Хиллерман Энн : другие произведения.

Пещера костей

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Преданность
  
  
   «Пещера костей» посвящена памяти полицейского навахо Хьюстона Джеймса Ларго, погибшего при исполнении служебных обязанностей; и моему дорогому брату и поддерживающему поклоннику Стиву Хиллерману, который умер от рака 23 августа 2017 года.
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  
   Крышка
  
  
  
   Титульная страница
  
  
  
   Преданность
  
  
  
   карта
  
  
  
   1
  
   2
  
   3
  
   4
  
   5
  
   6
  
   7
  
   8
  
   9
  
   10
  
   11
  
   12
  
   13
  
   14
  
   15
  
   16
  
   17
  
   18
  
   19
  
   20
  
   21 год
  
   22
  
   23
  
   24
  
   25
  
   26 год
  
   27
  
   28 год
  
   29
  
   Эпилог
  
   Благодарности
  
  
  
   об авторе
  
  
  
   Также Энн Хиллерман
  
  
  
   авторское право
  
  
  
   О Издателе
  
  
  
  
  карта
  
  
  
  
  1
  
  
   Энни Песня дождя знала, что сегодня она умрет.
  
   И она этого заслужила.
  
   Ей никогда не следовало покидать место своего видения, но ей было холодно, беспокойно, скучно, голодно, и она была готова покончить с этим на открытом воздухе. Ей хотелось пива и сигареты или хотя бы душа и бутерброда. Нет, два бутерброда. Она знала, что уже должна была вернуться в базовый лагерь. Оставить место видения было плохой, плохой идеей.
  
   Глупые груды камней, обозначавшие тропу, теперь растворились в темноте. Ничто не выглядело знакомым - или все было похоже на то, что она видела раньше. Ничего не выглядело безопасным. У нее болела голова; у нее болели ноги от уродливых новых походных ботинок. Она хотела остановиться, покончить с этим. Ее шимасани всегда говорил ей не жаловаться, только чтобы быть благодарной. Она представила лицо своей бабушки и вспомнила теплый запах голубых кукурузных лепешек, которые она приготовила на завтрак. Ей захотелось плакать, поэтому вместо этого Энни выругалась вслух.
  
   Впереди она увидела нечто похожее на пещеру и направила слабый луч фонарика на лаву. Она решила, что заберется туда, и будет надеяться, что не найдутся мертвые жуки или фекалии летучих мышей, которые могли бы ее выползти. Старые же жили в пещерах, не так ли? Может, ей посчастливится заснуть и умереть. Она слышала об этом.
  
   Она двинулась к нему пешком, испытывая облегчение от того, что у нее есть цель, хотя волдырь на задней части ее левой пятки терся о жесткий ботинок каждый раз, когда она делала шаг. Теперь она чувствовала себя менее потерянной. Может, там было бы даже теплее. Мистер Круз и миссис Купер сказали ей держаться подальше от пещер из-за зимующих летучих мышей и потому, что пещеры могли использоваться старыми и содержать кости или дары для мертвых. Она решила, что теперь это не имеет значения. Вся эта вонючая программа была фарсом, и она все равно была почти мертва.
  
   Добравшись до пещеры, она снимала сапоги. Кого волновало, что сказал мистер Круз? Он был придурком. В любом случае она никогда не верила в это видение, но она подыгрывала. Это было лучше, чем годичный испытательный срок и вся эта чушь, связанная с этим. По крайней мере, так она подумала, когда позволила матери уговорить себя поучаствовать.
  
   Подойдя поближе, она поняла, что вокруг входа в пещеру лежат большие валуны лавы, из-за которых ее трудно рассмотреть под таким углом. Ей повезло, что она его нашла. Счастливчик? Купер сказал, что этот опыт изменил людей, но если бы он действительно принес ей немного удачи, она была бы поражена. Она начала подниматься, борясь с уклоном холма, скользя по участкам ледяного снега, которых она не видела в ту ночь, покрытую облаками. Прежде чем она достигла вершины, она практически ползла, онемевшими пальцами помогала подтянуться к пещере.
  
   Энни добралась до гребня склона и выпрямилась, переводя дыхание.
  
   Она вспомнила гнездо вьючной крысы, которое видела у бабушки, недалеко от хогана, когда жизнь была лучше, до того, как ее симасани умер, а ее брат попал в аварию, и все изменилось. Подойдет ли пещера для стайной крысы? Или для шашлыка , медведя, дремлющего от своего осеннего жира и ожидающего выхода весной, может быть, с медвежатами? Ей не нравилась идея беспокоить спящего медведя.
  
   Луч фонарика отражался от черных камней у входа в пещеру и освещал волнистые белые линии и фигурки, прежде чем луч исчез в темноте. Фигуры заставили ее задуматься о чем-то, что может нарисовать маленький ребенок, - о простых светлых отметинах на темном камне. Миссис Купер упомянула, что они могут увидеть нечто подобное, и сказала девочкам не трогать их.
  
   Энни провела пальцем по спирали. На снимке запечатлен молочный свет луны. «Круто, - подумала она. Фотографии были похожи на то, что мог бы сделать ее брат. Она слышала, как мама говорила ему не рисовать на стенах; может быть, мама этого паршивца сказала ему то же самое.
  
   Чтобы фонарик засветился внутри пещеры, ей пришлось опуститься на колени. От дрожи в ее руке слабый луч плясал в темноте. Она медленно двинулась к входу, свет впереди нее, как плохие новости. Она не увидела ничего угрожающего. Свет отражался от ее запястья, и Энни Рэйнсонг взглянула на свою запрещенную татуировку, череп, который ненавидела ее мать. Она всегда думала, что это круто, но теперь она отвернулась и использовала свой свет, чтобы обыскать пещеру, не найдя ни крыс, ни их гнезд, ни чего-либо похожего на медведя.
  
   Она села на выступ скалы у входа в пещеру, положила фонарик, задрала воротник куртки и засунула руки в карманы. Она даже больше не была голодна и не хотела пить. Только ледяной, испуганный и готовый умереть. Может быть, в самом конце пещеры был медведь, куда не проникал ее свет. Может, медведь найдет ее и съест или скормит медвежатам. «Все будет хорошо, - подумала она. Лучше, чем если бы ее собственная мама кричала на нее за то, что она провалилась. Лучше, чем миссис Купер сказать ей, что она испортила всю поездку для группы, не соблюдая правила. Все заботились о правилах. Никто не заботился о ней.
  
   Пещера будет трудным местом для мистера Круза, чтобы найти ее, но это будет безопасное место для смерти. Она была рада, что эти большие камни закрывали большую часть входа. Они не пускали животных, если что-то уже не было внутри; в пещере странно пахло. Ей не нравилась мысль о том, что ее найдет койот. Было достаточно плохо, когда она услышала их вой, и она вспомнила то время, когда она была маленькой, и они с бабушкой наткнулись на овцу - или на то, что от нее осталось, - которую только что убили койоты.
  
   Энни начала расслабляться. Пещера была безопаснее, чем та дурацкая хрупкая палатка, которую ей дали. «С ней здесь все в порядке, - сказала она себе. Она слышала звук собственного дыхания и биение своего сердца, заставляющего кровь доходить до ушей. Она откинулась назад, чувствуя сквозь пальто холодную каменную стену, оставаясь ближе к входу. Ее беспокоило то, что она не могла видеть то, что находилось за пределами луча ее фонарика, но нахождение на улице беспокоило ее еще больше. Она ждала восхода солнца и, как только светало, начинала кричать на мистера Круза или возвращалась в поход, высматривая эти дурацкие скалистые башни, каренов или что-то в этом роде, чтобы найти тупой лагерь.
  
   Энни Песня дождя гордилась своей стойкостью. Никто в школе, когда она ходила в школу, не связывал ее. Учителя оставили ее в покое, за исключением некоторых благотворителей bilagáana. Если кто-то из взрослых смотрел на нее с жалостью из-за брата, она смотрела на них жестким взглядом, который говорил: « Руки прочь!» Она сидела в пещере и ждала видения или ждала смерти. Кого вообще волновало глупое видение? Она могла бы это придумать, если бы ей пришлось.
  
   Она снова прижалась к резкой лаве. «Было бы не так уж плохо умереть здесь», - подумала она. Вид мирный. Она вытянула ноги в темноту. Она видела по телевизору, что от холода люди засыпают, а потом они умирают. Гидрофобия или что-то в этом роде. Она бы не возражала. Ее мама начинала плакать и просить прощения. Слишком поздно. Ее чинди будет болтаться и беспокоить ее. Может, они оставят ее в пещере, замуруют ее тело, пока оно не превратится в груду костей. Или не найти ее вообще. Тогда мама будет по-настоящему взорвана.
  
   Энни потянулась еще немного. Ее правая нога наткнулась на что-то твердое, вероятно, камень. Она поправила свое положение, пожалев, что не взяла с собой спальный мешок, а не оставила его в палатке. Даже в холод, она чувствовала себя лучше здесь, на ветру, без шума ремней палатки и хлопка ткани. Она увидела осколок луны, поднимавшийся над рекой тьмы, разделяющей облака. Это был Хай , зима и месяц níłch'itsoh , время, когда одни существа отдыхали, а другие умирали. В любом случае, подумала она, моя история так и разворачивается.
  
   Она, должно быть, закрыла глаза, потому что, когда она снова их открыла, небо приобрело розовый оттенок. В следующую миллисекунду она вспомнила, где она была и почему. На следующем вдохе она поняла, что у нее болят спина и бедра, болит живот, а декабрьский холод просочился через косточки ее мельчайших пальцев ног до колен, позвоночника и самой макушки. Ее волосы всегда были ледяными. Она ерзала и шевелила ногами, радуясь, что оставила сапоги, потому что ее жесткие пальцы не смогли бы справиться со шнурками.
  
   Она заставила себя сесть и посмотрела вниз, чтобы увидеть, на что она давила в темноте.
  
   Ее крики эхом отдавались от лавы.
  
  
  
  2
  
  
   Беда началась достаточно просто, как и многие вещи. Несколькими неделями ранее капитан Ховард Ларго спросил офицера Бернадетт Мануэлито, не поможет ли она району Рамах-Навахо в небольшом волонтерском проекте. Офицер Шерил Джаспер подписалась на это, но затем дочь Джаспера прошла в финал по чему-то в школе, и у семьи была возможность поехать в Альбукерке, чтобы подбодрить ее.
  
   Ларго напомнил Берни, что офицер Джаспер заменил его в районе Шипрок за три года до этого, когда Берни и сержант Джим Чи захотели отдохнуть вместе в медовый месяц. Рамах-навахо были известны своей независимостью, и если бы не клановые связи, восходящие к матери Берни, Шерил Джаспер, возможно, не была бы столь любезна, проведя часть своего драгоценного отпуска, работая в Шипроке. Берни знал, что она должна своему коллеге услугу, и время расплаты пришло.
  
   "Что мне нужно сделать?"
  
   «О, ничего особенного, и это выведет тебя на улицу. Вовлечены пешие прогулки, и офицер Джаспер особенно вас просил. В голосе Ларго была нотка обманщика. «Я не заставляю тебя делать это, Мануэлито, но говорю тебе, что это была бы чертовски хорошая идея».
  
   «Не говори, что это укрепит мой характер».
  
   «У тебя уже достаточно характера».
  
   То, что Ларго не сообщил подробностей, казалось подозрительным. «Сэр, не могли бы вы рассказать мне больше о том, что означает« ничего особенного »?»
  
   «Не волнуйся, Мануэлито. Тебе нравится быть вне офиса. Офицер Джаспер расскажет вам. Спасибо.
  
   Он поднял трубку, показывая, что разговор окончен.
  
   Чи планировал уехать в Санта-Фе на несколько дней, чтобы пройти интенсивную подготовку в Академии правоохранительных органов Нью-Мексико. Сестра Берни, Дарлин, была приглашена на программу для будущих студентов Института искусств американских индейцев, колледжа в Санта-Фе. Даже мамы не будет. Ее мать чувствовала себя так хорошо, что планировала пойти на аукцион ковров Crownpoint со своей студенткой ткацкой миссис Бигмен.
  
   Итак, Берни согласился до того, как она позвонила офицеру Джасперу, и это была ее первая ошибка.
  
   Рамах-навахо во многих отношениях считали себя, свои школы, полицию и тюрьму отдельными от более крупного народа навахо. Их тоже разлучили физически. Их территория, которая не примыкала к остальной части народа навахо, включала около двухсот квадратных миль земли, перемежаемых частными владениями, создавая так называемую шахматную доску из-за рисунка, нанесенного на карту. Часть этой земли, не принадлежащей навахо, была передана в собственность железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе для маршрута в Нидлс, Калифорния, но никогда не использовалась. Он был открыт для всех, кто мог разработать его в соответствии с Законом о усадьбах 1862 года, но каким-то образом правительство забыло уведомить семьи навахо, проживающие в этом районе.
  
   После того, как Берни сказал Ларго «да», она позвонила офицеру Джасперу. Они говорили о награде дочери Джаспера, о Чи, о матери Берни и о Дарлин. Затем Джаспер сообщил плохие новости. Прежде чем она узнала, что ее дочь выиграла поездку, она согласилась пойти поговорить с группой девочек навахо, участвующих в программе на открытом воздухе.
  
   "Вы имеете в виду, произнести речь?" Берни почувствовал, как ее сердце забилось быстрее.
  
   "Нет. Ничего более серьезного. Это не имеет большого значения ». Голос Джаспера звучал успокаивающе. «Ты мог бы сделать это во сне».
  
   «Где будет группа?»
  
   «В Мальпаи. Они разбили лагерь в Нарроузе. Они вам понравятся, и расположение прекрасное ».
  
   "Когда?"
  
   Джаспер дал ей время, в которое она должна была выступить, - несколько недель в будущем, - и номер телефона представителя программы. «Можете ли вы позвонить им и сказать, что я не могу это сделать, но вы будете заменять их? Они захотят немного узнать о вас, чтобы рассказать девочкам. Спасибо, Берни. Ты лучший."
  
   Берни предпочел бы встретиться с буйным пьяным на триста фунтов, чем пристально смотреть на публику. Каждый раз, когда ей приходилось выступать публично, становиться центром внимания, у нее пересыхало во рту, вспотели ладони, а живот скручивался узлом. Ее сердцебиение учащалось быстрее, чем когда она гналась за метамфетамином. Она могла видеть, как мама хмуро смотрит на нее, слышать ее упреки - конечно, на навахо. Нехорошо надувать себя. Это не путь навахо .
  
   Берни немедленно позвонил женщине, отвечающей за программу, билагане по имени Роуз Купер, чтобы сказать ей, что офицера Джаспера отозвали по семейному делу, и он не сможет поговорить с девушками. Она не вызвалась занять ее место.
  
   Разочарование Купера получило отклик по телефону. "Это очень плохо. Девочки с нетерпением ждут ее презентации каждый год. Вы что-нибудь знаете о нашей программе? »
  
   "Я не."
  
   «Что ж, мы базируемся в Шипроке, и мы проводим сессии во всех четырех уголках мира. Мы работаем в основном с молодыми людьми, направленными судебной системой или школами, а иногда и с недоумевающими родителями. Все они сталкиваются с переходом и нуждаются в некоторой передышке, чтобы понять, что будет дальше ». Купер направился к группе девушек навахо, с которыми пообещал поговорить офицер Джаспер. «Некоторые из них вступили в конфликт с законом - воровство в магазинах, пьянство, марихуана, драки. Другие были зачислены, потому что их родители думали, что пребывание на улице, изучение новых навыков и проверка себя на природе помогут им обрести уверенность. Это прекрасные дети, полные идей и энергии. Программа дает им новый взгляд на себя и мир. У нас есть лидер, который много говорит с ними о кэ - вы знаете, о важности родства и о традиционных ценностях Дине как о способе найти путь в мире ».
  
   Берни слышал о таких программах. Она даже предложила маме один для Дарлин, как противоядие от пива и вечеринок.
  
   «Я мог бы продолжать говорить, но лучший способ узнать, что мы делаем, - это подойти и увидеть все своими глазами. Вы сделаете себе одолжение, и этим девушкам нужно видеть в полиции хороших парней, верно? Купер не стал ждать ее ответа. «Некоторые из них могут даже захотеть обратиться в правоохранительные органы, и для этого им нужно избегать неприятностей. К тому же место, где мы разбили базовый лагерь, прекрасное. Вы хорошо знаете местность? "
  
   "Нет. Я тоже из Шипрока. Берни вспомнил, как Купер говорил, что это штаб-квартира программы. Она ждала, что Купер придумает дальше.
  
   «Когда вы доберетесь до кемпинга« Крылья и корни », вы сможете пройти по тропе к вершине великолепной горы из песчаника и посмотреть вниз на всю эту лаву. Вид изумительный, без шуток ».
  
   «Я не могу это сделать. Я люблю гулять, и я полностью за то, чтобы помочь девочкам вырасти сильными женщинами. Но общение с группами - не моя сильная сторона ».
  
   Купер усмехнулся. «Так вот что это такое. Без проблем. Мы больше похожи на семью, чем на аудиторию. Просто поговорите о том, что вы делаете и как вы должны быть полицейским, а затем позвольте девочкам задавать вопросы. Представьте, что они ваши маленькие родственники. Вот что такое Шерил, офицер Джаспер . . . это то, что она сделала в прошлом году. Мы здесь очень непринужденны. Никаких микрофонов и тому подобного ».
  
   "Хорошо. Ах . . . » Берни поискал в своей мысленной библиотеке еще одно оправдание. «Трудно строить такие планы на недели вперед в работе полиции. Никогда не знаешь, когда может случиться что-то, о чем тебе, как офицеру, придется позаботиться ».
  
   Купер привел свой последний аргумент. «В последний день курса мы всегда готовим гамбургеры на обед. Просто приходи поесть с нами. Вам не нужно говорить ни слова, если мы не приветствуем вас. Думаю, тебе будет полезно выбраться из этой чертовой машины. Я знаю, что вы, офицеры, всегда разъезжаете. Тебе все равно нужно есть.
  
   «Я не уверен, каким будет мое расписание». Это показалось слабым даже Берни.
  
   «Конечно, нет. Но мы рассчитываем, что вы приедете поздно утром, и выясним детали, когда приедете сюда. До скорого." На этом Купер закончил разговор.
  
   Женщина напомнила Берни версию Мамы, не принадлежащую к навахо, с таким же железным отношением к получению того, чего она хотела. Но это место казалось красивым, а гамбургеры на гриле были одним из ее любимых блюд. И как трудно было говорить с девушками о том, почему и как она стала копом? Она уже разговаривала с мамой, Дарлин и маминой соседкой, миссис Даркуотер.
  
   Теперь, когда она ехала на своем бело-зеленом внедорожнике полиции навахо из Грантса в сторону палаточного лагеря Нарроуз, где Купер сказал ей, что программа установила базовый лагерь, у нее были сомнения. Она остановилась в центре для посетителей, освещенном солнцем здании на краю парка, чтобы взять карту и несколько брошюр. Она просмотрела информацию, задерживаясь при чтении и надеясь, что какое-то должностное преступление - ничего серьезного, просто любой инцидент, требующий ее присутствия - может привести к вызову по ее радио. Но он промолчал.
  
   Она ехала на юго-запад по Нью-Мексико 117, одной из двух мощеных дорог, огибавших акры лавового потока. NM 117 образовал границу между национальным памятником Эль-Мальпаис и национальным заповедником Эль-Мальпаис, прокладывая свой путь между лавой и высокими скалами из песчаника, сформированными силами времени. Заповедник примыкал к земле резервации индейцев Акома и, как древние тропы через лаву, был усеян молитвенными палками, святынями и священными, не упомянутыми захоронениями предков пуэбло. Эта государственная земля, находящаяся в ведении Бюро землеустройства, также граничила с резервацией Рамах и частными владениями. Большинство людей, проезжающих мимо или останавливающихся для пеших прогулок, просто называли всю эту область Эль-Мальпаис - «Бесплодные земли» по-испански - оставляя вопрос о смене юрисдикции для обсуждения тем, кто создавал карты. Но шахматная доска юрисдикций штата, федерации и племен усложняла правоохранительную деятельность здесь.
  
   Берни знал Эль Мальпаиса как Йеитссох Бидил Нинииэжи, навахо, что переводится как «Где свернулась кровь большого бога». Название произошло от одного из легендарных приключений героев-близнецов, которые сделали мир безопасным для людей. У семейств Laguna, Acoma и Zuni pueblos были свои имена и рассказы о сверхъестественном способе возникновения этого ландшафта, мудрость, которая предшествовала как испанским столкновениям, так и американским геологическим исследованиям. Она читала, что ученые проследили за лавой до нескольких различных извержений, включая одно из самых недавних. Река из расплавленного камня простиралась на сорок миль в длину и от пяти до пятнадцати миль в ширину, покрытая кратерами, конусами, лавовыми водопадами и ледяными пещерами. Лава также создала то, что геологи назвали «трубками». Когда расплавленная лава текла, верхний слой начал затвердевать, но находящийся под ним камень оставался жидким и продолжал течь. Со временем неподдерживаемые верхние слои местами обрушились, открыв доступ к подземным пещерам.
  
   Берни нашла этот пейзаж одновременно зловещим и прекрасным, точно так же, как она оценила привлекательный внешний вид устрашающе сильного быка в желобе на родео.
  
   Кемпинг «Нарроуз» располагался в том месте, где лава и песчаник могли бы встретиться, если бы не полоса тротуара. Берни выбрался из своего подразделения. Как и предполагал Купер, было приятно просто стоять в этом обширном пейзаже, и обещание гамбургеров делало утро сладким. Солнце начала декабря разделяло голубое небо с несколькими облаками. Она слышала, что приближается снежная буря, но они с девочками будут дома раньше, чем она ударит.
  
   Она подошла к красной палатке, которая, по описанию Купера, служила штаб-квартирой лагеря «Крылья и корни». Две девушки, сидящие за столом для пикника, теперь сосредоточились на ней, а не на том, о чем они говорили. Позади них в походном кресле сидела женщина с красновато-коричневыми косами с книгой в руках, рядом с грудой рюкзаков, оранжевым кувшином для воды размером с небольшую бочку и тканевыми мешками, набитыми чем угодно. пусть стоят прямо.
  
   Сцена напоминала типичный закрывающийся лагерь, но атмосфера была неправильной. Когда она подошла, девушки выглядели встревоженными, что отличалось от типичного выражения лиц гражданских лиц, общающихся с полицейским.
  
   «Привет, - сказал Берни. «Вы можете сказать мне, где найти миссис Купер?»
  
   «Она на холме, в групповом лагере наверху», - сказала одна из девушек за столом для пикника, чьи темные волосы были собраны в хвост. «Вы здесь из-за Энни и мистера Круза?»
  
   «Я здесь, потому что миссис Купер пригласила меня поговорить с вами, ребята».
  
   Девушка выглядела разочарованной. «Отличный способ начать работу со своей аудиторией», - подумал Берни.
  
   К ней подошла женщина с книгой. «Вы тот офицер, который читал лекцию?»
  
   "Это я. Берни Мануэлито ». Лекция? «Я буду разговаривать с девушками здесь?»
  
   «Тебе лучше поговорить об этом с Купером». У женщины был легкий акцент, и в ее голосе было немного настроения. «Она одна за всем отвечает. Я позволю ей рассказать тебе, что происходит. Вот как ей это нравится. Я всего лишь помощник. Лейси Мэйфэр.
  
   - Так на холме миссис Купер? Берни взглянул на скалы из песчаника, которые служили фоном для кемпинга.
  
   "Да. Верно. Вы увидите палатку, наш штаб ». Мэйфэр повернулся к девушкам. «Вы двое покажите ей дорогу, а затем вернитесь сюда, чтобы помочь мне. Понял?"
  
   Они кивнули и двинулись в путь, Берни последовал за ними.
  
   Тропа начиналась на краю стоянки и после довольно крутого подъема превратилась в плоскую песчаную извилистую тропу, иногда извилистую достаточно близко к краю горы, чтобы открывался прекрасный вид на лавовое поле прямо напротив шоссе. Девочки шли гуськом, а Берни следовал за ними. Взлетел ворон, блестящая темная фигура на фоне ярко-синего неба. Прохладный утренний воздух бодрил. Жаль, что все просьбы о выступлении не включали получасовую прогулку в блестящий декабрьский день. Поход успокоил ее, отогнав тревогу от предстоящего разговора.
  
   Женщина с седыми волосами, собранными в короткие тугие кудри, шагала возле палатки, когда они приближались к лагерю. Берни увидел груды аккуратно сложенного оборудования и кольцо из камней, окружавшее несколько кусков почерневшего дерева в местах, где горел костер. Женщина взглянула и помахала Берни. «Офицер Мануэлито? Роуз Купер. Рад тебя видеть. Спасибо, что пришли ». Купер посмотрел на девочек. «Выпей и перекуси, если хочешь, а потом подожди здесь закрытия».
  
   «Но мисс Мейфэр сказала ...»
  
   Купер приложил палец к ее губам. «Я главный, помнишь?»
  
   Девочки улыбнулись и отскочили, чтобы присоединиться к другим отдыхающим.
  
   Место казалось естественно предназначенным для небольших групповых встреч. Несколько девушек стояли группами или сидели на камнях. Берни насчитал девять плюс двое, которые пришли с ней. Все выглядели навахо и были подростками.
  
   Под глазами Купера были темные полумесяцы. «Я рад, что вы здесь, офицер. У нас большая проблема ».
  
   "В чем дело?"
  
   «Девушка и помощник директора программы потерялись где-то в лаве».
  
   "Скажи мне, что случилось."
  
   «Девушка, Энни Рэйнсонг, была не там, где ей следовало оставаться для своего соло. Мистер Круз привел трех других девушек в базовый лагерь, а затем отправился за Энни. Они не вернулись ». Правая рука Купера скользнула по ее кудряшкам. «Он знает эту местность, и у него был большой опыт работы на природе, как путешественника и гида. Сначала я особо не задумывался об этом. Но теперь я беспокоюсь, что с ними что-то случилось ».
  
   «Расскажи мне больше о девушке и соло».
  
   «У каждого туриста есть определенное место для ее соло, чтобы она могла побыть в одиночестве, чтобы поразмышлять о своей жизни. Мы говорим им оставаться в этом месте на ночь, а на рассвете мистер Круз, мисс Мейфэр или я приедем, чтобы вернуть их в базовый лагерь ». Купер покачала головой. "Мистер. Круз оставил место Энни напоследок, так как она была ближе всего к базовому лагерю.
  
   «Как давно его не было?»
  
   "Два часа." Купер снова взглянул на лаву, и когда она обернулась, Берни увидел слезы.
  
   «Вы их искали?»
  
   "Да. Я послал Мэйфэр и двух девушек, которых вы только что видели, - они немного старше и ответственнее - на поиски. Я сказал им, чтобы они продолжали идти по тропе отсюда до сольного участка Энни, места, где она должна была ждать. Они увидели палатку и спальный мешок Энни прямо там, где должны были быть, но не нашли никаких ее следов и не догадывались, куда она или Дом могли пойти.
  
   "Дом?"
  
   «Доминго Круз, пропавший без вести». Купер посмотрел на часы, затем снова на Берни. «У Энни проблемы с самого начала поездки. Ее мать оперлась на меня, чтобы я принял ее в качестве туриста, и я должен был сказать нет ".
  
   «Вы вызывали полицию?»
  
   "Нет. Я знал, что ты придешь, и подумал . . . Я должен был уже позвонить, не так ли? Но я знаю, что Дом найдет там выход. У него столько опыта. Он был бы смущен, если бы мы зря устроили большой шум. Он всегда там фотографирует. Надеюсь, он просто отвлекся, потерял счет времени ».
  
   «Как далеко от базового лагеря находилась одиночная площадка Энни?»
  
   «Вы имеете в виду, сколько времени нужно, чтобы добраться туда?» Купер не стал ждать ответа Берни. «Может быть, прогулка займет двадцать минут. Мистер Круз наметил это так, чтобы каждая из наших девочек получила плоское место для своей палатки. Мы хотели, чтобы у Энни было немного уединения, не слишком далеко от помощи, если она ей нужна, как и все девочки ».
  
   Берни посчитал. Учитывая опыт Круза, было не рано уведомить полицию штата Нью-Мексико, агентство, которое активировало операции по поиску людей, заблудившихся в пустыне, и их благополучному выводу. «Вы сделали все, что могли, миссис Купер. Пора привести поисково-спасательные операции в состояние боевой готовности ».
  
   «Как вы думаете, офицер».
  
   «Зови меня Берни».
  
   "OK. Зовите меня Роза.
  
   «Роза, спустись со мной в мою часть, и мы воспользуемся радио, чтобы позвонить. Полиции потребуется информация от тебя».
  
   "Конечно." Она повернулась туда, где собрались девочки, кивнула им и объяснила ситуацию. «Пока мы с офицером Берни разговариваем с полицией, вы все собираете свои вещи и следите за чистотой лагеря. Затем закончите свои экспедиционные журналы. Любые вопросы?"
  
   Девочки смотрели на нее в ошеломленном молчании.
  
   Купер шел впереди, задавая быстрый темп. Теперь тропа казалась не такой красивой, хотя солнце согревало лицо Берни, а в воздухе чувствовался легкий запах ванильной эссенции сосны пондерозы.
  
   Первой заговорила пожилая женщина. «Какая информация им понадобится для начала поиска? Я полагаю, им понадобится описание внешности, возраст, рост, вес, а также то, что они были одеты ».
  
   "Верно. Им потребуется местоположение лагеря девушки и место, где в последний раз видели мистера Круза. Они спросят, было ли у кого-нибудь из них какие-либо заболевания, судорожные расстройства и тому подобное ».
  
   Купер издал звук, похожий на смех, но без счастья. «Энни - беспорядок на двух ногах. Эта девушка требовала большего внимания, чем остальные участники группы вместе взятые. Но никаких медицинских проблем. Конечно, она также постоянная лгунья.
  
   «Могла ли она исчезнуть намеренно?»
  
   Купер не сразу ответил. «Думаю, да, но Энни больше всех боялась соло, чем любая из девушек в группе. Я не могу представить, чтобы она сама бродила по лаве. Она и ее мать не ладят, но это верно для многих из этих девочек. Энни никогда не убегала; это один из вопросов, которые мы всегда задаем ».
  
   «Вы сказали, что мистер Круз здесь опытный».
  
   «Он знает это место лучше, чем Мэйфэр или я. И он понимает наш протокол. К этому моменту он должен был зайти пешком, даже если не смог ее найти. Я боюсь, что он может пострадать ».
  
   «Что у него было с ним? Сотовый телефон, вода, еда, предметы первой помощи? »
  
   "Конечно. Насчет телефона я не уверен. Они не очень хорошо работают на участках лавовых полей ».
  
   Берни подумал, как лучше всего задать следующий вопрос, но не смог придумать изящного способа. «Есть ли у вас основания подозревать, что у них двоих были физические отношения? Какая причина сбежать, исчезнуть вместе? »
  
   "Никогда. Нисколько." Берни услышал вспышку гнева в голосе Купера. «Дом не такой человек. Он не педофил, если вы это имеете в виду. Я клянусь в этом на могиле моей матери. Некоторые из этих девушек подвергались домогательствам, травмам, жестокому обращению, вы называете это. Как ты мог иметь в виду, что я найму такого человека для работы с ними? »
  
   «Я ничего не имею в виду. Я просто задаю вопрос ».
  
   Они шли молча.
  
   Берни немного исследовал Мальпаи, и она знала, что лава может быть коварной. В это время года местность может быть поражена метелями, которые засыпают тропы и их указатели снегом. Летом температура поднималась до ста градусов. В любое время года темная скала была скользкой, острой и полной трещин и неожиданных препятствий. То, что выглядело как твердое основание, могло оказаться тонким куполом пузыря лавы.
  
   Когда она шла по тропе от вершины горы, Берни был рад, что она уложила свои походные ботинки в отряд. До сих пор ее рабочая обувь была в порядке, но она ожидала, что еще несколько раз пройдется по этому маршруту и, возможно, заберется в лаву до конца дня. Она изменится после того, как позвонит в полицию штата, чтобы рассказать им о пропавших.
  
   Берни работал с поисками в резервации, и она думала о них во время прогулки. На земле навахо она искала компетентных взрослых, которые собирали орехи пиньон в горах или искали пропавший скот и потеряли ориентацию. Она помогла найти пожилых людей с проблемами памяти и детей, которые ушли из дома и пропали без вести. Четыре миллиона акров нации на плато Колорадо охватывали территорию от усеянных пондерозой склонов гор Лукачукай до обширных сланцевых и песчаниковых пустот в Долине монументов. Там было множество мест, где можно было заблудиться.
  
   Собственное поисково-спасательное подразделение навахо иногда обращалось за помощью в штаты Нью-Мексико или Аризона, в зависимости от того, где возникла проблема. Искатели Diné отвечали взаимностью, работая с группами в районах, граничащих с навахо.
  
   Когда подошли Берни и Купер, на стоянке стояла Мэйфэр. Берни отпер ее блок и открыл дверь.
  
   "Ждать." Купер коснулся ее руки. «Я кое-что вижу».
  
  
  
  3
  
  
   Берни проследил за взглядом Купера и заметил бегущую к ним фигуру, длинные волосы качались взад и вперед, когда она двигалась.
  
   "Энни!" Раздался голос директора, и она бросилась навстречу девушке, заключив ее в протянутые руки. Объятия продолжались какое-то время, а затем рыдания прекратились. Купер повел девушку к полицейской машине.
  
   Энни выглядела бледной и обезумевшей, но не пострадала.
  
   Купер положил руку Энни на плечи, но девушка пожала плечами. «Вы вызывали меня в полицию?»
  
   Купер отступил, и Берни взял на себя ответственность.
  
   "Г-жа. Купер пригласил меня поговорить с вашей группой, и когда я пришел сюда, я узнал, что вы и мистер Круз не вернулись из лавы. Со мной у тебя нет проблем ».
  
   «Где мистер Круз? Его здесь нет? О мой Бог. Подумал я . . . »
  
   «Вы что думали?» Берни смотрел на девушку, пока Энни не отвела взгляд.
  
   «Я думал, он будет здесь. Это ужасно." Энни прислонилась к капюшону подразделения Берни и закрыла глаза.
  
   Купер подошел к девушке. Она отцепила бутылку с водой и вложила ее в руку Энни. «Выпей немного сейчас».
  
   После того, как девушка напилась, Мэйфэр помог Энни со своим рюкзаком и усадил. Купер слабо улыбнулась своей помощнице. «Следи за этим, пока мы уведомим полицию о мистере Крузе. Когда она почувствует себя лучше, подойди с ней в базовый лагерь и оставайся с девушками, пока я не закончу, и мы сможем сделать наш заключительный круг. Они будут счастливы, увидев, что она вернулась и в целости и сохранности.
  
   «Я в порядке», - сказала Энни. «Я хочу пойти сейчас».
  
   Берни сделал шаг к девушке. «Энни, ты знаешь, где мистер Круз?»
  
   "Нет. Почему я?" Девушка уставилась в землю.
  
   «Потому что он пошел искать тебя». Берни говорила нежно. «Нам нужно поговорить о том, что произошло, но сначала нам с миссис Купер нужно начать поиск».
  
   Мэйфэр посмотрел на Энни. "Пойдем. Мы можем остановиться, когда вам нужно, если вы устали ».
  
   "Я не устал. Я хочу увидеть своих друзей ».
  
   После того, как они ушли, Берни сделал пометки, основанные на описании Купером Доминго Круса: навахо, рост шесть футов, вес около двухсот фунтов, сорок два года, черные волосы с оттенком серого на висках, темно-карие глаза, одетый в голубой цвет. куртка со светоотражающей отделкой.
  
   "Что-нибудь еще?"
  
   Купер расправила плечи. «Ну, у него есть черный рюкзак с медвежьим колокольчиком, который он купил на Аляске, чтобы не удивить гризли, и походные ботинки. У него может быть красная вязаная шапка. Сегодня утром, когда он пошел за Энни, было ниже нуля.
  
   Берни повернулся к Куперу и посмотрел прямо в лицо пожилой женщины, чему ей пришлось научиться обращаться с белыми людьми. «Был ли мистер Круз подавлен, расстроен, чем-то обеспокоен?»
  
   "Волновался? Кто не волнуется? » Она провела рукой по локонам. «У нас есть некоторые проблемы с бюджетом, некоторые кадровые изменения в работе. Знаешь, он мог быть немного озабочен? Это просто часть жизни здесь ».
  
   «Есть ли какая-то причина, по которой, как вы думаете, он предпочел бы не возвращаться?»
  
   Глаза Купера расширились. «Он никогда не убьет себя, если вы об этом спрашиваете».
  
   Берни знал, что часто заблудшие возвращались сами, как Энни; она надеялась, что так будет и с мистером Крузом. Иногда разыскиваемые люди не возвращались намеренно, груз ответственности и несчастья толкал их в такое глубокое и одинокое отчаяние, что они забывали, что их родственники по-прежнему заботятся о них.
  
   «Было ли у него оружие?»
  
   "Да. Нож и пистолет ».
  
   Берни почувствовал, как ее сотовый телефон завибрирует, когда она подошла к своему подразделению. На связи была Сандра, диспетчер подстанции Шипрок и ее друг.
  
   «Вы закончили? У капитана Ларго есть кое-что для вас.
  
   "Еще нет. Есть новая разработка ». Она объяснила.
  
   Голос Сандры был ясным и сильным. "Вот это да. Я рада, что девушка в безопасности. Я скажу капитану. Будете ли вы где-нибудь у стойки регистрации на несколько минут, чтобы он мог с вами поговорить? "
  
   "Конечно. Я звоню в поисково-спасательные службы, а потом сообщу Ларго обновленную информацию ».
  
   В Нью-Мексико сотрудник полиции штата, базирующийся в Альбукерке, - это человек, с которого начинаются официальные поисково-спасательные операции. Берни описал ситуацию координатору, дал указания к месту лагеря группы и попросил его сообщить правоохранительным органам, закрепленным за Национальным памятником Мальпа, и BLM, которые управляли заповедной зоной.
  
   «Как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем команда приедет сюда?» - спросил Берни.
  
   Голос в телефоне был спокойным. «Я думаю, что быстрее всего будет два-три часа. Можете ли вы или кто-нибудь остаться в молодежном лагере, пока не приедет полицейский штата? Офицер Мансанарес будет отправлен из Грантса ».
  
   Берни повторил вопрос Куперу. Режиссер покачала головой. «Я останусь так долго, как смогу, но мне нужно вернуть других отдыхающих в их семьи».
  
   Берни передал информацию Купера координатору. «Если программный директор должен уйти, я буду ждать здесь, пока не приедет офицер. Он увидит мой блок на стоянке. Надеюсь, мой капитан меня не огорчит ».
  
   Координатор усмехнулся. «Я знаю Ларго. Пусть он мне позвонит.
  
   Берни закончил разговор.
  
   «Спасибо, что справились с этим», - сказал Купер. "Что происходит сейчас?"
  
   "Ждем. Офицер государственной полиции поговорит с нами, а затем начнет обыск ». Она объяснила, как офицер оценит ситуацию и свяжется с региональным командующим по инцидентам, чтобы активировать группы обученных добровольцев, которые жили в этом районе. Затем команды ставили свою повседневную жизнь на паузу, собирали снаряжение, загружали и отправлялись в путь, чтобы как можно быстрее добраться до места, которое нужно обыскать, и создать там командный центр.
  
   Купер кивнул. «Это дает Крузу больше времени, чтобы вернуться. Ему было бы неловко вызывать суету. Но это также означает, что у него будет больше времени страдать, если он пострадает. Я не буду об этом думать ».
  
   «Они захотят начать поиск с того места, где, как известно, побывал Круз».
  
   «Это там, в базовом лагере, откуда я видел, как он уходил по тропе к стоянке. Он планировал перейти шоссе и отправиться в лаву ».
  
   «Вы заметили что-нибудь особенное в нем сегодня? Что он сказал или сделал? »
  
   "Это трудно объяснить. Он всегда профессионален. Но казалось, что всю неделю он думал о чем-то, что отвлекло его внимание ».
  
   «Он сказал что-нибудь необычное?»
  
   "Не совсем. Когда мы ехали, он упомянул политическую игру, в которую все агентства должны играть, чтобы получить деньги от правительства. Он сказал, что ему понравилось работать со мной, и что он ценит все время и энергию, которые я отдал программе ». Купер застегнул молнию на куртке от порыва ветра. «На другом конце возрастного диапазона в этом лагере есть двенадцать веских причин, чтобы отвлечься, но Дом уже справлялся со всем этим раньше. Например, девушка Песни дождя, которую он искал, - тяжелый случай ».
  
   «Я хочу поговорить с ней».
  
   Купер кивнул. «Она не очень разговорчива. И теперь, помимо стресса от потери, я думаю, она все еще потрясена своим зрительным состоянием ».
  
   "Состояние видения?"
  
   «Это часть соло. Девушки приходят сюда, чтобы подумать о своем будущем, своем прошлом, о том, как устранить или преодолеть препятствия на пути к счастью и успеху, как бы они это ни определяли. Мы поговорим обо всем этом и поработаем на свежем воздухе, готовясь к соло. Идея состоит в том, чтобы позволить им успокоиться, стать более интроспективными, обрести покой, когда они одни. Сотрудник помогает каждой девушке найти для себя специальный кемпинг, и около суток она проводит в одиночестве. Мы заставляем их оставлять сотовые телефоны, музыкальные плееры, видеоигры и все такое в фургоне. Только палатка, спальный мешок, вода, фонарик, немного закусок и их собственные мысли ».
  
   «Действительно ли они переживают видение?»
  
   «Если все пойдет так, как мы хотим, у детей есть идеи». Купер пожал плечами. «Иногда их посещает духовное животное в качестве проводника. Иногда они слышат голос, дающий им совет или надежду. Как я уже сказал, когда становится светло, Круз, или Мэйфэр, или я приходим за ними на сольную площадку. Затем они пакуют свои палатки и возвращаются сюда, чтобы позавтракать нашей группой и пообщаться ».
  
   Купер снова надел рюкзак. «Мне нужно вернуться в лагерь для нашего заключительного ритуала. Приглашаем вас присоединиться к нам и сказать несколько слов. Мне жаль, что тебе не удалось выступить с речью. И никаких гамбургеров сегодня. Из-за всей этой суматохи мы сильно отстали от графика ».
  
   "Без проблем. Мне нужно подождать здесь, внизу, пока появятся поисковые команды ».
  
   После того, как Купер ушел, Берни позвонил на подстанцию ​​Шипрок и узнал, что Ларго ушел. Она немного поболтала со своим другом по отправке.
  
   «Как прошел твой разговор?» - спросила Сандра.
  
   «Лучший разговор на свете. Из-за всей суматохи, связанной с девушкой и мистером Крузом, мне не пришлось его отдавать. Я лучше разберусь с пропавшим без вести в любой день ».
  
   «Этот бедняк. И молодая девушка, которая потерялась там. Она, должно быть, испугалась и теперь, вероятно, думает, что это все ее вина ».
  
   После того, как Сандра вышла из системы, Берни набрал номер мобильного телефона Чи, удивленный тем, что она получила обслуживание, и разочарование, когда звонок перешел на голосовую почту. Она оставила сообщение «Позвони мне», а затем переоделась в туристические ботинки и заперла устройство. Когда она впервые заехала на стоянку, она заметила белый фургон с логотипом «Крылья и корни» на боку, единственный автомобиль, кроме ее собственного. Теперь она поняла, что дверь со стороны водителя приоткрыта. Она закрыла его, надеясь, что в батарее еще осталось немного заряда. Куперу, Мэйфэру и девочкам больше не потребовалось никаких осложнений.
  
   Три девушки шли по тропе к стоянке с вещмешками. Последней из них была Энни. Девочки поставили сумки у грузовика, а затем двое других направились обратно на холм, когда Энни подошла к Берни.
  
   "Г-жа. Купер сказал, что мне нужно поговорить с тобой. Девушка выглядела так, будто плакала.
  
   «Пойдем туда». Берни подошел к пустому столу для пикника.
  
   «Почему ты хочешь со мной поговорить? Я не хотел заблудиться ». Голос Энни дрожал.
  
   «Это о мистере Крузе».
  
   Девушка молчала.
  
   «Посиди со мной минутку. У тебя было тяжелое утро.
  
   Энни опустилась на скамейку напротив Берни и подперла голову руками. Солнечный свет добавил блеска прямым черным волосам девушки. На ногтях у нее были сколы фиолетового лака, а на разных пальцах - серебряные и бирюзовые кольца. Когда она склонила голову, ее волосы создавали завесу вокруг ее лица, которая двигалась, когда она говорила. «Я ничего не делал».
  
   «У тебя нет проблем».
  
   "Действительно?" Энни подняла глаза. Золотые шары кружили вокруг мочки ее ушей, от маленьких до больших. "Г-жа. Купер сказал, что мистер Круз потерялся из-за меня.
  
   "Что вы думаете?"
  
   «Купер меня ненавидит. Она ведьма, и я ее больше ненавижу ». Энни потянулась за бутылкой с водой с логотипом программы. «Если я тебе что-то скажу, тебе придется ей сказать?»
  
   «Это зависит от того, что это».
  
   Энни перекатила бутылку между руками, и когда она поставила ее, Берни заметил татуировку черепа на ее запястье. Она поднялась со скамейки, грациозная, как олененок, и на мгновение зашагала. «Думаю, не имеет значения, если ты ей скажешь», - сказала она, возвращаясь. «Ведьма уже думает, что я безнадежный неудачник, потому что я провалил свое соло. Она тебе об этом рассказывала? Я имею в виду правила, как это должно было работать? »
  
   «Я хочу, чтобы вы мне сказали». «Наладите небольшое взаимопонимание, - подумал Берни, - и, возможно, история Энни подскажет, как найти Круза».
  
   Энни ковыряла кутикулу. "Ладно, хорошо. У всех нас было собственное место для видения, и мисс Мэйфэр - она ​​та, кто здесь работает - сказала, что мы можем ходить, пока не стемнеет, а затем нам пришлось оставаться на месте, пока снова не рассвело. Мы могли думать о вещах, вздремнуть, петь про себя, что угодно. Утром все возвращались, чтобы поговорить о том, что произошло. Потом мистер Круз отправился со мной в поход ».
  
   «Итак, после ухода мистера Круза вы были там одни».
  
   «Я подумал, что это звучит неубедительно, но сначала все было нормально. Я слышал, как вороны издают эти звуки, ну, вроде как голоса. Я увидел оленя. Я прошелся немного и увидел несколько молитвенных жезлов, но не прикоснулся к ним. Я вернулся на место видения, но подумал, что это глупо.
  
   «Тогда я голодал, и это было так скучно и странно. У меня болела голова. Я попытался заснуть, но почувствовал себя очень нервным, мне стало тесно, понимаете? Я ненавидел эту глупую маленькую палатку. Пахло старыми ногами. Я вынес свой спальник на улицу, и так было лучше.
  
   «Потом стемнело, и мне стало холодно. Я начал слышать сумасшедшие звуки, и это меня напугало. А потом взошла луна, и это было хуже темноты, потому что там были все эти причудливые тени. Знаете, что-то там двигалось, может быть, деревья, или ястреб, или что-то страшное с блестящими глазами. Я не знал, было ли это моим видением, знаете ли, или все это происходило на самом деле ».
  
   Берни представил себе эту сцену. Благословенно тишина, за исключением майи , койота, тишины зимней ночи, нарушенной зовом Обманщика. Возможно, если бы ветер был правильным, она услышала бы приглушенный далекий рев большого грузовика на шоссе. Она представила, как смотрит на закат, а затем видит ночное небо, живое с его зимним знаменем звезд, звезд, которых нельзя увидеть в Фармингтоне, Гэллапе или даже Шипроке. Она представила себе восход луны. Часы мирного одиночества казались ей чудесными. Ни телевизора, ни сотового телефона, ни полицейских сканеров. Нет отчетов для написания.
  
   «Так как же ты заблудился?»
  
   Энни снова встала, вышагивала, обняла себя. «Они сказали нам не покидать место видения, несмотря ни на что, но я должен был уйти оттуда, понимаете? Мне нужно было вернуться в базовый лагерь, прежде чем я сойду с ума, меня не съедят чем-нибудь, или я не умру от голода. Так что, если другие девушки или миссис Купер подумали, что я неудачник, урод? И что? Но сейчас, ну а теперь я только хочу . . . »
  
   Берни услышал, как девчонка надломилась. «Позвольте мне сказать вам это в ответ. Вы были напуганы и голодны, поэтому решили вернуться в базовый лагерь, верно? »
  
   Энни взяла пластиковую бутылку и сделала большой медленный глоток. «Я убежал оттуда так быстро, как мог. Я не хотел заблудиться. Я был . . . » Энни подняла обе руки, ладони раскрыты. «Я не знаю, как это сказать».
  
   «Так ты заблудился?»
  
   Девушка кивнула. «Я думал, что смогу добраться до лагеря, но вместо этого все выглядело иначе, чем когда я шел оттуда. Я не видел следа. В темноте все получилось странно, даже с моим дурацким фонариком. Спустя долгое время я остановился и просто стоял там, выкрикивая глаза. Именно тогда я нашел пещеру, потому что луна теперь была ярче, а свет, знаете ли, как будто приводил меня туда. Я подумал, может быть, это было мое видение, и если я умру там от голода или чего-то еще, по крайней мере, мое тело не будет открыто для жуков и животных ».
  
   Энни снова встала и вернулась к шагу. «Так что я залез внутрь, еле-еле, и стал ждать. Я не хотел засыпать, но когда я открыл глаза, небо изменилось с черного на серое. Вот когда . . . » Энни остановилась и уставилась на свои ботинки.
  
   «Тогда случилось что-то еще?»
  
   Энни кивнула.
  
   Берни мог прочитать страх по напряжению тела девушки. «Сделай вдох».
  
   Берни тоже перевел дух, обдумывая, что делать дальше. «Мистер Круз нашел вас там и сделал что-то, чего ему не следовало делать?»
  
   "Ни за что. Никакой писк ". Энни выкрикнула слова. «Чувак очень холодный, и это слишком жутко. Кроме того, он гей. Он еще не вернулся? »
  
   "Нет."
  
   Энни убрала волосы с глаз. «Я знаю, что он пришел искать меня, потому что пообещал, что приедет, когда высадит меня. Я виноват, что он заблудился ». Девушка снова поднялась на ноги. «Почему бы тебе не пойти и не поискать его? Я больше не могу с тобой разговаривать ».
  
   «Если он не вернется в ближайшее время, его будут искать целая группа людей». Берни сознательно замедлил темп ее речи. «Знаете, у меня был опыт, о котором я не люблю говорить, вещи, которые меня пугали. То, что я не мог понять . . . как то, что случилось с тобой в той пещере ». Она еще больше смягчила свой тон. «Обсуждение этого помогло мне понять, что происходит. Почему ты не говоришь мне, что тебя напугало? Начни с самого начала ».
  
   Энни расправила плечи. «Я не уверен, что это было».
  
   Берни ждал.
  
   «Когда я добрался до пещеры, луна позволила мне немного заглянуть внутрь. Я встал на колени и посветил фонариком на случай, если там будет медведь или что-то в этом роде. Я ничего не видел, но пахло довольно забавно. У пещеры был небольшой выступ, поэтому, когда я подумал, что лечь безопасно, я держал голову на выступе, чтобы я мог видеть, не идет ли что-то, знаете ли, за мной. И из-за вони. Утром, просыпаясь, я заметил большое пиньонное дерево с двумя стволами. Я подумал, что это могут быть орехи, которые я мог бы съесть, чтобы не умереть, потому что я уже съел эти тупые закуски ».
  
   Девушка притихла, а затем продолжила рассказ, изменив тон. «Я вытянул ноги, знаете ли, с уступа в темную часть пещеры. Моя нога уперлась в твердый предмет, и я отстранился. Я снова заглянул в пещеру и почувствовал холод, понимаете, как будто там было что-то злое. Я мог видеть, что пещера уходит намного дальше, чем я думал. Потом я увидел старую веревку. Когда я поднял ее, это была не веревка, это были потрепанные сандалии. Вы знаете, такие, которые сотканы из юкки. Я положил его обратно, и тогда я увидел другую вещь ».
  
   Берни ждал, что она продолжит, но она замерла на месте.
  
   "Что ты видел?"
  
   Энни положила руки на щеки, а затем зажала рот.
  
   "Это было живым?"
  
   Энни покачала головой.
  
   "Поговори со мной. Расскажи мне о том, что ты видел ».
  
   «Я не знаю, как это сказать». В голосе девушки появилась истерика. «Это было похоже на старые кости. Я был в пещере из костей ».
  
   Берни знал, что Мальпаи усеяны лавовыми пещерами. Несмотря на то, что миссис Купер говорила о лжи Энни, эта часть ее истории была правдой. «Не могли бы вы снова найти эту пещеру?»
  
   «Я не хочу больше туда возвращаться. Я не хочу больше об этом говорить ». Энни отодвинулась от нее. «Что, если у меня были галлюцинации? Что, если бы кости были моим дурацким видением? "
  
   «Судя по тому, как вы это описали, опыт действительно произошел». Берни вытащила свой блокнот и набросала схематичные детали пещеры костей Энни. Если это были человеческие кости, предки народов Дине, Лагуна, Акома или Зуни или даже поселенцы билагаана , они заслуживали уважения. Она не слышала о захоронениях навахо в лаве, но земля рама навахо граничила с Мальпаи. Большой Рез, главная резервация народа навахо, находился дальше на запад и север. Независимо от того. Во всяком случае, об этом не говорили.
  
   Если бы Энни наткнулась на древнее захоронение туземцев, семья бы похоронила мертвого с традиционными дарами. Энни не упомянула, что видела ничего, кроме костей и сандалии.
  
   "Что произошло дальше?"
  
   «Я убежал оттуда, подальше от этих костей. Но я знал, что мистер Круз будет искать меня, поэтому я посидел на камне некоторое время, пока не рассвело, чтобы я мог найти след, если мне нужно. А потом я начал двигаться и увидел кое-что, знаете, мне показалось знакомым, и вернулся ».
  
   "И последний вопрос. Мистер Круз заходил в эту пещеру?
  
   "Нет." Она подчеркнула это, покачав головой. "Никогда. Он рассказал нам, насколько опасны пещеры. Он бы так рассердился, если бы узнал, что я был там ».
  
   Берни положила записную книжку обратно в рюкзак. Пока они с Энни разговаривали, Купер и Мэйфэр вернулись с девушками позади них и с достаточным количеством снаряжения, чтобы заполнить фургон. Теперь девушки собрались вместе. Они казались дибэ , овцами, сбившимися в кучу в этот холодный солнечный зимний полдень. Энни тоже их заметила. "Я могу идти?"
  
   "Да. Возможно, мне придется поговорить с вами еще раз ».
  
   Девушка ускользнула, чтобы присоединиться к стае и Мэйфэру, который организовывал девочек, чтобы они создавали небольшие груды палаток, спальных мешков, рюкзаков и прочего.
  
   Купер занял место Энни на скамейке.
  
   Берни подвел итоги интервью. Почувствовав невысказанный скептицизм Купера, когда она подошла к части пещеры, она не упомянула кости.
  
   «Она не первая девушка, у которой проблемы во время соло», - сказал Купер. "Мистер. Мы с Крузом разработали программу, чтобы встряхнуть их, побудить пересмотреть свою жизнь. Мы раздвигаем их границы, но они никогда не подвергаются серьезной опасности. Эта Энни любит внимание даже больше, чем все остальные. Я не удивился, когда она нарушила правила. Мы специально говорим им держаться подальше от пещер. Она, вероятно, сейчас развивает эту историю, разговаривает с другими отдыхающими, добавляя медведя, сундук с сокровищами, полный золота. Кто знает?"
  
   Берни сказал: «Я хочу взглянуть на место, где она проходила соло, и посмотреть, смогу ли я найти пещеру, о которой она упоминала».
  
   "Действительно?"
  
   "Действительно."
  
   «Что ж, Мэйфэру нужно отправиться в поход, чтобы бросить Энни оборудование. Она покажет вам, где находится палатка. Сомневаюсь, что ты найдешь пещеру. А как насчет людей, занимающихся поисково-спасательными работами? »
  
   «Если офицер полиции штата прибудет сюда до того, как я вернусь, ты расскажешь ему о мистере Крузе лучше, чем я».
  
   Купер провела рукой по локонам. «Эта девушка - хорошая лгунья. Зачем тебе пещера? »
  
   "Я скажу тебе позже." Берни улыбнулся ей, надеясь, что это успокоит ее. «Я скажу тебе, если это имеет значение».
  
  
  
  
  
  
  
   Мэйфэр был недоволен своей компанией. Она указала указательным пальцем точку на нарисованной от руки карте. «Почему Купер не отправляет чокнутую Энни за своими вещами? Часть опыта - это обучение личной ответственности. Купер теряет это. Слава богу, она уходит из программы до того, как поставит в неловкое положение нас и себя ».
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Думаю, ты не слышал. Купер уходит на пенсию ». Мейфэр сложила карту и положила в карман. «Почему ты хочешь отправиться туда пешком? Мы уже обыскали этот маршрут в поисках Круза, и вы его там не найдете.
  
   «Мне нужно проверить, что сказала Энни».
  
   "Шутки в сторону?"
  
   Берни кивнул.
  
   Мэйфэр бросил вызов Берни. «Я надеюсь, ты сможешь не отставать».
  
   "Пойдем. Я хочу вернуться до того, как сюда приедет полицейский.
  
   Мейфэр выглядела так, будто могла пройти пятьдесят миль до Грантса и обратно, не вспотев, и своими длинными ногами она установила непростой темп. Берни дышал тяжелее, чем обычно, когда Мэйфэр резко остановился после пятнадцати минут серьезного похода.
  
   «Офицер, если бы я знал, что вам нужно, я мог бы помочь. Скажи мне, почему ты идешь со мной. Купер это предлагал?
  
   Берни приветствовал изменение отношения Мэйфэра. «Нет, Купер пытался меня отговорить. Энни рассказала мне, что забралась в пещеру и увидела внутри что-то необычное. Я бы хотел найти это место. Ты хорошо знаешь эту местность? "
  
   «Я работаю с Wings and Roots здесь последние два года. Так да. Не так хорошо, как Круз или Купер, но намного лучше, чем у большинства людей. В противном случае мы бы не пошли сюда в поход, верно?
  
   Защитная реакция Мэйфэр озадачила Берни, но она и раньше имела дело с таким отношением. «Судя по тому, где находилась соло Энни, вы можете помочь мне найти пещеру? Она упомянула пару достопримечательностей. Я бы оценил это."
  
   Мейфэр пожала плечами и снова пошла, разговаривая по дороге, ее длинные косы развевались позади нее, когда она двигалась. «Ну, для начала, Энни не очень уважает правду и любит внимание. Далее, это место полно пещер. Какие указания она вам дала? "
  
   Берни услышал ударение Мэйфэра. «Она сказала, что ей потребовалось около сорока минут, чтобы добраться до базового лагеря оттуда. Она сказала, что внутри него светила луна, значит, он должен открываться на восток. У пещеры был выступ, достаточно большой, чтобы она могла спать, по крайней мере, ее верхняя часть тела. И в нем было достаточно места, чтобы внутри можно было вытянуть ноги и не удариться о стену. Она сказала, что видела большое пиньонное дерево с двумя стволами из проема.
  
   «Ну, это сужает круг вопросов. Здесь не так много деревьев вырастают большими. Не то что на востоке. Мэйфэр рассмеялся.
  
   Пока Мэйфэр шла впереди, Берни маневрировал над лавой, поддерживая энергичный темп, установленный более высокой женщиной. В отличие от большинства гражданских лиц, с которыми встречался Берни, Мэйфэр не засыпал ее обычными вопросами: каково это быть полицейским? Относились ли к ней военные как к равной? Пытался ли кто-нибудь застрелить ее? Она кого-нибудь убила? И, ее любимый вопрос: какие глупые поступки плохие парни сделали, за что их арестовали? Она даже не спросила о предстоящей поисковой операции.
  
   Они нашли палатку и спальник Энни примерно через пятнадцать минут. Берни достал из рюкзака бинокль и внимательно осмотрел окружающую их лаву. Пещер она не видела.
  
   «Как далеко до пещер?»
  
   Мейфэр засунула руки в карманы. «Это зависит от того, каким путем вы идете».
  
   Берни ждал.
  
   «Ближайшие - минут десять. Что ж, для большинства людей пятнадцать ».
  
   «Мне нужно взглянуть на то, что сказала Энни. Ты мне поможешь?"
  
   Мэйфэр заговорил быстро. «Как я уже говорил, эта девушка была расстроена еще до начала поездки, а потом ей стало еще хуже - угрюмая, несговорчивая, игривая, спорящая. Купер подтолкнул нас включить ее, и Круз в конце концов согласился, как всегда. Я не доверяю большей части того, что говорит Энни, и тебе тоже не следует ».
  
   Берни взвесил ее слова. «Она упомянула, что может быть захоронение. Здесь были обнаружены и другие старые кости, так что, хотя ее история может быть подозрительной, я должен продолжить ».
  
   Мэйфэр вздохнул. «Видишь там груду камней?»
  
   «Маркер следа?»
  
   "Да. Я оставлю там оборудование, пойду с тобой и покажу тебе место в пещере. Волнения хватило уже на один день. Мы останемся вместе. Вы не хотите исчезать здесь ».
  
   Неровности поверхности обрадовали Берни, что она не отставала от утренних пробежек, надела походные ботинки и принесла воду в рюкзаке. Они проезжали места, где казалось, будто жидкая порода вырвалась из ядра земли и застыла на поверхности, как канаты лавы, и изрыла черные камни, доходившие до пояса Берни. Кое-где лава была усеяна белыми и ярко-желтыми лишайниками. Они миновали пещеры, но ни одна из них не могла вместить человека.
  
   «Давай остановимся на минутку». Берни достала из рюкзака бинокль. Она просмотрела лаву, но не увидела ничего, что соответствовало описанию Энни.
  
   Она предложила очки своему спутнику, но тот отказался.
  
   «Мануэлито. Что это за имя для навахо? Звучит по-испански.
  
   Берни подумал, что сказать, сколько деталей вдаваться в подробности. «Мануэлито был одним из лидеров динских племен, подписавших в 1868 году договор с Соединенными Штатами о создании резервации индейцев навахо. Он прилагал все усилия, чтобы получить образование для детей навахо, чтобы помочь им стать частью нового мира. Я мог бы продолжить, но теперь твоя очередь. Мэйфэр - что это за имя?
  
   "Мой собственный. Я выбрал его после того, как ушел из дома или меня выгнали, в зависимости от того, кто рассказывает историю. Фамилия моих родителей - это фамилия, которую знают все жители Восточного побережья, которые смотрят общественное телевидение или посещают художественные музеи. Мать и отец говорят, что им нравится идея, что я получу эту работу. Они предложили мне остаться здесь на неопределенное время и поработать с Wings and Roots ». Мейфэр достала из рюкзака металлическую бутылку с водой и сделала глоток. «Они пытаются смягчить это, но я знаю, что им приятно, что их трудная дочь находится вдали от своих друзей, и что она дала себе новую фамилию».
  
   Берни знал, что это еще не все, но Мэйфэр замолчал.
  
   «У многих из нас, навахо, есть несколько имен, - сказал Берни. «Наше имя Diné, наше английское имя, куча прозвищ».
  
   «Я все время говорил Куперу, что она должна сменить имя, но она напомнила мне, что Купер - своего рода ястреб, и теперь мы говорим девочкам об этом тоже. Мы даже видели здесь куперовского ястреба. Но Круз? Это казалось подходящим. Его имя означает «крест» по-испански, знаете ли вы это? »
  
   "Нет. Я немного говорю по испански."
  
   «Ты тоже нечасто был среди таких девушек, как Энни, не так ли?»
  
   Берни услышал суждение в голосе женщины. «На самом деле, я». Она представила себе Дарлин, свою маленькую сестру с большим нравом.
  
   Мэйфэр отмахнулся от комментария. «Я сказал Дому, что его имя было подходящим, потому что эта программа была перекрестком для этих детей, и иногда ему приходится устанавливать с ними закон и немного сердиться».
  
   «Кто-нибудь дразнил Круза из-за того, что он просто путешествовал?»
  
   Мэйфэр усмехнулся. "Вы получили это право. Не могу поверить, что Купер решил, что именно он должен быть директором, когда она уйдет на пенсию ».
  
   «Почему ты не можешь в это поверить?»
  
   «Он наш назначенный сборщик средств, понимаете? Он - одна из причин, по которой программа испытывает финансовые затруднения. Со всеми хорошими Wings and Roots было бы неправильно для нас уйти, но это может случиться, когда Круз вступит во владение. И он мужчина; в программе много девушек. Им нужна женщина как образец для подражания не только здесь, на местах, но и как лицо программы ».
  
   Теперь они шли по узкой тропе с валунами лавы выше головы Берни по обе стороны. Они подошли к расщелине, через которую перешла более высокая женщина, но Берни пришлось прыгнуть.
  
   «Остановись на минутку». Берни снова просканировал лаву в поисках пещеры, соответствующей описанию Энни, а затем положил бинокль обратно в рюкзак. Может быть , девушка уже помирились.
  
   Мэйфэр смотрела, как она убирает очки. «Еще несколько минут, и мы должны вернуться. Нет пещеры, соответствующей ее описанию, верно? Конечно, Энни заставит мистера Си вернуться сюда ».
  
   «Я думал, что весь смысл программы в том, чтобы помогать таким девушкам».
  
   «Вы не можете помочь тому, кто не хочет, чтобы ему помогали. На мой взгляд, Энни хотела только сбежать от матери. Купер бросил ей вызов, сказал, что она мошенница, на одном из собраний здесь. Энни это возмутило. Думаю, она покинула свой лагерь, чтобы нас огорчить ». Она нахмурилась и посмотрела на ложе из лавы. "Пойдем. Еще десять минут, и мы вернемся ».
  
   Косы Мейфэр подпрыгивали, пока она шла. Тропа продолжала подниматься, открывая вид на сложный ландшафт с валунами, горными хребтами и долинами, а также на холмы из песчаника через шоссе. Гора Тейлор, прижатая к горизонту Святым народом каменным ножом, возвышалась на севере. Берни знал ее как красивую Цоодзил, Бирюзовую гору, ее высокие склоны покрыты ранним снегом - одну из четырех священных гор, обозначающих стороны света и границы Динеты, родины народа.
  
   Она споткнулась, удержала равновесие и сосредоточилась на вызове постоянно меняющейся местности в амбициозном темпе Мэйфэра. Неужели Энни действительно шла по этим тропам в темноте?
  
   Мэйфэр нарушил молчание. «Я слышал, что у вас, навахо, есть история, связанная с этой лавой. Это правда?"
  
   «Наши бабушка и дедушка говорят нам, что это кровь гигантского монстра, убитого Близнецами-героями в их работе, чтобы сделать землю безопасной для нас, людей». Берни не вдавался в подробности Дине Бахане , эквивалента книги Бытия навахо навахо.
  
   «Это ужасно. Я бы хотел, чтобы они лучше справились с избавлением от монстров. Еще много монстров. Например, люди, дискриминирующие женщин ».
  
   Больше всего Берни любил перевод слова «Дайне», означающего «чудовище», - « то, что мешает успешной жизни» . «У зуни и акома тоже есть свои истории об этом месте», - сказала она. «Их целители приходят сюда, чтобы собрать травы и растения, которые им нужны для их благословения».
  
   «Замечательно, как растения приспосабливаются к этой среде». Впервые в голосе Мэйфэра прозвучал энтузиазм. «Весной я видел папоротники, индийскую кисть, цветок на одеяле, мальву в пустыне, шлейф апачей. Больше видов лишайников, чем я мог сосчитать. Я видел островки травы и места, где встречаются деревья, которые обычно не растут вместе - например, осина и можжевельник, - потому что окружающая среда настолько необычна. Вот чем мне нравится делиться с этими девушками. Я говорю им: «Положите электронику и посмотрите вокруг на этот великолепный мир» ».
  
   Некоторое время они шли молча. «Трудно найти след в этой лаве», - наконец сказал Берни. «Это дезориентирует, и было бы легко выкрутить лодыжку, попасть в одну из этих трещин, наступить на корку лавы, которая выглядит твердой, но на самом деле не является. Я могу представить, как Круз заблудился здесь.
  
   «Он бывал здесь так много раз, что знает этот район как свой задний двор. Но я думаю, что все может случиться. Круз сказал мне, что это будет его последняя поездка ».
  
   «Интересно, - подумал Берни. "Он сказал, почему?"
  
   «Он был направлен на офисную работу и на постоянный сбор средств. Я думаю, что он выдохся как лидер группы, вероятно, из-за слишком большого количества детей, таких как дурацкая Энни ».
  
   "Подожди." Берни заметил одинокий пиньон, который, казалось, вырастал из лавы. Она изучила его в бинокль, прежде чем показать Мэйфэру. «Похоже на дерево Энни».
  
   Пиньон был дальше, чем казалось. По пути Берни заметил еще несколько пещер, слишком маленьких для того, чтобы в них могла спать даже худенькая девушка. Когда они подошли к дереву, Берни осмотрел лаву, затем передал свой бинокль Мэйфэру. «Вверху это похоже на пещеру. Ты видишь это?"
  
   Мэйфэр надела очки на глаза.
  
   «Это большой, но до него еще один поход - Энни не пошла бы так далеко, особенно одна, в темноте». Она вернула бинокль Берни. «Пойдем, заберем ее вещи и покончим с этим. Когда Круз ушел, у меня еще много работы ».
  
   «Я хочу остаться, - сказал Берни, - посмотри вокруг, попробуй понять это. Иди, забери оборудование и встретись со мной здесь ».
  
   Мэйфэр заколебался. «Я вернусь к этому дереву через несколько минут. Быть здесь. Я тоже не хочу тебя искать. Она пошла рысью.
  
   Берни снова осмотрел пиньон, удивленный тем, насколько хорошо он соответствовал описанию Энни: одинокое двухствольное дерево с корнями в темной скале. Она смотрела слишком высоко. Энни сказала, что поднялась на холм, а затем опустилась на колени, чтобы сиять на свету.
  
   Берни снова достала бинокль из рюкзака и сфокусировалась на волнах лавы, ближайших к дереву. Наконец, она нашла в лаве нечто похожее на большую полую впадину. Рядом было что-то белое. Она отрегулировала фокус и поняла, что белый цвет исходит от спирального петроглифа.
  
   Она пробиралась по неровной дороге к пещере, концентрируясь на каждом шаге и позволяя тихой части своего разума разобраться в ее ситуации. Она не хотела иметь ничего общего с древними мертвыми. Почему она вообще здесь? Как офицер полиции навахо, она была вне ее юрисдикции. Ее молодой информатор был одновременно известным лжецом и участником программы, направленной на изменение сознания. Мало того, что история девушки была расплывчатой, но и упомянутые ею кости не имели непосредственного отношения к пропавшему мужчине.
  
   Но она была здесь, Берни знал, потому что ее нутро подсказывало, что Энни говорит правду, а сердце говорило ей, что если кости были человеческими, то они заслуживали покоя с миром, подальше от беспокойных ног подростков, участвующих в программе самосовершенствования. или кто-нибудь еще, идущий по лаве.
  
   То, что сохранилось в этой пещере, было там долгое время. Все, что увидела Энни, напугало ее. Будучи молодой девушкой навахо, несмотря на ее фиолетовый лак для ногтей и несколько пирсингов в ушах, она слышала истории о зле, которое освобождается со смертью. Энни сказала, что почувствовала что-то плохое в пещере. Если человек был похоронен здесь, то теперь, не по его или ее вине, могила находилась в общественном месте, национальном памятнике или прилегающей дикой местности и национальных заповедниках. Посетители могли случайно натолкнуться на кости, и мысль о том, что кто-то снова наткнется на них, как это сделала Энни, беспокоила Берни. Это беспокоило ее даже больше, чем то, что ей придется подвергнуть себя их силе, чтобы узнать, сказала ли Энни правду.
  
   Когда Берни приблизился к впадине, она обнаружила что-то, что могло быть входом, отверстие, частично закрытое лавовыми камнями, как и описала девушка. Она подошла ближе.
  
   Она никогда не понимала привлекательности лазания в пещеры, особенно в маленькие пещеры, просто для развлечения. Когда она была в пограничном патруле США, она и женщина, чей дом она делила, поехали в Карлсбад, штат Нью-Мексико, чтобы увидеть там знаменитые пещеры. Это огромное холодное подземное пространство, естественно украшенное высокими сталагмитами, тянущимися к потолку, как гигантские каменные кактусы, пленило ее. В сумерках они пошли в амфитеатр у входа в пещеру, чтобы посмотреть, как тысячи мексиканских коричневых летучих мышей уходят на вечерний пир насекомых. Она понимала привлекательность такой пещеры, уникального места на юго-западе Америки. Но зачем помещать себя в маленькое темное пространство? В любой день она выберет свежий воздух открытой местности.
  
   По крайней мере, вид отсюда был захватывающим. Цоодзил стоял, витая в облаках. Темная река лавы контрастировала с темно-синим небом западного Нью-Мексико. Она снова обратила внимание на пещеру, удерживая отверстие в поле зрения, когда она пошла пешком, заставляя себя идти быстрее. Приближаясь, она увидела внутри небольшой плоский выступ, каменную полку, которую она не заметила в бинокль, как и описала Энни.
  
   Маневрируя через скалы, преграждающие вход в пещеру, Берни осторожно опустилась и села на выступ. Она затаила дыхание, сняла фонарик со своего дежурного пояса, надела перчатки и подумала, что ей делать дальше. Может быть, то, что видела Энни, было галлюцинацией или скелетом животного. Может быть, там у вьючной крысы было гнездо, и она нашла где-то юкку, которую Энни приняла за старые сандалии из фибры.
  
   Может быть.
  
   Фонарик почувствовал себя твердым в ее руке, когда она включила его и позволила свету проникнуть в тайны пещеры. В воздухе стоял резкий запах. Ее глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к яркому декабрьскому дню и полной темноте пещеры. Луч отражался от камней и сиял в глубокой тьме. Она систематически сканировала, двигаясь по часовой стрелке, в том же направлении, в котором она пошла бы, если бы физически вошла в хогана. Примерно на полпути ее свет отражался от длинного чего-то янтарного цвета на полу пещеры. Она прокралась в пещеру, чтобы подойти поближе, и затем поняла, на что смотрит: на человеческое бедро. Она двинулась дальше и нашла меньшие кости человеческой руки, а затем старые останки сандалии из волокна юкки. Она заставила себя продолжить сканирование, ее свет обнаружил маленькие пожелтевшие косточки, которые когда-то были человеческими пальцами на черном камне. Пол пещеры уходил от нее, и ее свет проникал в пространство, которое, казалось, увеличивалось в глубине.
  
   "Мистер. Круз, ты там?
  
   Голос Берни отразился от камня. Она вспомнила твердое заявление Энни о том, что Круза не было в пещере, и описание Купером его как человека размером с Чи. Пространство, через которое она только что пролезла, будет для него слишком маленьким. Тем не менее, у нее была работа. Она медленно двинулась вперед, стараясь не повредить кости. Ее свет осветил еще больше черноты, грубую, резкую лаву, а затем участок, который выглядел более гладким.
  
   "Мистер. Круз? »
  
   Она оставалась там достаточно долго, чтобы без сомнения убедить себя в том, что его нет и что человеческие кости пробыли в пещере намного, намного дольше, чем исчез Доминго Крус.
  
   Берни вылезла из пещеры, выключила свет и повесила его на пояс, произнося короткую молитву о защите. Она заставила свои мысли отвлечься от увиденного. Она позвонила Ларго, чтобы он сообщил в контору племени, занимающемуся потревоженными могилами, в службу парков и, возможно, в офис следователя. Если этого человека похоронили с инвентарем, чтобы помочь ему или ей перебраться в следующий мир, все это исчезло бы. Мародеры, по крайней мере, насколько она могла судить, не оставили ничего, чтобы идентифицировать себя. Кости будут хранить молчание о том, кто их осквернил.
  
   Она вернулась к месту встречи как раз вовремя, чтобы увидеть приближающегося Мейфэра с палаткой и спальником.
  
   «Вы что-нибудь нашли там наверху?»
  
   «Только старые кости». Берни проигнорировал вопрос в глазах Мэйфэра. "Пойдем. Я могу помочь тебе с вещами Энни.
  
   Мейфэр передал ей палатку, сжатую в трубчатую форму с прочной ручкой.
  
   «Если ты скажешь мне больше, я позволю тебе нести спальный мешок. Так легче ».
  
   «Больше нечего сказать».
  
   Они шли молча.
  
  
  
  
  
  
  
   Вернувшись на стоянку, Купер и девочки почти закончили упаковывать вещи. Берни поставил палатку Энни вместе с остальными. Купер сел на солнышко на скамейку для пикника и жестом пригласил Берни.
  
   «Что ты там видел?»
  
   «Я нашла пещеру, о которой говорила Энни. Никаких следов мистера Круза. Берни мог сказать, что Купер хотел большего, но ей больше нечего было сказать.
  
   Купер протянул ей лист бумаги. «Пока вас не было, я написал для поисковиков более подробное описание его. Я бы хотел остаться, пока они не придут, или пока Дом не вернется, но мы вызовем бунт, если не вернемся в Грантс, а мы уже на час опоздали ».
  
   Берни посмотрел на лист, который приготовил Купер. «Это будет полезно, но они все равно могут захотеть поговорить с вами».
  
   Купер покачала головой. «Я должен вытащить отсюда девочек. Они могут расстроиться еще больше, если окажутся поблизости, когда начнется поиск. Я рада, что ты пришел, Берни. Ты знаешь, как справляться с такими вещами ».
  
   «Неужели Мэйфэр не справится с поездкой? Я могу подвезти тебя в моем отряде, как только ...
  
   «Она не имеет права водить фургон, только Круз и я. И что я могу здесь сделать? Все, что я знаю о нем, записано в листе.
  
   Берни снова посмотрел на газету. Он содержал большую часть очевидной информации, которая могла бы понадобиться поисковикам, в том числе его пальто с той светоотражающей отделкой, которая заставляет его сиять ночью, и марку его походных ботинок: Merrell.
  
   Купер указал на черный спальный мешок возле стола для пикника. «Это принадлежит Дому. У него с собой рюкзак и другие личные вещи ».
  
   Берни сказал: «Оставьте его здесь, на случай, если они захотят привести собаку, чтобы помочь его найти». Во время обучения поисково-спасательным работам она узнала достаточно, чтобы понять, что команды использовали два вида собак: воздушные ароматизаторы и наземные трекеры для поиска пропавших без вести. При необходимости они также использовали трупных собак.
  
   «Я не думаю, что собаки могут работать в лаве. Даже когда они носят эти особые сапоги - они все равно болят их подушечками. Купер повернулся к девушкам, стоявшим встревоженными группами. «Кемперы, сделайте последний осмотр местности. Мы загрузим фургон за пять минут ».
  
   Берни сказал: «Мне нужно минутку с Энни. Мы встретим вас в фургоне ».
  
   Она нашла девушку одна, ее снаряжение было перед ней, глядя в космос. Берни стоял рядом с ней и тихо говорил. «Я хотел, чтобы вы знали, что я нашел пещеру».
  
   Энни выпрямилась. «Ты мне поверил».
  
   "Да. Вот почему я отправился с Mayfair, чтобы принести ваше оборудование ».
  
   «Я должен был пойти за своими вещами, но Купер мне не доверяет. Вы видели там ту штуку? "
  
   Берни кивнул.
  
   Энни огляделась. "Ты сказал кому-нибудь?"
  
   «Я сказал Мэйфэру, что видел старые кости. Я не придал этому большого значения ".
  
   «Я не хочу больше об этом говорить».
  
   «Я понимаю, почему это вас напугало. Вы навахо? »
  
   Энни пожала плечами. "Ага."
  
   Берни расстегнула молнию на рюкзаке, достала визитку, а затем нашла ручку и что-то написала на ней. «Это мой номер на станции и мой сотовый телефон на обратной стороне. Вы можете позвонить мне, если придумаете что-нибудь еще. Пожалуйста, скажите своим родителям, чтобы они позвонили мне, если они хотят поговорить со мной о церемонии ».
  
   Энни не упомянула чинди , беспокойных духов мертвых. Берни не собиралась поднимать этот вопрос, но, поскольку она хотела бы провести церемонию, чтобы очистить себя от остаточного зла в пещере, она расскажет об этом родителям Энни, если они позвонят ей. Может быть, они с девушкой смогут вылечиться вместе, сократив стоимость ритуала для каждой семьи.
  
   Берни заметил озабоченность на лице Энни. «Девушка, ты там правильно поступила, и я рад, что ты рассказал мне о пещере».
  
   Энни кивнула. «У меня немного семьи. Моя мама . . . ушел."
  
   «Купер сказал мне, что твоя мать подтолкнула тебя к участию в программе».
  
   Энни не упустила ни секунды. "Да. Это было ее последним желанием. Она положила карточку Берни в передний карман своего рюкзака. Берни проследил за ее взглядом на девушек, собравшихся возле фургона. «Могу я остаться и помочь найти мистера Круза? Он заблудился из-за меня ».
  
   "Нет. Мы не знаем, что случилось с мистером Крузом, но это не ваша вина. Мы не знаем, почему он не вернулся, но он взрослый. Он отвечал за вашу безопасность, а не наоборот.
  
   Берни услышал шаги и увидел Купера, стоящего вне пределов слышимости. Она постучала по наручным часам.
  
   «Пора идти», - Берни застегнул молнию в переднем кармане ее рюкзака. «Я пойду с тобой к фургону».
  
   «Тебе не обязательно». Энни поплелась к другим девушкам.
  
   «Почему поисковики так долго добираются сюда?» - сказал Купер. «Прошло много времени с тех пор, как вы звонили».
  
   «Мне интересно то же самое. Я думал, что офицер из Грантса уже был здесь. Я позвоню еще раз ».
  
   Выйдя из фургона, Купер вынула ключи из переднего кармана и пошла открывать дверь со стороны водителя. «Я хочу предоставить вам топографические карты, которые мы использовали для построения отдельных участков. Это упростит задачу для поисковиков ». Она вставила ключ в дверной замок, повернула его и остановилась с озадаченным видом. «Мэйфэр, вы оставили автомобиль незапертым?»
  
   "Конечно, нет. Ты знаешь меня лучше, чем это. Должно быть, это были ты или Круз.
  
   Берни подошел ближе, чтобы осмотреть замок на предмет вскрытия. «Когда я пошел в свое подразделение, чтобы позвонить по поводу обыска, я заметил, что дверь фургона была приоткрыта, поэтому я закрыл ее, но оставил незапертой. Я не видел ничего, что выглядело бы испорченным ».
  
   «Это не могло быть открыто». Купер казался убедительным. «Я знаю, что запер его».
  
   «Может, ты только забыл».
  
   "Нет. Но даже если и делал, Дом всегда все перепроверял. Он бы не позволил нам отправиться в путь, не убедившись, что фургон в безопасности. Мы бы никогда не оставили дверь открытой ».
  
   «Вам и мисс Мейфэр лучше перепроверить на случай взлома».
  
   «Как выглядел замок?» Мэйфэр заглянул в окно. "Джиммид или что-то в этом роде?"
  
   «Не то, чтобы я мог сказать».
  
   Купер открыла водительскую дверь, забралась внутрь и вставила ключ в замок зажигания. Она передала Берни отчет: радио, обычная цель вора, на месте; перчаточный ящик и центральная консоль, другие любимые места, где можно было рыться за деньги, остались нетронутыми.
  
   Мэйфэр присоединился к разговору. «Убедитесь, что он запускается».
  
   Купер повернул ключ, и двигатель старого фургона почти сразу ожил. «По крайней мере, они не украли батарею и не откачали бензин». Она выключила двигатель, несколько минут изучала интерьер, схватила карты и вылетела.
  
   Мэйфэр забралась в фургон и огляделась, на что ушло больше времени, чем у Купера. "Все хорошо."
  
   Отдыхающие слонялись вокруг, генерируя энергию «давайте убираемся отсюда». Купер отдал приказы. «Девочки, выстраивайтесь у черного хода. Пожалуйста, аккуратно загружайте свои рюкзаки и снаряжение. Мэйфэр, вы руководите. Тогда подойди ко мне, и я верну твои телефоны ».
  
   Берни встал между Купером и девушками. «Дай мне знать, если что-нибудь пропало».
  
   Купер открыл двойные задние двери фургона.
  
   «Запасная аптечка, дополнительные одеяла, вода, энергетические батончики, ящик с электроникой для девочек. Все здесь. Насколько я могу судить, ничего не нарушено.
  
   Берни чувствовал нетерпение девочек. Она повернулась к Мэйфэру. "Вы видите, что чего-то не хватает?"
  
   «Нейлоновой сумки, в которой было несколько дополнительных бутылок с водой и энергетических батончиков, больше нет. Или мы его принесли? »
  
   «Я думаю, Круз положил его на пол на переднем сиденье».
  
   Мэйфэр бросился посмотреть. "Не здесь. Его больше нет ».
  
   «Что, если кто-то украдет мой телефон?» - закричал молодой голос.
  
   Берни использовала тон, который, как она сочла, эффективен для привлечения внимания пьяных. «Девочки, послушайте. Миссис Купер должна убедиться, что вся ваша электроника здесь, и я собираюсь оставаться в фургоне, пока все не получат то, с чем она пришла, или пока мы не узнаем, исчезло ли что-нибудь ».
  
   «После того, как я дам вам телефон, забирайтесь в фургон», - сказал Купер, открывая боковую дверь, чтобы попасть на сиденья, в то время как Мэйфэр начал процесс загрузки в кузове. Девушки выжидающе ждали, пока Купер вернет их вещи, но Энни, которая стояла позади толпы, миновала телефонную линию, направилась к фургону и нашла место у окна.
  
   Берни сел рядом с ней. «Разве у тебя в коробке нет телефона?»
  
   "Неа." Энни зажмурилась, и ее подбородок задрожал. «Хотел бы я иметь один».
  
   «Не забудьте сказать своей семье, что я хочу с ними поговорить».
  
   "Верно."
  
   Но судя по тону голоса Энни, Берни сомневался, что она что-нибудь услышит. «Энни, - сказала она, - подумай о том, что там произошло, и увидела ли ты хоть мельком мистера Круза после того, как убежала из пещеры. Это могло бы помочь его найти ».
  
   Она взглянула на картонную коробку Купера, в которой хранились телефоны девочек. Он был пуст. "Чего-то еще не хватает?"
  
   «Все телефоны, плееры iPod и все остальное учтены». Купер заколебался. «Ненавижу спрашивать тебя об этом, но можешь ли ты одолжить мне двадцать долларов? Я должен вернуть фургон в компанию по аренде, полный бензина. У меня есть немного денег, но недостаточно, чтобы их заполнить, а Мэйфэр всегда разоряется. У Дома была кредитная карта компании.
  
   У Берни было сорок долларов. Она дала Куперу четыре пятидолларовых купюры.
  
   "Спасибо. Я заплачу тебе в Шипроке.
  
   Берни кивнул. «Что случилось с матерью Энни?»
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Энни сказала мне, что она мертва. Может, поэтому ей пришлось нелегко в этой поездке ».
  
   Купер положила руки ей на бедра. "Мертвый?"
  
   - На самом деле она сказала, что ушла, а я подумал, что она имела в виду мертвую.
  
   «Мама Энни ходит на множество встреч, но она жива и… ну, я мог бы рассказать о ней больше, но нам лучше пойти».
  
   После того, как фургон отъехал, Берни подошла к своему подразделению и позвонила на подстанцию.
  
   Голос Сандры по телефону звучал хрипло. «Есть что-нибудь новое о потерянном парне?»
  
   "Нет. Все еще ждем поисково-спасательных работ ».
  
   «Как поживает та девочка, которая потерялась?»
  
   «Смущен, но ладно. Мне нужно поговорить с капитаном о другом.
  
   «Капитан тоже хочет с тобой поговорить».
  
   По мобильному телефону раздался низкий голос Ларго. «Я связался с нашим офисом в Раме и в пожарно-спасательное управление округа Сибола по поводу ситуации там. Поисковые группы находятся в состоянии боевой готовности и говорят, что у них есть хорошая группа добровольцев, готовых отправиться туда, как только полиция штата даст согласие. Что-нибудь еще происходит? "
  
   "Да сэр. Я нашел то, что, как мне кажется, могло быть захоронением в пещере в лаве ».
  
   "Ты шутишь."
  
   Берни промолчал.
  
   "Скажи мне."
  
   Она сказала ему.
  
   "Почему ты был в том месте?"
  
   «Помните девушку из программы Круза, которая заблудилась, но вернулась обратно?»
  
   "Вперед, продолжать."
  
   «Она рассказала мне, что забралась в пещеру в поисках убежища и что-то ее напугало. Я подумал, что если она нашла место захоронения, то его нужно охранять, особенно если туда выходит толпа искателей. Похоже, что в какой-то момент кто-то запечатал пещеру. Я заметил спиральный петроглиф, описанный Анни. Я видел упомянутые ею сандалии и кости. Я уверен, что они люди, сэр, потому что череп был там.
  
   Она почти слышала, как Ларго думает по телефону. Наконец он сказал: «Насколько вы могли судить, Круз был в пещере или поблизости от нее?»
  
   - Его вообще нет, сэр. Это еще одна вещь, которую я искал ».
  
   Ларго сказал: «Исходя из того, что я знаю об археологии этого района, вполне вероятно, что это кости человека пуэбло. Но сейчас он на земле навахо или в национальном памятнике, верно?
  
   В противном случае, она знала, у них с Ларго не было причин связываться с пещерой костей. «Сэр, когда вы путешествуете пешком, трудно сказать, где находятся границы».
  
   "Подожди." Еще одна пауза. Она представила, как Ларго переваривает информацию.
  
   «Сандра только что подтвердила, что офицер государственной полиции из Грантса почти здесь. Убедитесь, что вы обыскали эту пещеру и что она закрыта для команды из-за костей. Тогда возвращайся сюда ».
  
   "Да сэр." Она остановилась. «Знаешь, это может быть она».
  
   "Какие?"
  
   «Кости могли быть женщиной».
  
   Ларго усмехнулся. "Принято к сведению. Кстати, я встретил нового сотрудника ФБР, заменяющего Кордову. Агент Сейдж Джонсон. Она она.
  
   "Мудрец? Она коренная? »
  
   «Не отсюда. Я ее не спрашивал, и она об этом не упоминала. Она только что закончила обучение, первый опыт работы на навахо. Может быть, ее первая поездка в «Четыре угла».
  
   «Кордова сказал, что думает, что нам придет женщина из Калифорнии».
  
   «Она из Сан-Диего. У тебя есть что-нибудь еще для меня, Мануэлито?
  
   "Ну, может быть." Она рассказала ему о странном запахе в пещере, а затем о незапертом фургоне и о потенциально отсутствующих батареях с водой и энергией. «Никаких повреждений не было, но миссис Купер клянется, что они бы не оставили его незапертым. За исключением воды и еды, они не обнаружили ничего пропавшего, и были куртки, фонарики, некоторые изменения в консоли остались нетронутыми ».
  
   «Расскажите об этом полицейскому. А Мануэлито?
  
   "Да сэр?"
  
   «Пока вы ждете приезда полицейского, продолжайте думать о том, о чем я просил вас подумать».
  
   Они закончили звонок. Берни выбрался из своего подразделения и остановился на солнышке. Она обдумывала просьбу капитана Ларго пройти обучение работе с жертвами домашнего насилия. Она согласилась с ним в том, что наличие женщины-следователя может облегчить жизнь потерпевшим. Но недавний взрыв автомобиля в средней школе Шипрок пробудил в ней интерес к тому, чтобы больше узнать о взрывчатых веществах, поджогах и о людях, которые любят взрывать вещи. Она была уверена, что и этому кто-то предлагает курсы. Она обсудила это с Чи, но его единственный совет был: «Следуй своему сердцу» и «Ты всегда можешь сделать что-нибудь еще, если тебе это не нравится».
  
   Скоро начнется следующий урок по реагированию на насилие в семье. Ей нужно было решить.
  
   Она подумывала использовать этот перерыв, чтобы позвонить Дарлин, но тишина соблазнила ее. Она изучала естественную резьбу ветра и воды на скале, которая отражала цвет теплого песка пустыни. Она смотрела, как формируется облако и несется по необъятному сияющему небу. В резком, чистом зимнем воздухе пахло возможностями. Были ли перемены в воздухе для нее?
  
   Три машины с ревом проехали по шоссе, возможно, направляясь в сторону Кемадо или озера Фенс. Четвертый, черно-белый из полиции штата Нью-Мексико, остановился рядом с подразделением Берни, и водитель, офицер в форме, вылез из большой машины. Это был невысокий худощавый мужчина лет сорока. На его шее блестела необычная серебряная цепочка.
  
   «Вы, должно быть, офицер Мануэлито». Он протянул руку. «Кристобаль Мансанарес. Зовите меня Крис. Значит, пропал один из взрослых из «Крылышек и корней»? Обычно дети уходят прочь.
  
   «Девушка пропала, но вернулась одна. Пропавший без вести - один из лидеров, Доминго Круз, человек, который отправился ее искать. Директор программы оставил для поисковиков записку с информацией о нем и некоторыми картами ».
  
   Мансанарес скользнул обратно на водительское сиденье своего подразделения, держа дверь открытой. «Я заставлю все сдвинуться с мертвой точки. Как давно его не было?
  
   «Может, часов пять».
  
   «Этот парень - Дом Круз, большой навахо, который любит фотографировать, верно?»
  
   «Похоже, ты его знаешь».
  
   Он надел серебряную цепочку на шее. "Маленький. Его сестра Мерили вышла замуж за моего кузена, и мы встретились на свадебном приеме. Так как же вы и полиция навахо оказались вовлеченными в это? Думаешь, он на земле Рамы? »
  
   "Кто знает? Миссис Купер хотела, чтобы женщина-полицейский вышла поговорить с девушками из «Крылья и корни». Когда я приехал, Круза не было. Вся группа была расстроена ».
  
   Радио взвизгнуло, и Мансанарес начал передачу информации. Он подтвердил, что ситуация была законной, пропавший без вести не был найден, и поиск можно было начать немедленно.
  
   Пока он говорил, Берни разложил карты Купера на блестящем черном капоте полицейской машины штата. «Девушка, которую нашел Дом, провела ночь в пещере. Я это проверил. Возможно, это было старое захоронение. Никаких признаков того, что Круз был таким. Я покажу вам местность на карте, чтобы никому не пришлось тратить там время ». Она указала приблизительное место пещеры, базового лагеря и тропинок, по которым Мэйфэр и девушки провели быстрые поиски.
  
   Мансанарес изучил карту. «Я сделаю так, чтобы это было запрещено. Вы вошли внутрь? »
  
   "Да. Похоже, его разграбили ».
  
   Он снова провел рукой по серебряной цепочке. «Эти захоронения нельзя тревожить. Вы видели какие-нибудь признаки того, кто там был?
  
   "Ничего такого. Я думаю, что какое-то животное, должно быть, живет сзади. В пещере стоял смрад ».
  
   «Бьюсь об заклад, ты довольно быстро выбрался оттуда. Я знаю, как вы, ребята, относитесь к мертвым людям.
  
   Намек на то, что она не выполнила свою работу, беспокоило ее. "Держу пари, ты тоже не очень любишь трупы, не так ли?"
  
   «Это еще одна причина, по которой я рад, что у меня мало времени. Я выхожу на пенсию через две недели. Я видел достаточно автомобильных аварий, самоубийств, передозировок и всего прочего, чтобы продлиться мне очень-очень долго. Я собираюсь отправиться в путешествие. Мне просто нужно найти свою медаль Святого Кристофера. Я всегда ношу его вместе со Святым Михаилом на шее внутри униформы для защиты, но, поскольку я KMA, я могу носить свою цепочку в любом случае. Что они со мной сделают? Им понадобится больше двух недель, чтобы понять, как меня наказать за нарушение единых стандартов! »
  
   Она приподняла бровь.
  
   «KMA, как в« Поцелуй мою задницу ». Святой Кристофер - парень наверху, который защищает путешественников. Мой святой покровитель ».
  
   Берни упомянул незапертый фургон и пропавшие продукты и воду. «Больше ничего не было взято, даже сотовые телефоны девочек, плееры iPod или наушники».
  
   «Я предполагаю, что кто-то забыл запереть дверь, и они не принесли то, что, по их словам, пропало. Если бы это был взлом, фургон бы разграбили. Я запишу это ». Он подмигнул ей. «Вы сделали свою работу, офицер».
  
   Мансанарес еще раз взглянул на карту и повернулся к Берни. «Вы были в базовом лагере?»
  
   "Да. Я встретился там с миссис Купер ».
  
   "Хороший. Держитесь за эту карту и покажите командиру инцидента местоположение пещеры и базовый лагерь, место, где в последний раз видели Круза ».
  
   "Вы можете подождать? Мой капитан хочет, чтобы я вернулся в Шипрок.
  
   Он покачал головой. «Я бы хотел, но ты справишься с этим. Вы тот, кто разговаривал с программным директором, побывал в базовом лагере. Вот где они захотят начать поиск. Это ваше, офицер. Еще один опыт для вашего резюме. Кроме того, я КМА, и у меня назначена встреча с отделом кадров ».
  
   "Но-"
  
   Он перебил. «Командир инцидента, девушка, которая руководит всеми добровольцами, настраивает логистику и центр связи, будет здесь через несколько минут. Но просто оставьте записку и карту, если хотите, и я по радио ей. У меня с носа нет кожи.
  
   Берни думал о другом. «Ты собираешься позвонить жене кузины, сестре Круза, и рассказать ей о поисках? Может быть, будет легче узнать новости от семьи ».
  
   Мансанарес без юмора усмехнулся. «Мой отец всегда говорил, что есть два типа членов семьи - родственники со стороны мужа и преступники. Мой кузен умер - точнее, утонул - прежде, чем он смог с ней развестись. Следствие установило, что его смерть была несчастным случаем, но я на это не верю. Мерили получил все, ради чего упорно трудился. Так что нет, я позволю командиру инцидента ...
  
   Берни почувствовал, как ее карман завибрировал, и поднял руку. "Подожди минутку." Она потянулась за телефоном.
  
   Но Мансанарес ушел. "Я не здесь. Останься или уйди, твой выбор ».
  
   Она услышала, как он запустил свой блок, когда она посмотрела на номер вызывающего абонента, надеясь, что это был Чи, но вместо этого прочитала на экране Роуз Купер.
  
   "Привет?"
  
   «Берни, ищущие там?»
  
   "Еще нет. Государственный полицейский вызвал начальника полиции, и она прибудет через несколько минут. Он попросил меня подождать, чтобы дать ей основы, так что я сделаю это ».
  
   «Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Мне жаль, что тебе не удалось выступить с речью. Я знаю, что девочкам это понравилось бы ».
  
   «Я рад, что смог помочь другим способом». И она имела это в виду.
  
  
  
  4
  
  
   Когда он согласился пойти на обучение в Академию правоохранительных органов Нью-Мексико в Санта-Фе, Джим Чи не стал останавливаться на достигнутом. Ему нравилось узнавать больше о любимой работе. Несмотря на то, что дорога от его дома в Шипроке до столицы штата Нью-Мексико заняла около трех с половиной часов, он очень хотел приехать на этот курс по системам Amber и Silver Alert. Народ навахо пережил душераздирающий инцидент, когда двое детей были похищены по пути домой из школы. Похититель освободил маленького мальчика, оставив его одного в темноте далеко-далеко от дома. Но его одиннадцатилетнюю сестру изнасиловали и убили. Ситуация привлекла внимание к отсутствию системы Amber Alert у народа навахо, и с тех пор племя и Департамент общественной безопасности Аризоны упорно трудились, чтобы внедрить такую ​​систему предупреждения.
  
   Обратная сторона? Во-первых, он был далеко от Берни, потому что он должен был быть в Санта-Фе к 8:00, а департамент разрешил провести пару ночей в отеле. Но затем, поскольку он все равно был в Санта-Фе, капитан посоветовал ему потратить еще немного времени и взять другой курс - ужасные изменения в законодательстве. Чи уважительно возражал против того, чтобы класс спасти отдел на третью ночь, но иерархия возобладала. Дополнительная ночь вдали от дома дала ему больше времени, чтобы проверить Дарлин и узнать, что он думает о художественной школе, которая, казалось, интересовала ее.
  
   Во время перерыва в уроке первого дня к нему подошел знакомый из Фармингтона офицер, чтобы поболтать. «Эй, вы встречали нашего нового сотрудника ФБР?»
  
   «Еще нет», - сказал Чи. "Ты?"
  
   «Нет, но я слышал, что это женщина из Калифорнии». Депутат потер бритую голову. «Интересно, как плохо она облажалась, чтобы попасть в Четыре угла».
  
   Чи рассмеялся. «Может, она новичок».
  
   «Мы покажем ей, как обстоят дела здесь, в стране ковбоев и индейцев. Я скучаю по Кордове, но неудивительно, что он ушел. Агентство хотело его для большего. У парня было слишком много амбиций, чтобы оставаться в беде. Не такие как мы, а? Он игриво ударил Чи по руке и вышел с незажженной сигаретой.
  
   «Это зависит от того, что тебе нужно, - подумал Чи. Ему предлагали переехать из Динеты в места, где он мог бы получать более высокую зарплату, даже приглашение подать заявление в ФБР. Но жить на земле между четырьмя священными горами для него значило больше, чем деньги. Его родственники пережили долгую прогулку, пережили тяжелые дни заключения и голода в Хвилди . Они вернулись, чтобы начать все сначала с несколькими овцами и с глубоким облегчением от пребывания в месте, которое им дал Святой Народ. Несмотря на все сложности, этот суровый, захватывающий дух пейзаж всегда был его домом.
  
   Вибрация его сотового телефона нарушила его мысли. Капитан Ларго сказал немного извиняющимся тоном. «У меня есть кое-что, что я хочу, чтобы ты проверил. Наверное, ничего, но Уилсон Сэм поднял это. Я подумал, раз вы уже были в Санта-Фе, вы могли бы нам помочь ».
  
   Уилсон Сэм был новичком в полиции навахо. Новичок. "В чем дело?"
  
   «Я хочу, чтобы вы поговорили с женщиной в Tesuque Pueblo, это к северу оттуда. Задайте пару вопросов. Вот и все. У меня нет ее точного адреса или номера телефона ». Ларго дал ему номер офиса губернатора пуэбло, где Чи сможет получить свою контактную информацию. «Женщина, Кейтлин Виджил, замужем за мужчиной навахо Джорджем Керли. Мама Джорджа не получала от него известий около двух недель. Она предполагает, что ее сын вернулся к жене, но телефон Керли отключен. Не могли бы вы сказать этому парню позвонить своей матери, миссис Керли, прежде чем она сама отправится в Тесуке и начнет сильно вонять?
  
   Чи перенес свой вес с носка на пятку и обратно. «Я так понимаю, миссис Керли и Кейтлин Виджил не ладят».
  
   "Верно. Это старый конфликт. Матери хотят, чтобы их сын женился на девушке-навахо, чтобы их внуки воспитывались в духе навахо. Поскольку у этих двоих еще нет детей, мама Джорджа думает, что ему пора оставить Кейтлин и найти кого-нибудь еще. В прошлом году они расстались, и Джордж вернулся в Навахоленд. Но они помирились. Он сказал Деборе, это его мама, что он хотел, чтобы Кейтлин переехала из пуэбло в дом с ним, но ее мать, миссис Виджил, причиняла им все виды горя ». Ларго остановился. «Да, это больше, чем вам нужно знать, но это дает вам некоторое представление».
  
   «Так миссис Керли и Джордж родственники новичка? Поэтому он так этим заинтересован? »
  
   "Нет. Дебора Керли была учителем математики Уилсона Сэма в старшей школе ».
  
   «Капитан, я могу уехать после обеда, но мне придется пропустить вторую часть этого курса по обновлению законодательства».
  
   Ларго усмехнулся. «Я так не думаю, но хорошая попытка. Сходи после уроков сегодня или завтра. Дай мне знать, что ты узнал, и я передам это Сэму.
  
   «Скажи новичку, что он должен мне услугу».
  
   Когда класс закончился в полдень, Чи присоединился к другим полицейским на обед в ресторане, известном своими хорошими барбекю. Заказав зеленую грудинку чили с кукурузным хлебом и салатом, он направился в мужской туалет. Двое мужчин стояли в вестибюле, оплачивая счет.
  
   «Yá'át'ééh», - крикнул ему тяжелый навахо с татуировкой на шее. «Они выпустили тебя из Шипрока, а?» В глубоком хриплом голосе мужчины слышалась злость. Его товарищ, молодой навахо, уставился в пол. Чи прочел смущение на языке его тела. Что-то в нем тоже было знакомо.
  
   «Йа'ат'иэ». Чи вспомнил старика, человека, которого он арестовал за то, что он бил свою жену бутылкой водки и пинал ее с такой силой, что она сломала ей ребра. Последнее, что он слышал, Клайд Герберт был в тюрьме. "Как дела?"
  
   Герберт двинулся, чтобы заблокировать проход Чи. «Прекрасно, босс». Чи почувствовал запах лука изо рта. «Моя старушка тоже». Он ухмыльнулся Чи. «Я не видел вашего бело-зеленого на стоянке. Тебя уволили или что-то в этом роде? "
  
   «Я здесь беру уроки, поэтому буду знать, как лучше общаться с такими людьми, как ты». Здоровяк хмыкнул, а затем отошел от Чи, толкнув тяжелую выходную дверь ресторана. Молодой человек последовал за ним, не поднимая головы.
  
   Чи крикнул ему вслед. «Привет, ты не подруга Дарлин?»
  
   Мужчина проигнорировал его. У парня было забавное имя, BS или что-то в этом роде. Чи вспомнил, как разговаривал с ним в Туба-Сити. И что он был с Дарлин в то время.
  
   Подошла дымящаяся чашка кофе, когда Чи вернулся к группе за столом. Официантка доставляла корзину чипсов и миску с чили con queso, чтобы их окунуть в них. «Нам нравится, когда вы, ребята, будете рядом, так что это на мне». Она улыбнулась им. «Расскажи, хорошо?»
  
   Офицер Фармингтона повернулся к Чи. «Ты выглядишь так, как будто ты встретил злую старую девушку или приятеля, которому ты должен немного денег. Или запутался в тех знаках унисекс в ванной, которые используют в Санта-Фе ».
  
   Разговор перешел на курс, который они посещали. С особым энтузиазмом сидел за столом афроамериканский офицер, одноклассник из восточной части штата.
  
   «Если бы я осознал, сколько интересных и сложных юридических вещей мне нужно было бы знать как полицейский, я бы пошел в юридический институт».
  
   «Я не могу рассматривать тебя как юриста, приятель. У вас низкая терпимость к официальному быку ».
  
   «А люди ненавидят юристов даже больше, чем копов», - вмешался кто-то другой.
  
   «Давай пошути, но я обдумываю это. Я проверяю, смогу ли я найти грант или что-нибудь, чтобы помочь с обучением. После некоторых провалов со стороны обвинения, которые я видел, я думаю, что смогу добиться большего успеха в том, чтобы отправить этих парней в тюрьму - даже не ходя в школу ».
  
   Мужчина повернулся к Чи. «Эй, вы из полиции навахо. Вы когда-нибудь слышали о лейтенанте Стэгхорне? Он проработал в этом отделе долгое время. Он много знал о законе ».
  
   Чи улыбнулся. - Вы имеете в виду лейтенанта Джо Липхорна?
  
   "Это он."
  
   «Я работал с ним».
  
   "На что это было похоже?"
  
   Чи сделал паузу. «Он был одним из самых умных полицейских, которых я когда-либо встречал. Он знает, как обдумать проблему, как соединить точки. Сейчас он консультирует департамент и по-прежнему сообразителен ».
  
   Другой офицер кивнул. «Он подошел, чтобы посоветоваться с нами о чем-то, когда я был новичком в полиции. Помню, я думал, что он выглядел умным парнем, но с кем-то, с кем было бы нелегко работать. Правильно, Чи?
  
   «Я уважаю этого человека, и он многому меня научил». А потом, спасая его от подробностей, пришла еда.
  
   Подшучивание продолжалось, пока они ели. Как и Чи, несколько офицеров остались в Санта-Фе на занятия на следующий день, и они говорили о том, чтобы собраться позже за пивом и бургером и посмотреть футбол по телевизору.
  
   «Я мог бы прийти, но я обещал жене заглянуть к ее сестре. На этой неделе она идет здесь на курсы искусства.
  
   Полицейский из Фармингтона сказал: «Ты имеешь в виду Дарлин?»
  
   «Единственный и неповторимый».
  
   «Как поживает эта девушка?»
  
   Чи обдумал ответ. "Лучше. Она бросила пить в последний раз, когда я ее видел. Она здесь смотрит в школу ».
  
   «Санта-Фе намного больше, чем Шипрок. Может быть, это было бы хорошо. Уйти из дома, завести новых друзей, вселить в нее уверенность ».
  
   «У нее есть уверенность». Чи потянулся за чипом. «Чего ей не хватает, так это здравого смысла».
  
   Упоминание друзей Дарлин привлекло внимание грубого молодого человека. Чи вспомнил свое имя, CS, сокращение от Clayton Secody, парня, который сказал, что снимает видео. Его первое впечатление, когда они встретились в Туба-Сити, было положительным. Почему этот мужчина сегодня вел себя как придурок? Почему он висел с осужденным преступником?
  
   Во второй половине дня тренинг был посвящен изменениям в законе, касающимся остановки подозреваемых по вероятной причине, обыска и изъятия, а также многого другого. Чи делал заметки, чтобы подкрепить информацию и помочь себе не заснуть. Он знал, что материал важен. На обязанности Чи повлияли не только правила Верховного суда США, но и собственный кодекс навахо, а также отношение правоохранительных органов племен к штатам Нью-Мексико и Аризона, BIA, ФБР и алфавитный суп из других стран. агентства.
  
   Когда урок закончился, он пошел на стоянку и остановился у своего грузовика. Прохладный воздух был чистым и свежим. Люди жаловались на изменения, которые рост привнес в Санта-Фе, но он наслаждался видом на горы Хемез, Сангре-де-Кристос и Сандиас, возвышающиеся на фоне голубого неба. Пока люди могли это видеть, насколько плохой могла быть здесь жизнь?
  
   Когда он решил поехать в Тесуке, его телефон зазвонил с текстом.
  
   Он предложил забрать Дарлин в школьном городке после тренировки и пригласить ее на ужин. Она писала, что ей нужно закончить проект и поехать, чтобы встретиться с ним в ресторане, который ей понравился: CU @ 7?
  
   ОК, он набрал ответ. Задержка дала ему немного дополнительного времени, чтобы развить услугу для новичка.
  
   Каким бы хорошим он ни был, его часами заперли в комнате без окон. Он был рад быть свободным. Он свернул на объездную дорогу US 85 и вышел на выезде на pueblo. Он не видел офис губернатора, поэтому остановился в общественном центре и поговорил с администратором, показав ей свои полномочия.
  
   «Кейтлин Виджил?» Секретарша озадаченно посмотрела на него. «Она никогда не попадала в беду».
  
   «Она не в беде. Кто-то в моем офисе в Шипроке дружит с пожилой женщиной, которая знает Кейтлин. Он попросил меня зайти поздороваться, пока я в Санта-Фе беру урок ».
  
   Несмотря на множество различий, народы пуэбло и навахо разделяют отношение уважения к своим старшим.
  
   «Я скажу вам, где она живет. Передай ей привет и от Ванги. Улыбка молодой женщины показала ее подтяжки.
  
   Указания в конечном итоге привели его к просторному дому под большим тополем. Ни у одного из домов не было номеров, и ни на одной из улиц не было уличных знаков. Не сильно отличается от нации, за исключением того, что в Tesuque Pueblo было около пятисот членов, а нация навахо распространилась на три штата с населением в пятьсот раз больше.
  
   Снаружи был припаркован синий универсал Volvo 1970-х годов с желтой маргариткой, прикрепленной к антенне изолентой. Он постучал в парадную дверь, но ответа не было. Он попробовал еще раз, прислушиваясь к тому, что кто-то шевелится, и огляделся, не заметили ли его любопытные соседи. Место казалось безлюдным, если не считать нескольких воронов, сидящих на спящих деревьях. Даже птицы выглядели холодными.
  
   Он вернулся к своему грузовику, нашел бумагу и написал записку, в которой просил Кейтлин позвонить ему на мобильный. Он добавил строчку, которая, по его мнению, могла привлечь ее внимание, и сунул простыню и свою визитку в трещину в рамке.
  
   Уходя, он услышал, как открылась дверь в задней части дома и крикнула старуха на языке, которого он не понимал.
  
   Он повернулся к ней, и она изучала его лицо. «Я думал, что ты Керли. Я думал, что навахо наконец-то получили настоящую работу. Но ты слишком большой. Он придурок. Она говорила по-английски.
  
   «Я не Керли, - сказал Чи, - но я хотел бы с ним поговорить. Или его жене. Это где они живут? »
  
   Женщина ничего не сказала.
  
   «Они не в беде. Нет, мэм. Нисколько. Дружеский визит ».
  
   «Тогда у тебя правильный дом».
  
   «Я оставил там записку». Он указал на входную дверь, повернув голову. «Если вы их увидите, не могли бы вы сказать им, что я хотел бы поговорить с ними минутку или две?»
  
   «Я не могу».
  
   Чи ждал.
  
   «Я не знаю твоего имени. Что с тобой? »
  
   Он представился. Поскольку она не была навахо, он не называл свои кланы. Поскольку она была старейшиной и индейцем пуэбло, он знал, что ее будет больше заботить, откуда он, а не то, что он делает. Но, поговорив о своей семье, он добавил, что проходил подготовку в качестве хатаали, и упомянул свое звание сержанта полиции навахо. Он рассказал ей, что живет в Шипроке и немного о Берни.
  
   «Я миссис Виджил. Если хочешь поговорить с моей дочерью, можешь позвонить ей в Санта-Фе. Она работает в земельном управлении ».
  
   «А что насчет ее мужа?»
  
   «Ей никогда не следовало выходить за него замуж».
  
   И прежде чем Чи успела спросить, видела ли она этого человека, миссис Виджил исчезла за закрытой дверью.
  
   Зная, что офисы в столице штата закрылись в 17:00, Чи решил позвонить позже и поехал в ресторан, который предложила Дарлин. Кладовая, расположенная через дорогу и в нескольких кварталах от Индийской больницы, выглядела так же гостеприимно, скромно и хорошо укомплектована, как и ее название. Он припарковался на мощеной стоянке позади здания и, направляясь к входу, заметил автобусную остановку на улице. Итак, Дарлин придумала, как сесть на автобусы Санта-Фе. У нее не было особой практики делать это в Тоадлене или Шипроке, потому что там не было общественных автобусов, за исключением больших желтых школьных автобусов и транспортной линии навахо, которая доставляла людей в Window Rock, если они не возражали, уезжая около 5:00 утра. домой, все, кого он знал, водили, ловили поездку или гуляли.
  
   Автобус подъехал еще через пятнадцать минут. Дарлин в нем не было.
  
   Он набрал ее номер.
  
   Когда она ответила, он услышал напряжение в ее голосе. «Я собирался позвонить тебе. Я опоздал на автобус, но, думаю, ты это знаешь. Я думал, что CS может меня подвезти, но это не сработало ». Она оставила свою машину в доме мамы, потому что в информации, присланной школой, настоятельно рекомендуется, чтобы учащиеся программы Дарлин не привозили машины в кампус.
  
   «Что, если я приеду за тобой?»
  
   «Ты ведешь полицейскую машину?»
  
   «Нет, мой грузовик, но я все еще в форме».
  
   Пауза, а затем: «Я буду ждать тебя у главного входа. Дай мне знать, когда подойдешь ».
  
   Чи никогда раньше не бывал в кампусе Института искусств американских индейцев, но нашел это легко. Его удивило расположение вдали от города, к югу от застройки новых домов землистого цвета. Ему понравился современный вид университетского городка и, в особенности, вид на горы, образующий его задний план.
  
   Когда он подъезжал, Дарлин, качаясь, прокладывала путь к пассажирской двери, он задавался вопросом, пила ли она снова. Он протянул руку, чтобы открыть ей.
  
   «Почему бы тебе не снять солнцезащитные очки? Они тебе сейчас не нужны ».
  
   "Верно." Она закрыла дверь и положила солнцезащитные очки себе на колени. Даже в тусклом свете внутри машины он заметил слезы. Он протянул ей салфетку из бокового кармана.
  
   «Хочешь об этом поговорить?»
  
   Когда что-то расстраивало Берни, его дорогая жена не хотела говорить о том, что произошло - или, по крайней мере, она не хотела говорить об этом прямо сейчас и с ним. Через несколько часов она как бы деловито сообщила ему, что кому-то из ее знакомых поставили страшный диагноз, или она потеряла работу, или что она снова арестовала подозреваемого, который, как она думала, исправил его поступок. Единственный вариант того, как Берни справлялся с плохими новостями, заключался в том, что проблема заключалась в том, с чем, по ее мнению, он мог помочь. В этом случае он будет наблюдать, как она отбрасывает эмоции, активизирует свой логический мозг и привлекает его к работе с ней над решением проблемы. К тому времени она обычно придумывала набор возможных решений и выслушивала его мнение по каждому из них. Ему нравилось, что она берет на себя ответственность, но иногда ему хотелось, чтобы она была немного более уязвимой, более открытой для обмена.
  
   Ее сестра отличалась от Берни настолько, насколько он мог вообразить. Дарлин, всегда говорившая, приходила в неистовство, когда злилась, грустила или разочаровывалась. Большинство людей навахо, которых он знал, считали, что слова следует использовать умеренно, и тщательно отбирали их, чтобы максимально ясно выразить только то, что имелось в виду. Несмотря на лучшее обучение мамы, Дарлин придерживалась подхода «больше - значит лучше». Чи приготовился к вечернему серьезному прослушиванию.
  
   "Давай прокатимся." Дарлин потянулась к ремню безопасности, обнажив большой синий синяк на руке.
  
   "Конечно. Хочешь что-нибудь поесть?"
  
   "Я не знаю."
  
   Он отъехал от входа в школу на тихую мощеную улицу. Институт искусств американских индейцев, или IAIA, ни для чего не удобен, и это, по его мнению, добавило привлекательности Дарлин. Детям без машин приходилось довольствоваться развлечениями на территории кампуса, сводя к минимуму шанс хаоса.
  
   «Вы помните CS?» Она пропищала имя. «Он сказал мне пройти эту программу, даже помог мне с оформлением документов. Но теперь он полностью игнорирует меня, как будто я доставляю большое неудобство. Когда я предлагаю что-то сделать, он слишком занят. А когда его друзья рядом, он меня отталкивает. Как будто он смущен. Я его почти не вижу, потому что он все время работает, как сегодня. Я спросил его, не хочет ли он пойти со мной на ужин, но нет. Нет. Он всегда говорит, что работает ».
  
   Она подчеркнула , говорит с тоном ее голоса.
  
   Жалобы, казалось, воодушевили Дарлин. Она рассказывала множество жалоб на своего парня, когда Чи проезжал мимо домов разных оттенков коричневого, больших, но сгруппированных вместе, несмотря на всю открытую местность здесь. Он знал, что Дарлин не ожидала, что он прервет ее монолог.
  
   «А когда я пытаюсь сказать ему, что чувствую? Он говорит, что я должен сосредоточиться на программе, работать над своими рисунками, а не думать о нем так много. И теперь, когда я попросил его подвезти, потому что я опоздал на автобус, он сказал мне, что не может этого сделать из-за глупых видео и из-за того, что его друг приедет в студию. Я хотел бы знать, кто этот друг ».
  
   Чи ехал, соблюдая ограничение скорости, мимо женщины, выгуливающей собаку на поводке, а также детей, катающихся на велосипедах. Он нашел стрелку с видом на горы на северо-западе, припарковался и выключил двигатель, вдыхая захватывающую панораму зрелищного вечера. Затухающее сияние заката танцевало на склонах хребта Джемез, и он мог видеть мерцание далеких огней Лос-Аламоса, города, созданного для создания атомной бомбы.
  
   Дарлин замолчала и посмотрела в окно.
  
   Через некоторое время Чи нарушил тишину. «Я мало что знаю о CS. Откуда он?"
  
   Дарлин рассказывала о клане своей матери и клане отца, а также о клане его бабушки и дедушки с обеих сторон. «Мы не родственники. Он даже не родственник тебе, Чизбургер. Не то чтобы я собиралась выйти замуж за большого придурка.
  
   «Я столкнулся с ним сегодня в ресторане, но он сделал вид, что не узнает меня, и я не сразу вспомнил, где видел его раньше». Он рассказал ей о встрече. «Вы знаете человека по имени Клайд Герберт?»
  
   Она взглянула на него. "Как он выглядит?"
  
   Чи описал его.
  
   «Думаю, я вроде как встречался с ним, но CS не сказал мне, кто он такой. Мы с К.С. поехали к нему домой. Парень как бы ждал нас на подъездной дорожке, подошел к машине и уставился на меня, как будто был удивлен, что я был там или что-то в этом роде. Затем он сказал CS, что не может сделать это до завтра, что бы это ни значило. У него есть татуировка на шее? »
  
   "Это он. Он был с CS за обедом. У этого парня настоящий настрой ».
  
   Она пожала плечами. «Все, что я знаю, это то, что когда мы уезжали от дома Герберта, CS сказал, что работал с этим парнем, а затем CS сказал:« О, я не хочу вам говорить, потому что это еще не подтверждено »».
  
   Чи услышал гнев в ее голосе. Он собрался с мыслями. «Я пару раз арестовывал Герберта за наркотики и избиение при отягчающих обстоятельствах. Он попал в тюрьму, и я думал, что он все еще там ».
  
   «Батарея? Он украл батареи? Что с этим? "
  
   "Нет. Батарея кого-то бьет. Я думаю, ты… - Он замолчал. Дарлин абсолютно негодовала, когда кто-то говорил ей, что делать. «Я упомянул Герберта, потому что он осужденный преступник. Я хочу быть уверенным, что ты в безопасности, особенно если с ним висит CS. Они друзья?"
  
   "Я не знаю." Чи мог сказать по тону ее голоса, что она была раздражена, но было ли это с ним или с CS? «Он попробует узнать правду от нее за ужином», - подумал он и завел двигатель.
  
   Они вышли на проезжую часть, которая вела их мимо муниципального колледжа Санта-Фе и в конце концов вышла на более оживленную улицу. Дарлин велела ему повернуть направо и направила его к придорожному дому Гарри, в нескольких минутах к востоку от города. Они заказали пиццу, жареный цыпленок с зеленым чили и сели за столик у окна, ожидая этого. Чи выпил кофе, а Дарлин заказала воду и салат. За те годы, что Чи знала Берни, начиная с того времени, когда она была полицейским-новичком, а он был ее начальником, она никогда не заказывала салат в ресторане. Теперь, когда они поженились, она так и не сделала ни одного дома, хотя вежливо откусила от него пару кусочков, если он включил салат айсберг, а она могла есть вместе с другими овощами. Ей нравился зеленый чили с фасолью и курицей, но она никогда бы не стала рассматривать их как пиццу. Только пепперони для нее. Он уже скучал по ней.
  
   Дарлин проигнорировала его, озабоченная тем, чтобы съесть салат, проверить свой телефон и написать текстовые сообщения. Он наслаждался запахом печенной пиццы и атмосферой закусочной. Обстановка напомнила ему Blue Moon, одну из его любимых остановок в Фармингтоне, за исключением того, что в Blue Moon не было пиццы, а у Гарри не было молочных коктейлей.
  
   Когда принесли пиццу, Дарлин подняла глаза. «Знаете, хотя CS ведет себя как большой дурак, я рад, что пришел в школу здесь. Программа классная. Учитель рисования происходит из одного из тех племен в Канаде, где они живут на берегу океана. Он заставляет нас ходить и рисовать, быстрые наброски. Он тоже кое-что делает, а потом мы все говорим о рисунках, но он позволяет нам говорить только то, что нам нравится в работе других людей. В первом классе он попросил нас выполнить это действительно классное задание ». Дарлин впервые за этот вечер улыбнулась и продолжила разговор.
  
   Если бы не его тревожное чувство, связанное с ее парнем, связанным с головорезом, Чи позволил бы потоку сознания Дарлин свободно блуждать. Вместо этого он загнал в угол вопрос, когда она сделала паузу, чтобы перевести дух.
  
   «Эта пицца хороша. Вы и CS приезжаете сюда? »
  
   "Ага. У нас есть овощи, потому что он не ест курицу, колбасу или еще что-нибудь ».
  
   «Он живет здесь с родственниками?»
  
   Дарлин взяла кусок пиццы и откусила. «Он пользуется квартирой своего друга».
  
   "На что это похоже?" Чи решил, что это более безопасный вопрос, чем « Были ли вы там?
  
   «Это немного». Она скинула свитер, обнажив обесцвечивание руки под рукавом футболки.
  
   «Это настоящий синяк. Что случилось?"
  
   "Происшествие." Она потянула рукав вниз. «Вы помните тот крутой фильм, который мы сняли о бабушке из Coal Mine Canyon, которая хотела поговорить с президентом, ну знаете, президентом навахо, и взять с собой свою овцу?»
  
   «Я знаю, что вы, ребята, пошли туда поговорить с ней о ситуации. Я не видел видео ».
  
   «Он говорит, что все еще работает над этим». В словах звучал ее скептицизм.
  
   «Знаешь, точно так же, как ты ему не веришь, я не верю, что синяк был несчастным случаем».
  
   Она сделала глоток воды. «Ты собираешься съесть последний кусок?»
  
   Он отодвинул сковороду подальше от нее. «Ты можешь получить это, если расскажешь мне, что случилось с твоей рукой».
  
   "Это ничто. Забудь об этом."
  
   «Помните, я сказал, что Герберт попал в тюрьму за то, что он кого-то ударил? Это была женщина, с которой он жил. Он сломал ей ребра. Мне было неприятно видеть с ним CS, и меня беспокоит то, что CS делал вид, что мы никогда не встречались ».
  
   «Может, он не узнал тебя. Он не ожидал увидеть тебя в Санта-Фе.
  
   «Герберт знал, кто я такой, и я не видел его после суда».
  
   Дарлин положила на тарелку последний кусок пиццы. «CS не значит такой плохой. Ни за что."
  
   «Тогда почему ты не скажешь мне, что случилось?»
  
   Слова повисли между тем, когда официант убрал тарелки и предложил десерт, от которого они отказались. Чи подошел к кассиру и оплатил счет.
  
   Когда он вернулся, Дарлин встала и надела куртку. «Не говори Берни о Герберте и CS. Пожалуйста. У нее достаточно мыслей о том, чтобы помогать маме, пока я хожу на этот урок ».
  
   «Я пока ничего не скажу. Но тебе нужно сказать мне правду об этом синяке.
  
   «Это был несчастный случай, хорошо?» Слезы навернулись ей на глаза. "Оставь меня в покое. Тебе не нужно забирать меня обратно в кампус. Автобусная остановка прямо на углу ".
  
   «Я не против».
  
   «Я большая девочка». Она оборвала слова. «Я действительно могу позаботиться о себе».
  
   Когда он не смог отговорить ее от этого, Чи оставил Дарлин там и поехал обратно в свой мотель. Он сменил форму на мягкие джинсы и клетчатую рубашку. Затем он позвонил лейтенанту Лиафорну. Когда он подумал, что ему придется перезвонить, ответила Луиза Бурбонетта, соседка Липхорна.
  
   «Сержант Чи, как приятно тебя слышать».
  
   "Добрый вечер. Кажется, ты охрип ».
  
   "Это ничто."
  
   Они немного поболтали, а затем она сказала: «Держу пари, ты хочешь поговорить с Джо. Я отдам ему телефон ».
  
   «Йа'ат'иэ». Голос Лиафорна звучал ясно и сильно. "Чи, как ты сегодня вечером?" Он говорил на навахо, языке, который приходил ему легче, чем английский.
  
   «Я в порядке, сэр. Как дела?"
  
   Лиафорн сказал, что чувствует себя хорошо, и добавил, что принял ряд новых заданий и наслаждается работой.
  
   Чи никогда особо не любил разговаривать по телефону, кроме как с Берни. И даже лично, лицом к лицу, ему было неловко вести светскую беседу. Это вдвойне верно в разговорах с лейтенантом, человеком, который был одновременно его наставником и его самым большим критиком. «Капитан Ларго отправил меня в Санта-Фе на тренировку, так что я здесь». Он описал классы и некоторых старожилов, которых мог знать Лифорн. Все это заняло около минуты. Затем Чи взял себя в руки и перешел к делу.
  
   «Мне нужна помощь, сэр. Вы помните Герберта Клайда из Fort Defiance?
  
   "Нет."
  
   Чи сделал паузу. Лиафорн, по крайней мере, до того, как сумасшедшая женщина выстрелила ему в голову, никогда не забывал ни имени, ни лица.
  
   «Он коренастый парень, сэр. Раньше он занимался родео, пока не попробовал метамфетамин. Иметь в виду. У него была жена в Шипроке. Я арестовывал его несколько раз, один раз в связи с тем делом о торговле наркотиками, с которым мы помогали федералам. Остальное было домашним насилием ».
  
   «Я не знаю никакого Герберта Клайда, но если вы говорите о Клайде Герберте, конечно, я его помню. Он избил жену бутылкой Смирнова, сломал ей кости. Почему вы спрашиваете?"
  
   Чи, который гордился своей прекрасной памятью, почувствовал, что его лицо потеплело от смущения. Он пошел дальше. «Я только что видел его в Санта-Фе. Этот чувак общается с новым парнем сестры Берни. Я подумал, что ты сможешь помочь мне заполнить пробелы.
  
   Он услышал вздох Лиафорна. «Это девушка с синими волосами, которую арестовали. Дарлин.
  
   «Да, сэр, но синего больше нет, и теперь на ней есть зеленые полосы. Она тоже здесь, в Санта-Фе, на неделю по специальной художественной программе. Я обеспокоен тем, что с парнем, с которым она тусуется, могут возникнуть проблемы. Она сказала, что парень и Герберт вместе работают над проектом. Но она не знала, что это за проект ».
  
   Чи сделал паузу, но, когда Липхорн ничего не сказал, продолжил. «Я не могу проверить парня, пока я здесь, в Санта-Фе, но мне интересно, не были ли у него проблемы. Я не говорил об этом Берни. Я не хотел ее беспокоить, по крайней мере, до тех пор, пока я не узнаю, что происходит ».
  
   Липхорн мог и не захотеть сделать ему одолжение, но Чи знал, что старый лейтенант любил Берни.
  
   «Как зовут этого парня?»
  
   Чи рассказал ему и дал примерный возраст и физическое описание К.С.
  
   « Аоо» . Я тоже проверю, как там Клайд Герберт, и пришлю вам по электронной почте все, что узнаю. А Чи?
  
   "Да сэр?"
  
   «Это очень плохая идея - скрывать от жены секреты. Это никогда не срабатывает, даже если у вас хорошие намерения ».
  
   Прежде чем Чи придумал, как ответить, Липхорн повесил трубку.
  
  
  
  5
  
  
   Джим Чи только что включил телевизор, как его телефон запищал с текстом. Дарлин оставила свои солнцезащитные очки в его грузовике. Можно было бы отдать их ей в школе по дороге в свой класс? Она рассказала ему, в каком общежитии находится, и сказала, что он может оставить их для нее за столом.
  
   «Нет, - подумал он. Он должен был быть в полицейской академии пораньше, а ее кампус никуда не поехал. Он отвезет их к ней сегодня вечером. Он чувствовал себя неловко, и это могло помочь ему расслабиться. Кроме того, он хотел проверить ее после того, как увидел синяк.
  
   Он проехал по Сериллос-роуд до Родео-роуд, затем на юг, по Ричардс-авеню, снова миновал общественный колледж и направился к предгорьям, пока не добрался до школы Дарлин. Ему было приятно видеть охранника у ворот кампуса. Он объяснил свою миссию, и она нашла имя Дарлин в справочнике студентов, рассказала ему, как добраться до общежития, и помахала ему рукой.
  
   На стойке регистрации он узнал, что Дарлин записалась на фильм, необходимый для занятий. Он оставил ее солнцезащитные очки сопровождающей, молодой женщине лет тридцати в очках в черной оправе, которая была поглощена чтением чего-то на своем ноутбуке.
  
   "Еще один вопрос. Где студия видео? »
  
   «Это следующее здание. Если вы хотите поговорить с кем-нибудь об использовании лаборатории, вам следует вернуться завтра. Не думаю, что сейчас там никого, кроме, может быть, студентов ».
  
   Он все равно пошел к зданию, в надежде, что, может быть, он столкнется с CS и сможет немного поболтать с ним о своем друге-преступнике. Здание выглядело темным и пустым, и снаружи была только одна машина - старый минивэн, простаивающий на погрузочной платформе. Он услышал шум двигателя. Если бы его грузовик звучал так плохо, он бы забеспокоился.
  
   Седовласая женщина стояла у фургона у боковой двери, возясь с защелкой.
  
   «Мэм, вам нужна помощь?» Он нащупал в кармане маленький фонарик.
  
   Она подняла глаза и отошла от него.
  
   «Ты напугал меня, подкрадываясь вот так. Кто ты?" Это была маленькая женщина с громким авторитарным голосом. «Наверное, учитель», - предположил Чи.
  
   Он не подошел ближе. «Похоже, тебе здесь пригодится рука».
  
   Она медленно двинулась к фургону и уставилась на него. «Кто ты и что здесь делаешь?»
  
   Страх в ее голосе удивил его.
  
   «Я Джим Чи, полиция навахо, зять одного из студентов бридж-программы». Он переключил фонарик в левую руку, вытащил свое удостоверение личности и посветил на него, протягивая к ней.
  
   «Хорошо, сержант Джим. Я Беверли Ломаси. Хопи и Лагуна Пуэбло. Я преподаю здесь. Принеси фонарик и помоги мне закрыть дверь.
  
   Он подошел к минивэну, заметив, что, хотя ее волосы были седыми, она не была пожилой. Возможно, ей за сорок. Он обнаружил, что боковую дверь нужно полностью открыть и снова закрыть с сильным толчком.
  
   «А теперь посвети этим светом на заднюю дверь здания, чтобы я мог вставить свой ключ. Я забыл свой ноутбук внутри».
  
   «Вы работаете в этом здании?»
  
   «Я рад, что вы подозрительны». Она залезла внутрь пиджака и вытащила ремешок со своим студенческим билетом. Он направил на нее свой свет. Та же женщина.
  
   Она позволила карточке болтаться на шнуре. «Как говорится, я помощник директора по медиаискусству, а это здание медиаискусства. Кто твой ученик? "
  
   Чи сказал ей.
  
   Г-жа Ломаси сказала: «Посветите немного светом. Этот замок хитрый ».
  
   Он сделал, как было сказано.
  
   «Я работаю с программой моста. Я не могу найти Дарлин ».
  
   «У нее зелень в волосах. Навахо, который любит рисовать ».
  
   "О верно." Миссис Ломаси возилась с замком. «Она нарисовала меня, пока я учил. Неплохо."
  
   «Вы знаете парня по имени Клейтон Секоди? Он идет от CS ».
  
   «CS? Я вижу его в студии и вокруг кампуса. Он работает над видеопроектом, чтобы наконец получить высшее образование. Почему вы спрашиваете?"
  
   «Дарлин тусуется с ним. Мне любопытно."
  
   Наконец ей удалось открыть дверь и щелкнуть выключателем внутри входа. «CS, а? Скажи Дарлин, что ей нужно… о, неважно. Дети не хотят советоваться ни с кем, кроме своих друзей ». Она отвернулась от него.
  
   «Вы знаете, здесь ли CS сегодня вечером?»
  
   «Он был здесь, и я уверен, что он вернется. Он много редактирует ».
  
   Чи сказал: «Хотите, я подожду и вернусь к фургону?»
  
   Миссис Ломази засмеялась. «Нет, но спасибо за предложение. Скажи Дарлин, что ей нужно сдать домашнее задание.
  
   Он вернулся в свой грузовик, чтобы ехать обратно в мотель. Где-то вдалеке он услышал ответный лай койота и нескольких собак. В основном Чи слушал долгожданную тишину, которой ему не хватало. Какофония Санта-Фе, состоящая из дорожного шума, автомобильных радиоприемников и случайных сирен, заставила его немного нервничать. В сочетании с сопротивлением Дарлин, когда дело дошло до ее синяка, и постоянным обстрелом в течение дня посторонними, в том числе колючей миссис Ломаси, этот шум вывел его из равновесия.
  
   Он припарковался на стоянке у мотеля, снова заметив городской шум. Он задавался вопросом, ценит ли Дарлин тишину кампуса.
  
   На прошлой неделе Берни подарил ему книгу, и он сложил ее в чемодан. Ее написала Люси Тапахонсо, первый поэт-лауреат нации навахо. Он подумал, что это интересный подарок. Он любил читать, но придерживался научной литературы, особенно истории. Он принес с собой книгу Люси, чтобы осчастливить Берни, но она избавляла его от предубеждений против поэзии. Он прочитал еще немного после того, как позвонил ей. Он сел в кресло рядом с кроватью и набрал номер.
  
   Когда телефон Берни и стационарный телефон сразу перешли на голосовую почту, Чи позвонила на дом своей матери. Раньше зятья и свекровь держались на расстоянии. Времена изменились, и не имело смысла притворяться, что мама Берни не была частью их жизни. Он относился к пожилой женщине с уважением и сдержанностью.
  
   Он прослушал шесть звонков и затем вспомнил, что мама и миссис Бигмен, ее ученица ткачества, планировали пойти на аукцион ковров Crownpoint. Мама, наверное, куда-то собиралась. Когда Берни рассказал ему о поездке, он услышал что-то необычное в ее голосе. Сожалеть? Его жена начала коврик, но особых успехов не добилась. Она говорила с мамой о том, чтобы научить ее снова, но мама сказала, что она должна сначала потренироваться, чтобы заставить свои руки и свой мозг запоминать то, что она уже знала.
  
   Он снова взял книгу, но не мог сосредоточиться на ней, его мысли возвращались к сцене в Tesuque Pueblo. Судя по реакции матери Кейтлин на встречу с ним, он сомневался, что зять Джордж был в старом доме. Он воображал, что миссис Виджил сделала его жизнь несчастной.
  
   А в Навахоланде это звучало так, будто миссис Керли использовала любую возможность, которую могла найти, чтобы рассердить Кейтлин, свою невестку. Обе пожилые дамы тратили драгоценную энергию на то, что не было их делом. Это заставило его оценить маму Берни и, да, даже Дарлин.
  
   Записки Чи лежали в его грузовике. Не помешало бы осмотреть их перед тренировкой на следующий день, и немного свежего воздуха успокоило бы его дух. Он спустился по лестнице в вестибюль по два за раз. Дверь лестницы открывалась в коридор в нескольких шагах от бизнес-центра - эвфемизм для комнаты, достаточно большой, чтобы вместить стол с компьютером, принтером, стулом и мусорной корзиной. Отель организовал для гостей систему удобной печати посадочных талонов на самолет, но Чи придумал, как проверить свою электронную почту. Лейтенант уже прислал ему кое-что, вложение с краткой запиской: «Вот то, что у меня есть. Странный. Все еще проверяю.
  
   Он открыл папку и увидел свидетельство о смерти Клейтона Секоди в штате Нью-Мексико.
  
  
  
  6
  
  
   У Бернадетт Мануэлито был интересный день.
  
   Как и предсказывал Мансанарес, поисково-спасательные работы начали налаживаться. Прибыл командир инцидента, за ним последовали добровольцы. Они установили на стоянке центр связи с компьютерами, принадлежностями для поисковых групп и многим другим. В поисковики были включены пенсионеры и молодые люди, мужчины и женщины. Некоторые были «пехотинцами», обученными для работы в отдаленных районах. Они провели физический досмотр. Остальные были вспомогательной и логистической бригадой. Все добровольцы находят время из своей обычной жизни, чтобы помочь незнакомцу.
  
   Берни дал командиру инцидента, крепкой женщине за пятьдесят по имени Беверли Кац, подробное описание, которое написал Купер.
  
   Кац прочитал записку. «Она даже добавила светоотражающую окантовку на его куртку. Но о родственниках она не упоминает. Мы могли бы использовать эту информацию. Я знаю, что это не ваша проблема, офицер, но, поскольку вы уже контактировали, - Кац снова посмотрел на записку, - с Роуз Купер, я был бы признателен, если бы вы могли назвать мне пару имен. На всякий случай."
  
   «Я сказал миссис Купер, что позвоню ей, когда начнутся обыски, чтобы я мог спросить об этом».
  
   «Я надеюсь, что найти его не займет много времени». Кац застегнула куртку от дневного бриза. «Вы можете показать мне, где был базовый лагерь перед отъездом?» Она говорила, пока Берни шел впереди. «Похоже, Круз имеет опыт работы на природе и знает этот конкретный ландшафт. Если он получит настолько серьезную травму, что не сможет вернуться сюда, он останется на месте. Он не паникует. Он знает, что люди, с которыми он был, позовут помощь ». Кац посмотрел на небо. «Погода, кажется, на данный момент благоприятствует, но я видел, что надвигается сильный шторм».
  
   Песчаный путь к месту сбора группы на холме был проще, чем поход с Mayfair. Как и Мэйфэр, Кац двигался быстро и не отставал от Берни. Берни задал вопрос. «Вы упомянули один сценарий, когда Круз ждет, пока его не найдут. Но что еще могло случиться? »
  
   «Что ж, мы учитываем возможность того, что он получил травму, которая может создать некоторую путаницу. Многие тропы пересекают лаву или ведут к скалам из песчаника. Даже без травмы можно дезориентироваться. Или, может быть, мистер Круз встретил кого-то, кто был ранен, и помогает этому человеку. Этот район пользуется популярностью у туристов ».
  
   «Я не думал об этом. Когда я сюда приехал, фургон «Крылья и Рутс» был единственным транспортным средством на стоянке ».
  
   «Иногда у туристов есть друзья, которые их высаживают и забирают», - сказал Кац. «И есть несколько других направлений. У нас не было других сообщений о пропавших без вести, но это всегда возможно, особенно когда люди идут в одиночку и забывают сказать кому-либо, куда они направляются ».
  
   Дорожка расширилась, и Кац двинулся рядом с ней и взглянул через вершину горы, на шоссе и лаву за ней. «Как полицейский, вы, вероятно, уже знаете об этом, но иногда люди уходят сами по себе, чтобы было немного подумать, особенно если они чувствуют себя подавленными жизнью. Это правда об этом человеке?
  
   "Я спросил. Его коллега упомянул, что он собирался получить повышение, а также был главным сборщиком средств для организации. Это непростая работа для любой некоммерческой организации. Режиссер отрицает, что когда-либо думал о самоубийстве. Ни один из них не использовал слово « подавленный», говоря о нем ».
  
   Кац кивнул. «Когда мы разговариваем с семьей пропавшего без вести, мы всегда спрашиваем их о душевном состоянии и есть ли у них какая-либо информация, которая может быть полезна для поиска. Что еще мне следует знать? "
  
   «Роуз Купер оставила здесь спальный мешок Круза на случай, если тебе понадобится запах для собак».
  
   "Хороший."
  
   Когда они добрались до места сбора группы, Кац показал Берни карту, с которой работали искатели, и то, как каждая зона, проверенная командами, будет отмечена по мере продолжения поиска. По ее словам, самая высокая вероятность найти потерявшегося туриста, такого как Круз, находится в радиусе четырех миль от последнего места, где его видели. На этом и сосредоточился поиск.
  
   Наконец, Берни рассказал Кацу о пещере со старыми костями и, используя карту, дал ей приблизительное представление о месте.
  
   Командир обыска поблагодарил ее. «Я позабочусь о том, чтобы это не беспокоило. Мы хотим найти живого человека, а не древних мертвецов ».
  
   Берни покинула холм, идя медленнее, наслаждаясь видом. Несмотря на то, что она никогда не встречалась с Крузом, она чувствовала, что узнает его, если увидит, как он идет к ней. Она согласилась с оценкой Каца, что он мог быть ранен, и надеялась, что поиски найдут его живым. Если нет, она надеялась, что, по крайней мере, его тело будет восстановлено, чтобы его семья обрела покой.
  
   День стал прохладнее, и к западу собралось небольшое стадо облаков. Год закончится еще через несколько недель. Какие изменения и возможности принесет новый год?
  
   Берни припарковала свой дом на краю стоянки, лицом к шоссе. Но обо всем по порядку. Подойдя к флигелю, она чуть не наступила на сотовый телефон, лежащий на земле. Она подняла его. Судя по блестящему розовому футляру, он выглядел как что-то, что могло принадлежать одной из девочек-подростков. Экран треснул, но все еще можно было использовать. Она нажала кнопку включения. Нет питания.
  
   Она спросила об этом членов поисковой группы, и никто из них не потерял телефон. Они не были похожи на блестки, но мало ли.
  
   Берни оставила свою карточку в штабе поиска на случай, если кто-нибудь спросит о телефоне и положит устройство ей в рюкзак. Перед отъездом она проверила время. Фургон программы и участники должны быть в Грантах. Она позвонила, и Купер ответил.
  
   «Берни! Дом вернулся?
  
   "Нет. Прибыла поисковая группа, и они приступили к работе ».
  
   «Я жду приезда последних родителей. Я надеялся сообщить девочкам хорошие новости ». Судя по ее голосу, Купер сама могла извлечь хорошие новости.
  
   «Как была поездка? Я был удивлен, что вам пришлось остановиться в Гранте. Разве программа не основана на Шипроке? »
  
   «Это так, но это была экскурсия для подростков в округе Сибола, с добавлением нескольких девушек из Шипрока, чтобы составить нам полную группу». Она услышала долгий выдох Купера. «Дети были тише обычного, беспокоились за мистера Круза. Энни была замкнута и не сказала ни слова, большая разница по сравнению с тем, что она постоянно жаловалась. Она сильно заболела, и мне пришлось вызвать для нее скорую. Это было здесь, когда мы приехали ».
  
   «Звучит серьезно. Что с ней не так?
  
   «У нее были галлюцинации. Эта девушка. Я думаю, она могла где-то припрятать какие-то наркотики. Мэйфэр позвонила своей матери ».
  
   Берни прислонился к своему внедорожнику. «Командующий инцидентом попросил у меня список родственников г-на Круза, чтобы сообщить о обыске. Она не хочет, чтобы они сначала увидели это по телевизору или прочитали об этом. Вышедший офицер полиции штата сказал мне, что сестра Круза вышла замуж за его двоюродного брата. Она все еще здесь живет?
  
   «Да, она в Грант. Мерили Круз. У меня есть информация о ней в офисе, потому что она входит в совет директоров Wings and Roots. Она работает психотерапевтом ».
  
   Берни ждал, но Купер не назвал других имен. "Кто-нибудь еще?"
  
   Купер вздохнул. «Те из нас, кто работает с ним, - такая же большая семья, как и он. Круз не женат. Он никогда много не говорит о своих родственниках, и я никогда не спрашиваю. Он живет с соседом по комнате. Мерили узнает больше. Я пришлю тебе ее информацию, как только детей заберут.
  
   Берни услышал шум на заднем плане. Купер сказал: «Что-нибудь еще? Я должен идти."
  
   «Одна из девушек упомянула о потере розового телефона?»
  
   Купер рассмеялся. "Ни за что. Эти девушки привязаны к своим телефонам. Если бы кто-то его потерял, вы бы слышали, как она плачет всю дорогу до Гранта.
  
   После того, как Купер повесил трубку, Берни забралась в свой блок и пристегнула ремень безопасности. Должна ли она позвонить маме или сначала поговорить с Чи? Пока она думала, по радио включил Ларго. Он сразу перешел к делу.
  
   «Дела здесь идут медленно, и вы не часто слышите, как я это говорю. Закончите все, что вам нужно, там. Вы можете зарегистрироваться в офисе и оформить документы утром ».
  
   "Спасибо, я ценю это."
  
   «Есть новости о пропавшем парне?»
  
   "Еще нет. Они только начали его искать ».
  
   «Он же навахо, верно?»
  
   "Верно."
  
   «Это означает, что он крутой. Он будет в порядке. Вы рассказали им о пещере? »
  
   "Да сэр. Командир инцидента - ветеран поисково-спасательных операций, и она отсюда. Она поняла. У них есть много земли, которую нужно покрыть, не беспокоясь об этом месте ».
  
   «Поскольку поиски граничат с резервацией, есть вероятность, что это кости навахо. Я позвоню в полицию штата в Санта-Фе, главному директору поисково-спасательных операций - я его знаю - и на всякий случай расскажу о проблемах, связанных с культурными объектами ». Ларго закончил разговор.
  
   Берни знал, что капитан не любит говорить о старых костях больше, чем она. И пуэбло так же сильно относились к праву своих мертвецов на то, чтобы их оставили в покое. Она переключила свои мысли на что-нибудь более приятное. Чи. Она улыбнулась, когда представила его. Ему больше нравилось ходить на тренинги в Санта-Фе, чем ей, и он не возражал после этого вставать на собрания отделов, чтобы поделиться тем, что он узнал.
  
   Она была рада, что ей не пришлось возвращаться в офис. Она решила проделать долгий путь домой и свернула с автострады на NM 53, дорогу, которая огибала другой край Малпаи и направлялась к горам Зуни. Езда успокаивала ее, особенно красивую пустую дорогу вроде этой. Это был хороший день, и она была воодушевлена ​​оптимизмом командира инцидента в отношении поиска мистера Круза. Она даст номер сестры Круза командиру инцидента, когда получит его.
  
   Она позвонила Чи из машины и оставила сообщение, когда он не ответил. Иногда, подумала она, сообщения от него, быстрого напоминания о том, что ее любят, бывает достаточно.
  
   Она увидела указатели Эль Морро, национального памятника, хранящего исторические граффити, подписи испанских и американских исследователей, солдат и поселенцев, пришедших этим путем. Посетители высекли свои имена на песчанике. Заброшенный пуэбло находился на вершине холма, который также был открыт для посетителей как часть памятника. Может быть, в их маленьком магазине была книга о местных растениях, что ее очаровало. Она въехала на стоянку и заметила еще одну машину - пыльно-белую Toyota 4Runner с наклейкой на бампере национального памятника Эль-Морро. Она пошла по тропе к центру для посетителей.
  
   Рейнджер, седовласый мужчина с ясными глазами, был один.
  
   «Что привело вас сюда, офицер? Я Ларри Хоффман ».
  
   «Бернадетт Мануэлито. Я был в Мальпаи, и мне стало любопытно, какие там растения. У вас есть какие-нибудь книги о них? »
  
   «Не совсем так, только несколько общих справочников по ботанике пустыни и Юго-Запада. На верхней полке у окна. Взгляните и посмотрите, что вы думаете. Тебе повезет больше в книжном магазине в центре для посетителей Эль Мальпаис, большом месте у шоссе 117 ».
  
   У памятника зазвонил телефон. "Прошу прощения."
  
   Она услышала его ответ, когда подошла к книжным полкам. Книги о растениях были интересны, но не относились к этому району Нью-Мексико или к видам, которые процветали на лаве. Но через несколько полок она заметила кое-что, что привлекло ее внимание - сборник рассказов о формировании юго-западного ландшафта. Большой красивый том с цветными фотографиями включал в себя версию истории Дайне об Убийце монстров и его брате, рожденном из воды, убившем Йеитсо.
  
   В отличие от версии, которую знал Берни, в этом варианте монстр спрятал свое сердце и другие жизненно важные органы в пещере, и когда удар молнии от Убийцы монстров убил его, кровь потекла из входа в пещеру и, наконец, затвердела в пластах лавы. В книге были рассказы других племен, а также наука о вулканах и фотографии извержений вулканов и различных типов лавы со всего мира.
  
   Чи был менее чем взволнован, когда она подарила ему сборник стихов на его день рождения, хотя стихи были написаны первым поэтом-лауреатом навахо. Это могло быть ему больше по душе, но было дорого. Она пока положила его обратно на полку.
  
   «Прекрасная книга, не правда ли?» - сказал Хоффман. «Я был удивлен, что у местных племен есть такие похожие истории о лаве».
  
   «Интересно, что испанцы и американцы, которые прошли здесь, думали обо всей лаве. Видели ли они что-нибудь подобное раньше? »
  
   «У меня еще не было возможности изучить это. Спросите меня, когда в следующий раз выйдете сюда, и вы поймете, какой я хороший ученик ».
  
   Его отношение напомнило Берни Липхорна, как лейтенант смаковал интересный вопрос. «Где вы были до Эль Морро?»
  
   "Великий Каньон. Я был одним из тех, кто отвечал на вопросы посетителей ». Хоффман изменил тон своего голоса. «Сколько лет каньону?» 'Почему это здесь?' «Могу я вывести мою собаку на тропу?» «Насколько жарко внизу?» "Есть ли банкомат?" И мой любимый: «Где туалет?» - он усмехнулся. «Я был там пять лет, пока не переехал сюда. Темп этого места намного легче из-за моей больной спины. Я могу лучше контролировать свою боль. Вы работаете в Раме, офицер?
  
   «Пожалуйста, зовите меня Берни. Я помогал другу, офицеру в Раме, с особой просьбой и участвовал в поисках в Мальпаи ».
  
   «Кто-то потерял, а? На земле навахо? »
  
   «Ну, сложно сказать. Часть потока лавы распространяется на часть резервации Рамах, но пропавшего человека в последний раз видели на другой стороне Малпаи ».
  
   «Там ведь есть частные ранчо?»
  
   "Верно. Это смешение юрисдикций, и когда вы выходите туда, вы не видите никаких разграничений. В лаве есть оазисы растительности, пещеры, каменные трубы, шлаковые конусы и множество лишайников, которых вы не найдете больше нигде. Это действительно интересно ».
  
   «Интересно и сложно, как в Нью-Мексико. Я подумал, может, ты здесь разбираешься в вандализме.
  
   «Я не слышал об этом. Здесь, в центре для посетителей?
  
   "Нет. Несколько человек, которые останавливались здесь, сказали, что видели машины, в которые кто-то вломился, машины, припаркованные у выездов на тропы Мальпа. Я предполагаю, что шериф или полиция штата расследуют такие вещи. Так оно и работает? »
  
   «Да, обычно. Подобные инциденты трудно решить, если нет камер видеонаблюдения, которые фиксируют место происшествия, и если виновные не могут быть опознаны ».
  
   Хоффман кивнул. «У нас здесь есть камеры, но нам повезло. Этот памятник относительно небольшой, и люди берегут друг друга. И единственные машины здесь с ночевкой - в палаточном лагере. Насколько я знаю, это кажется довольно мирным.
  
   Берни согласился. «Преступление обычно связано с насилием в семье и кражами со взломом, связанными с проблемами, связанными с наркотиками или алкоголем. Взлом автомобилей - это что-то новенькое ».
  
   Он улыбнулся ей. «Итак, вам нравится эта книга по геологии. Красиво, правда? »
  
   «Думаю, моему мужу это понравится. Это доступно в мягкой обложке? »
  
   "Хотел бы я. Я мог бы продавать одну или две из них в день ». Он снял книгу с полки и осмотрел ее. «Вот что я вам скажу, это вроде как магазинная. Вы можете получить его за десять долларов ».
  
   "Вот это да. Спасибо." Для нее это не выглядело изможденным. «Я должен тебе сделать одолжение».
  
   Платя за нее, она обнаружила в отделении для монет своего бумажника еще одну двадцатидолларовую купюру и протянула ее Хоффману.
  
   "Нет. Сделка есть сделка. Вы можете когда-нибудь оказать мне такую ​​услугу ».
  
   Вошла молодая пара. Вместо того, чтобы смотреть экспонаты, они пошли прямо к рейнджеру.
  
   Мужчина сказал: «Мы думали об этом чудесном кувшине, который вы нам показали».
  
   Женщина сказала: «Он имеет в виду олла, ты так говоришь? Горшок зуни ».
  
   Оба говорили с акцентом. «Может, француз, - подумал Берни.
  
   Хоффман казался смущенным. "Минуточку, пожалуйста. Я буду рядом с тобой. Почему бы тебе не посмотреть фильм? »
  
   Пара прошла в другую комнату, где шел фильм об Эль Морро.
  
   Хоффман открыл денежный ящик и протянул Берни сдачу и книгу.
  
   Она положила книгу в рюкзак. «Я не видел здесь глиняной посуды на продажу».
  
   Хоффман заколебался. «У меня есть друг, который попросил меня помочь избавиться от некоторых индийских вещей. Этой паре повезло. После этого я больше не буду этим заниматься ».
  
   "Почему нет?"
  
   Он пожал плечами. «Допустим, у нас с другом были философские разногласия».
  
   Берни направился к тихому перекрестку индийского шоссе 125, отмеченному желтым знаком «Посмотрите на волков». Дорога вела к Маунтин-Вью и Дому главы Рамах Навахо, а также к школе и тюрьме группы, а также к торговому посту конфетной кухни, не принадлежащему навахо, и заповеднику волка дикого духа. Резервация индейцев Рамах-навахо не примыкала к обширной территории навахо, а скорее перекрывала два округа Нью-Мексико, западно-центральную часть Сибола и южную часть Мак-Кинли, и примыкала к краю резервации индейцев зуни на западе. Он был отделен от нации частными неиндийскими владениями, национальным лесом, государственной землей и межгосударственной автомагистралью. Люди, которые жили здесь, говорили на Дине с немного другим акцентом, чем их родственники, не принадлежащие к Раме.
  
   Она остановилась в полицейском участке Рамаха, чтобы поздороваться. Офицеры Дэвид Блустоун и Филберт Накай работали на подстанции в течение последних нескольких лет. Она рассказала им о поисках Круза. «Женщина по имени Кац - командир инцидента».
  
   "Хороший. Она умная, - сказал Блюстоун. «Тебя наверняка удивило, когда ты согласился оказать Шерил услугу».
  
   Накаи приподнял брови. «Кажется странным, что Круз заблудился. Он работал там много лет. Иногда он заходил поболтать. Обычно с собой был фотоаппарат. Сделала государственная полиция . . . Я имею в виду Мансанарес . . . объявиться?"
  
   «Да, но, похоже, потребовалось время, чтобы все заработало».
  
   Офицеры Рамы переглянулись. Берни решил, что в оценке этого человека у нее есть компания. «Что нового у вас двоих?» она сказала.
  
   "Обычно." Накаи улыбнулся. «Я остановил парня за то, что он пересек центральную линию - дважды, прямо перед своим отрядом. Женщина была рядом с ним - практически на нем - и я думаю, что там происходило какое-то занудство. Он смутился, поэтому я предупредил его и сказал, чтобы она пристегивала ремень безопасности ».
  
   "Что они ехали?"
  
   «Новый черный Jaguar, один из тех больших седанов, с номерами Оклахомы».
  
   «Эта машина обогнала меня. Похоже, они тоже превышали скорость ".
  
   Блюстоун сказал: «Исходя из моего опыта, я думаю, что у них было тело в багажнике. Наверное, ее муж или его жена ».
  
   Накаи усмехнулся. «Мануэлито, расскажи об этом своему новому агенту ФБР. Немного нажми на ее кнопки. Я слышал, что ее прислали из бюро, потому что думали, что у нас здесь перегрузка тестостероном. Он сделал паузу. «Как дела у Чи?»
  
   «Он в Санта-Фе на тренировке».
  
   «Скажи ему, чтобы он кое-чему научился для нас».
  
   Еще в 53 году Берни направился в небольшую общину Рамах на окраине земли индейской резервации Рамах-Навахо, поселение, основанное семьями мормонов и расположенное на фоне гор Зуни. На западе лежало Зуни-Пуэбло, в центре которого стояла старая деревня с многокомнатными домами, окруженными танцплощадками под открытым небом. Она подумала, что кости, с которыми она столкнулась, вполне могли принадлежать предку одного из этих жителей. Древняя тропа через скалу, возможно, торговый путь, соединяла Зуни и Пуэбло Акома.
  
   В этот день, однако, вместо этого Берни повернул на север, на шоссе NM 602. Шоссе проходило мимо невысоких зданий, в которых располагался заповедник орлов Зуни, где обитали птицы, которые больше не могли свободно летать, но все же производили перья, необходимые для церемоний. Начав живописный подъем через песчаник и сланцевую скалу, окаймляющую горы Зуни, она миновала небольшое поселение Вандерваген и его торговый пост с фанерными вырезами богов Зуни. Она направлялась в южную часть Гэллапа, последнего города, где путешественники по I-40 могли удобно перекусить или переночевать перед границей с Аризоной.
  
   Берни любил водить машину. Это дало ей возможность подумать, и на этом участке знакомой дороги она рассматривала дело Доминго Круза. Она думала о том, что Энни солгала о смерти матери, но не о костях. Она подумала о пещере, открытом фургоне и возможности специализироваться на домашнем насилии.
  
   Она остановилась в магазине в Гэллапе за бензином, воспользовавшись кредитной картой отдела. Пока бак наполнялся, ее телефон зазвонил. На экране удостоверения личности был прочитан bigman, имя жены ее брата по клану и маминой спутницы на аукционе. Почему женщина звонила? Сердце Берни упало.
  
  
  
  7
  
  
   "Привет?"
  
   Берни услышал голос мамы. Мама звучала нормально, и, как всегда, не стала тратить время на предварительные выступления.
  
   «Ты разговаривал со своей сестрой?»
  
   "Не сегодня. Я работал там, где нет обслуживания. Я был удивлен, увидев, что вы звоните с телефона миссис Бигмен. Как дела, мама?
  
   Мама проигнорировала вопрос. «Я думаю, что что-то не так. Когда я позвонил ей перед отъездом на аукцион, она мне не понравилась. Эта школа слишком далеко ».
  
   «Вы могли поймать ее в неподходящее время».
  
   «Ты поговори с ней. Может, тебе стоит забрать ее и вернуть сюда.
  
   Берни знал, что лучше не спорить с мамой, особенно по телефону. Но «может быть» вселило в нее надежду. «Мой муж в Санта-Фе, и он сказал мне, что пойдет к ней, чтобы убедиться, что с ней все в порядке».
  
   «Ты поговори с ней».
  
   «Я позвоню ей и посмотрю, смогу ли я выяснить, в чем проблема».
  
   "Хорошо, тогда." Тон голоса мамы говорил, что она перешла к следующей теме. «Хорошо быть в Crownpoint. Я встречаюсь с людьми, с которыми не разговаривал долгое время. Некоторые дамы похожи на меня, они слишком стары, чтобы много ткать. Но теперь их дочери плетут, помогают им. Вы видите здесь всех людей больше, чем когда мы приносили сюда мои коврики. Некоторые из них спрашивают о вас и вашей сестре. Когда я говорю им, что вы полицейский, они говорят, что это хорошо ».
  
   Берни подождал, пока мама спросит, была ли она за ткацким станком, но мама сказала: «Вы позвоните мне домой завтра, когда поговорите со своей сестрой. Скажи ей, что если она хочет вернуться, ты ее заберешь ».
  
   А потом она ушла.
  
   Берни зашла в круглосуточный магазин за кока-колой, всего лишь на секунду своего дня. Она посмотрела на M&M и хрустящие соленые свиные шкуры, а затем выбрала пакет вяленого мяса и небольшую пачку пирожных, любимых мамой. Она сохранит их, пока в следующий раз не увидит свою мать.
  
   Клерк оттолкнул ее деньги. Она улыбнулась Берни. «Кто-нибудь когда-нибудь узнал, кто украл джип мистера Харрисона?»
  
   "Еще нет. Он родственник вам?
  
   «Свекор моей сестры. Она рада, что это не вернулось ».
  
   Берни вспомнил этот случай. Джип ничего не стоил, и офицер, проводивший расследование, предположил, что кто-то из членов семьи скрылся с ним, чтобы не дать старику поехать по неправильной стороне дороги с выключенными фарами.
  
   Девушка засмеялась. «Теперь, когда дедушка снова катается на своей лошади, и они оба худеют, нам все равно, если вы, ребята, никогда не найдете джип».
  
   Когда Берни шел обратно к своей машине, она краем глаза заметила движение и остановилась. Серая мышь бросилась к куче засохших листьев, разлетевшейся на здание. За исключением собак, Берни дружил с большинством живых существ, но мыши распространяли хантавирус - болезнь, которая, как бубонная чума, периодически возникала на земле навахо. Мыши на улице были частью природы, неотъемлемой частью рациона ястребов и койотов. Мыши внутри, деля жилое пространство с людьми, вызвали множество проблем на плато Колорадо. Она задавалась вопросом, было ли избегание хантавируса - в дополнение к избеганию контакта с мертвыми - одной из причин, по которым ее люди мудро держались подальше от заброшенных руин предков пуэбло, которые усеяли резервацию. Боязнь задержанных духов может быть связана с тем фактом, что моча и фекалии мышей несут смертельный вирус после того, как мыши и люди улетели.
  
   Когда она открыла дверь помещения, взвизгнула рация. Это был офицер Мансанарес.
  
   Берни сказал: «Они нашли Круза?»
  
   "Еще нет. Я не звоню по этому поводу. Депутат округа Сибола сказал мне, что один из детей в этой группе тяжело заболел - лихорадка, учащенное сердце, галлюцинации. Больница в Грантсе переполнена, поэтому она едет в Гэллап. Департамент шерифа уведомил ее родителей. Но вот в чем дело. Она сказала офицеру на месте происшествия и парню из «скорой помощи», что ей нужно поговорить с вами, потому что она о чем-то солгала ».
  
   «Энни Песня дождя, верно?»
  
   "Ты понял. Дежурный попросил меня передать вам сообщение. Он знал, что я был с офицером навахо на поисковой площадке, поэтому он позвонил, чтобы узнать, знаю ли я, как с вами связаться.
  
   «Странно, - подумал Берни. «Девушка упомянула, имеет ли то, в чем она не говорила правды, какое-то отношение к Крузу?»
  
   «Откуда мне знать? Меня там не было, помнишь?
  
   «Вы уверены, что она будет в больнице в Гэллапе, а не Грантс?»
  
   «Гэллап. Она собирается в Индийский медицинский центр. Это хорошее место для передозировки наркотиков ».
  
   Берни дал бригаде скорой помощи Cibola золотую звезду в ее воображаемом списке хороших государственных служащих, хотя Мансанарес выразил свое отношение к делу. Медикам скорой помощи было много работы без запроса подростка.
  
   Когда она позвонила в больницу, после того, как ее передали на несколько столов, она связалась с кем-то, кто сказал ей, что Энни находится в отделении неотложной помощи.
  
   Затем, как и было обещано, она позвонила своей младшей сестре, включив громкую связь в телефоне, по дороге в больницу. Когда Дарлин не ответила, Берни оставил короткое сообщение. «Я разговаривал с мамой. Она в порядке, но хотела, чтобы я тебя кое о чем спросил. Позвони мне."
  
   В больнице Гэллапа Берни сразу обратился в отделение неотложной помощи. Мужчина за стойкой регистрации ответил на ее униформу изменением выражения лица с ошеломленного на заинтересованное.
  
   «Как зовут пациента снова?»
  
   - Энни Песня дождя. Она приехала из Грантса на машине скорой помощи. Одна из медиков скорой помощи сказала, что просила меня приехать к ней. Как она?"
  
   "Дай мне минуту." Он что-то напечатал на своем компьютере и посмотрел на Берни. «Мне очень жаль, офицер. У меня нет никакой информации, кроме того, что Энни приехала около получаса назад. А также-"
  
   "Привет!" К ним подошла крупная, измученная женщина и схватила Берни за руку, пытаясь встать прямо перед информационным окном. Она собрала волосы в хвост, а на висках была легкая седина. «Как вы думаете, кто вы, мисс Полицейский? Эта девушка не твое дело.
  
   Берни вырвал ее руку из хватки женщины. "Успокаивать. Вернитесь на свое место."
  
   Человек за столом нахмурился и наклонился к отверстию в стекле. «Мэм, я буду с вами, как только ...»
  
   "Нет. Скажи мне, почему этот коп спрашивает об Энни? »
  
   Мужчина слегка отступил. Берни прочел его нервозность и повернулся к женщине.
  
   «Я разговариваю с джентльменом, а потом настанет ваша очередь. Расслабиться. Я не хочу вызывать службу безопасности больницы ».
  
   Вместо этого Angry Woman стала более воинственной. «Оставь эту девушку в покое, ты меня слышишь? Нет никаких доказательств того, что к этому причастны наркотики ».
  
   Берни почувствовал, как ее настроение накаляется. «Мэм, вас выгонят из зоны ожидания, если вы продолжите кричать».
  
   Женщина уставилась на табличку с фамилией на форменной рубашке Берни. Она повернулась к человеку за столом. «Если вы посмеете рассказать офицеру Бернадетт Мануэлито что-нибудь о моей дочери, я вас уволю, а затем подам на вас в суд».
  
   Зная, что Angry Woman была мамой Энни, она осветила ситуацию в ином свете. Берни почувствовал укол сострадания к девушке. Она еще раз попробовала вежливость. «Я получил сообщение от полиции штата, что Энни Рэйнсонг хотела мне кое-что сказать, вот и все. Я не знала, что ты мать Энни.
  
   «Как вы смеете обвинять мою дочь в преступлении».
  
   «Мэм, я ни в чем не обвиняю вашу дочь. Сегодня я встретил Энни в Wings and Roots. Она сказала фельдшерам скорой помощи, что хочет меня видеть ».
  
   Женщина ответила смехом, полным горечи.
  
   «Бросьте рассказы. Я знаю, почему ты на самом деле здесь. В каких бы неприятностях она ни оказалась, это неудивительно. Эта девушка никогда не думает о том, как все это неудобно для меня и ее брата. Оставьте нашу семью в покое ».
  
   Злая женщина повернулась к дежурному. «Мне нужно увидеть мою дочь сейчас. Я ждал полчаса, а это на тридцать минут больше ».
  
   Мужчина выглядел бледным. «Кристина отвезет вас обратно. Она там, у большой двери.
  
   Берни смотрел, как топчет женщина. Ее разочарование от невозможности поговорить с девушкой удивило ее даже больше, чем гнев, сдавивший ее горло. Может быть, Энни действительно жаждала внимания, но она не придумала историю о пещере. Что Энни хотела ей сказать?
  
   Она нашла свободный стул в приемной рядом с мужчиной, у которого на коленях судорожно дремал вспотевший мальчик. В комнате было полно людей. Хрупкие старики в окружении родственников, группа пьяниц, женщина с окровавленным лицом и мужчина с большой татуировкой «Semper Fi» на руке и разорванными штанами, показывающими сочащуюся рану на ноге. Старейшина с седыми волосами, заплетенными в косы, сидел сгорбившись, положив локти на колени, подперев голову руками. Рядом с ним тихо сидела такая же старая женщина. Очень беременная женщина с маленькой девочкой рядом смотрела прямо перед собой.
  
   Берни вытащила блокнот и ручку из рюкзака и написала сообщение. Она сложила записку пополам, написала на внешней стороне «Энни Песнь дождя», собрала свой рюкзак и вернулась к столу. Она передала записку мужчине у окна.
  
   - Не могли бы вы передать это медсестре Энни?
  
   Мужчина выглядел скептически.
  
   Берни сказал: «Открой, если хочешь. Я говорю ей, что получил ее сообщение, даю ей номер своего мобильного и рабочего, и надеюсь, что она скоро почувствует себя лучше ».
  
   Он взял сложенную бумагу. «Я передам это тому, кто ей назначен». Он покачал головой. «Может, они передадут его, когда ее сумасшедшей матери нет рядом».
  
   Берни вернулся в свое отделение и поехал домой. Она свернула по Нижонскому бульвару обратно на NM 602 и проехала по мосту через межштатную автомагистраль 40. Оттуда номер дороги изменился на US 491. Она миновала Lotaburger Блейка с его восхитительными зелеными гамбургерами с чили и проехала за Тохатчи и Нашитти, разделяя четверо. переулок с большими грузовиками с их тяжелыми грузами и наблюдение за автомобилями, превышающими ограничение скорости, поняли, что машина, которую они планировали проехать, была полицейской машиной, и притормозили.
  
   Пока она катилась, она воспроизводила встречу с матерью Энни. Она была уверена, что видела эту женщину раньше, но не могла вспомнить, где именно, и провал в памяти грыз ее. Упоминание Angry Woman о наркотиках помогло ей понять предположение Купера о том, что Энни где-то спрятала наркотики. Купер и Мэйфэр сочли девушку лгуньей. Наркотики и ложь шли вместе, как основа и уток.
  
   Переход от предположения, что проблемы Энни возникли из-за наркотиков, к проблеме Дарлин с алкоголем был плавным. Ее сестра бросила пить - или сказала, что бросила, и не оставила никаких доказательств обратного. Возможность провести неделю в Институте искусств американских индейцев воодушевила ее, и Берни поддержал ее. Краткий курс поможет ей решить, хочет ли она пойти в художественную школу и чувствует ли она себя достаточно зрелой, чтобы быть вдали от дома. Мама поставила под сомнение всю идею, но в конце концов рвение и хорошее поведение Дарлин окупились, и мама одобрила эту идею.
  
   Но теперь мама забеспокоилась. Ее сестра была недовольна? - подумал Берни. Или мама неправильно прочитала разговор, потому что, как бы она ни хотела, чтобы Дарлин нашла свой собственный путь в мире, ей нравилось, что эта девушка дома?
  
   Берни вспомнил свои первые недели в Университете Нью-Мексико - возбуждение от занятий, волнение от пребывания в такой ситуации с таким количеством отвлекающих факторов и ее жалкое одиночество, когда в кампусе стало тихо, и как она тосковала по дому, как скучала по быть дома и слышать, как кто-то говорит с ней на навахо.
  
   Почему Дарлин не позвонила ей? И почему она не получила известий от Чи, который обещал проверить ее сестру? В отличие от мамы, она полагала, что ее сестра слишком хорошо провела время, чтобы поговорить с ними. Когда она вернется домой, она снова позвонит ей.
  
   Ее мозг вернулся к Энни и тайне мистера Круза, который не вернулся в базовый лагерь. Что, если он не заблудился? Что, если бы кто-то причинил ему вред? Что, если бы он решил сбежать? Но если кто-то хотел его убить, последовать за ним до Мальпа и полагаться на совпадение, что девушка заблудится, было чрезвычайно сложным сценарием. Почему бы просто не застрелить его? Заговор с участием Круса как беглеца потребовал большего внимания. До сих пор она не разговаривала ни с кем, кто предполагал, что он, возможно, захочет исчезнуть, но поскольку он собирал деньги для группы, у него могло возникнуть соблазн заняться каким-нибудь забавным делом.
  
   К тому времени, как она подошла к круглосуточному магазину, мозг Берни наполнился вопросами. Если бы она планировала увидеть маму, она бы свернула здесь на дорогу Тоадлена. Но теперь она направилась к трейлеру «Шипрок», где она и Чи, единственный человек, любивший ее так же сильно, как и мама, жили у спокойной реки Сан-Хуан. Может быть, песня реки вдохновит ее на размышления.
  
  
  
  8
  
  
   Берни закончила утреннюю молитву и собиралась отправиться на пробежку, пытаясь решить, нужны ли ей перчатки и шляпа, чтобы избежать декабрьского холода, когда зазвонил стационарный телефон. Она надеялась, что это Чи - для Дарлин было слишком раннее утро, да и сестра всегда звонила ей на мобильный.
  
   Но голосом на другом конце провода была Сандра. «Капитану нужно поговорить с вами». Голос ее друга казался напряженным.
  
   «Он рано пришел. Они нашли мистера Круза?
  
   "Нет. У капитана ужасное настроение, и это как-то связано с поисками. Как мог этот человек из всех людей заблудиться там? Я этого не понимаю ».
  
   «Похоже, ты его знаешь».
  
   Она услышала изменение тона Сандры. «Одна из сестер моего клана прошла программу« Крылья и корни », когда ей было четырнадцать. Она рассказала о том, как мистер Круз ей действительно помог. Он даже поддерживал с ней связь потом, знаете ли, время от времени, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она пригласила его на первую вечеринку смеха, когда у нее родился ребенок. Я встретил его там ».
  
   Мысли о ребенке подняли настроение Сандре, и она рассказала Берни больше, чем ей нужно было знать о ребенке и его матери. Кто-то описал A'wee Chi'deedloh как обратный детский душ. Ребенок с помощью родителей подарил всем присутствующим соль, чтобы восстановить их хороший характер. Короче говоря, смех символизировал превращение ребенка в личность.
  
   Сандра вернулась к мистеру Крузу. «Он ценный человек, а эта лава - плохое место».
  
   Берни почувствовал, как грусть накатывает на нее, как холодный туман. «Поисковая группа не откажется от мистера Круза. Они будут продолжать поиски ».
  
   «Должно быть, они работали всю ночь. Это уже слишком долго, чтобы его не найти. Там холодно. Они оба знали, что чем дольше продолжаются поиски, тем меньше шансов, что пропавший без вести человек будет найден живым.
  
   «Это суровая страна, - сказал Берни. «Слишком много мест, где можно заблудиться, но есть и места, где кто-то может найти убежище. И мистер Круз знал бы, где они ».
  
   «Я понимаю, но . . . О, вот капитан.
  
   Берни услышал тишину, а затем несколько щелчков.
  
   "Мануэлито?"
  
   "Да сэр."
  
   «Вы знаете, кто такая Эльсбет Уокер?»
  
   "Да. Она делегат совета отсюда, в Шипроке, верно?
  
   "Это ее. Она хочет провести расследование в отношении Wing and Roots по обвинению в финансовых махинациях. Запрос ушел к начальнику, и он втянулся в наш отдел ».
  
   "Простите, сэр. Что это означает?"
  
   «Советник Уокер считает, что директор« Крылья и корни »или кто-то из сотрудников не по назначению использовал средства, выделенные канцелярией президента для субсидирования детей навахо, участвовавших в программе. Миссис Уокер слышала о поисках Круза, и теперь она уверена, что он сбежал с деньгами, записями или чем-то еще, и это заговор. Она позвонила вчера вечером после того, как поговорила с начальником и практически откусила мне голову ».
  
   "Ты? Сэр, почему она подумала, что вы имеете к этому какое-то отношение? Но еще до того, как она закончила с вопросом, она знала ответ. Это был не Ларго лично, это были правоохранительные органы в целом.
  
   «Она думает, что полиция что-то скрывает в сговоре с Wings and Roots, потому что группа попросила одного из наших офицеров - это ты, Мануэлито, - поговорить с детьми».
  
   «Это довольно далеко. Откуда она вообще об этом узнала?
  
   «Это на сайте программы и в их социальных сетях. У них есть фотография с наградой, которую вы получили за помощь в аресте человека, причинившего вред лейтенанту Лиафорну.
  
   Берни почувствовал, как ее кожа разгорячилась от смущения при мысли о столь нежеланной награде за выполнение ее работы. Она была рада, что они разговаривали по телефону, а не в его офисе.
  
   «Неназванный источник сообщил ей, что группа идет в убыток, несмотря на некоторые анонимные пожертвования», - продолжил Ларго. «Она думает, что кто-то в агентстве крадет деньги племени. Я спросил, каковы ее доказательства, но она не сказала мне, потому что думает, что наша подстанция является частью заговора. Вождь хочет, чтобы вы поговорили с советником Уокером и постарались уладить хотя бы свою часть этого беспорядка. Сделайте это как можно скорее. Убери эту девушку со спины ".
  
   Ларго прочитал номер телефона ее Уокера. «Что-нибудь еще, Мануэлито?»
  
   «Сэр, вчера произошло нечто странное. Одна из девушек в том путешествии «Крылья и корни», девушка, которая заблудилась и привела к тому, что Круз заблудился . . . так или иначе, она заболела и сказала одному из бригад скорой помощи, что ей нужно поговорить со мной ». Она рассказала ему об инциденте в больнице с матерью Энни Рэйнсонг.
  
   «Я буду удивлен, если девушке есть что сказать, что поможет в расследовании, но поскольку Уокер поднял вопрос о честности Круза, позвоните в больницу и поговорите с девушкой по телефону. Если Уокер возражает, скажите ей, что это дело полиции.
  
   "Простите, сэр? Почему советник Уокер возражал?
  
   «Мануэлито, Эльсбет Уокер - мать Энни. Не удивлюсь, если она отправит свою девушку в ту поездку как своего рода шпионскую миссию. Помогло то, что у дочери есть имя ее отца ».
  
   «Тогда я ошибся, когда сказал вам, что не встречал Уокера. Слава богу, она не рассказывала мне о каких-либо должностных преступлениях или сговоре в больнице.
  
   Ларго закончил разговор.
  
   Телефон зазвонил почти сразу. Это снова была станция, но, к ее облегчению, голос на линии принадлежал Сандре.
  
   «Чи звонил, пока ты разговаривал с капитаном. Он сказал, что все в порядке, не беспокойся о нем, он тебя поймает позже ».
  
   "Потом?"
  
   «Это все, что он сказал».
  
   Берни сказал: «Если он позвонит еще раз, пожалуйста, скажите ему, что я позвоню, когда у меня будет возможность».
  
   Берни несколько раз звонил в больницу Гэллапа, но так и не смог связаться с Энни. После того, как она объяснила ситуацию, медсестра сказала ей, что Энни в сознании и может принимать посетителей. Берни боялась посещать больницы, но эта поездка была частью ее работы.
  
  
  
  
  
  
  
   На фоне ярко-белой простыни Энни выглядела моложе и крохотной. У нее были ссадины на лбу, кислородная канюля в носу, капельница, идущая из мешка с жидкостью в левую руку. Как ни удивительно для этого загруженного места, кровать рядом с ней оказалась пустой. Шторы были задернуты, и лишь слабое сияние снаружи проникало в пространство. Свет был выключен, как и телевизор.
  
   Берни ожидал увидеть там советника Уокера и был рад, что ему не пришлось с ней разговаривать. Когда она подошла к изножью кровати, Энни открыла глаза.
  
   "Как ты себя чувствуешь? Надеюсь, я тебя не разбудил.
  
   Энни подняла руку, прикрепленную к капельнице. «Хорошо, кроме этой штуки. Мне сказали, что у меня там обезвоживание, потому что я не хочу пить воду. Кому нравится писать в кустах? »
  
   "Что случилось? Миссис Купер сказала, что вы стали очень плохо себя чувствовать и ведете себя сумасшедшим в автобусе ».
  
   "Я не знаю. Мне стало слишком жарко, и у меня заболел живот . . . а потом свет заболел мне в глаза, а потом, ну, я просто совсем не в себе. Я сказал Куперу держать окна закрытыми, чтобы я не уплыл от фургона. Я слышал странную музыку из джунглей или что-то в этом роде. После этого не помню.
  
   «Доктор сказал, чем это вызвано?»
  
   «Все продолжают спрашивать меня о наркотиках, но я чист».
  
   «Вы знаете, заболела ли это кто-нибудь из девочек или кого-нибудь из взрослых в лагере?»
  
   "Я не знаю. Я так не думаю ». Энни нажала кнопку, чтобы поднять изголовье кровати. «Они хотят сделать больше тестов, и это мерзко. Я чувствую себя лучше, но все еще немного плавно и странно. Кто-нибудь нашел мистера Круза?
  
   «Я не слышал». Берни увидел вопрос в глазах девушки. «Его будут искать и дальше. Это то, о чем вы хотели поговорить? "
  
   Энни несколько мгновений смотрела в потолок. Когда она снова заговорила, ее голос стал тише. «Помнишь, я сказал тебе, что не видел его там, когда он приходил меня искать?»
  
   "Я помню."
  
   «Ну, я его не видел, но слышал. Он последовал за мной, когда я возвращался в базовый лагерь ».
  
   Берни внимательно посмотрел на девушку. Никаких явных признаков того, что Энни лгала. "Действительно?"
  
   "Действительно."
  
   «Если вы не видели его, как вы узнали, что это был мистер Круз?»
  
   Энни теребила край ленты, которая удерживала капельницу на месте. "Мистер. У Круза есть этот маленький металлический колокольчик на шнурке, прикрепленном к его рюкзаку, он качается и издает звук, похожий на бинг-бинг . Он сказал, что на Аляске люди ходят пешком с колокольчиками на рюкзаках, чтобы медведи знали, что они приближаются. Он сказал, что это должно было сообщить нам, когда он приедет, чтобы мы могли быть хорошими. Я слышал этот звук по дороге в базовый лагерь. Вы знаете . . . после того, как я покинул эту пещеру. Я знаю, что это был он.
  
   «Ты обернулся, чтобы поздороваться?»
  
   "Нет. Я ждал, что он что-нибудь скажет ». Энни подтянула под себя ноги и обхватила себя руками, выглядя еще меньше. «Я думала, он будет кричать на меня за то, что я покинул точку обзора. Когда он ничего не сказал, я подумал, что он очень зол. Ты знаешь, слишком зол, чтобы говорить, кричать или что-то в этом роде. Девушка прижала колени к груди, и ее плечи напряглись.
  
   "Что произошло дальше?"
  
   «Я продолжал идти и дошел до того места, где я мог видеть синюю палатку, поэтому я знал, что нахожусь в нужном месте. Я больше не слышал звонка. Даже если он был в ярости, я чувствовал себя в большей безопасности с ним позади меня, как мой дух-хранитель или что-то в этом роде, на случай, если я не направлюсь в правильном направлении к главному лагерю ».
  
   «Вы знаете, куда он пошел?»
  
   Энни говорила быстро. «Я обернулся, когда больше не слышал его, но и не мог его видеть».
  
   - Вы говорили об этом миссис Купер?
  
   Девушка покачала головой. «Купер сказал бы, что я вообразил это, или имел видение, или что-то в этом роде. Я подумал, что мистер Круз вернется, когда будет готов ».
  
   «Вы уверены, что не представляли, что слышите мистера Круза, потому что вас все еще расстраивает эта пещерная штука?»
  
   "Я уверен." Она снова вытянула ноги под простынями.
  
   - Вы тогда были под кайфом?
  
   "Нет." Она подкрепила его парой качаний головой.
  
   «Спасибо, что рассказали мне о том, что услышали мистера Круза. Я передам это искателям ».
  
   Энни слегка улыбнулась. «Как вы думаете, это поможет его найти?»
  
   «Может. Вы хотели еще о чем-нибудь поговорить? "
  
   «Ну, вроде того. Вы действительно нашли эту страшную пещеру? Или ты просто хочешь, чтобы мне было хорошо? "
  
   «Я нашел пещеру, которая соответствует описанию, которое вы мне дали».
  
   "Мистер. Круз все время говорил нам держаться подальше от пещер, потому что они были заполнены вещами, которые могли вызвать проблемы. Раньше мы смеялись, но теперь я ему верю. Думаю, чинди последовали за мной. Вот что сводило меня с ума от фургона ".
  
   Берни полез в рюкзак. «Я тоже нашел кое-что еще». Она достала розовый телефон.
  
   Энни расхохоталась. "Ты понял!" - сказала она и остановилась, когда Берни протянул ей телефон. Она заставила себя сесть на больничной койке. «Что случилось с экраном? Все сломано.
  
   «Так было, когда я наткнулся на это на стоянке, рядом с тем местом, где Купер припарковал фургон. Может, кто-то его переехал. Но я удивлен, что телефон твой. Ты сказал мне, что у тебя его нет ».
  
   Энни не упустила ни секунды. «Я имел в виду, что потерял его, но ...»
  
   "Но что?"
  
   «Но я думал, что потерял его где-то в другом месте».
  
   Женщина с больничным значком на шнурке жестом указала Берни прочь от кровати.
  
   «Экран токсикологии вернулся. Похоже, Энни проглотила алкалоид, что-то вроде дурмана. Ее симптомы должны исчезнуть еще через двенадцать часов или около того. Вам следует поговорить с дочерью об экспериментах с наркотиками. Если бы она съела больше, у этого мог бы быть другой результат ».
  
   «Спасибо за информацию, но эта девушка не моя дочь».
  
   Женщина выглядела испуганной.
  
   Берни одарил ее обнадеживающей улыбкой, как она надеялась. «Я уверен, что ее мать скоро будет здесь, и она захочет узнать о лабораторном отчете».
  
   Она вернулась к кровати Энни. «Один из тестов показал, что в вашем организме есть галлюциноген».
  
   Энни начала кричать. "Ни за что! Ни у кого нет наркотиков. Даже травка. Ни за что. Этот тест должен быть провален ».
  
   Госпожа сурово посмотрела на Энни. «Отдохни до прихода матери».
  
  
  
  
  
  
  
   Берни оставил Энни и прошел мимо других палат, тележки с подносами с едой и пациента в больничном халате, держащего в правой руке капельницу для капельниц, пока она шла по коридору. Человек в больничном халате держался за толстый белый пояс, опоясывающий талию женщины. Затем Берни увидел мать Энни, которая опиралась на стол медсестры напротив седого человека. По языку тела Берни понял, что это был неприятный разговор. Уокер остановил то, что она говорила медсестре, и нахмурился. «Это частный разговор, офицер. Где твои манеры? "
  
   «Советник, мне нужно поговорить с вами о ваших жалобах на Wings and Roots».
  
   «Ну, это явно не то место. Поговорим в полицейском участке ». Уокер повернулась спиной и продолжила свою речь о мужчине за столом.
  
   Берни проверил ее телефон на наличие сообщений, но ничего не нашел, и позвонил Дарлин из вестибюля, снова не получив ответа. На этот раз сообщение Берни было более прямым. Я не люблю, когда меня игнорируют. Мама беспокоится о тебе. Позвони мне как можно скорее.
  
   Несколько мгновений спустя ее телефон запищал текстовым сообщением.
  
   В классе. Скажи маме, что я в порядке. УР отвлекает меня !!!
  
   Когда она покидала больничную стоянку, Берни думал о Джо Липхорне и о долгих днях, которые она, Чи и Луиза провели с ним в больнице. Она была всего в часе езды от его дома в Винд-Роке, но ей нужно было вернуться к работе.
  
   Она слушала сканер, надеясь получить новости о том, что Круз был найден, но ничего не слышала о поиске. Начав путь к Шипроку, она подумала об Энни и дурмане. Летом дурман рос, как сорняк, на некоторых участках резервации и на всем юго-западе - вынослив, с красивыми огромными белыми цветами, которые превращались в колючие стручки с тысячами крошечных семян. Владельцы ранчо знали его как травку джимсон и держали своих животных подальше от его ядовитых листьев. Во время их разговора в лагере Энни не была под кайфом, но волновалась и беспокоилась. Она рассказала правду о пещере, и ее история слышания звонка мистера Круза казалась честной. Однако она солгала о телефоне и о смерти матери, что сделало девушку менее чем надежным осведомителем.
  
   Купер подумал, что галлюцинации девочки были вызваны наркотиками, которые она спрятала, и лабораторный тест показал что-то вроде дурмана. У Энни был другой ответ: чинди , дух мертвого, на которого она наткнулась в пещере. Возможно, кости принадлежали испанскому владельцу ранчо или американскому поселенцу. Многовековая тропа через лаву соединяла Зуни и Акома-пуэбло, расстояние между которыми составляло тридцать миль, и старейшины в обоих пуэбло знали места, имевшие особое значение для своего народа. Их кости тоже были найдены здесь.
  
   Кости напомнил ей женщину-паука. Она вспомнила старую историю о том, как Женщина-Паук пришла за непослушными детьми, подняла их на монолит, известный как Паучья скала, и пожрала их в своем гнезде наверху, где их кости образовали белое кольцо в песчанике. Она подумала, не рассказала ли Энни ту историю советник Уокер, и вспомнила ли, что советник конфликтовал с медсестрами, а не сидел со своей дочерью. Она думала о том, как мама беспокоилась за нее и ее сестру. Берни решила, что она сядет за ткацкий станок, когда у нее будет свободное время. Это, и посмотрим, сможет ли она узнать немного больше о Datura stramonium .
  
   Она все еще находилась в Гэллапе, застряла в пробке из-за сена, выпавшего на 491, когда Ларго выступил по радио.
  
   «Координатор поиска звонил сюда, искал вас. Они расширяют свои усилия, и им нужны ближайшие родственники Круза. Пройдет совсем немного времени, и имя Круза станет достоянием общественности.
  
   Берни вспомнил, что Купер обещал передать ей сообщение сестры Круза. «У него есть сестра в Грантсе. Я позвоню Куперу и передам информацию поисковой команде ».
  
   «Пока вы это делаете, скажите ей, что мы хотели бы увидеть финансовые отчеты программы. Если она не хочет передавать их, дайте ей знать, что советник Уокер говорит о программе и о вас ».
  
   «Я сейчас еду на станцию».
  
   "Нет. Вам нужно вернуться в Грантс и поговорить с сестрой Круза лицом к лицу. Она входит в правление Wings and Roots и может иначе взглянуть на исчезновение своего брата ».
  
   "Сэр?"
  
   «Человек, который соответствовал описанию Круза, был замечен сегодня утром автостопом по шоссе I-40 к западу от выхода из форта Уингейт». Она услышала писк, когда Ларго откинулся на спинку стула. «Это было странно. Водитель, который видел его, является одним из поисково-спасательных добровольцев округа Сибола и знал описание пропавшего человека. Ему пришлось покинуть поисковую группу, потому что у его жены был ребенок. Они ехали в больницу. Сходство не регистрировалось до появления ребенка. К тому времени кто-то подвез мужчину, которого он видел. Возможно, это был не наш парень, но на межштатной автомагистрали для него вышла тревога. Если это был Круз, то советник Уокер что-то делает со своими заявлениями о бесхозяйственности ». Ларго перевел дух. «Вы уже встречались с ней?»
  
   "Нет, сэр. Я пытался, но она сказала, что хочет приехать на вокзал. Она сказала, что позвонит мне.
  
   «Когда вы выясните, как связаться с сестрой, посмотрите, не думает ли она, что этот парень в бегах».
  
   "Да сэр."
  
   «И оставайся на связи».
  
   «Я позвоню Куперу прямо сейчас».
  
   Приветствие Купера прозвучало рассеянно. Берни объяснила, что ей нужно, и включила громкую связь.
  
   «Конечно, у меня есть информация о Мерили Круз. Я напишу прямо сейчас. Я хотел отправить его, но это выскользнуло из моей головы ». Голос Купера дрогнул. «Думаю, я забыл, потому что не могу поверить, что Дом не появился, гадая, почему мы так суетимся».
  
   «Мне нужно прийти к вам в офис и получить копии тех финансовых отчетов и протоколов правления», - сказал Берни. «Советник Уокер думает, что я причастен к каким-то полицейским прикрытиям».
  
   - Это она мне тоже сказала. По какой-то причине эта женщина, кажется, ненавидит тебя ».
  
  
  
  9
  
  
   Перед тем, как уйти в класс тем утром, Чи позвонил по номеру телефона земельного управления штата Нью-Мексико, спросил Кейтлин Виджил, и был переведен и приостановлен до того, как на линии послышался мягкий голос.
  
   «Это Кейтлин. Чем я могу тебе помочь?"
  
   Чи кратко представился. «Я звоню, потому что один из моих коллег беспокоится за Джорджа Керли. Он попросил меня посмотреть, не могли бы вы помочь ему связаться с Джорджем.
  
   На линии было тихо, и когда Кейтлин снова подключилась к линии, мягкость исчезла.
  
   «Я не могу говорить об этом здесь. Я позвоню тебе, когда у меня будет перерыв ».
  
   "Все в порядке. Вот мой номер, но я в классе ». Чи сказал ей, что она также может испытать его в отеле. «Но просто скажи мне это. Джордж в порядке?
  
   "Я не знаю. Я надеюсь, что это так."
  
   «Дай мне номер своего мобильного на случай ...»
  
   Но она уже повесила трубку.
  
   Каждый раз, когда он приезжал в Санта-Фе и в Академию правоохранительных органов Нью-Мексико на тренинг, Чи думал, что из него получится ужасный учитель. Он был терпелив, но ему быстро стало скучно. Время от времени преподавать чему-то, например, отслеживанию, было хорошо, потому что было сложно объединить беседу и выяснить, как вовлечь класс. Но преподавать один и тот же материал снова и снова? Нет, спасибо.
  
   Он восхищался капитаном Найлором, женщиной, которая вела дневную сессию «Оставаться в живых на остановках». Она вела себя так, как будто в этом мире ей больше нечего делать. На ее месте он предпочел бы охотиться на лося или оленя, чтобы запастись морозилкой на год, или проводить время с Берни, или смотреть футбол по телевизору, или просто находиться на улице и наслаждаться видами. Капитан с уважением отвечал на все вопросы, независимо от того, насколько они были неправильными, дезинформированными и повторяющимися. Она контролировала комнату, когда кто-то хотел снова и снова поговорить о пережитом им опыте. Она даже привлекла к себе тихих студентов, таких как серьезная молодая женщина-апачка из полицейского управления Хикариллы, не смущая их.
  
   Красивые черные волосы офицера апачей заставили его подумать о Берни, как прекрасное отвлечение. Ему бы понравилось общество своей жены, но, помимо того, что она не могла оторваться от работы, она не особо заботилась о Санта-Фе. Джим Чи любил это больше, чем Альбукерке или Феникс. Он был меньше и имел меньший трафик. Помимо IAIA, которым интересовалась Дарлин, существовал хорошо управляемый общественный колледж и специальные школы, где люди могли работать над своими проектами в области физики или археологии, укладывать волосы или изучать массаж. Он видел здесь других навахо, а также людей пуэбло, латиноамериканцев, а иногда и азиатских и афроамериканцев, а также множество седых белых людей. Ему нравилось разнообразие ресторанов. Он мог заказать острый нью-мексиканский чили, китайские яичные роллы, тайские клецки, хумус с чесноком, хороший толстый стейк или куриные крылышки.
  
   Но больше всего ему нравилась обстановка у подножия Сангре-де-Кристо, с раскинувшимися перед ним горами Хемез и холмами Керильос, Ортис и Сандиас. Он мог добраться до тихого места в горах менее чем за час.
  
   В комнате, где проходила тренировка в этот день, не было окон. Это облегчило просмотр фильма, который Найлор показал после обеда о том, как сотрудники правоохранительных органов могут оставаться в безопасности и не допускать сбоев на остановках. Он успокоился, когда его телефон завибрировал. Он вытащил ее, чтобы увидеть сообщение от Дарлин: Хочешь увидеть мое искусство? Он набрал "Конечно". Подробности? и сунул телефон обратно в карман, пока инструктор приглушил свет.
  
   Он оценил фильм как средний, с некоторыми хорошими идеями, но слишком много говорящим. Примерно на полпути он почувствовал руку на своем плече. Это был капитан Найлор. Она жестом пригласила Чи следовать за ней, и они прошли в дальний конец комнаты, а затем в холл.
  
   «Привет, сержант, мне нужна услуга». Наилор говорила тихо. «Я планирую попросить рассказать о личном опыте с остановками движения. Похоже, у вас может быть несколько. Вы знаете, те времена, когда вы доверяли своей интуиции, и все шло хорошо. Вы бы ими поделились? »
  
   "Конечно. Почему я?"
  
   "Я наблюдал за тобой. У вас достаточно опыта, чтобы знать большую часть этого материала, но вы все равно обращаете внимание ».
  
   Чи не привык к комплиментам, особенно от полицейских штата, которые были женщинами. Он не знал, как ответить.
  
   «Поднимите руку, когда я задам вопрос, чтобы я мог позвонить вам».
  
   Когда представилась возможность, он рассказал историю остановки движения Берни, которая привела к захвату нескольких кактусов, находящихся под угрозой исчезновения, добавив достаточно беспокойства, чтобы офицеры в аудитории хихикали, когда в открытом стволе были обнаружены растения, а не наркотики.
  
   Затем Найлор устроил им перерыв. Чи проверил телефон и увидел текст Дарлин: «CU @ art show», а затем небольшой значок с изображением большого пальца.
  
   Он ответил: Где и когда?
  
   «Сейчас самое время поговорить с Кейтлин Виджил, - подумал он, - но она ему не позвонила. Вместо этого он связался с Ларго и узнал, что жизнь на станции Шипрок идет своим чередом, включая обычные сюрпризы.
  
   «Мануэлито занят советником Уокером. Она думает, что Берни является частью сокрытия неправомерного использования племенных средств, в которое вовлечены «Крылья и корни». Она обратилась с жалобой прямо к начальнику ".
  
   «Я думал, что иметь дело с политиками зависит от вас и вождя». Как только он сказал это, Чи пожалел об этом, но это была правда.
  
   Капитан усмехнулся и сменил тему. «Вы слышали о поисках пропавшего лидера группы в Мальпаи?»
  
   "Да сэр." Слухи быстро распространились в правоохранительных кругах. «Еще ничего не выяснилось, верно?»
  
   "Ага. Что вы узнали о Джордже Керли?
  
   «Я узнал, что его свекровь не особо заботится о нем. Когда я зашел, его не было дома в пуэбло. Я позвонил его жене Кейтлин на работу, но она не могла говорить. Она сказала, что перезвонит мне.
  
   «Дебора Керли снова поговорила с новичком. Ее сын Джордж до сих пор с ней не контактировал. Он обещал отвезти ее в Walmart и помочь купить краску для кухни. Она раздражена на него ".
  
   «Если Кейтлин не позвонит, я попробую ее еще раз, прежде чем покинуть Санта-Фе». Толпа в зале становилась все меньше. «Если больше ничего нет, капитан, мне нужно вернуться в класс».
  
   «Слушай сегодня там внимательно. Не позволяй никому из этих парней завербовать тебя ».
  
   Через час Найлор распустил группу, напомнив о программе Amber and Silver Alert на следующий день. Чи проверил свой телефон, снова написал Дарлин и направился к кампусу IAIA. Несмотря на ее отсутствие ответа, он найдет ее и ее работу. Пока он был там, он искал CS, говорил с ним о свидетельстве о смерти и переходил к своему выбору бывшего заключенного в качестве компаньона.
  
   Чи припарковал грузовик позади видеостудии. На этот раз на стоянке была дюжина автомобилей, несколько опознаваемых автомобилей, некоторые более новые и в лучшем состоянии. «Наверное, факультетские машины», - подумал он. Универсал миссис Ломаси при дневном свете выглядел еще хуже. Дверь, с которой он помог ей прошлой ночью, была отперта. Он прошел по коридору к открытому пространству в центре здания и заметил мигающие красные огни над дверями нескольких студий с табличками с надписью «Производство в процессе. Пожалуйста, не беспокойте." Помещение было красивым, но не шикарным, многолюдным, но не слишком переполненным студентами. Коридор вел мимо небольших комнат со столами и компьютерами в большую центральную комнату для собраний. Чи поддерживал идею о том, чтобы коренные жители рассказывали свои собственные истории, и считал, что видео, телевидение и фильмы - отличные способы для этого.
  
   Дарлин могла бы вписаться в этот университетский городок. Она хорошо рисовала. Может, ей удастся сделать наброски для анимации. Он поговорит с CS об этом, немного растопит лед, прежде чем сообщит, что CS официально мертв.
  
   Чи подошел к паре молодых людей, которые что-то делали на своих ноутбуках.
  
   "Привет. Вы, ребята, знаете, здесь ли CS? »
  
   Один из них поднял глаза. «Он практически здесь живет, чувак. Он висит в четвертой студии. Когда погаснет свет, ты сможешь постучать ». Он вернулся к своему компьютеру.
  
   Чи нашел стул с видом на двери студии. В этой части здания, в отличие от кабинета государственной полиции, были окна и световые люки. Над ним в темнеющем декабрьском небе проплыло облако. Он взял журнал под названием « Местный вкус» и читал рассказ о ремонте старого отеля, когда услышал, как открылась дверь в студию.
  
   Вышел высокий, мускулистый мужчина навахо лет сорока. У его носа был такой необычный угол, который возник из-за того, что он был объектом слишком многих драк. Он взглянул на форму Чи и отвернулся.
  
   «Да, братан», - крикнул ему Чи. «Клайд Герберт, мы снова встречаемся».
  
   Мужчина повернулся назад. «Что ты здесь делаешь, чувак? Заблудился на обратном пути в резервацию?
  
   «Моя невестка думает, что она может пойти в школу здесь. Ищу CS. Вы студентка видеоотдела? »
  
   «Ученик жизни, чувак».
  
   Чи услышал, как дверь снова открылась.
  
   «Вот мужчина. Спросите его обо мне, мистер Закон и порядок ».
  
   Когда К.С. вышел из комнаты, Герберт зашагал по коридору и ушел.
  
   «Yá'át'ééh. Что привело вас в мою студию? » CS казался даже тоньше, чем когда Чи видел его в последний раз.
  
   «Дарлин сказала мне, что вы здесь работали. Я хотел поздороваться, заехать, поговорить минутку ».
  
   «Вы уже видели новые рисунки Дарлин?»
  
   "Еще нет. Я зашел первым, чтобы поймать тебя, и снова столкнулся с твоим приятелем Гербертом.
  
   К.С. выглядел так, будто собирался что-то сказать в ответ, но вместо этого сменил тему. «Я не видела фотографий в этом шоу, но у этой девушки сумасшедшие навыки. Я собираюсь пойти на выставку ».
  
   "Я пойду с тобой."
  
   CS вошел в студию и через мгновение появился в своей куртке. Чи видел, как он взглянул на свой телефон и сунул его в карман.
  
   Чи открыл дверь и жестом пригласил К.С. идти впереди него. «Вчера вечером мы с Дарлин ходили поесть пиццы. Она надеялась, что ты поедешь с нами ».
  
   "Я знаю. Мне не хотелось ее разочаровывать, но мне пришлось остаться в студии. Я чувствую на своей шее горячее дыхание дедлайна ».
  
   «Вы работаете над чем-то с Гербертом?»
  
   "Ага." К.С. застегнул куртку от холода. «Ты помнишь, с чем мне помогал D?»
  
   «Вы имеете в виду бабушку, которая хотела познакомить своих овец с президентом навахо?»
  
   «Ну, этот проект занял много недель, но я почти закончил. Редактирование было непростым. Теперь я понимаю, что мне следовало снимать больше пейзажей и меньше овец. D отлично справился с интервью. Вы бывали здесь в кампусе раньше? »
  
   «CS аккуратно отвел разговор от большого навахо», - подумал Чи. «Я пришел вчера, чтобы забрать Дарлин на ужин», - сказал он. «Вы видели синяк у нее на руке?»
  
   "Ага."
  
   «Вы знаете, как она это получила?»
  
   CS не ответил сразу. "Ага."
  
   "Как?"
  
   "Тебе придется спросить ее".
  
   "Я спрашиваю вас. Вчера вечером Дарлин была расстроена, и это звучало так, будто вы двое ссорились.
  
   «Я не делал ей синяк, понятно? И все спорят. А что насчет вас и копа, на котором вы женаты? Это должно быть тяжело. Я имею в виду, что вы оба приходите домой возбужденные или возбужденные от общения с людьми, а затем вам приходится иметь дело друг с другом ».
  
   Чи остановился. «Не меняйте тему. Вы знаете закон о домашнем насилии? »
  
   К.С. повернулся к нему. «Да, собственно говоря, из первых рук. Мои мама и папа были королем и королевой DV. Копы, такие как ты, пришли в дом и напугали меня до смерти.
  
   «Вы знаете, что ваш приятель Клайд Герберт избил женщину? Он ударил ее так сильно, что сломал ей ребра ».
  
   CS стиснул зубы. «У истории есть более чем одна сторона».
  
   "О верно." Чи подошел к К.С. достаточно близко, чтобы почувствовать запах сигаретного дыма, прилипший к его куртке. «Я забыл о том, как он продавал наркотики из их машины, и когда я остановил его жену за превышение скорости, я нашел метамфетамин и таблетки и арестовал ее. Она отрицала свою причастность к наркобизнесу, но в конечном итоге дети обратились в службы защиты, прежде чем все уладилось ».
  
   «Клайд держал все в секрете от нее, чтобы защитить ее и детей. Его старушка пила. Она не была ангелом ». CS теперь говорил быстрее. «Почему мой друг - ваше дело? Ты не знаешь, кто он, с тех пор, как вышел из тюрьмы ».
  
   «Я знаю, что он вел себя круто, когда увидел его в ресторане возле полицейского управления. И ты притворился, что не знаешь меня, помнишь?
  
   CS выдохнул. "Прости за это. Я не сразу узнал тебя. Я не ожидал увидеть тебя в Санта-Фе, чувак. А потом, когда я ничего не сказал, и Клайд начал вас огорчать, я смутился.
  
   Чи вздрогнул от оправдания, и несколько минут они шли молча. Он переоценил CS. «Я не уважаю мужчин, которые причиняют боль женщинам. Надеюсь, ты не такой ».
  
   «Герберт - это не стереотип. Для него это больше, чем судимость. Ситуация не так проста, как вы думаете. Люди меняются."
  
   «С моей точки зрения, это довольно просто». Чи остановился и использовал пальцы, чтобы драматизировать точки. «Мужчина теряет хладнокровие, вероятно, потому, что он пил. Он причиняет боль своей даме. Может, он делает больно их детям. Процесс повторяется до тех пор, пока полицейские не вмешиваются, и он не идет в больницу, или она не выясняет, как от него убежать, или пока он не убьет ее. Сложно только то, что они придумывают отговорки. Они описывают ситуацию так, будто это вина жены или девушки, как она спровоцировала их сломать ей руку или душить ее ». Чи снова сунул руку в карман. «Заставить женщину согласиться с тем, что она заслуживает лучшего, это может быть проблемой, и иногда дело проваливается. А сам DV? Простой. Просто и противно ».
  
   Чи перевел дыхание, сдерживая гнев. «Я знаю, о чем говорю, потому что видел слишком много парней вроде Герберта. Мне это надоело. Тебе нужно держать Дарлин подальше от него.
  
   «Ты ошибаешься насчет Герберта». К.С. снова двинулся по тротуару впереди Чи. «И не беспокойся о D, чувак. Никто не причинит ей вреда, пока я рядом, если я смогу помочь. Но, знаете ли, у нее такая сильная воля, что она сама себе злейший враг.
  
   Чи догнал его через несколько шагов. «Есть еще кое-что, о чем я хотел с тобой поговорить. Мой друг-следователь обнаружил, что ваше свидетельство о смерти находится в досье штата Нью-Мексико. Что дает?"
  
   К.С. стянул кепку покрепче от декабрьского холода. "Ой. Странно как то . . . » Он замолчал и вытащил телефон из кармана. «Я должен принять это. Искусство Дарлин выставлено в этом здании с зеленой крышей слева. Я догоню ».
  
   Если бы он был при исполнении служебных обязанностей, Чи преследовал бы его. Но он знал, что Дарлин будет ждать его и что у него будет еще один шанс поговорить с CS. Он без труда нашел здание для выставки.
  
   Свирепая госпожа Ломаси сидела за парадным входом у входа в галерею за столом с небольшой стопкой листовок, рассказывающих посетителям о выставке и студентах-художниках. Она предложила один Чи.
  
   "Добро пожаловать. Рад, что тебе удалось это сделать. Он мог сказать, что она его не узнала. Наверное, из-за его формы.
  
   «Я ищу рисунки Дарлин Мануэлито».
  
   - Там вы найдете ее работу . . . о, ты ее дядя. Еще раз спасибо за то, что помогли мне вчера вечером ».
  
   "Шурин. Пожалуйста."
  
   «Ее рисунки у большой красной скульптуры».
  
   Он взял информационный лист. «Вы знаете, здесь ли Дарлин?»
  
   «Всех студентов попросили остаться до закрытия шоу в шесть, еще полчаса».
  
   «Как дела у Дарлин?»
  
   «Что ж, она интересная молодая женщина с большим талантом. Посмотри, что она здесь сделала ».
  
   «Как вы думаете, это подходящее место для нее?»
  
   Миссис Ломаси поправила стопку бумаг. "Посмотрим. Ей нужно повзрослеть, но это верно для многих наших младших учеников ».
  
   Посетителями на выставке были в основном люди двадцати лет, вероятно, сокурсники, а также несколько человек родительского возраста. Группы студентов, вероятно, художников и горстка других людей изучали произведения искусства. Хотя выставка состояла из самых разных произведений искусства, у каждой работы было свое собственное пространство. Чи нашел рисунки Дарлин, сгруппированные в центре небольшой галереи.
  
   Работа Дарлин выделялась своей замысловатой детализацией и тем, что она работала в основном в черно-белом цвете, с небольшим количеством красного кое-где. Другие ученики, увлекавшиеся рисованием, использовали яркие цвета. Некоторые из них состояли из нескольких десятков штук; У Дарлин было всего четыре, каждый очень сложный. Он был бы первым, кто признал бы, что у него не было словаря для описания искусства, но двое из них изображали красивых, сюрреалистичных существ, которые напоминали Чи волков или, может быть, койотов, со сверхъестественным краем в стиле графического романа. им. Два других были сказочными пейзажами, один из которых, как он думал, был Корабельной Скалой. У них были закрученные части, как если бы земля создавалась или, возможно, разрушалась. Ему придется спросить ее, что они имели в виду.
  
   Он просканировал галерею в поисках Дарлин и наблюдал, как другие посетители приходят и изучают ее работы. Ее рисунки, казалось, привлекали больше людей, чем многие другие инсталляции и дисплеи, и он слышал комментарии, что они были интересными и хорошо выполненными, особенно для начинающего студента.
  
   Чи прогуливался по комнате, останавливаясь, чтобы взглянуть на фотографии лошадей и большую яркую картину с линиями, сходящимися в центре холста. Стрелы в цель? Лабиринт шоссе? Он почувствовал себя старым из-за такого количества молодых людей, но при этом полон энергии. У одной группы студентов, похоже, было задание написать о шоу, потому что они переходили от раздела к разделу, делая заметки. Они смотрели на работы Дарлин дольше, чем на работы большинства других художников. Наблюдая за ними, он понял, что некоторые из старших тоже были студентами.
  
   Наконец он заметил, что Дарлин разговаривает с небольшой группой девушек. Одна поставила чашку с пуншем на стол и полезла в сумочку размером с чемодан за чем-то - бутылкой ликера? Она была к нему спиной, поэтому он не мог сказать наверняка. Он подумал, заметила ли миссис Ломази.
  
   Дарлин увидела его и вышла из группы, чтобы поприветствовать его.
  
   "Ты пришел. Прохладный. Я забыл тебе ответить. Вы видели мои вещи там? " Она махнула рукой в ​​сторону стены за большой скульптурой. Синяк изменился с сплошного темно-сливового на желтый и зеленый.
  
   "Я их видел. Отлично."
  
   "Вы действительно так думаете?"
  
   «Мне очень нравятся ваши рисунки, - сказал он. «Они здесь хорошо смотрятся».
  
   "Какой вам больше нравится?"
  
   Чи автоматически ответил: « Все они» , но подумал еще больше. «Я думаю, что та, которую вы назвали« Секреты » , имеет что-то похожее на Tsé Bitʼaí в правом нижнем углу. А ты?"
  
   Она улыбнулась. «Мне нравятся разные в разные дни, но сегодня они мне нравятся все одинаково. Я сделал больше, но они были недостаточно хороши для шоу. Я работал как сумасшедший, чтобы подготовиться ».
  
   «Я видел, как вы разговаривали с этими девушками. Они в программе с вами? »
  
   "Некоторые."
  
   Она огляделась по комнате, затем снова посмотрела на Чи.
  
   «Вы кого-нибудь ждете?»
  
   «Ну, CS сказал, что придет». Она покачала головой. «Он, наверное, злится на меня или что-то в этом роде».
  
   Чи сменил тему. «Большинство людей здесь студенты?»
  
   «Все в нашем классе должны были прийти. Перед тем, как вы сюда приехали, каждый из нас должен был стоять на своей работе, представиться и поговорить о том, почему мы сделали то, что мы сделали ».
  
   «Хотел бы я быть здесь ради этого».
  
   «Нет, не знаешь. Вот почему я не сказал вам о говорящей части. Одна девушка заплакала, и от этого все облажались. Я был ужасен ».
  
   Он попытался сказать что-нибудь обнадеживающее, но не смог.
  
   Дарлин снова посмотрела на группу девушек. «Вы заметили там человека с бирюзовой сумкой?»
  
   «Трудно пропустить этот чемодан. Я думаю, у нее там бутылка спиртного. Это она плакала?
  
   "Нет. Она делает эти сумки. Красиво, да? Она моя соседка по комнате.
  
   «Твоя мать и твоя сестра спрашивали о тебе. Позвольте мне сфотографировать вас с вашими рисунками ».
  
   Дарлин стояла у своей выставки, а Чи делал фотографии на свой телефон. Она протянула ему свой телефон. «Сфотографируй меня еще раз. Говорят, нам нужно задокументировать наши экспонаты для нашего портфолио. Это будет первое фото. Не засовывай в это большого пальца ".
  
   Когда она позировала, он заметил пустое место на стене позади нее, как будто одна из ее частей отсутствовала. «У вас был здесь другой рисунок?»
  
   Дарлин усмехнулась. «Да, но кому-то это действительно понравилось, поэтому я отдал его ему».
  
   Чи посмотрел на нее взглядом, который, как он надеялся, сказал « Продолжай» .
  
   Дарлин засмеялась. «Это была моя фотография, хорошо? И я его кому-то отдал, хорошо? Не волнуйся так сильно ».
  
   Он не волновался. Он гордился ее щедростью.
  
   Трое из людей, с которыми Дарлин была раньше, подошли к тому месту, где стояли они с Чи. Двое выглядели так, будто у них могли быть родственники в одном из пуэбло, которые тянутся в нескольких направлениях от Санта-Фе вдоль Рио-Гранде. Другая, девушка с большой сумочкой, могла быть навахо, или из северо-западного племени, или, возможно, имела кровь чероки. «Или даже чужак», - подумал Чи. Школа приняла ряд учеников.
  
   Дарлин представила своих друзей, только по именам. Purse Girl звали Лондон. «Это Джим Чи», - сказала она им. «Он женат на моей сестре». Она не упомянула о том, что он полицейский, может быть, потому, что он был в форме. Затем она передала свой телефон в Лондон. «Не могли бы вы сфотографировать нас обоих?»
  
   Лондон сделал несколько снимков и вернул телефон. «Эй, ты действительно отдал свой рисунок Гранд-Каньона тому парню?»
  
   «Ему это очень понравилось. Он сказал, что купил бы ее, будь у него деньги и если бы это была настоящая галерея ».
  
   Лондон покачала головой. «Этот парень - игрок».
  
   «Он друг CS».
  
   Чи пристально посмотрел на Дарлин. «Это был Клайд Герберт?»
  
   Она отказалась от ответа.
  
   «Я надеюсь, что вы хотя бы сфотографировали это для своего портфолио», - сказал Лондон. "CS вообще видел это?"
  
   «Он видел это, когда я работал над этим. Я не закончил его до тех пор, пока мне не пришлось сдать его для шоу ».
  
   Лондон вернул телефон Дарлин. «Если CS хочет увидеть шоу, ему лучше поторопиться. Галерея закрывается через пятнадцать. Он сказал мне, что хочет посмотреть на мои кошельки. Меня раздражает этот человек ».
  
   Но прежде, чем она закончила говорить, Чи увидела CS за столом у входа в галерею, который брал брошюру у Ломаси. Он выглядел смущенным. Может быть, дело было в его позднем прибытии или, возможно, в вопросе о его свидетельстве о смерти, но что бы ни случилось, это пошатнуло его уверенность. Его магия явно пошла на убыль. Чи ждал, что будет дальше.
  
   CS по-братски обнял Дарлин. «Так это рисунки?» Он подошел к ним ближе и изучил каждого из четырех. «Отлично, Д. Мне нравится, как этот койот, кажется, ждет, чтобы на что-то наброситься».
  
   «Мои вещи там, - сказал Лондон. «Приходите посмотреть, пока они не закроют это место». Она повернулась к Чи. "Ты тоже."
  
   Лондонская выставка представляла собой коллекцию сумок, похожих по размеру и форме на ту, что она несла, но отделанных другими тканями и фурнитурой для ручек. Он подумал, что они красивые и изысканные. О кошельках он знал даже меньше, чем о рисунках, но они ему нравились.
  
   Толпа в галерее уменьшилась до небольших скоплений студентов. Загорелся свет, и Ломаси сказал: «Мы закрываемся через пять минут. Спасибо артистам и людям, которые пришли их поддержать. Все вы, кто работал в шоу, помните, что мы собираемся в классе для подведения итогов через пятнадцать минут ».
  
   "Разбор полетов? Как будто мы шпионы или что-то в этом роде? - сказала Дарлин. «Я не понимаю».
  
   "Г-жа. Ломаси должен все проанализировать », - сказал Лондон . «Не говори ей, что ты отдал этот рисунок, иначе мы будем здесь еще полчаса».
  
   CS привлек внимание Чи. «Мне нужно поговорить с тобой о паре вещей. Извини, что я тебя обманул раньше, чувак. Пойдем обратно в здание студии ».
  
   Дарлин сказала: «Я встречусь с тобой в студии после того, как закончу здесь, хорошо?»
  
   Прежде чем CS смог ответить, Чи сказал: «Не торопитесь».
  
   Когда Дарлин и Лондон вместе уходили, Чи сделал шаг в сторону CS. «Моя часть разговора не займет много времени. Только один комментарий для начала ».
  
   «Скажи мне сейчас».
  
   Чи понизил голос. «Это свидетельство о смерти - серьезная проблема, чувак».
  
  
  
  
  
  
  
   Теперь в здании студии стало тише, и Чи представил себе затишье между школьным днем ​​и вечерними уроками, заданиями и тренировками. «Ужин - это хорошо, - подумал он. В зависимости от того, что он узнал, он мог бы пригласить CS присоединиться к нему, Дарлин и ее соседке по комнате Лондон. А может и нет. Он мог использовать еду, чтобы попытаться вразумить свою упрямую невестку.
  
   К.С. сел на один из диванов и жестом попросил Чи сделать то же самое. «Дайте мне минутку, чтобы проверить эти сообщения, а затем мы ...»
  
   "Нет."
  
   CS нахмурился и отложил телефон в сторону. Чи стоял над ним.
  
   «Сядь, чувак. Тебе не обязательно играть со мной в эту плохую копейскую игру ».
  
   «Скажите, почему в штате Нью-Мексико есть свидетельство о смерти для вас?»
  
   «Краткая версия . . . мои родители ошиблись, хорошо? "
  
   «Они думали, что ты мертв?»
  
   «Почему мое имя связано с вашими делами и почему меня кто-то проверял? Это страшно."
  
   Чи нахмурился. "У вас есть сестра? Невестка?
  
   "Нет."
  
   «Вот почему вы этого не понимаете. Моя жена попросила меня присматривать за ее сестрой, пока я был здесь. Я попросил друга проверить твою биографию - не теряй форму. Он нашел твое свидетельство о смерти. После того, как вы это объясните, скажите мне еще раз, почему вы зависаете с бывшим придурком ».
  
   В голосе CS был оттенок гнева. «Люди, с которыми я общаюсь, не ваше дело или двойка, если на то пошло. Это профессиональные отношения, и это все, что вам нужно знать. Отвали."
  
   «Дарлин - это моя ответственность ...»
  
   CS прерван. «Нет, Дарлин взрослая. У нее есть право делать свой выбор. И расслабься на Герберте, чувак. Вы слишком полны суждений по поводу того, о чем ничего не знаете ».
  
   «Что вы двое - я имею в виду вы и Герберт - делаете вместе?»
  
   «Это не имеет к тебе никакого отношения, хорошо? Брось это."
  
   «Я видел много плохих парней, и те, кто избивает женщин, обычно употребляют алкоголь или наркотики, или и то, и другое. Это оно? Вы двое ведете бизнес вместе?
  
   CS уставился на него в ответ.
  
   "Тогда все в порядке. Откуда у Дарлин синяк на руке?
  
   "Спроси ее."
  
   "Я сделал." Чи почувствовал, как его раздражение нарастает. «Теперь я спрашиваю тебя».
  
   «Что тебе сказал Д?»
  
   «Вопрос не в том, что сказала мне Дарлин. Перестань избегать ответа ».
  
   К.С. поднялся на ноги. «Разве тебе нечего делать, кроме как приставать ко мне? Мне нужно приступить к работе ».
  
   Чи сдерживал себя. Если бы он занимался этим делом, он бы стал жестким с CS, но все это не было официальным, и его невестке нравился этот парень. По крайней мере, на данный момент он пропустит CS.
  
   Пока он ждал Дарлин у дверей студии, Чи снова набрал номер офиса Кейтлин Виджил и не был удивлен, когда получил записанное сообщение о том, что офис закрыт. Он набрал нужные цифры, чтобы оставить сообщение.
  
  
  
  
  
  
  
   The Pantry, семейная закусочная недалеко от центра Санта-Фе, где они с Дарлин должны были поесть накануне вечером, была местом Джима Чи. Дарлин заказала фаршированную сопайпиллу, а Лондон заказал жареный цыпленок. Чи попросил стейк и тарелку энчилады. Пока они ждали, когда принесут еду, Дарлин, обычно разговорчивая, выпила воды и посмотрела в окно. Лондон поддерживал разговор.
  
   «Каково быть полицейским?»
  
   Вопрос застал Чи врасплох. «Мне это очень нравится, по крайней мере, в большинство смен, в большинстве дней. Это шанс сделать мир немного лучше. Так я встретил Берни, сестру твоего соседа по комнате, девушку, на которой женился.
  
   «Мой отец был в морской пехоте. Он сказал, что рад, что служил, но я думаю, что служить в армии или быть полицейским было бы немного страшно. Один из тех парней, которые зависают с CS, Герберт в некотором роде, он сказал мне, что тоже был в морской пехоте, как и мой отец. Он кажется злым.
  
   Дарлин сказала: «Ты говоришь это, потому что они не купили бы тебе вина».
  
   "Нет я не."
  
   Официантка принесла еду. Девочки с удовольствием поели, а Чи смаковал первые вкусные закуски. Затем зазвонил его телефон. Он не узнал номер, но надеялся, что это Кейтлин.
  
   «Простите меня на минутку. Я должен это принять ». Он отошел от стола.
  
   «Сержант Чи? Извините, если я показался грубым в офисе, но я должен сохранить свою личную жизнь, ну, в общем, личную. Вы что-нибудь слышали от Джорджа?
  
   "Нет." Он снова объяснил, почему звонит.
  
   «О, я думал, у тебя для меня новости». Голос ее потерял жизнерадостность. «Джордж уехал из пуэбло около трех недель назад, чтобы устроиться на ранчо где-нибудь в глуши, где нет телефонной связи. Босс сказал ему, что у него достаточно работы на пару недель, и мы можем использовать деньги. После этого Джордж сказал мне, что идет в дом своей матери - он не видел ее какое-то время - и что он позвонит, когда у него будет возможность. Он не звонил, и я волнуюсь ».
  
   Она вздохнула. Чи практически слышал ее мысли.
  
   «Я предположил, что он все еще работал или . . . или что он решил остаться с матерью и не решился мне сказать ».
  
   Больше она ничего не предлагала. Чи сказал: «Его мать сказала моему коллеге, что не видела его. Она думала, что он с тобой. Она сказала ему, что вы двое расстались.
  
   «Отдельно? Вы имеете в виду, как развестись? Это шутка. Я не из тех, с кем легко ладить, и еще есть моя мама. Но Керли милый, терпеливый, веселый. Он не самый амбициозный парень на планете, но у него большое сердце ».
  
   «Вы знаете, где он работает?»
  
   "Не совсем."
  
   "Когда вы в последний раз видели его?"
  
   «Он ушел рано на следующий день после наших праздничных танцев». Она назвала ему дату. "Вы знаете об этом?"
  
   "Маленький. Я тоже навахо.
  
   «Я так и думал. Как бы то ни было, Керли помогал с ужином в праздничный день. Он сбегал за продуктами, расставил все дополнительные столы и даже прибрал после этого ».
  
   «Вы видели его в последний раз?»
  
   "Да. Моя мать сказала мне, что отругала его за то, что он недостаточно много работал той ночью, и они сильно поссорились. Керли планировал уехать утром, но он вскочил в грузовик и уехал. Я знаю, что он занят, но я волнуюсь. А теперь в дело вмешивается полиция ». Она замолчала, и он услышал приглушенный всхлип.
  
   «Если вы дадите мне название места, где он работал, я найду кого-нибудь, чтобы узнать, жив ли еще Джордж Керли». «Новичок», - подумал Чи, - сможет провести исследование.
  
   «Все, что я помню, это то, что он сказал, что это к западу отсюда. Может быть, у Эль Морро.
  
   «Он упомянул имя человека, который его нанял?»
  
   «Я не помню. Я так не думаю ».
  
   Почему, задавался вопросом Чи, работа, которая должна была быть легкой, оказалась полна сложностей?
  
   Он ждал, пока Кейтлин закончит разговор, но вместо этого она сказала что-то, что его удивило. «Мать Джорджа обижается на меня, потому что я не навахо», - сказала она. «Я думаю, она использует вас, копов навахо, чтобы заполучить мою козу. Я думаю, что Джордж может быть с ней, и она уговорила его бросить меня. Мало того, у него наш новый грузовик. Я заплатил за него в прошлом месяце, а теперь его очередь.
  
   «Почему бы тебе не спросить его мать, там ли он?»
  
   «У меня нет ее номера. И даже если бы я это сделал, она не станет со мной разговаривать ».
  
   «Значит, вы не знаете, где работает Джордж, верно?»
  
   «Все, что я знаю, это то, что его наняли для работы на ранчо в округе Сибола или где-то в этом роде».
  
   «Он ушел, не поддерживая связь раньше?»
  
   "Нет. Никогда. Даже когда мама велела ему уйти. Он все еще звонил ».
  
   «Думаю, пора делать заявление о пропавшем человеке. Я задам вам несколько вопросов. Начнем с того, как он выглядит ».
  
   «Ему тридцать шесть. Примерно пять футов пять дюймов в ботинках, час тридцать. Коротко остриженные черные волосы и шрам на правом предплечье от ожога. Типа обычного, если не считать его широкой улыбки. У меня есть несколько фотографий ".
  
   «Мы могли бы этого захотеть. Принимал ли он какие-нибудь лекарства?
  
   "Нет. Время от времени принимаю аспирин ».
  
   «Какие-нибудь украшения, которые у него могут быть?»
  
   «Он носит золотое обручальное кольцо с нашими инициалами внутри».
  
   «Что он за рулем?»
  
   «Наш новый пикап Ford. Белый."
  
   Чи попросил ее позвонить друзьям, которые могли его видеть, и начать распространять новости о том, что Джордж пропал. «Мэм, когда я узнаю что-нибудь о нем, я вернусь к вам. Вы сделаете то же самое? »
  
   Она ответила еще до того, как он закончил говорить. «Позвони мне на мобильный или напиши мне. Если я на работе, я ускользну и перезвоню тебе ». Она дала ему номер. «У нас с Джорджем были разногласия, но я знаю, что он любил меня. Даже если его мать заставит его вернуться в Шипрок, он позвонит мне и скажет, что с ним все в порядке. Он не такой уж и трус.
  
   Чи вернулся к столу и взял вилку. Он чувствовал, что девушки наблюдают за ним ». Не беспокойся об этом. Я делаю одолжение другу ».
  
   Он не думал о новичке как о друге, но, должно быть, так оно и было, потому что, в крайнем случае, он знал, что парень будет его спиной.
  
   Они наслаждались ужином, девочки заказывали десерт и болтали о школе. Чи был рад, что Дарлин нашла друга, но он не мог выбросить из головы CS и Герберта. Он отодвинул остатки еды и посмотрел на Лондон. «Вы знаете, почему Герберт находится в студии с CS?»
  
   "Нет." Лондон потянулся за сопайпиллой.
  
   Чи повернулся к Дарлин. «CS говорил с вами об этом?»
  
   «Он сказал, что пользуется студией только до конца недели и что Герберт ему помогает. Это видео про женщину и овцу, помнишь? Я тоже делаю несколько дополнительных кадров, некоторые переходы ».
  
   «Ваша рука выглядит лучше. Откуда у тебя синяк? "
  
   "Это был несчастный случай. Я не хочу об этом говорить ».
  
   «Она сказала мне то же самое, - сказал Лондон. «Я заметил это после того, как она пошла на ту вечеринку».
  
   «Заткнись об этом».
  
   "Какая вечеринка?"
  
   «Просто вечеринка». Чи надеялась, что давление двух человек, желающих получить ответ, побудит Дарлин сказать больше, но она сосредоточилась на последнем фланге.
  
   Прежде чем они уехали обратно в кампус, Чи позвонил на подстанцию ​​в Шипроке и рассказал Уилсону Сэму о своем разговоре с женой Джорджа Керли.
  
   «Кейтлин говорит, что Джорджа Керли с ней нет. Она не видела его около трех недель, но по закону они не разлучены. Она думает, что мать Джорджа знает больше, чем рассказывала вам, и что она просто использует полицию, чтобы поймать свою козу. Спросите миссис Керли, знает ли она название места, где он работал, чтобы Кейтлин могла с ним поговорить.
  
   Новобранец усмехнулся. "Я попрошу ее. Она дерзкая. Она напоминает мне старую версию Берни. Она клянется, что Джордж в пуэбло, и Кейтлин не позволит парню перезвонить в Навахоланд из чистой подлости.
  
   «Он же взрослый человек, не так ли?» Но даже когда он это сказал, Чи почувствовал небольшую симпатию к Джорджу Керли.
  
  
  
  10
  
  
   Берни нажал на дверной звонок Мерили Круз и стал ждать.
  
   Когда она не могла связаться с Мерили по телефону, она надеялась, что Ларго решит, что кто-то из поисковой группы или других правоохранительных органов в этом районе может сообщить мисс Круз, что ее брат пропал. Но главным образом потому, что Мерили входила в совет директоров Wings and Roots и, следовательно, была частью проблемы Уокера, Ларго приказал Берни пойти в Грантс, чтобы выполнить эту работу. Купер предоставил адрес и информацию о том, что женщина работает дома.
  
   Берни ненавидел сообщать плохие новости; Хотя это были не самые плохие новости, но они были далеко не лучшими.
  
   В дверь вошла привлекательная женщина лет сорока. На ней было платье, которое подчеркивало ее формы, но при этом не было откровенно сексуальным, и ожерелье из зеленой бирюзы, старое и дорогое.
  
   «Вы мисс Круз?»
  
   "Да."
  
   «Меня зовут офицер Бернадетт Мануэлито. Я из полиции навахо. Мне нужно поговорить с вами о Доминго Крусе.
  
   "О мой Бог! Что-то случилось?" Женщина отступила от открытой двери. "Входите пожалуйста."
  
   Дверь открывалась в элегантный вестибюль, обставленный маленьким мраморным столиком и большой черно-белой фотографией петроглифов в рамке. В гостиной Берни увидел современные кожаные диваны, изящные лампы и торцевые столики, еще несколько фотографий с петроглифами и коврик навахо с узором шторм поверх белого ковра. Дом выглядел аккуратным, удобным и дорогим, чего Берни не ожидал от его скромного внешнего вида. Она чувствовала себя так, словно попала в один из тех журналов о домашней жизни.
  
   "Сесть." Женщина жестом указала Берни на кресло с мягкой обивкой и села напротив нее. "Что случилось? Он умер?"
  
   "РС. Круз, сделай вдох. Ваш брат пропал, и поисково-спасательные службы Нью-Мексико уже отправили на его поиски добровольцев. Они хороши в своем деле. Доминго - твой брат, верно?
  
   «Да, мой близнец. Что случилось?"
  
   «Он работал с группой« Крылья и корни »в Эль-Мальпаисе. Он отправился на поиски молодой женщины, которая не вернулась из одиночки, и никогда не вернулся в базовый лагерь ».
  
   «Я не понимаю».
  
   Берни легла на кушетку и твердо поставила ноги на пол. "Вы знаете о его работе?"
  
   "Ну конечно; естественно. Я в совете директоров программы. То есть, я не понимаю, как это произошло. Дом любил - я имею в виду, любит - эту часть Нью-Мексико, и он хорошо ее знает. Он бы не заблудился. Что случилось с девушкой? Она тоже потерялась?
  
   «К счастью, девочка вернулась в лагерь. Она в порядке."
  
   Мерили наклонилась к Берни, положив локти на колени. "Я в шоке. Дом так хорош на улице.
  
   «Командующий инцидентом интересовался, есть ли у вас какая-либо информация о вашем брате, которая могла бы помочь им найти его».
  
   «Они говорили с той женщиной Купер, координатором программы? Обычно она ходит с группами ».
  
   Берни кивнул. "Г-жа. Купер упомянул, что ваш брат был озабочен этой поездкой, чем-то обеспокоен. Я решил, что лучше поговорить с вами лично, чем пытаться обсудить это по телефону ».
  
   Мерили откинулась на спинку стула. "Чем могу помочь?"
  
   «Ваш брат был в депрессии?»
  
   «Вы имеете в виду самоубийство? Ты наверное шутишь! Если Дом что-то задумал, что с того? Последние несколько лет ему было нелегко. Он полностью привержен программе, и Wings and Roots показали великолепные результаты. Этот человек изменил жизни ». Некоторое время она изучала свои руки, а затем снова посмотрела на Берни. «Он также наш главный сборщик средств, и это отнимает у него больше времени. После первоначального энтузиазма многие из наших спонсоров, похоже, ушли. Просить денег сложно, и Дом сказал мне, что готов сделать что-то еще. Но он никогда не убьет себя ».
  
   «Я должен спросить, потому что протокол поиска человека, который рискует покончить с собой, отличается. Вы можете придумать что-нибудь еще, что могло бы иметь отношение к исчезновению мистера Круза? Берни услышал электронный звук, похожий на птичий крик. Мерили взглянула на свой телефон и выключила его.
  
   «Ну, он любит фотографировать на природе, но никогда не делает этого в рабочее время. Купер упоминал, был ли у него фотоаппарат с собой?
  
   «Придется проверить свои записи». Берни вспомнил тираду советника Уокера. «Расскажите подробнее о сборе средств».
  
   «Совет директоров ищет подрядчика для проведения аудита в рамках подготовки к предстоящему выходу Купера на пенсию». Берни снова услышал крик птицы. Мерили помолчала, вытащила телефон из кармана и выключила его. "Извините. Миссис Купер упоминала, что собирается уйти на пенсию?
  
   «Не напрямую, но я слышал, что она порекомендовала твоего брата на эту работу».
  
   "Верно. Это было у него на уме. В дополнение к аудиту другое агентство проведет всестороннее последующее исследование, чтобы увидеть, что стало со студентами, с которыми мы работали, с точки зрения завершения средней школы и дальнейшего образования, их жизненного положения, контактов с системой уголовного правосудия, трудоустройства и другие критерии. У нас есть много анекдотических свидетельств того, что программа помогает участникам принимать решения и противостоять давлению со стороны сверстников, но эмпирическое исследование поможет нам увеличить сбор средств ». Разговор об исследовании, казалось, воодушевил женщину больше, чем обсуждение поисков ее брата.
  
   Мерили встала. «Мне нужен стакан воды и аспирин. Я скоро вернусь. На кухонном прилавке есть печенье и вода в бутылках. Пожалуйста, помогите себе ».
  
   Она исчезла в коридоре.
  
   Как и весь дом, безупречная кухня выглядела как что-то из журнала о дизайне. Там была сверкающая плита из нержавеющей стали со встроенным грилем в центре, холодильник выше Берни, столешницы, похожие на бледно-зеленый мрамор с прожилками слюды или чего-то блестящего, и гладкий деревянный блок с прорезями для ножей. Сковороды всех размеров и функций были аккуратно расставлены на верхней полке. На стойке стоял ярко-красный керамический кувшин, наполненный большими ложками, шпателями и посудой, которую не узнал Берни. Она осмотрела горшки со свежими травами - чесноком, тимьяном, эстрагоном, орегано, петрушкой и даже шалфеем, - расставленные на декоративной подставке.
  
   Мудрец. У шалфея в горшке было то же название, что и у дикого растения, которое много росло в Нью-Мексико, у народа навахо и по всему Юго-Западу. Она знала, что кулинарный шалфей на кухне был двоюродным братом перечной мяты, кошачьей мяты и орегано - все с квадратными стеблями и ароматными листьями. У полыни снаружи были ромашки, астры и амброзия в своих близких родственных связях. То же имя, но разная генетика. Затем она подумала о новом сотруднике ФБР, Сейдж Джонсон. Когда дали ей имя, думали ли ее родители о полыне или о кулинарии? Или они ожидали, что она будет мудрой женщиной, мудрецом другого рода. Имя вызвало у нее любопытство.
  
   Для человека, который любит готовить, такого как Чи, эта кухня со свежими травами и модным оборудованием станет раем. Мама тоже любила готовить еду, но Берни не мог представить ее в такой сложной и сложной обстановке. У мамы был свой любимый котелок, особые ножи и темпераментная старая печь, которая отлично справлялась со своей задачей.
  
   Печенье Мерили в форме сердечек лежало на тарелке с надписью «Eat Up», написанной дизайнерским шрифтом по краю. Берни взял одну. Это было похоже на сахарное печенье, но внутри были маленькие пурпурные кусочки. Она попробовала откусить. Необычный вкус напомнил ей то, что может увлечь ее муж. Ей понадобилась салфетка, и она открыла ящик под стойкой. Они были там, вместе с несколькими кофейными пакетиками, этими причудливыми маленькими капсулами, в которых можно было приготовить только одну чашку кофе за раз, и небольшим пластиковым пакетом, заполненным семенами. У Берни в доме тоже были такие маленькие сумочки. В ожидании весны, чтобы она могла посадить их и посмотреть, вырастет ли какой-нибудь полевой цветок, который ей понравился, у нее во дворе у реки.
  
   Большие фотографии в гостиной привлекли внимание Берни. Подойдя к ним, она услышала голос Мерили из задней части дома, поднявшийся от гнева. «Сейчас не время говорить об этом. Дом пропал. Пауза, а затем: «О, ради бога, дай ему отдохнуть».
  
   Дом затих.
  
   На фотографиях запечатлен набор изображений, вырезанных или высеченных в черной скале, похожей на лаву. Берни узнал Кокопелли, ороситель воды и символ плодородия. На другой фотографии она увидела спирали при идеальном освещении, чтобы они выделялись на темном текстурированном фоне. Деформированное дерево на заднем плане напомнило ей пиньон, который Энни использовала в качестве ориентира.
  
   На обеденном столе стояла стопка книг, иллюстрированные тома научно-популярной литературы по археологии Юго-Запада, индийской керамики различных племен и наскального искусства пустыни, а также каталог аукционного дома с парфлешем равнинных индейцев на обложке. Берни взял каталог и листал его, когда вернулась Мерили.
  
   «Ваш брат прекрасный фотограф, - сказал Берни. «Он мог бы быть в книге».
  
   «Я тоже так думаю. Один мой знакомый предложил профинансировать книжный проект в обмен на использование фотографий Дома на своем веб-сайте. Он всегда хотел знать, где именно был сделан снимок, и Дом вел записи, чтобы места могли быть защищены. Мы двигались вперед, и примерно через год Дом сказал мне, что не хочет, чтобы его фотографии размещались на сайте. Это финансирование провалилось, но я привержен проекту ».
  
   «Почему Дом больше не хотел быть частью этого?»
  
   Мерили изучала свои руки. «Он вернулся к тому месту, которое сфотографировал ранее, чтобы сделать еще несколько снимков спирали в другом свете. Он сказал мне, что поблизости кто-то копал, нарушая то, что могло быть погребальной пещерой. Я пытался отговорить его от злости, объяснить, что это могло быть просто совпадением ».
  
   Она жестом пригласила Берни на диван, как и раньше, и снова села в кресло. «Я беспокоюсь о Доме. Он знает эту страну. Боюсь, с ним случилось что-то плохое. Возможно, он упал в лаву, поранился и попал в ловушку, на него напало животное или случился сердечный приступ. Я тоже подумал о другом. Надеюсь, ты не подумаешь, что я чокнутый.
  
   "Вперед, продолжать."
  
   «Интересно, преследовал ли кто-то его, потому что хотел, чтобы программа провалилась, и устроили ему засаду там».
  
   «Кто бы хотел, чтобы программа провалилась?»
  
   «Есть отдыхающие, которых выгнали за нарушение правил. Сотрудники, которых уволили, отказывали соискателям на работу. В Совете народа навахо есть женщина, которая хочет нас закрыть ». Она сделала глоток воды из стакана, который принесла из спальни. «Может быть, даже другие некоммерческие организации, предлагающие аналогичные программы. Если мы разоримся, они получат наших клиентов и наше финансирование. Люди так думают ».
  
   «Вернись немного. Вы сказали, что сбор средств стал более сложной задачей. У программы финансовые проблемы? »
  
   Мерили поерзала в кресле. «Я не могу об этом говорить. Все это может не иметь отношения к тому, почему отсутствует Dom. И возвращаясь к вашему предыдущему вопросу, даже если бы программа обанкротилась, он не убил бы себя. Он никогда не выбирал легкий путь ».
  
   «Вы знаете Эльсбет Уокер?»
  
   «Только по репутации. Она выдвигает против нас несколько необоснованных обвинений ».
  
   Берни надеялся, что Мерили уточнит, но она этого не сделала. «Вы упомянули некоторые финансовые проблемы», - сказала она через несколько секунд. - Это то, о чем спрашивает советник Уокер?
  
   Мерили сосредоточилась на безупречном белом ковре. "Все сложно. Об этом можно будет поговорить с нашим юристом или казначеем совета директоров ».
  
   Она встала и длинными шагами вошла в кухню. Берни последовал за ним. Мерили открыла ящик, извлекла бумагу и ручку и что-то записала. «Вы можете спросить у Mayfair номера телефонов». Она передала список Берни.
  
   «Я заметил твой маленький мешочек с семенами. Я тоже так поступаю с полевыми цветами ».
  
   «Это бруги».
  
   "Брюгс?"
  
   «Бругмансиас».
  
   Берни пытался вспомнить. «Большие цветы, да?»
  
   "Верно. Они цветут разными цветами и любят тепло и влажность теплицы. Я дам вам семена, если вы хотите попробовать их вырастить. Ты хочешь их увидеть?"
  
   "Не сегодня. Я хотел бы как-нибудь взглянуть на ваши растения, но у меня есть еще один вопрос, который нужно обсудить. Есть ли еще родственники, которых я должен сообщить о Доме? »
  
   "Нет."
  
   "Нет?" У большинства навахо был каталог, полный родственников.
  
   «Дом и меня удочерили, сняли с оговорки. Думаю, потому что мы были близнецами. Вы слышали некоторые из тех старых историй? "
  
   "У меня есть." Среди людей распространено мнение, что близнецы приносят удачу - в конце концов, Близнецы-герои, рожденные от Изменяющейся женщины, сделали мир безопасным для людей. Однако Берни также слышал, что близнецы были постыдными из-за того, что женщина имела половой акт с двумя мужчинами. И, помимо любых традиционных взглядов, наличие двух младенцев, о которых нужно заботиться, безусловно, усугубляет стресс для семьи.
  
   Мерили взяла фотографию в серебряной рамке с изображением двух малолетних навахо детей и показала ее Берни. «Мы разошлись после школы, как и многие другие дети. Наши приемные родители умерли пару лет назад, и мы с Домом начали восстанавливать наши отношения. Я взял на себя инициативу, отчасти потому, что прошел программу, похожую на «Крылья и корни», но для взрослых, понимаете. Это помогло мне взбодриться сразу после смерти мужа. Вот почему я хотел помочь Wings and Roots, когда Дом сказал мне об этом ».
  
   Она положила фото обратно на стол. «Вы спрашивали о людях, сообщающих о его пропаже? Есть Майкл Франклин, парень, с которым он живет в Шипроке. У Франклина есть домик недалеко от Грантса в Сан-Рафаэле, но я не думаю, что он там часто бывает. Я уверен, что он уже знает, но я дам вам его номер. Она записала это на листке бумаги, когда говорила. «Дети в программе - настоящая семья Дома. До смерти моего мужа Роджера Дом всегда хотел, чтобы я сделал его дядей ».
  
   Она передала Берни номер. «Как долго они будут продолжать поиски?»
  
   «Я не могу на это ответить. Они ищут, пока не решат, что искать больше негде ».
  
   "И что потом?"
  
   Берни вздохнул. «Тогда больше нечего делать, кроме как ждать».
  
   "Ждать?"
  
   «Чтобы человек явился, чтобы получить новую информацию или найти тело».
  
   «Как вы думаете, мой брат там жив?»
  
   «Говорят, он знает местность лучше, чем кто-либо. Он прошел обучение в дикой природе. Кто-то из поисков позвонит вам, когда найдет его ».
  
   «Даже если он не выживет?»
  
   Берни кивнул. «Даже если это плохие новости. По крайней мере, ты будешь знать.
  
   Мерили поднялась с дивана. «У меня есть клиент через пятнадцать минут. Спасибо, что заглянули, чтобы лично рассказать мне о Доме.
  
   Берни тоже встал. "Что вы делаете?"
  
   «Я психолог. Я начал свою практику после смерти Роджера, так что она все еще находится в зачаточном состоянии. Я также продаю искусство в Интернете, в основном фотографии Дома ».
  
   «Могу я сфотографировать это фото спирального петроглифа?» Берни достала из сумки сотовый телефон. «Это красиво, и я хочу показать своему мужу».
  
   «Это тоже одно из моих любимых. У меня есть лишний отпечаток. Ты можешь иметь это. Мой подарок. Какой твой адрес?"
  
   «Вы можете отправить его на станцию. Это было бы прекрасно." Берни достал из рюкзака визитку, что-то набросал на спине и протянул женщине. «Я написал там номер своего мобильного и номер поисковой группы. Пожалуйста, позвоните, если вы получите известие от своего брата или если вы придумаете что-нибудь, что поможет его найти. И еще раз спасибо за фотографию и печенье ».
  
   «Их сделала Лейси Мэйфэр, одна из тех, с кем работает Дом. Она интересуется травами, и я показал ей несколько растений, которые выращиваю в теплице. В качестве эксперимента она добавила к ним немного лаванды. Дом их обожал. В прошлый раз, когда он был здесь, он их сожрал. Этот мужчина любит домашнее печенье ».
  
   Берни почувствовала прохладный воздух на своей коже, когда она подошла к своему отделению, недоумевая, почему люди должны экспериментировать с чем-то уже хорошим, например, с печеньем. Прежде чем сесть в машину, она достала печенье из кармана и крошила его на мерзлую землю для птиц. Затем она связалась с радиостанцией, чтобы сообщить Сандре, что она возвращается.
  
   - Советник Уокер дважды звонил за вами. И капитан хочет, чтобы вы как можно скорее поговорили с этим парнем Майклом Франклином. Координатор поиска направил Франклина к нам, потому что он очень расстроился, когда позвонил им. Он начал разговаривать с этими bilagáanas на навахо, а потом начал плакать по телефону ».
  
   Берни позвонил Франклину из машины. "Мистер. Франклин, это офицер Бернадетт Мануэлито.
  
   «О, слава Богу. Они его нашли ».
  
   "Нет, сэр. Но поиски продолжаются ».
  
   «Меня тошнило, когда он не пришел домой, не позвонил. Я вспомнил тех людей, которые просто исчезли там, а затем, спустя годы, их тела . . . » Он замолчал. «Дом видит змей, койотов, медведей. Я миллион раз говорил ему, что он слишком много работал, не заботился о себе. Но он послушал? Нет, он считает себя незаменимым, несокрушимым, каким-то сверхчеловеком. На этот раз он так сильно напугал меня, что я позвонил его боссу, и она сказала мне, что он заблудился. Потерянный. Где-то там, в лаве.
  
   «Он пошел искать девушку, у которой, как он думал, могут быть проблемы. Я уверен, что он не хотел делать что-либо, чтобы вас расстроить.
  
   Она услышала длинный выдох по телефону, а затем голос Франклина, на этот раз тише. "Я знаю. Я за него боюсь. Могу я чем-нибудь помочь? Я мог ответить на звонок, принести еду. Что-нибудь?"
  
   «Хорошо, сэр, почему бы вам не связаться с командиром инцидента? Может, ей нужен волонтер. Они разбиты в палаточном лагере Нарроуз, на том месте, где располагалась команда «Крылья и корни».
  
   «Узкие»? Где это?"
  
   «Неподалеку от 117-го километра на окраине Мальпаи, к юго-востоку от Грантса. Сэр, вы не знаете, был ли мистер Круз чем-то подавлен или расстроен, когда уезжал в эту поездку?
  
   Пауза, а затем: «В наши дни не больше, чем обычно. Бедный Дом. У программы проблемы с деньгами, и совет директоров хочет, чтобы он стал директором. Эта его сестра всегда просит еще одну фотографию для книги. Он суров к себе - такой перфекционист. Еще одно фото становится огромным продуктом. И он поддерживает связь с некоторыми детьми из программы. Если они терпят неудачу, он чувствует, что тоже потерпел неудачу. Раньше ему нравилась эта работа, но я думаю, он был готов к переменам ». Франклин ахнул. «Я имею в виду, он готов».
  
   Когда Берни пересекал границу округа Мак-Кинли, она думала о том, что Майкл Франклин сказал о сестре Круза. Мерили, должно быть, разделяет любовь своего брата к дикому черному ландшафту Мальпа. В простом доме его фотографии занимали почетное место. Мысли о сестрах напомнили ее родную сестру.
  
   Дарлин ответила после пяти гудков. "Привет. Как дела?"
  
   «Привет, рад, что поймал тебя».
  
   «Извини, что не позвонил . . . это было безумно занято ».
  
   «Как продвигается программа?»
  
   «Это весело, но довольно сложно». Дарлин казалась рассеянной.
  
   «Мама пыталась дозвониться до тебя».
  
   «Вы сказали это в своем тексте. Она позвонила мне в шесть утра, ради бога, и обиделась на то, что мне нечего было ей сказать, когда я едва просыпался. Я разговаривал с ней каждый день, когда был здесь. Что с ней? »
  
   "Вы уверены?"
  
   Дарлин засмеялась. «Она говорит одно и то же в каждом разговоре. - У вас там достаточно еды? и "Когда ты вернешься домой?" Она никогда не хочет долго разговаривать, но всегда так говорила по телефону. Интересно, почему она не помнит? »
  
   Берни посмотрел на длинный поезд, направляющийся на запад по рельсам справа, и ступеньки красных столовых столов позади них.
  
   «Как твои учителя?»
  
   «Один из них отличный. Один хорош. И последнее, ну, она слишком много болтает, но с ней все в порядке. Лучше, чем кто-либо в старшей школе ».
  
   "Как CS?"
  
   «Он в порядке, только всегда работает». Голос Дарлин звучал так, будто она собиралась сказать что-то еще, но вместо этого она спросила: «Как дела?»
  
   «Хорошо, работаю в обычном режиме».
  
   «Чизбургер прислал вам фотографии моих рисунков?»
  
   "Еще нет."
  
   «Ему лучше, или мне придется его ударить».
  
   Берни закончил разговор, задав больше вопросов, чем ответов, как это часто бывало в разговорах с Дарлин. Мысленно отворачиваясь от драмы, она сосредоточилась на декорациях. Она пересекала Континентальный водораздел, точку, в которой водосборы с одной стороны на восток, к Атлантическому океану, а с другой стороны на запад, впадали в Тихий океан. Она миновала знак пересечения с лосями, нефтеперерабатывающие заводы и выезд на Иянбито, маленький городок навахо у подножия скал из красного песчаника.
  
   Следующей она решила позвонить лейтенанту Лиапхорну. Сначала она попробовала его сотовый телефон, а когда тот моментально перешла в сообщение, она набрала номер стационарного. Ответил женский голос.
  
   «Привет, Луиза, это Берни». Ей нравилась соседка Лиафорна, но она никогда не знала, что ей сказать. Теперь, когда Луиза возобновила исследования, которые она отложила, чтобы помочь лейтенанту выздороветь, разговор может быть проще. "Как дела?"
  
   "Я в порядке." Она услышала усталость в голосе Луизы. "Как дела?"
  
   "Отлично."
  
   «Вы говорите немного отвлеченно».
  
   «Ну, я еду на запад по I-40, и движение начинает расти. Это был сумасшедший день ».
  
   «Будьте осторожны там. Твоя мама здорова?
  
   "Да. Она всегда спрашивает о тебе и лейтенанте. Мамины вопросы сводились к тому, что лейтенант Лиафорн все еще живет с этой билагааной? за которым последовал щелчок ее языка. Мама могла забыть, что говорила с Дарлин, но она помнила Луизу.
  
   Прежде чем Берни смог переключить тему на саму Луизу или лейтенанта, Луиза спросила: «А как Дарлин? Надеюсь, она избежит неприятностей.
  
   «Моя сестра на этой неделе в Санта-Фе. Она записалась на пробную программу в художественной школе, которая, по ее мнению, могла бы ее заинтересовать. Я поговорил с ней, и ей это нравится ».
  
   «Так что тебя беспокоит?»
  
   Когда Берни впервые встретил Луизу, ее беспокоила, ну, можно сказать, прямота женщины. Теперь она восприняла это спокойно. «Я позвонил по поводу ситуации, с которой сталкиваюсь на работе. Лейтенант дома?
  
   «Джо спал. Я посмотрю, не спит ли он. Подожди."
  
   «Пожалуйста, не буди его».
  
   Луиза положила трубку с глухим стуком, звук, который невозможно услышать в сотовом телефоне. Неужели она сделала это снова? Обидеть чувства Луизы?
  
   В трубке раздался низкий голос Джо Липхорна. «Йа'ат'иэ».
  
   «Йа'ат'иэ».
  
   "Рад снова Вас слышать." Лейтенант бегло говорил на навахо, но черепно-мозговая травма все же сказалась на его английском. Ирония заставила Берни улыбнуться. Ей сказали, что овладеть навахо намного сложнее, но, очевидно, нет, если это был язык, который вы выучили в детстве. Лейтенант добился замечательных успехов и теперь ходил без трости. Тем не менее, всякий раз, когда она разговаривала с ним, она вспоминала тот ужасный день, когда она прижимала его окровавленную голову к себе на колени.
  
   Она начала делиться некоторыми офисными новостями, связанными с повышением по службе и выходом на пенсию, но Лиафорн прервал ее. «Мануэлито, ты не звони, чтобы поболтать. Что я могу сделать для вас?"
  
   «Ну, сэр, я был в Мальпаи. Сотрудники службы спасения Нью-Мексико проводят операцию, и я помню, как слышал о другом поиске там, за несколько лет до того, как я пришел в отряд. Вы были в этом замешаны? »
  
   "Маленький."
  
   «Не могли бы вы рассказать мне об этом?»
  
   "Почему?"
  
   «Текущая ситуация беспокоит меня, и мне интересно, есть ли в этой истории что-то большее, чем человек, который заблудился».
  
   Телефон замолчал, пока Лиафорн собирался с мыслями. « Семья билагана исчезла. Нет, подождите. Не всей семьей, а только отцом и дочерью. Они сказали остальной группе, что собираются прогуляться - всего полмили. Группа археологов Службы национальных парков увидела их в тот день, когда они выходили со стоянки и направлялись в район Биг-Тубес. Они больше не вернулись. САР прислала наземные гранатометы, собак и даже самолет. Насколько я помню, в инциденте работали около двухсот пятидесяти поисковиков. Ничего такого. Как будто они испарились.
  
   «Полиция навахо вмешалась, когда группа обнаружила несколько старых захоронений. Моя работа заключалась в том, чтобы проверить запретную зону, чтобы убедиться, что пропавшие люди не пришли туда ».
  
   Он сделал паузу. В отличие от Чи и себя, она знала, что Лиафорн не верил в чинди , беспокойных духов мертвых, которые могли причинить вред живым. Его скептицизм, подумал Берни, сделал его идеальным офицером для этого задания. «Это были старые захоронения, которые мы раньше называли Анасази, и, возможно, они датируются эпохой каньона Чако. Я не нашел людей, но увидел одни из самых красивых петроглифов, которые когда-либо видел. Я сфотографировал искусство и некоторые сохранившиеся там керамические изделия ».
  
   Лиафорн продолжил разговор, подробно описав петроглифы и глиняную посуду и отметив, что ФБР недавно запросило старые фотографии для дела, над которым они работали.
  
   «Восемь лет спустя группа специалистов по исследованию природных ресурсов наткнулась на несколько человеческих костей, разбросанных в грубой части памятника, в пяти милях от того места, где отец и дочь сказали семье, что они направляются. Оказалось, это останки давно пропавших без вести туристов. Эти двое, казалось, пошли по старому следу и явно дезориентировались. Никто не знает наверняка, почему они были так далеко от того места, куда планировали отправиться. Там он прочный. Они приняли несколько неудачных решений и пострадали от последствий ».
  
   Лиафорн замолчал, показывая, что рассказ окончен. «Ты в чем-то замешан, Мануэлито, или тебе только любопытно?»
  
   «О, некоторые из них. Меня озадачивает человек, которого сейчас не хватает в программе «Крылья и корни» - вы знаете, одна из тех сделок, по которым они отправляют молодых людей в пустыню, чтобы они разобрались с мыслями. Он опытный гид по дикой природе. Мне трудно поверить, что он каким-то образом сбился с пути. Мне интересно, не хочет ли он, чтобы его нашли, и почему это может быть. Или он там вообще. Я не могу понять этого ».
  
   «Это похоже на то, что Чи шлепает, а не ты».
  
   Берни вспомнил, насколько критично лейтенант относился к склонности Чи следовать своей интуиции, а не правилам отдела. «Я немного вмешался, потому что разговаривал с девушкой, которая оказалась последней, кто видел пропавшего мужчину. Это длинная история с примесью некоторой политики ».
  
   "Офисные политики?"
  
   "Еще хуже. Племенной. Девушка - дочь члена Совета племени навахо, который хочет расследовать дело «Крылья и корни» на предмет неправомерного использования средств навахо. Доминго Круз, пропавший без вести, был . . . является заместителем директора этой группы и отвечает за сбор средств. Поскольку я оказался там, советник думает, что я причастен к сокрытию ».
  
   «Этого советника зовут Эльсбет Уокер?»
  
   Берни сказал: «Да, сэр».
  
   «Я знаю ее с детства. Она похожа на дикобраза, колючая снаружи.
  
   Берни рассмеялся. «Я пощупал ее шипы, и мне придется скоро снова поговорить с ней о ее обвинениях против Wings and Roots».
  
   «Я просмотрю свои файлы и пришлю вам некоторую справочную информацию о ней, которую я должен был иметь. Это может помочь вам немного лучше поладить с ней. Я тоже посмотрю, что смогу узнать о пропавшем человеке.
  
   « Ахее» . Мы с ней встали не с той ноги ».
  
   «Вы знаете, что говорят о политиках?»
  
   "Что они говорят?" Берни услышал на заднем плане какой-то стук.
  
   "Минуточку."
  
   Она услышала еще один шум, а затем приглушенные звуки, как будто Лиафорн положил руку на трубку. Через несколько мгновений он вернулся.
  
   «Я пришлю по электронной почте информацию об Уокере. Что-нибудь еще?" Его голос теперь был строго деловым.
  
   "Я ценю вашу помощь. Там все в порядке? »
  
   «Луиза просит кое-что сказать тебе и Чи». Он сделал паузу. «Приходите к нам». Он сказал последние четыре слова по-английски.
  
   «Я сделаю это, сэр».
  
   Поскольку Липхорн не сказала, что все в порядке, она предположила, что это не так. Может быть, проблема была не в чем, но она сделала мысленную пометку, чтобы вскоре снова позвонить или, еще лучше, зайти.
  
  
  
  11
  
  
   После обеда Джим Чи отвез Дарлин и Лондон обратно в университетский городок, остановившись на той же смотровой площадке, где они с Дарлин наблюдали, как мерцают огни города накануне вечером. Дарлин села рядом с ним на скамейке, а Лондон у двери.
  
   "Как дела?" Лондон сказал. «Почему мы остановились здесь?»
  
   "Это круто. Он хочет прочитать мне еще одну лекцию ». Дарлин повернулась к Чи. «Почему ты продолжаешь приставать ко мне насчет CS? Я думала, он тебе нравится.
  
   «Мне не нравится секретность, плохая компания, не говоря уже о вечеринках и выпивке. Я попытался поговорить с CS о чем-то важном, и он меня обманул ».
  
   «Он пытается закончить то видео. Он очень взволнован. В чем дело, Чизбургер? Дай парню шанс ».
  
   Лондон вмешался. «Не будь так строг с CS. Он чувствителен к своему имени. То, что он хотел сохранить что-то в секрете, не означает, что это что-то плохое ».
  
   Дарлин кивнула. «Вы так же плохи, как мама и сестра. Может и хуже. Я подумываю пойти в школу подальше от навахо, чтобы миллион людей не беспокоил меня. Перестань быть сержантом Чи хоть раз в жизни.
  
   «Речь не о том, чтобы быть полицейским». Даже когда он это сказал, он понял, что это неправда. «Я имею в виду, что это не все о том , коп. Некоторые из них, по большей части, о том, чтобы быть родственником, который заботится о вас. Это все."
  
   Тон Дарлин смягчился. «Видео - это все, что CS осталось закончить, прежде чем он получит степень. Ты здесь только из-за меня, поэтому, если ты сделаешь что-то, за что его выгонят, это будет и моя вина. Он, наверное, все равно ненавидит меня из-за того, что вы его приставали.
  
   «Или из-за того, что случилось прошлой ночью?» Лондон не стал ждать ответа Дарлин. «Это может случиться с кем угодно. Он переживет это ».
  
   "Что случилось?" Чи ждал.
  
   Девочки посмотрели друг на друга.
  
   Чи подождал еще.
  
   "Можно мы пойдем?" Лондон поерзал на своем месте. «У меня есть задание на завтра».
  
   Чи нежно толкнул Дарлин локтем. "Что случилось?" Он почувствовал, как она отмахнулась от вопроса.
  
   Они посидели еще немного. Чи почувствовал, как холод просачивается внутрь, и решил, что температура пойдет ему на пользу.
  
   Дарлин вздохнула. "OK. Я попросил CS отвезти меня на вечеринку, о которой я слышал от одной из девочек в классе. Он не хотел, потому что сказал, что должен работать. Но Герберт сказал, что отвезет меня. Некоторые люди выпили слишком много, и дела пошли безумно, и Герберт отвез меня обратно в общежитие ».
  
   «Вы пили?»
  
   «Сначала просто кока-кола, но потом кто-то налил в нее ром».
  
   «Что еще случилось?»
  
   «Ее вырвало, и утром у нее заболела голова», - сказал Лондон. "Здесь холодно. Теперь мы можем идти?"
  
   «Что еще случилось?» - снова спросил Чи.
  
   Лондон поерзал в кресле. «Моя тетя всегда говорила, что девочки имеют право хранить несколько секретов».
  
   «Это зависит от того, в чем секрет».
  
   Дарлин плотнее затянула пальто. «Герберт отвез меня в общежитие и сказал, что я глуп, чтобы так много пить. Пойдем."
  
   Чи запустил двигатель и свернул на дорогу, ведущую ко входу в школу. «Я могу сказать, что тебе стыдно и неловко из-за того, что произошло прошлой ночью. Хотите верьте, хотите нет, но вы тоже почувствуете себя лучше, когда расскажете мне о синяке ».
  
   Общежитие кампуса не было ограничено архитектурными правилами, которые регулируют старые кварталы Санта-Фе. Его открытый современный вид хорошо сочетается с сайтом. Снаружи это напомнило ему скромный высококлассный отель.
  
   Пестрый ассортимент машинок, маленьких седанов и старых грузовиков заполнил парковочные места у входа в общежитие, а несколько более дорогих машин время от времени сменяли друг друга. Чи нашел место сзади, место темнее, чем ему хотелось, и пошел с девушками к двери.
  
   Дарлин ничего не говорила большую часть пути до кампуса, но теперь взяла его за руку. «Почему бы тебе не зайти и не посмотреть, где мы живем?»
  
   «Я думал, ты никогда не спросишь».
  
   Он услышал звук текстового сообщения и вытащил телефон. Это было от новичка.
  
   Позвони мне повторно Керли
  
   «Это от сестры?»
  
   Чи выключил телефон. "Нет. Парень, с которым я работаю, думает, что он важнее, чем он есть на самом деле ».
  
   Они зарегистрировали его на стойке регистрации и вошли в большую меблированную комнату с окнами, выходящими во двор.
  
   Дарлин провела рукой по спинке большого коричневого дивана. «Мы называем это гостиной. Это отличное место, чтобы пообщаться ». Телевизор с приглушенным звуком был настроен на старый черно-белый фильм, но, насколько Чи мог судить, похоже, никто его не смотрел. Несколько студентов сидели за партами с открытыми ноутбуками, а два мальчика играли в шахматы. Он услышал чириканье телефона. На кухне у микроволновой печи стояла симпатичная темноволосая девушка с серебряными серьгами, а запах свежего попкорна наполнял комнату. Мальчик тихонько бренчал в углу на гитаре.
  
   «Хорошее место».
  
   «Я только что вспомнил, что оставил одежду в сушилке». Лондон повернул к коридору, ведущему в сторону от общего пространства. «Я тебя догоню».
  
   Они поднялись по лестнице на второй этаж, этаж девочек. «У меня здесь больше места, чем у мамы». Дарлин направилась по коридору. «Наша комната здесь».
  
   Чи последовал за ней. «Итак, каково это иметь соседа по комнате?»
  
   «Это потрясающе. Лондон хороший, и у нее много друзей в Санта-Фе ».
  
   «Как ты думаешь, ты хотел бы быть здесь постоянным студентом, изучая искусство?»
  
   Дарлин заколебалась. «Мне нравится жить в общежитии, но я скучаю по маме. Я скучаю по ее приготовлению. То, как она делает кофе слишком крепким. Я даже скучаю по ней. Но мне нравится большинство моих занятий, и хорошо . . . »
  
   Из одной из комнат вышел молодой человек. Он уставился на свои туфли и быстро пошел в противоположном направлении.
  
   «Я думала, это этаж для девочек».
  
   «О, это просто Чарли. Он и его сосед по комнате живут на следующем этаже. Они часть группы. Круто, да? Там живет Лоретта. Она с ними певица ». Дарлин остановилась у двери примерно на полпути по коридору. «Дайте мне минутку, чтобы убедиться, что на полу у меня нет стопки нижнего белья».
  
   «Не беспокойся об этом». Он вошел позади нее прежде, чем она успела возразить.
  
   В комнате было большое окно, две кровати и два стола. В отличие от помещения Дарлин в мамином доме, оно было на удивление аккуратным. Это не имело ничего общего с тесными комнатами, которые он жил в старых общежитиях Университета Нью-Мексико. В изножье одной из кроватей стояла коллекция пустых пивных банок в картонной коробке.
  
   «Расскажи мне о пиве».
  
   «О, мы берем все это на переработку». Она попыталась засунуть коробку под кровать, но она ударилась о каркас кровати и вздрогнула.
  
   «После того, как выпьешь пиво?»
  
   «В общежитиях не разрешают пить. Когда ты учился в колледже?
  
   "Неа." Чи вспомнил, что это не остановило никого, кто хотел пить. «Когда я учился в университете, у мальчиков и девочек тоже были отдельные общежития».
  
   Лондон подошел к ним сзади. "Без шуток? Как ретро ».
  
   «Некоторые люди пытались тайком на свидании». Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Где твоя прачечная?"
  
   «Полотенца не были сухими. Почему в старину так работали общежития? »
  
   Старые дни? Чи поморщился. «О, множество причин. Начать с того, что парням и девушкам будет сложнее собраться вместе ».
  
   «Мама рассказывала мне, что когда она была маленькой, все спали вместе на полу хогана, девочки с одной стороны, а мальчики с другой». Дарлин улыбнулась рассказу. «Вместо кроватей использовали уютные овчины».
  
   Чи почувствовал, как его телефон завибрирует, и он напомнил ему позвонить Берни. «Вы, девочки, ведите себя хорошо. Я должен идти. Усердно учиться."
  
   «Не беспокойся обо мне так сильно, Чизбургер. Я действительно в порядке. Спасибо за ужин.
  
   Лондон улыбнулся Чи, и он понял, что она хорошенькая. "Да спасибо. Рад встрече."
  
   "Ты тоже."
  
   Он побежал обратно по лестнице в главный вестибюль. Он нашел стул в тихом уголке и посмотрел на пропущенные звонки. Не Берни, а один из новичка, а другой из CS. На третьем гудке ответил Уилсон Сэм.
  
   «Я только что разговаривал по телефону с миссис Керли. Она не знала названия ранчо, но сказала, что оно принадлежит стране Рамах. Она сказала, что ее сын приходил только один раз, пока работал там, и это был последний раз, когда она видела его ».
  
   "Когда это было?"
  
   «Около двух недель назад. Во всяком случае, он сказал ей, что мать его жены назвала его ленивым нахлебником, и это была одна из причин, по которой он согласился на эту работу. Она думает, что он вернулся к жене, чтобы сказать ей, что уезжает. И черт возьми ».
  
   "Whammo?"
  
   "Г-жа. Керли думает, что жена потеряла его и убила его. А может, свекровь его прикончила.
  
   "Есть ли у нее какие-нибудь доказательства?"
  
   «Он купил новый пикап и хвастался ей, что никогда не пропускал платежи. Счет приходит к ней домой, хотя он оплачивает онлайн. Она сказала, что они прислали просроченное уведомление. И есть еще кое-что ».
  
   Чи услышал звонок входящего текстового сообщения и проигнорировал его.
  
   Новичок откашлялся. «Мать сказала, что Керли, похоже, чего-то напугал, но он не хотел об этом говорить. Она думает, что за всем этим стоит жена и свекровь Пуэбло. Она хочет, чтобы я отвел ее в пуэбло, чтобы она могла поговорить с этими женщинами, узнать, где они его прячут, и притащить его сюда ».
  
   «Есть ли у нее какие-либо другие причины, кроме пропуска платежа, думать, что он мертв?»
  
   «Он всегда звонит ей по воскресеньям утром, если только не забывает, не теряет телефон или что-то в этом роде, а не звонил уже две недели». Уилсон Сэм откашлялся. «Привет, Чи?»
  
   "Ага?"
  
   "Г-жа. Керли был причиной того, что я закончил среднюю школу. Я в долгу перед ней. Она может быть немного не в себе, но, эй, а кто нет? Странно думать о ней как о чьей-то матери ».
  
   "Почему?"
  
   «Не говори никому, но я был влюблен в нее в девятом классе».
  
   «Посмотрите, что вы можете узнать о ранчо, где работал Керли. Я тоже спрошу об этом его жену ».
  
   После отключения он позвонил Берни. Она ответила правильно.
  
   "Привет дорогая. Я скучаю по тебе."
  
   "Я тоже по тебе скучаю." «Она выглядела усталой», - подумал он. Она рассказала ему немного о Доминго Крузе и Wings and Roots.
  
   «Да, капитан сказал мне, что тебя преследует Эльсбет Уокер. На твоей тарелке много всего ».
  
   Он услышал ее вздох. «Вы когда-нибудь имели дело с советником?»
  
   "Нет. Как ты думаешь, он мне нужен? "
  
   Ее смех заставил его улыбнуться.
  
   Чи сказал: «Я встретил Уокер, и я помню, что лейтенант работал с ней над чем-то. У него может быть для тебя предложение.
  
   «Я разговаривал с ним, и он сказал, что пришлет мне некоторую информацию по электронной почте».
  
   «Ты на шаг впереди меня. Я вспоминаю, что однажды я арестовал сына комиссара округа Сан-Хуан за DUI. Он думал, что ребенка несправедливо преследуют, звали жаловаться на меня. Считается ли это общением с советником?
  
   "Неа."
  
   «Что ж, это дало мне весь необходимый мне опыт в этой области, большое спасибо».
  
   «Вы не видели Дарлин?»
  
   «Да, я только что вернулся с ужина с ней и ее соседкой».
  
   "Как она поживает?"
  
   Чи подумал, как ответить. «Ее работа на выставке была прекрасна, и ей нравится девушка, с которой она живет в одной комнате».
  
   «Вы понимаете, о чем я . . . »
  
   «Она Дарлин, но в основном в порядке. Не волнуйся.
  
   «Мама хочет, чтобы я поехал в Санта-Фе и привез ее сюда».
  
   «Скажи ей, если я почувствую, что это не то место для нее, я верну ее с собой завтра».
  
   После телефонного звонка он проверил и нашел письмо от Лифхорна с темой «немного» и вложением. Судя по малообещающему превью, он откроет его позже, еще в отеле. Он представил себе остаток своего вечера. После того, как он прочитал приложение лейтенанта, он потратил несколько минут на просмотр записей тренировки. А перед этим теплый душ и чашка свежего кофе из маленькой кофеварки в номере.
  
   Когда он возвращался к своему грузовику, воздух над Санта-Фе встретил его холодным порывом. Он засунул руки в карманы. Прежде чем открыть дверь, чтобы забраться в кабину, он по своему обыкновению обошел машину. Заднее колесо со стороны пассажира было спущено. Он присел на корточки и использовал фонарик, чтобы изучить его, ища гвоздь в ступеньке. Гвоздя не было, но крышка была снята со стержня клапана. Это не было случайностью - кто-то что-то воткнул в нее, чтобы воздух ушел.
  
   Он выпрямился и вытер руки о джинсы, мгновенно составив короткий список подозреваемых: К.С. и Герберт. Если бы он был человеком, который ругался, у него был бы выбор слов для этой ситуации. Подумал о замене покрышки. Нет, решил он, он заставит придурка, который отдал ему квартиру, позаботиться об этом.
  
   В отличие от Берни, Чи не был обычным занятием. Он почувствовал напряжение в мышцах ног и бросок в легкие, когда направился в студию. На дороге не было транспортных средств; в кампусе было тихо. В темноте горели аварийные огни и вызывные станции, чтобы помочь попавшему в беду студенту. Пробежка немного ослабила его гнев.
  
   Он думал о CS. Ему понравился этот парень, он восхищался его страстью к использованию видео, чтобы сделать мир немного лучше. Он оценил то, как он включил Дарлин в свой проект о старухе и ее овце. Он вспомнил, как К.С. водил машину Дарлин. Означает ли это, что CS должен был быть на месте водителя в их отношениях? А теперь CS был связан с придурком, которого посадили в тюрьму за домашнее насилие. Он уклонился от вопроса Чи о сильном синяке на руке Дарлин, травме, которая могла быть вызвана слишком сильным сжатием. Он вспомнил слезы Дарлин в первую ночь, когда он поговорил с ней об этом, и то, как она пыталась скрыть синяк. Если бы это действительно был несчастный случай, как она утверждала, почему бы ей этого стыдиться?
  
   Подойдя к зданию студии, он увидел приближающуюся машину. По мере приближения он двигался все медленнее и был почти напротив него, прежде чем он узнал в нем старинный универсал миссис Ломаси. Она опустила окно и остановилась. Он тоже остановился.
  
   «Офицер Чи?»
  
   "Да, мэм?"
  
   "Тебя подвезти?"
  
   "Нет, спасибо." Он согнулся в талии, переводя дыхание. «CS в студии?»
  
   "Да. Всегда. Почему ты бегаешь без фонарика? Знаешь, здесь темно.
  
   «У моего грузовика спустило колесо, и я хочу поговорить об этом с CS».
  
   «У меня Triple A», - сказала она. «Я могу позвать кого-нибудь для вас. CS ужасно занят ».
  
   «О, он найдет для меня время».
  
   «Может быть, тот здоровяк в студии с ним сможет тебе помочь».
  
   «Человек навахо?»
  
   "Верно. Мне он кажется сильным ».
  
   Он был рад услышать, что Герберт тоже был там. И рад, что его служебное оружие было с ним в кобуре.
  
   «Чтобы войти, нужно использовать клавиатуру, - сказала г-жа Ломаси. «Они не слышат звонка из студии. Ну, знаете, звукоизоляция. Она дала ему код, чтобы открыть дверь, прежде чем уехать.
  
   На студии было пять автомобилей, включая подбитый грузовик, который он заметил в ресторане в первый день, когда увидел Клайда Герберта. Чи использовал лунный свет, чтобы перебрать клавиатуру и открыл дверь.
  
   Внутри было темно, если не считать мигающего красного маяка, пульсирующего в коридоре над входом в Студию Четыре. Когда он ощупал прохладную стену в поисках выключателя, мигание прекратилось, и он услышал, как открылась дверь. Свет из студии освещал идущего к нему большого человека и просвечивал сквозь коричневый стакан пивной бутылки в его правой руке.
  
   Пальцы Чи нашли выключатель света, и он включил его. Затем его рука двинулась к оружию.
  
   Клайд Герберт остановился. «Джим Чи? Ты как неудачник с рысью, мужик. Вы продолжаете возвращаться. Разве у тебя нет друзей-полицейских, с которыми можно потусоваться?
  
   «У меня есть квартира на стоянке в общежитии Дарлин. Я думал, что вы и CS могли что-то об этом знать ».
  
   «Да, у меня было несколько квартир, обдувов. Шины выходят из строя, чувак, даже без резьбы. Даже для ментов. CS, вероятно, мало что знает об этом ». Герберт издал хихиканье. «Я думаю, он катается на велосипеде».
  
   Чи посмотрел на руку Герберта. "Что с бутылкой?"
  
   Отношение Герберта изменилось. «Ничего». Пусто. Не волнуйся об этом.
  
   «Вы знаете, я волнуюсь. Сестра моей жены ходит здесь на занятия, у нее большой синяк, о котором она не хочет говорить, и она пошла на вечеринку, где все вышло из-под контроля. И она говорит, что ты был там.
  
   Герберт рассмеялся. «Чувак, эта девушка ведет себя лучше, чем ты думаешь. Почему ты издеваешься надо мной, мужик? Перестаньте загораживать коридор. Мне нужно в туалет ».
  
   Чи отошел в сторону, пропуская Герберта, и направился к студии К.С.
  
   Голос Герберта проревел ему вслед. «Не открывайте это, если вам не нужен CS, чтобы дать вам задницу на всем пути до Шипрока».
  
   Прежде чем Чи смог ответить, его мысли прервал длинный жужжащий звук, за которым последовал громкий стук за дверью здания.
  
  
  
  12
  
  
   Капитан Ларго слегка отодвинул стул от стола. Берни почувствовал намек на его Old Spice.
  
   «Мануэлито, насколько тебе уютно с Роуз Купер?»
  
   «Я почти не знаю ее. Я пару раз разговаривал с ней по телефону и разговаривал с ней лично, когда выходил на встречу с группой «Крылья и корни». Вот и все."
  
   «А Доминго Круз?»
  
   «Я никогда с ним не встречался».
  
   Ларго отпил кофе и поставил чашку. "Это то, о чем я думал. Что ж, советник Уокер будет здесь через час. Из офиса начальника мне снова позвонили по поводу нее. Она все еще настаивает на том, что вы участвуете в каком-то заговоре с Купером и Крузом, чтобы отвлечь деньги племени или, возможно, скрыть их проступки. Ей нужна твоя голова, а шеф хочет, чтобы ты ее уговорил, чтобы ему не пришлось с этим разбираться.
  
   «Я не понимаю, почему она считает меня участником какого-то заговора. Я имею в виду-"
  
   Ларго отклонил аргумент, махнув рукой. "Поговорить с ней. Заставь ее уйти.
  
   Берни выпила кофе, а затем просмотрела ее сообщения, но она не могла сосредоточиться. Проверяя свою электронную почту, она нашла обещанную записку от Лифхорна о советнике Уокере:
  
   Я встретил Уокер несколько лет назад, когда она обвинила отдел общественной безопасности в сговоре с подрядчиком, нанятым советом для строительства штаб-квартиры полиции (см. Приложения). Она оказалась ценным союзником, когда я понял, как оставаться на ее хорошей стороне. Больше всего у нее есть страсть к проблемам, которые затрагивают молодежь, и к финансовой ответственности.
  
  
  
   Отлично, подумал Берни, с «Крылышками и корнями» у нее есть и то, и другое, и она думает, что я плохой парень.
  
   Она отправила обратно записку с благодарностью лейтенанту. Есть какие-нибудь подсказки, как заставить ее отступить?
  
   Голос Сандры раздался по внутренней связи. «Энни Рэйнсонг говорит по телефону».
  
   «Проведи ее».
  
   Через мгновение зазвонил телефон. "Привет? Офицер Берни?
  
   «Привет, Энни. Что я могу сделать для вас?"
  
   «Гм. Ну, мама все еще очень, очень злится на меня, и она собирается заставить меня пойти с ней, чтобы увидеть тебя. Не могли бы вы сделать мне одолжение и не рассказывать ей о пещере и старых костях?
  
   «Почему ты не хочешь, чтобы я упомянул пещеру? Я тоже это видел ».
  
   «Потому что мама уже думает, что я полный неудачник, и когда она узнает, что я нарушил правила и пошел ночью в лаву один, она потеряет это. Опять таки. Она уже достаточно знает о моих промахах. Ей не нужно больше причин ненавидеть меня ».
  
   «Я рассмотрю вашу просьбу при одном условии. Энни. Скажите, правда ли то, что вы сказали о вашей последней встрече с мистером Крузом. Поисковики сосредотачивают свои усилия, начиная с того места, которое вы упомянули ».
  
   В голосе Энни прозвучал вызов. «То, что я сказал, было тем, что я вспомнил».
  
   Берни смягчил ее тон. «Когда мы говорили о мистере Крузе, ты только возвращался со своего соло. Вы устали и испугались. Вы могли бы сказать что-то, чего на самом деле не имели в виду. Или вы могли подумать о другом ».
  
   «Вот что случилось. Я был смущен."
  
   «О мистере Крузе?»
  
   «Нет, ни о нем, ни о пещере. Это все правда. Но о другом - о телефоне, который вы нашли на парковке ».
  
   Берни скрыл удивление. "Продолжать. Только правда."
  
   «Мы должны были положить их в ящик, чтобы они были заперты в фургоне, но я спрятал его в спальном мешке и потерял. Выпало что ли. Я сказал маме, что оставил его дома, как она мне сказала, и не взял его с собой в поездку. а потом мой брат случайно сломал его ». Слова Энни лились потоком. «Но я уверен, что не потерял его на стоянке, потому что он был у меня в палатке для соло. Это тоже не ложь.
  
  
  
  
  
  
  
   Советник Уокер прибыл незамедлительно. Энни стояла рядом с ней, переминалась с ноги на ногу, не показывая той напористости, которая была у нее по телефону.
  
   Берни отвел их в старый конференц-зал станции. Она села по одну сторону стола, а мать и дочь сидели там, где офицеры обычно помещали подозреваемых.
  
   Советник отмахнулся от любезностей и задал первый вопрос. «Скажи мне, почему ты давал Куперу деньги».
  
   "О чем ты говоришь?"
  
   «Энни увидела это, когда девушки садились в автобус, и рассказала мне. Это было для того, чтобы она не рассказывала о вашем причастности к сокрытию?
  
   Берни покачала головой. «Я одолжил ей немного денег на бензин для фургона».
  
   "Да неужели?"
  
   "Мистер. В кошельке Круза была бизнес-кредитная карта, и компания по аренде хотела, чтобы фургон был заполнен, когда он будет возвращен. Она согласилась вернуть мне деньги. Что еще вас беспокоит? "
  
   «Коррумпированные полицейские, особенно когда у них есть доступ к детям».
  
   «Я дал ей двадцать долларов». Берни заправил ей за ухо выбившуюся прядь волос. «Если бы я хотел кого-то подкупить, я не думаю, что двадцать долларов меня очень далеко продвинут».
  
   Она не хотела быть смешной, но Уокер засмеялся. «Вы правы в этом. Это было слишком мало даже для такой безденежной группы. И слишком очевидный обмен. Думаю, тебе просто не хватает опыта, чтобы понять, как работают эти мошенники ».
  
   Берни сдержал ее ответ. «Дыши спокойно, - сказала она себе. Выдохните проблему. «Если у вас есть обвинения против меня, я с радостью отвечу. Вот почему я здесь."
  
   «Я пришел сюда, чтобы посмотреть тебе в глаза. Если вы действительно не в восторге, вы можете доказать это, узнав, что происходит с Wings and Roots и деньгами, которые им дало племя. Придумайте что-нибудь определенное, и я не буду выдвигать никаких обвинений против вас или департамента ». Уокер пошевелила средним и указательным пальцами. «Вы говорите мне все, что найдете. Поскольку ты уже одолжил ей деньги, она тебе поверит ».
  
   «Советник, вы знаете, что эта просьба совершенно неуместна». Берни изучал рабочий стол, ожидая возражений от Уокера, но не получив ответа. «Насколько я понимаю, вы знаете моего друга, лейтенанта Джо Липхорна».
  
   «Это один умный человек».
  
   «Я посмотрю на« Крылья и корни »и на то, как программа тратит деньги, и попрошу лейтенанта помочь. Если мы обнаружим, что все идет вверх и вверх, мне нужно ваше обещание ».
  
   "Что это может быть?"
  
   «Что вы будете работать за счет, чтобы дать им больше племенных денег, чтобы они продолжали жить».
  
   «Вы пытаетесь договориться со мной? Ты напористый, правда?
  
   «Я знаю, что эта программа помогает детям, и есть больше детей, которые могут ею воспользоваться, чем у них есть денег, чтобы служить». «Такие дети, как Энни, - подумала она, - которым нужно развить в себе больше уверенности». «У вас есть возможность творить добро, служить образцом для подражания для этих молодых людей».
  
   Уокер взял ее портфель - или, может быть, это был кошелек, похожий на портфель - и отодвинул ее стул, показывая на Энни вздернутым подбородком. «Не читай мне лекций о добре. Вы находите деньги, с которыми сбежал парень. Эта новая женщина из ФБР сказала мне, что не думает, что племенная полиция будет заинтересована в этом. Или, может быть, она сказала честность ". Уокер подчеркнула это слово своим тоном.
  
   Энни подняла глаза от своего розового телефона, как черепаха, поднимающаяся в воздух. «Офицер Берни, они нашли мистера Круза?»
  
   «Я не слышал ничего нового о поиске».
  
   «Сначала я винил Купера, но теперь думаю, что за всем этим стоит Круз». Уокер встал. «Он не заблудился. Он договорился, чтобы кто-то его забрал, а он на Гавайях или где-то с деньгами. Это то, что вы узнаете, как только начнете копать за кулисами. Надеюсь, Лиафорн тебе поможет. Я доверяю ему. Теперь я поговорю с вашим капитаном.
  
   Берни открыл дверь, и советник вышел, а Энни, дулась позади.
  
   Берни сделала несколько глубоких вдохов, восстанавливая равновесие. Если Ларго подумал, что она вышла за рамки своих обязанностей, пусть будет так. Она подогревала кофе и несколько минут болтала с офицером Бигменом о его жене и ее матери и их совместной экспедиции в Краунпойнт. Едва она вернулась в свой закуток, служивший офисом, как Сандра позвонила ей. «Капитану нужно тебя видеть. И Роуз Купер хочет, чтобы вы ей позвонили. Вам нужен номер? »
  
   «Нет, это у меня есть».
  
   Ларго сидел за своим большим столом, перед ним была стопка бумаг, а его компьютер был открыт для нескольких экранов. «Итак, Уокер рассказал мне, как исчезновение Круза связано с крупной схемой хищения. И как наш офис может быть замешан во всем этом, и как после того, как она поговорила с вами, она решила, что вы можете решить эту проблему, и что мне нужно освободить вас от всех ваших других заданий. Я сказал ей, что нам нужно с чего начать, если мы собираемся рассматривать Круза как беглого растратчика.
  
   Он остановился.
  
   «Вы действительно сказали, что сбежавший растратчик?»
  
   "Нет." Ларго ухмыльнулся ей. «Советник Уокер попросил меня - фактически сказал мне - дать вам задание выяснить связь между исчезновением Круза и денежными проблемами Крыльев и Рутсов».
  
   «Итак, сначала она думает, что я нахожусь в ловушке, а теперь она хочет, чтобы я был ее лакеем или что-то в этом роде. Я имею это право? »
  
   Ларго усмехнулся. «Она сказала мне, и я цитирую:« Она самая умная из вашей жалкой компании ». Хотите минутку подумать? »
  
   "Нет. Я сделаю это." Она не привыкла, что капитан дает ей выбор заданий.
  
   Он протянул ей тонкую папку наверху стопки. «Уокер оставил вам эту информацию. Не должно быть так сложно сопоставить это с отчетами Купера. Поговорите с Купером о фондах племен, о том, сколько они получают и как программа учитывает эти деньги. Спросите, не возникало ли проблем с получением денег или их расходованием, увеличилось ли финансирование за период . . . они работают уже пять лет? »
  
   «Я думаю, что это правильно». Понимая, что ей следовало делать заметки, Берни извлек из рюкзака блокнот и ручку. Она положила папку Уокера внутрь.
  
   Капитан подождал, пока она перестанет писать. «По поведению Купер вы должны понять, есть ли ей что скрывать. Если это будет казаться настоящей проблемой, а не разглагольствованием члена совета, мы отправим это в офис начальника и федералы. Если ничего, мы скажем это и уберем Уокер из головы, пока она не устроит еще один скандал. Вы уверены, что не хотите ни минуты думать об этом? "
  
   «Нет, я сделаю это». Она сказала это убедительно. «Вы действительно дадите мне возможность сосредоточиться на этом?»
  
   "Конечно. Возьми следующие двадцать четыре часа ».
  
   «Вы знаете, сэр, я не эксперт в вычислениях».
  
   «У тебя все будет хорошо, Мануэлито. Обратитесь за помощью, если она вам нужна ».
  
   Она упомянула о своей идее привлечь Лиафорна, если он появится в ближайшее время, и Ларго согласился. «Мы можем заплатить ему по его обычному контракту».
  
   «Итак, советник назвал нас жалкой компанией, верно, сэр?»
  
   «Я, как известно, в плохой день звонил вам, ребята, еще хуже».
  
   Вернувшись в офис, она допила кофе и позвонила маме.
  
   «Мы говорили о тебе вчера». Голос мамы был сильным и чистым. «Женщина, которую я учу ткать, говорит, что тебе повезло, что рядом есть мама».
  
   «И в этом она права. Как у миссис Бигмен ткачество? "
  
   «Она идет. Вы используете этот ткацкий станок? »
  
   "Маленький. Я был занят своей работой ».
  
   Она подождала, пока мама ее отругает, но мама сменила тему. «Дочь, мне нужны продукты. Мы можем заняться твоей работой ».
  
   «Мне очень жаль, мама, но я не могу тебе помочь сегодня. Мы говорили об этом раньше, помнишь?
  
   «У меня есть список того, что мне нужно. Мы пойдем на городской рынок. Я тоже войду, потому что могу увидеть кое-что еще ».
  
   «Я не могу помочь тебе сегодня вечером, мама. Может быть, миссис Даркуотер одолжит тебе то, что тебе нужно.
  
   «Мне нужно принести кофе и бумагу для ванной и . . . Подожди."
  
   Она слышала, как мама положила телефон на стойку. Она подождала несколько мгновений, изучая вездесущие записки, которые Сандра положила на ее стол. Ничего потрясающего.
  
   Мама вернулась. «Дама здесь, чтобы забрать меня, и теперь нам нужно идти в центр для пожилых». Мама казалась удивленной поворотом событий. В старшем центре был ткацкий станок, на котором мама учила миссис Бигмен. Персонал оставил ее заниматься ткачеством, отчасти для того, чтобы побудить других научиться ткать, и в основном потому, что в данный момент ткацкий станок больше никому не нужен. Берни однажды пошел в центр, чтобы понаблюдать за мамой и миссис Бигмен, и был удивлен, увидев, что за ним наблюдала толпа других дам. Мама терпеливо относилась к ошибкам миссис Бигмен, терпеливее, чем когда-либо к собственной дочери.
  
   «Не бойтесь опоздать. Магазин открыт до десяти ». Мама повесила трубку.
  
   Берни посмотрел на свой мобильный телефон. Она попросила Дарлин убедиться, что у мамы есть все необходимое, прежде чем она отправится в Санта-Фе. Дарлин заверила ее, что все под контролем, что у мамы есть достаточно еды, пока она посещает занятия. Но спрашивала ли она о туалетной бумаге или кофе?
  
   Берни собралась с мыслями и сняла трубку офисного телефона. Она подумала о том, чтобы позвонить Чи, чтобы пожаловаться на его невнимательность, но вместо этого позвонила Куперу и объяснила, что ей нужно поговорить с ней об использовании программой племенных ассигнований.
  
   "Шутки в сторону? Я признаю, что мы не в лучшем финансовом состоянии, - сказал Купер, - но мы не сделали ничего противозаконного с племенным грантом или каким-либо другим финансированием. Почему ты застрял в этом? "
  
   «Это не имеет значения. Могу я прийти в офис и взглянуть на документы? »
  
   «Конечно, когда захочешь. Я с радостью покажу вам любые файлы, банковские записи, что угодно, но все это, похоже, отвлекает от поиска мистера Круза.
  
   «Ищущие там делают свою работу».
  
   «Как же так долго, чтобы начать работу?» Голос Купера вспыхнул гневом.
  
   Мансанарес был ненадежным человеком; «Возможно, он сделал несколько поручений, прежде чем встретиться с ней и начать поиски», - подумал Берни. Она держала свои предположения в секрете. «Я не знаю, но сейчас они много работают».
  
   «Пойдемте, я дам вам чаю. Бедный, бедный Дом.
  
   Прежде чем отправиться на встречу с Купером, Берни позвонил Беверли Кац, командиру инцидента, чтобы сообщить о ходе операции. К сожалению, это было именно то, чего она ожидала.
  
   «Ни улик, ни новостей, ни признаков того, что кто-то по имени Доминго Крус когда-либо был в Мальпаи или поблизости от них». Кац казался взволнованным и встревоженным. «Мы исчерпали большинство возможностей, и погода меняется. Похоже, фронт наступает в одночасье. Нашим следующим шагом может стать тепловизионное устройство, одна из тех крутых машин, которые могут улавливать тепловую сигнатуру человека. Чем холоднее становится, тем лучше работает. А потом, возможно, K9s. Мне придется поговорить с тренером о том, насколько хорошо их ноги выдерживают резкую лаву или как они справляются со снегом ».
  
   «Это сложно». Берни вспомнил трудности похода по лаве. «Я действительно восхищаюсь этими добровольцами».
  
   «Вы послали сюда парня по имени Майкл Франклин?»
  
   «Ну, я так думаю. Он друг мистера Круза и хотел чем-то заняться. Надеюсь, он не доставил проблем ».
  
   "Нисколько. Он отличный помощник. Спасибо, что направили его ».
  
  
  
  
  
  
  
   Купер работала недалеко от больницы Шипрок, района, в котором Берни редко бывала в роли полицейского, в переоборудованном гараже отдельно от главного дома. Она открыла дверь на стук Берни и предложила ей место в одном из двух стульев на колесиках с мягкой подкладкой.
  
   В офисе было чисто, за исключением стола, поверхность которого покрывала неровными стопками бумаг. Купер заметил взгляд Берни. «Это моя система регистрации», - сказала она. «Самые дальние - банкноты. Меньшие стопки - это доноры, которых я хочу поблагодарить. А средние вещи, ну, разные. Она села в кресло рядом с Берни и повернулась к ней лицом. «Итак, они нашли Дома? Он умер? Вот почему ты действительно здесь? »
  
   "Нет нет нет. Как я уже сказал, я здесь, чтобы поговорить о финансовых отчетах ».
  
   «Пока они не нашли его тело, это означает, что надежда там, на охоте». Она слабо улыбнулась Берни. «Вы знаете, что мы говорим детям. Эта надежда, благодать, как бы вы это ни называли, ждет всех нас, как спасательный круг. Нам просто нужно достаточно поверить в себя, чтобы достичь этого ».
  
   Купер встал, наполнил кружку водой и поставил ее в микроволновую печь. "Хочешь чаю?"
  
   "Нет, спасибо." Если подношение не было бабушкой навахо, она отказалась от чая. Ее опыт с травяной смесью Луизы заставил ее всегда насторожиться.
  
   «У меня тоже есть растворимый кофе».
  
   "Нет, спасибо. Как я уже упоминал, советник Уолкер считает, что с агентством и с использованием средств нации навахо совершаются какие-то должностные преступления. Она думает, что Круз был причастен к этому, и поэтому он исчез ».
  
   "Это безумие."
  
   Берни наблюдал, как Купер достал коробку из шкафа над микроволновой печью, открыл ее и достал чайный пакетик. «Если мы получаем пожертвование, Круз записывает его и вносит на хранение, а затем я, Круз или Мэйфэр набираем благодарность. Все наши аудиторские проверки были чистыми, за исключением некоторых незначительных несоответствий ».
  
   «О чем это было?» Впервые Берни задумался, а может, советник Уокер что-то знает.
  
   Купер снова сел. «О, проблема баланса между нашими записями и каким-то новым бухгалтерским программным обеспечением, на которое нас уговорило правление. Кто-то получил программное обеспечение в качестве пожертвования ».
  
   «В некоторых группах основная задача правления - сбор денег».
  
   «Вы правы, и это часть проблемы. Доска должна связывать нас с донорами, делать пожертвования сами. или придумывают идеи по сбору средств, которые они берут на себя. Но вместо этого иногда члены правления действительно хотят сами управлять программами, вмешиваться в них или пытаться нанять своих родственников ». Микроволновая печь пищала; Купер снял чашку и добавил чайный пакетик. «Когда в совет директоров входит кто-то новый, который действительно заботится о детях и действительно хочет помочь, этот человек может попытаться изменить культуру, но часто он разочаровывается и уходит в отставку или перестает говорить».
  
   Аромат чая донесся до Берни. Это была какая-то мята. «Возможно, вкус такой же вкусный, как и запах», - подумала она, но, скорее всего, это не так. «Я хотел бы увидеть ваши записи о грантах от народа навахо и о том, как использовались деньги».
  
   "Конечно. Информация о племенных фондах и о том, как мы их используем, содержится в годовом отчете. У меня есть прошлогодние в компьютере и бумажные копии более свежих там, в файле. Банковские депозиты и отчеты о расходах тоже есть. Если у вас есть вопросы, я могу на них ответить или найти кого-нибудь, кто сможет. Мне жаль, что Уокер не подошел и попросил у нас бухгалтерский учет, вместо того, чтобы предполагать, что здесь что-то не сбалансировано ».
  
   «А как насчет пожертвований этого года?»
  
   Купер поставил кружку. «Дом над этим работает. Если он не вернется, думаю, мне придется попросить Мейфэра сделать это. Она знает цифры, но писатель не особо разбирается в ней ".
  
   «Возможно, мне придется взглянуть на них в ближайшие несколько дней».
  
   «Я сделаю все, что в моих силах. Возможно, тебе придется помочь мне разобраться с его вещами ». Она взглянула на второй стол в другом конце комнаты. Сверху были заполнены контейнеры размером с коробку из-под обуви, которые, казалось, были заполнены бумагами.
  
   Берни посмотрела на бумаги на столе Круза, а затем перевела взгляд на Купера. «Как вы думаете, почему Уокеру нужны« Крылья и корни »?»
  
   Купер вздохнул. «Это кадровый вопрос. Я не могу об этом говорить ».
  
   "Ты должен. Если я пойму ее мотивацию, это поможет решить проблему ». Берни помолчал. «Уокер сказал моему боссу, что между вами и мной существует сговор, связанный с финансированием программы. Я хотел бы очистить свое имя и покончить с этим как можно скорее, и я уверен, что вы тоже. Чем больше я знаю, тем лучше я справлюсь ».
  
   "Это не может вернуться к ней, согласен?"
  
   Берни кивнул и смотрел, как Купер обдумывает, что сказать дальше. «Брат советника Уокера работал в программе несколько лет назад. Мне пришлось его уволить. Мы с ней никогда не встречались, но с тех пор она охотится за мной и Wings and Roots ».
  
   «Что он сделал не так?»
  
   Купер заколебался. «Скажу только, что это кадровый вопрос. Я предложил ему уйти в отставку, но он сказал мне уволить его, чтобы он мог получить пособие по безработице. Его увольнение не имело ничего общего с племенными деньгами. Советник позвонил мне и попросил подробностей. Я сказал ей, что не могу об этом говорить. Она была зла и злится до сих пор ».
  
   «Я слышал, что Дом - это ваш выбор на должность нового директора».
  
   «Это дело доски . . . но для меня будет честью, если он заменит меня ». Купер встал. «Если у вас больше не будет вопросов, я пришлю вам эти отчеты».
  
   Берни более внимательно посмотрел на рисунок на стене за столом Купера. Это была фотография изогнутой линии, изображение змеи или молнии, а может и того и другого, вырезанных в лаве.
  
   «Мне очень нравится это фото».
  
   "Я тоже. Это знаменитый петроглиф. Несколько лет назад вандалы разрушили его ».
  
   "Откуда вы взяли картинку?"
  
   «Дом подарил мне его на день рождения. Я был в восторге ».
  
   "Это прекрасно. Это в Нью-Мексико? »
  
   «Да, вообще-то где-то в Мальпаи. Он сказал мне, что попасть туда было непросто, но каждый шаг стоит того ».
  
   «Значит, мистер Круз сделал снимок?»
  
   «Это еще одна вещь, которая делает его особенным для меня».
  
   Купер открыл ящик для файлов и извлек папку с тремя кольцами. Она передала его Берни. «Здесь вы найдете протоколы правления и отчеты персонала за последние пять лет, а также копии банковских счетов. Я бы хотел вернуть это, когда ты закончишь.
  
   "Без проблем. Я скопирую все, что мне нужно, чтобы удержать ». Берни вытащила из рюкзака блокнот и ручку и записала небольшую квитанцию ​​для отчетов.
  
   Купер посмотрел на нее. «Тебе не нужно мне это давать. Я доверяю тебе."
  
   «Я тоже тебе доверяю, но мне нужно, чтобы все было официально».
  
   Берни поехала обратно в офис с папкой на переднем сиденье ее подразделения. Еще один шаг в этом задании, и тогда, подумала она, она сможет вернуться к работе в полиции. Она связалась по рации, чтобы сказать Сандре, что едет внутрь. «Капитан хочет поговорить с вами. Он сказал мне сказать тебе, чтобы ты держался подальше от камеры ».
  
   Через минуту ее телефон зажужжал. «Мануэлито, мы получили сообщение об открытии, сделанном с учетом культурных особенностей, на сайте поиска. Командующий инцидентом, г-жа Кац, позвонила в Управление по сохранению культурного наследия, и директор в отпуске. Когда она поговорила с персоналом, они сказали, что не могут выйти сегодня. Она упомянула, что вы предупредили их о пещере с костями, и они направили ее к начальнику, который передал нам мяч. Поскольку вы уже знакомы с игроками, я хочу, чтобы вы подошли к нему ».
  
   Она ждала важной информации.
  
   «Исследователи думают, что видели человеческие кости и, судя по их описаниям, то, что могло быть джишем ».
  
   Джиш , Берни знал, что священное расслоение hataali , целитель, который используется , чтобы помочь своему пациенту выздороветь.
  
   «Мануэлито, тебе просто нужно убедиться, что это законно, и тогда это может быть запрещено, пока люди по охране культурного наследия не выберутся отсюда».
  
   «Сэр, это пещера, о которой я говорил ранее искателям?»
  
   «Я так не думаю. Но похоже, что его разграбили, как и тот, который вы видели.
  
   «Вы знаете, я не эксперт в этом».
  
   «Что-нибудь еще, Мануэлито?»
  
   «А что насчет Круза?»
  
   «Пока нет ни слова. Вы что-нибудь почерпнули из интервью с Купером? »
  
   Берни думал об этом с тех пор, как она покинула офис Купера. «Сэр, она была слишком сговорчивой. Как будто она ожидала моих вопросов. Похоже, она ожидала, что я спрошу о деньгах. Ничего из того, что она сказала, не заставило меня подумать, что там происходит какое-то забавное дело. Похоже, она очень хотела передать мне отчеты и попросить нас проверить наличие проблем ».
  
   «Эти« Крылья и корни »имеют решающее значение, чтобы заставить Уокера перестать работать. Сделайте это своим приоритетом, как только закончите в Мальпаи. Ларго не нужно было ничего говорить.
  
   "Я буду. Я уже в пути. Что еще мне нужно знать о старых костях?
  
   «Возможно, но ты уже знаешь столько же, сколько и я».
  
   С этими словами она снова забралась в свое подразделение и направилась к Мальпаи, желая, чтобы Чи, человек, который обучался быть хаатали и знал больше о мире священного, был с ней.
  
  
  
  13
  
  
   Чи снова услышал стук в дверь здания студии, только более настойчивый. "Кто там?"
  
   «Какого черта ты думаешь? Я замораживаю здесь своих девочек. Перестань связываться со мной, Клайд.
  
   Чи не узнал этого голоса, но знал, на что похожа проблема. Он подумал об этом на долю секунды и открыл дверь. Вбежала здоровенная женщина, топая ногами от холода, затем подняв глаза.
  
   Она отступила на шаг от Чи и улыбнулась ему, обнажив отсутствующий нижний передний зуб. «Хорошо, чувак? Что ты здесь делаешь? Кто вызвал ко мне копов? »
  
   «У меня спустило колесо, и я пришел поговорить об этом с CS. Почему ты здесь?"
  
   «Это не твое дело, но я пришел проверить своего человека, Клайда Герберта. Вы его видели?
  
   Чи промолчал.
  
   «Такому большому копу, как ты, нужна помощь в замене шины?» Когда женщина фыркнула, от нее пахло пивом. «Вы думаете, что мой человек или CS сделали это специально, верно? Вы, копы, параноики, чувак. По крайней мере, у тебя никто не украл машину.
  
   Чи почувствовал, как его настроение накаляется. «Я Джим Чи. Как вас зовут, мэм?
  
   «Хуанита достаточно хороша».
  
   Чи услышал шаги позади себя и повернулся, чтобы увидеть Клайда Герберта, который хмуро смотрел на Хуаниту. "Что ты здесь делаешь?"
  
   «Я выследил тебя, как койот на кролике». Ее смех был похож на кудахтанье. «Вы избегали меня. Вы встречаетесь с кем-нибудь еще? »
  
   «Как я уже сказал, я работаю. Мы с CS снимаем фильм ».
  
   "О верно. Вы в этом разбираетесь? " Она снова засмеялась.
  
   «Я чист сейчас, и я остаюсь таким. Тебе нельзя здесь быть. У меня есть работа ».
  
   «Я просто буду смотреть. Тогда мы сможем играть ».
  
   Герберт нервно потер большой и средний пальцы вместе. «CS не любит аудиторию».
  
   «Ну, а кто засунул ту палку ему в зад? Ему не принадлежит это здание ». Хуанита схватила здоровяка за руку. «Он здесь внизу, верно?» Она толкнула Герберта в коридор. «Он может справиться со мной».
  
   Кожаные каблуки их ботинок эхом отражались от твердого пола. Чи последовал за ним. «Теперь он тоже может со мной разобраться».
  
   Герберт остановился и уставился на Чи. «Я не знаю, что тебя ест, чувак, но сейчас не тот вечер, чтобы связываться с CS».
  
   «Что такого особенного в сегодняшней ночи?»
  
   «Это последняя ночь, когда у него есть студия, и ему нужно поработать три ночи».
  
   Трое остановились у дверей студии. Свет был выключен. Герберт постучал костяшками пальцев по дверному косяку. «Его руки выглядели так, как будто они поработали», - подумал Чи.
  
   К.С. открыл дверь и удивленно отступил на шаг. «Джим Чи! Я не ожидал увидеть тебя здесь.
  
   «Трудно ехать с плохой шиной. Я думал, ты что-нибудь об этом знаешь.
  
   «Квартира, а?» К.С. переместил свой вес с одной ноги на другую, пока все трое стояли в тишине. «Хуанита. Вот это да."
  
   Чи кивнул. «Она что-то делала снаружи, например, выпускала воздух из моей шины».
  
   Глаза Хуаниты загорелись гневом, и она сделала шаг к Чи. "Ты сын ..."
  
   Герберт коснулся ее руки. «Прекрати. Вы попадете в беду ».
  
   К.С. повернулся к Герберту. «Подожди минутку в вестибюле. У нас с сержантом Чи есть что обсудить наедине. Он указал на Хуаниту губами. «К тому времени, как я вернусь, тебе нужно уйти отсюда».
  
   Он жестом пригласил Чи в студию и закрыл дверь. Чи увидел сцену: зеленый блокнот, открытый портативный компьютер, наушники и упаковку из шести пивных бутылок. Он увидел мешочек с белым порошком, каталог колледжа, стопку неоткрытых банкнот, пистолет и отличительные бутылки с миниатюрным ликером, некоторые полные, а некоторые пустые.
  
   "Что все это значит?"
  
   "Реквизит. Я расширяю видео, чтобы немного рассказать о разрушении семей, когда они вынуждены покинуть свои исконные земли. Присаживайся." CS взял пистолет со стола.
  
   Чи инстинктивно потянулся за своим оружием, но К.С. поставил его на стопку банкнот и пихнул каталоги в центр стола. Он уселся на край стола, помахав Чи на стул.
  
   Чи не двинулся с места.
  
   «Я знаю, что ты уезжаешь завтра», - сказал К.С. «Я хотел выяснить, что происходит со мной и тобой».
  
   "Отличная идея." Чи старался сдержать гнев в голосе. «Свидетельство о смерти. Расскажи мне историю. Это разумное место для начала. А затем вы можете перейти к вопросу, почему вы дали мне спущенное колесо ».
  
   «Это свидетельство о смерти». К.С. прислонился спиной к стене. «Моя мать родила ребенка еще до моего рождения, маленького мальчика. Он скончался, когда ему было около недели. Она дала мне то же имя ».
  
   Чи почувствовал, как его глаза расширились от шока. В мире, в котором он вырос, имена умерших были похоронены вместе с ними. В обществе билагаана детей можно было назвать в честь умерших родственников, но традиционные семьи навахо не действовали таким образом. Он ждал, что CS объяснит.
  
   «Мама работала в офисе нефтяной компании в Фармингтоне, и белые люди предложили ей крупный сберегательный залог в первый раз, когда она была беременна, и они поставили на нем имя ее ребенка, вы знаете, той маленькой, которая умер. Она решила, что мне следует дать мне это имя, чтобы, когда я вырасту, у меня будут деньги на учебу. Ее родственники были в ужасе, и семья моего отца советовала этого не делать, но она не слушала. Я имею в виду, что давать ребенку имя мертвого ребенка должно быть плохо. Я использую CS или псевдоним, а иногда и свое личное имя, понимаете? "
  
   Чи кивнул. У него было свое тайное имя навахо, которое никто не использовал, кроме Синей женщины, любимой жены покойного дяди, которая начала учить его молитвам, песням и песочным рисункам хаатали . А теперь Берни.
  
   К.С. наклонился вперед. «Это имя . . . это меня пугает. Никто меня так не называл, пока я не пошел в школу, а потом учителям понадобилось свидетельство о рождении. Они использовали его, пока я не заставил их остановиться. CS мне подходит, и это не имеет отношения к негативу. То, что ваш следователь считал моим свидетельством о смерти, относилось к этому ребенку. Я не пытался ничего избежать, хорошо? " Он стоял. «Если вы мне не верите, спросите мою мать. В любом случае, что со всеми твоими подозрениями?
  
   «Ну, кроме свидетельства о смерти, ты притворился, что не знаешь меня, в барбекю-ресторане. Тот факт, что ты общаешься с парнем, которого я арестовал за нападение на женщину. Черно-синее место на руке Дарлин. Чи снова оглядел студию, на пистолет, пиво и ликер, что могло быть наркотиками. «Я думаю, все сводится к тому, чтобы верить в то, что человек такой, каким он себя называет. Что происходит в этой студии? »
  
   «Мы доберемся туда, но сначала у меня к вам вопрос. Почему ты так строг с Гербертом?
  
   Чи переместил свой вес с пятки на носок. «Мы уже говорили об этом, и мой ответ такой же. Я не уважаю мужчин, избивающих женщин. Это он спустил мою шину?
  
   "Нет. Я сделал это, чтобы вы пришли сюда поговорить со мной. И да, ты прав. Герберт какое-то время отбывал наказание за домашнее насилие. Но теперь он менее зол. Он научился выходить из сложных ситуаций дома, не прибегая к насилию ». К.С. указал на пистолет, мешочек с белым порошком, пиво, пустые бутылки из-под спиртного. «Вы, наверное, задаетесь вопросом об этом, не так ли?»
  
   "Верно."
  
   «Как я уже сказал, это все реквизиты для видео. Здесь." Он передал пистолет Чи.
  
   Чи взял его и посмотрел. Он был выгружен.
  
   CS взял небольшую сумку с замком на молнии. "Этот? Похоже на метамфетамин, правда? Но это соль, которую мне дал друг из Зуни Солт Лейк. Иметь это здесь - благословение ». Он передал его Чи. «Попробуйте, если не верите мне».
  
   Чи открыл сумку. Содержимое действительно было похоже на соль, но он не собирался ее пробовать. Он закрыл его и предложил CS.
  
   «Мы закончили с этим. Возьми это."
  
   Чи сунул мешок с солью в карман. «Расскажи мне о синяке на руке Дарлин, а потом мы поговорим о моей шине».
  
   К.С. взглянул на большие цифровые часы над дверью. «Лучше, чем это. Д. скоро будет здесь. Она сама может вам сказать.
  
   «Нет, я оставил ее и Лондон в общежитии. Они сказали, что должны учиться ».
  
   «Я сказал Д., что здесь слишком много секретов и что я собираюсь рассказать вам о моем имени. Она сказала, что готова рассказать вам о том, что случилось с ее рукой ».
  
   «Как она узнала, что я буду здесь?»
  
   "Я сказал ей."
  
   «Вы знали из-за спущенного колеса?»
  
   Он кивнул. «Я полагал, что предоставление тебе квартиры означает, что ты придешь сюда и винишь в этом меня или Герберта».
  
   «В этом ты прав».
  
   «А потом мы поговорим, и вы поймете и окажете нам некоторую помощь».
  
   "Помощь? С чем?"
  
   «Собственно, с кем. С Хуанитой.
  
  
  
  14
  
  
   Джо Липхорн покинул офис Window Rock Полицейского управления племен навахо в настроении, которое соответствовало тяжелому пасмурному небу. Спорил с погодой: давай, снег, если хочешь. Хватит этого бессмысленного холодного серого.
  
   Он остановился у Башаса, чтобы купить лекарство от кашля для Луизы и экземпляр Navajo Times , и импульсивно взял коробку с чаем навахо в пакетиках, из тех, что сделал какой-то предприниматель, который избавил бабушек от необходимости собирать растения и позволил семьям навахо жить. в Питтсбурге и Бостоне, чтобы иметь напоминание о доме. Он, конечно, мог бы попросить одного из секретарей на станции дать немного трав, и у него было достаточно, чтобы сделать галлон бесплатно. Но ему не нравилось получать услуги, если он не знал, что может отплатить за доброту, и сотрудники офиса казались разными каждый раз, когда он приходил.
  
   Вот почему ему нравилось помогать Чи и Берни. Когда он работал частным сыщиком, они собирали для него информацию, к которой у него, как у гражданского лица, не было быстрого доступа. Он с радостью отвечал за доброе дело, когда мог.
  
   Чи натолкнулся на бывшего заключенного, который мог за него ухватить, еще одного сомнительного персонажа и человека, живого, несмотря на свидетельство о смерти. Думая о Чи, Липхорн вспомнил, как кошка спасла человеку жизнь, предупредив его о злоумышленнике. Это вызвало еще одно воспоминание, решающую вещь, ради которой он пришел в магазин: корм для кошек.
  
   Лиафорн твердо придерживался мнения, что кошки должны поддерживать себя, избавляя дом и окружающий ландшафт от мышей, но ни Луиза, ни кошка с этим не согласились. Глядя на пакеты и банки кошачьего корма с изображениями большеглазых кошачьих, хорошо питаемых и свободных от стресса, он поднял настроение. Он улыбнулся самому себе, старик, взбодрившийся иллюстрациями на контейнерах с кошачьим кормом.
  
   Он выбрал сумку с кошкой, которая была похожа на его - или была ли она на Луизу? - и направилась домой.
  
   Луиза приготовила для них суп. Она всегда добавляла крекеры, а иногда и сыр или арахисовое масло в их обед по будням, но на этот раз она этого не делала, поэтому Липхорн заполнил стол. Он накрыл стол ложками и прямоугольником прочного бумажного полотенца, которое он предпочитал ее маленьким салфеткам. Она сидела на своем обычном месте, глядя в окно, не читала, еще не спрашивая его о встрече и его новых заданиях. Знак, наряду с забытыми добавками к обеду, что она, должно быть, ужасно себя чувствует.
  
   Он дал ей лекарство. Он думал, что чай заслуживает объяснения.
  
   «Моя бабушка каждую зиму предлагала нам, детям, такой чай, так что я надеюсь, вы попробуете. Она сказала, что это укрепляет нас в холодную погоду. Когда мы пили, она подслащала его небольшим количеством меда ».
  
   Луиза посмотрела на коробку. «Здесь есть Thelesperma . Это хорошо." Она поставила коробку и осмотрела упаковку сиропа от кашля. «Этот материал гарантированно усыпит меня».
  
   «Попробуйте их обоих. Немного поспать может тебе помочь. Липхорн говорил, подавая суп, используя мерную чашку, чтобы переложить его по мискам, так как он не смог найти половник, который где-то спрятала Луиза.
  
   «Сон тоже пойдет на пользу. Держу пари, из-за кашля ты не спал всю ночь.
  
   "Нет нет." Он был рад, что она сказала «всю ночь», потому что он периодически спал между ее приступами кашля.
  
   «Как прошла встреча с полицией?»
  
   «Хорошо, я думаю. Они хотят, чтобы я проверил пару холодных дел. Оба они имеют для меня некоторый интерес: подозрение в убийстве мальчика, загадочно умершего в школе-интернате, и женщины, которая ушла от своей семьи и исчезла ».
  
   «Похоже, они будут держать вас занятыми». Она закашлялась.
  
   После супа Лиафорн приготовила Луизе чай навахо и поставила его на стол.
  
   Она проглотила. «Хорошо, даже без меда».
  
   Он понял, что забыл о меде, и взял ее ложку с недоеденным супом. Он положил ей ложку на стол поверх бумажного полотенца рядом с тарелкой с медом. Он смотрел, как она добавляла и шевелилась.
  
   «Ты слишком беспокоишься, Джо. Я буду в порядке. Это всего лишь простуда или, может быть, грипп ».
  
   Он наклонился к ней. «Сядь в мой большой стул в гостиной. Вам будет удобнее. Оставь свою чашку, и я принесу тебе.
  
   Она без возражений поднялась и устроилась в кресле. Она натянула его броски с логотипом Департамента общественной безопасности навахо на ногах. Кот свернулся ей на колени.
  
   «Я получил« Таймс » у Башаса. Хочешь прочитать газету? »
  
   «Нет, ты сначала посмотри на это».
  
   Лиафорн протянул ей чашку, и она отпила еще немного. "Спасибо. Не беспокойся обо мне. Я знаю, у тебя есть дела. Я мог бы немного вздремнуть прямо здесь, в этом кресле. Идти. Делай свою работу."
  
   Кошка обычно следовала за ним к большому мягкому креслу в офисе, но сегодня она осталась с Луизой.
  
   Прежде чем приступить к выполнению своих новых заданий со встречи, Липхорн решил закончить сбор информации Чи. Историю Клайда Герберта найти было легко, но после тюрьмы этот человек не оставил особых следов. Это означало, что он либо избежал неприятностей, либо стал более компетентным в заметании следов.
  
   Он посмотрел на свои записи и понял, что может копать дальше. Но, может, сначала он вздремнет. Серый декабрьский день, образ Луизы, мирно дремлющей с теплой кошкой на ногах, суп и крекеры, - все это вдохновило его на движение к удобному креслу в его кабинете, которое подарило ему приятные сны. Он растягивался несколько минут, а затем . . .
  
   Его разбудил электронный звук. Его сотовый телефон. В это время года он не пользовался им очень часто, потому что чаще оставался дома, а проводная связь была более надежной. Он увидел, что это Берни. «Йа'ат'иэ».
  
   «Йа'ат'и, лейтенант». Говоря на языке навахо, Берни несколько минут вежливо беседовал, а затем перешел к делу. «Я мог бы воспользоваться вашим советом, как поступить с советником Уокером. Я знаю, вы сказали, что она дахсани , но пока я вижу только иглы этого дикобраза, а не ее мягкую сторону. Она подозревает, что я участвую в каком-то сокрытии коррупции, и Ларго сказал мне передумать. Она берет на себя мою рабочую жизнь ».
  
   «Вы знаете, какие животные едят дахсани ?»
  
   «Ну, сэр, здесь рыси и горные львы».
  
   «Ты знаешь, как они обходятся с перьями?»
  
   «Не совсем так, но они должны выяснить, как добраться до желудка дикобраза. Это единственная незащищенная территория ».
  
   "Верный." «Остальное Берни догадается», - подумал он.
  
   «Сэр, мне нужно еще одно одолжение. На этот раз он большой, и Ларго говорит, что департамент заплатит вам ». Он слушал, как Берни упомянул папку с тремя кольцами информации о «Крыльях и корнях» от Купера и тонкую папку с бумагами от советника Уокера.
  
   «Я могу взглянуть на информацию Уокера, если вы скоро передадите ее мне. Люди в штаб-квартире дали мне сегодня несколько заданий. Переплетчик придется подождать до следующей недели ».
  
   «Я ценю это, сэр. Я могу сканировать страницы папки и отправлять их по электронной почте ».
  
   «Было бы лучше, если бы вы могли сделать копию и бросить ее».
  
   «Сегодня я не могу найти время, чтобы поехать в Window Rock. Не могли бы вы встретить меня где-нибудь в Гэллапе? »
  
   «Как насчет T&R?» T&R был универсальной Меккой для шоппинга в сельской местности: стоянка для грузовиков, продовольственный магазин, продуктовый магазин, ломбард и закусочная в нескольких милях к западу от перекрестка дороги в Аризону и дороги в Шипрок.
  
   «Это работает, сэр. Я выхожу из офиса. Луиза будет с тобой?
  
   «Нет, она плохо себя чувствует».
  
   После травмы лейтенанта все вождение выполняла Луиза. Теперь он достаточно выздоровел, чтобы водить машину, и эта свобода, казалось, еще больше подтолкнула его мозг к дальнейшему выздоровлению.
  
   «Дай мне знать, если у тебя есть какие-нибудь советы, как заставить советника Уокер перестать трясти в меня иглами. И как найти ее слабое место ».
  
   «Есть какие-нибудь зацепки о пропавшем человеке, с которым вы были связаны?»
  
   «Сегодня в« Навахо таймс »есть небольшая статья о нем . Возможно, его видели автостопом на межштатной автомагистрали.
  
   Он принес газету в свой кабинет, и Липхорн быстро просмотрел два абзаца о Крузе, благодарный за то, что его способность читать по-английски превзошла его способность говорить на нем. Затем он заметил объявление о том, что комитет по закону и правопорядку Совета племени навахо собрался во второй половине дня под председательством советника Эльсбет Уокер. Он заходил поговорить с ней до встречи с Берни.
  
   Он не хотел будить Луизу, но она взглянула на него, когда он вошел в комнату за ключами от грузовика и курткой. «Как у вас дела со всем этим исследованием?»
  
   «Я почти закончил с просьбой Чи. Я понял, что в его случае никакие новости - это не хорошие новости ». Он рассказал Луизе о странном свидетельстве о смерти и бывшем заключенном. «Берни хотел получить информацию о том, как поступить с советником, которого я знаю, который доставляет ей небольшие неприятности. Женщина думает, что Берни замешан в чем-то закулисном.
  
   Луиза усмехнулась. «Берни? Это безумие."
  
   «Я иду в зал совета на заседание комитета по закону и порядку, а затем в T&R, чтобы забрать кое-что у Берни. Я ненадолго.
  
   Луиза закашлялась и отпила остатки чая. «Я рада, что вы с Берни поладили. Я никогда не знаю, что ей сказать по телефону. Думаю, я всегда слишком много говорю ».
  
   «Вам есть что сказать. Ты чувствуешь себя лучше?"
  
   "Немного. Остальное помогает ».
  
   Снаружи что-то могло быть снежинкой, проплывающей мимо окна, а через несколько минут - еще парочкой. «Хорошо, - подумал Лиафорн. Они могли использовать влагу, и хмурый день что-то значил. Он повернулся к Луизе, чтобы посмотреть, заметила ли она снег, но ее глаза были закрыты. Он осторожно подтянул бросок немного выше.
  
   Комитет обычно собирался в здании правопорядка, официально являющемся штабом полиции департамента общественной безопасности навахо. Но жара была там, как он узнал сегодня утром из своего визита. Вождь упомянул, что комитет будет использовать большую палату Совета народа навахо. «Там уже тепло», - сказал он. «Жара накаляется, потому что некоторые кинематографисты снимают документальный фильм об искусстве WPA. Они хотят включить сюда сотрудников Джеральда Найлора-старшего. Все утро по улице бродила куча воротников, фотографируя фрески и снимая видео ».
  
   Лиафорн, как всегда, припарковал свой грузовик у выхода, и подошел к большой входной двери, выходящей на восток, в стене из красного песчаника. Он почти не пользовался тростью, несмотря на призывы Луизы. Он несколько раз заходил в переговорную комнату в форме кабана, всегда чтобы поделиться личной историей о том, почему отделу общественной безопасности нужно больше всего. Он огляделся в поисках советника Уокера и увидел полдюжины мужчин навахо, говорящих группами, и двух женщин, стоящих в одиночестве. В одной из них он узнал Эльсбет Уокер, возможно, на несколько фунтов тяжелее, но все же красивую женщину.
  
   Советник посмотрел на него и улыбнулся. - Лейтенант Джо Липхорн. Это было давно, очень давно. Yá'át'ééh . Уокер познакомил женщину с ней, советника из Кайенты, который оставил их одних поговорить. «Что привело вас сюда, лейтенант?»
  
   «Уокер не изменился, - подумал он. Она никогда не была любительницей излишних шуток. «Советник, у меня есть коллега. Женщина, которую вы тоже знаете, офицер Бернадетт Мануэлито из Шипрока.
  
   Уокер нахмурился. «Я помню, она сказала, что собирается поговорить с вами о некоторых проблемах с агентством в Шипроке. Я не могу это обсуждать ».
  
   Липхорн подождал, пока не убедился, что она имела в виду то, что сказала.
  
   «Я уважаю вас как советника. Вы серьезно относитесь к работе и уделяете племенным делам больше времени, чем другие советники, которых я встречал. Я помню, когда вы думали, что с полицией здесь что-то не так, как вы держались этого, пока не раскрыли правду ». Лиафорн не добавил, что правда оправдывает отдел. «Как только вы его нашли, вы помогли нам получить больше финансирования».
  
   Она слабо улыбнулась. Было неуместно слишком гордиться собой, но она, очевидно, вспомнила о своем успехе. Он снова переключил тему на Берни.
  
   «Офицер Мануэлито напоминает мне вас в этом смысле. Она не отказывается от чего-либо, пока не выяснит это. Когда кто-то стрелял в меня, она открывала, кто это сделал и почему. То же самое будет и с делом о мошенничестве и с пропавшим человеком ».
  
   Уокер барабанила пальцами по столу, но Лиафорн и раньше видела беспокойство дикобраза.
  
   «Вы знаете, такие люди, как мы, вы как государственный служащий и я, когда я работал полный рабочий день, мы много чего слышим. Иногда человек, рассказывающий историю, имеет только половину информации или упускает что-то важное. Иногда они лгут. Это случалось со мной довольно много раз, и это затрудняло расследование ».
  
   Она перестала барабанить. «Лейтенант, продолжайте. Скажи то, что хочешь сказать ».
  
   «У офицера Мануэлито впереди прекрасная служебная карьера. Она молода, но умна и находчива. И честно. Прямо как ты."
  
   Уокер засмеялся: «Как и я, за исключением юной части. Джо Липхорн, давай выпьем чашку кофе в следующий раз, когда я приду на совет. Я хочу знать, каково это - почти умереть ».
  
   «Об этом никто не спрашивал. Я должен над этим подумать ».
  
   «Подумай об этом. Я тебе позвоню. Теперь мне нужно приступить к работе ».
  
  
  
  15
  
  
   Проверка погребальной пещеры не была любимым делом Берни. Но это задание дало ей повод, связанный с работой, сделать то, чего она так жаждала, - вернуться к Мальпаи и проверить, как продвигаются поиски.
  
   Но до этого у нее была назначена встреча.
  
   Она поставила свой блок рядом с круглосуточным магазином и прошла мимо бензоколонок. Топливо никто не покупал, но там были еще три машины: белый пикап Лиафорна, коричневый минивэн с номерами Аризоны и седан с толстой пластиковой лентой, приклеенной к отверстию, где должно было быть переднее пассажирское окно.
  
   Внутри ее встретил запах чистящего раствора и еды под лампами. Она увидела лейтенанта, сидящего у окна, ожидаемую чашку кофе на столе. Берни стоял на пустом месте напротив него.
  
   Лиафорн кивнул ей в ответ. «Вы хорошо провели время, офицер. Присаживайся."
  
   «Я сделаю это, но сначала я достану кока-колу из автомата и хот-дог. Вы хотите что-то?"
  
   "Нет, спасибо."
  
   Когда она посмотрела на франки, крутящиеся под лампой, она решила вместо этого купить пакет арахиса. Она ждала, пока маленькая девочка наполняет свою чашку небольшим количеством содовой, предложенной автоматом. Похоже, еще вчера ее сестра была такой молодой, а теперь она думала пойти в школу за несколько часов.
  
   Когда она вернулась к столу, Лиафорн держала большой коричневый конверт.
  
   «Я думаю, что этот пропавший без вести, Доминго Круз, интересный человек. Сложный. Ничего криминального не нашел, хотя у него есть какие-то активистские наклонности. Он был связан с AIM и провел две недели на акции протеста на трубопроводе в Дакоте. Но никаких арестов. Думаю, это само собой разумеется для парня, который является лидером в агентстве, которое работает с детьми, но в наши дни никто не знает ».
  
   Лиафорн открыл конверт и извлек несколько отпечатанных листов белой бумаги. Первую он положил на стол лицом к Берни. «Что вы замечаете в этом?»
  
   Она смотрела. «Большинство петроглифов, которые я видел, сделаны на песчанике или более мягких породах, а не в лаве».
  
   "Что-нибудь еще?"
  
   «Сам дизайн. Спираль больше, чем я видел. Должно быть, кому-то понадобилось много времени, чтобы его вырезать. Она отложила фотографию. «Я видел это изображение в доме сестры Круза. Когда я прокомментировал это, она сказала, что ее брат сделал фотографию и подарил ей на день рождения ».
  
   "Интересно. А теперь посмотри на это ». Он отложил первую фотографию и показал ей другую.
  
   Берни поднял его. Фотография Круза или очень похожая фотография послужила фоном для веб-сайта, на котором продавались индийские артефакты. По крошечным изображениям на листе она не могла сказать, были ли горшки, наконечники стрел и наконечники копий старыми или копиями. Но в большом тексте говорилось, что подлинные древние исконные артефакты из частной земли. Бесценно! Остальная часть шрифта была слишком мелкой для чтения.
  
   Она снова положила лист бумаги. «Вы нажимали на любой из этих предметов, чтобы узнать, есть ли там дополнительное описание или цена?»
  
   Он попробовал свой кофе. «Все они дорогие и плохо описаны. Адрес веб-сайта есть, так что вы можете посмотреть сами. А пока это может помочь ».
  
   Он протянул ей старомодную лупу. Она держала его над крошечным шрифтом. В тексте объекты упоминаются в археологических раскопках рядом с исторической тропой, пролегающей через лаву, которая соединяла Зуни и Акома Пуэбло.
  
   «Эта штука заставляет меня чувствовать себя Шерлоком Холмсом». Она начала возвращать ему лупу. "Что вы думаете?"
  
   "Оставь это. Он вам понадобится для этого ». Лиафорн передал ей еще одну распечатку. «Я взял его с того же сайта. Взгляни еще раз ».
  
   «Есть кредитная линия». Она прочитала это вслух: «'Фоновое фото Доминго Круза из коллекции Мерили Крус. Оригинальные фотографии выставлены на продажу ».
  
   Берни наслаждался ее колой. «Я разговаривал с сестрой-близнецом Круза, Мерили, и она сказала мне, что продает искусство в Интернете, но не индийские артефакты. Когда я полюбовался фото петроглифа, она сказала мне, что у нее есть лишний отпечаток ».
  
   Он положил страницы обратно в папку и протянул ей. «Технологии - не моя сильная сторона. Но появление фотографии Доминго Круза на этом сайте заставляет меня задуматься, что Круз мог делать в этой лаве, кроме работы с Wings and Roots ».
  
   «Он не похож на тех парней, которые воровали бы у мертвых». Берни помешал ей колу с соломинкой. «Он сказал девочкам держаться подальше от пещер».
  
   «Ранее вы сказали, что видели эту фотографию в доме сестры Круза. Вы уверены, что это была та же фотография? "
  
   "Да."
  
   Лиафорн сунул руку в нагрудный карман рубашки и вытащил маленький блокнот на спирали, который всегда носил с собой. Он пролистал его. «Я обнаружил, что они были усыновлены семьей в Юте. Я не проверял ее. Только на Доминго ».
  
   «Мерили сказала мне, что они с Крузом разошлись после школы».
  
   «Верно, насколько я могу судить». Он сделал еще глоток кофе. «Тебе лучше отправиться в путь, Мануэлито. Я еще немного проверю семью Круз. Я дам тебе знать, если найду что-нибудь еще интересное ».
  
   Он пододвинул к ней конверт. «И я думаю, у тебя есть кое-что для меня».
  
   Она положила рюкзак на стул, вытащила папку из рук Уокера и извлекла несколько бумаг, скрепленных скобкой. «Вот копия того, что нам дал советник».
  
   Лиафорн взглянул на то, что ему вручили. «Езжайте осторожно, - сказал он. «Я слышал, что надвигается сильный шторм».
  
  
  
  
  
  
  
   В штабе поисковиков настроение было подавленным, в отличие от сцены, наполненной адреналином, с которой она столкнулась во время своего первого визита. Кац, командир инцидента, выглядел старше, чем когда они встречались несколько дней назад.
  
   «Я рад, что ты представляешь здесь навахо. Всегда легче работать с человеком, который уже знает местность. Вы готовы к походу? »
  
   "Конечно. Дай мне минутку надеть походные ботинки ». Берни пожалела, что оставила ботинки в багажнике своего подразделения, где они промокли от холода. Она натянула на уши самую теплую шляпу, схватила перчатки и добавила дополнительный энергетический батончик в свой рюкзак. Она переместила папку с тремя кольцами в багажник.
  
   Кац представил усатого молодого человека. «Это Тед. Он нашел пещеру, и он может отвести вас к ней ».
  
   "Спасибо. Как далеко?"
  
   «О, около трех миль, если мы не заблудимся». Он ухмыльнулся. «Не волнуйся. Я точно знаю, где это. Последнее, что нам нужно, это еще один потерянный или раненый ».
  
   Поход привел Берни в красивую и коварную местность Мальпа, которую она раньше не видела. Тед задал быстрый темп, и она заставила себя не отставать. Примерно через двадцать минут она почувствовала себя более уверенно на неровной местности. Напряжение лазания по валунам, восхождение на каменные гряды и балансирование вдоль веревочной змеи из твердого камня согревали ее, и она сунула шляпу в карман пальто.
  
   Не было никаких следов, только здравый смысл и навигационная память, которыми они руководствовались. Тед взял на себя инициативу. Тысячи лет эрозии с тех пор, как вулканическая активность уложила эти каменные джунгли, расплавили несколько самых острых краев и принесли немного растительности, но камни все еще оставались опасными. Сочетание размеров и расщелины между камнями заставили Берни не спускать глаз, а не смотреть вверх на облака, растущие в бирюзовом зимнем небе. Островки деревьев и кустарников образовались там, где механика географии позволяла создавать почву и удерживать воду. Периодически Тед останавливался и проверял свой компас и GPS, чтобы убедиться, что они движутся в правильном направлении.
  
   Когда они остановились, чтобы набрать воды, Берни сказал: «Почему лава в разных местах выглядит по-разному? Я имею в виду, что эта местность, по которой мы гуляли, не очень похожа на то, что я видел с «Крыльями и корнями».
  
   Тед взглянул на свой GPS-навигатор. «Несколько различных вулканических извержений создали эту область. Лавовому потоку Маккартиса всего три тысячи лет, он один из самых новых в Соединенных Штатах, за исключением, конечно, горы Сент-Хеленс и Гавайев ».
  
   Они пошли дальше. Берни наслаждался прохладным свежим воздухом, ритмом тропы, удачей выйти из машины и из офиса в полутемный декабрьский день. Она сказала себе сосредоточиться на этом, а не на том, что лежит в конце похода.
  
   Примерно в то время, когда она серьезно подумывала о том, чтобы выпить из бутылки с водой, Тед остановился, изучая камни впереди. В его голосе была более глубокая уверенность. «Я помню этот гребень со всеми лишайниками. У нас сейчас недалеко.
  
   Через несколько минут они снова остановились, и он жестом указал Берни рядом с собой. «Видишь, где этот можжевельник растет на фоне лавы?»
  
   Она кивнула.
  
   «Посмотрите на верхушку дерева, а затем поверните направо по прямой. Следуй за этой линией хребта ».
  
   «Это пещера?»
  
   "Да. Готовы посмотреть, что там? »
  
   "Через минуту. Я хочу задать вам несколько вопросов ».
  
   Тед опустился на относительно плоский кусок камня и кивнул. "Спрашивай."
  
   Берни сел напротив него. «Дайте мне представление о том, чего ожидать».
  
   Он покрутил кончик своих усов одной рукой и рассказал ей о том, что, по его мнению, было реберными костями и некоторыми человеческими позвонками. «Что бы там ни было или кто-то там наверху, намного-долгое время предшествовало нашей версии юго-запада. Было ощущение, я не знаю, как это описать . . . Я думаю, это жутко. Неудобный. И я был во многих пещерах ».
  
   "Вы что-нибудь трогали?"
  
   Он прочистил горло. "Ни за что."
  
   «Командир инцидента сказал моему боссу, что вы заметили что-то в пещере, кроме костей».
  
   «Это было похоже на сушеную оленьую шкуру, может быть, на старую сумку. Если честно, я не тратил много времени на поиски. Я подумал, что это может иметь какое-то духовное значение, и знал, что это не мое дело ». Он говорил с такой интенсивностью, которая ее удивила.
  
   Берни посмотрел на пещеру. "Спасибо. Я посмотрю сейчас.
  
   «Вам нужен дополнительный фонарик?»
  
   "Я в порядке." Она перепроверила, работает ли ее.
  
   Он снял рюкзак, расстегнул молнию в большом кармане и протянул ей пару резиновых наколенников. «Они вам понадобятся. Вы хотите, чтобы я пошел с вами? »
  
   "Нет. Я ненадолго.
  
   «У тебя есть перчатки?»
  
   "Я так думаю."
  
   Берни взял подушечки и подошел ко входу, произнося молитву о защите, когда она приближалась. Как и в пещере, которую нашла Энни, валуны лавы, которые кто-то поставил, чтобы заблокировать доступ, были оттолкнуты - еще одно подтверждение того, что это могло быть захоронение и, что еще хуже, захоронение, которое было разграблено. Она перелезла через последний из камней и остановилась, чтобы посмотреть в темноту.
  
   Она сняла рюкзак, сняла фонарик с дежурного пояса, надела наколенники и перчатки. Она глубоко вдохнула, чувствуя холодный воздух кончиком носа, и посмотрела на небо, теперь заполненное высокими серыми грозовыми тучами. Затем она присела на корточки и медленно позволила лучу света исследовать внутреннюю часть пещеры, пока ее глаза привыкали к темноте.
  
   Сначала она не увидела ничего, кроме темного камня, которого ожидала. Она медленно повернула свет, и затем луч отразил что-то более светлое. Она сосредоточилась на нем, но не могла понять, что видит.
  
   Берни опустилась на четвереньки и начала продвигаться внутрь, освещая свет прямо перед собой, ища относительно гладкие места на лаве, чтобы избавить ее руки. Она двинулась вперед еще немного, остановившись, чтобы направить свет в темноту. Крыша пещеры, казалось, приближалась, пространство становилось теснее. Ее грудь тоже сжалась. Она залезла глубже внутрь.
  
   А потом она кое-что увидела. Кость, покрытая лаком до темно-желтого цвета с возрастной патиной. Это действительно выглядело по-человечески. Она привыкла сидеть на корточках, задевая макушкой холодную крышу пещеры. Медленно она провела светом вдоль стержня кости, обнаружив еще одну кость, а затем небольшую группу, похожую на часть головоломки со скелетами в натуральную величину, требующую сборки. Рядом с костями лежала гроздь маленьких бирюзовых бусинок, вероятно, из драгоценностей, похороненных вместе с этой бедной душой. Она продолжила движение по той же траектории, остановившись, когда ее свет обнаружил фрагменты разбитой глиняной посуды. Возможно, грабитель уронил чашу, или кто-то из старых мог разбить ее много лет назад, когда они почтительно похоронили тело. Церемониальные кувшины, волокнистые циновки или другие артефакты, которые были помещены сюда, чтобы помочь умершим в последнем путешествии, давно исчезли.
  
   Избавившись от сжатия в животе и учащенного сердцебиения, она подползла ближе к старым костям, тщательно ища. Там, рядом с тем, что могло быть частью таза человека, она увидела то, что описал Тед. Нить чего-то похожего на кожу и серые перья могли указывать на то, что похороненный здесь человек был хатаали , но интуиция Берни говорила об обратном. Она решила, что кем бы ни был когда-то этот скелет, вероятно, он носил эти предметы как часть погребальной одежды.
  
   Выдыхая, чтобы успокоиться, она повернулась и включила фонарик для последнего сканирования, прежде чем покинуть это печальное, оскверненное место. Каменный пол пещеры хранил свои секреты, но она заметила несколько карманов с песком и еще одну сломанную бусинку, которая могла быть ракушкой. Затем луч отразился от челюстной кости, явно пожелтевшей от возраста нижней челюсти человека.
  
   Берни уронил фонарик, который откатился от нее, к входу в пещеру. Она последовала за ней, стоя на четвереньках, не обращая внимания на грубые камни, пробившие кожу ее перчаток. Взяв фонарик, она поняла, что от холода ее пальцы почти бесполезны. Заставив себя сесть, она зажала замороженные руки между бедер. Наконец ее пальцы вновь обрели гибкость, и она поползла обратно к черепу. Несмотря на то, что это ее беспокоило, ей нужно было закончить работу. Она вытащила телефон из кармана пиджака и сняла перчатки, чтобы включить вспышку камеры. Ей нужны были фотографии всего здесь - других костей, бус, кожи и перьев - чтобы показать сотрудникам Управления по сохранению культурного наследия.
  
   Наконец, она начала спускаться по склону туда, где ждал Тед.
  
   Он встал, когда увидел ее приближение. «Я собирался подойти и окликнуть вас. Это заняло время ».
  
   «Мне нужны были фотографии. Я не сомневаюсь, что вы нашли человеческие кости. Старые кости. Я расскажу об этом Управлению по охране культурного наследия ».
  
   Ветер шумел в деревьях, и она посмотрела вверх. На камнях над пещерой она увидела, как что-то пробегает. Улыбаясь собственной гиперактивности, она собиралась отвернуться, когда заметила кое-что еще: спираль врезалась в камень.
  
   Тед собирался снова надевать рюкзак, но Берни жестом приказал ему остановиться. «Не могли бы вы мне чем-нибудь помочь?»
  
   "Конечно."
  
   «Нам нужно кое-что перетянуть».
  
   «Я не слежу за тобой».
  
   «Кто-то удалил камни, которые защищали вход, валуны, которые старые сложили в кучу, чтобы захоронение было закрытым».
  
   "Я сделаю это."
  
   В обычных условиях она бы возразила, но она уже провела достаточно времени в присутствии мертвых. "Спасибо. Я ценю это."
  
   Закончив перемещать камни, Тед направился обратно к поисковому базовому лагерю.
  
   «Вы проводите много времени в лаве?» - спросила она, пока они шли.
  
   «Я делал это в детстве. У моего дяди рядом здесь было ранчо. Мансанарес распространился. Может, вы слышали об этом ».
  
   «Я встретил офицера по имени Мансанарес. Он работает на полицию штата Нью-Мексико на гранты. По крайней мере, ненадолго. Он готовится к пенсии ».
  
   «Я знаю, кого вы имеете в виду. Он мой двоюродный брат. Теперь он присматривает за этим местом. Я не возвращался на ранчо с тех пор, как он был старшим. Тон его голоса говорил, что это не из-за отсутствия интереса.
  
   "Почему нет?"
  
   «Скажем так, я не чувствую себя желанным гостем».
  
   Радио Теда завизжало, передача была достаточно громкой, чтобы Берни мог ее подслушать. «Стервятники, которых заметили Фред и Лиз, наслаждались оленями, - сказал Кац. "Мистер. Круз все еще отсутствует. Поиск возобновится на рассвете, в зависимости от погоды. Заходите, все, и спасибо.
  
   Тед включил радио. «Офицер Мануэлито проверяет древние человеческие останки. Мы заблокировали пещеру, и я дам вам координаты. Никаких следов мистера Круза. Принеси мне ужин.
  
   Берни подумал, что обратный путь казался более быстрым, возможно, потому, что ее тревога по поводу тела исчезла. В базовом лагере она доложила Кацу, подчеркнув, что это место должно оставаться закрытым для поисковых групп. Повар пригласил ее присоединиться к остальной команде, чтобы закончить тушеное мясо, которое они приготовили для обеда добровольцев.
  
   Она взяла миску и нашла тихое место, чтобы поесть, прежде чем ехать домой. Она почти закончила, когда к ней подошел худощавый мужчина навахо в очках в черной оправе. «Вы офицер Мануэлито?»
  
   "Это я."
  
   «Я Франклин. Тот, с которым вы говорили по телефону о Доме.
  
   Он выглядел как хорошо одетый ковбой в красивой кожаной куртке - не тот образ, который она создала, чтобы соответствовать сдержанному голосу по телефону. Он был стройным в бедрах, широким плечом. Такая же сборка, как у Чи.
  
   Он переключился на навахо и отдал ей свои кланы. Берни ответил взаимностью. Они не были родственниками, но он был связан с Чи через старшего брата бабушки по отцовской линии.
  
   - Вы что-нибудь слышали от Дома? спросила она.
  
   "Хотел бы я. Я проверяю свои сообщения всякий раз, когда могу, думая, что, может быть, это всего лишь ошибка, и теперь, когда у него была возможность все обдумать, он едет домой. Если он все еще жив, я думаю, он, по крайней мере, хотел бы, чтобы я знала, что он в безопасности. Я имею в виду, если он в безопасности. Франклин отвернулся. Когда он повернулся, его эмоции были под контролем. «Я хотел поблагодарить вас за заботу».
  
   Она подумала о том, чтобы сказать, что она всего лишь выполняет свою работу, но поняла, что он был прав. Ей было все равно.
  
   Франклин начал уходить. Когда она окликнула его, он повернулся к ней лицом, бахрома на его куртке раскачивалась, как грива ухоженной лошади. Она жестом предложила ему сесть с ней. «Присоединяйтесь ко мне на минутку и расскажите мне о Доме».
  
   Он сел рядом с ней, и она вдохнула слабый аромат его геля для волос. «Доминго - самый красивый человек в мире. Вы знаете обо всей его работе с детьми - давая им надежду, укрепляя их, меняя их жизнь? »
  
   Берни кивнул.
  
   «Ну, он любит готовить для нас и делает покупки. Эта ситуация, его исчезновение - это ужасно ». Франклин сжал свои длинные пальцы вместе, затем снова их выпрямил. «Я так волнуюсь, что не могу ясно мыслить».
  
   «Это ужасно. Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы причинить ему боль? " Берни ждал, но Франклин, похоже, нуждался в подсказке. «Были ли у него враги?»
  
   «Дом ладит со всеми. Думаю, вот как он может со мной мириться. Он усмехнулся, и она подумала, что он собирается что-то добавить, но он сменил тему. «Он любит свою сестру, но она сводит его с ума, говоря ему, что делать, где быть, как действовать, втирая это в то, что она его старшая сестра, потому что она на несколько минут старше. Но он все еще мил с ней. Вы знаете, что они близнецы? »
  
   "Я знаю."
  
   «Я думаю, она завидует мне, тому, что у нас с Домом вместе. Может, она до сих пор расстроена тем, что осталась вдовой. Конечно, все знают, что Роджер хотел с ней развестись. Если бы это случилось, она, вероятно, жила бы где-нибудь в палатке, а не в том красивом доме ».
  
   «Я слышал, она планировала развестись с ним».
  
   Франклин встал. «Теперь это не имеет значения. Я не должен сплетничать. Я должен помочь с уборкой. Спасибо, что предложили мне стать здесь волонтером. Конечно, это лучше, чем расхаживать по дому. Я был бесполезен на работе, но это помогает ».
  
   Франклин ушел. Берни отнес ее тушенку к умывальнику и пошел к своему отделению, думая о том, что сказал Франклин. Если бы Дом столкнулся с нечестной игрой, очевидными подозреваемыми были бы самые близкие к нему люди. Он хотел еще кое-что сказать об их отношениях, но затем отступил.
  
   Она скользнула по обледеневшему сиденью своего устройства, запустила двигатель и, как только датчик температуры сдвинулся с отметки C на микрон, включила обогреватель. За последние несколько дней она видела достаточно старых костей, чтобы их хватило на всю жизнь.
  
   Она снова подумала о Франклине. Может быть, он стоил еще одного разговора, если Дом не нашелся в ближайшее время.
  
  
  
  16
  
  
   Джим Чи считал себя терпеливым человеком. Но даже его терпение имело пределы, и женщины в его жизни, казалось, точно знали, как далеко расширять эти границы.
  
   Возьмите его милого Берни, слишком занятого, чтобы отвечать на его звонки. По крайней мере, она отправила сообщение "Я люблю тебя". Но он хотел большего.
  
   Или Дарлин, обычно не молчаливая, категорически отказываясь рассказать ему, как у нее на руке появился этот большой уродливый синяк.
  
   И теперь он все больше разочаровывался из-за четырех других женщин: матери Джорджа Керли Деборы и его жены Кейтлин, которая казалась милой, но не очень напористой; Миссис Виджил, которую больше беспокоил новый грузовик, чем ее странствующий зять; и таинственная Хуанита, сидевшая в студии в каменной тишине.
  
   Разобраться с спущенным колесом, бывшим заключенным, мужем в бегах и подозрительным персонажем, который должен был умереть, было намного проще.
  
   После их обсуждения свидетельства о рождении и добросовестности его соратника у Чи возникло еще несколько вопросов к CS, но он решил оставить их. на некоторых можно было бы лучше ответить, если бы Дарлин тоже была там. Поэтому он сел и сначала послушал, как CS довольно подробно объясняет, почему музыка из группы, в которой играл племянник Герберта, не подходит для видео, как музыка создает текстуру для видео, но не должна доминировать, если только предметом не является сама музыка. . Или что-то подобное. Герберт возразил: «Но он же семья, приятель. . . . Ему нужен перерыв. Он может использовать деньги ».
  
   Чи дважды написал Дарлин и получил в ответ поднятие большого пальца и улыбающееся лицо. Он наслаждался ленивым теплом здания студии и уютным креслом. Дремать было бы неплохо. Небольшой сон. Он закрыл глаза и отключился от лекции CS, но его мозг начал перемешивать то, что ему нужно было сделать, прежде чем он действительно смог назвать это днем.
  
   После того, как он разобрался с CS и Дарлин, ему нужно было вернуться в общежитие, сменить шину на своем грузовике, поехать в мотель и собраться, чтобы отправиться домой в Шипрок и его - нет, их - трейлер.
  
   Он спрашивал, знает ли депутат округа Сибола что-нибудь о Джордже Керли, что маловероятно, или о ранчо, нанявшем рабочих в ноябре. Затем он позвонит Кейтлин еще раз, чтобы узнать, слышала ли она от Джорджа или есть какие-то другие идеи о том, где он может быть. Было бы замечательно послушать песню реки Сан-Хуан. И услышать нежное дыхание Берни вместо рэпа.
  
   Он почти впал в сонливость, когда его телефон загудел от звонка. Он посмотрел на номер и повернулся к CS. «Я должен принять это. Это Берни. Он встал и прошел в дальний конец комнаты.
  
   «Мы будем в студии».
  
   Хуанита тоже встала, но Герберт заблокировал ее. «Тебе здесь не рады. Иди домой. Ты знаешь, между нами все кончено.
  
   «Вы нашли кого-то еще? Ты вонючий . . . »
  
   Чи отвернулся от тирады. "Дорогой?"
  
   "Привет. Рад, что нашел тебя.
  
   «Приятно слышать твой голос. Но ты выглядишь усталым.
  
   «О, это работа».
  
   «Что происходит с поисками в Мальпаи?»
  
   «Круз все еще где-то там. По прогнозам, погода изменится к худшему ». Она рассказала ему о второй пещере. «Я хочу услышать о Санта-Фе и тренировках». Тон ее голоса изменился. «Но сначала ты видел мою сестру сегодня вечером?»
  
   "У меня есть. Мы ужинали с ее соседкой по комнате, и я отвел их обоих в общежитие, и она устроила мне экскурсию. Я жду ее сейчас в студии CS ». Он не беспокоил Берни пивными банками и синяками. «Хочешь, чтобы я попросил ее позвонить тебе?»
  
   «Нет, но не могли бы вы позвонить мне, а затем передать ей телефон?»
  
   «Ты выглядишь раздраженным».
  
   «Вы, должно быть, экстрасенс». Звук ее смеха на мгновение осветил его день. «У меня есть кое-что, что нужно связать здесь, но я не могу дождаться, чтобы отправиться домой. Не забудьте позвонить, когда приедет Сестра. Используйте номер моего мобильного ».
  
   «Конечно. Приятно слышать твой голос. Я думал, ты злишься на меня или что-то в этом роде.
  
   «Только слишком занят. Я скучаю по тебе." И она закончила звонок.
  
   Громкий стук отвлек его, и он повернулся на звук. «Я пойму».
  
   Дарлин ворвалась в комнату, ее щеки покраснели от холода. Чи тихо заговорил. «Подожди здесь минутку. Мне нужно кое что тебе сказать."
  
   Дарлин тоже говорила тихо. "Что теперь?"
  
   «Берни чем-то расстроен. Она попросила меня позвонить ей, а затем поставила на трубку.
  
   "Отлично. Не переживайте из-за этого. Дай мне минуту." Дарлин расстегнула пальто. «С кем спорит Герберт?»
  
   «Женщина по имени Хуанита».
  
   "Хуанита?"
  
   "Ты знаешь ее? Тридцатилетний, здоровенный.
  
   «Я не встречал ее, но он говорил о ней, как будто она серьезно злая. Святой дым. Хуанита пришла его искать! » Дарлин вздохнула. "Я готов. Иди и позвони сестре ».
  
   На этот раз Берни ответил на первом звонке. "Она там?"
  
   "Привет дорогая. Я с Дарлин.
  
   «Ты особенный, Джим Чи. Дай мне поговорить с ней ».
  
   Он передал телефон Дарлин, которая закатила глаза. "Привет. Как дела?" После этого она, казалось, слушала.
  
   Чи предоставил сестрам разобраться во всем, что им нужно выяснить.
  
   Фирменный аромат марихуаны доносился до него, когда он шел в студию, и он услышал грохот из открытой двери. Голос Хуаниты преобладал: «. . . этот маленький подонок . . . сделал тебя Богом? »
  
   «Я не устанавливаю правила, - сказал К.С., - но в здании нельзя курить, и особенно здесь нельзя курить травку».
  
   «У меня есть медицинская карта. Хочешь ударить? "
  
   «Что ж, - подумал Чи, - мне нужно вмешаться и быть плохим парнем». Но затем он услышал голос Герберта.
  
   «Детка, потуши косяк и будь внимателен. Мы с тобой закончили. Ты издеваешься надо мной, ты не слушаешь, у тебя есть отношение, и ты не поможешь мне оставаться прямо. Этот парень, высокий навахо? Что ж, он настоящий полицейский, а не актер в кино ».
  
   Хуанита засмеялась. "Это правильно?"
  
   "Верно." Чи вошел в комнату, когда он говорил, и взял косяк из ее руки. Он погасил его щепоткой, прежде чем она успела возразить, и уронил его на пол. «Уходите, пока я не задержал вас, позвоните в службу безопасности, и вы попадете в тюрьму».
  
   Женщина положила руки на широкие бедра. Она посмотрела на CS мрачным взглядом, Чи - на более мрачный, и долго смотрела на Герберта. Затем она наклонилась, подняла разбитый сустав, вытащила из кармана пластиковый пакет и положила его туда. «Ты еще не закончил со мной, Клайд Герберт. Вот увидишь." Она повернулась и зашагала к двери.
  
   CS сказал: «Как только Дарлин приедет, мы начнем. Я удостоверюсь-"
  
   "Я здесь." Дарлин вышла из холла напряженным голосом и протянула Чи его телефон.
  
   Чи заметила, что она плакала, и что он заметил это. Она полезла в сумочку за салфеткой, вытерла глаза и положила салфетку в карман.
  
   «CS, он хочет услышать о моей руке. Я бы хотел сказать ему сейчас, и тогда Чи может уйти, и мы сможем работать ».
  
   CS кивнул. «Вы хотите поговорить наедине?»
  
   «Нет, вы и Герберт - часть истории». Она повернулась к Чи. «Давай сядем вон там». Она закрутила прядь волос. «После того, как я скажу тебе, ты скажешь маме?»
  
   "Это зависит."
  
   «Как насчет сестры? Ты ей скажешь?
  
   Чи кивнул. «Я не думаю, что секреты хороши для отношений. Ты?"
  
   "Это зависит. Иногда секрет спасает кого-нибудь от разбитого сердца ».
  
   Он подумал об этом, вспомнив совет Лиафорна. «Если человек узнает позже, а они обычно это делают, горе вдвое хуже. Хранение в секрете означает, что вы не доверяете и не любите кого-то настолько, чтобы сказать ему правду ».
  
   Он увидел, как она смахивает слезы, и почувствовал к ней прилив сочувствия. «Просто скажи мне, и я приму решение после этого».
  
   Дарлин закатала рукав. Синяк по краям стал тускло-желтым, но все еще походил ни на что больше, чем на ладонь.
  
   «CS схватил меня, как вы и догадались. Но ему пришлось. Он, я, Лондон и Герберт пошли на вечеринку, и в холодильнике было пиво с высоким октановым числом. CS принес мне Sprite или что-то в этом роде в одном из этих рукавов. Я налил его и налил себе пива, а затем еще двух или трех, используя ту штуку с рукавами, понимаете, так что никто не будет заниматься моим делом по этому поводу. Это было всего лишь пиво, братан.
  
   Она остановилась. Чи наблюдал за ее непоседой.
  
   «Расскажи мне остальное».
  
   «Ну, я вёл себя очень круто, разговаривая с другими ребятами из программы, а потом подошел CS и сказал, что ему нужно вернуться к работе. Он почувствовал запах пива от меня и совсем потерял форму. Он мне сказал . . . » Она сглотнула, и Чи увидел, как она пытается контролировать свои эмоции.
  
   "Что он сказал тебе?"
  
   «Он сказал, что я незрелый, что никогда не стану настоящим художником, потому что у меня нет дисциплины. Я сказал ему, что он тупой, властный болван. А потом . . . » Он увидел, как уголки ее рта наклонились, а нижняя губа задрожала.
  
   «А потом CS причинил тебе боль?»
  
   "Нет. Нисколько. Затем подошел Герберт, обнял CS и провел в другую комнату. Я плакал, а потом решил, что ненавижу обоих этих придурков, и собирался просто уйти оттуда ». Она замолчала.
  
   Дарлин закрутила другую прядь волос.
  
   «Ну, вместо того, чтобы уйти, я подумал, что выпью еще пива, чтобы успокоиться. После этого я вел себя как сумасшедший, танцевал. Может, прошло полчаса, и CS снова нашел меня и захотел вытащить меня оттуда. Были шаги, и я кричал на него, чтобы он оставил меня в покое, и я пропустил шаг, а может, два или . . . Точно не помню. Он поймал меня за руку прямо перед тем, как я упал. Ему пришлось сильно схватиться ».
  
   Дарлин посмотрела на свои туфли. «Герберт помог мне сесть в машину. Он сказал мне вести себя прилично ».
  
   Чи оставила свою историю на мгновение. «Что ты думаешь обо всем этом?»
  
   «Я слишком много выпил, а потом повел себя как придурок. CS и Герберт хорошо ко мне относились ».
  
   Чи подумал, что ему следует сказать что-нибудь мудрое, дать ей несколько советов, как изменить ее жизнь, но он уже сказал это, уже сказал ей. Как она неоднократно напоминала ему, она была достаточно взрослой, чтобы делать свой собственный выбор и справляться с последствиями.
  
   Дарлин посмотрела на него. «Вы знаете, я люблю пить, потому что это дает мне чувство свободы, а не как тупица. Но тогда я веду себя как тупица ». Чи теперь видел слезы. «Я только хочу быть счастливым и заниматься своим искусством. И чтобы люди мне доверяли. Но когда они это делают, когда они дают мне шанс, как это сделали мама и сестра, я облажался ».
  
   Герберт сидел рядом с дверью студии, слушал и, как знал Чи, наблюдал за ним и Дарлин. Теперь он встал и пошел к ним. Он посмотрел на Чи. «Не возражаете, если я дам этой даме какой-нибудь совет?»
  
   "Вперед, продолжать."
  
   Герберт присел рядом с ней на корточки. «Дорогая, ты не хочешь закончить, как Хуанита. У тебя большой талант. Не позволяйте выпивке мешать. Ты знаешь тот рисунок, который ты мне дал? "
  
   "Да."
  
   «Каждый раз, когда я смотрю на это, я буду думать о тебе как о художнике. Вы далеко уйдете, если вложите туда свою энергию. Не отвлекайтесь на вечеринки, иначе вы не сможете стать артистом ».
  
   Чи сказал: «Спасибо, что сказал мне правду. Я не буду лгать Берни, но я не буду говорить ей об этом, если она не попросит или если вы не хотите, чтобы я ей сказал.
  
   "Действительно?" Дарлин теперь плакала. «Но скажи ей, что я отремонтировал твою квартиру, хорошо? Я мог это сделать, потому что она рассказывала мне об автомобилях ».
  
   «Вы починили это? Серьезно?"
  
   "Точно. Вот почему я так поздно ».
  
  
  
  17
  
  
   Офицер Бернадетт Мануэлито выехала с места стоянки поисково-спасательного базового лагеря, направилась обратно к NM 117, а затем к межгосударственной автомагистрали и, в конечном итоге, домой к Шипроку. Ей нравилось это шоссе с акрами темной лавы с одной стороны и вырезанными ветром скалами из песчаника с другой. Передышка перед тем, как она попала в поток грузовиков на межштатной автомагистрали. Ей нужно было время, чтобы подумать о Крузе, спиралях и о том, как все это согласуется с подозрениями советника Уокера.
  
   Притормозив на три скорости, пересекая шоссе, она заметила автомобиль, который съехал с дороги и врезался в столб забора или ограждение. Задняя часть поднималась из наклона плеча, и выхлоп работающего двигателя создавал серое облако. Из-за наклона насыпи ей не было видно передней части машины.
  
   Остановившись на обочине дороги за автомобилем, она припарковалась и включила световую панель, достала из багажника аптечку и застегнула куртку. Она побежала к машине, пропустив несколько миниатюрных бутылочек с ликером, разбросанных по плечу. Еще одна авария из-за вождения в нетрезвом виде? Или это были старые обломки проезжающих мимо автомобилистов?
  
   Подойдя ближе, она узнала наклейку на бампере Эль Морро. Эта машина принадлежала Ларри Хоффману, рейнджеру, с которым она говорила о лавовых историях. Заглянув в спину, она увидела фигуру, склонившуюся над рулем. Она спустилась со склона и постучала в окно со стороны водителя. Окровавленный мужчина за рулем открыл глаза и посмотрел на нее, не узнавая. Подушка безопасности сработала, вероятно, при ударе о поручень. Хоффман был пристегнут ремнем безопасности. Он был единственным человеком в машине.
  
   «Заглушите двигатель, Ларри!» она кричала,
  
   Он возился с переключателями и в конце концов опустил окно со стороны пассажира. Она обошла машину сзади, спустилась по склону и потянулась, чтобы выключить двигатель. Кроме кровотечения из носа, она не заметила никаких других повреждений, и казалось, что он дышит без затруднений.
  
   "Привет. Я знаю тебя. Ты тот полицейский навахо. Берналито Мануэль, верно?
  
   Она не слышала явного ругательства, связанного с слишком большим количеством питья, но что-то было не так. «Коп прав. Я Бернадетт Мануэлито.
  
   «Сожги долги. Привет. Вот и все." Когда он усмехнулся, она понюхала сладкий химический запах алкоголя. Не было. Никакого аромата марихуаны. «Помогите мне выйти из машины, хорошо, дорогая? Здесь слишком много муравьев.
  
   Она позвонила в службу экстренной помощи со своего мобильного телефона и дала диспетчеру знак, указывающий на ближайшую милю к месту происшествия. «Мое подразделение стоит на плече с включенным светом. Автомобиль находится справа от него. Единственная травма - водитель. Он в сознании и не жалуется на боль, но у него кровотечение из носа и галлюцинации ».
  
   Она наклонилась ближе к Ларри. Она не видела бутылок из-под спиртного или наркотиков. Муравьев тоже нет. "Плотно держаться. Едет скорая помощь. Я останусь здесь с тобой, пока он не прибудет ».
  
   «Откуда взялась вся эта кровь?»
  
   «Подушка безопасности ударила вас по лицу, когда сработала».
  
   "Вот это да. Это было похоже на замороженное облако. Дебби, будь осторожна, опираясь на машину. Вы же не хотите, чтобы на вас напали муравьи. До сих пор они были дружелюбны. Некоторые из них поют мне. Те, что у моего уха. Не позволяй им забраться внутрь, хорошо? " Он попытался ухмыльнуться, но она превратилась в гримасу.
  
   Она посмотрела на оба его уха. Никаких муравьев. Не то чтобы она ожидала их увидеть в декабре. Он принимал какой-то галлюциногенный препарат? «Постарайтесь не двигаться, сэр», - сказала она. «Вы выпили пива или чего-нибудь еще?»
  
   "Лишь малость. Я всегда был немного странным. Но не специально, Дебалито. Его смех закончился вздрагиванием. «Моя спина приводила меня в припадки. От пары глотков обезболивающие подействуют лучше. Но теперь я плохо вижу ».
  
   «Твои очки сломались, это часть проблемы». Удар разбил очки Ларри и, судя по всему, сломал ему нос. «Почему ты здесь упал?»
  
   "Craaaashed?" Он прорычал это слово, затем остановился и посмотрел на нее, как будто закончил предложение. «Телефон выяснил, кто звонил, когда дорога сворачивала. Можешь вытащить меня отсюда?
  
   Далеко внизу по шоссе Берни видел огни приближающейся машины скорой помощи. «Я не могу, поэтому просто постарайся расслабиться. Скоро приедут медики, они вам помогут. Они могут сделать это, не сделав ничего хуже ».
  
   «Моя правая рука не хочет никуда идти».
  
   Она взглянула на его правое плечо, которое находилось под странным углом, что обычно означало вывих. "Это больно?"
  
   «Нет, если я не попытаюсь сдвинуть его». Он продемонстрировал, морщась от боли. «Тебе приятно остановиться, чтобы помочь мне. Мисс офицер, не могли бы вы сделать мне одолжение?
  
   "Что это?" Она надеялась, что дело не в воображаемых муравьях.
  
   Он повернул верхнюю часть тела, пытаясь посмотреть на заднее сиденье. «Ты. Мои крылья раздавлены ».
  
   «Твои крылья?»
  
   "Ага. Вы видите, не сломалось ли что-нибудь на заднем сиденье? "
  
   На полу за передним сиденьем лежала коричневая коробка, заклеенная изолентой. «Коробка соскользнула на пол, но не выглядит поврежденной. Что в нем?"
  
   «Красивый горшок». Он указал левой рукой на пол пассажирского сиденья. «Вы могли бы использовать это? Я позвонил ей, когда выходил из офиса, так что толкните эту маленькую бородавку, и вот она.
  
   Она снова обошла машину и открыла дверь со стороны пассажира в поисках телефона. Подняв коврик, она наконец нашла его, зажатого между ковриком и дверной коробкой. Она плавно положила коврик на чистый пол под ним и проверила последний звонок. «Мерили Круз?»
  
   «Красивая женщина, да? Я сказал ей, что верну ее горшок, но я не могу оставить муравьев. Не могли бы вы рассказать ей, что случилось?
  
   «Я позвоню, и тогда ты сможешь поговорить».
  
   Берни нажал зеленую кнопку, чтобы позвонить, включил динамик телефона и поднес его ко рту Хоффмана.
  
   Мерили даже не поздоровалась. "Где ты? У меня есть миллион дел, кроме того, чтобы ждать твою ленивую тушу.
  
   Мужчина не ответил.
  
   «Вы согласились доставить его сюда через полчаса».
  
   «Я застрял в машине, и у меня проблема с кровью».
  
   "Какие? Ларри, ты меня пугаешь. Что там происходит? »
  
   «Ты говоришь» , - сказал он Берни и отвернулся.
  
   «Мерили, это офицер Мануэлито. Рейнджер Хоффман попал в автомобильную аварию. Я сейчас здесь с ним, жду скорую ».
  
   Телефон надолго замолчал. Когда Мерили снова заговорила, ее голос изменился. "О, Боже. Насколько он плох? »
  
   "Я не знаю. Я слышу, как к нам подъезжает скорая помощь. «Пусть парамедики осмотрят его», - подумала она, - и тогда Хоффман расскажет ей о своем состоянии, если захочет.
  
   "Хороший. Мансанарес тоже здесь?
  
   «Странный вопрос», - подумал Берни. «Нет, мэм». Она посмотрела на остановившийся белый пикап.
  
   Мерили положила трубку, не попрощавшись.
  
   Берни протянул телефон Хоффману, и он бросил его на пассажирское сиденье. Он не отреагировал, когда телефон отскочил от сиденья на пол.
  
   "Так ты будешь?" он сказал.
  
   "Я что?"
  
   "Эта коробка?" Она видела, как он пытается подобрать слова. «Если мой дом откатится, что-нибудь может случиться, понимаете?»
  
   «Вы имеете в виду, что когда ваш автомобиль буксируется, ящик может исчезнуть?»
  
   Хоффман через плечо указал на заднее сиденье. «Для Мамарили. Мой аромат, пожалуйста. Помнить?"
  
   Она вспомнила книгу, которую он продал ей по выгодной цене. Подарок все еще хранился в багажнике ее подразделения, ожидая возвращения Чи и их воссоединения.
  
   Она достала телефон и сфотографировала коробку, лежащую на полу заднего сиденья, и крупный план, на котором был указан адрес Мерили Круз. Затем она подняла его с заднего сиденья, положила в багажник своего подразделения, сделала еще один снимок и вернулась, чтобы присмотреть за Хоффманом.
  
   Через несколько минут бригады скорой помощи выскочили, разгрузили носилки и направились к машине. Берни почувствовал облегчение в ней. Хоффман будет в надежных руках. Два помощника начали помогать Хоффману, а третий разговаривал с ней.
  
   «Вы видели, что произошло?» он спросил.
  
   "Нет. Я заметил машину, когда проезжал мимо ». Она остановилась, когда пикап остановился перед ее отрядом. «Его правое плечо выглядит так, будто оно могло быть вывихнуто, а его нос изогнут под странным углом и кровоточит. У него галлюцинации, и его очки разбиты.
  
   "Он пьян?"
  
   «Он сказал мне, что выпил и выпил несколько болеутоляющих. Он не воинственный.
  
   "Что-нибудь еще?"
  
   «Его зовут Ларри Хоффман, он смотритель в Эль Морро».
  
   Медик поблагодарил ее. Возвращаясь к своему отряду, она увидела Мансанареса без формы, идущего по склону от белого пикапа к месту аварии.
  
   Он остановился, когда подошел к ней. "Что случилось?"
  
   «Хоффман сказал, что его отвлек телефонный звонок, и он сбежал с дороги».
  
   Он кивнул. «Чистая дорога. Нет движения. Насколько сильно он ранен? "
  
   «Вам придется спросить бригаду скорой помощи. Мне это кажется сломанным носом и вывихнутым плечом. Не знаю, что еще ».
  
   «По крайней мере, он никому не причинил вреда. Если бы тебя здесь не было, кому-то понадобилось бы время, чтобы найти его. Особенно сейчас, когда темнеет. Мансанарес вздохнул. "Тупой ублюдок. Почему ты здесь?"
  
   Ее возмутило отношение, связанное с вопросом. «Я проверял старые кости на месте спасения и увидел на дороге машину». Она поняла, что употребила неправильное слово; Круза еще не спасли. «Вы слышали, сколько еще будут продолжаться поиски?»
  
   «Я не знаю, но команде некуда смотреть, и надвигается сильный шторм».
  
   «Почему поиски начались так долго?»
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Вы пришли и позвонили, а затем, по крайней мере, за два часа до того, как что-то произошло, до того, как приехал Кац и начал работу».
  
   «Вы знаете, какие дамы».
  
   "Я делаю. Эффективно и профессионально. Кац сказал, что она была в пути через пятнадцать минут после звонка.
  
   «Что ж, тогда это загадка, не так ли? Вроде как Круз вообще исчез здесь. Мансанарес повернулся к ней спиной и начал спускаться с холма.
  
   Когда Берни поднимался по склону к своей полицейской машине, она пристально смотрела на наклейку на бампере Dallas Cowboys на его грузовике. Еще одно очко против человека. Ей нравились Бронкос. Она запустила двигатель и, наконец, взяла курс на Шипрок.
  
   На шоссе было темно, и мимо нее проехала только одна машина. Ей нравилась эта поездка днем, но теперь, особенно после прогулки, чтобы увидеть кости и волнение от аварии Ларри, она хотела быть дома. Снег упал, и она включила дворники.
  
   На перекрестке с I-40 она заколебалась, решив, что у нее достаточно топлива, чтобы дождаться остановки грузовика к западу от Грантса. Она потягивалась и пила кофе, стряхивая чувствовавшуюся усталость. Оттуда до Шипрока было около двух часов. Она услышала, как ее телефон завибрировал. Чи? Нет, это был Мансанарес.
  
   «Ларри Хоффман находится в отделении интенсивной терапии. Он говорил с вами о коробке, которая была на заднем сиденье? »
  
   "Да. Он сказал, что это старый горшок, и попросил меня отнести его Мерили Круз. Я сказал, что буду, потому что он был так обеспокоен тем, что он исчезнет, ​​когда его машину отбуксировали ».
  
   «Он сыграл тебя. Плохой ход. Я нашел таблетки в мешочке под ковриком со стороны переднего пассажира. Не думаю, что в этой коробке есть горшок. Или, если есть, вероятно, там полно наркотиков. О чем ты думала, дорогая? "
  
   Его снисходительное отношение заставило ее взбеситься.
  
   «Ты уверен насчет мешочка?» Берни вспомнил, как поднял циновку и заменил ее. Он плотно прилегал, и под ним ничего не было спрятано.
  
   «Конечно, я уверен». Мансанарес заговорил с усмешкой. «Я не нашла телефона ни в машине, ни у него. Ты тоже это взял?
  
   «Я видел, как он пытался бросить его на пассажирское сиденье. Он отлетел на пол ».
  
   «Ну, не беспокойся о телефоне. Это не ваше дело и не ваша юрисдикция, и я знаю, что у вас есть много дел. Я поговорю с Мерили Круз о коробке и займусь этим ». И он закончил звонок.
  
   Она поехала, ее прежняя медлительность испарилась в пылу лжи Мансанареса. Ее мозг, который ломал голову над исчезновением Круза с тех пор, как она получила взволнованный звонок Купера, уловил некоторые острые углы, которые помогли ей решить проблему. Она не пропустила лекарства; когда она искала, их там не было. Это могло означать только одно. Мансанарес почему-то посадил их.
  
   Следующей ее остановкой был дом Мерили. Она открывала коробку в присутствии женщины. Если бы в нем были наркотики, она бы фотографировала. В противном случае она задавала несколько вопросов о том, как был приобретен горшок, и что именно представляет собой арт-бизнес в Интернете, и смотрела, к чему оттуда пошел разговор.
  
   Хоффман называл горшок «своим» горшком. Означает ли это, что Мерили купила его в музейном магазине? Что, если бы вместо этого он получил горшок от Мерили?
  
   По общему мнению, Доминго Круз знал Мальпаи и путешествовал со своим фотоаппаратом. Что, если бы он наткнулся на какие-то захоронения, пещеры из костей, которые нашла Энни, но с целым инвентарем? Ему было бы легко сфотографировать их, когда он их нашел, и тогда Мерили могла бы продавать их в Интернете. Или Ларри Хоффман мог продать их под прилавком в магазине памятников, предпочтительно посетителям, таким как французы, с которыми она познакомилась, или другим, кто не знал или недостаточно заботился о законе о древностях, защищающем культурные ресурсы, чтобы спросить, как они оказались в подарке магазин.
  
   Чем больше она думала о горшке в багажнике своего подразделения, тем больше у нее возникало вопросов.
  
   В доме Мерили не горел свет, и на подъездной дорожке не было машины. Она позвонила в дверь и, не получив ответа, постучала большим металлическим молотком. Пока она ждала в темноте, снег начал падать всерьез, таял, коснувшись земли. Температура тоже упала.
  
   Ее мысли вернулись к встрече с Мансанаресом на месте происшествия. Он не просил ее отдать ему коробку или даже оставить ее для него в полицейском участке. Это укрепило ее идею о том, что проблема не в наркотиках в коробке с горшком, а в самом банке. Один из искателей упомянул, что семейное ранчо Мансанарес граничит с государственной землей. Неужели Дом забрал горшок с ранчо? Старый горшок, найденный на частной земле, мог быть законно перепродан, если он не был связан с захоронением. Один из Мальпа, с его совокупностью юрисдикций федерального агентства, был запрещен, как и все, что связано с мертвыми.
  
   Объясняет ли это, почему пропал Доминго Крус? Поддерживала ли Мерили Wings and Roots своими продажами через Интернет?
  
   Берни снова постучал и позвал Мерили, затем достал из ее рюкзака официальную визитку полиции навахо. На пустой стороне она написала: «Позвони мне насчет ящика Ларри».
  
   Возвращаясь к своему блоку, она посмотрела на оранжерею - здание размером с гараж на две машины. Свет горел, создавая теплое сияние. Может быть, Мерили была там. Берни открыл садовую калитку высотой по пояс и пошел к оранжерее по дорожке, освещенной маленькими солнечными огоньками. Стекло запотело от жары и влаги, но она могла различить древовидные формы, слегка зеленые сквозь непрозрачность.
  
   Она постучала в дверь. «Мерили, это Берни Мануэлито. Вы здесь? Она подождала, затем попробовала открыть дверную ручку. Он повернулся, и она вошла.
  
   Потребовалась минута, чтобы глинистые духи достигли ее и она почувствовала тепло и влажность. Поднятые грядки были пусты, на их темной почве не было урожая, который они держали. В больших горшках стояли розмарин и маленькие деревья, несущие ароматные белые цветы и маленькие апельсины среди блестящих листьев.
  
   У некоторых фикусов наряду с зелеными были желтые листья, как она и ожидала в декабре. Спящие, похожие на палочки, растения ждали долгожданного тепла и света весны. На стене был таймер, очевидно, устройство, управляющее поливом и системой освещения теплицы. Но не Мерили.
  
   Пьянящий аромат привлек ее к бругмансии. Одно растение с яркими желтыми трубными цветами величиной с суповую тарелку полностью расцвело, источая богатый, глубокий аромат. Резиновые перчатки лежат рядом с горшком с растением - напоминание о том, что, как и многие красивые растения в садах и теплицах, бругмансия потенциально токсична. Берни еще раз огляделась, а затем снова вышла на холодный ночной воздух, плотно закрыв дверь оранжереи от злоумышленников и холода, прежде чем она поспешила по освещенной дорожке к своему блоку. Свежий воздух очистил ее мозг от тяжелого запаха прекрасных брюк.
  
   Когда она выезжала из района, ее проехал темный автомобиль, направлявшийся в противоположном направлении. Она притормозила, подумав, что это могла быть Мерили, но это был не тот «мерседес», который она видела на подъездной дорожке в свой первый визит, а старый грузовик. Когда она смотрела на машину в зеркало заднего вида, она развернулась. Водитель осветил ее фарами и просигналил. Она съехала на обочину, а другой водитель остановился рядом с ней и опустил окно.
  
   Она тоже опустила свой. "Франклин. Что ты здесь делаешь? "
  
   «Офицер Мануэлито, привет. Я искал Мерили, как и ты, наверное. Я услышал ужасные новости и подумал, что если она не узнает, я сообщу ей.
  
   "Какие?"
  
   Он смахнул снег с оконной рамы грузовика. «Эти хлопья - предвестники огромной бури. Если все будет так плохо, как прогнозирует метеослужба, завтра они откажутся от поиска ».
  
   "Мне очень жаль это слышать."
  
   «Я подумал, что Мерили сможет что-то сделать, поскольку она кровная родственница. Знаете, это неправильно. Его голос начал трескаться. «Это просто не так».
  
   Берни включил обогреватель на ступеньку выше. «Я был сегодня там с поисковиками, и они выглядели измученными. Перерыв может дать им больше энергии и идей ».
  
   Франклин плотнее натянул синюю вязаную шапку на уши. «Думаю, я не могу их винить. Я имею в виду, они даже не знают Дома, и они оставляют свои семьи дома, чтобы помочь найти его, а погода сделает все это еще более опасным. Но мне неприятно думать о нем на морозе, в снегу. Я имею в виду, если он в сознании, если он еще каким-то образом жив. Или даже если он мертв, его бедное тело . . . » Он остановился и вздохнул. «Я болтаю. Я не был готов . . . Я не ожидал ...
  
   «Я мог бы съесть что-нибудь, прежде чем поеду домой, - вмешался Берни. - Я не очень хорошо знаю Грантса». Она подумала о том, чтобы предложить ресторан быстрого питания - у них точно были бы гамбургеры, - но общая анонимность не казалась подходящей обстановкой, чтобы справиться со свежим горем. Она упомянула единственное место, которое она попробовала, но не фаст-фуд - кафе First Street с видом на горы.
  
   Франклин кивнул. «Мне нравится это место, но здесь не подают ужин. Я знаю хорошее семейное место в Нью-Мексико. Эль Кафецито.
  
   «У них есть гамбургеры?»
  
   «Наверное, да. Мы с Домом всегда получаем новомексиканские деликатесы.
  
   В ресторане на стенах висели причудливые металлические ящерицы, и пахло кипящим соусом чили. Несмотря на восторженные рекомендации Франклина о чили-реллено и сопайпильях, Берни заказал кока-колу и гамбургер и купил кофе Франклину, который возразил, что не голоден. Он добавил в чашку три сахара, но почти не дотронулся до нее. В ярком свете ресторана его ногти выглядели рваными, а под глазами виднелись темные круги.
  
   «Вы спали с тех пор, как Дом исчез?»
  
   Он покачал головой. «Каждый раз, когда я собираюсь вздремнуть, я думаю о нем, и мне интересно, не замерз ли он, не голоден ли он или отчаянно нуждается в воде».
  
   «Я хотел бы встретить его. Расскажи мне о нем."
  
   Франклин говорил, пока она ела. Он подкрепил то, что она уже знала: Доминго Круз одновременно нервничал и был взволнован возможностью стать директором Wings and Roots, но он еще не принял твердого решения. Франклин объяснил, что если он устроится на эту работу, ему будет не хватать непосредственной работы с детьми, но он хотел, чтобы организация продолжала работать. «Я верю, что он останется, потому что считает, что лучший способ решить проблему - стать директором».
  
   "В чем проблема?"
  
   «Дом не говорил подробностей, но я знаю, что им нужны деньги. Каждая некоммерческая группа в стране страдает из-за экономики. Дом всегда настаивал на том, чтобы Wings and Roots работали со всеми учениками, которые нуждаются в помощи, а не только с теми, чьи родители могут позволить себе такую ​​цену. Иногда, если студент хотел участвовать в программе, а ее родственники не могли платить, он платил за обучение. Все спокойно, конечно. Он не хотел никакого внимания ». Франклин перевернулся на одно бедро и вытащил из заднего кармана носовой платок, чтобы высморкаться. «Я сказал ему, что он не может себе этого позволить, но он сказал, что справится. И он всегда так делал ».
  
   «Сколько он дает?»
  
   «Однажды он вложил триста долларов». Франклин усмехнулся. «В том месяце мы ели много бобов».
  
   Берни поставил гамбургер. «Я видел некоторые из его фотографий в доме Мерили. Они прекрасны."
  
   «Он заинтересовался фотографией в рамках программы подготовки учителей, которую он проходил в филиале колледжа Университета Нью-Мексико. Он использует камеру, а не мобильный телефон, чтобы делать фотографии. Он в восторге от книги, над которой работают с сестрой, коллекции некоторых его картин. Несмотря на то, что он был измучен, он останавливался после каждой поездки в Мальпаи, чтобы сделать несколько снимков. Когда Мерили сказала ему, что у нее проблемы с поиском денег для публикации, он на время остановился и впал в панику. Этой осенью он вернулся к фотографированию, и это, казалось, подняло ему настроение ».
  
   «Он специализируется на петроглифах?»
  
   «Нет, но он любит их фотографировать. Он сказал, что было интересно посмотреть, как они почти исчезли в зависимости от света. Он сказал, что идея стоять там, где стояли древние, когда они делали рисунки, дала ему высокую оценку прошлого ».
  
   «Он когда-нибудь упоминал что-нибудь о могилах?»
  
   "Нет. Не мне. Мы не говорим о подобных вещах. Я считаю, что мертвых следует оставить в покое ».
  
   "Согласовано." Берни отпил кока-колы. «Дом разделял это мнение?»
  
   «Дом не тратит много энергии на размышления о тех, кто нас покинул; он сосредоточен на будущем. Вот почему ему нравится работать с детьми. Когда мы о чем-то спорили, он говорил, что прошлое - это прошлое, и мы не можем его изменить. Если мы хотим лучшего будущего, мы должны работать с настоящим ». Франклин посмотрел на свою чашку с кофе. «Он всегда говорит мне, чтобы каждый день считался и считал его подарком. Мне пришлось напомнить ему об этом, когда он переживал из-за агентства и всех долгов ».
  
   Наблюдая, как горло Франклина вибрирует, когда он глотает, она дала ему время обуздать свои эмоции. «Как вы думаете, Дом мог быть замешан в чем-то опасном?»
  
   "Опасный? Просто быть там было опасно. Кроме этого, нет ».
  
   «Я просто пытаюсь рассмотреть все возможности».
  
   Берни откусил последний кусок бургера. Они сидели тихо, как старые друзья, и она смотрела, как официантка убирает со стола в другой части комнаты. Ресторан был почти пуст. Время закрытия.
  
   Франклин нарушил молчание. «Когда мы с Домом впервые встретились, он взял меня на прогулку по лавовому полю. Был конец апреля. Он показал мне несколько петроглифов и сказал, что их, вероятно, оставили родственники кого-то из Акомы или Зуни. Мы пообедали и прислушались к ветру. Он сказал мне, что это его особое место, где он всегда чувствовал себя умиротворенно. Я чувствовал себя с ним в безопасности. Где бы он ни был, когда я была с ним, это было мое особое место. Мы приезжали сюда по выходным и останавливались в моем маленьком домике в Сан-Рафаэле. Без него, если он уйдет, у меня нет безопасного места. Они не могут остановить поиски и оставить его там сегодня вечером ». Франклин резко встал.
  
   Берни взяла его за руку. «Я могу позвонить Кацу прямо сейчас, и ты расскажешь ей, что знаешь о том, как найти это место. Если они еще не заглянули туда, они ...
  
   Франклин отстранился. Одним быстрым движением он застегнул молнию на куртке и бросил пятидолларовую купюру на стол.
  
   «Подождите, пока я заплачу и ...»
  
   Берни остановился. Он уже подбежал к двери и исчез в ночи.
  
  
  
  18
  
  
   Берни поспешил в пальто, оставив последние двадцать на обед и чаевые; она не могла дождаться сдачи. К тому времени, как она добралась до стоянки, Франклина уже не было, а задние фары его грузовика, красные маяки, становились все меньше в падающем снегу. Когда она бежала к своему отряду, она наблюдала, как он повернул налево на главную улицу Грантса, в сторону съезда с межштатной автомагистрали 40 и, кроме того, на восточную сторону Мальпа.
  
   Когда она положила рюкзак на сиденье, Берни почувствовал, как ее сотовый телефон завибрирует. Мама, Дарлин, Лиапхорн, даже Чи - кто бы это ни был, придется подождать. Она щелкнула ремнем безопасности, запустила двигатель и сообщила местным правоохранительным органам по радио, что она преследует обезумевшего навахо, управляющего черным пикапом Ford.
  
   «Вы в курсе погодных условий?»
  
   «Да, это часть моей заботы». Она дала имя и описание диспетчеру Франклина.
  
   «Вы знаете о продолжающемся поиске пропавшего человека?»
  
   "Да."
  
   "Будь осторожен. Убедитесь, что они тоже не ищут вас ».
  
   Ее первый приговор прозвучал, когда она приблизилась к въезду на автостраду. Здесь она могла сесть на I-40 West, направиться к Gallup, а затем выйти на съезде San Rafael, который ведет к западной стороне Malpais, а также находится ближе к дому Франклина и Круза в Сан-Рафаэле по выходным. Но ее инстинкты подсказывали ей продолжать идти прямо к бесплодным землям, прямо к тому месту, где базировались поиски Круза.
  
   Мост через автостраду начал обледеневать, но еще не успел. Движение на межштатной автомагистрали было на удивление интенсивным; шторм, должно быть, застал дальнобойщиков врасплох. По краям шоссе скопился снег, но асфальтированная дорога была мокрой, а не обледенелой, по крайней мере, пока. Она экспериментировала с увеличением своей скорости, пока не нашла нужный уровень, как можно быстрее без чрезмерного риска. Дворники задавали устойчивый ритм ее мыслям и неплохо справились с расчисткой завихрения быстро падающего снега.
  
   Ей никогда не следовало рассказывать Франклину о самоубийстве. Он уже был частично оторван, судя не только по его неопрятному виду, но и по слезам и импульсивности. Его психическая устойчивость висела на волоске, и ее вопросы могли увести его в темное место.
  
   Она решила, что слишком много ночей разговаривала с копами. Она знала, что слова имеют последствия; вот почему Святой Народ научил навахо использовать их мудро и сдержанно. Разговор о негативе, как она это сделала, выдвинул его на первый план, как приглашение зла в хогана, в вашу гостиную. Она только говорила, а не думала. Слишком много говорила, слишком горда, слишком самоуверенна. Все виды поведения, о которых предупреждал Святой Народ.
  
   Снег пошел сильнее, достаточно быстро, чтобы дворники изо всех сил старались поддерживать ветровое стекло в чистоте. Пятно на шоссе скользило по желтой обочине. Она автоматически сняла ногу с педали газа, вернулась на правильную полосу движения и сосредоточила все свое внимание на вождении. Стена падающего снега перед ней мешала видеть указатели, указывающие на повороты, развороты и пересекающиеся дороги, пока она не оказалась на их вершине, но в последнее время она ехала таким образом достаточно часто, чтобы знать, когда нужно притормозить. Она вгляделась в лобовое стекло в поисках задних фонарей Франклина, но увидела только движущуюся белую занавеску.
  
   Она смотрела на перекрестки. Не видя следов на дороге, ведущей к закрытой станции рейнджеров BLM или к входу в Сэндстоун-Блафс в нескольких милях южнее, она продолжила путь к природной арке Ла-Вентана, ища грузовик Франклина рядом с дорогой. Из-за снега было труднее увидеть, проехала ли по этому пути другая машина или она проезжала через слой, который не был потревожен.
  
   У Франклина не было такой форы. Если бы он ехал намного быстрее, чем она, она бы увидела его грузовик - или его гусеницы - в заносе на шоссе. Она посмотрела на часы на приборной панели и решила дать дороге еще десять минут, если только она не доберется до арочной парковки. Если бы она не заметила его там или раньше, она бы признала, что сделала неправильный звонок и что он был на дороге к Сан-Рафаэлю, шоссе на западной стороне бесплодных земель. В таком случае у него было слишком много преимуществ, чтобы она могла его найти, и она перестала бы беспокоиться и отправилась домой.
  
   Снег падал еще сильнее, сверкал белым. Фары приближались с юга, надеюсь, по встречной полосе. Расстояние между ними сократилось. Это был большой грузовик с прицепом, который осторожно двигался сквозь шторм и держался своей полосы.
  
   Она въехала на стоянку Вентаны, чтобы развернуться, но не обнаружила следов, только красивый сплошной снег. В другую ночь, если бы светила луна и закончилась метель, она бы вылезла наружу и увидела, как арка из песчаника покрыта снегом. Она развернула отряд и направилась обратно к Грантсу, разочарование тяготило ее. Франклин, должно быть, пошел другим путем. Может, он поступил по-умному и пошел домой спать. Когда у нее зазвонил телефон, и она увидела, что это мама, она осталась на стоянке, поставила машину на парковку и ответила на звонок.
  
   «Дочь, я жду, когда ты отвезешь меня в продуктовый магазин».
  
   Берни затаила дыхание. Она знала, что сказала маме, что не может ей помочь сегодня вечером. "Ой, простите. У меня на работе были кризисы. Эти вещи отнимали мое время, и я забыл позвонить тебе ». Она не вдавалась в подробности отчаяния Франклина или несчастного случая с Ларри. «Мы пойдем, как только я смогу. У тебя было что-нибудь на ужин, мама?
  
   "Я не знаю."
  
   "Вы проголодались?"
  
   "Нет. Пришла миссис Даркуотер, и мы смотрели это шоу по телевизору, знаете ли, где люди пытаются угадывать слова и крутить большое колесо. Она принесла яблочное пюре, и мы его тоже выпили на десерт. Было хорошо, но не так хорошо, как те пирожные, которые мне нравятся.
  
   Миссис Даркуотер, ближайшая соседка мамы, стала для нее другом и тетей Берни. Мама обычно не любила разговаривать по телефону, но сегодня все было по-другому. Берни немного увеличил обогреватель, включил громкую связь и перешел в режим движения.
  
   Мама продолжала болтать, рассказывая ей о внуке миссис Даркуотер и о том, как он строит вулкан для своего научного проекта. Затем она снова заговорила о своей ученице по ткачеству и о ее медленном, но неуклонном прогрессе. Берни теперь ехал быстрее, отталкивая отряд против шторма, убежденный, что Франклин выбрал другой путь.
  
   Мама закончила хвастаться своим учеником и снова рассказала Берни о яблочном пюре и телешоу. Затем: «Ты разговаривал со своей сестрой?»
  
   "Да. Ее программа заканчивается в пятницу. Еще несколько дней, и все, а потом она будет дома.
  
   "Я скучаю по ней." Мама замолчала. «Вы говорите далеко. Где ты?"
  
   «Я поставил тебя на громкую связь, мама, поэтому я звучу иначе. Я уезжаю на Грантс, но сейчас возвращаюсь в Шипрок ».
  
   «Это долгая поездка, дочь. Будь осторожен. Я видел по телевизору, что надвигается буря. Я думаю, это хорошо, что мы сегодня вечером не пошли за покупками. Ваш муж скоро будет дома?
  
   "Я надеюсь, что это так."
  
   Мама закончила разговор. Берни почувствовал укол беспокойства по поводу разговора, но она отложила его, чтобы подумать позже.
  
   Снег продолжался с удвоенной силой. Нью-Мексико нуждалась во влаге, прекрасном подарке, но ей хотелось, чтобы он подождал, пока она не сможет тепло прижаться к постели. Она включила дворники на максимум и еще немного притормозила. Ее прежние следы от шин исчезли вместе с центральной линией. Для навигации она использовала отражатели на обочине дороги.
  
   Сохранение шоссе между штатами во время шторма имело приоритет, поэтому она надеялась, что плуг и грузовик с песком уже выскребли асфальт. Менее проходимые дороги, подобные той, по которой она ехала сейчас, были менее важны. У народа навахо большинство дорог были немощеными, и уборка снега обычно заключалась в том, чтобы соседи с плугами на своих грузовиках или, что чаще, приходили на солнце и в более теплые дни. Это создало еще одну проблему. Каждый год она спасала людей, машины которых застряли в холодной глубокой грязи.
  
   За исключением грузовика и трейлера, с которыми она столкнулась, ни одна машина не проехала мимо нее ни в одном направлении. Хотя она была почти уверена, что Франклин выбрал другую дорогу - ту, по которой ее не было, - она ​​наблюдала за автомобилем, припаркованным у дороги. Она притормозила, когда добралась до поворота на тропу Акома-Зуни, вспомнив, что именно здесь ее проехал трейлер. Если бы Франклин припарковался здесь, она бы его не заметила. Она приглядывалась, проезжая мимо. Она видела машину или это было всего лишь отражением от снега?
  
   Она нажала на тормоза, чувствуя, как единица скользит, прежде чем шины нашли сцепление. Она попятилась, пока ее фары не осветили подъездную дорогу. На снегу слабо виднелась гусеница следов: здесь кто-то свернул. Она въехала. Ее фары отражались в отблеске стекла и хрома - в заснеженном грузовике. Франклин припарковал свой темный автомобиль за группой пиньонных деревьев в месте, ближайшем к тропе и дальше всего от шоссе. Она остановилась рядом с ним.
  
   Капот грузовика был еще теплым, а дверь водителя была заперта. Берни посветила фонариком внутрь. Франклина там не было, но на сиденье лежала зимняя куртка, в которой он был раньше. Его шляпа и перчатки были на полу. Она изучала снег с помощью фонарика, пока не нашла гладкие отпечатки подошв его ковбойских ботинок, затем позвонила в местные правоохранительные органы, положила космическое одеяло из сундука в рюкзак и надела вязаную шапку и перчатки. все время представляя Франклина в метели, холодного, но безопасного.
  
   След, единственный след в грязи, был отмечен каменными пирамидами из камней. При любых обстоятельствах было бы непросто последовать этому примеру. Теперь накопилось около шести дюймов снега, и даже с ее ботинками плоский участок вначале представлял некоторые трудности. Используя свой фонарик, чтобы найти следы Франклина и препятствия, скрытые теперь под непрекращающимся снегом, она пошла по его слабым следам, благодарная за то, что он остался на узкой тропе тропы.
  
   Она вспомнила, как однажды весной ходила по этому пути с Чи, и как тропа начиналась в сторону лавы, затем неожиданно повернула направо и двинулась вдоль потока, прежде чем подняться по неровной черной скале. Это было несколько лет назад и при дневном свете, но она надеялась, что маршрут прочно закрепился в ее памяти, и к ней можно будет получить доступ в случае необходимости.
  
   Снег начал оседать небольшими сугробами у подножия скал и деревьев. Примерно через десять минут ходьбы она позвала Франклина. Из темноты не последовало никакого ответа. Затем она увидела место, где кто-то, вероятно, Франклин поскользнулся.
  
   Снежинки таяли на щеках Берни, щекотали ей ресницы. Руки и пальцы ног были холодными, ветер прогонял холодный воздух сквозь куртку. Она чуть не споткнулась о бревно, невидимое из-за снега, и пока ждала, чтобы отдышаться, она заметила еще одно нарушение на поверхности снега. Франклин упал здесь. Она шла быстрее, надеясь, что если он где-нибудь рухнет, она сможет найти его в метели. Темная ночь и сильный снегопад дезориентируют, условия, которые позволяют легко заблудиться в опасном месте. Она была рада, что оставила мигать аварийные огни на своем блоке, маяк, чтобы направить ее обратно.
  
   Теперь, когда она сканировала снег в поисках отпечатков ботинок Франклина, она не могла их увидеть, только то, как снег плавал по тропе. Она пошла дальше. Еще ничего.
  
   "Франклин? Франклин! Это Берни. Вы здесь?
  
   Она продолжила, используя заснеженные груды камней в качестве ориентира, но его отпечатки больше не появлялись. Либо метель похоронила их, либо он где-то свернул с тропы, а она пропустила это место. Она снова позвонила, прислушалась. Ветер утих, и ее замерзшие кости возрадовались, но единственное, что она услышала, - это тишина. Она позвала снова, прислушиваясь к тишине хлопьев, падающих на иглы пиньона, шалфей и лавовый камень.
  
   Теперь ее лицо онемело, и пальцы ног почти не реагировали, когда она пыталась пошевелить ими. Она не могла рискнуть стать еще одной работой в поисковой команде. Произнося безмолвную молитву за Франклина, она повернулась назад; Теперь она будет уделять больше внимания сторонам тропы, чтобы найти места, где он мог бы уйти в лаву. Она шла всего несколько минут, когда заметила слабые углубления на снегу вдали от тропы на западе. Животное? Может быть. Она внимательно посмотрела на отпечатки, а затем на ориентиры, которые помогут ей найти место, чтобы вернуться к тропе парковки, заметив одинокое заснеженное дерево, которое наклонилось вправо. Немногое, но нужно.
  
   Она вспомнила, как он был одет в ресторане, только джинсовую рубашку с длинным рукавом и джинсы под курткой, которую она заметила в его грузовике. Если сейчас ей стало холодно, так же тепло одето, значит, он почти замерз.
  
   Она снова позвала, выходя, ступая в углубления, которые могли быть его следами. Адреналин наполнил ее энергией, и она забыла о своих холодных ногах и руках, сосредоточившись на быстро исчезающем пути, который, как она надеялась, проложил Франклин. Снег углублялся поверх ее походных ботинок и, просеиваясь, таял на носках.
  
   Сначала это звучало как животное, может быть, кролик в беде или лиса. Звук был не совсем тем, что она слышала раньше. Он пробудил в памяти древние воспоминания о существах, изменяющих форму, которые бродили по земле по ночам, вызывая проблемы. Она остановилась, ее сердце колотилось. Он повторился снова, и на этот раз звучал по-человечески.
  
   "Франклин?"
  
   Она услышала звук в третий раз, а затем что-то душераздирающее, приглушенное снегом. Это могло быть ее собственное имя.
  
  
  
  19
  
  
   Берни чуть не споткнулся о него, растянулся в заснеженной лаве, скрестив руки на груди.
  
   «Ты не умрешь сегодня вечером», - сказала она ему. «Ты пойдешь со мной».
  
   Она поддержала Франклина в сидячем положении, а затем медленно поднялась, накинув одеяло из ее рюкзака на его плечи. Его промокшая одежда уже начала застывать. Пройдет немного времени, прежде чем начнется переохлаждение. Она накинула теплую шляпу на его ледяные уши и помогла ему пройти холодную, гладкую прогулку до своего отделения. Вызов и стресс помогли ей забыть о онемевших пальцах ног и замороженных руках.
  
   Когда они наконец добрались до стоянки, она спросила Франклина о ключах от его грузовика, чтобы она могла разблокировать автомобиль и извлечь его пальто, шляпу и перчатки. Он смотрел на нее, не отвечая. Она пощупала его карманы, но ключей не нашла.
  
   Она открыла чемодан, чтобы достать дополнительные одеяла и энергетические батончики, которые оставила на всякий случай, и отодвинула картонную коробку, которую ей доверил рейнджер. Эта встреча казалась неделей назад, а не только тем днем.
  
   Помог Франклину сесть, Берни завел двигатель и, казалось, вечно ждал, пока оранжевая стрелка всплывет в точку С, а затем коснется ее. Наконец, она увеличила огонь до максимума, когда Франклин задрожал на сиденье рядом с ней.
  
   «Сядьте на руки, чтобы согреть их», - сказала она. Его лицо было пепельно-серым, но более теплого оттенка серого, чем когда она его обнаружила, частично засыпанным снегом с большими хлопьями, тающими на голой коже его лица и шеи.
  
   «Я хотел умереть там да-да-умереть». От пронизывающего до костей холода у него стучали зубы. «Ба-ба-но когда я услышал твой зов, я должен был ответить».
  
   Когда в отделении стало теплее, она убедила его снять промокшую рубашку и дала ему одно из мягких теплых одеял для обнаженных плеч. Она налила теплый кофе из термоса в чашку и держала его, пока он пил, чтобы его трясущиеся руки не пролили его.
  
   «Это ужасно на вкус».
  
   Она смеялась. «Ваша бабушка забыла научить вас манерам?»
  
   «Моего шимасани больше нет. Дом, должно быть, тоже мертв.
  
   Все, что она могла придумать в ответ, звучало банально. Она сменила тему. «Вы знаете, где ключи от вашего грузовика?»
  
   «Я уронил их в снег. Я оставил свое пальто в машине, чтобы Дом высох, если я его найду. Моя шляпа и перчатки тоже. Думал, ему понадобится . . . » Франклин оставил эту мысль в зимнем воздухе, и они сели с болью, острой и глубокой.
  
   Через некоторое время она предложила ему энергетический батончик. "Съешь это. Вы можете использовать калории. Затем постарайтесь расслабиться. Нам нужно ехать, пока дороги не испортились. Хотите, я отвезу вас в больницу? »
  
   "Нет. Я буду в порядке. Я хочу пойти домой. Тебе тоже холодно, не так ли? Вот, забери свою шляпу.
  
   "Я в порядке. Я поеду, ты отдохнешь. Тебе не нужно разговаривать. Подумайте о теплом и безопасном месте ».
  
   Франклин плотнее обернул одеяло вокруг своих обнаженных плеч.
  
   «Я всегда чувствую себя в безопасности с Домом. Он мой якорь, знаете ли, сильный, умный, добрый. А теперь . . . » Берни услышал сдавленные рыдания.
  
   «Франклин, тебе не суждено было там умереть. Вот почему я нашел тебя.
  
   Она перестала разговаривать, чтобы полностью сосредоточиться на вождении. За те долгие минуты, которые она потратила на то, чтобы найти Франклина и доставить его в свое подразделение, NM 117 накопил достаточно снега, чтобы заставить ее замедлиться еще более резко. Метель превращала каждый поворот в экзамен по вождению, а порывистый ветер создавал периодические белые пятна. Она могла видеть только до того места, где ее фары проникали сквозь стену падающего снега.
  
   Краем глаза она наблюдала, как Франклин накидывает на себя одеяло. «Если мне холодно сижу в этой машине с включенным обогревом, в твоей шляпе и всем остальном, представь, что должен чувствовать Дом. Надеюсь, он мертв. Это лучше, чем страдать ». Он тихо всхлипнул. «Нет, нет, я не это имел в виду».
  
   «Тссс. Отдыхать." Она ехала, держась обеими руками за руль, используя отражатели на обочине дороги, чтобы убедиться, что ее единица остается на тротуаре и движется в правильном направлении.
  
   После того, что казалось вечностью, она добралась до эстакады, ведущей на межштатную автомагистраль. Она немного расслабилась, когда увидела, что дорожное управление еще не установило заграждения для закрытых дорог - еще нет. Она ожидала, что мост будет гладким, и так оно и было. Она осталась в центре, а затем свернула на четырехполосное шоссе, ведущее на запад, в Грантс. Ее пассажирка села прямо, не мигая глядя вперед, наблюдая за штормом и едущими грузовиками. Она оценила его молчание.
  
   Она услышала крик радио, и Франклин вздрогнул.
  
   «Мануэлито, ты где?» Это был новичок, офицер Уилсон Сэм.
  
   Он усмехнулся, когда она сказала ему. "Без шуток? Автомагистраль между штатами закрыта к западу от Грантса из-за шторма. Грузовик перевернулся, и он блокирует обе полосы движения. Ты не вернешься сегодня вечером.
  
   «Думаю, что нет. Капитан здесь?
  
   "Нет. Он сказал мне уточнить у вас, прежде чем он уйдет домой, но я просто успел это сделать. Насколько там там плохо? "
  
   «Идет сильный снег. Раньше ветер был сильным, но сейчас он более спокойный, только изредка. Она не считала погоду хорошей или плохой. Штормы были ожидаемым компонентом зимы на высоте 6000 футов на плато Колорадо, и метели приходили вместе с этой территорией. Ветер, слякоть, грязь, засуха, дождь - все это имело цель в том смысле, в каком Святой Народ задумал Динету, вселенную навахо.
  
   «Здесь, в Шипроке, снега еще нет. Есть новости о пропавшем парне? Вы знаете, что видели кого-то, кто мог бы быть вашим мужчиной Крузом? Оказалось, что это был кто-то другой ».
  
   «Они приостановили поиск из-за погоды. Друг мистера Круза сегодня вечером искал и столкнулся с некоторыми проблемами. Он сейчас в отряде со мной ». Она продолжала говорить, не предлагая новичку возможности сказать что-нибудь критическое в адрес Франклина, Круза или поисковиков. «Скажи капитану, что я вернусь, как только откроется шоссе. Я заеду, когда уеду из Грантса ».
  
   «Я дам ему знать». Новобранец засмеялся. «Я не знаю, что ты сделал, чтобы привлечь внимание советника Уокер, но она ведет себя так, будто ты ее новый лучший друг. Она звонила вам несколько раз, но не оставила сообщения и не хочет разговаривать ни со мной, ни с кем-либо, кроме вас и капитана ».
  
   "Это интересно." И капитан, и Сандра знали номер ее мобильного телефона и осторожно рассудили, кому передать его. Очевидно, поведение советника Уокера не соответствовало их высоким стандартам. «Что-нибудь еще мне следует знать?»
  
   «Пришло новое ФБР. Она похожа на калифорнийскую серфингистку в деловом костюме. Она спрашивала об этой бомбе в машине, которая убила того чувака в средней школе, поэтому я рассказала ей об этом. Она была рада, что получила информацию ».
  
   Берни с остаточным раздражением вспомнил, как новичок угадывал ее команды в ту ночь, когда им двоим приходилось сдерживать толпу и защищать место преступления до прибытия подкрепления.
  
   Она выключила обогреватель на ступеньку ниже. В машине было так же тепло, как в теплице Мерили.
  
   «И Ларго попросил меня просмотреть те бюджетные вещи, которые ты взял у Купера, помнишь?» Он не стал ждать, пока она ответит. «Он смотрел на ваш стол, в вертикальные папки, везде, где только мог подумать, но это было нигде, и он был отмечен галочкой. Так что я думаю, что эта работа бумерангом возвращается к тебе ».
  
   Она точно знала, где находятся файлы. В ее багажнике. У нее не было времени оставить их в офисе, и Ларго должен был это запомнить. "Это оно?"
  
   «Удачи в поиске комнаты. Я слышал, что отели в Грантс переполнены, и они размещают людей в спортзале средней школы, пока не откроется межгосударственная магистраль. Повезло, что ты невысокий. Вы можете спать в этом блоке ».
  
   Она выдохнула, выдыхая свое раздражение. Сандра, офицер Бигмен, даже капитан Ларго, предложили бы сделать несколько звонков, чтобы найти ей номер в мотеле по льготной ставке правоохранительных органов. Новобранец напомнил ей надоедливого младшего брата, которого она рада, что у нее никогда не было. Она покачала головой, чтобы избавиться от разочарования и сосредоточилась на вождении.
  
   Дальнобойщики, направлявшиеся на запад в Гэллап, Флагстафф, Кингман и далее, выбрали I-40 через красные скалы и лаву Нью-Мексико в качестве предпочтительного маршрута. Сегодня вечером большие грузовики с ледяной скоростью двигались к выходам. Легковые автомобили, автобусы, пикапы с прицепами для лошадей и водители, которые, казалось, никогда раньше не сталкивались со снегом, добавляли путаницы. Стеклоочистители ее устройства справились с испытанием довольно хорошо, хотя лед начал накапливаться на лезвии со стороны пассажира. Она наклонилась к лобовому стеклу, чтобы лучше видеть, когда она проезжала на обочине автомобиль с включенными аварийными мигалками, водитель скреб по ее лобовому стеклу и стучал щетками по стеклу, чтобы очистить лед.
  
   Берни так сильно сосредоточился на других водителях, погоде и дорожных проблемах, что голос Франклина поразил ее.
  
   «Прошу прощения за все проблемы. Я не ожидал, что ты последуешь за мной. Я имею в виду, ты правда меня даже не знаешь. Тебя могли поранить там, в лаве.
  
   «Я беспокоился о тебе из-за того, как ты выбежал из ресторана».
  
   «Вы знаете, Дом сделал то же самое со мной. Мы поссорились прямо перед тем, как он уехал в поездку «Крылья и корни». Я сказал кое-что, чего не должен был говорить, но он работал до смерти. Я сказал ему, что он должен сосредоточиться только на фотографии - это то, что он любит, - и работать с детьми волонтером или что-то в этом роде ».
  
   "А что он сказал?"
  
   "Ничего такого. Он просто вылетел из дома, не попрощавшись ». Франклин посмотрел в окно на снег. «Ранее он сказал, что его фотография привела к проблемам, и ему было жаль, что я даже не поднял этот вопрос».
  
   "Какие проблемы?"
  
   "Я не знаю." Франклин вздохнул. «Я был так зол, что даже не спросил».
  
   «Единственные его изображения, которые я видел, - это петроглифы. Он занимается другими делами? »
  
   "О, да. Все виды фото. Больше всего его интригуют пейзажи ».
  
   «Я бы хотел их когда-нибудь увидеть. Но пока не могли бы вы сделать мне одолжение? "
  
   "Если я могу."
  
   «Мой телефон в рюкзаке, на полу позади вас. Вы можете мне позвонить? »
  
   Франклин затащил рюкзак на переднее сиденье.
  
   «Он в боковом кармане».
  
   Она увидела вспышку света, когда включился телефон.
  
   "Все готово. Что теперь?"
  
   «Зайдите в контакты, и вы увидите Чи».
  
   Он пролистал список. "Понял его."
  
   «Он мой муж. Он знает, что я здесь тренируюсь, и всегда смотрит новости и прогнозы погоды…
  
   Она остановилась, ее внимание было привлечено ровным светом задних фонарей на аварийной вспышке, отраженным в снегу на обочине, где под странным углом рядом с межштатной автомагистралью стоял небольшой седан. Она включила свой собственный световой бар и заехала за ним. "Я скоро вернусь."
  
   Франклин снял ее куртку с колен. «Вам это понадобится». Его пальцы были прохладными, но не ледяными, когда он протянул ей. «Хочешь теперь свою кепку?»
  
   «Оставь это себе». Она застегнула куртку и выбралась в ночь. Она вытянула спину на мгновение, прежде чем надела перчатки, схватила фонарик и закрыла дверь блока. Приятно было стоять. Холодный воздух обострил ее мозг.
  
   Снег скрыл лед на дороге, и она чуть не потеряла равновесие, когда поспешила к застрявшей машине. Снег покрыл окна, достаточно, чтобы сказать ей, что машина стояла на стоянке какое-то время. Она постучала в водительскую сторону и крикнула: «Там есть кто-нибудь? Ты в порядке?" Нет ответа.
  
   Она отряхнула снег и посветила светом на маленький седан. Машина была пуста.
  
   Она произнесла небольшую благодарственную молитву, осторожно возвращаясь в отряд.
  
   Пристегнув ремень безопасности, она заметила, что Франклин положил ее телефон на автокресло и приложил свой телефон к уху.
  
   «. . . холодно и смущенно, но я здесь ». Пауза, а затем: «Я с офицером Мануэлито, вы знаете, полицейским навахо». Он остановился, чтобы послушать. "Я попрошу ее."
  
   Он положил телефон себе на колени. «Мерили хочет, чтобы мы пришли. Она говорит, что шторм должен продолжаться до полуночи. Она приглашает нас остаться с ней ».
  
   «Включите громкую связь в телефоне, чтобы я мог с ней поговорить».
  
   Он нажал на экран, а затем поднес его к ее рту.
  
   «Мерили, расскажи мне о горшке».
  
   Голос в телефоне звучал далеко. «Берни, вы двое должны переночевать в моем доме сегодня вечером. Все мотели переполнены из-за закрытия межштатной автомагистрали, и дорога Франклина будет катастрофой. А коробку можно бросить ».
  
   «Расскажи мне о горшке и своей связи с Хоффманом». Берни вложил в просьбу еще больше решительности.
  
   Телефон на мгновение замолчал. «Я попросил его продать его мне на консервацию, но потом передумал. Он собирался вернуть его мне, когда ты . . . » Статика прервала ее. «. . . его . . . »
  
   "Мерили?" Берни ждал ответа, пока не прозвучали характерные затухающие перезвоны, означающие потерянный сигнал. Она подтолкнула телефон к Франклину.
  
   Он поерзал, чтобы сунуть его обратно в карман брюк. «Если бы погода была лучше, ты мог бы остаться у меня сегодня вечером, но это далеко от Чолла-роуд, и со всем этим снегом мы бы никогда этого не добились. У Мерили много места.
  
   «Я отвезу тебя там. Мне нужно дать ей горшок, и есть еще кое-что, о чем мне нужно с ней поговорить ».
  
   Она ехала сквозь снежную завесу, медленно двигаясь в условиях видимости не дальше конца света фар.
  
   Франклин поправил вентиляционные отверстия обогревателя. «Ты все еще хочешь, чтобы я позвонила твоему мужу?»
  
   «Нет, сейчас он уже сделал бы несколько звонков и узнает, насколько плохи дороги. Я поймаю его позже. Или, подумала она, он лег спать, блаженно не подозревая о метели.
  
   Берни последовала за вереницей грузовиков, чтобы вывести свое подразделение с межштатной автомагистрали на следующем выезде, и последовала указаниям Франклина к дому Мерили, причем подразделение скользило и скользило. «Может быть, ей повезет, - подумал Берни, - и межштатная автомагистраль снова откроется к тому времени, когда она поговорит с Мерили о горшке и веб-сайте с фотографией Круза». Она не возражала против езды по снегу, но она устала.
  
   «Вы с Крузом часто навещали Мерили?»
  
   "Нет. Нисколько. Они двое дружелюбны, но не сердечны. Дом вдумчивый, аналитический. Мерили вскакивает обеими ногами и пытается понять, что будет дальше. Я думаю, что незнание их кланов и причин их усыновления оставило некоторые проблемы для них обоих ».
  
   "Как вы познакомились?"
  
   «Я познакомился с Доминго через его сестру. Перед смертью мужа я делала для нее столярные изделия, сделанные на заказ шкафы, которые она видела в журнале. Она познакомила меня с Домом. Она попросила своего брата прийти и поделиться с ней идеями для кухни, пока я был там. И, ну, одно вело к другому ». Она услышала улыбку в его голосе. «Мерили - сильная женщина. Я всегда дразню Дома, что у нее есть энергия и красивая внешность, а у него мозги и большое сердце ».
  
   Улицы Гранта были пустынны. Семьи будут сидеть на корточках перед лицом продолжающейся бури - родители смотрят новости и гадают, закроются ли школы на следующий день. Берни добирался до дома Мерили дольше, чем она ожидала. На этот раз даже издали она могла видеть теплый свет, льющийся из окон.
  
   «Смотри!» Франклин закричала в то же самое время, когда увидела большую лошадь койота прямо перед отрядом. Она просто нажала на тормоза, но даже небольшое изменение импульса заставило агрегат буксовать. Она пыталась исправить, направить и уговорить его вернуться на улицу, но условия работали против нее; снег был слишком глубоким, а угол слишком крутым. Автомобиль съехал с дороги на краю проезжей части Мерили и покатился по короткой насыпи. Койот остановился, посмотрел, а затем исчез в метели.
  
   После нескольких безуспешных попыток Берни понял, что машина не может выбраться, и попросил о помощи по рации. Диспетчер посочувствовала и рассказала ей то, что она уже знала: все имеющиеся эвакуаторы и аварийные машины были в ходу, но они доберутся до нее, как только смогут. Она дала Берни прямой номер телефона службы, которой они пользовались.
  
   Франклин, в отличие от многих знакомых ей мужчин, сидел тихо, пока она пыталась вывести устройство из строя, и заговорила только после того, как она сообщила о своей проблеме по рации.
  
   «Что ж, думаю, тебе пока придется оставить здесь полицейскую машину». Он сбросил одеяло с обнаженных плеч и потянулся за рубашкой. «Я рад, что мы зашли так далеко. Пойдем."
  
   "Ждать. Надень это на место. У тебя нет пальто, помнишь? И твоя рубашка все равно будет мокрой ».
  
   «Я чувствую себя дураком в этом деле». Но он сохранил одеяло.
  
   Они прошли мимо Range Rover на подъездной дорожке, увенчанной как минимум шестидюймовым слоем сверкающего снега. Прежде чем Берни успел позвонить, Мерили открыла входную дверь.
  
   «Майкл Франклин! Вы можете быть беженцем или бездомным. Что, черт возьми, с тобой случилось? "
  
   «О, я пошел в поход по снегу, и мы просто съехали с дороги из-за метели, но я в порядке. Спасибо Берни.
  
   «Заходите, вы двое. Разогреть. Хочешь чаю, супа, кофе, чего-нибудь горячего? »
  
   "Конечно, что угодно - всего понемногу". Франклин накинул на него одеяло. «Я замерз до глубины души».
  
   «Спасибо», - сказал Берни. «У меня к вам несколько вопросов».
  
   «Я знаю, что ты знаешь. Немного разогреться. Там жестоко. Ваша машина повреждена? "
  
   «Нет, но мне пришлось вызвать буксир».
  
   Франклин последовал за Мерили по коридору на кухню, оставляя грязные следы. Берни сбил снег с ботинок на коврике, снял пальто и перчатки и положил их на скамейку у входной двери. Петроглиф в прихожей исчез. На его место Мерили повесила большую цветную фотографию сорок, их крылья светились иссиня-черным, а их эбеновые головы сияли на солнце. Одна из птиц сидела на проволочном заборе, а остальные выглядели так, будто только что улетели. На заднем плане возвышалось строение хогбэков возле Фармингтона.
  
   Когда Берни вошел на кухню, Мерили жестом пригласила ее сесть у стойки рядом с Франклином. Она поставила красный чайник на черную плиту и включила под ним огонь, достала из холодильника тарелку с сыром и виноградом и нашла в ящике салфетки. Затем она вернулась и встала напротив Берни.
  
   «Вы хотите поговорить сейчас или сначала немного разогреться и расслабиться? Вы оба выглядите так, будто у вас был долгий день.
  
   Франклин потянулся за виноградом. «Я не хочу сейчас ни о чем думать».
  
   Берни посмотрел вниз. Остатки снега от ее походных ботинок упали на искрящийся пол Мерили и начали таять. «Давай поговорим сейчас. Я бы хотел уйти от дел, поэтому, если прибудет эвакуатор, я смогу вернуться в Шипрок, когда откроются дороги. Кстати, а что случилось с фотографией Дома, которая висела у вас в холле? »
  
   «О, я его снял. Я их всех снял. Мне нравится вращать искусство. Те, что заменили их, тоже его работа ».
  
   «Я видел одну из фотографий вашего брата на сайте индийских древностей. Скажи мне-"
  
   Мерили подхватила нить. «О да, это был неудачный эксперимент».
  
   Берни немного поерзал на стуле. «Есть член Совета навахо, который думает, что с финансированием Wings and Roots происходит что-то подозрительное. Дом - ее главный подозреваемый, потому что он занимается сбором средств организации. Она не убеждена, что то, что он заблудился до того, как он должен был стать директором программы, - это совпадение ».
  
   «Это безумный разговор». Мерили повернулась к Франклину. "Верно?"
  
   Франклин кивнул. «Дом никогда бы не сделал ничего, что могло бы навредить программе. Он вложил часть своих сбережений, чтобы она продолжала работать ».
  
   «Правление с нетерпением ожидало, что он станет директором». Мерили казалась рассерженной. «Я, конечно, не мог проголосовать за его назначение из-за правил кумовства, но я знаю, что все мои коллеги думали, что он отлично справится. Этот советник совершенно неправ. Дом никогда бы ...
  
   Пронзительный свист чайника прервал ее, и она повернулась к плите. Когда она снова заговорила, к ней вернулось самообладание. «У меня есть чай, горячий шоколад, растворимый кофе и кофе без кофеина». Она сформулировала это как вопрос.
  
   «Я выпью горячего шоколада». Франклин поерзал на стуле. «Дом любит программу. Ему нравится работать с детьми, но он был готов к переменам. В некоторых отношениях было бы проще быть директором. Он и Купер отлично ладят, и она сказала ему, что поможет с переходом ».
  
   «Берни, как насчет тебя? Чашка чая?"
  
   Чай? При этой мысли она вздрогнула. «О, нет, спасибо, пока только воды».
  
   Мерили наполнила стакан и дала Берни воды. Прежде чем заговорить, она сделала глоток. «У меня к вам еще один вопрос. Насколько хорошо вы с Домом сделали книгу с его фотографиями?
  
   «Я изучаю это, но как бы он ни был прекрасным фотографом, он никому не известен. Мы создали прототип, я показывал его издателям, но безуспешно. Мне пришлось бы заплатить за книгу самому. Это дорого. Я все еще рассматриваю варианты, но мне нужны деньги, чтобы сделать это ».
  
   Франклин взглянул вверх, в его голосе прозвучала нотка удивления. «Дом думал, что работа над книгой все еще продолжается. Вот почему он постоянно терял сознание, ходил в Мальпаи, чтобы сделать больше снимков, более качественные фотографии, другое освещение и все такое. Когда вы собирались сказать ему о деньгах?
  
   Лицо Мерили затуманилось. «Я все думал, что смогу найти способ написать грант или что-то в этом роде. Я еще не сказал ему о проблеме, потому что знал, что ему будет трудно проглотить. У него достаточно мыслей о финансах "Крылья и корни".
  
   Берни вмешался. «Итак, вы продавали артефакты аборигенов с поддельным происхождением, чтобы финансировать книгу и поддерживать« Крылья и скалы »на плаву?»
  
   Мерили покачала головой, ее темные волосы качались из стороны в сторону. "Нет. Конечно, нет. Все, что я продал или пытался продать через свой онлайн-арт-бизнес, - это фотографии Дома. Почему ты вообще спросил меня об этом? "
  
   «Я пытаюсь разобраться в исчезновении Дома».
  
   Мерили вздохнула. «Я не могу этого понять. Тебе повезло? "
  
   «Ну, поскольку он так хорошо знаком с местностью, я думаю, что он, возможно, исчез намеренно из-за чего-то сомнительного, в чем он участвовал. Или он что-то сделал или знал что-то, что разозлило кого-то достаточно, чтобы причинить ему боль ». Но даже когда она это сказала, Берни отверг второй вариант. Если кто-то хотел смерти Круза, было много более простых способов убить его.
  
   Мерили подошла к раковине, и они сидели в тишине, пока она убиралась или, возможно, собиралась с мыслями. Маленькие контейнеры, которые стояли на прилавке, когда Берни впервые приехал, отсутствовали. «Что случилось с травами?» спросила она.
  
   «Я отдал их Mayfair. Она хотела их для некоторых рецептов ».
  
   «Они ведь из вашей теплицы? Я искал тебя там, когда зашел сегодня днем, чтобы бросить горшок. Я видел эти трубы белых ангелов. Впечатляющий. Удивительно видеть, как они цветут в это время года ».
  
   «Я их ободрил». Мерили вытерла влажное пятно со столешницы салфеткой. «Я нашел карточку, которую ты оставил в двери. Я, должно быть, был в больнице с бедным Ларри. У меня есть несколько абрикосовых трубок и розовые, которые почти перестали цвести.
  
   Ангельские трубы были одним из любимых растений Берни, когда она училась в колледже. На сухом, ветреном юго-западе большие эффектные цветы лучше всего выживают в ботанических садах или в руках преданных поклонников в теплицах.
  
   «Цветы немного напоминают мне дурман, - сказал Франклин.
  
   «Думаю, их можно назвать сестрами клана». Берни поправилась на сиденье. «Но дурман выносливее».
  
   Мерили улыбнулась. «Большинство людей не особо интересуются растениями».
  
   «Я считаю, что ботаника - это увлекательно. Разнообразие, приспособляемость, красота, выносливость одних растений и хрупкость других. От этих великих секвойи в Калифорнии до маленьких горных орхидей в Лукачукайсе. Они удивительны."
  
   Франклин держал кружку горячего шоколада обеими руками. «Дамы, я такой же, как и большинство людей. Я буду есть овощи и нюхать розы, но меня не очень волнует, как они растут. На данный момент меня почти ничего не волнует, кроме сна. Я хочу спать.
  
   Мерили переключила свое внимание на Франклина, как будто внезапно вспомнив, что он сидит там. «Ты выглядишь холодным, Майкл. Что случилось с вашим пальто и рубашкой? »
  
   «Снег пропитал мою рубашку, и она лежит в полицейской машине Берни, застряв в сугробе. Я оставил свое пальто в грузовике ».
  
   «Это неудобно. Тебе повезло, что ты не обморожен. Ваши пальцы рук и ног живы? "
  
   «Мои пальцы жесткие, холодные и немного покалывают. У меня болят пальцы на ногах ".
  
   «Снимай обувь, я одолжу тебе теплые носки. Можешь поспать в холле в комнате для гостей ». Мерили улыбнулась Берни. «Добро пожаловать на кровать в офисе».
  
   «Нет, я не могу остаться. Я просто подожду эвакуатор ».
  
   Мерили пожала плечами. «Что ж, тогда будьте как дома. Я собираюсь уложить Майкла, закрыть шторы и включить для вас музыку в гостиной. Я вернусь, покажу вам горшок в коробке и отвечу на ваши вопросы. Если вы решите, что хотите чего-нибудь горячего, я храню шоколадные пакеты в этом центральном ящике. Там тоже есть чайные пакетики и кофейные пакетики для кофеварки. Она указала на причудливый автомат возле плиты.
  
   Затем она пошла по коридору, Франклин следовал за ней, одеяло волочилось за ним, как огромная накидка. «Уложи его» звучало так, как будто ты говоришь ребенку, и бедняга Франклин выглядел соответствующим образом.
  
   Берни понял, что, как и Франклин, она устала. Теперь она могла слышать музыку, джаз с множеством барабанов и литавр. Барабаны заставили ее вспомнить, как вибрировал ее телефон, когда она бросилась искать Франклина. Но сначала она пересмотрела предложение Мерили о кофе и нашла стручки в ящике, выбрав одну под названием Goodnight Mocha Blend - кофе и шоколад. Мешок с маленькими темными семенами, который тоже был там, поверх аккуратно сложенных синих кухонных полотенец, исчез.
  
   Из задней части дома раздался звук, похожий на птичий крик. Через несколько минут музыка из динамиков в гостиной стала громче.
  
   Чалдак с кофе без труда вошел в машину. Берни нажал кнопку, и машина с тихим жужжанием заработала. После кофе она выходила к замерзшей машине, чтобы забрать коробку, папку от Купера в «Крылышках и корнях» и файлы, которые Уокер оставил для просмотра. Она принесет влажную рубашку, чтобы Франклин достал ее, и сможет забрать свое аварийное одеяло. Она сообщит по радио новости о шоссе, хотя, судя по хлопьям, падающим за окно Мерили, межштатная автомагистраль все еще закрыта. Пока не приехал эвакуатор, она все равно застряла в Гранте.
  
   Это ее беспокоило. Ночевка в доме Мерили - особенно когда Мерили могла быть подозреваемой в каком-то теневом бизнесе, который устраивал Хоффман, - не была надлежащей процедурой правоохранительных органов. Жаль, что ее главное предпочтение - спать в собственной постели с Чи рядом с ней - было недоступно.
  
   Она вышла в прихожую и принесла на кухню телефон и рюкзак. Она выудила телефон из рюкзака и позвонила Чи.
  
   Он казался слабым. "Всем привет. Я думал, ты забыл обо мне. Где ты? Надеюсь, ты где-нибудь не застрял в шторме?
  
   «Я в безопасности в Гранте. Хочешь снова заснуть? »
  
   «Нет, когда я могу поговорить с тобой. В чем дело?"
  
   Она рассказала ему о закрытии дороги, злоключениях ее подразделения и других важных деталях. «Мне неудобно оставаться здесь, когда я не понимаю, как Мерили замешана во всем этом».
  
   «Какой у вас выбор? Расслабьтесь, пока не приедет эвакуатор. Просто радуйтесь, что вы нашли теплое место для ожидания, и вы не мерзнете в метель. Ваш единственный вариант - спать в вашем блоке. Обещай мне, что не будешь этого делать. Просто сядьте на диван в том доме, дождитесь буксировки и немного расслабьтесь. Если грузовик приедет до утра, вы можете посмотреть, есть ли у них запасная кровать в женской тюрьме ».
  
   «Мне не нравится эта ситуация».
  
   Чи усмехнулся. «Ты помнишь, когда мы впервые встретились, и тебе было так неловко, потому что ты соскользнул с дороги в грязи, и мне пришлось тебя спасать? Тебе это тоже не очень понравилось.
  
   «Не напоминай мне. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Что у тебя нового?"
  
   «Ну, я рассказывала тебе о Джордже Керли? Бедный парень устроился на работу по озеленению, и с тех пор его никто не видел.
  
  
  
  20
  
  
   Слушая, как Чи рассказывал, как свекровь Джорджа Керли решила, что этот человек стал полицейским навахо, Берни услышал шум, скрип шин на снегу. Эвакуатор? Неужели ей так повезло? Свет снаружи постоянно отражался на кафельном полу, указывая на то, что автомобиль остановился. Она построила сценарий: водитель мудро оценивает ситуацию по теплу своей кабины, вычисляя лучший угол, чтобы припарковать свой грузовик для буксировки. Она пойдет и поговорит с ним, как только Чи закончит рассказывать ей о старой сварливой миссис Виджил.
  
   Но нет, рев двигателя, даже с учетом его приглушенности снега, был недостаточно глубоким для эвакуатора. Вероятно, это был сосед, который медленно возвращался домой, желая узнать, не попала ли Мерили в беду после того, как заметила, что полицейское подразделение застряло возле ее подъездной дорожки. Стоит ли ей оставить свою уютную машину, чтобы пройти по глубокому снегу к двери и проверить? Или было бы приемлемо заниматься своими делами? Фары пробивались сквозь витраж на входной двери, бросая разноцветные конфетти в комнату, как решил водитель.
  
   Затем свет погас. Вечер выиграл ваш личный бизнес.
  
   Она снова сосредоточилась на разговоре. «В Санта-Фе идет снег?»
  
   "Нет. Но холодно. Я бы хотел, чтобы ты был здесь, чтобы согреть меня ».
  
   «Узнали ли вы что-нибудь интересное на тренинге?»
  
   «Да, и я с нетерпением жду завтрашней сессии Amber and Silver Alert. Ларго хочет, чтобы я проинформировал всех на следующем собрании персонала. Но вы, моя дорогая, можете получить частный предварительный просмотр некоторых специальных маневров.
  
   Она скучала по нему. Нет ничего сексуальнее красивого полицейского с чувством юмора. "Я хотел бы, что. Может, мы что-нибудь придумаем, сержант.
  
   «Это то, на что я надеюсь. До скорой встречи, милая.
  
   Машина наполнила кухню горячим ароматом кофе и шоколада. Она сделала крошечный глоток. Вкусный, острый, сливочный, не слишком сладкий. Ням. Ей понравилось, как машина делает каждый напиток свежим и что люди могут выбирать то, что они хотят. Она подумала, не рассмотрит ли Ларго один из них для офиса. Выросшая на мамином варианте кофе у костра, она не была кофейным снобом, но этот напиток получил золотую звезду.
  
   Она смаковала каждый сладкий глоток, благодарная за то, что ее день почти закончился, что она не водит машину, никого не отговаривает от самоубийства путем разоблачения, не слушает бессмысленные комментарии новичка, не дает сестре советов. никогда не слушал и не слушал маминых советов для нее. На несколько минут она могла быть просто Берни.
  
   Она допила мокко, подошла к входу, схватила ключи, застегнула пальто и открыла дверь, проверяя, не заперлась ли она. На навахо большинство семей не запирали свои дома, но в городе была другая ситуация.
  
   Эвакуатора не было видно, но снегопад уменьшился. Более крупные хлопья, легкие, как сам воздух, бесшумно танцевали при спуске, чтобы присоединиться к их племени на земле. Небо было серым от отраженного света луны, воздух был свежим с намеком на влажность.
  
   Если снег прекратится, может быть, дорожное управление снова откроет дорогу, приедет эвакуатор, и она сможет отправиться домой сегодня вечером, получив несколько ответов от Мерили. Она спрашивала о дорожных условиях, когда снова звонила по рации, чтобы вызвать эвакуатор. Она почувствовала себя лучше в этой ситуации. Возможно, мокко и, конечно же, мысль об особых маневрах Чи оживили ее.
  
   Она перестала фантазировать, когда подошла к своему отряду. Крышка багажника была поднята, и внутрь попал снег. Она подбежала к нему, стараясь не стоять на ногах.
  
   Коробка, которую доверил ей Хоффман, исчезла. Она инстинктивно переместила руку к пистолету в кобуре, но единственным признаком присутствия других людей был мягкий свет, проникающий сквозь оконные шторы Мерили в декабрьский вечер. Вор, должно быть, находился в машине, о которой она слышала ранее.
  
   Присмотревшись к багажнику, она увидела, что защелка закрыта. Она подошла к двери со стороны водителя и попробовала. Заперт, как и она оставила. Другая дверь тоже была заперта, без признаков того, что кто-то пытался проникнуть внутрь.
  
   Она открыла дверь, забралась внутрь и сообщила местным властям о случившемся. Затем она позвонила на подстанцию ​​Шипрок. Новобранец ответил на звонок в полусонном состоянии, но она дала ему свое местонахождение, рассказала о краже и повреждении подразделения и сказала, что пришлет фотографии. Преступник сломал защелку. Она осторожно осветила фонариком внутреннюю часть сундука. Ничего, кроме горшка, не было взято.
  
   Потом спросила о дорогах.
  
   «Там плохо. Без смертельных исходов, зато три аварии с участием нескольких транспортных средств, в одной из которых участвовал грузовик, везущий скот. Неряшливый. Полиция штата и дорожное управление ожидают долгую холодную ночь ».
  
   Берни сфотографировал следы шин автомобиля, припаркованного рядом с местом, где ее патрульный отряд соскользнул с дороги, и следы, которые вели от дороги к заднему бамперу ее отряда и снова на улицу. Она сняла переплет, нашла в сундуке проволоку и достаточно хорошо закрыла крышку, чтобы доставить ее обратно в Шипрок.
  
   Это уменьшило ее гнев и чувство насилия.
  
   Кража со взломом озадачила ее; она знала, что это не было случайностью. Зачем взламывать запертый багажник полицейской машины во время метели? Кто-то знал о коробке, которую дал ей Хоффман. Этот человек также знал ее местонахождение и сильно хотел горшок, чтобы выдержать шторм.
  
   Она могла вспомнить только трех человек, подходящих под это описание: Мерили, предполагаемый получатель, которая находилась в доме с Франклином во время кражи; Сам Хоффман, который, вероятно, все еще находился в больнице; и офицер Мансанарес, который спросил о коробке и сказал ей, что она наполнена наркотиками.
  
   Берни вспомнил, где она слышала птичий крик раньше: в телефоне Мерили во время ее первого визита, когда их интервью прервал звонок. Вскоре Мерили исчезла в задней части дома, якобы из-за аспирина, а затем Берни подслушал одну сторону жаркого разговора. И на этот раз, когда она услышала крик птицы, кто-то ворвался в ее отряд.
  
   Давно пора было поговорить. Она схватила Франклина за рубашку, бросилась к крыльцу, стряхнула снег с ботинок и открыла дверь в дом Мерили.
  
  
  
  21 год
  
  
   Берни поприветствовала волна теплого воздуха с оттенком шоколада. Ее хозяйка и подозреваемый, сидевшая за кухонной стойкой с кружкой в ​​руках, подняла глаза. «Что ты делал снаружи? Там действительно холодно.
  
   «Кто-то ворвался в мою часть». Берни проследил за реакцией Мерили, заметил, что она не удивлена, и продолжил. «Я пошел за горшком и рубашкой Франклина, а багажник был широко открыт».
  
   "Вот это да. Вы уверены, что не оставили это таким? Когда вы вошли, вы выглядели очень уставшими ».
  
   "Я уверен."
  
   "Это ужасно." Мерили поставила кружку на стойку. "Что-нибудь пропало?"
  
   "Да. Ящик, который Хоффман просил передать вам.
  
   "О, Боже. Неужели взлом сильно повредил машину? »
  
   "Некоторые. Я сделал фотографии ».
  
   «Я полагаю, что такая погода заставит всю полицию сегодня вечером разбираться с авариями. Кража со взломом, вероятно, не имела бы приоритета ». Мерили взяла кружку и поднесла к губам.
  
   Берни расстелил влажную рубашку на сиденье кухонного стула. «Это может привлечь больше внимания, чем вы думаете. Возможно, замешан один из офицеров полиции штата, которого вы знаете.
  
   "Мансанарес, верно?"
  
   Берни сел за стойку рядом с ней. "Верно. Я был озадачен, когда вы спросили, был ли он на месте аварии, когда Хоффман попросил меня позвонить вам. Когда я сказал «нет», ты повесил трубку. Вскоре после этого он прибыл ».
  
   «О, не так ли? Извините. Я так волновался за Ларри. Я не имел в виду ...
  
   Берни бросил на нее молчаливый взгляд, который она культивировала для пьяниц, которые пытались флиртовать, чтобы избежать ареста. Мерили замолчала и села немного прямее. «Мансанарес ненавидит меня. Он думает, что я убил его двоюродного брата - своего бывшего, знаете ли. Он думает, что я сам убил Роджера или убил его, и это сошло с рук. Он преследует меня. Мучает меня. Он ужасный.
  
   "Вы сообщили о нем?"
  
   Она покачала головой. «Он очень осторожен со всем этим. А правоохранительные органы - это замкнутый круг, клуб мальчиков. Ты знаешь что. А я тройной аутсайдер - женщина, навахо, и я выросла не здесь ».
  
   «Ну, на этот раз он напортачил. У меня есть фотографии его следов и следов шин. И ручась, что коробка была у меня в чемодане.
  
   Мерили покачала головой. «Я уверен, что у тебя это было, если ты говоришь, что да. Но я этого не видел. Я не могу клясться в этом ».
  
   «Ты его боишься. Так напуган, что не можешь сказать правду.
  
   Мерили смотрела на столешницу несколько долгих минут. Когда она подняла глаза, Берни увидел ее слезы. «Как насчет еще кофе? У меня кофе без кофеина. Она открыла ящик и вытащила пару капсул.
  
   Мерили вставила капсулу в машину, но не включила ее.
  
   «Почему Мансанарес подумал, что вы убьете его кузена?»
  
   «Вам придется спросить его. Спросите его, почему я пошел на все хлопоты, наняв адвоката и начав бракоразводный процесс против Роджера, если я собирался убить этого подонка ».
  
   «Я слышал, он хотел с тобой развестись».
  
   «Ближе к концу наша враждебность была взаимной и далеко идущей. Но Роджера не убили. Он утонул в аварии на лодке на озере Навахо. Мансанарес знал, что наш брак был непростым. Он даже пригласил меня на свидание, но я сказал ему нет. После этого он занялся мной. Он был участником расследования, и утопление дало ему повод отомстить мне, особенно когда я не хотел вскрытия.
  
   «Вы знаете, это решение заставило вас выглядеть подозрительно».
  
   "Я знал. Мне было все равно ». В голосе Мерили загорелся гнев. «Несмотря на то, что мы разрывали наш брак, я не хотел, чтобы его тело насиловали. Не могли бы вы? Но они все равно это сделали. Они сказали мне, что нашли в его теле алкоголь, а также то, что они назвали «неизвестными веществами». Я уверен, что это были травы, которые мы принимали от аллергии. Я использовал сушеные листья бруга, чтобы приготовить нам обоим немного некрепкого чая. Нет, я не убивала своего мужа, но я не сожалела, когда он умер ».
  
   Мерили встала и подошла со своей чашкой к раковине. «Я должен работать утром, если дороги открыты, чтобы мои клиенты могли прийти сюда и поговорить о своих проблемах. Мне нужно лечь спать. Позвольте мне показать вам, где вы можете спать ».
  
   «Я не планирую ночевать. Я просто останусь, пока не прибудет эвакуатор ».
  
   Мерили пожала плечами. - Тогда устраивай себя.
  
   «У меня есть еще пара вопросов. Мансанарес подумал, что коробка может быть полна наркотиков. Это было? »
  
   «Откуда мне знать?» Мерили положила обе руки на стойку и наклонилась к Берни. «Я думаю, вы правы в том, что за этим стоит Мансанарес. Представляю, как он подъезжает сюда, чтобы украсть мой горшок из чистой подлости.
  
   «Откуда он знал, что я буду здесь?»
  
   «Может, он преследует меня, увидел твою машину и сошел с ума».
  
   «Может быть, он позвонил тебе, когда у тебя была громкая музыка, а я разговаривала по телефону с мужем».
  
   Мерили уставилась на свои руки. «Не будь смешным».
  
   «Почему у Ларри Хоффмана был твой горшок?»
  
   Мерили подняла глаза. «С тех пор, как умер Роджер, у меня были тяжелые финансовые дела. Я оставил его на консервации, надеясь, что какой-нибудь турист зайдет в магазин памятников и заинтересуется ».
  
   «Как ты получил этот горшок?»
  
   «Роджер подарил его мне на свадьбу».
  
   "Он сказал, откуда оно взялось?"
  
   "Не совсем. Он сказал, что купил его у коллекционера ».
  
   "Он сказал вам, кто?" Берни думал, что она знает ответ.
  
   "Нет. Я не спрашивал ».
  
   - Но вы думаете, что он получил его от Мансанареса, и что Мансанарес приобрел его незаконно. А теперь он украл его, чтобы замести следы ».
  
   Мерили кивнула. «Меня это не удивит. Роджер был красив, как толстый койот, и таким же лживым. После его смерти Мансанарес попросил меня передать ему горшок в качестве напоминания о Роджере. На сегодня хватит.
  
   "Не совсем. Еще один вопрос. Почему вы помогли ему украсть это? "
  
   Мерили покачала головой. «Я думаю, что долгий день повлиял на ваше мышление. Я терпеть не могу этого человека ».
  
   «Но вы позвонили ему, чтобы сказать, что я был здесь».
  
   «Я, я . . . » Мерили раскрыла обе руки, вытянула пальцы, как будто сдалась.
  
   «Что это за горшок?»
  
   «Это был старый горшок с семенами от Acoma Pueblo, с перекрестной штриховкой и изображением попугая».
  
   Берни знал этот тип. У них было крошечное отверстие в верхней части, чтобы сохранить урожай следующего года в безопасности от мышей и других животных. Непрактичный выбор для сокрытия наркотиков.
  
   «Я забыл спросить, как Ларри?»
  
   «Ларри?»
  
   Берни мысленно отметил спотыкание.
  
   «О, ты имеешь в виду в больнице». Мерили провела указательным пальцем по линии подбородка. «Я… э, не смог с ним поговорить. Он спал. Я тоже пойду спать. Я отвечу на твои вопросы утром. Судя по погоде, никто из нас не уезжает в ближайшее время ».
  
   Наблюдая за тем, как Мерили исчезает в коридоре, Берни достал ее сотовый телефон, снова позвонил в буксирную компанию и получил запись. Она достала зарядное устройство для телефона из своего рюкзака и подключила его к розетке в гостиной, рядом со стулом, с которого она могла видеть и входную дверь, и коридор, ведущий в спальню Мерили.
  
   Бинг входящей электронной почты напомнил ей обещание Leaphorn, чтобы сделать некоторые исследования в семье Круз. Она бы посмотрела, прислал ли он что-нибудь - она ​​не проверяла весь день. Пока она занималась этим, она смотрела на состояние шоссе и прогноз погоды на утро.
  
   Сообщения Лиафорна добавили ей бодрости. Они вошли, когда она смотрела на старые кости, и у обоих была тема «Мерили Круз». У первого было два вложения, которые было сложно открыть на ее телефоне, поэтому она сначала просмотрела второе сообщение.
  
   Как и всегда при личной встрече, лейтенант сразу перешел к делу.
  
   Вот что вам нужно знать:
  
   Муж Мерили, Роджер Бейтсон, опытный яхтсмен, умер на озере Навахо при подозрительных обстоятельствах. Вдова, которой не было на месте происшествия и сообщила о его пропаже, попыталась помешать вскрытию на культурных территориях навахо. Поскольку этот мужчина не был навахо, ее просьба была отклонена.
  
   Вскрытие обнаружило некоторые аномалии, о чем вы можете прочитать в приложении, но подтвердило, что причиной смерти стало утопление. Согласно полицейскому протоколу, на нем не было спасательного средства, он ударился о камень и был сброшен с лодки.
  
   Хотя один из родственников мужа, полицейский штата, настаивал на расследовании убийства из-за неприязни между супругами, дело было закрыто.
  
  
  
   Она щелкнула первое приложение, и после некоторого взбивания отчет полиции открылся на новом экране. Она прищурилась, чтобы прочитать мелкий шрифт на лицевой стороне своего телефона, но в конце концов сдалась и открыла приложение для вскрытия. Было даже хуже, плохая копия фотокопии, которая изначально могла быть размытой. Она положила телефон и потерла виски.
  
   Она подошла к своему рюкзаку и взяла папку «Крылья и корни» и папку Уокера. Годовые отчеты, которые давал ей Купер, включали финансовые сводки, протоколы правления и другие материалы. Все это, а также информация, которую предоставил советник Уокер, казались идеальным способом использовать это дополнительное рабочее время: страницы цифр и официальный жаргон.
  
   Она открыла синюю папку Купера с бюджетными ведомостями, желая, чтобы она уделяла больше внимания бухгалтерскому учету в школе. Она начала с января и обнаружила, что в строке учета субсидии племени программе отмечен доход. В кратком изложении она прочитала, как были потрачены деньги: «финансирование программы для молодежи навахо». Она пролистала остальные резюме. Деньги гранта всегда указывались и учитывались: сколько племя изначально дало «Крылья и корни», сколько было потрачено в этом месяце и общая оставшаяся сумма. Это выглядело законным. Затем она перепроверит страницы с расходами. Если все согласуется, она может сказать советнику Уокеру, чтобы он беспокоился о чем-нибудь другом, например, о ее дочери Энни.
  
   Но ее внимание привлекла другая запись - схема пожертвований: 25 000 долларов каждые три месяца. Она вернулась к январскому резюме, где увидела его впервые. Она перешла в февраль, март и апрель. За этот период доход группы от сбора средств и грантов упал до нескольких сотен долларов. Расходы были скорректированы, но разрыв между доходами и расходами увеличился. Затем последовал анонимный подарок, и программа снова оказалась в плюсе.
  
   Она перепроверила, не перенаправили ли племенной грант, выделенный на программу, в этот неназванный донорский фонд. Насколько она могла судить, эти деньги были в безопасности и были потрачены на субсидирование студентов навахо для приключений на природе. Кто стоял за пожертвованием в размере 25 000 долларов? Богатые бабушка и дедушка ребенка, которому программа помогла? Она не знала ни одного навахо, у которого были такие деньги, но программа помогла и не навахо. Может быть, ее заинтересовала бывшая студентка, которая оценила то, чему она научилась, и использовала это для успешной карьеры.
  
   Она оставила сводные отчеты по бюджету и обратилась к Куперу, который составлял протоколы ежемесячных заседаний совета директоров. Доклад ее директора был на повестке дня. В январе Купер объяснил, что дефицит бюджета был вызван проблемой с ожидаемым грантом от фонда, который согласился поддержать новых, не платящих студентов. Объявление вызвало широкую огласку и поток заявок. Как писала Купер, фонд отказался от взятых на себя обязательств, но агентство уже приняло некоторых новых студентов-неоплачиваемых студентов, в основном подростков из, как она выразилась, трудных ситуаций. Правление согласилось выполнить свои обязательства перед уже принятыми подростками. Купер сказала, что предупредила персонал, что, если ситуация с бюджетом не разрешится сама собой, программу придется сократить, а руководителей групп уволить. Она подчеркнула роль сбора средств для восполнения пробела.
  
   В феврале Купер сообщил правлению, что 25 000 долларов в предыдущем месяце от анонимного донора вернули группу в убыток: «Мы получили кассовый чек по почте, отправленной в Wings and Roots, с запиской, в которой говорилось, что деньги должны быть потрачено по мере необходимости ». Она написала, что «изучает все варианты», чтобы найти другого андеррайтера, чтобы покрыть не предусмотренное в бюджете увеличение числа учащихся и сократить расходы. То же самое и с другим пожертвованием на ту же сумму, поступающим в апреле, июле, а затем ежеквартально. Деньги не покрыли весь дефицит, но Купер сделал достаточно других сокращений, чтобы группа не разорилась. Судя по тому, что прочитал Берни, правление не подвергало сомнению источник пожертвования, по крайней мере, как группа, на которую отводились протоколы. Обращался ли Доминго Круз к мистеру и миссис Аноним? Было ли это каким-то образом связано с его исчезновением?
  
   Она подумала, могут ли это быть деньги, о которых говорил Франклин, которые дал сам Дом. Мог ли он участвовать в незаконном гончарном бизнесе с Мансанаресом? Она подумала о прибыльном рынке древней индийской керамики и отбросила эту мысль.
  
   В протоколе июльского собрания она прочитала: «Пока они обсуждали бюджет, Купер напомнила совету директоров, что за те пять лет, что она была директором, она не получала повышения. Она сказала, что Круз, Мэйфэр и некоторые другие сотрудники вызвались работать сверхурочно, чтобы помочь с бюджетной ситуацией ». В сводке бюджета было показано, что Круз и Мэйфэр жертвуют свои сверхурочные зарплаты с указанием часов, как если бы они были наличными. Она не знала достаточно о бухгалтерском учете, чтобы знать, была ли это стандартная процедура, но, по крайней мере, группа была прозрачна в этом отношении.
  
   Деньги племени, на взгляд Берни, казались должным образом задокументированными. Она задалась вопросом, хвалило ли правление Купер за то, что он получил подарки в размере 25 000 долларов, или обвинял ее в том, что она позволила денежным средствам упасть так низко. В протоколе об этом ничего не говорилось.
  
   Отложив отчет в сторону, она просмотрела документы советника Уокера, копии того, что она прочитала в протоколах «Крылья и корни», и вырезки из « Навахо Таймс» , в основном плохие новости. В газетных статьях цитируется Уокер, которая считает, что в том, как работает агентство, есть что-то сомнительное. Одна из историй подтвердила то, что Купер рассказал ей о родственнике Уокера, который работал на программу и был уволен. Репортер процитировал Уокера, который сказал, что этот человек был разоблачителем, и именно поэтому он потерял работу.
  
   Более проснувшийся, чем когда-либо, Берни подумал о том, чтобы пойти на кухню за чашкой горячего шоколада, но отказался от этого. Положив отчеты рядом с рюкзаком, она подошла к окну. Шторм перешел в легкий шквал. При такой скорости снегоуборочные машины и грузовики с песком будут творить чудеса, и она сможет вернуться в Шипрок, как только эвакуатор освободит ее подразделение.
  
   Пятно света отражалось от снега. Он пришел с другой стороны дома, из крыла, где находилась комната для гостей Мерили. Может быть, у Франклина были проблемы со сном. Если он не спит, она сможет забрать одеяло и задать несколько вопросов о Доме, Мерили и Мансанаресе. Она подумала, слышал ли он, как Дом говорил о щедром, но таинственном дарителе. Это избавит ее от некоторых утренних шагов и избавит от лишних звонков.
  
   Она вышла в коридор, включив ночник, активируемый движением, который упростил ее поиск. Тихо направляясь в комнату для гостей, она увидела, что дверь, которая, должно быть, была спальней Мерили, была открыта. Мятая кровать была пуста. Продвигаясь дальше по коридору, она поняла, что ей не нужно беспокоиться о том, чтобы вести себя тихо. Рыдания из комнаты для гостей заглушили бы любой шум, который она могла бы издать. Она подошла на несколько шагов ближе и увидела их двоих, обнимающих друг друга, словно образуя круг защиты.
  
   Ее мозг был забит вопросами, но она понимала силу горя. Она вернулась к стулу и подумала о том, как хорошо было бы снова оказаться дома.
  
   Когда ее разбудил телефон, на улице начало светать. Она поговорила с капитаном Ларго, затем снова позвонила в буксирную роту и узнала, что она следующая в их списке. Она оделась и вышла в холодное яркое новое утро, чтобы прояснить свои мысли и сориентироваться в предстоящей задаче. Снег заполнил следы прошлой ночи и искрился на деревьях и линиях электропередач в предрассветном свете. Она не пошла на обычную пробежку, но пела утренние молитвы, отряхивала свое устройство и царапала лобовое стекло.
  
   Затем, зная, что он рано встает, она позвонила лейтенанту, чтобы узнать, что он узнал, просмотрев файлы «Крылья и корни». Возможно, как это часто случалось, его проницательность и его связи удивят ее.
  
   Лиафорн ответил после первого звонка сильным голосом. После нескольких любезностей он спросил: «Итак, у вас есть вопросы по поводу того, что я вам послал?»
  
   «Я не мог четко прочитать вложения, сэр, но я предполагаю, что ваше резюме охватило это».
  
   "Верно. Я просмотрел материал, который вы мне дали от советника Уокера. Она имеет репутацию сторожевого пса племенных денег, и те анонимные пожертвования, которые поддерживают «Крылья и корни», тоже привлекли мое внимание. Я собираюсь провести дополнительную проверку. Пока я не вижу никаких проблем с неправильным использованием средств навахо. Есть вопросы по этому поводу? "
  
   Ритм шагов привлек ее внимание к коридору. Мерили, одетая в темную юбку и красный свитер с высоким воротом, с большим бирюзовым ожерельем и соответствующими серьгами, кивнула ей и направилась на кухню.
  
   «На данный момент вопросов нет, сэр. Я просматривал протоколы и финансовые отчеты агентства в течение нескольких лет. Я не специалист, но мне показалось, что все деньги навахо были использованы правильно. Я тоже ломал голову над этими пожертвованиями. Я ценю ваше внимание к этому ».
  
   «Я слышал, что прошлой ночью метель закрыла межштатную автомагистраль. Вы замешались в этом? "
  
   "Да сэр. Вот почему у меня было время просмотреть финансовые документы, которые мне дала миссис Купер ».
  
   Она закончила разговор и присоединилась к Мерили. Аромат темного кофе, капающий в кружку, пробудил в ее мозгу приятное, профессиональное бодрствование. "Доброе утро. Кофе хорошо пахнет.
  
   Мерили осторожно подтолкнула к себе только что приготовленную чашку по столешнице. «Я слышал, что межгосударственная автострада открыта. Местная школа и правительственные учреждения имеют двухчасовую задержку. Надеюсь, это не касается твоего эвакуатора или моих клиентов сегодня утром. Я видел тебя по телефону. Есть новости о Доме?
  
   Берни обеими руками держал дымящуюся чашку кофе.
  
   "Нет. Капитан позвонил мне и сообщил, что сегодня рано утром скончался Ларри Хоффман.
  
   "Бедный человек. Эти травмы, должно быть, были хуже, чем казалось ».
  
   «Похоже, причиной смерти стала передозировка наркотиков».
  
   «Я знаю, что у него были проблемы со спиной. Может, он принял слишком много обезболивающих. Мне нравился Ларри. Это шок, когда я узнаю, что он мертв. Я не думал, что он был в плохой форме физически, за исключением плеча и сломанного носа. Его смерть-"
  
   «Подожди», - прервал его Берни, услышав шум за пределами дома. «Я думаю, эвакуатор уже здесь».
  
   Водитель выбрался из грузовика, чтобы изучить ситуацию. Похоже, он потратил всю ночь на работу. «Извини, - сказал он, - я не смог приехать раньше. Это займет всего пару минут ».
  
   Когда он улыбнулся, Берни заметил его ямочки. «Я ценю, что вы пришли», - сказала она.
  
   «Я мог бы быть здесь вчера вечером, если бы не большой беспорядок на межштатной автомагистрали. Я только что закончил с этим и остановился позавтракать ».
  
   Он привязал цепь, вытащил агрегат по заснеженной насыпи и уже через двадцать минут был в пути.
  
   Вернувшись на кухню, Мерили добавляла сахар в свою кружку.
  
   «Мы говорили о Ларри и его несчастном случае», - сказал Берни, снова поднимая тему. «Вы должны рассказать мне о роли Мансанареса во всем этом и о вашей связи с ним».
  
   Мерили вздохнула. "Я буду. Все сложно. Предлагал показать теплицу. Почему бы нам не поговорить несколько минут? " Она открыла смежную дверь. Снег соскользнул с крутой стеклянной крыши, и солнце светило тепло.
  
   «Здесь прекрасно, не так ли?» Мерили закрыла за ними дверь. «Вы знаете, я восхищаюсь удивительными растениями, которые растут в природе, как и девушки, с которыми мы работаем в программе. Но эти тепличные красавицы - моя страсть. В отличие от Мансанареса, они такие, какими кажутся. Красиво без обмана. Я мог бы ударить себя за то, что привязался к нему ».
  
   Берни смотрела через стекло оранжереи на голубое небо, вдыхая непреодолимую сладость цветков апельсина - аромат, который она помнила еще по дням в Университете Нью-Мексико, когда она собиралась учиться в оранжерее биологического факультета. Одной из причин, по которой она гордилась тем, что она навахо, было то, как в ее истории создания почитались растения, а также насекомые и животные.
  
   Мерили указала ей на скамейку возле ярко-пурпурно-красной фуксии.
  
   «Расскажи мне больше о связи Мансанареса с тобой и твоим братом», - сказала она.
  
   «Он ненавидит меня, издевается надо мной, делает все возможное, чтобы сделать меня несчастным. Но, как я уже сказал, вам нужно спросить его. Насколько я знаю, он не разговаривал с Домом более двух или трех раз.
  
   «Что насчет девушки, которая попала в больницу. Вы знаете об этом? "
  
   Мерили поморщилась. «Я слышал о ней. Дурман, растущий там зимой, не могла встретить, это точно. Во всяком случае, не думаю, что вы найдете его в Мальпаи. Как полицейский, вы знаете о подростках и наркотиках больше, чем я, и о том, что некоторые дети думают, что то, что исходит от растений, не может им навредить. Но этот инцидент дает советнику Уокеру еще одну причину, чтобы попытаться закрыть нашу программу. Беспокойство об этой женщине не дает мне уснуть по ночам.
  
   «Кстати, вчера вечером я слышал, как Франклин плакал. И мне показалось, что я тоже слышал твой голос.
  
   Впервые с тех пор, как Берни встретил ее, Мерили казалась встревоженной. Смущенный. «Ой . . . извиняюсь. Я не мог заснуть, потому что все думал о Доме. Я слышал, как плачет Майкл, и подумал, что, может быть, некоторые из инструментов, которые я использую в качестве консультанта, могут помочь. Может, они и сделали. Может, он помог мне больше, чем я ему. Мы горевали вместе ».
  
   «Когда я впервые заговорил с вами о людях, которых нужно уведомлять о Доме, вы даже не упомянули Франклина. Почему?"
  
   «Вы спрашивали о родственниках, помните? Франклин нам не родственник. Мерили нацепила кольцо на средний палец правой руки. «Поскольку Франклин и Дом живут вместе, я подумал, что он уже знал, что Дом ушел. Франклин беспокоился, что все их споры о том, что Дом стал директором программы, отвлекли моего брата и привели к тому, что он попал в аварию ».
  
   Берни кивнул. «Расскажите мне, что вы знаете о финансовом положении Дома. Франклин намекнул, что у него не так много денег, но он делает взносы в программу. В книгах указаны крупные анонимные пожертвования ».
  
   «Вы имеете в виду двадцать пять тысяч? Мой брат живет впроголодь, как я живу сейчас без Роджера. Это была одна из причин, по которой я хотел продать его фотографии или попытаться продать их в моем интернет-магазине произведений искусства ».
  
   «Человек показал мне одну из фотографий петроглифов Дома в качестве фона для сайта в Интернете, где продаются индийские артефакты. Товар выглядит подозрительно и ...
  
   «Я сказал ему снять их. Я умолял его. Я не могу поверить ...
  
   Берни вскочил. - Сказал кому?
  
   Мерили сцепила руки вместе, пальцы нахлынули друг на друга. «Я не хотел, чтобы что-то из этого произошло. Я всего лишь хотел спасти «Крылья и корни» и помочь Дому продавать его фотографии. А Ларри? Я не понимаю, как он мог быть мертв ».
  
   "Сказал кому?" На этот раз голос Берни был сильнее. "Мансанарес?"
  
   «Он думал, что я отравил Роджера из-за некоторых травяных добавок, которые я дал ему, но Роджер любил кайф. Он потерял управление лодкой из-за выпивки, а не из-за каких-либо трав. Я бы никогда не использовал растения, чтобы навредить кому-нибудь. Мансанарес продолжал угрожать мне возобновлением расследования, но он сказал, что забудет об этом, если я позволю ему использовать фотографии петроглифов на его веб-сайте и сказать ему, где были сделаны некоторые из них. Он сказал, что хочет работать с нами, чтобы сохранить могилы в безопасности. Что за лжец ». Она выплюнула слова.
  
   Услышав скрип двери в проем оранжереи, они оба развернулись. Франклин подошел к ним. На нем была рубашка, которую Берни принес из машины, а в кармане его брюк была выпуклость. «Привет, дамы», - сказал он. "Как дела? Ты выглядишь слишком серьезным для такого ясного утра.
  
   «Я спрашивал Мерили о некоторых фотографиях, которые сделал Дом. Его работа, похоже, связана с веб-сайтом, на котором продается индийская керамика ».
  
   Франклин подошел ближе. «Почему вас это беспокоит? Дом никогда не стал бы заниматься чем-то сомнительным. Есть горы гончарных изделий, новых и старых, законных вещей ».
  
   «А еще есть старые, старые предметы, некоторые из которых украдены с государственных земель. Из разграбленных пещер, которые я видел в Мальпаи. Эти горшки идут за большие деньги, достаточные, чтобы поддерживать бизнес в компании Wings and Roots ».
  
   - Но ты не думаешь, что Дом . . . Он никогда бы даже не подумал о том, чтобы сделать что-то подобное. Как ты смеешь намекать . . . . » Голос Франклина повысился от гнева.
  
   Берни повернулся к Мерили. «Вы должны рассказать мне, что случилось с фотографиями, которые вы продавали, и с глиняной посудой, и какова здесь роль Мансанареса». Она посмотрела на Франклина. «И мне интересно, связаны ли вы со всем этим и как вы, мистер Франклин».
  
   Берни увидел выражение лица Франклина еще до того, как его рука быстро переместилась в карман. Она столкнула Мерили со скамейки на землю, упала на нее, чтобы защитить свое тело, и надеялась, что этот человек плохой стрелок.
  
   Пуля пробила стекло позади них. Берни с трудом поднялась на ноги, наблюдая, как Франклин выбегает через дверь к подъездной дорожке. Она посмотрела на Мерили. "Ты в порядке?"
  
   "Ага. Он бежит за моей машиной ».
  
   К тому времени, когда Берни вышел на улицу, все, что она могла видеть, был задний бампер черного внедорожника, мчащегося по заснеженной улице.
  
  
  
  22
  
  
   Джим Чи пришел в класс на утреннюю тренировку на несколько минут раньше, надеясь встретить своего знакомого из департамента шерифа округа Сибола. Ему повезло. После небольшого разговора Чи перешел к делу. «Я пытаюсь найти владельца ранчо, который мог бы нанять парня, семья которого беспокоится о нем. Они не могут вспомнить или никогда не знали, где он работал, за исключением того, что это было ранчо в округе Сибола. Он не вернулся и не связался с ними ».
  
   Офицер улыбнулся. «Какой плохой мальчик. Ну, по крайней мере, они знают округ, в котором он должен быть. Лучше всего поговорить с Крисом Мансанаресом. Может, вы с ним встречались? »
  
   «Я слышал это имя. Моя жена немного поработала с ним над поисками, которые ведутся в Мальпаи ».
  
   «Да, он живет за пределами Грантса, и его семья много лет пасет там скот. Возможно, он сможет вам помочь. Большинство владельцев ранчо не нанимают зимой. Подожди. Я отдам тебе его сотовый.
  
   Депутат вытащил телефон и нажал несколько кнопок. «Готовы набрать его номер?»
  
   "Спасибо. Это удобно ».
  
   «Он мой приятель по покеру».
  
   Чи проверил время и вышел в холл, чтобы позвонить. Когда Мансанарес ответил, Чи объяснил ситуацию с Джорджем Керли.
  
   «Это простой вопрос. Джордж работал у меня на ранчо, должно быть, пару недель, а потом сказал, что уезжает домой. Это был последний раз, когда я его видел.
  
   «Когда закончилась работа?»
  
   «О, наверное, середина ноября».
  
   «Что он делал для тебя?»
  
   «Я продавал лавовый камень для озеленения. Он помогал с этим ».
  
   - Значит, твое место в Мальпаи?
  
   «Моя семья живет там много лет. Почему все вопросы? » Мансанарес усмехнулся. «Не говори мне. Керли попал в какую-то пробку.
  
   "Может быть." Чи подумал об этом. «Когда Керли сказал, что собирается домой, он ответил жене или матери?»
  
   «Он не сказал. Он был не особо болтлив.
  
   «Его мать и его жена беспокоятся о нем».
  
   "Очень жаль. Я хотел бы быть более полезным ».
  
   Когда Чи закончил разговор, коридор начал очищаться, но перед уроком ему нужно было позаботиться еще об одном деле. Пришло время попросить фотографию у Кейтлин. Джордж Керли уже должен был быть дома. Он отправил ей сообщение. Фотографии понадобятся ему, когда он сделает следующий шаг и сообщит местным правоохранительным органам о необходимости активировать сеть пропавших без вести.
  
  
  
  
  
  
  
   Когда урок закончился в полдень, Чи почувствовал вдохновение и мотивацию сделать все возможное, чтобы помочь найти пропавших без вести детей и стариков. Он молча поблагодарил Ларго за то, что послал его. Он увидел сообщение от Кейтлин с инструкциями о том, как забрать фотографию ее мужа, что является важной частью поиска этого человека, если он действительно пропал без вести.
  
   Он договорился встретиться с Дарлин за чашкой кофе перед тем, как поехать обратно в дом мамы, и нашел ее в кафетерии IAIA. Она села со стаканом воды и возилась со своим телефоном. Он взял кофе и бутерброд и присоединился к ней.
  
   "Привет." - сказала Дарлин, улыбаясь ему. Драма прошлой ночи, похоже, произошла в параллельной вселенной. «Как прошел твой класс?»
  
   «Отлично, но я очень хочу домой». Он развернул бутерброд. «Хочешь половину?»
  
   "Нет, спасибо. Сохраните это для поездки. Угадай, что?" Она не остановилась, чтобы он подумал. «Вчера вечером мы хорошо продвинулись в работе над видео. Выглядит потрясающе, и Герберт сам добавил к повествованию кое-что интересное. Я бы хотел, чтобы ты остался и посмотрел. Сегодня вечером CS приступит к окончательному редактированию. Они согласились дать ему больше времени в студии. Ты скажешь сестре, что я должен остаться еще на день? В общежитии уже сказали, что все в порядке. Бесплатно! Я поговорю с ней и мамой об этом, но если я не смогу с ними связаться, ты скажешь ей в качестве подстраховки? Я не хочу, чтобы она волновалась ».
  
   "Конечно. Звучит здорово. CS приведет вас домой? »
  
   «Нет, он должен провести здесь еще несколько дней. Герберт сказал, что завтра первым делом меня подвезет.
  
   Чи нахмурился.
  
   «Не будь сварливым, Чизбургер. Парень в порядке. Он сказал, что купит и мне обед, потому что я дал ему рисунок ». Она отпила воды. «Я рада, что рассказала тебе о синяке. Я был смущен, но, что ж, я оставляю это позади и продолжаю заниматься своим искусством. Приятно не иметь этого секрета ».
  
   Чи отпил кофе и понял, что, если не считать вопроса о том, что случилось с Джорджем Керли, ему тоже хорошо. Дарлин говорила о рисунках, которые она планировала, о Лондоне, о других людях, которых она встретила, и многом другом. Та Дарлин, которую он знал, вернулась.
  
   Через полчаса он завернул недоеденную половину бутерброда. «Я должен отправиться в путь. Береги себя, скоро увидимся. Уверены, что ты этого не хочешь? »
  
   Дарлин взяла его. «Спасибо, Чизбургер. Будь там в безопасности.
  
   Его следующей остановкой был Tesuque Pueblo. Кейтлин написала, что ее мать оставит ему фотографию Керли в коричневом конверте под ковриком. Вместо этого старуха передала ему конверт. Она не тратила силы на вежливость.
  
   «Я дал вам фотографию здесь, потому что на ней изображен грузовик». Она постучала по конверту указательным пальцем. «Найди этот грузовик для моей дочери. Он нам нужен, и именно она платит ".
  
   «Спасибо за фото. Мы сделаем все, что в наших силах ».
  
   Она фыркнула и закрыла дверь.
  
   Он открыл конверт, приготовившись попросить у миссис Виджил еще одну фотографию, если та, которую она ему передала, была слишком большим грузовиком и недостаточно Керли. Было три фото. Самый большой был цветным, и на нем был изображен невысокий худощавый мужчина навахо, смотрящий прямо в камеру, стоящего позади белого пикапа. Задний борт был поднят, и грузовик выглядел новым. На снимке отчетливо видны желто-красный номерной знак Нью-Мексико и темно-синий стикер на бампере. Также было сделано два небольших снимка грузовика, на одном из которых Керли по совпадению запечатлен в профиль.
  
   Чи положил конверт на пассажирское сиденье своего пикапа. Он позволил бы капитану и новичку разобраться с этим. Возможно, департамент выпустит BOLO с просьбой к коллегам из правоохранительных органов следить за Керли и Фордом. Может быть, Керли позвонит жене или матери и ослабит их беспокойство. Может, он вернется домой. Или, может быть, департамент найдет его грузовик на чьей-нибудь стоянке подержанных автомобилей в Гэллапе, Фармингтоне, Чинле, Туба-Сити или даже Флагстаффе. Что бы ни. Он сделал свой вклад, чтобы разгадать тайну. Пора, наконец, отправиться домой.
  
   Шторм, обрушившийся на Берни в Грантсе, давно миновал, сменившись поразительно голубым небом. Снег лежал под ponderosas, когда он перешел на резервацию Jicarilla Apache Reservation. Кроме того, образования песчаника были частично погребены под белыми шапками. Он миновал поворот на каньон Чако и Нагизи и катился в сторону нефтегазовой страны за пределами Фармингтона. Он думал о Берни, о чудесном запахе ее волос и восхитительной гладкости ее кожи, и о том, как он скучал по ней, когда зазвонил его телефон. Он включил динамик, и грузовик заполнил голос капитана Ларго.
  
   "Где ты?"
  
   Чи сказал ему.
  
   "Хороший. Выспитесь, если вам это нравится, а затем заходите. Мне нужно, чтобы вы работали в позднюю смену.
  
  
  
  23
  
  
   Пока она ехала в том направлении, которое видела Франклин, Берни позвонил в отдел шерифа округа Сибола, чтобы описать украденную машину Мерили и человека, который управлял ею.
  
   «Жаль, что межгосударственная автомагистраль открыта. Это усложняет поиск. А вчера вечером на местных улицах работали плуги.
  
   «Франклин может отправиться в Мальпаи». Она объяснила.
  
   «Мы свяжемся с поисковой командой и полицией штата. Спасибо за предупреждение. Кто-то сейчас идет к дому, чтобы поговорить с мисс Круз ».
  
   Заместитель шерифа округа Сибола, посланный для допроса Мерили об инциденте, все еще был там, когда Берни вернулся. Он был молод и работоспособен и помог разложить картон над разбитым стеклом, чтобы сохранить тепло в теплице. Она не могла представить, чтобы это делал Уилсон Сэм.
  
   Берни заполнил несколько пропусков и описал обезумевшее поведение Франклина прошлой ночью. Заместитель сделал записи, а затем сказал: «Мой босс попросил меня сказать вам, чтобы вы поговорили с вашим капитаном».
  
   "Конечно". Берни схватил ее вещи и пошел к своему отделению. Она позвонила на станцию ​​«Шипрок», ожидая поговорить с Сандрой, но ей ответил капитан. «А как насчет старых костей, к которым ты ходил пешком? Ты никогда не давал мне продолжения ".
  
   "Простите, сэр. Это было похоже на еще одну разграбленную могилу. Командующий инцидентом сказал, что они не будут беспокоить его, так как я убедился, что мистера Круза нет. Культурные дела о них знают. Что ж, я надеюсь, что это так. Я оставил подробное сообщение и отправил фотографии ».
  
   «А как насчет проблемы с крыльями и корнями?»
  
   Она рассказала ему об анонимных пожертвованиях, которые поддерживали программу, добавив: «У них есть некоторые проблемы, но все племенные деньги учтены».
  
   «Мне нужно, чтобы вы вернулись сюда как можно скорее, чтобы убрать Уокера с моей спины. Расскажите советнику, что вы узнали. Вы нашли место, где переночевать прошлой ночью? "
  
   «Да, сэр, и в истории мистера Круза и его исчезновения есть несколько интересных событий». Она рассказала о горшке, украденном из багажника ее подразделения, о выстреле и украденной машине.
  
   - Вы сообщили полиции штата о своих подозрениях по поводу горшков?
  
   "Нет, сэр." Она добавила компонент Manzanares.
  
   Ларго помолчал. "Интересно. Новый агент ФБР спросил меня, знаем ли мы что-нибудь еще о Ларри Хоффмане, рейнджере, который погиб после той автомобильной аварии. Я передам ей это. Она может тебе позвонить. Она также заинтересована в грабежах ».
  
   "Да сэр." Берни въехал на въезд на межштатную автомагистраль. Дорога была грязной и красной от смеси соли и песка, которую использовали, чтобы ее расчистить. Трафик казался нормальным. Солнце выглянуло и добавило мерцания к снежной глазури на лаве у шоссе. Красота вокруг нее.
  
   Ларго вмешался в ее медитацию. «Я приведу Уокер в офис сейчас, и ты сможешь с ней разобраться».
  
   "Да сэр."
  
   По телефону раздался голос советника, как всегда раздражительный. - Я пытаюсь связаться с вами более суток, офицер. Большое спасибо за отзывчивость ».
  
   Берни оставил комментарий. «Советник, я просмотрел документы« Крылья и корни », и вы правы. Похоже, есть некоторые несоответствия ».
  
   "Я так и думал."
  
   «Насколько я читал, агентство никогда не должно было соглашаться с соглашением племени. Для слишком большого количества студентов предлагалось слишком мало денег. Директор программы, ее сотрудники и правление выполнили условия гранта. Согласно протоколу, они пытались уведомить племя о проблемах с основными правилами, и эти уведомления были адресованы вам, и все они были проигнорированы ».
  
   «Вы, должно быть, ошиблись в этом». Берни услышал приглушенные звуки, как будто Уокер положил руку на трубку. Затем вернулся советник. «Я был контактным лицом, и все, что они когда-либо отправляли, были большими конвертами с протоколами и отчетами о бюджете».
  
   Берни задумался над следующим вопросом. «Я знаю, что ты занят в совете. Может быть, часть отправленных писем не дошла до вас? Или не открылись? »
  
   Телефон замолчал.
  
   Берни заговорил. «Кто-то сделал анонимные пожертвования для субсидирования группы, которую племя согласилось финансировать».
  
   «Проблема была в собственной глупости директора».
  
   «Вы упомянули, что если бы не было доказательств того, что Купер или кто-либо в группе сделал что-то не так, вы бы лоббировали дополнительные деньги для детей».
  
   "Я помню. Мне нужно увидеть доказательства, и… - Звук телефона снова стал приглушенным: снова бормотание, затем нетерпеливый голос Уокера. «Кто-то говорит, что ей нужно поговорить с вами».
  
   На трубке послышался женский голос помоложе. «Офицер Мануэлито, это Энни».
  
   «Привет, Энни. Вперед, продолжать."
  
   «Мне нужно сказать вам кое-что важное. Не по телефону. Мы можем где-нибудь встретиться?
  
   "О чем ты хочешь поговорить?" Берни услышал, как Уокер на заднем плане что-то кричал на Энни.
  
   «Это о мистере Крузе».
  
   «Просто скажи мне сейчас».
  
   «Я не могу, потому что это о . . . о, мама, подожди. Фоновый шум стал громче, и затем она услышала, как Уокер сказал: «Круз?» и грохот голоса Ларго. Затем Уокер крикнула что-то, что она не могла понять.
  
   «Энни, ты здесь?»
  
   После некоторого молчания Ларго подошел к телефону. «Ты все еще здесь, Мануэлито?»
  
   Фоновый шум улетучился. "Мы все еще говорим?"
  
   «Да, но Уокер и Энни ушли. Мама не ожидала такого разговора. Я сказал им подождать снаружи, успокойтесь ».
  
   «Я знал, что эта девушка не рассказывала мне всю правду о Крузе. Может, она знает что-то, что мы можем передать поисковой команде. Можешь вернуть ее к телефону? Я бы хотел поговорить с ней еще раз ».
  
   «И я бы хотел сбросить десять фунтов к Кешмишу. Я уточню у Уокера, когда она остынет, но не задерживайте дыхание. Я сомневаюсь, что девушка действительно может сказать что-то важное, но если она это сделает, нам понадобится Уокер в качестве свидетеля. Я постараюсь ее убедить.
  
   «Спасибо, капитан. Знаешь, до Рождества еще несколько недель.
  
   «Если Уокер согласится позволить тебе поговорить с Энни, возможно, ты сможешь пригласить ее на гамбургер или что-то в этом роде. Вы получите больше информации за пределами станции, даже если ее мать висит над ней, как медведь со своим детенышем. Я поговорю об этом с Уокером. Скажи ей, что тебе придется это записать. Я попрошу Сандру позвонить тебе, если она скажет «да». Вам нужно сделать это как можно скорее ».
  
   "Да сэр."
  
  
  
  
  
  
  
   Два часа спустя все трое - Энни, советник Уолкер и Берни в ее униформе - сжимались вокруг столика в ресторане «Это бургер». Берни заказал всем гамбургеры и кока-колу, доставив их в офис.
  
   Уокер предложил ей пятидолларовую купюру, но Берни отмахнулся от нее. «Я не хочу, чтобы вы думали, что можете подкупить меня».
  
   С каменным лицом Уокер сунула деньги обратно в карман. Они сидели молча, пока не принесли еду и не перекусили. Энни выглядела нервной. Советник Уокер, как всегда, выглядел раздраженным. Берни сосредоточился на еде. Затем она достала из рюкзака блокнот и ручку, включила диктофон и начала сеанс, указав время дня, место и присутствующих.
  
   «Энни, ты сказала мне по телефону, что тебе нужно рассказать мне еще кое-что о мистере Крузе. Поскольку я думаю, что то, что вы говорите, может быть важным, я записываю это занятие и делаю заметки. Тебе и твоей маме все в порядке?
  
   "Отлично." Голос Уокера был жестким. "Покончим с."
  
   Энни возилась с соломинкой и затем подняла глаза. «Моя мать должна быть здесь?»
  
   «Да, я должен быть здесь, но командует офицер Мануэлито, и я не собираюсь ничего говорить. Представь, что я вернулся домой.
  
   Девушка поерзала еще немного, потом выглянула в окно.
  
   Берни наклонился к ней. "Я слушаю. Вы сказали, что хотите рассказать мне кое-что важное о мистере Крузе. Вы можете начать, когда будете готовы ».
  
   Энни положила соломинку. «Итак, вы помните, как я сказал вам, что слышал, как мистер Круз шел позади меня, а потом я не слышал его, а когда я обернулся, он ушел?»
  
   "Да. Вы сказали, что у него на рюкзаке был колокольчик, и именно поэтому вы узнали, что он там. Это правильно?"
  
   "Да. Ага. Ну, я забыл сказать, что мы прошли сложный путь ».
  
   "Сложный? Вы можете сказать мне, что имеете в виду? "
  
   «Продолжай, Энни». В голосе Уокера звучало нетерпение. "Ты-"
  
   Берни посмотрела на советника так, как она привыкла вести себя с плохими подростками. Позже такое отношение могло вызвать отголоски, но оно помогло остановить прерывание.
  
   Энни двигала указательным пальцем правой руки, чтобы погладить каждый маленький золотой шарик в ухе. «Хитро, знаешь, вроде опасно или что-то в этом роде. Часть его, я имею в виду лава, была очень острой, и были трещины, в которые можно было упасть, а часть была скользкой из-за льда в тени. Так что я продолжал смотреть вниз. Я спросил мистера Круза, следует ли мне вернуться и забрать свою палатку и другие вещи, и он сказал, что нет, он позаботится об этом. Он сказал, что то место, где я был, та пещера, было священным, и меня там не должно было быть. Он сказал, что мне нужно идти обратно в лагерь как можно быстрее и осторожнее ». Берни услышал, как ее голос стал напряженным, но Энни продолжала говорить. «Он сказал, что рад, что я не пострадал».
  
   Она остановилась и сделала глоток своей колы.
  
   Мать Энни заерзала на стуле, как будто хотела что-то уколоть. Берни снова посмотрел на нее и обратил внимание на девушку.
  
   "Что произошло дальше?"
  
   "Мистер. Круз сказал мне идти первым, чтобы я мог выдержать темп. Он сказал, что хочет посмотреть, смогу ли я найти обратный путь без его помощи. Я уже не говорил тебе об этом, не так ли? "
  
   «Нет, ты не упомянул об этом».
  
   Она сидела неподвижно, глядя прямо перед собой. «Итак, мы шли. Я услышал этот колокольчик, как я уже сказал, и продолжал думать о том, каким безумным был бы Купер. Колокольчик не звенел все время, я думаю, из-за того, как он привязал его к рюкзаку ».
  
   Она замолчала, снова перебирая сережки. «Потом я услышал кое-что другое. Странный шум. Как я уже говорил, я был впереди него, поэтому я обернулся, но не увидел его. Я крикнул: «Привет, мистер Круз, вы здесь?» но он не ответил ».
  
   "И что случилось потом?" Берни увидел, как глаза Энни заблестели, а затем слезы на ее щеках. "Вперед, продолжать. Ничего страшного."
  
   «Я побежал обратно в лагерь, и Купер был в восторге от того, что я нарушил правила, поэтому я выдумал историю, что не видел его, поэтому она заткнулась. И я все ждал, когда вернется мистер Круз. Но он этого не сделал. Я думал, с ним все будет в порядке. Он сказал, что проверяет меня, и я подумал, что это все ».
  
   Энни накрутила прядь волос между большим и указательным пальцами и замолчала.
  
   «Вы помните какие-нибудь достопримечательности, которые могли бы помочь кому-нибудь найти это место?»
  
   «Достопримечательности?»
  
   «Что-нибудь вроде дерева, пораженного молнией, необычного скального образования, сломанного забора?»
  
   «Мы следовали за Каренами, понимаете?» Энни несколько мгновений прикусила нижнюю губу. «Почему они назвали эти груды камней в честь девушки?»
  
   Берни улыбнулся. «Звучит как имя девушки, Карен, но пишется по-другому. CAIRNS. Так была ли одна из тех каменных куч необычной?
  
   Энни кивнула. «На одном из тех, что я видел прямо перед тем, как не услышал звонок мистера Круза, наверху был кусок лавы с дырой, сквозь которую можно было видеть».
  
   Берни протянул Энни блокнот. «Не могли бы вы нарисовать это для меня?»
  
   Советник Уокер хлопнула руками по столу. «О, ради всего святого. Это смешно."
  
   «Все в порядке, мама». Энни посмотрела на Берни.
  
   "Вперед, продолжать."
  
   Девушка положила ручку на бумагу и вернула книжку. «Это было что-то вроде того, но примерно такого же размера, как . . . » Она протянула пальцы и раздвинула руки параллельно друг другу.
  
   "Как волейбол?"
  
   - Может, плоский.
  
   Берни добавил несколько слов в основу рисунка.
  
   «Не могли бы вы найти место, где, по вашему мнению, упал мистер Круз?»
  
   «Я не хочу туда возвращаться никогда. Ни за что."
  
   Уокер встал позади стула Энни. «Можете ли вы сейчас замолчать с вопросами? Мы должны идти."
  
   «Нет, советник. Пожалуйста сядьте. У меня есть еще кое-что, чтобы спросить ее.
  
   Берни подождал, пока Энни перестанет плакать. Уокер посмотрела на них обоих со своего места за столом.
  
   «Вы рассказали мне, что видели кости в той пещере. Теперь, когда у вас было время подумать об этом, есть ли еще что сказать по этому поводу? »
  
   Девушка посмотрела на свои ногти на столе. Берни надеялся, что это означает, что она излагает правду, а не создает ложь.
  
   «Я, ну, я не был таким храбрым, как я говорил. Я много плакал ».
  
   Уокер подскочил. «Я никогда не должен был отправлять тебя в эту поездку».
  
   «Мама, я знал, что мне следовало остаться на моем сольном сайте. Я не должен был находиться в этой пещере. Я просто хотел сесть в фургон и вернуться домой. Мне там было так страшно ».
  
   Лицо Уокера смягчилось. «Боишься чего?»
  
   "Все. Шум, когда я один, без друзей, без тебя и моего брата. Я думал, что мистер Круз может потерять работу, потому что я ушел туда, куда не должен был, и поэтому ему тоже пришлось пойти туда. Он сказал мне не волноваться. Он сказал, что знает, что я могу вернуться в базовый лагерь, но если я запутаюсь, он поможет ».
  
   Берни отпил кока-колы, ожидая, что Энни скажет еще что-нибудь.
  
   Девушка посмотрела на дверь ресторана и нахмурилась. Вошла кудрявая женщина с портфелем в руках. Она помчалась к их столу. «Привет, Энни. Советник Уокер, я Роуз Купер, директор «Крылья и корни». Она стояла за пустым стулом. «Здравствуйте, офицер. Если вы закончили интервью, у нас с этой дамой есть несколько вопросов, которые нужно обсудить.
  
  
  
  24
  
  
   «Мама, - сказала Энни Рэйнсонг, - миссис Это Купер дал мне работу волонтера. Знаешь, то, что я могу сделать до школы? Она действительно милая и ...
  
   «Я знаю, кто она. Дать тебе эту работу было наименьшим, что она могла сделать после того, что случилось ». Уокер повернулся к Куперу. «Тебе следовало лучше позаботиться о моей дочери в том походе. Она могла умереть от потери и от любых наркотиков, которые вы ей позволяли. Ты-"
  
   Берни подняла руку, чтобы остановить атаку. "Сохрани это."
  
   Она повернулась к Куперу. «Я записываю это интервью с Энни, чтобы получить дополнительную информацию о мистере Крузе. Думаю, мы почти закончили.
  
   Купер отступил на несколько шагов. Другие посетители ресторана приостановили свои собственные разговоры и наслаждались представлением. Лицо Уокер превратилось в гневную маску, но, по крайней мере, она оставалась спокойной.
  
   Берни снова повернулся к девушке. «Вы ели или пили что-нибудь с мистером Крузом?»
  
   «Нет, но . . . нет."
  
   "Но что?"
  
   «Когда он впервые нашел меня, он предложил мне печенье. У него в рюкзаке было то, что ему кто-то подарил в мешочке. Я взял два, но был слишком напуган, чтобы проголодаться ». Энни засмеялась впервые за полдень. "Мистер. У Круза всегда было печенье. Мы называем его монстром печенья. Их было мало, поэтому он сразу засунул в рот горсть, вроде попкорна или чего-то в этом роде, и начал жевать. Он поморщился. Он сказал, что вкус у них был странный, горький, и хорошо, что он голоден. Я знал, что он какое-то время ничего не ел, потому что он сказал, что всегда постился с группами, знаете ли, чтобы не сбиться с пути ».
  
   Берни подумал об этом. «Что ты сделал с печеньем, которое он тебе дал?»
  
   «Я кладу их в карман пальто. Я попробовал один, когда мы были на стоянке, когда миссис Купер раздавала телефоны. Я съел только половину. Это было ужасно на вкус. Остальное я оставил в фургоне ».
  
   «Вы сказали, что он дал вам двоих. Что случилось с другим? »
  
   «Думаю, он все еще в кармане моего пальто, если только он не выпал или что-то в этом роде». Энни закручивала прядь волос во время разговора. «Я нашел кое-что еще у пещеры, теперь я вспомнил. Маленький серебристый диск. Я кладу печенье в тот же карман.
  
   "А где пальто?"
  
   «Это дома».
  
   Берни взглянул на записи, которые она вела, пока Энни говорила.
  
   «Энни, ты помнишь, когда мы впервые встретились на Мальпаи?»
  
   Она кивнула.
  
   «Вы были напуганы. И вы были измотаны. В таких обстоятельствах люди иногда говорят то, чего не имеют в виду, или забывают сказать что-то важное. Я хочу, чтобы ты подумал об этом на мгновение, хорошо? "
  
   Она снова кивнула. «Можно мне еще кока-колы, пока я думаю?»
  
   Прежде чем Берни успел ответить, Уокер схватил чашку и подошел к диспенсеру. Когда она вернулась, Энни кое-что придумала. «Я должен был сказать вам, что он был хорошим парнем, который действительно заботился о нас, детях, а не фальшивом или ненавистником. Мне следовало вернуться, чтобы найти его ». Печаль и сожаление смешались в темных глазах девушки. «Если бы я имел, может быть, я мог бы ему помочь. Я сказал, что больше не хочу туда возвращаться. Но я мог бы это сделать, если бы это помогло найти мистера Круза ».
  
   "Вы хотите сказать что-нибудь еще?"
  
   Когда она покачала головой, на стол упало несколько слез.
  
   Берни взял диктофон и тихо заговорил в него, показывая, что интервью с Энни Рэйнсонг окончено и что другими голосами были мать Энни, советник Элсбет Уокер и Роуз Купер, директор Wings and Roots, которая прибыла ближе к концу. сеанса. Она отключила его и положила в рюкзак.
  
   Берни почувствовал, что раздражение советника Уокера достигло порога взрыва. Но Купер заговорил первым. «Советник, я прошу прощения за то, что там случилось с Энни. Как программный директор я беру на себя полную ответственность ».
  
   «Но я была…» прервала Энни.
  
   Купер заставил девушку замолчать взглядом и сосредоточился на ее матери, быстро говоря.
  
   «Я предполагаю, что вы просмотрели запрошенную вами бюджетную информацию. Я пользуюсь случаем, чтобы обсудить с вами цифры, как я давно хотел сделать. Если у вас есть вопросы, я готов остаться столько, сколько потребуется, чтобы на них ответить ». Она взяла пустой стул и положила папку на стол.
  
   «Вы вводите себя в частное интервью, навязываете мое время, как если бы я был вам обязан. У тебя много нервов ».
  
   "Я делаю. Я безмерно зол на то, как вы пытаетесь ликвидировать программу без всяких оснований, без каких-либо фактов, только на ваше мнение. Вы даже не удосужились рассказать правду, прежде чем начнете обвинять нас в нецелевом использовании средств племени. У меня много нервов, потому что я потрясен, что вы нападаете на хорошую программу, которая помогает детям ».
  
   Купер взглянул на Энни, которая выглядела так, словно хотела залезть под стол или выбежать за дверь. Режиссер положила руку Берни на плечо. «Здесь происходит что-то криминальное, но это не входит в компетенцию нашего агентства. Дом понял проблему с племенными грантами, и, если бы он не исчез, все бы вышло наружу ».
  
   Уокер вскочила на ноги и кинулась к Куперу. «Ты . . . вы не понимаете, о чем говорите. Как ты смеешь?"
  
   Купер теперь тоже стоял, соединив брови, сузив губы. Остальные посетители маленького ресторанчика все еще смотрели на них, вероятно, ожидая увидеть, кто нанесет первый удар. Берни встал между женщинами. «Прекрати. Вам двоим нужно вести себя как взрослые. Особенно перед Энни ».
  
   "Мама. Пожалуйста. Расслабляться." Девушка повернулась к Куперу. «Ты ненавидишь мою маму? Вот почему ты был так жесток со мной?
  
   "Нет, дорогой. Вы пришли в программу с плохим отношением. Это не имело ничего общего с твоей мамой.
  
   «Не трогайте Энни. Мануэлито, ты меня подставил. Уокер потянулся к руке дочери, но девушка отстранилась.
  
   Берни глубоко вздохнул и выдохнул, чтобы успокоиться. "Послушай меня. Я не знал, что Купер придет ».
  
   Купер сказал: «Капитан Ларго сказал мне, что вы были здесь».
  
   Берни указал на свободные места. «Теперь вы вместе. У Купера есть файлы, информация, которую вы говорили, доказывает злоупотребление племенными фондами. Она здесь, чтобы ответить на ваши вопросы. Разберитесь с этим, дамы. Поговорите друг с другом. Еще какие-то ссоры, и мне придется арестовать вас обоих за нарушение спокойствия.
  
   Купер выглядел смущенным. «Я не хотел кричать. Но эта программа - это моя жизнь ».
  
   Уокер посмотрел на часы над дверью ресторана, а затем снова на Купера. «Я дам вам двадцать минут».
  
   «Мама, можно мне картошку фри, пока я жду?»
  
   Прежде чем Уокер успел ответить, Берни сказал: «Энни, вы упомянули, что мистер Круз дал вам печенье, и оно все еще было в вашей куртке. Я хочу, чтобы наша лаборатория проверила это на случай, если ты заболел. Она повернулась к Уокеру. «Я бы хотел отвести Энни домой, чтобы она могла достать печенье и передать его мне на проверку в лаборатории».
  
   "Вперед, продолжать. Я хотел бы знать, так ли ей накачали наркотики. Оставь ее дома с братом ».
  
   Энни вмешалась. «Но, мама…»
  
   "Пойдем." Берни положил руку девушке на плечо. «Не спорь больше, хорошо? Мистер Круз этого не захочет ».
  
   Энни скользнула на пассажирское сиденье и начала расспрашивать об оборудовании в блоке. Берни приветствовал смену темы и отсутствие конфликта.
  
   Энни и ее мать жили недалеко от US 491 в промышленном доме с боровом рядом и несколькими овцами в загоне. К машине подошла собака, энергично лая.
  
   «Он дружелюбный». Энни улыбнулась. «Он всегда так поступает».
  
   «Выйди первым и скажи ему, чтобы он остыл».
  
   «Вы боитесь собак?»
  
   «В основном да».
  
   «Я не думал, что ты чего-то боишься».
  
   Энни открыла дверь помещения, и как только он увидел ее, собака перестала лаять и начала вилять хвостом.
  
   «Хочешь пойти со мной внутрь, пока я буду искать печенье?»
  
   «Я знаю, но подожди минутку». Берни расстегнула рюкзак и нашла пластиковый пакет. «Вы можете положить туда печенье для лаборатории».
  
   Берни медленно выбрался из отделения, не сводя глаз с черно-коричневой дворняги и замечая, что он тоже следит за ней. Она последовала за Энни до дома и подождала, пока она взойдет по пандусу и отперет дверь.
  
   «Дилан, Дилан». Во второй раз Энни закричала громче. "Это я. Со мной тоже дама.
  
   Берни услышал кряхтение из задней комнаты. «Кто такой Дилан?»
  
   "Он мой брат. Он, наверное, играет в видеоигры или что-то в этом роде ».
  
   «Привет, Дилан. Я Берни. Привет, там.
  
   Голос окликнул: «Привет. Когда приедет мама? »
  
   Энни ответила на вопрос. "Я не знаю. Она разговаривает с миссис Купер.
  
   "Кто?"
  
   «О, кого-то, кого вы не знаете».
  
   «Так ты приготовишь нам что-нибудь поесть? Чили собаки? »
  
   «Я сделаю это через некоторое время».
  
   Энни открыла дверь туалета у входной двери. Некоторое время она смотрела на скопившиеся внутри куртки, а затем схватила синюю и сняла ее с вешалки.
  
   Берни взял ее за руку. «Засуньте руку в этот пластиковый пакет, как в перчатку, возьмите печенье и выверните пакет наизнанку».
  
   Лицо Энни наполнилось вопросами.
  
   Берни показал ей, что делать. «Печенье может быть связано с тем, что случилось с мистером Крузом, или с тем, почему вам пришлось пойти в больницу».
  
   Энни похлопала по большому карману с правой стороны куртки, а затем по левому. "Это не здесь."
  
   «Есть ли другие карманы?»
  
   "Ага. Подождите минуту." Энни надела пальто и провела руками по его передней части, останавливаясь, чтобы расстегнуть молнию и расстегнуть липучку. Она нашла салфетки, четвертак, монету и конфету. Она нахмурилась. «Думаю, я был неправ. Извините."
  
   «Вы уверены, что это было то пальто, которое вы носили?»
  
   «Это мое зимнее пальто». Затем Берни увидел, как ее лицо загорелось. "Я помню. Я использовал старую мамину куртку, потому что она боялась, что этот может порваться или что-то в этом роде ».
  
   "Ты знаешь где это?"
  
   Энни в раздумье сжала губы. "Ага. Он в другом туалете, напротив комнаты Дилана.
  
   Берни прошел с ней на несколько шагов к задней части дома, думая о разнице между грандиозным домом Мерили и этим небольшим, практичным пространством, разделяемым тремя людьми.
  
   «Эй, брат, компания идет к тебе».
  
   Берни услышал писк и увидел худого молодого человека в инвалидном кресле.
  
   «Ого. Ты коп. Что моя сестра сделала сейчас? »
  
   Берни присел на корточки, чтобы она могла поговорить с мужчиной на уровне глаз. "Ничего такого. Фактически, она помогает мне разобраться в большой головоломке ».
  
   "Это хорошо. Вы друг мамы? "
  
   «Я уважаю вашу маму и ее приверженность людям». Берни предположил, что молодой человек был примерно возраста ее сестры. «Дилан, ты идешь в школу?»
  
   «Некоторые онлайн-курсы. Нам нужен фургон, который сможет перевезти инвалидное кресло ».
  
   За ее спиной Берни услышал звук движущихся по металлу вешалок, а затем Энни вернулась с пустыми руками.
  
   «Я не могу его найти».
  
   Дилан повернулся к ней лицом. "Что вы ищете?"
  
   «Та старая зеленая куртка мамы, которую я надевал в лагерь».
  
   «Загляни в груду грязной одежды, глупый».
  
   Усмешка Энни осветила коридор. "Отличная идея. Я пойму. Ну давай же."
  
   Энни отвела Берни обратно в гардеробную. На полу в пластиковой корзине девушка нашла зеленую парку. Берни вспомнил, как его носила Энни, вспомнил, что он думал, что он слишком велик для нее и, вероятно, пропускает холод.
  
   Энни слегка похлопала по передним карманам. «Я нашла печенье». Она подняла пакет, запечатала и протянула Берни. «Есть еще кое-что». И прежде чем Берни успел предупредить девушку, Энни сунула голую руку в карман.
  
   «Я забыл об этом. Я нашел его прямо возле пещеры с расширением . . . тебе известно." Энн раскрыла руку, и Берни увидел небольшой овальный диск с фигурой на нем и металлическое кольцо наверху для подвешивания его на цепи. «Офицер Берни, вам это нравится?»
  
   Берни посмотрел на него повнимательнее. По краю медальона было написано: «Св. Кристофер, защити нас ». Это всколыхнуло воспоминание. «Дай мне его одолжить». Она сунула медаль в карман.
  
   «Кто-то сказал печенье? У нас есть файлы cookie? » В голосе из задней комнаты был комический оттенок. «Лучше спаси мне одну».
  
   "Нет печенья. Извини брат."
  
   «Я слышал, ты сказал печенье».
  
   «Я дразнил». Берни взглянул на Энни. «Это была старая вещь, оставшаяся от кемпинга. Возможно, поэтому мне пришлось пойти в больницу ».
  
   «Тогда нет, спасибо. Вы можете помочь мне сменить рубашку? »
  
   Берни посмотрел в коридор на звук голоса и снова на Энни. «Вы двое в порядке, пока ваша мама не вернется домой?»
  
   "Конечно. Мама оставляет меня ответственным по вечерам, по выходным, когда ей нужно ходить на собрания и тому подобное. Дилан помогает мне с домашним заданием. Когда я готовлю, он читает мне рецепты ».
  
   «Я могу одеться сам, - сказал голос, - но будет легче, если кто-нибудь застегнет за меня пуговицы».
  
   Берни немного повысила голос. «Дилан, у меня в машине есть пирожные. Твоя мама не возражает, если ты с Энни выпьешь немного?
  
   «Пока в нем нет орехов. Мне это не нравится ».
  
   «Без орехов. Они шоколадные.
  
   "Большой."
  
   Берни закрыл дверь, и они с девушкой спустились по пандусу к своей машине. "Сколько лет твоему брату?"
  
   «Ему двадцать». Энни посмотрела на свои начищенные ногти. «Он попал в аварию на мотоцикле. Но он по-прежнему крутой ».
  
   Берни развязал чемодан и передал Энни коробку пирожных, которую она собиралась отнести маме, и девочка вернулась внутрь. Берни смотрел, как закрылась за ней входная дверь, а затем пометил пакет с печеньем Круза, посмотрев на печенье более внимательно. Он был маленьким и усеян маленькими коричневыми пятнышками, похожими на шоколад.
  
   Она вернулась в офис и включила громкую связь. Пора позвонить Дарлин и сказать, что она ею гордится.
  
   Но прежде чем она смогла это сделать, по радио появилась Сандра.
  
   «Вы нужны капитану».
  
   Хриплый голос Ларго заполнил всю группу. «Мануэлито, вы закончили в ресторане?»
  
   "Да сэр. Я оставил Купера и Уокера говорить. Похоже, они могли решить это ». Она рассказала ему об Энни и печенье.
  
   "Хорошая работа."
  
   «Есть еще кое-что». Берни рассказал Ларго об информации от Энни о последнем местонахождении Круза.
  
   «Я передам его в SAR».
  
   «Сэр, Энни сказала, что думает, что сможет найти это место».
  
   «Я сомневаюсь, что они захотят, чтобы она была там, но я упомяну об этом».
  
   Берни заколебался, прежде чем задать следующий вопрос.
  
   «Вы слышали что-нибудь еще о Майкле Франклине, парне, который выстрелил в меня и украл машину Мерили Круз?»
  
   «Нет, не видел. Он все еще где-то там. Как ты думаешь, почему он стрелял в тебя? "
  
   «Не знаю, сэр».
  
   Она услышала какой-то приглушенный шум. Потом он вернулся. «Еще две вещи. Токсикология Ларри Хоффмана показывает, что он умер от передозировки опиоидов, усугубленной алкоголем. И новому агенту ФБР нужно взять у вас интервью о ведущей роли по делу, которое она работает, и которое так или иначе связано со всем этим ».
  
   "Мне? Она сказала, почему? ФБР обычно не рассматривало происшествие со смертельным исходом с одним автомобилем, причиной которого были наркотики и алкоголь. К сожалению, подобное происходило в Нью-Мексико регулярно.
  
   «Она следит за новостями о Мансанаресе - помните его, полицейского штата?» Ларго не стал ждать ответа. «Он сказал следователям, что вы были первым на месте происшествия с Хоффманом и удалили потенциальные улики, связанные с наркотиками, которые теперь исчезли».
  
   Берни ничего не могла с собой поделать. "Исчез? Исчез! Нет. Он украл его из моего сундука во время метели. Я предполагаю, что Мансанарес увлечен чем-то, ну, чем-то необычным, и это воняет. Так когда ФБР хочет поговорить? »
  
   «Она сейчас в пути. Тебе тоже должно быть.
  
  
  
  25
  
  
   Берни понимала, насколько важно произвести хорошее первое впечатление, и она осознала, что терпит неудачу, когда сидела в крошечном конференц-зале на подстанции Шипрок с агентом ФБР Сейджем Джонсоном через стол. Во-первых, смотреть, как эта блондинка - примерно ее возраста, может, чуть старше - просматривать ее записи, прежде чем она начала задавать вопросы, не нравилась Берни. Ее время было ценно, и эта женщина была не против тратить его.
  
   И почему агент не начал дружелюбнее? В конце концов, они будут коллегами в правоохранительных органах, пока эта ухоженная белая девушка не получит билет из резервации. Джонсон назвал свое имя и пожал руку, но не ответил любезностями. Нет "Как дела?" или «Я с нетерпением жду сотрудничества с вами». Ничего такого.
  
   Ожидая начала собеседования, Берни обдумывала, что еще ей нужно сделать. Она даже не видела Чи с тех пор, как он вернулся из Санта-Фе. Она отложила разговор с Дарлин, и это вернулось к ее нехватке времени с мужем. Затем возникли проблемы с пропавшим мистером Крузом, украденным горшком, ложью Энни, отказом Энни от лжи, печеньем Энни, смертью рейнджера Хоффмана, сердечной связью между Мерили и Франклином, а также выстрелом Франклина из пистолета, а затем превращением в угонщика. . Вопросы крутились в ее мозгу, как планеты на колеблющейся орбите.
  
   У нее не было возможности прочитать протокол вскрытия или полицейский отчет, который Липхорн прислала о смерти мужа Мерили. Лейтенант никогда бы не послал их, если бы не думал, что они содержат что-то важное. И теперь ей пришлось ждать, пока кто-то, кто должен был собраться вместе, наладится.
  
   Наконец Джонсон оторвалась от своих записей на Берни. «Офицер Мануэлито, я просмотрел записи офицера Мансанареса об аварии, которая привела к госпитализации и смерти мистера Хоффмана. Он написал, что вы ответили первым. Это верно?"
  
   "Да."
  
   «Вы говорили с мистером Хоффманом на месте происшествия?»
  
   "Да."
  
   «Расскажите подробнее о разговоре. Все, что ты помнишь ».
  
   "Действительно? Вы хотите знать все эти дурацкие, бредовые вещи, которые он мне говорил? "
  
   Джонсон улыбнулся, обнажив идеальные зубы. «Нет причин для агрессивности, офицер. Мы здесь на одной стороне ».
  
   Берни успокаивающе вздохнул. «Играй честно, - сказала она себе. Сделай это. «Ах. Он сказал мне, что узнал меня, и пошутил над моим именем ».
  
   «Берни - сокращение от Бернадина?»
  
   "Нет. Бернадетт.
  
   «Продолжайте, пожалуйста».
  
   Берни собрал ее мысли. «Он попросил меня помочь ему выбраться из машины, потому что там было слишком много муравьев».
  
   «Тети? Как у женщин? »
  
   «Муравьи. Как в маленьких багах. Я сказал ему, что он должен подождать, пока ему помогут скорая помощь ».
  
   "Ждать. Когда вы вызвали скорую помощь? »
  
   «Я позвонил в службу 911, чтобы сообщить о происшествии, и сказал, что ранен мужчина».
  
   Джонсон сделал заметку. «Расскажи мне больше о разговоре».
  
   «Он спросил меня, откуда взялась кровь. Я сказал ему, что это произошло из-за того, что его нос столкнулся с подушкой безопасности. Он сказал, что подушка безопасности представляет собой ледяное облако, и что нужно быть осторожным, касаясь машины, чтобы муравьи не забрались на меня. Он сказал мне, что муравьи дружелюбны. Берни помолчал. «Вы уверены, что вам нужно все это услышать?»
  
   "Пожалуйста, продолжайте."
  
   «Он сказал мне, что плохо видит, и я объяснил, что он разбил себе очки в аварии. Я сказал, что был удивлен, что он будет пить или принимать наркотики, пока он за рулем. Он сказал мне, что никогда не пьет за рулем и что единственное лекарство, которое он принимает, - обезболивающее для спины ».
  
   "Он сказал, сколько?"
  
   Берни подумал об этом. «Я не помню. Я могу записать это в свои записи ».
  
   Джонсон нахмурился. "Продолжать."
  
   Берни добавила все тривиальные детали, которые она вспомнила, включая муравьев, поющих ему в ухо, и раздавленные крылья, а Джонсон продолжал просить разъяснений. Берни пришлось признать, что большинство вопросов агента были хорошими.
  
   «Расскажите мне подробнее о телефонном звонке, который, по его словам, стал причиной аварии. Он сказал, кто звонит? »
  
   "Нет."
  
   «Когда он попросил вас позвонить кому-нибудь и сказать ей, что задерживается, он назвал вам имя?»
  
   "Нет."
  
   Джонсон снова нахмурился. «Вы можете добровольно предоставлять информацию. Если вы более полезны, мы оба справимся с этим, офицер.
  
   «Я видела, что звонили Мерили Круз». Берни рассказал о зеленой бородавке и предложил более подробную информацию. «Когда я позвонил ей, она, похоже, ждала кого-то еще и спросила, был ли Мансанарес».
  
   Агент Джонсон прервал его. - Она сказала Криса Мансанареса?
  
   Берни подумал об этом. «Нет, она использовала только его фамилию».
  
   "Что ты сказал?"
  
   «Нет, не он» или что-то в этом роде ».
  
   «Мисс Круз говорила что-нибудь еще о Мансанаресе?»
  
   "Нет. Она повесила трубку, не попрощавшись.
  
   "Почему вы сняли коробку?"
  
   «Хоффман попросил меня отнести коробку Мерили Круз. Он сказал, что боялся, что с этим что-то может случиться. Он говорил о том, что его дом откатывается ».
  
   «Хватит галлюцинаций. Вы сделали, как он просил? »
  
   "Да. Я положил его в багажник своего подразделения ».
  
   «У вас были какие-то опасения по поводу этого?»
  
   "Да. Вот почему я фотографировал ». Берни сделал паузу, а затем поднял разговор о том, что Хоффман должен сделать одолжение из-за хорошей цены на книгу.
  
   Джонсон кивнул. «У вас был контакт с офицером Мансанаресом на месте происшествия?»
  
   Берни передал их разговор об аварии и горшке. «Я спросил Мансанареса, почему ему понадобилось так много времени, чтобы добраться до кемпинга« Крылья и корни », чтобы активировать поиск. Он не дал мне прямого ответа ».
  
   «Вы упомянули, что ставите горшок в свой блок. Где это сейчас?"
  
   "Я не знаю."
  
   "Почему нет?"
  
   «Кто-то взломал мой багажник и вытащил его».
  
   Ей показалось, что она увидела шепот улыбки на лице агента, выражение, которое говорило « Не говори мне эту чушь» . Но Джонсон только сказал: «Вы сказали об этом Мерили Круз?»
  
   "Да. Она сказала, что не может проверить, действительно ли у меня была коробка, предназначенная для нее, потому что она ее не видела ».
  
   Джонсон записала еще одно или два слова и закрыла блокнот. «Мы здесь закончили. Спасибо, офицер.
  
   «Мне есть о чем спросить вас. ФБР просто интересует возможная проблема с охотниками за марихуаной, или вы думаете, что это как-то связано с человеком, который исчез в Мальпаи? »
  
   Джонсон улыбнулась, на этот раз сверкнув идеально ровными зубами. «Это отличный вопрос. Хорошего дня."
  
   Берни вышел на улицу, чтобы успокоиться, прежде чем она позвонила Чи. Как и мама, у него был сверхъестественный способ ощущать ее настроение. Она расхаживала по припаркованным машинам и грузовикам, систематизируя свои мысли о смерти Хоффмана, фотографиях Доминго Круза, своем подозрении, что Мансанарес вытащил горшок из ее сундука, и печеньке Энни.
  
   В последнее время ей не везло с парковкой. Заминированный автомобиль произошел на участке старшей школы Шипрок, где она была первым представителем правоохранительных органов на месте происшествия, а до этого она стала свидетелем того, как лейтенант Лиапхорн получил пулю рядом со своим грузовиком на участке у окна Рок. Мысли о лейтенанте снова напомнили ей отчет о вскрытии мужа Мерили и отчет полиции об утоплении. В следующий раз она прочитала это, а затем снова поговорила с лейтенантом, чтобы узнать, есть ли у него какие-нибудь идеи о доноре Крыльев и Корней.
  
   Она продолжала двигаться, вдыхая свежий декабрьский воздух, сознательно переключая свои мысли на положительные, пока не остыла достаточно, чтобы позвонить мужу. Когда она почувствовала, что готова позвонить ему, на парковку подъехал хорошо использованный пикап Чи.
  
   Она подошла. Он опустил окно и заговорил еще до того, как она подошла к нему. "Эй, красавица. Тебе здесь не холодно без куртки?
  
   «Нет, новый агент ФБР взволновал меня. Мне сейчас лучше."
  
   Чи выключил двигатель и отстегнул ремень безопасности. «Тебя было трудно удержать. Я скучал по тебе."
  
   «Я тоже скучал по тебе. Вы отвезли Дарлин в дом мамы?
  
   Чи заколебался. «У нее были другие планы. Нам нужно поговорить."
  
   Она смотрела, как он вылезает из грузовика, с изяществом и силой опуская свои длинные ноги на землю. «Капитан заставляет вас работать сегодня вечером. Ты очень рано на смену.
  
   "Я знаю. Я так и планировал. Учитывая количество часов, которое ты проработал, я подумал, что найду тебя здесь, чтобы наверстать упущенное с бумажной работой ».
  
   Когда они приблизились, дверь станции открылась, и из нее появилась агент Джонсон со своим портфелем. Она вопросительно посмотрела на них, прежде чем быстро направиться к новому стальному серому внедорожнику.
  
   Чи сжал руку Берни. "Это она?"
  
   Берни кивнул. «Она расследует автомобильную аварию со смертельным исходом, в которой я был первым, кто отреагировал. Она всего полчаса брала у меня интервью ».
  
   "Это странно. Что ты мне не рассказываешь? »
  
   «О, я был в долгу перед парнем, поэтому позвонил ему и взял то, что он хотел доставить, потому что знал, что его машину отбуксируют. Он был всего лишь ненормальным парнем с вывихнутым плечом и некоторыми интересными галлюцинациями. Не знаю, как дорожно-транспортное происшествие превратилось в федеральное дело. Надеюсь, она знает, что делает ».
  
   Чи открыл дверь и жестом показал ей идти впереди него.
  
   Берни улыбнулся ему. «Что происходит с Дарлин?»
  
   «Давай выпьем кофе, и я тебе скажу. А потом ты расскажешь мне, что ты сказал, что заставило ее плакать.
  
   "OK."
  
   Чи покачал головой. «Не смотри так встревоженно. Это не так ужасно, как вы, наверное, думаете ».
  
   Она смеялась. "Верно. Это, наверное, хуже ».
  
  
  
  26 год
  
  
   Чи налил им обоим кофе в комнате отдыха. Судя по запаху, он сидел некоторое время, но он был хорошо обучен, чтобы ничего не пропадало зря.
  
   Он сел напротив нее. «С чего мне начать?»
  
   «Начни с конца. Программа Дарлин окончена, но она не вернулась с тобой. Как дела?"
  
   «Она помогает CS закончить видео о даме с овцами, и они работают над ним сегодня вечером. Она обменяла рисунок на поездку домой и обед с кем-то, кто помогает с записью ».
  
   "Ой. Другой человек в программе? »
  
   «Ах, нет. Мужчина с богатым, глубоким голосом. CS попросил его помочь с повествованием ».
  
   Чи остановился на этом. Если бы у Берни были еще вопросы, он дал бы ей расширенную версию.
  
   «Итак, расскажите мне о CS и свидетельстве о смерти, а затем включите части о Дарлин и о том, что вы думаете о школе».
  
   «Знаете, когда лейтенант рассказал мне о том, как он обнаружил, что Клейтон Секоди мертв, я подумал, что неправильно прочитал CS, и что он был каким-то мошенником. Но я был неправ. Ты можешь в это поверить?"
  
   По мерцанию его глаз она могла сказать, что ее ждет важная история, но он замолчал.
  
   Капитан Ларго прошел в комнату отдыха и направился прямо к их столу. Он посмотрел на Чи, быстро вскинул подбородок и сосредоточился на Берни. «Мануэлито, ты не отвечаешь на свой телефон. Или, конечно, радио. Агент Джонсон должен снова с вами поговорить.
  
   "Спасибо. Я позвоню ей.
  
   "Нет. Тебе нужно идти. И надень жилет.
  
   "Где? Почему защитное снаряжение? »
  
   «Она работает с заложниками возле офиса« Крылья и корни »». Ларго сузил брови. «Это тот парень Франклин, которого ты нашел в Мальпаи».
  
   «Он заложник?»
  
   "Нет. Это он с пистолетом ».
  
   Чи встал.
  
   Ларго посмотрел на него. «Садитесь, сержант. Этим занимаются федералы. И новичок уже там. У меня для вас есть невыполненные задания, когда начинается ваша смена, и если вы хотите уйти пораньше, ничего страшного ».
  
  
  
  
  
  
  
   Берни обнаружил, что Уилсон Сэм ждал у своего подразделения, припаркованного через дорогу от офиса «Крылья и корни», чтобы заблокировать дальнейший доступ. Его возбуждение было ощутимым. Он заговорил еще до того, как она вышла из машины.
  
   «Я ответил на звонок службы экстренной помощи, который поступил от соседа, который сказал, что человек с пистолетом ведет себя как сумасшедший, расхаживает перед офисом агентства, разговаривает сам с собой, возможно, пьян, принимает наркотики или что-то в этом роде. Когда я подъехал, я увидел, как чувак открыл дверь и вошел внутрь здания ».
  
   Берни посмотрел на офис и на группу домов и хозяйственных построек поблизости, представляя себе эту сцену. Автомобиль шерифа округа Сан-Хуан и несколько немаркированных подразделений ФБР были остановлены рядом с офисом.
  
   «Итак, я подошел к двери. Я постучал, но никто не ответил, поэтому я крикнул и спросил его, почему он ходит как сумасшедший ».
  
   Она представила себе соседку, вероятно, пожилого человека или женщину с младенцем, выглядывающую из дома на шагающего мужчину, думая, что это странно. Смотрел снова и снова, потом видел пистолет и звонил в полицию. Она могла видеть, как прибывает новичок, мигают огни, стремительно прокладывая себе путь в ситуацию. "Когда ты пришел?"
  
   "Около часа назад."
  
   «Что сказал этот человек, когда вы спросили его, что он делает?»
  
   «Парень сказал, что все действительно пошло не так, и все из-за Wings and Roots. Так что я стою там снаружи, и мне становится холодно. Я слышал, как спор, и кто-то еще, высокий голос - девушка или женщина - кричал: «Не делай мне больно» и тому подобное. Я попытался открыть дверь, но чувак, должно быть, ее запер ». Новичок расхаживал, пока говорил. «Я сказал ему оставить этого человека в покое и выйти или впустить меня, чтобы мы могли лучше поговорить. Это было тогда, когда он крикнул мне, чтобы я ушел, или он пристрелил бы ее. И если я останусь, он тоже пристрелит меня ». Он сердито посмотрел на Берни. «Он сказал мне вызвать ФБР, потому что то, что он сказал, было больше, чем федеральное правительство, штат и навахо вместе взятые. Он сказал, что не причинит вреда заложнику, если ФБР его выслушает. Я сказал: «При чем тут заложник? Почему бы тебе не отправить ее? Похоже, она напугана ».
  
   Очевидно, эта тактика не сработала, но Берни подыграл. "Что он сказал?"
  
   «Он сказал:« Нет, она, наверное, замешана в этом ». И я сказал: «За что?» как по телевизору. Он сказал что-то вроде «Все проблемы, которые тяготили Тома» ».
  
   «Том или Дом?» - спросил Берни.
  
   Новичок пожал плечами. "Что-то подобное." Он дерзко ей улыбнулся. «А теперь самое интересное. Я сказал ему, прежде чем я смогу это сделать, мне нужно знать, кто он, его имя, понимаете, потому что ФБР спросит меня об этом. И мне нужно было знать, чего он хочет ».
  
   «Это было умно». Берни быстро поднял палец вверх.
  
   «Итак, он назвал мне свое имя, Майкл Франклин, и я связался с Ларго по рации. Он позвонил в ФБР. Новый агент ФБР приехал сюда очень быстро, и когда она увидела, что происходит, она попросила меня позвонить Ларго и доставить тебя.
  
   «Мне нужно найти агента Джонсона».
  
   Новичок повернул голову и указал на группу черных машин. "Она вон там. Так ты знаешь этого чувака Франклина?
  
   "Я делаю."
  
   Она должна отдать должное новичку. Он сделал то, что требовалось, не усугубил ситуацию, и никто не пострадал. Она представила Купера за своим столом, Франклина, выходящего на улицу, набирающегося смелости, чтобы открыть дверь офиса и поговорить с ней, возможно, надеясь, что ее слова успокоят его душу. Из всех людей, которых она опрашивала о Доминго Крузе, Купер и Франклин заботились о нем больше всего.
  
   Берни не сводила глаз с агента Джонсона, когда она приближалась к группе офицеров. Другой конец улицы заблокировал пикап. За ним был припаркован синий седан, в котором она узнала машину Купера. Почему ее машина оказалась там, так далеко от офиса «Крылья и корни»?
  
   Джонсон поймал ее взгляд и жестом пригласил ее в группу офицеров. Сэм последовал за ним. Агент представил ее остальным - агентам ФБР и заместителю шерифа округа Сан-Хуан. Мансанарес был единственным, кого она знала, кроме Джонсона, и он не узнал ее.
  
   «Я думаю, ты слышал, зачем ты здесь».
  
   «Сэм сказал, что Франклин хочет поговорить со мной. Я удивлен, что Роуз Купер еще не решила эту проблему сама ».
  
   «Купер? Кто это?"
  
   Берни отступил на шаг. «Она директор программы« Крылья и корни »».
  
   - Вы имеете в виду пожилую женщину вон там? Джонсон указал указательным пальцем с ногтем аккуратной формы на Купера, который стоял на солнышке вдали от места действия.
  
   «Вы знаете, кто заложник?»
  
   «Подросток навахо работает волонтером в программе».
  
   "Как ее зовут?"
  
   «Анна Рейнсалот».
  
   Берни глубоко вздохнул. «Вы имеете в виду Энни Песнь дождя?»
  
   Джонсон кисло посмотрел на нее, перепроверил ее записи. "Да все верно."
  
   Теперь говорил новичок. «Что этот парень там делает? Я имею в виду, разве она не должна быть в школе? Может уже зимние каникулы. Или, может быть, она старшая или что-то в этом роде и получила признание за волонтерство? »
  
   Пока он болтал, Берни собралась с мыслями. Она не понимала, зачем Франклину нужно с ней разговаривать, но знала, что ситуации с заложниками часто оборачиваются плохо как для захватчика, так и для заложника. Она не хотела, чтобы кто-то из них пострадал.
  
   Джонсон наконец прервал новичка. «Офицер Сэм, девушка - заложница, потому что оказалась не в том месте и не в то время. Наша общая цель - разрешить ситуацию как можно быстрее и безопаснее ».
  
   "Я не имел в виду ..."
  
   Она оборвала его. «Возвращайся в свой отряд. Мы не хотим, чтобы здесь находились мирные жители, которые могут пострадать, поэтому убедитесь, что никто не входит, кроме сотрудников правоохранительных органов или скорая помощь ».
  
   «Я буду наблюдать за задней частью здания», - сказал Мансанарес и пошел прочь. Джонсон указал на пару других агентов, и они тоже направились туда.
  
   Агент Джонсон вручил Берни мегафон. «Скажи Франклину, что ты здесь. Спроси его, чего он хочет. Ничего ему не обещай. Я тебя тренирую ».
  
   Берни ничего не могла с собой поделать. «Со сколькими ситуациями с заложниками вам приходилось иметь дело? Я слышал, что это ваше первое сообщение ".
  
   Она смотрела, как глаза Джонсона ожесточились. «Я тренировался в академии, где одной из моих специальностей были переговоры с заложниками».
  
   «Что ж, добро пожаловать в навахо, где подобные инциденты, вероятно, отличаются от того, что вы узнали. Более личный, обычно связанный с алкоголем. Семейные дела выходят из-под контроля ».
  
   Джонсон постучал по динамику. «Вы знаете, как это включить?»
  
   Берни щелкнул выключателем и вышел из группы лицом к дому.
  
   "Мистер. Франклин, это я, Берни.
  
   Она никогда раньше не говорила через мегафон, и от этого ее голос казался жестким и слишком громким. «Они сказали, что вы хотите поговорить со мной. Почему бы тебе не выйти на улицу, чтобы я мог услышать, что ты хочешь сказать? »
  
   Открылась входная дверь. «Я остаюсь здесь с Энни», - крикнул Франклин. «Положи эту шумную штуку и подойди и поговори со мной. Приведи еще Купера и женщину из ФБР. Дверь закрылась.
  
   «Скажите ему, что ничего не произойдет, пока он не освободит девушку», - сказал Джонсон. «Скажите ему, что захват заложника - это федеральное преступление. Резервные копии здесь готовы пойти за ним ».
  
   Берни положила мегафон и вытащила телефон из рюкзака.
  
   "Что ты делаешь?"
  
   «Я звоню Энни».
  
   "Какие?" Джонсон подтолкнул к ней мегафон.
  
   Берни ввел цифры.
  
   «Ты . . . о . . . Включите динамик ».
  
   "Я сделал."
  
   Голос девушки звучал тихо и испуганно.
  
   «Энни, это офицер Берни. Не могли бы мистер Франклин поговорить со мной по телефону?
  
   Молчание, а затем деловое «Привет».
  
   "Мистер. Франклин, я беспокоюсь за тебя. У меня есть громкая связь, чтобы ФБР тоже могло слышать. В чем дело?"
  
   «Я пытался сказать той женщине из ФБР, но она даже не могла правильно назвать Дом. Вот почему я хотел тебя. Вы понимаете."
  
   "Ты пил?"
  
   "Нет. Просто кофе. Думаю, слишком много.
  
   "Мистер. Франклин, агент ФБР Джонсон, здесь, и она попросила меня выяснить, в чем проблема и почему у вас там с Энни этот пистолет. Похоже, она напугана. Вы не из тех мужчин, которые пугают девушку ».
  
   «О, Берни, все пошло наперекосяк, как когда я выстрелил в тебя сегодня утром. Все, что я хотел, это поговорить с миссис Купер, очистить имя Дома, если она думает, что он крал деньги из программы или чего-то еще, и сказать ей, что его фотографии были просто фотографиями и не имели ничего общего с этими разграбленными пещерами. Но Купера здесь не было, только эта девушка-волонтер и ... . . и . . . »
  
   Она услышала, как его голос надломился. «Сделайте вдох, мистер Франклин. Торопиться некуда. У меня есть все, что тебе нужно ».
  
   «Здесь холодно, - сказал Джонсон. «О чем он говорит?»
  
   Берни приглушил телефон к пиджаку. «Дай ему минутку».
  
   Когда Франклин снова заговорил, он казался более сдержанным. «Вот что я хочу. Я хочу, чтобы кто-нибудь просмотрел финансовые отчеты агентства и очистил имя Дома. Я хочу, чтобы ФБР или кто-то еще, чтобы убедиться, что все знают, что Дом не участвовал ни в каких забавных штуках со старыми гончарными сайтами, с Интернетом, с отвлечением племенных средств. Я хочу, чтобы все поняли, что он хороший парень. Вот и все. Они могут посадить меня в тюрьму, если обещают сказать мне, когда Дом вернется. Даже, знаете, даже если это плохие новости.
  
   Джонсон схватил Берни за руку с телефоном. «Агент Сейдж Джонсон здесь», - голос агента вырос до крика. «Прежде чем я соглашусь на что-либо, мне нужно убедиться, что девушка в безопасности. Вы признались, что стреляли в кого-то уже сегодня утром. Вышлите заложника сейчас же ».
  
   «Энни не хочет уходить. Она думает, что это причина, по которой Дом, вероятно, мертв.
  
   «Том, Том, Том! Том кто? »
  
   Берни съежился, а Франклин молчал.
  
   Они услышали голос Энни. «Дом Круз. Мистер Доминго Круз. Ты ничего не знаешь? »
  
   Берни вытащил телефон из рук Джонсона. "Мистер. Франклин, я собираюсь объяснить агенту ФБР, кто такой Дом. Думаю, это поможет ей понять, чего вы хотите ».
  
   Джонсон нахмурился и показал ей двойной палец вниз.
  
   «Давай, Берни». Она слышала плач Франклина или, может быть, Энни. «Сделайте это по телефону, чтобы мы тоже вас слышали».
  
   - Ради бога, давай, - прошептал Джонсон. «Давай сделаем это».
  
   Но Берни не торопился. Она знала, что слова имеют силу, и родители Франклина навахо, и, конечно же, его бабушка и дедушка, тоже научили его этому. Она произнесла беззвучную молитву и надеялась, что адреналин поддержит ее, если слова иссякнут.
  
   «Первое, что я должен сказать, это то, что Доминго Круз - хороший человек, ценный человек, с которым я надеюсь однажды встретиться. Из того, что они говорят, он проводит свою жизнь, помогая сделать Wings and Roots сильной организацией, чтобы дать девочкам и мальчикам, которым нужны дополнительные инструменты наставничества, которые они могут использовать, чтобы вырасти, чтобы стать людьми, которые чтят своих родственников и хорошо меняют мир. . Судя по тому, что мне говорят, он никогда не сделает ничего, чтобы навредить программе, своим родственникам или молодым людям, которые его уважают ».
  
   Она продолжала говорить, смешивая английский с навахо для тех идей, в которых только навахо уловил сложность концепций, таких как родство и долг, связанный с навахо. Она говорила о том, как тепло миссис Купер и девочки в лагере отзывались о мистере Крузе, как они ценят его руководство и его щедрость. Она рассказала о том, как его сестра и Франклин уважали и уважали его.
  
   Пока она говорила, Берни понял, что, за исключением некоторых комментариев, которые иногда казались озабоченными, единственным человеком, которого она когда-либо слышала, выступающим против Круза, был Мэйфэр. Она хранила эту информацию.
  
   Когда она закончила, она спросила Франклина, есть ли у него что добавить.
  
   «Агент Джонсон, вы понимаете?»
  
   Джонсон поднесла мегафон ко рту. "Да. Я думаю, тебе следует позволить Энни выйти прямо сейчас. Г-н Круз посвятил свою жизнь помощи таким молодым людям, как она. Что бы он сказал о том, что вы держите ее в заложниках?
  
   Берни нахмурился, увидев, что Джонсон использовал прошедшее время.
  
   В голосе Франклина теперь было больше энергии и больше гнева. «Энни в порядке. Дом будет рад, что я пытаюсь очистить его имя, вернется он или нет. Он замолчал, а затем сказал: «Что за ...»
  
   Они услышали, как Франклин крикнул что-то еще, и телефон с грохотом затрещал, примерно в то же самое время, когда Берни услышал выстрел.
  
   После этого все произошло быстро. За выстрелом последовал крик, а затем еще один выстрел. Дверь офиса «Крылья и корни» распахнулась, и Энни выскочила на дорогу, ее темные волосы развевались позади нее. Купер появился откуда-то позади Берни и Джонсона, бросился к Энни, схватил ее в яростных объятиях и затем утащил подальше от того места, откуда раздавались выстрелы.
  
   Берни побежал к дому, Джонсон не отставал от нее, а за ним другой агент. К тому времени, как они добрались до места, один из двух агентов, которых Берни видел движущимися к заднему входу, стоял рядом с Мансанаресом, который держал руки на левом колене. Кровь сочилась между его пальцами, и его пистолет лежал на полу перед ним. Он посмотрел на Джонсона, а затем на Берни с вопросами в глазах.
  
   Прежде чем он смог заговорить, Джонсон сказал: «Кристобаль Мансанарес, мне следует арестовать вас сейчас или подождать, пока вам будет предъявлено обвинение? В любом случае, ты можешь поцеловать эту сочную пенсию на прощание ».
  
   Мансанарес выругался.
  
   Берни увидел улыбку агента.
  
   Джонсон сунула пистолет в кобуру. «Сегодня вы значительно облегчили нашу работу, добавив в свое резюме попытку убийства».
  
   Мансанарес повернул голову налево. «Попытка? Вы имеете в виду, что я не убивал вон того крысиного ублюдка?
  
   «Ты паршивый полицейский и плохой стрелок».
  
   Агент, который сопровождал Франклина, вызвал скорую помощь. «. . . - рана в ноге, - услышал его голос Берни. «Второй пострадавший выстрелил в плечо. Оба сознательные . . . »
  
   Она подошла к агенту. «Я могу следить за Франклином, пока вы разбираетесь с Мансанаресом. Я знаю Франклина.
  
   Агент кивнул и прошел в другой конец комнаты. Берни присел на корточки рядом с Франклином. «Просто оставайся на месте».
  
   «Где Энни? Девочке больно? »
  
   «Она выбежала на улицу. В нее не стреляли ».
  
   "Хвала Господу. Где Мансанарес? »
  
   - объяснил Берни, все время надавливая на рану на плече.
  
   Он слушал, недоверчиво покачивая головой. «Он вошел через черный ход. Удивило меня."
  
   «Похоже, он хотел тебя убить».
  
   Франклин кивнул ей. Ей показалось, что он выглядел бледным.
  
   Берни немного ослабил давление, остановил кровотечение и снова нажал.
  
   «Он не хотел меня убивать. Мансанарес хотел убить девушку из-за чего-то, что она видела в пещере. Он охотился за Энни, а не за мной. Когда он вытащил пистолет, я встал впереди, чтобы она могла бежать. Он думал, что она нашла что-то его, что привязало его к этому месту. Я не понимаю. Здесь слишком много сумасшедших. Его голос был шепотом. «Офицер, могу я сказать вам кое-что по секрету?»
  
   Берни изменил ее положение. Она оставила его вопрос без ответа. Фрэнклин сжал губы. «Энни пришла в голову идея, что я притворяюсь заложницей. Она плохо себя чувствует из-за Дома - она ​​называет его мистером Крузом. Она думала, что если мы это сделаем, кто-нибудь послушает, и она поможет поисковикам найти его ». Он глубоко вздохнул. «Она хотела мне помочь и могла уйти в любой момент. Я должен был заставить ее уйти ». Он повернулся к Берни с болезненным ворчанием. «Скажи этой девушке, что мне так, очень жаль, что она замешана во всем этом. Я всего лишь хотел сделать что-то хорошее для Дома и доставил еще больше неприятностей ». Франклин поморщился и сел. Движение возобновило кровотечение.
  
   Вместе с Джонсоном стояли двое других агентов, с которыми Берни работал по случаю, и люди, которых она и Чи уважали. Старые руки в «Четырех углах». Может быть, они давали несколько советов агенту Джонсону. Один говорил: «. . . арестовать его, а это значит, что кто-то должен остаться с ним в больнице. Концерт моей дочери . . . »
  
   Агент Джонсон покинул группу и направился к Берни и Франклину.
  
   Франклин теперь казался слабее, но продолжал говорить. «Мне просто нужно было, чтобы кто-то послушал».
  
   «Я слушаю», - рявкнул агент. «Дайте мне краткую версию того, почему вы это сделали, на случай, если вы истечете кровью. Начни с того, что принесешь пистолет в офис «Крылья и корни».
  
   Берни использовал бы более мягкий тон и не упомянул бы, что истекает кровью, но Джонсон здесь был главным.
  
   "Оружие? У меня всегда есть пистолет. Я пришел сказать Куперу, что Дом сказал мне, что Мейфэр, которая вела бухгалтерский учет, действительно сделала несколько ошибок, и что она должна это проверить. Не винить его. Девушка сказала, что Купера здесь нет, поэтому я вышла на улицу, расхаживая, чтобы согреться, думала, разговаривала сама с собой, как я. Потом подъехал этот молодой коп. Я подумал, что он, возможно, придет арестовать меня из-за выстрела, который я произвел по дому Мерили.
  
   "Вы стреляли в резиденцию?" Идеальные серповидные брови Джонсон двинулись к ее волосам.
  
   «Ну, не совсем так. Это была оранжерея ».
  
   «Мы можем вернуться к этому. Продолжать."
  
   «Когда этот коп начал меня приставать, я вошел в офис. Мы с девушкой начали разговаривать, и тогда я узнал, что она была последней, кто видел Дома, прежде чем он исчез. Она сказала мне, что видела скелет в пещере ». Франклин вздрогнул. «Мы оба плакали».
  
   Агент Джонсон выглядел озадаченным.
  
   Берни попытался упростить. «Девушка, Энни, не осталась там, где должна была, и Круз исчез, когда пошел искать ее. Помимо работы непосредственно с детьми, он также занимается сбором средств для группы ». Она остановилась. "Почему вы участвуете?"
  
   «Помимо ситуации с заложниками, мы с другими агентами находимся здесь, потому что Мансанарес является объектом продолжающегося расследования», - сказал Джонсон. «Похоже, он создавал поддельные источники для индийских артефактов и продавал их европейским и азиатским клиентам через Интернет как часть сети организованной преступности».
  
   «Агент, спросите его, почему он хотел убить Энни». Голос Франклина смягчился от усталости и потери крови. «Она всего лишь ребенок».
  
   «Я не могу об этом говорить».
  
   Берни повернулся к Джонсону. «Есть ли связь между фотографиями Круза и незаконным торговлей марихуаной?»
  
   Джонсон выглядел удивленным. «Я не вправе говорить».
  
   «Дом фотографировал петроглифы и пейзажи для книги Мерили. Вот и все, - сказал Франклин. "Почему все секреты?"
  
   Джонсон наконец опустился на уровень Франклина. «Он когда-нибудь показывал вам какие-нибудь горшки или артефакты, которые он там собрал?»
  
   «Никогда никогда бы он даже потрогать эти вещи.» Франклин поморщился. «Вы бы не спросили об этом, если бы знали его. Эти вещи являются могильными подношениями, и никто из тех, кто следует путем навахо, не хочет иметь с ними ничего общего ».
  
   Берни теперь слабо слышал сирену «скорой помощи». Она надеялась, что Джонсон помешает обслуживающему персоналу посадить Франклина и человека, который пытался его убить, в одну машину.
  
   «Дом хороший человек, поэтому я и приехал сюда. Чтобы люди знали об этом ». Франклин закрыл глаза, но продолжал говорить. «Мерили попросила Дом отслеживать возможные захоронения пещер, чтобы убедиться, что они защищены. Он старался их задокументировать. Они собирались поделиться всем этим с представителями национальных парков и заповедников ».
  
   Сирена стала громче, а затем, с хрустом покрышек на грунтовой дороге, вой прекратился. Берни слышал, как открываются и закрываются двери. Она легонько взяла Франклина за руку. «Скорая помощь уже здесь. Отдохни немного. Сохраните свою энергию. Им нужно будет задать вам вопросы ».
  
   Она повернулась к Джонсону. «Что побудило вас арестовать Мансанареса сегодня?»
  
   «Агентство отслеживало Ларри Хоффмана, рейнджера, имеющего некоторые связи с группой, которая продавала незаконные артефакты коренных американцев в Интернете, а затем использовала горшки для перевозки наркотиков. Вот что привело нас в Мансанарес. Похоже, он предоставил фальшивые источники для горшков, которые этот парень ограждал, говоря, что они пришли с его ранчо. Мы занимались расследованием Мансанареса, когда меня уведомили, что Хоффман попал в аварию с одной машиной, и что Мансанарес прибыл на место и настоял на допросе Хоффмана, который позже умер от того, что, как нам сказали, было плохой комбинацией алкоголя и опиоидов, отпускаемых по рецепту. . Служители подозревали, что Мансанарес дал ему что-то, что убило его ».
  
   Джонсон вырвался, чтобы поговорить с водителем «скорой помощи», в то время как медик начал осматривать Франклина. Берни собрался уходить, и Франклин взял ее за руку. «Пожалуйста, не позволяйте им отказываться от поиска Дома. Скажи Мерили, что я никогда не собирался причинять ей боль. Я был не в своем уме, когда выстрелил в нее. Как я мог не любить ее? Когда я смотрю ей в глаза, я вижу и ее брата ».
  
  
  
  27
  
  
   Берни стоял у офиса Roots and Wings и смотрел, как уезжает скорая помощь. Она заметила Купера и Энни. Они выглядели потрясенными и холодными, как будто стояли там какое-то время.
  
   Энни подбежала к Берни. «Это были выстрелы? Мистер Франклин мертв?
  
   "Нет. Его ударили в плечо, но с ним все будет в порядке. Он сказал передать тебе, что сожалеет, что ты во всем этом ввязалась.
  
   «Вся эта глупость была моей идеей».
  
   Купер нахмурился. «Пойдем внутрь и погреемся. Вы можете позвонить своей маме и сказать ей, что с вами все в порядке ».
  
   Берни услышал, как закрылась дверь машины, и затем к ним подскочил Мэйфэр. «Что здесь делали федеральные агенты?»
  
   «Агент Джонсон точно не сказал, но это как-то связано с офицером Мансанаресом», - сказал Берни, а затем резюмировал случившееся.
  
   Мэйфэр приподняла бровь. «Как вы думаете, причастность ФБР имеет какое-либо отношение к Wings and Roots и нашим финансовым проблемам?»
  
   Прежде чем Берни успел ответить, вмешался Купер. - Мы с советником Уокером все уладили.
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Я имею в виду, я убедил ее, что деньги от народа навахо были учтены. Что ж, я ее не особо убедил - это была бухгалтерия. Я показал ей отчеты, подготовленные Крузом ».
  
   «Дом, как обычно, взял кредит, но я сделал свою работу». Мейфэр переместила руки к своим стройным бедрам. «С племенными фондами проблем никогда не было. Проблема заключалась в потере других грантов и частных денег . . . и неспособность Дома собрать достаточно денег. Если бы не тот анонимный подарок, мы бы развалились ».
  
   «Вы знаете, кто донор?» - спросил Берни.
  
   "Нет. Если бы я это сделал, я бы потребовал от этого человека больше денег в обмен на то, чтобы сохранить в тайне его или ее имя. Дом был слишком расслабленным. Ему не хватало страсти к сбору денег. Он просто хотел отправиться в поход с детьми. Если бы я был директором, я бы нанял настоящего сборщика средств и выгнал старика на пастбище ».
  
   «Дом никогда не говорил о тебе ничего плохого». Берни услышал гнев в голосе Купера. «Я буду полагаться на тебя еще больше. Вам нужно будет выступить в качестве сборщика средств, но вы должны быть более уважительными ».
  
   "У меня есть идея получше." Улыбка Мэйфэр в сочетании с ее косичками делала ее похожей на подростка. «Почему бы вам не поработать нашим волонтером по сбору средств на пенсии? Все тебя знают. Я буду директором и найму стажеров, чтобы они помогли с поездками. Для разнообразия я буду наблюдать за тобой.
  
   Глаза Купера расширились. «Вы знаете, что я люблю эту организацию, но после того, как правление обратило на меня внимание, я сомневаюсь, что мне доверяют. Кроме того, я еще один из старых олухов, которых вы хотели бы выставить на пастбище.
  
   «Мы могли бы собрать деньги на распродаже выпечки, а мисс Мейфэр могла бы приготовить печенье, - вмешалась Энни. - Но не делайте ничего подобного тем маленьким, что вы подарили мистеру Крузу. Тот, который он мне дал, был забавным на вкус. Какая-то горькая.
  
   Берни услышал потрясение в голосе Мэйфэра. "Ты съел один?"
  
   «Без обид, мисс Мэйфэр, но я даже не могла его съесть. Офицер Берни думает, что меня от этого могло тошнить.
  
   «Это было то же самое печенье, что я всегда делаю», - жестко сказал Мэйфэр. "Арахисовое масло."
  
   Но Энни стояла на своем. «Я люблю арахисовое масло, но то, что я попробовал, было похоже на противное сахарное печенье с чем-то коричневым».
  
   «Ты ошибаешься насчет этого, Энни, - сказал Мэйфэр.
  
   Берни нахмурился. Девушка прекрасно описала печенье, которое видела в кармане Энни.
  
   Голос Энни смягчился. «Облажаться даже с печеньем - это нормально. Каждый может ошибиться, верно, офицер Берни?
  
   "Верно." Берни посмотрел на Мэйфэр. «Вы давали кому-нибудь еще какое-нибудь печенье?»
  
   «Нет, я испекла их специально для мистера Круза».
  
   Купер жестом показал им, чтобы они пошли к офису, разговаривая по мере того, как она двигалась. "Почему? Обычно вы делали файлы cookie для всех нас ».
  
   «Они были подарком, чтобы показать, что у меня нет никаких обид по поводу того, что его выбрали на должность директора». Теперь Мэйфэр подошла к Энни, Берни и Купер следовали за ней.
  
   Берни почувствовал, как сквозь носки просачивается холод. Она тихо поговорила с Купером. «ФБР считает, что Круз и его сестра имеют какое-то отношение к бизнесу, связанным с незаконными артефактами, в котором участвовал Мансанарес. Что вы думаете?"
  
   "Никогда." Купер открыл дверь офиса и повернулся к Берни. «Дом стремится сохранить Мальпаи, в том числе и любые захоронения».
  
   Мейфэр заправила косы себе на плечи и выпрямилась. Она улыбнулась Берни. «Вы знаете, он всегда останавливался после наших поездок. Он сказал, что это нужно для фотографирования, но, возможно, это было еще не все. ФБР проверит это?
  
   «Я уверен, что они это сделают». Берни сунула руки в карманы. Ей нужно было связаться с лабораторией, чтобы узнать, что они нашли в этом печенье.
  
   Купер посмотрел на грузовик, преграждающий дорогу. «Почему эта машина все еще там?»
  
   «Он принадлежит Мансанаресу, - сказал Берни, - я позову буксир».
  
   «Подождите, - сказал Мэйфэр. «Может быть, в нем ключи, и я могу убрать его с дороги».
  
   Берни смотрел, как она забиралась внутрь, слышал, как завелся двигатель, и видел, как она припарковала его на дороге. Она передала ключи Берни. «Хорошая поездка. Я никогда не считал этого парня фанатом Cowboys ».
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Наклейка на бампере. Я сама патриотка ».
  
  
  
  
  
  
  
   Берни вернулся домой поздно. Она позвонила маме и поговорила с ней достаточно долго, чтобы узнать, что Дарлин позвонила ей и сказала, что она будет дома на следующий день. Мама попросила человека, который ее подвез, остаться и поесть с ними.
  
   Chee подается с жареными бутербродами из болоньи и томатным супом. Берни ел, как голодный человек, и тогда у него были секунды.
  
   Чи убрал со стола. «Хорошо, расскажи мне об аресте Мансанареса».
  
   "Все сложно." Она подвела итоги, пока Чи мыла посуду.
  
   «А теперь расскажи мне, что ты сказал Дарлин, когда я позвонил тебе в Санта-Фе и передал ей телефон. Что заставило ее плакать? "
  
   Берни взял полотенце и начал сушить столовое серебро. «Мама все время говорила, что сестра игнорировала ее, не звонила и не снабжала дом едой и предметами первой необходимости, как я просила. Но когда я разговаривал с сестрой, она сказала, что разговаривала с мамой каждый день, и каждый день мама ругала ее за то, что она не звонит. Она сказала, что мама не помнит «. Слова Берни вырвались наружу. «Она сказала мне, что они поехали в продуктовый магазин и вернулись домой с едой, туалетными принадлежностями и всем необходимым. Достаточно для Сестры, что она пропала лишнюю неделю. Что-то происходит с мамой. К концу разговора мы оба плакали. Я рад, что завтра утром уезжаю. Я еду туда, чтобы узнать, что я могу узнать ».
  
   «Это тяжело, дорогая. Я встретил даму Tesuque Пуэбло, который заставляет меня понять, как мне повезло, что ваша мама является частью моей жизни «. Чи сказал ей о миссис бдения и Джорджа Керли, находя юмор в ней и делает Берни улыбку. «Керли сделал какую-то работу на ранчо здесь и сказал, что он собирается домой. Он по-прежнему не хватает, и я помог его жена файл отчета пропавшего лица. Фото миссис бдение дало мне было использование Керли в фоновом режиме. В основном это была картина нового грузовика он и его жена только что получили. Картина даже была наклейка на бампер Cowboys и цифры на номерном знаке. Миссис Vigil не заботится о Керли, но она хотела, что грузовик обратно «.
  
   Чи потер подбородок костяшкой пальцев. «Знаешь, ему повезло, что он больше не работает на Мансанарес. Вероятно, ему никогда не заплатят.
  
   Берни посмотрел на него. "Грузовик подъехал?"
  
   «Я не слышал, чтобы это было».
  
   "Как это выглядело?"
  
   Чи сделал паузу. «Новый пикап Ford. Подожди. Я сфотографировал фотографию, которую оставил в офисе Шерифа округа Санта-Фе ». Он вытащил свой телефон и пролистал, пока не добрался до него. Он встал и передал телефон Берни.
  
   Она внимательно изучила картинку и села немного выше. «Я думаю, что Мансанарес был за рулем. Какую работу для него делал Керли?
  
   «Крис сказал, что продавал лавовый камень для озеленения, а Керли помогал с транспортировкой. Я подумал, что это забавно, потому что Керли - маленький парень, примерно такого же роста, как Мансанарес. Не более пяти футов пяти дюймов.
  
   «Как раз подходящего размера, чтобы залезть в пещеру и забрать кое-что из погребального инвентаря».
  
   Чи сел. «Его мать сказала, что его что-то напугало, и он говорил с ней о церемонии, но так и не пришел домой, чтобы все организовать. Почему он не довел до конца? »
  
   "Я знаю почему." Она вздохнула. «Давай ложимся спать пораньше. Завтра у нас будет долгий день. Я хочу, чтобы ты пошел со мной к потоку лавы ».
  
  
  
  
  
  
  
   Они позвонили на станцию ​​и до рассвета уехали в Мальпаи, прибыв как раз в то время, когда поисково-спасательная команда готовила кофе. Берни сообщил дежурному командиру информацию о том, куда они направляются, и они с Чи отправились в путь.
  
   Она привела их ко входу в пещеру Энни благодаря сочетанию памяти, логики и удачи. Казалось, что со времени ее последнего визита все прошло спокойно.
  
   «Я могу заглянуть внутрь, если ты не хочешь», - сказал Чи. «Ты уже был там один раз».
  
   Берни покачала головой. "Ну давай же. Давай покончим с этим ».
  
   Они поднялись на выступ, где Чи присел рядом с ней, вглядываясь в темноту. Пещера выглядела точно так же, как когда она впервые нашла ее, хотя она была меньше, чем она помнила.
  
   Чи встал. «Это пространство действительно ограничено. Не думаю, что смогу забраться внутрь ».
  
   "Верно. Но Джордж Керли мог здесь маневрировать. Как ты сказал, он был маленьким парнем - пять футов пять дюймов, чуть больше меня.
  
   "Было?" Чи понюхал воздух. "Ой."
  
   «И после того, как Керли отказался грабить могилы, Мансанарес тоже поместился бы внутрь. Не могли бы вы направить свой свет на заднюю часть пещеры? »
  
   Он смотрел, как луч отражается от лавы. "Что это такое? Камень на задней стене выглядит иначе.
  
   "Это то, о чем я думал. Думаю, я знаю, почему сейчас это так выглядит ». Она подняла свой собственный луч, чтобы соответствовать его, а затем выключила его. «Я возвращаюсь туда».
  
   Она быстро надела перчатки и наколенники, которые принесла. «Можете ли вы дать мне как можно больше света?»
  
   Чи посветил фонариком перед ней. "Не торопитесь. Это могло быть коварным ».
  
   Берни прокладывала себе путь через узкий вход с таким большим уважением к старым костям, насколько это было возможно, используя свой собственный фонарик, чтобы избежать контакта. Затем она перешла в более просторное пространство, область пещеры, которую она раньше не исследовала. Она могла бы встать, если бы наклонилась вперед.
  
   Она направила свой свет на нечто, похожее на гладкую лаву, приближаясь, дыхание за дыханием, шаг за шагом. Это был не рок. Это был черный пластик. Ее свет отражался от большого мешка, из тех, что в ресторане можно использовать, чтобы выстелить очень большой мусорный бак.
  
   Она отвернулась от зловония к входу в пещеру. "Вы можете дать мне больше света здесь?"
  
   "Я попробую." Он сделал. Берни подошел к концу мешка. Кто-то завязал это узлом. Она прислонила фонарик к камню и обеими руками разорвала пластик, затем снова схватила фонарик. Прежде чем она успела подумать о том, что увидит, она направила луч внутрь сумки, чтобы он сиял.
  
   Берни повернулась лицом к выходу из пещеры. «Думаю, я нашла человека, о котором вы спрашивали, в пуэбло».
  
   «Убирайся оттуда сейчас же!» Чи крикнул ей в ответ. «Следуй за моим светом и будь осторожен. Нам нужно позвонить в OMI ».
  
   Когда Берни достиг входа в пещеру, она увидела, как беспокойство на лице Чи сменилось облегчением. Она никогда не была так счастлива видеть солнечный свет. Офис медицинского исследователя будет обрабатывать тело, но они знали, что человек, в сумке должно быть, мистер Керли.
  
   Они шли молча несколько минут, прежде чем Чи снова заговорил. «Зачем Мансанаресу рисковать всем, ради чего он работал, чтобы грабить могилы? У него было ранчо. К тому же у него была хорошая пенсия ».
  
   Берни оставил вопрос без ответа в холодном воздухе над лавовым следом.
  
   «Знаешь, - сказал Чи, - если бы он придумал, как вернуть новый грузовик миссис Виджил, Мансанаресу это сошло бы с рук».
  
   "Я думаю ты прав. Это, и если бы Энни не сказала правду о пещере костей.
  
   В поисковом базовом лагере, пока Чи звонил в офис медицинского следователя и говорил с полицией штата о месте происшествия, Берни рассказал Кацу о теле.
  
   «Я заместитель офицера, и я много раз занимался поиском трупов, местами преступлений и OMI. Слишком много раз." Кац грустно улыбнулся Берни. «Вы двое идите домой. Я прослежу, чтобы они держали тебя в курсе ».
  
   "Спасибо." Берни пожал руку Кацу. «И дай мне знать, когда найдешь мистера Круза».
  
   "Конечно."
  
   Чи предложил погонять. Берни смотрел на пейзаж и думал о Джордже Керли, его жене и матери, думал о том, что смерть иногда приходит неожиданно. Она думала о маме. Она задавалась вопросом, будет ли переход на специализацию по домашнему насилию для нее комфортно. Когда они подошли к Шипроку, Чи по рации сообщил в офис о том, что нашел Берни, и сказал Сандре, что они направляются домой.
  
   Он поехал прямо к их трейлеру, и они вошли внутрь. «Ты все еще собираешься навестить свою маму?» - спросил Чи. «Поскольку твоя сестра скоро вернется домой, она может все проверить и сэкономить тебе поездку».
  
   Берни кивнул. "Ты прав. Итак, расскажи мне о Дарлин, IAIA и том видео ».
  
   Чи рассказал ей о школе, ситуации в общежитии, очевидной реабилитации Клайда Герберта и видео. «Этот опыт дал мне новое уважение к CS».
  
   «А что насчет сестры и выпивки?»
  
   Чи промолчал.
  
   «Вы читали ей лекцию?»
  
   «Я говорил с ней об этом, да. Она сказала мне, что сосредоточится на своем искусстве. Вы бы гордились ею, как выглядели ее работы в этом шоу. У нее есть талант ».
  
   - Так что насчет… - Берни подала ему «минутку» и полезла в карман за телефоном. Она посмотрела на удостоверение и ответила.
  
   «Конечно, продолжай. Отлично. Я ждал результатов тестов ». Она слушала, время от времени кивая, как будто собеседник видел ее согласие.
  
   "Ты имеешь в виду, как двойняшки?"
  
   Она послушала еще немного.
  
   «Не могли бы вы прислать мне официальную копию этого и еще одну агенту Джонсону?»
  
   Она улыбнулась. "Спасибо. Я очень ценю это."
  
   Она положила телефон. «Лаборатория обнаружила высокий уровень ядовитого алкалоида в печенье, которое Энни хранила в кармане пальто».
  
   Ему даже не пришлось спрашивать.
  
   «Это означает, что поедание некоторых из них могло быть причиной ее галлюцинаций. Наверное, было. Но это был не дурман, как предполагали в больнице, а какой-то ботанический родственник.
  
   «Я слышал, вы говорили о разнояйцевых близнецах, и это напомнило мне о Доме и Мерили».
  
   Берни кивнул. «Это верно, но в отчете упоминается еще один член семейства бругмансий, еще одно растение, которое может вызвать проблемы, если люди не будут осторожны. Помимо галлюцинаций, алкалоид вызывает сердечную недостаточность, проблемы с дыханием и даже смерть ».
  
   «Так что Энни повезло, что она ехала в фургоне, когда это случилось», - сказал Чи. «Если человек случайно проглотит это вещество и у него начнутся галлюцинации, он подумает, что сходит с ума».
  
   Берни кивнул. «Круз дал девушке это печенье. Если он тоже съел, это объясняет, как он мог заблудиться на знакомой территории ».
  
   «Откуда взялось печенье?»
  
   «Сотрудник сделал их и преподнес ему в подарок. Я позвоню агенту Джонсон и скажу ей, чтобы она ждала отчет лаборатории. Берни взяла его за руку. «Это было долгое утро, и нам нужно идти на работу через несколько часов. Как насчет того, чтобы вздремнуть? "
  
   "Подождите минуту. Дарлин попросила меня дать вам кое-что. Он залез в карман рубашки и вытащил пару серег в форме сердечек с красными камнями, которые он подарил Берни в качестве особого подарка. Серьги, которые она неохотно одолжила сестре для видео, никогда не ожидала увидеть снова.
  
   Он поместил их в ладони поднятого Берни. «Она попросила меня, чтобы сказать вам, что она сожалеет, что она пасла так долго.»
  
  
  
  28 год
  
  
   Поисковая группа обнаружила тело Доминго Круза неделю спустя, прямо перед Рождеством, в глубокой заснеженной расщелине вдали от базового лагеря «Крылья и корни». Череп жертвы был сломан во многих местах, и смертельная ситуация усугублялась обнажением. Они не обнаружили никаких следов борьбы, что свидетельствует о том, что он погиб при ударе.
  
   К тому времени смерть Ларри Хоффмана была признана передозировкой рецептурных опиоидов, усиленной алкоголем в его организме. Смерть подняла вопрос о случайной передозировке, но в сознании Берни не было сомнений в том, что Мансанарес дал Хоффману смертельный препарат.
  
   Вскрытие подтвердило, что Джордж Керли умер от огнестрельного ранения, в том числе в сердце. Он был мертв примерно через месяц, когда Чи и Берни обнаружили его в пещере. Орудие убийства соответствовало ружью, из которого Мансанарес застрелил Франклина.
  
   Берни был удивлен, когда Мерили позвонила ей через несколько часов после того, как узнала, что тело Дома было найдено. «Я рада, что они нашли его», - сказала она. «Но даже если я предположил, что он был мертв, это трудно.»
  
   "Мне очень жаль."
  
   «По крайней мере, сейчас я не беспокоюсь о нем».
  
   «Я слышал, что к вам приходило ФБР». Берни старался быть тактичным. «Агент Джонсон спрашивал о фотографиях вашего брата?»
  
   "Верно. Думаю, мы с этим справились, но мне может понадобиться адвокат. Мансанарес утверждает, что я знал, что он совершает набег на могилы, и вступил с ним в сговор, чтобы собрать эти анонимные деньги для Wings and Roots. Я мог бы выгнать себя за то, что связался с ним и, что еще хуже, с Домом ».
  
   «Мне очень жаль, что я никогда не встречал твоего брата».
  
   «Он бы вам понравился. Франклин и я помогаем друг другу пройти через это. Я благодарен и счастлив за его дружбу ».
  
   «Как Франклин?»
  
   «Печальный, облегченный, ошеломленный. Примерно как я. Она остановилась. «Есть кое-что, что я хотел бы тебе дать. Когда представится возможность, я оставлю его на подстанции ».
  
   «Я заметил, что мешок с семенами бругмансии, который вы спасали, пропал. Вы их кому-то подарили? »
  
   «Я думаю, что они есть в Мэйфэре. Может, она подумала, что я сказал, что она может взять их, когда я предложил ей травы ».
  
   Как только Мерили повесила трубку, Берни позвонил в Wings and Roots. Она ожидала, что Мейфэр ответит, но это был Купер.
  
   «Мэйфэр ушел», - сказала она. «Она ушла прежде, чем я смог ее уволить».
  
   "Почему?"
  
   Купер поспешил ответить. «Эти анонимные пожертвования меня не устраивали. Я разыскал их через друга, который работает в филиале той же самой брокерской конторы, которая выпустила кассовый чек. Моего друга могли уволить за то, что я сказал это, но оказалось, что деньги поступили от фонда, созданного семьей Мэйфэр ».
  
   Берни вспомнил их разговор в Мальпаи, когда Мэйфэр сказала, что ее родители были рады, что она уехала.
  
   «Я разговаривал с Мэйфэр и пытался ее поблагодарить, но она взорвалась на меня. Я видел этот характер раньше, когда сказал ей, что рекомендую Дома на должность директора. Я сказал ей прогуляться, взять себя в руки. Вместо этого она начала ругаться. Я знал, что должен уволить ее - что, если она вот так проиграет с детьми?
  
   "А ты?"
  
   «Сначала я хотел подавить свой гнев, поэтому вышел на улицу, чтобы очистить подъездную дорожку. Когда я вернулся, Мейфэр оставила свой ключ и заявление об увольнении по так называемым личным причинам ».
  
   Берни обработал информацию. «Так что, я думаю, ты не уйдешь на пенсию».
  
   «Я не могу уйти, пока все не улажу. Мне нравится эта программа, и у меня есть хорошие волонтеры и несколько студентов, которым может быть интересно работать неполный рабочий день, пока я не найду другого профессионала, которого можно будет обучить, чтобы занять свое место ».
  
   После того, как Купер повесил трубку, Берни позвонил агенту Джонсону и оставил сообщение о пропавших семенах и родителях Мэйфэра. «Она сказала мне, что сменила имя, когда ушла из дома. Я уверен, что Купер сможет вас заполнить. Я знаю, что она виновата в смерти Доминго Круза.
  
  
  
  
  
  
  
   В тот вечер дома Берни поделился с Чи тем, что она узнала.
  
   «Агент Джонсон все еще думает, что Круз, возможно, разыскивал места для грабежа в дикой местности, заповедниках или даже на Раме. Никто из тех, кто живет по пути навахо, как тот, кто сделал эти фотографии, не станет возиться с могилами. Бьюсь об заклад, мистер Керли тоже не смог бы этого сделать, когда понял, что Мансанарес этого хотел. Джонсон заставляет меня желать, чтобы агент Кордова все еще была здесь.
  
   Чи снимал ботинки, когда сидел на кровати, но теперь он выпрямился. «Вы знаете, нам придется работать с агентом Джонсоном и извлекать из этого максимум пользы».
  
   "Я знаю."
  
   «Сегодня я разговаривал с лейтенантом, чтобы поблагодарить его за помощь в составлении свидетельства о смерти К.С. и за информацию о Клайде Герберте. Он сказал, что агент Джонсон связался с ним, чтобы узнать о Мансанаресе и старых поисках в Мальпаи, в которых он участвовал ».
  
   «Тот, где тела были найдены годы спустя?»
  
   "Верно. Он упомянул, что она сказала ему, что Мансанарес был связан с международным мошенничеством в Интернете ».
  
   Берни убрал волосы с лица. "Вот это да. Я не понимаю. Люди становятся полицейскими, потому что хотят помочь, а не грабить своих соседей ».
  
   «В каждой профессии есть несколько неудач. Это восходит к тому, что вы сказали об уходе Mayfair и оставлении Купера без поддержки. Мягко говоря, непрофессионально. И это определенно заставляет ее выглядеть виноватой ». Чи вернулся к своим ботинкам. «Еще одна деталь, и тогда пойдем спать. Лейтенант сказал, что Ларри Хоффман, парень из Эль Морро, связан с этим, потому что Мансанарес стал жадным. Он попросил Хоффмана продать некоторые из горшков на месте, всегда иностранцам, которые вряд ли понимают законы о древностях ».
  
   Берни улыбнулся ему. "Это напоминает мне. Подождите минуту."
  
   Она прошла в гостиную и вернулась с бумажным пакетом и белой картонной трубкой. Сначала она протянула ему трубку. «Я хотел показать вам это. Это фотография, которую Доминго Круз снял в Мальпаи. Я восхищался им, и Мерили дала мне копию. Думаю, в благодарность отдам его лейтенанту.
  
   Он снял колпачок с конца цилиндра, вытащил лист бумаги и развернул его, чтобы обнаружить фотографию кружащегося петроглифа. "Это прекрасно. Неудивительно, что Мерили захотелось написать книгу о его работах ».
  
   Берни протянул ему бумажный пакет. «И это для тебя. За то, что достаточно поверил в меня, чтобы отправиться в Мальпаи и найти то, что мы нашли в этой пещере из костей ».
  
   Он вытащил книгу с рассказами о формировании юго-западного ландшафта, которые она нашла в Эль-Морро.
  
   «Это потрясающе». Он медленно пролистал его, а она наблюдала, как улыбка на его лице становится шире.
  
   «Вы упомянули, что узнали кое-что на тренинге, которое хотели мне показать», - сказала она через некоторое время.
  
   Он обнял ее. «Я узнал, какой ты особенный и какой удачливый…»
  
   Она приложила палец к его губам. "Дела говорят больше, чем слова."
  
  
  
  29
  
  
   Они закончили ужинать и болтали в гостиной лейтенанта, выпивая чашечки травяного чая Луизы Бурбонетт. Когда он направил приглашение, Лиафорн сказал Чи и Берни, что Луиза полностью выздоровела. Как всегда, он был прав. Девяносто процентов говорила Луиза, как будто ей не хватало компании.
  
   Теперь она начала задавать вопросы своим гостям. «Мы давно не видели вас двоих. Что ты делал, Берни?
  
   «Работаем в обычном режиме. Я был в Мальпаи. Берни немного рассказал о афере с грабежами и о том, как информация, собранная Чи в Санта-Фе, привела к обнаружению мертвого человека.
  
   «Как грустно для его матери».
  
   «По крайней мере, она знает, что с ним случилось», - сказал Чи. «Человек, с которым мы работаем, Уилсон Сэм, проверял ее, проводил с ней время. Думаю, им обоим это пошло на пользу ".
  
   Луиза покачала головой. «Я не знаю, как вы двое и Джо тоже справляетесь со всей этой печалью и злом. Меня это достанет ».
  
   Берни задумался. «Знаешь, несмотря на все человеческое уродство, с которым я имел дело, эта страна недалеко от Рамаха заставляет мое сердце петь. Зимой красиво. Вы это видели? »
  
   "Много раз. Когда я изучал свой проект по сравнительному религиоведению, я наткнулся на одну историю, в которой говорилось, что фетиши зуни были вдохновлены животными, которые были пойманы в ловушку и обращены в камень вулканом ».
  
   "Интересно." Берни слушал половиной уха. По ее мнению, религия - это то, что предлагали францисканцы, пресвитериане, методисты, меннониты, Святые последних дней, христиане-реформаторы и другие.
  
   Луиза передала Чи тарелку с печеньем. Некоторые были похожи на овсянку; другие, вероятно, были шоколадной крошкой. «Я не делал их, но они довольно хороши».
  
   Чи без раздумий помог себе. «Я провел некоторое время в Санта-Фе, обучаясь работе с системами Amber и Silver Alert для пропавших без вести детей и пожилых людей. Это будет благом для народа навахо ».
  
   Луиза передала тарелку Липхорну. «Помогло бы это заблудившемуся молодежному работнику?»
  
   Лиафорн взял по одному печенью каждого вида и заговорил. "Нет. Он был в пустыне. Государственные поисково-спасательные команды подобны Серебряному и Янтарному предупреждению о стероидах ». Он отрывал от каждого печенья по кусочку, жевал и улыбался. «Это хорошо, Луиза».
  
   «Булочная у Башаса».
  
   Липхорн передала тарелку Берни, и та взяла одну из вежливости. Проведя столько часов, рассматривая отравленное печенье, она предпочла бы пирог, торт, желе, консервированные персики . . . что-нибудь еще.
  
   Луиза встала. «Я собираюсь немного привести в порядок и положить этому конец. Еще чаю.
  
   Лиафорн положил руку ей на плечо. «Не беспокойтесь об этом. Я сделаю это позже. Иди спать. Я рада, что ты сегодня достаточно хорошо себя чувствовал, чтобы составить компанию.
  
   «О, ты слишком волнуешься». Она похлопала его по руке и пошла по коридору. Затем Лиафорн повернулся к Берни. «Что вы думаете об информации об анонимном доноре и моем отчете о Wings and Roots?»
  
   «Я подумал, что вы поступили умно, передав информацию миссис Купер, - сказал Берни. «Я должен был быть более подозрительным, когда Мэйфэр сказала мне, что она сменила имя и что ее семья была рада, что она ушла».
  
   "Вы еще молодой. Радуйтесь тому, что вы доверяете больше. Как вы ладили с советником Уокером?
  
   «Это сработало. Она пришла в себя, как только Купер объяснил ей книги. Она все еще болела, но она слушала. Теперь она работает с советом, чтобы получить больше средств для программы. Казалось, что-то смягчило ее отношение ».
  
   Лиафорн ухмыльнулся. «Она хочет купить мне чашку кофе. Для дасани она не ...
  
   Его прервал звонок телефона Берни. Она посмотрела на номер - офис ФБР в Фармингтоне. «Извините, это работа. Я лучше возьму это.
  
   Лиафорн кивнул, и Чи потянулся за еще одним печеньем.
  
   «Мануэлито, агент Джонсон», - сказал голос по телефону. «Я хотел сообщить вам, что бюро рассмотрит вопрос о Mayfair».
  
   "Замечательно." Но, подумал Берни, новости, которые не должны прерывать ее свободное время. «Мне нужно снова поговорить с вами о деле Мансанареса».
  
   «Я сейчас что-то в центре, но продолжай». Чи передал ей печенье, и она отмахнулась от него.
  
   «Та медаль святого Кристофера, которую нашла девушка, выглядит как еще одно доказательство того, что Мансанарес убил мистера Керли. Хорошая работа над этим ».
  
   "Спасибо."
  
   «Я думал . . . » Речь Джонсона замедлилась. «Может, завтра выпьем кофе?»
  
   «Я работаю в раннюю смену. Если это официальный запрос, он должен пройти через капитана Ларго. И, подумал Берни, ты это знаешь.
  
   Джонсон сказал: «Это не официально. Мы пошли не с той ноги. Я бы хотел начать все сначала ».
  
  
  
  Эпилог
  
  
   Доминго Круз быстро нашел Энни Песнь дождя. Теперь она возвращалась в лагерь, не раненая, не в опасности, и все еще была неприятной избалованной девушкой с уродливой татуировкой в ​​виде черепа. Он последовал за ней, двигаясь тихо, пока не понял, что она может видеть палатки штаба лагеря. Было бы лучше, если бы она пришла одна, без него, чтобы она, по крайней мере, получила признание за то, что нашла способ компенсировать некоторые проблемы, с которыми она столкнется из-за того, что покинула свой сольный сайт. Купер читал более суровую, чем обычно, версию стандартной лекции, посвященной ответственности. Тот факт, что она сама нашла обратный путь, может немного укрепить уверенность Энни.
  
   Он был рад увидеть в последний раз Энни Песнь дождя. У этой девушки была боль в шее. Он улыбнулся. Да, и она также была тем ребенком, которого представляла себе Роуз Купер, когда разрабатывала программу. Он наблюдал, как она прыгала по тропинке перед ним. Когда местность позволяла, он зашел за большой камень, вынул колокол из рюкзака и бесшумно сунул его в карман. Затем он издал звук - его лучшая имитация раненого животного. Она не повернула назад. Хорошая девочка. Она вспомнила, что он сказал о ее испытании.
  
   Когда он смотрел, как она направляется к базовому лагерю, у него появилась идея. Вместо того, чтобы немедленно вернуться в лагерь, он отправился на парковку пешком. Лобос, его любимая команда со времен его обучения в Университете Нью-Мексико, играла со своими соперниками из штата Нью-Мексико, университетом штата Нью-Мексико, баскетбольным матчем сезона. Возможно, ему удастся быстро получить счет на сильной АМ-станции в Альбукерке, прежде чем он вернется к работе.
  
   Он вдохнул холодный воздух с оттенком шалфея и вероятностью снега. Он все еще чувствовал себя чрезвычайно странным. Он плохо спал. Беспокоился о растущей эмоциональной дистанции Франклина, беспокоился о том, как сложно стать директором «Крылья и корни», и беспокоился о Мэйфэр и о вероятности того, что ему придется уволить ее из-за ее грубого отношения к нему. Но больше всего его беспокоила Мерили. Его старшая сестра - она ​​была на три минуты старше и никогда не позволяла ему забыть об этом - была замешана в чем-то плохом, в чем-то неправильном, в чем-то, о чем она не говорила. Она всегда была импульсивной, более сильной из них двоих, хотя и не выглядела так. Она оправилась от смерти своего ужасного мужа, хотя его двоюродный брат, полицейский штата, винил ее в аварии.
  
   Когда он полез в карман за ключом от группового фургона, он нащупал телефон Энни. Он подобрал его в пещере, куда она его уронила, где ей никогда не следовало его брать. Купер сказал всем девушкам оставить электронику в фургоне, как было указано. Он отдавал ее ей в лагере, читая еще одну лекцию о соблюдении правил.
  
   Он отпер дверь и залез внутрь, заметив, что у него проблемы с вставкой ключа в замок. «Низкий уровень сахара в крови, - подумал он. Те печенья, которые он ел некоторое время назад, должны помочь с этим. Обычно Мэйфэр был хорошим пекарем, но эта партия была ужасной. Если бы он не был так голоден, он бы выбросил их.
  
   Он не мог сосредоточиться на игре, потому что не мог регулировать громкость: она была либо слишком громкой, либо недостаточно громкой, и ручки отодвинулись от него, когда он потянулся к ним. Во рту пересохло. Он вспомнил лишние бутылки с водой в кузове фургона. Он схватил одну, прежде чем вернуться туда пешком . . . куда он шел?
  
   Теперь его живот скрутило, и мир закружился. Что-то пошло не так. Круз посмотрел на серый асфальт, уходивший от стоянки. Дорога была холмистой. Он посмотрел на телефон, который каким-то образом снова оказался у него в руке. Оно начало двигаться в его хватке, как живое существо. Он швырнул его на асфальт и побежал обратно к лаве. Что-то происходило внутри него, захватывающее, пугающее и совершенно неожиданное.
  
   Он подумал о спиралях, которые он любил, о завихрениях, которые он сфотографировал на лаве. Это было больше, чем образ - теперь это была сила внутри него, тянущая его обратно в прекрасную тьму. У него не было выбора, кроме как следовать.
  
   Сначала он смотрел, чтобы груды камней указывали ему путь, но потом он этого не сделал. Он плохо видел, но у его ног были собственные глаза. Когда он подошел к расщелине, он понял, что может летать.
  
  
  
  Благодарности
  
  
   Прежде всего, я хотел бы поблагодарить многих людей навахо, которые взяли на себя обязательство связаться со мной - лично, по электронной почте или в социальных сетях, - чтобы поблагодарить меня за продолжение рассказов моего отца о Джо Липхорне и Джим Чи. Ничто не радует меня больше при раздаче автографов, чем то, что меня просят сфотографироваться с бабушкой, дочерью и внучкой Дайна и услышать, как они любят читать о Бернадетт Мануэлито, раскрывающей преступления.
  
   Написание - это уединенная работа, а исследования, редактирование и мозговой штурм - это целая деревня. Я благодарен большему количеству людей, чем могу здесь назвать, но особая благодарность Ребекке Кэрриер за ее блестящее понимание того, что движет Берни. Ее резкая критика ранней версии этой книги улучшила рассказ. Писатель и редактор Люси Мур задала несколько замечательных вопросов, которые углубили и расширили роман, а также избавили меня от затруднений.
  
   Большое спасибо Кайт Пек за то, что она поделилась своими личными историями о работе с поисково-спасательными службами в Нью-Мексико, и Роберту Роджерсу, координатору поисково-спасательных операций полиции штата Нью-Мексико, за его время и полезные советы. Главный медицинский исследователь Нью-Мексико Курт Б. Нолти, доктор медицины, ныне заслуженный профессор Университета Нью-Мексико, ответил на мои вопросы о трупах на языке, который помог мне и Берни понять процесс вскрытия. Дэвид Гринберг помог мне понять сложности, связанные с взаимодействием правоохранительных органов штата, племени и федерального правительства в ситуации с захватом заложников. Щедрость и доброта Гейл Гринберг, когда я справлялась с личными трудностями в ходе написания этой книги, помогли мне придерживаться цели и уложиться в сроки (более или менее).
  
   Спасибо Скотту Хиксу за прогулку по Малпаи со мной и персоналу за ответы на вопросы о твари и потерянных людях. Сотрудники Cottonwood Gulch и семьи Хенио помогли мне понять Раму и программы, которые привлекают детей на улицу. Тони Диксон и Мисти Блейксли из горного центра Санта-Фе заполнили пробелы о связи между приключениями в дикой природе и поведением подростков. Мои друзья-писатели, «Дамы-литераторы», любезно выслушали мои жалобы и хвастовство по поводу этой книги по мере ее обретения, а редактирование Джимом Вагнером «Папы Вагса» спасло меня от значительного затруднения. Я у тебя в долгу.
  
   Используя свои обширные знания материалов, имеющихся в Лаборатории антропологической библиотеки на Музейном холме Санта-Фе, библиотекарь Эллисон Колборн облегчила мне поиск историй происхождения лавового потока Мальпаис у народов лагуны, акомы и зуни. Сотрудники Института искусств американских индейцев разрешили мне отправиться в тур для прибывающих студентов. Я придумал программу, к которой присоединяется Дарлин, и немного переделал их архитектуру, но мне не нужно было вымышлять теплую атмосферу в этом замечательном колледже искусств.
  
   Огромное спасибо моему агенту Лиз Трупин-Пулли за ее бесконечную доброту и поддержку, а также всем сотрудникам HarperCollins: моему редактору Кэролайн Марино; ее верные друзья, Ханна Робинсон и Лора Браун; директор по рекламе Рэйчел Елински; и Том Хопке, менеджер по маркетингу. И теплый привет внештатному редактору Миранде Оттуэлл, с которой мне также выпала честь работать над «Дочерью женщины- паука» .
  
   Мой муж Дон и дети, Брэндон, Шон, Кэрри и Кевин, - все заслуживают ореола за то, что терпели меня, когда я сосредоточился на писательстве. Вы, ребята, значите для меня весь мир.
  
   И, наконец, что не менее важно, кем бы я был, как писатель или как человек, без Тони Хиллермана?
  
  
  
  об авторе
  
  
   АНН ХИЛЛЕРМАН - отмеченный наградами репортер и автор бестселлеров New York Times «Дочь женщины-паука» , « Камень с крыльями» и « Песня льва» , а также нескольких научно-популярных книг. Она дочь автора бестселлеров New York Times Тони Хиллермана и живет в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
  
   Откройте для себя великих авторов, эксклюзивные предложения и многое другое на hc.com .
  
  
  
  Также Энн Хиллерман
  
  
   Песня льва
  
   Рок с крыльями
  
   Дочь женщины-паука
  
   Пейзаж Тони Хиллермана: По дороге с Чи и Лиафорном
  
   Сады Санта-Фе
  
   Вкус Санта-Фе: лучшие рестораны и рецепты
  
   Поездка на ветру: США в Африку
  
  
  
  авторское право
  
  
   пещера костей. Авторские права No 2018 Энн Хиллерман. Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право доступа и чтения текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в любую систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или изобретенными в будущем. , без письменного разрешения электронных книг HarperCollins.
  
   первое издание
  
   Дизайн обложки - Джаррод Тейлор
  Фотографии на обложке No Джон А. Дэвис / Shuttershock (Cliffs)
  
  
  
  
   Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса
  
  
  
   Имена: Хиллерман, Энн, 1949 г. - автор.
  
  
  
   Название: Пещера костей / Анна Гиллерман.
  
  
  
   Описание: Первое издание. | Нью-Йорк: Харпер, [2018] | Серии: Роман Leaphorn, Chee & Manuelito; книга 3
  
  
  
   Идентификаторы: LCCN 2017047928 (печать) | LCCN 2017052454 (электронная книга) | ISBN 9780062391940 (электронная книга) | ISBN 9780062391926 (переплет) | ISBN 9780062821782 (торговая книга в мягкой обложке) | ISBN 9780062391933 (обложка для массового рынка)
  
  
  
   Сюжеты: LCSH: Leaphorn, Joe, Lt. (вымышленный персонаж) - фантастика. | Чи, Джим (Вымышленный персонаж) - Художественная литература. | Индийская полиция резервации - Художественная литература. | BISAC: FICTION / Тайны и детектив / Полицейские процедуры. | Художественная литература / Культурное наследие. | GSAFD: Саспенс-фантастика. | Мистическая фантастика.
  
  
  
   Классификация: LCC PS3608.I4384 (электронная книга) | LCC PS3608.I4384 C38 2018 (печать) | DDC 813 / .6 — dc23
  
  
  
   Запись LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2017047928
  
  
  
   Цифровое издание, апрель 2018 г. ISBN: 978-0-06-239194-0
  
   Печатный ISBN: 978-0-06-239192-6
  
  
  
  О Издателе
  
  
   Австралия
  
  
  
  
  
   Издательство HarperCollins Publishers Australia Pty. Ltd.
  
  
  
   Уровень 13, 201 Элизабет-стрит
  
  
  
   Сидней, Новый Южный Уэльс 2000, Австралия
  
  
  
   www.harpercollins.com.au
  
  
  
   Канада
  
  
  
  
  
   HarperCollins Canada
  
  
  
   2 Bloor Street East - 20 этаж
  
  
  
   Торонто, ON M4W 1A8, Канада
  
  
  
   www.harpercollins.ca
  
  
  
   Индия
  
  
  
  
  
   HarperCollins Индия
  
  
  
   А 75, Сектор 57
  
  
  
   Нойда
  
  
  
   Уттар-Прадеш 201 301
  
  
  
   www.harpercollins.co.in
  
  
  
   Новая Зеландия
  
  
  
  
  
   Издательство HarperCollins, Новая Зеландия
  
  
  
   Блок D1, Аполло Драйв, 63
  
  
  
   Rosedale 0632
  
  
  
   Окленд, Новая Зеландия
  
  
  
   www.harpercollins.co.nz
  
  
  
   Объединенное Королевство
  
  
  
  
  
   HarperCollins Publishers Ltd.
  
  
  
   1 Лондонская Бридж-стрит
  
  
  
   Лондон SE1 9GF, Великобритания
  
  
  
   www.harpercollins.co.uk
  
  
  
   Соединенные Штаты
  
  
  
  
  
   HarperCollins Publishers Inc.
  
  
  
   195 Бродвей
  
  
  
   Нью-Йорк, NY 10007
  
  
  
   www.harpercollins.com
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"