чтобы противостоять искушению, когда оно возникает. Вы должны…'
  
  ' Искушение!' Голос Марджессона превратился в рев ярости, он высоко поднял обе руки, раскрыв руки, как огромные когти. Его свободные рукава соскользнули, обнажив массивные мускулистые руки. «Вот в чем все дело», - прогремел он. «Отказ подчиняться похотям плоти, дисциплина. Самодисциплина - основа сильного общества, которое устоит. Настоящего не будет. Он утонет в собственном море обнаженного баловства. Не все атомные бомбы и авианосцы Америки защитят ее или Запад ».
  
  «Вы выражаетесь энергично», - заметил Твид, вставая, чтобы уйти. «Я согласен с небольшой частью вашей точки зрения, но не согласен с большей частью. Теперь мы должны идти ».
  
  «Глубоко подумай обо всем, что я сказал в темноте ночи, я умоляю тебя».
  
  Марджессон стояла и возвышалась над Паулой, которая тоже встала. Вся его личность претерпела поразительные изменения. Когда он сказал им эти слова, обе руки были протянуты, умоляя.
  
  Твид ничего не ответил, пока шел к двери с Паулой рядом. Гигантскими шагами Марджессон опередила их, нажала кнопку в стене, и дверь распахнулась. Ледяной воздух хлынул внутрь. Оказавшись на ступеньке снаружи, Твид вежливо повернулся.
  
  «Спасибо за гостеприимство, мистер Марджессон. Каждый имеет право на свои взгляды, при условии, что они не заставляют других их принимать ».
  
  Марджессон низко поклонился, одной рукой схватив темную бороду. Это была манера поведения, которую Паула часто наблюдала, когда он говорил, как если бы он вырывал из нее свои мысли.
  
  - Мы вернемся коротким путем по эту сторону озера. Дорога разумная.
  
  «Больше, чем Марджессон».
  
  Они никого не встретили, и Твид почувствовал облегчение, когда увидел Бьюкенена, бьющегося вокруг пальто и ждущего их. Туман выполз из леса и приближался к Карповому озеру. Это был почти туман, и его клубки катились по Карпфорду. Когда они оглянулись, все странные жилища исчезли.
  
  - Извини, что задерживаю тебя так долго, Рой, - извинился Твид. «У нас было два длинных интервью».
  
  'Идет с территорией. Вы ушли как раз вовремя. Оказавшись в этом тумане, вы окажетесь в глубоком озере ».
  
  «Насколько это глубоко?»
  
  - По крайней мере, футов тридцать. Кого ты видел?'
  
  «Пока вы оба разговариваете, я должна позвонить Ньюману на свой мобильный», - сказала им Паула. «Он уже будет волноваться».
  
  Твид забрался на заднее сиденье машины, а Бьюкенен сел за руль. Двигатель не работал, поэтому в салоне было приятно тепло. За ветровым стеклом к ​​ним спускался туман.
  
  «Два интервью», - сказал Твид Бьюкенену. «Оба странные, странные по-разному. Один с миссис Гоббл, другой с Олафом Марджессоном ...
  
  Сокращенно изложил суть разговоров и свои впечатления. Бьюкенен молча слушал, пока Твид не завершил свое резюме. Затем он обернулся.
  
  «Я даже не мог попасть в дом Марджессон. Я подозреваю, что он был внутри и просто не открывал дверь. Мне совсем не нравится, как он звучит ... '
  
  Паула услышала его комментарий, когда влезла рядом с Твидом. Она экстазно вздохнула, снимая перчатки, поглощая тепло.
  
  «Благослови тебя, Рой, за то, что ты сохранил машину в тепле». Я мог бы тебя поцеловать. А теперь Парк Кресент. Ньюман хочет, чтобы мы вернулись к одиннадцати тридцати, чтобы с кем-нибудь познакомиться. Не сказал, кто, но, как и я, он не доверяет безопасности обоих наших мобильных телефонов. Она посмотрела вперед, когда Бьюкенен двинулся по дороге. «Порше ушел. Где это находится?'
  
  «Унесены на транспортере. И у нас есть достаточно времени, чтобы вернуться в город раньше одиннадцати тридцати лет ».
  
  «У меня урчание в животике», - сказала ему Паула. «У меня не было обеда, и я отчаянно нуждаюсь в еде».
  
  - Затем мы свернем в Фоксфолд, деревню в долине. Там хороший отель "Павлин". Вы можете поесть, и мы все равно вернемся в Ньюман вовремя.
  
  «Мне не нравится Марджессон», - яростно сказала Паула. «Он как священник какой-то, сумасшедший. В будущем я буду называть его Жрецом. Самый ядовитый.
  
  «Опасность может быть ближе к цели», - прокомментировал Твид.
  
  Они упали на гораздо более низкий уровень после того, как Бьюкенен свернул по узкой улочке слева от него. Когда они вошли в Фоксфолд, Паула поняла, что это обычная деревня, расположенная в глубоком ущелье. Были уличные фонари, а старые кирпичные дома и коттеджи стояли далеко от дороги. Высоко в ущелье, над деревней, стоял большой дом, залитый яркими огнями. Бьюкенен свернул с переулка и поднялся по крутой дороге, ведущей к высокому дому.
  
  «Это Павлин», - сказал Бьюкенен, подъезжая к большому окну с свинцовыми огнями.
  
  «Что ж, - начала Паула, ее мысли метались в голове, - по крайней мере, мы знаем, что этот таинственный человек в черном пальто существует. Миссис Гоббл видела, как он бродит по ночам.
  
  «Я хотел спросить тебя, Рой, - сказал Твид, когда Бьюкенен выключил двигатель, - знаешь ли ты, как Виктор Уорнер мог купить землю и построить это чудовище? Все остальные должны платить за аренду этому сомнительному лондонскому адвокату.
  
  «Он был умен. Он приказал геодезисту проверить местность и обнаружил, что разработчик, компания New Age, не заметила этого. Прыгнул и купил его, а затем его дом построили рабочие, импортированные из Милана в Италии. Он очень богат. Ты знаешь почему?'
  
  'Без понятия.'
  
  «Он молчит. Его отец владел компанией, которая производила, в первую очередь, слабительное. Виктор унаследовал огромное состояние, когда его отец покинул этот мир. Ему нравится хранить в тайне источник своего богатства ».
  
  'Неудивительно!' Паула усмехнулась. 'Слабительное!'
  
  Они уже собирались войти в отель, когда по дороге ускорился «Мазерати», припаркованный за Бьюкененом. Водитель выскочил из машины. Высокий, стройный, подвижный, он носил длинное темное пальто. - прошептала Паула Твиду.
  
  'Это он. Человек, которого вы видели на опушке леса, наблюдая за нами в Карпфорде.
  
  - Не верю, - с удивлением ответил Твид. «Из всех людей. Это мой старый друг из Бельгии, бывший начальник их антитеррористической группы. Жюль Берен.
  
  Когда Твид представился, Паула была поражена мощной личностью Борана, его красивой внешностью, вежливостью и знанием английского языка. Он кратко поцеловал ее руку и чудесно улыбнулся.
  
  Шесть футов ростом, лет тридцати или чуть больше сорока, черные аккуратно причесанные волосы, пронзительные голубые глаза без единого намека на что-либо, кроме дружбы. Его лицо было длинным, а под сильным носом были твердые губы и прекрасная челюсть. Все его движения были быстрыми.
  
  «Блестящая Паула Грей», - сказал он, все еще улыбаясь. «Когда Твид посетил Брюссель, он превозносил ваши таланты до небес. Так что мне очень приятно познакомиться с вами. Я не ожидал кого-то настолько привлекательного. Не знаю, как ты справляешься с этой дамой в твоем офисе.
  
  - Верно, накапливай, - поддразнившим ворчанием ответил Твид. «Мы собираемся обедать. Паула умирает от голода. Вы можете к нам присоединиться?
  
  «Кажется, я тоже не ел много лет. Конечно, я должен быть удостоен чести. И я надеюсь, что знаменитый суперинтендант Бьюкенен будет еще одним гостем.
  
  - Откуда вы знаете, что он суперинтендант? - поинтересовался Твид. «Я помню, что он был главным инспектором, когда мы в последний раз встречались в Брюсселе».
  
  «Я считаю своим делом знать, что происходит в самых разных частях света. Ваш друг понимает, что моя карьера, теперь завершившаяся, не так уж далека от его?
  
  - Да, - решительно сказал Бьюкенен. «Печально известный, как мы относимся к нему на Ярде». Но, возглавив антитеррористический отряд, вы вернулись в полицию в роли комиссара ».
  
  «Это восхитительно, - вставила Паула, - но я все еще остро нуждаюсь в еде».
  
  'Мои извенения.' Берен взял ее за руку и повел в гостиницу и ресторан. «Позвольте мне выбрать стол, за которым мы можем поговорить открыто. Я нахожусь здесь в данный момент ».
  
  Они сели за длинный стол, расположенный в углу под карнизом потолка. Прежде чем Твид успел открыть рот, Берен, сидевший рядом с Полой, предлагал разные вина из списка. Он также посоветовал последовать за грибным супом и отбивными из баранины.
  
  «Я, в отличие от моих соотечественников, предпочитаю их bien cuit».
  
  «Я тоже», - сказала Паула. - И суп. У меня текут слюнки ».
  
  Она также приказала выпить Шардоне, и Берен одобрительно кивнул. Все последовали своему выбору, и Паула начала атаковать свежеиспеченные булочки. Были только две другие пары, сидевшие за столиками вдали от них.
  
  «Вы скоро почувствуете, что жизнь стоит того, чтобы снова жить после того, как вы испытали мрачный опыт знакомства с Карпфордом. Все жители такие своеобразные. Сомневаюсь, что после ухода миссис Гоббл вам понравилась встреча с Марджессон. Я также сомневаюсь, что миссис Гоббл такая, какой она кажется.
  
  «Вы, - обвинял Твид, - тот человек в бинокль, который наблюдал с края Черного леса».
  
  «То же самое. Я слежу за тем, что, как я подозреваю, является искусно замаскированной базой для какой-то операции ».
  
  «Между прочим, - заметил Бьюкенен, - я ни разу не заметил, чтобы вы ехали за нами на этом« Мазерати »».
  
  «Я надеюсь, что нет. За свою карьеру мне приходилось следовать за некоторыми очень опасными злодеями без их ведома. Это не так уж и сложно, если вы освоите это ».
  
  - Вы только что назвали Карпфорд базой, - тихо заметил Твид. «База для чего? Бежать кем?
  
  «Я просто понятия не имею. Мы могли бы обсудить эту идею при следующей встрече ».
  
  - На улице вы заметили, что ваша карьера закончилась, - настаивал Твид. - Вы навсегда покинули Бельгию?
  
  'У меня есть. Когда я стал комиссаром, я вскоре понял, что политики пытались контролировать меня. Поскольку там так много коррупции, я подал в отставку ». Он повернулся к Пауле. «Видите ли, мой отец был бельгийцем, а мать - англичанкой. Также была убита моя жена. Перед отъездом я выследил убийцу. Я застрелил его ». Он посмотрел на нее. «Надеюсь, я вас не шокирую».
  
  'Не в последнюю очередь. Мне жаль, что у вас был такой опыт ».
  
  Паула обнаружила, что ей нравится Берен. Сидя рядом с ней, он ни разу не прикоснулся к ней, как некоторые французы сделали бы при каждой возможности. Бьюкенен покачивал ножку стакана, глядя на Борана.
  
  - Что вы думаете об исчезновении миссис Уорнер?
  
  «Паула, извините, но я должен ответить откровенно. Я думаю, ее убили. Я надеюсь, что нет более мрачного варианта ».
  
  4
  
  Они расстались, когда покинули «Павлин». Бьюкенену не терпелось вернуться во двор. Он приказал крепкому сержанту Эбботту отвезти машину Твида обратно в Фоксфолд, и она ждала их, когда они выйдут в ледяную ночь. Берен сказал, что остался, чтобы «продолжить свой отпуск». Он обещал поддерживать связь со всеми.
  
  «Забавный вид отдыха», - заметила Паула, когда Твид отвез их к главной дороге, где они присоединились к маршруту, по которому они ехали из Лондона.
  
  «Я никогда не знала, что Джулс уходит в отпуск», - сказал ей Твид. «Я думаю, он полон решимости раскрыть секрет Карпфорда».
  
  'Но есть ли секрет?'
  
  «Кажется, он так думает. Никогда еще не подозревал, что он ошибается ».
  
  Тяжелая еда, тепло машины вскоре погрузили Паулу в сон. Ее голова опустилась, и она проснулась только тогда, когда они приближались к Парку Кресент. Твид взглянул на нее.
  
  - Как вы узнали, что мы прибыли?
  
  «Я почувствовал, что вы внезапно ехали медленно. И нас ждет приемная, - прокомментировала она, когда они вошли в «Полумесяц».
  
  Перед входом в здание СИС стояли две машины. Ньюман расхаживал взад и вперед, засунув руки в карманы пальто. Характерно, что более спокойный Марлер сидел за рулем своей машины и курил. Паула посмотрела на время. 23:15
  
  «Мы как раз вовремя», - заметила она.
  
  «Сомневаюсь, что Ньюман согласится с вами». Твид ответил, когда задняя дверь распахнулась, и Ньюман прыгнул внутрь. Паула велела ему закрыть дверь, так как все тепло улетучивалось.
  
  - А теперь внимательно слушайте вас обоих, - начал Ньюман необычно мрачным тоном. Один из главных информаторов Марлера, Эдди - я сомневаюсь, что это его настоящее имя - настаивает, что у него есть важная информация. Беда в том, что он будет говорить только с тобой, Твид. И у нас был небольшой вечер… »
  
  Он кратко описал их переживания в Belles в Сохо, включая свое противостояние с афганцами. Паула нахмурилась, когда он подошел к концу своего рассказа. Она обернулась в машине.
  
  «Талибан? Я думаю, твое воображение убегает вместе с тобой ».
  
  «Вы бы сказали то же самое, если бы я мог предсказать нападение на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке».
  
  «Но ты этого не предсказал».
  
  - Когда вы двое закончите спорить, - вмешался Твид, - есть ли крайний срок для этой встречи с Эдди?
  
  - Да, самое позднее в полночь. Твид, ты можешь путешествовать на моей машине. Марлер будет следовать за ним на собственном транспорте. Паула, я предлагаю тебе подождать наверху с Моникой, пока мы не вернемся. Аллея Монахов у Ковент-Гардена - опасное уединенное место в этот час.
  
  Твид выпрыгнул из машины и подбежал к переднему пассажирскому сиденью в машине Ньюмана. Он помахал Марлеру. Прежде чем Ньюман смог включить двигатель, Паула прыгнула и забралась на заднее сиденье позади Твида. Она не стеснялась слов.
  
  «Боб Ньюман, теперь я большая девочка. Опасный? Как вы думаете, как это было в той подземной шахте, когда я узнал, кто был убийцей, убившей пять человек? Итак, с этого момента… - она ​​наклонилась вперед и ударила его по плечу, -… никаких больше лекций от вас, большое вам спасибо.
  
  Ньюман неуверенно взглянул на Твида, который улыбнулся.
  
  «Она совершенно права. Пошли…
  
  Лондон в горькую февральскую ночь был безлюден. Другого движения почти не было, и пешеходы не выходили на улицу. Когда они подходили к лабиринту маленьких улочек возле Ковент-Гардена, Паула проверяла ее. 32 Браунинг на ощупь. Удовлетворенная, она расстегнула пальто, чтобы быстро дотянуться до оружия.
  
  Внезапно их догнал Марлер, одной рукой махнув Ньюману вниз через открытое окно. Двигатели были выключены, и Марлер выскочил и побежал к ним. Он поговорил с Ньюманом, который опустил окно.
  
  «Подожди здесь, пока я проверю ситуацию. Эдди может испугаться, если мы появимся втроем. Снова в тик…
  
  Это был длинный тик. Паула увидела, как Марлер бесшумно двигался в своих туфлях на резиновой подошве, а затем исчез справа. Предположительно он добрался до переулка Монахов. Она чувствовала нетерпение, но это было упражнением Марлера.
  
  В этот момент не было уличных фонарей. И Марлер, и Ньюман выключили фары. Паула продолжала оглядываться, глядя в боковые окна, но не могла усидеть на месте. Твид, однако, был неподвижен, но по углу его головы она могла сказать, что он следит за зеркалом заднего вида.
  
  «Может быть, Эдди передумал», - заметила она, пытаясь что-то сказать. Ей не нравилась тяжелая тишина, отсутствие никого вокруг.
  
  «Расслабься», - был единственный ответ Твида.
  
  «Тебе лучше сидеть и ждать».
  
  «Ты так же хорош, если ты сам».
  
  «У меня странное предчувствие по этому поводу».
  
  «Атмосфера здесь вызывает забавные чувства», - заверил ее Ньюман.
  
  «Это больше, чем атмосфера. Марлер слишком долго возвращается к нам. Может, нам лучше исследовать.
  
  - Стой на месте, - приказал Твид.
  
  «Ну, а вот и Марлер, он быстро двигается, - сообщил Ньюман. «Наверное, пришлось успокоить Эдди, что его действительно ждал Твид».
  
  Марлер открыл дверь переднего пассажира, быстро взглянул на Твида и Ньюмана, затем взглянул на Паулу. Он говорил тихо, без своей обычной бойкой растяжки.
  
  'Это не хорошо. На самом деле это очень плохо. Эдди мертв в переулке. Неприятное зрелище. Паула, подожди здесь, запри все двери.
  
  «Теперь ты начинаешь», - буркнула Паула.
  
  Она открыла дверь и вышла на улицу почти так же быстро, как Твид и Ньюман. Она была рада, что надела разумную обувь - улица вымощена булыжником, и она была сломана. Она позвала.
  
  - А двери машины никто не заперет?
  
  'Извините…'
  
  Ньюман и Марлер запирали машины своими пультами. Во главе с Марлером они поспешили по улице, пока он не остановился у входа в мощеный проем, достаточно широкий, чтобы пройти вниз один человек. Паула заметила древнюю мемориальную доску. Аллея монахов. Под именем была выгравирована фигура монаха. Марлер зажег свой мощный фонарик и зажег его прямо внутри.
  
  Мятая фигура Эдди лежала на булыжнике, его правая рука была протянута, пальцы были плотно сжаты. Лежа на спине, он был весь в крови. По булыжникам растекались лужи крови. Его безжизненные глаза смотрели в небо. Паула думала, что никогда раньше не видела столько крови.
  
  «Я считаю, что он получил более двадцати ударов ножом», - сообщил им Марлер. «Я предполагаю, что кто-то продолжал колоть хорошо после того, как он умер. Зверское нападение. Кто бы это ни сделал, обыскал его одежду. Все прошло. Никаких указаний на его личность. И его кошелек забрали. Я его тщательно проверил. Его раздели ».
  
  - Вы ничего не пропустили? - спросил Твид.
  
  - Простите, - возмущенно сказал Марлер.
  
  «Не возражаете, если я просто проверю? Держи свой факел устойчиво.
  
  'Одевают.'
  
  Твид присел. Долго искал, потом на руки надел латексные перчатки. Он осторожно разжал пальцы сжатой руки. Никаких признаков трупного окоченения. Произошло это сравнительно недавно. Внутри ладони был скрученный листок бумаги. Паула уже держала прозрачный мешок для улик. Твид уронил внутрь испорченный листок бумаги. Затем он осторожно приподнял туловище. Высовывался кусок темной ткани. Он вытащил длинный кусок черной ткани, скомканный, как будто когда-то был сложен.
  
  'Иисус!' воскликнул Ньюман. «Талибан. Тюрбан ».
  
  Паула приготовила свой мобильный телефон, и Твид согласился, что ей следует позвонить Бьюкенену. Он быстро поднял глаза.
  
  «Не позволяй ему увидеть этот клочок бумаги…»
  
  Было после часу ночи, когда они сели в офисе Твида. Бьюкенен приехал быстро на машине скорой помощи. Марлер дал ему краткое изложение событий, приведших к ужасному убийству. Бьюкенен сказал, что сделает полное заявление позже в тот же день.
  
  Марлер прислонился к стене и закурил. Когда он заговорил, его голос был холодным, словно сдерживая сильные эмоции.
  
  «Эдди был моим лучшим информатором. У него были контакты везде - даже в Италии. Думаю, Милан. Бедный дьявол заслужил лучшую участь ».
  
  «Я думаю, что ад пришел в Лондон», - тихо сказал Твид, когда Паула протянула ему сумку с уликами.
  
  В новых латексных перчатках Твид осторожно начал разворачивать туго прикрученный лист бумаги. Затем он приложил немало усилий, чтобы разгладить его на своем столе.
  
  «Для меня это ничего не значит, - прокомментировал он.
  
  «Он нарисован углем», - сказал Марлер, глядя через плечо Твида. Эдди использовал уголь, чтобы писать что угодно. Держал его в верхнем нагрудном кармане. Убийца это тоже забрал.
  
  «Какой-то символ», - сказала Паула, глядя через другое плечо. «Может быть что угодно».
  
  «Тем не менее, Эдди, - заметил Твид, - считал это настолько важным, что крутил его в руке, даже когда его зарезали насмерть». И это нам ничего не говорит ». Он уставился на то, что Эдди нацарапал на листе бумаги.
  
  5
  
  На следующее утро в 8 часов утра, очень холодно и пасмурно, Твид прибыл в свой офис. Он был удивлен, увидев, что все его сотрудники ждут. Ньюман расслабляется в кресле; Марлер в своей обычной позе, прислонившись к стене; Паула сидела за своим угловым столом; Пит Нилд и Гарри Батлер.
  
  Последние двое были очень крутыми и опытными бегунами. Они часто работали вместе, грозная команда. Контраст между двумя мужчинами не может быть более заметным. Нильд, как обычно, был хорошо одет, его серый деловой костюм идеально подходил к его худощавому телу. Ему за тридцать, его каштановые волосы были хорошо причесаны, а маленькие усики аккуратно подстрижены. Он приехал в Твид из Оксфордского университета и хорошо говорил, поэтому мог общаться с любым обществом. Он был тихим, задумчивым.
  
  Гарри Батлер был одет в поношенные джинсы и помятую рубашку, которая видела лучшие дни. Более крепкого телосложения, чем Нильд, он был опасным противником в уличной драке, его счастливые охотничьи угодья - Ист-Энд. Он хорошо вписался в этот тип местности. Грабители бросили взгляд на его широкие плечи, его окороченные кулаки, его темные горящие глаза и держались подальше.
  
  «Почему все так рано?» - поинтересовался Твид, снимая пальто из верблюжьей шерсти и садясь за антикварный стол, купленный для него его персоналом. Он полюбил это.
  
  «Я позвонил всем, когда вернулся домой, - объяснил Марлер. - Рассказать им об Эдди. Они смотрят мрачно ».
  
  «Если я когда-нибудь встречу этого афганского убийцу, - сказал Гарри с силой, - я пну его между ног, а потом топну его по лицу, чтобы его несчастная мать не узнала его». Это для начала. Нам придется сыграть этот очень грубо ».
  
  В отличие от Нильда, сидящего на подлокотнике кресла Ньюмана, Гарри сидел на полу, скрестив коренастые ноги. Твид заметил, что на нем ботинки с металлическими ободами. Зазвонил телефон, ответила Моника, посмотрела на Твида.
  
  - На линии есть Peregrine Palfry. Говорит, что министр Виктор Уорнер хочет видеть вас в своем кабинете.
  
  «Скажи Палфри, что я очень занят, и что, если министр захочет меня видеть, он окажет мне любезность и позвонит сам».
  
  Моника повторяла одно и то же сообщение, но затем прервала связь. Она вздохнула.
  
  «Я думаю, что он один из них», - заметила она. «Он витает в облаках и пытался обращаться со мной как с крепостным. Думаю, я попал под его кожу, когда повторял одни и те же слова ».
  
  Паула улыбалась Твиду. «Министр безопасности полюбит вас».
  
  «Это тактика, - сказал ей Твид. «Если у него действительно есть причина видеть меня, он проглотит свою гордость, перезвони мне».
  
  «Ты действительно дьявол», - сказала она.
  
  Через пять минут телефон снова зазвонил. Моника прислушалась, зажала динамик рукой. Она ухмылялась.
  
  - Это он, его светлость. Он звучал очень изысканно, но был вежлив со мной… »
  
  - Здесь твид. Есть проблема?'
  
  «Мой дорогой Твид, я был бы очень признателен, если бы ты мог зайти сюда. Не могу объяснить почему по телефону. Я также ценю, что человек в вашем положении временами должен быть ошеломлен, но это довольно срочно. В какое время вам подойдет?
  
  'Теперь? Я буду там через тридцать минут ».
  
  'Великолепный! Буду очень признателен за сотрудничество. Я очень жду встречи с вами ... '
  
  «Гладкие, как шелк», - сказал им Твид, надевая пальто. «Паула, я хочу, чтобы ты пошла со мной. Не ожидайте, что он понравится. Я слышал, что это очень верхушка. Винтик из сети стариков.
  
  «Не могу дождаться», - сказала она ему.
  
  «В этом пальто ты выглядишь как сотрудник Особого отдела», - поддразнила Паула Твида, когда они подошли к высоким дверям, закрытым у входа в Министерство безопасности. «В наши дни пальто из верблюжьей шерсти - их форма».
  
  «Мне нравится пальто», - ответил Твид, нажимая кнопку звонка.
  
  Одна массивная дверь открылась почти сразу, и Перегрин Палфри встал, чтобы поприветствовать их с улыбкой. Он пожал руки им обоим, проводя их в огромный зал.
  
  «Очень хорошо, что вы проделали весь этот путь, чтобы увидеться с министром. Строго между нами, я думаю, он мог бы попросить навестить вас.
  
  Твид был удивлен твердостью его ладони. Паула была удивлена ​​его теплым приемом. Его лицо было бледным, а волосы угольно-черными. Чисто выбритому, ему должно было быть за тридцать, и он показался ей спортивным. Совсем не то, чего она ожидала.
  
  Быстро шагая, он провел их по широкому лестничному пролету по коридору и остановился перед дверью. Он скривился, как бы говоря: «Поехали!» Однажды он постучал, когда голос за дверью громко позвал.
  
  'Входить!'
  
  Офис за ним был просторным, и министр встал из-за большого внушительного старинного стола. Он обошел их, чтобы поприветствовать. Очень высокий и худой, он держался очень прямо, худощавость распространялась на его длинное лицо. На переносице крепкого носа сидело пенсне в золотой оправе, и его холодные голубые глаза быстро осматривали посетителей. Его рот был широким и снова тонким, подбородок намекал на агрессию.
  
  Он был одет в деревенскую одежду, элегантную охотничью куртку и брюки-поло, заправленные в блестящие сапоги до колен. Улыбаясь, он провел их к невероятно широкому дивану и сел рядом с Полой, а Твид за ней.
  
  «Мне очень жаль, что затащил вас сюда, но у меня скоро заседание кабинета министров. Чистая трата времени. Мне скучно слушать бормотание. А что бы вы хотели утолить жажду? Чай, кофе - может, что-нибудь покрепче?
  
  Твид отказался от чего-либо, и Паула последовала его примеру. Уорнер посмотрел на открытую дверь, где стоял Палфри, ожидая, чтобы принести закуски, и покачал головой. Палфри наклонил голову, вышел, закрывая дверь.
  
  «Молодец, Перри, - заметил Уорнер. «Член MENSA - не то чтобы меня это впечатляло. Но он такой надежный и у него память слона ». Он обращался со своими замечаниями к Пауле. «Я слышал о легендарной Пауле Грей. Это заставляет меня задуматься, не лучше ли мне поговорить с ней, а не с тобой, Твид. Он сказал это с улыбкой.
  
  «Если меня где-то считают легендарным, это сильно преувеличено», - сказала она ему. «Мистер Твид - сила».
  
  «Тогда я поговорю с вами обоими». Он посмотрел на Твида. «Я надеюсь, вы не примете то, что я говорю, как личное».
  
  «Зависит от того, что вы скажете, министр».
  
  Паула была поражена. Министр? Потом она поняла, что Твид использовал тактику смягчения, что он делал редко.
  
  «До меня дошло, как раковина, - серьезно начал Уорнер, - что вы двое копались в Карпфорде. Я считаю это своим личным убежищем ».
  
  «Вы, конечно, беспокоитесь о загадочном исчезновении вашей жены», - прямо ответил Твид.
  
  «Я заболел. Это так непохоже на Линду - улететь туда, в дикую синеву. И полиция безнадежна. Этот парень Бьюкенен просто говорит, что у него пока нет новостей. Через три недели. Я прошу вас.'
  
  «Суперинтендант Бьюкенен - ​​самый умный и решительный полицейский в этой стране. Автомобиль, в котором ехала ваша жена, который был найден брошенным, был подвергнут тщательнейшему лабораторному обследованию. Внутри не было никаких зацепок. У вас уже было какое-нибудь сообщение с требованием выкупа? Если у вас есть, вы должны сказать мне - даже если звонивший сказал вам, что это последнее, что вы должны сделать ».
  
  «Никто не звонил». Голос Уорнера изменился, стал хриплым. Он прислонился к Пауле, чтобы поговорить с Твидом, и она уловила запах лосьона после бритья. Она знала, что он совершенно не подозревал, что давит на нее, и продолжал яростно. «Я не получал требования о выкупе. Черт возьми, если бы я знал, я бы сказал Бьюкенену. И еще раз, зачем ты копался в Карпфорде?
  
  - Потому что по настоятельной просьбе Бьюкенена я на время вернулся к своей старой роли детектива. Вы должны быть благодарны ».
  
  'О, я вижу.' Он сел обратно. «Кто-то сказал мне, что вы когда-то были звездой старого Скотланд-Ярда. Найти что-нибудь? Видите там кого-нибудь из людей?
  
  - Например, Олаф Марджессон. Он фанатик религии. Ты знаешь его?'
  
  «Он приглашал меня иногда выпить стаканчик хереса. Не понимаю вашего упоминания о религии. Мы говорили в основном о крикете. Кто-нибудь еще?'
  
  «Миссис Гоббл».
  
  «Она горшок. Впрочем, довольно безобидно. Так вы никуда не попали?
  
  «Я этого не говорил. Ходят слухи, что сюда приехала Аль-Каида… »
  
  Слова Твида произвели потрясающий эффект. Уорнер вскочил с дивана, направился обратно к своему столу и сел на стульчик позади него. Паула была поражена переменой в его личности. Он выглядел холериком мрачным голосом.
  
  - А теперь послушай меня, Твид. Я знаю, что в вашем наряде находится иностранный корреспондент-репортер Роберт Ньюман. Если он попытается написать об этих слухах, мы выставим уведомление D, остановите его. Это абсурдная идея. Я скажу вам, что какая-то преступная организация из-за границы, возможно, пытается установить некую систему в Великобритании с наркокартелем в Колумбии. Это абсолютно не для протокола. Намордник этой дикой собаке, Ньюман. Вы понимаете меня?'
  
  Диван, на котором они сидели, был обращен к приподнятому столу. Паула смотрела на выражение лица Виктора Уорнера, едва ли могла поверить, что мужское лицо могло претерпеть такое изменение. На длинном костлявом лице была неистовая ярость, с открытым ртом и обнаженными зубами, как у маленькой акулы.
  
  - Я так понимаю, - медленно и спокойно произнес Твид, - что вы не хотите, чтобы Ньюман сообщал о возможном прибытии наркокартеля, действующего из Колумбии. Я уверен, что он, как и я, не слышал о таком событии. Так что вряд ли он напишет об этом ».
  
  «Я говорил об этой чуши Аль-Каиды. Ради бога, разве вы не понимаете, какую панику вызовет такой идиотский слух в Лондоне? После злодеяний Всемирного торгового центра в Нью-Йорке. Паника, паника, ПАНИКА!
  
  - Значит, в этих слухах нет ни капли правды?
  
  Уорнер вскинул обе руки в воздух. Он смотрел в потолок, словно ища спасения.
  
  - Разве вы еще не поняли, что это все чушь? Должен ли я снова повторять то, что я уже объяснил вам так абсолютно ясно? Вам не кажется, что мы бы узнали, если бы в такой безумной идее был хоть малейший намек на правду? Вы действительно испытываете мое терпение ».
  
  - И, - сказал Твид, вставая, - вы абсолютно уверены, что не получали ни слова ни от кого с тех пор, как ваша жена растворилась в воздухе? Даже несколько слов от самой дамы?
  
  «Ничего, как я уже сказал вам однажды. Твид, ты действительно незаурядный парень - тебе нужно все повторить дважды. Я даже начинаю сомневаться в том, что вы должны занимать ту позицию, которую занимает ».
  
  «Но это решение…» Твид улыбнулся, «… не входит в вашу провинцию, не так ли? Надеюсь, вы скоро получите лучшие новости о Линде ».
  
  'Линда?'
  
  «Я познакомился с ней на одной или двух вечеринках. Если у меня будут какие-нибудь новости, я дам вам знать.
  
  Твид подошел к двери с Паулой рядом с ним. Когда он заговорил, они оба оглянулись. Министр стоял теперь за своим столом, наклонившись вперед, проницательными глазами наблюдая за ними через пенсне. «Он был поразительно красив», - подумала Паула.
  
  «Мы будем поддерживать связь», - крикнул Уорнер, улыбаясь.
  
  Твид открыл дверь, и Палфри стоял у стены, вне поля зрения. Над его головой был вентилятор. Он явно слушал. Вот вам и безопасность в Министерстве. Твид закрыл дверь, и Палфри присоединился к ним, когда они, шепча, подошли к лестнице.
  
  - Мисс Грей, если вы когда-нибудь окажетесь в Карпфорде, приходите ко мне выпить чашку чая. У меня Круглый Дом ».
  
  «Спасибо, мистер Палфри. Я буду рад сделать это, если когда-нибудь представится такая возможность ».
  
  «Министр иногда бывает таким», - продолжил Палфри. «Вы должны услышать его в палате, когда он будет бить оппозицию».
  
  «Не думаю, что захочу», - ответил Твид.
  
  Она была высокой и стройной, даже сидела в кресле напротив Ньюмана, который наклонился вперед в своем кресле, их колени почти соприкасались. На ней был черный брючный костюм, а пиджак был достаточно узким, чтобы обнажать ее хорошую фигуру. Грива угольно-черных волос падала ей на плечи. Ньюман поднял глаза, прерывая оживленный разговор с посетителем. Он встал, и к нему присоединилась поразительная девушка, на несколько дюймов выше Паулы.
  
  Джордж сказал мне, что мимо него прошла дама и подошла, оставив коробку с Fortnum amp; - Конфеты Мейсон на столе, - грубо сказал Твид.
  
  «Это Ева Бранд», - поспешно сказал Ньюман. «Племянница Дрю Франклина, обозревателя».
  
  «Мистер Твид, - объяснила Ева Бранд мягким голосом, но с более сильным тембром, - на вас указал мне Дрю на вечеринке. Он сказал, что вы единственный человек, который может спасти Британию в один прекрасный день во время большой опасности.
  
  - А он? Как и Паула, Твид снимал пальто. «Все, что он говорит или пишет, обычно имеет ехидный оттенок. Полагаю, он издевался надо мной ».
  
  «Нет, он был очень серьезен». Паула настороженно смотрела на нее. Большие темные глаза Евы, казалось, смотрели сквозь нее, когда она оценивала ее. Ева протянула руку, и Паула пожала ее, отметив силу ее стройных пальцев. Твид тоже принял ее рукопожатие, но ненадолго, затем подошел к своему столу и жестом пригласил ее сесть. Незнакомец пересек
  
  6
  
  Она была высокой и стройной, даже сидела в кресле напротив Ньюмана, который наклонился вперед в своем кресле, их колени почти соприкасались. На ней был черный брючный костюм, а пиджак был достаточно узким, чтобы обнажать ее хорошую фигуру. Грива угольно-черных волос падала ей на плечи. Ньюман поднял глаза, прерывая оживленный разговор с посетителем. Он встал, и к нему присоединилась поразительная девушка, на несколько дюймов выше Паулы.
  
  Джордж сказал мне, что мимо него прошла дама и подошла, оставив коробку с Fortnum amp; - Конфеты Мейсон на столе, - грубо сказал Твид.
  
  «Это Ева Бранд», - поспешно сказал Ньюман. «Племянница Дрю Франклина, обозревателя».
  
  «Мистер Твид, - объяснила Ева Бранд мягким голосом, но с более сильным тембром, - на вас указал мне Дрю на вечеринке. Он сказал, что вы единственный человек, который может спасти Британию в один прекрасный день во время большой опасности.
  
  - А он? Как и Паула, Твид снимал пальто. «Все, что он говорит или пишет, обычно имеет ехидный оттенок. Полагаю, он издевался надо мной ».
  
  «Нет, он был очень серьезен». Паула настороженно смотрела на нее. Большие темные глаза Евы, казалось, смотрели сквозь нее, когда она оценивала ее. Ева протянула руку, и Паула пожала ее, отметив силу ее стройных пальцев. Твид тоже принял ее рукопожатие, но ненадолго, затем подошел к своему столу и жестом пригласил ее сесть. Незнакомец скрестил ее длинные ноги, сложил руки на коленях, а Паула подошла к своему угловому столу.
  
  «Мистер Твид, мне очень жаль, что я вломился, но я обнаружил, что это единственный способ быстро добраться до высокопоставленного лица».
  
  - Так что не бойтесь пробиваться куда угодно, - мягко заметил Твид.
  
  'Нет! Никогда! Если это важно. И причина, по которой я здесь, чтобы увидеть тебя, очень важна.
  
  «Ты напорист, - думала Паула. Готов поспорить, вы ходили в одну из самых известных школ-интернатов - у Евы был культурный голос. Вероятно, в итоге стала старостой. Паула также поняла, что с ее характером и внешностью, когда Ева входила в комнату, полную людей, разговор на короткое время прекращался. Мужчины глазели на нее, женщины плюлись внутрь.
  
  «Важно для вас или для меня?» - поинтересовался Твид, играя ручкой Carrier, еще одним подарком от его сотрудников.
  
  «Важно для тебя…»
  
  - Ваш дядя, Дрю, знает, что вы сюда пришли? - вмешался Твид.
  
  «Небеса, нет!» Ева в ужасе подняла руки. - У него был бы припадок. Так что я ему не скажу.
  
  «Прежде чем ты скажешь мне, что ты считаешь таким важным, я хотел бы узнать о тебе немного больше. Предыстория, карьера, если есть ».
  
  Она села очень прямо. Ньюман не мог оторвать от нее глаз. Из-за своего текстового процессора на своем столе Моника взглянула на Паулу, подняла глаза к небу.
  
  «Я получил образование в Родине, затем в Оксфорде. Я кое-что знаю о взломе кодов - там был парень. Некоторое время я провел в Агентстве безопасности Медфордса. Это была тяжелая работа - они просили меня познакомиться с некоторыми мужчинами, водить их в бары и напоить, чтобы они разговаривали. Хитрость заключалась в том, чтобы заставить их болтать, предоставить секретную информацию, а затем сбежать до приглашения в их квартиру.
  
  Однажды я воспользовался своим коленом, чтобы уйти от настойчивого персонажа. Вы уловили суть?
  
  'Я думаю, я сделаю.' Твид улыбался. - Как вы сказали, трудная работа. Он старался не смотреть на Паулу, которая смотрела с удивлением. - Так зачем вы сюда вломились?
  
  «Вломился!» Ева засмеялась. 'Мне нравится, что.' Она приняла серьезное выражение лица. «Время от времени я подъезжаю к Карпфорду, странной деревушке в Норт-Даунс. Я убираю беспорядок, в котором любит жить Дрю. Пыль и так далее. Я иногда навещаю, когда знаю, что мой дядя в Лондоне. Вы не поверите - Дрю никогда не замечает. Ну, неделю назад я был у него один ночью и услышал, как едет мотоцикл. Он остановился снаружи. Пистолет, заряженный, мгновенно оказался у меня в руке. Браунинг ...
  
  - Браунинг? - спросил Твид, скрывая свое удивление.
  
  'Да. 32. Конечно, вы должны знать об оружии. Я член стрелкового клуба возле Темзы. Чтобы продолжить, я наблюдал из-за щели в шторах - как этот мотоциклист нес конверт к двери Дрю и проталкивал его через почтовый ящик. Затем он рванул ».
  
  'Как он выглядел?'
  
  «Не могу сказать. На нем было все кожаное снаряжение и большой шлем, полностью скрывавший его лицо. Теперь конверт. Снаружи у него не было ни имени, ни адреса. Итак, я нахально использовал метод, которому научился в Медфорде, - чтобы потом вы могли запечатать его, и никто не мог сказать, что он был открыт. Я видел, что было внутри, когда вернулся мотоциклист. Я стоял у двери со своим браунингом. Он толкнул крышку почтового ящика и крикнул через отверстие.
  
  «Тот же парень?»
  
  Насколько я мог судить. И снова его машиной был Харлей-Дэвидсон. Он говорил медленно, с сильным иностранным акцентом. Я решила, что если он попытается вломиться, я прострелю ему ногу, - спокойно сказала она.
  
  «Почему в ногу?»
  
  - Тогда его можно будет допросить позже. Он крикнул: «Я доставил конверт не в тот дом. Верните его обратно». Я молчал, и он повторил одни и те же слова три раза, затем сдался и уехал на своем велосипеде. Вот.'
  
  Она протянула Твиду лист бумаги. Это была высококачественная высокосортная бумага, и пером был искусно нарисован собор с огромным куполом. Твид посмотрел на нее.
  
  - Собор Святого Павла, - сказала она. 'Очень точный. Как фотография.
  
  'Я согласен. Что вы об этом думаете?
  
  «Следующая цель. На этот раз в Британии. Святой Павел является высшим символом христианства, которое мусульмане-фундаменталисты хотят уничтожить ».
  
  «Вы очень много читаете в одном рисунке».
  
  "Я?" Ева подняла руку, чтобы убрать густую прядь волос с левого глаза. Она сделала этот жест несколько раз. «После катастрофы во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке я спросил Дрю, который знает арабов, действительно ли они способны спланировать такую ​​сложную операцию. Он сказал, что это маловероятно. Оставил это как есть. Я начал думать об этом, изучая всю информацию, которую мог получить ».
  
  - Вы пришли к выводу? - небрежно осведомился Твид.
  
  «Я чертовски хорошо справился. Я знаю Штаты. Сначала им понадобится одно из тех подробных расписаний полетов, в которых указаны все рейсы, - чтобы они могли выбрать дальние рейсы с тоннами топлива. Им придется решить, какие полеты будут лучше всего. Тогда им придется проверить безопасность. Узнайте, где было провисание. Затем найдите для аренды тихие квартиры, где проживают представители разных национальностей, чтобы убийцы не выделялись. Придется несколько раз посетить Торговый центр, чтобы выбрать лучшее место для удара по обеим башням. Наверное, узнают, где были доступны архитектурные планы, чтобы они могли изучить структуру. И многое другое. Я был в Египте вместе с арабами. Они недостаточно продвинуты, чтобы планировать 11 сентября ».
  
  'Кто бы тогда был?'
  
  «Я бы ставил на американца или англичанина».
  
  Ева собиралась уходить, когда Твид попросил ее немного подождать. Он выскочил из офиса, побежал наверх и обнаружил, что Пит Нилд и Гарри Батлер пьют кофе. Он сказал им, что хочет, чтобы они последовали за Евой Бранд, которая ждала в его офисе. Он живо описал ее.
  
  «Я хочу знать, куда она идет, с кем встречается. Тебе придется взламывать…
  
  Дворецки открыл шкаф, схватил берет и кепку и сунул в карманы. Они хотели занять позиции снаружи, прежде чем их добыча уйдет. Твид посмотрел на Нильда.
  
  «Вам сложно изменить внешний вид в этом костюме».
  
  «Нет, это не так, - сказал ему Гарри. «Он может вывернуть его наизнанку, и он скучного серого цвета. Видела, как он переодевается в переулке. Время? Тридцать секунд. Были выключены…'
  
  Как и большинство сотрудников Твида, они носили обувь на резиновой подошве и беззвучно спустились по лестнице мимо закрытой двери офиса Твида. Твид медленно вернулся, когда входная дверь тихо закрылась. Они будут на позиции задолго до того, как его посетитель уйдет.
  
  По возможности Твид организовывал двух человек для прикрытия цели. Система работала хорошо, и поэтому маловероятно, что цель будет иметь какое-либо представление о том, что за ним - или за ней - слежка.
  
  Ева встала, надевая свое шикарное дорогое серое пальто. Она улыбнулась, когда он вошел и посмотрел на ее часы. Затем она подошла к нему, поцеловала в обе щеки.
  
  «Я отнял у вас слишком много времени. Большое вам спасибо за то, что увидели меня ».
  
  «У меня не было большого выбора, правда?» - ответил он с теплой улыбкой. «Вы хотите дать мне свой адрес и номер телефона?»
  
  - Не теряйте много времени, правда? - промелькнула она в ответ, злобно улыбаясь. «Но у Паулы есть все мои данные». Она снова посмотрела на Паулу. «Береги себя. Увидимся сегодня вечером в «Айви».
  
  Потом она ушла. С ее отсутствием бодрящая температура в офисе, казалось, упала. Даже Моника казалась более подавленной.
  
  - Что за дело, Паула, насчет ужина с ней в «Айви»? - У вас развиваются вкусы к дорогим вещам, - заметил Твид.
  
  «Это была идея Евы», - объяснила Паула. Она сказала, что было бы хорошо, если бы мы, две девочки, вышли и сравнили свои записи. Мне интересно, хочет ли она меня допросить. Я буду осторожен. Но, кроме того, она мне нравится. Она умная. Это дело о том, кто спланировал злодеяние в Нью-Йорке ».
  
  «В течение нескольких недель я сам размышлял об одном и том же. По схожим причинам. О, я устроил так, чтобы Пит и Гарри последовали за ней.
  
  - Так ты ей не доверяешь?
  
  «Это просто так. Как вы знаете, я никогда не принимаю людей за чистую монету. Также мне показалось странным, что она никогда не упоминала об исчезновении миссис Уорнер. Это должно быть главной темой в Карпфорде ».
  
  Дверь открылась, и вошел Марлер. Он прислонился к стене и достал одну из своих длинных сигарет.
  
  «Кто была эта потрясающе красивая женщина, которую я видел уходящей отсюда? Тот, с большой гривой темных волос и очень высокий.
  
  «Ты только что пропустил», - поддразнила его Паула. - Это была Ева Бранд, и Твид только что послал Пита и Гарри следить за ней. Теперь, если бы вы были здесь ...
  
  «Я не думаю, что ты мне больше нравишься», - прокомментировал он.
  
  Паула была права. Если бы Марлер был доступен, Твид, вероятно, послал бы его за ней. Опытный следопыт, он всегда работал самостоятельно, и ни одна из целей, за которыми он следил, никогда не подозревала о его присутствии. Он закурил сигарету.
  
  - Что здесь делал Glamour Puss?
  
  Зазвонил телефон, и Моника выглядела удивленной. Она позвала Твида. «Никогда не угадаешь, кто ждет тебя внизу».
  
  Твид стукнул кулаком по столу - часть его новой физической жизненной силы. «Я не хочу гадать. Я хочу знать, кто это ».
  
  «Жюль Борэн».
  
  В синем костюме с птичьим глазом влетел Берен. Твид познакомил его с Ньюманом и Марлером. Держа букет свежих цветов, Берен быстро подошел к столу Паулы и положил букет.
  
  «Для исключительно умной и красивой леди. Это бельгийский обычай ».
  
  «Не верьте этому последнему, Джулс, - ответила Паула. «Они замечательные. Я не могу вас достаточно отблагодарить ».
  
  «Тогда не пытайся».
  
  Он сел в кресло лицом к Ньюману и уставился на него, как на какой-то странный вид. «Вы репортер. Я прочитал все твои статьи. Иногда они очень хороши, - усмехнулся он.
  
  «Они всегда хороши», - парировал Ньюман, отвечая на улыбку.
  
  - Довольно болтовни. Что привело тебя в Лондон, Джулс? - спросил Твид.
  
  - Чтобы дать вам информацию о Карпфорде, я не думаю, что вы еще это сделали. Я позвонил Бьюкенену. Там есть еще два человека, о которых вы не знаете. Вы знаете, где находится дом Марджессон?
  
  'Да.'
  
  Твид вынул из нижнего ящика большой лист картонной бумаги. Ранее Моника поспешила забрать букет со стола Паулы, теперь она вернулась с вазой с водой с тщательно расставленными цветами. Она положила их на стол Паулы. Паула достала розу, подстригла ее ножницами и подошла к Берену. Она вставила его в его лацкан, используя английскую булавку, чтобы закрепить. Он посмотрел на нее.
  
  «С такой признательностью в следующий раз я куплю весь магазин».
  
  - Да, - прорычал Твид. Он повернул простыню. - Достаточно ли точен я Карпфорд?
  
  Паула наклонилась над Береном, чтобы изучить рисунок. Она была поражена тем, как быстро сработал Твид. Озеро Карп было центральным элементом. Вокруг него он нарисовал Гарду, странную итальянскую собственность Уорнера; Бетонный сруб Дрю Франклина; Котсуолдский коттедж Агаты Гоббл; Круглый дом Перегрина Палфри и грузинские ужасы Маргессон.
  
  «Ты скучал по призванию», - сказал ему Берен. «Ты должен был быть художником. Невероятно точный. А теперь нарисуйте два бунгало, расположенных на большом расстоянии друг от друга, здесь, к югу от дома Марджессона ».
  
  Твид нарисовал два небольших продолговатых прямоугольника там, где указывали пальцы Борана. Он взглянул на Паулу.
  
  «Я помню, как проходил мимо них до того, как мы снова встретились с Бьюкененом. Я думал, что, как и любое другое жилище, они неуместны ».
  
  «В первом живет человек по имени Билли Хогарт, похожий на художника. В последнем проживает Мартин Хогарт, брат Билли. Они ненавидят друг друга. По вполне понятным причинам.'
  
  «Какие они тогда?»
  
  «Билли - черная овца. Половину времени он рычит пьяным - когда куда-то не уезжает. Тогда он трезвый. Немного бандита. Спросите у него время дня, и он наверняка бросит в вас тяжелые часы ».
  
  - А Мартин?
  
  «Английский джентльмен. Высокий, за пятьдесят. Хорошо сказано. Хорошо выглядит. Вежливый. Мастер болтать и ничего тебе не говорить.
  
  «А эти двое братья? Мартин и Билли?
  
  'Они есть. И там наверху отношения - это нечто большее, чем вы думаете. И Мартин, и Билли - подождите - двоюродные братья Дрю Франклина, обозревателя.
  
  'Они есть?' Твид опешил. «Они общаются друг с другом? Я бы подумал, что это вероятно ».
  
  «Нет, согласно Мартину, когда я задал тот же вопрос. Его ответ, заметьте, как обычно, был расплывчатым. Он сказал: «Мы все живем своей жизнью. Разве вы не слышали старую поговорку:« Самое кровавое поле битвы - это семейная арена »».
  
  «Немногое нам говорит».
  
  - Похоже, это способ Мартина вести беседу. Он будет болтать целую вечность, но не даст вам никакой информации ».
  
  «Говоря об отношениях, - начала Паула, - может, нам стоит сегодня утром рассказать Джулзу о нашем странном посетителе. Ева Бранд.
  
  Затем Твид предоставил Борану полный отчет обо всем, что сказала Ева, включая тот факт, что она была племянницей Дрю Франклина. Закончив, Твид достал из верхнего ящика чернильный рисунок собора, который привез мотоциклист. Берен некоторое время изучал его, затем бросил обратно на стол Твида.
  
  'Собор Святого Павла.'
  
  - Совершенно верно, - ответил Твид. 'Может ли это быть значительным?'
  
  - Приманка, - снисходительно сказал Берен.
  
  7
  
  'Это Али?' - спросил голос по телефону.
  
  Если говорить по-английски, невозможно было сказать, был ли звонивший мужчина или женщина. Использование устройства для искажения голоса сделало невозможным идентифицировать говорящего.
  
  «Это Али из Финсбери-парка», - ответил мужчина в телефонной будке.
  
  Говорит Абдулла. Товар уже в пути. Все пять транспортеров.
  
  'Они идут. По расписанию. Они прибывают в пункт назначения сегодня в восемь часов вечера.
  
  «Я позвоню еще раз, используя другой номер, который вы указали, в семь ...».
  
  Али быстро вышел из телефонной будки. Расположенный в тщательно подобранном тихом районе Лондона, им редко пользовались, что подтверждается постоянными наблюдениями.
  
  Упомянутые перевозчики были фургонами для молока, каждый из которых ехал на юг по своей дороге, по маршруту, которым они пользовались в это время каждый день. Достаточно невинных грузов, на этот раз они везли больше, чем молоко.
  
  На дне каждого груза находился контейнер большего размера, плотно обернутый водонепроницаемой тканью. Также контейнер был очень надежно обернут толстым тросом. Конец кабеля имел ручку, прикрепленную к прочному крюку, спрятанному прямо под поверхностью молока в задней части автомобиля.
  
  Позже, прибыв на ферму с большим сараем, купленным за несколько недель до этого, они въезжали внутрь. Оказавшись внутри сарая, фургон открывался, рука в перчатке нащупывала ручку, хваталась за нее и вытаскивала металлический контейнер на поверхность. Внутри сарая его перевезли в небольшой фургон, на внешнем кузове которого было написано «Fresh Fruit». Все пять фургонов, охлаждаемых, также были куплены за несколько недель до этого. Чтобы укрепить доверие поставщика, аванс был выплачен чек в лондонском банке. Поставщик понимал, что новая компания начинает заниматься поставкой фруктов в более крупные супермаркеты по очень конкурентоспособным ценам.
  
  Организатор операции, носивший имя Абдулла, был уверен, что если вагоны с молоком будут обнаружены, то будет уже слишком поздно. Произошло бы эффектное и катастрофическое нападение. Абдулла не сомневался, что потери вырастут до тысяч, убитых.
  
  Внутри каждого скрытого контейнера было новое оружие, боеголовка которого была вооружена взрывчаткой разрушительной силы.
  
  8
  
  Когда Берен покинул Парк Кресент, Твид и Паула проводили его вниз. Внизу он остановился и очень тихо заговорил с ними, чтобы Джордж, охранник, не мог слышать, что он говорит.
  
  - Есть ли место, где я могу поговорить с вами обоими наедине?
  
  - Комната для посетителей, - сказал Твид, пересекая холл и открывая дверь в едва обставленную комнату. Он закрыл дверь, когда Берен огляделся с циничной улыбкой.
  
  - Неужели вашим посетителям не очень комфортно? Деревянный стол, стулья с жесткими спинками, читать нечего.
  
  «Есть посетители, которых я считаю, что должен видеться, но не хочу, чтобы они задерживались. Что случилось, Джулс?
  
  «Я хочу, чтобы вы знали, что я лечу в Брюссель - туда и обратно через день. Я договорился о встрече с главным директором Banque de Bruxelles et Liege. Место, где вы сказали мне, что сомнительный адвокат в Лондоне отправляет деньги за аренду, полученные от Карпфорда. Я хочу, чтобы он сказал мне, куда его пересылают - я убежден, что он не просто находится в Брюсселе ».
  
  «Но, - возразила Паула, - вы сказали, что бельгийские банки даже более заботятся о безопасности, чем швейцарские».
  
  - Верно, - сказал Берен. 'Умная девочка. К счастью, я знаю этого человека и не думаю, что он знает, что я больше не комиссар полиции. Это было тихо, моя отставка - может быть, потому, что я популярен среди людей за то, что сажаю некоторых продажных толстых кошек за решетку. Я знаю, что человек, которого я собираюсь увидеть, совершил определенные незаконные действия. Шантаж - мощное оружие ».
  
  «Ты злой», - сказала Паула с улыбкой. 'Еще кое-что. Я собирался спросить вас, знаете ли вы, что скрывается за этой высокой кирпичной стеной, простирающейся от собственности Виктора Уорнера. Признаюсь, это чистое любопытство.
  
  «Я полагаю, это охрана», - ответил Берен. «Помните, каково его положение. А за ним земля круто спускается, есть известковая яма и старый заброшенный карьер ».
  
  'Как ты со временем?' - поинтересовался Твид.
  
  «Я должен уехать немедленно, иначе я пропущу свой рейс. Плохая новость в том, что я вернусь ».
  
  Он обнял Паулу, пожал руку Твида, открыл дверь и, прежде чем они успели покинуть комнату, ушел.
  
  «Я вернусь в Карпфорд, когда смогу», - сказала Паула, когда они поднимались по лестнице. «Я хочу поговорить с этими братьями - Билли и Мартином. Что-то в них странное.
  
  - Тогда вы не пойдете в одиночку. Если я буду связан, Ньюман может пойти с тобой ».
  
  Когда они вошли, Ньюман поднял глаза. Он язвительно ухмыльнулся. Он поговорил с Полой.
  
  «Я думаю, ты одержал победу. Жюль действительно полюбил тебя.
  
  «Не будь таким глупым», - резко сказала она. Сидя за своим столом, она впилась в него взглядом. «Вместо того, чтобы делать глупые замечания, вы могли бы также помочь мне. Когда смогу, я вернусь в Карпфорд. Чтобы увидеть этих двух братьев, Мартина и Билли. Пока я там, я также хотел бы позвонить Дрю Франклину, вашему любимому обозревателю. Но когда он там?
  
  «Мой любимый подонок», - сказал ей Ньюман. - Он будет там завтра вечером. Я знаю, что он любит прятаться, когда печатает свою колонку. Тебе лучше посмотреть. Он имеет репутацию профессионального ловеласа.
  
  «Это может помочь мне заставить его заговорить», - поддразнила она Ньюмана. - Думаешь, я в его вкусе?
  
  - Он либо скажет тебе идти к черту, либо льстит тебе жизни. Так что ты не узнаешь, идешь ты или уезжаешь ».
  
  - Если вы этого не осознавали, у меня есть опыт отражения множества хищных самцов. Я справлюсь ».
  
  «Если я могу, могу я пойти с тобой? Если только с тобой не Твид.
  
  'Спасибо. Я буду иметь это в виду ».
  
  «И, - предупредил Ньюман, - эти братья Хогарт - странное имя - не похожи на то, что можно попросить за ужином. Особенно Билли.
  
  Твид вскочил, начал расхаживать, отдавая приказы Монике. «У меня для вас много работы. Я хочу собрать досье на всех тех, кто живет в Карпфорде. Откуда они пришли, их соратники, насколько это возможно. Также досье на Виктора Уорнера, министра. С этим нужно будет обращаться осторожно. Наконец, один о Еве Бранд. У тебя есть ее адрес, Паула.
  
  «Да, она живет недалеко от меня в Фулхэме. Неужели вы в чем-то ее не подозреваете?
  
  «Я никому не доверяю. Ева ворвалась сюда со своим рисунком Святого Павла. Не могу представить, какое отношение это имеет к очевидному интересу Уорнера к колумбийскому наркокартелю. Посмотри на нее. Я также заинтригован кругом взаимоотношений в этой деревне. Хогарты - братья, но они также кузены Дрю Франклина. Кроме того, Ева Бранд - племянница Франклина. Слишком много совпадений. Вы знаете, я не верю в совпадения ». Он извлек из ящика свой подробный план Карпфорда и его жителей и вручил его Пауле. - Я бы хотел, чтобы вы это проверили и показали позицию «Черного леса». Не знаю, как далеко это было ».
  
  'Почти. Я рисую для тебя ».
  
  «Твид», - крикнула Моника, ответив на звонок. «У меня на линии для вас Пит Нилд…»
  
  - Пит, как у тебя дела. Вы ведь не потеряли ее? - пошутил он.
  
  «Как если бы мы хотели. Это немного странно. Сначала она поехала на такси в Министерство безопасности. Был внутри пятнадцать минут. Затем она выходит, ловит другое такси и уходит в лабиринт улиц возле Ковент-Гардена. Такси ждет, пока она скрывается из виду и входит в переулок Монахов, пригнувшись, чтобы проскользнуть под пленку с места преступления. Она использует фонарик - уже темно - и, похоже, что-то ищет на земле. Когда она выходит из машины, в правой руке она держит автомат Beretta, которую, по-видимому, засовывает под пальто, чтобы водитель такси, ожидающий ее на некотором расстоянии сзади, не увидел его ...
  
  «Подожди, Пит. Откуда вы могли знать, что это Беретта? Я полагаю, ты бы не был сразу за ней.
  
  «Я использовал свой монокуляр с прикрепленным к нему ночным стеклом. Она садится в такси, и оно высаживает ее по адресу в Фулхэме… »
  
  'Подожди секунду.' Твид жестом приказал Монике передать ему листок с адресом Евы, который Паула передала ей ранее. - А какой адрес?
  
  Это был тот же адрес, который Ева написала, плюс номер телефона на листке бумаги, который она передала Пауле перед отъездом.
  
  «Вот где она живет», - сказал Твид Питу. - Что, черт возьми, она сейчас задумала?
  
  - Я предполагаю, что собираюсь выйти сегодня вечером. Окно в ванной запотело ».
  
  'Верно. Это то что ты делаешь. Держись подальше от глаз. Я говорю это, потому что у меня сложилось впечатление, что она довольно умная. Она ужинает с Полой в «Айви». Следуйте за ней, затем ждите возле ресторана. Одному из вас лучше всего взять бутерброды и получить ту фляжку, которую вы всегда носите, наполненную чаем. Когда она войдет с Паулой внутрь, подождите, пока они выйдут наружу. Что-то может случиться ».
  
  'Понял. Мы будем готовы к ссоре ».
  
  Твид снова начал расхаживать взад и вперед по своему офису - знак, который Паула осознала, набирая обороты. Он собирался отдать еще один приказ, когда вошел Марлер в пальто из верблюжьей шерсти и подошел к стене, чтобы прислониться к стене. Твид уставился на пальто.
  
  «В этой одежде вас могут принять за особого отделения».
  
  «Какова общая идея. Я разговаривал с некоторыми информаторами мистера Особого отдела. Намного ниже моего калибра.
  
  - Ну, давай, - отрезал Твид. - Есть о чем доложить?
  
  «Все кружки рассказывают одну и ту же историю. Слухи о том, что первые лица колумбийского картеля прибыли в Лондон. Они расплывчаты, когда я спрашиваю, где их найти ».
  
  «У Уорнера в голове Колумбия».
  
  'Согласовано. Но я также побеседовал с женщиной, Карлой, которая является моим любимым информатором. Хочет присоединиться к нашей команде, поэтому она работает на меня. Она умная. Хорошо образованная, она может одеваться как пирог и говорить на жаргоне, чтобы кокни подумал, что она из Ист-Энда ». Он сделал паузу, чтобы закурить сигарету, пока Твид нетерпеливо ждал. «Карла, - продолжил Марлер, - дошла до сильных слухов о том, что 11 сентября Лондону грозит чудовищная атака. По ее словам, в страну проникли убийцы, саудиты и группа из Алжира. Не знаю, в какой форме, где и когда примет атака, но скоро.
  
  - Вы ей верите? Твид прижатый.
  
  «Карла никогда раньше не ошибалась. Она была в том районе Сохо, Belles, о чем у нас есть основания знать. У нее есть языки, в том числе французский и арабский. Она задержалась в баре недалеко от стола, за которым разговаривали трое арабов в белых тюрбанах… »
  
  - А не черные тюрбаны? Твид проверил.
  
  «Я думал, что говорю ясно. Теперь черные предложили бы кое-что еще. Может, они не хотели рекламировать. Она уловила несколько слов. «Оборудование в пути. Оно уже покинуло ферму». Это все, что она могла слышать ».
  
  «У вас посетитель», - крикнула Моника после разговора по телефону. «Вы будете довольны. Внизу ждут Джаспер Даллер, начальник особого отделения, и его напарник.
  
  - Буллер, Бык, как прозвали его сотрудники. Зверь, который пугает всех, кто на него работает. Должно быть весело.'
  
  Твид вернулся к своему столу. Он снял пиджак и закатал рукава рубашки. Он смотрел на Монику, пока говорил.
  
  - Скажи Буллеру, что он может прийти ко мне сам, пока его напарник ждет в комнате для посетителей. Вообще-то, скажи Джорджу, кто глупостей не потерпит. Если Буллеру не понравится мое предложение, он может прыгнуть в Темзу ».
  
  Ньюман встал со стула и уселся на стол Паулы. «Я познакомился с Буллером недавно. Он толщиной в пять досок ».
  
  «Он уже поднимается», - сообщила Моника через несколько минут. «Самостоятельно. Я слышал, как он ругался на Джорджа, который просто повторял твои инструкции слово в слово.
  
  Как и ожидал Твид, Буллер был в пальто из верблюжьей шерсти, когда ворвался в комнату. Примерно пять футов восемь дюймов роста, он был очень плотного телосложения и имел большую голову. Его волосы были подстрижены до щетины, а лицо под ними предполагало агрессию. Под густыми бровями глаза были темными, враждебными и метались, оглядывая всех в комнате. Ему было за сорок, у него был сломанный нос, как у боксера-призера, сжатый рот, решительная челюсть и вид человека, который ожидал немедленного повиновения.
  
  «Я не потерплю этого, - проревел он, - заталкивая своего партнера в голую комнату и запирая перед ним дверь».
  
  - Тогда попробуй сесть, - любезно предложил Твид. «Это нормально, прежде чем записаться на прием по телефону».
  
  «Плевать на шутку», - прорычал Буллер и плюхнулся в кресло. «Кажется, ты не знаешь, с кем разговариваешь».
  
  - Полагаю, это Джаспер Буллер, - добродушно сказал Твид.
  
  «Это начальник особого отделения». Его тон был рычащим.
  
  «Теперь мне нужно знать, что вы и эта молодая леди…» - он повернулся, чтобы взглянуть на Паулу, и выражение его лица на мгновение стало сердечным, когда она посмотрела в ответ, «… вы искали в Карпфорде».
  
  'Почему?' - поинтересовался Твид. - Вы думаете, это место населено баронами колумбийских картелей?
  
  «Мистер Твид». Буллер наклонился вперед, понизив голос до чуть более шепота. «Я был бы очень признателен, если бы мы могли поговорить наедине. Пожалуйста.'
  
  Твид позвонил Монике, чтобы спросить, свободен ли офис Говарда. Она сказала ему, что Говарда не ждали по крайней мере час.
  
  Твид встал, подошел к двери, за ним Буллер. Он направился наверх, в просторный кабинет Ховарда. Он знал, что Говард всегда старался запереть все важные документы, когда его не было. Они вошли внутрь и сели.
  
  «Я ценю это», - повторил Буллер. Все его манеры изменились, и он говорил вежливо с теплой улыбкой. «Думаю, вам следует знать, что я посещаю мечеть в Финсбери-парке, которая имеет дурную славу».
  
  «Я удивлен, что тебя впустили».
  
  'Ах!' Буллер снова тепло улыбнулся. «Я иду одетым как араб. Это только между вами и мной. Министр Уорнер понятия не имеет, что я это делаю. Я знаю, что он не одобрит. У него в голове Колумбия и наркокартель. Я подозреваю, что в эту страну были ввезены несколько талибов ».
  
  - У вас есть доказательства этого проникновения?
  
  'К сожалению нет. Но я видел нескольких арабов, которые, похоже, приехали совсем недавно. В конце концов, это может упасть до нас с вами. Нет, - поспешно добавил он, - что я прошу сотрудничества. Но я постараюсь держать вас в курсе, когда у меня будет что-то надежное. А теперь мне лучше идти.
  
  «Спасибо за откровенность. Да, оставайся на связи… »
  
  Твид сбежал вниз по лестнице, а Буллер, неуклюже шагая за ним, направлялся к выходу. Твид осторожно закрыл дверь своего кабинета. Он быстро заговорил с Марлером, стоявшим рядом с ним.
  
  «Буллер только что уезжает. Он может расстаться со своим партнером. Человек, за которым следует последовать, - это Буллер - куда бы он ни пошел, со всеми, с кем он контактирует ».
  
  «Я уже в пути». Марлер схватил пальто и направился к двери. Он крикнул через плечо. «У меня есть одна из тех маленьких фотоаппаратов без вспышки, которые изобрели трупы в подвале. Держи его в ладони одной руки ».
  
  «Марлер!» - крикнул Твид. 'Будь осторожен. Вы могли бы войти в котел ...
  
  9
  
  Внутри огромного амбара рядом с фермой Олдхерст в Беркшире третий фургон с молоком пробрался внутрь. Английский водитель вышел из кабины. Он согнул пальцы, жесткие при вождении большого автомобиля. Он подошел к лидеру, которого знал как Адам, который стоял на большом листе холста, расстеленном на полу.
  
  «Хорошо, приятель. Еще одна партия наркотиков доставлена. Что это? Кокаин? И я возьму те две тысячи фунтов, которые ты держишь в лапе ».
  
  Он знал, что позади него были другие мужчины, но его глаза были прикованы к толстой пачке банкнот, которую держал Адам.
  
  Адам был невысокого роста, аккуратно одетый в английскую одежду. Его кожа была коричневатой, загаром после нескольких месяцев пребывания на Сейшельских островах. Он прекрасно говорил по-английски.
  
  «Милостью Аллаха, ты хорошо поработал», - сказал человечек с кривой улыбкой.
  
  'Аллах!' Водитель был потрясен. «Вы - кучка пылких арабов. Ты…'
  
  Это было последнее слово, которое он когда-либо произнес, когда мужчина позади него вонзил нож с широким лезвием ему в спину между ребрами. Он повернул нож, вытащил его, снова и снова ударил ножом, пока уже мертвый водитель рухнул на холст.
  
  Не нужно оформлять никаких заказов. Несколько смуглых мужчин сняли с него всю одежду. Они завернули труп внутрь брезента, свернули его и закрепили тяжелыми цепями. Трое из них вынесли свернутый брезент через заднюю дверь через поле. Его бросили в большой септик, где он затонул, присоединившись к двум другим телам английских водителей, сброшенным ранее.
  
  Внутри сарая другие арабы, одетые в английскую одежду, уже развернули еще один большой лист холста, готовый к тому моменту, когда четвертый английский водитель подъедет со своим фургоном с молоком. «Абдулла» очень тщательно спланировал.
  
  Аккуратный человечек Адам, настоящее имя которого было Али, теперь отдал новые приказы. Молоковозу открыли, и по веревочной лестнице спустили внутрь исключительно сильного араба. Надев перчатки, он ощупал поверхность под поверхностью, нашел крюк, затем обернул тросом контейнер, лежащий на дне вагона. Ему потребовались все силы, чтобы вытащить контейнер, из которого капало молоко.
  
  Он перетянул его за борт, где другие руки ждали, чтобы схватить его, и положил на землю. Окровавленным ножом, которым был убит английский водитель, прорезали слои обертки, обнажив металлический контейнер. В этот момент Али вступил во владение.
  
  Открыв огромный замок, он поднял крышку. Он на диких словах предупредил своих помощников, чтобы они были осторожны. На пол аккуратно положили оружие странной формы. На сильноногой базе восседал огромный объект в форме снаряда с боеголовкой в ​​носовой части.
  
  Али в который раз повторил данные ранее инструкции.
  
  «Теперь это безвредно. Когда он доберется до места назначения с оружием в разных положениях, я прикажу нажать оранжевую кнопку. Тогда оружие активно, но все еще безвредно ». Он указал на кнопку. «В момент, когда начинается грандиозная атака, вы нажимаете красную кнопку». Он указал на другую пуговицу, встроенную в неглубокую дырочку. «Тогда Лондон опустошен, хвала Аллаху».
  
  Никто из слушавших арабов понятия не имел, куда доставят оружие. Главный планировщик нанял водителей фургонов с молоком, связавшись с людьми, находящимися на грани освобождения из тюрьмы за сравнительно ненасильственные преступления. Им сказали, что за сумму в две тысячи фунтов им придется ездить на определенных транспортных средствах, перевозящих наркотики.
  
  Им также сказали, что первоначальные водители фургонов с молоком будут связаны, когда их остановит грузовик, перешедший через тихую дорогу. Али не сказал им, что первым водителям перережут горло, утяжелят их тела и бросят в удобные болота по пути. Генеральный планировщик также ожидал, что со временем компании, владеющие вагонами для молока, сообщат об их исчезновении. Но кто увидел бы что-нибудь зловещее в угоне пяти молоковозов?
  
  Уж точно не полиция - или только после того, как в Лондоне разразится хаос и тысячи тел не будут разорваны на куски.
  
  10
  
  Это было через два часа, и сгустилась тьма. Ранее Моника и Паула заказывали обеды из ближайшего гастронома для Твида, Ньюмана и себя. Когда Ньюман закончил есть, Твид снова начал ходить. Паула смотрела на него, пока он нахмурился. Импульс снова нарастал. Он остановился возле Ньюмана, сидящего в кресле.
  
  «Боб, я хочу, чтобы ты пошел. Вы знаете кого-то в Daily Nation, кому можно доверять?
  
  «У меня там несколько приятелей. Самый молчаливый - Эд Дженнер, заместитель редактора. Почему?'
  
  «Я хочу, чтобы вы узнали все, что сможете, о Дрю Франклине - где он живет в Лондоне, сколько времени он проводит в своем офисе в газете, есть ли слухи о новых подругах. Каждый кусочек.
  
  «Это просто, - сказал ему Ньюман. И Франклин прячется в маленьком офисе подальше от Эда Дженнера. Увидимся когда-нибудь ...
  
  - Почему ваше внимание переключилось на Франклина? - спросила Паула, когда он ушел.
  
  'Просто мысль. Я подозреваю, что у него большая свобода передвижения ».
  
  «Это ничего мне не говорит, - подумала Паула. У Твида в шляпе пчелы.
  
  Ночь наступила позже. Моника безостановочно пользовалась телефоном, что-то писала в блокноте, пока люди рассказывали ей разные вещи.
  
  Твид снова изучал свою карту Карпфорда, когда к нему обратилась Моника.
  
  «Я знаю, что вы не просили меня проверить Джаспера Буллера, но я делал это среди других людей. Не думал, что вы будете возражать.
  
  'Скажи мне.' Твид был впечатлен. Его сотрудники теперь так хорошо знали его, что могли догадываться, что может быть полезно для него. «Пожар прочь…»
  
  Прежде чем она успела открыть рот, вошел Марлер с неопределенной улыбкой. Паула знала, что ему удалось выследить Буллера. Он скинул пальто, закурил.
  
  «Я попал в цель, следуя за Буллером. Никакой каламбур. Я слежу за ним до его квартиры в Пимлико. Потом жду, но ненадолго. Бык может двигаться. Я припарковался среди других машин, и что выходит из квартиры? Буллер в арабском платье. Длинный струящийся халат, много. Он ныряет в такси, в которое, должно быть, звонил. Как вы думаете, куда мы идем? Мечеть в парке Финсбери. Его такси ждет за углом. Бык шаркает внутри мечети. Не долго там. Наверное, встает на колени на свернутом ковре, заправленном под мышку, трижды кланяется в сторону Мекки - это предположение ».
  
  «Боже мой, кто бы мог подумать, что это Буллер», - ахнула Паула.
  
  «Подожди еще немного, моя дорогая». Марлер нежно сжал ее плечо, продолжая. - Теперь мы возвращаемся в его такси в Пимлико. Платит водителю, исчезает обратно в квартиру. Он там недолго. Он снова выходит, ныряет в другое такси. На этот раз он в теплой праздничной одежде и с чемоданом в руках. Мы снова отправились в путь. Место назначения? Ватерлоо. Буллер направляется к Евростар, когда он оборачивается, застает меня врасплох и говорит прямо на меня. "Немного хлопот для вас, Марлер. Я хочу, чтобы вы передали Твиду очень конфиденциальное сообщение. Скажите ему, что я еду к знакомому в Милане в Италии. Я отслеживаю путь денег, финансирующих эти адский талибан ».
  
  «Я ошеломлена», - прокомментировала Паула.
  
  'Немного больше.' Марлер достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул Твиду. - Это имя и адрес его связного в Милане. Он сказал, что вы должны иметь его на случай, если он не вернется.
  
  «Мне не нравится, как это звучит, - мрачно сказал Ньюман.
  
  Твид читал аккуратно написанные слова на листе, явно вырванном из записной книжки. Марио Мурано, Виа Легесса 290, Милан.
  
  «Это открывает новый фронт», - тихо сказал Твид. 'Италия.'
  
  Буллер также сказал, что может проехать по маршрутам, которые они использовали, а затем ему пришлось бежать, прежде чем опоздать на поезд. Конец истории.'
  
  «Если это не конец Буллера», - заметил Твид.
  
  «Мне бы все это не снилось», - взорвалась Паула. «Я думал, что он просто глупый хулиган».
  
  «Что говорит вам, - наполовину сказал себе Твид, - насколько сложны люди - мужчины и женщины. Тот факт, что он изображает из себя Быка, - замечательное прикрытие ».
  
  «Бьюсь об заклад, его светлость Виктор Уорнер не имеет ни малейшего представления о том, что на самом деле делает Буллер», - подумала Паула. «И никого другого в его организации».
  
  «Как ни странно, - сказал Твид Марлеру, - Моника составляла досье на Джаспера Буллера. По ее собственной инициативе ».
  
  «Что ж, - обратилась к нему Моника, - я не откопала ничего подобного тому, что сказал нам Марлер. Только его адрес в Пимлико, плюс тот факт, что его сотрудники действительно ненавидят его, и тот интригующий факт, что он часто уезжает один на несколько часов - несмотря на то, что сотрудники, отправленные на миссию, всегда должны путешествовать парами. Ничего о секретных поездках в мечеть Финсбери-Парк. Это пресловутый.
  
  «Я провел то короткое время, когда он был внутри, фотографируя всех, кто вошел туда», - сказал им Марлер.
  
  Он достал свою крошечную камеру, которая не только снимала негативы, но и превращала их в отпечатки. Вытащив свиток отпечатков, он бросил его на стол Паулы. Она начала разделять их на отдельные отпечатки ножницами, а затем передала их Твиду.
  
  «Не думайте, что они к чему-то дойдут, - предупредил Марлер.
  
  Паула подошла к столу Твида и перегнулась через его плечо. Твид внимательно проверил каждый принт. Просто кучка арабов в мусульманских одеждах. Паула взяла один и осмотрела его под увеличительным стеклом, которое она принесла с собой. Она полузакрыла глаза.
  
  «Эта фигура мне кое-кого напоминает. Будь я проклят, если я знаю кого.
  
  - Дай мне посмотреть, - попросил Твид.
  
  Фигура выходила из мечети. Наверное, женщина. Фигура держала палку и, казалось, хромала. Наклонившись вперед, невозможно было оценить его высоту. Лицо было закрыто, кроме глаз.
  
  «Не звонит в колокола», - решил Твид. Он подозвал Марлера, указал пальцем на присевшую фигуру. - Вы случайно не заметили, куда делся этот?
  
  «Небеса, нет! Я просто щелкнул-щелкнул. Пришлось быть осторожным. Финсбери-парк - не самый безопасный район в городе.
  
  - Сохраните их, - сказал Твид, подталкивая фотографии к Пауле, когда она обошла стол, чтобы вернуться в свой угол. «Марлер, вы совершили небольшое чудо - узнали о настоящем Джаспере Буллере».
  
  "Где все остальные?" - спросил Марлер.
  
  «Я послал Ньюмана проверить Дрю Франклина. Пит и Гарри следят за Евой Бранд.
  
  «Вы не можете подозревать такое прекрасное создание».
  
  «Она женщина, а не существо», - огрызнулась Паула.
  
  «Она племянница Дрю Франклина, - заметил Твид. - Плюс братья Хогарт, Билли и Мартин, двоюродные братья Дрю Франклина. Мы действительно не знаем, кто знает, кто в Карпфорде. Итак, мы собираемся выяснить. Берен использовал слово «подлость» по поводу этого места ».
  
  Паула посмотрела на часы. «Боже, мне нужно пойти в свою квартиру и приготовиться к ужину в« Айви »с Евой. Это не займет пяти минут ».
  
  «Как женщины соревнуются друг с другом», - заметил Ньюман. Он только что вернулся. Паула выбежала из комнаты, когда он сделал свой комментарий.
  
  - Вы бы предпочли их небрежно? Твид зарычал. «Это одна из их хороших черт. Мне это нравится.'
  
  Пока они разговаривали, зазвонил телефон, и Моника позвала.
  
  - Это сообщение от Жюля Борана. Он приземлился в Хитроу. Ожидает быть здесь примерно через час. Сказал, что у него важные новости, очень важные.
  
  Внутри сарая на ферме Олдхерст прибыл пятый и последний фургон с молоком. Тело английского водителя уже было на дне септика. Оружие вытащили из фургона, а теперь переместили в салон небольшого белого фургона с надписью «Цветущий флорист» по обеим сторонам машины. Три фургона, которые отправились ранее, носили другую легенду - «Свежие фрукты».
  
  Али, скрестив руки, стоял и с удовлетворением смотрел внутрь фургона, где было размещено оружие рядом с его передней частью. Его три сильные ноги покоились на металлической пластине, в которой с четырех сторон просверлены отверстия. Теперь большие металлические винты были на месте, плотно прижимая штатив к полу.
  
  Для любого нормального человека устройство показалось бы зловещим и угрожающим. Большой снаряд с боеголовкой на конце, установленный на жесткой треноге, надежно удерживающей его на месте, выглядел бы ужасно. Али, с другой стороны, злорадствовал, когда он визуализировал, как он покидает свою платформу, когда была нажата красная кнопка. Особо мощное взрывчатое вещество, которое при попадании в цель взрывается наружу и вверх, вызывая максимальный ущерб.
  
  «А теперь залейте фургон камуфляжем», - приказал он по-арабски. «Четверо из вас сделают свою работу».
  
  Огромные букеты дорогих цветов, в том числе орхидей, были сложены вокруг устройства почти до крыши фургона. В задней части фургона вплотную друг к другу поставили большие горшки с цветами, закрепленные в открытых сверху ящиках. Несколько очень больших горшков, наклоненных назад клиньями, были помещены внутрь, так как задние двери фургона медленно закрывались.
  
  «Абдулла» передал Али это указание. В редких случаях, когда фургон останавливался полицейской машиной, водитель передавал ключи офицеру, который стоял сзади.
  
  Когда офицер открывал дверь, на него обрушивалась лавина тяжелых горшков с растениями и, возможно, нокаутировала его. Это помешало бы офицерам патрульной машины зондировать фургон дальше. Подобные «баррикады» были воздвигнуты против запертых дверей трех фургонов «флористов».
  
  Али посмотрел на часы. Они придерживались графика. Главный планировщик настоял на том, чтобы фургоны, отправляющиеся отдельно, ехали на юг, чтобы их застали в час пик в Лондоне. Вряд ли время, когда полиция будет останавливать машины и усугублять хаос. Как и в случае с самолетами, влетевшими во Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, все было продумано. Лондон был обречен.
  
  11
  
  Паула, одетая в бледно-оранжевый костюм, оглянулась через заднее окно такси, ведущего ее к «Айви». Она не могла избавиться от ощущения, что за ней следят.
  
  За ее кабиной стояли три машины, но рядом с третьей машиной находился мотоциклист. Черное кожаное снаряжение, большой шлем, скрывавший лицо, форму головы. Ей показалось, что она услышала, как завелся мотоцикл вскоре после того, как такси выехало из ее квартиры.
  
  Была ночь, но Стрэнд был хорошо освещен. Уличные фонари и витрины светятся. Они были близко к ресторану, когда она снова оглянулась. Мотоциклист был теперь позади нее. Она решила заплатить таксисту сейчас, дала ему щедрые чаевые. Когда он подъехал к обочине, она распахнула дверь, выскочила и побежала внутрь «Плюща». Управляющий сказал ей, что мисс Бранд уже ждала за их столиком.
  
  Она последовала за ним в просторный ресторан. Место уже было почти заполнено. На Еве было облегающее золотое платье с высоким воротником. Она вскочила, чтобы поцеловать Паулу, а бутылка Круга стояла в ведре со льдом.
  
  «Ты выглядишь восхитительно», - сказала Паула, садясь. «Золото тебе идет».
  
  «И твой костюм такой шикарный», - ответила Ева с широкой улыбкой. «Теперь мы сказали друг другу, как хорошо мы выглядим, давайте тост». Она подняла стакан, который только что наполнил официант. «За преступление».
  
  «Я предпочитаю здесь уничтожению преступников».
  
  'Прошу прощения.' Ева усмехнулась. «Это был тост, который мы пили в Медфорде, охраняемом участке. Без преступности мы были бы не у дел. Не возражаете, если я закурю? Спасибо.'
  
  «Я действительно думал о мистере Уорнере. Исчезновение тревожит даже больше, чем тело. Вы удивляетесь и удивляетесь. Виктор Уорнер хорошо скрывает свои эмоции, но он, должно быть, почти сходит с ума ».
  
  'Я согласен.' Ева закурила сигарету в пепельнице. «Она была хорошей дамой. Как и я, она была лингвистом ».
  
  - Вы знали ее тогда? - спросила Паула.
  
  «Я встретил ее на нескольких паниках. Она любила Англию. Сказал, что она путешествовала, но нигде в мире не было ничего подобного ».
  
  - Тогда на каких языках вы говорите? - спросила Паула, отрываясь от меню.
  
  «О, французский, арабский, испанский и итальянский».
  
  'Арабский? Это поразительно.'
  
  «Медфордс однажды послал меня в Каир за человеком, который скрылся с крупной суммой денег. А теперь, - быстро сказала она, - видите что-нибудь, что вас привлекает?
  
  Они заказали. Оба отказались от закусок, и Паула заказала рыбный пирог с лососем. У нее создалось впечатление, что Ева хотела увести разговор подальше от арабов и арабов. Решив, что они не будут просто болтать, Паула сменила тему.
  
  - Как вы думаете, что случилось с миссис Уорнер?
  
  'Кто знает?' Ева изящно махнула рукой. - Похищен?
  
  - Тогда почему нет записки о выкупе? Я знаю, что это так. Спустя три долгих недели.
  
  «Это загадка, которую должны разгадать другие. Я слышала, ваши люди усердно работают над этим делом, - прокомментировала Ева.
  
  «Среди прочего. Так что вы также свободно говорите по-итальянски. Я полагаю, вы были в Италии?
  
  «Рим, Флоренция и Верона. И Милан ».
  
  - Так когда вы в последний раз были в Милане? - спросила Паула с улыбкой.
  
  «Если бы я не знала, что у тебя идеальные манеры, - начала Ева, ее улыбка исчезла, а ее большие темные глаза смотрели, - у меня могло бы сложиться впечатление, что вы меня допрашиваете».
  
  «Зачем мне это делать?» - с улыбкой спросила Паула. «Есть ли какое-то значение в Милане? Скажи.' Она отпила шампанское. 'Это замечательно. Полагаю, вы сможете получить его в Милане, - настаивала она. «Я слышал, что в Италии выпускают собственные винтажи».
  
  Ева с нейтральным выражением лица намазала маслом кусок хлеба. Она съела его, прежде чем вытереть свой широкий рот.
  
  «В Италии действительно есть отличные вина. Но, конечно, если ты останешься в лучшем отеле, ты сможешь получить все, что захочешь ».
  
  «Она уклонилась от моего вопроса», - подумала Паула. Почему? Они начали болтать об известных людях, сидящих за столиками на некотором расстоянии от них. Ева проявила злую сторону своего юмора.
  
  - Я ненавижу вон ту толстую свинью. Я избегаю поп-звезд, как чуму. Почему они стали такими важными? Лучше описать их собственной важностью. Заработать состояние на ужасной суматохе, которую они называют музыкой. Толстый поросенок только что посмотрел на меня и, очевидно, отвернулся. Может, он умеет читать по губам ». Она усмехнулась. «Я очень на это надеюсь».
  
  Худой молодой человек в белом костюме, который не был полностью трезвым, подошел к их столу и схватил запястье Евы под ее полными манжетами. Его чувственные губы открылись в манящей улыбке, обнажив больные зубы.
  
  - Мисс Ева Бранд, если мои глаза не вводят меня в заблуждение. Я Джо Йорки, солист группы Busy Bees. Получил яхту в Средиземном море. Я мог бы доставить тебя туда.
  
  «Если ты не уберешь от меня руку, эта тарелка омлета в конечном итоге превратится в этот глупый белый костюм». Взявшись за тарелку обеими руками, она стала поднимать ее.
  
  «Не… худой… думай, что ты мой тип».
  
  - Тогда лети в Средиземное море, ныряй с палубы и больше не пытайся подняться. Отталкивайтесь, никто.
  
  Тон Евы был злобным. Паула перестала есть, убежденная, что омлет окажется на костюме, если пьяный не получит сообщение. Он сделал это, немного пошатываясь, возвращаясь к своему столу.
  
  Ева улыбнулась, как будто ничего не случилось. «Итак, о чем мы говорили?
  
  Остальная часть трапезы прошла хорошо, обе женщины болтали о том и о том. Паула старалась держаться подальше от любых спорных тем. После кофе она посмотрела на часы.
  
  «Ева, я запомнил этот вечер, но мне нужно уйти. Деловая встреча, - соврала она, - в этот час. Такова жизнь. И еще раз спасибо.
  
  - Вы не возражаете, если я подожду? - предложила Ева с широкой улыбкой. «Ко мне идет друг за ликером. Я все еще выполняю разную работу для Медфордса. Будь я проклят, если я знаю, почему ...
  
  Паула собирала свое пальто в вестибюле, когда девушка собиралась помочь ей надеть пальто. За спиной показались руки, схватились за пальто.
  
  - Разрешите, - весело сказал Перегрин Палфри. «Не забывай, мы как-нибудь ужинаем. Ты действительно выглядишь настолько ужасно, что я могу растаять ».
  
  «Большое спасибо, мистер Палфри…»
  
  «Все мои друзья зовут меня Перри. Пожалуйста.'
  
  На Палфри, его гладкая кожа блестела на свету, был смокинг. Его зеленоватые глаза смотрели на нее, когда он поцеловал ее в обе щеки.
  
  «Осторожно, - заключил он.
  
  Паула притворилась, что застегивает пальто, и отступила, чтобы увидеть ресторан. Палфри наклонился и обнял Еву, затем сел напротив нее и начал оживленно говорить, размахивая руками.
  
  «Это странно», - сказала себе Паула и вышла в ледяную ночь. Они ждали ее в тот момент, когда за ней закрылась дверь и она вышла на тротуар.
  
  Невысокий, плотного телосложения мужчина в рабочей одежде, с надвинутой на смуглое лицо фуражкой, крепко схватил ее за правое предплечье. Поскольку это было правое предплечье, Паула не могла дотянуться до браунинга. Другой, еще более крупный мужчина с лысой головой схватил ее левую руку.
  
  «У меня есть лимузин, чтобы отвезти тебя», - прорычал зверь с кепкой. «Апс-а-ромашка».
  
  Беспомощная, она знала, что ее ноги вот-вот оторвут от тротуара, пока ее несут в лимузин. Гарри Батлер появился из ниоткуда, врезал косилкой в ​​человека с кепкой.
  
  - Не следовало этого делать, мусор, - прохрипел Гарри.
  
  Ее правая рука была отпущена, и хватка была такой жесткой, что она едва могла пошевелить ею. В тот же момент Пит Нилд, также появившийся из ниоткуда, ударил лысого мужчину окоченевшей правой рукой по шее, а затем нанес жестокий удар по почкам. Моргая, но свободно, Паула отступила.
  
  Это было только для начала. Первый удар Гарри попал атакующему в живот, и его цель со стоном наклонилась вперед. Гарри резко засунул сапог в металлической оправе между ног мужчины. Его цель закричала, склонившись над тротуаром. Гарри ударился головой о каменную мостовую. Паула услышала треск.
  
  Пит теперь давил на Лысую Голову, язык которой торчал из его толстых губ. Пока все это происходило, Паула увидела, как Ньюман бежал к лимузину, где за рулем ждал водитель с открытым окном. Ньюман залез в открытое окно левой рукой, нажал кнопку, закрыв окно. Пока она была частично открыта, он бросил внутрь дымовую шашку. Водитель прекратил попытки расстегнуть ремень безопасности, салон заполнил едкий дым. Он закашлялся, задыхаясь, не мог встать со своего места. Ньюман соединил руки, нырнул в ожидающую машину и поехал туда, где ждала Паула.
  
  «Отвезите вас домой, леди. Только скромная плата ...
  
  Она уже сидела на переднем пассажирском сиденье, и он уехал, когда она пристегнула ремень безопасности. Она оглянулась. Гарри и Пит все еще били двух головорезов, которые теперь лежали на тротуаре. Она почти не сомневалась, что оба нападавших останутся инвалидами на несколько недель.
  
  «Как ты там оказался? Как говорится, ты спас мой бекон.
  
  - Идея Твида. Он нервничал из-за ужина в «Айви», послал Пита и Гарри ждать тебя. Я решил присоединиться к партии ». Он усмехнулся. «Водитель лимузина, который ждет вас куда-нибудь, курит».
  
  'Извините?'
  
  «Я бросил дымовую шашку в его лимузин - после того, как запер дверь. Сомневаюсь, будет ли он месяцами курить сигарету. Как дела?
  
  «Встряхнул, но все в порядке».
  
  «Парк Кресент, вот и мы».
  
  Вернувшись в офис Твида, они обнаружили, что он расхаживает и не может оставаться на месте. Он побежал обнять Паулу, а Моника, заметив ее бледное лицо, поспешила заварить чай. Выскользнув из пальто, Паула в состоянии шока упала на стул за своим столом. Началась реакция, и она дрожала.
  
  'Что случилось?' потребовал Твид.
  
  Ньюман представил краткий, но наглядный отчет о нападении возле «Плюща». Моника вернулась с чашкой и блюдцем и поставила их перед Паулой.
  
  «Выпей это», - приказала она. «Это сладкий чай. Знайте, что вы не любите сахар, но просто всуньте его в себя ». Она наблюдала за Паулой, когда она сжимала чашку обеими руками, наклоняясь над блюдцем, чтобы принять любую пролившуюся жидкость.
  
  Дверь открылась, и Пит и Гарри ворвались внутрь. Гарри, который особенно любил Паулу, подошел к ней и положил руку ей на плечо. Она перестала дрожать и допила чашку чая. Краска вернулась к ее лицу. Она села прямо и огляделась на мужчин в комнате.
  
  «Я хочу поблагодарить вас всех за то, что спасли меня от того, что, как я полагаю, могло быть очень неприятным. Что вызвало у тебя подозрение, Твид?
  
  «Назовите это шестым чувством».
  
  «Интересно, почему они хотели меня, - размышляла она.
  
  «Я предполагаю, - сказал ей Твид, - что они искали информацию о том, как далеко мы продвинулись в нашем расследовании».
  
  "Расследование чего?"
  
  «Могло быть несколько факторов. Меня интересует, как они узнали, что вы были в «Айви». Один ответ - Ева Бранд. У нее был мобильный телефон?
  
  - Она могла - в сумочке, подоткрытой к стулу. Но ей нужно было действовать быстро. Я вышел на улицу всего через несколько минут после того, как встал из-за стола ».
  
  «Короткий звонок можно было бы сделать за несколько секунд», - настаивал Твид. «Она сейчас уходит».
  
  «С другой стороны, я уверен, что за мной следили в такси, которое отвезло меня туда. Мотоциклистом в черной коже с огромным шлемом ».
  
  Марлер, стоя у стены, когда вернулись Паула и Ньюман, хранил молчание. Теперь он заговорил.
  
  «Я делаю ставку на Еву Бранд. О чем вы с ней разговаривали за обедом?
  
  Паула слово в слово вспомнила, о чем они говорили. Твид в какой-то момент нахмурился. Паула увидела, что он нахмурился, и спросила, что его поразило.
  
  - Ее отсылка к Милану, к разговору на их языке. Италия все время вырисовывается в кадре… - Он ткнул пальцем в листок бумаги с адресом, который дал ему Марлер. «Марлер, расскажи нам о своем опыте следования за Буллером».
  
  Они слушали, пока Марлер повторял отчет, сделанный ранее Твидом. Он ничего не упустил. Паула слышала это раньше, но теперь она села очень прямо, ожидая, пока Марлер махнет рукой, показывая, что он закончил. Гарри сидел на полу, скрестив ноги. Он свистнул.
  
  - Мечеть Финсбери-Парк. Это то место, где предполагается, что крысам, принадлежащим к «Аль-Каиде», «промывают мозги» и отдают приказы ».
  
  «И, - подчеркнул Твид, - Милан продолжает появляться в картине». Во-первых, Буллер едет туда. Он немного похож на тебя, Паула - в голову приходит идея, и он сам развивает ее. Теперь у нас есть Ева Бранд, связанная с Миланом ». Он посмотрел на часы. - Боб, получить какую-нибудь информацию о Дрю Франклине, когда вы были в Daily Nation?
  
  'Да и нет. Встретил моего приятеля, помощника редактора. Взял его в паб. Он сказал, что Франклин не нравится остальным сотрудникам, но все они признают, что его колонка настолько блестящая и ехидная, что знают, что многие их читатели сначала обращаются к ней. Не разговаривает ни с кем, производит впечатление, что все они принадлежат к низшему классу, что в интеллектуальном плане он намного выше их, и показывает это. У меня есть лондонский квартал недалеко от Итон-сквер - адрес у меня есть. Уезжает в Карпфорд, чтобы набрать свою колонку. В Лондоне ходит на множество вечеринок - я полагаю, он собирает сплетни. В январе он уезжает за границу на шесть недель. Никто не знает, куда идти. Он пропускает передачу текста своей колонки только в течение одной недели. За его спиной его прозвали Снути. Немного, но он кажется загадочным человеком ».
  
  - Паула, тебе пора домой и выспаться после дела Айви. Берен все еще находится в ловушке в Хитроу - Служба безопасности в Хитроу получила анонимный звонок о том, что на борту его самолета находился террорист. Берен остается там до тех пор, пока всех не проверит. Он будет здесь сегодня вечером, так что я подожду.
  
  «Я тоже», - решительно сказала Паула.
  
  Через полчаса Марлер, отдернув занавеску, смотрел в окно. Пит и Гарри раньше ушли, чтобы что-нибудь поесть. Марлер присвистнул и усмехнулся, глядя на Твида.
  
  «Вы польщены. Приготовьтесь к шоку ».
  
  «Ты никогда…» - начала Моника, ответившая на звонок. Она оборвала остальную часть своего замечания после определенного взгляда Твида.
  
  «У вас посетитель», - тихо сказала она. «Виктор Уорнер, министр безопасности, срочно хочет вас видеть».
  
  - К настоящему времени мы знаем, кто он, - прорычал Твид. «Спроси его - сам».
  
  «Прибыл на паре черных лимузинов, - сообщил Марлер. «Вторая набита типами пальто из верблюжьей шерсти. Выскочили, начали маршировать. Комедианты ... '
  
  Дверь открылась, и Виктор Уорнер, одетый в пальто из верблюжьей шерсти - предположительно, чтобы скрыть свою личность во время поездки из Уайтхолла, - ворвался внутрь, сжимая конверт с картонной подложкой. Он сел в кресло лицом к Твиду.
  
  «Подумал, что лучше приехать сюда. Это срочно. Мы думаем, что знаем цель - и кто стоит за всеми слухами ».
  
  «Это было бы шагом вперед».
  
  Твид замолчал, когда Уорнер извлек из конверта фотографию. Он шлепнул ее перед Твидом. Выражение его лица было мрачным, а манеры - встревоженными.
  
  «Что бы вы сказали?» потребовал Уорнер.
  
  Это фотография Кэнэри-Уорф, главной башни. Опознать легко ».
  
  «А теперь посмотри на спину», - отрезал Уорнер.
  
  Твид перевернул его. Нацарапано неграмотным, но читабельным почерком было одно слово. Следующий? Твид приподнял брови и посмотрел на Уорнера.
  
  'Откуда это взялось?'
  
  «Немного удачи. На моем месте вам нужно немного удачи. Узнал об этом, когда был с Медфордсом. Пара полицейских в этом районе увидела мужчину, который фотографировал здание с разных сторон. Они арестовали его, Бьюкенен позвонил мне, отправил фотографии курьером. Фотограф находится под арестом. Некий воротил в ИРА. Выпущен из тюрьмы пару месяцев назад ».
  
  Марлер скользнул и появился за спиной Твида. Небрежно он взял фотографию и направился к двери. Уорнер в ярости обернулся.
  
  - Как вы думаете, где вы это берете?
  
  «В нашем штате есть человек, который когда-то работал в Кэнэри-Уорф, - бойко солгал Марлер. «Он может с уверенностью подтвердить, что это Кэнэри-Уорф».
  
  - Конечно, - взревел Уорнер. Продолжая, он ткнул толстым пальцем. «И я запрещаю вам делать какие-либо копии. Понятно?'
  
  Марлер ушел. Твид начал рисовать пером на блокноте. Он поджал губы, затем задал вопрос, как будто ответ не был важен.
  
  - Что вы знаете о послужном списке этого человека из ИРА, большого шиша?
  
  «Имя - Тим О'Лири. Известно, что когда-то их отправляли на Средний Восток, чтобы попытаться добиться сотрудничества - оружия - от групп, находящихся там. Свободно говорит по-арабски. Считается, что провел там три месяца, хотя сроки неизвестны ».
  
  - И он открыто фотографировал Кэнэри-Уорф, несмотря на присутствие двух полицейских?
  
  «Сомневаюсь, заметил ли он их. Наверное, подумал, что если бы он делал снимки открыто, то не выглядел бы подозрительным. К счастью, полиция была там, заметила его ».
  
  - Так вы думаете, что Кэнэри-Уорф станет следующей целью настоящей мафии ИРА?
  
  - Это и, возможно, собор Святого Павла одновременно. Я принял все меры предосторожности. Всех, кто входит в любое здание, тщательно обыскивают. Более того… »Уорнер рванул вперед. «У Королевских ВВС есть истребители, которые летают без остановок, с приказом сбивать любой авиалайнер, даже если он забит пассажирами, если он войдет в нелетную запретную зону, которую мы организовали. Мы будем готовы к ним, если они придут - по земле или в воздухе. Премьер-министр, хотя и неохотно, поддержал меня ».
  
  Марлер вернулся с фотографией, теперь уже в прозрачном конверте для улик, и положил ее на стол Твида. Уорнер впился в него взглядом, затем заговорил с Твидом.
  
  «Все это конфиденциально. Лучше бы его здесь не было. Ни той девушки, которая стоит за текстовым процессором ».
  
  «Дайте нам несколько минут наедине», - сказал Твид, решив, что с конфиденциальностью уже поздно. Он набросился, когда Уорнер посмотрел на Паулу.
  
  «Мисс Грей остается. Она знает столько же, сколько и я. Если я когда-нибудь выйду из строя, она возьмет на себя командование.
  
  Паула была поражена, даже немного смущена. Она никогда раньше не слышала, чтобы Твид предлагал ей возвысить контроль над всей организацией. Уорнер кивнул, прежде чем продолжить.
  
  - Итак, я думаю, мистер Твид, вы согласитесь, что у меня все под контролем. Вам больше не нужно беспокоиться об этой проблеме. А теперь мне лучше полюбить тебя и оставить, - заключил он, вставая.
  
  - Спасибо, министр, за то, что держали меня в курсе, - очень тихо ответил Твид.
  
  Паула подошла к двери и открыла ее, чтобы Уорнер уходил. У него не было даже вежливости, чтобы поблагодарить ее. Твид попросил ее рассказать об этом Монике и Марлеру. Ньюман, который ушел без приглашения, тоже вернулся.
  
  Через несколько минут после того, как Марлер сообщил, что два лимузина уехали на обратном пути в Уайтхолл, телефон зазвонил еще раз. Моника сообщила, что только что приехал Жюль Берен. Твид скривился.
  
  «Теперь мы знаем, что так долго сдерживало беднягу. Новые меры безопасности Warner в Хитроу. Скажи ему, чтобы он поднялся сейчас.
  
  Паула ожидала, что бельгиец будет выглядеть измученным после долгого дня, утомительного вечного торчать в аэропорту. Вместо этого, когда он ворвался в комнату, он был полон энергии и широко улыбался. Он выбросил небольшой чемоданчик, который нес у кресла, и снова сел напротив Ньюмана.
  
  На нем была ветровка нейтрального цвета и вельветовые брюки. Паула заметила, что он был только что выбрит, и догадалась, что прибрался в туалете самолета. Помимо кипящей энергии, он выглядел готовым начать новый день. «Не знаю, как ты это делаешь, - подумала она. Он помахал ей.
  
  «У меня есть новости, - заметил Твид, - но я уверен, что у вас тоже есть».
  
  «Господа в первую очередь».
  
  Берен махнул рукой в ​​сторону Твида. Он устроился в кресле и стал слушать. Его глаза были прикованы к Твида, когда он выслушивал подробности неожиданного визита Уорнера. Твид закончил тем, что сунул конверт с уликами бельгийцу. Он просто взглянул на нее и толкнул обратно через стол.
  
  «Приманка».
  
  12
  
  «Приманка!» - воскликнула Паула. «Вы использовали то же слово, когда вам показали рисунок в прошлый раз, когда вы были здесь».
  
  «Потому что я считаю, что единственная цель - увести Твида в неверном направлении. Они, кем бы они ни были, проводят то, что американцы называют кампанией дезинформации. Это так очевидно ».
  
  - Согласен, - вмешался Твид. «У меня была такая же реакция».
  
  «Что такого очевидного?» - потребовала ответа Паула.
  
  «Паула, - объяснил Берен, - у тебя много талантов, и ни один из них не является глупостью. Рассмотрим сценарий в Кэнэри-Уорф. Этот Тим ​​О'Лири - выбранный из-за его предыдущих связей с Real IRA - выделяется на виду, снимая с камеры. Одноразовый террорист - вы думаете, он не знал о присутствии двух полицейских?
  
  «И, - добавил Твид с улыбкой, - Виктор Уорнер проглотил крючок, леску и грузило».
  
  «Как раз тот человек, который должен быть министром безопасности», - сухо сказал бельгиец.
  
  - Паула, - предложил Твид, - я хочу, чтобы Джулс был полностью на картинке. Не могли бы вы описать нападение за пределами «Плюща»?
  
  Она глубоко вздохнула и быстро заговорила. Она почти заново переживала скорость и жестокость инцидента.
  
  Берен с серьезным выражением лица пристально смотрел на нее. Он кивнул, когда она закончила, затем сказал мрачным тоном: «Теперь, когда я действительно считаю важным. Очевидно, они собирались похитить вас, допросить, может быть, хуже. Я буду думать, где бы ты ни был, кого ты видел. Сосредоточившись на Карпфорде. Ты задел чей-то нерв ».
  
  'Ты имеешь в виду…'
  
  - Я имею в виду, что тот, кто стоит за всем этим, обеспокоен тем, что вы видели - или слышали в разговоре - что-то опасное. Итак, воспроизведите все в своем уме. Между прочим, важно выяснить, кто знал, что вы были в «Плюще». Может быть, мотоциклист, который сопровождал вас по дороге туда. Но я хотел бы встретиться с этой очаровательной девушкой, Евой Бранд, когда смогу ».
  
  «О, тебе это понравится. Она такая привлекательная, - раздражала она его.
  
  «Паула, - сказал Берен с циничной улыбкой, - в Бельгии я встретил несколько очаровательных дам и слушал, пока они болтали. Они оказались в тюрьме, куда я их посадил ».
  
  - Жюль, твоя поездка в Брюссель, - нетерпеливо сказал Твид. «Я жду подробностей вашего визита к этому банкиру».
  
  «Он потерял сознание очень быстро - когда я показал ему некоторые документы, по которым его можно было посадить за решетку. Деньги из Карпфорда, которые достигают значительной суммы, не остаются в Бельгии. Он немедленно передается по проводам одному человеку в Милане, которого я случайно знаю. Некий Марио Мурано. Вот его адрес.
  
  Твид скрывал свое удивление, читая листок бумаги, который ему дал Берен. Via Legessa 290. Он поднял глаза и рассказал Борану о встрече Марлера с Джаспером Буллером, новым начальником специального отделения, в Ватерлоо перед тем, как Буллер сел на «Евростар».
  
  Берен откинулся на спинку сиденья и внимательно посмотрел в потолок. Прошло несколько минут, прежде чем он выпрямился и заговорил.
  
  «Я надеюсь, что Буллер сможет позаботиться о себе».
  
  - Вероятно, сможет, - заверил его Твид. 'Почему?'
  
  «Марио Мурано - очень хитрое… правильное слово? Хороший клиент. Мошенник со шрамами в боях. Он поддерживает связь с мафией, которая ему доверяет. Затем, за солидную плату, он сообщает об этом старшему офицеру карабинеров - итальянской полиции. Когда он узнал убежище высшего капо. Но он также дает мне информацию - опять же за солидную плату. На днях он сам собьется. Исход? Конец Марио.
  
  - Опасно, - прокомментировал Твид.
  
  «Я уехал сегодня в Париж из Брюсселя», - сказал им Берен. «Я должен был продолжать двигаться. Я разговаривал с вашим другом, Твидом, начальником DST - Direction de la Surveillance du Territoire - или французской контрразведки. Он отправил вам сообщение. Боюсь, это невежливо.
  
  - Скажи мне, - сказал Твид с улыбкой. «Старый разбойник надежен».
  
  «Он не думает, что британцы, как он их называл, такими уж и есть. Он был в ярости. Они знают, что ключевые члены «Аль-Каиды» недавно переехали сюда. Он отправил данные в Министерство безопасности. Они ответили благодарностью - и ничего не сделали. Их даже не арестовали. Он думает, что мы сошли с ума ».
  
  'Он прав. Я с трудом могу связаться с Уорнером и спросить его, что, по его мнению, он делает. Значит, вы прилетели из Парижа?
  
  «Поймал бегство от Шарля де Голля по коже своих зубов. Затем наткнулся на стену безопасности в Хитроу. Я решил сам поехать в Италию завтра, чтобы увидеть господина Мурано и спросить его, куда идут деньги из Брюсселя. Не только аренда. Некто под кодовым именем Брут из Карпфорда посылает огромные суммы. Кто-нибудь хочет пойти со мной?
  
  'Мне!' Паула подняла руку.
  
  - Вы позволите? - спросил Берен у Твида.
  
  «Она устроит мне ад, если я откажусь».
  
  «Это решено». Берен достал блокнот и писал в нем. Паула заметила, что он пишет так же быстро, как говорит. Он подошел к ее столу, отдал ей лист, который вырвал из записной книжки. «Моя гостиница, небольшое местечко недалеко от Виктории. Номер моей комнаты на обороте. Я зарегистрирован как мистер Вэнс. Мы встречаемся под табло назначения в Ватерлоо завтра в 16:00. А теперь дай мне свой пистолет Браунинг. Спасибо. Я могу пронести это через свою Беретту. Возьмите с собой только один чемодан и побольше теплой одежды. Я получу билеты. Я ухожу сейчас!' Он сделал паузу, прежде чем открыть дверь. - Этот неприятный инцидент возле «Плюща». Не упускайте из виду этого человека, Палфри. Он мог бы подождать в вестибюле, пока не увидит, что вы уходите, выскочить наружу, чтобы подать сигнал этим головорезам, а затем вернуться, чтобы поприветствовать вас. До свидания…'
  
  «Интересно, что он рассказал нам об информации из Парижа», - наполовину сказал себе Твид. «И у них есть нелестное слово« Лондон ».
  
  «А я уезжаю в Италию», - восторженно сказала Паула. «Это внесет волнующие изменения. Держу пари, это Милан.
  
  - Надеюсь, не слишком увлекательно, - без энтузиазма ответил Твид.
  
  13
  
  Milano Centrale. Экспресс дальнего следования остановился. Берен с Полой рядом с ним уже стоял у выхода, когда открылись автоматические двери. Они вышли на платформу, Паула посмотрела на огромную пещеру, изгибающуюся над ними, как сводчатый собор.
  
  «Это огромно».
  
  «Это так», - согласился Борейн, схватив ее за руку и потащив вперед среди огромной толпы, спускающейся с другого поезда. «Я хочу, чтобы мы быстро ушли отсюда. За нами следили всю дорогу от Ватерлоо. Этот маленький элегантно одетый мужчина сидел на нескольких местах перед нами. Темный костюм, тщательно уложенные волосы, которые вы назвали прической. Когда мы входили, он использовал свой мобильный. Я подозреваю, что нас ждет кто-то неприятный… »
  
  Было уже поздно, но еще светло. В экспрессе Берен подсунул ей что-то, завернутое в толстую глянцевую бумагу, предполагая, что она посетила туалет, прежде чем развернуть его.
  
  В туалете она осторожно разворачивала слой за слоем бумагу, которая казалась странной на ощупь. Внутри она ее нашла. 32 Браунинга и три магазина. Ранее из того же чемодана, в котором хранилось оружие Паулы, Берен извлек похожий сверток, посетил туалет. В набедренной кобуре он теперь носил свой любимый пистолет А. 38 Special Smith amp; Wesson с укороченным стволом, весом всего восемнадцать унций.
  
  Когда она вернулась на свое место, Паула сложила странную на ощупь бумагу и протянула Берену. Он сунул его обратно в свой чемодан, поблагодарив ее и отметив, что это было очень дорого.
  
  Когда они подошли к выходу, Паула посмотрела налево и направо. Оказалось, что платформ было не меньше двадцати. Пройдя через билетный шлагбаум, они направились через многолюдный зал к выходу - длинный пролет по очень широким каменным ступеням.
  
  «Держись рядом со мной», - предупредил Берен, глядя повсюду.
  
  Когда они спускались к обширному мощеному открытому пространству, Паула смотрела на необыкновенное здание, возвышающееся выше, чем любые другие массивные каменные блоки, расположенные вокруг него. Луч солнечного света пробился сквозь туманные облака и, как луч прожектора, осветил доминирующее здание.
  
  Необычайно высокий и тонкий, его бока были изогнутыми. Они повернулись на ближайшем к ней конце, создавая впечатление гигантского конуса. Она затаила дыхание.
  
  «Это должно быть всемирно известное здание Pirelli. Это действительно архитектурный шедевр ».
  
  «Да, это Пирелли…»
  
  Берен звучал рассеянно. Он никогда не переставал осматривать местность, словно ожидая неприятностей. Ни один пешеход, идущий к ним, не ускользнул от его орлиного взора, проверенного беглым взглядом. Они сошли с крыльца и шли к Пирелли, когда Паула заметила длинный черный лимузин, припаркованный у обочины. Когда они подошли к лимузину, ее внимание было отвлечено итальянцем, подталкивающим к ним тележку, груженную фруктами.
  
  Задняя дверь лимузина внезапно распахнулась, преграждая путь Берену. В тот же момент итальянец, толкавший тележку с фруктами, не справился с управлением. Фрукты рассыпались по тротуару.
  
  «Мы ждали вас, синьор Берен», - крикнул дорогой одетый бизнесмен, сидевший в лимузине. «Мы зарезервировали столик в отеле Hassler…»
  
  Он замолчал, когда Берен указал на свой Smith amp; Револьвер Вессона на него. В тот же момент водитель выскочил из своего места, оббежал перед лимузином, держа в руках пистолет Clock, смертоносное оружие. Он целился в спину бельгийцу, когда Паула ударила его дулом браунинга в бок.
  
  «Бросьте это окровавленное ружье», - крикнула она. «Или попрощайся сейчас», - прорычала она.
  
  Вероятно, свирепость в ее голосе напугала водителя. Он уронил пистолет. Она пнула его под машину. Берен наклонился внутрь машины и жестоко ударил пассажира по лбу. Он резко упал на свое место.
  
  «Поехали», - прошептал Боран, ударив водителя по челюсти так, что тот рухнул на тротуар.
  
  Наклонившись, он поднял потерявшего сознание водителя за подмышки, бросил его на заднее сиденье машины, захлопнул дверь.
  
  «Ты - главный актив», - сказал он, схватив Паулу за руку и вытолкнув ее с площади. - Надеюсь, мы сможем сесть на этот трамвай. .. '
  
  Они были внутри, когда за ними закрылись автоматические двери, и почти пустой трамвай тронулся с места. Обе их оружия уже были укреплены, и они вместе уселись на пару сидений.
  
  Паула вытерла мокрые руки о брюки. Она сняла перчатки, когда Берен предупредил ее, когда они покидали Центр. Несмотря на сильный мороз, поразивший их при выходе из экспресса, она приняла меры предосторожности на случай, если ей придется использовать свое оружие. По крайней мере, в катящемся трамвае было тепло. Она потерла руки.
  
  'Ты что-то знаешь?' - заметила она. «Никто не обратил внимания на то, что произошло. Может, в Милане это обычное явление. Вы знаете, куда мы идем?
  
  'Да. Я хорошо знаю Милан. Этот трамвай останавливается рядом с тем местом, куда мы едем. Ты в порядке?'
  
  «Никогда не чувствовала себя лучше», - соврала она. «Наш друг знает, что мы идем?»
  
  «Вы слышали, как я звонил кому-то на мобильный, когда мы подъезжали к Милану. Он знает время прибытия экспресса. И он никогда в жизни не бывал в «Хасслере» - аналоге лондонского «Ритца».
  
  - Есть идеи, кем были эти двое?
  
  'Вовсе нет. Но я не думаю, что они были заинтересованы в том, чтобы заботиться о нашем здоровье… »
  
  Она выглянула из окна, когда трамвай остановился. Вдоль этой улицы с двух сторон стояли старые четырех- и пятиэтажные дома. Первые этажи были в основном небольшими магазинами - пекарнями, бакалейными лавками, книжными магазинами и неизбежным супермаркетом. Трамвай снова тронулся. Пассажиры вышли, на борт никого не было. Теперь они были единственными путешественниками. Выглянув наружу, Паула наблюдала за женщинами, закутанными в платки, склонив головы против резкого ветра, сжимая пластиковые пакеты, когда они спешили. Солнце исчезло, и темнело.
  
  «На следующей остановке мы выходим», - сказал Берен. «Это небольшая прогулка, но мы можем посмотреть, куда мы идем. Что весьма необходимо после приема в Centrale… »
  
  Когда они вышли после того, как Берен оплатил проезд, Паула обернула голову шерстяным шарфом. Тем не менее, пронизывающий ветер холодил ей лицо. Они шли молча, пока трамвай проезжал мимо них, а Берен оглядывался через плечо ...
  
  - Ожидаете новых неприятностей? - спросила Паула.
  
  «Кто-то мог использовать свой мобильный, чтобы предупредить о нашем прибытии».
  
  «Но оба эти бандита в лимузине были подбиты», - возразила она.
  
  - Вы забываете человека в экспрессе - прически, как вы его называли. Он, наверное, видел, что произошло, и снова позвонил заранее. Это здание, штаб-квартира Мурано и дом ».
  
  Меньше магазинов, мало пешеходов, но все равно много машин. Берен кивнул в сторону странного здания, которое выступало на улицу, сужая ее. Построенный из больших блоков серого камня, он имел странное окошко для бровей на первом этаже, а вход ниже двух тяжелых деревянных дверей. Добравшись до него, Берен нажал кнопку звонка рядом с громкой связью. Прежде чем он успел что-то сказать, голос с акцентом заговорил по-английски.
  
  «Видел, как ты пришел, мой дорогой Жюль. Нажмите на правую дверь, когда она откроется, войдите и поднимитесь по лестнице. Дверь закрывается автоматически за вами
  
  … '
  
  «Здесь очень тихо, - заметила Паула.
  
  - Слишком тихо, - отрезал Берен.
  
  Берен прошел через небольшой вымощенный камнем вестибюль. Он начал подниматься по винтовой каменной лестнице в углу, стены которой были из камня. Он закруглялся до самого верха, где кто-то открыл дверь. Они вошли в большую, вымощенную камнем комнату с низким потолком, настолько низким, что Берену пришлось опустить голову. Он указал на Паулу и представился единственному обитателю комнаты.
  
  Марио Мурано был невысоким и коренастым. Его волосы были каштановыми и короткими, а пухлое лицо светилось приветливой улыбкой. Он напомнил Пауле плюшевого мишку, когда взял ее за руку обеими руками. Он был одет в кожаную куртку без рукавов, кожаные брюки, замшевые туфли.
  
  «Вы принесли мне прекрасный подарок», - буркнул он. «Эта красивая молодая женщина, которая выглядит компетентной, знает, что делает. Профессионал. Я это чувствую ».
  
  Его английский был свободным, с едва заметным итальянским акцентом. Паула сразу почувствовала себя как дома в этой странной комнате. Она улыбнулась ему в ответ.
  
  «Вы преувеличиваете, синьер Мурано…»
  
  «Марио! Пожалуйста. Для моих друзей я Марио. Я могу сказать, что ты уже хороший друг. Я могу сказать, что вы находите мой дом интересным. Исследовать! Пожалуйста, сделайте это, пока я наливаю вино ».
  
  «Спасибо, Марио. Да, мне действительно интересен твой дом. Это так необычно… »
  
  Ее глаза быстро осмотрели комнату. Быстрое сканирование, чтобы не обидеться. Но Марио заметил. Она подошла к единственному окну в комнате, окну в форме брови, которое она заметила, когда они шли по улице.
  
  Чтобы осмотреть его, ей пришлось присесть. Его базовая линия была на одном уровне с полом. С обоих концов он изгибался вверх в виде художественной арки. От кончика арки до основания он был не более трех футов в высоту. Она смотрела на улицу и тротуар, по которому они шли. Она встала.
  
  «Так вот как вы заметили, что мы идем».
  
  'Да, в самом деле.' Марио усмехнулся. - А теперь присоединяйтесь к своему другу Жюлю, который уже устроился поудобнее. Но только когда вы завершите свое исследование. Я могу сказать, что это вас интересует, мой кроличий логово.
  
  Берен быстро уселся в один из стульев с высокой спинкой и подлокотниками. Стулья были покрыты старым и со вкусом обставленным гобеленом и расставлены вокруг тяжелого и большого антикварного стола. Паула продолжила свое исследование, а Джулс сидел с веселой улыбкой.
  
  В трех каменных стенах, обращенных к окну, были ниши, которые начинались на уровне колен над полом. Она посмотрела на несколько книг в кожаном переплете, прижатых к корешку. Они охватывали множество тем на разных языках, в том числе ряд вопросов о шпионаже, восходящих к основанию британской секретной службы во времена королевы Елизаветы I.
  
  «Вино - Кьянти, - сказал ей Марио. «Если тебе это не нравится, то в кофейнике свежесваренный кофе. Также графин с водой. Выбери свой выбор ».
  
  «Ваш английский настолько совершенен», - заметила она, потягивая вино.
  
  'Ах! Понимаете, когда я был молод, я провел три года в Лондоне, работая в магазине рыбы и чипсов. В Италии не делают таких чудесных чипсов! Ваше здоровье, моя дорогая.
  
  - Марио, у нас мало времени, - с легким нетерпением вмешался Берен. «Мне нужно знать, что происходит со всеми деньгами, которые отправляет вам этот мерзкий бельгийский банкир».
  
  «Я беру небольшую комиссию, а затем отправляю основную часть в электронном виде на Арубу на Нидерландских Антильских островах».
  
  «Теперь Южная Америка», - прокомментировала Паула.
  
  «Это сложно, - прокомментировал Берен. «Уговорить банкира на этом острове легче, чем ворваться в Форт-Нокс, но не намного легче».
  
  «Оттуда он передается в секретный пункт назначения», - сказал Марио с улыбкой. «Однажды Аруба совершила ошибку, и мне прислали копию дальнейшей передачи. Затем он поступает в канадский банк на Багамах. Подробности у меня есть.
  
  «Хотите поехать на Багамы?» - с насмешкой спросил Берен.
  
  Марио возился с толстым кошельком, извлеченным из пиджака. Он вынул сложенный лист бумаги, развернул его и протянул Берену. Он снова усмехнулся.
  
  «Есть люди, мерзкие люди, которые готовы заплатить целое состояние за эту информацию». Он махнул рукой. «Нет, Джулс, мне не нужно ни цента».
  
  - Эд Пендлетон, - сказал Борейн, читая газету. «Я знаю этого джентльмена. Он их главный директор ».
  
  'Понимаете!' Марио взволнованно замахал руками, глядя на Паулу. «Жюль знает весь мир. Удивительный человек ».
  
  «Он не знает, каким путем« Аль-Каида »отправляет своих убийц в Великобританию», - заметила она.
  
  Вся атмосфера изменилась. Марио молчал. Его лицо теперь стало серьезным, почти нервным. Паула выпила свой бокал вина и, улыбаясь Марио, налила себе кофе из элегантного котелка, сняв крышку. Она осторожно отпила, продолжая улыбаться Марио, чтобы подбодрить его. Кофе был очень крепким.
  
  «Если ответ подвергнет вас опасности, мы не хотим его слышать», - сказала она, стараясь не смотреть на Борана.
  
  'Опасность.' Марио торжественно повторил это слово. «Я должен предупредить вас, что в Милане повсюду опасность. Вы должны быть очень осторожны ...
  
  Телефон зазвонил. Марио взял со стула мобильный телефон. Он быстро заговорил по-итальянски. Вся его личность изменилась. Его округлая челюсть сжалась, глаза были полузакрыты, голос хриплым. Когда он поставил мобильник обратно на табурет, он выглядел мрачным.
  
  'Проблема?' - тихо осведомился Берен.
  
  «Я должен извиниться», - сказал Марио, повернувшись к Пауле и протянув ей тарелку печенья. Она взяла одну и сунула в рот. Было вкусно. «Я должен пойти и встретиться с кем-нибудь», - продолжил Марио, вставая. «Это не займет много времени, так что подожди, пока я вернусь». Он посмотрел на Борана. «На случай, если я не вернусь…» - задрожал желудок Паулы, - «тебе нужно отправиться в Верону, чтобы встретиться с человеком, который расскажет вам, каким путем эти злые люди добираются до своей базы в Британии. Это Альдо Петаччи. Сказать это по буквам? Нет, ты понял. Альдо скажет вам. Я не знаю этой информации ». Взяв мобильник, он нажал цифры. Он снова заговорил на быстром итальянском, суть которого Паула с ее ограниченным итальянским языком не смогла уловить.
  
  Берен посмотрел на Паулу. Выражение его лица было таким же мрачным, как у Марио. Он откинулся на спинку стула, его правая рука скользнула под пальто. Она знала, что он проверяет свой револьвер. Марио положил мобильник.
  
  «Я говорил с Альдо. Он встретится с вами обоими завтра вечером в Вероне ровно в 18:00. Внутри амфитеатра. Ты знаешь это, Джулс?
  
  «Я знаю Верону. И амфитеатр.
  
  «Все это звучит драматично, но Альдо такой. Скрытный. Он встал. Он вынул карточку из бумажника и протянул Берену. - Отдай это Альдо. Это подтверждает, что вы такой, какой вы есть. Еще кое-что. Если я не вернусь в течение примерно одного часа ... 'Паула проглотила третий бисквит, который она ела, чтобы успокоить желудок' ... вы уходите отсюда, - продолжал Марио, - но не тем способом, которым вы вошли. Вы видите ту дверь там ? Я его разблокирую. Вы уходите тем путем. Он перенесет вас в лабиринт переулков. Иди скорее, если нужно ».
  
  «Мы можем чем-нибудь помочь?» - предложила Паула.
  
  'Нет! Но спасибо.' Он подошел к задней двери, отпер ее. «Следи за своими ногами. За этой дверью есть узкая лестница. Я должен идти.' Он подошел к Пауле и обнял ее. Она чуть не расплакалась. «Было так приятно узнать вас, получить удовольствие от вашей компании».
  
  У двери, через которую они вошли, он повернул назад. Он протянул Берену папку. «Есть два обратных билета в Верону. Так что вам не нужно идти в кассу в Centrale ».
  
  «Будьте осторожны», - крикнула Паула.
  
  'Спасибо.' Марио улыбнулся и стал тем же человеком, которым был, когда они прибыли. «Я еду на встречу на своем« Фиате ». Вы, наверное, видели его припаркованным на тротуаре, когда приехали ».
  
  Дверь за ним закрылась, когда он ушел. Паула подбежала к окну для бровей и присела. Было темно, но местность освещали уличные фонари. Вокруг никого не было. Все покупатели разошлись по домам.
  
  'Что ты делаешь?' - резко крикнул Берен.
  
  «Я могу смотреть, как он уходит».
  
  Берен присоединился к ней, очень низко наклонившись. Они действительно видели, как Марио залез в свой Fiat, съехал с тротуара и пошел по улице. Он прошел лишь небольшое расстояние, когда из ниоткуда появились люди в балаклавных шлемах. У них было автоматическое оружие. «Узис», - подумал Берен.
  
  У Марио не было шансов. По «Фиату» обрушился град выстрелов. Марио остановился, распахнул входную дверь с пистолетом в руке. Стрельба усилилась. Марио упал вперед, растянувшись на тротуаре под уличным фонарем. Паула видела, как тротуар краснеет от его крови.
  
  'О Боже!' - воскликнула она, ее голос был смесью ярости и печали.
  
  «Они идут сюда», - отрезал Берен. «Задняя дверь». Он схватил Паулу за руку. Они побежали к двери. Они только достигли его, когда новый град выстрелов ударил в окно для бровей. Стекло разбилось. Большой предмет, брошенный через незащищенное окно, упал на пол. Берен открыл дверь, потащил за собой Паулу, захлопнул дверь, в другой руке горел факел, освещавший очень узкую извилистую каменную лестницу. Раздался сильный удар в дверь, которую Бораен закрыл за ними. Дверь тряслась, но держалась.
  
  'Что это было?' - воскликнула Паула.
  
  «Они бросили в открытое окно большую гранату - может быть, бомбу. И эта дверь толщиной в три дюйма. Мы должны двигаться, но берегите себя ».
  
  Взявшись за железные перила, Паула последовала за ним по дьявольской извилистой каменной лестнице. Внизу факел Борана освещал другую тяжелую дверь, закрытую решеткой. Он поднял штангу, выглянул в тускло освещенный переулок, с пистолетом в руке, выключил фонарик и сунул его в карман.
  
  Было очень тихо, и у них был выбор переулков. Один справа, другой слева, третий прямо впереди. Последний был слабо освещен габаритными огнями, прикрепленными к каменным стенам. Аллеи вымощены старым булыжником. Никого нигде.
  
  «Мы должны найти отель на ночь, - решил Берен, - так что следуй за мной».
  
  Он осторожно спустился по переулку прямо вперед, и вскоре он огибал опасные углы. Паула, сжимая свой браунинг, то и дело оглядывалась. Если бы убийцы Марио нашли их здесь, у них было бы мало шансов выжить.
  
  14
  
  Паула никогда не забывала, как они пробирались по зловещим переулкам. Как и она сама, Берен носила туфли на резиновой подошве, поэтому они не издавали ни звука, медленно приближаясь, как призраки, среди длинных затененных участков между редкими фонарями, свисающими с древних каменных стен.
  
  Они миновали ниши, внутри которых тяжелые двери закрывали вход. Высоко, на уровне первого этажа, квадратные окна, в которых не было света, были задвинуты далеко назад. То и дело с главной аллеи уходили еще более узкие проходы. Берен продолжал двигаться прямо, останавливаясь на каждом углу, где изгибалась аллея. Он держал Паулу позади него, где он хотел ее, поднимал руку, чтобы остановить ее, пока он выглядывал из-за поворота.
  
  Холод был сильный, как будто ходишь по холодильнику. Часто она снимала перчатки, чтобы потереть замороженные руки. Это было очень хорошо. Берен снова остановился, чтобы проверить, что лежит за поворотом. Он прошептал: «Я думаю, здесь есть гостиница. Я проверю, а ты держись подальше от глаз
  
  Красный неоновый свет над входом вспыхивал и гаснул. Он подошел к входной ступеньке, и блондинка призывно улыбнулась ему. Дешевая меховая шапка сидела на ее голове под веселым углом, а шуба, которую она носила, была короткой, обнажая длинные стройные ноги.
  
  «Ты дома, дорогой», - сказала она по-итальянски. «Заходи, я тебя согрею…»
  
  Берен покачал головой и жестом показал Пауле следовать за ним по переулку. Блондинка захихикала, увидев Паулу, что-то окликнула Борана по-итальянски.
  
  'Что она сказала?' - спросила его Паула, пока они продолжали идти.
  
  «Ничего подобного. Не тот отель…
  
  Они внезапно вышли из лабиринта переулков на главную улицу. По-прежнему никого нет. Нет движения. Через дорогу большое здание светилось огнями. Альберго Пиза. Внутри главного входа стоял швейцар в синей форме и золотой фуражке. Подъехал Bugatti. Хорошо одетая пара поспешила в отель, и машина с водителем за рулем уехала.
  
  «Это то место», - сказал Берен, взяв Паулу за руку. - Ты в порядке после всего этого?
  
  'Я умираю с голоду.'
  
  После отличного ужина с Береном Паула ожидала глубокого сна. Берен забронировал две комнаты, и они поместили его в соседнюю комнату после нее. Прежде чем она пожелала ему спокойной ночи у двери своей спальни, он предупредил ее: «Это должно быть безопасно, но мы не можем этого предполагать. Если вас что-то пугает, ударьте по моей стене. Мы можем проверить это перед сном. Два сильных удара.
  
  Когда он ушел, она дважды стукнула щеткой по соседней стене. Через несколько секунд она услышала его жесткий стук, признавая, что он ее слышал. Она забралась в кровать, закрыла глаза, открыла их всего через несколько минут. Яркая картина пришла ей в голову: Марио улыбнулся, когда впервые поприветствовал их. Вынув платок из-под подушки, она вытерла глаза, решив не плакать. Она долго лежала без сна.
  
  Ее разбудил стук по соседней стене. Вскочив с постели, моргая, она накинула халат, вынула из-под подушки браунинг и сунула в карман. Проходя мимо настенного зеркала, она ненадолго остановилась, причесалась и открыла дверь на цепочке. Снаружи стоял Берен, одетый в элегантный синий английский костюм, безупречную белую рубашку и соответствующий синий галстук. Ее поразила его свежесть.
  
  «Сейчас всего десять утра», - возразила она.
  
  «Я встал в семь часов», - сказал он с обаятельной улыбкой. «Вам захочется хорошо неспешно позавтракать, а затем нам придется взять такси до станции Centrale. Зная Милан, такси добирается долго ».
  
  «Дай мне полчаса принять душ, одеться и собрать вещи».
  
  - Я так понимаю, ты плохо спал. Сделайте это за час. Я проверил, они все утро подают завтрак… »
  
  Ей понадобился свежий носовой платок, и она нырнула в карман пальто, висящего в шкафу. Почувствовала что-то странное, достала. Одно из печенья Марио она сунула в карман перед тем, как покинуть его дом. Ее глаза начали слезиться.
  
  Она нырнула в душ. Вода была подходящей температуры. Она стояла под душем, рыдая. Затем она напряглась и несколько минут поднесла лицо к душе. Вытеревшись большим полотенцем, она снова посмотрела в настенное зеркало. Слава богу, глаза не опухли.
  
  Через три четверти часа она вышла из комнаты, неся чемодан, и постучала в дверь Борана. Его мгновенно открыли, и он стоял, перекинув пальто через руку, держа чемодан в одной руке. Он улыбался. «Он всегда мне улыбается, - подумала она.
  
  Столовая была большой, хорошо и со вкусом обставлена, и за одним столом сидели только двое бизнесменов. Метрдотель тактично провел их к дальнему угловому столику, где они могли уединиться. Паула изучила меню и, когда подошел официант, заказала поленту и кофе.
  
  «Полента!» - воскликнул Берен, когда официант ушел. «Вы никогда не получите огромной помощи, которую они будут служить».
  
  «О да, я буду. Я снова голоден. Наверное, прибавил несколько фунтов, но мне все равно ».
  
  'Что это значит? Вы стройны, как сильфида ».
  
  «Спасибо, Джулс. Я хотел спросить вас. Как работает защитная бумага, обернутая вокруг нашего ручного оружия? '
  
  «Его изобрел мой лучший друг-химик из Лувенского университета. Это очень особенная бумага - я точно не знаю, что это. Он пропитывает его каким-то химическим веществом, сушит. Он блокирует любые попытки металлоискателя обнаружить металл. Американцы постоянно повышают цену, но мой друг отказывается. Он считает, что есть риск попасть в руки террористов ».
  
  «Второй вопрос. Как вы думаете, кто убил бедного Марио?
  
  «Я предполагаю, что мафия в конце концов обнаружила, что он ведет двойную игру».
  
  'Я не совсем уверен. На них были балаклавные шлемы, но один из них, стоявший на заднем плане, позволил своему шлему соскользнуть к носу. На нем виднелась большая как смоль борода. Что может означать «Аль-Каида»?
  
  'Возможно.' Берен остановился, когда подали завтрак. «Я не собирался об этом упоминать, - продолжал он, когда они были одни, - но на вас было злобное нападение, когда вы выходили из ресторана Ivy в Лондоне. Я подозреваю, что вы - главная цель. Может быть, потому, что во время расследования вы говорили не с тем человеком. Пока мы в Италии, ты никогда не должен оставлять меня ».
  
  «Я не буду».
  
  Паула наливала большие ложки поленты, чувствуя себя лучше, когда она просачивалась в ее организм. Через несколько минут она вымыла тарелку и приняла вторую порцию. Также помог очень крепкий кофе. К концу трапезы она почувствовала, что готова ко всему.
  
  Берен попросил официанта заказать такси. Когда его спросили, куда они отправятся, он просто ответил: «Здание Пирелли».
  
  «Когда вы ожидаете, что мы прибудем в Верону?» - тихо спросила Паула.
  
  «К вечеру. Я хочу увидеть место встречи до наступления темноты. Экспресс останавливается в двух местах перед Вероной. Сначала Брешиа, затем небольшой порт на озере Гарда под названием Деченцано ».
  
  - Вы ожидаете неприятностей?
  
  «Я ожидаю неприятностей все время, пока мы находимся в Италии».
  
  - И в Вероне тоже?
  
  «Особенно в Вероне. Я чувствую, что наш враг контролирует огромную организацию. Я начинаю думать, что ты прав. Нашим врагом вполне может быть Аль-Каида ».
  
  15
  
  Экспресс Venezia вышел из-под гигантского навеса Centrale на яркий солнечный свет. Выглянув в окно, Паула увидела, что они проезжают зону многоэтажных жилых домов. Белье, натянутое на веревки, развевалось на балконах под легким ветерком. Обычный скучный выезд из национальной столицы.
  
  «Я рада уехать из Милана», - сказала она Берену, сидевшему рядом с ней. «Это огромные каменные глыбы на улицах, похожие на огромную тюрьму».
  
  «Есть районы получше. Галереи, как они их называют. Полно очень дорогих магазинов и дорогих дам, марширующих по ним. Мы пропустили этот район. Ну, по крайней мере, поезд набирает скорость.
  
  - Он доходит до Венеции?
  
  'Весь путь.'
  
  Их автобус первого класса был почти пуст, и вскоре они уже мчались по красивой сельской местности. Возделываемые поля, плоские, как бильярдный стол, простирались навсегда. Зеленые побеги уже торчали над полями, наполненными водой. Паула прижалась лицом к окну, глядя, как босые женщины пасут урожай.
  
  «Рисовые поля», - сказал ей Берен. «Эти женщины действительно работают. Но мы находимся в долине реки По, в корзине для хлеба и вина в Италии. Вода течет из реки По ».
  
  Когда поезд свернул за поворот, вошел крупный пассажир-мужчина в деловом костюме. Он потерял равновесие, присел, наткнулся на Борана, когда тот встал. Он поднял свою темную широкополую шляпу.
  
  «Большинство извинений. Так жаль.'
  
  Он пошел дальше, взявшись за сиденья, затем сел в несколько рядов впереди них. Берен глянул через край сиденья. Он подтолкнул Паулу, откашлялся, приставив указательный палец к губам, когда она посмотрела на него. Он снова откашлялся.
  
  «Мы выйдем в Брешии», - сказал он.
  
  Она нахмурилась, гадая, что происходит, но промолчала. Он потянулся к краю своего сиденья, схватил что-то и, выдернув его, сунул в карман. Затем он покинул свое место, медленно прошел по проходу и остановился рядом с сидящим пассажиром в широкополой шляпе. Когда экспресс прогремел на другом повороте, он, казалось, потерял равновесие. Его локоть сильно ударил сидящего пассажира в челюсть. От такого сильного удара мужчина без сознания рухнул вперед.
  
  Он вернулся к Пауле и сел рядом с ней. Она посмотрела на него.
  
  'Что ты думаешь ты делаешь?'
  
  Он что-то вынул из кармана. Когда он разжал ладонь, она увидела маленькое круглое черное устройство. Верх был серебряным. Она озадаченно покачала головой.
  
  «Когда он накренился на меня и присел, - объяснил Берен, - он прикрепил это к краю моего сиденья. Прослушивающее устройство с магнитным основанием, чтобы удерживать его сбоку от моего сиденья. Я заметил, что у него в ухе пропадает скрытый - почти - провод ».
  
  «Мы не можем уйти от них», - нервно прокомментировала она.
  
  - Но теперь он думает, что мы выходим в Брешии. Он поправится задолго до того, как мы туда доберемся. Когда мы приедем в Брешию, мы встанем, понесем наши сумки и подождем у выхода. Он придет и присоединится к нам ».
  
  «Что же нам тогда делать?»
  
  «Это то, что я сделаю», - сказал Борейн с мрачной улыбкой.
  
  Она выглянула в окно. Туманное сияние поднималось с полей, создавая красивое яркое сияние цветов радуги. Она никогда не видела ничего более гипнотического. Это была настоящая Италия, место, которое она решила однажды посетить. Это успокоило ее нервы, когда она продолжала смотреть. Это светящееся сияние она запомнила всю свою жизнь.
  
  Человек, которого Берен ударил локтем, в конце концов выздоровел. Паула считала важным то, что, когда он сел прямо, он ни разу не оглянулся.
  
  Когда они подошли к Брешии, вид из ее окна изменился. Вдали над туманом вырисовывались холмы. Когда Берен подтолкнул ее, она взяла чемодан и последовала за ним к выходному отсеку. Когда они подошли к закрытым автоматическим дверям, появилась Шляпа с широкими полями. Она мельком увидела правую сторону его челюсти. Он был опухшим. Он получил жестокий удар. Поезд замедлился, заехал на станцию, остановился. Двери открылись. К платформе вели крутые ступеньки.
  
  Берен улыбнулся, махнул рукой, жестом приглашая Широкие поля идти первым. Итальянец махнул рукой, призывая их уйти первыми. Все еще улыбаясь, Берен повторил тот же жест. Широкий Поля снова махнул рукой. Паула подумала, что это было почти комично, потом она заметила, что бесполезный провод исчезает в правом ухе итальянца. Кто-то на платформе дал свисток. Двери вот-вот закроются. Берен заложил руку итальянцу за спину, толкнул его вперед. Он попытался встать на ступеньки, но потерпел неудачу, упал вперед и растянулся на платформе лицом вниз. Двери закрылись, экспресс тронулся.
  
  «Это не могло ему помочь», - заметила Паула, когда они вернулись на свои места.
  
  «Я не слишком беспокоился о его здоровье».
  
  «Некоторое время назад вы ходили в туалет. Чтобы избавиться от этого подслушивающего устройства?
  
  «Умная леди. да. Я поднял крышку, положил устройство на сиденье, раздавил его ногой, засунул биты в унитаз и спустил воду из унитаза. На борту будет еще кто-то. Независимо от того.'
  
  Появился дежурный, толкая тележку. Паула выбрала большой рулет с ветчиной и картонную чашку кофе. Она быстро жевала его. Берен уставился на нее.
  
  «Снова голоден? После всей этой поленты?
  
  «Надо поддерживать свои силы. Не думаю, что Верона будет очень мирной ».
  
  «Я уверен, что этого не будет…»
  
  Она выглянула в окно. Холмы казались выше, ближе. Скоро они станут горами. Берен наклонился к ней, указывая.
  
  - Они слишком далеко, чтобы их можно было увидеть, но за этими холмами находятся Доломиты. Я катался на них на лыжах. Выйдя из отеля, я прочитал в газете, что идет сильный снегопад. В Вероне будет холодно.
  
  Экспресс замедлился, внезапно остановился посреди ниоткуда. Время прошло. Они все еще не двигались. Борейн взглянул на часы, приоткрыв их. Пауле внезапно захотелось спать. Она закрыла глаза и заснула. Она проснулась, когда экспресс снова двинулся в путь. За окном угасал солнечный свет.
  
  «Извини, - сказала она, - я немного поспала».
  
  «Вы долго вздремнули. Целый час. Значит, когда мы приедем в Верону, будет темно. Нам нужно быть очень осторожными ».
  
  - Мы опоздаем на встречу с Петаччи в амфитеатре?
  
  'Нет. Но я хотел осмотреть место при дневном свете. Ничего не поделаешь ».
  
  «Но это будет опаснее». Она подтолкнула его. «Я теперь большая девочка. Не так ли?
  
  «Да, это будет намного опаснее».
  
  16
  
  Накануне поздно вечером в Лондоне Твид проверял, как он ускоряет расследование. Моника помогала ему, пока он зачитывал список. Она следила за тем, чтобы он никого не скучал.
  
  Пит Нилд наблюдает за Министерством. Мишень, Виктор Уорнер. Гарри с ним. Мишень, Перегрин Палфри. Когда либо покинуть здание. Еще нет новостей?
  
  «Оба позвонят в закодированном сообщении, когда что-то случится», - напомнила она ему.
  
  - Марлер где-то там, выслеживает Еву Бранд. Опять же, от него еще ничего?
  
  «Не тупица…»
  
  «Ньюман преследует Мартина Хогарта, трезвого брата из Карпфорда. Боб увидел, как подошел к этому зданию, а затем ушел…»
  
  «Опять пшик…» Она подняла трубку, прислушалась, посмотрела на Твида. - Неожиданный гость из Карп-форда. Съедание Агаты. Есть магазин в Карпфорде? Верно?'
  
  'Верно. Последний человек на земле, которого я ожидал. Должно быть, проехал здесь всю дорогу. Я оставил ей свою визитку, когда увидел ее в той своеобразной деревне. Поднимите ее сюда ...
  
  На миссис Гоббл была шуба, которая знала лучшие времена. У нее все еще были синие бусы на шее. Когда Твид приветствовал ее и представил Монику, она утопила свою солидную фигуру в кресле. Когда она сняла перчатки, он увидел, что у нее дрожат руки. Она приняла предложение Моники выпить чаю.
  
  «Очень поздно для вас ехать сюда», - сказал Твид, улыбаясь.
  
  «Думал, что безопаснее приходить после наступления темноты. Может, тогда меня никто не увидит. В деревне творится забавное дело.
  
  'Расслабиться. Не торопитесь. Скажи мне, что тебя беспокоило?
  
  - Скорее всего, напугал меня до чертиков. В деревне много творится и ничего хорошего, если вы спросите меня. Я чувствовал, что ты единственный человек, который мог бы меня слушать. Два мотоциклиста начали кому-то звонить по ночам. Не знаю кто. Они идут отдельно. Один сразу после наступления темноты, другой поздно. Они медленно объезжают озеро Карп, продолжают останавливаться, поэтому я не знаю, кому они доставляют. Видел одного - забавного иностранца.
  
  - Как вы к нему пришли, миссис Гоббл? - очень тихо спросил Твид.
  
  Она поблагодарила Монику за чай. Твид подождал, пока она допила содержимое. Большая ласточка. Пауза. Большая ласточка. Ее круглое мясистое лицо стало краснее, более нормальным.
  
  «Меня потрясает жизнь», - продолжила миссис Гоббл. «Я вышел, чтобы вынести мусор, а« он заходит за угол озера »- это чертовски быстро байк. Переворачивается, валяется на земле, теряет шлем. Свет от меня «струится», и я вижу его. Большая черная борода и свирепые глаза. Смотрит на меня, затем «Баранов» снова в шлеме, прежде чем «он встает, поднимает» - это машина, снова садится »- это седло и уезжает к дому Дрю Франклина. Я вбежал внутрь, закрыл дверь, приковал цепью и запер ее. В ту ночь не спал. «Ужасное лицо».
  
  «Очень странно, согласен. Это был второй мотоциклист?
  
  'О, да. Мы бы добавили еще одну раньше. Жаль, что я никогда не снимал магазин ».
  
  - Как это произошло, миссис Гоббл? Вы сдаете его в аренду.
  
  «Видит это объявление в« Таймс ». Одинокая женщина хотела открыть небольшой магазин. Приятный район в сельской местности Суррея. Аренда разумная. Он дал номер телефона. Так что я звоню, иду к мистеру Пексниффу.
  
  «Как звали?»
  
  - Пексниф. Как персонаж Диккенса. Я люблю Диккенса. Ничего не могу сказать о настоящем Пексниффе. Вот его адрес. Я добираюсь туда, он задает мне несколько вопросов, а затем говорит, что я уверен, что сделаю. Не знаю почему. Вот где он меня увидел. Заплесневелое место в Ист-Энде. Забавный парень. Я должен идти.' Она вскочила. «Возвращайся до наступления темноты».
  
  «Сейчас темно». - указал Твид. «Мы можем найти вам приличное место для ночлега в Лондоне».
  
  «У меня в квартире есть свободная комната», - предложила Моника.
  
  «Я возвращаюсь в деревню», - твердо сказала миссис Гоббл. «Я сплю только в одном месте - в своей постели».
  
  «Я иду в свою квартиру», - сказал Твид после того, как их посетитель ушел. «Меня может не быть завтра. Я хочу помолчать, чтобы хорошенько подумать. Двое мотоциклистов, прибывающих в Карпфорд, предполагают, что темп набирает обороты. У нас может не осталось много времени. И пока у нас есть список потенциальных подозреваемых, и ни один из них не выделяется. Я очень переживаю. Не звони мне, кроме как в случае крайней необходимости ».
  
  «Вот мои биографии людей, которых вы просили меня проверить».
  
  Она протянула ему толстую папку. Он сунул его в портфель, надел пальто и вышел из офиса.
  
  Твид сидел в постели в пижаме. Он читал последний из обширных отчетов, рядом с ним была записная книжка, в которой он мог записать мысль. Телефон зазвонил. Он проверил время. 6 утра, а на улице еще темно.
  
  «Моника здесь. Извините, что беспокою вас, но вы сказали, что звоните в экстренном случае.
  
  'Что произошло?'
  
  - Здесь только что был суперинтендант Бьюкенен. Рой сказал мне, что миссис Гоббл исчезла. Ее машину нашли брошенной по дороге в Карпфорд ».
  
  17
  
  Скоростной «Венеция» въехал на станцию ​​Вероны, остановился, автоматические двери открылись. Паула и Боран уже стояли у выхода и спустились на платформу. Платформа была безлюдна, была ночь, холод был жестоким и жестоким.
  
  - Погодите, - сказал Берен и сделал вид, что застегивает верх пальто. Он взглянул налево, в дальний конец экспресса. Паула посмотрела в том же направлении. Из задней кареты вышли двое мужчин в темных пальто. Берен хмыкнул.
  
  «Я сказал, что их будет больше». «Это могут быть бизнесмены, поздно возвращающиеся домой». «Итальянские бизнесмены всегда берут с собой портфель. Они думают, что это придает им важность. У этих двоих нет портфелей. Мы быстро выберемся отсюда и направимся прямо к амфитеатру ».
  
  Он двигался, когда говорил, шагая своими длинными ногами. Пауле пришлось спешить, чтобы не отставать. Вскоре она с удивлением смотрела на здания Вероны. Как путешествие в средневековье. Это были шедевры архитектуры, отчетливо видные в свете старинных уличных фонарей и лунного света. На первых этажах были великолепные арки, изящные ряды колонн. Цвет был белый или приглушенно-охристый. Она забыла, зачем они здесь, когда в поле зрения стали появляться все более величественные древние постройки.
  
  - Они палладианцы, не так ли? спросила она.
  
  'Да и нет. Палладио, гений архитектуры, работал в основном в Виченце, часто используя кирпич и лепнину. Здесь много камня. Через минуту вы увидите амфитеатр ».
  
  «Как Колизей в Риме?»
  
  'Нет. Это крушение. Амфитеатр Вероны остался нетронутым, как и при постройке много лет назад. Летом в нем даже проводят оперные спектакли. Вот оно.
  
  Паула ахнула и остановилась. Амфитеатр с высоким изгибом остался нетронутым. Она уже это видела. Тонкие окна кверху. Массивный символ другой цивилизации. Берен подбежал к огромным двойным дверям, проверил замок фонариком и побежал к ней.
  
  «Он все еще заперт».
  
  «Мы рано?»
  
  - Да, примерно на час, несмотря на ту долгую остановку, когда экспресс стоял посреди ниоткуда. Мы зайдем в тот бар. Согрейте - вы, должно быть, замерзли ».
  
  Когда он толкнул сплошной лист стекла, которым была дверь, их встретила волна тепла. Других клиентов нет. Внизу справа стояла стойка с кожаными стульями. Столы в ресторане были расставлены на большом открытом пространстве. Девушка с завязанными назад черными волосами подошла к ним, чтобы они уселись на табуреты.
  
  - Что я могу вам предложить, ребята? - спросила она американским протяжным тоном.
  
  «Из какой части Штатов вы приехали?» - с улыбкой спросил Берен.
  
  'Канзас. Поп работает в электронике в Милане. Не мог больше терпеть этот город, поэтому я приехал сюда. У него здесь самая большая квартира, вроде дворца. Что я могу вам предложить?
  
  «Думаю, ты снова голоден», - сказал Берен, глядя на Паулу с улыбкой. - Кофе пить?
  
  «Кофе для меня. А это миндальное печенье? Паула указала на тарелку в холодильнике.
  
  'Попробуй. Тебе это не нравится, мы бросим это ». Щипцами она извлекла одну и положила на тарелку. «Я Сэнди».
  
  «Я Дженни», - быстро сказала Паула. «Это Питер».
  
  Она хрустела миндальным печеньем или чем-то еще, проглотила, пока Сэнди наливала кофе им обоим. Паула попросила еще одно миндальное печенье. Сэнди указала на стол напротив двери. - Ребята, почему бы вам не пойти и не поудобнее? Я принесу это ».
  
  - Хорошая идея, - согласился Берен.
  
  Он выбрал стул напротив двери, откуда открывался вид сбоку на вход в амфитеатр. Сэнди подошла с подносом. Тарелка с миндальным печеньем, свежий кофе. Сэнди стояла, положив руку ей на бедро.
  
  «Вы британец». Она смеялась. «Видите ли, я правильно понял. Я знаю, вам не нравится, когда вас называют британцами. Не могу тебя винить.
  
  Берен попросил счет, объяснив, что им, возможно, придется быстро уехать. Он дал щедрые чаевые. Сэнди поблагодарила его, затем скривилась, взяв евро.
  
  «Эти вещи - одна из причин, по которой я буду рад, когда Папа заберет меня обратно в Штаты. Смешные деньги. Доллары за меня в любое время ».
  
  «Это было быстро и умно с твоей стороны», - тихо сказал Борайн, когда девушка вернулась за стойку. «Придумывает вымышленные имена».
  
  «Я подумал, может, когда мы уедем, кто-нибудь придет ее допросить».
  
  «Они, вероятно, будут. Скажем, мы друзья, чтобы скрыть их истинный мотив… »
  
  Паула только что съела все миндальное печенье на тарелке и долила кофе, когда Берен посмотрел на часы. Паула приподняла брови.
  
  «Я думал, мы пришли рано».
  
  - Да, но кто-то, кого я не очень хорошо видел, только что открыл замок на дверях амфитеатра. Не думайте, что это Петаччи.
  
  Они пожелали Сэнди спокойной ночи и подошли к двери, теперь уже открытой. Мужчина исчез внутри. Берен жестом приказал Пауле остаться позади него. Он вошел медленно, огляделся. Едва заметный мужчина стоял в тени за входом. Берен медленно подошел к нему, а Паула последовала за ним, сняв перчатку правой рукой, которая сжимала браунинг за спиной. Здесь что-то не так.
  
  - Мистер Петаччи? - поинтересовался Берен.
  
  «Си».
  
  - Мистер Мурано звонил вам из Милана?
  
  «Си».
  
  - Так как зовут мистера Мурано?
  
  Темная фигура изменила свою позицию. Шаркал ногами, как будто ему стало удобнее. Обе руки в карманах пальто. Пока ни слова по-английски. Тишина. Берен держал обе руки по бокам, ни на одном из них не было перчаток.
  
  - Имя Мурано? - повторил он.
  
  «Имена не имеют значения в наших кругах». Хороший английский, но со слабым акцентом, который Паула не могла определить. «У вас есть деньги», - добавила фигура.
  
  - Вы сначала чего-нибудь хотите?
  
  «Сначала деньги, а потом я дам вам информацию».
  
  Берен ударил со скоростью кобры. Его кулак попал фигуре в рот. Затем обеими руками схватили его за предплечья и прижали к каменной стене позади него. Одна рука взлетела, схватила его за челюсть, ударила по ней с силой, от которой Паула вздрогнула, с такой силой, что она услышала, как череп разбился о каменную стену. Все за секунды. Фигура рухнула на стену. Берен нагнулся, вытащил одну руку из кармана призрачной фигуры и произвел уродливый вид пистолета «Глок», когда Паула включила свой фонарик, а затем быстро погасла. Берен ощупью проверил «глок» и сунул его в один из карманов. Его глаза теперь привыкли к темноте. Он поднял мужчину за подмышки, протаранил его в одной из ниш, вырезанных в скале, и встал.
  
  'Как ты узнал?' - спросила Паула.
  
  «Не просил удостоверение личности, которое дал мне Марио. И, конечно же, в Италии часто используют имена ».
  
  - Он собирался нас застрелить?
  
  «Я думаю, это была общая идея. Настоящий Альдо Петаччи должен быть где-то еще в этом огромном месте ».
  
  Он шептал, но теперь приложил палец к губам. Она также слышала слабый звук. Шаги, приближающиеся к главному входу снаружи, несколько пар. Берен схватил ее за руку и повел по наклонному пандусу, ведущему к арене, под ними стояла огромная овальная форма. Они поспешили, вскоре достигли дна. Все еще держа ее за руку, Берен провел ее по краю амфитеатра, затем указал на лестницу между блоком ярусов сидений, поднимающихся вверх.
  
  «Не думайте, что их здесь уже нет», - предупредил он. «Поднимись на вершину - всегда занимай возвышенность. Подкрадусь следующим рейсом…
  
  Это было жутковато. Вы почти могли слышать тишину. Амфитеатр. Гладиаторские состязания здесь проводились давно - а теперь накапливались новые.
  
  Она присела за стену под ярусами сидений и начала осторожно подниматься. Как только она взглянула направо, она была потрясена, осознав, что Берен, хотя и присел, был настолько высок, что его голова была видна. Она осторожно ставила туфли на резиновой подошве на каждую новую ступеньку. В полете могло быть что-то, что могло бы шуметь.
  
  Затем ее следующий неуверенный шаг почувствовал под собой камень, маленький и круглый. Если бы она двигалась менее осторожно, камень скатился бы по пролету позади нее. Вдалеке, дальше изогнутых ярусов, она услышала звук чего-то тяжелого, грохочущего по ступенькам. Потом шепчет. Их была банда. Она продолжила восхождение.
  
  Лунный свет не проникал на лестницу, но у нее было хорошее ночное зрение, и ее глаза теперь привыкли к темноте. Подойдя к вершине, она увидела над собой фигуру, присевшую к ней спиной и держащую в руках какой-то пистолет-пулемет. Он смотрел направо. Он заметил Борана, ждал момента, чтобы застрелить его из огня. Она снова посмотрела направо. Берен был под ней, но его голова все еще была видна. Несмотря на то, что она была ниже ростом, она быстрее продвигалась к вершине. У нее заболели ноги. Она проигнорировала боль.
  
  Фигура над ней теперь двигалась, поднимая дуло своего оружия, намеренно прицеливаясь. Раньше она обходилась без перчаток. Она напряглась, подняла браунинг обеими руками и выстрелила. Один раз, два раза, еще раз. Фигура застыла, потеряла равновесие и спустилась к ней по лестнице. Оружие с грохотом упало вслед за ним.
  
  Одной рукой она остановила падение фигуры, другой подняла оружие. Ее браунинг получил подкрепление. Оружие было автоматом Калашникова. Она на секунду включила фонарик. Магазин у оружия все еще был заполнен. Она быстро осмотрела тело, снова на короткое время включив фонарик. Еще один магазин торчал из кармана. Она схватила его. Бандит мертв. Берен появился наверху, сбежал по нескольким ступеням.
  
  «Ты слишком высокий, Джулс», - огрызнулась она. «Он видел твою голову».
  
  - Значит, я все еще жив, потому что вы его заметили. Я возьму Калашников.
  
  «Нет, ты не будешь. Я могу использовать это ... '
  
  Недавно она провела свою ежегодную тренировку с крутым Дрейком в тренировочном особняке, спрятанном в сельской местности Суррея. Дрейк проверил ее на «узи», а затем усиленно натренировал ее на «Калашникове».
  
  «Они могут идти за нами по верху», - сказал он, держа в руке револьвер.
  
  Они взлетели. За ярусом сидений наверху была широкая терраса. К ним бежали трое мужчин. Она прицелилась из автомата Калашникова, дала длинную очередь. Все они упали, не двинулись с места. Выстрел из нижней части пронесся чуть выше плеча Паулы. Берен выстрелил. Убийца скрылся из виду. Больше снимков с разных уровней ниже. Берен размахивал ружьем под разными углами, каждый раз стреляя. Больше никаких выстрелов. Он знал, что поразил всех четверых.
  
  Она услышала, как сзади по верхней террасе к ним быстро стучали ноги. Обернувшись, она выпустила еще один взрыв. Шок от ее пуль сбил убийцу с ног. Он рухнул навзничь, растянулся на террасе, неподвижный, как смерть.
  
  Еще один нападавший встал на сиденье под ними и тщательно прицелился. Берен, его револьвер, заправленный свежими патронами, выстрелил один раз. В лунном свете он увидел, как кровь хлынула из груди мужчины, затем он скрылся из виду.
  
  'Сколько еще?' - недоумевала Паула, открывая второй журнал.
  
  'Слушать…'
  
  В амфитеатре, теперь наполненном кровью, вероятно, больше, чем в дни гладиаторских боев, было тихо и тихо. - раздался голос, эхом разносясь по амфитеатру, как будто он говорил через воронку, созданную поднятием двух рук к лицу.
  
  «Не стреляйте. Я Альдо Петаччи. Идем к вам по верхней террасе. Больше нет. Я посчитал, что они войдут ».
  
  Он был худощавым, трупным, словно нуждался в хорошей еде. Высокий и худой, в ветровке, он подошел к ним, подняв обе руки над головой. Они могли ясно видеть его в луче фонаря, который Борайн освещал ему, пока Паула наводила свой Калашников.
  
  Он остановился. Его руки дрожали. Он подошел к ним очень медленно. Ждали в добрых шести футах от меня.
  
  «Я Альдо Петаччи», - повторил он. - У тебя есть что мне показать?
  
  Берен вынул из бумажника карточку, которую Марио дал ему в Милане, который, казалось, находился за тысячу миль через год. Петаччи изучил карточку, посмотрел на оборотную сторону, где Марио нарисовал странный символ, затем улыбнулся.
  
  «У меня есть бутылка с водой», - продолжил он по-английски. «Если вы хотите пить…»
  
  «Я иссохла, - сказала Паула. Она знала, что это напряжение. Она была удивлена, когда Петаччи вытащил из кармана чистый носовой платок, снял завинчивающуюся крышку с бутылки с водой, перекинутой через плечо, тщательно вытер шею, прежде чем передать ей. Так гигиенично. Она сделала три глотка и протянула Берену, который тоже утолил его жажду.
  
  «Мистер Петаччи, - заметила Паула, - ваш английский идеален. Вы могли бы быть англичанином ».
  
  'Я.' Худое лицо расплылось в улыбке. «Марио сказал мне, что приедут Жюль Борэн и друг. Так что я ждал, сможешь ли ты выжить в этом месте. Если бы я понял, что вы британец, как и я, я бы подошел и протянул руку помощи.
  
  - Значит, Петаччи - вымышленное имя?
  
  'Один из многих. Мой итальянский достаточно хорош, чтобы сойти за одного из них в этой стране ».
  
  - У вас есть для нас информация, - кратко сказал Борейн.
  
  «Маршрут, который они используют, когда приезжают с востока, - через Милан. Они садятся на экспресс до Парижа. Затем они садятся на поезд до побережья Бретани и оказываются в Сен-Мало. Гиды ждут их, сажают на рыболовные суда, которые пересекают Ла-Манш. В нескольких милях от побережья Британии они переходят на шлюпки, когда море успокаивается. Они приземляются на удаленном пляже где-то недалеко от Гастингса. Другие гиды ждут с машинами, чтобы их отвезти ».
  
  - Отвести их куда? - рявкнул Берен.
  
  «Этого он не знал. Но он знал, что захватывающей целью является Лондон ».
  
  «Они звучат хорошо организованными. Не забудь рассказать мне, как ты к этому пришел. бесценная информация? Если это правда?
  
  Петаччи мрачно улыбнулся. 'Это правда. Я убедил афганца, который до ужаса хорошо говорил по-английски ».
  
  - Могу я вас спросить, как вы убедили афганца рассказать вам все это?
  
  'Вы можете.' Петаччи улыбнулся. 'Ты только что сделал. Я использовал тот метод, который заставил его говорить. Я угрожал отрезать ему бороду. Без этого он не смог бы присоединиться к своему народу. Они узнают, что что-то случилось, воткнут в него нож ».
  
  «Ты хоть представляешь, - настаивал Берен, - сколько из них пошло этим путем?»
  
  «Более двадцати. Их европейской базой был Милан. Сейчас это где-то в Британии. Не знаю где. Но планируется что-то очень большое. Нет смысла говорить об этом Виктору Уорнеру, министру внутренней безопасности. Мужчина идиот. Всегда ошибается ...
  
  'Какое твое настоящее имя?' Берен настаивал, все еще держа пачку банкнот.
  
  «О, ради всего святого! - запротестовала Паула.
  
  Петаччи улыбнулся. «Ваш бельгийский друг прав, чтобы проверить меня. Насколько он может. Он посмотрел на Борана. «Джордж, Хью, Альфред. Любое имя, какое угодно. Ни один из них не прав ».
  
  «Не отвечай мне на этот вопрос, - сказала Паула, - и я пойму. Но вы работали на какое-то предприятие в Британии?
  
  «Раньше был в Особом отделении. Поскольку я лингвист, меня отправили сюда, в Европу. Я установил много контактов. В те дни мне надоел Особый отдел, кучка комков. Поэтому я решил уйти и пойти сюда фрилансером. С деньгами намного лучше. Он снова улыбнулся. «Но я слышу, что с тех пор, как Буллер занял пост главного пса, они прибрались в своих действиях».
  
  - Еще один вопрос, - продолжил Берен. Паула простонала про себя. «Конечно, афганец, которого вы допрашивали, расскажет своей толпе то, что он вам сказал».
  
  'Сомневаюсь.' Петаччи снова улыбнулся. «После того, как я пролил на него кровь, я выстрелил ему в голову, а труп бросил в глубокий овраг. А если вы вернетесь домой, каким маршрутом вы воспользуетесь? »
  
  «Тот самый, который мы использовали, чтобы выбраться сюда», - сказала ему Паула. «Экспрессом из Милана в Париж, затем« Евростар »…»
  
  'Нет!' Петаччи продолжал улыбаться. «Они будут ждать вас в Centrale. Отсюда сядьте на поезд обратно в Милан. Выскользните через боковой выход, возьмите такси и отправляйтесь в аэропорт. Летите обратно в Хитроу. Уже поздно, но произошла очередная задержка, поэтому все рейсы вылетают очень поздно. Я могу отвезти вас на вокзал Вероны. Он посмотрел на часы. «Тебе скоро нужно сесть на экспресс из Венеции».
  
  «Спасибо за вашу помощь», - сказал Борайн уже снисходительно. Он протянул Петаччи конверт, набитый заметками. «Ваш гонорар».
  
  Петаччи пролистал банкноты, взял половину и вернул остальное бельгийцу. «Я все еще люблю Англию. Половина будет держать волка подальше от двери ». Он посмотрел на Паулу. «Вы будете потрясены, когда увидите мою машину, но я установил новый форсированный двигатель. Идет как ветер. По этому пути тебе лучше выбраться живым из Италии. Борэн, один вопрос, который ты не задавал.
  
  'Который был?'
  
  «О людях, о которых я говорил. Мисс Грей и вы сами пережили тяжелые времена. Подумал, мне лучше оставить это напоследок. Это Аль-Каида ».
  
  18
  
  Поздно вечером того же дня, когда Берен и Паула ехали на экспрессе в Верону, в Лондоне Твид был удивлен, увидев неожиданного гостя. За окнами в его кабинете было темно - еще один типичный февральский день. Единственными двумя другими людьми с ним были Марлер, который только что прибыл, и Моника, которая, казалось, жила за своим текстовым процессором.
  
  «Гость для вас внизу», - объявила Моника с кривой улыбкой. «Джаспер Буллет, этот славный человек из Особого Отделения».
  
  «Он, должно быть, вернулся из Италии. Пошлите его.
  
  Вошла громоздкая фигура Буллера, одетого в плащ - на этот раз без формы из верблюжьей шерсти. Он улыбнулся Монике, затем Твиду, который сел, сняв плащ. Его манеры настолько отличались от поведения Быка, как прозвали его сотрудники, Моника опешила.
  
  'Хотите ли вы кофе?' - предложила она. - Было бы хорошо, если бы галлон. Он повернулся и снова улыбнулся.
  
  Твид внимательно посмотрел на него. Ему показалось, что под его приветливым видом он почувствовал напряжение. Буллер закурил сигарету, спросив разрешения. Он уставился на Твида поверх пламени зажигалки.
  
  «Ситуация, вероятно, безвыходная, - тихо сказал он.
  
  - Вы что-то узнали в Милане?
  
  'Я сделал. Лондон - цель. Для следующей Аль-Каиды зрелищно. «Зверство» было бы более подходящим словом.
  
  - Значит, Марио Мурано придумал козыри?
  
  'Он не делал.' Он поблагодарил Монику за большую чашку кофе, которую она поставила рядом с ним на стол. Твид подождал, пока выпьет половину чашки. «Нет, - продолжил он, - Мурано изо всех сил старался мне ничего не сказать. Совсем не похоже на то, когда я навестил его по другому поводу шесть месяцев назад. Он тоже очень нервничал. Не мог дождаться, чтобы избавиться от меня ».
  
  «Тем не менее, вы вернулись с тревожной информацией».
  
  'Верно.' Буллер осушил свою чашку и принял предложение Моники пополнить запас. «Покинув Мурано, - продолжил он, - я связался с другим источником. Экс-член карабинеров, которые, как известно, находятся под контролем армии полиции. У него был высокий ранг, но он не выносил коррупции. Он ушел в отставку, основал собственное следственное агентство. Один из его умных людей проник в «Аль-Каиду», заместитель командира их огромной базы в Милане. Подошел к нему и обнаружил, что ему было горько - его жена-американка была внутри Северной башни 11 сентября, когда в нее врезался самолет. Он изо всех сил рассказывал о том, что база переезжает в Великобританию, поскольку следующей главной целью был Лондон. Информатор говорил как по-английски, так и по-арабски. Вскоре после того, как он рассказал свою историю, его тело оказалось на железнодорожной ветке. Полиция нашла его и вытащила за несколько минут до прибытия римского экспресса. Вскрытие показало, что мертвый информатор проглотил таблетку цианида - вероятно, незадолго до того, как его пытали. Что делает данные, которые он предоставил, ужасно надежными ».
  
  - Бедный дьявол, - вмешался Марлер.
  
  - Вы передаете это министру безопасности? - спросил Твид.
  
  - Вы, должно быть, шутите, - отрезал Буллер. «Какая от него польза? Он поглощен идеей, что колумбийский наркокартель представляет собой угрозу ».
  
  - Это мрачно убедительно, - задумчиво сказал Твид.
  
  «Моим следующим шагом, - продолжил Буллер, - будет поездка в эту подозрительную деревню Карпфорд. Я соберу всех там наверху, даже если мне придется вытаскивать их из постели. Времени может остаться совсем немного ».
  
  - Когда подняться?
  
  'Сегодня ночью.'
  
  Буллер выпил всю вторую чашку кофе. Он встал, надел плащ и посмотрел на Твида. «Нет времени, как настоящее».
  
  «Вы могли бы пойти во что-то, - предупредил Твид. - Так возьми с собой Марлера.
  
  «Я знаю, что вы топы», - сказал Буллер, глядя на Марлера. «Но в таких случаях я лучше всего работаю в одиночку. Не в обиду.'
  
  «Никаких», - ответил Марлер.
  
  Когда Буллер ушел, Твид стал быстро расхаживать по офису. Выражение его лица было серьезным. Таким был тон его голоса, когда он заговорил.
  
  «Мне это не нравится. Ничего не нравится ».
  
  - Вы имеете в виду ужасные новости, которые он нам принес? - предложила Моника.
  
  «Это, конечно. Но также и мысль о том, что Буллер один подъедет к Карпфорду в темноте. Имейте в виду, он может позаботиться о себе ».
  
  «Вы надеетесь», - прокомментировал Марлер.
  
  Через несколько минут зазвонил мобильный Марлера. Он ответил, затем поговорил с Твидом.
  
  «Это Рой Бьюкенен. Он едет сюда на машине. Хочет словечко ... »
  
  - Да, Рой, - сказал Твид, схватив мобильник. «Прежде чем вы приедете, у меня есть новости - безопасен ли этот жалкий мобильный телефон».
  
  «Твоя или моя?» - рявкнул Бьюкенен.
  
  «Я должен предположить, что этот - принадлежит Марлеру - безопасен. Это новая модель, которую он откуда-то взял ».
  
  «Наверное, такой же, как и новый, который я использую. Последние новости от Виктора Уорнера заключаются в том, что он убежден, что мафия привлекает мужчин для создания игорных заведений, которые станут центрами распространения тяжелых наркотиков. В сотрудничестве с колумбийской мафией ».
  
  - Его надо уволить, идиот. Ты рядом со мной?
  
  'Может быть. Через десять минут.'
  
  - Тогда иди сюда. Я не буду рассказывать по телефону о важном новом событии ».
  
  Он вернул мобильник Марлеру и снова начал ходить. У Моники создалось впечатление, что он не может сидеть на месте. Судя по выражению его лица, его мозг работал на полную мощность.
  
  «Основным нововведением является Буллер», - заметил Марлер.
  
  'Да. Но когда я вчера был в своей квартире, я не мог уснуть. Я проводил серьезные упражнения. Представляю себя человеком, контролирующим «Аль-Каиду». На что я пойду, чтобы напугать Лондон? Одно я решил, что важно. Максимальное количество жертв ».
  
  Бьюкенен прибыл примерно через час, что оказалось намного дольше, чем ожидал Твид. Он также был одет в зеленую клеенку. Твид уставился на него.
  
  'Собираюсь на рыбалку?'
  
  'Ты мог сказать это. Вообще-то это согревает меня, а на улице арктическая ночь. Я в ярости на Уорнера. Он тратит впустую столько рабочей силы ».
  
  «И как он это делает? Не то чтобы я был удивлен ».
  
  «Он все еще зациклен на этом рисунке Святого Павла. У него бог знает, сколько милиционеров у входа проверяют всех, кто хочет зайти на место. Вдобавок у него внутри отряд детективов в штатском, которые притворяются прихожанами ».
  
  «Он прикрывает зад - по малой вероятности, цель - Святой Павел».
  
  «Это только часть», - возмущался Бьюкенен. - У него больше людей на всех въездах в Кэнэри-Уорф. Вы можете себе представить реакцию сотен людей, которые там работают. Их останавливают и заставляют ждать, пока их обыщут, и все, что они случайно несут, исследуют. У него даже есть стрелки на вершине строительного комплекса. Есть что мне сказать?
  
  «Да…» Твид вспомнил все, что сказал ему Джаспер Даллер. Бьюкенен нахмурился, слушая. Он ничего не сказал, пока Твид не завершил свой отчет.
  
  «Что ж, если он думает, что бесполезно сообщать Уорнеру, мы можем забыть о нашем так называемом министре внутренней безопасности. Мне не нравится идея, что он подъезжает туда один ночью ».
  
  «Он отказался отпустить Марлера с собой».
  
  - Не вини его, - вмешался Марлер. «Если бы я был на его месте, я бы хотел действовать сам».
  
  «Теперь вам придется меня извинить, - сказал Бьюкенен, направляясь к двери. «У меня есть работа». Он обернулся, прежде чем уйти. 'Аль-Каида. От этого у меня мурашки пробегают по спине ...
  
  Моника жевала конец карандаша, когда они были одни. «Я заметил, что Бьюкенен необычайно скрытен. Не дал нам понять, о какой работе он говорил ».
  
  - Я это заметил, - согласился Твид. «Уже поздно, если кто-то хочет домой. Я остаюсь.'
  
  Телефон зазвонил. Это был Берен. Он говорил резко с Твидом.
  
  «Я вернулся из Италии с Паулой. Теперь мы собираемся пробыть здесь, в Хитроу, бог знает сколько. Тщательная проверка безопасности.
  
  «Я буду ждать тебя сколько угодно времени».
  
  Он рассказал Монике и Марлеру суть сообщения Борана. Они сказали, что тоже подождут. Мрачные новости пришли прямо перед тем, как приехали Берен с Паулой.
  
  «Рой здесь. Рядом с Карпфордом. Буллер исчез ». 'Что ты имеешь в виду? А что насчет его машины? «Я проверил в штаб-квартире особого отделения. Синий Форд. Они дали мне номерной знак. Его можно найти припаркованным у небольшой гостиницы на главной дороге перед тем, как свернуть на Карпфорд. Ключ был в замке зажигания. Никаких следов борьбы или крови внутри Форда. Буллер бесследно исчез.
  
  - Не пора ли тащить Карповое озеро?
  
  «Именно это мы и делаем сейчас. Большая команда. Семь водолазов, все озеро освещено фонариками - то есть прожекторами. Один из местных поднимается вверх.
  
  'Который из?'
  
  - Дрю Франклин. Говорит, что мы убьем карпа. Я прошу вас. Господь знает, что мы найдем, прежде чем закончим. Три тела?
  
  19
  
  «Бьюкенен рассчитывает найти три тела».
  
  Твид говорил это, когда дверь открылась и вошли Борайн с Паулой. Она уловила то, что Твид только что сказал Монике и Марлеру.
  
  «Какие три тела?» она хотела знать. "Чьи тела?"
  
  Оба выглядели запачканными путешествием. Твид подумал, что Паула выглядела свежее, чем бельгийка. Сидя за столом, она требовательно смотрела на Твида.
  
  "Чьи тела?" - повторила она.
  
  «Боюсь, миссис Гоббл тоже исчезла».
  
  Моника предложила принести кофе, и они оба поблагодарили ее и согласились, что он им нужен. Твид откинулся на спинку стула и продолжил говорить. Он говорил быстро, но все же потребовалось время, чтобы рассказать о прибытии Джаспера Буллера, о том, что он рассказал о своей поездке в Италию, о своем намерении самостоятельно добраться до Карпфорда. Затем он вспомнил краткий визит Бьюкенена, то, что он сказал, его беспокойство по поводу того, что Буллер сам поедет в Карпфорд. Он сделал паузу.
  
  «Несколько минут назад Бьюкенен позвонил мне из района Карпфорд ...». В заключение он сообщил суть телефонного звонка суперинтенданта, который произошел гораздо позже: Буллер исчез, и они тащили Карп-Лейк.
  
  «Это становится очень мрачным», - прокомментировала Паула.
  
  «А Буллер сообщил, что« Аль-Каида »перенесла свою главную базу из Милана куда-то сюда», - прокомментировал Берен. «Что связано с нашим опытом».
  
  - Скажи мне, - спокойно сказал Твид.
  
  Он рисовал, слушая, часто поглядывая на Борана. Ничто в выражении его лица не выдавало его реакции. Когда бельгиец закончил свой рассказ, Твид посмотрел на Паулу.
  
  «Похоже, вы неплохо выступили во время битвы в амфитеатре».
  
  «Я был бы мертв, если бы ее не было», - сказал Борейн.
  
  «О, я думаю, из нас получится хорошая команда», - небрежно ответила Паула.
  
  «Опишите этого Петаччи, который на самом деле не Петаччи и который англичанин», - сказал Твид Пауле. Он наклонился вперед, спросил ее о вероятном возрасте мужчины, росте, цвете глаз и волос.
  
  Она на мгновение закрыла глаза, визуализируя его. Затем она дала как можно более подробное описание.
  
  «Лет сорока, наверное, пять футов восемь дюймов, голубые глаза, каштановые волосы. Без усов.
  
  «Это Филип». Твид откинулся на спинку стула. «Ушел из спецподразделения несколько лет назад. Хороший лингвист, поэтому он отправился рыскать по континенту, зарабатывая на жизнь, используя контакты, которые он приобрел ранее, чтобы получить информацию, которую он мог продать. Но только на Запад. Очень патриотично ».
  
  - Его второе имя? - спросила Паула. - Кто Филипп?
  
  «Я не идентифицирую его сверх того, что я уже сказал».
  
  'Надежный?' - спросил Борэн.
  
  «Так же надежен, как и вы».
  
  - Значит, следует верить его информации об «Аль-Каиде»?
  
  'Абсолютно. В сочетании с тем, что сказал мне Буллер, я думаю, мы можем быть уверены, что их новая база находится где-то здесь, а это значит, что они планируют сделать Лондон нашим 11 сентября. Это не утешительная мысль ».
  
  «Может быть, - предположил Берен, - нам следует исследовать Гастингс и окрестности, где они выходят на берег».
  
  'Пустая трата времени. Слишком поздно. Они высадили не менее двадцати человек. Похожий номер с командой, поразившей Всемирный торговый центр в Нью-Йорке. Так где они прячутся?
  
  - В Карпфорде? - подумала Паула.
  
  'Вряд ли. Я согласен, их можно было бы легко отвезти туда ночью из Гастингса. Но где же в Карпфорде жилье, чтобы спрятать двадцать человек, а может, и больше? Насколько я знаю, его не существует. Возможно, это просто дом вдохновителя, кем бы он ни был ».
  
  «Почему ты так уверен, что это« он »? - протянул Марлер. «Почему не женщина? У меня был странный опыт, связанный с Евой Бранд ».
  
  Идея их ошеломила. Они сидели молча, глядя на Марлера. Он держал их в напряжении, вынимая сигарету из своего золотого портсигара, не торопясь закуривать, затяжку. Он огляделся, изучая их выражения.
  
  «Марлер!» Твид ударил кулаком по столу. «Продолжай с этим. У меня ужасное предчувствие, что время приближается к катастрофе ».
  
  «Вчера вечером она вышла из квартиры, села на такси до« Айви », пообедала с досточтимым Перегрин Палфри…
  
  «Я видела, как он встречался с ней, когда уходил, - вставила Паула. «Она рассказала ему о своем опыте».
  
  «Не возражаешь, если я продолжу, моя дорогая? В противном случае Твид ударит вас. За ужином они провели два часа, кажется, хорошо знали друг друга. Затем Ева с очень серьезным видом уезжает в такси, которое, должно быть, заказала. К настоящему времени я снова сижу в своей машине. Я слежу за ней. Вернулась в ее квартиру в Фулхэме. Оказавшись внутри, она включает свет в гостиной, не задернув шторы. Она разворачивает небольшой молитвенный коврик, становится на него на колени лицом к востоку и несколько раз очень медленно склоняет голову. Встает, сворачивает коврик, засовывает его под диван, принимает душ - окно в ванной запотело - потом, по-видимому, идет спать ».
  
  «Вы уверены в этом?» - недоверчиво спросил Твид.
  
  - Думаешь, я могу представить себе такую ​​сцену?
  
  «Она - румяный мусульманский фанатик», - взорвалась Паула.
  
  «Отсюда, - мягко сказал Марлер, - мой вопрос. Почему Твид так уверен, что за всем этим стоит мужчина?
  
  Они снова были ошеломлены. Марлер выкурил сигарету и посмотрел на каждого по очереди. Большинству людей понравится идея сбросить бомбу, заставив аудиторию замолчать. Марлер выглядел так, словно говорил о погоде.
  
  «Хотите услышать, что она сделала на следующий день?» - в конце концов спросил Марлер.
  
  - Да, - тихо сказал Твид.
  
  «Встаёт поздно - полагаю, чтобы избежать часа пик. Завтракать. Просто круассаны ... '
  
  «Как, черт возьми, ты мог это увидеть?» - потребовала ответа Паула.
  
  «Потому что, дорогая, я использую монокуляр. У нее хорошие зубы. Могу я продолжить? Около десяти она выходит, одетая в ветровку, садится за руль своего Сааба после того, как упаковала то, что таскает в кузове… »
  
  'Что она несла?' - постучал Твид.
  
  «Я к этому подходил. Один очень большой багажник Harrods и еще один гораздо меньшего размера, который она осторожно кладет в машину. А теперь я ненадолго следую за ней до Карпфорда. Она припарковала «Сааб» вне поля зрения за бунгало Мартина Хогарта…
  
  - Не пьяный брат, Билли? - спросила Паула.
  
  «Кто сообщает об этой последовательности событий?» Марлер взглянул на нее. Затем снова появляется Ева, неся обоих носителей. Элегантный Мартин ждет ее, открывает дверь, она заходит внутрь. Провела там пару часов, а затем поехала обратно в свою квартиру в Фулхэме. Жду рядом весь день и половину вечера. Больше она не выходит. И вот я здесь.'
  
  «Загадочно», - прокомментировал Берен. «Я хотел бы познакомиться с дамой».
  
  «Вы, безусловно, будете». Марлер усмехнулся. «Я думаю, она тебя ослепит».
  
  'Хорошая внешность?'
  
  «Это преуменьшение».
  
  - То, что сказал нам Марлер, привлекает внимание Мартина Хогарта, - нетерпеливо вмешался Твид. «Мы никогда не думали о нем…»
  
  Словно по команде вошел Ньюман, за ним Гарри и Пит. Отчет Ньюмана о Хогарте был бесполезен. Он пытался позвать свою цель, но дверь так и не открылась. Хотя Ньюман слышал движение внутри бунгало. Он ждал несколько часов, но Мартин так и не появился.
  
  Отчет Гарри был более позитивным. Как всегда, он держался кратко.
  
  - Пэлфри остается в министерстве до середины вечера, а затем садится на такси до «Айви». Я вижу, как Пит наблюдает за этим местом.
  
  «Я не видел тебя», - проворчал Нильд.
  
  «Вы не должны были. Если бы ты видел меня, я бы плохо справился со своей работой, приятель. К тому времени мне позвонил Твид и попросил присмотреть за Айви, чтобы охранять Паулу. Он посмотрел на Нильда. «Вы, конечно, видели меня тогда».
  
  - Боб, - быстро сказал Твид, - вы наблюдали за Виктором Уорнером. Что ты видел?'
  
  'Ничего такого. Никогда не видел нашего блестящего министра. Все время, что я терпел скуку, Уайтхолл Уорнер никогда не появлялся. Я почти уверен, что его не было в здании. И это было долгое отсутствие ».
  
  «Пора я позвонил юристу Пексниффу, который занимается финансами этой невидимой компании New Age, которая разработала Карпфорд». Твид надел плащ и продолжил: «Ты можешь пойти со мной, Паула. Сомневаюсь, что мы что-нибудь от него добьемся. Сомнительный адвокат.
  
  «Мне лучше тоже пойти», - сказал Гарри. «Если он замолчит, я заплачу ему за один из своих звонков».
  
  Али ждал в телефонной будке в глухой деревне. Он схватил телефон на втором звонке. 'Да?'
  
  'Кто это?' - потребовал странный голос, говорящий через искажатель.
  
  «Али».
  
  «Абдулла здесь. Оборудование сейчас на месте?
  
  «Четыре молочных фургона с бомбами…»
  
  'Идиот! Я использовал слово «оборудование». Ты делаешь тоже самое. Хорошо?'
  
  «Четыре единицы оборудования на месте - внутри склада. Их нужно доставить к месту назначения. Двигатель пятой машины не заводился. Мы над этим работаем. Еще час и
  
  … '
  
  - Вы же понимаете, что нельзя ставить его на дорогу до наступления темноты. Сделай что-нибудь правильно ».
  
  «Мы очень осторожны. Вся команда приехала… »
  
  Али бросил трубку и выругался. Абдулла оборвал связь. Выйдя под моросящий дождь, он снова задумался: голос ли это мужской или женский? Невозможно сказать.
  
  Pecksniff amp; Co., Solicitors, располагалась в Бермондси, на узкой улочке. Не лучшая часть Бермондси, старые трехэтажные здания не ремонтировались годами. Рыхлые кирпичи, упавшие со стен, валялись на тротуаре. Окна давно не видели уборщицы. Убогая улица была завалена мусором. Место находила грязная латунная пластина, прикрепленная к стене. Пек был оторван, поэтому теперь на табличке было написано: «Нюхать усилитель». Co, Solicit.
  
  «Не самая лучшая часть города», - заметил Гарри. «Даже для Ист-Энда. И небезопасно. Вас ограбят за коробку спичек.
  
  «Мы оставим вас охранять машину», - решил Твид.
  
  В тот момент, когда Твид и Паула вышли из машины, Гарри запер двери. Сунув руку под сиденье, он схватил баллончик с газом Mace и положил его себе на колени.
  
  Твид нажал кнопку звонка у двери с витражами в верхней половине. «Stained» хорошо описал это - невозможно угадать оригинальные цвета. Никто не пришел. Он сунул большой палец в колокол и оставил его там. Когда дверь открылась, появилось странное привидение.
  
  Одетый в потрепанный черный пиджак до колен, он носил столь же старомодный воротник с торчащими кончиками. Он соответствовал своему диккенсовскому имени - даже на его жилете висела старинная золотая цепочка для часов. Ссутулившись, его волосы были цвета грязной горчицы, морщинистое лицо и маленькие хитрые глазки.
  
  «У нас назначена встреча, - сказал Твид.
  
  «Я так не думаю. Я не назначал встреч ».
  
  'Я сделал.' Твид поднес свою папку SIS к лицу. «А теперь впустите нас. Эта улица пахнет».
  
  «Я могу дать вам всего несколько минут .. -».
  
  «Вы дадите нам столько времени, сколько потребуется».
  
  Твид был в плохо обставленном офисе, Паула шла за ним по пятам. Привидение закрыло и заперло дверь. Шаркая, он провел их в другой кабинет, что поразило Паулу. Мебель была дорогой антиквариат с большим письменным столом эпохи Регентства. Она отметила, что в отличие от внешнего офиса комната была вытерта пылью. Адвокат сел за стол в старинное кресло с высокой спинкой. Паула почувствовала запах виски.
  
  - Вы мистер Пек Нюхан? Твид начал.
  
  «Пексниф, будьте любезны», - отрезал их хозяин.
  
  - Компания New Age Development, построившая Карпфорд высоко в Норт-Даунс, - продолжил Твид. «Вы действуете для них».
  
  «Никогда о них не слышал». Вставные зубы Пекснифа зазвенели.
  
  «Вы занимаетесь сбором их ренты - и других денег. Об этом нам сказали жители. Перестаньте врать.'
  
  'Извините меня пожалуйста.'
  
  Пексниф выпрямился и посмотрел на Твида. Картина возмущения и невиновности. Он сложил костлявые пальцы на столе. Зубы снова зазвенели.
  
  «Я должен попросить вас обоих уйти».
  
  «Вы отрицаете, что связаны с New Age?»
  
  «Никогда о них не слышал».
  
  «Может быть, - злобно предложила Паула, - еще одна капля виски освежит вашу память. Мы всегда можем вернуться с ордером и разорвать эту свалку на куски ».
  
  «Я вызову судью для вынесения судебного запрета».
  
  - Не будь глупцом, - мягко сказал ему Твид. «Вероятно, у вас серьезные проблемы».
  
  «Дверь есть». Пексниф встал. Он ткнул дрожащим пальцем. «Это интервью окончено».
  
  «Мы пытались сделать это простым способом». Твид вздохнул и встал. «Мы можем найти свой выход».
  
  Они вышли из здания. Гарри открыл двери и сунул канистру с булавой под сиденье. Сидя за водительским сиденьем, он обернулся.
  
  'При удаче? Вы были очень быстры.
  
  «Он не будет говорить».
  
  - Паула, - предложил Гарри. «Пока меня нет, запри двери. Садись на это место. Может быть, ненадолго.
  
  Выйдя, он дождался, пока Паула сядет за руль, закрыл дверь. Стоя перед дверью адвоката, он потянулся, расправив огромные плечи. Его толстый большой палец нажал на звонок, держал его нажатым. Когда дверь открылась, в руке он держал папку. Он быстро сунул его Пекснифу в лицо, не давая ему возможности рассмотреть его.
  
  «Особый филиал. Я захожу…'
  
  Гарри протолкнулся мимо Пекснифа, схватил его за руку, ногой закрыл дверь за собой, затащил пленника во внутренний кабинет, снова ногой закрыл внутреннюю дверь, а затем подтолкнул адвоката к стулу за столом. .
  
  «Похоже, это то место, где вы занимаетесь судом».
  
  «Я поверенный…»
  
  'Сесть.'
  
  Гарри придвинул один из жестких стульев ближе к столу и сел. Пексниф, ошеломленный, снова занял свое обычное место на троне. Он выглядел более нормальным. Что никогда бы не сработало. Гарри оперся на стол мясистыми предплечьями.
  
  - В этом картотеке будут бумаги. Убери их ».
  
  'Какие бумаги?' Смутный намек на возмущение.
  
  «Банда разработчиков Нью Эйдж!»
  
  «Я уже сказал человеку, который вошел до тебя…»
  
  Гарри наполовину встал. Его правая рука вылетела, схватила Пекснифа за воротник крыла и сжала его. Он вытащил его из своего высокого стула, так что он растянулся на полпути через стол, его собственное лицо было близко к лицу солиситора. Его голос был тихим и, как и выражение его лица, угрожающим.
  
  «А теперь послушай меня, Пеккисниф. У меня короткий предохранитель. Речь идет не только о развитии собственности. Для начала мы возьмем вас за препятствие. Но это еще не все. Вы можете стать соучастником двух убийств. Так что открой шкаф, пока я не выйду из себя ».
  
  «Два убийства…»
  
  Голос Пекснифа был искажен, и Батлер чуть не задохнулся. Батлер снова фыркнул. Думал, что почувствовал запах виски, когда вошел. Он ослабил хватку, вскочил, принес с бокового столика размазанный стакан и поставил его перед Пекснифом.
  
  «Где бутылка? Есть малыш. Успокойте нервы ».
  
  Пексниф с бледным лицом попытался поправить воротник, затем открыл ящик в нижней части стола и достал бутылку «Джонни Уокер». Он снял крышку и собирался пить из бутылки, когда Гарри остановил его.
  
  «Не делай этого так. Ты задохнешься. Сначала вылейте его в стакан. Вот для чего эта проклятая штука.
  
  Очень много грохота. Гарри, скрестив руки на груди, смотрел, как Пексниф налил в стакан крепкого оленя, держал трясущийся стакан и смотрел на своего посетителя. Гарри покачал головой. Раньше он поднимал стакан платком. Без отпечатков пальцев.
  
  Пексниф выпил виски двумя глотками. Он вздохнул. Его лицо снова стало бледным. Он поставил стакан рядом с бутылкой, чтобы его можно было достать. Его голос был хриплым.
  
  «Два убийства?»
  
  'Да. Миссис Гоббл в магазине в Карпфорде. Другой заставит задуматься. Миссис Уорнер. Линда Уорнер. Жена министра внутренней безопасности. Вы могли бы соответствовать обоим - если мы не получим сотрудничества ».
  
  Пексниф снова вздохнул. Встав, немного пошатываясь, он достал из кармана связку ключей и направился к шкафу. Открыв ее, он нагнулся, вытащил толстую зеленую папку и положил на стол.
  
  «Это все внутри. Записи о денежных переводах, о деньгах, касающихся Карпфорда ».
  
  «Здесь очень большие суммы», - сказал Гарри, пролистывая простыни. «Один за 200 000 фунтов стерлингов. Другой, совсем недавно, за 400 000 фунтов стерлингов. Все это за аренду? Ну давай же.'
  
  «Он сказал, что они предназначены для ремонта в Карпфорде».
  
  'Кто это сказал?'
  
  - Джеральд Ганновер. Человек, организовавший создание New Age, руководивший строительством деревни. Он также проверил учетные данные арендаторов. Кроме одного. Он хотел, чтобы магазином руководила незамужняя женщина или вдова. Она должна была присматривать за другими жильцами. - Простая душа, - сказал он. Я взял интервью у тех, кто ответил на объявление в The Times. Я думал, что миссис Гоббл отвечает всем требованиям. Простая душа. Это действительно показалось мне странным, но Ганновер платил мне щедрые гонорары ».
  
  «Как выглядит этот Ганновер?»
  
  'Я понятия не имею. Всегда давал инструкции по телефону ».
  
  'Как он звучал?'
  
  'Очень странно. Голос был настолько искажен, что я не мог решить, мужчина это или женщина. Виктор Уорнер взбесил Ганновер, когда проскользнул внутрь и купил большой участок земли, который они не заметили. Я не занимался этой транзакцией. Я полагаю, что у Уорнера есть в Сити какой-то крупный поверенный.
  
  Плотина прорвалась. Все вышло из строя, потому что он был напуган. Виски, наверное, помогло.
  
  - Вы когда-нибудь пытались отследить Ганновер? - небрежно спросил Гарри.
  
  «Ну… однажды. Я использовал четыре номера, которые обозначают номер, который вам звонит. Оказалось, что это телефонная будка на Беркли-сквер. Я звонил долго, и в конце концов мне ответил прохожий, назвал номер и где эта телефонная будка ».
  
  «Ничего, кроме самого лучшего для мистера Ганновера. Беркли-сквер. Как вам были доставлены деньги?
  
  «Одна из тех крупных международных транспортных компаний, которым нужна подпись. Это все, что я знаю о New Age ». Он замолчал, его голос дрожал. «Я больше не буду слышать об этих двух убийствах, не так ли? Я сотрудничал ».
  
  «Не могу обещать, но очень в этом сомневаюсь. При условии, что вы никогда не расскажете мистеру Ганноверу о моем визите. Если вы это сделаете, мы узнаем.
  
  20
  
  Твид и Паула вошли в роскошный лифт с позолоченными зеркалами и красными кожаными сиденьями. Твид решил, что Виктор Уорнер должен работать вдали от Министерства, в своей квартире в Белгравии. Когда лифт поднимался, Паула огляделась.
  
  «Некоторые люди живут стильно».
  
  «У него есть деньги», - сказал ей Твид.
  
  'Я знаю. От какого-нибудь слабительного ».
  
  Миссис Карсон, неприветливая седовласая экономка, открыла дверь квартиры. Она была вежливой, но сдержанной.
  
  «Добрый день, мистер Твид. Я не знал, что тебя ждали.
  
  'Я не. Это срочно…'
  
  Министр оторвался от стола в роскошной гостиной, поспешно поднял стопку бумаг, положил их в красную коробку кабинета, закрыл ее. Он встал, высокий, подвижный и вспыльчивый. Его ястребиное лицо было мрачным, его глаза блестели за пенсне, его голос был твердым верхом.
  
  «Люди зовут на прием, они не вторгаются без предупреждения».
  
  'Да, я знаю. Я помню ваш вызов через него.
  
  Он указал на Палфри, сидевшего на софе, когда они подошли. Теперь он встал с елейной улыбкой. Маленький аккуратный человечек попытался полить маслом мутную воду.
  
  «Любой из вас…» - он лучезарно улыбнулся Пауле, - «мог бы связаться со мной, но я чувствую, что срочно о вас. Есть проблема?'
  
  'Конечно, есть. Я полагаю, вы оба знаете, что скоро на Лондон ожидается очень серьезная атака. Или вас это не беспокоит? - предложил он, глядя прямо на министра.
  
  «Пожалуйста, присядьте, устраивайтесь поудобнее». - быстро сказал Палфри, проводя их к дивану боком лицом к креслу Уорнера. «Мы все на одной стороне».
  
  - Очень обнадеживающе, - неубедительно ответил Твид.
  
  Когда они сели на диван, Уорнер все еще стоял, глядя на него. С явной неохотой он повернул стул к ним и медленно сел. Даже сидя он казался высоким, худощавым.
  
  - Вы когда-нибудь слышали о Джеральде Ганновере? - отрезал Твид.
  
  'Кто?' Уорнер отполировал пенсне и снова положил их на переносицу.
  
  - Джеральд Ганновер, - повторил Твид.
  
  «Не могу сказать, что у меня есть. Кто он?'
  
  «О, наверное, ключевой момент в этой смертельной шахматной игре с невидимым врагом… Пока это все, что мы знаем». Он сделал паузу. «Может быть мужчина или женщина…»
  
  Дверь открылась, и вошла Ева Бранд с подносом с чаем на троих. Паула смотрела, как Ева поставила поднос так, чтобы они могли его достать. Она послала воздушный поцелуй Пауле. И снова Палфри заговорил быстро, дружелюбно улыбаясь.
  
  «Это Ева Бранд. Я думаю, вы ее знаете, мисс Грей. Ева, ее спутница - Твид из SIS.
  
  «Рада познакомиться с вами», - сказала Ева, как будто никогда не встречалась с Твидом в его офисе. «Как тебе чай? Это Эрл Грей. Я надеюсь, что это приемлемо ».
  
  «Это очень приемлемо и очень любезно с вашей стороны», - сказала Паула, взяв на себя роль Палфри прикрывать своего хозяина. Твид сидел в мрачном молчании.
  
  «Ева, - продолжал объяснять Палфри, - моя близкая подруга. Исключительно умная дама.
  
  «Есть кое-что для нас», - проворчал Уорнер, раздраженный тем, что другие перехватили разговор. «Ничего секретного, конечно».
  
  - Тогда это может сделать кое-что из того, что я должен сказать, неловко, - отрезал Твид.
  
  «Не волнуйся, мой дорогой», - сказал Уорнер, едко улыбаясь. - Мисс Бранд работала в службе безопасности Медфордса. Она воплощение рассудительности ».
  
  - Полагаю, вы слышали, - Твид рванул вперед, - что глава Особого отделения Джаспер Буллер исчез. В очень тех же обстоятельствах, что и у вашей жены и миссис Гоббл.
  
  «Это огорчает, тревожит». Уорнер уставился в потолок.
  
  «Это больше, чем это. Это могло быть массовое убийство, - грубо продолжал Твид. - И это сосредоточено на этой странной деревне Карпфорд. Нам нужно разорвать это место на части ».
  
  «Уже происходит», - резко сказал Уорнер. «Я был в Карпфорде - у меня там дом - и Бьюкенен вытащил Карп-Лейк. Его команда работала с прожекторами всю ночь ... »
  
  - И что нашел?
  
  «Не нужно быть таким агрессивным, Твид. Мы должны сохранять голову. Он ничего не обнаружил, кроме головастиков. И это с очень большой командой дайверов. Я сказал Бьюкенену, что он должен расчистить место перед их отъездом ...
  
  - И как он на это отреагировал?
  
  Сказал, что он уже приказал своим людям это сделать. Так что пустая трата времени.
  
  «В газеты начинают поступать новости, - взорвался Твид, - что Лондон представляет собой серьезную угрозу. И исчезновение Буллера, связанное с двумя другими, завтра появится в Daily Nation. Ньюман написал большую статью об этих зловещих событиях ».
  
  «Мы могли бы поставить на это отметку D», - предупредил министр.
  
  «Зачем? Следует предупредить общественность. Это не государственная тайна ».
  
  «Я просто надеюсь…» Уорнер сделал паузу, чтобы почистить пенсне - уловку, которую, как подозревала Паула, он использовал, чтобы подчеркнуть, что будет дальше. Он положил пенсне на место, неприятно улыбнулся.
  
  «… Как я уже говорил, я надеюсь, что Ньюман не сошел с ума и не создал что-то, что вызовет панику в Лондоне!»
  
  «Он не упомянул, откуда исходит опасность. Если это то, что тебя нервирует ».
  
  «Все в порядке с моими нервами». Снова искривленная улыбка. «Я знаю, что мы должны быть начеку против настоящей ИРА».
  
  'Собирались.' Твид встал с лицом, похожим на гром. «Не думаю, что нам есть что еще сказать друг другу». Он остановился у двери, Паула была рядом с ним, его тон был нежным. «Я просто надеюсь, что вы скоро услышите лучшие новости о своей жене».
  
  'Спасибо. Очень любезно с вашей стороны.
  
  Ева присоединилась к ним. «Я провожу их», - ответила она.
  
  Она закрыла дверь, и появилась миссис Карсон, молчаливая. Ева улыбнулась ей. «Я провожу наших посетителей. Я знаю, что у тебя так много дел ».
  
  Миссис Карсон впилась взглядом, недовольная тем, что, по ее мнению, ее положение было узурпировано. Не говоря ни слова, она ушла, захлопнув за собой дверь.
  
  «Она немного обидчива», - сказала Ева с улыбкой. «Поскольку Виктор здесь нечасто, она чувствует, что здесь у нее все под контролем». Они вошли в лифт. Ева быстро заговорила, пока он спускался. - Мистер Твид, могу я снова приехать к вам в Парк Кресент? Я, конечно, сначала позвоню.
  
  «Приходите в любое время, пожалуйста». Твид теперь был самим собой. «Мы можем пообедать или поужинать, если хотите».
  
  'Мне бы хотелось.' Она одарила его сияющей улыбкой.
  
  «Ты был довольно крутым», - заметила Паула, когда Твид сел за руль машины, а Паула села рядом с ним.
  
  «У него хорошее впечатление, что он понятия не имеет. Ваше мнение?' - спросил он, маневрируя в плотном потоке машин.
  
  «Совершенно невежественный».
  
  
  ***
  
  
  Час пик. Движение было плотным. Иногда они ползли, иногда оставались неподвижными на несколько минут, затем было движение. На углу Гайд-парка наступил тупик. Было темно, и повсюду светили фары машин. Они были неподвижны.
  
  «В Лондоне полно людей», - прокомментировала Паула.
  
  'Что ты сказал?'
  
  «В этом Лондоне полно людей. А, мы снова переезжаем.
  
  Они прошли полпути вокруг статуи герцога Веллингтона и снова остановились. К Пауле подъехала машина. Она взглянула на водителя, который сидел за рулем в одиночестве - смуглолицого и моложавого человека с короткими волосами. Он поймал ее взгляд, высунулся из окна и постучал по ее левой рукой. Она опустила окно с браунингом в руке. Когда движение начало движение, появилась его правая рука. Пистолет «Глок» в нем был нацелен прямо на Твида. Однажды она выстрелила. Ее пуля попала в его правую руку. Появилась кровь, он уронил Глок.
  
  'Двигаться!' - крикнула Паула.
  
  Дорожное движение позади машины вооруженного преступника гудело, поскольку она оставалась на прежнем месте. Твид повернул руль, увидел брешь и помчался по Гросвенор-плейс. Паула оглянулась. Автомобиль бандита по-прежнему стоял на месте. Гудки машин позади него достигли пика, а затем стихли, когда Твид продолжил двигаться быстро.
  
  «Он собирался убить тебя», - выдохнула Паула.
  
  - Краем глаза все это видел. Ты был таким быстрым. Знаменательное событие. Кто-то с мобильным, должно быть, наблюдал за домом Уорнера и сообщил, что мы уезжаем ».
  
  - Или кто-то в доме. Он выглядел египтянином ».
  
  21 год
  
  Все собрались в офисе на первом этаже, когда вошли Твид и Паула. Ньюман сидел в кресле, а Пит Нилд сидел на одном из подлокотников. Гарри Батлер сидел на полу, скрестив ноги, а Марлер прислонился к стене. Берен расслабился в другом кресле, помахал Пауле, которая подошла к своему столу, недоумевая, почему здесь собралась вся команда. Твид, казалось, читал ее мысли, когда, повесив плащ, он сел за стол с мрачным выражением лица, когда он наклонился вперед.
  
  «Вас всех попросили быть здесь, чтобы мы могли видеть, где мы находимся. Ключевым элементом является то, что теперь мы знаем, что враг - это «Аль-Каида». У нас есть три подтверждения этого опасного развития событий. Об этом ему рассказала главный информатор Марлера, Карла. В Милане связь Джаспера Буллера с бывшим офицером-карабинером говорила ему то же самое. В Вероне Филип, человек, которого я знаю как абсолютно надежный, теперь маскирующийся под Петаччи, сказал Жюлю то же самое. Три совершенно разных источника ». Он сильно хлопнул рукой по столу. «Теперь я чувствую, что сомнений больше нет. Мощная камера, которая располагалась в Милане, теперь находится у нас на пороге. Почему? Очевидно, чтобы начать атаку на Лондон 11 сентября… »
  
  - Не лучше ли вам рассказать им о попытке убить вас? - предложила Паула.
  
  «Благодаря тебе у них не получилось…» - он кратко объяснил инцидент в Гайд-парке. Ньюман отреагировал мгновенно.
  
  «Отныне без вооруженной охраны никуда не денешься».
  
  «Мы посмотрим на это…»
  
  'Нет!' Ньюман был жесток. «Мы не увидим. Вот как мы продолжим. .. '
  
  «Если вы позволите мне продолжить. Аль-Каида представляет собой серьезную угрозу. Так чего мы не знаем? Почти все черт возьми. Рука снова хлопнула по столу. «Мы не знаем цель в Лондоне, мы не знаем, где находится ячейка, мы не знаем, кто ее вдохновитель. .. '
  
  - А что насчет Карпфорда? - вмешался Нильд.
  
  «Если можно, я продолжу. В Карпфорде, насколько мне известно, недостаточно места, чтобы спрятаться от двадцати до тридцати убийц с промытыми мозгами.
  
  … '
  
  «Мы могли бы это проверить, - вмешался Ньюман. «Сегодня я встретил своего друга, который руководит Airsight. Экипировка с легким самолетом, оснащенная фотоаппаратами большой мощности. Используется агентами по недвижимости, чтобы получить вид с воздуха на район с богатой недвижимостью. Его также конфиденциально использует МО ... '
  
  - Тогда пусть он завтра пролетит над Карпфордом и сделает много снимков. Прогноз погоды очень хороший ».
  
  - Завтра нет. Он собирался на «Евростар» в двухдневную поездку в Париж… »
  
  - Тогда забронируйте его на следующий день после его возвращения, ради всего святого. Отныне хочу расчетливых действий! » Твид огляделся, чтобы убедиться, что к нему все пристальное внимание. 'Так вот, вчера вечером я не спал, воображая, что я был вдохновителем. Как бы я сделал эту работу? К чему бы я хотел? Максимальные потери - баллы? Нет. Сотни или тысячи трупов. Эффектный. Но никто не упоминает Сент-Пол или Кэнэри-Уорф. Сделай это, и я брошу им книгу ...
  
  «Дым и зеркала, как говорят американцы», - впервые заговорил Берен. - Приманки, как я уже сказал. Чтобы отвлечь наше внимание от настоящей цели ».
  
  «Значит, мы ничего не знаем», - заметила Паула.
  
  «На самом деле мы делаем». Настроение Твида стало расслабленным. «Мы обнаружили некоторые странные отношения. Мартин и Билли Хогарт в Карпфорде - братья, которые явно ненавидят друг друга. Они кузены Дрю Франклина, человека, о котором мы действительно ничего не знаем. Еще есть Ева Бранд, племянница Дрю Франклина. Кольцо начинает формироваться. Ева также является компаньоном Перегрин Палфри. Кроме того, мы обнаруживаем, что она знает Виктора Уорнера достаточно хорошо, чтобы быть желанным гостем в его доме. Кольцо расширяется ...
  
  - Могу я вам кое-что сказать? - тихо предложила Моника.
  
  'Во всех смыслах.' Твид улыбнулся. 'Вперед, продолжать.'
  
  «Досье, которое я составил на нее, подтверждает то, что она рассказала нам, когда появилась здесь неожиданно. Получил образование в Родине, поступил в Оксфорд, изучал языки - французский, испанский и арабский. Там ее мать погибла в автокатастрофе на трассе М25. Понимаете, это новые данные. Уехал из Оксфорда, и тут странный двухлетний перерыв. Поговорила со своей ближайшей девушкой, и она понятия не имела, где была Ева все эти два года. Вновь появилась в Лондоне, присоединилась к Медфордсу, что мы знаем из ее слов…
  
  - А что с ее отцом?
  
  Второй информационный пробел. Кажется, никто не знает, кем он был и чем занимался. Подруга из Медфорда сказала мне, что никогда не говорила о нем. У меня кончились контакты ».
  
  - Таинственная леди, - прокомментировал Твид. «Пропал без вести два года, а отца нет. А как насчет денег?
  
  «Я к этому подходил. Когда ее мать умерла, она оставила Еве полмиллиона фунтов. Мать происходила из богатой семьи ».
  
  «Отсюда ее пристрастие к хорошим ресторанам…»
  
  Он замолчал, когда зазвонил телефон. Моника ответила, отдала телефон Твиду.
  
  «Звонит Ева Брэнд…»
  
  - Здесь твид. Я с нетерпением жду нашего совместного ужина завтра вечером.
  
  «Вот почему я звоню», - ответил мягкий голос. «Могу я попросить о большом одолжении? Можем ли мы пообедать сегодня в семь? Надеюсь, я не мешаю. Что-то случилось на завтра - друг из-за границы ».
  
  «Это было бы очень удобно. Но вместо Айви я хочу, чтобы ты присоединился ко мне у Сантини. Ты знаешь это? В нем есть терраса, выходящая на Темзу ».
  
  'Супер! Я не был там целую вечность. Я мог бы встретить тебя там. То же время вам подходит?
  
  «Семь у Сантини. Заботиться…'
  
  Он рассказал остальным об изменениях в его аранжировках. Выражение его лица стало жестким. «Пока я ужинаю с Евой, вы все будете очень активны. Нам нужна положительная информация об основных фигурах этой драмы. Я больше не возражаю, если люди, за которыми вы будете следить, узнают, что за ними следят. Это окажет на них давление. Под давлением люди ломаются - или ошибаются. Ньюман, подожди возле офиса Daily Nation. Ваша цель - Дрю Франклин. Вы сказали, что он работает допоздна. Возьмите одну из этих передовых камер без вспышки и сфотографируйте любого, кого встретите ».
  
  «Он мог узнать меня».
  
  'Тем лучше. Давление. Марлер, спускайся в Уайтхолл. Следуйте за Перегрином Палфри. Те же инструкции, что я дал Ньюману. Гарри, ты следишь за Пексниффом. Сначала позвоните ему и спросите, какой агент по недвижимости занимался сделками с недвижимостью в Карпфорде. Затем подойдите к его офису и припаркуйтесь, пока он не появится. Те же инструкции, которые я уже давал. Пит, ты пойди и припаркуйся возле дома Буллера в Пимлико. Марлер может дать вам адрес.
  
  «Но, - возразила Паула, - Буллер исчез, его машина была найдена брошенной по дороге в Карпфорд».
  
  - И, - сказал ей Твид, - как можно притвориться исчезнувшим? Оставить машину там, где нашли Буллера. По договоренности кто-то другой заберет его и вернет в Пимлико ».
  
  «Думаю, да», - ответила она. «Меня очень беспокоят две вещи - два недостающих года в жизни Евы. Невозможность узнать что-либо об отце ».
  
  «Итак, раз уж я обедаю с ней сегодня вечером, может быть, я смогу разгадать загадки…»
  
  «Вы также упоминали ранее, что в Карпфорде находится кольцо, предположительно, кольцо, контролирующее ячейку Аль-Каиды. Могут ли все они в Карпфорде участвовать в этом?
  
  «Интригующая теория».
  
  - Вы упустили одну вещь, - сказал Берен. - Вы в одиночку проедете через Лондон, чтобы добраться до Сантини. Уже была одна попытка убить тебя. Вы уедете отсюда около 18:30, я полагаю? Хороший. Я позвоню девушке и отведу ее на ужин. У Сантини. Я буду рядом с тобой, пока ехать туда ».
  
  'Если вы настаиваете.'
  
  'Я делаю.'
  
  Али, который представился под именем Адам, находился внутри общественной телефонной будки, когда она начала звонить. Он оглянулся. Безлюдный переулок в Лондоне.
  
  'Это кто?' - спросил он по-английски.
  
  'Ваше имя?' - потребовал искаженный голос.
  
  «Али здесь».
  
  Говорит Абдулла. Я чувствую, что Твид становится опасным. Что пошло не так?'
  
  Мехмет был близок к тому, чтобы застрелить его в углу Гайд-парка. Но девушка, путешествующая с Твидом, застрелила Мехмета прежде, чем он успел выстрелить. Ее пуля попала Мехмету в руку. Приехала полиция. Сейчас Мехмет проходит лечение в больнице Святого Томаса ».
  
  - Тогда пошлите туда кого-нибудь, замаскированного под врача, чтобы убить его. Вы должны были подумать об этом сами. Замолчи! Я еще не закончил. Попросите кого-нибудь убить Твида немедленно. Оборудование сейчас на месте?
  
  'К точке. Он должен быть перенесен на его конечный сайт. Не навязывай мне это. Лондон кишит полицией.
  
  Вы должны оставить это мне. Прибыл последний маленький фургон с тем, что он вез.
  
  «Убей Твида. Сделайте так, чтобы это выглядело как несчастный случай… »Абдулла снова без предупреждения прервал соединение. Али, который прекрасно говорил по-английски, что он мог быть англичанином, поклялся на старомодном добром англосаксонском языке.
  
  Грузовик-монстр, который используют супермаркеты для перевозки припасов, был припаркован на краю парка Кресент, ближайшего к Юстону. Красный треугольник недалеко от его задней части предупреждал водителей, чтобы они держались подальше. Грузовик буксировался кабиной, прикрепленной к основному транспортному средству. На водителе была хорошо опущенная кепка с гибкими дисками, старая кожаная куртка и пара поношенных джинсов. Он наблюдал за входом в штаб-квартиру SIS.
  
  Ранее он изучал фотографию Твида. Абдулла стоил небольшого состояния, чтобы получить отпечаток от неряшливого человека, который специализировался на фотографировании важных людей. Большая часть его доходов поступала от частных детективов, нанятых для наблюдения за мужчиной или женщиной, которых их партнер подозревал в игре.
  
  У водителя был на шее небольшой ночной бинокль. Бинокль был спрятан под кожаной курткой. Когда кто-нибудь выходил из здания, он проверял их в бинокль. Несколько мужчин уже ушли, но ни один не был похож на Твида.
  
  Как он и ожидал, подъехала патрульная машина, потому что он мешал другим транспортным средствам. Он дождался, пока один из офицеров выйдет из машины, и спросил, в чем проблема.
  
  - Небольшая проблема, офицер, с двигателем. Исправлено сейчас. Уеду через несколько минут.
  
  «Смотрите, что вы делаете».
  
  Офицер устал. Поэтому он не заметил, что обычно одетый водитель говорил по-английски со слабым акцентом. Через несколько минут появился Твид и сел за руль своей машины. Водитель быстро забрался обратно в свою кабину, завел двигатель и медленно поехал вперед. Он увеличил скорость, когда Твид направился в сторону Бейкер-стрит. Под тяжестью своего джаггернаута он раздавил бы машину Твида. Тело было бы неузнаваемым.
  
  22
  
  Гарри Батлер был последним, кто отправился на миссию, которую поручил ему Твид, - присмотреть за офисом Пексниффа. Твид был удивлен, когда слушал, как Гарри звонит адвокату.
  
  - Это Пексниф, не так ли?
  
  'Да. Это кто?'
  
  «Я звонил тебе. Мы немного поболтали о Карпфорде. Запомнить меня?'
  
  'Да. К несчастью. Что теперь? Мне еще предстоит проделать много работы ».
  
  - Мистер Пексниф, я упустил один вопрос. Я уверен, ты не прочь ответить. Если ты чувствуешь себя подавленным, я всегда могу сейчас сесть в машину
  
  … '
  
  'В чем вопрос?' Файл. голос дрожал.
  
  - Вы сказали, что никогда не занимались сделкой по покупке Виктором Уорнером участка земли, о котором не замечали New Age. Но как насчет легального барахла при аренде жилья? Кто с этим имел дело?
  
  - Конечно, знал. Никакой посторонний агент не участвовал ».
  
  'Увидимся…'
  
  Прежде чем положить трубку, Гарри подумал, что он услышал удушающий протест. Он усмехнулся и рассказал Твиду то, что сказал Пексниф.
  
  «Что-то не так с этой деревней», - заметил Твид, надевая плащ. «Я иду ужинать с Евой…»
  
  Снаружи он остановился под ближайшим уличным фонарем, чтобы поднять воротник. Садясь в машину, он доехал до конца Полумесяца, когда повернул налево в сторону Бейкер-стрит, заметил, что движения было очень мало. Было очень холодно. Он предположил, что большинство пассажиров ушли домой рано.
  
  В зеркало заднего вида он заметил, что позади него приближается джаггернаут. «Слишком велик для дорог», - подумал он. Одна из действительно больших работ с кабиной, перевозящей огромный груз. Он видел, как им потребовалось полминуты, чтобы преодолеть крутой поворот, задерживая все движение позади них. Он задавался вопросом, сколько тонн весит левиафан. Очень много.
  
  Неуклюжий гигант набрал скорость, чуть не наступил ему на хвост. Ситуация, которую он всегда не любил. Если бы ему пришлось сделать экстренную остановку, подъехало бы животное вовремя? Он в этом сомневался. Он поехал быстрее, чтобы уйти от этого. Водитель-джаггернаут также увеличил скорость. Идиот! Твид прижал ногу.
  
  Внутри своего Audi с завышенным двигателем Берен сидел со своей девушкой Салли, припаркованными в тени парка Кресент. Он знал ее всего месяц и уже решил, что у нее хорошая внешность и низкий интеллект. Он знал, что скоро с ней ему наскучит.
  
  Преимущество было в том, что у нее был культурный голос и умная - если не смелая - одежда. Она бы вписалась в Сантини. Она порылась в вечерней сумочке, достала портсигар и сунула в рот сигарету.
  
  «Не зажигай, пожалуйста», - мягко попросил он.
  
  'О, я вижу. Я застрял с одним из тех некурящих фанатиков.
  
  'Вообще-то, нет. Я курю. Но никогда в машине. Дым может попасть в глаза водителю в самый неподходящий момент ».
  
  «Что ж, поехали. Я голоден.'
  
  «Я тоже. Мы не хотим быть первыми в ресторане. - Вы не сможете сделать парадный выход, - сказал он с кривой улыбкой.
  
  - Полагаю, ты прав, Джулс.
  
  Ранее Берен заметил припаркованный джаггернаут с торчащей кабиной. Он также заметил, что водитель использовал бинокль всякий раз, когда кто-либо выходил из входа в SIS. Затем вышел Твид, сел в свою машину и уехал. Берен запустил свой двигатель, и Салли, постукивавшая лакированными пальцами по сумке, вздохнула с облегчением.
  
  'В конце концов.'
  
  Берен рассчитал время так, чтобы Audi выехала из Полумесяца как раз в тот момент, когда джаггернаут проехал мимо в сторону Бейкер-стрит. Он сел ей на хвост. На повороте он увидел, что Твид увеличил скорость. Водитель-джаггернаут сделал то же самое. Неуклюжий зверь почти касался ботинка Твида. Твид пошел быстрее. Водитель-джаггернаут прибавил обороты как сумасшедший.
  
  Берен знал, что теперь он собирается протаранить Твида. Он отступил. Впереди была развязка, другого движения не было. Слева возвышалось новое офисное здание, украшенное высокими лесами. Никаких рабочих - все разошлись по домам. Берен начал обгонять джаггернаута, не переставая гудеть. Водитель посмотрел вниз. На мгновение образовалась большая щель, когда Твид снова нажал ногой. Водитель разогнался до высокой скорости.
  
  Берен опередил его. Он сделал знак налево, разрезал перед джаггернаутом, промахнувшись на несколько дюймов. Водитель запаниковал и повернул руль влево, чтобы не попасть не в ту цель. Затем он закричал.
  
  К нему неслась огромная строительная площадка. Его руки скользнули по рулю, покрытые потом от страха. Такси слишком внезапно повернуло. За ним огромный груз толкал его вперед. Он на скорости врезался в лабиринт строительных лесов, помчался дальше и врезался в огромную бетонную стену. Кабина, сжатая гармошкой, была вдавлена ​​меньше, чем вдвое, остановилась. Гробовая тишина.
  
  'Что случилось?' - немым голосом спросила Салли.
  
  - Грузовик занесло, - спокойно сказал Берен, продолжая движение. «Я видел, как водитель вылез из кабины», - соврал он.
  
  23
  
  «Я решила поехать в Карпфорд», - объявила Паула.
  
  «Твид не допустит этого», - взорвалась Моника в ужасе. 'Темно. Некому идти с тобой. Это чуть ли не самое опасное, что вы могли сделать ».
  
  «Он санкционировал мою поездку в Италию». Паула беспокоилась. Говоря это, она натянула ветровку с шерстяной подкладкой. Еще она была одета в теплые джинсы. Она надела сапоги до колен, продолжая говорить. «Вечер - идеальное время для интервьюирования людей, чтобы застать их врасплох».
  
  - Берен был с вами, когда вы были в Италии, - возразила Моника.
  
  'Правда. Но Джулс недоступен, не так ли?
  
  Она открыла ящик, достала автомат Беретта 6,35 мм. Пустой, он весил всего десять унций и был около четырех с половиной дюймов в длину. Она проверила, разряжена ли она, вставила полный магазин, положила запасной в карман ветровки. Пистолет легко соскользнул в ее просторный ботинок. Маленький нож в ножнах скользнул внутрь другого ботинка. А браунинг у нее в специальном кармане на плече.
  
  «Я могла бы позвонить Твиду в Сантини и узнать его мнение», - настаивала Моника.
  
  «Не смей!»
  
  Ледяной холод ударил ее по лицу, когда она вышла и забралась в машину. Вскоре обогреватель согрел салон, когда она ехала в сторону Бейкер-стрит. Она не ожидала, что все будут дома в деревне, но некоторые из них, казалось, никогда не покидали ее. Затем шлагбаум остановил ее знаком «отвлекающий маневр».
  
  Она могла видеть большую часть джаггернаута, высовывающегося из здания в процессе строительства. Полицейский, которого она случайно узнала, наклонился, когда она опустила окно.
  
  «Это не выглядит красиво», - сказала она. «Есть жертвы?»
  
  - Водитель в кабине. Я не думаю, что мы найдем что-нибудь от него в живых ». Он закашлялся, чувствуя, что сказал слишком много. «Не цитируйте меня, мисс Грей».
  
  «Я уже забыл, что ты сказал, Джон».
  
  Она улыбнулась ему, когда переключилась на отвлекающий маневр. Вскоре она ехала по трассе А3, почти не превышая допустимой скорости. Другого трафика нет. Призрачная луна сияла на замороженных полях. Ей было приятно хоть раз побыть одна. Теперь она могла справляться со всем по-своему.
  
  Она пересекла первый Даун, проехала по крутому холму за ним, когда остановилась у гостиницы на главной дороге, гостиницы, где машина Буллера была найдена брошенной. Что, черт возьми, творится? - подумала она, свернув с крутой извилистой дороги, ведущей в отдаленные холмы. Она чувствовала себя оправданной в том, что делала. Твид подчеркнул, что, по его мнению, осталось совсем немного времени до того, как Лондон подвергнется катастрофической атаке.
  
  Высоко наверху, включив полный свет фар, она свернула на треугольнике, ведущем к Черному лесу. Она начала сомневаться в своей мудрости, когда тропы тумана плыли по деревьям, когда она осторожно ехала по «кроличьей логове». Теперь она была окружена с обеих сторон высокими берегами. Она заметила движение.
  
  Что-то в тумане недалеко от дороги. Она остановилась, оставила двигатель работать, взяла свой браунинг и опустила окно. Теперь она могла слышать, как что-то приближается к ее машине. Хруст ног по мертвому папоротнику. Бог! Неужели она была импульсивной? Скрытный подход подошел ближе, что-то тревожило папоротника. Она проверила - да, она заперла все двери перед выходом.
  
  Ее нервы дрожали. Кто вообще мог бродить по Черному лесу? Ее чувство угрозы стало сильнее. Может, остановившись, она совершила роковую ошибку? Она подумала о том, чтобы ехать дальше. Но меткая пуля, выпущенная сверху, прикончит ее. Было уже слишком поздно передумать.
  
  Затем что-то заскользило по берегу перед ней. На мгновение он простоял в свете фар. Большая лиса. Быстро отреагировав, он поднялся на противоположный берег и исчез. Она сняла перчатки, вытерла пот с обеих рук, снова надела их, поехала по дороге через ущелье и вскоре поднялась по дороге в Карпфорд.
  
  Она осторожно свернула за острый угол, где машина миссис Уорнер была найдена брошенной. Так много напоминаний о людях, которые растворились в воздухе. Беспокоящие исчезновения. Она почти не сомневалась, что Борэн был уверен, что все они были убиты. Но если он был прав, как они избавились от тел? Озеро Карп перетащили и там ничего не нашли.
  
  Поднявшись к плато, на котором расположился Карпфорд, она не обрадовалась, увидев, что туман здесь стал гуще, почти туман. Паула решила, что первым делом она хотела бы проверить магазин миссис Гоббл. Был ли там телескоп? Она медленно проехала мимо Гарды, странной итальянской резиденции Виктора Уорнера. Свет во всех окнах. Он, должно быть, сам пришел сюда.
  
  Двигаясь медленно, она миновала футуристические блоки из бетонных кубов, которые были убежищем Дрю Франклина. Еще свет в иллюминаторах. Может, она пришла в нужную ночь.
  
  В магазине миссис Гоббл нет света. Их отсутствие придавало месту траурный вид. Проехав несколько футов, она увидела большой сарай, наполовину скрытый за ним. Не замечала этого раньше. Она остановилась, оставила двигатель работать, чтобы быстро уйти, и вышла.
  
  Это как шаг в Арктику, окутанную туманом Арктику. Две двери сарая были закрыты на висячий замок. Она приоткрыла дверь, держа Браунинг в руке. Вытащив фонарик из другого кармана, она включила его. Место было пустым. Никаких признаков того, что он использовался долгое время. Затем ей пришло в голову, что это идеальное место, чтобы припарковать машину вне поля зрения. Через несколько минут она закрывала двери со своей машиной внутри. Теперь ей не нужно афишировать свой подход.
  
  Дверь в магазин была открыта. Она осторожно вошла, ее фонарик повернулся. Она была уверена, что его обыскали в полиции. Была сделана попытка вернуть вещи на свои места. Искатели-мужчины. Они никогда не могли вернуть вещи в нужное место. Она заметила, что экран с четырьмя панелями все еще стоял. Никаких следов телескопа. Это ушло. Снято кем?
  
  Она решила сначала подойти к огромной домашней ванне Палфри. Следуя по тропинке, по которой она шла с Твидом, только когда она подошла к нему, из-за тумана она увидела огни. Но где был вход? Она прокралась по сторонам и нашла ступеньки, ведущие к арочной двери. Она повернула фонарик вверх и впервые осознала, насколько массивным было это место. Поднявшись по ступенькам, она нажала на подсвеченный колокол, услышала внутри звенящие куранты. Дверь открылась после того, как открылись замки. В ярком свете стоял Перегрин Палфри.
  
  «Ах, мисс Грей, какой приятный сюрприз. Зайди ...
  
  Его гладкое лицо, как всегда, улыбалось. Он поприветствовал ее, как будто в этом не было ничего необычного. «Дипломатическая подготовка», - подумала она. Он закрыл дверь в туман, как только она вошла. На нем спортивная куртка в шикарную клетку и бежевые брюки с острой складкой, рубашка расстегнута у воротника.
  
  «Только что приготовил горячий чайник с кофе», - сказал он. «Вы не откажетесь. Не после того, как прошел сквозь туман. Садись, когда я сниму твою куртку.
  
  Он был идеальным хозяином, ведя себя так, как будто ожидал ее. Стул, к которому он ее привел, имел восточный вид, большой, с удобными подлокотниками. Когда она села, он положил ей за спину мягкие подушки.
  
  «А теперь я принесу кофе…»
  
  Она сохранила сумку через плечо и в одиночестве смотрела на свое странное окружение. Диаметр комнаты был огромен. Высоко потолок был замаскирован тканевым балдахином необычного дизайна. Мебель имела восточный вид. Ее глаза следили за бесконечным кругом стен. Если бы вы выпили несколько напитков, у вас скоро закружилась бы голова. По самой дальней от нее стене поднялась широкая массивная дубовая лестница с перилами, исчезающая над балдахином. Пэлфри вернулся, подал кофе и сел на стул, похожий на трон.
  
  'Что ты думаешь об этом?' - спросил он, размахивая рукой.
  
  «Это очень восточно. Я бы сказал, уникальный дом. Достаточно большой, чтобы вместить небольшую армию ».
  
  'Прошу прощения?' Его обычно нежные глаза стали резкими.
  
  «Я просто сказал, что он достаточно большой, чтобы разместить небольшую армию».
  
  'Ой, извини. Я не совсем понял, что ты сказал. Я полагаю, это так. Он усмехнулся. «Не сообщайте МО!»
  
  «И очень со вкусом в восточном стиле».
  
  «Так рада, что вы одобряете. Моя девушка не знает. Однажды приехала сюда и сказала, что с этого момента встретит меня в Лондоне ».
  
  «Вы были на Ближнем Востоке?» она продолжала.
  
  - Простите? Глаза снова стали резкими.
  
  «Я спросил, были ли вы на Ближнем Востоке».
  
  'О, да. На короткое время. Отправлено в посольство Каира. Каир мне не нравился. В один из выходных выбрался на огромную баржу, плывущую по Нилу. Он был моторизован, но нас подвела команда египтян. Крепкие парни. Вытащили гигантские весла. Парень, который недавно вернулся, сказал, что теперь они используют пароход, если вы уезжаете из Каира. Я понял, более роскошный.
  
  «Переходя к другой теме, мистер Палфри…»
  
  «Перри, пожалуйста».
  
  - Есть какие-нибудь новости о миссис Уорнер? У вас есть какая-нибудь теория относительно того, что с ней случилось?
  
  - Боюсь, что нет, на оба вопроса.
  
  «Кто-то сказал, что ходили слухи, что она сбежала с другим мужчиной».
  
  «Я уверен, что нет. Она была настоящей леди, идеальной супругой для министра. Такие, которые уже нечасто видишь ». Его улыбка сияла. «Настоящая компания, конечно, исключена».
  
  Паула выпила кофе и отказалась наполнять его. 'Все же разрешите поблагодарить вас. Прежде чем приехать сюда, я посетил магазин миссис Гоббл. Дверь была открыта. Место было обыскано ».
  
  «Полиция. Я бросился к нему, когда понял, что происходит. Сказал им, что просила меня присматривать за магазином, если ее когда-нибудь не будет. Фальсификация. Они не знают, как правильно что-то положить. Я был раздражен.'
  
  «Они что-нибудь взяли с собой? Например, мощный телескоп?
  
  «Нет, они этого не сделали. Они устроили беспорядок, сняв отпечатки пальцев. Осталось, что вся коричневая пыль, которую они используют. Я часами его убирал. Телескоп? Не знала, что она у нее есть. Зачем ей?
  
  «Женщине самой по себе нужно чем-то заниматься. Она упомянула мне, что ей надоело постоянно приезжать мотоциклисты ».
  
  «Не могу сказать, что когда-либо слышал их, но это место изолировано от посторонних шумов».
  
  - Что ж, Перри, я действительно пришел узнать, слышали ли вы какие-нибудь новости о миссис Уорнер. Я должен идти. Ах да, у меня поблизости припаркована машина. Вы были очень гостеприимны. Спасибо.'
  
  «Удовольствие было все мое».
  
  Он исчез, чтобы принести ее ветровку. Она стояла у кресла, которое занимала, когда отчетливо услышала звук мотора мотоцикла. Он ушел, когда вернулся ее хозяин.
  
  «Приходите еще раз», - призвал он, помогая ей надеть ветровку. «Вы оживили то, что для меня было бы скучным вечером ...».
  
  Он улыбался, открывая дверь. Нахлынула волна ледяного тумана. Палфри быстро закрыл дверь. Нахмурившись, Паула повернулась направо и медленно пошла к следующему дому, занятому Марджессон. Она вспоминала свой разговор с Палфри. Что-то было не так.
  
  Ее визит в грузинский особняк Маргессон, который был освещен огнями, был совсем другим. К тому же он был намного короче.
  
  Бородатый великан, более чем когда-либо напоминавший ей ветхозаветного пророка, высказал свою точку зрения, не пытаясь смягчить свои слова, из вежливости. Она держала свою папку SIS, открытую, чтобы он мог ее увидеть.
  
  «Я Паула Грей, помощник мистера Твида, с которым вы познакомились.
  
  «Господь предостерегает нас от искушений», - прогремел он. «У меня никогда не было бы женщины в моем доме после наступления темноты. Возьмите свои уловки и себя в другом месте ».
  
  Дверь с тяжелым стуком захлопнулась перед ее лицом. Паула пожала плечами и отложила папку. Религиозный фанатик. С мужчиной, с которым было бы бесполезно разговаривать. Особенно после наступления темноты! Она улыбнулась про себя.
  
  Она медленно пошла по дороге к бунгало Билли Хогарта. Команда, которая волочила озеро, тщательно очистила его. Грязь все еще прилипала к траве на краю озера, но они сделали все возможное, чтобы покинуть озеро Карп таким, каким они его нашли.
  
  В бунгало за закрытыми ставнями горел свет. Она глубоко вздохнула, надеясь, что Билли трезв, и нажала кнопку звонка. Она опешила, когда дверь открылась.
  
  Позади него в свете огней стоял высокий красивый мужчина. Гладко выбритый, высокий, лет сорока, он был элегантно одет в деревенскую одежду.
  
  «Я знаю, что уже поздно, - начала она, - но я надеялась переговорить с мистером Билли Хогартом».
  
  - Лучше заходи. Там ужасно. Я Мартин, брат Билли. Он немного выпил. Ты?'
  
  'Извините. Паула Грей ...
  
  - Легендарный помощник Твида. Не нужно показывать мне свое удостоверение личности. Хотите выпить? Какой у тебя напиток?
  
  Она была в узком коридоре, и Мартин быстро закрыл дверь. Он одарил ее очаровательной улыбкой, слишком очаровательной. Она не доверяла мужчинам с такой улыбкой. Он взял ее за руку и провел в большую удобную гостиную. Из кресла поднялся плотно сложенный мужчина с белыми усами и бахромой. Его волосы были густыми и белыми, его движения были ловкими, когда он подошел к нему с протянутой рукой.
  
  «Ты лучше моего скучного брата». Протянутая им рука была большой, как и все остальное у Билли. Она приготовилась к сокрушительной хватке. Вместо этого он нежно пожал ее руку, когда Мартин окликнул его через плечо.
  
  'Пить?'
  
  «Просто кофе, если это не мешает».
  
  «Это очень приятно, - с улыбкой заверил ее Мартин, прежде чем исчезнуть в другой комнате».
  
  «Я Пола Грей из SIS», - сказала она брату.
  
  Вблизи от него она чувствовала запах пива. Видно, что с его лица капает влага, вот-вот упадет на рубашку. Вынув платок, она сказала: «Извините», и вытерла ему лицо. Жест, о котором она обычно не мечтала бы, но ей сразу же понравился этот мощно сложенный мужчина. Он ухмыльнулся, поблагодарил ее, сказал что-то о слишком сильном отоплении, провел ее к креслу. За его спиной, когда он вернулся в свое кресло, она понюхала платок. Пивные пары. Билли вытер лицо пивом, притворившись пьяным. Почему?
  
  С его сильным телосложением и внешностью она могла представить, что, родившись в нужное время, из него получился бы впечатляющий пират. Он поднял стакан со стола, отпил немного пива, затем взял стакан в руку.
  
  «Чем я могу вам помочь, мисс Грей? Я Билли для людей, которые мне нравятся ».
  
  «Я надеялся, что ты расскажешь мне что-нибудь о миссис Уорнер. Прошло больше трех недель с тех пор, как она исчезла. Ходят слухи, что она ушла с другим мужчиной. Я им не верю ».
  
  - Как знать, - вмешался Мартин, вернувшийся с чашкой мейсенского кофе, кувшином молока и сахаром. «Мне налить? Как вам это нравится?'
  
  «Черный, пожалуйста».
  
  - И не обращайте внимания на то гнусное обвинение, которое только что сделал Мартин, - прорычал Билли. «Линда Уорнер - женщина, которую Мартин не узнает. Я помог ей с одной или двумя проблемами. Однажды вечером ее ключ не работал в входной двери. Она подошла, и я вернулся с ней. Пытался открыть дверь ногой, и ключ сработал.
  
  «Прежде чем я приехал сюда, - продолжала Паула, когда Мартин подтащил стул к ее стулу, - я позвонил Марджессон. Не впустил меня - бредил тем, что не принимают женщину после наступления темноты, захлопнул дверь перед моим носом ».
  
  «Он горшок», - сказал Билли и засмеялся. - Вы бы не подумали, что когда-то он был домохозяйкой в ​​Итоне. Небеса помогают его ученикам. Когда он приехал сюда, он не был религиозным маньяком. Все эти разглагольствования об Аллахе
  
  … '
  
  - О Боге, - поправил Мартин.
  
  «Хорошо, о Мессии. Он просто повторяет то, что ему промыли мозги. Думает, что это заставляет его казаться важным. Настоящий вздор ».
  
  - Билли, - снова вмешался Мартин, - я не думаю, что мисс Грей хочет слышать о местных тусовках в Карпфорде.
  
  «Я заметил, что вы использовали настоящее время, говоря о миссис Уорнер. Вы сказали, что Линда Уорнер - леди. Так вы считаете, что она еще жива?
  
  - Надеюсь, что это так. В наши дни не так много таких, как она. Между прочим, Мартин, этот проклятый мотоциклист, должно быть, все еще здесь. Слышал его машину, но не слышал, как она оттолкнулась ». Он посмотрел на Паулу. «Они оставляют свои машины между нашими бунгало. Никогда не удавалось поймать кого-нибудь из них и сказать ему, чтобы он прекратил это ».
  
  'Они?' - спросила Паула.
  
  'Да. Недавно вместо одного из них мы получаем два за вечер, подходя по отдельности. Не знаю, куда они идут ».
  
  «Наверное, просто разносил пиццу», - предположил Мартин.
  
  - Что, в большом белом тонком конверте? Билли запротестовал. - Не думаю, что у вас получится такая тонкая пицца. Я знаю, что ты не стал бы.
  
  «Билли не особо похож на детектива», - неприятно усмехнулся Мартин.
  
  «Я думаю, - решительно сказала Паула, - из него получится неплохой».
  
  Ее левая рука лежала на подлокотнике стула. Мартин положил свою руку на ее руку. Она высвободила руку, стараясь не смотреть на него. Казалось, он воспринял это как вызов.
  
  «Здесь не так уж и весело», - начал он, призывно улыбаясь. «Приходи ко мне выпить. Это просто по соседству.
  
  «Я бы не стал на твоем месте», - предупредил Билли.
  
  «Мне лучше пойти сейчас», - заметила Паула, открыто взглянув на часы.
  
  Мартин мгновенно вскочил на ноги. Он исчез в том направлении, где взял ее ветровку. Паула наклонилась вперед и понизила голос.
  
  - Вы знали миссис Гоббл, которая тоже исчезла? Ее телескоп, большая работа, ушел. Я узнал, что полиция не забрала его после обыска.
  
  «Милая старушка. Очень независимый. Я беспокоюсь о ней.
  
  Она не из тех, кто отталкивается, ничего не сказав мне. Ей было одиноко. Телескоп был ее другом ...
  
  Он замолчал, когда появился Мартин с ветровкой. Она попыталась быстро надеть его, но он устроил церемонию, сжимая ее руки. Она отстранилась, формально поблагодарила его, затем повернулась к Билли, который встал.
  
  «Я хочу поблагодарить вас за очень приятный вечер. Вы идеальный хозяин ».
  
  «Я тоже неплохой повар. Какое ваше любимое блюдо?'
  
  'Пирог пастуха.'
  
  «В следующий раз, когда подойдешь сюда, сначала позвони мне». Он протянул ей карточку. «Пастуший пирог - моя специальность».
  
  Мартин проводил ее в длинный холл. Они стояли у двери, и он делал вид, что открывал ее, когда заговорил с ней с насмешливой улыбкой.
  
  «Мой пьяный брат».
  
  'Я слышал, что!' крикнул Билли. Оглянувшись через плечо, она увидела, что он стоит в холле перед входом в гостиную. Мартин не скажет вам, что единственная причина, по которой он может позволить себе арендную плату за свое бунгало и кучу дорогой одежды, - это то, что его дядя оставил ему в наследство. Я работал на свое яйцо. Вам лучше идти, мисс Грей. У него ползучие руки ».
  
  «Спокойной ночи вам обоим».
  
  Паула вышла в туман, и дверь за ней закрылась. Пьяный брат? Она заметила, что, когда Мартин принес кофе, Билли сделал еще один глоток пива и ударил стаканом по столу. Это был его защитный механизм от брата. Зачем это было нужно?
  
  В нескольких ярдах от обоих бунгало она остановилась. Туман клубился вокруг нее. Когда она миновала промежуток между ними, она взглянула на него. К стене был прислонен большой мотоцикл. «Харлей-Дэвидсон», - подумала она. Значит, таинственный посланник все еще был здесь.
  
  «Я многому научилась у Билли», - сказала она себе. «Так что мне теперь делать?»
  
  Она решила обойти конец озера Карп, чтобы навестить Дрю Франклина. Поскольку в доме из бетонных кубов горит свет, это может быть уникальным шансом поговорить с ним. Ей снова не удалось найти входную дверь. Он был установлен в бетон под нависающим кубом. Она нажала на квадратный звонок, внутри ничего не услышала. Она уже собиралась уйти, когда дверь быстро открылась. На нее уставился худой мужчина среднего роста с красивым, но циничным лицом.
  
  «Да, мисс Грей. Что это? О, заходи. Ты выглядишь так, словно развлекаешься.
  
  Она вошла в гостиную, со вкусом обставленную антиквариатом. На Франклине был белый свитер с воротником-поло, сочетающийся с его белыми брюками. Его аккуратно причесанные волосы были каштановыми, и умные глаза скользили по ней. Его челюсть была твердой, но не агрессивной, губы улыбались. Закрыв дверь, он махнул рукой в ​​сторону большого дивана возле стола с текстовым процессором.
  
  «Я возьму твою ветровку. Он понадобится вам всякий раз, когда вы уезжаете.
  
  Она решила перейти в атаку. Она слышала истории о его многочисленных победах с женщинами, некоторые из которых были замужем. Сняв ветровку, она накинула ее на левую руку, оставив правую руку свободной.
  
  «Спасибо, но я здесь ненадолго. И я здесь не для того, чтобы развлекаться, что бы это ни значило ».
  
  «Крутая леди. Я тоже это слышал.
  
  «Как вы узнали, кто я?» спросила она.
  
  «Моя работа - знать всех ключевых людей в нашем разваливающемся обществе. Садись.
  
  «Я предпочитаю стоять. Я слишком долго сижу.
  
  «Пожалуйста, сами», - любезно ответил он, засунув руки в карманы брюк. 'Что ты хочешь узнать?'
  
  «Он был привлекателен, - думала она. Она поступила мудро, проявив бдительность. «Ближе к делу», - подумала она. Он был человеком, который не любил светские разговоры.
  
  - Вы знали пропавшую миссис Уорнер? - Давай прямо, не так ли? Да, я ее немного знал. Я ей не нравился, но она мне нравилась. Ее не было три недели. Я считаю это зловещим. Я решила спровоцировать своего мужа-дурака. Вы можете прочитать отрывок из моей статьи для завтрашнего Daily Nation ».
  
  Он подошел к своему столу, достал красную ручку, обвил один короткий параграф. Она подошла, чтобы прочитать это. Выше и ниже параграфа были отрывки, которые не хвалили известных людей в кругу общества.
  
  Считала ли полиция, что Линда Уорнер уехала с другом? Всего лишь одна из других, более драконовских возможностей. Министр, кажется, обеспокоен собором Святого Павла. Неужели он действительно думает, что здесь может повториться 11 сентября? Более вероятна совершенно другая форма нападения. Аль-Каида - очень хитрая организация.
  
  - Разве первое предложение не клеветническое? - подумала она.
  
  «Только что проверил это у нашего юриста. Он говорит, что все в порядке.
  
  «Уорнер пойдет на горшок, когда прочитает ссылку на« Аль-Каиду ». Он пытается скрыть любые упоминания о них в прессе ».
  
  «Может, в одиннадцатом часу проснется премьер-министр. Я ответственный журналист, мисс Грей.
  
  - Значит, вы думаете, что Warner не справится с кризисом?
  
  «Я не думаю, что Warner справляется с ситуацией. Этот пункт поразит Кабмин как бомба. Каков мой мотив ».
  
  - Ты поедешь обратно в Лондон с этим экземпляром вовремя, чтобы вставить его в завтрашний выпуск?
  
  - Вы думаете, что я невежественен, мисс Грей? - саркастически сказал он. «Я передам его редактору по телефону сегодня вечером. Еще ни разу не пропустил дедлайн. Твид начинает контролировать свое широкомасштабное расследование? Энергия вашего начальника.
  
  «Он преследует все зацепки», - осторожно сказала она.
  
  «Да ладно, мисс Грей! Это своего рода бессмыслица, которую полиция выпускает, когда не знает, что делает ».
  
  В его тоне сквозил сарказм. Он скрестил руки, отошел и сел на диван. С момента ее появления он ни разу не стоял рядом с ней, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к ней. Он скрестил ноги.
  
  - Дайте мне доверие, что я знаю, что происходит, мисс Грей. Вместо того, чтобы тратить время в Лондоне, исследуя изуродованное тело осведомителя по имени Эдди в Ковент-Гарден, ему лучше подойти сюда и поджарить всех зловещих людей, живущих здесь. Твид должен быть здесь, - отрезал он. «По крайней мере, вы пришли. Видел кого-нибудь еще?
  
  'Да. Перегрин Палфри, затем Марджессон, которая захлопнула дверь перед моим носом. После этого Билли Хогарт, с которым случайно оказался его брат Мартин ».
  
  'Мартин? Вы на правильном пути. У тебя все хорошо до сих пор. Не могу вспомнить, когда я сказал это кому-нибудь еще ».
  
  «Я лучше пойду». Она надевала ветровку. «Я хотел бы поблагодарить вас за то, что уделили мне так много времени. Вы захотите передать ваш последний комментарий ».
  
  'Да, верно.' Он встал, худощавый, атлетичный. «Как ты собираешься вернуться в Лондон? Уже поздно.'
  
  «Моя машина надежно припаркована подальше».
  
  Он проводил ее до двери, которую он открыл. Он был рядом с ней, когда шептал ей на ухо.
  
  «Здесь нет безопасности…»
  
  Она пошла обратно к сараю, где стояла ее машина. Дрю Франклин обладал сильной личностью. Ей было почти жаль оставлять его. Во всяком случае, туман казался более плотным, непрозрачным облаком, медленно кружившимся вокруг нее. Она нервничала. Она все еще была недалеко от дома Дрю Франклина, когда почувствовала, что кто-то идет за ней. Она поворачивала голову, когда ее ударили свирепым ударом. Она упала вперед, нырнув в бесконечную бездну тьмы.
  
  24
  
  Она просыпалась медленно, ей было трудно думать, ей казалось, что ее накачали наркотиками. Ее глаза были закрыты. Она держала их закрытыми, надеясь, что ее голова прояснится, ее мозг заработает.
  
  Постепенно она осознала, что растянулась на спине и лежит на кровати из твердых досок. Чувство возвращалось. Она долго слушала с закрытыми глазами. Ее руки были вытянуты, лежали на теле. Что-то скрепляло ее запястья. Она прислушивалась, чтобы проверить, нет ли с ней охранника. Она ничего не слышала. Тишина, подобная могиле.
  
  Было холодно. Она осторожно пошевелила пальцами ног. Она все еще была в ботинках. Где, черт возьми, она была? Она рискнула быстро открыть глаза. То, что она увидела, не обнадежило. Комната была квадратной, пол вымощен каменными плитами, окон не было. Справа от нее тяжелая деревянная дверь, зарешеченное окно в верхней половине, крышка над окном с другой стороны. Она расслабилась, почувствовала себя ужасно скованной. Как долго она здесь пролежала?
  
  У нее болела левая рука, рукава ветровки были задраны. На ее предплечье, где было больно, был наложен пластырь. Она была под наркотиками. Она подняла ноющие руки и увидела веревку, связывающую ее запястья, с провисанием веревки на запястьях примерно в фут. Они также обвязали ее лодыжки вокруг ботинок. Ее ноги опухли. Может, у них были проблемы с попыткой снять сапоги, они перестали пытаться.
  
  С большим усилием она села, повернула голову, чтобы посмотреть позади себя. Каменная стена с своеобразной мемориальной доской, в стену врезанный большой круг. На табличке был символ, которого она не узнала. Она не сделала попытки прочитать краткую арабскую формулировку.
  
  Она поняла, что часы оставили ей на запястье. Она проверила время. Восемь часов. Ночью или утром? Она понятия не имела. Она легла в исходное положение, измученная. Она была голодна. Волна беспомощности захлестнула ее. Не хорошо. Она осторожно прикусила язык. Боль вызвала внезапное выздоровление. Она начала думать.
  
  Она впервые осознала, что ее тюрьма освещена потолочным светом, светом, защищенным стеклянным ящиком с тонкими проволочными решетками. Предположительно, чтобы заключенный не разбил его. Она услышала, как прикрывается окно в дверном проеме, закрыла глаза, откинулась назад. Кто-то шел к ней.
  
  Другой звук. Поворот ржавого ключа в замке. Когда дверь распахнулась внутрь, она быстро посмотрела сквозь почти закрытые глаза. Вошедшему мужчине помешали, он нес большой пластиковый контейнер, стекло, защищенное пищевой пленкой, или что-то подобное.
  
  Она увидела высокого стройного мужчину лет двадцати с небольшим, его лицо и руки были каштановыми, а волосы были коротко острижены. Она закрыла глаза, когда он снова запер дверь, оставив ключ внутри замка. Потухло освещение на потолке. Очень обнадеживает. Она слышала, как он приближается к широкой кровати и кладет то, что нес, на каменный пол. Теперь он был рядом с ней. Он хлопнул ее по щеке, заговорил по-английски.
  
  'Просыпайся! Должно быть, это уже прошло ».
  
  Еще одна пощечина по другую сторону ее лица. Она открыла глаза. Он держал на ее голове большой фонарик. Она застонала, сказала что-то заведомо неразборчивое. Следующие ее слова были четкими, но хриплыми.
  
  «Включи чертов свет… Дурочка…»
  
  К ее удивлению, он вернулся к двери и нажал выключатель. На потолке зажегся свет. Вернувшись, он выключил фонарик, положил его на пол. Она слышала, как он катится под кроватью. Он выдавил свое раздражение на языке, которого она не понимала. Она приложила огромные усилия, чтобы отвлечь его внимание.
  
  «Ты… попадешь в тюрьму… за это. Надолго.'
  
  «Ты в тюрьме. Уйдете ли вы когда-нибудь, это зависит от вас самих ».
  
  Теперь она смотрела на него. На нем были футболка и синие брюки. На предплечьях, обнаженных футболкой с половиной рукавов, обнажалась более смуглая кожа. Его молодое лицо было гладким, а глаза темными, бездушными. Он смотрел на нее без выражения. Египтянин был ее лучшим предположением о его национальности. Его руки выглядели сильными, жилистыми. Сложно справиться. Она намеренно преувеличила хрипоту своего голоса.
  
  «Я хочу пить ... воды ... мне нужно ... воды».
  
  Он кивнул. Вытащил стакан из-под защитного покрытия, налил жидкость, похожую на воду из канистры. Он протянул ей стакан. Она зарычала на него.
  
  «Меня… накачали наркотиками… сначала выпей».
  
  'Но конечно.' Он поднял большую емкость, отпил из нее. Она все еще держалась за стакан, но не пила. «Видишь ли, - продолжил он, - просто вода. Ничего особенного ».
  
  Ее горло кричало от жажды. Она заставила себя медленно пить. Когда стакан опустел, она сунула его ему. Ее руки были связаны вместе, ее движения были трудными.
  
  «Еще… еще», - прохрипела она.
  
  Он снова наполнил стакан, сидя на краю кровати. Она взяла это у него. Она снова заставила себя пить медленно. Теперь она чувствовала себя полуживой. Ее мозг тикал. Как с ним справиться. Каждый раз, когда он заговорил, на его лице было ужасно пустое выражение. Никаких эмоций.
  
  «Теперь ты отвечаешь на вопросы», - сказал он ей. «Информация - это то, что мне нужно. Что знает Твид? Как далеко он продвинулся в своем нелепом расследовании?
  
  Она перестала протестовать против «смешного». Вместо этого она откинулась назад. Она двигалась медленно, как будто совершенно измученная. Она медленно покачала головой. Она сделала вид, что пытается заговорить несколько раз, прежде чем слова вышли наружу.
  
  «Не могу думать… чувствую себя одурманенным… Разум не работает. Спать.. . должен спать.
  
  «Тогда я вернусь позже. Затем вы отвечаете на вопросы - хотите ли вы выйти из тюрьмы живым. Отвечай на вопросы, и тебя отпустят ... ».
  
  Она смотрела прямо на него, пока он говорил, в его глаза, такие пустые чувства. Она знала, что он лжет. Если бы она дала ему информацию, чего она не собиралась делать, ее бы убили. Исчезнет, ​​как и другие.
  
  «Позже, - сказала она, - я скажу тебе… все, что смогу. Информация.'
  
  Ее неожиданное согласие сотрудничать отвлекло его, как и было ее намерением. Он встал, гибкий спортивный молодой человек в расцвете сил. Он взял у нее стакан, взял канистру и направился к двери. Он был таким плавным, его голос и его физические движения. Было страшно. Он отпер дверь, вынул ключ, вышел, закрыл и запер ее за собой.
  
  Она откинулась еще дальше, закрыв глаза - на случай, если он еще раз взглянет в окно в двери. Он этого не сделал. Она чувствовала, что одержала маленькую победу. Фонарик, прокатившийся под кроватью, все еще был там. Это могло быть так полезно для нее позже. Она не знала, как это сделать.
  
  Она снова села. Наклонившись вперед, не обращая внимания на ноющее тело, она сложила руки вместе, одной из них нащупала под ботинком. Нож в ножнах все еще был там. Она вытащила его, засунула ножны и нож под пояс. «Беретта» все еще находилась внутри другого башмака, но стрельба, которую мог слышать Господь, знал, какие еще злобные головорезы были внутри этого места.
  
  Где она была? Она спрашивала себя дюжину раз. Теперь ее память прояснилась. Последним, к кому она обращалась, был Дрю Франклин. Вскоре после того, как она вышла из его дома, ее ударили дубинкой по затылку. Эти бетонные кубы могли скрыть, что небеса знают, что находится под землей. Но это мог быть кто-то другой.
  
  Она начала тренироваться. Поднимая колени в пирамиду, заставляя себя сделать это двадцать раз. Казалось, что упражнение было легче. Теперь о ее руках. Она сжимала и разжимала пальцы тридцать раз. Она работала руками, подтягивая их вверх и еще тридцать раз прижимая. Она подумала об использовании ножа, чтобы ослабить веревки, связывающие ее руки, но отвергла эту идею. Он еще не проверил веревку, но может это сделать, когда вернется.
  
  В зависимости от обстоятельств она разработала два варианта обращения с ним. Одним из важных моментов было заставить его выйти из себя, тот хладнокровный контроль, который она видела в этих глазах. Что для нее сотворили чудеса, так это два стакана воды, снявшие обезвоживание. Раньше на короткое время она испытала чувство всепоглощающего отчаяния. Теперь она испытывала чувство холодной ярости, желание убить, если понадобится. Это было то, что они запланировали для нее.
  
  Затем пришла в голову тревожная мысль. Предположим, он вернется с кем-нибудь еще? Она никогда не могла справиться с двумя из них. Может, ей действительно нужна «Беретта». Нет, она не могла рискнуть двумя выстрелами. Она расслабилась, когда услышала, как ржавый ключ поворачивается в двери. Вопрос жизни или смерти.
  
  Он вернулся один, повторил то же упражнение, заперев дверь изнутри, оставив ключ в замке. На этот раз больше нет воды. Когда он подошел к кровати, она моргнула, надеясь скрыть резкую смену настроения. Он снова сел.
  
  «Я Мохаммед. Итак, вы знаете, с кем разговариваете. Лучше быть вежливым, дружелюбным. Что Твид знает о нас?
  
  Он бросил ей вопрос без предупреждения. Все будет по-другому. Она выглядела озадаченной. Его правая рука протянулась вперед, погладила ее по лицу, а затем внезапно ударил ее с такой силой, что она дернулась в сторону. Ее сдерживаемая холодная ярость не потревожила.
  
  "Кто мы?" - тихо спросила она.
  
  «Кого он расследует?»
  
  «Откуда мне знать?»
  
  - Я разрежу твое лицо на ленточки. Ни один мужчина больше никогда не захочет на вас взглянуть ».
  
  Такой же ровный голос. Без эмоций. В правой руке он держал большой изогнутый нож. Он поднял ее кончиком к ее лицу.
  
  Она сломалась. Выражение ее лица выдавало ужасный страх. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не произнесла ни слова. Она сглотнула. Она снова открыла рот и на этот раз заговорила дрожащим голосом.
  
  «Я расскажу вам все, что знаю. Предоставлю вам всю имеющуюся у меня информацию. Но пожалуйста… пожалуйста… уберите нож. Мой мозг заблокирован. Убери нож ».
  
  Он приподнял футболку сзади и сунул оружие обратно в потайные ножны. Она села прямо. Мохаммед наклонился к ней, его глаза смотрели ей в глаза. Настал подходящий момент. Когда она села, ее правая рука проскользнула под бедро и схватила нож, похожий на стилет. Она наклонилась ближе, вонзила нож в него, между его ребер, со всей своей силой.
  
  На мгновение он не мог в это поверить. Он взглянул на выступающую из его тела ручку, затем издал мучительный стон, когда кровь хлынула на его футболку. Это была большая кровать, и ее бросили на ближайшую к двери сторону, оставив половину кровати незанятой. Она подняла все свое тело вверх, приподняв его, затем качнулась в сторону. Они закончили тем, что его тело лежало на незанятом месте, а она лежала на нем, ее колено вжимало нож глубже. Обе ее руки, сомкнувшись вместе, схватили его за горло, притянули к себе, а затем толкнули назад. Одна сторона его головы ударилась о мемориальную доску, другой врезалась в каменную стену. Она услышала неприятный звук - кость разбилась о камень. Он лежал неподвижно.
  
  Все еще стоя на коленях у него, она использовала свой нож, который яростно вырвался из его тела, чтобы перерезать веревку на своих запястьях, а затем веревку, удерживающую ее ботинки. Она была свободна. Она собиралась спрыгнуть с кровати, но тут же уставилась на нее. Там, где одна сторона его головы ударилась о мемориальную доску, была большая дыра, около трех футов шириной. Мемориальная доска исчезла. Она поняла, что он на петлях, открыт внутрь.
  
  Она вытерла нож о грубое одеяло, на котором лежала, слезла, проскользнула под кровать и нашла фонарик, который щелкнул. Она включила его, встала на свою сторону кровати и заглянула в туннель.
  
  Она была поражена тем, что увидела в луче света. В нескольких футах под ней стояла стационарная тележка на колесах. Он стоял на узкой железнодорожной линии. Она направила свет в туннель овальной формы, построенный из камня, с уклоном вниз, пока не достиг точки, где угол рельсов становился все круче. Она выключила фонарик и закрыла глаза, чтобы привыкнуть к темноте. Вдалеке она увидела размытое свечение круглой формы, конец которого был закрыт проволочной сеткой. Предположительно для вентиляции.
  
  Ей на мгновение пришло в голову, что путь к бегству лежит через тяжелую дверь, через которую вошел Мухаммед. Ключ все еще находился внутри замка. Она отвергла эту мысль. Пробуя этот маршрут, она, вероятно, столкнется с бандой вооруженных головорезов. Она упала через трехфутовый проем на тележку. Он оставался устойчивым, когда она приземлилась, согнув колени, с облегчением обнаружив, что они работают нормально.
  
  Включив фонарик, она осмотрела содержимое платформы. И снова она была поражена. Старые книги в переплете, покрытые плесенью. Том Джонс, Vanity Fair и т. Д. Старые технические руководства по пилотированию гигантского реактивного самолета, каждое из которых разорвано на две части. Это была тележка для мусора - их метод избавления от того, что больше не было нужно. Так где была свалка? Предположительно за концом туннеля.
  
  Она приняла меры предосторожности и вытащила «беретту» из ботинка, плотно засунула оружие внутрь джинсов, оставив рукоятку торчащей. Сбоку от тележки торчал большой рычаг. Взяв его, она медленно двинула вперед. Тележка начала катиться вперед. Скоростной спуск. Она потянула рычаг назад, и тележка снова остановилась. Она толкнула его только наполовину.
  
  Она села в сидячем положении, освободив место, отодвигая мусор. Затем она толкнула рычаг вперед, и она медленно двинулась под гору. В освободившемся пространстве она увидела большое красное пятно, которое, как она была уверена, кто-то пытался очистить. Кровь.
  
  Был сильный холод. Когда она приблизилась к участку, где линия стала более крутой, она потянула рычаг назад и остановила движение тележки. Она направила фонарик на дно туннеля. Выход преграждала ширма из прочной на вид проволоки. Она никогда не сможет пройти мимо этого. Она чувствовала, что должна быстро сбежать. Словно подтверждая свои опасения, она услышала далекие голоса, эхом разносящиеся по туннелю. Она оглянулась, и ее зрение осветил ослепляющий прожектор.
  
  «Черт побери, - сказала она себе под нос.
  
  Она прицелилась из «Беретты». Одна пуля сделала свое дело. Над жутким эхом своей пули она услышала, как разбивается стекло. Прожектор погас. Она повернулась боком с тележки в узкое пространство между поручнем и стеной туннеля. Она протянула руку, схватила рычаг и толкнула его вперед до упора. Тележка взлетела почти как пушечный снаряд, спускаясь по гораздо более крутому склону. Он попал в проволочную сетку, которая распахнулась наружу. Он должен быть на петлях, как и табличка.
  
  Она поползла по туннелю так быстро, как только могла. Раньше, чем она ожидала, она достигла отверстия. Очень холодно. Плотный туман. Когда она выползла на открытый воздух, луч солнечного света проник сквозь туман. Она увидела, как тележка катилась по более пологому склону. Внизу была блестящая известняковая яма. Она как раз успела увидеть, как тележка погрузилась в большую яму, ее задние колеса перевернулись и исчезли из виду.
  
  Двигаться! Где она была? Инстинкт подсказал ей повернуть налево. Она споткнулась о ветку. Подняв его, она использовала его, чтобы проверить землю перед собой, идя параллельно тому месту, где, как она думала, находилась известковая яма. Земля была неровной, но ботинки помогали ей удерживать равновесие.
  
  Она ничего не видела за пределами тумана. Затем широкий луч солнечного света проник в туман под ней, осветив огромный заброшенный карьер. Она услышала грохот наверху карьера. Кто-то там наверху? Она остановилась, наблюдая, как большой валун медленно падает с вершины, падая, чтобы присоединиться к куче больших камней у основания карьера. Никаких следов. Карьер был нестабильным.
  
  Она шла вперед, всегда используя ветку, чтобы проверить землю впереди. Через некоторое время она решила очень осторожно подниматься по склону. Туман рассеялся и вскоре превратился в сплошной туман. Впереди она увидела старинное одноэтажное здание. Это казалось знакомым. Она поднялась быстрее, остановилась, ахнула от облегчения. Это была задняя часть сарая миссис Гоббл. Она все еще была в Карпфорде.
  
  Поспешно выбравшись вперед, она чуть не споткнулась и восстановила равновесие. Вынув замок, она распахнула обе двери, молясь. Внутри была припаркована ее машина. Она чуть не заплакала.
  
  25
  
  Машина завелась с первого раза. Она выехала и повернула налево - это самый быстрый способ покинуть Карпфорд. Туман рассеялся с плато. Если кто-то пытался ее остановить, она проезжала мимо них. Между магазином миссис Гоббл и бетонными кубиками Дрю Франклина она увидела две фигуры, идущие к ней по дороге. Твид, плечи обвисшие, за спиной Берен прямо. Нажала на тормоза, выскочила.
  
  Твид уже бросился к ней, на его лице было написано облегчение. Они встретились, и он обнял ее. Они стояли там, обнимая друг друга, уткнувшись лицом в его грудь. Теперь она плакала, когда он гладил ее по волосам.
  
  «Твид, - сказал ей Берен, - почти сошел с ума от беспокойства».
  
  Она высвободилась из хватки Твида и обняла бельгийца. 'Бог! Рад видеть вас двоих. Твид достал носовой платок. Она отпустила Борана и вытерла глаза, лицо. Она дрожала от облегчения.
  
  'Как дела?' - мягко спросил Твид. 'С тобой все впорядке?'
  
  «Я чертовски голоден. Изголодавшийся!'
  
  «Это требует полноценного завтрака в« Павлине », - решил Берен. «Я поеду. Вы сидите сзади с Твидом.
  
  Она обнимала Твида, когда Берен вез их на своей машине из Карпфорда. В какой-то момент Ньюман, стоя у дороги, ухмыляясь, махнул рукой, подняв большой палец вверх. Она помахала в ответ и сумела улыбнуться. В нескольких футах от них Марлер, улыбаясь, слегка поприветствовал ее, когда они проходили.
  
  За Марлером она увидела Гарри и Пита, которые тоже махали и улыбались. Она была поражена, но помахала в ответ. Затем они покинули Карпфорд, спустились с холма и миновали выступающую скалу, где пропала миссис Уорнер.
  
  «Сколько из вас было здесь наверху?» спросила она.
  
  'Все.' Теперь Твид был спокойнее. «Когда я вернулся с ужина с Евой Бранд и прочитал твою записку, я запустил ракету. Я позвонил Бьюкенену, и он там наверху, звонит людям. Я собирался разорвать это место на части ».
  
  «Я лучше позвоню Бьюкенену, - предложил Борейн, - и сообщу ему хорошие новости…»
  
  Управляя одной рукой, он вытащил из кармана мобильный телефон, позвонил человеку из Скотланд-Ярда и сообщил ему новости. Он закончил разговор и заговорил через плечо.
  
  Бьюкенен испытывает такое облегчение. Шлет тебе свою любовь, Паула. Он сказал, что ему нужно будет допросить вас, но я сказал ему, что это может подождать позже.
  
  «Он такой хороший человек», - сказала она. - И я так много хочу вам сказать. .. Я кое-что узнал ... Не имею ни малейшего представления, где меня держали после того, как меня схватили ... Я только что покинул дом Дрю Франклина
  
  … '
  
  - Позже, - сказал Твид. «После завтрака. Приснился?
  
  «Только когда меня накачали наркотиками». Она подтянула рукав ветровки, чтобы показать нашивку. Берен смотрел в зеркало заднего вида.
  
  «После завтрака, - сказал он решительно, - мы отведем вас к первоклассному консультанту, моему другу, который только недавно вышел на пенсию. Это требует проверки.
  
  «Я чувствую себя хорошо. Просто так голоден.
  
  «Даже в этом случае, - настаивал Борэн, - когда вы поедите, мы отвезем вас к мистеру Мендерсону. Он живет недалеко от Павлина. Он может узнать, что они накачали в вас. Не спорь ».
  
  «Я не буду. Думаю, минуту назад я чуть не впал в истерику. Извините.'
  
  - Сконцентрируйтесь на том, что вы хотите съесть, - приказал Твид.
  
  «Забудьте о мистере Мендерсоне, - твердо сказала она. 'Я в порядке. Когда мы вернемся в Парк Кресент, вместо того, чтобы болтать, я напечатаю отчет обо всем ».
  
  «Это, - согласился Твид, - хорошая идея. Тогда я смогу спокойно читать, у кого вы брали интервью. Но напечатайте отчет только после того, как вы выспитесь ».
  
  «Не хочу спать. Пока они свежи в моей памяти, мне нужно напечатать запись. Сон может прийти позже. У меня был долгий разговор с Перегрином Палфри, встреча с этим «священником» Марджессоном, затем приятный разговор с Билли Хогартом, несмотря на присутствие его мерзкого брата Мартина. Мой последний разговор был с Дрю Франклином. Вскоре после того, как я покинул его дом, кто-то ударил меня дубинкой по голове. Я уточню позже ».
  
  «Итак, - задумчиво сказал Борайн, - последним, кого вы видели перед нападением, был Дрю Франклин. Интересно.'
  
  - Больше нет, - приказал Твид. «Завтрак - это первое блюдо в меню».
  
  «Али говорит», - ответил обитатель тихой телефонной будки, когда зазвонил телефон. Он взял за правило никогда не использовать одну и ту же телефонную будку дважды. Он нес список номеров и адресов телефонных ящиков, список также держал звонивший.
  
  «Абдулла здесь. У нас мало времени на эту бизнес-операцию. Отчет!' - потребовал искаженный голос.
  
  «Партии готовы к передаче перевозчикам».
  
  Бомбы готовы к отправке в конечный пункт назначения.
  
  «Готовы ли бригады к отправке грузов?»
  
  «Они на месте. Когда я отдам заказ, они готовы к транспортировке для обработки грузов ».
  
  «Вы выбрали лучшее время для доставки грузов?» - прохрипел Абдулла.
  
  «Пять тридцать вечера - прекрасное время. Условия, которые нам нужны, будут максимальными ».
  
  Британские потери исчисляются тысячами.
  
  «А нулевой час - это когда?»
  
  - Полагаю, через три дня. Высота - это фактор ».
  
  Али слушал. Снова связь была внезапно прервана. Он выругался, вышел из телефонной будки. Его машина была припаркована недалеко от сонной деревни. Он поехал обратно на ферму.
  
  За своим столом в «Парк Кресент» Паула на максимальной скорости работала со своим текстовым процессором, готовя отчеты для Твида. Она была удивлена ​​тем, как легко возвращались даже мелкие детали разговора. Не зная, что он считает важным, она включила все мелочи. Обильный завтрак в «Павлине» снова воодушевил ее. Она внезапно подняла глаза.
  
  «Как долго я был в отъезде?» - спросила она Твида. «Понятия не имею».
  
  «Около двенадцати часов».
  
  «Кажется, двенадцать дней. У меня есть готовые папки с отчетами о моих интервью с Перегрин Палфри и Марджессон. Плюс краткое описание моего первого визита к миссис Гоббл.
  
  «Пожалуйста, дайте мне их. Я могу начать читать. У меня сложилось впечатление, что Палфри начинает говорить осторожно, а потом его язык убегает вместе с ним. Верно?'
  
  «И мое впечатление», - согласилась она, кладя папки ему на стол.
  
  Моника наслаждалась одним из своих редких пятиминутных «перерывов» на чтение газеты. Она хмыкнула, свернула страницу в небольшой предмет и передала Твиду.
  
  «Удивительно, с чем люди уходят. Кто-то украл пять таких огромных фургонов с молоком, которые раздают различным молочным предприятиям. Исчез в воздухе. Зачем кому-то нужны молочные вагоны?
  
  - Дай мне посмотреть, - сказал Твид резким голосом. Он прочитал статью. «Снято с трех разных складов в Мидлендсе. Надеюсь, оригинальные драйверы еще живы ».
  
  'Что заставляет тебя говорить это?' - подумала Моника.
  
  «Большой транспорт». Паула подняла глаза. Твид смотрел вдаль. Он продолжил. «Что они могли нести - кроме молока? А может, везли что-то опускаемое в молочные грузы. Они ехали на юг в темноте, когда исчезли, и радиосвязь со складами прекратилась ...
  
  «Это не может быть важно», - прокомментировала Моника. «Я просто подумал, что это любопытно».
  
  «Как любопытно, я хочу, чтобы вы поставили на карту Бьюкенена, чтобы я мог привлечь его внимание к этому загадочному событию. Сначала пропадают три человека, потом пять молоковозов. Развивается закономерность… »
  
  Через час Паула закончила свои отчеты. Твид внимательно их прочитал. Он откинулся на спинку стула, скрестив руки за головой.
  
  «Паула, я знаю, что ты прошла через шокирующее испытание. Если это хоть как-то утешает, информация в этих отчетах бесценна. Я еще не знаю, каков план атаки, но как во сне я начинаю видеть контуры того, что может произойти. Что меня беспокоит, так это то, что у нас осталось не так много времени. Какая цель? Как они планируют атаковать Лондон? Кто вдохновитель? Это те вопросы, на которые мне нужно получить ответы. Пока не стало слишком поздно.'
  
  «Есть ли у кого-нибудь, кого мы должны снова расспросить?»
  
  'Да, есть.' Твид вскочил на ноги, когда вошел Ньюман, бросился к Пауле, обнял ее.
  
  «Вы знаете, - сказал он, - что вы самый ценный член команды. В Карпфорде я мог только помахать рукой, когда меня проезжала машина ». Он оглянулся, когда Твид надел плащ. - А куда ты собираешься? Не в одиночку.
  
  «Задать вопрос одному человеку, который может сказать нам больше, чем он сделал. Некий мистер Пексниф.
  
  «Тогда я пойду с тобой. Я умею водить.'
  
  «Я тоже иду», - сказала Паула. «Я закончил ваши отчеты».
  
  - Нет, - сказал Твид, остановившись перед тем, как открыть дверь. «Сон - это то, что тебе нужно…»
  
  'Да!' - крикнула ему Паула, натягивая ветровку. «Я не останусь в стороне, и я чувствую себя бдительным».
  
  «Я полагаю, - вставила Моника, - Рой Бьюкенен не особо задумывался о пропаже фургонов с молоком».
  
  «Напротив, - заверил ее Твид, - он звонит главному констеблю наверху и просит его организовать сетку, чтобы найти те фургоны. Сейчас мы должны навестить мистера Пекснифа.
  
  Во время долгой поездки через плотное движение Паула спросила, как Твид ночью всех привез в Карпфорд. Он мрачно улыбнулся, сидя рядом с ней, пока Ньюман вел их машину.
  
  «Когда я вернулся с ужина с Евой Бранд и увидел вашу записку, я поднял общую тревогу. Позвонил Бобу, Марлеру, Питу и Гарри на их мобильные телефоны. Приказал им немедленно отправиться в Карпфорд. Также позвонил Бьюкенену, который сказал, что немедленно поедет в Даунс. Когда я приехал, я разбудил всех, что не было популярно, но у меня было мрачное настроение, поэтому вскоре они изменили свою мелодию. Таким образом я отслеживал ваши передвижения, подтвержденные вашими отчетами. Проблема была в том, что я не оставлял ужин с Евой до полуночи, поэтому все было перенесено на середину ночи ».
  
  - Как у вас сложились отношения с Евой? - подумала она.
  
  «Очень приятно. Она хотела меня очаровать. Надела платье с глубоким вырезом, много пил и уговаривала меня поступить так же. Чтобы получить от меня информацию. Это был поединок умов, а она очень умная женщина ».
  
  «Узнать что-нибудь?»
  
  «Ее мать погибла в автокатастрофе на автомагистрали пять лет назад. Других родственников нет. Отказался говорить об отце. Я заинтригован этим. Сквозь пропущенные два года жизни Моника не смогла сломаться. Не верит, что у Special Branch есть талант разгадывать тайну исчезнувших людей. Сказал, что не может понять, что случилось с миссис Уорнер. Охарактеризовал ее как находчивую женщину. Они встречались на вечеринках, хорошо ладили. Думает, что Перегрин Палфри - комнатная собачка министра, но я не уверен, что разделяю это мнение. Считает, что самым умным человеком, живущим в Карпфорде, является Дрю Франклин.
  
  - Значит, она не ошиблась?
  
  - В этой даме есть сталь. Требуется мозги, чтобы быть лучшим взломщиком кодов ».
  
  «Мне придется снова с ней поговорить».
  
  Твид усмехнулся, улыбнулся ей. «Ты думаешь, ты сможешь расколоть ледяную деву, когда я проиграю?»
  
  'Это не то. Иногда женщины доверяют другой женщине, когда подозревают мужчин ».
  
  Больше никто ничего не сказал, пока Ньюман не объявил, что они почти у цели. Он предложил припарковать машину в переулке и остаток пути пройти пешком.
  
  «Между прочим, - продолжил он, - прошлой ночью Гарри наблюдал за офисом Пексниффа, пока с ним не связался Твид около часа ночи. Свет все еще горел, так что, по-видимому, Пексниф работал допоздна. Никто к нему не обращался ...
  
  Он припарковал машину, и они пошли по узкой улочке, где половина старых домов пустовала. Никого нет. Никаких признаков жизни за матовыми стеклами окон ветхого офиса Пекснифа. Ньюман собрался было нажать на кнопку, но тут же остановился. Дверь была почти закрыта, но не совсем. Он посмотрел на Твида, который жестом приказал ему полностью открыть дверь. Ньюман окликнул его, но никто не ответил. Он снова взглянул на Твида.
  
  Твид заглянул в витраж в верхней половине двери. Ничего хорошего - было слишком грязно, чтобы что-то увидеть внутри.
  
  - Войдите, - приказал он.
  
  Newman, Smith amp; Вессон в его руке вошел, за ними Твид и Паула, сжимавшие «беретту». Когда она находилась в заключении в Карпфорде, у нее забрали сумку, в которой хранился браунинг.
  
  Приемная была пуста. Наступила зловещая тишина. Ньюман толкнул внутреннюю дверь, прошел несколько шагов внутрь и остановился. Паула посмотрела через его плечо. Эта комната, святая святых Пекснифа, тоже была пуста. Но троноподобное кресло, которое он занимал за своим столом в стиле Регентства, лежало на полу со сломанной спинкой. Два жестких стула целыми лежали на полу.
  
  Паула надела латексные перчатки и осторожно обошла стол с другой стороны. Рядом с тронным креслом со сломанной спинкой на ковре виднелась буроватая лужа, большая лужа. Кровь. Шкаф для документов у стены был обыскан. Его вскрыли с помощью какого-то инструмента. В открытом ящике остались файлы. По полу были разбросаны другие файлы.
  
  - Пексниф исчез, - мрачно заметил Твид.
  
  Паула рылась в файлах, оставшихся в открытом ящике. Она перешла в «М», а затем перешла в «П». Буква N отсутствовала. Она догадалась, что это файл «Нью Эйдж Девелопмент». Она проверила файлы, разбросанные по полу. Не там.
  
  «Они забрали досье« Нью Эйдж », - сказала она Твиду.
  
  - Боб, - решительно сказал Твид, - позвони Бьюкенену. Попроси его подойти сюда. Боюсь, это четвертое убийство.
  
  Бьюкенен прибыл со своим покерным помощником, сержантом Уорденом по прозвищу Пола Деревянный индеец. Уорден оглядел внутренний кабинет, затем посмотрел на латексные перчатки, которые все еще носила Паула. Он приподнял густые брови. Она посмотрела на него в ответ. Его манеры стали похожи на манеру полкового фельдфебеля.
  
  - Вы ничего не трогали? - рявкнул он. «Это может оказаться местом преступления».
  
  «Я уверена, что это так», - сказала она ему. «Я искал файл о компании New Age Development. Его больше нет.
  
  Так что тот, кто забрал то, что осталось от мистера Пекснифа, охотился за этим файлом.
  
  - Что осталось от мистера Пексниффа? Тон Уордена был возмущен. «Как вы можете сделать такое предположение?»
  
  «Мебель разлетелась вдребезги. Файлы разграблены ». Она остановилась. «Тогда есть кровь на полу».
  
  'Кровь…'
  
  - Сержант Уорден, - перебил Бьюкенен с резкостью в голосе. - Не могли бы вы пойти и осмотреть приемную? Вы можете закрыть дверь, уходя ».
  
  Бьюкенен подождал, пока Уорден уйдет. Затем он махнул рукой вокруг обломков. Твид показал ему запятнанный участок, обнаруженный Полой. Главный суперинтендант наклонился и прикоснулся пальцем к части большого обесцвеченного пятна. Он выпрямился.
  
  «Как вы думаете, о чем все это?» - спросил он Твида.
  
  «Меня беспокоит, что тот, кто руководит этой операцией, закрывает лазейки. Это говорит о том, что мы опасно приближаемся к кульминации. Что касается Пексниффа, это четвертое исчезновение, вероятно, четвертое убийство.
  
  26
  
  «Вы должны пойти прямо на Даунинг-стрит, чтобы увидеть премьер-министра», - выстрелил Ховард, директор, в Твид, когда тот вошел в свой офис мимо Моники.
  
  'Произошла разработка?' - спросил Твид.
  
  "Я скажу, что есть!"
  
  Говард был высоким, хорошо сложенным мужчиной лет пятидесяти. На нем был дорогой синий костюм от Сэвил-Роу, белая рубашка от шитья рубашек на Джермин-стрит, синий галстук от Hermes и пара туфель ручной работы. Как обычно, он сидел в одном из кресел, перекинув одну ногу через руку. У него была большая голова с недавно подстриженными каштановыми волосами, побелевшими на висках, сильный нос под голубыми глазами и под любезным ртом челюсть, свидетельствовавшая об энергии, но без агрессии.
  
  Его основная функция заключалась в поддержании связи с мандаринами Уайтхолла, которых он втайне считал дураками. Его вежливые манеры понравились им, и за его спиной Паула прозвала его мистером Бландом.
  
  «Скажи мне», - сказал Твид, когда Паула проскользнула мимо него, улыбаясь Монике, прежде чем она села за свой стол.
  
  Ньюман вошел последним, кивнул Ховарду и уселся на край стола Паулы. Высокий голос Ховарда действовал ему на нервы.
  
  «Во-первых…» - Ховард махнул наманикюренной рукой.
  
  Пугающий. Лучше перейди в святая святых сейчас. Будьте очень откровенны с премьер-министром ».
  
  «Произошло еще одно исчезновение, вероятно, четвертое убийство», - небрежно сказал Ньюман, когда Твид ушел.
  
  'Какие!' Ховард резко выпрямился, его розовое лицо вспыхнуло.
  
  Ньюман максимально кратко объяснил их визит в офис Пексниффа. Ховард встал и стряхнул с рукава кусок ваты.
  
  «В наши дни не могут найти достойного портного. Боже мой, Ньюман, что происходит?
  
  «Твид считает, что крупное нападение« Аль-Каиды »на Лондон неизбежно».
  
  - Ну, все из-за Твида. Может быть, в самый последний момент.
  
  'Что это обозначает?' - спросила Паула.
  
  - Не могу сказать тебе, моя дорогая, пока не вернется Твид. Все по секрету. Ненадолго. Мне лучше вернуться в свой офис. На случай, если что-то еще взорвется…
  
  «Паула, - сказала Моника, когда Ховард ушел, - пока ты был в туалете, Твид сказал, что твой отчет направил его на верный путь».
  
  «Мой отчет о моем интервью с кем? Я посетил магазин миссис Гоббл, имел долгий разговор с Перегрин Палфри, конфронтацию с Марджессон, дружескую беседу с Билли Хогартом, несколько слов с его необычным братом Мартином, а затем последнее с Дрю Франклином. Который из?'
  
  «Он не сказал». Она посмотрела на Паулу. «Тебе действительно стоит пойти домой и немного поспать».
  
  «Думаю, я буду. Я падаю ». Она посмотрела на Ньюмана. «Боб, ты не мог бы отвезти меня туда?»
  
  «Мы уже в пути…»
  
  Марлер, Батлер и Нильд были в офисе, когда вернулся Твид. Он держал в руках большой конверт, и выражение его лица было рассеянным. Он отдал Монике свой плащ, сел, вытащил отпечатанный листок с заголовком Даунинг-стрит и вручил его Марлеру.
  
  - С таким же успехом вы можете узнать об этом первым.
  
  Марлер прочитал его, не проявив никакой реакции. Он вернул документ Твиду. Затем он вынул сигарету и заговорил.
  
  'Хвала Господу!'
  
  'Что это?' несколько голосов хотели знать.
  
  - Твид, - мрачно сказал Марлер, - назначен главнокомандующим всех служб безопасности. Включая министерство безопасности, спецподразделение, полицию и всех, кого он хочет связать ».
  
  'Господи!' воскликнула Моника. «Это все из-за Твида».
  
  «Строго в этих стенах, - спокойно объяснил Твид, - премьер-министр сильно напуган. Он назначил меня Супремо - это его слово, а не мое. Мне может понадобиться САС - ее командиру прислали копию этого документа. Как и начальники всех других служб. Боб, ты знаешь номер. Вы можете связать меня со старшим офицером?
  
  «Я могу найти сержанта, человека, который руководил подразделением, которое обучало меня, когда я писал о них свою статью. Через него я должен получить того мужчину, которого ты хочешь. Сейчас попробую ».
  
  "САС!" - взволнованно сказала Моника. «Воздушный шар действительно взлетает».
  
  Когда зазвонил телефон, команда в офисе Твида еще была в полном составе. У Моники были проблемы с звонящим. Она настойчиво спрашивала, кто звонит, но, очевидно, ничего не добивалась.
  
  'Что это?' - крикнул Твид.
  
  - Кто-то говорит по телефону забавным голосом, кокни, насколько я понимаю. Важную информацию они могут предоставить только вам. Может быть мистификацией.
  
  «Я поговорю с ними… Твид здесь. Чем могу помочь?'
  
  «Получил информацию. Не могу больше «крутиться».
  
  'Тогда скажите мне.'
  
  - Получил имя босса Алькирды. Знаешь, что я нахожусь на грани? '
  
  'Да.'
  
  «Это Абдулла. Управляет этой бандой убийц ».
  
  "Где он живет?"
  
  'Без понятия. Вы встречались с этим. Надо убежать…
  
  'Подождите минуту.'
  
  Линия оборвалась. Твид рассказал всем, что ему сказали. Насколько он мог сказать, звонивший говорил через носовой платок, чтобы скрыть свою личность. Не мог сказать, мужчина это или женщина.
  
  - Обманщик, - снисходительно сказал Ньюман. «Абдулла - распространенное арабское имя!»
  
  - Интересно, - задумчиво сказал Твид. Звонивший сказал, что я с ним встречался. В последнее время я не встречал кокни. Я склонен полагать, что звонивший знал, о чем говорил. Также странно, что я получил этот звонок вскоре после того, как мандаты, дающие мне полные полномочия, достигнут всех, кого это касается. Как только я уехал, чтобы вернуться сюда, премьер-министр рассылал копии курьерами ».
  
  «Не вижу значения», - прокомментировал Марлер.
  
  Он как раз произнес свое замечание, когда дверь открылась и вошла Паула в сопровождении Ньюмана, который развел руками в жесте разочарования.
  
  «Не вини меня. Она спала меньше пяти часов, но она настояла на быстром принятии душа и сразу же вернулась сюда ».
  
  «Я чувствую себя прекрасно», - решительно сказала Паула. 'Готов на все. Есть ли прогресс, пока я был в стране кивков?
  
  Она устроилась на краю стола вместо того, чтобы сидеть на стуле. Одетая в черный брючный костюм, она раскачивала ноги под широким коленом, олицетворяя энергию.
  
  Твид встал, подошел и протянул ей документ, который привез из премьер-министра. Она дважды прочитала его медленно. Она выглядела серьезной, когда вернула его.
  
  «Может быть, в самый последний момент», - была ее реакция.
  
  - Мы этого не знаем, не так ли?
  
  В комментарии Твида был кусочек. Паула замечала, что в прошлом он редко говорил таким тоном. Всегда, когда он скрывал сильную тревогу.
  
  «У нас нет важных данных, - продолжил Твид. «Как я все время напоминаю вам, нам нужны три вещи. Цель, личность вдохновителя, время атаки. У нас их нет. Так что мне нужно все трое в течение суток ».
  
  В комнате было тихо. Они осознали всю грандиозность их задачи. Твид изучал каждого из них. Он вырвал их из любого самоуспокоения. Они были в шоковом состоянии.
  
  Он набрал частный номер Министерства безопасности. Конечно, ответил бы Палфри, раздраженный Палфри.
  
  - Здесь твид. Мне нужно знать, где сейчас находится министр.
  
  «Это секретная информация…»
  
  - Разве вы не получили копию распоряжения премьер-министра?
  
  'Да. Как и министр…
  
  «Так где он? Скажи мне сейчас, хочешь ли ты сохранить свою работу ».
  
  «Насколько я знаю, он дома, в своей резиденции в Белгравии».
  
  «Черт возьми! Вы знаете, что он там?
  
  'Да…'
  
  'Спасибо.'
  
  Твид положил трубку, встал, чтобы надеть плащ. Он говорил, когда надевал его.
  
  «Я должен сначала увидеть Уорнера, заверить себя в его сотрудничестве…»
  
  Телефон зазвонил. Моника послушала, затем помахала Твиду.
  
  «Кто-нибудь, чтобы увидеть вас внизу…»
  
  «Меня нет. Избавьтесь от них».
  
  «Это Ева Бранд».
  
  'Ой.' Твид остановился. «Попроси ее подождать минутку». Его взгляд окинул взглядом комнату. «Сейчас не время никому сидеть без дела. Марлер, давай возьмемся за дело и допроси Мартина Хогарта. Это не та ситуация, которая требует изящества ».
  
  - Понял, - ответил Марлер. - Сначала я позвоню ему, чтобы убедиться, что он в Карпфорде. Ничего не скажет, когда ответит ».
  
  - Гарри, - отрезал Твид, - спускайся в Сохо к тому месту, где Боб предупредил ту девушку по вызову, которая шла к ней в квартиру. Красавица, не так ли? Обсудите там слухи о нападении на Лондон. Посмотри, сможешь ли ты что-нибудь подобрать. Затем займитесь девушками на улице. Они часто кое-что знают ».
  
  «Я уже еду», - сказал Гарри и ушел.
  
  - Пит, - быстро продолжал Твид, - ты идешь в Карпфорд отдельно от Марлера. Разберись с этим Марджессон. Не нежно. Боб нарисует карту, показывающую, где он проводит время ».
  
  «Мартин в резиденции», - сообщил Марлер. «Дай мне лист бумаги, Паула, тогда я покажу блокнот Пита Марджессона».
  
  Твид скинул плащ, и Моника поймала его в воздухе. Он вернулся к своему столу и немного задумался. К тому времени, как он попросил показать Еву, все ушли, кроме Ньюмана.
  
  - Боб, - внезапно сказал Твид, - я хочу, чтобы ты прогулялся по Ковент-Гардену, недалеко от Аллеи монахов, где бедный Эдди был найден изувеченным.
  
  «Я сделаю это позже». Ньюман поднял руку, когда Твид собирался отчитаться. «Нет аргументов. Я отвезу тебя в пентхаус Уорнера. Уже было две попытки убить тебя.
  
  'Если вы должны. Сколько времени у нас ушло на то, чтобы в прошлый раз ехать от дома Уорнера?
  
  «По крайней мере, полчаса. Движение.'
  
  «Итак, если бы Ева приехала оттуда, она была бы в пентхаусе полчаса назад».
  
  «Нет, не стала бы», - возразила Моника. «Я услышал, как подъехал мотоцикл, прежде чем я услышал, что она спустилась вниз. Я выглянул в окно и увидел, что она припарковала машину у тротуара снаружи. Она доберется сюда, как ветер ».
  
  - Мотоцикл, - медленно повторил Твид. - Те курьеры, которые прибывают в Карпфорд после наступления темноты. Я только что вспомнил, как читал газетный репортаж об Афганистане. Партии Северного Альянса приближались к Кандагару. Омар, ключевой афганец, тесно сотрудничавший с Усамой бен Ладеном, как раз вовремя сбежал из Кандагара. На мотоцикле. Похоже, «Аль-Каиде» нравятся эти машины ». Он посмотрел вдаль, погрузившись в свои мысли, затем сел. «Попроси Еву подойти сейчас».
  
  Паула все еще сидела за своим столом, когда вошла Ева Бранд. Она хранила молчание, решив сопровождать Твида во время его визита в дом министра.
  
  Ева Бранд была одета в черный брючный костюм, штаны заправлены в мотоциклетные ботинки. Под мышками были заправлены автомобильные перчатки. По просьбе Твида она села в кресло напротив него. Он поприветствовал ее дружелюбной улыбкой, впервые с тех пор, как вернулся из премьер-министра.
  
  'Приятно видеть вас снова. Выглядит так же восхитительно, как всегда. Вы приносите хорошие новости?
  
  «Лесть тебя куда-то приведет, как сказала хищнику девушка. И я приношу плохие новости. Вот почему я ненавижу здесь ».
  
  'Что-то случилось?'
  
  «По большому счету. Виктор взорвал себя после того, как получил новый мандат, предписывающий ему работать под вашим началом. Я никогда не знала его таким бледным. Расхаживает по офису, как маньяк. Поднимите вазы, чтобы изменить их положение, а затем ударьте их по столешницам. Он действительно сломал одну в ярости. Он собирается заблокировать вас. Он позвонит премьер-министру и попросит его отменить мандат. Говорит, что идея работать под вашим началом заставит его выглядеть таким дураком в кабинете министров.
  
  'Действительно?'
  
  'Да, действительно. И он назначил Толливера исполняющим обязанности начальника Особого отдела в отсутствие Буллера. Исчезновение.
  
  - Толливер? Не блестяще, но он делает то, что ему говорят, и это может помочь. Я благодарен за то, что вы пришли сказать мне.
  
  - Надеюсь, я достаточно ясно понял его реакцию. Он ведет себя как капитан Блай, когда понял, что поднял мятеж на Баунти.
  
  «Думаю, я понял. Опять же, я ценю то, что вы потрудились броситься сюда ».
  
  'Все в порядке.' Ева встала, очень высокая и прямая. Она взглянула на часы. «И мне лучше вернуться, прежде чем он поймет, что я ушел». Она посмотрела через плечо на Паулу. «Мы должны вместе поужинать, пообедать, выпить чаю или что-нибудь в этом роде».
  
  «Я позвоню тебе, как только смогу», - с улыбкой ответила Паула.
  
  Затем, как вихрь, Ева исчезла. Паула посмотрела на Твида.
  
  «Не забывай, я пойду с тобой».
  
  «Я собирался дать тебе работу».
  
  Он свирепо посмотрел на нее. Она посмотрела в ответ. Ньюман подавил ухмылку. Когда эти двое сражались в эти дни, стоило расслабиться и насладиться дуэлью. Паула встала, надела ветровку. С улицы раздался звук заводящего мотоцикла. Моника выглянула наружу. Ева на большой скорости повернула машину под опасным углом, увидела, что главная дорога свободна, и исчезла.
  
  - Боб, мы можем идти, - сказал Твид, надевая плащ.
  
  Он вышел в сопровождении Ньюмана и Паулы за ним. Во время поездки Твид сидел сзади с Паулой рядом с ним. Они не сказали друг другу ни слова. В душе Ньюман задыхался от смеха.
  
  
  ***
  
  
  Миссис Карсон, экономка, открыла дверь с неприятным и неприветливым выражением лица. Она скрестила руки. На заднем плане Паула увидела приближающуюся Еву. Она сменила сапоги на туфли.
  
  'Что это?' - потребовала ответа миссис Карсон.
  
  «Мы пришли к министру».
  
  - У вас назначена встреча?
  
  «Я покажу их», - сказала Ева, появившись рядом с миссис Карсон. «Тебе лучше вернуться на кухню - кастрюля вот-вот закипит».
  
  Миссис Карсон топнула, хлопнула дверь. Твид вошли с Паулой. Ньюман припарковал машину вне поля зрения за углом и остался с ней. Ева направилась в кабинет, поднялась на лифте и постучала в дверь.
  
  «Кто это, черт возьми?» - рявкнул голос Уорнера.
  
  «Кто-нибудь, чтобы увидеть тебя», - ответила Ева, открывая дверь и проводя Твида и Паулу внутрь. Уорнер сидел на стуле с высокой спинкой на возвышении с двумя стульями впереди и под столом. Он повернулся на стуле, увидел, кто вошел, поспешно положил пачку бумаг в красную коробку и захлопнул крышку. Перед ним остался один документ - директива премьер-министра.
  
  «Я удивлен, что у тебя хватит смелости показать здесь свое лицо», - усмехнулся он, поправляя пенсне.
  
  Твид прошел вперед, занял один из стульев и жестом пригласил Паулу сесть на соседний. Тот факт, что Уорнер был таким поджарым и высоким и возвышался над ними, давал ему доминирующее положение.
  
  - Уверен, вы не будете возражать, если со мной будет мой личный помощник, - тихо предположил Твид.
  
  - О нет, - снова усмехнулся Уорнер. «Я ценю, что вы везде берете с собой своего супруга».
  
  Пальцы Паулы в перчатках сжались. Она могла убить его. Выражение ее лица оставалось нейтральным. Ева все еще стояла у открытой двери. Уорнер взглянул на нее.
  
  «Не стой здесь, Ева. Ты можешь войти и присоединиться к вечеринке. Было время, когда женщины, если их допускали в систему, занимали только младшие должности. В то время они были клерками и продавцами писем. Тогда казалось, что система работала более плавно ».
  
  Ева взяла стул. Она поставила его рядом с Паулой, села, сложила руки на коленях.
  
  «Гость из Уайтхолла только что сообщил мне, что за границей царит паника», - заметил Твид.
  
  Ева слегка пошевелилась и подтолкнула Паулу. Она выражала признательность за то, что Твид прикрывал ее. Уорнер выпрямился, злобно глядя на Твида, когда тот взял в руки директиву Даунинг-стрит и помахал им перед Твидом.
  
  «Вы знаете, что это такое», - прохрипел он. «Я вижу, что копии разосланы всем руководителям спецслужб. Даже в МО ». Его голос повысился, был дико резким. - Думаешь, я смирюсь с этой абсурдной идеей? Значит, я должен выполнять от тебя свои приказы! Что ж, я не собираюсь. Это самый возмутительный документ, который я когда-либо видел с тех пор, как пришел в правительство. Христос! Я старший член Кабинета министров. Также я отвечаю за безопасность - или я был! ' он крикнул. «Я собираюсь позвонить в
  
  ВЕЧЕРА.'
  
  - Это ваша привилегия, министр, - спокойно ответил Твид.
  
  Паула нахмурилась. Она опешила. Она ожидала, что Твид ответит громом. Особенно после его боевого настроения в Park Crescent.
  
  «Я рад, что вы это оценили», - прокомментировал Уорнер голосом на несколько децибел ниже.
  
  - Министр, - спокойно Твид наклонился вперед, - я надеялся - все еще верю, что вы согласитесь, - что мы сможем сотрудничать в этой безвыходной ситуации. Я с нетерпением жду сотрудничества между нами. У нас есть общий враг. С нашими объединенными силами мы победим этого врага ».
  
  Уорнер опешил. Он снял пенсне, обнажив ястребиный нос. Он достал тряпку, протер пенсне и снова положил его на переносицу.
  
  «В том, что вы только что сказали, много чего, - согласился он, его голос стал нормальным, почти вежливым.
  
  Паула внезапно поняла. Твид был очень умен. Понимая, что Уорнера беспокоит его положение в кабинете министров, ему только что предоставили идеальный способ представить свою разработку своим коллегам.
  
  Твид объяснил мне значение документа. Он говорит, что смысл документа заключается в поощрении сотрудничества между всеми службами безопасности.
  
  «Могу я сделать предложение о том, как двигаться дальше?» - спросил Твид.
  
  «Конечно, дорогой мой. Я весь внимание.'
  
  «Мой посетитель в Уайтхолле слышал слух, что Толливер теперь возглавляет Особое отделение».
  
  'Это так. После исчезновения Буллера мне пришлось назначить кого-то, кто будет руководить этой жизненно важной службой. Толливер очень способный.
  
  «Некоторое время, - продолжил Твид, - офицеры спецподразделения носили своего рода униформу - пальто из верблюжьей шерсти. Настолько, что злодеи узнают их. Я предлагаю большому количеству офицеров Особого отдела затопить основные районы Центрального Лондона. Букингемский дворец, собор Святого Павла, Кэнэри-Уорф, набережная Темзы ».
  
  «Какая блестящая идея!» Уорнер улыбнулся, как всегда неискренней ухмылкой. «Я устрою это, как только ты уйдешь».
  
  - Тогда есть средства связи, - продолжил Твид. «Тот, кто планирует эту атаку, должен связаться. Возможно, он так поступает с радио. У вас есть раздел, который отслеживает определенные радиопередачи. Их могут попросить прислушаться к необычно интенсивному движению. У вас есть взломщики кодов. Один сидит рядом с мисс Грей ».
  
  «Вы полны хороших идей, даже если мы уже слушаем. Но я направлю этот раздел, чтобы он прислушивался к любому необычно интенсивному движению. Твид, я думаю, нам пора скрепить договор хересом.
  
  Твид встал. 'Спасибо за предложение. Возможно, в другой раз. Мне нужно вернуться в Парк Кресент.
  
  'Конечно. Ева вас проведет. Я должен срочно разобраться с вашими предложениями ...
  
  Они вышли из кабинета. Дверь была закрыта, когда Ева подошла к Твиду. Она сжала его руку, когда шептала.
  
  «Теперь я даже лучше понимаю, почему вы остаетесь на той работе, которую делаете. Никогда бы не подумал, что ты сможешь повернуть его так, как ты.
  
  «Первое правило, - сказал ей Твид, - это самообладание. Затем вы можете адаптировать свою тактику к любой ситуации, с которой вы столкнетесь ».
  
  «Я все еще ошеломлен…»
  
  Они вышли из здания и шли к тому месту, где Ньюман припарковал свою машину, когда Паула сжала руку Твида.
  
  «Мне интересно, как Марлер будет жить в Карпфорде».
  
  27
  
  Бунгало Мартина Хогарта было роскошным заведением. Стены частично были каменными, а поверх них обращены дорогие сосновые доски. Массивная входная дверь была сделана из массивного дуба и имела три замка типа Banham. Сосновые ставни были закрыты над щелевидными окнами. В темноте сквозь ставни проникал свет изнутри. Марлер постучал по железному дверному молотку, продолжая стучать.
  
  Звук поворачиваемых замков. Над дверью зажегся ослепляющий свет. Дверь открылась, и в свет появился мужчина лет тридцати с небольшим, мужчина с пистолетом в руке. 7,63-мм маузер с длинным стволом и магазином на десять патронов.
  
  «Марлер, SIS».
  
  Он держал раскрытой папку с личными данными. Это было хорошо видно в ярком свете. На худощавом мужчине был свитер с воротником-поло, зеленые слаксы. Никакой обуви, ноги были в белых носках.
  
  - Не могли бы вы прекратить указывать на меня этой штукой? - протянул Марлер. «Оружие опасно».
  
  «Разве вы не знали, - усмехнулся мужчина, - что мы живем в опасном мире. Ты устроил чертовски скандал и постучал в мою дверь после наступления темноты. Я понятия не имею, что меня ждет, когда я открою дверь ».
  
  «Теперь ты знаешь, - сказал Марлер, убирая папку. - Так что убери проклятый пистолет. Нам нужно поговорить.'
  
  «Этим вы имеете в виду, - продолжал ухмыляться мужчина, - что вам нужно поговорить». Это не значит, что мне нужен разговор ».
  
  Говоря это, он положил маузер на стол рядом с дверью. Он кивнул, давая понять, что Марлер может войти, - кивнул как торговцу. Его густые каштановые волосы были тщательно причесаны, а под острым носом росли аккуратные усы. Марлер уже оценил его как мошенника, поглощенного собственным тщеславием. Он вошел в дорого обставленную гостиную. Затененные бра. Стены были выкрашены в бледно-зеленый цвет. Там были фотографии девушек, одетых только в манящие улыбки. Все это соответствовало личности владельца.
  
  Был еще один спектакль, так как все три замка на двери были закрыты. Марлер воспользовался случаем, чтобы взять маузер за ствол, извлечь магазин и положить его в карман.
  
  «На случай, если у нас возникнут разногласия», - объяснил он, кладя оружие обратно на стол. - Вы Мартин Хогарт?
  
  «Вы знали это до того, как начали пытаться выбить дверь».
  
  «Это мог быть сосед».
  
  «Давайте проясним одну вещь с самого начала. Я уже был в гостях с вашего участка. Когда я был со своим братом Билли, этот пирог, который ты нанял, протиснулся внутрь.
  
  Марлер ударил Мартина. Резкий стремительный удар по худому подбородку. Мартин перевернулся и оказался на ковре с глубоким ворсом, подперев подбородок одной рукой. Его бегающие глаза были полны яда, когда он медленно поднялся на ноги.
  
  «Я сообщаю об этом министру Виктору Уорнеру», - прошипел он. «Неспровоцированное нападение».
  
  'Сделай это. Пустая трата времени. Не подпадайте под его юрисдикцию ». Голос Марлера был спокойным, равнодушным. - Но вычисти свой рот. Может быть, на хорошей работе я опорожнил маузер? Вы выглядите подавленным. Пока мы говорим об этом,
  
  Мисс Грей - очень профессиональная женщина, к тому же очень порядочная. А теперь поговорим.
  
  Марлер устроился на обтянутом шелком стуле с прямой спинкой. При этом Мартин открыл шкаф, достал бутылку хорошего виски, налил себе крепкого и проглотил. Он вернул ее в шкаф, не предложив гостю выпить.
  
  «У вас есть курьеры на мотоциклах, которые приезжают к вам глубокой ночью», - начал Марлер. «Они приносят большие конверты».
  
  «Ничего общего со мной», - отрезал Мартин, растянувшись в кресле, расставив ноги на ковре. «Они ставят свои проклятые машины у стены моего бунгало. Рыжая неприятность.
  
  «Так почему бы не пойти и не сказать им, чтобы они оставили свои машины на озере Карп?»
  
  «Я читаю газеты. Сегодня Великобритания - такое же опасное место, как и Афганистан. У них есть ножи, и они не беспокоятся об их использовании ».
  
  - Значит, вы были в Афганистане?
  
  Бегущие глаза блеснули. Бродил по комнате. Мартин потянулся за своим стаканом и понял, что он пуст.
  
  «Господи, нет», - ответил Мартин через несколько секунд. «Африка и Азия полны дикарей. Проблема в том, что мы пускаем сюда мерзавцев. Они должны избить их, когда они заползут сюда, и отправить их прямо назад… »
  
  «Как вы пришли, чтобы купить это бунгало?»
  
  'Какие? О, видел рекламу в «Таймс». Снимал, не для покупки. Получил за пять лет. Рента грабительская ...
  
  - Значит, Пексниф проверил вас?
  
  'Проверено! Совсем не люблю это слово. Я действительно однажды посетил офис старого диккенсовского сгустка в канализации ... '
  
  - Ваш старый диккенсовский сгусток исчез, вероятно, убит. Почему?'
  
  «Подожди, милая». Мартин встал, принес виски, налил себе еще крепкого. 'Ваше здоровье!' - сказал он, поднимая стакан.
  
  Марлер проигнорировал оскорбление, пока Мартин осушал стакан. Он сидел неподвижно, а Мартин снова растянулся в кресле, сжимая свой стакан. Молчание продолжалось, и Мартин почувствовал необходимость заговорить.
  
  - Было что-нибудь еще?
  
  «Да, мне интересно, почему вы выбрали это тихое уединенное место для жизни. Не то, чтобы там больше было тихо - не с четырьмя убийствами на его счету».
  
  Бегущие глаза снова начали осматривать комнату. Как будто его обитатель проверял, ничего не пропало с момента прибытия его посетителя. Мартин крепко сжимал свой стакан.
  
  «Четыре убийства?» - в конце концов спросил он. «Ты потерял меня».
  
  'Давай я тебе помогу.' Марлер начал считать по пальцам. «У нас пропала миссис Уорнер. Миссис Гоббл, то же самое. Джаспер Буллер, начальник спецподразделения, то же самое. Теперь Пекснифф, то же самое. Главный суперинтендант верфи Бьюкенен, опытнейший офицер, теперь считает, что все четверо были убиты. Почему? Они слишком много знали. Может быть, об организации «Нью Эйдж Девелопмент»?
  
  Шквал допросов Марлера доходил до Мартина. Он беспокойно заерзал на стуле. Убрав свои раскинутые ноги, он сел прямо.
  
  «Я никогда не знал никого из этих людей».
  
  - Вы знали Пекснифа. Вы только что сказали мне, что встречались с ним. И, может быть, - продолжал Марлер, вспомнив, что говорила ему Паула, - вы беспокоились о том, что мощный телескоп миссис Гоббл наблюдает за тем, что вы сделали, кто пришел сюда.
  
  'Телескоп? Милая, ты снова потерял меня.
  
  «Я думаю, - решил Марлер, вставая, - я получил информацию, за которой пришел. Я уйду, если ты будешь любезен снова разблокировать всех этих банхамов.
  
  'Информация?'
  
  Марлер ничего не ответил, когда Мартин подошел к двери и отпер ее. Открыв ее, он посмотрел на Марлера. 'Информация? Какая информация?'
  
  «Люди, кажется, никогда не узнают, когда они слишком много говорят». Марлер вышел на порог и улыбнулся. «Не думаю, что мы снова будем к вам обращаться. Если, конечно, мы не придем с ордером на арест.
  
  Его последний взгляд на Мартина был таким, как краска сошла с его лица. «Вскоре, когда он запер и запер место, он побежит за бутылкой виски», - сказал он себе. Действительно стоящий допрос.
  
  Вся команда - за исключением Марлера - собралась в офисе Твида. Когда вошел Берен, царила напряженная атмосфера. На улице была ясная, холодная ночь. Берен провел пальцем по усам, садясь, а затем заговорил мрачным тоном.
  
  «Думаю, у нас осталось очень мало времени…»
  
  «Мои чувства тоже», - согласился Твид.
  
  «Итак, - продолжил Борайн, - теперь я убежден, что мозговая база« Аль-Каиды »находится в Карпфорде. Вы не согласны, Твид?
  
  'Нет. Я пришел к такому выводу. Некоторые очень подозрительные люди в этой странной деревне.
  
  - Значит, мы должны создать там нашу собственную базу для наблюдения за жителями. Я только что вернулся оттуда с Билли Хогартом. Я уговорил его одолжить мне свое бунгало. Я поселил его в маленькой гостинице в Блумсбери, и сегодня вечером собираюсь подъехать к его бунгало, где я тайно устроюсь и буду наблюдать.
  
  - Согласен, - сказал Твид. «Мы должны сейчас перейти в наступление. Ключ в Карпфорде ...
  
  «Я пойду с тобой», - крикнула Паула. «Чтобы нести вахту смерти, нужны как минимум два человека».
  
  - Часы смерти? - спросил Гарри.
  
  'Да. Четыре человека исчезли, и я не думаю, что кто-то из них жив ».
  
  Дверь открылась, и вошел Марлер, только что вернувшийся из Карпфорда. Выражение его лица было мрачным. Он рассказал им о своем опыте с Мартином Хогартом. В заключение он заключил, что его тон был более резким, чем обычно.
  
  - Что-то не так с Мартином Хогартом. На самом деле, что-то с ним не так ».
  
  Он слушал, пока Твид объяснял решение Борана. У него был только один вопрос.
  
  - Можно ли доверять Билли Хогарту?
  
  «Да, мы можем», - заверила его Паула. «Я долго разговаривал с ним, и я уверен, что он не причастен к этому. Как сказал Марлер, гнилое яблоко в бочке могло быть его братом Мартином ».
  
  «Я думаю, что существует не одно гнилое яблоко», - прохрипел Берен.
  
  «Мы все еще должны следить за Билли», - решил Твид. «Убедись, что он останется в отеле. Пит, Паула расскажет тебе о Билли. Твоя миссия - следить за гостиницей и проследить, чтобы он там остался ».
  
  «Он все еще может позвонить кому-нибудь по телефону», - предупредил Ньюман.
  
  «Нет, не мог», - обратился к нему Берен. «Когда я вышел из отеля, я перерезал основной телефонный провод снаружи».
  
  Паула описывала внешность Билли Питу, в то время как Берен встал. Он начал расхаживать по офису.
  
  «Думай лучше, когда я переезжаю».
  
  Взяв чистый блокнот со стола Паулы, он записал адрес гостиницы. Он добавил краткую инструкцию, как его найти. Когда Паула закончила свое описание, он передал лист Питу.
  
  - Марлер, - приказал Твид, - я хочу, чтобы вы сегодня вечером связались с каждым информатором, чтобы распространить слух. Через несколько дней армия переезжает в Лондон. Кто бы ни был вдохновителем, я хочу взорвать его клетку ».
  
  Пит уже вышел из офиса. За ним последовал Марлер. Ньюман нахмурился. Атмосфера в офисе с каждой минутой становилась все более напряженной. Все они этого хотели. Действие.
  
  - Ночью сможет ли Марлер найти своих информаторов? - подумал Ньюман.
  
  - Лучшее время, - с ухмылкой заверил его Гарри. «У него есть вереница девушек по вызову, которые производят мощную виноградную лозу. Они работают ночью, если вы не знали ».
  
  Паула открывала свой чемодан, который она вытащила из шкафа, и его содержимое было готово к немедленному отъезду. Моника выскочила из офиса раньше. Позже она вернулась с большой холщовой сумкой и протянула ее Берену.
  
  «Вы найдете фляжку с кофе, чтобы поддержать вас обоих. Плюс партия бутербродов. Надеюсь, тебе нравится ветчина или сыр. Жаль, если вы этого не сделаете. Также много фруктов.
  
  «Когда я была на месте Билли, - сообщила Паула, - я заглянула в его кухню через открытую дверь. У него есть кофейник, банки с кофе, банки с фасолью, хлебом, маслом - все разложено на полке под шкафами. Мы не будем голодать ».
  
  Гарри также покинул офис раньше. Он вернулся с двумя большими футлярами для скрипок. Он открыл одну из них и отошел в сторону, чтобы Берен увидел ее содержимое. Берен снова улыбнулся. Он только что назвал Монику «самой чудесной женщиной в мире», обнял ее, перекинув сумку через плечо.
  
  «Может пригодиться», - заметил Гарри. «В другом случае то же самое. Никогда не знаешь.'
  
  Берен уставился на автомат «Узи», лежащий в футляре для скрипки. Рядом лежали запасные журналы. Он вынул оружие, внес некоторые поправки, нацелил его в потолок, нажал на спусковой крючок.
  
  'Приятно.' Он хлопнул Гарри по спине. 'Спасибо.'
  
  «Пора двигаться», - нетерпеливо сказала Паула. «У нас есть то, что нам нужно - достаточно для небольшой войны. Я отнесу второй футляр для скрипки. У тебя есть свой чемодан, который ты привез с собой, твоя скрипка, на которой ты так хорошо играешь, я уверен, и твой рюкзак. Итак, чего мы ждем? '
  
  «Держи меня на связи», - крикнул Твид, когда они выбежали из его офиса.
  
  «Остается я», - недовольно сказал Гарри.
  
  - Нет, - ответил Твид. - Ваши информаторы отличаются от информаторов Марлера. Бродите по Лондону, распространяйте слухи, которые распространяет Марлер.
  
  'Увидимся. Когда-то…'
  
  Гарри ушел. Ньюман встал, подошел к шкафу с одеждой, достал длинное черное пальто. Он надел ее, и она почти достигла его лодыжек. Он попросил Монику принести ему еще один футляр для скрипки. Он выглянул в окно.
  
  Паула и Джулс уехали на его машине. Я подожду несколько минут, прежде чем поеду за ними в Карпфорд. Я собираюсь быть таинственной фигурой, скрывающейся на краю Черного леса. Резервное копирование для Паулы и Джулса. Даже если вы возражаете, я все равно пойду ».
  
  «Мятеж!» Твид всплеснул руками. «Сначала Паула, теперь ты. Поднимайся как можно быстрее. Свяжитесь со мной на своем мобильном телефоне. Когда ты можешь.'
  
  Появилась Моника. Она передала Ньюману «узи» из ящика. Она поджала губы.
  
  «Не ходи и не стреляй в себя».
  
  'Какие?'
  
  Затем он увидел улыбку на ее лице. Он поцеловал ее в щеку. Затем она протянула ему сумку меньшего размера, чем та, что была предоставлена ​​Берену и Пауле.
  
  «Кофе в фляжке. Плюс бутылка минеральной воды. Еще. Как вам это нравится. Я знаю, что тебе хочется пить ».
  
  'Будьте здоровы. Я уже еду ... '
  
  В офисе было странно тихо, остались только Моника и Твид. Это был контраст с имевшей место неистовой деятельностью. Твид попросил у Моники ее книгу со списком телефонных номеров. Сначала он позвонил в Министерство безопасности. Тупой голос охранника сказал ему, что министра нет.
  
  Твид позвонил по номеру пентхауса, в котором жил Виктор Уорнер в Лондоне. Он был поражен, когда ответил мягкий голос.
  
  'Привет?'
  
  «Ты говоришь как Ева. Здесь твид.
  
  «Может, потому, что я Ева», - ответил знойный голос. «Подожди, не уходи…» Он услышал, как она крикнула миссис Карсон, что это был личный звонок и не могла бы она побыть наедине. На кухне было много дел. Хлопнула дверь. - Старый любопытный, - прошептала Ева. «Что я могу для тебя сделать? Всегда опасный вопрос для женщины задавать мужчине ».
  
  'Иногда. Его светлость здесь?
  
  - Если вы имеете в виду Виктора Шутника, то нет. Он поехал в Гарду - свое убежище в Карпфорде. Я могу дать тебе номер, но не говори ему, как ты его получил. Бывший справочник.
  
  «Спасибо, но я не буду беспокоиться».
  
  «Я чувствую себя одиноким, беспокойным. Мы могли бы где-нибудь встретиться? Я бы порекомендовал «Гнездо любви» Марко на Лоуэр-Чейн-стрит. Это недалеко от Уолтон-стрит.
  
  'Я знаю это.'
  
  'Ты сделаешь? Я тебя удивляю. Через час?
  
  'Тогда увидимся…'
  
  В некотором смысле Ева казалась соблазнительной. У Евы Бранд было много сторон. Он снова позвонил в Министерство безопасности, спросил Перегрин Палфри.
  
  'Его здесь нет. Разве вы не звонили несколько минут назад? - спросил тот же глухой голос стражника.
  
  'Нет. Доброй ночи…'
  
  Его новый звонок был Мартину Хогарту. Он обращался с этим осторожно. - рявкнул превосходящий голос.
  
  'Да. Это кто?'
  
  'Мартин?'
  
  'Да…'
  
  Твид повесил трубку. Его последний звонок был Дрю Франклину из Daily Nation. Его переходили от одного человека к другому. Затем ответил девичий голос.
  
  'Рисовал?' она сказала. - Его отправили в деревню. Кто звонит?'
  
  - Чарли Уилсон. Не срочно. Спасибо…'
  
  Он оборвал связь. Моника заинтригованно смотрела на него.
  
  Он выпил холодного кофе, который долго хранился в кружке. Она скривилась.
  
  «Не знаю, как это проглотить. Вы обзвонили всех подозреваемых, не так ли? Чтобы узнать, где они ».
  
  'Верно. Единственное, кого я упустил, - это Марджессон, которую Паула назвала Священником. У нас нет его номера, но, вероятно, это бывший справочник. Не имеет значения.
  
  «Они действительно говорят, что это тот, кого вы пропустили, вам следовало позвонить».
  
  Несмотря на протесты Моники по поводу отсутствия защиты, Твид поехал в бар на Уолтон-стрит. Он был рад побыть один. Он мог думать лучше без компании.
  
  «Гнездо любви» Марко негласно рекламировалось. Никаких мигающих неоновых огней. Имя просто выгравировано на латунной пластине с тусклым светом над ней. Когда он вошел, ему пришлось остановиться, чтобы привыкнуть к полумраку. Длинная тонкая комната с барной стойкой слева от него. Единственным источником света были настенные бра, светящиеся тусклым светом. За стойкой сидел худощавый мужчина в белом фартуке, украшенном именем Марко. Он подошел к бару.
  
  «Я должен был встретить здесь даму».
  
  «Она ждет тебя за столиком позади. Приехал десять минут назад.
  
  «Откуда ты знаешь, что она меня ждет?»
  
  Теперь Марко загадочно улыбнулся. Не ухмылка, а понимание. Он поставил стакан, который чистил, наклонился вперед и заговорил тихим голосом.
  
  - Она описала вас, сэр. Среднего роста. Может быть, ему за сорок. В очках в роговой оправе.
  
  «Что она пьет? Вы думаете, готовы к другому?
  
  'Еще нет. Она просто пьет свой напиток. Что вы будете иметь?'
  
  «Стакан Шардоне».
  
  'Два одинаковых предмета. Даже как тот же напиток ».
  
  «Марко, дай мне выпить, а потом назови мне цену, включая женскую».
  
  «Не хотел быть оскорбительным. Сэр.'
  
  «Если бы ты был, ты бы знал об этом…»
  
  Заплатив, Твид направился к задней части бара. К этому времени его глаза привыкли к полумраку, и он мог ясно видеть ее. Сидя за столом в уединенном алькове, одна рука медленно поворачивала свой стакан за ножку, пока она смотрела, как он приближается. Он сел лицом к ней.
  
  'Ваше здоровье!' Он поднял свой стакан, и она чокнулась со своим. Ее наряд удивил его. На ней было облегающее белое платье без рукавов, обнажающее ее стройные руки и плечи.
  
  - Он знает, что вы здесь? - внезапно спросил Твид.
  
  'Виктор? Конечно нет. Я держу свою личную жизнь в секрете ».
  
  «Когда он был впервые назначен министром безопасности?»
  
  «О, около двух лет назад…» - ответила Ева.
  
  «Почему его выбрали?» - спросил Твид.
  
  - Он был депутатом и директором частной службы безопасности Медфорда. Очевидный выбор. Единственный со стажем ».
  
  «Как вы пришли к нему работать?» Твид продолжал тупым тоном.
  
  - Думал, ты понял это из того, что я тебе сказал, когда тайком проскользнул в твой офис. Когда он был с Медфордсом, я был в штате. Это непостоянная договоренность.
  
  'Что это обозначает?'
  
  «Это значит, - сказала Ева, - что я официально не в его штате. Так что я не попал в ловушку этой идиотской системы государственной службы. Мне платят из его личного дохода. Виктор богатый человек ».
  
  'Как это произошло?'
  
  «Это произошло, мистер Твид, потому что это был единственный способ, которым я согласился бы работать на него».
  
  - У вас официальные часы работы? - спросил Твид.
  
  - Я, черт возьми, нет. Я прихожу и ухожу, когда хочу. Я думал, что это будет веселый вечер ». Она все еще улыбалась, как и с тех пор, как он сел. «Вместо этого меня допрашивают. Я сам много делал в Медфордсе ».
  
  Твид прихлебнул вино. Она ждала, глядя ему в глаза своими большими глазами. У него было странное ощущение, что она проникает в его мозг. Исключительно интеллигентная дама с завораживающей внешностью.
  
  'Где ты родился?' - внезапно спросил он.
  
  «В маленькой деревушке в Хэмпшире. Не спрашивайте меня, как называется деревня, потому что я вам не скажу. Мое детство - сугубо мое личное дело ».
  
  «Вы сказали мне, что ваша мать погибла в автокатастрофе. Так что насчет твоего отца?
  
  «Вы попали в преграду. Я не хочу о нем говорить. Я не буду говорить о нем ». Все еще улыбаюсь.
  
  - Вы его не любили?
  
  «Разве ты не слышал, что я только что сказал?»
  
  Ева подняла свой почти полный стакан, проглотила содержимое двумя большими глотками. Она поднесла пустой стакан к бармену, который торопливо подошел к ней.
  
  «Опять то же самое», - сказала она.
  
  - Вы уехали из Медфордса раньше Уорнера?
  
  «Собственно говоря, да. Он связался со мной через два года, когда стал министром, и предложил мне работу ».
  
  - А как вы провели эти два года?
  
  «Еще допрос». Она все еще улыбалась. «Я был тем, кого раньше называли свингером, может быть, до сих пор остаюсь. Коктейль-бары и лучшие ночные клубы.
  
  Мисс Брэнд
  
  «Ева, пожалуйста».
  
  «Ева, я тебе не верю. Свингерская сказка. Не в твоем стиле.
  
  «Тогда это твоя проблема». Она подождала, пока уйдет бармен, который принес ей свежий бокал вина. Она сразу выпила половину стакана, затем протянула руку и взяла Твид, лежащий на столе. «Мы друзья, не так ли?»
  
  «Я надеюсь на это. Я просто делаю свою работу ».
  
  'Хороший. Я просил вас предупредить вас. Когда пришел приказ Даунинг-стрит о назначении вас Супремо в условиях нынешнего кризиса, Виктор сначала был в ярости. Потом идея ему понравилась, - объяснила Ева.
  
  'Почему?'
  
  - Потому что, если «Аль-Каида» совершит успешную и разрушительную атаку на Лондон, виноваты будут вы, а не Виктор. Он всегда действовал таким образом - козла отпущения, так сказать, спрятанного в шкафу. В конце концов, вы отвечаете за победу над «Аль-Каидой» - он подчеркнул это в кабинете министров ».
  
  - Значит, втайне он беспокоится о приближении нападения? Даже при том, что он пренебрегает этой идеей публично?
  
  «Теперь ты уловил. В прессу начинают просачиваться предупреждения о надвигающейся ужасной катастрофе. Об этом позаботился наш славный писатель-сплетник Дрю Франклин. Иногда мне кажется, что Дрю - не тот, кем кажется. Он обходительный, вежливый с женщинами, ласкает их, чтобы получить то, что хочет. Напоминает мне дымовую завесу.
  
  - Возможно, ты прав, - согласился Твид.
  
  «Он пришел за мной. Но у меня сложилось впечатление, что его главным мотивом была не спальня. Это должно было рассказать мне о мерах безопасности Виктора. Я сказал ему, что не могу говорить о безопасности - и мне не хотелось обедать с ним. Когда он спросил: «Почему?» Я сказал, потому что не доверял ему. Вам следует обратить внимание на Дрю Франклина.
  
  'Я буду. И я ценю то, что вы мне сказали. Козел отпущения? Интересно.'
  
  «Он разработал эту технику в Медфорде. Если что-то не сработает, у него будет кто-то другой, готовый свалить вину на него. Фактически, он ваш типичный политик. Манипуляция - это название игры. Он эксперт ».
  
  «Тогда, может быть, - предложил Твид, - тебе стоит прикрыть свою спину».
  
  Она сжала руку Твида, которую все еще держала. Наклонившись вперед, она поцеловала его. Твид улыбнулся, сжал ее руку, затем убрал свою.
  
  «Знаете, - сказала она, - я предпочитаю более зрелых мужчин с большим опытом. Я терпеть не могу молодого мачо, который думает только об одном с женщиной. К тому же они такие чертовски занудные.
  
  - Мне понравилось с вами поговорить, - любезно сказал Твид. - Но если кто-то из наших знакомых войдет сюда, языки начнут болтать, и это может навредить твоей работе с министром. Разве мы не должны называть это ночью?
  
  «После того, как я выпью еще раз». Она помахала пустым стаканом. Марко поспешно подошел к нему. «Опять то же самое», - сказала она ему. 'А ты?' - спросила она Твида.
  
  'Если вы настаиваете.'
  
  «Я настаиваю».
  
  «Вы когда-нибудь были на Ближнем Востоке?» - внезапно спросил Твид. «Поскольку один из ваших языков - арабский».
  
  «Мне не очень нравится это место». Ее большие глаза все еще смотрели ему в глаза. «Я предпочитаю Швейцарию. Там все работает ».
  
  'Правда.'
  
  Твид молчал, пока Марко не принес свежие напитки и не оставил их в покое. Он потягивал вино, а Ева проглотила половину своего стакана. Он не видел никаких признаков того, что она напивается. Твердая голова.
  
  «Как вы думаете, вы собираетесь победить« Аль-Каиду »? спросила она.
  
  Как однажды сказал герцог Веллингтон, битву можно выиграть или проиграть, пока она не закончится. Цитата не точная, но передаёт его смысл. Мне понравилось ваше общество, но вы не возражаете, если мы сейчас приедем?
  
  «У этого человека есть битва, в которой нужно сражаться». Она допила остаток вина. «Моя Audi припаркована за углом, так что вам не придется меня подвозить…»
  
  «Я был соблазнен мысленно», - сказал Твид Монике, садясь за свой стол.
  
  «Только мысленно?» Моника усмехалась. 'Стыд!'
  
  Затем Твид рассказал ей об их разговоре. Обладая способностью вспоминать, он рассказал ей все. Моника проверила свой пучок волос на затылке, прежде чем прокомментировать.
  
  Итак, возникают три вопроса. Она ловко уклонилась от вашего вопроса, была ли она когда-нибудь на Ближнем Востоке. Она категорически уклонялась рассказывать вам что-либо об этом таинственном отце. Наконец, меня беспокоят недостающие два года в ее жизни ».
  
  'Я согласен. У нее очень доминирующая, но не властная личность. Все еще в вашем списке подозреваемых?
  
  «Это длинный. Виктор Уорнер, Перегрин Палфри, Мартин Хогарт, Марджессон, Дрю Франклин и Ева Бранд ».
  
  Твид нахмурился. «Если подумать, мы не так уж много знаем о Франклине».
  
  «Так что я буду работать быстро, снова помещу его под микроскоп, используя контакты, которые я не использовал».
  
  'Хороший. Вы знаете, я не думаю, что вам следовало включать Еву в список подозреваемых. Арабы никогда не подчинятся приказам женщины, даже если она обладает исключительными умственными способностями. '
  
  «Если только они не знают, что их контролером является женщина».
  
  28 год
  
  Ньюман решил, что не будет подъезжать к деревне. Он хотел, чтобы его прибытие и присутствие оставались в секрете. Он припарковал свою машину в треугольнике позади основного подъема. Из футляра вынули автомат «Узи», который он запер в багажнике. Он перекинул оружие, теперь уже полностью заряженное с магазином на сорок патронов, через левое плечо. Запасной магазин полез в карман его теплого черного пальто. В левой руке он держал свой Smith amp; Вессон, когда он начал ехать по узкой затонувшей дороге, которую Паула назвала кроличьей лачугой.
  
  Вскоре его окутали густые деревья Черного леса, росшие над крутыми берегами. Время от времени он останавливался, чтобы прислушаться. Он слышал только зловещую тишину леса. Луна взошла, но не проникала в ущелье. Он был рад, что взял с собой ночные очки, которые делали все, на что он смотрел, зеленым, но позволяли ему ясно видеть. Сардж, который обучал его работе с SAS, когда он писал статью о секретной команде, порекомендовал их.
  
  На двух третях пути он снова остановился и прислушался. Только звук тишины. Он вскарабкался на левый берег и нырнул в лес. Смесь больших елей, изредка сосны и лиственных деревьев без листвы напомнила ему скелеты. Зачем думать об этом слове в такое время?
  
  Его чувство направления было хорошим. Он видел впереди мерцание лунного света, знал, что приближается к краю Черного леса. Он шел медленнее. Потом он смотрел через поле на дома. Прежде чем выйти из машины, он еще раз изучил карту, которую дала Паула. Он прибыл именно туда, куда хотел.
  
  Над ним возвышалась огромная высокая сосна. Он начал подниматься, используя удобные ветви вместо ступенек лестницы. Он был высоко, почти на вершине, когда нашел естественное место для поселения. Крепкие ветки раскинулись, скрытые листвой. Он усадил «узи» в безопасное место, достал бутылку с водой из сумки через правое плечо, сделал три скромных глотка и закрыл бутылку крышкой. Теперь он чувствовал себя полным энергии. Присев, он отодвинул часть сосновой листвы.
  
  Вот оно что. Ярдов в ста по плоскому полю. В бунгало справа от него - Мартина Хогарта - не было света. Он вынул из сумки монокуляр и прижал его к глазу. Бунгало Мартина прыгнуло на него задней стороной. Все окна были закрыты ставнями, но он видел проблески света между створками. Мартин все еще не спал.
  
  Он повернул стекло к следующему бунгало за широкой щелью между двумя зданиями. Жалюзи снова закрылись на всех окнах, но сквозь них проникал свет. Берен и Паула поселились в доме.
  
  «Они узнают, что мы где-то здесь, - предупредила Паула, наливая кофе. «Я знаю, что мы ехали медленно, прежде чем припарковали машину в сарае миссис Гоббл - там, где я припарковал свою, когда оказался в этом ужасном подвале».
  
  'Все в порядке.' Высокий Берен улыбнулся, коротко схватив ее за плечо. «Мы хотим взволновать их, взволновать их. Вот тогда они сделают ошибку ».
  
  Его улыбка показалась ей привлекательной. Его уверенный вид тоже успокаивал. Он снял ветровку и надел темный свитер с воротником-поло. Для комфорта и темноты на случай, если ему придется выйти на улицу. Было труднее увидеть его, пока он держался подальше от лунного света.
  
  Паула наблюдала за ним, пока она пила кофе. Очень спортивный мужчина, он не мог оставаться на месте, все время расхаживал по большой гостиной, проверял ставни, проверял свой «узи», который он положил теперь заряженным на столик у входной двери.
  
  «Не поймите меня неправильно, - сказал он, оборачиваясь, - но вы справитесь со своим« узи »?»
  
  «Достаточно хорошо». Она улыбнулась, взглянув на свое собственное оружие, лежащее на обеденном столе у ​​двери в кухню. «Барни, инструктор, который проводил мне курс повышения квалификации в особняке в Суррее, держал меня в курсе, пока я не разнес в щепки прицельную часть цели. Почему они так любят Узи там внизу? У них есть арсенал другого автоматического оружия ».
  
  Берен проглотил кофе, который пил. Он снова улыбнулся. «Наверное, потому, что израильтяне, которые изобрели это оружие, настолько надежны».
  
  «Ну, теперь ты знаешь, - мягко сказала она ему, - тебе не придется беспокоиться о том, чтобы заботиться обо мне, если воздушный шар взлетит».
  
  «Я считаю тебя… - поклонился он, -… как абсолютно надежную поддержку. Вот почему, когда мы приехали, я дал вам ключ, который Марлер получил от Билли, и позволил вам сначала войти внутрь, пока я смотрел снаружи.
  
  - Пока вы мне доверяете. Мне не нравится, когда мужчины считают меня обузой, нуждающейся в защите ».
  
  «Если воздушный шар взлетит, как вы сказали, вам, черт возьми, придется позаботиться о себе», - сказал он ей с обаятельной ухмылкой. 'Есть две спальни. Выбери то, что тебе подходит, и я возьму на себя первые вахты ».
  
  Али стало скучно ждать в очередной тихой телефонной будке. Он схватил телефон в тот момент, когда он начал звонить. 'Да?'
  
  'Кто это?' - потребовал искаженный голос.
  
  «Али, конечно…»
  
  «Никогда больше не говори« конечно ». Вы просто подчиненный. Так кто это?
  
  «Али».
  
  Говорит Абдулла. Ходят слухи, что британская армия двинется в Лондон через пять дней. Как ваша программа по слиянию? »
  
  «Осталось еще два дня…»
  
  'Продолжай в том-же духе. Есть еще одна проблема, ЧП. Двое представителей оппозиции переехали в бунгало Билли Хогарта. Его видели уходящим с чемоданами к машине. Он остановился в небольшом отеле в Лондоне. С тех пор два члена оппозиции прибыли в деревню и заняли бунгало Билли Хогарта. У вас поблизости есть лишние люди?
  
  «Четыре. Они спрятаны в глубокой яме в Черном лесу. Они не нужны для слияния ..,
  
  - Вы можете с ними общаться?
  
  «Из…» Али поспешно изменил формулировку. 'Да, я могу.'
  
  «Вы знаете, о каком бунгало я говорю? Есть два бунгало ».
  
  «Я знаю, о чем вы…»
  
  - Тогда предупредите четырех мужчин. Скажите им убить всех, кто находится внутри. Сегодня ночью…'
  
  Телефон рухнул. Сволочь! Это было английское слово, которое нравилось Али. Он никогда не осмелился бы использовать его при разговоре с Абдуллой. Он достал свой мобильный телефон, нажал цифры и отдал приказ четырем спрятавшимся мужчинам.
  
  29
  
  Был час ночи, когда Берен, сидя в кресле с прямой спинкой, чтобы не уснуть, услышал приближающийся мотоцикл. Он замедлился, двигатель был выключен, когда он достиг бунгало Билли Хогарта, за ним последовал резкий удар, когда машина уперлась в боковую стену.
  
  Открывая входную дверь, его Smith amp; Вессон, спрятанный за спиной, выглянул Берен. Сильный лунный свет. Он прошел до конца бунгало, заглянул за угол. Всадник вынимал из корзины большой картонный конверт. На нем была полная форма - черная кожаная куртка и брюки, заправленные под сапоги. Его голова была замаскирована большим шлемом.
  
  - Не оставляйте там эту чертову штуку, - приказал Берен.
  
  Мужчина развернулся, его правая рука запрыгнула внутрь куртки. Берен ждал. Мужчина передумал, опустив руку. На седло крепились автомобильные перчатки.
  
  'Ты сказал Что?' - спросил приглушенный голос за шлемом.
  
  Берен махнул левой рукой, сначала в сторону машины, затем в сторону дальнего края бунгало Мартина Хогарта. Мужчина помедлил, затем снова заговорил.
  
  «Стена без повреждений…»
  
  - Я сказал, переместите эту чертову штуку туда.
  
  И снова Берен левой рукой указал на машину, затем на сторону бунгало Мартина. Мужчина пожал плечами, надел перчатки, сунул конверт под мышку и передвинул машину, прислонив ее к стене Мартина. Он держался подальше от Борана, когда повернулся и подошел ко входу Мартина. Берен быстро вернулся к своему входу и обнаружил, что дверь открыта, а свет в гостиной выключен. Паула стояла в рамке мрака.
  
  Ее разбудил звук подъезжающего мотоцикла. Проскользнув под простыни, она сняла с себя только ветровку и ботинки и вытащила толстый шерстяной джемпер из брюк. Если ее позвонят, она хотела бы за полминуты одеться. Теперь она стояла в темноте, сжимая правой рукой свой новый браунинг. Берен осторожно втолкнул ее внутрь, последовал за ней и закрыл дверь.
  
  «Он кому-то доставляет большой конверт», - прошептал он.
  
  «Внутри ничего не будет. Я уверен, что случайно один из этих конвертов был доставлен через почтовый ящик миссис Гоббл. Я нашел его в мусорном ведре. Внутри ничего нет.
  
  «Это дает нам возможность проверить, кому он звонит…»
  
  Он снова тихо открыл дверь, и они встали плечом к плечу, спрятавшись в глубокой нише на крыльце. Посмотрев на бунгало Мартина, они увидели, как загорелся яркий свет, услышали, как открылась дверь. Саркастический голос Мартина был отчетливо слышен.
  
  'Иди к черту! В это время ночи!
  
  Хлопнула дверь. Они стояли очень неподвижно, когда посланник проходил мимо, даже не взглянув на нишу. Он снял шлем. В лунном свете Пауле показалось, что он молодой, смуглый, с очень коротко остриженными волосами. Египтянин? Саудовец?
  
  Выглянув, они увидели, как он звонил в дом в георгианском стиле Маргессон. Прием был еще более взрывным. Загорелся яркий свет. Они услышали глубокий рокочущий голос Марджессон.
  
  «Фриг-прочь! Сумасшедший…
  
  Хлопнула еще одна дверь. Паула нахмурилась, когда посыльный направился к огромному дому в форме ванны, где жила Палфри. Еще один яркий свет. Они могли просто уловить ровный голос Палфри.
  
  'Не здесь. Пожалуйста уйди…'
  
  Дверь закрылась тише. Посланник обошел дальний конец Карпового озера. Луна освещала озеро, делая его похожим на лист черного железа. Потом его затмили облака. Паула сказала: «Черт! Мы не увидим, что будет на другой стороне ».
  
  'Да мы будем.'
  
  Берен бросился внутрь, нащупал сумку и вернулся в ночных очках. Его взгляд сквозь них был ярко-зеленым. Достаточно, чтобы увидеть, как мотоциклист проходит мимо дома миссис Гоббл, затем идет к кубическому дому Дрю Франклина, где он остановился. Еще один яркий свет. Берен рассказал Пауле о своих впечатлениях.
  
  «Пробыл там подольше, потом скрылся. Почему там дольше?
  
  - Потому что Дрю известен своим кусающимся языком. Или он вручил ему конверт?
  
  - Нет, он все еще держал его под мышкой. Остается только Гарда, дворец министра. Дверь открыл высокий мужчина. Без яркого света. Думаю, свет от только что вышедшей луны отражался от очков ».
  
  'Пенсне.' Паула вздрогнула. Была морозная ночь, и в их бунгало проникал воздух. Раньше было тепло благодаря хорошей системе центрального отопления Билли.
  
  'Что сейчас происходит?' - нетерпеливо спросила она.
  
  Уорнер закрыл дверь. Мотоциклист снова копытится. Собрать свою машинку. Конверт все еще у него под мышкой. Он закрыл дверь, и Паула включила свет. «Самое загадочное».
  
  'Что это значит?' - спросила она из кухни, когда она использовала кафетерий, чтобы сварить им еще кофе. Она не снимала ветровку, пока центральное отопление не нейтрализовало проникающий ледяной воздух.
  
  Я обсудил это с Твидом, и он ответил одним словом. Связь ».
  
  «Все еще не с тобой, Джулс».
  
  «Меня поразило, когда он это сказал. Вы, наверное, читали о нападении в Нью-Йорке на Всемирный торговый центр. Никто не мог понять, почему не просочился такой запутанный план. Теперь я уверен, что могу догадаться, почему, какой метод использовался там и используется здесь. Ничего не записывается, на случай, если попадет в чужие руки. Все сообщения и инструкции передаются из уст в уста. Вот почему американцы не предупредили об 11 сентября - и почему мы не получаем предупреждения об их плане в Лондоне ».
  
  - Значит, конверт для обложки?
  
  'Точно. Проблема в том, что мы наблюдали, куда звонил мотоциклист, но не знаем, кому он передал устное сообщение ».
  
  «Может быть, для всех». Она протянула Борану кружку кофе и села с ним на диван, прихлебывая из своей кружки. «Все они», - повторила она. «Мартин, Марджессон, Палфри, Дрю Франклин и министр».
  
  «Вряд ли. Я уверен, что не Дрю Франклин, например. Это один человек, но какой?
  
  «Итак, мы вернулись на круги своя…»
  
  Берен поднес палец к губам, и она замолчала. У Паулы был хороший слух, но у Борана был исключительный слух. Через минуту они услышали, как завелся двигатель мотоцикла, затем машина с ревом унеслась прочь от деревни. Паула допила остаток кофе и встала.
  
  «Если вы не против, я вырву еще немного».
  
  Она подошла к окну в передней части здания, подняла жалюзи. Вид исчез. Она смотрела в густой туман, обвиваясь вокруг бунгало, как огромная змея. Она сказала Жюлю, напомнила ему разбудить ее, когда придет время ее часов, вернулась в постель. До конца ночи больше ничего не могло произойти.
  
  Расположенный на своей смотровой площадке на вершине сосны, Ньюман внезапно проснулся. Его плотное черное пальто защищало от сильного холода, делало его слишком комфортным. Он был потрясен. Он заснул на дежурстве. Что-то его разбудило. Сняв перчатки, он протянул руку и взял «узи». Он двигался очень мало, стараясь не издавать ни звука. Он слушал. Потом он это услышал. Скрытый хруст ног внизу, наступающих на мертвого папоротника.
  
  Проблема заключалась в том, что густой туман затуманил его зрение. Он надел ночные очки, туман стал зеленым. Он осторожно отодвинул завесу из листвы, открыв окно в размытый мир. Четыре из них, хорошо рассредоточенные по полю. Хорошая тактика. Никаких группировок для обеспечения одной цели.
  
  Они ползли вперед, почти так же быстро, как муравьи. Четверо мужчин в тюрбанах, обернутых вокруг головы. Он думал, что тюрбаны черные. Аль-Каида. Какова была их цель? Он нацелил свой «узи» в «окно» и стал ждать.
  
  Круг начал смыкаться. Направляемся к бунгало Билли Хогарта. Их целями были Паула и Боран. Ньюман больше не ждал. Прицелившись в одну фигуру посередине, он выстрелил. Это наэлектризовало сталкеров. Один из них повернулся, поднял автомат Калашникова и начал поливать вершины деревьев градом пуль. Как он понял, что единственный выстрел был произведен высоко в деревьях, Ньюман понятия не имел. Он больше не ждал.
  
  Он выпустил поток пуль. Человек, который стрелял, перевернулся на бок и лежал смертельно неподвижно. Ньюман махнул дулом следующему человеку, который начал дико стрелять в Блэк Вуд, теперь пригнувшись на коленях. Ньюман снова выстрелил. Стрелок был изрешечен пулями, уронил оружие, упал вперед. Он больше не двигался.
  
  Ньюман обратил свое внимание на двух других и встревожился, когда обнаружил, что они исчезли. Должно быть, они укрылись по бокам бунгало. Ньюман надеялся, что выстрелы предупредили жителей.
  
  Внутри бунгало Паула натянула ботинки, схватила узи, который она поставила на столик рядом с кроватью. Она распахнула дверь в гостиную. Берен стоял у входной двери с оружием в руках. Он мрачно улыбнулся.
  
  - Вы смотрите на кухонную дверь. Я беру передний ... '
  
  Он отпер дверь, встал в сторону и распахнул ее настежь. Поднялся туман. Бесполезно. Он слушал. Стрельба в задней части бунгало прекратилась. Тишина была зловещей.
  
  На крыльце в нише никого нет. Он вошел в нее и снова прислушался. Ничего такого. Он подозревал, что нападавшие могут двигаться, как мыши. Никакого предупреждения, что они придут. Он выглянул из ниши, проверяя оба направления. Никто. Затем он услышал слабый, но отчетливый голос, который только что узнал. Ньюмана, выкрикивая предупреждение через ладони, зажатые вокруг рта. Слова, приглушенные туманом, достигли его.
  
  - Двое из них рядом с вами. Я сбил двух других в поле позади… »
  
  Два? Опасный. Если они оба нападут одновременно. Чтобы стать меньшей целью, Берен сел у крыльца - тактика, которую он успешно применил в борьбе с террористами над водой. Он услышал слабый толчок камешка справа от себя. Появился мужчина, силуэт в тумане. Держит автомат Калашникова. Ствол подошел, чтобы убить Борана. Бельгиец нацелил свой «узи» в этом направлении и дал длинную очередь. Фигура подпрыгнула - под ударами пуль, попавших в него - выронила оружие, прислонилась к стене бунгало, соскользнула с нее и лежала неподвижно. Оружие Борана уже было нацелено влево. Ничего, без звука.
  
  Внутри Паула бросилась на кухню, остановилась и посмотрела на тяжелую заднюю дверь, которая, как она знала, была заперта. Никто не сможет пройти через это. Она тоже прислушивалась, теперь стрельба спереди прекратилась. Она молилась, чтобы Боран был еще жив.
  
  Они не могли попасть через окна гостиной - ставни были закрыты и были тяжелыми. Крик Ньюмана только что до нее дошел. Трудно услышать, но она уловила суть его предупреждения. Был ли там еще один?
  
  Она не испугалась. Она была поражена, когда ее разбудили от глубокого сна звуки выстрелов. Теперь ее обучение пришло ей на помощь. Ее нервы были холодными, сдержанными. Она была готова убить. Она держала свой «узи» на талии, готовая направить его в любом направлении.
  
  Задняя дверь была заперта сверху и снизу, но когда они прибыли, ключа не было, хотя дверь была заперта. Билли, должно быть, сунул его в карман, не задумываясь. Таким образом, она не могла знать, что свирепый глаз смотрит на нее через замочную скважину.
  
  Какой-то инстинкт заставил ее отодвинуться подальше от двери. Тем не менее, она держала узи поперек живота, параллельно полу. Часто она оглядывалась через плечо. Вбежав на кухню, она сняла с крючков две большие сковороды и бросила их у входа в кухню. Она использовала диммер, чтобы уменьшить освещение. Если кто-нибудь проходил через дверь из гостиной, он, если повезет, спотыкался о сковороды, объявляя о своем присутствии.
  
  Когда началась атака, это все еще было шоком. Тяжелая задняя дверь вылетела внутрь, вырвалась из петель, задвижки не выдержали. В дверном проеме стояла огромная фигура, самый крупный мужчина, которого она когда-либо видела. Его вес разрушил заднюю дверь, как если бы она была сделана из спичечного дерева. На голове у него был черный тюрбан. Его черная борода блестела от влаги из тумана.
  
  Он злобно ухмылялся. Его автомат Калашникова был переброшен через плечо. В правой руке он держал ужасно выглядящий изогнутый нож. Он собирался разрубить ее на куски. Совершенно уверенно - заглянув в замочную скважину, он увидел, что ее «узи» перекинут через ее талию. Его похожие на туловище ноги несли его вперед, словно джаггернаут.
  
  Она повернула ствол «узи» на девяносто градусов, нажала на спусковой крючок, продолжала нажимать на него, опустошив в него магазин. Сорок туров. Он остановился совершенно неподвижно в течение потрясающего момента, а затем упал вперед. Ей пришлось отскочить назад, чтобы не ударить ее огромным телом. Он с грохотом упал на пол, вызвав дрожащую вибрацию. Она заставила себя наклониться над ней, проверяя сонную артерию на бычьей шее. Он умер.
  
  Прежде чем проверить артерию, она вытащила пустой магазин и вставила новый. Позади нее она услышала лязг кастрюль.
  
  Она вскочила, ее оружие было нацелено на вход в кухню. - крикнул голос Борана.
  
  «Не стреляйте. Это Жюль ...
  
  Она устало улыбнулась, опустила пистолет. Он вышел вперед и уставился сначала на разбитую дверь, затем на тело. Он свистнул.
  
  «Какой гигант».
  
  «Это было похоже на что-то из« Психо ». Он вошел, как экспресс, размахивая ножом. Мое обучение спасло меня. Он мертв как дронт, слава богу. Что за скотина.
  
  Берен перекинул свой «узи» через плечо, положил обе руки ей на плечи и притянул к себе. Она дрожала. Он держал ее так, пока дрожь не прекратилась, и она не освободилась.
  
  «Теперь я в порядке. Какая ситуация? - оживленно спросила она.
  
  «Их было четверо. Ньюман, должно быть, охранял нас, спрятавшись в Черном лесу. У него их двое.
  
  Я получил один. Вы сбили этого быка, который, вероятно, был вожаком. Это Аль-Каида. Посмотри на тюрбан ...
  
  Он скинул оружие с плеча, когда услышал, что кто-то за дверью черного хода. - осторожно позвал голос. Ньюмана.
  
  - Вы оба в порядке? Слышал, что ты говоришь.
  
  «Думаю, мы тебя впустим», - озорно крикнула Паула.
  
  Появился Ньюман. Он остановился, чтобы посмотреть на целую дверь, лежащую на полу. Его тяжесть спасла его от реальных повреждений. Под массированным натиском он просто не выдержал.
  
  «Расскажу тебе об этом позже», - сказала Паула с улыбкой. 'Так приятно тебя видеть. Спасибо за резервную копию. А теперь можем починить дверь, пока не замерзли насмерть…
  
  Между ними Берен и Ньюман приподняли дверь и вернули ее на место. Ньюман открыл ящики и нашел коллекцию шпателей и больших ножей. Они использовали их, чтобы вбить их в края двери, которые надежно удерживали ее на месте. Это была временная работа, но она служила своей цели.
  
  Паула, которой не нравилось оставаться на кухне с телом на полу, сказала, что уберет свою спальню, пока они будут работать. Она вскочила с кровати так быстро, что простыни и одеяло были разбросаны по полу. Когда она вернулась, Ньюман долго разговаривал с Твидом по мобильному, рассказывая о случившемся. Он остановился на короткое время, затем ненадолго возобновил разговор.
  
  «Это организовано», - сказал он Берену.
  
  'Что такое?' - спросила Паула, подталкивая его. - Знаешь, я все еще здесь.
  
  Пока я ждал, Твид позвонил Бьюкенену. Рой спешит сюда, чтобы забрать тела. Он также хочет знать, кто здесь наверху отреагировал - это то, что мы с Роем решили проверить.
  
  «Тогда нам лучше выйти на улицу…»
  
  Когда все вышли из бунгало, туман рассеялся.
  
  В каждом доме горел свет. Мартин уже был снаружи, используя фонарик, чтобы осмотреть убийцу, которого сбил Ньюман. Он посмотрел вверх.
  
  «Что, черт возьми, случилось? Кто этот парень? Он выглядит мертвым.
  
  «Да, - сказал ему Ньюман. «У нас была банда вооруженных грабителей».
  
  «Как долго ты здесь?» - спросил Берен. «И я вижу, что в 3 часа ночи ты полностью одет»
  
  «Какая наблюдательность с твоей стороны», - усмехнулся Мартин, вставая. «Не думаю, что мы встречались раньше». Он снова посмотрел на Паулу. - А что ты делаешь в бунгало Билли? Где Билли?
  
  «Он решил взять отпуск», - сказала Паула, едко улыбаясь. «Ссудил нам свое жилище - не думаю, что он хотел оставлять его пустым».
  
  «Не сказал мне ни слова».
  
  «Может, он не всегда рассказывает тебе о своих планах», - нежно предположила Паула.
  
  «Необходимо сообщить в полицию», - отрезал Мартин. 'Я позвоню им
  
  «Не беспокойся, - сказал ему бельгиец. «Мы уже сделали это. А я комиссар Берен.
  
  'Я понимаю. И одеваюсь быстро. Слышал выстрелы.
  
  «Очень быстро», - прокомментировал Боран. «Вплоть до того, чтобы вставить зажим в галстук».
  
  Тин, возвращаюсь в постель, - рявкнул Мартин и пошел обратно в свое бунгало. Он захлопнул дверь, как только оказался внутри.
  
  Из-за берега озера шагала высокая фигура. Его глаза сверкали из-за пенсне. На министре было тяжелое пальто с каракулевым воротником и шелковый шарф на длинной костлявой шее. Он остановился рядом с ними, ростом с Борана. Его руки были в карманах пальто, и его манеры были царственными.
  
  «Будет ли кто-нибудь так любезен сообщить мне, что случилось? Я слышал выстрелы. Я также видел, как ты выходил из бунгало Билли Хогата. Так, что происходит?'
  
  «Полиция уже в пути, - сказал ему Ньюман. «Аль-Каида» послала четырех убийц, чтобы напасть на нас. Все они мертвы ».
  
  «Итак, - многозначительно сказала Паула, -« Аль-Каида »прибыла в Великобританию ...».
  
  «Какие у вас есть доказательства того, что эти люди принадлежат к этой Организации? Вам лучше быть осторожным, прежде чем распространять подобные предположения ».
  
  «У них коричневая кожа и черные тюрбаны», - отрезал Ньюман. - Разве вы не знали, что это их любимая форма?
  
  «Должно быть, проскользнул через наши сети в Дувре», - заявил Уорнер. «Повторяю, об этом нужно молчать. Мы не хотим вызывать панику в Лондоне. Между прочим, я устроил на утро полную встречу по безопасности. Десять часов у меня дома.
  
  - Пентхаус или караулка в Уайтхолле? поинтересовался Ньюман.
  
  «Я считаю ваше чувство юмора довольно грубым». Он повернулся к Пауле. «Поскольку Твид придет, я полагаю, вы тоже будете там», - продолжил он тоном без энтузиазма. - Тогда расскажи мне, что ты делал в бунгало Билли Хогарта. Мне потребуется полное объяснение вашего присутствия здесь.
  
  Он повернулся к ним спиной и зашагал к Гарде, прежде чем кто-либо успел ответить. Ньюман выглядел разъяренным, а Берен улыбался, как бы забавляясь.
  
  - Полагаю, это ваш министр безопасности. Не в лучшем настроении.
  
  «Что ж, я действительно не так уж удивлен», - сказал вкрадчивый голос позади Борана.
  
  «Джулс, - быстро сказала Паула, - это Перегрин Палфри, личный помощник министра».
  
  «Я собирался сказать, - продолжила Палфри, раздраженная ее вмешательством, - что министр работает все часы и очень мало спит. По пути сюда я встретил неприятное тело. Меня тоже разбудила стрельба. Что, черт возьми, происходит?
  
  - Вооруженные грабители, милый мальчик, - сказал Берен, которому сразу же не понравился Палфри. «Это происходит не только в Лондоне. И прежде чем вы спросите, полиция уже в пути.
  
  'Но что именно произошло?' - настаивал Палфри. «Вы мне ничего не сказали».
  
  «Этот грабитель пытался меня застрелить. Я выстрелил в него первым, - скучающим тоном сказал Борейн.
  
  «Как совершенно ужасно. Как невероятно. Мы думали, что здесь мы в безопасности. Я имею в виду людей, которые живут в этой деревне ».
  
  Палфри был одет так, как будто он только что встал. Из-под пальто, застегнутого до шеи, торчала пара розовых полосатых пижам. Но Паула заметила, что под ними были манжеты темного костюма. Неужели он действительно спал в костюме под пижамой? Палфри лгал.
  
  - Значит, вас разбудила стрельба? - спросила она.
  
  «Я скажу, что да. Довольно ужасный способ начать день, если вы спросите меня. Он повернулся к Пауле. - Я слышал, как министр приглашал вас прийти с Твидом на встречу завтра утром в его квартиру в Белгравии. Вы будете голодны, когда все закончится. Может, потом присоединитесь ко мне пообедать?
  
  'Как ты. Посмотрим, как пойдет.
  
  Палфри вернулся к своей «ванне». Паула заметила, что он выбрал маршрут, который держал его подальше от тела, лежащего за пределами бунгало.
  
  «Интересно, приедет ли он к нам повидаться?» - сказал Берен.
  
  Он указал через озеро на кубический домик. Красный пулемет появлялся из гаража под одним из кубиков. В лунном свете она могла видеть отличительную фигуру Дрю Франклина за рулем. Машина обогнула озеро и на большой скорости поехала к ним. Дрю притормозил, прежде чем до них добраться. Выходя из машины, он снял шляпу и поклонился Пауле.
  
  «Итак, господа, война началась».
  
  «Мы застрелили грабителя…» - начал Ньюман.
  
  «Взломай мою ногу». Его фары светили на кузов. «Родная одежда и черный тюрбан? Это Аль-Каида пришла в город. Многие из вас могли быть убиты ».
  
  «Да, нам повезло, - сказал Берен с улыбкой.
  
  - Это зажжет огонь под Виктором Уорнером. Я позвонил своему редактору и сказал ему отложить мою колонку на двадцать четыре часа. Заголовок? Удар Аль-Каиды в Норт-Даунс. Сколько их?
  
  «Вы видите только одно тело», - указал Борейн.
  
  'Как много?' - снова потребовал ответа Дрю. «Вся эта стрельба».
  
  «Четыре тела - как это, - признал Ньюман.
  
  'Более крупный заголовок. Резня Аль-Каиды под Лондоном. Министру это понравится. Никто из вас не пострадал?
  
  «Мы попали в них», - сказала Паула.
  
  'Повезло тебе.' Он обнял ее. «И держу пари, эта дама забила быка».
  
  «Это был бык - во всех смыслах этого слова», - ответил Берен.
  
  «Я ухожу. Переписать мою статью. Могу просто заставить редактора переделать статью, чтобы она попала в сегодняшнее издание ».
  
  Он прыгнул обратно за руль своего MG. Машина с ревом помчалась в сторону Лондона и уехала. Берен выглядел задумчивым.
  
  - Этот Дрю Франклин может быть самым умным мозгом здесь. Думаю, его надо долго допросить ».
  
  «Я мог бы это сделать, - сказал Ньюман. «Мы оба репортеры…»
  
  Паула быстро собрала вещи, переделала кровать в своей комнате, проверила интерьер бунгало, чтобы убедиться, что оно выглядит аккуратно. Две машины скорой помощи приехали еще до рассвета. Бьюкенен выскочил и прислушался, пока Берен и Ньюман кратко описали ему, что произошло, где были тела. В течение двадцати минут, по настоянию Бьюкенена, обе машины скорой помощи были заняты своим грузом.
  
  «Я хочу вывезти эти тела из этой деревни и отправиться обратно в Лондон, прежде чем появятся жители. Я знаю, что они однажды уже не спали, но, судя по тому, что вы мне рассказали, они мало что знают.
  
  «Кроме Дрю Франклина», - напомнил ему Борейн.
  
  «Замечательно, - сказал Бьюкенен, улыбаясь. - Он расскажет о том, что здесь произошло. Наконец-то разбуди людей от мрачной угрозы, которую Аль-Каида представляет для Лондона ».
  
  «Твид будет потирать руки», - прокомментировала Паула.
  
  - А этот идиот Виктор Уорнер будет ломать себе голову. Надеюсь, вы все уезжаете, - продолжал Бьюкенен, поворачиваясь, чтобы сесть в одну из машин скорой помощи. «Вы сделали фокус. Взломанная клетка «Аль-Каиды» - и клетка главного планировщика… »
  
  Они уезжали. Берен запер входную дверь бунгало Билли. Он остановился, его сумка и футляр для скрипки были перекинут через плечо, а футляр - в другой руке.
  
  - Ты собираешься вернуться в «Павлин»? - спросил Ньюман.
  
  «Нет, я хочу в Лондон. Машина Паулы находится в сарае миссис Гоггл. А ты?'
  
  «Я оставила машину у треугольника на другом конце того, что Паула называет кроличьим логовом».
  
  «Тогда мы все поедем туда на моей машине, чтобы ты могла забрать свою», - решила Паула. «Интересно, как Билли поживает в каком-нибудь отеле в городе?»
  
  30
  
  Пит Нилд поерзал за рулем припаркованной машины. Он был жестким. В лондонском районе Блумсбери было еще темно. На тяжелом небе не появилось ни одной полосы очередного холодного рассвета.
  
  Несколько часов он ждал напротив главного входа в Pink Hat, небольшую гостиницу в переулке. Его фасад был узким, четырехэтажным, со ступенями, ведущими ко входу, над которым горел свет. Перед грязными сетчатыми занавесками с надеждой висело объявление. Вакансии.
  
  Розовая шляпа? Глупое название для здания, которое стояло здесь с викторианских времен. Это был малоизвестный отель, в который вечером Нилд проводил Билли Хогарта. По прибытии Пит сопровождал Билли, чтобы проверить его спальню. На втором этаже было только одно окно, выходившее на улицу, где припарковался Пит. Нет пожарной лестницы. Пит это проверил. Так что попасть туда можно было только по ступенькам. Пит был приверженцем деталей.
  
  Он в шестой раз проверил свой «вальтер», вставил магазин обратно в приклад. Что-то делать, чтобы он не заснул. Он не ожидал никаких неприятностей, но по дороге туда он подумал, что за ним следили из Карпфорда. Нервы. Он сполз вниз, чтобы любой прохожий мог подумать, что машина пуста.
  
  Двое мужчин появились из ниоткуда. Невероятно тихие движения. Высокий худощавый мужчина в сером пальто, его спутник невысокий, толстенький, в потрепанном плаще. Они были слишком тихими. Достигнув подножия ступенек к Розовой шляпе, они внезапно повернулись, поднялись по ступенькам и исчезли внутри, как призраки. Пит выскользнул из машины, тихонько закрыл дверь и поднялся по ступеням как раз вовремя, чтобы услышать, что они сказали ночному служащему, пухлой дурацкой женщине.
  
  «Наш брат, Билли Хогарт, остановился здесь. Мы приносим плохие новости. Его мать только что умерла.
  
  «Как ужасно», - сказала женщина, не особо заинтересовавшись.
  
  «Мы хотим пойти и нежно его разбудить». Это говорил Высокий Тонкий.
  
  «Это будет шок, поэтому мы не скажем ему, пока он не проснется. В какой он комнате?
  
  «Число 16…»
  
  - Тогда, если вы одолжите нам свой мастер-ключ, мы сможем не слишком напугать его. Смотри, что я имею в виду ». Теперь заговорил Шорт Табби. «Он очень любил свою мать».
  
  «Неприятно», - пробормотал дурацкий администратор, потянувшись за ключом и протянув ему. «Поднимитесь по лестнице на вторую площадку и поверните направо».
  
  «Мы ценим это», - сказал Короткий Табби своим хриплым голосом. Он взял ключ.
  
  «Джентльмены, я предлагаю обсудить это в гостиной - в той двери, - тихо сказал Пит. Его «Вальтер» прижался к спине Высокого Тонкого. «Этот пистолет вмещает восемь патронов - он разнесет позвоночник твоему приятелю на две части».
  
  Высокий Тонкий замерз. Короткий Табби сунул руку под куртку. Пит покачал головой, его глаза были холодными, как лед.
  
  «У вас есть одна секунда, чтобы показать мне эту руку - без чего-либо в ней. Я спущу курок.
  
  Рука Короткого Табби вылетела, пустая, даже быстрее, чем он ее вставил. Ночная клерк смотрела, открыв рот, и стояла неподвижно, как восковая фигура в музее мадам Тюссо.
  
  «А теперь, - продолжал Пит своим убийственно тихим тоном, - мы все пойдем в ту гостиную, сядем и обсудим ситуацию. Иди первым, Фатти. Иди очень медленно ».
  
  - Позвони во двор, - сказал Пит через плечо женщине. - Спросите главного суперинтенданта Бьюкенена. Скажите ему, где это место, скажите, чтобы он послал вооруженных людей. А теперь, господа, - продолжал он, разговаривая с двумя мужчинами, - идите медленно, прошу вас, если вы хотите увидеть рассвет ...
  
  Коротышка Табби держал обе руки по бокам ладонями наружу, медленно шагая в гостиную. Пит сильнее толкнул Вальтера в Высокого Худого, который последовал за своим напарником.
  
  В маленькой гостиной, украшенной пальмовым растением в горшке, сильно нуждающемся в воде, и несколькими плетеными стульями, Пит захлопнул за собой дверь ногой.
  
  'Нет! Не садись, - приказал он тем же сибирским голосом, когда Шорт Табби собирался занять стул. «Подойди медленно к стене. Теперь прижмите к нему лицо, затем поднимите руки высоко над головой, прижмите их к стене. Если ты оглянешься, я буду последним человеком, которого ты когда-либо видел. Вы стоите неподвижно, - приказал он Высокому Тонкому, его «Вальтер» все еще прижимался к позвоночнику головореза.
  
  Сзади он использовал левую руку, чтобы погладить и ощупать свое тело. Под левой подмышкой он нашел пистолет, вытащил его из наплечной кобуры. Webley-Fosbery, полностью загруженный. Он продолжил поиски, почувствовал что-то круглое и твердое в кармане пальто. Глушитель, готовый к прикручиванию к оружию перед тем, как убить спящего Билли.
  
  Выражение лица Пита стало еще мрачнее. Он сунул пистолет и глушитель Толстого Тонкого в карман. Перевернув свой «Вальтер», держа его за ствол, он с дикой силой обрушил оружие на затылок пленника. Высокий Тонкий упал без сознания, приземлился на один из плетеных стульев.
  
  «Не оглядывайся!» - прошипел он Короткому Табби.
  
  Подойдя к нему тихо, он врезал «вальтер» в позвоночник Короткому Табби. Он быстро приступил к его обыску.
  
  Еще одна наплечная кобура, из которой он извлек кольт. 455, также в полной комплектации. Сунул его в другой карман и продолжил поиск. Ничего другого, никакого глушителя, но он не ожидал такого, учитывая оружие. Кроме того, теперь у него в кармане было два бумажника. Их можно будет изучить позже. У него также был отмычка, которую Шорт Табби положил в карман брюк.
  
  'Оставайтесь на месте. Тем не менее. Я собираюсь сесть, и тогда мы сможем ... '
  
  Он все еще говорил, когда он ударил из пистолета по голове толстяка. Он отскочил назад, когда Короткий Табби соскользнул по стене, рухнув кучей на пол. Он проверил обе сонные артерии мужчин, обнаружил, что они тикают. Он рассчитал, что пройдет час, прежде чем они придут в сознание.
  
  Выйдя из гостиной, он закрыл дверь. Ночная дежурная сидела за стойкой, поглощенная просмотром одного из более дешевых женских журналов. Она подняла глаза, вернулась к своему журналу.
  
  - Вы звонили суперинтенданту Бьюкенену на верфь? - спросил Пит.
  
  «Не знаю номера».
  
  Пит поднял глаза к потолку. Она больше не смотрела на него. Он глубоко вздохнул. Было 999.
  
  «Дайте мне листок бумаги».
  
  Она полезла под прилавок. В конце концов она нашла блокнот со складками. Он записал номер, имя и звание Бьюкенена, затем свое собственное имя.
  
  «Это серьезно», - отрезал он. «Вот номер, имя человека, с которым вам нужно поговорить, и мое имя, которое он захочет. Скажите ему, чтобы он послал два патрульных автомобиля с вооруженными людьми. Скажи ему, что я сказал, что это срочно. Он добавил это слово в блокнот, подчеркнул его. «Дайте ему название этой гостиницы, адрес. Двое вошедших мужчин ждут в гостиной, не желая, чтобы их беспокоили. Сделай это сейчас.' Он вынул пятифунтовую купюру и протянул ей. Проснувшись, она взяла записку. «Когда они приедут, они дадут вам больше денег», - соврал он.
  
  Он побежал наверх, следуя инструкциям, которые она дала двум убийцам. Билли Хогарт быстро проснулся и не выглядел обеспокоенным, когда Пит сказал, что переводит его в другой отель. Он быстро оделся, взял чемодан, который не распаковал, достал из ванной свою сумку с бритвенным набором, сунул под мышку, и они спустились вниз.
  
  Dopey Woman говорила по телефону. Пит слушал. Она испортила его инструкции, но дала достаточно, чтобы Бьюкенен отреагировал. Пит оплатил счет наличными, затащил Билли вниз по ступенькам в свою машину. Было очень холодно, и теперь были видны первые полосы рассвета, сулящие еще один неприятный день.
  
  'Как дела?' - спросил Билли, подавляя зевок.
  
  «Я думаю, что за нами здесь последовали какие-то нежелательные персонажи. Я отвезу вас в другой отель в другом районе. Вы будете в безопасности… более комфортно там ».
  
  «В Карпфорде творится гораздо больше, чем вокруг».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  Без ответа. Он взглянул на Билли. Его пассажир заснул, склонив голову на грудь. Пит посмотрел в зеркало заднего вида. Никакого движения. На этот раз за ними никто не следил. Но что Билли увидел в Карпфорде?
  
  31 год
  
  Берен, с Паулой рядом, ехал по узкой крутой извилистой улочке, спускающейся от холмов к главной дороге. Паула с благодарностью приняла его предложение поехать за рулем - она ​​чувствовала себя неуверенно - реакция на жестокие события в Карпфорде. Они высадили Ньюмана там, где он оставил свою машину. Берен позволил Ньюману, стремящемуся вернуться в Парк Кресент, опередить его.
  
  Было что-то вроде дневного света. Над ними плыли мрачно-серые облака, дул холодный ветер. Берен ехал в пределах установленной скорости, опасаясь того, что может скрываться за следующим поворотом - на этом участке было место только для одной машины.
  
  Позади них раздались неистовые гудки, которые продолжались безостановочно. Паула оглянулась. Она узнала агрессивного водителя в его «Альфа-Ромео». Мартин Хогарт в бейсболке. Гудок продолжался, посылая сообщение: Уйди с дороги.
  
  «Это смешно, - возразила Паула. «Это Мартин, брат Билли. Как он может надеяться пройти здесь?
  
  «Он хочет, чтобы я ускорился», - сказал Берен с улыбкой. 'Сколько ему лет?'
  
  «По крайней мере, сорок, и он носит одну из этих дурацких бейсболок».
  
  Они повернули еще раз, и дорога расширилась. Поскольку гудок не прекращался, Берен свернул на середину дороги, сделав невозможным проехать их преследователю. Берен махнул рукой из окна, показывая, что он замедляется, что он и сделал, затем остановился.
  
  «Не займу ни минуты», - сказал он, все еще улыбаясь.
  
  Мартин резко нажал на тормоза, оставил двигатель работать и нырнул, чтобы противостоять бельгийцу. Берен стоял, скрестив руки на груди, и улыбался. Мартин подошел к нему вплотную, его тон насмехался.
  
  «Думаешь, тебе принадлежит кровавая дорога? Время, когда вы читаете Правила дорожного движения. Конечно, вы иностранец.
  
  Паула вышла из машины. Она стояла рядом и смотрела.
  
  «На самом деле, - мягко сказал Борайн, - я прочитал Правила дорожного движения от корки до корки».
  
  - Тебе не очень хорошо, правда? Ты неряха. Тебе нужен урок ».
  
  Мартин сжал правый кулак и нацелил его в челюсть. Берен повернул голову, удар прошел мимо него, затем он что-то сделал, движение было таким быстрым, что Паула не могла понять, что произошло. Теперь Берен схватил Мартина за правую руку под странным углом и толкнул его через капот своей «Альфы».
  
  «Смотри!» - крикнул Мартин. «Ты сломаешь мне руку».
  
  - Просто молчи и слушай, - спокойно сказал Берен. 'Кем вы работаете? То есть, если он у вас есть ».
  
  «Я… биржевой маклер… если вам нужно знать».
  
  «Мне жаль людей, которых вы советуете. Несомненно, все они теряют деньги. Сейчас я тебя отпущу. Не двигайся, пока я тебе не скажу.
  
  Мартин по-прежнему склонился над машиной. Он взглянул направо, увидел Паулу, быстро отвел взгляд. Берен подошел к открытой водительской двери. Заглянув внутрь, он выключил двигатель, вынул ключ зажигания и бросил его в траву, которую давно не стригали.
  
  «Теперь можешь вставать», - крикнул он, возвращаясь и садясь за руль, а Паула снова села на пассажирское сиденье. Он начал спуск под гору.
  
  «Ему понадобится много времени, чтобы найти этот ключ», - сказала Паула со злобой.
  
  'Не слишком долго. Я мог бы бросить его в поле, но я не люблю переусердствовать. Лондон, вот и мы.
  
  «Твид не спал всю ночь», - предсказала она. «Может, он нашел что-то важное».
  
  Когда они вошли в офис в Park Crescent, он был переполнен членами команды. Ньюман занял одно кресло напротив Бьюкенена, который сидел в другом. Марлер стоял, прислонившись к стене, и курил сигарету. Пит Нилд сидел на краю стола Паулы и говорил. Он остановился, когда вошли Паула с Береном. Не присутствовал только Гарри Батлер. Нильд отошел от стола, а Паула села за стол. Моника, как заметил Берен, сидела за своим текстовым процессором. Паула уставилась на Ньюмана, и ее тон был резким, когда она заговорила.
  
  - Боб, ваш друг из Airsight летал над Карпфордом, чтобы сфотографироваться? Если бы я мог изучить их, я уверен, что смогу выяснить, в каком доме есть подвал, в котором я был заключен ».
  
  «Скоро», - заверил ее Ньюман. - У него отпуск больше, чем ожидалось. Он лучший.'
  
  «Он не должен брать отпуск, если он лучший», - проворчала она.
  
  В дверь постучали, и Моника вскочила, чтобы открыть ее. Седовласая дама средних лет в безупречном белом фартуке втолкнула тележку. Моника сделала жест.
  
  «Завтрак для всех, кому интересно. Яичница, бекон, тосты, мармелад, кофе. Руки вверх.'
  
  Каждая рука мгновенно поднялась. Нелли, как Моника назвала женщину, собиралась сначала обслужить Твида, но он отмахнулся от нее, указав на Борана, Паулу, затем на Ньюмана и Нильда.
  
  «Их потребность больше, чем моя. Служи мне в последнюю очередь. У вас много подносов. Здесь не так уж много зала для завтрака.
  
  Паула принесла сложенные стулья, прислоненные к стене, открыла их. Дверь снова открылась, и вошла Ева Бранд. Она фыркнула.
  
  «Есть остатки? Давно не ел.
  
  Дверь снова открылась, и вошел Ховард, директор. На нем был элегантный костюм в серую полоску, идеально мятые брюки, розовую рубашку и галстук «Гермес». Его пухлое розовое лицо расплылось в улыбке.
  
  'Вкусно пахнет. Вы с облегчением узнаете, что я только что позавтракал в своем клубе.
  
  «Ну, тебе все равно ничего не осталось», - сказала Паула.
  
  Он положил руку ей на плечо и нежно сжал его. «Я слышал о битве при Карпфорде от Боба. Мне сказали, как хорошо вы справились. Срубить великана.
  
  «Колосс», - сказала она.
  
  «Не стану прерывать вашу трапезу. Есть еще какие-нибудь разработки, Твид? Если да, скажите мне позже ... '
  
  «Он тактичный». - сказала Паула, зачерпывая яичный желток.
  
  «Больше, чем ты был», - упрекнул ее Ньюман с ухмылкой.
  
  «Он не любит людей, которые ему кланяются», - возразила она.
  
  "Могу я сообщить сейчас?" - спросил Нильд. - О Розовой шляпе и двух джентльменах, которые навещали Билли?
  
  «Эти так называемые джентльмены находятся под стражей, - заметил Бьюкенен. «Вы не представляете, насколько хорошо вы проделали работу. Они оба профессиональные киллеры, за которыми мы охотились уже несколько месяцев. Сержант Уорден, который недавно позвонил сюда за мешками для вещественных доказательств с оружием и пулями, их допрашивает. По отдельности, конечно. Надзиратель может быть очень крутым. Конечно, без применения физической силы.
  
  'На самом деле?' - спросила Паула.
  
  «Не нужно вдаваться в подробности. Очевидно, они прибыли, чтобы убить Билли Хогарта. Пит, как и прежде, спас положение, спас Билли ».
  
  «Кто, - объяснил Пит, - безопасно заперт в другом отеле, а Гарри припаркован на улице и наблюдает за этим местом».
  
  «Этот инцидент был значительным, - сказал Твид, вытирая губы салфеткой.
  
  - Вы имеете в виду ваш завтрак? - озорно спросила Паула.
  
  Твид с облегчением отметил ее юмористическое настроение. Ньюман дал ему чрезвычайно подробный отчет о том, что произошло в Карпфорде. И это было не так давно с тех пор, как она была узницей в мрачной подземной комнате, не зная, будет ли она жить или умереть. Ничего из этого не было видно ни по ее внешнему виду, ни по манерам.
  
  «Инцидент, который я назвал значительным, было покушением на Билли Хогарта, его замечанием о том, что в деревне много чего происходило. Вдохновитель не рискует, пытаясь уничтожить кого угодно, располагая информацией. Нападение на бунгало Билли Хогарта еще более значимо по той же причине. Это говорит о том, что время атаки очень близко ».
  
  «Связь в« Аль-Каиде », - сказал Борайн.
  
  Очевидно, из уст в уста. Фарс мотоциклистов-курьеров с пустыми конвертами. Обращаюсь ко всем наверху. Сообщения передаются из уст в уста. Кто является настоящим получателем, утаивает курьер, звонящий в каждое жилище. Я убежден, что в Америке использовалась та же техника молвы. Следовательно, ни ФБР, ни ЦРУ не предупредили. Я все больше и больше убеждаюсь, что тот же вдохновитель, который планировал 11 сентября, планирует неминуемую атаку на Лондон ». Он посмотрел на часы. «Пора нам прийти на встречу, созванную министром в его квартире на 10.30»
  
  «Почему, - запротестовала Паула, - мы должны ехать туда пешком? Я удивлен, что вы не настояли на том, чтобы встреча проводилась здесь.
  
  «Тактика, - сказал ей Твид, - не имеет смысла вызывать возмущение. Уорнер будет более открытым с нами в своем собственном патче. Бог знает, что он планирует сейчас ».
  
  Их возил Ньюман. Твид также выбрал Борана, Еву и Паулу, чтобы они пошли с ним. Миссис Карсон открыла дверь квартиры и сделала типично бестактный прием.
  
  «Ты как раз вовремя. Он ждет тебя с остальными ».
  
  Другие? Паула взглянула на Твида, когда поднимался лифт. Он стоял очень прямо в своей самой авторитетной манере. Когда на этаже пентхауса открылась дверь лифта, их встретила Палфри. Выражение его лица было важным и официальным.
  
  «Сюда, джентльмены. Наши люди ждут ».
  
  Он открыл дверь в комнату, которую они раньше не видели. «Наверное, это столовая», - подумала Паула. Очень просторный, с длинным столом, который мог бы быть в зале заседаний большой компании.
  
  В дальнем конце во главе сидел министр. С обеих сторон вокруг него сгрудились шестеро мужчин, большинство из которых Твид никогда раньше не видел. За исключением крупного человека, которого он знал, был Толливер, недавно назначенный начальником Особого отдела вместо Джаспера Буллера. В их конце стола Ева Бранд села сбоку от верхнего стула. Она обернулась и тепло улыбнулась им. Никакого упоминания о ее недавнем визите в Парк Кресент.
  
  «Твид, ты сидишь во главе стола…»
  
  Твид не двинулся с места. Он осмотрел неизвестных мужчин, собравшихся вокруг министра. Он засунул руки в карманы пальто.
  
  «Прежде, чем я сажусь, кто эти незнакомцы? Я знаю Толливера, так что он может остаться.
  
  'Оставаться?' Уорнер заговорил громким голосом, который использовался, когда он был у почтового ящика в Палате общин. «Это высокопоставленные государственные служащие, прикрепленные к моему министерству…»
  
  «Мы не можем пригласить их на эту встречу», - прямо ответил Твид. «Они могут иметь только отдаленное представление о том, что замешано».
  
  «Я должен настоять…» - начал Уорнер.
  
  - Если вы настаиваете, мы перенесем эту встречу в Парк Кресент. Я не сажусь, пока они не уйдут. А времени у меня мало ».
  
  Твид повернулся к Палфри, стоявшему рядом с ним.
  
  «Я слышал, ты запер дверь. Пожалуйста, разблокируйте его, чтобы мы могли уйти. Вы, конечно, можете присутствовать…
  
  В дальнем конце стола разгорелась приглушенная дискуссия. Затем государственные служащие взяли свои файлы - у вас всегда было дело, если вы были на государственной службе. Они вышли из комнаты через дверь, которую Палфри отпер.
  
  Подняв нос кверху, они постарались не смотреть на Твида, когда уходили. Палфри снова запер дверь. Твид сел и показал своим товарищам, что они должны сделать то же самое с его конца стола.
  
  Уорнер пристально смотрел на Твида. Он снял пенсне, протирая их кусочком тряпки. Мгновение назад Твид снял роговые ободки, быстро протер их чистым носовым платком и снова надел на нос, прежде чем министр сделал вид, что заменил пенсне.
  
  «Я полагаю, - усмехнулся он, - этот ваш поступок вытекает из поручения премьер-министра».
  
  «Мы здесь, не так ли? Под собственной крышей. Я мог бы попросить провести эту встречу в Park Crescent ».
  
  Ева, теперь сидевшая слева от Твида, наклонилась и прошептала своим мягким голосом.
  
  «Кофе доступен, когда вы хотите. Питьевой. Я сделала это сама, - соврала она.
  
  'Спасибо.' Он похлопал ее по руке. 'Может быть позже.'
  
  «Еще один момент», - прогремел Уорнер. «Вы возражали против посещения посторонних». Он нацелил на Борана длинный костлявый палец, похожий на пистолет. «Что он здесь делает? Не член вашей команды ».
  
  'Позволь мне представить тебя. Это Жюль Боран. Недавно комиссар полиции Брюсселя. До этого он был контролером их антитеррористической группы. Он, наверное, знает о террористах больше, чем кто-либо другой в этой комнате ».
  
  «Тогда я начну». Уорнер сделал паузу для эффекта. 'Манчестер.'
  
  'Что насчет этого?'
  
  «Очень опытные сотрудники спецподразделения широко раскинули сеть среди информаторов высшего звена. Говорят, что Лондон - не цель. Манчестер есть. Я остановил движение армии к югу от Мидлендса ».
  
  'Манчестер!' - прошептал Ньюман. «Набери это для забавы».
  
  Ева ухмыльнулась. Паула ничего не сказала, затем подмигнула Еве.
  
  - Вы действительно в это верите? - невинно спросил Твид.
  
  «Я должен действовать в соответствии с полученной информацией», - сказал Уорнер в своей самой напыщенной форме.
  
  «Тогда почему моя сеть информаторов, которую нынешний премьер-министр когда-то называла самой надежной, не слышала ни единого шепота об этом манчестерском отвлечении?»
  
  'Ах!' Как ястреб, Уорнер уставился в потолок. «Вы ссылаетесь на свою позицию Супремо». , «Я никогда не использовал это слово. Однако факт, что меня попросили координировать деятельность всех служб безопасности ».
  
  - Супремо, - злобно повторил Уорнер.
  
  - Он повсюду, - прошептал Твид Еве.
  
  «Ситуация нормальная», - прошептала она в ответ. Она повысила голос. «Может быть, настало время для кофе, чтобы мы были начеку». Подзывая Палфри к дальнему концу стола, она снова прошептала. «Это может его охладить, если у нас будет перерыв».
  
  Пэлфри подбежал к ней с широкой улыбкой. 'Могу ли я помочь?'
  
  - Если хотите, вы могли бы организовать кофейный toute de suite.
  
  'Не за что…'
  
  Твид наклонился вправо, когда Паула схватила его за рукав. Она говорила очень тихо. «Я думаю, что Палфри мил с Евой».
  
  «Ничего не добьется». Ева, обладавшая более исключительным слухом, чем думала Паула, ответила вслух.
  
  'Извините.' Паула сложила руки в молитве, чтобы извиниться.
  
  'Почему?' - спросила Ева с улыбкой. «Доказывает, что вы проницательный наблюдатель. И я мог бы сделать намного лучше, если бы захотел ».
  
  В дальнем конце стола происходила шарада. Чтобы скрыть замешательство, Уорнер открывал файлы, делая вид, что консультируется с Толливером. Дверь открылась, и вошел Палфри с большим подносом с фарфоровой посудой и кофейником. Он раздал чашки и блюдца, а миссис Карсон отнесла другой поднос к другому концу стола. Палфри положил свой последний предмет поближе к Еве.
  
  «Кафе», - сказал он.
  
  «Я знаю, что это», - ответила она, не глядя на него.
  
  Они выпили кофе, а потом еще немного поговорили. Через некоторое время Уорнер крикнул гораздо более цивилизованным голосом.
  
  «Итак, мы согласны?»
  
  «Мы согласны с тем, что мы продолжим принимать меры предосторожности, которые уже были приняты», - твердо сказал Твид. «Офицеры Особого Отделения в своих верблюжьих пальто патрулируют заметно? У Букингемского дворца, собора Святого Павла, Кэнэри-Уорф - и у набережной Темзы?
  
  «Ваши общие предложения учтены», - ответил Уорнер. «Я думаю, что мы уже все покрыли».
  
  'У нас есть.' Твид вскочил. «Спасибо за гостеприимство, а теперь мы уезжаем».
  
  Палфри поспешил по комнате, чтобы отпереть дверь. Когда Паула вышла с Евой, Борейн и Ньюман последовали за ней, Уорнер зашагал по комнате, схватив Твида за рукав.
  
  - Пожалуйста, поговорите с вами наедине, мистер Твид.
  
  - Идите к машине, - крикнул Твид своей команде. «Я пойду через минуту».
  
  Уорнер с серьезным выражением лица закрыл дверь. Теперь он обращался с Твидом вежливо, даже уважительно.
  
  «Есть очень тревожная проблема, о которой вам следует знать. В моей организации есть предатель. Был украден совершенно секретный файл. Содержит имена подозреваемых в «Аль-Каиде», которые сейчас содержатся в Дувре ».
  
  - Есть идеи, кто это может быть?
  
  'Вовсе нет. Это очень тревожно. Лучше уходи.
  
  Твид открыл дверь и чуть не врезался в Еву, которая стояла снаружи. Похоже, она изучает файл. Она подняла глаза и улыбнулась.
  
  «Я провожу вас до лифта».
  
  «Нет необходимости, спасибо. Я уже знаю дорогу ».
  
  Он пожал руку Уорнеру и медленно пошел к лифту. Прежде чем нажать кнопку, он оглянулся в коридор, чувствуя, что там кто-то есть. В двадцати ярдах от меня стояла Ева, наблюдая за ним. Она сунула файл под мышку и помахала рукой. Твид помахал в ответ, нажал кнопку, двери открылись.
  
  После этого он не мог вспомнить, как заходил в лифт или спускался в нем. Он стоял один, его лицо было неподвижно, как будто в камне. Возможно ли такое? Позже он даже не мог вспомнить, как выходил из лифта.
  
  Возможно ли такое?
  
  32
  
  Вернувшись в Парк Кресент под моросящим дождем, они были удивлены, увидев полицейскую машину Бьюкенена без опознавательных знаков, припаркованную возле их входа. Твид поспешил в свой офис, за ним последовали Паула, Борейн и Ньюман. Бьюкенен встал, улыбаясь.
  
  «Ну, как прошла великая военная конференция?»
  
  «Пустая трата времени», - сказал ему Берен. «Если Уорнер типичен для ваших министров, то они почти такие же плохие, как и в Брюсселе».
  
  - Не согласен с тобой, Джулс, - сказал Твид. «Я нашел это очень многообещающим. При условии, что больше звеньев в цепочке, которую я создаю. Беда в том, что жизненно важные звенья отсутствуют. Сядьте все.
  
  Паула поняла, что он не собирается их просветлять. Не для того, чтобы быть загадочным, но потому, что он еще не решил, прав ли он.
  
  «Что привело тебя сюда, Рой?» - спросил Твид.
  
  «У нас есть свидетель. Вы помните, как звонили мне по поводу тех пяти пропавших без вести молоковозов? Я обратил внимание. Несколько дней назад я сказал Уордену позвонить на все радиостанции в Мидлендсе, чтобы спросить их, свяжется ли с ними кто-нибудь, у кого есть информация - информация о пропавших без вести танкерах. Одна бдительная женщина позвонила на одну станцию, и они проинформировали местных жителей, которые, в свою очередь, позвонили мне. Звонила миссис Шарп. Я получил ее номер, позвонил ей и спросил, приехала ли она в Лондон на Ярд. Расходы будут оплачены. Слух со двора взволновал ее, и она приехала сегодня утром. Выслушав ее, я привел ее сюда. Она ждет в этой комнате лицом к твоей страже.
  
  - Моника, попроси ее прийти, - приказал Твид.
  
  «Поехали», - сказал Марлер, стоя возле стола Паулы.
  
  Дверь открыл Джордж, охранник, который отошел в сторону и вошел в комнату миссис Шарп. Ей за шестьдесят, она высокая, стройная, элегантно одетая, ее белые волосы были элегантно причесаны. Твид пошел ей навстречу, протягивая руку.
  
  «Мы очень ценим ваше путешествие. Вы прошли долгий путь?
  
  «Я живу в деревне Гиффорд, недалеко от Милтон-Кейнса, но в деревне».
  
  Она увидела, что Бьюкенен, тоже стоящий, подошел к настенной карте Англии. Она присоединилась к нему. Ее твердый указательный палец указал на Гиффорда. Бьюкенен обвел ее красной ручкой.
  
  «Ферма Олдхерст, - продолжила она, - здесь. Он был заброшен годами. Фермер обанкротился. У него есть два огромных амбара, один поменьше, недалеко от фермерского дома, и к нему ведут заброшенный переулок ».
  
  Бьюкенен сделал еще один красный круг. Затем Твид попросил ее сесть в одно из кресел напротив его стола.
  
  «Я думаю, миссис Шарп должна рассказать вам свою историю так, как она рассказала мне», - предложил Бьюкенен.
  
  «Тогда мы все исправим», - сказала она, злобно улыбаясь Бьюкенену.
  
  Она показалась Твида очень образованной, ее голос был решительным и резким. Женщина значительного интеллекта. Он уделял ей все свое внимание.
  
  «Это было три ночи назад, - начала она. «Надеюсь, я правильно понял. Я был так занят. В три часа ночи я ехал домой по дороге мимо фермы Олдхерст. Я был у моей сестры, которая заболела. Сейчас поправился. Когда я добрался до угла прямо перед въездом на ферму - я ехал медленно - я был поражен, увидев, что большой молоковоз свернул на эту полосу ... '
  
  - На нем есть какое-нибудь имя? - спросил Твид.
  
  «Если бы это было, я этого не видел. Видите ли, я как раз успел увидеть это. Я волновался. Я сразу подумал об удаленной ферме, которую много лет назад использовали грабители Великого поезда. Так что я ждал, не отпускал двигатель. Через несколько минут отъехал небольшой белый фургон. Я видел формулировку на его стороне. Флорист ».
  
  - Старый фургон?
  
  «Нет, новенькая. К счастью, он повернул в противоположном направлении от того места, где я ждал… »
  
  - На юго-восток, в сторону Лондона, - вмешался Бьюкенен. «И Ml не так уж и далеко. Взял бы фургон в центр Лондона. Простите, что прерываю, миссис Шарп.
  
  'Все в порядке. У меня такое впечатление, что это может быть важно. По дороге в поезде я читал колонку сплетен Дрю Франклина. Всегда делают. Я знаю, что он злобен по отношению к людям, но такой забавный. Думаю, я рассказал вам все, что мог, так что ...
  
  - Итак, - сказал Твид, вставая, - вы когда-нибудь пили чай в отеле Брауна? Это опыт, который вы не найдете больше нигде ».
  
  «Нет, не видел. О, еще кое-что. Я упомянул три, нет, два больших амбара на ферме Олдхерст. Позади них есть третий сарай поменьше. Думаю, я упомянул об этом ».
  
  - Марлер, - сказал Твид, - не могли бы вы сопроводить миссис Шарп на чай к Брауну? Он взглянул на часы и был потрясен, увидев, что был полдень. «К тому времени, как вы приедете, они начнут служить».
  
  «Мне это понравится, - сказал Марлер с одной из своих редких согревающих улыбок. «Потом я могу отвезти вас на станцию, чтобы отвезти обратно. Нет, это совсем не проблема ».
  
  - В самом деле, ничего страшного, - согласился Твид. - Миссис Шарп, вы рассказывали об этом кому-нибудь еще, кроме суперинтенданта Бьюкенена?
  
  «Абсолютно никто. Когда меня попросили позвонить во Двор, я понял, что это может быть серьезно. Вы можете положиться на меня, чтобы молчать. Я даже сопротивляюсь искушению сказать сестре ...
  
  Твид еще раз поблагодарил ее и проводил до двери, за ним - Марлер. Прежде чем спуститься по лестнице, она повернулась и улыбнулась Твиду.
  
  «Какая милая дама», - прокомментировала Паула.
  
  - Тоже проницательный. О чем была эта ссылка на колонку Дрю Франклина?
  
  Ньюман передал газету Daily Nation, которую он пропустил читать после того, как она сделала свое замечание. Он выделил абзац.
  
  Твид начал читать его, нахмурившись, читая еще раз.
  
  В город прибыли крупные силы «Аль-Каиды». Их цель? Чтобы начать разрушительную атаку на столицу, атака, которая сделает 11 сентября похожей на стычку. Как обычно, наши охранники в панике. Вполне возможно, что SIS спасет положение ~~ и Лондон. Они рядом с профессионалами.
  
  «Как правило, - прокомментировал Твид, - дорогой Дрю хвалит нас, а затем делает жест на нас. Рядом с профессионалами. Он оглядел комнату. Но это сведет Виктора Уорнера с ума. Он не может нанести ответный удар - Министерство безопасности особо не упоминается ».
  
  Он передал газету Пауле, которая встала из-за стола и ей не терпелось прочитать абзац. Твид протянул ей газету, затем посмотрел на Бьюкенена.
  
  - Миссис Шарп. Прекрасное имя для леди. Вы действуете в соответствии с тем, что она нам сказала?
  
  'Прошу прощения!' Бьюкенен был возмущен. «Перед тем как покинуть двор, я приказал Смотрителю немедленно проверить ферму Олдхерст. У него есть карта с пометками, похожая на ту, которую я использовал здесь. Он берет три патрульные машины с вооруженными людьми. Строгие инструкции с моей стороны не включать сирены или свет, когда они находятся рядом с этим местом ».
  
  «Они найдут это место пустым, - предсказал Твид, - но они могут найти подсказки».
  
  - Манчестер, - внезапно сказал Ньюман. - Поговорил тихо с Марлером, пока вы разговаривали с миссис Шарп. Как вы знаете, он тщательно обыскивал всех информаторов, которых мог найти. Когда он спросил у высокопоставленных лиц, они сказали ему, что слухи о том, что «Аль-Каида» готовится к какой-то грандиозной операции в Лондоне. Только двое второстепенных экспертов заявили, что целью был Манчестер - я уверен, что обоих подозреваемых кормит особый отдел. Манчестер!'
  
  - Приманка, - сказал Берен.
  
  - Дымовая завеса, - согласился Твид. «Уже темнеет. Думаю, теперь Джулс, Паула и Боб должны поехать со мной в тур по Лондону. Как и с миссис Шарп, нам повезло. Теперь нам нужна еще одна удача ». Он достал из кармана конверт с уликами. Там был простой рисунок, который бедный изуродованный Эдди сжимал мертвой рукой в ​​переулке Монахов. Он окликнул Паулу, которая читала колонку Франклина в третий раз.
  
  «Подойди и посмотри на это еще раз».
  
  Не вынимая его из защитного конверта, разгладил рисунок. Он разочарованно пожал плечами.
  
  «О чем это вам напоминает?»
  
  «Каноэ».
  
  'Я понимаю. И их оружием будут весла ».
  
  «Вы спросили меня», - огрызнулась она.
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, кивнула в телефон на столе Твида. «Это Гарри звонит на свой мобильный».
  
  «Еще одна чрезвычайная ситуация? Твид, Гарри.
  
  - Просто чтобы сообщить, что с моим пациентом пока все хорошо. Он все время остается дома, ест на месте. Я подарил ему партию триллеров в мягкой обложке. Он никогда не перестает их читать ».
  
  - Спасибо, что позвонили… - Твид повернулся к остальным.
  
  «Это Гарри доложил, что там тихо, где Билли заперт в своем новом отеле».
  
  «У меня есть идея, - сказал Бьюкенен. «Судя по тому, что вы мне рассказали о Билли Хогарте, он заслуживает доверия; Я пришлю Жана допросить его, посмотрю, не видел ли он в деревне чего-нибудь необычного.
  
  - Жан? - поинтересовался Ньюман.
  
  «Умная и привлекательная женщина-полицейский. Он мог бы чувствовать себя более комфортно с ней ». Он взял карточку, которую дал ему Твид, с адресом отеля.
  
  «Пока ему не слишком комфортно с ней», - невозмутимо заметил Ньюман.
  
  «Время, когда мы бродили по Лондону после наступления темноты, в поисках каноэ», - решил Твид.
  
  Он проигнорировал грязный взгляд Паулы.
  
  Их возил Берен, ранее изучавший подробную карту центрального Лондона. Рядом с ним сидела Паула, а Твид и Ньюман заняли задние сиденья. Фары у него были включены на полную мощность. Вскоре Паула поняла, что он направляется на юго-запад.
  
  В конце концов они вышли на главную дорогу, и он повернул на восток. Движение было тяжелым. Берен наклонился вперед над рулем, его взгляд был обращен вправо. Подав сигнал, он внезапно свернул с главной улицы на широкую, плохо сделанную трассу.
  
  Они быстро покинули главную столицу, натыкаясь на выбоины, медленно ехали через пустыню. Район, который никогда не был застроен, с низкорослыми полями по обе стороны. Никаких зданий, а поля были завалены мусором недалеко от трассы - заброшенные и ржавые обломки автомобилей, старые металлические ведра, смесь мусора, которая показывалась в их фарах, когда Берен поворачивал машину на поворотах.
  
  «Почему мы идем сюда?» проворчал Ньюман.
  
  'Оставь его.' - упрекнула Паула.
  
  Она чувствовала, что у Борана был инстинкт исследовать самые неожиданные места. Теперь он ехал очень медленно, его глаза смотрели налево и направо. Он пополз за другой угол, дорожка выпрямилась. Он остановился. Впереди женщина выгуливала своего пуделя по невысокой траве.
  
  «Мы все еще далеко вверх по реке от моста Альберта», - пожаловался Твид.
  
  - Молчи, - отрезала Паула. «Пожалуйста, - добавила она.
  
  Берен заглушил двигатель, вылез из машины и подошел к женщине. Она была хорошо одета, в дорогом плаще и кожаных сапогах. Все еще держа белого пуделя на поводке, она повернулась, когда Берен подошел к ней. Твид тоже выбрался вслед за Паулой, которая была рядом с бельгийкой. Фыркнув, Ньюман вышел из машины.
  
  «Извините, - сказал Берен, наклоняясь и гладя собачку, - мы ищем довольно опасных людей. Вы видели здесь что-нибудь странное?
  
  Твид поддержал Борана, посветив фонариком на папку с его личными данными, которую он держал открытой, чтобы она могла ее увидеть.
  
  - Сестренка, - воскликнула она. - Я читал о вас сегодня утром в колонке Дрю Франклина. Он остроумен, но иногда заходит слишком далеко. В этом последнем замечании нет нужды ». Она снова повернулась к Берену. «Простите, я должен ответить на ваш вопрос. Я приезжаю сюда, потому что тихо гулять с собакой. Раньше, когда были сумерки. Там внизу… - она ​​показала дальше по рельсам, -… рабочие со странным видом выносили что-то тяжелое и громоздкое из белого фургона. Мужчины ушли, но он все еще там. Теперь вы видите, что луна вышла.
  
  Все смотрели на дорожку. На бортах стоял небольшой белый фургон. На его стороне было написано одно слово. Флорист.
  
  'О Господи!' - прошептал Ньюман себе под нос.
  
  «Можете ли вы описать этот тяжелый и громоздкий объект?» - спросил Берен.
  
  'Сделаю все что в моих силах. Он имел форму толстого панциря, намного шире обычного в диаметре. Мой покойный муж был офицером артиллерии, так что я видел настоящие снаряды. В остальном это было похоже на вертикальную торпеду, сгорбленную в металлической платформе, которая ее поддерживала. Шесть человек перенесли его к большой моторизованной тележке, а затем закрепили. После этого его поехали дальше по трассе. Я очень боялся, что они меня увидят. Я знал, что что-то не так. Я замер, боясь, что любое движение привлечет их внимание. У меня Пуха был на поводке, поэтому он тогда промолчал.
  
  'Потом?' - спросил Борэн.
  
  «Все рабочие исчезли вместе с тележкой, кроме одного крупного человека. Он обернулся и, увидев меня, пошел ко мне. Пух начал рычать и рычать. Он может наделать много шума для маленького человека. Крупный мужчина остановился, очевидно, передумал, зашел за фургон и, должно быть, сел на свой мотоцикл. Он появился снова, и она с ревом помчалась вместе с ним над полем слева от нас. Забавно, что они вышли из фургона ».
  
  - Это было около часа назад - когда вы впервые сюда спустились?
  
  «Да, было бы. Вы не знаете, кто я. Миссис Уортон. Мой адрес… Примерно в часе ходьбы отсюда.
  
  - Жюль Борэн. Еще один вопрос. Что дальше по этой дорожке? '
  
  - В конце концов вы попадаете на Темзу. Это новое здание, которое вы видите вдалеке, - это электростанция, которую они построили несколько месяцев назад. На угле для экономии денег. Это на другой стороне реки. Он обслуживает завод, который производит какое-то современное оборудование. Я уверен, что мы могли бы обойтись без этого.
  
  «Миссис Уортон, я не могу достаточно отблагодарить вас за информацию, которую вы нам предоставили, - сказал Берен. «Могу я попросить вас ни в коем случае не говорить об этом кому-либо еще в мире?»
  
  'Совершенно секретно. Я знаю. Обещаю, я никому не скажу. Работа моего мужа была засекречена, и я научилась держать язык за зубами. А теперь, если это все, мне пора домой ».
  
  «Мы могли бы втиснуть вас в нашу машину и отвезти туда».
  
  «Спасибо, но я люблю гулять. Пух тоже. Он может пройти мили и мили. Желаю удачи в вашем проекте ».
  
  «Возможно, нам просто повезло от тебя», - заверил ее Твид, протягивая руку и улыбаясь.
  
  Твид позаимствовал мобильный у Ньюмана и позвонил Бьюкенену, который покинул Парк Кресент, когда они это сделали. Он тщательно сформулировал сказанное. Бьюкенен сказал, что немедленно собирается выступить со специальной командой. Берен махнул, чтобы что-то сказать.
  
  «Скажи ему, что я припаркую твою синюю« Ауди »у въезда на эту трассу, иначе он ее пропустит…»
  
  Некоторое время они ехали обратно тем же путем, что и пришли. Затем Паула не удержалась и повернулась, чтобы поговорить с Ньюманом.
  
  «Что ж, Боб, в будущем, может быть, ты будешь больше доверять инстинктам Джулса».
  
  'Да. Джулс, как, черт возьми, ты решил спуститься сюда?
  
  «Наблюдение. Прежде чем мы подошли к подъезду, я заметил на главной дороге серию утечек масла. Особенно они были заметны у входа на эту трассу. За ней на главной дороге они остановились ».
  
  «Я съем свою шляпу», - ответил Ньюман.
  
  «Поскольку ты его не носишь, - сказала ему Паула, - я обязательно куплю тебе его завтра».
  
  Они припарковались у въезда на трассу всего на несколько минут, когда по главной дороге проехала патрульная машина, завывая сиреной и мигая огнями. Это остановилось. За ним шла машина с Бьюкененом за рулем, а за ним - большой грузовик со специализированным оборудованием.
  
  Берен попятился, повернул машину на заросшее поле, конвой въехал и проехал по трассе. Бьюкенен коротко помахал им рукой.
  
  - А теперь идите направо, - приказал Твид. «Я хочу проверить, есть ли у Уорнера патрули специального назначения вдоль набережной, как я предлагал…»
  
  Снова это было ползание в плотном потоке машин. Они миновали мост Альберта, и Берен пристально смотрел на него, ожидая возможности проехать дальше. Паула заметила интенсивность его взгляда.
  
  'Что это?' спросила она.
  
  'Всегда так?' он спросил.
  
  - Всегда, - крикнул Твид. 'Час пик. По мосту ничего не движется. Бампер к бамперу. Это 5,30 р. м… '
  
  Они проехали мимо моста Челси, моста Воксхолл, моста Ламбет и достигли Вестминстерского моста. Все они были забиты неподвижным движением. И каждый раз Берен пристально смотрел на толпу.
  
  «А теперь, - сказал Твид, садясь прямо, - не спускайте глаз с мужчин, прогуливающихся по улице в пальто из верблюжьей шерсти».
  
  «Патруль особого отделения», - прокомментировала Паула.
  
  Они достигли моста Блэкфрайарс и не видели ни одного человека в пальто из верблюжьей шерсти. И снова они стояли неподвижно, запертые в потоке движения. Паула обернулась и посмотрела на Твида. Выражение его лица было мрачным. «Вы недовольны, - сказала она.
  
  «Ни одного сотрудника спецподразделения не патрулирует набережную. Уорнер сознательно проигнорировал одну из моих ключевых просьб. Я знаю почему. У него будет номер у Букингемского дворца. Теперь проверим Собор Святого Павла. Думаю, их там будет целая стая.
  
  «Это Уорнер утверждает небольшой авторитет, пытаясь показать, что он все еще имеет значение», - заметила она.
  
  Твид не ответил. Трафик снова собирался возобновить движение. Ньюман наклонился вперед и окликнул Борана.
  
  «Я пойду отсюда, отвезу вас в собор Святого Павла». «Когда я смогу подняться на Ладгейт-Хилл. Я изучил карту, - тихо сказал бельгиец.
  
  Паула снова обернулась и посмотрела на Ньюмана определенным взглядом. Он поднял обе руки в жесте смирения.
  
  «Я действительно понимаю, что стал избыточным для требований».
  
  Когда они подошли к собору Святого Павла, Твид насчитал шесть человек в пальто из верблюжьей шерсти. Трое наверху лестницы наблюдают за входящими посетителями. Еще трое, по-видимому, плывут по улице внизу. Он хмыкнул.
  
  - У него там, наверное, полдюжины. Так что патрулировать набережную ему было много. Вы были правы, Паула. Он демонстрирует, что он все еще министр. С таким же успехом можно вернуться в Парк Кресент, Джулс. Интересно, что нас там ждет?
  
  Их ждал Мартин Хогарт. Джордж сказал Твиду, что поместил его в приемную, что он яростно протестовал против того, чтобы его заперли.
  
  «Я хотел бы вернуться однажды и найти, что меня никто не ждет», - заметил Твид. «Дайте нам несколько минут, чтобы устроиться, а затем отправьте его. Но проводите его, как нежелательного гостя, а он…
  
  Твид только что устроился за своим столом. Марлер прислонился к стене. Пит Нилд сидел в одном из кресел. Берен сел на жесткий стул перед столом Паулы. Дверь открылась, и Джордж ввел их посетителя.
  
  Мартин Хогарт ворвался в комнату с очень красным лицом. Он пристально посмотрел на всех, затем плюхнулся в другое кресло перед столом Твида, и его не спросили.
  
  «Где ты посадил моего брата Билли?» он закричал.
  
  - Успокойся, - сказал Твид, сцепив руки вместе.
  
  Его предложение только подлило масла в огонь. У Мартина были проблемы с произнесением слов. Затем он крикнул.
  
  - Вы его похитили. Я проинформирую полицию, найду себе адвоката ».
  
  «Как вы нашли этот адрес?» - тихо спросил Твид.
  
  «У меня есть друг, который разбирается в похищениях людей. Он сказал, что вы ведете бизнес по переговорам об освобождении захваченных богатых людей. Дал мне этот адрес. А я думала, ты сестра. Но у вас снаружи окровавленная тарелка -General amp; Cumbria Assurance. Министру, которого, кстати, я знаю, будет интересно услышать, как вы выдавали себя за SIS.
  
  «Вы всегда можете пожаловаться ему. Его министерство находится в Уайтхолле. Мартин, почему ты так взволнован? Я уверен, что вы еще не сказали нам свой настоящий мотив ».
  
  'Что ты имеешь в виду?' Настроение Мартина изменилось. Теперь он защищался. «Настоящий мотив», - усмехнулся он.
  
  'Что это?' Твид наклонился вперед. «Лучше скажи мне сейчас».
  
  'Скажу тебе что?'
  
  Изменение настроения Мартина под давлением Твида было поразительным. Разъяренный обвинитель превратился в напуганного человека. Не знаете, как справиться с ситуацией. Твид не дал ему времени прийти в себя.
  
  «Ваш настоящий мотив. Деньги, не так ли?
  
  'Деньги…'
  
  «Сбор огромных сумм у Карпфорда, отправленных за границу, а затем вернулся сюда».
  
  «Огромные суммы…»
  
  «Тысячи фунтов. Настолько громоздкие, что их, возможно, придется конвертировать в швейцарские франки. У швейцарцев есть банкноты в одну тысячу франков. Связующим звеном был Пексниф - он проверял их, когда вы приносили ему огромные суммы ».
  
  'Как ты…'
  
  «Как я узнал?» Твид закончил за него. «У меня много профессионалов, которые копают информацию, допрашивают людей. Включая Пексниффа ».
  
  - Я хочу уйти, - слабо возразил Мартин.
  
  Ньюман стоял позади него, нависая над Мартином. Его тон был жестоким.
  
  - Ты можешь ответить Твиду - или можешь уйти отсюда. В наручниках, когда суперинтендант Бьюкенен и его люди приходят за вами. На дворе они не такие нежные, как мы. Так что ответьте на вопрос Твида, или я, черт возьми, позвоню в Ярд сейчас.
  
  - Пексниф работал от имени «Аль-Каиды», когда организовал для вас полет за границу, чтобы забрать деньги, - отрезал Твид.
  
  «Я понятия не имел, что Пексниф работает на них ...»
  
  Он сильно поскользнулся. Во-первых, он не спросил, кто такой Пексниф, когда Твид использовал это имя. Во-вторых, теперь он признал, что имел дело с диккенсовским адвокатом. Паула была очарована тем, как Твид со вспышками вдохновения завел Мартина в ловушку. Моника произнесла слово «кофе» и указала на спину Мартина. Твид покачал головой. Ничто не должно мешать настроению.
  
  «Что ж, теперь вы знаете, что он работал на них, - продолжил Твид. - Так что с таким же успехом вы можете рассказать нам, какие огромные суммы вы привезли из поездок на Багамы, которые вы совершили ».
  
  «Багамы…»
  
  - Ради бога, продолжайте. Теряю терпение ».
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, поманила Ньюмана, который подошел к ее столу. Он говорил тихо.
  
  - Здесь Ньюман. Кто это может быть?
  
  «Узнай свой голос. Рик Пендлтон здесь, ваш дружелюбный директор банка на Багамах. Только что вернулись из отличного отпуска. Мексика. Каков ваш запрос? '
  
  «Мне отчаянно нужно знать, кто забрал деньги, присланные вам из Арубы. The New Age Development Corp. Я знаю, что вам не нравится раскрывать подробности счетов. Держи это под шляпой. Лондону грозит неминуемая катастрофическая атака со стороны «Аль-Каиды». Деньги Нью Эйдж финансировали это. Кто был курьером, который собирал деньги - может быть, совершил несколько поездок? »
  
  'Иисус! Подожди, пока я проверю. Я помню того парня. Суммы были настолько большими, что дошли до меня. Держать строй…'
  
  Дверь открылась, и вошел Марлер. Твид отреагировал мгновенно.
  
  «Ярд» отреагировал очень быстро. Это тот джентльмен, которого вы можете забрать для интенсивного допроса.
  
  Марлер сразу понял. Он положил сильную руку Мартину на правое плечо.
  
  «Я закрою тебя наручниками, когда мы будем готовы к отъезду».
  
  Мартин поднял голову, уставился в лицо Марлера с самым мрачным выражением лица.
  
  - Ты все еще здесь, Боб? Тихий голос Пендлтона вернулся к линии Ньюмана. 'Хороший. Три визита Мартина Хогарта. 15 октября 2001 г., 20 ноября 2001 г., 10 января 2002 г. Суммы, разыгранные последовательно. 250 000–750 000. Один мил. Итого, два миллиона. Все переведено в швейцарские франки. Желаю всем удачи в уничтожении ублюдков ...
  
  Ньюман переписал цифры, которые он нацарапал, на блокноте, который ему дала Моника. Теперь у Твида не было проблем с чтением данных. Телефон зазвонил снова, Моника ответила, передала телефон Ньюману.
  
  - Здесь Ньюман. Это кто?'
  
  - Снова ваш дружелюбный директор банка. Извините, но я перепроверил, обнаружил, что два листа слиплись. Третья и последняя сумма, отданная Мартину Хогарту, должна составить четыре миллиона. Итого сейчас пять миллионов. У него были разрешенные документы от Джеральда Ганновера.
  
  «Есть идеи, где этот парень?»
  
  'Нет. Мы должны волноваться. С такой комиссией. Прощай. ''
  
  Ньюман быстро изменил две цифры, подчеркнув, что общая сумма составляет пять миллионов фунтов стерлингов, переведенных в швейцарские франки. Затем он подозвал Твида.
  
  - Не шевелите ресницами, - предупредил Твид.
  
  Марлер снова положил руку Мартину на плечо. Твид взял простыню и приподнял брови. Он запомнил данные за несколько секунд, сложил лист и вернулся к своему столу.
  
  - Это был суперинтендант Бьюкенен, - громко крикнул Ньюман. «Ему не терпится увидеть заключенного».
  
  Сидя за своим столом, Твид некоторое время изучал мужчину напротив. Мартин Хогарт был сломленным человеком. Его лицо потеряло то немногое, что было, когда он ворвался в офис. Его руки скручивались, не мог удержать их на месте.
  
  «Пексниф проверял каждый транш денег перед вами, - начал он. 'Верно?'
  
  - Да… - хрипло прохрипел Мартин. Он открыл небольшой чемоданчик, который я дал ему после того, как я отдал ему ключ. Затем он вынул стопку швейцарских банкнот по стопке и вслух пересчитал их. Так вот, я изначально ответил на первый звонок Пекснифа Карпфорду, приглашая меня посетить его офис ... '
  
  «Вы совершили три поездки в Нью-Йорк. Каждый раз у вас был обратный билет первого класса на Багамы. Думаю, таким образом вы избежали долгого прохождения таможенного и паспортного контроля. Вы просто переехали на пересадку, успели на рейс на Багамы ».
  
  'Да.' Мартин выглядел ошеломленным. 'Откуда ты это знаешь?'
  
  «Я задаю вопросы. Сколько денег? В каждой поездке?
  
  '250,000 первая поездка.? 750,00 вторая поездка. Четыре миллиона фунтов на последнюю. Итого пять миллионов фунтов, все в швейцарских франках ».
  
  «Вы, должно быть, плохо провели время, возвращаясь в Хитроу».
  
  «Я был осторожен, чтобы пройти около двух третей очереди. Каждый раз. Все три самолета были переполнены. Когда я подошел к стойке, я опустил меньшую коробку с ключом наверху. Тогда я быстро вытащил огромный ящик, полный хлама подарков. Они проигнорировали маленькое дело, а затем проделали большую работу, как будто искали наркотики. Это срабатывало в каждой поездке ».
  
  - А мистер Пекснифф сколько заплатил вам за ваши хлопоты?
  
  «Я должен тебе сказать?»
  
  'Ты сделаешь.'
  
  - Пятьдесят тысяч фунтов в швейцарских франках. Я не богатый человек ... '
  
  «Конечно, нет. Но я уверен, что у вас есть намного больше. У вас на запястье часы Rolex, а на галстуке - ромбовидная булавка. К черту отсюда ».
  
  'Какие?'
  
  «Он говорит тебе, что ты можешь идти», - крикнула Паула.
  
  Как только дверь закрылась перед безумным уходом Мартина, Твид кивнул Марлеру.
  
  'Следуй за ним. Куда он идет. Со всеми, с кем он контактирует ».
  
  «Я уже еду. Оставайтесь на связи с отчетами на моем мобильном телефоне ».
  
  
  ***
  
  
  'Это Али?'
  
  'Да, это так.'
  
  Али держался одной рукой за незакрепленную дверцу телефонной будки, которую ветер продолжал открывать.
  
  «Абдулла здесь. У вас есть фотография Мартина Хогарта и других, сделанная в Карпфорде?
  
  'У меня есть. В моем кармане.'
  
  «Немедленно отправьте своего шафа в штаб-квартиру SIS в Парк Кресент. Мартин Хогарт только что покинул здание.
  
  «У меня есть хороший человек, который наблюдает за этим местом».
  
  - Тогда скажи ему убить Мартина Хогарта. Срочно…'
  
  33
  
  Твид сидел за столом и постучал ручкой. Паула знала, что его что-то беспокоит. Когда он продолжил постукивать ручкой, глядя на закрытую штору, скрывавшую далекий вид на Риджентс-парк, она была уверена.
  
  «Что вас беспокоит?» спросила она.
  
  «Я думаю позвонить министру и спросить, почему на набережной нет сотрудников спецподразделения».
  
  «Не надо! Вы были правы раньше. Вы решили не вызывать обиды. Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя.'
  
  «Полагаю, вы правы. Я ему звонить не буду ».
  
  Берен беспокойно расхаживал по офису, а Ньюман спокойно сидел и читал Daily Nation. Берен надел пальто, и Твид поднял глаза.
  
  'Направляясь куда-либо?'
  
  «Думаю, было бы разумнее, если бы мы еще раз проверили эту набережную. Я могу сказать, что вы не знаете, связываться ли с Уорнером или нет. Вы бы выглядели глупо, если бы сейчас патрулировали куртки из верблюжьей шерсти.
  
  «Я пойду с тобой», - сказала Паула.
  
  - Беспокойные люди, - прокомментировал Твид.
  
  «Да, - отрезала Паула, - мы все беспокойны, ожидаем чего-то ужасного и не знаем, что это такое, где это произойдет. Жюль, давай выберемся из этой клаустрофобной атмосферы ».
  
  Моросящий дождь прекратился, и когда они подъехали к ее машине, они стали ледяными. Берен спросил, может ли он снова водить машину, и она согласилась. Он направился прямо по Уайтхоллу к Вестминстерскому мосту. Движение по-прежнему было очень интенсивным, но он вел машину с большим мастерством, проскальзывая через пробелы.
  
  Свернув налево вдоль набережной, он заметил, что по мосту все еще медленно ехали машины. Он повернулся к Пауле с улыбкой и кивнул в сторону моста.
  
  «Продолжается ли это так намного дольше?»
  
  «Это может начаться ближе к вечеру, когда люди пытаются избавиться от суеты. Тогда это может продолжаться почти до восьми. С каждым днем ​​становится хуже ».
  
  «Кто будет пригородным пассажиром?»
  
  'Не я.'
  
  Взглянув на него, она увидела, что его проницательный взгляд был сосредоточен на набережной, прогулке у реки. Она начала изучать ту же область. Они проехали небольшое расстояние, когда она ахнула.
  
  'Смотреть. Это Мартин Хогарт идет по набережной, прочь от нас. Я узнаю его походку, его одежду. Так где, черт возьми, Марлер? Он должен следовать за ним.
  
  «Если вы видите Марлера, он плохо справляется. Он будет рядом. Марлер меня впечатляет ».
  
  «Нигде его не видишь…»
  
  В дюжине ярдов позади Хогарта в том же направлении шел бизнесмен. На нем была обычная одежда Сити. Черная куртка и черные брюки. Его голова была защищена черной шляпой, и он нес громоздкий портфель.
  
  «Это« униформа », которую носит городской джентльмен в наши дни», - объяснила Паула Берену. «Черный костюм, который, на мой взгляд, выглядит таким унылым, и толстый портфель, чтобы подчеркнуть, насколько он важен и занят. Сотни из них одеваются именно так. Когда-то они носили разные нарядные костюмы, теперь это ужасный наряд ».
  
  Выше по реке шла большая баржа. Он был нагружен почти до планши каменным углем. На некотором расстоянии позади него была еще одна большая баржа, тоже перевозившая уголь. Берен смотрел на них, пока Паула просветляла его.
  
  «Я предполагаю, что они направляются к той новой электростанции, о которой нам рассказывала дама с Пухом. Прилив приближается, но в следующие два дня он будет намного сильнее ».
  
  «Впервые я увидел с тех пор, как уехал из Бельгии. Они курсируют по реке около Льежа. Гораздо меньшие рабочие места, чем те.
  
  «По-прежнему никаких признаков шерсти верблюжьей шерсти», - сказала она. «Этот дурак министр просто утверждает свою власть».
  
  «Хогарт все еще идет по набережной, - сказал бельгиец, глядя в зеркало заднего вида. «Интересно, куда он идет? Ночь на улице холодная.
  
  «Марлер узнает», - уверенно сказала она.
  
  «Вы знаете, как нас довести до Ист-Энда? Я ищу паб, где собираются местные жители ».
  
  «Я проведу тебя».
  
  Она хотела бы спросить, что имел в виду Берен, но воздержалась от разговора. Казалось, он всегда знал, что делал.
  
  Марлер, бизнесмен, все еще следил за Хогартом. Раньше его добыча уходила в паб, чтобы выпить. Марлер проскользнул в раздевалку паба и заперся в кабине. Открыв портфель, он вынул черный костюм без складок. Марлер мог измениться менее чем за минуту. Запихнув одежду в портфель, он вернулся в переполненный паб и заказал пиво. Хогарт все еще пил в баре. Когда Хогарт ушел, направляясь к набережной, бизнесмен Марлер, шедший иначе, чем обычно, занял позицию в двадцати ярдах позади него, его глаза были повсюду.
  
  На полпути по набережной Хогарт перешел дорогу, когда свет загорелся в его пользу. На дальней стороне он нырнул в лабиринт тихих улочек. Марлер перешел до того, как загорелся зеленый свет на пешеходном переходе.
  
  После приглушенного шума машин было очень тихо и темно. Уличных фонарей было очень мало, да и те горели с большими интервалами. Прогулка в тени по узкой альпинистской улице. «Направляясь к Стрэнду, - решил Марлер. Он переложил портфель в левую руку. Что-то в этом месте вдали от мира ему не нравилось. Он пошел быстрее, его ботинки на резиновой подошве не издавали ни звука, когда он подошел к Хогарту.
  
  Его добыча повернула за другой угол, замедляясь, пока он поднимался по крутому холму. Марлер услышал, как позади него по улице ползла машина. Он увернулся на несколько ступенек в нишу у входа. Он ждал.
  
  Такси прокралось из-за угла. Никакого освещения, показывая, что он не мог взять плату за проезд. Никакого пассажира сзади. Окно в дальней стороне от водителя открывается. Марлер не видел номерного знака, но был уверен, что это то же самое такси, мимо которого он проезжал раньше, припаркованное сразу за концом парка Кресент.
  
  Шофер хорошо стянул фуражку таксиста, немного прибавил скорость. Марлер побежал за ним. За углом Хогарт все еще шел в гору. Марлер прибыл, когда такси остановилось рядом с Хогартом. Хогарт остановился, устав от своих усилий.
  
  Марлер поднял «Вальтер», который держал в правой руке. Таксист в упор целился в Хогарта. Марлер произвел один выстрел. Водитель осел, его рука вырвалась из пистолета. Хогарт, который смотрел на водителя, когда тот остановился, был в ужасе.
  
  'Ты!' - сказал он, узнав Марлера.
  
  'Соблюдайте тишину. Сядьте на эти ступеньки ».
  
  «Он собирался…»
  
  - Ради бога, заткнись. Сидеть!'
  
  Марлер надел перчатки на руки после того, как засунул «Вальтер» обратно в набедренную кобуру. Пока Хогарт опустился на ступеньки, Марлер открыл переднюю дверь кабины. Его единственная пуля попала киллеру в грудь, и кровь залила его куртку.
  
  Избегая контакта с кровью мертвеца, Марлер обыскал карманы. Ничего не идентифицирующего его. Прикинул - с профессионалом. Он оставил автомат убийцы на полу, использовал сложенный плащ сбоку от сиденья, чтобы прикрыть лоб пропитанного кровью трупа, вылез из машины и закрыл дверь. Затем он схватил Мартина за руку.
  
  «Теперь мы идем обратно тем же путем, которым вы пришли. Мы быстро выберемся отсюда. На ногах!'
  
  Он толкнул Мартина обратно к набережной. Сжимая рукой руку Хогарта, он наполовину нес его. Пока они шли, он давал пленным инструкции.
  
  - Вы приехали из Карпфорда? Ты сделал. Так где припаркована твоя машина?
  
  «В многоэтажном доме недалеко от Бейкер-стрит…»
  
  «Я отвезу тебя туда. Затем вы поедете прямо в Карпфорд и будете сидеть в своем бунгало. Есть ли у вас там какое-нибудь оружие?
  
  «Дробовик. Используйте его, чтобы стрелять в кроликов… »
  
  «Держи его у кровати, когда ложишься спать. Убедитесь, что все заперто. Если есть будильник, позвоните Твиду по номеру General amp; Cumbria Assurance. Не возвращайтесь в Лондон ».
  
  «Где Билли?»
  
  «В безопасном месте, как мне сказали. Два киллера пытались убить его, но им помешали. Билли в порядке ...
  
  Они вышли на набережную. Марлер остановил такси. Когда они забрались внутрь, он прошептал свои последние инструкции.
  
  «Назови таксисту адрес этой многоэтажной автостоянки».
  
  В «Парк Кресент» Твид делал заметки, записывая список подозреваемых. Он пытался их связать. Ньюман оторвался от чтения Daily Nation.
  
  «Это самый странный некролог, который я когда-либо читал. Капитан Чарльз Хобарт. Странно то, что он умер - был убит - почти два года назад. Должно быть, Минобороны поместило на нем уведомление D. Впервые в истории ».
  
  Он передал бумагу Твиду. Вздохнув, Твид отодвинул блокнот, развернул страницу и внимательно ее прочел.
  
  Капитан Чарльз Хобарт служил в известном полку. Вскоре он приобрел репутацию индивидуума, качество, на которое не обращали внимания его начальство, поскольку он всегда оказывался прав в своих неортодоксальных взглядах и поведении. По слухам, он тесно сотрудничал с офицером разведки. Популярный среди своих людей - что необычно для индивидуалистов - он поймал в ловушку большое количество вражеских войск. Служа в Йемене почти два года назад, он покинул свой штаб, чтобы найти еще одно тело врага. Он попал в засаду и был мгновенно убит. Ходили слухи, что его предали, - категорически опровергнутые МО. Все еще есть солдаты, которые настаивают, что его, должно быть, предал кто-то, обладающий властью.
  
  Твид изучал фотографию Хобарта в военной форме. Красивый мужчина с проницательными глазами, он носил арабский головной убор.
  
  «Похоже на второстепенного Лоуренса Аравийского», - прокомментировал он. «Это также звучит так, как будто МО действительно подавило это дело. Я всегда считал их кучкой жуликов, их первоочередной задачей было прикрыться ...
  
  Он поднял глаза, когда Марлер вошел в офис. Вытерев руки, словно избавившись от чего-то неприятного, он прислонился к стене.
  
  «Это избавился от Мартина Хогарта…»
  
  Он кратко рассказал о случившемся, как он его называл, у набережной. Твид слушал, пока не завершил свой рассказ, а затем вмешался.
  
  - Этот Вальтер убил киллера. Вы все еще носите его?
  
  'Конечно, нет. У полиции очень хороший отдел баллистики. Так что я спустился в подвал, прежде чем поднялся сюда. Подарил им вальтер, смотрел, как они разбили его своей машиной в никуда. Остатки сейчас направляются в наш учебный особняк в Суррее для полной утилизации. Я тоже забрал это в их оружейном магазине ». Он произвел вальтер.
  
  «Не новенький?» Твид проверил.
  
  'Это похоже на это? Они работали над этим, пока я смотрел. Похоже на ту, которую я носил несколько месяцев.
  
  «Полиция найдет тело», - пояснил Твид. - Так что на случай, если кто-то увидит вас на набережной - патрульную машину с офицером, который вас знает, - что вы там делали?
  
  «То, о чем вы меня просили. Проверка людей Особого Отделения. Ни одного ».
  
  - Вы сказали, что водитель такси изначально был припаркован в конце улицы Полумесяц здесь. Просыпайся, Ньюман. Те двое новых мужчин, которые могут присоединиться к нам - близнецы Уилсон и Уокер. Они все еще учатся в нашем отделении коммуникаций незаметным способам общения?
  
  - Да, - согласился Ньюман.
  
  «Иди сюда сейчас. Попросите их патрулировать территорию снаружи, ища всех, кто наблюдает за этим зданием. Интересно, что, черт возьми, случилось с Полой и Джулсом?
  
  - Очаровательный район, - прокомментировал Берен. «Улицы едва ли шире переулков, и на этих ветхих зданиях за долгие годы не осталось ни следа краски. И женщины убирают с палаток хлам, а потом складывают их. В этот час, в этот холод. Кто, черт возьми, не станет покупать в такой мороз?
  
  «Это Ваппинг», - весело сказала ему Паула. «Глубоко в Ист-Энде, это то, что ты хотел. Что касается прилавков, мужчины, работающие на реке, возвращаются поздно и покупают по дороге домой. Я думал, что это то, что вы хотели ».
  
  'Это. И есть паб. Свинья морда. Так со вкусом, но это то место, в которое я хочу попасть. Я не могу оставить тебя в машине, но отвезти тебя туда… »
  
  Она ударила его по плечу. «Перестань так защищать. Я был в худших местах, чем это ».
  
  «Где мне припарковаться? Безопасно?
  
  Он смотрел на банду мальчиков, возрастом от десяти до шестнадцати, по оценке Паулы. Они были довольно хорошо одеты, но наблюдали за ним, когда он припарковался, его передние колеса хлестали от выброшенной рыбы. Он отвернулся от них, достал бумажник, извлек три пятифунтовых банкноты, сунул бумажник обратно и осторожно застегнул карман.
  
  «Ты знаешь, что делаешь», - удивленно сказала Паула.
  
  «Некоторые районы Брюсселя, весь Льеж и Антверпен. Я чувствую, где нахожусь. Почему эта десятифунтовая купюра заправлена ​​тебе в перчатку? Я заплачу.
  
  «Джулс, оставь это мне».
  
  Она вышла в сопровождении Джулса, который оббежал машину, чтобы присоединиться к ней. Самый высокий и крепкий парень стоял у нее на пути, положив голые руки на бедра. Она показала ему десятифунтовую купюру, которую он протянул, чтобы взять. Она выхватила его вне досягаемости.
  
  'Как твое имя?'
  
  Джем. Что у тебя?
  
  «Я даю вам эту десятифунтовую купюру, чтобы убедиться, что никто не подойдет к этой машине. У меня есть еще одна десятка, и у меня кончатся деньги. Вы получите это, если машина останется нетронутой, когда мы выйдем.
  
  «Вы идете, леди. Товарищи спускаются сюда, чтобы посмотреть, как живёт другой. Они уходят без кошельков. Смотрите это там. Рыжий по имени Сэмми.
  
  «Все должно быть в порядке», - сказал Берен, когда они подошли к пабу.
  
  «Любой из них подойдет к машине, и Джем разнесет их вдребезги».
  
  Внутри было тесно, гул голосов, воздух был наполнен дымом. Берен заметил, что некоторые мужчины были в клеенчатых куртках. Моряки. Это было правильное место. Обняв Паулу, он протолкнулся к бару. Он был таким высоким, его лицо было таким обветренным, что люди пропускали его. Он посадил Паулу на табурет и сел рядом с ней. Справа от него сидел человек в клеенке. Он изучал бутылки за стойкой.
  
  «Что твое, приятель?» - спросил дородный мужчина.
  
  - У вас есть вино? - спросила Паула.
  
  «Вы похожи на Шардоне. Французкий язык. Хорошая вещь.
  
  «Мой любимый напиток».
  
  - Было это раньше? - спросил бармен Паулу, оглядывая Борана с головы до ног.
  
  «Я люблю экспериментировать».
  
  «Тогда вы окажетесь на полу…»
  
  Бармен принес напитки, взял записки, которые Берен вынул из кармана брюк, положил сдачу и направился к другому клиенту.
  
  Между Береном и моряком протиснулся рыжеволосый парень. У него была хитрая улыбка, когда он закинул конверт, весь в грязи.
  
  «Интересные фото. Девочки занимаются разными делами. Вы бы никогда в это не поверили ».
  
  'Убираться.'
  
  Берен стряхнул конверт со стойки на пол. Он взорвался, рассыпав непристойные фотографии. Рэдхейр выругался, используя ненормативную лексику.
  
  «Не следовало бы так поступить».
  
  Его рука залезла в грязную ветровку и вытащила нож. Берен схватил его за запястье и скрутил. Рэдхейр вскрикнула. Берен ослабил хватку, и рука обмякла, запястье согнулось под неестественным углом. Сломанный. Появился бармен с большим соком, обтянутым кожей. Он перегнулся через прилавок.
  
  «Убирайся отсюда, подонок, пока я не сломал другое запястье».
  
  Рэдхер воспользовался плечом, чтобы прорваться сквозь толпу из паба. Моряк встал со стула, взял фотографии, запихнул их в конверт и сунул через стойку бармену.
  
  «Мусорное ведро». Он повернулся к Берену. «Ты» хорошо справился. Он опасен. Он ухмыльнулся. 'Было.'
  
  - Вы у реки? - с улыбкой спросил Берен.
  
  'Верно. Я работал на грузовых судах, паромах, баржах и т. Д. ».
  
  «Я подумываю купить баржу для своего бизнеса, - продолжил Берен. «Видел, что мне нужно, поднимаясь вверх по реке, нагруженное угольной пылью».
  
  «Они пойдут к новой электростанции, на другой стороне реки. Построен Диксоном, Харрингтоном и Мосли. Мы называем это электростанцией Дика. Рядом с ним завод по производству станков. Новый дизайн. И новый дизайн барж. На заказ.'
  
  «Не могли бы вы сделать мне набросок дизайна? Тогда я смогу купить себе?
  
  Паула, которая осторожно пригубила вино, удивленная тем, насколько оно было вкусным, подтолкнула Борану свежую записную книжку по стойке. Моряк потянулся к нему, достал огрызок карандаша, начал рисовать, разговаривая по ходу дела.
  
  - Есть что-то вроде металлической крышки, которую можно развернуть, чтобы прикрыть свой груз. От носа до кормы. Посередине - очень большой люк, который можно открыть, чтобы кран опускал тюки в старые. Люк меньшего размера на носу и корме. Нравится. Контрольный мостик, конечно же, находится на корме. Шкипер тогда «как хороший обзор того, куда он едет, что довольно важно». Он усмехнулся.
  
  - Режиссер Дика пользуется металлической крышкой?
  
  'Нет. Им нужно столько угля, сколько они могут накопить ».
  
  - Я правильно понял? - спросил Берен. - Дику были построены и электростанция, и баржи?
  
  «Да», - сказал он. Чтобы снизить затраты, он получает фирму в Австрии, которая строит баржи. Вы можете легко узнать название - название фирмы ».
  
  «Австрия имеет смысл. У них много барж на Дунае ».
  
  «Вы правы. Я добрался до Черного моря на баржах ». Он передал Берену блокнот с планом баржи. 'Имеет смысл?' Берен кивнул. «Думаю, даме интересно», - сказал моряк, проталкивая его дальше по стойке.
  
  «Спасибо, - сказала Паула. «Я Паула».
  
  - Никогда не давал тебе своего прозвища. Шарки. Он усмехнулся, обнажив аккуратные белые зубы. 'Ничего личного. Меня зовут Акула. На реке у всех нас есть забавные имена. Получил то, что хочешь? Я не разбираюсь в рисовании ».
  
  «Детали, которые вы мне дали, предельно ясны. Я вижу, что тебе нравится Блэк Джек.
  
  Он заказал еще одну для Шарки, в своем способе сказать спасибо. Они коснулись кружек, и Берен проглотил то, что осталось из своего стакана.
  
  «Мне посчастливилось сидеть рядом с вами», - заметил он. - Увидев, что у вас уже есть опыт работы с баржами.
  
  'Не совсем. Видите этого толстого парня за столом у стены со своими товарищами? Он тоже баржа. Удачи…'
  
  Когда они выходили на улицу, Паула держала в кулаке десятифунтовую купюру. Шайка парней все еще была снаружи. Один из них сидел на тротуаре, кормя кровью из носа. Появился Джем с протянутой рукой. Она дала ему десятку.
  
  «Спасибо, что присмотрели за машиной».
  
  «Хорошо, что ты нанял меня, - я собирался потратить монету, чтобы поцарапать тебе дверь». Он указал на парня окровавленным платком. «Дверь в порядке».
  
  «О боже, - сказала Паула.
  
  «Это то, за что вы мне заплатили. Безопасное возвращение в дым.
  
  Берену пришлось сделать трехточечный поворот, чтобы вернуться тем же путем, которым они пришли. Он ехал быстрее, когда рыночные прилавки убрали.
  
  «Что я хотел бы сделать сейчас, - сказал он, - это навестить миссис Уортон, женщину, которая рассказывала нам о тех мужчинах, которые увозили какую-то машину на моторизованном троллейбусе. По этой дорожке в никуда. Но мы не знаем ее адреса.
  
  'Да у нас есть.' Паула улыбнулась, открыла сумку и вытащила из бокового кармана небольшую карточку с позолоченной кромкой. - Она сказала мне это втихомолку перед самым отъездом. 50 Upper Cheyne Lane. Я мог бы провести вас туда ».
  
  'Сделай это. Я хочу убедить ее предоставить чертеж той машины, которую они поставили на тележку. Я люблю детали ».
  
  "Куда мы идем с этим?" спросила она.
  
  Глядя на Борана, она увидела, что его глаза блестят. Он был чем-то взволнован.
  
  «Мы едем на Аппер-Чейн-лейн, 50», - ответил он, улыбаясь ей. «Звонок в Парк Кресент по дороге».
  
  Она нежно ударила его по руке. Он был так же плох, как Твид - не раскрыл, о чем думал, пока не узнал, что прав.
  
  34
  
  'Все здесь
  
  Абдулла. Нулевой час близок ».
  
  'Я знаю. Мы на месте слияния. Мы должны быть готовы к демонстрации нашему клиенту ».
  
  - Значит, оборудование на месте?
  
  «Мы находимся на втором этапе. К завтрашнему утру мы перейдем к третьей фазе. Это дает нам запас по времени демонстрации ».
  
  «Охранник меня беспокоит. Он знает свою работу?
  
  «Он наш. Мы тоже знаем его жену. Вчера домой за охранником следовал мужчина. Итак, Винс Проктор ...
  
  «Никаких имен! Так что он счастлив, зная, что с его женой есть кто-то, пока он не закончит свой долгий срок службы ».
  
  'Он счастлив. Его жена счастлива. Мы все счастливы ».
  
  Абдулла еще раз бросил трубку. Али пожал плечами. Он привык к этому. Он вышел из телефонной будки и шагнул в густой туман. Он медленно вернулся к «месту».
  
  В небольшом домике с террасой в переулке в Бэлхэме миссис Проктор сидела на тяжелом стуле на кухне. Стул принес из гостиной человек, который ранее позвонил в звонок, а затем ворвался внутрь, держа пистолет в одной руке, указательный палец другой руки прижался к губам.
  
  Теперь она сидела, сковав запястья вместе, другая веревка сковывала ее лодыжки. Третья веревка была привязана к ее талии и спинке стула. Приятная краснолицая женщина лет пятидесяти, она была в ужасе.
  
  Когда ее похититель прибыл, он надел водонепроницаемую шляпу с напуском, закрывающую лицо, и длинный плащ. С тех пор, связав миссис Проктор, он снял шляпу и плащ. Теперь он был одет в камуфляжный костюм, и она могла видеть, что его цвет лица был смуглым, а волосы коротко подстрижены. Он был египтянином, его звали Хайдар. Информация, которую он не предоставил миссис Проктор.
  
  «У нас есть Питер», - сказал он, когда она была привязана к стулу. «Пока вы не делаете ничего глупого, он не причинит никакого вреда. Сделайте что-нибудь глупое, например, попытаетесь предупредить соседа, и он будет застрелен ».
  
  Сказав это, он представил фотографию ее мужа, сидящего в кресле. Его руки были крепко сжаты на коленях, и выражение его лица было напряженным. На фото также изображена рука, приставшая к голове пистолет.
  
  «О нет, - ахнула миссис Проктор. Она сглотнула. 'Где он? На электростанции? Кто ты?'
  
  «Вопросы, - тихо объяснил Хайдар, - относятся к глупым. Я тебя накормлю, напою. Сиди тихо, и все будет хорошо, когда мы перенесем на одну из барж спрятанные наркотики. Тогда вы будете свободны, ваш муж будет освобожден и вернется домой невредимым. Он в безопасном месте. Кто-нибудь приходит сюда ночью?
  
  «Иногда миссис Уилкинсон из соседнего дома приезжает поболтать. Не каждую ночь ».
  
  - Что будет делать миссис Уилкинсон, если вы не откроете дверь?
  
  «Она подумает, что я сплю, и уйдет».
  
  «Тогда нам не о чем беспокоиться», - продолжал лгать Хайдар.
  
  По правде говоря, миссис Проктор никогда не выйдет из дома живой. После завершения операции он выстрелил ей в затылок из своего пистолета с глушителем. Та же участь ждала ее мужа, запертого на электростанции Дика.
  
  Хайдар узнает, когда операция будет завершена. Он включил маленький телевизор, привинченный к стене, приглушив звук, но продолжая показывать программу.
  
  Ему сказали, что, когда операция будет проведена, все обычные программы прекратят работу. Последние новости начнутся. Как это было в Нью-Йорке 11 сентября.
  
  35 год
  
  Бьюкенен быстро вошел в кабинет Твида и сел в кресло напротив него. Паула чувствовала, что ему есть о чем сообщить, но, прежде чем он успел открыть рот, Твид заговорил с особой силой.
  
  «Я только что закрыл городской аэропорт. Вчера я вручную отправил контроллеру копию директивы PM. Теперь мне нужно, чтобы вы послали отряд вооруженных людей для его охраны. Срочно.'
  
  Он подождал, пока Бьюкенен использовал свой мобильный, чтобы передать приказ Ярду. Закрыв свой мобильный, он посмотрел на Твида.
  
  «Через тридцать минут отряд прибудет. В патрульных машинах кричат ​​сирены, мигают огни ».
  
  'Спасибо. Теперь о противостоянии. Я звоню министру, чтобы сообщить ему о том, что я сделал. Он будет доволен, не правда ли?
  
  'Нет, я не
  
  Твид сначала должен был пойти по обычным каналам, когда он позвонил в Министерство в Уайтхолле. Палфри ответил на звонок, начал колебаться, чтобы сказать, что министр в кабинете.
  
  - Тогда вытащи его, ради бога. Теперь! Давай, сделай это ».
  
  Твид не заставил себя ждать. Надменный голос Виктора Уорнера раздался в трубку.
  
  'Твид, я был на заседании кабинета министров
  
  «Болтать, болтать, болтать - тогда решение не принято. Я знаю, что там происходит. А теперь послушайте, пожалуйста. Я звоню, чтобы сообщить, что только что закрыл городской аэропорт…
  
  «Что ты сделал? Почему? Я не вижу абсолютно никаких причин ... »
  
  'Я могу. Мы должны принять меры, чтобы «Аль-Каида» не высадила там большое количество людей. У самолетов изъяты из частных летных школ. Бог знает, что их достаточно, разбросано за пределами Лондона ».
  
  «Я возмущен. Тебе следовало посоветоваться со мной…
  
  Жесть информирую вас сейчас. Через несколько минут после закрытия аэропорта. Вы не читали распоряжение премьер-министра?
  
  'Твид! Я вернусь в кабинет, чтобы доложить то, что вы только что сказали. Включая вашу болтовню, невнятное замечание.
  
  'Пожалуйста, сделай. У премьер-министра есть чувство юмора. Я подозреваю, что вы забыли. До свидания…
  
  - Извини, Рой, - сказал Твид Бьюкенену. «Я чувствую, что у вас есть новости. Моя очередь слушать.
  
  «Я мечусь, как кошка, преследующая свой хвост. Но с какой-то целью. Сначала я вылетел с некоторыми из моих специалистов на аэродром возле фермы Олдхерст. Миссис Шарп, дама, которая приехала сюда, чтобы увидеть меня - а потом я послал ее к вам, - очень сообразительна. Мы нашли переулок, ведущий к заброшенной ферме. Там есть два амбара с монстрами. Угадайте, что мы нашли внутри. Два пропавших без вести молоковозов припаркованы бок о бок в одном сарае, еще два танкера во втором сарае. К тому месту, где попадаешь внутрь каждого из них, был прикреплен трос с ручкой - чтобы вытащить то, что было спрятано внутри! »
  
  - Есть какие-нибудь следы «Аль-Каиды»?
  
  «Позвольте мне сказать это по-своему, - настаивал Бьюкенен. «Внутри поменьше сарая, о котором говорила миссис Шарп, - не такого уж и маленького - мы нашли кучу использованных спальных мешков». Он сделал паузу. «Тридцать из них».
  
  'Тридцать?'
  
  - Вы опешили. Тридцать спальников - минимум тридцать человек. Они прибрались, но мы нашли это ».
  
  Ньюман сидел в кресле с жесткой спинкой у стола Паулы. Он не произнес ни слова, но сидел, наклонившись вперед, пристально глядя на Бьюкенена. Его рот сжался, когда он услышал это, но ничего не сказал.
  
  Твид осмотрел разорванный кусок ткани внутри врученного ему конверта с уликами. Затем он подозвал Ньюмана, который подошел и взял конверт. Он поджал губы и вернул конверт Твиду.
  
  «Я бы сказал, что это могло быть от одного из тех черных тюрбанов, которые носила« Аль-Каида ». Тридцать - мощная ударная сила ».
  
  «Это мой вывод», - согласился Бьюкенен, когда Ньюман вернулся на свое место. «Мы также нашли кусочки еды, которые я отправил на анализ. Благослови миссис Шарп. Но есть еще кое-что, где мы видели белый фургон и миссис Уортон с Пухом.
  
  «Как ты тоже попал туда в то время?»
  
  - Вылетел обратно в городской аэропорт, - ухмыльнулся Бьюкенен. «Мы, должно быть, приземлились незадолго до того, как вы его закрыли. Затем ожидающие полицейские машины без опознавательных знаков отвезли нас на унылый след миссис Уортон. Белого фургона больше нет. К сожалению, с реки надвигался густой туман. Мы прошли весь путь, пока не достигли Темзы. К длинной пристани ведет широкий пандус. На другом берегу реки, немного выше, мы могли разглядеть новую электростанцию. Рядом с ним большая пристань, они ее называют пристань Дика.
  
  - Видите следы врага?
  
  «Нет, это было сложно. Туман становился все плотнее. Я использовал ночные очки, но результат получился размытым. Я действительно видел три огромные баржи, пришвартованные по обе стороны от пристани ».
  
  - Вы имеете в виду всего шесть барж?
  
  «Это то, что я смутно понял».
  
  - Есть какие-нибудь признаки активности?
  
  'Никто. Внутри электростанции горел свет, но этого можно было ожидать ».
  
  «Я предлагаю действовать немедленно», - сказал Твид, вставая. «Вы собираете большие силы хорошо вооруженной полиции, захватываете лодки, чтобы мы переправились…»
  
  'Подожди. К причалу пришвартовались еще два больших катера. И ты знаешь Лондон не так хорошо, как я, - мрачно сказал он.
  
  «Что случилось? Ты не выглядишь довольным моим предложением.
  
  «Но, - сказал Бьюкенен, глядя на Ньюмана, - вы могли бы это увидеть». Он достал из кармана карту, которую развернул и разложил на столе Твида. На нем был изображен район, в котором они побывали, когда встретили миссис Уортон и ее пуделя. Берен стоял и смотрел через плечо Бьюкенена, пока суперинтендант карандашом прослеживал путь следа к реке.
  
  'Со мной?' он спросил.
  
  «Пока что да», - ответил Твид.
  
  «Это здание на другой стороне - электростанция Дика. Теперь посмотрите на большое здание совсем рядом со станцией. Это больница Святого Иуды. Более четырехсот пациентов из разваливающейся системы здравоохранения. Когда Диксон, владелец электростанции, которого речные люди называли Диком, получил разрешение на строительство, он должен был подписать соглашение о том, что любой дым от станции будет попадать в самую сложную систему фильтрации. Ничего не ускользнет. Вы видите проблему?
  
  - Да, - сказал Берен. «Если« Аль-Каида »взяла под свой контроль электростанцию, мы можем быть уверены, что у них есть огромное количество взрывчатых веществ. Если они увидят, что мы идем, они приведут в действие взрывчатку. Вы можете себе представить, что они сделали бы с этой больницей? Более четырехсот пациентов ».
  
  - Мы не можем рисковать, - мрачно сказал Твид. «Нам поставлен мат».
  
  Когда Виктор Уорнер вернулся в кабинет, он точно сообщил, что сказал Твид. К его большому раздражению, премьер-министр был удивлен. Он закрыл папку на столе перед собой.
  
  «Джентльмены, я думаю, нам пора заканчивать эту встречу сейчас. Больше никакой болтовни…
  
  Уорнер вернулся в свое министерство в ярости с папкой под мышкой. Он встретил Палфри прямо перед тем, как войти в свой офис.
  
  «Я закончу эту работу дома. Полагаю, у вас есть для меня моя машина…
  
  Войдя в свой пентхаус, он вошел прямо в свой большой кабинет. Ева работала за своим столом, расшифровывая сигнал, когда Уорнер швырял файл на свой стол. Уорнер пододвинул стул и сел рядом с ней. В черном брючном костюме она почувствовала, что он в плохом настроении. Она не чувствовала себя готовой смириться с этим. Так что его подход застал ее врасплох.
  
  «Когда этот кризис закончится, я думаю, нам нужен отпуск».
  
  'Отличная идея. Я поеду во Францию ​​».
  
  «Нет, ты не будешь». Его странный рот скривился в улыбке, как будто он созерцал что-то приятное. «Вместо этого ты поедешь со мной на Бермуды. Как тебе это нравится?
  
  Он положил руку ей на предплечье, сжал его. Она убрала хищную руку, не глядя на него.
  
  «The Elbow Beach Hotel», - уговаривал он. «Это верх роскоши. Имеет огромный бассейн. Две недели.'
  
  Она собрала свои бумаги и кодовую книгу. Встав, она посмотрела на него без всякого выражения на лице. «Она действительно красавица, - думал он.
  
  «Я забронировала билет во Францию», - сказала она ему. «Они могут забрать меня, когда я им позвоню».
  
  «Мы можем взять напрокат велосипеды в отеле», - продолжил он. - Для разнообразия отойди от машин. Исследуй живописные чудеса ».
  
  «Я не люблю ездить на велосипеде», - ответила она.
  
  «Он довольно плоский. Не тяжелая работа. Вы скользите по ней ».
  
  «Звучит идиллически», - равнодушно сказала она.
  
  «Вам понадобится новая одежда. Просто отдайте мне счета, и я покрою расходы ».
  
  «Мне придется подумать об этом».
  
  «Это выражение признательности за то, как хорошо вы обо мне заботитесь. Вы гений декодирования. На арабском тоже. Сообщение об отсутствии кода появилось? '
  
  «Я думаю, они прислали вторую копию по запросу. Это у тебя на столе. Поскольку он помечен как строго конфиденциальный, я оставил его вам для расшифровки.
  
  «Проклятое посольство в Каире не очень эффективно. Я собираюсь пожаловаться Послу. Итак, о чем мы говорили?
  
  «Мне придется подумать об этом», - повторила она и вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
  
  Уорнер переставил стул к столу, чтобы разобрать сообщение. Он улыбался про себя. Все женщины были похожи. Они усердно играли. Она должна была согласиться с его точкой зрения.
  
  36
  
  Номер 50 по Верхнему Чейн-лейн был спрятан в небольшом тупике маленьких домиков. Когда они въехали в Паулу, они быстро поняли, что все они были обращенными.
  
  «Раньше это были гаражи, - сказала она Берену. «Теперь это милые домики, которые, вероятно, стоят целое состояние. Я думаю, она должна быть в конце - четные числа справа от нас, нечетные слева.
  
  Берен ехал очень медленно, натыкаясь на мощеную улочку. Он подъехал к концу, где № 50 был справа. Два этажа высотой, тонкий фасад выкрашен в белый цвет. Входная дверь была синей. Это был опрятный, ухоженный дом.
  
  Паула выскочила, за ней Берен, и нажала на медный дверной звонок, который засиял. Внутри они услышали, как собака начала лаять головой. Паула улыбнулась. Пух был настороже. Она подняла ворот своей ветровки. Были почти сумерки, и температура быстро падала.
  
  Миссис Уортон открыла дверь, и Берен нагнулся, чтобы погладить Пуха, который, узнав их, встал на заднюю часть, свесив передние ноги. Он тяжело дышал, надеюсь, от удовольствия.
  
  «Извини, что побеспокоил тебя, - начала Паула, - но у Джулса есть кое-что жизненно важное, что ему срочно нужно знать».
  
  «Как приятно снова тебя видеть. Зайди ...
  
  Закрыв дверь, она провела их по короткому узкому коридору в очень маленькую комнату, со вкусом обставленную. Пространство явно было в цене. Она предложила им сесть на стулья, покрытые гобеленами, предложила им чай, от которого они оба отказались.
  
  «Время сейчас против нас», - пояснил Берен. «Интересно, не могли бы вы еще раз описать ту машину, которую перевезли из белого фургона в моторизованную тележку?» Он достал блокнот, который Паула передала ему в машине.
  
  Миссис Уортон перенесла еще один стул, чтобы сесть рядом с гостем. Паула достала из сумки складную линейку, которую она развернула. Интуитивно она догадалась, что искал Джулс. Он криво ей улыбнулся.
  
  «Читаете мои мысли? Как я подозреваю, вы поступаете с Твидом.
  
  'Иногда.'
  
  «Измерения важны», - объяснил Берен, снова возвращаясь к миссис Уортон.
  
  - Боюсь, я не очень хорош в них.
  
  «Думаю, мы туда доберемся», - заверил он ее. «Чтобы нести эту машину, понадобилось шесть человек. Насколько широка, по вашему мнению, была опорная база - база, на которой стояла машина?
  
  «Покажи мне, разводя руки в стороны», - предложила Паула.
  
  'Да. Думаю, я смогу это сделать ».
  
  Она широко расставила руки. Паула наклонилась вперед и измерила расстояние линейкой. Она присвистнула. «По крайней мере, два фута в ширину». Берен начал рисовать, начиная с опоры основания.
  
  «Итак, - продолжил Берен, - какой высоты, по вашему мнению, была машина - от основания до кончика снаряда или вертикальной торпеды, как вы ее описали, которую она поддерживала?» Миссис Уортон прижала одну руку к полу, а другую протянула вверх как можно выше. Снова Паула измерила. «По крайней мере, около двух с половиной футов». Берен нарисовал очертания монстр-снаряда, сужающегося к кончику взрыва, и снова записал размер. Он показал ей свой рисунок. - Что-нибудь в этом роде?
  
  «Тело панциря было толще. 5 Она протянула руки в стороны. «Примерно так много».
  
  Паула измерила расстояние. «Господи, главный диаметр снаряда был более фута в ширину».
  
  Берен перерисовал основную часть раковины, увеличив ее размер, затем показал хозяйке. Она недолго смотрела.
  
  «Знаешь, - сказала она, - я думаю, у тебя все отлично. Зловещая штука.
  
  «Мы имеем дело со злыми людьми», - сказал ей Берен, записывая размер своей аккуратной рукой. Затем он повернул блокнот, чтобы она могла его ясно увидеть.
  
  «Да, в том-то и дело, - сказала она с намеком на жар.
  
  «Миссис Уортон, - сказала Паула, - мы не можем достаточно отблагодарить вас за всю помощь, которую вы нам оказали. Это самые засекреченные данные… »
  
  «Не волнуйся». Миссис Уортон улыбнулась: «Я могу держать язык за зубами. И я буду. Я думаю, у тебя есть то, что тебе нужно. У меня хорошая зрительная память. Ты не останешься пить чай?
  
  «С любовью», - сказал Берен, вставая с Полой. «Но мы должны вернуться быстро. Еще раз спасибо.
  
  Когда она вела их обратно к двери, Берен не забыл наклониться и погладить Пуха, радостно шагающего рядом с ним. Когда она открыла дверь, просочился серый туман. Ночь обещала быть туманной.
  
  'Что вы думаете?' - спросила Паула, когда Боран на три точки развернул их машину, готовую выехать из тупика.
  
  «Мне это не нравится, совсем не нравится. Мне просто интересно, сколько из этих вещей, как их назвала миссис Уортон, есть в «Аль-Каиде».
  
  Внутри электростанции Али стоял рядом с охранником Проктором. Он прижал автомат ко лбу, коснулся его кончиком оружия.
  
  - Вы сказали, что ваш начальник, мистер Диксон, звонит вам однажды вечером, чтобы убедиться, что здесь все в порядке. Теперь, когда он звонит, я хочу, чтобы ты вспомнил свою жену. Ее жизнь в ваших руках. Если вы нервничаете или каким-либо образом вызываете у Диксон подозрения, вы увидите свою жену только тогда, когда они попросят вас пойти в морг, чтобы опознать ее ».
  
  - Я могу это сделать, - хрипло сказал Проктор. «Но только не, если ты держишь этот окровавленный пистолет у меня во лбу».
  
  - Это был не совсем ваш естественный голос, мистер Проктор. Попробуй еще раз, - приказал он, держа пистолет за спиной.
  
  'Я могу это сделать.' Охриплости теперь не было.
  
  'Намного лучше. Представьте, что вы разговариваете со своей женой, когда придет время ».
  
  Через несколько минут зазвонил телефон. Проктор не двинулся с места. Али сердито жестом попросил его поднять его. Проктор покачал головой и уставился на Али.
  
  «Он не ожидал, что я буду сидеть рядом с телефоном. Почему бы тебе не закрыть свой грязный рот и не дать мне разобраться с этим?
  
  По прошествии минуты, в течение которой Али с трудом не размахивал пистолетом, Проктор снял трубку.
  
  - Мистер Диксон?
  
  «Да, это я, Винс. Там внизу все в порядке?
  
  Али наклонился ближе к Проктору, чтобы следить за тем, что было сказано.
  
  «Все отлично, сэр. Трое инженеров не работают на заводе, просто следят за всем, хотя это и работает автоматически ».
  
  'Хороший. Высыпайтесь завтра, когда вы не дежурите. Спокойной ночи.'
  
  'Доброй ночи, сэр…'
  
  «Что это за чертовски было дело с инженерами?» - в ярости спросил Али. «Секретное предупреждение?»
  
  «Не будь дураком!» - крикнул Проктор. «Я всегда их упоминаю. Они просто резервные. На самом деле не нужен, так как система автоматическая. Но я всегда их упоминаю. Он бы подумал, что это странно, если бы я, черт возьми, не упомянул их. Доволен?'
  
  «Не кричи на меня. Твою еду готовит Мехмет, так что ты скоро сможешь поесть ». Али улыбнулся. «Тебя кормят на случай, если Диксон сделает беспрецедентный дополнительный звонок позже».
  
  Али не счел нужным сообщать Проктору, что трем инженерам ранее перерезали глотки, а затем тела приковали цепями и бросили в реку.
  
  В «Парк Кресент» Твид составил список подозреваемых, проживающих в Карпфорде. Он зачитал список Ньюману.
  
  Виктор Уорнер
  
  Дрю Франклин
  
  Сапсан Палфри
  
  Билли Хогарт
  
  Мартин Хогарт.
  
  «Вы не упомянули Марджессон», - прокомментировал Ньюман.
  
  'Если ты так говоришь.' Он добавил имя Маргессон.
  
  «И Ева Бранд», - сказал ему Ньюман.
  
  - Она не живет в Карпфорде, - возразил Твид.
  
  «Нет, но держу пари, она навещает Уорнера в его доме наверху по работе».
  
  «Хорошо, если вы настаиваете».
  
  Затем он позвонил Джиму Коркорану, начальнику службы безопасности Хитроу. Пока он это делал, Бьюкенен звонил кому-то на свой мобильный, сидя за столом Паулы.
  
  'Джим? Хороший. Твид здесь. У меня есть для вас хитрый. Я не собираюсь быть твоей знаменитостью месяца. На самом деле, я не уверен, что ты сможешь это сделать ...
  
  - Сделай это, Твид.
  
  «У меня есть список людей, и мне важно знать, летали ли они в Штаты за последние пять месяцев». Он зачитал свой список, назвав несколько имен. «Если бы у меня были свидания, это было бы полезно. Могу я вам перезвонить?
  
  'Нет. Подожди. По соображениям безопасности после 11 сентября и даже раньше у нас есть все пассажирские манифесты на компьютере ... »
  
  Он вернулся быстрее, чем ожидал Твид. Он усмехнулся.
  
  - Спорим, ты думал, что я не смогу этого сделать. Заточите карандаш. Вот так. Уорнер - вылетел в Нью-Йорк 20 августа, затем обратно в Нью-Йорк 12 октября, обратно в Нью-Йорк 16 ноября. В этой поездке он вылетел обратно из Бостона. Палфри - вылетел в Нью-Йорк 3 и 9 сентября. Дрю Франклин - в Нью-Йорк 8 сентября, обратно в Нью-Йорк 18 сентября. Ничего о Билли или Мартине Хогарте. Ничего о Марджессон. Ева Бранд - в Нью-Йорк 9 сентября, обратно в Нью-Йорк 24 января 2002 года. Все предыдущие были в 2001 году. Хорошо?
  
  'Чудо. Не могли бы вы проделать то же самое упражнение с теми же именами, которые летали на Ближний Восток до сих пор? »
  
  'Подожди…'
  
  Он снова вернулся быстрее, чем Твид мог ожидать.
  
  «Компьютер прогрелся, что помогает. Эти люди путешествуют. Виктор Уорнер - вылетел в Каир 4 января 2002 года. Все эти полеты были в 2002 году. Уорнер снова вылетел в Каир 29 января. Палфри, как ни странно, прилетал в Каир каждый день после того, как это сделал Уорнер. Дрю Франклин совершил один рейс - они все в Каир - 30 января, затем в Тель-Авив, обратно в Каир, вернулся сюда 2 февраля. И снова, как ни странно, Ева Бранд прилетела в оба города в одни и те же даты. Это блокирует его. Я пришлю вам гонорар. А еще лучше угостите меня обедом в «Ритце».
  
  'Сделаю. Ты действительно чудо-человек… »
  
  «Компьютер есть. Нужно идти…'
  
  Твид передал Ньюману свои подробные записи. Подняв глаза, Ньюман скривился.
  
  «Это потребует некоторого разбора».
  
  - Боб, - Твид поиграл ручкой, - предлагаю тебе поискать все, что покажется тебе странным.
  
  «Это означает, что вы что-то нашли, и я вам нужен в качестве дополнительной проверки».
  
  'Что-то подобное.'
  
  Он посмотрел на Бьюкенена, который, очевидно, ждал возможности поговорить после долгого телефонного разговора.
  
  - Твид, они нашли два белых фургона. Сброшен в реку. Рыбак увидел в одном фургоне смутные фигуры. Было темно, поэтому он прятался по берегу, пока люди не ушли. Наверное, спас ему жизнь. Затем, дальше по течению, он услышал, как вталкивают второго. Когда стало тихо, он подошел к первому. Задняя часть все еще торчала из воды, поэтому он взял номерной знак. Я послал Смотрителя с бригадами, оснащенными подъемным оборудованием, чтобы вытащить их. Скоро у нас будут новости.
  
  «Еще одна удача. Теперь я ничего не скрываю. Мой следующий звонок - в Херефорд, базу SAS. Я хочу, чтобы их предупредили.
  
  Через полчаса после того, как Бьюкенен ушел во двор, Ньюман сообщил Твиду. По выражению его лица Твид понял, что его что-то поразило.
  
  - Какой вердикт, Боб?
  
  «Самое странное, что Ева Бранд, похоже, прилетела в Каир, затем в Тель-Авив и обратно с Дрю Франклином. Я этого не понимаю ».
  
  Пока он говорил, вошел Марлер и уставился на них обоих.
  
  'Как дела? Я могу сказать кое-что.
  
  «Я знаю, что ты только что пришел, - сказал ему Твид, - но теперь у меня для тебя другая работа. Я хочу, чтобы вы проследили настоящее местонахождение Евы Бранд, а затем проследите за ней.
  
  «Она могла быть либо в министерстве в Уайтхолле, либо в пентхаусе министра в Белгравии», - возразил Ньюман.
  
  «Итак, - сказал ему Марлер, - я звоню в оба места, спрашиваю ее и не говорю, кто звонит. Тогда я буду следить за ней. Если я считаю, что это хорошая идея, могу я пригласить ее пообедать в «Айви»?
  
  «Типично», - саркастически сказал Ньюман. «Наверное, ты ей не понравишься».
  
  «Я сделаю так, чтобы она понравилась мне, дядя». - пошутил Марлер, похлопав Ньюмана по плечу.
  
  Затем он быстро выскочил за дверь, когда Ньюман в ярости встал, чтобы ударить его. Ньюман был всего на пять лет старше Марлера, но если последний хотел сбить с толку Ньюмана, он называл его «дядей».
  
  Дверь снова открылась, и снова появился Бьюкенен. Он продолжал стоять, когда говорил с Твидом.
  
  «Я передумал возвращаться во Двор. Думаю, нам следует спуститься к реке, взглянуть на те два белых фургона, сброшенных в Темзу…
  
  Он замолчал, когда дверь снова открылась, впустив и Паулу, и Берен.
  
  «Я рада, что ты здесь», - сказала Паула Бьюкенену. «У нас есть данные, которые вам следует увидеть…»
  
  Берен вытащил блокнот со схемами, которые он нарисовал в доме миссис Уортон. Он положил их на стол Твида, а к ним присоединились Бьюкенен и Ньюман. Как можно короче он объяснил рисунки. Когда он закончил, Твид посмотрел на Бьюкенена.
  
  'Что ты думаешь об этом?'
  
  - Ничего не нравится. Все еще думаю, что нам всем нужно спуститься к реке, проверить эти фургоны. Легко ли найти место? Раньше это было сложно ».
  
  «Нет, - сказал Берен, - поэтому я отвезу нас туда».
  
  37
  
  «Господи, это густой туман», - воскликнула Паула.
  
  С Береном за рулем они ехали по ухабистой дороге после съезда с главной дороги. Паула села рядом с бельгийцем, а Бьюкенен и Твид заняли задние сиденья. Суперинтендант смотрел в окно.
  
  «Хуже тумана», - прокомментировал он. «Это туман».
  
  Во время их поездки туда Твид достал свою карту района. Он указал, насколько близко электростанция находится к больнице Святого Иуды. Бьюкенен сжал рот. Он покачал головой.
  
  «Если« Аль-Каида »находится внутри этой электростанции, мы не сможем начать атаку, чтобы проверить это место. У них будет тонна взрывчатки. Если бы они вышли из этой больницы - и всех ее пациентов - пришлось бы стереть с лица земли. Берен, могу я предложить вам приглушить противотуманные фары? На случай, если у них есть кто-нибудь на этой стороне реки.
  
  'Да, я могу. Тогда я не увижу, куда мы идем… »
  
  - Постой, - продолжал Бьюкенен. 'Поверните землю справа от вас. Я только что видел фигуру, размахивающую факелом. Может быть Смотритель.
  
  Ранее, находясь в машине, он использовал свой мобильный телефон, чтобы связаться с Начальником. Он предупредил его, что они придут. Берен свернул машину с рельсов на бесплодную землю справа от них. По просьбе Бьюкенена он остановился.
  
  Паула была встревожена ситуацией. Туман походил на плотное мутное одеяло. Она могла просто разобрать, как машут факелом. Бьюкенен заговорил, открывая дверь сбоку.
  
  'Жди здесь. Я проверю. Не следуй за мной, если слышишь выстрелы, - предупредил он, выходя из машины, с вальтером в руке.
  
  «Береги себя», - крикнула Паула.
  
  'Мой девиз…'
  
  Факел все еще горел, но перестал махать, когда Бьюкенен украдкой приблизился к расплывчатому силуэту. Он низко присел.
  
  'Это кто?' - позвал знакомый голос.
  
  «Я, Смотритель», - ответил Бьюкенен, узнав голос. Подойдя ближе к Стражу, он увидел, что теперь держит во рту фонарик. Это позволило ему обеими руками схватить пистолет-пулемет, нацеленный на Бьюкенена. «И я ценю, если вы опустите это оружие».
  
  'Простите, сэр. Вы всегда говорите, что лучше перестраховаться, чем сожалеть.
  
  «Как далеко находится первый фургон, который вы вытащили?»
  
  «Несколько сотен ярдов. Мальчики-лебедки действительно сработали. Второй фургон тоже вытащили на берег. Далее.'
  
  «Мы хотим увидеть и то, и другое. Вернитесь со мной к машине и проведите водителя к первой машине… »
  
  С Уорденом впереди, показывая дорогу фонарем, направленным на землю, Берен медленно двинулся вперед. Земля была еще грубее. Паула подумала, что это ее кошмар. Пламя тумана, как призрачные руки, кружилось над лобовым стеклом. Она почувствовала себя лучше, когда Смотритель поднял руку и осветил ее фонариком. Берен остановился, выключил приглушенные фары и двигатель. Все они вышли, следуя за Смотрителем на крокодиле.
  
  Возле фургона стояли полицейские с автоматами. Были еще два водолаза, все еще в снаряжении. Они смотрели на Паулу сквозь очки. Они не ожидали женщину. Она весело помахала им и пошла вместе с Твидом к задней части фургона. Обе задние двери были открыты.
  
  Она надела латексные перчатки и вскочила в фургон. Твид потянулся за ней, его руки также были защищены латексными перчатками. Смотритель последовал за ним, включив свой мощный фонарик.
  
  "Погасить это!" - рявкнул Бьюкенен. «Это было видно за рекой».
  
  Паула зажгла свой фонарик меньшего размера. Она медленно проверяла пол фургона, который казался странно чистым. Затем она остановилась, прицелилась факелом.
  
  'Посмотри на это.'
  
  Она стояла на коленях, рядом с ней сидел Твид. В свете ее фонарика они могли разглядеть четыре отверстия для винтов, далеко друг от друга. Она вытащила из сумки складную линейку, измерила расстояние между отверстиями для винтов.
  
  «Менее двух футов от одной дыры до другой». Она взглянула на Борана, который присоединился к ним с Бьюкененом позади него. «Джулс, у миссис Уортон мы решили, что опорная плита была шириной около двух футов».
  
  «Итак, - ответил Борэн, - пока фургон вез сюда дьявольское устройство, его держали твердо, удерживая неподвижно опорной пластиной, твердо прикрепленной к полу».
  
  Прибыл один из водолазов. Он снял шлем, обнажив прилипшие к черепу рыжие волосы там, где вода капала со шлема, когда он его снимал. Он адресовал свое замечание Пауле.
  
  «Только один из тех, кто на этой работе. Двое из них в другом фургоне, который мы вытащили вверх по реке ».
  
  «Хотелось бы взглянуть на это через минуту», - предложил Берен.
  
  «Я знаю, что они использовали четыре фургона, - сказал Твид, вставая. «Расскажу, как я узнал об этом позже».
  
  - Четыре фургона, - повторил Берен. «Это наводит на мысль, что здесь сброшено около шести устройств».
  
  - И шесть барж, - сказал Твид почти себе под нос.
  
  Они поехали туда, где вытащили второй фургон. Неподалеку находилась большая лебедка с барабаном, удерживающим трос. На конце троса был прочный крючок.
  
  Обе задние двери были открыты, и снова Паула первой прыгнула внутрь. Она медленно повернула фонарик по полу. В его свете она увидела еще четыре отверстия для винтов с правой стороны машины и возле задней части. Дальше, ближе к передней, она нашла еще четверых, на этот раз слева.
  
  Она снова проверила размеры своей линейкой. Она посмотрела на Борана.
  
  «То же, что и в Van One. Не понимаю, почему две точки удержания находятся по разные стороны от этого фургона.
  
  «Равновесие», - сказал он. Предположим, они проехали некоторое расстояние, чтобы принести устройства сюда. В этом фургоне, у которого одно устройство находится справа, а другое - слева - и разнесено - это обеспечит баланс. Устройства должны много весить. Мы знаем, что это так. Миссис Уортон сказала, что для того, чтобы перенести одного из фургона в моторизованную тележку, потребовалось шесть человек ».
  
  - Вы заставляли лабораторных экспертов ходить по этажам? - спросил Твид Смотритель.
  
  'Да сэр. Ничего такого. Без отпечатков пальцев. Единственный элемент, который они заметили, - это запах сильного чистящего средства ».
  
  «Вот и все». Твид посмотрел на Бьюкенена. «Теперь оба фургона должны быть брошены обратно в реку, такими, какими они были».
  
  'Какие?'
  
  Восклицание исходило от рыжеволосого водолаза, который ранее разговаривал с Полой. Он выглядел потрясенным.
  
  - Извини, - твердо сказал Твид. Но опасные злодеи могут отправить человека обратно, чтобы убедиться, что фургоны больше не видны. Прилив поднялся. Мы не можем рисковать этим ».
  
  - Сделай это, Смотритель, - приказал Бьюкенен. 'Быстро. И уберите лебедку с территории. Теперь. Понял?'
  
  'Да сэр…'
  
  Они вернулись к машине, и Берен отвез их обратно в Парк Кресент. Туман рассеялся, когда они достигли рельсов и свернули, чтобы вернуться на главную дорогу. При этом Паула взглянула на дорогу, гадая, что, черт возьми, творится на электростанции.
  
  Али руководил операциями на трех баржах, пришвартованных на восточной стороне пристани, стороне, которую команда во главе с Твидом и Бьюкененом не могла видеть, проверяя фургоны. Внутри баржи было перевернуто твердое покрытие. До того, как это произошло, Али настоял на том, чтобы маленькие колесики, прикрепленные к нижней стороне крышки, были смазаны маслом. Это было запланировано ранее - поэтому, когда колеса укрытия будут катиться по рельсам в обе стороны, они не будут издавать шума.
  
  Когда шестеро его людей несли устройство, чтобы установить его на место, он поднялся по лестнице к главному люку, который был открыт. Он посмотрел вниз, жестом показывая им, чтобы они поместили устройство в идеальное положение - под отверстием люка. Люк был более чем достаточно широким, чтобы обеспечить безопасный проход, когда огромная бомба оторвалась от основания, пролетела через люк и нацелилась со всей своей взрывной мощью на цель.
  
  Он спустился по лестнице, которую позже выбросили за борт, и приказал им прикрутить опорную плиту к основанию баржи. Когда они выполнили задание, он взял отвертку и попытался затянуть четыре винта в каждом углу пластины. Он не мог повернуть ни одного винта. Эта баржа была готова, как и две рядом с ней. Али был выбран Абдуллой за его скрупулезное внимание к деталям.
  
  «Теперь займемся тремя другими баржами», - приказал он. «Будет туман, поэтому никто не увидит нас».
  
  Он выслушал прогноз погоды на следующий день. Очень холодно, без облачности, безоблачное небо. У них не будет проблем с просмотром целей. Аллах был на их стороне.
  
  38
  
  Марлер ждал полчаса, припарковавшись в Белгравии, откуда был виден выход из пентхауса Уорнера. Он ранее звонил в Министерство и спрашивал о Еве Бранд, когда Палфри ответил.
  
  «Ее здесь нет», - ответил Палфри своим превосходным голосом из государственной службы. "Кто это говорит?"
  
  «Не срочно», - резко сказал Марлер и положил трубку.
  
  Его следующий звонок был в пентхаус Уорнера. Ответила Ева. Ничего не говоря, Марлер повесил трубку, теперь он знал, где она. Поэтому он терпеливо ждал. Чуть более получаса спустя она появилась в парадной двери в синем пальто поверх черного брючного костюма. Она закрыла дверь и остановилась там, осматривая местность. Марлер знал, что она никогда его не увидит, и догадался, что его короткий телефонный звонок насторожил ее. Умная леди.
  
  Она внезапно сбежала по ступенькам, подбежала к синему «саабу», нырнула внутрь, включила фары и двинулась в путь. Марлер осторожно последовал за ней. Вскоре он понял, что она направляется в Уайтхолл. Возвращаешься в министерство? Нет. Она свернула в переулок и остановилась у небольшого ресторанчика, на доске которого висела надпись «Чай». Кофе. При необходимости полноценное питание.
  
  Оставив свой сааб наполовину на тротуаре, она вошла внутрь. Марлер поправил зеркало заднего вида, надел очки с пустыми линзами и остроконечную шляпу на голове. Его внешний вид преобразился. Он последовал за ней внутрь.
  
  У него был сюрприз. Мужчина как раз выдвигал ей стул. Палфри, ухмыляясь. Он сел напротив нее. Марлер выбрал стол, чтобы хорошо их видеть. Только Твид из SIS знал, что Марлер обучился искусному чтению губ. Место было наполовину пустым. Он снял шляпу и заказал кофе, когда пришла официантка. Он мог разобрать большую часть их разговора.
  
  «Я беспокоюсь за Виктора, - сказала она, -
  
  'Почему? Он в хорошей форме. Тебе известно.' Он сделал вид, что играет на скрипке с торжественным выражением лица. Она послушно засмеялась.
  
  - Но как долго он сможет это выдержать? она настаивала. Она молчала, пока официантка подавала им обоим кофе. Она продолжила, как только они остались одни. «Он доводит себя до предела. Он очень мало спит. По вечерам он всегда мчится к себе в Карпфорд. Охранников нет.
  
  'Что ты имеешь в виду?' - спросил Палфри, стараясь выглядеть обеспокоенным.
  
  «Один из его охранников сказал мне, что они сели вечером в машину и последовали за ним, когда он сказал им, что они ему не нужны. Он остановился на автостраде А3, остановил их. Потом он устроил им ад, сказал, что когда они ему понадобятся, он скажет им, и они могут просто поехать обратно в Лондон. Ты это знал?'
  
  «Не моя работа - сопровождать меня, когда он не хочет меня. Иногда я езжу с ним в Гарду, в его деревню. И я всегда ношу с собой револьвер ».
  
  - А вы могли бы использовать эту проклятую штуку, если бы дело дошло до нее? - огрызнулась она.
  
  «Ну…» - ухмыльнулся он. «Наверное, в конечном итоге застрелюсь».
  
  «В этом много пользы», - огрызнулась она. - Иногда подниматься туда самому? У вас есть такой большой дом, похожий на ванну. Наверху должно быть место для двадцати гостей.
  
  «Ну, иногда у меня вечеринка. Может, человек двадцать. Они могут закончиться пятном, поэтому они не подходят для вождения. Тогда я могу дать им ночлег. Спроси у тебя немного времени.
  
  «Пьяные оргии - не в моем стиле».
  
  «Вряд ли они такие», - возразил он. - Однажды вечером ты мог бы прийти один. Он понимающе улыбнулся.
  
  «Это тоже не мой стиль. Теперь, возвращаясь к тому, почему я попросил вас встретиться со мной здесь. Виктор находится под большим давлением, и это видно. Он злится на меня. Не то чтобы я не мог с этим справиться. Я могу. Я думал, тебе следует знать. Она наклонилась вперед: «И если ты когда-нибудь расскажешь Виктору об этой встрече, я увижу, что твоя работа пойдет насмарку. Теперь заплатите по счету и уходите. Мы не хотим, чтобы кто-то видел нас вместе снаружи. Продолжать.'
  
  Палфри кротко оплатил счет и вышел, сбитый с толку. Он прошел близко к столу Марлера, не заметив его. Затем Ева встала, надела пальто и пошла к выходу. Она остановилась у стола Марлера.
  
  «Почему ты преследуешь меня, Марлер?»
  
  'Для защиты. Как ты узнал?'
  
  «Вы очень хороши». Она одарила его самой теплой улыбкой. «Я заметил тебя только однажды. Не забывай, что я провел с Медфордсом. Меня научили самому следовать за людьми - и знать, когда кто-то следит за мной ». Она снова улыбнулась. «По крайней мере, вы не смогли подслушать наш разговор».
  
  «Едва ли достаточно близко».
  
  - Тебе было бы скучно. Она взяла его шляпу, надела ему на голову задом наперед, хихикнула. «Вы действительно выглядите забавно. Заботиться.' Она наклонилась, поцеловала его в щеку и ушла.
  
  Марлер не думал, что сейчас подходящий момент, чтобы пригласить ее на ужин. В любом случае, он хотел вернуться, чтобы сообщить об их разговоре Твиду.
  
  
  ***
  
  
  В «Парк Кресент» Твид решил позвонить Диксону, миллионеру, владелице электростанции. Он говорил с ним раньше.
  
  «Я только что разговаривал с Гарри», - сказал Нильд. «Он счастлив продолжать охранять Билли Хогарта, но, может быть, мне стоит его сменить».
  
  «Оставайтесь здесь, пока я звоню… Мистер Диксон, это снова Твид. Торговцы наркотиками, которые, как мы думали, могли быть рядом с вашей электростанцией, находятся в другом месте. На пристани все в порядке?
  
  «Проктор, охранник, о котором я вам говорил, сказал мне по телефону, что все в порядке. Так что не о чем беспокоиться. После ночного дежурства он будет рад вернуться к жене в Балхам.
  
  - Его жена живет в Бэлхэме? Дай мне минутку ...
  
  Твид сидел и думал. Он что-то набросал в блокноте, решил, снова взял трубку.
  
  - Мистер Диксон. Это очень конфиденциально. В Бэлхэме проходит крупная операция по поимке ключевых наркодилеров. Наши люди вооружены. Я не хочу расстраивать миссис Проктор. Не могли бы вы дать мне ее адрес? Тогда мы не будем заезжать к ней домой ».
  
  «Очень внимательный. Я, конечно, сохраню это под шляпой, которую я никогда не ношу. Я не стану с ней связываться, но она здесь живет ... »
  
  - Спасибо, - сказал Твид, записав адрес. «Больше я тебя не побеспокою…»
  
  Он посмотрел на Ньюмана и Нильда, показав им адрес.
  
  «Я потратил много времени на то, чтобы представить себе, как я проведу эту впечатляющую операцию, воображая, что я был вдохновителем планирования. Что касается пристани Дика, они запугали охранника, Проктора, поэтому он сказал правильные слова владельцу, когда позвонил Проктору сегодня вечером. Это самые безжалостные и беспощадные враги, с которыми мы когда-либо сталкивались. Я почти не сомневаюсь, что теперь они держат жену Проктора в заложниках в его доме. Что они будут делать перед запуском операции? Убейте Проктора. Они также убьют его жену. Вы знаете местность, теперь у вас есть адрес?
  
  «Я знаю», - ответил Нилд, изучавший карту Бэлхэма. Это переулок, вероятно, дома с террасами.
  
  «Мы должны попытаться спасти миссис Проктор. Я не думаю, что на этом этапе ее держит наемный убийца. Это будет террорист из Аль-Каиды. Это будет сложно ».
  
  «Даже опасно», - с сомнением сказал Ньюман. - А если мужчина, держащий ее, успеет позвонить командиру на пристани?
  
  «Иди с Нильдом. Ваша задача - увидеть, что у него нет на это времени. Убей его…'
  
  Ньюман проехал по мосту Альберта вместе с Нильдом. Был густой туман, и движение по-прежнему продолжалось. Перед отъездом из «Парк-Кресент» Нилд собрал определенные инструменты, завернул их в кожаную простыню, а теперь свернул и положил себе на колени.
  
  «Собираюсь потратить всю ночь, чтобы добраться туда», - проворчал Ньюман.
  
  - Нет, - весело сказал Нильд. «Вы концентрируетесь на вождении, а я занимаюсь навигацией. После моей первоначальной тренировки в особняке в Суррее, когда меня наполовину убили, они привезли меня сюда, в Бэлхэм. Научившись выслеживать подозреваемого, два дня наблюдайте за домом напротив, не заснув. Все такое.
  
  - Понятно, Пит, - согласился Ньюман.
  
  Они оставили мост позади, и движение стало редеть. - внезапно заговорил Нильд.
  
  «Притормози, сверните направо в следующий переулок. Мы сможем добраться туда быстрее ... '
  
  Нильд провел его через лабиринт поворотов мимо старых домов с террасами с тусклым уличным освещением на улице. Не сверяясь с картой, он направил Ньюмана, приказал ему «еще раз повернуть направо».
  
  - Ползите, - приказал он после поворота. «Это улица. Так где же № 12? Вот оно. Паркуйтесь дальше, а мы вернемся и отправимся на разведку ».
  
  Когда они вернулись в своих туфлях на резиновой подошве, они обнаружили, что № 12 находится в конце террасы. По его безоконному концу вела узкая аллея, так как она была последней в этом квартале. Здесь нет тумана. Просто гробовая тишина.
  
  К входной двери вели прямо с улицы ступеньки, а в верхней половине старой входной двери были витражи. За передним эркером горел свет, через которое занавески были задернуты. Фасад был шириной всего в одно окно, и внутри ничего не было слышно. Нет света в верхнем окне.
  
  «Я хочу зайти в другой дом, похожий на этот, - сказал Нилд.
  
  «Что, черт возьми?» прошептал Ньюман.
  
  «Чтобы получить представление о плане интерьера. Все они будут похожи. Держитесь подальше от глаз. И под мышку засуньте этот набор инструментов ...
  
  Он прошел через квартал пять домов, остановился, пока Ньюман занял позицию через дорогу в тени. На расстоянии нет уличных фонарей. Нильд сильно нажал на кнопку звонка. Ничего, пока он не увидел через витраж приближающуюся большую фигуру. Замок Йельского университета повернули, дверь открылась. Мужчина в рукавах рубашки с расстегнутым воротом у шеи впился взглядом.
  
  «Если вы что-то продаете, то можете и отпихнуть. Я смотрю футбол по телевизору ».
  
  - Простите за беспокойство, сэр, - начал Нильд с обаятельной улыбкой. 'Я потерялся. Автомобиль припаркован на дороге. Пытаюсь найти мост Альберта.
  
  «Ты чертовски заблудился ...», - мужчина быстро приказал добраться до моста Альберта, затем захлопнул дверь.
  
  Пока дверь была открыта, Нильд многое видел. Узкий холл с кухней за открытой дверью в другом конце. Черная дверь, ведущая в кухню. Частичный вид на гостиную спереди.
  
  Он вернулся, и к нему присоединился Ньюман. Нильд объяснил, что понял из общего плана. Под фонарем он остановился, взял свернутый кожаный чехол и разложил его на капоте припаркованной машины. Он достал инструменты отмычки, небольшую канистру с маслом и протянул их Ньюману.
  
  «Вы, конечно, проверите, но я думаю, что у входной двери есть Йельский замок, как и в доме, который я посетил».
  
  «Конечно», - саркастически сказал Ньюман.
  
  «Во-первых, позволь мне нырнуть в переулок и посмотреть на заднюю дверь. Когда я доберусь до другого конца, я проведу репетицию - дважды быстро зажгу фонарь. Это говорит вам, что я проверил заднюю дверь. В следующий раз, когда я дважды зажгу фонарь, я готов войти через черный ход. Ваш сигнал, чтобы позвонить в колокольчик. Когда Чамми откроет его, я буду внутри сзади. Мы попадем по нему под перекрестный огонь. Но если я выстрелил первым, держи огонь. Я не хочу, чтобы твоя пуля прошла сквозь него и попала в меня. Испортил бы мне завтрак ...
  
  Пока Нильд шел по переулку, Ньюман подошел к входной двери и проверил замок фонариком. Йельский университет. Его отмычка могла открыть это в мгновение ока. Если бы была еще цепь, он бы своим весом выбил дверь.
  
  Как и в предыдущих экспедициях с Нильдом, он был впечатлен тем, насколько крутым был Пит. Как будто он был на тренировке. Он бросился к концу переулка. В дальнем конце дважды вспыхнул факел. Он ждал там. Менее чем через полминуты сигналы фонарей повторились. Ньюман бросился к входной двери, прижал большой палец к звонку и задержал его. Он выбрал лучшую стратегию.
  
  За витражом появился очень крупный мужчина, стремительно распахнул дверь. Ростом более шести футов, широкоплечим, смуглым, коротко подстриженным. На нем была ветровка и вельветовые брюки. Его глаза были мертвыми, когда он смотрел на посетителя.
  
  «Был… пью… Я потерялся… хочу добраться…»
  
  Правую руку великан держал за спиной. Выражение его лица превратилось в насмешку. Пьяный. Он почувствовал, что что-то происходит на кухне, повернулся, его правая рука держала маузер с длинным стволом. Он нацелил его на Нильда. Рука Ньюмана показалась из-за его спины. Он выстрелил из своего Smith amp; Вессон трижды. Зверь попытался повернуться, три пули попали в его тело. Ньюман еще дважды нажал на курок. Животное упало лицом вниз по коридору.
  
  Ньюман прыгнул внутрь, закрыл за собой дверь, наклонился, проверил сонную артерию. Ничего такого. По ветровке хлынула кровь. Ньюман порезал левую руку, показывая своим помощникам, что головорез «Аль-Каиды» мертв.
  
  Нильд побежал в гостиную. Миссис Проктор была привязана к стулу, до безумия перепуганная. Нильд улыбнулся, быстро задав вопрос.
  
  - Был ли он единственным?
  
  Она кивнула, не в силах говорить. Нильд снова улыбнулся. «Нас послали спасти вас. Я собираюсь перерезать тебе веревки ножом. Просто сиди спокойно. Вы больше ничего не можете сделать, правда?
  
  Они ушли, когда были уверены, что она быстро поправилась. Нет, она не хотела, чтобы сосед составлял ей компанию. Миссис Уортингтон никогда не прекращала болтать всю ночь. Стоит ли ей позвонить Винсу, ее мужу? Они убедили ее, что в этом нет необходимости, он будет только беспокоить его, и она согласилась. Они сказали ей, что злоумышленник был торговцем наркотиками, за которым они охотились уже несколько месяцев. Они заберут его.
  
  «Все, что я хочу, - сказала миссис Проктор, - это чайной чашки, может, две, а потом я пойду спать. Может поспать, примет пару таблеток. Они меня нокаутируют. Хочешь чаю?'
  
  «Спасибо, - сказал Нильд, - но у нас мало времени».
  
  «Простите, в туалет надо бежать…»
  
  Ньюман попросил Нильда взять на себя руль. Ему нужно было что-то сделать. Между ними, после того как Ньюман подъехал на своей машине к дому, они несли огромную тяжесть мертвого саудовца - по крайней мере, Ньюман думал, что это так, - и положили его в багажник.
  
  Они приближались к мосту Альберта, когда Ньюман сказал Нилду повернуть налево. Он так и сделал, приподняв брови.
  
  Над названием дороги, на которую они свернули, был еще один знак. Больница Святого Иуды. Нильд ничего не сказал, пока Ньюман не достал из кармана машины аптечку, снял куртку и не стал наматывать повязку на предплечье.
  
  «Вы не хотите сказать мне, для чего это нужно?» он посоветовал.
  
  «Я иду раненым, когда иду в больницу».
  
  - Твид заживо снимет с тебя шкуру. Мы должны держаться подальше от этого места.
  
  «Подожди меня снаружи».
  
  Ньюман достал из кармана небольшую камеру без вспышки, усовершенствованную версию, изобретенную скотами в подвале в Парк-Кресент. Сделал очень подробные снимки и без вспышки, чтобы выдать фотографа. Сжав рот от дурного предчувствия, Нилд припарковался возле больницы, которая сияла огнями.
  
  «До скорой встречи», - сказал Ньюман, выходя из машины.
  
  Подойдя к выходу, он перекинул куртку через одну руку, на другой обнажая повязку. Только что подъехала скорая помощь и открывали задние двери. Множество медперсонала, двое мужчин с носилками ждали, поэтому никто не побеспокоился, когда Ньюман вошел в подъезд.
  
  Врачи в белых халатах торопятся, стетоскопы свисают с их шеи. Ньюман двинулся вправо, в сторону, ближайшую к электростанции. Он прошел по длинному коридору, повернул налево, когда понял, что добрался до конца здания больницы. Теперь он шел по очень длинному коридору с небольшим количеством огней и никого вокруг, кроме мрачной медсестры, идущей к нему. Она остановилась, когда он подошел к ней.
  
  'Я могу вам помочь?'
  
  «Не совсем, спасибо. Только что видел доктора, который меня лечил. Сказал мне хорошо погулять внутри, а затем вернуться к нему, чтобы он мог убедиться, что со мной все в порядке. Он не волновался ».
  
  Он продолжил свою прогулку, и она пошла своей дорогой. Ближе к концу коридора он мог видеть электростанцию ​​и причал к ней через большие окна. Он посмотрел вверх и вниз по коридору. Ни о ком, кроме него самого. Он посмотрел на причал. Был установлен огромный холщовый экран. Пока он смотрел, экран двигался. Худой мужчина в камуфляжной одежде стоял на переворачивающемся чехле, накрывавшем салон баржи. Он стоял возле очень большого открытого люка посреди баржи. Прилив все еще приближался, перемещая баржу в сторону госпиталя. Ньюман сделал семь быстрых выстрелов. Когда он это делал, еще трое мужчин в камуфляже появились после того, как поднялись по лестнице изнутри баржи. Сунув фотоаппарат обратно в карман куртки, он быстро пошел обратно тем же путем, которым пришел. Появился дракон-медсестра с высокомерным видом, спросил его, как зовут его лечащего врача. Он проигнорировал ее и пошел к тому месту, где Нильд припарковал машину с работающим двигателем.
  
  «Езжай как черт, - сказал он. «Вытащите нас отсюда».
  
  39
  
  'Какие!' - яростно спросил Твид. - Вы ослушались моего приказа не приближаться к больнице Сент-Джуд? Какое безумие на тебя накатило? Ключ к успеху нашей операции заключался в том, чтобы не дать «Аль-Каиде» знать, что мы знаем их местонахождение. Вы расстались со своим…
  
  Ньюман, с выпяченной челюстью и сверкающими глазами, встал со стула, на котором сидел. Он только начал объяснять, чего он и Нильд достигли. Он был в ярости. Он наклонился вперед и положил обе руки на стол Твида.
  
  - Так скажи мне, как ты узнал, действительно знал, что «Аль-Каида» была у пристани Дика? Положительно и без сомнения. Вы предположили, что они были там. Вы сделали действительно опасное предположение ...
  
  - Белые фургоны вывалили в реку, - парировал Твид.
  
  «Эти фургоны могли быть брошены в том месте, где их вряд ли можно было найти. Но «Аль-Каида» могла базироваться на много миль отсюда. Проклятые фургоны ничего не доказали ...
  
  «Вы забываете, - возмущался Твид, - миссис Уортон видела, как они переносят устройство на свою моторизованную тележку…»
  
  - И что, черт возьми, это доказало? - взревел Ньюман. «Просто движение устройства к реке. В конце пути есть пандус. С таким же успехом они могли посадить его на борт судна, чтобы транспортировать либо вверх по реке, либо вниз по реке. До сих пор не было абсолютных доказательств того, что «Аль-Каида» базировалась на пристани Дика. Итак, каждая деталь вашей контроперации была основана на бездоказательном предположении. Верно?'
  
  Паула, сидящая за своим столом, была очарована взрывным противостоянием между двумя мужчинами. В прошлом она только однажды видела, как Твид и Ньюман схватили друг друга за горло. И какая у них была публика. Бьюкенен вернулся и сел перед ней. Берен, спокойно устроившись на жестком стуле, пристально наблюдал за двумя мужчинами. Нильд, молча, сидел на жестком стуле возле стола Моники. И в этот момент вошел Марлер. Почувствовав атмосферу, он подошел и прислонился к стене. Теперь отсутствовал только Гарри Батлер.
  
  Ньюман наклонился вперед над столом Твида, почти над своим шефом. Твид, глядя на Ньюмана, откинулся на спинку стула. Он скрестил руки. Когда он заговорил, его голос был нормальным, почти тихим.
  
  - Вы сказали, что это основано на бездоказательном предположении. Собственно, вы могли быть правы. Теперь я это вижу. Может быть, вы захотите сесть и рассказать мне, что произошло с того момента, как вы ушли отсюда с Питом Нилдом. Я просто послушаю.
  
  Ньюман сел. Он выпил стакан воды, который принесла ему Моника, поблагодарил ее. Сдержанным голосом он объяснил, где был с Нилдом, на этот раз начав в правильной последовательности с их столкновения с похитителем миссис Проктор в Бэлхэме.
  
  Лаконично он нарисовал яркую картину их встречи с убийцей Аль-Каиды. После их отъезда миссис Проктор успокоилась. Тело все еще в багажнике машины.
  
  «Это внизу», - объяснил он. - Может, суперинтенданту Бьюкенену стоит послать скорую помощь, чтобы забрать его. Отнесите его к лучшему патологу, профессору Саафельду, если я могу это предложить.
  
  «Саафельд - хорошая идея, - согласился Бьюкенен. «Я использую свой мобильный телефон, чтобы позвонить начальнику, чтобы немедленно разобраться с этим…»
  
  Затем Ньюман объяснил свою идею их поездки в больницу Святого Иуды. Его рискованное пребывание в больнице, фотографирование, когда экран на борту баржи был перемещен. Он достал из кармана отпечатки собственной разработки и разложил их на столе Твида.
  
  Все встали, чтобы собраться и изучить их. Твид взял одну из них, это было сделано, когда баржа накренилась и открыла вид на главный люк. Вынув увеличительное стекло, он изучал его несколько минут. Затем он передал его Бьюкенену и Берену вместе со стаканом.
  
  «Думаю, тебе следует это увидеть. Мы можем увеличить его внизу за считанные минуты, чтобы получить более четкое изображение объекта под люком ». Он посмотрел на Ньюмана. «Я думаю, что вы проявили необычайную инициативу и мужество, собирая эти жизненно важные данные. Слава богу, ты не подчинился моему приказу. Теперь мы уверены, где находится ячейка «Аль-Каиды» ».
  
  Он посмотрел на Марлера.
  
  «Марлер, - объяснил он остальным, - только что вернулся после того, как преследовал Еву Бранд». Есть что сообщить, Марлер?
  
  'Да и нет…'
  
  Марлер, опираясь на свою замечательную память, начал вспоминать каждое слово разговора, который он слышал между Палфри и Евой. Твид сидел неподвижно, не сводя глаз с Марлера, пока он не закончил.
  
  «Интригует», - начал он. «И ценно. Похоже, мистер Виктор Уорнер чувствует давление. Может, почему он рад спрятаться за мной. Но два пункта могут иметь большое значение. Министр выезжает без охраны. И еще тот факт, что бочка Палфри, как ее назвала Ева, может вместить до двадцати гостей. Я думаю. Никаких признаков близости между ними двумя? он спросил.
  
  «Обратное», - сказал ему Марлер. «Ева доминировала над Палфри с самого начала. Было не совсем вежливо.
  
  "Еще один кусок лобзика вставлен".
  
  «Я читал отчет Паулы о ее испытаниях в Карпфорде», - вмешался Бьюкенен. «Я прав, - спросил он, обращаясь к Пауле, - что, когда вы сбежали из этого ужасного туннеля, вы увидели огромный заброшенный карьер? Более того, вы видели, как один большой валун упал с гребня, присоединившись к целому ряду упавших камней?
  
  'Да. Развалины, как вы это назвали, были не менее десяти футов глубиной и покрывали большую территорию. Многие выглядели так, как будто недавно рухнули ».
  
  «На данный момент, - продолжил Бьюкенен, - у нас есть четыре тела, которые исчезли в этом районе. Миссис Уорнер, миссис Гоббл, Джаспер Буллер из особого отделения и Пексниф, нечестный поверенный. Я говорю «тела», потому что на данном этапе боюсь, что никто из них еще не жив ».
  
  - Думаете, они похоронены под каменоломнями в карьере? - предложила Паула. «Тогда пошлите команду на поиски там».
  
  «Я бы хотел, но есть препятствия. Мои запросы показывают, что большая часть этой земли, включая карьер, является совместной собственностью Виктора Уорнера и Дрю Франклина. Поскольку я пока не могу указать вероятную причину обыска, ни одно юридическое лицо не подпишет ордер на обыск ».
  
  «Это любопытная договоренность, - сказал Твид. «Я думал, что Дрю арендовал свой кубический домик. Но вы говорите, что он владеет землей ».
  
  'Я знаю.' Бьюкенен пожал плечами. «Передаточный документ, составленный New Age Development Corp, должен быть сложным. Если бы мы могли спросить Пексниффа, мы бы узнали его условия. Но «Пексниф», мягко говоря, больше нет ».
  
  «Знаешь, Боб, - сказала Паула, пристально глядя на Ньюмана, - нам действительно нужны те аэрофотоснимки, которые Airsight должен сделать в один прекрасный день».
  
  «Завтра», - сказал Ньюман с усмешкой. «Хозяин наряда, который, как я вам сказал, является шафером, прилетает завтра вскоре после рассвета, берет свои фотографии и кидает их нам сюда».
  
  - Надеюсь, - вмешался Твид, - когда он пролетает, у него не получается отличной песни и танца. Я не хочу, чтобы там возникли подозрения ».
  
  «Я уже говорил с ним об этом», - заверил его Ньюман. «Он умен. Он будет делать выстрелы, когда впервые пролетит над ним, затем он сделает маневр по кругу перед тем, как оттолкнуться. Любой, кто его увидит, подумает, что он молодой пилот-мачо, хвастающийся ».
  
  «Это должно покрыть это», - согласился Твид.
  
  «Когда я изучаю эти фотографии, - заметила Паула, - я смогу определить, в каком доме есть подвал, в котором я была заключена».
  
  Твид встал и начал расхаживать по ограниченному пространству, оставшемуся в его офисе. Он говорил, шагая.
  
  «Мы так близки к тому моменту, когда« Аль-Каида »нападет на наш город. Завтра, я уверен.
  
  «Сегодня», - поправил Ньюман. «Это сразу после полуночи».
  
  Твид расхаживал, когда Бьюкенен поднялся, чтобы уйти. Он поцеловал Паулу в щеку, сказал, что должен вернуться во двор.
  
  «Я пойду с тобой», - сказал Твид. «Не спорь…»
  
  Внизу лестницы он попросил Джорджа открыть дверь в комнату для посетителей. Взяв Бьюкенена за руку, он провел его внутрь и закрыл дверь.
  
  «Секретность жизненно важна, - сказал он.
  
  - У вас есть план по уничтожению «Аль-Каиды», не так ли? - предложил Бьюкенен.
  
  'Да. Это потребует большого сотрудничества и идеального времени ».
  
  - Тогда я мог бы также сказать вам, что предупредил антитеррористический отдел полиции о предстоящей операции. Никаких подробностей.
  
  «Я хочу, чтобы вы разместили их на правом берегу Темзы. Между мостом Альберта и мостом Ватерлоо. Как можно больше стрелков. Теперь они могут ходить туда в штатском и выбирать места, где они будут прятаться, но с хорошим видом на реку. Позже расскажу подробнее. Кроме того, в 16:00, когда уже почти стемнело, я хочу, чтобы все уличные фонари по обе стороны реки погасли… »
  
  «Будет бунт. Люди захотят вернуться домой ».
  
  «Вы еще не слышали худшего. Задолго до 16:00 я хочу, чтобы движение транспорта было направлено подальше от реки, набережной. Я хочу, чтобы движение по этим мостам было запрещено. Вам придется взломать. Они могут проехать по Стрэнду.
  
  «Мне нужна причина».
  
  «Пешие полицейские объявляют о проведении крупных полицейских учений. Это продлится несколько часов, продолжительность неизвестна. Это только часть. Мы с вами должны поддерживать самый тесный контакт посредством безопасного общения ».
  
  'В том, что все?' - цинично спросил Бьюкенен.
  
  «Только на данный момент - да. Я знаю цель. Строго между нами, я на связи с SAS. Это не идет дальше ».
  
  'Понял. Мне лучше взломать.
  
  «Незадолго до вашего отъезда я связывался с министром внутренних дел и получил его благословение. Больше ничего не мог сказать - у него была копия распоряжения премьер-министра. И я нанесу краткий визит премьер-министру. Я знаю, что он подпишет свое согласие.
  
  - Береги себя, Твид. Я чувствую большую опасность ».
  
  Твид взбежал по лестнице, вошел в свой кабинет и остановился за своим столом. Он ждал, пока все смотрели на него.
  
  «Я объясню план по уничтожению ячейки« Аль-Каиды »в 3 часа ночи. Так что к тому времени все должны быть здесь. Паула, вы когда-нибудь видели все шесть барж, идущих вверх по реке к электростанции? Вы о многом получаете ».
  
  «Да, это похоже на огромный конвой».
  
  'Объясни поподробнее. Расстояние между баржами.
  
  - Думаю, не более ста ярдов. Это действительно впечатляющее зрелище. Я также видел, как они спускались вниз по реке ».
  
  'То же построение?'
  
  «Я бы сказал, что расстояние между одним судном и другим больше. Двести ярдов. Еще одна догадка.
  
  «Достаточно близко, спасибо. А теперь, Нилд, поезжай туда, где Гарри присматривает за Билли Хогартом. Между вами, вытащите его из постели, верните сюда. Моника, он может спать на раскладушке, которую я использую в этом шкафу. Когда вы уложите его запереть дверь офиса, оставьте ключ у себя. Какие-нибудь проблемы с ним - маловероятны - обратитесь за помощью к Джорджу. Дайте ему выпить кофе или чаю. Безалкогольный. Я не думаю, что он захочет что-нибудь - он притворяется пьяным, по словам Паулы, чтобы избавиться от своего брата Мартина. Отправьте в гастроном на завтрак и обед. Официальная версия Билли - его переводят в более безопасное место ...
  
  - Что-нибудь, когда мы вернемся? - спросил Нильд, надевая ветровку.
  
  'Да. Вы оба идете в подвал, собираете арсенал. Пистолеты, тонны боеприпасов, взрывные гранаты, множество ночных очков, личные канистры с водой, пистолеты на ваш выбор, темная одежда с большими нашивками SIS на спине и бомбы со слезоточивым газом. Если я подумаю о чем-нибудь еще, я дам вам знать.
  
  «Я ухожу, - сказал Нильд и исчез.
  
  - Забудь о сне, - продолжил Твид. «Не будет. Ньюман, подъезжай к Карпфорду, стучи во все двери, разбуди их, если нужно. Я хочу знать, кто там наверху. И пока вы там, проверьте каждую крышу. Вам нужны возвышенные радиомачты. Тогда доложи мне здесь. Срочный.'
  
  «В пути», - ответил Ньюман и ушел.
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила на звонок и указала на Твида.
  
  «Бьюкенен вернулся, говорит, что не задержит вас ни на минуту».
  
  «Поднимите его сюда…».
  
  «Я забыл вам кое-что показать», - сказал Бьюкенен, как только оказался в комнате. «Только поставь галочку. Мне прислали фотографию из Нью-Йорка после первой неудачной попытки разрушить Всемирный торговый центр, которая не сработала ».
  
  «Я помню тот случай».
  
  Бьюкенен положил фотографию на стол Твида. Твид уставился на него. Затем он подозвал Паулу и Борана, чтобы они подошли и посмотрели. Паула ахнула.
  
  «Боже мой, это то же самое».
  
  Твид открыл ящик стола и вынул набросок, который Борей нарисовал по описанию миссис Уортон машины, которую она видела, как шестеро мужчин переносили из фургона в моторизованный троллейбус. Фотография устройства была точной копией рисунка Борана.
  
  «Джулиани прислал с этим записку, - пояснил Бьюкенен. Он сказал, что этот не взорвался. Разобрали на части. Он был заполнен семтексом и другим взрывчатым веществом, которое увеличило бы его мощность. Итак, теперь вы знаете, с чем сталкиваетесь. Нужно подчеркнуть…'
  
  'Какая цель?' - спросила Паула.
  
  «Я помню эту первую попытку», - ответил Твид. «Они планировали разрушить опоры земли, удерживающие здания. Это не сработало, когда были взорваны другие устройства, но произвело ужасный беспорядок. Я могу использовать эту фотографию ».
  
  'Какая цель?' - повторила Паула.
  
  «Подождите, пока здесь встреча в 3 часа ночи».
  
  «Я догадывалась, что ты так скажешь».
  
  Твид внезапно нахмурился. «Я мог ошибиться. Попытайтесь задержать Ньюмана, чтобы он не ушел ...
  
  Едва он закончил говорить, как Паула вылетела из двери и спустилась по лестнице. Джордж увидел ее приближение, отпер и открыл входную дверь. Она сбежала по ступенькам и увидела Ньюмана, который только что уезжал на своей машине. Она бежала как сумасшедшая, бежала перед ним. Он резко затормозил, выругался, выключился, нырнул.
  
  'Ты идиот! Я мог бы тебя сбить…
  
  'Замолчи! Тебе нужно наверху ...
  
  «Извини, Боб», - сказал Твид, когда в комнату ворвался вспыхнувший Ньюман, а за ним и Паула. «Но ты можешь понадобиться мне здесь, прежде чем ты пойдешь в деревню».
  
  «Что-нибудь я могу сделать?» - с улыбкой спросил Берен.
  
  'Да. Мне поможет, если вы оба спуститесь в зал ожидания, пока я буду делать очень конфиденциальный звонок. Не моя идея.
  
  «Вертолет приземлился в Риджентс-парке», - сообщила Паула, глядя в окно. 'Это странно. Похоже на Сикорского.
  
  «Позвольте мне сделать этот жизненно важный телефонный звонок», - сказал Твид, взглянув на часы. «Я позвоню вам всем, когда разберусь с этим».
  
  Ушла Паула, за ней Моника, Берен и Ньюман. Теперь офис был предоставлен Твиду. Он набрал числа по памяти, номера, которые должны были передать его в штаб-квартиру SAS в Херефорде. Ответил скучающий голос.
  
  'Да.'
  
  - Здесь твид. Авель ожидает, что я позвоню сейчас.
  
  «Никогда не слышал об этом имени. Подожди…'
  
  'Это кто?' - спросил четкий образованный голос.
  
  «Твид, сестренка».
  
  «Кодовое слово?»
  
  «Пагода».
  
  «Огонь».
  
  «Мне нужен контакт от вас здесь. Я не могу обсуждать это по телефону ».
  
  Телефон издал странный звук. Твид нахмурился, решил проверить.
  
  «В телефоне странный шум».
  
  «Это система, гарантирующая, что мы не сможем прослушивать линию».
  
  «Я могу сказать вам сейчас. Будьте настороже ».
  
  - Понятно, - спокойно ответил Авель. «Что касается контакта, мы предвидели, что он вам понадобится. Он приедет в любой момент. Ты будешь совещаться с ним наедине. Если только Роберт Ньюман не доступен. Он может сесть.
  
  - А что насчет Борана? Имя было написано Твидом.
  
  «Христианское имя, пожалуйста».
  
  «Жюль Борэн…»
  
  «Его верительные грамоты, пожалуйста».
  
  «Бывший начальник брюссельского антитеррористического подразделения. Позже он был комиссаром полиции Брюсселя ».
  
  «Мы его знаем. Он может сидеть с Ньюманом. Никто другой.'
  
  'Понял.'
  
  «Цель известна?»
  
  'Да. Центральный Лондон. Точно при контакте. Нулевой час сегодня. Вероятно, после четырех часов дня.
  
  'Спасибо, сэр. Удачи, мистер Твид…
  
  Выключив свет, Твид подошел к окну и отодвинул занавеску на несколько дюймов. Из парка со стороны того места, где приземлился «Сикорский», выходил высокий мужчина. Снова включив свет, Твид сел за свой стол и позвонил Джорджу.
  
  - Попросите Ньюмана и Борана немедленно подойти. Не Паула. Приношу ей свои извинения. Скажи ей, что у меня нет выбора.
  
  Дверь открылась, и вошел Ньюман в сопровождении Борана. Твид попросил их сесть, а затем сообщил им новости.
  
  «Контакт из SAS должен прибыть в любой момент. Командующий в Херефорде разрешил вам обоим присутствовать, пока я намечу план атаки. То есть наши.
  
  «Я удивлен, - ответил Ньюман. «Я знаю, что прошел курс, когда писал статью о SAS…»
  
  Он остановился, когда Моника позвонила ему. Он слушал, как она говорила.
  
  Джордж говорит, что вас спрашивает очень подозрительный персонаж. Он сейчас здесь.
  
  «Попроси его подойти, Моника. Пожалуйста, присоединитесь к Пауле в комнате для посетителей ... '
  
  Дверь открыл Джордж, и вошел очень высокий мужчина. Он был одет в гражданскую одежду, большая часть его лица прикрывалась шарфом, а рот оставался открытым. Он быстро посмотрел на всех в комнате.
  
  «Полагаю, вы мистер Твид», - сказал он, подходя к столу. «Вы меня ждете». Он протянул папку с удостоверениями личности.
  
  "Сержант!" Ньюман вскочил. «Узнай свой голос. На этом учебном курсе ты провел меня через ад ».
  
  «Сержант тоже тренировал меня, - сказал Берен, вставая и протягивая руку. 'Добро пожаловать.'
  
  «Может, нам стоит начать прямо сейчас», - ответил Сардж, садясь в кресло, на которое указывал Твид.
  
  40
  
  Перед тем как начать, Твид извинился перед сержантом, сказал ему, что ему нужно дать краткие жизненно важные инструкции, и покинул офис. Он сбежал и вошел в комнату для посетителей. Паула, Марлер и Моника сидели за голым деревянным столом и пили кофе. Твид заговорил быстро.
  
  - Вы оба слышали, что я приказал Ньюману ехать в Карпфорд, чтобы проверить, кто там. Поскольку Ньюман занят наверху, я хочу, чтобы ты, Марлер, занял его место. Паула, иди с ним. Не забудьте проверить крыши на предмет наличия приподнятой антенны или мачты. Тогда возвращайся и доложи мне. Срочно…'
  
  Он вернулся в свой кабинет, сел за стол. Он начал объяснять ситуацию. Сардж слушал, не говоря ни слова. Твид показал ему подробную карту района Темзы, указал на электростанцию, больницу Святого Иуды.
  
  Он показал рисунок устройства сержанта Борана, затем фотографию мэра Джулиани Бьюкенена, которую он оставил, фотографии, которые Ньюман сделал из больницы на пристани. Маки, самый блестящий бафф в подвале, с тех пор увеличил фотографии Ньюмана. Сарджа больше всего интересовала фотография, которую Ньюман сделал, глядя внутрь главного люка.
  
  «Взял ту, - сказал Ньюман, впервые заговорив, - когда баржа наклонилась ко мне. Большой полицейский катер, двигавшийся вверх по реке, послал большую волну носа, вызвав наклон. Устройство, которое вы теперь ясно видите под люком, похоже на фотографию, которую Джулиани прислал из Нью-Йорка ».
  
  Сардж согласно кивнул. Твид позже объяснил меры, принимаемые Бьюкененом на набережной. Он покрыл всю полученную информацию, свой план ликвидации ячейки «Аль-Каиды». Сардж снова кивнул. Он не делал никаких заметок.
  
  Когда пришло время уходить, он попросил все фотографии и рисунок Борана вместе с картой Твида. Он положил их в портфель, который носил с собой - больше прикрытия для бизнесмена. Он сказал им, что в подразделении SAS будет около тридцати человек, и встал, чтобы уйти. «Мы должны встретиться здесь снова. Полдень? Хороший.' Потом он ушел, пожав руку.
  
  41 год
  
  Паула выругалась про себя, когда Марлер перебрался через гребень в Карпфорд. Густой туман закрыл деревню. Она двигалась, пока он ехал очень медленно, отчасти из-за тумана, а отчасти для того, чтобы шуметь как можно меньше.
  
  - Видишь озеро? она начала.
  
  'Я делаю. Едем быстрее, и мы были бы в этом ».
  
  'Следуйте по дороге налево. Начнем с бунгало Мартина Хогарта. Уверен, он будет так рад нас видеть ...
  
  Марлер съехал с дороги на открытое поле, когда увидел нечеткие очертания бунгало. Выключив все, он последовал за ней к выходу. Он схватил ее за руку, остановил, прошептал.
  
  «Он встал. Свечение света между ставнями, закрытыми над окнами ».
  
  Включив свой мощный факел, он направил его на крышу. Тонкая радиомачта торчала вверх. Снижая прочность балки, он подошел к двери, осмотрел замки. Известная марка. Он протянул свой фонарик Пауле, жестом показывая, что ему нужно, чтобы она осветила им замок.
  
  Достав сложенный кожаный набор инструментов, он достал масленку, отмычку. Он брызнул маслом сначала на замок, а затем на отмычку. Он услышал, как стаканы упали обратно, и убрал инструменты в кожаную сумку. Очень осторожно он повернул дверную ручку. Его острый слух уловил внутренний голос. Он толкнул дверь на несколько дюймов. Скрипа нет. Петли двери были хорошо смазаны.
  
  Паула стояла рядом с ним, когда свет заливал узкое отверстие. Голос Мартина донесся до них отчетливо, решительно.
  
  «Я говорю вам, что Билли здесь нет. Я проверил его бунгало, оно пустое. Какие? Нет, я понятия не имею, где он. И нет, я понятия не имею, куда он мог пойти. Пора идти…
  
  Марлер понял, что Мартин был предупрежден об их присутствии из-за падения температуры, когда ледяной воздух проникал внутрь. Он вошел с Уолтером в правой руке, а за ним - с Паулой. Мартин стоял к ним спиной, кладя телефон на стол. Его правая рука залезла внутрь пиджака.
  
  - Не делай глупостей, Мартин, - приказал Марлер.
  
  Медленно повернувшись, Мартин потер пальцами рот, словно обдумывая, как ему ответить. Он был полностью одет в серый деловой костюм. Он опустил обе руки, выставив их ладонями наружу, демонстрируя, что у него нет оружия.
  
  «Какого дьявола ты здесь делаешь?» - прошипел он. 'Взлом и проникновение? Преступление. Я отправлю вас обоих за решетку ...,.
  
  - Мартин, - холодным голосом прервал Марлер, - кому ты звонил по этому телефону?
  
  «Не твое дело».
  
  «Но это наше чертово дело», - сказал ему Марлер, подходя ближе. «Вы смешались с людьми Нью Эйдж - и с чем-то гораздо худшим».
  
  «Докажи это», - рявкнул Мартин со слабой бравадой.
  
  - Я предоставлю это сделать суперинтенданту Бьюкенену. Для начала вы уже связаны с New Age ». Левой рукой Марлер достал недавно выпущенные пластиковые наручники. Зацепившись за запястья, они щелкали все сильнее и сильнее, если заключенный боролся с ними. - Повернись, - продолжал Марлер. «Держите оба запястья за спиной вместе».
  
  Следующая минута была ужасной. Мартин скривил губы в странной попытке выглядеть вызывающе, затем что-то хрустнул во рту. Его лицо снова исказилось во что-то почти неузнаваемое, когда его рука метнулась к горлу. Он испустил жуткий приглушенный крик и упал боком на стул. Это превратилось в бульканье невыносимой боли. Его глаза выпучились. Паула бросилась вперед. Она видела это только однажды.
  
  Он что-то проглотил. Он положил его в рот, когда к нам повернулся спиной ». В ее голосе было отчаяние, когда она подошла к нему и наклонилась.
  
  «Вода», - сказал Марлер. 'С солью. Рвотное…
  
  Он направлялся на кухню, когда Паула покачала головой. К этому моменту Мартин все еще сидел на стуле, бился руками и ногами. Паула остановила Марлера.
  
  'Не хорошо. Он ушел. Я почувствовал запах горького миндаля из его рта. Он проглотил таблетку цианида. Мы не можем его спасти ».
  
  Бьющееся тело Мартина внезапно стало неподвижным. Он повис в кресле. Его глаза были открыты. Мертвые глаза. Марлер вернулся, посмотрел на него сверху вниз. Он понял, что все еще держит вальтер. Он сунул его обратно в кобуру.
  
  «Зачем он это сделал?»
  
  «Я предполагаю, - тихо ответила Паула, - что он знал, что будет связан с« Аль-Каидой ». Что ему грозит тюремный срок на тридцать лет. Не мог смириться с этим ».
  
  «Я немедленно сообщу Бьюкенену», - решил Марлер, доставая мобильный. «Нам срочно понадобится скорая помощь. И никаких кричащих сирен наверху - или мигающих огней ...
  
  Ему повезло. Когда он нажал на личный номер Бьюкенена во дворе, суперинтендант ответил немедленно. Марлер максимально кратко объяснил ситуацию. Суперинтендант сказал, что он немедленно едет в Карпфорд на машине скорой помощи.
  
  «Бьюкенен сам едет», - сказал Марлер Пауле.
  
  Надев латексные перчатки, она заставила себя рыться в карманах мертвеца. В толстом бумажнике она нашла кредитные карты, водительские права, пятьсот фунтов в пятифунтовых купюрах. Еще она нашла билет в один конец на Багамы через Нью-Йорк. Она показала билет Марлеру.
  
  «Похоже, он собирался бежать. Багамские острова. Это предполагает Джеральда Ганновера.
  
  «Разве он не тот человек, который контролирует всю операцию?»
  
  'Да. Или женщина ».
  
  Они продолжили поиски, ожидая Бьюкенена. Марлер закрыл дверь бунгало Мартина, но оставил дверь незапертой.
  
  Дверь в бунгало Билли Хогарта была закрыта, но и не заперта. Что показалось Пауле странным, и она сказала об этом Марлеру.
  
  «Очевидное объяснение», - ответил он. «Мы слышали, как Мартин сказал кому-то по телефону, что он проверил дом Билли. Что-нибудь здесь поразило?
  
  'Ничего такого.' Паула продолжала проверять. Она работала быстро и в «Парк Кресент» имела репутацию эксперта в поиске. Осмотрев гостиную, кухню и две спальни, она вышла и протянула руки в пренебрежительном жесте.
  
  «Нигде ничего. Ничего такого, чего я бы не ожидал найти. В его гардеробе дыра, но это будут вещи, которые он взял с собой в Лондон. Рядом - домик Палфри. Нет, сначала мы позвоним Марджессон. Твид все время считает его неважным ».
  
  Марлер сначала нажал кнопку звонка, притворившись, что восхищается фасадом георгианского дома. В комнате на первом этаже горел свет. Они оба услышали тяжелые шаги, спускавшиеся по лестнице. Дверь распахнулась, и Марджессон, одетый в странную мантию, доходившую почти до щиколоток, посмотрел наружу. Даже его борода, казалось, взъерошилась. Марлер держал в руках папку с личными данными.
  
  'Ты знаешь сколько время?' Марджессон взорвался.
  
  «Да, есть, - сказал Марлер. «Но вы, очевидно, не спали ...»
  
  'Я молился. Это ничего не значит для вас? Это состояние, в которое рухнул мир. Никакой дисциплины. Никакой любезности. Вы задаетесь вопросом, почему грядет революция?
  
  «Что это за революция?» - поинтересовался Марлер. «И мы сможем более комфортно слушать ваши взгляды, если вы пригласите нас. Здесь очень холодно - и холод проникает в ваш великолепный дом», - сказал он с редкой улыбкой.
  
  'Тебе нравится это?' Настроение Маргессон изменилось. - Тогда на несколько минут. Его настроение снова изменилось. Он указал на Паулу. «Она не может войти. Только одной женщине разрешено войти в мой дом».
  
  'Спасибо.' Марлер протолкнулся мимо большой фигуры, держа Паулу за руку. «Спасибо», - снова сказал он.
  
  В замешательстве Марджессон закрыла дверь. Когда он повернулся, складки его шелкового платья зашуршали. Он махнул в сторону софы.
  
  «Вы можете сесть».
  
  Марлер сел рядом с Паулой. Он оглядел просторную комнату, обставленную дорогими диванами и стульями, все они были покрыты восточными узорами странного характера. Крупный мужчина сел на высокий тронный стул лицом к ним. Паула тоже огляделась странную комнату.
  
  «Это так красиво», - прокомментировала она.
  
  «Я провел время в своем окружении. Наверное, это грех. Мир полон греха ». Его голос повысился, его руки размахивали. «Общество на Западе пало до глубины души, и здесь нет структуры, нет дисциплины, только оргии самого ужасного поведения. Даже дети осквернены ».
  
  «Прошу прощения, - сказала Паула, наклоняясь вперед, не сводя глаз с Марджессон, - но у меня сильнейшее чувство, что вы повторяете, так сказать, наизусть то, что вам проповедовал кто-то другой. Скорее, как послушать пластинку, если можно так выразиться ».
  
  Марджессон моргнула. Он снова растерялся. Он оглядел комнату, словно ища помощи. Пока он не пытался отрицать то, что предлагала Паула. Он смотрел на них обоих сверху вниз, как будто не видел их. Как будто накачали наркотиками.
  
  «Итак, - продолжила Паула тем же тихим голосом, - кто это приходит к вам? Человек, который пропагандирует вам эти идеи с такой силой, что вы убеждены, что это настоящая правда. Может быть, один из ваших соседей?
  
  «Думаю, я должен попросить вас обоих уйти сейчас», - пробормотал он. Он посмотрел на Паулу. 'Кто ты?' Затем он поднял большую руку. «Нет, пожалуйста, не говори мне. Я не хочу знать ».
  
  «Мы действительно должны уйти», - сказал Марлер, вставая. «Спасибо, что впустили нас в свой святой дом».
  
  Марджессон медленно поднялся, как будто ему действительно не хотелось, чтобы они уходили. Открывая и отпирая дверь, Марлер внезапно задал свой вопрос.
  
  - Вы часто видите Палфри?
  
  - Палфри?
  
  «Ваш сосед живет в круглом доме».
  
  «Он приходит изредка». Его ответ пришел после долгой паузы. «Мои благословения…»
  
  Холод ударил их, как молот. Марлер выглядел задумчивым, когда они направились к бочке. Когда они подошли ближе, в тумане он выглядел огромным.
  
  «Это было очень умно с вашей стороны, - заметил Марлер. «Ему промыли мозги какой-то неизвестный человек. Может быть, Палфри - вы заметили, как долго он отвечал на мой последний вопрос.
  
  «Или неизвестная женщина, единственная, кому разрешили войти в его дом».
  
  В доме Палфри нет света. Они обошли его, прежде чем подошли к входной двери. Паула была удивлена ​​размером его окружности. Это было очень большое место. Марлер решил, что внутри никого нет. Используя свой набор инструментов, он открыл замок, открыл тяжелую дверь, вошел внутрь, нащупал круг, нашел выключатели, включил их все. Паула пристально посмотрела на интерьер, ошеломленная увиденным.
  
  Одна огромная комната с круглыми стенами. Кухня справа от нее. Изогнутые столешницы, изогнутые шкафы у стены, огромный холодильник в американском стиле, плита, кухонные принадлежности, свисающие со стены за огромной стойкой. Никакого антиквариата, но множество со вкусом оформленных стульев и диванов, разбросанных вокруг. У дальней стены изогнутая лестница вела в галерею.
  
  «Скоро у меня закружится голова от жизни здесь», - подумала она. У Марлера хватило смелости ворваться в это место. Предположим, наверху спит Палфри с дробовиком. Затем она заметила, что Марлер держал в руке «Вальтер».
  
  Было очень тепло и так тихо. Единственный звук - слабое бульканье изогнутых радиаторов, переброшенных через стены. Она пробралась между мебелью, тихо побежала по покрытой ковром изогнутой лестнице в галерею. Одна тяжелая дверь с другим замком. Она осторожно повернула ручку. Заблокировано. Она зашипела Марлеру, поманила.
  
  На то, чтобы разобраться с замком, у него ушло меньше двух минут. Он медленно повернул ручку и толкнул дверь. Паула поползла за ним. Это был опасный момент. Снова Марлер нашел панель переключателей, включил все. Коридор поворачивался в обе стороны, коридор с закрытыми дверями через равные промежутки времени.
  
  «Иди туда, я пойду сюда, и мы в конце концов встретимся. Проверить каждую комнату ... '
  
  Ни одна из дверей не была заперта. Она приготовила свой браунинг, когда открыла двери. В каждой комнате застелена кровать, а в углу душевая. Кровати были заправлены аккуратно. Она пощупала простыни, но они были холодными. Свое открытие она сделала в последней комнате. В несколько стопок были аккуратно сложены груды спальных мешков. Она посчитала. Их двадцать.
  
  Выйдя из комнаты, она встретила Марлера, идущего с другой стороны. Он взял ее за руку.
  
  «Пора выбраться из этого идеального дома».
  
  «Не думаю, что они позволят показать это на выставке», - прошептала она в ответ.
  
  Она даже приветствовала холод, когда они были на улице. Марлер с помощью кирки снова запер дверь и повернулся к ней.
  
  'Что вы думаете?'
  
  «Я никогда не смогу жить в таком месте. Я бы сошел с ума ».
  
  «Найти что-нибудь?»
  
  «Только в одной спальне. У всех остальных кровати застелены новыми простынями. В этой конкретной спальне стопки спальников. Их двадцать.
  
  «Двадцать спальных мешков. Двадцать членов «Аль-Каиды» в пути. Так куда же дальше? '
  
  Паула настояла на том, чтобы проверить коттедж миссис Гоббл. Было ощущение любого пустого дома. Она даже заглянула за ширму. Нет телескопа. Ей показалось странным, что входная дверь была закрыта, но не заперта. Ей было грустно по миссис Гоббл. Она ушла навсегда? Бьюкенен так думал.
  
  «Теперь о Дрю Франклине», - сказала она Марлеру, закрыв дверь коттеджа. «Соберись ...»
  
  Они держались близко друг к другу, потому что, если возможно, туман стал плотнее. Он даже заглушал их шаги по дороге. Паула во сне почувствовала, что они призраки.
  
  - В этом кубе горит окно Дрю на первом этаже, - сказал Марлер. «Думаю, на этот раз мне лучше позвонить в колокольчик».
  
  «Если ты найдешь это».
  
  Попробовав несколько мощеных дорожек, они нашли вход. Марлер нажал кнопку звонка, скрестил руки на груди. Очень быстро дверь распахнулась. Дрю стоял в обрамлении света в холле позади него, полностью одетый в деловой костюм. Он впился взглядом.
  
  'Да?'
  
  «Мы хотели бы поговорить с вами…» - начал Марлер.
  
  «Тогда назначьте встречу, чтобы увидеть меня в моем офисе в городе», - прохрипел он им.
  
  Дверь захлопнулась перед их лицами. Марлер пожал плечами.
  
  В роскошной Гарде, доме Виктора Уорнера, не было света. Марлер снова пожал плечами и сказал, что на этот раз им лучше не торопиться. Они возвращались к тому месту, где он припарковал машину, когда в тумане показалась фигура. В руке Марлера тотчас же оказался «Вальтер». - позвал знакомый голос. Бьюкенена.
  
  «Не стреляйте в почтальона, он старается изо всех сил».
  
  - Вы нашли труп Мартина Хогарта? - спросила его Паула.
  
  'Нет. То первое бунгало, в которое вы попали, было ... его? Верно?'
  
  'Да.'
  
  «В этом месте нет тела. Никаких признаков того, что там никогда не было. Мы проверили следующее бунгало - Билли Хогарта, не так ли? Там ничего нет. Кто-то, любитель, взломал входную дверь дома Билли. Ничего такого. Никто.'
  
  «Это номер пять», - медленно произнесла Паула. «Исчез здесь. Или я сбиваюсь со счета?
  
  42
  
  Боевой митинг, как называл его Твид, начался в Парк-Кресент в 6 утра, изначально было 3 часа ночи. Это должно было дать Пауле и Ньюману время вернуться из поездки в Карпфорд.
  
  Они приехали раньше, и Твид встретил их в комнате для посетителей. Он молча слушал, как они рассказывали о том, что произошло, о том, что им говорили определенные люди, с которыми они столкнулись. Он не проявил никакой реакции, поскольку Марлер описал самоубийство Мартина Хогарта, последующее исчезновение его трупа. Когда Марлер закончил свой рассказ, Твид просто кивнул и встал. Он сказал только одно.
  
  «Все это соответствует подозрениям, которые я испытывал давным-давно. Вы действительно сказали, что Палфри не было видно?
  
  «Да, - подтвердил Марлер.
  
  - Тогда пора нам присутствовать на собрании. Все ждут в моем офисе. Каждый, кто будет играть ключевую роль в плане уничтожения «Аль-Каиды»… »
  
  Войдя в его кабинет, Паула с удивлением обнаружила, что мебель была заменена и присутствовало несколько человек. Ряды стульев стояли напротив стола Твида, за который он сел. Вместе с Ньюманом она сидела в складном кресле перед его столом.
  
  Рядом с Ньюманом сидел Бьюкенен. Слева от нее сидел Жюль Берен, очень прямо. Он улыбнулся, сжал ее руку. На сиденье за ​​ним сидел бельгиец Ховард, скрестив руки на груди. В рядах позади них она увидела Марлера, Гарри Батлера, Пита Нилда и Монику. Твид встал. Он говорил тихим голосом, его глаза постоянно переключались с одного члена аудитории на другого.
  
  «Это боевое совещание должно проинформировать вас о том, как мы победим ячейку« Аль-Каиды », базирующуюся у пристани Дика на дальнем берегу Темзы». Он сделал паузу. «Цель - шесть ключевых мостов через Темзу. В таком порядке ожидаемая атака. Сначала мост Ватерлоо, затем Вестминстер, затем Ламбет, Воксхолл, Челси и Альберт Бриджес. Когда я вас кратко проинформирую, любой может задавать вопросы. Атаковать будут шесть огромных барж, которые в настоящее время стоят у пристани Дика ».
  
  'Прошу прощения.' Ньюман поднял руку. «Как вы можете быть так уверены, что мосты будут атакованы в той последовательности, которую вы предложили?»
  
  «Потому что я потратил много часов, визуализируя, как вдохновитель, как я буду проводить операцию. Шесть барж будут идти вниз по реке в составе колонны, каждая баржа будет далеко позади первой. Если бы они атаковали, скажем, Альберт-Бридж первыми, это стало бы предупреждением о том, что надвигается. Сначала взорвав мост Ватерлоо, они действуют в логической последовательности ».
  
  - А способ атаки? Паула осведомилась о пользе других.
  
  «Я к этому подходил. Каждая баржа имеет опрокидывающееся металлическое покрытие. Все эти чехлы будут закрывать интерьер. В центре каждой крышки есть большой люк, который будет открыт при отплытии конвоя. Под этим открытым люком будет устройство большой взрывной силы. При прохождении баржи под мостом это устройство сработает. Он будет двигаться вертикально, пройти через открытый люк и взорваться, когда он ударится примерно по центру моста над ним. Это будет снаряд огромной взрывной силы, смесь Semtex и другого взрывчатого вещества. Весь мост потеряет устойчивость, рухнет в реку, разрушится ».
  
  «И как нам предотвратить это?» - с улыбкой спросил Берен. Опять же на благо всех присутствующих.
  
  «Теперь я могу вам сказать, что SAS будет находиться на набережной. Возможно, они уже здесь, зная их. Они усовершенствовали новый сложный миномет, очень точный. Практиковался на удаленном озере в Шотландии. Сначала запускается большой резиновый шар, чтобы измерить дальность и позицию цели. Практически сразу последовал выстрел мощной бомбы, направленной на падение люка. Это взорвет устройство «Аль-Каиды» внутри баржи, разнесет его вдребезги ».
  
  - А если минометная мина не попадет в люк? - предложил Берен.
  
  «У SAS есть резервная команда. Каждая баржа управляется и управляется диспетчерской на корме. В случае возникновения такой аварийной ситуации другое подразделение SAS нацелит дальнобойную ракету на рубку. Тогда баржа выйдет из-под контроля. Невозможно продолжать направлять его к своей цели ». - Это было хорошо продумано, - прокомментировал Боран. Твид обвел взглядом аудиторию. Он почувствовал нарастающее напряжение. Его следующие слова усилили бы эту атмосферу.
  
  «Я удивлен, что никто не усомнился в сроках кризиса. Я уверен, что вы еще не осознали катастрофу, ужас, который мы стремимся предотвратить. Катастрофа, из-за которой ужасное нападение на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке кажется тактической прелюдией ».
  
  «Баржи», - сказала им Паула. - Вот что бедный Эдди, убитый в переулке Монахов, показывал нам на своем грубом рисунке. Баржа. Тогда расскажи нам, - пригласила она Твида, - о сроках.
  
  «Я уверен, что это будет с 17:00 до 18:00, скажем, 17:30»
  
  'О мой Бог!' Паула ахнула. 'Час пик…'
  
  - Совершенно верно, - согласился Твид. «В то время каждый мост забит транспортным потоком - автомобили, автобусы, автобусы доставляют школьников домой с различных выставок, которые, как я слышал, они будут посещать, поэтому потери составят многие тысячи - ключ к плану« Аль-Каиды ». . Зрелищное злодеяние в самом крупном масштабе, которого они когда-либо совершали ».
  
  Он ждал. Гробовая тишина охватила его аудиторию. Они поняли, сколько было поставлено на карту. Берен решил, что нужно немного успокоить.
  
  «Итак, мы понимаем, насколько важно уничтожать эти баржи одну за другой, прежде чем они достигнут своих целей. Что мы и сделаем.
  
  'Моника.' Твид крикнул: «Передайте, пожалуйста, ксерокопии устройства, нарисованного комиссаром Бораном с помощью Паулы. Также передайте фотокопии фотографии, которую Ньюман сделал из больницы, когда баржа накренилась, давая четкий вид изнутри главного люка ».
  
  Он пригубил стакан воды, все еще стоя, пока все рассматривали картинки. Паула встала, переходила от одного человека к другому, объясняя то, чего они не понимали. Напряжение в его офисе спадало. Теперь все поняли, в чем дело, их лица стали более решительными, мрачными. Твид счел эту реакцию очень удовлетворительной.
  
  - Я понял, - спокойным голосом крикнул Гарри Батлер. - А как насчет движения по мостам?
  
  «Мне было интересно, когда кто-нибудь задаст этот вопрос. На мостах не будет движения. Двигаться по набережной по обе стороны реки не будет. Через мгновение суперинтендант Бьюкенен объяснит, что он запланировал. SAS будет ключевым элементом в этой операции. Большой отряд будет базироваться вдоль набережной ».
  
  'Тогда что нам делать?' - крикнул Нильд.
  
  «Вы также будете располагаться в ключевых точках набережной. Чтобы SAS не стрелял в вас, спецодежда, которую вы когда-то носили, ждет в подвале. Черная одежда с большой белой буквой «S» на спине. Чтобы идентифицировать вас в SAS. Когда я использую слово «набережная», я имею в виду левый берег, смотрящий вниз по течению. Ньюман разместит вас позже. Вот почему Гарри собрал в подвале внушительный арсенал ».
  
  «Наши цели, пожалуйста», - попросил Нильд. - Баржи?
  
  'Нет. Не баржи. Мы знаем, что в ячейке «Аль-Каиды» числится не менее тридцати человек, а может, и больше. Они выйдут на борт барж. Но когда начнется воздушный бой - а когда он начнется, я ожидаю, что люди с барж попытаются выбраться на набережную. Возможно на моторных лодках. Они будут вашими целями ».
  
  - Некоторые из них террористы-смертники? - предложила Паула.
  
  - Я подозреваю, что все они террористы-смертники. Вы должны убить их, прежде чем они приблизятся к вам. Я уточнил у представителя SAS. "Не брать пленных?" Я спросил. «Конечно», - ответил он.
  
  «Хорошо, - сказал Ньюман.
  
  «Теперь я перехожу к худшему, - сказал Твид. Он сделал паузу. Он не любил говорить это, но это нужно было раскрыть. «Раньше я назвал шесть мостов. SAS может спасти только пятерых из них, используя ресурсы, находящиеся в их распоряжении. Один мост нужно отпустить. Это Альберт-Бридж.
  
  Были вздохи. Твид выглядел очень серьезно. Он ждал вопроса, который, как он знал, должен прийти.
  
  - А как насчет всех людей, живущих возле моста Альберта? - запротестовала Паула. 'Cheyne Walk и другие районы поблизости. Осколки взорванного моста могут ударить по их зданиям ».
  
  'Я согласен. Теперь я хотел бы освободить платформу суперинтенданту Бьюкенену. Среди других факторов он объяснит, как он справляется с этой проблемой. Рой, это все твое.
  
  Он покинул свой стол и прокрался к стулу, которое Бьюкенен освободил, чтобы занять кресло позади стола. Как и Твид, он продолжал стоять, когда говорил кратко резким голосом.
  
  Все жители около моста Альберта были эвакуированы. Им сказали, что ожидается сильный взрыв газа, и их переносили в ряд отелей. Он уже остановил движение транспорта по обеим набережным по той же причине. Сильный взрыв газа. Его антитеррористический отряд займет правый берег, на противоположной стороне реки от SAS и SIS. Его люди будут хорошо вооружены. Они будут стрелять на поражение.
  
  Движение могло проходить вдоль Strand, мимо Трафальгарской площади и вдоль торгового центра. Это будет означать серьезный тупик, и многие не смогут вернуться домой той ночью. Там, где это было возможно, движение было направлено вниз по реке к Блэкфрайарсу, Саутварку, Лондону, Тауэрским мостам и туннелю Ротерхайт. Так что некоторые вернутся домой, хотя и довольно поздно.
  
  - Что, если одна из барж прорвется и достигнет Блэкфрайарс? крикнул Нильд.
  
  «Никакая баржа не прорвется. В случае необходимости он будет потоплен САС с использованием современных ракетных установок. Как только эта ячейка «Аль-Каиды» будет ликвидирована, мы сможем направить движение обратно по всем мостам ». Он сделал паузу. «За исключением моста Альберта».
  
  Затем он ответил на ряд важных вопросов, прежде чем вернуться на свое место. Твид встал, чтобы занять свое место за столом, когда Гарри тоже встал сильным голосом.
  
  - А теперь, бесполезная компания, спуститесь со мной в подвал, чтобы собрать ваше оружие и боеприпасы. Вы можете поспать, пока ждете на Набережной, поэтому у нас есть запасы подушек. Никогда не думай, что мы не заботимся о тебе ».
  
  «Еще один жизненно важный вопрос», - крикнула Паула властным голосом, от которого все застыли на месте. «Поскольку мост Альберта также будет закрыт для движения, разве эта сволочь« Аль-Каиды »не заметит отсутствие движения с самого начала?»
  
  «Хороший вопрос», - ответил Бьюкенен, стоя на месте. «Вот почему мы договорились о том, чтобы надежная фирма, занимающаяся старыми автомобилями, предназначенными для дробилки, перевезла их на мост Альберта, расположенный вверх по реке. После этого они будут слишком заняты своей злой работой, чтобы замечать что-нибудь странное в другом месте ».
  
  Когда мужчины вышли, следуя за Гарри, Твид повернулся к Берену. Он говорил тихо.
  
  «Жюль, я был бы признателен, если бы ты был рядом со мной на набережной. Для начала мы, вероятно, сядем на постамент статуи, чтобы нам было хорошо видно ».
  
  'Не за что…'
  
  Пока они говорили, и прежде, чем кто-либо покинул офис, Бьюкенен крикнул своим чистым голосом.
  
  «Еще две вещи, и тогда я заткнусь. Во-первых, вы все будете в радиосвязи друг с другом. Оборудование ждет в подвале. Во-вторых, BBC, всем теле- и радиостанциям было приказано не транслировать выпуски новостей после полудня. Они включат музыку, объяснив это технической неисправностью. У «Аль-Каиды» вполне могут быть небольшие телевизоры и радио на борту барж. Я повсюду посылал полицейских, чтобы убедиться, что эти инструкции выполняются. Теперь я действительно заткнусь ... »
  
  Вскоре в офисе остались только Твид, Боран, Моника и Паула. Паула подошла к Твиду и прошептала.
  
  'Ты должно быть устал. Вы должны поспать здесь до того, как к полудню вернется контакт SAS.
  
  «Никогда не чувствовал себя более бдительным».
  
  43 год
  
  На пристани Дика Али дважды проверил посты управления на корме каждой из шести барж. Когда конвой отплывет в свой последний рейс, он будет на барже номер пять, барже, которая разрушит мост Челси. Он будет поддерживать постоянную радиосвязь со всеми остальными баржами. Еще у него был небольшой телевизор в диспетчерской баржи. Он увидит, как BBC транслирует ужасные разрушения, которые он нанесет.
  
  Разрушены мосты, Темза забита машинами и другим транспортным средством, которое упало в реку, переполнено людьми - либо уже мертвыми, либо теми немногими, кто мог утонуть. Это был бы прилив. На долгие годы Северный Лондон будет отделен от юга. Но больше всего он ожидал увидеть тысячи жертв.
  
  Он спустился внутрь, где была собрана вся его камера. Они стояли на коленях на своих молитвенных циновках лицом на восток. Они медленно поднялись, пока Али стоял на ящике и обращался к ним по-арабски.
  
  «Аллах велик, - начал он. «Аллах смотрит на нас свысока, чтобы увидеть нашу работу в его интересах. Вы все будете носить с собой привязанную к телу взрывчатку. Враг также будет двигаться по обеим сторонам берега реки, возвращаясь домой. Их последняя поездка. Ты знаешь что делать? Тем, кто выжил?
  
  «Мы знаем», - крикнул один огромный саудовец. «Садимся в корабль и мчимся к берегу…»
  
  Али тщательно проверил, что моторные шлюпки расположены вдоль переворачиваемых палуб. В его камере было сорок человек, и он был уверен, что многие из них доживут до набережной. Оказавшись там, они использовали бы свои автоматы, чтобы обстрелять медленно движущийся транспорт.
  
  «Затем, - продолжил саудовец, - мы убиваем как можно больше неверных, прежде чем бросимся к толпе пешеходов, хватим их и взорвем наши бомбы. Набережная залит их кровью ».
  
  Из переполненной камеры, стоящей рядами друг за другом, раздались похвальные возгласы. Али поднял руку, и крики прекратились. Не то чтобы он не одобрял их реакцию. Всегда осторожный, он не думал, что существует риск, что их крики будут услышаны в ближайшей больнице, если главный люк все еще закрыт, но он не мог рисковать. Под закрытым люком была огороженная территория. Внутри него находился первый из шести торпедных снарядов, начиненных взрывчаткой, нацеленный на то, чтобы легко пройти через главный люк и затем поразить центральный пролет. Рядом с ней стояли двое мужчин: один нажимал кнопку активации бомбы, второй нажимал кнопку, которая заставляла ее лететь вверх.
  
  Али, очень спортивный, взобрался по лестнице (скоро ее уберут) и побежал по палубе к носу. Здесь они поместили бомбу меньшего размера, ствол гранатомета был расположен под углом. Он будет запущен, как только Навуходоносор, имя главной бомбы, будет отправлен в ужасный путь.
  
  Меньшая бомба в носовой части должна была быть нацелена на опорные стойки моста, чтобы обеспечить обрушение всего моста. На борту всех шести барж это было усовершенствование, о чем не подозревали защитники на берегах реки.
  
  44 год
  
  На востоке рассвет был спокойной чередой розовых полос. Прогноз погоды был на ясный солнечный день, первый за несколько недель, с еще очень низкими температурами. Ньюман сидел за рулем полноприводного автомобиля, который вез своих пассажиров - Паулу рядом с Твидом и Бораном на задних сиденьях - вниз на набережную.
  
  «Какой маршрут вы выберете?» - спросила Паула, уже совершенно потерянная.
  
  «В любом случае», - ответил он. «Чтобы избежать скопления машин рано утром. Бьюкенен уже закрыл мосты и обе стороны набережной ».
  
  Они пошли по переулкам, о существовании которых Паула и не подозревала. За ними следовали еще три полноприводных автомобиля. В одном из них находился Гарри, который вел машину, со всем смертоносным снаряжением, сложенным в машину, покрытую брезентом.
  
  Позади него ехали Нильд, а рядом с ним сидел хорошо закутанный Сержант. Задняя часть машины была забита дополнительным вооружением, также скрытым под брезентом. Эта партия предназначалась для САС, и сержант сам положил ее на борт. Все, что Нильд мог видеть от Сарджа, - это его глаза и рот, над и под шарфом.
  
  Что характерно, четвертым автомобилем управлял Марлер, который находился в одиночестве. Его полноприводный автомобиль также перевозил больше оборудования SAS. Снова оборудование было скрыто брезентовым полотном. На сиденье рядом с ним лежала винтовка «Армалит», любимое оружие Марлера. Он по-прежнему считался лучшим стрелком в Западной Европе.
  
  Вдруг они оказались на набережной. Паула затаила дыхание. Она никогда раньше не видела набережной такой. Она подумала, что больше никогда не увидит это зрелище.
  
  Нет движения. Движение пешеходов запрещено. Вестминстерский мост был заброшен. Рассвет озарял своим захватывающим светом стремительно движущуюся Темзу вверх по течению. Это было похоже на что-то из сна. Покой, тишина, нарушаемая только шумом набегающего прилива, плещущегося о стены.
  
  «Прилив», - сказала она.
  
  - Еще нет, - поправил Ньюман. "Это в 17.30"
  
  «Итак,« Аль-Каида »удачно выбрала время атаки».
  
  «Есть, - согласился он. Твид убежден, что тот же человек спланировал 11 сентября в Нью-Йорке трагедию в Торговом центре. Он также убежден, что вдохновитель не араб. Он американец или англичанин.
  
  «Или женщина», - повторила она.
  
  Она изучила карту реки, которую Твид вручил ей незадолго до того, как машины покинули Парк Кресент. Во главе было написано СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. Он сказал ей, что сержант вручил ему эту карту во время его первого визита в Парк Кресент.
  
  «Синие круги показывают, где мы будем стоять на наших огневых точках», - отметила она. - Красные - огневые точки САС. Сержант, должно быть, исследовал эту местность посреди ночи.
  
  'Он сделал.'
  
  Ньюман ехал с умеренной скоростью. Он взглянул в зеркало заднего вида. Остальные три машины стояли на некотором расстоянии позади него. Паула смотрела через реку на противоположный берег. Никаких следов антитеррористической группы Бьюкенена, но она знала, что они будут там.
  
  «Мы собираемся миновать огневую точку SAS», - предупредила она.
  
  Ньюман посмотрел налево. За тротуаром возвышалась стена, почти невидимая смотровая площадка, окруженная густыми деревьями без листвы. Сардж сделал правильный выбор, но он сделает это. В тридцати ярдах от него он припарковался, оставив двигатель работать.
  
  «Оглянись назад, - сказал он.
  
  Автомобиль № 3, которым управлял Нильд с Сарджем рядом, остановился. Четыре человека в масках, черных фуражках и одежде появились из ниоткуда. Они разгрузили машину Нильда, пока Серж наблюдал. Часть оборудования выглядела очень тяжелой. Твид впервые заговорил, глядя в ответ.
  
  «Великолепно организовано».
  
  Берен тоже повернулся на стуле, чтобы посмотреть. Его взгляд был критическим. Внезапно машина опустела. Люди в масках, некоторые замаскированные на ночь с почерневшими лицами, исчезли. Так же было и все оборудование, кое-что явно очень тяжелое.
  
  «Невероятно профессионально», - заметил Берен. «И они блестяще замаскировали джипы».
  
  «Джипы?» - спросила Паула.
  
  «Что ж, - объяснил Берен, - они начнут размещаться в этой точке для защиты моста Ватерлоо. Как только их работа там будет завершена, они должны как сумасшедшие ехать обратно по безлюдной набережной, чтобы укрепить отряд, расположенный выше по течению. Через минуту у нас тоже есть джипы.
  
  Гарри в машине № 2 остановился, пока шла эта часть подготовки. Когда Ньюман ехал, Гарри тоже. Паула еще раз посмотрела на восходящий рассвет, спектр розового, синего и зеленого цветов. Она пожалела, что взяла с собой фотоаппарат, чтобы запечатлеть это великолепное зрелище.
  
  Ньюман, казалось, читал ее мысли. Одной рукой он водил машину, а другой копался под ветровкой. Когда он появился, в руках был небольшой фотоаппарат. Он передал его Пауле.
  
  «На случай, если это понадобится».
  
  'Будьте здоровы.'
  
  Незадолго до наступления дня она сделала шесть снимков рассвета, и зрелище сменилось чистым голубым небом. - промурлыкала она.
  
  «Я мог бы поцеловать тебя».
  
  'Не сейчас. Следите за картой ».
  
  'Извините. Замедлять. Думаю, мы почти у цели.
  
  Ньюман подъехал к месту, где на огромном постаменте вдали от тротуара стояла статуя человека на лошади, окруженная массой голых деревьев. Твид выпрыгнул первым, взобрался на постамент, достал бинокль и осмотрел реку. Паула приподнялась за ним, за ней Борэн и Ньюман. К их удивлению, машина № 3 подъехала, и Сержант вскочил, чтобы присоединиться к ним на постаменте.
  
  «Отсюда, - сказал Твид, - мы можем вывести из строя первую баржу и защитить не только мост Ватерлоо, но и мост Хангерфорд, по которому проходят все поезда из Чаринг-Кросс».
  
  «Если мы добьемся успеха», - сказал присоединившийся к ним Нильд.
  
  «Когда нам это удастся», - прорычал Сержант.
  
  Автомобиль № 2, которым управлял Гарри, припарковался под ними. Его голос выражал разочарование.
  
  - Вы там ленивые. Спустись сюда и помоги мне поднять оружие. Теперь!'
  
  Сержант взял под свой контроль. Он лег на край плинтуса и отдал приказ.
  
  «Вы все идете вниз, приносите оборудование, передайте его мне. Это сэкономит время, взбираясь на цоколь. Мы должны двигаться дальше ».
  
  Паула первой подошла к машине. Гарри вручил ей автомат и сумку с патронами. Она настояла на том, чтобы взять с собой два пистолета. Поднимаясь со своей ношей к основанию постамента, она протянула одно оружие, затем другое, затем сумку с боеприпасами Сарджу, который схватил их руками и положил их позади себя на постамент. Она была удивлена ​​его огромной силой.
  
  Когда все оружие было доставлено, его закрыли тяжелым брезентом. Все, кроме Сарджа, вспотели, когда закончили работу. Паула стояла на постаменте, задавая вопрос.
  
  «Где наши джипы?»
  
  Сардж издал звук, похожий на смешок. Он указал вниз на тротуар.
  
  «Вы проходили мимо них несколько раз. Они лежат под всеми ветками, приставленными к стене насыпи. Теперь мы должны приступить к работе ».
  
  «Что мы делали?» - спросила Паула.
  
  «Начальная подготовка».
  
  С другой стороны реки вспыхнул семафорный свет. Сардж пристально смотрел. Затем он достал из сумки через плечо сигнальную лампу., Промелькнул ответ.
  
  'Что это было?' - спросил Твид.
  
  Бьюкенен. Спрашиваю, все ли в порядке. Я ответил, что все идет хорошо, все будет хорошо… »
  
  Колонна полноприводных автомобилей поменялась местами, только Ньюман промчался мимо них, чтобы выйти вперед, зная маршрут. Теперь у них было еще четыре моста, несколько выше по течению, чтобы найти и оборудовать огневые точки, уже намеченные сержантом.
  
  «Должно быть, он провел большую часть ночи, выбирая лучшее место», - подумала Паула. И все же он двигается, как человек, проспавший восемь часов.
  
  Снова и снова подразделения SAS появлялись из ниоткуда, достигая новой огневой точки. Для обеих групп складывалось все больше и больше оружия. В какой-то момент Ньюман подошел к Сарджу, чтобы задать ему вопрос, который он забыл.
  
  «На постаменте между мостами Ватерлоо и Вестминстер я заметил, что нас не замечают офисные здания. Наверняка люди внутри нас увидят?
  
  'Нет.' Ответил Берен. Бьюкенен приказал эвакуировать все здания. Указанная причина, опасность сильного взрыва газа. Они ушли - если кто-нибудь попытается войти - задолго до нашего приезда. Включая охранников и уборщиков ».
  
  Паула обнаружила, что действует как автомат. Неся груз оружия, бежал обратно к машине Марлера, которая, казалось, была набита бесконечным количеством оружия. Ее удивила скорость, с которой Твид не отставал, не проявляя никаких признаков усталости. Затем она вспомнила, что в эти дни он стал ходить пешком две мили до и от своей квартиры до парка Кресент. Он выглядел замечательно подтянутым.
  
  Они не поехали с автоколонной к мосту Альберта. Как и на выезде, рано утром туда проехала всего одна машина. Ньюман снова ехал с Паулой рядом. На задних сиденьях Твид сидел рядом с Береном.
  
  Когда они подошли к этому месту, Паулу снова поразила жуткая атмосфера. Нет движения. Нет людей. На реке ничего не движется. Как будто Лондон застыл в странном ледниковом периоде. Она указала на многоквартирные дома и дома у реки.
  
  - Есть кто-нибудь дома?
  
  «Никто», - сказал ей Твид. Бьюкенен эвакуировал всех, кто мог оказаться в пределах досягаемости того, что должно было произойти. Некоторые спорили, но он не обращал внимания. То же объяснение. Опасались огромного взрыва газа ».
  
  Ньюман остановил машину, когда они подошли к мосту. Паула смотрела в недоумении. Она устала и не могла понять, что могло случиться.
  
  «Вдоль противоположной стороны моста стоят машины. Почему?'
  
  - Это обломки, полученные от фирмы по переработке автомобилей. Вывозили на огромных транспортерах. Так что первый мост, который увидит «Аль-Каида», будет выглядеть нормально »,
  
  «Я хочу сделать несколько фотографий. Красивый мост…
  
  Подождали, пока она выйдет, нацелили камеру. Освещение было идеальным. Она сделала двенадцать снимков. Затем стоял и смотрел на то, чего не будет через несколько часов. Ей стало грустно. Вернувшись к машине, она улыбнулась, поблагодарила их. Они направились обратно в Парк Кресент, Ньюман пытался найти дорогу по похожим на переулки улицам.
  
  Во время сложной поездки обратно в Парк Кресент Паула сидела с серьезным выражением лица. Она была необычно молчалива. Прежде чем вернуться в машину, она взглянула на безмятежный вид на реку. Предположим, «Аль-Каида» преуспела? Разрушены все целевые мосты? Лондон будет разделен на две части. Как в давние времена римской оккупации. Хуже того - римляне эффективно переправились через реку. Позади нее Берен наклонился вперед, словно чувствуя ее страхи. Он сжал ее плечо.
  
  «Перестань волноваться, Паула. Мы это сделаем ».
  
  45
  
  В Карпфорде Марджессон в костюме ездил на полноприводном автомобиле, который прятал в сарае. Костюм был необходим. Одетый в мантию, ехать было опасно.
  
  Умело выехав из деревни, он умчался по извилистой дороге. Ветер шелестел по его бороде. Наверху солнце светило из-под утино-голубого неба. Его необыкновенное лицо имело решительное выражение.
  
  Стремясь добраться до места назначения, он на скорости крутил повороты. Он взревел вверх по затонувшему туннелю с Черным Лесом по обе стороны от него. Достигнув треугольника, он свернул на главную дорогу, ведущую в Лондон.
  
  В кобуре, привязанной к куртке, он держал полностью заряженный пистолет. У него не было иллюзий относительно джунглей, в которые превратился мир. В одном пустынном месте он повысил голос, позвал.
  
  «Слава Аллаху».
  
  В его голосе была странная интонация.
  
  Безупречно одетый Перегрин Палфри шел по Уайтхоллу. Он задавался вопросом, почему здесь так безлюдно. Нет движения. Нет людей. Ему даже пришлось представиться на полицейском контрольно-пропускном пункте, прежде чем он смог войти в Уайтхолл.
  
  Он был озадачен и очень обеспокоен. В одной руке он нес обязательный портфель, часть униформы. Другая рука сжимала туго свернутый зонтик. Нелепо, учитывая чистое голубое небо и падающее на него солнце.
  
  Он посмотрел на часы. Все дело во времени. Он взбежал по ступенькам в Министерство, ткнул пальцем в звонок. Он опешил, когда вместо обычного охранника дверь открыл полицейский в форме. В ярости ему пришлось предъявить документы, прежде чем полицейский впустил его. Это действительно было уже перебором. Он был личным помощником министра. Он впился взглядом.
  
  «Что, черт возьми, происходит?»
  
  «Опасность сильного взрыва газа, сэр. Могут разрушить целые здания ».
  
  Палфри поспешил в кабинет министра. Его бы там не было. Заседание Кабмина в полном составе. Он должен был выяснить, что происходит на самом деле.
  
  Дрю Франклин, одетый в белый свитер с воротником-поло и белые брюки с идеальной складкой, покинул свой офис в Daily Nation. Прямо как военный, он вошел в редакцию, не удосужившись постучать.
  
  Редактор поднял глаза, нахмурился, затем увидел, кто это был. Он улыбнулся. Дрю был одним из их основных активов, поэтому их ежедневные продажи продолжали расти. Дрю тоже был колючим, и с ним нужно было обращаться осторожно. Он открыл рот, но Дрю заговорил первым своим верхним лающим голосом.
  
  «Завтра вы должны оставить первую полосу», - приказал он. «Он будет полностью занят крупным рассказом, который я напишу. Убедитесь, что эти сгустки внизу понимают.
  
  Сказав это, он покинул комнату прежде, чем редактор успел ответить. Редактор потер глаза, снял трубку и передал новости вниз. Он отказался объяснить причину этого беспрецедентного решения. Он почувствовал себя лучше, когда положил трубку. Пришлось быть осторожным. Дрю мог вернуться и спросить, выполнил ли он инструкцию.
  
  
  ***
  
  
  Заседание Кабмина подходило к концу. Виктор Уорнер выглядел довольным и довольным. Они утвердили новый мандат, составленный лично премьер-министром. На самом деле нет варианта. На встрече председательствовал премьер-министр. Копия распоряжения уже направлялась в Парк Полумесяца мотоциклетным курьером.
  
  Гаечный ключ в работе в критический момент. Он только хотел присутствовать при получении Твидом своей копии.
  
  В пентхаусе министра миссис Карсон была невыносимо раздражена. Ева Бранд, сидящая за своим столом в кабинете Уорнера, снова смотрела на часы. Должно быть, она проверила время пять раз за последний час.
  
  - Миссис Карсон, - огрызнулась Ева. «Во-первых, ты не имеешь права находиться здесь без разрешения. Во-вторых, если бы вам пришлось разобраться с этой грудой бумаг в срок, вы бы побеспокоились о времени ».
  
  «Но вы продолжайте смотреть на часы», - пожаловалась миссис Карсон, повторяя то, что она сказала, когда вошла.
  
  «Игла застряла в дорожке», - возразила Ева. - Вы уже однажды сказали это. Теперь, завтра утром министр проводит специальное собрание в Карпфорде. Мне нужно многое сделать. Могу я предложить вам покинуть эту комнату?
  
  «Я экономка», - ответила миссис Карсон, приподнявшись.
  
  - Тогда иди и веди дом на кухне. Или туалет, мне все равно. Но выйди из этого исследования и держись подальше ». Голос у нее был жесткий. Как и ее выражение лица. - И закрой за собой дверь. Тихо, пожалуйста.
  
  'Ну я никогда
  
  - Нет, наверное, никогда. Просто иди. Теперь!'
  
  На этом этапе своей жизни Ева была готова мириться с наглостью экономки в последнюю очередь. Когда дверь тихо закрылась, она еще раз посмотрела на часы.
  
  
  ***
  
  
  Это был блокбастер. Твид вместе с Полой, Береном и Ньюманом только что обосновался в офисе, когда вошел Ховард. Двигаясь медленно, он выглядел очень несчастным. В правой руке он держал лист бумаги. Паула смотрела. Никогда раньше она не видела, чтобы директор выглядел смущенным.
  
  - Простите за вторжение, - начал Ховард. - Я подумал, что тебе следует знать прямо сейчас, Твид. Премьер-министр отменил свой предыдущий приказ, согласно которому вы возглавили операцию. Это только что доставили курьером.
  
  На короткое время воцарилась тишина. Потом были стоны. Кто-то себе под нос, но достаточно ясно, чтобы все могли слышать, усомнился в законности рождения премьер-министра.
  
  Только Твид оставался невозмутимым, его лицо оставалось без выражения. Он протянул руку Ховарду, который вручил ему документ. Твид быстро просмотрел его, затем прочитал вслух.
  
  С этого момента я был бы признателен за тесное сотрудничество между SIS и Министерством безопасности. Всякий раз, когда это может быть необходимо для облегчения успеха операции. Когда мистер Твид сочтет это возможным, это обеспечит успех.
  
  Твид поднял глаза. Его подписал сам премьер. Ниже приведены подробные копии, адресованные министру внутренних дел, заместителю комиссара Скотланд-Ярда, суперинтенданту Скотланд-Ярда Бьюкенену. Больше ничего.
  
  «Это будет катастрофа», - взорвался Ньюман. «Полная и ужасная катастрофа».
  
  «Я так не думаю, - сказал ему Твид. 'Вы не заметили, что чего-то не хватает.',
  
  'Что это?' - спросил Ховард.
  
  «Копии мне нет, она указана внизу документа. Это фотокопия, несомненно, присланная Виктором Уорнером. ПМ просто успокаивает разгоряченные брови. Это никоим образом не меняет моего первоначального статуса ».
  
  «Слава богу, - сказал Ховард. «Извините, я упустил это упущение».
  
  Телефон зазвонил. Моника позвала Твида.
  
  «Виктор Уорнер на связи, чтобы поговорить с вами».
  
  Твид включил новый динамик, который установила Моника. Ему это не понравилось, но он искренне поблагодарил ее. Теперь все услышат завязавшийся разговор. Еще он нажал кнопку записи.
  
  «Да, министр».
  
  - Это Твид, не так ли? Я узнаю мягкие тона, - усмехнулся голос.
  
  'Что это?'
  
  «До меня доходили слухи - и я считаю, что они верны, - что в вашем офисе проводилось собрание, на которое меня не пригласили».
  
  'Верно. - Тебя не пригласили, - ответил Твид.
  
  «Вы понимаете, что премьер-министр распорядился о самом тесном сотрудничестве между всеми службами безопасности в ужасной ситуации, с которой мы столкнулись?»
  
  «Прочтите сообщение еще раз, Уорнер. Он действительно говорит: «Как бы и когда г-н Твид мог подумать, это обеспечит успех». Так что любое решение остается за мной, как и в первоначальном мандате. Вам действительно стоит внимательнее читать сообщения от PM ».
  
  'Твид! Я считаю, что вы превышаете свои силы ...
  
  - Тогда продолжай обдумывать это. Я полностью занят преодолением кризиса… »
  
  Он выключился. Раздались аплодисменты и возгласы приветствия. Твид посмотрел на него.
  
  - Этого будет достаточно. Мы потратили четыре минуты ни на что. Он повернулся к Ховарду. «Спасибо, что держите меня в курсе. Боюсь, Уорнер теряет самообладание.
  
  «Спасибо, Твид». Ховард подошел и схватил его за плечо. «Вы знаете, я полностью доверяю вам». Он повернулся к остальным. «Во всех вас». Потом он ушел.
  
  Паула часто восхищалась тем, как Твид в кризисной ситуации никогда не забывает ни одной детали. Он продемонстрировал это качество сейчас. Передав Монике фотокопию последнего сообщения премьер-министра, он быстро заговорил.
  
  - Лучше оставь это себе. Отправьте это в спам. Теперь я хотел бы знать, что случилось с Билли Хогартом. Думаю, Гарри и Пит привезли его сюда, прежде чем мы уехали на набережную.
  
  'Да, они сделали. Он внизу.
  
  - Надеюсь, не в подвале?
  
  'Конечно, нет. Он в комнате для посетителей. Дверь заперта, и Джордж снаружи.
  
  «Не очень удобное» место для него ».
  
  'Сейчас!' Моника возмутилась. - Я попросил нескольких мужчин в подвале нести кровать. Я накрыла его новыми простынями, одеялами и подушками. Я накрыла этот унылый стол толстой скатертью, чтобы он мог там поесть. У него есть целый ряд триллеров в мягкой обложке. Я зашла к нему после того, как накормила его завтраком, как раз перед твоим возвращением. Он лежал в постели, прислонившись к подушке. У него на коленях лежала книга в мягкой обложке, и он заснул. Я думаю, ему нужно много спать. Доволен?'
  
  'Будьте здоровы!' Твид всплеснул руками, извиняясь. 'Ты ангел. Я должен был догадаться.
  
  «Да, должна была», - ответила она все еще раздраженно.
  
  «Я пойду и увижу его, когда смогу. Когда он проснулся. Он может принять душ наверху, когда захочет ».
  
  «Я надеюсь на это», - ответила она, глядя на свой текстовый процессор.
  
  «Что случилось с Питом и Гарри, когда мы вернулись?» - подумал Твид.
  
  «Спустился в подвал за кипяченой на раскладушках», - сказал ему Марлер.
  
  - Кому-нибудь еще нужен сон? - тихо осведомился Твид. Он указал на Ньюмана, который повис в кресле с закрытыми глазами.
  
  - Не я, - тоже тихо сказал Берен, когда Твид посмотрел на него. «Я могу прожить без него долгое время. Если я сейчас закрою глаза, мой мозг просто затуманивается ».
  
  «Дайте мне что-нибудь сделать», - предложил Марлер.
  
  «То, что ты делал раньше. Отследите Еву Брэнд анонимно, как в прошлый раз. Затем наблюдайте за ней и следите за ней, если она куда-то уйдет. Мне нужно знать, с кем она связывается ».
  
  «Я уже еду…»
  
  Когда он ушел, Паула подошла к столу Твида и села в кресло напротив Ньюмана. Она начала шептать, когда Ньюман открыл глаза.
  
  «Вы можете нормально разговаривать. Несколько минут кипы, и я новый человек.
  
  «Кажется, тебе интересно следить за Евой», - сказала Паула. - Могу я увидеть ту фотографию, которую сделал Нильд, когда он пошел в мечеть Финсбери-Парк? Кажется, год назад.
  
  Она изучила фотографию в пластиковом конверте с уликами, который ей вручил Твид. Она повернула фотографию туда-сюда, рассматривая изображение высокой фигуры, наклоненной вбок, когда она шла. В арабской одежде.
  
  «Я знаю, кто это». Она раздраженно поджала губы. Я просто не могу понять это. Сводит с ума ».
  
  Она вернула ему конверт, когда снова зазвонил телефон. Моника сказала, что посетитель утверждал, что Твид знал, что его ждет. Твид посмотрел на часы. Полдень. Как обычно, Сержант пришел вовремя. Твид спросил Монику и Паулу, не будут ли они против оставить их одних. Ньюман мог остаться вместе с Береном.
  
  46
  
  Встреча с Сарджем не заставила себя долго ждать. Ни Твид, ни сотрудник SAS не верили в пустую трату слов или времени. Сардж слушал, пока Твид обрисовывал план защиты, как он его понимал. В заключение Твид оставил только один комментарий.
  
  «Думаю, мы оба знаем, что ни одна битва никогда не идет по плану».
  
  «Я предвижу неожиданное», - согласился Твид.
  
  Когда Твид встал и проводил его к двери, Сержант повернулся и пожал руку. Его хватка была крепкой, и глаза поверх шарфа смотрели прямо в глаза хозяина. Твид знал, что делал. Он пожимал руку, возможно, в последний раз - на случай, если один или оба не выживут.
  
  «А теперь, - заметил Твид, когда Сардж ушел, - я хотел бы знать личность лидера. Кто на самом деле Абдулла?
  
  - Абдулла? - спросила Паула.
  
  «Некоторое время назад у меня был короткий телефонный звонок. Мне сообщил, что главой «Аль-Каиды» был Абдулла. Голос звонившего был искажен, поэтому я не мог сказать, мужчина это или женщина ».
  
  - А вы поверили звонившему?
  
  'Да. Теперь я должен спуститься и посмотреть, как поживает Билли Хогарт. Позже мы все уедем отсюда на мотоциклах. Гарри нанял несколько дополнительных. Мы должны занять первую огневую позицию в сумерках, будучи на месте в темноте.
  
  «Еще один печальный аспект». Он повернулся, прежде чем открыть дверь. «Я взял на себя судьбу Проктора, охранника пристани Дика, взятого в плен. Как вы слышали, я это сделал. Сардж был подчеркнуто, не так ли, что мы не можем рискнуть предупредить ячейку «Аль-Каиды» до того, как они нападут. Я уже пришел к такому же решению ».
  
  «Это действительно ужасно», - сказала Паула. «Его жена была спасена, но он умрет».
  
  «Наконец, - сказал им Твид перед отъездом, - министр пригласил меня встретиться с ним в его доме в Карпфорде завтра утром в десять часов для того, что он мерзко описывает как дознание». Он достал из кармана конверт. «Это, присланное курьером, - это то, что Моника вручила мне перед тем, как покинуть офис. Я приму и буду там ».
  
  - Вы имеете в виду от себя? - спросила Паула.
  
  'Нет. В приглашении упоминается только я, но я уверен, что будут и другие. Palfry для одного. Также суперинтендант Бьюкенен. Так что вся моя команда пойдет со мной, приветствуются они или нет. Тебе лучше одеться, не так ли, ведь что будет дальше…
  
  Телефон зазвонил. Твид остановился, затем поднял его. Он послушал, закончил разговор, посмотрел на Паулу и Борана.
  
  «Что-то неожиданное. Внизу спустился мистер Марджессон. Судя по описанию, это наш Марджессон из Карпфорда…
  
  Он слегка поприветствовал их и спустился вниз. Паула уставилась на Ньюмана.
  
  «Что, черт возьми, происходит?»
  
  Марлер, Гарри и Пит прибыли в офис, нагруженные одеждой. Черные наряды с большой белой SIS на спине. Марлер даже нашел наряд, который идеально подошел бы высокому Берену.
  
  Паула надела свою раньше других. Она встала перед высоким зеркалом, прикрепленным к стене, стянула куртку и быстро изучила результат. Наряд был из черной кожи. Это оказало на нее психологическое воздействие. Теперь ей не терпелось добраться до набережной. Затем она надела одну из зеленых масок, скрывавших то, что она носила под ней.
  
  «Ты выглядела очень привлекательно в черной коже», - поддразнил ее Ньюман.
  
  «Больше, чем я могу сказать за тебя».
  
  - Ну, ты будешь путешествовать на моем мотоцикле, ездить на заднем сиденье, так что тебе просто придется смириться с этим. Не забывай, крепко обхвати меня за талию.
  
  «То, что я делаю для Англии».
  
  Всем потребовалось время, чтобы надеть этот комплект. Питу Нилду было трудно устроиться поудобнее. Когда вошел Твид, все они были полностью одеты. Он сразу же начал одеваться, не сказав ни слова. Пауле показалось, что он выглядел исключительно мрачным.
  
  «Это был наш Марджессон», - объявил он, одевшись. «Он останется здесь на ночь. Моника обустраивает комнату, в которой работает секретарь Ховарда. Когда Джордж внизу, он, как Билли Хогарт, будет в безопасности.
  
  «Вы действительно выглядите очень мрачным», - заметила Паула.
  
  «Пора идти», - ответил он. 'Посмотри в окно. Скоро сумерки. Скоро мы узнаем результат ».
  
  47
  
  Паула знала, что она никогда не забудет кавалькаду на мотоциклах, которая привела их к набережной. Было все еще светло, на краю сумерек. Ньюман пошел вперед после того, как Бьюкенен по телефону дал ему точный маршрут.
  
  Каждая машина несла желтый флаг, развевающийся на поросшем ветру. В тот момент, когда полицейский блокпост на расстоянии заметил их приближение, они расчистили дорогу, заставив разгневанных автомобилистов выехать на тротуары.
  
  У всех мотоциклистов горели фары. В лучах света она увидела дорожный хаос, еще хуже, чем когда-либо видела раньше. Одни автомобилисты кричали им оскорбления, другие грубо жестикулировали. «Если бы ты только знал, от чего мы пытаемся тебя спасти», - подумала Паула.
  
  Внезапно они оказались недалеко от Вестминстерского моста. Тогда это стало странным сном - кошмаром? Уличные фонари по набережной отсутствуют. Сгустились сумерки, и она поняла, что восходит луна. Допустили ли они это нежелательное освещение?
  
  Ньюман мчался по темному откосу, который назывался Набережной. Несмотря на то, что она знала огневые точки, Паула нигде не видела никаких признаков SAS. Они должны были быть на месте, но были невидимы. Ветер трепал гладь стремительной реки. Учли ли они влияние такого ветра? - подумала она. Это не было предсказано.
  
  Подойдя к поднятому постаменту со статуей, Ньюман припарковал машину у внутреннего тротуара и спрыгнул, когда Гарри прибыл за ним. Обычно такая проворная, Паула была забита Гарри на вершину пьедестала. Он сразу же отодвинул защитный холст, передал ей суб-пулемет и дополнительные боеприпасы. Он также дал ей радиогарнитуру.
  
  «У нас есть полная связь с SAS и антитеррористической бандой Бьюкенена на другом берегу», - сказал он ей. «Поднеси микрофон ближе ко рту».
  
  Твид занял постамент. Как и Паула, он сбросил клеенку, чтобы обнажилась кожаная одежда. Приделал гарнитуру. За ним следовали Ньюман и Марлер с винтовкой «Армалит». К ним присоединился Нильд. Он сбросил клеенку на тротуар и принял у Гарри автомат.
  
  "Эта радиосистема полностью безопасна, надежна?" спросила Паула.
  
  У нее был шок. Не осознавая, что ее слова прозвучали в микрофон. - ответил голос, который она узнала как сержант, такой спокойный, как если бы это было упражнение.
  
  «Совершенно безопасно, Паула. У нас есть гений, который ее создал ».
  
  'Спасибо…'
  
  «Еще одно предупреждение, - продолжил Сардж, - когда транспорт выходит из строя или выходит из строя, мы можем столкнуться с моторными лодками или даже небольшими скоростными катерами, направляющимися к берегу. Предположим, что все люди внутри них будут террористами-смертниками - потому что таковыми будут. Конец связи…'
  
  Только тогда Пауле пришло в голову, что слова Сарджа услышат несколько десятков человек, ожидающих по обе стороны реки. И все, что она сказала. Она решила это сделать.
  
  «Очень сильный ветер. Не прогноз. Это может повлиять на управление транспортом ».
  
  «Хороший аргумент», - ответил Сардж. «Я просто собирался сделать это сам. Предположим, это будет цирк. Те, кто может бросить с большого расстояния - и точно - могут пожелать использовать гранаты на любом приближающемся вражеском корабле ».
  
  «Вот ты где», - сказал Гарри, прикрыв рукой микрофон, чтобы то, что он говорил, не мешало общению. Другой рукой он протянул Пауле тяжелую сумку. Заглянув внутрь, она увидела коллекцию гранат. Она перекинула сумку через плечо и проверила автомат при свете луны.
  
  «Мы упустили из виду силу луны, - предупредил Сардж. «Это может быть помощь или помеха. Мы узнаем, правда?
  
  «Сардж умен, - подумала Паула. Он использовал «транспорты» вместо «барж». Это наводило на мысль, что он не на сто процентов уверен в безопасности их связи.
  
  «Пит и я, - сказал Гарри, одна рука все еще закрывала микрофон, - спускаемся к краю набережной. Если кто-нибудь попытается сойти на берег, мы будем к ним ближе… »
  
  Сказав это, он спрыгнул с постамента с сумкой гранат на плече, автоматом в одной руке, за ним последовал Пит. Перейдя набережную, они присели за стеной.
  
  «Я думаю, что мы готовы ко всему», - сказал Борейн, который говорил очень редко.
  
  «Знаменитые последние слова», - ответил Сержант.
  
  Берен сидел за статуей, которая возвышалась над ними. Впервые Паула задумалась, кто удостоился чести - это каменная фигура верхом на лошади. Какой-то генерал, командовавший на какой-то давней войне. Теперь его почти не заметили. Пройдите за пределы своего времени, и вы станете сноской в ​​истории. Таков был грандиозный жизненный путь.
  
  «Эксбар покидает станцию», - раздался странный голос из ее наушников.
  
  Exbar? Это должно быть кодовое слово для шести барж. Они были в движении. Она почувствовала, как Твид, стоящий рядом с ней, напрягся. Ему было интересно, правильно ли у них была последовательность. Паула посмотрела на подсвеченный циферблат своих часов. 16.15 Аль-Каида рано начала атаку.
  
  'Приготовься.' Голос сержанта. «Здесь должно быть еще некоторое время. Если мы правы, - зловеще добавил он.
  
  Нервы Паулы раньше трясли ее, это нормальное явление. Теперь ей было холодно. Ее глаза были прикованы к Вестминстерскому мосту, первому месту, где должна была появиться их баржа. Если мы правы. Она извлекла из своей новой сумки через плечо фляжку с водой, в которой всегда была браунинг. Она отпила холодной воды, окунула ее в рот и проглотила. Может быть, последний шанс выпить.
  
  В комнате управляющего директора на пристани Дика Проктор все еще был привязан по рукам и ногам к тяжелому стулу. Раньше веревки на его руках были расстегнуты, чтобы он мог их тренировать. Тот же метод использовался, чтобы позже он мог тренировать ноги.
  
  Они также накормили своего пленника и снабдили его водой и чаем. Никакие гуманитарные соображения не побудили Али принять меры. Было важно сохранять у Проктора бодрость и бдительность. Тогда, если Диксон позвонит ему, он сможет ответить как обычно.
  
  Али вошел в комнату и подошел к Проктору. Он решил, что он будет командовать баржей № 5, баржей, которая обрушит мост Челси. К тому времени разрушение моста Альберта было бы легкой прогулкой. Он наклонился к пленнику и отмахнулся от большого уродливого охранника.
  
  «Мистер Проктор, когда мы закончим то, что должны сделать, мы оставим вас здесь. Затем, когда мы будем далеко от этого места, мы позвоним вашей жене и попросим ее немедленно организовать приезд сюда полиции. Чтобы освободить тебя…
  
  Проктор просто посмотрел на него. К настоящему времени он ненавидел всех этих арабов, с радостью убил бы каждого, если бы была возможность.
  
  Али подозвал огромного стража, заговорил с ним по-арабски, вдали от Проктора.
  
  «Когда вы увидите, что последняя отправляющаяся баржа, люди сбрасывают веревки, вы застрелите своего пленника. Пуля в голову, чтобы убедиться. Веревочная лестница будет висеть над корпусом баржи, ожидая, чтобы вытащить вас на борт, прежде чем она отплывет. Но пока мы должны успокоить его. .. '
  
  Если бы Паула смогла стать свидетелем ужасающей жестокости тактики Али и имела бы нож в руке, она бы без колебаний вонзила его в грудь Али по рукоять.
  
  17.05. Прилив менялся. Паула вынула из сумки очень маленький мощный бинокль. Они были адаптированы для ночного использования, поэтому все получилось зеленым. Она заставила их сосредоточиться на Вестминстерском мосту.
  
  Сардж ранее подтвердил, что «транспорты» двигались вниз по реке. Что до сих пор ни один мост не был атакован, что они были разнесены на большее расстояние, чем ожидалось. Таким образом, это выглядело так, как будто у них была правильная последовательность.
  
  - Вот оно, - тихо сказал Твид.
  
  - Красная тревога, - приказал сержант.
  
  В линзы очков Паула увидела огромные носы баржи, медленно проходящей под Вестминстерским мостом. Он казался больше, чем баржи, которые она когда-то видела, двигавшимися вверх по реке. Массивный зверь.
  
  Она нахмурилась, отрегулировала фокус, прижала глаза к линзам. Она была сосредоточена на носах, так как судно было захвачено большой волной, подхваченной сильным ветром. Она нахмурилась.
  
  «Главный люк открыт», - сообщила она. - Но в луках есть какая-то машина или оружие. Похоже, он расположен под углом к ​​основным стойкам, удерживающим мосты. На палубе. На луках. Похоже на маленькую пушку или ракетную установку.
  
  «Спасибо, - сказал сержант. 'Большое тебе спасибо.'
  
  На стене его огневой точки, замаскированной ветвями, стояло большое орудие, похожее на миномет.
  
  Под стволом находился выступ, испускавший лазерный луч при нажатии на рычаг. Он был совершенно новым, усовершенствованной версией, которой остальная армия не имела, о существовании даже не подозревала.
  
  Рядом с ним находилась уменьшенная версия с еще более длинным стволом, более узким, чем у большого миномета. Он также был снабжен еще одним дульным срезом под основным, ствол которого также излучал лазерный луч.
  
  Закрыв свою рацию, Сардж подошел ко второму оператору, отвечавшему за меньшее оружие. Он наклонился, тихо разговаривая.
  
  - На барже есть второе оружие. На палубе, на носу. Когда Чарли запускает свою бомбу, вы стреляете ракетой по второй цели, столь же опасной ». Он вручил оператору ночные очки. - Посмотри, сможешь ли ты его заметить. На палубе. На носу.
  
  «Я вижу», - ответил оператор.
  
  «Вы должны синхронизировать стрельбы». Он посмотрел на партнера оператора. - На ваше усмотрение, Нед - бросьте ракету в тот же момент.
  
  «Мы справимся с этим», - сказал старший оператор, который корректировал цель своего оружия. - Так ты считаешь, Эд?
  
  Эд, человек, который сбросил главную бомбу в миномет, наклонялся и прислушивался. Он просто кивнул. Они справятся.
  
  Паула не могла оторвать глаз от огромной баржи, которая теперь была полностью в поле зрения, плывущей по волнам на пути к мосту Ватерлоо. «Было бы намного проще, если бы река была гладкой», - сказала она, а затем вспомнила, что говорила в микрофон.
  
  «Было бы», - согласился голос сержанта. «Но мы все равно сделаем это. Благодаря вам…'
  
  Твид успокаивающе положил руку Пауле на плечо. Берен присел ниже, так как баржа вскоре должна была оказаться напротив огневой точки SAS. Не зная о спецтехнике, имеющейся в распоряжении САС, он сомневался.
  
  Марлер подошел к ней, держа свой армалит. Он ожидал неприятностей. Она могла сказать это по выражению его лица. Он взглянул на нее.
  
  «Не забудь гранаты…»
  
  Он все еще говорил, когда баржа во всю длину прибыла напротив огневой точки SAS. Она подняла ночные очки, как раз вовремя прижала их к глазам. Большой похожий на раковину предмет, дугой пронесшийся над водой, упал в люк. В этот же момент ракета попала в орудие, размещенное в носовой части. Она не была готова. Не был готов к титаническим взрывам. Баржа содрогнулась от удара. Ударная волна ударилась о цоколь. Она подпрыгнула, взяла себя в руки.
  
  Луки опускались в реку, оставались опущенными. Перевернутая палуба была подброшена в воздух тремя большими кусками и с большим всплеском упала обратно в реку. Баржа теперь двигалась медленно, полузатопленные носы замедляли ее, так что она почти не двигалась. Это никуда не делось.
  
  'Осторожно!' Предупреждающий голос сержанта. 'Они идут.'
  
  Моторизованные шлюпки перебрасывали через борт, привязанные к тросам. Мужчины в черных тюрбанах спускались по канатам в шлюпки. Взревели моторы, потом они направились прямо к постаменту. По крайней мере, дюжина лодок и одна небольшая скоростная лодка, взбивая воду, стремясь к ним.
  
  Весь ад направлялся к набережной.
  
  Паула не видела, чтобы Гарри нес ракетную установку к стене. Он вонзил его себе в плечо. На борту катера находилось четверо мужчин, некоторые из которых размахивали свирепыми ножами. Гарри тщательно прицелился, выстрелил из ракеты. Он изогнулся, упал, попал в цель на катере.
  
  Корабль взорвался. Все превратилось в фрагменты. Фрагменты катера, фрагменты людей, которые были на борту. Паула спрыгнула с постамента и побежала поддержать Гарри и Пита. Берен был рядом с ней. Лодки мчались туда, где сидели Гарри и Пит.
  
  Что-то кровавое и мясистое приземлилось на набережной возле Паулы. Она взглянула на него. Берен смотрел и нахмурился.
  
  «Большая часть желудка мужчины», - сказала она ему.
  
  'Ты знаешь что?' он крикнул.
  
  «Я присутствовал на вскрытии».
  
  'И я тоже.'
  
  Берен был впечатлен тем невозмутимостью и спокойствием, которые Паула демонстрировала под огнем.
  
  К набережной мчались три шлюпки, широко расставленные. Нильд, двигая пистолет-пулемет по дуге, распылил два из них. Когда его пули попали, взрывчатка, привязанная к арабам, взорвалась. Раздался оглушительный рев. Исчезли арабы и лодки. Что-то маленькое и белое приземлилось на стену перед Полой. Фрагмент одного из опустошенных лодок.
  
  К набережной мчались новые лодки. Опять хорошо разнесены. Гарри взорвался. Нильд стрелял одновременно. Больше оглушительных взрывов. Паула нацелила автомат на лодку, которая опередила остальных. На мгновение она увидела их дикие лица, освещенные лунным светом. Она нажала на курок. Лиц и голов больше не было. Еще один взрыв. Никакой лодки. Полоса протекающей мимо реки имела красноватый цвет.
  
  Слева от них к стене набережной подошла лодка. Двое мужчин перелезли через стену. Они видели группу под постаментом. Они подняли свои автоматы Калашникова. Берен видел их. Он нацелил свой автомат и был поражен, увидев, как один мужчина вскинул автомат Калашникова и рухнул назад. Он нажал на курок. Шквал пуль поразил второго человека, как ураган.
  
  «Первый парень был моим», - раздался голос Марлера позади Борана. Он выстрелил в него из своего армалита.
  
  Дальше справа от них велась непрерывная стрельба из САС, уничтожившая больше лодок с вооруженными людьми на борту. Внезапно адский шум - взрывы арабов на их лодках, грохот оружия, поддерживающий непрерывную бомбардировку с набережной - прекратился.
  
  Тишина, которую пережила Паула, когда они подъехали к постаменту, вернулась. Это был почти шок. Она вытерла вспотевшие руки о форму, осторожно ткнула пальцем в правое ухо. Тишина была более очевидной. Ее взгляд был прикован к барже посреди реки.
  
  Это было потрясающее зрелище. Сочетание огромной бомбы, ожидающей запуска через главный люк, и - идеальное время - контр-бомбы Сарджа, упавшей до того, как арабы взорвали свою бомбу, вызвали взрыв ужасной силы. Плюс в том, что взрыв произошел в замкнутом пространстве внутреннего корпуса.
  
  На миделе баржа раскололась. Река хлынула, усиливая давление. Паула изумленно смотрела, как баржа разделяется на две части. Передняя часть, где луки уже ныряли под воду. Кормовая зона валяется.
  
  «Вы, глупые туристы, возвращайтесь сюда в джипах», - командующий голос Твида эхом разнесся в тишине. «Наши друзья уже в пути».
  
  - Идем, - крикнула в ответ Паула.
  
  «Мы должны спасти Вестминстерский мост», - прогремел в ответ Твид.
  
  Она нырнула в первый джип, за рулем которого уже был Твид. Ньюман очистил домен. камуфляжные ветки от трех джипов. Твид завел машину, когда она оглянулась назад и увидела, как Борайн запрыгивает на заднее сиденье.
  
  Позади них Ньюман ехал на другом джипе. Она увидела, как Гарри перелез через спину на заднее сиденье, пока джип был в движении.
  
  Третий джип вел Марлер, он кричал что-то, чего она не слышала. К тому же его язык был солоноватым. Нильду удалось забраться на заднее сиденье, когда Марлер начал движение. То, что все были завалены тяжелыми ранцами, сжимали пистолеты-пулеметы, им не помогло.
  
  Паула посмотрела вперед, как раз вовремя, чтобы увидеть, как исчезает последний из джипов SAS. Они должны были занять позицию до прибытия баржи №2. На этом этапе Паула сказала себе: «Пока жертв нет». Не вслух. Соблазнительная судьба.
  
  У нее не было никаких оснований предполагать, что штурм Вестминстерского моста обернется катастрофой.
  
  48
  
  На борту баржи № 4 Али также имел радиосвязь со шкиперами других барж. Не такой изощренный, как у Сарджа, он все же предупреждал его о том, что происходит.
  
  «Нас убивают боевики на берегу», - сообщил Мохаммед, капитан первой баржи, когда его пост управления в задней части начал тонуть.
  
  'Успокойся. - Будь точным, - приказал Али.
  
  «Все люди на лодках, направлявшиеся на левый берег, погибли. Вот где враг ...
  
  «Какое оружие они используют?» - потребовал ответа Али.
  
  «Автоматическое оружие. Многие из них…'
  
  «Где размещены боевики?»
  
  «Где-то на берегу реки. Мы их не видели ... '
  
  Мохаммед поправил гарнитуру. Его голос становился истеричным. Рубка была теперь у воды. Скоро будет под рекой.
  
  «А как насчет моста? Ваша цель? - отрезал Али.
  
  «Ватерлоо стоит. Мы тонем. Вся баржа ...
  
  - Ты должен был сказать мне это первым. Что заставило его затонуть? '
  
  'Я ухожу. Я утону… »
  
  Голос закончился бульканьем, когда река с ужасающей скоростью хлынула в рубку. Мохаммед утонул, не успев выбраться.
  
  Али услышал первое бульканье, догадался, что произошло. Проблема заключалась в том, что все капитаны других барж узнали о бедствиях. По мере приближения к Вестминстеру требовалась другая тактика. Он принял быстрое решение.
  
  Европейцы всегда повторяли свою тактику. Особенно, когда они были успешными. Он должен был их удивить. Его голос был спокойным, когда он снова заговорил.
  
  «План будет реализован. Мохаммед преувеличивал. Он впал в истерику. Сейчас я поднимаюсь на борт баржи №2. У кормы есть веревочная лестница, которую я могу использовать, чтобы подняться на борт ».
  
  Он повернулся к своему заместителю и увидел, что предвидел то, что Али понадобится. Он спускал на корму небольшой мощный катер. Затем он протянул веревку, чтобы взять на себя управление.
  
  Али был рядом с ним раньше, чем он ожидал прибытия командира. Али заговорил тихо, твердо.
  
  'Максимальная скорость. Не забывайте двигаться зигзагами, как когда-то на Ниле. Мы их обманем ».
  
  49
  
  Подразделения SIS и SAS находились примерно на полпути между мостами Вестминстер и Ламбет. Они были хорошо замаскированы. Паула надела ночные очки, когда угрожающая морда следующей баржи показалась под мостом Ламбет.
  
  И снова она заметила второе орудие на палубе, чтобы уничтожить основные стойки следующей цели. Она сообщила сержанту. Баржа быстро отошла от моста, чему способствовал поворот прилива, который теперь течет вниз по реке, и ветер, который набирал силу ...
  
  Она озадаченно прижала линзы к глазам. Не мог поверить, что она видела. Было важно рассказать Сарджу о том, что она видела.
  
  «Баржа меняет направление. Похоже, идет к этому берегу, к нам ».
  
  «Я видел», - ответил Сардж. «Спасибо за подтверждение».
  
  'Это не все. Подождите минуту. Я должен быть уверен ...
  
  Она осматривала палубу от кормы до носа. Большое количество врага расположилось на корточках по левому борту. Их сторона. Почему? Затем она увидела на планшире стволы от многих видов оружия. Она заставила себя говорить спокойно.
  
  Вдоль палубы стояли арабы. Почти скрыт планширем. Огромное количество оружия, готового к стрельбе ».
  
  'Спасибо…'
  
  Сардж поднял свои очки и провел ими по палубе. Она была права. Он сразу понял новую тактику. Дьявольски умен. Он издал новый приказ.
  
  «Никто, повторяю, никто не должен открывать огонь, что бы ни случилось. Они ждут, что мы это сделаем, чтобы определить наши позиции. Мы можем попасть под огонь. Не отвечай.'
  
  Баржа, казавшаяся огромной по мере приближения, плыла через реку почти диагональным курсом. Сардж не мог стрелять своей бомбой и ракетой под таким углом. Но скоро им придется сменить курс или выйти на набережную.
  
  «Никаких лодок к нам не пришло. Позже будут, - сообщил Бьюкенен.
  
  Это был первый раз, когда суперинтендант общался с ними. В нем говорилось, что Твид, Боран - и Сержант - что полицейские антитеррористические силы, дислоцированные на противоположном берегу, были в непосредственной близости от ситуации.
  
  «Повернись, черт тебя побери», - сказала себе Паула.
  
  Словно услышав ее, баржа изменила курс, чтобы не столкнуться с набережной. Потом началось. Шквал пуль обрушился на набережную и окрестности. Однажды начавшись, казалось, что это никогда не прекратится. Не зная, где находятся их противники, «Аль-Каида» делала все возможное, чтобы соблазнить ответный огонь, чтобы было обнаружено местонахождение их врага.
  
  Паула пригнулась ниже, которую толкнул Борэн. Требовалась невероятная сила воли, чтобы оставаться на месте под шквалом выстрелов, не открывая ответного огня. Паула стиснула зубы, ненавидя эту ситуацию. Она взглянула на Твида и была удивлена ​​его клиническим выражением лица. «Типичный», - подумала она. В кризис он замирает.
  
  Смертельный обстрел продолжался. Она услышала глоток слева и увидела, как Гарри схватился за плечо. Его ударили. Двигаясь очень осторожно, она добралась до него, убрала его руку - залитую кровью. Пощупала сумку через плечо, достала аптечку.
  
  Ножницами она аккуратно срезала часть его униформы с верхней части его плеча. Она рискнула использовать свой фонарик, прикрывая луч одной рукой. Пуля задела его плечо, вырвав неглубокий канал. Она брызнула на него антисептической водой, удалила кровь. Гарри смотрел на нее, улыбаясь. Он покачал головой. «Это ничего», - сказал он ей, пожав плечами.
  
  Когда она промыла рану, она прикрыла ее антисептическим тампоном. Закрепил на месте скотчем. Кровь не сочилась из-под прокладки. Она приложила рот к его уху. Это был единственный способ услышать ее, пока продолжается адская стрельба.
  
  «Не используйте левую руку. Не раньше, чем мы вернемся.
  
  'Ничего страшного. Я слышал тебя. Спасибо.'
  
  Взрыв сотряс землю под их ногами. Теперь с баржи наугад кидали гранаты. Затем взрывы прекратились. Она подняла глаза.
  
  Баржа свернула с набережной, шла к середине реки. Вокруг них деревья, под которыми они укрывались, разлетелись вдребезги. Паула, зная, что ее сейчас не увидят, встала. Баржа направлялась прямо к Вестминстерскому мосту, главной цели.
  
  Подразделение SAS располагалось ближе к цели, слева от того места, где укрывалась SIS. Сардж теперь мог настраивать свой большой миномет, используя лазерный луч для наведения бомбы. Он посмотрел на своего подчиненного и увидел, что тот быстро меняет угол наклона пусковой установки. Он кивнул.
  
  Огромный снаряд летел к цели и аккуратно упал в главный люк. В тот же момент ракета вылетела из дула и попала в меньшее орудие в носовой части.
  
  Паула была уверена, что мощный взрыв был сильнее, чем она видела на первой барже. Судно раскачивалось от носа до кормы. Пламя осветило реку, затем плотные клубы черного дыма поднялись над пламенем. Баржа начала крениться на правый борт.
  
  В рубке Али был сильно потрясен, но в его выражении лица ничего не было видно. Он понял, что вся баржа пойдет ко дну. Он повернулся к капитану, которого сменил.
  
  «Я должен уйти, чтобы проверить другие баржи. Вы теперь в команде
  
  … '
  
  Он спустился по веревочной лестнице, все еще прикрепленной к корме. Небольшой катер был пришвартован над рулем. Его помощник уже был внутри катера, готовый управлять средствами управления. AH на короткое время потерял спокойствие. Он крикнул своему помощнику.
  
  - Уведи нас к черту отсюда. Возвращаемся на баржу № 4, мой первоначальный командный пункт.
  
  «Немедленно», - сказал помощник, перерезавший швартовный трос. Он завел двигатель, повернул катер в сторону от огромного судна, вращавшего черепаху. Али оттолкнул его, схватился за руль.
  
  'Ты забыл. Ради Аллаха мы делаем зигзаг. '
  
  50
  
  «Всем в джипы. Двигайтесь, если цените свою жизнь ».
  
  В общении с Сарджем Паула никогда раньше не слышала срочности. На реке баржа все еще валялась на поверхности. Она пыталась помочь Гарри, когда они бросились к джипам. Он улыбнулся и оттолкнул ее.
  
  «Я могу добраться туда. Плечо просто немного болит. Я могу управлять пистолетом обеими руками ...
  
  Все сели в джип в рекордно короткие сроки, даже неся свои ранцы и оружие. Подразделение SAS уже пронеслось под мостом Ламбет. Она оглянулась, когда Твид ударил ногой по педали газа. Затем она осознала, что Сардж проявил дальновидность и причину его настойчивости.
  
  Баржа по всей длине внезапно быстро погрузилась в реку. Его стремительный спуск добавил к его весу и ненадолго разделил реку. Она была уверена, что мельком увидела русло реки. Затем две чудовищные волны пронеслись в сторону каждого берега, ударив их, как циклон, выбросив неизвестные тонны воды через набережную и вверх по сторонам за тротуар. Их бы затопило. Она вздохнула с облегчением, когда они помчались под мостом, и река стала нормальной.
  
  У толпы людей на борту не было бы времени уходить. Теперь они были погребены в затонувшей барже, лежащей на дне реки.
  
  Арабский командир трех оставшихся барж, двигавшийся вверх по реке, как правильно догадался Сардж, больше не будет пытаться повторить этот трюк. Сардж просто переместил свои три огневые точки ближе к целевым мостам, но достаточно далеко, чтобы их не коснулись взрывы его собственных бомб.
  
  Его бомбы потопили две баржи. Они медленно тонули, давая «Аль-Каиде» время спустить людей на шлюпках. Но на этот раз по приказу Али они направились в сторону правого берега. Никто из них живым не добрался до берега. Команда Бьюкенена по борьбе с терроризмом убила их всех, пока они еще были на реке.
  
  Баржа № 5 с Али на борту, которой было поручено разрушить мост Челси, получила бомбу и ракету, как только она отошла от моста раньше, чем ожидал Али.
  
  Судно загорелось по всей длине. Арабы на лодках, сбежавшие с баржи, снова взяли курс на правый берег. Опять же, люди Бьюкенена, некоторые из которых впервые применили огнеметы, убили всех арабов прежде, чем кто-либо подошел к берегу реки.
  
  Баржа, которая, должно быть, имела большой запас боеприпасов, внезапно взорвалась. Рубку швырнуло в небо, упало обратно в реку и исчезло со зловещим шипением. Остальные секции взлетали ввысь, спускались вниз, чтобы их поглотила стремительная река. Позже Бьюкенен поздравил своих людей с отличной работой.
  
  Несмотря на все свои другие обязанности, Бьюкенен не забыл пленного охранника на пристани Дика. Он не согласился с решением, что они не должны рисковать спасать Проктора.
  
  В конце концов, это был его город, его сторона реки. Поэтому он дал подробные инструкции снайперу сержанту Маки. Марлер был признан лучшим снайпером Европы, но Маки был вторым.
  
  Ранее Маки с винтовкой, перекинутой через плечо, ехал на велосипеде к пристани Дика. Марлер был бы восхищен тем, как бесшумно двигался Маки, когда достиг своей цели. Он спустился в главное здание, где горел свет в большом офисе. Заглянув в окно, он увидел привязанного к стулу Проктора. Он также видел грубого охранника, вооруженного автоматом.
  
  Последняя баржа, предназначенная для атаки на мост Альберта, все еще была пришвартована к причалу. На глазах у Маки он увидел, как охранник подошел к окну и посмотрел на баржу, с которой люди снимали швартовные тросы. Он собирался отплыть.
  
  Маки проверила окно и с удивлением обнаружила, что оно не заперто. Безопасность Аль-Каиды не была идеальной. Охранник повернулся к нему спиной, наблюдая за командой внизу, пока Маки медленно, дюйм за дюймом, толкает окно. Петли хорошо смазаны.
  
  Один из членов экипажа на пристани подозвал охранника, указал на веревочную лестницу, переброшенную через борт корпуса, путь эвакуации. Охранник вернулся в комнату, проверил свой автомат. Затем он подошел к Проктору за спиной, поднял пистолет и положил его рядом с головой Проктора.
  
  Маки кашлянула. Охранник развернулся и снял оружие с головы Проктора. Маки выстрелил ему дважды - один раз в голову на случай, если он был одет в пуленепробиваемую куртку, - затем в спину под левой лопаткой. Охранник рухнул вперед, с глухим стуком ударившись о деревянный пол.
  
  Маки забрался внутрь, подбежал к лежавшему охраннику и отбросил автомат у его руки. Наклонившись, он проверил сонную артерию. Ничего такого. Мертвый как дронт. Он повернулся к Проктору с ошеломленным выражением лица.
  
  «Не волнуйся. Я британский антитеррористический отряд. Давай снимем с тебя эти веревки. Ожидайте, что вы захотите позвонить своей жене.
  
  51
  
  - Никаких признаков джипов SAS, - крикнул Гарри.
  
  Паула помогла ему сесть в джип, которым управлял Твид. Она оглянулась. Гарри был прав. Позади них ехали три джипа, но они несли остальную команду Твида. Дальше была пустая набережная, пока они направлялись к мосту Альберта. Управляя одной рукой, Твид потянулся к своему радиотелефону, надеясь, что он не был отключен.
  
  - Сержант, есть ли надежда спасти Альберта?
  
  'Извините. Никто. Специальное оборудование израсходовано. Только только вступил в строй. Я совершил набег на магазин. Держитесь подальше от Альберта. Я предоставляю вам и Бьюкенену разобраться с любым врагом, который может выжить. Мое подразделение гордится сотрудничеством с вашим. До скорого…'
  
  Потом связь оборвалась. САС исчезли так же незаметно, как и прибыли. Паула мельком увидела полицейские машины, мчащиеся по противоположному берегу, не отставая от подразделения Твида.
  
  «Я, по крайней мере, хочу увидеть Альберта», - сказала она.
  
  - Но не слишком близко, - предупредил Твид.
  
  «По крайней мере, мы спасли пять из шести основных мостов», - прокомментировал Ньюман по телефону, который был независимым, но ранее был связан с системой связи Сарджа.
  
  Твид припарковался рядом с районом Королевской больницы Челси. Остальные три джипа подъехали к нему сзади. Он выскочил, вернулся к ним.
  
  «Я сейчас даю вам прямой приказ. Ты останешься здесь и не подходи ближе к мосту. Вы, наверное, слышали предупреждение Сарджа. Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти Альберта. Но, как сказал Ньюман, пять из шести спасенных крупных мостов - это хороший результат ».
  
  «Возможно, мы сможем взять еще несколько из них», - сказал Гарри, теперь стоя рядом с Твидом, его пистолет-пулемет заправлен под правую руку.
  
  «Он приближается», - крикнула Паула.
  
  На противоположном берегу Бьюкенен стоял у головной полицейской машины. За ним было припарковано много автомобилей. Вернулась жуткая тишина, тишина, которая казалась Пауле такой жуткой. Она стояла на набережной с фотоаппаратом. Она знала, что снимки, которые она сделает, будут ужасными, но чувствовала, что ей нужна пластинка. Она быстро взяла два.
  
  Шестая баржа, которая, по плану, так поздно покинула пристань Дика, еле двигалась, поскольку ее носы заходили под мост Альберта, напоминая Пауле морду какой-то чудовищной акулы.
  
  В рубке Али очень осторожно контролировал инерцию баржи. Он бежал на своем быстроходном катере к последней барже, когда понял, что его операция закончилась катастрофой. И Абдулла пообещал, что это сделает работу торгового центра в Нью-Йорке детской забавой.
  
  Он ненадолго включил двигатели, чтобы остановить баржу с главным люком под центром мостика. Потом выбежал по палубе, спустился по трапу в главный люк. Он выбросил лестницу.
  
  Он собирался сам нажать на две кнопки для взрыва. Али умрет со своими оставшимися людьми. Он огляделся на людей, сидевших с ним на основании корпуса. Они стояли на коленях на своих молитвенных циновках лицом на восток.
  
  Али глубоко вздохнул. Потом нажал первую кнопку, потом вторую. Огромная бомба, похожая на снаряд, устремилась вверх в центр моста. Он сложил руки в молитве, его последнее движение.
  
  Глядя в видоискатель своей камеры, Паула увидела огромный объект, мчащийся вверх. Краткое видение. Затем мир взорвался. По реке прокатился оглушительный гром. Быстрая ослепляющая вспышка.
  
  Разрушился весь центр моста, огромные его части взлетели в небо, чтобы навсегда спуститься и исчезнуть под водой. Волны катились к обоим берегам. Фрагменты окрашенных в белый цвет перил взметнулись еще выше, на большую высоту. Куски кладки размером с огромные валуны перелетели через набережную, врезались в дома в районе Чейн-Уок. Первоначальная оглушительная авария, когда стихла бомба. Теперь они могли слышать, как осколки кладки обрушиваются на здания, словно бомбежка. По обе стороны реки. Густой черный дым закрыл обломки, которые когда-то были мостом. Ветерок, дующий вниз по реке, рассеял дым, открывая жуткое зрелище остатков моста, который так много лет перекидывал через Темзу.
  
  Паула больше не могла фотографировать. Она стояла и смотрела, держа камеру в руке. Баржа исчезла, как будто ее никогда не было. Запертый под мостом, он принял на себя всю силу разрушительного взрыва. Позже весь его разрушенный корпус был найден на дне реки.
  
  Только одна секция моста оставалась нетронутой. На левом берегу треть пролета над ничем. Твид прижал бинокль к глазам. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как пролет колеблется, уступает место, ныряет в реку. Альберт-Бридж был не более чем воспоминанием.
  
  «Что ж, - сказал Ньюман, - теперь мы можем увидеть, что мы спасли на остальных пяти основных мостах. Лондон был бы разделен пополам на долгие годы ».
  
  Паула отвернулась. Она больше не хотела смотреть. При этом она услышала в наушниках твердый голос Бьюкенена.
  
  - Думаю, всем будет интересно узнать, что Проктор, охранник заложников на пристани Дика, был спасен. Жив и здоров, он едет домой, чтобы встретить свою жену. «Слава богу», - прошептала Паула.
  
  52
  
  Во время долгой, медленной, окольной дороги обратно в Парк Кресент Ньюман сидел рядом с Гарри, позади Полы. Он объяснил, что передал Берену колесо своего джипа. После этого замечания долго никто не говорил. Твид нарушил тишину, когда они подошли к Парку Кресент.
  
  «Завтра нам всем нужно назначить встречу с Уорнером в Карпфорде. Это только вежливо ».
  
  - Значит, мы все можем пойти с тобой? проверил Паула.
  
  «Да, все. Не думаю, что он ждет кого-то, кроме меня, но ему придется с этим смириться. Мы все были частью того, что произошло ».
  
  «По прогнозам, завтра будет ясный солнечный день», - весело сказал Ньюман и замолчал.
  
  Он не думал, что Паула оценит это замечание. По тому, как она сидела неподвижно, он догадался, что ее мысли были заняты тем, что они видели в последние минуты восхождения на мосту Альберта. Он подумал о другом.
  
  «Интересно, что на этот раз никаких шлюпок не спустили. Ни одна из «Аль-Каиды» не выжила ».
  
  «Нет, они этого не сделали». Тон голоса Паулы был смесью цинизма и презрения. «Они думали, что находятся на пути к небу, где будут ждать семьдесят две красивые молодые девушки, доступные. У них есть надежда ».
  
  «Незадолго до того, как все взорвалось, - начал Ньюман, - я увидел в бинокль стройного умного человека, который бежал от рубки к главному люку. Меня поразило, что он вполне мог быть идейным вдохновителем всей операции ».
  
  «Может быть», - сказал Твид. «Насколько я помню, завтра мы поедем с нами на встречу с Уорнером, и мы возьмем с собой Билли Хогарта и Марджессона. Так ты знаешь, Боб, сколько полноприводных машин нам понадобится.
  
  - Билли Хогарт и Марджессон? - спросила Паула. 'Почему?'
  
  «Потому что они живут в Карпфорде».
  
  «О, понятно, - сказала она. Но на самом деле она этого не сделала.
  
  «Ну, по крайней мере, - сказал Ньюман, - этих исчезновений больше не будет. Интересно, что случилось с этими людьми. Такая странная смесь.
  
  - Еще кое-что, - сказал Твид, когда они вышли на Бейкер-стрит, в двух шагах от парка Кресент. «Я пригласил Бьюкенена присоединиться к нам завтра. Он сыграл большую роль в том, что было достигнуто. Так что добавь его в свой список, Боб ».
  
  - Значит, вечеринка.
  
  Подъезжая к «Парк-Кресент», Твид поставил джип на тротуар. Это был единственный способ добраться туда. Дорога была твердой, от бампера до бампера и ничего не двигалось. К нему бросился яростно возмущенный полицейский в форме.
  
  «Вы не можете этого сделать. Тротуар для пешеходов. Мне придется…
  
  Он остановился на полуслове. Он только что заметил желтый флаг, развевающийся на капоте Твида. Он сглотнул, отсалютовал.
  
  'Простите, сэр. Нам сказали следить за вами. Подожди только галочку ...
  
  Он повернулся и стал подгонять пешеходов к обратному пути. Он не пользовался популярностью, но был тверд. Он постепенно очищал тротуар к входу в «Полумесяц». Твид поблагодарил его. Полицейский снова отсалютовал.
  
  'Это кто?' - крикнул голос кокни. «Я не думаю…».
  
  «Он, наверное, самый важный человек в Великобритании на данный момент», - крикнул полицейский.
  
  - Пройдите по виноградной лозе, - предложил Ньюман.
  
  - Из Бьюкенена, - поправил Твид.
  
  - Кто-нибудь еще, кроме Уорнера, ожидал прибытия в Карпфорд? - спросила Паула.
  
  «Да», - сказал он ей. - Кажется, клоунский Палфри. Также Ева Бранд.
  
  «Я думаю, мне будет очень скучно», - ответила она.
  
  «Странно, что ты так сказал. Ваши прогнозы обычно бывают такими точными.
  
  53
  
  Когда они добрались до Карпфорда, было ярко солнечное утро. Ледяной прилив в воздухе. Нет тумана. Ни тени тумана. Озеро Карп представляло собой голубой неподвижный лист, похожий на стекло. Паула сидела рядом с Твидом, ведя полный привод. На заднем сиденье Ньюман сидел рядом с Билли Хогартом, словно охраняя его.
  
  В машине рядом с ними ехали Нильд, а рядом с ним - Гарри. В задней части сидел Бьюкенен, а рядом с ним Марджессон. Опять как охранник.
  
  Задним автомобилем управлял Марлер. Путешествие в одиночку. Характерная аранжировка. Паула почувствовала острую боль, когда Твид объехал поворот с обнаженной скалой. Именно здесь таинственным образом исчезла Линда Уорнер, и ее больше никогда не видели.
  
  Твид спустился, когда они подошли к Гарде. Он подошел к тяжелой обшитой дверью двери и уже собирался нажать на звонок, когда дверь открылась. Ева Бранд, одетая в черные брюки и длинный свободный черный пиджак, улыбнулась и слегка поклонилась.
  
  «Пожалуйста, войдите. Он ждет вас. Я вижу, у вас есть компания. Может быть, все захотят к вам присоединиться. Привет, Паула. Вы выглядите очень серьезно ».
  
  «Полагаю, это после того, что случилось вчера».
  
  'Вчера. Конечно…'
  
  Она ждала у двери, пока все следовали за Твидом и Полой, как крокодил. Она улыбнулась Берену и закрыла дверь, когда все вошли. Паулу поразила роскошь интерьера - обстановка, портреты в золоченых рамах на стене. Она узнала Веллингтона.
  
  Подойдя к двери просторного кабинета Уорнера, Ева предупредила его. «Ваши гости прибыли».
  
  «Гости?»
  
  Министр сидел за большим грузинским столом в внушительном троноподобном кресле, покрытом гобеленом. Он сел рядом с обшитой панелями стеной позади него. Одетый в строгий темный деловой костюм, он смотрел на всех вошедших. Выглянув поверх пенсне, он посмотрел на двух посетителей.
  
  «Я не понимаю, почему мистер Хогарт и мистер Марджессон поехали с вами».
  
  - Они твои соседи, - легко сказал Твид. «Я привез их из Лондона». Он посмотрел на Палфри, стоявшего вдали от стола, тоже официально одетого. «Вы не сказали мне, что ваш помощник будет здесь. Итак, мы оба позволили себе вольности. Мы можем продолжить расследование, которое вы так назвали?
  
  'Это было.'
  
  Бьюкенен занял позицию, стоя возле окон со свинцовым светом. Отсюда он мог видеть всех. Берен стоял рядом с ним. Ева села в дальний угол, засунув руки в карманы пиджака. Она привела к себе Хогарта и Марджессон. Все стояли. Их не просили сесть. Паула устроилась на спинке дивана напротив окон, так что она также могла видеть большинство людей.
  
  В большом кабинете было весело, за окном светило солнце. Паула удивилась, почему она почувствовала зловещую атмосферу. Ее правая рука была близко к ее сумке, в нескольких дюймах от браунинга.
  
  - Вы потеряли Альберт Бридж, - едко сказал Уорнер.
  
  - Верно, - согласился Твид. «Но мы спасли пять других мостов, ключевых мостов. При поддержке SAS ».
  
  «Почему мне не сообщили об их присутствии?»
  
  - По-видимому, их командир счел это ненужным. SAS работают в строжайшей секретности ».
  
  «Кабинету это не понравится, совсем не понравится».
  
  «Так почему же я получил сегодня утром с курьером записку с поздравлениями и благодарностями от самого премьер-министра?»
  
  «Это было бы чисто политическое сообщение», - усмехнулся Палфри.
  
  - Не припомню, чтобы спрашивал ваше мнение, - тихо сказал Твид, пристально глядя на говорящего.
  
  Палфри не знал, что ответить. Он повернулся к Уорнеру в поисках помощи. В этот момент дверь открылась, и появился слуга. Она выглядела нервной.
  
  «Сэр, у нас есть еще один посетитель. Мистер Дрю Франклин.
  
  Едва она закончила говорить, как Франклин практически оттолкнул ее. Он сказал ей, что теперь она может идти, что это была частная встреча. Когда она вышла, он прошел дальше, огляделся, подошел к Еве.
  
  «Я знал, что вы не захотите обсуждать это без меня», - сказал он Уорнеру самым высокомерным голосом.
  
  'Конечно, нет.' Уорнер был явно озадачен этим новым прибытием. Он быстро поправился. «Знаешь, Дрю, тебе всегда рады».
  
  «Очень дипломатично с вашей стороны, Виктор. Ты можешь быстро думать на ногах, я тебе это дам. Вы даже можете сделать это сидя. Какова цель этой встречи? - потребовал ответа Дрю.
  
  «С моей точки зрения, это необходимо для того, чтобы идентифицировать вдохновителя, который спланировал эту проклятую атаку« Аль-Каиды », - вмешался Твид. Он взглянул на Палфри и Еву. «Главный преступник» могло бы быть лучшим описанием. Этот человек сейчас находится в этой комнате ».
  
  - Какого дьявола ты имеешь в виду? - прохрипел Уорнер, глядя на Палфри и Еву, где он заметил пристальный взгляд Твида.
  
  «На ранней стадии, - объяснил Твид, - у меня возникло подозрение, что Карпфорд был первоначальной базой для ряда убийц Аль-Каиды. Так стратегически. Их будут высаживать с небольших кораблей на удаленном пляже, где их будет ждать транспорт. Затем по трассе A268, проходящей недалеко от Нортиама, и по ряду проселочных дорог, которые в конечном итоге привели их сюда, в Карпфорд. Эти движения всегда по ночам. Но где они могли разместить каждую группу в комфорте и секретности - до их переезда на ферму Олдхерст недалеко от Милтон-Кинса? Почему - в очень большом доме мистера Палфри, где много спален на верхнем этаже. Где в одной комнате мы обнаружили двадцать спальных мешков… »
  
  "Это возмутительно!" - взорвался Палфри. «Я не понимаю, зачем мне больше слушать эту ерунду…»
  
  «Эти спальные мешки будут исследованы судебно-медицинскими экспертами, - безжалостно продолжал Твид, - и я не сомневаюсь, что они найдут волокна, волосы, которых никогда не было у европейцев».
  
  «Я ухожу…» - начал Палфри, его лицо исказилось от ярости.
  
  «Я так не думаю». - сказал Бьюкенен.
  
  Он схватил Палфри, который начал ходить, скрутил ему руки за спину и вытащил наручники. В тишине Паула отчетливо услышала щелчок замков наручников.
  
  «Тебе не нужно говорить ни слова…» - начал Бьюкенен, продолжая зачитывать ему его права и сообщая, что он может сделать один телефонный звонок адвокату.
  
  «Мне не нужен чертов адвокат», - крикнул Палфри.
  
  «Я думаю, что период затишья бесконечно поможет этой ситуации», - предположил Уорнер, глядя на Палфри. - Насколько я понимаю, суперинтендант, у вас пока нет реальных доказательств этого экстраординарного обвинения. До того, как заняться политикой, я был юристом ».
  
  «У нас есть веские основания рассматривать мистера Палфри как подозреваемого в преступлении, почти беспрецедентном», - парировал Бьюкенен.
  
  - Разве вам не нужен ордер? - поинтересовался Уорнер.
  
  «Это действительно помогает», - согласился Бьюкенен. Он вынул из кармана документ. «Итак, я получил один. Это дает мне разрешение обыскать дом Перегрина Палфри. Я могу понять ваше нежелание, министр, признать, что ваш помощник будет связан с «Аль-Каидой», но он определенно предоставил жилье как минимум двадцати из них, а может, и больше в течение определенного периода. Он действовал как промежуточный дом от побережья до фермы Олдхерст ».
  
  «А где, могу я спросить, - едко потребовал Уорнер, - это место?»
  
  «Я сказал вам, - продолжил Бьюкенен, - это недалеко от Милтона Кейнса. Именно здесь пять украденных фургонов с молоком были использованы для перевозки снарядов, предназначенных для разрушения шести основных мостов через Темзу. На ферме бомбы перевозили в маленьких белых фургонах, которые доставили их на берег Темзы ».
  
  «Похоже на очень гениальный план», - прокомментировал Уорнер, глядя поверх пенсне холодными глазами на Палфри.
  
  - Но тогда, - вмешался Твид, засунув руки в карманы пальто, - есть таинственный рейс, которым Дрю недавно летел в Каир. И в том полете у него была спутница - мисс Бранд. Они вылетели в Тель-Авив, а затем вернулись через Каир. Интересно, с кем они собирались встретиться?
  
  Говоря это, Твид обернулся. Его мрачный взгляд скользнул по Франклину и Еве. Дрю, компактный и аккуратно одетый, как всегда, смотрел на него враждебно. Рядом с ним Ева стояла очень прямо, ее красивое лицо не отражало ее реакции.
  
  «Теперь это становится интересным», - заметил Уорнер.
  
  - Действительно, очень интересно, - согласился Твид. Теперь он привлек внимание всех в комнате. Он снова обернулся. «Мистер Марджессон, я думаю, пора дать вам возможность рассказать нам то, что вы знаете».
  
  Марджессон в деловом костюме выглядела совсем иначе. Когда он заговорил, его голос уже не был голосом благородного проповедника. Когда он начал, он попеременно смотрел на Твида и Уорнера.
  
  Виктор Уорнер часто приходил ко мне домой по ночам. У нас было много долгих разговоров. Когда я использую слово «разговоры», я имею в виду, что он говорил, я слушал. У него очень сильные манеры. Теперь, после ночи в Лондоне вдали от меня, я понимаю, что, живя один, я был восприимчив к тому, что он сказал. Настолько сильно, что я поверил ему ».
  
  'Так что он сказал?' - спросил Твид, подбадривая его.
  
  «Он чувствовал, что западное общество рухнуло, что в нем больше нет моральной структуры. Это так называемое освобождение женщин виновато. Мораль была выброшена из окна, количество разводов резко возросло, все вели себя так, как им хотелось. Женатые мужчины ходили с другими женщинами, женщины были хуже, ходили с другими мужчинами, когда их подходило настроение. Замужние женщины. Он думал, что единственное спасение лежит на Востоке. Мусульманки сохраняли свое место, шли на три шага позади своих мужей, прикрывались одеждой и вуалью, избегая внимания мужчин. Он часто употреблял слово «дисциплина». Он хотел навязать Западу мусульманскую систему ».
  
  «Фундаменталистский мусульманство?» - предложил Твид.
  
  «О, он часто употреблял это первое слово», - ответила Марджессон. «Я обнаружил, что впитываю его взгляды, его язык, верю в него. Теперь я знаю, что меня использовали ».
  
  - Каким образом? - поинтересовался Твид.
  
  «Ему нужен был кто-то, от кого он мог бы отразить свои идеи. Я чувствую, что он одинокий человек, находящийся под постоянным давлением ».
  
  «Вы ведь понимаете, что этот человек безумен, как шляпник», - тихо сказал Уорнер. «Он должен быть в психиатрической больнице», - продолжил он, полируя пенсне, а затем снова усадил их на переносицу.
  
  - Это мысль, - согласился Твид. «Проблема в том, что у нас есть еще один свидетель с убедительными доказательствами. Билли Хогарт. Он повернулся к Хогарту. «Не могли бы вы описать нам, что вы видели в ночь, когда на Паулу Грей напали и заключили в тюрьму?»
  
  «Я это ясно видел».
  
  Билли говорил менее уверенно, чем Марджессон. Он колебался. Твид не пытался убедить его продолжить.
  
  «Друг, который побывал в Израиле, подарил мне ночные очки», - продолжил Билли. «Находясь в одиночестве, я часто использовал их, чтобы сканировать деревню. Я делал это в ту ночь, о которой вы говорите. Я не знал, что делать, поэтому ничего не сделал ».
  
  - После того, как вы стали свидетелями чего? - подсказал Твид.
  
  «Я видел, как мисс Грей звонила в дом Дрю Франклина после наступления темноты. Дрю подошел к двери. У меня сложилось впечатление, что их разговор был коротким ».
  
  - Джеральд, - внезапно сказал Твид. «Нравится Багамы?»
  
  «Красиво…» - внезапно Уорнер остановился, его лицо запаниковало.
  
  «Познакомьтесь с Джеральдом Ганновером, финансистом и главным планировщиком« Аль-Каиды ». Пожалуйста, продолжайте, - призвал Твид Билли Хогарта.
  
  «Она выходила из дома Дрю», - объяснил Билли. «Я думаю, она решила вернуться к своей машине, припаркованной в сарае миссис Гоббл».
  
  Билли замолчал, словно вспоминая что-то, что его напугало. Глубоко вздохнув, он продолжил.
  
  Когда она начала уходить, входная дверь этого дома открылась. Появился огромный мужчина в черном тюрбане, подкрался к ней сзади, ударил ее по затылку. Он отнес ее бессознательное тело обратно в этот дом ».
  
  - Он горшок, - взорвался Уорнер. Пексниф выбрал для съемных домов каких-то странных людей. И ты сошёл с ума, Твид. Джеральд Ганновер действительно. Кто он, черт возьми?
  
  'Ты. Главный планировщик и финансист Аль-Каиды. У нас есть свидетели на Багамах, которые опознали вас по фотографиям, отправленным туда авиапочтой, - соврал он. - А еще лучше то, что у нас есть доказательства Билли Хогарта о похищении Паулы. Билли, ты уверен, что именно в этот дом увезли Паулу?
  
  «Совершенно верно, - решительно ответил Билли. Гарда стоит отдельно от дома Дрю. Итак, зверюга прошел немного, чтобы добраться сюда, неся обмякшее тело мисс Грей в этот дом. Ясно это видел ».
  
  «Он простодушный», - бредил Уорнер. 'Сказка.'
  
  «Есть один способ доказать это», - строго сказал Бьюкенен. «Возможно, вы слышали, как снаружи подъехали две машины. Полицейские машины с обученными поисковиками и судебно-медицинскими экспертами. Мисс Грей подробно описала подвал, где ее держали раньше, проявив большое мужество и сбежав. Мы скоро найдем этот подвал, если он у нас под ногами.
  
  «Нет, ты не будешь!» Уорнер вскочил из-за стола. «Вы не можете обыскивать эту собственность, которая принадлежит министру короны».
  
  «Но мы можем», - сообщил ему Бьюкенен. «У меня в кармане ордер на обыск каждой собственности в этой деревне. Включая этот.
  
  Он прошел вперед и бросил длинный сложенный документ на стол Уорнера. Затем он вернулся в исходное положение в глубине комнаты. Уорнер открыл документ и очень быстро прочел его. Он поднял глаза с самодовольной улыбкой.
  
  «Это подписано судьей, которого все знают, что это маразм».
  
  «Это все еще действующий ордер на обыск».
  
  «Какого дьявола ты ожидаешь найти?» - отрезал Уорнер.
  
  - Возможно, ужасный подвал, где держали мисс Грей. Мы также заинтересованы в обнаружении тел пяти пропавших без вести. Включая твою жену.
  
  «Тогда у меня есть кое-что, что заставит вас передумать».
  
  Он открыл ящик, найденный среди коллекции файлов. Затем он встал. В правой руке он держал пистолет. 455 Colt автомат. Он нацелил его на грудь Паулы. Ньюман вынул пустую руку из-под куртки, где находился его Smith amp; Вессон был в кобуре.
  
  «Вы все немедленно покинете этот дом», - приказал Уорнер. «Все, кроме мисс Полы Грей».
  
  «Нет, не будем», - сказал ледяной голос.
  
  Ева Бранд шла к столу с автоматом «Беретта» в правой руке, твердым, как камень, заметила Паула. Ева остановилась в десяти футах от министра.
  
  Тон ее голоса, выражение ее лица были почти пугающими.
  
  «Попытайтесь застрелить Паулу, - продолжила она, - и я попаду пулю в вашу злую голову».
  
  54
  
  «Противостояние», - подумал Ньюман. Два орудия, каждое из которых нацелено в упор на разные цели. Опасный. 6,35-мм Beretta Евы. Это было легкое оружие, но выстрел с близкого расстояния мог раздробить череп Уорнера и убить его.
  
  - Ева, - сказал Уорнер с намеком на дрожь. 'Почему?'
  
  Говоря это, он старался держать свой Кольт нацеленным на Паулу - умный ход, чтобы заморозить всех в комнате. Левой рукой Ева сунула руку в пиджак, вытащила вырезку из газеты и бросила ему на стол. Твид узнал в нем странное, сильно запоздалое объявление о некрологе, которое Ньюман извлек из Daily Nation.
  
  'Что это?' - спросил Уорнер слабее.
  
  Он не пытался смотреть вниз. Он был слишком озабочен тем, чтобы держать Паулу под прицелом.
  
  «Некролог человеку, который умер два года назад в Йемене», - сказала ему Ева. - Капитан Чарльз Хобарт. Запомнить его? Не говори, что нет. Я спущу курок.
  
  «Смутно». Он поспешил уточнить. «Это возвращается ко мне. ... несчастный случай. Офицер… спецназа… ».
  
  - Йемен, - повторила Ева тем же тревожным монотонным голосом. «Миссия по уничтожению отряда« Аль-Каиды »в пустыне. Один человек вызвался стереть его с лица земли. Он мог бы это сделать. За исключением того, что его предали. Вы были там, когда это случилось. Вас только что назначили министром безопасности. Вы превзошли командира отряда. Вы тайно отправили сообщение, предупреждающее "Аль-Каиду" о его приближении. В одиночестве. Итак, они убили его. Засада. Убил моего отца ...
  
  «Хобарт… ты… Ева Бранд».
  
  «Нет, я Ева Хобарт. Перед тем, как уехать из Медфордса, чтобы устроиться на работу рядом с вами, я изменил свое имя по результатам опроса. Директор Медфордса, друг, согласился промолчать. Я знаю, что вы были инициатором нападения на Лондон. Я могу это доказать ».
  
  'Невозможно.'
  
  И снова Ева левой рукой полезла под куртку. Она достала сложенный лист бумаги и бросила ему на стол. Еще раз Уорнер не смеет смотреть вниз. Пришлось не спускать глаз с Полы, его кольт все еще был нацелен ей в грудь.
  
  «Это, - сказала ему Ева, - первое зашифрованное сообщение, которое, как я сказала, я никогда не получала. Значит, вам прислали еще одну. Он на арабском, но не из посольства, а из адреса в Каире. Я расшифровал его, а потом сказал, что он так и не прибыл. Хотите знать, что там написано? Совершенно секретно.'
  
  «Вы не имели права…»
  
  - Закрой свою коварную ловушку. Он гласит: «Рад слышать, что нападение на Лондон неминуемо. Оно будет больше, чем 11 сентября» ».
  
  'Это, должно быть, ошибка.'
  
  'Без ошибок. Он был адресован вам. "Только для твоих глаз."'
  
  «Вы его… неправильно расшифровали».
  
  «Виктор, я очень любил своего отца. Он значил для меня все. Когда я летел с Дрю в Каир, я разговаривал с сержантом Лэнгфордом, который сейчас в отставке, но является ключевым унтер-офицером подразделения в Йемене. Он подслушал, как вы разговаривали по телефону в палатке по-арабски - Лэнгфорд свободно говорит по-арабски. Он слышал, как вы говорили, что на следующий день придет только один человек, капитан Хобарт, чтобы уничтожить их. Лэнгфорд решил, что не может сообщить об этом, потому что кто ему поверит? Сейчас он летит в Лондон, чтобы под присягой доложить Дрю о том, что он услышал. Дрю опубликует. Вы идете вниз ».
  
  Ты сука
  
  - Суперинтендант Бьюкенен, не могли бы вы пойти со мной? Но не пытайтесь схватить мой пистолет. Я могу стрелять мгновенно ». Левой рукой она вытащила что-то из кармана. «Мистер Твид, я скорее хотел бы, чтобы вы пришли ко мне».
  
  Твид медленно подошел и встал рядом с ней, в то время как Уорнер держал свой кольт нацеленным на Паулу. Она попросила Твида протянуть руку и уронила в нее ключик. Твид вернулся на то место, где стоял.
  
  «Виктор Уорнер - мастер по планированию», - продолжила Ева. «Я дам ему это. Он также был планировщиком 11 сентября. Этот ключ открывает секретный ящик сбоку от его стола. Мне удалось открыть его, пока Уорнер был в кабинете. Медфордское обучение. В этом ящике вы найдете массу материалов - большое расписание авиакомпаний, американских, со списком всех основных рейсов. Все эти дальние расстояния с огромным запасом бензина отмечены синим цветом. Красным отмечены полеты из Бостона и Ньюарка 11 сентября. «Аль-Каида» обучила убийц. Уорнер спланировал маршруты…
  
  «Я должен убить тебя», - закричал Уорнер.
  
  - Тебе сейчас нужна пуля в голову?
  
  Уорнер, все еще нацелив кольт на Паулу, начал пятиться от своего стола. Вскоре он достиг обшитой панелями стены. Он нажал на нее левым локтем. Секция скользнула назад, как секретная дверь. Дальше был туннель. Когда он нырнул в нее, Ева выстрелила. Пуля попала в обшивку.
  
  «Пропустил», - сказал себе Ньюман.
  
  Ева, как пантера, преследующая свою добычу, проскользнула к двери, исчезла в туннеле. Паула побежала вперед, ее оттолкнул Твид, затем Ньюман. Туннель, широкий и высокий, с вымощенным камнем полом, спускался вниз. Уорнер бежал, когда Ева снова выстрелила.
  
  «Пропустил», - повторил себе Ньюман.
  
  В конце туннеля было отверстие, дневной свет. Нажатие скрытой кнопки на обшивке в кабинете открыло двери с обоих концов. Высокая фигура Уорнера прыгала по туннелю, Ева не отставала. Она снова выстрелила. - Пропустил, - повторил Ньюман.
  
  Это Паула уловила происходящее. Она догнала Ньюмана, тихо заговорила.
  
  «Она умышленно пропала, втягивая его во что-то».
  
  Уорнер добрался до отверстия, нырнул через него, когда Ева снова выстрелила. Пуля попала в верхнюю часть отверстия. Ньюман хмыкнул. Четвертый выстрел. Еще три пули остались в ее «Беретте». И Твид, и Ньюман держали в руках пистолеты, но не осмеливались использовать их из-за страха попасть в Еву. Внезапно они вышли на открытое пространство. На этом уровне было туманно. Ева сделала пятый выстрел. Он приземлился достаточно близко, чтобы отколоть край правого ботинка Уорнера.
  
  Он запаниковал и рухнул вниз по склону в туман, за ним последовали остальные. Ева остановилась и осторожно выстрелила. Пуля пробила край другого ботинка Уорнера. Туман рассеялся, и они увидели, что произошло.
  
  Уорнер внезапно понял, что достиг края известковой ямы. Слишком поздно. Он потерял равновесие. Он закричал, когда нырнул в яму. Его преследователи стояли неподвижно, застывшие при виде. Уорнеру удалось поднять вверх верхнюю часть своего тела, намазанную известью. Он отчаянно замахал руками, снова закричал. Его тело засосало в яму. Его голова была над белизной, и он открыл рот, чтобы снова закричать. Он проглотил лайм. Крик прозвучал как «Гоо… ч!» Затем голова ушла под воду, и там, где он спустился, поверхность извести кружилась в течение нескольких секунд, а затем осела.
  
  
  
  Эпилог
  
  Это было три недели спустя.
  
  Твид проводил собрание в своем офисе. Присутствовали Паула, Берен и Ньюман. Февраль уходил в ярком солнечном свете, в ясном голубом небе. Перед Твидом лежала пачка нескольких отчетов. Airsight предоставил несколько фотографий Карпфорда. Комментарий Паулы по поводу их запоздалого прибытия был едким.
  
  - Это отчеты патологоанатома профессора Саафельда, - начал Твид. Как вы знаете, Бьюкенен отказался от идеи искать пропавшие тела под карьером, принял мое предложение очистить известковую яму. Этого он добился быстро, с помощью экспертов и специального оборудования. Это не могло быть приятным ».
  
  - Он всех нашел? - тихо спросила Паула.
  
  'Он сделал. Шесть трупов. Некоторые из них, по словам Саафельда, «немногим больше, чем скелеты». Но блестящий Саафельд с помощью Паулы идентифицировал их всех. Первым, что неудивительно, был Виктор Уорнер - в хорошем состоянии. Ему даже на нос прижали пенсне.
  
  «Немного поздно, я поняла, что фотография кого-то в арабском платье, сделанная в мечети Финсбери-Парк, - это Виктор Уорнер», - заметила Паула. - Есть какие-нибудь следы Линды Уорнер? - спросила она с тревогой.
  
  'Да. Почти разложился. Он узнал ее по двум кольцам на пальце левой руки - по описанию, которое я ему дал. Джаспер Буллер был в плохом состоянии, но, как ни удивительно, его кожаный бумажник, набитый документами, сохранился ».
  
  - А миссис Гоббл? - спросила Паула. - Эта дорогая старушка?
  
  «Она была второй жертвой, так что я был вне очереди. То, что осталось от ее трупа, было идентифицировано по нитке синих бус, которые она носила. Боюсь, он все еще был прикреплен к тому, что было немногим больше, чем скелет. И снова Паула помогла Саафельду, так как она описала синие бусы, которые она видела у миссис Гоббл, когда заходила в свой магазин. Затем был Пексниф, мошенник-адвокат. Его описание Паулой помогло, плюс тот факт, что его большая цепочка для часов все еще свисала с того, что от него осталось. Последним бросили труп Мартина Хогарта после того, как он покончил жизнь самоубийством. Легко идентифицировать.
  
  «Какой ужасный бизнес», - прокомментировала Паула.
  
  «Что ж, - сказал Твид, рассматривая дело, - я подозревал Виктора Уорнера в самом начале. Я знал его жену Линду, она была умной, патриотичной и хорошо разбиралась в ней. Я пытался придумать, для кого она остановится в машине на этой уединенной дороге. Ни для кого, зная ее. Затем меня осенило, что единственный человек, для которого она остановилась, был ее муж, припаркованный в машине, которая шла в другую сторону и блокировала дорогу. Но это была только теория, а не доказательства. Затем Виктор Уорнер несколько раз начал чинить препятствия на моем пути ».
  
  - Жюль, - сказала Паула. «Приманка».
  
  «Я должен признать, - согласился Берен, - что министр, казалось, скорее мешал, чем помогал расследованию Твида».
  
  - Виктор Уорнер был фанатиком, - мрачно сказал Твид. «Обратившись в мусульманский фундаментализм, он был безжалостен и безжалостен. Он постоянно убивал, чтобы закрыть любые лазейки, которые могли бы выдать его план. Я могу только догадываться, но уверен, что именно поэтому он убил свою жену. Линда обнаружила, что он задумал, и собиралась разоблачить его. Его решение? Убей ее. А метод утилизации тел был дьявольским ».
  
  «Тележка на рельсовом пути внутри туннеля, в котором я сбежал», - сказала Паула.
  
  'Точно. Жертвы сначала были ранены пулей в затылок. Саафельд обнаружил трещины на нескольких трупах. Он даже нашел пулю, застрявшую в мозгу Джаспера Буллера. Затем тело было помещено на тележку в сопровождении одного из его головорезов, который нажал на тормоз. Когда он достиг конца туннеля, было недалеко отнести труп и бросить его в известковую яму ».
  
  «Что случилось бы со мной, если бы я не сбежал», - тихо сказала Паула. «И странно, как это была Ева Бранд, которая взорвала кульминацию. У нее была оправданная месть. Настолько иронично, что Уорнер погиб так же, как и его жертвы ». Она посмотрела на часы. «Если вы меня извините, я обедаю с Евой, так что мне лучше пойти…»
  
  «Правительство было сумасшедшим, пытаясь замять это, - заметил Ньюман. «Операция отжима, от которой у них закружилась голова. Их сокрушило обнаружение тел в известковой яме ».
  
  «Плюс, - добавил Твид, - тот факт, что Палфри покончил жизнь самоубийством, находясь в ожидании суда в тюрьме Белмарш. Уорнеру, должно быть, было легко им манипулировать. Еще был секретный ящик на столе Уорнера, ключ от которого Ева дала мне. Я провел целую ночь, просматривая материалы в своей квартире ».
  
  'Что ты нашел?' - спросил Берен.
  
  «План по разрушению шести мостов через Темзу. Различные предложения относительно используемой базы, заканчивающиеся выбором пристани Дика. Но было еще кое-что. Составьте подробные планы совершения злодеяний 11 сентября в Нью-Йорке. Это планировал Уорнер. Примечательно, что он прилетел в Нью-Йорк, а затем в Бостон как раз перед и после ужасного нападения на Всемирный торговый центр. Сделав все ксерокопии, я отправил все оригиналы в Штаты Корду Диллону, недавно назначенному заместителем директора на директора ЦРУ ». Он сделал паузу. Кроме того, подробности о втором новом нападении, запланированном на определенные цели в Штатах. Также отправлено Диллону.
  
  - Полагаю, с разрешения премьер-министра?
  
  'Точно. Сейчас все чаще ходят слухи о том, что правительство вот-вот падет. Строго говоря, между нами премьер-министр сказал, что будет рад поехать ».
  
  «Я слышал, - осторожно сказал Ньюман, - что к нам может присоединиться Ева Бранд».
  
  «Я серьезно обдумываю это. У нее есть опыт, мозги, характер ».
  
  - Разве это не вызовет у Паулы враждебное настроение? Когда рядом с тобой Ева?
  
  «Если я решу сразиться с ней, она проведет время вниз по полумесяцу в коммуникациях».
  
  «Но, - настаивал Ньюман, - она ​​будет часто сюда приходить».
  
  «Так что я рассматриваю это», - ответил Твид.
  
  «Не обманывай меня». Ньюман усмехнулся. «Вы уже приняли свой проклятый ум».
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"