Престон, Дуглас Дж., Чайлд, Линкольн : другие произведения.

Гора Дракон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  КАРТЫ
  
  ВСТУПЛЕНИЕ
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  (Задняя обложка)
  
  
  
  « ГОРНЫЙ ДРАКОН ТАК ЧУДЕСНЫЙ КОМПЛЕКС
  
  КАК ЛЮБОЙ ТРИЛЛЕР Я КОГДА-ЛИБО ЧИТАЛ. ...
  
  ЭТО НИЧЕГО МЕНЬШЕ, ЧЕМ TOUR DE FORCE! »
  
  - Стюарт Вудс, автор книги " Удушье".
  
  
  
  «Восхитительно отвратительная пряжа и подходящее зеркало наших любовно-ненавистных отношений с наукой».
  
  - Деловая неделя
  
  
  
  Mount Dragon: загадочный исследовательский комплекс, спрятанный в бескрайней пустыне Нью-Мексико. Гай Карсон и Сусана Кабеса де Вака прибыли на Маунт-Драгон, чтобы поработать плечом к плечу с некоторыми из величайших ученых на планете. Их секретная цель, возглавляемая гением-провидцем Брентом Скоупсом, - это медицинский прорыв, который обещает принести неисчислимые блага человечеству. Но хотя Скоупс считает, что он прокладывает путь к новому мировому порядку, на самом деле он может открыть дверь к массовому вымиранию человечества. И когда Гай и Сюзана пытаются остановить его, они оказываются вовлеченными в пугающую битву со Скоупсом, его приспешниками и апокалиптическим кошмаром, который развязал наука. ...
  
  «Команда сценаристов, напугавшая до смерти читателей « Реликвией », возвращается со вторым, не менее захватывающим романом техно-террора. ... Это грандиозная и пугающая история, в которой достаточно ужасных деталей, чтобы вызвать страхи в реальной жизни, и персонажей, достаточно полных, чтобы привлечь внимание ».
  
  - Publishers Weekly
  
  
  
  «Динамичный дуэт Престон и Чайлд в очередной раз демонстрирует свое мастерство в жанре. ... Фестиваль острых ощущений длится до последней страницы ».
  
  - Отзывы Киркуса
  
  
  
  «Прочтите это, и вы будете тяжело дышать, ожидая следующей пряжи« Престон и Чайлд »».
  
  - Список книг
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  (Внутренний клапан)
  
  
  
  Самое опасное место на Земле. ... «Захватывающий медицинский триллер, быстрый, ужасный и безумно умный».
  
  - Ричард Престон. Нью Йорк Таймс
  
  автор бестселлеров The Hot Zone
  
  
  
  «Горячая зона встречается со стендом . ... Взрывной."
  
  Джек Андерсон. Обозреватель, лауреат Пулитцеровской премии
  
  
  
  «Когда вы закончите эту книгу, вам захочется штурмовать фирму по генной инженерии и разрушить их проекты. ... Mount Dragon - это мощная, динамичная история с множеством интересных персонажей. ... Вероятно, в кратчайшие сроки из него будет снят кинофильм ».
  
  - Экзаменатор из Сан-Франциско
  
  
  
  «Как выдуманная рок-им-ночная версия « Горячей зоны » Ричарда Престона» .
  
  - Библиотечный журнал
  
  
  
  «Пугающее, сказочное путешествие по киберпространству, полет и выживание в жгучей пустыне, чудеса высоких технологий, которые не поддаются веры, - все эти элементы и многое другое объединяются, чтобы подарить вам душераздирающее волнение на весь вечер. Год назад этим двум парням казалось трудным, если не невозможным, превзойти их первый роман. После того, как я закончил перелистывать страницы этого и предотвратил почти остановку сердца, осталось одно ясное впечатление. Брат, я ошибся?
  
  - The Tampa Tribune-Times
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  (Обзоры)
  
  
  
  «Первоклассное развлечение. ... Представьте себе триллер в стиле Майкла Крайтона с гораздо большим количеством деталей, уплаченных до уровня написания. ... И да, Престон и Чайлд вовлечены в множество трезво-провокационных дискуссий об этике возиться с генетикой человека. ... Первоклассные рассказчики и увлекательные артисты ».
  
  - Локус
  
  
  
  « Реликвия - это настоящий триллер. Это все равно, что сказать, что « Крепкий орешек» был просто очередным приключенческим боевиком или что « Унесенные ветром» - просто еще одним фильмом о гражданской войне. Каждый является превосходным примером своего типа ».
  
  - Орландо Страж на Реликвии
  
  
  
  «Лучшего, чем когда-либо могла надеяться достичь теоретически рекомбинантная команда Майкла Крайтона и Питера Бенчли».
  
  - Журнал Альбукерке о реликвии
  
  
  
  « Реликвия удовлетворяет первобытное желание напугаться до смерти. ... Концовка - настоящий леденящий кровь шок ».
  
  - Экспресс-книги о реликвии
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Forge Books, автор:
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  
  
  
  
  Реликвия
  
  Mount Dragon
  
  Реликварий
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  00013.jpg
  
  
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  Дуглас Престон
  
  И Линкольн Чайлд
  
  
  
  
  
  00019.jpg
  
  КНИГА A TOM DOHERTY ASSOCIATES
  
  НЬЮ-ЙОРК
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы купили эту книгу без обложки, вы должны знать, что эта книга украдена. Издателю было сообщено, что она «не продана и уничтожена», и ни автор, ни издатель не получили никакой оплаты за эту «удаленную книгу».
  
  
  
  Это художественное произведение. Все персонажи и события, изображенные в этой книге, либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно.
  
  
  
  ГОРНЫЙ ДРАКОН
  
  
  
  Авторские права No 1996 Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  
  
  Все права защищены, включая право воспроизводить эту книгу или ее части в любой форме.
  
  
  
  Обложка: Шелли Эшкар.
  
  Карты от Mark Stein Studios
  
  
  
  Книга Tor
  
  Опубликовано Tom Doherty Associates, Inc.
  
  175 Пятая авеню
  
  Нью-Йорк, NY 10010
  
  
  
  Книги Tor в Интернете: http://www.tor.com
  
  
  
  Отправьте письмо автору на адрес 102117.106@compuserve.com или lchild@ibm.net
  
  
  
  Tor® является зарегистрированным товарным знаком Tom Doherty Associates, Inc.
  
  
  
  ISBN: 0-812-56437-5
  
  Номер в каталоге карточек Библиотеки Конгресса: 95-41323
  
  
  
  Первое издание: февраль 1996 г.
  
  Первое издание для массового рынка: февраль 1997 г.
  
  
  
  Отпечатано в Соединенных Штатах Америки.
  
  
  
  0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  «Гора Дракон» - это произведение художественной литературы. Корпорация GeneDyne, Фонд генетической политики, Мемориальный фонд Холокоста, Фонд исследований Холокоста, Hemocyl, PurBlood, X-FLU и, конечно же, сама Mount Dragon - все это продукты воображения авторов. Любое сходство тех или иных сущностей в романе с существующими сущностями чисто случайно. Все персонажи и события, изображенные здесь, являются вымышленными. Ничто не должно толковаться как выражение политики или описание процедур какой-либо корпорации, учреждения, университета, государственного департамента или агентства.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Джерому Престону, старшему
  
  —DP
  
  Лучи; мои родители; и Нина Соллер
  
  —L C.
  
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  ВСТУПЛЕНИЕ
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  Об электронной книге
  
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  Во-первых, мы хотим поблагодарить наших агентов, Харви Клингера и Мэтью Снайдера из CAA. Господа, мы поднимаем наши стаканы односолодового виски Highland в вашу честь: этот проект никогда бы не начался, если бы не помощь и поддержка, которые вы нам оказали.
  
  Мы также хотели бы поблагодарить следующих людей в Tor / Forge: Тома Доэрти, чье видение и поддержка не ослабевают; Боб Глисон, за то, что поверил в нас с самого начала; Линде Куинтон за откровенные советы по маркетингу; и Наталья Апонте, Карен Ловелл и Стивен де лас Херас за их разностороннюю помощь со стороны авторов.
  
  С технической точки зрения, мы хотим поблагодарить Ли Сукно, доктора медицины; Брай Бенджамин, доктор медицины; Франк Калабрезе, доктор философии; и Том Бенджамин, доктор медицины
  
  Компания Lincoln Child благодарит Дениса Келли: приятеля, бывшего начальника, многострадального декана. Спасибо Джульетте, душе терпения и понимания. Спасибо также Крису Инглишу за его объяснение некоторых тайных сленгов. Wotcher, Крис!
  
  Довоенный Gibson Granada вместе с щедрой горстью шоколадного печенья для Тони Тришки: божество банджо, наперсница и всесторонний «хороший повес».
  
  Дуглас Престон хотел бы поблагодарить свою жену Кристину, которая пересекла с ним пустыню Хорнада-дель-Муэрто не менее четырех раз, а также Селену, которая оказала ему такую ​​помощь. Алетейя была большим спортом, она разбила лагерь на Хорнаде с нами, когда ей было всего три недели. Спасибо моему брату Дику, автору The Hot Zone , за его помощь. Спасибо также журналам Смитсоновского института и Нью-Мексико , которые помогли нам профинансировать наше исследование древней испанской тропы через Хорнада, известной как Камино Реал де Тьерра Адентро.
  
  Уолтер Нельсон, Релифф Аннон и Сильвио Маццарезе сопровождали нас верхом на лошади вокруг Хорнады и были восхитительными товарищами по верховой езде. Мы также благодарим следующих людей, которые любезно разрешили нам прокатиться по их ранчо: Бен и Джейн Кейн из ранчо Бар-Кросс; Эвелин Файт из ранчо Файт; Шейн Шеннон, бывший менеджер ранчо Армандарис; Том Уодделл, нынешний бригадир Армандариса; Тед Тернер и Джейн Фонда, владельцы Armandaris; и Гарри Ф. Томпсон младший с ранчо Томпсона. Габриэль Палмер, как всегда, очень помогла мне предоставить историческую информацию.
  
  Особая благодарность Джиму Эклзу из ракетного полигона Уайт-Сэндс за незабываемый тур по дальности 3200 квадратных миль. Мы хотели бы извиниться за вольность, на которую мы пошли, описывая White Sands, который, без сомнения, является одним из лучших (и экологически безопасных) армейских испытательных центров в стране. Очевидно, что такого места, как Mount Dragon, на территории WSMR не существует.
  
  Наконец, наша благодарность всем остальным, кто помогал нам с Mount Dragon в частности и нашим романам в целом: Джиму Кушу, Ларри Берну, Марку Галлахеру, Крису Янго, Дэвиду Томсону, Бэй и Энн Рабиновиц, Брюсу Свонсону, Эду Семплу, Алену. Монтур, Боб Винкотт; сисопы литературного форума CompuServe; и другие, слишком многочисленные, чтобы упоминать. Ваш энтузиазм помог сделать эту книгу возможной.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Наши символы кричат ​​на вселенную,
  
  Они летят, как стрелы охотников
  
  В ночное небо.
  
  Или вбивал в плоть остриями копья.
  
   Они мчатся как огонь по равнинам,
  
  За рулем буйвола.
  
  —Фрэнклин Батт
  
  
  
  
  
  
  
  Одного окна в Апокалипсис более чем достаточно.
  
  —Сьюзан Райт / Роберт Л. Синшаймер,
  
  Бюллетень ученых-атомщиков
  
  
  
  
  
  
  
  КАРТЫ
  
  
  
  00059.jpg
  
  
  
  
  
  00001.jpg
  
  
  
  
  
  00070.jpg
  
  
  
  
  
  ВСТУПЛЕНИЕ
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  T он звуки дрейфовали по длинной зеленой лужайке, так обморок они могли быть плач воронов в соседнем лесу, или далекий рев мула на ферме через коричневую реку. Тишина весеннего утра почти не нарушалась. Нужно было внимательно прислушиваться к звукам, чтобы убедиться, что это крики.
  
  Огромная часть административного здания Фезервуд-парка лежала наполовину скрытая под древними тополями. У главного входа частная машина скорой помощи медленно отъехала от ворот, по гравийной дороге снуют камешки. Где-то с шипением захлопнулась пневматическая дверь.
  
  Небольшая белая дверь без опознавательных знаков была встроена в боковую часть здания для использования профессиональным персоналом. Когда Ллойд Фосси подошел, его рука автоматически протянулась вперед, потянувшись за комбинированной клавиатурой. Он изо всех сил пытался сохранить звуки фортепианного трио Дворжака ми-минор живыми в своей голове, но теперь он нахмурился и сдался. Здесь, в тени здания, крики были намного громче.
  
  В отделении медсестры звонили телефоны и разбросаны бумаги. «Доброе утро, доктор Фосси», - сказала медсестра.
  
  «Доброе утро», - ответил он, довольный, когда она сумела подарить ему яркую улыбку среди смущения. «Гранд Сентрал здесь сегодня».
  
  «Двое пришли рано, бах, один за другим», - сказала она, работая одной рукой с формами, а другой передавая ему графики. «Теперь вот это. Думаю, ты уже знаешь о нем.
  
  «Не мог не подслушать». Фосси открыл таблицу, поискал ручку в нагрудном кармане и заколебался. «Наш шумный друг мой?»
  
  «Доктор. - Он у Гаррио, - ответила медсестра. Она подняла глаза. «Первый был твоим».
  
  Где-то открылась дверь, и внезапно снова раздался крик, теперь гораздо громче, различные настойчивые голоса действовали как контрапункт. Затем дверь снова захлопнулась, и остался только служебный шум.
  
  «Я хотел бы увидеть признание», - сказал Фосси, возвращая диаграммы и взяв металлическую папку. Он быстро просканировал жизненно важные органы, отмечая пол, возраст, в то же время пытаясь мысленно реконструировать штаммы Dvorak andante. Его взгляд остановился, когда он добрался до слов « Непроизвольный блок» .
  
  «Вы видели, как вошел первый?» - тихо спросил он.
  
  Медсестра покачала головой. «Тебе следует поговорить с Уиллом. Примерно час назад он повел пациента вниз ».
  
  
  
  В отделении принудительного содержания в Фезервуд-парке было только одно окно. Это окно выходило с поста охранника на лестницу, ведущую вниз из подвала второй палаты. Когда он нажал кнопку звонка, доктор Фосси увидел, что бледная, лохматая голова Уилла Хартунга появилась на дальнем конце панели из оргстекла. Уилл исчез, и дверь механически отперлась со звуком, похожим на выстрел.
  
  - Как дела, Док, - сказал он, скользнув за стол и откладывая сонеты Шекспира.
  
  "Мистер. - Всем счастья, - ответил Фосси, взглянув на книгу.
  
  «Очень забавно, доктор Фосси. Твои таланты тратятся на медицинскую профессию ». Уилл протянул ему бревно и громко принюхался. В дальнем конце стойки новый санитар заполнял медицинские листы.
  
  «Расскажите мне о раннем прибытии», - сказал Фосси, подписывая бревно и передавая его обратно, при этом засовывая металлический переплет под мышку.
  
  Уилл пожал плечами. «Уходящий на пенсию тип. Не особо для разговора. Он снова пожал плечами. «Неудивительно, учитывая его недавнюю диету из Халдола».
  
  Фосси нахмурился и снова открыл папку, на этот раз просматривая историю признания. "О Господи. Сто миллиграммов за двенадцать часов.
  
  «Думаю, они любят свои лекарства в Альбукерке Генерал», - сказал Уилл.
  
  «Что ж, я напишу заказы после первоначальной оценки», - сказал Фосси. «Между тем, никакого Халдола. Я не могу оценить баклажан ».
  
  «Ему шесть, - сказал Уилл. «Я тебя отведу».
  
  
  
  Табличка над внутренней дверью большими красными буквами гласила ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ВЫБРОСОВ . Новый санитар пропустил их, всасывая воздух между своими большими передними зубами.
  
  «Вам знакомы мои чувства по поводу помещения прибывающих в принудительное заключение до того, как будет поставлен признающий диагноз», - сказал Фосси, когда они двинулись по мрачному коридору. «Это может окрасить весь взгляд пациента на учреждение, отбросить нас назад, прежде чем мы даже начнем».
  
  «Не моя политика, Док, извини», - ответил Уилл, останавливаясь у покрытой шрамами черной двери. «Альбукерке был довольно конкретен в этом вопросе». Он отпер дверь, откинул тяжелую задвижку. «Хочешь меня внутрь?» - спросил он в нерешительности.
  
  Фосси покачал головой. «Я позвоню, если он разозлится».
  
  Пациент лежал лицом вверх на негабаритных транспортных носилках, руки по бокам, ноги прямо до щиколоток. С его точки зрения дверного проема Фосси не мог различить никаких черт лица, кроме выпуклого носа и выпуклого подбородка, заросшего за пару дней роста. Доктор тихонько закрыл дверь и шагнул вперед, никогда не привыкнув к тому, что мягкая набивка на полу вокруг его ботинок услужливо поднималась. Он не спускал глаз с лежащей фигуры. Под толстыми брезентовыми ремнями, пересекающими носилки, как патронташ, грудь медленно, ритмично поднималась. В конце концов, через кожаные манжеты щиколоток был натянут еще один ремешок.
  
  Фосси собрался с духом, откашлялся, дождался реакции.
  
  Он сделал шаг вперед, затем еще один, мысленно рассчитывая. Четырнадцать часов с момента освобождения из Альбукерке Генерал. Не может быть, чтобы Халдол успокаивал его.
  
  Он снова откашлялся. «Доброе утро, мистер…» - начал он, затем посмотрел на свою папку в поисках имени.
  
  «Доктор. Франклин Берт, - раздался тихий голос с носилок. «Простите, что не встал, чтобы пожать вам руку, но, как видите ...» Предложение осталось незавершенным.
  
  Фосси, пораженный, подошел, чтобы взглянуть на лицо пациента. Доктор Франклин Берт. Он знал это имя.
  
  Он снова взглянул на таблицу, перелистывая верхнюю страницу. Вот он: доктор Франклин Берт, молекулярный биолог, доктор медицинских наук. Медицинская школа Джонса Хопкинса. Старший научный сотрудник центра удаленных испытаний в пустыне «ДжинДайн». Кто-то поставил вопросительный знак на полях рядом с оккупацией.
  
  «Доктор. Берт? - недоверчиво сказал Фосси, снова глядя в лицо мужчине.
  
  Серые глаза удивленно сфокусировались. "Я тебя знаю?"
  
  Лицо было таким же - немного старше, конечно, более загорелым, чем он его помнил, но все еще удивительно свободным от постепенного нарастания забот и тревог, которые тяготеют к передней части лба и уголкам глаз. На одном виске была марлевая повязка, глаза сильно налились кровью.
  
  Фосси был потрясен. Он слышал лекцию этого человека. В каком-то смысле его собственная карьера определялась восхищением этим харизматичным остроумным профессором. Как он мог быть здесь, в кожаном ремне с четырьмя точками крепления, в окружении стен, покрытых матрасом?
  
  «Это Ллойд Фосси, доктор, - сказал Фосси. «Я слышал, что вы выступали в Йельской медицинской школе. После этого мы немного поговорили. Насчет синтетических гормонов ...?
  
  Фосси обнаружил, что его мысли тянутся к человеку на носилках, желая Бёрту вспомнить.
  
  Прошло мгновение. Берт вздохнул и слегка кивнул. "Да. Простите меня. Я помню. Вы спросили меня о связи между синтетическим эритропоэтином и метастизацией ».
  
  Что-то внутри Фосси расслабилось. «Я польщен, что ты помнишь», - сказал он.
  
  Берт, казалось, колебался, словно обдумывая. «Я рад видеть, что ты тренируешься», - сказал он наконец, его губы подергивались, словно его слегка позабавила неловкая ситуация.
  
  Теперь больше всего Фосси хотел взглянуть на папку в руке. Он хотел прочитать и перечитать медицинское освидетельствование и консультации, чтобы найти какое-нибудь объяснение. Но он чувствовал на себе взгляд Берта и знал, что старик следил за его мыслями.
  
  Он сам по себе посмотрел вниз, просматривая набранные столбцы на диаграмме. Он мгновенно поднял глаза, но не раньше, чем он разобрал слова « молниеносный психоз»… крайне бред… быстрая нейролептизация.
  
  Доктор Берт кротко смотрел на него. Почувствовав странное смущение, Фосси протянул руку и нащупал пульс под браслетами.
  
  Берт моргнул, намочив сухие губы. Он глубоко вдохнул воздух из подвала. «Я ехал на север из Альбукерке, - сказал он. «Вы знаете, где я сейчас работаю».
  
  Фосси кивнул. Когда Берт ушел в частный сектор и перестал публиковать, уже были обычные разговоры об «утечке мозгов» в корпоративный сектор.
  
  «Мы проводим эксперименты, влияя на модели поведения шимпанзе. Знаете, это небольшая установка, мы сами много запускаем и загружаем. Я купил лабораторное оборудование и некоторые патентованные соединения на сайте GeneDyne в Альбукерке. Включая разработанный нами тестовый агент, синтетическое производное фенциклидина, суспендированное в газовой среде ».
  
  Фосси снова кивнул. ПХФ в газообразном состоянии. Ангельской пылью можно было дышать, как веселящий газ. Странное использование денег на исследования.
  
  Берт наблюдал за глазами Фосси, слегка улыбнулся или, может быть, поморщился, Фосси не был уверен. «Мы измеряли скорость вдоха через легочную ткань по сравнению с капиллярной абсорбцией. В любом случае я ехал обратно. Я устал и не обращал внимания. Я сбежал с дороги в каменистую лощину сразу за Лос-Лунасом. Ничего особенного. За исключением того, что стакан сломался в результате аварии.
  
  Фосси хмыкнул. Это сработает, хорошо. Он знал, что даже ангельская пыль разных садов может сделать с нормальным человеком. В больших дозах он имитировал агрессивное сумасшедшее поведение. Он видел это воочию. Это также объяснило бы налитые кровью глаза.
  
  Наступила тишина. Зрачки нормальные, без расширения, - отметил Фосси. Хороший цвет. Некоторая тахикардия в покое, но Фосси знал, что, если он будет привязан к носилкам в резиновой комнате, его сердце тоже может биться немного быстрее. Абсолютно никаких проявлений психоза, мании или чего-либо еще.
  
  «Я не помню много подробностей после этого», - сказал Берт, и на его лице впервые появилось выражение глубокого изнеможения. «У меня, конечно, не было никаких учетных данных, только водительские права. Амико, моя жена, находится в Венеции со своей сестрой. У меня нет другой семьи. Они держали меня под сильным лекарством. Думаю, я не был слишком последовательным ».
  
  Фосси не удивился. Неизвестный человек, пострадавший в результате аварии, возмутился, возможно, жестоким, бредом о том, что он является важным молекулярным биологом. Какой переутомленный отдел неотложной помощи поверит в это? Проще просто устроить психологический перевод. Фосси поджал губы и покачал головой. Идиоты .
  
  «Слава богу, я столкнулся с тобой, Ллойд, - сказал Берт. «Это был кошмар, я не могу начать говорить Вам. И вообще, где я? "
  
  «Фезервуд-парк, доктор Берт», - ответил он.
  
  «Я так и думал». Берт кивнул. «Я уверен, что ты все исправишь. Вы можете позвонить в «ДжинДайн» прямо сейчас, если хотите. Я опоздал, и они, без сомнения, беспокоятся обо мне ».
  
  «Мы сделаем это в ближайшее время, доктор Берт, я обещаю», - сказал Фосси.
  
  «Спасибо, Ллойд», - сказал Берт, слегка вздрогнув. На этот раз не ошибаюсь.
  
  "Ничего плохого?" - немедленно спросил Фосси.
  
  «Это мои плечи, - сказал Берт. "Не важно. Им немного больно от того, что их прижимают к этим носилкам.
  
  Фосси колебался лишь мгновение. PCP износился, как и большая часть Haldol. Что еще более важно, серые глаза Берта продолжали спокойно смотреть на него. Не было той внутренней нервозности, которую вы видели с притворным рассудком. «Позвольте мне снять с вас эти ограничители груди, и вы сядете», - сказал он.
  
  Берт с облегчением улыбнулся. "Большое спасибо. Я не хотел спрашивать себя, понимаете. Я знаю, как работает протокол ».
  
  «Извини, что я не смог сделать это немедленно, доктор Берт», - сказал Фосси, перегнувшись через нагрудный ремень и потянув за пояс. Он разрешит эту пародию с помощью нескольких телефонных звонков. Затем у него было бы пару словечек с доктором скорой помощи в Альбукерке Генерал. Ремешок был тугим, и он подумал о том, чтобы позвать Уилла на помощь, но отказался. Уилл был приверженцем правил.
  
  «Так намного лучше», - сказал Берт, осторожно садясь и обнимая себя, освобождая плечевые мышцы от изгибов. «Вы не представляете, каково это - лежать часами без движения. Мне приходилось делать это один раз раньше, в течение десяти часов, после ангиопластики пару лет назад. Настоящий ад ». Он двигал ногами в их ограничениях.
  
  «Нам нужно будет провести несколько тестов, прежде чем мы сможем выпустить вас, доктор», - сказал Фосси. «Я немедленно позову сюда психиатра. Если только ты не хочешь сначала отдохнуть.
  
  «Нет, спасибо», - сказал Берт, поднимая одну руку с носилок, чтобы потереть шею сзади. «Теперь все в порядке. Когда-нибудь, когда мы все вернемся на Восток, тебе придется пойти пообедать и познакомиться с Амико ». Его рука двинулась вперед, скользнула по щеке.
  
  Стоя у носилок и делая отметки на карте, Фосси услышал резкий вздох, похожий на скрежет спичкой по наждачной бумаге. Он повернулся и увидел, что Берт срывает марлевую повязку с его виска.
  
  «Вы, должно быть, порезали голову в аварии», - сказал Фосси, быстро закрывая папку. «Мы принесем вам свежую повязку через минуту».
  
  - Бедный альфа, - пробормотал Берт, пристально глядя на окровавленную повязку.
  
  "Мне жаль?" - спросил Фосси. Он двинулся вперед, чтобы осмотреть рану.
  
  Франклин Берт взлетел вверх взрывным движением, ударившись головой о подбородок Фосси, прежде чем тяжело упасть на носилки. Передние зубы Фосси встретились на его языке, и он отшатнулся, рот наполнился жидким теплом.
  
  « Бедный альфа !» Берт закричал, рвя фиксаторы на лодыжках. « БЕДНАЯ АЛЬФА !»
  
  Фосси упал на пол и попятился, призывая Уилла, его булькающий крик не выдержал давления криков. Уилл ворвался в комнату, когда Берт снова сделал выпад, в результате чего он и носилки рухнули на пол. Он метался, щелкая зубами, пытаясь освободиться от ограничений на упавших носилках.
  
  Все вокруг него происходило так быстро, но Фосси замедлялся. Он видел, как Уилл и санитар сражаются с Бертом, пытаясь поправить носилки, Берт теперь грыз свои запястья, рывок за голову, как собака, беспокоящая кролика, и внезапная струя крови, забрызгавшая очки санитара, как табачная слюна. Теперь они прижимали руки Берта к носилкам, сильно опираясь на извивающуюся фигуру, изо всех сил пытаясь стянуть толстые ремни, Уилл нащупывал свой панический сигнал. Но крик не утихал, как и предполагал Фосси.
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  G иу Карсон, застрял на еще один светофор, взглянул на часы на приборной панели. Он уже опоздал на работу, второй раз за неделю. Впереди американская трасса 1, как в страшном сне, пролегала через Эдисон, штат Нью-Джерси. Свет загорелся зеленым, но к тому времени, как он приблизился, он снова стал красным.
  
  «Сукин сын », - пробормотал он, хлопая по приборной панели толстой ладонью. Он смотрел, как дождь стекает по лобовому стеклу, слушал хлопанье и вой дворников. Сцепленные ряды стоп-сигналов вернулись к нему, когда движение снова замедлилось. Он знал, что никогда не привыкнет к этой пробке, как не привыкнет ко всему чертовому дождю.
  
  Болезненно переползая по холму, Карсон всего в полумиле вниз по шоссе увидел свежий белый фасад комплекса Джин-Дайн Эдисон, шедевр постмодерна, возвышающийся над зелеными лужайками и искусственными прудами. Где-то внутри поджидал Фред Пек.
  
  Карсон включил радио, и воздух наполнился пульсирующим звуком Gangsta Muthas. Пока он возился с диском, пронзительный голос Майкла Джексона отделялся от помех. Карсон с отвращением ударил его. Некоторые вещи были даже хуже, чем думал Пек. Почему у них не было в этой дыре приличной загородной станции?
  
  
  
  Когда он прибыл, лаборатория была шумной, Пека нигде не было видно. Карсон натянул лабораторный халат на свое долговязое тело и сел за терминал, зная, что время его входа в систему автоматически войдет в его личное дело. Если каким-то чудом Пек заболеет, он обязательно заметит это, когда войдет. Если, конечно, он не умер. Теперь об этом нужно было подумать. Мужчина действительно выглядел как ходячий инфаркт.
  
  «А, мистер Карсон», - раздался насмешливый голос позади него. «Как мило с вашей стороны украсить нас своим присутствием сегодня утром». Карсон закрыл глаза и глубоко вздохнул, затем повернулся.
  
  Мягкая фигура его начальника была освещена флуоресцентным светом. Коричневый галстук Пека все еще свидетельствовал о том, что утром он болтался, а его щедрые щеки были испещрены бритвенными пятнами. Карсон выдохнул через нос, проигрывая битву с тяжелым ароматом Old Spice.
  
  В первый день Карсона в «Джин-Дайн», одной из ведущих биотехнологических компаний мира, Карсон был шокирован, когда обнаружил там такого человека, как Фред Пек, ожидающего его. В течение восемнадцати месяцев, прошедших с тех пор, Пек изо всех сил старался занять Карсона черной работой в лаборатории. Карсон предположил, что это как-то связано с скромным MS Пека из Сиракузского университета и его собственной докторской степенью. из Массачусетского технологического института. Или, может быть, Пеку просто не нравились деревенщины с Юго-Запада.
  
  «Извини, что опоздал», - сказал он с тем, что, как он надеялся, сойдет за искренность. «Попался в пробку».
  
  «Трафик», - сказал Пек, как будто это слово было для него внове.
  
  «Да, - сказал Карсон, - они меняли маршрут…»
  
  « Переворот» , - повторил Пек, подражая западному трепу Карсона.
  
  «… Я имею в виду, отвлекаясь от движения от автомагистрали Джерси…»
  
  «Ах, магистраль» , - сказал Пек.
  
  Карсон замолчал.
  
  Пек откашлялся. «Движение в Нью-Джерси в час пик. Каким неожиданным потрясением это, должно быть, было для тебя, Карсон. Он скрестил руки. «Ты почти пропустил встречу».
  
  "Встреча?" - сказал Карсон. «Какая встреча? Я не знал ...
  
  «Конечно, вы не знали. Я только что слышал об этом. Это одна из многих причин, по которым ты должен быть здесь вовремя, Карсон.
  
  - Да, мистер Пек, - сказал Карсон, вставая и следуя за Пеком мимо лабиринта одинаковых кабинок. Мистер Фред Пекервуд. Сэр Фредерик Пекерфат. Ему не терпелось украсить маслянистого ублюдка. Но здесь они вели дела не так. Если бы Пек был начальником ранчо, этот человек давно бы валялся на заднице в грязи.
  
  Пек открыл дверь с надписью « КОМНАТА ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИЙ II» и жестом пригласил Карсона войти. И только когда Карсон оглядел большой пустой стол внутри, он понял, что все еще был одет в свой грязный лабораторный халат.
  
  «Присаживайтесь, - сказал Пек.
  
  "Где все?" - спросил Карсон.
  
  «Это только ты», - ответил Пек. Он начал пятиться за дверь.
  
  «Ты не останешься?» Карсон почувствовал растущую неуверенность, задаваясь вопросом, не пропустил ли он важное письмо по электронной почте, не нужно ли было что-то подготовить. «Да что это вообще такое?»
  
  «Понятия не имею, - ответил Пек. «Карсон, когда ты здесь закончишь, иди прямо в мой офис. Нам нужно поговорить о вашем отношении ».
  
  Дверь захлопнулась с глухим щелчком дубовой стали. Карсон осторожно сел за стол из вишневого дерева и огляделся. Это была красивая комната, отделанная светлым деревом, натертым вручную. Стена окон выходила на луга и пруды комплекса «Джин-Дайн». За гранью лежали бесконечные городские отходы. Карсон пытался собраться с мыслями о предстоящих испытаниях. Вероятно, Пек выставил ему достаточно отрицательных оценок, чтобы заслужить суровую лекцию персонала или того хуже.
  
  В каком-то смысле, как он полагал, Пек был прав: его отношение, безусловно, можно было улучшить. Он должен был избавиться от упрямого идиотского взгляда на отца. Карсон никогда не забудет тот день на ранчо, когда его отец жестоко ударил банкира. Этот инцидент стал началом процедуры обращения взыскания. Его отец был злейшим врагом самого себя, и Карсон был полон решимости не повторять его ошибок. Пеков на свете было много.
  
  Но это было чертовски обидно, потому что последние полтора года его жизни практически смыли в унитаз. Когда ему впервые предложили работу в «Джин-Дайн», это казалось поворотным моментом в его жизни, единственной вещью, которую он оставил из дома и над которой так много работал. И все же, больше всего на свете, Джин-Дайн выделялся как место, где он действительно мог изменить ситуацию, возможно, сделать что-то важное. Но каждый день, когда он просыпался в ненавистном Джерси - в тесной, незнакомой квартире, сером индустриальном небе и Пеке - это казалось все менее вероятным.
  
  Свет в конференц-зале погас и погас. Шторы на окнах были автоматически задернуты, и большая панель отодвинулась от стены, открыв набор клавиатур и большой видеопроекционный экран.
  
  Экран включился, и в фокусе появилось лицо. Карсон замер. Вот они: уши-кувшины, песочные волосы, непоколебимая кудряшка, толстые очки, фирменная черная футболка, сонное, циничное выражение лица. Все черты, которые вместе составляют лицо Брентвуда Скоупса, основателя GeneDyne. Номер « Тайм» со статьей на обложке «Скоупса» по-прежнему лежал рядом с диваном в гостиной Карсона. Генеральный директор, который управлял своей компанией из киберпространства. Лионизируется на Уолл-стрит, ему поклоняются его сотрудники, его опасаются его соперники. Что это за мотивационный фильм для тяжелых дел?
  
  «Привет», - сказал образ Скоупса. «Как дела, Гай?»
  
  На мгновение Карсон потерял дар речи. «Господи , - подумал он, - это вообще не фильм» . «Привет, мистер Скоупс. Сэр. Отлично. Извини, я не совсем одет ...
  
  «Пожалуйста, зовите меня Брент. И смотрите на экран, когда говорите. Так я тебя лучше вижу.
  
  "Да сэр."
  
  «Не сэр. Брент ».
  
  "Верно. Спасибо, Брент ». Просто назвать верховного лидера Джин-Дайна по имени было мучительно сложно.
  
  «Мне нравится думать о своих сотрудниках как о коллегах, - сказал Скоупс. «В конце концов, когда вы пришли в компанию, вы стали руководителем в бизнесе, как и все остальные. Вы владеете акциями этой компании, а это значит, что мы все вместе взлетаем и падаем ».
  
  «Да, Брент». На заднем плане, за изображением Скоупса, Карсон мог различить смутные очертания того, что выглядело как массивное многогранное хранилище.
  
  Скоупс улыбнулся, как будто беззастенчиво довольный звуком своего имени, и когда он улыбнулся, Карсону показалось, что он выглядел почти как подросток, несмотря на то, что ему было тридцать девять. Он смотрел на образ Скоупса с растущим чувством нереальности происходящего. Зачем Скоупсу, мальчику-гению, человеку, который построил компанию с оборотом в четыре миллиарда долларов из нескольких зерен древней кукурузы, захотелось с ним поговорить? Дерьмо , я должен был облажался хуже , чем я думал.
  
  Скоупс на мгновение взглянул вниз, и Карсон услышал стук клавиш. «Я изучал ваше прошлое, Гай, - сказал он. "Очень впечатляюще. Я понимаю, почему мы наняли вас ». Больше нажатий. «Хотя я не совсем понимаю, почему вы работаете, давайте посмотрим, лаборантом номер три».
  
  Скоупс снова поднял глаза. «Парень, ты меня простишь, если я перейду к делу. В этой компании есть важная должность, которая в настоящее время вакантна. Я думаю, ты для этого идеальный человек ».
  
  "Что это?" - выпалил Карсон, сразу же сожалея о собственном волнении.
  
  Скоупс снова улыбнулся. «Хотел бы я рассказать вам подробности, но это очень конфиденциальный проект. Уверен, вы поймете, если я опишу задание только в общих чертах ».
  
  "Да сэр."
  
  «Я выгляжу для тебя как« сэр », Гай? Не так давно я был просто ботаником, которого дразнили на школьном дворе. Что я могу вам сказать, так это то, что это задание связано с самым важным продуктом, который когда-либо производил GeneDyne. Тот, который будет иметь неисчислимое значение для человечества ».
  
  Скоупс увидел выражение лица Карсона и усмехнулся. «Это здорово, - сказал он, - когда ты можешь помогать людям и в то же время разбогатеть». Он приблизил лицо к камере. «Мы предлагаем вам перевод на шесть месяцев в лабораторию удаленного тестирования в пустыне GeneDyne. Лаборатория Mount Dragon. Вы будете работать с небольшой, преданной своему делу командой, лучшими микробиологами компании ».
  
  Карсон почувствовал волнение. Просто слова « Гора Дракон» были подобны магическому талисману во всем ДжинДайне: научной Шангри-ла.
  
  Кто-то за кадром положил коробку из-под пиццы у локтя Скоупса. Он взглянул на нее, открыл, закрыл крышку. «Ах! Анчоусы. Вы знаете, что Черчилль сказал об анчоусах: «Деликатес, любимый английскими лордами и итальянскими шлюхами». ”
  
  Последовало короткое молчание. «Значит, я поеду в Нью-Мексико?» - спросил Карсон.
  
  "Это правильно. Твоя часть страны, верно?
  
  «Я вырос в Бутеле. В месте под названием Коттонвуд Танки.
  
  «Я знал, что у него красивое название. Вы, вероятно, не найдете Маунт Дракон такой суровой, как некоторые из наших людей. Изоляция и пустыня могут затруднить работу. Но, возможно, вам это действительно понравится. Там есть конюшни. Я полагаю, ты, должно быть, неплохой наездник, вырос на ранчо.
  
  «Я немного разбираюсь в лошадях, - сказал Карсон. Скоупс, черт возьми, провел свое исследование.
  
  «Не то чтобы у вас, конечно, будет много времени на катание. Они наведут тебя в оборванном состоянии, нечего и говорить иначе. Но вы получите за это хорошую компенсацию. Годовая зарплата за шестимесячный тур плюс бонус в пятьдесят тысяч долларов после успешного завершения. И, конечно же, вы получите мою личную благодарность ».
  
  Карсон боролся с тем, что слышал. Только премия равнялась его нынешней зарплате.
  
  «Вы, наверное, знаете, что мои методы управления несколько необычны, - продолжил Скоупс. «Я буду откровенен с тобой, Гай. У этого есть обратная сторона. Если вы не завершите свою часть проекта в необходимые сроки, вам будет отказано ». Он усмехнулся, обнажив огромные передние зубы. «Но я полностью доверяю тебе. Я бы не поставил тебя в такое положение, если бы не думал, что ты сможешь это сделать ».
  
  Карсону пришлось спросить. «Я не могу не задаться вопросом, почему вы выбрали меня из такого огромного количества талантов».
  
  «Даже этого я не могу вам сказать. Обещаю, когда тебя проинструктируют на горе Дракон, все станет ясно.
  
  «Когда я начну?»
  
  "Сегодня. Компании нужен этот продукт, Гай, а времени просто нет. Вы можете быть в нашем самолете до обеда. Я попрошу кого-нибудь позаботиться о вашей квартире, машине, обо всех неприятных деталях. У тебя есть девушка?"
  
  «Нет, - сказал Карсон.
  
  «Это упрощает задачу». Скоупс безуспешно разгладил его локон.
  
  «А как насчет моего руководителя, Фреда Пека? Я должен был-"
  
  «Нет времени. Просто возьмите PowerBook и вперед. Водитель отвезет вас домой, чтобы упаковать несколько вещей и позвонить кому угодно. Я пришлю как-его-его имя - Пека? - записку с пояснениями.
  
  «Брент, я хочу, чтобы ты знал…»
  
  Скоупс поднял руку. "Пожалуйста. Выражения благодарности вызывают у меня дискомфорт. «У надежды хорошая память, у благодарности - плохая». Подумай о моем предложении десять минут серьезно, Гай, и никуда не уходи.
  
  Экран мигнул, когда Скоупс снова открыл коробку с пиццей.
  
  Когда загорелся свет, чувство нереальности Карсона сменилось приливом восторга. Он понятия не имел, почему Скоупс обратился к пяти тысячам докторов наук Джин-Дайн и выбрал его, занятый его повторяющимися титрованиями и проверками качества. Но на данный момент ему было все равно. Он подумал, что Пек услышал из третьих рук, что Скоупс лично назначил его на Маунт-Дракон. Он подумал о выражении толстого лица, о дрожащих от ужаса сережках.
  
  Раздался тихий грохот, когда занавески отдернулись от окон, открывая мрачный вид за окном, скрытый занавесками от дождя. В сером даль Карсон мог различить линии электропередач, дымовые трубы и химические испарения в центре Нью-Джерси. Где-то дальше на западе лежала пустыня с вечным небом, далекими синими горами и резким запахом сала, где можно было кататься весь день и ночь и никогда не увидеть другого человека. Где-то в этой пустыне стояла Гора Дракон, и в ней был его секретный шанс сделать что-то важное.
  
  Десять минут спустя, когда занавески закрылись и видеоэкран снова ожил, у Карсона был готов ответ.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон ступил на наклонную веранду, бросил свои сумки у двери и сел на обветренную качалку. Стул скрипел, когда старое дерево неохотно поглощало его вес. Он откинулся назад, поправляя изгибы, и посмотрел на бескрайнюю пустыню Хорнада-дель-Муэрто.
  
  Солнце вставало перед ним, кипящая водородная печь извергалась над бледно-голубыми очертаниями гор Сан-Андрес. Он чувствовал давление солнечного излучения на щеке, когда утренний свет проникал на крыльцо. Было по-прежнему прохладно - шестьдесят, шестьдесят пять, - но Карсон знал, что меньше чем через час температура поднимется выше ста градусов. Небо в глубоком ультрафиолете постепенно становилось синим; скоро он станет белым от жара.
  
  Он смотрел на грунтовую дорогу, которая шла перед домом. Энгл был типичным пустынным городом Нью-Мексико, он уже не умирал, а уже мертв. Были разбросаны глинобитные постройки с скатными оловянными крышами; заброшенная школа и почта; ряд мертвых тополей, давно сорванных ветром с листьев. Единственное, что проезжали мимо дома, - это пыльные дьяволы. В каком-то смысле Энгл был нетипичным: весь город был куплен Джин-Дайном, и теперь он использовался исключительно как плацдарм для горы Дракон.
  
  Карсон повернул голову к горизонту. Далеко на северо-востоке, через девяносто миль пыльных, выжженных солнцем песка и скал, дороги, которую мог назвать только туземец, лежал комплекс, официально названный «Центр испытаний удаленной пустыни Джин-Дайн», но известный всем по имени древнего вулканического холма, который поднялся. над ним: Гора Дракон. Это была современная лаборатория «Джин-Дайн» для генной инженерии и манипуляции с опасной микробной жизнью.
  
  Он глубоко вздохнул. Это был запах, которого он скучал больше всего, запах пыли и ведьмовского мескита, резкий чистый запах засушливости. Нью-Джерси уже казался нереальным, чем-то из далекого прошлого. Он чувствовал себя так, словно его выпустили из тюрьмы, зеленой, многолюдной, промокшей тюрьмы. Хотя банки забрали последние земли его отца, это все еще было похоже на его страну. И все же это было странное возвращение домой: возвращение не для работы со скотом, а для работы над неопределенным проектом на краю науки.
  
  Пятно появилось на туманной границе, там, где горизонт переходил в небо. В течение шестидесяти секунд пятно превратилось в далекий шлейф пыли. Карсон несколько минут смотрел на это место, прежде чем встать. Затем он вернулся в ветхий дом, вылил остатки холодного кофе и сполоснул чашку.
  
  Осмотревшись в поисках распакованных предметов, он услышал звук подъезжающего автомобиля. Выйдя на крыльцо, он увидел приземистые белые очертания Хаммера, гражданской версии Хамви. Пыль накрыла его, когда машина остановилась. Закопченные окна оставались закрытыми, пока мощный дизель работал на холостом ходу.
  
  Выступила фигура: пухлая, черноволосая и лысеющая, одетая в рубашку поло и белые шорты. Его мягкое, открытое лицо было сильно загорелым на солнце, но короткие ноги казались белыми на фоне нелепо тяжелых ботинок. Мужчина суетился, занятый и веселый, и протянул пухлую руку.
  
  «Ты мой водитель?» - спросил Карсон, удивленный мягкостью рукопожатия. Он взвалил на плечи свою спортивную сумку.
  
  «Так сказать, Гай», - ответил мужчина. «Зовут Певец».
  
  «Доктор. Певица! » - сказал Карсон. «Я не ожидал, что меня подвезет сам директор».
  
  «Зовите меня, пожалуйста, Джон», - бодро сказал Сингер, забирая у Карсона сумку и открывая складской отсек «Хаммера». «Здесь, в Маунт-Дрэгон, все зовутся по имени. За исключением Ная, конечно. Хорошо спишь?
  
  «Лучший ночной отдых за восемнадцать месяцев», - ухмыльнулся Карсон.
  
  «Извини, что мы не смогли прийти за тобой раньше», - ответил Сингер, натягивая сумку, - «но выходить за пределы территории после наступления темноты - против правил. И никаких самолетов внутри полигона, за исключением аварийных ситуаций ». Он взглянул на чемодан, лежащий у ног Карсона. "Это пятиструнный?"
  
  "Это." Карсон поднял ее и спустился по ступенькам.
  
  «Какой у тебя стиль: три пальца? Когтевый молот? Мелодичный? »
  
  Карсон остановился, укладывая банджо, и посмотрел на Сингера, который в ответ радостно засмеялся. «Это будет веселее, чем я думал», - сказал он. "Запрыгивай."
  
  Волна холодного воздуха поприветствовала Карсона, когда он устроился в «хаммере», удивленный глубиной сидений. Сингер был почти на расстоянии вытянутой руки. «Я чувствую, что еду в танке», - сказал Карсон.
  
  «Лучшее, что мы нашли для пустынной местности. Чтобы остановить это, он поднимается к отвесной скале. Вы видите этот индикатор? Это датчик шин. Автомобиль имеет центральную систему подкачки шин, работающую от компрессора. Нажатие кнопки накачивает или спускает шины в зависимости от местности. И все Хаммеры Mount Dragon оснащены шинами, работающими в спущенном состоянии. Они могут проехать тридцать миль даже после прокола ».
  
  Они оторвались от группы домов и наткнулись на скотовода. Карсон мог видеть колючую проволоку, бесконечно тянущуюся в обоих направлениях от скотоводства, знаки, размещенные с интервалом в сто футов, с надписью: ВНИМАНИЕ: НА ВОСТОКЕ ЕСТЬ ВОЕННАЯ УСТАНОВКА ПРАВИТЕЛЬСТВА США. ВХОД СТРОГО ЗАПРЕЩЕН. WSMR-WEA .
  
  «Мы выходим на ракетный полигон Уайт-Сэндс», - сказал Сингер. - Вы знаете, что мы арендуем землю на горе Дракон у Министерства обороны. Это пережиток времен нашего военного контракта ».
  
  Сингер направил машину к горизонту и ускорился по каменистой тропе, огромная струя пыли взлетела за задними колесами.
  
  «Для меня большая честь, что вы пришли за мной лично», - сказал Карсон.
  
  «Не надо. Я люблю убираться с места, когда могу. Помни, я всего лишь директор. Все остальные делают важную работу ». Он посмотрел на Карсона. «Кроме того, я рад возможности поговорить с вами. Я, наверное, один из пяти человек в мире, кто прочитал и понял вашу диссертацию. «Дизайнерские пальто: трансформации третичной и четвертичной белковой структуры вирусной оболочки». Великолепно. "
  
  «Спасибо, - сказал Карсон. Это была немалая похвала от бывшего профессора биологии Мортона в Калифорнийском технологическом институте.
  
  «Конечно, я прочитал это только вчера», - сказал Сингер, подмигнув. «Скоупс отправил его вместе с остальной частью вашего файла». Он откинулся назад, положив правую руку на руль. Поездка становилась все более резкой, когда «Хаммер» разогнался до шестидесяти, поворачиваясь через песчаную полосу. Карсон почувствовал, как его правая нога прижимает воображаемую педаль тормоза к половицам. Мужчина водил машину, как отец Карсона.
  
  «Что вы можете рассказать мне о проекте?» - сказал Карсон.
  
  "Что именно вы хотите знать?" - сказал Сингер, поворачиваясь к Карсону, не сводя глаз с дороги.
  
  «Ну, я все бросил и приехал сюда через час, - сказал Карсон. «Думаю, можно сказать, что мне любопытно».
  
  Сингер улыбнулся. «У нас будет много времени, когда мы доберемся до горы Дракон». Его взгляд снова упал на дорогу, когда они пролетели мимо юкки, достаточно близко, чтобы разбить зеркало водителя. Сингер вернул «Хаммер» на курс.
  
  «Для вас это должно быть похоже на возвращение домой», - сказал он.
  
  Карсон кивнул, понимая намек. «Моя семья прожила здесь долгое время».
  
  - Насколько я понимаю, дольше, чем большинство.
  
  "Верно. Кит Карсон был моим предком. Подростком он был погонщиком по Испанской тропе. Мой прадед получил старую землю в графстве Идальго ».
  
  «И вы устали от скотоводческой жизни?» - спросил Сингер.
  
  Карсон покачал головой. «Мой отец был ужасным бизнесменом. Если бы он просто придерживался прямого животноводства, с ним было бы все в порядке, но он был полон грандиозных планов. Одно из них касалось скрещивания крупного рогатого скота. Так я заинтересовался генетикой. Он потерпел неудачу, как и все остальные, и банк забрал ранчо ».
  
  Он замолчал, глядя, как бескрайняя пустыня разворачивается вокруг него. Солнце поднялось выше в небе, и цвет его света изменился с желтого на белый. Вдалеке чуть ниже горизонта бежала пара вилорогих антилоп. Они были еле заметны, полоса серого на сером. Певец, не обращая внимания, весело напевал себе под нос «Солдатскую радость».
  
  Со временем темная вершина холма начала ползать за горизонт перед ними, вулканический шлаковый конус, увенчанный гладким кратером. Вдоль края кратера стояла группа радиовышек и микроволновых сигналов. Когда они приблизились, Карсон увидел комплекс угловатых зданий, раскинувшихся под холмом, белых и пустых, блестящих на утреннем солнце, как скопление кристаллов соли.
  
  «Вот оно, - гордо сказал Сингер, замедляясь. «Гора Дракон». Ваш дом на следующие шесть месяцев ».
  
  Вскоре показался дальний забор из проволочной сетки, увенчанный толстыми мотками проволоки-гармошки. Над комплексом возвышалась сторожевая башня, неподвижная на фоне неба, слегка колеблющаяся от жары.
  
  «В данный момент в нем никого нет», - усмехнувшись, сказал Сингер. «О, хорошо, там есть служба безопасности. Вы скоро их встретите. И они очень эффективны, когда хотят. Но наша настоящая безопасность - это пустыня ».
  
  По мере их приближения здания медленно обретали форму. Карсон ожидал увидеть уродливые цементные здания и хижины Квонсет; вместо этого комплекс казался почти красивым, белым, прохладным и чистым на фоне неба.
  
  Сингер еще больше сбавил скорость, объехал бетонный барьер и остановился у огороженной гауптвахты. Мужчина в штатском, без какой-либо формы, открыл дверь и подошел ко мне. Карсон заметил, что он ходит с окоченевшей ногой.
  
  Сингер опустил окно, мужчина поставил два мускулистых предплечья на дверной косяк и сунул внутрь свою коротко остриженную голову. Он ухмыльнулся, мышцы его челюсти работали над жевательной резинкой. Два ярко-зеленых глаза смотрели глубоко на загорелое, почти кожистое лицо.
  
  «Привет, Джон», - сказал он, его глаза медленно двигались по салону и, наконец, остановились на Карсоне. «Кто у нас здесь?»
  
  «Это наш новый ученый. Гай Карсон. Парень, это Майк Марр, охрана.
  
  Мужчина кивнул, снова оглядывая машину. Он вернул Сингеру свое удостоверение личности.
  
  «Документы?» он говорил в направлении Карсона, почти мечтательно. Карсон передал документы, которые ему велели принести: паспорт, свидетельство о рождении и удостоверение личности Джин-Дайн.
  
  Марр небрежно пролистал их. "Кошелек, пожалуйста?"
  
  «Вам нужны мои водительские права?» Карсон нахмурился.
  
  «Весь кошелек, если не возражаете». Марр очень коротко ухмыльнулся, и Карсон увидел, что мужчина все-таки жует не жевательную резинку, а большую красную резиновую ленту. Он раздраженно протянул бумажник.
  
  «Они тоже заберут твои сумки», - сказал Сингер. «Не волнуйся, ты получишь все обратно до ужина. Конечно, кроме паспорта. Он будет возвращен в конце вашего шестимесячного тура ».
  
  Марр оторвался от окна и вернулся в свой блокированный с кондиционером дом с вещами Карсона. У него была странная походка, его правая нога была подвешена, как будто она была в опасности вывихнуть. Несколько мгновений спустя он поднял планку и помахал им. Карсон мог видеть его сквозь толстое синее стекло, распределяющее содержимое бумажника.
  
  «Боюсь, здесь нет никаких секретов, кроме тех, которые ты хранишь в своей голове», - сказал Сингер с улыбкой, направляя «Хаммер» вперед. «И остерегайся их тоже».
  
  «Зачем все это нужно?» - спросил Карсон.
  
  Сингер пожал плечами. «Цена работы в среде с высоким уровнем безопасности. Промышленный шпионаж, непристойная реклама и т. Д. Это то, к чему вы привыкли в «Джин-Дайн Эдисон», на самом деле, только увеличенное в десять раз ».
  
  Зингер въехал в моторный бассейн и заглушил двигатель. Когда Карсон вышел из машины, на него прокатился поток пустынного воздуха, и он глубоко вдохнул. Это было прекрасно. Подняв глаза, он увидел громаду горы Дракон, возвышающейся в четверти мили от территории комплекса. Недавно выровненная гравийная дорога повернула вспять и закончилась у микроволновых вышек.
  
  «Во-первых, - сказал Сингер, - грандиозное турне. Затем мы вернемся в мой офис, чтобы выпить холодного напитка и поболтать ». Он двинулся вперед.
  
  "Этот проект ...?" - начал Карсон.
  
  Певица остановилась, повернулась.
  
  «Объемы не преувеличивали?» - спросил Карсон. «Это действительно так важно?»
  
  Зингер прищурился и посмотрел в пустую пустыню. «За гранью ваших самых смелых мечтаний», - сказал он.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Лекционный зал Персиваля Гарвардского университета был заполнен до отказа. Двести студентов сидели в спускающихся рядах стульев, одни склонились над тетрадями, другие внимательно смотрели вперед. Доктор Чарльз Левин шагал перед классом, небольшая жилистая фигура с прядью волос, окружавшей его преждевременно облысевший купол. На его рукавах были следы мела, а на его брогах остались следы от соли прошлой зимы. Однако ничто в его внешности не уменьшало интенсивности, исходившей от его быстрых движений и выражения лица. Читая лекцию, он указывал куском мела на сложные биохимические формулы и нуклеотидные последовательности, разбросанные по огромным скользящим классным доскам, неразборчивые, как клинопись.
  
  В задней части зала сидела небольшая группа людей, вооруженных микрокассетными магнитофонами и портативными видеокамерами. Они не были одеты как студенты, а пресс-карты были заметно вывешены на лацканах и поясах. Но присутствие СМИ было обычным делом; лекции Левина, профессора генетики и главы Фонда генетической политики, часто становились спорными без предварительного уведомления. И журнал фонда « Генетическая политика» позаботился о том, чтобы об этой лекции заблаговременно уведомили.
  
  Левин прекратил расхаживать и перешел на трибуну. «На этом мы завершаем обсуждение константы Тютта, применимой к смертности от болезней в Западной Европе», - сказал он. «Но мне нужно еще кое-что обсудить с вами сегодня». Он прочистил горло.
  
  «Можно мне экран, пожалуйста?» Свет погас, и с потолка спустился белый прямоугольник, закрывая классные доски.
  
  «Через шестьдесят секунд я покажу фотографию на этом экране», - сказал Левин. «Я не уполномочен показывать вам эту фотографию. Фактически, поступая так, я буду технически виновен в нарушении нескольких законов в соответствии с Законом о государственной тайне. Оставаясь, вы будете делать то же самое. Я привык к таким вещам. Если вы когда-нибудь читали « Генетическую политику» , вы поймете, о чем я. Это информация, которая должна быть обнародована, независимо от стоимости. Но это выходит за рамки сегодняшней лекции, и я не могу просить вас остаться. Любой, кто хочет поехать, может сделать это прямо сейчас ».
  
  В тускло освещенной комнате раздавался шепот, переворачивались страницы записной книжки. Но никто не встал.
  
  Левин удовлетворенно огляделся. Затем он кивнул киномеханику. Черно-белое изображение заполнило экран.
  
  Левин взглянул на изображение, его макушка сияла в свете проектора, как постриг монаха. Затем он повернулся к своей аудитории.
  
  «Это снимок, сделанный 1 июля 1985 года спутником для сбора изображений TB-17 с солнечно-синхронной орбиты около ста семидесяти миль», - начал он. «Технически он еще не рассекречен. Но он того заслуживает ». Он улыбнулся. Зал ненадолго заполнил нервный смех.
  
  «Вы смотрите на город Ново-Дружина в Западной Сибири. Как вы можете видеть по длине теней, это было сделано ранним утром, что является предпочтительным временем для анализа изображения. Обратите внимание на положение двух припаркованных автомобилей и на созревающие поля пшеницы ».
  
  Появился новый слайд.
  
  «Благодаря методике наблюдения, основанной на сравнительном охвате, на этом слайде показано то же самое место три месяца спустя. Заметили что-нибудь странное?
  
  Наступила тишина.
  
  «Машины припаркованы точно на том же месте. И зерновое поле, по-видимому, очень спелое и готово к уборке ».
  
  Появился еще один слайд.
  
  «Вот то же место в апреле следующего года. Обратите внимание, что две машины все еще там. Поле явно под паром, зерно не убито. Именно такие изображения внезапно сделали эту область очень интересной для некоторых фотограмметристов в ЦРУ ».
  
  Он остановился, глядя на класс.
  
  «Военные Соединенных Штатов узнали, что вся 14-я зона ограниченного доступа - полдюжины городов на территории площадью восемьдесят квадратных миль, окружающей Ново-Дружину - пострадала аналогичным образом. Вся человеческая деятельность прекратилась. Поэтому они присмотрелись поближе ».
  
  Появился еще один слайд.
  
  «Это увеличение первого слайда, усиленное цифровым способом, с подавлением бликов и компенсированным спектральным дрейфом. Если вы внимательно посмотрите на грунтовую улицу перед церковью, вы увидите нечеткое изображение, напоминающее бревно. Это человеческий труп, как вам скажет любой фотокачка из Пентагона. Вот та же сцена, шесть месяцев спустя ».
  
  Все выглядело так же, за исключением того, что бревно теперь выглядело белым.
  
  «Теперь труп скелетирован. Когда военные исследовали большое количество этих улучшенных изображений, они обнаружили бесчисленное количество таких скелетов, лежащих незахороненными на улицах и в полях. Сначала они были озадачены. Были выдвинуты теории массового безумия, еще одного Джонстауна. Потому что-"
  
  Появился новый слайд.
  
  «… Как видите, все остальное живо. Лошади все еще пасутся на полях. А там, в верхнем левом углу, стая собак, очевидно одичавших. На следующем слайде показан крупный рогатый скот. Единственные мертвые существа - это люди. И все же то, что их убило, было настолько опасным, таким мгновенным или настолько широко распространенным, что они остаются там, где упали, незахороненными ».
  
  Он сделал паузу.
  
  «Вопрос в том, что это было ?»
  
  В зале было тихо.
  
  «Готовка в кафетерии Lowell?» кто-то рискнул.
  
  Левайн присоединился к общему смеху. Затем он кивнул, и появилась еще одна воздушная горка, показывающая обширный комплекс, выпотрошенный и разрушенный.
  
  «Если бы это было, мой друг. Со временем ЦРУ узнало, что причиной был какой-то патоген, созданный в лаборатории, изображенной здесь. По воронкам видно, что это место бомбили.
  
  «Точные подробности не были известны за пределами России до тех пор, пока в начале этой недели разочарованный российский полковник сбежал в Швейцарию, принеся с собой толстую пачку досье Советской Армии. Тот же человек, который предоставил мне эти изображения, предупредил меня о присутствии этого полковника в Швейцарии. Я первым изучил его файлы. События, которые я собираюсь рассказать вам, никогда раньше не предавались огласке.
  
  «Прежде всего вы должны понять, что это был примитивный эксперимент. Мало что думали о политическом, экономическом и даже военном использовании. Помните, десять лет назад русские отставали в генетических исследованиях и пытались наверстать упущенное. В секретном объекте под Ново-Дружиной экспериментировали с вирусной инженерией. Они использовали общий вирус, простой герпес Ia +, вирус, вызывающий герпес. Это относительно простой вирус, хорошо понятный, с которым легко работать. Они начали вмешиваться в его генетический состав, вставляя человеческие гены в его вирусную ДНК.
  
  «Мы до сих пор не знаем, как они это сделали. Но внезапно в их руках оказался новый ужасный патоген, с которым они были плохо вооружены. Все, что они знали в то время, это то, что он казался необычно долгоживущим и что он заразился через контакт с аэрозолем.
  
  «23 мая 1985 года в советской лаборатории произошло небольшое нарушение безопасности. По всей видимости, работник лаборатории трансфекции упал, повредив свой костюм биологической защиты. Как вы знаете из Чернобыля, советские стандарты безопасности могут быть отвратительными. Рабочий никому не рассказал об инциденте, а позже отправился домой к своей семье в рабочий комплекс.
  
  «В течение трех недель вирус инкубировался в его брюшине, размножаясь и распространяясь. 14 июня этот рабочий почувствовал себя плохо и лег спать с высокой температурой. Через несколько часов он стал жаловаться на странное давление в кишечнике. Он выпустил большое количество дурно пахнущего газа. Нервничая, его жена послала за доктором.
  
  «Однако до того, как прибыл доктор, мужчина - простите за графическое описание - выполнил большую часть своего кишечника через задний проход. Они нагноились внутри его тела и стали пастельными. Он буквально испражнялся изнутри. Излишне говорить, что к тому времени, как прибыл доктор, мужчина был мертв ».
  
  Левин снова замолчал, оглядывая комнату, словно ища поднятых рук. Таких не было.
  
  «Поскольку этот инцидент остался в секрете от научного сообщества, у вируса нет официального названия, он известен только как штамм 232. Теперь мы знаем, что человек, подвергшийся его воздействию, становится заразным через четыре дня после заражения, хотя на это уходит несколько недель. симптомы появятся. Смертность от штамма 232 близка к ста процентам. К тому времени, как рабочий умер, он обнажил десятки, если не сотни, людей. Мы могли бы назвать его нулевым вектором. В течение семидесяти двух часов после его смерти десятки людей жаловались на такое же желудочно-кишечное давление, и вскоре их постигла та же ужасная судьба.
  
  «Единственное, что предотвратило всемирную пандемию, - это местоположение вспышки. В 1985 году передвижение в 14-ю запретную зону и из нее строго контролировалось. Тем не менее, когда слух распространился, началась всеобщая паника. Люди в этом районе начали загружать свои вещи в автомобили, грузовики и даже конки. Многие пытались бежать на велосипеде или даже пешком, бросая все в отчаянии.
  
  «Из документов, которые полковник привез с собой из России, мы можем собрать воедино реакцию Советской Армии. Специальная группа в защитных костюмах установила серию блокпостов, не позволяя никому покинуть зараженную зону. Это было относительно легко, так как Зона Четырнадцатая уже была огорожена забором и контрольно-пропускными пунктами. Эпидемия охватила соседние села, целые семьи умирали на улицах, в полях, на рыночных площадях. К тому времени, как человек почувствовал первые тревожные симптомы, до мучительной смерти оставалось всего три часа. Паника была настолько сильной, что на блокпостах солдатам приказали стрелять и убивать всех - кого угодно - как только они окажутся в пределах досягаемости. Расстреливали стариков, детей, беременных. Сброшенные с воздуха противопехотные мины были разбросаны широкими полосами по лесам и полям. То, что эти меры не уловили, сделали колючая проволока и танковые ловушки.
  
  «Потом лабораторию подвергли ковровой бомбардировке. Конечно, не для уничтожения вируса - бомбы на него не действуют. Но лучше стереть следы, скрыть от Запада то, что произошло на самом деле.
  
  «В течение восьми недель все люди в зоне карантина были мертвы. Деревни были пустынны, свиньи и собаки поедали трупы, коровы бродили без молока, над заброшенными зданиями висела ужасная вонь ».
  
  Левин сделал глоток воды и продолжил.
  
  «Это шокирующая история, биологический эквивалент ядерной катастрофы. Но боюсь, что последняя глава еще не написана. Города, облученные атомными бомбами, можно избегать. А вот наследства Ново-Дружины избежать труднее. Вирусы оппортунистичны, и они не любят оставаться на месте. Хотя все человеческие хозяева мертвы, есть вероятность, что Штамм 232 живет где-то в этой опустошенной местности. Иногда вирусы находят вторичные резервуары, где терпеливо ждут следующей возможности заразить. Штамм 232 может быть вымершим. Или жизнеспособный карман может все еще быть там. Завтра какой-нибудь несчастный кролик с грязными лапами может пролезть через дыру в ограде по периметру. Фермер может застрелить этого кролика и отнести его на рынок. И тогда мир, каким мы его знаем, вполне может закончиться ».
  
  Он сделал паузу.
  
  «И это , - внезапно крикнул он, - обещание генной инженерии !»
  
  Он остановился, позволяя тишине в зале расти. Наконец он промокнул лоб и заговорил снова, более тихо. «Нам больше не понадобится проектор».
  
  Изображение проектора исчезло, и зал погрузился в темноту.
  
  «Друзья мои, - продолжил Левайн, - мы достигли критического поворотного момента в нашем управлении этой планетой, и мы настолько слепы, что даже не можем этого видеть. Мы ходили по земле пять тысяч веков. Но за последние пятьдесят лет мы узнали достаточно, чтобы по-настоящему навредить себе. Сначала с ядерным оружием, а теперь - что гораздо опаснее - с реинжинирингом природы ».
  
  Он покачал головой. «Есть старая пословица:« Природа - повешенный судья ». Инцидент в Ново-Дружине чуть не повесил человечество. И все же, пока я говорю, другие компании по всему миру возятся с вирусами, обменивая генетический материал между вирусами, бактериями, растениями и животными без разбора, не задумываясь о конечных последствиях.
  
  «Конечно, современные передовые лаборатории в Европе и Америке очень далеки от Сибири 1985 года. Должно ли это нас успокоить? Наоборот.
  
  «Ученые Ново-Дружины проделывали простые манипуляции с простым вирусом. Они случайно создали катастрофу. Сегодня - буквально в двух шагах от этого зала - проводятся гораздо более сложные эксперименты с бесконечно более экзотическими, бесконечно более опасными вирусами.
  
  «Эдвин Килбурн, вирусолог, однажды предположил патоген, который он назвал максимально злокачественным вирусом. Он предположил, что MMV будет обладать экологической стабильностью полиомиелита, антигенной изменчивостью гриппа, неограниченным кругом хозяев бешенства, латентным периодом герпеса.
  
  «Такая идея, тогда почти смехотворная, сейчас смертельно серьезна. Такой возбудитель может быть, а может быть , это время , созданный в лаборатории где - то на этой планете. Это было бы гораздо более разрушительным, чем ядерная война. Почему? Ядерная война самоограничена. Но с распространением MMV каждый инфицированный становится новой ходячей бомбой . И сегодняшние маршруты передачи настолько широко распространены и так быстро достигаются международными путешественниками, что достаточно всего нескольких носителей, чтобы вирус стал глобальным ».
  
  Левин обошел трибуну и повернулся к публике. «Режимы приходят и уходят. Политические границы меняются. Империи растут и падают. Но эти агенты разрушения, однажды выпущенные на волю, действуют вечно. Я спрашиваю вас: должны ли мы позволять нерегулируемым и неконтролируемым экспериментам в области генной инженерии продолжаться в лабораториях по всему миру? Это настоящий вопрос, поднятый Strain 232 ».
  
  Он кивнул, и снова загорелся свет. «Полный отчет об инциденте в Ново-Дружине будет представлен в следующем выпуске« Генетической политики », - сказал он, поворачиваясь за своими бумагами.
  
  Заклинание сломалось, ученики встали и начали собирать свои вещи, шелестя волной к выходу. Репортеры в дальнем конце зала уже ушли, чтобы оставить свои истории.
  
  Вверху зала появился молодой человек, проталкиваясь сквозь сгущающуюся толпу. Медленно он спустился по центральным ступеням к подиуму.
  
  Левин взглянул вверх, затем внимательно посмотрел налево и направо. «Я думал, вам сказали никогда не подходить ко мне публично», - сказал он.
  
  Юноша вышел вперед, взял Левайна за локоть и настойчиво прошептал ему на ухо. Левин перестал загружать бумаги в портфель.
  
  "Карсон?" он спросил. «Вы имеете в виду того умного ковбоя, который всегда прерывал мои лекции, чтобы спорить?»
  
  Мужчина кивнул.
  
  Левин замолчал, положив руку на портфель. Затем он захлопнул ее.
  
  «Боже мой», - просто сказал он.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон посмотрел через автопарк на огромную группу белых зданий, резко поднимавшихся из песков пустыни: кривые, плоскости и купола, торчащие из земли. Резкое размещение зданий в пустынной местности наряду с полным отсутствием озеленения придало лаборатории ощущение чистоты и пустоты, напоминающее дзен. Застекленные дорожки соединяли многие здания, образуя перекрещивающиеся узоры.
  
  Сингер повел Карсона по одному из крытых переходов. «Брент искренне верит в архитектуру как в средство вдохновения человеческого духа», - сказал он. «Я никогда не забуду, когда этот архитектор, как его зовут, Гуарески, приехал из Нью-Йорка, чтобы« испытать »это место».
  
  Певица тихонько усмехнулась.
  
  «Он прибыл в мокасинах с кисточками, костюме и этой дурацкой соломенной шляпе. Но парень был готов, я ему это дам. На самом деле он пробыл в лагере четыре дня, пока не получил тепловой удар и не вернулся на Манхэттен ».
  
  «Это красиво, - сказал Карсон.
  
  "Это. Несмотря на свой неудачный опыт, этому человеку все же удалось запечатлеть скудность пустыни. Он настаивал, чтобы не было озеленения. Во-первых, у нас не было воды. Но он также хотел, чтобы комплекс выглядел так, как если бы он был частью пустыни, а не навязывал ее. Очевидно, он никогда не забывал жару. Думаю, поэтому все белое: механический цех, складские казармы - даже электростанция ». Он кивнул в сторону длинного здания с изящно изогнутой крышей.
  
  «Это электростанция?» - недоверчиво спросила Карсон. «Это больше похоже на художественный музей. Это место, должно быть, стоило целое состояние.
  
  «Несколько состояний», - сказал Сингер. «Но в 1985 году, когда началось строительство, деньги не были большой проблемой». Он провел Карсона к жилому комплексу, ряду невысоких криволинейных структур, собранных вместе, как кусочки мозаики. «Мы получили через DATRADA контракт на девятьсот миллионов долларов».
  
  "Кто?"
  
  «Управление передовых оборонных технологий, исследований и разработок».
  
  «Никогда об этом не слышал», - сказал Карсон.
  
  «Это было секретное агентство Министерства обороны. Распущен после правления Рейгана. Нам всем пришлось подписать множество официальных документов о лояльности и тому подобного. Секретное разрешение, сверхсекретное разрешение, что угодно. Потом они исследовали нас - мальчик, они исследовали. Мне звонили бывшие подруги, удаленные двадцать лет назад: «Просто здесь была куча костюмов, и они задавали кучу вопросов о тебе. Что, черт возьми, ты сделал сейчас, Сингер? " Он посмеялся.
  
  «Итак, вы были здесь с самого начала», - сказал Карсон.
  
  "Верно. Только у ученых есть шестимесячные туры. Думаю, они считают, что я недостаточно выполняю реальную работу, чтобы сгореть ». Он посмеялся. «Я здесь старожил, я и Най. И еще несколько человек, старый Павел и парень, которого вы только что встретили, Майк Марр. Во всяком случае, с тех пор, как мы перешли в гражданское, все стало намного лучше. У военных мальчишек была боль в задней части ».
  
  «Как произошло переключение?» - спросил Карсон.
  
  Сингер провел его через дверь из дымчатого стекла в здании в дальнем конце жилого комплекса. Река кондиционеров захлестнула их, когда дверь с шипением захлопнулась. Карсон оказался в вестибюле с шиферным полом, белыми стенами и темно-серой мебелью. Сингер подвел его к другой двери.
  
  «Сначала мы проводили строго оборонное исследование. Вот так мы получили эти земельные участки на Ракетном полигоне. Наша работа заключалась в поиске вакцин, средств противодействия и антитоксинов против предполагаемого советского биологического оружия. Когда распался Советский Союз, развалился и наш бриф. Мы потеряли контракт в 1990 году. Мы тоже почти потеряли лабораторию, но Скоупс быстро лоббировал за закрытыми дверями. Бог знает, как он это сделал, но мы смогли получить аренду на тридцать лет в соответствии с Законом о конверсии оборонной промышленности ».
  
  Сингер открыл дверь в длинную лабораторию. Ряд черных столов сиял в свете флуоресцентных ламп. Горелки Бунзена, колбы Эрленмейера, стеклянные трубки, микроскопы Stereozoom и другое низкотехнологичное оборудование стояли аккуратными безупречными рядами.
  
  Карсон никогда не видел лаборатории такой чистой. «Это низкоуровневый объект?» - недоверчиво спросил он.
  
  «Нет, - сказал Сингер. «Большая часть реальной работы делается внутри, наша следующая остановка. Это просто конфетка для конгрессменов и военного руководства. Они ожидают увидеть высококлассную версию своей старой университетской химической лаборатории, и мы даем им ее ».
  
  Они прошли в другую, гораздо меньшую комнату. В центре стоял большой блестящий инструмент. Карсон сразу узнал его.
  
  «Лучший в мире микротом:« Ультра-бритье »с научной точностью, - сказал Сингер. - Во всяком случае, так мы это называем. Все это контролируется компьютером. Алмазный диск, который разрезает человеческий волос на двадцать пять сотен секций. По ширине. Это, конечно, для галочки. У нас внутри работают два идентичных агрегата ».
  
  Они вернулись к жару. Певица облизнула палец и подняла его. «Ветер юго-восточный», - сказал он. "Как всегда. Вот почему они выбрали это место - всегда дует с юго-востока. Первый город с подветренной стороны от нас - Клаунч, штат Нью-Мексико, с населением двадцать два человека. В ста сорока милях отсюда. Зона Троицы, где они взорвали первую атомную бомбу, находится всего в тридцати милях к северо-западу отсюда. Хорошее место, чтобы спрятать атомный взрыв. В нижнем сорок восьмом десятке вы не найдете более изолированного места ».
  
  «Мы назвали этот ветер мексиканским зефиром, - сказал Карсон. «Когда я был ребенком, я больше всего на свете ненавидел гулять по ветру. Мой отец говорил, что это доставляет больше неприятностей, чем лошадь с крысиным хвостом, привязанная к короткому времени полета ».
  
  Сингер повернулся. «Парень, я понятия не имею, что ты только что сказал».
  
  «Крысинохвостая лошадь - это лошадь с коротким хвостом. Если вы его коротко свяжете, и мухи начнут его мучить, он сойдет с ума, снесет ваш забор и улетит ».
  
  «Понятно», - безоговорочно сказал Сингер. Он указал через плечо Карсона. «Там есть места для отдыха - спортзал, теннисные корты, конюшня. У меня сильное отвращение к физической активности, поэтому я позволю вам изучить их самостоятельно ». Он нежно похлопал себя по животу и засмеялся. «И это ужасно выглядящее здание - печь для сжигания воздуха в резервуаре для лихорадки».
  
  «Лихорадка Танк?»
  
  «Извини», - сказал Сингер. «Я имею в виду лабораторию пятого уровня биобезопасности, где работают с действительно опасными организмами. Я уверен, что вы слышали о системе классификации биобезопасности. Уровень 1 - это стандарт безопасности для работы с наименее заразными и наименее опасными микробами. Уровень 4 - для самых опасных. В стране есть две лаборатории уровня 4: CDC - в Атланте, а у армии - в Форт-Детрике. Эти лаборатории уровня 4 предназначены для работы с наиболее опасными вирусами и бактериями, которые существуют в природе ».
  
  «Но что это за уровень 5? Я никогда не слышал об этом."
  
  Певица ухмыльнулась. «Гордость и радость Брента. На горе Дракон есть единственная в мире лаборатория пятого уровня. Он был разработан для борьбы с вирусами и бактериями, более опасными, чем все, что существует в природе. Другими словами, микробы, созданные с помощью генной инженерии. Кто-то несколько лет назад окрестил его Fever Tank, и название прижилось. В любом случае, весь воздух из объекта уровня 5 циркулирует через мусоросжигательную печь и нагревается до тысячи градусов по Цельсию, а затем охлаждается и возвращается. Полностью стерилизован ».
  
  Воздушный мусоросжигатель, похожий на пришельца, был единственной структурой, которую Карсон видел на Маунт-Дрэгон, которая не была чисто-белой. «Так вы работаете с переносимым по воздуху патогеном?»
  
  "Умный. Да, и очень неприятный. Мне гораздо больше понравилось, когда мы работали над PurBlood. Это наш искусственный продукт крови ».
  
  Карсон взглянул в сторону загона. Он видел сарай, стойла, несколько стрелочных переводов и большое огороженное пастбище за забором по периметру.
  
  «Вы можете выехать за пределы объекта?» он спросил.
  
  "Конечно. Вам просто нужно выйти и войти в систему ». Сингер огляделся и вытер лоб тыльной стороной ладони. «Боже, как жарко. Я просто никогда к этому не привыкаю. Давай зайдем внутрь."
  
  «Внутри» означало внутренний периметр, большую связанную цепью область в самом сердце Горы Дракон. Карсон видел только один пролом во внутреннем заборе, маленькую сторожку прямо перед ними. Сингер прошел через ворота в большое здание на дальней стороне. Двери открылись в прохладное фойе. Через открытую дверь Карсон увидел ряд компьютерных терминалов на длинных белых столах. Двое рабочих с удостоверениями личности на шее, в джинсах под белыми лабораторными халатами, деловито печатали на терминалах. Карсон с удивлением понял, что, за исключением охранников, это были первые рабочие, которых он увидел на стройплощадке.
  
  «Это оперативное здание», - сказал Сингер, указывая на почти пустую комнату. «Администрирование, обработка данных, что угодно. У нас небольшой штат. Здесь одновременно не было больше тридцати ученых, даже в наши военные дни. Сейчас их вдвое меньше, все сосредоточено на проекте ».
  
  «Это довольно мало, - сказал Карсон.
  
  Сингер пожал плечами. «Подход с использованием человеческих волн просто не работает в генной инженерии».
  
  Он жестом вывел Карсона из фойе в большой атриум, вымощенный черным гранитом и крытый сильно тонированным стеклом. Сильное солнце пустыни, ослабленное до бледного света, упало на небольшую группу пальм в центре. От атриума отходили три коридора. «Это ведет к лабораториям трансфекции и центру ДНК-секвенирования», - сказал он. «Вы не будете проводить там много времени, но вы можете попросить кого-нибудь провести вас на досуге, если хотите. Наша следующая остановка там ». Он указал на окно. Сквозь него Карсон мог различить невысокую ромбовидную структуру, выступающую из пустыни.
  
  - Уровень 5, - без энтузиазма сказал Сингер. «Бак от лихорадки».
  
  «Выглядит довольно маленьким», - сказал Карсон.
  
  «Поверьте, он кажется маленьким. Но вы видите только корпус для фильтров HEPA. Настоящая лаборатория под этим, под землей. Дополнительная защита в случае землетрясения, пожара, взрыва ». Он колебался. «Думаю, мы могли бы войти».
  
  Медленный спуск в тесном лифте вывел их в длинный коридор, выложенный белой плиткой, освещенный оранжевыми огнями. С потолка свисали видеокамеры, отслеживающие их продвижение. В конце коридора Сингер остановился у серой металлической двери, края которой изогнуты, чтобы соответствовать дверному косяку, и заклеены толстой черной резиной.
  
  Справа была небольшая механическая коробка. Наклонившись, Сингер произнес свое имя в устройство. Над дверью загорелся зеленый свет, и прозвучал сигнал.
  
  «Распознавание голоса», - сказал Сингер, открывая дверь. «Это не так хорошо, как считыватели геометрии рук или сканеры сетчатки глаза, но они не работают через биокостюмы. А этого, по крайней мере, нельзя обмануть магнитофоном. Сегодня днем ​​вас запишут в рамках вступительного собеседования.
  
  Они переехали в большую комнату, немного обставленную современной мебелью. Вдоль одной стены стояла серия металлических шкафчиков. В дальней стороне стояла еще одна стальная дверь, отполированная до блеска, отмеченная ярким желто-красным символом. ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ , прочтите легенду над рамкой.
  
  «Это готовая комната, - сказал Сингер. «Синие костюмы в тех шкафчиках».
  
  Он подошел к одному из шкафчиков, затем остановился. Вдруг он повернулся к Карсону. "Скажу тебе что. Почему бы мне не найти кого-нибудь, кто действительно знает это место, чтобы показать тебе все? »
  
  Он нажал кнопку на шкафчике. Раздалось шипение, когда металлическая дверь скользнула вверх, обнажив громоздкий синий резиновый костюм, аккуратно упакованный в формованный контейнер, напоминающий небольшой гроб.
  
  «Вы никогда не заходили на объект BSL-4, верно?» - спросил Сингер. «Тогда слушай внимательно. Уровень 5 очень похож на Уровень 4, только в большей степени. Большинство людей используют скраб под костюмом для всего тела для комфорта, но это не является обязательным требованием. Если вы носите уличную одежду, все ручки, карандаши, часы, ножи должны быть из карманов. Все, что может проткнуть костюм ». Карсон быстро вывернул карманы наизнанку.
  
  «Нет длинных ногтей?» - спросил Сингер.
  
  Карсон посмотрел на свои руки. "Неа."
  
  "Это хорошо. Я всегда забочусь о своем, так что у меня нет проблем ». Он посмеялся. - В нижнем левом отсеке вы найдете пару резиновых перчаток. Без колец, да? Хороший. Тебе придется снять ботинки и надеть тапочки. И никаких длинных ногтей на ногах. Если понадобится, в одном из шкафчиков вы найдете машинки для стрижки ногтей ».
  
  Карсон снял ботинки.
  
  «Теперь войдите в костюм, сначала правую ногу, затем левую ногу, и вытяните ее. Но не до конца. Оставьте козырек пока открытым, чтобы нам было легче разговаривать.
  
  Карсон возился с громоздким костюмом, с трудом натягивая его на свою одежду.
  
  «Эта штука весит тонну», - сказал он.
  
  «Он полностью находится под давлением. Видишь металлический клапан на талии? Вы будете находиться на кислороде все время, пока находитесь внутри. Вам покажут, как переходить от станции к станции. Но сам скафандр содержит десять минут воздуха на случай чрезвычайной ситуации ». Он подошел к устройству внутренней связи и нажал несколько кнопок. "Розалинда?" он спросил.
  
  Последовала короткая пауза. "Какие?" пришел жужжащий ответ.
  
  «Могу я попросить вас познакомить нашего нового ученого Гая Карсона с BSL-5?»
  
  Последовало долгое молчание.
  
  «Я что-то в центре», - ответил голос.
  
  «Это займет всего несколько минут».
  
  «Ой, черт возьми». Голос сразу оборвался.
  
  Сингер повернулся к Карсону. «Это Розалинда Брэндон-Смит. Думаю, можно сказать, она немного эксцентричная. Он заговорщицки наклонился к открытому забралу Карсона. «Вообще-то она очень груба, но не обращай внимания. Она сыграла важную роль в разработке нашей искусственной крови. Сейчас она завершает свою часть нового проекта. Она много работала с Фрэнком Бертом, и они были довольно близки, поэтому она, возможно, не слишком дружелюбна к его замене. Вы встретитесь с ней внутри, для нее нет причин дважды проходить дезинфекцию.
  
  «Кто такой Фрэнк Берт?» - спросил Карсон.
  
  «Он был настоящим ученым. И прекрасный человек. Но условия здесь были для него слишком напряженными. Недавно была поломка. Знаете, это не редкость. Около четверти людей, которые приезжают на Маунт-Драгон, не могут закончить свой тур ».
  
  «Я не знал, что заменю кого-то», - нахмурился Карсон.
  
  "Ты. Я расскажу об этом позже. Ты будешь набивать большие туфли ». Он отступил. «Хорошо, застегни молнии. Убедитесь, что вы закрыли и закрепили все три. У нас есть система друзей. После того, как вы оденетесь, кто-то другой должен все проверить ».
  
  Он внимательно осмотрел синий костюм и показал Карсону, как пользоваться внутренней связью с визором. «Если ты не стоишь рядом с кем-то, очень трудно что-либо слышать. Нажмите эту кнопку на предплечье, чтобы говорить по внутренней связи ».
  
  Он махнул рукой в ​​сторону двери с надписью « ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ» . «В дальнем конце шлюза идет химический душ. Как только вы окажетесь внутри, он запустится автоматически. Привыкай, выйдет гораздо более длинный. Когда откроется внутренняя дверь, пройдите. Будьте особенно осторожны, пока не привыкнете к костюму. Розалинда будет ждать вас на дальней стороне. Я надеюсь."
  
  «Спасибо», - сказал Карсон, повысив голос, чтобы убедиться, что он проникает сквозь толстую резину костюма.
  
  «Нет проблем», - раздался приглушенный ответ. «Извини, я не пойду с тобой. Это просто ... - он заколебался. «Никто не ходит в резервуар для лихорадки без необходимости. Вы поймете, почему.
  
  Когда дверь за ним с шипением захлопнулась, Карсон подошел к металлической решетке. Внезапно раздался грохот, и желтый химический раствор хлынул из душевых лейок в потолок, стены и пол. Карсон почувствовал, как раствор громко барабанит по его костюму. Через минуту все было кончено; открылась следующая дверь, и он вошел в небольшую прихожую. Загрохотал мотор, и он почувствовал давление мощной воздушной машины, дующей на него со всех сторон. Внутри его костюма сушильный механизм ощущался как странный далекий ветер: он не мог определить, был ли воздух горячим или холодным. Затем внутренняя дверь с шипением открылась, и Карсон обнаружил, что стоит перед невысокой женщиной, которая нетерпеливо смотрела на него через прозрачную лицевую панель своего визора. Даже компенсируя громоздкость костюма, Карсон оценила свой вес в 250 фунтов.
  
  «Следуй за мной», - резко сказал голос внутри его шлема, и женщина отвернулась и двинулась по выложенному плиткой коридору, настолько узкому, что ее плечи коснулись обеих стен. Стены были гладкими и гладкими, без углов и выступающих приспособлений, которые могли бы порвать защитный костюм. Все - полы, настенная плитка, потолок - было выкрашено в ярко-белый цвет.
  
  Карсон нажал левую кнопку на своем предплечье, включив интерком. «Я Гай Карсон, - сказал он.
  
  «Рад это слышать», - последовал ответ. «А теперь обратите внимание. Видишь эти воздушные шланги над головой?
  
  Карсон поднял глаза. С потолка свисало несколько синих шлангов с металлическими клапанами на концах.
  
  «Возьмите один и вставьте его в клапан костюма. Осторожный. Поверните его влево, чтобы зафиксировать. Когда вы переходите от одной станции к другой, вам придется отсоединять ее и вставлять в другой шланг. В вашем костюме ограниченный запас воздуха, так что не теряйте время между подключениями ».
  
  Карсон последовала ее инструкциям, почувствовала щелчок при срабатывании клапана и услышала успокаивающее шипение воздушного потока. Внутри костюма он чувствовал странное чувство оторванности от мира. Его движения казались медленными, неуклюжими. Из-за нескольких пар перчаток он едва чувствовал воздушный шланг, когда вставлял его в насадку.
  
  «Имейте в виду, что это место похоже на подводную лодку», - раздался голос Брэндон-Смит. «Маленький, тесный и опасный. У всего и у каждого свое место ».
  
  «Понятно», - сказал Карсон.
  
  "Ты?"
  
  "Да."
  
  «Хорошо, потому что здесь, в Лихорадочном резервуаре, небрежность - это смерть. И не только для тебя. Понял?"
  
  «Да», - повторил Карсон. Сука .
  
  Они пошли по узкому коридору. Когда он следовал за Брэндоном-Смитом, пытаясь привыкнуть к скафандру, Карсону показалось, что он слышит на заднем плане странный шум: слабый барабанный бой, почти больше ощущений, чем звук. Он решил, что это, должно быть, генератор Лихорадочного Танка.
  
  Огромная туша Брэндона-Смита покатилась через узкий люк. В лаборатории за пределами лаборатории люди в костюмах работали перед большими столами из оргстекла, протягивая руки через резиновые отверстия, просверленные в ящиках. Они протирали чашки Петри. Свет был болезненно ярким, придавая резкости каждому объекту в лаборатории. Рядом с каждым рабочим столом стояли небольшие емкости для мусора с этикетками биологической опасности и приспособления для мгновенного сжигания. Еще несколько видеокамер, установленных на потолке, поворачиваются, наблюдая за учеными.
  
  «Все», - раздался в домофоне голос Брэндона-Смита. «Это Гай Карсон. Замена Берта ».
  
  Козырьки поднялись вверх, когда люди оборачивались, чтобы взглянуть на него, и хор приветствий затрещал в шлеме Карсона.
  
  «Это постановка», - категорично сказала она. Это заявление не вызывало вопросов, и Карсон их не задавал.
  
  Брэндон-Смит провел Карсона через лабиринт других лабораторий, узких коридоров и воздушных шлюзов, залитых одним ярким светом. «Она права , - подумал Карсон, оглядываясь по сторонам. Место похоже на подводную лодку. Вся доступная площадь была забита баснословно дорогим оборудованием: просвечивающими и растровыми электронными микроскопами, автоклавами, инкубаторами, масс-спектрометрами, даже небольшим циклотроном. Все это было модернизировано, чтобы позволить ученым управлять ими через громоздкие синие костюмы. Потолки были низкими, с прожилками и кантами и выкрашены в белый цвет, как и все остальное в резервуаре для лихорадки. Каждые десять ярдов Брэндон-Смит останавливался, чтобы подсоединить новый воздушный шланг, затем ждал, пока Карсон сделает то же самое. Идти было мучительно медленно.
  
  - Боже мой, - сказал Карсон. «Эти меры безопасности невероятны. Что у тебя здесь вообще?
  
  «Вы называете это», - последовал ответ. «Бубонная чума, легочная чума, вирус Марбург, хантавирус, денге, лихорадка Эбола, сибирская язва. Не говоря уже о нескольких советских биологических агентах. Все, конечно, сейчас на льду.
  
  Теснота, громоздкий костюм, душный воздух - все это дезориентировало Карсона. Он обнаружил, что глотает кислород, борясь с желанием расстегнуть скафандр, дать себе передышку.
  
  Наконец они остановились в маленькой круглой ступице, от которой отходили несколько узких коридоров, как спицы колеса. "Что это такое?" Карсон указал на огромный коллектор над их головами.
  
  «Воздухозаборник», - сказал Брэндон-Смит, прикрепляя к костюму еще один новый шланг. «Это центр Лихорадки. На всем объекте есть регуляторы отрицательного воздушного потока. Чем дальше вы идете, тем ниже давление воздуха. Все поступает в эту точку, затем попадает в печь для сжигания и рециркулирует ». Она указала на один из коридоров. «Ваша лаборатория там внизу. Вы скоро это увидите. У меня нет времени показывать вам все ».
  
  "А там внизу?" Карсон указал на узкую трубу у их ног с блестящей металлической лестницей.
  
  «Под нами три уровня. Резервные лаборатории, охранная подстанция, морозильные камеры CRYLOX, генераторы, центр управления ».
  
  Она ступила на несколько футов в один из коридоров и остановилась перед другой дверью.
  
  "Карсон?" она сказала.
  
  "Да."
  
  "Последняя остановка. Зоопарк. Держитесь подальше от клеток. Не позволяйте им схватить вас. Если они оторвут кусок от вашего костюма, вы никогда не увидите свет. Тебя закроют здесь и бросят умирать.
  
  "Зоопарк-?" Карсон начал, но Брэндон-Смит уже открывал дверь. Внезапно барабанная дробь стала громче, и Карсон понял, что это все-таки не генератор. Сквозь скафандр разносились приглушенные крики и улюлюканье. Повернув за угол, Карсон увидел, что одна из стен комнаты от пола до потолка устлана клетками. Черные глаза-бусинки выглядывали из-под проволочной сетки. В связи с появлением новых гостей в номере резко возрос уровень шума. Многие из заключенных теперь колотили по полу клеток ногами и руками,
  
  «Шимпанзе?» - спросил Карсон.
  
  "Повезло тебе."
  
  Маленькая фигурка в синем костюме в дальнем конце ряда клеток повернулась к ним.
  
  «Карсон, это Боб Филлсон. Он заботится о животных ».
  
  Филлсон коротко кивнул. Карсон разглядел тяжелый лоб, выпуклый нос и влажную отвисшую губу за лицевой панелью. Остальное было в тени. Мужчина повернулся и вернулся к работе.
  
  "Почему так много?" - спросил Карсон.
  
  Она остановилась и посмотрела на него. «Это единственное животное с такой же иммунной системой, что и человек. Тебе следует это знать, Карсон.
  
  "Конечно, но почему именно ..."
  
  Но Брэндон-Смит пристально вглядывался в одну из клеток.
  
  «Ой, Господи, - сказала она.
  
  Карсон подошел, держась на почтительном расстоянии от бесчисленных пальцев, протыкающих сетку. Шимпанзе лежал на боку, дрожа, не обращая внимания на окружающий его шум. Казалось, что-то не так с его чертами лица. Затем Карсон понял, что глазные яблоки существа кажутся ненормально увеличенными. Присмотревшись, он увидел, что они на самом деле выступают из его головы, кровеносные сосуды разрываются и кровоточат в склере. Животное внезапно дернулось, раскрыло свои волосатые пасти и закричало.
  
  «Боб, - Карсон услышал, как Брэндон-Смит говорит по внутренней связи, - последний из шимпанзе Берта вот-вот уйдет».
  
  Заметно не торопясь, подошел Филлсон. Это был очень маленький человек, ростом едва ли пять футов, и двигался он медленно, неторопливо, напоминая Карсону ныряльщика под водой.
  
  Он повернулся к Карсону и заговорил хриплым голосом. «Тебе придется идти. Ты тоже, Розалинда. Не могу открыть клетку, когда в комнате есть другие ».
  
  Карсон с ужасом наблюдал, как одно из глазных яблок внезапно вырвалось из глазницы, за которым последовал поток кровавой жидкости. Шимпанзе бесшумно метался, щелкая зубами и размахивая руками.
  
  "Что за черт?" - начал Карсон, застывший в ужасе.
  
  - До свидания , - твердо сказал Филлсон, залезая в шкаф позади себя.
  
  «Пока, Боб, - сказал Брэндон-Смит. Карсон заметила отчетливое изменение тона в ее голосе, когда она говорила с дрессировщиком.
  
  Последнее, что Карсон увидел, когда они заперли дверь, был шимпанзе, окоченевший от боли, отчаянно лапавший свою изуродованную морду, когда Филлсон брызнул в клетку чем-то из аэрозольного баллончика.
  
  Брэндон-Смит, не говоря ни слова, пошла по другому коридору.
  
  «Ты собираешься сказать мне, что случилось с этим шимпанзе?» - наконец сказал Карсон.
  
  «Я думала, это очевидно», - огрызнулась она. "Отек мозга."
  
  "Причина чего?"
  
  Женщина повернулась, чтобы посмотреть на него. Она казалась удивленной. «Ты правда не знаешь, Карсон?»
  
  «Нет, не знаю. И с этого момента меня зовут Гай. Или доктора Карсона, если хотите. Мне не нравится, когда меня зовут по фамилии ».
  
  Наступила тишина. «Хорошо, Гай », - ответила она. «Все эти шимпанзе инфицированы X-гриппом. Тот, кого вы видели, находится на третичной стадии болезни. Вирус стимулирует массовое перепроизводство спинномозговой жидкости. Со временем давление вызывает грыжу головного мозга через большое затылочное отверстие. Вот когда счастливчики умирают. Некоторые держатся до тех пор, пока глазные яблоки не вырвутся из орбит ».
  
  «Икс-грипп?» - спросил Карсон. Он чувствовал, как пот стекает по его лбу и под мышками, увлажняя внутреннюю часть его костюма.
  
  На этот раз Брэндон-Смит остановился. Раздался гул статических помех, и он услышал ее голос: «Певица, не могли бы вы объяснить мне, почему этот шутник не знает о X-FLU?»
  
  Голос Зингера вернулся. «Я еще не проинформировал его о проекте. Это будет дальше ».
  
  "Мистер. - Как обычно, задом наперед, - сказала она, затем повернулась к Карсону. «Пойдем, Гай , тур окончен».
  
  Она оставила Карсона у выходного воздушного шлюза. Он прошел через камеру доступа в другой душ с химическими веществами, выждав семь минут, пока раствор под высоким давлением не залил его костюм. Через несколько минут он вернулся в готовую комнату. Его слегка раздражало то, что Сингер, спокойный и расслабленный, разгадывал кроссворд из местной газеты.
  
  «Приятного вам тура?» - спросил Сингер, оторвавшись от бумаги.
  
  - Нет, - сказал Карсон, глубоко дыша, пытаясь избавиться от гнетущего ощущения Лихорадки. «Этот Брэндон-Смит злее, чем косяк в горячей сковороде».
  
  Певец рассмеялся и покачал лысой головой. «Красочный способ выразить это. Она самый блестящий ученый, который у нас есть на данный момент. Если мы осуществим этот проект, мы все станем богатыми. Себя включены. Вам не кажется, что стоит мириться с Розалиндой Брэндон-Смит? На самом деле она всего лишь напуганная, неуверенная в себе маленькая девочка под этой горой жировой ткани ».
  
  Он помог Карсону избавиться от костюма и показал, как убрать его обратно в шкафчик.
  
  «Думаю, мне пора услышать об этом загадочном проекте», - сказал Карсон, закрывая шкафчик.
  
  "Абсолютно. Может, мы вернемся в мой офис, чтобы выпить холодного напитка? »
  
  Карсон кивнул. «Знаешь, там был шимпанзе со своим…»
  
  Сингер поднял руку. «Я знаю, что ты видел».
  
  «Так что, черт возьми, это было?»
  
  Певица помолчала. «Грипп».
  
  "Какие?" - сказал Карсон. « Грипп ?»
  
  Сингер кивнул.
  
  «Я не знаю ни одного гриппа, который выскакивает из черепа».
  
  «Что ж, - сказал Сингер, - это особый вид гриппа». Схватив Карсона за локоть, он провел его через внешние коридоры лаборатории строгого режима и вернулся обратно в гостеприимный солнечный свет пустыни.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Ровно без двух минут три пополудни Чарльз Левин открыл дверь и провел девушку в джинсах и толстовке обратно в свой кабинет.
  
  «Спасибо, мисс Филдс», - сказал он, улыбаясь. «Мы сообщим вам, если что-нибудь откроется в следующем семестре».
  
  Когда студент повернулся, чтобы уйти, Левин посмотрел на часы. "Это все, правда, Рэй?" - сказал он, обращаясь к своему секретарю.
  
  Рэй с усилием перевел взгляд с уходящей задницы мисс Филдс на открытую записную книжку на своем столе. Он провел рукой по своей безупречной стрижке Бадди Холли, его пальцы опустились, чтобы почесать мускулистую грудь под красной футболкой без рукавов. «Вот и все, доктор Левин, - сказал он.
  
  «Есть сообщения? Депутаты шерифа везут повестки? Предложения о браке? "
  
  Рэй ухмыльнулся и подождал, пока закроется внешняя дверь, прежде чем ответить. «Боруки звонил дважды. Очевидно, эта фармацевтическая компания в Литл-Роке не была впечатлена статьей прошлого месяца. Они подали в суд за клевету ».
  
  "Сколько?"
  
  Рэй пожал плечами. "Миллион."
  
  «Скажите нашим друзьям-юристам, чтобы они предприняли обычные шаги». Левин отвернулся. «Никаких перерывов, Рэй».
  
  "Верно."
  
  Левин закрыл дверь.
  
  
  
  С ростом его дурной славы представителя Фонда генетической политики Левайну становилось все труднее поддерживать повседневную жизнь в качестве профессора теоретической генетики. Природа фундамента сделала его громоотводом для определенного типа учеников: одиноких, идеалистических, нуждающихся в горячем поводе. Это также сделало его и его офис объектом сильного гнева со стороны деловых кругов.
  
  Когда его бывший секретарь уволился после ряда звонков с угрозами, Левин предпринял два предупредительных шага. Ему установили новый замок на двери его офиса, и он нанял Рэя. Офисные навыки Рэя оставляли желать лучшего. Но, поскольку бывший морской котик выписан из службы из-за шума в сердце, он очень хорошо умел сохранять мир. Рэй, казалось, проводил большую часть своего нерабочего времени в погоне за женщинами, но в офисе он был совершенно безразличен ко всем формам запугивания, и только в этом Левайн считал его незаменимым.
  
  Тяжелая задвижка замка скользнула обратно с обнадеживающей окончательностью. Левин дернул дверную ручку, затем, удовлетворенный, быстро переместился между стопками курсовых работ, научных журналов и прошлых выпусков « Генетической политики» к своему столу. Приветливый и беззаботный вид, который он поддерживал в часы консультации, быстро улетучился. Взмахом руки освободив центр стола, он переместил клавиатуру своего компьютера в диапазон, позволяющий печатать. Затем он залез в карман своего портфеля и вытащил черный предмет размером с пачку сигарет. С одного конца свисал тонкий отрезок серого кабеля. Наклонившись вперед на стуле, Левин отключил телефон, подключил телефонную линию к одному концу Черного ящика и вставил тонкий серый кабель в заднюю панель своего портативного компьютера.
  
  Еще до того, как его целеустремленный крестовый поход по регулированию генной инженерии сделал его имя скверным словом в десятке ведущих лабораторий по всему миру, Левин усвоил тяжелые уроки о безопасности. Черный ящик был специальным криптографическим устройством для шифрования компьютерных передач по телефонным линиям. Используя проприетарные алгоритмы с открытым ключом, гораздо более изощренные, чем стандарт DES, он предположительно не поддавался взлому даже правительственными суперкомпьютерами. Простое владение такими устройствами было под вопросом. Но Левин был активным членом студенческого антивоенного подполья до того, как окончил Калифорнийский университет в Ирвине в 1971 году. Ему было не чуждо использовать неортодоксальные или даже незаконные методы для достижения своих целей.
  
  Левин включил свой компьютер, барабаня пальцами по рабочему столу, в то время как машина загружалась в сознание. Быстро печатая, он вызвал коммуникационную программу, которая могла дозваниваться по телефонным линиям на другой компьютер и другого пользователя. Очень особенный пользователь.
  
  Он подождал, пока перенаправили вызов, затем снова перенаправил по длинным телефонным линиям, прокладывая сложный, неотслеживаемый путь. Наконец на звонок ответил шипение другого модема. Когда два компьютера начали переговоры, раздался пронзительный визг; затем экран Левина превратился в уже знакомое изображение: фигура, одетая в костюм пантомимы, балансирующая на одном пальце с землей. Почти сразу же устройство входа в систему исчезло, и на экране Левайна появились слова: бестелесные, как будто напечатанные призраком.
  
  
  
  Профессор! Что случилось?
  
  
  
  «Мне нужна линия в сети Джин-Дайн» , - напечатал Левин.
  
  
  
  Ответ последовал незамедлительно. Достаточно просто. Что мы ищем сегодня? Номера телефонов сотрудников? Отчеты о прибылях и убытках? Последние оценки счетчиков смерти из почтовых отделений?
  
  
  
  «Мне нужен частный канал на объект« Маунт-Дракон » , - напечатал Левин.
  
  
  
  Следующий ответ пришел немного медленнее. Ого! _Whoa! _ На чью пару яиц вы сегодня пристегнули, господин профессор?
  
  
  
  Не могу этого сделать? - настаивал Левин.
  
  
  
  Я сказал, что не могу этого сделать? Запомни, с кем ты говоришь, болван! Вы не найдете слова «не могу» в моей проверке правописания. Я не беспокоюсь обо мне: я беспокоюсь о тебе, моем мужчине. Я слышал, что этот парень Скоупс - плохой парень. Он хотел бы увидеть, как ты чувствуешь себя под его юбкой. Вы уверены, что готовы начать прайм-тайм, профессор?
  
  
  
  Вы беспокоитесь обо мне? Левин напечатал. В это трудно поверить.
  
  
  
  Почему, профессор. Твоя черствость ранит меня.
  
  
  
  Ты хочешь денег на этот раз? Это оно?
  
  
  
  Деньги? Теперь я оскорблен. Я требую удовлетворения. Встретимся в полдень перед салоном Cyberspace.
  
  
  
  Мим, это серьезно.
  
  
  
  Я всегда серьезно. Конечно, я справлюсь с твоей маленькой проблемой. Кроме того, до меня доходили слухи о какой-то действительно крутой программе, над которой работал Скоупс. Что-то очень модное, очень интересное. Но он же ревнивый парень, якобы, носит пояс целомудрия. Возможно, пока я занимаюсь делами, я могу ненадолго посетить его частный сервер. Это как раз тот вид дефлорации, который мне нравится больше всего.
  
  
  
  - То, что ты делаешь в свободное время, - твое личное дело, - раздраженно напечатал Левин. Просто убедитесь, что канал абсолютно безопасен. Дайте мне знать, когда он будет на месте, пожалуйста.
  
  
  
  CID.
  
  
  
  Мим, я не понимаю. CID?
  
  
  
  Благослови меня, я все время забываю, какой ты новичок. Здесь, в электронном эфире, мы используем аббревиатуры, чтобы наши эпистолярные разговоры были краткими и приятными. CID: Считай, что это сделано. Вы, обладающие многословием, можете почерпнуть страницу из нашей виртуальной книги. Вот еще один: TTFN. А именно, «та-та пока». Итак, TTFN, господин профессор.
  
  
  
  Экран погас.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Кабинет Джона Сингера, занимавший юго-западный угол административного здания, был больше гостиной, чем кабинетом директора. В одном углу был встроен камин кива, окруженный диваном и двумя кожаными креслами. У стены стояла старинная мексиканская трастеро , на которой стояла потрепанная гитара Мартина и неопрятная стопка нот. На полу лежал коврик навахо «Два серых холма», а стены были увешаны гравюрами девятнадцатого века с изображением американской границы, в том числе шестью бодмерскими изображениями индейцев мандана и хидатса в Верхнем Миссури. Не было стола - только компьютер и телефон.
  
  Окна выходили на пустыню Хорнада, где грунтовая дорога уходила в бесконечность. Солнце струилось в тонированное окно и через комнату, наполняя ее светом.
  
  Карсон сел в одно из кожаных кресел, а Сингер перешел в небольшой бар в дальнем конце комнаты.
  
  "Что-нибудь выпить?" он спросил. «Пиво, вино, мартини, сок?»
  
  Карсон взглянул на часы. Было 11:45 утра. Его желудок все еще немного подташнивал. «Я выпью немного сока».
  
  Сингер вернулся со стаканом Cranapple в одной руке и мартини в другой. Он откинулся на диване и поставил ноги на стол. «Я знаю, - сказал он, - пил до полудня. Очень плохой. Но это особый случай ». Он поднял свой стакан. «К X-FLU».
  
  - Икс-грипп, - пробормотал Карсон. «Это то, что сказал Брэндон-Смит, убивший шимпанзе».
  
  «Верно», - Сингер сделал глоток, удовлетворенно выдохнув.
  
  «Простите за резкость, - сказал Карсон, - но я действительно хотел бы знать, о чем идет речь в этом проекте. Я до сих пор не могу понять, почему мистер Скоупс выбрал меня из… каких… пяти тысяч ученых? И почему я должен был все бросить, вытащить свою задницу сюда за пять минут? »
  
  Певица откинулась на спинку кресла. «Позвольте мне начать с самого начала. Вы знакомы с животным, которое называется бонобо?
  
  "Нет."
  
  «Мы называли их карликовыми шимпанзе, пока не поняли, что это совершенно другой вид. Бонобо даже ближе к людям, чем более обычные низинные шимпанзе. Они более умны, образуют моногамные отношения и имеют девяносто девять целых два десятых процента нашей ДНК. Самое главное, что они заболевают всеми нашими болезнями. Кроме одного."
  
  Он сделал паузу, отпил свой напиток.
  
  «Они не болеют гриппом. Все остальные шимпанзе, а также гориллы и орангуты болеют гриппом. Но не бонобо. Этот факт привлек внимание Брента около десяти месяцев назад. Он прислал нам несколько бонобо, и мы провели генетическое секвенирование. Позвольте мне показать вам, что мы обнаружили ».
  
  Сингер открыл записную книжку, лежащую на журнальном столике, и отложил малахитовое яйцо, чтобы освободить место. Внутри листы бумаги были покрыты строками букв, сложенными в виде сложной лестницы.
  
  «У бонобо есть ген, который делает его невосприимчивым к гриппу. Не один или два сорта , а все шестьдесят известных разновидностей. Мы назвали его геном X-FLU ».
  
  Карсон изучил распечатку. Это был короткий ген, насчитывающий всего несколько сотен пар оснований.
  
  «Как работает ген?» - спросил Карсон.
  
  Сингер улыбнулся. «Мы действительно не знаем. Чтобы понять это, потребуются годы. Но Брент предположил, что если мы сможем вставить этот ген в ДНК человека, это также сделает людей невосприимчивыми к гриппу. Первые тесты in vitro, которые мы провели, подтвердили это ».
  
  «Интересно», - ответил Карсон.
  
  "Я скажу. Выньте ген из бонобо и вставьте его в себя. Престо, ты никогда больше не заболеешь гриппом. Сингер наклонился вперед и понизил голос. «Парень, что ты знаешь о гриппе?»
  
  Карсон заколебался. На самом деле он знал довольно много. Но Сингер не казался из тех, кто оценит хвастовство. «Не так много, как следовало бы. Во-первых, люди слишком довольны этим ».
  
  Сингер кивнул. "Верно. Люди склонны думать об этом как о неудобстве. Но это не помеха. Это одно из самых страшных вирусных заболеваний в мире. Даже сегодня от гриппа ежегодно умирает миллион человек. Он остается одной из десяти основных причин смерти в Соединенных Штатах. В сезон гриппа заболевает четверть населения. И это хороший год. Люди забывают, что эпидемия свиного гриппа 1918 года убила одного человека из пятидесяти во всем мире. Это была самая страшная пандемия в истории человечества, хуже Черной смерти. И случилось это в этом веке . Если бы это случилось сегодня снова, мы были бы почти так же беспомощны, как и тогда ».
  
  «По-настоящему опасные мутации гриппа могут убить за несколько часов», - сказал Карсон. "Но-"
  
  «Минутку, Гай. Слово « мутация» является ключевым. Серьезные пандемии возникают, когда вирус гриппа претерпевает значительную мутацию. Это уже происходило трижды в этом столетии, последний раз - с гонконгским гриппом в 1968 году. Мы опаздываем - мы созрели - для новой пандемии прямо сейчас ».
  
  «И поскольку оболочка вирусной частицы продолжает мутировать, - сказал Карсон, - постоянной вакцины не существует. Прививка от гриппа - это просто коктейль из трех или четырех штаммов, предположение со стороны эпидемиологов относительно того, какой штамм может появиться в ближайшие шесть месяцев. Верный? Они могли угадать неверно, и ты был бы так же болен ».
  
  Сингер улыбнулся. «Очень хорошо, Гай. Нам хорошо известно о вашей работе с вирусами гриппа в Массачусетском технологическом институте. Это одна из причин, по которой мы выбрали вас ».
  
  Он допил свой напиток, сделав короткий тяжелый глоток. «Одна вещь, о которой вы, возможно, не знали, - это то, что мировая экономика теряет почти один триллион долларов в год в виде нереализованной производительности из-за гриппа».
  
  «Я этого не знал».
  
  «Вот еще кое-что, о чем вы можете не знать: грипп ежегодно вызывает около двухсот тысяч врожденных дефектов. Когда у беременной женщины поднимается температура выше ста четырех градусов, все виды ада развития могут вырваться наружу в утробе матери ».
  
  Он медленно вдохнул. «Гай, мы работаем над последним крупным достижением медицины двадцатого века. И теперь ты его часть. Видите ли, с введенным в его тело геном X-FLU человек будет невосприимчив ко всем штаммам гриппа. Навсегда. Более того, его дети унаследуют иммунитет ».
  
  Карсон медленно поставил стакан и посмотрел на Сингера.
  
  «Господи, - сказал он. «Вы имеете в виду генную терапию, направленную на репродуктивные клетки?»
  
  "Верно. Мы собираемся навсегда изменить линию зародышевых клеток человечества. И ты, Гай, играешь центральную роль в этих усилиях ».
  
  «Но моя работа с гриппом была лишь предварительной», - сказал Карсон. «Мое основное внимание было сосредоточено на другом».
  
  «Я знаю, - ответил Сингер. «Потерпи меня еще немного. Нашим основным препятствием было внедрение гена X-FLU в ДНК человека. Конечно, это нужно делать с помощью вируса ».
  
  Карсон кивнул. Он знал, что вирусы работают, вставляя свою ДНК в ДНК хозяина. Это сделало вирусы идеальным вектором для обмена генами между отдаленно родственными видами. В результате большинство генной инженерии использовали вирусы именно таким образом.
  
  «Вот как это будет работать», - продолжил Сингер. «Мы вставляем ген X-FLU в сам вирус гриппа. Если хотите, используйте вирус как троянского коня. Затем мы заражаем человека этим вирусом. Как и в случае с любой вакциной против гриппа, у человека разовьется легкая форма гриппа. Тем временем вирус внедрил ДНК бонобо в ДНК человека. Когда он выздоравливает, у него появляется ген X-гриппа. И он больше никогда не заболеет гриппом ».
  
  «Генная терапия», - сказал Карсон.
  
  «Совершенно верно», - ответил Сингер. «Это одна из самых горячих вещей сегодня. Генная терапия обещает вылечить все виды генетических заболеваний. Как болезнь Тея-Сакса, синдром фенилкетонурии, гемофилия, что угодно. Когда-нибудь любой, кто родился с генетическим дефектом, сможет получить нужный ген и жить нормальной жизнью. Только в этом случае «дефект» - это восприимчивость к гриппу. И это изменение передается по наследству ».
  
  Сингер вытер лоб. «Я очень взволнован, говоря об этом, - сказал он, ухмыляясь. «Я никогда не мечтал, что смогу изменить мир, когда преподавал в Калифорнийском технологическом институте. X-FLU заставил меня снова поверить в Бога, это действительно так ». Он прочистил горло.
  
  «Мы очень близки, Гай. Но есть одна небольшая проблема. Когда мы вставляем ген X-FLU в обычный вирус гриппа, он превращает обычный вирус в вирулентный. Бесконечно опаснее. И жестоко заразительно. Вместо того, чтобы быть безобидным посланником, белковая оболочка вируса, похоже, имитирует гормон, который стимулирует перепроизводство спинномозговой жидкости. То, что вы видели в резервуаре для лихорадки, было воздействием вируса на шимпанзе. Мы не совсем знаем, что это сделает с человеком, но мы знаем, что это неприятно ». Он встал и подошел к ближайшему окну.
  
  «Ваша задача - изменить дизайн вирусной оболочки вируса-мессенджера X-FLU. Чтобы сделать его безвредным. Чтобы позволить ему заразить своего человеческого хозяина, не убивая его, чтобы он мог транспортировать ген X-FLU в человеческую ДНК ».
  
  Карсон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но резко его закрыл. Он внезапно понял, почему Скоупс вырвал его из массы талантов Джин-Дайн. До тех пор, пока Фред Пек не заставил его делать работы, его специальность заключалась в изменении белковых оболочек, окружающих вирус. Он знал, что белковая оболочка вируса может быть изменена или ослаблена с помощью тепла, различных ферментов, радиации, даже путем выращивания различных штаммов. Он все сделал сам. Было много способов нейтрализовать вирус.
  
  «Это похоже на очевидную проблему», - сказал он.
  
  "Должен быть. Но это не так. По какой-то причине, что бы вы ни делали, вирус всегда мутирует обратно в свою смертельную форму. Когда Берт работал над этим, он, должно быть, привил целую колонию шимпанзе якобы безопасными штаммами вируса X-гриппа. Каждый раз вирус возвращался, и вы видели мрачный результат. Внезапный отек мозга. Берт был блестящим ученым. Если бы не он, мы бы никогда не смогли получить PurBlood, наш искусственный продукт крови, стабилизированный и выпустить на рынок. Но проблема с Икс-гриппом заставила его… - Сингер помолчал. «Он не мог выдержать давления».
  
  «Я понимаю, почему люди избегают« Лихорадки », - сказал Карсон.
  
  "Это ужасно. И у меня есть серьезные опасения по поводу использования шимпанзе. Но если учесть выгоды для человечества ... »Сингер замолчал, глядя на пейзаж.
  
  "Почему секретность?" - наконец спросил Карсон.
  
  «Две причины. Мы считаем, что по крайней мере еще одна фармацевтическая компания работает над аналогичными исследованиями, и не хотим преждевременно склонять нашу руку. Но что еще более важно, есть много людей, которые боятся технологий. Я их не виню. Ядерное оружие, радиация, Три-Майл-Айленд и Чернобыль - это подозрительно. И им не нравится идея генной инженерии ». Он повернулся к Карсону. «Посмотрим правде в глаза, мы говорим о необратимом изменении генома человека. Это могло быть очень спорно. И если люди будут возражать против генетически измененных овощей, что они будут с этим делать? Мы сталкиваемся с той же проблемой с PurBlood. Итак, мы хотим, чтобы X-FLU был готов к работе, когда о нем объявят миру. Так у оппозиции не будет времени развиваться. Люди увидят, что преимущества намного перевешивают любой иррациональный протест страха со стороны небольшого сегмента общества ».
  
  «Этот отрывок может быть довольно громким». Карсон иногда встречал группы демонстрантов за воротами «Джин-Дайн» по дороге на работу и с работы.
  
  "Да. У вас есть такие люди, как Чарльз Левин. Вы знаете его Фонд генетической политики? Очень радикальная организация, цель которой - уничтожить генную инженерию в целом и Brent Scopes в частности ».
  
  Карсон кивнул.
  
  «Они дружили в колледже, Левин и Скоупс. Боже, это настоящая история. Напомни мне когда-нибудь рассказать тебе, что я об этом знаю. Во всяком случае, Левин немного неуравновешенный, настоящий Дон Кихот. Откатить назад научный прогресс стало его целью в жизни. Мне сказали, что после смерти его жены стало еще хуже. И он провел двадцатилетнюю вендетту против Брента Скоупса. К сожалению, многие в средствах массовой информации действительно слушают его и печатают его мусор ». Он отошел от окна. «Гораздо легче что-то снести, чем построить, Гай. Mount Dragon - самая безопасная лаборатория генной инженерии в мире. Никто, и я имею в виду никого, не заинтересован в безопасности своих сотрудников и своей продукции больше, чем Брент Скоупс ».
  
  Карсон почти упомянул, что Чарльз Левин был одним из его профессоров, но передумал. Может быть, Сингер уже знал. «Итак, вы хотите представить терапию Икс-гриппом как свершившийся факт. И в этом причина спешки? »
  
  «Отчасти в этом причина». Певица помедлила, затем продолжила. «На самом деле правда в том, что X-FLU очень важен для GeneDyne. На самом деле это критично. Патент Скоупса на лицензионные платежи за кукурузу - финансовую основу компании «Джин-Дайн» - истекает через несколько недель ».
  
  «Но Скоупсу в этом году исполняется только сорок, - сказал Карсон. «Патент не может быть таким старым. Почему он просто не продлит его? »
  
  Сингер пожал плечами. «Я не знаю всех подробностей. Я просто знаю, что срок его действия истекает, и его нельзя продлить. Когда это произойдет, все эти гонорары прекратятся. PurBlood не увидит распространения в течение нескольких месяцев, и в любом случае потребуются годы, чтобы окупить затраты на исследования и разработки. Другие наши новые продукты все еще находятся в процессе утверждения. Если X-FLU не появится в ближайшее время, GeneDyne придется сократить свои щедрые дивиденды. Это имело бы катастрофический эффект на курс акций. Твое и мое гнездовое яйцо.
  
  Он повернулся, поманил. «Подойди сюда, Гай, - сказал он.
  
  Карсон подошел к Зингеру. Из окна открывался потрясающий вид на пустыню Хорнада-дель-Муэрто, которая тянулась к горизонту, растворяясь в огненной буре света там, где небо встречается с землей. К югу Карсон с трудом мог различить обломки чего-то, что выглядело как древние индийские руины, несколько рваных стен, торчащих над засыпанным песком.
  
  Сингер положил руку Карсону на плечо. «Эти вопросы не должны вас волновать прямо сейчас. Подумайте о потенциале, который скрывается у нас под рукой. Средний врач, если ему повезет, может спасти сотни жизней. Медицинский исследователь может спасти тысячи. Но ты, я, Джин-Дайн - мы спасем миллионы. Миллиарды ».
  
  Он указал на невысокий горный хребет на северо-востоке, возвышающийся над яркой пустыней, как серия темных зубов. «Пятьдесят лет назад человечество взорвало первое атомное устройство у подножия этих гор. Место Троицы находится всего в тридцати милях отсюда. Это темная сторона науки. Теперь, полвека спустя, в этой же пустыне у нас есть шанс искупить науку. Это действительно так просто и так глубоко ».
  
  Его хватка усилилась. «Парень, это будет величайшее приключение в твоей жизни. Думаю, я могу это гарантировать ».
  
  Они стояли и смотрели на пустыню, и пока он смотрел, Карсон чувствовал ее огромную интенсивность, чувство почти религиозное по своей силе. И он знал, что Сингер прав.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон поднялся в пять тридцать. Он свесил ноги с кровати и посмотрел в открытое окно на горы Сан-Андрес. Втекал прохладный ночной воздух, принося с собой напряженную тишину предрассветного утра. Он глубоко вздохнул. В Нью-Джерси он мог только вылезти из постели в восемь часов. Теперь, на второе утро в пустыне, он уже вернулся к своему прежнему графику.
  
  Он смотрел, как звезды исчезли, оставив только Венеру в безоблачном восточном небе. Своеобразный зеленый цвет восхода пустыни закрался в небо, затем потускнел до желтого. Постепенно из неясной голубизны дна пустыни вырисовывались очертания растений. Жидкие клубки колдовского мескита и высокие комки травы тобоза были разбросаны повсюду; Карсон подумал, что жизнь в пустыне - это уединенное, немноголюдное занятие.
  
  Его комната была скудно, но удобно обставлена: кровать, подходящий диван и стул, большой письменный стол, книжные полки. Он принял душ, побрился и оделся в белые халаты, чувствуя то возбуждение, то опасение по поводу предстоящего дня.
  
  Накануне днем ​​он работал в штате Маунт-Дракон: заполнял формы, распечатывал голос и фотографировал, а также подвергся самому серьезному физическому обследованию, с которым он когда-либо сталкивался. Врач участка, Лайл Грейди, был худощавым человечком с пронзительным голосом. Он почти не улыбался, набирая заметки на своем терминале. После короткого ужина с Сингером Карсон вернулся рано. Он хотел хорошо отдохнуть.
  
  Рабочий день в «Джин-Дайн» начинался в восемь часов. Карсон не завтракал - пережиток тех дней, когда отец рано разбудил его и заставил оседлать лошадь в темноте, - но он нашел путь в кафетерий, где быстро выпил чашку кофе, прежде чем отправиться в свою новую лабораторию. . Кафетерий был пуст, и Карсон вспомнил замечание, сделанное Сингером накануне вечером за ужином. «Мы здесь много обедаем», - сказал он. «Завтрак и обед не слишком популярны. Что-то такое в работе в Fever Tank, что действительно снижает аппетит.
  
  Когда Карсон подошел к «Лихорадке», люди быстро и бесшумно оделись. Все повернулись, чтобы взглянуть на новоприбывшего, некоторые дружелюбные, некоторые откровенно любопытные, некоторые уклончивые. Затем в готовой комнате появился Сингер с широкой улыбкой на круглом лице.
  
  "Как ты спал?" - спросил он, дружески похлопав Карсона по спине.
  
  «Неплохо», - сказал Карсон. «Я очень хочу начать».
  
  "Хороший. Я хочу познакомить вас с вашим помощником ». Он огляделся. «Где Сусана?»
  
  «Она уже внутри, - сказал один из техников. «Ей пришлось пойти пораньше, чтобы проверить некоторые культуры».
  
  «Вы находитесь в лаборатории C», - сказал Сингер. «Розалинда указала тебе путь, верно?»
  
  «Более или менее», - сказал Карсон, вытаскивая синий костюм из своего шкафчика.
  
  "Хороший. Вероятно, вы захотите начать с лабораторных заметок Фрэнка Берта. Сусана позаботится о том, чтобы у вас было все необходимое ».
  
  Завершив процедуру перевязки с помощью Сингера, Карсон последовал за остальными в химический душ, затем снова вошел в лабиринт узких коридоров и люков лаборатории пятого уровня биобезопасности. И снова ему было трудно привыкнуть к сужающемуся костюму и использованию воздушных трубок. После нескольких неправильных поворотов он оказался перед металлической дверью отмеченной ЛАБОРАТОРИИ C .
  
  Внутри громоздкая фигура в костюме, склонившись над столом для биопрофилактики, перебирала стопку чашек Петри. Карсон нажал одну из кнопок внутренней связи на своем костюме.
  
  "Привет. Вы Сусана?
  
  Фигура выпрямилась.
  
  «Я Гай Карсон, - продолжил он.
  
  В домофоне послышался небольшой резкий голос. «Сусана Кабеса де Вака».
  
  Они неуклюже пожали друг другу руки.
  
  «Эти костюмы - заноза в заднице», - раздраженно сказал де Вака. «Значит, вы заменили Берта».
  
  «Верно, - сказал Карсон.
  
  Она заглянула в его забрало. « Испано ?» спросила она.
  
  «Нет, я англичанин», - ответил Карсон немного поспешнее, чем предполагал.
  
  Наступила пауза. - Хм, - сказала де Вака, пристально глядя на него. «Ну, вы уверены , что звук , как вы могли бы быть здешним, так или иначе.»
  
  «Я вырос в Бутиле».
  
  "Я знал это! Что ж, Гай, мы с тобой единственные местные жители.
  
  «Вы новый мексиканец? Когда ты пришел?" - спросил Карсон.
  
  «Я приехал сюда около двух недель назад, меня перевели с завода в Альбукерке. Изначально меня назначили в медицинское учреждение, но теперь я заменю ассистента доктора Берта. Она ушла через несколько дней после него.
  
  "Откуда ты?" - спросил Карсон.
  
  «Маленький горный городок под названием Тручас. Примерно в тридцати милях к северу от Санта-Фе.
  
  "Первоначально, я имею в виду".
  
  Была еще одна пауза. «Я родилась в Тручасе», - сказала она.
  
  - Хорошо, - сказал Карсон, удивленный ее резким тоном.
  
  «Вы имели в виду, когда мы переплыли Рио-Гранде?»
  
  «Ну, конечно, нет. Я всегда очень уважал мексиканцев ...
  
  «Мексиканцы?»
  
  "Да. Некоторые из лучших хозяев на нашем ранчо были мексиканцами, и, когда я рос, у меня было много мексиканских друзей ...
  
  «Моя семья, - холодно прервал его де Вака, - приехала в Америку с доном Хуаном де Оньяте. Фактически, дон Алонсо Кабеса де Вака и его жена чуть не умерли от жажды, пересекая эту самую пустыню. Это было в 1598 году, что, я уверен, было намного раньше, чем когда ваша семья деревенщин поселилась в Бутеле. Но я глубоко тронут, что у тебя выросли мексиканские друзья ».
  
  Она отвернулась и снова начала перебирать чашки Петри, вводя числа в компьютер PowerBook.
  
  Господи , подумал Карсон, Сингер не шутил, когда сказал, что все здесь в стрессе . "РС. де Вака, - сказал он, - я надеюсь, вы понимаете, что я просто пытался быть дружелюбным.
  
  Карсон ждал. Де Вака продолжала сортировать и печатать.
  
  «Не то чтобы это важно, но я не из какой-то семьи мусорных ведер. Моим предком был Кит Карсон, а мой прадед управлял ранчо, на котором я вырос. Карсоны живут в Нью-Мексико почти двести лет.
  
  - Полковник Кристофер Карсон? Ну, что ж, знаешь, - сказала она, не поднимая глаз. «Однажды я написал статью о Карсоне в колледже. Скажите, вы произошли от его жены-испанки или жены-индианки? »
  
  Наступила тишина.
  
  «Это должно быть одно из двух, - продолжила она, - потому что ты не выглядишь для меня как белый человек». Она сложила чашки Петри и выровняла их, вставив в щель из нержавеющей стали в стене.
  
  «Я не определяю себя по расовой принадлежности, мисс де Вака, - сказала Карсон, пытаясь сохранить ровный тон.
  
  «Это Кабеса де Вака, а не де Вака», - ответила она, начиная разбирать еще одну стопку.
  
  Карсон сердито ткнул выключателем внутренней связи. «Мне все равно, Кабеса это или Ковальски. Я не собираюсь терпеть такое грубое дерьмо от тебя, от той ходячей повозки, Розалинды, или от кого-либо еще.
  
  На мгновение наступила тишина. Затем де Вака рассмеялся. «Карсон? Посмотрите на две кнопки на панели вашего интеркома. Один предназначен для частного разговора по локальному каналу, а другой - для глобальной трансляции. Не путайте их снова, иначе все в Fever Tank услышат, что вы говорите ».
  
  В домофоне послышалось шипение. "Карсон?" Прозвучал голос Брэндона-Смита. «Я просто хочу, чтобы ты знала, что я это слышал, кривоногий задолбец».
  
  Де Вака ухмыльнулся.
  
  "РС. Кабеса де Вака, - сказал Карсон, возясь с кнопками внутренней связи. «Я просто хочу, чтобы моя работа была сделана. Понял? Меня не интересуют мелкие ссоры или решение вашей проблемы с личностью. Так что начни действовать как ассистент и покажи мне, как я могу получить доступ к лабораторным записям доктора Берта ».
  
  Наступила ледяная пауза.
  
  - Верно, - наконец сказала де Вака, указывая на серый ноутбук, хранившийся в каморке возле входного люка. «Этот PowerBook принадлежал Берту. Теперь это твое. Если вы хотите увидеть его записи, сетевые разъемы находятся в этом гнезде у вашего левого локтя. Вы ведь знаете правила нот, не так ли? "
  
  - Вы имеете в виду директиву о бумаге и карандаше? Вернувшись в Нью-Джерси, компания «Джин-Дайн» придерживалась политики запрета записи любой информации, кроме как на компьютеры компании.
  
  «Здесь они делают шаг вперед», - сказал де Вака. «Нет Твердая копия любого рода. Никаких ручек, карандашей, бумаги. Все результаты тестов, все лабораторные работы, все , что вы делаете и думаете, необходимо записывать в PowerBook и загружать в мэйнфрейм не реже одного раза в день. Достаточно просто оставить записку на чьем-нибудь столе, чтобы тебя уволили ».
  
  "Подумаешь?"
  
  Де Вака пожала плечами в своем костюме. «Scopes любит просматривать наши заметки, узнавать, чем мы занимаемся, предлагать предложения. Он всю ночь бродит по корпоративному киберпространству из Бостона, выкапывая и проникая в дела каждого; Парень никогда не спит ».
  
  Карсон уловил нотку неуважения в ее голосе. Включив ноутбук и подключив сетевой кабель к розетке, он вошел в систему, а затем позволил де Ваке показать ему, где хранились файлы Берта. Он набрал несколько коротких команд - раздраженный пухлыми неуклюжими пальцами в перчатках - и ждал, пока файлы будут скопированы на жесткий диск ноутбука. Затем он загрузил заметки Берта в текстовый процессор портативного компьютера.
  
  
  
  18 февраля. Первый день в лаборатории. Зингер проинформировал о PurBlood с другим новичком , П. Брэндоном-Смитом. После обеда провел в библиотеке , изучая прецеденты инкапсуляции голого гемоглобина. Проблема , как мне кажется , по сути одна из ...
  
  
  
  «Ты не хочешь этого», - сказал де Вака. «Это последний проект до моего приезда. На страницу вперед, пока не дойдете до X-FLU ».
  
  Карсон пролистал записи за три месяца и, наконец, нашел, где Берт завершил работу над искусственной кровью Джин-Дайн и начал закладывать основу для Икс-гриппа. История развернулась краткими, деловыми записями: блестящий ученый, только что победивший в одном проекте, сразу же приступил к следующему. Берт использовал свой собственный процесс фильтрации - процесс, который сделал его известным в GeneDyne - для синтеза PurBlood, и его оптимизм и энтузиазм явно просвечивали. В конце концов, нейтрализовать вирус X-FLU и продолжить тестирование на людях казалось довольно простой задачей.
  
  День за днем ​​Берт работал над различными углами зрения: компьютерное моделирование белковой оболочки; использование различных ферментов, термических обработок и химикатов; быстро переходить с одного угла атаки на другой. В заметках были обильно разбросаны комментарии Скоупса, который, казалось, просматривал работы Берта несколько раз в неделю. Компьютер также фиксировал множество онлайн-печатных «разговоров» между Скоупсом и Бертом. Читая эти разговоры, Карсон восхищался пониманием Скоупсом технических аспектов своего бизнеса и завидовал тому, что Берт легко познакомился с генеральным директором «ДжинДайн».
  
  Однако, несмотря на непрекращающуюся энергию и блестящую атаку Берта, ничего не получалось. Изменение белковой капсулы вокруг самого вируса гриппа было почти тривиальным делом. Каждый раз шерсть оставалась стабильной in vitro, и Берт переходил к тесту in vivo - инъекции измененного вируса шимпанзе. Каждый раз животные какое-то время жили без явных симптомов, а затем внезапно умирали ужасной смертью.
  
  Карсон пролистывала страницу за страницей, на которых все более раздраженный Берт фиксировал непрерывные необъяснимые неудачи. Со временем записи, казалось, потеряли свой резкий, бесстрастный тон и стали более бессвязными и личными. Стали появляться резкие комментарии об ученых, с которыми работал Берт, особенно о Розалинде Брэндон-Смит, которую он ненавидел.
  
  Примерно за три недели до того, как Берт покинул Mount Dragon, начались стихотворения. Обычно десять строк или меньше, они фокусировались на скрытой, неясной красоте науки: четвертичной структуре белка глобулина, голубом свечении излучения Черенкова. Они были лиричными и вызывающими воспоминания, но Карсон находил их пугающими, внезапно появляясь между колонками с результатами тестов, непрошенными, как инопланетные гости.
  
  Углерод , начиналось одно из стихотворений,
  
  
  
  Самый красивый из элементов.
  
  Такое бесконечное разнообразие,
  
  Цепи, кольца, ветви, букиболы, боковые группы, ароматика.
  
  Ваш показатель преломления убивает шахов и спекулянтов.
  
  Углерод.
  
  Вы были с нами на улицах Сайгона,
  
  Вы были повсюду, парили в воздухе
  
  Невидимый в страхе и поту,
  
  Напалм.
  
  
  
  Без тебя мы ничто.
  
  Мы были углеродом, и углеродом мы станем.
  
  
  
  Записи быстро становились более спорадическими и разрозненными по мере приближения конца. Карсону становилось все труднее прослеживать логику Берта от одной мысли к другой. На протяжении всего времени Скоупс был постоянным фоном; теперь его комментарии и предложения стали более критическими и саркастическими. В их обменах возникла явная конфронтационная грань: Скоупс агрессивен, Берт уклончив, почти раскаивается.
  
  
  
  Берт, где ты был вчера?
  
  
  
  Взял выходной и вышел за периметр.
  
  
  
  Каждый день, когда эта проблема не решается, это обходится «ДжинДайну» в миллион долларов. Итак, доктор Берт решает взять выходной для похода на миллион долларов. Очаровательный. Все ждут тебя, Фрэнк, помнишь? Весь проект ждет вас.
  
  
  
  Брент, я просто не могу продолжать день за днем. У меня должно быть время подумать и побыть одному.
  
  
  
  Так о чем вы думали?
  
  
  
  Я подумал о своей первой жене.
  
  
  
  Иисус Христос, он думал о своей первой жене. Миллион долларов, Фрэнк, чтобы подумать о твоей долбаной первой жене. Я мог убить тебя, действительно мог.
  
  
  
  Я просто не мог вчера работать. Я перепробовал все, включая рекомбинантные вирусные векторы. Проблема неразрешима.
  
  
  
  Фрэнк, я действительно ненавижу тебя за то, что ты подумал об этом. Нет неразрешимой проблемы. Это то, что ты сказал о крови, помнишь? А потом вы ее решили. Ты сделал это, Фрэнк, подумай об этом! И я люблю тебя за это, Фрэнк, люблю. И я знаю, что ты сможешь сделать это снова. Клянусь, за это вам будет присуждена Нобелевская премия.
  
  
  
  Искушение меня славой не поможет, Брент. Денег тоже не будет. Ничто не сделает невозможную проблему возможной.
  
  
  
  Не говори этого, Фрэнк. Пожалуйста. Мне больно слышать, как ты говоришь это слово, потому что это всегда ложь. «Невозможное» - ложь. Вселенная странная и необъятная, и все возможно. Вы напоминаете мне Алису в стране чудес. Вы помните тот разговор между Алисой и Королевой по этому поводу?
  
  
  
  Нет, не знаю. И я не думаю, что «Алиса в стране чудес» поможет мне поверить в невозможное.
  
  
  
  Сукин сын, если я снова услышу это слово, я выйду и убью тебя голыми руками. Слушай, я дал тебе все, что тебе нужно. Пожалуйста, Фрэнк, просто вернись и сделай это. Я верю, что ты справишься. Послушайте, почему бы вам просто не начать все сначала. Начните с какого-нибудь другого хозяина, чего-то действительно невероятного, например, нового вируса, макрофага. Или реовирус. Что-то, что позволит вам подходить к вещам с совершенно нового направления. Хорошо?
  
  
  
  Хорошо, Брент.
  
  
  
  Прошло несколько дней, а записей вообще не было. Затем, 29 июня - всего две недели назад - начался поток писаний, полный апокалиптических образов и зловещих сплетен. Берт несколько раз упоминал «ключевой фактор», никогда не объясняя, что это такое. Карсон покачал головой. Его предшественник явно впал в заблуждение, воображая решения, которые его рациональный разум не смог найти.
  
  Карсон откинулся назад, чувствуя, как пот скапливается между лопатками и локтями. Впервые он почувствовал мгновенный приступ страха. Как он мог добиться успеха, когда такой человек, как Берт, потерпел неудачу - не только потерпел неудачу, но и потерял рассудок в процессе? Он поднял глаза и обнаружил, что де Вака смотрит на него.
  
  "Вы читали это?" он спросил.
  
  Она кивнула.
  
  «Как ... я имею в виду, как они ожидают, что я возьму это на себя?»
  
  «Это твоя проблема», - ровно ответила она. «Я не тот, у кого есть степени Гарварда и Массачусетского технологического института».
  
  
  
  Карсон провел остаток дня, перечитывая первые эксперименты, избегая отвлекающих извилин лабораторных записей Берта. К концу дня он стал чувствовать себя более оптимистично. В Массачусетском технологическом институте он работал с новой техникой рекомбинантной ДНК, о которой Берт не знал. Карсон изобразил проблему, разбив ее на части, а затем разбив эти части до тех пор, пока она не была разделена на несократимые.
  
  По мере того, как день подходил к концу, Карсон начал набрасывать собственный экспериментальный протокол. Он понял, что еще есть над чем поработать. Он встал, потянулся и смотрел, как де Вака подключила свой ноутбук к сетевому разъему.
  
  «Не забудьте загрузить», - сказала она. «Я уверен, что Большой Брат захочет сегодня вечером проверить твою работу».
  
  «Спасибо», - сказал Карсон, внутренне посмеиваясь над мыслью, что Скоупс будет тратить время на просмотр своих записей. Скоупс и Берт явно были друзьями, но Карсон все еще оставался техником третьего класса из офиса Эдисона. Он загрузил данные за день, хранил компьютер в его закутке на ночь, а затем последовал за де Вакой, пока она совершала долгое медленное путешествие из резервуара для лихорадки.
  
  Вернувшись в комнату для подготовки, Карсон отстегнул козырек и расстегивал нижнюю часть своего биологического костюма, когда взглянул на своего помощника. Она уже убрала свой костюм и встряхивала волосы, и Карсон был удивлен, увидев не коренастую сеньориту, которую он представлял себе под синим костюмом, а стройную, чрезвычайно красивую молодую женщину с длинными черными волосами, смуглой кожей и царственным лицом. с двумя темно-фиолетовыми глазами.
  
  Она повернулась и поймала его взгляд.
  
  «Держи глаза при себе, каброн , - сказала она, - если не хочешь, чтобы они закончили, как один из этих шимпанзе».
  
  Она перекинула сумочку через плечо и вышла, в то время как остальные в комнате для приготовления пищи разразились смехом.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Комната была восьмиугольной. Каждая из его восьми стен тяжеловесно поднималась к потолку с канавками, который висел на высоте пятидесяти футов, мягко освещенный невидимым светом бухты. Семь стен были покрыты огромными компьютерными экранами с плоским экраном, в настоящее время темными. В восьмой стене была дверь, заподлицо со стеной, маленькая, но очень толстая, чтобы обеспечить внешнюю звукоизоляцию комнаты. Хотя комната возвышалась на шестьдесят этажей над бостонской гаванью, в ней не было ни окон, ни видов. Пол был выложен из редкого танзанийского сланца мбанга . Цвета представляли собой спектр приглушенного серого, пепельного и серо-коричневого.
  
  Внешняя сторона двери была сделана из металлического сплава с толстыми полосами. Вместо ручки был сканер сетчатки глаза EyeDentify и считыватель геометрии руки FingerMatrix. Рядом с дверью, в стерилизующем ультрафиолетовом свете, стояли тапочки из поролона, их размеры в большом количестве отпечатались на пальцах ног. Под потолочной камерой, которая беспрерывно вращалась взад и вперед, большой знак гласил: « ГОВОРЬТЕ ВСЕГДА, ПОЖАЛУЙСТА , ГОВОРЬТЕ МЯГКО» .
  
  За ними лежал длинный, тускло освещенный коридор, ведущий к станции безопасности и лифту. По обе стороны коридора ряд закрытых дверей вел в офисы службы безопасности, кухни, лазарет, воздухоочистительные электрофильтры и помещения для прислуги, необходимые для удовлетворения различных потребностей обитателя восьмиугольной комнаты.
  
  Дверь, ближайшая к восьмиугольнику, была открыта. Комната внутри была обшита вишневыми панелями, с мраморным камином, паркетным полом, покрытым персидским ковром, и несколькими большими картинами школы реки Гудзон на стене. В центре комнаты стоял великолепный письменный стол из красного дерева, его единственным электронным устройством был старый телефон с набором номера. За столом сидела фигура в костюме и писала на листе бумаги.
  
  Внутри самой огромной восьмиугольной комнаты прожектор был утоплен в самую точку сводчатого потолка и падал карандашным лучом чистого белого света на середину комнаты. В центре лужи света стоял потрепанный диван в стиле 1970-х годов. Его руки были темными от использования, а из потертого ворса торчали нити набивки. Серебряный скотч заклеил передний край. Каким бы некрасивым и потрепанным он ни был, у этого дивана было одно важное качество: он был чрезвычайно удобным.
  
  По обе стороны от дивана стояли два дешевых торцевых столика из искусственной антиквариата. Большой телефон и несколько электронных устройств в черных полированных металлических коробках стояли на одном из торцевых столиков, а видеокамера, прикрепленная к одному концу, была направлена ​​в сторону дивана. Стол на другом конце был пуст, но от него осталось неисчислимое количество жирных коробок из-под пиццы и липких банок из-под колы.
  
  Перед диваном стоял большой рабочий стол. В отличие от другой мебели, она была потрясающе красивой. Верх был вырезан из клена «птичий глаз», отполирован и смазан маслом, чтобы подчеркнуть его фрактальное совершенство. Клен был окружен бордюром из лигнум витэ, черным и тяжелым, в который была вставлена ​​полоска устричного ореха со сложным геометрическим узором. Этот узор изображал наада , священное растение кукурузы, которое было в основе религии древних индейцев анасази. Зерна этой кукурузы сделали человека, жившего в комнате, очень богатым человеком. На столе лежала единственная компьютерная клавиатура, с бока торчала короткая удаленная антенна.
  
  Остальная часть огромной комнаты была клинически стерильной и пустой, за исключением большого музыкального инструмента, который стоял на краю светового круга. Это было шестиктавное четырехструнное фортепиано, предположительно построенное для Бетховена в 1820 году гамбургской фирмой Отто Шахтера. Плечи и лира звуковой коробки фортепиано из розового дерева были украшены резьбой в стиле рококо с нимфами и водными богами.
  
  Фигура в черной футболке, синих джинсах и расшитых бисером туфлях индейцев сиу, сгорбившись, сидела за пианино, опустив голову, неподвижные пальцы замерли на клавишах из слоновой кости. Несколько минут все было тихо. Затем глубокая тишина была нарушена массивным уменьшенным септаккордом, sforzando, переходящим в меланхолию до минор: первые такты последней фортепианной сонаты Бетховена, Opus 111. Вступление маэстозо эхом отозвалось вверх, в огромном сводчатом пространстве. Вступление превратилось в allegro con brio ed appassionato, первые ноты мотива наполняют комнату звуком, заглушая гудок входящего видеозвонка. Движение продолжалось, хрупкая фигура сгорбилась над клавиатурой, его неопрятные волосы тряслись от напряжения. Снова раздался звуковой сигнал, незамеченный, и, наконец, ожил один массивный экран на стене, открыв заляпанное грязью лицо, заляпанное дождем.
  
  Ноты внезапно прекратились, звук фортепиано быстро затих. Фигура поднялась с проклятием, захлопнув крышку клавиатуры.
  
  «Брент», - позвало его лицо. "Ты здесь?"
  
  Скоупс подошел к потрепанному дивану, бросился на него, скрестив ноги, и затащил компьютерную клавиатуру себе на колени. Он набрал несколько команд, затем посмотрел на огромное изображение на экране.
  
  Заляпанное грязью лицо принадлежало мужчине, сидящему в настоящее время в Range Rover. За залитыми дождевыми полосами окнами машины виднелась зеленая поляна, свежая трещина на склоне окружающих камерунских джунглей. Поляна представляла собой море грязи, сбитой ботинками и покрышками в лунные формы. По краям поляны торчали изуродованные стволы деревьев. В нескольких футах от Range Rover несколько десятков клеток, сделанных из труб и проволоки, были сложены в шаткие груды. Пушистые руки и пальцы ног торчали из проволоки, и жалкие детские глаза смотрели на мир.
  
  "Как дела, Род?" - устало сказал Скоупс, поворачиваясь к камере на крайнем столе.
  
  «Погода - отстой».
  
  - Здесь тоже идет дождь, - сказал Скоупс.
  
  «Да, но ты не видел дождя, пока не ...»
  
  «Я три дня ждал вестей от тебя, Фальфа», - прервал Скоупс. «Что, черт возьми, происходит?»
  
  На лице появилась заискивающая улыбка. «У нас были проблемы с заправкой грузовиков. У меня была целая деревня в джунглях за доллар в день на человека за последние две недели. Теперь они все богаты, а у нас пятьдесят шесть детенышей шимпанзе. Он ухмыльнулся и вытер нос, что лишь размазало еще больше грязи по его лицу. А может, это была не грязь.
  
  Скоупс отвернулся. «Я хочу, чтобы они были в Нью-Мексико через шесть недель. С уровнем смертности не более пятидесяти процентов ».
  
  "Пятьдесят процентов! Это будет непросто, - сказал Фальфа. "Как правило-"
  
  «Йо, Фальфа!»
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Думаешь, это сложно? Посмотрите, что произойдет с Родни П. Фалфа, если в Нью-Мексико прибудет больше трупов, чем живых. Посмотри на них, сидящих там под чертовым дождем.
  
  Наступила тишина. Фальфа просигналила, и в окне появилось африканское лицо. Фальфа приоткрыла окно на полдюйма, и Скоупс мог слышать жалкие крики животных за его пределами. «Охотники!» Фальфа говорила на пиджине. «Ты прикрываешь эту говядину, слышишь? За каждую погибшую говядину охотники выбрасывают один шиллинг.
  
  "На что?" пришел ответ извне Range Rover. "Маса обещал де-тише…"
  
  "Сделай это." Фальфа плотно закрыла окно, не давая понять жалобам человека, и повернулась к Скоупсу с еще одной ухмылкой. "Как это для быстрых действий?"
  
  Скоупс холодно посмотрел на него. «Бедняжка. Тебе не кажется, что этих шимпанзе тоже нужно кормить?
  
  "Верно!" Фальфа снова просигналила. Скоупс нажал кнопку, отключив видеосвязь, и сел на диван. Он набрал еще несколько команд и остановился. Внезапно, произнеся еще одно проклятие, он сердито переместил клавиатуру через комнату. Клавиатура с резким треском ударилась об стену. Одинокий ключ, расколотый, заскрежетал по полированному полу. Скоупс неподвижно плюхнулся на диван.
  
  Мгновение спустя дверь с шипением открылась, и появился высокий мужчина лет шестидесяти. Он был одет в темно-серый костюм, накрахмаленную белую рубашку, туфли с кончиками крыльев и синий шелковый галстук. Между седеющими висками два прекрасных серых глаза обрамляли маленький точеный нос.
  
  "Все в порядке, мистер Скоупс?" - спросила фигура.
  
  Скоупс указал на клавиатуру. «Клавиатура сломана».
  
  Фигура иронично улыбнулась. «Я так понимаю, мистер Фальфа наконец-то зарегистрировался».
  
  Скоупс засмеялся, потер свои непослушные волосы. "Верный. Эти коллекционеры животных - самая низкая форма человека, с которой я встречался. Жаль, что аппетит Mount Dragon к шимпанзе кажется ненасытным.
  
  Спенсер Фэйрли склонил голову. «Я бы хотел, чтобы вы позволили кому-нибудь другому заняться этими деталями, сэр. Кажется, они вас так расстраивают ».
  
  Скоупс покачал головой. «Этот проект слишком важен».
  
  «Если вы так говорите, сэр. Могу я вам купить что-нибудь еще, кроме новой клавиатуры? »
  
  Скоупс рассеянно махнул рукой. Когда Фэрли повернулся, чтобы уйти, Скоупс снова заговорил. "Ждать. В конце концов, было две вещи. Вы смотрели новости седьмого канала вчера вечером?
  
  
  
  
  
  «Как вы знаете, сэр, меня не интересуют телевизор или компьютеры».
  
  - Вы, твердое окаменелость Бикон-Хилл, - нежно сказал Скоупс. Фэрли был единственным мужчиной в компании, которому Скоупс разрешил называть его сэром. «Что бы я делал без вас, чтобы показать мне, как живет электронно безграмотная половина? Так или иначе, вчера вечером на седьмом канале обсуждали двенадцатилетнюю девочку, у которой лейкемия. Она хотела поехать в Диснейленд перед смертью. Это обычная эксплуататорская чушь, которую нас кормят в вечерних новостях. Я забыл ее имя. В любом случае, вы устроите для нее и ее семьи поездку в Диснейленд, частный самолет, все расходы оплачены, лучшие отели, лимузины, работы? И, пожалуйста, сохраняйте анонимность. Я не хочу, чтобы этот ублюдок Левин снова издевался надо мной, превращая его во что-то, чем он не является. Дайте им немного денег на оплату медицинских счетов, скажем, пятьдесят тысяч. Они казались хорошими людьми. Это должно быть адом, когда ребенок умирает от лейкемии. Я даже представить себе не могу.
  
  "Да сэр. Вы очень любезны, сэр.
  
  «Помните, что сказал Сэмюэл Джонсон:« Лучше жить богатым, чем умереть богатым ». И помните: это должно быть анонимно. Я даже не хочу, чтобы они знали, кто это сделал. Все в порядке?"
  
  "Понял."
  
  «И еще одно. Когда я вчера был в Нью-Йорке, это гребаное такси чуть не сбило меня на пешеходном переходе. Парк-авеню и Пятидесятая ».
  
  Выражение лица Фэрли было непроницаемым. «Это было бы прискорбно».
  
  «Спенсер, ты знаешь, что мне в тебе нравится? Ты такой забавный, что я никогда не могу сказать, оскорбляют меня или хвалят. Как бы то ни было, номер машины на крыше кабины был четыре-А-пять-шесть. Вытащите его медальон, ладно? Я не хочу, чтобы этот сукин сын сбил бабушку ».
  
  "Да сэр." Когда маленькая дверца захлопнулась с приглушенным щелчком, Скоупс встал и задумчиво направился обратно к роялю.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В его шлеме раздался громкий звук, и Карсон резко оторвался от экрана терминала. Затем он снова расслабился. Это был только его третий день на месте; он предполагал, что со временем привыкнет к напоминанию в 6 часов вечера . Он потянулся, оглядел лабораторию. Де Вака находился в патологии; с таким же успехом он мог бы закончить день. Он усердно набрал несколько абзацев на своем ноутбуке, подробно описывая события дня. Подключив ноутбук к сети и загрузив файлы, он обнаружил, что не может подавить чувство гордости. Два дня лабораторных работ, и он точно знал, что нужно делать. Знакомство с новейшими лабораторными технологиями было тем преимуществом, в котором он нуждался. Теперь оставалось только выполнить его.
  
  Затем он заколебался. Внизу экрана мигало сообщение.
  
  
  
  John Singer@Exec.Dragon пейджинг.
  
  Нажмите командную клавишу, чтобы поговорить.
  
  
  
  Карсон поспешно вошел в режим чата и позвонил Сингеру. Он не был подключен к сети весь день; неизвестно, когда Сингер изначально просил поговорить с ним.
  
  
  
  John Singer@Exec.Dragon готов к разговору.
  
  Нажмите командную клавишу, чтобы продолжить.
  
  
  
  Как дела, парень? - послышались слова на экране Карсона.
  
  
  
  Хорошо , - напечатал Карсон. Только что получил свою страницу.
  
  
  
  Вы должны иметь привычку оставлять свой ноутбук подключенным к сети все время, пока вы находитесь в лаборатории. Вы могли бы упомянуть об этом и Сюзане. Не могли бы вы уделить мне несколько минут после обеда? Нам нужно кое-что обсудить.
  
  
  
  Назовите время и место , - напечатал Карсон.
  
  
  
  Как насчет девяти часов в столовой? Увидимся тогда.
  
  
  
  Не зная, чего хочет Зингер, Карсон отключил сеть. Компьютер ответил:
  
  
  
  Одно новое сообщение остается непрочитанным.
  
  Вы хотите прочитать это сейчас (Да / Нет)?
  
  
  
  Карсон переключился на электронную систему обмена сообщениями Джин-Дайн и поднял сообщение. «Наверное, более раннее сообщение от Сингера, интересно, где я?» - подумал он.
  
  
  
  Привет , парень. Рад видеть вас на месте и в работе.
  
  Мне нравится то, что вы сделали с протоколом. У него есть чувство победителя. Но запомните кое-что: Фрэнк Берт был лучшим ученым, которого я когда-либо знал , и эта проблема его одолела. Так что не дерзай надо мной , ладно?
  
  Я знаю, ты собираешься пройти через Джин-Дайн , Гай.
  
  Брент.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Спустя несколько минут после девяти Карсон взял себе «Джим Бим» из бара столовой и через раздвижные стеклянные двери вышел на смотровую площадку за ним. Ранним вечером столовая - с ее уютной атмосферой кафе, с играми в нарды и шахматными досками - была излюбленным местом отдыха лабораторных работников. Но теперь он был почти безлюдным. Ветер утих, и дневная жара утихла. Палуба была пуста, и он выбрал место подальше от белого пространства здания. Он наслаждался дымным ароматом бурбона - пьяным без льда - вкусом, который развился у него, когда он пил свой обеденный коктейль из фляжки перед огнем на ранчо, - и наблюдал за последним закатом солнца над далеким фра Кристобаль. Горы. К северо-востоку и востоку на небе все еще оставались следы насыщенного оттенка жемчужно-розового цвета.
  
  Он запрокинул голову и на мгновение закрыл глаза, вдыхая резкий запах пустынного воздуха, охлажденного закатом: смесь креозотового куста, пыли и соли. Прежде чем отправиться на восток, он замечал запах только после дождя. Но теперь для него это было как в новинку. Он снова открыл глаза и уставился на огромный купол ночного неба, дымящийся сиянием звезд, уже находившихся над его головой: ясный и яркий Скорпион на юге, Лебедь над головой, Млечный Путь, изгибающийся над всем.
  
  Чарующий аромат ночной пустыни в сочетании со знакомыми звездами вернул сотни воспоминаний. Он задумчиво отпил свой напиток.
  
  Он отогнал мысли, услышав звук шагов. Они вышли из одного из проходов за столовой, и Карсон предположил, что это был Сингер, приближающийся со стороны жилого комплекса. Но фигура, бесшумно вышедшая из сумрака, была не низенькой и приземистой, а больше шести футов и безупречно одетой в сшитый на заказ костюм. Шляпа сафари неуместно сидела на волосах, которые в холодном свете натриевых фонарей казались серо-железными. Между его лопаток спустился «конский хвост». Если человек видел Карсона, он не подавал никакого знака, продолжая идти мимо балкона к центральной площади, покрытой известняком.
  
  Позади него раздался глухой удар, затем Карсон услышал голос Сингера. «Прекрасный закат, не правда ли?» - сказал директор. «Как бы я ни ненавидел здесь дни, ночи восполняют это. Почти." Он шагнул вперед с кружкой кофе в руке.
  
  "Это кто?" Карсон кивнул удаляющейся фигуре.
  
  Сингер посмотрел в ночь и нахмурился. «Это Най, директор службы безопасности».
  
  «Так это Най», - сказал Карсон. «Какая у него история? Я имею в виду, он здесь выглядит немного странно, в этом костюме и пробковом шлеме.
  
  «Странный - не то слово. Я думаю, он выглядит нелепо. Но советую не связываться с ним ». Сингер подвинул место рядом с Карсоном и сел. «Раньше он работал на ядерном комплексе Уиндермир в Великобритании. Помните тот несчастный случай? Поговаривали о саботаже сотрудников, и каким-то образом Най, как директор по безопасности, стал козлом отпущения. После этого никто не хотел его трогать, и ему пришлось искать работу где-нибудь на Ближнем Востоке. Но у Брента своеобразное представление о людях. Он подумал, что этот человек, который всегда был ярым сторонником, будет проявлять особую осторожность после того, что произошло, поэтому нанял его для GeneDyne UK. Он оказался таким фанатиком безопасности, что Скоупс привел его сюда при запуске. С тех пор здесь. Никогда не уходит. Что ж, это не совсем так. По выходным он часто пропадает в долгих поездках по пустыне. Иногда он даже остается ночевать, а здесь нет ничего страшного. Скоупс, конечно, знает, но, похоже, он не возражает.
  
  «Может быть, ему нравится пейзаж», - сказал Карсон.
  
  «Откровенно говоря, он меня беспокоит. В течение недели все сотрудники службы безопасности живут в страхе перед ним. Кроме Майка Марра, его помощника. Кажется, они друзья. Но я полагаю, что на предприятии, подобном нашему, нужен капитан Блай на должность директора службы безопасности.
  
  Он посмотрел на Карсона на мгновение. «Думаю, ты довольно сильно рассердил Розалинду Брэндон-Смит».
  
  Карсон взглянул на Сингера. Режиссер снова улыбнулся, и в его глазах блеснул юмор.
  
  «Я нажал не ту кнопку на своем домофоне, - сказал Карсон.
  
  «Итак, я так понимаю. Она подала жалобу ».
  
  Карсон сел. "Жалоба?"
  
  «Не волнуйтесь, - сказал Сингер, понизив голос, - вы только что вступили в клуб, в который входят я и практически все присутствующие. Но формальность требует, чтобы мы это обсудили. Это моя версия вызова тебя на ковер. Еще выпить? Он подмигнул. «Однако я должен упомянуть, что Брент высоко ценит командную гармонию. Вы можете извиниться ».
  
  " Я ?" Карсон почувствовал, как его настроение накаляется. «Я должен подавать жалобу».
  
  Сингер засмеялся и поднял руку. «Сначала проявите себя, а затем вы сможете подавать все жалобы, которые захотите». Он встал и подошел к перилам балкона. «Я полагаю, вы уже просмотрели лабораторный журнал Берта».
  
  «Вчера утром», - сказал Карсон. «Это было довольно читаемое».
  
  «Да, это так, - сказал Сингер. «Чтение с трагическим концом. Но я надеюсь, это дало вам представление о том, каким он был человеком. Мы были близки. Я прочитал эти записи после того, как он ушел, пытаясь понять, что случилось ». Карсон услышал в его голосе настоящую грусть.
  
  Зингер отхлебнул кофе и посмотрел на просторы пустыни. «Это ненормальное место, мы не нормальные люди, и это ненормальный проект. У вас есть генетики мирового класса, работающие над проектом, имеющим неоценимую научную ценность. Можно подумать, что люди будут озабочены только высокими вещами. Не так. Вы не поверите, какая чистая мелочность может происходить здесь. Берт смог подняться над ним. Я надеюсь, ты тоже будешь."
  
  «Я сделаю все, что в моих силах». Карсон подумал о своем гневе; ему придется контролировать это, если он хочет выжить на горе Дракон. Он уже нажил двух врагов, даже не пытаясь.
  
  "Вы что-нибудь слышали от Брента?" - почти небрежно спросила Сингер.
  
  Карсон заколебался, гадая, видел ли Сингер отправленное ему электронное письмо.
  
  «Да», - сказал он.
  
  "Что он сказал?"
  
  «Он дал мне несколько ободряющих слов, предостерег меня от дерзости».
  
  «Похоже на Брента. Он практический генеральный директор, а X-FLU - его любимый проект. Надеюсь, тебе нравится работать в стеклянном доме ». Он сделал еще глоток кофе. «А проблема с белковой оболочкой?»
  
  «Думаю, я вот-вот там».
  
  Сингер повернулся и испытующе взглянул на него. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Карсон встал и присоединился к директору у перил. «Что ж, вчера днем ​​я провел свои собственные экстраполяции из записей доктора Берта. Было намного легче увидеть закономерности успеха и неудачи, когда я отделил их от остальных его работ. До того, как он потерял надежду и начал просто делать движения, доктор Берт был очень близок. Он обнаружил активные рецепторы вируса X-FLU, которые делают его смертельным, а также обнаружил комбинацию генов, кодирующих полипептиды, вызывающие перепроизводство спинномозговой жидкости. Вся тяжелая работа была сделана. Я разработал для своей диссертации метод рекомбинантной ДНК, который использует определенную длину волны дальнего ультрафиолета. Все, что нам нужно сделать, - это отрезать смертоносные генные последовательности с помощью специального фермента, который активируется ультрафиолетом, рекомбинировать ДНК и готово. Все последующие поколения вируса будут безвредны ».
  
  «Но это еще не сделано», - сказал Сингер.
  
  «Я делал это по крайней мере сто раз. Не на этот вирус, конечно, а на другие. У доктора Берта не было доступа к этой технике. Он использовал более ранний метод сплайсинга генов, который по сравнению с ним был немного грубоват ».
  
  «Кто знает об этом?» - спросил Сингер.
  
  "Никто. Я только набросал протокол, на самом деле еще не тестировал. Но я не могу придумать причину, по которой это не сработает ».
  
  Режиссер неподвижно смотрел на него. Затем он внезапно вышел вперед, взял правую руку Карсона обеими и сжал ее в восторженном рукопожатии. "Это фантастика!" - взволнованно сказал он. «Поздравляю».
  
  Карсон отступил на шаг и, немного смущаясь, прислонился к перилам. «Для этого еще слишком рано», - сказал он. Он начал задаваться вопросом, стоило ли ему так скоро говорить о своем оптимизме Зингеру.
  
  Но Сингер не слушал. «Я должен немедленно отправить Бренту письмо по электронной почте и сообщить ему новости», - сказал он.
  
  Карсон открыл было рот, чтобы возразить, но снова закрыл его, как раз в тот день Скоупс предостерегал его от дерзости. Но он инстинктивно знал, что его процедура сработает. Его диссертационное исследование бесчисленное количество раз доказывало это. А энтузиазм Зингера был долгожданным изменением сарказма Брэндона-Смита и резкого профессионализма де Ваки. Карсону понравился Сингер, этот лысеющий, толстый, добродушный профессор из Калифорнии. Он был таким небюрократическим, таким освежающе откровенным. Он сделал еще один глоток бурбона и оглядел балкон, его взгляд упал на старую гитару Мартина Сингера. "Ты играешь?" он спросил.
  
  «Я стараюсь», - сказал Сингер. - В основном, мятлик.
  
  «Так вот почему вы спросили о моем банджо», - сказал Карсон. «Я подсел на выступления в кофейнях Кембриджа. Я довольно ужасен, но мне нравится искажать священные произведения Скраггса, Рино, Кита и других богов банджо ».
  
  "Будь я проклят!" - сказал Сингер, расплывшись в улыбке. «Я сам прорабатываю первые вещи Флэтта и Скраггса. Вы знаете, «Shuckin 'the Corn», «Foggy Mountain Special» и тому подобное. Придется вместе убить нескольких из них. Иногда я сижу здесь, пока садится солнце, и просто выбираю что-нибудь. Конечно, ко всеобщему разочарованию. Это одна из причин, по которой в это время вечера столовая так пуста.
  
  Двое мужчин встали. Ночь сгустилась, и в воздухе пробежал холод. За перилами балкона Карсон слышал звуки со стороны жилого комплекса: шаги, обрывки разговоров, иногда смех.
  
  Они вошли в столовую, кокон света и тепла в бескрайней пустынной ночи.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Чарльз Левин остановился перед Ritz Carlton, его Ford Festiva 1980 года дал обратный эффект, когда он переключился на пониженную передачу у широких ступенек отеля. Швейцар подошел к нему с дерзкой медлительностью, не скрывая того факта, что он нашел машину и всех, кто в ней находился, неприятными.
  
  Не обращая внимания на это, Чарльз Левин вышел, остановившись на ступенях, устланных красным ковром, чтобы сорвать со своего смокинга щедрый слой собачьей шерсти. Собака умерла два месяца назад, но его волосы все еще были повсюду в машине.
  
  Левин поднялся по ступеням. Другой швейцар открыл дверь из позолоченного стекла, и ему навстречу милостиво доносились звуки струнного квартета. Войдя, Левин на мгновение постоял в ярком свете вестибюля отеля, мигая. Затем внезапно вокруг него столпилась группа репортеров, со всех сторон взорвалась шквальная волна вспышек.
  
  "Что это?" - спросил Левин.
  
  Заметив его, Тони Уиллер, консультант по СМИ фонда Левайна, суетилась. Оттолкнув репортера в сторону, она взяла Левина за руку. У Уиллер были строго причесанные каштановые волосы и строго скроенный костюм, и она выглядела как профессионал по связям с общественностью: уравновешенная, любезная, безжалостная.
  
  «Прости, Чарльз, - быстро сказала она, - я хотела тебе сказать, но мы не смогли нигде тебя найти . Есть очень важные новости. Джин-Дайн…
  
  Левайн заметил репортера, которого узнал, и его лицо расплылось в широкой улыбке. «Добрый вечер, Арти!» - воскликнул он, пожимая плечами Уиллера и подняв руки. «Рад видеть, что Четвертое сословие так активно. По одному, пожалуйста! И Тони, скажи им на мгновение выключить музыку.
  
  - Чарльз, - настойчиво сказал Уиллер, - пожалуйста, послушайте. Я только что узнал, что ...
  
  Ее заглушили вопросы журналистов.
  
  «Профессор Левин!» один человек начал. "Это правда-"
  
  « Я выберу задающих вопросы», - вмешался Левайн. «А теперь все вы молчите. Ты, - сказал он, указывая на женщину впереди. "Ты начинаешь."
  
  «Профессор Левин, - крикнул репортер, - не могли бы вы подробнее рассказать об обвинениях в адрес« Джин-Дайн », выдвинутых в последнем выпуске« Генетической политики » ? Говорят, у вас есть личная вендетта против Брентвуда Скоупса…
  
  Внезапно заговорила Уилер, ее голос рассек воздух, словно лед. «Минутку», - решительно сказала она. «Эта пресс-конференция посвящена награде Мемориала Холокоста, которую собирается получить профессор Левин, а не спорам о Джин-Дайне».
  
  «Профессор, пожалуйста!» воскликнул репортер, не обращая внимания.
  
  Левин указал на кого-то еще. «Ты, Стивен, сбрил свои великолепные усы. Эстетический просчет с твоей стороны.
  
  По толпе прокатилась волна смеха.
  
  «Жене это не понравилось, профессор. Это щекотало ...
  
  «Я слышал достаточно, спасибо». Было больше смеха. Левин поднял руку.
  
  "Ваш вопрос?"
  
  «Скоупс назвал вас - и я цитирую -« опасным фанатиком, инквизицией одного человека против медицинского чуда генной инженерии ». Есть ли у вас какие-нибудь комментарии? »
  
  Левин улыбнулся. "Да. Мистер Скоупс всегда умел обращаться со словами. Но это все, что есть. Слова, полные звука и ярости ... Вы все знаете, чем заканчивается эта строка ».
  
  «Он также сказал, что вы пытаетесь лишить бесчисленное количество людей медицинских преимуществ этой новой науки. Например, как лекарство от болезни Тея-Сакса ».
  
  Левин снова поднял руку. «Это более серьезное обвинение. Я не обязательно против генной инженерии. Я против терапии зародышевых клеток. Вы знаете, что в организме есть два типа клеток: соматические клетки и половые клетки. Соматические клетки умирают вместе с телом. Зародышевые клетки - репродуктивные клетки - живут вечно ».
  
  "Я не уверен, что понимаю ..."
  
  "Позвольте мне закончить. С помощью генной инженерии, если вы изменяете ДНК соматических клеток человека, изменение умирает вместе с телом. Но если вы измените ДНК чьих-либо половых клеток - другими словами, яйцеклетки или сперматозоидов - это изменение будет унаследовано детьми этого человека. Вы навсегда изменили ДНК человечества . Вы понимаете, что это значит? Изменения половых клеток передаются будущим поколениям. Это попытка изменить то, что делает нас людьми. И есть сообщения, что это то, что GeneDyne делает на своем предприятии в Маунт-Дракон ».
  
  «Профессор, я все еще не уверен, что понимаю, почему это было бы так плохо…»
  
  Левайн вскинул руки, серьезно покосив галстук-бабочку. «Это снова гитлеровская евгеника! Сегодня вечером я получу награду за работу, которую я проделал, чтобы сохранить память о Холокосте. Я родился в концлагере. Мой отец умер жертвой жестоких экспериментов Менгеле. Я не понаслышке знаю о пороках плохой науки. Я также пытаюсь помешать всем вам узнать это из первых рук. Послушайте, одно дело найти лекарство от Тея-Сакса или гемофилии. Но GeneDyne идет дальше. Они стремятся «улучшить» человечество. Они найдут способы сделать нас умнее, выше и красивее. Разве ты не видишь в этом зла? Это путь, по которому человечество никогда не должно было ступить. Это в корне неправильно ».
  
  «Но профессор!»
  
  Левин хмыкнул и указал пальцем. «Фред, я лучше позволю тебе задать вопрос, прежде чем ты потянешь мышцу под мышкой».
  
  «Доктор. Левин, вы все время говорите о недостаточном государственном регулировании области генной инженерии. Но как насчет FDA? »
  
  Левин нетерпеливо нахмурился и покачал головой. «FDA даже не требует одобрения большинства продуктов, созданных с помощью генной инженерии. На полках ваших продуктовых магазинов помидоры, молоко, клубника и, конечно же, кукуруза X-RUST - все это генетически модифицировано. Как вы думаете, насколько тщательно они были протестированы? В медицинских исследованиях не намного лучше. Такие компании, как GeneDyne, могут делать практически все, что им заблагорассудится. Эти генно-инженерные фирмы внедряют человеческие гены в свиней, крыс и даже в бактерии! Они смешивают ДНК растений и животных, создавая новые чудовищные формы жизни. В любой момент они могут случайно или намеренно создать новый патоген, способный уничтожить человечество. Генная инженерия, безусловно, самая опасная вещь, которую когда-либо делало человечество. Это бесконечно опаснее ядерного оружия. И никто не обращает внимания ».
  
  Крики начались снова, и Левин указал на репортера, стоявшего перед толпой. "Еще один вопрос. Ты, Мюррей, мне понравилась твоя статья о НАСА в « Глобусе » на прошлой неделе » .
  
  «У меня есть вопрос, на который, я уверен, мы все ждем ответа. Каково это?"
  
  «Как ты себя чувствуешь?»
  
  «Чтобы« Джин-Дайн »подала в суд на вас и Гарвард на двести миллионов долларов и потребовала отмены устава вашего фонда».
  
  Повисло короткое внезапное молчание. Левин дважды моргнул, и всех осенило, что Левин не знал об этом развитии событий. "Двести миллионов?" - спросил он немного слабо.
  
  Тони Уиллер вышла вперед. «Доктор. Левин, - прошептала она, - вот кем я была ...
  
  Левайн мельком взглянул на нее и сдерживающе положил руку ей на плечо. «Может, пора все-таки выйти наружу», - тихо сказал он. Затем он снова повернулся к толпе. «Позвольте мне рассказать вам кое-что, чего вы не знаете о Бренте Скоупсе и Джин-Дайн. Вы, наверное, все знаете историю о том, как мистер Скоупс построил свою фармацевтическую империю. Мы с ним вместе учились в Калифорнийском университете в Ирвине. Мы были… - Он замолчал. "Близкие друзья. Однажды во время весенних каникул он совершил одиночную прогулку по национальному памятнику Каньонлендс. Он вернулся в школу с горсткой кукурузных зерен, которые нашел в руинах анасази. Ему удалось их прорасти. Затем он сделал открытие, что эти доисторические зерна были невосприимчивы к разрушительной болезни, известной как кукурузная ржавчина. Ему удалось выделить ген иммунитета и внедрить его в современную кукурузу, которую он назвал X-RUST. Это легендарная история; Я уверен, что вы можете прочитать об этом в Forbes.
  
  «Но эта история не совсем точна. Понимаете, Брент Скоупс сделал это не один. Мы сделали это вместе . Я помог ему выделить ген, превратить его в современный гибрид. Это было нашим совместным достижением, и мы вместе подали патент.
  
  «Но потом мы поссорились. Брент Скоупс хотел использовать патент, чтобы заработать на нем деньги. Я же хотел подарить это миру бесплатно. Мы ... ну, скажем так, Скоупс победил.
  
  "Как?" - призвал голос.
  
  «Это не важно», - резко сказал Левин. «Дело в том, что Скоупс бросил колледж и использовал доход от роялти, чтобы основать GeneDyne. Я отказывался иметь с этим какое-либо отношение - к деньгам, компании, чему угодно. Мне это всегда казалось худшим видом эксплуатации.
  
  «Но менее чем через три месяца гибридный патент X-RUST истечет. Чтобы компания GeneDyne могла его продлить, продление срока действия патента должно быть подписано двумя людьми: мной и мистером Скоупсом. Я не подпишу продление этого патента . Никакие взятки или угрозы меня не передумают. Когда он истечет, устойчивая к ржавчине кукуруза перейдет в общественное достояние. Он станет достоянием мира. Огромные гонорары, которые ДжинДайн получает каждый год, прекратятся. Г-н Скоупс знает об этом, но я не уверен, что это знают финансовые рынки. Возможно, пришло время аналитикам еще раз взглянуть на высокий коэффициент P / E акций GeneDyne. В любом случае, я считаю, что этот иск на самом деле не связан с моей недавней статьей о GeneDyne в Genetic Policy . Это способ Брента заставить меня подписать продление срока действия патента ».
  
  Последовало короткое молчание и внезапный гул голосов.
  
  "Но доктор Левин!" один голос прозвучал над толпой. «Вы еще не сказали, что планируете делать с костюмом».
  
  На мгновение Левин ничего не сказал. Затем он открыл рот и начал смеяться; Густой, полный смех донесся до конца вестибюля. Наконец, он недоверчиво покачал головой, достал платок и высморкался.
  
  "Ваш ответ, профессор?" - настаивал репортер.
  
  «Я только что дал вам свой ответ», - сказал Левин, убирая платок. «И теперь я считаю, что мне нужно получить награду». Он помахал репортерам с последней улыбкой, взял Тони Уилер за руку и направился через вестибюль к открытым дверям банкетного зала.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон стоял перед столом для биопрофилактики в лаборатории C. Лаборатория была узкой и загроможденной, а освещение было почти болезненно ярким. Он быстро изучал бесчисленные неприятности, мелкие и серьезные, при работе в биологически опасной среде: сыпь, которая появлялась там, где внутренняя часть костюма трулась о голую кожу; невозможность удобно сесть; мышечное напряжение, которое приходит с часами медленных, осторожных движений.
  
  Хуже всего было нарастающее у Карсона чувство клаустрофобии. Он всегда чувствовал это - он полагал, что он вырос на открытых пустынных пространствах, что сделало его восприимчивым, - и это была именно та стесненная среда, которую он терпеть не мог. Пока он работал, все время всплывали воспоминания о его первой ужасной поездке на лифте в больнице Сакраменто, а также о трех часах, которые он однажды провел в инвалидном поезде метро под Бойлстон-стрит. Тренировки по чрезвычайным ситуациям в Fever Tank были регулярным напоминанием об опасной обстановке, как и частые бормотания о «предельной лабиринте»: ужасной аварии, которая когда-нибудь может заразить лабораторию и всех, кто в ней работает. По крайней мере, подумал Карсон, он не задержится в «Лихорадочном резервуаре» надолго. При условии, конечно, что сплайсинг генов работал.
  
  И это сработало отлично. Он делал это много раз раньше, в Массачусетском технологическом институте, но сейчас все было по-другому. Это не был диссертационный эксперимент; он был вовлечен в проект, который мог спасти бесчисленное количество жизней и, возможно, принести им Нобелевскую премию. И у него был доступ к лучшему оборудованию, чем даже в самой оснащенной лаборатории Массачусетского технологического института.
  
  Это было легко. Фактически, это было несложно.
  
  Он пробормотал несколько слов де Ваке, и она поместила единственную пробирку в камеру для биопрофилактики. На дне пробирки кристаллизованный вирус X-FLU образовывал белую корку. Несмотря на тщательно продуманные меры безопасности, которые сдерживали каждое его движение, Карсон все еще не мог понять, что эта тонкая пленка белого вещества была ужасающе смертельной. Просунув руки в камеру через прорезиненные проймы, он взял шприц, наполнил его транспортной средой для вирусов и осторожно покрутил пробирку. Кристаллизовавшаяся масса осторожно распалась и растворилась, образуя мутный раствор живых вирусных частиц.
  
  «Взгляните, - сказал он де Ваке. «Это сделает всех нас знаменитыми».
  
  «Да, верно, - сказал де Вака. «Если он сначала не убьет нас».
  
  "Это просто смешно. Это самая безопасная лаборатория в мире ».
  
  Де Вака покачала головой. «У меня плохое предчувствие, что я работаю с таким смертельным вирусом. Несчастные случаи могут произойти где угодно ».
  
  "Как что?"
  
  «Что, если бы Берт стал убийцей, а не просто нервничал? Он мог бы украсть мензурку с этим дерьмом и ... ну, я могу вам сказать, что нас бы здесь сегодня не было.
  
  Карсон на мгновение взглянул на нее, подумал об ответе, затем отложил его. Он быстро понял, что споры с де Вакой всегда были пустой тратой времени. Он отсоединил воздушный шланг. «Пойдем в зоопарк».
  
  Карсон предупредил медицинского техника и Филлсона, обработчика животных, через глобальный интерком, и они начали медленное путешествие по узкому коридору.
  
  Филлсон встретил их за пределами места ожидания, мрачно глядя на Карсона через козырек, как будто его раздражало, что его заставят работать. Когда дверь распахнулась, животные начали жалобно кричать и барабанить, коричневые волосатые пальцы скручивались с проволочной сетки клеток.
  
  Филлсон прошел по клеткам с палкой, постукивая по обнаженным пальцам. Крик усилился, но стук палки произвел желаемый эффект, и все пальцы исчезли обратно в клетки.
  
  - Ой, - сказал де Вака.
  
  Филлсон остановился и посмотрел на нее. "Прошу прощения?" он спросил.
  
  «Я сказал« ай ». Ты довольно сильно бил их пальцами.
  
  «Ой , - подумал Карсон, - поехали» .
  
  Филлсон смотрел на нее несколько мгновений, его влажная нижняя губа слегка шевельнулась за забралом. Потом отвернулся. Он залез в шкаф и вынул ту же канистру с помпой, которую Карсон видел раньше, перелез к клетке и направил внутрь спрей. Он подождал несколько минут, пока подействует успокоительное, затем открыл дверь клетки и осторожно удалил ослабевшего пассажира.
  
  Карсон подошел посмотреть. Это была молодая женщина. Она пискнула и посмотрела на Карсона, ее испуганные глаза едва открылись, наполовину парализованные наркотиком. Филлсон привязал ее к маленьким носилкам и покатил в соседнюю комнату. Карсон кивнул де Ваке, которая передала технику пробирку в ударопрочном майларовом корпусе.
  
  «Обычные десять кубиков?» - спросил техник.
  
  «Да», - сказал Карсон. Это был его первый раз, когда он делал прививку, и он чувствовал странную смесь ожидания, сожаления и вины. Перейдя в следующую камеру, он наблюдал, как техник выбрил небольшой круглый участок на предплечье животного и энергично промыл его бетадином. Шимпанзе сонно наблюдал за процессом, затем повернулся и моргнул Карсону. Карсон отвернулся.
  
  К ним молча присоединилась Розалинда Брэндон-Смит, которая широко улыбнулась Филлсону и с каменным лицом повернулась к Карсону. Одна из ее обязанностей заключалась в отслеживании привитых шимпанзе и вскрытии трупов умерших от отеков. До сих пор Карсон знал, что соотношение прививок к смертности составляло 1: 1.
  
  Шимпанзе не вздрогнул, когда игла скользнула домой.
  
  «Вы понимаете, что вам нужно сделать прививку двум шимпанзе», - раздался голос Брэндона-Смита в наушниках Карсона. "Мужчина и женщина."
  
  Карсон кивнул, не глядя на нее. Самку шимпанзе привезли обратно в зоопарк, и вскоре вернулся Филлсон с самцом. Он был еще меньше, все еще малолетний, с совиным любопытным лицом.
  
  «Господи, - сказал де Вака, - этого достаточно, чтобы разбить тебе сердце, не так ли?»
  
  Филлсон резко взглянул на нее. «Не антропоморфизируйте. Они просто животные ».
  
  - Просто животные, - пробормотал де Вака. «Мы тоже, мистер Филлсон».
  
  «Эти двое будут жить», - сказал Карсон. "Я в этом уверен."
  
  «Извини, что разочаровал тебя, Карсон», - фыркнул Брэндон-Смит. «Даже если ваш нейтрализованный вирус сработает, они все равно будут убиты и вскрыты». Она скрестила руки и посмотрела на Филлсона, получив в ответ улыбку.
  
  Карсон взглянул на де Ваку. Он видел, как гневный румянец накапливается на ее лице - выражение, которое становилось для него слишком знакомым. Но она промолчала.
  
  Техник ввел иглу в руку шимпанзе-самца и плавно ввел десять кубиков вируса Х-гриппа. Он вытащил иглу, прижал кусок хлопка к месту и прикрепил его к руке.
  
  "Когда мы узнаем?" - спросил Карсон.
  
  «Симптомы у шимпанзе развиваются в течение двух недель, - сказал Брэндон-Смит, - хотя часто это происходит быстрее. Мы берем кровь каждые двенадцать часов, а антитела обычно обнаруживаются в течение одной недели. Зараженные шимпанзе сразу попадают в карантинную зону за зоопарком ».
  
  Карсон кивнул. "Вы будете держать меня в курсе?" он спросил.
  
  «Конечно, - сказал Брэндон-Смит. «Но на вашем месте я бы не стал ждать результатов. Я бы предположил, что это был провал, и поступил бы соответственно. В противном случае вы потратите много времени ».
  
  Она вышла из комнаты. Карсон и де Вака отцепили свои воздушные шланги и последовали за ней через люк обратно в свою рабочую зону.
  
  «Боже, какой засранец», - сказала де Вака, когда они вошли в лабораторию C.
  
  "Который из?" - спросил Карсон. Наблюдая за прививками, слушая сарказм Брэндона-Смита, он оставался вспыльчивым.
  
  «Я не уверен, что мы имеем право так обращаться с животными», - сказал де Вака. «Интересно, соответствуют ли эти крошечные клетки федеральным нормам».
  
  «Это может быть неприятно, - сказал Карсон, - но это спасет миллионы жизней. Это неизбежное зло ».
  
  «Интересно, действительно ли Скоупс заинтересован в спасении жизней. Мне кажется, он больше любит динеро. Мучо динеро ». Она потерла пальцы в перчатках.
  
  Карсон проигнорировал ее. Если она хотела так говорить по контролируемому каналу внутренней связи и получить увольнение, это было ее делом. Может, его следующий помощник будет немного более дружелюбным.
  
  Он вызвал изображение полипептида X-FLU и повернул его на экране своего компьютера, пытаясь придумать другие способы его нейтрализации. Но трудно было сосредоточиться, когда он считал, что уже решил проблему.
  
  Де Вака открыла автоклав и начала снимать стеклянные мензурки и пробирки, ставя их в дальний конец лаборатории. Карсон глубоко изучил третичную структуру полипептида, состоящего из тысяч аминокислот. «Если бы я мог разрезать эти серные связи, - подумал он, - мы могли бы просто развернуть активную боковую группу, сделать вирус безвредным» . Но тогда Берт тоже подумал бы об этом. Он очистил экран и вызвал данные своих рентгеновских дифракционных тестов белковой оболочки. Больше ничего не оставалось делать. Он позволил себе кратко подумать о похвалах; продвижение; восхищение Скоупсом.
  
  «Скоупс - это умно, - продолжил де Вака, - предоставляя всем нам акции компании. Это подавляет инакомыслие. Играет на жадность людей. Все хотят разбогатеть. Всякий раз, когда у вас появляется такая большая транснациональная корпорация ...
  
  Его мечты были грубо разбиты, Карсон повернулся к ней. «Если ты так настроен против этого, - отрезал он в интерком, - какого черта ты здесь?»
  
  «Во-первых, я не знал, над чем буду работать. Меня должны были направить в медперсонал, но меня перевели, когда ушел ассистент Берта. Во-вторых, я вкладываю деньги в психиатрическую клинику, которую хочу открыть в Альбукерке. В баррио.
  
  Она подчеркнула слово « баррио» , скатывая с языка букву « r» на мексиканском испанском языке, который Карсон находил еще более раздражающим, как если бы она демонстрировала свои двуязычные способности. Он мог говорить разумно по- испански, но не собирался пробовать его и давать ей повод для насмешек.
  
  «Что вы знаете о психическом здоровье?» он спросил.
  
  «Я два года проучился в медицинской школе, - сказал де Вака. «Я учился на психиатра».
  
  "Что случилось?"
  
  «Пришлось бросить учебу. Финансово не может ".
  
  Карсон на мгновение задумался. Пришло время позвать эту суку на что-нибудь. «Чушь собачья, - сказал он.
  
  Воцарилась электрическая тишина.
  
  «Чушь собачья, каброн ?» Она придвинулась к нему ближе.
  
  «Да, чушь собачья. С таким именем, как Cabeza de Vaca, вы могли бы получить полную стипендию. Вы когда-нибудь слышали о позитивных действиях? "
  
  Последовало долгое молчание.
  
  «Я отправила мужа закончить медицинскую школу», - яростно сказал де Вака. «А когда подошла моя очередь, он развелся со мной, каналой . Я потеряла больше семестра, а когда ты учишься в медицинской школе… - Она замолчала. «Я не знаю, почему я пытаюсь защищаться перед тобой».
  
  Карсон молчал, уже сожалея о том, что снова позволил втянуть себя в спор.
  
  «Да, я мог бы получить стипендию, но не из-за моего имени. Потому что я получил пятнадцать баллов по всем трем разделам MCAT. Мудак."
  
  Карсон не верил в идеальный результат, но старался держать язык за зубами.
  
  «Так ты думаешь, что я просто какой-то бедняга, тупой чола, которому нужна испанская фамилия, чтобы поступить в медицинский институт?»
  
  «Черт , - подумал Карсон, - какого черта я это начал ?» Он снова повернулся к своему терминалу, надеясь, что, игнорируя ее, она уйдет.
  
  Внезапно он почувствовал, как на его костюме сжимается рука, скручивающая горсть резинового материала в шарик.
  
  «Отвечай мне, каброн ».
  
  Карсон протестующе поднял руку, когда давление на его синий костюм усилилось.
  
  Огромная фигура Брэндона-Смита громоздилась в люке, и в домофоне раздался резкий смех.
  
  «Простите, что прерываю вас, двух неразлучников, но я просто хотел сообщить вам, что шимпанзе А-двадцать два и Z-девять вернулись в свои клетки, ожили и выглядят здоровыми. Во всяком случае, пока. Она резко повернулась и вышла вперевалку.
  
  Де Вака открыла рот, словно собираясь ответить. Но затем она ослабила хватку на его костюме, отошла и усмехнулась.
  
  «Карсон, на мгновение ты выглядел немного нервным».
  
  Он оглянулся на нее, изо всех сил пытаясь вспомнить, что напряжение и мерзость, охватившие людей в Лихорадочном резервуаре, были лишь частью работы. Он начинал понимать, что сводило Берта с ума. Если бы он мог просто сосредоточить свои мысли на конечной цели ... через шесть месяцев, так или иначе, все было бы кончено.
  
  Он снова повернулся к молекуле, повернув ее еще на 120 градусов в поисках уязвимых мест. Де Вака вернулся к выгрузке оборудования из автоклава. Тихий снова поселился в лаборатории. Карсон ненадолго задумался, что случилось с мужем де Ваки.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон проснулся незадолго до рассвета. Он рассеянно взглянул на электронный календарь, висящий на стене рядом с его кроватью: суббота, день ежегодного пикника с бомбами. Как объяснил Сингер, традиция пикника с бомбой восходит к тем временам, когда лаборатория проводила военные исследования. Раз в год организовывалось паломничество к старому участку Тринити, где в 1945 году была взорвана первая атомная бомба.
  
  Карсон встал и приготовился сварить чашку кофе. Ему нравилось тихое утро в пустыне, и меньше всего ему хотелось вести светскую беседу в столовой. Он перестал пить безвкусный кофе из кафетерия через три дня.
  
  Он открыл шкаф и достал эмалированный кофейник, потрепанный годами использования. Вместе со своим старым набором шпор оловянный горшок был одной из немногих вещей, которые он привез с собой в Кембридж, и одной из немногих вещей, которые остались после того, как банк продал ранчо с аукциона. Он был его спутником многих утренних костров на стрельбище, и он почти суеверно полюбил его. Он покрутил его в руках. Снаружи он был мертвенно-черным, покрытым коркой закаленной от огня сажи, которую не мог удалить лук. Внутри все еще была веселая темно-синяя эмаль с белыми пятнами, с толстой вмятиной на той стороне, где его старая лошадь, Уивер, однажды утром сбила ее с огня. Рукоятка была растерзана, опять же дело рук Уивера, и Карсон вспомнил невыносимо жаркий день, когда лошадь въехала в Уэко Вош с обеими седельными сумками. Он покачал головой. Уивер уехал с ранчо, просто мексиканский конь с гусиным животом, стоивший не более двух сотен долларов. Наверное, его задницу отправили прямо к живодеру.
  
  Карсон наполнил кастрюлю водой из раковины в ванной, насыпал в нее две пригоршни кофейной гущи и поставил на плиту, встроенную в ближайшую консоль. Он внимательно наблюдал за ней. Незадолго до того, как оно закипело, он сорвал его с огня, налил немного холодной воды, чтобы основа осела, и снова поставил, чтобы закончить. Это был лучший способ приготовить кофе - намного лучше, чем дурацкие фильтры, поршни и кофемашины за пятьсот долларов, которыми все пользовались в Кембридже. И от этого кофе был кайф. Он вспомнил, как его отец говорил, что кофе не готов, пока в него не пустят подкову.
  
  Наливая кофе, он остановился, поймав свое отражение в зеркале над своим столом. Он нахмурился, вспомнив, как сомнительно выглядела де Вака, когда он утверждал, что он англоязычный. В Кембридже женщины часто находили в его черных глазах и орлином носе что-то экзотическое. Иногда он рассказывал им о своем предке, Ките Карсоне. Но он никогда не упоминал, что его предок по материнской линии был южным ютом. Тот факт, что он все еще скрывал это, на столько лет отстраненный от насмешек школьного двора над «полукровкой», раздражал его.
  
  Он вспомнил своего двоюродного дедушку Чарли. Несмотря на то, что он был наполовину белым, он выглядел как чистокровный и даже говорил на юте. Чарли умер, когда Карсону было девять, и Карсон вспоминал о нем тощего человека, сидящего в кресле-качалке у камина, хихикающего про себя, курящего сигары и сплевывая кусочки табака с языка в огонь. Он рассказал много индийских историй, в основном о поисках пропавших лошадей и краже домашнего скота у оскорбленных навахо. Карсон мог слушать его рассказы только тогда, когда его родителей не было рядом; в противном случае они прогнали его и отругали старика за то, что он забил голову мальчика ложью и ерундой. Отцу Карсона не нравился дядя Чарли, и он часто комментировал его длинные волосы, которые старик отказывался стричь, говоря, что это уменьшит количество осадков. Карсон также вспомнил, как подслушал, как его отец сказал матери, что Бог дал их сыну «больше, чем его доля крови Юта».
  
  Он отпил кофе и выглянул в открытое окно, рассеянно потирая спину. Его комната находилась на втором этаже жилого дома, откуда открывался вид на конюшни, механический цех и ограду по периметру. За забором начиналась бескрайняя пустыня.
  
  Он скривился, когда его пальцы коснулись больного места у основания спины, куда накануне вечером вставили спинномозговую пункцию. Еще одной неприятностью при работе в учреждении уровня 5, как он обнаружил, были обязательные еженедельные медицинские осмотры. Еще одно напоминание о постоянном беспокойстве по поводу загрязнения, от которого страдают рабочие на Mount Dragon.
  
  Пикник с бомбой был его первым выходным днем ​​с момента прибытия в лабораторию. Он обнаружил, что прививка шимпанзе его нейтрализованным вирусом была только началом его задания. Хотя Карсон объяснил, что его новый протокол был единственно возможным решением, Скоупс настоял на двух дополнительных наборах прививок, чтобы свести к минимуму вероятность получения ошибочных результатов. Шесть шимпанзе были привиты X-FLU. Если они выжили после прививок, следующим тестом было бы проверить, получили ли они иммунитет к гриппу.
  
  Карсон наблюдал из своего окна, как двое рабочих подкатили большую оцинкованную цистерну к пикапу Ford 350 и начали ворошить ее на кровать. Водовоз прибыл рано, и водитель сидел на холостом ходу в автобазе, слишком ленив, чтобы выключить двигатель, из-за чего поднимались клубы дизельного дыма. Небо было чистым - поздние летние дожди не начнутся еще несколько недель - и далекие горы светились аметистом в утреннем свете.
  
  Допив кофе и спустившись вниз, он обнаружил, что Сингер стоит у пикапа и выкрикивает указания рабочим. На нем были пляжные сандалии и шорты-бермуды. Яркая рубашка пастельных тонов прикрывала его щедрый живот.
  
  «Я вижу, вы готовы к работе», - сказал Карсон.
  
  Сингер взглянул на него через старую пару очков Ray-Ban. «Я с нетерпением жду этого весь год», - сказал он. «Где твой купальный костюм?»
  
  «Под моими джинсами».
  
  «Поднимись духом, Гай! Похоже, ты собираешься загнать скот, а не провести день на пляже ». Он снова повернулся к рабочим: «Мы выходим ровно в восемь часов, так что поехали. Поднимите «Хаммеры» и загрузите их ».
  
  Другие ученые, техники и рабочие спускались к моторному бассейну, обремененные пляжными сумками, полотенцами и складными стульями. «Как это вообще началось?» - спросил Карсон, глядя на них.
  
  «Я не могу вспомнить, чья это была идея», - сказал Сингер. «Правительство открывает сайт« Тринити »для публики раз в год. В какой-то момент мы спросили, можем ли мы сами посетить это место, и они ответили утвердительно. Потом кто-то предложил пикник, а кто-то предложил волейбол и холодное пиво. Затем кто-то заметил, как жаль, что мы не можем унести с собой океан. И тогда возникла идея танка для скота. Это был гениальный ход ».
  
  «Разве людей не беспокоит радиация?» - спросил Карсон.
  
  Сингер усмехнулся. «Радиации не осталось. Но мы все равно приносим с собой счетчики Гейгера, чтобы успокоить нервных ». Он взглянул на звук приближающихся моторов. «Давай, ты можешь поехать со мной».
  
  Вскоре дюжина «Хаммеров» с опущенными верхами толкалась по слабой грунтовой дороге, которая, как стрела, вела к горизонту. Грузовик с водой шел последним, оставляя за собой огненную бурю пыли.
  
  После часа непрерывной езды Сингер остановил ведущий «Хаммер». «С нуля», - сказал он Карсону.
  
  "Как вы можете сказать?" - спросил Карсон, оглядывая пустыню. Сьерра-Оскура возвышалась на западе: сухие, бесплодные пустынные горы, пронизанные зубчатыми выходами осадочных пород. Это было пустынное место, но не более пустынное, чем остальная часть Хорнады.
  
  Сингер указал на ржавую балку, выходившую на несколько футов над землей. «Это то, что осталось от башни, в которой находилась оригинальная бомба. Если вы посмотрите внимательно, то увидите, что мы находимся в неглубокой депрессии, вырванной взрывом. Там, - Зингер указал на курган и несколько разрушенных бункеров, - был один из пунктов наблюдения за приборами ».
  
  «Это где мы пикник?» - немного неуверенно спросил Карсон.
  
  «Нет, - сказал Сингер. «Мы продолжаем еще полмили. Там пейзаж получше. Во всяком случае, немного лучше.
  
  «Хаммеры» остановились на песчаной равнине, на которой не было ни кустарника, ни кактусов. Одиночная дюна, закрепленная пучком юкки из мыльных водорослей, возвышалась над равниной пустыни. Пока рабочие снимали цистерну с пикапом, ученые начали обозначать позиции на песке, расставлять стулья и зонтики и раскладывать холодильники. Сбоку была сооружена волейбольная сетка. К танку была приставлена ​​деревянная лестница; затем водовоз подъехал к краю и начал наполнять его пресной водой. Гармонии Beach Boys раздавались из портативной стереосистемы.
  
  Карсон стоял в стороне, наблюдая за происходящим. Он провел большую часть своего бодрствования в лаборатории C, и он все еще не знал многих людей по именам. Большинство ученых хорошо участвовали в поездках и работали вместе почти шесть месяцев. Осмотревшись, он с облегчением заметил, что Брэндон-Смит, по-видимому, остался в кондиционированном помещении. Накануне днем ​​он зашел в ее офис, чтобы узнать последнюю информацию о шимпанзе, и она практически отрубила ему голову, когда он случайно потревожил маленькие безделушки, которые она одержимо разложила на краю своего стола. «Точно так же , - подумал он, когда нежелательный образ ученого в ее купальном костюме вторгся в его воображение.
  
  Зингер заметил его и помахал рукой. Рядом сидели двое старших ученых, которых Карсон едва знал.
  
  «Вы встречались с Джорджем Харпером?» - спросила Сингер у Карсона.
  
  Харпер усмехнулся и протянул руку. «Мы столкнулись друг с другом в« Лихорадке », - сказал он. "Буквально. Ночью проезжают два био-костюма. И, конечно же, я слышал ваше интересное описание доктора Брэндона-Смита. Харпер был худощавым, с редеющими каштановыми волосами и выдающимся крючковатым носом. Он сутулился в своем шезлонге.
  
  Карсон поморщился. «Я просто тестировал глобальную функцию своего интеркома».
  
  Харпер рассмеялся. «Вся работа остановилась на пять минут, пока все отключили свои домофоны, чтобы, э ...» Он взглянул на Сингера. "Кашель."
  
  «А теперь, Джордж, - улыбнулся Сингер. Он указал на другого ученого. «Это Эндрю Вандервэгон».
  
  На Вандервэгоне был консервативный купальный костюм, его желтоватая впалая грудь выглядела опасно выставленной на солнце. Он с трудом поднялся на ноги, сняв солнцезащитные очки. - Как поживаете, - сказал он, вставая и пожимая Карсону руку. Он был невысокого роста, худой, прямой и привередливый, с голубыми глазами, выбеленными до выцветшего джинса в свете пустыни. Карсон заметил его около Маунт-Дрэгон, одетого в пальто, галстук и черные кончики крыльев.
  
  «Я из Техаса, - сказал Харпер с сильным акцентом, - так что мне не нужно вставать. У нас нет манер. Эндрю из Коннектикута.
  
  Вандервагон кивнул в ответ. «Харпер встает только тогда, когда бык кладет груз к его ногам».
  
  «Черт возьми, нет, - сказал Харпер. «Мы просто убираем его ботинком».
  
  Карсон устроился в шезлонге, предоставленном Сингером. Солнце было жестоким. Он услышал несколько криков, затем всплеск; люди поднимались по лестнице и прыгали в воду. Оглянувшись, он увидел Най, директора службы безопасности, который сидел в стороне и читал « Нью-Йорк Таймс» под зонтиком для гольфа.
  
  «Он такой же странный, как кастрированная телка», - сказал Харпер, проследив за взглядом Карсона. «Посмотри на него в его чертовом костюме на Сэвил-Роу, а там уже, должно быть, сто градусов».
  
  «Зачем он приехал?» - спросил Карсон.
  
  «Чтобы наблюдать за нами», - сказал Вандервагон.
  
  «Что именно мы можем сделать, что опасно?» - спросил Карсон.
  
  Харпер рассмеялся. «Почему, Гай, ты не знал? В любой момент кто-то из нас может украсть «Хаммер», поехать в Радий-Спрингс и окропить Рио-Гранде небольшим количеством Икс-гриппа. Просто пошли к черту немного.
  
  Сингер нахмурился. «Такие разговоры не смешные, Джордж».
  
  «Он как человек из КГБ, всегда парит», - сказал Вандервагон. «Он не покидал это место с 86-го, и я думаю, это его странно. Не удивлюсь, если он прослушивает наши комнаты ».
  
  «Разве у него здесь нет друзей?» - спросил Карсон.
  
  "Друзья?" - сказал Вандервагон, приподняв брови. «Не то, чтобы я в курсе. Если не считать Майка Марра. И семьи тоже нет.
  
  «Чем он занимается весь день?»
  
  «Он расхаживает в этом пробковом шлеме и в хвосте», - сказал Харпер. «Вы должны видеть сотрудников службы безопасности, когда Най будет рядом, кланяясь и наклоняясь, как свинья над орехом».
  
  Вандервэгон и Сингер засмеялись. Карсон был немного поражен, увидев, что директор Mount Dragon присоединился к насмешкам над своим собственным директором по безопасности.
  
  Харпер откинулся назад, закинул руки за голову и вздохнул. «Так ты из этих мест», - сказал он, кивая Гаю с полузакрытыми глазами. «Может, ты расскажешь нам больше о золоте Мондрагона».
  
  Вандервагон застонал.
  
  "Что?" - спросил Карсон.
  
  Все трое с удивлением посмотрели на него.
  
  "Вы не знаете историю?" - спросил Сингер. «А ты новый мексиканец!» Он обеими руками нырнул в холодильник и вытащил пригоршню пива. «Это требует выпивки». Он раздал их.
  
  "О нет. Мы не собираемся услышать легенду снова ,»сказал Vanderwagon.
  
  «Карсон никогда этого не слышал», - возразил Харпер.
  
  «Согласно легенде , - начал Сингер, бросив юмористический взгляд на Вандервагона, - богатый торговец по имени Мондрагон жил за пределами старого Санта-Фе в конце шестнадцатого века. Инквизиция обвинила его в колдовстве и посадила в тюрьму. Мондрагон знал, что наказанием будет смерть, и ему удалось сбежать с помощью своего слуги Эстеванико. Этому Мондрагону принадлежало несколько рудников в горах Сангре-де-Кристо, которые работали индийскими рабами. Говорят, рудники богатые, наверное, золотые. Поэтому, когда он сбежал от инквизиции, он пробрался обратно в свою гасиенду, выкопал золото, упаковал мула и бежал со своим слугой по Камино-Реал. Двести фунтов золота - все, что он мог спокойно унести на одном муле. Через несколько дней в пустыне Хорнада у двоих закончилась вода. Поэтому Мондрагон послал Эстеванико вперед с флягой из тыкв, чтобы пополнить их запасы, а сам остался с одной лошадью и мулом. Слуга нашел воду в источнике за день пути вперед, а затем поскакал обратно. Но к тому времени, когда он вернулся на то место, где оставил Мондрагон, этого человека уже не было ».
  
  Харпер взял на себя рассказ. «Когда инквизиция узнала, что произошло, они начали искать след. Примерно через пять недель прямо у подножия горы Дракон они нашли мертвую лошадь, привязанную к столбу. Это был Мондрагон.
  
  «На горе Дракон?» - спросил Карсон.
  
  Сингер кивнул. «Камино Реал, Испанская тропа, пролегала прямо через территорию лаборатории и вокруг подножия горы Дракон».
  
  «В любом случае, - продолжил Харпер, - они повсюду искали признаки Мондрагона. Примерно в пятидесяти ярдах от мертвого Каюзе они нашли его дорогой камзол лежащим на земле. Но как бы они ни смотрели, они так и не нашли ни тела Мондрагона, ни мула, нагруженного золотом. Священник окропил основание горы Дракон святой водой, чтобы очистить место зла Мондрагона, и они установили крест на вершине холма. Место стало известно как Ла-Крус-де-Мондрагон , крест Мондрагона. Позже, когда американские торговцы пошли по Испанской тропе, они упростили название места до Гора Дракон ». Он допил пиво и удовлетворенно выдохнул.
  
  «Я слышал много историй о закопанных сокровищах, - сказал Карсон. «Они были так же обычны, как синие клещи на рыжих хилерах. И все одинаково фальшивые.
  
  Харпер рассмеялся. «Синие клещи на рыжем хиллере! Кто-то здесь с чувством юмора ».
  
  «Что такое рыжий хиллер?» - спросил Вандервагон.
  
  Харпер засмеялся громче. - Эндрю, бедняга, проклятый невежественный янки, это своего рода собака, которая пасет скот. Преследует их каблуками, поэтому они называют это хилером. Например, когда вы подпираете теленка веревкой ». Он изобразил кружение лассо; затем он посмотрел на Карсона. «Я рад, что здесь есть кто-то, кто не просто очередной новичок».
  
  Карсон ухмыльнулся. «Когда я был ребенком, мы ходили на поиски затерянных раскопок Адамса. В этом штате якобы похоронено больше золота, чем в Форт-Ноксе. То есть, если верить рассказам ».
  
  Вандервагон фыркнул. «Это ключ: если вы верите рассказам. Harper's из Техаса, где ведущей отраслью является производство и распространение бычьего дерьма. А теперь, думаю, пора искупаться ». Он сунул пивную бутылку в песок и встал.
  
  «Я тоже», - сказал Харпер.
  
  «Давай, Гай!» - крикнул Сингер, следуя за учеными к резервуару, стягивая рубашку на бегу.
  
  «Через минуту», - сказал Карсон, наблюдая, как они поднимаются по деревянной лестнице и прыгают внутрь, толкая друг друга при этом. Он допил пиво и отложил его в сторону. Казалось нереальным сидеть посреди пустыни Хорнада-дель-Муэрто, в миле от эпицентра, и наблюдать, как несколько самых блестящих биологов в мире плещутся в стойле для скота, как дети. Но сама нереальность этого места была похожа на наркотик. Это действительно было то, что он чувствовал, работая над Манхэттенским проектом. Он стянул джинсы и рубашку и откинулся в плавках, закрыв глаза, впервые за несколько дней почувствовав себя расслабленным.
  
  Через несколько минут беспощадный жар разбудил его, и он сел, копаясь в холодильнике в поисках еще одного пива. Взломав ее, он услышал, как смех де Ваки заглушил разрозненные разговоры. Она стояла с противоположной стороны резервуара, убирала свои длинные волосы с лица и разговаривала с некоторыми техническими специалистами, ее белое бикини резко контрастировало с ее смуглой кожей. Если она и увидела Карсона, то не подала никакого знака.
  
  Пока он смотрел, Карсон увидел, что к группе де Ваки присоединился еще один человек. Странная заминка на прогулке была знакома, и Карсон понял, что это Майк Марр, заместитель командира службы безопасности. Марр заговорил с де Вакой, запрокинув голову, и была отчетливо видна широкая томная ухмылка. Вдруг он подошел ближе, что-то прошептал де Ваке на ухо. Вдруг лицо де Ваки потемнело, и она грубо отстранилась. Марр заговорил снова, и в мгновение ока де Вака сильно ударил его по лицу. Резкий звук донесся до Карсона через пески пустыни. Марр дернулся назад, его черная ковбойская шляпа упала в пыль. Когда он наклонился, чтобы поднять его, де Вака заговорила быстро, презрительно скривив губы. Хотя Карсон не могла точно разобрать, что она говорила Марру, группа техников расхохоталась.
  
  Однако взгляд, который бросил Марр, был тревожным. Его глаза сузились, и легкое, любезное выражение мгновенно исчезло с его лица. С большой осторожностью он надел ковбойскую шляпу на голову, глядя на де Ваку. Затем он быстро повернулся на каблуках и зашагал прочь от группы.
  
  "Она петарда, не так ли?" Сингер усмехнулся, когда вернулся с остальными и заметил направление взгляда Карсона. Карсон понял, что Сингер на самом деле не был свидетелем той маленькой сцены, которая только что разыгралась. «Вы знаете, она изначально приехала сюда работать в медицинском отделении за неделю до вашего приезда. Но затем ушла Майра Резник, помощница Берта. Я думала, что с учетом того, что у Сюзаны сильное прошлое, из нее получится идеальный помощник. Надеюсь, я не ошибся. Он бросил камешек Карсону на колени.
  
  "Что это?" Камешек был зеленым и слегка прозрачным.
  
  «Атомное стекло», - сказал Сингер. «Бомба« Тринити »расплавила песок около эпицентра, оставив корку из этого материала. По большей части его нет, но время от времени вы все еще можете найти кусок ».
  
  "Он радиоактивен?" - спросил Карсон, осторожно держа его.
  
  "Не совсем."
  
  Харпер захохотал. «Не совсем », - повторил он, прочищая забитое водой ухо кончиком мизинца. «Если ты собираешься завести детей, Карсон, я уберу эту штуку подальше от твоих гонад».
  
  Вандервагон покачал головой. «Ты вульгарный дерьмо, Харпер».
  
  Сингер повернулся к Карсону. «Они лучшие друзья, хотя ты никогда этого не узнаешь».
  
  «Как ты вообще начал работать в« Джин-Дайн »?» - спросила Карсон, бросая камешек Сингеру.
  
  «Я был профессором биологии Мортона в Калифорнийском технологическом институте. Я думал, что нахожусь на вершине профессии. А потом пришел Брент Скоупс и сделал мне предложение ». Сингер покачал головой при воспоминании. «Маунт-Драгон перешла на гражданское дело, и Брент хотел, чтобы я взял на себя управление».
  
  «Полное отличие от академических кругов», - сказал Карсон.
  
  «Мне потребовалось время, чтобы приспособиться, - сказал Сингер. «Я всегда свысока смотрел на частную промышленность. Но вскоре я осознал силу рынка. Мы делаем здесь выдающуюся работу не потому, что мы умнее, а потому, что у нас намного больше денег. Ни один университет не мог позволить себе управлять Mount Dragon. И потенциальная прибыль намного больше. Когда я работал в Калифорнийском технологическом институте, я проводил малоизвестные исследования конъюгации бактерий. Теперь я занимаюсь передовыми вещами, которые могут спасти миллионы жизней ». Он допил пиво. «Я обратился».
  
  « Я обратился, - сказал Харпер, - когда увидел, какое тесто готовит доцент».
  
  «Тридцать тысяч, - сказал Вандервагон, - после шести или восьми лет обучения в аспирантуре. Ты можешь в это поверить?"
  
  «Я помню, как был в Беркли, - сказал Харпер. «Все мои исследовательские предложения должны были пройти через этого дряхлого бюрократа, председателя отдела. Окаменелая сука всегда жаловалась на цену ».
  
  «Работа на Брента, - сказал Вандервагон, - подобна дню и ночи. Он понимает, как работает наука. А как работают ученые. Мне не нужно ничего объяснять или оправдывать. Если мне что-то нужно, я пишу ему по электронной почте, и это происходит. Нам повезло, что мы работаем на него ».
  
  Харпер кивнул. «Чертовски повезло».
  
  «По крайней мере, они в чем-то согласны» , - подумал Карсон.
  
  «Мы счастливы, что ты на борту, Гай», - сказал наконец Сингер, кивая и поднимая пиво в знак приветствия. Остальные последовали за ним.
  
  «Спасибо», - широко улыбнулся Карсон, думая о причуде судьбы, которая внезапно сделала его предметом гордости Джин-Дайн.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Левин сидел в своем кабинете с открытой дверью и с молчаливым очарованием слушал телефонный разговор, который его секретарь Рэй вела в приемной.
  
  «Прости, детка», - говорил Рэй, - «клянусь, я думал, ты сказал, что Театр на Бойлстон- стрит, а не Брэттл…»
  
  Наступила тишина.
  
  «Клянусь, я слышал, вы сказали« Бойлстон » . Нет, я был там, у входной двери, ждал тебя. Конечно же, в Бойлстонском театре! Нет, погоди, погоди. Детка, нет ...
  
  Рэй выругался и повесил трубку.
  
  "Рэй?" - сказал Левин.
  
  "Да?" В дверях появился Рэй, приглаживая волосы.
  
  «Там нет нет Boylston уличного театра.»
  
  На лице Рэя появилось понимание. «Думаю, поэтому она и повесила трубку».
  
  Левин улыбнулся, покачивая головой. «Помните звонок, который мне позвонила женщина с концерта Сэмми Санчеса? Я хочу, чтобы ты перезвонил ей и сказал, что они все-таки могут меня заказать. Я явлюсь при первой возможности.
  
  "Мне? А как насчет Тони Уиллер? Ей не понравится ...
  
  «Тони не одобрит. Она помешана на телешоу такого рода.
  
  Рэй пожал плечами. «Хорошо, ты понял. Что-нибудь еще?"
  
  Левин покачал головой. "Не сейчас. Просто работайте над своими извинениями. И, пожалуйста, закрой дверь.
  
  Рэй вернулся в приемную. Левин посмотрел на часы, в десятый раз за день взял трубку и прислушался. На этот раз он услышал то, чего ждал: гудок изменился с обычного ровного тона на серию быстрых импульсов. Он быстро повесил трубку, запер дверь офиса и подключил компьютер к розетке. Через тридцать секунд знакомое устройство для входа в систему снова появилось на его экране.
  
  
  
  «Ну, протри мою метлу, если это не тот хороший профессор» , - послышались слова на его экране. Как мой подлый папаша плохо обращался?
  
  
  
  Мим, о чем ты говоришь? Левин напечатал.
  
  
  
  Разве вы не поклонник Элмора Джеймса?
  
  
  
  Никогда о нем не слышал. Я получил твой сигнал. Какие новости?
  
  
  
  Хорошо и плохо. Я провел несколько часов, копаясь в сети «ДжинДайн». Это отличное место. Шестьдесят тысяч идентификаторов терминалов, подключенных сверху и снизу. Вы знаете, спутники и выделенные наземные линии связи, оптоволоконные сети для асинхронной передачи видеоконференцсвязи. Архитектура впечатляет. Я, конечно, сейчас в чем-то разбираюсь в этом вопросе. Мог бы проводить экскурсии.
  
  
  
  Это хорошо.
  
  
  
  да. Плохая новость в том, что он построен как банковское хранилище. Конструкция с изолированным кольцом, с Brent Scopes в центре. Никто, кроме Скоупса, не может видеть за пределами своего профиля, и он может видеть все. Он Большой Брат, он может управлять системой по своему желанию. Перефразируя Мадди Уотерса, у него есть свое моджо, но оно просто не сработает для вас.
  
  
  
  - Конечно, для мима это не проблема , - напечатал Левин.
  
  
  
  Сжалься! Что за мысль. Я могу оставаться в маскировке без особых усилий, потягивая несколько миллисекунд процессорного времени здесь, несколько миллисекунд там. Но это проблема для ВАС, профессор. Настроить безопасный канал в Mount Dragon - нетривиальная задача. Это означает дублирование части собственного доступа Scopes. В этом и заключается опасность, профессор.
  
  
  
  Объяснять.
  
  
  
  Я должен это изложить? Если ему случится связаться с Mount Dragon, пока вы находитесь в канале, его собственный доступ может быть заблокирован. Тогда он, вероятно, снова запустит программу ищейки по сети, и она заставит доброго профессора, а не Мима. ISHTTOETOOYLS.
  
  
  
  Мим, ты же знаешь, я не понимаю твоих сокращений.
  
  
  
  «Я должен был подумать, что это очевидно даже для одного из твоих хромых чувств». Вы не сможете бездельничать, профессор. Нам придется сделать ваши визиты короткими.
  
  
  
  А что насчет записей Mount Dragon? Левин напечатал. Если бы я смог добраться до них, это бы значительно ускорило работу.
  
  
  
  NFW. Заперт плотнее корсета королевы Марии.
  
  
  
  Левин глубоко вздохнул. Пантомима была нечитабельной, неподвижной, приводящей в бешенство. Левин задавался вопросом, каким он будет лично: без сомнения, типичным компьютерным хакером, ботаником в толстых очках, плохим в футболе, без общественной жизни, онанистическими наклонностями.
  
  
  
  «Да ведь, Мим, это не похоже на тебя» , - напечатал он.
  
  
  
  Запомнить меня? Я - мсье Рик в киберпространстве: ни за кого не высовываю шею. Скоупс слишком умен. Вы помните тот его любимый проект, о котором я вам рассказывал? Видимо, он программировал какой-то виртуальный мир для использования в качестве сетевого навигатора. Около трех лет назад он прочитал об этом лекцию в Институте передовой нейрокибернетики. Естественно, я ворвался и украл стенограммы и снимки экрана. Очень толстый, действительно очень толстый. Новаторское использование трехмерного программирования. Как бы то ни было, с тех пор Скоупс плотно зажал крышку. Никто точно не знает, какова его программа сейчас и на что она способна. Но даже тогда он хвастался на той лекции каким-то тяжелым дерьмом. Поверьте, этот чувак - не безграмотный с компьютерами генеральный директор. Я нашел его частный сервер, и мне захотелось заглянуть внутрь. Но моя осторожность превзошла мое любопытство. А это для меня необычно.
  
  
  
  Мим, мне жизненно важно получить доступ к Горе Дракона. Вы знаете мою работу. Вы можете помочь мне сделать мир безопаснее.
  
  
  
  Никаких мыслей о поездках, дружище! Если я чему-то научился, то имеет значение только пантомима. Остальной мир значит для меня не больше, чем черника на собачьей заднице.
  
  
  
  Тогда почему ты вообще мне помогаешь? Помните, что именно вы обратились ко мне в первую очередь.
  
  
  
  В онлайн-разговоре была пауза.
  
  
  
  - Мои причины - мои собственные, - ответил Мим. Но я могу догадаться о твоем. Это судебный процесс по делу Джин-Дайн. На этот раз не только из-за денег, не так ли? Скоупс пытается поразить вас там, где вы живете. Если ему это удастся, вы потеряете свой устав, журнал и авторитет. Вы были немного поспешны со своими обвинениями, и теперь вам нужна грязь, чтобы доказать их задним числом. Тут, тут, профессор.
  
  
  
  - Ты прав только наполовину , - ответил Левайн.
  
  
  
  Тогда я предлагаю вам рассказать мне вторую половину.
  
  
  
  Левин помедлил с клавиатурой.
  
  
  
  Профессор? Не заставляйте меня напоминать вам о двух досках, на которых строится наша глубокая и значимая дружба. Первое: я никогда не делаю ничего, что могло бы выставить себя напоказ. И второе: мои собственные скрытые планы должны оставаться скрытыми.
  
  
  
  «В« Маунт-Драгон »появился новый сотрудник , - наконец напечатал Левин. Моя бывшая ученица. Думаю, я могу заручиться его помощью.
  
  
  
  Была еще одна пауза. - Мне понадобится его имя, чтобы открыть канал , - наконец ответил Мим.
  
  
  
  Гай Карсон , напечатал Левин.
  
  
  
  Профессор-человек , пришел ответ, в душе вы сентименталист. И это главный недостаток воина. Сомневаюсь, что у вас все получится. Но мне будет приятно смотреть, как вы пытаетесь; неудача всегда интереснее успеха.
  
  
  
  Экран погас.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон нетерпеливо стоял под шипящим химическим душем, наблюдая, как ядовитые очищающие средства стекают по его лицевой пластине желтыми простынями. Он пытался напомнить себе, что ощущение удушья и недостатка кислорода было всего лишь его воображением. Он шагнул в следующую камеру и был поражен химической сушкой. Еще одна дверь воздушного шлюза распахнулась, и он вошел в слепящий белый свет лихорадки. Нажав кнопку глобального интеркома, он объявил о своем прибытии: «Карсон пришел». Мало кто из ученых мог его услышать, но процедура была обязательной. Все это становилось рутиной, но он чувствовал, что никогда не сможет привыкнуть к этой рутине.
  
  Он сел за стол и включил PowerBook рукой в ​​перчатке. Его внутренняя связь была тихой; объект был почти заброшен. Он хотел поработать и собрать все сообщения, которые могли ожидать его до прихода де Ваки.
  
  Когда он закончил вход в систему, на экране выскочила строка.
  
  
  
  ДОБРОЕ УТРО, ПАРЕНЬ КАРСОН.
  
  У ВАС 1 НЕЧИТАННОЕ СООБЩЕНИЕ.
  
  
  
  Он наведет курсор на значок электронной почты, и на экране появятся слова.
  
  
  
  Парень, какие последние прививки? В системе нет ничего нового . Пожалуйста, напишите мне, чтобы мы могли обсудить . Брент.
  
  
  
  Карсон пролистал Скоупса через WAN-сервис GeneDyne. Генеральный директор Gene Dyne ответил незамедлительно, как будто он ждал сообщения.
  
  
  
  Чао Гай! Что происходит с вашими шимпанзе?
  
  
  
  Все идет нормально. Все шестеро здоровы и активны. Джон Сингер предложил сократить период ожидания до одной недели в данных обстоятельствах. Я сегодня обсудю это с Розалиндой.
  
  
  
  Хороший. Немедленно присылайте мне обновления, пожалуйста. Перебивайте меня, что бы я ни делал. Если вы не можете меня найти, свяжитесь со Спенсером Фэйрли.
  
  
  
  Я буду.
  
  
  
  Парень, у тебя была возможность заполнить белую книгу своего протокола? Как только мы будем уверены в успехе, я бы хотел, чтобы вы распространили его внутри компании с прицелом на возможную публикацию.
  
  
  
  Я просто жду окончательных подтверждений, а затем отправлю вам копию по электронной почте.
  
  
  
  По мере того как они болтали, в лабораторию стало прибывать все больше людей, и интерком превратился в оживленную линию для вечеринок, каждый человек объявлял о своем прибытии. «De Vaca in», - услышал он, и «Vanderwagon in»; затем «Брэндон-Смит!» как обычно, громко и агрессивно; а затем ропот других прибывших и другие разговоры.
  
  Де Вака вскоре молча появилась в люке и вошла в свою машину. Объемный комбинезон скрывал контуры ее тела, что вполне устраивало Карсона. Ему больше не нужно было отвлекаться.
  
  «Сусана, я бы хотел провести очистку ГЭФ тех белков, которые мы обсуждали вчера», - сказал он, сохраняя как можно более нейтральный голос.
  
  «Конечно», - решительно сказала де Вака.
  
  «Они в центрифуге, помечены от М-1 до М-3».
  
  Было одно, чему он был рад: де Вака был чертовски хорошим техническим помощником, может быть, лучшим во всей лаборатории. Настоящий профессионал - пока она не выйдет из себя.
  
  Карсон сделал последние дополнения к описанию его процедуры. На это у него ушло почти два дня, и он остался доволен результатом; хотя он думал, что Скоупс может поспешить с просьбой об этом, втайне он гордился этим. Около полудня де Вака вернулась с фотографическими полосками гелей. Карсон взглянул на полоски и ощутил новый прилив удовольствия: еще одно подтверждение неминуемого успеха.
  
  Внезапно в дверях оказался Брэндон-Смит.
  
  «Карсон, у тебя мертвая обезьяна».
  
  Повисла шокированная тишина.
  
  "Вы имеете в виду, X-FLU?" - сказал Карсон, обретя голос. Это было невозможно.
  
  - Готов поспорить, - с удовольствием объявила она, бессознательно поглаживая свои щедрые бедра руками в толстых перчатках. «Уверяю вас, это красивое зрелище».
  
  "Который из?" - спросил Карсон.
  
  «Мужчина, Z-девять».
  
  «Не прошло и недели, - сказал Карсон.
  
  "Я знаю. Вы довольно быстро с ним справились.
  
  "Где он?"
  
  «Все еще в клетке. Давай, я тебе покажу. Помимо скорости, есть еще несколько необычных аспектов, которые вам лучше увидеть ».
  
  Карсон неуверенно поднялся и последовал за Брэндоном-Смитом в зоопарк. Невозможно, чтобы причиной был Икс-грипп. Что-то еще должно было случиться. Мысль о том, чтобы сообщить об этом событии Скоупсу, пришла ему в голову, как тупая боль.
  
  Брэндон-Смит открыл люк в зоопарк и жестом пригласил Карсона внутрь. Они вошли в комнату, непрекращающийся барабан и крик снова проникали сквозь толстые слои костюма Карсона.
  
  Филлсон сидел в дальнем конце зоопарка за рабочим столом и настраивал какой-то инструмент. Он встал и взглянул на них. Карсону показалось, что он заметил веселое выражение на узловатом лице дрессировщика. Он открыл дверь в зону для вакцинации и провел их внутрь, указывая вверх.
  
  Z-девять находился в самом верхнем ряду в клетке, отмеченной желто-красной этикеткой биологической опасности. Карсон не мог видеть внутри клетки животного. Остальные пять привитых шимпанзе в клетках первого и второго ярусов казались совершенно здоровыми.
  
  "Что именно было странным?" - спросила Карсон, не желая видеть повреждения воочию.
  
  «Посмотрите сами, - сказал Брэндон-Смит, снова медленно, осторожно растирая перчатки вверх и вниз по бедрам. «Неприятная манера поведения , - подумал Карсон. Это напомнило ему привычные движения сильно отсталого человека.
  
  К верхней стойке клеток крепилась металлическая лестница, полностью обшитая белой резиной. Карсон осторожно взобрался на него, а внизу ждали Филлсон и Брэндон-Смит. Он заглянул внутрь клетки. Шимпанзе лежал на спине, раскинув конечности в явной агонии. Вся мозговая оболочка животного раскололась вдоль естественных швов, большие складки серого вещества выпирали в нескольких местах. Дно клетки было залито, как предположил Карсон, спинномозговой жидкостью.
  
  «Мозг взорвался», - без надобности сказал Брэндон-Смит. «Должно быть, ты изобрел там особо опасный штамм, Карсон».
  
  Карсон начал спускаться. Брэндон-Смит скрестила руки и смотрела на него снизу вверх. Сквозь ее забрало он мог видеть легкую саркастическую улыбку, играющую на ее губах. Он остановился на ступеньке. Что-то - он не знал, что - казалось неправильным. Потом он сообразил: дверь клетки на втором ярусе приоткрылась, и три волосатых пальца обвились вокруг ее рамы, отталкивая лицевую панель.
  
  "Розалинда!" - воскликнул он, возясь с кнопкой интеркома. «Отойди от клеток!»
  
  Она непонимающе посмотрела на него. Филлсон, стоявший рядом с ней, в тревоге огляделся. Внезапно все стало происходить очень быстро: взмахнула волосатая рука и раздался странный звук слез. Карсон увидел руку шимпанзе, странно человеческую, размахивающую кусочком резиновой ткани. Посмотрев на Брэндон-Смит, Карсон, к своему ужасу, увидел рваную дыру в ее костюме, а сквозь дырку пару скрабов, скребущих по обнаженному рулону жира. Поперек скраба было три параллельных царапины. Пока он смотрел, кровь начала подниматься длинными малиновыми линиями.
  
  Воцарилась краткая парализующая тишина.
  
  Обезьяна выскочила из клетки, торжествующе завизжала во все тяжкие, размахивая куском защитного костюма, как трофеем. Он влетел в зоопарк, вылетел в открытый люк и исчез в коридоре.
  
  Брэндон-Смит закричал. Когда ее домофон был выключен, звук был приглушенным и странным, как будто кого-то задушили на большом расстоянии. Филлсон стоял неподвижно, охваченный ужасом.
  
  Затем она обнаружила кнопку интеркома, и в костюме Карсона разразились истерические крики, настолько громкие, что они наполнили систему и превратились в рев статики. Карсон, находясь на вершине лестницы, переключил интерком на global. - Вторая ступень тревоги, - крикнул он сквозь шум. «Нарушение целостности, Брэндон-Смит, карантинное отделение животных».
  
  Предупреждение о втором этапе. Контакт человека со смертельным вирусом. Этого они боялись больше всего. Карсон знал, что в таких чрезвычайных ситуациях существует очень строгая процедура: изоляция, за которой следует карантин. Он проходил через тренировку снова и снова.
  
  Брэндон-Смит, понимая, что ее ждет, отсоединил воздушный шланг и побежал.
  
  Карсон спрыгнул с лестницы вслед за ней, ненадолго остановившись, чтобы отключить собственную подачу воздуха, и промчался мимо замерзшего Филлсона. Он догнал ее за выходным воздушным шлюзом, где она кричала и стучала в дверь, не в силах заставить ее открыть. Блокировка уже произошла.
  
  Де Вака подошла к нему сзади. "Что случилось?" он услышал, как она спросила. Мгновение спустя коридор заполнился учеными.
  
  «Открой дверь», - кричал Брэндон-Смит по глобальному каналу. «О Боже, пожалуйста, открой дверь !» Она упала на колени, всхлипывая.
  
  Сирена завыла, тихо и однообразно. По коридору произошло внезапное движение, и Карсон быстро повернулся, пытаясь взглянуть на шлемы других ученых. Костюмы в костюмах, которые Карсон знал, что это охранники, появлялись из проходной трубы с нижних уровней, быстро приближаясь к массе ученых, сбившейся в кучу у воздушного шлюза. Их было четверо, одетые в красные костюмы, которые выглядели даже более громоздкими, чем обычное снаряжение, и Карсон понял, что они должны содержать большие запасы воздуха. Хотя он знал, что на нижних уровнях Лихорадочного резервуара есть подстанция безопасности, скорость, с которой прибыли охранники, была поразительной. Двое из них держали короткоствольные ружья, а другие держали в руках странные изогнутые устройства с резиновыми рукоятками.
  
  Рефлексы Брэндона-Смита были молниеносными. Она вскочила и, рассыпав ученых по сторонам коридора, проскользнула мимо стражников, пытаясь убежать. Один из охранников повалился на землю, застонав от боли. Другой развернулся и схватил Брэндон-Смит, когда она собиралась протиснуться мимо. Они тяжело ударились об пол, Брэндон-Смит кричал и царапал охранника. Пока они боролись, один из других охранников осторожно подошел и прижал конец устройства, которое он держал, к металлическому кольцу ее забрала. Сверкнула синяя вспышка, Брэндон-Смит дернулась и замерла, ее крики мгновенно прекратились. Когда интерком очистился, послышалось множество голосов.
  
  Один из офицеров службы безопасности встал, его руки в панике возились с костюмом. «Толстая сука порвала мой костюм!» Карсон услышал его крик. "Я не могу в это поверить ..."
  
  «Заткнись, Роджер», - сказал один из других, тяжело дыша.
  
  «Ни хрена я не пойду на карантин. Это была не моя вина - Господи, какого черта ты делаешь? »
  
  Карсон смотрел, как другой офицер службы безопасности направляет свой дробовик. «Вы оба идете», - сказал он. "Теперь."
  
  «Подожди, Фрэнк, ты не собираешься…»
  
  Охранник закачал снаряд в патронник.
  
  «Сукин сын, Фрэнк, ты не можешь так поступить со мной», - причитал охранник по имени Роджер.
  
  Карсон увидел, как со стороны готовой комнаты появились еще три охранника. «Отправьте их обоих в карантин», - сказал охранник по имени Фрэнк.
  
  Внезапно Карсон услышал голос де Ваки. "Смотреть. Ее вырвало в костюме. Она может задыхаться. Снимай с нее шлем.
  
  «Не раньше, чем мы отправим ее на карантин», - сказал офицер.
  
  - К черту это! - крикнула де Вака в ответ. «Эта женщина тяжело ранена. Ей нужна госпитализация. Мы должны вытащить ее ».
  
  Охранник огляделся и заметил Карсона впереди толпы. "Ты! Доктор Карсон! " он звонил. «Поднимите сюда свою задницу и помогите!»
  
  - Парень, - неожиданно успокоился голос де Ваки. «Розалинда может умереть, если останется здесь, и ты это знаешь».
  
  К настоящему времени прибыли немногие ученые, оставшиеся в дальних углах Лихорадочного резервуара, и теснились в узком коридоре, наблюдая за противостоянием. Карсон стоял неподвижно, переводя взгляд с охранника на де Ваку.
  
  Внезапным быстрым движением де Вака оттолкнула охранника в сторону. Она наклонилась над Брэндон-Смитом и подняла голову, глядя в лицевую пластину.
  
  Внезапно заговорил Вандервагон. «Я за то, чтобы вывести их отсюда», - сказал он. «Мы не можем поместить их в карантин, как обезьян. Это бесчеловечно ».
  
  Наступила напряженная тишина. Офицер службы безопасности колебался, не зная, как разрешить конфронтацию с учеными. Вандервагон двинулся вперед и начал расстегивать шлем Брэндона-Смита.
  
  «Сэр, я приказываю вам стоять твердо», - наконец сказал офицер.
  
  «Да пошел ты на хуй», - сказала де Вака, помогая Вандервэгону снять козырек, а затем очищая рот и нос Брэндона-Смита от рвоты. Ученый ахнул один раз, и ее глаза задрожали и закатились.
  
  "Ты видишь это? Она бы задохнулась. И ты бы в дерьме был ». Де Вака посмотрела на Карсона. «Ты собираешься помочь нам вытащить ее?» спросила она.
  
  Карсон говорил очень тихо. «Сусана, ты знаешь упражнение. Подумай минутку. Она вполне могла заразиться вирусом. Она уже могла быть заразной ».
  
  «Мы этого не знаем!» - вспыхнула де Вака, повернувшись к нему. «Это никогда не было продемонстрировано in vivo».
  
  Другой ученый выступил вперед. «Это мог быть кто-нибудь из нас, лежащий там. Я помогу."
  
  Брэндон-Смит приходила в себя от электрического шока, струйки рвоты цеплялись за ее щедрый подбородок, ее голова была почти комично маленькой в ​​громоздком костюме. «Пожалуйста», - услышал ее голос Карсон. "Пожалуйста. Вытащи меня." Вдалеке Карсон увидел другого охранника, приближающегося по коридору с дробовиком.
  
  «Не волнуйся, Розалинда, - ответила де Вака. «Вот куда ты идешь». Она посмотрела на Карсона. «Ты не лучше убийцы. Ты бы оставил ее здесь, в руках этих свиней, умирать. Hijo de puta ».
  
  Голос Сингера прервался в домофоне. «Что происходит в резервуаре для лихорадки? Почему меня не проинформировали? Я хочу немедленно ...
  
  Его голос был внезапно прерван глобальным переопределением. Отрезанные английские тона голоса, который, как знал Карсон, должно быть голосом Най, раздавались по интеркому.
  
  «На втором этапе начальник службы безопасности может по своему усмотрению временно освободить руководителя командования. Настоящим делаю это ».
  
  "Мистер. Най, пока я сам не увижу чрезвычайную ситуацию, я не передаю полномочия ни тебе, ни кому-либо еще, - сказал Сингер.
  
  - Отключите домофон доктора Сингера, - хладнокровно приказал Най.
  
  «Най, для благодарности…» - раздался голос Сингера, прежде чем он был внезапно прерван.
  
  «Немедленно отправьте двух человек в карантин, - сказал Най.
  
  Команда, казалось, сломила нерешительность охранников. Один шагнул вперед и толкнул де Ваку прикладом дробовика. Она оттолкнулась с проклятием. Внезапно новоприбывший охранник шагнул вперед, злобно ударив ее прикладом своего дробовика в живот. Она корчилась на пол, ее сбил ветер. Охранник поднял приклад ружья, готовый нанести новый удар. Карсон шагнул вперед, сжимая кулаки, и охранник направил ствол в сторону живота Карсона. Карсон посмотрел в ответ и был потрясен, увидев лицо Майка Марра, смотрящего на него. На лице Марра появилась медленная улыбка, и его прикрытые глаза сузились.
  
  Голос Най снова раздался. «Все останутся на своих местах, пока чекисты отправят двоих на карантин. Любое дальнейшее сопротивление будет встречено смертоносной силой. Тебя больше не предупредят ».
  
  Два охранника помогли Брэндон-Смит подняться на ноги и повели ее по коридору, в то время как еще один взял на себя охрану с порванным костюмом. Остальные охранники, включая Марра, расположились вдоль коридора, внимательно наблюдая за толпой ученых и техников.
  
  Вскоре двое задержанных и их группа скрылись в трубе, ведущей на нижние этажи. Карсон знал их пункт назначения: тесная серия комнат двумя палубами ниже помещения для карантина животных. Там они проведут следующие девяносто шесть часов, постоянно анализируя кровь на антитела к X-гриппу. Если бы они были чистыми, их отпускали бы в лазарет на неделю наблюдения; в противном случае - если обнаружатся антитела, указывающие на инфекцию, - им придется провести остаток своей короткой жизни в карантинной зоне, став первыми людьми, пострадавшими от буйного гриппа.
  
  - снова послышался бойкий голос Ная. «Мендель, отправляйся в карантин с новым шлемом и закрой скафандры. Доктор Грэди окажет первую помощь и возьмет образцы крови. Мы не будем эвакуироваться с Уровня 5 до тех пор, пока все - я повторяю, все - не проверит давление в скафандре на предмет повреждений ».
  
  «Фашистский засранец», - сказал де Вака на global.
  
  «Любой, кто не подчиняется приказам силовиков, будет помещен в карантин на время чрезвычайной ситуации», - последовал холодный ответ. «Герц, найди животное-отступника и убей его».
  
  "Да сэр."
  
  Врач участка, доктор Грейди, появился в дальнем конце холла в красном костюме неотложной помощи и с большим металлическим чемоданом. Он исчез в трубе доступа к карантину.
  
  «Теперь мы проверим всех в алфавитном порядке», - послышался голос Най. «Как только вам будет разрешено покинуть объект, пожалуйста, пройдите прямо в главный конференц-зал для подведения итогов. Баркли, ступай в выходной воздушный шлюз.
  
  Ученый по имени Баркли оглядел собравшихся, затем быстро шагнул в люк.
  
  - Следующим Карсон, - сказал Най шестьдесят секунд спустя.
  
  «Нет, - сказал Карсон. «Это неправильно. В наших костюмах закончится воздух через несколько минут. Женщины должны идти первыми ».
  
  - Следующий Карсон, - повторил голос спокойно, но с угрожающим оттенком.
  
  «Не будь идиотом-сексистом», - сказала де Вака, садясь и поглаживая живот. «Засунь сюда свою задницу».
  
  Карсон помедлил секунду, затем шагнул в воздушный шлюз. Фигура в костюме, ожидавшая в камере доступа, визуально осмотрела его костюм, затем подключила небольшой шланг к воздушному клапану.
  
  «Я собираюсь проверить ваш костюм на предмет утечек», - сказал мужчина. Послышалось шипение застоявшегося воздуха, и Карсон почувствовал, как давление воздуха внутри скафандра повысилось, отчего у него затрещали уши.
  
  «Чисто», - сказал мужчина, и Карсон двинулся к химическому душем за ним. Выйдя в комнату для дежурства, он заметил, что Баркли испачкал свой костюм, и повернулся спиной, пытаясь схватиться за свой собственный.
  
  Когда он укладывал свое снаряжение, де Вака вылезла из резервуара для лихорадки. Она сняла шлем.
  
  «Подожди, Гай, - сказала она. "Я просто хочу сказать-"
  
  Карсон закрыла дверь после своего предложения и направилась в конференц-зал.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В течение часа все собрались. Най стоял возле большого экрана для видеоконференцсвязи, Сингер сидел рядом. Майк Марр прислонился к стене, скрестив ноги в ботинках, жевал вездесущую резиновую ленту, лениво оглядывая группу. Страх и негодование повисли пеленой дыма. Не говоря ни слова, комната потемнела, и на экране появилось лицо Скоупса.
  
  «Мне не нужен разбор полетов», - сказал он. «Все было снято на видеокассету. Все."
  
  Воцарилась тишина, пока глаза Скоупса за толстыми очками метались взад и вперед, словно оглядывая комнату.
  
  «Я очень разочарован в некоторых из вас», - сказал он наконец. «Вы знаете процедуры. Вы репетировали их десятки раз ».
  
  Он повернулся к Сингеру. «Джон, ты знаешь правила лучше, чем кто-либо. Мистер Най был в курсе ситуации, а вы - нет. Он был совершенно прав, взяв на себя ответственность во время чрезвычайной ситуации. В такой ситуации нет места путанице в иерархии команд ».
  
  «Я понимаю», - сказал Сингер с бесстрастным лицом.
  
  «Я знаю, что ты знаешь. Сусана Кабеса де Вака? »
  
  - Что, - вызывающе сказал де Вака.
  
  «Почему вы проигнорировали протокол и попытались освободить Брэндона-Смита с пятого уровня?»
  
  «Чтобы она могла получить медицинскую помощь в больнице, - сказал де Вака, - вместо того, чтобы быть заперта в клетке».
  
  Последовало долгое молчание, пока Скоупс пристально смотрел на нее. «А если бы она случайно заразилась Икс-гриппом?» - спросил он наконец. "Что тогда? Спасет ли ей жизнь медицинская помощь? "
  
  Последовало долгое молчание. Скоупс тяжело вздохнул. «Сусана, вы микробиолог. Мне не нужно преподавать вам урок эпидемиологии. Если бы вам удалось вывести Розалинду из уровня 5 и если бы она была инфицирована, вы могли бы начать эпидемию, беспрецедентную в истории человечества ».
  
  Она упорно молчала.
  
  "Эндрю?" - сказал Скоупс, переводя взгляд на Вандервэгона. «В такой эпидемии умерли бы маленькие дети, подростки, матери, работающие мужчины и женщины, богатые и бедные, врачи и медсестры, фермеры и священники. Тысячи людей, может быть, миллионы, а может быть, - он помолчал, - даже миллиарды. Голос Скоупса стал очень мягким. Он позволил пройти еще одному долгому молчанию.
  
  «Кто-нибудь, скажите мне, если я ошибаюсь».
  
  Снова наступила мучительная тишина.
  
  "Блин!" - рявкнул он. «Есть причины, по которым у нас есть правила безопасности на уровне 5. Вы все работаете с самым опасным из существующих патогенов. Весь мир зависит от того, что ты не облажался. И ты почти облажался ».
  
  «Мне очень жаль», - выпалил Вандервагон. «Я действовал не задумываясь. Все, о чем я мог думать, это то, что это мог быть я ...
  
  «Филлсон!» - внезапно сказал Скоупс.
  
  Дрессировщик подошел к экрану, его руки нервно подергивались, отвисшая нижняя губа была влажной.
  
  «Не защелкнув клетку должным образом, вы причинили неисчислимый вред. И вам также не удалось подстричь ногти животных, помещенных на карантин, в соответствии с четкими инструкциями. Вы, конечно, уволены. Кроме того, я дал указание нашим юристам возбудить против вас гражданский иск. Если Брэндон-Смит умрет, ее кровь будет на ваших руках. Короче говоря, ваша непростительная беспечность будет преследовать вас в юридическом, финансовом и моральном плане всю оставшуюся жизнь. Мистер Марр, пожалуйста, проследите за тем, чтобы Филлсона немедленно вывели из помещения и высадили в Энгле, чтобы он ехал домой ».
  
  Майк Марр оттолкнулся от стены, улыбка играла на его губах, и медленно подошел к нему.
  
  "Мистер. Скоупс… Брент… пожалуйста , - начал Филлсон, когда Марр грубо схватил его за руку и потащил в дверь.
  
  "Сусана?" Скоупс сказал.
  
  Де Вака хранил молчание.
  
  Скоупс покачал головой. «Я не хочу увольнять тебя, но если ты не видишь свою ошибку, мне придется. Это слишком опасно. На кону стояла не одна жизнь. Понимаешь?"
  
  Де Вака опустила голову. "Да. Я понимаю, - наконец сказала она.
  
  Скоупс повернулся к Вандервэгону. «Я знаю, что и вами, и Сюзаной двигали приличные человеческие эмоции. Но вы должны иметь больше дисциплины, когда имеете дело с такой опасностью, как этот вирус. Запомните фразу: «Если правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его». Вы не можете позволить таким эмоциям, какими бы благими намерениями они ни были, взять верх над вашим разумом. Вы ученые. Мы рассмотрим последствия этого инцидента для вашего бонусного пакета, если таковые имеются, позже ».
  
  «Да, сэр», - сказал Вандервагон.
  
  «И ты тоже, Сюзана. Вы оба на испытательном сроке в течение следующих шести недель.
  
  Она кивнула.
  
  "Гай Карсон?"
  
  «Да», - сказал Карсон.
  
  «Мне больше жаль, чем я могу сказать, что ваш эксперимент провалился».
  
  Карсон ничего не сказал.
  
  «Но я горжусь тем, как вы поступили сегодня утром. Вы могли бы присоединиться к гонке за освобождением Брэндона-Смита, но вы этого не сделали. Ты оставался хладнокровным и использовал свою голову ».
  
  Карсон промолчал. Он сделал то, что считал правильным. Но резкое оскорбление де Ваки, когда она заклеймила его убийцей, поразило меня. Каким-то образом, когда Скоупс хвалил себя на глазах у всех, ему стало не по себе.
  
  Скоупс вздохнул. Затем он обратился ко всей группе. «Розалинда Брэндон-Смит и Роджер Черни получают наилучшее возможное лечение, их костюмы запечатаны, и они комфортно отдыхают. Они должны оставаться в карантинном блоке девяносто шесть часов. Вы все знаете процедуру и ее причины. Уровень 5 останется закрытым, за исключением служб безопасности и медицинского персонала, до окончания периода кризиса. Любые вопросы?"
  
  Наступила тишина. «Если они получат положительный результат на Х-грипп…?» кто-то начал.
  
  На лице Скоупса промелькнула боль. «Я не хочу рассматривать такую ​​возможность», - сказал он, и экран потемнел от статического электричества.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  - Поспи, Гай. Вы больше ничего не можете здесь сделать ».
  
  Сингер, измученный и изможденный, сидел на одном из стульев на колесиках на Станции мониторинга, его глаза скользили по ряду черно-белых видеоэкранов. В течение последних тридцати шести часов Карсон снова и снова возвращался на станцию, пристально глядя на изображения на видеоэкранах, как будто одна лишь сила его воли могла вывести двух ученых из карантина. Теперь он взял свой ноутбук, неохотно попрощался с Сингером и оставил приглушенное голубое свечение станции в пустых залах здания оперативного управления. Уснуть было невозможно, и он позволил ногам перенести себя в одну из надземных лабораторий за внутренним периметром.
  
  Сидя за длинным столом в заброшенной лаборатории, он снова и снова мысленно перебирал неудавшийся эксперимент. Ему недавно сказали, что у сбежавшего шимпанзе был положительный результат на Х-грипп. Он мог забыть, хотя бы на мгновение, что, если бы он добился успеха, этого не было бы. Что еще хуже, отцовские, обнадеживающие послания от Скоупса прекратились. Он всех подвел.
  
  И все же прививка должна была подействовать. Он не мог найти никаких изъянов. Все предварительные тесты показали, что вирус изменился именно так, как он задумал.
  
  Он включил свой компьютер и начал перечислять возможные сценарии:
  
  
  
  Возможность 1: Произошла неизвестная ошибка.
  
  Ответ: повторить эксперимент.
  
  Возможность 2: Доктор Берт ошибся с локусом гена.
  
  Ответ: Найдите новый локус, повторите эксперимент.
  
  Возможность 3: у шимпанзе уже был спящий X-грипп при прививке.
  
  Ответ: Следите за результатами после посева.
  
  Возможность 4: Вирусный продукт подвергается воздействию тепла или другого мутагена.
  
  Ответ: Повторите эксперимент, проявляя особую осторожность с вирусной культурой между сплайсингом генов и испытанием in vivo.
  
  
  
  Все сводилось к одному и тому же: повторить проклятый эксперимент. Но он знал, что получит те же результаты, потому что ничего нельзя было сделать иначе. Устало он вызвал записи Берта и начал просматривать разделы, посвященные картированию вирусного гена. Это была превосходная работа, и Карсон едва ли мог понять, где Берт ошибся, но все равно стоило вернуться. Возможно, ему стоит самому переназначить всю вирусную плазмиду с нуля, что, как он знал, займет не менее двух месяцев. Он подумал о том, чтобы провести еще два месяца взаперти в «Лихорадочном резервуаре». Он подумал о Брэндоне-Смите, который в этот самый момент находится где-то в карантине, глубоко в резервуаре. Он вспомнил кровь, хлынувшую с ее раненого бока, выражение страха и недоверия на ее лице. Он вспомнил, как стоял там и смотрел, пока охранники утаскивали ее.
  
  Он работал перед большим панорамным окном, выходившим на пустыню. Это было его единственным утешением. Время от времени он смотрел наружу, наблюдая, как полуденное солнце золотится на желтом песке.
  
  "Парень?" он услышал голос позади себя. Это была де Вака. Он повернулся и обнаружил, что она стоит в дверях, в джинсах и футболке, лабораторный халат перекинут через руку.
  
  «Нужна помощь?» спросила она.
  
  «Нет, - сказал он.
  
  «Послушайте, - сказала она, - я сожалею о моем комментарии в« Лихорадке »».
  
  Он молча отвернулся. Разговор с этой женщиной закончился только горем.
  
  Он услышал шорох, когда она подошла ближе.
  
  «Я пришла извиниться», - сказала она.
  
  Он вздохнул. "Извинения приняты."
  
  «Я не верю в это», - сказала она. «Ты все еще злишься».
  
  Гай повернулся к ней. «Это не просто комментарий в Fever Tank. Ты сука обо всем, что я говорю.
  
  «Вы говорите много глупостей», - вспыхнув, сказал де Вака.
  
  «Это именно то, что я имел в виду. Вы пришли не извиняться. Вы пришли спорить.
  
  В пустой лаборатории наступила тишина.
  
  Де Вака встала. «Мы можем, по крайней мере, поддерживать профессиональные отношения. Мы должны. Мне нужен этот бонус для моей клиники. Итак, эксперимент не удался. Мы попробуем еще раз ».
  
  Карсон посмотрел на нее, стоящую в иллюминаторе в иллюминаторе, ее фиолетовые глаза устремились на него, ее длинные черные волосы ниспадали по спине и плечам. Он обнаружил, что затаил дыхание, она была такой красивой. Это испарило его гнев.
  
  «Что происходит с тобой и Майком Марром?» он спросил.
  
  Она быстро посмотрела на него. «Этот сукин сын? Он приходил ко мне с первого дня. Думаю, он думал, что ни одна женщина не сможет устоять перед большими черными сапогами и десятигаллонной шляпой ».
  
  «Вы, кажется, неплохо сопротивлялись на пикнике с бомбой».
  
  На лице де Ваки промелькнуло печальное выражение. «Да, и он не из тех, кто любит перекрещиваться. Он сталкивается со всеми улыбками и тупицами, но на самом деле он совсем не такой. Вы видели, как он воткнул прикладом дробовика мне в живот, там, в резервуаре для лихорадки. В нем есть что-то такое, что меня до чертиков пугает, если хочешь знать правду. Она одним пальцем резко откинула волосы назад. «Давай, давай перейдем к делу».
  
  Карсон глубоко вздохнул. "Хорошо. Взгляните на мои идеи, подумайте, можете ли вы придумать какие-либо другие причины неудачи ». Он подтолкнул PowerBook, и она села на следующий стул у лабораторного стола, читая информацию на экране.
  
  «У меня есть другая идея», - сказала она через мгновение.
  
  "Что это такое?"
  
  Она набрала:
  
  
  
  Возможность 5: вирусный продукт, загрязненный другими штаммами X-FLU или фрагментами плазмиды.
  
  Ответ: Перечистить и проверить результаты.
  
  
  
  «Что заставляет вас думать, что он был заражен?» - спросил Карсон.
  
  «Это возможность».
  
  «Но эти образцы были обработаны с помощью GEF. Все они чище, чем ватиканская шутка ».
  
  «Я просто сказал, что это возможно» , - повторил де Вака. «Не всегда можно верить машине. Эти штаммы X-FLU очень похожи ».
  
  «Хорошо, хорошо, - вздохнул Карсон. «Но сначала я хочу перепроверить записи Берта о картировании плазмиды X-FLU. Я все это знаю наизусть, но хочу пройти через это еще раз, просто чтобы убедиться ».
  
  «Позвольте мне помочь вам», - сказал де Вака. «Может быть, между нами мы что-нибудь найдем».
  
  Они начали молча читать.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Роджер Черни лежал на своей кровати в карантинной комнате и смотрел на Брэндона-Смита, сидящего у дальней стены. Надуться, как обычно. Он ненавидел ее вид сильнее и сильнее, чем когда-либо в жизни. Он ненавидел толстый костюм биологической опасности, который она носила, ненавидел скулящий саркастический голос, ненавидел сам звук ее дыхания и хныканье через интерком. Из-за нее он мог умереть. Он был в ярости из-за того, что ему пришлось делить с ней карантинную комнату. На все деньги, которые были у Джин-Дайн, почему они не построили две карантинные комнаты? Зачем связывать его с этой толстой уродливой женщиной, которая целый день стонала и стонала? Он был вынужден наблюдать за каждым ее телом, за едой, за тем, как она спит, за опорожнением мешка для дерьма, за всем остальным. Это было невыносимо. И все было так сложно, просто поссать или попытаться поужинать, сохраняя при этом стерильную среду. Когда он выберется отсюда, он подумал, что, если они не сделают для него что-нибудь действительно хорошее - по крайней мере, стотысячный бонус, - он подаст на их задницы в суд. Надо было дать ему защитный костюм. Это должно было быть частью процедуры. Не имело значения, что они дали им обоим свежие синие костюмы. Они заперли его вместе с его потенциальным убийцей. Они были чертовски ответственны и собирались заплатить.
  
  Вдобавок ко всему, они не рассказали ему результаты частых анализов крови. Единственный способ узнать что-нибудь - это когда истечет девяносто шесть часов ожидания. Если его выпустили, он был чист. Если не ...
  
  «Черт, - подумал он, - чтобы это наверстать, понадобится двести». Два пятьдесят. Он наймет себе хорошего адвоката.
  
  Было десять часов. Освещение было тусклым, поэтому он знал, что сейчас должен быть вечер, а не утро. Это был единственный способ узнать в этой тюрьме. Он снова вспомнил о своем единственном визите в больницу десятью годами ранее. Экстренная аппендэктомия. Это было похоже на больницу, только хуже. Намного хуже. Вот он, в сотне футов под землей, запертый в маленькой комнате, выхода нет, с соседом по комнате, который… Он несколько раз открывал и закрывал рот, тяжело дыша, пытаясь ослабить панику, которая вырвалась на поверхность.
  
  Постепенно его дыхание нормализовалось. Он поерзал на кровати и направил пульт на телевизор, свисающий с потолка. Повторы «Трех марионеток». Все, что угодно, лишь бы отвлечься от этого.
  
  Раздался мягкий звуковой сигнал, и высоко на стене начал мигать синий огонек. Послышалось шипение выходящего сжатого воздуха; затем доктор Грейди протиснулся через люк, громоздкий красный костюм для оказания экстренной помощи мешал его движениям. «И снова в этот раз», - весело сказал он в интерком. Сначала он взял кровь Брэндон-Смит, вставив иглу через специальную резиновую втулку в верхней части ее костюма.
  
  «Мне нехорошо, - заскулил Брэндон-Смит. Так она говорила каждый раз, когда приходил доктор. «Мне кажется, у меня кружится голова».
  
  Врач проверил ее температуру с помощью термометра, вставленного в ее костюм.
  
  «Девяносто восемь целых шесть десятых!» - трубил он. «Это стресс ситуации. Попытаться расслабиться."
  
  «Но у меня болит голова », - повторила она в двадцатый раз.
  
  «Еще не время для еще одной инъекции тайленола», - сказал доктор. «Еще два часа».
  
  «Но теперь у меня болит голова ».
  
  «Возможно, половину дозы», - сказал доктор, возясь в чемодане руками в перчатках и вводя инъекцию.
  
  «Просто скажи мне, пожалуйста, пожалуйста , если он у меня есть», - умоляла она.
  
  «Еще двадцать четыре часа», - сказал доктор. «Еще один день. У тебя все хорошо, Розалинда, ты прекрасно справляешься. Как я уже сказал, мне не дают больше информации, чем вам ».
  
  «Ты лжец», - отрезал Брэндон-Смит. «Я хочу поговорить с Брентом».
  
  « Расслабься . Никто не лжец. Это просто разговор о стрессе ».
  
  Врач подошел к Черни, который смиренно предъявил сторону своего костюма, ожидая, что ему сдадут кровь.
  
  «Что-нибудь я могу сделать для тебя, Роджер?» - спросил доктор.
  
  «Нет, - сказал Черни. Даже если он протолкнулся мимо доктора, он знал, что двое его товарищей-охранников находятся прямо за пределами карантинной зоны.
  
  Врач взял кровь и ушел. Синий свет перестал мигать, поскольку люк был закрыт. Черни вернулся к «Трем марионеткам», а Брэндон-Смит лег, наконец, уснув беспокойным сном. В одиннадцать Черни выключил свет.
  
  Он проснулся внезапно в два часа. Несмотря на то, что было темно, он ощутил дрожь ужаса, что кто-то парит над его кроватью.
  
  "Это кто?" - воскликнул он, садясь. Он нащупал свет, затем снова опустил руку, когда понял, что в конце его кровати стоит Брэндон-Смит.
  
  "Чего ты хочешь?" он сказал.
  
  Она не ответила. Ее большое тело слегка дрожало.
  
  "Оставь меня в покое!"
  
  «Моя правая рука», - сказал Брэндон-Смит.
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Его больше нет», - сказала она. «Я проснулся, а его уже не было».
  
  В темноте Черни почесал рукав, нашел глобальную аварийную кнопку и жестоко ее нажал.
  
  Брэндон-Смит сделал небольшой шаг вперед, ударившись о каркас кровати.
  
  "Да отвали ты от меня!" - крикнул Черни. Он почувствовал, как кровать завибрирует.
  
  «Теперь моя левая рука в движении», - прошептала она странно невнятным голосом. Все ее тело начало дрожать. "Это странно. Что-то ползет у меня в голове, как ленточные черви ». Она замолчала. Дрожь продолжалась.
  
  Черни попятился к стене. "Помоги мне!" - крикнул он в интерком. "Кто-нибудь иди сюда!"
  
  В потолке зажглись две утопленные лампочки, и комната залилась тусклым малиновым светом.
  
  Внезапно Брэндон-Смит закричал. « Где ты? Я тебя не вижу! Пожалуйста, не оставляй меня ! »
  
  По внутренней связи Черни услышал странный влажный звук, который почти мгновенно заглушил предсмертный гул короткого замыкания. Взглянув вверх во внезапном ужасе, он увидел сморщенное серое мозговое вещество, толкающееся во внутреннее стекло лицевой панели Брэндона-Смита. И все же она продолжала стоять в течение долгого времени, все еще подергиваясь, прежде чем она медленно начала падать вперед на его кровать.
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  T он лошадь сарай стоял на краю периметра забора, скромное здание металла с шестью киосков. В четырех стойлах стояли лошади. До рассвета оставался час, и утренняя звезда Венера ярко сияла на восточном горизонте.
  
  Внутри сарая Карсон наблюдал, как лошади дремлют в стойлах, опустив головы. Он тихонько присвистнул, и головы дернулись вверх, уши заткнулись.
  
  «Кто из вас, уродливых стариков, хочет прокатиться?» он прошептал. Одна лошадь рявкнула в ответ.
  
  Он осмотрел их. Это была пестрая партия, очевидно, закупленная на месте, отбракованная на ранчо. Аппалуза с гусиным животом, две старые кутареи и лошадь неопределенного разведения. Муэрто, великолепный мерин Ная с краской «Медицинская шляпа», пропал, по-видимому, англичанин увез его на одной из своих таинственных поездок еще раньше этим утром. Угадайте , у него было достаточно места , тоже , подумал Карсон. Хотя это казалось странным для директора службы безопасности покидать территорию. У Карсона, по крайней мере, было оправдание: объект уровня 5 все еще был закрыт и будет оставаться таковым до прибытия инспектора OSHA на следующий день. Карсон не смог бы работать, даже если бы захотел.
  
  Но даже если бы Fever Tank был открыт для бизнеса, Карсон никак не мог работать в этот день. Он скривился в темном перезрелом воздухе конюшни. Как раз тогда, когда он решил, что неразумно винить себя в аварии Брэндон-Смит, она умерла от воздействия Икс-гриппа. Затем Черни был доставлен на машине скорой помощи, без вирусов, но бессвязной. Весь резервуар для лихорадки был обеззаражен, а затем опечатан. Теперь ничего не оставалось, кроме как ждать, и Карсон устал ждать в безмолвной мрачной атмосфере резиденции. Ему нужно было время, чтобы подумать о проблеме Икс-гриппа, выяснить, что пошло не так, и - что, возможно, наиболее важно - восстановить равновесие. Он не знал лучшего тонизирующего средства, чем долгая верховая езда.
  
  Взгляд Карсона попался на лошадь. Это был залив цвета печенки с головой размером с гроб. Но он был молод и крепок. Он посмотрел на Карсона сквозь взлохмаченную прядь гривы.
  
  Карсон вошел в стойло и провел рукой по боку лошади. Мех был плотным и грубым, а кожа жесткой, как рубец. Лошадь не дергалась и не дрожала; он просто повернул голову и почувствовал запах плеча Карсона. В глазах его был спокойный, настороженный блеск, который нравился Карсону.
  
  Он поднял переднюю ногу. Копыта были хороши, хотя работа по подковке была ужасной. Лошадь спокойно стояла, пока Карсон чистил копыто перочинным ножом. Он уронил ногу и похлопал лошадь по шее.
  
  «Ты чертовски хорошая лошадь, - сказал Карсон, - но ты точно один уродливый сукин сын».
  
  Лошадь одобрительно усмехнулась.
  
  Карсон натянул на голову животного недоуздок и повел его к приколу снаружи. Прошло два года с тех пор, как он ездил верхом, но старые инстинкты уже возвращались. Он вошел в комнату снаряжения и осмотрел коллекцию седел Маунт-Дрэгон. Было очевидно, что большинство других жителей не интересовались верховой ездой. У одного из седел было сломанное дерево; другой был просто налаженным делом, который, вероятно, распался бы, как только лошадь перешла на рысь. Было одно старое седло Abiquiu с высокой кантом, которое могло подойти. Карсон поднял его, схватил одеяло и подушку и отнес все к приколу. Он пристегнул свои старые шпоры, отметив, что за годы простоя одна из гребенок сломалась.
  
  "Как твое имя?" - тихо пробормотал он, расчесывая конскую шубу.
  
  Лошадь стояла в сгущающемся свете, ничего не говоря.
  
  «Что ж, я буду называть тебя Роско». Он сложил одеяло, положил его на спину лошади, затем добавил подушку и седло. Он протянул латиго через такелаж и затянул его, чувствуя, как лошадь надувает ему живот от воздуха, пытаясь обманом заставить Карсона оставить ремешок слишком свободным.
  
  «Ты негодяй», - сказал Карсон. Он застегнул нагрудный воротник и слегка застегнул поясницу по бокам. Когда лошадь не обращала внимания, он ткнул ее коленом в живот и сильно дернул латиго. Лошадь прижала уши.
  
  - Попался, - сказал Карсон.
  
  На востоке свет стал ярче, а Венера побледнела и стала почти невидимой. Карсон привязал седельные сумки, в которых лежал его обед, намотал флягу на рог и вскочил в седло.
  
  У задних ворот в заборе по периметру не дежурила охрана. Подойдя к клавиатуре, Карсон наклонился и набрал код, и ворота распахнулись.
  
  Он побежал в пустыню и глубоко вздохнул. После почти трех недель заключения в лаборатории он наконец освободился. Без клаустрофобной лихорадки, без ужасов последних нескольких дней. Завтра приедет инспектор OSHA, и работа начнется снова. Карсон был полон решимости сделать этот день значимым.
  
  У Роско была резкая, быстрая рысь. Карсон повернул лошадь на юг и поехал к старым индийским руинам, торчащим над горизонтом, к нескольким разрушенным стенам среди груд обломков. Ему стало немного любопытно с тех пор, как он впервые увидел это из окна Сингера.
  
  Он проехал мимо на расстоянии. Большая часть руин была засыпана ветром песком, но кое-где он мог различить низкие очертания обрушившихся стен и небольших комнатных блоков. Это было похоже на множество старых руин, которые усеяли пейзаж его юности. Вскоре позади него осталась лишь уменьшающаяся точка.
  
  Когда он был в нескольких милях от лаборатории, Карсон бросил лошадь на прогулку и огляделся. Гора Дракон превратилась в белое скопление к северу. Растительность пустыни Хорнада слегка изменилась, и он оказался в окружении креозотебуша, который приближался к горизонту с почти математической точностью.
  
  Он снова двинулся на юг, наслаждаясь знакомым покачиванием лошади. Вилорогая антилопа остановилась и посмотрела в его сторону. К нему присоединился еще один. Вдруг, как по команде, они развернулись и разбежались; они уловили его запах. Он проехал через любопытную стоянку юкки из мыльных водорослей, странно похожий на толпу поклонившихся людей, и он вспомнил историю, переданную в его семье, о том, как Кит Карсон и обоз с фургоном кружили и стреляли по группе врагов в течение пятнадцати минут до этого. понимая, что они стреляли именно в такую ​​рощу юкки.
  
  К полудню Карсон подсчитал, что он был примерно в пятнадцати милях от Маунт-Дрэгон. Он мог разглядеть сам шлаковый конус, темный треугольник на северном горизонте, но лаборатория давно скрылась из виду. На западе появилась невысокая гряда холмов, и он повернул к ним свою лошадь, желая исследовать.
  
  Он подошел к краю огромного потока лавы - черных зазубренных обломков, сложенных на дне пустыни, покрытых цветущим окотилло. Карсон знал, что это была часть огромного лавового образования, известного как Эль-Мальпаис , Плохая Страна, которая покрывала сотни квадратных миль пустыни Хорнада. Западные холмы теперь были ближе, и Карсон мог видеть, что, как и гора Дракон, они представляли собой цепь мертвых шлаковых конусов.
  
  Карсон ехал по краю лавы, извиваясь туда-сюда, следуя неровной схеме течения. Лава амеба распространилась по пустыне, оставив после себя сложный лабиринт бухт, островов и лавовых пещер.
  
  Когда Карсон ехал, он наблюдал, как над холмами быстро надвигается летняя гроза. Огромная гроза начала подниматься против тропопаузы, ее дно было плоским и темным, как наковальня. Он почувствовал запах перемены в воздухе, освежающий ветерок, принесший с собой запах озона. Раскинувшееся облако закрыло солнце, и воцарилась соборная тишина. Через несколько минут из облака выпал столб дождя цвета вороненой стали. Карсон заставил Роско пуститься рысью, осматривая край лавы, полагая, что он сможет выдержать приближающийся шторм в одной из пещер, которые обычно находились на краю потоков.
  
  Столб дождя усилился, и ветер начал толкать клубки пыли по земле. В облаке сверкнули молнии, раскат грома прокатился по пустыне, как звук далекой битвы. По мере приближения шторма воздух наполнился тихими стонами, а запах мокрого песка и электричества усилился.
  
  Карсон обогнул точку лавы и увидел многообещающую пещеру среди холмов искривленного базальта. Он спешился, снял седельные сумки и привязал Роско к скале своей свинцовой веревкой. Он перелез через лаву ко входу в пещеру.
  
  Рот был темным и прохладным, с мягким полом из разносимого ветром песка. Он вошел внутрь, когда первые сильные капли дождя упали на землю. Он видел, как Роско на длинной веревке поворачивает зад по ветру и садится на корточки. Седло промокло. Он должен был принести его с собой в пещеру, но такое седло не заслуживает особого обращения. Он будет смазывать его, когда вернется.
  
  Внезапно пустыню покрыл дождь. Холмы исчезли, и линия черной лавы растворилась в сером потоке. Карсон лежал на спине в полумраке пещеры. Его мысли неизбежно обратились к Горе Дракона. Даже здесь он не мог избежать этого. Эта затерянная в пустыне лаборатория все еще казалась ему нереальной. И все же смерть Брэндона-Смита была достаточно реальной. Он снова мучил себя мыслью, что, если его генетическое сращивание удастся, она была бы жива. В каком-то смысле его самоуверенность убила ее. Часть его понимала, что этот ход мыслей был иррациональным, и все же он возвращался, чтобы преследовать его снова и снова. Он знал, что он сделал все, что в его силах; Виной тому было собственное невнимание Филлсона и Брэндон-Смит. Тем не менее, он не мог избавиться от чувства вины.
  
  Он закрыл глаза и заставил себя прислушаться к дождю и ветру. Наконец, он сел и уставился в отверстие пещеры. Роско молча стоял, не боясь. Он все это видел раньше. Хотя Карсону было его жалко, он знал, что с незапамятных времен лошади были вынуждены стоять под дождем, пока их хозяева укрывались в пещерах.
  
  Он отстранился и рассеянно провел руками по песку на полу пещеры, ожидая, пока утихнет буря. Его пальцы сомкнулись на чем-то холодном и твердом, и он вытащил это из песка. Это был наконечник копья, сделанный из серого кремня, легкий и уравновешенный, как лист. Он вспомнил, как однажды нашел похожий наконечник стрелы на стрельбище. Когда он принес его домой, его двоюродный дедушка Чарли был очень взволнован находкой, говоря, что это мощный знак защиты и что он должен всегда носить ее с собой. Его двоюродный дедушка сделал ему медицинский мешок из оленьей кожи для наконечника копья; затем он пропел и посыпал его пыльцой. Его отец был возмущен всем происходящим. Позже Карсон выбросил сумку и сказал своему двоюродному дяде, что потерял ее.
  
  Он сунул острие копья в карман, встал и пошел ко входу в пещеру. Каким-то образом от находки ему стало легче. Он справится с этим; ему удастся нейтрализовать Икс-грипп, хотя бы для того, чтобы смерть Брэндона-Смита не была напрасной.
  
  Шторм утих, и Карсон вышел из лавовой трубы. Оглянувшись, он увидел огромную двойную радугу, изгибающуюся над холмами на юге. Солнце начало пробиваться сквозь тучи. Он взял веревку Роско, похлопал его и извинился, затем вытер сиденье насухо и снова сел.
  
  Копыта Роско погрузились в мокрый песок, когда Карсон снова направил лошадь носом в сторону холмов. Через несколько минут жара вернулась, пустыня закипела, и он почувствовал жажду. Не желая исчерпать запас воды, он полез в карман за жевательной резинкой.
  
  Поднявшись, он замер, прижав жевательную резинку ко рту. Прямо перед ним по песку пересекали следы: верховая лошадь, свидетельствующая о той же плохой работе подковки, что и Роско. Следы были свежие, оставленные после дождя.
  
  Запихивая жевательную резинку в рот, Карсон последовал за ним. На вершине второго холма он увидел вдалеке лошадь и всадника, стоящих между двумя шлаковыми конусами. Он сразу узнал абсурдную шляпу сафари и темный костюм. Однако не было ничего абсурдного в том, как этот человек держал лошадь. Утащив Роско за холм, Карсон спешился и посмотрел поверх него.
  
  Най ехал под прямым углом к ​​Карсону на английском. Вдруг он остановил лошадь и выудил из нагрудного кармана листок бумаги. Он прижал его к луку и достал визирный компас, сориентировал его на бумаге и определил пеленг прямо на солнце. Он повернул свою лошадь на девяносто градусов, подтолкнул ее обратно в рысь и вскоре исчез за холмами.
  
  Карсон с любопытством сел обратно. Уверенный в своих навыках слежения, он позволил Найу отойти на некоторое расстояние, прежде чем пустить лошадь вперед.
  
  Най оставлял очень необычный след. Он проехал полмили по прямой, сделал еще один крутой поворот на девяносто градусов, проехал еще полмили, затем продолжил процесс, зигзагообразно пересекая пустыню в шахматном порядке. На каждом повороте Карсон мог видеть по отпечаткам копыт на песке, что Най останавливался на мгновение, прежде чем продолжить.
  
  Карсон продолжал идти, увлеченный загадкой. Что, черт возьми, делал Най? Это была не прогулка для удовольствия. Было уже поздно; очевидно, этот человек планировал провести ночь здесь, на этих богом забытых вулканических холмах, в двадцати милях от горы Дракон.
  
  Он снова спешился, чтобы осмотреть след. Най теперь двигался быстрее, ехал медленно. Он ехал на хорошей лошади, в лучшем физическом состоянии, чем Роско, и Карсон понял, что не сможет следовать за ним бесконечно, не истощив собственную лошадь. Если немного потренироваться, Роско мог бы сравняться с конем Ная, но он был «безвкусным», а они все еще находились за много миль от лаборатории. Даже если Карсон повернет назад, он не вернется раньше полуночи. Пора было отказаться от погони.
  
  Он собирался сесть, когда услышал позади себя резкий голос. Обернувшись, он увидел приближающегося Най.
  
  «Какого черта ты делаешь, черт возьми?» - сказал англичанин.
  
  «Прокатиться, как и ты», - ответил Карсон, надеясь, что его голос не выдал его удивления. Най, очевидно, заметил, что за ним следят, и вернулся классическим ходом, отслеживая следящего.
  
  «Ты лгал, мерзавец, ты меня преследовал».
  
  «Мне было любопытно…» - начал Карсон.
  
  Най подвинул лошадь ближе и с невидимым нажимом колен умело повернул его на перед, в то же время положив правую руку на приклад винтовки, вложенной в ножны рядом с седлом.
  
  «Ложь», - прошипел он. «Я знаю, что ты задумал, Карсон, не играй со мной глупо. Если я когда-нибудь снова поймаю, что ты преследуешь меня, я убью тебя, ты меня слышишь? Я похороню тебя здесь, и никто никогда не узнает, что случилось с твоей вонючей тушей.
  
  Карсон быстро вскочил на лошадь. «Никто так со мной не разговаривает, - сказал он.
  
  «Я буду говорить с тобой как угодно, черт возьми». Най начал вытаскивать винтовку из ножен.
  
  Карсон ткнул коня в бок и рванулся вперед. Най, застигнутый врасплох, выдернул винтовку и попытался повернуть ее. Роско врезался в Муэрто и швырнул директора службы безопасности боком в седло; в то же мгновение Карсон уронил поводья и схватил ствол винтовки обеими руками, вырвав его из хватки Ная резким рывком вниз.
  
  Не сводя глаз с Ная, Карсон открыл затвор, вынул магазин и швырнул его в песок. Затем он вынул комок жевательной резинки изо рта и воткнул его глубоко в камеру. Он захлопнул затвор и направил ружье далеко вниз с холма.
  
  «Никогда больше не снимай винтовку передо мной», - тихо сказал он.
  
  Най сел на свою лошадь, тяжело дыша, его лицо покраснело. Он двинулся к винтовке, но Карсон развернул лошадь, блокируя его.
  
  «Для англичанина ты сукин сын», - сказал Карсон.
  
  «Это винтовка за три тысячи долларов», - ответил Най.
  
  «Еще одна причина не махать этим людям в лицо». Карсон кивнул вниз с холма: «Если ты попытаешься использовать этот пистолет сейчас, он даст осечку и снесет тебе хвостик. К тому времени, как ты его почистишь, меня уже не будет ».
  
  Последовало долгое молчание. Вечернее солнце преломлялось в глазах Ная, придавая им странный темно-золотой цвет. Посмотрев в эти глаза, Карсон увидел, что огненные оттенки не были полностью результатом действия солнца; Глаза мужчины имели красноватый оттенок, как внутреннее пламя тайной одержимости.
  
  Не говоря ни слова, Карсон развернул лошадь и быстрой рысью направился на север. Через несколько минут он остановился, оглядываясь. Най оставался неподвижным на своем коне, вырисовываясь на фоне холма, глядя ему вслед.
  
  «Береги себя, Карсон!» раздался далекий голос. И Карсону показалось, что он услышал странный смех, доносившийся на него через пустыню, но затем ветер унес его прочь.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Портативный проигрыватель компакт-дисков стоял на разложенном « Уолл-Стрит джорнал» на белом столе в диспетчерской, разорванный на двадцать или тридцать частей. Над ним склонилась фигура в грязной футболке - образ сосредоточенности. Легенда футболки « ПОСЕТИТЕ КРАСИВУЮ СОВЕТСКУЮ ГРУЗИЮ» гордо красовалась над изображением мрачного, похожего на крепость правительственного здания, воплощения сталинской архитектуры.
  
  Де Вака стояла в стороне от безупречной диспетчерской, гадая, не была ли футболка шуткой. «Вы сказали, что никогда раньше не чинили проигрыватель компакт-дисков», - нервно сказала она.
  
  « Папа », - пробормотала фигура, не поднимая глаз.
  
  «Ну, тогда как ты ...?» Она позволила приговору повиснуть.
  
  Фигура снова пробормотала, затем вытащила микросхему из печатной платы и подняла ее пинцетом с пластиковым покрытием. «Хммм», - сказал он и небрежно бросил это в газету. Снова поработав пинцетом, он вытащил вторую микросхему.
  
  «Может быть, это была не такая уж хорошая идея», - сказал де Вака.
  
  Фигура смотрела на нее поверх очков для чтения, спавших с его носа. «Но еще не исправлено», - возразил он.
  
  Де Вака пожала плечами, сожалея, что когда-либо приносила проигрыватель компакт-дисков Павлу Владимировичу. Хотя ей и говорили, что он был каким-то механическим гением, она пока не видела никаких доказательств этого. И этот человек даже признался, что никогда раньше даже не видел проигрывателя компакт-дисков, не говоря уже о том, чтобы починить его.
  
  Владимирович тяжело вздохнул, уронил вторую фишку и тяжело сел, засовывая очки обратно в нос.
  
  « Разорен », - объявил он.
  
  «Я знаю, - сказал де Вака. «Вот почему я принес его тебе».
  
  Он кивнул и указал ей ладонью сесть на стул.
  
  "Сможете вы это исправить или нет?" - сказал де Вака, все еще стоя.
  
  Он кивнул. « Папа , не волнуйся! Я могу исправить. Проблема с микросхемой, которая управляет лазерным диодом ».
  
  Де Вака сел. "У вас есть замена?" спросила она.
  
  Владимирович кивнул и потер вспотевшую шею. Затем он встал, подошел к шкафу и вернулся с маленькой коробкой, из ее открытого верха выглядывали зеленые печатные платы. «Я собрал все заново», - кивнул он.
  
  Де Вака наблюдал, как в порыве активности он вынимал детали из коробки, полной печатных плат. Менее чем за пять минут он собрал плеер. Он подключил его, вставил компакт-диск, который принес де Вака, и стал ждать. Из динамиков доносился рев B-52.
  
  «Айи!» - воскликнул он, выключая его. « Некультурный . Что это за шум! Должно быть, все еще разорено. Он рассмеялся над собственной шуткой.
  
  «Спасибо», - сказала де Вака с искренним восторгом в голосе. «Я использую это почти каждый вечер. Я боялся, что мне придется провести здесь остаток времени без музыки. Как ты это сделал? »
  
  «Здесь много лишних деталей из отказоустойчивого механизма», - сказал Владимирович. «Я использую один из них. Ничего, очень простенькая машинка. Не так!" он гордо указал на ряды панелей управления, ЭЛТ-экранов и консолей.
  
  «Что они все делают?» - спросила де Вака.
  
  "Много вещей!" - воскликнул он, неуклюже подходя к стене с электроникой. «Вот вам контроль ламинарного воздушного потока. Здесь воздухозаборник, этим всем управляет топка ». Он неопределенно махнул рукой. «А потом все эти контрольные перезарядки».
  
  "Остыть?"
  
  « Да . Вы же не хотели бы, чтобы в воздух снова входил воздух с температурой в тысячу градусов! Нужно охладить воздух ».
  
  «Почему бы просто не подышать свежим воздухом?»
  
  «При всасывании свежего воздуха необходимо выпустить старый воздух. Не хорошо. Это закрытая система. Мы единственная лаборатория в мире с такой системой. Возвращаемся к безотказному механизму военных дней, шунтируем горячий воздух до Уровня-5 ».
  
  «Вы уже упоминали об этой отказоустойчивой системе», - спросил де Вака. «Я не помню, чтобы слышал об этом».
  
  «Для оповещения о нулевом этапе».
  
  «Нет никакого предупреждения о нулевом этапе. Первый этап - наихудший сценарий ».
  
  «Тогда было оповещение о нулевом этапе». Он пожал плечами. «Может быть, террористы на уровне 5, может быть, авария с полным заражением. Подайте воздух с температурой в одну тысячу градусов на уровень 5, произведите полную стерилизацию. Не только стерилизация. Взрывай место, настоящее харашо ! Бум! »
  
  - Понятно, - немного неуверенно сказал де Вака. «Это не может сработать случайно, это оповещение о нулевом состоянии, не так ли?»
  
  Павел усмехнулся. "Невозможно. Когда к власти пришли гражданские лица, система была отключена ». Он махнул рукой на ближайший компьютерный терминал. «Работайте только в том случае, если снова включите».
  
  - Хорошо, - с облегчением сказала де Вака. «Я бы не хотел, чтобы меня зажарили заживо, потому что здесь кто-то споткнулся не о том выключателе».
  
  - Верно, - пророкотал Павел. «Это достаточно жарко , не делая больше тепла, Nyet ? Жарка ! » Он покачал головой, рассеянно глядя на газету. Затем он напрягся. Он поднял конец журнала и ткнул в него пальцем.
  
  "Ты видишь это?" он спросил.
  
  «Нет, - сказал де Вака. Она взглянула на столбцы с крошечными цифрами, думая, что он, должно быть, украл газету из библиотеки Маунт-Дракон, где были подписки на дюжину или около того газет и периодических изданий, которые не были доступны в Интернете. Это были единственные печатные материалы, разрешенные на сайте.
  
  «Акции GeneDyne снова упали на пол-пункта! Вы знаете, что это значит? "
  
  Де Вака покачала головой.
  
  «Мы теряем деньги!»
  
  "Потерять деньги?" - спросила де Вака.
  
  « Да ! У вас есть акции, у меня есть акции, и они упали на пол-пункта! Я теряю триста пятьдесят долларов! Что я мог сделать с этими деньгами! »
  
  Он закрыл голову руками.
  
  «Но разве этого не следовало ожидать?» - спросила де Вака.
  
  " Што ?"
  
  «Разве акции не растут и падают каждый день?»
  
  « Да , каждый день! В прошлый понедельник я заработал шестьсот долларов ».
  
  «Так какое это имеет значение?»
  
  «Еще хуже! В прошлый понедельник я был на шестьсот долларов богаче. Теперь все прошло! Пуф! " Он в отчаянии развел руками.
  
  Де Вака старалась не рассмеяться. Этот человек должен каждый день следить за движением акций, испытывая ликование в те дни, когда они росли, думая, как он собирался потратить деньги, и испытывая ужас в те дни, когда они падали. Это была цена собственности наемного работника: предоставление акций людям, которые никогда раньше не инвестировали. И все же она была уверена, что в целом он, должно быть, получил большую прибыль от своего трудового плана. Она не проверяла с момента прибытия в Маунт-Дрэгон, но знала, что в последние месяцы акции Джин-Дайн стремительно росли, и все они становились богаче.
  
  Владимирович снова покачал головой. «А в последние дни еще хуже, намного хуже. На много очков меньше! »
  
  Де Вака нахмурился. «Я этого не знал».
  
  «Вы не слышали разговоров в столовой! Это тот бостонский профессор Левайн. Он всегда плохо говорил о Джин-Дайн, о Бренте Скоупсе. Теперь он говорит что-то похуже, я не знаю что, и акции падают ». - пробормотал он себе под нос. «КГБ знает, что делать с таким человеком».
  
  Он глубоко вздохнул и протянул ей проигрыватель компакт-дисков.
  
  «После того, как я услышал декадентскую контрреволюционную музыку, мне очень жаль, что я исправил ее», - сказал он.
  
  Де Вака засмеялся и попрощался. Она решила, что футболка должна быть шуткой. В конце концов, в старину этот человек должен был иметь совершенно секретное разрешение на работу в Mount Dragon. Она решила, что однажды вечером ей придется разыскать его в столовой и узнать всю историю.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Первая летняя жара накрыла Гарвард-Ярд промокшим одеялом. Листья вяло свисали на огромных дубах и каштанах, а в тени гудели цикады. На ходу Левин выскользнул из потертой куртки и перекинул ее через плечо, вдыхая запах свежескошенной травы и густую влажность в воздухе.
  
  В приемной Рэй сидел за своим столом, лениво ковыряя в зубах скрепку. Он хмыкнул при приближении Ле Вайна.
  
  «У вас есть посетители, - сказал он.
  
  Левин остановился, нахмурился. "Вы имеете в виду, внутри?" Он кивнул в сторону закрытой двери своего офиса.
  
  «Не понравилась компания, - объяснил Рэй.
  
  Когда Левин открыл дверь, Эрвин Ландсберг, президент университета, повернулся к нему с улыбкой. Он протянул руку.
  
  «Чарльз, это было давно, - сказал он хрипловатым голосом. «Слишком долго». Он указал на второго мужчину в сером костюме. «Это Леонард Стаффорд, наш новый декан факультета».
  
  Левин пожал протянутую безвольную руку, украдкой оглядывая офис. Он задавался вопросом, как долго они там пробыли. Его взгляд упал на ноутбук, открытый в углу стола, телефонный шнур болтался сбоку. Глупо, оставлять это так. Звонок должен был быть через пять минут.
  
  «Здесь тепло, - сказал президент. «Чарльз, тебе следует заказать кондиционер в центральных службах».
  
  «От кондиционеров у меня простужается голова. Мне нравится жара ». Левин сел за свой стол. «Что это значит?»
  
  Двое посетителей сели, декан с отвращением оглядел беспорядочные груды. «Что ж, Чарльз, - начал президент. «Мы подали в суд».
  
  "Который из?"
  
  Президент выглядел огорченным. «Мы очень серьезно относимся к этим вопросам». Когда Левин ничего не сказал, он продолжил. - Конечно, костюм «Джин-Дайн».
  
  «Это чистое преследование», - сказал Левин. «Это будет отклонено».
  
  Декан факультета наклонился вперед. «Доктор. Левин, боюсь, мы не разделяем эту точку зрения. Это не легкомысленный костюм. GeneDyne заявляет о краже коммерческой тайны, электронном посягательстве, диффамации и клевете и многом другом ».
  
  Президент кивнул. «Джин-Дайн выдвинула несколько серьезных обвинений. Не столько о фундаменте, сколько о ваших методах. Вот что меня беспокоит больше всего ».
  
  «А как насчет моих методов?»
  
  «Не нужно волноваться». Президент поправил наручники. «Вы были в горячей воде раньше, и мы всегда придерживались вас. Это не всегда было легко, Чарльз. Есть несколько попечителей - очень влиятельных попечителей - которые предпочли бы, чтобы мы оставили вас на улице для линчевателей. Но теперь, когда этичность ваших методов ставится под сомнение ... ну, мы должны защитить университет. Вы знаете, что законно, а что нет. Оставайтесь в этих рамках. Я знаю, ты понимаешь. Улыбка слегка погасла. «И поэтому я не собираюсь тебя снова предупреждать».
  
  «Доктор. Ландсберг, я не думаю, что вы даже начинаете ценить ситуацию. Это не какая-то академическая размолвка. Мы говорим о будущем человечества ». Левин взглянул на часы. Пара минут. Вот дерьмо .
  
  Ландсберг вопросительно приподнял бровь. «Будущее человечества?»
  
  «Мы здесь на войне. GeneDyne изменяет половые клетки людей, совершая кощунство против самой человеческой жизни. «Экстремизм в защиту свободы - не порок». Помнить? Когда они пришли очищать гетто, было не время беспокоиться об этике и законах. Теперь они возятся с самим геномом человека. У меня есть доказательства.
  
  «Ваше сравнение оскорбительно, - сказал Ландсберг. «Это не нацистская Германия, и Джин-Дайн, что бы вы ни думали об этом, не СС. Вы подрываете ту хорошую работу, которую проделали во имя Холокоста, делая такие тривиальные сравнения ».
  
  "Нет? Тогда расскажи мне разницу между евгеникой Гитлера и тем, что делает Джин-Дайн в Mount Dragon ».
  
  Ландсберг с раздраженным вздохом откинулся на спинку стула. «Если ты не видишь разницы, Чарльз, у тебя искаженный моральный взгляд на вещи. Я подозреваю, что это больше связано с вашей личной враждой против Брента Скоупса, чем с каким-то напыщенным беспокойством о человеческой расе. Я не знаю, что произошло между вами двадцать лет назад, когда началось это дело, и мне все равно. Мы здесь, чтобы сказать тебе, чтобы ты оставил Джин-Дайн в покое ».
  
  "Это не имеет ничего общего с враждой ..."
  
  Декан нетерпеливо махнул рукой. «Доктор. Левин, ты должен понять позицию университета. Мы не можем допустить, чтобы вы бегали, как бесполезная пушка, участвуя в теневых делах, пока мы ведем судебный процесс на двести миллионов долларов ».
  
  «Я считаю это вмешательством в автономию фонда», - сказал Левин. «Скоупс оказывает на тебя давление, не так ли?»
  
  Ландсберг нахмурился. «Если вы называете судебный процесс на двести миллионов долларов« давлением », то, черт возьми, да!»
  
  Зазвонил телефон, затем прозвучало шипение, когда удаленный компьютер подключился к ноутбуку Левайна. Его экран мигнул, и в поле зрения появилось изображение: фигура, балансирующая мир на кончике пальца.
  
  Левин небрежно откинулся на спинку стула, закрывая им обзор экрана своего компьютера. «У меня есть работа, - сказал он.
  
  «Чарльз, у меня такое чувство, что это не доходит до глубины души», - сказал президент. «Мы можем изъять устав фонда в любое время, когда захотим. И мы сделаем это, Чарльз, если ты нас нажмешь.
  
  «Ты бы не посмел, - сказал Левайн. «Пресса забьет тебя, как гвоздь. Кроме того, у меня есть срок владения.
  
  Президент Ландсберг резко встал и повернулся, чтобы уйти, его лицо побагровело. Декан поднялся медленнее, поглаживая рукой перед своего костюма. Он наклонился к Левину. «Вы когда-нибудь слышали фразу« моральная распущенность »? Это в вашем трудовом контракте ». Он двинулся к двери, затем остановился, задумчиво оглядываясь назад.
  
  Миниатюрный глобус на экране стал вращаться быстрее, а фигура, балансирующая с землей, начала нетерпеливо хмуриться.
  
  «Было приятно с вами поболтать, - сказал Левин. «Пожалуйста, закройте дверь на выходе».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Когда Карсон вошел в конференц-зал Mount Dragon, холодное белое пространство уже было заполнено людьми. Нервное жужжание перешептываний наполняло воздух. Сегодня блоки электроники были спрятаны за панелями, а экран для телеконференций был темным. Урны с кофе и выпечкой были выстроены вдоль одной стены, вокруг них собрались кучки ученых.
  
  Карсон заметил Эндрю Вандервэгона и Джорджа Харпера, стоящих в углу. Харпер махнул ему рукой. «Городское собрание вот-вот начнется, - сказал он. "Ты готов?"
  
  "Готов для чего?"
  
  - Черт, если я знаю, - сказал Харпер, взъерошив рукой свои редеющие каштановые волосы. - Полагаю, готов к третьей степени. Говорят, если ему не нравится то, что он здесь находит, он может просто закрыть это место ».
  
  Карсон покачал головой. «Они никогда не сделают этого из-за ужасной аварии».
  
  Харпер хмыкнул. «Я также слышал, что этот парень имеет право вызывать в суд и даже может возбуждать уголовное дело».
  
  «Я в этом сомневаюсь», - сказал Карсон. «Где ты это слышал?»
  
  - Разумеется, мельница слухов о Маунт-Дракон: столовая. Вчера тебя там не видел. Пока они не откроют уровень 5, вам больше нечего делать, если только вы не хотите посидеть в библиотеке или поиграть в теннис на стоградусной жаре ».
  
  «Я прокатился», - сказал Карсон.
  
  "Поездка? Ты имеешь в виду, на твоей горячей молодой помощнице? Харпер хихикнул.
  
  Карсон закатил глаза. Харпер мог раздражать. Он уже решил никому не упоминать о встрече с Най. Это просто создало бы больше проблем.
  
  Харпер повернулся к Вандервэгону, который закусывал губу и невыразительно смотрел в толпу. «Если подумать, я тоже не видел тебя в столовой. Снова провести день в своей комнате, Эндрю?
  
  Карсон нахмурился. Было очевидно, что Вандервэгон все еще был расстроен тем, что произошло в Лихорадочном Танке, и тем, что Скоупс одолел его. Судя по его налитым кровью глазам, он не выспался. Иногда Харпер обладал тактичностью ручной гранаты.
  
  Вандервэгон повернулся и посмотрел на Харпера, когда толпа внезапно затихла. В комнату вошли четыре человека: Сингер, Най, Майк Марр и худощавый сутулый мужчина в коричневом костюме. Незнакомец нес огромный портфель, который на ходу упирался ему в ноги. Его рыжеватые волосы седеют на висках, а очки в черной оправе делают его бледную кожу желтоватой. Он излучал нездоровье.
  
  «Это, должно быть, сотрудник OSHA», - прошептал Харпер. «Он не выглядит для меня большим ужасом».
  
  «Больше похоже на младшего бухгалтера», - ответил Карсон. «Он получит неприятный ожог этой кожей».
  
  Сингер подошел к кафедре, постучал в микрофон и поднял руку. Его обычно приятное румяное лицо выглядело усталым до костей. «Как вы все знаете, - сказал он, - о трагических происшествиях, подобных той, что произошла на прошлой неделе, необходимо сообщать в соответствующие органы. Мистер Тис - старший следователь Управления по охране труда. Он проведет с нами немного времени на горе Дракон, выясняя причину аварии и изучая наши процедуры безопасности ».
  
  Най молча стоял рядом с Сингером, его глаза блуждали по собравшимся ученым. Узел на его челюсти рассосался, его мощное тело застыло в сшитом костюме. Марр стоял рядом с ним, кивая своей коротко остриженной головой и широко улыбаясь под столь низкими полями шляпы, что скрывал ему глаза. Карсон знал, что в некотором роде, как директор службы безопасности, Най был в конечном итоге ответственен за аварию. Он явно был слишком осведомлен об этом. Взгляд директора службы безопасности на мгновение встретился с Карсоном, прежде чем двинуться дальше. «Возможно, это объясняет его паранойю в пустыне» , - подумал Карсон. Но что, черт возьми, он задумал? Что бы это ни было, должно быть, чертовски важно не пускать его на ночь перед такой встречей.
  
  «Поскольку речь идет о промышленных секретах« ДжинДайн », особенности нашего исследования останутся в секрете независимо от результата расследования. Ни о чем из этого не будет сообщаться прессе ». Певица перешла на подиум. «Я хочу подчеркнуть одну вещь: ожидается, что все сотрудники Mount Dragon будут полностью сотрудничать с г-ном Тисом. Это заказ, который поступает непосредственно от Brent Scopes. Я полагаю, это достаточно ясно ".
  
  В комнате воцарилась тишина. Сингер кивнул.
  
  "Хороший. Думаю, мистер Тис хотел бы сказать несколько слов ».
  
  Хрупкий на вид мужчина подошел к микрофону, все еще неся портфель.
  
  «Привет», - сказал он, его тонкие губы образовали мимолетную улыбку. «Я Гилберт Тис, пожалуйста, зовите меня Гил. Я ожидаю, что буду здесь в течение следующей недели или около того, буду ковыряться и любопытствовать ». Он посмеялся; короткий сухой смешок. «Это стандартная процедура в таком случае. Я буду разговаривать с большинством из вас индивидуально, и, конечно, мне понадобится ваша помощь, чтобы понять, что именно произошло. Я знаю, что это очень болезненно для всех, кого это касается ».
  
  Воцарилась тишина, и казалось, что Тис уже нечего было сказать. "Любые вопросы?" - наконец спросил он.
  
  Таких не было. Тис отшатнулся.
  
  Сингер снова подошел к кафедре. «Теперь, когда мистер Тис прибыл и дезактивация завершена, мы согласились без промедления открыть уровень 5. Как бы трудно это ни было, я надеюсь, что завтра утром все вернутся на работу. Мы потеряли много времени, и нам нужно его наверстать ». Он провел рукой по лбу. "Это все. Спасибо."
  
  Тис внезапно встал, подняв палец вверх. «Доктор. Певица? Можно еще одно слово?
  
  Сингер кивнул, и Тис снова поднялся на подиум. «Открытие уровня 5 не было моей идеей, - сказал он, - но, возможно, это, в конце концов, поможет расследованию. Должен сказать, я немного удивлен, что к нам сегодня не присоединился мистер Скоупс. Насколько я понимаю, ему нравится присутствовать - по крайней мере, в электронном смысле - на подобных встречах ». Он выжидательно замолчал, но ни Сингер, ни Най не произнесли ни слова.
  
  «В таком случае, - продолжил Тис, - я задам один вопрос в целом. Возможно, вы поделитесь со мной своими мыслями, когда мы встретимся индивидуально ».
  
  Он сделал паузу.
  
  «Мне любопытно узнать, почему вскрытие Брэндон-Смит было тайным, а ее останки кремировали с такой неприличной поспешностью».
  
  Снова наступила тишина. Тис, все еще сжимая портфель, быстро улыбнулся тонкими губами и последовал за Сингером к двери.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Хотя Карсон не спешил прибыть в комнату для готовок на следующее утро, он не удивился, обнаружив, что большинство блюзовых костюмов все еще лежат на вешалках. Никому не хотелось возвращаться в резервуар для лихорадки.
  
  Одеваясь, он почувствовал, как у него на животе медленно затягивается узел. С момента аварии прошла почти неделя. Как бы он ни преследовал его - эти порезы на костюме Брэндон-Смит, красная кровь, текущая через дыры в ее скрабах, - он заблокировал сам лихорадочный резервуар из своего разума.
  
  Теперь это внезапно вернулось к нему: теснота, затхлый воздух скафандра, постоянное ощущение опасности. Он на мгновение закрыл глаза, изгоняя страх и панику из головы.
  
  Когда он собирался уткнуться головой в шлем, внешняя дверь с шипением открылась, и де Вака вошла через воздушный шлюз. Она посмотрела на Карсона.
  
  «Ты не выглядишь особенно бодрым», - сказала она.
  
  Карсон пожал плечами.
  
  - Думаю, и я тоже, - сказала она.
  
  Повисла неловкая тишина. Они мало разговаривали после смерти Брэндона-Смита. Карсон подозревал, что де Вака, чувствуя его вину и разочарование, оставил его в стороне.
  
  «По крайней мере, охранник выжил», - сказал де Вака.
  
  Карсон кивнул. Последнее, что он хотел сделать сейчас, - это обсудить аварию. Дверь из нержавеющей стали с огромным ярлыком биологической опасности вырисовывалась в дальнем конце комнаты. Это напомнило Карсону то, как он представлял себе газовую камеру.
  
  Де Вака начал переодеваться. Карсон отступил, ожидая ее, желая пройти через первоначальное испытание, но почему-то не мог пройти через дверь.
  
  «Я на днях катался верхом», - сказал он. «Как только вы уйдете из поля зрения Маунт-Дракон, там на самом деле очень хорошо».
  
  Де Вака кивнул. «Я всегда любила пустыню», - сказала она. «Люди говорят, что это уродливо, но я думаю, что это может быть самое красивое место в мире. Какую лошадь вы взяли? "
  
  «Мерин цвета печени. Он оказался довольно хорошей лошадью. Одна из моих шпор была сломана, но оказалось, что мне даже не пришлось ими пользоваться. Удачи вам починить здесь шпоры.
  
  Де Вака засмеялась, взъерошивая волосы. «Вы знаете этого старого русского парня, Павла Владимиро? Он инженер-механик, управляет стерилизационной печью и системой ламинарного потока. Он может все исправить. У меня был сломанный проигрыватель компакт-дисков, который он вскрыл и починил, вот так. Он утверждал, что никогда раньше не видел.
  
  «Черт, - сказал Карсон, - если он может починить проигрыватель компакт-дисков, он может починить гребешок. Может, мне стоит пойти к нему ».
  
  «Есть идеи, когда этот следователь доберется до нас?» - спросила де Вака.
  
  «Нет, - сказал Карсон. «Вероятно, это не займет у него много времени, учитывая…» Он замолчал. Учитывая, что я был причиной смерти .
  
  «Ямасито, видеотехник, сказала, что следователь планировал провести день, просматривая записи с камер наблюдения», - сказала она, сжимая руки в своем костюме.
  
  Они надели шлемы, проверили костюмы друг друга и прошли через воздушный шлюз. Внутри деконтама Карсон сделал большой глоток воздуха и поборол тошноту, которая неизбежно усиливалась, когда ядовитая желтая жидкость каскадом стекала по его лицевой пластине.
  
  Карсон надеялся, что тщательно продуманные процедуры обеззараживания после аварии перестроят внутреннее пространство резервуара для лихорадки, заставят их выглядеть как-то иначе. Но лаборатория выглядела такой же, как Карсон покинул ее, как только Брэндон-Смит вошел, чтобы объявить о смерти шимпанзе. Его сиденье было отодвинуто от стола под тем же углом, а его PowerBook все еще был открыт, подключен к розетке WAN и готов к работе. Он машинально двинулся к нему и вошел в сеть «ДжинДайн». Сообщения входа в систему прокручивались; затем подошел текстовый процессор, отображающий описание процедуры, которую он завершал. Курсор оказался в фокусе в конце незаконченной строки, мигая, с жестоким отстранением ожидая продолжения. Карсон резко упал в кресло.
  
  Внезапно экран погас. Карсон немного подождал, затем нажал несколько клавиш. Не получив ответа, он выругался себе под нос. Может аккумулятор разрядился. Он взглянул на розетку и заметил, что ноутбук подключен к розетке. Странно .
  
  Что-то начало материализоваться на экране. «Наверное , Скоупс , - подумал Карсон. Генеральный директор GeneDyne, как известно, играл с чужими компьютерами. Наверное, заранее подготовленный напутственный разговор, способ облегчить переход обратно в Fever Tank.
  
  В фокусе появилась небольшая картинка: изображение мима, балансирующего на пальце Земли. Земля медленно вращалась. Озадаченный, Карсон безуспешно нажал клавишу Escape.
  
  Маленькая фигурка внезапно превратилась в напечатанные слова.
  
  
  
  Гай Карсон?
  
  
  
  Здесь Карсон напечатал ответ.
  
  
  
  Я разговариваю с Гаем Карсоном?
  
  
  
  Это Гай Карсон, кто еще?
  
  
  
  Слушай, парень! Пришло время войти в систему. Я ждал тебя, партнер. Но сначала мне нужно, чтобы вы представились. Укажите день рождения вашей мамы.
  
  
  
  2 июня 1936 года. Кто это?
  
  
  
  Спасибо. Это говорит Мим. У меня важное сообщение от твоего старого дружка.
  
  
  
  Мим? Это ты, Харпер?
  
  
  
  Нет, это не Харпер. Я бы посоветовал вам очистить свое непосредственное окружение, чтобы никто случайно не увидел сообщение, которое я собираюсь передать. Дай мне знать, когда будешь готов.
  
  
  
  Карсон взглянул на де Ваку, которая была занята по другую сторону лаборатории.
  
  
  
  Кто это, черт возьми? - сердито набрал он.
  
  
  
  Мой мой! Тебе лучше не отказываться от мима, иначе я могу тебя отпустить. И тебе бы это не понравилось. Ни капли.
  
  
  
  Слушай, мне не нравится -
  
  
  
  Вы хотите сообщение или нет?
  
  
  
  Нет.
  
  
  
  Я так не думал. Прежде чем я его отправлю, я хочу, чтобы вы знали, что это абсолютно безопасный канал и что я, Mime и никто другой взломали сеть GeneDyne. Никто в «ДжинДайн» об этом не знает и не может перехватить наш разговор. Я сделал это, чтобы защитить тебя, ковбой. Если кто-то случится, пока вы читаете следующее сообщение, нажмите командную клавишу, и появится фальшивый экран с генетическим кодом, скрывающий сообщение. На самом деле это будет не генетический код, это будет текст песни профессора Длинношерстного «Ball the Wall», но закономерности будут правильными. Снова нажмите командную клавишу, чтобы вернуться к сообщению. Вупи-ки-йи-йо и все такое. А теперь сиди спокойно.
  
  
  
  Карсон снова взглянул в сторону де Ваки. Возможно, это была одна из шуток Скоупса. У этого человека было странное чувство юмора. С другой стороны, Скоупс не отправил ни одного сообщения на ноутбук в квартире Карсона с момента аварии. Возможно, Скоупс был зол на него и проверял его лояльность какой-то игрой. Карсон с тревогой посмотрел на ноутбук.
  
  Экран на мгновение потемнел, затем появилось сообщение:
  
  
  
  Дорогой парень,
  
  Это Чарльз Левин, ваш старый профессор. Биохим 162, помнишь? Я перейду к делу, потому что знаю, что в данный момент вы, должно быть, чувствуете себя скомпрометированными.
  
  
  
  «Господи , - подумал Карсон. Занижение года . Доктор Левин, проникновение в сеть ДжинДайн? Это казалось невозможным. Но если это был Левин, и если Скоупс узнал ... Палец Карсона снова быстро переместился к клавише Escape, несколько раз ударив по ней, но безрезультатно.
  
  
  
  Парень , до меня доходили слухи от источника в регулирующем агентстве . Слухи об аварии на горе Дракон . Крышка была закрыта плотно , хотя , и все , что я смог узнать, что кто - то случайно заражен вирусом . Судя по всему, это смертельный вирус , которого люди до смерти боятся.
  
  Парень , послушай меня . Мне нужна твоя помощь . Мне нужно знать, что происходит там, в Маунт-Дрэгон . Что это за вирус? Что вы пытаетесь с этим делать? Неужели это так опасно, как предполагают слухи? Народ этой страны имеет право знать . Если это правда - если вы действительно находитесь в глуши и возитесь с чем-то гораздо более опасным, чем атомная бомба, - тогда никто из нас не в безопасности.
  
  Я хорошо помню тебя с тех пор, как ты был здесь , Гай. Вы были действительно независимым мыслителем . Скептик . Вы никогда не принимали то, что я вам сказал, как данность; вы должны были доказать это на себе. Это редкое качество , и я молюсь, чтобы вы не утратили его . Я прошу вас теперь обратить этот естественный скептицизм на вашу работу в Mount Dragon . Не принимайте все, что вам говорят . Глубоко внутри , вы знаете , что ничего не непогрешим , что никакая процедура безопасности не может обеспечить защиту сто процентов . Если слухи верны , вы узнали об этом не понаслышке . Спросите себя: оно того стоит?
  
  Я свяжусь с вами снова через Мима , который является экспертом в вопросах сетевой безопасности . В следующий раз , возможно, мы сможем поговорить онлайн: Мим изначально не хотел рисковать живым разговором.
  
  Подумай о том, что я сказал , Гай . Пожалуйста.
  
  С наилучшими пожеланиями,
  
  Чарльз Левин
  
  
  
  Экран погас. Карсон почувствовал, как его сердце колотится, когда он возился с выключателем питания. Он должен был немедленно выключить эту штуку. Неужели это действительно был Левин? Его инстинкты подсказали ему, что это так. Мужчина, должно быть, сошел с ума, чтобы так с ним связаться, ставя под угрозу его карьеру. Когда Карсон подумал об этом, гнев начал заменять шок. Как, черт возьми, Левин мог быть уверен, что канал безопасен?
  
  Карсон хорошо помнил Левина: он топал по кафедре, говорил страстно, хлопали лацканы костюма, визжали мелом на доске. Однажды он так увлекся написанием длинной химической формулы, что слетел с края кафедры и упал на пол. Во многих отношениях он был выдающимся профессором: иконоборцем, провидцем; но, как вспомнил Карсон, тоже возбужденный, сердитый и полный преувеличений. И это зашло слишком далеко. Этот человек явно стал фанатиком.
  
  Он снова включил PowerBook и вошел во второй раз. Если он снова услышит от Левайна, то точно скажет ему, что думает о своих методах. Затем он выключал машину, прежде чем Левайн успел ответить.
  
  Он снова повернулся к экрану, и его сердце остановилось.
  
  
  
  Брент Скоупс пейджирует.
  
  Нажмите командную клавишу, чтобы поговорить.
  
  
  
  Борясь со страхом, Карсон начал печатать. Уловил ли Скоупс сообщение?
  
  
  
  Чао, парень.
  
  
  
  Привет, Брент.
  
  
  
  Я просто хотел поприветствовать вас. Вы знаете, что сказал Т.Х. Хаксли: «Великая трагедия науки - это уничтожение красивой гипотезы уродливым фактом». Вот что здесь произошло. Это была прекрасная идея, Гай. Жаль, что не вышло. Теперь тебе нужно двигаться дальше. Каждый день, когда мы идем без результатов, обходится ДжинДайн почти в миллион долларов. Все ждут нейтрализации вируса. Мы не можем продолжать, пока этот шаг не будет выполнен. Все зависят от тебя.
  
  
  
  «Я знаю , - написал Карсон. Обещаю, что сделаю все, что в моих силах.
  
  
  
  Это начало, Гай. Делать все возможное - это только начало. Но нам нужны результаты. У нас была одна неудача, но неудача - неотъемлемая часть тишины, и я знаю, что вы можете ее преодолеть. Я рассчитываю, что ты справишься. У тебя была почти неделя, чтобы подумать об этом. Надеюсь, у вас есть новые идеи.
  
  Мы собираемся повторить тест, посмотрим, не упустили ли мы что-то случайно. Мы также собираемся переназначить ген, на всякий случай.
  
  
  
  Очень хорошо, но сделай это быстро. Я также хочу, чтобы вы попробовали еще кое-что. Видите ли, из этой неудачи мы извлекли важный урок. Передо мной результаты вскрытия Брэндона-Смита. Доктор Грейди проделал отличную работу. По какой-то причине созданный вами штамм оказался даже более вирулентным, чем обычный штамм X-FLU. И еще более заразным, если наши тесты на патологию верны. Это убило ее так быстро, что антитела к вирусу были в ее кровотоке всего несколько часов, когда она умерла. Я хочу знать почему. У нас был штамм, выращенный из мозгового вещества Брэндона-Смита до кремации, и я отправляю его вам. Мы называем этот новый штамм X-FLU II. Я хочу, чтобы вы проанализировали этот вирус. Я хочу знать, как это работает. Пытаясь нейтрализовать вирус, вы случайно наткнулись на способ повысить его смертоносность.
  
  
  
  К счастью? Я не уверен, что понимаю -
  
  
  
  Господи Иисусе, Гай, если ты поймешь, что сделало его более смертоносным, возможно, ты сможешь придумать, как сделать его МЕНЬШЕ смертоносным. Я немного удивлен, что ты сам не подумал об этом. А теперь приступим к работе.
  
  
  
  Окно связи на экране закрылось. Карсон откинулся назад, медленно выдыхая. Клинически это имело смысл, но мысль о работе с вирусом, выращенным в мозгу Брэндона-Смита, остудила его кровь.
  
  Словно по команде, в вход вошел лаборант, неся поднос из нержавеющей стали, заполненный прозрачными пластиковыми биобоксами. Каждый биобокс был помечен символом биологической опасности и простой этикеткой: X-FLU II.
  
  «Подарок для Гая Карсона», - сказал он с мрачным смешком.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Послеполуденное солнце, струящееся в окнах, выходящих на запад, залило кабинет Зингера пеленой золотого света. Най сидел на диване и молча смотрел в камин кивы, в то время как директор стоял за своим рабочим местом, повернувшись спиной, и смотрел на бескрайнюю пустыню.
  
  В дверном проеме появилась хрупкая фигура с огромным портфелем и вежливо кашлянула.
  
  «Входите, - сказал Сингер. Гилберт Тис шагнул вперед, кивнув им обоим. Его редеющие волосы пшеничного цвета несовершенно покрывали болезненно-красный цвет черепа, а обгоревший нос уже шелушился. Он застенчиво улыбнулся, словно осознавая свою непригодность к враждебному окружению.
  
  «Сядь где угодно». Сингер неопределенно махнул рукой над офисной мебелью.
  
  Несмотря на пустые кресла с подголовниками, Тис немедленно двинулся к дивану Ная и сел со вздохом удовлетворения. Директор службы безопасности напрягся и пошевелился, отодвигаясь.
  
  «Давай начнем?» - сказал Сингер, садясь. «Ненавижу опаздывать на вечерний коктейль». Тис, занятый защелкой портфеля, поднял глаза и быстро улыбнулся. Затем он сунул руку внутрь футляра и вынул микрокассетный плеер, который осторожно положил на стол перед собой.
  
  «Я сделаю это как можно короче, - сказал он.
  
  В то же время Най размахивал своим диктофоном, кладя его рядом с Тисом.
  
  «Очень хорошо», - сказал Тис. «Всегда неплохо записать все на пленку, вам не кажется, мистер Най?»
  
  «Да», - последовал отрывистый ответ.
  
  "Ах!" - сказал Тис, удивленный так, словно не слышал, чтобы Най говорил раньше. "Английский?"
  
  Най медленно повернулся, чтобы посмотреть на него. «Первоначально».
  
  - Я тоже, - сказал Тис. - Моим отцом был сэр Уилберфорс Тис, баронет из Тисвуд-холла на Пеннинах. Мой старший брат получил титул и деньги, а я получил билет в Америку. Ты знаешь это? Я имею в виду Тисвуд-холл.
  
  «Нет, - сказал Най.
  
  "Действительно?" Тис приподнял брови. «Красивая часть страны. Зал находится в лесу Хэмстерли, но Камбрия так близко, знаете ли. Прекрасно, особенно в это время года. Грасмер, Траутбек ... Озеро Уиндермир ».
  
  Атмосфера в офисе внезапно стала наэлектризованной. Най повернулся к Тису и сфокусировал взгляд на улыбающемся лице мужчины. «Я предлагаю, мистер Тис, отказаться от вежливости и продолжить интервью».
  
  «Но, мистер Най,» Тис кричал, «интервью уже началось! Насколько я понимаю, вы когда-то были начальником службы безопасности на ядерном комплексе в Уиндермире. Думаю, конец семидесятых. Потом произошла ужасная авария ». Он покачал головой при воспоминании. «Я все время забываю, было ли убито шестнадцать или шестьдесят. Как бы то ни было, до прихода в GeneDyne UK вы не могли найти работу в выбранной вами сфере почти десять лет. Я прав? Вместо этого вы работали в нефтяной компании в отдаленной части Ближнего Востока. К сожалению, подробности в описании вашей должности довольно расплывчаты. Он почесал кончик облупившегося носа.
  
  «Это не имеет никакого отношения к твоему заданию», - медленно произнес Най.
  
  «Но это во многом связано с силой вашей преданности Бренту Скоупсу», - сказал Тис. «И эта лояльность, в свою очередь, может иметь отношение к этому расследованию».
  
  «Это фарс», - отрезал Най. «Я намерен доложить о вашем поведении вашему начальству».
  
  «Какое поведение?» - сказал Тис со слабой улыбкой. А потом, не дожидаясь ответа, добавил: «А начальство какое?»
  
  Най наклонился к нему и очень мягко заговорил. «Перестань прикидываться. Вы прекрасно знаете, что случилось в Уиндермире. Вам не нужно задавать эти вопросы, и вы узнаете об этом от меня до чертиков ».
  
  «А теперь подожди минутку», - сказал Сингер с фальшивой сердечностью. "Мистер. Най, мы не должны ...
  
  Тис поднял руку. "Мне жаль. Мистер Най прав. Я же знаю все о Уиндермир. Мне просто нравится проверять мои факты. Эти отчеты, - он похлопал по своему массивному портфелю, - часто бывают неточными. Государственные служащие пишут их, и вы никогда не знаете, что может сказать о вас какой-нибудь глупый бюрократ, а теперь, мистер Най? Я подумал, что вы могли бы оценить возможность исправить ситуацию, стереть любую существующую клевету и тому подобное ».
  
  Най сидел в строгом молчании.
  
  Тис пожал плечами и вытащил из портфеля манильский конверт. «Очень хорошо, мистер Най. Продолжаем. Не могли бы вы рассказать мне своими словами, что произошло утром в день аварии? »
  
  Най откашлялся. «В девять пятьдесят я получил известие о втором этапе тревоги из учреждения уровня 5».
  
  «Много цифр. Что все они означают? "
  
  «Что произошло нарушение целостности. Был скомпрометирован чей-то защитный костюм.
  
  «А кто сделал этот отчет?»
  
  «Карсон. Доктор Гай Карсон. Он сообщил об этом по всемирному каналу экстренной помощи ».
  
  - Понятно, - кивнул Тис. "Продолжить."
  
  «Я немедленно отправился на участок безопасности, оценил ситуацию, а затем принял на себя командование объектом на время действия тревоги второго этапа».
  
  "Вы знали? Прежде чем сообщить доктору Сингеру? Тис посмотрел на директора.
  
  «Это протокол», - категорично сказал Най.
  
  - А доктор Сингер, когда вы услышали, что мистер Най взял на себя ответственность, вы, естественно, с радостью согласились?
  
  "Естественно".
  
  «Доктор. Певица, - сказал Тис резче. «Я провел сегодня день, просматривая видеозаписи аварии. Я выслушал большинство сообщений, которые имели место. А теперь не могли бы вы ответить на этот вопрос еще раз? "
  
  Наступила тишина. «Что ж, - сказал наконец Сингер, - правда в том, что я не был слишком доволен этим, нет. Но я пошел ».
  
  - А мистер Най, - продолжил Тис, - вы говорите, что принятие временного командования было протоколом компании. Но, по моей информации, вы должны делать это только в том случае, если, по вашему мнению, директор не может надлежащим образом выполнять свои обязанности ».
  
  «Это правильно, - сказал Най.
  
  «Таким образом, я могу только сделать вывод, что у вас были предварительные основания полагать, что директор не выполнял свои обязанности должным образом».
  
  Была еще одна долгая пауза. «Верно», - повторил Най.
  
  «Это абсурд!» Зингер вскрикнула. «В этом не было необходимости. Я полностью контролировал ситуацию ».
  
  Най сидел неподвижно, его лицо превратилось в каменную маску.
  
  - Так что же, - спокойно продолжил Тис, - заставило вас подумать, что доктор Сингер не смог бы справиться с чрезвычайной ситуацией?
  
  На этот раз Най не колебался. «Я чувствовал, что доктор Сингер позволил себе слишком сблизиться с людьми, которых он должен был контролировать. Он ученый, но излишне эмоциональный и плохо справляется со стрессом. Если бы чрезвычайная ситуация была оставлена ​​в его руках, результат мог бы быть совсем другим ».
  
  Сингер вскочил на ноги. «Что плохого в том, чтобы быть немного дружелюбным?» - рявкнул он. "Мистер. Тис, даже при таком коротком знакомстве должно быть очевидно, с каким мужчиной ты здесь разговариваешь. Он страдает манией величия. Он никому не нравится. Практически каждые выходные он исчезает в пустыне. Почему Скоупс удерживает его, остается загадкой для всех ».
  
  «Ах! Я понимаю." Тис весело заглянул в свою папку, позволяя удлиняться неловкой тишине. Сингер вернулся в исходное положение у окна, спиной к Най. Тис достал из кармана ручку и сделал несколько пометок. Затем он покачал ею перед Найом. «Я так понимаю, что эти вещи здесь запрещены . Хорошо, что я освобожден от уплаты налогов. Я ненавижу компьютеры ». Он осторожно заменил ручку.
  
  «А теперь, доктор Сингер, - продолжил он, - давайте перейдем к этому вирусу, над которым вы работаете, - X-FLU. Представленные мне документы малоинформативны. Что именно делает его таким смертоносным? "
  
  «Как только мы это узнаем, - сказал Сингер, - мы сможем что-то с этим сделать».
  
  «Что-нибудь с этим сделать?»
  
  - Конечно, сделай это безопасным.
  
  «Почему вы с самого начала работаете с таким ужасающим патогеном?»
  
  Сингер повернулся к нему лицом. «Это не было нашим намерением, поверьте мне. Вирулентность X-FLU - неожиданный побочный эффект нашей техники генной терапии. Вирус находится в переходном периоде. Как только продукт стабилизируется, это больше не будет проблемой ». Он сделал паузу. «Трагедия в том, что Розалинда подверглась воздействию вируса на этой ранней стадии».
  
  «Розалинда Брэндон-Смит». Тис медленно повторил имя. «Как вы знаете, мы не совсем довольны тем, как было проведено ее вскрытие».
  
  «Мы следовали всем стандартным рекомендациям», - вмешался Най. «Вскрытие было проведено в учреждении уровня 5 в защитных костюмах, за ним последовали сжигание трупа и дезинфекция всех лабораторий в пределах охраняемого периметра».
  
  «Меня беспокоит краткость заключения патологоанатома, мистер Най, - сказал Тис. «Вкратце, есть несколько вещей, которые меня озадачивают. Например, насколько я понимаю, мозг Брэндона-Смита по существу взорвался. И все же в момент смерти она была заперта в карантинной камере, вдали от какой-либо медицинской помощи ».
  
  «Мы не знали, что она заразилась этой болезнью», - сказал Сингер.
  
  "Как это может быть? Ее поцарапал инфицированный шимпанзе. Конечно, у нее были бы антитела в кровотоке ».
  
  "Нет. С момента появления антител до момента смерти - ну, очевидно, это может быть очень короткое время ».
  
  Тис нахмурился. «Кажется, тревожно короткая».
  
  «Вы должны помнить, что это первый раз, когда человек подвергся воздействию вируса X-FLU. И, надеюсь, последнее. Мы не знали, чего ожидать. А штамм X-FLU оказался особенно вирулентным. К тому времени, когда анализы крови дали положительный результат, она была мертва ».
  
  "Кровь. Это еще одна странность в этом отчете. По всей видимости, перед смертью произошло значительное внутреннее кровотечение ». Тис заглянул в свою папку и погладил абзац пальцем. "Смотри сюда. Ее органы были практически залиты кровью. В нем говорится, что утечка из кровеносных сосудов ».
  
  «Несомненно, это симптом инфекции X-гриппа», - сказал Сингер. «Не неслыханно. Вирус Эбола делает то же самое ».
  
  «Но в отчетах о патологии, которые у меня есть на шимпанзе с X-FLU, нет таких симптомов».
  
  «Очевидно, что болезнь поражает людей иначе, чем шимпанзе. Ничего особенного в этом нет ».
  
  "Возможно нет." Тис листал страницы. «Но в этом отчете есть и другие любопытные моменты. Например, ее мозг показывает высокий уровень определенных нейротрансмиттеров. Точнее дофамин и серотонин.
  
  Певец развел руками. «Я ожидал, что это еще один симптом Х-гриппа».
  
  Тис закрыл папку. «Опять же, у инфицированных шимпанзе таких повышенных уровней нет».
  
  Сингер вздохнул. "Мистер. Тис, в чем твоя точка зрения? Мы все слишком хорошо знаем об опасности этого вируса. Наши усилия были направлены на его нейтрализацию. У нас есть ученый, Гай Карсон, ни перед чем не преданный ».
  
  «Карсон. да. Тот, кто заменил Франклина Берта. Бедный доктор Берт, в настоящее время проживающий в санатории Фезервуд Парк. Тис наклонился вперед и понизил голос. «Это еще одна действительно странная вещь, доктор. Я разговаривал с Дэвидом Фосси, лечащим врачом Франклина Берта. У Берта также протекающие кровеносные сосуды. А уровень дофамина и серотонина у него сильно повышен ».
  
  В комнате воцарилась потрясенная тишина.
  
  «Господи, - сказал Сингер. Его глаза стали отсутствовать, как будто он что-то рассчитывал.
  
  Тис поднял палец. "Но! У Берта нет антител к X-гриппу, и прошли недели с тех пор, как он был в Mount Dragon. Значит, у него не может быть болезни ».
  
  Произошло заметное снижение напряжения. - Тогда совпадение, - сказал Най, откидываясь на диван.
  
  "Вряд ли. Вы работаете с другими смертоносными патогенами? »
  
  Сингер покачал головой. «У нас есть обычные продукты на льду - Марбург, Эбола Заир, Ласса, - но ни один из них не вызовет безумия».
  
  «Совершенно верно, - сказал Тис. "Ничего больше?"
  
  "Точно нет."
  
  Тис повернулся к директору службы безопасности. «Что именно случилось с доктором Бертом?»
  
  «Доктор. Зингер рекомендовал его убрать, - просто сказал Най.
  
  «Доктор. Певец? » - подсказал Тис.
  
  «Он был сбит с толку, взволнован». Певица заколебалась. "Мы были друзьями. Он был необычайно чутким человеком, очень добрым и заботливым. Хотя он особо не говорил об этом, я думаю, он очень скучал по жене. Здесь замечательный стресс. ... Вам нужна определенная жесткость, которой у него не было. Это его убило. Когда я начал замечать признаки зарождающейся паранойи, я рекомендовал отвезти его в Альбукерке для наблюдения ».
  
  - Его погубил стресс, - пробормотал Тис. «Простите за мои слова, доктор, но то, что вы описываете, для меня не похоже на нервный срыв». Он взглянул на свой открытый портфель. «Я считаю, что доктор Берт получил докторскую степень. степень Джона Хопкинса за пять лет - вдвое меньше обычного ».
  
  «Да», - сказал Сингер. «Он был ... он ... гениальный человек».
  
  «Затем, согласно предоставленному мне бланку, доктор Берт совершил одну из своих медицинских смен в отделении неотложной помощи больницы Гарлема Меер, 944 Ист 155-я улица. Вы когда-нибудь видели этот район? "
  
  «Нет, - сказал Сингер.
  
  «Полиция называет людей, которые там живут,« Дикси Кьюпс ». Жуткое упоминание об одноразовости жизни в этом перешейке леса. Ротация доктора Берта была тем, что стажеры называют «тридцатью шестью особенными». Он дежурил в отделении неотложной помощи тридцать шесть часов подряд, на двенадцать часов выходил, потом снова на тридцать шесть. День за днем, в течение трех месяцев ».
  
  «Я этого не знал, - сказал Сингер. «Он никогда особо не рассказывал о своем прошлом».
  
  «Затем, в течение первых двух лет пребывания в ординатуре, доктор Берт сумел написать четырехсотстраничную монографию« Метастизация » . Превосходная работа. В то время он также был вовлечен в жестокий развод со своей первой женой ».
  
  Тис снова помолчал, затем громко заговорил. «И вы говорите мне, что этот человек не выдерживает стресса ?» Он рассмеялся, но его лицо потеряло выражение веселья еще до того, как звук его смеха утих.
  
  Никто не говорил. Через мгновение инспектор встал. «Что ж, джентльмены, я думаю, что на данный момент я отнял у вас достаточно времени». Он сунул кассетный магнитофон и папку в свой портфель. «Без сомнения, нам будет о чем поговорить, когда я встречусь с вашим персоналом». Он почесал шелушащийся нос и застенчиво ухмыльнулся.
  
  «Кто-то загорает, кто-то горит», - сказал он. «Думаю, я сам горел».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Ночь опустилась на белый обшитый вагонкой дом, стоявший на углу Черч-стрит и Сикамор-Террас в пригороде Кливленда Ривер-Пуэнт. Мягкий майский ветерок шелестел по листьям, а далекий лай собаки и одинокий свист поезда добавляли таинственности тихим окрестностям.
  
  Свет, исходящий из остроконечного окна второго этажа, не был теплым желтым светом из окон других домов по улице. Он был приглушенным синим, похожим на свечение телевизора, но неизменным по цвету и интенсивности. Прохожий, остановившийся под открытым окном, мог услышать мягкий писк и слабый медленный щелчок компьютерных клавиш. Но пешеходов по тихой улочке не было.
  
  Внутри комнаты сидела небольшая фигура. Позади фигуры была голая стена, в которую была вставлена ​​простая деревянная дверь; другие стены были забиты металлическими стойками. Внутри стоек ряды электронных плат поднимались к потолку с болезненной регулярностью. Среди печатных плат можно было увидеть мониторы, системы с фиксированными дисками RAID и оборудование, которое многие небольшие правительства хотели бы приобрести: сетевые анализаторы, устройства перехвата факсов, устройства для удаленного захвата изображений экранов компьютеров, специализированные взломщики паролей, сотовый телефон. сканеры-перехватчики. В комнате слабо пахло раскаленным металлом и озоном. Толстые связки кабелей свисали между стойками, словно змеи из джунглей.
  
  Фигура переместилась, отчего инвалидное кресло, в котором она сидела, заскрипело в знак протеста. Иссохшая конечность поднялась к сделанной на заказ клавиатуре, установленной на одной подлокотнике инвалидного кресла. Одинокий кривой палец согнулся в синем свете и начал нажимать на мягкие подушечки клавиатуры. Раздался слабый быстрый сигнал высокоскоростного набора. В одной из металлических стоек ожил ЭЛТ. По экрану прокрутился компьютерный код, за которым последовал небольшой корпоративный логотип.
  
  Палец переместился к ряду негабаритных клавиш с цветовой кодировкой и выбрал одну.
  
  Безмолвные секунды превратились в минуты. Человек в инвалидной коляске не верил во взлом компьютерных систем такими грубыми методами, как атаки грубой силы или изменение алгоритмов. Вместо этого его программа вставила себя в точку, где внешний интернет-трафик входил в частную сеть корпорации, совмещая пакеты с заголовками, поступающие на шлюзовой машине, и полностью обходя процедуры паролей. Внезапно экран вспыхнул, и поток кода начал прокручиваться мимо. Иссохшая рука снова поднялась и начала печатать сначала медленно, а затем несколько быстрее, набирая куски шестнадцатеричного компьютерного кода, время от времени делая паузы в ожидании ответа. Экран стал красным, и появились слова «Системы GeneDyne Online - Подраздел обслуживания», за которыми последовал короткий список вариантов.
  
  И снова он проник через межсетевой экран GeneDyne.
  
  Неразвитая рука поднялась в третий раз, запустив две программы, которые работали симбиотически. Первый установит временный патч на один из файлов операционной системы, маскируя движения второго, делая его похожим на безобидный агент обслуживания сети. Второй, тем временем, создаст безопасный канал через магистраль сети к объекту Mount Dragon.
  
  Фигура в инвалидной коляске терпеливо ждала, пока программы не минуют сетевые мосты и трубопроводы. Наконец раздался низкий звуковой сигнал, а затем по экрану прокрутилась серия сообщений о маршрутизации.
  
  Рука снова потянулась к клавиатуре, и комнату заполнил шипящий крик модема. Второй экран ожил, и на нем появилось предложение, быстро напечатанное невидимой рукой.
  
  
  
  Вы сказали, что позвоните час назад! Это непросто - сохранять ясность в моем расписании, пока я жду вестей от вас.
  
  
  
  Сморщенный палец выдавил на клавиатуре с мягкой подкладкой ответ: « Мне нравится, когда ты поступаешь со мной праведно, профессор-мужчина». Свидетельствуйте! Напиши мне эту забавную формулу один раз!
  
  
  
  Слишком поздно, он, должно быть, уже покинул лабораторию.
  
  
  
  Палец коснулся другого сообщения.
  
  
  
  О маловерные! Без сомнения, у доктора Карсона есть еще один компьютер в его комнате. Там мы сможем привлечь его безраздельное внимание. Теперь запомните основные правила.
  
  
  
  Верно. Пойдем.
  
  
  
  Палец нажал кнопку, и другая подпрограмма ожидания начала выполняться, отправляя анонимную страницу через глобальную сеть Mount Dragon Гаю Карсону. Основываясь на предыдущей встрече, Мим решил отказаться от своей стандартной поздравительной открытки; Карсон мог выключить свой компьютер, если бы снова увидел вводный логотип Мима. Прошло мгновение; затем из пустыни Нью-Мексико появился ответ:
  
  
  
  Парень здесь. Это кто?
  
  
  
  Палец нажал единственную клавишу с цветовой кодировкой, посылая заранее напечатанное сообщение по сети.
  
  
  
  Что это! Разрешите представиться еще раз: я Мим, вестник вести. Я даю вам профессора Левина. Нажатием другой клавиши палец вошел в защищенный канал Левайна.
  
  
  
  «Забудь об этом» , - ответил Карсон. Выходи из системы сейчас же.
  
  
  
  Парень, пожалуйста, это Чарльз Левин. Подождите минуту. Позвольте мне рассказать.
  
  
  
  Ни за что. Перезагружаюсь.
  
  
  
  Мим нажал другую кнопку, и на экране вспыхнуло еще одно сообщение.
  
  
  
  Минутку, приятель! Вы имеете дело с пантомимой. Мы контролируем вертикаль, мы контролируем горизонталь. Я поставил небольшую ловушку на ваш сетевой узел, и если вы сейчас разорвете наше соединение, вы вызовете внутренние сигналы тревоги. Тогда вам нужно поговорить с вашим дорогим мистером Скоупсом. Боюсь, единственный способ избавиться от мима - это выслушать хорошего профессора. А теперь послушай, ковбой. По просьбе профессора я установил способ, с помощью которого вы можете ему позвонить. Если вы когда-нибудь захотите с ним связаться, просто отправьте себе запрос в чат. Правильно: себе. Это запустит коммуникационный демон, который я спрятал в сети. Демон позвонит и свяжет вас с хорошим профессором, пока его верный ноутбук подключен к сети. Слово предоставляется профессору Левину.
  
  
  
  Если ты думаешь, что это способ меня убедить, Левин, ты ошибаешься. Вы ставите под угрозу всю мою карьеру. Я не хочу иметь ничего общего с тобой и твоим крестовым походом, что бы это ни было.
  
  
  
  У меня нет выбора, Гай. Вирус - убийца.
  
  
  
  У нас лучшие меры безопасности из всех лабораторий в мире -
  
  
  
  По-видимому, недостаточно хорошо,
  
  
  
  Это была ужасная случайность.
  
  
  
  Большинство несчастных случаев есть.
  
  
  
  Мы работаем над медицинским продуктом, который будет приносить неисчислимые блага и ежегодно спасать миллионы жизней. Не говорите мне, что мы делаем неправильно.
  
  
  
  Парень, я тебе верю. Тогда зачем возиться с таким смертельным вирусом?
  
  
  
  Слушайте, в этом вся проблема, мы пытаемся нейтрализовать вирус, сделать его безвредным. А теперь выйди из сети.
  
  
  
  Еще нет. Что это за медицинское чудо вы упомянули?
  
  
  
  Я не могу об этом говорить.
  
  
  
  Ответьте на этот вопрос: изменяет ли этот вирус ДНК в половых клетках человека или только в соматических клетках?
  
  
  
  Стволовые клетки.
  
  
  
  Я знал это. Парень, вы действительно думаете, что имеете моральное право изменять геном человека?
  
  
  
  Почему бы и нет для полезного изменения? Если мы сможем навсегда избавить человечество от ужасной болезни, Где безнравственность?
  
  
  
  Какая болезнь?
  
  
  
  Не твое дело.
  
  
  
  Я понял. Вы используете вирус для генетического изменения. Этот вирус, это вирус судного дня? Может ли это уничтожить человечество? Ответь на этот вопрос, и я сойду.
  
  
  
  Я не знаю. Его эпидемиология у людей в основном неизвестна, но для шимпанзе он был смертельным на 100%. Мы принимаем все меры предосторожности. Особенно сейчас.
  
  
  
  Это воздушное заражение?
  
  
  
  да.
  
  
  
  Инкубационный период?
  
  
  
  От одного дня до двух недель, в зависимости от штамма.
  
  
  
  Время между первыми симптомами и смертью?
  
  
  
  Невозможно предсказать с уверенностью. От нескольких минут до нескольких часов.
  
  
  
  Несколько минут? О, Боже. Режим летальности?
  
  
  
  Я ответил на достаточно вопросов. Отправиться. Режим летальности?
  
  
  
  Сильное увеличение спинномозговой жидкости, вызывающее отек и кровоизлияние в ткани головного мозга.
  
  
  
  Для меня это действительно похоже на вирус судного дня. Что это за имя?
  
  
  
  Все, Левин. Вопросов больше нет. Убирайся к черту из системы и больше не звони.
  
  
  
  Вернувшись в маленький домик на углу улиц Черч и Сикамор, рука осторожно нажала несколько клавиш. Один экран ЭЛТ показал, что программа-демон прерывает связь и крадется обратно из сети ДжинДайн. На другом экране было безумное сообщение Левина:
  
  
  
  Проклятие! Мы были отрезаны. Мим, мне нужно больше времени!
  
  
  
  Палец выдавил ответ:
  
  
  
  Спокойно, профессор. Ваше рвение поможет вам. А теперь перейдем к другим делам. Подготовьте свой компьютер, я пришлю вам небольшой интересный файл. Как вы увидите, мне удалось получить запрошенную вами информацию. Естественно. Это было довольно уникальной проблемой, и вы были бы удивлены тем, сколько телефонных разговоров я вызвал в процессе. Боюсь, некая миссис Харриет Смайт из Нортфилда, Миннесота, будет довольно расстроена, когда в следующем месяце получит счет за междугороднюю связь.
  
  
  
  Палец нажал еще несколько клавиш и ждал, пока файл загрузится. Затем оба экрана погасли. На мгновение единственным звуком в комнате было тихое завывание вентиляторов процессора и сквозь открытое окно единственное чириканье сверчка в теплой ночи. А затем раздался тихий смех, нарастающий хрип веселья, сотрясавший истощенное, сморщенное тело в инвалидной коляске.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Шеф-повар Mount Dragon - итальянец по имени Риччолини - всегда подавал основное блюдо сам, чтобы насладиться ожидаемыми комплиментами, и в результате обеденное обслуживание было ужасно медленным. Карсон сидел за центральным столом с Харпером и Вандервэгоном, безуспешно борясь с упрямой головной болью. Несмотря на давление со стороны Скоупса, в тот день он почти ничего не смог сделать, его разум был полон послания Левайна. Он задавался вопросом, как, черт возьми, Левин смог проникнуть в сеть Джин-Дайн и почему Левин выбрал его, чтобы связаться с ним. По крайней мере , подумал он, никто этого не заметил . Насколько он мог судить.
  
  Маленький повар разложил тарелки к столу Карсона и выжидательно отступил. Карсон подозрительно посмотрел на свою подачу. В меню они назывались «сладкие хлеба», но то, что прибыло, было совсем не похоже на хлеб, а на загадочную внутреннюю часть какого-то животного.
  
  "Чудесно!" крикнул Харпер, понимая реплику. "Шедевр!"
  
  Итальянец быстро поклонился, его лицо превратилось в маску восторга.
  
  Вандервагон молча сидел, протирая столовое серебро салфеткой.
  
  "Что именно?" поинтересовался Карсон.
  
  « Animella против марсала е Funghi !» - закричал повар. «Сладкие с вином и грибами».
  
  "Сладкий хлеб?" - спросил Карсон.
  
  На лице мужчины появилось озадаченное выражение. «Разве не английский? Сладкое? »
  
  «Я имею в виду, какая именно часть коровы…?»
  
  Харпер похлопал его по спине. «Лучше не вдаваться в подробности о некоторых вещах, друг мой».
  
  Итальянец озадаченно улыбнулся и вернулся на кухню.
  
  «Им следует лучше мыть эту посуду», - пробормотал Вандервагон, вытирая свой бокал, поднося его к свету и снова вытирая.
  
  Харпер бросил взгляд через комнату, где Тис сам ел за столом. Его привередливые манеры были почти карикатурой на совершенство.
  
  «Он уже говорил с вами?» - прошептал Харпер Карсону.
  
  "Нет. Ты?"
  
  «Он застегнул меня сегодня утром».
  
  Вандервэгон обернулся. "Что он спросил?"
  
  «Просто куча лукавых вопросов об аварии. Не обманывайтесь его внешностью. Этот парень не дурак.
  
  «Хитрые вопросы», - повторил Вандервагон, второй раз поднимая нож и тщательно вытирая его. Затем он положил его и аккуратно раздвинул вилкой.
  
  «Какого черта мы не можем время от времени есть хороший стейк?» - пожаловался Карсон. «Я никогда не знаю, что ем».
  
  «Думайте об этом, как о международной кухне», - сказал Харпер, разрезая сладкие лепешки и запихивая в рот покачивающийся кусок. «Превосходно», - сказал он с набитым ртом.
  
  Карсон осторожно откусил. «Эй, это неплохо», - сказал он. «Хотя не очень мило. Вот и правда в рекламе ».
  
  «Поджелудочная железа», - сказал Харпер.
  
  Карсон со стуком положил вилку. "Большое спасибо."
  
  «Какие хитрые вопросы?» - спросил Вандервагон.
  
  «Я не должен говорить». Харпер подмигнул Карсону.
  
  Вандервэгон повернулся боком и пронзительно посмотрел на Харпера. "Обо мне."
  
  «Нет, не о тебе, Эндрю. Ну, может быть, несколько. Вы были, скажем так, в гуще событий.
  
  Вандервагон сдвинул несъеденную тарелку и ничего не сказал.
  
  Карсон наклонился. «Это из поджелудочной железы коровы ?»
  
  Харпер сглотнул еще один кусок. «Какая разница? Что Риччолини может приготовить все, что угодно. В любом случае, Гай, ты вырос, питаясь устрицами Скалистых гор, верно?
  
  «Никогда не трогал их, - сказал Карсон. «Мы подали это чувакам в шутку».
  
  «Если твой правый глаз оскорбляет тебя», - сказал Вандервагон.
  
  Остальные повернулись к нему.
  
  «Получение религии?» - спросил Харпер.
  
  "Да. Вырви его, - сказал Вандервагон.
  
  Наступила тревожная тишина.
  
  «С тобой все в порядке, Эндрю?» - спросил Карсон.
  
  «О да, - сказал Вандервагон.
  
  «Помните« Биологию 101 »?» - спросил Харпер. «Островки Лангерганса?»
  
  «Заткнись», - предупредил Карсон.
  
  - Островки Лангерганса, - продолжил Харпер. «Те скопления клеток поджелудочной железы, которые секретируют гормоны. Интересно, можно ли их увидеть невооруженным глазом? »
  
  Вандервагон уставился на свою тарелку, затем медленно поднял нож и аккуратно разрезал сладкие лепешки. Он взял кусок органа пальцами, внимательно осмотрел сделанный им надрез, затем снова уронил кусок, посылая соус и кусочки грибов на белую скатерть. Он налил воды в салфетку, сложил ее и тщательно вытер руки. «Нет, - сказал он.
  
  "Нет что?"
  
  «Их не видно».
  
  Харпер хмыкнул. «Если бы Риччолини увидел, что мы вот так играем с едой, он бы нас отравил».
  
  "Какие?" - громко сказал Вандервагон.
  
  "Я просто пошутил. Успокаивать."
  
  «Не ты», - сказал Вандервагон. «Я разговаривал с ним ».
  
  Снова наступила тишина.
  
  "Да, сэр, я буду!" - крикнул Вандервагон. Он внезапно обратил на себя внимание, опрокинув стул и вставая. Его руки были прямо по бокам, в одной вилка, а в другой - нож. Он медленно поднял вилку, затем повернул ее к своему лицу. Каждое движение было расчетливым, почти благоговейным. Он выглядел так, словно собирался откусить от пустой вилки.
  
  «Эндрю, чем ты сейчас занимаешься?» - сказал Харпер, нервно посмеиваясь. «Посмотри на этого парня, ладно?»
  
  Вандервэгон приподнял вилку на несколько дюймов.
  
  «Ради бога, присядь», - сказал Харпер.
  
  Вилка медленно приближалась, пальцы слегка дрожали в руке Вандервагона.
  
  Карсон понял, что собирался сделать ученый, за мгновение до того, как это произошло. Вандервэгон ни разу не моргнул, приложив зубцы вилки к роговице одного глаза. Затем он медленно и намеренно надавил кулаком вперед. На секунду Карсон мог с ужасающей ясностью увидеть, как глазная мембрана поддается под зубьями вилки; Затем раздался звук наступления на виноград, и прозрачная жидкость разбрызгивалась по столу вязкой струей. Карсон бросился к руке и отдернул ее. Вилка вышла из глаза и с грохотом упала на пол, когда Вандервэгон издал высокий пронзительный звук.
  
  Харпер прыгнул вперед, чтобы помочь, но Вандервагон ударил ножом, и ученый упал на спинку стула. Харпер недоверчиво посмотрел на красную полосу, растянувшуюся на его груди. Вандервагон снова сделал выпад, и Карсон двинулся вперед, подняв кулак к животу. Вандервагон предвидел удар, дернулся в сторону, и рука Карсона безвредно оторвалась от бедра Вандервагона. Мгновение спустя Карсон почувствовал ошеломляющий удар по черепу. Он отпрянул, качая головой, проклиная себя за недооценку этого человека. Когда его зрение прояснилось, он увидел, как Вандервагон приближается к нему, и он повернулся правой, соединившись с виском ученого. Голова Вандервагона резко дернулась, и он рухнул на пол. Схватив запястье, на котором держался нож, Карсон швырнул его об пол, пока нож не освободился. Вандервагон выгнулся вперед, бессвязно крича, из его разбитого глаза текла жидкость. Карсон нанес ему короткий размеренный удар по подбородку, и он откатился в сторону и лежал неподвижно, его бока вздымались.
  
  Карсон осторожно отступил назад, впервые услышав ужасный гул голосов вокруг себя. Его рука начала пульсировать в такт биению сердца. Остальные посетители вышли вперед, образуя круг вокруг стола. «Медицина в пути», - сказал чей-то голос. Карсон взглянул на Харпера, который кивнул в ответ. «Я в порядке», - выдохнул он, прижимая окровавленную салфетку к груди.
  
  Потом была рука на плече Карсона, и худое, облупившееся лицо Тиса вышло из поля его зрения. Инспектор опустился на колени рядом с Вандервэгоном.
  
  "Эндрю?"
  
  Хороший взгляд Вандервагона скользнул по сторонам и обнаружил Тиса.
  
  "Почему ты это сделал?" - сочувственно спросил Тис.
  
  "Что делать?"
  
  Тис поджал губы. «Неважно, - тихо сказал он.
  
  «Всегда говорю ...»
  
  «Я понимаю, - сказал Тис.
  
  "Вырвать ..."
  
  «Кто тебе сказал вырвать его?»
  
  « Вытащи меня отсюда !» Вандервагон внезапно закричал.
  
  «Мы собираемся сделать именно это», - сказал Майк Марр, пробираясь через круг посетителей, отталкивая Тиса в сторону. Два медицинских работника подняли Вандервэгона на носилки. Следователь проследовал за группой к двери, перегнулся через носилки и напевал: «Кто? Скажите мне, кто? "
  
  Но медик уже вонзил иглу в руку Вандервагона, и единственный здоровый глаз ученого закатился ему в голову, когда подействовал мощный наркотик.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Зеленая комната студии была вовсе не зеленой, а бледно-желтой. Диван и несколько мягких стульев были выстроены вдоль стен, а в центре поцарапанный журнальный столик в стиле Баухаус был завален экземплярами « Пипл» , « Ньюсуик» и «Экономист» . На столе в дальнем углу стояли горшок с хорошо приготовленным кофе, стопка пенополистирольных чашек, несколько пожилых сливок и неопрятная куча пакетов с подсластителями.
  
  Левин решил не рисковать кофе. Он поерзал на диване и снова огляделся. Помимо него самого и Тони Уиллера, консультанта фонда по СМИ, в комнате был только один человек - мужчина с желтым лицом в клетчатом костюме. Почувствовав на себе взгляд Левина, мужчина взглянул вверх, затем отвернулся, промокнув свой вспотевший лоб шелковым носовым платком. Он сжимал книгу Баррольда Лейтона «Мужество отличаться».
  
  Тони Уиллер что-то шептала ему на ухо, и Левин попытался прислушаться.
  
  «… Ошибка», - говорила она. «Нам не должно быть здесь, и ты это знаешь. Это не тот форум, на котором вас должны видеть ».
  
  Левин вздохнул. «Мы уже через это прошли», - прошептал он в ответ. "Мистер. Санчес заинтересован в нашем деле ».
  
  «Санчеса интересует только одно: полемика. Слушай, какой смысл мне платить, если ты никогда не примешь моего совета? Нам нужно укрепить ваш имидж, чтобы вы выглядели достойно, патриций. Государственный деятель в крестовом походе против опасной науки. Это шоу - именно то, что вам не нужно ».
  
  «Мне нужно больше внимания», - ответил Левин. «Люди знают, что я говорю правду. И в последние недели я добился реального прогресса. Когда они узнают об этом, - он похлопал себя по нагрудному карману, - они узнают, что такое «опасная наука» на самом деле ».
  
  Мисс Уиллер покачала головой. «Наше исследование фокус-группы показывает, что вас начинают воспринимать эксцентричным человеком. Недавние судебные процессы, и особенно дело с «Джин-Дайн», ставят под сомнение вашу достоверность ».
  
  « Мое доверие? Невозможно." Его взгляд снова привлек вспотевший мужчина. «Держу пари, что это сам Барролд Лейтон», - прошептал Левин. «Здесь, без сомнения, для продвижения его книги. Должно быть, он впервые на телевидении. Действительно, смелость отличаться. Он плохой выбор, чтобы продемонстрировать миру храбрость ».
  
  «Не меняйте тему. Ваш авторитет под угрозой. Стула Гарварда, вашей работы с Фондом Холокоста уже недостаточно. Нам нужно перегруппироваться, устранить ущерб, изменить ваше общественное восприятие. Чарльз, я снова спрашиваю тебя. Не делай этого ».
  
  Женщина просунула голову в дверь. «Левин, пожалуйста», - сказала она ровным голосом.
  
  Левайн встал, улыбнулся и помахал публицисту, затем последовал за женщиной через дверь в макияж. Действительно , контроль повреждений , подумал Левин, когда косметолог посадил его в парикмахерское кресло и начал обрабатывать линию подбородка мелком. Тони Уиллер больше походила на капитана подводной лодки, чем на консультанта по СМИ. Она была умна и сообразительна, но в душе была политтехнологом. Она все еще не понимала, что в его природе не было отступления перед лицом борьбы. Кроме того, он решил, что ему нужна такая машина. Пресса почти не коснулась его рассказа об аварии в Ново-Дружине. Они думали, что это было слишком давно и далеко. "Sammy Sanchez at Seven" базировался в Бостоне, но его трансляция была подхвачена рядом независимых станций по всей стране. Возможно, не «Джеральдо», но достаточно хорошо. Он нащупал в пиджаке два конверта. Он был уверен, даже жизнерадостен. Это должно было быть очень и очень хорошо.
  
  
  
  Студия C была типичной: фальшивый викторианский оазис с темными обоями и стульями из красного дерева, окруженный свисающими огнями, телекамерами и сотней извивающихся кабелей. Левайн хорошо знал двух других участников дискуссии: Финли Сквайрса, питбуля в костюме фармацевтической промышленности и защитника интересов потребителей Терезы Корт. У них уже был первый сегмент шоу для себя, но Левин наслаждался этим недостатком. Он шагнул по бетонному полу, осторожно пробираясь через кабели. Сам Сэмми Санчес сидел на вращающемся стуле в дальнем конце круглого стола, его худощавое хищное лицо смотрело на Левина. Он жестом пригласил его сесть, когда начался обратный отсчет до второго сегмента.
  
  Когда началась прямая трансляция, Санчес кратко представил Левина другим участникам дискуссии и примерно двум миллионам зрителей, а затем передал обсуждение Сквайрс. С монитора в гримерной Левайн видел, как Сквайры рассказывают о преимуществах генной инженерии. Левайн не мог ждать: он чувствовал себя боксером в отличной форме, выходящим на ринг.
  
  «У вас есть ребенок с болезнью Тея-Сакса?» Сквайрс спрашивал: «Или серповидно-клеточная анемия? Или гемофилия? »
  
  Он смотрел в камеру с озабоченным лицом. Затем он указал на Левайна, не глядя на него. «Доктор. Левин откажет вам в законном праве вылечить вашего ребенка. Если он добьется своего, миллионы больных людей, которых можно будет вылечить от этих генетических болезней, будут вынуждены страдать ».
  
  Он сделал паузу, понизив голос.
  
  «Доктор. Левин называет свою организацию Фондом генетической политики. Не дайте себя обмануть. Это не фундамент. Это лоббистская организация, которая пытается скрыть от вас чудесные лекарства, предлагаемые генной инженерией. Отрицая ваше право выбора. Заставить ваших детей страдать ".
  
  Сэмми Санчес повернулся на стуле, приподняв бровь в сторону Левайна. «Доктор. Левин? Это правда? Вы бы отказали моему ребенку в праве на такое лечение? "
  
  «Абсолютно нет», - сказал Левин, спокойно улыбаясь. «По образованию я генетик. В конце концов, как я недавно обнародовал, я был одним из разработчиков сорта кукурузы X-RUST, хотя и воздерживался от получения от этого прибыли. Доктор Сквайрс сильно искажает мою позицию ».
  
  - Возможно, генетик по образованию, но не по практике, - продолжил Сквайрс. «Генная инженерия вселяет надежду. Доктор Левин выражает отчаяние. То, что он называет «осторожным, консервативным подходом», на самом деле не более чем подозрение на современную науку, настолько глубокое, что оно практически средневековое ».
  
  Тереза ​​Корт начала что-то говорить, но остановилась. Левин беззаботно взглянул на нее; он знал, что она встанет на сторону победителя, как бы все ни пошло не так.
  
  «Я думаю, что то, что защищает доктор Левин, - это большая ответственность со стороны компаний, занимающихся генетическими исследованиями», - сказал Санчес. «Я прав, доктор?»
  
  «Это часть решения», - ответил Левайн, довольный пока тем, что отправил свое обычное сообщение домой. «Но мы также нуждаемся в усилении государственного контроля. В настоящее время корпорации, похоже, могут свободно возиться с человеческими генами, генами животных и растений, вирусными генами при минимальном контроле или без него. Сегодня в лабораториях создаются возбудители невообразимой вирулентности. Достаточно одной аварии, чтобы вызвать катастрофу с потенциально глобальными последствиями ».
  
  Наконец Сквайрз обратил свой презрительный взгляд на Левайна. «Больше государственного контроля. Больше регулирования. Больше бюрократии. Еще больше удушения свободного предпринимательства. Именно это и не нужно этой стране . Доктор Левин - ученый. Он должен знать лучше. Тем не менее, он упорно поддерживает эту неправду, пугая людей ложью о генной инженерии ».
  
  Было время. «Доктор. Сквайрс пытается изобразить меня лживым, - сказал Левайн. Он сунул руку в пиджак, нащупывая внутренний карман. "Позволь мне показать тебе что-то."
  
  Он вытащил ярко-красный конверт и поднес его к камерам. «Как профессор микробиологии доктор Сквайрс никому не обязан. Его интересует только правда ».
  
  Левин слегка встряхнул запечатанный конверт, надеясь, что Тони Уиллер наблюдает из Зеленой комнаты. Красный цвет был гениальным ходом. Он знал, что камеры сфокусировались на конверте, и что теперь бесчисленное количество зрителей ждут, когда его откроют.
  
  «И все же, что, если я скажу вам, что в этом конверте у меня есть доказательства того, что доктору Сквайрсу заплатила четверть миллиона долларов корпорация« Джин-Дайн »? Одна из ведущих мировых фирм в области генной инженерии? И что он держал эту занятость в секрете даже от своего собственного университета? Может быть, это поставит под сомнение его мотивы? »
  
  Он положил конверт перед Сквайрзом.
  
  «Откройте, пожалуйста, - сказал он, - и покажите содержимое камере».
  
  Сквайрс посмотрел на конверт, не совсем понимая, что ставилась ловушка. «Это абсурдно», - сказал он наконец, стряхивая конверт с пола.
  
  Левин не мог поверить в свою удачу. Он повернулся к камере с торжествующей улыбкой. "Понимаете? Он точно знает, что внутри ».
  
  «Это в высшей степени непрофессионально», - отрезал Сквайрс.
  
  - Давай, - подстрекал Левин. "Открой это."
  
  Конверт теперь лежал на полу, и Сквайрсу пришлось бы наклониться, чтобы поднять его. В любом случае, подумал Левин, для Финли Сквайрса уже слишком поздно. Если бы он открыл ее немедленно, он, возможно, сохранил бы доверие к себе.
  
  Санчес переводил взгляд с одного ученого на другого. Сквайрз начал понимать, что происходит. «Это самая низкая форма нападения, которую я когда-либо видел», - сказал он. «Доктор. Левин, тебе должно быть стыдно за себя.
  
  Сквайрз был на грани, но все еще был агрессивен. Левин достал из кармана второй конверт.
  
  «И в этом конверте, доктор Сквайрс, у меня есть некоторая информация о последних разработках в секретной лаборатории генной инженерии Джин-Дайн, известной как Маунт-Дракон. Эти события вызывают крайнюю тревогу и представляют интерес для любого ученого, которому в глубине души важны интересы человечества ».
  
  Он положил второй конверт перед Сквайрзом. «Если ты не хочешь открыть другой, по крайней мере, открой это. Будьте тем, кто разоблачит опасную деятельность ДжинДайн. Докажите, что вы не заинтересованы в компании ».
  
  Сквайрс сидел очень напряженно. «Меня не запугает интеллектуальный терроризм».
  
  Левин почувствовал, как его сердце забилось чаще. Это было почти слишком хорошо, чтобы быть правдой: этот человек по- прежнему попадал в каждую ловушку.
  
  «Я не могу открыть его сам», - сказал Левайн. «Джин-Дайн подала в суд на мой фонд на двести миллионов долларов, пытаясь заставить меня замолчать. Кто-то другой должен это сделать ».
  
  Конверт лежал на столе, его сфокусировали камеры. Санчес повернулся на стуле, глядя на участников дискуссии взад и вперед.
  
  Корт протянул руку и схватил его. «Если ни у кого не хватит смелости открыть его, я это сделаю».
  
  «Старая добрая Тереза , - подумал Левин. он знал, что она не может отказаться от возможности сыграть роль в драме.
  
  Внутри конверта был единственный лист белой бумаги, на котором было написано сообщение простым, трезвым шрифтом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ВРЕМЯ МЕЖДУ ПЕРВЫМИ СИМПТОМАМИ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Корт зачитал документ вслух, несколько раз останавливаясь, чтобы недоверчиво взглянуть на Левайна. Когда она закончила, Санчес повернул стул в сторону Финли Сквайрса.
  
  "Есть комментарии?" он спросил.
  
  «Зачем мне это комментировать?» - раздраженно сказал Сквайрс. «Я не имею никакого отношения к Джин-Дайн».
  
  «Может, мы откроем первый конверт?» - сказал Санчес, и на его трупном лице появилась слабая, но злая улыбка.
  
  «Будь моим гостем, - сказал Сквайрз. «Все, что внутри, несомненно, будет подделкой».
  
  Санчес взял конверт. «Тереза, похоже, у тебя здесь есть смелость», - сказал он, протягивая ей листок.
  
  Она разорвала его. Внутри была компьютерная распечатка, показывающая, что сумма в 265 000 долларов была переведена из GeneDyne в Гонконге на номерной счет в Rigel Bancorp, Нидерландские Антильские острова.
  
  «На этот счет нет имени», - сказал Санчес, присматриваясь.
  
  «Поднесите вторую страницу к камерам», - сказал Левин.
  
  Вторая страница была нечеткой, но читаемой. Это был снимок экрана, тайно снятый с живого изображения на компьютерном терминале дорогим и запрещенным устройством. На экране были инструкции по подключению от Финли Сквайрса к аккаунту в Rigel Bancorp, Нидерландские Антильские острова. У учетной записи был такой же номер.
  
  Наступила холодная тишина, и Санчес завершил отрывок, поблагодарив участников и попросив собравшихся дома следить за Баррольдом Лейтоном.
  
  В тот момент, когда камеры выключились, Сквайрс встал. «Эта шарада будет встречена массовым юридическим ответом», - кратко сказал он и зашагал со съемочной площадки.
  
  Санчес повернулся к Левайну, оценивающе сжав губы. «Милый номер», - сказал он. «Я надеюсь, что ради тебя ты сможешь сделать резервную копию».
  
  Левин просто улыбнулся.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Вернувшись в свою лабораторию после получения результатов некоторых тестов из патологии, Карсон неловко продвигался по узким проходам Лихорадочного резервуара. Было уже больше шести, и в помещении было почти пусто. Де Вака уехала несколькими часами ранее, чтобы провести тесты на ферменты в компьютерной лаборатории; Пришло время закрыть магазин и совершить долгий медленный переход к поверхности. Но как бы он ни ненавидел тесные пространства Лихорадочного резервуара, Карсон обнаружил, что не торопится уходить. Он потерял своих партнеров по обеду: Вандервагона, конечно же, не было, а Харпер еще на день проведет в лазарете.
  
  У люка лаборатории он остановился. В его лаборатории был странный синий костюм, который шарил по его рабочему столу, переворачивал предметы. Карсон нажал кнопку внутренней связи на рукаве своего костюма. "Ищу что-то?" он спросил.
  
  Костюм выпрямился и повернулся к нему, и сквозь лицевую панель показалось болезненно загорелое лицо Гилберта Тиса.
  
  «Доктор. Карсон! Как приятно познакомиться. Интересно, могу ли я поговорить с вами несколько слов. Фигура протянула руку.
  
  «Почему бы и нет», - сказал Карсон, чувствуя себя глупо, пожимая руку инспектора через несколько слоев резины. "Присаживайся."
  
  Фигура огляделась. «Я до сих пор не понял, как это сделать в этом кровавом костюме».
  
  «Думаю, тогда тебе придется встать», - сказал Карсон, продвигаясь вперед и усаживаясь за рабочий стол.
  
  - Именно так, - сказал Тис. - Вы знаете, для меня большая честь поговорить с потомком Кита Карсона.
  
  «Похоже, что никто так не думает», - сказал Карсон.
  
  «Вы должны благодарить вас за свою скромность», - сказал Тис. «Я не думаю, что многие здесь знают. Конечно, это в вашем личном деле. Мистер Скоупс, похоже, очень увлекся исторической иронией этого ». Тис остановился. «Довольно интересный персонаж, ваш мистер Скоупс».
  
  «Он великолепен». Карсон оценивающе посмотрел на следователя. «Почему вы задали этот вопрос о вскрытии Брэндона-Смита еще в конференц-зале?»
  
  Последовало короткое молчание. Затем Карсон услышал смех Тиса, раздавшийся из динамика в его гарнитуре. «Вы практически выросли среди индейцев апачи, верно? Тогда вы можете узнать одно из их древних изречений: «Некоторые вопросы длиннее других». Вопрос, который я задал в конференц-зале, был очень длинным ». Он улыбнулся. «Но вы приехали относительно недавно, и это не было направлено на вас. Я бы предпочел, чтобы мы немного поговорили о мистере Вандервагоне. Он поймал гримасу Карсона. "Да, я знаю. Ужасные дела. Вы хорошо его знали?
  
  «После того, как я приехал сюда, мы стали довольно хорошими друзьями».
  
  "Каким он был?"
  
  «Он был из Коннектикута. Очень симпатичный, но он мне нравился. Под этой серьезной внешностью у него было злобное чувство юмора ».
  
  «Вы заметили что-нибудь необычное до инцидента в столовой? Какое-нибудь странное поведение? Личность меняется? »
  
  Карсон пожал плечами. «На прошлой неделе он казался озабоченным, замкнутым. Вы говорили с ним, а он не отвечал. На самом деле я особо не задумывался об этом, потому что все мы были в шоке после того, что случилось. Кроме того, люди часто ведут себя немного странно в этом месте. Уровень напряжения невероятный. Все называют это лихорадкой Маунт-Дракона. Как лихорадка в салоне, только хуже.
  
  Тис усмехнулся. «Я сам немного это чувствую».
  
  «После случившегося Брент публично объявил Эндрю выговор. Думаю, он очень тяжело пережил это ».
  
  Тис кивнул. «Если твой правый глаз соблазняет тебя», - пробормотал он. «Судя по видеозаписям, которые я смотрел, Скоупс процитировал это Вандервэгону во время его переодевания в конференц-зале. Тем не менее, в моей книге выколотить глаз - это довольно крайняя реакция на стресс. Что Корнуолл сказал в « Короле Лире» : «Вон, мерзкое желе. Где теперь твой блеск? ”
  
  Карсон молчал.
  
  «Вы знаете что-нибудь о прошлой истории Вандервагона в« Джин-Дайн »?» - спросил Тис.
  
  «Я знаю, что он был великолепен, о нем очень много думали. Это был его второй тур здесь. Выпускник Чикагского университета. Но ты должен все это знать ».
  
  «Он говорил с вами о каких-либо проблемах? Беспокоитесь? »
  
  "Никто. За исключением обычных жалоб на изоляцию. Он был отличным лыжником, а здесь, очевидно, нет лыжного спорта, поэтому он часто жаловался на это. Он был довольно либеральным, и они с Харпером часто спорили о политике ».
  
  «Была ли у него девушка?»
  
  Карсон на мгновение задумался. «Он действительно упомянул кого-то. Люси, я думаю. Она живет в Вермонте. Он поерзал в кресле. - Слушай, а куда его вообще забрали? Вы еще чему-нибудь научились? »
  
  «Он проходит обследование. Пока что известно очень мало. Здесь очень сложно, без открытых телефонов снаружи. Но уже есть некоторые озадачивающие события, о которых я прошу вас пока держать при себе ».
  
  Карсон кивнул.
  
  «Предварительные тесты показывают, что Вандервагон страдает необычными медицинскими проблемами: чрезмерно проницаемыми капиллярами и повышенным уровнем дофамина и серотонина в головном мозге».
  
  «Проницаемые капилляры?»
  
  «Протекающие кровеносные сосуды. Каким-то образом небольшой процент его клеток крови распался, высвободив гемоглобин. Этот гемоглобин просочился из его капилляров в различные части его тела. Голый гемоглобин, как вы, возможно, знаете, ядовит для тканей человека ».
  
  «Это способствовало его срыву?»
  
  «Еще рано говорить, - ответил Тис. «Однако повышенный уровень дофамина очень значителен. Что вы знаете о дофамине? Серотонин? »
  
  "Немного. Они нейротрансмиттеры ».
  
  "Верный. На нормальном уровне проблем нет. Однако слишком много того или другого в мозге резко повлияет на поведение человека. У параноидальных шизофреников повышенный уровень дофамина. ЛСД-трип вызваны временным увеличением того же нейромедиатора ».
  
  "Что ты сказал?" - спросил Карсон. «Что у Эндрю повышен уровень этих нейротрансмиттеров в мозгу, потому что он сумасшедший?»
  
  «Возможно», - ответил Тис. "Или наоборот. Но на самом деле нет смысла строить догадки, пока мы не узнаем больше. Давайте перейдем к моей первоначальной цели и поговорим об этом штамме X-FLU, над которым вы работаете. Возможно, ты расскажешь мне, как ты, думая, что нейтрализуешь вирус, вместо этого сумел сделать его более смертоносным ».
  
  «Боже, если бы я мог ответить на этот вопрос ...» Карсон замолчал. «Мы еще не совсем понимаем, как X-FLU выполняет свою грязную работу. Когда вы рекомбинируете гены, вы никогда не знаете, что произойдет. Наборы генов работают вместе сложным образом, и удаление одного или добавление нового в смесь часто вызывает неожиданные эффекты. В некотором смысле это похоже на невероятно сложную компьютерную программу, которую до конца не понимает никто. Вы никогда не знаете, что может случиться, если вы вставите странные данные или измените строку кода. Ничего не могло случиться. Или это может сработать лучше. Или вся программа может вылететь ». У него было смутное понимание, что он был более откровенен с этим следователем OSHA, чем могло бы понравиться Бренту Скоупсу. Но Тис был резок; не было смысла лицемерить.
  
  «Почему бы не использовать менее опасный вирус в качестве носителя для гена X-FLU?» - спросил Тис.
  
  «Это сложно объяснить. Вы должны знать, что тело состоит из двух типов клеток: соматических клеток и половых клеток. Для того, чтобы X-грипп стал постоянным лекарством, которое передается потомкам, мы должны вставить ДНК в клетки зародышевой линии. Соматические клетки не подходят. Вирус-хозяин X-FLU обладает уникальной способностью инфицировать половые клетки человека ».
  
  «А как насчет этики изменения половых клеток? О введении новых генов в человеческий вид? Обсуждалось ли это на Маунт-Дрэгон? »
  
  Карсон задавался вопросом, почему эта тема все время поднимается. «Послушайте, - сказал он, - мы вносим малейшее изменение, которое только можно вообразить: вставляем ген длиной всего в несколько сотен пар оснований. Это сделает людей невосприимчивыми к гриппу. В этом нет ничего аморального ».
  
  «Но разве вы не сказали, что небольшое изменение одного гена может привести к неожиданным результатам?»
  
  Карсон нетерпеливо встал. "Конечно! Но в этом вся суть поэтапного тестирования - поиск неожиданных побочных эффектов. Эта генная терапия должна будет пройти через целый ряд дорогостоящих тестов, которые обойдутся GeneDyne в миллионы долларов ».
  
  «Испытания на людях?»
  
  "Конечно. Вы начинаете с тестов in vitro и на животных. В альфа-фазе вы используете небольшую группу людей-добровольцев. Бета-фаза больше. Тесты будут проводиться с использованием внешней группы под наблюдением GeneDyne. Все делается с мучительной тщательностью. Вы все это знаете не хуже меня.
  
  Тис кивнул. «Простите меня за то, что я остановился на этой теме, доктор Карсон. Но если есть «неожиданные побочные эффекты», разве вы не сохраните эти побочные эффекты в человечестве, если введете ген X-FLU в половые клетки даже нескольких человек? Создание, возможно, нового генетического заболевания? Или раса людей, отличная от остального человечества? Помните, что потребовалась всего одна мутация у одного человека - одного человека - чтобы ввести ген гемофилии в расу. Сейчас во всем мире бесчисленные тысячи больных гемофилией ».
  
  «Джин-Дайн никогда бы не потратил почти полмиллиарда долларов, если бы не проработал детали», - отрезал Карсон, не зная, почему он так обороняется. «Вы имеете дело не с начинающей компанией». Он обошел край своего рабочего стола и подошел к следователю. «Моя работа - нейтрализовать вирус. И поверьте, этого более чем достаточно. Что они с ним делают после нейтрализации, меня не волнует. Есть удушающие правительственные постановления, покрывающие каждый дюйм этой проблемы. Вы должны это знать. Вы, наверное, сами написали половину проклятых правил.
  
  В его гарнитуре прозвучало три тона. «Мы должны уйти», - сказал Карсон. «Сегодня вечером проводят раннюю дезинфекцию».
  
  "Верно", - ответил Тис. «Не могли бы вы пойти впереди? Боюсь, я потеряюсь в пятидесяти футах ».
  
  * * *
  
  Снаружи Карсон некоторое время стоял молча, закрыв глаза и позволяя теплому вечернему ветру обдувать его. Он почти чувствовал, как накопившееся напряжение и страх рассеиваются на ветру пустыни. Он моргнул, открыл глаза, заметил необычный цвет заката и нахмурился. Затем он повернулся к Тису.
  
  «Извини, если я был там немного резок», - сказал он. «Это место утомляет меня, особенно к концу дня».
  
  «Совершенно понятно». Следователь потянулся, почесал облупившийся нос и оглядел белые здания, драматически раскрашенные закатом. «Здесь не так уж плохо, когда заходит это кровавое великое солнце». Он посмотрел на свои часы. «Нам лучше поторопиться, если мы собираемся поужинать».
  
  "Наверное." Тон Карсона выдал его сопротивление.
  
  Тис повернулся к нему. "Вы говорите так же нетерпеливо, как я чувствую".
  
  Карсон пожал плечами. «К завтрашнему дню со мной все будет в порядке. Я просто не чувствую такого голода ».
  
  "И я нет." Следователь сделал паузу. «Так что пойдем в сауну».
  
  Карсон недоверчиво повернул голову. "А что ?"
  
  «Сауна. Я встречусь с тобой через пятнадцать минут.
  
  "Ты не в своем уме? Это последнее, что я… - Карсон остановился, когда уловил выражение лица Тис. Понимая, что это приказ, а не приглашение, он прищурился.
  
  «Тогда пятнадцать минут», - сказал он и, не сказав больше ни слова, направился в свою комнату.
  
  
  
  Когда были составлены планы Маунт-Дракона, дизайнеры, понимая, что обитатели будут фактически заключены в тюрьму в обширной пустыне вокруг них, приложили все усилия, чтобы добавить как можно больше отвлекающих факторов и удобства для существ. База отдыха, длинное невысокое строение рядом с жилым комплексом, было лучше оборудовано, чем большинство профессиональных оздоровительных курортов, с трассой длиной в четверть мили, кортами для сквоша и ракетбола, бассейном и тренажерным залом. Дизайнеры не осознавали, что большинство ученых в Mount Dragon были одержимы своей работой и по возможности избегали физических нагрузок. Практически единственными жителями, которые использовали базу отдыха, были Карсон, который любил бегать по вечерам, и Майк Марр, который часами работал со свободными весами.
  
  Пожалуй, самой неожиданной особенностью базы отдыха была сауна: полностью оборудованная шведская модель с кедровыми стенами и скамейками. Сауна была популярна холодными зимами в высокогорной пустыне на горе Дракон, но летом ее все избегали.
  
  Подойдя к сауне из мужской раздевалки, Карсон увидел по внешнему термометру, что Тис уже был внутри. Он распахнул дверь, невольно отвернувшись от порыва горячего воздуха. Войдя внутрь, он увидел острыми глазами бледную фигуру Тиса, сидящего возле угольной банки в дальнем конце комнаты, с белым полотенцем, обернутым вокруг его тощей поясницы. Его бледно-белый цвет лица забавно контрастировал с его обгоревшим лицом. Пот струился у него со лба и собирался на кончике загорелого носа.
  
  Карсон сел как можно дальше от инспектора, осторожно прислонившись бедрами к раскаленному дереву. Он неглубоко глотнул огненный воздух.
  
  - Хорошо, мистер Тис, - сердито сказал он. "О чем это?"
  
  Тис посмотрел на него с кривой улыбкой. «Вы должны увидеть себя, доктор Карсон», - выдохнул он. «Все составлено с праведным мужским негодованием. Но не путайте трусики. Я пригласил вас сюда по очень уважительной причине.
  
  «Я жду, чтобы это услышать». Карсон уже чувствовал, как его кожа покрывается блестками пота. «Тис, должно быть, довел эту штуку до ста шестидесяти» , - подумал он.
  
  «Есть еще кое-что, что я хочу обсудить с вами», - сказал Тис. "Не возражаете, если я добавлю немного пара?"
  
  В какой-то момент повозка Mount Dragon заменила обычный деревянный ковш для воды на реторту, полную дистиллированной воды. Прежде чем Карсон успел возразить, следователь поднял реторту и вылил пинту воды на раскаленные угли. Сразу поднялись облака пара, наполняя комнату палящим паром.
  
  «Какого черта мы сюда пришли?» Карсон прохрипел, закружившись головой.
  
  "Мистер. Карсон, я не против разделить большинство своих дискуссий, - раздался бесплотный голос сквозь пар. «На самом деле, чаще всего это служило моим собственным целям. Как и во время нашей беседы в вашей лаборатории сегодня днем. Но прямо сейчас я хочу уединения ».
  
  Понимание медленно приходило в голову Карсону. Вокруг Маунт-Дрэгон считалось, что любой разговор, происходящий в синих костюмах, отслеживается. Очевидно, Тис не хотел, чтобы кто-то подслушивал то, что он собирался сказать. Но почему бы не встретиться в кафетерии или в общежитии? Карсон ответил на свой вопрос: «Мельница слухов о столовой заподозрила Най в прослушивании всего объекта». Тис, судя по всему, верил слухам. В результате сауна - с ее едким жаром и паром - осталась единственным местом, где они могли поговорить.
  
  Или это сделали? «Почему мы не могли просто прогуляться по периметру забора?» Карсон ахнул.
  
  Тис внезапно материализовался сквозь пар. Он сел рядом с Карсоном и покачал головой. «Я боюсь скорпионов», - сказал он. «А теперь послушайте меня минутку. Вам интересно, почему я пригласил вас сюда из всех людей. Есть две причины. Во-первых, я несколько раз смотрел на пленку ваш ответ на чрезвычайную ситуацию Брэндона-Смита. Вы были единственным ученым, который принимал непосредственное участие в проекте и в трагедии и вел себя рационально. В грядущие дни мне может понадобиться такая беспристрастность. Вот почему я разговаривал с вами в последний раз.
  
  «Ты со всеми поговорил?» Тис был на месте всего несколько дней.
  
  «Это маленькое место. Я многому научился. И есть еще много чего, что я подозреваю, но еще не знаю наверняка ». Он вытер пот с глаз тыльной стороной ладони. «Вторая и самая важная причина связана с вашим предшественником».
  
  «Вы имеете в виду Франклина Берта? Что насчет него?"
  
  «В вашей лаборатории я упоминал, что Эндрю Вандервэгон страдал от протекающих кровеносных сосудов и повышенного уровня дофамина и серотонина. Я не сказал вам, что Франклин Берт страдает теми же симптомами. И, согласно отчету о вскрытии, в меньшей степени была Розалинда Брэндон-Смит. Как ты думаешь, с чего бы это могло быть? "
  
  Карсон на мгновение задумался. Это вообще не имело смысла. Если только ... Несмотря на жару в сауне, внезапная мысль заставила его замерзнуть.
  
  «Могли ли они быть чем-то заражены? Вирус?" «Боже мой , - подумал он, - неужели это какой-то давно вынашиваемый штамм Икс-гриппа ?» Его охватил страх.
  
  Тис с улыбкой вытер руки полотенцем. «Что случилось с вашей непоколебимой верой в правила техники безопасности? Расслабиться. Вы не первый, кто пришел к такому выводу. Но ни Берт, ни Вандервагон не обнаруживают никаких антител к X-гриппу. Они чистые. Брэндон-Смит, с другой стороны, был пронизан ими. Так что нет ничего общего ».
  
  «Тогда я не могу это объяснить», - сказал Карсон, тяжело дыша. "Очень странный."
  
  "Да, не так ли?" - пробормотал Тис.
  
  Он добавил воды в угли. Карсон ждал.
  
  «Я предполагаю, что вы подробно изучили работу доктора Берта, когда впервые приехали», - продолжил Тис.
  
  Карсон кивнул.
  
  «Так вы, должно быть, читали его электронную записную книжку?»
  
  «Да, - сказал Карсон.
  
  «Я полагаю, много раз».
  
  «Я могу читать это во сне».
  
  «Как вы думаете, где все остальное?» - спросил Тис.
  
  Последовало короткое молчание.
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Карсон.
  
  «Когда я читал онлайн-файлы, что-то в них показалось мне смешным, например, мелодия, в которой отсутствуют какие-то ноты. Поэтому я провел статистический анализ записей и обнаружил, что в течение последнего месяца средняя дневная запись упала с более чем двух тысяч слов до нескольких сотен. Это привело меня к выводу, что Берт, по каким-то своим личным или параноидальным причинам, начал вести личную записную книжку. Кое-что Скоупс и другие не могли видеть.
  
  «В« Маунт-Дрэгон »запрещено печатать копии, - сказал Карсон, зная, что он просто констатирует очевидное.
  
  «Я сомневаюсь, что правила что-то значили для доктора Берта в тот момент. В любом случае, насколько я понимаю, мистеру Скоупсу нравится бродить по киберпространству «Джин-Дайн» всю ночь, ковыряясь и влезая в дела каждого. Скрытый журнал - логичный ответ на это. Я уверен, что Берт был не единственным. Здесь, наверное, есть несколько совершенно нормальных людей, которые ведут личные логи ».
  
  Карсон кивнул, его разум работал быстро. «Это означает…» - начал он.
  
  "Да?" - подсказал Тис, внезапно нетерпеливый.
  
  «Что ж, Берт несколько раз упомянул« ключевой фактор »в своих последних онлайн-записях. Если этот секретный журнал существует, он может содержать этот ключ, каким бы он ни был. Я подумал, что это может быть недостающий элемент в решении загадки обезвреживания X-FLU ».
  
  «Возможно», - сказал Тис. Затем он сделал паузу. «Берт работал над другими проектами до X-FLU, верно?»
  
  "Да. Он изобрел процесс GEF, запатентованную технологию фильтрации GeneDyne. И он усовершенствовал PurBlood ».
  
  "О да. PurBlood ». Тис с отвращением поджал губы. "Гадкая идея, это."
  
  "Что ты имеешь в виду?" - озадаченно спросила Карсон. «Кровезаменители могут спасти бесчисленное количество жизней. Они устраняют нехватку, необходимость определения группы крови, защищают от переливания испорченной крови…
  
  «Возможно», - прервал его Тис. «Тем не менее, мысль о том, чтобы ввести мне в вены пинты этого вещества, неприятна. Насколько я понимаю, он производится чаном с генно-инженерными бактериями, в которые встроен ген человеческого гемоглобина. Это те же самые бактерии, которые существуют триллионами в ... - его голос затих, и он почти беззвучно добавил слово «грязь».
  
  Карсон засмеялся. «Это называется стрептококк. Да, это бактерия, обнаруженная в почве. Дело в том, что мы в GeneDyne знаем о стрептококке больше, чем о любой другой форме жизни. Это единственный организм, кроме E. coli , ген которого мы полностью нанесли на карту от начала до конца. Так что это идеальный организм-хозяин, просто потому, что он живет в грязи, не делает его отвратительным или опасным ».
  
  - Тогда называйте меня старомодным, - сказал Тис. «Но я отклоняюсь от нашей темы здесь. Врач, лечащий Берта, говорит мне, что он снова и снова повторяет явно бессмысленную фразу: «Бедный альфа». Вы хоть представляете, что это может значить? Может быть, это начало более длинного предложения? Или, может быть, его прозвище для кого-то? »
  
  Карсон на мгновение задумался, затем покачал головой. «Я сомневаюсь, что здесь есть кто-нибудь».
  
  Тис нахмурился. «Еще одна загадка. Возможно, ноутбук и на это прольет свет. В любом случае, у меня есть идеи, как его искать. Я планирую проследить за ними, когда вернусь ».
  
  
  
  
  
  "Когда вы вернетесь?" - повторил Карсон.
  
  Тис кивнул. «Завтра я уезжаю в Радиум-Спрингс, чтобы составить предварительный отчет. Связи с внешним миром здесь практически отсутствуют. Кроме того, мне нужно посоветоваться с коллегами. Вот почему я поговорил с вами. Вы - человек, наиболее близкий к работе Hurt. В ближайшие дни мне понадобится ваше полное сотрудничество. Почему-то я думаю, что Берт - ключ ко всему этому. Нам нужно скоро принять решение ».
  
  "Что это за решение?"
  
  «О том, следует ли продолжать этот проект».
  
  Карсон молчал. Почему-то он не мог представить, что Скоупс позволит прекратить проект. Тис вставал, плотнее заворачивая полотенце.
  
  «Я бы не советовал, - сказал Карсон.
  
  "Что посоветуете?"
  
  "Завтра уезжаю. Надвигается большая пыльная буря ».
  
  «Я ничего не слышал об этом по радио», - нахмурился Тис.
  
  «Они не передают по радио погоду в пустыне Хорнада-дель-Муэрто, мистер Тисе. Разве вы не заметили своеобразную оранжевую пелену на южном небе, когда мы сегодня вечером вышли из резервуара для лихорадки? Я видел это раньше, и это означает проблемы ».
  
  «Доктор. Сингер одалживает мне Хаммер. Эти штуки похожи на сочлененные грузовики ».
  
  Карсону впервые показалось, что он увидел неуверенное выражение на лице Тиса. Он пожал плечами. «Я не собираюсь останавливать тебя. Но на твоем месте я бы подождал.
  
  Тис покачал головой. «То, что я должен сделать, не может ждать».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Фронт набрал силу в Мексиканском заливе, затем двинулся на северо-запад, нанеся удары по мексиканскому побережью штата Тамаулипас. Оказавшись над сушей, фронт был вынужден подняться над Сьерра-Мадре-Ориентал, где влажный воздух больших высот сгущался над горами огромными грозами. Когда фронт продвигался на запад, выпало огромное количество дождя. К тому времени, как он спустился в пустыню Чихуахуа, вся влага была оторвана от него. Фронт повернул на север, продвигаясь вбок через провинции бассейна и хребтов северной Мексики. В шесть часов утра он вошел в пустыню Хорнада-дель-Муэрто.
  
  Фронт теперь был высохшим. Его прибытие не было отмечено ни облаками, ни дождем. Все, что осталось от шторма в Персидском заливе, было огромной разницей в энергии между 100-градусной воздушной массой над пустыней и 65-градусной воздушной массой фронта.
  
  Вся эта энергия проявилась в ветре.
  
  Когда он двинулся в Хорнаду, его передняя часть стала видна как стена оранжевой пыли высотой в милю. Он мчался по земле со скоростью экспресса, неся измельченные сорняки, глину, сухой ил и порошкообразную соль, собранные с юга на пляжах. На высоте четырех футов над землей ветер дул также ветками, крупным песком, кусочками сухого кактуса и содранной с деревьев корой. На высоте шести дюймов ветер разносил осколки гравия, мелкие камни и куски дерева.
  
  Такие ураганы в пустыне, хотя и достаточно редкие, чтобы происходить только раз в несколько лет, могли произвести пескоструйную очистку непрозрачного лобового стекла автомобиля, сдирать краску с изогнутой поверхности, сносить крыши домов трейлеров и загонять лошадей в заборы из колючей проволоки.
  
  Шторм достиг средней пустыни Йорнада и горы Дракон в семь часов утра, через пятьдесят минут после того, как Гилберт Тис, старший следователь OSHA, уехал на «Хаммере» со своим толстым портфелем и направился к Радиум-Спрингс.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Скоупс сидел за фортепьяно, неподвижно держа пальцы на клавишах из черного палисандра. Похоже, он был в глубокой задумчивости. Рядом с опорой крышки в форме руки лежала бульварная газета, разорванная и покореженная, как будто разгневанные руки скомкали ее, а затем снова разгладили. Газета была открыта для статьи под названием «Гарвардский док обвиняет генную фирму в ужасном несчастном случае».
  
  Внезапно Скоупс встал, вошел в круг света и бросился на диван. Он положил клавиатуру себе на колени и набрал краткую серию инструкций, инициировав звонок по видеоконференции. Перед ним в фокусе мигнул огромный экран. Вихрь компьютерного кода пробежал вдоль одного края, а затем уступил место огромному зернистому изображению мужского лица. Его толстая шея облегала воротник, по крайней мере, на два размера больше. Он смотрел в камеру с босой гримасой человека, не привыкшего улыбаться.
  
  « Guten tag» , - сказал Скоупс на прерывистом немецком языке.
  
  «Может быть, вам будет удобнее говорить по-английски, мистер Скоупс?» - спросил человек на экране, заискивающе склонив голову.
  
  - Nein , - продолжил Скоупс на плохом немецком. «Я хочу практиковать немецкий язык. Говори медленно и четко. Повторите дважды ».
  
  «Очень хорошо», - сказал мужчина.
  
  « Дважды ».
  
  « Sehr gut, sehr gut », - сказал мужчина.
  
  «Теперь, герр Зальцманн, наш друг сказал мне, что у вас есть свободный доступ к старым нацистским файлам в Лейпциге».
  
  « Das ist richtig. Das ist richtig ».
  
  «Здесь в настоящее время хранятся файлы Лодзинского гетто, не так ли?»
  
  « Джа. Ja . "
  
  "Превосходно. У меня небольшая проблема, - как бы это сказать? - проблема с архивом . Это та проблема, на которой вы специализируетесь. Я хорошо плачу, герр Зальцманн. Сто тысяч немецких марок ».
  
  Улыбка стала шире.
  
  Скоупс продолжал говорить на пиджин-немецком, обрисовывая свою проблему. Человек на экране внимательно слушал, и улыбка медленно исчезла с его лица.
  
  Позже, когда экран снова погас, из одного из устройств на крайнем столе раздался почти неслышный тихий перезвон.
  
  Скоупс, который все еще сидел на ветхом диване с клавиатурой на коленях, наклонился к столику и нажал кнопку. "Да?"
  
  «Ваш обед готов».
  
  "Очень хорошо."
  
  Вошел Спенсер Фэйрли, поролоновые туфли на ногах смехотворно контрастировали с мрачным серым костюмом. Он не шуметь, пересек ковер и поставил пиццу и банку кока-колы на дальний столик.
  
  "Будет ли что-нибудь еще, сэр?" - спросил Фэрли.
  
  - Вы читали « Геральд» сегодня утром?
  
  Фэрли покачал головой. «Я читаю Globe », - сказал он.
  
  «Конечно», - сказал Скоупс. «Тебе следует время от времени пробовать« Вестник » . Он намного живее, чем Globe ».
  
  «Нет, спасибо», - сказал Фэрли.
  
  «Это там», - сказал Скоупс, указывая на фортепиано.
  
  Фэрли подошел и вернулся, держа помятый таблоид. «Неприятная журналистика», - сказал он, просматривая страницу.
  
  Скоупс усмехнулся. "Неа. Идеально. Сумасшедший сукин сын приставил нож к своему горлу. Все, что мне нужно сделать, это слегка подтолкнуть его за руку ».
  
  Он вытащил из кармана рубашки смятую компьютерную распечатку. «Вот мой список благотворительных организаций на неделю. Короче говоря, только одно: миллион в Фонд памяти жертв Холокоста ».
  
  Фэрли поднял глаза. "Организация Левина?"
  
  "Конечно. Я хочу, чтобы это было сделано публично, но тихо и достойно ».
  
  "Можно спросить ...?" Фэрли приподняла бровь.
  
  "... Почему?" Скоупс закончил предложение. «Потому что, Спенсер, старый брамин, это достойное дело. И между вами и мной, они скоро потеряют свой самый эффективный сборщик средств ».
  
  Фэрли кивнул.
  
  «Кроме того, если вы подумаете об этом, вы поймете, что есть еще и стратегические причины, чтобы освободить благотворительную организацию Левайна от чрезмерной зависимости от него».
  
  "Да сэр."
  
  «И Фэрли, посмотри, у моей куртки дыра в локте. Хочешь снова пойти со мной по магазинам? "
  
  Выражение крайнего отвращения быстро промелькнуло на лице Фэрли, а затем снова исчезло. «Нет, спасибо, сэр», - твердо сказал он.
  
  Скоупс подождал, пока дверь с шипением не захлопнется. Затем он отложил клавиатуру и вынул из коробки кусок пиццы. Было почти холодно, именно так, как он любил. Его глаза закрылись от удовольствия, когда его зубы встретились в липкой внутренней части корочки пиццы.
  
  - Auf wiedersehen , Чарльз, - пробормотал он.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон вышел из административного здания в пять часов и остановился в изумлении. Вокруг него здания Маунт-Дракон стояли в смутных последствиях пыльной бури, темные фигуры появлялись из оранжевого покрова. Пейзаж был мертвенно-тихим. Карсон осторожно вдохнул, проверяя воздух. Было сухо, как кирпичная пыль, и странно холодно. Когда он шагнул вперед, его ботинок на дюйм утонул в порошкообразной грязи.
  
  В то утро, перед восходом солнца, он ушел на работу очень рано, чтобы не мешать анализу X-FLU II. Он работал усердно, почти забыв бурю, бушевавшую над безмолвной подземной прочностью Лихорадочного резервуара. Де Вака прибыла через час. Она тоже победила шторм, но с трудом; ее бормотавшие проклятия, и заляпанное грязью лицо, которое хмуро смотрело на него через козырек, свидетельствовало об этом.
  
  «Наверное, так выглядит поверхность Луны» , - подумал он, стоя у здания администрации. Или конец света . Он видел на ранчо много штормов, но ничего подобного. Повсюду лежала пыль, покрывая белые здания, застекляя окна. Небольшие сугробы песка скопились в длинных плавниках за каждой стойкой и вертикальным возвышением. Это был жуткий, сумеречный, монохромный мир.
  
  Карсон направился к жилому комплексу, не видя впереди в густом воздухе более пятидесяти футов. Затем, поколебавшись, он повернулся и направился к загону для лошадей. Он задавался вопросом, как поживает Роско. Он знал, что в сильный шторм лошади сходят с ума в стойлах, иногда ломая ногу.
  
  Лошади были в безопасности, покрыты пылью и выглядели раздраженными, но в остальном не пострадали. Роско произнес приветствие, и Карсон погладил его по шее, желая, чтобы он принес морковку или кусочек сахара. Он быстро осмотрел животное и с облегчением отступил.
  
  Звук снаружи загона, приглушенный и заглушенный пылью, достиг его ушей. Взглянув вверх, он увидел тень, вырисовывающуюся из праха. Боже , подумал он, что есть что - то живое там , что - то очень большое . Тень исчезла, затем появилась снова. Карсон услышал стук ворот по периметру. Это входило.
  
  Он смотрел через открытую дверь сарая, как призрачная фигура человека верхом на лошади материализовалась из пыли. Голова человека низко опускалась ему на плечи, и конь шаркал на дрожащих ногах, измученный до упора.
  
  Это был Най.
  
  Карсон удалился в темное пространство сарая и нырнул в пустое стойло. Меньше всего ему хотелось еще одной неприятной встречи.
  
  Он услышал, как закрылись ворота, а затем звук сапог, медленно пересекающих опилочный пол сарая. Присев на корточки, Карсон вгляделся в дыру в стойке.
  
  Директор службы безопасности был с ног до головы покрыт серовато-коричневой пылью. Только его черные глаза и покрытый коркой рот прорывались сквозь монотонность пудрового пальто.
  
  Най остановился перед площадкой для снаряжения и медленно развязал свой ботинок и седельные сумки, повесив их на вешалку. Он расстегнул седло, сорвал его с лошади и поставил на переноску, накинув сверху одеяла. Каждое движение поднимало маленькие грибовидные облака серой пыли.
  
  Най повел лошадь к стойле, чтобы Карсон не видел. Карсон слышал, как он гладит лошадь, бормоча успокаивающие слова. Он услышал треск срезаемого тюка, стук сена, брошенного в стойло, и шланг, наполняющий ведро с водой. Через несколько мгновений Най снова появился. Повернувшись к Карсону спиной, он вытащил из угла сарая тяжелую коробку для гвоздей и открыл ее. Затем, перейдя к своим седельным сумкам, он отстегнул одну сторону и вытащил что-то, похожее на два квадрата прозрачного жесткого пластика, засунув в него рваный - и совершенно неразрешенный - лист бумаги. Положив их на пол в области прихватки, Най вынул из седельных сумок что-то похожее на восковой карандаш, склонился над бумагой и начал делать пометки на покрывающем пластике. Карсон прижал взгляд к трещине, пытаясь лучше рассмотреть. Листок выглядел старым и сильно изношенным, и он мог разглядеть большую рукописную фразу на его верхней границе: Al despertar la hora el áquila del sol se levanta en una aguja del fuego , «На рассвете орел солнца стоит на нем. игла огня ». Больше он ничего не мог разобрать.
  
  Внезапно Най сел, настороженный. Он огляделся, вытянув шею, словно искал источник какого-то шума. Карсон съежился в тени позади стойла. Он услышал шаркающий звук, щелчок замка, тяжелый топот ног. Он снова выглянул и увидел, как начальник службы безопасности покидает сарай, серое привидение исчезает в тумане.
  
  Через несколько мгновений Карсон встал и, на мгновение с любопытством взглянув на ящик с гвоздями, подошел к стойле, в котором находился Муэрто, лошадь Ная. Он стоял, расставив ноги, изо рта свисала струйка коричневой слюны. Он наклонился и нащупал сухожилия. Небольшой жар, но без серьезного воспаления. Корона была горячей, но копыта все еще были хороши, а глаз лошади ясен. Что бы Най ни делал, он довел животное до предела, может быть, даже на сотню миль за последние двенадцать часов. Животное все еще было здоровым; не было серьезных повреждений, и лошадь вернется в форму через день или два. Най знал, когда нужно уйти. И у него был великолепный конь. Нулевой клеймо на его правой челюсти и клеймо замораживания на шее свидетельствовали о том, что он был зарегистрирован как в Американской ассоциации пейнтбольных лошадей, так и в Американской ассоциации четвероногих лошадей. Он восхищенно похлопал ее по боку.
  
  «Ты одна дорогая конина», - сказал он.
  
  Карсон покинул стойло и направился к входу в сарай, глядя в пыль, которая висела, как дым, в гнетущем воздухе. Най давно ушел. Тихо закрыв дверь сарая, Карсон быстро направился в свою комнату, пытаясь разобраться в человеке, который рискнет своей жизнью в яростной пыльной буре. Или директор службы безопасности, который рискнет своей работой носить с собой лист бумаги с бессмысленной испанской фразой в месте, где бумага запрещена.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон прошел через столовую и вышел на балкон, обветренный футляр для банджо ударился ему по коленям. Ночь была темной, и луна была скрыта за облаками, но он знал, что фигура, неподвижно сидящая у перил балкона, была Зингером.
  
  С момента их первого разговора на балконе Карсон часто замечал, как Сингер сидит, наслаждаясь вечером, перебирая аккорды и бегая на своей потрепанной гитаре. Зингер неизменно улыбался и махал рукой или выкрикивал веселое приветствие. Но Зингер, казалось, изменился после смерти Брэндона-Смита. Он стал тише, замкнутее. Прибытие Тисы и внезапное приближение Вандервагона к столовой, казалось, только усугубили настроение Сингера. По вечерам он все еще сидел на балконе столовой, но теперь его голова склонилась в тишине пустыни, а гитара безмолвно лежала рядом с ним.
  
  В течение первых нескольких недель Карсон часто присоединялся к директору на балконе, чтобы поболтать вечером. Но время шло, и давление росло, Карсон обнаружил, что всегда нужно проводить больше онлайн-исследований, делать больше лабораторных заметок в тихом уединении своей комнаты после рабочего дня. Однако сегодня вечером он решил найти время. Ему нравился Сингер, и ему не нравилось видеть его задумчивым, без сомнения, излишне обвиняющим себя в недавних неприятностях. Возможно, ему удастся на время вывести этого человека из себя. Кроме того, разговор с Тисом оставил Карсона мучительными сомнениями по поводу собственной работы. Он знал, что Сингер с его непоколебимой верой в добродетели науки станет идеальным тонизирующим средством.
  
  "Кто там?" - резко спросил Сингер. Луна вышла из-за облаков, на время сделав балкон бледным. Сингер заметил Карсона. «О, - сказал он, расслабляясь. "Привет парень."
  
  "Вечер." Карсон сел рядом с директором. Хотя балкон был очищен от пыли, свежие облака тускло поднимались в поле зрения, когда он устроился на стуле всем своим весом. «Прекрасная ночь», - сказал он после паузы.
  
  «Вы видели закат?» - тихо спросила Сингер.
  
  "Невероятный." Словно чтобы компенсировать ярость пыльной бури, закат в пустыне в тот вечер стал ярким ярким пятном на фоне дымной дымки.
  
  Не говоря больше ни слова, Карсон наклонился, отстегнул футляр и вытащил свой пятиструнный Gibson. Сингер наблюдал, и искра интереса вспыхнула в его усталых глазах.
  
  «Это РБ-3?» он спросил.
  
  Карсон кивнул. «Кольцо с сорока дырочками. 1932 г. или около того ».
  
  «Это красота», - сказал Сингер, оценивающе прищурившись от лунного света. "О Господи. Это настоящая голова из телячьей кожи? "
  
  "Верно." Карсон слегка постучал по грязной голове кончиками пальцев. «Им не нравятся пустынные условия, а здесь всегда бывает плоско. Когда-нибудь сломаюсь и куплю пластиковый. Вот, взгляни. Он передал инструмент Зингеру.
  
  Режиссер перевернул его в руках. «Гриф из красного дерева и резонатор. Оригинальный патрубок Presto тоже. Фланец, я полагаю, металлический?
  
  "Да. Он немного деформируется ».
  
  Сингер вернул его. «Настоящий музейный экспонат. Как ты к этому пришел? »
  
  «Работник ранчо, который работал на моего деда. Однажды ему пришлось в спешке покинуть наше место. Это одна из вещей, которые он оставил позади. Он десятилетиями сидел на книжном шкафу, собирая пыль. Пока я не пошел в колледж, заболел мятликом ».
  
  Пока они говорили, Сингер, казалось, потерял часть своего фанка. «Давай послушаем, как это звучит», - сказал он, поднимая свой старый Мартин. Он задумчиво сыграл на нем, настроил пару струн, а затем переключился на безошибочную басовую партию «Salt Creek». Карсон слушал, кивая головой в такт музыке, когда он вампировал фоновые аккорды. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он взял в руки инструмент, и его отбивные были не такими, какими они были в Гарварде, но постепенно его пальцы стали разгибаться, и он попробовал несколько роллов. Затем внезапно Сингер играл на бэк-вокале, и Карсон обнаружил, что делает сольный перерыв, почти облегченно улыбаясь, когда обнаружил, что его пул-офф все еще звучит четко, а его однострунная работа чиста.
  
  Они закончили с тегом «бриться и стричься», и Сингер сразу же начал «Clinch Mountain Backstep». Карсон подхватил мелодию позади себя, впечатленный виртуозностью режиссера. Зингер, тем временем, казался полностью поглощенным игрой с непринужденностью человека, внезапно освободившегося от ужасного бремени.
  
  Карсон последовал за Сингером через сильные, древние смены «Рокки Топ», «Маунтин Дью» и «Маленькая Мэгги», чувствуя себя все более и более комфортно и, наконец, позволив себе затейливый перерыв, вызвавший улыбку и кивок. от директора. Певица перешла к тщательно продуманному финальному тегу, и они закрылись громовым аккордом G. Когда эхо стихло, Карсону показалось, что он услышал слабый короткий звук аплодисментов со стороны жилого комплекса.
  
  «Спасибо, Гай», - сказал Сингер, отложив гитару и с удовлетворением вытирая руки. «Мы должны были сделать это давным-давно. Вы отличный музыкант ».
  
  «Я не в твоей лиге, - сказал Карсон. «Но все же спасибо».
  
  Наступила тишина, когда двое мужчин уставились в ночь. Сингер встал и направился в столовую, чтобы приготовить себе выпивку. По балкону прошел растрепанный мужчина, считая на пальцах вымышленные числа и громко бормоча что-то вроде мучительного русского. «Должно быть, это Павел , - подумал Карсон, - о котором мне рассказывала де Вака . Мужчина исчез за углом в темноте. Мгновение спустя Сингер вернулся изнутри. Теперь его шаги были медленнее, и Карсон почувствовал, что временно снятая мантия ответственности снова быстро оседает.
  
  «Так как ты держишься, Гай?» - сказал Сингер, откинувшись на спинку стула. «Мы действительно не разговаривали целую вечность».
  
  «Я полагаю, что визит Тисы заставил вас много дел, - сказал Карсон. Луна снова скрылась за сгущающимися облаками, и он скорее почувствовал, чем увидел, как директор застыл при имени следователя.
  
  «Какой неприятностью это оказалось», - сказал Сингер. Он отпил свой напиток, пока Карсон ждал. «Не могу сказать, что думаю о мистере Тисе. Один из тех людей, которые ведут себя так, будто знают все, но не раскрывают вам ничего. Он, кажется, получает много информации, настраивая людей друг против друга. Знаешь что я имею ввиду?"
  
  «Я не разговаривала с ним очень долго. Он не выглядел слишком довольным нашей работой, - сказал Карсон, тщательно подбирая слова.
  
  Сингер вздохнул. «Вы не можете ожидать, что все поймут, не говоря уже о том, чтобы оценить то, что мы пытаемся здесь сделать, Гай. Особенно это касается бюрократов и регуляторов. Я раньше встречал таких людей, как Тис. Чаще всего они неудачники. Нельзя сбрасывать со счетов фактор ревности у таких людей ». Он сделал глоток. «Что ж, ему рано или поздно придется дать нам свой отчет».
  
  «Вероятно, раньше», - ответил Карсон, немедленно сожалея о том, что сказал. Он чувствовал на себе взгляд Сингера в темноте.
  
  "Да. Он ушел отсюда ужасно поспешно. Настаивал на том, чтобы взять один из «Хаммеров» и поехать в Радий-Спрингс ». Сингер сделал еще один глоток. «Кажется, ты последний, с кем он разговаривал».
  
  «Он сказал, что хочет спасти самых близких к X-FLU напоследок».
  
  "Хм." Сингер допил свой стакан и тяжело поставил стакан на пол. Он снова посмотрел на Карсона. - Что ж, он уже слышал о Левайне. Нам от этого не станет легче. Он вернется с новым набором вопросов, я поставлю на это деньги ».
  
  Карсон почувствовал, как по нему прошла волна холода. "Левин?" - спросил он как можно небрежнее.
  
  Сингер все еще смотрел на него. «Я удивлен, что вы не слышали, мельница слухов полна слухов. Чарльз Левин, глава Фонда генетической политики. Несколько дней назад он сказал о нас по национальному телевидению несколько неприятных вещей. Акции GeneDyne значительно упали ».
  
  "Это?"
  
  «Сегодня упал еще на пять с половиной очков. Компания потеряла в акционерном капитале почти полмиллиарда долларов. Мне не нужно рассказывать вам, как это влияет на наши запасы акций ».
  
  Карсон онемел. Его не беспокоило небольшое количество акций GeneDyne в его портфеле; его беспокоило совсем другое. "Что еще сказал Левин?"
  
  Сингер пожал плечами. «На самом деле это не имеет значения. Во всяком случае, это все ложь, вся дерьмовая ложь. Проблема в том, что люди едят такие вещи. Они просто ищут что-то еще, чтобы использовать против нас, что-то, что нас сдерживает ».
  
  Карсон облизнул губы. Он никогда раньше не слышал, чтобы Сингер ругался. У него это не очень хорошо получалось . «Так что же произойдет?» На лице Сингера на мгновение появилось выражение удовлетворения. «Brent разберется с этим», - сказал он. «Это именно та игра, которую он любит».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Вертолет приблизился к горе Дракон с востока, через ограниченное воздушное пространство Ракетного полигона Уайт-Сэндс, не контролируемое гражданскими службами управления воздушным движением. Было уже за полночь, луна исчезла, и пол пустыни превратился в бесконечный черный ковер. Лопасти вертолета имели военную конструкцию с шумоизоляцией, а двигатель был оборудован генераторами розового шума, чтобы минимизировать звуковую сигнатуру самолета. Ходовые огни и хвостовой маяк были выключены, пилот использовал направленный вниз радар для поиска цели.
  
  Мишенью был небольшой передатчик, помещенный в центре отражающей пленки майлара, удерживаемой кругом камней. Рядом с передатчиком сидел «Хаммер» с выключенными двигателем и фарами.
  
  Вертолет приземлился возле майлара, ротор разорвал материал и превратил его в конфетти. Когда бегуны устроились на дне пустыни, из «Хаммера» вышла темная фигура человека и побежала к люку вертолета, держа в руке металлический чемодан странной формы с отпечатанным логотипом «Джин-Дайн». Люк открылся, и пара рук потянулась за чемоданом. Как только люк был закрыт, вертолет взлетел, накренился и снова исчез в темноте. «Хаммер» уехал, его экранированные огни следовали за двумя следами от шин, по которым он был доставлен. Единственный клочок майлара, унесенный восходящим потоком, свернулся и уплыл. Через несколько мгновений в пустыне снова воцарилась бездонная тишина.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В то воскресенье солнце взошло к безупречному небу. В Маунт-Дракон резервуар для лихорадки был закрыт, как обычно, для дезинфекции, и до обязательных вечерних учений по чрезвычайным ситуациям научный персонал будет предоставлен самим себе.
  
  Пока варился кофе, Карсон смотрел в окно на черный конус горы Дракон, который только-только становился видимым в предрассветном свете. Обычно он проводил воскресенья, как и остальные сотрудники: изолирован в своей комнате, ноутбук для компании, наверстывая упущенное на фоне работы. Но сегодня он взошел бы на гору Дракон. Он обещал себе, что сделает это с самого первого прибытия на место. Кроме того, сессия на балконе с Сингером разожгла его аппетит к игре, и он знал, что резкие гнусавые звуки струн банджо, эхом разносящиеся по тихой резиденции, вызовут полдюжины гневных электронных писем через лабораторную сеть.
  
  Вылив кофе и гущу в термос, он перекинул банджо через плечо и направился в кафетерий за бутербродами. Кухонный персонал, обычно невыносимо бодрый, был угрюм и молчалив. Они все еще не могли расстроиться из-за того, что случилось с Вандервэгоном. «Должно быть, ранний час» , - подумал Карсон. В эти дни все были в плохом настроении.
  
  Проверив охрану периметра, он двинулся по грунтовой дороге, которая вела на северо-восток к горе Дракон. Достигнув базы, он начал подъем к вершине, свернув с дороги в пользу крутой узкой тропы. Инструмент казался тяжелым на его спине, и когда он поднимался, пепел скользил под его ногами. Полчаса тяжелой работы привели его к вершине.
  
  Это был классический шлаковый конус, центр которого был выдолблен древним извержением. По краю росло несколько кустов мескита. В дальней стороне Карсон мог видеть группу микроволновых и радиовышек, а также небольшой белый сарай, окруженный сетчатым забором.
  
  Он повернулся, тяжело дыша, готовый насладиться видом, ради которого так усердно трудился. Дно пустыни в точный момент рассвета было похоже на лужу света, мерцающую и кружащуюся, как будто никакой поверхности не было, а была просто игра света и цвета. Когда солнце полностью поднялось над горизонтом и бросило на землю полосу золотого света, каждый одинокий мескитовый камень и креозотебуш прикрепился к теням, которые бесконечно бежали к горизонту. Карсон мог видеть край света, бегущего по пустыне с востока на запад, освещая холмы светом и омывающую тьму, пока он не устремился прочь по изгибу земли, оставляя за собой световое одеяло.
  
  В нескольких милях от него он мог видеть разрушенные очертания старого пуэбло Анасази - теперь он знал, что оно называлось Кин Клижини - отбрасывало тени, похожие на черные полосы, на пыльную равнину. Еще дальше дно пустыни стало черным и пятнистым: поток лавы Мальпы .
  
  Он выбрал удобное место за большой глыбой туфа. Положив рядом с собой банджо, он потянулся и закрыл глаза, наслаждаясь восхитительным одиночеством.
  
  «Дерьмо», - раздался знакомый голос через несколько минут.
  
  Пораженный, Карсон поднял глаза и увидел, что де Вака стоит над ним, уперев руки в бедра.
  
  "Что ты здесь делаешь?" она потребовала.
  
  Карсон схватился за ручку своего футляра для банджо. Его день был уже испорчен. "На что это похоже?" он спросил.
  
  «Ты на моем месте», - сказала она. «Я всегда приезжаю сюда по воскресеньям».
  
  Не сказав больше ни слова, Карсон с трудом поднялся на ноги и пошел прочь. Это был день, когда он собирался избежать спора со своим лаборантом. Он вытащит Роско на добрых десять миль, поиграет там.
  
  Он остановился, когда увидел выражение ее лица.
  
  "С тобой все впорядке?" он спросил.
  
  "Почему я не должен быть?"
  
  Карсон посмотрел на нее. Его инстинкты подсказывали ему не заводить разговор, не спрашивать, просто убираться оттуда к черту.
  
  «Вы выглядите немного расстроенным», - сказал он.
  
  «Почему я должен тебе доверять?» - резко спросила де Вака.
  
  «В чем поверь мне?»
  
  «Ты один из них», - сказала она. «Сотрудник компании ». Под обвинительным тоном Карсон почувствовал неподдельный испуг.
  
  "Что это?" он спросил.
  
  Де Вака долго молчал. «Тис исчез», - сказала она наконец.
  
  Карсон расслабился. «Конечно, знал. Я разговаривал с ним позапрошлой ночью. Он ехал на хаммере в Радий-Спрингс. Он вернется завтра ».
  
  Она сердито покачала головой. «Вы не понимаете. После шторма его Хаммер был обнаружен в пустыне. Пустой."
  
  Дерьмо. Только не Тис . «Он, должно быть, потерялся в песчаной буре».
  
  «Вот что они говорят».
  
  Он резко повернулся к ней. "Что это должно означать?"
  
  Де Вака не смотрела на него. «Я подслушал Най. Он разговаривал с Сингером, говоря, что Тис все еще пропал. Они спорили ».
  
  Карсон молчал. Най ... Ему в голову пришло видение: видение человека, выходящего из песчаной бури, покрытого пылью, его лошадь почти умерла от истощения.
  
  «Что, вы думаете, его убили?» он спросил.
  
  Де Вака не ответила.
  
  «Как далеко от Маунт-Дрэгон был« Хаммер »?»
  
  "Я не знаю. Почему?"
  
  «Потому что я видел, как Най вернулся со своей лошадью после пыльной бури. Вероятно, он искал Тис. Он рассказал ей историю того, что видел в конюшне двумя вечерами ранее.
  
  Де Вака внимательно слушал. «Вы думаете, он будет искать в пыльной буре? Скорее всего, вернувшись с захоронения. Он и этот засранец Майк Марр.
  
  Карсон усмехнулся. «Это смешно. Най может быть сукиным сыном, но он не убийца.
  
  «Марр - убийца».
  
  «Марр? Он тупой, как кусок разбитого дерьма. У него нет мозгов, чтобы совершить убийство ».
  
  "Ага? Майк Марр был офицером разведки во Вьетнаме. Туннельная крыса. Он работал в Железном треугольнике, исследуя все эти сотни миль секретных туннелей, разыскивая вьетконговцев и их тайники с оружием и поджаривая всех, кого они там находят. Вот где он хромал. Он был в яме, следуя за снайпером. Он сработал ловушку, и туннель рухнул у него на ногах ».
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Он сказал мне."
  
  Карсон засмеялся. «Так вы друзья? Было ли это до или после того, как он воткнул вам прикладом дробовик в живот? "
  
  Де Вака нахмурился. «Я же говорил, что подонок пытался меня подобрать, когда я только приехал. Он загнал меня в угол в спортзале и рассказал историю своей жизни, пытаясь произвести на меня впечатление тем, что он был плохим парнем. Когда это не сработало, он схватил меня за задницу. Он думал, что я просто какая-то легкая испанская шлюха ».
  
  "Он сделал? Что случилось?"
  
  «Я сказал ему, что он просит быстрого пинка в хуэво ».
  
  Карсон снова засмеялся. «Думаю, эта пощечина на пикнике остудила его пыл. В любом случае, зачем ему или кому-либо еще убивать инспектора OSHA? Это безумие. «Гора Дракон» будет закрыта в одно мгновение ».
  
  «Нет, если это было похоже на несчастный случай», - ответила Де Вака. «Шторм предоставил прекрасную возможность. Зачем Най вообще бросил лошадь в шторм? И почему нам не сообщили об исчезновении Тисе? Может быть, Тис узнал что-то, чего он не должен был знать ».
  
  "Как что? Насколько нам известно, вы могли неверно истолковать услышанное. После всего-"
  
  «… Я слышал это, хорошо. Ты вчера родился, каброн ? На карту поставлены миллиарды. Вы думаете, что это спасение жизней, но это не так. Дело в деньгах. И если эти деньги окажутся под угрозой… - Она посмотрела на него горящими глазами.
  
  «Но зачем убивать Тис? Мы попали в ужасную аварию на пятом уровне, но вирус не ускользнул. Умер только один человек. Никакого сокрытия не было. Как раз наоборот."
  
  «Только один человек умер», - повторила де Вака. «Ты должен слышать себя. Послушайте, здесь что-то еще происходит. Не знаю, что это, но люди ведут себя странно. Разве ты не заметил? Я думаю, что давление доводит людей до крайности. Если Скоупс так заинтересован в спасении жизней, почему этот невыполнимый график? Мы работаем с самым опасным вирусом из когда-либо созданных. Одна ошибка, и прощай . Этот проект уже разрушил жизнь людей. Берт, Вандервэгон, смотритель зоопарка Филлсон, охранник Черни. Не говоря уже о Брэндоне-Смите. Сколько еще жизней? »
  
  «Сюзана, ты явно не принадлежишь к этой индустрии», - устало ответил Карсон. «Все великие достижения в человеческом прогрессе сопровождались болью и страданиями. Мы собираемся спасти миллионы жизней, помнишь? " Даже когда он произносил эти слова, они казались ему пустыми и клишированными.
  
  «О, все это звучит достаточно благородно. Но действительно ли это прогресс? Что дает нам право изменять геном человека? Чем дольше я здесь, чем больше я вижу, что происходит, тем больше я верю, что то, что мы делаем, в корне неверно. Никто не имеет права переделывать человечество ».
  
  «Вы говорите не как ученый. Мы не переделываем человечество, мы лечим людей от гриппа ».
  
  Де Вака рыла траншею в золе короткими сердитыми движениями каблука. «Мы изменяем человеческие половые клетки. Мы перешли черту ».
  
  «Мы избавляемся от одного небольшого дефекта в нашем генетическом коде».
  
  « Дефект . Что за дефект, Карсон? Является ли наличие гена облысения по мужскому типу дефектом? Короткое замыкание - это недостаток? Не того цвета кожи? У вас кудрявые волосы? А как насчет того, чтобы быть слишком застенчивым? Что будет дальше после того, как мы искореним грипп? Вы действительно думаете, что наука будет воздерживаться от того, чтобы делать людей умнее, долговечнее, выше, красивее, красивее? Особенно, когда нужно заработать миллиарды долларов? »
  
  «Очевидно, это будет строго регулируемая ситуация», - сказал Карсон.
  
  «Будешь! И кто будет решать, что лучше? Ты? Мне? Правительство? Брент Скоупс? Ничего страшного, давайте просто избавимся от непривлекательных генов, которые никому не нужны. Гены упитанности, уродства и неприятности. Гены, кодирующие неприятные черты личности. Снимите на мгновение свои шоры и скажите мне, что это значит для целостности человечества ».
  
  «Мы далеки от того, чтобы все это сделать», - пробормотал Карсон.
  
  "Фигня. Мы делаем это прямо сейчас, с X-FLU. Картирование генома человека почти завершено. Изменения могут начаться с малого, но они будут расти. Разница в ДНК между людьми и шимпанзе составляет менее двух процентов, и посмотрите на огромную разницу. Он не будет принимать большие изменения в геноме , чтобы переделать человеческую расу в то , что мы никогда даже не признают «.
  
  Карсон молчал. Это был тот же аргумент, который он слышал раньше бесчисленное количество раз. Только сейчас - несмотря на все его попытки сопротивляться - это начало обретать смысл. Возможно, он просто устал, и у него не было сил на спарринг с де Вакой. Или, возможно, это было выражение лица Тиса, когда он сказал: « То , что я должен делать, не может ждать».
  
  Они молча сидели в тени вулканической скалы, глядя вниз на красивую группу белых зданий, которые представляли собой Гору Дракон, дрожащую и неживую на восходящей жаре. Даже когда он боролся с этим, Карсон чувствовал, как внутри него что-то рушится. Это было то же самое чувство, которое он испытывал, когда, будучи подростком, наблюдал из грузовика с платформой, пока ранчо продавалось по частям с аукциона. Он всегда верил, более твердо, чем во что-либо другое, что лучшие надежды на будущее человечества возлагаются на науку. И теперь, по какой-то причине, эта вера грозила раствориться в волнах тепла, поднимавшихся со дна пустыни.
  
  Он прочистил горло и покачал головой, словно пытаясь сбить ход мыслей. «Если вы приняли решение, что вы планируете с этим делать?»
  
  «Убирайтесь отсюда к черту и пусть люди знают, что происходит».
  
  Карсон покачал головой. «То, что происходит, является полностью законным и регулируемым FDA генетическим исследованием. Вы не можете это остановить ».
  
  «Я могу, если кого-то убили. Что-то здесь не так. Тис узнал, что это было.
  
  Карсон смотрел на нее, когда она сидела, прислонившись спиной к камню, обхватив руками колени, и ветер развевал ее волосы цвета воронова крыла со лба. «Черт возьми , - подумал он. Поехали.
  
  «Я не уверен, что знал Тис», - медленно сказал он. «Но я знаю, что он искал».
  
  Глаза де Ваки сузились. "О чем ты говоришь?"
  
  «Тис думает, что Франклин Берт вел личную записную книжку. Это то, что он сказал мне в ночь своего отъезда. Он также сказал, что у Вандервагона и Берта в крови повышен уровень дофамина и серотонина. То же самое сделал и Брэндон-Смит, в меньшей степени ».
  
  Де Вака молчала.
  
  «Он думал, что этот дневник Hurt может пролить свет на то, что могло вызывать эти симптомы», - добавил Карсон. «Тис собирался его найти, когда вернется».
  
  Де Вака встала. "Так. Ты собираешься мне помочь?"
  
  «Чем тебе помочь?»
  
  «Найдите записную книжку Берта. Узнай секрет горы Дракон ».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Чарльз Левин очень рано приходил в Гриноф-холл, запирал дверь своего кабинета и оставил Рэю инструкции, что он не принимает звонков и не встречает посетителей. Он временно передал свою учебную нагрузку двум младшим инструкторам и отменил запланированный график лекций на ближайшие месяцы. Это был последний совет Тони Уиллер перед тем, как она ушла с поста советника фонда по связям с общественностью. На этот раз Левин решил последовать ее совету. Внутреннее давление со стороны попечителей колледжа росло, и телефонные сообщения, оставленные ему деканом факультета, становились все более резкими. Левайн почувствовал опасность и - вопреки своему характеру - решил на какое-то время залечь на дно.
  
  Поэтому он был удивлен, обнаружив человека, терпеливо ждущего перед запертой дверью своего кабинета в семь часов утра. Левайн инстинктивно протянул руку, но мужчина только посмотрел на него.
  
  "Что я могу сделать для вас?" - сказал Левайн, отпирая дверь и проводя его внутрь. Мужчина напряженно сел, схватив портфель на коленях. У него были густые седые волосы и высокие скулы, а на вид он был лет на семьдесят.
  
  «Меня зовут Якоб Перлштейн, - сказал он. «Я историк из Фонда исследований Холокоста в Вашингтоне».
  
  "О да. Я хорошо знаю твою работу. Ваша репутация не имеет себе равных ». Перлштейн был известен во всем мире своим неослабевающим рвением, с которым он обнаружил старые записи о нацистских лагерях смерти и еврейских гетто в Восточной Европе. Левин устроился в кресле, озадаченный враждебным видом мужчины.
  
  «Я перейду к делу», - сказал мужчина, его черные глаза смотрели на Левайна сквозь сжатые брови.
  
  Левин кивнул.
  
  «Вы утверждали, что ваш еврейский отец спас жизни евреев в Польше. Он был пойман нацистами и убит Менгеле в Освенциме ».
  
  Левину не понравилась формулировка вопроса, но он промолчал.
  
  «Убит в результате медицинских экспериментов. Это верно?"
  
  «Да», - сказал Левин.
  
  «А откуда вы это знаете?» - спросил мужчина.
  
  «Простите меня, мистер Перлштейн, но я не уверен, что мне нравится тон ваших вопросов».
  
  Перлштейн продолжал смотреть на него. «Вопрос достаточно простой. Я хотел бы, чтобы вы рассказали мне, откуда вы это узнали ».
  
  Левин постарался скрыть раздражение. Он рассказывал эту историю в бесчисленных интервью и на бесчисленных сборах средств. Конечно, Перлштейн слышал это раньше. «Потому что я сам проводил исследования. Я знал, что мой отец умер в Освенциме, но это все. Моя мать умерла, когда я был очень молод. Я должен был знать, что с ним случилось. Итак, я провел почти четыре месяца в Восточной Германии и Польше, просматривая нацистские файлы. Это было опасное время, и я выполнял опасную работу. Когда я узнал… ну, вы можете себе представить, что я чувствовал. Это изменило мой взгляд на науку, на медицину. Это вызвало у меня глубоко двойственное отношение к генной инженерии, которая, в свою очередь, ...
  
  «Файлы на твоего отца», - резко прервал мужчина. «Где ты их нашел?»
  
  «В Лейпциге, где хранятся все подобные файлы. Наверняка вы это уже знаете ».
  
  «А твоя мать, беременная, сбежала и привезла тебя в Америку. Ты взял ее имя, Левин, а не имя своего отца, Берг.
  
  "Это правильно."
  
  «Трогательная история», - сказал Перлштейн. «Странно, что Берг - не обычное еврейское имя».
  
  Левин сел. «Мне не нравится тон вашего голоса, мистер Перлштейн. Я должен попросить вас сказать все, что вы пришли сказать, и уйти.
  
  Мужчина открыл свой портфель и достал папку, которую он неприятно положил на край стола Левайна. «Пожалуйста, изучите эти документы». Кончиком пальцев он подтолкнул папку к Левайну.
  
  Открыв папку, Левин обнаружил тонкую пачку фотокопий. Он сразу узнал их: выцветший готический шрифт, штампованные свастики навевали воспоминания о тех ужасных неделях за железным занавесом, просеивая коробки с бумагами в сырых архивах, когда только непреодолимое желание узнать правду поддерживало его.
  
  Первым документом была цветная репродукция нацистского удостоверения личности. Карточка, идентифицирующая Генриха Берга как оберштурмфюрера в Schutzstaffel - немецкой СС - размещенной в концентрационном лагере Равенсбрюк. Фотография все еще выглядела в отличном состоянии, семейное сходство необычайно.
  
  Он быстро пролистал остальные бумаги с растущим недоверием. Там были лагерные документы, тюремные списки, отчет армейской роты, освободившей Равенсбрюк, письмо выжившего с израильским почтовым штемпелем и письменные показания под присягой. Документы показали, что молодую женщину из Польши по имени Мийрна Левин отправили в Равенсбрюк для «обработки». Находясь там, она вошла в контакт с Бергом, стала его любовницей, а затем была переведена в Освенцим. Там она пережила войну, рассказывая о движениях сопротивления в лагере.
  
  Левин посмотрел на Перлштейна. Мужчина смотрел в ответ, его глаза были сухими и обвиняющими.
  
  - Как ты посмел торговать этой ложью, - прошипел Левин, когда наконец обрел голос.
  
  Дыхание Перлштейна с хрипом перешло внутрь. «Итак, вы продолжаете отрицать. Я ожидал этого. Как вы смеете торговать своей ложью! Ваш отец был офицером СС, а ваша мать - предательницей, которая послала на смерть сотни людей. Вы лично не виноваты в грехах своих родителей. Но ложь, которой вы живете, усугубляет их зло и делает насмешку над тем, что вы делаете. Вы утверждаете, что ищете истину для всех остальных, но правда к вам не относится. Вы - кто позволил вырезать имя вашего отца среди праведников Яд Вашем: Генрих Берг, офицер СС! Это оскорбление истинных мучеников. И об этом оскорблении станет известно ». Руки мужчины дрожали, когда они сжимали кожаный футляр.
  
  Левайн изо всех сил старался сохранять спокойствие. «Эти документы - подделки, и глупо им верить. Коммунисты Восточной Германии славились фальсификацией ...
  
  «Поскольку несколько дней назад это было доведено до моего сведения, оригиналы были исследованы тремя независимыми экспертами по нацистским документам. Они абсолютно настоящие. Ошибки быть не может ».
  
  Внезапно Левин вскочил. "Убирайся!" он кричал. «Вы просто инструмент для ревизионистов. Выходи и возьми с собой эту гадость! » Он шагнул вперед, угрожающе подняв одну руку над головой.
  
  Пожилой мужчина попытался схватить папку, в тревоге пригнулся, и содержимое рассыпалось на пол. Не обращая на них внимания, он удалился в приемную, а затем в коридор. Левин хлопнул дверью своего кабинета и прислонился к ней, пульс бился в его голове. Это была возмутительная, жестокая ложь, и он быстро ее прояснит ... у него были заверенные копии настоящих документов, слава богу ... он просто нанял эксперта, чтобы развенчать подделки. Клевета на его убитого отца была как удар в сердце, но это был не первый раз, когда на него напали, и не последнее -
  
  Его взгляд упал на папку, документы и их грязную ложь, разбросанную по полу, и внезапная ужасная мысль поразила его.
  
  Он бросился к запертому шкафу для документов, зажал ключ и потянулся за папкой с простой надписью «Берг».
  
  Папка была пуста.
  
  « Прицелы », - прошептал он.
  
  На следующий день с тоном бесконечного сожаления газета Boston Globe поместила эту историю на первой странице своего второго раздела.
  
  
  
  
  
  
  
  Мюриэль Пейдж, волонтер магазина Армии спасения на Перл-стрит, наблюдала за молодым человеком с прилипшими волосами, который копошился сквозь вешалку со спортивными куртками. Это был его второй визит за неделю, и Мюриэль не могла не пожалеть его. Он не выглядел как человек, занимающийся самолечением - он был чистым и бдительным - без сомнения, просто молодым человеком, которому не повезло. У него было мальчишеское, слегка неловкое лицо, которое напомнило ей ее собственного взрослого сына, который теперь женат и живет в Калифорнии. Вот только этот молодой человек был таким худым . Он определенно не ел правильно.
  
  Молодой человек на большой скорости пролистал стойку, поглядывая на проходящие мимо куртки.
  
  Он внезапно остановился и вытащил одну из них, натянув ее поверх своей черной футболки, и пошел к ближайшему зеркалу. Мюриэль, наблюдая краем глаза, не могла не восхититься вкусом этого мужчины. Это был очень красивый жакет с узкими лацканами и небольшими перекрывающимися треугольниками и квадратами красного и желтого цветов, плавающими на черном поле. Вероятно, датируется началом пятидесятых. Очень стильно, но не то, - подумала она с грустью, - чего хотелось бы большинству современных молодых людей. Когда она была молодой девушкой, одежда была намного лучше.
  
  Молодой человек обернулся, осмотрел себя с разных сторон и усмехнулся. Он подошел к прилавку, и Мюриэль знала, что у нее распродажа.
  
  Она удалила бирку. «Пять долларов», - сказала она с веселой улыбкой.
  
  Лицо молодого человека скрылось за черными очками. «О, - сказал он. "Я надеялся ..."
  
  Мюриэль колебалась на мгновение. Пять долларов, вероятно, означали для него несколько обедов, и он выглядел голодным. Она наклонилась вперед и заговорщицки заговорила. «Я дам тебе его на троих, если ты никому не скажешь». Она нащупала рукав. «Это тоже настоящая шерсть».
  
  Мужчина просиял, смущенно поглаживая непослушный волосяной покров. «Очень любезно с вашей стороны», - сказал он, ловя рыбу в кармане и вытаскивая три скомканные купюры.
  
  «Это прекрасный пиджак, - сказала Мюриэль. «Когда я была молодой девушкой, мужчина в такой куртке ... ну!» Она подмигнула. Молодой человек посмотрел на нее, и она сразу почувствовала себя глупой. Бодро она выписала квитанцию ​​и протянула ему. «Надеюсь, вам понравится», - сказала она.
  
  "Я буду."
  
  Она снова наклонилась вперед. «Знаешь, через дорогу есть очень хорошее место, где можно перекусить. Это бесплатно и без каких-либо условий ».
  
  Мужчина выглядел подозрительно. «Никаких религиозных речей?»
  
  "Вовсе нет. Мы не верим в принуждение людей к религии. Просто горячая сытная еда. Все, что нам нужно, - это быть трезвым и не употреблять наркотики ».
  
  "Действительно?" он спросил. «Я думал, что Армия спасения была какой-то религиозной группой».
  
  "Мы. Но голодный человек вряд ли будет думать о духовном спасении, а только о своей следующей трапезе. Накормите тело, и вы освободите душу ».
  
  Мужчина поблагодарил ее и вышел. Скрытно выглянув в окно, она с радостью увидела, как он направился прямо к столовой, взял поднос у двери и встал в очередь, завязав разговор с человеком перед ним.
  
  Мюриэль почувствовала, как слеза наворачивается у нее на глаза. Это рассеянное, слегка потерянное выражение было так похоже на ее сына. Она надеялась, что все, что пошло не так в его жизни, вскоре наладится.
  
  На следующее утро магазин Армии спасения на Перл-стрит и столовая получили анонимное пожертвование в размере четверти миллиона долларов, и никто больше не удивился, чем Мюриэль Пейдж, когда ей сказали, что это было сделано в честь ее работы.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон и де Вака молча пошли по тропе и вернулись к комплексу Маунт-Дракон. У крытого перехода, ведущего к жилому комплексу, они остановились.
  
  "Так?" - подсказал де Вака, нарушив тишину.
  
  "И что?"
  
  «Ты все еще не сказал мне, собираешься ли помочь мне найти записную книжку», - сказала она яростным шепотом.
  
  «Сусана, у меня есть работа. Вы тоже, если на то пошло. Этот блокнот, если он существует, никуда не денется. Дай мне немного подумать об этом. OK?"
  
  Де Вака на мгновение взглянул на него. Затем она, не говоря ни слова, повернулась и вошла на территорию.
  
  Карсон смотрел, как она уходит. Затем, вздохнув, он поднялся по лестнице на второй этаж, шагнув через дверной проем в прохладный темный коридор за ним. Может быть, Тис был прав насчет секретной записной книжки Берта. И, возможно, де Вака был прав насчет Ная. В таком случае то, что думал Тис, уже не имело большого значения. Но больше всего Карсона беспокоил тот ужасный момент на вершине горы Дракон, когда он внезапно почувствовал, что сила его убеждений ослабла. С тех пор, как умер его отец и последнее ранчо рухнуло, любовь Карсона к науке - его вера в то добро, которое она могла принести - значила для него все. Сейчас если ...
  
  
  
  Но сегодня он больше не будет думать об этом. Может быть, завтра у него будут силы снова с этим столкнуться.
  
  Вернувшись в свою комнату, Карсон минуту смотрел на тускло-белые стены, собирая энергию, чтобы включить свой ноутбук и начать сортировку данных испытаний X-FLU II. Его взгляд упал на потрепанный футляр для банджо.
  
  «Черт возьми , - подумал он. Он немного поиграл; без медиаторов, чтобы снизить уровень шума. Всего минут пять, может, десять. Забудьте обо всем этом. Тогда он приступит к работе.
  
  Когда он вытащил пятиструнный из футляра, его взгляд упал на сложенный лист бумаги, лежащий на пожелтевшем войлоке под ним. Нахмурившись, он поднял его и развернул на колене.
  
  
  
  Дорогой парень,
  
  Я всегда ненавидел этот адский инструмент. Но я надеюсь, что на этот раз вы будете практиковаться регулярно. Вы, видимо, уже уехали на утро, и я не могу больше откладывать свой отъезд. Это кажется лучшим - по сути, единственным - способом связаться с вами.
  
  Как вы знаете, меня не будет на пару дней. С тех пор, как мы поговорили, я безуспешно пытался узнать, где Берт мог спрятать свою записную книжку. Вы знакомы с комплексом «Маунт-Дракон», вы знакомы с окрестностями и, что наиболее важно, знаете работы Берта. Вполне возможно, что, возможно, случайно, Берт оставил ключ к разгадке местонахождения записной книжки. Не могли бы вы просмотреть электронные записи Берта и посмотреть, сможете ли вы найти такую ​​подсказку?
  
  Однако не пытайтесь найти ноутбук самостоятельно. Позвольте мне сделать это, когда я вернусь из путешествия. Между тем, пожалуйста, никому об этом не говори.
  
  Если бы я чувствовал, что времени больше, я бы не стал обременять вас этим. У меня такое чувство, что ты тот, кому я могу доверять. Надеюсь, я не ошибаюсь.
  
  Ваш,
  
  Гил Тис
  
  
  
  Карсон перечитал наспех нацарапанную записку. Тис, должно быть, пришел искать его утром, в пыльную бурю, и, не найдя его, оставил сообщение в том месте, где Карсон, скорее всего, его найдет. Когда он открыл чемодан на балконе столовой, ночь была темной, и он не видел записки. Он почувствовал на мгновение тревожный удар, когда подумал о том, как легко бумага могла незаметно упасть на пол балкона, чтобы ее позже обнаружил Сингер. Или, может быть, Най.
  
  Он сердито отбросил эту мысль. Еще пара дней, и я буду таким же параноиком, как де Вака . Или даже Берта . Сунув записку в задний карман, он набрал добавочный номер де Ваки на домофоне.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  «Так это где ты живешь, Карсон? Похоже, они дадут вам один из лучших обзоров. Все, что я вижу из своей комнаты, - это задняя часть мусоросжигательного завода ».
  
  Де Вака отошла от окна. «Они говорят, что то, как человек украшает свое собственное пространство, является хорошим барометром личности», - продолжила она, осматривая голые стены. «Цифры».
  
  Она перегнулась через его плечо, пока он загружал свой резидентский ноутбук.
  
  «Примерно за месяц до того, как он покинул Mount Dragon, записи Берта стали короче», - сказал Карсон, входя в систему. «Если Тис прав, именно тогда он начал вести нелегальный журнал. Если в он-лайн заметках Берта есть какие-либо подсказки относительно его местонахождения, то, как я полагаю, нам следует начать поиски ».
  
  Он начал листать журнал. По мере того, как прокручивались формулы, списки и данные, Карсон непреодолимо напомнил о том, как он впервые прочитал дневник целую жизнь назад, в свой первый рабочий день в «Лихорадке». Его сердце упало, когда он снова просмотрел неудачные эксперименты, записи надежд, которые то оправдались, то разбились. Все это было неудобно рядом с домом.
  
  По мере того, как он прокручивал дальше, научные заметки все больше подпитывались разговорами со Скоупсом, личными записями и даже сновидениями.
  
  
  
  20 мая
  
  Мне снилось, потерянной ночью я блуждаю, заблудившись, в пустыне. Я шел к горам, и становилось все темнее и темнее. Затем появился яркий свет, похожий на второй рассвет, и огромное грибовидное облако поднялось из-за горного хребта. Я знал, что был свидетелем взрыва Тринити. Я увидел, как на меня накатывает волна избыточного давления, а затем проснулся.
  
  
  
  «Черт, - сказал Карсон, - если он доверяет подобные вещи в своих онлайн-записях, зачем ему вообще вести секретный дневник?»
  
  «Продолжайте», - убеждал де Вака.
  
  Он продолжил сканирование.
  
  
  
  2 июня
  
  Когда я вытряхнул свои туфли сегодня утром, маленький скорпион выпал и приземлился на пол, весь в шоке. Мне стало его жалко, и я вывел его на улицу. ...
  
  
  
  - Продолжай, продолжай, - нетерпеливо повторил де Вака.
  
  Карсон продолжал прокручивать. Поэзия стала появляться среди таблиц данных и технических заметок. Наконец, когда возникло безумие Берта, журнал превратился в сбивающую с толку путаницу образов, кошмаров и бессмысленных фраз. Потом был последний ужасающий разговор со Скоупсом; всплеск апокалиптической мании; и достигнут маркер конца файла.
  
  Они сели и посмотрели друг на друга.
  
  «Здесь ничего нет, - сказал Карсон.
  
  «Мы думаем не так, как Берт, - сказал де Вака. «Если бы вы были Бертом и хотели бы дать ключ к разгадке, как бы вы это сделали?»
  
  Карсон пожал плечами. «Я бы, наверное, не стал».
  
  «Да, ты бы стал. Тис был прав: подсознание или сознание, это человеческая природа. Во-первых, вы должны предположить, что Скоупс собирался прочитать все. Верно?"
  
  "Верно."
  
  «Так что же Прицелы быть не менее вероятно , чтобы прочитать здесь?»
  
  Наступила тишина.
  
  «Поэзия», - сказали они оба одновременно.
  
  Они вернулись к тому месту в журнале, где впервые появились стихи, а затем медленно пролистали вперед. Большинство, но не все, были посвящены научным предметам: структуре ДНК, кваркам и глюонам, Большому взрыву и теории струн.
  
  «Вы заметили, что эти стихи начинаются примерно в то же время, когда записи в дневнике становятся короче?» - спросил Карсон.
  
  «Еще никто не писал подобных стихов», - ответил де Вака. «По-своему это красиво». Она прочитала вслух:
  
  
  
  На этой стеклянной пластине есть тень.
  
  Длительная выдержка в эмиссионном диапазоне
  
  Альфа-водорода
  
  Дает удовлетворительные результаты.
  
  M82 когда-то состояла из десяти миллиардов звезд,
  
  Теперь он вернулся в медленную ленивую пыль творения.
  
  Это могучая работа
  
  О том же самом Боге, который зажигает Солнце?
  
  
  
  «Я не понимаю, - сказала она.
  
  «Мессье 82 - очень странная галактика в Деве. Вся галактика взорвалась, уничтожив десять миллиардов звезд ».
  
  «Интересно, - сказал де Вака. «Но я не думаю, что это то, что мы ищем».
  
  Они прокрутили.
  
  
  
  Блок-хаус на солнышке
  
  Вороны поднимаются по мере приближения,
  
  Они кружатся и плывут, плача о посягательстве,
  
  В ожидании возвращения пустоты.
  
  Великая Кива
  
  Наполовину заполнен песком,
  
  Но сипапу
  
  Ложь открытая.
  
  Он изливает свой безмолвный крик в четвертый мир.
  
  Когда вы выходите
  
  Вороны отступают,
  
  Удовлетворенно квакает.
  
  
  
  «Прекрасно», - сказал де Вака. «И как-то знакомо. Интересно, что это за черный дом? »
  
  Карсон внезапно сел. «Кин Клижини», - сказал он. «Это Apache для« Черного дома ». Он пишет о руинах к югу отсюда.
  
  «Вы знаете Apache?» - спросила де Вака, с любопытством глядя на него.
  
  «Большинство сотрудников нашего ранчо были апачи, - сказал Карсон. «Я уловил кое-что у них, когда был ребенком».
  
  Пока они снова читали стихотворение, наступила тишина.
  
  «Черт, - сказал Карсон. «Я здесь ничего не вижу».
  
  "Ждать." Де Вака подняла руку. «Великая Кива была подземной религиозной палатой индейцев анасази. В центре кивы было отверстие, называемое сипапу , которое соединяло этот мир с духовным миром внизу. Они назвали этот мир Четвертым миром. Мы живем в Пятом мире ».
  
  «Я знаю это», - сказал Карсон. «Но я все еще не вижу здесь никаких подсказок».
  
  «Прочтите стихотворение еще раз. Если кива была заполнена песком, как можно было открыть сипапу? »
  
  Карсон посмотрел на нее. "Ты прав."
  
  Она посмотрела на Карсона и усмехнулась. «Наконец-то, каброн , ты научишься говорить правду».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Они решили забрать лошадей, чтобы успеть к вечерним учениям по чрезвычайным ситуациям. Солнце миновало меридиан, и день был самым жарким.
  
  Карсон смотрел, как де Вака бросает седло на крысинохвостую Аппалузу. «Думаю, ты уже ездил верхом», - сказал он.
  
  - Черт возьми, - ответила де Вака, застегивая пояс и наматывая флягу на рог. «Вы думаете, что у англоязычных стран есть монополия? Когда я был ребенком, у меня была лошадь по имени Варвар. Он был испанским Барбом, лошадью завоевания ».
  
  «Я никогда не видел ни одного», - сказал Карсон.
  
  «Это лучшая пустынная лошадь, которую вы можете найти. Маленький, крепкий и крепкий. Мой отец получил немного от старого испанского стада на ранчо Ромеро. Эти лошади никогда не скрещивались с англоязычными лошадьми. Старый Ромеро сказал, что он и его предки всегда отстреливали проклятых жеребцов гринго, которые обнюхивали их кобыл. Она засмеялась и бросилась в седло. Карсон понравилось, как она села на лошадь: уравновешенно и легко.
  
  Он сел на Роско, и они подъехали к воротам по периметру, набрали код доступа, а затем остановились в направлении Кин Клижини. Древние руины возвышались на горизонте примерно в двух милях отсюда: две стены, торчащие из дна пустыни, окруженные насыпями обломков.
  
  Де Вака запрокинула голову и встряхнула ее волосами. «Несмотря на все, что произошло, я никогда не устаю от красоты этого места», - сказала она, когда они ехали.
  
  Карсон кивнул. «Когда мне было шестнадцать, - сказал он, - я провел лето на ранчо в северной части Хорнады, которое называлось Diamond Bar».
  
  "Действительно? Пустыня там наверху такая же, как здесь внизу? »
  
  "Похожий. По мере продвижения на север горы Фра Кристобаль огибают дугу. Дождевая тень с гор падает там и становится немного зеленее ».
  
  «Кем ты был, работник ранчо?»
  
  «Да, после того, как мой отец потерял ранчо, я ковбоял на лето, прежде чем пойти в колледж. Даймонд-бар был большим ранчо, примерно в четырехстах участках между горами Сан-Паскуаль и Сьерра-Оскура. Настоящая пустыня начиналась на южной окраине ранчо, в месте, называемом Воротами Лавы. Существует огромный поток лавы, который бежит почти до подножия гор Фра-Кристобаль. Между потоком лавы и горами есть узкая пропасть, ярдов в сотню в поперечнике. Там проходила старая испанская тропа ». Он посмеялся. «Врата лавы были похожи на врата ада. Вы не хотели ехать оттуда на юг, возможно, вы никогда не вернетесь. И вот я здесь, прямо посреди всего этого ».
  
  «Мои предки прошли этот путь с Оньяте в 1598 году, - сказал де Вака.
  
  « Вверх по испанской тропе?» - спросил Карсон. «Они пересекли Хорнаду?»
  
  Де Вака кивнула, прищурившись от солнца.
  
  «Как они нашли воду?»
  
  «На твоем лице снова то же сомнение , каброн . Дед сказал мне, что они дожидались сумерек у последней воды, а затем всю ночь гнали поголовье, остановившись около четырех утра, чтобы пастись. Позже их проводник-апач привел их к источнику под названием Охо-дель-Агила. Орлиный источник. Его местонахождение теперь потеряно. По крайней мере, так сказал мой дед.
  
  Был вопрос, который Карсон интересовал некоторое время, но боялся задать. «Где именно вы взяли имя Кабеса де Вака?»
  
  Де Вака яростно посмотрел на него. «Откуда у тебя имя Карсон?»
  
  «Согласитесь,« Голова коровы »- это немного странное название».
  
  «Как и« Сын автомобиля »»
  
  «Простите за вопрос», - сказал Карсон, мысленно упрекая себя за то, что не знал лучшего.
  
  «Если бы вы знали свою испанскую историю, - сказал де Вака, - вы бы знали об этом имени». В 1212 году солдат испанской армии обозначил проход черепом коровы и привел испанскую армию к победе над маврами. Этот солдат получил королевский титул и право использовать имя «Кабеса де Вака» ».
  
  - Очаровательно, - зевнул Карсон. «И, вероятно, апокрифический» , - подумал он.
  
  «Алонсо Кабеса де Вака был одним из первых европейских поселенцев в Америке в 1598 году. Мы происходим из одной из самых древних и важных европейских семей в Америке. Не то чтобы я обращал на это внимание ».
  
  Но Карсон мог видеть по горделивому выражению ее лица, что она уделяла этому много внимания.
  
  Некоторое время они ехали, ничего не говоря, наслаждаясь дневным зноем и мягким катанием лошадей. Де Вака ехала немного вперед, ее нижняя часть тела двигалась вместе с лошадью, ее туловище было расслабленным и спокойным, левая рука держалась за поводья, а правая была зацеплена за петлю на поясе. Когда они подошли к руинам, она остановилась, ожидая, пока он догонит ее.
  
  Он подошел к ней, и она посмотрела на него веселым блеском в ее фиолетовых глазах.
  
  «Последний из них - пендехо », - внезапно сказала она, наклонившись вперед и пришпоривая лошадь.
  
  К тому времени, как Карсон смогла прийти в себя и подтолкнуть Роско вперед, она уже была на три длины впереди, лошадь мчалась мертвым бегом, голова опущена, уши прижаты, копыта бросали гравий обратно в лицо Карсону. Он подгонял Роско настойчивыми легкими ударами пятки.
  
  Карсон подбежал к ней, и две лошади помчались рядом, перепрыгивая через низкие кусты мескитового дерева, ветер ревел в их ушах. Руины приближались, огромные каменные стены выделялись на фоне голубого неба. Карсон знал, что верховая езда у него получше, но он с недоумением наблюдал, как де Вака наклонилась к уху своей лошади, подталкивая его вперед низким, но возбуждающим голосом. Карсон напрасно кричал и колотил. Они мелькали между двумя разрушенными стенами, де Вака теперь была на полдлины впереди, ее волосы развевались позади нее, как черное пламя. Впереди Карсон увидел невысокую стену, внезапно возвышающуюся из коричневого песка. Группа воронов с хриплым криком взлетела вверх, когда они оба прыгнули на стену и внезапно миновали развалины. Они замедлились до скока, затем до рыси, развернув лошадей, охладив их.
  
  Карсон посмотрел на де Ваку. Ее лицо покраснело, а волосы растрепались. Пятна пены от вспотевшей лошади лежали у нее на бедре. Она ухмыльнулась. «Неплохо», - сказала она. «Ты почти поймал меня».
  
  Карсон щелкнул поводьями. «Ты обманул», - сказал он, услышав раздражение в собственном голосе. «Ты прыгнул на меня».
  
  «У тебя лучшая лошадь», - сказала она.
  
  «Ты легче».
  
  Она ухмыльнулась. « Признайся , каброн , ты проиграл».
  
  Карсон мрачно улыбнулся. «Я поймаю тебя в следующий раз».
  
  «Никто меня не ловит».
  
  Достигнув развалин, они спешились, привязав лошадей к скале. «Великая Кива обычно находилась в самом центре пуэбло или далеко за его пределами», - сказал де Вака. «Будем надеяться, что он не рухнул полностью».
  
  Вороны кружили над головой, их далекие крики висели в сухом воздухе.
  
  Карсон с любопытством огляделся. Стены сложены из камней формованной лавы, скрепленных саманом. Стены и комнатные блоки возвышались с трех сторон от U-образных руин, четвертая сторона выходила на центральную площадь. Земля под ногами была усеяна черепками и кусками кремня. Большая его часть была засыпана песком.
  
  Они прошли на площадь, давно заросшую юккой и мескитом. Де Вака опустилась на колени у большого огненного муравейника. Муравьи сбежали внутрь, спасаясь от полуденной жары, и она тщательно разгладила гравий кольцами, внимательно его изучая.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил Карсон.
  
  Вместо ответа де Вака сняла что-то с холма и зажала его между большим и указательным пальцами. «Взгляни», - сказала она.
  
  Она положила что-то ему в ладонь, и он покосился на это: идеальную маленькую бирюзовую бусинку с отверстием не шире человеческого волоса, просверленного в центре.
  
  «Они полировали бирюзу травинками», - сказала она. «Никто точно не знает, как они получили такие маленькие и идеальные отверстия без использования металла. Возможно, часами вращая крошечный кусочек кости по бирюзе ». Она встала. «Давай, давай найдем эту киву».
  
  Они двинулись к центру площади. «Здесь ничего нет, - сказал Карсон.
  
  «Мы разделимся и будем искать за периметром», - ответил де Вака. «Я возьму северный полукруг, ты - южный».
  
  Карсон двинулся за край руин, очерчивая расширяющуюся дугу, при этом осматривая пустыню. Сильный шторм и осушающий ветер стерли все следы ног; было невозможно сказать, был ли там Берт или нет. За столетия до этого подземная кива имела бы крышу вровень с полом пустыни, и только дымовое отверстие на поверхности показывало ее присутствие. Хотя было похоже, что крыша рухнула давным-давно, была вероятность, что она осталась нетронутой и теперь была полностью скрыта зыбучими песками.
  
  Карсон нашел киву ярдах в ста к юго-западу. Крыша рухнула, и теперь кива превратилась в круглое углубление в пустыне, тридцать футов в поперечнике и, возможно, семь футов в глубину. Стены его были из формованного камня, из которого выступали несколько обрубков древней кровли. Де Вака прибежала по его зову, и они вместе стояли на краю. Внизу Карсон мог различить места, где стены все еще были обмазаны глиной и красной краской. У основания ветер насыпал песчаный полумесяц, полностью засыпавший пол.
  
  «Так где же этот сипапу?» - спросил Карсон.
  
  «Он всегда находился в самом центре кивы», - сказал де Вака. «Вот, помоги мне спуститься». Она сползла по краю, отошла от центра, затем опустилась на колени, копаясь в песке пальцами. Карсон упал и начал помогать. Шесть дюймов в песок, их руки царапались о плоский камень. Де Вака взволнованно отряхнула песок и отодвинула камень.
  
  Там, в отверстии для сипапу, стояла большая пластиковая банка для образцов с неповрежденной этикеткой GeneDyne. Внутри кувшина была небольшая книга с помятыми углами, переплетенная на холсте оливкового цвета с пятнами.
  
  - Madre de Dios , - прошептала де Вака. Она вынула банку из сипапу, открыла крышку, вытащила журнал и открыла его, глядя на Карсона.
  
  Первая страница была озаглавлена 18 мая . Страница под датой была исписана плотным, точным почерком, настолько крошечным, что на каждом разлинованном поле было написано две строчки.
  
  Карсон смотрел, как де Вака недоверчиво листает страницы. «Мы не можем вернуть это на Маунт-Дракон», - сказал он.
  
  "Я знаю. Итак, приступим ».
  
  Она повернулась к началу.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  18 мая
  
  Дорогая Амико,
  
  Пишу вам из руин священной кивы Анасази, недалеко от моей лаборатории.
  
  Когда мы собирали мои вещи тем прошлым утром, перед тем как я вылетел в Альбукерке, я импульсивно сунул этот старый журнал в карман пиджака. Я всегда планировал использовать его для наблюдения за птицами. Но теперь я думаю, что нашел ему лучшее применение.
  
  Я так по тебе скучаю. Люди здесь по большей части дружелюбные. Некоторых, например режиссера Джона Сингера, я даже считаю друзьями. Но мы здесь товарищи, а не друзья, все стремимся к одной общей цели. На нас оказывается давление; огромное давление, чтобы двигаться вперед, чтобы добиться успеха. Я чувствую, что под таким давлением втягиваюсь внутрь. Бесконечное запустение этой ужасной пустыни усиливает мое одиночество. Как будто мы сошли с края света.
  
  Бумага и карандаш здесь запрещены. Брент хочет отслеживать все, что мы делаем. Иногда мне кажется, что он даже хочет следить за тем, что мы думаем. Я воспользуюсь этим маленьким дневником как своим спасательным кругом для вас. Я хочу кое-что тебе сказать в свое время. Вещи, которые никогда не появятся в онлайн-записях GeneDyne. Брент во многих отношениях все еще мальчик с мальчишескими идеями; и одна из этих идей заключается в том, что он может контролировать то, что другие делают и думают.
  
  Надеюсь, ты не переживешь, когда я тебе такие вещи расскажу. Но я забываю; когда вы прочтете это, я буду рядом с вами. И это будут лишь воспоминания. Возможно, время позволит мне посмеяться над собой и своими мелочными жалобами. Или почувствуйте гордость за то, что мы здесь достигли.
  
  До этой кивы идти долгий путь, и ты же знаешь, какой я плохой наездник. Но я думаю, что мне полезно проводить это время с тобой. Журнал будет в безопасности здесь, под песком. Никто не покидает объект, кроме директора службы безопасности, и, похоже, у него есть свои странные дела в пустыне, которыми нужно заниматься.
  
  Я скоро приду снова.
  
  
  
  25 мая
  
  Моя дорогая жена,
  
  Сегодня ужасно жаркий день. Я все время забываю, сколько воды нужно в этой ужасной пустыне. В следующий раз мне придется принести две фляги.
  
  Неудивительно, что в этом безводном ландшафте вся религия анасази была направлена ​​на контроль над природой. Здесь, в киве, жрецы дождя призвали Громовержца, чтобы тот принес дождь.
  
  
  
  О, мужское божество!
  
  Со своими мокасинами из темных облаков иди к нам,
  
  С зигзагообразной молнией, брошенной высоко над твоей головой, приди к нам парящим,
  
  Этим я желаю, чтобы пена, плывущая по текущей воде над корнями великой кукурузы,
  
  Я желаю счастливых темных облаков,
  
  Я желаю счастливых темных туманов,
  
  Счастливо, пусть прекрасная голубая кукуруза до края земли пойдет с вами.
  
  
  
  Так они молились. Это очень древнее желание, эта жажда знаний и силы, эта жажда контролировать секреты природы, вызвать дождь.
  
  Но дождя не было. Так же, как и не сегодня.
  
  Что бы они подумали, если бы увидели, что мы сейчас трудимся изо дня в день в наших логовищах под землей, работая не только для того, чтобы управлять природой, но и чтобы формировать ее в соответствии с нашей волей?
  
  Сегодня я больше не могу писать. Задача, которую я поставил, требует всего моего времени и сил. От него трудно спастись даже здесь. Но я скоро вернусь, любовь моя.
  
  
  
  4 июня
  
  Дорогая Амико,
  
  Пожалуйста, простите меня за долгое отсутствие здесь. Наш график в лаборатории был дьявольским. Если бы не необходимые дезинфекции, я думаю, Брент заставил бы нас работать круглосуточно.
  
  Брент. Сколько я тебе о нем рассказывала?
  
  Это странно. Я никогда не знал, что могу испытывать такое глубокое уважение к мужчине и в то же время не любить его. Думаю, я даже могу его ненавидеть. Даже когда он на самом деле не заставляет меня работать быстрее, я все еще вижу его хмурое лицо, потому что результаты не такие, как ему хотелось бы. Я слышу, как он шепчет мне на ухо: еще пять минут. Еще одна серия тестов.
  
  Брент, наверное, самый сложный человек, которого я когда-либо встречал. Гениальный, глупый, незрелый, крутой, безжалостный. У него огромный внутренний запас остроумных афоризмов, которые он придумывает на любой случай, цитируя их с большим удовольствием. Он раздает миллионы, ожесточенно споря о сотнях. Он может быть удушающе добрым к одному человеку и невыносимо жестоким к другому. Его познания в музыке необычайны. Ему принадлежит последнее и лучшее пианино Бетховена, которое якобы побудило его написать свои последние три сонаты. О цене могу только догадываться.
  
  Я никогда не забуду свой первый разговор с ним. Это было, когда я все еще работал в GeneDyne Manchester, вскоре после моего прорыва в GEF, системе фильтрации. Наши предварительные результаты были превосходными, и все были в восторге. Система обещала сократить время производства вдвое. Команда лаборатории трансфекции была вне себя. Они сказали мне, что собираются выдвинуть меня на пост президента.
  
  Именно тогда позвонил Брент Скоупс. Я решил, что это было поздравлением; возможно еще один бонус. Но вместо этого он попросил меня прилететь в Бостон следующим самолетом. Он сказал, что мне пришлось все бросить, чтобы взять на себя руководство критически важным проектом «Джин-Дайн». Он даже не дал мне закончить финальные тесты по GEF; Я должен был предоставить это своим сотрудникам в Манчестере.
  
  Вы помните мою поездку в Бостон. Я уверен, что, должно быть, по возвращении выглядел уклончиво, и мне за это очень жаль. У Брента есть способ затащить вас за свое знамя, наэлектризовать вас своим собственным энтузиазмом. Но, кажется, нет причин не рассказывать вам об этом сейчас. Во всяком случае, через несколько месяцев это будет во всех газетах.
  
  Моя задача - попросту говоря - синтезировать искусственную кровь. Использовать огромные ресурсы GeneDyne для генетической инженерии человеческой крови. По словам Брента, подготовительные работы уже выполнены. Но он хотел, чтобы кто-то с моим прошлым и моим опытом довел это до конца. Моя работа над процессом фильтрации GEF сделала меня идеальным выбором.
  
  Я признаю, что это была благородная идея, и Брент проделал великолепную работу. Он сказал, что никогда больше больницы не будут страдать от нехватки крови и чрезвычайных ситуаций. Людям больше не придется бояться зараженных переливаний. Люди с редкой группой крови больше не будут умирать из-за отсутствия совпадения. Искусственная кровь GeneDyne не будет загрязнена, будет соответствовать всем типам и будет доступна в неограниченных количествах.
  
  Итак, я уехал из Манчестера - я оставил тебя, наш дом, все, что мне дорого, - и пришел в это заброшенное место. Преследовать мечту о Бренте Скоупсе и, если повезет, сделать мир лучше. Мечта живет. Но стоимость его очень высока.
  
  
  
  12 июня
  
  Дорогая Амико,
  
  Я решил использовать этот дневник, чтобы продолжить историю, которую начал в своей последней записи. Возможно, это было моей целью все это время. Все, что я могу вам сказать, это то, что, покинув эту киву в мой последний визит, я испытал огромное чувство освобождения. Так что я продолжу ради себя, если не для потомков.
  
  Я помню одно утро, наверное, четыре месяца назад. Я держал фляжку с кровью. Это была кровь человека, но она была произведена формой жизни, максимально удаленной от человека: стрептококком , бактерией, которая живет в почве и в других местах. Я превратил ген человеческого гемоглобина в стрептококк и заставил его производить человеческий гемоглобин. Огромное количество человеческого гемоглобина.
  
  Зачем нужен стрептококк ? Потому что мы знаем о стрептококке больше, чем о любой другой форме жизни на планете. Мы нанесли на карту весь его геном. Мы знаем, как разрезать его ДНК, вставить ген и сшить все вместе.
  
  Вы меня простите, если я упрощу процесс. Используя клетки, взятые со слизистой оболочки щеки человека (моя собственная), я удалил единственный ген, расположенный на четвертой хромосоме, 16s рДНК, локус D3401. Я увеличил его в миллион раз, вставил копии в стрептококковые бактерии и вырастил их в больших чанах, заполненных раствором белка. Как бы это ни звучало, моя дорогая, эта часть не была сложной. Раньше это уже делалось много раз с другими генами, включая ген человеческого инсулина.
  
  Мы сделали эту бактерию - эту чрезвычайно примитивную форму жизни - хоть немного человечной. Каждая бактерия несла в себе крошечный невидимый фрагмент человеческого существа. Этот человеческий кусок, по сути, взял на себя функции бактерии и заставил ее делать одно: производить человеческий гемоглобин.
  
  И в этом для меня магия - несводимая правда генетики, обещание, которое никогда не устареет.
  
  Но именно здесь и началась настоящая трудная работа.
  
  Возможно, мне следует объяснить. Молекула гемоглобина состоит из белковой группы, называемой глобином, с четырьмя гемовыми группами на ней. Он собирает кислород в легких, обменивает этот кислород с углекислым газом в тканях, а затем сбрасывает углекислый газ в легкие для выдоха.
  
  Очень умная и очень сложная молекула.
  
  К сожалению, гемоглобин смертельно ядовит. Если вы введете человеку голый гемоглобин, это, вероятно, будет фатальным. Гемоглобин нужно во что-то вложить. Обычно это эритроцит.
  
  Поэтому нам пришлось разработать что-то, что могло бы изолировать гемоглобин, сделать его безопасным. Если хотите, микроскопический мешок. Но что-то, что «дышит», что пропускает кислород и углекислый газ.
  
  Наше решение состояло в том, чтобы создать эти маленькие «мешочки» из кусочков мембраны разорванных клеток. Я использовал специальный фермент под названием лиаза.
  
  Затем возникла последняя проблема: очистить гемоглобин. Это может показаться самой простой проблемой.
  
  Не было.
  
  Мы выращивали бактерии в огромных чанах. По мере накопления количества гемоглобина, производимого бактериями, он отравлял чан. Все умерло. Мы остались с супом из дерьма: молекулы гемоглобина, смешанные с мертвыми и умирающими бактериями; кусочки ДНК и РНК; хромосомные фрагменты; бактерии-изгоя.
  
  Хитрость заключалась в том, чтобы очистить этот суп - отделить здоровый гемоглобин от всего мусора - так, чтобы в итоге мы получили чистый человеческий гемоглобин и ничего больше. И он должен был быть предельно чистым. Переливание крови - это не прием крошечной таблетки. Многие пинты этого вещества могут попасть внутрь человека. Даже малейшие примеси, помноженные на это количество, могут вызвать непредсказуемые побочные эффекты.
  
  Примерно в это же время мы узнали о том, что происходило в Бостоне. Специалисты по маркетингу уже изучали - в большой секретности - как продавать нашу генетически модифицированную кровь. Они собрали фокус-группы из простых граждан. Они обнаружили, что большинство людей боятся переливания крови, потому что боятся заражения: гепатитом, СПИДом или другими заболеваниями. Люди хотели быть уверены, что кровь, которую они получают, чистая и безопасная.
  
  Так что наш незавершенный продукт получил название PurBlood . И постановление было издано из корпоративной штаб-квартиры: отныне во всех газетах, журналах, заметках и разговорах продукт будет называться PurBlood. Любой, кто назовет его торговым наименованием Гемоцил, будет наказан. В частности, в постановлении о маркетинге говорилось, что любое использование слов «генная инженерия» или «искусственный» было запрещено . Публике не нравилась идея создания чего-либо с помощью генной инженерии . Им не нравились помидоры, полученные с помощью генной инженерии, им не нравилось молоко, полученное с помощью генной инженерии, и они действительно ненавидели фразу «генно-инженерная искусственная кровь человека». Думаю, я не могу их винить, правда. Мысль о том, что такое вещество будет закачано в нечто столь же неприкосновенное, как собственные вены, должна беспокоить обывателя.
  
  Моя любовь, солнце садится низко в небе, и я должен уйти. Но я вернусь завтра. Я скажу Бренту, что мне нужен выходной. Это не ложь. Если бы вы только знали, как изливание вам моей души на этих страницах сняло с моих плеч огромный груз.
  
  
  
  13 июня
  
  Дорогая Амико,
  
  Теперь я перехожу к самой сложной части моей истории. Та часть, в которой я не был уверен до сих пор, я могу заставить себя рассказать вам. Я еще могу сжечь эти страницы, если моя решимость ослабеет. Но это секрет, который я больше не могу держать в себе.
  
  ... Итак, я начал процесс очищения. Мы ферментировали раствор, чтобы освободить гемоглобин из его бактериальной тюрьмы. Мы центрифугировали его, чтобы убрать мусор. Мы протолкнули его через керамические микронные фильтры. Мы разделили его. Но безрезультатно.
  
  Понимаете, гемоглобин очень хрупкий. Вы не можете его нагреть; нельзя использовать слишком сильные химические вещества; его нельзя стерилизовать или дистиллировать. Каждый раз, когда я пытался очистить гемоглобин, я разрушал его. Молекула потеряла хрупкую структуру: она «денатурировалась». Стало бесполезно.
  
  Требовался более тонкий процесс очистки. И поэтому Брент предложил попробовать мой собственный процесс фильтрации ГЭФ.
  
  Я сразу понял, что он был прав. Не было причин не делать этого. Должно быть, это была неуместная скромность с моей стороны, которая удерживала меня от этого раньше.
  
  Процесс, над которым я работал в Манчестере, представлял собой тип модифицированного гель-электрофореза, электрического потенциала, который пропускал молекулу с правильной молекулярной массой через набор гелевых фильтров.
  
  Однако настройка процесса потребовала времени - времени, в течение которого Брент становился все более нетерпеливым. Наконец, мне удалось очистить шесть пинт PurBlood с помощью гелевого процесса.
  
  Процесс ГЭФ превзошел мои самые смелые надежды. Используя четыре из шести пинт в качестве образцов, я смог доказать, что смесь была чистой до шестнадцати частей на миллион. Таким образом, из миллиона молекул гемоглобина было не более шестнадцати инородных частиц. И, наверное, меньше.
  
  Это может показаться чистым. И он достаточно чистый для большинства лекарств. Но в данном случае этого не произошло. FDA с типичным капризом решило, что 100 частей на миллиард будут безопасными. Шестнадцати частей на миллион не было. Число 16 - оно будет преследовать меня вечно. В научном плане чистота 1,6 X 10 -7 .
  
  Пожалуйста, не поймите неправильно. Я верил - и до сих пор верю - что PurBlood намного чище. Я просто не мог этого доказать . Разница очень важна. Но для меня это различие было несправедливым и искусственным.
  
  Был один тест на чистоту - окончательный тест - который я не проводил, потому что он не одобрялся правилами FDA. Я тайно выполнил этот тест. Пожалуйста, прости меня, любовь моя - однажды ночью в лаборатории с низким уровнем безопасности я вскрыл вену на руке и пролил пинту крови. Затем я заменил его переливанием PurBlood.
  
  Возможно, это было опрометчиво. Но PurBlood прошла успешно. Со мной ничего не случилось, и все медицинские тесты доказали, что это безопасно. Естественно, я не мог сообщить о результатах этого теста, но меня удовлетворило то , что PurBlood был чистым.
  
  Так что я сделал кое-что еще. Я бесконечно разбавил свою последнюю пинту PurBlood дистиллированной водой, двести к одному, и провел ряд тестов, которые автоматически рассчитали и зафиксировали чистоту. В результате, конечно, получилась чистота 80 частей на миллиард. Хорошо в пределах диапазона безопасности FDA.
  
  Это все, что мне нужно было сделать. Я не составлял отчета, не менял цифры и не фальсифицировал данные. Когда Скоупс той ночью загрузил результаты тестов, он знал, что они означают. На следующий день он меня поздравил. Он был вне себя.
  
  Вопрос, который я сейчас задаю себе - вопрос, который вы можете задать мне, - почему я это сделал?
  
  Это было не из-за денег. Я никогда особо не заботился о деньгах. Ты знаешь это, моя дорогая Амико. Деньги - это больше неприятностей, чем они того стоят.
  
  Это было не из-за славы, а это ужасная неприятность.
  
  Это было не для спасения жизней, хотя я рассудил, что это было причиной.
  
  Думаю, возможно, это было чистое, голое желание. Желание решить эту последнюю проблему, сделать последний шаг к завершению. Это то же желание, которое побудило Эйнштейна в письме к Рузвельту предположить ужасную силу атома; это то же желание, которое побудило Оппенгеймера построить бомбу и испытать ее не далее чем в тридцати милях отсюда; это то же желание, которое побудило жрецов Анасази собраться в этом каменном зале и увещевать Громовержца послать дождь. Это было желание покорить природу.
  
  Но - и это то, что меня преследует, что побудило меня зафиксировать все это на бумаге - успех PurBlood не меняет того факта, что я жульничал.
  
  Я слишком хорошо это осознаю. Особенно сейчас ... теперь, когда PurBlood перешла в крупномасштабное производство, и я бьюсь головой о другой, еще более неразрешимой проблеме.
  
  В любом случае, дорогой, я надеюсь, ты сможешь найти в своем сердце понимание. Как только я выйду из этого места, я сделаю своим жизненным решением никогда больше не быть отдельно от тебя.
  
  И, возможно, это произойдет раньше, чем вы думаете. Я начинаю подозревать здесь некоторых людей - но об этом в другой раз. На сегодня мне лучше покончить с этим.
  
  Вы никогда не узнаете, что для меня сделало способность говорить этот секрет.
  
  
  
  30 июня
  
  Я долго добирался сюда сегодня. Мне пришлось выбрать особый маршрут, секретный маршрут. Женщина, которая убирает в моей комнате, странно смотрит на меня, и я не хочу, чтобы она следовала за мной. Она расскажет об этом Бренту, как это сделали мой лаборант и сетевой администратор.
  
  Это потому, что я открыл ключ. А теперь я должен быть непрестанно бдительным.
  
  Вы можете сказать им об этом по тому, как они оставляют вещи на своих столах. Их беспорядок выдает их. И они заражены микробами. Миллиарды бактерий и вирусов прячутся в каждой щели их тела. Я хотел бы поговорить об этом с Брентом, но я должен продолжать, как будто ничего не произошло, как если бы все было нормально.
  
  Не думаю, что мне лучше приходить сюда снова.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон молчал. Солнце опустилось к горизонту, его форма раздувалась над слоями воздуха. От старых каменных стен руин пахло пылью и жаром, смешиваясь со слабым запахом разложения. Одна из лошадей нетерпеливо заржала, а другая ответила.
  
  При звуке лошадей де Вака вздрогнула. Затем она быстро запихнула дневник в контейнер, поместила его в сипапу, прикрыла отверстие плоским камнем и разгладила это место теплым песком.
  
  Она выпрямилась, стряхивая джинсы. «Нам лучше вернуться», - сказала она. «Будут вопросы, если мы пропустим учение по чрезвычайным ситуациям».
  
  Они выбрались из разрушенной кивы, сели на лошадей и медленно остановились в направлении горы Дракон.
  
  - Берт, из всех людей, - пробормотала де Вака, пока они ехали. «Подделка его данных».
  
  Карсон молчал, задумавшись.
  
  «А потом использовал себя в качестве подопытного кролика», - продолжил де Вака.
  
  Карсон очнулся от внезапного осознания этого. «Я думаю, это то, что он имел в виду под« бедным альфой », - сказал он.
  
  "Какие?"
  
  «Тис сказал мне, что Берт бредил« бедной альфой, бедной альфой ». Я предполагаю, что он имел в виду себя в качестве подопытного альфа-теста. Он пожал плечами. «Но я бы не стал называть его подопытным кроликом. Сделать себя альфой было очень в характере. Такой человек, как Берт, не стал бы сознательно рисковать тысячами жизней на бездоказательной крови. Он был в невероятно цейтноте, чтобы доказать его безопасность. Поэтому он проверил это на себе. Это не что-то неслыханное. Это не совсем незаконно, чтобы делать что-то подобное ». Он посмотрел на де Ваку. «Вы должны восхищаться парнем за то, что он поставил на кон свою жизнь. И он смеялся последним. Он доказал, что кровь безопасна.
  
  Карсон замолчал. Что-то дразнило его подсознание; что-то, что всплыло, когда они читали журнал. Теперь это оставалось вне досягаемости сознания, как забытый сон.
  
  «Похоже, он все еще смеется последним. Где-нибудь в психушке.
  
  Карсон нахмурился. «Это довольно бессердечное замечание даже для тебя».
  
  «Может быть, и так», - ответила де Вака. Затем она остановилась. «Я думаю, что все говорят о Берте, как будто он был больше, чем жизнь. Это парень, который изобрел процесс фильтрации GeneDyne, синтезировал PurBlood. Теперь мы обнаруживаем, что он подделал свои данные ».
  
  Это было снова . Внезапно Карсон осознал, что именно в дневнике подняло тревожный сигнал. «Сусана, что ты знаешь о ГЭФ?»
  
  Она озадаченно посмотрела на него.
  
  «Процесс фильтрации, изобретенный Бёртом, когда он работал в Манчестере, - продолжил Карсон. Вы только что упомянули об этом. Мы всегда просто предполагали, что процесс фильтрации работает на X-FLU. Что, если этого не произойдет? "
  
  Озадаченный взгляд Де Ваки сменился презрением. «Мы тестировали X-FLU снова и снова, чтобы убедиться, что штамм, выходящий из фильтра, абсолютно чистый».
  
  «Чисто, да. Но разве это то же самое напряжение? »
  
  «Как процесс фильтрации может изменить штамм? Это не имеет никакого смысла."
  
  «Подумайте о том, как работает GEF, - ответил Карсон. - Вы устанавливаете электрическое поле, которое протягивает тяжелые белковые молекулы через гелевый фильтр, верно? Поле точно соответствует молекулярной массе нужной молекулы. Все остальные молекулы задерживаются в геле, а то, что вам нужно, выходит из другого конца фильтра ».
  
  "Так?"
  
  «Что, если слабое электрическое поле или сам гель вызывают незначительные изменения в структуре белка? Что, если то, что выходит, отличается от того, что вошло? Молекулярная масса будет такой же, но структура будет слегка изменена. Простой химический тест этого не поймает. Для создания нового штамма требуется всего лишь малейшее изменение поверхностного белка вирусной частицы ».
  
  «Ни за что», - сказал де Вака. «GEF - это запатентованный, проверенный процесс. Они уже использовали его для синтеза других продуктов. Если бы что-то было не так, это бы обнаружилось давным-давно ».
  
  Карсон остановил Роско неподвижно. «Проверяли ли мы такую ​​возможность в ходе проведенных нами тестов на чистоту? Эта конкретная возможность? "
  
  Де Вака молчала.
  
  «Сусана, это единственное, чего мы не пробовали».
  
  Она долго смотрит на него.
  
  «Хорошо», - сказала она наконец. «Давай проверим».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Институт Темной гавани представлял собой большой беспорядочный викторианский дом, расположенный на удаленном мысе над Атлантикой. Институт насчитывал в своих списках сто двадцать почетных членов, хотя в любой момент времени фактически проживало только дюжина или около того. Обязанность людей, пришедших в институт, заключалась в том, чтобы делать только одно: думать. Требования к членству были одинаково просты: гений.
  
  Члены института очень любили беспорядочный викторианский особняк, который за 120 лет штормов в штате Мэн оставил без единого прямого угла. Им особенно нравилась анонимность, поскольку даже ближайшие соседи института - в основном дачники - не имели ни малейшего представления о том, кто такие мужчины и женщины в очках, которые приходили и уходили так непредсказуемо.
  
  Эдвин Баннистер, помощник главного редактора Boston Globe , выехал из своей гостиницы и распорядился положить свои сумки в заднюю часть своего Range Rover, его голова все еще пульсировала от последствий плохого бордо, которое ему подавали в прошлом году. вечерний ужин. Дав чаевые носильщику, он обошел Ровер, глядя на маленький городок Темная Гавань с его рыбацкими лодками, церковным шпилем и соленым воздухом. Очень странно. Слишком чертовски странно. Он предпочитал Бостон и наполненную дымом атмосферу таверны «Черный ключ».
  
  Он сел за руль и сверился с нарисованной от руки картой, которую прислали ему по факсу в газете. Пять миль до института. Несмотря на заверения, часть его все еще сомневалась, действительно ли его хозяин будет там.
  
  Баннистер увеличил скорость на желтый свет и свернул на Каунти-роуд 24. Автомобиль покачнулся через одну выбоину, затем другую, покидая крошечный городок. Узкая дорога вела прямо на восток, к морю, затем пролегала по череде высоких обрывов над Атлантикой. Он опустил окно. Снизу он мог слышать далекий гром прибоя, крик чаек, печальный лязг буйка.
  
  Дорога вела в еловую рощу, затем выходила на высокий луг, заросший кустами черники. Луг пересекал бревенчатый забор, его длина в деревенском стиле прерывалась деревянными воротами и крытой галькой гауптвахтой. Баннистер остановился у ворот и выключил окно.
  
  «Баннистер. С Глобусом , - сказал он, не глядя на стража.
  
  "Да сэр." Ворота с грохотом открылись, и Баннистер с удивлением заметил, что деревенские бревна ворот подкреплены решетками из черной стали. «Никакие бомбардировщики не разбивают эту вечеринку» , - подумал он.
  
  Обшитое дубовыми панелями фойе особняка казалось пустым, и Баннистер прошел в гостиную. В огромном очаге пылал огонь, и длинный ряд оконных створок выходили на море, сверкавшие в утреннем свете. На заднем фоне доносился слабый звук музыки.
  
  Сначала Баннистер подумал, что он один. Затем в дальнем углу он заметил мужчину в кожаном кресле, пьющего кофе и читающего газету. На мужчине были белые перчатки. Газета шуршала между ними, когда ее страницы переворачивались.
  
  Мужчина поднял глаза. "Эдвин!" - сказал он, улыбаясь. "Спасибо что пришли."
  
  Баннистер сразу узнал взлохмаченные волосы, веснушки, мальчишеский вид, спортивную куртку в стиле ретро поверх черной футболки. Значит, он все- таки пришел.
  
  «Рад тебя видеть, Брент», - сказал Баннистер, садясь в предложенное кресло. Он автоматически огляделся в поисках официанта.
  
  "Кофе?" - спросил Скоупс. Он не предлагал пожать руку.
  
  "Да, пожалуйста."
  
  «Мы помогаем себе здесь», - сказал Скоупс. «Все кончено у книжного шкафа».
  
  Баннистер снова поднялся на ноги и вернулся с чашкой, которая обещала быть менее чем удовлетворительной.
  
  Некоторое время они сидели в тишине, и Баннистер сообразил, что Скоупс слушает музыку. Он отпил кофе и нашел его на удивление вкусным.
  
  Пьеса закончилась. Скоупс удовлетворенно вздохнул, осторожно сложил газету и положил ее рядом с открытым портфелем возле своего стула. Он снял испачканные чернилами перчатки для чтения и положил их поверх бумаги.
  
  « Музыкальное приношение Баха» , - сказал он. "Вы знакомы с ним?"
  
  «В некоторой степени», - сказал Баннистер, надеясь, что Скоупс не задаст вопрос, раскрывающий ложь. Баннистер почти ничего не знал о музыке.
  
  «Один из канонов Размещения озаглавлен" Quaerendo Invenietis. «Ищя, вы откроете». Это была загадка Баха - просить слушателя посмотреть, сможет ли он сказать, какой замысловатый канонический код был использован для создания музыки ».
  
  Баннистер кивнул.
  
  «Я часто думаю об этом как о метафоре генетики. Вы видите готовый организм - например, человека - и задаетесь вопросом, какой замысловатый генетический код был использован для создания такой чудесной вещи. И тогда, конечно, вы задаетесь вопросом: если бы вы изменили крошечный кусочек этого замысловатого кода, как бы это отразилось на плоти и крови? точно так же, как изменение одной ноты в каноне может иногда в конечном итоге трансформировать всю мелодию ».
  
  Баннистер полез в карман куртки, вытащил магнитофон и показал его Скоупсу, который одобрительно кивнул. Включив устройство, Баннистер откинулся на спинку стула, скрестив руки.
  
  «Эдвин, моя компания находится в затруднительном положении».
  
  "Как так?" Баннистер уже знал, что это будет хорошо. Все, что выводило Скоупса из его гнезда, должно было быть хорошим.
  
  «Вы знаете об атаках, которые Чарльз Левин совершает против Джин-Дайн. Я надеялся, что люди узнают его таким, какой он есть, но это происходило медленно. Спрятавшись под юбкой Гарвардского университета, он приобрел авторитет, о котором я даже не подумал ». Скоупс покачал головой. «Я знаю доктора Левина более двадцати лет. Фактически, когда-то я был его близким другом. Мне очень больно видеть, что с ним случилось. Я имею в виду все эти утверждения о его отце, а потом оказывается, что он был офицером СС. Я не завидую мужчине за то, что он защищает память о своем отце, но разве он должен был восхвалять его такой оскорбительной историей? Это просто показывает, что этот человек считает истину второстепенной по сравнению с достижением своих целей. Это показывает, что нужно внимательно изучать каждое слово, которое он произносит. Пресса на самом деле этого не сделала. За исключением Глобуса , спасибо тебе ».
  
  «Мы никогда ничего не публикуем без проверки фактов».
  
  «Я знаю и ценю это. И я уверен, что жители Бостона это ценят, учитывая, что GeneDyne - один из крупнейших работодателей в штате ».
  
  Баннистер склонил голову.
  
  «В любом случае, Эдвин, я не могу больше сидеть и терпеть эти непристойные нападения. Но мне нужна твоя помощь.
  
  «Брент, ты же знаешь, что я не могу тебе помочь» , - сказал Баннистер.
  
  «Конечно, конечно», - снисходительно махнул рукой Брент. «Вот такая ситуация. Очевидно, мы работаем над секретным проектом в Mount Dragon. Это секрет не из-за какого-то конкретного фактора опасности, а потому, что мы сталкиваемся с огромной конкуренцией. Мы работаем по принципу «победитель получает все». Вы знаете, как это работает. Первая компания, запатентовавшая лекарство, зарабатывает миллиарды, а остальные съедают свои инвестиции в НИОКР ».
  
  Баннистер снова кивнул.
  
  «Эдвин, я хочу заверить тебя - как человека, чье мнение я уважаю, - что на горе Дракон не происходит ничего необычно опасного. Даю слово. У нас есть единственное существующее предприятие уровня 5, и наши показатели безопасности являются лучшими среди всех фармацевтических компаний в мире. Это зарегистрированные факты. Но не верьте мне на слово ».
  
  Он вытащил папку из портфеля и положил ее перед Баннистером.
  
  «Эта папка содержит всю информацию о безопасности GeneDyne. Обычно эта информация является конфиденциальной. Я хочу, чтобы вы получили его для своей истории. Просто помните: это исходило не от меня ».
  
  Баннистер посмотрел на файл, не прикасаясь к нему. «Спасибо, Брент. Однако вы знаете, что я не могу просто поверить вам на слово, что вы не работаете с опасными вирусами. Обвинения доктора Левина ...
  
  Скоупс усмехнулся. "Я знаю. Конец света вирус «. Он наклонился вперед. «И это основная причина, по которой я пригласил вас сюда. Хотели бы вы знать, что такое этот ужасный, немыслимо смертельный вирус? Тот, который, по словам доктора Левина, может положить конец миру?
  
  Баннистер кивнул, многолетний профессионализм успешно скрывал его рвение.
  
  Скоупс смотрел на него, озорно ухмыляясь. «Эдвин, это, конечно, не для протокола».
  
  «Я бы предпочел…» - начал Баннистер.
  
  Скоупс потянулся и выключил магнитофон. «Есть японская корпорация, которая работает над очень похожим направлением исследований. В этом конкретном типе исследования зародышевой линии они фактически опережают нас. Если они осознают его последствия раньше нас, тогда мы мертвы. Победитель забирает все, Эдвин. Мы говорим о рынке в пятнадцать миллиардов долларов в год. Мне не хотелось бы, чтобы японцы увеличивали свой торговый дефицит с нами и вынуждены были закрыть GeneDyne Boston, все потому, что Эдвин Баннистер из Globe раскрыл, с каким вирусом мы работали ».
  
  «Я понимаю вашу точку зрения», - сказал Баннистер, тяжело сглатывая. Иногда приходилось работать не под запись.
  
  "Хороший. Это называется гриппом .
  
  "Что такое?" - сказал Баннистер.
  
  Улыбка Скоупса стала шире. «Мы работаем с вирусом гриппа. И это единственный вирус, с которым мы работаем в Mount Dragon. Это так называемый вирус судного дня Левина ».
  
  Скоупс откинулся на спинку кресла с торжествующим видом.
  
  Баннистер почувствовал, как внезапная, отчаянная пустота ведущей истории исчезает из-под его пальцев. "Вот и все? Просто вирусы гриппа? »
  
  "Верно. Даю тебе мое торжественное обещание. Я хочу, чтобы вы могли с чистой совестью написать, что GeneDyne не работает с опасными вирусами ».
  
  «Но почему грипп ?»
  
  Скоупс выглядел удивленным. «Разве это не очевидно? Ежегодно из-за гриппа теряется бесчисленное количество долларов в производительности. Мы работаем над лекарством от гриппа. В отличие от этих прививок от гриппа, которые нужно делать каждый год и которые не работают в половине случаев. Я говорю о постоянном, одноразовом излечении ».
  
  - Боже мой, - сказал Баннистер.
  
  «Только подумайте, что это отразится на цене наших акций, если мы добьемся успеха. Те, кто владеет акциями GeneDyne, станут богатыми. Особенно с учетом того, насколько дешевыми стали в последнее время акции, благодаря нашему другу Левину. Завтра не богато, но через несколько месяцев, когда мы объявим об открытии и начнем поэтапное тестирование FDA ». Скоупс улыбнулся, и его голос упал до шепота. «И мы собираемся добиться успеха.» Затем он протянул руку и включил магнитофон.
  
  Баннистер ничего не сказал. Он пытался представить, насколько велико число пятнадцать миллиардов.
  
  «Мы предпринимаем решительные действия против доктора Левина и его клеветнических заявлений», - продолжил Скоупс. «Вы проделали отличную работу, сообщив о наших исках против доктора Левина и Гарварда. У меня есть новости по этому поводу. Гарвард отменил университетский устав фонда Левина. Они держат отзыв в секрете, но он скоро будет обнародован. Я думал, тебе будет интересно. Конечно, мы откажемся от иска против Гарварда ».
  
  - Понятно, - быстро подумав, сказал Баннистер. В конце концов, может быть способ спасти это .
  
  «Комитет факультета по срокам пребывания в должности рассматривает контракт доктора Левина. Во всех университетских контрактах есть пункт, позволяющий аннулировать срок пребывания в должности в случае «моральной распущенности». Скоупс тихо рассмеялся. «Похоже на что-то из викторианской эпохи. Но это приготовленный гусь Левина, я могу вам сказать.
  
  "Я понимаю."
  
  «Мы еще не уверены, как он это сделал, но определенная доля правды в его ложных обвинениях доказывает, что он использовал незаконные, не говоря уже о неэтичных методах, чтобы получить конфиденциальную информацию от GeneDyne». Скоупс протянул Баннистеру еще одну папку. «Подробности вы найдете здесь. Я уверен, что вы узнаете больше по-своему. Очевидно, что мое имя не должно упоминаться в связи ни с чем из этого. Я говорю вам это только потому, что вы единственный репортер, чью этику я больше всего уважаю, и я хочу помочь вам написать сбалансированную и справедливую статью. Пусть другие газеты записывают все, что говорит Левин, без проверки фактов. Я знаю, что Globe будет осторожнее ».
  
  «Мы всегда проверяем наши факты», - сказал Баннистер.
  
  Скоупс кивнул. «Я рассчитываю, что вы все исправите».
  
  Баннистер слегка напрягся. «Брент, все, на что вы можете рассчитывать, - это история, которая представляет строго объективное и точное представление фактов».
  
  «Совершенно верно, - сказал Скоупс. «Вот почему я буду с вами полностью честен. Есть одно обвинение, которое сделал Левин, и оно частично верно ».
  
  "И это ...?"
  
  «Там была смерть на горе Дракона в последнее время . Мы держали этот вопрос в секрете, пока семья не была известна, но Левин каким-то образом узнал об этом ». Скоупс остановился, его лицо стало серьезным при воспоминании. «Один из наших лучших ученых погиб в результате несчастного случая на производстве. Как вы увидите в первой папке, которую я вам дал, не были соблюдены определенные процедуры безопасности. Мы немедленно уведомили необходимые органы, которые направили инспекторов на Маунт-Драгон. Конечно, это формальность, и лаборатория остается открытой ».
  
  Скоупс приостановлен. «Я хорошо знал эту женщину. Она была - как бы это сказать? - оригинальной. Посвящается ее работе. В некотором смысле, возможно, немного сложно. Но бесспорно великолепно. Знаете, даже сегодня очень сложно быть блестящей женщиной в науке. Ей пришлось нелегко, пока она не добралась до «Джин-Дайн». Я потерял не только ученого, но и друга ». Он мельком взглянул на Баннистера, затем опустил глаза. «Главный исполнительный директор несет полную ответственность. Это то, с чем мне придется жить всю оставшуюся жизнь ».
  
  Баннистер смотрел на него искренне тронутым. "Как она ...?" он начал,
  
  «Она умерла от травмы головы», - сказал Скоупс. Затем он посмотрел на часы. "Проклятие! Я опаздываю. У тебя есть еще что-нибудь, Эдвин?
  
  Баннистер взял свой магнитофон. "Не в данный момент-"
  
  "Хороший. Надеюсь, вы меня извините. Позвоните мне, если у вас возникнут вопросы ».
  
  Баннистер смотрел, как из комнаты выходит худощавая фигура Скоупса, упираясь пальцами ног в стены, таща портфель, который казался ему на три размера больше. Замечательный парень. Стоит изумительной суммы денег.
  
  По мере того как Баннистер возвращался к Атлантическому мысу, он все время возвращался к цифре в пятнадцать миллиардов долларов и к тому, что такое объявление повлияет на стоимость акций GeneDyne. Ему было интересно, чем сейчас торгует Джин-Дайн. Если подумать, ему нужно это проверить. Было бы неплохо позвонить его брокеру и вложить деньги во что-нибудь более захватывающее, чем безналоговые муни.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон поднял глаза, глядя через козырек на огромные часы на стене лаборатории. Светодиодный дисплей янтарного чтения 10:45 PM
  
  Часом ранее «Лихорадка» наполнилась неистовым звуком, когда крик тревожной сирены прозвучал в муштре, и тела в костюмах топтали по низким коридорам. Теперь лаборатория снова была безлюдной и почти сверхъестественно тихой. Единственным слышимым звуком был шепот воздуха в синем костюме Карсона и слабый гул системы отрицательного воздушного потока. Шимпанзе, обеспокоенные тренировкой, наконец прекратили улюлюканье и крик и погрузились в беспокойный сон. За пределами его собственной ярко освещенной лаборатории коридор светился приглушенным красным светом, а тесные пространства Лихорадочного резервуара были полны теней.
  
  Поскольку резервуар для лихорадки обеззараживался каждую ночь в будние дни и снова в выходные, Карсон редко бывал внутри так поздно. Хотя красное ночное освещение было жутким и немного дезориентирующим, он предпочел его тому, что было раньше. Полномасштабные учения по тревоге на первом этапе, которые начали заменять менее серьезные учения второго и третьего этапов после смерти Брэндона-Смита, были мрачными делами. Най теперь лично руководил учениями, руководя событиями с подстанции безопасности на нижнем уровне резервуара для лихорадки, и его резкие тона раздражающе звучали в наушниках Карсона.
  
  Единственным преимуществом частых тренировок было то, что Карсон стал более искусно перемещаться по Лихорадке в своем синем костюме. Он обнаружил, что может быстро маневрировать по коридорам и по лабораториям, ловко избегая выступов, инстинктивно зацепляя и отсоединяя воздушные шланги от костюма, как дыхание.
  
  Он перевел взгляд с часов на де Ваку, которая скептически смотрела на него.
  
  «Как вы планируете проверить свою теорию?» - прозвучал ее голос по частному каналу.
  
  Вместо того, чтобы найти время, чтобы ответить, Карсон повернулся к маленькой лабораторной морозильной камере, набрал ее комбинацию и вынул две маленькие пробирки с образцами X-FLU. Верхушки пробирок были закрыты толстыми резиновыми прокладками. Вирус существовал в виде маленькой белой кристаллической пленки на дне каждой пробирки. « Если я коснусь этого материала миллион раз , - подумал он, - я никогда не привыкну к тому факту, что он потенциально более опасен для человечества, чем самый крупный водород». бомба . Он поместил обе пробирки внутрь стола для биопрофилактики и осторожно запечатал его, ожидая, пока образцы не достигнут комнатной температуры.
  
  «Во-первых, - сказал он, - мы собираемся расколоть вирус и избавиться от генетического материала».
  
  Подойдя к серебряному шкафу у дальней стены лаборатории, он достал несколько реагентов и две запечатанные бутылки с надписью ДЕОКСИРИБАЗА .
  
  - Дайте мне, пожалуйста, Солоуэй номер четыре, - сказал он де Ваке.
  
  Поскольку подкожные инъекции считались слишком опасными для чего-либо, кроме прививки животных в резервуаре для лихорадки, пришлось использовать другие устройства для переноса материалов. В устройстве Soloway Displacer, названном в честь его изобретателя, использовались пластиковые вакуумные иглы с тупым концом для перекачки жидкости из одного контейнера в другой.
  
  Карсон подождал, пока де Вака поместит прибор на стол для биопрофилактики. Затем, пропустив перчатки через резиновые отверстия в передней части стола, он вставил одну насадку устройства Soloway в реагент, а другую - через резиновое уплотнение в одной из двух пробирок. В трубку брызнула мутная жидкость. Карсон осторожно покрутил трубку в руке в перчатке. Жидкость стала прозрачной.
  
  «Мы только что убили триллион вирусов», - сказал Карсон. «А теперь раздеть их. Снимите с них протеиновую оболочку ».
  
  Используя устройство, Карсон добавил несколько капель голубой жидкости через резиновое уплотнение, затем удалил 0,5 куб. См полученного раствора и впрыснул его в контейнер с дезоксирибазой. Он подождал, пока фермент расщепит вирусную РНК сначала на пары оснований, а затем на нуклеиновые кислоты.
  
  «А теперь избавимся от нуклеиновых кислот». Он проверил точную кислотность раствора, а затем выполнил дистанционное титрование химическим веществом с высоким pH. Затем он слил раствор, центрифугировал осадок и перенес оставшиеся чистые, нефильтрованные молекулы X-FLU в небольшую колбу.
  
  «Давайте посмотрим, как выглядит эта маленькая старая молекула», - сказал он.
  
  "Дифракция рентгеновского излучения?"
  
  "Ты понял."
  
  Карсон осторожно поместил колбу с X-гриппом в желтый био-ящик и запечатал его. Затем, осторожно держа коробку перед собой, он снял воздушный шланг и последовал за де Вакой по коридору к центральному узлу «Лихорадочного резервуара», нырнув, наконец, через люк в заброшенную лабораторию. С потолка светился единственный красный свет. Уже маленькое отделение было ограничено восьмифутовой колонной из нержавеющей стали, которая возвышалась над центром комнаты. Рядом с колонной находился приборный отсек, в котором находилась компьютерная рабочая станция. На колонне не было ни ручек, ни переключателей, ни циферблатов; Дифракционная машина полностью управлялась компьютером.
  
  «Разогрейте его, - сказал Карсон. «Я приготовлю образец».
  
  Де Вака села за рабочий стол и начала печатать. Раздался щелчок и мягкий низкий гул, который постепенно увеличивался до тех пор, пока не исчезал до неслышимости, за которым последовало шипение воздуха, удаляемого изнутри колонны. Де Вака ввела дополнительные команды, настроив дифракционный луч на правильную длину волны. Через несколько секунд терминал просигналил о готовности.
  
  «Откройте крепление, пожалуйста, - сказал Карсон.
  
  Де Вака набрала команду, и подставка из титанового сплава выскользнула из основания колонны. В нем был небольшой съемный колодец.
  
  Используя микропипетку, Карсон удалил одну каплю раствора белка и поместил ее в лунку. Подставка для сцены с шипением закрылась.
  
  "Холод."
  
  Раздался громкий барабанный бой, когда машина заморозила каплю раствора, снизив ее температуру до абсолютного нуля.
  
  «Вакуум».
  
  Карсон нетерпеливо ждал, пока воздух будет удален из камеры для образцов. В результате вакуум вытеснит все молекулы воды из раствора. При этом слабое электромагнитное поле позволило бы молекулам белка принять конфигурацию с наименьшей энергией. То, что осталось, было бы микроскопической пленкой чистых белковых молекул, расположенных с математической регулярностью на титановой пластине, устойчиво удерживаемой на два градуса выше абсолютного нуля.
  
  «Мы зеленые», - сказал де Вака.
  
  "Тогда вперед."
  
  То, что происходило потом, всегда казалось Карсону волшебством. Огромная машина начала генерировать рентгеновские лучи, стреляя ими со скоростью света в вакуум внутри колонны. Когда высокоэнергетические рентгеновские лучи попадают в белковые молекулы, они дифрагируют на структурах кристаллической решетки. Рассеянные лучи будут записываться в цифровом виде с помощью массива ПЗС-чипов и отправляться в виде изображения на экран компьютера.
  
  Карсон наблюдал, как на экране появилось нечеткое изображение, состоящее из темных и светлых полос. «Сфокусируйтесь, пожалуйста», - сказал он.
  
  Используя оптическую мышь, де Вака манипулировал серией дифракционных решеток внутри колонны, которые настраивали и фокусировали рентгеновские лучи на образец внизу. Постепенно размытое изображение попало в фокус: сложная серия темных и светлых кругов, напоминая Карсону поверхность пруда, испещренного дождем.
  
  «Отлично», - мягко сказал он. "Легко это сделать".
  
  Карсон знал, что аппарат для дифракции рентгеновских лучей - это как раз то, что нужно.
  
  «Это настолько остро, насколько это возможно, - сказала она. «Готов для фильма и подачи данных».
  
  «Мне нужно шестнадцать углов, пожалуйста, - сказал Карсон.
  
  Де Вака набирал команды, и ПЗС-чипы фиксировали дифракционную картину с шестнадцати разных углов.
  
  «Серия завершена», - сказала она.
  
  «Давайте скармливаем это центральному компьютеру».
  
  Компьютер машины начал загружать дифракционные данные в сеть GeneDyne, откуда они отправлялись по выделенной наземной линии со скоростью 110 000 бит в секунду на суперкомпьютер GeneDyne в Бостоне. Все работы в Mount Dragon имели высокий приоритет, и суперкомпьютер немедленно начал преобразовывать дифрактограмму рентгеновских лучей в трехмерную модель молекулы X-FLU. Более чем на минуту те, кто допоздна работал в домашнем офисе GeneDyne, заметили заметное замедление, когда было выполнено несколько триллионов операций с плавающей запятой, которые были отправлены обратно в Mount Dragon, где изображение было повторно собрано на рабочей станции дифракционной машины.
  
  На экране рабочей станции появилось изображение: потрясающе сложный кластер ярко окрашенных сфер, сияющих радугой насыщенных пурпурных, красных, оранжевых и желтых цветов: молекула белка, из которой состоит вирусная оболочка X-FLU.
  
  - Вот оно, - сказал Карсон, глядя на изображение через плечо де Ваки.
  
  «Причина таких ужасных страданий и смерти», - послышался голос де Ваки в наушниках. «И посмотри, как это красиво».
  
  Карсон какое-то время смотрел на изображение, завороженный. Затем он выпрямился. «Давайте очистим вторую пробирку с помощью процесса фильтрации GEF. Время почти обеззараживать, нам все равно нужно освободить резервуар на час или два. Затем мы вернемся, еще раз посмотрим на это и посмотрим, изменилась ли молекула ».
  
  «Удачи», - проворчал де Вака. «Но я слишком устал, чтобы возражать. Пойдем."
  
  
  
  К тому времени, как вторая отфильтрованная молекула Х-гриппа кристаллизовалась на экране компьютера, рассвет уже начинался над дном пустыни в пятидесяти футах над их головами. Карсон снова поразился красоте молекулы: насколько она нереальна и насколько смертоносна.
  
  «Давайте сравним две молекулы бок о бок», - сказал он.
  
  Де Вака разделил экран на два окна и вызвал изображение неизмененной молекулы X-FLU из памяти компьютера, отображая его рядом с отфильтрованной молекулой.
  
  «Мне они кажутся одинаковыми, - сказала она.
  
  «Поверните их на девяносто градусов по оси X».
  
  «Без разницы, - сказал де Вака.
  
  «Девяносто градусов по оси Y».
  
  Они наблюдали, как изображения вращаются на экране компьютера. Внезапно тишина стала наэлектризованной.
  
  « Madre de Dios» , - выдохнула де Вака.
  
  «Посмотрите, как развернулась одна из третичных складок отфильтрованной молекулы!» - взволнованно сказал Карсон. «Слабые серные связи по всей стороне стали оторваться».
  
  «Та же молекула, тот же химический состав, другая форма», - сказал де Вака. "Ты был прав."
  
  "Что это такое?" - спросил Карсон, глядя на нее с ухмылкой.
  
  «Хорошо, каброн . Ты выиграешь этот ».
  
  «И все дело в форме белковой молекулы». Карсон отошел от дифракционной машины. «Теперь мы знаем, почему X-FLU продолжает мутировать обратно в свою смертельную форму. Последнее, что мы всегда делаем перед тестом in vivo, - это очищаем раствор с помощью процесса GEF. И причиной мутации является сам процесс ГЭФ ».
  
  «Виновата оригинальная технология фильтрации Берта», - ответил де Вака. «Он был обречен с самого начала».
  
  Карсон кивнул. «Тем не менее, никто, и в первую очередь Берт, не думал, что сам процесс может быть несовершенным. Раньше его использовали без проблем. И вот мы все это время бились головой не о ту дверь. Сплайсинг генов, все остальное, было хорошо для начала. Это как просеивать обломки авиакатастрофы, чтобы определить причину аварии, хотя на самом деле проблема заключалась в неправильном направлении от диспетчерской ».
  
  Он устало прислонился к шкафу. Полное значение открытия начало тонуть, как пламя в его животе. «Проклятье, Сусана», - выдохнул он. «Спустя столько времени мы наконец-то ее решили! Все, что нам нужно сделать, это изменить процесс фильтрации. На исправление может потребоваться некоторое время, но теперь мы знаем настоящего виновника. X-FLU так же хорош, как и произведен ». Он почти мог представить себе выражение лица Скоупса.
  
  Де Вака молчала.
  
  «Вы согласны, не так ли?» - подсказал Карсон.
  
  «Да, - сказал де Вака.
  
  "Так в чем проблема? Почему такое длинное лицо? »
  
  Она долго смотрела на него. «Мы знаем, что недостаток в процессе фильтрации вызывает мутации в белковой оболочке X-FLU. Я хочу знать, что, черт возьми, он делает с PurBlood? »
  
  Карсон уставился на нее, не понимая. «Сусана, кого это волнует?»
  
  "Что ты имеешь в виду, кого это волнует?" - воскликнула де Вака, вспыхнув. «PurBlood может быть чертовски опасен!»
  
  «Это совсем не одно и то же, - ответил Карсон. «Мы не знаем, повлияет ли дефект фильтрации на что-либо, кроме молекулы X-FLU. Кроме того, чистота, необходимая для X-гриппа, не обязательно относится к гемоглобину ».
  
  «Тебе легко говорить, каброн . Ты не засовываешь эти вещества в свои вены ».
  
  Карсон пытался сдержать себя. Эта женщина пыталась испортить величайший триумф в его жизни. «Сюзана, подумай минутку. Берт испытал это на себе, и он выжил. Он уже несколько месяцев проходит поэтапное тестирование FDA. Если бы кто-нибудь заболел, мы бы об этом узнали. Тис знал бы. И, поверьте мне, FDA дёрнуло бы его ».
  
  «Никто не болеет? Так скажи мне, где сейчас Берт? В долбаной больнице, вот где он! »
  
  «Его нервный срыв произошел через несколько месяцев после того, как он испытал себя с PurBlood».
  
  «Все еще может быть связь. Может, в теле что-то сломалось, или что-то в этом роде. Она вызывающе посмотрела на него. «Я хочу знать, что процесс ГЭФ делает с PurBlood».
  
  Карсон глубоко вздохнул. "Смотреть. Семь тридцать утра. Мы только что сделали один из самых больших прорывов в истории GeneDyne. И я стою на ногах. Я собираюсь доложить об этом Зингеру. А потом приму душ и отдохну заслуженно ».
  
  «Давай, получи свою золотую звезду», - рявкнула де Вака. «Я собираюсь остаться здесь и закончить то, что мы начали».
  
  Она выключила машину, отсоединила воздушный шланг от клапана своего костюма, сердито дернув, затем повернулась и вышла из купе. Наблюдая за ее уходом, Карсон услышал в домофоне голоса других людей, объявляющих о своем прибытии в лабораторию. Начался рабочий день. Он устало оттолкнулся от шкафа. Боже, он устал. Де Вака могла возиться с PurBlood сколько угодно. Он собирался распространить хорошие новости.
  
  
  
  Карсон вышла на улицу, с удовольствием вдыхая прохладный утренний воздух. Он устал, но был в приподнятом настроении. Хотя впереди могли быть и другие препятствия, он знал, что это, наконец, финишная прямая.
  
  Вернувшись в административное здание, он вскочил по лестнице и направился в угловой офис Сингера. В дальнем конце главного зала он увидел открытую дверь директора, свет ярко отражался от белых поверхностей.
  
  Войдя в офис, Карсон увидел Сингера, сидящего возле камина кивы. Другой мужчина стоял перед Сингером спиной к Карсону; мужчина с хвостиком, в шляпе сафари.
  
  Сингер поднял глаза. «Ах, Гай. Мы с мистером Най как раз собирались на частную встречу.
  
  Карсон выступил вперед. «Джон, ты будешь…»
  
  Най повернулся к нему, затем нетерпеливо махнул рукой, прерывая его.
  
  Сингер наклонился над журнальным столиком, поправляя журнал. «Парень, в другой раз, пожалуйста».
  
  «Доктор. Певица, это чрезвычайно важно ».
  
  Сингер снова поднял голову и посмотрел на него с озадаченным выражением лица. Карсон был шокирован тем, насколько налиты кровью его глаза, а также легким желтым оттенком в белых тонах. Зингер, похоже, не слышал. Карсон наблюдал, как режиссер сорвал с журнального столика малахитовое яйцо и начал вертеть его в руках.
  
  Най сердито посмотрел на Карсона, скрестив руки, с мрачным выражением лица. "Хорошо?" он сказал. «Что же тогда такого важного?»
  
  Карсон смотрел, как Сингер кладет яйцо на кофейный столик, осторожно поправляя его положение. Затем руки директора медленно проходили по каждому предмету на столе, неосознанно поправляя их, выстраивая и выравнивая их.
  
  "Карсон?" Най заговорил снова, более резко.
  
  Директор посмотрел на Карсона, как будто забыл, что он там. Его глаза слезились.
  
  В одно мгновение другие образы ворвались в сознание Карсона. Манера Брэндон-Смит снова и снова потирать руки по бедрам. Как тщательно разложены безделушки на ее столе. То, как Вандервагон в тот вечер тщательно отполировал и расставил посуду за ужином, незадолго до того, как выколол себе глаз.
  
  Его глаз . Это было другое: у всех были налиты кровью глаза.
  
  Вдруг все стало идеально, ужасно ясно.
  
  «Это может подождать», - сказал Карсон, отступая за дверь.
  
  Най внимательно наблюдал за ним, когда он уходил. Затем, не говоря ни слова, он шагнул вперед и закрыл дверь.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В темноте своего номера в институте Скоупс тщательно вымыл руки. Затем он беспокойно расхаживал в ожидании вертолета, который вернет его в Бостон. Из его гостиной открывался захватывающий вид на бурную Атлантику, но тяжелые шторы были закрыты.
  
  Внезапно Скоупс остановился. Затем он быстро подошел к своему PowerBook и воткнул тонкий кабель в розетку. Он знал, что у института есть выделенное соединение с Flashnet, и оттуда, с его ключом доступа, он мог войти в сеть GeneDyne.
  
  Было что-то, что дергалось в глубине его сознания в течение нескольких дней; кое-что, наконец, прояснил его разговор с репортером Globe . С самого начала было очевидно, учитывая качество данных Левина о Брэндон-Смит и X-FLU, что информация пришла из GeneDyne, а не из источников в FDA или OSHA. Но что ускользнуло от внимания Скоупса, так это время, когда Левайн сообщил информацию.
  
  Левин знал подробности об Икс-гриппе, которые даже любопытный ублюдок Тис, следователь, не мог узнать до прибытия на Маунт-Дракон. Левайн опубликовал свой компромат на шоу Сэмми Санчеса, когда Тис все еще носился в Нью-Мексико. И не было никаких стандартных линий дальней связи из Маунт-Дрэгон. Скоупс знал, что единственная связь с Маунт-Дрэгон была через сеть Джин-Дайн. Он знал это, потому что сам позаботился об этом.
  
  Это означало, что Левин должен был получить информацию не только из источника в «ДжинДайн», но и из источника в «Маунт-Драгон» . А это означало, что Левин получил беспрецедентный доступ в киберпространство GeneDyne.
  
  Попав в сеть «ДжинДайн», Скоупс работал молча и сосредоточенно. Через несколько минут он оказался в области, к которой имел доступ только он и он. Здесь его палец был на пульсе всей организации: терабайты данных, охватывающие каждое слово каждого проекта, электронной почты, файла программы и онлайн-чата, сгенерированные сотрудниками GeneDyne за последние двадцать четыре часа. Щелкнув еще несколько клавиш, Скоупс переместился через свой личный регион сети на выделенный сервер, содержащий одно массивное приложение, которое он назвал, как ни странно, Cypherspace.
  
  Постепенно странный пейзаж материализовался на экране его маленького компьютера. Это не походило ни на один земной ландшафт, и было слишком сложным и симметричным, чтобы быть задуманным исключительно человеческим разумом. Это был виртуальный ландшафт киберпространства GeneDyne. Приложение Cypherspace использовало прямые ссылки на операционную систему GeneDyne для преобразования потоков данных, содержимого памяти и всех активных процессов в формы, поверхности, тени и звуки. Из динамика ноутбука доносился странный звук вздоха, похожий на продолжительные музыкальные ноты. Для непрофессионала такой пейзаж показался бы сюрреалистичным и причудливым, но для Скоупса, который любил бродить по этим странным джунглям поздно ночью, он был так же знаком, как задний двор его детства.
  
  Скоупс бродил по ландшафту, смотрел, слушал, смотрел. На мгновение ему захотелось отправиться в особое место в этом пейзаже - секрет среди секретов, - но он понял, что времени нет.
  
  Внезапно Скоупс сел и выдохнул. В пейзаже было что-то не то. Это была нить, невидимая сама по себе, проявляющаяся только в том, что она затемняла. Когда Скоупс пересек невидимую нить, странная музыка стихла. Это был туннель пустоты, отсутствия данных, черная дыра в киберпространстве. Скоупс знал, что это должно быть: скрытый канал данных, видимый только потому, что он был слишком хорошо скрыт. Кто бы ни запрограммировал этот обратный канал, был невероятно умен. Это не мог быть Левин. Левин был великолепен, но Скоупс знал, что компьютерные способности Левина всегда были его самой слабой стороной.
  
  Левайну помогли.
  
  Получив доступ к своему набору цифровых трюков, Скоупс выбрал прозрачное реле, подготовив его для вставки в канал. Затем, медленно, с бесконечной осторожностью, он начал следовать за нитью, скручивая и поворачивая ее лабиринт, теряя ее, снова поднимая, методично возвращаясь к своей скрытой цели.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон обнаружила, что де Вака работает в лаборатории C. У нее на столе для биопрофилактики стояла маленькая фляжка PurBlood, которая все еще курилась из-за морозильной камеры.
  
  «Тебя не было восемь часов», - раздался ее голос по частному каналу. «Что, они привезли тебя в Бостон на церемонию награждения?»
  
  Карсон подошел к своему стулу и в оцепенении сел. «Я был в архиве библиотеки», - ответил он.
  
  Де Вака повернула к нему экран компьютера. "Взгляните на это."
  
  Карсон долго сидел неподвижно. Наконец, он повернулся к экрану. Больше всего ему не хотелось знать, что могла обнаружить де Вака.
  
  На ее экране были два изображения капсул фосфолипидов, расположенные рядом. Один был гладким и идеальным. Другой был оборван, весь в уродливых дырах и слезах, где молекулы, очевидно, были смещены с их нормального порядка.
  
  «На первом изображении показана нефильтрованная« ячейка »PurBlood. На втором изображении показано, что происходит с PurBlood после того, как он проходит фильтрацию GEF ». Волнение в голосе де Ваки было отчетливо слышно даже через динамик в наушниках Карсона. Приняв его молчание за недоверие, она продолжила. "Слушать. Вы помните, как делается PurBlood. После инкапсуляции гемоглобина необходимо очистить его от всех побочных продуктов производства и любых токсинов, продуцируемых бактериями. Поэтому они использовали фильтрацию ГЭФ Берта на гемоглобине, чтобы ...
  
  Де Вака остановилась, глядя на Карсона. Он встал между ней и видеокамерой лаборатории, загораживая ее обзор. Он двигал руками в перчатках вниз подавляющим движением. Через козырек она могла видеть, как он покачал головой и беззвучно произнес слово « стоп» .
  
  Де Вака нахмурился. "Как дела?" спросила она. «Вы жевали пейот-пуговицы, каброн ?»
  
  Карсон резко жестом попросил ее подождать. Затем он оглядел лабораторию, словно что-то искал. Внезапно он потянулся к шкафу, вытащил большой пузырек с дезинфицирующим порошком и слегка посыпал им стеклянную поверхность стола для биопрофилактики. Скрывая свои действия от камеры, он рисовал в белой пыли буквы пальцем в перчатке:
  
  Не пользуйтесь домофоном .
  
  Де Вака мгновение смотрела на слова. Затем, протянув палец в перчатке, она образовала в порошке большой вопросительный знак.
  
  Остальное расскажите ЗДЕСЬ , - написал Карсон.
  
  Де Вака остановилась, пристально глядя на Карсона. Затем она написала сообщение: PurBlood заражен фильтрацией GEF . Берт использовал себя в качестве альфа-тестера . Вот что с ним не так.
  
  Карсон быстро разгладил сообщение и брызнул на поверхность еще немного дезинфицирующего средства. Он быстро написал: ДУМАЙ. Если Берт был альфа-тестером, то кто были бета-тестерами?
  
  Он увидел, как по ее лицу медленно расползался страх. Она произносила слова, но он их не слышал.
  
  Он написал: Библиотека . Полчаса . Дождавшись, пока она кивнет в знак согласия, он стер следы взмахом перчатки.
  
  
  
  Библиотека «Маунт-Дракон» была оазисом простоты в высокотехнологичной пустыне: ее желтые шторы в клетку, грубо обтесанные балки на крыше и грубые половицы были спроектированы так, чтобы напоминать негабаритный западный домик. Намерение дизайнеров состояло в том, чтобы освободить стерильные белые коридоры остальной части помещения. Однако, учитывая мораторий на бумажную продукцию в Mount Dragon, библиотека содержала в основном электронные ресурсы, и в любом случае немногие из перегруженных работой сотрудников Mount Dragon успели насладиться ее уединением. Сам Карсон был в библиотеке только дважды: один раз, когда он осматривал объект во время его первоначальных исследований, и снова всего за несколько часов до этого, сразу после того, как Сингер и Най были предоставлены самим себе.
  
  Когда он закрыл за собой тяжелую дверь, он был рад увидеть, что де Вака была единственным посетителем библиотеки. Она сидела в белом кресле Адирондак, дремала вопреки себе, длинные черные волосы небрежно падали ей на лицо. Она посмотрела на его приближение.
  
  «Долгий день», - сказала она. «И долгой ночи». Она задумчиво посмотрела на него. «Они будут удивляться, почему мы так рано покинули« Лихорадку », - добавила она более низким тоном.
  
  « Они бы намного больше удивились, если бы я позволил тебе продолжать говорить», - пробормотал Карсон.
  
  «Черт, а я думал, что я параноик. Ты правда думаешь, что кто-то слушает все эти записи с мониторов, cabrón ?
  
  Карсон коротко покачал головой. «Мы не можем рисковать».
  
  Де Вака слегка напряглась. - Не навязывай мне «Вандервэгон», Карсон. А что насчет бета-тестеров PurBlood? »
  
  "Я покажу тебе." Он указал ей на терминал данных в дальнем углу библиотеки. Подняв два стула, он положил клавиатуру терминала себе на колени и ввел свой идентификатор сотрудника в строке ожидания.
  
  «Какие исследования вы проводили по PurBlood с тех пор, как приехали сюда?» - спросил он, обращаясь к ней.
  
  Де Вака пожал плечами. "Немного. Более поздние лабораторные отчеты Берта. Почему?"
  
  Карсон кивнул. "Точно. Те же материалы, что я исследовал: образцы, лабораторные записи, сделанные Бёртом, когда он переключал свое внимание на X-FLU. Единственная причина, по которой мы вообще интересовались PurBlood, заключалась в том, что Берт работал над ним до того, как стал участвовать в нашем собственном проекте X-FLU ».
  
  Он нажимал клавиши. «Я видел Сингера сегодня утром. Но на самом деле я с ним не разговаривал. Вместо этого я пришла сюда. Я вспомнил, что вы сказали о PurBlood, и хотел узнать немного больше о его разработке. Смотри, что я нашел."
  
  Он указал на экран:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  mol_desc_one
  
  
  vcf
  
  
  10 240 342
  
  
  01.11.95
  
  mol_desc_two
  
  
  vcf
  
  
  12 320 302
  
  
  01.11.95
  
  bipol_symmetr
  
  
  vcf
  
  
  41 234 913
  
  
  14.12.95
  
  hemocyl_grp_r
  
  
  vcf
  
  
  7 713 653
  
  
  03.01.96
  
  diffrac_series_a
  
  
  vcf
  
  
  21 442 521
  
  
  05.02.96
  
  diffrac_series_b
  
  
  vcf
  
  
  6 100 824
  
  
  06.02.96
  
  пр
  
  
  видео
  
  
  940 213 727
  
  
  27.02.96
  
  transfec_locus_h
  
  
  vcf
  
  
  18 921 663
  
  
  10.03.96
  
  
  
  «Это все видеофайлы в архивах исследований PurBlood», - продолжил он низким тоном. «Большинство из них обычные: анимация молекул и тому подобное. Но посмотрите на вторую из последних в списке, которая называется пр . Обратите внимание на его расширение: это цифровой дамп с видеокамеры, а не формат сжатия видео, используемый в компьютерной анимации. И посмотрите на его огромный размер: почти гигабайт ».
  
  "Что это?" - спросила де Вака.
  
  «Это черновой видеоролик, не выпущенный, вероятно, созданный в целях пиара». Еще несколькими нажатиями клавиш он вызвал объект мультимедийного программного обеспечения для воспроизведения видеофайла. Изображение появилось в окне на экране терминала, зернистое, но совершенно отчетливое.
  
  «Придется внимательно следить, - сказал он. «Нет связанного аудиофайла».
  
  
  
  По пустыне приближается караван хаммеров. Камера ненадолго приближается, чтобы показать комплекс Маунт-Дракон, белые здания, голубое небо Нью-Мексико.
  
  Камера возвращается к каравану, теперь припаркованному у автобуса Маунт-Дракон. Пассажирская дверь ведущего автомобиля открывается, и появляется мужчина. Он стоит на асфальте, размахивая руками, улыбаясь и пожимая руки.
  
  
  
  - Прицелы, - пробормотал Карсон.
  
  
  
  Весь персонал Mount Dragon готов приветствовать его. Есть много похлопываний по плечу и ухмылки.
  
  
  
  «Похоже на лагерное собрание, - сказал де Вака. «Кто этот носатый парень, стоящий рядом с Сингером?»
  
  - Берт, - ответил Карсон. «Это Франклин Берт».
  
  
  
  Теперь Берт стоит рядом со Скоупсом на взлетной полосе и разговаривает с толпой. Скоупс обнимает его, и они поднимают руки в знак победы. Камера показывает толпу.
  
  Сцена переходит в спортзал Mount Dragon. Он был очищен от всего оборудования, а в центре аккуратно расставлены два ряда стульев. Они заняты тем, что кажется всем персоналом Mount Dragon. Камера, расположенная на беговой дорожке на балконе, теперь фокусируется на временной сцене, построенной в одном конце спортзала. Скоупс обращается к восторженной толпе.
  
  Пока Скоупс продолжает, камера снова показывает толпу. Некоторые лица, кажется, помрачнели, даже неуверенно.
  
  За кулисами выходит медсестра, одетая в белое, везет носилки со стойкой для внутривенных вливаний. Стойка вмещает одну единицу крови.
  
  Скоупс сидит на краю носилок, и медсестра закатывает ему левый рукав. Франклин Берт поднимается на сцену и начинает страстно говорить, перемещаясь взад и вперед по сцене.
  
  Камера приближается, медсестра проводит мазок по руке Скоупса и вводит капельницу. Затем она берет пинту крови и поворачивает пластиковый кран, запуская кровь. Пока Скоупс получает кровь, Берт разговаривает с ним, очевидно, следя за его жизненными показателями.
  
  
  
  «Иисус Христос, - сказал де Вака. «Он получает PurBlood, не так ли?»
  
  
  
  Камера делает несколько разрезов, и через несколько минут пинта крови пуста. Медсестра удаляет капельницу, накладывает марлевую повязку на руку и сгибает руку, чтобы закрыть вену.
  
  Скоупс стоит с ухмылкой и поднимает вторую руку в знак победы.
  
  Камера поворачивается к аудитории. Все хлопают; одни с энтузиазмом, другие с большей сдержанностью. Один ученый встает. Потом еще один. Вскоре группа аплодирует Скоупсу стоя. На сцену выходит другая медсестра, везя две большие стойки для внутривенных вливаний, каждая из которых вмещает около двух десятков пинт крови.
  
  Най подходит к сцене. Он пожимает Скоупсу руку и закатывает левый рукав. Медсестра вводит ему капельницу в руку и вводит дозу крови.
  
  Выступает другой ученый, затем обслуживающий персонал. Затем сам Сингер начинает приближаться к сцене, и публика разражается очередными аплодисментами. Камера фокусируется на пухлом лице Зингера. Он белый, и на его лбу выступают капельки пота. Но он тоже садится на койку и закатывает рукав, и вскоре кровь течет по его венам.
  
  После этого публика дружно встает. Через несколько секунд от сцены выстроилась очередь, уходящая назад к рядам стульев.
  
  
  
  «Смотри», - прошептала де Вака. «Есть Брэндон-Смит. Есть Вандервэгон и Павел, как его зовут. И есть ... о, боже мой.
  
  Внезапно Карсон остановил видео, отключился от сети и отключил питание терминала.,
  
  «Давай прогуляемся», - сказал он.
  
  
  
  «Они были бета-тестерами», - сказал де Вака, медленно обходя забор по внутреннему периметру. "Они все получили это, не так ли?"
  
  «Все до единого, - сказал Карсон. «От хранителей до самого Зингера. Всем, кроме нас. Мы единственные вновь прибывшие с 27 февраля, даты этого файла ».
  
  «Как именно вы это выяснили?» де Вака крепко обнимала себя на ходу, казалось, она замерзла, несмотря на вечернюю жару.
  
  «Когда я пошел сегодня утром на встречу с Сингером, я увидел, как он расставляет предметы на своем кофейном столике. В его движениях было что-то очень навязчивое, что показалось мне необычным, не характерным. Я вспомнил, как действовал Вандервагон перед тем, как выколол себе глаз, и о навязчивых привычках Брэндона-Смита в последние дни. А потом я заметил налитые кровью глаза Сингера с желтым оттенком на белках. Именно так выглядели глаза Вандервагона. И Най. Думаю об этом. Разве в наши дни не кажется, что у многих здесь налиты кровью глаза? Я предположил, что это был стресс ». Он пожал плечами. «Итак, я провел день в библиотеке, просматривая файлы исследований».
  
  «И нашел эту пленку», - сказал де Вака.
  
  "Да. Должно быть, это было детище Скоупса, когда остальная часть команды Mount Dragon стала объектами бета-тестирования PurBlood. Вы знаете, что в некоторых фармацевтических компаниях довольно часто встречается привлечение добровольцев из самой компании. Должно быть, они сняли это на видео, думая, что позже это будет хорошо известно в прессе ».
  
  «Только некоторые из добровольцев не выглядели слишком довольными этим», - криво сказал де Вака.
  
  Карсон кивнул. «Скоупс - блестящий оратор. Между ним, Бёртом и давлением сверстников, конечно, нетрудно понять, почему все встали в очередь ».
  
  «Но что, черт возьми, с ними сейчас происходит?» Де Вака изо всех сил старалась не слышать панику в голосе.
  
  «Очевидно, PurBlood разрушается в их телах, оказывая токсическое действие. Возможно, в фосфолипидную капсулу попали примеси, произошли мутации ДНК. У нас нет времени, чтобы точно узнать. Когда капсула распадается, все высвобождается ».
  
  «Как вы можете быть уверены, что это PurBlood?» Де Вака нахмурился.
  
  "Что еще это может быть? Всем им сделали переливание. И все они начинают проявлять одни и те же симптомы ».
  
  Де Вака бормотала себе под нос. «Дофамин. Что Тис сказал тебе о дофамине?
  
  «Он сказал, что Берт и Вандервагон страдали от повышенного потребления дофамина и серотонина. Брэндон-Смит тоже, в меньшей степени ». Карсон повернулся к ней. «Он сказал мне, что слишком много нейротрансмиттеров в мозгу может вызвать паранойю, бред и психотическое поведение. Вы два года проучились в медицинской школе. Он прав? »
  
  Де Вака остановился.
  
  "Продолжай идти. Он прав? »
  
  «Да», - наконец ответила она. «Производство химических веществ в организме очень тщательно сбалансировано. Если мутировавшая ДНК в PurBlood инструктирует тело выкачивать большое количество… - Она помолчала, подумав, затем начала снова. «Развиваются психические расстройства и дезориентация, возможно, в сочетании с обсессивно-компульсивным поведением. Если бы овердрайв был достаточно большим, результатом была бы крайняя паранойя и фульминантный психоз ».
  
  «И протекающие кровеносные сосуды, описанные Тисом, должны быть еще одним симптомом», - добавил Карсон.
  
  «Обнаженный гемоглобин, проникая через стенки капилляров, только усугубил бы плохую ситуацию. Отравить все тело. Налитые кровью глаза - наименьшая из проблем.
  
  Несколько минут они шли молча. «Берт был подопытным альфа-тестом», - сказал наконец Карсон. «Вполне логично, что он будет первым, кого пострадают. Затем, на прошлой неделе, за ним последовал Вандервэгон. Вы замечали какое-нибудь другое странное поведение? »
  
  - подумала де Вака. Затем она кивнула. «Вчера за завтраком этот техник из лаборатории секвенирования накричал на меня за то, что я сижу в ее кресле. Я встал и двинулся, но она не сдавалась. Обычно она такая мышка. Я думал, что давление до нее доходит ».
  
  «Очевидно, что люди страдают по-разному. Но это лишь вопрос времени, пока ...
  
  Он остановился. Не нужно было заканчивать предложение. Пока весь персонал этой лаборатории - этой удаленной лаборатории посреди пустыни, хранителей вируса, способного уничтожить человечество, - не сойдет с ума.
  
  Внезапно его осенила другая мысль. Он повернулся к де Ваке. «Сюзана, вы знаете, когда PurBlood запланирован к общему распространению?»
  
  Она покачала головой.
  
  «Сегодня утром я прочитал несколько записок об этом в библиотеке. Компания GeneDyne Marketing организовала массовое мероприятие для СМИ. Будет большой выпуск со всевозможными фанфарами. Они выбрали четыре подопечных по всей стране. Сотня больных гемофилией и детей, перенесших операцию, будут первыми, кто получит PurBlood ».
  
  «Когда это должно произойти?» - спросила де Вака.
  
  «Третье августа».
  
  Руки Де Ваки подлетели ко рту. «Но это же в эту пятницу!»
  
  Карсон кивнул. «Мы должны предупредить власти. Заставьте их остановить развертывание PurBlood и попросите помочь людям здесь ».
  
  «И как, черт возьми, мы должны это делать? Единственные междугородные телефонные линии отсюда - это выделенные выделенные линии связи с Бостоном. Даже если бы мы смогли добраться до тех, кто нам поверит? »
  
  - подумал Карсон. «Может быть, Скоупс уже страдает от последствий».
  
  Де Вака фыркнула. «Даже если бы он был, никто бы не связал это ни с чем здесь происходящим».
  
  Он повернулся к ней. «Может, мы излишне волнуемся. Если среди всех жителей Маунт-Дракона развивается паранойя, разве это не настроит их друг против друга, устраняя угрозу? »
  
  Она покачала головой. «В этой атмосфере? Скорее всего, не. Особенно с таким харизматичным человеком, как «управляющий делом Скоупса». Это обстановка из учебника для folie à deux ».
  
  "Какие?"
  
  «Общее безумие. Все разыгрывают одну и ту же извращенную фантазию. Или, как мы называли это в медицинской школе, кекс с двумя орехами ".
  
  Карсон поморщился. "Большой. Это оставляет нам только один вариант. Убирайтесь отсюда."
  
  "Как?"
  
  "Я не знаю."
  
  Де Вака ухмыльнулся и заговорил. Затем она остановилась и ткнула его в локоть. "Посмотри туда."
  
  Карсон посмотрел. Впереди лежал автопарк: полдюжины белых хаммеров в блестящем ряду стояли, как часовые, отбрасывая длинные тени на засыпанный гравием участок.
  
  Они подошли к машинам с притворной беспечностью. «Сначала, - прошептал Карсон, - нам нужно найти ключи. Тогда нам придется выехать из территории, чтобы никто этого не заметил ».
  
  Внезапно де Вака опустилась на колени рядом с ним в пыли.
  
  "Что ты делаешь?"
  
  «Связываю туфлю».
  
  «На тебе слипоны!»
  
  Де Вака встала. «Я знаю это, идиот». Она вытерла пыль с одного колена, отбросила волосы с головы и посмотрела на него. «Нет такой машины, которую я не мог бы подключить к электросети».
  
  Карсон посмотрел на нее.
  
  «Раньше я их крал».
  
  "Я верю в это."
  
  «Просто для удовольствия», - добавила она защищаясь.
  
  "Ага. Но когда-то это были военные машины, а когда-то это был сверхсекретный объект. Это не будет похоже на проникновение в Honda Civic ».
  
  Де Вака нахмурилась, стряхивая пыль с ног каблуком одной из туфель.
  
  Карсон снова заговорил. «В первый день моего пребывания здесь Сингер намекнул, что безопасность лучше, чем кажется. Даже если бы мы прорвались через забор по периметру, они бы догнали нас через секунду и просто столкнули бы с землей ».
  
  Последовало долгое молчание.
  
  «Есть еще две возможности», - сказал де Вака. «Мы могли бы взять лошадей. Или мы могли бы идти пешком ».
  
  Карсон смотрел на бескрайнюю пустыню. «Только дурак предпримет подобное», - тихо сказал он.
  
  Они оба молча стояли, глядя в пустыню. Карсон понял, что в данный момент он не чувствовал страха: только давящая тяжесть на плечах, как если бы он нес огромную ношу. Он не знал, означало ли это, что он храбрый или просто истощенный.
  
  «Тис не был поклонником этого продукта», - сказал он наконец. «Он сказал мне это в сауне. Готов поспорить, что его поспешный отъезд имел какое-то отношение к PurBlood. У него, вероятно, было достаточно сомнений по поводу X-FLU, чтобы захотеть приостановить выпуск других наших продуктов, по крайней мере, до тех пор, пока он не убедится в отсутствии изъянов в наших процедурах. Или пока он не узнает больше о Берте.
  
  Говоря это, он заметил, что де Вака внезапно застыла. «Кто-то идет», - прошептала она.
  
  Раздался звук шагов; затем фигура Харпера спустилась по крытому переходу, ведущему из резиденции. Карсон заметил выпуклость под рубашкой ученого, к которой была прикреплена большая повязка.
  
  Харпер остановился. "Собираетесь на ужин?" он спросил.
  
  «Конечно», - сказал Карсон после недолгого колебания.
  
  "Тогда пошли."
  
  Столовая была переполнена, оставалось только несколько столов. Карсон огляделся, когда они заняли свои места. После отъезда Вандервагона Карсон стал обедать в одиночестве, значительно миновав пиковый час ужина. Теперь он чувствовал себя неловко, видя одновременно такое большое количество рабочих Маунт Дракон. Могли бы все эти люди на самом деле .. . Он выбросил эту мысль из головы.
  
  К их столику подошел официант. Когда они заказывали напитки, Карсон наблюдал, как официант постоянно гладит воображаемые усы: сначала левую, потом правую, потом левую, потом правую. Кожа на верхней губе мужчины была красной и влажной от постоянных лап.
  
  "Так!" - сказал Харпер, когда официант удалился. «Чем вы двое занимались?»
  
  Карсон почти не расслышал вопроса. Он понял, что еще способствовало его беспокойству.
  
  Атмосфера в столовой казалась тихой, почти скрытой. Столы были заполнены, люди ели, но разговоров было очень мало. Обедающие, казалось, просто ели, как будто по привычке, а не из-за голода. Умирающее эхо вопроса Харпера, казалось, звенело в трех дюжинах стаканов с водой. Господи , я спал? - спросил себя Карсон. Как я мог это пропустить?
  
  Харпер принял пиво, а Карсон и де Вака пили газированные напитки.
  
  «В фургоне?» - спросил Харпер, делая большой глоток пива.
  
  Карсон покачал головой.
  
  «У меня до сих пор нет ответа на свой вопрос», - спросил Харпер, беспокойной рукой приглаживая редеющие каштановые волосы. «Я спросил, чем вы двое занимались в последнее время». Он смотрел между ними, его красные глаза быстро моргали.
  
  «О, ничего особенного», - сказала де Вака, напряженно сидя и глядя на свою пустую тарелку.
  
  "Ничего особенного?" - повторил Харпер, как будто эти слова были ему незнакомы. «Ничего особенного. Это кажется странным. Мы работаем над крупнейшим проектом в истории ДжинДайн, а вы, ребята, ни в чем особо не задумывались ».
  
  Карсон кивнул, желая, чтобы Харпер не разговаривал так громко. Даже если бы они могли украсть Хаммер, что бы они сказали, когда добрались до цивилизации? Кто бы поверил двум людям с дикими глазами, выезжающим из пустыни? Им нужно было загрузить доказательство на какой-нибудь переносной носитель и взять его с собой. Но посмели ли они оставить Икс-грипп в руках множества людей, которые постепенно сходили с ума? Не то чтобы они могли сделать много хорошего, если бы остались. Если только они не смогут каким-то образом передать доказательства Левину . Конечно, было бы замечено, что передать гигабайты данных по сети было бы невозможно, но…
  
  Он почувствовал, как рука скручивает ткань его рубашки. Харпер сжал его в кулак.
  
  «Я говорю с тобой, засранец», - сказал он, потянув Карсона вперед на своем сиденье.
  
  Карсон начал протестовать, когда почувствовал ощутимое давление на одно предплечье.
  
  «Извини», - пробормотал он. Давление Де Ваки на предплечье ослабло.
  
  "Почему ты меня игнорируешь?" - громко спросил Харпер. «Что ты мне не говоришь?»
  
  «Право, Джордж, мне очень жаль. Я просто думал о другом ».
  
  «В последнее время мы были так заняты», - сказала де Вака, отчаянно пытаясь внести яркую нотку в свой голос. «Нам есть о чем подумать».
  
  Карсон почувствовал, как хватка сжимается еще сильнее. «Вы только что сказали, что ничего не делаете. Вы сказали это, я знаю, что вы это сказали. Так что это? " Карсон огляделась. Люди за соседними столиками смотрели на них, и хотя взгляды были тусклыми и пустыми, в них все еще сохранялось вялое ожидание, которого он не видел со времен драки в баре, свидетелем которой он был давным-давно.
  
  «Джордж, - сказал де Вака, - я слышал, на днях вы сделали важный прорыв».
  
  "Какие?" - спросил Харпер.
  
  «Это то, что мне сказал доктор Сингер. Он сказал, что вы добились невероятных успехов ».
  
  Харпер опустил руку, сразу забыв о Карсоне. «Джон это сказал? Я не удивлен."
  
  Де Вака улыбнулась и положила руку на плечо Харпера. «И вы знаете, я был очень впечатлен тем, как вы справились с Вандервагоном».
  
  Харпер откинулся назад, глядя на нее. «Спасибо», - сказал он наконец.
  
  «Я должен был сказать об этом раньше. Я был легкомысленным не сделать этого. Мне очень жаль."
  
  Карсон смотрела, как де Вака смотрела Харпер в глаза, с выражением сочувствия и понимания на ее лице. Затем она многозначительно посмотрела на руки Харпера. Не зная о том, что она внушает, Харпер посмотрел вниз и начал рассматривать свои ногти.
  
  «Посмотрите на это, - сказал он. «Здесь грязь. Дерьмо. Поскольку в этом месте обитают все микробы, нужно принимать меры предосторожности ».
  
  Не говоря ни слова, он отодвинул стул и направился в мужской туалет.
  
  Карсон выдохнул. - Господи, - прошептал он. Ученые за соседними столами вернулись к своей трапезе, но странное ощущение оставалось в воздухе: тесная, прислушивающаяся тишина.
  
  «Думаю, приходить сюда было плохой идеей», - пробормотал де Вака. «Я все равно не голоден».
  
  Карсон попытался выровнять дыхание, на мгновение закрыв глаза. Как только он это сделал, мир, казалось, погрузился под его ноги. Господи, он устал.
  
  «Я больше не могу думать», - сказал он. «Давай встретимся в радиологической лаборатории в полночь. А пока постарайся немного поспать.
  
  Де Вака фыркнула. "Ты не в своем уме? Как мне заснуть? »
  
  Карсон взглянул на нее. «У вас не будет другого шанса», - сказал он.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Чарльз Левайн уставился на синюю папку в своей руке, щедро проштампованную и тисненую, с большой подписью, нацарапанной на печати. Он начал открывать, но остановился. Он уже знал, что в нем будет сказано. Он повернулся, чтобы бросить его в мусорную корзину, но понял, что в этом тоже нет необходимости. Уничтожение документа не уничтожит его сущность.
  
  Он выглянул из открытой двери, мимо ящиков и движущихся ящиков, в пустой приемный кабинет. Всего неделю назад Рэй сидел там, спокойно отвечая на звонки и отвергая фанатиков. Рэй был верен до конца, в отличие от многих других своих коллег и членов фонда. Как могло дело его жизни быть настолько скомпрометировано, затмено за такой короткий промежуток времени?
  
  Он сел в кресло, пустыми глазами глядя на единственный распакованный предмет на своем столе: свой ноутбук, все еще включенный и подключенный к сети университетского городка. Не так много дней назад он бросил свою удочку в глубокие холодные воды этой сети в поисках помощи в своем крестовом походе. Вместо этого он поймал левиафана; смертоносный кракен, опустошивший все, что ему было небезразлично.
  
  Его самая большая ошибка заключалась в недооценке Брента Скоупса. Или, может быть, переоценивая его. Скоупс, которого он знал, не стал бы драться с ним таким образом. Может быть, подумал Левин, он сам был виновен, виновен в гипербола, прыгающих с выводами, может быть , даже неэтичное поведение, разбив в GeneDyne сети как он. Он спровоцировал Скоупса. Но для Скоупса расчетливо запятнать память об убитом отце - это было непростительно, социопатично. Всегда в глубине души Левин хранил память об их дружбе - дружбе глубокой, интеллектуальной, которую он никогда не мог заменить. Он так и не смог пережить потерю и почему-то полагал, что Скоупс чувствовал то же самое.
  
  Но теперь было очевидно, что он, должно быть, ошибался.
  
  Глаза Левина блуждали по пустым полкам, открытым шкафам для документов, серым облакам потревоженной пыли, медленно оседавшим в неподвижном воздухе. Потеря его фонда, его репутации и его пребывания в должности изменили все. Это сделало его выбор очень простым; он фактически сузил их до одного. И в результате этого выбора в его голове начали складываться очертания плана.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  После наступления темноты гора Дракон стала домом для тысячи теней. Крытые дорожки и строгие многогранные здания светились бледно-голубым светом в свете заходящего полумесяца. Редкие шаги, хруст гравия только усиливали тишину и крайнее одиночество. За тонким ожерельем огней, освещавшим ограду по периметру, охватила огромная тьма, растекавшаяся на сотни миль во всех направлениях, не освещенная ни светом, ни костром.
  
  Карсон двинулся сквозь тени к радиологической лаборатории. На улице никого не было, и в резиденции было тихо, но тишина только усиливала его нервозность. Он выбрал радиологическую лабораторию, потому что она была заменена новыми помещениями внутри Fever Tank и почти никогда не использовалась, а также потому, что это была единственная лаборатория с низким уровнем безопасности, имеющая полный доступ к сети. Но теперь он не был так уверен в правильности своего выбора. Лаборатория находилась не в обычном порядке, за механическим цехом, и если бы он столкнулся с кем-нибудь, ему было бы трудно объяснить свое присутствие.
  
  Он приоткрыл дверь лаборатории, затем остановился. Изнутри комнаты светился бледный свет, и он слышал шорох движения.
  
  «Господи, Карсон, ты до смерти напугал меня». Это был де Вака, бледный призрак, вырисовывавшийся в свете экрана компьютера. Она жестом пригласила его внутрь.
  
  "Что ты делаешь?" - прошептал он, садясь рядом с ней.
  
  «Я приехал рано. Слушай, я придумал, как мы можем все это проверить. Посмотрим, правда ли мы правы насчет PurBlood ». Она шептала быстро, когда печатала. «У нас еженедельные медосмотры, верно?»
  
  «Не напоминай мне».
  
  Де Вака посмотрела на него. "Хорошо? Вы не понимаете? Мы можем проверить краны ».
  
  Понимание осенило Карсона. Медицинское обследование включало спинномозговую пункцию. Они могли проверить спинномозговую жидкость на предмет повышенного уровня дофамина и серотонина.
  
  «Но мы не можем получить доступ к этим записям», - возразил он.
  
  « Каброн , ты на много миль позади. У меня уже есть. Я работал в Медицинском центре в первую неделю здесь, помнишь? Мои сетевые привилегии для медицинских файловых серверов никогда не отменялись ». В отраженном свете терминала ее скулы казались двумя резкими выступами синего цвета на черном фоне. «Я начал с проверки нескольких записей, но там слишком много данных, чтобы в них копаться. Поэтому я выполнил SQL-запрос к медицинской базе данных».
  
  "Что оно делает? Перечислите количество дофамина и серотонина в организме каждого человека? »
  
  Де Вака покачала головой. «Нейротрансмиттеры не обнаруживаются при спинномозговой пункции. Но их продукты распада - их основные метаболиты - будут. Гомованилловая кислота является продуктом распада дофамина, а 5-гидроксииндолуксусная кислота является продуктом распада серотонина. Я сказал программе искать их. И в качестве контроля я сказал программе свести в таблицу MHPG и VMA, которые являются продуктами распада другого нейромедиатора, норадреналина. Таким образом, нам будет с чем сравнивать результаты ».
  
  "А также?" - подсказал Карсон.
  
  «Еще не знаю. А вот и оно ».
  
  Экран заполнился.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   MHPG
  
  
   HVA
  
  
   VMA
  
  
   5-HIAA
  
  Аарон
  
  
  1
  
  
  6
  
  
  1
  
  
  5
  
  Альбертс
  
  
  1
  
  
  9
  
  
  1
  
  
  10
  
  Bowman
  
  
  1
  
  
  12
  
  
  1
  
  
  9
  
  Bunoz
  
  
  1
  
  
  7
  
  
  1
  
  
  6
  
  Карсон
  
  
  1
  
  
  1
  
  
  1
  
  
  1
  
  Кристофери
  
  
  1
  
  
  8
  
  
  1
  
  
  5
  
  Давидофф
  
  
  1
  
  
  8
  
  
  1
  
  
  8
  
  Де Вака
  
  
  1
  
  
  1
  
  
  1
  
  
  1
  
  Донерган
  
  
  1
  
  
  10
  
  
  1
  
  
  8
  
  Должным образом
  
  
  1
  
  
  7
  
  
  1
  
  
  9
  
  Engies
  
  
  1
  
  
  7
  
  
  1
  
  
  6
  
   ДОСТУПНО БОЛЬШЕ ЭКРАНОВ
  
  
  
  - Боже мой, - пробормотал Карсон.
  
  Де Вака мрачно кивнул. «Посмотрите на HVA и 5-HIAA. В любом случае уровни дофамина и серотонина в мозге во много раз выше нормы ».
  
  Карсон пролистал оставшуюся часть списка. «Посмотри на Най!» - внезапно сказал он, указывая на экран. «Метаболиты дофамина в четырнадцать раз больше нормы. Метаболиты серотонина, в двенадцать раз больше нормы ».
  
  «При таком уровне опасно параноидальный, возможно, представляющий собой шизофрению», - сказал де Вака. - Готов поспорить, он воспринял Тис как угрозу для Маунт-Дракон - или, возможно, для себя - и устроил для него ловушку в пустыне. Интересно, был ли в этом замешан этот ублюдок Марр. Ты был прав, когда сказал, что убийство Тисы - безумие.
  
  Карсон взглянул на нее. «Как получилось, что эти аномальные показания не были отмечены раньше?»
  
  «Потому что вы не будете проверять уровни нейротрансмиттеров в таком месте, как Маунт-Дракон. Они ищут антитела, вирусное заражение и тому подобное. Кроме того, мы говорим о нанограммах на миллилитр. Если вы специально не ищете эти метаболиты, вы их не найдете ».
  
  Карсон недоверчиво покачал головой. «Есть ли что-нибудь, что мы можем сделать, чтобы противодействовать побочным эффектам?»
  
  "Тяжело сказать. Вы можете попробовать антагонист дофаминовых рецепторов, например хлорпромазин. Или имипрамин, блокирующий транспорт серотонина. Но с такими высокими уровнями я сомневаюсь, что вы заметите значительное улучшение. Мы даже не знаем, можно ли обратить процесс вспять. И это при условии, что в наличии были достаточные запасы обоих препаратов, и мы нашли способ дать их каждому человеку на месте ».
  
  Карсон продолжал в ужасе смотреть на экран. Затем внезапно его руки переместились на клавиатуру, копируя данные в файл на локальном диске терминала. Потом очистил экран и вышел из программы.
  
  Де Вака повернулась. "Что, черт возьми, ты делаешь?" - прошипела она.
  
  «Мы видели достаточно», - ответил Карсон. «Скоупс тоже был бета-тестером, помнишь? Если он увидит нас в этом, мы приготовлены ». Он отключил де Ваку от терминала и ввел свой пароль на экране безопасности «Джин-Дайн». Дождавшись прокрутки сообщений о входе в систему, он выудил из кармана два записываемых компакт-диска.
  
  «Я вернулся в библиотеку и загрузил на эти компакт-диски самые важные данные: видео, данные фильтрации, мои онлайн-журналы X-FLU, заметки Берта. Теперь я собираюсь добавить эти данные CSF в…
  
  Он остановился, глядя на экран.
  
  
  
  ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, ПАРЕНЬ КАРСОН.
  
  У ВАС 1 НЕЧИТАННОЕ СООБЩЕНИЕ
  
  
  
  Карсон быстро поднял ожидающую электронную почту.
  
  
  
  Чао , парень.
  
  Я не мог не заметить адское время процессора, которое вы потратили , запустив программу моделирования сегодня рано утром . Он согревает мое сердце видеть вас допоздна , но не было ясно , из-лайн журналов , именно то , что вы делали
  
  Я уверен , что вы не будете тратить свое время , или шахты , без уважительной причины . Значит ли это, что вы совершили прорыв? Я надеюсь на это ради нас обоих . Мне не нужны красивые картинки , мне нужны результаты . Времени жестоко не хватает.
  
  О , да . Чуть не забыл . Почему такой внезапный интерес к PurBlood?
  
  Жду вашего ответа.
  
  Brent
  
  
  
  «Господи, посмотри на это», - сказал де Вака. «Я почти чувствую его дыхание на затылке».
  
  - Времени жестоко мало, хорошо, - пробормотал Карсон. «Если бы он только знал». Он вставил один из компакт-дисков в отсек для дисковода терминала и скопировал на него результаты анализа спинномозговой жидкости. Затем он включил режим чата в сети.
  
  "Ты не в своем уме?" - прошипела де Вака. «Кого, черт возьми, ты собираешься пейджинговать?»
  
  «Заткнись и смотри», - сказал Карсон, продолжая печатать.
  
  
  
  Цель чата: парень
  
  Carson@Biomed.Dragon.GeneDyne
  
  
  
  «Теперь я знаю, что ты сумасшедший, - сказал де Вака. «Просить поговорить с самим собой».
  
  «Левин сказал мне, что, если мне когда-либо понадобится связаться с ним, я должен отправить запрос в чате по сети, используя себя как получателя, так и отправителя», - сказал Карсон. «Это инициирует агента связи, которого он посадил, для подключения к его компьютеру».
  
  «Вы собираетесь отправить ему данные о PurBlood», - сказал де Вака.
  
  "Да. Он единственный человек, который может нам помочь ».
  
  Карсон ждал, стараясь сохранить спокойствие. Он представил себе маленького коммуникационного демона, тайно проникающего через сеть «ДжинДайн» в службу общего доступа, а затем в компьютер Левайна. Где-то сейчас на ноутбуке Левайна будет высвечиваться сообщение. Предполагая, что он был подключен к сети, и Левин был рядом, чтобы это услышать. Давай . Ну давай же.
  
  Внезапно экран погас.
  
  
  
  Привет. Я ждал твоего звонка.
  
  
  
  Карсон лихорадочно печатал.
  
  
  
  Доктор Левин, обратите особое внимание. Здесь, в Mount Dragon, кризис. Вы были правы насчет вируса. Но это еще не все, гораздо больше. Здесь мы ничего не можем с этим поделать, и нам нужна ваша помощь. Чрезвычайно важно действовать быстро. Я собираюсь передать вам подготовленный мной документ, в котором объясняется ситуация, а также файлы подтверждающей информации. Я должен добавить еще кое-что: пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы вытащить нас отсюда как можно скорее. Я считаю, что мы в реальной опасности. И сделайте все возможное, чтобы запасы X-FLU благополучно вырвались из рук персонала Mount Dragon. Как вы узнаете из данных, которые я передаю, всем им требуется немедленная медицинская помощь. Я начинаю передачу данных, используя стандартные сетевые протоколы.
  
  
  
  Он инициировал загрузку несколькими нажатиями клавиш, и на лицевой панели терминала загорелся индикатор доступа. Карсон осторожно откинулся назад, наблюдая за потоком данных. Даже при максимальном сжатии и максимально возможной пропускной способности сети на передачу данных уйдет почти сорок минут. Слишком вероятно, что в следующий раз, когда Скоупс придет на место, он заметит интенсивное использование ресурсов. Или один из его сетевых лакеев указывал ему на это. И как, черт возьми, он собирается ответить на электронное письмо Скоупса?
  
  Внезапно поток данных был прерван.
  
  
  
  Парень? Ты здесь?
  
  
  
  Были здесь. Что случилось?
  
  
  
  Кто это «мы»? С вами еще кто-то?
  
  
  
  Мой лаборант тоже в курсе ситуации.
  
  
  
  Очень хороший. А теперь послушайте меня. Кто-нибудь еще может вам помочь?
  
  
  
  Нет, мы сами по себе. Доктор Левин, позвольте мне продолжить загрузку.
  
  
  
  На это нет времени. Я уже получил достаточно, чтобы понять, в чем проблема, а то, чего у меня нет, я могу получить в сети GeneDyne. Спасибо, что доверили мне это. Я позабочусь, чтобы немедленно были вызваны соответствующие власти, чтобы разобраться с ситуацией.
  
  
  
  Послушайте, доктор Левин, нам нужно убираться отсюда. Мы полагаем, что следователь OSHA, прибывший сюда, мог быть убит.
  
  
  
  Конечно. Вытащить вас будет моей высшей задачей. Вы с де Вакой продолжаете жить по-прежнему и не пытаетесь сбежать. Просто сохраняй спокойствие. Хорошо?
  
  
  
  Хорошо.
  
  
  
  Парень, ты проделал блестящую работу. Расскажите, как вы наткнулись на это.
  
  
  
  Когда Карсон приготовился набрать ответ, его внезапно пробежал холод.
  
  Вы и де Вака сохраняете спокойствие . Но он никогда не говорил Левину о де Ваке.
  
  
  
  Это кто? он напечатал.
  
  
  
  Внезапно пиксели на экране начали растворяться в белой и черной метели. Динамик рядом с терминалом ожил с визгом статики. Де Вака удивленно ахнула. Карсон, прикованный к стулу, смотрел на экран с недоверием, в отчаянии переворачивая конечности в сторону свинца. Был ли это звук хриплого смеха, смешанный с визгом статики в адской фуге? Было ли это лицо, медленно формирующееся из хаоса на экране: лицо с огромными ушами, толстыми очками и дерзким хищником?
  
  Внезапно экран погас, и шипение статики внезапно прекратилось. Комната погрузилась в безмолвную тьму! А потом Карсон услышал одинокий вой сигнала тревоги «Маунт-Дракон», усилившийся над песками пустыни.
  
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  00016.jpg
  
  
  
  
  
  C поджог встретил де Вака глазами в.
  
  «Пойдем», - прошипел он, ударив пальцем по терминалу.
  
  Они вышли из радиологической лаборатории, тихо закрыв за собой дверь. Карсон быстро осмотрел окрестности. По периметру забора появились кварцевые аварийные маяки. Пока он смотрел, Карсон увидел, как световые индикаторы засияли слоновой костью, сначала в передней сторожевой башне, затем в задней. Двойные лучи начали медленно сканировать комплекс. Луны не было, и большие части здания были погружены в лужи непроглядной тьмы. Он подтолкнул де Ваку к тени механического цеха. Они прокрались вдоль основания здания и завернули за угол, а затем поспешили по дорожке в темное место за зданием мусоросжигательного завода.
  
  Они услышали крик и отдаленный топот ног.
  
  «Им потребуется несколько минут, чтобы собраться, - сказал Карсон. «Это наш шанс выбраться к черту». Он похлопал себя по карману, чтобы убедиться, что компакт-диски и доказательства, которые они содержат, все еще в безопасности. - Похоже, у тебя все-таки будет шанс проверить свои навыки горячего подключения. Давайте возьмем Хаммер, пока мы еще можем ».
  
  Де Вака заколебалась.
  
  "Давай двигаться!" он призвал.
  
  «Мы не можем», - яростно прошептала она ему на ухо. «Не обойтись без уничтожения в первую очередь запасов X-FLU».
  
  "Ты не в своем уме?" - рявкнул Карсон.
  
  «Если мы оставим X-FLU в руках этих орехов, мы не выживем, даже если сбежим. Вы видели, что случилось с Вандервагоном, что случилось с Харпером. Достаточно одного человека, чтобы выйти с пузырьком X-FLU, и вы можете поцеловать свою задницу на прощание ».
  
  «Мы, черт возьми, не можем взять их с собой».
  
  «Нет, но послушай. Я знаю, как мы можем уничтожить Икс-грипп и одновременно сбежать ».
  
  Карсон увидел темные фигуры, бегущие по территории, охранников с уродливым штурмовым оружием. Он утащил де Ваку еще дальше в тень.
  
  «Для этого нам нужно войти в резервуар для лихорадки, - продолжил де Вака.
  
  «К черту это. Мы окажемся в ловушке, как крысы ».
  
  «Слушай, Карсон, это последнее место, где нас будут искать».
  
  Карсон на мгновение задумался. «Вы, наверное, правы», - сказал он. «Даже безумец сейчас туда не вернется».
  
  "Поверьте мне." Де Вака схватила его за руку и обвела вокруг противоположной стороны мусоросжигательного завода.
  
  «Подожди, Сюзана ...»
  
  « Подвинь свою задницу, каброн ».
  
  Карсон последовал за ней через темный двор к внутреннему периметру. Они упали в тень здания оперативного управления, тяжело дыша.
  
  Внезапно раздался выстрел, прогремев в пустыне ночи. Несколько других последовали за ними быстро.
  
  «Они стреляют в тени, - сказал Карсон.
  
  «Или, может быть, друг друга», - последовал ответ. «Кто знает, как далеко зашли некоторые из них?»
  
  Клайг-свет медленно двигался к ним по дуге, и они нырнули в затемненное здание оперативного управления. После поспешного разведчика они побежали по заброшенному холлу в лифт, ведущий ко входу в BSL-5.
  
  «Думаю, тебе лучше рассказать мне свой план», - сказал Карсон, когда они спускались.
  
  Она. посмотрел на него, дикие фиолетовые глаза. "Слушай внимательно. Помните старого Павла, который починил мне CD-плеер? Я встречал его в столовой по игре в нарды. Он любит поговорить, наверное, больше, чем следовало бы. Он сказал мне, что когда военные финансировали этот объект, они настаивали на установке отказоустойчивого устройства. Что-то для защиты от катастрофического выброса горячего агента в резервуар для лихорадки. Он был отключен после того, как Mount Dragon стала частной, но механизмы так и не были демонтированы. Павел даже объяснил, как легко его можно активировать ».
  
  "Сусана, как могла ..."
  
  "Заткнись и слушай. Мы взорвем всю эту чингадеру . Отказоустойчивое устройство было названо аварийным сигналом нулевой стадии. Он изменил ламинарный поток воздуха в мусоросжигательной печи, наполнив резервуар для лихорадки воздухом с температурой в тысячу градусов и стерилизуя все вокруг. Лишь немногие из старожилов, такие как Сингер и Най, знают об этом ». Она ухмыльнулась в тусклом свете лифта. «Когда этот перегретый воздух попадает во все горючие материалы, он должен произвести хороший взрыв».
  
  "Да правильно. И нас тоже поджарить.
  
  "Нет. На обратный поток воздуха потребуется несколько минут. Все, что нам нужно сделать, это установить тревогу, выйти и дождаться взрыва. Тогда мы сможем поймать Хаммер в суматохе ».
  
  Дверь лифта с шепотом открылась в темном коридоре. Они быстро подошли к серой металлической двери, ведущей в резервуар для лихорадки. Карсон произнес свое имя в устройство распознавания голоса, и дверь со щелчком открылась.
  
  «Знаешь, они могли бы наблюдать за нами прямо сейчас», - сказал он, натягивая свой синий костюм.
  
  «Могли», - сказал де Вака. «Но, учитывая весь ад, который там разваливается, я думаю, что у них есть более важные камеры, которые нужно контролировать».
  
  Они проверили костюмы друг друга на предмет безопасности, затем приступили к дезинфекции. Когда Карсон стоял среди ядовитой жидкости, глядя на тусклую инопланетную фигуру де Ваки, стоящую рядом с ним, его охватило чувство нереальности происходящего. Нас ищут. Стрельба по нам. И мы идем в резервуар для лихорадки . Он почувствовал, как нарастающий клаустрофобный страх снова охватывает его грудь, сжимая его, как тиски. Они нас найдут . Мы окажемся в ловушке, как крысы , и ... Он втянул свой воздушный шланг, наполняя легкие паническими вздохами.
  
  - С тобой все в порядке, Карсон? Спокойный голос де Ваки по частному каналу внутренней связи заставил его рассудить. Он кивнул и вошел в прихожую, в которой находился сушильный механизм.
  
  Двумя минутами позже они вошли в резервуар для лихорадки. Глобальная тревога тихо гудела в пустых коридорах, а далекий барабанный бой шимпанзе звучал как приглушенный бунт. Карсон посмотрел на белые стены в поисках часов: почти полдвенадцатого. Свет в коридоре был выключен, и он будет оставаться таким до тех пор, пока в 2 часа ночи не войдет бригада дезактивации. Только на этот раз - если повезет - дезактивации уже не останется.
  
  «Нам нужно получить доступ к подстанции безопасности», - послышался голос де Ваки. «Вы ведь знаете, где это?»
  
  "Ага." Карсон знал это слишком хорошо. Подстанция безопасности 5-го уровня находилась на самом нижнем уровне Лихорадочного резервуара. Прямо под карантинной зоной.
  
  Они быстро двинулись по коридорам к центральному ядру. Карсон позволил де Ваке спуститься первым, затем схватился за поручни и сам спустился по трубе. Над головой он мог видеть огромный впускной коллектор, который через несколько минут мог извергать перегретый воздух по всему помещению.
  
  Подстанция представляла собой тесную круглую комнату с несколькими вращающимися стульями и низким потолком. Пятидюймовые экраны терминалов упорядоченными рядами шествовали по изгибу стен, показывая сотню видов на пустой резервуар для лихорадки. Под ними в комнату выступала командная консоль.
  
  Де Вака села перед консолью и начала печатать, сначала медленно, затем быстрее.
  
  «Что, черт возьми, нам делать?» - спросил Карсон, вставляя шланг свежего воздуха в клапан своего костюма.
  
  «Держи воду, каброн» , - сказала де Вака, поднимая руку в перчатке и нажимая кнопку связи. «Это как и сказал Павел. Все меры предосторожности здесь предназначены для предотвращения нарушения. Они никогда не думали об установке защиты от того, кто намеренно запускает ложную тревогу. Зачем им? Я собираюсь вернуть параметры кризиса нулевой стадии в оперативный режим, а затем инициировать оповещение! »
  
  «А потом у нас будет как долго выбраться отсюда?»
  
  «У меня много времени, поверьте мне».
  
  "Как долго это длится?"
  
  «Перестань меня беспокоить, Карсон. Разве ты не видишь, что я занят? Еще несколько команд, и мы в деле ».
  
  Карсон посмотрел на ее типаж. Затем он заговорил снова, более тихо. «Сусана, давай подумаем об этом на минутку. Неужели это то, что мы хотим делать? Уничтожить весь объект 5 уровня? Шимпанзе? Все, ради чего мы работали? »
  
  Де Вака перестал печатать и повернулся к нему лицом. «Какой еще у нас выбор? Шимпанзе в любом случае конченные люди, они все подвержены Икс-гриппу. Мы окажем им услугу ».
  
  "Я знаю это. Но из этого объекта вышло много хорошего. Чтобы воспроизвести ту работу, которая здесь проделана, потребуются годы. Теперь мы знаем, что не так с X-FLU, мы можем исправить этот процесс ».
  
  «Если нам отстрелят задницы, кто будет лечить Икс-грипп?» - раздался сердитый голос де Ваки в его наушниках. «И если какой-нибудь псих попадет в свои руки, кого будет заботить ущерб, который мы нанесем чистой прибыли Джин-Дайн? Я собираюсь-"
  
  «Карсон», - послышался суровый тон Най. «Де Вака. Слушай меня внимательно. Сразу же после этого ваша работа в GeneDyne прекращается. Теперь вы вторглись на территорию ДжинДайн, и ваше присутствие на объекте 5-го уровня следует рассматривать как враждебный акт. Если вы решите сдаться, я могу гарантировать вашу безопасность. В противном случае за вами будут выслеживать и разбираться. Нет возможности спастись ».
  
  - Вот и все, что касается видеокамер, - пробормотала де Вака.
  
  «Он может следить за частным каналом», - ответил Карсон. «Говори как можно меньше».
  
  «Не имеет значения. Я там." Де Вака печатала медленнее. Затем она протянула руку и, приподняв навесную защитную решетку, защищающую ряд черных переключателей, щелкнула крайним верхним переключателем.
  
  Сразу же громкий тон заглушил вой аварийной сирены, и массив сигнальных ламп на потолке начал мигать.
  
  Внимание , в наушниках послышался спокойный женский голос, которого Карсон раньше не слышал. Оповещения стадии нуля будет инициировать через шестьдесят секунд.
  
  Де Вака нажала второй выключатель, затем отступила, пиная консоль одной ногой в перчатке для большей меры. По ее костюму прокатился дождь искр.
  
  - Безотказно активировано , - сказал женский голос. Последовательность фиксации предупреждений обойдена.
  
  «Теперь ты это сделал», - сказал Карсон.
  
  Де Вака нажала экстренную глобальную кнопку на коммуникационной панели своего синего костюма, транслируя свои слова через систему громкой связи Mount Dragon. «Най? Я хочу, чтобы вы меня очень внимательно выслушали.
  
  «Тебе нечего сказать, кроме« да »или« нет », - холодно ответил Най.
  
  «Слушай, каналла ! Мы на подстанции. Мы инициировали оповещение об нулевом этапе. Полная, беспристрастная стерилизация ».
  
  «Де Вака, если ты ...»
  
  «Вы не можете отказаться от этого, я уже инициировал фиксацию. Понимаешь? Через несколько минут Уровень-5 будет затоплен воздухом с градусом в тысячу градусов. Все это проклятое место превратится в похороны викингов. Любой в радиусе трехсот ярдов превратится в вяленую говядину.
  
  Как будто в знак препинания, по глобальному каналу вернулся спокойный голос: инициировано оповещение об нулевом этапе. У вас есть десять минут, чтобы покинуть это место.
  
  "Десять минут?" - сказал Карсон. "Иисус."
  
  «Де Вака, ты более сумасшедший, чем я думал», - раздался голос Най. «Вы не можете добиться успеха. Ты меня слышишь?"
  
  Де Вака рассмеялась. «Ты называешь меня сумасшедшим?» она сказала. «Я не из тех, кто каждый день в пустыне, в пробковом шлеме и с хвостиком, качаюсь вверх и вниз, как проклятый драгун».
  
  «Сусана, заткнись!» Карсон рявкнул.
  
  В домофоне воцарилась мертвая тишина.
  
  Де Вака повернулась к нему, гневно нахмурив брови. Затем ее выражение лица быстро изменилось.
  
  «Парень, посмотри на это», - сказала она по частному каналу, указывая через его плечо.
  
  Обернувшись, Карсон столкнулся со стеной видеомониторов. Он просмотрел бесчисленные маленькие черно-белые изображения, не зная, что привлекло внимание де Ваки. Лаборатории, коридоры и складские помещения оставались безлюдными.
  
  Кроме одного. В главном коридоре сразу за входным портом двигалась одна-единственная фигура. В движениях фигуры была скрытность и неторопливость, от которых у Карсона остыла кровь. Он подошел к монитору, пристально глядя на него. На фигуре был что-то вроде громоздкого биокостюма с увеличенным внутренним кислородом, которым пользовались исключительно сотрудники службы безопасности. В одной руке был длинный черный предмет, похожий на дубинку полицейского. Когда громоздкий биокостюм подошел ближе и прошел прямо под камерой, Карсон увидел, что это был двуствольный дробовик с пистолетной рукояткой.
  
  Затем он заметил походку фигуры. Время от времени на прогулке возникали странные заминки, как будто на мгновение расшатался сустав ноги.
  
  - Майк Марр, - пробормотала де Вака.
  
  Карсон сдвинул перчатку к рукаву, чтобы ответить, но остановился. Его инстинкты подсказывали ему, что что-то еще не так; ужасно неправильно. Он стоял неподвижно, пытаясь понять, что вызвало его подсознательную тревогу.
  
  Затем осознание ударило его, как молот.
  
  На протяжении бесчисленных часов, которые он провел в резервуаре для лихорадки, - несмотря на все звуковые сигналы, тоны и голоса, которые звучали в его гарнитуре, - раздался один ровный, непрерывный звук: успокаивающее шипение воздушного шланга, подключенного к нему. подходить.
  
  Теперь шипение исчезло.
  
  Быстро потянувшись вниз, Карсон отсоединил воздушный шланг от клапана своего костюма, схватился за другую веревку и защелкнул ее.
  
  Ничего такого.
  
  Он повернулся к де Ваке, наблюдавшей за его передвижениями. Понимание росло в ее глазах.
  
  «Ублюдок отключил подачу воздуха», - раздался ее голос.
  
  У вас есть девять минут, чтобы покинуть территорию.
  
  Карсон поднял палец в перчатке перед козырьком, изображая тишину.
  
  «Как долго , - сказал он.
  
  Де Вака подняла руку, растопырив пальцы. Пять минут запаса воздуха в голубых костюмах.
  
  Пять минут . Господи , столько времени ушло только на дезинфекцию . ... Карсон изо всех сил пытался подавить растущую внутри него панику. Он снова посмотрел на видеоэкраны в поисках Марра. Он снова заметил офицера службы безопасности, который теперь двигался по производственной зоне.
  
  Он понял, что у них был только один шанс.
  
  Отсоединив бесполезный воздушный шланг от своего костюма, Карсон жестом велел де Ваке следовать за ним из подстанции безопасности и обратно к центральному ядру. Карсон ухватился за металлические перекладины лестницы и вытянул шею вверх. Он мог разглядеть огромный коллектор поглощения пятью уровнями выше, парящий, как мрачное обещание, на самой вершине Лихорадочного резервуара. Марра пока нет. Схватившись за ступеньки лестницы, Карсон поднялся так быстро, как только мог, мимо генераторов и резервных лабораторий к хранилищу второго уровня. Следуя за ним по пятам, он быстро нырнул за огромную морозильную камеру.
  
  Повернувшись к де Ваке, он сделал подавляющее движение руками, затем сосредоточился на замедлении собственного дыхания, пытаясь сохранить истощающийся запас кислорода. Он выглянул из темноты складского помещения на центральную лестницу.
  
  Карсон знал, что невозможно покинуть резервуар для лихорадки, не пройдя дезинфекцию. Марр тоже знал бы об этом. Сначала он будет искать их у выходного люка. Обнаружив, что их там нет, он предположил, что они все еще были на охранной подстанции. В конце концов, Марр знал, что никто не будет настолько глуп, чтобы тратить время в любой другой части резервуара для лихорадки, когда у них закончится запас воздуха и через несколько минут должен произойти мощный взрыв.
  
  По крайней мере, Карсон надеялся, что Марр это знает.
  
  У вас есть восемь минут, чтобы покинуть это место.
  
  Они ждали в темноте, не отрывая глаз от основной лестницы. Карсон почувствовал, как де Вака настойчиво толкает его сзади, но жестом приказал ей оставаться на месте. Он праздно гадал, какой ужасающий патоген хранился в морозильной камере, стоявшей всего в нескольких дюймах от него. Секунды продолжали идти. Он начал поверхностно дышать, задаваясь вопросом, приговорил ли его план их обоих к смерти.
  
  Внезапно на лестнице показалась нога в красном костюме. Карсон еще глубже утащил де Ваку в тень. Фигура полностью появилась в поле зрения. Он остановился на втором уровне, оглядываясь. Затем он продолжил спуск к подстанции безопасности.
  
  Карсон ждал столько, сколько посмел. Затем он двинулся вперед на тусклый красный свет, де Вака за ним. Он осторожно выглянул из-за края центрального ядра: пусто. Марр сейчас будет на нижнем уровне, приближаясь к охранной подстанции. Он будет двигаться медленно, если Карсон будет вооружен. Это дало им еще несколько секунд.
  
  Карсон посоветовал де Ваке подняться по лестнице на главный этаж «лихорадки», жестом приказав подождать его у выходного воздушного шлюза. Затем он быстро двинулся по коридору к зоопарку.
  
  Шимпанзе были в бешенстве, от непрекращающегося гудения будильников им довелось подняться до лихорадки. Они смотрели на него сердитыми красными глазами, стуча по клеткам с ужасающей жестокостью. Несколько пустых клеток были немым свидетельством недавних жертв вируса.
  
  Карсон подошел ближе к стойке с клетками. Затем, осторожно, чтобы избежать толчков и ощупывания рук, он одну за другой вытащил шплинты из дверок клетки и ослабил лицевые панели. Разъяренные его близостью, существа удвоили свои удары и крики. Костюм Карсона, казалось, завибрировал от их отчаянных криков.
  
  У вас есть семь минут, чтобы покинуть территорию.
  
  Карсон побежал из зоопарка по коридору к выходному шлюзу. Увидев его приближение, де Вака открыла резиновую дверь, и они двое быстро вошли в камеру обеззараживания. Когда на них потекли стерилизующие вещества, Карсон остановился у двери люка, глядя через стеклянную пластину обратно в резервуар для лихорадки. К настоящему времени, как он знал, сила ударов шимпанзе должна была высвободить лицевые панели и открыть двери клетки. Он представил себе, как существа, больные и сердитые, мчатся по затемненному помещению, над лабораторными столами, по коридорам ... вниз по лестницам ...
  
  У вас есть пять минут, чтобы покинуть территорию.
  
  Внезапно Карсон понял, что его легкие больше не втягивают воздух. Он повернулся к де Ваке и рубанул по шее. Если бы они продолжали пытаться дышать, они просто вдыхали бы углекислый газ.
  
  Желтоватая ванна остановилась, и дальний люк открылся. Карсон двинулся к следующему шлюзу, борясь с непреодолимым желанием дышать. Когда огромные сушилки ожили, ужасная потребность в кислороде подожгла его легкие. Он посмотрел на де Ваку, слабо прислонившуюся к стене. Она покачала головой.
  
  Это был выстрел из дробовика? Судя по гудению сушильного механизма, Карсон не мог быть уверен.
  
  Внезапно открылся последний воздушный шлюз, и они ворвались в готовую комнату. Карсон помог де Ваке снять ее шлем, затем отчаянно дернул за свой собственный, уронил его на пол и глотнул свежего, сладкого воздуха.
  
  У вас есть три минуты, чтобы покинуть это место.
  
  Они с трудом сбросили свои синие костюмы, затем покинули комнату для боевых действий и двинулись по коридору к лифту, ведущему к операционному зданию. «Они могут ждать нас снаружи», - сказал Карсон.
  
  «Ни за что», - выдохнула де Вака, делая большие глотки воздуха. «Они собираются, как черт, бежать на другой конец территории».
  
  Коридоры оперативного корпуса оставались темными и пустыми. Они побежали по коридору и через атриум, ненадолго остановившись у главного входа. Когда Карсон приоткрыл дверь, им навстречу ворвался неистовый вой аварийных сирен. Он огляделся, затем быстро двинулся в тень снаружи, жестом показывая де Ваке следовать за ним.
  
  На горе Дракон царил хаос. Карсон увидел несколько небольших кучков людей, сбившихся в кучу, которые разговаривали или кричали между собой. В луже света за пределами жилого комплекса стояли несколько ученых - некоторые были в пижамах - возбужденно разговаривали. Карсон увидел среди них Харпера, потрясшего поднятым кулаком. Можно было увидеть фигуры, марширующие, а иногда и бегающие между зондирующими лучами клиг-фонарей.
  
  Они быстро прошли через заброшенные ворота по внутреннему периметру и скрылись в тени мусоросжигательной печи. Когда Карсон осмотрел дальний конец комплекса, его взгляд упал на автомобильный парк. Полдюжины вооруженных охранников окружили «Хаммеры», ярко освещенные светом. В центре группы стоял Най. Карсон увидел, как директор службы безопасности указал на «лихорадку».
  
  «Конюшни!» - крикнул Карсон де Ваке на ухо.
  
  Они обнаружили, что лошади стоят в своих стойлах, беспокойные, готовые к волнению. Де Вака повела лошадей в складское помещение, а Карсон побежал вперед, чтобы закрепить одеяла и седла.
  
  Когда Карсон повернулся к Роско, держа седло обеими руками, земля внезапно содрогнулась под его ногами. Затем яркая вспышка яркого света осветила конюшни изнутри. Взрыв начался с глухого удара, за которым последовал нескончаемый нарастающий рев. Карсон почувствовал, как волна избыточного давления сотрясает конюшни, а окна вдоль дальней стены вырываются внутрь, разбрасывая осколки дерева и стекла по полу сарая. Аппалуза Де Ваки в ужасе вздыбилась.
  
  «Полегче, мальчик», - сказал де Вака, схватив поводья и погладив животное по шее.
  
  Карсон быстро оглядел конюшни, увидел седельные сумки Ная, схватил их и бросил де Ваке. «Внутри должны быть фляги. Залейте их в корыто! » - крикнул он, бросая одеяла и хватаясь за седла.
  
  Когда она помчалась назад, он сжимал фланг Роско. Карсон надел седельные сумки на юбки и привязал их седельными шнурками, когда де Вака садилась.
  
  «Подождите, - сказал Карсон. Он побежал назад и схватил две шапки для верховой езды с их крючков в комнате для снаряжения. Затем, вернувшись, он забрался на Роско, и они прошли через открытую дверь.
  
  Жар огня ударил им по лицам, пока они смотрели на разрушения снаружи. Корпус с низкой фильтрацией, которым была отмечена крыша Лихорадочного резервуара, теперь превратился в разрушенный кратер, из которого в небо лизали струи пламени. Бетонная крыша операционного здания прогнулась, и изнутри возник красноватый свет. В жилом комплексе занавески безумно хлестали сквозь сотню разбитых окон. Сильный огонь вырвался из мусоросжигательной печи, окрасив окружающий песок в ярко-оранжевый цвет.
  
  Путь взрыва прорезал полосу разрушений через комплекс, оторвав крышу столовой и сплющив большую часть ограждения по периметру. "Подписывайтесь на меня!" - крикнул Карсон, ударив лошадь пяткой. Они промчались сквозь дым и огонь к обрыву, перепрыгнули через искореженные обломки ограждения по периметру и поскакали через пустыню в приветливую тьму.
  
  Когда они оказались в полумиле от территории, за пределами свечения огня, Карсон перешел на рысь.
  
  «Нам предстоит долгий путь», - сказал он, когда де Вака подъехала к нам. «Нам лучше расслабиться с этими лошадьми».
  
  Пока он говорил, другой взрыв сотряс руины здания оперативного здания, и огромный огненный шар поднялся из дыры в земле, которая раньше была резервуаром для лихорадки, и взлетела к небу. Несколько вторичных взрывов ударили по тьме, как афтершоки: лаборатория трансфекции превратилась в ничто, стены жилого комплекса задрожали, а затем рухнули.
  
  Огни Маунт-Дракон погасли, оставив лишь яркое мерцание горящих зданий, чтобы отметить остатки комплекса.
  
  - А вот и моя довоенная плоская голова Гибсона, - пробормотал Карсон.
  
  Когда он повернул Роско обратно в колодец тьмы впереди, он увидел, как карандашные лучи света начали резать пустыню. Лучи, казалось, двигались к ним, мигая и исчезали из поля зрения, пока они следовали по ухабистой местности. Внезапно вспыхнули мощные прожекторы, осветив пустыню длинными желтыми копьями.
  
  « Qué chinga'o» , - сказал де Вака. «Хаммеры пережили взрыв. Мы никогда не сможем убежать от этих ублюдков в этой пустыне ».
  
  Карсон ничего не сказал. Если повезет, они смогут уклониться от «Хаммеров». Вместо этого он думал об их почти полном отсутствии воды.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Скоупс сидел один в восьмиугольнике, изучая его душевное состояние.
  
  О Карсоне и де Ваке почти позаботились. Бежать было невозможно.
  
  Он перехватил их передачу и почти сразу отключил передачу данных Карсону. Правда, прозрачное реле, которое он использовал в качестве сигнализации, не остановило бы начальную часть передачи данных. Было вполне возможно, что Левин - или тот, кого Левин использовал для взлома сети ДжинДайн - уловил прерванную передачу. Но Скоупс уже предпринял шаги, чтобы предотвратить повторение такого несанкционированного доступа. Решительные шаги, возможно, все же необходимы. Особенно в это деликатное время.
  
  В любом случае, было получено очень мало из предполагаемой загрузки. И то, что прислал Карсон, казалось, имело мало смысла. Все дело в PurBlood. Даже если бы Левин получил данные, он бы ничего ценного не узнал о X-FLU. И теперь он был настолько дискредитирован, что никто не обращал внимания ни на одну его историю, какой бы она ни была.
  
  Все базы были прикрыты. Он мог действовать по плану. Не о чем было беспокоиться.
  
  Так почему это странное, тонкое, тревожное чувство?
  
  Сидя на удобном потрепанном диване, Скоупс ощутил легкое беспокойство. Для него это было чуждое чувство, и изучение его было очень интересным. Возможно, это произошло потому, что он так тщательно недооценил Карсона. Он мог понять предательство Де Ваки, особенно после того инцидента на базе пятого уровня. Но Карсон был последним человеком, которого он мог заподозрить в промышленном шпионаже. Другой мог испытать ужасную, даже непреодолимую злость из-за такого предательства. Но Скоупс чувствовал только печаль. Ребенок был умным. Теперь с ним должен будет разобраться Най.
  
  Най - это напомнило ему. Некий мистер Брэгг из OSHA оставил два сообщения ранее в тот же день, спрашивая, где находится следователь Тис. Ему придется попросить Ная разобраться в этом.
  
  Он снова подумал о файле данных, который Карсон пытался отправить. Их было немного, и он не стал внимательно их изучать. Всего несколько документов, связанных с PurBlood. Скоупс вспомнил, что Карсон и де Вака на днях возились с файлами PurBlood. Почему внезапный интерес? Планировали ли они саботировать PurBlood, а также X-FLU? И что Карсон сказал обо всех, нуждающихся в немедленной медицинской помощи?
  
  Он стал пристальнее вглядываться. Фактически, ему, вероятно, было бы благоразумно более внимательно изучить прерванную загрузку, а также действия Карсона в сети за последние несколько дней. Возможно, ему удастся найти время после вечернего основного дела.
  
  При этой новой мысли взгляд Скоупса переместился на гладкую черную поверхность сейфа, прилегающего к нижнему краю дальней стены. Она была встроена в стальную конструкцию здания в соответствии с его собственными требованиями, когда была построена башня Джин-Дайн. Единственным человеком, который мог открыть его, был он сам, и если его сердце перестанет биться, его невозможно будет открыть, кроме как использовать достаточно динамита, чтобы испарить все следы. Когда он представил себе, что находится внутри, странное чувство тревоги быстро улетучилось. Единственный ящик с биологической опасностью - недавно прибывший на военном вертолете с Маунт-Дрэгон - и внутри запечатанная стеклянная ампула, заполненная нейтральным газом азота и специальной средой для переноса вирусов. Если бы Скоупс внимательно присмотрелся к ампуле, он знал, что сможет различить мутную суспензию в жидкости. Удивительно думать, что такая незначительная на вид вещь может быть такой ценной.
  
  Он взглянул на часы: 14:30 по восточному времени.
  
  Крохотное чириканье раздалось из монитора рядом с диваном, и огромный экран загорелся жизнью. При расшифровке нисходящего канала спутниковой связи был получен поток данных; затем появилось короткое сообщение, написанное буквами высотой в пятнадцать дюймов:
  
  
  
  Канал передачи данных TELINT-2 установлен, бит с потерями
  
  шифрование включено. Продолжите передачу.
  
  
  
  Сообщение исчезло, а на экране появились новые слова:
  
  
  
  Г-н Скоупс: Мы готовы выставить предложение на три миллиарда долларов. Предложение не подлежит обсуждению.
  
  
  
  Скоупс придвинул клавиатуру и начал печатать. По сравнению с враждебными корпорациями военные были анютины глазками.
  
  
  
  Мой дорогой генерал Харрингтон: Все предложения обсуждаются. Я готов принять четыре миллиарда за продукт, который мы обсуждали. Я дам вам двенадцать часов, чтобы сделать необходимые закупки.
  
  
  
  Скоупс улыбнулся. Остальные переговоры он проведет из другого места. Тайное место, в котором ему теперь было удобнее, чем в повседневном мире.
  
  Он возобновил набор, и когда он издал серию команд, слова на гигантском экране начали растворяться в странном и чудесном ландшафте. Печатая, Скоупс почти неслышно цитировал свои любимые строки из «Бури»:
  
  
  
  Ничего из того, что не исчезает
  
  Но претерпевает изменение моря
  
  Во что-то богатое и странное.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Чарльз Левин сидел на краю выцветшего покрывала и смотрел на телефон, лежащий на подушке перед ним. Телефон был темно-бордового цвета с белой надписью PROPERTY OF HOLIDAY INN, BOSTON, MA . В течение нескольких часов он говорил в микрофон этого приемника, крича, уговаривая, умоляя. Теперь ему больше нечего было сказать.
  
  Он медленно поднялся, вытянул ноющие ноги и подошел к раздвижной стеклянной двери. Легкий ветерок развевал занавески. Он шагнул к перилам балкона и глубоко вдохнул ночной воздух. Огни Ямайской равнины мерцали в теплой темноте, как алмазная мантия, небрежно брошенная на ландшафт. На улице внизу промелькнула машина, ее фары осветили ветхие витрины рабочих магазинов и заброшенные заправочные станции.
  
  Телефон зазвонил. Находясь в шоке от входящего звонка - после стольких оправданий и стольких резких отказов, - Левин некоторое время стоял неподвижно, глядя через плечо на телефон. Затем он вошел внутрь и взял трубку.
  
  "Привет?" - сказал он хриплым от разговора голосом.
  
  Безошибочный гул модема эхом отдавался из крошечного динамика.
  
  Левин быстро повесил трубку, переключил разъем с телефона на свой компьютер и включил ноутбук. Телефон зазвонил снова, и машины начали переговоры.
  
  
  
  Здравствуйте, профессор. Слова сразу же бросились на экран без обычного вступительного логотипа. Я полагаю, вас все еще уместно называть профессором, не так ли?
  
  
  
  Как вы меня нашли? Левин набрал ответ.
  
  
  
  Без особых проблем пришел ответ.
  
  
  
  «Я уже несколько часов разговариваю по телефону, разговаривая со всеми, о ком только могу думать», - напечатал Левайн. Коллеги, друзья из контролирующих органов, репортеры, даже бывшие студенты. Никто мне не верит.
  
  
  
  Я верю тебе.
  
  
  
  Работа была слишком тщательной. Если я не смогу доказать свою невиновность, мой авторитет исчезнет навсегда.
  
  
  
  Не волнуйтесь, профессор. Если вы меня знаете, вы можете быть уверены в хорошем кредитном рейтинге, если не что иное.
  
  
  
  Есть только один человек, с которым я не разговаривал: Брент Скоупс. Он моя следующая остановка.
  
  
  
  Минутку, дружище! пришел ответ Мима. Даже если бы вы могли поговорить с ним, я сомневаюсь, что ему было бы интересно услышать от вас прямо сейчас.
  
  
  
  Не обязательно. Я должен идти, Мим.
  
  
  
  Минутку, профессор. Я связывался с вами не только для того, чтобы выразить свои соболезнования. Несколько часов назад ваш друг с Запада Карсон попытался отправить вам экстренное сообщение. Его почти сразу прервали, и я смог получить только начальный раздел. Я думаю, тебе нужно это прочитать. Вы готовы принять?
  
  
  
  Левин ответил, что да.
  
  
  
  Хорошо , пришел ответ. Вот оно.
  
  
  
  Левин посмотрел на часы. Было без десяти три.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон и де Вака ехали через бархатистую тьму Хорнада-дель-Муэрто, огромную звездную реку, текущую над их головами. Земля спускалась вниз от территории, и вскоре они оказались на дне сухой промывки, лошади проваливались по щиколоткам в мягкий песок. Света звезд было достаточно, чтобы осветить землю под их ногами. Карсон знал, что при любой луне они были бы мертвы.
  
  Они спустились по стирке, пока он думал.
  
  «Они будут ожидать, что мы направимся на юг, в сторону Радиум-Спрингс и Лас-Крусес», - сказал он наконец. «Это ближайшие города, кроме Энгла, который в любом случае принадлежит« ДжинДайн ». Около восьмидесяти миль. Чтобы выследить кого-то в этой пустыне, особенно в лаве, нужно время. Так что на месте Най я бы пошел по следу, пока не убедился, что он идет на юг. Затем я развеивал хаммеры веером, пока карьер не был перехвачен ».
  
  «Имеет смысл», - раздался голос де Ваки во мраке.
  
  «Так что мы ему поможем. Мы пойдем на юг, как будто мы едем в Радий-Спрингс. Когда мы натолкнемся на Malpaís, мы поедем вверх по лаве, где трудно отследить. Затем мы повернем на девяносто градусов на восток, проедем несколько миль и обратим направление. Вместо этого мы пойдем на север ».
  
  «Но на севере нет города, по крайней мере, на сто сорок миль».
  
  «Именно поэтому это единственный путь, по которому мы можем пойти. Они никогда не стали бы искать нас в этом направлении. Но нам не придется ехать до города. Помните ранчо Diamond Bar, о котором я вам рассказывал? Я знаю нового управляющего ранчо. На южном краю ранчо есть линейный лагерь, куда мы можем направиться. Это называется Лавовый лагерь. Я бы сказал, что это примерно в ста десяти милях отсюда, в двадцати или тридцати милях к северу от Врат Лавы ».
  
  «Разве« Хаммеры »не могут следовать за нами по лаве?»
  
  «Лава острая, она разорвет любые обычные шины на ленточки», - сказал Карсон. «Но у Hummers есть нечто, называемое центральной системой подкачки шин, которая может повышать или понижать давление в шинах. Трубки сделаны таким образом, чтобы после прокола можно было пройти несколько миль. Даже в этом случае я сомневаюсь, что они смогут долго оставаться на лаве. Как только они будут уверены в нашем направлении, они выйдут из лавы, пойдут на дальнюю сторону и попытаются нас перерезать ».
  
  Наступила тишина. «Стоит попробовать», - сказал наконец де Вака.
  
  Карсон повернул лошадь на юг, и де Вака последовала за ним. Когда они пересекли холм на противоположной стороне водоема, они все еще могли видеть вдалеке к северу мерцающее желтое сияние горящего комплекса. На полпути по темному песку круги света стали заметно ближе.
  
  «Я думаю, нам лучше проложить следы», - сказал Карсон. «Как только мы их бросим, ​​мы сможем дать лошадям отдых».
  
  Они заставили своих лошадей пуститься галопом. Через пять минут перед ними возник зазубренный контур потока лавы. Они спешились и повели лошадей в поток.
  
  «Если я правильно помню, лава движется на восток», - сказал Карсон. «Нам лучше пройти по нему пару миль, прежде чем повернуть на север».
  
  Они вели своих лошадей через лаву, двигаясь медленно, давая животным время выбрать путь через острые завалы. Чертовски повезло , подумал Карсон, что у лошадей ночное зрение намного лучше, чем у людей . Он даже не мог разобрать форму лавы под копытами Роско; он был черным, как сама ночь. Только разбросанные растения юкки, участки лишайника и переносимый ветром песок и пучки травы, растущие из трещин, давали ему представление о поверхности. Как бы это ни было сложно, здесь, у края потока, передвигаться было легче. Дальше Карсон мог видеть огромные глыбы лавы, торчащие в ночное небо, как базальтовые часовые, заслоняющие звезды.
  
  Снова оглянувшись, Карсон увидел быстро приближающиеся огни «хаммеров». Периодически свет останавливался - предположительно, когда Най выходил, чтобы проверить следы. Лава замедлит их, но не остановит.
  
  «А как насчет воды?» Де Вака неожиданно заговорил из безмерной тьмы. «Этого будет достаточно?»
  
  «Нет, - сказал Карсон. «Нам нужно будет найти кое-что».
  
  "Но где?"
  
  Карсон молчал.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най стоял в пустом автомобильном бассейне, один, глядя в темноту, его огненная тень играла на песках пустыни. Разрушенный остов Горы Дракон бесконтрольно выгорел позади него, но он проигнорировал это.
  
  Подбежал охранник, задыхаясь и запыхавшись, лицо его было измазано копотью. «Сэр, давление воды в шлангах иссякнет в течение пяти минут. Переключиться на резервы на случай чрезвычайной ситуации? »
  
  "Почему нет?" Най ответил рассеянно, не удосужившись взглянуть на мужчину.
  
  Он потерпел массовое поражение; он знал это. Карсон выскользнул между его пальцев, но не раньше, чем он уничтожил то самое сооружение, которое Най должен был защищать. Вкратце он подумал, что сказать Бренту Скоупсу. Затем он выбросил эту мысль из головы. Это был провал, не похожий ни на один другой в его карьере, даже хуже, чем тот, о котором он больше не позволял себе думать. Не было возможности искупления.
  
  Но была возможность мести. Карсон несет ответственность, а Карсон заплатит. И испанская сучка тоже. Им не позволят бежать.
  
  Он смотрел, как огни «хаммеров» уходят в пустыню, и презрительно скривил губы. Певец был дураком. Из «Хаммера» ничего нельзя было отследить. Приходилось останавливаться, выходить и исследовать тропу; это будет даже медленнее, чем идти пешком. Кроме того, Карсон знал пустыню. Он знал лошадей. Вероятно, он знал несколько простых приемов слежения. На Хорнаде потоки лавы были настолько похожи на лабиринт, что на исследование каждого острова, каждой «дыры в стене» уйдут годы. Были песчаные равнины, где следы лошади стирались ветром всего за несколько часов.
  
  Най знал все это. Он также знал, что полностью стереть след в этой пустыне практически невозможно. Всегда оставался след, даже на камне или в песке. Его десять лет работы в арабской службе безопасности в Руб-эль-Хали , Пустом квартале, научили его всему, что любой человек мог знать о пустыне.
  
  Най швырнул бесполезный радиокоммуникатор в песок и повернулся к конюшне. Когда он шел, он не обращал внимания на отчаянные крики, шум пламени, крик разрушающегося металла. Ему в голову пришло что-то новое. Если Карсон сбежал, возможно, этот человек оказался умнее, чем он предполагал. Возможно, он был достаточно умен, чтобы украсть или даже вывести из строя свою лошадь, Муэрто, на выходе. Директор службы безопасности ускорил шаг.
  
  Проходя через разбитую дверь сарая, он машинально взглянул на запертый ящик для снастей, где хранил винтовку. Он все еще был там нетронутым.
  
  Внезапно Най замер. Гвозди, которыми обычно держались его старые седельные сумки Макклеллана, были пустыми. Но вчера там висели седельные сумки. Перед его глазами пополз красный туман. Карсон взял сумки и их фляги на два галлона; жалкое количество воды против Хорнада дель Муэрто, Путешествие Смерти. Карсон был обречен на гибель только этим фактом.
  
  Его беспокоила не потеря фляг. Чего-то еще не хватало; что-то гораздо более важное. Он всегда считал, что седельные сумки служили ненавязчивым укрытием для его секрета. Но теперь Карсон их украл. Карсон разрушил его карьеру, и теперь он собирался забрать у него последнее, что у него осталось. На мгновение белый жар гнева Ная приковал его неподвижно к месту.
  
  Затем он услышал знакомое ржание. И, несмотря на ярость, Най скривил губы в полуулыбке. Потому что теперь он знал, что месть была не только возможностью, но и неизбежностью.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  По мере того как они двигались на восток, Карсон заметил, что огни «хаммеров» дрейфовали левее. Машины приближались к Мальпаи. В этот момент, если повезет, они потеряют след. Чтобы проследить за ними сквозь лаву, потребуется опытный следопыт, передвигающийся пешком. Най был хорош, но он не был достаточно хорош, чтобы идти по конному следу через лаву. Когда он потерял след, Най предположил, что они срезали путь через лаву и все еще движутся на юг. Кроме того, когда зараженная PurBlood пробивалась по его венам, Най, вероятно, становился все менее и менее опасным для кого-либо, кроме себя. В любом случае, подумал Карсон, он и де Вака будут на свободе. Бесплатно вернуться в цивилизацию и предупредить мир о запланированном выпуске PurBlood.
  
  Или свободно умереть от жажды.
  
  Он почувствовал тяжелую холодную фляжку на своем рожке седла. В нем было четыре литра воды - очень мало для человека, пересекающего Хорнада-дель-Муэрто. Но он понял, что это второстепенная проблема.
  
  Карсон остановился. «Хаммеры» остановились на краю потока лавы, примерно в миле от них.
  
  «Давай найдем низину и спрячем этих лошадей», - сказал Карсон. «Я хочу, чтобы эти« Хаммеры »продолжали движение на юг».
  
  Они повели лошадей по усыпанной щебнем трещине в лаве. Де Вака держал поводья, а Карсон взобрался на высокую точку и смотрел.
  
  Он задавался вопросом, почему его преследователи не выключили свет. Как бы то ни было, они торчали, как круизный лайнер в безлунном океане, видимые с расстояния десяти или более миль. Странно, что Най не подумал об этом.
  
  Огни погасли минуту или две. Затем они начали движение вверх к потоку лавы, где снова остановились. На мгновение Карсон забеспокоился, что они каким-то образом поймают его след и подойдут к нему, но вместо этого они продолжили движение на юг, теперь уже быстрее, огни подпрыгивали и охватывали лаву.
  
  Он снова спустился вниз.
  
  «Они идут на юг, - сказал он.
  
  «Слава Богу за это».
  
  Карсон заколебался. «Я немного подумал», - сказал он наконец. «Боюсь, нам придется приберечь эту воду для лошадей».
  
  "Что насчет нас?"
  
  «Лошадям требуется двенадцать галлонов воды в день в условиях пустыни. Семь, если катаются только ночью. Если эти лошади упадут, нам конец. Неважно, сколько у нас воды, мы не пройдем и пяти миль в лаве или глубоком песке. Но если мы оставим это для лошадей, даже немного принесет пользу. Они смогут проехать лишние десять или двадцать миль. Это даст нам больше шансов найти воду ».
  
  В темноте де Вака молчала.
  
  «Будет чрезвычайно сложно избежать употребления алкоголя, когда мы испытываем жажду», - сказал Карсон. «Но мы должны приберечь это для лошадей. Если хочешь, я возьму твою флягу, когда придет время.
  
  «Значит, ты сам можешь его выпить?» последовало саркастическое замечание.
  
  «Когда все станет плохо, потребуется большая дисциплина. И, поверьте, будет плохо. Итак, прежде чем мы продолжим, вам следует знать еще одно правило о жажде. Никогда, никогда не упоминай об этом. Как бы плохо ни было, не говори о воде. Не думай о воде ».
  
  «Означает ли это, что нам придется попить мочу?» - спросила де Вака. В темноте Карсон не мог сказать, серьезно ли она настроена или просто снова его травит.
  
  «Такое бывает только в книгах. Что вы делаете: когда вам хочется помочиться, задержите его. Как только ваше тело поймет, что испытывает жажду, оно автоматически поглотит воду. И ваше желание помочиться исчезнет. В конце концов, конечно, придется, но к тому времени в моче будет столько соли, что пить все равно будет бесполезно ».
  
  «Откуда вы все это знаете?»
  
  «Я вырос в такой пустыне».
  
  «Да, - сказал де Вака, - и держу пари, что участие в Юте тоже помогает».
  
  Карсон открыл было рот, чтобы возразить, но решил воздержаться. Он приберег аргументы на потом.
  
  Они продолжали двигаться на восток через лаву еще милю, двигаясь медленно, ведя лошадей за поводья и позволяя им выбирать свой путь. Время от времени лошадь спотыкалась о лаву, и от ее обуви исходили небольшие искры. Время от времени Карсон останавливался, чтобы подняться на лаву и посмотреть на юг. Каждый раз «хаммеры» уходили все дальше вдаль. Наконец свет полностью исчез.
  
  Спускаясь в последний раз, Карсон задумался, не следовало ли ему сообщить де Ваке худшую из всех новостей. Даже имея в распоряжении два галлона, лошади едва могли преодолеть половину расстояния, которое им было необходимо. По пути им придется хотя бы раз найти воду.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най затянул ремень на Муэрто и проверил оснастку седла лошади. Все было в порядке. Винтовка плотно прилегала к башмаку и подвешивалась под его правую ногу, откуда он мог вынуть ее одним плавным движением. Металлическая труба с топографическими картами Геологической службы США в масштабе 1: 24 000 была в безопасности.
  
  Он привязал дополнительные седельные сумки за кантией и начал укладывать в них боеприпасы. Затем он наполнил два пятигаллонных льняных мешка для воды в пустыне, связал их вместе и перекинул через кант, по одному с каждой стороны. Это были лишние сорок фунтов веса, но это было необходимо. Скорее всего, ему не нужно беспокоиться о выслеживании Карсона. У Карсона достаточно двух галлонов воды. Но Най должен был убедиться. Он хотел увидеть их мертвые, иссохшие тела, чтобы убедиться, что секрет снова принадлежит ему и только ему.
  
  К рожку седла он привязал небольшой мешок с буханкой хлеба и четырехфунтовым колесиком сыра чеддер, покрытым воском. Он проверил свой галогенный фонарик, затем положил его в сумку вместе с несколькими запасными батареями.
  
  Най работал методично. Торопиться было некуда. Муэрто тренировался как лошадь на выносливость и был в гораздо лучшей форме, чем те два экземпляра, которые взял Карсон. Карсон, вероятно, вначале толкал своих лошадей, скакал или скакал, спасаясь от «хаммеров». Это плохо для них начало. Только дураки и голливудские актеры скакали на своих лошадях. Если Карсон и женщина рассчитывали перебраться через пустыню, им придется действовать медленно. Даже в этом случае, когда их лошади начинали страдать от нехватки воды, они начинали отставать. Най решил, что без воды, путешествуя только ночью, они могли бы пройти около сорока пяти миль, прежде чем рухнут. Если бы они попытались совершить дневное путешествие, они бы заработали вдвое меньше. Любое животное, неподвижно лежащее на песках пустыни - или даже то, которое двигалось медленно или беспорядочно - немедленно привлекало спиральный столб стервятников. Он мог найти их только по этому.
  
  Но ему не понадобились бы стервятники, чтобы сказать ему, где они.
  
  Отслеживание было одновременно искусством и наукой, как музыка или ядерная физика. Это потребовало большого объема технических знаний и интуитивного чутья. Он многое узнал об этом за время своего пребывания в Пустом квартале. И годы поисков в пустыне Хорнада-дель-Муэрто отточили эти знания.
  
  Он окончательно проверил свой наряд. Идеально. Он вскочил в седло и выехал из сарая, следуя по отпечаткам копыт Карсона и де Ваки в сиянии огня. Когда он двинулся в пустыню, прочь от горящего комплекса, свечение уменьшилось. Время от времени он включал свой фонарик, прослеживая их путь на юг, как он и думал: они гнали своих лошадей. Превосходно. Каждая минута скачки здесь будет потеряна на милю в дальнем конце. Они оставили след, по которому мог пойти любой идиот. «Идиот идет за ним» , - подумал Най с весельем, когда увидел, как бесчисленные следы от шин пересекаются в замешательстве, пока они преследуют следы копыт на юг.
  
  Он остановился на мгновение в темноте. Голос внезапно пробормотал его имя. Он повернулся в седле, осматривая бесконечную пустыню вокруг себя в поисках ее источника. Затем он снова пустил лошадь медленной рысью.
  
  Время, вода и пустыня были на его стороне.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон остановился у дальнего края потока лавы и посмотрел на север. Огромный рукав Млечного Пути протянулся по небу и, наконец, скрылся за далеким горизонтом. Они плыли по течению в море тьмы. Слабое красноватое сияние на севере отмечало Гору Дракона. Мигающие огни наверху микроволновой башни давно исчезли, мигая, когда генераторы выходили из строя.
  
  Он вдохнул аромат, окружавший их: сухие травы и чамиса, смешанные с прохладой ночи пустыни.
  
  «Нам нужно будет стереть наши следы от лавы», - сказал он.
  
  Де Вака взял поводья обеих лошадей и, идя впереди, повел их вниз с лавы в темноту. Карсон последовал за ней до края ручья; затем, развернувшись и сняв рубашку, он встал на четвереньки и пополз назад по песку. С каждым шагом он сметал песок перед собой рубашкой, стирая как следы копыт, так и собственные отметины. Он работал медленно и осторожно. Он знал, что ничто не может полностью стереть следы на песке. Но это было чертовски хорошо. Хаммер проезжал мимо, ничего не видя.
  
  На всякий случай он проехал более ста ярдов. Затем он встал, встряхнул рубашку и застегнул ее. Работа заняла десять минут.
  
  «Пока все хорошо», - сказал он, догнав де Ваку и забравшись в седло. - Отсюда мы направимся на север. Это даст нам причал в трех милях вокруг Маунт-Дрэгон ».
  
  Он посмотрел в небо и нашел Полярную звезду. Он заставил лошадь перейти на медленную, легкую рысь - самую эффективную из аллюров. Рядом с ним де Вака поступила так же. Они молча шли сквозь бархатную ночь. Карсон взглянул на часы. Был час ночи. До рассвета оставалось четыре часа; это означало двадцать четыре мили, если они могли не отставать. Это поместит их в двадцати с лишним милях к северу от Маунт-Дрэгон, и еще около сотни их еще впереди. Он снова понюхал воздух, на этот раз более внимательно. Была резкость, указывающая на возможность выпадения росы перед рассветом.
  
  О путешествиях в дневную жару не могло быть и речи. Это означало найти низкое место, чтобы спрятать лошадей, где они могли бы передвигаться и немного пастись.
  
  - Вы сказали, что ваши предки пришли сюда в 1598 году, - проговорил Карсон в темноту.
  
  "Верно. За двадцать два года до того, как «Паломники» высадились в Плимут-Рок ».
  
  Карсон проигнорировал это. «Разве вы не упомянули что-нибудь о пружине?» он спросил.
  
  «Охо дель Агила. Они двинулись через Хорнаду, но у них закончилась вода. Апач показал им этот скрытый источник ».
  
  "Где оно было?"
  
  "Я не знаю. Позже это место было потеряно. Думаю, в пещере у подножия гор Фра Кристобаль.
  
  «Господи, братья Фра Кристобалс имеют длину шестьдесят миль».
  
  «Я не планировал делать земельную съемку в то время, когда услышал эту историю, понятно? Это было в пещере, я помню свое высказывание abuelito , и вода потекла обратно в пещеру и исчезла ».
  
  Карсон покачал головой. Лава и горы были пронизаны пещерами. Они никогда не найдут источник, который не выходил бы на поверхность при дневном свете, где он мог бы породить какую-то форму зеленых растений.
  
  Они продолжали идти рысью, слышались только звон седельной оснастки и низкий скрип кожи. Карсон снова взглянул на звезды. Была прекрасная безлунная ночь. При любых других обстоятельствах он мог бы получить удовольствие от этой поездки. Он снова вдохнул. Да, точно была бы роса. Это была удача. Он мысленно добавил десять миль к расстоянию, которое они могли пройти без воды.
  
  Левин пролистал последнюю, неполную страницу передачи Карсона, а затем быстро сохранил данные.
  
  
  
  Мим, ты уверен в этом? он напечатал.
  
  
  
  Ага , пришел ответ. Скоупс был очень умен. Так смиренно. Он обнаружил мой доступ и приделал к нему прозрачное программное обеспечение. Реле сработало, когда Карсон попытался получить к нам доступ.
  
  
  
  Мим, говори по-английски.
  
  
  
  Коварный ублюдок натянул проволоку на моем секретном пути, и Карсон споткнулся о нее, упав плашмя на свое виртуальное лицо. Однако его прерванная передача данных осталась в сети. Я смог его восстановить.
  
  
  
  Есть ли шанс, что вас обнаружили? Левин напечатал.
  
  
  
  Обнаруженный? Мне?
  
  
  
  ? Я не понимаю.
  
  
  
  'Катаюсь по полу от смеха.' Я слишком хорошо спрятан. Любая попытка увязнет в лабиринте коммутации пакетов. Но Скоупс, похоже, не пытается меня найти. Наоборот. Он насыпал ров вокруг Джин-Дайн.
  
  
  
  Что значит ров? - спросил Левин.
  
  
  
  Он физически отключил весь сетевой трафик из штаб-квартиры ДжинДайн. Невозможно дозвониться в здание по телефону, факсу или компьютеру. Все удаленные сайты отключены.
  
  
  
  Если эта передача верна, PurBlood заражен каким-то ужасным образом, а сам Скоупс является жертвой. Как вы думаете, он знает? Поэтому он закрыл доступ?
  
  
  
  «Вряд ли» , - ответил Мим. Видите ли, когда я понял, что Карсон пытается связаться с нами, я сам вошел в киберпространство Джин-Дайн. Через несколько мгновений я увидел, что произошло. Я понял, что наш доступ был обнаружен. Я не мог выйти, не заявив о своем присутствии. Так что я приложил ухо к двери, прислушиваясь к болтовне незащищенной сети. Я узнал кое-что очень интересное до того, как Scopes отключил все внешние ссылки.
  
  
  
  Такие как?
  
  
  
  Такие, как Карсон, кажется, последний раз смеялись над Скоупсом. По крайней мере, я так думаю. Через пятнадцать минут после того, как Скоупс прекратил передачу данных, произошел ужасный сбой в сети, и вся связь с Mount Dragon прекратилась. Настоящая лепешка.
  
  
  
  Скоупс полностью отключил связь с Mount Dragon?
  
  
  
  Наоборот, профессор. Головной офис лихорадочно пытался восстановить связь. Такие объекты, как Mount Dragon, будут иметь резервные резервные копии на случай чрезвычайных ситуаций до инь-янь. То, что произошло, было настолько разрушительным, что вырубило все сразу. Куча плохого лекарства. Как только Скоупс понял, что не может добраться до горы Дракон, он оборвал сеть ДжинДайн.
  
  
  
  Но я _ должен_ общаться со Скоупсом, - напечатал Левин. Жизненно важно, чтобы он остановил выпуск PurBlood. Никто со стороны мне не поверит. Очень важно убедить его.
  
  
  
  Вы не слушаете, профессор. Скоупс физически разорвал все ссылки. Пока он не решит, что чрезвычайная ситуация закончилась, нет возможности позвонить в здание. Вы не можете пересечь чистый воздух, профессор. Кроме...
  
  
  
  Какие?
  
  
  
  За исключением того, что есть ОДИН канал от GeneDyne Boston. Я обнаружил его подпись данных, когда ковырял края рва. Это тарелка восходящего канала от личного сервера Scopes к спутнику связи TELINT-2.
  
  
  
  Есть ли шанс, что ты сможешь использовать этот спутник, чтобы связать меня со Скоупсом?
  
  
  
  Ни за что. Это выделенная двусторонняя ссылка. Кроме того, тот, с кем Скоупс болтает, использует весьма необычную схему шифрования. Какой-то сквозной блочный шифр, который для меня воняет военным. Как бы то ни было, я бы не стал подходить к нему ни с чем, кроме Cray-2. И если это простой факториальный код, все процессорное время во вселенной не взломает мать.
  
  
  
  Есть ли трафик по ссылке?
  
  
  
  Немного здесь и там. Несколько тысяч байтов через нерегулярные интервалы.
  
  
  
  Левин с любопытством посмотрел на слова на экране. Хотя наглость все еще просвечивала, гарцующий и хвастливый мим, с которым он обычно сталкивался, был ненормально приглушенным.
  
  Он немного откинулся назад, задумавшись. Мог ли Scopes закрыть все из-за PurBlood? Нет, это не имело смысла. Что происходило на горе Дракон? А что насчет того другого опасного вируса, над которым работал Карсон?
  
  Обойти это было невозможно: он должен был поговорить со Скоупсом, предупредить его о PurBlood. Что бы он ни делал, Скоупс никогда не допустит преднамеренного выпуска опасного медицинского продукта. Это разрушило бы его компанию. И тогда, конечно, если бы Скоупс сам был бета-тестером, ему могла бы потребоваться немедленная медицинская помощь.
  
  
  
  «Совершенно необходимо, чтобы я общался со Скоупсом», - написал Левин. Как я могу это сделать?
  
  
  
  Только один шанс. Вам придется физически попасть внутрь здания.
  
  
  
  Но это невозможно. Безопасность в этом здании должна быть огромной.
  
  
  
  Без сомнений. Но самый слабый элемент любой системы безопасности - это люди. Я предполагал, что вы можете обратиться с этой просьбой, и уже начал готовиться. Несколько месяцев назад, когда я впервые начал взламывать для вас сеть GeneDyne, я скачал их схемы сети и безопасности. Если вы сумеете попасть в здание, вы сможете добраться до Скоупса. Но сначала мне нужно заняться небольшим делом.
  
  
  
  Я не хакер, Мим. Ты должен пойти со мной.
  
  
  
  Я не могу.
  
  
  
  Вы должны быть в Северной Америке. Где бы вы ни были, вы можете быть в самолете и в Бостоне за пять часов. Я заплачу за твой билет.
  
  
  
  Нет.
  
  
  
  Почему, черт возьми, нет?
  
  
  
  Я просто не могу.
  
  
  
  Мим, это больше не игра. От этого зависят тысячи жизней.
  
  
  
  Послушайте меня, профессор. Я помогу тебе попасть в здание. Я покажу вам, как связаться со мной, когда вы окажетесь внутри. Существует множество систем безопасности, которые придется взломать, если вы хотите приблизиться к Scopes. Забудьте делать это в реальном космосе. Вам придется совершить путешествие в киберпространстве, профессор. Я пришлю вам серию программ атаки, которые я написал специально для GeneDyne. Они должны загнать вас в сеть.
  
  
  
  Ты нужен мне здесь, со мной, а не как какая-то служба поддержки на расстоянии. Мим, я никогда не думал, что ты трусливый тип. Вы должны -
  
  
  
  Экран погас. Левин нетерпеливо ждал, гадая, в какую хакерскую игру сейчас играет Мим. Вдруг материализовалась картина:
  
  
  
  00029.jpg
  
  
  
  Левин тупо уставился на экран. Изображение было настолько неожиданным, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он смотрит на структурную формулу химического вещества. Чтобы понять, что это за соединение, потребовалось значительно меньше времени.
  
  «Боже мой», - прошептал он. «Талидомид. Ребенок с талидомидом ».
  
  Ему внезапно стало ясно, почему Мим не может приехать в Бостон. И также было ясно - впервые - почему Мим так мстительно взламывал крупные фармацевтические компании; почему, собственно, Мим вообще ему помогал.
  
  В дверь гостиничного номера постучали.
  
  Левин открыл ее и увидел взъерошенного камердинера в красном костюме, который был на несколько размеров меньше. Служащий поднял вешалку с двумя кусками темно-коричневой одежды, завернутой в защитный пластик.
  
  «Твоя форма», - сказал он.
  
  - Я не ... - начал Левайн, но остановился. Он поблагодарил камердинера и закрыл дверь. Он не заказывал химчистку.
  
  Но у Мима было.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Из путаницы следов на краю потока лавы Най увидел, что Сингер и его «хаммеры» остановились и кружили вокруг. По-видимому, довольно долго; им удалось из-за своей неумелости скрыть собственные следы Карсона и де Ваки. Затем машины подъехали к самой лаве, царапая и царапая ее. Этот проклятый парень не знал, что первое правило трекера - никогда не нарушать трек, которому он следует.
  
  Най остановился, ожидая. Затем он снова услышал голос, теперь более четкий, шепчущий из прекрасной темноты. Карсон не двинулся прямо на юг. Оказавшись на лаве, он отправился либо на восток, либо на запад, надеясь встряхнуть своих преследователей. Тогда он двинулся бы обратно на север или снова двинулся бы на юг.
  
  Най шепотом приказал Муэрто встать. Спешившись, он забрался на лаву с фонариком в руке. Он прошел сотню ярдов к западу от беспорядка, оставленного «хаммерами», затем повернулся и направился к знаку, играя своим лучом среди лавовых камней, ища характерные следы ботинок на камнях.
  
  Нет трека. Он попробует другую сторону.
  
  И вот он увидел это: белесый растрескавшийся край лавового камня, свежий след ботинка. Чтобы убедиться в этом, он продолжил поиск, пока не нашел еще одну белесую полосу на черной лаве, а затем еще одну и перевернутый камень. Лошади спотыкались то тут, то там, ударяясь железными подковами о камни, оставляя безошибочный след. Карсон и женщина развернулись на девяносто градусов и направлялись на восток.
  
  Но как долго? Повернут ли они снова на юг или повернут обратно на север? Ни в том, ни в другом направлении не было воды. Единственный раз, когда Най видел воду в Хорнаде, это были временные пляжи, образовавшиеся после сильных ливней. Если не считать ужасного дождя в тот день, он сначала подозревал, что Карсон разгадывает свою тайну, дождя не было уже несколько месяцев. Вероятно, их не будет, пока не начнется сезон дождей в конце августа.
  
  Юг казался очевидным маршрутом, поскольку путь на север был бы намного длиннее и пересек бы больше лавовых полей.
  
  Несомненно, это то, что Карсон думал, что его преследователи могут предположить.
  
  - Север , - сказал голос.
  
  Най остановился и прислушался. Это был знакомый голос, циничный и высокий, с примесью солоноватых тонов кокни, которые никакая государственная школа округа не могла стереть. Почему-то казалось совершенно естественным, что он разговаривает с ним. Он отстраненно задумался, чей это был голос.
  
  Он вернулся в Муэрто и снова сел. Лучше быть абсолютно уверенным в намерениях Карсона. В какой-то момент им придется спуститься с лавового поля. И именно здесь Най знал, что он сможет выбрать путь.
  
  Он решил сначала прокатиться по северному краю лавы. Если он не пойдет по тропе, он пересечет лавовое поле и поедет по его южному краю.
  
  Через полчаса он нашел жалкие следы на песке, где Карсон пытался смахнуть их следы. Итак, голос был правильным: в конце концов, они повернули на север. В подметаниях Карсона была закономерность, которая отличала их от неровностей песка, переносимого ветром. Най тщательно проследил за зачесанными следами до того места, где снова начиналась тропа, такая же четкая на глубоком песке, как дорожные указатели, направляясь прямо к Полярной звезде.
  
  Это будет проще, чем он думал. Он поймает Карсона на рассвете. С Holland & Holland он мог опередить Карсона с четверти мили. Этот человек умрет еще до того, как услышит выстрел. Не было бы ни окончательной конфронтации, ни отчаянных мольб. Всего один чистый выстрел с шестисот ярдов и второй для суки. Тогда он, наконец, сможет найти единственную вещь, которая сейчас для него что-нибудь значила: золото Горы Дракона.
  
  И снова он сделал расчеты. Он делал их бесчисленное количество раз раньше, и они казались ему удобными и знакомыми в его голове. Количество золота, которое можно было унести на вьючного мула, составляло от 180 до 240 фунтов, в зависимости от мула. В любом случае, только в слитках более миллиона. Но золото, вероятно, было бы в слитках и монетах Новой Испании, отчеканенных до революции. Это повысило бы его ценность в десять и более раз.
  
  Теперь он был свободен от горы Дракон; бесплатно от областей. Только Карсон - Карсон, предатель в темноте, Карсон, крадущийся, - стоял у него на пути. И пуля позаботится об этом.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  К трем часам утра резкость в воздухе усилилась. Карсон и де Вака перебрались на холм и спустились в большую лужайку, покрытую травой. Прошло почти два часа с тех пор, как они миновали зарево горы Дракон на горизонте, направляясь на север. Они не видели позади себя никаких признаков огней. Хаммеры ушли навсегда.
  
  Карсон остановился. Он спешился и наклонился, чувствуя травинки. Грамма из овсяных хлопьев с высоким содержанием белка: отлично подходит для лошадей.
  
  «Мы остановимся здесь на пару часов», - сказал он. «Пусть лошади пасутся».
  
  «Разве мы не должны идти дальше, пока еще темно?» - спросила де Вака. «Они могут послать вертолеты».
  
  «Не за ракетный полигон, - сказал Карсон. «В любом случае, мы не уедем далеко при дневном свете, не найдя места для ночлега. Но мы должны в полной мере использовать эту росу. Вы будете удивлены, сколько воды лошади могут впитать в пастбищную росистую траву. Мы не можем позволить этому пройти. Проведенный здесь час даст нам дополнительные десять миль, даже больше ».
  
  - Ааа, - сказал де Вака. - Без сомнения, трюк Юта.
  
  Карсон повернулся к ней в темноте. «В первый раз это было не смешно. Наличие предка Юте не делает меня индейцем ».
  
  «Вы имеете в виду индейца», - последовал дразнящий ответ.
  
  «Для Chrissakes, Susana, даже индейцы пришли из Азии. Никто не «коренной американец». ”
  
  «Обнаруживаю ли я оборонительную позицию, каброн?»
  
  Карсон проигнорировал ее и снял веревку с недоуздка Роско. Он обернул хлопчатобумажную веревку вокруг переднего копыта Роско, завязал узел, сделал два крутых скручивания и обмотал петлей вокруг другого копыта, завязав второй узел. Он сделал то же самое с другой лошадью. Затем он снял боковые ремни и протянул их через уплотнительные кольца на недоуздках, так что скрученные концы свободно свисали вместе.
  
  «Это умный способ их сбить с толку», - сказал де Вака.
  
  "Лучший способ."
  
  "Для чего синча ?"
  
  "Слушать."
  
  Некоторое время они молчали. Когда лошадь начала пастись, раздался слабый звук, когда две пряжки каждого ремня звякнули вместе.
  
  «Обычно я беру с собой колокольчик, - сказал Карсон. «Но это работает почти так же. В тишине ночи вы можете услышать этот звон в трехстах ярдах от нас. Иначе эти лошади просто исчезнут в темноте, и мы никогда их не найдем ».
  
  Он откинулся на песок, ожидая, что она скажет что-нибудь еще об индейцах юте.
  
  «Знаешь, каброн , - сказала де Вака, и ее бестелесный голос донесся до него из темноты, - ты меня немного удивляешь ».
  
  "Как это?"
  
  «Ну, с одной стороны, ты чертовски хороший человек, чтобы пересечь Хорнада-дель-Муэрто».
  
  Карсон удивленно моргнула, услышав комплимент, на мгновение задавшись вопросом, не говорила ли она саркастично. «Нам еще предстоит пройти долгий путь. Нас едва хватает на одну пятую ».
  
  «Да, но я уже могу сказать. Без тебя у меня не было бы шанса.
  
  Карсон не ответил. Он все еще считал, что вероятность того, что они найдут воду, составляет менее пятидесяти процентов. Это означало менее пятидесяти процентов шансов на выживание.
  
  - Так ты работал там на ранчо? Де Вака снова заговорил.
  
  «Бриллиантовый бар», - сказал Карсон. «Это было после того, как ранчо моего отца обанкротилось».
  
  "Он был большим?"
  
  "Ага. Мой отец воображал себя настоящим торговцем колесами, который всегда скупал ранчо, продавал их и выкупал обратно. Обычно в убытке. Банк лишил права собственности на четырнадцать участков патентной земли, которая принадлежала моей семье в течение ста лет. Плюс они получили в аренду двести участков земли BLM. Это был чертовски большой разворот, но большая его часть изрядно выгорела. Причудливый скот и лошади моего отца просто не могли выжить в нем ».
  
  Он откинулся назад. «Я помню, как в детстве катался на заборе. Одна только внешняя ограда составляла шестьдесят миль, а внутренних - двести миль. Мне и моему брату потребовалось все лето, чтобы кататься на заборе, чинить его на ходу. Блин, это было весело. У каждого из нас была лошадь, а также мул, чтобы упаковать моток проволоки, скобы и носилки. И наши постельные принадлежности и немного еды. Этот мул был подлым сукиным сыном. Его звали Бобб. С двумя задницами ".
  
  Де Вака засмеялся.
  
  «Мы разбивали лагерь по дороге. Вечером мы прихрамывали лошадей и находили низинку, чтобы разложить скатки и развести огонь. В первый день у нас всегда был большой стейк, замороженный в седельных сумках. Если бы он был достаточно большим, то к обеду просто разморозил бы. С тех пор это были бобы и рис. После обеда мы лежали, лицом к звездам, пили лагерный кофе, пока огонь утих ».
  
  Карсон замолчал. Эти воспоминания казались смутной мечтой веков назад. И все же те звезды, на которые он смотрел в детстве, все еще были там, над его головой.
  
  «Должно быть, было очень тяжело потерять это ранчо», - тихо сказал де Вака.
  
  «Это было самое трудное, что когда-либо случалось со мной. Все мое тело и душа были частью этой земли ».
  
  Карсон почувствовал приступ жажды. Он порылся в песке и нашел небольшой камешек. Он потер его о джинсы, затем сунул в рот.
  
  «Мне понравилось, как ты потерял Най и других пендехо в« Хаммерах », - сказал де Вака.
  
  «Они идиоты, - ответил Карсон. «Наш настоящий враг - пустыня».
  
  Этот случайный комментарий заставил его задуматься. Потерять «хаммеры» было легкой задачей. На удивление просто. Они не выключили свет, пока выслеживали его. Они даже не разделились, чтобы искать след, когда достигли края потока лавы. Вместо этого они просто устремились на юг, как лемминги. Его удивило то, что Най может быть таким глупым.
  
  Нет, Най не был бы таким глупым.
  
  Впервые Карсон задался вопросом, был ли Най вообще на «Хаммерах». Чем больше он думал об этом, тем менее вероятным это казалось. Но если он не вел «Хаммеры», то где, черт возьми, он был ? Вернувшись в Маунт-Дракон, справляясь с кризисом?
  
  Он понял, с тупым холодом страха, что Най будет охотиться за ними. Не в громком, неуклюжем Хаммере, а на его большой раскрашенной лошади.
  
  Дерьмо. Ему следовало самому взять эту лошадь или, по крайней мере, забить себе гвоздь глубоко в копыто.
  
  Проклиная собственную недальновидность, он посмотрел на часы. Три сорок пять.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най остановился и спешился, осматривая следы, пока они направлялись на север. В ярком желтом свете фонарика он мог видеть отдельные песчинки почти микроскопических размеров, скопившиеся по краям следов. Они были свежими и ненадежными, и ни одно дуновение ветра их не беспокоило. Трассе не могло быть больше часа. Карсон двигался вперед медленной рысью, не предпринимая дальнейших попыток скрыть или запутать свой след. Най решил, что они были примерно в пяти милях впереди. Они останавливались и прятались на восходе солнца, где-нибудь, где они могли бы дать лошадям отдохнуть в дневную жару.
  
  Вот когда он их возьмет.
  
  Он снова оседлал Муэрто и подгонял его быстрой рысью. Лучшее время, чтобы поймать их, будет на рассвете, еще до того, как они поймут, что за ними следят. Отойдите назад, дождитесь достаточно света для точного выстрела. Его собственное животное было в порядке, немного влажное от напряжения, но не более того. Он мог поддерживать этот темп еще пятьдесят миль. И еще оставалось десять галлонов воды.
  
  Вдруг он что-то услышал. Он быстро выключил свет и остановился. С юга дул легкий ветерок, унося звук прочь от него. Он остановил лошадь, ожидая. Прошло пять минут, потом десять. Ветерок немного переменился, и он услышал голоса, возносимые в споре, а затем слабое звяканье чего-то, похожего на седловую оснастку.
  
  Они уже остановились. Глупцы решили, что они встряхнули своих преследователей и могут расслабиться. Он ждал, едва дыша. Голос - другой голос - ничего не сказал.
  
  Най спешился и повел свою лошадь обратно за пологий хребет, где он будет спрятан и сможет спокойно пастись. Затем он пополз обратно к краю таза. Он мог слышать бормочущие голоса в луже тьмы внизу.
  
  Он лежал на животе на расстоянии примерно триста ярдов. Теперь голоса стали яснее; на несколько ярдов ближе, и он сможет разобрать, о чем они говорят. Возможно, они планировали, как избавиться от золота. Его золото. Но он не собирался позволять любопытству все испортить.
  
  Но даже если они увидят его, куда они пойдут? Раньше он, возможно, действительно хотел бы предупредить их о своем присутствии. Конечно, им придется немедленно бежать, не имея возможности забрать лошадей. Погоня была бы неплохим спортом, если бы она была короткой. Лучшей стрельбы, чем в такой открытой пустыне, не было. Это мало чем отличалось от охоты на козерога в Хиджазе. За исключением того, что горный козел двигался со скоростью сорок пять миль в час, а человек - со скоростью двенадцать.
  
  Охота на этого ублюдка Тисе оказалась отличным спортом, намного лучше, чем он мог ожидать. Пыльная буря создала интересный элемент сложности, и - когда он оставил Муэрто стоять без водителя на пути приближающегося «Хаммера» - облегчил ему скрывание, в то же время побудив следователя на мгновение покинуть свою машину. А сам Тис стал неожиданным сюрпризом. Худощавый парень оказался гораздо более стойким, чем ожидал Най, укрывшись в шторме, убегая и сопротивляясь до конца. Возможно, он ожидал засады. В любом случае, в его глазах не было страха смерти, которым можно было бы насладиться, ни униженных мольб о пощаде в конце. Теперь Нэнси-мальчик благополучно оказался под несколькими футами песка, глубже, чем клюв стервятника или лапа койота могли когда-либо исследовать. И его грязные секреты подлости были похоронены вместе с ним. Они никогда не достигнут своего намеченного пункта назначения.
  
  Но все это произошло целую жизнь назад. Прежде чем Карсон сбежал со своим запретным знанием. Уникальная преданность Ная Джин-Дайну, его слепая преданность Скоупсу сгорели в результате взрыва. Теперь его ничто не отвлекало.
  
  Он посмотрел на часы. Три сорок пять. Час до первых лучей.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  GeneDyne Boston, штаб-квартира GeneDyne International, был постмодернистским левиафаном, возвышавшимся над набережной. Хотя Бостонский аквариум горько жаловался на то, что большую часть светового дня находится в тени, шестидесятиэтажная башня из черного гранита и итальянского мрамора считалась одним из лучших проектов в городе. В летние месяцы его атриум был переполнен туристами, фотографировавшимися под Calder Mezzoforte , самым большим в мире свободно висящим мобильным телефоном. Во все дни, кроме самых холодных, люди выстраивались в очередь перед фасадом здания с фотоаппаратами в руках, чтобы посмотреть, как пять фонтанов обмениваются изогнутыми струями воды, сложный и компьютеризированный балет.
  
  Но больше всего привлекали экраны виртуальной реальности, расположенные вдоль стен вестибюля. На панелях высотой двенадцать футов с использованием запатентованной системы визуализации высокой четкости были показаны изображения различных сайтов GeneDyne по всему миру: Лондона, Брюсселя, Найроби, Будапешта. В совокупности дисплеи образуют единый массивный пейзаж, поражающий своей реалистичностью. Поскольку изображения управлялись компьютером, они не были статичными: деревья колыхались на ветру перед исследовательским центром в Брюсселе, а красные двухэтажные автобусы грохотали перед лондонским офисом. Облака двигались по небу, которое с течением дня становилось все темнее и светлее. Дисплеи были наиболее публичным примером пропаганды Scopes новых технологий. Когда менялись ландшафты, пятнадцатого числа каждого месяца в местных новостях всегда рассказывалось о новых изображениях.
  
  Со своего места для парковки на подъездной дороге вдоль задней части башни Левин вытянул шею вверх, глядя на то место, где сплошной фасад внезапно отступил в лабиринте кубов к вершине здания. Он знал, что эти верхние этажи здания были личным владением Скоупса. Ни одна камера не проникла в них с тех пор, как пять лет назад на ярмарке Vanity Fair была распространена фотография . Где-то на шестидесятом этаже, за станциями безопасности и замками с компьютерным управлением, находилась знаменитая восьмиугольная комната Скоупса.
  
  Он продолжал задумчиво смотреть вверх. Затем он опустил голову обратно в фургон и возобновил чтение тяжелого бумажного руководства под названием « Цифровая телефония».
  
  Верный своему слову, Мим провел последние два часа, готовя Левина, обращаясь к своим связям в византийском хакерском сообществе, обращаясь к удаленным информационным банкам, передавая таинственные потоки данных. Один за другим, как в какой-то современной лиге нерегулярных бойцов с Бейкер-стрит, к дверям номера Левайна подходили незнакомцы. В основном мальчики; ежи и сироты хакерского подполья. Один из них принес ему удостоверение личности, в котором было указано, что он некий Джозеф О'Рорк из телефонной компании Новой Англии. Левин узнал на карточке фотографию самого себя, появившуюся в Business Week двумя годами ранее. Карточка была прикреплена к зажиму на переднем кармане формы телефонной компании, которую доставил ранее камердинер.
  
  Парень с дерзкой изогнутой губой доставил небольшое электронное оборудование, которое чем-то напоминало устройство для открывания гаражных ворот. Другой принес несколько технических руководств - запрещенных библий в сообществе телефонных фрикеров. Наконец, молодой человек чуть постарше принес ему ключи от фургона телефонной компании, который ждал внизу на стоянке гостиницы «Холидей Инн». Левин должен был оставить ключи под приборной панелью. Юноша сказал, что ему понадобится фургон около семи утра; для чего, он не сказал.
  
  Мим оставался в частом модемном контакте: загружал чертежи зданий Левину и проводил его через все меры безопасности, которые он смог установить, обеспечивая предысторию укрытия, которое Левин использовал бы, чтобы получить доступ к зданию. Наконец, он передал на компьютер Левина длинную программу с инструкциями по ее использованию.
  
  Но теперь ноутбук Левайна лежал на сиденье рядом с ним, выключенный, а Мим находился в каком-то удаленном, неизвестном месте. Теперь не было никого, кроме самого Левина.
  
  Он закрыл руководство и на мгновение закрыл глаза, шепча короткую молитву близкой и безмолвной тьме. Затем он взял свой ноутбук, вышел из фургона, громко захлопнул дверь и ушел, не оглядываясь. В свежем воздухе гавани слабая налет дизельного топлива. Он старался двигаться ходячим, неторопливым шагом техников повсюду. Вес оранжевого телефона для проверки линии неловко отскакивал от его бедра. В своей голове он еще раз перебрал разные пути, по которым может идти предстоящий разговор. Затем он тяжело сглотнул. Было так много возможностей, и он был готов к такому немногому.
  
  Подойдя к двери без опознавательных знаков в задней части здания, он нажал кнопку звонка. Повисло долгое молчание, в котором Левин изо всех сил старался не уйти. Затем раздался крик статики, и голос сказал: «Да?»
  
  - Телефонная компания, - сказал Левин, как он надеялся, ровным голосом.
  
  "Что это?" голос не произвел особого впечатления.
  
  «Наши компьютеры показывают, что линии Т-1 не работают в этом месте», - сказал Левин. «Я здесь, чтобы проверить».
  
  «Все внешние линии отключены», - раздался голос. «Это временное состояние».
  
  Левин на мгновение заколебался. «Вы не можете закрыть выделенные линии. Это противоречит правилам ».
  
  «Дело сделано».
  
  Вот дерьмо . «Как тебя зовут, сынок?»
  
  Долгое молчание. «Вайскамп».
  
  «Хорошо, Вайскамп. Правила требуют, чтобы арендованная связь точка-точка оставалась открытой после установления. Но послушайте, вот что я вам скажу. Я не хочу возвращаться и заполнять на вас кучу документов. И я знаю, что вы и ваш руководитель не хотите давать длинных объяснений FCC. Так что я поставлю на линии временный терминатор. После того, как вы восстановите систему, сайты будут автоматически открыты ». Левайн надеялся, что он звучит более убедительно для бестелесного голоса внутри, чем для себя.
  
  Нет ответа.
  
  «В противном случае нам придется тянуть эти цепи вручную, через внешний переход. И их там не будет, когда ты снова выйдешь в эфир ».
  
  Из маленького динамика рядом с зуммером раздался звук, похожий на вздох. «Давай посмотрим какое-нибудь удостоверение личности». Левин огляделся, заметил объектив камеры, незаметно установленный над краем дверного косяка, и повернул значок, висевший у него на нагрудном кармане, в его направлении. Пока он ждал, Левайн праздно гадал, почему ему дали имя О'Рорк. Он, черт возьми, надеялся, что еврейский профессор из Бруклина сможет подражать бостонскому ирландскому протяжному голосу.
  
  Раздался громкий щелчок, за которым последовал звук откатываемого назад чего-то тяжелого. Дверь открылась, и из нее выглянул высокий мужчина, длинные светлые кудри падали на воротник его серо-синей формы «ДжинДайн».
  
  «Сюда», - сказал мужчина, кивая Левайну внутрь.
  
  Осторожно прижимая к себе ноутбук, Левин последовал за охранником по длинной лестнице из рифленого железа. Из-под его ног доносился хриплый гул огромного генератора. Бетонные стены вспотели от влажного воздуха.
  
  Охранник открыл дверь с надписью « ТОЛЬКО РАЗРЕШЕННЫЙ ДОСТУП» , затем отступил, позволяя Левайну войти первым. Левин вошел в комнату, забитую от пола до потолка тем, что он принял за цифровые переключатели и сетевые реле. Банки МАУ были выстроены бесчисленными рядами на металлических стеллажах. Хотя он знал, что настоящий мозг Джин-Дайн - суперкомпьютер с массовым параллелизмом, который питал чудовищную глобальную сеть - был размещен где-то в другом месте, эта комната содержала внутренности системы, кабели Ethernet, которые позволяли жителям здания соединяться в одной огромной электронной нервной системе. система.
  
  Впереди он увидел очертания центральной релейной консоли. Другой охранник сидел на одном конце консоли, глядя на монитор, встроенный в ее раму. Он повернулся, когда в комнату вошел Левин. - Кто это? - спросил он, хмурясь и переводя взгляд с Левайна на Вайскампа.
  
  «Как ты думаешь, чертов Тинкербелл?» Вайскамп ответил. «Он здесь по поводу выделенных линий».
  
  «Мне нужно наложить на них временный терминатор», - сказал Левайн, кладя свой ноутбук на терминал и просматривая сложные элементы управления в поисках разъема, который, как сказал ему Мим, обязательно должен быть там.
  
  «Я ничего об этом не слышал», - сказал охранник.
  
  «Ты никогда их раньше не отрезал», - парировал Левин.
  
  Охранник пробормотал что-то угрожающее насчет того, чтобы «отрезать их», но не предпринял никаких шагов, чтобы остановить его. Левайн продолжал сканировать органы управления, при этом в его голове звучал небольшой предупреждающий сигнал. Этот второй охранник был проблемой.
  
  Вот он: порт доступа к сети. Мим сказал ему, что штаб-квартира ДжинДайн настолько разветвлена ​​в сети, что даже в туалетных комнатах есть розетки для занятых руководителей. Левин быстро включил свой ноутбук и подключил его к порту доступа.
  
  "Что ты делаешь?" - подозрительно сказал охранник у терминала. Он встал и пошел к ноутбуку.
  
  «Запуск программы увольнения», - ответил Левин.
  
  «Никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь из вас использовал компьютер», - сказал охранник.
  
  Левин пожал плечами. «Вы меняетесь со временем. Теперь вы можете просто послать сигнал завершения по линии на блок управления. Полностью автоматический ».
  
  На экране ноутбука появился логотип телефонной компании, за которым последовала прокрутка данных. Несмотря на свою нервозность, Левин подавил улыбку. Мим все продумал. В то время как экран был занят отображением сложной ерунды, чтобы развлечь охранников, в сеть ДжинДайн была вставлена ​​программа, разработанная Мимом.
  
  «Думаю, нам лучше рассказать об этом Эндикотту», - сказал подозрительный охранник.
  
  Тревога зазвонила в голове Левайна все громче.
  
  «Положи туда носок, ладно?» - раздраженно сказал Вайскамп. «Я достаточно наслушался твоего шума».
  
  «Ты знаешь упражнения, приятель. Предполагается, что Endicott одобряет любые работы по техническому обслуживанию системы, выполняемые извне ».
  
  Ноутбук чирикнул, и снова появился логотип телефонной компании. Левин быстро выдернул кабель из сетевого разъема.
  
  "Видеть?" - сказал Вайскамп. «Он сделал».
  
  «Я провожусь», - сказал Левайн, когда другой охранник потянулся за внутренним телефоном. «Бухгалтерия отправит завершенное рабочее задание, как только вы вернетесь в Интернет».
  
  Левин вернулся в коридор. Вайскамп не последовал за ним. Это было хорошо; на одну роль меньше, что ему пришлось бы сыграть позже.
  
  Но тот другой охранник, подозрительный, вероятно, звонил Эндикотту. И это было плохо. Если Эндикотт - кем бы он ни был - решил позвонить в телефонную компанию и проверить сотрудника по имени О'Рорк ...
  
  Поднявшись по лестнице, Левин повернул направо и двинулся по короткому коридору. Ряд служебных лифтов лежал прямо впереди, как и заверил его Мим.
  
  Он вошел в ближайший служебный лифт и поднялся на второй этаж. Дверь распахнулась в совершенно другой мир. Исчезли тусклые бетонные пространства и четырехфутовые люминесцентные лампы, подвешенные к потолку. Вместо этого плюшевый ковер цвета индиго откатился от дверей лифта по элегантному коридору. Маленькие фиолетовые огоньки на потолке отбрасывали цветные круги на толстый ворс. Левайн заметил большие черные квадраты на стенах через равные промежутки. Он был озадачен, пока не понял, что черные квадраты на самом деле были плоскими дисплеями, в настоящее время темными. В течение дня на панелях, несомненно, были представлены оцифрованные произведения искусства, каталоги, котировки фондовых бирж - почти все, что только можно вообразить.
  
  Он вышел из лифта, спустился по безлюдному коридору и свернул за другой угол к общественным лифтам. Когда он нажал кнопку «Вверх», прозвенел звонок, и одна из черных дверей лифта с шепотом открылась. Оглянувшись в последний раз, он вошел внутрь. Лифт был покрыт ковром такого же блестящего индиго, что и коридор. Боковые стены были облицованы светлой плотной древесиной, которую Левин решил, что это тик. Задняя стена была стеклянной, открывая захватывающий предрассветный вид на Бостонскую гавань. Бесчисленные огни мерцали далеко под его ногами.
  
  Этаж , пожалуйста , сказал лифт.
  
  Теперь ему нужно было работать быстро. Обнаружив сетевой концентратор под телефоном службы экстренной помощи, он подключил свой ноутбук к металлической розетке. Он быстро включил компьютер и набрал короткую команду: занавес .
  
  Он подождал, пока программа Мима отключила видеопоток камеры видеонаблюдения его лифта, записала десять секунд видео из соседнего вагона и подключила его в виде петли. Теперь камера видеонаблюдения показывала пустой лифт: подходящий для того, который собирался вывести из строя.
  
  Этаж , пожалуйста , сказал лифт.
  
  Левин набрал другую команду: покалечить.
  
  Свет в лифте погас, затем снова загорелся. Двери с шипением захлопнулись. Левайн смотрел, как проезжающие этажи загораются над дверью. Когда мимо проехал седьмой этаж, лифт остановился.
  
  - Внимание , пожалуйста , - плавно объявил голос. Этот лифт не работает.
  
  Сняв с пояса портативный оранжевый телефон, Левин сел, прислонившись спиной к двери лифта, ноутбук балансировал на его коленях. Сунув руку в карман, он достал странно выглядящее устройство, которое хакер дал ему ранее вечером, и подключил его к последовательному порту компьютера. С одного конца устройства он отобрал короткую антенну. Затем он набрал другую команду: нюхать .
  
  
  
  Экран очистился, и ответ пришел почти сразу. Мой главный человек! Я предполагаю, что все прошло хорошо, и теперь вы в безопасности в лифте между седьмым и восьмым этажами.
  
  
  
  «Я между седьмым и восьмым этажами», - напечатал Левайн, но я не уверен, что все прошло хорошо. Кто-то по имени Эндикотт мог быть предупрежден о моем присутствии.
  
  
  
  Я видел это имя раньше , пришел ответ. Я думаю, он начальник службы безопасности. Момент. И снова экран погас.
  
  
  
  - Я провел краткий обзор сетевой активности в здании «ДжинДайн», - ответил Мим через несколько минут. В лагере врага все кажется тихим. Вы готовы продолжить?
  
  
  
  Вопреки здравому смыслу Левин ответил: « Да».
  
  
  
  Очень хороший. Помните, что я вам говорил, профессор. Скоупс и только Скоупс контролируют компьютерную безопасность верхних этажей здания. Это означает, что вам нужно проникнуть в его личное киберпространство. Я рассказал вам все, что знаю об этом. Это не будет похоже на то, что вы могли вообразить. Никто ничего не знает о киберпространстве Скоупса, кроме нескольких рабочих изображений, которые он показал много лет назад в Центре передовой нейрокибернетики. В то время он говорил о разрабатываемой им новой технологии под названием «шифрованное пространство». Это своего рода трехмерная среда, его частная домашняя база, из которой он может просматривать свою сеть по своему желанию. С тех пор нада. Думаю, эта штука была настолько дерзкой, что он хотел все выложить на себя. Из журналов компилятора я определил, что программа выполняет пятнадцать миллионов строк кода. Это Большой Кахуна программирования, профессор. Я знаю, где находится сервер cypherspace, и могу предоставить инструмент навигации, который позволит вам получить к нему доступ. Но не более того. Чтобы подключиться, вам нужно физически находиться внутри здания.
  
  
  
  Но не могу ли я взять вас с собой по этой удаленной ссылке?
  
  
  
  NFW , пришел ответ. Всенаправленный инфракрасный порт, подключенный к вашему ноутбуку, позволяет нам общаться только через стандартную сеть и только с точки доступа с поддержкой роуминга. Внутренний приемопередатчик ДжинДайн расположен на седьмом этаже, в непосредственной близости от вашего лифта. Вот почему я припарковал тебя там.
  
  
  
  Ты можешь мне еще что-нибудь сказать?
  
  
  
  Я могу вам сказать, что вычислительные ресурсы, которые потребляет эта программа Scopes, делают процедуры определения траектории ракеты SAC похожими на счетчики. И он занимает целые терабайты хранилища данных. Этого могут потребовать только массивные видеоархивы. Это вполне может быть гораздо более реальным, чем вы можете себе представить.
  
  
  
  «Вряд ли, на девятидюймовом экране ноутбука» , - ответил Левин.
  
  
  
  Вы проспали мои лекции, профессор? Скоупс работает с холстами гораздо большего размера в своей штаб-квартире. Или вы не заметили?
  
  
  
  Левайн тупо начал при этих словах. Затем он понял, что имел в виду Мим.
  
  Он поднял глаза от ноутбука. Вид из лифта был захватывающим. Но было что-то странное, чего он в спешке не заметил, когда впервые вошел. Звезды на восточном небе нависали над тихой сценой. Он мог видеть простирающуюся под ним гавань, миллион крошечных точек света в теплой тьме Массачусетса.
  
  Но он был только на седьмом этаже. Вид, который он видел, должен был быть с гораздо более высокой точки обзора.
  
  Он смотрел не из стеклянной стены. Это был плоский дисплей размером с стену, на котором в настоящее время отображается виртуальное изображение воображаемого вида за пределами здания «Джин-Дайн».
  
  
  
  Я понимаю , - напечатал он.
  
  
  
  Хороший. Я отметил, что ваш лифт не работает и находится в ремонте. Это должно отвлечь внимание от посторонних глаз. Однако я бы не задержался дольше необходимого. Я буду оставаться здесь в сети столько, сколько смогу, время от времени обновляя его статус ремонта, чтобы избежать каких-либо подозрений. Боюсь, это все, что я могу сделать, чтобы защитить тебя.
  
  
  
  Спасибо, Мим.
  
  
  
  Еще одно слово. Вы что-то сказали, что это не игра. Я прошу вас запомнить свой собственный совет. GeneDyne смутно смотрит на злоумышленников, как в киберпространстве, так и за его пределами. Вы отправляетесь в чрезвычайно опасное путешествие. Если они найдут тебя, я буду вынужден бежать. Я ничего не могу для тебя сделать, и я не собираюсь становиться мучеником во второй раз. Понимаете, если они меня найдут, они заберут мои компьютеры. Если это произойдет, я вполне могу умереть.
  
  
  
  Я понимаю , - снова напечатал Левин.
  
  
  
  Наступила пауза. Возможно, мы больше никогда не заговорим, профессор. Хочу сказать, что очень дорожил знакомством с вами.
  
  
  
  И я тоже.
  
  
  
  MTRRUTMY; MTWABAYB; MYBIHHAHBTDKYAD.
  
  
  
  Мим?
  
  
  
  Просто сентиментальная старая ирландская пословица, профессор Левин. До свидания.
  
  
  
  Экран подмигнул черным. Сейчас не было времени расшифровывать прощальную аббревиатуру Мима. Глубоко вздохнув, Левин набрал еще одну короткую команду:
  
  
  
  Ланцет.
  
  
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  "Что это?" - спросила де Вака, когда Карсон резко сел.
  
  «Я только что что-то почувствовал», - прошептал он. «Я думаю, это лошадь». Он облизнул палец и поднял его в воздухе.
  
  «Один из наших?»
  
  "Нет. Ветер не с той стороны. Клянусь Богом, я только что почувствовал запах потной лошади. Сзади нас ».
  
  Наступила тишина. Карсон почувствовал внезапное чувство холода в животе. Это был Най. Другого объяснения не было. И мужчина был очень близок.
  
  "Вы уверены-?"
  
  Карсон быстро прикрыл ей рот одной рукой, а другой прижал ее ухо к своим губам.
  
  "Послушай меня. Най где-то там ждет. Он не ездил с Хаммерами. Как только рассветает, мы мертвы. Мы должны выбраться отсюда и сделать это в полной тишине. Понимаешь?"
  
  «Да», - последовал натянутый ответ.
  
  «Мы будем двигаться на звук наших лошадей. Но нам придется идти наощупь. Не ставьте одну ногу перед другой; дайте ему отдохнуть на высоте дюйма над землей, пока вы не будете уверены, что у вас есть четкая ступенька. Если мы наступим на сухую траву или на щетку, он услышит это. Придется бесшумно развязать путы. Не садитесь сначала на лошадь - уведите ее. Нам лучше пойти на восток, обратно к лавовым полям. Это наша единственная надежда потерять его. Направляйтесь на девяносто градусов вправо от Полярной звезды.
  
  Он чувствовал, больше, чем видел, как голова де Ваки поднимается и опускается в энергичном кивке.
  
  «Я пойду тем же путем, но не пытайтесь следовать за мной. Для этого слишком темно. Просто постарайтесь сохранить как можно более прямой курс. Держитесь низко, потому что он может заметить, как вы движетесь против звезд. Мы сможем увидеть друг друга с первыми лучами солнца ».
  
  «Но что, если он услышит…?»
  
  «Если он пойдет за нами, беги, как в аду, к лаве. Когда доберетесь туда, бросьте свою лошадь, бейте ее по заднице и прячьтесь как можно лучше. Как будто он будет следовать за твоей лошадью. Он сделал паузу. «Это лучшее, что я могу сделать. Извините."
  
  Последовало короткое молчание. Карсон понял, что де Вака слегка дрожит, и отпустил ее. Его рука нащупала ее руку, нашла ее, сжала.
  
  Они медленно двинулись на звук сцепления лошадей. Карсон знал, что их шансы на выживание, никогда не хорошие, теперь были минимальны. Без Ная было достаточно плохо. Но их нашел директор службы безопасности. И он нашел их очень быстро - их ни на минуту не обманули их обход по лаве. У него была лучшая лошадь. И эта проклятая злая винтовка.
  
  Карсон понял, что сильно недооценил Най.
  
  Когда он полз по песку, в его голове внезапно возник образ Чарли, его наполовину облегченного двоюродного дядюшки. Он задавался вопросом, какой синаптический трюк привел в голову Чарли во все времена.
  
  Большинство историй старика касалось предка ютов по имени Гато, который совершал многочисленные набеги скота на навахо и конницу США. Чарли любил рассказывать об этих набегах. Были и другие истории о подвигах Гато по выслеживанию, его умении обращаться с лошадью. И различные уловки, которые он использовал, чтобы отбросить преследователей, обычно официальные. Чарли пересказывал все эти истории с тихим удовольствием, сидя в кресле-качалке перед огнем.
  
  Карсон нашел Роско в темноте и начал распутывать его путы, шепча успокаивающие слова, чтобы предупредить вопрошающее ржание. Лошадь перестала пастись и насторожилась. Карсон нежно погладил лошадь по шее, соскользнул с троса и осторожно снял пояс с недоуздка. Затем с бесконечной осторожностью он защелкнул петлю на недоуздке и обмотал веревку вокруг рожка седла. Он остановился, чтобы прислушаться: тишина ночи была абсолютной.
  
  Ведя лошадь за петлю, Карсон повел его на запад.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Одна из его ног заснула, и Най осторожно изменил положение, при этом зажав винтовку между руками. Слабое сияние появилось на востоке, над горами Фра Кристобаль. Еще минут десять, может, меньше. Он огляделся в темноту, еще раз убедившись, что он хорошо спрятан. Он оглянулся за холм и увидел тусклые очертания своей лошади, все еще стоявшей по стойке смирно, ожидая следующей команды. Он улыбнулся про себя. Только англичане действительно умели тренировать своих лошадей. Эта загадка американского ковбоя была чушью. Они почти ничего не знали о лошадях.
  
  Он снова обратил внимание на широкую неглубокую лощину. Через несколько минут окружающий свет покажет ему то, что ему нужно увидеть.
  
  С бесконечной осторожностью он сдвинул предохранитель Holland &. Голландия. Стационарная, возможно, спящая цель на расстоянии трехсот ярдов. Он улыбнулся этой мысли.
  
  За Фра Кристобальс рос свет, и Най внимательно осмотрел бассейн в поисках темных фигур, которые указывали бы на лошадей или людей. Там были россыпи мыльных водорослей юкки, чертовски похожих на людей в полумраке. Но он не видел ничего достаточно большого, чтобы быть лошадью.
  
  Он ждал, слыша медленное сильное биение своего сердца. Ему нравилось ровное дыхание, сухость ладони у приклада винтовки.
  
  Он начал медленно осознавать, что таз пуст.
  
  И снова раздался голос: низкий циничный хихиканье. Он повернулся, и в полумраке появилась тень.
  
  «Кто ты, черт возьми?» Пробормотал Най.
  
  Смех становился все интенсивнее, пока смех не эхом разнесся по ландшафту. И Най узнал, что смех удивительно похож на его собственный.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В одно мгновение Бостон потемнел.
  
  Захватывающий вид из лифта исчез. Пейзаж казался таким реальным, что на какое-то ужасное мгновение Левин задумался, не ослеп ли он внезапно. Затем он понял, что приглушенный свет лифта все еще был включен, и это был просто дисплей размером со стену, который перед ним погас. Он протянул руку вперед, чтобы коснуться поверхности. Он был твердым и непрозрачным, похожим на панели, которые он видел в коридоре Джин-Дайн, но намного больше.
  
  И вдруг лифт стал вдвое больше, чем был. Несколько бизнесменов в костюмах с портфелями в руках уставились на него сверху вниз. Левайн чуть не сбил компьютер с колен и вскочил на ноги, прежде чем понял, что, опять же, это было просто изображение, проецируемое на дисплей: изображение, которое сделало лифт глубже и заполнило его воображаемыми сотрудниками ДжинДайн. Левин восхищался разрешением видео, необходимым для создания такого реалистичного изображения.
  
  Затем образ снова изменился, и перед ним зияла тьма космоса. Внизу серая поверхность луны лениво кружилась в прозрачном эфире, без стыда обнажая рябую поверхность. Позади него Левин мог видеть слабый изгиб Земли, синий мрамор, висящий в далекой тьме. Ощущение глубины было глубоким; Левину пришлось на минуту закрыть глаза, чтобы головокружение прошло.
  
  Он понял, что происходит. Когда программа-ланцет Mime проникла в частный сервер Scopes, она, должно быть, прервала нормальную работу связующего программного обеспечения, управляющего изображениями лифта. Временно без контроля различные доступные изображения отображались одно за другим, как фантастически дорогое слайд-шоу. Левайну было интересно, какие еще виды Скоупс запрограммировал на дисплее для развлечения или ужаса пассажиров лифта.
  
  Изображение снова изменилось, и Левин обнаружил, что смотрит на причудливый пейзаж: трехмерную конструкцию пешеходных дорожек и зданий, поднимающуюся из огромного, очевидно бездонного пространства. Казалось, он смотрел на этот пейзаж с террасы, выложенной плиткой приглушенных коричневых, красных и желтых цветов. От конца платформы ряд мостов и проходов вели во многих направлениях: некоторые вверх, некоторые вниз, а некоторые продолжались горизонтально, уходя в разных направлениях в пространства немыслимо огромные. Среди проходов возвышались десятки огромных построек, темных с бесчисленными крошечными освещенными окнами. Между зданиями бежали огромные потоки разноцветного света, которые раздваивались и мерцали вдаль, как молния.
  
  Пейзаж был красивым, даже внушающим трепет своей сложностью, но через несколько минут Левайн стал нетерпеливым, задаваясь вопросом, почему программа Мима так долго доставляла доступ к киберпространству ДжинДайн. Он сменил положение на этаже лифта.
  
  Пейзаж сдвинулся.
  
  Левин посмотрел вниз. Он понял, что случайно сдвинул вращающийся трекбол, встроенный в клавиатуру его ноутбука. Положив руку на трекбол, он покатил его вперед.
  
  Сразу же поверхность терраццо перед ним упала назад, и он обнаружил, что балансирует на самом краю космоса, перед ним узкая дорожка, плывущая, как паутинка, в черной пустоте. Плавность видеоответа на огромном дисплее делала ощущение движения вперед невыносимо реальным.
  
  Левин глубоко вздохнул. На этот раз он не просто смотрел видеоизображение: он находился внутри киберпространства Скоупса.
  
  Левайн на минуту убрал руки с ноутбука, чтобы успокоиться. Затем осторожно положил одну руку на трекбол, а другую - на клавиши управления курсором своего ноутбука. Кропотливо он приступил к изучению того, как управлять своим движением в причудливом ландшафте. Огромный экран лифта - и удивительно реалистичное разрешение самого изображения - затрудняли понимание. Его всегда беспокоило головокружение. Хотя он знал, что находится только в киберпространстве, страх упасть с платформы терраццо на глубину заставлял его движения чрезмерно медленными и неторопливыми.
  
  Наконец, он отложил ноутбук в сторону и массировал себе спину. Он лениво взглянул на часы и был потрясен, узнав, что прошел час. Один час, и он не сдвинулся с платформы, с которой начал. Очарование этой компьютерной среды было одновременно удивительным и тревожным. Но пришло время найти Скоупса.
  
  Когда его руки вернулись к ноутбуку, Левин услышал тихий вздох, почти похожий на пение. Он исходил из тех же динамиков, по которым лифт объявлял этажи. Когда это началось, Левайн не мог сказать; возможно, он был там все время. Он не мог даже отдаленно предположить его цель.
  
  Левайн обнаружил, что забеспокоился. Он должен был найти Скоупса в этом трехмерном представлении киберпространства «Джин-Дайн», рассуждать с ним, объяснять безвыходную ситуацию. Но как? Очевидно, это киберпространство было слишком обширным, чтобы просто бродить по нему. И даже если бы он нашел Скоупса, как бы он его узнал?
  
  Он должен был продумать проблему. Каким бы обширным и сложным ни был этот ландшафт, он должен был служить какой-то цели, иметь определенный дизайн. В последние несколько лет Скоупс крайне скрытно относился к своему проекту в области киберпространства. Мало что было известно, кроме того факта, что Скоупс создавал его, чтобы облегчить его собственные обширные путешествия по взаимосвязанной сети компьютеров GeneDyne.
  
  Тем не менее, казалось очевидным, что все - поверхности, формы и, возможно, звуки - представляют собой оборудование, программное обеспечение и данные компьютерной сети GeneDyne.
  
  Левин наугад выбрал дорожку и осторожно двинулся по ней, пытаясь привыкнуть к странному ощущению движения, создаваемому огромным экраном перед ним. Он находился на мосту без перил, выложенном собственной сложной плиткой. Шаблон мог бы что-то значить, но он понятия не имел, что: разные байтовые конфигурации или последовательности двоичных чисел?
  
  Дорожка петляла между несколькими зданиями разных форм и размеров и заканчивалась массивной серебряной дверью. Он подошел к двери и попытался пройти через нее. Жуткая, плывущая музыка, казалось, стала громче, но ничего не произошло. Он вернулся на перекресток и пошел по другой дорожке, которая пересекала одну из рек цветного света, протекавшую между зданиями. Он шагнул в реку, и поток превратился в поток шестнадцатеричного кода, текущий с головокружительной скоростью. Он быстро вышел из ручья.
  
  Он обнаружил одну вещь: потоки света были операциями по передаче данных.
  
  До сих пор он использовал только трекбол и клавиши курсора своего ноутбука. Программа шифропространства определенно распознает нажатия клавиш той или иной формы: мнемоники, команды или сочетания клавиш. Он напечатал фразу, которую универсально используют программисты, пробующие новые компьютерные языки: Hello, world.
  
  Когда он нажал клавишу ввода, из динамиков музыкальным шепотом раздались слова «Hello, world». Они эхом отражались и эхом разносились по бескрайним просторам, пока, наконец, не утихли под странным музыкальным вздохом.
  
  Ответа не было.
  
  Прицелы! он напечатал. Слово прозвучало, затихая, как крик. Опять нет ответа.
  
  Левину хотелось, чтобы Мим был рядом, чтобы помочь ему. Он снова посмотрел на часы; прошел еще час, и теперь он был так же потерян, как и вначале. Он отвернулся от экрана и посмотрел на крошечный лифт. У него не было неограниченного времени для исследований. Он бродил достаточно долго. Теперь ему нужно было думать быстро.
  
  Что делать, если застрять в приложении? Или в компьютерной игре?
  
  Один просит помощи.
  
  «Помогите» , - напечатал он.
  
  Перед ним пейзаж слегка изменился. Что-то образовалось из ничего, появившись в дальнем конце дорожки. Он кружил, затем остановился, как будто заметил Левайна. Затем он стал приближаться к нему с поразительной скоростью.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Когда он почувствовал, что расстояние между собой и тазом достаточно велико, Карсон отпустил повязку Роско и забрался в седло. Он обнаружил, что снова и снова повторяет свою первую конфронтацию с Найом в пустыне. Он вспомнил жестокий смех, разлившийся по песку навстречу ему. Он обнаружил, что ждет, чтобы снова услышать этот смех - теперь гораздо ближе - и резкий звук винтовочной пули, прижимающейся к ее патроннику. Чтобы отвлечься, он вернул свои мысли к двоюродному дедушке и его рассказам о Гато. Он вспомнил историю о своем предке и телеграфе. Когда, наконец, он понял, как это работает, Гато перерезал провода, а затем снова натянул их крошечными кожаными ремнями, чтобы скрыть разрыв. Его двоюродный дед сказал ему, что это свело кавалерию с ума.
  
  У Гато было много хитростей, чтобы скинуть трекеры. Он катался по ручьям, а затем выезжал из них задом наперед. Он проложил бы фальшивые конские тропы по сликрокам и опасным каньонам-ловушкам. Или по скалам, используя подкову и камень ...
  
  Карсон ломал голову. Что еще?
  
  В небе на востоке начинало светать. В любой момент Най обнаружит, что они ушли. Это дало им преимущество максимум на полчаса. Если только Най уже не узнал об их обмане. Он был чертовски близок; им нужно было найти время.
  
  Когда появился свет, он осмотрел горизонт. С огромным облегчением он разглядел маленькую фигуру де Ваки, серую на черном фоне, бегущую, наверное, в четверти мили впереди него. Он повернулся к ней, подталкивая Роско к легкой качке.
  
  Настоящая проблема заключалась в том, что даже в лаве железные подковы оставляли четкие отпечатки на камнях. Лошадь весила полтонны и балансировала на четырех тонких железных башмаках, которые оставляли острые белые отметины на всем камне. Как только вы знали, что искать, не требовалось никакого особого таланта, чтобы выследить лошадь по скале; это было намного проще, чем, например, выслеживать лошадь в короткотравной прерии. Най уже продемонстрировал, что у него более чем достаточно таланта. Но, по крайней мере, лава замедлит Най.
  
  Карсон замедлился, соответствуя походке лошади де Ваки. Вернулся образ его двоюродного дяди: лицо старого Чарли, смеющегося в отблеске огня, когда он раскачивался взад и вперед. Смеется над Гато. Гато, обманщик. Гато, постигший белых людей.
  
  «Боже, как я рад тебя видеть», - сказал де Вака. Она на мгновение схватила его за руку, пока они бежали.
  
  Теплота ее руки, прикосновение другого человека после долгого ползучего путешествия в темноте наполнили его душу новой надеждой. Он осмотрел поток лавы, который лежал перед ними, черная зубчатая линия на горизонте.
  
  «Давайте углубимся в эту лаву», - сказал он. «Думаю, у меня есть идея».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Объект остановился прямо перед ним. Левин с недоверием заметил, что это была маленькая собачка, по-видимому, миниатюрная колли. Левайн смотрел, завороженный, поражаясь тому, как реалистично созданное компьютером животное виляло хвостом и стояло по стойке смирно. Даже черный нос блестел в окружавшем его потустороннем свете.
  
  
  
  Кто ты? Левин напечатал.
  
  
  
  - Фидо , - сказал голос. Он поднял голову, демонстрируя воротник, на котором висела небольшая бирка с именем. Присмотревшись, Левин увидел выгравированные слова: PHIDO. СОБСТВЕННОСТЬ BRENTWOOD SCOPES . Почти вопреки себе, Левин улыбнулся. В конце концов, интересы Скоупса имеют много общего с хакерами и телефонными мошенниками.
  
  
  
  «Я ищу Брента Скоупса» , - написал Левин.
  
  
  
  - Понятно , - сказал голос.
  
  
  
  Можешь отвести меня к нему?
  
  
  
  Нет.
  
  
  
  Почему нет?
  
  
  
  Я не знаю где он.
  
  
  
  Что ты?
  
  
  
  Я собака.
  
  
  
  Левин стиснул зубы.
  
  
  
  Какая у вас программа? он спросил.
  
  
  
  Я являюсь фронтендом для справочной системы на основе ИИ. Однако справочная система никогда не включалась, поэтому, боюсь, я вообще не могу оказать никакой помощи.
  
  
  
  Тогда какова твоя цель?
  
  
  
  Вас интересует мой функционал? Я - программа, написанная Брентом Скоупсом на его собственной версии C ++, которую он называет C 3 . Это объектно-ориентированный язык с визуальными расширениями. Он в основном используется для трехмерного моделирования со встроенными крючками для затенения многоугольников, источников света и различных инструментов рендеринга. Он также напрямую поддерживает глобальную сетевую связь, используя вариант протокола TCP / IP.
  
  
  
  Это ни к чему не приводило. Почему ты не можешь мне помочь? он напечатал.
  
  
  
  Как я уже сказал, подсистема справки так и не была реализована. Как объектно-ориентированная программа я придерживаюсь принципов инкапсуляции и наследования данных. Я могу получить доступ к определенным базовым классам объектов, таким как подпрограммы ИИ и алгоритмы хранения данных. Но я не могу получить доступ к внутренней работе других объектов, так же как они не могут получить доступ к моей без необходимого кода.
  
  
  
  Левин кивнул самому себе. Его не удивило, что справочная система так и не была завершена; в конце концов, Бренту и самому не нужна помощь, и никто другой не должен был блуждать по его программе Cypherspace. Вероятно, Фидо был одним из первых элементов, которые собрал Брент, еще в те дни, когда он решил запечатать крышку секретности своего творения. Прежде, чем он решил оставить этот невероятный мир при себе.
  
  
  
  Так что в тебе хорошего? Левин написал.
  
  
  
  Время от времени я составляю компанию мистеру Скоупсу. Однако я вижу, что вы не мистер Скоупс.
  
  
  
  Как вы это видите?
  
  
  
  Потому что ты заблудился. Если бы вы были мистером Скоупсом ...
  
  
  
  Неважно. Левин подумал, что лучше не двигаться в этом направлении. Он все еще не знал, какие механизмы безопасности были встроены в Cypherspace.
  
  
  
  Он задумался на минуту. Это был объектно-ориентированный компаньон со связями с искусственным интеллектом. Как старая псевдотерапевтическая программа ELIZA, доведенная до предела. Фидо. Это была идея Скоупса о собаке из киберпространства.
  
  
  
  Вы ничего не можете сделать? он напечатал.
  
  
  
  Я могу предложить вам безумно циничные цитаты.
  
  
  
  В этом был смысл. Скоупс никогда не утратит своей навязчивой любви к афоризмам.
  
  
  
  Например: «Если вы возьмете голодающую собаку и сделаете ее процветающей, она вас не укусит. В этом принципиальная разница между собакой и человеком ». Марк Твен. Или: «Недостаточно добиться успеха; другие должны потерпеть неудачу ». Гор-
  
  
  
  Пожалуйста, заткнитесь.
  
  
  
  Левайн чувствовал, как его нетерпение растет. Он был здесь, чтобы найти Скоупса, а не путаться с программой в этом бесконечном лабиринте киберпространства. Он взглянул на часы: еще полчаса потрачено зря. Он проследовал по тропинке к другому перекрестку, затем выбрал одну из ветвящихся тропинок, блуждая среди огромных построек. Маленькая собачка молча последовала за ним по пятам.
  
  Затем Левин увидел нечто необычное: особенно массивное здание, стоящее далеко от других. Несмотря на его огромные размеры и центральное расположение, с его крыши на другие постройки не проникали цветные полосы света.
  
  
  
  Что это за здание? он спросил.
  
  
  
  - Не знаю , - ответил Фидо.
  
  
  
  Он внимательно осмотрел здание. Хотя его линии были почти идеальными - работа руки компьютера в кибернетическом мире - он без труда узнал знаменитый силуэт.
  
  Здание "Джин-Дайн" в Бостоне.
  
  Изображение здания внутри компьютера. Что это означало? Ответ пришел к нему быстро: это было воссоздание в киберпространстве компьютерной системы внутри штаб-квартиры «ДжинДайн». Сеть, терминалы домашнего офиса, даже система безопасности штаб-квартиры будут внутри этого рендеринга. Здания вокруг него представляли различные локации «Джин-Дайн» по всему миру. Потоки цветного света не текли с крыши штаб-квартиры, потому что все внешние коммуникации с другими установками «Джин-Дайн» были отключены. Если бы Мим смог узнать больше о работе программы Скоупса, возможно, он бы поместил Левайна внутрь, сэкономив драгоценное время.
  
  Левайн с любопытством подошел к зданию, спустившись к основанию и подошел к входной двери. Когда он пытался сопротивляться, странная музыка сменилась оскорбительным гудением. Дверь была заперта. Левин заглянул в вестибюль через стекло. Там, с умопомрачительной детализацией, находился мобильный телефон Колдера, стойка безопасности. Людей не было, но он с изумлением отметил, что ряды ЭЛТ-экранов за стойкой безопасности отображают изображения с удаленных видеокамер. И канал, который он просматривал, несомненно, был живым.
  
  
  
  Как мне попасть внутрь? - спросил он Фидо.
  
  
  
  - Бьет меня , - сказал Фидо.
  
  
  
  Левин на мгновение задумался, причесывая свои мелкие знания о современных вычислительных техниках.
  
  
  
  Фидо. Вы объект помощи.
  
  
  
  Верный.
  
  
  
  И вы заявили, что являетесь интерфейсом для других объектов и подпрограмм.
  
  
  
  Верный.
  
  
  
  И что именно это означает?
  
  
  
  Я интерфейс между пользователем и программой.
  
  
  
  Таким образом, вы получаете команды и передаете их другим программам для выполнения действий.
  
  
  
  да.
  
  
  
  В виде нажатий клавиш?
  
  
  
  Это правильно.
  
  
  
  И единственный человек, который использовал вас, - это Брент Скоупс.
  
  
  
  да.
  
  
  
  Вы сохраняете эти нажатия клавиш или имеете к ним доступ?
  
  
  
  да.
  
  
  
  Вы бывали в этом месте раньше?
  
  
  
  да.
  
  
  
  Пожалуйста, продублируйте все нажатия клавиш, которые здесь имели место.
  
  
  
  Фидо сказал: «Безумие: совершенно рациональное приспособление к безумному миру». Лэнг.
  
  
  
  Из динамиков раздался перезвон. Затем дверь с щелчком открылась.
  
  Левин улыбнулся, понимая, что афоризмы сами по себе должны быть парольными фразами. Еще одно использование Игры, которое они когда-то сделали самостоятельно. Кроме того, он понял, что цитаты - отличные пароли; они были длинными и сложными, и их нельзя было найти случайно или с помощью словаря. Скоупс знал их наизусть, поэтому никогда не приходилось их записывать. Это было идеально.
  
  Фидо будет полезнее, чем даже думал Фидо.
  
  Левин быстро вошел внутрь с трекболом и прошел мимо поста охраны. Он помолчал на минуту, пытаясь вспомнить план чертежей штаб-квартиры, которые Мим скачала ему ранее вечером. Затем он прошел мимо главного лифта к второстепенному посту безопасности. Он знал, что внутри настоящего здания на этой станции будет много людей. Дальше была небольшая группа лифтов. Подойдя к ближайшему, он нажал на кнопку вызова. Когда двери открылись, Левин вошел внутрь. Он набрал цифру 60 на цифровой клавиатуре своего ноутбука: верхний этаж штаб-квартиры «Джин-Дайн», местонахождение восьмиугольной комнаты Скоупса.
  
  
  
  Спасибо , - сказал тот же нейтральный голос, что управлял его лифтом. Пожалуйста, введите пароль безопасности сейчас.
  
  
  
  - Фидо, нажимай клавиши для этого места , - напечатал Левин.
  
  
  
  «Надо прощать врагов, но не раньше, чем их повесят». Гейне.
  
  
  
  Когда киберпространственный лифт поднимался на шестидесятый этаж, Левайн старался не думать о парадоксальной ситуации, в которую он был погружен: сидя со скрещенными ногами в лифте, остановился между этажами, подключился к компьютерной сети, внутри которой он двигался в другом лифте, в смоделированном трехмерном пространстве.
  
  Виртуальный лифт замедлился, затем остановился. С трекболом Левин вышел в коридор. В конце длинного коридора он мог видеть еще одну сторожевую станцию ​​под бдительным светом огромного количества экранов с замкнутым контуром. Несомненно, каждая локация на шестидесятом этаже и на этажах непосредственно под ним находилась под активным видео. Он подошел к мониторам, внимательно осматривая каждого по очереди. Они показали комнаты, коридоры, массивные компьютерные массивы - даже тот самый пост охраны, на котором он находился, - но ничего, что могло быть Скоупсом.
  
  По чертежам службы безопасности Мима Левин знал, что восьмиугольная комната находится в центре здания. Нет оконных представлений для областей видимости; единственное, что его интересовало, - это вид с экрана компьютера.
  
  Левин прошел мимо поста охраны и свернул налево по тускло освещенному коридору. В дальнем конце находился еще один пост охраны. Пройдя мимо него, Левин оказался в коротком коридоре с дверями по обеим сторонам. В дальнем конце была массивная дверь, в настоящее время закрытая.
  
  Левайн знал, что эта дверь ведет в сам восьмиугольник.
  
  С трекболом Левин двинулся по коридору к самой двери. Он был заперт.
  
  
  
  Он писал, что Фидо нажимает клавиши для этого места.
  
  
  
  Ты собираешься оставить меня сейчас? - спросила кибер-собака. Левину показалось, что он почувствовал жалобу в этом вопросе.
  
  
  
  Почему вы спрашиваете? он напечатал.
  
  
  
  Я не могу пройти за тобой через эту дверь.
  
  
  
  Левин заколебался. Мне очень жаль, Фидо, но я должен продолжить. Пожалуйста, воспроизведите нажатия клавиш для этого места.
  
  
  
  Очень хорошо. «Если бы все девушки, посетившие игру Гарвард-Йель, были бы довольны до конца, я бы совсем не удивился». Дороти Паркер.
  
  
  
  С отчетливым щелчком массивная черная дверь распахнулась. Левин остановился, глубоко вздохнул и положил руку на трекбол. Затем очень медленно он продвинулся вперед в то, что, как он знал, должно быть таинственным Шифропространством Скоупса.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най стоял в центре бассейна, держа в руке поводья Муэрто. История его унижения была написана на песке и траве. Каким-то образом Карсон и женщина, должно быть, почувствовали его присутствие. Они подкрались к своим лошадям и увели их прочь - ни черта его не услышав. Было почти невероятно, что им это удалось. Но следы не лежали.
  
  Он повернулся. Тень все еще была рядом с ним, но когда он смотрел на нее прямо, казалось, что она исчезла.
  
  Он подошел к краю таза. Эти двое направились на восток к пластам лавы, где, без сомнения, надеялись потерять его. Хотя ехать по пластам лавы было медленным делом, Най не составит труда выследить их. С двумя галлонами воды, ослабление лошадей было лишь вопросом времени. Торопиться было некуда. До края пустыни Хорнада оставалось еще почти сотня миль.
  
  Най вскочил в седло и двинулся за ним. Некоторое время они выгуливали своих лошадей, а затем сели на них. Следы постепенно расходились - это был трюк? - и Най проследил за более тяжелыми впечатлениями, зная, что они, должно быть, принадлежат Карсону.
  
  Солнце показалось над горами, отбрасывая огромные тени к горизонту. Когда он закипел в небе, тени начали сжиматься, и в воздухе поднялся запах горячего песка и кустов креозота. День обещал быть жарким. Очень жаркий день. И нигде не будет жарче, чем в ложах черной лавы Эль-Мальпаиса.
  
  У него было много воды и боеприпасов. Их время выполнения заказа не могло превышать четырех-пяти миль. Этот разрыв значительно сузится, поскольку лава их замедлит. Хотя у него больше не было преимущества полной неожиданности, их осознание его присутствия заставляло их путешествовать в жаркий день.
  
  В полумиле от лавы две дорожки снова соединились. Най последовал за ними к основанию потока. Даже не спешиваясь, он увидел беловатые отметины на базальте в том месте, где железные башмаки царапали камень. Теперь, когда солнце взошло, следить за этими отметками будет легко.
  
  Было еще раннее утро, и температура была комфортной - восемьдесят градусов. Через час будет сто; через час сто пять. На высоте четырех тысяч футов при ясном небе солнечное тепло будет подавляющим по своей интенсивности. Единственным оттенком где-либо была тень под брюхом лошади. Если он не достанет их к ночи, это сделает пустыня.
  
  Ложе лавы лежало впереди огромными вязкими массами, простираясь на безграничное расстояние. Местами были ямы изломанной лавы, трещины в шестиугольных блоках там, где обрушились крыши подземных труб. В других местах были напорные гряды, где древний поток выталкивал плоты и глыбы лавы в огромные груды. Земля уже мерцала, когда черный базальт поглощал солнечный свет, излучая его как тепло.
  
  Муэрто осторожно перебрался через ручей. Копыта лошади звенели и стучали о камни. Ящерица вылетела в трещину. Мысли о Карсоне и де Ваке в эту жару с таким небольшим количеством воды вызывали у Ная жажду. Он сделал сытный глоток из одного из пакетов с водой. Вода была все еще холодной и имела слабый приятный привкус льна.
  
  Тень все еще была там, неустанно шла рядом с его лошадью, видимая лишь косвенно. Больше он не говорил. Най обнаружил, что его присутствие утешает.
  
  Пройдя несколько миль, он спешился, чтобы с большей легкостью следовать по знакам.
  
  Карсон и де Вака продолжили движение на восток к низкому шлакобетонному конусу. Конус был открыт в западном конце и почти на одном уровне с потоком лавы, его стороны двумя точками поднимались в свирепое голубое небо. Рельсы вели прямо к низкому отверстию.
  
  Най почувствовал нарастающий прилив торжества. Карсон и женщина собирались попасть в шлаковый конус только по одной причине: в поисках убежища. Они думали, что потрясли Най, отступив обратно в лаву. Понимая, что переход через пустыню днем ​​было самоубийством, они собирались подождать в шлаковом конусе до темноты и продолжить свое путешествие под покровом ночи.
  
  Затем он заметил струйку дыма, клубящуюся с внутренней стороны шлакового конуса. Най остановился, недоверчиво глядя на него. Карсон, должно быть, что-то поймал, скорее всего, кролика, и они были заняты пиршеством. Он очень внимательно осмотрел тропу, а затем свернул на знак, проверяя возможные следы или уловки. Карсон оказался находчивым. Возможно, на дальней стороне был след.
  
  Оставив Муэрто на безопасном расстоянии, Най двигался осторожно, с бесконечным терпением, оставаясь скрытым, пока он кружил вокруг шлакового конуса. Дым, следы, могли быть какой-то ловушкой.
  
  Но не было никаких признаков ловушки. И не было никаких следов, ведущих в сторону. Эти двое въехали в шлаковый конус и не вышли.
  
  Сразу же Най понял, что он должен делать. Поднимитесь по задней стороне шлакового конуса, где стены лавы вздымаются вверх зубчатыми толчками. С этой высоты он мог выстрелить в конус где угодно. Укрыться негде.
  
  Вернувшись за Муэрто, он двигался по медленной дуге, ведя лошадь к юго-восточному концу конуса. Там, в глухой и безмолвной тени, он приказал Муэрто встать. С большой осторожностью Най начал ползать по краю шлакового конуса, его винтовка была переброшена за спину, а в кармане лежала дополнительная коробка с патронами. Зола под его руками была маленькой и горячей, и они шелестели, когда он поднимался по склону, но он знал, что шум не проникает внутрь.
  
  Через несколько минут он приблизился к краю конуса. Освободившись от безопасности на Holland & Holland, он подполз к краю.
  
  В сотне футов ниже он различил тлеющий огонь. На куст чамисы был накинут платок, который, очевидно, выстирали и дали высохнуть. Рядом висела футболка. Это определенно был их лагерь, и они не двинулись дальше. Но где, черт возьми, они были?
  
  Он огляделся. В боку шлакового конуса была дыра, лежавшая в глубокой тени. Они должны отдыхать в тени. А лошади? Карсон оставил бы их хромать на некотором расстоянии пастись.
  
  Най сел и стал ждать, уткнувшись щекой в ​​приклад. Когда они выходили из тени, он их снимал.
  
  Прошло сорок минут. Затем Най увидел, что тень, которая теперь всегда была рядом с ним, нетерпеливо зашевелилась.
  
  "Что это?" он прошептал.
  
  «Ты дурак», - прошептал голос. «Ты дурак, дурак, ...»
  
  "Какие?" - прошептал Най.
  
  «Мужчина и женщина, умирающие от жажды, последней водой стирают бандану», - сказал голос насмешливым тоном. «В стоградусную жару разжигают огонь. Дурак, дурак, дурак ... »
  
  Най почувствовал, как покалывание пробегает по его шее. Голос был правильным. Гнилому, окровавленному вороватому гнильцу, удалось ускользнуть во второй раз. Най встал с проклятием и соскользнул внутрь шлакового конуса, больше не пытаясь скрыть свое присутствие. Темное отверстие сбоку конуса было пусто. Най обошел лагерь, воочию убедившись в его очевидной фальшивости. Бандана и футболка были двумя расходными материалами, призванными заставить его думать, что лагерь занят. Не было никаких доказательств того, что Карсон и де Вака вообще остановились, хотя он мог видеть следы, указывающие на то, что лошади пробыли внутри некоторое время. Огонь был наспех разожжен из зеленых сала, от которых гарантированно дымился.
  
  Теперь они были на час сорок минут впереди. Или, может быть, немного меньше, учитывая время, которое, должно быть, ушло на создание этой раздражающей маленькой картины.
  
  Он вернулся к отверстию в шаровом конусе и начал пытаться выяснить, куда они делись, стараясь не допустить, чтобы гнев и паника сделали его неряшливым. Как он мог пропустить их следы выхода?
  
  Он двигался по периферии конуса, пока снова не подошел к входящим в него отметкам. Он внимательно осмотрел окрестности входа. Он проследил за входными отметками, затем проследил их в обратном направлении от шлакового конуса. Потом снова и снова. Затем он сделал отметку в сотне ярдов от шлакового конуса, обогнув всю строй, надеясь найти тропу, которая, как он знал, должна была вести.
  
  Но тропы не было. Они въехали в шлаковый конус, а затем исчезли. Карсон обманул его. Но как?
  
  "Скажи мне как?" - сказал он вслух, поворачиваясь к тени.
  
  Он отошел от него, темное присутствие на периферии его зрения, оставаясь пренебрежительно безмолвным.
  
  Он вернулся в ложный лагерь и снова проверил ближайшую дыру, на этот раз более тщательно. Ничего такого. Он отступил назад, осматривая землю. На дне шлакового конуса было несколько клочков перенесенного ветром песка и шлаковых полей. Сбоку был небольшой потревоженный участок, который он раньше не исследовал. Най осторожно опустился на четвереньки, его глаза были в нескольких дюймах от песка. Некоторые отметки показывали занос и скручивание. Карсон что-то сделал с лошадьми в этом месте, как-то поработал над ними. И здесь рельсы заканчивались.
  
  Не совсем. Он обнаружил слабый, частичный отпечаток копыта на песчаном участке в нескольких ярдах от него. Это очень ясно показало, почему на камнях больше не осталось следов.
  
  Сукин сын стащил с лошадей железные подковы.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон решил, что через несколько миль они должны достичь края лавы. Он знал, что крайне важно как можно скорее снова вывести лошадей на песок. Даже если они вели лошадей, а не ехали на них, копыта лошадей быстро заболели. Если они достаточно долго ходят по лаве без обуви, они хромают. К тому же всегда была вполне реальная возможность катастрофы - лошадь сломала копыто до живота или, возможно, ушибла лягушку, мягкую середину копыта.
  
  Он знал, что голые копыта также оставляют следы на камне: крошечные хлопья и полосы кератина от копыт; странный перевернутый камень; раздавленная травинка; случайный отпечаток на небольшом клочке песка, принесенного ветром. Но эти отметины были очень тонкими. По крайней мере, они замедлили бы Най. Значительно замедлите его. И все же Карсон осмелился остаться на лаве еще несколько миль. Тогда они должны были бы снова надеть обувь или ехать по песку.
  
  Он решил снова отправиться на север. Если им суждено было выбраться из Хорнады живыми, у них действительно не было выбора. Однако вместо того, чтобы идти прямо на север, они двинулись на северо-восток, делая резкие повороты, частые зигзаги и один раз отступая назад, чтобы сбить с толку и рассердить Най. Они также разошли своих лошадей на некотором расстоянии друг от друга, предпочитая две более слабые тропы одной, более очевидной.
  
  Карсон пощипал шкуру своей лошади.
  
  "Что то, что для?" - спросила де Вака.
  
  «Я проверяю, не обезвоживается ли лошадь», - ответил Карсон.
  
  "Как?"
  
  «Вы защипываете кожу на шее и видите, как быстро разрастается морщина. Кожа лошади теряет эластичность, поскольку она испытывает жажду ».
  
  «Еще один трюк, которому ты научился у этого предка Юте, о котором ты мне рассказывал?» - спросила де Вака.
  
  - Да, - раздраженно ответил Карсон. «Так уж случилось, да».
  
  «Похоже, вы узнали от него гораздо больше, чем хотели бы признать».
  
  Карсон почувствовал, что его раздражение по поводу этой темы нарастает. «Послушайте, - сказал он, - если вы так хотите превратить меня в индейца, продолжайте. Я знаю, кто я ».
  
  «Я начинаю думать, что это именно то, чего вы не знаете».
  
  «Итак, теперь мы собираемся провести сеанс о моей проблеме с идентификацией? Если это ваше представление о психотерапии, я могу понять, почему вы потерпели неудачу как психиатр ».
  
  Сразу же выражение лица де Ваки стало менее игривым. «Я не проиграл , каброн . У меня закончились деньги, помнишь?
  
  Они ехали молча.
  
  «Вы должны гордиться своей индейской кровью», - сказала она наконец. «Как будто я свой».
  
  «Ты не индиец».
  
  «Угадай еще раз. В конкистадоры женился на conquistas. Мы все братья и сестры, каброн . В большинстве старых испаноязычных семей в Нью-Мексико есть кровь ацтеков, науатль, навахо или пуэбло ».
  
  «Вычтите меня из своей мультикультурной утопии», - сказал Карсон. «И перестань называть меня каброном ».
  
  Де Вака засмеялся. «Только подумай, как твой смущающий двоюродный дедушка, пьющий виски, спасает нам сейчас жизни. А потом подумайте, чем вам нужно гордиться ».
  
  Было десять часов, солнце поднималось высоко в небе. Разговор тратил ценную энергию. Карсон оценил собственную жажду. Это была постоянная тупая боль. В данный момент это просто раздражало, но по прошествии нескольких часов ситуация становилась все хуже. Пришлось слезть с лавы и начать искать воду.
  
  Он чувствовал жар, поднимающийся от потока мерцающими волнами. Это пробило подошвы его туфель. Равнина черной потрескавшейся лавы тянулась во все стороны, опускаясь и поднимаясь, наконец, заканчивая резким чистым горизонтом. Кое-где Карсон мог видеть мерцающие миражи на поверхности лавы. Некоторые были похожи на голубые бассейны с водой, вибрирующие, как будто их пощекотал игривый ветер; другие были полосами параллельных вертикальных линий, далекими горами лавы снов. Третьи парили прямо над горизонтом, линзовидные отражения скалы внизу. Это был сюрреалистический пейзаж.
  
  К полудню на жаре все побелело. Единственным исключением были окружающие его просторы лавы, которые, казалось, становились чернее, словно поглощали свет. Независимо от того, в какую сторону повернулся Карсон, он мог чувствовать точный угол и положение солнца в небе, источник почти невыносимого давления. От жары воздух сгущался, он казался тяжелым и вызывающим клаустрофобию.
  
  Он взглянул вверх. Несколько птиц ехали по течению далеко на северо-западе, лениво кружа на большой высоте. Грифы, вероятно, парящие над мертвой антилопой. В этой пустыне нечего было есть даже для стервятников.
  
  Он более внимательно посмотрел на черные точки, плывущие высоко в небе. Была причина, по которой они кружили, а не приземлялись: это означало, что на трупе мог быть другой мусорщик. Возможно, койотов.
  
  Это было очень важно.
  
  «Пойдем на северо-запад», - сказал он. Они сделали крутой поворот, держась в стороне, чтобы сбить Ная с толку, и направились к далеким птицам.
  
  Он вспомнил, как однажды раньше испытывал сильную жажду. Он работал в удаленной части ранчо, известной как Угольный каньон. Он ехал вниз по каньону, выслеживая заблудившегося быка - одного из лучших брахманов своего отца - надеясь разбить лагерь и найти воду в Охо-дель-Перилло. Оджо неожиданно высох, и он провел ночь без воды. К утру его лошадь запуталась в верёвке кола, запаниковала и погнула сухожилие. Карсону пришлось пройти тридцать миль без воды при почти такой же жаре. Он вспомнил, как добрался до Ведьм Колодца и пил, пока его не рвало, снова пил и рвало, и все еще был совершенно не в состоянии утолить свою ужасную жажду. Когда он, наконец, вернулся домой, ему на помощь пришел старый Чарли с отвратительным зельем, приготовленным из воды, соли и соды, собранных в соляной ванне рядом с домом на ранчо, пепла конского волоса и различных сожженных трав. Только после того, как он выпил, невыносимое ощущение жажды покинуло его тело.
  
  Карсон понял теперь, что он страдал от сильного электролитного дисбаланса, вызванного обезвоживанием. Злое зелье Чарли исправило его.
  
  В пустыне Хорнада было много соляных котлованов. Ему придется не забыть собрать горькую соль для того времени, когда они нашли воду.
  
  Его мысли были прерваны внезапным гудением в лаве прямо впереди. На мгновение он задумался, не было ли у него уже галлюцинаций от жажды. Но тут у Роско дернулась голова, и лошадь, вырвавшаяся из летаргии, начала тревожно скакать.
  
  «Легко, - сказал Карсон. "Полегче, парень. Впереди гремучая змея, - предупредил он громче.
  
  Де Вака остановился. Жужжание стало более настойчивым.
  
  «Господи», - сказала она, отступая.
  
  Карсон внимательно осмотрел землю впереди. Змея будет в тени; на солнце было слишком жарко даже для гремучей змеи.
  
  Потом он увидел это; толстый ромбовидный енотовидный хвост, свернувшийся S-образным изгибом, прислонился к основанию юкки примерно в двадцати футах от него, его голова была в добрых двенадцати дюймах от земли. Это была гремучая змея среднего размера, около двух с половиной футов в длину. Кольца змеи медленно скользили друг по другу, пока она устойчиво удерживалась в ударном положении. Дребезжание временно прекратилось.
  
  «У меня есть идея, - сказал Карсон. «На этот раз один из моих».
  
  Передав поводок де Ваке, он осторожно отошел от змеи, пока не нашел подходящий куст мескитового дерева. Обломав две раздвоенные ветви, он удалил колючки и колючки и пошел обратно к де Ваке.
  
  «Боже мой, каброн , не говори мне, что поймаешь хихо де перра ».
  
  «Мне понадобится твоя помощь через секунду».
  
  «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, черт возьми».
  
  «Раньше мы все время ловили таких змей на ранчо. Вы отрезаете им головы, выпотрошите их и обматываете в огне. На вкус как курица.
  
  - Верно, с устрицами из Скалистых гор. Я слышал эти истории раньше ».
  
  Карсон засмеялся. «По правде говоря, мы пробовали это однажды, но проклятая змея была сплошь кости. И мы сожгли это дерьмо в огне, что не помогло ».
  
  Карсон подошел к змее. Он снова загудел, свернувшись в напряженную пружину, его голова слегка покачивалась. Карсон видел, как раздвоенный язык смертельно опасно трепетал. Он знал, что максимальная длина удара равна длине змеи: два с половиной фута. Он держался намного дальше, маневрируя раздвоенным концом палки к нему. Маловероятно, что змея ударит по палке. Они били только тогда, когда чувствовали тепло тела.
  
  Он двинулся быстро, пригвоздив середину змеи к вилке палки.
  
  Мгновенно змея развернулась и начала метаться. Второй палкой Карсон приколол змею на втором месте ближе к голове. Затем он выпустил первую палку и осторожно прижал ее еще ближе к голове, продвигаясь вверх по телу, пока она не оказалась прямо за шеей. Змея, разъяренная, открыла пасть шире, как розовая пещера, каждый клык блестел от капли яда. Хвост метался вперед и назад.
  
  Держа змею хорошо прижатой, Карсон осторожно схватил ее за шею, стараясь держать большой палец под головой змеи, а его указательный и средний пальцы крепко обхватили осевую кость на шее. Затем, уронив палки, он протянул змею де Ваке.
  
  Она посмотрела на него с безопасного расстояния, скрестив руки на груди. «Вау», - без энтузиазма сказала она. Карсон симулировала змею в ее сторону, ухмыляясь и отпрянув. Затем он отошел в сторону, все еще удерживая бьющуюся рептилию. Он вертел головой, безуспешно пытаясь вонзить клык Карсону в большой палец.
  
  «Пройдите мимо меня лошадьми, - сказал он. «По ходу шлифуйте землю и переверните несколько камней».
  
  Де Вака прогнал лошадей. Они скакали рядом с Карсоном, настороженно следя за змеей. Когда оба животных благополучно миновали, Карсон схватил змею за хвост другой рукой.
  
  «Вы найдете кремневый наконечник стрелы в левом переднем кармане моих брюк», - сказал он. «Выньте это и отрежьте эти погремушки. Убедитесь, что вы получили их все ».
  
  «Я думаю, это просто ваш умный способ залезть мне в карман», - сказал де Вака с ухмылкой. «Но я начинаю понимать эту идею». Она полезла в его карман, вытащив наконечник стрелы. Затем, когда Карсон балансировал хвостом змеи на плоском куске лавы, де Вака быстро провел острым наконечником стрелы по хвосту, отрезая погремушки. Змея в ярости заерзала.
  
  «Назад», - сказал Карсон. «Освободить его - самая опасная часть».
  
  Он наклонился вперед и одной рукой поместил змею обратно в тень лавы. Другой рукой он взял одну из раздвоенных палочек и снова приколол ее к шее животного. Затем, приготовившись, он отпустил и одним движением отпрыгнул назад.
  
  Змея тут же свернулась и ударила в их сторону. Он плюхнулся среди камней и втягивался, как пружина, извиваясь и раскачиваясь. Его хвост яростно трясся, но не издавал ни звука.
  
  Де Вака убрала погремушки в карман. «Хорошо, каброн , я признаю. Я чертовски впечатлен. Най тоже будет. Но что тут держать? Пройдут часы, прежде чем выйдет Най.
  
  «Гремучие змеи экзотермины и не могут путешествовать в такую ​​жару», - сказал Карсон. «Он никуда не пойдет до захода солнца».
  
  Де Вака тихонько усмехнулся. «Я надеюсь, что это укусит Най на кайоне ».
  
  «Даже если он его не укусит, я готов поспорить, что он заставит его двигаться намного медленнее».
  
  Де Вака снова усмехнулся, затем наклонился и протянул что-то Карсону. - Кстати, красивый наконечник стрелы, - насмешливо сказала она. «Интересная вещь для англоязычного человека носить с собой в кармане. Скажите, вы сами это чешуете? »
  
  Карсон проигнорировал ее.
  
  Солнце теперь стояло прямо над головой. Они двинулись дальше, лошади поникли головы и прикрыли глаза. Вокруг них мерцали тепловые завесы. Они миновали гроздь цветущих кактусов чолла, солнечные блики превращали пурпурные цветы в витражи.
  
  Карсон взглянул на де Ваку. Как и он, она вела свою лошадь, опустив голову, лицо в тени шляпы. Он подумал о том, как ему повезло, что он вернулся за их шляпами, выходя из сарая. Такие мелочи будут иметь большое значение. Если бы только он поискал еще фляг для воды или подбросил одно из копыт Муэрто. Двумя годами ранее он никогда бы не совершил такую ​​ошибку, даже в панике и шумихе, вызванных взрывом горы Дракон.
  
  Вода . Мысль о воде снова привлекла взгляд Карсона к столовым в седельной сумке Ная. Он понял, что каждые несколько минут тайком поглядывал на седельную сумку. Пока он смотрел, де Вака повернулась и сама посмотрела на него. Это был плохой знак.
  
  «Что будет вреда от одного глотка?» - спросила она наконец.
  
  «Это все равно, что дать виски алкоголику», - сказал Карсон. «Один глоток ведет за другим, и скоро он уйдет. Нам нужна вода для лошадей ».
  
  «Кому плевать, если лошади выживут, если мы умрем?»
  
  «Вы пробовали сосать камешек?» - спросил Карсон.
  
  Де Вака бросила на него мрачный взгляд и сплюнула что-то маленькое и блестящее изо рта. «Я сосал все утро. Я хочу пить. На что, черт возьми, вообще годятся эти лошади? Мы не ездили на них несколько часов ».
  
  Жара и жажда делали ее необоснованной. «Они бы хромали, если бы мы поехали в этой хлам», - сказал он как можно спокойнее. «Как только мы выйдем из лавы ...»
  
  
  
  
  
  «К черту», ​​- сказал де Вака. «Я пью». Она снова потянулась за сумкой.
  
  «Подожди», - сказал Карсон. "Подождите минутку. Когда ваши предки пересекали эту пустыню, они так сломались? »
  
  Наступила тишина.
  
  «Дон Алонсо и его жена вместе пересекли эту пустыню. И они чуть не умерли от жажды. Ты мне так сказал.
  
  Де Вака посмотрела в сторону, отказываясь отвечать.
  
  «Если бы они потеряли дисциплину, тебя бы здесь не было».
  
  «Не пытайся наебать меня, каброн ».
  
  «Это правда, Сусана. Наша жизнь зависит от сохранения жизни этих лошадей. Даже если мы станем слишком слабыми, чтобы ходить, мы все равно сможем путешествовать, если будем поддерживать этих лошадей в хорошем состоянии ».
  
  «Хорошо, хорошо, ты меня уговорил отказаться от выпивки», - огрызнулась она. «В любом случае, я лучше умру от жажды, чем слушаю твою проповедь». Она яростно тянула за веревку своей лошади. «Убери свою задницу», - пробормотала она.
  
  Карсон отступил на мгновение, чтобы осмотреть копыта Роско. По краям были сколы, но в остальном они держались. Никаких признаков реальной опасности, таких как синяки или трещины в короне. Они могли бы пройти еще милю по лаве.
  
  Де Вака ждала его, поглядывая на стервятников над головой. « Зопилотес . Они уже едут на наши похороны ».
  
  «Нет, - сказал Карсон, - им нужно кое-что еще. Мы не так уж далеко зашли ».
  
  Де Вака на мгновение замолчал. «Мне жаль, что я доставил тебе неприятности , каброн », - сказала она наконец. «Я довольно капризный человек, если вы не заметили».
  
  «Я заметил это в первый день нашей встречи».
  
  «Вернувшись в Маунт-Дракон, я думал, что мне есть на что злиться. В моей жизни, в моей работе. Теперь, если мы сможем выбраться из этой печи и не умереть, клянусь, я буду признателен за то, что у меня есть, немного больше ».
  
  «Не будем пока говорить о смерти. Не забывай, нам нужно жить не только для себя ».
  
  «Думаешь, я могу это забыть?» - сказал де Вака. «Я все время думаю об этих тысячах невинных людей, ожидающих получения PurBlood в пятницу. Думаю, я лучше буду здесь, в такой жаре, чем лежать на больничной койке с капельницей, сливающей это вещество в мои вены ».
  
  На мгновение она замолчала.
  
  «В Тручасе, - продолжила она, - у нас никогда не было такой жары. И везде была вода. С пиков Тручас хлынули ручьи, наполненные форелью. Можно было встать на четвереньки и пить сколько угодно. Здесь всегда было как лед, даже летом. И так вкусно. Раньше мы купались нагишом в водопадах. Боже, просто подумай об этом ... - ее голос затих.
  
  «Я же сказал тебе, не думай об этом», - ответил Карсон.
  
  Наступила тишина.
  
  «Может быть, наш друг вонзает клыки в канал, пока мы говорим», - с надеждой добавил де Вака.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  В дверях Левайн замер.
  
  Он стоял на скалистом утесе. Под ним океан бушевал о гранитный мыс, волны разбивались о скалы, извергаясь белыми брызгами, прежде чем снова погрузиться в кремовый прибой. Он обернулся. Обрыв позади него был голым и продуваемым ветрами. Небольшая, хорошо используемая тропа вилась через травянистый луг и уходила в густой еловый лес.
  
  Дверь, ведущая в коридор, не было видно. Он полностью вошел в новый мир.
  
  Рука Левайна на мгновение оторвалась от ноутбука, и он закрыл глаза от вида. Его нервировала не только странность сцены: огромное, невероятно реалистичное воссоздание морского побережья там, где должен был быть восьмиугольный офис. Было еще кое-что.
  
  Он узнал это место. Это не был воображаемый пейзаж. Он был здесь раньше, много лет назад, со Скоупсом. В колледже, когда они были неразлучными друзьями. Это был остров, где у семьи Скоупса было лето.
  
  Остров Монхеган, штат Мэн.
  
  Он стоял на обрыве на краю острова, обращенном к морю. Если он правильно помнил, это называлось «Обгоревшая голова».
  
  Вернув руку к ноутбуку, он медленно медленно повернул круг, наблюдая, как при этом меняется ландшафт. Каждая новая функция, каждая перспектива приносили свежий прилив дежавю. Это было невероятное, почти невероятное достижение. Это было личное владение Скоупса, сердце его программы шифропространства: его секретный мир на острове его детства.
  
  Левин вспомнил лето, которое он провел на острове. Для парня из рабочего Бостона это место стало открытием. Они провели долгие теплые дни, исследуя приливные бассейны и залитые солнцем поля. У семьи Брента был беспорядочный викторианский дом, стоящий на обрыве на окраине Деревни, с подветренной стороны острова.
  
  Левайн внезапно понял, что именно здесь он и найдет Скоупса.
  
  Он двинулся по тропе в темный еловый лес. Левайн заметил, что странное пение внешнего мира киберпространства исчезло, сменившись островными шумами, которые он помнил: периодический крик чаек, далекий шум океана. По мере того, как он продвигался вглубь леса, шум океана исчез, оставив только вздохи и стоны ветра сквозь скалистые ветви елей. Левайн пошел дальше, когда накатился легкий туман, пораженный тем, как легко он приспосабливается к перемещению в этом виртуальном мире. Огромное изображение перед ним на стене лифта; звуки и достопримечательности; отзывчивость программы на команды его компьютера; все вместе работали над тем, чтобы полностью избавиться от недоверия.
  
  Тропа раздвинулась. Левин сосредоточился, пытаясь вспомнить дорогу в Деревню. В конце концов, он наугад выбрал одну вилку.
  
  Тропа спускалась в лощину и пересекала узкий ручей, голубую нить, окаймленную кувшинками и скунсовой капустой. Он пересек ручей, следуя по тропе вверх по узкому ущелью и глубже в лес. Постепенно след превратился в ничто. Левин повернулся и начал возвращаться по своим следам, но туман стал густым, и все, что он мог видеть, были черные, покрытые лишайником стволы, которые окружали его со всех сторон, маршируя в туман. Он был потерян.
  
  Левин на мгновение задумался. Он знал, что деревня находится на западной стороне острова. Но какой путь был на запад?
  
  Он заметил тень, движущуюся сквозь туман слева от него; через несколько мгновений тень превратилась в человека, держащего рядом фонарь. Пока человек шел, фонарь образовывал желтое световое кольцо, которое покачивалось и мигало в тумане. Внезапно мужчина остановился. Он медленно повернулся, глядя на Левайна через ущелье темных стволов деревьев. Левин оглянулся, гадая, не напечатать ли ему приветствие. Произошла вспышка света и хлопок.
  
  Левин понял, что в него стреляют. Фигура в тумане, очевидно, была своего рода защитной конструкцией внутри программы шифропространства. Но как много он мог видеть и почему стрелял в него?
  
  Внезапно послышался голос, громкий и настойчивый, сквозь тихие вздохи ветра. Левин быстро повернулся, глядя на динамики лифта. Голос принадлежал Бренту Скоупсу.
  
  «Внимание, весь охранник. В компьютере GeneDyne обнаружен злоумышленник. В текущих сетевых условиях это означает, что злоумышленник также находится в здании. Найдите и немедленно задержите ».
  
  Войдя в островной мир, он предупредил программу безопасности суперкомпьютера «Джин-Дайн». Но что произойдет, если в него выстрелят? Возможно, это завершит программу Cypherspace, оставив его так же далеко от Скоупса, как тогда, когда он впервые вошел в здание.
  
  Темная фигура снова выстрелила.
  
  Левин отступил в лес. Проходя сквозь клубящиеся пальцы тумана, он начал видеть все больше темных фигур, движущихся сквозь деревья, и больше вспышек света. Деревья начали редеть, и он наконец вышел на грунтовую дорогу.
  
  Он остановился на мгновение и огляделся. Фигуры словно исчезли. Он сразу же двинулся по грунтовой дороге, двигаясь так быстро, как позволяли элементы управления его портативным компьютером, следя за признаками приближения.
  
  Внезапный шум насторожил его, и он нырнул обратно в лес. В считанные секунды группа темных фигур проплыла мимо, двигаясь на восток, как призраки, с фонарями и ружьями в руках. Он дождался, пока они проезжают, затем вернулся на дорогу.
  
  Вскоре дорога превратилась в камень и начала спускаться к морю. Вдали Левин мог теперь различить разбросанные крыши Деревни, теснившиеся вокруг белого шпиля церкви. Позади них возвышалась огромная мансардная крыша гостиницы «Остров».
  
  Он осторожно спустился с холма и вошел в город. Место казалось безлюдным. Туман между обветренными домами был гуще, и он быстро прошел мимо темных окон из старого, гофрированного стекла. Кое-где свет в одном из домов пробивался сквозь туман. Однажды он услышал голоса и сумел маневрировать в переулок, пока группа фигур не прошла мимо него в тумане.
  
  Мимо церкви дорога снова раздваивалась. Теперь Левин знал, где он. Выбрав левую развилку, он пошел по дороге, пока она поднималась по склону обрыва. Затем он остановился, маневрируя трекболом, чтобы посмотреть на холм.
  
  Там, на вершине обрыва, за ограждением из кованого железа вырисовывались мрачные очертания особняка Скоупсов.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Долгие часы наклонов и поисков знака в лаве сказались на спине Ная. Лошади оставили едва достаточно следов, и это была утомительная и медленная работа. За три часа ему удалось отследить Карсона и де Ваку менее чем на две мили.
  
  Он выпрямился, массировал спину и сделал еще немного воды из мешка с водой. Он налил себе в шляпу несколько литров и дал Муэрто проглотить ее. В конце концов он догонит их, если только обнаружит, что их трупы разрывают койоты. Он их переживет.
  
  Он на мгновение закрыл глаза от яркого белого света солнца. Затем, глубоко вздохнув, он начал снова. Там, в двух футах впереди, росла раздавленная куча травы. Он сделал один шаг и посмотрел дальше. Там, примерно в четырех футах впереди, был перевернутый камень, на дне виднелась немного песка. Он внимательно изучил полукруг. И был отпечаток копыта на крошечном клочке песка.
  
  Честно говоря, это было чертовски утомительно. Он был занят мыслью, что к настоящему времени Карсон и де Вака, несомненно, выпили всю свою воду. Их лошади, вероятно, обезумели от жажды.
  
  Вот, наконец, чистая дорога, ведущая по крайней мере на двадцать футов вперед. Най выпрямился и пошел рядом с ними, благодарный за временную передышку. Может, они устали усложнять себе путь. Он знал, что у него чертовски хорошо.
  
  Краем его глаза он заметил внезапное движение, и одновременно Муэрто встал на дыбы, толкнув Ная назад, в топчущиеся копыта лошади. Раздался потрясающий удар по голове, за которым последовал странный шум, который быстро стих, и прошло бесконечное количество времени. Затем он обнаружил, что смотрит на бесконечное синее поле. Он сел, чувствуя приступ тошноты. Муэрто был в двадцати футах от него и мирно пасся. Его рука автоматически дотянулась до головы. Кровь. Он посмотрел на часы и понял, что был без сознания всего пару минут.
  
  Он внезапно обернулся. В стороне на небольшом камне сидел мальчик, ухмыляясь, его колени торчали из-под подбородка. На нем были шорты, гольфы и потрепанный синий пиджак - нагрудный карман школы для мальчиков Сент-Панкрас был наполовину скрыт грязью. Его длинные волосы были спутаны, как будто они были очень долго мокрыми, и торчали по бокам его головы.
  
  - Ты, - выдохнул Най.
  
  «Гремучая змея», - ответил мальчик, кивая в сторону куста юкки.
  
  Это был голос: перенасыщенный протяжной речью Кокни, которую Най знал не понаслышке, годы английской государственной школы в Суррее или Кенте никогда не могли полностью изгнать. Услышав это изо рта этой маленькой фигурки, Най мгновенно перенесся из огненной пустоты юго-западной пустыни на узкие серо-кирпичные улочки Халинга, мокрые от дождя тротуары и тяжелый запах угля, висящий в воздухе.
  
  С усилием он вернул себя в настоящее. Он взглянул в направлении, указанном мальчиком. Там была змея, все еще свернувшаяся кольцом для удара, примерно в десяти футах от нее.
  
  «Почему ты мне не сказал?» - сказал Най.
  
  Мальчик засмеялся. «Не видел, старик. Тоже не слышал.
  
  Змея молчала. Его хвост, торчащий на конце спирали, был расплывчатым от вибрации, но он не издавал никакого шума. Иногда погремушки действительно обламывали все свои погремушки, но это было очень редко. Най чувствовал, как его охватывает вторичный страх. Ему следовало быть более осторожным.
  
  Най встал, пытаясь сдержать волну тошноты, захлестнувшую его, когда он встал. Он подошел к своей лошади и вытащил винтовку из ножен.
  
  «Подожди минутку», - сказал мальчик, все еще улыбаясь. «На твоем месте я бы этого не сделал».
  
  Най сдвинул винтовку назад. Это было правдой. Карсон мог услышать выстрел. Это дало бы ему информацию, которую ему не нужно было знать.
  
  Догадываясь, Най изучил землю по широкой дуге вокруг змеи. Вот она: зеленая мескитовая палка, недавно вырезанная, с раздвоенным концом. А рядом лежит такая же палка.
  
  Мальчик встал и потянулся, приглаживая свои непослушные волосы. «Похоже, вас подставили, бей в права. Неприятная работа. Почти ты, тот.
  
  Най выругался себе под нос. Он недооценивал Карсона на каждом шагу. Змея была взволнована и ударила слишком рано. Если бы не ... Он почувствовал кратковременное головокружение.
  
  Он снова посмотрел на мальчика. В последний раз, когда он видел его, Най был моложе, а не старше того грязного человечка, стоявшего перед ним. «Что на самом деле произошло в тот день в Литлхэмптоне?» он спросил. «Мама мне не сказала».
  
  Нижняя губа мальчика сильно надулась. «Эта грязная огромная волна поразила меня, не так ли? Затащил меня прямо под себя ».
  
  «Так как ты выплыл обратно?»
  
  Надуться еще больше. "Я не сделал".
  
  «Тогда что ты здесь делаешь?» - спросил Най.
  
  Мальчик поднял камешек и бросил его. «То же самое можно спросить и у себя».
  
  Най кивнул. Достаточно верно. Он подумал, что все это должно показаться ему странным. Но каждый раз, когда он думал об этом, это казалось более нормальным. Он знал, что скоро он вообще перестанет думать об этом.
  
  Он взял поводья лошади и обошел змею, снова ища знак примерно в тридцати ярдах к северу.
  
  «Здесь жарче, чем кровоточащая сковорода с пузырями и скрипом», - сказал мальчик.
  
  Най проигнорировал его. Он нашел в царапину на камне. Карсон, должно быть, резко повернул прямо за змеей. Боже, его голова пульсировала.
  
  «Вот, у меня есть идея, - сказал мальчик. «Давай остановим его на перевале».
  
  Сквозь туман боли Най вспомнил свои карты. Он не был так хорошо знаком с северной оконечностью пустыни Хорнада, как с южной. Это казалось маловероятным, но он предположил, что есть возможность куда-нибудь увести Карсона.
  
  Конечно, у него все еще было преимущество. Осталось восемь галлонов воды, и его лошадь шла полным ходом. Пора ему перестать просто реагировать на уловки Карсона и самому начать командовать.
  
  Обнаружив ровный участок в лаве, Най развернул свои карты, утяжелив углы камнями. Возможно, Карсон направился на север по причинам, не связанным с тем, чтобы просто сбить всех с толку. В личном деле говорилось, что Карсон работал на ранчо в Нью-Мексико. Может, он направлялся в страну, которую знал.
  
  Карты показали большие сложные потоки лавы в северной части Хорнады. Поскольку топографические инженеры не удосужились исследовать потоки, большие участки карты были без разбора обведены точками, обозначающими лаву. Нет данных по разделу или диапазону. Карты, несомненно, были очень неточными, данные были собраны с аэрофотоснимков без проверки в полевых условиях.
  
  На северной оконечности Хорнады Най заметил серию шлаковых конусов, обозначенных «Цепью кратеров», которые неровной линией пересекали пустыню. Меса лавы, Меса дель Контадеро, подпирала одну сторону потока, а хвостовая часть реки Фра Кристобальс блокировала потоки с другой. Это был не совсем перевал, но определенно был узкий проход в Мальпаис, недалеко от северной оконечности Фра Кристобалс. Судя по карте, казалось, что эта пропасть была единственным способом выбраться из Хорнады, не пересекая бесконечные участки Мальпаис.
  
  Мальчик склонился над плечом Ная. «Кор! Что я тебе сказал, дружище? Останови его на перевале.
  
  Двадцать миль за пределами зазора были символом ветряной мельницы-треугольник , увенчанный с X й черной точкой , указывающей бак крупного рогатого скота. Рядом с ними был крошечный черный квадрат с надписью «Лавовый лагерь». Най мог сказать, что это линейный лагерь для ранчо со штаб-квартирой в двадцати милях к северу, отмеченный на карте «Алмазный бар».
  
  Вот куда собирался Карсон. Сукин сын, вероятно, работал на ранчо в детстве. Тем не менее, от Маунт-Дрэгон до Лавового лагеря было более ста миль, и до одного лишь узкого ущелья оставалось восемьдесят миль. Это означало, что Карсону оставалось пройти почти шестьдесят миль, прежде чем он столкнется с ветряной мельницей и водой. Ни одна лошадь не могла пройти такое расстояние, не напоившись хотя бы один раз. Они все еще были обречены.
  
  Тем не менее, чем дольше он смотрел на карту, тем увереннее Най чувствовал, что Карсон направится к этой пропасти. Он оставался на лаве ровно столько, чтобы встряхнуть Ная, а затем устремился к пропасти и к лагерю лавы, который находился за ним - где была бы вода, еда и, возможно, люди, если бы не сотовый телефон.
  
  Най вернул карты в канистры и огляделся. Казалось, лава бесконечно тянется от горизонта до горизонта, но теперь он знал, что западный край лавы находится всего в трех четвертях мили.
  
  План, который сложился у него в голове, был очень прост. Он немедленно слезет с лавы и поедет к тому пролому в Мальпаисе. Оказавшись там, он будет ждать. Карсон не мог знать, что у него есть эти карты. Он, вероятно, знал, что Най незнаком с северной Хорнадой. Он не ожидал, что его отключат. И, в любом случае, он будет чертовски хотел пить, чтобы беспокоиться ни о чем, кроме как найти воду. Най должен был ехать по длинной дуге, чтобы Карсон не взял свой след, но он знал, что с большим количеством воды и сильной лошадью он сможет добраться до пропасти задолго до Карсона.
  
  И в этом промежутке Карсон и эта сука встретят свой конец под прицелом его Holland &. Голландский экспресс.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Стервятники были, наверное, в миле отсюда, все еще медленно кружась в поднимающемся термальном потоке. Карсон и де Вака молча шли, ведя лошадей по лаве. Было два часа дня. Лава, казалось, блестела бесконечными озерами голубой воды, покрытыми белыми шапками. Карсон не мог держать глаза открытыми и не видеть воды.
  
  Карсон осмотрел свою жажду. Это было мучительно. Он никогда не представлял, а тем более не чувствовал такого отчаянного ощущения. Его язык превратился в густой комок мела во рту, ничего не чувствуя. Его губы потрескались и начали сочиться жидкостью. Жажда разъедала и его разум: когда он шел, казалось, что пустыня превратилась в один огромный огонь, поднимающий его, как летящий пепел, в ослепительное, неумолимое небо.
  
  Лошади сильно обезвоживались. Изменение, которое подействовали на них несколько часов полуденного солнца, было почти невероятным. Он хотел дождаться заката, чтобы напоить их водой, но теперь было ясно, что закат будет слишком поздно.
  
  Он резко остановился. Сюзана сделала несколько шагов, затем молча остановилась.
  
  «Давайте напоим лошадей», - сказал он. Внезапная речь в его пересохшем горле была чрезвычайно болезненной.
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Сусана? Ты в порядке?"
  
  Де Вака не ответила. Она села в тени своей лошади и склонила голову.
  
  Карсон спешился и двинулся к лошади де Ваки. Он отстегнул седельную сумку Най и отодвинул подковы. Сняв флягу, он снял шляпу и наполнил ее до краев. Вид воды, текущей из устья фляги, вызвал у него спазм в горле. Роско, стоявший рядом с ним полумертвым, внезапно вскинул голову и двинулся вперед. Он на мгновение отпил воду, затем схватился зубами за шляпу. Карсон раздраженно стукнул его по морде, сдергивая шляпу. Конь скакал и дул.
  
  Карсон наполнил шляпу во второй раз и отнес ее к лошади де Ваки. Лошадь жадно выпила его.
  
  Заменив теперь пустую флягу на полную, он дал каждой лошади по полсекунды шляпы, а затем вернул флягу в седло. Лошади внезапно заволновались, как он знал, и дымили и поворачивались, широко раскрыв глаза.
  
  Вернув вторую, наполовину заполненную флягу в седельную сумку, он услышал шорох. Заглянув внутрь, он обнаружил свободный шов на подкладке внешнего клапана. Из окна выглядывал кусок старой желтой бумаги: газета, которую Най изучал в сарае вечером после пыльной бури. Карсон вытащил его и с любопытством посмотрел на него. Он был изодранным и вовсе не бумажным, а чем-то похожим на грязный кусок старой кожи. На нем были грубо детализированные наброски горного хребта, черная масса странной формы, многочисленные отметины и испанский шрифт. А сверху запутанные слова, написанные большой старомодной рукой: Al despertar la hora el áquila del sol se levanta en una aguja del fuego , «На рассвете орел солнца стоит на игле огня». А внизу, среди прочего испанского письма, имя: Диего де Мондрагон.
  
  Все стало внезапно ясно. Если бы не его болезненно потрескавшиеся губы, Карсон громко рассмеялся бы.
  
  «Сусана!» воскликнул он. «Най искал сокровища Горы Дракона. Золото Мондрагона! Я нашел карту, спрятанную здесь в его седельных сумках. Этот сумасшедший ублюдок знал, что бумага в Маунт-Дракон запрещена законом, поэтому он держал ее там, где ее никто не нашел! »
  
  Де Вака бескорыстно взглянула на предложенную карту из-под тени своей лошади. Карсон покачал головой. Это было нелепо, так несвойственно. Кем бы он ни был, Най не был дураком. И все же он не сомневался, что купил эту карту в задней комнате какого-то заплесневелого барахла в Санта-Фе, вероятно, заплатив целое состояние. Карсон видел много таких карт, выставленных на продажу; Подделка и продажа карт сокровищ для туристов была большим бизнесом в Нью-Мексико. Неудивительно, что Най так подозрительно отнесся к выслеживанию Карсона: он думал, что Карсон хотел украсть его воображаемое сокровище.
  
  Внезапно веселье Карсона исчезло. Судя по всему, Най какое-то время искал это сокровище. Возможно, это началось просто из любопытства с его стороны. Но теперь, под влиянием PurBlood, то, что начиналось как легкая одержимость, превратилось в нечто большее. А Най, зная, что Карсон забрал седельную сумку, имел бы еще больше причин безжалостно выследить их.
  
  Он более внимательно посмотрел на карту. На нем были горы, а черный материал мог быть потоком лавы. Это могло быть где угодно в пустыне. Но Най, очевидно, знал, что дублет Мондрагона якобы был найден у подножия горы Дракон; он, должно быть, организовывал свои поиски с этого момента.
  
  Даже это замечательное решение исчезновения Ная на выходных быстро притуплялось из-за жгучей жажды, которая не покидала его горла. Карсон устало вернул пергамент в седельную сумку и посмотрел на подковы. Некогда было их надевать. Им придется рискнуть на песке.
  
  Он привязал сумку и повернулся. «Сусана, мы должны продолжать».
  
  Без слов де Вака встала и пошла на север. Карсон последовал за ней, его мысли растворились в темном сне огня.
  
  Внезапно они оказались на краю потока лавы. Впереди до безграничного горизонта простиралась песчаная пустыня. Карсон нагнулся в соляной ванне, образовавшейся вдоль края лавы, и собрал несколько кусочков щелочной соли. Быть готовым никогда не повредит.
  
  «Теперь мы можем кататься», - сказал он, запихивая соль в карман. Он смотрел, как де Вака машинально ставит одну ногу в стремя. Со второй попытки она села в седло.
  
  Наблюдая за ее безмолвной борьбой, Карсон внезапно не выдержал. Он остановился, потянулся за сумкой и достал фляжку.
  
  «Сусана. Выпей со мной ».
  
  Некоторое время она молча сидела на своей лошади. Наконец, не поднимая глаз, она сказала: «Не будь дурой. Нам осталось пройти шестьдесят миль. Прибереги для лошадей.
  
  «Сделай небольшой глоток, Сусана. Глоток."
  
  Всхлип вырвался из ее горла. «Никаких для меня. Но если хочешь, давай ».
  
  Карсон, не выпивая, открутил крышку и поставил на место флягу. Когда он готовился сесть, он почувствовал, как что-то бежит по его подбородку. Когда он промокнул губы, его пальцы стали красными от крови. Этого не произошло в Угольном каньоне. Это было намного хуже. И им оставалось пройти еще шестьдесят миль. Он осознал с какой-то унылой окончательностью, что у них не было возможности выжить.
  
  Если только при убийстве не были койоты.
  
  Он уперся ногой в стремя, борясь с внезапным головокружением, и вскарабкался на лошадь. Усилие утомило его, и он провалился в седле.
  
  Стервятники все еще кружили, наверное, в четверти мили впереди. Эти двое подошли ближе, Карсон подпирал себя рогом седла. Вдалеке на песке лежало что-то темное. Койоты дергали его. Роско, увидев что-то в безликой пустыне, автоматически двинулся к нему. Карсон моргнул, пытаясь сосредоточиться. В его глазах не хватало воды. Он снова моргнул.
  
  Койоты отскочили от туши. На сотне ярдов они остановились и оглянулись. «Никогда в него не стреляли» , - подумал Карсон.
  
  Лошади подошли ближе к туше. Карсон посмотрел вниз, стараясь сфокусировать мертвое существо. Его глаза были такими сухими, что казалось, будто они застыли в песке.
  
  Это была мертвая вилорогая антилопа. Тушу было трудно узнать: череп с характерными короткими рогами выглядывал из высохшего комка плоти.
  
  Карсон взглянул на подъезжавшую де Ваку. «Койоты», - сказал он. Его горло казалось, будто с него содрали кожу.
  
  "Какие?"
  
  «Койоты. Это значит вода. Они никогда не уходят далеко от воды ».
  
  "Как далеко?"
  
  «Не больше десяти миль».
  
  Он перегнулся через рог седла, пытаясь сдержать спазм в горле.
  
  "Как?" - прохрипел де Вака.
  
  - Трек, - сказал Карсон.
  
  Жара играла вокруг них. Одиночное облако плыло по небу, словно клуб едкого пара. Горы Фра Кристобаль, к которым они приближались весь день, теперь казались побеленными солнцем до костей. Позади них горизонт исчез, и сам пейзаж, казалось, испарялся, растворяясь в полосах света, плывущих вверх в раскаленное добела небо. Койоты сидели на возвышении, ожидая, пока нарушители уйдут.
  
  «Они приближались с подветренной стороны, - сказал Карсон.
  
  Он ехал по спирали в сторону от мертвой антилопы, пока не нашел место, куда вошли следы койота. Когда он пошел по следам от антилопы, де Вака остановился рядом. Они проехали несколько миль, Карсон впереди, по слабым следам на мягком песке пустыни.
  
  Затем следы свернули в лаву и исчезли.
  
  Карсон остановил Роско, когда рядом с ним шла де Вака. Наступила тишина. Никто не мог выследить койота через лаву.
  
  «Я думаю, - прохрипел он наконец, - что нам нужно разделить оставшуюся воду с лошадьми. Мы не можем долго протянуть ».
  
  На этот раз де Вака кивнул.
  
  Они соскользнули с лошадей и рухнули на горячий песок. Карсон слабой рукой снял наполовину заполненную флягу.
  
  «Пей медленно, - сказал Карсон. «И не расстраивайся, если от этого хочется пить еще больше».
  
  Де Вака трясущимися руками пила из фляги. Карсон не стал доставать соль из кармана; они не будут пить достаточно воды, чтобы это имело значение. Аккуратно взяв флягу у де Ваки, он поднес ее к губам. Ощущение было невыносимо приятным, но когда оно закончилось, оно стало еще более невыносимым.
  
  Он отдал то, что осталось лошадям, затем привязал пустую флягу к рогу седла. Они легли в тень от двух животных, уныло стоявших на полуденном солнце.
  
  "Что мы ждем?" - спросила де Вака.
  
  «Закат», - сказал Карсон. Напиток уже казался чудесным, невыносимым сном. Но разговор не был той невыносимой пыткой, как раньше. «Койоты поливают на закате, и они обычно начинают звонить. Будем надеяться, что весна в пределах мили, чтобы мы могли их услышать. Иначе. ... »
  
  «А что насчет Най?»
  
  «Он все еще ищет нас, я в этом уверен», - сказал Карсон. «Но я думаю, что мы потеряли его».
  
  Де Вака молчала. «Интересно, страдали ли дон Алонсо и его жена так», - пробормотала она наконец.
  
  "Наверное. Но они нашли источник ».
  
  Они замолчали. В пустыне царила гробовая тишина.
  
  «Что еще вы можете вспомнить об этой весне?» - наконец спросил Карсон.
  
  Де Вака нахмурился. "Нет. Они двинулись через пустыню в сумерках и гнали свои запасы, пока они не чуть не рухнули. Апач показал им весну ».
  
  «Значит, они, вероятно, были примерно на полпути».
  
  «Они начали с бочек с водой в своих фургонах, так что, вероятно, они были намного дальше этого».
  
  «Идем на север», - сказал Карсон.
  
  «Идем на север».
  
  «Ты что-нибудь помнишь, хоть что-нибудь о месте?»
  
  "Я уже говорил тебе. Это было в пещере у подножия холма Фра Кристобальс. Это все, что я помню.
  
  Карсон быстро подсчитал. Теперь они находились примерно в сорока пяти милях к северу от Маунт-Дрэгон. Горы находились в десяти милях к западу. На самом краю ареала обитания койотов.
  
  Карсон с трудом поднялся на ноги. «Ветер дует в сторону Fra Cristóbals. Значит, койоты, вероятно, пришли с запада. Так что, возможно - просто возможно - Охо-дель-Агила находится у подножия гор на западе.
  
  «Это было очень давно, - сказал де Вака. «Откуда вы знаете, что даже если мы его найдем, весна не иссякла?»
  
  "Я не."
  
  «Я не уверен, что смогу преодолеть десять миль».
  
  «Либо так, либо умри».
  
  «Ты знаешь, что у тебя отличные прикроватные манеры?» Де Вака села. "Пойдем."
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най какое-то время бежал вдоль потока лавы, а затем свернул на восток, подальше от гор, чтобы они не пересекли его след. Хотя Карсон оказался достойным противником, он имел тенденцию ошибаться, когда был слишком самоуверенным. Най хотел убедиться, что Карсон был как можно более самоуверенным. Он должен был убедить Карсона в том, что сбил его с пути.
  
  Муэрто все еще был силен, да и сам Най чувствовал себя хорошо. Головная боль превратилась в тупую. Дневная жара была удушающей, но это был их друг, невидимый убийца.
  
  К четырем часам он снова двинулся на север, вернувшись к краю потока лавы. К югу он увидел колонну стервятников. Они уже довольно долго там висели. То или иное животное. Слишком рано для Карсона и де Ваки, чтобы собрать такую ​​большую толпу.
  
  Он внезапно остановился. Мальчик исчез. Он почувствовал панику.
  
  "Эй, парень!" он звонил. "Мальчик!"
  
  Его голос затих без эха, втянутый в сухой песок пустыни. В бесконечном мертвом пейзаже было мало отражения звука.
  
  Он встал на стременах и сложил ладони. " Мальчик !"
  
  Неряшливая фигура вышла из-за невысокого камня и застегнула ширинку. «Вот, одень носок в свои гонки на лодках. Я просто был в гостях у мужчин ".
  
  Расслабившись, Най развернул лошадь и быстро вернул ее на рысь. Тридцать миль до места засады. Он будет там до полуночи.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Изображение на огромном экране представляло собой беспорядочный викторианский дом в стиле чистого готического возрождения, почти застенчиво украшенный тяжелой мансардной крышей и вдовьей прогулкой. Белый портик проходил через переднюю часть дома и по обеим сторонам. Панорамировав взгляд вверх, Левайн заметил, что все строение было темным, за исключением небольшой восьмиугольной мансарды на вершине центральной башни, окна окулуса которой пробивали туман желтым светом.
  
  Он маневрировал своим киберпространственным «я» по дороге к железным воротам, которые висели на сломанных петлях, гадая, почему сам дом не охраняется; почему Скоупс изобразил двор заросшим черемухой и лопухом. Подойдя ближе, он заметил, что несколько окон были разбиты, а краска отслаивалась от обветренной обшивки. За домом и двором с любовью ухаживали все лето, которое он провел там в юности.
  
  Он снова взглянул на восьмиугольный чердак. Если бы Скоупс был где-нибудь внутри, он был бы там. Левин наблюдал, как поток цветного света, похожий на язык огня, вырвался из крыши чердака и исчез в темной дыре в тумане, витавшем над головой. Он видел, как подобные передачи данных мигают между огромными зданиями, с которыми он впервые столкнулся в киберпространстве «Джин-Дайн». Это должен быть зашифрованный спутниковый восходящий канал TELINT, который обнаружил Mime. Левин задался вопросом, были ли сообщения зашифрованы до или после того, как они покинули это внутреннее святилище шифровального пространства Скоупса.
  
  Входная дверь была приоткрыта. Внутри дома было темно, и Левину захотелось каким-то образом осветить вид. Небо медленно темнело, превращая туман в свинцово-серый, и Левин понял, что - по крайней мере, в этом искусственном мире Скоупса - наступает ночь. Он посмотрел на часы и увидел, что сейчас 5:22. AM или PM ? он обнаружил, что задается вопросом. Он потерял счет времени. Он сменил положение на полу лифта, сгибая одну из уснувших ног и массируя усталые запястья, гадая, находится ли Мим где-то в сети Джин-Дайн и работает с помехами. Затем, глубоко вздохнув, он снова взялся за ключи от ноутбука и направился в дом.
  
  Здесь была большая гостиная его памяти с потертым персидским ковром на полу и массивным каменным камином на левой стене. Над ним висела чучело головы лося, между рогами которого была сплетена густая паутина. Стены были увешаны старинными картинами с барками и шхунами, а также сценами китобойного промысла. и рыбалка.
  
  Прямо впереди была изогнутая лестница, ведущая на второй этаж. Он маневрировал вверх по лестнице и вдоль балюстрады второго этажа. В комнатах за балюстрадой было темно и пусто. Он выбрал одно наугад, маневрируя через него к изношенному и разбитому окну. Он выглянул наружу и с удивлением увидел не узкую дорогу, уходящую в туман, а причудливую смесь серых и оранжевых статических помех. Ошибка в шифропространстве ? - подумал Левайн, возвращаясь к балюстраде в тусклом свете. Он повернул во второй коридор, желая увидеть комнату, в которой он спал этим летом столько лет назад, но компьютерный код заполнил экран, угрожая растворить весь огромный образ дома перед ним. Он поспешно отступил, озадаченный. Все остальные части острова, казалось, были объединены Скоупсом с такой тщательностью. И все же воссоздание дома его собственного детства было растрепанным и пустым, с разрывами в самой ткани его компьютеризированного творения.
  
  В дальнем конце балюстрады была дверь на чердачную лестницу. Левайн собирался подняться по лестнице, когда вспомнил черную лестницу, которая вела к аллее вдовы. Возможно, было бы лучше, если бы он заглянул в окна чердака, прежде чем открывать их прямо.
  
  Туман бросился обнять его, когда Левин двинулся вперед по аллее вдовы. Он повернул трекбол ноутбука: и осторожно огляделся. В десяти футах впереди из прохода выступала угловатая мансарда. Левин двинулся вперед и заглянул в окошко окулуса.
  
  На чердаке спиной к Левайну сидела согнутая фигура. Длинные белые волосы ниспадали на высокий воротник, похожий на халат. Фигура сидела перед компьютерным терминалом. Внезапно из тумана вылетел язычок огня, вонзившийся в стену чердака. Не раздумывая, Левин двинулся вперед в поток цвета, и в мгновение ока на огромном экране вспыхнули слова:
  
  
  
  ... обсудили вашу цену. Это возмутительно. Наше предложение - три миллиарда стендов. Дальнейших переговоров не будет.
  
  
  
  Поток утих. Левин ждал, не двигаясь. Через несколько минут из башни взорвалась вспышка цветного света:
  
  
  
  Генерал Харрингтон: Ваша дерзость просто обошлась вам в дополнительный миллиард, а теперь цена составляет пять миллиардов. Мне как бизнесмену такое позирование не нравится. Было бы намного лучше, если бы мы могли уладить это как джентльмены, не так ли? И дело даже не в ваших деньгах. Однако это мой вирус. У меня это есть, а у вас нет. Пять миллиардов изменили бы эту ситуацию.
  
  
  
  Поток утих.
  
  Левайн стоял на аллее вдовы, ошеломленный. Это было хуже, чем он мог представить. Мало того, что Скоупс был безумен, у него был вирус - вирус, который он продавал военным. Возможно, даже изгоям внутри вооруженных сил. Судя по ценам, вирус мог быть только вирусом судного дня, о котором ему рассказывал Карсон.
  
  Левин откинулся спиной к стене лифта, ошеломленный масштабами того, с чем ему пришлось столкнуться. Пять миллиардов долларов. Это было потрясающе. Вирус не был похож на ядерное оружие - его трудно было транспортировать, трудно спрятать, трудно доставить. Одна пробирка в чьем-то кармане может легко вместить их триллионы. ...
  
  Снова сев, Левайн поплелся обратно по аллее вдовы, вниз по лестнице и по коридору к лестнице на чердак. Как и все открытые двери в творении Скоупса, дверной проем чердака открылся, когда он столкнулся с ней. Наверху темной лестницы была еще одна дверь. Поднимаясь, Левайн увидел свет, исходящий от косяка.
  
  Эта дверь была заперта. Левин в ярости и разочаровании снова и снова врезался в него.
  
  Потом кое-что ему пришло в голову. Это сработало с Фидо; не было причин думать, что здесь это не сработает.
  
  Заглавными буквами он набрал: SCOPES !
  
  Мгновенно имя донеслось из динамика до узких рамок лифта. Прошла минута, потом две. Внезапно дверь в чердак распахнулась. Левайн увидел, что на него смотрит сморщенная фигура. То, что он принял за халат, на самом деле было длинным халатом, обильно усыпанным астрологическими узорами. Волосы белыми и серебряными потоками падали на уши кувшина, а кожа, которая лежала на лбу и вдоль впалых щек, была покрыта бесконечным количеством морщин, но Левин знал это лицо, как мало кто знал других. Он нашел Брента Скоупса.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Солнце было хрупким, словно стеклянный дождь. Вода немного вернула им влагу в горле, но только усилила жажду. И это сделало лошадей непослушными. Под ним Карсон чувствовал, что Роско в панике готовится бежать. Как только это произойдет, он будет бежать, пока не умрет.
  
  «Держите их в узде», - сказал он.
  
  Fra Cristóbals вырисовывались все больше, меняя свет от оранжевого до серого и красного. Пока они ехали, Карсон чувствовал, как во рту и горле возвращается ужасная сухость. По мере того, как его глаза воспалялись все больше, становилось слишком больно держать их открытыми дольше, чем несколько мгновений за раз. Он ехал с закрытыми глазами. Под ним он чувствовал, как лошадь раскачивается от слабости.
  
  Пещера у подножия гор. Теплая вода. Это означало вулканическую область. Таким образом, источник находится рядом с потоком лавы, а сама пещера, вероятно, представляет собой лавовую трубу. Он на мгновение открыл глаза. Еще восемь миль, а может, и меньше, до безмолвных безжизненных гор.
  
  Усилие мышления утомило его. Внезапно он выронил поводья, а затем, дезориентированный, отчаянно ударил лапой по рожку седла обеими руками. Он знал, что если он упадет с лошади, то уже никогда не встанет. Он крепче сжал рог и наклонился вперед, пока не почувствовал на щеке грубые волосы конской гривы. Если Роско решил бежать, пусть будет так. Он отдыхал там, погружаясь в красноватый свет, который горел за его закрытыми веками.
  
  
  
  Солнце садилось, когда они достигли подножия гор. Длинная тень грубых вершин ползла к ним, наконец окутывая их сладкой тенью. Температура выпала из трехзначных цифр.
  
  Карсон заставил его открыть глаза. Роско был потрясен. Лошадь потеряла всякое желание бегать и теперь теряла простое желание жить. Карсон повернулся к де Ваке. Ее спина была изогнута, голова опущена, вся ее фигура выглядела искривленной и сломанной.
  
  Две лошади, которые медленно продвигались вперед в своем собственном темпе, достигли линии лавы у подножия гор и остановились.
  
  "Сусана?" - прохрипел Карсон.
  
  Она слегка подняла голову.
  
  «Давайте подождем здесь. Подождите, пока койоты зовут воду ».
  
  Она кивнула и соскользнула с лошади. Она попыталась встать, но пьяно упала на колени.
  
  «Черт», - сказала она, хватаясь за стремя и частично приподнимаясь, прежде чем снова рухнуть на песок. Ее лошадь стояла на дрожащих ногах, опустив голову.
  
  «Подожди, я помогу тебе», - сказал Карсон. Спешившись, он тоже почувствовал, что теряет равновесие. С некоторым легким удивлением он обнаружил, что смотрит с мягкого песка на вращающийся мир: горы, лошади, закатное небо. Он снова закрыл глаза.
  
  Вдруг это было круто. Он попытался открыть глаза, но обнаружил, что не может разделить приклеенные ресницы. Он протянул руку и приподнял веко одного глаза. Наверху виднелась единственная звезда, сияющая в глубоком ультрафиолетовом небе. Затем он услышал слабый звук. Это началось с того, что издалека ответило резкое завывание, нарастающее по высоте. Последовали еще три или четыре ура, последний крик внезапно перешел в долгий, протяжный вой. Был ответный звонок, затем другой. Звонки, казалось, сходились.
  
  Койоты идут в воду. У подножия гор.
  
  Карсон поднял голову. Неподвижная фигура де Ваки раскинулась на песке рядом с ним. В небе было достаточно света, чтобы разглядеть тусклые очертания ее тела.
  
  "Сусана?"
  
  Ответа не было.
  
  Он подполз и коснулся ее плеча. "Сусана?" Пожалуйста, ответь . Пожалуйста, не умирайте.
  
  Он снова потряс ее, немного сильнее. Ее голова слегка наклонилась, черные волосы рассыпались по лицу.
  
  - Помогите, - прохрипела она. "Мне."
  
  Звук ее голоса пробудил в нем слабый поток силы. Ему нужно было найти воду. Каким-то образом ему пришлось спасти ей жизнь. Лошади по-прежнему стояли тихо, вожжи на песке, дрожа, как от лихорадки. Он ухватился за стремя и сел. Бок Роско под его рукой был очень горячим.
  
  Когда Карсон встал, внезапная волна головокружения захлестнула его, и сила улетучилась из его ног. Затем он снова оказался на спине в песке.
  
  Он не мог ходить. Если он собирался добраться до воды, ему придется ехать к ней.
  
  Он снова схватился за стремя и приподнялся, отчаянно цепляясь за рог седла. Он был слишком слаб, чтобы влезть в седло. Он огляделся единственным пригодным для использования глазом. В нескольких ярдах он заметил большой камень. Зацепившись рукой за стремени, Карсон подвел лошадь к скале, а затем взобрался на нее. С ее вершины он смог залезть в седло. Затем он сел и прислушался.
  
  Койоты все еще звонили. Он повернулся к звуку и постучал каблуками по Роско.
  
  Животное подскочило вперед, сделало дрожащий шаг, затем остановилось, расставив ноги. Карсон прошептал коню на ухо, успокаивающе похлопал его по шее и снова подтолкнул. Давай, черт тебя побери.
  
  Лошадь сделала еще один неуверенный шаг вперед. Он споткнулся, с кряхтением оправился и сделал третий шаг.
  
  - Торопитесь, - настойчиво прошептала Карсон. Призыв длился недолго.
  
  Лошадь пошатнулась на звук. Через минуту слева от него вырисовалась еще одна стена лавы. Он уговорил Роско продолжить разговор, когда тявканье внезапно прекратилось.
  
  Койоты знали о его присутствии.
  
  Он продолжал двигать лошадь к тому месту, где в последний раз слышал звук. Больше лавы. Свет падал с неба. Через несколько минут будет слишком темно, чтобы увидеть.
  
  Вдруг он почувствовал запах: прохладный влажный аромат. Лошадь вскинула голову и тоже понюхала. Через мгновение слабый ветерок снова унес запах, и горячий кирпичный смрад пустыни вернулся, заполнив его ноздри.
  
  Казалось, поток лавы бесконечно движется слева от него, а справа от него лежала пустая пустыня. С наступлением ночи на небе стало появляться больше звезд. Тишина была напряженной. Не было никаких указаний на то, где могла быть вода. Они были близко, но недостаточно. Он чувствовал, что теряет сознание.
  
  Лошадь тяжело вздохнула и сделала еще шаг вперед. Карсон ухватился за рожок седла. Он снова уронил поводья, но ему было все равно. Пусть лошадь держит свою голову. Вот он: еще один дразнящий ветерок, несущий с собой запах мокрого песка. Лошадь повернулась к запаху и пошла прямо в лаву. Карсон не видел ничего, кроме черных очертаний искривленной скалы, выступающей на фоне исчезающего неба. В конце концов, здесь ничего не было; это был очередной жестокий мираж. Он снова закрыл глаза. Лошадь пошатнулась, сделала еще несколько шагов. Потом это прекратилось.
  
  Карсон услышал, как будто издалека, звук воды, всасываемой через укушенную морду. Он ослабил хватку на рожке седла и почувствовал, что падает, и все еще падает, и как раз тогда, когда казалось, что он упадет навсегда, он с плеском приземлился в мелкую лужу.
  
  Он лежал в воде примерно на четыре дюйма глубиной. Конечно, это была галлюцинация; люди, умиравшие от жажды, часто чувствовали, что погружаются в воду. Когда он повернулся, вода наполнила его рот. Он закашлялся и сглотнул. Было тепло - тепло и чисто. Он снова сглотнул. А потом понял, что это было реально.
  
  Он катался по воде, пил, смеялся, перекатывался и пил еще немного. Когда прекрасная теплая жидкость потекла по его горлу, он почувствовал, как сила начинает возвращаться к его конечностям.
  
  Он заставил себя прекратить пить и встал, опираясь на лошадь и моргая, освобождая глаза от скрепившего их клея. Он развязал флягу и трясущейся рукой наполнил ее теплой водой. Вернув флягу к рожку седла, он попытался оттащить Роско прочь.
  
  Лошадь отказалась двинуться с места. Карсон знал, что, если его предоставить самому себе, животное вполне могло бы напиться до смерти или, по крайней мере, дать себе основателя. Он ударил Роско по морде и дернул поводья. Лошадь, испугавшись, повернулась назад.
  
  «Это для твоего же блага», - сказал Карсон, выводя животное, пока тот отчаянно скакал.
  
  Он обнаружил, что де Вака лежит, когда оставил ее. Встав на колени рядом с ней, Карсон открыла флягу и промокнула ее лицо и волосы водой. Она пошевелилась, покачивая головой, и он обнял ее, осторожно капая несколько капель в ее открытый рот.
  
  "Сусана?"
  
  Она сглотнула и закашлялась.
  
  Он налил ей еще одну каплю в рот и нанес еще немного на ее покрытые коркой глаза и опухшие губы.
  
  «Это ты, Гай?» прошептала она.
  
  «Есть вода».
  
  Он поднес фляжку к ее губам. Она сделала несколько глотков и закашлялась.
  
  - Еще, - прохрипела она.
  
  В течение следующих пятнадцати минут она выпила весь галлон маленькими глотками.
  
  Карсон вытащил из кармана кусок щелочной соли, пососал его на мгновение, затем передал ей. «Вылижи что-нибудь из этого», - сказал он. «Это поможет утолить жажду».
  
  "Я мертв?" прошептала она наконец.
  
  "Нет. Я нашел источник. Собственно, Роско его нашел. Охо дель Агила ».
  
  Она сосала кусочек соли и слабо села. «Уф. Я все еще умираю от жажды ».
  
  «У тебя пока достаточно воды в желудке. Что вам нужно, так это электролиты ».
  
  Она снова сосала соль; затем ее плечи внезапно охватило рыдание. Инстинктивно Карсон обнял ее.
  
  «Эй, - сказала она, - посмотри на это, каброн . Мои глаза снова работают ».
  
  Он держал ее, чувствуя, как слезы текут по его лицу. Вместе они оплакивали чудо, сохранившее им жизнь.
  
  В течение часа де Вака была достаточно сильна, чтобы двинуться с места. Они отвели лошадей обратно в пещеру и дали им медленно напиться. После того, как лошади напоились, Карсон вывел их на улицу пастись, сначала прихрамывая, чтобы они не бродили в темноте. Вряд ли это казалось необходимым, так как они вряд ли уйдут далеко от воды.
  
  Вернувшись в темноту пещеры, Карсон обнаружил, что де Вака уже спит на песчаном краю рядом с источником. Он сел, чувствуя, как безмерная мантия усталости легла на его плечи. Он слишком устал, чтобы исследовать. Мир превратился в ничто, когда он упал на песок.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Лавовые ворота.
  
  Най провел галогеновым фонариком по огромной черной стене, которая возвышалась рядом с ним. Брешь была ярдов в сотню шириной. С одной стороны горы Фра-Кристобаль выступают из дна пустыни, осыпи из сломанных валунов и трапеции, образующие естественный барьер для лошадей. С другой стороны, вздымалась огромная стена лавы, крутой конец многих миль замерзшего потока из вулкана, искра которого погасла много веков назад. Это было даже лучше, чем он представлял; идеальное место для засады. Если он направлялся в Лавовый лагерь, у Карсона не было другого выбора, кроме как пройти сюда.
  
  Най проковылял Муэрто в потайной арройо за пропастью и залез в лаву, неся фонарик и винтовку, мешок с водой и еду. Вскоре он нашел то, что казалось в темноте хорошей наблюдательной площадкой: небольшое углубление в лаве, окруженное зазубренным уступом. Лава превратилась в естественные зубцы, а ее грубая пористая поверхность была отличной покупкой для ствола его винтовки.
  
  Он устроился ждать. Он сделал глоток из мешка с водой и снял с колеса кусок сыра. Американский чеддер, поистине ужасная штука. И жара в 110 градусов не улучшила его. Но, по крайней мере, это была еда. Най был совершенно уверен, что Карсон и женщина не ели уже тридцать часов. Но без воды еда была бы наименьшей из их проблем.
  
  Он тихо сидел в темноте и прислушивался. Ближе к рассвету взошла новая луна, ярко-белая полоска. Он пролил достаточно света на чистый воздух, чтобы Най расслабился и огляделся.
  
  Он нашел идеальную смотровую площадку: снайперское гнездо в сотне футов над пропастью. Днем Карсон и женщина будут видны с юга на две, может, три мили. У него была четкая стрельба поперек, вниз и даже в другую сторону. Он не мог придумать лучшего блайнда. Здесь у него было бы все время на то, чтобы выжать выстрелы. Когда нитроэкспресс-пули калибра .357 соединятся с тканями человека, они вызовут столько разрушения, что даже канюкам будет трудно найти достаточно мяса для еды.
  
  Конечно, были шансы, что Карсон и женщина уже мертвы. Если бы это было так, Най был бы некоторым утешением, если бы знал, что именно его присутствие вытеснило их, заставив путешествовать во время безжалостной дневной жары. Но в любом случае это было удобное место для ожидания. Теперь, когда он мог оставаться скрытым в дневное время, вода не была бы такой проблемой. Он останется здесь еще на день, может, на два - на всякий случай - прежде чем отправиться на юг в поисках тел.
  
  Если Карсон был найдена вода-который был единственным способом он сделает это далеко-он был бы самоуверенным. Жизнерадостный. Думал, что он навсегда потряс Най. Най вытащил магазин, проверил и сунул обратно.
  
  «Бах, бах», - раздался высокий хихикающий голос из темноты слева от него.
  
  Слабая голубизна начала расползаться по восточному небу.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  "Кто это?" Левайн услышал, как из динамиков лифта резко раздался голос Скоупса. Губы волшебника на экране не шевелились, и их выражение не изменилось, но Левин мог слышать легкое удивление в голосе своего бывшего друга. Он не напечатал ответа.
  
  - Значит, в конце концов, это не была ложная тревога. Образ волшебника отошел от двери. "Входите пожалуйста. Извините, я не могу предложить вам место. Возможно, в следующем выпуске ». Он посмеялся. «Вы мошенник? Или вы работаете на внешнего конкурента? В любом случае, возможно, вы будете достаточно хороши, чтобы объяснить свое присутствие в моем здании и в моей программе ».
  
  Левин замолчал. Затем он перенес руки с трекбола и клавиш управления курсором на клавиатуру ноутбука. «Я Чарльз Левин», - напечатал он.
  
  Волшебник смотрел назад несколько секунд. «Я не верю тебе», - раздался наконец голос Скоупса. «Вы не могли взломать свой путь сюда».
  
  "Но я сделал. И я здесь ¡внутри вашей собственной программы, Cypherspace ».
  
  - Значит, тебе не нравилось играть в корпоративный шпионаж на расстоянии, Чарльз? - насмешливо спросил Скоупс. «Вам пришлось добавить взлом и проникновение в свой постоянно растущий список преступлений».
  
  Левин заколебался. Он еще не был уверен в психическом состоянии Скоупса, но чувствовал, что у него нет другого выхода, кроме как говорить открыто. «Я должен поговорить с тобой», - напечатал он. «О том, что вы планируете делать».
  
  "И что это?"
  
  «Продайте вирус судного дня военным США за пять миллиардов долларов».
  
  Был долгая пауза.
  
  «Чарльз, я недооценил тебя. Итак, вы знаете о X-FLU II. Очень хороший."
  
  «Так вот как это называется , - подумал Левин. «Чего вы надеетесь достичь, продавая этот вирус?» он напечатал.
  
  «Я думал, что это было очевидно. Пять миллиардов долларов ».
  
  «Пять миллиардов не принесут вам много пользы, если дураки, которые в конечном итоге создадут ваше творение, уничтожат весь мир».
  
  «Чарльз, пожалуйста. У них уже есть способность положить конец миру. И они этого не сделали. Я понимаю этих ребят. Это те самые хулиганы, которые 30 лет назад избили нас на детской площадке. По сути, я просто помогаю им в их желании иметь самое большое и новейшее оружие. Это эволюционный артефакт - это желание иметь большое оружие. Они никогда не воспользуются вирусом. Как и ядерное оружие, оно не имеет военной ценности, а имеет только стратегическую ценность в уравнении баланса сил. Этот вирус был разработан как побочный продукт законного контракта Пентагона с GeneDyne. Я не сделал ничего противозаконного или даже неэтичного, разработав этот вирус и выставив его на продажу ».
  
  «Меня поражает, как можно рационализировать свою жадность», - напечатал Левин.
  
  «Я еще не закончил. Есть веские и разумные причины, по которым у американских военных должен быть этот вирус. Вряд ли можно сомневаться в том, что существование ядерного оружия предотвратило Третью мировую войну между бывшим Советским Союзом и Соединенными Штатами. Наконец-то мы сделали то, что Нобель надеялся сделать с динамитом; мы сделали тотальную войну немыслимой. Но теперь мы подошли к следующему поколению оружия: горячим биологическим агентам. Несмотря на договоры об обратном, многие недружественные правительства работают с биологическими агентами именно так. Если мы хотим сохранить баланс сил, мы не можем позволить себе оставаться без своей собственной. Если нас поймают без вируса, такого как X-FLU II, любое количество враждебных стран может шантажировать нас, угрожать нам и остальному миру. К сожалению, у нас есть президент, который на самом деле намерен соблюдать Конвенцию о биологическом оружии. Мы, наверное, единственная крупная страна в мире, которая все еще наблюдает за этим! Но это пустая трата времени. Мне не удалось убедить вас присоединиться ко мне в создании «Джин-Дайн», и я не смогу убедить вас сейчас. Жалко, правда; мы могли бы сделать великие дела вместе. Но вы из обиды решили посвятить свою жизнь уничтожению моей. Ты никогда не мог простить мне победу в игре ».
  
  «Великие дела, - говорите вы. Как изобрести вирус судного дня, чтобы уничтожить все население мира? »
  
  «Возможно, вы знаете меньше, чем показываете. Этот так называемый вирус судного дня - побочный продукт терапии зародышевой линии, которая избавит человечество от гриппа. Навсегда. Иммунизация, которая обеспечит стойкий иммунитет к гриппу ».
  
  «Вы называете мертвым иммунитетом?»
  
  «Даже вам должно быть очевидно, что X-FLU II был промежуточным этапом. Правда, у него были недостатки. Но я нашел способ сделать эти самые недостатки товарными ».
  
  Фигура подошла к шкафу и сняла небольшой предмет с одной из полок. Когда фигура повернулась назад, Левайн увидел, что это был пистолет, похожий по конструкции на те, что использовали его преследователи в лесу.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Левин. «Вы не можете стрелять в меня. Это киберпространство ».
  
  Скоупс засмеялся. "Мы увидим. Но я пока не буду этого делать. Во-первых, я хочу, чтобы вы сказали мне, что на самом деле привело вас сюда в мой личный мир при таких личных неудобствах. Если бы вы хотели поговорить со мной о X-FLU II, вы наверняка нашли бы более простой способ сделать это ».
  
  «Я пришел сказать вам, что PurBlood ядовит».
  
  Прицел-волшебник опустил пистолет. "Это интересно. Как так?"
  
  «Я пока не знаю подробностей. Он разрушается в теле и начинает отравлять разум. Это то, что свело Франклина Берта с ума. Это то, что свело с ума вашего ученого, Вандервагона. Это сведет с ума всех бета-тестеров Mount Dragon. И это то, что сводит тебя с ума ».
  
  Было неприятно говорить с компьютерным изображением Скоупса. Он не улыбался, он не хмурился; до тех пор, пока из динамика не раздался голос Скоупса, Левин не мог понять, о чем думает генеральный директор «ДжинДайн» и каковы могут быть последствия его собственных слов. Интересно, знал ли Скоупс? если бы он прочитал и поверил прерванной передаче Карсона.
  
  «Очень хорошо, Чарльз», - последовал наконец ответ, пронизанный утомительной иронией. «Я знал, что вы занимаетесь возмутительными претензиями против« ДжинДайн », но это ваше величайшее достижение».
  
  «Это не претензии. Это правда."
  
  «И все же у вас нет ни доказательств, ни доказательств, ни научных объяснений. Это похоже на все твои другие обвинения против ДжинДайн. PurBlood был разработан самыми выдающимися генетиками в мире. Он был тщательно протестирован. И когда он будет выпущен в эту пятницу, он спасет бесчисленное количество жизней ».
  
  «Скорее всего, уничтожить бесчисленное количество жизней. И ты ни капли не беспокоишься, приняв PurBlood самостоятельно? »
  
  «Кажется, вы много знаете о моей деятельности. Однако мне никогда не переливали PurBlood. Я взял цветную плазму ».
  
  Левин не ответил ни секунды. «И все же вы позволили остальной части Маунт-Дракон забрать настоящие вещи. Какая храбрость с вашей стороны ».
  
  «На самом деле я планировал принять это, но мой стойкий помощник, мистер Фэйрли, преобладал в моем здравом смысле. Кроме того, его разработали сотрудники Mount Dragon. Кому лучше это проверить? »
  
  Левин беспомощно откинулся на спинку кресла. Как он мог забыть в своей спешке напрямую противостоять Скоупсу, каким был этот человек? Обсуждение напомнило ему их аргументы в колледже. В то время ему так и не удалось изменить мнение Скоупса по какому-либо вопросу. Как он мог добиться успеха сейчас, когда на карту было поставлено гораздо больше?
  
  Последовало долгое молчание. Левин оглядел чердак и заметил, что туман рассеялся. Он подошел к окну. Было уже темно, и полная луна мерцала на поверхности океана, как моток шелка. Тягач, повесив сети, рванулся к гавани. Теперь, когда разговор вошел в тишину, Левину показалось, что он слышит шум прибоя на скалах внизу. Пемаквид Пойнт Лайт мигал в темноте.
  
  «Впечатляет, не правда ли?» Скоупс сказал. «Он улавливает все, кроме запаха моря».
  
  Левайн почувствовал, как его охватила глубокая печаль. Это была прекрасная иллюстрация противоречий в характере Скоупса. Только гений безмерного творчества мог написать такую ​​красивую и утонченную программу. И все же тот же человек планировал продать X-FLU II. Левайн смотрел, как лодка скользит в гавань, ее ходовые огни танцуют на воде. Темная фигура спрыгнула с лодки и зацепилась за выбрасываемые с палубы тросы, обвив их петлями через шипы.
  
  «Первоначально это началось как набор отдельных задач, - сказал Скоупс. «Моя сеть с каждым днем ​​росла, и я чувствовал, что теряю контроль. Я хотел найти способ пройти его легко и конфиденциально. Я провел много времени, играя с языками искусственного интеллекта, такими как LISP, и объектно-ориентированными языками, такими как Smalltalk. Я чувствовал, что существует потребность в новом виде компьютерного языка, который мог бы объединить лучшее из обоих, с добавлением чего-то еще. Когда были разработаны эти языки, мощность компьютеров была ничтожной. Я понял, что теперь у меня есть возможность обрабатывать изображения, а также слова. Так что я построил свой язык на визуальных конструкциях. Компилятор Cypherspace создает миры, а не только программы. Началось все достаточно просто. Но вскоре я осознал возможности моей новой среды. Я чувствовал, что могу создать совершенно новую форму искусства, уникальную для компьютера, предназначенную для изучения на ее собственных условиях. На создание этого мира у меня ушли годы, и я все еще работаю над ним. Конечно, это никогда не закончится. Но большая часть этого времени была потрачена на разработку, на то, чтобы сделать язык программирования и инструменты достаточно надежными. Теперь я мог бы сделать это снова гораздо быстрее.
  
  «Чарльз, ты можешь простоять у этого окна целую неделю и никогда не увидеть одно и то же дважды. Если хотите, можете спуститься на причал и поговорить с этими людьми. Прилив приходит и уходит в зависимости от фаз луны. Есть времена года. В домах живут люди: рыбаки, дачники, художники. Настоящие люди, которых я помню с детства. Есть Марвин Кларк, владелец местного магазина. Он умер несколько лет назад, но продолжает жить в моей программе. Завтра вы можете пойти туда и послушать, как он рассказывает истории. Вы могли бы выпить чашку чая и поиграть в нарды с Хэнком Хитчинсом. Каждый человек - это самостоятельный объект в рамках более крупной программы. Они существуют независимо и взаимодействуют друг с другом способами, которые я никогда не программировал и даже не предполагал. Здесь я своего рода бог: я создал мир, но теперь, когда он создан, он продолжается без дальнейших действий с моей стороны ».
  
  «Но ты эгоистичный бог», - сказал Левин. «Ты держал этот мир в себе».
  
  «Достаточно верно. Мне просто не хочется делиться этим. Это слишком личное ».
  
  Левин снова повернулся к образу волшебника. «Вы воспроизвели остров во всех деталях, за исключением собственного дома. Он в руинах. Почему?"
  
  Фигура все еще была на мгновение, и из динамика лифта не доносилось ни звука. Левайн подумал, какой нерв он задел. Затем фигура снова подняла пистолет. «Думаю, мы уже достаточно поговорили, Чарльз, - сказал Скоупс.
  
  «Я не впечатлен пистолетом».
  
  «Ты должен быть. Вы просто процесс в матрице моей программы. Если я выстрелю, поток вашего процесса остановится. Вы застрянете, не имея возможности общаться ни со мной, ни с кем-либо еще. Но сейчас это в основном академическое. Пока мы болтали о моем творении, я отправил программу сниффера обратно по вашему следу, отслеживая вас по магистрали сети, пока я не обнаружил ваш терминал. Не может быть слишком комфортно, застрять в лифте сорок девять между седьмым и восьмым этажами. Приветственная вечеринка уже в пути, так что вы можете сидеть спокойно ».
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Левин.
  
  "Мне? Я не буду ничего делать. Однако вы умрете. Ваше высокомерное вторжение, а также этот последний раунд слежки за моим бизнесом действительно не оставляет мне выбора. Как злоумышленник, конечно, ваше убийство будет оправданным убийством. Прости, Чарльз, правда. Это не должно было так заканчиваться ».
  
  Левин поднял пальцы, чтобы написать ответ, но остановился. Он ничего не мог сказать.
  
  «Сейчас я собираюсь завершить программу. До свидания, Чарльз.
  
  Фигура тщательно прицелилась.
  
  Впервые с тех пор, как он вошел в здание «Джин-Дайн», Левин испугался.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон проснулся, вздрогнув. Было еще темно, но приближался рассвет: когда он выглянул, он увидел, как небо начинает отделяться от черного входа в пещеру. В нескольких ярдах от меня Сюзана все еще спала на песке. Он мог слышать мягкий ровный звук ее дыхания.
  
  Он приподнялся на локте, чувствуя тупую ноющую жажду. Подползая на четвереньках к краю источника, он взял в руки теплую воду и жадно ее пил. Когда жажда утихла, в глубине его живота начал проявляться мучительный голод.
  
  Встав, он подошел к входу в пещеру и вдохнул прохладный предрассветный воздух. Лошади находились в нескольких сотнях ярдов от них и тихо паслись. Он тихо присвистнул, и они подняли головы, прижимая уши к его присутствию. Он пошел к ним, осторожно ступая в темноте. Они были немного изможденными, но в остальном, казалось, довольно хорошо пережили свое испытание. Он погладил Роско по шее. Глаза лошади были ясными и ясными, хороший знак. Он наклонился и нащупал корону на макушке копыта. Было тепло, но не жарко, никаких признаков ламинита.
  
  Он огляделся в сгущающемся свете. Окружающие горы были вырезаны из наклонного песчаника, их осадочные слои тянулись по сумасшедшим диагоналям через эродированные холмы и каньоны. Пока он смотрел, их вершины озарялись алым светом восходящего солнца. В воздухе царила тишина, почти религиозная по силе: тишина собора перед звуками органа. Там, где мускулистые склоны гор уходили в пустыню, края потока лавы покрывали их основание черной зубчатой ​​массой. Их собственная пещера была скрыта от глаз, ниже уровня пустыни. Находясь в сотне ярдов от него, Карсон никогда бы не подумал, что вокруг есть что-то, кроме черной лавы. Най не было видно.
  
  Карсон снова напоил лошадей в пещере, а затем приковал их к свежему участку травы тобоза. Затем, обнаружив куст мескитового дерева, он острием копья отрезал длинную гибкую присоску с пучком стеблей и шипов на конце. Он вышел из лавы в пустыню, внимательно рассматривая песок на ходу. Вскоре он нашел то, что искал: следы кролика, еще молодого и относительно небольшого размера. Он следовал за ними сотню ярдов, пока они не исчезли в яме под кустом мормонского чая. Присев на корточки, он засунул острый конец палки в отверстие, продев его через несколько оборотов, и, когда он достиг логова, толкал и крутил, чувствуя пушистое сопротивление. Теперь, поворачиваясь более энергично, он медленно вытащил палку из отверстия. Молодой кролик, чья обвисшая кожа была зацеплена и скручена в колбах, боролась и хрюкнула. Карсон прижал его ногой и отрезал голову, позволив крови стечь в песок. Затем он выпотрошил, снял шкуру и плюнул, закопал отходы в песок, чтобы отпугнуть канюков, и вернулся в пещеру.
  
  Де Вака все еще спала. У входа в пещеру он развел небольшой костер, натер кролика из кармана щелочной солью и начал его жарить. Мясо плевалось и шипело, синий дым поднимался в чистый воздух.
  
  Наконец, солнце поднялось над горизонтом, пролив ослепительный дождь золотого света на дно пустыни и глубоко в пещеру, осветив ее темные поверхности. Послышался шум, и Карсон повернулась и увидела де Ваку, которая наконец села и сонно протирала глаза.
  
  «Ой», - сказала она, когда золотой свет вспыхнул на ее лице и превратил ее черные волосы в бронзовый.
  
  Карсон смотрел на нее с самодовольной добродетельной улыбкой, как человек, вставший рано. Его взгляд упал с нее на внутреннюю часть пещеры. Де Вака, заметив, что выражение его лица изменилось, повернулся, чтобы проследить за его взглядом.
  
  Восходящее солнце светило через щель в отверстии пещеры, оставляя иглу оранжевого света через пол пещеры и половину ее задней стены. На вершине иглы балансировал и освещал неровный камень зазубренный, но узнаваемый образ: орел с распростертыми крыльями и поднятой головой, словно собирался взлететь.
  
  Они молча наблюдали, как изображение становилось ярче, пока не казалось, что оно навсегда останется в задней части пещеры. А потом так же внезапно, как и вспыхнул, погас; солнце поднялось над входом в пещеру, и орел растворился в растущем избытке света.
  
  « Эль Охо дель Агила» , - сказал Де Вака. «Весна Орла». Теперь мы знаем, что нашли его. Невероятно думать, что эта же весна спасла жизни моим предкам четыреста лет назад ».
  
  «И теперь это спасает наших», - пробормотал Карсон. Он продолжал смотреть в темное пространство, где на мгновение было изображение, как будто пытаясь вспомнить мысль, которая танцевала на грани сознания. Затем чудесный аромат жарящегося мяса наполнил его ноздри, и он снова повернулся к кролику.
  
  "Голодный?" он спросил.
  
  «Ты чертовски прав. Что это?"
  
  "Кролик." Он повернул его, затем вытащил из огня и воткнул вертел в песок. Вынув острие копья, он отрезал бедро и протянул де Ваке.
  
  «Осторожно, жарко».
  
  Она осторожно откусила.
  
  "Вкусные. Вы тоже умеете готовить. Я предположил, что все, что вы, ковбои, умеете готовить, - это бобы в беконном жире.
  
  Она вонзилась зубами в бедро, отрывая еще один кусок мяса. «И это даже не сложно, как кроликов, которых дедушка привозил домой». Она выплюнула небольшую кость. Карсон смотрел, как она ест, с тайной гордостью повара.
  
  Через десять минут кролик исчез, а очищенные кости горели в огне. Де Вака откинулась назад, облизывая пальцы. «Как ты поймала кролика?» спросила она.
  
  Карсон пожал плечами. «Просто кое-что, что я подобрал на ранчо в детстве».
  
  Де Вака кивнул. Затем она злобно улыбнулась. «Верно, я забыл. Все индейцы умеют охотиться. Это инстинкт, правда?
  
  Карсон нахмурился, его самодовольство растворилось в этой необоснованной раскопке. «Дай ему отдохнуть», - проворчал он. «Это было не смешно в первый раз, и уж точно не смешно сейчас».
  
  Но де Вака все еще улыбался. «Ты должен увидеть себя. Тот день на солнце пошел тебе на пользу. Еще несколько таких, и вы будете чувствовать себя как дома на Big Rez ».
  
  Несмотря на себя, Карсон почувствовал, как внутри нарастает горячая ярость. Де Вака обладал безошибочным инстинктом выискивать свои чувствительные места и безжалостно искать их. Каким-то образом он позволил себе поверить, что ужасное испытание, которое они пережили, изменит ее. Теперь он не был уверен, был ли он зол больше на де Ваку за то, что она осталась саркастичным, или на себя за свое глупое самообман.
  
  « Tú eres una desagradecida hija de puta », - сказал он, гнев придал его словам поразительную ясность.
  
  На лице де Ваки появилось любопытное выражение, когда белки ее глаз стали большими и отчетливыми. Ее непринужденная поза на песке стала жесткой.
  
  «Значит, каброн знает родной язык больше, чем он показывает», - тихо сказала она. «Я неблагодарный, не так ли? Типичный. "
  
  «Вы называете меня типичным?» - возразил Карсон. «Я спас твою задницу вчера. Но сегодня вы снова здесь, сваете то же дерьмо ».
  
  « Ты спас мою задницу?» - рявкнул де Вака. «Ты дурак, каброн . Спас нас ваш предок Юте. И твой двоюродный дедушка, который передал тебе свои истории. Те прекрасные люди, к которым ты относишься как к кляксам на твоей родословной. У вас великое наследие, чем можно гордиться. И что ты делаешь? Вы это скрываете. Игнорируй это. Подмести это под коврик. Как будто без него ты стал бы лучше ». Ее голос становился все громче, безумно эхом эхом разносясь в пещере. «И знаешь что, Карсон? Без него ты ничто. Ты не ковбой. Вы не гарвардский WASP. Ты просто пустой панцирь деревенщины, который даже не может примириться со своим прошлым ».
  
  Когда он прислушался, ярость Карсона остыла. «Все еще играешь роль потенциального аналитика?» он сказал. «Когда я буду готов противостоять своему внутреннему ребенку, я пойду к кому-нибудь с дипломом, а не к разносчику змеиного масла, которому удобнее носить пончо, чем лабораторный халат. Todavía tienes la mierda del barrio en tus zapatos ».
  
  Де Вака с резким шипением втянула воздух, и ее ноздри раздулись. Внезапно она отдернула руку и изо всех сил ударила его по лицу. Щека Карсона загорелась, а в ухе зажужжало. Он удивленно покачал головой, заметил, что она отстранилась, чтобы снова ударить его, и поймал ее руку, когда она повернулась к нему во второй раз. Сжав вторую руку в кулак, де Вака набросилась на него, но он уклонился, крепче сжал ее зажатую руку и оттолкнул ее от себя. Вытягиваясь, де Вака упала спиной в бассейн, и Карсон, застигнутый врасплох, упал на нее.
  
  Пощечина и внезапное падение вызвали ярость Карсона. Теперь, когда он лежал поперек де Ваки - когда он чувствовал, как ее твердое гибкое тело борется под ним, - его охватил совсем другой голод. Прежде чем он смог остановиться, он наклонился вперед и намеренно поцеловал ее в губы.
  
  - Пендехо , - выдохнула де Вака, пытаясь перевести дыхание. « Никто меня не целует». Резким рывком она освободила руки, сжав свои мокрые руки в кулаки. Карсон настороженно наблюдал за ней.
  
  Некоторое время они неподвижно смотрели друг на друга. Вода капала с кулаков де Ваки на темную теплую поверхность бассейна. Эхо затихло, пока не оставались единственные звуки, производимые каплями воды, падающими между их затрудненными вдохами. Внезапно она схватила Карсона за волосы обеими руками и прижалась губами к его губам.
  
  В мгновение ока ее руки были повсюду, скользнули под его рубашку, ласкали его грудь, дразнили его соски, дергали его за пояс, беспокоили его ширинку, расслабляли его и поглаживали долгими настойчивыми движениями. Она села и подняла руки, когда он стряхнул ее верх, отбросил его в сторону, а затем жадно потянул за джинсы, уже пропитанные теплой родниковой водой. Рука обняла его за шею, когда ее губы коснулись его ушибленного уха, ее розовый кошачий язык метнулся внутрь, и она прошептала слова, которые вызвали ожог на его черепе. Он сорвал с нее трусики, когда она упала в воду, задыхаясь или плача, он не был уверен, что именно, ее грудь и небольшой изгиб ее живота, скользко поднимающийся с поверхности источника. Затем он был в ней, и ее ноги сомкнулись на его пояснице, когда они нашли свой ритм, и вода поднималась и опускалась вокруг них, разбиваясь о песок, как прибой на заре мира.
  
  Позже де Вака посмотрела на Карсона, лежащего обнаженным на мокром песке.
  
  «Я не знаю, ударить тебя ножом или трахнуть», - сказала она, улыбаясь.
  
  Карсон поднял глаза. Затем он перекатился к ней, «подняв руку, чтобы аккуратно разгладить клубок черных волос, упавших ей на лицо.
  
  «Давайте попробуем еще раз, - сказал он. "Тогда мы поговорим."
  
  Рассвет перешел в полдень, и они заснули.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон парил над пустыней, скрученные ленты лавы были просто пятнышками под ним. Он поднялся выше, поднимаясь к палящему солнцу. Впереди из пустыни вырастал огромный узкий каменный шпиль, оканчивающийся острым концом на много миль над песками. Он попытался взобраться на вершину, но она, казалось, росла по мере того, как он поднимался, все выше и выше, тянувшись к солнцу. ...
  
  Он проснулся, вздрогнув, с учащенным сердцебиением. Сидя в прохладной темноте, он посмотрел на вход в пещеру, затем снова в ее темное внутреннее пространство, когда осознание, ускользнувшее от него ранее, прожигало его, как головня.
  
  Он встал, оделся и вышел. Было почти два часа дня, самое жаркое время дня. Лошади поправились, но их нужно будет еще раз напоить. Им придется уехать в течение часа, если они хотят построить Врата Лавы до заката. Это приведет их в Лавовый лагерь к полуночи или, возможно, немного позже. У них еще будет тридцать шесть часов, чтобы передать свою информацию в руки FDA до запланированного выпуска PurBlood.
  
  Но они не могли уйти. Еще нет.
  
  Обернувшись к лошадям, он оторвал две полоски кожи от оснастки седла. Затем он собрал охапку мескитовых палочек и мертвого креозотебуша и сложил их в две тугие связки. Связав узлы вместе кожаными полосками, он повернулся и пошел обратно к пещере.
  
  Де Вака встала и оделась. «Добрый день, ковбой», - сказала она, когда он вошел в пещеру.
  
  Он усмехнулся и подошел к ней.
  
  «Только не снова», - сказала она, игриво ткнув его в живот.
  
  Он наклонился ближе и прошептал ей на ухо. « Al despertar la hora el águila del sol se levanta en una aguja del fuego ».
  
  «На рассвете орел солнца восходит на огненную иглу», - перевела она с озадаченным выражением лица. «Это была легенда на карте сокровищ Ная. Я этого не понимал тогда и не понимаю сегодня ».
  
  Мгновение она смотрела на него, недоуменно нахмурившись. Потом ее глаза расширились. «Сегодня утром мы видели орла», - сказала она. «Вырисовывается силуэт на фоне заходящего солнца в глубине пещеры».
  
  Карсон кивнул.
  
  «Это означает, что мы нашли место…»
  
  «… Место, которое Най искал все эти годы», - прервала его Карсон. «Где находится золото Мондрагона».
  
  «Только он отошел почти на сотню миль». Де Вака снова посмотрела в темноту. Затем она повернулась к Карсону. "Что мы ждем?"
  
  Карсон зажег конец одной из связок, и они вместе двинулись обратно в углубления пещеры.
  
  Из большого пруда, где он вышел из земли, родник тек обратно в пещеру узкой речушкой, спускающейся под небольшим углом. Карсон и де Вака последовали его курсом, вглядываясь в красноватый мрак, созданный факелом. Когда они подошли к задней стене пещеры, Карсон понял, что это все-таки не стена, а резкое падение уровня потолка. Пол пещеры тоже упал, оставив узкий туннель, через который им пришлось пройти. Впереди в темноте Карсон услышал звук плещущейся воды.
  
  Туннель выходил в высокую узкую пещеру, футов десяти в поперечнике и тридцати футов в высоту. Карсон поднял факел вверх, освещая пятнистую желтую поверхность скалы. Он двинулся вперед, затем резко остановился. У его ног ручей рухнул со скалы, расплескавшись в зияющую лужу тьмы. Держа факел перед собой, Карсон выглянул через край.
  
  "Вижу ничего?" де Вака спросил,
  
  «Я почти не вижу дна», - сказал он. - По крайней мере, он должен быть на высоте пятидесяти футов.
  
  Раздался скользящий звук, и Карсон инстинктивно отпрянул. Горстка маленьких камней отвалилась от края обрыва и отскочила в темноту, гулким эхом отозвавшись на ходу.
  
  Карсон проверил землю перед собой. «Вся эта порода рыхлая и гнилая, - сказал он, осторожно двигаясь по отвесной стене утеса. Найдя более устойчивое место, он упал на колени и снова перегнулся через край.
  
  «Там что-то есть, - сказал де Вака с противоположной стороны обрыва.
  
  "Я вижу это."
  
  «Если вы подержите факел, - сказал де Вака, - я спущусь вниз. Так выглядит проще ».
  
  «Позвольте мне сделать это», - сказал Карсон. Де Вака бросил на него мрачный взгляд.
  
  «Хорошо, хорошо, - вздохнул он.
  
  Двигаясь к месту, где обвалилась скала, де Вака наполовину взобралась, наполовину соскользнула вниз по щебеночному склону: Карсон едва мог видеть, как она спускалась во мраке.
  
  «Бросьте другой факел!» она позвала наконец.
  
  Засунув спичку между палками, Карсон бросил вторую связку. Последовал момент возни, затем звук чиркнувшей спички, и внезапно пропасть внизу озарилась мерцающим малиновым светом.
  
  Присмотревшись через край, Карсон ясно увидел очертания иссохшего мула. Вьюк животного был разорван, вокруг валялись куски манты и кожи. Было видно несколько больших беловатых комков, торчащих из испорченной упаковки. Рядом лежало мумифицированное тело мужчины.
  
  В ярком свете клейма он увидел, как де Вака рассматривает сначала человека, затем мула, а затем разоренную стаю. Она взяла несколько разрозненных предметов и привязала их к свободным концам рубашки. Затем она вернулась наверх по осыпному склону.
  
  "Что ты нашел?" - пробормотала Карсон, когда она подошла.
  
  "Я не знаю. Давай выйдем на свет ».
  
  У входа в пещеру де Вака развязала концы рубашки. Небольшой кожаный мешочек, кинжал в ножнах и несколько беловатых комков упали на песок.
  
  Карсон поднял кинжал и осторожно вытащил его из ножен. Металл был тусклым и ржавым, но рукоять осталась нетронутой и сохранилась под покровом пыли. Он вытер его рукавом и поднес к солнцу. На железной рукояти высечены серебром две декоративные буквы: D M.
  
  «Диего де Мондрагон», - прошептал он.
  
  Когда де Вака попытался открыть жесткий кожаный мешок, он сломался пополам, и одна маленькая золотая монета и три большие серебряные монеты упали на песок. Она взяла их и повернула в руках, удивляясь тому, как они блестели на свету.
  
  «Посмотрите, какие они свежие, - сказала она.
  
  «А как насчет пакетов?» - спросил Карсон.
  
  «Они были наполовину заполнены такими белыми камнями, - сказал де Вака, указывая на белесые комки. «Их было несколько десятков. Седельные сумки были полны им.
  
  Карсон поднял один из блоков и с любопытством осмотрел его. Он был прохладным и мелкозернистым, цвета слоновой кости.
  
  "Что за чертовщина?" пробормотал он.
  
  Де Вака взяла второй кусок и с любопытством подняла его. «Он тяжелый, - сказала она.
  
  Вытащив наконечник стрелы, Карсон почесал комок. «Но он довольно мягкий. Как бы то ни было, это не рок ».
  
  Де Вака потер поверхность ладонью. «Зачем Мондрагону рисковать своей жизнью, неся этот хлам, если он мог нести лишнюю воду и ...» Она резко остановилась. «Я знаю, что это», - объявила она. «Это морская вода».
  
  «Морская вода?» - спросил Карсон.
  
  "Ага. Используется для труб, резьбы, произведений искусства. Это было чрезвычайно ценно еще в семнадцатом веке. Нью-Мексико экспортировал его в больших количествах в Новую Испанию. Думаю, «рудник» Мондрагона был залежью пенки ». Она посмотрела на Карсона и усмехнулась.
  
  На лице Карсона промелькнуло поражение. Затем он снова рухнул на песок, смеясь про себя: «И все это время Най искал потерянное золото Мондрагона. Ему никогда не приходило в голову, никому и в голову не приходило, что Мондрагон мог иметь какое-то другое богатство. Что-то практически бесполезное сегодня ».
  
  Де Вака кивнул. «Но тогда стоимость морской пенки в этой упаковке вполне могла быть на вес золота. Посмотри, какая мелкая зернистость. Сегодня он может стоить четыре, может, пятьсот долларов ».
  
  «А что насчет монет?»
  
  «Мондрагон немного тратит деньги. Кинжал - это, наверное, единственная настоящая ценность здесь.
  
  Карсон покачал головой, снова глядя в пещеру. «Я полагаю, мул начал блуждать в глубину пещеры, и он погнался за ним. Их общий вес, должно быть, обрушился на край скалы ».
  
  Де Вака покачала головой. «Когда я был там, я нашел кое-что еще. Глубоко в груди Мондрагона вонзилась стрела.
  
  Карсон удивленно посмотрел на нее. «Должно быть, это был слуга. Итак, легенда была ошибочной: они не искали воды. Они нашли воду. Но слуга решил забрать сокровище себе ».
  
  Де Вака кивнул. «Может быть, Мондрагон искал место, чтобы спрятать свое сокровище, и не видел в темноте края утеса. Сверху и вокруг тела лежали отдельные куски лавы. Осенью был убит мул, и слуга решил, что больше нет смысла ждать ».
  
  «Вы сказали, что седельные сумки наполовину полны, верно? Вероятно, он избавил Мондрагона от страданий, взял то, что мог унести, и двинулся обратно на юг. Он бы взял камзол как защиту от солнца. Только этого было мало. Он добрался до горы Дракон ».
  
  Карсон продолжал смотреть на вход в пещеру, словно ожидая, что он расскажет им всю историю. «Итак, это конец легенды о горе Дракон», - сказал он наконец.
  
  «Возможно», - ответила де Вака. «Но легенды не умирают так легко».
  
  Они молча стояли под ярким полуденным солнцем, глядя на монеты в протянутой руке де Ваки. Наконец она осторожно положила их в карман джинсов.
  
  «Думаю, пора оседлать лошадей», - сказал Карсон, поднимая кинжал и засовывая его за пояс. «Нам нужно добраться до Лавовых ворот до заката».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най сидел на своем насесте высоко среди скал, чувствуя закатное солнце на своей шляпе и волны солнечной радиации, поднимающиеся от окружающей лавы, обнимая его в своих душных объятиях. Он поднял винтовку и, используя прицел, внимательно осмотрел южный горизонт. Никаких следов Карсона и женщины. Он поднял прицел, снова сканировал. Никаких признаков кружащихся стервятников.
  
  «Они, наверное, где-то отсиживаются, целоваться». Мальчик бросил камень со склона, грохотал и подпрыгивая. «Эта девушка просто мертвая обыкновенная».
  
  Най поморщился. Либо они нашли источник, либо погибли. Скорее всего, последнее. Возможно, потребовалось время, чтобы гниль по-настоящему разжилась и привлекла канюков. В конце концов, пустыня была большой. Птицам, возможно, придется следить за запахом на большом расстоянии. Как долго в этой жаре тело может по-настоящему издавать запах: четыре, может, пять часов?
  
  «Игра в ловлю черного дрозда?» - спросил мальчик, пихая ему горсть грязной лавовой гальки. «Мы будем использовать их вместо агги».
  
  Най повернулся к нему. Мальчик был грязным, одна ноздря была покрыта засохшими соплями. «Не сейчас», - мягко сказал он. Он поднял прицел и снова панорамировал горизонт.
  
  А потом он увидел их: две фигуры верхом на лошади, примерно в трех милях от них.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Левайн быстро маневрировал в сторону, когда выстрелил. Повернув трекбол, он увидел за собой аккуратную круглую дырочку в окошке окулуса. Фигура Скоупса снова подняла пистолет.
  
  «Брент!» он неистово печатал. «Не делай этого. Вы должны послушать.
  
  Скоупс вздохнул. «В течение двадцати лет ты был занозой в моей боку. Я сделал для тебя все, что мог. Вначале я предлагал вам равное партнерство, пятьдесят процентов акций GeneDyne. Я воздерживался от ответа на ваши злобные нападки, в то время как вы становились толстыми и сильными, питаясь негативной рекламой о ДжинДайн. Ты воспользовался моим молчанием, чтобы нападать на меня снова и снова, обвиняя меня в жадности и эгоизме ».
  
  «Ты промолчал только потому, что надеялся, что я подпишу продление патента на кукурузу», - напечатал Левайн.
  
  «Это удар ниже пояса, Чарльз. Я сделал это, потому что все еще испытывал к тебе некую дружбу. Признаюсь, сначала я не относился к твоим придиркам серьезно. Мы были так близки в школе. Вы были единственным человеком, которого я когда-либо встречал, равным мне по интеллекту. Посмотрите, что мы сделали вместе: мы принесли в мир X-RUST ». Горький смех раздался из динамика лифта. «Это та сторона истории, которую вы не любите рассказывать прессе, не так ли? Великий Левин - благородный Левин - Левин, который никогда не опустится до уровня Брента Скоупса, - был соавтором X-RUST. Одна из величайших дойных коров в истории капитализма. Возможно, я нашел зерна кукурузы Анасази, но именно ваша блестящая наука помогла мне выделить ген X-RUST и разработать устойчивый к болезням штамм ».
  
  «Я не собирался зарабатывать миллиарды на бедных людях в странах третьего мира».
  
  «То, что я получил от этого, было ничтожно мизерным по сравнению с увеличением производительности», - ответил Скоупс. «Вы забыли, что с нашим устойчивым к ржавчине сортом мировое производство кукурузы увеличилось на пятнадцать процентов, а цены на кукурузу фактически упали? Чарльз, люди, которые иначе умерли бы от голода, выжили благодаря открытию. Наше открытие ».
  
  «Да, это было наше открытие. Но я не хотел превращать это открытие в инструмент жадности. Я хотел сделать его достоянием общественности ».
  
  Скоупс засмеялся. «Я не забыл этого твоего наивного желания. И, конечно же, вы не забыли обстоятельства, которые позволили мне извлечь из этого выгоду. Я победил честно и честно ».
  
  Левин не забыл. Воспоминание обожгло его душу виноватым огнем. Когда стало ясно, что у них двоих непримиримо разные желания в отношении гена X-RUST, они согласились побороться за него. Играть ради этого в игру: Игру, которую они изобрели в колледже. На этот раз ставка была предельной.
  
  «И я проиграл», - ответил Левин.
  
  "Да. Но последний смех твой, не так ли, Чарльз? Через два месяца истекает срок действия патента на кукурузу. Поскольку вы отказались продлевать свою половину, действие патента истечет. И самым прибыльным открытием в истории ДжинДайн будет то, что мир будет использовать его по своему усмотрению бесплатно ».
  
  Внезапно, смешиваясь со звуком голоса Скоупса, Левайн услышал бормотание других голосов: громких и настойчивых, резко эхом разносившихся по шахте лифта.
  
  Они также собирались заполучить его в реальном космосе.
  
  Левин прижался к стене лифта. Над ним загудел мотор, и снова холодный голос заговорил: Неисправность устранена . Приносим свои извинения за неудобства.
  
  Лифт застонал, загудел и начал подниматься.
  
  На гигантском экране Левин увидел, как фигура Скоупса отвернулась от него и выглянула в одно из окон мансарды. «Теперь не имеет значения, застрелю я тебя здесь или нет», - сказал он. «Когда ваш лифт поднимется на шестидесятый этаж, ваше телесное тело в любом случае будет уничтожено. Ваше киберпространственное существование будет под вопросом ».
  
  Фигура повернулась и посмотрела на него, ожидая.
  
  Левин взглянул на напольный дисплей. Он гласил: 20.
  
  «Мне очень жаль, что все так и должно закончиться, Чарльз», - раздался голос Скоупса. «Но я полагаю, что мое сожаление - это всего лишь ностальгический артефакт. Возможно, когда ты уйдешь, я смогу почтить память друга, которого когда-то имел. Друг, который полностью изменился ».
  
  Цифры стремительно росли: 55, 56, 57. По мере того, как лифт замедлялся, вой лифтовых двигателей резко снижался.
  
  «Я все еще мог подписать продление срока действия патента на кукурузу», - напечатал Левин.
  
  Шестьдесят , сказал голос. Левин выдернул сетевое соединение из розетки. Внезапно образ туманного чердака исчез, и плоская панель стены лифта снова стала черной. Левин быстро выключил свой ноутбук. Если бы Мим все еще был в киберпространстве «Джин-Дайн», его бы немедленно выбросили. Но по крайней мере его нельзя было отследить.
  
  Когда лифт остановился, наступила тишина. Затем двери отодвинулись, и Левин, скрестив ноги на полу, посмотрел вверх и увидел трех охранников в сине-черной форме Джин-Дайна, смотрящих на него сверху вниз. Все трое держали пистолеты. Главный стражник поднял пистолет, целясь в голову Левайна.
  
  «Я не убираю его», - сказал охранник сбоку.
  
  Левин закрыл глаза.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Они наполнили обе фляги и пили из источника, пока их тела не перестали глотать. Теперь, когда они ехали вдоль подножия гор, Карсон чувствовал, как прохлада медленно возвращается в воздух. Вверху над бесплодными вершинами стояло вечернее солнце.
  
  Еще пятнадцать миль до Врат Лавы, потом, возможно, еще двадцать до Лавового лагеря. Поскольку большая часть их путешествия будет проходить под покровом темноты, им не нужно бояться, что снова кончится вода. У каждой из лошадей в брюхах было по пятьдесят фунтов воды. Ничто не могло сравниться с сильной жаждой напугать лошадь, заставившую ее напиться, когда у нее есть вода.
  
  Он слегка отступил, глядя на де Ваку. Она сидела прямо в седле, ее длинные ноги расслабились в стременах, а волосы развевались за спиной, как черный ветер. Карсон заметил, что у нее был острый, сильный профиль, острый нос и полные губы. Странно, что он никогда его раньше не видел. Конечно , подумал он, полный биокостюм - не самый лучший предмет одежды.
  
  Она превратилась. «На что ты смотришь, каброн ?» спросила она. Золотой послеполуденный свет преломлялся в ее темных глазах.
  
  «Ты», - сказал он.
  
  "Что ты видишь?"
  
  «Кто-то, кого я…» Он замолчал.
  
  «Давайте вернемся к цивилизации, прежде чем делать какие-либо поспешные заявления», - сказала она, отворачиваясь.
  
  Карсон ухмыльнулся. «Я собирался сказать кого-нибудь, кого я хотел бы прижать к кровати. Настоящая кровать, а не просто подстилка из песка. Желательно корчиться от экстаза.
  
  «Этот слой песка был не так уж и плох».
  
  Он откинулся в седле с преувеличенной гримасой. «Я думаю, что половина кожи моей спины сейчас должна быть у вас под ногтями».
  
  Он указал на горизонт. «Видите эту выемку вдалеке, где кажется, что горы и лава встречаются? Это Ворота Лавы, северная оконечность Хорнады. Оттуда мы просто нацеливаемся на Полярную звезду. До лагеря «Лава» меньше двадцати миль. У них будет горячая еда и телефон. А может, даже настоящая кровать ».
  
  "Ах, да?" - спросил де Вака. «Ой. Моя бедная задница.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Най прицелился в ствол «Голландии и Голландии», проверил прицел и закрепил магазин. Все было готово. Положив приклад между ног, он проверил дульный конец на предмет каких-либо препятствий. Он чистил его сотню раз с тех пор, как этот писающий художник Карсон подключил его в тот день в пустыне. Но убедиться в этом не помешало.
  
  Две фигуры были теперь в миле от них. Менее чем через десять минут они войдут в зону досягаемости. Два быстрых, точных выстрела с четырехсот ярдов. Потом еще двое, чтобы заплатить страховку, и пара лошадей. Они его даже не увидят.
  
  Было время. Он поставил винтовку на место, затем лег на твердую лаву, прижавшись щекой к прикладу. Он начал делать медленные, глубокие вдохи, позволяя воздуху выходить из ноздрей, замедляя сердцебиение. Он стрелял между ударами сердца для большей точности.
  
  Он незаметно поднял голову и огляделся. Мальчика не было. Затем Най заметил его, танцующего на лавовом камне на другой стороне склона. Вдали от действия.
  
  Он снова занял позицию, выровняв прицел и медленно поворачивая ствол по дну пустыни, пока две фигуры не появились между перекрестием прицела.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  «Не стреляйте!» - раздался голос из-за спины охранников. - У меня по внутренней связи мистер Скоупс. Обменялись словами. Ствол пистолета опустился, и один из охранников грубо поднял Левайна на ноги.
  
  Его провели по полутемному коридору, мимо большого поста охраны, затем еще меньшего. Когда группа свернула в узкий коридор, окруженный рядами дверей, Левин понял, что уже однажды совершал это путешествие: несколькими часами ранее, когда он путешествовал по киберпространству «Джин-Дайн» вместе с Фидо. Пока он шел, он мог слышать гудение механизмов, низкий шорох вентиляторов и воздухообменников.
  
  Они остановились у массивной черной двери. Левину было приказано снять обувь и надеть поролоновые тапочки. Охранник заговорил по рации, и послышался звук открывающихся электронных замков. Раздалось шипение, и дверь приоткрылась. Когда охранник открыл ее, воздух вырвался наружу, ударив Левайну по лицу. Он вошел внутрь.
  
  Восьмиугольный офис совсем не походил на чердак киберпространства Скоупса. Он был огромным, темным и до странности бесплодным. Голые стены тяжеловесно поднимались до высокого потолка. Взгляд Левина переместился с потолка на знаменитое пианино, на блестящий инкрустированный стол, на Скоупса. Генеральный директор «Джин-Дайн» сидел на своем потрепанном диване с клавиатурой на коленях и сардонически смотрел на Левайна. Его черная футболка была грязной и испачканной, похоже, соусом для пиццы. Перед ним на огромном экране все еще оставалось изображение парапета за чердаком разрушенного дома. Вдалеке над темной водой мигал Пемаквид Пойнт Лайт.
  
  Скоупс воткнул ключ, и экран внезапно потемнел.
  
  «Обыщите его на предмет оружия или любых электронных устройств», - сказал Скоупс охранникам. Он подождал, пока охранники уйдут. Затем он посмотрел на Левайна, складывая пальцы в палатку. «Я проверил журналы обслуживания. Кажется, вы уже довольно долго сидели в лифте. Пятнадцать часов плюс-минус. Не хотите ли освежиться? "
  
  Левин покачал головой.
  
  - Тогда присаживайтесь. Прицел указал на дальний конец дивана. "Что о вашем друге? Хотел бы он к нам присоединиться? Я имею в виду того, кто делал за вас всю сложную работу. Он оставил свою подпись по всей сети, и мне бы очень хотелось встретиться с ним и объяснить мое смутное мнение о его деятельности ».
  
  Левин молчал. Скоупс посмотрел на него, улыбаясь и смягчая его непослушный волосяной покров. «Давно ли, Чарльз? Должен признаться, я немного удивлен, увидев вас. Но не наполовину так удивлен, как я, вашим предложением подписать обновление после всех этих лет упорного отказа. Как быстро мы теряем наши принципы, когда сталкиваемся с окончательным испытанием. «Легче бороться за свои принципы, чем жить в соответствии с ними». Или умереть за них. Верный?"
  
  Левин сел. «Сомневаться в собственных принципах - признак мудрого человека», - цитирует он.
  
  «Это« цивилизованный человек », Чарльз. Ты в игре заржавел. Вы помните, когда мы в последний раз играли в нее? "
  
  На лице Левайна промелькнула боль. «Если бы я выиграл, нас бы здесь не было».
  
  "Возможно нет. Знаете, я часто задаюсь вопросом, насколько ваша неистовая антигенетическая кампания на протяжении многих лет была на самом деле просто ненавистью к себе. Ты любил Игру так же сильно, как и я. Вы рискнули всем, во что верили, ради финальной игры и проиграли ». Скоупс сел и положил пальцы на клавиатуру. «Я немедленно напечатаю бумаги для твоей подписи».
  
  - Вы не слышали моих условий, - спокойно сказал Левин.
  
  Прицелы повернулись. "Условия? Похоже, вы не в состоянии что-либо диктовать. Либо подпишешь, либо умрешь ».
  
  «Вы ведь не стали бы хладнокровно убить меня, не так ли?»
  
  «Убийство», - медленно повторил Скоупс. "Хладнокровно. Я полагаю, что такой сенсационный язык - ваш предмет торговли сейчас. Но да, боюсь, я бы стал - чтобы не придавать этому слишком большого значения, как сказал бы мистер Микобер. Если вы не подпишете продление срока действия патента ».
  
  Наступила тишина. «Мои условия - это еще одна игра», - сказал Левин.
  
  Скоупс недоверчиво оглянулся. Затем он усмехнулся. «Ну-ну, Чарльз. А - как они это называют - матч недовольства? И на какие ставки? »
  
  «Если я выиграю, ты уничтожишь вирус и оставишь меня в живых. Если я проиграю, я подпишу продление патента на кукурузу, и вы можете убить меня. Итак, видите ли, если вы выиграете, вы получите еще восемнадцать лет эксклюзивных гонораров за X-RUST и сможете продать вирус Пентагону. Если вы проиграете, вы потеряете и патент на кукурузу, и вирус ».
  
  «Убить тебя было бы легче».
  
  «Но гораздо менее выгодно. Если вы убьете меня, патент на кукурузу не будет продлен. Одно только это восемнадцатилетнее продление, вероятно, принесет «ДжинДайн» десять миллиардов долларов ».
  
  Скоупс на мгновение задумался, позволяя клавиатуре соскользнуть с его колен. «Позвольте мне противостоять этому последнему предложению. Если вы проиграете, вместо того, чтобы убить вас, я доставлю вас на борт «Джин-Дайн» в качестве заместителя председателя и главного научного сотрудника. Это мое первоначальное предложение, обновленное, с зарплатой и опционами на акции, соизмеримыми с вашим ростом. Мы повернем время вспять, начнем все сначала. Естественно, вы будете всячески сотрудничать и прекратить эти бессмысленные атаки на ДжинДайн и технический прогресс в целом ».
  
  - Вы имеете в виду, вместо смерти договор с дьяволом. Зачем ты сделал это для меня? Я не уверен, что доверяю тебе.
  
  Скоупс усмехнулся. «Что заставляет вас думать, что я сделаю это за вас? Убивать вас было бы беспорядочно и неудобно. Кроме того, я не убийца, и всегда есть шанс, что это будет давить на мою совесть. На самом деле, Чарльз, мне не нравилось разрушать твою карьеру. Это был чисто защитный ход ». Он махнул рукой. «Однако просто позволить тебе вернуться в мир, как свободная пушка, чтобы стрелять в меня на досуге, - тоже не жизнеспособный вариант. В моих интересах убедить вас присоединиться к компании, сотрудничать, подписывать обычные формы о неразглашении. Если бы вы хотели, вы могли бы сидеть здесь весь день в своем офисе, ничего не делая. Но я думаю, что вы найдете гораздо более полезный путь в исследованиях и разработках - помощь в лечении больных. Это не обязательно должно быть в генной инженерии. Фармацевтика, биомедицинские исследования, что угодно: вы можете написать свой собственный билет. Посвятите свою жизнь созиданию, а не разрушению ».
  
  Левин встал перед огромным экраном, теперь пустым и невыразительным. Тишина нарастала. Наконец он повернулся к Скоупсу. «Я принимаю», - сказал он. «Однако мне нужна гарантия, что вы уничтожите этот вирус, если проиграете. Я хочу, чтобы вы вынули его из сейфа и положили на этот стол между нами. Если я выиграю, я просто возьму отсюда флакон и утилизирую его должным образом. Если это на самом деле единственный флакон ».
  
  Скоупс нахмурился. «Вы должны знать это больше всех. Спасибо твоему другу Карсону ».
  
  Левин приподнял брови.
  
  «Так это для вас новость? Судя по полученным мною отчетам, этот сукин сын взорвал гору Дракон. Карсон Искариот ».
  
  "Не имел представления."
  
  Скоупс задумчиво посмотрел на него. «И я думал, что вы за этим стояли. Я решил, что это была месть за то, что я сделал с памятью твоего отца. Он покачал головой. «Ну, а сколько девятисот миллионов, когда на кону десять миллиардов? Я согласен с вашими условиями. С одной оговоркой. Если вы проиграете, я не хочу, чтобы вы отказались от продления патента на кукурузу. Я хочу, чтобы вы сейчас подписали бумаги в присутствии нотариуса. Положим договор на стол перед собой вместе с флаконом. Если я проиграю, вы получите и то, и другое. Если я выиграю, я получу и то, и другое ».
  
  Левин кивнул.
  
  Снова положив клавиатуру себе на колени, Скоупс начал быстро печатать. Затем, взяв телефон, он коротко заговорил. Мгновение спустя раздался перезвон; затем вошла женщина с несколькими листами бумаги, двумя ручками и печатью нотариуса.
  
  «Вот документ, - сказал Скоупс. «Подпиши, пока я получу вирус».
  
  Он двинулся к дальней стене, провел пальцами по ее поверхности, пока не почувствовал то, что искал, затем прижался к ней. Раздался щелчок, и панель распахнулась наружу. Скоупс залез внутрь и быстро нажал несколько клавиш. Раздался звуковой сигнал и щелчок, а затем Скоупс протянул руку внутрь и вытащил небольшую коробку с биологической опасностью. Поднеся ее к инкрустированному столу, он открыл ее и вынул запаянную стеклянную ампулу шириной три дюйма и высотой два дюйма. Он осторожно поместил ампулу на документ, подписанный Левином, и подождал, пока нотариус не покинет октагон.
  
  «Мы будем играть по нашим старым правилам», - сказал он. «Лучше два из трех. Мы позволим компьютеру GeneDyne выбрать тему наугад из своей базы данных. Если есть какие-то проблемы, согласны ли вы, что компьютер должен их решить? »
  
  «Да», - сказал Левин.
  
  Скоупс подбросил монетку и хлопнул ее по тыльной стороне ладони. "Вы называете это".
  
  «Головы».
  
  Прицел снял прикрывающую руку. «Хвосты. Я начинаю первую тему ».
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Де Вака прекратил петь старую испанскую песню, которая составляла им компанию последние несколько миль, и слегка отступил, на мгновение вдохнув воздух пустыни глубокими, благоговейными глотками. Заходящее солнце окрасило пустыню золотом. Было чудесно быть живым, просто быть на этой лошади, направляясь с Хорнады к новой жизни. На данный момент не имело значения, что это была за жизнь. Было так много вещей, которые она считала само собой разумеющимся, и она поклялась никогда больше не позволить себе повторить эту ошибку.
  
  Она посмотрела на Карсона, едущего впереди на Роско, направляясь к высокой узкой пропасти Врат Лавы. Она почти праздно гадала, как он впишется в эту новую жизнь. Она сразу же отвергла эту мысль как слишком сложную. Еще у нас будет время подумать об этом позже.
  
  Карсон обернулся, заметил, что де Ваки больше нет рядом с ним, и притормозил. Он повернулся с улыбкой, когда она подошла, затем наклонился, чтобы погладить ее по щеке тыльной стороной ладони.
  
  Она почувствовала внезапную струю влаги по своему лицу. Ощущение влаги в пустыне было настолько чуждым, что она автоматически закрыла от него глаза, отвернулась и защитно подняла руку. Она вытерла лицо, и ее рука осталась окровавленной, маленький зазубренный осколок, похожий на кость, прилип к одному из ее пальцев. В тот же момент она услышала громкий треск по ландшафту.
  
  Вдруг все стало происходить сразу. Она с нетерпением ждала увидеть Карсона, который рухнет вперед на своей лошади, как раз в тот момент, когда ее собственная лошадь приглушила резкий звук. Она отчаянно схватилась за рог седла, когда что-то заскулило мимо ее уха. Еще один отчет прогремел по пустыне.
  
  Они были под обстрелом.
  
  Роско мертвым бегом направлялся к подножию гор. Де Вака призвала свою лошадь следовать за ней, ударяя каблуками по бокам, обнимая ее за шею, надеясь попасть в цель поменьше. Она вытянула шею вверх, пытаясь удержать взгляд от крена и ударов. Впереди она увидела Карсона, склонившегося над седлом. Кровь свободно текла по бокам Роско и дрожала, каплями текла на песок. Раздался еще один выстрел, потом еще один.
  
  Лошади бросились к тупику в потоке лавы и резко остановились. Последовало еще несколько выстрелов, и лошадь Карсона с дикими глазами развернулась, бросая Карсона из седла на песок. Де Вака спрыгнула с лошади и приземлилась рядом с Карсоном, когда оба животных, вслепую, убежали обратно в пустыню. Был еще один отчет, за которым последовал ужасный крик лошади от боли. Де Вака повернулась. Живот Роско был взорван, между его ног вылился кусок кишки, похожий на серую ленту. Животное пробежало несколько сотен ярдов, затем остановилось, дрожа. Было еще одно сообщение, и лошадь де Ваки упала ногой на песок. Еще одна пуля, и из его головы поднялась тонкая красная струя. Животное дважды судорожно дернуло задними лапами, затем замерло.
  
  Она поползла к Карсону. Он лежал на песке, свернувшись клубочком, поджав колени на груди. Кровь превращала песок вокруг него в скользкую красную пасту. Она осторожно повернула его, и он вскрикнул. Ее глаза быстро искали рану. Его левая рука была полностью залита кровью, и она осторожно оторвала кусок его разорванной рубашки. Пуля вырвала огромный кусок из его предплечья, раздробила лучевую кость и отслоила мышцы и плоть, обнажив локтевую кость. Через мгновение зрение снова затмила кровь, хлынувшая из разорванной лучевой артерии.
  
  Карсон откатился в сторону, его тело напряглось от боли.
  
  Де Вака быстро повернулась в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве жгута. Она не смела переходить огненное поле к лошадям. В отчаянии она сорвала с себя рубашку, туго скатала ее и завязала узлом чуть ниже локтя Карсона, крутя, пока струя не утихла.
  
  "Ты можешь идти?" прошептала она.
  
  . Карсон говорил себе под нос. Она наклонилась ближе, прислушиваясь. «Господи», - услышала она его стон. "О Господи."
  
  «Не надо на меня гадить», - яростно сказала она, завязывая жгут и хватая его под мышки. «Мы должны укрыться за этими скалами». С огромным усилием Карсон неуверенно поднялся на ноги и, пошатываясь, направился к тупику, затем сделал несколько шагов в скалы и снова рухнул за большой валун. Де Вака заползла за ним и осмотрела его рану, живот ее приподнялся при виде. По крайней мере, теперь он не истечет кровью. Она откинулась назад и быстро осмотрела его. Его губы казались странно синими. Других ран вроде бы не было, но, учитывая всю кровь, это было трудно сказать. Она старалась не думать, что будет, если Най ударит его второй раз из этой ужасной винтовки.
  
  Она должна думать и думать быстро. Най, должно быть, понял, что он не может поймать их путем выслеживания. Итак, он каким-то образом догадался, что они направляются к Вратам Лавы, и пошел вперед, чтобы их отрезать. Он уничтожил их лошадей и скоро придет за ними.
  
  Она вытащила кинжал Мондрагона из-за пояса Карсона. Затем она в отчаянии бросила его в песок. Какого черта это было хорошего против человека с экспресс-винтовкой?
  
  Она выглянула из-за камня и увидела Най на открытом месте, он стоял на коленях и целился. Тут же пуля просвистела в нескольких дюймах от ее лица, ударившись о камни позади нее. Каменная пудра обдавала ее шею резкой струей воды. Мгновение спустя последовал выстрел из ружья, эхом отражаясь от скальных образований.
  
  Она снова сгорбилась за камнем, затем пошла за ним, глядя под другим углом. Най снова поднялся на ноги и направился к ним. Его лицо было скрыто в глубокой тени от полей шляпы, и она не могла разобрать выражение его лица. Теперь всего в сотне ярдов. Он просто собирался подойти и убить их обоих. И она абсолютно ничего не могла поделать.
  
  Карсон застонал и схватился за нее, пытаясь что-то сказать.
  
  Она отступила за валун, отвернувшись от Ная, и стала ждать. Ждала мощного удара по затылку, который означал бы прибытие пули. Она слышала, как по направлению к ним скрипят сапоги, и закрыла голову руками, плотно закрыв глаза, готовясь как можно лучше к смерти.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  На огромном экране перед ними появилось одно слово:
  
  
  
  суета сует
  
  
  
  Скоупс минуту подумал в тишине. Затем он откашлялся. «« Нет места более поразительно убедительно в тщетности человеческих надежд, чем публичная библиотека ». Доктор Джонсон.
  
  «Очень хорошо», - сказал Левин. «« Человек, который не дурак, может избавиться от всякой глупости, кроме тщеславия ». Руссо ».
  
  «Раньше я был тщеславным, но теперь я идеален». WC Fields ».
  
  «Подожди минутку», - сказал Левайн. «Я никогда не слышал об этом».
  
  "Вы бросаете мне вызов?"
  
  Левин на мгновение задумался. "Нет."
  
  «Тогда продолжай».
  
  Левин замолчал. «Тщеславие играет с памятью зловеще». Конрад.
  
  Скоупс немедленно ответил. «« Тщеславие было самым отвратительным подарком Evolution ». Дарвин."
  
  «Тщеславный человек никогда не может быть безжалостным: он хочет заслужить аплодисменты». Гете ».
  
  Наступила тишина.
  
  "Вы иссякли?" - спросил Левин.
  
  Скоупс улыбнулся. «Я просто обдумываю свой выбор. «Каждый человек в лучшем состоянии - сплошное тщеславие». Псалом тридцать девятый ».
  
  «Я не знал, что вы религиозны. «Несомненно, каждый мужчина ведет себя напрасно». Тот же псалом ».
  
  Была еще одна долгая пауза.
  
  Скоупс сказал: «Я знаю только, что мы любили напрасно; Я только чувствую - прощай! прощание!' Байрон.
  
  - Я вижу, скребя дно бочки, - фыркнул Левин.
  
  "Твоя очередь."
  
  Последовало долгое молчание. «Журналист - это своего рода мошенник, который охотится на тщеславие, невежество или одиночество людей, завоевывает их доверие и без сожаления предает их». Джанет Малкольм ».
  
  «Я бросаю вам вызов», - немедленно сказал Скоупс.
  
  "Ты издеваешься?" - спросил Левин. «Вы не можете знать эту цитату. Я помню это только потому, что включил это в недавнюю речь ».
  
  «Я этого не знаю. Однако я знаю, что для меня Джанет Малкольм, пожалуй, больше всего известна как писательница для The New Yorker . Я сомневаюсь, что их грамматики допустили бы такую ​​фразу, как «мошенник». ”
  
  «Надуманная теория», - сказал Левайн. «Но если ты хочешь основать свой вызов на этом, будь моим гостем».
  
  «Посмотрим, что говорит компьютер?»
  
  Левин кивнул.
  
  С помощью клавиатуры Скоупс ввел в компьютер строку поиска. Во время сканирования огромных баз данных возникла пауза. Наконец, под словом большими буквами появилась цитата
  
  
  
  суета сует
  
  
  
  «Как я и думал», - торжествующе сказал Скоупс. «Это не« мошенник ». Это « человек уверенности» . Первый раунд достается мне ».
  
  Левин молчал. Скоупс проинструктировал компьютер наугад поднять другую тему. Огромный экран очистился, и появилось еще одно слово:
  
  
  
  смерть
  
  
  
  - Достаточно широкая, - сказал Левин. Он задумался на мгновение. «Дело не в том, что я боюсь умереть. Я просто не хочу быть там, когда это произойдет ». Вуди Аллен."
  
  Скоупс засмеялся. «Один из моих личных фаворитов. «Те, кто приветствует смерть, попробовали ее только до ушей». Мизнер ».
  
  - сказал Левин. «« Прежде чем стать счастливыми, мы должны смеяться, чтобы не умереть, даже не рассмеявшись ». Ла Брюйер.
  
  Скоупс: «Большинство людей умрут раньше, чем они думают; на самом деле они так и делают ». Рассел."
  
  Левин: «Скряги - очень добрые люди: они копят богатство для тех, кто желает их смерти». Король Станислав ».
  
  Скоупс: «'Когда человек умирает, он умирает не просто от перенесенной болезни; он умирает всей своей жизнью ». Пеги ».
  
  Левин: «« Каждый рождается королем, и большинство людей умирает в изгнании ». Уайльд ».
  
  Скоупс: «Смерть - это то, после чего ничего не интересует». Розинов ».
  
  «Розинов? Кто, черт возьми, такой Розинов? »
  
  Скоупс улыбнулся. «Вы хотите бросить мне вызов?»
  
  "Нет."
  
  «Тогда продолжай».
  
  «« Смерть губит человека, но идея смерти спасает его ». Форстер.
  
  "Как мило. Как по-христиански.
  
  «Это не просто христианская идея. В иудаизме идея смерти призвана вдохновить человека на праведную жизнь ».
  
  «Если вы так говорите, - сказал Скоупс. «Но меня это не особо интересует. Разве ты не помнишь?
  
  «Вы задерживаетесь, потому что у вас закончились расценки?» - подсказал Левин.
  
  «Я стал Смертью: разрушителем миров». Бхагавад-Гита ».
  
  «Очень подходит, Брент, для вашего бизнеса. Это также то, что сказал Оппенгеймер, когда увидел первый атомный взрыв ».
  
  «Теперь похоже, что у тебя кончаются цитаты».
  
  "Нисколько. «Вот конь бледный; имя ему, которое сидело на нем, было Смерть». Откровение."
  
  « Его имя, которое сидело на нем? Звучит не так ».
  
  "Вы бросаете мне вызов?" - спросил Левин.
  
  Скоупс на мгновение замолчал. Потом покачал головой. «Философия умирает прямо перед философом». Рассел."
  
  Левин замолчал. Бертран Рассел?
  
  "Кто еще?"
  
  «Он никогда не говорил ничего подобного. Вы снова придумываете расценки ».
  
  "Действительно?" Скоупс бесстрастно оглянулся.
  
  «Помнишь, твой любимый трюк в школе? Только я думаю, что теперь мне легче их заметить. Это скупезизм, если я когда-либо слышал его, и я бросаю вам вызов ».
  
  Последовало короткое молчание. Наконец Скоупс улыбнулся. «Очень хорошо, Чарльз. Один для вас, один для меня. Теперь о финальном раунде ».
  
  Экран очистился, и появилось новое слово:
  
  
  
  вселенная
  
  
  
  Скоупс на мгновение закрыл глаза. «То, что Вселенная постижима, непостижимо». Эйнштейн ».
  
  Левин замолчал. «Вы не настолько глупы, чтобы уже начать придумывать цитаты, не так ли?»
  
  «Брось мне вызов, если хочешь».
  
  «Думаю, я позволю этому пройти. «Либо мы единственная разумная форма жизни во вселенной, либо нет. Любая возможность ошеломляет ». Карл Саган ».
  
  - Это Карл Саган сказал? Я этому не верю ».
  
  «Тогда брось мне вызов».
  
  Скоупс улыбнулся и покачал головой. «Невозможно себе представить, чтобы вся вселенная была создана только для нас, живущих на этой третьесортной планете третьесортного солнца». Байрон.
  
  «Бог не играет в кости со вселенной». Эйнштейн ».
  
  Скоупс нахмурился. «Законно ли использовать один и тот же источник дважды в одной теме? Ты так поступаешь уже второй раз ».
  
  Левин пожал плечами. "Почему нет?"
  
  «О, очень хорошо. «Бог не только играет в кости со вселенной, но иногда и бросает их туда, где они не видны». Хокинг.
  
  «Чем более постижима Вселенная, тем больше она кажется бессмысленной». Вайнберг ».
  
  «Очень хорошо», - сказал Скоупс. "Мне нравится этот." Он сделал паузу. «Истинное постижение вселенной дают только одурманенные подростки и дряхлые космологи». Лири.
  
  Наступила тишина.
  
  "Тимоти Лири?" - спросил Левин.
  
  "Конечно."
  
  Молчание затянулось. «Не думаю, что Лири сказал бы что-нибудь настолько ребяческое, - сказал Левин.
  
  Скоупс улыбнулся. «Если сомневаешься, брось мне вызов».
  
  Левин ждал, размышляя. Это была одна из любимых у Скоупса уловок - придумывать цитаты в начале и приберегать настоящие на потом, чтобы разыграть собственный запас цитат Левина. Левин знал Лири еще со времен Гарварда, и нутром почувствовал, что эта цитата звучит неправильно. Но тогда еще одна уловка Скоупса заключалась в том, чтобы использовать цитаты, не соответствующие характеру, как способ побудить Левайна бросить ему вызов. Он взглянул на Скоупса, который бесстрастно смотрел в ответ. Если он бросил вызов Прицелов и Лири были сказали , что это, в конце концов ... Он встряхнул мысль от него ума.
  
  Секунды шли.
  
  - Я бросаю вам вызов, - наконец сказал Левин.
  
  Заметно запустились прицелы. Левайн наблюдал, как краска сошла с лица генерального директора «ДжинДайн». Он размышлял - точно так же, как Левайн размышлял много лет назад - что это значит - потерять в таком огромном масштабе.
  
  «Он горит, не так ли?» - спросил Левин.
  
  Скоупс молчал.
  
  «Дело не в проигрыше, - продолжил Левайн. «Вот как ты проиграл. Вы всегда будете вспоминать этот момент. Интересно, как вы все бросили из-за такой тривиальной ошибки. Вы никогда не сможете этого забыть. Я знаю, что все еще не могу ».
  
  Тем не менее, Скоупс молчал. Наполовину потерянный в подавляющем чувстве облегчения, Левин увидел, как дергается рука Скоупса, и понял - за долю секунды до того, как это произошло, - что генеральный директор ДжинДайн никогда не откажется от своего смертельного вируса. Двадцать лет назад, когда Левин проиграл в последнем раунде Игры, он сдержал свое слово. Он подписал патент на кукурузу и позволил Скоупсу разбогатеть на открытии, вместо того, чтобы раскрыть этот чудесный секрет миру. Теперь Скоупс проиграл в еще большем масштабе. ...
  
  Левин схватился за ампулу, когда руки Скоупса вспыхнули. Сразу две руки сомкнулись вокруг него. Произошла непродолжительная борьба, поскольку каждый пытался заявить о своей праве.
  
  «Брент!» - воскликнул Левин. «Брент, ты дал слово ...»
  
  Раздался внезапный глухой хлопок. Левайн почувствовал острую боль; потом его ладони стали влажными.
  
  Он заставил себя посмотреть вниз.
  
  Вирусная транспортная среда со смертоносной суспензией X-FLU II растекалась в луже по подписанному контракту и стекала со стола на пол, окрашивая серый ковер в черный цвет. Левин разжал руку: осколки стекла вонзились в его ладонь, линии крови, разбавленные горячей средой, стекали по его запястью. Его ладонь заболела, когда он согнул ее.
  
  Он снова поднял глаза, наблюдая, как Скоупс медленно развел руками. Он тоже был разорванным и окровавленным.
  
  Их взгляды встретились.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Карсон тянул ее за руку, пытаясь что-то сказать. - Золото Мондрагона, - выдохнул он наконец.
  
  "Что насчет этого?" - прошептала де Вака.
  
  "Используй это." Судорога боли проскользнула по его лицу, и он снова упал на песок, где и остался неподвижным.
  
  Когда шаги Най приблизились, она внезапно поняла, что имел в виду Карсон. Покопавшись в кармане, она вытащила четыре монеты, которые взяла из пещеры.
  
  "Най!" она позвала. «Вот кое-что, что должно вас заинтересовать».
  
  Она швырнула монеты через камень. Шаги стихли. Затем последовал резкий вдох, прошептанное проклятие. Шаги снова приблизились, и тогда она услышала его тяжелое дыхание, поднимающееся между камнями, и она присела, склонив голову, в ожидании. Что-то, что она знала, должно быть, было стволом большого ружья Най, внезапно сильно прижатым к основанию ее черепа.
  
  «На счет три», - услышала она слова Най, - чтобы сказать мне, где вы это взяли.
  
  Она ждала, ничего не говоря.
  
  "Один.".
  
  Она ждала.
  
  "Два."
  
  Она втянула воздух, крепко зажмурилась.
  
  "Три."
  
  Ничего не произошло.
  
  - Посмотри на меня, - наконец сказал Най.
  
  Медленно открыв глаза, она обернулась. Най стоял над ней, одна нога загрузился балансирует на скале, его высокая форма вырисовываются на фоне заходящего солнца. Сафари шляпу и длинное английское пальто, что раньше всегда казалось, так смешно ей теперь казалось, совершенно ужасающим, странный призрак смерти в этой отдаленной пустыне. Он держал золотую монету в одной руке. Его налитые кровью глаза упали на ее обнаженную грудь, потом переехал снова, его лицо ничего не выражало. Он переместил ствол к виску. Еще секунд прошло. Повернувшись на пятках, Най зашагал обратно в песок. Де Вака подождал, потом дернулся скачкообразно на звук другого выстрела. Был глубокий, влажный вздыхая звук.
  
  «Он убил Роско» , - подумала она. Теперь он ищет в седельных сумках больше золота.
  
  Через мгновение вернулся Най. Он быстро протянул руку и схватил де Ваку за волосы, грубо рывком подняв ее на ноги. Она почувствовала, как ее корни рвутся, когда он резко кивнул ей в сторону. Затем он грубо толкнул ее спиной о камни, возвышавшиеся в конце тупика. Он повернул винтовку и воткнул ей глубоко в живот. Она с криком наклонилась вперед, и он снова дернул ее за волосы.
  
  «Слушай меня сейчас очень внимательно. Я хочу знать, где у тебя эта монета.
  
  Она опустила глаза и жест с ее подбородком на песок у ее ног. Он взглянул вниз, увидел кинжал и потянулся за ним. Он внимательно посмотрел на ручку.
  
  «Диего де Мондрагон», - прошептал он. Затем он подошел ближе. Она никогда раньше не видела таких налитых кровью глаз; края белых были малиновыми, почти черными.
  
  «Ты нашел сокровище», - прошипел он.
  
  Она кивнула.
  
  Он повернул винтовку к ее лицу. "Где?"
  
  Она посмотрела ему в глаза. «Если я скажу тебе, ты убьешь меня. Если я не скажу тебе, ты убьешь меня. В любом случае, я мертв ».
  
  "Сука. Я тебя не убью. Я замучу тебя до смерти.
  
  "Попытайся."
  
  Он сжал кулак и ударил ее прямо по лицу. Она почувствовала шок от удара; затем в ее ушах зазвенело ужасное жужжание, и в голову пронесся странный жар. Она наклонилась вперед, чувствуя слабость, но он оттолкнул ее спиной о острый камень.
  
  «Это не сработает», - снова сказала она. «Посмотри на меня, Най».
  
  Он ударил ее снова. Пейзаж вокруг нее на мгновение стал белым и безликим, и она почувствовала, как изо рта хлынула кровь. Ее зрение вернулось, и она подняла руку к лицу, понимая, что потеряла зуб.
  
  «Где», - снова сказал он.
  
  Она крепко зажмурилась и молчала, напрягаясь перед следующим ударом.
  
  Шаги удалялись, и она услышала, как Най тихо говорит. Она слышала паузы, пока он ждал, что кто-нибудь ответит. С кем он разговаривал? Певец, наверное, или один из охранников Mount Dragon. Она почувствовала, как тонкая нить надежды внутри нее начала расставаться; они были так уверены, что Най был один.
  
  Послышались шаги, и она приоткрыла глаза. Най нацелил свою винтовку на голову Карсона.
  
  «Скажи мне, или он умрет».
  
  Теперь она глубоко вздохнула, успокаиваясь. Она знала, что это будет самое трудное. «Давай, стреляй в каброн », - сказала она как можно ровнее. «Я терпеть не могу этого быдла, сукиного сына. И если вы это сделаете, все золото будет моим. Я тебе никогда не скажу. Кроме ..."
  
  Он нацелил на нее пистолет. «Кроме чего?»
  
  - Обмен, - прохрипела она.
  
  Она не почувствовала удара, когда приклад ружья повернулся к ее голове, но лужа тьмы внезапно хлынула ей навстречу. Сознание вернулось, а вместе с ним и жгучая боль с одной стороны черепа. Она держала глаза закрытыми. И снова голос: Най все еще с кем-то разговаривал. Она прислушалась к ответному голосу, но его не последовало. Наконец она приоткрыла глаза. Солнце село, и теперь было намного темнее, но она все еще была достаточно уверена, что он ни с кем не разговаривает.
  
  Несмотря на боль, она почувствовала облегчение. PurBlood делал свою ужасную работу.
  
  Най повернулся к ней и заметил, что она в сознании. «Что за торговля?» он спросил.
  
  Она отвернулась, закрыла глаза и приготовилась к новому удару.
  
  «Что за торговля», - услышала она его повторение.
  
  «Моя жизнь», - сказала она.
  
  Наступила тишина. «Твоя жизнь», - повторил он. "Я принимаю Я согласен."
  
  «Моя жизнь не стоит дерьма без лошади, этого пистолета и воды».
  
  Наступила тишина, а затем последовал еще один ужасный удар. На этот раз сознание возвращалось медленно. Ее тело было тяжелым и полным сна. Было трудно дышать, и она знала, что, должно быть, у нее сломан нос. Она пыталась говорить, но безуспешно, и почувствовал, что падает обратно в сладкий черный бассейн бессознательного.
  
  Когда она снова пришла в себя, она лежала на мягком песке. Она попыталась приподняться, но раскаленная добела боль пронзила ее череп и спустилась по позвоночнику. Най стоял над ней с фонариком в руке. Он выглядел обеспокоенным.
  
  «Еще один такой удар, - прошептала она, - и ты убьешь меня, ублюдок. Тогда ты никогда не узнаешь, где золото ». Она глубоко вздохнула, закрыла глаза.
  
  Через несколько минут она снова заговорила. «Это в сотне миль от того места, где вы думаете».
  
  "Где?" воскликнул он.
  
  «Моя жизнь за золото».
  
  "Очень хорошо. Обещаю, я не убью тебя. Просто скажи мне, где золото ». Он внезапно повернулся, как будто он что-то слышал. «Да, да, я помню», - сказал он кому-то другому. Потом повернулся обратно.
  
  «Единственный способ, которым я буду жить, - прошептала она, - это лошадь, ружье и вода. Без этого я умру, и ты никогда не узнаешь… - Она замолчала.
  
  Най уставился на нее, сжимая монеты так яростно в одной руке, что вся его рука дрожала. Из его горла вырвался звук, похожий на хныканье. По тому, как он смотрел на нее, она знала, что ее лицо должно быть ужасно.
  
  «Приведите свою лошадь», - сказала она.
  
  Рот Най судорожно дернулся. "Скажи мне сейчас, пожалуйста ..."
  
  "Лошадь."
  
  Ее глаза закрылись сами собой. Когда она была в состоянии открыть их снова, Най ушел. Она села, борясь с болью в ее голове. Ее нос и горло были полны крови, и она кашляла несколько раз, пытаясь дышать.
  
  Она увидела, как Най снова появился в проеме в скалах, его великолепная лошадь тащилась за ним в лунном свете, как безмолвная тень.
  
  «Скажи мне, где сокровище», - сказал он.
  
  «Лошадь», - ответила она, пытаясь подняться на ноги и протягивая левую руку.
  
  Най помедлил мгновение, затем передал ей поводья. Она схватила седло рога и попыталась подняться в седло, чуть не падала от головокружения.
  
  "Помоги мне." Он обхватил одной рукой под ее сапог, грузоподъемного ее.
  
  «Теперь пистолет».
  
  «Нет», - ответил Най. «Ты убьешь меня».
  
  - Тогда отдай его мне без груза.
  
  «Вы обманете меня. Вы поедете вперед и заберете мое сокровище.
  
  "Смотри на меня. Посмотри мне в глаза."
  
  Он неохотно посмотрел на нее своими залитыми кровью глазами. Только теперь, глядя в эти глаза, она осознала, насколько сильно его охватывало желание сокровищ Мондрагона. PurBlood превратил простую эксцентричность в разрушительную навязчивую идею. Все, даже его ненависть к Карсону, было второстепенным по сравнению с его потребностью в сокровищах. Со смесью страха и жалости она сообразила, что смотрит на сломленного мужчину.
  
  «Обещаю, я не возьму твое сокровище», - почти мягко сказала она. «Вы можете получить все это. Я просто хочу выбраться отсюда живым. Разве ты не видишь этого? "
  
  Он разрядил пистолет и отдал ей.
  
  «Где?» - убеждал он. "Скажи мне где."
  
  К балке были привязаны два мешка с водой, каждый наполовину заполненный. Она расстегнула одну из петель и отдала Ная, а затем начала отталкивать Муэрто от него. Одержимость или отсутствие навязчивой идеи, она не хотела, чтобы он пытался вернуть свой пистолет после того, как она сообщила ему местоположение.
  
  "Ждать! Не уходи. Скажи мне, пожалуйста-"
  
  "Слушай внимательно. Вы следовать нашим треки обратно около десяти миль, вдоль основания лавы. Следите за то место, где мы заковыляли лошадь. Вы найдете скрытую пещеру в лаве там, у подножия гор. Внутри пещеры находится пружина. На рассвете, солнечный свет входа в пещеру будет сгенерировано изображение с задней стенкой в ​​форме орла, балансируя на игле огня. Так же, как на карте. Но стена не ведет весь путь к полу пещеры; есть скрытый проход на его базе. Следуйте за ним. Тело Мондрагон, его мул, и его сокровища находятся на дне пещеры «.
  
  Он нетерпеливо кивнул. «Да, да, я понимаю». Он повернулся к своему воображаемому спутнику. "Ты это слышал? Все это время я искал не ту часть пустыни. Я предполагала, что горы на карте были Серритоса Escondidos. Как я мог… - Он снова повернулся к де Ваке. - Ты сказал, назад сюда, на десять миль?
  
  Она кивнула.
  
  «Пойдем», - сказал он своему воображаемому товарищу, кладя мешок с водой на плечи. «Мы разделим его пятьдесят на пятьдесят. Мама настояла бы.
  
  Он начал выходить из скал в пустыню.
  
  - крикнул «Най» де Вака.
  
  Он повернулся.
  
  "Кто твой друг?"
  
  «Просто мальчик, которого я знал когда-то, - сказал он.
  
  "Как его зовут?"
  
  "Джонатан."
  
  «Кто Джонатан?»
  
  «Джонатан Най». Он повернулся и поспешил прочь. Она наблюдала, как он ушел, взволнованно разговаривая. Вскоре он растворился вокруг точки лавы в ночи.
  
  Де Вака подождала несколько минут, пока не убедилась, что он ушел. Затем она спешилась и медленно двинулась к Карсону. Он все еще был без сознания. Она пощупала его пульс: слабый и учащенный, определенно шокированный. Она осторожно осмотрела сломанное предплечье. Из него текла кровь, но незначительно. Ослабив жгут, она с облегчением увидела, что перерезанная артерия закрылась. Теперь ей нужно было вытащить его, пока не началась гангрена.
  
  Глаза Карсона распахнулись.
  
  "Парень!" - срочно сказала она.
  
  Глаза повернулись, медленно сосредотачиваясь на ней.
  
  "Вы можете стоять?"
  
  Слышал он или нет, она не могла быть уверена. Она схватила его под мышки и попыталась поднять. Он слабо сопротивлялся, затем снова упал на песок. Налив немного воды себе в руки, она нежно плеснула ему в лицо.
  
  «Вставай», - приказала она.
  
  Карсон с трудом поднялся на колени, упал на здоровый локоть, снова поднялся, схватился за стремя Муэрто и медленно поднялся на ноги. Де Вака помогла ему забраться на спину лошади, стараясь не допустить толчка поврежденной руки. Carson качались, прижимая его руку, несколько раз моргнул. Затем он начал кувыркаться вперед. Де Вака схватила его за грудь, удерживая. Ей придется связать его на месте.
  
  Най прикрепил к одной стороне седла хлопковую свинцовую веревку. Размотав его, де Вака обвязал веревку вокруг груди Карсона, перекинул его через рожок седла, обвил левой рукой рожок и надежно привязал его на месте. Работая, она почти с полной отстраненностью осознала, что у нее нет рубашки. Но было темно, и ей нечем было прикрыться. Как-то это казалось очень и очень неважным.
  
  Она начала вести Муэрто за поводья, направляясь прямо к Полярной звезде.
  
  * * *
  
  На рассвете они добрались до линейного лагеря: старый глинобитный дом с жестяной крышей, спрятанный среди кустов тополей. В стороне находился сарай, ветряная мельница, цистерна с водой и несколько обветренных загонов. Свежий ветерок крутил мельницу. Лошадь в загоне заржала, потом при их приближении залаяла собака. Вскоре молодой человек в красных длинных джинсах и ковбойской шляпе стоял в дверном проеме с открытым ртом, глядя на эту покрытую кровью обнаженную до пояса женщину, ведущую великолепную раскрашенную лошадь с привязанным к ее седлу мужчиной.
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Скоупс уставился на Левина, на его лице было смешанное выражение ужаса и недоверия. Наконец он отошел от стола, подошел к узкой панели в ближайшей стене и нажал кнопку. Панель бесшумно скользнула вверх, обнажив небольшую барную стойку и раковину.
  
  - Не мыть руки, - тихо сказал Левин. «Ты отправишь вирус в канализацию».
  
  Скоупс заколебался. «Ты прав», - ответил он. Смочив полотенце для рук, он промокнул ладони и вытащил несколько осколков стекла, затем тщательно вытер руки. Отойдя от бара, он вернулся к дивану и сел. Его движения казались странными, неуверенными, как будто ходьба стала неожиданно незнакомым занятием.
  
  Левин взглянул с дальнего конца дивана. «Я думаю, тебе лучше рассказать мне, что ты знаешь о X-FLU II», - тихо сказал он.
  
  Прицелы пригладил вихор с автоматическим жестом. «На самом деле мы знаем очень мало. Я считаю, что только один человек подвергся этому воздействию. Инкубационный период длится от двадцати четырех до шестидесяти часов, после чего наступает почти мгновенная смерть из-за отека мозга ».
  
  "Есть ли лекарство?"
  
  "Нет."
  
  «Вакцина?»
  
  "Нет."
  
  «Инфекция?»
  
  «Похоже на простуду. Возможно, даже в большей степени ».
  
  Левин снова взглянул на свою порезанную руку. Кровь начала застывать вокруг осколков ампулы. Не было сомнений, что они оба были инфицированы.
  
  "Есть надежда?" - спросил он наконец.
  
  «Нет», - ответил Скоупс.
  
  Последовало долгое молчание.
  
  - Мне очень жаль, - наконец сказал Скоупс таким низким тоном, что это было почти шепотом. «Мне очень жаль, Чарльз. Было время, когда я бы никогда не подумал об этом. Я… - Он замолчал. «Думаю, я просто слишком привык к победам».
  
  Левин встал и вытер полотенцем руку. «Нет времени на взаимные обвинения. Актуальный вопрос заключается в том, как мы можем предотвратить уничтожение человечества вирусом в этой комнате ».
  
  Скоупс молчал.
  
  «Брент?»
  
  Скоупс не ответил. Левин наклонился к нему.
  
  «Брент?» - тихо спросил он. "Что это?"
  
  «Я не знаю», - наконец ответил Скоупс. «Думаю, я боюсь умереть».
  
  Левин посмотрел на него. «Я тоже», - сказал он наконец. «Но страх - это роскошь, которую мы не можем себе позволить прямо сейчас. Мы теряем драгоценные минуты. Мы должны придумать способ ... ну, стерилизовать эту область. Полностью. Понимаешь?"
  
  Скоупс кивнул, глядя в сторону.
  
  Левин схватил его за плечо, осторожно потряс его. «Вы должны быть со мной на этом, Brent, или он не будет работать. Это ваше здание. Вы будете иметь, чтобы делать то, что необходимо, чтобы убедиться, что этот вирус останавливается с нами «.
  
  Скоупс продолжал смотреть в сторону. Затем он повернулся к Левайну. «В этой комнате есть герметичное уплотнение и собственная система вентиляции», - сказал он, собираясь с мыслями. «Стены укреплены от терактов: пожара, взрыва, газа. Это облегчит нашу работу ».
  
  Прозвучал тон, и затем на огромном экране перед ними появилось лицо Спенсера Фэйрли. «Сэр, Дженкинс из отдела маркетинга настаивает на разговоре с вами», - сказал он. «Судя по всему, больничный консорциум внезапно отменил планы начать переливание PurBlood завтра утром. Он хочет знать, какое давление вы окажете на их администрацию ».
  
  Прицелы посмотрел на Левина, подняв брови. «Et Tu, Brute? Оказывается, друг Карсон выступил сообщение после того, как все «. Он повернулся к изображению на экране. «Я не собираюсь доводить любое давление. Скажите Дженкинс, что релиз PurBlood должен быть выполнен откат, в ожидании дальнейшего тестирования. Там могут быть неблагоприятные долгосрочные последствия, о которых мы не знали «. Он набрал серию команд. «Я посылаю файл данных Mount Dragon в GeneDyne Манчестер. Это неполное, но он может показать доказательство загрязнения в процессе производства PurBlood. Пожалуйста, следить, убедитесь, что они внимательно осмотрите его «. Он тяжело вздохнул.
  
  «Спенсер, я хочу, чтобы ты провел диагностику системы содержания Октагона. Убедитесь, что все уплотнения на месте и работают нормально ».
  
  Фэрли кивнул и отошел от экрана. Через несколько мгновений он вернулся.
  
  «Система полностью работоспособна», - сказал он. «Атмосферные регуляторы и все устройства мониторинга показывают нормальные показания».
  
  «Хорошо», - сказал Скоупс. «А теперь слушай внимательно. Я хочу, чтобы вы проинструктировали Эндикотта вскрыть периметр вокруг здания штаб-квартиры и восстановить связь с удаленными объектами. Я передам послание сотрудникам штаб-квартиры. Я хочу, чтобы вы отправили сообщение генералу Роджеру Харрингтону в Пентагон, кольцо E, уровень три, секция семнадцать, по свободному каналу. Скажите ему, что я снимаю это предложение и никаких дальнейших переговоров не будет ».
  
  «Очень хорошо», - сказал Фэрли. Он помолчал, потом посмотрел более внимательно на монитор. «С вами все в порядке, сэр?» он спросил.
  
  «Нет, - сказал Скоупс. «Произошло что-то ужасное. Мне нужно твое полное сотрудничество ».
  
  Фэрли кивнул.
  
  «Внутри октагона произошла авария, - сказал Скоупс. «В воздух поступил вирус, известный как X-FLU II. И д-р Левин и я были заражены. Этот вирус является стопроцентным смертельным исходом. Надежды на выздоровление нет ».
  
  Лицо Фэрли ничего не выдавало.
  
  «Мы не можем позволить этому вирусу избежать. Поэтому Octagon необходимо стерилизовать «.
  
  Фэрли снова кивнул. «Я понимаю, сэр», - сказал он.
  
  «Я сомневаюсь, что ты знаешь. Мы с доктором Левайном несем вирус. Пока мы говорим, они множатся в наших телах. Следовательно, вы должны непосредственно наблюдать за нашей смертью ».
  
  "Сэр! Как я могу ...
  
  "Заткнись и слушай. Если вы не последуете моим инструкциям, миллиарды людей умрут. Включая себя ».
  
  Фэрли замолчал.
  
  «Я хочу, чтобы вы подняли два вертолета», - сказал Скоупс. «Вы должны отправить одну в« Джин-Дайн »в Манчестере, где она заберет десять двухлитровых канистр VXV-двенадцать». Он быстро подсчитал. «Объем этой комнаты составляет приблизительно тридцать две тысячи кубических футов. Так что нам также понадобится не менее шестнадцати тысяч кубиков жидкого 1,2-цианофосфатола 6,6,6, триметилоксилированного меркурогексахлорида. Второй вертолет может получить необходимое снабжение на нашем предприятии в Норфолке. Он должен транспортироваться в герметичных стеклянных мензурках ».
  
  Фэрли оторвался от экрана компьютера рядом с ним. «Цианофосфатол?»
  
  «Это биологический яд. Очень и очень эффективный биологический яд. Он убьет все живое в этой комнате. Хотя он хранится в жидком виде, он имеет низкую точку парообразования и быстро испаряется, заполняя комнату стерилизующим газом ».
  
  "Разве это не убьет?"
  
  «Спенсер, мы уже умрем. В этом суть канистр VXV ».
  
  Фэрли облизнул губы. "Мистер. Объемы ». Он сглотнул. «Ты не можешь просить меня…» - его голос упал.
  
  Скоупс посмотрел на изображение Фэрли на огромном экране. В уголках его рта выступили капельки пота, а его железно-серые волосы, обычно гладко причесанные, распадались.
  
  «Спенсер, я никогда не нуждался в твоей преданности больше, чем сейчас», - тихо продолжил Скоупс. «Вы должны понять, что я уже мертв. Самая большая услуга, которую вы можете сделать для меня сейчас, - это не дать мне умереть от X-FLU II. Нет времени терять зря ».
  
  «Да, сэр», - сказал Фэйрли, отводя глаза.
  
  «Вы получите все здесь в течение двух часов. Дай мне знать, когда оба вертолета благополучно окажутся на площадке ». Скоупс нажал клавишу, и экран погас.
  
  В комнате воцарилась тяжелая тишина. Затем Скоупс повернулся к Левайну. «Вы верите в жизнь после смерти?» он спросил.
  
  Левин покачал головой. «В иудаизме мы считаем, что важно то, что мы делаем в этой жизни. Мы достигаем бессмертия, живя праведной жизнью и поклоняясь Богу. Оставленные нами дети - наше бессмертие ».
  
  «Но у тебя нет детей, Чарльз».
  
  «Я всегда надеялся на это. Я пытался делать добро другими способами, но не всегда с успехом ».
  
  Скоупс молчал. «Раньше я презирал людей, которым нужно было верить в загробную жизнь», - продолжил он наконец. «Я думал, что это слабость. Теперь, когда настал момент расплаты, мне жаль, что я не тратил больше времени на то, чтобы убеждать себя ». Он посмотрел вниз. «Было бы неплохо иметь некоторую надежду».
  
  Левин на мгновение закрыл глаза, задумавшись. Затем он внезапно их открыл. «Шифрованное пространство», - просто сказал он.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Вы запрограммировали в программу других людей из своего прошлого. Почему бы не запрограммировать себя? Таким образом, вы - или часть вас - могли бы жить дальше, возможно, даже раздавая свой остроумие и мудрость всем, кто хотел с вами поговорить ».
  
  Скоупс грубо рассмеялся. - Боюсь, я не такой привлекательный человек. Как вам хорошо известно.
  
  "Возможно. Но ты определенно самый интересный.
  
  Скоупс кивнул. "Спасибо за это." Он сделал паузу. «Это интригующая идея».
  
  «У нас есть два часа, чтобы убить».
  
  Скоупс слабо улыбнулся. «Хорошо, Чарльз. Почему нет? Однако есть одно условие. Вы также должны принять участие в программе. Я не вернусь на остров Монхеган одна ».
  
  Левин покачал головой. «Я не программист, особенно в таком сложном деле».
  
  "Это не проблема. Я написал алгоритм генерации символов. Он использует различные подпрограммы ИИ, которые задают вопросы, вовлекают пользователя в короткие беседы, проводят несколько психологических тестов. Затем он создает персонажа и вставляет его в мир шифропространства. Я написал его как инструмент, который поможет мне более эффективно заселить остров, но он может сработать и для нас ».
  
  Он вопросительно посмотрел на Левайна.
  
  «И, может быть, тогда ты скажешь мне, почему ты решил изобразить свой летний домик в руинах», - ответил Левин.
  
  «Возможно», - сказал Скоупс. "Давай приступим к работе."
  
  * * *
  
  В конце концов, Левин решил быть похожим на себя, с плохо сидящим темным костюмом, лысой головой и неровными зубами. Он медленно повернулся перед немигающей видеокамерой в октагоне. Запись с камеры будет сканироваться в несколько сотен изображений в высоком разрешении, которые вместе составят фигуру Левина, которая будет проживать на виртуальном острове Скоупса. За последние девяносто минут подпрограмма ИИ задавала ему бесчисленное количество вопросов, начиная от воспоминаний раннего детства и заканчивая памятными учителями, личной философией, религией и этическими убеждениями. Подпрограмма попросила его перечислить книги, которые он прочитал, и журналы, на которые он подписался в разные периоды своей жизни. Это поставило перед ним математические проблемы; спросил о его путешествиях; его музыкальные симпатии и антипатии; его воспоминания о жене. Подпрограмма давала ему тесты Роршаха и даже оскорбляла его и спорила с ним, возможно, чтобы оценить его эмоциональные реакции. Полученные в результате данные, как знал Левин, будут использоваться для обеспечения совокупности знаний, эмоций и воспоминаний, которыми будет обладать его персонаж в киберпространстве.
  
  "Что теперь?" - спросил Левин, снова садясь.
  
  «Теперь мы ждем», - сказал Скоупс, заставляя улыбнуться. Он прошел аналогичный процесс допроса. Он набрал несколько команд, затем откинулся на кушетке, когда суперкомпьютер начал генерировать двух новых персонажей для его воссоздания в киберпространстве острова Монхеган.
  
  В комнате воцарилась тишина. Левин понял, что допрос, по крайней мере, занимал его, не давал понять, что на самом деле это были последние минуты его жизни. Теперь на него начала накапливаться странная смесь эмоций: воспоминания, страхи, то, что осталось невыполненным. Он повернулся к Скоупсу.
  
  «Брент», - начал он.
  
  Был низкий тон, и Скоупс потянулся и нажал кнопку на телефоне рядом с диваном. Патриций голос Спенсера Фэрли звучал через внешний динамик телефона.
  
  «Вертолеты прибыли, сэр», - сказал он. Скоупс положил клавиатуру себе на колени и начал печатать. «Я собираюсь отправить этот аудиопоток в центральную службу безопасности, а также в архивы, чтобы потом удостовериться, что не возникнет проблемных вопросов. Слушайте внимательно, Спенсер. Через несколько минут я прикажу эвакуировать и опечатать это здание. Только вы, команда безопасности и бригада биоэкстренной помощи должны остаться. После завершения эвакуации вы должны отключить систему циркуляции воздуха в октагоне. Затем вы должны закачать все десять баллонов VXV в систему подачи воздуха и перезапустить систему. Я не совсем уверен, сколько времени потребуется, чтобы ... - он сделал паузу. «Возможно, тебе стоит подождать пятнадцать минут. Затем отправьте бригаду биоэкстренной помощи к люку аварийного давления на крыше Октагона. Попросите Эндикотта сбросить давление в люке из системы контроля безопасности, проинструктируйте команду поместить стаканы с цианофосфатолом внутрь люка, затем закройте и снова создайте давление во внешнем люке. Как только команда уйдет, открой внутренний люк удаленно из службы безопасности. Стаканы упадут в октагон и разобьются, рассеивая цианофосфатол ».
  
  Он посмотрел на экран. «Вы следите за этим, Спенсер?»
  
  Был долгая пауза. "Да сэр."
  
  «Даже после того, как цианофосфатол сделает свою работу, в комнате все равно останутся живые вирусы. Прячась в трупах. Итак, в качестве последнего шага вы должны сжечь их. Тепло также денатурирует цианофосфатол. Огнестойкая оболочка Octagon не только сдерживает огонь, но и не дает ему возгораться. Но вы должны быть осторожны, чтобы не вызвать преждевременный взрыв или неконтролируемый грязный пожар, который может распространить вирус. Сначала следует использовать быстродействующее высокотемпературное зажигательное средство, такое как фосфор. Когда тела полностью сгорят, остальную часть комнаты следует очистить зажигательной смесью с более низкой температурой. Подойдет производное напалма. Оба будут доступны из ограниченных лабораторных принадлежностей ».
  
  Прослушивание, Левин отметил методический отряд , с которым Область применение описанной процедуры: эти трупы, в телах. «Это наши трупы» , - подумал он.
  
  «Бригада биоэкстренной помощи должна затем провести стандартную дезактивацию горячим агентом на остальной части здания. Как только это будет закончено… Скоупс на мгновение замолчал. «Тогда я думаю, Спенсер, это дело совета директоров».
  
  Наступила тишина.
  
  «А теперь, Спенсер, пожалуйста, вызови моего исполнителя», - тихо сказал Скоупс.
  
  Мгновение спустя через громкую связь рядом со столом раздался грубый хриплый голос. «Алан Липскомб здесь».
  
  «Алан, это Брент. Слушай, должно быть изменение по наследству. Все еще на связи, Спенсер?
  
  "Да."
  
  "Хороший. Спенсер будет моим свидетелем. Я хочу выделить пятьдесят миллионов на финансирование Института продвинутой нейрокибернетики. Я предоставлю Спенсеру подробности, и он передаст их вам.
  
  "Очень хорошо."
  
  Скоупс несколько мгновений печатал быстро, затем повернулся к Левину. «Я отправляю Спенсеру инструкции передать весь банк данных шифропространства вместе с компилятором и моими заметками о языке C 3 в Институт продвинутой нейрокибернетики. В обмен на пожертвование я прошу их сохранить мое виртуальное воссоздание острова Монхеган бессрочно и предоставить доступ к нему любому серьезному студенту ».
  
  Левин кивнул. «На постоянной экспозиции. Подходит для такого великого произведения искусства ».
  
  «Но не только на выставке, Чарльз. Я хочу, чтобы они добавили к нему, расширили технологию, улучшили глубину языка и инструментов. Полагаю, я слишком долго скрывал это от себя ". Он рассеянно погладил волосы. «Какие-нибудь последние просьбы, Чарльз? Мой душеприказчик очень хорошо справляется со своими задачами ».
  
  - Всего один, - спокойно сказал Левин.
  
  "И это ...?"
  
  «Я думаю, вы можете догадаться».
  
  Скоупс на мгновение взглянул на него. «Да, конечно», - сказал он наконец. Он снова повернулся к громкой связи. «Спенсер, ты все еще здесь?»
  
  "Да сэр."
  
  «Пожалуйста, прекратите продление патента на X-RUST».
  
  «Обновление, сэр?»
  
  "Просто сделай это. И оставайся на связи ». Скоупс снова повернулся к Левину, приподняв бровь.
  
  «Спасибо», - сказал Левин.
  
  Скоупс тихо кивнул. Затем он потянулся к телефону и нажал несколько кнопок. «Внимание, штаб-квартира», - сказал он в микрофон. Левин услышал эхо голоса из скрытого динамика и понял, что сообщение транслируется по всему зданию.
  
  «Это говорит Брент Скоупс, - продолжил Скоупс. «Возникла чрезвычайная ситуация, которая требует, чтобы весь персонал покинул помещение. Это временная мера, и уверяю вас, что никто не находится в опасности ». Он сделал паузу. «Однако, прежде чем вы уйдете, я должен сообщить вам, что в цепочку командования« ДжинДайн »вносятся изменения. Вскоре вы узнаете подробности. Но позвольте мне сказать, что мне понравилось работать с каждым из вас, и я желаю вам и ДжинДайн удачи в будущем. Помните, что цели науки - это также наши цели: продвижение знаний и улучшение человечества. Никогда не упускайте их из виду. А теперь, пожалуйста, пройдите к ближайшему выходу ».
  
  Сжав палец на крюке переключателя, Скоупс повернулся к Левайну.
  
  "Вы готовы?" он спросил.
  
  Левин кивнул.
  
  Скоупс отпустил крюк переключателя. «Спенсер, вы должны представить все записи с этого события совету директоров в следующий понедельник утром. Они должны действовать в соответствии с принципами устава «ДжинДайн». Теперь, пожалуйста, начать введение VXV газа. да. Да, я знаю, Спенсер. Спасибо. Удачи тебе."
  
  Постепенно Скоупс положил трубку. Затем он вернулся к клавиатуре.
  
  «Пойдем, - сказал он.
  
  Раздался гудящий шум, и свет погас. Внезапно огромный восьмиугольный офис превратился в чердак разрушенного дома на острове Монхеган. Ошеломленный Левайн огляделся вокруг и понял, что не одна, а каждая из восьми стен комнаты представляет собой огромный экран.
  
  «Теперь вы знаете, почему я выбрал турель», - сказал Скоупс, снова откладывая клавиатуру в сторону.
  
  Левайн сидел на софе, завороженный. За окнами мансарды он мог ясно видеть прогулку вдовы. Солнце только что взошло над океаном, само море впитало цвета неба. Чайки кружили вокруг лодок в гавани, возбужденно крича, когда омары катили бочки с приманкой для окуня по пирсу на свои лодки.
  
  В кресле в каморке, фигура перемешанной, встал, потянулся. Это было коротким и тонким, с долговязыми конечностями и толстыми стеклами. Раскаивается вихор стоял как черное перо из непокорной массы волос.
  
  «Что ж, Чарльз, - сказал он. «Добро пожаловать на остров Монхеган».
  
  Левайн видел, как другая фигура в дальнем конце чердака - лысый мужчина в плохо сидящем темном костюме - кивнула в ответ.
  
  «Спасибо», - сказал он навязчиво знакомым голосом.
  
  «Может, мы пойдем в город?» - сказал Скоупс-деятель.
  
  «Не только сейчас», - сказала фигура Левина. «Я бы предпочел сидеть здесь и смотреть, как уходят лодки».
  
  "Очень хороший. Будем ли мы играть в Игру, пока ждем? »
  
  "Почему нет?" сказал Левин-фигура. «У нас есть много времени, чтобы убить».
  
  Левин сидел в затемненном восьмиугольнике и с задумчивой улыбкой наблюдал за своим вновь созданным персонажем.
  
  «Еще много времени, чтобы убить», - сказал Скоупс из темноты. «Бесконечное время, чтобы убить. Так много времени для них и так мало для нас ».
  
  «Я выбираю время в качестве ключевого слова», - сказала фигура Левина.
  
  Фигура Скоупса снова села на шаткое кресло, откинулась назад и сказала:
  
  
  
  «Будет время, будет время.
  
  Подготовить лицо к встрече с лицами, с которыми вы встречаетесь;
  
  Там будет время , чтобы убить и создать ...»
  
  
  
  Левин - настоящий Левин - почувствовал странный запах в воздухе Октагона; острый, почти сладкий, как давно умершие розы. Его глаза начали болеть, и он закрыл их, прислушиваясь к голосу Скоупса:
  
  
  
  «И время для всех дел и дней рук
  
  Поднимите и опустите вопрос на вашу тарелку;
  
  Время для тебя и время для меня ... "
  
  
  
  Там была тишина, и последнее, что Левин слышал, как он обратил едкий газ в легкие был его собственный голос, произнося ответную цитату: «Время шторм, в котором мы все потеряли ...»
  
  
  
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  00052.jpg
  
  
  
  
  
  T он пустыни выглядел странно под высоким тонким слоем перистых облаков. Это было уже не море света, а темнеющая синяя равнина, оканчивающаяся далекими острыми горными вершинами. В воздухе витал холодок и запах осенней пустыни.
  
  Со своей точки зрения на вершине горы Дракон Карсон и де Вака смотрели вниз на почерневшие руины испытательного центра удаленной пустыни «Джин-Дайн». Огромный подземный бункер «Лихорадки» превратился в зазубренный кратер из потемневшего бетона и искривленной арматуры, вырывающийся из дна пустыни, окруженный песком, выжженным огнем до темно-оранжевого цвета. Лаборатория плазмидной трансфекции была всего лишь каркасом I-пучков, деформированных жарой. Общежития и их разбитые темные оконные рамы мертвыми глазами смотрели на пейзаж. Все ценное было удалено за несколько недель до этого, остались только полые каркасы зданий в качестве немых стражей того, что было раньше. Планов восстановления не было. По слухам, Ракетный полигон собирался использовать останки в качестве цели для бомбардировки. Единственными признаками жизни были вороны, грабившие разрушенную флягу, кружили и ссорились из-за чего-то внутри.
  
  За руинами Горы Дракона виднелись обломки еще одного исчезнувшего города: Кин Клижини, Черный Дом, разрушенный временем, недостатком воды и стихией. По ту сторону шлакового конуса молча сидела группа микроволновых и радиовышек, ожидая разборки. Далеко внизу пикап, на котором они двое приехали, стоял там, где когда-то был периметр, - одинокое цветное пятно среди серых пустошей.
  
  Карсон загипнотизировал. «Удивительно, не правда ли, что эти два руина разделяет тысяча лет», - тихо сказал он. «Полагаю, мы прошли долгий путь. Но все заканчивается одинаково. Пустыне все равно ».
  
  Наступила тишина.
  
  «Забавно, что они так и не нашли Най», - сказал наконец де Вака.
  
  Карсон покачал головой. «Бедный сукин сын. Он, должно быть, умер где-то там, и стал обедом для койотов и канюков. Когда-нибудь его найдут, как мы нашли Мондрагона. Выбеленный скелет и мешок камней ». Карсон помассировал левое предплечье, вспоминая. Теперь в нем было много металла, и он все еще болел в сырую погоду. Но не здесь, в пустыне.
  
  «Может быть, вокруг этой истории вырастет новая легенда о золоте, и через пятьсот лет они будут искать золото Най», - смеясь, сказал де Вака. Затем ее лицо стало серьезным. «Мне его совсем не жалко. Он был ублюдком еще до того, как PurBlood добрался до него.
  
  «Мне жаль Сингера, - сказал Карсон. «Он был более чем порядочным парнем. И Харпер. И Вандервагон. Никто из них не заслужил того, что произошло ».
  
  «Ты говоришь, как будто они мертвы».
  
  «С таким же успехом они могли бы быть».
  
  Де Вака пожал плечами. "Кто знает? Из-за всей плохой прессы, которую он получает в последнее время, возможно, GeneDyne направит свои ресурсы на то, чтобы найти способ исправить то, что он с ними сделал. Кроме того, в каком - то смысле, они являются виновными. Виновен в том, что принял великое и ужасающее видение, не задумываясь о последствиях ».
  
  Карсон покачал головой. «Если это правда, я был виновен в этом так же, как и они».
  
  «Не совсем так, - сказал де Вака. «Я думаю, что в глубине души ты всегда был настроен скептически».
  
  «Я спрашивал себя об этом каждый день с момента прекращения развертывания PurBlood. Я не совсем уверен. Я бы взял кровь так же, как они ».
  
  Де Вака посмотрела на него.
  
  "Это правда. Было время, когда я бы последовал за Скоупсом на край земли, если бы он попросил. Он так на тебя подействовал ».
  
  Де Вака продолжал с любопытством смотреть на него. «Не на меня», - наконец сказала она.
  
  Карсон ничего не сказал.
  
  «Это был очень странный пожар, не так ли?» - спросила де Вака.
  
  Карсон покачал головой. «Да, это было. И признание Скоупса. Если бы это можно было так назвать. Я уверен, что мы никогда не узнаем, что произошло на самом деле. Между этими двумя, Левайном и Скоупсом, были незавершенные дела.
  
  Брови Де Ваки приподнялись. «Ну, я думаю, теперь все готово», - сказала она.
  
  Карсон заколебался. «Интересно, переживут ли они когда-нибудь X-FLU», - сказал он наконец. «Я имею в виду, теперь, когда мы решили проблему».
  
  «Никогда», - решительно сказал де Вака. «Никто бы его сейчас не трогал. Это слишком опасно. Кроме того, мы не знаем, что все проблемы решены. И проблема изменения будущих поколений - изменения самого человечества - только началась. В нашей жизни мы увидим ужасные вещи, Гай. Вы знаете, что это еще не конец.
  
  Облака сгустились, и пустыня потемнела. Они стояли неподвижно.
  
  «Нам лучше уйти», - сказал наконец де Вака. «Это долгая дорога к горе Спящая Юте».
  
  Карсон оставался неподвижным, его глаза были заворожены сокрушенным величием того, что когда-то было Маунт-Дракон.
  
  «У вас есть родственники, которые ждут, с нетерпением ждут встречи с вами. И пиршество тушеной баранины и жареного хлеба. И танцы и пение. И память старого двоюродного дедушки Чарли, который спас наши задницы там, в этой пустыне.
  
  Карсон рассеянно кивнул.
  
  «Ты ведь не струсишь, метис?» Она обняла его за талию и улыбнулась.
  
  Карсон с усилием отвел глаза от разрушенного комплекса. Затем он повернулся к ней и усмехнулся.
  
  «Прошло много времени с тех пор, как я ел хорошую тарелку тушеного мяса из баранины», - сказал он.
  
  
  
  
  
  КОНЕЦ.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"