от всего сердца и с любовью, потому что каждый день ты заставляешь меня смеяться,
каждый день ты напоминаешь мне быть глупым, и потому что …
ты англичанин, так и есть!
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЛОНДОН, Англия, 2008
Хьюго свернул за угол на Гейбл-стрит, шум вечернего лондонского транспорта затих за его спиной. Зимнее солнце зашло час назад, и сырой вечер уютно опустился на город, принеся с собой один из знаменитых лондонских туманов, медленной ползучкой следовавший за Хьюго с вокзала Уайтчепел, преследуя его на каждом шагу.
К тому времени, как он достиг входа в переулок в южном конце Гейбл-стрит, туман поглотил первый из домов с террасами позади него. Хьюго оглянулся на оставшиеся дома в поисках признаков жизни; несколько окон светились желтым за плотно задернутыми шторами, но и только.
Он стоял в начале переулка, причина, по которой он был здесь, и вглядывался в его темноту. Под его ногами серый бетон тротуара уступил место древним булыжникам, гладко истертым ногами человека и животного, теперь блестящим от вечерней сырости. Ночное небо над головой было безлунным, звезды уже скрылись за сгущающимся туманом. Когда Хьюго вглядывался в переулок, темнота просачивалась по булыжникам к нему.
Он поднял плечи и поежился от холода, который был реальным, или почти реальным. Над его головой легкий ветерок шелестел ветвями старого дуба, который тянулся с соседнего кладбища, посылая на его шляпу мягкие струи дождя.
Он протянул руку и провел пальцами по грубой кирпичной стене. Она была влажной, и кончики его пальцев стали грязными. Двести лет лондонской копоти, подумал он, и Гейбл-стрит очень мало изменилась за это время.
Он читал об этом месте, но никогда здесь не был. Впервые он услышал об этом от коллеги из отдела поведенческого профилирования ФБР, человека, почти такого же одержимого нераскрытыми убийствами, как Хьюго. И теперь он был здесь по той же причине, по которой всегда посещал место преступления: чтобы установить контакт с жертвой и с убийцей. Он специально пришел в сумерках, в то время, когда чувства наиболее обострены. Он не верил в сверхъестественное, но в конце дня, в час восхода ночи всегда было что-то такое, что затрагивало ту часть Хьюго, которая легче всего связывалась с теми, на кого он охотился.
Или раньше охотился. Он больше этим не занимался, у него были дела. Он раскрыл свое последнее дело всего за два дня до того, как уволился из бюро Госдепартамента, и теперь, будучи главой службы безопасности посольства США в Лондоне, у него были обязанности, сотрудники и встречи на высоком уровне с ЦРУ. Но никаких дел.
Убийство столетней давности на грязных лондонских задворках в любом случае было бы не его. Хорошая вещь, учитывая, что это было почти неразрешимо. Конечно, не осталось никаких улик, нечего было пометить и упаковать, даже посмотреть, так что единственная связь, которую он мог установить, была через те безымянные органы чувств, которые передавали информацию в нервы и более темные уголки мозга. Практически все, что Хьюго мог сделать, без доказательств и без юрисдикции, это стоять в темном переулке, когда вокруг него клубился туман, и надеяться, что он сможет воссоздать страх, породить и испытать подкрадывающееся чувство угрозы, которое жило в самом мрачном Лондоне, в местах, подобных этому, где совершались злодеяния и где время, казалось, не могло их стереть.
Он направился в переулок, булыжники были твердыми и гладкими под подошвами его ковбойских сапог. Свет с Гейбл-стрит померк, и он остановился, чтобы дать глазам привыкнуть к полумраку. Мягкий, влажный запах достиг его ноздрей: влажная земля и что-то гниющее. Овощ, не животное. Справа от него двадцатифутовая кирпичная стена ограждала периметр бывшего угольного склада, места, которое сейчас используется в основном как свалка старых автомобилей. Слева от него другая высокая стена не пускала бродяг и бездельников с кладбища Уайтчепел. Он двинулся вперед, его левая рука была глубоко засунута в карман пальто, пальцы сжимали фонарик, не включенный, потому что он не хотел портить настроение. Пройдя три четверти пути по переулку, он остановился, снял шляпу и посмотрел вниз. Здесь, на правой стороне переулка, ее нашли, спрятавшейся с подветренной стороны стены, вытянутой в сторону Гейбл-стрит, ее ноги указывали в сторону железных ворот литейного цеха, которые заканчивались тупиком в переулке.
Всего лишь пьяница и проститутка, она умерла в декабре 1905 года от рук неизвестного убийцы, который, как настаивала полиция, не был Джеком Потрошителем. Ее голова была раскроена, один или два сильных удара раздробили череп, а горло перерезано до позвоночника. Будучи полуголой и без обуви, полицейский хирург не нашел никаких доказательств того, что она подверглась сексуальному насилию. Она истекла кровью на булыжниках, ее нашла коллега-проститутка, которая зашла в переулок с клиентом и вышла оттуда в шоке. Мертвой женщиной была Мег Прескотт, ее тело опознала женщина, которая иногда делила с ней крошечную комнату на первом этаже на Дорсет—стрит - в двух шагах отсюда, и которую Daily Mail в то время назвала “худшей улицей Лондона”. Там две женщины проводили свои дни, выпивая до изнеможения и развлекая мужчин. Или, как сказал полиции друг, они работали “швеями”, вежливая выдумка, которую полиция соблюдала тогда, по крайней мере, до тех пор, пока все не стало по-настоящему скверно. Как ни странно, когда полиция обыскивала ее дом в ночь, когда она была убита, полиция обнаружила дверь незапертой и кровь на кровати Мэг Прескотт.
Хьюго опустился на колени и положил правую руку на холодные камни, другой рукой наконец достав фонарик. Он включил его, свет выцвел на булыжниках, ничего ему не показав. Бедная Мэг, ее смерть не отмщена, ее убийство забыто. Это даже не часть многочисленных туров Ripper, которые на мгновение охладили дух омерзительных посетителей Лондона. Он оглянулся на тот путь, которым пришел, на то, как сбежал убийца той зимней ночью.
“Я бы поймал тебя”, - тихо сказал он. “Джек или нет”.
Он встал и осветил все вокруг себя. Струйка воды от послеполуденного моросящего дождя стекала по желобу в канализацию, но больше смотреть было не на что. Когда он посмотрел вниз на место последнего упокоения Мег Прескотт, еще один холодок пробежал по его плечам, и он стряхнул его, прежде чем направиться обратно к Гейбл-стрит, его шаги мягко отдавались эхом в узких пределах переулка.
Он повернул направо, идя вдоль низкой кирпичной стены, увенчанной железными перилами, которая отделяла улицу от кладбища. Пройдя тридцать ярдов, он достиг входа - высоких двойных ворот, которые кто-то забыл закрыть. Он остановился и положил руку на холодное железо, но, когда начал закрывать его, остановился. Он не был готов ни сбросить жуткий плащ, который натянул на себя, ни полностью покинуть дух Мег Прескотт. Он посмотрел на часы. Еще нет шести. Уйма времени до его встречи в пабе "Кучер" в миле отсюда. Он толкнул ворота и вошел внутрь. Тропинка перед ним сворачивала влево, пересекая по диагонали кладбище без церквей, чьи надгробия накренились во все стороны, кроме прямой, за десятилетия, даже столетия, подвижной земли и сырых дней, вандалов, от которых не мог уберечься ни один кладбищенский сторож.
Кладбище было большим для центра Лондона, размером и формой с футбольное поле, но близость поднимающегося тумана и сильный холод уменьшали его, делая более интимным и личным. Хьюго на мгновение остановился. Он положил одну руку на покрытое мхом надгробие и обратил внимание на отсутствие движения, строительного шума; стоя здесь, Лондон был тих. Через мгновение он нажал на кнопку и пошел по гравийной дорожке вглубь между неровными рядами маркеров, время от времени останавливаясь, чтобы попытаться прочитать более старые, прослеживая свой проводит пальцами по мягким, истертым камням и твердому, уродующему лишайнику. Он был способен расшифровывать имена или фамилии, редко оба, а иногда и даты. Никаких броских эпитафий или скорбных последних слов. Просто выцветший каталог мертвых, сложенный в тихом, обсаженном деревьями уголке Лондона, возможно, ожидающий утилизации, когда этот клочок земли станет слишком ценным и когда потомки тех, кто здесь лежал, откажутся от всяких претензий на последующий уход. Или, может быть, сами покинули ряды живых.
“Хорошая ночь для призраков”, - сказал Хьюго вслух, улыбаясь неожиданному узлу в животе. Несмотря на его скептицизм по отношению к эфемерным телам, он должен был признать, что призраки тумана, которые дрейфовали вокруг него, скрывая огни города и окутывая темнотой, создавали призрачную сцену первого порядка. Он ускорил шаг, возвращаясь на дорожку и направляясь к дальней стороне кладбища, где, как он предполагал, другие ворота выпустят его обратно в лондонское движение в час пик, и немного ближе к пабу.
Он поднялся на небольшой холм и увидел перед собой, в двадцати ярдах, ворота, похожие на те, что впустили его. Он вздохнул с облегчением и попытался угадать, какая главная улица будет ближайшей, но резко остановился, когда увидел движение справа от себя.
Он вгляделся в темноту, но не увидел ничего, кроме последних рядов отметок и, за ними, ряда дубов, таких же старых и искривленных, как камни. Туман рассеялся, когда легкий ветерок пошевелил верхние ветви дубов, и он снова увидел движение, заметное не из-за того, насколько сильно оно двигалось, а из-за способа, которым оно двигалось. Длинный, узкий предмет, свисающий с средних ветвей, слегка покачивающийся взад-вперед.
Хьюго глубже засунул руки в карманы пальто, ощущая успокаивающий вес своего фонарика. Он двинулся вперед, его челюсть сжалась. Снова поднялся ветер, и несколько последних листьев пролетели мимо его лица, когда ветви над головой застучали громче. На секунду он потерял объект из виду, но, подойдя ближе, услышал слабый скрип веревки над собой. Он поднял глаза, его взгляд был прикован к силуэту, который медленно вращался перед ним, фигуре, которая покачивалась на ветру. Словно изображение в калейдоскопе, черные ветви дуба отошли на задний план, и очертания обрели четкие очертания человеческой фигуры, человека, висящего на веревке, которая обвивалась вокруг его шеи.
Он быстро достал свой фонарик, и луч стрелой метнулся вверх, слабый свет в густой, давящей кладбищенской темноте. Пока он смотрел, тело повернулось к нему, и Хьюго собрался с духом, чтобы увидеть лицо мертвеца, увидеть запавшие впадины его глаз и осунувшийся взгляд, который Смерть придавала всем Его жертвам. Но когда оно повернулось к нему, тело оставалось безликим, луч фонарика Хьюго заканчивался в пустой лужице там, где должно было быть лицо. Хьюго присмотрелся внимательнее, не понимая, что он видит, пока мгновенное изменение ветра не дало ему более четкое представление о светлой ткани, покрывающей голову мертвеца.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Хьюго снял шляпу, автоматически проявляя уважение. Он быстро огляделся, хотя и не в поисках чего-либо или кого-то конкретно, затем подошел ближе к болтающейся фигуре. На долю секунды он подумал о том, чтобы схватить тело за ноги, высоко поднять его на случай, если его владелец еще не мертв, на случай, если есть шанс, что дыхание и жизнь еще могут быть восстановлены. Он поборол желание и вместо этого прижал пальцы к голой коже у лодыжки, и холодная кожа сказала ему, что артерия, которую он искал, больше не пульсирует. По правде говоря, Хьюго понял по неподвижности фигуры, что Смерть пришла и ушла, Его сердце было холодным и без раскаяния, его заботило только то, что эта пустая оболочка, кем бы она ни была, осталась на Его кладбище такой же безжизненной, как и другие его обитатели. Унизительность смерти этого человека будет рассмотрена позже, священные обряды живых, наложенные на этот труп семьей и друзьями. На данный момент, однако, ничто не могло быть нарушено, потому что для Хьюго единственной вещью, более священной, чем смерть, было место преступления.
На него упали новые капли дождя, и он начал беспокоиться о сохранении улик. Его разум унес его прочь от жуткой сцены, отключив эмоциональные чувства и включив физические, позволив ему положиться на тщательное наблюдение, чтобы отвлечься от ужаса человеческого существа, повешенного на дереве, и поместить его в защитную зону, в которой он жил, будучи агентом ФБР. Он огляделся, обшаривая глазами землю, не уверенный, что искать, кроме того, чего там не должно быть. Но земля ничего не выдавала, она была усыпана опавшими листьями, усеяна сломанными сучьями и случайными ветками. Он не мог разглядеть даже собственных следов на влажной земле, но он знал, каким путем пришел, и медленно двинулся в обратном направлении. Он остановился в десяти ярдах, еще раз взглянул на болтающуюся фигуру и достал свой мобильный телефон. Медленно и спокойно он представился оператору службы экстренной помощи и объяснил, что он обнаружил. Пока он говорил, снова поднялся ветер, медленно поворачивая тело и заставляя ветви дубов возбужденно трепетать.
* * *
Он последовал за пожилой парой в паб, придерживая для них дверь, пока они вытирали ноги о коврик снаружи. Пока он ждал с терпеливой улыбкой на лице, он заглянул в комнату в поисках человека, который привез его в Лондон шесть месяцев назад, посла Джона Делани Купера. Он увидел его, сидящим за маленьким столиком у камина и разговаривающим с хозяином, Элом Графтоном. Старый трактирщик стоял на коленях у очага, чиркая спичками о скомканные комочки слегка отсыревшей газеты, которые, как он клялся, было труднее разжечь, но горели жарче, если их зажечь. Комната уже светилась золотом от желтых ламп, и Хьюго почувствовал, как тепло разливается ему навстречу.
Пожилая женщина наконец закончила вытирать ноги и потянулась к руке мужа, извиняющейся улыбкой одарив Хьюго и кивком благодарности. Внутри комнаты они снова остановились, на этот раз, чтобы помочь друг другу снять пальто, но отошли в сторону от двери, пропуская Хьюго.
Хьюго подошел к своему боссу. “Мистер Посол, ” сказал он, протягивая руку.
“Я уже говорил вам раньше, это Джон”, - поправил сидящий мужчина. Это была их рутина; Купер был “мистером Посол” в посольстве, но настаивал на “Джоне” в нерабочее время. У Купера была гибкая фигура, большие грустные глаза и под стать им обвисшие усы, хотя его личность была далека от одиночества. На самом деле, до их встречи Хьюго предупреждали о дипломате-плейбое, и не было никаких сомнений в том, что посол Купер имел склонность к удовольствиям в жизни. Это включало в себя неусыпный взгляд и частые ночные визиты в резиденцию посла целой вереницы разных дам, которые снабжали его сотрудников бесконечными сплетнями. Неформальный в одежде и манерах, он предпочитал пабы на задворках ресторанам уайтлайнена, и Хьюго находил его скорее безобидным эпикурейцем, чем бесцеремонным распутником. Хорошая компания в такие холодные ночи, как эта.
“Пиво?” - Спросил Купер.
“Я достану это. Тебе налить еще?”
“Ты знаешь, что да. У меня работает вкладка, прикрепи их к ней ”.
“Да, сэр, господин посол”, - улыбнулся Хьюго.
Он бросил шляпу и пальто на третий стул за столом и направился к бару. Они приходили сюда раз в неделю, иногда чаще, за выпивкой, едой и двумя симпатичными барменшами. Щедрые чаевые Купера были немедленно приняты, и американцы вскоре были на "ты" с Люси и Джен. Президент Джордж У. Буша показывали по телевизору за стойкой бара, ближе к концу его второго президентства, и он выглядел усталым, подумал Хьюго. Политика достаточно часто касалась его собственной работы, и Хьюго не мог понять, какое давление оказывалось на самого могущественного человека в мире.
“Привет, Хьюго. Как обычно?” Спросила Джен, едва подняв взгляд.
“Пожалуйста”. Хьюго огляделся в ожидании. Посол Купер лениво откинулся на спинку своего кресла, вытянув ноги к огню. Ал, отец Люси, сумел разжечь огонь, и пламя пожирало остатки газеты и щепок, потрескивая и хлопая, как и положено молодому костру. Остальные пятнадцать или около того столиков заполнялись медленно: городские жители быстро хватали пинту пива, прежде чем отправиться домой, и ранние посетители, которые знали, что домашний пирог будет готов к восьми, а может, и раньше. В дальнем углу комнаты в одиночестве сидел мужчина, широкоплечий и настороженный, перед ним на столе лежали газета и стакан воды. Хьюго поймал его взгляд и кивнул. Мужчина кивнул в ответ, сложил газету и встал. Хьюго ждал, пока тот нес свой стакан к бару.
“Извини, что заставил тебя ждать, Барт”, - сказал Хьюго мужчине. “Меня задержали, я расскажу тебе об этом завтра”.
“Нет проблем, сэр”.
“Останешься и выпьешь с нами?”
“Не сегодня, сэр”. Барт подмигнул. “Найму няню для Эми и приглашу на свидание в театр”.
“Тогда начинай”. Хьюго был рад услышать, что его коллега и друг собирается на свидание. Денум растил свою дочь Эми в одиночку с тех пор, как его жена погибла в той же автокатастрофе, что и жена Хьюго, Элли. С тех пор Денум сосредоточил все свое внимание на своей дочери, заворачивая ее в вату и не подпуская ни одну другую женщину к себе или своей драгоценной девочке. Хьюго улыбнулся. “Рад это слышать. Повеселись и попроси ее позвонить мне, если она расстроится из-за твоего опоздания.
“Я так и сделаю. Спокойной ночи, сэр.”
“Спокойной ночи”. Он повернулся к бару, когда появилась Джен с напитками.
“Держи, милая”, - сказала она. “Счет Джона?”
“Это тот самый. Спасибо.”
Купер сел, когда Хьюго подошел с кувшинами пива. Он кивнул в сторону двери, которую Барт только что закрыл за собой. “Если мне придется иметь телохранителя, куда бы я ни пошел, не могли бы вы, по крайней мере, найти того, кто посидит со мной и выпьет пива?”
“Конечно”, - сказал Хьюго, усаживаясь напротив своего босса спиной к стене. “Конечно, если бы я увидел, как он это делает, мне пришлось бы его уволить”.
“Нет, если я уволю тебя первым”.
“Верно. Итак, мне нужно сказать вам, почему я опоздал ”.
“Не беспокойся об этом”. Купер поднял руку, призывая к молчанию. “Ты захочешь услышать о небольшом задании, которое у меня есть для тебя”.
“Верно, ты сказал по телефону, что у тебя есть для меня кое-что новое и интересное”.
“Да”. Купер наклонился к своему пиву, привычным прихлебыванием откусывая от него верхний дюйм. Он откинулся на спинку стула и вытер усы тыльной стороной ладони. “Хорошая штука. Это дело немного громкое, вот почему я хочу, чтобы ты в нем участвовал. Лично.”
Хьюго поднял бровь. “Не уверен, что мне нравится, как это звучит”.
“Честно говоря, я тоже. Но у меня тоже есть босс, и на этот раз она уделяет мне внимание ”.
“Хорошо”. Хьюго наблюдал за Купером поверх края своего пивного бокала.
“Тот маленький несчастный случай, который попал на первые полосы”, - сказал Купер.
“Несчастный случай?”
“Да, тот, в котором участвуют Дейтон Харпер и его очаровательная жена”.
“Джинни Ферро. Какое это имеет отношение к нам?” В аварию, о которой говорил Купер, были вовлечены две подающие надежды голливудские кинозвезды. Двумя днями ранее, во время съемок фильма в Хартфордшире, они исчезли со съемочной площадки в кабриолете Harper's Jag. Газетные статьи были скудными, но заголовки кричали всему миру, что они сбили местного фермера и умчались, оставив его истекать кровью в канаве рядом с извилистой проселочной дорогой. Свидетель и поврежденный капюшон привели полицию к Харперу и Ферро, которые быстро сознались и, выйдя из тюрьмы, отдались на милость британской общественности.
“Это то, о чем я думал”, - нахмурился Купер. “Только кажется, что наш Дейтон Харпер родился как Дейтон Горовиц, сын некоего Джаспера Горовица”.
“Парень, которому принадлежит половина Техаса, большая часть его нефти и почти все права на водные ресурсы”.
“Ты его знаешь?”
“О нем. Как и все, кто вырос в Техасе. И ты либо любишь его, либо ненавидишь ”.
“Что это для тебя?”
Хьюго улыбнулся в свою пинту. “Без комментариев”.
“Не то чтобы это имело значение. Джаспер Горовиц также является большим сторонником босса моего босса. Не то чтобы госсекретарь или президент оказывали на меня какое-либо давление напрямую, конечно ”.
“О, нет, конечно, нет. Но если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты внесешь свою лепту, верно?”
“Верно. И вот тут ты вступаешь в игру ”.
Хьюго откинулся на спинку стула и посмотрел на своего босса. “Подожди. Не говори мне ... ”
“Боюсь, что да. Харпер выходит из тюрьмы завтра утром, и мне нужно, чтобы ты присмотрел за ним ”.
“Как долго?”
“Столько, сколько потребуется. Хотя я не знаю, что ‘это’ означает в данной ситуации ”. Купер отхлебнул пива. “Как ты, возможно, знаешь, а если не знаешь, то скоро узнаешь, большая часть твоей работы будет заключаться в присмотре за детьми”.
“Все в порядке, я не возражаю”.
“Я ценю это. Кинозвезда могла бы быть интересной, если бы немного требовала повышенного ухода.”
“Лучше быть актером, чем политиком”, - сказал Хьюго с улыбкой.
“О, ты получишь одну из них рано или поздно, не волнуйся”.
“Я справлюсь. Значит, таблоиды здорово разозлили людей из-за этого несчастного случая, да?”
“Это мягко сказано”. Купер поморщился. “Ему повезло, что у них здесь нет смертной казни”.
“Может быть”. Мысль поразила Хьюго. “Разве у него нет собственных телохранителей? Он, безусловно, может себе это позволить ”.
“Возможно. Но последний сет не спас его от неприятностей. И даже если они у него есть, и им удастся остаться с ним, последнее, что нам нужно, это полдюжины американских телохранителей-фрилансеров, избивающих возмущенных представителей британской общественности. Купер осушил свой бокал и облизал губы. “Он гражданин США, обвиняемый в серьезном преступлении и в потенциальной опасности самосуда. Кинозвезда он или нет, он заслуживает нашей защиты ”.
“Достаточно справедливо”. Хьюго улыбнулся, чтобы показать, что не испытывает никаких обид. “Но я был бы счастлив держаться поближе к его жене”.
Купер усмехнулся. “Ты и весь остальной мужской мир”. Он прочистил горло и оглядел паб. “И вот тут все становится немного щекотливым”.
“Как же так?”
“Ее уже освободили. Этим утром. На самом деле, это своего рода административная ошибка. За нее был внесен залог, и ее должны были держать под стражей до завтра, когда она и ее муженек отправятся с нами домой. С тобой.”
“Так что случилось?”
“Мы не слишком уверены. Это деликатная часть. Очевидно, какой-то лакей просмотрел ее документы, открыл дверь ее камеры и вручил ей проездной на автобус до Лондона. Без сомнения, она прячется где-нибудь в салоне красоты или кафе. Хорошая стрижка, если повезет”.
“Понятно”, - кивнул Хьюго. “И ты не хочешь, чтобы муженек знал, что она сама по себе”.
“Правильно. Если он узнает, его отец узнает ... ”
“Твой босс узнает”.
Купер пожал плечами. “Вот в чем суть этого. Плюс, чем больше людей знают, тем больше вероятность, что СМИ узнают. Поговорим о самосуде.” Он вздрогнул, затем взял свой пустой стакан. “Тем не менее, это дело завтрашнего дня”. Он посмотрел на часы, а затем в сторону бара. “Домашний пирог все еще должен быть в наличии. Я угощаю ”.
Хьюго встал и собрал их бокалы. “Я закажу и принесу еще”.
* * *
Секрет, который Эл рассказал им несколько месяцев назад, заключался в том, чтобы использовать баранину, а не баранину, и дать ей пропитаться красным вином в течение нескольких часов. Теплое красное вино, по-видимому. И много чеснока в картофельном пюре, которым был покрыт тушеный пирог. “Спасибо чертовым лягушкам за этот лакомый кусочек”, - смеялся он. Хьюго благодарил их и Ала каждый раз, когда ел это блюдо.
Когда они принялись за еду, Хьюго сказал: “Возможно, нам придется отказаться от пива и перейти на что-нибудь покрепче”.
“Я не против, но почему?”
“Я нашел тело на кладбище”. Он начал свой рассказ, на время опустив свою поездку в переулок и рассказав Куперу о кладбище рядом с ним, о своей прогулке по окутанной туманом тропинке и о теле, подвешенном на конце веревки в дальних дубах.
Купер слушал, его рот открывался шире с каждой деталью. “Господи. Неудивительно, что ты опоздал. И вот я был здесь, полностью озабоченный своими собственными проблемами ”.
“Я видел это раньше, Джон, все в порядке”.
“Я полагаю, у тебя есть, но все же.” Он покачал головой. “Итак, кто он был?”
“Понятия не имею. Я ушел, как только мне позволили, и я не видел, чтобы люди с места преступления нашли какие-либо документы. Они оставили капюшон на месте, чтобы не повредить улики судебной экспертизы ”.
“Капюшон, Господи. Ты думаешь о самоубийстве или нет?”
“Трудно сказать, но я сомневаюсь в этом”. Хьюго нахмурился. “Капюшон, расположение ... Необычное, если это так”.
“Что ты там делал?”
“Ну, кладбище находится недалеко от Гейбл-стрит”. Хьюго застенчиво улыбнулся. Купер знал о его маленькой одержимости.
“Хьюго, я восхищаюсь твоим исследовательским духом. Действительно. Но сотня историков и любителей криминалистики изучили каждый дюйм каждого трупа в Лондоне того периода. Если бы она была жертвой Потрошителя, кто-нибудь бы так сказал. Кто-то другой, кроме тебя.”
“Ты забываешь, что я не любитель”.
“Нет, ты не такой. Ты упрямый сукин сын ”. Он наколол на вилку кусочек баранины. “Что общего было у всех известных жертв Потрошителя?”
“Ты имеешь в виду порезы на животе”.
“У твоей девушки их не было”.
“Я знаю. И я знаю, как сильно были изуродованы другие жертвы, в то время как Мэг Прескотт - нет ”.
“Ну вот и все”.
“Джек, возможно, был встревожен, от него убежал прохожий”.
“В тупиковом переулке?” Купер покачал головой. “А как насчет времени?”