Шкондини-Дуюновский Аристах Владиленович : другие произведения.

Пекин и тюльпановое дело 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Дело тюльпанов
  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки
  Глава 1
  Марк Харрисон сунул чемодан в заднюю часть такси и сел в него. «Вы говорите по-английски?»
  Тайский водитель повернул голову и кивнул, показывая кривые зубы. "Да, сэр. Очень хорошо. Куда вы идете?"
  «Пятьдесят шесть Суривонгсе-Роуд. Это гостиница Метрополь».
  «Да, да. Я тебя понимаю».
  Такси рывком тронулось и откатилось от обочины. Харрисон повернулся, чтобы посмотреть в заднее окно аэропорта. Мужчина указывал на такси, в котором он находился, и возбужденно разговаривал с водителем синего седана. Мужчина сел в машину, и седан ожил.
  Харрисон нахмурился и повернулся к водителю. Он должен был что-то воображать. Никто не знал, что он в Таиланде, кроме Хоука и Тюльпана. Что ж, Харрисон бывал в Бангкоке раньше и знал дорогу. Он сказал водителю: «Поверните на Динданг-роуд».
  Водитель кивнул и сделал, как ему сказали. Следующим по указанию Харрисона водитель вылетел на Петбури-роуд, а затем повернул налево на Чакапонг. Он проехал мимо Храма Изумрудного Будды. Харрисон оглянулся. Седана больше не было видно. Он сказал водителю ехать к Метрополю, затем откинулся на спинку кресла и закурил.
  Марку Харрисону было тридцать четыре, с волосами песочного цвета и морщинистым лицом. У него было хорошее спортивное тело, которое он всегда держал в форме.
  Его номер в отеле находился на седьмом этаже. Он распаковал вещи, убрал свои вещи и осмотрел девятизарядный автомат «Ругер». Он был в отличном рабочем состоянии. Затем он позвонил по телефону по номеру, который дал ему Тюлип.
  "Да?" Голос был мужской, грубый, почти металлический.
  «Тюльпан передает привет».
  "О, да. А как твоя поездка?"
  «Хорошо. Раньше у меня была компания»
  «Мы не можем разговаривать по телефону. Вы можете подойти?»
  "Конечно. Где ты?"
  Голос по телефону подсказывал дорогу. Потом раздался щелчок, и линия оборвалась.
  Марк Харрисон задумчиво положил трубку на подставку. Ему это не понравилось. Ему это совсем не нравилось.
  Автомат Ругера находился в кобуре под левой подмышкой. Он спустился, нашел на углу ждущее такси и велел водителю отвезти его в небольшой дом на Пахурат-роуд.
  Он заплатил водителю, подошел к входной двери и обнаружил в косяке черную решетку. Он щелкнул пальцем. Вскоре дверь открылась, и крупный мужчина в красном китайском кимоно впустил его.
  Передняя комната была
  
  
  
  
  
  просторный, с толстыми коврами, светлой деревянной мебелью и китайскими шелковыми принтами на стенах.
  «Сядь», - сказал дородный мужчина. «Чувствуйте себя как дома. Хотите выпить?»
  «Джин с биттером, если есть»
  «Конечно. Я скоро вернусь».
  Харрисон сел в клубное кресло и огляделся. Дородный мужчина просто не вписывался в это окружение. Но в этом деле следовало ожидать неожиданного.
  Дородный мужчина вернулся с двумя стаканами и протянул Харрисону один. Он сел и, казалось, внимательно изучил агента AX. "Вы говорите, за вами следили?" - сказал мужчина.
  Харрисон кивнул. Он отпил свой напиток.
  «Просто это не кажется возможным».
  «Кстати, - сказал Харрисон, - я надеюсь, у тебя есть имя?»
  «Карпентер. Руди Карпентер».
  «Тюльпан мало что мне рассказывал. Просто дал мне свой номер, чтобы позвонить. Он сказал, что ты все устроишь для меня».
  "Да." Карпентер выглядел удивленным. «Я даю вам информацию, которую вы можете передать своим людям».
  Харрисон выпил треть своего джина и биттера. «Кажется, ты думаешь, что это забавно».
  "Я полагаю, ты вооружен?"
  Глаза Харрисона сузились. Здесь что-то определенно было не так, и ему было трудно думать. В затылке у него болела тупая боль.
  Руди Карпентер поднялся на ноги. «Я добавил что-то в ваш напиток, мистер Харрисон. Вы можете попытаться достать пистолет, но у вас ничего не получится. Да, за вами следили из аэропорта. Мои люди. Но вам удалось их встряхнуть, не так ли? Это не имеет значения. Я знал, что ты позвонишь мне ". Он подошел к креслу, на котором упал Харрисон. Он подумал, слышал ли покойник свои последние предложения. Он поднял голову и проревел: «Шигета».
  Вошел японец с острыми чертами лица, неся тканевый мешок. Он был одет в деловой костюм.
  «Уберите все удостоверения личности», - приказал Карпентер. «Вы знаете, что еще делать». Дородный мужчина вышел.
  Шигета вынул все из карманов мертвеца, а затем вырвал этикетку изнутри куртки. Он снял золотые часы и перстень с покойным Марком Харрисоном.
  Затем Шигета позвонил по телефону.
  В ожидании он выкурил три сигареты. Было темно, когда он услышал, как снаружи остановилась машина. Послышались шаги, и Шигета выглянул в окно. Он открыл дверь, и вошел другой японец. Сигета быстро заговорил с этим человеком, затем прошел в другую комнату и вернулся со свинцовыми грузами.
  Они кладут тело и грузы в тканевый мешок. Тело надежно закреплялось на тяжелой веревке, обвязанной вокруг горловины мешка.
  Они открыли дверь, убедились, что улица пуста, и отнесли тело к машине. Сигета остался с телом, пока его товарищ поехал к причалу, где тело было помещено в небольшой сампан. Улыбающаяся женщина средних лет погребла их туда, где вода была глубокой.
  Двое японцев выбросили тело за борт и смотрели, как оно тонет в реке Чао Прайя.
  Женщина отвела их к причалу. Шигета дал ей 200 бат. Женщина отложила деньги, поклонилась, улыбнулась, сказала: «Савадди».
  Шигета и его спутник подошли к машине и уехали.
  Глава 2
  У Криса Бэнкрофта была мать-шведка, а отец - англичанин. Ее нордические черты унаследованы от матери, которая все еще была красивой женщиной. Крис балансировала на краю трамплина; затем, с грацией лебедя, полетел по воздуху и резко рассек воду. Ее голова в латексной шапочке для плавания подпрыгнула на поверхности воды. Она подплыла к краю бассейна, вытащила свое тело из воды и легла на бетонную террасу.
  Крис был тридцать один год, она вдова с упругим телом двадцатилетней девушки. Ее зубы были белыми и ровными, а губы полными и красными. У нее было идеальное тело с твердыми закругленными выступами, торчащими из верхней части ее двойного купальника. Ее бедра были округлыми и сильно загорелыми.
  Крис села, когда увидела приближающегося высокого бронзового гиганта с двумя Стингерами. Она сняла кепку и провела кольцами по своим светлым локонам. Она изучала мужчину в стеганой мантии, и ее мысли вернулись к прошлой ночи, когда она провела те райские часы в его руках. Никогда прежде она не испытывала такого восторга от мужских ласк.
  Мужчина опустился на корточки и дал ей одно из Стингеров. «Я видел, как ты нырял. Я впечатлен».
  «Я рада, что произвела на тебя впечатление», - сказала она, добавив тепла в голос. «Вы очень хорошо поработали, чтобы произвести на меня впечатление - прошлой ночью».
  «Мне потребовалось два целых дня, чтобы уговорить тебя лечь в постель», - напомнил он ей с кривой ухмылкой на загорелом лице.
  «Прости, я так долго ждал»
  Подшучивание продолжалось некоторое время, пока их не прервал коридорный. «Вам звонят, мистер Картер. Вы можете принять его в баре».
  Ник извинился, проследовал за мальчиком в бар и взял трубку.
  "Как идут каникулы?"
  Ник Картер узнал знакомый голос Хока. «Что-то мне подсказывает, что этот отпуск резко подходит к концу».
  «Ничего не поделаешь. Постарайся вернуться к вечеру. Я останусь допоздна».
  "Сделаю." Ник повесил трубку и пошел обратно к бассейну. Крис пересела на шезлонг, вытянув длинные ноги, близнецы, колонны совершенства.
  
  
  
  
  
  
  «У тебя красивые ноги», - сказал Ник. «Хотел бы я остаться и восхищаться ими вечно, но скоро уйду».
  Крис потянулась, чтобы коснуться его руки. "Нет ничего, что могло бы побудить вас остаться?"
  Ник осторожно покачал головой. «Я могу вернуться».
  «И меня здесь может не быть».
  Ник ненавидел прощания. Он всегда чувствовал себя неловко. Он предложил им выпить вместе, и Крис согласился.
  Она смотрела, как он ушел в пивную. Она знала, что пройдет много времени, прежде чем она найдет кого-то вроде него - если вообще когда-нибудь.
  * * *
  Хоук выглядел усталым, более усталым, чем обычно. Он жестом указал Ника на стул перед его столом, и высокий широкоплечий мужчина сел. Хок сразу перешел к делу. «Около месяца назад я разослал трех агентов специально с целью отфильтровать информацию о движениях ChiCom на Дальнем Востоке, Норвич в Сингапуре, Беннет в Ханое и Харрисон в Бангкоке. Сегодня утром Гарольд Растофф из ЦРУ нанес мне визит с некоторыми поразительные новости. Вся информация, которую я получил и передал Растоффу, была ложной ".
  Лицо и голос Ника были бесстрастными. "Вы думаете, что их поймали?"
  Хоук пожал плечами. «Я не думаю, что они вообще начали».
  «Потом они были распроданы», - сказал Ник.
  «И вражеские агенты заняли их места». Хоук поиграл желтым карандашом. «Должно быть. Никакого другого объяснения. Они не продались и не перешли на другую сторону. Не все трое одновременно. Может быть, один, может быть, но все три? Нет». Хоук мрачно посмотрел на Ника. «Они прошли через контакт с Гонконгом».
  "Тюльпан." Ник закурил сигарету с золотым наконечником. «Я тоже не вижу, чтобы Tulip распродалась».
  «Вы и Тюльпан довольно близки».
  Ник не ответил.
  «Хорошо, - сказал Хоук. «Это твой ребенок. Отправляйся в Бангкок и узнай, что ты можешь. Если Тюльпан станет двойным…» Хоук не сказал об этом.
  "А как насчет Сингапура и Ханоя?"
  «Ты беспокоишься только о Бангкоке. Меня больше интересует предатель. Думаю, это Тюльпан».
  Ник поднялся на ноги. Хоук, должно быть, был прав насчет Тюльпана. Все указывало на Тюльпана. Трое агентов AX, и Тюльпан бросил их волкам. Но Ник хотел убедиться. Ему нравился Тюльпан. Он и Тюльпан были друзьями.
  «Я хочу дать Tulip все шансы», - сказал Ник.
  Хоук кивнул. «Я понимаю. Вот почему я сначала отправляю тебя в Бангкок».
  * * *
  Тайский народ произошел из Юго-Восточного Китая, где они основали независимое Королевство Наньчао в 650 году нашей эры. В 1243 году они были изгнаны войсками Хубилай-хана и двинулись на юг, в то место, которое сегодня известно как Таиланд.
  Самолет Ника приземлился в аэропорту Дон Муанг ближе к вечеру. Он показал свой паспорт, визу и международный сертификат здоровья и прошел.
  Стилет Ника в ножнах был привязан к руке, а его «люгер» лежал на фальшивом дне его чемодана.
  Такси отвезло его в отель «Роял» на проспекте Раджадамнерн. Он зарегистрировался, и коридорный, неся его чемодан, направился к нему в комнату на третьем этаже. Он дал мальчику чаевые 100 сатангов и закрыл за собой дверь.
  Ник вынул «люгер» из-под ложного дна чемодана, положил его под подушку, снял обувь и растянулся на кровати. Когда стемнело, он проснулся и пошел в ванную, где разделся и принял душ. Он надел свежее нижнее белье, свежие носки и костюм, который был на нем. С его стилетом Hugo и Luger Wilhelmina для компании он вышел.
  Ник не любил типичную тайскую еду, потому что она была очень пряной. Он нашел итальянский ресторан и поел. Он выпил стакан шерри, оплатил счет и продолжил свой путь.
  Человек, занявший место Харрисона, должен был быть в «Метрополе». Ему придется остаться там, чтобы получать сообщения Хоука.
  Ник прошел семь пролетов, прошел в нужную комнату, воспользовался специальным отмычкой, вытащил Хьюго и проскользнул внутрь.
  В комнатах было темно.
  Прежде чем включить свет, он убедился, что никого нет дома. Он все перерыл. Он нашел девятизарядный пистолет «Ругер», который предпочитал Харрисон. Но в лотках лежали холодные окурки, а Харрисон не курил сигары. Одежда была не Харрисона. В ящике бюро он нашел часы из нержавеющей стали российского производства.
  Ник выключил свет, опустился в клубное кресло и стал ждать. Он не курил сигарету, хотя и хотел. Он был подобен статуе, сидящей в клубном кресле, почти не шевелясь.
  Время от времени он смотрел на светящийся циферблат своих часов. Потом он перестал это делать.
  До него доносился звук металла о металл. Он слегка напрягся, затем заставил себя расслабиться. Ключ повернул замок, дверь открылась, свет включился, и дверь закрылась.
  Ник поднялся со стула на пол-оборота, держа в руке «люгер». Мужчина был немного лысым, худым, одет в костюм в тонкую полоску. Ему было за сорок. Сначала он казался ошеломленным при виде Ника, а затем улыбнулся. «Ты… эээ… сделал ошибку, мой друг». Он говорил по-английски с восточноевропейским акцентом. «Я не богат. Вы можете поискать…»
  "Вы мистер Харрисон?" - мягко спросил Ник.
  "Харрисон?" Глаза мужчины метнулись
  
  
  
  
  от лица Ника к Вильгельмине и обратно к лицу Ника. «Мистер Харрисон уехал. По делу. Он скоро вернется. Я передам ему ваше сообщение».
  Ник указал на «Люгер». «В спальню».
  «Если я закричу…»
  «Ты не будешь», сказал Ник. «Я убью тебя, и ты это знаешь».
  Мужчина облизнул нижнюю губу. Он переводил взгляд с Ника на дверь, словно обдумывая свои шансы. Он знал, что у него нет шансов уйти. Он вошел в спальню, Ник за ним.
  Ник велел мужчине сесть на кровать.
  Мужчина сел. На его лице был написан страх. "Что ты собираешься со мной делать?"
  «Свяжи тебя, как рождественский сверток».
  Страх сделал его голос напряженным. «Ты собираешься мучить меня. Я - я терпеть не могу пыток. Я ничего не могу тебе сказать. Я ничего не знаю. Ты должен мне верить».
  «Конечно. А теперь ложись».
  "Нет." Мужчина открыл было рот, чтобы закричать, и Ник ударил дулом пистолета по голове человека.
  Когда мужчина пришел в сознание, его связали и заткнули рот. От страха его глаза округлились, как у совы. Его рубашка и майка были разорваны до пояса, обнажая тонкую обнаженную грудь.
  Ник безжалостно использовал Хьюго до тех пор, пока на его груди не появился красный кровавый узор из пересекающихся линий. Он никогда не заходил глубоко, достаточно глубоко, чтобы пролить кровь и причинить боль.
  «Я сниму тебе кляп, - сказал Ник. «Если ты закричишь, я перережу тебе горло».
  Мужчина слабо кивнул.
  Ник снял кляп.
  «Врач», - прошептал мужчина. «Найдите мне врача».
  «Конечно, - сказал Ник, - но не сейчас. Сначала ты ответишь на мои вопросы. Если я подозреваю, что ты лжешь, тебе не понадобится врач. Понятно?»
  "Да. Пожалуйста, можно мне воды?"
  «Нет. А теперь послушай». Ник сел на кровать. «Я хочу знать о Марке Харрисоне».
  "Он мертв."
  "Что случилось?"
  «Руди убил его. Яд».
  "Руди?"
  «Руди Карпентер».
  "Кто он?"
  «Албанец, я думаю, он работает на китайцев. Красные».
  "Что случилось с телом Харрисона?"
  «В реке. Японец Руди, Шигета, избавился от тела. Пожалуйста. Мне нужен врач».
  "Где мне найти Руди?"
  Мужчина сказал Нику, а затем снова попросил врача.
  "Как Руди узнал о Харрисоне?" - спросил Ник.
  «Я… я не знаю».
  «Это ложь», - резко сказал Ник. Он приставил стальной острие стилета к шее мужчины. "Разве тебе не хватило?"
  «Мы добрались до одного из ваших людей. Тюльпан. В Гонконге».
  «Что случилось с нашими людьми в Ханое и Сингапуре?» Это был риторический вопрос. Ник уже знал ответ.
  "То же самое."
  Ник встал с холодными глазами. Он снова использовал Хьюго. Быстро. Один быстрый толчок, и послышалось бульканье и крошечный фонтан крови.
  Ник вытер Хьюго и положил обратно в ножны.
  Он вымыл руки в ванной и ушел.
  Глава 3
  Было где-то между полуночью и часом ночи. Полная желтая луна украсила ночное небо тысячей звезд в качестве украшений.
  Ник обошел дом в поисках признаков жизни. Не было видно света. Он подошел к дому сзади, пересек травяной фартук и нашел заднюю дверь.
  Он воспользовался специальным отмычкой, медленно, бесшумно открыл дверь и на цыпочках вошел внутрь. Он закрыл за собой дверь, встал и ждал, пока его глаза привыкнут к темноте. Затем он начал рыскать.
  Он открыл дверь и вошел. Он услышал шум под ногами. Он шел по скомканной газете.
  Лунный свет на кровати показал восходящую фигуру. Ник прыгнул на кровать, Хьюго был готов. Стилет блеснул в серебряном лунном свете, и раздался мучительный крик. Ник соскользнул с кровати, поискал выключатель и щелкнул им. Он обнаружил, что тело на кровати было японцем.
  «Шигета. Шигета».
  Спина Ника была жесткой, как гипс. Он услышал приближающиеся шаги. Он выключил свет и стал ждать.
  Дверь открылась, и в дверном проеме появилась крупная фигура. «Шигетал» Загорелся свет. Дородный мужчина стоял там, глядя на Ника.
  Ник совершил ошибку. Возможно смертельный. У него был наготове Хьюго, но здоровенный мужчина, одетый в белую хлопковую пижаму, держал в руке курносый револьвер.
  «Пожалуйста, бросьте этот нож», - сказал Руди Карпентер.
  Ник позволил Хьюго упасть. Он поднял руки.
  Руди Карпентер взглянул на окровавленную фигуру на кровати. Он отступил в сторону. «Пожалуйста, переезжай. В другую комнату».
  Ник вошел в гостиную.
  «Теперь стой совершенно неподвижно».
  Крепкий мужчина стоял позади Ника и левой рукой обыскивал злоумышленника. Он нашел Люгер. "Теперь ты можешь сидеть"
  Ник сел в клубное кресло.
  «Ты убил моего слугу», - сказал Руди Карпентер. «Вы не обычный грабитель, не так ли? Возможно, даже не грабитель. Нет, я думаю, что нет. Кто вы?»
  "Вы знаете, сколько людей задают мне этот вопрос?" - сказал Ник. «Миллионы людей. Они даже останавливают меня на улице и говорят:« Кто ты? Я перестала гадать, почему они спрашивают меня. Полагаю, на это должна быть причина. Теперь у меня есть стандартный ответ. Это не твое дело. Я знаю, что веду себя плохо, но ничего не могу с собой поделать ».
  «Это не имеет значения, - сказал дородный мужчина. "Совершенно очевидно, что вы пришли сюда, чтобы убить меня. Как вы, американцы, говорите, прикрытие
  
  
  
  
  
   Но как ты меня нашел? "
  "Это имеет значение?"
  Руди Карпентер на минуту задумался. - Конечно. Капджун. Человек, занявший место Харрисона. Вы его достали. Он мертв?
  «Забавно, что ты спросил, что Он сказал мне, что не хочет умирать один, поэтому я пообещал ему, что у него будет компания».
  «Ты очень легко относишься к своей ситуации, мой друг». Карпентер отступил к столу, на котором стояли две бутылки и несколько высоких стаканов. Он взял бутылку, наклонил ее, и в стакан налила жидкость янтарного цвета. Он взял стакан и подал его Нику. «Я предлагаю вам последний напиток. Я не питаю зла».
  Ник взял это. "Разве ты не присоединишься ко мне?"
  Не дожидаясь ответа, Ник швырнул содержимое стакана Карпентеру в лицо. Его левая рука сомкнулась на запястье пистолета, когда Карпентер выстрелил. Ник вскочил со стула, зацепил правой ногой левую ногу здоровенного человека и толкнул.
  Они тяжело упали на пол. Карпентер все еще был ослеплен виски. Инстинкт заставил его сопротивляться со свирепостью пойманной крысы. Он несколько раз ударил Ника в затылок левым кулаком, пытаясь вырвать запястье пистолета из стальных пальцев Ника.
  Ник глубоко ударил Карпентера коленом в пах, и мужчина заорал от боли. Ник слегка перевернулся, так что его лицо оказалось на запястье пистолета. Он укусил Карпентера за запястье, и пистолет выпал из руки мужчины. - Я признаю, что это довольно необычно, - проворчал Ник, поднимая курносый револьвер. Он дважды ударил Карпентера по голове, и тот обмяк.
  Ник поднялся, поднял бутылку с янтарной жидкостью и поднес к носу. Слабый запах жженого миндаля смешался с запахом виски. Цианид калия.
  Ник опустился на колени рядом с Карпентером. Одной рукой он поднял голову человека; другим он затолкал горлышко бутылки мужчине в рот. Карпентер зашипел, и его глаза открылись. Он увидел бутылку в руке Ника, и ужас заставил его глаза округлиться.
  Ник встал и смотрел, как умирает Карпентер.
  Глава 4
  Это был переулок недалеко от Квинс-роуд. К зданию прислонился мужчина, читающий «Гонконгские новости». Это был китаец, одетый в западную одежду. Ник вошел в здание, поднялся на один пролет. Он позвонил, но ответа не было.
  Он вскрыл замок и вошел внутрь.
  Это была красиво обставленная квартира с восточными безделушками. Был совмещенный коктейльный столик и бар. На поверхности были пятна от алкоголя. Ник прошел по квартире и никого не нашел. Даже тела.
  В спальне под кроватью был металлический шкафчик, в котором хранился небольшой арсенал на всякий случай. Ник вытащил его и проверил. Четыре пистолета отсутствовали в их кроватях. Тюльпан вооружился и убежал.
  Тюльпан поднял настроение.
  Ник проверил туалеты. На проволочных вешалках свисали дорогие костюмы. Он проверил ящики комода. Шелковые рубашки, шелковое белье, шелковые галстуки. Тюльпан взял немного. Наверное, просто одежда на спине. Тюльпан ехал налегке, не желая, чтобы багаж ему мешал.
  Ник потер пальцами челюсть.
  Здесь не было ничего, что могло бы ему помочь. Он вышел из квартиры, закуривая сигарету. Снаружи он двинулся в сторону Квинс-роуд. Солнечный свет был цвета топленого масла. Позади него он услышал, как машина набирает скорость. Он обернулся и увидел человека, выглядывающего из окна, с автоматом Стена в руке. За рулем сидел человек с мрачным лицом. Это был Тюльпан.
  Ник направился к тротуару, поскреб сбоку лицо.
  Выстрел из автомата прозвучал так, как будто палка быстро летела по частоколу.
  Ник вытащил Вильгельмину и открыл ответный огонь.
  Мужчина с автоматом нырнул в машину, которая завернула за угол и ускорила путь по Королевской дороге.
  Ник поднялся и убрал «люгер» в кобуру. Он был уверен, что ударил человека Стеном. Это китаец читал «Гонконгские новости», когда вошел в здание.
  Ник поспешно ушел с места происшествия, а за ним собиралась толпа. Он не хотел ничего объяснять полиции Гонконга. В конце концов, у них были свои проблемы, и он не хотел добавлять свои.
  У нее было лицо азиатской куклы: хрупкое и безмятежное. Сиреневый тушь для ресниц затенила ее глаза, ее брови были цвета вороного цвета, ее губы были клубнично-красными. Ее звали Мэй Чин, и она была любовницей Тюльпана.
  Квартира была в новом жилом комплексе в Коулуне, и это было пышно. Пахло деньгами.
  Мэй Чин было двадцать четыре, но выглядела она на девятнадцать. На ней была мягкая шелковая пижама, и она выглядела комфортно и беззаботно в своем шезлонге.
  Стекло Ника покрылось потом из-за льда внутри. Он отпил смесь, и она была приятной и гладкой. Он был на шезлонге из черного шелка, его ноги были вытянуты. Он также казался комфортным, но небезразличным.
  "Ты мне не веришь, Ник?" - сказала китаянка. «Я сказал тебе, что не видел Гарри несколько недель».
  Гарри Вестон - это имя, которое Тюльпан использовал в Гонконге.
  "Вы думаете, он пропустил?" - небрежно спросил Ник.
  "Я уверен
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  из этого "
  «Я так не думаю, - сказал Ник. «Я думаю, он прямо здесь, в Гонконге»
  У Мэй Чин были удивленные губы. «Думай, как тебе угодно». Вдруг она задумалась. «Я думал, что ты и Гарри когда-то были связаны чем-то. Я считаю, что это бизнес. Но это неважно. Вы двое должны быть друзьями. Тем не менее, вы ведете себя как какой-то охотник на дичь. Или у меня неверное впечатление?»
  «Это плохой поступок, Мэй. Это не сработает. Почему бы тебе не расслабиться и не избавить себя от горя? Я не уеду из Гонконга, пока не увижу Гарри».
  «У меня сложилось впечатление, что Гарри, возможно, скрывается от вас».
  "Где он?"
  Мэй вздохнула, как будто все это ей наскучило. "Я не знаю."
  Затем Ник описал китайцев, которые использовали пистолет Стена. Он увидел регистр узнавания в глазах Мэй.
  «Да, я знаю его», - призналась она. Она села. "Что происходит, Ник?"
  Она звучала достаточно искренне. У Ника возникло искушение поверить, что она действительно не знает, где находится Тюльпан. Он знал, что она держалась в неведении о деятельности Тюльпана, и Экс приказал проверить ее, когда стало известно, что она любовница Тюльпана. Она была очищена. Нет известных коммунистических симпатий.
  «Ты всегда был умным, - сказал Ник. «Вы никогда не старались изо всех сил искать проблемы. Зачем начинать сейчас? Чем меньше вы знаете, тем лучше вам будет. Это разумный совет, Мэй. Хороший совет от старого друга».
  "У Тюльпана проблемы?"
  Ник насторожился. «Тюльпан? Разве вы не имеете в виду Гарри?»
  «Думаю, я ошибся. Хорошо, Ник. Я знаю, что Гарри работал на свое правительство. Однажды ночью он напился и рассказал мне все».
  «Очень надежный, наш друг Гарри».
  "Разве ты не можешь мне сказать, в чем дело?" Она почти умоляла.
  Ник отставил свой стакан. "Вы действительно не знаете?"
  Она покачала головой, и ее волосы, черные как полночь, развевались вокруг ее прекрасного лица.
  «Он стал предателем».
  На ее лице было потрясение. «Я не верю в это».
  "Ты просил об этом."
  «Я… я ненавижу коммунистов. Гарри знал это. Он не стал бы так поступать со мной. Он не стал бы. Вы, должно быть, ошиблись».
  "Вот почему он прячется?" Ник увидел, что она не хочет смотреть в глаза суровой правде. Если это был спектакль, то он был хорошим. Она призналась, что знала китайского компаньона Тюльпана. Она бы никогда не сделала этого, будь она на другой стороне. Она была бы умнее, осторожнее. «Тюльпан использует людей, - сказал Ник. - Он всегда был таким. Может, он сейчас тебя использует ".
  «Клянусь, я не знаю, где он», - воскликнула она. В ее глазах стояли слезы гнева и унижения.
  «Хорошо», - признал Ник. "А что насчет китайцев, которые я вам описал?"
  «Его ... его зовут Вонг Чу. Я знаю, что он постоянно был с Гарри в течение некоторого времени».
  "Где я могу его найти?"
  «У него квартира над типографией на Джордан-роуд». Она дала Нику номер. «Однажды он устроил небольшую вечеринку, и Гарри отвел меня туда. Это не самое подходящее место. Свалка».
  Ник взял свой стакан и допил. «Послушай мой совет и найди себе другого товарища по играм». Он встал.
  «Когда мне понадобится ваш совет, - горячо сказала она, - я попрошу его».
  Ник пожал плечами и вышел. Он не был уверен, сердится ли она на него или на Тюльпана.
  Он ничего не потерял, увидев ее. Даже если это был акт и она предупредила Тюльпана, это не имело значения. Тюльпан знал, что находится в Гонконге и ищет его. Это Тюльпан вел машину, а Вонг выстрелил из пистолета Стена. Нику нужно было свести счеты с Вонгом. Если бы он мог заставить Вонга говорить…
  Но был еще один козырь. Джимми Как. Ник спасал Джимми Хау напоследок.
  Ник нашел ресторан и съел мандаринку с холодным пивом. Затем он пошел в свой гостиничный номер, принял душ и вздремнул.
  Ник любил ночную работу. Плата была не лучше, но гораздо безопаснее. Он сел на валла уолла - моторную лодку - в Коулун, а такси отвезло его на Джордан-роуд.
  В квартире над типографией горел свет. Был малейший шанс, что Тюльпан прячется в квартире Вонга. На это было слишком много надежд.
  Ник поднялся по лестнице и остановился перед дверью. В правой руке он держал «люгер» наготове, а левой вскрыл замок. Дверь открылась, и испуганный китаец вскочил со стула с прямой спинкой. Он читал журнал. Он полетел с его колен на пол. Это был Вонг. Он был в шортах. На его левой руке была повязка. Он увидел пистолет в руке Ника и побежал в спальню.
  Ник мог бы засунуть его туда, но он хотел, чтобы мужчина заговорил первым. Он побежал за ним.
  Ник остановился в дверном проеме и сказал: «Подожди».
  Пистолет Стена лежал на кровати, и Вонг цеплялся за него.
  Ник отстрелял мужчину нижнюю часть челюсти. Затем он послал еще одну пулю в макушку. Вонг скатился с кровати.
  Ник решил, что это будет кровавая баня. Он знал, что это не закончится, пока Тюльпан не окажется на глубине шести футов.
  Мэй Чин была права. Место было свалкой. Ник знал, что это бесполезно, но он все равно обыскал квартиру, надеясь найти адрес на листке бумаги, адрес, который мог быть укрытием Тюльпана. Он ничего не нашел.
  Ча
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  часть 5
  Ник одевался, когда зазвонил телефон. Он сел на кровать и взял трубку. "Да?"
  «Внешний звонок для вас, сэр. Одну секунду, пожалуйста». Раздался слабый щелчок, и раздался мужской голос. «Привет, Ник».
  Пальцы Ника сжали трубку. "Тюльпан"
  «Я вижу, ты добрался до Вонга. Он был хорошим мальчиком».
  «Ты следующий в списке, Тюльпан. Ты ведь знаешь это, не так ли?»
  «Конечно. Какого черта. Может, ты меня достанешь. Может, и не станешь».
  "Как вы узнали, где я остановился?"
  «Я видел, как вы выходили из квартиры Мэй. Я подумал, что вы могли бы найти ее. Я последовал за вами в ваш отель. Затем я вернулся, чтобы увидеть Мэй, и она поклялась, что ничего вам не рассказала».
  «Она не знала», - сказал Ник, глубоко дыша.
  «Это ложь. Она сказала тебе, где жил Вонг».
  Раздался щелчок, и линия оборвалась.
  Ник снова поставил трубку на подставку. Он закончил одеваться и спустился вниз.
  * * *
  Мэй Чин лежала в ванне полностью обнаженной. Одна из ее ног была поджата под неприличным углом; ее тяжелые груди плыли по воде. Ее голова покоилась на одной руке; были видны только ее глаза. Казалось, она смотрела прямо на Ника.
  Он никогда не видел ее такой откровенно сексуальной. Когда он вошел, дверь в ванную была открыта; теперь, когда Тюльпана не было, она словно ждала его. Как будто она хотела использовать Ника, чтобы забыть. Что ж, Ник был готов - и более чем мог.
  Он подошел к ней ближе. «Я просто присоединюсь к вам», - сказал он. Она не ответила. Он наклонился над ней, чтобы поцеловать, затем отшатнулся в шоке.
  Она была мертва. На шее у нее был шелковый чулок. Ник коснулся воды в ванне; было холодно.
  Тюльпан злобно убил Мэй. Это было бессмысленное убийство. Он знал, что она не сказала Нику, где он прячется. Ник пошел бы туда, где он скрывался, вместо того, чтобы тратить время на Вонга.
  Тюльпан убил Мэй, чтобы показать свое неповиновение. Вонг не мог иметь для него такого большого значения.
  Но почему Тюльпан все еще оставался в Гонконге? Чего он ждал? Почему он не прыгнул на материк?
  Может быть, Джимми Хау знал ответы.
  Джимми подрабатывал для Тюльпана. Он был близок к Тюльпану или настолько близко, насколько мог. Тюлип использовал Джимми и посмеялся над этим перед Ником. И Джимми сам по себе был большой шишкой ...
  Часть материка за Коулуном называлась Новыми территориями и была сдана в аренду Великобритании в 1898 году. В Гонконге были креветочные и утиные фермы, которые обслуживали самые разные рестораны. Была одна креветочная ферма, которая на самом деле была прикрытием для продукта, который заинтересовал бы полицию. Героин был более популярен в Гонконге, чем опиум.
  И одним из крупнейших поставщиков был человек по имени Джимми Хау. Джимми было двадцать шесть лет. Он был бы красив, если бы не уродливый зазубренный шрам на лице, оставленный ножом для креветок. Человек, подаривший Джимми сувенир, был мертв. Его нашли мертвым с перерезанным горлом через два дня после того, как Джимми выписался из больницы.
  Джимми поприветствовал Ника теплым рукопожатием и пригласил в каркасный дом. Интерьер был богато украшен толстыми коврами и дорогой мебелью. Джимми был очень богатым человеком. Там был переносной бар, и Джимми делал напитки. «Почему ты не позвонил мне и не сказал, что был в Гонконге?» - сказал Джимми, давая Нику его выпить.
  «Я хотел сделать тебе сюрприз». Ник перекатил стакан между ладонями. «Я знаю, ты любишь сюрпризы».
  «Садись, Ник. Не нужно вставать. Посмотри на этот диван. До самого Гранд-Рапидса».
  Ник сел. "Ты видел Тюльпана?"
  Джимми сел в клубное кресло и скинул ботинки. «Мне нравится чувствовать себя комфортно. Давай посмотрим. Что ты сказал?»
  "Ты слышал меня."
  «О, да. Тюльпан. Нет. Кажется, он исчез с лица земли. Ходят слухи о том, что он мертв. Но вы не можете подвести итоги слухам».
  «Он убил Мэй Чин», - прямо сказал Ник.
  Джимми резко затаил дыхание. "Он сделал это?"
  «Я только что так сказал».
  «Я… я не могу тебе помочь, Ник».
  "Не могу - или не хочу?"
  Лицо Джимми напряглось, а шрам стал темноватым по сравнению с окружающей кожей. «Не приходи сюда, Ник. Я не допущу этого».
  Ник поставил стакан. "Когда Тюльпу понадобились поддельные паспорта, фальшивые документы, удостоверяющие личность, и тому подобное, он пошел к вам. Он хорошо заплатил вам. Эти деньги поступили от организации, в которой я работаю, и вы это знаете. твои пальцы заняты другими делами. Скорее всего, ты знаешь, что Тюльпан стал двойным. Ты знаешь все остальное. А теперь давай прекратим играть в игры, Джимми. "
  «Я же сказал, что ничем не могу помочь», - холодно сказал Джимми. Его глаза изучали Ника. Он был похож на змею, наблюдающую за мышью. «Ты пришел зря, Ник».
  Ник спокойно закурил. «Я мог бы убить тебя, Джимми. Или замучить тебя. Или дать свисток и позволить полиции забрать тебя. Я никогда не беспокоил тебя, потому что иногда ты мне пригодился. Но если ты не поможешь мне сейчас, я оперся на тебя, и я буду сильно опираться ".
  «Я мог бы убить тебя за пять минут, Ник. Все на этой креветочной ферме работают на меня. У меня даже есть несколько Триад. Они убьют тебя сразу же, как только посмотрят на тебя».
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  риады были гангстерами, которые контролировали проституцию в Гонконге. Первоначально они возникли около трехсот лет назад как патриотические общества для свержения маньчжур. Сегодня их основной функцией была криминал.
  Одним плавным движением Ник поднялся и склонился над Джимми, а Хьюго был выпущен с острием стали в горле китайца. "Должен ли я пролить кровь?" Острие давило на тугую кожу.
  Ник посмотрел Джимми в глаза. Там не было страха. Джимми был смелым. Ник ухмыльнулся, как банши. «У меня всегда было подавленное желание отрезать мужчине голову и использовать ее как пепельницу».
  Губы Джимми шевельнулись. "Упасть замертво."
  Ник медленно уступил. Он ослабил давление, но Хьюго уже откусил, и тонкая струйка крови потекла на воротник рубашки Джимми. «Может, я ошибаюсь, Джимми. Ты обязан Тюльпану? Вот почему ты прикрываешь его? Каков ответ, Джимми?»
  «Это вопрос чести».
  «Не относись ко мне благородно, Джимми. Ты в плохом положении. Я либо убью тебя, либо передам копам. Ты ничего не должен Тюльпану».
  "Дай мне подумать об этом."
  «Конечно. Я дам тебе целую минуту».
  Джимми был практичным человеком. У него был своего рода код. Большинство гангстеров это сделали. Американский гангстер, застреленный соперничающей мафией, ни разу не завизжал на допросе полиции, был ли он найден живым. Если он умирал, то он испустил призрак с закрытыми губами. Это был его код.
  Джимми Хау было за что жить. У него были деньги, женщины и предприимчивый бизнес. Он не боялся смерти. Он был уверен, что доказал это Нику. Если он умрет, у него ничего не останется. Если он попадет в тюрьму, он потеряет все. Не имело значения, как долго он пробыл в тюрьме. Когда он попадал в камеру, его единомышленники брали верх, и он оставался на морозе. И был Мэй Чин. Она понравилась Джимми. Чем он был обязан Тюльпану? Ник был прав. Он ни черта не был должен Тюльпану.
  Затем Джимми объяснил Нику, что он многое потеряет, если станет известно, что он предал Тюльпана.
  Ник знал, что восточные люди думают о потере лица и престижа. «Я понимаю это. Никто никогда не узнает».
  «Тебе придется убить его». Джимми достал сигарету из коробки из слоновой кости и закурил. «Я чувствовал себя обязанным помочь Тюльпану. Ты понимаешь, как это бывает, Ник».
  "Конечно конечно."
  Тюльпан находился на острове Чунг Чау. На острове стоял старый заброшенный дом, построенный русским генералом белой армии после революции. Джимми купил дом два года назад у торговца опиумом. Дилер использовал дом для хранения опиума, произведенного в Турции и Иране и вывозимого контрабандой через Бейрут. Этот опиум считался более тонким, чем тот, который производят из мака Юньнань. Тюльпан теперь был спрятан в том же доме.
  "Почему Тюльпан не сбежал из Гонконга?" Ник хотел знать.
  Джимми криво усмехнулся. «Он хочет спать по ночам. Он знал, что тебя отправят за ним. Даже испуганная крыса перестает бежать».
  «Вы знали, что он и китаец по имени Вонг попробовали меня с автоматом?»
  «Я слышал об этом».
  "Почему он стал предателем?"
  Джимми пожал плечами. «Может быть, он хотел лучшего в жизни. Для этого нужны деньги, а красные китайцы хорошо платят». Джимми затушил сигарету. «Я посылаю человека сегодня вечером, чтобы он принес ему припасы. Вы можете пойти с ним на полпути. Пока мой человек дает Тюльпану припасы, вы можете отправиться обратно».
  «Ты слишком великодушен».
  Джимми прикусил нижнюю губу. «Тебе придется убить его. Вот в чем дело. Я не могу позволить ему говорить. Я буду разорен».
  «Только не переходи меня», - предупредил Ник. «Если ты это сделаешь, я вернусь и убью тебя, как только увидишь»
  Джимми поморщился. «Ты обидел мои чувства, Ник».
  «Ты похож на меня; у тебя нет чувств».
  Джимми взглянул на Ника. «Ты и Тюльпан были приятелем. Он мне так сказал. Трудно сбить с толку друга».
  «Посмотрим. А где мне встретиться с твоим мужчиной?»
  «На скамье подсудимых. Его зовут Юн Ли. Вы не можете скучать по нему. Черт возьми, он носит большую соломенную шляпу и глупую улыбку на лице».
  Глава 6
  Было время убивать, и Ник не хотел проводить его в одиночестве. Он специально вышел за девушкой.
  Он нашел ее в кабаре «Ориенталь» в Коулуне.
  Ее звали Мими Тонг, и она была очень хорошенькой. От нее тоже хорошо пахло. Жасмин. Ее глаза не были раскосыми, и у нее был мягкий евразийский взгляд, но она настаивала, что вся китаянка.
  Нику было все равно. У нее было гибкое тело, которое аккуратно подходило к его, когда они танцевали. Он прижал ее к себе и почувствовал запах ее духов, и он почти забыл о последних нескольких днях.
  "Я тебе нравлюсь?" Ее рука была прохладной на его шее.
  "Очень много,"
  "Ты голоден?"
  "Какая?" Вопрос его удивил.
  «Я не обедала», - объяснила она.
  «Хорошо. Но тебе придется есть одному. Я буду смотреть».
  Они пошли в Rice Bowl на Кимберли-роуд, и он смотрел, как она ест. "Вы новичок в Гонконге?" - спросила она между укусами.
  "Не совсем."
  "Вы мало говорите, не так ли?"
  «Я человек действия, и я надеюсь доказать это вам».
  Она налила себе в чашку миндальный чай. "Вы любите играть?"
  «У меня сейчас другие мысли, кроме азартных игр».
  Она хихикнула.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  «Ты смотрел, как я ел. Теперь ты можешь смотреть, как я играю».
  Лицо Ника стало строгим. Он хотел знать, не прокатит ли она его.
  Она протянула руку и взяла его за руку. «Вы не будете разочарованы». В ее глазах было обещание. Обещание тысячи удовольствий. «Ты мне нравишься, Ник. Я хочу немного повеселиться. Я хорошо поужинал; теперь я хочу сыграть в азартные игры. Тогда мы вместе проведем самое прекрасное время в жизни. Мими Тонг всегда сдерживает свои обещания».
  «Вы меня уговорили. Куда мы идем отсюда?»
  «Макао».
  Ник покачал головой. «Придется пройти проверку. Нет времени. У меня назначена встреча».
  «Я буду играть всего час», - пообещала она. «Вы не пропустите встречу».
  «Хорошо, Мими. Пошли к черту отсюда».
  * * *
  Судно на подводных крыльях преодолело сорок миль по воде до Макао, старейшего иностранного поселения на Дальнем Востоке. Макао всегда находился под флагом Португалии. Они отправились в Эшторил, где Мими играла в рулетку, хай-лоу, блэкджек и фан-тан. Она выиграла двести тридцать долларов и настояла на том, чтобы отдать Нику половину. В конце концов, сказала она, она играла на его деньги. Было бы справедливо взять половину.
  Мими знала об отеле поблизости. Нику придется заплатить больше, чем стоит комната, потому что у них нет багажа. Но оно того стоит, пообещала она.
  Они прошли мимо Барьерных ворот, отделявших Макао от Красного Китая.
  Комната была на втором этаже, и дул прохладный ветерок. Он выглянул в окно и увидел серебро луны на темной воде. Позади него Мими раздевалась. Когда она была обнажена, она позвала его.
  Ее тело было стройным и изящным, а грудь - молодой с дерзкими маленькими сосками. Она помогла ему раздеться, и они оказались на кровати, занимаясь любовью.
  Позже он узнал, что ей нравилось разговаривать в постели. Она рассказала ему о своей младшей сестре, которая всегда «гонялась за драконом». Ник знал, что означает это выражение. Вдыхание паров героина. Это был любимый способ употребления героина гонконгскими наркоманами.
  "Вы не можете остановить ее?"
  Она покачала головой. Мими не контролировала свою младшую сестру. Она могла рассказать Нику кое-что о своей сестре, но не хотела его шокировать.
  «Тогда не надо, - сказал он. «Я очень легко шокирую».
  Она потянулась, обняла его за шею и притянула к себе. «Ты мне очень нравишься, Ник». Она очень крепко поцеловала его, оставив на его губах синяк.
  Вскоре им пора было уходить. Они оделись и спустились. Судно на подводных крыльях доставило их обратно в Гонконг. Нику нравились брызги воды, которые продолжали попадать ему в лицо.
  Муни, казалось, не хотел расставаться. "Вы должны прийти на встречу?" спросила она.
  «У меня нет выбора», - сказал ей Ник.
  "Когда я увижу тебя снова?"
  «Я уезжаю из Гонконга», - сказал он. «Наверное, завтра».
  «Так что это должно быть до свидания».
  «Это не значит, что мы больше не увидимся. Я чертовски много путешествую».
  Они целовались, и им было все равно, кто смотрел.
  Глава 7
  Ник встретил Юн Ли на пристани. Юн Ли был мужчиной средних лет в большой соломенной шляпе, длинном пальто-кули и штанах, похожих на пижаму. Он глупо ухмыльнулся и поклонился. У него были удивительно умные глаза, которые, казалось, рыли по лицу Ника, словно пытаясь понять, что за человек Ник. Он немного говорил по-английски. Под мышкой был узелок.
  Чтобы добраться до острова Ченг Чау из Гонконга на пароме, потребовался час. Британский военный корабль, аккуратный и гладкий, плыл по носу парома. Ник услышал плеск воды по бокам парома. Небо было покрыто звездами. Ник хотел, чтобы все было кончено.
  Час казался вечностью.
  На пароме были туристы, направлявшиеся в рыбацкую деревню на острове. Ник им завидовал. Туристы. Школьные учителя, бизнесмены и их жены, государственные служащие - со всего мира, чтобы увидеть Гонконг, экзотический остров, очаровательный остров. В отпуске. Их интересовало только хорошо провести время.
  И что, черт возьми, в этом не так?
  Ник знал, что не поменяется местами с кем-либо из туристов на пароме. Он делал то, что хотел. Конечно, иногда он сжимал. Иногда хватало даже профессионального солдата. Это было хорошо для души. Он жил в темном мире, населенном темными людьми. Темные, злые люди и это было неизбежно. Они сделали его мир темным. И если бы не темные злые люди, в нем не было бы необходимости. Может, ему стоит быть им благодарным. Они помогли создать его. Ник Картер. N3. Киллмастер. AXEman.
  Ветерок, поросший морскими брызгами, охладил его лицо.
  Они приближались к острову. Еще пять минут. Тогда начнется охота.
  Пять минут… четыре минуты… три минуты.
  Паром пришвартовался, и Ник был рядом с Юн Ли, когда пассажиры высаживались. Хотя улицы были переполнены, в Гонконге не было суеты и суеты.
  Юн Ли и Ник обогнули деревню и продолжили свой путь. Потом Ник начал отставать. Юн Ли один раз оглянулся, кивнул Нику и продолжил.
  Это была безлюдная часть острова, а деревня была далеко позади. Казалось, что он и Юн Ли были
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  2515 / 5000
  Результаты перевода
  одинокий в мире. Шума не было. Ни даже звука ночных птиц или сверчков. Эта часть острова была хорошо освещена лунным светом. Слева от Ника было подножие невысокого покатого холма. Он направился к холму, взобрался на него и обогнул его, пока не увидел дом. Он увидел Юн Ли у входной двери.
  Все, что ему нужно было сделать, это спуститься вниз, добраться до задней части дома и сразиться с Тюльпаном. Но он ждал.
  Дверь открылась, и вошел Юн Ли.
  Было прохладно и свежо, и он почувствовал шестое чувство, говорящее ему подождать… подожди… подожди…
  Луна была низкой и полной с тысячей звезд для компании.
  Сколько времени понадобилось Юн Ли, чтобы доставить связку припасов? Прошло почти пять минут. Был ли Тюльпан легкомысленным с Юн Ли? Тюльпан говорил по-китайски.
  Пришло время спуститься и подойти к дому сзади. Но что-то не давало ему покоя.
  Его руки были липкими.
  Дверь открывалась. Юн Ли уходил. Соломенная шляпа, длинное пальто кули. Юн Ли казался выше.
  Ник вытащил «люгер» из кобуры. Он начал спускаться по наклонному холму. Он был у подножия холма, а Юн Ли был в нескольких ярдах от него, спиной к Нику.
  «Подожди, - крикнул Ник.
  Юн Ли обернулся. Но это был не Юн Ли. Лунный свет падал на его лицо. Это был Тюльпан. И был пистолет. Он прыгал и лаял.
  Ник выстрелил дважды, и Тюльпан развернулся, уронив пистолет, положив руки на живот.
  Ник подбежал к сморщенному мужчине. Он увидел, как Тюльпан упал на землю. Ник ударил по пистолету, который уронил Тюльпан. Он уплыл и с грохотом где-то приземлился.
  Ник опустился на колени и увидел руки Тюльпана на своем животе. Между его пальцами сочилась кровь.
  Тюльпан улыбнулся Нику, а затем его лицо исказилось от боли. Его дыхание было прерывистым. «Я… знал, что ты собираешься… найти меня. Должен быть ты, Ник».
  «Джимми Хау пересек меня».
  «Нет. Я знал… что-то случилось. Юн Ли. Его глаза. Он посмотрел на меня… как будто я был… уже мертв».
  "Почему ты повернулся вдвое?"
  Лицо Тюльпана было бледным в лунном свете. Его голос был слабым. «Деньги. Живи только один раз, Ник. Могу ... как хорошо жить ... хорошо».
  "Тебе приходилось лолл Мэй?"
  «Она была… просто бродягой. Сделала ей… одолжение».
  «Она любила тебя, Тюльпан».
  «Конечно. Она… была слабой. Я не… слабой. Я доказал это, не так ли… Ник? Я… доказал это. Пришлось доказать это…»
  "Тюльпан." Ник потряс мужчину за плечо. "Тюльпан. Ты меня слышишь?" Он увидел открытые остекленевшие глаза. Тюльпан был мертв. Мертвый на острове в лунном свете. Ник встал и убрал «люгер» в кобуру. «Извини, Тюльпан», - сказал он. «Но я играл только в карты, которые ты мне сдал».
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"